From 1faf8a45a9398890cef0c75cadc75039a70b7ebe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christoph Date: Thu, 13 Oct 2022 14:48:28 +0200 Subject: [PATCH 01/20] New translations JabRef_en.properties (French) --- src/main/resources/l10n/JabRef_fr.properties | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_fr.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_fr.properties index c5721e1245e..b225de38455 100644 --- a/src/main/resources/l10n/JabRef_fr.properties +++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_fr.properties @@ -867,7 +867,7 @@ Please\ check\ your\ library\ file\ for\ wrong\ syntax.=Veuillez vérifier la sy SourceTab\ error=Erreur de SourceTab User\ input\ via\ entry-editor\ in\ `{}bibtex\ source`\ tab\ led\ to\ failure.=La saisie de l'utilisateur via l'éditeur d'entrée dans l'onglet `{}bibtex source` a conduit à un échec. -Sort\ subgroups=Trier les sous-groupes +Sort\ subgroups=Trier les sous-groupes A-Z source\ edit=édition du source Special\ name\ formatters=Formateurs de nom spéciaux From d8d13b7403d12c0312a564fc740e9d28a3dc51ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christoph Date: Thu, 13 Oct 2022 14:48:29 +0200 Subject: [PATCH 02/20] New translations JabRef_en.properties (German) --- src/main/resources/l10n/JabRef_de.properties | 54 ++++++++++++++++++++ 1 file changed, 54 insertions(+) diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_de.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_de.properties index 12c54f760e3..9799b849699 100644 --- a/src/main/resources/l10n/JabRef_de.properties +++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_de.properties @@ -62,6 +62,7 @@ Add\ subgroup=Untergruppe hinzufügen Added\ group\ "%0".=Gruppe "%0" hinzugefügt. +Added\ string\:\ '%0'=Zeichenkette hinzugefügt\: '%0' Added\ string=String hinzugefügt All\ entries=Alle Einträge @@ -199,7 +200,9 @@ Create\ custom\ fields\ for\ each\ BibTeX\ entry=Erstellen Sie benutzerdefiniert crossreferenced\ entries\ included=Inklusive querverwiesenen Einträgen +Current\ content\:\ %0=Aktueller Inhalt\: %0 +Current\ value\:\ %0=Aktueller Wert\: %0 Custom\ entry\ types=Benutzerdefinierte Eintragstypen @@ -326,6 +329,7 @@ Export\ to\ text\ file.=In Text-Datei exportieren. Exporting=Exportiere Extension=Erweiterung +External\ Changes\ Resolver=Externer Änderungsauflöser External\ file\ links=Links zu externen Dateien @@ -484,6 +488,8 @@ Keyword=Stichwort Keywords=Schlüsselwörter Label=Name +Label\:\ %0=Bezeichnung %0 +Content\:\ %0=Inhalt\: %0 Language=Sprache Last\ modified=zuletzt geändert @@ -514,6 +520,7 @@ Modified\ group\ "%0".=Gruppe "%0" geändert. Modified\ groups=Geänderte Gruppen Modified\ string=Veränderter String +Modified\ string\:\ '%0' =String geändert\: '%0' Modify=Bearbeiten @@ -706,7 +713,10 @@ Remove\ string\ %0=Entferne String %0 Removed\ group\ "%0".=Gruppe "%0" gelöscht. +Deleted\ string=String gelöscht +Deleted\ string\:\ '%0'=String gelöscht\: '%0' +Renamed\ string\:\ '%0'=String umbenannt\: '%0' Replace=Ersetzen Replace\ With\:=Ersetzen durch\: @@ -760,6 +770,7 @@ Autosave\ local\ libraries=Automatische Abspeicherung für lokale Bibliotheken Automatically\ save\ the\ library\ to=Speichere die Bibliothek automatisch nach Please\ enter\ a\ valid\ file\ path.=Bitte geben Sie einen korrekten Dateipfad ein. Overwrite\ file=Datei überschreiben +Unable\ to\ write\ to\ %0.=Kann nicht nach %0 schreiben. Refuse\ to\ save\ the\ library\ before\ external\ changes\ have\ been\ reviewed.=Die Bibliothek kann nicht gespeichert werden, bis externe Änderungen geprüft wurden. Library\ protection=Bibliotheksschutz @@ -770,11 +781,14 @@ Character\ encoding\ '%0'\ is\ not\ supported.=Die Zeichenkodierung '%0' wird ni Search=Suchen Searching...=Suche läuft... +Finished\ Searching=Suche beendet Search\ expression=Suchausdruck Fulltext\ search=Volltextsuche Help\ on\ regular\ expression\ search=Hilfe zur Suche mit regulärem Ausdruck Searching\ for\ duplicates...=Suche nach doppelten Einträgen... Searching\ for\ files=Suche nach Dateien +The\ search\ is\ case-insensitive.=Bei der Suche wird die Groß- und Kleinschreibung nicht berücksichtigt. +The\ search\ is\ case-sensitive.=Bei der Suche wird die Groß- und Kleinschreibung berücksichtigt. Use\ regular\ expression\ search=Suche mit regulärem Ausdruck benutzen search\ expression=Suchausdruck Free\ search\ expression=Freier Suchausdruck @@ -917,7 +931,9 @@ Username=Benutzername Value\ cleared\ externally=Wert extern gelöscht +Value\ set\ externally\:\ %0=Wert extern gesetzt\: %0 +Verify\ that\ LyX\ is\ running\ and\ that\ the\ lyxpipe\ is\ valid.=Überprüfen Sie, ob LyX läuft und ob die Lyxpipe gültig ist. View=Ansicht Vim\ server\ name=Vim Server-Name @@ -1303,12 +1319,18 @@ OpenDocument\ text=OpenDocument-Text OpenDocument\ spreadsheet=OpenDocument-Tabelle OpenDocument\ presentation=OpenDocument-Präsentation %0\ image=%0-Bild +Added\ entry\ '%0'=Eintrag '%0' hinzugefügt Added\ entry=Eintrag hinzugefügt +Modified\ entry\ '%0'=Eintrag '%0' geändert Modified\ entry=Eintrag bearbeitet +Deleted\ entry\ '%0'=Eintrag '%0' gelöscht Deleted\ entry=Eintrag gelöscht Modified\ groups\ tree=Gruppenstruktur bearbeitet Removed\ all\ groups=Alle Gruppen entfernt +%0.\ Accepting\ the\ change\ replaces\ the\ complete\ groups\ tree\ with\ the\ externally\ modified\ groups\ tree.=%0. Das Akzeptieren der Änderung ersetzt den kompletten Gruppenbaum durch den extern modifizierten Gruppenbaum. Select\ export\ format=Export-Format wählen +Return\ to\ library=Zurück zur Bibliothek +On\ JabRef=In JabRef Could\ not\ connect\ to\ %0=Verbindung zu %0 fehlgeschlagen Warning\:\ %0\ out\ of\ %1\ entries\ have\ undefined\ title.=Warnung\: %0 von %1 Einträgen haben keinen Titel. Warning\:\ %0\ out\ of\ %1\ entries\ have\ undefined\ citation\ key.=Warnung\: %0 von %1 Einträgen haben nicht definierte Zitationsschlüssel. @@ -1667,6 +1689,7 @@ User=Benutzer Connect=Verbinden Connection\ error=Verbindungsfehler Connection\ to\ %0\ server\ established.=Verbindung zum %0 Server hergestellt. +There\ are\ connection\ issues\ with\ a\ JabRef\ server.\ Detailed\ information\:\ %0=Es gibt Verbindungsprobleme mit einem JabRef Server. Detaillierte Informationen\: %0 Required\ field\ "%0"\ is\ empty.=Erforederliches Feld "%0" ist leer. %0\ driver\ not\ available.=%0-Treiber nicht verfügbar. The\ connection\ to\ the\ server\ has\ been\ terminated.=Verbindung zum Server wurde abgebrochen. @@ -1744,6 +1767,7 @@ Error\ while\ generating\ fetch\ URL=Fehler beim generieren der Abruf URL Error\ while\ parsing\ ID\ list=Fehler beim parsen der ID-Liste Unable\ to\ get\ PubMed\ IDs=Es ist nicht möglich die PubMed ID's zu bekommen Backup\ found=Backup gefunden +A\ backup\ file\ for\ '%0'\ was\ found\ at\ '%1'.=Eine Sicherungsdatei für '%0' wurde unter '%1' gefunden. This\ could\ indicate\ that\ JabRef\ did\ not\ shut\ down\ cleanly\ last\ time\ the\ file\ was\ used.=Dies kann bedeuten, dass JabRef bei der letzten Benutzung nicht korrekt beendet wurde. Do\ you\ want\ to\ recover\ the\ library\ from\ the\ backup\ file?=Möchten Sie die Bibliothek mit Hilfe der Backup-Datei wiederherstellen? @@ -2374,7 +2398,9 @@ Research\ Questions=Forschungsfragen Study\ Title\:=Titel der Studie\: Start\ new\ systematic\ literature\ review=Neue systematische Literaturübersicht starten Manage\ study\ definition=Studiendefinition verwalten +Update\ study\ search\ results=Studiensuchergebnisse aktualisieren Study\ repository\ could\ not\ be\ created=Studienrepository konnte nicht angelegt werden +Select\ Databases\:=Datenbanken auswählen\: All\ query\ terms\ are\ joined\ using\ the\ logical\ AND,\ and\ OR\ operators=Alle Suchbegriffe werden mit den logischen Operatoren AND und OR verknüpft Finalize=Fertigstellen @@ -2413,6 +2439,7 @@ Symmetric\ word\ by\ word=Wort für Wort symmetrisch Verbatim=Verbatim Word\ by\ word=Wort für Wort Could\ not\ extract\ Metadata\ from\:\ %0=Metadaten konnten nicht extrahiert werden aus\: %0 +Merge\ PDF\ metadata=PDF-Metadaten zusammenführen Add\ certificate=Zertifikat hinzufügen Serial\ number=Seriennummer @@ -2424,6 +2451,14 @@ Version=Version Error\ downloading=Fehler beim Herunterladen +No\ data\ was\ found\ for\ the\ identifier=Es wurden keine Daten für den Bezeichner gefunden +Server\ not\ available=Server nicht verfügbar +Fetching\ information\ using\ %0=Abrufen von Informationen mit %0 +Look\ up\ identifier=Bezeichner suchen +Bibliographic\ data\ not\ found.\ Cause\ is\ likely\ the\ client\ side.\ Please\ check\ connection\ and\ identifier\ for\ correctness.=Bibliografische Daten nicht gefunden. Ursache ist wahrscheinlich die Client-Seite. Bitte überprüfen Sie die Verbindung und den Bezeichner auf Korrektheit. +Bibliographic\ data\ not\ found.\ Cause\ is\ likely\ the\ server\ side.\ Please\ try\ again\ later.=Bibliografische Daten nicht gefunden. Ursache ist wahrscheinlich die Serverseite. Bitte versuchen Sie es später erneut. +Error\ message\ %0=Fehlermeldung %0 +Identifier\ not\ found=Bezeichner nicht gefunden Custom\ API\ key=Eigener API-Schlüssel Check\ %0\ API\ Key\ Setting=%0 API-Schlüsseleinstellungen überprüfen @@ -2446,13 +2481,32 @@ Automatic\ field\ editor=Automatischer Feldeditor From=Von Keep\ Modifications=Änderungen akzeptieren To=Nach +Open\ Link=Öffne Link +Highlight\ words=Wörter Hervorheben +Highlight\ characters=Zeichen hervorheben +Unified\ View=Vereinheitlichte Ansicht +Split\ View=Geteilte Ansicht +Plain\ Text=Einfacher Text +Show\ Diff=Zeige Änderungen +Merged\ Entry=Zusammengeführter Eintrag +Edit\ file\ link=Datei-Verknüpfung bearbeiten (Note\:\ If\ original\ entries\ lack\ keywords\ to\ qualify\ for\ the\ new\ group\ configuration,\ confirming\ here\ will\ add\ them)=(Hinweis\: Wenn es den ursprünglichen Einträgen an Schlüsselwörtern fehlt, die sich für die neue Gruppenkonfiguration qualifizieren, wird die Bestätigung hier diese hinzufügen) Assign=Zuweisen Do\ not\ assign=Nicht zuweisen +Error\ occured\ %0=Fehler %0 aufgetreten +Left\ Entry=Linker Eintrag +Merge\ %0=%0 zusammenführen +Right\ Entry=Rechter Eintrag +Unmerge\ %0=%0 trennen plain\ text=Klartext +The\ %0s\ are\ the\ same.\ However,\ the\ order\ of\ field\ content\ differs=Die %0s sind identisch. Die Reihenfolge der Feldinhalte ist jedoch unterschiedlich +Keep\ from\ import=Von Import behalten +Keep\ merged=Zusammengeführtes behalten +Keep\ old\ entry=Alten Eintrag behalten +No\ entries\ corresponding\ to\ given\ query=Keine Einträge, die der angegebenen Abfrage entsprechen From dc084cec54c8af1cd1ed6fa1617aa198ef789b12 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christoph Date: Thu, 13 Oct 2022 14:48:30 +0200 Subject: [PATCH 03/20] New translations JabRef_en.properties (Arabic) --- src/main/resources/l10n/JabRef_ar.properties | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_ar.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_ar.properties index 25474fa1bab..bdc538f00dd 100644 --- a/src/main/resources/l10n/JabRef_ar.properties +++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_ar.properties @@ -15,6 +15,7 @@ +About\ JabRef=حول JabRef From 75251322bc9b4259eaefad64e394f0590cc962a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christoph Date: Sun, 16 Oct 2022 18:09:48 +0200 Subject: [PATCH 04/20] New translations JabRef_en.properties (Arabic) --- src/main/resources/l10n/JabRef_ar.properties | 85 ++++++++++++++++++++ 1 file changed, 85 insertions(+) diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_ar.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_ar.properties index bdc538f00dd..41c4cf07501 100644 --- a/src/main/resources/l10n/JabRef_ar.properties +++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_ar.properties @@ -1,5 +1,6 @@ +Empty\ entries=مراجع فارغة @@ -14,28 +15,38 @@ +Abbreviation=اختصار +Abbreviations=الاختصارات About\ JabRef=حول JabRef +Abstract=الملخص +Accept=قبول +Add=إضافة +Add\ entry\ manually=إنشاء مرجع يدويًا +All\ entries=جميع المراجع +and=و +Application=التطبيق +Apply=فعّل @@ -47,14 +58,19 @@ About\ JabRef=حول JabRef +Available\ export\ formats=صيغ التصدير المتاحة +Available\ import\ formats=الصيغ المتوفرة +Browse=تصفح +by=عن طريق +Cancel=إلغاء @@ -73,18 +89,29 @@ About\ JabRef=حول JabRef +Close\ the\ current\ library=إغلاق المكتبة الحالية +Close\ window=إغلاق النافذة +Comments=تعليقات +Content=المحتوى +Copied=تم نسخ +Copy=نسخ +Copy\ title=نسخ العنوان +Copy\ citation\ key=نسخ مفتاح الاستشهاد +Copy\ to\ clipboard=نسخ للحافظة +Could\ not\ export\ file=تعذر تصدير الملف +Could\ not\ export\ preferences=تعذر تصدير الإعدادات @@ -100,14 +127,17 @@ About\ JabRef=حول JabRef +cut\ entry\ %0=قَص المرجع %0 +Library\ properties=خصائص المكتبة +Delete\ entry=حذف المرجع @@ -137,21 +167,30 @@ About\ JabRef=حول JabRef +empty\ library=مكتبة فارغة +entry=مرجع +Entry\ editor=محرر المراجع +Entry\ table=جدول المراجع +Export=تصدير +Exporting=جار التصدير +Field=الحقل +field=حقل +Field\ name=اسم الحقل @@ -202,6 +241,7 @@ About\ JabRef=حول JabRef +JabRef\ preferences=إعدادات JabRef @@ -240,7 +280,9 @@ About\ JabRef=حول JabRef +Next\ entry=المرجع التالي +no\ library\ generated=لم يتم توليد المكتبة @@ -254,6 +296,7 @@ About\ JabRef=حول JabRef +Open\ library=فتح المكتبة @@ -280,8 +323,11 @@ About\ JabRef=حول JabRef +Preferences=الإعدادات +Preferences\ recorded.=تم تسجيل الإعدادات. +Previous\ entry=المرجع السابق @@ -324,9 +370,18 @@ About\ JabRef=حول JabRef +Save\ library=حفظ المكتبة +Save\ library\ as...=حفظ المكتبة كـ... +Saving\ library=جار حفظ المكتبة +Library\ saved=تم حفظ المكتبة +Automatically\ save\ the\ library\ to=حفظ المكتبة آليا إلى +Library\ protection=حماية المكتبة +Unable\ to\ save\ library=تعذر حفظ المكتبة +Please\ open\ or\ start\ a\ new\ library\ before\ searching=الرجاء فتح أو إنشاء مكتبة جديدة قبل البحث +Please\ enter\ a\ field\ name\ to\ search\ for\ a\ keyword.=الرجاء إدخال اسم الحقل للبحث عن كلمة مفتاحية. @@ -341,7 +396,9 @@ About\ JabRef=حول JabRef +Show\ optional\ fields=إظهار الحقول الاختيارية +Show\ required\ fields=إظهار الحقول المطلوبة @@ -354,6 +411,7 @@ About\ JabRef=حول JabRef +the\ field\ %0=الحقل %0 @@ -397,12 +455,14 @@ About\ JabRef=حول JabRef +Rename\ field=إعادة تسمية الحقل +Optional\ fields\ 2=الحقول الاختيارية 2 @@ -423,6 +483,7 @@ About\ JabRef=حول JabRef +Enable\ special\ fields=تفعيل الحقول الخاصة @@ -441,11 +502,18 @@ About\ JabRef=حول JabRef +Original\ entry=المرجع الأصلي +Return\ to\ library=العودة إلى المكتبة +Library\ '%0'\ has\ changed.=المكتبة '%0' تغيرت. +Close\ library=أغلق المكتبة +Import\ into\ current\ library=استيراد إلى المكتبة الحالية +Import\ into\ new\ library=استيراد إلى مكتبة جديدة +Other\ fields=حقول أخرى @@ -481,6 +549,7 @@ About\ JabRef=حول JabRef +Library=المكتبة @@ -511,19 +580,27 @@ About\ JabRef=حول JabRef +Next\ library=المكتبة التالية +Previous\ library=المكتبة السابقة +Export\ name=تصدير الإسم +Export\ all\ entries=تصدير جميع المراجع +New\ library=إنشاء مكتبة جديدة +The\ library\ has\ been\ modified\ by\ another\ program.=تم تعديل المكتبة بواسطة برنامج آخر. +Export\ preferences\ to\ a\ file=تصدير الإعدادات إلى ملف +Import\ preferences\ from\ a\ file=استيراد الإعدادات من ملف @@ -533,8 +610,10 @@ About\ JabRef=حول JabRef +Add\ to\ current\ library=إضافة إلى المكتبة الحالية +Field\ type=نوع الحقل @@ -586,6 +665,12 @@ About\ JabRef=حول JabRef +Edit\ content=تعديل المحتوى +Copy\ or\ Move\ content=نسخ أو نقل المحتوى +Copy\ content=نسخ المحتوى +Move\ content=نقل المحتوى +Swap\ content=مبادلة المحتوى +Copy\ or\ move\ the\ content\ of\ one\ field\ to\ another=نسخ أو نقل محتوى حقل إلى آخر From fa8af581b5d82d404df704548ef9f1706cd024d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christoph Date: Thu, 20 Oct 2022 20:26:17 +0200 Subject: [PATCH 05/20] New translations JabRef_en.properties (French) --- src/main/resources/l10n/JabRef_fr.properties | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_fr.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_fr.properties index b225de38455..fd25742eeb8 100644 --- a/src/main/resources/l10n/JabRef_fr.properties +++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_fr.properties @@ -1451,11 +1451,11 @@ Invalid\ style\ selected=Style sélectionné non valide Reload=Recharger Capitalize=Mettre Des Majuscules -Capitalize\ all\ words,\ but\ converts\ articles,\ prepositions,\ and\ conjunctions\ to\ lower\ case.=Met une majuscule à tous les mots sauf aux articles, prépositions et conjonctions. +Capitalize\ all\ words,\ but\ converts\ articles,\ prepositions,\ and\ conjunctions\ to\ lower\ case.=Met une Majuscule à tous les Mots sauf aux Articles, Prépositions et Conjonctions. Capitalize\ the\ first\ word,\ changes\ other\ words\ to\ lower\ case.=Met en majuscule l'initiale du premier mot, et tout le reste en minuscules. -Changes\ all\ letters\ to\ lower\ case.=Met tout en minuscules. -Changes\ all\ letters\ to\ upper\ case.=Met tout en capitales. -Changes\ the\ first\ letter\ of\ all\ words\ to\ capital\ case\ and\ the\ remaining\ letters\ to\ lower\ case.=Met en majuscule la première lettre de tous les mots, et les autres lettres en minuscules. +Changes\ all\ letters\ to\ lower\ case.=met tout en minuscules. +Changes\ all\ letters\ to\ upper\ case.=MET TOUT EN CAPITALES. +Changes\ the\ first\ letter\ of\ all\ words\ to\ capital\ case\ and\ the\ remaining\ letters\ to\ lower\ case.=Met En Majuscule La Première Lettre De Tous Les Mots, Et Les Autres Lettres En Minuscules. Cleans\ up\ LaTeX\ code.=Nettoyer le code LaTeX. Converts\ HTML\ code\ to\ LaTeX\ code.=Convertit le code HTML en code LaTeX. HTML\ to\ Unicode=HTML vers Unicode From b5123bf70424cefdb399c71b3cf143509c93d85a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christoph Date: Thu, 20 Oct 2022 20:26:19 +0200 Subject: [PATCH 06/20] New translations JabRef_en.properties (Turkish) --- src/main/resources/l10n/JabRef_tr.properties | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_tr.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_tr.properties index 6253485809a..3d540a70423 100644 --- a/src/main/resources/l10n/JabRef_tr.properties +++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_tr.properties @@ -19,7 +19,9 @@ Unable\ to\ monitor\ file\ changes.\ Please\ close\ files\ and\ processes\ and\ %0/%1\ entries=%0/%1 girdi +Export\ operation\ finished\ successfully.=Dışa aktarım işlemi başarıyla tamamlandı. +Reveal\ in\ File\ Explorer=Dosya Gezgini'nde Göster %0\ matches\ the\ regular\ expression\ %1=%0 şu Düzenli İfadeyle eşleşiyor %1 @@ -60,6 +62,7 @@ Add\ subgroup=Altgrup ekle Added\ group\ "%0".="%0" grubu eklendi. +Added\ string\:\ '%0'=Dizge eklendi\: '%0' Added\ string=Dizge eklendi All\ entries=Tüm girdiler From 137eaf56d16e0f8daf93ea6a3d86d2a9bf3a0df6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christoph Date: Wed, 26 Oct 2022 12:14:28 +0200 Subject: [PATCH 07/20] New translations JabRef_en.properties (French) --- src/main/resources/l10n/JabRef_fr.properties | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_fr.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_fr.properties index fd25742eeb8..31bc1759d13 100644 --- a/src/main/resources/l10n/JabRef_fr.properties +++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_fr.properties @@ -1819,7 +1819,6 @@ To\ improve\ the\ user\ experience,\ we\ would\ like\ to\ collect\ anonymous\ st This\ file\ was\ found\ automatically.\ Do\ you\ want\ to\ link\ it\ to\ this\ entry?=Ce fichier a été trouvé automatiquement. Voulez-vous le lier à cette entrée ? Names\ are\ not\ in\ the\ standard\ %0\ format.=Des noms ne sont pas au standard du format %0. -Delete\ the\ selected\ file\ permanently\ from\ disk,\ or\ just\ remove\ the\ file\ from\ the\ entry?\ Pressing\ Delete\ will\ delete\ the\ file\ permanently\ from\ disk.=Supprimer définitivement le ficher sélectionné du disque, ou effacer simplement le fichier de cette entrée ? Presser Suppr supprimera définitivement ce fichier du disque. Delete\ '%0'=Supprimer « %0 » Delete\ from\ disk=Supprimer du disque Remove\ from\ entry=Effacer de l'entrée From f32169460fb173106f06e0fd125959a4443f3029 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christoph Date: Wed, 26 Oct 2022 12:14:31 +0200 Subject: [PATCH 08/20] New translations JabRef_en.properties (Japanese) --- src/main/resources/l10n/JabRef_ja.properties | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_ja.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_ja.properties index 7fef0ccb148..4823a300419 100644 --- a/src/main/resources/l10n/JabRef_ja.properties +++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_ja.properties @@ -1795,7 +1795,6 @@ To\ improve\ the\ user\ experience,\ we\ would\ like\ to\ collect\ anonymous\ st This\ file\ was\ found\ automatically.\ Do\ you\ want\ to\ link\ it\ to\ this\ entry?=このファイルは自動的に検出されました.ファイルをこの項目にリンクしますか? Names\ are\ not\ in\ the\ standard\ %0\ format.=名称が%0標準形式ではありません. -Delete\ the\ selected\ file\ permanently\ from\ disk,\ or\ just\ remove\ the\ file\ from\ the\ entry?\ Pressing\ Delete\ will\ delete\ the\ file\ permanently\ from\ disk.=選択したファイルをディスクから永久に削除しますか,それとも項目からファイルを除去するだけにしますか?削除を押すとディスクからファイルを永久に削除することになります. Delete\ '%0'=「%0」を削除 Delete\ from\ disk=ディスクから削除 Remove\ from\ entry=項目から除去 From 4dd7c8088fd87fb8550d6a47b750b0a0cd3b0702 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christoph Date: Wed, 26 Oct 2022 12:14:33 +0200 Subject: [PATCH 09/20] New translations JabRef_en.properties (Spanish) --- src/main/resources/l10n/JabRef_es.properties | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_es.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_es.properties index a344ed7cce3..4011480fcd0 100644 --- a/src/main/resources/l10n/JabRef_es.properties +++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_es.properties @@ -1794,7 +1794,6 @@ To\ improve\ the\ user\ experience,\ we\ would\ like\ to\ collect\ anonymous\ st This\ file\ was\ found\ automatically.\ Do\ you\ want\ to\ link\ it\ to\ this\ entry?=Este archivo se encontró automáticamente. ¿Quiere vincularlo a esta entrada? Names\ are\ not\ in\ the\ standard\ %0\ format.=Los nombres no están en el formato %0 estándar. -Delete\ the\ selected\ file\ permanently\ from\ disk,\ or\ just\ remove\ the\ file\ from\ the\ entry?\ Pressing\ Delete\ will\ delete\ the\ file\ permanently\ from\ disk.=¿Eliminar el archivo seleccionado permanentemente del disco, o simplemente eliminar el archivo de la entrada? Pulsando Borrar eliminará el archivo permanentemente del disco. Delete\ '%0'=Eliminar '%0' Delete\ from\ disk=Eliminar del disco duro Remove\ from\ entry=Eliminar de la entrada From eb4072667d05265f168634d4891f662cace6a67e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christoph Date: Wed, 26 Oct 2022 12:14:35 +0200 Subject: [PATCH 10/20] New translations JabRef_en.properties (Dutch) --- src/main/resources/l10n/JabRef_nl.properties | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_nl.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_nl.properties index 5994a3f987f..fe85c5afa72 100644 --- a/src/main/resources/l10n/JabRef_nl.properties +++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_nl.properties @@ -1538,7 +1538,6 @@ To\ improve\ the\ user\ experience,\ we\ would\ like\ to\ collect\ anonymous\ st This\ file\ was\ found\ automatically.\ Do\ you\ want\ to\ link\ it\ to\ this\ entry?=Dit bestand werd automatisch gevonden. Wilt u het koppelen aan deze invoer? Names\ are\ not\ in\ the\ standard\ %0\ format.=Namen zijn niet in de standaard %0 indeling. -Delete\ the\ selected\ file\ permanently\ from\ disk,\ or\ just\ remove\ the\ file\ from\ the\ entry?\ Pressing\ Delete\ will\ delete\ the\ file\ permanently\ from\ disk.=Het geselecteerde bestand permanent verwijderen van de schijf, of alleen het bestand verwijderen uit de invoer? Op delete drukken zal het bestand permanent verwijderen van de schijf. Delete\ '%0'=Verwijder '%0' Delete\ from\ disk=Van schijf verwijderen Remove\ from\ entry=Invoer wissen From 3abf4c36e40f76ecec80a2b61b9eda2aa90af208 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christoph Date: Wed, 26 Oct 2022 12:14:37 +0200 Subject: [PATCH 11/20] New translations JabRef_en.properties (Korean) --- src/main/resources/l10n/JabRef_ko.properties | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_ko.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_ko.properties index b2dcab891ab..ef9211aeccf 100644 --- a/src/main/resources/l10n/JabRef_ko.properties +++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_ko.properties @@ -1729,7 +1729,6 @@ To\ improve\ the\ user\ experience,\ we\ would\ like\ to\ collect\ anonymous\ st This\ file\ was\ found\ automatically.\ Do\ you\ want\ to\ link\ it\ to\ this\ entry?=이 파일은 자동으로 발견되었습니다. 이 항목에 연결하시겠습니까? Names\ are\ not\ in\ the\ standard\ %0\ format.=이름이 표준 %0 형식이 아닙니다. -Delete\ the\ selected\ file\ permanently\ from\ disk,\ or\ just\ remove\ the\ file\ from\ the\ entry?\ Pressing\ Delete\ will\ delete\ the\ file\ permanently\ from\ disk.=선택한 파일을 디스크에서 영구적으로 삭제하시겠습니까, 아니면 항목에서 파일을 제거하시겠습니까? 삭제를 누르면 디스크에서 파일이 영구적으로 삭제됩니다. Delete\ '%0'=%0 삭제 Delete\ from\ disk=디스크에서 삭제 Remove\ from\ entry=항목에서 제거 From 45e945e939ad5c9d42c9822f820d622182310da6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christoph Date: Wed, 26 Oct 2022 12:14:40 +0200 Subject: [PATCH 12/20] New translations JabRef_en.properties (Italian) --- src/main/resources/l10n/JabRef_it.properties | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_it.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_it.properties index ed3ab0c6fcd..ab6f5b32cd7 100644 --- a/src/main/resources/l10n/JabRef_it.properties +++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_it.properties @@ -1787,7 +1787,7 @@ To\ improve\ the\ user\ experience,\ we\ would\ like\ to\ collect\ anonymous\ st This\ file\ was\ found\ automatically.\ Do\ you\ want\ to\ link\ it\ to\ this\ entry?=Questo file è stato trovato automaticamente. Vuoi collegarlo a questa voce? Names\ are\ not\ in\ the\ standard\ %0\ format.=I nomi non sono nel formato standard %0. -Delete\ the\ selected\ file\ permanently\ from\ disk,\ or\ just\ remove\ the\ file\ from\ the\ entry?\ Pressing\ Delete\ will\ delete\ the\ file\ permanently\ from\ disk.=Cancello permanentemente i file selezionati dal disco, o rimuovo solo il file dalla voce? Premendo Cancella il file verrà cancellato permanentemente dal disco. +Delete\ '%0'\ permanently\ from\ disk,\ or\ just\ remove\ the\ file\ from\ the\ entry?\ Pressing\ Delete\ will\ delete\ the\ file\ permanently\ from\ disk.=Eliminare permanentemente '%0' dal disco, o semplicemente rimuovere il file dalla voce? Premendo Eliminare verrà eliminato il file in modo permanente dal disco. Delete\ '%0'=Cancella '%0' Delete\ from\ disk=Cancella dal disco Remove\ from\ entry=Rimuovi dalla voce From e0d7d22747e875a832ca7c09fed319c46f8d6f13 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christoph Date: Wed, 26 Oct 2022 12:14:43 +0200 Subject: [PATCH 13/20] New translations JabRef_en.properties (German) --- src/main/resources/l10n/JabRef_de.properties | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_de.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_de.properties index 9799b849699..76974b1a19f 100644 --- a/src/main/resources/l10n/JabRef_de.properties +++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_de.properties @@ -1819,7 +1819,7 @@ To\ improve\ the\ user\ experience,\ we\ would\ like\ to\ collect\ anonymous\ st This\ file\ was\ found\ automatically.\ Do\ you\ want\ to\ link\ it\ to\ this\ entry?=Diese Datei wurde automatisch gefunden. Möchten Sie sie dem Eintrag zuordnen? Names\ are\ not\ in\ the\ standard\ %0\ format.=Namen entsprechen nicht dem Standard %0-Format -Delete\ the\ selected\ file\ permanently\ from\ disk,\ or\ just\ remove\ the\ file\ from\ the\ entry?\ Pressing\ Delete\ will\ delete\ the\ file\ permanently\ from\ disk.=Die ausgewählte Datei unwiderruflich löschen oder nur vom Eintrag entfernen? Drücken sie Entfernen, um die Datei von der Festplatte zu löschen. +Delete\ '%0'\ permanently\ from\ disk,\ or\ just\ remove\ the\ file\ from\ the\ entry?\ Pressing\ Delete\ will\ delete\ the\ file\ permanently\ from\ disk.=Soll '%0' unwiderruflich vom Datenträger gelöscht werden oder soll die Datei nur aus dem Eintrag entfernt werden? Durch drücken 'Auf der Festplatte löschen' wird die Datei unwiderruflich vom Datenträger gelöscht. Delete\ '%0'=Lösche Datei '%0' Delete\ from\ disk=Auf der Festplatte löschen Remove\ from\ entry=Vom Eintrag entfernen From 998b749cf820d8d00db897e7d37b18f6edfb6cdb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christoph Date: Wed, 26 Oct 2022 12:14:47 +0200 Subject: [PATCH 14/20] New translations JabRef_en.properties (Greek) --- src/main/resources/l10n/JabRef_el.properties | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_el.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_el.properties index d3c987f8fdc..22310bb3c1b 100644 --- a/src/main/resources/l10n/JabRef_el.properties +++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_el.properties @@ -1494,7 +1494,6 @@ To\ improve\ the\ user\ experience,\ we\ would\ like\ to\ collect\ anonymous\ st This\ file\ was\ found\ automatically.\ Do\ you\ want\ to\ link\ it\ to\ this\ entry?=Το αρχείο βρέθηκε αυτόματα. Θέλετε να το συνδέσετε με αυτήν την καταχώρηση; Names\ are\ not\ in\ the\ standard\ %0\ format.=Τα ονόματα δεν είναι γραμμένα με τη βασική μορφή %0. -Delete\ the\ selected\ file\ permanently\ from\ disk,\ or\ just\ remove\ the\ file\ from\ the\ entry?\ Pressing\ Delete\ will\ delete\ the\ file\ permanently\ from\ disk.=Οριστική διαγραφή του επιλεγμένου αρχείου από το δίσκο, ή αφαίρεση του αρχείου από την καταχώρηση; Εάν πατήσετε 'Διαγραφή' το αρχείο θα διαγραφεί οριστικά από το δίσκο. Delete\ '%0'=Διαγραφή '%0' Delete\ from\ disk=Διαγραφή από το δίσκο Remove\ from\ entry=Αφαίρεση από την καταχώρηση From 0a3f47318acb11e46c1c0383fe343c21586c247d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christoph Date: Wed, 26 Oct 2022 12:14:49 +0200 Subject: [PATCH 15/20] New translations JabRef_en.properties (Tagalog) --- src/main/resources/l10n/JabRef_tl.properties | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_tl.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_tl.properties index 04257162742..df83efa53c8 100644 --- a/src/main/resources/l10n/JabRef_tl.properties +++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_tl.properties @@ -1201,7 +1201,6 @@ To\ improve\ the\ user\ experience,\ we\ would\ like\ to\ collect\ anonymous\ st This\ file\ was\ found\ automatically.\ Do\ you\ want\ to\ link\ it\ to\ this\ entry?=Awtomatikong nakita ang file na ito. Gusto mo bang i-link ito sa entry na ito? Names\ are\ not\ in\ the\ standard\ %0\ format.=Ang mga pangalan ay wala sa karaniwang format na %0. -Delete\ the\ selected\ file\ permanently\ from\ disk,\ or\ just\ remove\ the\ file\ from\ the\ entry?\ Pressing\ Delete\ will\ delete\ the\ file\ permanently\ from\ disk.=Tanggalin ang napiling file nang permanente mula sa disk, o alisin lamang ang file mula sa entry? Ang pagpindot sa Delete ay permanenteng tanggalin ang file mula sa disk. Delete\ '%0'=Tanggalin ang '%0' Delete\ from\ disk=Tanggalin mula sa disk Remove\ from\ entry=Alisin mula sa entry From d0945dc5e9cd8d85ad067fc8fe5db2b06421ac6b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christoph Date: Wed, 26 Oct 2022 12:14:56 +0200 Subject: [PATCH 16/20] New translations JabRef_en.properties (Indonesian) --- src/main/resources/l10n/JabRef_id.properties | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_id.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_id.properties index 1471063ec4f..6d9250bd9eb 100644 --- a/src/main/resources/l10n/JabRef_id.properties +++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_id.properties @@ -1471,7 +1471,6 @@ To\ improve\ the\ user\ experience,\ we\ would\ like\ to\ collect\ anonymous\ st This\ file\ was\ found\ automatically.\ Do\ you\ want\ to\ link\ it\ to\ this\ entry?=File ini ditemukan secara otomatis. Apakah Anda ingin menautkannya ke entri ini? Names\ are\ not\ in\ the\ standard\ %0\ format.=Nama tidak dalam format standar % 0. -Delete\ the\ selected\ file\ permanently\ from\ disk,\ or\ just\ remove\ the\ file\ from\ the\ entry?\ Pressing\ Delete\ will\ delete\ the\ file\ permanently\ from\ disk.=Hapus file yang dipilih secara permanen dari disk, atau hapus saja file dari entri? Menekan Delete akan menghapus file secara permanen dari disk. Delete\ '%0'=Hapus ' % 0 ' Delete\ from\ disk=Hapus dari disk Remove\ from\ entry=Hapus dari entri From 841d0d15ca54b328ead3427588434a378317251c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christoph Date: Wed, 26 Oct 2022 12:14:59 +0200 Subject: [PATCH 17/20] New translations JabRef_en.properties (Portuguese, Brazilian) --- src/main/resources/l10n/JabRef_pt_BR.properties | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_pt_BR.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_pt_BR.properties index 3f4f7ba73c9..cb8a99e0fae 100644 --- a/src/main/resources/l10n/JabRef_pt_BR.properties +++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_pt_BR.properties @@ -1760,7 +1760,6 @@ To\ improve\ the\ user\ experience,\ we\ would\ like\ to\ collect\ anonymous\ st This\ file\ was\ found\ automatically.\ Do\ you\ want\ to\ link\ it\ to\ this\ entry?=Este arquivo foi encontrado automaticamente. Deseja vinculá-lo à referência? Names\ are\ not\ in\ the\ standard\ %0\ format.=Nomes não estão no formato padrão %0. -Delete\ the\ selected\ file\ permanently\ from\ disk,\ or\ just\ remove\ the\ file\ from\ the\ entry?\ Pressing\ Delete\ will\ delete\ the\ file\ permanently\ from\ disk.=Excluir o arquivo do disco permanentemente, ou apenas remover o arquivo da referência? Pressionando "Remover" você irá excluir o arquivo permanentemente do disco. Delete\ '%0'=Remover '%0' Delete\ from\ disk=Remover do disco Remove\ from\ entry=Remover da referência From df0f988dc1f2de4b0b77d3c0ef9908c0008a4ad5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christoph Date: Wed, 26 Oct 2022 12:15:04 +0200 Subject: [PATCH 18/20] New translations JabRef_en.properties (Chinese Simplified) --- src/main/resources/l10n/JabRef_zh_CN.properties | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_zh_CN.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_zh_CN.properties index 3b6b53c5ff8..71a6f537f8e 100644 --- a/src/main/resources/l10n/JabRef_zh_CN.properties +++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_zh_CN.properties @@ -1819,7 +1819,7 @@ To\ improve\ the\ user\ experience,\ we\ would\ like\ to\ collect\ anonymous\ st This\ file\ was\ found\ automatically.\ Do\ you\ want\ to\ link\ it\ to\ this\ entry?=自动查找到文件。你想把它链接到这个条目吗? Names\ are\ not\ in\ the\ standard\ %0\ format.=名称不是标准的 %0 格式。 -Delete\ the\ selected\ file\ permanently\ from\ disk,\ or\ just\ remove\ the\ file\ from\ the\ entry?\ Pressing\ Delete\ will\ delete\ the\ file\ permanently\ from\ disk.=Delete the selected file permanently from disk, or just remove the file from the entry? Pressing Delete will delete the file permanently from disk. +Delete\ '%0'\ permanently\ from\ disk,\ or\ just\ remove\ the\ file\ from\ the\ entry?\ Pressing\ Delete\ will\ delete\ the\ file\ permanently\ from\ disk.=Delete '%0' permanently from disk, or just remove the file from the entry? Pressing Delete will delete the file permanently from disk. Delete\ '%0'=删除 %0 Delete\ from\ disk=从磁盘中删除 Remove\ from\ entry=从条目中移除 From 1a82ea2894386510a77103c0b05cc3857dcce36c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christoph Date: Wed, 26 Oct 2022 12:15:07 +0200 Subject: [PATCH 19/20] New translations JabRef_en.properties (Turkish) --- src/main/resources/l10n/JabRef_tr.properties | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_tr.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_tr.properties index 3d540a70423..64c01553ad0 100644 --- a/src/main/resources/l10n/JabRef_tr.properties +++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_tr.properties @@ -1779,7 +1779,6 @@ To\ improve\ the\ user\ experience,\ we\ would\ like\ to\ collect\ anonymous\ st This\ file\ was\ found\ automatically.\ Do\ you\ want\ to\ link\ it\ to\ this\ entry?=Bu dosya otomatik olarak bulundu. Bu girdiye bağlantılamak ister misiniz? Names\ are\ not\ in\ the\ standard\ %0\ format.=İsimler, standart %0 biçeminde değil. -Delete\ the\ selected\ file\ permanently\ from\ disk,\ or\ just\ remove\ the\ file\ from\ the\ entry?\ Pressing\ Delete\ will\ delete\ the\ file\ permanently\ from\ disk.=Seçili dosyayı diskten kalıcı olarak sil, ya da sadece dosyayı girdiden kaldır? Sile basmak dosyayı diskten kalıcı olarak silecek. Delete\ '%0'='%0' Sil Delete\ from\ disk=Diskten sil Remove\ from\ entry=Girdiden sil From 2864f300c710c1c2e499edf4099bb5742bfe67c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christoph Date: Wed, 26 Oct 2022 12:15:14 +0200 Subject: [PATCH 20/20] New translations JabRef_en.properties (Russian) --- src/main/resources/l10n/JabRef_ru.properties | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/src/main/resources/l10n/JabRef_ru.properties b/src/main/resources/l10n/JabRef_ru.properties index 2471c4d2aac..ab2e5f041ca 100644 --- a/src/main/resources/l10n/JabRef_ru.properties +++ b/src/main/resources/l10n/JabRef_ru.properties @@ -1795,7 +1795,6 @@ To\ improve\ the\ user\ experience,\ we\ would\ like\ to\ collect\ anonymous\ st This\ file\ was\ found\ automatically.\ Do\ you\ want\ to\ link\ it\ to\ this\ entry?=Этот файл был найден автоматически. Вы хотите связать его с этой записью? Names\ are\ not\ in\ the\ standard\ %0\ format.=Имена не в стандартном формате %0. -Delete\ the\ selected\ file\ permanently\ from\ disk,\ or\ just\ remove\ the\ file\ from\ the\ entry?\ Pressing\ Delete\ will\ delete\ the\ file\ permanently\ from\ disk.=Удалить файл с диска навсегда или просто из записи? Нажатие "Удалить" чтобы удалить файл с диска. Delete\ '%0'=Удалить '%0' Delete\ from\ disk=Удалить с диска Remove\ from\ entry=Удалить из записи