diff --git a/editor/translations/ca.po b/editor/translations/ca.po index bcd3e76fc610..56474c91ce44 100644 --- a/editor/translations/ca.po +++ b/editor/translations/ca.po @@ -2434,19 +2434,29 @@ msgstr "Desa Escena" #: editor/editor_node.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD #, fuzzy ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +#, fuzzy +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate msgid "" "The current scene has unsaved changes.\n" "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "L'escena actual té canvis sense desar.\n" "Voleu torna a carregar l'escena desada de totes maneres? Aquesta acció no es " "pot desfer." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"L'escena actual té canvis sense desar.\n" +"Voleu torna a carregar l'escena desada de totes maneres? Aquesta acció no es " +"pot desfer." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene..." diff --git a/editor/translations/de.po b/editor/translations/de.po index 65e4023c9f9e..9a69e18ea15d 100644 --- a/editor/translations/de.po +++ b/editor/translations/de.po @@ -1511,10 +1511,14 @@ msgstr "Autoloads neu anordnen" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Can't add autoload:" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgstr "Autoload konnte nicht hinzugefügt werden:" ======= msgstr "" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgstr "Autoload konnte nicht hinzugefügt werden:" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -2479,6 +2483,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Reload Saved Scene" msgstr "Gespeicherte Szene neu laden" ======= @@ -2486,6 +2491,10 @@ msgstr "Gespeicherte Szene neu laden" msgid "Reload Saved Scene" msgstr "Szene speichern" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Reload Saved Scene" +msgstr "Gespeicherte Szene neu laden" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2493,11 +2502,17 @@ msgid "" "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "Die aktuelle Szene enthält ungesicherte Änderungen.\n" "Soll die Szene trotzdem neu geladen werden? Diese Aktion kann nicht " "rückgängig gemacht werden." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"Die aktuelle Szene enthält ungesicherte Änderungen.\n" +"Soll die Szene trotzdem neu geladen werden? Diese Aktion kann nicht " +"rückgängig gemacht werden." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene..." @@ -3445,6 +3460,7 @@ msgstr "Hast du die '_run' Methode vergessen?" #: editor/editor_spin_slider.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." msgstr "" "Strg-Taste halten um auf Ganzzahlen zu runden. Umschalt-Taste halten für " @@ -3456,6 +3472,12 @@ msgstr "" "Strg-Taste halten um einen Getter zu setzen. Umschalt-Taste halten um eine " "allgemeine Signatur zu setzen." >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." +msgstr "" +"Strg-Taste halten um auf Ganzzahlen zu runden. Umschalt-Taste halten für " +"präzisere Änderungen." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" @@ -4059,10 +4081,15 @@ msgstr "Fehler beim ausführen des Post-Import Skripts:" msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?" msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "Wurde ein von Node abstammendes Objekt in der ‚post_import()‘-Methode " "zurückgegeben?" ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"Wurde ein von Node abstammendes Objekt in der ‚post_import()‘-Methode " +"zurückgegeben?" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Saving..." @@ -7027,6 +7054,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "[Ignore]" msgstr "[Ignorieren]" ======= @@ -7034,6 +7062,10 @@ msgstr "[Ignorieren]" msgid "[Ignore]" msgstr "(ignorieren)" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "[Ignore]" +msgstr "[Ignorieren]" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Line" @@ -7523,14 +7555,20 @@ msgid "" "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD +======= +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate "Klicken um zwischen Sichtbarkeitsmodi umzuschalten.\n" "\n" "Offenes Auge: Griffe sind sichtbar.\n" "Geschlossenes Auge: Griffe sind unsichtbar.\n" "Halb offenes Auge: Griffe sind auch durch deckende Oberflächen sichtbar " "(\"Röntgenblick\")." +<<<<<<< HEAD ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Nodes To Floor" @@ -10638,6 +10676,7 @@ msgstr "Szene hier instantiieren" #: editor/scene_tree_dock.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Detach Script" msgstr "Skript loslösen" ======= @@ -10645,6 +10684,10 @@ msgstr "Skript loslösen" msgid "Detach Script" msgstr "Skript hinzufügen" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Detach Script" +msgstr "Skript loslösen" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." @@ -10816,10 +10859,15 @@ msgid "" "disabled." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "Skript konnte nicht angehängt werden: Keine Sprachen registriert.\n" "Vermutliche Ursache ist dass der Editor ohne Sprachmodulen gebaut wurde." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"Skript konnte nicht angehängt werden: Keine Sprachen registriert.\n" +"Vermutliche Ursache ist dass der Editor ohne Sprachmodulen gebaut wurde." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" @@ -10871,6 +10919,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Attach a new or existing script to the selected node." msgstr "Ein neues oder existierendes Skript dem ausgewählten Node anhängen." @@ -10879,14 +10928,19 @@ msgid "Detach the script from the selected node." msgstr "Skript vom ausgewählten Node loslösen." ======= #, fuzzy +======= +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate msgid "Attach a new or existing script to the selected node." -msgstr "Ein neues oder existierendes Skript zum ausgewählten Node hinzufügen." +msgstr "Ein neues oder existierendes Skript dem ausgewählten Node anhängen." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Detach the script from the selected node." +<<<<<<< HEAD msgstr "Entferne Skript von ausgewähltem Node." >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgstr "Skript vom ausgewählten Node loslösen." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remote" @@ -12120,6 +12174,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" "Release-Keystore wurde nicht korrekt konfiguriert in den Exporteinstellungen." @@ -12130,6 +12185,11 @@ msgstr "" "Debug-Keystore wurde weder in den Editoreinstellungen noch in der Vorlage " "konfiguriert." >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." +msgstr "" +"Release-Keystore wurde nicht korrekt konfiguriert in den Exporteinstellungen." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." @@ -12163,18 +12223,27 @@ msgid "" "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n" msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "Ungültiges „GodotPaymentV3“-Modul eingebunden in den „android/modules“-" "Projekteinstellungen (wurde in Godot 3.2.2 geändert).\n" ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"Ungültiges „GodotPaymentV3“-Modul eingebunden in den „android/modules“-" +"Projekteinstellungen (wurde in Godot 3.2.2 geändert).\n" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "„Use Custom Build“ muss aktiviert werden um die Plugins nutzen zu können." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"„Use Custom Build“ muss aktiviert werden um die Plugins nutzen zu können." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "" @@ -12182,30 +12251,45 @@ msgid "" "\"." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "„Degrees Of Freedom“ ist nur gültig wenn „Xr Mode“ als „Occulus Mobile VR“ " "gesetzt wurde." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"„Degrees Of Freedom“ ist nur gültig wenn „Xr Mode“ als „Occulus Mobile VR“ " +"gesetzt wurde." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "„Hand Tracking“ ist nur gültig wenn „Xr Mode“ als „Occulus Mobile VR“ " "gesetzt wurde." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"„Hand Tracking“ ist nur gültig wenn „Xr Mode“ als „Occulus Mobile VR“ " +"gesetzt wurde." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "„Focus Awareness“ ist nur gültig wenn „Xr Mode“ als „Occulus Mobile VR“ " "gesetzt wurde." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"„Focus Awareness“ ist nur gültig wenn „Xr Mode“ als „Occulus Mobile VR“ " +"gesetzt wurde." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "" diff --git a/editor/translations/de_CH.po b/editor/translations/de_CH.po deleted file mode 100644 index 23ad725b0b63..000000000000 --- a/editor/translations/de_CH.po +++ /dev/null @@ -1,13012 +0,0 @@ -# Swiss High German translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). -# This file is distributed under the same license as the Godot source code. -# Christian Fisch , 2016. -# Nils , 2020. -# PagDev , 2020. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-08 22:33+0000\n" -"Last-Translator: PagDev \n" -"Language-Team: German (Switzerland) \n" -"Language: de_CH\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" - -#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" -"Ungültiger Argument-Typ in convert()-Aufruf, TYPE_*-Konstanten benötigt." - -#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "Es wurde eine Zeichenfolge der Länge 1 (a character) erwartet." - -#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "Nicht genügend Bytes zum Decodieren von Bytes oder ungültiges Format." - -#: core/math/expression.cpp -msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "" - -#: core/math/expression.cpp -msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "self cha nid brucht wärde wöu d Instanz null isch (nid düre cho)" - -#: core/math/expression.cpp -msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "Invalidi Operande füre Operator %s, %s und %s." - -#: core/math/expression.cpp -msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "Invalide index vom Typ %s füre Basis Typ %s" - -#: core/math/expression.cpp -msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "Invalid benamslete index '%s' füre Basis Typ %s" - -#: core/math/expression.cpp -msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr "Invalidi argumänt für s '%s' z konstruiere" - -#: core/math/expression.cpp -msgid "On call to '%s':" -msgstr "Ufem ufruef für '%s':" - -#: core/ustring.cpp -msgid "B" -msgstr "B" - -#: core/ustring.cpp -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: core/ustring.cpp -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: core/ustring.cpp -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: core/ustring.cpp -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: core/ustring.cpp -msgid "PiB" -msgstr "PiB" - -#: core/ustring.cpp -msgid "EiB" -msgstr "EiB" - -#: editor/animation_bezier_editor.cpp -msgid "Free" -msgstr "Gratis" - -#: editor/animation_bezier_editor.cpp -msgid "Balanced" -msgstr "Usgliche" - -#: editor/animation_bezier_editor.cpp -msgid "Mirror" -msgstr "Spiegu" - -#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp -msgid "Time:" -msgstr "Zit:" - -#: editor/animation_bezier_editor.cpp -msgid "Value:" -msgstr "Wärt:" - -#: editor/animation_bezier_editor.cpp -msgid "Insert Key Here" -msgstr "Schlüssu hie ifüege" - -#: editor/animation_bezier_editor.cpp -msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "Usgwäuti Schlüssle dupliziere" - -#: editor/animation_bezier_editor.cpp -msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "Usgwäuti Schlüssle lösche" - -#: editor/animation_bezier_editor.cpp -msgid "Add Bezier Point" -msgstr "Dr Bezier Punkt hinzuefüege" - -#: editor/animation_bezier_editor.cpp -msgid "Move Bezier Points" -msgstr "Dr Bezier Punkt bewege" - -#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "Anim Schlüssle Dupliziere" - -#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "Anim Schlüssle lösche" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Anim Change Transition" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Anim Change Transform" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Anim Change Call" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Anim Multi Change Transition" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Anim Multi Change Transform" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Anim Multi Change Call" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Change Animation Length" -msgstr "Typ ändern" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Change Animation Loop" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Property Track" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "3D Transform Track" -msgstr "Transformationstyp" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Call Method Track" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Bezier Curve Track" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Audio Playback Track" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Animation Playback Track" -msgstr "Stoppe Animations-Wiedergabe. (S)" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Animation length (frames)" -msgstr "Animations-Node" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Animation length (seconds)" -msgstr "Animations-Node" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Add Track" -msgstr "Spur hinzuefüege" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Animation Looping" -msgstr "Animationswiderholig" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "Funktione:" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Audio Clips:" -msgstr "Audioclips:" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Anim Clips:" -msgstr "Animationsclips:" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Change Track Path" -msgstr "D Spur wächsle" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Toggle this track on/off." -msgstr "Die Spur ah-/abschaute" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Update Mode (How this property is set)" -msgstr "Update Modus (Wie die Eigeschaft gsetzt isch)" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Interpolation Mode" -msgstr "Animations-Node" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove this track." -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Time (s): " -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Toggle Track Enabled" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Continuous" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Discrete" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Trigger" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Capture" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Nearest" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Linear" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Cubic" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Clamp Loop Interp" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Wrap Loop Interp" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" -msgstr "Bild einfügen" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Duplicate Key(s)" -msgstr "Node(s) duplizieren" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Delete Key(s)" -msgstr "Node(s) löschen" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Change Animation Update Mode" -msgstr "Typ ändern" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Change Animation Interpolation Mode" -msgstr "Animations-Node" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Change Animation Loop Mode" -msgstr "Animations-Node" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Create NEW track for %s and insert key?" -msgstr "Willst du eine neue Ebene inklusiv Bild in %s einfügen?" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" -msgstr "Erstelle %d in neuer Ebene inklusiv Bild?" - -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp -#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp -#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Create" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Anim Insert" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Anim Ebene und Bild einfügen" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Anim Insert Key" -msgstr "Anim Bild einfügen" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Change Animation Step" -msgstr "Bild einfügen" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Rearrange Tracks" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "" -"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" -"-AudioStreamPlayer\n" -"-AudioStreamPlayer2D\n" -"-AudioStreamPlayer3D" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "An animation player can't animate itself, only other players." -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Not possible to add a new track without a root" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Add Bezier Track" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Track path is invalid, so can't add a key." -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Transform Track Key" -msgstr "Transformationstyp" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Track Key" -msgstr "Anim Ebene und Bild einfügen" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Method Track Key" -msgstr "Anim Ebene und Bild einfügen" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Method not found in object: " -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Anim Bilder bewegen" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Clipboard is empty" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Paste Tracks" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Anim Scale Keys" -msgstr "Anim verlängern" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "" -"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "" -"This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks " -"will not be saved.\n" -"\n" -"To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import " -"settings and set\n" -"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks" -"\", then re-import.\n" -"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate " -"files." -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Warning: Editing imported animation" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Group tracks by node or display them as plain list." -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Snap:" -msgstr "Selektiere Node(s) zum Importieren aus" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Animation step value." -msgstr "Animations-Node" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Seconds" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "FPS" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Animation properties." -msgstr "Animations-Node" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Copy Tracks" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Delete Selection" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Go to Next Step" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Go to Previous Step" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Pick the node that will be animated:" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Use Bezier Curves" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Anim. Optimizer" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Max. Linear Error:" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Max. Angular Error:" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Max Optimizable Angle:" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Optimize" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Remove invalid keys" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Remove unresolved and empty tracks" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Clean-up all animations" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Clean-Up" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Select Tracks to Copy" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp -#: editor/editor_properties.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Select All/None" -msgstr "Node(s) löschen" - -#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp -msgid "Add Audio Track Clip" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp -msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp -msgid "Change Audio Track Clip End Offset" -msgstr "" - -#: editor/array_property_edit.cpp -msgid "Resize Array" -msgstr "" - -#: editor/array_property_edit.cpp -msgid "Change Array Value Type" -msgstr "" - -#: editor/array_property_edit.cpp -msgid "Change Array Value" -msgstr "" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Go to Line" -msgstr "" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Line Number:" -msgstr "" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "%d replaced." -msgstr "" - -#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -msgid "%d match." -msgstr "" - -#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -msgid "%d matches." -msgstr "" - -#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp -msgid "Match Case" -msgstr "" - -#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp -msgid "Whole Words" -msgstr "" - -#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp -msgid "Replace" -msgstr "" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Replace All" -msgstr "" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Selection Only" -msgstr "" - -#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/text_editor.cpp -msgid "Standard" -msgstr "" - -#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" - -#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp -msgid "Zoom In" -msgstr "" - -#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp -msgid "Zoom Out" -msgstr "" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Reset Zoom" -msgstr "" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Warnings" -msgstr "" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Line and column numbers." -msgstr "" - -#: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Method in target node must be specified." -msgstr "Die Methode muss im Ziel Node definiert werden!" - -#: editor/connections_dialog.cpp -msgid "" -"Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the " -"target node." -msgstr "" - -#: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Connect to Node:" -msgstr "Verbindung zu Node:" - -#: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Connect to Script:" -msgstr "Verbindung zu Node:" - -#: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "From Signal:" -msgstr "Connections editieren" - -#: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Scene does not contain any script." -msgstr "Node enthält keine Geometrie (Flächen)." - -#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add" -msgstr "" - -#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/groups_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Add Extra Call Argument:" -msgstr "" - -#: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Extra Call Arguments:" -msgstr "" - -#: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Receiver Method:" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Deferred" -msgstr "" - -#: editor/connections_dialog.cpp -msgid "" -"Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time." -msgstr "" - -#: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Oneshot" -msgstr "" - -#: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnects the signal after its first emission." -msgstr "" - -#: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Cannot connect signal" -msgstr "Connections editieren" - -#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Close" -msgstr "" - -#: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Signal:" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect '%s' to '%s'" -msgstr "" - -#: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" -msgstr "" - -#: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect all from signal: '%s'" -msgstr "" - -#: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect..." -msgstr "" - -#: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Disconnect" -msgstr "" - -#: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Connect a Signal to a Method" -msgstr "Connections editieren" - -#: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Connection:" -msgstr "Connections editieren" - -#: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" -msgstr "" - -#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp -msgid "Signals" -msgstr "" - -#: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" -msgstr "" - -#: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect All" -msgstr "" - -#: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Edit..." -msgstr "" - -#: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Go To Method" -msgstr "" - -#: editor/create_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Change %s Type" -msgstr "Typ ändern" - -#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Change" -msgstr "Typ ändern" - -#: editor/create_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Create New %s" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Favorites:" -msgstr "" - -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Recent:" -msgstr "" - -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Search:" -msgstr "" - -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Matches:" -msgstr "" - -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Search Replacement For:" -msgstr "" - -#: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Dependencies For:" -msgstr "" - -#: editor/dependency_editor.cpp -msgid "" -"Scene '%s' is currently being edited.\n" -"Changes will only take effect when reloaded." -msgstr "" - -#: editor/dependency_editor.cpp -msgid "" -"Resource '%s' is in use.\n" -"Changes will only take effect when reloaded." -msgstr "" - -#: editor/dependency_editor.cpp -#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -msgid "Dependencies" -msgstr "" - -#: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Resource" -msgstr "" - -#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Path" -msgstr "" - -#: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Dependencies:" -msgstr "" - -#: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Fix Broken" -msgstr "" - -#: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Dependency Editor" -msgstr "" - -#: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Search Replacement Resource:" -msgstr "" - -#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Open" -msgstr "Öffnen" - -#: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Owners Of:" -msgstr "" - -#: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" -msgstr "" - -#: editor/dependency_editor.cpp -msgid "" -"The files being removed are required by other resources in order for them to " -"work.\n" -"Remove them anyway? (no undo)" -msgstr "" - -#: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:" -msgstr "" - -#: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Error loading:" -msgstr "" - -#: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Load failed due to missing dependencies:" -msgstr "Szene '%s' hat kapute Abhängigkeiten:" - -#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp -msgid "Open Anyway" -msgstr "" - -#: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Which action should be taken?" -msgstr "" - -#: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Fix Dependencies" -msgstr "" - -#: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Errors loading!" -msgstr "" - -#: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" -msgstr "" - -#: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Show Dependencies" -msgstr "" - -#: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Orphan Resource Explorer" -msgstr "" - -#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Owns" -msgstr "" - -#: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Resources Without Explicit Ownership:" -msgstr "" - -#: editor/dictionary_property_edit.cpp -msgid "Change Dictionary Key" -msgstr "" - -#: editor/dictionary_property_edit.cpp -#, fuzzy -msgid "Change Dictionary Value" -msgstr "Typ ändern" - -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks from the Godot community!" -msgstr "" - -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Godot Engine contributors" -msgstr "" - -#: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy -msgid "Project Founders" -msgstr "Projekt exportieren" - -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Lead Developer" -msgstr "" - -#: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy -msgid "Project Manager " -msgstr "Projektname:" - -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Developers" -msgstr "" - -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Platinum Sponsors" -msgstr "" - -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Gold Sponsors" -msgstr "" - -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Mini Sponsors" -msgstr "" - -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Gold Donors" -msgstr "" - -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Silver Donors" -msgstr "" - -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Bronze Donors" -msgstr "" - -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Donors" -msgstr "" - -#: editor/editor_about.cpp -msgid "License" -msgstr "" - -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Third-party Licenses" -msgstr "" - -#: editor/editor_about.cpp -msgid "" -"Godot Engine relies on a number of third-party free and open source " -"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " -"is an exhaustive list of all such third-party components with their " -"respective copyright statements and license terms." -msgstr "" - -#: editor/editor_about.cpp -msgid "All Components" -msgstr "" - -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Components" -msgstr "" - -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Licenses" -msgstr "" - -#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Error opening package file, not in ZIP format." -msgstr "" - -#: editor/editor_asset_installer.cpp -msgid "%s (Already Exists)" -msgstr "" - -#: editor/editor_asset_installer.cpp -msgid "Uncompressing Assets" -msgstr "" - -#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy -msgid "And %s more files." -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Package installed successfully!" -msgstr "" - -#: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Success!" -msgstr "" - -#: editor/editor_asset_installer.cpp -msgid "Package Contents:" -msgstr "" - -#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp -msgid "Install" -msgstr "" - -#: editor/editor_asset_installer.cpp -msgid "Package Installer" -msgstr "" - -#: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Speakers" -msgstr "" - -#: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Add Effect" -msgstr "" - -#: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Rename Audio Bus" -msgstr "" - -#: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy -msgid "Change Audio Bus Volume" -msgstr "Autoplay Umschalten" - -#: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle Audio Bus Solo" -msgstr "Autoplay Umschalten" - -#: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Toggle Audio Bus Mute" -msgstr "" - -#: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" -msgstr "" - -#: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Select Audio Bus Send" -msgstr "" - -#: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Add Audio Bus Effect" -msgstr "" - -#: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Move Bus Effect" -msgstr "" - -#: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Delete Bus Effect" -msgstr "" - -#: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Drag & drop to rearrange." -msgstr "" - -#: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Solo" -msgstr "" - -#: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Mute" -msgstr "" - -#: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Bypass" -msgstr "" - -#: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Bus options" -msgstr "" - -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Duplicate" -msgstr "" - -#: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Reset Volume" -msgstr "" - -#: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Delete Effect" -msgstr "" - -#: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Audio" -msgstr "" - -#: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Add Audio Bus" -msgstr "" - -#: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Master bus can't be deleted!" -msgstr "" - -#: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy -msgid "Delete Audio Bus" -msgstr "Bild einfügen" - -#: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy -msgid "Duplicate Audio Bus" -msgstr "Node(s) duplizieren" - -#: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Reset Bus Volume" -msgstr "" - -#: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy -msgid "Move Audio Bus" -msgstr "Bild bewegen/einfügen" - -#: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As..." -msgstr "" - -#: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout..." -msgstr "" - -#: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Open Audio Bus Layout" -msgstr "" - -#: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "There is no '%s' file." -msgstr "" - -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Layout" -msgstr "" - -#: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Invalid file, not an audio bus layout." -msgstr "" - -#: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy -msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden." - -#: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Add Bus" -msgstr "" - -#: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Add a new Audio Bus to this layout." -msgstr "" - -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Load" -msgstr "" - -#: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Load an existing Bus Layout." -msgstr "" - -#: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save As" -msgstr "" - -#: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save this Bus Layout to a file." -msgstr "" - -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp -msgid "Load Default" -msgstr "" - -#: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Load the default Bus Layout." -msgstr "" - -#: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Create a new Bus Layout." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid name." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Valid characters:" -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Must not collide with an existing engine class name." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Must not collide with an existing built-in type name." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Must not collide with an existing global constant name." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Autoload '%s' already exists!" -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Rename Autoload" -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Toggle AutoLoad Globals" -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Move Autoload" -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Remove Autoload" -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Enable" -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Rearrange Autoloads" -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Can't add autoload:" -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_plugin_settings.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Path:" -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Node Name:" -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp -#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Name" -msgstr "" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Singleton" -msgstr "" - -#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "" - -#: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating Scene" -msgstr "" - -#: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes..." -msgstr "" - -#: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene..." -msgstr "" - -#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp -msgid "[empty]" -msgstr "" - -#: editor/editor_data.cpp -msgid "[unsaved]" -msgstr "" - -#: editor/editor_dir_dialog.cpp -msgid "Please select a base directory first." -msgstr "" - -#: editor/editor_dir_dialog.cpp -msgid "Choose a Directory" -msgstr "" - -#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Create Folder" -msgstr "" - -#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Could not create folder." -msgstr "" - -#: editor/editor_dir_dialog.cpp -msgid "Choose" -msgstr "" - -#: editor/editor_export.cpp -msgid "Storing File:" -msgstr "" - -#: editor/editor_export.cpp -msgid "No export template found at the expected path:" -msgstr "" - -#: editor/editor_export.cpp -msgid "Packing" -msgstr "" - -#: editor/editor_export.cpp -msgid "" -"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " -"Etc' in Project Settings." -msgstr "" - -#: editor/editor_export.cpp -msgid "" -"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable " -"'Import Etc 2' in Project Settings." -msgstr "" - -#: editor/editor_export.cpp -msgid "" -"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback " -"to GLES2.\n" -"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " -"Enabled'." -msgstr "" - -#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp -#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Custom debug template not found." -msgstr "" - -#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp -#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Custom release template not found." -msgstr "" - -#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:" -msgstr "" - -#: editor/editor_export.cpp -msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." -msgstr "" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy -msgid "3D Editor" -msgstr "Verzeichnis öffnen" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy -msgid "Script Editor" -msgstr "Verzeichnis öffnen" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Asset Library" -msgstr "" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Scene Tree Editing" -msgstr "" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy -msgid "Import Dock" -msgstr "Importierte Projekte" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy -msgid "Node Dock" -msgstr "Bild bewegen/einfügen" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "FileSystem and Import Docks" -msgstr "" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" -msgstr "" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" -msgstr "" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Profile with this name already exists." -msgstr "" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)" -msgstr "" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "(Properties Disabled)" -msgstr "" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy -msgid "(Editor Disabled)" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy -msgid "Class Options:" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Enable Contextual Editor" -msgstr "" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy -msgid "Enabled Properties:" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Enabled Features:" -msgstr "" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Enabled Classes:" -msgstr "" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." -msgstr "" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "" -"Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import " -"aborted." -msgstr "" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy -msgid "Error saving profile to path: '%s'." -msgstr "Fehler beim Instanzieren der %s Szene" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Unset" -msgstr "" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy -msgid "Current Profile:" -msgstr "Node(s) löschen" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Make Current" -msgstr "" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export" -msgstr "" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy -msgid "Available Profiles:" -msgstr "TimeScale-Node" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy -msgid "Class Options" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy -msgid "New profile name:" -msgstr "Node" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy -msgid "Erase Profile" -msgstr "Oberfläche %d" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Godot Feature Profile" -msgstr "" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy -msgid "Import Profile(s)" -msgstr "Importierte Projekte" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy -msgid "Export Profile" -msgstr "Projekt exportieren" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Manage Editor Feature Profiles" -msgstr "" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Select Current Folder" -msgstr "Node(s) löschen" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "File Exists, Overwrite?" -msgstr "Datei existiert, Überschreiben?" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Select This Folder" -msgstr "Node(s) löschen" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Copy Path" -msgstr "" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Open in File Manager" -msgstr "Datei öffnen" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Show in File Manager" -msgstr "Datei öffnen" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder..." -msgstr "" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "All Recognized" -msgstr "" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "All Files (*)" -msgstr "Alle Dateien (*)" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Open a File" -msgstr "Datei öffnen" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Open File(s)" -msgstr "Datei(en) öffnen" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Open a Directory" -msgstr "Verzeichnis öffnen" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Open a File or Directory" -msgstr "Datei oder Verzeichnis öffnen" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Save a File" -msgstr "Datei speichern" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Go Back" -msgstr "" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Go Forward" -msgstr "" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Go Up" -msgstr "" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Toggle Hidden Files" -msgstr "" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Toggle Favorite" -msgstr "" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Toggle Mode" -msgstr "" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Focus Path" -msgstr "" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Move Favorite Up" -msgstr "" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Move Favorite Down" -msgstr "" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Go to previous folder." -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Go to next folder." -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Go to parent folder." -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Refresh files." -msgstr "" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "(Un)favorite current folder." -msgstr "" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Toggle the visibility of hidden files." -msgstr "" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list." -msgstr "" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Directories & Files:" -msgstr "" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Preview:" -msgstr "" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "File:" -msgstr "" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "" - -#: editor/editor_file_system.cpp -msgid "ScanSources" -msgstr "" - -#: editor/editor_file_system.cpp -msgid "" -"There are multiple importers for different types pointing to file %s, import " -"aborted" -msgstr "" - -#: editor/editor_file_system.cpp -msgid "(Re)Importing Assets" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class:" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Inherits:" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Inherited by:" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "override:" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "default:" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Theme Properties" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Enumerations" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Constants" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Property Descriptions" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "(value)" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There is currently no description for this property. Please help us by " -"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Method Descriptions" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There is currently no description for this method. Please help us by [color=" -"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" -msgstr "" - -#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search Help" -msgstr "" - -#: editor/editor_help_search.cpp -msgid "Case Sensitive" -msgstr "" - -#: editor/editor_help_search.cpp -msgid "Show Hierarchy" -msgstr "" - -#: editor/editor_help_search.cpp -msgid "Display All" -msgstr "" - -#: editor/editor_help_search.cpp -msgid "Classes Only" -msgstr "" - -#: editor/editor_help_search.cpp -msgid "Methods Only" -msgstr "" - -#: editor/editor_help_search.cpp -msgid "Signals Only" -msgstr "" - -#: editor/editor_help_search.cpp -msgid "Constants Only" -msgstr "" - -#: editor/editor_help_search.cpp -msgid "Properties Only" -msgstr "" - -#: editor/editor_help_search.cpp -msgid "Theme Properties Only" -msgstr "" - -#: editor/editor_help_search.cpp -msgid "Member Type" -msgstr "" - -#: editor/editor_help_search.cpp -msgid "Class" -msgstr "" - -#: editor/editor_help_search.cpp -msgid "Method" -msgstr "" - -#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Signal" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "" - -#: editor/editor_help_search.cpp -msgid "Property" -msgstr "" - -#: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy -msgid "Theme Property" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Property:" -msgstr "" - -#: editor/editor_inspector.cpp -msgid "Set" -msgstr "" - -#: editor/editor_inspector.cpp -msgid "Set Multiple:" -msgstr "" - -#: editor/editor_log.cpp -msgid "Output:" -msgstr "" - -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Copy Selection" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp -#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp -#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: editor/editor_log.cpp -#, fuzzy -msgid "Clear Output" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp -msgid "Start" -msgstr "" - -#: editor/editor_network_profiler.cpp -msgid "%s/s" -msgstr "" - -#: editor/editor_network_profiler.cpp -msgid "Down" -msgstr "" - -#: editor/editor_network_profiler.cpp -msgid "Up" -msgstr "" - -#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "Node" - -#: editor/editor_network_profiler.cpp -msgid "Incoming RPC" -msgstr "" - -#: editor/editor_network_profiler.cpp -msgid "Incoming RSET" -msgstr "" - -#: editor/editor_network_profiler.cpp -msgid "Outgoing RPC" -msgstr "" - -#: editor/editor_network_profiler.cpp -msgid "Outgoing RSET" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "New Window" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Imported resources can't be saved." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "Okay" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Error saving resource!" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "" -"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. " -"Make it unique first." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As..." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open file for writing:" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Requested file format unknown:" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Error while saving." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Error while parsing '%s'." -msgstr "Fehler beim Instanzieren der %s Szene" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Unexpected end of file '%s'." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Missing '%s' or its dependencies." -msgstr "Szene '%s' hat kapute Abhängigkeiten:" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Error while loading '%s'." -msgstr "Fehler beim Instanzieren der %s Szene" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Saving Scene" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Analyzing" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Creating Thumbnail" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "This operation can't be done without a tree root." -msgstr "Ohne eine Szene kann das nicht funktionieren." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "" -"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n" -"Please resolve it and then attempt to save again." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " -"be satisfied." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Can't overwrite scene that is still open!" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Error saving MeshLibrary!" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't load TileSet for merging!" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Error saving TileSet!" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Error trying to save layout!" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Default editor layout overridden." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Layout name not found!" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Restored default layout to base settings." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "" -"This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n" -"Please read the documentation relevant to importing scenes to better " -"understand this workflow." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "" -"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n" -"Changes to it won't be kept when saving the current scene." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "" -"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the " -"import panel and then re-import." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "" -"This scene was imported, so changes to it won't be kept.\n" -"Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n" -"Please read the documentation relevant to importing scenes to better " -"understand this workflow." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "" -"This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n" -"Please read the documentation relevant to debugging to better understand " -"this workflow." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "There is no defined scene to run." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Could not start subprocess!" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Open Scene" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Base Scene" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Quick Open..." -msgstr "Öffnen" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene..." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script..." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Save & Close" -msgstr "Datei speichern" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save changes to '%s' before closing?" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Saved %s modified resource(s)." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "A root node is required to save the scene." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As..." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Node" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation can't be done without a scene." -msgstr "Ohne eine Szene kann das nicht funktionieren." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Export Mesh Library" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "This operation can't be done without a root node." -msgstr "Ohne eine Szene kann das nicht funktionieren." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Export Tile Set" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "This operation can't be done without a selected node." -msgstr "Ohne eine Szene kann das nicht funktionieren." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Current scene not saved. Open anyway?" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't reload a scene that was never saved." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Reload Saved Scene" -msgstr "Datei(en) öffnen" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "" -"The current scene has unsaved changes.\n" -"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene..." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Exit the editor?" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Project Manager?" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Save & Quit" -msgstr "Datei speichern" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "" -"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now " -"considered a bug. Please report." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Pick a Main Scene" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Close Scene" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Reopen Closed Scene" -msgstr "Datei(en) öffnen" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." -msgstr "Fehler beim Instanzieren der %s Szene" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "" -"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" -"To make changes to it, a new inherited scene can be created." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "" -"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " -"open the scene, then save it inside the project path." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" -msgstr "Szene '%s' hat kapute Abhängigkeiten:" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Clear Recent Scenes" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "" -"No main scene has ever been defined, select one?\n" -"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " -"category." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "" -"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n" -"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " -"category." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "" -"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n" -"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " -"category." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Layout" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Delete Layout" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Default" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Show in FileSystem" -msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden." - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Play This Scene" -msgstr "Szene starten" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Close Tab" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Undo Close Tab" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Close Other Tabs" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Close Tabs to the Right" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Close All Tabs" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Switch Scene Tab" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "%d more files or folders" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "%d more folders" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "%d more files" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Dock Position" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Distraction Free Mode" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Toggle distraction-free mode." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Add a new scene." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Scene" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to previously opened scene." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Copy Text" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Next tab" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Previous tab" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files..." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Operations with scene files." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "New Scene" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene..." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene..." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Open Recent" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Save All Scenes" -msgstr "Neue Szene speichern als..." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To..." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary..." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet..." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." -msgstr "Verschiedene Projekte oder Szenenweite Werkzeuge." - -#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Project" -msgstr "Projektname:" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Project Settings..." -msgstr "Projekteinstellungen" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Version Control" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Set Up Version Control" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Shut Down Version Control" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Export..." -msgstr "Projekt exportieren" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Install Android Build Template..." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Open Project Data Folder" -msgstr "Projekt exportieren" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tools" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Orphan Resource Explorer..." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Quit to Project List" -msgstr "Zurück zur Projektliste" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/project_export.cpp -msgid "Debug" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Deploy with Remote Debug" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "" -"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " -"connect to the IP of this computer in order to be debugged." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Small Deploy with Network FS" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "" -"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal " -"executable.\n" -"The filesystem will be provided from the project by the editor over the " -"network.\n" -"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This " -"option speeds up testing for games with a large footprint." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Visible Collision Shapes" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " -"running game if this option is turned on." -msgstr "" -"Collision-Formen und Raycast Nodes (für 2D und 3D) werden im laufenden Spiel " -"angezeigt, falls diese Option aktiviert ist." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Visible Navigation" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "" -"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " -"option is turned on." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Sync Scene Changes" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "" -"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor " -"will be replicated in the running game.\n" -"When used remotely on a device, this is more efficient with network " -"filesystem." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Sync Script Changes" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "" -"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on " -"the running game.\n" -"When used remotely on a device, this is more efficient with network " -"filesystem." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Editor" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Editor Settings..." -msgstr "Connections editieren" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Editor Layout" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Take Screenshot" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Toggle Fullscreen" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Toggle System Console" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Editor Data/Settings Folder" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Editor Data Folder" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Editor Settings Folder" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Manage Editor Features..." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Manage Export Templates..." -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Help" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Online Docs" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Q&A" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Report a Bug" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Send Docs Feedback" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Community" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "About" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Play the project." -msgstr "Projekt starten." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Play" -msgstr "Abspielen" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Pause the scene execution for debugging." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Pause Scene" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Stop the scene." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Play the edited scene." -msgstr "Spiele die editierte Szene." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Play Scene" -msgstr "Szene starten" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Play custom scene" -msgstr "Spiele angepasste Szene" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Play Custom Scene" -msgstr "Spiele angepasste Szene" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Save & Restart" -msgstr "Datei speichern" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Spins when the editor window redraws." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Update Continuously" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Update When Changed" -msgstr "Typ ändern" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Hide Update Spinner" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "FileSystem" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand Bottom Panel" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Output" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Don't Save" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Android build template is missing, please install relevant templates." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Manage Templates" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "" -"This will set up your project for custom Android builds by installing the " -"source template to \"res://android/build\".\n" -"You can then apply modifications and build your own custom APK on export " -"(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n" -"Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, " -"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " -"preset." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "" -"The Android build template is already installed in this project and it won't " -"be overwritten.\n" -"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this " -"operation again." -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Import Templates From ZIP File" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Template Package" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Export Library" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Merge With Existing" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open & Run a Script" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "New Inherited" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load Errors" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Select" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Open 2D Editor" -msgstr "Verzeichnis öffnen" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Open 3D Editor" -msgstr "Verzeichnis öffnen" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Script Editor" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Open Asset Library" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open the next Editor" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open the previous Editor" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.h -msgid "Warning!" -msgstr "" - -#: editor/editor_path.cpp -#, fuzzy -msgid "No sub-resources found." -msgstr "Keine Oberflächen Quelle spezifiziert." - -#: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Creating Mesh Previews" -msgstr "" - -#: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail..." -msgstr "" - -#: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy -msgid "Main Script:" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Plugin" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Installed Plugins:" -msgstr "" - -#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp -msgid "Update" -msgstr "" - -#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp -msgid "Author:" -msgstr "" - -#: editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Status:" -msgstr "" - -#: editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Edit:" -msgstr "" - -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Measure:" -msgstr "" - -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Frame Time (sec)" -msgstr "" - -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Average Time (sec)" -msgstr "" - -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Frame %" -msgstr "" - -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Physics Frame %" -msgstr "" - -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Inclusive" -msgstr "" - -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Self" -msgstr "" - -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Frame #:" -msgstr "" - -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Time" -msgstr "" - -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Calls" -msgstr "" - -#: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Text:" -msgstr "Node Filter editieren" - -#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp -msgid "On" -msgstr "" - -#: editor/editor_properties.cpp -msgid "Layer" -msgstr "" - -#: editor/editor_properties.cpp -msgid "Bit %d, value %d" -msgstr "" - -#: editor/editor_properties.cpp -msgid "[Empty]" -msgstr "" - -#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -msgid "Assign..." -msgstr "" - -#: editor/editor_properties.cpp -msgid "Invalid RID" -msgstr "" - -#: editor/editor_properties.cpp -msgid "" -"The selected resource (%s) does not match any type expected for this " -"property (%s)." -msgstr "" - -#: editor/editor_properties.cpp -msgid "" -"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" -"Resource needs to belong to a scene." -msgstr "" - -#: editor/editor_properties.cpp -msgid "" -"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " -"local to scene.\n" -"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " -"containing it up to a node)." -msgstr "" - -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" - -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "New Script" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/editor_properties.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Extend Script" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "" - -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "" - -#: editor/editor_properties.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert To %s" -msgstr "Verbindung zu Node:" - -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "Selektiere Node(s) zum Importieren aus" - -#: editor/editor_properties_array_dict.cpp -msgid "Size: " -msgstr "" - -#: editor/editor_properties_array_dict.cpp -msgid "Page: " -msgstr "" - -#: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "" - -#: editor/editor_properties_array_dict.cpp -msgid "New Key:" -msgstr "" - -#: editor/editor_properties_array_dict.cpp -msgid "New Value:" -msgstr "" - -#: editor/editor_properties_array_dict.cpp -msgid "Add Key/Value Pair" -msgstr "" - -#: editor/editor_run_native.cpp -msgid "" -"No runnable export preset found for this platform.\n" -"Please add a runnable preset in the export menu." -msgstr "" - -#: editor/editor_run_script.cpp -msgid "Write your logic in the _run() method." -msgstr "" - -#: editor/editor_run_script.cpp -msgid "There is an edited scene already." -msgstr "" - -#: editor/editor_run_script.cpp -msgid "Couldn't instance script:" -msgstr "" - -#: editor/editor_run_script.cpp -msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" -msgstr "Sieht so aus als hättest du das Schlüsselwort \"tool\" vergessen?" - -#: editor/editor_run_script.cpp -msgid "Couldn't run script:" -msgstr "" - -#: editor/editor_run_script.cpp -msgid "Did you forget the '_run' method?" -msgstr "" - -#: editor/editor_spin_slider.cpp -msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." -msgstr "" - -#: editor/editor_sub_scene.cpp -msgid "Select Node(s) to Import" -msgstr "Selektiere Node(s) zum Importieren aus" - -#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: editor/editor_sub_scene.cpp -msgid "Scene Path:" -msgstr "" - -#: editor/editor_sub_scene.cpp -msgid "Import From Node:" -msgstr "Importiere von folgendem Node:" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Redownload" -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Uninstall" -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "(Installed)" -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download" -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Official export templates aren't available for development builds." -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "(Missing)" -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "(Current)" -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait..." -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Remove template version '%s'?" -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Can't open export templates zip." -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "No version.txt found inside templates." -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Error creating path for templates:" -msgstr "Fehler beim Schreiben des Projekts PCK!" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Extracting Export Templates" -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Importing:" -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Error getting the list of mirrors." -msgstr "Fehler beim Schreiben des Projekts PCK!" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "" -"No download links found for this version. Direct download is only available " -"for official releases." -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve." -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't connect." -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response." -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Request Failed." -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Redirect Loop." -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed:" -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Download Complete." -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Cannot remove temporary file:" -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "" -"Templates installation failed.\n" -"The problematic templates archives can be found at '%s'." -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Error requesting URL:" -msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden." - -#: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Connecting to Mirror..." -msgstr "Connections editieren" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Disconnected" -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Resolving" -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Can't Resolve" -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Connecting..." -msgstr "Connections editieren" - -#: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't Connect" -msgstr "Neues Projekt erstellen" - -#: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Verbindung zu Node:" - -#: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting..." -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Downloading" -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Connection Error" -msgstr "Connections editieren" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "SSL Handshake Error" -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Uncompressing Android Build Sources" -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Current Version:" -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Installed Versions:" -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Install From File" -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove Template" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Select Template File" -msgstr "Node(s) löschen" - -#: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Godot Export Templates" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Export Template Manager" -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Download Templates" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Favorites" -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move/rename resources root." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Error moving:" -msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Error duplicating:" -msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Unable to update dependencies:" -msgstr "Szene '%s' hat kapute Abhängigkeiten:" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "No name provided." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Provided name contains invalid characters." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "A file or folder with this name already exists." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Name contains invalid characters." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Renaming file:" -msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Renaming folder:" -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Duplicating file:" -msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Duplicating folder:" -msgstr "Node(s) duplizieren" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "New Inherited Scene" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Set As Main Scene" -msgstr "Neue Szene speichern als..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Open Scenes" -msgstr "Datei(en) öffnen" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Instance" -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Node" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies..." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners..." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Duplicate..." -msgstr "Node(s) duplizieren" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To..." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "New Scene..." -msgstr "Neue Szene speichern als..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "New Script..." -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Resource..." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Expand All" -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Collapse All" -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Rename" -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Previous Folder/File" -msgstr "Node(s) löschen" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Next Folder/File" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Re-Scan Filesystem" -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle Split Mode" -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Search files" -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"Scanning Files,\n" -"Please Wait..." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move" -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "There is already file or folder with the same name in this location." -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Create Scene" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Find in Files" -msgstr "Node Filter editieren" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find:" -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Folder:" -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy -msgid "Filters:" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "" -"Include the files with the following extensions. Add or remove them in " -"ProjectSettings." -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find: " -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Replace: " -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Replace all (no undo)" -msgstr "" - -#: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy -msgid "Searching..." -msgstr "Connections editieren" - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Search complete" -msgstr "" - -#: editor/groups_editor.cpp -msgid "Add to Group" -msgstr "" - -#: editor/groups_editor.cpp -msgid "Remove from Group" -msgstr "" - -#: editor/groups_editor.cpp -msgid "Group name already exists." -msgstr "" - -#: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Invalid group name." -msgstr "Projektname:" - -#: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Rename Group" -msgstr "Neues Projekt erstellen" - -#: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Delete Group" -msgstr "Node(s) löschen" - -#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" -msgstr "" - -#: editor/groups_editor.cpp -msgid "Nodes Not in Group" -msgstr "" - -#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Filter nodes" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/groups_editor.cpp -msgid "Nodes in Group" -msgstr "" - -#: editor/groups_editor.cpp -msgid "Empty groups will be automatically removed." -msgstr "" - -#: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Group Editor" -msgstr "Verzeichnis öffnen" - -#: editor/groups_editor.cpp -msgid "Manage Groups" -msgstr "" - -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Import as Single Scene" -msgstr "" - -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Import with Separate Animations" -msgstr "" - -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Import with Separate Materials" -msgstr "" - -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Import with Separate Objects" -msgstr "" - -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Import with Separate Objects+Materials" -msgstr "" - -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Import with Separate Objects+Animations" -msgstr "" - -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Import with Separate Materials+Animations" -msgstr "" - -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations" -msgstr "" - -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Import as Multiple Scenes" -msgstr "" - -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" -msgstr "" - -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -msgid "Import Scene" -msgstr "" - -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene..." -msgstr "" - -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Generating Lightmaps" -msgstr "" - -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Generating for Mesh: " -msgstr "" - -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script..." -msgstr "" - -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Couldn't load post-import script:" -msgstr "" - -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" -msgstr "" - -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Error running post-import script:" -msgstr "" - -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?" -msgstr "" - -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving..." -msgstr "" - -#: editor/import_dock.cpp -msgid "%d Files" -msgstr "%d Dateien" - -#: editor/import_dock.cpp -msgid "Set as Default for '%s'" -msgstr "" - -#: editor/import_dock.cpp -msgid "Clear Default for '%s'" -msgstr "" - -#: editor/import_dock.cpp -msgid "Import As:" -msgstr "" - -#: editor/import_dock.cpp -msgid "Preset" -msgstr "" - -#: editor/import_dock.cpp -msgid "Reimport" -msgstr "" - -#: editor/import_dock.cpp -msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart" -msgstr "" - -#: editor/import_dock.cpp -msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." -msgstr "" - -#: editor/import_dock.cpp -msgid "" -"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly." -msgstr "" - -#: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "" - -#: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand All Properties" -msgstr "" - -#: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Collapse All Properties" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "" - -#: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "" - -#: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Edit Resource Clipboard" -msgstr "" - -#: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "" - -#: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "" - -#: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "" - -#: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "" - -#: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "" - -#: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "" - -#: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "" - -#: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "" - -#: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "" - -#: editor/inspector_dock.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "" - -#: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "" - -#: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Filter properties" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "" - -#: editor/multi_node_edit.cpp -#, fuzzy -msgid "MultiNode Set" -msgstr "MultiNode Set" - -#: editor/node_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Select a single node to edit its signals and groups." -msgstr "Selektiere ein Node um deren Signale und Gruppen zu ändern." - -#: editor/plugin_config_dialog.cpp -msgid "Edit a Plugin" -msgstr "" - -#: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Create a Plugin" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugin_config_dialog.cpp -msgid "Plugin Name:" -msgstr "" - -#: editor/plugin_config_dialog.cpp -msgid "Subfolder:" -msgstr "" - -#: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Language:" -msgstr "" - -#: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Script Name:" -msgstr "Projektname:" - -#: editor/plugin_config_dialog.cpp -msgid "Activate now?" -msgstr "" - -#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Create Polygon" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Create points." -msgstr "Bild einfügen" - -#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -msgid "" -"Edit points.\n" -"LMB: Move Point\n" -"RMB: Erase Point" -msgstr "" - -#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Erase points." -msgstr "Oberfläche %d" - -#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Polygon" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Insert Point" -msgstr "Bild einfügen" - -#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -msgid "Edit Polygon (Remove Point)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove Polygon And Point" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -msgid "Load..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Move Node Point" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -msgid "Change BlendSpace1D Limits" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -msgid "Change BlendSpace1D Labels" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Node Point" -msgstr "Node" - -#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Animation Point" -msgstr "Animations-Node" - -#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove BlendSpace1D Point" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -msgid "Move BlendSpace1D Node Point" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -msgid "" -"AnimationTree is inactive.\n" -"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -msgid "Set the blending position within the space" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -msgid "Select and move points, create points with RMB." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp -msgid "Enable snap and show grid." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -msgid "Point" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Open Editor" -msgstr "Verzeichnis öffnen" - -#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Open Animation Node" -msgstr "Animations-Node" - -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -msgid "Triangle already exists." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Triangle" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -msgid "Change BlendSpace2D Limits" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -msgid "Change BlendSpace2D Labels" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove BlendSpace2D Point" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove BlendSpace2D Triangle" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -msgid "No triangles exist, so no blending can take place." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle Auto Triangles" -msgstr "Autoplay Umschalten" - -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -msgid "Create triangles by connecting points." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -msgid "Erase points and triangles." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Parameter Changed" -msgstr "Typ ändern" - -#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Filters" -msgstr "Node Filter editieren" - -#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Output node can't be added to the blend tree." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Node to BlendTree" -msgstr "Node von Szene" - -#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Node Moved" -msgstr "Bild bewegen/einfügen" - -#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Nodes Connected" -msgstr "Verbindung zu Node:" - -#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Nodes Disconnected" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Set Animation" -msgstr "Bild einfügen" - -#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Delete Node" -msgstr "Node(s) löschen" - -#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Delete Node(s)" -msgstr "Node(s) löschen" - -#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Filter On/Off" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Change Filter" -msgstr "Typ ändern" - -#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " -"names." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Anim Clips" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Audio Clips" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Functions" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Node Renamed" -msgstr "Node" - -#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Node..." -msgstr "Node" - -#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Filtered Tracks:" -msgstr "Node Filter editieren" - -#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable Filtering" -msgstr "Typ ändern" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Autoplay" -msgstr "Autoplay Umschalten" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "New Animation Name:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "New Anim" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Change Animation Name:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Delete Animation?" -msgstr "Bild einfügen" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Animation" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Invalid animation name!" -msgstr "Bild einfügen" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation name already exists!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Rename Animation" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend Next Changed" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Change Blend Time" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load Animation" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Animation" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation resource on clipboard!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Pasted Animation" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Animation" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Animations-Node" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" -msgstr "Spiele ausgewählte Animation rückwärts von aktueller Position. (A)" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)" -msgstr "Spiele ausgewählte Animation rückwärts vom Ende. (Shift+A)" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Stop animation playback. (S)" -msgstr "Stoppe Animations-Wiedergabe. (S)" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)" -msgstr "Spiele ausgewählte Animation vom Start. (Shift+D)" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Play selected animation from current pos. (D)" -msgstr "Ausgewählte Animation von der aktueller Position aus abspielen. (D)" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation position (in seconds)." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Scale animation playback globally for the node." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Transitions..." -msgstr "Connections editieren" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Open in Inspector" -msgstr "Verzeichnis öffnen" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Display list of animations in player." -msgstr "Liste der Animationen anzeigen." - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Autoplay on Load" -msgstr "Beim Laden automatisch abpielen" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Enable Onion Skinning" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Onion Skinning Options" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Directions" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Past" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Future" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Depth" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "1 step" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "2 steps" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "3 steps" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Differences Only" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Force White Modulate" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Include Gizmos (3D)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Pin AnimationPlayer" -msgstr "Animations-Node" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create New Animation" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Name:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Error!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend Times:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Next (Auto Queue):" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Cross-Animation Blend Times" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Move Node" -msgstr "Bild bewegen/einfügen" - -#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Transition exists!" -msgstr "Transition-Node" - -#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Transition" -msgstr "Transition-Node" - -#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Node" -msgstr "Node" - -#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -msgid "End" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -msgid "Immediate" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -msgid "Sync" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -msgid "At End" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -msgid "Travel" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -msgid "No playback resource set at path: %s." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Node Removed" -msgstr "Node" - -#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Transition Removed" -msgstr "Transition-Node" - -#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -msgid "Set Start Node (Autoplay)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -msgid "" -"Select and move nodes.\n" -"RMB to add new nodes.\n" -"Shift+LMB to create connections." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Create new nodes." -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Connect nodes." -msgstr "Verbindung zu Node:" - -#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove selected node or transition." -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Transition: " -msgstr "Transition-Node" - -#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Play Mode:" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "AnimationTree" -msgstr "Animations-Node" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "New name:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Scale:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Fade In (s):" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Fade Out (s):" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Auto Restart:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Restart (s):" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Random Restart (s):" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Start!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Amount:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend 0:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend 1:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "X-Fade Time (s):" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Input" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Auto-Advance" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Set Auto-Advance" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Input" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation tree is valid." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation tree is invalid." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Node" -msgstr "Animations-Node" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "OneShot Node" -msgstr "OneShot-Node" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Mix Node" -msgstr "Mix-Node" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend2 Node" -msgstr "Blend2-Node" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend3 Node" -msgstr "Blend3-Node" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Blend4 Node" -msgstr "Blend4-Node" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "TimeScale Node" -msgstr "TimeScale-Node" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "TimeSeek Node" -msgstr "TimeSeek-Node" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Transition Node" -msgstr "Transition-Node" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Node Filters" -msgstr "Node Filter editieren" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Filters..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Contents:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "View Files" -msgstr "Datei(en) öffnen" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connection error, please try again." -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't connect to host:" -msgstr "Verbindung zu Node:" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response from host:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, return code:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed." -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Cannot save response to:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Write error." -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Redirect loop." -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, timeout" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Timeout." -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Expected:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Got:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Asset Download Error:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Downloading (%s / %s)..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Downloading..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Error making request" -msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden." - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Install..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download Error" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Recently Updated" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Least Recently Updated" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Name (A-Z)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Name (Z-A)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "License (A-Z)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "License (Z-A)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "First" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Previous" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Next" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Last" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "All" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No results for \"%s\"." -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Import..." -msgstr "Importierte Projekte" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Plugins..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Sort:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Category:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Site:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Official" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Testing" -msgstr "" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Loading..." -msgstr "Connections editieren" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Assets ZIP File" -msgstr "" - -#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." -msgstr "" - -#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp -msgid "" -"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake " -"Light' flag is on." -msgstr "" - -#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp -msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." -msgstr "" - -#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp -msgid "Bake Lightmaps" -msgstr "" - -#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp -msgid "Preview" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Grid Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Grid Step:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Primary Line Every:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "steps" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Rotation Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Rotation Step:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Scale Step:" -msgstr "TimeScale-Node" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Move Vertical Guide" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Create Vertical Guide" -msgstr "Neues Projekt erstellen" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove Vertical Guide" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Move Horizontal Guide" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Create Horizontal Guide" -msgstr "Neues Projekt erstellen" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove Horizontal Guide" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" -msgstr "Neues Projekt erstellen" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Move pivot" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate CanvasItem" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Move anchor" -msgstr "Bild bewegen/einfügen" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Resize CanvasItem" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Scale CanvasItem" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move CanvasItem" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Children of containers have their anchors and margins values overridden by " -"their parent." -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node." -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "" -"When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their " -"margins." -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Top Left" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Top Right" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Bottom Right" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Bottom Left" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Center Left" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Center Top" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Center Right" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Center Bottom" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Center" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Left Wide" -msgstr "Bild einfügen" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Top Wide" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Right Wide" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom Wide" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "VCenter Wide" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "HCenter Wide" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Full Rect" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Keep Ratio" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Anchors only" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Change Anchors and Margins" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Change Anchors" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Game Camera Override\n" -"Overrides game camera with editor viewport camera." -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Game Camera Override\n" -"No game instance running." -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Lock Selected" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Unlock Selected" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Group Selected" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Ungroup Selected" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Pose" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Clear Guides" -msgstr "Spiele angepasste Szene" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)" -msgstr "Spiele angepasste Szene" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Clear Bones" -msgstr "Spiele angepasste Szene" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make IK Chain" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear IK Chain" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Warning: Children of a container get their position and size determined only " -"by their parent." -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp -msgid "Zoom Reset" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag: Rotate" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Alt+Drag: Move" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Alt+RMB: Depth list selection" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Move Mode" -msgstr "Bild bewegen/einfügen" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Rotate Mode" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Scale Mode" -msgstr "TimeScale-Node" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Show a list of all objects at the position clicked\n" -"(same as Alt+RMB in select mode)." -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Click to change object's rotation pivot." -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Pan Mode" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Ruler Mode" -msgstr "TimeScale-Node" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle smart snapping." -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Use Smart Snap" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle grid snapping." -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Use Grid Snap" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping Options" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Use Rotation Snap" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Use Scale Snap" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snap Relative" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Use Pixel Snap" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Smart Snapping" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snap to Parent" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snap to Node Anchor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Snap to Node Sides" -msgstr "Selektiere Node(s) zum Importieren aus" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snap to Node Center" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Snap to Other Nodes" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Snap to Guides" -msgstr "Selektiere Node(s) zum Importieren aus" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)." -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Unlock the selected object (can be moved)." -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Makes sure the object's children are not selectable." -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Restores the object's children's ability to be selected." -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Skeleton Options" -msgstr "Bild einfügen" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Show Bones" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Clear Custom Bones" -msgstr "Spiele angepasste Szene" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "View" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Always Show Grid" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Show Helpers" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Show Rulers" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Show Guides" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Show Origin" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Show Viewport" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Show Group And Lock Icons" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Center Selection" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Frame Selection" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Preview Canvas Scale" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Translation mask for inserting keys." -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Rotation mask for inserting keys." -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Scale mask for inserting keys." -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Insert keys (based on mask)." -msgstr "Bilder (innerhalb) einfügen" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on " -"mask).\n" -"Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n" -"Keys must be inserted manually for the first time." -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Auto Insert Key" -msgstr "Anim Bild einfügen" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Animation Key and Pose Options" -msgstr "Animationsbild eingefügt." - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key (Existing Tracks)" -msgstr "Bild in bestehende Ebene einfügen" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Pose" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Pose" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Multiply grid step by 2" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Divide grid step by 2" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Pan View" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Add %s" -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Adding %s..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." -msgstr "" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Create Node" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error instancing scene from %s" -msgstr "Fehler beim Instanzieren der %s Szene" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Change Default Type" -msgstr "Typ ändern" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" -"Drag & drop + Alt : Change node type" -msgstr "" - -#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Create Polygon3D" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Poly" -msgstr "" - -#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Poly (Remove Point)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Handle" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Load Emission Mask" -msgstr "Emissions-Maske laden" - -#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Restart" -msgstr "Datei speichern" - -#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Clear Emission Mask" -msgstr "Inhalt der Emissions-Masken löschen" - -#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Particles" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Generated Point Count:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Emission Mask" -msgstr "Emissions-Maske setzen" - -#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Solid Pixels" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Border Pixels" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Directed Border Pixels" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Capture from Pixel" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Emission Colors" -msgstr "Emissions-Maske setzen" - -#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp -msgid "CPUParticles" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "" - -#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "" - -#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -msgid "Flat 0" -msgstr "" - -#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -msgid "Flat 1" -msgstr "" - -#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Ease In" -msgstr "" - -#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Ease Out" -msgstr "" - -#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -msgid "Smoothstep" -msgstr "" - -#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Curve Point" -msgstr "" - -#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Curve Tangent" -msgstr "" - -#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -msgid "Load Curve Preset" -msgstr "" - -#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Point" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove Point" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Left Linear" -msgstr "Bild einfügen" - -#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -msgid "Right Linear" -msgstr "" - -#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -msgid "Load Preset" -msgstr "" - -#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove Curve Point" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Curve Linear Tangent" -msgstr "" - -#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -msgid "Hold Shift to edit tangents individually" -msgstr "" - -#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -msgid "Right click to add point" -msgstr "" - -#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp -msgid "Bake GI Probe" -msgstr "" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Gradient Edited" -msgstr "" - -#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Item %d" -msgstr "" - -#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Items" -msgstr "" - -#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -msgid "Item List Editor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Occluder Polygon" -msgstr "" - -#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Mesh is empty!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape." -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Static Trimesh Body" -msgstr "" - -#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "This doesn't work on scene root!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Trimesh Static Shape" -msgstr "" - -#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root." -msgstr "" - -#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Couldn't create a single convex collision shape." -msgstr "" - -#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Create Single Convex Shape" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root." -msgstr "" - -#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Couldn't create any collision shapes." -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Create Multiple Convex Shapes" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Navigation Mesh" -msgstr "" - -#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" -msgstr "" - -#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "No mesh to debug." -msgstr "" - -#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Model has no UV in this layer" -msgstr "" - -#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Could not create outline!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline" -msgstr "" - -#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Mesh" -msgstr "" - -#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Trimesh Static Body" -msgstr "" - -#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Creates a StaticBody and assigns a polygon-based collision shape to it " -"automatically.\n" -"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection." -msgstr "" - -#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Trimesh Collision Sibling" -msgstr "" - -#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Creates a polygon-based collision shape.\n" -"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection." -msgstr "" - -#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Create Single Convex Collision Sibling" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Creates a single convex collision shape.\n" -"This is the fastest (but least accurate) option for collision detection." -msgstr "" - -#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Creates a polygon-based collision shape.\n" -"This is a performance middle-ground between the two above options." -msgstr "" - -#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals " -"flipped automatically.\n" -"This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using " -"that property isn't possible." -msgstr "" - -#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "View UV1" -msgstr "Datei(en) öffnen" - -#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "View UV2" -msgstr "Datei(en) öffnen" - -#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO" -msgstr "" - -#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh" -msgstr "" - -#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Outline Size:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "UV Channel Debug" -msgstr "" - -#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" -msgstr "" - -#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Update from existing scene?:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -msgid "Mesh Library" -msgstr "" - -#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" -msgstr "" - -#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "" - -#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." -msgstr "" - -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." -msgstr "" - -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." -msgstr "" - -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." -msgstr "" - -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." -msgstr "" - -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "No surface source specified." -msgstr "Keine Oberflächen Quelle spezifiziert." - -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Surface source is invalid (invalid path)." -msgstr "Oberflächen Quelle is invalid (invalider Pfad)." - -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Surface source is invalid (no geometry)." -msgstr "Oberflächen Quelle is invalid (keine Form)." - -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Surface source is invalid (no faces)." -msgstr "Oberflächen Quelle is invalid (kein Face)" - -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Select a Source Mesh:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Select a Target Surface:" -msgstr "Wähle eine Ziel Oberfläche aus:" - -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Populate Surface" -msgstr "" - -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Populate MultiMesh" -msgstr "" - -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Target Surface:" -msgstr "Ziel Oberfläche:" - -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Source Mesh:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "X-Axis" -msgstr "" - -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Y-Axis" -msgstr "" - -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Z-Axis" -msgstr "" - -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Mesh Up Axis:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Random Rotation:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Random Tilt:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Random Scale:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Populate" -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create Navigation Polygon" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "Verbindung zu Node:" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Generating Visibility Rect" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Generate Visibility Rect" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generation Time (sec):" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "The geometry's faces don't contain any area." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "The geometry doesn't contain any faces." -msgstr "Node enthält keine Geometrie (Flächen)." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "\"%s\" doesn't contain geometry." -msgstr "Node enthält keine Geometrie (Flächen)." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry." -msgstr "Node enthält keine Geometrie (Flächen)." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emitter" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Emission Points:" -msgstr "Emissions-Maske setzen" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Surface Points" -msgstr "Oberfläche %d" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Points+Normal (Directed)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Source: " -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generating AABB" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Point from Curve" -msgstr "" - -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Out-Control from Curve" -msgstr "" - -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Remove In-Control from Curve" -msgstr "" - -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Add Point to Curve" -msgstr "" - -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Split Curve" -msgstr "Node Kurve editieren" - -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Point in Curve" -msgstr "" - -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move In-Control in Curve" -msgstr "" - -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Out-Control in Curve" -msgstr "" - -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Select Points" -msgstr "" - -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Shift+Drag: Select Control Points" -msgstr "" - -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Click: Add Point" -msgstr "" - -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Left Click: Split Segment (in curve)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Right Click: Delete Point" -msgstr "" - -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Add Point (in empty space)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Point" -msgstr "" - -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Close Curve" -msgstr "" - -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "" - -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Mirror Handle Angles" -msgstr "" - -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Mirror Handle Lengths" -msgstr "" - -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Curve Point #" -msgstr "" - -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Set Curve Point Position" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Set Curve In Position" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Set Curve Out Position" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Split Path" -msgstr "" - -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Path Point" -msgstr "" - -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Out-Control Point" -msgstr "" - -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Remove In-Control Point" -msgstr "" - -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Split Segment (in curve)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Move Joint" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "" -"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" -msgstr "" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Sync Bones" -msgstr "" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "" -"No texture in this polygon.\n" -"Set a texture to be able to edit UV." -msgstr "" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create UV Map" -msgstr "" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the " -"viewport." -msgstr "" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Polygon & UV" -msgstr "" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Create Internal Vertex" -msgstr "Neues Projekt erstellen" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove Internal Vertex" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Custom Polygon" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove Custom Polygon" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Transform UV Map" -msgstr "" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Transform Polygon" -msgstr "Transformationstyp" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Paint Bone Weights" -msgstr "" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Open Polygon 2D UV editor." -msgstr "Polygon 2D UV Editor" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Polygon 2D UV Editor" -msgstr "Polygon 2D UV Editor" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "UV" -msgstr "" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Points" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Polygons" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Bones" -msgstr "" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Move Points" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Ctrl: Rotate" -msgstr "" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Shift: Move All" -msgstr "" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Shift+Ctrl: Scale" -msgstr "" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Polygon" -msgstr "" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate Polygon" -msgstr "" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Scale Polygon" -msgstr "" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering." -msgstr "" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is " -"disabled." -msgstr "" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Paint weights with specified intensity." -msgstr "" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Unpaint weights with specified intensity." -msgstr "" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Radius:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Polygon->UV" -msgstr "" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "UV->Polygon" -msgstr "" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Clear UV" -msgstr "" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Grid Settings" -msgstr "Projekteinstellungen" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Enable Snap" -msgstr "" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Show Grid" -msgstr "" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Grid:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Grid Offset X:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Grid Offset Y:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Grid Step X:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Grid Step Y:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Sync Bones to Polygon" -msgstr "" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Couldn't load resource!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Add Resource" -msgstr "" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Rename Resource" -msgstr "" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Resource" -msgstr "" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Resource clipboard is empty!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Instance:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Load Resource" -msgstr "" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "ResourcePreloader" -msgstr "" - -#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" -msgstr "" - -#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Recent Files" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Close and save changes?" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Error writing TextFile:" -msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden." - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Could not load file at:" -msgstr "Neues Projekt erstellen" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Error saving file!" -msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden." - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Error while saving theme." -msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden." - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Error Saving" -msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden." - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Error importing theme." -msgstr "Fehler beim Exportieren des Projekts!" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Error Importing" -msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden." - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "New Text File..." -msgstr "Datei(en) öffnen" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Open File" -msgstr "Datei öffnen" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Save File As..." -msgstr "Datei speichern" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Can't obtain the script for running." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Script failed reloading, check console for errors." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Import Theme" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error while saving theme" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error saving" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "%s Class Reference" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find Next" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find Previous" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Filter scripts" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Filter methods" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Sort" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -msgid "Move Up" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -msgid "Move Down" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Next script" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Previous script" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "File" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Open..." -msgstr "Öffnen" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Reopen Closed Script" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save All" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Soft Reload Script" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Script Path" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Previous" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "History Next" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Import Theme..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Reload Theme" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Close All" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Close Docs" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Run" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Step Into" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Step Over" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Break" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Keep Debugger Open" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Debug with External Editor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Open Godot online documentation." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Search the reference documentation." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Go to previous edited document." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Go to next edited document." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Discard" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"The following files are newer on disk.\n" -"What action should be taken?:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Debugger" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Search Results" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Clear Recent Scripts" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Connections to method:" -msgstr "Verbindung zu Node:" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Target" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "" -"Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "[Ignore]" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Line" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Go to Function" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Only resources from filesystem can be dropped." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Lookup Symbol" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Pick Color" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -msgid "Convert Case" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -msgid "Uppercase" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -msgid "Lowercase" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -msgid "Capitalize" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -msgid "Syntax Highlighter" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -msgid "Go To" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -msgid "Bookmarks" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Breakpoints" -msgstr "Bild einfügen" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Delete Line" -msgstr "Bild einfügen" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Indent Left" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Indent Right" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Toggle Comment" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Fold/Unfold Line" -msgstr "Bild einfügen" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Fold All Lines" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Unfold All Lines" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Clone Down" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Complete Symbol" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Evaluate Selection" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Trim Trailing Whitespace" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert Indent to Spaces" -msgstr "Verbindung zu Node:" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert Indent to Tabs" -msgstr "Verbindung zu Node:" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Auto Indent" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find in Files..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Contextual Help" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle Bookmark" -msgstr "Autoplay Umschalten" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Go to Next Bookmark" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Go to Previous Bookmark" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove All Bookmarks" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Go to Function..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Go to Line..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Remove All Breakpoints" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Go to Next Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Go to Previous Breakpoint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "" -"This shader has been modified on on disk.\n" -"What action should be taken?" -msgstr "" - -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Shader" -msgstr "" - -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Create Rest Pose from Bones" -msgstr "Spiele angepasste Szene" - -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" -msgstr "" - -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton2D" -msgstr "" - -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Make Rest Pose (From Bones)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Bones to Rest Pose" -msgstr "" - -#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -msgid "Create physical bones" -msgstr "" - -#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton" -msgstr "" - -#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp -msgid "Create physical skeleton" -msgstr "" - -#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Play IK" -msgstr "Abspielen" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Orthogonal" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Perspective" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Aborted." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "X-Axis Transform." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Y-Axis Transform." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Z-Axis Transform." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "View Plane Transform." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scaling: " -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Translating: " -msgstr "Transition-Node" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rotating %s degrees." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." -msgstr "\"keying\" ist deaktiviert (Bild nicht hinzugefügt)." - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." -msgstr "Animationsbild eingefügt." - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Pitch" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Yaw" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Shader Changes" -msgstr "Typ ändern" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Surface Changes" -msgstr "Oberfläche %d" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Align Transform with View" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Align Rotation with View" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "No parent to instance a child at." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation requires a single selected node." -msgstr "Bitte nur ein Node selektieren." - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Auto Orthogonal Enabled" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Lock View Rotation" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Display Normal" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Display Wireframe" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Display Overdraw" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Display Unshaded" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "View Environment" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "View Gizmos" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "View Information" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "View FPS" -msgstr "Datei(en) öffnen" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Half Resolution" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Audio Listener" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable Doppler" -msgstr "Typ ändern" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Cinematic Preview" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Not available when using the GLES2 renderer." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Freelook Left" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Freelook Right" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Freelook Forward" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Freelook Backwards" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Freelook Up" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Freelook Down" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Freelook Speed Modifier" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Freelook Slow Modifier" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "View Rotation Locked" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" -"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "XForm Dialog" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Click to toggle between visibility states.\n" -"\n" -"Open eye: Gizmo is visible.\n" -"Closed eye: Gizmo is hidden.\n" -"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap Nodes To Floor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Drag: Rotate\n" -"Alt+Drag: Move\n" -"Alt+RMB: Depth list selection" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Use Local Space" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Use Snap" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Switch Perspective/Orthogonal View" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Insert Animation Key" -msgstr "Bild einfügen" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Focus Origin" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Focus Selection" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Freelook" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Transform" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap Object to Floor" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "1 Viewport" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "2 Viewports" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "2 Viewports (Alt)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "3 Viewports" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "3 Viewports (Alt)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "4 Viewports" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Gizmos" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "View Origin" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "View Grid" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Settings..." -msgstr "Projekteinstellungen" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap Settings" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Translate Snap:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate Snap (deg.):" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scale Snap (%):" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Viewport Settings" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Perspective FOV (deg.):" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "View Z-Near:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "View Z-Far:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Change" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Translate:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate (deg.):" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scale (ratio):" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Type" -msgstr "Transformationstyp" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Pre" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Post" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Nameless gizmo" -msgstr "" - -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Create Mesh2D" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Mesh2D Preview" -msgstr "" - -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Create Polygon2D" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Polygon2D Preview" -msgstr "" - -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Create CollisionPolygon2D" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "CollisionPolygon2D Preview" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Create LightOccluder2D" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "LightOccluder2D Preview" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Sprite is empty!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." -msgstr "" - -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert to Mesh2D" -msgstr "Verbindung zu Node:" - -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Invalid geometry, can't create polygon." -msgstr "" - -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert to Polygon2D" -msgstr "Verbindung zu Node:" - -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon." -msgstr "" - -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Invalid geometry, can't create light occluder." -msgstr "" - -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Create LightOccluder2D Sibling" -msgstr "" - -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Sprite" -msgstr "" - -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Simplification: " -msgstr "" - -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Shrink (Pixels): " -msgstr "" - -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Grow (Pixels): " -msgstr "" - -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Update Preview" -msgstr "" - -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Settings:" -msgstr "Projekteinstellungen" - -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "No Frames Selected" -msgstr "Verbindung zu Node:" - -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add %d Frame(s)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Frame" -msgstr "" - -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Unable to load images" -msgstr "Selektiere Node(s) zum Importieren aus" - -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Frame" -msgstr "" - -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Empty" -msgstr "" - -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Change Animation FPS" -msgstr "" - -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "(empty)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Move Frame" -msgstr "Bild bewegen/einfügen" - -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Animations:" -msgstr "Animations-Node" - -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "New Animation" -msgstr "Bild einfügen" - -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Speed (FPS):" -msgstr "" - -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Loop" -msgstr "" - -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Animation Frames:" -msgstr "Animations-Node" - -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Add a Texture from File" -msgstr "Node von Szene" - -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Frames from a Sprite Sheet" -msgstr "" - -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Empty (Before)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Empty (After)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Move (Before)" -msgstr "Node(s) entfernen" - -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Move (After)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Select Frames" -msgstr "Node(s) löschen" - -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Horizontal:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Vertical:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Select/Clear All Frames" -msgstr "" - -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Create Frames from Sprite Sheet" -msgstr "" - -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "SpriteFrames" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Set Region Rect" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Set Margin" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Snap Mode:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: scene/resources/visual_shader.cpp -msgid "None" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Pixel Snap" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Grid Snap" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Auto Slice" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Step:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Sep.:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "TextureRegion" -msgstr "2D-Textur" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add All Items" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add All" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove All Items" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove All" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Theme" -msgstr "Node Filter editieren" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme editing menu." -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add Class Items" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Class Items" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Create Empty Template" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Create Empty Editor Template" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Create From Current Editor Theme" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle Button" -msgstr "Autoplay Umschalten" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Disabled Button" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Item" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Disabled Item" -msgstr "Node(s) löschen" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Check Item" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Checked Item" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Radio Item" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Checked Radio Item" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Named Sep." -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Submenu" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Subitem 1" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Subitem 2" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Has" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Many" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Disabled LineEdit" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Tab 1" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Tab 2" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Tab 3" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Editable Item" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Subtree" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Has,Many,Options" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Data Type:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Icon" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp -msgid "Style" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Color" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Theme File" -msgstr "Datei öffnen" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase Selection" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Fix Invalid Tiles" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Cut Selection" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Paint TileMap" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Line Draw" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Rectangle Paint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Bucket Fill" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase TileMap" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find Tile" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Transpose" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Disable Autotile" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Enable Priority" -msgstr "Node Filter editieren" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Filter tiles" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Paint Tile" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Shift+LMB: Line Draw\n" -"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Pick Tile" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Rotate Left" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Rotate Right" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Flip Horizontally" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Flip Vertically" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Clear Transform" -msgstr "Transformationstyp" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Texture(s) to TileSet." -msgstr "Node von Szene" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove selected Texture from TileSet." -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "New Single Tile" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "New Autotile" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "New Atlas" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Next Coordinate" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select the next shape, subtile, or Tile." -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Previous Coordinate" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Region" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Collision" -msgstr "Animations-Node" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Occlusion" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Navigation" -msgstr "Animations-Node" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Bitmask" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Priority" -msgstr "Projekt exportieren" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Z Index" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Region Mode" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Collision Mode" -msgstr "Animations-Node" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Occlusion Mode" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Navigation Mode" -msgstr "Animations-Node" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Bitmask Mode" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Priority Mode" -msgstr "Projekt exportieren" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Icon Mode" -msgstr "Bild bewegen/einfügen" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Z Index Mode" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Copy bitmask." -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Paste bitmask." -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Erase bitmask." -msgstr "Oberfläche %d" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Create a new rectangle." -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Create a new polygon." -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Keep polygon inside region Rect." -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)." -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it." -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "You haven't selected a texture to remove." -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles." -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from scene?" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove Texture" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Drag handles to edit Rect.\n" -"Click on another Tile to edit it." -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Delete selected Rect." -msgstr "Node(s) löschen" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Select current edited sub-tile.\n" -"Click on another Tile to edit it." -msgstr "Node(s) löschen" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Delete polygon." -msgstr "Bild einfügen" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"LMB: Set bit on.\n" -"RMB: Set bit off.\n" -"Shift+LMB: Set wildcard bit.\n" -"Click on another Tile to edit it." -msgstr "Node(s) löschen" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings.\n" -"Click on another Tile to edit it." -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Select sub-tile to change its priority.\n" -"Click on another Tile to edit it." -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Select sub-tile to change its z index.\n" -"Click on another Tile to edit it." -msgstr "Node(s) löschen" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Set Tile Region" -msgstr "2D-Textur" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Create Tile" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Set Tile Icon" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Tile Bitmask" -msgstr "Node Filter editieren" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Collision Polygon" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Occlusion Polygon" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Navigation Polygon" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Paste Tile Bitmask" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Tile Bitmask" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Make Polygon Concave" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Make Polygon Convex" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove Tile" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove Collision Polygon" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Occlusion Polygon" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Navigation Polygon" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Tile Priority" -msgstr "Node Filter editieren" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Tile Z Index" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Make Convex" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Make Concave" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Create Collision Polygon" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Create Occlusion Polygon" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "This property can't be changed." -msgstr "Ohne eine Szene kann das nicht funktionieren." - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "TileSet" -msgstr "Datei(en) öffnen" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "No VCS addons are available." -msgstr "" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Error" -msgstr "" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "No commit message was provided" -msgstr "" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "No files added to stage" -msgstr "" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Commit" -msgstr "" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "VCS Addon is not initialized" -msgstr "" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Version Control System" -msgstr "" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Initialize" -msgstr "" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Staging area" -msgstr "" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Detect new changes" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Changes" -msgstr "Typ ändern" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Modified" -msgstr "" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Renamed" -msgstr "Node" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Deleted" -msgstr "Node(s) löschen" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Typechange" -msgstr "Typ ändern" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Stage Selected" -msgstr "Verbindung zu Node:" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Stage All" -msgstr "" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Add a commit message" -msgstr "" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Commit Changes" -msgstr "Typ ändern" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -msgid "Status" -msgstr "" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "View file diffs before committing them to the latest version" -msgstr "" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "No file diff is active" -msgstr "" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Detect changes in file diff" -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Output" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Scalar" -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Vector" -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Boolean" -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Sampler" -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Add input port" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Add output port" -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Change input port type" -msgstr "Typ ändern" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Change output port type" -msgstr "Typ ändern" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Change input port name" -msgstr "Typ ändern" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Change output port name" -msgstr "Typ ändern" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove input port" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove output port" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Set expression" -msgstr "Typ ändern" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Resize VisualShader node" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Set Uniform Name" -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Set Input Default Port" -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Add Node to Visual Shader" -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Duplicate Nodes" -msgstr "Node(s) duplizieren" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Paste Nodes" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Delete Nodes" -msgstr "Node(s) löschen" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Visual Shader Input Type Changed" -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Vertex" -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Fragment" -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Light" -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Show resulted shader code." -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Create Shader Node" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Color function." -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Color operator." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Grayscale function." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Sepia function." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Burn operator." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Darken operator." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Difference operator." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Dodge operator." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "HardLight operator." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Lighten operator." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Overlay operator." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Screen operator." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "SoftLight operator." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Color constant." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Color uniform." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Equal (==)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Greater Than (>)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Greater Than or Equal (>=)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or " -"less." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar " -"parameter." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar " -"parameter." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Less Than (<)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Less Than or Equal (<=)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Not Equal (!=)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a " -"scalar parameter." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Boolean constant." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Boolean uniform." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'%s' input parameter for all shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Input parameter." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'%s' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Scalar function." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Scalar operator." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Returns the absolute value of the parameter." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Returns the arc-cosine of the parameter." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Returns the arc-sine of the parameter." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Returns the arc-tangent of the parameter." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Returns the arc-tangent of the parameters." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Constrains a value to lie between two further values." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Returns the cosine of the parameter." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Converts a quantity in radians to degrees." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Base-e Exponential." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Base-2 Exponential." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Computes the fractional part of the argument." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Natural logarithm." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Base-2 logarithm." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Returns the greater of two values." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Returns the lesser of two values." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Linear interpolation between two scalars." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Returns the opposite value of the parameter." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "1.0 - scalar" -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Returns the value of the first parameter raised to the power of the second." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Converts a quantity in degrees to radians." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "1.0 / scalar" -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Finds the nearest integer to the parameter." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Finds the nearest even integer to the parameter." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Extracts the sign of the parameter." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Returns the sine of the parameter." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Returns the square root of the parameter." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "" -"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n" -"\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than " -"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " -"using Hermite polynomials." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n" -"\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Returns the tangent of the parameter." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Finds the truncated value of the parameter." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Adds scalar to scalar." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Divides scalar by scalar." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Multiplies scalar by scalar." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Returns the remainder of the two scalars." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Subtracts scalar from scalar." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Scalar constant." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Scalar uniform." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Perform the cubic texture lookup." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Perform the texture lookup." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Cubic texture uniform lookup." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "2D texture uniform lookup." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "2D texture uniform lookup with triplanar." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Transform function." -msgstr "Transformationstyp" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Calculate the outer product of a pair of vectors.\n" -"\n" -"OuterProduct treats the first parameter 'c' as a column vector (matrix with " -"one column) and the second parameter 'r' as a row vector (matrix with one " -"row) and does a linear algebraic matrix multiply 'c * r', yielding a matrix " -"whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of " -"columns is the number of components in 'r'." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Composes transform from four vectors." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Decomposes transform to four vectors." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Calculates the determinant of a transform." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Calculates the inverse of a transform." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Calculates the transpose of a transform." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Multiplies transform by transform." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Multiplies vector by transform." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Transform constant." -msgstr "Transformationstyp" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Transform uniform." -msgstr "Transformationstyp" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Vector function." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Vector operator." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Composes vector from three scalars." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Decomposes vector to three scalars." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Calculates the cross product of two vectors." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Returns the distance between two points." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Calculates the dot product of two vectors." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. " -"The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the " -"incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and " -"Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Calculates the length of a vector." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Linear interpolation between two vectors." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Calculates the normalize product of vector." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "1.0 - vector" -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "1.0 / vector" -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident " -"vector, b : normal vector )." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "" -"SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n" -"\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " -"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " -"using Hermite polynomials." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "" -"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n" -"\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " -"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " -"using Hermite polynomials." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Step function( vector(edge), vector(x) ).\n" -"\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n" -"\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Adds vector to vector." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Divides vector by vector." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Multiplies vector by vector." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Returns the remainder of the two vectors." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Subtracts vector from vector." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Vector constant." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Vector uniform." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Custom Godot Shader Language expression, with custom amount of input and " -"output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/" -"light function, do not use it to write the function declarations inside." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Returns falloff based on the dot product of surface normal and view " -"direction of camera (pass associated inputs to it)." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the " -"resulted shader. You can place various function definitions inside and call " -"it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and " -"constants." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "" -"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local " -"differencing." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "" -"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local " -"differencing." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "" -"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local " -"differencing." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "" -"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local " -"differencing." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "" -"(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and " -"'y'." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "" -"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and " -"'y'." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "VisualShader" -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Visual Property" -msgstr "Node Filter editieren" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Visual Shader Mode Changed" -msgstr "Typ ändern" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Runnable" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -#, fuzzy -msgid "Add initial export..." -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Add previous patches..." -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Delete patch '%s' from list?" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Delete preset '%s'?" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "" -"Failed to export the project for platform '%s'.\n" -"Export templates seem to be missing or invalid." -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "" -"Failed to export the project for platform '%s'.\n" -"This might be due to a configuration issue in the export preset or your " -"export settings." -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Release" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Exporting All" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "The given export path doesn't exist:" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Presets" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add..." -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "" -"If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n" -"Only one preset per platform may be marked as runnable." -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -#, fuzzy -msgid "Export Path" -msgstr "Projekt exportieren" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Resources" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -#, fuzzy -msgid "Export all resources in the project" -msgstr "Exportiere alle Resources des Projekts." - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export selected scenes (and dependencies)" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -#, fuzzy -msgid "Export selected resources (and dependencies)" -msgstr "Exportiere alle Resources des Projekts." - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export Mode:" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Resources to export:" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "" -"Filters to export non-resource files/folders\n" -"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "" -"Filters to exclude files/folders from project\n" -"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Patches" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Make Patch" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -#, fuzzy -msgid "Pack File" -msgstr "Datei(en) öffnen" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Features" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Custom (comma-separated):" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Feature List:" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -#, fuzzy -msgid "Script" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/project_export.cpp -#, fuzzy -msgid "Script Export Mode:" -msgstr "Projekt exportieren" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Text" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Compiled" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Encrypted (Provide Key Below)" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -#, fuzzy -msgid "Export PCK/Zip" -msgstr "Exportiere das Projekt PCK" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "Projekt exportieren" - -#: editor/project_export.cpp -#, fuzzy -msgid "Export mode?" -msgstr "Projekt exportieren" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export All" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "ZIP File" -msgstr "Datei(en) öffnen" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Godot Game Pack" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing:" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Manage Export Templates" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export With Debug" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "The path specified doesn't exist." -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)." -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "" -"Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file." -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Please choose an empty folder." -msgstr "Bitte ausserhalb des Projekt Verzeichnis exportieren!" - -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file." -msgstr "Bitte ausserhalb des Projekt Verzeichnis exportieren!" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "This directory already contains a Godot project." -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "New Game Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Imported Project" -msgstr "Importierte Projekte" - -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Invalid Project Name." -msgstr "Projektname:" - -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Couldn't create folder." -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "There is already a folder in this path with the specified name." -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "It would be a good idea to name your project." -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid project path (changed anything?)." -msgstr "Ungültiger Projektpfad, (wurde was geändert?)!" - -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " -"corrupted." -msgstr "Die engine.cfg kann im Projektverzeichnis nicht erstellt werden." - -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "Die engine.cfg kann im Projektverzeichnis nicht erstellt werden." - -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Couldn't create project.godot in project path." -msgstr "Die engine.cfg kann im Projektverzeichnis nicht erstellt werden." - -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Rename Project" -msgstr "Neues Projekt erstellen" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Import Existing Project" -msgstr "Existierendes Projekt importieren" - -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Import & Edit" -msgstr "Importiere von folgendem Node:" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Create New Project" -msgstr "Neues Projekt erstellen" - -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Create & Edit" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Install Project:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Install & Edit" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Project Name:" -msgstr "Projektname:" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Project Path:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Project Installation Path:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Renderer:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "OpenGL ES 3.0" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "" -"Higher visual quality\n" -"All features available\n" -"Incompatible with older hardware\n" -"Not recommended for web games" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "OpenGL ES 2.0" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "" -"Lower visual quality\n" -"Some features not available\n" -"Works on most hardware\n" -"Recommended for web games" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Missing Project" -msgstr "Existierendes Projekt importieren" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Error: Project is missing on the filesystem." -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't open project at '%s'." -msgstr "Neues Projekt erstellen" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Are you sure to open more than one project?" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "" -"The following project settings file does not specify the version of Godot " -"through which it was created.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current " -"configuration file format.\n" -"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the " -"engine anymore." -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "" -"The following project settings file was generated by an older engine " -"version, and needs to be converted for this version:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to convert it?\n" -"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the " -"engine anymore." -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "" -"The project settings were created by a newer engine version, whose settings " -"are not compatible with this version." -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "" -"Can't run project: no main scene defined.\n" -"Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under " -"the \"Application\" category." -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "" -"Can't run project: Assets need to be imported.\n" -"Please edit the project to trigger the initial import." -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Are you sure to run %d projects at once?" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "" -"Remove %d projects from the list?\n" -"The project folders' contents won't be modified." -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "" -"Remove this project from the list?\n" -"The project folder's contents won't be modified." -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "" -"Remove all missing projects from the list?\n" -"The project folders' contents won't be modified." -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "" -"Language changed.\n" -"The interface will update after restarting the editor or project manager." -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "" -"Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n" -"This could take a while." -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Projects" -msgstr "Projektname:" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Last Modified" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Scan" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Select a Folder to Scan" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "New Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove Missing" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Restart Now" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Can't run project" -msgstr "Neues Projekt erstellen" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "" -"You currently don't have any projects.\n" -"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "" -"The search box filters projects by name and last path component.\n" -"To filter projects by name and full path, the query must contain at least " -"one `/` character." -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " -msgstr "Taste " - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Joy Button" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Joy Axis" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Mouse Button" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "An action with the name '%s' already exists." -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Rename Input Action Event" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Change Action deadzone" -msgstr "Typ ändern" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add Input Action Event" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "All Devices" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key..." -msgstr "Taste drücken..." - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Mouse Button Index:" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Left Button" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Right Button" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Middle Button" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Wheel Up Button" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Wheel Down Button" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Wheel Left Button" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Wheel Right Button" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "X Button 1" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "X Button 2" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Joypad Axis Index:" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Axis" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Joypad Button Index:" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Erase Input Action" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Erase Input Action Event" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add Event" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Left Button." -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Right Button." -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Middle Button." -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Wheel Up." -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Wheel Down." -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add Global Property" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Select a setting item first!" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "No property '%s' exists." -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted." -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Delete Item" -msgstr "Node(s) löschen" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add Input Action" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Error saving settings." -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Settings saved OK." -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Moved Input Action Event" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override for Feature" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add Translation" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Remove Translation" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add Remapped Path" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Resource Remap Add Remap" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Change Resource Remap Language" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Remove Resource Remap" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Remove Resource Remap Option" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Changed Locale Filter" -msgstr "Typ ändern" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Changed Locale Filter Mode" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Project Settings (project.godot)" -msgstr "Projekteinstellungen" - -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "General" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For..." -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "The editor must be restarted for changes to take effect." -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Input Map" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Action:" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Deadzone" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device:" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Index:" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Localization" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Translations" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Translations:" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Remaps" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Resources:" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Remaps by Locale:" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Locale" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Locales Filter" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Show All Locales" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Show Selected Locales Only" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Filter mode:" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Locales:" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "AutoLoad" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Preset..." -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Zero" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Easing In-Out" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Easing Out-In" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "File..." -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir..." -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Assign" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Select Node" -msgstr "Node(s) löschen" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Error loading file: Not a resource!" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Pick a Node" -msgstr "TimeScale-Node" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Bit %d, val %d." -msgstr "" - -#: editor/property_selector.cpp -msgid "Select Property" -msgstr "" - -#: editor/property_selector.cpp -msgid "Select Virtual Method" -msgstr "" - -#: editor/property_selector.cpp -msgid "Select Method" -msgstr "" - -#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Batch Rename" -msgstr "" - -#: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Prefix" -msgstr "" - -#: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Suffix" -msgstr "" - -#: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Use Regular Expressions" -msgstr "Typ ändern" - -#: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Advanced Options" -msgstr "" - -#: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Substitute" -msgstr "" - -#: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Node name" -msgstr "Node" - -#: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Node's parent name, if available" -msgstr "" - -#: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Node type" -msgstr "Node" - -#: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Current scene name" -msgstr "" - -#: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Root node name" -msgstr "" - -#: editor/rename_dialog.cpp -msgid "" -"Sequential integer counter.\n" -"Compare counter options." -msgstr "" - -#: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Per-level Counter" -msgstr "" - -#: editor/rename_dialog.cpp -msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" -msgstr "" - -#: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Initial value for the counter" -msgstr "" - -#: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Step" -msgstr "" - -#: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Amount by which counter is incremented for each node" -msgstr "" - -#: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Padding" -msgstr "" - -#: editor/rename_dialog.cpp -msgid "" -"Minimum number of digits for the counter.\n" -"Missing digits are padded with leading zeros." -msgstr "" - -#: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Post-Process" -msgstr "" - -#: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Keep" -msgstr "" - -#: editor/rename_dialog.cpp -msgid "PascalCase to snake_case" -msgstr "" - -#: editor/rename_dialog.cpp -msgid "snake_case to PascalCase" -msgstr "" - -#: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Case" -msgstr "" - -#: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "To Lowercase" -msgstr "Verbindung zu Node:" - -#: editor/rename_dialog.cpp -msgid "To Uppercase" -msgstr "" - -#: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Regular Expression Error" -msgstr "Typ ändern" - -#: editor/rename_dialog.cpp -msgid "At character %s" -msgstr "" - -#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Reparent Node" -msgstr "" - -#: editor/reparent_dialog.cpp -msgid "Reparent Location (Select new Parent):" -msgstr "" - -#: editor/reparent_dialog.cpp -msgid "Keep Global Transform" -msgstr "" - -#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Reparent" -msgstr "" - -#: editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Run Mode:" -msgstr "" - -#: editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Current Scene" -msgstr "" - -#: editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Main Scene" -msgstr "" - -#: editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Main Scene Arguments:" -msgstr "" - -#: editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Scene Run Settings" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "No parent to instance the scenes at." -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error loading scene from %s" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "" -"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one " -"of its nodes." -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Scene(s)" -msgstr "Instanziere Szene(n)" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Replace with Branch Scene" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instance Child Scene" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Detach Script" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "This operation can't be done on the tree root." -msgstr "Das funktioniert nicht beim obersten Node. (tree root)" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Move Node In Parent" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Move Nodes In Parent" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Duplicate Node(s)" -msgstr "Node(s) duplizieren" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change." -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Node must belong to the edited scene to become root." -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Instantiated scenes can't become root" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Make node as Root" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Delete %d nodes?" -msgstr "Node(s) löschen" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Delete the root node \"%s\"?" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Delete node \"%s\" and its children?" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Delete node \"%s\"?" -msgstr "Node(s) löschen" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Can not perform with the root node." -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation can't be done on instanced scenes." -msgstr "Das funktioniert nicht bei einer instanzierten Szene." - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As..." -msgstr "Neue Szene speichern als..." - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "" -"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " -"reverted to their default." -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "" -"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and " -"cause all properties of the node to be reverted to their default." -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Make Local" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "New Scene Root" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Create Root Node:" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "2D Scene" -msgstr "Szene starten" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "3D Scene" -msgstr "Szene starten" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "User Interface" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Other Node" -msgstr "Node(s) löschen" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Attach Script" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Remove Node(s)" -msgstr "Node(s) entfernen" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Change type of node(s)" -msgstr "Typ ändern" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "" -"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " -"satisfied." -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error saving scene." -msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden." - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Error duplicating scene to save it." -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Inheritance" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Editable Children" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Load As Placeholder" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Open Documentation" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "" -"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n" -"This is probably because this editor was built with all language modules " -"disabled." -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Add Child Node" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Expand/Collapse All" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Change Type" -msgstr "Typ ändern" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Reparent to New Node" -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Make Scene Root" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Merge From Scene" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Save Branch as Scene" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Copy Node Path" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Delete (No Confirm)" -msgstr "Bitte bestätigen..." - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Add/Create a New Node." -msgstr "Node erstellen" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "" -"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " -"exists." -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach a new or existing script to the selected node." -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Detach the script from the selected node." -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Local" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Visible" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Unlock Node" -msgstr "Node(s) löschen" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Button Group" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "(Connecting From)" -msgstr "Connections editieren" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Node configuration warning:" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "" -"Node has %s connection(s) and %s group(s).\n" -"Click to show signals dock." -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "" -"Node has %s connection(s).\n" -"Click to show signals dock." -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "" -"Node is in %s group(s).\n" -"Click to show groups dock." -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Open Script:" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "" -"Node is locked.\n" -"Click to unlock it." -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "" -"Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable." -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Visibility" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "" -"AnimationPlayer is pinned.\n" -"Click to unpin." -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Rename Node" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Scene Tree (Nodes):" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Node Configuration Warning!" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Select a Node" -msgstr "" - -#: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Path is empty." -msgstr "" - -#: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Filename is empty." -msgstr "" - -#: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Path is not local." -msgstr "" - -#: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Invalid base path." -msgstr "Projektname:" - -#: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "A directory with the same name exists." -msgstr "" - -#: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "" - -#: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Invalid extension." -msgstr "Projektname:" - -#: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Wrong extension chosen." -msgstr "" - -#: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Error loading template '%s'" -msgstr "Fehler beim Instanzieren der %s Szene" - -#: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Error - Could not create script in filesystem." -msgstr "" - -#: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Error loading script from %s" -msgstr "Fehler beim Instanzieren der %s Szene" - -#: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Overrides" -msgstr "" - -#: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Open Script / Choose Location" -msgstr "" - -#: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Open Script" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "File exists, it will be reused." -msgstr "Datei existiert, Überschreiben?" - -#: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Invalid path." -msgstr "Projektname:" - -#: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Invalid class name." -msgstr "Projektname:" - -#: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid inherited parent name or path." -msgstr "" - -#: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Script path/name is valid." -msgstr "" - -#: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ." -msgstr "" - -#: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Built-in script (into scene file)." -msgstr "" - -#: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Will create a new script file." -msgstr "Neues Projekt erstellen" - -#: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Will load an existing script file." -msgstr "" - -#: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Script file already exists." -msgstr "" - -#: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "" -"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an " -"external editor." -msgstr "" - -#: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Class Name:" -msgstr "" - -#: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Template:" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Built-in Script:" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Attach Node Script" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy -msgid "Remote " -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Bytes:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Warning:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy -msgid "Error:" -msgstr "Szene kann nicht gespeichert werden." - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy -msgid "C++ Error" -msgstr "Connections editieren" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy -msgid "C++ Error:" -msgstr "Connections editieren" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "C++ Source" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "C++ Source:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Errors" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy -msgid "Child process connected." -msgstr "Verbindung zu Node:" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy -msgid "Copy Error" -msgstr "Connections editieren" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Video RAM" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy -msgid "Skip Breakpoints" -msgstr "Bild einfügen" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Inspect Previous Instance" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Inspect Next Instance" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Frames" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Profiler" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy -msgid "Network Profiler" -msgstr "Projekt exportieren" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Monitor" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Value" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Monitors" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Total:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy -msgid "Export list to a CSV file" -msgstr "Projekt exportieren" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Resource Path" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Type" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Format" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Usage" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Misc" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Clicked Control:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Clicked Control Type:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Live Edit Root:" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Set From Tree" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Export measures as CSV" -msgstr "" - -#: editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Erase Shortcut" -msgstr "" - -#: editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Restore Shortcut" -msgstr "" - -#: editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Change Shortcut" -msgstr "" - -#: editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Editor Settings" -msgstr "" - -#: editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Shortcuts" -msgstr "" - -#: editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Binding" -msgstr "" - -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Light Radius" -msgstr "" - -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" -msgstr "" - -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Camera FOV" -msgstr "" - -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Camera Size" -msgstr "" - -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier AABB" -msgstr "" - -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "" - -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" -msgstr "" - -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp -msgid "Change Sphere Shape Radius" -msgstr "" - -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp -msgid "Change Box Shape Extents" -msgstr "" - -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Capsule Shape Radius" -msgstr "" - -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Capsule Shape Height" -msgstr "" - -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Cylinder Shape Radius" -msgstr "" - -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Cylinder Shape Height" -msgstr "" - -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Ray Shape Length" -msgstr "" - -#: modules/csg/csg_gizmos.cpp -msgid "Change Cylinder Radius" -msgstr "" - -#: modules/csg/csg_gizmos.cpp -msgid "Change Cylinder Height" -msgstr "" - -#: modules/csg/csg_gizmos.cpp -msgid "Change Torus Inner Radius" -msgstr "" - -#: modules/csg/csg_gizmos.cpp -msgid "Change Torus Outer Radius" -msgstr "" - -#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -msgid "Select the dynamic library for this entry" -msgstr "" - -#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -msgid "Select dependencies of the library for this entry" -msgstr "" - -#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove current entry" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -msgid "Double click to create a new entry" -msgstr "" - -#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -msgid "Platform:" -msgstr "" - -#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -msgid "Platform" -msgstr "" - -#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -msgid "Dynamic Library" -msgstr "" - -#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -msgid "Add an architecture entry" -msgstr "" - -#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp -msgid "GDNativeLibrary" -msgstr "" - -#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -msgid "Enabled GDNative Singleton" -msgstr "" - -#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -msgid "Disabled GDNative Singleton" -msgstr "" - -#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -msgid "Library" -msgstr "" - -#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -msgid "Libraries: " -msgstr "" - -#: modules/gdnative/register_types.cpp -msgid "GDNative" -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Step argument is zero!" -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Not a script with an instance" -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Not based on a script" -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Not based on a resource file" -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Object can't provide a length." -msgstr "" - -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Next Plane" -msgstr "" - -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Previous Plane" -msgstr "" - -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Plane:" -msgstr "" - -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Next Floor" -msgstr "" - -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Previous Floor" -msgstr "" - -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Floor:" -msgstr "" - -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "GridMap Delete Selection" -msgstr "" - -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "GridMap Fill Selection" -msgstr "Projekteinstellungen" - -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "GridMap Paste Selection" -msgstr "Projekteinstellungen" - -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "GridMap Paint" -msgstr "Projekteinstellungen" - -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Grid Map" -msgstr "" - -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Snap View" -msgstr "" - -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Clip Disabled" -msgstr "" - -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Clip Above" -msgstr "" - -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Clip Below" -msgstr "" - -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Edit X Axis" -msgstr "" - -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Y Axis" -msgstr "" - -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Z Axis" -msgstr "" - -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Cursor Rotate X" -msgstr "" - -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Cursor Rotate Y" -msgstr "" - -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Cursor Rotate Z" -msgstr "" - -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Cursor Back Rotate X" -msgstr "" - -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Cursor Back Rotate Y" -msgstr "" - -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Cursor Back Rotate Z" -msgstr "" - -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Cursor Clear Rotation" -msgstr "" - -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Paste Selects" -msgstr "Projekteinstellungen" - -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Clear Selection" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Fill Selection" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "GridMap Settings" -msgstr "Projekteinstellungen" - -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Pick Distance:" -msgstr "" - -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Filter meshes" -msgstr "Node erstellen" - -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." -msgstr "" - -#: modules/mono/csharp_script.cpp -msgid "Class name can't be a reserved keyword" -msgstr "" - -#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp -msgid "End of inner exception stack trace" -msgstr "" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake NavMesh" -msgstr "" - -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "" - -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "" - -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "" - -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "" - -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "" - -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "" - -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "" - -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "" - -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "" - -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "" - -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "" - -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "" - -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "" - -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script.cpp -msgid "" -"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " -"properly!" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script.cpp -msgid "" -"Node yielded, but did not return a function state in the first working " -"memory." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script.cpp -msgid "" -"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix " -"your node please." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script.cpp -msgid "Node returned an invalid sequence output: " -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script.cpp -msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script.cpp -msgid "Stack overflow with stack depth: " -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change Signal Arguments" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Change Argument Type" -msgstr "Typ ändern" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change Argument name" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set Variable Default Value" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Set Variable Type" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Output Port" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Override an existing built-in function." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Create a new function." -msgstr "Node erstellen" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Variables:" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Create a new variable." -msgstr "Node erstellen" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Signals:" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Create a new signal." -msgstr "Node erstellen" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Name is not a valid identifier:" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Name already in use by another func/var/signal:" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Rename Function" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Rename Variable" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Rename Signal" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Function" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Delete input port" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Variable" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Signal" -msgstr "Script hinzufügen" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove Input Port" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove Output Port" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Change Expression" -msgstr "Typ ändern" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove VisualScript Nodes" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Duplicate VisualScript Nodes" -msgstr "Node(s) duplizieren" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Hold %s to drop a Variable Setter." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Preload Node" -msgstr "Node" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Node(s) From Tree" -msgstr "Node von Szene" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "" -"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n" -"Drop holding 'Shift' to just copy the signature." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Getter Property" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Setter Property" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Change Base Type" -msgstr "Typ ändern" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Move Node(s)" -msgstr "Node(s) entfernen" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove VisualScript Node" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Connect Nodes" -msgstr "Verbindung zu Node:" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Disconnect Nodes" -msgstr "Verbindung zu Node:" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Connect Node Data" -msgstr "Verbindung zu Node:" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Connect Node Sequence" -msgstr "Verbindung zu Node:" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Script already has function '%s'" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Change Input Value" -msgstr "Typ ändern" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Resize Comment" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Clipboard is empty!" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Node erstellen" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't create function with a function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Select at least one node with sequence port." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Try to only have one sequence input in selection." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Create Function" -msgstr "Node erstellen" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Remove Function" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove Variable" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove Signal" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Signal:" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Make Tool:" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Members:" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Change Base Type:" -msgstr "Typ ändern" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Nodes..." -msgstr "Node" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Function..." -msgstr "Node erstellen" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "function_name" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Select or create a function to edit its graph." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Delete Selected" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Find Node Type" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Copy Nodes" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Cut Nodes" -msgstr "Node erstellen" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Make Function" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Refresh Graph" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Member" -msgstr "Node Filter editieren" - -#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -msgid "Input type not iterable: " -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -msgid "Iterator became invalid" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -msgid "Iterator became invalid: " -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -msgid "Invalid index property name." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -msgid "Base object is not a Node!" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -msgid "Path does not lead Node!" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid ": Invalid argument of type: " -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid ": Invalid arguments: " -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "VariableGet not found in script: " -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "VariableSet not found in script: " -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "" -"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string " -"(error)." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -#, fuzzy -msgid "Search VisualScript" -msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get %s" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set %s" -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "Package name is missing." -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "Package segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names." -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a package segment." -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment." -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "The package must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "Select device from the list" -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid public key for APK expansion." -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy -msgid "Invalid package name:" -msgstr "Projektname:" - -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" " -"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n" -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR" -"\"." -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Trying to build from a custom built template, but no version info for it " -"exists. Please reinstall from the 'Project' menu." -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build version mismatch:\n" -" Template installed: %s\n" -" Godot Version: %s\n" -"Please reinstall Android build template from 'Project' menu." -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "Building Android Project (gradle)" -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Building of Android project failed, check output for the error.\n" -"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "No build apk generated at: " -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier is missing." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Invalid Identifier:" -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Required icon is not specified in the preset." -msgstr "" - -#: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Stop HTTP Server" -msgstr "" - -#: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Run in Browser" -msgstr "" - -#: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Run exported HTML in the system's default browser." -msgstr "" - -#: platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy -msgid "Could not write file:" -msgstr "Neues Projekt erstellen" - -#: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:" -msgstr "" - -#: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:" -msgstr "" - -#: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read custom HTML shell:" -msgstr "" - -#: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read boot splash image file:" -msgstr "" - -#: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Using default boot splash image." -msgstr "" - -#: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy -msgid "Invalid package short name." -msgstr "Projektname:" - -#: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy -msgid "Invalid package unique name." -msgstr "Projektname:" - -#: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy -msgid "Invalid package publisher display name." -msgstr "Projektname:" - -#: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy -msgid "Invalid product GUID." -msgstr "Projektname:" - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid publisher GUID." -msgstr "" - -#: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy -msgid "Invalid background color." -msgstr "Projektname:" - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." -msgstr "" - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." -msgstr "" - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." -msgstr "" - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." -msgstr "" - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." -msgstr "" - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." -msgstr "" - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." -msgstr "" - -#: scene/2d/animated_sprite.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " -"order for AnimatedSprite to display frames." -msgstr "" -"Damit AnimatedSprite Frames anzeigen kann, muss eine SpriteFrame Resource " -"unter der 'Frames' Property erstellt oder gesetzt sein." - -#: scene/2d/canvas_modulate.cpp -msgid "" -"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " -"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." -msgstr "" -"Nur ein sichtbares CanvasModulate ist pro Szene (oder ein Satz von " -"instanzierten Szenen) erlaubt. Das erste erstellte gewinnt der Rest wird " -"ignoriert." - -#: scene/2d/collision_object_2d.cpp -msgid "" -"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" -"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " -"define its shape." -msgstr "" - -#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp -msgid "" -"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " -"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " -"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." -msgstr "" - -#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp -msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." -msgstr "Ein leeres CollisionPolygon2D hat keinen Einfluss au die Kollision." - -#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp -msgid "" -"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " -"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " -"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." -msgstr "" - -#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp -msgid "" -"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " -"shape resource for it!" -msgstr "" - -#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp -msgid "" -"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " -"\"Particles Animation\" enabled." -msgstr "" - -#: scene/2d/light_2d.cpp -msgid "" -"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" " -"property." -msgstr "" - -#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp -msgid "" -"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect." -msgstr "" -"Ein Okkluder Polygon muss gesetzt oder gezeichnet werden, damit dieser " -"Okkluder funktioniert." - -#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon." -msgstr "" -"Das Okkluder Polygon für diesen Okkluder ist leer. Bitte zeichne ein Polygon!" - -#: scene/2d/navigation_polygon.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " -"Please set a property or draw a polygon." -msgstr "" -"Eine NavigationPolygon Ressource muss für diesen Node gesetzt oder erstellt " -"werden, damit er funktioniert. Bitte setze eine Variable oder zeichne ein " -"Polygon." - -#: scene/2d/navigation_polygon.cpp -msgid "" -"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " -"node. It only provides navigation data." -msgstr "" -"NavigationPolygonInstance muss ein Kind oder Grosskind vom Navigation2D Node " -"sein. Es liefert nur Navigationsdaten." - -#: scene/2d/parallax_layer.cpp -msgid "" -"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." -msgstr "" - -#: scene/2d/particles_2d.cpp -msgid "" -"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to " -"CPUParticles\" option for this purpose." -msgstr "" - -#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " -"imprinted." -msgstr "" - -#: scene/2d/particles_2d.cpp -msgid "" -"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " -"\"Particles Animation\" enabled." -msgstr "" - -#: scene/2d/path_2d.cpp -msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." -msgstr "" -"PathFollow2D funktioniert nur, wenn sie als Unterobjekt eines Path2D Nodes " -"gesetzt wird." - -#: scene/2d/physics_body_2d.cpp -msgid "" -"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden " -"by the physics engine when running.\n" -"Change the size in children collision shapes instead." -msgstr "" - -#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp -msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." -msgstr "" -"Die Pfad-Variable muss auf einen gültigen Node2D Node zeigen um zu " -"funktionieren." - -#: scene/2d/skeleton_2d.cpp -msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." -msgstr "" - -#: scene/2d/skeleton_2d.cpp -msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." -msgstr "" - -#: scene/2d/skeleton_2d.cpp -msgid "" -"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." -msgstr "" - -#: scene/2d/tile_map.cpp -msgid "" -"TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes " -"to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, " -"KinematicBody2D, etc. to give them a shape." -msgstr "" - -#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly " -"as parent." -msgstr "" -"VisibilityEnable2D funktioniert am besten, wenn es ein Unterobjekt erster " -"Ordnung der bearbeiteten Hauptszene ist." - -#: scene/3d/arvr_nodes.cpp -msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent." -msgstr "" - -#: scene/3d/arvr_nodes.cpp -msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent." -msgstr "" - -#: scene/3d/arvr_nodes.cpp -msgid "" -"The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an " -"actual controller." -msgstr "" - -#: scene/3d/arvr_nodes.cpp -msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent." -msgstr "" - -#: scene/3d/arvr_nodes.cpp -msgid "" -"The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual " -"anchor." -msgstr "" - -#: scene/3d/arvr_nodes.cpp -msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." -msgstr "" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" -msgstr "" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "" - -#: scene/3d/collision_object.cpp -msgid "" -"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" -"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " -"its shape." -msgstr "" - -#: scene/3d/collision_polygon.cpp -msgid "" -"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " -"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " -"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." -msgstr "" - -#: scene/3d/collision_polygon.cpp -msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." -msgstr "" - -#: scene/3d/collision_shape.cpp -msgid "" -"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " -"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " -"KinematicBody, etc. to give them a shape." -msgstr "" - -#: scene/3d/collision_shape.cpp -msgid "" -"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " -"shape resource for it." -msgstr "" - -#: scene/3d/collision_shape.cpp -msgid "" -"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please " -"don't use them." -msgstr "" - -#: scene/3d/collision_shape.cpp -msgid "" -"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static." -msgstr "" - -#: scene/3d/cpu_particles.cpp -msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." -msgstr "" - -#: scene/3d/cpu_particles.cpp -msgid "" -"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose " -"Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"." -msgstr "" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Plotting Meshes" -msgstr "" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "" -"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use a BakedLightmap instead." -msgstr "" - -#: scene/3d/light.cpp -msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." -msgstr "" - -#: scene/3d/navigation_mesh.cpp -msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." -msgstr "" - -#: scene/3d/navigation_mesh.cpp -msgid "" -"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " -"It only provides navigation data." -msgstr "" - -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" -"\" option for this purpose." -msgstr "" - -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." -msgstr "" - -#: scene/3d/particles.cpp -msgid "" -"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard " -"Mode is set to \"Particle Billboard\"." -msgstr "" - -#: scene/3d/path.cpp -#, fuzzy -msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." -msgstr "" -"PathFollow2D funktioniert nur, wenn sie als Unterobjekt eines Path2D Nodes " -"gesetzt wird." - -#: scene/3d/path.cpp -msgid "" -"PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its " -"parent Path's Curve resource." -msgstr "" - -#: scene/3d/physics_body.cpp -msgid "" -"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " -"by the physics engine when running.\n" -"Change the size in children collision shapes instead." -msgstr "" - -#: scene/3d/remote_transform.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-" -"derived node to work." -msgstr "Die Pfad-Variable muss auf einen gültigen Particles2D Node verweisen." - -#: scene/3d/soft_body.cpp -msgid "This body will be ignored until you set a mesh." -msgstr "" - -#: scene/3d/soft_body.cpp -msgid "" -"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " -"running.\n" -"Change the size in children collision shapes instead." -msgstr "" - -#: scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " -"order for AnimatedSprite3D to display frames." -msgstr "" -"Damit AnimatedSprite Frames anzeigen kann, muss eine SpriteFrame Resource " -"unter der 'Frames' Property erstellt oder gesetzt sein." - -#: scene/3d/vehicle_body.cpp -msgid "" -"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use " -"it as a child of a VehicleBody." -msgstr "" - -#: scene/3d/world_environment.cpp -msgid "" -"WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an " -"Environment to have a visible effect." -msgstr "" - -#: scene/3d/world_environment.cpp -msgid "" -"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." -msgstr "" - -#: scene/3d/world_environment.cpp -msgid "" -"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " -"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." -msgstr "" - -#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" -msgstr "" - -#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy -msgid "Animation not found: '%s'" -msgstr "Animations-Node" - -#: scene/animation/animation_tree.cpp -msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." -msgstr "" - -#: scene/animation/animation_tree.cpp -msgid "Invalid animation: '%s'." -msgstr "" - -#: scene/animation/animation_tree.cpp -msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." -msgstr "" - -#: scene/animation/animation_tree.cpp -msgid "No root AnimationNode for the graph is set." -msgstr "" - -#: scene/animation/animation_tree.cpp -msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." -msgstr "" - -#: scene/animation/animation_tree.cpp -msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." -msgstr "" - -#: scene/animation/animation_tree.cpp -msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node." -msgstr "" - -#: scene/animation/animation_tree_player.cpp -msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." -msgstr "" - -#: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "" -"Color: #%s\n" -"LMB: Set color\n" -"RMB: Remove preset" -msgstr "" - -#: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the editor window." -msgstr "" - -#: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Raw" -msgstr "" - -#: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Switch between hexadecimal and code values." -msgstr "" - -#: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Add current color as a preset." -msgstr "" - -#: scene/gui/container.cpp -msgid "" -"Container by itself serves no purpose unless a script configures its " -"children placement behavior.\n" -"If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." -msgstr "" - -#: scene/gui/control.cpp -msgid "" -"The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " -"\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." -msgstr "" - -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Alert!" -msgstr "Alert!" - -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Please Confirm..." -msgstr "Bitte bestätigen..." - -#: scene/gui/popup.cpp -msgid "" -"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " -"functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon " -"running." -msgstr "" - -#: scene/gui/range.cpp -msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." -msgstr "" - -#: scene/gui/scroll_container.cpp -msgid "" -"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" -"Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom " -"minimum size manually." -msgstr "" - -#: scene/gui/tree.cpp -msgid "(Other)" -msgstr "" - -#: scene/main/scene_tree.cpp -msgid "" -"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> " -"Environment -> Default Environment) could not be loaded." -msgstr "" - -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "" -"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " -"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can " -"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " -"texture to some node for display." -msgstr "" - -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." -msgstr "" - -#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -msgid "Invalid source for preview." -msgstr "" - -#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -msgid "Invalid source for shader." -msgstr "" - -#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -msgid "Invalid comparison function for that type." -msgstr "" - -#: servers/visual/shader_language.cpp -msgid "Assignment to function." -msgstr "" - -#: servers/visual/shader_language.cpp -msgid "Assignment to uniform." -msgstr "" - -#: servers/visual/shader_language.cpp -msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." -msgstr "" - -#: servers/visual/shader_language.cpp -msgid "Constants cannot be modified." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clear Script" -#~ msgstr "Script hinzufügen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Class Description" -#~ msgstr "Script hinzufügen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Base Type:" -#~ msgstr "Typ ändern" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available Nodes:" -#~ msgstr "TimeScale-Node" - -#, fuzzy -#~ msgid "Theme Properties:" -#~ msgstr "Node erstellen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Class Description:" -#~ msgstr "Script hinzufügen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Property Descriptions:" -#~ msgstr "Script hinzufügen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Method Descriptions:" -#~ msgstr "Script hinzufügen" - -#~ msgid "Delete Node(s)?" -#~ msgstr "Node(s) löschen?" - -#~ msgid "Faces contain no area!" -#~ msgstr "Flächen enthalten keinen Bereich!" - -#~ msgid "No faces!" -#~ msgstr "Keine Flächen!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select Mode (Q)" -#~ msgstr "Selektiere Node(s) zum Importieren aus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Snap Mode (%s)" -#~ msgstr "Selektiere Node(s) zum Importieren aus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error initializing FreeType." -#~ msgstr "Fehler bei der FreeType Inizialisierung." - -#, fuzzy -#~ msgid "Previous Folder" -#~ msgstr "Node(s) löschen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Next Folder" -#~ msgstr "Node erstellen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Build Project" -#~ msgstr "Projektname:" - -#, fuzzy -#~ msgid "View log" -#~ msgstr "Datei(en) öffnen" - -#~ msgid "Path to Node:" -#~ msgstr "Pfad zum Node:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create folder" -#~ msgstr "Node erstellen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom Node" -#~ msgstr "Node erstellen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create Area" -#~ msgstr "Node erstellen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create Exterior Connector" -#~ msgstr "Neues Projekt erstellen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert keys." -#~ msgstr "Bild einfügen" - -#, fuzzy -#~ msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." -#~ msgstr "" -#~ "PathFollow2D funktioniert nur, wenn sie als Unterobjekt eines Path2D " -#~ "Nodes gesetzt wird." - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Split" -#~ msgstr "Script hinzufügen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Split" -#~ msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Node.." -#~ msgstr "Node" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show current scene file." -#~ msgstr "Node(s) löschen" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Okay" - -#, fuzzy -#~ msgid "Convert To Lowercase" -#~ msgstr "Verbindung zu Node:" - -#~ msgid "Anim Add Key" -#~ msgstr "Anim Bild hinzufügen" - -#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -#~ msgstr "Aktivieren des Bildeditors mit einem click auf die jenigen." - -#~ msgid "Key" -#~ msgstr "Bild" - -#~ msgid "Call Functions in Which Node?" -#~ msgstr "Im welchem Node soll die Funktion aufgerufen werden?" - -#~ msgid "Create new animation in player." -#~ msgstr "Neue Animation erstellen." - -#, fuzzy -#~ msgid "Set pivot at mouse position" -#~ msgstr "Ungültige Bilder löschen" - -#~ msgid "OK :(" -#~ msgstr "Okay :(" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't contain '/' or ':'" -#~ msgstr "Verbindung zu Node:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't write file." -#~ msgstr "Neues Projekt erstellen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't get project.godot in project path." -#~ msgstr "Die engine.cfg kann im Projektverzeichnis nicht erstellt werden." - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't get project.godot in the project path." -#~ msgstr "Die engine.cfg kann im Projektverzeichnis nicht erstellt werden." - -#~ msgid "Move Add Key" -#~ msgstr "Bild bewegen/einfügen" - -#~ msgid "Set Emission Mask" -#~ msgstr "Emissions-Maske setzen" - -#~ msgid "Surface %d" -#~ msgstr "Oberfläche %d" - -#~ msgid "Import Textures for Atlas (2D)" -#~ msgstr "Importiere Texturen für Atlas (2D)" - -#~ msgid "Import Large Textures (2D)" -#~ msgstr "Importiere Große Texturen (2D)" - -#~ msgid "Import Textures for 2D" -#~ msgstr "Importiere Texturen für 2D" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files " -#~ "to the project." -#~ msgstr "" -#~ "MERKE: Das importieren von 2D Texturen ist nicht zwingend notwendig. " -#~ "Kopiere einfach png/jpg Dateien in das Projekt." - -#, fuzzy -#~ msgid "Add to Project (project.godot)" -#~ msgstr "Zum Projekt hinzufügen (engine.cfg)" - -#~ msgid "Invalid project path, the path must exist!" -#~ msgstr "Ungültiger Projektpfad, Pfad existiert nicht!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid project path, project.godot must not exist." -#~ msgstr "Ungültiger Projektpfad, engine.cfg vorhanden!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid project path, project.godot must exist." -#~ msgstr "Ungültiger Projektpfad, engine.cfg nicht vorhanden!" - -#~ msgid "Project Path (Must Exist):" -#~ msgstr "Projektpfad (muss existieren):" - -#~ msgid "Node From Scene" -#~ msgstr "Node von Szene" - -#~ msgid "Import assets to the project." -#~ msgstr "Assets zum Projekt importieren." - -#~ msgid "Export the project to many platforms." -#~ msgstr "Exportiere das Projekt für viele Plattformen." - -#~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." -#~ msgstr "" -#~ "Die Pfad-Variable muss auf einen gültigen Particles2D Node verweisen." - -#~ msgid "Surface" -#~ msgstr "Oberfläche" - -#~ msgid "" -#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property " -#~ "in order for SamplePlayer to play sound." -#~ msgstr "" -#~ "Damit SamplePlayer einen Sound abspielen kann, muss eine SampleLibrary " -#~ "Ressource in der 'samples' Property erzeugt oder definiert werden." - -#~ msgid "" -#~ "A SampleLibrary resource must be created or set in the 'samples' property " -#~ "in order for SpatialSamplePlayer to play sound." -#~ msgstr "" -#~ "Damit SpatialSamplePlayer einen Sound abspielen kann, muss eine " -#~ "SampleLibrary Ressource in der 'samples' Eigenschaft erzeugt oder " -#~ "definiert werden." - -#~ msgid "Error writing the project PCK!" -#~ msgstr "Fehler beim Schreiben des Projekts PCK!" - -#~ msgid "Project Export Settings" -#~ msgstr "Projektexport Einstellungen" - -#~ msgid "Export all files in the project directory." -#~ msgstr "Exportiere alle Dateien in das Projektverzeichnis." diff --git a/editor/translations/es.po b/editor/translations/es.po index 3fa7b1615ad0..b0414e330e34 100644 --- a/editor/translations/es.po +++ b/editor/translations/es.po @@ -49,15 +49,20 @@ # Serk Lintur , 2020. # Pedro J. Estébanez , 2020. <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD # paco , 2020. ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +# paco , 2020. +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" <<<<<<< HEAD <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n" "Last-Translator: paco \n" ======= @@ -68,6 +73,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-06-10 22:54+0000\n" "Last-Translator: Pedro J. Estébanez \n" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n" +"Last-Translator: paco \n" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1524,10 +1533,14 @@ msgstr "Reordenar Autoloads" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Can't add autoload:" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgstr "No se puede añadir un autoload:" ======= msgstr "" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgstr "No se puede añadir un autoload:" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -2492,6 +2505,7 @@ msgstr "No se puede volver a cargar una escena que nunca se guardó." #: editor/editor_node.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Reload Saved Scene" msgstr "Recargar Escena Guardada" ======= @@ -2499,6 +2513,10 @@ msgstr "Recargar Escena Guardada" msgid "Reload Saved Scene" msgstr "Guardar Escena" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Reload Saved Scene" +msgstr "Recargar Escena Guardada" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2506,11 +2524,17 @@ msgid "" "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "La escena actual tiene cambios sin guardar.\n" "¿Quieres recargar la escena guardada igualmente? Esta acción no puede " "deshacerse." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"La escena actual tiene cambios sin guardar.\n" +"¿Quieres recargar la escena guardada igualmente? Esta acción no puede " +"deshacerse." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene..." @@ -3459,6 +3483,7 @@ msgstr "Te olvidaste del método '_run'?" #: editor/editor_spin_slider.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." msgstr "" "Mantén pulsado Ctrl para redondear a enteros. Mantén pulsado Shift para " @@ -3470,6 +3495,12 @@ msgstr "" "Mantén pulsado Ctrl para soltar un «Getter». Mantén pulsado Shift para " "soltar una signatura genérica." >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." +msgstr "" +"Mantén pulsado Ctrl para redondear a enteros. Mantén pulsado Shift para " +"cambios más precisos." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" @@ -4073,10 +4104,14 @@ msgstr "Error ejecutando el script de posimportacion:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgstr "¿Devolviste un objeto derivado de Node en el método `post_import()`?" ======= msgstr "" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgstr "¿Devolviste un objeto derivado de Node en el método `post_import()`?" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Saving..." @@ -7043,6 +7078,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "[Ignore]" msgstr "[Ignorar]" ======= @@ -7050,6 +7086,10 @@ msgstr "[Ignorar]" msgid "[Ignore]" msgstr "(ignorar)" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "[Ignore]" +msgstr "[Ignorar]" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Line" @@ -7535,14 +7575,20 @@ msgid "" "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD +======= +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate "Haz clic para alternar entre los estados de visibilidad.\n" "\n" "Ojo abierto: El gizmo es visible.\n" "Ojo cerrado: El gizmo está oculto.\n" "Ojo medio abierto: El gizmo también es visible a través de superficies " "opacas (\"x-ray\")." +<<<<<<< HEAD ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Nodes To Floor" @@ -10641,6 +10687,7 @@ msgstr "Instanciar Escena Hija" #: editor/scene_tree_dock.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Detach Script" msgstr "Sustraer Script" ======= @@ -10648,6 +10695,10 @@ msgstr "Sustraer Script" msgid "Detach Script" msgstr "Añadir Script" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Detach Script" +msgstr "Sustraer Script" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." @@ -10819,11 +10870,17 @@ msgid "" "disabled." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "No se puede adjuntar el script: no hay ningún lenguaje registrado.\n" "Esto es probablemente porque este editor fue construido con todos los " "módulos de lenguaje desactivados." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"No se puede adjuntar el script: no hay ningún lenguaje registrado.\n" +"Esto es probablemente porque este editor fue construido con todos los " +"módulos de lenguaje desactivados." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" @@ -10875,6 +10932,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Attach a new or existing script to the selected node." msgstr "Añadir un nuevo script o ya existente al nodo seleccionado." @@ -10883,14 +10941,19 @@ msgid "Detach the script from the selected node." msgstr "Sustraer script del nodo seleccionado." ======= #, fuzzy +======= +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate msgid "Attach a new or existing script to the selected node." -msgstr "Añadir un script nuevo o existente al nodo seleccionado." +msgstr "Añadir un nuevo script o ya existente al nodo seleccionado." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Detach the script from the selected node." +<<<<<<< HEAD msgstr "Borrar el script del nodo seleccionado." >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgstr "Sustraer script del nodo seleccionado." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remote" @@ -12126,6 +12189,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" "Release keystore no está configurado correctamente en el preset de " @@ -12136,6 +12200,12 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" "Debug keystore no configurada en Configuración del Editor ni en el preset." >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." +msgstr "" +"Release keystore no está configurado correctamente en el preset de " +"exportación." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." @@ -12171,6 +12241,7 @@ msgid "" "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n" msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "El módulo \"GodotPaymentV3\" incluido en los ajustes del proyecto \"android/" "modules\" es inválido (cambiado en Godot 3.2.2).\n" @@ -12183,6 +12254,14 @@ msgstr "\"Use Custom Build\" debe estar activado para usar los plugins." msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." msgstr "" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"El módulo \"GodotPaymentV3\" incluido en los ajustes del proyecto \"android/" +"modules\" es inválido (cambiado en Godot 3.2.2).\n" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." +msgstr "\"Use Custom Build\" debe estar activado para usar los plugins." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "" @@ -12190,29 +12269,43 @@ msgid "" "\"." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "\"Degrees Of Freedom\" sólo es válido cuando \"Xr Mode\" es \"Oculus Mobile " "VR\"." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"\"Degrees Of Freedom\" sólo es válido cuando \"Xr Mode\" es \"Oculus Mobile " +"VR\"." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "\"Hand Tracking\" sólo es válido cuando \"Xr Mode\" es \"Oculus Mobile VR\"." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"\"Hand Tracking\" sólo es válido cuando \"Xr Mode\" es \"Oculus Mobile VR\"." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "\"Focus Awareness\" sólo es válido cuando \"Xr Mode\" es \"Oculus Mobile VR" "\"." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"\"Focus Awareness\" sólo es válido cuando \"Xr Mode\" es \"Oculus Mobile VR" +"\"." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "" diff --git a/editor/translations/es_AR.po b/editor/translations/es_AR.po index c46e20bd43ad..aecfc977571e 100644 --- a/editor/translations/es_AR.po +++ b/editor/translations/es_AR.po @@ -20,12 +20,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n" "Last-Translator: Lisandro Lorea \n" ======= "PO-Revision-Date: 2020-05-22 21:01+0000\n" "Last-Translator: Cristian Yepez \n" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n" +"Last-Translator: Lisandro Lorea \n" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate "Language-Team: Spanish (Argentina) \n" "Language: es_AR\n" @@ -1478,10 +1483,14 @@ msgstr "Reordenar Autoloads" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Can't add autoload:" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgstr "No se puede agregar autoload:" ======= msgstr "" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgstr "No se puede agregar autoload:" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -2445,6 +2454,7 @@ msgstr "No se puede volver a cargar una escena que nunca se guardó." #: editor/editor_node.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Reload Saved Scene" msgstr "Recargar Escena Guardada" ======= @@ -2452,6 +2462,10 @@ msgstr "Recargar Escena Guardada" msgid "Reload Saved Scene" msgstr "Guardar Escena" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Reload Saved Scene" +msgstr "Recargar Escena Guardada" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2459,11 +2473,17 @@ msgid "" "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "La escena actual tiene cambios sin guardar.\n" "Querés recargar la escena guardada igualmente? Esta acción no se puede " "deshacer." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"La escena actual tiene cambios sin guardar.\n" +"Querés recargar la escena guardada igualmente? Esta acción no se puede " +"deshacer." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene..." @@ -2971,7 +2991,7 @@ msgstr "Q&A" #: editor/editor_node.cpp msgid "Report a Bug" -msgstr "Reportar algún error" +msgstr "Reportar un Bug" #: editor/editor_node.cpp msgid "Send Docs Feedback" @@ -3410,6 +3430,7 @@ msgstr "Te olvidaste del método '_run'?" #: editor/editor_spin_slider.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." msgstr "" "Mantené pulsado Ctrl para redondear a enteros. Mantené pulsado Shift para " @@ -3421,6 +3442,12 @@ msgstr "" "Mantené pulsado Ctrl para depositar un Getter. Mantené pulsado Shift para " "depositar una firma genérica." >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." +msgstr "" +"Mantené pulsado Ctrl para redondear a enteros. Mantené pulsado Shift para " +"cambios más precisos." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" @@ -4023,10 +4050,14 @@ msgstr "Error ejecutando el script de post-importacion:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgstr "¿Devolviste un objeto derivado de Node en el método `post_import()`?" ======= msgstr "" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgstr "¿Devolviste un objeto derivado de Node en el método `post_import()`?" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Saving..." @@ -6989,6 +7020,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "[Ignore]" msgstr "[Ignorar]" ======= @@ -6996,6 +7028,10 @@ msgstr "[Ignorar]" msgid "[Ignore]" msgstr "(ignorar)" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "[Ignore]" +msgstr "[Ignorar]" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Line" @@ -7481,14 +7517,20 @@ msgid "" "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD +======= +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate "Hacé clic para alternar entre los estados de visibilidad.\n" "\n" "Ojo abierto: El gizmo es visible.\n" "Ojo cerrado: El gizmo está oculto.\n" "Ojo medio abierto: El gizmo también es visible a través de superficies " "opacas (\"x-ray\")." +<<<<<<< HEAD ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Nodes To Floor" @@ -10586,6 +10628,7 @@ msgstr "Instanciar Escena Hija" #: editor/scene_tree_dock.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Detach Script" msgstr "Desasignar Script" ======= @@ -10593,6 +10636,10 @@ msgstr "Desasignar Script" msgid "Detach Script" msgstr "Adjuntar Script" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Detach Script" +msgstr "Desasignar Script" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." @@ -10765,11 +10812,17 @@ msgid "" "disabled." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "No se puede asignar el script: no hay ningún lenguaje registrado.\n" "Esto es probablemente porque este editor fue compilado con todos los módulos " "de lenguaje desactivados." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"No se puede asignar el script: no hay ningún lenguaje registrado.\n" +"Esto es probablemente porque este editor fue compilado con todos los módulos " +"de lenguaje desactivados." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" @@ -10821,6 +10874,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Attach a new or existing script to the selected node." msgstr "Asignar un script nuevo o existente al nodo seleccionado." @@ -10829,14 +10883,19 @@ msgid "Detach the script from the selected node." msgstr "Desasignar el script del nodo seleccionado." ======= #, fuzzy +======= +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate msgid "Attach a new or existing script to the selected node." -msgstr "Adjuntar un script nuevo o existente para el nodo seleccionado." +msgstr "Asignar un script nuevo o existente al nodo seleccionado." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Detach the script from the selected node." +<<<<<<< HEAD msgstr "Restablecer un script para el nodo seleccionado." >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgstr "Desasignar el script del nodo seleccionado." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remote" @@ -12069,6 +12128,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" "Release keystore no está configurado correctamente en el preset de " @@ -12079,6 +12139,12 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" "Keystore debug no configurada en Configuración del Editor ni en el preset." >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." +msgstr "" +"Release keystore no está configurado correctamente en el preset de " +"exportación." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." @@ -12114,6 +12180,7 @@ msgid "" "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n" msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "El módulo \"GodotPaymentV3\" incluido en el ajuste de proyecto \"android/" "modules\" es inválido (cambiado en Godot 3.2.2).\n" @@ -12126,6 +12193,14 @@ msgstr "\"Use Custom Build\" debe estar activado para usar los plugins." msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." msgstr "" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"El módulo \"GodotPaymentV3\" incluido en el ajuste de proyecto \"android/" +"modules\" es inválido (cambiado en Godot 3.2.2).\n" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." +msgstr "\"Use Custom Build\" debe estar activado para usar los plugins." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "" @@ -12133,29 +12208,43 @@ msgid "" "\"." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "\"Degrees Of Freedom\" sólo es válido cuando \"Xr Mode\" es \"Oculus Mobile " "VR\"." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"\"Degrees Of Freedom\" sólo es válido cuando \"Xr Mode\" es \"Oculus Mobile " +"VR\"." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "\"Hand Tracking\" sólo es válido cuando \"Xr Mode\" es \"Oculus Mobile VR\"." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"\"Hand Tracking\" sólo es válido cuando \"Xr Mode\" es \"Oculus Mobile VR\"." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "\"Focus Awareness\" sólo es válido cuando \"Xr Mode\" es \"Oculus Mobile VR" "\"." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"\"Focus Awareness\" sólo es válido cuando \"Xr Mode\" es \"Oculus Mobile VR" +"\"." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "" diff --git a/editor/translations/eu.po b/editor/translations/eu.po index 7482fa8750d2..92c057b8afb2 100644 --- a/editor/translations/eu.po +++ b/editor/translations/eu.po @@ -8,10 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n" ======= "PO-Revision-Date: 2020-06-09 13:36+0000\n" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate "Last-Translator: Osoitz \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -2618,10 +2622,14 @@ msgstr "Desegin" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Redo" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgstr "Berregin" ======= msgstr "" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgstr "Berregin" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po index 97370451f2fe..9fe24aebb7dc 100644 --- a/editor/translations/fi.po +++ b/editor/translations/fi.po @@ -16,10 +16,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n" ======= "PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:45+0000\n" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate "Last-Translator: Tapani Niemi \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -1464,10 +1468,14 @@ msgstr "Järjestele uudelleen automaattiset lataukset" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Can't add autoload:" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgstr "Ei voida lisätä automaattisesti ladattavaa:" ======= msgstr "" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgstr "Ei voida lisätä automaattisesti ladattavaa:" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -2426,6 +2434,7 @@ msgstr "Ei voida ladata uudelleen skeneä, jota ei ole koskaan tallennettu." #: editor/editor_node.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Reload Saved Scene" msgstr "Avaa uudelleen tallennettu skene" ======= @@ -2433,6 +2442,10 @@ msgstr "Avaa uudelleen tallennettu skene" msgid "Reload Saved Scene" msgstr "Tallenna skene" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Reload Saved Scene" +msgstr "Avaa uudelleen tallennettu skene" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2440,11 +2453,17 @@ msgid "" "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "Nykyisessä skenessä on tallentamattomia muutoksia.\n" "Avataanko tallennettu skene uudelleen siitä huolimatta? Tätä toimintoa ei " "voi perua." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"Nykyisessä skenessä on tallentamattomia muutoksia.\n" +"Avataanko tallennettu skene uudelleen siitä huolimatta? Tätä toimintoa ei " +"voi perua." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene..." @@ -3373,6 +3392,7 @@ msgstr "Unohditko '_run' metodin?" #: editor/editor_spin_slider.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." msgstr "" "Pidä Ctrl pohjassa pyöristääksesi kokonaislukuun. Pidä Shift pohjassa " @@ -3384,6 +3404,12 @@ msgstr "" "Pidä Ctrl pohjassa pudottaaksesi Getterin. Pidä Shift pohjassa pudottaaksesi " "yleisen tunnisteen." >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." +msgstr "" +"Pidä Ctrl pohjassa pyöristääksesi kokonaislukuun. Pidä Shift pohjassa " +"tarkempia muutoksia varten." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" @@ -3984,9 +4010,13 @@ msgstr "Virhe ajettaessa tuonnin jälkeistä skriptiä:" msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?" msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "Palautitko Node-solmusta periytyvän objektin `post_import()` metodissa?" ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"Palautitko Node-solmusta periytyvän objektin `post_import()` metodissa?" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Saving..." @@ -6942,6 +6972,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "[Ignore]" msgstr "[Sivuuta]" ======= @@ -6949,6 +6980,10 @@ msgstr "[Sivuuta]" msgid "[Ignore]" msgstr "(sivuuta)" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "[Ignore]" +msgstr "[Sivuuta]" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Line" @@ -7434,14 +7469,20 @@ msgid "" "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD +======= +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate "Napsauta vaihtaaksesi näkyvyystilojen välillä.\n" "\n" "Avoin silmä: muokkain on näkyvissä.\n" "Suljettu silmä: muokkain on piilotettu.\n" "Puoliavoin silmä: muokkain on näkyvissä myös läpikuultamattomien pintojen " "läpi (\"röntgen\")." +<<<<<<< HEAD ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Nodes To Floor" @@ -10529,6 +10570,7 @@ msgstr "Luo aliskenen ilmentymä" #: editor/scene_tree_dock.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Detach Script" msgstr "Irrota skripti" ======= @@ -10536,6 +10578,10 @@ msgstr "Irrota skripti" msgid "Detach Script" msgstr "Liitä skripti" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Detach Script" +msgstr "Irrota skripti" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." @@ -10709,11 +10755,17 @@ msgid "" "disabled." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "Ei voida liittää skriptiä: yhtään kieltä ei ole rekisteröity.\n" "Tämä johtuu luultavasti siitä, että editori on käännetty ilman yhtäkään " "kielimoduulia." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"Ei voida liittää skriptiä: yhtään kieltä ei ole rekisteröity.\n" +"Tämä johtuu luultavasti siitä, että editori on käännetty ilman yhtäkään " +"kielimoduulia." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" @@ -10765,14 +10817,18 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD ======= #, fuzzy >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate msgid "Attach a new or existing script to the selected node." msgstr "Liitä uusi tai olemassa oleva skripti valitulle solmulle." #: editor/scene_tree_dock.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Detach the script from the selected node." msgstr "Irrota skripti valitusta solmusta." ======= @@ -10780,6 +10836,10 @@ msgstr "Irrota skripti valitusta solmusta." msgid "Detach the script from the selected node." msgstr "Poista skripti valitulta solmulta." >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Detach the script from the selected node." +msgstr "Irrota skripti valitusta solmusta." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remote" @@ -12008,6 +12068,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "Release keystore on konfiguroitu väärin viennin esiasetuksissa." ======= @@ -12016,6 +12077,10 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" "Debug keystore ei ole määritettynä editorin asetuksissa eikä esiasetuksissa." >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." +msgstr "Release keystore on konfiguroitu väärin viennin esiasetuksissa." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." @@ -12051,19 +12116,29 @@ msgid "" "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n" msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "\"android/modules\" projektiasetukseen on liitetty virheellinen " "\"GodotPaymentV3\" moduuli (muuttunut Godotin versiossa 3.2.2).\n" ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"\"android/modules\" projektiasetukseen on liitetty virheellinen " +"\"GodotPaymentV3\" moduuli (muuttunut Godotin versiossa 3.2.2).\n" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "\"Use Custom Build\" asetuksen täytyy olla päällä, jotta liittännäisiä voi " "käyttää." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"\"Use Custom Build\" asetuksen täytyy olla päällä, jotta liittännäisiä voi " +"käyttää." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "" @@ -12071,30 +12146,45 @@ msgid "" "\"." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "\"Degrees Of Freedom\" on käyttökelpoinen ainoastaan kun \"Xr Mode\" asetus " "on \"Oculus Mobile VR\"." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"\"Degrees Of Freedom\" on käyttökelpoinen ainoastaan kun \"Xr Mode\" asetus " +"on \"Oculus Mobile VR\"." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "\"Hand Tracking\" on käyttökelpoinen ainoastaan kun \"Xr Mode\" asetus on " "\"Oculus Mobile VR\"." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"\"Hand Tracking\" on käyttökelpoinen ainoastaan kun \"Xr Mode\" asetus on " +"\"Oculus Mobile VR\"." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "\"Focus Awareness\" on käyttökelpoinen ainoastaan kun \"Xr Mode\" asetus on " "\"Oculus Mobile VR\"." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"\"Focus Awareness\" on käyttökelpoinen ainoastaan kun \"Xr Mode\" asetus on " +"\"Oculus Mobile VR\"." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "" diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po index e6c9c4aee83a..07f050948ee6 100644 --- a/editor/translations/fr.po +++ b/editor/translations/fr.po @@ -75,20 +75,29 @@ # Julien Humbert , 2020. # Nathan , 2020. <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD # Léo Vincent , 2020. ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +# Léo Vincent , 2020. +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n" "Last-Translator: Nathan \n" ======= "PO-Revision-Date: 2020-05-22 21:01+0000\n" "Last-Translator: Hugo Locurcio \n" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n" +"Last-Translator: Nathan \n" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -1545,10 +1554,14 @@ msgstr "Ré-organiser les AutoLoads" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Can't add autoload:" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgstr "Impossible d'ajouter le chargement automatique :" ======= msgstr "" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgstr "Impossible d'ajouter le chargement automatique :" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -2513,6 +2526,7 @@ msgstr "Impossible de recharger une scène qui n'a jamais été sauvegardée." #: editor/editor_node.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Reload Saved Scene" msgstr "Recharger la scène sauvegardée" ======= @@ -2520,6 +2534,10 @@ msgstr "Recharger la scène sauvegardée" msgid "Reload Saved Scene" msgstr "Enregistrer la scène" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Reload Saved Scene" +msgstr "Recharger la scène sauvegardée" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2527,10 +2545,15 @@ msgid "" "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "La scène actuelle contient des changements non sauvegardés.\n" "Recharger la scène quand même ? Cette action ne peut pas être annulée." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"La scène actuelle contient des changements non sauvegardés.\n" +"Recharger la scène quand même ? Cette action ne peut pas être annulée." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene..." @@ -3482,6 +3505,7 @@ msgstr "Avez-vous oublié la méthode « _run » ?" #: editor/editor_spin_slider.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." msgstr "" "Maintenir Ctrl pour arrondir à l'entier. Maintenir Maj pour des changements " @@ -3493,6 +3517,12 @@ msgstr "" "Maintenir Contrôle pour déposer un accesseur. Maintenir Maj pour déposer une " "signature générique." >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." +msgstr "" +"Maintenir Ctrl pour arrondir à l'entier. Maintenir Maj pour des changements " +"plus précis." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" @@ -4099,9 +4129,13 @@ msgstr "Erreur d'exécution du script de post-importation :" msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?" msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "Avez-vous renvoyé un objet dérivé de Node dans la méthode `post_import()` ?" ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"Avez-vous renvoyé un objet dérivé de Node dans la méthode `post_import()` ?" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Saving..." @@ -7079,6 +7113,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "[Ignore]" msgstr "[Ignorer]" ======= @@ -7086,6 +7121,10 @@ msgstr "[Ignorer]" msgid "[Ignore]" msgstr "(ignorer)" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "[Ignore]" +msgstr "[Ignorer]" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Line" @@ -7575,14 +7614,20 @@ msgid "" "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD +======= +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate "Cliquez pour modifier l'état de visibilité.\n" "\n" "Œil ouvert : Gizmo est visible.\n" "Œil fermé : Gizmo est masqué.\n" "Œil entrouvert : Gizmo est également visible à travers les surfaces opaques " "(« rayon x »)." +<<<<<<< HEAD ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Nodes To Floor" @@ -10690,6 +10735,7 @@ msgstr "Instancier une scène enfant" #: editor/scene_tree_dock.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Detach Script" msgstr "Détacher le script" ======= @@ -10697,6 +10743,10 @@ msgstr "Détacher le script" msgid "Detach Script" msgstr "Attacher un script" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Detach Script" +msgstr "Détacher le script" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." @@ -10868,11 +10918,17 @@ msgid "" "disabled." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "Impossible de joindre un script : aucune langue n'est enregistrée.\n" "C'est probablement parce que cet éditeur a été construit avec tous les " "modules de langue désactivés." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"Impossible de joindre un script : aucune langue n'est enregistrée.\n" +"C'est probablement parce que cet éditeur a été construit avec tous les " +"modules de langue désactivés." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" @@ -10924,6 +10980,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Attach a new or existing script to the selected node." msgstr "Attacher un nouveau script ou un script existant au nœud sélectionné." @@ -10932,14 +10989,19 @@ msgid "Detach the script from the selected node." msgstr "Détacher le script du nœud sélectionné." ======= #, fuzzy +======= +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate msgid "Attach a new or existing script to the selected node." -msgstr "Attacher un script (nouveau ou existant) pour le nœud sélectionné." +msgstr "Attacher un nouveau script ou un script existant au nœud sélectionné." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Detach the script from the selected node." +<<<<<<< HEAD msgstr "Effacer un script pour le nœud sélectionné." >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgstr "Détacher le script du nœud sélectionné." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remote" @@ -12180,6 +12242,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" "La clé de version n'est pas configurée correctement dans le préréglage " @@ -12191,6 +12254,12 @@ msgstr "" "Le Debug keystore n'est pas configuré dans les Paramètres de l'éditeur, ni " "dans le préréglage." >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." +msgstr "" +"La clé de version n'est pas configurée correctement dans le préréglage " +"d'exportation." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." @@ -12226,6 +12295,7 @@ msgid "" "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n" msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "Module \"GodotPaymentV3\" invalide inclus dans le paramétrage du projet " "\"android/modules\" (modifié dans Godot 3.2.2).\n" @@ -12238,6 +12308,14 @@ msgstr "« Use Custom Build » doit être activé pour utiliser les plugins." msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." msgstr "" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"Module \"GodotPaymentV3\" invalide inclus dans le paramétrage du projet " +"\"android/modules\" (modifié dans Godot 3.2.2).\n" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." +msgstr "« Use Custom Build » doit être activé pour utiliser les plugins." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "" @@ -12245,30 +12323,45 @@ msgid "" "\"." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "« Degrés de liberté » est valide uniquement lorsque le « Mode Xr » est « " "Oculus Mobile VR »." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"« Degrés de liberté » est valide uniquement lorsque le « Mode Xr » est « " +"Oculus Mobile VR »." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "« Suivi de la main » est valide uniquement lorsque le « Mode Xr » est « " "Oculus Mobile VR »." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"« Suivi de la main » est valide uniquement lorsque le « Mode Xr » est « " +"Oculus Mobile VR »." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "« Sensibilité de la mise au point » est valide uniquement lorsque le « Mode " "Xr » est « Oculus Mobile VR »." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"« Sensibilité de la mise au point » est valide uniquement lorsque le « Mode " +"Xr » est « Oculus Mobile VR »." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "" diff --git a/editor/translations/nl.po b/editor/translations/nl.po index 2609f462a35a..a568d0492a00 100644 --- a/editor/translations/nl.po +++ b/editor/translations/nl.po @@ -45,10 +45,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n" ======= "PO-Revision-Date: 2020-06-22 06:40+0000\n" >>>>>>> 6869d5d19030e29ca7e15812bb98d93ef1eafcc0 +======= +"PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate "Last-Translator: Stijn Hinlopen \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -1499,10 +1503,14 @@ msgstr "Autoloads opnieuw ordenen" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Can't add autoload:" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgstr "Autoload kon niet toevoegd worden:" ======= msgstr "" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgstr "Autoload kon niet toevoegd worden:" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -2463,6 +2471,7 @@ msgstr "Een scène die nooit opgeslagen is kan niet opnieuw laden worden." #: editor/editor_node.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Reload Saved Scene" msgstr "Opgeslagen scène herladen" ======= @@ -2470,6 +2479,10 @@ msgstr "Opgeslagen scène herladen" msgid "Reload Saved Scene" msgstr "Scène opslaan" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Reload Saved Scene" +msgstr "Opgeslagen scène herladen" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2477,10 +2490,15 @@ msgid "" "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "De huidige scène bevat niet opgeslagen veranderingen.\n" "Scène desondanks herladen? Dit kan niet ongedaan gemaakt worden." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"De huidige scène bevat niet opgeslagen veranderingen.\n" +"Scène desondanks herladen? Dit kan niet ongedaan gemaakt worden." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene..." @@ -3418,6 +3436,7 @@ msgstr "Ben je de '_run' methode vergeten?" #: editor/editor_spin_slider.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." msgstr "" "Houdt Ctrl ingedrukt om op gehele getallen af te ronden. Houdt Shift " @@ -3429,6 +3448,12 @@ msgstr "" "Houdt Ctrl ingedrukt om een Getter te plaatsen. Houdt Shift ingedrukt om een " "generiek signatuur te plaatsen." >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." +msgstr "" +"Houdt Ctrl ingedrukt om op gehele getallen af te ronden. Houdt Shift " +"ingedrukt voor preciezere veranderingen." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" @@ -4030,9 +4055,13 @@ msgstr "Fout bij uitvoeren post-import script:" msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?" msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "Gaf je een van Node afstammend object terug in de `post_import()`-methode?" ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"Gaf je een van Node afstammend object terug in de `post_import()`-methode?" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Saving..." @@ -6990,6 +7019,7 @@ msgstr "Ontbrekende verbonden methode '%s' voor signaal '%s' naar knoop '%s'." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "[Ignore]" msgstr "[Negeren]" ======= @@ -6997,6 +7027,10 @@ msgstr "[Negeren]" msgid "[Ignore]" msgstr "(negeren)" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "[Ignore]" +msgstr "[Negeren]" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Line" @@ -7483,13 +7517,19 @@ msgid "" "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD +======= +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate "Klik om te wisselen tussen zichtbaarheidsweergaven.\n" "\n" "Open oog: handvat is zichtbaar.\n" "Gesloten oog: handvat is verborgen.\n" "Half open oog: handvat is ook zichtbaar door ondoorzichtige oppervlaktes." +<<<<<<< HEAD ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Nodes To Floor" @@ -10596,6 +10636,7 @@ msgstr "Scène instantiëren" #: editor/scene_tree_dock.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Detach Script" msgstr "Script losmaken" ======= @@ -10603,6 +10644,10 @@ msgstr "Script losmaken" msgid "Detach Script" msgstr "Script toevoegen" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Detach Script" +msgstr "Script losmaken" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." @@ -10774,10 +10819,15 @@ msgid "" "disabled." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "Script kon niet aangebracht worden: er zijn geen talen ingesteld.\n" "Dit is waarschijnlijk omdat deze editor zonder taalmodules was gecompileerd." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"Script kon niet aangebracht worden: er zijn geen talen ingesteld.\n" +"Dit is waarschijnlijk omdat deze editor zonder taalmodules was gecompileerd." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" @@ -10829,6 +10879,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Attach a new or existing script to the selected node." msgstr "Een nieuw of bestaand script verbinden aan de geselecteerde knoop." @@ -10837,14 +10888,19 @@ msgid "Detach the script from the selected node." msgstr "Script van geselecteerde knoop losmaken." ======= #, fuzzy +======= +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate msgid "Attach a new or existing script to the selected node." -msgstr "Verbind een nieuw of bestaand script aan de geselecteerde knoop." +msgstr "Een nieuw of bestaand script verbinden aan de geselecteerde knoop." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Detach the script from the selected node." +<<<<<<< HEAD msgstr "Script van geselecteerde knopen wissen." >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgstr "Script van geselecteerde knoop losmaken." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remote" @@ -12073,6 +12129,7 @@ msgstr "Debug Keystore is niet ingesteld of aanwezig in de Editor Settings." #: platform/android/export/export.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "Release-Keystore is verkeerd ingesteld in de exportinstelingen." ======= @@ -12080,6 +12137,10 @@ msgstr "Release-Keystore is verkeerd ingesteld in de exportinstelingen." msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "Debug Keystore is niet ingesteld of aanwezig in de Editor Settings." >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." +msgstr "Release-Keystore is verkeerd ingesteld in de exportinstelingen." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." @@ -12112,6 +12173,7 @@ msgid "" "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n" msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "Ongeldige \"GodotPaymentV3\" module ingesloten in de projectinstelling " "\"android/modules\" (veranderd in Godot 3.2.2).\n" @@ -12124,6 +12186,14 @@ msgstr "\"Use Custom Build\" moet geactiveerd zijn om plugins te gebruiken." msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." msgstr "" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"Ongeldige \"GodotPaymentV3\" module ingesloten in de projectinstelling " +"\"android/modules\" (veranderd in Godot 3.2.2).\n" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." +msgstr "\"Use Custom Build\" moet geactiveerd zijn om plugins te gebruiken." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "" @@ -12131,30 +12201,45 @@ msgid "" "\"." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "\"Degrees Of Freedom\" is alleen geldig als \"Xr Mode\" op \"Oculus Mobile VR" "\" staat." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"\"Degrees Of Freedom\" is alleen geldig als \"Xr Mode\" op \"Oculus Mobile VR" +"\" staat." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "\"Hand Tracking\" is alleen geldig als \"Xr Mode\" op \"Oculus Mobile VR\" " "staat." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"\"Hand Tracking\" is alleen geldig als \"Xr Mode\" op \"Oculus Mobile VR\" " +"staat." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "\"Focus Awareness\" is alleen geldig als \"Xr Mode\" op \"Oculus Mobile VR\" " "staat." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"\"Focus Awareness\" is alleen geldig als \"Xr Mode\" op \"Oculus Mobile VR\" " +"staat." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "" diff --git a/editor/translations/pt_BR.po b/editor/translations/pt_BR.po index 2e8393444636..2e81c16f61e8 100644 --- a/editor/translations/pt_BR.po +++ b/editor/translations/pt_BR.po @@ -92,6 +92,7 @@ # Anonymous , 2020. # André Sousa , 2020. <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD # Kleyton Luiz de Sousa Vieira , 2020. <<<<<<< HEAD ======= @@ -99,12 +100,16 @@ >>>>>>> 6869d5d19030e29ca7e15812bb98d93ef1eafcc0 ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +# Kleyton Luiz de Sousa Vieira , 2020. +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-30\n" <<<<<<< HEAD <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n" "Last-Translator: Kleyton Luiz de Sousa Vieira " "\n" @@ -116,6 +121,11 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-06-10 09:08+0000\n" "Last-Translator: DeeJayLSP \n" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n" +"Last-Translator: Kleyton Luiz de Sousa Vieira " +"\n" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -1560,10 +1570,14 @@ msgstr "Reordenar Autoloads" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Can't add autoload:" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgstr "Não pode adicionar autoload:" ======= msgstr "" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgstr "Não pode adicionar autoload:" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -2520,6 +2534,7 @@ msgstr "Não foi possível recarregar a cena pois nunca foi salva." #: editor/editor_node.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Reload Saved Scene" msgstr "Recarregar Cena Salva" ======= @@ -2527,6 +2542,10 @@ msgstr "Recarregar Cena Salva" msgid "Reload Saved Scene" msgstr "Salvar Cena" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Reload Saved Scene" +msgstr "Recarregar Cena Salva" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2534,10 +2553,15 @@ msgid "" "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "A cena atual possui alterações não salvas.\n" "Recarregar a cena salva mesmo assim? Essa ação não poderá ser desfeita." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"A cena atual possui alterações não salvas.\n" +"Recarregar a cena salva mesmo assim? Essa ação não poderá ser desfeita." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene..." @@ -3479,6 +3503,7 @@ msgstr "Você esqueceu o método '_run'?" #: editor/editor_spin_slider.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." msgstr "" "Segure Ctrl para arredondar para números inteiros. Segure Shift para aplicar " @@ -3490,6 +3515,12 @@ msgstr "" "Segure Ctrl para aplicar um Getter. Segure Shift para aplicar uma assinatura " "genérica." >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." +msgstr "" +"Segure Ctrl para arredondar para números inteiros. Segure Shift para aplicar " +"mudanças mais precisas." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" diff --git a/editor/translations/pt_PT.po b/editor/translations/pt_PT.po index 09d52a71b796..7846b03d2223 100644 --- a/editor/translations/pt_PT.po +++ b/editor/translations/pt_PT.po @@ -21,10 +21,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "PO-Revision-Date: 2020-06-15 12:01+0000\n" ======= "PO-Revision-Date: 2020-05-18 00:29+0000\n" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"PO-Revision-Date: 2020-06-15 12:01+0000\n" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate "Last-Translator: João Lopes \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) \n" @@ -34,10 +38,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "X-Generator: Weblate 4.1\n" ======= "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"X-Generator: Weblate 4.1\n" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -1478,10 +1486,14 @@ msgstr "Reorganizar Carregamentos Automáticos" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Can't add autoload:" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgstr "Não consigo adicionar carregamento automático:" ======= msgstr "" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgstr "Não consigo adicionar carregamento automático:" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -2440,6 +2452,7 @@ msgstr "Não consigo recarregar uma cena que nunca foi guardada." #: editor/editor_node.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Reload Saved Scene" msgstr "Recarregar Cena Guardada" ======= @@ -2447,6 +2460,10 @@ msgstr "Recarregar Cena Guardada" msgid "Reload Saved Scene" msgstr "Guardar Cena" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Reload Saved Scene" +msgstr "Recarregar Cena Guardada" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2454,10 +2471,15 @@ msgid "" "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "A cena atual tem alterações não guardadas.\n" "Recarregar a cena guardada? Esta ação não pode ser revertida." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"A cena atual tem alterações não guardadas.\n" +"Recarregar a cena guardada? Esta ação não pode ser revertida." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene..." @@ -3393,6 +3415,7 @@ msgstr "Esqueceu-se do médodo '_run'?" #: editor/editor_spin_slider.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." msgstr "" "Pressione Ctrl para arredondar para inteiro. Pressione Shift para mudanças " @@ -3404,6 +3427,12 @@ msgstr "" "Pressione Ctrl para largar um Getter. Pressione Shift para largar uma " "Assinatura genérica." >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." +msgstr "" +"Pressione Ctrl para arredondar para inteiro. Pressione Shift para mudanças " +"mais precisas." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" @@ -4004,10 +4033,14 @@ msgstr "Erro na execução do Script de pós-importação:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgstr "Devolveu um objeto derivado de Nó no método `post_import()`?" ======= msgstr "" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgstr "Devolveu um objeto derivado de Nó no método `post_import()`?" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Saving..." @@ -6952,6 +6985,7 @@ msgstr "Falta método conectado '%s' para sinal '%s' do nó '%s' para nó '%s'." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "[Ignore]" msgstr "[Ignorar]" ======= @@ -6959,6 +6993,10 @@ msgstr "[Ignorar]" msgid "[Ignore]" msgstr "(ignorar)" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "[Ignore]" +msgstr "[Ignorar]" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Line" @@ -7443,14 +7481,20 @@ msgid "" "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD +======= +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate "Clique para alternar entre estados de visibilidade.\n" "\n" "Olho aberto: Bugiganga é visível.\n" "Olho fechado: Bugiganga está escondida.\n" "Olho meio-aberto: Bugiganga também é visível através de superfícies opacas " "(\"raios X\")." +<<<<<<< HEAD ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Nodes To Floor" @@ -10536,6 +10580,7 @@ msgstr "Instanciar Cena Filha" #: editor/scene_tree_dock.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Detach Script" msgstr "Separar Script" ======= @@ -10543,6 +10588,10 @@ msgstr "Separar Script" msgid "Detach Script" msgstr "Anexar Script" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Detach Script" +msgstr "Separar Script" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." @@ -10712,11 +10761,17 @@ msgid "" "disabled." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "Não consigo anexar um script: não há linguagens registadas.\n" "Isto provavelmente acontece porque o editor foi compilado com todos os " "módulos de linguagem desativados." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"Não consigo anexar um script: não há linguagens registadas.\n" +"Isto provavelmente acontece porque o editor foi compilado com todos os " +"módulos de linguagem desativados." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" @@ -10768,14 +10823,18 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD ======= #, fuzzy >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate msgid "Attach a new or existing script to the selected node." msgstr "Anexar script novo ou existente ao nó selecionado." #: editor/scene_tree_dock.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Detach the script from the selected node." msgstr "Separar o script do nó selecionado." ======= @@ -10783,6 +10842,10 @@ msgstr "Separar o script do nó selecionado." msgid "Detach the script from the selected node." msgstr "Limpar script do nó selecionado." >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Detach the script from the selected node." +msgstr "Separar o script do nó selecionado." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remote" @@ -12011,6 +12074,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" "Lançamento de keystore configurado incorretamente na predefinição exportada." @@ -12021,6 +12085,11 @@ msgstr "" "Depuração de keystore não configurado nas Configurações do Editor e nem na " "predefinição." >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." +msgstr "" +"Lançamento de keystore configurado incorretamente na predefinição exportada." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." @@ -12056,18 +12125,27 @@ msgid "" "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n" msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "Módulo inválido \"GodotPaymentV3\" incluído na configuração do projeto " "\"android/modules\" (alterado em Godot 3.2.2).\n" ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"Módulo inválido \"GodotPaymentV3\" incluído na configuração do projeto " +"\"android/modules\" (alterado em Godot 3.2.2).\n" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "\"Usar Compilação Personalizada\" têm de estar ativa para usar os plugins." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"\"Usar Compilação Personalizada\" têm de estar ativa para usar os plugins." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "" @@ -12075,29 +12153,43 @@ msgid "" "\"." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "\"Graus de Liberdade\" só é válido quando \"Modo Xr\" é \"Oculus Mobile VR\"." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"\"Graus de Liberdade\" só é válido quando \"Modo Xr\" é \"Oculus Mobile VR\"." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "\"Rastreamento de Mão\" só é válido quando \"Modo Xr\" é \"Oculus Mobile VR" "\"." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"\"Rastreamento de Mão\" só é válido quando \"Modo Xr\" é \"Oculus Mobile VR" +"\"." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "\"Consciência do Foco\" só é válido quando \"Modo Xr\" é \"Oculus Mobile VR" "\"." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"\"Consciência do Foco\" só é válido quando \"Modo Xr\" é \"Oculus Mobile VR" +"\"." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "" diff --git a/editor/translations/ru.po b/editor/translations/ru.po index 16ba058a6882..0eaf5bea6d46 100644 --- a/editor/translations/ru.po +++ b/editor/translations/ru.po @@ -75,6 +75,7 @@ # Richard Urban , 2020. # Nikita , 2020. <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD # Alexander , 2020. # Alex Tern , 2020. <<<<<<< HEAD @@ -84,12 +85,17 @@ >>>>>>> 6869d5d19030e29ca7e15812bb98d93ef1eafcc0 ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +# Alexander , 2020. +# Alex Tern , 2020. +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" <<<<<<< HEAD <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "PO-Revision-Date: 2020-06-15 12:01+0000\n" "Last-Translator: Alex Tern \n" ======= @@ -100,6 +106,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-05-24 20:13+0000\n" "Last-Translator: Nikita \n" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"PO-Revision-Date: 2020-06-15 12:01+0000\n" +"Last-Translator: Alex Tern \n" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -109,10 +119,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "X-Generator: Weblate 4.1\n" ======= "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" >>>>>>> 6869d5d19030e29ca7e15812bb98d93ef1eafcc0 +======= +"X-Generator: Weblate 4.1\n" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -1559,6 +1573,7 @@ msgstr "Перестановка автозагрузок" msgid "Can't add autoload:" <<<<<<< HEAD <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgstr "Нельзя добваить автозагрузку:" ======= msgstr "Не удаётся добавить автозагрузку:" @@ -1566,6 +1581,9 @@ msgstr "Не удаётся добавить автозагрузку:" ======= msgstr "" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgstr "Нельзя добваить автозагрузку:" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -2525,6 +2543,7 @@ msgstr "Не возможно загрузить сцену, которая не #: editor/editor_node.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Reload Saved Scene" <<<<<<< HEAD msgstr "Перезагрузить сохранённую сцену" @@ -2536,6 +2555,10 @@ msgstr "Перезагрузить сохраненную сцену" msgid "Reload Saved Scene" msgstr "Сохранить сцену" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Reload Saved Scene" +msgstr "Перезагрузить сохранённую сцену" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2543,10 +2566,15 @@ msgid "" "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "Текущая сцена имеет несохраненные изменения. \n" "Всё равно перезагрузить сцену? Это действие нельзя отменить." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"Текущая сцена имеет несохраненные изменения. \n" +"Всё равно перезагрузить сцену? Это действие нельзя отменить." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene..." @@ -3488,6 +3516,7 @@ msgstr "Быть может вы забыли метод _run()?" #: editor/editor_spin_slider.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." msgstr "" "Зажмите Ctrl, чтобы округлить до целых. Зажмите Shift для более точных " @@ -3499,6 +3528,12 @@ msgstr "" "Зажмите Ctrl, чтобы добавить Getter. Зажмите Shift, чтобы добавить " "универсальную подпись." >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." +msgstr "" +"Зажмите Ctrl, чтобы округлить до целых. Зажмите Shift для более точных " +"изменений." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" diff --git a/editor/translations/sk.po b/editor/translations/sk.po index 06299382ace1..7e3fa5287571 100644 --- a/editor/translations/sk.po +++ b/editor/translations/sk.po @@ -15,10 +15,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n" ======= "PO-Revision-Date: 2020-05-22 21:01+0000\n" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate "Last-Translator: Richard Urban \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -1458,10 +1462,14 @@ msgstr "Rearandžovať AutoLoad-y" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Can't add autoload:" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgstr "Nepodarilo sa pridať autoload:" ======= msgstr "" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgstr "Nepodarilo sa pridať autoload:" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -2420,6 +2428,7 @@ msgstr "Nemožno načítať scénu, ktorá nikdy nebola uložená." #: editor/editor_node.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Reload Saved Scene" msgstr "Reloadnuť Uloženú Scénu" ======= @@ -2427,6 +2436,10 @@ msgstr "Reloadnuť Uloženú Scénu" msgid "Reload Saved Scene" msgstr "Uložiť Scénu" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Reload Saved Scene" +msgstr "Reloadnuť Uloženú Scénu" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2434,10 +2447,15 @@ msgid "" "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "Táto scéna má neuložené zmeny.\n" "Aj tak chcete scény reloadnuť? Táto akcia nomôže byť nedokončená." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"Táto scéna má neuložené zmeny.\n" +"Aj tak chcete scény reloadnuť? Táto akcia nomôže byť nedokončená." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene..." @@ -3724,7 +3742,6 @@ msgstr "Expandovať Všetky" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Collapse All" msgstr "Collapse All" @@ -3965,14 +3982,17 @@ msgstr "Neplatný/rozbitý script pre post-import (prezrite konzolu):" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Error running post-import script:" msgstr "Chyba pri spustení post-import scriptu:" +<<<<<<< HEAD #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?" msgstr "Vrátili ste Node-derived objekt v `post_import()` metóde?" +======= +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?" -msgstr "" +msgstr "Vrátili ste Node-derived objekt v `post_import()` metóde?" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Saving..." diff --git a/editor/translations/uk.po b/editor/translations/uk.po index aa59456b8e04..e16fa4354024 100644 --- a/editor/translations/uk.po +++ b/editor/translations/uk.po @@ -19,10 +19,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Ukrainian (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: \n" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n" ======= "PO-Revision-Date: 2020-05-22 21:01+0000\n" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -1479,10 +1483,14 @@ msgstr "Змінити порядок автозавантажень" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Can't add autoload:" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgstr "Не вдалося додати автозавантаження:" ======= msgstr "" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgstr "Не вдалося додати автозавантаження:" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -2441,6 +2449,7 @@ msgstr "Неможливо перезавантажити сцену, яку н #: editor/editor_node.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Reload Saved Scene" msgstr "Перезавантаження збереженої сцени" ======= @@ -2448,6 +2457,10 @@ msgstr "Перезавантаження збереженої сцени" msgid "Reload Saved Scene" msgstr "Зберегти сцену" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Reload Saved Scene" +msgstr "Перезавантаження збереженої сцени" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2455,11 +2468,17 @@ msgid "" "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "Зміни до поточної сцени не збережено.\n" "Перезавантажити збережену сцену попри це? Наслідки перезавантаження не можна " "буде скасувати." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"Зміни до поточної сцени не збережено.\n" +"Перезавантажити збережену сцену попри це? Наслідки перезавантаження не можна " +"буде скасувати." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene..." @@ -3399,6 +3418,7 @@ msgstr "Ви забули метод '_run'?" #: editor/editor_spin_slider.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." msgstr "" "Утримуйте натиснутою Ctrl, щоб заокруглити до цілих. Утримуйте натиснутою " @@ -3410,6 +3430,12 @@ msgstr "" "Утримуйте натиснутою Ctrl, щоб скинути отримувач. Утримуйте натиснутою " "Shift, щоб скинути підпис дженеріка." >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." +msgstr "" +"Утримуйте натиснутою Ctrl, щоб заокруглити до цілих. Утримуйте натиснутою " +"Shift, щоб зміни були точнішими." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" @@ -4009,10 +4035,14 @@ msgstr "Помилка запуску після імпорту скрипту:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgstr "Повернули об'єкт, що походить від Node, у методі «post_import()»?" ======= msgstr "" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgstr "Повернули об'єкт, що походить від Node, у методі «post_import()»?" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Saving..." @@ -6972,6 +7002,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "[Ignore]" msgstr "[Ігнорувати]" ======= @@ -6979,6 +7010,10 @@ msgstr "[Ігнорувати]" msgid "[Ignore]" msgstr "(ігнорувати)" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "[Ignore]" +msgstr "[Ігнорувати]" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Line" @@ -7466,13 +7501,19 @@ msgid "" "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD +======= +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate "Клацніть для перемикання між станами видимості.\n" "\n" "Відкрите око: Gizmo є видимим.\n" "Закрите око: Gizmo приховано.\n" "Напівзакрите око: Gizmo є також видимим крізь непрозорі поверхні («рентген»)." +<<<<<<< HEAD ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Nodes To Floor" @@ -10571,6 +10612,7 @@ msgstr "Створити екземпляр дочірньої сцени" #: editor/scene_tree_dock.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Detach Script" msgstr "Від'єднати скрипт" ======= @@ -10578,6 +10620,10 @@ msgstr "Від'єднати скрипт" msgid "Detach Script" msgstr "Долучити скрипт" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Detach Script" +msgstr "Від'єднати скрипт" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." @@ -10748,11 +10794,17 @@ msgid "" "disabled." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "Не вдалося долучити скрипт: не зареєстровано жодної мови.\n" "Ймовірно, причиною є те, що цей редактор було зібрано із вимкненими модулями " "усіх мов." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"Не вдалося долучити скрипт: не зареєстровано жодної мови.\n" +"Ймовірно, причиною є те, що цей редактор було зібрано із вимкненими модулями " +"усіх мов." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" @@ -10804,14 +10856,18 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD ======= #, fuzzy >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate msgid "Attach a new or existing script to the selected node." msgstr "Долучити новий або наявний скрипт до позначеного вузла." #: editor/scene_tree_dock.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Detach the script from the selected node." msgstr "Від'єднати скрипт від позначеного вузла." ======= @@ -10819,6 +10875,10 @@ msgstr "Від'єднати скрипт від позначеного вузл msgid "Detach the script from the selected node." msgstr "Вилучити скрипт для позначеного вузла." >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Detach the script from the selected node." +msgstr "Від'єднати скрипт від позначеного вузла." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remote" @@ -12048,6 +12108,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" "У шаблоні експортування неправильно налаштовано сховище ключів випуску." @@ -12058,6 +12119,11 @@ msgstr "" "Ні у параметрах редактора, ні у шаблоні не налаштовано діагностичне сховище " "ключів." >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." +msgstr "" +"У шаблоні експортування неправильно налаштовано сховище ключів випуску." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." @@ -12093,19 +12159,29 @@ msgid "" "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n" msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "Некоректний модуль «GodotPaymentV3» включено до параметрів проєкту «android/" "modules» (змінено у Godot 3.2.2).\n" ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"Некоректний модуль «GodotPaymentV3» включено до параметрів проєкту «android/" +"modules» (змінено у Godot 3.2.2).\n" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "Щоб можна було користуватися додатками, слід позначити пункт " "«Використовувати нетипову збірку»." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"Щоб можна було користуватися додатками, слід позначити пункт " +"«Використовувати нетипову збірку»." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "" @@ -12113,30 +12189,45 @@ msgid "" "\"." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "«.Степені свободи» працюють, лише якщо «Режим Xr» має значення «Oculus " "Mobile VR»." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"«.Степені свободи» працюють, лише якщо «Режим Xr» має значення «Oculus " +"Mobile VR»." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "«Стеженням за руками» можна скористатися, лише якщо «Режим Xr» дорівнює " "«Oculus Mobile VR»." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"«Стеженням за руками» можна скористатися, лише якщо «Режим Xr» дорівнює " +"«Oculus Mobile VR»." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "«Врахуванням фокуса» можна скористатися, лише якщо «Режим Xr» дорівнює " "«Oculus Mobile VR»." ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"«Врахуванням фокуса» можна скористатися, лише якщо «Режим Xr» дорівнює " +"«Oculus Mobile VR»." +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "" diff --git a/editor/translations/zh_CN.po b/editor/translations/zh_CN.po index f8224b4ed5e1..749a2a5d2d96 100644 --- a/editor/translations/zh_CN.po +++ b/editor/translations/zh_CN.po @@ -64,6 +64,7 @@ # binotaliu , 2020. # BinotaLIU , 2020. <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD # Tim Bao , 2020. <<<<<<< HEAD ======= @@ -72,12 +73,16 @@ >>>>>>> 6869d5d19030e29ca7e15812bb98d93ef1eafcc0 ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +# Tim Bao , 2020. +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Godot Engine)\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-20 12:15+0200\n" <<<<<<< HEAD <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n" "Last-Translator: Tim Bao \n" ======= @@ -88,6 +93,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-06-01 10:53+0000\n" "Last-Translator: BinotaLIU \n" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n" +"Last-Translator: Tim Bao \n" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -113,10 +122,14 @@ msgstr "convert()的参数类型无效,请使用TYPE_*常量。" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgstr "仅需要长度为1的字符串(1字符)。" ======= msgstr "预期长度为1的字符串(一个字符)。" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgstr "仅需要长度为1的字符串(1字符)。" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp @@ -127,6 +140,7 @@ msgstr "没有足够的字节来解码,或格式无效。" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgstr "表达式中包含得%i无效(未传递)" #: core/math/expression.cpp @@ -139,6 +153,13 @@ msgstr "表达式中无效的输入 %i (未传递)" msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" msgstr "self 无法使用,因为实例为null(未传递)" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgstr "表达式中包含得%i无效(未传递)" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "实例为null(未传递),无法传递自身self" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." @@ -1538,10 +1559,14 @@ msgstr "重排序Autoload" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Can't add autoload:" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgstr "无法加载autoload:" ======= msgstr "" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgstr "无法加载autoload:" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -2478,6 +2503,7 @@ msgstr "无法重新加载未保存的场景。" #: editor/editor_node.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Reload Saved Scene" msgstr "重载已保存场景" ======= @@ -2485,6 +2511,10 @@ msgstr "重载已保存场景" msgid "Reload Saved Scene" msgstr "保存场景" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Reload Saved Scene" +msgstr "重载已保存场景" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_node.cpp msgid "" diff --git a/editor/translations/zh_TW.po b/editor/translations/zh_TW.po index bea4c688959f..73e02baa777b 100644 --- a/editor/translations/zh_TW.po +++ b/editor/translations/zh_TW.po @@ -30,6 +30,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: \n" <<<<<<< HEAD <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n" ======= "PO-Revision-Date: 2020-06-22 06:40+0000\n" @@ -37,6 +38,9 @@ msgstr "" ======= "PO-Revision-Date: 2020-06-08 09:41+0000\n" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"PO-Revision-Date: 2020-06-15 01:48+0000\n" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate "Last-Translator: BinotaLIU \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -1482,10 +1486,14 @@ msgstr "重新排列 Autoload" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Can't add autoload:" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgstr "無法新增 Autoload:" ======= msgstr "" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgstr "無法新增 Autoload:" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -2423,6 +2431,7 @@ msgstr "無法重新載入從未保存過的場景。" #: editor/editor_node.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Reload Saved Scene" msgstr "重新載入已保存的場景" ======= @@ -2430,6 +2439,10 @@ msgstr "重新載入已保存的場景" msgid "Reload Saved Scene" msgstr "保存場景" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Reload Saved Scene" +msgstr "重新載入已保存的場景" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2437,10 +2450,15 @@ msgid "" "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "目前的場景有未保存的改動。\n" "仍然要重新載入場景嗎?這個操作將無法復原。" ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"目前的場景有未保存的改動。\n" +"仍然要重新載入場景嗎?這個操作將無法復原。" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene..." @@ -3347,6 +3365,7 @@ msgstr "是否遺漏了「_run」方法?" #: editor/editor_spin_slider.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." msgstr "按住 Ctrl 以取整數。按住 Shift 以使用更精確的改動。" ======= @@ -3355,6 +3374,10 @@ msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." msgstr "" "按住 Ctrl 以拖移 Getter 節點。按住 Shift 以拖移一個通用的簽名 (Signature)。" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." +msgstr "按住 Ctrl 以取整數。按住 Shift 以使用更精確的改動。" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" @@ -3946,10 +3969,14 @@ msgstr "執行匯入後腳本時發生錯誤:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgstr "是否有在 `post_import()` 方法內回傳 Node 衍生之物件?" ======= msgstr "" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgstr "是否有在 `post_import()` 方法內回傳 Node 衍生之物件?" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Saving..." @@ -6862,6 +6889,7 @@ msgstr "找不到方法「%s」(自訊號「%s」),節點「%s」至「%s #: editor/plugins/script_text_editor.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "[Ignore]" msgstr "[忽略]" ======= @@ -6869,6 +6897,10 @@ msgstr "[忽略]" msgid "[Ignore]" msgstr "(忽略)" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "[Ignore]" +msgstr "[忽略]" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Line" @@ -7353,13 +7385,19 @@ msgid "" "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD +======= +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate "點擊以切換視覺狀態。\n" "\n" "眼鏡圖示:Gizmo 可見。\n" "眼鏡圖示:Gizmo 隱藏。\n" "半開眼鏡:Gizmo 也可以通過 Opaque Surface(「X-Ray - X光」)可見。" +<<<<<<< HEAD ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Nodes To Floor" @@ -10392,6 +10430,7 @@ msgstr "實體化子場景" #: editor/scene_tree_dock.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Detach Script" msgstr "取消附加腳本" ======= @@ -10399,6 +10438,10 @@ msgstr "取消附加腳本" msgid "Detach Script" msgstr "附加腳本" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Detach Script" +msgstr "取消附加腳本" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." @@ -10619,6 +10662,7 @@ msgstr "將場景檔案實體化為節點。若無根節點則建立一個繼承 #: editor/scene_tree_dock.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Attach a new or existing script to the selected node." msgstr "附加新的或已存在之腳本至所選節點。" @@ -10627,14 +10671,19 @@ msgid "Detach the script from the selected node." msgstr "自所選節點取消附加腳本。" ======= #, fuzzy +======= +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate msgid "Attach a new or existing script to the selected node." -msgstr "自所選節點中附加一個新的或現有的腳本。" +msgstr "附加新的或已存在之腳本至所選節點。" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Detach the script from the selected node." +<<<<<<< HEAD msgstr "清除所選節點的腳本。" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgstr "自所選節點取消附加腳本。" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remote" @@ -11842,6 +11891,7 @@ msgstr "尚未於編輯器設定或 Preset 中設定除錯鑰匙圈 (Keystore) #: platform/android/export/export.cpp <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "釋出 Keystore 中不正確之組態設定至匯出 Preset。" ======= @@ -11849,6 +11899,10 @@ msgstr "釋出 Keystore 中不正確之組態設定至匯出 Preset。" msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "尚未於編輯器設定或 Preset 中設定除錯鑰匙圈 (Keystore)。" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." +msgstr "釋出 Keystore 中不正確之組態設定至匯出 Preset。" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." @@ -11878,6 +11932,7 @@ msgid "" "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n" msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "「andoird/modules」專案設定中包含了無效的「GodotPaymentV3」模組(更改於 " "Godot 3.2.2)。\n" @@ -11890,6 +11945,14 @@ msgstr "「使用自定建構」必須啟用以使用本外掛。" msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." msgstr "" >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"「andoird/modules」專案設定中包含了無效的「GodotPaymentV3」模組(更改於 " +"Godot 3.2.2)。\n" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." +msgstr "「使用自定建構」必須啟用以使用本外掛。" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "" @@ -11897,30 +11960,45 @@ msgid "" "\"." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "「Degrees Of Freedom」(自由角度)僅可在「Xr Mode」(XR 模式)設為「Oculus " "Mobile VR」時可用。" ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"「Degrees Of Freedom」(自由角度)僅可在「Xr Mode」(XR 模式)設為「Oculus " +"Mobile VR」時可用。" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "「Hand Tracking」(手部追蹤)僅可在「Xr Mode」(XR 模式)設為「Oculus Mobile " "VR」時可用。" ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"「Hand Tracking」(手部追蹤)僅可在「Xr Mode」(XR 模式)設為「Oculus Mobile " +"VR」時可用。" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." msgstr "" <<<<<<< HEAD +<<<<<<< HEAD "「Focus Awareness」(提高關注度)僅可在「Xr Mode」(XR 模式)設為「Oculus " "Mobile VR」時可用。" ======= >>>>>>> bcac39551d... i18n: Sync translations with Weblate +======= +"「Focus Awareness」(提高關注度)僅可在「Xr Mode」(XR 模式)設為「Oculus " +"Mobile VR」時可用。" +>>>>>>> 77990b87c2... i18n: Sync translations with Weblate #: platform/android/export/export.cpp msgid ""