forked from ProletRevDicta/Prolet
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
luna_pinyin_tw.custom.yaml
178 lines (154 loc) · 5.78 KB
/
luna_pinyin_tw.custom.yaml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
# luna_pinyin_tw.custom.yaml
#
# 補靪功能:將朙月拼音的詞庫修改爲朙月拼音擴充詞庫
#
# 作者:瑾昀 <cokunhui@gmail.com>
#
# 部署位置:
# ~/.config/ibus/rime (Linux)
# ~/Library/Rime (Mac OS)
# %APPDATA%\Rime (Windows)
#
# 於重新部署後生效
#
#
# 注意:本補靪適用於所有朙月拼音系列方案(「朙月拼音」、「朙月拼音·简化字」、「朙月拼音·臺灣正體」、「朙月拼音·語句流」)。
# 只須將本 custom.yaml 的前面名字改爲對應的輸入方案名字然後放入用戶文件夾重新部署即可。如 luna_pinyin_simp.custom.yaml。
# 雙拼用戶請使用 double_pinyin.custom.yaml。
#
#
# 附朙月拼音系列方案與其對應的 id 一覽表:
# 輸入方案 id
# 朙月拼音 luna_pinyin
# 朙月拼音·简化字 luna_pinyin_simp
# 朙月拼音·臺灣正體 luna_pinyin_tw
# 朙月拼音·語句流 luna_pinyin_fluency
#
patch:
switches:
- name: ascii_mode
reset: 0
states: ["中文", "西文"]
- name: full_shape
states: ["半角", "全角"]
- name: extended_charset
states: ["通用", "增廣"]
- name: simplification
reset: 0 # 強制正體輸入
states: ["漢字", "汉字"]
- name: ascii_punct
states: ["。,", ".,"]
simplifier:
option_name: simplification
engine:
processors:
- ascii_composer
- recognizer
- key_binder
- speller
- punctuator
- selector
- navigator
- express_editor
segmentors:
- ascii_segmentor
- matcher
- abc_segmentor
- punct_segmentor
- fallback_segmentor
translators:
- punct_translator
- table_translator@custom_phrase
- reverse_lookup_translator
- script_translator
filters:
- simplifier
- uniquifier
- cjk_minifier #過濾拼音輸入法中的罕用字
translator:
enable_charset_filter: true #启用罕见字過濾
# 加載 easy_en 依賴
"schema/dependencies/@next": easy_en
# 載入翻譯英文的碼表翻譯器,取名爲 english
"engine/translators/@next": table_translator@english
# english 翻譯器的設定項
english:
dictionary: easy_en
spelling_hints: 9
enable_completion: false
enable_sentence: false
initial_quality: -3
# 載入朙月拼音擴充詞庫
"translator/dictionary": luna_pinyin.extended
# 改寫拼寫運算,使得含西文的詞彙(位於 luna_pinyin.cn_en.dict.yaml 中)不影響簡拼功能(注意,此功能只適用於朙月拼音系列方案,不適用於各類雙拼方案)
# 本條補靪只在「小狼毫 0.9.30」、「鼠鬚管 0.9.25 」、「Rime-1.2」及更高的版本中起作用。
"speller/algebra/@before 0": xform/^([b-df-hj-np-tv-z])$/$1_/
# 符号快速输入和部分符号的快速上屏
# punctuator:
# import_preset: symbols
# half_shape:
# "#": "#"
# "`": "`"
# "~": "~"
# "@": "@"
# "=": "="
# "!": "!"
# "/": ["/", "÷"]
# '\': "、"
# "'": {pair: ["「", "」"]}
# "[": ["【", "["]
# "]": ["】", "]"]
# "$": ["¥", "$", "€", "£", "¢", "¤"]
# "<": ["《", "〈", "«", "<"]
# ">": ["》", "〉", "»", ">"]
recognizer:
patterns:
email: "^[A-Za-z][-_.0-9A-Za-z]*@.*$"
uppercase: "[A-Z][-_+.'0-9A-Za-z]*$"
url: "^(www[.]|https?:|ftp[.:]|mailto:|file:).*$|^[a-z]+[.].+$"
punct: "^/([a-z]+|[0-9]0?)$"
# 模糊拼音
'speller/algebra':
- erase/^xx$/ # 第一行保留
# 模糊音定義
# 需要哪組就刪去行首的 # 號,單雙向任選
#- derive/^([zcs])h/$1/ # zh, ch, sh => z, c, s
#- derive/^([zcs])([^h])/$1h$2/ # z, c, s => zh, ch, sh
#- derive/^n/l/ # n => l
#- derive/^l/n/ # l => n
# 這兩組一般是單向的
#- derive/^r/l/ # r => l
#- derive/^ren/yin/ # ren => yin, reng => ying
#- derive/^r/y/ # r => y
# 下面 hu <=> f 這組寫法複雜一些,分情況討論
#- derive/^hu$/fu/ # hu => fu
#- derive/^hong$/feng/ # hong => feng
#- derive/^hu([in])$/fe$1/ # hui => fei, hun => fen
#- derive/^hu([ao])/f$1/ # hua => fa, ...
#- derive/^fu$/hu/ # fu => hu
#- derive/^feng$/hong/ # feng => hong
#- derive/^fe([in])$/hu$1/ # fei => hui, fen => hun
#- derive/^f([ao])/hu$1/ # fa => hua, ...
# 韻母部份
#- derive/^([bpmf])eng$/$1ong/ # meng = mong, ...
#- derive/([ei])n$/$1ng/ # en => eng, in => ing
#- derive/([ei])ng$/$1n/ # eng => en, ing => in
# 樣例足夠了,其他請自己總結……
# 模糊音定義先於簡拼定義,方可令簡拼支持以上模糊音
- abbrev/^([a-z]).+$/$1/ # 簡拼(首字母)
- abbrev/^([zcs]h).+$/$1/ # 簡拼(zh, ch, sh)
# 以下是一組容錯拼寫,《漢語拼音》方案以前者爲正
- derive/^([nl])ve$/$1ue/ # nve = nue, lve = lue
- derive/^([jqxy])u/$1v/ # ju = jv,
- derive/un$/uen/ # gun = guen,
- derive/ui$/uei/ # gui = guei,
- derive/iu$/iou/ # jiu = jiou,
# 自動糾正一些常見的按鍵錯誤
- derive/([aeiou])ng$/$1gn/ # dagn => dang
- derive/([dtngkhrzcs])o(u|ng)$/$1o/ # zho => zhong|zhou
- derive/ong$/on/ # zhonguo => zhong guo
- derive/ao$/oa/ # hoa => hao
- derive/([iu])a(o|ng?)$/a$1$2/ # tain => tian
# 分尖團後 v => ü 的改寫條件也要相應地擴充:
#'translator/preedit_format':
# - "xform/([nljqxyzcs])v/$1ü/"