diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_ar.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_ar.properties index 25474fa1bab..41c4cf07501 100644 --- a/src/main/resources/l10n/JabRef_ar.properties +++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_ar.properties @@ -1,5 +1,6 @@ +Empty\ entries=مراجع فارغة @@ -14,27 +15,38 @@ +Abbreviation=اختصار +Abbreviations=الاختصارات +About\ JabRef=حول JabRef +Abstract=الملخص +Accept=قبول +Add=إضافة +Add\ entry\ manually=إنشاء مرجع يدويًا +All\ entries=جميع المراجع +and=و +Application=التطبيق +Apply=فعّل @@ -46,14 +58,19 @@ +Available\ export\ formats=صيغ التصدير المتاحة +Available\ import\ formats=الصيغ المتوفرة +Browse=تصفح +by=عن طريق +Cancel=إلغاء @@ -72,18 +89,29 @@ +Close\ the\ current\ library=إغلاق المكتبة الحالية +Close\ window=إغلاق النافذة +Comments=تعليقات +Content=المحتوى +Copied=تم نسخ +Copy=نسخ +Copy\ title=نسخ العنوان +Copy\ citation\ key=نسخ مفتاح الاستشهاد +Copy\ to\ clipboard=نسخ للحافظة +Could\ not\ export\ file=تعذر تصدير الملف +Could\ not\ export\ preferences=تعذر تصدير الإعدادات @@ -99,14 +127,17 @@ +cut\ entry\ %0=قَص المرجع %0 +Library\ properties=خصائص المكتبة +Delete\ entry=حذف المرجع @@ -136,21 +167,30 @@ +empty\ library=مكتبة فارغة +entry=مرجع +Entry\ editor=محرر المراجع +Entry\ table=جدول المراجع +Export=تصدير +Exporting=جار التصدير +Field=الحقل +field=حقل +Field\ name=اسم الحقل @@ -201,6 +241,7 @@ +JabRef\ preferences=إعدادات JabRef @@ -239,7 +280,9 @@ +Next\ entry=المرجع التالي +no\ library\ generated=لم يتم توليد المكتبة @@ -253,6 +296,7 @@ +Open\ library=فتح المكتبة @@ -279,8 +323,11 @@ +Preferences=الإعدادات +Preferences\ recorded.=تم تسجيل الإعدادات. +Previous\ entry=المرجع السابق @@ -323,9 +370,18 @@ +Save\ library=حفظ المكتبة +Save\ library\ as...=حفظ المكتبة كـ... +Saving\ library=جار حفظ المكتبة +Library\ saved=تم حفظ المكتبة +Automatically\ save\ the\ library\ to=حفظ المكتبة آليا إلى +Library\ protection=حماية المكتبة +Unable\ to\ save\ library=تعذر حفظ المكتبة +Please\ open\ or\ start\ a\ new\ library\ before\ searching=الرجاء فتح أو إنشاء مكتبة جديدة قبل البحث +Please\ enter\ a\ field\ name\ to\ search\ for\ a\ keyword.=الرجاء إدخال اسم الحقل للبحث عن كلمة مفتاحية. @@ -340,7 +396,9 @@ +Show\ optional\ fields=إظهار الحقول الاختيارية +Show\ required\ fields=إظهار الحقول المطلوبة @@ -353,6 +411,7 @@ +the\ field\ %0=الحقل %0 @@ -396,12 +455,14 @@ +Rename\ field=إعادة تسمية الحقل +Optional\ fields\ 2=الحقول الاختيارية 2 @@ -422,6 +483,7 @@ +Enable\ special\ fields=تفعيل الحقول الخاصة @@ -440,11 +502,18 @@ +Original\ entry=المرجع الأصلي +Return\ to\ library=العودة إلى المكتبة +Library\ '%0'\ has\ changed.=المكتبة '%0' تغيرت. +Close\ library=أغلق المكتبة +Import\ into\ current\ library=استيراد إلى المكتبة الحالية +Import\ into\ new\ library=استيراد إلى مكتبة جديدة +Other\ fields=حقول أخرى @@ -480,6 +549,7 @@ +Library=المكتبة @@ -510,19 +580,27 @@ +Next\ library=المكتبة التالية +Previous\ library=المكتبة السابقة +Export\ name=تصدير الإسم +Export\ all\ entries=تصدير جميع المراجع +New\ library=إنشاء مكتبة جديدة +The\ library\ has\ been\ modified\ by\ another\ program.=تم تعديل المكتبة بواسطة برنامج آخر. +Export\ preferences\ to\ a\ file=تصدير الإعدادات إلى ملف +Import\ preferences\ from\ a\ file=استيراد الإعدادات من ملف @@ -532,8 +610,10 @@ +Add\ to\ current\ library=إضافة إلى المكتبة الحالية +Field\ type=نوع الحقل @@ -585,6 +665,12 @@ +Edit\ content=تعديل المحتوى +Copy\ or\ Move\ content=نسخ أو نقل المحتوى +Copy\ content=نسخ المحتوى +Move\ content=نقل المحتوى +Swap\ content=مبادلة المحتوى +Copy\ or\ move\ the\ content\ of\ one\ field\ to\ another=نسخ أو نقل محتوى حقل إلى آخر diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_de.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_de.properties index 12c54f760e3..76974b1a19f 100644 --- a/src/main/resources/l10n/JabRef_de.properties +++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_de.properties @@ -62,6 +62,7 @@ Add\ subgroup=Untergruppe hinzufügen Added\ group\ "%0".=Gruppe "%0" hinzugefügt. +Added\ string\:\ '%0'=Zeichenkette hinzugefügt\: '%0' Added\ string=String hinzugefügt All\ entries=Alle Einträge @@ -199,7 +200,9 @@ Create\ custom\ fields\ for\ each\ BibTeX\ entry=Erstellen Sie benutzerdefiniert crossreferenced\ entries\ included=Inklusive querverwiesenen Einträgen +Current\ content\:\ %0=Aktueller Inhalt\: %0 +Current\ value\:\ %0=Aktueller Wert\: %0 Custom\ entry\ types=Benutzerdefinierte Eintragstypen @@ -326,6 +329,7 @@ Export\ to\ text\ file.=In Text-Datei exportieren. Exporting=Exportiere Extension=Erweiterung +External\ Changes\ Resolver=Externer Änderungsauflöser External\ file\ links=Links zu externen Dateien @@ -484,6 +488,8 @@ Keyword=Stichwort Keywords=Schlüsselwörter Label=Name +Label\:\ %0=Bezeichnung %0 +Content\:\ %0=Inhalt\: %0 Language=Sprache Last\ modified=zuletzt geändert @@ -514,6 +520,7 @@ Modified\ group\ "%0".=Gruppe "%0" geändert. Modified\ groups=Geänderte Gruppen Modified\ string=Veränderter String +Modified\ string\:\ '%0' =String geändert\: '%0' Modify=Bearbeiten @@ -706,7 +713,10 @@ Remove\ string\ %0=Entferne String %0 Removed\ group\ "%0".=Gruppe "%0" gelöscht. +Deleted\ string=String gelöscht +Deleted\ string\:\ '%0'=String gelöscht\: '%0' +Renamed\ string\:\ '%0'=String umbenannt\: '%0' Replace=Ersetzen Replace\ With\:=Ersetzen durch\: @@ -760,6 +770,7 @@ Autosave\ local\ libraries=Automatische Abspeicherung für lokale Bibliotheken Automatically\ save\ the\ library\ to=Speichere die Bibliothek automatisch nach Please\ enter\ a\ valid\ file\ path.=Bitte geben Sie einen korrekten Dateipfad ein. Overwrite\ file=Datei überschreiben +Unable\ to\ write\ to\ %0.=Kann nicht nach %0 schreiben. Refuse\ to\ save\ the\ library\ before\ external\ changes\ have\ been\ reviewed.=Die Bibliothek kann nicht gespeichert werden, bis externe Änderungen geprüft wurden. Library\ protection=Bibliotheksschutz @@ -770,11 +781,14 @@ Character\ encoding\ '%0'\ is\ not\ supported.=Die Zeichenkodierung '%0' wird ni Search=Suchen Searching...=Suche läuft... +Finished\ Searching=Suche beendet Search\ expression=Suchausdruck Fulltext\ search=Volltextsuche Help\ on\ regular\ expression\ search=Hilfe zur Suche mit regulärem Ausdruck Searching\ for\ duplicates...=Suche nach doppelten Einträgen... Searching\ for\ files=Suche nach Dateien +The\ search\ is\ case-insensitive.=Bei der Suche wird die Groß- und Kleinschreibung nicht berücksichtigt. +The\ search\ is\ case-sensitive.=Bei der Suche wird die Groß- und Kleinschreibung berücksichtigt. Use\ regular\ expression\ search=Suche mit regulärem Ausdruck benutzen search\ expression=Suchausdruck Free\ search\ expression=Freier Suchausdruck @@ -917,7 +931,9 @@ Username=Benutzername Value\ cleared\ externally=Wert extern gelöscht +Value\ set\ externally\:\ %0=Wert extern gesetzt\: %0 +Verify\ that\ LyX\ is\ running\ and\ that\ the\ lyxpipe\ is\ valid.=Überprüfen Sie, ob LyX läuft und ob die Lyxpipe gültig ist. View=Ansicht Vim\ server\ name=Vim Server-Name @@ -1303,12 +1319,18 @@ OpenDocument\ text=OpenDocument-Text OpenDocument\ spreadsheet=OpenDocument-Tabelle OpenDocument\ presentation=OpenDocument-Präsentation %0\ image=%0-Bild +Added\ entry\ '%0'=Eintrag '%0' hinzugefügt Added\ entry=Eintrag hinzugefügt +Modified\ entry\ '%0'=Eintrag '%0' geändert Modified\ entry=Eintrag bearbeitet +Deleted\ entry\ '%0'=Eintrag '%0' gelöscht Deleted\ entry=Eintrag gelöscht Modified\ groups\ tree=Gruppenstruktur bearbeitet Removed\ all\ groups=Alle Gruppen entfernt +%0.\ Accepting\ the\ change\ replaces\ the\ complete\ groups\ tree\ with\ the\ externally\ modified\ groups\ tree.=%0. Das Akzeptieren der Änderung ersetzt den kompletten Gruppenbaum durch den extern modifizierten Gruppenbaum. Select\ export\ format=Export-Format wählen +Return\ to\ library=Zurück zur Bibliothek +On\ JabRef=In JabRef Could\ not\ connect\ to\ %0=Verbindung zu %0 fehlgeschlagen Warning\:\ %0\ out\ of\ %1\ entries\ have\ undefined\ title.=Warnung\: %0 von %1 Einträgen haben keinen Titel. Warning\:\ %0\ out\ of\ %1\ entries\ have\ undefined\ citation\ key.=Warnung\: %0 von %1 Einträgen haben nicht definierte Zitationsschlüssel. @@ -1667,6 +1689,7 @@ User=Benutzer Connect=Verbinden Connection\ error=Verbindungsfehler Connection\ to\ %0\ server\ established.=Verbindung zum %0 Server hergestellt. +There\ are\ connection\ issues\ with\ a\ JabRef\ server.\ Detailed\ information\:\ %0=Es gibt Verbindungsprobleme mit einem JabRef Server. Detaillierte Informationen\: %0 Required\ field\ "%0"\ is\ empty.=Erforederliches Feld "%0" ist leer. %0\ driver\ not\ available.=%0-Treiber nicht verfügbar. The\ connection\ to\ the\ server\ has\ been\ terminated.=Verbindung zum Server wurde abgebrochen. @@ -1744,6 +1767,7 @@ Error\ while\ generating\ fetch\ URL=Fehler beim generieren der Abruf URL Error\ while\ parsing\ ID\ list=Fehler beim parsen der ID-Liste Unable\ to\ get\ PubMed\ IDs=Es ist nicht möglich die PubMed ID's zu bekommen Backup\ found=Backup gefunden +A\ backup\ file\ for\ '%0'\ was\ found\ at\ '%1'.=Eine Sicherungsdatei für '%0' wurde unter '%1' gefunden. This\ could\ indicate\ that\ JabRef\ did\ not\ shut\ down\ cleanly\ last\ time\ the\ file\ was\ used.=Dies kann bedeuten, dass JabRef bei der letzten Benutzung nicht korrekt beendet wurde. Do\ you\ want\ to\ recover\ the\ library\ from\ the\ backup\ file?=Möchten Sie die Bibliothek mit Hilfe der Backup-Datei wiederherstellen? @@ -1795,7 +1819,7 @@ To\ improve\ the\ user\ experience,\ we\ would\ like\ to\ collect\ anonymous\ st This\ file\ was\ found\ automatically.\ Do\ you\ want\ to\ link\ it\ to\ this\ entry?=Diese Datei wurde automatisch gefunden. Möchten Sie sie dem Eintrag zuordnen? Names\ are\ not\ in\ the\ standard\ %0\ format.=Namen entsprechen nicht dem Standard %0-Format -Delete\ the\ selected\ file\ permanently\ from\ disk,\ or\ just\ remove\ the\ file\ from\ the\ entry?\ Pressing\ Delete\ will\ delete\ the\ file\ permanently\ from\ disk.=Die ausgewählte Datei unwiderruflich löschen oder nur vom Eintrag entfernen? Drücken sie Entfernen, um die Datei von der Festplatte zu löschen. +Delete\ '%0'\ permanently\ from\ disk,\ or\ just\ remove\ the\ file\ from\ the\ entry?\ Pressing\ Delete\ will\ delete\ the\ file\ permanently\ from\ disk.=Soll '%0' unwiderruflich vom Datenträger gelöscht werden oder soll die Datei nur aus dem Eintrag entfernt werden? Durch drücken 'Auf der Festplatte löschen' wird die Datei unwiderruflich vom Datenträger gelöscht. Delete\ '%0'=Lösche Datei '%0' Delete\ from\ disk=Auf der Festplatte löschen Remove\ from\ entry=Vom Eintrag entfernen @@ -2374,7 +2398,9 @@ Research\ Questions=Forschungsfragen Study\ Title\:=Titel der Studie\: Start\ new\ systematic\ literature\ review=Neue systematische Literaturübersicht starten Manage\ study\ definition=Studiendefinition verwalten +Update\ study\ search\ results=Studiensuchergebnisse aktualisieren Study\ repository\ could\ not\ be\ created=Studienrepository konnte nicht angelegt werden +Select\ Databases\:=Datenbanken auswählen\: All\ query\ terms\ are\ joined\ using\ the\ logical\ AND,\ and\ OR\ operators=Alle Suchbegriffe werden mit den logischen Operatoren AND und OR verknüpft Finalize=Fertigstellen @@ -2413,6 +2439,7 @@ Symmetric\ word\ by\ word=Wort für Wort symmetrisch Verbatim=Verbatim Word\ by\ word=Wort für Wort Could\ not\ extract\ Metadata\ from\:\ %0=Metadaten konnten nicht extrahiert werden aus\: %0 +Merge\ PDF\ metadata=PDF-Metadaten zusammenführen Add\ certificate=Zertifikat hinzufügen Serial\ number=Seriennummer @@ -2424,6 +2451,14 @@ Version=Version Error\ downloading=Fehler beim Herunterladen +No\ data\ was\ found\ for\ the\ identifier=Es wurden keine Daten für den Bezeichner gefunden +Server\ not\ available=Server nicht verfügbar +Fetching\ information\ using\ %0=Abrufen von Informationen mit %0 +Look\ up\ identifier=Bezeichner suchen +Bibliographic\ data\ not\ found.\ Cause\ is\ likely\ the\ client\ side.\ Please\ check\ connection\ and\ identifier\ for\ correctness.=Bibliografische Daten nicht gefunden. Ursache ist wahrscheinlich die Client-Seite. Bitte überprüfen Sie die Verbindung und den Bezeichner auf Korrektheit. +Bibliographic\ data\ not\ found.\ Cause\ is\ likely\ the\ server\ side.\ Please\ try\ again\ later.=Bibliografische Daten nicht gefunden. Ursache ist wahrscheinlich die Serverseite. Bitte versuchen Sie es später erneut. +Error\ message\ %0=Fehlermeldung %0 +Identifier\ not\ found=Bezeichner nicht gefunden Custom\ API\ key=Eigener API-Schlüssel Check\ %0\ API\ Key\ Setting=%0 API-Schlüsseleinstellungen überprüfen @@ -2446,13 +2481,32 @@ Automatic\ field\ editor=Automatischer Feldeditor From=Von Keep\ Modifications=Änderungen akzeptieren To=Nach +Open\ Link=Öffne Link +Highlight\ words=Wörter Hervorheben +Highlight\ characters=Zeichen hervorheben +Unified\ View=Vereinheitlichte Ansicht +Split\ View=Geteilte Ansicht +Plain\ Text=Einfacher Text +Show\ Diff=Zeige Änderungen +Merged\ Entry=Zusammengeführter Eintrag +Edit\ file\ link=Datei-Verknüpfung bearbeiten (Note\:\ If\ original\ entries\ lack\ keywords\ to\ qualify\ for\ the\ new\ group\ configuration,\ confirming\ here\ will\ add\ them)=(Hinweis\: Wenn es den ursprünglichen Einträgen an Schlüsselwörtern fehlt, die sich für die neue Gruppenkonfiguration qualifizieren, wird die Bestätigung hier diese hinzufügen) Assign=Zuweisen Do\ not\ assign=Nicht zuweisen +Error\ occured\ %0=Fehler %0 aufgetreten +Left\ Entry=Linker Eintrag +Merge\ %0=%0 zusammenführen +Right\ Entry=Rechter Eintrag +Unmerge\ %0=%0 trennen plain\ text=Klartext +The\ %0s\ are\ the\ same.\ However,\ the\ order\ of\ field\ content\ differs=Die %0s sind identisch. Die Reihenfolge der Feldinhalte ist jedoch unterschiedlich +Keep\ from\ import=Von Import behalten +Keep\ merged=Zusammengeführtes behalten +Keep\ old\ entry=Alten Eintrag behalten +No\ entries\ corresponding\ to\ given\ query=Keine Einträge, die der angegebenen Abfrage entsprechen diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_el.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_el.properties index d3c987f8fdc..22310bb3c1b 100644 --- a/src/main/resources/l10n/JabRef_el.properties +++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_el.properties @@ -1494,7 +1494,6 @@ To\ improve\ the\ user\ experience,\ we\ would\ like\ to\ collect\ anonymous\ st This\ file\ was\ found\ automatically.\ Do\ you\ want\ to\ link\ it\ to\ this\ entry?=Το αρχείο βρέθηκε αυτόματα. Θέλετε να το συνδέσετε με αυτήν την καταχώρηση; Names\ are\ not\ in\ the\ standard\ %0\ format.=Τα ονόματα δεν είναι γραμμένα με τη βασική μορφή %0. -Delete\ the\ selected\ file\ permanently\ from\ disk,\ or\ just\ remove\ the\ file\ from\ the\ entry?\ Pressing\ Delete\ will\ delete\ the\ file\ permanently\ from\ disk.=Οριστική διαγραφή του επιλεγμένου αρχείου από το δίσκο, ή αφαίρεση του αρχείου από την καταχώρηση; Εάν πατήσετε 'Διαγραφή' το αρχείο θα διαγραφεί οριστικά από το δίσκο. Delete\ '%0'=Διαγραφή '%0' Delete\ from\ disk=Διαγραφή από το δίσκο Remove\ from\ entry=Αφαίρεση από την καταχώρηση diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_es.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_es.properties index a344ed7cce3..4011480fcd0 100644 --- a/src/main/resources/l10n/JabRef_es.properties +++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_es.properties @@ -1794,7 +1794,6 @@ To\ improve\ the\ user\ experience,\ we\ would\ like\ to\ collect\ anonymous\ st This\ file\ was\ found\ automatically.\ Do\ you\ want\ to\ link\ it\ to\ this\ entry?=Este archivo se encontró automáticamente. ¿Quiere vincularlo a esta entrada? Names\ are\ not\ in\ the\ standard\ %0\ format.=Los nombres no están en el formato %0 estándar. -Delete\ the\ selected\ file\ permanently\ from\ disk,\ or\ just\ remove\ the\ file\ from\ the\ entry?\ Pressing\ Delete\ will\ delete\ the\ file\ permanently\ from\ disk.=¿Eliminar el archivo seleccionado permanentemente del disco, o simplemente eliminar el archivo de la entrada? Pulsando Borrar eliminará el archivo permanentemente del disco. Delete\ '%0'=Eliminar '%0' Delete\ from\ disk=Eliminar del disco duro Remove\ from\ entry=Eliminar de la entrada diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_fr.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_fr.properties index c5721e1245e..31bc1759d13 100644 --- a/src/main/resources/l10n/JabRef_fr.properties +++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_fr.properties @@ -867,7 +867,7 @@ Please\ check\ your\ library\ file\ for\ wrong\ syntax.=Veuillez vérifier la sy SourceTab\ error=Erreur de SourceTab User\ input\ via\ entry-editor\ in\ `{}bibtex\ source`\ tab\ led\ to\ failure.=La saisie de l'utilisateur via l'éditeur d'entrée dans l'onglet `{}bibtex source` a conduit à un échec. -Sort\ subgroups=Trier les sous-groupes +Sort\ subgroups=Trier les sous-groupes A-Z source\ edit=édition du source Special\ name\ formatters=Formateurs de nom spéciaux @@ -1451,11 +1451,11 @@ Invalid\ style\ selected=Style sélectionné non valide Reload=Recharger Capitalize=Mettre Des Majuscules -Capitalize\ all\ words,\ but\ converts\ articles,\ prepositions,\ and\ conjunctions\ to\ lower\ case.=Met une majuscule à tous les mots sauf aux articles, prépositions et conjonctions. +Capitalize\ all\ words,\ but\ converts\ articles,\ prepositions,\ and\ conjunctions\ to\ lower\ case.=Met une Majuscule à tous les Mots sauf aux Articles, Prépositions et Conjonctions. Capitalize\ the\ first\ word,\ changes\ other\ words\ to\ lower\ case.=Met en majuscule l'initiale du premier mot, et tout le reste en minuscules. -Changes\ all\ letters\ to\ lower\ case.=Met tout en minuscules. -Changes\ all\ letters\ to\ upper\ case.=Met tout en capitales. -Changes\ the\ first\ letter\ of\ all\ words\ to\ capital\ case\ and\ the\ remaining\ letters\ to\ lower\ case.=Met en majuscule la première lettre de tous les mots, et les autres lettres en minuscules. +Changes\ all\ letters\ to\ lower\ case.=met tout en minuscules. +Changes\ all\ letters\ to\ upper\ case.=MET TOUT EN CAPITALES. +Changes\ the\ first\ letter\ of\ all\ words\ to\ capital\ case\ and\ the\ remaining\ letters\ to\ lower\ case.=Met En Majuscule La Première Lettre De Tous Les Mots, Et Les Autres Lettres En Minuscules. Cleans\ up\ LaTeX\ code.=Nettoyer le code LaTeX. Converts\ HTML\ code\ to\ LaTeX\ code.=Convertit le code HTML en code LaTeX. HTML\ to\ Unicode=HTML vers Unicode @@ -1819,7 +1819,6 @@ To\ improve\ the\ user\ experience,\ we\ would\ like\ to\ collect\ anonymous\ st This\ file\ was\ found\ automatically.\ Do\ you\ want\ to\ link\ it\ to\ this\ entry?=Ce fichier a été trouvé automatiquement. Voulez-vous le lier à cette entrée ? Names\ are\ not\ in\ the\ standard\ %0\ format.=Des noms ne sont pas au standard du format %0. -Delete\ the\ selected\ file\ permanently\ from\ disk,\ or\ just\ remove\ the\ file\ from\ the\ entry?\ Pressing\ Delete\ will\ delete\ the\ file\ permanently\ from\ disk.=Supprimer définitivement le ficher sélectionné du disque, ou effacer simplement le fichier de cette entrée ? Presser Suppr supprimera définitivement ce fichier du disque. Delete\ '%0'=Supprimer « %0 » Delete\ from\ disk=Supprimer du disque Remove\ from\ entry=Effacer de l'entrée diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_id.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_id.properties index 1471063ec4f..6d9250bd9eb 100644 --- a/src/main/resources/l10n/JabRef_id.properties +++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_id.properties @@ -1471,7 +1471,6 @@ To\ improve\ the\ user\ experience,\ we\ would\ like\ to\ collect\ anonymous\ st This\ file\ was\ found\ automatically.\ Do\ you\ want\ to\ link\ it\ to\ this\ entry?=File ini ditemukan secara otomatis. Apakah Anda ingin menautkannya ke entri ini? Names\ are\ not\ in\ the\ standard\ %0\ format.=Nama tidak dalam format standar % 0. -Delete\ the\ selected\ file\ permanently\ from\ disk,\ or\ just\ remove\ the\ file\ from\ the\ entry?\ Pressing\ Delete\ will\ delete\ the\ file\ permanently\ from\ disk.=Hapus file yang dipilih secara permanen dari disk, atau hapus saja file dari entri? Menekan Delete akan menghapus file secara permanen dari disk. Delete\ '%0'=Hapus ' % 0 ' Delete\ from\ disk=Hapus dari disk Remove\ from\ entry=Hapus dari entri diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_it.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_it.properties index ed3ab0c6fcd..ab6f5b32cd7 100644 --- a/src/main/resources/l10n/JabRef_it.properties +++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_it.properties @@ -1787,7 +1787,7 @@ To\ improve\ the\ user\ experience,\ we\ would\ like\ to\ collect\ anonymous\ st This\ file\ was\ found\ automatically.\ Do\ you\ want\ to\ link\ it\ to\ this\ entry?=Questo file è stato trovato automaticamente. Vuoi collegarlo a questa voce? Names\ are\ not\ in\ the\ standard\ %0\ format.=I nomi non sono nel formato standard %0. -Delete\ the\ selected\ file\ permanently\ from\ disk,\ or\ just\ remove\ the\ file\ from\ the\ entry?\ Pressing\ Delete\ will\ delete\ the\ file\ permanently\ from\ disk.=Cancello permanentemente i file selezionati dal disco, o rimuovo solo il file dalla voce? Premendo Cancella il file verrà cancellato permanentemente dal disco. +Delete\ '%0'\ permanently\ from\ disk,\ or\ just\ remove\ the\ file\ from\ the\ entry?\ Pressing\ Delete\ will\ delete\ the\ file\ permanently\ from\ disk.=Eliminare permanentemente '%0' dal disco, o semplicemente rimuovere il file dalla voce? Premendo Eliminare verrà eliminato il file in modo permanente dal disco. Delete\ '%0'=Cancella '%0' Delete\ from\ disk=Cancella dal disco Remove\ from\ entry=Rimuovi dalla voce diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_ja.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_ja.properties index 7fef0ccb148..4823a300419 100644 --- a/src/main/resources/l10n/JabRef_ja.properties +++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_ja.properties @@ -1795,7 +1795,6 @@ To\ improve\ the\ user\ experience,\ we\ would\ like\ to\ collect\ anonymous\ st This\ file\ was\ found\ automatically.\ Do\ you\ want\ to\ link\ it\ to\ this\ entry?=このファイルは自動的に検出されました.ファイルをこの項目にリンクしますか? Names\ are\ not\ in\ the\ standard\ %0\ format.=名称が%0標準形式ではありません. -Delete\ the\ selected\ file\ permanently\ from\ disk,\ or\ just\ remove\ the\ file\ from\ the\ entry?\ Pressing\ Delete\ will\ delete\ the\ file\ permanently\ from\ disk.=選択したファイルをディスクから永久に削除しますか,それとも項目からファイルを除去するだけにしますか?削除を押すとディスクからファイルを永久に削除することになります. Delete\ '%0'=「%0」を削除 Delete\ from\ disk=ディスクから削除 Remove\ from\ entry=項目から除去 diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_ko.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_ko.properties index b2dcab891ab..ef9211aeccf 100644 --- a/src/main/resources/l10n/JabRef_ko.properties +++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_ko.properties @@ -1729,7 +1729,6 @@ To\ improve\ the\ user\ experience,\ we\ would\ like\ to\ collect\ anonymous\ st This\ file\ was\ found\ automatically.\ Do\ you\ want\ to\ link\ it\ to\ this\ entry?=이 파일은 자동으로 발견되었습니다. 이 항목에 연결하시겠습니까? Names\ are\ not\ in\ the\ standard\ %0\ format.=이름이 표준 %0 형식이 아닙니다. -Delete\ the\ selected\ file\ permanently\ from\ disk,\ or\ just\ remove\ the\ file\ from\ the\ entry?\ Pressing\ Delete\ will\ delete\ the\ file\ permanently\ from\ disk.=선택한 파일을 디스크에서 영구적으로 삭제하시겠습니까, 아니면 항목에서 파일을 제거하시겠습니까? 삭제를 누르면 디스크에서 파일이 영구적으로 삭제됩니다. Delete\ '%0'=%0 삭제 Delete\ from\ disk=디스크에서 삭제 Remove\ from\ entry=항목에서 제거 diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_nl.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_nl.properties index 5994a3f987f..fe85c5afa72 100644 --- a/src/main/resources/l10n/JabRef_nl.properties +++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_nl.properties @@ -1538,7 +1538,6 @@ To\ improve\ the\ user\ experience,\ we\ would\ like\ to\ collect\ anonymous\ st This\ file\ was\ found\ automatically.\ Do\ you\ want\ to\ link\ it\ to\ this\ entry?=Dit bestand werd automatisch gevonden. Wilt u het koppelen aan deze invoer? Names\ are\ not\ in\ the\ standard\ %0\ format.=Namen zijn niet in de standaard %0 indeling. -Delete\ the\ selected\ file\ permanently\ from\ disk,\ or\ just\ remove\ the\ file\ from\ the\ entry?\ Pressing\ Delete\ will\ delete\ the\ file\ permanently\ from\ disk.=Het geselecteerde bestand permanent verwijderen van de schijf, of alleen het bestand verwijderen uit de invoer? Op delete drukken zal het bestand permanent verwijderen van de schijf. Delete\ '%0'=Verwijder '%0' Delete\ from\ disk=Van schijf verwijderen Remove\ from\ entry=Invoer wissen diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_pt_BR.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_pt_BR.properties index 3f4f7ba73c9..cb8a99e0fae 100644 --- a/src/main/resources/l10n/JabRef_pt_BR.properties +++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_pt_BR.properties @@ -1760,7 +1760,6 @@ To\ improve\ the\ user\ experience,\ we\ would\ like\ to\ collect\ anonymous\ st This\ file\ was\ found\ automatically.\ Do\ you\ want\ to\ link\ it\ to\ this\ entry?=Este arquivo foi encontrado automaticamente. Deseja vinculá-lo à referência? Names\ are\ not\ in\ the\ standard\ %0\ format.=Nomes não estão no formato padrão %0. -Delete\ the\ selected\ file\ permanently\ from\ disk,\ or\ just\ remove\ the\ file\ from\ the\ entry?\ Pressing\ Delete\ will\ delete\ the\ file\ permanently\ from\ disk.=Excluir o arquivo do disco permanentemente, ou apenas remover o arquivo da referência? Pressionando "Remover" você irá excluir o arquivo permanentemente do disco. Delete\ '%0'=Remover '%0' Delete\ from\ disk=Remover do disco Remove\ from\ entry=Remover da referência diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_ru.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_ru.properties index 2471c4d2aac..ab2e5f041ca 100644 --- a/src/main/resources/l10n/JabRef_ru.properties +++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_ru.properties @@ -1795,7 +1795,6 @@ To\ improve\ the\ user\ experience,\ we\ would\ like\ to\ collect\ anonymous\ st This\ file\ was\ found\ automatically.\ Do\ you\ want\ to\ link\ it\ to\ this\ entry?=Этот файл был найден автоматически. Вы хотите связать его с этой записью? Names\ are\ not\ in\ the\ standard\ %0\ format.=Имена не в стандартном формате %0. -Delete\ the\ selected\ file\ permanently\ from\ disk,\ or\ just\ remove\ the\ file\ from\ the\ entry?\ Pressing\ Delete\ will\ delete\ the\ file\ permanently\ from\ disk.=Удалить файл с диска навсегда или просто из записи? Нажатие "Удалить" чтобы удалить файл с диска. Delete\ '%0'=Удалить '%0' Delete\ from\ disk=Удалить с диска Remove\ from\ entry=Удалить из записи diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_tl.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_tl.properties index 04257162742..df83efa53c8 100644 --- a/src/main/resources/l10n/JabRef_tl.properties +++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_tl.properties @@ -1201,7 +1201,6 @@ To\ improve\ the\ user\ experience,\ we\ would\ like\ to\ collect\ anonymous\ st This\ file\ was\ found\ automatically.\ Do\ you\ want\ to\ link\ it\ to\ this\ entry?=Awtomatikong nakita ang file na ito. Gusto mo bang i-link ito sa entry na ito? Names\ are\ not\ in\ the\ standard\ %0\ format.=Ang mga pangalan ay wala sa karaniwang format na %0. -Delete\ the\ selected\ file\ permanently\ from\ disk,\ or\ just\ remove\ the\ file\ from\ the\ entry?\ Pressing\ Delete\ will\ delete\ the\ file\ permanently\ from\ disk.=Tanggalin ang napiling file nang permanente mula sa disk, o alisin lamang ang file mula sa entry? Ang pagpindot sa Delete ay permanenteng tanggalin ang file mula sa disk. Delete\ '%0'=Tanggalin ang '%0' Delete\ from\ disk=Tanggalin mula sa disk Remove\ from\ entry=Alisin mula sa entry diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_tr.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_tr.properties index 6253485809a..64c01553ad0 100644 --- a/src/main/resources/l10n/JabRef_tr.properties +++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_tr.properties @@ -19,7 +19,9 @@ Unable\ to\ monitor\ file\ changes.\ Please\ close\ files\ and\ processes\ and\ %0/%1\ entries=%0/%1 girdi +Export\ operation\ finished\ successfully.=Dışa aktarım işlemi başarıyla tamamlandı. +Reveal\ in\ File\ Explorer=Dosya Gezgini'nde Göster %0\ matches\ the\ regular\ expression\ %1=%0 şu Düzenli İfadeyle eşleşiyor %1 @@ -60,6 +62,7 @@ Add\ subgroup=Altgrup ekle Added\ group\ "%0".="%0" grubu eklendi. +Added\ string\:\ '%0'=Dizge eklendi\: '%0' Added\ string=Dizge eklendi All\ entries=Tüm girdiler @@ -1776,7 +1779,6 @@ To\ improve\ the\ user\ experience,\ we\ would\ like\ to\ collect\ anonymous\ st This\ file\ was\ found\ automatically.\ Do\ you\ want\ to\ link\ it\ to\ this\ entry?=Bu dosya otomatik olarak bulundu. Bu girdiye bağlantılamak ister misiniz? Names\ are\ not\ in\ the\ standard\ %0\ format.=İsimler, standart %0 biçeminde değil. -Delete\ the\ selected\ file\ permanently\ from\ disk,\ or\ just\ remove\ the\ file\ from\ the\ entry?\ Pressing\ Delete\ will\ delete\ the\ file\ permanently\ from\ disk.=Seçili dosyayı diskten kalıcı olarak sil, ya da sadece dosyayı girdiden kaldır? Sile basmak dosyayı diskten kalıcı olarak silecek. Delete\ '%0'='%0' Sil Delete\ from\ disk=Diskten sil Remove\ from\ entry=Girdiden sil diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_zh_CN.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_zh_CN.properties index 3b6b53c5ff8..71a6f537f8e 100644 --- a/src/main/resources/l10n/JabRef_zh_CN.properties +++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_zh_CN.properties @@ -1819,7 +1819,7 @@ To\ improve\ the\ user\ experience,\ we\ would\ like\ to\ collect\ anonymous\ st This\ file\ was\ found\ automatically.\ Do\ you\ want\ to\ link\ it\ to\ this\ entry?=自动查找到文件。你想把它链接到这个条目吗? Names\ are\ not\ in\ the\ standard\ %0\ format.=名称不是标准的 %0 格式。 -Delete\ the\ selected\ file\ permanently\ from\ disk,\ or\ just\ remove\ the\ file\ from\ the\ entry?\ Pressing\ Delete\ will\ delete\ the\ file\ permanently\ from\ disk.=Delete the selected file permanently from disk, or just remove the file from the entry? Pressing Delete will delete the file permanently from disk. +Delete\ '%0'\ permanently\ from\ disk,\ or\ just\ remove\ the\ file\ from\ the\ entry?\ Pressing\ Delete\ will\ delete\ the\ file\ permanently\ from\ disk.=Delete '%0' permanently from disk, or just remove the file from the entry? Pressing Delete will delete the file permanently from disk. Delete\ '%0'=删除 %0 Delete\ from\ disk=从磁盘中删除 Remove\ from\ entry=从条目中移除