From 701a5cb6af457a5580a7a69c352be05f46d204db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christoph Date: Sat, 12 Jul 2025 04:55:46 +0200 Subject: [PATCH 1/3] New translations jabref_en.properties (French) --- jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_fr.properties | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_fr.properties b/jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_fr.properties index 81d9fcd28dd..5f0874842b4 100644 --- a/jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_fr.properties +++ b/jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_fr.properties @@ -1817,7 +1817,6 @@ Remote\ operation=Accès à distance Remote\ services=Services distants Cannot\ use\ port\ %0\ for\ remote\ operation;\ another\ application\ may\ be\ using\ it.\ Try\ specifying\ another\ port.=Le port %0 ne peut pas être utilisé pour une opération à distance ; un autre logiciel pourrait être en train de l'utiliser. Essayer de spécifier un autre port. -Enable\ HTTP\ Server\ (e.g.,\ for\ JabMap)=Activer le serveur HTTP (par ex., pour JabMap) HTTP\ Server=Serveur HTTP Grobid\ URL=URL de Grobid From 770fc7ae491196c82764ceb5f89501e4d66acaa1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christoph Date: Sat, 12 Jul 2025 04:55:52 +0200 Subject: [PATCH 2/3] New translations jabref_en.properties (Italian) --- jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_it.properties | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_it.properties b/jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_it.properties index 385607d915f..3f9655c10e1 100644 --- a/jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_it.properties +++ b/jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_it.properties @@ -1817,7 +1817,7 @@ Remote\ operation=Accesso remoto Remote\ services=Servizi remoti Cannot\ use\ port\ %0\ for\ remote\ operation;\ another\ application\ may\ be\ using\ it.\ Try\ specifying\ another\ port.=Impossibile utilizzare la porta %0 per operazioni remote; la porta potrebbe essere in uso da parte di un'altra applicazione. Provare a specificare una porta diversa. -Enable\ HTTP\ Server\ (e.g.,\ for\ JabMap)=Abilita Server HTTP (es. per JabMap) +Enable\ HTTP\ Server\ (e.g.,\ for\ JabMap)\ on\ port=Abilita il server HTTP (es. per JabMap) sulla porta HTTP\ Server=Server HTTP Grobid\ URL=Url Grobid From 71803383ff09ffb4786a8227029b3244f6ffa2f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christoph Date: Sat, 12 Jul 2025 04:56:03 +0200 Subject: [PATCH 3/3] New translations jabref_en.properties (Portuguese, Brazilian) --- .../main/resources/l10n/JabRef_pt_BR.properties | 16 ++++++++++++++++ 1 file changed, 16 insertions(+) diff --git a/jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_pt_BR.properties b/jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_pt_BR.properties index ad8d06753d5..6accb3d1e4f 100644 --- a/jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_pt_BR.properties +++ b/jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_pt_BR.properties @@ -91,6 +91,7 @@ Application=Aplicação Application\ to\ push\ entries\ to=Aplicativo para onde via enviar as referências +%0\ |\ Cite\ As\ You\ Write=%0 | Cite Enquanto Você Escreve Apply=Aplicar @@ -1057,6 +1058,7 @@ Formatter\ not\ found\:\ %0=Formatador não encontrado\: %0 Metadata\ change=Mudança de metadados The\ following\ metadata\ changed\:=Os seguintes metadados mudaram\: +Red\:\ Removed,\ Blue\:\ Changed,\ Green\:\ Added=Vermelho\: Removido, Azul\: Alterado, Verde\: Adicionado Unable\ to\ create\ backup=Não foi possível criar o backup Move\ file\ to\ file\ directory=Mover arquivo para diretório de arquivo @@ -1815,6 +1817,7 @@ Remote\ operation=Operação remota Remote\ services=Serviços remotos Cannot\ use\ port\ %0\ for\ remote\ operation;\ another\ application\ may\ be\ using\ it.\ Try\ specifying\ another\ port.=Não é possível utilizar a porta %0 para operação remota; outra aplicação pode estar usando-a. Tente utilizar uma outra porta. +HTTP\ Server=Servidor HTTP Grobid\ URL=URL Grobid Allow\ sending\ PDF\ files\ and\ raw\ citation\ strings\ to\ a\ JabRef\ online\ service\ (Grobid)\ to\ determine\ Metadata.\ This\ produces\ better\ results.=Permite enviar arquivos PDF e strings de citação bruta para um serviço JabRef on-line (Grobid) para determinar Metadados. Isto produz melhores resultados. @@ -2918,6 +2921,7 @@ Enter\ identifier...=Digite o identificador... Enter\ identifier=Digite o identificador Enter\ plain\ citations\ to\ parse,\ separated\ by\ blank\ lines.=Insira referências simples para analisar, separadas por linhas em branco. Enter\ the\ reference\ identifier\ to\ search\ for.=Insira o identificador de referência para procurar. +Entry\ already\ exists\ in\ a\ library=Entrada já existe em uma biblioteca Failed\ to\ interpret\ citations.\nThe\ following\ error\ was\ encountered\:\n%0=Falha ao interpretar citações.\nOcorreu o seguinte erro\:\n%0 Failed\ to\ interpret\ citations=Falha ao interpretar citações Failed\ to\ lookup\ identifier=Falha ao pesquisar o identificador @@ -2932,6 +2936,7 @@ Interpret\ citations...=Interprete citações... Interpret\ citations=Interprete citações Invalid\ result=Resultado inválido Invalid\ result\ returned=Resultado inválido retornado +Jump\ to\ entry=Ir para a entrada New\ Entry=Nova Entrada Other\ types=Outros tipos Parser=Analisador @@ -2952,7 +2957,18 @@ You\ must\ specify\ an\ identifier.=Você deve especificar um identificador. You\ must\ specify\ one\ (or\ more)\ citations.=Você deve especificar uma (ou mais) citações. # Walkthrough +Configure\ main\ file\ directory=Configurar diretório de arquivos principal +Walkthroughs=Passo a passo # Configure main file directory walkthrough +Click\ on\ "File"\ menu=Clique no menu "Arquivo" +Click\ on\ "Preferences"=Clique em "Preferências" +Select\ the\ "Linked\ files"\ tab=Selecione a guia "Arquivos vinculados" +This\ section\ manages\ how\ JabRef\ handles\ your\ PDF\ files\ and\ other\ documents.=Esta seção gerencia como o JabRef lida com seus arquivos PDF e outros documentos. +Enable\ "Main\ file\ directory"\ option=Ativar a opção "Diretório de arquivo principal" +Choose\ this\ option\ to\ tell\ JabRef\ where\ your\ research\ files\ are\ stored.\ This\ makes\ it\ easy\ to\ attach\ PDFs\ and\ other\ documents\ to\ your\ bibliography\ entries.\ You\ can\ browse\ to\ select\ your\ preferred\ folder\ in\ the\ next\ step.=Escolha esta opção para informar ao JabRef onde seus arquivos de pesquisa estão armazenados. Isso facilita a anexação de PDFs e outros documentos a suas entradas bibliográficas. Você pode procurar para selecionar sua pasta preferida na próxima etapa. +Click\ "Save"\ to\ save\ changes=Clique em "Salvar" para salvar as alterações +Congratulations.\ Your\ main\ file\ directory\ is\ now\ configured.\ JabRef\ will\ use\ this\ location\ to\ automatically\ find\ and\ organize\ your\ research\ documents.=Parabéns. Seu diretório principal de arquivos agora está configurado. O JabRef usará essa localização para localizar e organizar automaticamente seus documentos de pesquisa. +Additional\ information\ on\ main\ file\ directory\ can\ be\ found\ in\ https\://docs.jabref.org/v5/finding-sorting-and-cleaning-entries/filelinks=Informações adicionais no diretório principal de arquivos podem ser encontradas em https\://docs.jabref.org/v5/finding-sorting-and-cleaning-entries/links de arquivos # CommandLine Available\ export\ formats\:=Formatos de exportação disponíveis\: