From 13d1ad4b557e996687873d5aa2a388e798ba1bac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: keilith-l Date: Thu, 20 Jan 2022 15:55:43 -0500 Subject: [PATCH] Regenerate translation files --- po/af.po | 133 ++++++++------ po/ak.po | 163 ++++++++++------- po/ar.po | 213 +++++++++++++++-------- po/az.po | 145 ++++++++++------ po/be.po | 131 ++++++++------ po/bg.po | 180 +++++++++++-------- po/bn.po | 137 +++++++++------ po/bs.po | 245 ++++++++++++++++---------- po/ca.po | 271 ++++++++++++++++++++--------- po/ckb.po | 131 ++++++++------ po/cs.po | 226 ++++++++++++++++-------- po/cv.po | 124 ++++++++----- po/da.po | 234 ++++++++++++++++--------- po/de.po | 307 +++++++++++++++++++++++---------- po/el.po | 232 ++++++++++++++++--------- po/en_AU.po | 131 ++++++++------ po/en_CA.po | 196 +++++++++++++-------- po/en_GB.po | 204 ++++++++++++++-------- po/eo.po | 208 +++++++++++++--------- po/es.po | 260 +++++++++++++++++++--------- po/et.po | 136 +++++++++------ po/eu.po | 133 ++++++++------ po/fa.po | 146 ++++++++++------ po/fi.po | 226 ++++++++++++++++-------- po/fr.po | 274 ++++++++++++++++++++--------- po/fr_CA.po | 138 +++++++++------ po/ga.po | 133 ++++++++------ po/gl.po | 265 ++++++++++++++++++---------- po/he.po | 158 +++++++++++------ po/hi.po | 139 +++++++++------ po/hr.po | 157 ++++++++++------- po/hu.po | 264 +++++++++++++++++++--------- po/hy.po | 133 ++++++++------ po/id.po | 263 +++++++++++++++++++--------- po/io.elementary.appcenter.pot | 56 +++--- po/is.po | 124 ++++++++----- po/it.po | 256 ++++++++++++++++++--------- po/ja.po | 249 +++++++++++++++++--------- po/jv.po | 124 ++++++++----- po/ka.po | 134 ++++++++------ po/kn.po | 124 ++++++++----- po/ko.po | 203 +++++++++++++--------- po/ku.po | 133 ++++++++------ po/lb.po | 134 ++++++++------ po/lg.po | 124 ++++++++----- po/lt.po | 263 +++++++++++++++++----------- po/lv.po | 131 ++++++++------ po/mg.po | 124 ++++++++----- po/mk.po | 127 +++++++++----- po/mn.po | 204 +++++++++++++--------- po/mo.po | 212 ++++++++++++++--------- po/mr.po | 184 +++++++++++++------- po/ms.po | 134 ++++++++------ po/my.po | 133 ++++++++------ po/nb.po | 211 ++++++++++++++-------- po/nl.po | 236 +++++++++++++++++-------- po/nn.po | 217 ++++++++++++++--------- po/pa.po | 169 +++++++++++------- po/pl.po | 258 ++++++++++++++++++--------- po/pt.po | 258 +++++++++++++++++---------- po/pt_BR.po | 257 ++++++++++++++++++--------- po/ro.po | 268 ++++++++++++++++++---------- po/ru.po | 255 ++++++++++++++++++--------- po/sa.po | 124 ++++++++----- po/si.po | 132 ++++++++------ po/sk.po | 233 +++++++++++++++++-------- po/sl.po | 222 +++++++++++++++--------- po/sma.po | 131 ++++++++------ po/sq.po | 135 +++++++++------ po/sr.po | 211 ++++++++++++++-------- po/sv.po | 205 +++++++++++++--------- po/szl.po | 220 ++++++++++++++--------- po/ta.po | 164 +++++++++++------- po/te.po | 131 ++++++++------ po/th.po | 137 +++++++++------ po/tl.po | 134 ++++++++------ po/tr.po | 253 ++++++++++++++++++--------- po/ug.po | 133 ++++++++------ po/uk.po | 266 +++++++++++++++++++--------- po/ur.po | 133 ++++++++------ po/uz.po | 138 +++++++++------ po/vi.po | 195 +++++++++++++-------- po/zh.po | 154 ++++++++++------- po/zh_CN.po | 136 ++++++++++----- po/zh_TW.po | 146 ++++++++++------ po/zu.po | 124 ++++++++----- 86 files changed, 10047 insertions(+), 5548 deletions(-) diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 171b3ab5d..0423d68c0 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-07 22:55+0000\n" "Last-Translator: Tiaan Scheepers \n" -"Language-Team: Afrikaans \n" +"Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,7 +34,6 @@ msgstr "Spesifieke skakel '% s' kon nie gevind word nie, soek eerder" #: src/Application.vala:298 #, fuzzy -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "The app has been installed" msgstr "%s is suksesvol geïnstalleer" @@ -42,7 +42,6 @@ msgstr "%s is suksesvol geïnstalleer" #. selected but it's not the app we're installing. #: src/Application.vala:299 src/MainWindow.vala:395 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "“%s” has been installed" msgstr "%s is suksesvol geïnstalleer" @@ -255,13 +254,11 @@ msgstr[1] "" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1260 #, fuzzy -#| msgid "Installing" msgid "Uninstalling" msgstr "Besig om te installeer" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1430 #, fuzzy -#| msgid "Updates" msgid "Updating" msgstr "Opdaterings" @@ -343,7 +340,9 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -366,7 +365,9 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -391,7 +392,9 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "Besig om te installeer" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 @@ -402,13 +405,15 @@ msgstr "" msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -420,7 +425,9 @@ msgid "Email" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 @@ -436,98 +443,116 @@ msgstr "" msgid "CVC" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "" @@ -570,7 +595,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -738,7 +765,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -753,7 +782,9 @@ msgstr "Installeer" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -815,7 +846,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -833,7 +865,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -842,13 +875,11 @@ msgstr "" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "Soek programme" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Free Apps" msgstr "Soek programme" diff --git a/po/ak.po b/po/ak.po index a04fe1c81..69c800802 100644 --- a/po/ak.po +++ b/po/ak.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Akan (AppCenter)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-12 01:22+0000\n" "Last-Translator: Lawrence Aberba \n" -"Language-Team: Akan \n" +"Language-Team: Akan \n" "Language: ak\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +33,6 @@ msgstr "Antumi anhu '%s' enti wo ara hwehwɛ" #: src/Application.vala:298 #, fuzzy -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "The app has been installed" msgstr "Atwe %s agu so awie" @@ -41,7 +41,6 @@ msgstr "Atwe %s agu so awie" #. selected but it's not the app we're installing. #: src/Application.vala:299 src/MainWindow.vala:395 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "“%s” has been installed" msgstr "Atwe %s agu so awie" @@ -78,7 +77,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "Ɛrehyɛ ase" @@ -255,13 +253,11 @@ msgstr[1] "Dwumadie foforɔ %u aba" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1260 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Uninstalling" msgstr "Yi fi so" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1430 #, fuzzy -#| msgid "Update" msgid "Updating" msgstr "Twe nea aba" @@ -345,7 +341,9 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "Yɛsrɛ wo dum sɔ ansa atumi de dwumadie ahoroɔ no agu so awei" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -368,7 +366,9 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -393,8 +393,12 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "Ɛde regu so" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." -msgstr "Biribi sii ma antumi anyɛ wo Kaad (Card) no ho adwuma anwie. Yɛsrɛ wo san yɛ bio. Sɛ ahaw wo a, yɛsrɛ wo sɛ fakyɛ yɛn." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." +msgstr "" +"Biribi sii ma antumi anyɛ wo Kaad (Card) no ho adwuma anwie. Yɛsrɛ wo san yɛ " +"bio. Sɛ ahaw wo a, yɛsrɛ wo sɛ fakyɛ yɛn." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 msgid "Please review your payment info and try again." @@ -404,13 +408,15 @@ msgstr "Hwɛ sɛ nsɛm a woabɔ de retua no tɛ saa pɛpɛɛpɛ anaa na san yɛ msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -423,8 +429,12 @@ msgstr "Email" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 #, fuzzy -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgstr "Yɛbɛmena wo ne tua ho adanse krataa afa wo email no so. Yɛrenkora so sɛ yɛde nsɛm bɛfa so amena wo akyiri enti mma ɛnha wo." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." +msgstr "" +"Yɛbɛmena wo ne tua ho adanse krataa afa wo email no so. Yɛrenkora so sɛ yɛde " +"nsɛm bɛfa so amena wo akyiri enti mma ɛnha wo." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 msgid "Privacy Policy" @@ -439,101 +449,126 @@ msgstr "BB / AA" msgid "CVC" msgstr "CVC" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "Gyae" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "Tua $%d.00" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "Ɛredi ho dwuma" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "Biribi sii nti antumi antua wo sika no" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "Tua Akyiri" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "San yɛ bio" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "Kaad no nɔma nni mu. Yɛsrɛ wo bɔ nɔma ɛdi mu na san yɛ bio." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "Ɛda a kaad no bɛtwam no nni mu. Yɛsrɛ wo hwɛ bɔ nea ɛdi mu na san yɛ bio." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"Ɛda a kaad no bɛtwam no nni mu. Yɛsrɛ wo hwɛ bɔ nea ɛdi mu na san yɛ bio." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "Afe a wobɔeɛ sɛ kaad no bɛtwam no nni mu. Yɛsrɛ wo hwɛ bɔ nea edi mu na san yɛ bio." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"Afe a wobɔeɛ sɛ kaad no bɛtwam no nni mu. Yɛsrɛ wo hwɛ bɔ nea edi mu na san " +"yɛ bio." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "CVC nɔma no nni mu. Yɛsrɛ wo hwɛ bɔ nea edi mu na san yɛ bio." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "Kaad no atwam. Yɛsrɛ wo fa kaad foforɔ a ɛdi mu yɛ." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "Adetua ahoroɔ a ɛrekɔ so siesie no dɔɔso dodo. Yɛsrɛ wo twɛn kakra." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." -msgstr "Kaad wei mma kwan mma womfa nni dwuma wɔ saa kwan yi so. Yɛsrɛ wo fa kaad foforɔ yɛ." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"Kaad wei mma kwan mma womfa nni dwuma wɔ saa kwan yi so. Yɛsrɛ wo fa kaad " +"foforɔ yɛ." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." -msgstr "Kaad wei ntumi mfa saa sika ko yi nni dwuma. Yɛsrɛ wo fa kaad foforɔ yɛ." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"Kaad wei ntumi mfa saa sika ko yi nni dwuma. Yɛsrɛ wo fa kaad foforɔ yɛ." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "Atua awie dedaw." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 #, fuzzy -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." -msgstr "Wo ZIP anaa Postal code no nni mu. Yɛsrɛ wo bɔ ZIP anaa Postal code foforɔ." +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." +msgstr "" +"Wo ZIP anaa Postal code no nni mu. Yɛsrɛ wo bɔ ZIP anaa Postal code foforɔ." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "Wo sika a wowɔ no sua. Yɛsrɛ wo fa ɔkwan foforɔ so tua." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "Ɛboɔ a woabɔ no nni mu. Yɛsrɛ wo bɔ ɛboɔ a edi mu." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 #, fuzzy msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "CVC nɔma no nni mu. Yɛsrɛ wo hwɛ bɔ nea edi mu na san yɛ bio." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 #, fuzzy -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "Woabɔ pin nɔma ahoroɔ pii dodow. Yɛsrɛ wo fa kaad foforɔ yɛ." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "Antumi antua. Yɛsrɛ wo frɛ wo sikakorabea hɔ bisa eho asɛm." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "Sika dodow a wobɛtumi ayi afi wo kaad no so no asõ." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "Kaad no yɛ nea wɔde sɔ hwɛ kɛkɛ. Yɛsrɛ wo fa nea edi mu yɛ." @@ -575,7 +610,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -742,7 +779,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -752,13 +791,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "Yi fi so" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -805,7 +845,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:32 #, fuzzy -#| msgid "Searching for updates…" msgid "Checking for Updates" msgstr "Ɛrehwɛ sɛ biribi foforɔ aba anaa…" @@ -815,7 +854,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:41 #, fuzzy -#| msgid "A restart is required to complete the installation of updates" msgid "A restart is required to finish installing updates" msgstr "Ɛhia sɛ wodum sɔ ansa atumi de dwumadie ahoroɔ no agu so awie" @@ -824,7 +862,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "Dum Sɔ Siesie Ara" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -842,7 +881,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -851,13 +891,11 @@ msgstr "" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "Hwehwɛ Dwumadi Bi" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Free" msgid "Free Apps" msgstr "Kwa" @@ -953,7 +991,6 @@ msgstr "" #: src/Widgets/CategoryFlowBox.vala:136 #, fuzzy -#| msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy & Security" msgstr "Nneɛmakora Ho Nhyehyɛe" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 05ff00e15..416906427 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -9,15 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-05 00:54+0000\n" "Last-Translator: aalhaif \n" -"Language-Team: Arabic \n" +"Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-14 06:24+0000\n" @@ -72,7 +74,6 @@ msgstr "ابحث عن تطبيقات" #: src/MainWindow.vala:218 #, fuzzy -#| msgid "Failed to Fetch Updates" msgid "Automatic Updates" msgstr "فشل في جلب التحديثات" @@ -82,7 +83,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "قيد البدء" @@ -355,8 +355,12 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "الرجاء إعادة تشغيل نظامك لإنهاء التحديثات" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "يمكن أن تكون هذه مشكلة مؤقتة أو قد تكون بسبب برامج خارجية أو برامج تم بناؤها من الكود المصدري يدوياً." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." +msgstr "" +"يمكن أن تكون هذه مشكلة مؤقتة أو قد تكون بسبب برامج خارجية أو برامج تم بناؤها " +"من الكود المصدري يدوياً." #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 msgid "Failed to install app" @@ -377,8 +381,12 @@ msgstr "هل تريد تثبيت التطبيق غير المختار؟" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." -msgstr "”%s“ هو تطبيق غير مختار من قبل elementary ولم تتم مراجعته بخصوص الحماية، أو الخصوصية، أو التكامل مع النظام." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." +msgstr "" +"”%s“ هو تطبيق غير مختار من قبل elementary ولم تتم مراجعته بخصوص الحماية، أو " +"الخصوصية، أو التكامل مع النظام." #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 msgid "It may not receive bug fix or feature updates" @@ -401,8 +409,11 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "ثبت على أي حال" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." -msgstr "حصل خطأ في معالجة البطاقة. الرجاء المحاولة مرة أخرى. نعتذر عن أي إزعاج حاصل." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." +msgstr "" +"حصل خطأ في معالجة البطاقة. الرجاء المحاولة مرة أخرى. نعتذر عن أي إزعاج حاصل." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 msgid "Please review your payment info and try again." @@ -412,14 +423,18 @@ msgstr "من فضلك تأكد من معلومات الدفع وحاول مرة msgid "Payment" msgstr "الدفع" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "ادفع %d$ ل %s" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." -msgstr "هذه عبارة عن دفعة لمرة واحدة مقترحة من قبل المطور. بإمكانك أيضاً اختيار السعر الذي تريده." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." +msgstr "" +"هذه عبارة عن دفعة لمرة واحدة مقترحة من قبل المطور. بإمكانك أيضاً اختيار السعر " +"الذي تريده." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 msgid "or" @@ -431,9 +446,12 @@ msgstr "البريد الإلكتروني" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 #, fuzzy -#| msgid "Your email address is only used to send a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgstr "عنوان البريد الخاص بك سيتم استخدامه فقط لإرسال الفاتورة. لن يتم إضافتك لأي قائمة بريدية." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." +msgstr "" +"عنوان البريد الخاص بك سيتم استخدامه فقط لإرسال الفاتورة. لن يتم إضافتك لأي " +"قائمة بريدية." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 msgid "Privacy Policy" @@ -448,100 +466,126 @@ msgstr "MM / YY" msgid "CVC" msgstr "CVC" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "ألغ" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "ادفع %d.00$" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "قيد المعالجة" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "حصل خطأ في معالجة عملية الدفع الخاصة بك" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "ادفع لاحقاً" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "أعد المحاولة" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "رقم البطاقة خاطئ. من فضلك حاول مرة أخرى باستخدام رقم البطاقة الصحيح." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "شهر الانتهاء غير صحيح. من فضلك حاول مرة أخرى باستخدام تاريخ الانتهاء الصحيح." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"شهر الانتهاء غير صحيح. من فضلك حاول مرة أخرى باستخدام تاريخ الانتهاء الصحيح." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "سنة الانتهاء غير صحيحة. من فضلك حاول مرة أخرى باستخدام تاريخ الانتهاء الصحيح." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"سنة الانتهاء غير صحيحة. من فضلك حاول مرة أخرى باستخدام تاريخ الانتهاء الصحيح." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "رمز الأمان CVC غير صحيح. من فضلك حاول مرة أخرى باستخدام الرمز الصحيح." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "البطاقة منتهية الصلاحية. من فضلك حاول مرة أخرى ببطاقة مختلفة." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "يوجد العديد من طلبات الدفع حالياً. من فضلك حاول لاحقاً." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." -msgstr "هذه البطاقة لا تدعم هذا النوع من العمليات. من فضلك حاول باستخدام بطاقة أخرى." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"هذه البطاقة لا تدعم هذا النوع من العمليات. من فضلك حاول باستخدام بطاقة أخرى." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "العملة غير مدعومة على هذه البطاقة. من فضلك حاول باستخدام بطاقة أخرى." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "هذه العملية تمت معالجتها من قبل." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." -msgstr "الرمز البريدي غير صحيح. من فضلك حاول مرة أخرى باستخدام الرمز البريدي الصحيح." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." +msgstr "" +"الرمز البريدي غير صحيح. من فضلك حاول مرة أخرى باستخدام الرمز البريدي الصحيح." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "لا تملك رصيداً كاف. من فضلك استخدم طريقة دفع أخرى." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "المبلغ غير صحيح. من فضلك حاول مرة أخرى باستخدام مبلغ صحيح." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "رمز PIN غير صحيح. من فضلك حاول مرة أخرى باستخدام الرمز الصحيح." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." -msgstr "هناك محاولات عديدة لإدخال رمز PIN. من فضلك حاول مرة أخرى باستخدام بطاقة مختلفة." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +msgstr "" +"هناك محاولات عديدة لإدخال رمز PIN. من فضلك حاول مرة أخرى باستخدام بطاقة " +"مختلفة." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." -msgstr "تعذر إتمام العملية. من فضلك تواصل مع البنك الخاص بك لمزيد من المعلومات." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." +msgstr "" +"تعذر إتمام العملية. من فضلك تواصل مع البنك الخاص بك لمزيد من المعلومات." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "تم الوصول للحد الأقصى للرصيد أو الائتمان على بطاقتك." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." -msgstr "البطاقة المستخدمة هي بطاقة اختبار. من فضلك استخدم بطاقة حقيقية للإكمال." +msgstr "" +"البطاقة المستخدمة هي بطاقة اختبار. من فضلك استخدم بطاقة حقيقية للإكمال." #: src/Dialogs/UninstallConfirmDialog.vala:25 msgid "Uninstalling this app may also delete its data." @@ -564,7 +608,8 @@ msgstr "ألغ التثبيت" #: src/Dialogs/UninstallFailDialog.vala:26 #: src/Dialogs/UpgradeFailDialog.vala:26 msgid "This may have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "يمكن أن يحدث هذا بسبب برامج خارجية أو برامج تم بناؤها من الكود المصدري يدوياً." +msgstr "" +"يمكن أن يحدث هذا بسبب برامج خارجية أو برامج تم بناؤها من الكود المصدري يدوياً." #: src/Dialogs/UninstallFailDialog.vala:37 msgid "Failed to uninstall app" @@ -580,8 +625,12 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "فشل في جلب التحديثات" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." -msgstr "يمكن أن يحدث هذا بسبب برامج خارجية أو مستودعات برامج مضافة بشكل يدوي أو ملف مصادر تالف." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." +msgstr "" +"يمكن أن يحدث هذا بسبب برامج خارجية أو مستودعات برامج مضافة بشكل يدوي أو ملف " +"مصادر تالف." #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 msgid "Ignore" @@ -634,15 +683,15 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:120 #, fuzzy -#| msgid "Non-Curated Apps" msgid "Non-Curated" msgstr "التطبيقات غير المختارة" #: src/Views/AppInfoView.vala:121 #, fuzzy -#| msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." msgid "Not reviewed by elementary for security, privacy, or system integration" -msgstr "”%s“ هو تطبيق غير مختار من قبل elementary ولم تتم مراجعته بخصوص الحماية، أو الخصوصية، أو التكامل مع النظام." +msgstr "" +"”%s“ هو تطبيق غير مختار من قبل elementary ولم تتم مراجعته بخصوص الحماية، أو " +"الخصوصية، أو التكامل مع النظام." #: src/Views/AppInfoView.vala:143 msgid "Conflict" @@ -750,7 +799,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -760,13 +811,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "ألغ التثبيت" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -777,7 +829,9 @@ msgstr "ملكية عامة" #. TRANSLATORS: Replace the link with the version for your language #: src/Views/AppInfoView.vala:1029 msgid "https://en.wikipedia.org/wiki/Public_domain" -msgstr "https://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D9%84%D9%83%D9%8A%D8%A9_%D8%B9%D8%A7%D9%85%D8%A9" +msgstr "" +"https://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D9%84%D9%83%D9%8A%D8%A9_" +"%D8%B9%D8%A7%D9%85%D8%A9" #. TRANSLATORS: Freedom, not price. See the GNU page. #: src/Views/AppInfoView.vala:1034 @@ -827,7 +881,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "أعد التشغيل الآن" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "لم تتم إعادة التشغيل. قم بإعادة التشغيل يدوياً لإنهاء تثبيت التحديثات" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -845,8 +900,11 @@ msgstr "لم يتم العثور على تطبيقات" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" -msgstr "حاول تغيير عبارات البحث. يمكنك أيضا تحميل تطبيقات Flatpak بشكل متواز، مثلاً من %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgstr "" +"حاول تغيير عبارات البحث. يمكنك أيضا تحميل تطبيقات Flatpak بشكل متواز، مثلاً " +"من %s" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 msgid "Non-Curated Apps" @@ -854,13 +912,11 @@ msgstr "التطبيقات غير المختارة" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "ابحث عن تطبيقات" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Free" msgid "Free Apps" msgstr "مجاني" @@ -953,7 +1009,6 @@ msgstr "الكتابة واللغة" #: src/Widgets/CategoryFlowBox.vala:136 #, fuzzy -#| msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy & Security" msgstr "سياسة الخصوصية" @@ -1075,8 +1130,14 @@ msgstr "حدث" #~ msgid "“%s” contains explicit content" #~ msgstr "يحتوي ”%s“ على محتوى صريح" -#~ msgid "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or endorse the contents of this app." -#~ msgstr "يمكن أن يحتوي ”%s“ على محتوى قد يكون مناسباً فقط للبالغين أو قد يكون حساساً أو مزعجاً. بشكل عام، لا تقوم elementary بمراجعة محتوى هذه التطبيقات أو حتى المصادقة عليه." +#~ msgid "" +#~ "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be " +#~ "sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or " +#~ "endorse the contents of this app." +#~ msgstr "" +#~ "يمكن أن يحتوي ”%s“ على محتوى قد يكون مناسباً فقط للبالغين أو قد يكون حساساً " +#~ "أو مزعجاً. بشكل عام، لا تقوم elementary بمراجعة محتوى هذه التطبيقات أو حتى " +#~ "المصادقة عليه." #~ msgid "Show content warnings" #~ msgstr "أظهر تحذيرات المحتوى" @@ -1089,7 +1150,9 @@ msgstr "حدث" #~ msgid "The open source, pay-what-you-can app store" #~ msgstr "متجر التطبيقات مفتوح المصدر وعلى طريقة \"ادفع ما تستطيع\"" -#~ msgid "Reviewed and curated for a native, privacy-respecting, and secure experience." +#~ msgid "" +#~ "Reviewed and curated for a native, privacy-respecting, and secure " +#~ "experience." #~ msgstr "مراجعة ومختارة بعناية لتجربة أصيلة، محترمة للخصوصية، وآمنة." #~ msgid "Only used to send you a receipt." diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 19274a167..2b05dc0ec 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -2,10 +2,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-17 00:06+0000\n" "Last-Translator: Musa Abbasov \n" -"Language-Team: Azerbaijani \n" +"Language-Team: Azerbaijani \n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +32,6 @@ msgstr "Bildirilən link '%s' tapılmadı, bunun yerinə axtar" #: src/Application.vala:298 #, fuzzy -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "The app has been installed" msgstr "%s uğurla quruldu" @@ -40,7 +40,6 @@ msgstr "%s uğurla quruldu" #. selected but it's not the app we're installing. #: src/Application.vala:299 src/MainWindow.vala:395 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "“%s” has been installed" msgstr "%s uğurla quruldu" @@ -76,7 +75,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "Başladılır" @@ -254,13 +252,11 @@ msgstr[1] "Sisteminiz üçün %u yeniləmələr mövcuddur" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1260 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Uninstalling" msgstr "Sil" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1430 #, fuzzy -#| msgid "Update" msgid "Updating" msgstr "Yenilə" @@ -342,7 +338,9 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "Lütfən yeniləmələri tamamlamaq üçün sisteminizi yenidən başladın" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -366,7 +364,9 @@ msgstr "%s (yerli)" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -392,8 +392,12 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "Qurulur" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." -msgstr "Kartla iş zamanı bir xəta yarandı. Lütfən daha sonra yoxlayın. Hər hansı bir narahatçılığa görə üzr istəyirik." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." +msgstr "" +"Kartla iş zamanı bir xəta yarandı. Lütfən daha sonra yoxlayın. Hər hansı bir " +"narahatçılığa görə üzr istəyirik." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 msgid "Please review your payment info and try again." @@ -403,13 +407,15 @@ msgstr "Lütfən ödəniş məlumatlarınızı yoxlayın və yenidən cəhd edin msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "%s üçün %d $ ödə" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -421,7 +427,9 @@ msgid "Email" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 @@ -437,98 +445,116 @@ msgstr "" msgid "CVC" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "İmtina" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "" @@ -570,7 +596,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -738,7 +766,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -748,13 +778,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "Sil" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -801,7 +832,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:32 #, fuzzy -#| msgid "Checking signatures" msgid "Checking for Updates" msgstr "İmzalar yoxlanılır" @@ -811,7 +841,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:41 #, fuzzy -#| msgid "Please restart your system to finalize updates" msgid "A restart is required to finish installing updates" msgstr "Lütfən yeniləmələri tamamlamaq üçün sisteminizi yenidən başladın" @@ -820,7 +849,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -838,7 +868,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -847,13 +878,11 @@ msgstr "" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "Tətbiqlər Axtar" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Free Apps" msgstr "Tətbiqlər Axtar" @@ -1064,7 +1093,9 @@ msgstr "Yenilə" #~ msgstr "Yenidən Başlatmaq istədiyinə əminsən?" #~ msgid "This will close all open applications and restart this device." -#~ msgstr "Bu əməliyyat bütün açıq tədbiqləri bağlayacaq və sistemi yenidən başladacaqdır." +#~ msgstr "" +#~ "Bu əməliyyat bütün açıq tədbiqləri bağlayacaq və sistemi yenidən " +#~ "başladacaqdır." #~ msgid "Restart" #~ msgstr "Yenidən Başlat" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 6bbccf836..e88360254 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-04 13:30+0000\n" "Last-Translator: Pavel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10,7 +10,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-14 06:25+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18331)\n" @@ -74,7 +75,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "Пачатак" @@ -251,13 +251,11 @@ msgstr[1] "" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1260 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Uninstalling" msgstr "Дэінсталяваць" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1430 #, fuzzy -#| msgid "Update" msgid "Updating" msgstr "Абнавіць" @@ -340,7 +338,9 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -363,7 +363,9 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -389,7 +391,9 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "Усталяванне" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 @@ -400,13 +404,15 @@ msgstr "" msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -418,7 +424,9 @@ msgid "Email" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 @@ -434,98 +442,116 @@ msgstr "" msgid "CVC" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "" @@ -567,7 +593,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -735,7 +763,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -745,13 +775,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "Дэінсталяваць" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -812,7 +843,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -830,7 +862,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 8d7f3dbaa..5d256173b 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -2,10 +2,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-18 12:17+0000\n" "Last-Translator: Valentin Kirilov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +32,6 @@ msgstr "" #: src/Application.vala:298 #, fuzzy -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "The app has been installed" msgstr "%s беше успешно инсталирана" @@ -40,7 +40,6 @@ msgstr "%s беше успешно инсталирана" #. selected but it's not the app we're installing. #: src/Application.vala:299 src/MainWindow.vala:395 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "“%s” has been installed" msgstr "%s беше успешно инсталирана" @@ -78,7 +77,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "Пускане" @@ -255,13 +253,11 @@ msgstr[1] "Налични са %u обновления за системата #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1260 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Uninstalling" msgstr "Деинсталиране" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1430 #, fuzzy -#| msgid "Update" msgid "Updating" msgstr "Обновяване" @@ -344,7 +340,9 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "Моля рестартирайте системата за да завършите обновленията" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -367,7 +365,9 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -392,8 +392,12 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "Инсталиране" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." -msgstr "Настъпи грешка при обработката на картата. Моля опитайте отново по-късно. Извиняваме се за причиненото неудобство." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." +msgstr "" +"Настъпи грешка при обработката на картата. Моля опитайте отново по-късно. " +"Извиняваме се за причиненото неудобство." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 msgid "Please review your payment info and try again." @@ -403,13 +407,15 @@ msgstr "Моля прегледайте вашите данни за плаща msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -421,7 +427,9 @@ msgid "Email" msgstr "Ел. поща" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 @@ -437,103 +445,134 @@ msgstr "ММ / ГГ" msgid "CVC" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "Платете $%d.00" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "Обработва се" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "Настъпи грешка при обработката на вашето плащане" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "Плати по-късно" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "Опитай отново" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." -msgstr "Номера на картата е невалиден. Моля опитайте отново като използвате правилния номер на картата." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +msgstr "" +"Номера на картата е невалиден. Моля опитайте отново като използвате " +"правилния номер на картата." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." -msgstr "Картата е с изтекъл срок на валидност. Моля опитайте отново с друга карта." +msgstr "" +"Картата е с изтекъл срок на валидност. Моля опитайте отново с друга карта." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." -msgstr "В момента има прекалено много заявки за плащане, моля опитайте отново по-късно." +msgstr "" +"В момента има прекалено много заявки за плащане, моля опитайте отново по-" +"късно." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." -msgstr "Картата не позволява подобен тип транзакция. Моля опитайте отново с друга карта." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"Картата не позволява подобен тип транзакция. Моля опитайте отново с друга " +"карта." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." -msgstr "Избраната валута не се поддържа от тази карта. Моля опитайте отново с друга карта." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"Избраната валута не се поддържа от тази карта. Моля опитайте отново с друга " +"карта." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "Транзакцията вече е обработена." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 #, fuzzy -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "ПИН кодът е грешен. Моля опитайте отново като използвате верен ПИН." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "Въведената сума е грешна. Моля опитайте отново с коректна сума." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 #, fuzzy msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "ПИН кодът е грешен. Моля опитайте отново като използвате верен ПИН." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 #, fuzzy -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." -msgstr "Картата е с изтекъл срок на валидност. Моля опитайте отново с друга карта." +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +msgstr "" +"Картата е с изтекъл срок на валидност. Моля опитайте отново с друга карта." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." -msgstr "Транзакцията не може да бъде обработена. Моля свържете се с Вашата банка за повече информация." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." +msgstr "" +"Транзакцията не може да бъде обработена. Моля свържете се с Вашата банка за " +"повече информация." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "Балансът на картата беше достигнат." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." -msgstr "Въведената карта е тестова. Моля използвайте истинска карта за да продължите." +msgstr "" +"Въведената карта е тестова. Моля използвайте истинска карта за да продължите." #: src/Dialogs/UninstallConfirmDialog.vala:25 msgid "Uninstalling this app may also delete its data." @@ -574,7 +613,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -742,7 +783,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -752,13 +795,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "Деинсталиране" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -806,7 +850,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:32 #, fuzzy -#| msgid "Searching for updates…" msgid "Checking for Updates" msgstr "Търсене за обновления…" @@ -816,16 +859,17 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:41 #, fuzzy -#| msgid "A restart is required to complete the installation of updates" msgid "A restart is required to finish installing updates" -msgstr "Необходимо е да рестартирате за да завършите инсталацията на обновленията" +msgstr "" +"Необходимо е да рестартирате за да завършите инсталацията на обновленията" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:49 msgid "Restart Now" msgstr "Рестартирай Сега" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -843,7 +887,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -852,13 +897,11 @@ msgstr "" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "Търсене из приложения" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Free" msgid "Free Apps" msgstr "Безплатно" @@ -954,7 +997,6 @@ msgstr "" #: src/Widgets/CategoryFlowBox.vala:136 #, fuzzy -#| msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy & Security" msgstr "Декларация за Поверителност" @@ -1071,7 +1113,8 @@ msgid "Update" msgstr "Обновяване" #~ msgid "Get the apps that you need at a price you can afford." -#~ msgstr "Вземи приложенията, който искаш на цена, която можеш да си позволиш." +#~ msgstr "" +#~ "Вземи приложенията, който искаш на цена, която можеш да си позволиш." #~ msgid "No Results" #~ msgstr "Няма резултати" @@ -1089,7 +1132,8 @@ msgstr "Обновяване" #~ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да Рестартирате?" #~ msgid "This will close all open applications and restart this device." -#~ msgstr "Това ще затвори всички отворени приложения и ще рестартира устройството." +#~ msgstr "" +#~ "Това ще затвори всички отворени приложения и ще рестартира устройството." #~ msgid "Restart" #~ msgstr "Рестартиране" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index c8abe5503..e86a1b59c 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-12 01:22+0000\n" "Last-Translator: Daniel Foré \n" -"Language-Team: Bengali \n" +"Language-Team: Bengali \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,7 +34,6 @@ msgstr "লিংকটি '%s' পাওয়া যাচ্ছে না, স #: src/Application.vala:298 #, fuzzy -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "The app has been installed" msgstr "%s সফলভাবে ইনস্টল করা হয়েছে" @@ -42,7 +42,6 @@ msgstr "%s সফলভাবে ইনস্টল করা হয়েছে" #. selected but it's not the app we're installing. #: src/Application.vala:299 src/MainWindow.vala:395 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "“%s” has been installed" msgstr "%s সফলভাবে ইনস্টল করা হয়েছে" @@ -78,7 +77,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "শুরু হচ্ছে" @@ -255,13 +253,11 @@ msgstr[1] "" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1260 #, fuzzy -#| msgid "Installing" msgid "Uninstalling" msgstr "ইনস্টল হচ্ছে" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1430 #, fuzzy -#| msgid "Update" msgid "Updating" msgstr "আপডেট" @@ -343,7 +339,9 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -365,7 +363,9 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -389,7 +389,9 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 @@ -400,13 +402,15 @@ msgstr "" msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -418,7 +422,9 @@ msgid "Email" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 @@ -434,98 +440,116 @@ msgstr "" msgid "CVC" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "" @@ -566,7 +590,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -732,7 +758,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -742,14 +770,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgctxt "view" -#| msgid "Installed" msgid "Unstable" msgstr "ইনস্টল হয়েছে" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -795,7 +823,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:32 #, fuzzy -#| msgid "Checking signatures" msgid "Checking for Updates" msgstr "স্বাক্ষর চেক করা হচ্ছে" @@ -812,7 +839,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -830,7 +858,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -839,13 +868,11 @@ msgstr "" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "অ্যাপ খুজুন" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Free Apps" msgstr "অ্যাপ খুজুন" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 02808ea71..c830ab38d 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-12 01:22+0000\n" "Last-Translator: Alma Ibrašimović \n" -"Language-Team: Bosnian \n" +"Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.7.1\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-14 06:25+0000\n" @@ -33,7 +35,6 @@ msgstr "Navedeni link %s nije pronađen, traži se" #: src/Application.vala:298 #, fuzzy -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "The app has been installed" msgstr "%s je uspješno instaliran" @@ -42,7 +43,6 @@ msgstr "%s je uspješno instaliran" #. selected but it's not the app we're installing. #: src/Application.vala:299 src/MainWindow.vala:395 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "“%s” has been installed" msgstr "%s je uspješno instaliran" @@ -70,7 +70,6 @@ msgstr "Pretraži aplikacije" #: src/MainWindow.vala:218 #, fuzzy -#| msgid "Failed to Fetch Updates" msgid "Automatic Updates" msgstr "Neuspješno pribavljanje ažuriranja" @@ -80,7 +79,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "Pokretanje" @@ -259,13 +257,11 @@ msgstr[2] "%u ažuriranja je dostupno za Vaš sistem" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1260 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Uninstalling" msgstr "Deinstaliraj" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1430 #, fuzzy -#| msgid "Update" msgid "Updating" msgstr "Ažuriraj" @@ -351,8 +347,12 @@ msgstr "Ponovo pokrenite sistem kako biste dovršili ažuriranja" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 #, fuzzy -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "Uzrok za ovo mogu biti vanjske, ručno dodane riznice softvera ili korumpirana datoteka sa izvorima." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." +msgstr "" +"Uzrok za ovo mogu biti vanjske, ručno dodane riznice softvera ili " +"korumpirana datoteka sa izvorima." #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 #, fuzzy @@ -366,7 +366,6 @@ msgstr "Nađi i instaliraj aplikacije" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:27 #, fuzzy -#| msgid "Content Warning" msgid "Non-Curated Warning" msgstr "Upozorenje o sadržaju" @@ -377,7 +376,9 @@ msgstr "%s (lokalno)" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -390,7 +391,6 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:66 #, fuzzy -#| msgid "Show content warnings" msgid "Show non-curated warnings" msgstr "Prikaži upozorenja o sadržaju" @@ -403,8 +403,12 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "Svejedno instaliraj" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." -msgstr "Došlo je do greške prilikom obrade kartice. Molimo, pokušajte opet kasnije. Izvinjavamo se na nastalim neugodnostima." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." +msgstr "" +"Došlo je do greške prilikom obrade kartice. Molimo, pokušajte opet kasnije. " +"Izvinjavamo se na nastalim neugodnostima." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 msgid "Please review your payment info and try again." @@ -414,16 +418,19 @@ msgstr "Molimo, provjerite svoje podatke za plaćanje i pokušajte opet." msgid "Payment" msgstr "Plaćanje" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "Plati %d USD za %s" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 #, fuzzy -#| msgid "This is a one time payment. Your email address is only used to send you a receipt." -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." -msgstr "Ovo je jednokratno plaćanje. Vaša e-mail adresa će biti korištena samo za slanje računa." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." +msgstr "" +"Ovo je jednokratno plaćanje. Vaša e-mail adresa će biti korištena samo za " +"slanje računa." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 msgid "or" @@ -435,9 +442,12 @@ msgstr "E-pošta" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 #, fuzzy -#| msgid "Your email address is only used to send a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgstr "Vaša e-mail adresa će biti korištena samo za slanje računa. Nećete biti pretplaćeni ni na kakve distribucione liste." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." +msgstr "" +"Vaša e-mail adresa će biti korištena samo za slanje računa. Nećete biti " +"pretplaćeni ni na kakve distribucione liste." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 msgid "Privacy Policy" @@ -452,100 +462,140 @@ msgstr "MM / YY" msgid "CVC" msgstr "CVC kod" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "Plati %d.00 USD" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "Obrađuje se" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "Došlo je do problema prilikom obrade Vaše uplate" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "Plati kasnije" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "Pokušaj opet" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." -msgstr "Broj kartice nije ispravan. Molimo, pokušajte opet koristeći ispravan broj kartice." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +msgstr "" +"Broj kartice nije ispravan. Molimo, pokušajte opet koristeći ispravan broj " +"kartice." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "Mjesec isteka nije važeći. Molimo, pokušajte opet koristeći ispravan datum isteka." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"Mjesec isteka nije važeći. Molimo, pokušajte opet koristeći ispravan datum " +"isteka." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "Godina isteka nije važeća. Molimo, pokušajte opet koristeći ispravan datum isteka." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"Godina isteka nije važeća. Molimo, pokušajte opet koristeći ispravan datum " +"isteka." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." -msgstr "Sigurnosni kod CVC nije ispravan. Molimo, pokušajte opet koristeći tačan CVC." +msgstr "" +"Sigurnosni kod CVC nije ispravan. Molimo, pokušajte opet koristeći tačan CVC." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "Kartica je istekla. Molimo, pokušajte opet koristeći drugu karticu." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." -msgstr "Trenutno postoji previše zahtjeva za plaćanjem. Molimo, pokušajte opet kasnije." +msgstr "" +"Trenutno postoji previše zahtjeva za plaćanjem. Molimo, pokušajte opet " +"kasnije." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." -msgstr "Ova kartica ne podržava ovakvu vrstu transakcije. Molimo, pokušajte opet s drugom karticom." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"Ova kartica ne podržava ovakvu vrstu transakcije. Molimo, pokušajte opet s " +"drugom karticom." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." -msgstr "Ova kartica ne podržava ovu valutu. Molimo, pokušajte opet s drugom karticom." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"Ova kartica ne podržava ovu valutu. Molimo, pokušajte opet s drugom karticom." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "Ova transakcija je već obrađena." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." -msgstr "Poštanski broj je netačan. Molimo, pokušajte opet koristeći tačan poštanski broj." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." +msgstr "" +"Poštanski broj je netačan. Molimo, pokušajte opet koristeći tačan poštanski " +"broj." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." -msgstr "Nemate dovoljno sredstava na raspolaganju. Molimo, koristite drugi način plaćanja." +msgstr "" +"Nemate dovoljno sredstava na raspolaganju. Molimo, koristite drugi način " +"plaćanja." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "Iznos nije tačan. Molimo, pokušajte opet koristeći važeći iznos." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "PIN broj nije tačan. Molimo, pokušajte opet koristeći tačan PIN." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." -msgstr "Previše puta ste pokušali unijeti PIN. Molimo, pokušajte opet s drugom karticom." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +msgstr "" +"Previše puta ste pokušali unijeti PIN. Molimo, pokušajte opet s drugom " +"karticom." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." -msgstr "Nemoguće obaviti transakciju. Molimo, kontaktirajte svoju banku za više informacija." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." +msgstr "" +"Nemoguće obaviti transakciju. Molimo, kontaktirajte svoju banku za više " +"informacija." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "Dosegnut je limit raspoloživih sredstava ili kredita na kartici." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." -msgstr "Navedena kartica je testna kartica. Molimo, koristite pravu karticu kako biste nastavili." +msgstr "" +"Navedena kartica je testna kartica. Molimo, koristite pravu karticu kako " +"biste nastavili." #: src/Dialogs/UninstallConfirmDialog.vala:25 msgid "Uninstalling this app may also delete its data." @@ -570,7 +620,9 @@ msgstr "Deinstaliraj" #: src/Dialogs/UpgradeFailDialog.vala:26 #, fuzzy msgid "This may have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "Uzrok za ovo mogu biti vanjske, ručno dodane riznice softvera ili korumpirana datoteka sa izvorima." +msgstr "" +"Uzrok za ovo mogu biti vanjske, ručno dodane riznice softvera ili " +"korumpirana datoteka sa izvorima." #: src/Dialogs/UninstallFailDialog.vala:37 #, fuzzy @@ -587,8 +639,12 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "Neuspješno pribavljanje ažuriranja" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." -msgstr "Uzrok za ovo mogu biti vanjske, ručno dodane riznice softvera ili korumpirana datoteka sa izvorima." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." +msgstr "" +"Uzrok za ovo mogu biti vanjske, ručno dodane riznice softvera ili " +"korumpirana datoteka sa izvorima." #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 msgid "Ignore" @@ -642,7 +698,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:120 #, fuzzy -#| msgid "Non-Curated Apps" msgid "Non-Curated" msgstr "Druge eksterne aplikacije" @@ -756,7 +811,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -766,13 +823,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "Deinstaliraj" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -820,7 +878,6 @@ msgstr "Druge aplikacije od %s" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:32 #, fuzzy -#| msgid "Searching for updates…" msgid "Checking for Updates" msgstr "Pretraživanje ažuriranja…" @@ -830,16 +887,18 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:41 #, fuzzy -#| msgid "A restart is required to complete the installation of updates" msgid "A restart is required to finish installing updates" -msgstr "Ponovno pokretanje računara je potrebno kako bi se završila instalacija ažuriranja" +msgstr "" +"Ponovno pokretanje računara je potrebno kako bi se završila instalacija " +"ažuriranja" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:49 msgid "Restart Now" msgstr "Ponovo pokreni sada" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -857,7 +916,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -866,13 +926,11 @@ msgstr "Druge eksterne aplikacije" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "Pretraži aplikacije" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Free" msgid "Free Apps" msgstr "Besplatno" @@ -965,7 +1023,6 @@ msgstr "Pisanje i Jezik" #: src/Widgets/CategoryFlowBox.vala:136 #, fuzzy -#| msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy & Security" msgstr "Politika privatnosti" @@ -1003,7 +1060,8 @@ msgstr "Mreža nije dostupna" #: src/Widgets/NetworkInfoBar.vala:29 #, fuzzy msgid "Connect to the Internet to browse and install apps." -msgstr "Povežite se s Internetom kako biste instalirali ili ažurirali aplikacije." +msgstr "" +"Povežite se s Internetom kako biste instalirali ili ažurirali aplikacije." #. TRANSLATORS: Includes an ellipsis (…) in English to signify the action will be performed in a new window #: src/Widgets/NetworkInfoBar.vala:37 @@ -1088,8 +1146,14 @@ msgstr "Ažuriraj" #~ msgstr "%s sadrži eksplicitan sadržaj" #, fuzzy -#~ msgid "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or endorse the contents of this app." -#~ msgstr "%s može sadržavati sadržaj koji nije prikladan za odrasle ili koji može biti osjetljiv ili uznemirujući. U pravilu, elementary ne pregledava niti zagovara sadržaje ove aplikacije." +#~ msgid "" +#~ "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be " +#~ "sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or " +#~ "endorse the contents of this app." +#~ msgstr "" +#~ "%s može sadržavati sadržaj koji nije prikladan za odrasle ili koji može " +#~ "biti osjetljiv ili uznemirujući. U pravilu, elementary ne pregledava niti " +#~ "zagovara sadržaje ove aplikacije." #~ msgid "Show content warnings" #~ msgstr "Prikaži upozorenja o sadržaju" @@ -1105,7 +1169,9 @@ msgstr "Ažuriraj" #~ msgstr "Otvorena trgovina, gdje plaćate koliko Vi želite" #~ msgid "Get the apps that you need at a price you can afford." -#~ msgstr "Nabavite aplikacije koje Vam trebaju po cijenama koje sebi možete priuštiti." +#~ msgstr "" +#~ "Nabavite aplikacije koje Vam trebaju po cijenama koje sebi možete " +#~ "priuštiti." #~ msgid "Trending" #~ msgstr "Trenutno popularno" @@ -1114,7 +1180,8 @@ msgstr "Ažuriraj" #~ msgstr "Nema rezultata" #~ msgid "No apps could be found. Try changing search terms." -#~ msgstr "Nijedna aplikacija nije pronađena. Pokušajte izmijeniti pojam pretrage." +#~ msgstr "" +#~ "Nijedna aplikacija nije pronađena. Pokušajte izmijeniti pojam pretrage." #~ msgid "Suggest Translations" #~ msgstr "Predloži prijevode" @@ -1126,7 +1193,9 @@ msgstr "Ažuriraj" #~ msgstr "Jeste li sigurni da želite ponovo pokrenuti računar?" #~ msgid "This will close all open applications and restart this device." -#~ msgstr "Ovime će biti zatvorene sve otvorene aplikacije te će ovaj uređaj biti ponovo pokrenut." +#~ msgstr "" +#~ "Ovime će biti zatvorene sve otvorene aplikacije te će ovaj uređaj biti " +#~ "ponovo pokrenut." #~ msgid "Restart" #~ msgstr "Ponovo pokreni" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index c5d642eca..fe9b5aad5 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-13 16:10+0000\n" "Last-Translator: David M \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language-Team: \n" @@ -31,7 +31,6 @@ msgstr "" #: src/Application.vala:298 #, fuzzy -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "The app has been installed" msgstr "%s بەسەرکەوتوویی دامەزرا" @@ -40,7 +39,6 @@ msgstr "%s بەسەرکەوتوویی دامەزرا" #. selected but it's not the app we're installing. #: src/Application.vala:299 src/MainWindow.vala:395 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "“%s” has been installed" msgstr "%s بەسەرکەوتوویی دامەزرا" @@ -78,7 +76,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "دەستپێدەكات" @@ -255,13 +252,11 @@ msgstr[1] "بەڕۆژکردنەکانی %u بەردەستە بۆ سیستەمە #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1260 #, fuzzy -#| msgid "Installing" msgid "Uninstalling" msgstr "لەکاتی دامەزراندن" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1430 #, fuzzy -#| msgid "Update" msgid "Updating" msgstr "بەڕۆژکردن" @@ -343,7 +338,9 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -366,7 +363,9 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -391,7 +390,9 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "لەکاتی دامەزراندن" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 @@ -402,13 +403,15 @@ msgstr "" msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -420,7 +423,9 @@ msgid "Email" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 @@ -436,98 +441,116 @@ msgstr "" msgid "CVC" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "هەڵوەشاندنەوە" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "" @@ -570,7 +593,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -738,7 +763,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -753,7 +780,9 @@ msgstr "دامەزراندن" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -815,7 +844,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -833,7 +863,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -842,13 +873,11 @@ msgstr "" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "گەڕان بۆ نەرمەواڵەکان" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Free Apps" msgstr "گەڕان بۆ نەرمەواڵەکان" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 6c9363d5c..a4ae31f4f 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-12 19:13+0000\n" "Last-Translator: p-bo \n" "Language-Team: Czech \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -331,7 +331,9 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -353,7 +355,9 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -377,7 +381,9 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 @@ -388,13 +394,15 @@ msgstr "" msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -406,7 +414,9 @@ msgid "Email" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 @@ -422,98 +432,116 @@ msgstr "" msgid "CVC" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "" @@ -554,7 +582,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -720,7 +750,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -734,7 +766,9 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -795,7 +829,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -813,7 +848,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 diff --git a/po/da.po b/po/da.po index bf63d08d0..12a3e1810 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-02 17:15+0000\n" "Last-Translator: Rantyrant \n" -"Language-Team: Danish \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,7 +35,6 @@ msgstr "Det angivne link '%s' kunne ikke findes, søger i stedet for" #: src/Application.vala:298 #, fuzzy -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "The app has been installed" msgstr "%s blev succesfuldt installeret" @@ -43,13 +43,11 @@ msgstr "%s blev succesfuldt installeret" #. selected but it's not the app we're installing. #: src/Application.vala:299 src/MainWindow.vala:395 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "“%s” has been installed" msgstr "%s blev succesfuldt installeret" #: src/MainWindow.vala:140 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to uninstall “%s”" msgid "Failed to launch “%s“" msgstr "Det lykkedes ikke at afinstallere \"%s\"" @@ -72,7 +70,6 @@ msgstr "Søg Apps" #: src/MainWindow.vala:218 #, fuzzy -#| msgid "Failed to Fetch Updates" msgid "Automatic Updates" msgstr "Kunne Ikke Hente Opdateringer" @@ -82,7 +79,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "Starter" @@ -294,7 +290,9 @@ msgstr "Ukendt Oprindelse (ikke-kurateret)" #: src/Core/Package.vala:532 #, c-format msgid "Application state not set as installed in AppCenter for package: %s" -msgstr "Applikations tilstanden er ikke sat som installeret i AppCenteret for pakken: %s" +msgstr "" +"Applikations tilstanden er ikke sat som installeret i AppCenteret for " +"pakken: %s" #: src/Core/PackageKitBackend.vala:290 #, c-format @@ -343,8 +341,12 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "Genstart venligst dit system for at færdiggøre opdateringer" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "Dette kan være et midlertidigt problem eller være forårsaget af et eksternt eller manuelt kompileret software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." +msgstr "" +"Dette kan være et midlertidigt problem eller være forårsaget af et eksternt " +"eller manuelt kompileret software." #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 msgid "Failed to install app" @@ -365,8 +367,12 @@ msgstr "Installere ikke-kurateret app?" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." -msgstr "\"%s\" er ikke kurateret af elementary, og er ikke blevet revideret for sikkerhed, privatliv, eller system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." +msgstr "" +"\"%s\" er ikke kurateret af elementary, og er ikke blevet revideret for " +"sikkerhed, privatliv, eller system integration." #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 msgid "It may not receive bug fix or feature updates" @@ -374,7 +380,9 @@ msgstr "Det modtager muligvis ikke bug fix eller funktionsopdateringer" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:60 msgid "It may access or change system or personal files without permission" -msgstr "Det kan få adgang til eller ændre system- eller personlige filer uden tilladelse" +msgstr "" +"Det kan få adgang til eller ændre system- eller personlige filer uden " +"tilladelse" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:66 msgid "Show non-curated warnings" @@ -389,8 +397,12 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "Installer Alligevel" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." -msgstr "Der opstod en fejl under behandlingen af kortet. Prøv igen senere. Vi beklager ulejligheden." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." +msgstr "" +"Der opstod en fejl under behandlingen af kortet. Prøv igen senere. Vi " +"beklager ulejligheden." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 msgid "Please review your payment info and try again." @@ -400,16 +412,19 @@ msgstr "Gennemgå venligst dine betalingsoplysninger og prøv igen." msgid "Payment" msgstr "Betaling" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "Betal $%d for %s" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 #, fuzzy -#| msgid "This is a one time payment. Your email address is only used to send you a receipt." -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." -msgstr "Dette er en engangsbetaling. Din email adresse bruges kun til at sende dig en kvittering." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." +msgstr "" +"Dette er en engangsbetaling. Din email adresse bruges kun til at sende dig " +"en kvittering." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 msgid "or" @@ -421,9 +436,12 @@ msgstr "Email" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 #, fuzzy -#| msgid "Your email address is only used to send a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgstr "Din email adresse bruges kun til at sende en kvittering. Du vil ikke blive tilmeldt nogen mailingliste." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." +msgstr "" +"Din email adresse bruges kun til at sende en kvittering. Du vil ikke blive " +"tilmeldt nogen mailingliste." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 msgid "Privacy Policy" @@ -438,100 +456,131 @@ msgstr "MM / YY" msgid "CVC" msgstr "CVC" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "Betal $%d.00" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "Behandler" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "Der Opstod et Problem under Behandlingen af Din Betaling" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "Betal Senere" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "Prøv Igen" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." -msgstr "Kortnummeret er forkert. Prøv venligst igen med det korrekte kortnummer." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +msgstr "" +"Kortnummeret er forkert. Prøv venligst igen med det korrekte kortnummer." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "Udløbsmåneden er ugyldig. Prøv venligst igen med den korrekte udløbsdato." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"Udløbsmåneden er ugyldig. Prøv venligst igen med den korrekte udløbsdato." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "Udløbsåret er ugyldigt. Prøv igen med den korrekte udløbsdato." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "CVC-nummeret er forkert. Prøv venligst igen med den korrekte CVC." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "Kortet er udløbet. Prøv venligst igen med et andet kort." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." -msgstr "Der er for mange betalingsanmodninger i øjeblikket, prøv venligst igen senere." +msgstr "" +"Der er for mange betalingsanmodninger i øjeblikket, prøv venligst igen " +"senere." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." -msgstr "Dette kort understøtter ikke denne form for transaktion. Prøv venligst igen med et andet kort." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"Dette kort understøtter ikke denne form for transaktion. Prøv venligst igen " +"med et andet kort." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." -msgstr "Valutaen understøttes ikke af dette kort. Prøv venligst igen med et andet kort." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"Valutaen understøttes ikke af dette kort. Prøv venligst igen med et andet " +"kort." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "Transaktionen er allerede blevet behandlet." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." -msgstr "Postnummeret er forkert. Prøv venligst igen med det rigtige postnummer." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." +msgstr "" +"Postnummeret er forkert. Prøv venligst igen med det rigtige postnummer." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "Du har ikke nok penge. Brug venligst en alternativ betalingsmetode." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "Beløbet er forkert. Prøv venligst igen med et gyldigt beløb." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "PIN-koden er forkert. Prøv venligst igen med den korrekte PIN-kode." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "Der har været for mange PIN-forsøg. Prøv igen med et andet kort." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." -msgstr "Kan ikke gennemføre transaktionen. Kontakt din bank for yderligere information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." +msgstr "" +"Kan ikke gennemføre transaktionen. Kontakt din bank for yderligere " +"information." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "Balancen eller kreditgrænsen på kortet er nået." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." -msgstr "Det givne kort er et testkort. Brug venligst et gyldigt kort for at fortsætte." +msgstr "" +"Det givne kort er et testkort. Brug venligst et gyldigt kort for at " +"fortsætte." #: src/Dialogs/UninstallConfirmDialog.vala:25 msgid "Uninstalling this app may also delete its data." @@ -554,7 +603,9 @@ msgstr "Afinstaller" #: src/Dialogs/UninstallFailDialog.vala:26 #: src/Dialogs/UpgradeFailDialog.vala:26 msgid "This may have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "Dette kan have været forårsaget af et eksternt tilføjet eller manuelt kompileret software." +msgstr "" +"Dette kan have været forårsaget af et eksternt tilføjet eller manuelt " +"kompileret software." #: src/Dialogs/UninstallFailDialog.vala:37 msgid "Failed to uninstall app" @@ -570,8 +621,12 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "Kunne Ikke Hente Opdateringer" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." -msgstr "Dette kan have været forårsaget af eksterne manuelt tilføjede software repositories eller en beskadiget kilde fil." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." +msgstr "" +"Dette kan have været forårsaget af eksterne manuelt tilføjede software " +"repositories eller en beskadiget kilde fil." #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 msgid "Ignore" @@ -583,13 +638,11 @@ msgstr "Prøv Igen" #: src/Dialogs/UpgradeFailDialog.vala:37 #, fuzzy -#| msgid "Failed to uninstall app" msgid "Failed to update app" msgstr "Det lykkedes ikke at afinstallere applikationen" #: src/Dialogs/UpgradeFailDialog.vala:40 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to uninstall “%s”" msgid "Failed to update “%s”" msgstr "Det lykkedes ikke at afinstallere \"%s\"" @@ -627,15 +680,15 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:120 #, fuzzy -#| msgid "Non-Curated Apps" msgid "Non-Curated" msgstr "Ikke-Kuraterede Apps" #: src/Views/AppInfoView.vala:121 #, fuzzy -#| msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." msgid "Not reviewed by elementary for security, privacy, or system integration" -msgstr "\"%s\" er ikke kurateret af elementary, og er ikke blevet revideret for sikkerhed, privatliv, eller system integration." +msgstr "" +"\"%s\" er ikke kurateret af elementary, og er ikke blevet revideret for " +"sikkerhed, privatliv, eller system integration." #: src/Views/AppInfoView.vala:143 msgid "Conflict" @@ -743,7 +796,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -753,13 +808,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "Afinstaller" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -809,20 +865,24 @@ msgstr "Søger efter opdateringer" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:33 msgid "Downloading a list of available updates to the OS and installed apps" -msgstr "Henter en liste af tilgængelige opdateringer til operativ systemet og dets installerede applikationer" +msgstr "" +"Henter en liste af tilgængelige opdateringer til operativ systemet og dets " +"installerede applikationer" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:41 #, fuzzy -#| msgid "A restart is required to complete the installation of updates" msgid "A restart is required to finish installing updates" -msgstr "Genstart af computeren er nødvendig for at fuldføre installationen af opdateringer" +msgstr "" +"Genstart af computeren er nødvendig for at fuldføre installationen af " +"opdateringer" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:49 msgid "Restart Now" msgstr "Genstart Nu" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -840,7 +900,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -849,13 +910,11 @@ msgstr "Ikke-Kuraterede Apps" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "Søg Apps" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Free" msgid "Free Apps" msgstr "Gratis" @@ -948,7 +1007,6 @@ msgstr "Skrift & Sprog" #: src/Widgets/CategoryFlowBox.vala:136 #, fuzzy -#| msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy & Security" msgstr "Fortrolighedspolitik" @@ -1034,7 +1092,9 @@ msgstr "Den Virkelige Download Størrelse Er Sandsynligvis Mindrere" #: src/Widgets/SizeLabel.vala:36 msgid "Only the parts of apps and updates that are needed will be downloaded." -msgstr "Kun de dele af applikationer og opdateringer der skal bruge vil blive downloadet." +msgstr "" +"Kun de dele af applikationer og opdateringer der skal bruge vil blive " +"downloadet." #: src/Widgets/SizeLabel.vala:63 #, c-format @@ -1066,8 +1126,14 @@ msgstr "Opdater" #~ msgid "“%s” contains explicit content" #~ msgstr "\"%s\" indeholder eksplicit indhold" -#~ msgid "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or endorse the contents of this app." -#~ msgstr "\"%s\" kan have indhold, der kun er egnet for voksne, eller som kan være af en følsom eller stødende natur. Generelt reviderer eller støtter elementary ikke indholdet af denne app." +#~ msgid "" +#~ "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be " +#~ "sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or " +#~ "endorse the contents of this app." +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\" kan have indhold, der kun er egnet for voksne, eller som kan være " +#~ "af en følsom eller stødende natur. Generelt reviderer eller støtter " +#~ "elementary ikke indholdet af denne app." #~ msgid "Show content warnings" #~ msgstr "Vis indholds advarsler" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 9cc70c3ef..06a2fa3df 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-16 04:10+0000\n" "Last-Translator: Uwe S \n" "Language-Team: German \n" -"Language-Team: Greek \n" +"Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +33,6 @@ msgstr "Ο σύνδεσμος '%s' δεν βρέθηκε, αναζήτηση α #: src/Application.vala:298 #, fuzzy -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "The app has been installed" msgstr "%s έχει εγκατασταθεί επιτυχώς" @@ -41,7 +41,6 @@ msgstr "%s έχει εγκατασταθεί επιτυχώς" #. selected but it's not the app we're installing. #: src/Application.vala:299 src/MainWindow.vala:395 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "“%s” has been installed" msgstr "%s έχει εγκατασταθεί επιτυχώς" @@ -78,7 +77,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "Γίνεται εκκίνηση" @@ -255,13 +253,11 @@ msgstr[1] "%u ενημερώσεις είναι διαθέσιμες για το #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1260 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Uninstalling" msgstr "Απεγκατάσταση" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1430 #, fuzzy -#| msgid "Update" msgid "Updating" msgstr "Ενημέρωση" @@ -340,10 +336,14 @@ msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση" #: src/Core/UpdateManager.vala:201 msgid "Please restart your system to finalize updates" -msgstr "Παρακαλώ κάντε επανεκκίνηση του συστήματός σας για να ολοκληρώσετε τις ενημερώσεις" +msgstr "" +"Παρακαλώ κάντε επανεκκίνηση του συστήματός σας για να ολοκληρώσετε τις " +"ενημερώσεις" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -358,7 +358,6 @@ msgstr "Βρείτε και εγκαταστήστε εφαρμογές" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:27 #, fuzzy -#| msgid "Content Warning" msgid "Non-Curated Warning" msgstr "Προειδοποίηση περιεχομένου" @@ -368,7 +367,9 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -381,7 +382,6 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:66 #, fuzzy -#| msgid "Show content warnings" msgid "Show non-curated warnings" msgstr "Προβολή ειδοποιήσεων περιεχομένου" @@ -395,8 +395,12 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "Γίνεται εγκατάσταση" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." -msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την επεξεργασία της κάρτας. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά αργότερα. Ζητούμε συγγνώμη για την ταλαιπωρία." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." +msgstr "" +"Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την επεξεργασία της κάρτας. Παρακαλώ δοκιμάστε " +"ξανά αργότερα. Ζητούμε συγγνώμη για την ταλαιπωρία." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 msgid "Please review your payment info and try again." @@ -406,13 +410,15 @@ msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε τα στοιχεία της πληρω msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -425,8 +431,13 @@ msgstr "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 #, fuzzy -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgstr "Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας χρησιμοποιείται για την αποστολή απόδειξης. Δεν θα αποθηκεύτεί πουθενά και δεν θα εγγραφείτε σε κάποια λίστα αλληλογραφίας." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." +msgstr "" +"Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας χρησιμοποιείται για την αποστολή " +"απόδειξης. Δεν θα αποθηκεύτεί πουθενά και δεν θα εγγραφείτε σε κάποια λίστα " +"αλληλογραφίας." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 msgid "Privacy Policy" @@ -441,101 +452,143 @@ msgstr "ΜΜ/ΕΕ" msgid "CVC" msgstr "Kωδικός επαλήθευσης CVC" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "Πληρωμή $%d,00" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "Σε επεξεργασία" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "Παρουσιάστηκε ένα πρόβλημα κατα την επεξεργασία της πληρωμής σας" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "Πληρωμή αργότερα" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "Προσπάθησε ξανά" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." -msgstr "Ο αριθμός κάρτας είναι λάνθασμένος. Δοκιμάστε ξανά χρησιμοποιώντας τον σωστό αριθμό κάρτας." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +msgstr "" +"Ο αριθμός κάρτας είναι λάνθασμένος. Δοκιμάστε ξανά χρησιμοποιώντας τον σωστό " +"αριθμό κάρτας." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "Ο μήνας λήξης δεν είναι έγκυρος. Δοκιμάστε ξανά χρησιμοποιώντας τη σωστή ημερομηνία λήξης." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"Ο μήνας λήξης δεν είναι έγκυρος. Δοκιμάστε ξανά χρησιμοποιώντας τη σωστή " +"ημερομηνία λήξης." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "Το έτος λήξης δεν είναι έγκυρο. Δοκιμάστε ξανά χρησιμοποιώντας τη σωστή ημερομηνία λήξης." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"Το έτος λήξης δεν είναι έγκυρο. Δοκιμάστε ξανά χρησιμοποιώντας τη σωστή " +"ημερομηνία λήξης." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." -msgstr "Ο κωδικός επαλήθευσης CVC δεν είναι έγκυρος. Δοκιμάστε ξανά χρησιμοποιώντας το σωστό κωδικό επαλήθευσης CVC." +msgstr "" +"Ο κωδικός επαλήθευσης CVC δεν είναι έγκυρος. Δοκιμάστε ξανά χρησιμοποιώντας " +"το σωστό κωδικό επαλήθευσης CVC." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "Η κάρτα έχει λήξει. Δοκιμάστε ξανά με διαφορετική κάρτα." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." -msgstr "Υπάρχουν υπερβολικά πολλά αιτήματα πληρωμής αυτή την στιγμή, παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά αργότερα." +msgstr "" +"Υπάρχουν υπερβολικά πολλά αιτήματα πληρωμής αυτή την στιγμή, παρακαλούμε " +"προσπαθήστε ξανά αργότερα." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." -msgstr "Αυτή η κάρτα δεν υποστηρίζει αυτό το είδος συναλλαγής. Δοκιμάστε ξανά με διαφορετική κάρτα." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"Αυτή η κάρτα δεν υποστηρίζει αυτό το είδος συναλλαγής. Δοκιμάστε ξανά με " +"διαφορετική κάρτα." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." -msgstr "Το νόμισμα δεν υποστηρίζεται από αυτήν την κάρτα. Δοκιμάστε ξανά με διαφορετική κάρτα." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"Το νόμισμα δεν υποστηρίζεται από αυτήν την κάρτα. Δοκιμάστε ξανά με " +"διαφορετική κάρτα." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "Η συναλλαγή έχει ήδη υποβληθεί σε επεξεργασία." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 #, fuzzy -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." -msgstr "Ο ταχυδρομικός κώδικας είναι λάνθασμένος. Δοκιμάστε ξανά χρησιμοποιώντας τον σωστό ταχυδρομικό κώδικα." +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." +msgstr "" +"Ο ταχυδρομικός κώδικας είναι λάνθασμένος. Δοκιμάστε ξανά χρησιμοποιώντας τον " +"σωστό ταχυδρομικό κώδικα." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." -msgstr "Δεν έχετε αρκετά χρήματα. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε έναν άλλο τρόπο πληρωμής." +msgstr "" +"Δεν έχετε αρκετά χρήματα. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε έναν άλλο τρόπο πληρωμής." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." -msgstr "Το ποσό είναι λανθασμένο. Δοκιμάστε ξανά χρησιμοποιώντας ένα έγκυρο ποσό." +msgstr "" +"Το ποσό είναι λανθασμένο. Δοκιμάστε ξανά χρησιμοποιώντας ένα έγκυρο ποσό." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 #, fuzzy msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." -msgstr "Ο κωδικός επαλήθευσης CVC δεν είναι έγκυρος. Δοκιμάστε ξανά χρησιμοποιώντας το σωστό κωδικό επαλήθευσης CVC." +msgstr "" +"Ο κωδικός επαλήθευσης CVC δεν είναι έγκυρος. Δοκιμάστε ξανά χρησιμοποιώντας " +"το σωστό κωδικό επαλήθευσης CVC." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 #, fuzzy -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." -msgstr "Υπήρξαν πάρα πολλές απόπειρες αριθμού PIN. Δοκιμάστε ξανά με διαφορετική κάρτα." +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +msgstr "" +"Υπήρξαν πάρα πολλές απόπειρες αριθμού PIN. Δοκιμάστε ξανά με διαφορετική " +"κάρτα." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η ολοκλήρωση της συναλλαγής. Παρακαλώ επικοινωνήστε με την τράπεζά σας για περισσότερες πληροφορίες." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατή η ολοκλήρωση της συναλλαγής. Παρακαλώ επικοινωνήστε με την " +"τράπεζά σας για περισσότερες πληροφορίες." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "" @@ -578,7 +631,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -633,7 +688,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:120 #, fuzzy -#| msgid "Content Warning" msgid "Non-Curated" msgstr "Προειδοποίηση περιεχομένου" @@ -747,7 +801,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -757,13 +813,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "Απεγκατάσταση" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -811,7 +868,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:32 #, fuzzy -#| msgid "Searching for updates…" msgid "Checking for Updates" msgstr "Γίνεται αναζήτηση για ενημερώσεις…" @@ -821,16 +877,17 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:41 #, fuzzy -#| msgid "A restart is required to complete the installation of updates" msgid "A restart is required to finish installing updates" -msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση για να ολοκληρωθεί η εγκατάσταση των ενημερώσεων" +msgstr "" +"Απαιτείται επανεκκίνηση για να ολοκληρωθεί η εγκατάσταση των ενημερώσεων" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:49 msgid "Restart Now" msgstr "Επανεκκίνηση τώρα" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -848,7 +905,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -857,13 +915,11 @@ msgstr "" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "Αναζήτηση εφαρμογών" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Free" msgid "Free Apps" msgstr "Δωρεάν" @@ -959,7 +1015,6 @@ msgstr "" #: src/Widgets/CategoryFlowBox.vala:136 #, fuzzy -#| msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy & Security" msgstr "Πολιτική Απορρήτου" @@ -998,7 +1053,8 @@ msgstr "Το δίκτυο δεν είναι διαθέσιμο" #: src/Widgets/NetworkInfoBar.vala:29 #, fuzzy msgid "Connect to the Internet to browse and install apps." -msgstr "Συνδεθείτε στο διαδίκτυο για να εγκαταστήσετε ή να ενημερώσετε εφαρμογές." +msgstr "" +"Συνδεθείτε στο διαδίκτυο για να εγκαταστήσετε ή να ενημερώσετε εφαρμογές." #. TRANSLATORS: Includes an ellipsis (…) in English to signify the action will be performed in a new window #: src/Widgets/NetworkInfoBar.vala:37 @@ -1083,8 +1139,14 @@ msgstr "Ενημέρωση" #~ msgstr "%s Περιλαμβάνει ακατάλληλο περιεχόμενο για ορισμένους χρήστες" #, fuzzy -#~ msgid "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or endorse the contents of this app." -#~ msgstr "%s περιλαμβάνει περιεχόμενο για ενήλικους που μπορεί να είναι ευαίσθητο ή ενοχλητικό. Γενικά, τα elementary δεν ελέγχουν ή επικυρώνουν τα περιεχόμενα αυτής της εφαρμογής." +#~ msgid "" +#~ "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be " +#~ "sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or " +#~ "endorse the contents of this app." +#~ msgstr "" +#~ "%s περιλαμβάνει περιεχόμενο για ενήλικους που μπορεί να είναι ευαίσθητο ή " +#~ "ενοχλητικό. Γενικά, τα elementary δεν ελέγχουν ή επικυρώνουν τα " +#~ "περιεχόμενα αυτής της εφαρμογής." #~ msgid "Show content warnings" #~ msgstr "Προβολή ειδοποιήσεων περιεχομένου" @@ -1095,7 +1157,9 @@ msgstr "Ενημέρωση" #~ msgstr "Προειδοποίηση περιεχομένου" #~ msgid "Get the apps that you need at a price you can afford." -#~ msgstr "Αποκτήστε τις εφαρμογές που χρειάζεστε στην τιμή που μπορείτε να διαθέσετε." +#~ msgstr "" +#~ "Αποκτήστε τις εφαρμογές που χρειάζεστε στην τιμή που μπορείτε να " +#~ "διαθέσετε." #~ msgid "No Results" #~ msgstr "Δεν υπάρχουν αποτελέσματα" @@ -1113,7 +1177,9 @@ msgstr "Ενημέρωση" #~ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κάνετε επανεκκίνηση;" #~ msgid "This will close all open applications and restart this device." -#~ msgstr "Όλες οι εφαρμογές σας θα τερματιστούν και η συσκευής σας θα κάνει επανεκκίνηση." +#~ msgstr "" +#~ "Όλες οι εφαρμογές σας θα τερματιστούν και η συσκευής σας θα κάνει " +#~ "επανεκκίνηση." #~ msgid "Restart" #~ msgstr "Επανεκκίνηση" @@ -1158,7 +1224,9 @@ msgstr "Ενημέρωση" #~ " onIaom https://launchpad.net/~onlaom" #~ msgid "The pin number is incorrect. Please try again using the correct pin." -#~ msgstr "Ο αριθμός PIN δεν είναι σωστός. Δοκιμάστε ξανά χρησιμοποιώντας τον σωστό αριθμό PIN." +#~ msgstr "" +#~ "Ο αριθμός PIN δεν είναι σωστός. Δοκιμάστε ξανά χρησιμοποιώντας τον σωστό " +#~ "αριθμό PIN." #~ msgid "Best Rated" #~ msgstr "Καλύτερα αξιολογημένες" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 437f37f38..4eaadff76 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -2,10 +2,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-16 00:08+0000\n" "Last-Translator: martin fromont \n" -"Language-Team: English (Australia) \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" "Language: en_AU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -250,13 +251,11 @@ msgstr[1] "" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1260 #, fuzzy -#| msgid "Installing" msgid "Uninstalling" msgstr "Installing" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1430 #, fuzzy -#| msgid "Updates" msgid "Updating" msgstr "Updates" @@ -338,7 +337,9 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -361,7 +362,9 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -386,7 +389,9 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "Installing" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 @@ -397,13 +402,15 @@ msgstr "" msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -415,7 +422,9 @@ msgid "Email" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 @@ -431,98 +440,116 @@ msgstr "" msgid "CVC" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "" @@ -565,7 +592,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -733,7 +762,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -748,7 +779,9 @@ msgstr "Install" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -810,7 +843,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -828,7 +862,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -837,13 +872,11 @@ msgstr "" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "Search Apps" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Free Apps" msgstr "Search Apps" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 63135754b..9c281241d 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -2,10 +2,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-18 16:09+0000\n" "Last-Translator: Shawn \n" -"Language-Team: English (Canada) \n" +"Language-Team: English (Canada) \n" "Language: en_CA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +32,6 @@ msgstr "Specified link '%s' could not be found, searching instead" #: src/Application.vala:298 #, fuzzy -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "The app has been installed" msgstr "%s has been successfully installed" @@ -40,7 +40,6 @@ msgstr "%s has been successfully installed" #. selected but it's not the app we're installing. #: src/Application.vala:299 src/MainWindow.vala:395 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "“%s” has been installed" msgstr "%s has been successfully installed" @@ -68,7 +67,6 @@ msgstr "Search Apps" #: src/MainWindow.vala:218 #, fuzzy -#| msgid "Failed to Fetch Updates" msgid "Automatic Updates" msgstr "Failed to Fetch Updates" @@ -78,7 +76,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "Starting" @@ -255,13 +252,11 @@ msgstr[1] "%u updates are available for your system" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1260 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Uninstalling" msgstr "Uninstall" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1430 #, fuzzy -#| msgid "Update" msgid "Updating" msgstr "Update" @@ -346,8 +341,12 @@ msgstr "Please restart your system to finalize updates" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 #, fuzzy -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." +msgstr "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 #, fuzzy @@ -361,7 +360,6 @@ msgstr "Uninstall" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:27 #, fuzzy -#| msgid "Non-Curated Apps" msgid "Non-Curated Warning" msgstr "Non-Curated Apps" @@ -372,7 +370,9 @@ msgstr "%s (local)" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -398,8 +398,12 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "Installing" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." -msgstr "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." +msgstr "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 msgid "Please review your payment info and try again." @@ -409,16 +413,19 @@ msgstr "Please review your payment info and try again." msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "Pay $%d for %s" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 #, fuzzy -#| msgid "This is a one time payment. Your email address is only used to send you a receipt." -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." -msgstr "This is a one time payment. Your email address is only used to send you a receipt." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." +msgstr "" +"This is a one time payment. Your email address is only used to send you a " +"receipt." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 msgid "or" @@ -430,8 +437,12 @@ msgstr "Email" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 #, fuzzy -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgstr "Your email address is used to send a receipt. It is never stored and you will not be subscribed to a mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." +msgstr "" +"Your email address is used to send a receipt. It is never stored and you " +"will not be subscribed to a mailing list." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 msgid "Privacy Policy" @@ -446,98 +457,130 @@ msgstr "MM / YY" msgid "CVC" msgstr "CVC" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "Pay $%d.00" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "Processing" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "There Was a Problem Processing Your Payment" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "Pay Later" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "Retry" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." -msgstr "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +msgstr "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "The card has expired. Please try again with a different card." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "There are too many payment requests at the moment, please retry later." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." -msgstr "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." -msgstr "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "The transaction has already been processed." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." -msgstr "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." +msgstr "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." -msgstr "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +msgstr "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." -msgstr "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." +msgstr "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "The balance or credit limit on the card has been reached." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." @@ -564,7 +607,9 @@ msgstr "Uninstall" #: src/Dialogs/UpgradeFailDialog.vala:26 #, fuzzy msgid "This may have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgstr "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." #: src/Dialogs/UninstallFailDialog.vala:37 msgid "Failed to uninstall app" @@ -580,8 +625,12 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "Failed to Fetch Updates" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." -msgstr "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." +msgstr "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 msgid "Ignore" @@ -635,7 +684,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:120 #, fuzzy -#| msgid "Non-Curated Apps" msgid "Non-Curated" msgstr "Non-Curated Apps" @@ -749,7 +797,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -759,13 +809,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "Uninstall" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -812,7 +863,6 @@ msgstr "Other Apps by %s" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:32 #, fuzzy -#| msgid "Searching for updates…" msgid "Checking for Updates" msgstr "Searching for updates…" @@ -822,7 +872,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:41 #, fuzzy -#| msgid "A restart is required to complete the installation of updates" msgid "A restart is required to finish installing updates" msgstr "A restart is required to complete the installation of updates" @@ -831,7 +880,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "Restart Now" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -849,7 +899,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -858,13 +909,11 @@ msgstr "Non-Curated Apps" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "Search Apps" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Free" msgid "Free Apps" msgstr "Free" @@ -960,7 +1009,6 @@ msgstr "" #: src/Widgets/CategoryFlowBox.vala:136 #, fuzzy -#| msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy & Security" msgstr "Privacy Policy" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index ed5a7085b..19e82c130 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-17 01:33+0000\n" "Last-Translator: Ciarán Ainsworth \n" -"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -68,7 +69,6 @@ msgstr "Search Apps" #: src/MainWindow.vala:218 #, fuzzy -#| msgid "Failed to Fetch Updates" msgid "Automatic Updates" msgstr "Failed to Fetch Updates" @@ -78,7 +78,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "Starting" @@ -339,8 +338,12 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "Please restart your system to finalise updates" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." +msgstr "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 msgid "Failed to install app" @@ -361,8 +364,12 @@ msgstr "Install non-curated app?" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." -msgstr "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." +msgstr "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 msgid "It may not receive bug fix or feature updates" @@ -385,8 +392,12 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "Install Anyway" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." -msgstr "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologise for any inconvenience caused." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." +msgstr "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologise for any inconvenience caused." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 msgid "Please review your payment info and try again." @@ -396,14 +407,18 @@ msgstr "Please review your payment info and try again." msgid "Payment" msgstr "Payment" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "Pay $%d for %s" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." -msgstr "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." +msgstr "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 msgid "or" @@ -414,8 +429,12 @@ msgid "Email" msgstr "Email" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgstr "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." +msgstr "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 msgid "Privacy Policy" @@ -430,98 +449,128 @@ msgstr "MM / YY" msgid "CVC" msgstr "CVC" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "Pay $%d.00" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "Processing" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "There Was a Problem Processing Your Payment" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "Pay Later" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "Retry" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." -msgstr "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +msgstr "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "The expiry month is invalid. Please try again using the correct expiry date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"The expiry month is invalid. Please try again using the correct expiry date." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "The expiry year is invalid. Please try again using the correct expiry date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"The expiry year is invalid. Please try again using the correct expiry date." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "The card has expired. Please try again with a different card." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "There are too many payment requests at the moment, please retry later." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." -msgstr "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." -msgstr "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "The transaction has already been processed." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." -msgstr "The post code is incorrect. Please try again using the correct post code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." +msgstr "" +"The post code is incorrect. Please try again using the correct post code." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." -msgstr "There have been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +msgstr "" +"There have been too many PIN attempts. Please try again with a different " +"card." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." -msgstr "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." +msgstr "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "The balance or credit limit on the card has been reached." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." @@ -562,8 +611,12 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "Failed to Fetch Updates" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." -msgstr "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." +msgstr "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 msgid "Ignore" @@ -620,7 +673,8 @@ msgstr "Non-Curated" #: src/Views/AppInfoView.vala:121 msgid "Not reviewed by elementary for security, privacy, or system integration" -msgstr "Not reviewed by elementary for security, privacy, or system integration" +msgstr "" +"Not reviewed by elementary for security, privacy, or system integration" #: src/Views/AppInfoView.vala:143 msgid "Conflict" @@ -728,7 +782,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -738,13 +794,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "Uninstall" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -805,8 +862,10 @@ msgid "Restart Now" msgstr "Restart Now" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" -msgstr "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgstr "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated #: src/Views/AppListUpdateView.vala:210 @@ -823,8 +882,10 @@ msgstr "No Apps Found" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" -msgstr "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgstr "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 msgid "Non-Curated Apps" @@ -1043,8 +1104,14 @@ msgstr "Update" #~ msgid "“%s” contains explicit content" #~ msgstr "“%s” contains explicit content" -#~ msgid "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or endorse the contents of this app." -#~ msgstr "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or endorse the contents of this app." +#~ msgid "" +#~ "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be " +#~ "sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or " +#~ "endorse the contents of this app." +#~ msgstr "" +#~ "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be " +#~ "sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or " +#~ "endorse the contents of this app." #~ msgid "Show content warnings" #~ msgstr "Show content warnings" @@ -1134,7 +1201,8 @@ msgstr "Update" #~ " elementaryart (old) https://launchpad.net/~elementaryart" #~ msgid "The pin number is incorrect. Please try again using the correct pin." -#~ msgstr "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." +#~ msgstr "" +#~ "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." #~ msgid "by %s" #~ msgstr "by %s" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index dd6b25d5b..587eb926e 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-12 19:07+0000\n" "Last-Translator: Augusto Fornitani \n" -"Language-Team: Esperanto \n" +"Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,7 +37,6 @@ msgstr "Specifita ligo „%s“ ne troveblas, nun serĉanta" #: src/Application.vala:298 #, fuzzy -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "The app has been installed" msgstr "%s estis sukcese instalita" @@ -45,13 +45,11 @@ msgstr "%s estis sukcese instalita" #. selected but it's not the app we're installing. #: src/Application.vala:299 src/MainWindow.vala:395 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "“%s” has been installed" msgstr "%s estis sukcese instalita" #: src/MainWindow.vala:140 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to uninstall “%s”" msgid "Failed to launch “%s“" msgstr "Fiaskis la malinstalo de „%s“" @@ -74,7 +72,6 @@ msgstr "Serĉi Aplikaĵojn" #: src/MainWindow.vala:218 #, fuzzy -#| msgid "Failed to Fetch Updates" msgid "Automatic Updates" msgstr "Malsukcesis la Ŝargo de Ĝisdatigoj" @@ -84,7 +81,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "Komencanta" @@ -261,13 +257,11 @@ msgstr[1] "%u ĝisdatigoj disponeblas por via sistemo" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1260 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Uninstalling" msgstr "Malinstali" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1430 #, fuzzy -#| msgid "Update" msgid "Updating" msgstr "Ĝisdatigi" @@ -300,11 +294,12 @@ msgstr "Nekonata Deveno (ne kontrolita)" #: src/Core/Package.vala:532 #, c-format msgid "Application state not set as installed in AppCenter for package: %s" -msgstr "Aplikaĵa stato ne difinita kiel instalita en la Aplikaĵa Centro, rilate la pakaĵon: %s" +msgstr "" +"Aplikaĵa stato ne difinita kiel instalita en la Aplikaĵa Centro, rilate la " +"pakaĵon: %s" #: src/Core/PackageKitBackend.vala:290 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s (non-curated)" msgid "%s (local)" msgstr "%s (ne kontrolita)" @@ -351,37 +346,36 @@ msgstr "Bonvolu restartigi vian sistemon por fin-ĝisdatigo" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 #, fuzzy -#| msgid "This may have been caused by external or manually compiled software." -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "Tion kaŭzis eble ekstera aŭ mane programtradukita programo." #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 #, fuzzy -#| msgid "Failed to uninstall app" msgid "Failed to install app" msgstr "Fiaskis la aplikaĵa malinstalo" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:40 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to uninstall “%s”" msgid "Failed to install “%s”" msgstr "Fiaskis la malinstalo de „%s“" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:27 #, fuzzy -#| msgid "Content Warning" msgid "Non-Curated Warning" msgstr "Averto pri Enhavo" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:37 #, fuzzy -#| msgid "%s (non-curated)" msgid "Install non-curated app?" msgstr "%s (ne kontrolita)" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -394,7 +388,6 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:66 #, fuzzy -#| msgid "Show content warnings" msgid "Show non-curated warnings" msgstr "Montri avertojn pri enhavo" @@ -407,8 +400,12 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "Instali Ĉiukaze" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." -msgstr "Okazis eraro dum procezado de la karto. Bonvolu reprovi poste. Ni pardonpetas pri la okazigita ĝeno." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." +msgstr "" +"Okazis eraro dum procezado de la karto. Bonvolu reprovi poste. Ni " +"pardonpetas pri la okazigita ĝeno." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 msgid "Please review your payment info and try again." @@ -418,16 +415,19 @@ msgstr "Bonvolu kontroli viajn pagajn informojn kaj reprovi." msgid "Payment" msgstr "Pago" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "Pagi %d $ por %s" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 #, fuzzy -#| msgid "This is a one time payment. Your email address is only used to send you a receipt." -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." -msgstr "Tio konsistigas ununuran pagon. Via retmesaĝadreso estos uzata nur por sendi la kvitancon." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." +msgstr "" +"Tio konsistigas ununuran pagon. Via retmesaĝadreso estos uzata nur por sendi " +"la kvitancon." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 msgid "or" @@ -439,9 +439,12 @@ msgstr "Retmesaĝadreso" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 #, fuzzy -#| msgid "Your email address is only used to send a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgstr "Via retmesaĝadreso estos uzata nur por sendi la kvitancon. Vi abonos neniun dissendoliton." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." +msgstr "" +"Via retmesaĝadreso estos uzata nur por sendi la kvitancon. Vi abonos neniun " +"dissendoliton." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 msgid "Privacy Policy" @@ -456,98 +459,128 @@ msgstr "MM / JJ" msgid "CVC" msgstr "CVC-kodo malantaŭ la bankokarto" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "Rezigni" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "Pagi %d,00 $" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "Procedanta" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "Okazis problemo dum procedo de via pago" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "Pagi Poste" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "Reprovi" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "La kartonumero malvalidas. Bonvolu reprovi uzante la ĝustan numeron." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "La monato de la limdato malvalidas. Bonvolu reprovi uzante la ĝustan limdaton." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"La monato de la limdato malvalidas. Bonvolu reprovi uzante la ĝustan " +"limdaton." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "La jaro de la limdato malvalidas. Bonvolu reprovi uzante la ĝustan limdaton." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"La jaro de la limdato malvalidas. Bonvolu reprovi uzante la ĝustan limdaton." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "La CVC-kodo malvalidas. Bonvolu reprovi uzante la ĝustan kodon." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "La karto eksvalidiĝis. Bonvolu reprovi uzante alian bankokarton." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "Okazas momente tro multaj pago-petoj, bonvolu reprovi pli poste." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." -msgstr "Ĉi karto ne akceptas tian transakcion. Bonvolu reprovi uzante alian bankokarton." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"Ĉi karto ne akceptas tian transakcion. Bonvolu reprovi uzante alian " +"bankokarton." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." -msgstr "La karto ne akceptas la monunuon. Bonvolu reprovi uzante alian bankokarton." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"La karto ne akceptas la monunuon. Bonvolu reprovi uzante alian bankokarton." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "La transakcio jam estis procedita." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "La poŝtkodo malvalidas. Bonvolu reprovi uzante la ĝustan kodon." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "Ne estas sufiĉa monsumo. Bonvolu reprovi uzante alian pagmanieron." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "La kvanto malvalidas. Bonvolu reprovi uzante validan monsumon." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." -msgstr "La PIN-persona identiga numero malvalidas. Bonvolu reprovi uzante validan PIN-numeron." +msgstr "" +"La PIN-persona identiga numero malvalidas. Bonvolu reprovi uzante validan " +"PIN-numeron." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." -msgstr "Okazis tro multaj PIN-numeraj provoj. Bonvolu reprovi uzante alian bankokarton." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +msgstr "" +"Okazis tro multaj PIN-numeraj provoj. Bonvolu reprovi uzante alian " +"bankokarton." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." -msgstr "Maleblas pritrakti la transakcion. Bonvolu kontakti vian bankon, pri pliaj informoj." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." +msgstr "" +"Maleblas pritrakti la transakcion. Bonvolu kontakti vian bankon, pri pliaj " +"informoj." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "La saldo aŭ kreditlimo de la bankokarto estis atingita." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "Tio estas test-karto. Bonvolu uzi veran karton por procedi." @@ -588,8 +621,12 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "Malsukcesis la Ŝargo de Ĝisdatigoj" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." -msgstr "Tio estis okazigita de fontaj dosieroj eksteraj el mane enigitaj program-deponejaj adresoj aŭ pro difekto." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." +msgstr "" +"Tio estis okazigita de fontaj dosieroj eksteraj el mane enigitaj program-" +"deponejaj adresoj aŭ pro difekto." #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 msgid "Ignore" @@ -601,13 +638,11 @@ msgstr "Reprovi" #: src/Dialogs/UpgradeFailDialog.vala:37 #, fuzzy -#| msgid "Failed to uninstall app" msgid "Failed to update app" msgstr "Fiaskis la aplikaĵa malinstalo" #: src/Dialogs/UpgradeFailDialog.vala:40 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to uninstall “%s”" msgid "Failed to update “%s”" msgstr "Fiaskis la malinstalo de „%s“" @@ -645,7 +680,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:120 #, fuzzy -#| msgid "Non-Curated Apps" msgid "Non-Curated" msgstr "Ne-kontrolitaj Aplikaĵoj" @@ -759,7 +793,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -769,13 +805,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "Malinstali" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -821,7 +858,6 @@ msgstr "Aliaj Aplikaĵoj je %s" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:32 #, fuzzy -#| msgid "Searching for updates…" msgid "Checking for Updates" msgstr "Serĉanta ĝisdatigojn…" @@ -831,7 +867,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:41 #, fuzzy -#| msgid "A restart is required to complete the installation of updates" msgid "A restart is required to finish installing updates" msgstr "Necesas restartigo por ĝisdatiga fin-instalo" @@ -840,7 +875,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "Restartigi Nun" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -858,7 +894,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -867,13 +904,11 @@ msgstr "Ne-kontrolitaj Aplikaĵoj" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "Serĉi Aplikaĵojn" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Free" msgid "Free Apps" msgstr "Senpaga" @@ -966,7 +1001,6 @@ msgstr "Skribado & Lingvoj" #: src/Widgets/CategoryFlowBox.vala:136 #, fuzzy -#| msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy & Security" msgstr "Privateca Politiko" @@ -1084,8 +1118,14 @@ msgstr "Ĝisdatigi" #~ msgid "“%s” contains explicit content" #~ msgstr "„%s“ prezentas fian enhavon" -#~ msgid "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or endorse the contents of this app." -#~ msgstr "„%s“ povus prezenti enhavon taŭgan nur al plenkreskuloj, aŭ ofendan aŭ ĝenan. Ĝenerale, elementary ne kontrolas aŭ validigas le enhavon de ĉi aplikaĵo." +#~ msgid "" +#~ "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be " +#~ "sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or " +#~ "endorse the contents of this app." +#~ msgstr "" +#~ "„%s“ povus prezenti enhavon taŭgan nur al plenkreskuloj, aŭ ofendan aŭ " +#~ "ĝenan. Ĝenerale, elementary ne kontrolas aŭ validigas le enhavon de ĉi " +#~ "aplikaĵo." #~ msgid "Show content warnings" #~ msgstr "Montri avertojn pri enhavo" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 5cf2352bd..868d5548f 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -14,10 +14,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-18 20:56+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -77,7 +78,6 @@ msgstr "Buscar aplicaciones" #: src/MainWindow.vala:218 #, fuzzy -#| msgid "Failed to Fetch Updates" msgid "Automatic Updates" msgstr "No se pudieron recuperar las actualizaciones" @@ -87,7 +87,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "Iniciando" @@ -299,7 +298,9 @@ msgstr "Origen desconocido (no revisadas)" #: src/Core/Package.vala:532 #, c-format msgid "Application state not set as installed in AppCenter for package: %s" -msgstr "El paquete %s consta como aplicación no instalada en el Centro de aplicaciones" +msgstr "" +"El paquete %s consta como aplicación no instalada en el Centro de " +"aplicaciones" #: src/Core/PackageKitBackend.vala:290 #, c-format @@ -348,8 +349,12 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "Reinicie el sistema para finalizar las actualizaciones" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "Puede tratarse de un problema temporal o un error causado por software externo o compilado manualmente." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." +msgstr "" +"Puede tratarse de un problema temporal o un error causado por software " +"externo o compilado manualmente." #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 msgid "Failed to install app" @@ -370,16 +375,23 @@ msgstr "¿Quiere instalar una aplicación no revisada?" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." -msgstr "elementary no ha revisado «%s» para comprobar que sea segura, privada o integrable con el sistema." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." +msgstr "" +"elementary no ha revisado «%s» para comprobar que sea segura, privada o " +"integrable con el sistema." #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 msgid "It may not receive bug fix or feature updates" -msgstr "Podría no recibir correcciones de defectos o actualizaciones de funcionalidad" +msgstr "" +"Podría no recibir correcciones de defectos o actualizaciones de funcionalidad" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:60 msgid "It may access or change system or personal files without permission" -msgstr "Puede consultar o modificar archivos personales y del sistema sin autorización" +msgstr "" +"Puede consultar o modificar archivos personales y del sistema sin " +"autorización" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:66 msgid "Show non-curated warnings" @@ -394,8 +406,12 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "Instalar de todas formas" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." -msgstr "Se produjo un error al procesar la tarjeta. Inténtelo de nuevo más tarde. Sentimos cualquier inconveniente causado." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." +msgstr "" +"Se produjo un error al procesar la tarjeta. Inténtelo de nuevo más tarde. " +"Sentimos cualquier inconveniente causado." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 msgid "Please review your payment info and try again." @@ -405,14 +421,18 @@ msgstr "Revise la información de su pago e intente otra vez." msgid "Payment" msgstr "Pago" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "Pagar %d USD por %s" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." -msgstr "Este es un pago único sugerido por los desarrolladores. También puede elegir su propio monto." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." +msgstr "" +"Este es un pago único sugerido por los desarrolladores. También puede elegir " +"su propio monto." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 msgid "or" @@ -423,8 +443,12 @@ msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgstr "Se utiliza solo para enviarle un recibo. No se le suscribirá a ninguna lista de correo." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." +msgstr "" +"Se utiliza solo para enviarle un recibo. No se le suscribirá a ninguna lista " +"de correo." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 msgid "Privacy Policy" @@ -439,104 +463,142 @@ msgstr "MM / AA" msgid "CVC" msgstr "CVC" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "Pagar %d,00 USD" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "Procesando" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "Hubo un problema al procesar su pago" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "Pagar luego" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "Intentar de nuevo" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." -msgstr "El número de tarjeta es incorrecto. Inténtelo de nuevo con el número de tarjeta correcto." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +msgstr "" +"El número de tarjeta es incorrecto. Inténtelo de nuevo con el número de " +"tarjeta correcto." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "El mes de caducidad no es válido. Inténtelo de nuevo utilizando la fecha de caducidad correcta." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"El mes de caducidad no es válido. Inténtelo de nuevo utilizando la fecha de " +"caducidad correcta." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "El año de caducidad no es válido. Inténtelo de nuevo utilizando la fecha de caducidad correcta." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"El año de caducidad no es válido. Inténtelo de nuevo utilizando la fecha de " +"caducidad correcta." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." -msgstr "El número CVT es incorrecto. Vuelva a intentarlo utilizando el CVT correcto." +msgstr "" +"El número CVT es incorrecto. Vuelva a intentarlo utilizando el CVT correcto." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "La tarjeta ha expirado. Intente de nuevo con una tarjeta diferente." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." -msgstr "Hay demasiadas solicitudes de pago en este momento. Vuelva a intentarlo más tarde." +msgstr "" +"Hay demasiadas solicitudes de pago en este momento. Vuelva a intentarlo más " +"tarde." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." -msgstr "Esta tarjeta no admite este tipo de transacciones. Intente de nuevo con una tarjeta diferente." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"Esta tarjeta no admite este tipo de transacciones. Intente de nuevo con una " +"tarjeta diferente." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." -msgstr "La moneda no es compatible con esta tarjeta. Intente de nuevo con una tarjeta diferente." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"La moneda no es compatible con esta tarjeta. Intente de nuevo con una " +"tarjeta diferente." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "Ya se ha procesado la transacción." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." -msgstr "El código postal es incorrecto. Pruebe de nuevo con el código postal correcto." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." +msgstr "" +"El código postal es incorrecto. Pruebe de nuevo con el código postal " +"correcto." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "No tiene suficientes fondos. Utilice otra forma de pago." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "La cantidad es incorrecta. Pruebe de nuevo con una cantidad válida." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." -msgstr "El número CVC es incorrecto. Vuelva a intentarlo utilizando el CVC correcto." +msgstr "" +"El número CVC es incorrecto. Vuelva a intentarlo utilizando el CVC correcto." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "Se intentó con ese NIP demasiadas veces. Pruebe una tarjeta distinta." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." -msgstr "No se pudo completar la transacción. Póngase en contacto con su banco para obtener más información." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." +msgstr "" +"No se pudo completar la transacción. Póngase en contacto con su banco para " +"obtener más información." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "Se ha alcanzado el saldo límite de la tarjeta." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." -msgstr "La tarjeta proporcionada es de pruebas. Utilice una real para proceder." +msgstr "" +"La tarjeta proporcionada es de pruebas. Utilice una real para proceder." #: src/Dialogs/UninstallConfirmDialog.vala:25 msgid "Uninstalling this app may also delete its data." -msgstr "La desinstalación de esta aplicación también podría eliminarle los datos." +msgstr "" +"La desinstalación de esta aplicación también podría eliminarle los datos." #: src/Dialogs/UninstallConfirmDialog.vala:35 msgid "Uninstall app?" @@ -555,7 +617,9 @@ msgstr "Desinstalar" #: src/Dialogs/UninstallFailDialog.vala:26 #: src/Dialogs/UpgradeFailDialog.vala:26 msgid "This may have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "Esto pudo haber sido causado por software compilado de forma externa o manual." +msgstr "" +"Esto pudo haber sido causado por software compilado de forma externa o " +"manual." #: src/Dialogs/UninstallFailDialog.vala:37 msgid "Failed to uninstall app" @@ -571,8 +635,12 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "No se pudieron recuperar las actualizaciones" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." -msgstr "Esto pudo haberlo causado la adición manual de repositorios de programas o un daño en el archivo «sources»." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." +msgstr "" +"Esto pudo haberlo causado la adición manual de repositorios de programas o " +"un daño en el archivo «sources»." #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 msgid "Ignore" @@ -629,7 +697,9 @@ msgstr "No revisadas por los editores" #: src/Views/AppInfoView.vala:121 msgid "Not reviewed by elementary for security, privacy, or system integration" -msgstr "elementary no las ha revisado para comprobar que sean seguras, privadas o integrables con el sistema" +msgstr "" +"elementary no las ha revisado para comprobar que sean seguras, privadas o " +"integrables con el sistema" #: src/Views/AppInfoView.vala:143 msgid "Conflict" @@ -737,7 +807,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -747,13 +819,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "Desinstalar" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -803,19 +876,25 @@ msgstr "Buscando actualizaciones" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:33 msgid "Downloading a list of available updates to the OS and installed apps" -msgstr "Descargando una lista de actualizaciones disponibles para el sistema y las aplicaciones" +msgstr "" +"Descargando una lista de actualizaciones disponibles para el sistema y las " +"aplicaciones" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:41 msgid "A restart is required to finish installing updates" -msgstr "Es necesario reiniciar para finalizar la instalación de actualizaciones" +msgstr "" +"Es necesario reiniciar para finalizar la instalación de actualizaciones" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:49 msgid "Restart Now" msgstr "Reiniciar ahora" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" -msgstr "La solicitud de reinicio falló. Reinicie manualmente para terminar de instalar las actualizaciones." +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgstr "" +"La solicitud de reinicio falló. Reinicie manualmente para terminar de " +"instalar las actualizaciones." #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated #: src/Views/AppListUpdateView.vala:210 @@ -832,8 +911,11 @@ msgstr "No se encontró ninguna aplicación" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" -msgstr "Pruebe a cambiar los términos de búsqueda. También puede instalar manualmente aplicaciones Flatpak desde, por ejemplo, %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgstr "" +"Pruebe a cambiar los términos de búsqueda. También puede instalar " +"manualmente aplicaciones Flatpak desde, por ejemplo, %s" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 msgid "Non-Curated Apps" @@ -841,13 +923,11 @@ msgstr "Aplicaciones no revisadas por los editores" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "Buscar aplicaciones" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Free" msgid "Free Apps" msgstr "Gratis" @@ -940,7 +1020,6 @@ msgstr "Escritura e idiomas" #: src/Widgets/CategoryFlowBox.vala:136 #, fuzzy -#| msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy & Security" msgstr "Normativa de privacidad" @@ -1026,7 +1105,9 @@ msgstr "Es probable que el tamaño real de la descarga sea inferior" #: src/Widgets/SizeLabel.vala:36 msgid "Only the parts of apps and updates that are needed will be downloaded." -msgstr "Se descargarán solo las partes de las aplicaciones y las actualizaciones que se necesiten." +msgstr "" +"Se descargarán solo las partes de las aplicaciones y las actualizaciones que " +"se necesiten." #: src/Widgets/SizeLabel.vala:63 #, c-format @@ -1058,8 +1139,14 @@ msgstr "Actualizar" #~ msgid "“%s” contains explicit content" #~ msgstr "«%s» contiene contenido explícito" -#~ msgid "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or endorse the contents of this app." -#~ msgstr "«%s» puede contener contenido solo adecuado para adultos o que puede ser delicado o perturbador. Por lo general, elementary no revisa ni refrenda el contenido de esta aplicación." +#~ msgid "" +#~ "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be " +#~ "sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or " +#~ "endorse the contents of this app." +#~ msgstr "" +#~ "«%s» puede contener contenido solo adecuado para adultos o que puede ser " +#~ "delicado o perturbador. Por lo general, elementary no revisa ni refrenda " +#~ "el contenido de esta aplicación." #~ msgid "Show content warnings" #~ msgstr "Mostrar alertas sobre el contenido" @@ -1084,7 +1171,9 @@ msgstr "Actualizar" #~ msgstr "No hay resultados" #~ msgid "No apps could be found. Try changing search terms." -#~ msgstr "No se encontró ninguna aplicación. Pruebe a cambiar los términos de búsqueda." +#~ msgstr "" +#~ "No se encontró ninguna aplicación. Pruebe a cambiar los términos de " +#~ "búsqueda." #~ msgid "Suggest Translations" #~ msgstr "Sugerir traducciones" @@ -1096,7 +1185,8 @@ msgstr "Actualizar" #~ msgstr "¿Confirma que quiere reiniciar?" #~ msgid "This will close all open applications and restart this device." -#~ msgstr "Esto cerrará todas las aplicaciones abiertas y reiniciará el sistema." +#~ msgstr "" +#~ "Esto cerrará todas las aplicaciones abiertas y reiniciará el sistema." #~ msgid "Restart" #~ msgstr "Reiniciar" @@ -1163,7 +1253,9 @@ msgstr "Actualizar" #~ " oscar https://launchpad.net/~opardo" #~ msgid "The pin number is incorrect. Please try again using the correct pin." -#~ msgstr "El numero PIN es incorrecto, porfavor intenta de nuevo usando el PIN correcto." +#~ msgstr "" +#~ "El numero PIN es incorrecto, porfavor intenta de nuevo usando el PIN " +#~ "correcto." #~ msgid "by %s" #~ msgstr "por %s" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 4b912e436..580b399f0 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-12 01:22+0000\n" "Last-Translator: Daniel Foré \n" -"Language-Team: Estonian \n" +"Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,7 +34,6 @@ msgstr "" #: src/Application.vala:298 #, fuzzy -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "The app has been installed" msgstr "%s paigaldati edukalt" @@ -42,7 +42,6 @@ msgstr "%s paigaldati edukalt" #. selected but it's not the app we're installing. #: src/Application.vala:299 src/MainWindow.vala:395 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "“%s” has been installed" msgstr "%s paigaldati edukalt" @@ -79,7 +78,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "Alustamine" @@ -256,13 +254,11 @@ msgstr[1] "%u süsteemiuuendust on saadaval" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1260 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Uninstalling" msgstr "Eemalda" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1430 #, fuzzy -#| msgid "Update" msgid "Updating" msgstr "Uuenda" @@ -344,7 +340,9 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -369,7 +367,9 @@ msgstr "Rakendused puuduvad" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -395,7 +395,9 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "Paigaldamisel" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 @@ -406,13 +408,15 @@ msgstr "" msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -424,7 +428,9 @@ msgid "Email" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 @@ -440,98 +446,116 @@ msgstr "" msgid "CVC" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "Tühista" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "" @@ -574,7 +598,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -743,7 +769,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -753,13 +781,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "Eemalda" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -807,7 +836,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:32 #, fuzzy -#| msgid "Searching for updates…" msgid "Checking for Updates" msgstr "Uuenduste otsimine…" @@ -824,7 +852,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -842,7 +871,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -852,13 +882,11 @@ msgstr "Rakendused puuduvad" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "Otsi rakendusi" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Free Apps" msgstr "Otsi rakendusi" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 9d6549156..1ed87f924 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-12 01:22+0000\n" "Last-Translator: Daniel Foré \n" -"Language-Team: Basque \n" +"Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +33,6 @@ msgstr "" #: src/Application.vala:298 #, fuzzy -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "The app has been installed" msgstr "%s behar bezala instalatu da" @@ -41,7 +41,6 @@ msgstr "%s behar bezala instalatu da" #. selected but it's not the app we're installing. #: src/Application.vala:299 src/MainWindow.vala:395 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "“%s” has been installed" msgstr "%s behar bezala instalatu da" @@ -254,13 +253,11 @@ msgstr[1] "" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1260 #, fuzzy -#| msgid "Installing" msgid "Uninstalling" msgstr "Instalatzen" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1430 #, fuzzy -#| msgid "Updates" msgid "Updating" msgstr "Eguneratzeak" @@ -342,7 +339,9 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -365,7 +364,9 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -390,7 +391,9 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "Instalatzen" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 @@ -401,13 +404,15 @@ msgstr "" msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -419,7 +424,9 @@ msgid "Email" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 @@ -435,98 +442,116 @@ msgstr "" msgid "CVC" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "" @@ -569,7 +594,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -737,7 +764,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -752,7 +781,9 @@ msgstr "Instalatu" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -814,7 +845,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -832,7 +864,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -841,13 +874,11 @@ msgstr "" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "Bilatu aplikazioak" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Free Apps" msgstr "Bilatu aplikazioak" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 8a7a6825e..da4fba959 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -2,10 +2,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-27 19:11+0000\n" "Last-Translator: armoghaddam \n" -"Language-Team: Persian \n" +"Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -67,7 +68,6 @@ msgstr "جستجو ی نرم افزار" #: src/MainWindow.vala:218 #, fuzzy -#| msgid "Failed to Fetch Updates" msgid "Automatic Updates" msgstr "به روزرسانی دریافت نشد" @@ -77,7 +77,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "راه افتادن" @@ -254,13 +253,11 @@ msgstr[1] "" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1260 #, fuzzy -#| msgid "Installing" msgid "Uninstalling" msgstr "درحال نصب" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1430 #, fuzzy -#| msgid "Updates" msgid "Updating" msgstr "بروزرسانی‌ها" @@ -342,8 +339,12 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 #, fuzzy -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "این ممکن است توسط مخزن نرم افزاری خارجی، دستی به وجود آمده یا یک فایل منبع خراب ایجاد شده باشد." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." +msgstr "" +"این ممکن است توسط مخزن نرم افزاری خارجی، دستی به وجود آمده یا یک فایل منبع " +"خراب ایجاد شده باشد." #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 #, fuzzy @@ -365,7 +366,9 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -390,7 +393,9 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "درحال نصب" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 @@ -401,13 +406,15 @@ msgstr "" msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -419,7 +426,9 @@ msgid "Email" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 @@ -435,98 +444,116 @@ msgstr "" msgid "CVC" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "" @@ -553,7 +580,9 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/UpgradeFailDialog.vala:26 #, fuzzy msgid "This may have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "این ممکن است توسط مخزن نرم افزاری خارجی، دستی به وجود آمده یا یک فایل منبع خراب ایجاد شده باشد." +msgstr "" +"این ممکن است توسط مخزن نرم افزاری خارجی، دستی به وجود آمده یا یک فایل منبع " +"خراب ایجاد شده باشد." #: src/Dialogs/UninstallFailDialog.vala:37 #, fuzzy @@ -570,8 +599,12 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "به روزرسانی دریافت نشد" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." -msgstr "این ممکن است توسط مخزن نرم افزاری خارجی، دستی به وجود آمده یا یک فایل منبع خراب ایجاد شده باشد." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." +msgstr "" +"این ممکن است توسط مخزن نرم افزاری خارجی، دستی به وجود آمده یا یک فایل منبع " +"خراب ایجاد شده باشد." #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 msgid "Ignore" @@ -737,7 +770,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -752,7 +787,9 @@ msgstr "نصب کردن" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -799,7 +836,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:32 #, fuzzy -#| msgid "Checking signatures" msgid "Checking for Updates" msgstr "بررسی امضا" @@ -816,7 +852,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -834,7 +871,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -843,13 +881,11 @@ msgstr "" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "جستجو ی نرم افزار" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Free Apps" msgstr "جستجو ی نرم افزار" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index df49adb5b..5bd5e0624 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-15 00:26+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language-Team: French \n" -"Language-Team: French (Canada) \n" +"Language-Team: French (Canada) \n" "Language: fr_CA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +33,6 @@ msgstr "Le lien '%s' spécifié n'a pas été trouvé, recherche au lieu" #: src/Application.vala:298 #, fuzzy -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "The app has been installed" msgstr "L'application %s a été installée avec succès" @@ -41,7 +41,6 @@ msgstr "L'application %s a été installée avec succès" #. selected but it's not the app we're installing. #: src/Application.vala:299 src/MainWindow.vala:395 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "“%s” has been installed" msgstr "L'application %s a été installée avec succès" @@ -79,7 +78,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "Démarrage" @@ -256,13 +254,11 @@ msgstr[1] "" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1260 #, fuzzy -#| msgid "Installing" msgid "Uninstalling" msgstr "Installation en cours" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1430 #, fuzzy -#| msgid "Updates" msgid "Updating" msgstr "Mises à jour" @@ -344,7 +340,9 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -367,7 +365,9 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -392,7 +392,9 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "Installation en cours" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 @@ -403,13 +405,15 @@ msgstr "" msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -421,7 +425,9 @@ msgid "Email" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 @@ -437,98 +443,116 @@ msgstr "" msgid "CVC" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "" @@ -571,7 +595,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -739,7 +765,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -754,7 +782,9 @@ msgstr "Installer" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -801,7 +831,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:32 #, fuzzy -#| msgid "Checking signatures" msgid "Checking for Updates" msgstr "Vérification des signatures" @@ -818,7 +847,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -836,7 +866,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -845,13 +876,11 @@ msgstr "" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "Rechercher des Applications" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Free Apps" msgstr "Rechercher des Applications" @@ -982,7 +1011,8 @@ msgstr "Capture d'écran indisponible" #: src/Widgets/NetworkInfoBar.vala:29 #, fuzzy msgid "Connect to the Internet to browse and install apps." -msgstr "Connectez-vous à Internet pour installer ou mettre à jour des applications." +msgstr "" +"Connectez-vous à Internet pour installer ou mettre à jour des applications." #. TRANSLATORS: Includes an ellipsis (…) in English to signify the action will be performed in a new window #: src/Widgets/NetworkInfoBar.vala:37 diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 5d7936b63..d6abe61c6 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -2,15 +2,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-18 00:03+0000\n" "Last-Translator: Aoibhe Ní Ghnímh \n" -"Language-Team: Irish \n" +"Language-Team: Irish \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :" +"(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n" "X-Generator: Weblate 2.18\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-14 06:25+0000\n" @@ -74,7 +76,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "Á Thosú" @@ -251,13 +252,11 @@ msgstr[1] "" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1260 #, fuzzy -#| msgid "Installing" msgid "Uninstalling" msgstr "Á Shuiteáil" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1430 #, fuzzy -#| msgid "Waiting" msgid "Updating" msgstr "Ag fanacht" @@ -340,7 +339,9 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -362,7 +363,9 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -387,7 +390,9 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "Á Shuiteáil" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 @@ -398,13 +403,15 @@ msgstr "" msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -416,7 +423,9 @@ msgid "Email" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 @@ -432,98 +441,116 @@ msgstr "" msgid "CVC" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "" @@ -564,7 +591,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -730,7 +759,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -745,7 +776,9 @@ msgstr "Á Shuiteáil" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -806,7 +839,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -824,7 +858,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 4809cbd12..fe74e318c 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-01 19:09+0000\n" "Last-Translator: J.Doval \n" -"Language-Team: Galician \n" +"Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -49,7 +50,6 @@ msgstr "Instalouse “%s”" #: src/MainWindow.vala:140 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to update “%s”" msgid "Failed to launch “%s“" msgstr "Fallou ó actualizar \"%s\"" @@ -72,7 +72,6 @@ msgstr "Busca de aplicacións" #: src/MainWindow.vala:218 #, fuzzy -#| msgid "Failed to Fetch Updates" msgid "Automatic Updates" msgstr "Fallo obtendo as actualizacións" @@ -82,7 +81,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "Iniciando" @@ -294,7 +292,9 @@ msgstr "Orixe descoñecida (non verificadas)" #: src/Core/Package.vala:532 #, c-format msgid "Application state not set as installed in AppCenter for package: %s" -msgstr "O paquete da aplicación non foi marcado como instalado no Centro de Aplicacións: %s" +msgstr "" +"O paquete da aplicación non foi marcado como instalado no Centro de " +"Aplicacións: %s" #: src/Core/PackageKitBackend.vala:290 #, c-format @@ -343,8 +343,12 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "Por favor, reinicie o seu sistema para finalizar as actualizacións" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "Pode ser un problema temporal ou podría ser causado por programas externos ou compilados manualmente." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." +msgstr "" +"Pode ser un problema temporal ou podría ser causado por programas externos " +"ou compilados manualmente." #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 msgid "Failed to install app" @@ -365,16 +369,23 @@ msgstr "¿Instalar aplicacións non revisadas?" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." -msgstr "“%s” non está revisada por elementary e non foi comprobada a sua seguridade, privacidade, ou integración co sistema." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." +msgstr "" +"“%s” non está revisada por elementary e non foi comprobada a sua seguridade, " +"privacidade, ou integración co sistema." #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 msgid "It may not receive bug fix or feature updates" -msgstr "É posible que non se reciban correcións dos erros ou actualizacións de funcionalidade" +msgstr "" +"É posible que non se reciban correcións dos erros ou actualizacións de " +"funcionalidade" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:60 msgid "It may access or change system or personal files without permission" -msgstr "Pode consultar ou modificar ficheiros personais e do sistema sen autorización" +msgstr "" +"Pode consultar ou modificar ficheiros personais e do sistema sen autorización" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:66 msgid "Show non-curated warnings" @@ -389,8 +400,12 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "Instalar de todos os xeitos" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." -msgstr "Ocorreu un erro mentres se procesaba a tarxeta. Por favor, probe outra vez máis tarde. Pedímoslle desculpas por calquera inconveniente causado." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." +msgstr "" +"Ocorreu un erro mentres se procesaba a tarxeta. Por favor, probe outra vez " +"máis tarde. Pedímoslle desculpas por calquera inconveniente causado." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 msgid "Please review your payment info and try again." @@ -400,16 +415,19 @@ msgstr "Por favor, revise a súa información de pago e probe outra vez." msgid "Payment" msgstr "Pago" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "Paga $%d por %s" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 #, fuzzy -#| msgid "This is a one time payment. Your email address is only used to send you a receipt." -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." -msgstr "Este é un pago único. O seu email soamente se empregará para enviarlle un recibo." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." +msgstr "" +"Este é un pago único. O seu email soamente se empregará para enviarlle un " +"recibo." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 msgid "or" @@ -421,9 +439,12 @@ msgstr "Correo electrónico" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 #, fuzzy -#| msgid "Your email address is only used to send a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgstr "O seu enderezo de correo electrónico é só utilizado para o envío dun recibo. Non será subscrito a ningunha lista de correo electrónico." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." +msgstr "" +"O seu enderezo de correo electrónico é só utilizado para o envío dun recibo. " +"Non será subscrito a ningunha lista de correo electrónico." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 msgid "Privacy Policy" @@ -438,100 +459,144 @@ msgstr "MM / AA" msgid "CVC" msgstr "CVC" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "Pagar $%d.00" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "Procesando" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "Houbo un problema procesando o seu pagamento" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "Pagar máis tarde" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "Intentar de novo" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." -msgstr "O número da tarxeta é incorrecto. Por favor, inténteo outra vez usando o número correcto da tarxeta." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +msgstr "" +"O número da tarxeta é incorrecto. Por favor, inténteo outra vez usando o " +"número correcto da tarxeta." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "O mes de expiración non é válido. Por favor, inténteo de novo usando a data de expiración correcta." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"O mes de expiración non é válido. Por favor, inténteo de novo usando a data " +"de expiración correcta." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "O ano de expiración non é válido, Por favor, inténteo de novo utilizando a data de expiración correcta." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"O ano de expiración non é válido, Por favor, inténteo de novo utilizando a " +"data de expiración correcta." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." -msgstr "O código de seguridade da tarxeta é incorrecto. Por favor, inténteo de novo utilizando o código de seguridade correcto." +msgstr "" +"O código de seguridade da tarxeta é incorrecto. Por favor, inténteo de novo " +"utilizando o código de seguridade correcto." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." -msgstr "A tarxeta expirou. Por favor, inténteo de novo cunha tarxeta diferente." +msgstr "" +"A tarxeta expirou. Por favor, inténteo de novo cunha tarxeta diferente." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." -msgstr "Hai moitas peticións de pagamento neste momento, por favor inténteo de novo máis tarde." +msgstr "" +"Hai moitas peticións de pagamento neste momento, por favor inténteo de novo " +"máis tarde." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." -msgstr "Esta tarxeta non soporta este tipo de transacción. Por favor, inténteo de novo cunha tarxeta distinta." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"Esta tarxeta non soporta este tipo de transacción. Por favor, inténteo de " +"novo cunha tarxeta distinta." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." -msgstr "A moneda non está soportada por esta tarxeta. Por favor, inténteo de novo cunha tarxeta diferente." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"A moneda non está soportada por esta tarxeta. Por favor, inténteo de novo " +"cunha tarxeta diferente." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "A transacción xa foi procesada." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." -msgstr "O código postal é incorrecto. Por favor, introduza un código postal correcto." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." +msgstr "" +"O código postal é incorrecto. Por favor, introduza un código postal correcto." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." -msgstr "Non ten suficientes fondos. Por favor usa un método de pago alternativo." +msgstr "" +"Non ten suficientes fondos. Por favor usa un método de pago alternativo." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." -msgstr "A cantidade é incorrecta. Por favor tenteo de novo cunha cantidade válida." +msgstr "" +"A cantidade é incorrecta. Por favor tenteo de novo cunha cantidade válida." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." -msgstr "O código de seguridade da tarxeta é incorrecto. Por favor, inténteo de novo utilizando o código de seguridade correcto." +msgstr "" +"O código de seguridade da tarxeta é incorrecto. Por favor, inténteo de novo " +"utilizando o código de seguridade correcto." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." -msgstr "Demasiados intentos inválidos.. Por favor, inténteo de novo cunha tarxeta diferente." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +msgstr "" +"Demasiados intentos inválidos.. Por favor, inténteo de novo cunha tarxeta " +"diferente." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." -msgstr "Non foi posíbel completar a transacción. Por favor, contacte co seu banco para máis información." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." +msgstr "" +"Non foi posíbel completar a transacción. Por favor, contacte co seu banco " +"para máis información." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "Alcanzouse o límite de crédito ou saldo da súa tarxeta." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." -msgstr "A tarxeta proporcionada é unha tarxeta de proba. Por favor, use unha tarxeta real para continuar." +msgstr "" +"A tarxeta proporcionada é unha tarxeta de proba. Por favor, use unha tarxeta " +"real para continuar." #: src/Dialogs/UninstallConfirmDialog.vala:25 msgid "Uninstalling this app may also delete its data." @@ -554,7 +619,8 @@ msgstr "Desinstalar" #: src/Dialogs/UninstallFailDialog.vala:26 #: src/Dialogs/UpgradeFailDialog.vala:26 msgid "This may have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "Isto puido ser causado por programas externos ou compilados manualmente." +msgstr "" +"Isto puido ser causado por programas externos ou compilados manualmente." #: src/Dialogs/UninstallFailDialog.vala:37 msgid "Failed to uninstall app" @@ -570,8 +636,12 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "Fallo obtendo as actualizacións" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." -msgstr "Isto puido ser causado por engadir repositorios externos manualmente ou algún ficheiro de código fonte corrompido." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." +msgstr "" +"Isto puido ser causado por engadir repositorios externos manualmente ou " +"algún ficheiro de código fonte corrompido." #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 msgid "Ignore" @@ -624,15 +694,15 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:120 #, fuzzy -#| msgid "Non-Curated Apps" msgid "Non-Curated" msgstr "Aplicacións non revisadas polos editores" #: src/Views/AppInfoView.vala:121 #, fuzzy -#| msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." msgid "Not reviewed by elementary for security, privacy, or system integration" -msgstr "“%s” non está revisada por elementary e non foi comprobada a sua seguridade, privacidade, ou integración co sistema." +msgstr "" +"“%s” non está revisada por elementary e non foi comprobada a sua seguridade, " +"privacidade, ou integración co sistema." #: src/Views/AppInfoView.vala:143 msgid "Conflict" @@ -740,7 +810,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -750,13 +822,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "Desinstalar" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -806,11 +879,12 @@ msgstr "Buscando actualizacións" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:33 msgid "Downloading a list of available updates to the OS and installed apps" -msgstr "Descargando a lista das actualizacións do sistema operativo e das aplicacións instaladas" +msgstr "" +"Descargando a lista das actualizacións do sistema operativo e das " +"aplicacións instaladas" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:41 #, fuzzy -#| msgid "A restart is required to complete the installation of updates" msgid "A restart is required to finish installing updates" msgstr "É necesario reiniciar para completar a instalación de actualizacións" @@ -819,7 +893,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "Reiniciar agora" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -837,7 +912,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -846,13 +922,11 @@ msgstr "Aplicacións non revisadas polos editores" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "Busca de aplicacións" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Free" msgid "Free Apps" msgstr "Gratis" @@ -945,7 +1019,6 @@ msgstr "Escritura e idiomas" #: src/Widgets/CategoryFlowBox.vala:136 #, fuzzy -#| msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy & Security" msgstr "Política de privacidade" @@ -1031,7 +1104,9 @@ msgstr "É probábel que o tamaño real da descarga sexa inferior" #: src/Widgets/SizeLabel.vala:36 msgid "Only the parts of apps and updates that are needed will be downloaded." -msgstr "Descargaranse só as partes das aplicacións e as actualizacións que se necesiten." +msgstr "" +"Descargaranse só as partes das aplicacións e as actualizacións que se " +"necesiten." #: src/Widgets/SizeLabel.vala:63 #, c-format @@ -1063,8 +1138,14 @@ msgstr "Actualizar" #~ msgid "“%s” contains explicit content" #~ msgstr "«%s» contén contido explícito" -#~ msgid "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or endorse the contents of this app." -#~ msgstr "«%s» pode conter contido só adecuado para adultos ou que pode ser sensíbel ou perturbador. En xeral, elementary non revisa ou respalda o contido desta aplicación." +#~ msgid "" +#~ "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be " +#~ "sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or " +#~ "endorse the contents of this app." +#~ msgstr "" +#~ "«%s» pode conter contido só adecuado para adultos ou que pode ser " +#~ "sensíbel ou perturbador. En xeral, elementary non revisa ou respalda o " +#~ "contido desta aplicación." #~ msgid "Show content warnings" #~ msgstr "Mostrar advertencias sobre o contido" @@ -1089,7 +1170,8 @@ msgstr "Actualizar" #~ msgstr "Sen resultados" #~ msgid "No apps could be found. Try changing search terms." -#~ msgstr "Non se puideron encontrar aplicacións. Probe cambiando os termos da busca." +#~ msgstr "" +#~ "Non se puideron encontrar aplicacións. Probe cambiando os termos da busca." #~ msgid "Suggest Translations" #~ msgstr "Suxerir traducións" @@ -1101,7 +1183,8 @@ msgstr "Actualizar" #~ msgstr "Estás seguro/a de que queres reiniciar?" #~ msgid "This will close all open applications and restart this device." -#~ msgstr "Esto pechará todas as aplicacións abertas e reiniciará este dispositivo." +#~ msgstr "" +#~ "Esto pechará todas as aplicacións abertas e reiniciará este dispositivo." #~ msgid "Restart" #~ msgstr "Reiniciar" @@ -1143,7 +1226,9 @@ msgstr "Actualizar" #~ " elementaryart (old) https://launchpad.net/~elementaryart" #~ msgid "The pin number is incorrect. Please try again using the correct pin." -#~ msgstr "O número PIN é incorrecto. Por favor, probe outra vez usando o PIN correcto." +#~ msgstr "" +#~ "O número PIN é incorrecto. Por favor, probe outra vez usando o PIN " +#~ "correcto." #~ msgid "by %s" #~ msgstr "por %s" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index d61f6b570..aba646bd5 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-12 06:52+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" -"Language-Team: Hindi \n" +"Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,7 +35,6 @@ msgstr "दिए गए लिंक '%s' को खोजा नहीं ज #: src/Application.vala:298 #, fuzzy -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "The app has been installed" msgstr "%s सफलतापूर्वक इनस्टॉल हो गया" @@ -43,13 +43,11 @@ msgstr "%s सफलतापूर्वक इनस्टॉल हो गय #. selected but it's not the app we're installing. #: src/Application.vala:299 src/MainWindow.vala:395 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "“%s” has been installed" msgstr "%s सफलतापूर्वक इनस्टॉल हो गया" #: src/MainWindow.vala:140 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to Fetch Updates" msgid "Failed to launch “%s“" msgstr "अपडेट प्राप्त करने में" @@ -72,7 +70,6 @@ msgstr "ऐप्स खोजें" #: src/MainWindow.vala:218 #, fuzzy -#| msgid "Failed to Fetch Updates" msgid "Automatic Updates" msgstr "अपडेट प्राप्त करने में" @@ -82,7 +79,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "शुरु" @@ -263,7 +259,6 @@ msgstr "" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1430 #, fuzzy -#| msgid "Waiting" msgid "Updating" msgstr "इंतजार कर रहा" @@ -345,7 +340,9 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -367,7 +364,9 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -391,7 +390,9 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 @@ -402,13 +403,15 @@ msgstr "" msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -420,7 +423,9 @@ msgid "Email" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 @@ -436,98 +441,116 @@ msgstr "" msgid "CVC" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "" @@ -568,7 +591,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "अपडेट प्राप्त करने में" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -581,13 +606,11 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/UpgradeFailDialog.vala:37 #, fuzzy -#| msgid "Failed to Fetch Updates" msgid "Failed to update app" msgstr "अपडेट प्राप्त करने में" #: src/Dialogs/UpgradeFailDialog.vala:40 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to Fetch Updates" msgid "Failed to update “%s”" msgstr "अपडेट प्राप्त करने में" @@ -737,7 +760,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -747,14 +772,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgctxt "view" -#| msgid "Installed" msgid "Unstable" msgstr "स्थापित" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -815,7 +840,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -833,7 +859,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -842,13 +869,11 @@ msgstr "" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "ऐप्स खोजें" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Free Apps" msgstr "ऐप्स खोजें" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 9427f770e..2db278e6a 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-12 01:22+0000\n" "Last-Translator: Daniel Foré \n" -"Language-Team: Croatian \n" +"Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.7.1\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-14 06:25+0000\n" @@ -33,7 +35,6 @@ msgstr "Navedena poveznica '%s' se ne može pronaći, traži se" #: src/Application.vala:298 #, fuzzy -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "The app has been installed" msgstr "%s je uspješno instaliran" @@ -42,7 +43,6 @@ msgstr "%s je uspješno instaliran" #. selected but it's not the app we're installing. #: src/Application.vala:299 src/MainWindow.vala:395 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "“%s” has been installed" msgstr "%s je uspješno instaliran" @@ -79,7 +79,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "Pokretanje" @@ -258,13 +257,11 @@ msgstr[2] "%u nadopuna je dostupno za vaš sustav" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1260 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Uninstalling" msgstr "Deinstaliraj" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1430 #, fuzzy -#| msgid "Update" msgid "Updating" msgstr "Nadopuna" @@ -347,7 +344,9 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "Ponovno pokrenite svoj sustav kako bi se nadopunjivanje završilo" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -370,7 +369,9 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -395,8 +396,12 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "Instaliranje" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." -msgstr "Dogodila se greška pri obradi kartice. Pokušajte ponovno kasnije. Ispričavamo se zbog uzrokovane neugodnosti." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." +msgstr "" +"Dogodila se greška pri obradi kartice. Pokušajte ponovno kasnije. " +"Ispričavamo se zbog uzrokovane neugodnosti." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 msgid "Please review your payment info and try again." @@ -406,13 +411,15 @@ msgstr "Provjerite informacije vašeg plaćanja i pokušajte ponovno." msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -424,7 +431,9 @@ msgid "Email" msgstr "E-pošta" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 @@ -441,100 +450,121 @@ msgstr "" msgid "CVC" msgstr "CVC" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, fuzzy, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "Plati $%d.00" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "Obrada" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "Dogodio se problem pri obradi vašeg plaćanja" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "Plati kasnije" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "Pokušaj ponovno" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." -msgstr "Broj kartice je neispravan. Pokušajte ponovno s ispravnim brojem kartice." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +msgstr "" +"Broj kartice je neispravan. Pokušajte ponovno s ispravnim brojem kartice." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 #, fuzzy -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." -msgstr "Broj kartice je neispravan. Pokušajte ponovno s ispravnim brojem kartice." +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." +msgstr "" +"Broj kartice je neispravan. Pokušajte ponovno s ispravnim brojem kartice." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 #, fuzzy msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." -msgstr "Broj kartice je neispravan. Pokušajte ponovno s ispravnim brojem kartice." +msgstr "" +"Broj kartice je neispravan. Pokušajte ponovno s ispravnim brojem kartice." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "" @@ -577,7 +607,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -744,7 +776,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -754,13 +788,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "Deinstaliraj" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -808,7 +843,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:32 #, fuzzy -#| msgid "Searching for updates…" msgid "Checking for Updates" msgstr "Pretraživanje nadopuna…" @@ -818,7 +852,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:41 #, fuzzy -#| msgid "A restart is required to complete the installation of updates" msgid "A restart is required to finish installing updates" msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje za završetak instalacije nadopuna" @@ -827,7 +860,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "Ponovno pokreni odmah" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -845,7 +879,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -854,13 +889,11 @@ msgstr "" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "Pretraži aplikacije" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Free" msgid "Free Apps" msgstr "Besplatno" @@ -956,7 +989,6 @@ msgstr "" #: src/Widgets/CategoryFlowBox.vala:136 #, fuzzy -#| msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy & Security" msgstr "Pravila privatnosti" @@ -1096,7 +1128,8 @@ msgstr "Nadopuna" #~ msgstr "Sigurno želite ponovno pokrenuti?" #~ msgid "This will close all open applications and restart this device." -#~ msgstr "Ovo će zatvoriti sve otvorene aplikacije i ponovno pokrenuti ovaj uređaj." +#~ msgstr "" +#~ "Ovo će zatvoriti sve otvorene aplikacije i ponovno pokrenuti ovaj uređaj." #~ msgid "Restart" #~ msgstr "Ponovno pokreni" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 1cf3d97c7..6283c5eab 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-15 21:26+0000\n" "Last-Translator: TomiOhl \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,7 +31,6 @@ msgstr "" #: src/Application.vala:298 #, fuzzy -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "The app has been installed" msgstr "%s ամբողջությամբ տեղադրված է" @@ -40,7 +39,6 @@ msgstr "%s ամբողջությամբ տեղադրված է" #. selected but it's not the app we're installing. #: src/Application.vala:299 src/MainWindow.vala:395 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "“%s” has been installed" msgstr "%s ամբողջությամբ տեղադրված է" @@ -77,7 +75,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "Գործարկում" @@ -254,13 +251,11 @@ msgstr[1] "" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1260 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Uninstalling" msgstr "Հեռացնել" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1430 #, fuzzy -#| msgid "Update" msgid "Updating" msgstr "Թարմացնել" @@ -341,7 +336,9 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -364,7 +361,9 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -390,7 +389,9 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "Տեղադրում" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 @@ -401,13 +402,15 @@ msgstr "" msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -419,7 +422,9 @@ msgid "Email" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 @@ -435,98 +440,116 @@ msgstr "" msgid "CVC" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "Չեղարկել" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "" @@ -569,7 +592,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -737,7 +762,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -747,13 +774,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "Հեռացնել" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -800,7 +828,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:32 #, fuzzy -#| msgid "Searching for updates…" msgid "Checking for Updates" msgstr "Թարմացումների որոնում" @@ -817,7 +844,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -835,7 +863,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -844,13 +873,11 @@ msgstr "" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "Փնտրել ծրագրեր" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Free Apps" msgstr "Փնտրել ծրագրեր" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 4364c25db..02bf2fbb0 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-11 18:13+0000\n" "Last-Translator: Faisal Rachmadin \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +32,8 @@ msgstr "Tidak dapat mengurai tipe media %s" #: src/Application.vala:134 #, c-format msgid "Specified link '%s' could not be found, searching instead" -msgstr "Tautan yang ditentukan '%s' tidak dapat ditemukan, cari sebagai gantinya" +msgstr "" +"Tautan yang ditentukan '%s' tidak dapat ditemukan, cari sebagai gantinya" #: src/Application.vala:298 msgid "The app has been installed" @@ -285,7 +287,9 @@ msgstr "Sumber tidak diketahui (tidak dikurasi)" #: src/Core/Package.vala:532 #, c-format msgid "Application state not set as installed in AppCenter for package: %s" -msgstr "Status aplikasi tidak ditetapkan sebagai terpasang di AppCenter untuk paket: %s" +msgstr "" +"Status aplikasi tidak ditetapkan sebagai terpasang di AppCenter untuk paket: " +"%s" #: src/Core/PackageKitBackend.vala:290 #, c-format @@ -333,8 +337,12 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "Silakan mulai ulang sistem Anda untuk menyelesaikan pembaruan" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "Ini mungkin masalah sementara atau bisa jadi disebabkan oleh perangkat lunak eksternal atau yang dikompilasi secara manual." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." +msgstr "" +"Ini mungkin masalah sementara atau bisa jadi disebabkan oleh perangkat lunak " +"eksternal atau yang dikompilasi secara manual." #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 msgid "Failed to install app" @@ -355,8 +363,12 @@ msgstr "Pasang aplikasi yang tidak dikurasi?" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." -msgstr "\"%s\" tidak dikurasi oleh elementary dan belum pernah ditinjau untuk keamanan, privasi, dan integrasi sistemnya." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." +msgstr "" +"\"%s\" tidak dikurasi oleh elementary dan belum pernah ditinjau untuk " +"keamanan, privasi, dan integrasi sistemnya." #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 msgid "It may not receive bug fix or feature updates" @@ -364,7 +376,8 @@ msgstr "Ini mungkin tidak menerima perbaikan kutu atau pembaruan fitur" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:60 msgid "It may access or change system or personal files without permission" -msgstr "Ini dapat mengakses atau mengubah sistem atau berkas pribadi tanpa izin" +msgstr "" +"Ini dapat mengakses atau mengubah sistem atau berkas pribadi tanpa izin" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:66 msgid "Show non-curated warnings" @@ -379,8 +392,12 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "Tetap Pasang" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." -msgstr "Terjadi kesalahan saat mengolah kartu. Silakan ulangi kembali. Kami mohon maaf atas ketidaknyamanan yang terjadi." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." +msgstr "" +"Terjadi kesalahan saat mengolah kartu. Silakan ulangi kembali. Kami mohon " +"maaf atas ketidaknyamanan yang terjadi." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 msgid "Please review your payment info and try again." @@ -390,14 +407,18 @@ msgstr "Silahkan periksa informasi pembayaran Anda dan ulangi lagi." msgid "Payment" msgstr "Pembayaran" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "Bayar $%d untuk %s" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." -msgstr "Ini adalah pembayaran satu kali yang disarankan oleh pengembang. Anda juga dapat memilih harga Anda sendiri." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." +msgstr "" +"Ini adalah pembayaran satu kali yang disarankan oleh pengembang. Anda juga " +"dapat memilih harga Anda sendiri." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 msgid "or" @@ -408,8 +429,12 @@ msgid "Email" msgstr "Surel" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgstr "Hanya digunakan untuk mengirimi Anda tanda terima. Anda tidak akan berlangganan milis apa pun." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." +msgstr "" +"Hanya digunakan untuk mengirimi Anda tanda terima. Anda tidak akan " +"berlangganan milis apa pun." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 msgid "Privacy Policy" @@ -424,100 +449,141 @@ msgstr "BB / TT" msgid "CVC" msgstr "CVC" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "Bayar $%d.00" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "Mengolah" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "Ada Masalah Saat Mengolah Pembayaran Anda" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "Bayar Nanti" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "Ulangi" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." -msgstr "Nomor kartu salah. Silakan coba lagi dengan menggunakan nomor kartu yang benar." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +msgstr "" +"Nomor kartu salah. Silakan coba lagi dengan menggunakan nomor kartu yang " +"benar." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "Bulan kadaluarsa salah. Silakan coba lagi dengan menggunakan tanggal kadaluarsa yang benar." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"Bulan kadaluarsa salah. Silakan coba lagi dengan menggunakan tanggal " +"kadaluarsa yang benar." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "Tahun kadaluarsa salah. Silakan coba lagi dengan menggunakan tanggal kadaluarsa yang benar." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"Tahun kadaluarsa salah. Silakan coba lagi dengan menggunakan tanggal " +"kadaluarsa yang benar." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." -msgstr "Nomor CVC salah. Silakan coba lagi dengan menggunakan nomor CVC yang benar." +msgstr "" +"Nomor CVC salah. Silakan coba lagi dengan menggunakan nomor CVC yang benar." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "Kartu telah kadaluarsa. Silakan coba lagi dengan kartu yang berbeda." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." -msgstr "Ada terlalu banyak permintaan pembayaran saat ini, silakan coba lagi nanti." +msgstr "" +"Ada terlalu banyak permintaan pembayaran saat ini, silakan coba lagi nanti." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." -msgstr "Kartu ini tidak mendukung transaksi semacam ini. Silakan coba lagi dengan kartu yang berbeda." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"Kartu ini tidak mendukung transaksi semacam ini. Silakan coba lagi dengan " +"kartu yang berbeda." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." -msgstr "Mata uang tidak didukung oleh kartu ini. Silakan coba lagi dengan kartu yang berbeda." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"Mata uang tidak didukung oleh kartu ini. Silakan coba lagi dengan kartu yang " +"berbeda." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "Transaksi telah diolah." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." -msgstr "Kode Pos/ZIP salah. Silakan coba lagi dengan menggunakan Kode Pos/ZIP yang benar." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." +msgstr "" +"Kode Pos/ZIP salah. Silakan coba lagi dengan menggunakan Kode Pos/ZIP yang " +"benar." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." -msgstr "Anda tidak memiliki dana yang cukup. Silakan gunakan cara pembayaran lainnya." +msgstr "" +"Anda tidak memiliki dana yang cukup. Silakan gunakan cara pembayaran lainnya." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." -msgstr "Jumlahnya salah. Silakan coba lagi dengan menggunakan jumlah yang benar." +msgstr "" +"Jumlahnya salah. Silakan coba lagi dengan menggunakan jumlah yang benar." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." -msgstr "Nomor CVC salah. Silakan coba lagi dengan menggunakan nomor CVC yang benar." +msgstr "" +"Nomor CVC salah. Silakan coba lagi dengan menggunakan nomor CVC yang benar." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." -msgstr "Terlalu banyak usaha memasukkan pin. Silakan coba lagi dengan kartu yang berbeda." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +msgstr "" +"Terlalu banyak usaha memasukkan pin. Silakan coba lagi dengan kartu yang " +"berbeda." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." -msgstr "Tidak dapat menyelesaikan transaksi. Silakan hubungi bank Anda untuk informasi lebih lanjut." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." +msgstr "" +"Tidak dapat menyelesaikan transaksi. Silakan hubungi bank Anda untuk " +"informasi lebih lanjut." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "Batas saldo atau kredit pada kartu telah tercapai." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." -msgstr "Kartu yang diberikan adalah kartu tes. Silakan gunakan kartu asli untuk melanjutkan." +msgstr "" +"Kartu yang diberikan adalah kartu tes. Silakan gunakan kartu asli untuk " +"melanjutkan." #: src/Dialogs/UninstallConfirmDialog.vala:25 msgid "Uninstalling this app may also delete its data." @@ -540,7 +606,9 @@ msgstr "Hapus Pemasangan" #: src/Dialogs/UninstallFailDialog.vala:26 #: src/Dialogs/UpgradeFailDialog.vala:26 msgid "This may have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "Ini mungkin disebabkan oleh perangkat lunak eksternal atau perangkat lunak yang disusun secara manual." +msgstr "" +"Ini mungkin disebabkan oleh perangkat lunak eksternal atau perangkat lunak " +"yang disusun secara manual." #: src/Dialogs/UninstallFailDialog.vala:37 msgid "Failed to uninstall app" @@ -556,8 +624,12 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "Gagal Mengambil Pembaruan" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." -msgstr "Ini mungkin disebabkan oleh repositori perangkat lunak eksternal atau perangkat lunak yang ditambahkan secara manual atau file sumber yang rusak." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." +msgstr "" +"Ini mungkin disebabkan oleh repositori perangkat lunak eksternal atau " +"perangkat lunak yang ditambahkan secara manual atau file sumber yang rusak." #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 msgid "Ignore" @@ -614,7 +686,9 @@ msgstr "Tidak-Dikurasi" #: src/Views/AppInfoView.vala:121 msgid "Not reviewed by elementary for security, privacy, or system integration" -msgstr "Tidak ditinjau oleh elementary untuk keamanan, privasi, atau integrasi sistemnya" +msgstr "" +"Tidak ditinjau oleh elementary untuk keamanan, privasi, atau integrasi " +"sistemnya" #: src/Views/AppInfoView.vala:143 msgid "Conflict" @@ -670,7 +744,8 @@ msgstr "Mengumpulkan data penggunaan anonim" #: src/Views/AppInfoView.vala:260 msgid "Collects usage data that could be used to identify you" -msgstr "Mengumpulkan data penggunaan yang dapat digunakan untuk mengidentifikasi Anda" +msgstr "" +"Mengumpulkan data penggunaan yang dapat digunakan untuk mengidentifikasi Anda" #: src/Views/AppInfoView.vala:265 msgid "Info Sharing" @@ -722,7 +797,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -732,13 +809,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "Hapus Pemasangan" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -788,7 +866,8 @@ msgstr "Memeriksa Pembaruan" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:33 msgid "Downloading a list of available updates to the OS and installed apps" -msgstr "Mengunduh daftar pembaruan yang tersedia untuk OS dan aplikasi yang dipasang" +msgstr "" +"Mengunduh daftar pembaruan yang tersedia untuk OS dan aplikasi yang dipasang" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:41 msgid "A restart is required to finish installing updates" @@ -799,8 +878,11 @@ msgid "Restart Now" msgstr "Mulai Ulang Sekarang" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" -msgstr "Permintaan mulai ulang gagal. Mulai ulang secara manual untuk menyelesaikan instalasi pembaruan" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgstr "" +"Permintaan mulai ulang gagal. Mulai ulang secara manual untuk menyelesaikan " +"instalasi pembaruan" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated #: src/Views/AppListUpdateView.vala:210 @@ -817,8 +899,11 @@ msgstr "Tidak Ada Aplikasi yang Ditemukan" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" -msgstr "Coba ubah istilah penelusuran. Anda juga dapat melakukan sideload aplikasi Flatpak misalnya dari %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgstr "" +"Coba ubah istilah penelusuran. Anda juga dapat melakukan sideload aplikasi " +"Flatpak misalnya dari %s" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 msgid "Non-Curated Apps" @@ -1005,7 +1090,9 @@ msgstr "Ukuran Unduhan Sesungguhnya Kemungkinan Lebih Kecil" #: src/Widgets/SizeLabel.vala:36 msgid "Only the parts of apps and updates that are needed will be downloaded." -msgstr "Hanya bagian-bagian yang diperlukan dari aplikasi dan pembaruan yang akan diunduh." +msgstr "" +"Hanya bagian-bagian yang diperlukan dari aplikasi dan pembaruan yang akan " +"diunduh." #: src/Widgets/SizeLabel.vala:63 #, c-format @@ -1036,8 +1123,14 @@ msgstr "Perbarui" #~ msgid "“%s” contains explicit content" #~ msgstr "%s berisi konten eksplisit" -#~ msgid "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or endorse the contents of this app." -#~ msgstr "%s mungkin berisi konten yang hanya cocok untuk orang dewasa atau sensitif atau mengganggu. Secara umum, elementary tidak meninjau atau mendukung konten aplikasi ini." +#~ msgid "" +#~ "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be " +#~ "sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or " +#~ "endorse the contents of this app." +#~ msgstr "" +#~ "%s mungkin berisi konten yang hanya cocok untuk orang dewasa atau " +#~ "sensitif atau mengganggu. Secara umum, elementary tidak meninjau atau " +#~ "mendukung konten aplikasi ini." #~ msgid "Show content warnings" #~ msgstr "Tampilkan peringatan konten" @@ -1053,7 +1146,9 @@ msgstr "Perbarui" #~ msgstr "Sebuah toko aplikasi terbuka, bayar-yang-Anda-mau" #~ msgid "Get the apps that you need at a price you can afford." -#~ msgstr "Dapatkan aplikasi yang Anda butuhkan dengan harga yang sesuai dengan kemampuan Anda." +#~ msgstr "" +#~ "Dapatkan aplikasi yang Anda butuhkan dengan harga yang sesuai dengan " +#~ "kemampuan Anda." #~ msgid "Trending" #~ msgstr "Tren" @@ -1062,7 +1157,8 @@ msgstr "Perbarui" #~ msgstr "Tidak Ada Hasil" #~ msgid "No apps could be found. Try changing search terms." -#~ msgstr "Tidak ada aplikasi yang bisa ditemukan. Coba ganti kata penelusuran." +#~ msgstr "" +#~ "Tidak ada aplikasi yang bisa ditemukan. Coba ganti kata penelusuran." #~ msgid "Suggest Translations" #~ msgstr "Sarankan Terjemahan" @@ -1074,7 +1170,9 @@ msgstr "Perbarui" #~ msgstr "Apakah Anda yakin untuk Mulai Ulang?" #~ msgid "This will close all open applications and restart this device." -#~ msgstr "Ini akan menutup semua aplikasi yang terbuka dan memulai ulang perangkat ini." +#~ msgstr "" +#~ "Ini akan menutup semua aplikasi yang terbuka dan memulai ulang perangkat " +#~ "ini." #~ msgid "Restart" #~ msgstr "Mulai Ulang" @@ -1125,7 +1223,8 @@ msgstr "Perbarui" #~ " Cecep Khaerudin https://launchpad.net/~ckhaerudin" #~ msgid "The pin number is incorrect. Please try again using the correct pin." -#~ msgstr "Nomor pin salah. Silakan coba lagi dengan menggunakan pin yang benar." +#~ msgstr "" +#~ "Nomor pin salah. Silakan coba lagi dengan menggunakan pin yang benar." #~ msgid "by %s" #~ msgstr "oleh %s" diff --git a/po/io.elementary.appcenter.pot b/po/io.elementary.appcenter.pot index 448fc5fe1..1f79ce266 100644 --- a/po/io.elementary.appcenter.pot +++ b/po/io.elementary.appcenter.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.elementary.appcenter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "" msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "" @@ -437,112 +437,116 @@ msgstr "" msgid "CVC" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 msgid "" "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 msgid "" "The expiration month is invalid. Please try again using the correct " "expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 msgid "" "The expiration year is invalid. Please try again using the correct " "expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 msgid "" "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " "different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 msgid "" "The currency is not supported by this card. Please try again with a " "different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 msgid "" "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" "postal code." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 msgid "" "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 msgid "" "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " "information." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index f35495cee..25bb79cb9 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-04 14:21+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -332,7 +332,9 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -354,7 +356,9 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -378,7 +382,9 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 @@ -389,13 +395,15 @@ msgstr "" msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -407,7 +415,9 @@ msgid "Email" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 @@ -423,98 +433,116 @@ msgstr "" msgid "CVC" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "" @@ -555,7 +583,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -721,7 +751,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -735,7 +767,9 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -796,7 +830,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -814,7 +849,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 diff --git a/po/it.po b/po/it.po index b78d22adf..92f5eeaa2 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-29 12:40+0000\n" "Last-Translator: Fabio Zaramella \n" -"Language-Team: Italian \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,7 +34,9 @@ msgstr "Impossibile analizzare il tipo di supporto %s" #: src/Application.vala:134 #, c-format msgid "Specified link '%s' could not be found, searching instead" -msgstr "Non è stato possibile trovare il collegamento '%s' specificato, ricerca alternativa in corso" +msgstr "" +"Non è stato possibile trovare il collegamento '%s' specificato, ricerca " +"alternativa in corso" #: src/Application.vala:298 msgid "The app has been installed" @@ -71,7 +74,6 @@ msgstr "Cerca applicazioni" #: src/MainWindow.vala:218 #, fuzzy -#| msgid "Failed to Fetch Updates" msgid "Automatic Updates" msgstr "Impossibile recuperare gli aggiornamenti" @@ -81,7 +83,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "Avvio" @@ -293,7 +294,9 @@ msgstr "Origini sconosciute (non curate)" #: src/Core/Package.vala:532 #, c-format msgid "Application state not set as installed in AppCenter for package: %s" -msgstr "Stato dell'applicazione non impostato come installato in AppCenter per il pacchetto: %s" +msgstr "" +"Stato dell'applicazione non impostato come installato in AppCenter per il " +"pacchetto: %s" #: src/Core/PackageKitBackend.vala:290 #, c-format @@ -342,8 +345,12 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "Riavvia il sistema per completare gli aggiornamenti" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "Ciò potrebbe essere stato causato da un problema temporaneo o da software esterno o compilato manualmente." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." +msgstr "" +"Ciò potrebbe essere stato causato da un problema temporaneo o da software " +"esterno o compilato manualmente." #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 msgid "Failed to install app" @@ -364,16 +371,24 @@ msgstr "Installare applicazioni non curate?" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." -msgstr "\"%s\" non è curata da elementary e non è stata sottoposta a revisione per quanto riguarda la sicurezza, la privacy o l'integrazione nel sistema." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." +msgstr "" +"\"%s\" non è curata da elementary e non è stata sottoposta a revisione per " +"quanto riguarda la sicurezza, la privacy o l'integrazione nel sistema." #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 msgid "It may not receive bug fix or feature updates" -msgstr "Potrebbe non ricevere aggiornamenti di correzione degli errori o delle funzionalità" +msgstr "" +"Potrebbe non ricevere aggiornamenti di correzione degli errori o delle " +"funzionalità" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:60 msgid "It may access or change system or personal files without permission" -msgstr "Potrebbe aver accesso o modificare file di sistema o personali senza autorizzazione" +msgstr "" +"Potrebbe aver accesso o modificare file di sistema o personali senza " +"autorizzazione" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:66 msgid "Show non-curated warnings" @@ -388,8 +403,12 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "Installa comunque" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." -msgstr "Si è verificato un errore durante il processamento della carta. Riprova più tardi. Ci scusiamo per l'inconveniente causato." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante il processamento della carta. Riprova più " +"tardi. Ci scusiamo per l'inconveniente causato." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 msgid "Please review your payment info and try again." @@ -399,16 +418,19 @@ msgstr "Controlla le tue informazioni di pagamento e riprova." msgid "Payment" msgstr "Pagamento" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "Paga $%d USD per %s" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 #, fuzzy -#| msgid "This is a one time payment. Your email address is only used to send you a receipt." -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." -msgstr "Questo è un pagamento una tantum. Il tuo indirizzo email è usato solo per inviarti una ricevuta." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." +msgstr "" +"Questo è un pagamento una tantum. Il tuo indirizzo email è usato solo per " +"inviarti una ricevuta." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 msgid "or" @@ -420,9 +442,12 @@ msgstr "Posta elettronica" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 #, fuzzy -#| msgid "Your email address is only used to send a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgstr "L'indirizzo di posta elettronica è utilizzato solo per inviare una ricevuta. Non sarai iscritto a nessuna mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." +msgstr "" +"L'indirizzo di posta elettronica è utilizzato solo per inviare una ricevuta. " +"Non sarai iscritto a nessuna mailing list." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 msgid "Privacy Policy" @@ -437,100 +462,136 @@ msgstr "MM / AA" msgid "CVC" msgstr "CVC" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "Paga $%d.00 USD" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "Elaborazione in corso" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "Si è verificato un problema durante l'elaborazione del pagamento" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "Paga più tardi" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "Riprova" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." -msgstr "Il numero della carta non è corretto. Riprova utilizzando un numero di carta corretto." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +msgstr "" +"Il numero della carta non è corretto. Riprova utilizzando un numero di carta " +"corretto." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "Il mese di scadenza non è valido. Riprova utilizzando la data di scadenza corretta." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"Il mese di scadenza non è valido. Riprova utilizzando la data di scadenza " +"corretta." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "L'anno di scadenza non è valido. Riprova utilizzando la data di scadenza corretta." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"L'anno di scadenza non è valido. Riprova utilizzando la data di scadenza " +"corretta." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." -msgstr "Il codice riportato sul retro non è corretto. Riprova utilizzando un CVC corretto." +msgstr "" +"Il codice riportato sul retro non è corretto. Riprova utilizzando un CVC " +"corretto." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "La carta è scaduta. Riprova con una carta differente." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "Ci sono troppe richieste di pagamento al momento, riprova più tardi." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." -msgstr "Questa carta non supporta questo genere di transazione. Riprova con una carta differente." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"Questa carta non supporta questo genere di transazione. Riprova con una " +"carta differente." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." -msgstr "La valuta non è supportata da questa carta. Riprova con una carta differente." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"La valuta non è supportata da questa carta. Riprova con una carta differente." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "La transazione è già stata processata." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." -msgstr "Il codice postale non è corretto. Riprova utilizzando un codice postale corretto." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." +msgstr "" +"Il codice postale non è corretto. Riprova utilizzando un codice postale " +"corretto." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "Non hai abbastanza fondi. Utilizza un metodo di pagamento alternativo." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "L'importo non è corretto. Riprova utilizzando un importo valdo." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "Il codice PIN non è corretto. Riprova utilizzando il PIN corretto." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." -msgstr "Ci sono stati troppi tentativi per il PIN. Riprova con una carta differente." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +msgstr "" +"Ci sono stati troppi tentativi per il PIN. Riprova con una carta differente." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." -msgstr "Impossibile completare la transazione. Contatta la tua banca per ulteriori informazioni." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." +msgstr "" +"Impossibile completare la transazione. Contatta la tua banca per ulteriori " +"informazioni." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "Il saldo o il limite della carta è stato raggiunto." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." -msgstr "La carta fornita è una carta di prova. Utilizza una carta reale per procedere." +msgstr "" +"La carta fornita è una carta di prova. Utilizza una carta reale per " +"procedere." #: src/Dialogs/UninstallConfirmDialog.vala:25 msgid "Uninstalling this app may also delete its data." @@ -553,7 +614,9 @@ msgstr "Rimuovi" #: src/Dialogs/UninstallFailDialog.vala:26 #: src/Dialogs/UpgradeFailDialog.vala:26 msgid "This may have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "Ciò potrebbe essere stato causato da software esterno o compilato manualmente." +msgstr "" +"Ciò potrebbe essere stato causato da software esterno o compilato " +"manualmente." #: src/Dialogs/UninstallFailDialog.vala:37 msgid "Failed to uninstall app" @@ -569,8 +632,12 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "Impossibile recuperare gli aggiornamenti" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." -msgstr "Ciò potrebbe essere stato causato da repository software esterni aggiunti manualmente o da un file sorgente danneggiato." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." +msgstr "" +"Ciò potrebbe essere stato causato da repository software esterni aggiunti " +"manualmente o da un file sorgente danneggiato." #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 msgid "Ignore" @@ -623,15 +690,15 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:120 #, fuzzy -#| msgid "Non-Curated Apps" msgid "Non-Curated" msgstr "Applicazioni non curate" #: src/Views/AppInfoView.vala:121 #, fuzzy -#| msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." msgid "Not reviewed by elementary for security, privacy, or system integration" -msgstr "\"%s\" non è curata da elementary e non è stata sottoposta a revisione per quanto riguarda la sicurezza, la privacy o l'integrazione nel sistema." +msgstr "" +"\"%s\" non è curata da elementary e non è stata sottoposta a revisione per " +"quanto riguarda la sicurezza, la privacy o l'integrazione nel sistema." #: src/Views/AppInfoView.vala:143 msgid "Conflict" @@ -739,7 +806,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -749,13 +818,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "Rimuovi" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -805,19 +875,25 @@ msgstr "Ricerca di aggiornamenti in corso" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:33 msgid "Downloading a list of available updates to the OS and installed apps" -msgstr "Scaricamento di un elenco di aggiornamenti disponibili per il sistema operativo e le applicazioni installate" +msgstr "" +"Scaricamento di un elenco di aggiornamenti disponibili per il sistema " +"operativo e le applicazioni installate" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:41 msgid "A restart is required to finish installing updates" -msgstr "Un riavvio è necessario per completare l'installazione degli aggiornamenti" +msgstr "" +"Un riavvio è necessario per completare l'installazione degli aggiornamenti" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:49 msgid "Restart Now" msgstr "Riavvia ora" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" -msgstr "Il riavvio aumatico non è andato a buon fine. Riavvia manualmente per completare l'installazione degli aggiornamenti." +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgstr "" +"Il riavvio aumatico non è andato a buon fine. Riavvia manualmente per " +"completare l'installazione degli aggiornamenti." #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated #: src/Views/AppListUpdateView.vala:210 @@ -834,7 +910,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -843,13 +920,11 @@ msgstr "Applicazioni non curate" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "Cerca applicazioni" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Free" msgid "Free Apps" msgstr "Gratuito" @@ -942,7 +1017,6 @@ msgstr "Scrittura e linguaggio" #: src/Widgets/CategoryFlowBox.vala:136 #, fuzzy -#| msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy & Security" msgstr "Politica sulla privacy" @@ -1060,8 +1134,14 @@ msgstr "Aggiorna" #~ msgid "“%s” contains explicit content" #~ msgstr "\"%s\" contiene materiali espliciti" -#~ msgid "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or endorse the contents of this app." -#~ msgstr "\"%s\" potrebbe contenere contenuti adatti solamente a un pubblico adulto. In generale, elementary non supervisiona né approva i contenuti di questa applicazione." +#~ msgid "" +#~ "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be " +#~ "sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or " +#~ "endorse the contents of this app." +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\" potrebbe contenere contenuti adatti solamente a un pubblico " +#~ "adulto. In generale, elementary non supervisiona né approva i contenuti " +#~ "di questa applicazione." #~ msgid "Show content warnings" #~ msgstr "Mostra avvisi sul contenuto" @@ -1077,7 +1157,9 @@ msgstr "Aggiorna" #~ msgstr "Un negozio di applicazioni libero, dove decidi tu quanto pagare" #~ msgid "Get the apps that you need at a price you can afford." -#~ msgstr "Ottieni le applicazioni di cui hai bisogno al prezzo che ti puoi permettere." +#~ msgstr "" +#~ "Ottieni le applicazioni di cui hai bisogno al prezzo che ti puoi " +#~ "permettere." #~ msgid "Trending" #~ msgstr "Di tendenza" @@ -1086,7 +1168,9 @@ msgstr "Aggiorna" #~ msgstr "Nessun risultato" #~ msgid "No apps could be found. Try changing search terms." -#~ msgstr "Non è stato possibile trovare alcuna applicazione. Prova a cambiare i termini di ricerca." +#~ msgstr "" +#~ "Non è stato possibile trovare alcuna applicazione. Prova a cambiare i " +#~ "termini di ricerca." #~ msgid "Suggest Translations" #~ msgstr "Suggerisci traduzioni" @@ -1098,7 +1182,9 @@ msgstr "Aggiorna" #~ msgstr "Vuoi davvero riavviare?" #~ msgid "This will close all open applications and restart this device." -#~ msgstr "Ciò comporterà la chiusura di tutte le applicazioni aperte e il riavvio del dispositivo." +#~ msgstr "" +#~ "Ciò comporterà la chiusura di tutte le applicazioni aperte e il riavvio " +#~ "del dispositivo." #~ msgid "Restart" #~ msgstr "Riavvia" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index a06a7f597..1fc786bd2 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-12 16:02+0000\n" "Last-Translator: Ryo Nakano \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -332,7 +332,9 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -354,7 +356,9 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -378,7 +382,9 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 @@ -389,13 +395,15 @@ msgstr "" msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -407,7 +415,9 @@ msgid "Email" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 @@ -423,98 +433,116 @@ msgstr "" msgid "CVC" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "" @@ -555,7 +583,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -721,7 +751,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -735,7 +767,9 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -796,7 +830,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -814,7 +849,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index e3ee3e22a..0785215a1 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-12 01:22+0000\n" "Last-Translator: Cleiton Floss \n" -"Language-Team: Georgian \n" +"Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -74,7 +75,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "ირთვება" @@ -251,13 +251,11 @@ msgstr[1] "" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1260 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Uninstalling" msgstr "წაშლა" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1430 #, fuzzy -#| msgid "Update" msgid "Updating" msgstr "განახლება" @@ -338,7 +336,9 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -363,7 +363,9 @@ msgstr "აპები არაა" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -389,7 +391,9 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "ინსტალაცია" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 @@ -400,13 +404,15 @@ msgstr "" msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -418,7 +424,9 @@ msgid "Email" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 @@ -434,98 +442,116 @@ msgstr "" msgid "CVC" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "" @@ -567,7 +593,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -735,7 +763,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -745,13 +775,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "წაშლა" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -797,7 +828,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:32 #, fuzzy -#| msgid "Searching for updates…" msgid "Checking for Updates" msgstr "განახლებების ძებნა…" @@ -814,7 +844,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -832,7 +863,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -842,13 +874,11 @@ msgstr "აპები არაა" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Latest Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "უახლესი აპები" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Latest Apps" msgid "Free Apps" msgstr "უახლესი აპები" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index f35495cee..25bb79cb9 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-04 14:21+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -332,7 +332,9 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -354,7 +356,9 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -378,7 +382,9 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 @@ -389,13 +395,15 @@ msgstr "" msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -407,7 +415,9 @@ msgid "Email" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 @@ -423,98 +433,116 @@ msgstr "" msgid "CVC" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "" @@ -555,7 +583,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -721,7 +751,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -735,7 +767,9 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -796,7 +830,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -814,7 +849,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 0619dac97..b55d8eca5 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-30 03:52+0000\n" "Last-Translator: Jung-Kyu Park \n" -"Language-Team: Korean \n" +"Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +33,6 @@ msgstr "'%s' 를 찾을 수 없네요, 검색으로 대신하겠습니다" #: src/Application.vala:298 #, fuzzy -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "The app has been installed" msgstr "%s의 설치를 마쳤습니다" @@ -41,7 +41,6 @@ msgstr "%s의 설치를 마쳤습니다" #. selected but it's not the app we're installing. #: src/Application.vala:299 src/MainWindow.vala:395 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "“%s” has been installed" msgstr "%s의 설치를 마쳤습니다" @@ -69,7 +68,6 @@ msgstr "앱 검색" #: src/MainWindow.vala:218 #, fuzzy -#| msgid "Failed to Fetch Updates" msgid "Automatic Updates" msgstr "업데이트할 내용을 불러오지 못했습니다" @@ -79,7 +77,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "시작하고 있습니다" @@ -254,13 +251,11 @@ msgstr[0] "시스템에 %u개의 업데이트할 항목이 있습니다" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1260 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Uninstalling" msgstr "제거" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1430 #, fuzzy -#| msgid "Update" msgid "Updating" msgstr "업데이트" @@ -297,7 +292,6 @@ msgstr "" #: src/Core/PackageKitBackend.vala:290 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s (non-curated)" msgid "%s (local)" msgstr "%s (검수 안 함)" @@ -343,8 +337,12 @@ msgstr "업데이트를 마무리하시려면 컴퓨터를 다시 시작해주 #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 #, fuzzy -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "아마도 기본 시스템 이외의 외적인 요인이나, 수동으로 지정한 저장소 또는 망가진 소스 파일 때문으로 보입니다." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." +msgstr "" +"아마도 기본 시스템 이외의 외적인 요인이나, 수동으로 지정한 저장소 또는 망가" +"진 소스 파일 때문으로 보입니다." #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 #, fuzzy @@ -358,19 +356,19 @@ msgstr "앱을 검색하고 설치하기" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:27 #, fuzzy -#| msgid "Content Warning" msgid "Non-Curated Warning" msgstr "콘텐츠 주의 알림" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:37 #, fuzzy -#| msgid "%s (non-curated)" msgid "Install non-curated app?" msgstr "%s (검수 안 함)" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -383,7 +381,6 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:66 #, fuzzy -#| msgid "Show content warnings" msgid "Show non-curated warnings" msgstr "콘텐츠 주의 알림 보이기" @@ -396,8 +393,12 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "아무튼 설치합니다" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." -msgstr "카드 결제 도중 오류가 생겼습니다. 다시 시도해 주세요. 불편을 끼쳐 드려 죄송합니다." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." +msgstr "" +"카드 결제 도중 오류가 생겼습니다. 다시 시도해 주세요. 불편을 끼쳐 드려 죄송합" +"니다." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 msgid "Please review your payment info and try again." @@ -407,16 +408,19 @@ msgstr "지불 정보를 다시 한번 확인하신 후에 다시 진행해주 msgid "Payment" msgstr "지불" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "%d$를 %s에 지급합니다" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 #, fuzzy -#| msgid "This is a one time payment. Your email address is only used to send you a receipt." -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." -msgstr "이것은 한 번 결제입니다. 여러분의 이메일은 오직 영수증을 보내기 위한 용도로만 이용됩니다." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." +msgstr "" +"이것은 한 번 결제입니다. 여러분의 이메일은 오직 영수증을 보내기 위한 용도로" +"만 이용됩니다." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 msgid "or" @@ -428,9 +432,12 @@ msgstr "이메일" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 #, fuzzy -#| msgid "Your email address is only used to send a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgstr "여러분의 이메일 주소는 영수증을 보내는 데 사용됩니다. 어떤 메일링 리스트에도 가입되지 않습니다." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." +msgstr "" +"여러분의 이메일 주소는 영수증을 보내는 데 사용됩니다. 어떤 메일링 리스트에도 " +"가입되지 않습니다." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 msgid "Privacy Policy" @@ -445,100 +452,128 @@ msgstr "MM / YY" msgid "CVC" msgstr "CVC" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "$%d.00 지불" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "처리하고 있습니다" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "결제 처리 과정에서 문제가 있었습니다" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "나중에 지불하겠습니다" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "다시 시도" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "카드 번호가 맞지 않습니다. 올바른 카드 번호로 다시 시도해 주세요." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "유효기간 중 월(MM)이 맞지 않습니다. 올바른 유효 기간으로 다시 시도해 주세요." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"유효기간 중 월(MM)이 맞지 않습니다. 올바른 유효 기간으로 다시 시도해 주세요." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "유효기간 중 년(YY)이 맞지 않습니다. 올바른 유효 기간으로 다시 시도해 주세요." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"유효기간 중 년(YY)이 맞지 않습니다. 올바른 유효 기간으로 다시 시도해 주세요." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "CVC번호가 맞지 않습니다. 올바른 CVC 번호로 다시 시도해 주세요." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "카드의 유효기간이 지났습니다. 다른 카드로 다시 시도해 주세요." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." -msgstr "지금 결제 요청이 너무 많아 결제가 어렵습니다, 다음에 다시 시도해 주세요." +msgstr "" +"지금 결제 요청이 너무 많아 결제가 어렵습니다, 다음에 다시 시도해 주세요." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." -msgstr "이 카드는 이런 방식의 거래를 지원하지 않습니다. 다른 카드로 다시 시도해 주세요." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"이 카드는 이런 방식의 거래를 지원하지 않습니다. 다른 카드로 다시 시도해 주세" +"요." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." -msgstr "이 카드에서 지원하지 않는 통용화폐입니다. 다른 카드로 다시 시도해 주세요." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"이 카드에서 지원하지 않는 통용화폐입니다. 다른 카드로 다시 시도해 주세요." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "이미 거래가 진행 중입니다." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "우편번호가 맞지 않습니다. 다른 우편번호를 이용해서 다시 시도해 주세요." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "잔고가 부족합니다. 다른 지불 방식을 이용해 주세요." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "수량이 틀렸습니다. 올바른 수량으로 다시 시도해 주세요." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "PIN 번호가 맞지 않습니다. 올바른 PIN 번호로 다시 시도해 주세요." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "PIN 번호 입력 시도를 초과했습니다. 다른 카드로 시도해 주세요." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." -msgstr "거래를 마무리할 수 없습니다. 자세한 내용은 은행에 연락해서 알아보시기 바랍니다." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." +msgstr "" +"거래를 마무리할 수 없습니다. 자세한 내용은 은행에 연락해서 알아보시기 바랍니" +"다." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "신용 한도 또는 신용 카드 한도에 다다랐습니다." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." -msgstr "지금 사용하신 카드는 테스트용 카드입니다. 실제 거래 가능한 카드로 다시 시도해주세요." +msgstr "" +"지금 사용하신 카드는 테스트용 카드입니다. 실제 거래 가능한 카드로 다시 시도해" +"주세요." #: src/Dialogs/UninstallConfirmDialog.vala:25 msgid "Uninstalling this app may also delete its data." @@ -563,7 +598,9 @@ msgstr "제거" #: src/Dialogs/UpgradeFailDialog.vala:26 #, fuzzy msgid "This may have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "아마도 기본 시스템 이외의 외적인 요인이나, 수동으로 지정한 저장소 또는 망가진 소스 파일 때문으로 보입니다." +msgstr "" +"아마도 기본 시스템 이외의 외적인 요인이나, 수동으로 지정한 저장소 또는 망가" +"진 소스 파일 때문으로 보입니다." #: src/Dialogs/UninstallFailDialog.vala:37 #, fuzzy @@ -580,8 +617,12 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "업데이트할 내용을 불러오지 못했습니다" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." -msgstr "아마도 기본 시스템 이외의 외적인 요인이나, 수동으로 지정한 저장소 또는 망가진 소스 파일 때문으로 보입니다." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." +msgstr "" +"아마도 기본 시스템 이외의 외적인 요인이나, 수동으로 지정한 저장소 또는 망가" +"진 소스 파일 때문으로 보입니다." #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 msgid "Ignore" @@ -635,7 +676,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:120 #, fuzzy -#| msgid "Non-Curated Apps" msgid "Non-Curated" msgstr "값을 매기지 않는 앱" @@ -749,7 +789,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -759,13 +801,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "제거" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -811,7 +854,6 @@ msgstr "%s에서 지원되는 다른 앱들" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:32 #, fuzzy -#| msgid "Searching for updates…" msgid "Checking for Updates" msgstr "업데이트 검색 중…" @@ -821,7 +863,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:41 #, fuzzy -#| msgid "A restart is required to complete the installation of updates" msgid "A restart is required to finish installing updates" msgstr "업데이트를 마무리하려면 다시 시작해야 합니다" @@ -830,7 +871,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "지금 다시 시작하기" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -848,7 +890,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -857,13 +900,11 @@ msgstr "값을 매기지 않는 앱" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "앱 검색" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Free" msgid "Free Apps" msgstr "무료" @@ -956,7 +997,6 @@ msgstr "글쓰기 & 언어" #: src/Widgets/CategoryFlowBox.vala:136 #, fuzzy -#| msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy & Security" msgstr "개인 정보 보호 정책" @@ -1077,8 +1117,13 @@ msgstr "업데이트" #~ msgstr "%s에는 노골적인 내용이 있습니다" #, fuzzy -#~ msgid "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or endorse the contents of this app." -#~ msgstr "%s에는 성인에게만 적합하거나 민감한 또는 불편한 내용이 있을 수 있습니다. 통상적으로, elementary는 이 앱을 검토하거나 승인하지 않습니다." +#~ msgid "" +#~ "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be " +#~ "sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or " +#~ "endorse the contents of this app." +#~ msgstr "" +#~ "%s에는 성인에게만 적합하거나 민감한 또는 불편한 내용이 있을 수 있습니다. " +#~ "통상적으로, elementary는 이 앱을 검토하거나 승인하지 않습니다." #~ msgid "Show content warnings" #~ msgstr "콘텐츠 주의 알림 보이기" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index a56764d49..4aa294f8c 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -2,10 +2,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-05 00:10+0000\n" "Last-Translator: Rokar \n" -"Language-Team: Kurdish \n" +"Language-Team: Kurdish \n" "Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -74,7 +75,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "Dest pê dike" @@ -251,13 +251,11 @@ msgstr[1] "" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1260 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Uninstalling" msgstr "Jêrake" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1430 #, fuzzy -#| msgid "Update" msgid "Updating" msgstr "Rojanekirin" @@ -339,7 +337,9 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -362,7 +362,9 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -387,7 +389,9 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "Saz dike" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 @@ -398,13 +402,15 @@ msgstr "" msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -416,7 +422,9 @@ msgid "Email" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 @@ -432,98 +440,116 @@ msgstr "" msgid "CVC" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "Betal bike" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "" @@ -565,7 +591,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -732,7 +760,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -742,13 +772,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "Jêrake" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -810,7 +841,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -828,7 +860,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -837,13 +870,11 @@ msgstr "" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "bername lê bigere" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Free" msgid "Free Apps" msgstr "belaş" diff --git a/po/lb.po b/po/lb.po index a73e01bd3..834a7e890 100644 --- a/po/lb.po +++ b/po/lb.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-12 01:22+0000\n" "Last-Translator: Cleiton Floss \n" -"Language-Team: Luxembourgish \n" +"Language-Team: Luxembourgish \n" "Language: lb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -75,7 +76,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "Gett gestart" @@ -252,13 +252,11 @@ msgstr[1] "" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1260 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Uninstalling" msgstr "Desinstalléieren" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1430 #, fuzzy -#| msgid "Update" msgid "Updating" msgstr "Aktualiséieren" @@ -340,7 +338,9 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -365,7 +365,9 @@ msgstr "Keng Apps" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -391,7 +393,9 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "Installéiert" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 @@ -402,13 +406,15 @@ msgstr "" msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -420,7 +426,9 @@ msgid "Email" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 @@ -436,98 +444,116 @@ msgstr "" msgid "CVC" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "" @@ -570,7 +596,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -739,7 +767,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -749,13 +779,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "Desinstalléieren" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -802,7 +833,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:32 #, fuzzy -#| msgid "Searching for updates…" msgid "Checking for Updates" msgstr "Sichen fir Aktualiséierungen…" @@ -819,7 +849,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -837,7 +868,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -847,13 +879,11 @@ msgstr "Keng Apps" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "Applikatiounen sichen" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Free Apps" msgstr "Applikatiounen sichen" diff --git a/po/lg.po b/po/lg.po index ec28c4f46..a963c8c9f 100644 --- a/po/lg.po +++ b/po/lg.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-04 14:21+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -332,7 +332,9 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -354,7 +356,9 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -378,7 +382,9 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 @@ -389,13 +395,15 @@ msgstr "" msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -407,7 +415,9 @@ msgid "Email" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 @@ -423,98 +433,116 @@ msgstr "" msgid "CVC" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "" @@ -555,7 +583,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -721,7 +751,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -735,7 +767,9 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -796,7 +830,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -814,7 +849,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 82346c579..e43c5e13b 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-12 13:23+0000\n" "Last-Translator: Moo \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" +"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 3.7.1\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-14 06:25+0000\n" @@ -32,7 +34,6 @@ msgstr "Nurodytos nuorodos \"%s\" rasti nepavyko, vietoj to, atliekama paieška" #: src/Application.vala:298 #, fuzzy -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "The app has been installed" msgstr "%s buvo sėkmingai įdiegta" @@ -41,13 +42,11 @@ msgstr "%s buvo sėkmingai įdiegta" #. selected but it's not the app we're installing. #: src/Application.vala:299 src/MainWindow.vala:395 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "“%s” has been installed" msgstr "%s buvo sėkmingai įdiegta" #: src/MainWindow.vala:140 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to uninstall “%s”" msgid "Failed to launch “%s“" msgstr "Nepavyko pašalinti \"%s\"" @@ -70,7 +69,6 @@ msgstr "Ieškoti programų" #: src/MainWindow.vala:218 #, fuzzy -#| msgid "Failed to Fetch Updates" msgid "Automatic Updates" msgstr "Nepavyko gauti atnaujinimų" @@ -80,7 +78,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "Pradedama" @@ -259,13 +256,11 @@ msgstr[2] "Jūsų sistemai prieinama %u atnaujinimų" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1260 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Uninstalling" msgstr "Šalinti" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1430 #, fuzzy -#| msgid "Update" msgid "Updating" msgstr "Atnaujinti" @@ -298,11 +293,11 @@ msgstr "Nežinoma kilmė (nekuruojama)" #: src/Core/Package.vala:532 #, c-format msgid "Application state not set as installed in AppCenter for package: %s" -msgstr "Programos būsena Programų centre nėra nustatyta kaip įdiegta šiam paketui: %s" +msgstr "" +"Programos būsena Programų centre nėra nustatyta kaip įdiegta šiam paketui: %s" #: src/Core/PackageKitBackend.vala:290 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s (non-curated)" msgid "%s (local)" msgstr "%s (nekuruojama)" @@ -351,37 +346,38 @@ msgstr "Norėdami užbaigti atnaujinimus, paleiskite savo sistemą iš naujo" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 #, fuzzy -#| msgid "This may have been caused by external or manually compiled software." -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "Tai galėjo būti sukelta išorinės ar rankiniu būdu kompiliuotos programinės įrangos." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." +msgstr "" +"Tai galėjo būti sukelta išorinės ar rankiniu būdu kompiliuotos programinės " +"įrangos." #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 #, fuzzy -#| msgid "Failed to uninstall app" msgid "Failed to install app" msgstr "Nepavyko pašalinti programos" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:40 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to uninstall “%s”" msgid "Failed to install “%s”" msgstr "Nepavyko pašalinti \"%s\"" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:27 #, fuzzy -#| msgid "Content Warning" msgid "Non-Curated Warning" msgstr "Įspėjimas dėl turinio" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:37 #, fuzzy -#| msgid "%s (non-curated)" msgid "Install non-curated app?" msgstr "%s (nekuruojama)" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -394,7 +390,6 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:66 #, fuzzy -#| msgid "Show content warnings" msgid "Show non-curated warnings" msgstr "Rodyti įspėjimus dėl turinio" @@ -407,8 +402,12 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "Vis tiek įdiegti" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." -msgstr "Apdorojant kortelę, įvyko klaida. Prašome vėliau bandyti dar kartą. Atsiprašome už sukeltus nepatogumus." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." +msgstr "" +"Apdorojant kortelę, įvyko klaida. Prašome vėliau bandyti dar kartą. " +"Atsiprašome už sukeltus nepatogumus." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 msgid "Please review your payment info and try again." @@ -418,16 +417,19 @@ msgstr "Prašome peržiūrėti savo apmokėjimo informaciją ir bandyti dar kart msgid "Payment" msgstr "Mokėjimas" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "Mokėti %d$ už %s" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 #, fuzzy -#| msgid "This is a one time payment. Your email address is only used to send you a receipt." -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." -msgstr "Tai yra vienkartinis apmokėjimas. Jūsų el. pašto adresas yra naudojamas tik kvitui išsiųsti." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." +msgstr "" +"Tai yra vienkartinis apmokėjimas. Jūsų el. pašto adresas yra naudojamas tik " +"kvitui išsiųsti." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 msgid "or" @@ -439,9 +441,12 @@ msgstr "El. paštas" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 #, fuzzy -#| msgid "Your email address is only used to send a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgstr "Jūsų el. paštas yra naudojamas tik išsiųsti kvitą. Jūs nebūsite įtraukti į jokį pašto prenumeratos sąrašą." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." +msgstr "" +"Jūsų el. paštas yra naudojamas tik išsiųsti kvitą. Jūs nebūsite įtraukti į " +"jokį pašto prenumeratos sąrašą." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 msgid "Privacy Policy" @@ -456,100 +461,146 @@ msgstr "mm / MM" msgid "CVC" msgstr "CVC saugos kodas" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "Mokėti $%d,00" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "Apdorojama" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "Apdorojant jūsų apmokėjimą, įvyko klaida" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "Mokėti vėliau" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "Bandyti dar kartą" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." -msgstr "Kortelės numeris yra neteisingas. Prašome bandyti dar kartą, naudojant teisingą kortelės numerį." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +msgstr "" +"Kortelės numeris yra neteisingas. Prašome bandyti dar kartą, naudojant " +"teisingą kortelės numerį." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "Galiojimo datos mėnuo yra neteisingas. Prašome bandyti dar kartą, naudojant teisingą galiojimo datą." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"Galiojimo datos mėnuo yra neteisingas. Prašome bandyti dar kartą, naudojant " +"teisingą galiojimo datą." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "Galiojimo datos metai yra neteisingi. Prašome bandyti dar kartą, naudojant teisingą galiojimo datą." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"Galiojimo datos metai yra neteisingi. Prašome bandyti dar kartą, naudojant " +"teisingą galiojimo datą." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." -msgstr "CVC saugumo kodas yra neteisingas. Prašome bandyti dar kartą, naudojant teisingą CVC saugumo kodą." +msgstr "" +"CVC saugumo kodas yra neteisingas. Prašome bandyti dar kartą, naudojant " +"teisingą CVC saugumo kodą." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." -msgstr "Kortelės galiojimas yra pasibaigęs. Prašome bandyti dar kartą, naudojant kitą kortelę." +msgstr "" +"Kortelės galiojimas yra pasibaigęs. Prašome bandyti dar kartą, naudojant " +"kitą kortelę." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." -msgstr "Šiuo metu yra pernelyg daug apmokėjimo užklausų, prašome vėliau bandyti dar kartą." +msgstr "" +"Šiuo metu yra pernelyg daug apmokėjimo užklausų, prašome vėliau bandyti dar " +"kartą." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." -msgstr "Ši kortelė nepalaiko tokio tipo operacijos. Prašome bandyti dar kartą, naudojant kitą kortelę." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"Ši kortelė nepalaiko tokio tipo operacijos. Prašome bandyti dar kartą, " +"naudojant kitą kortelę." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." -msgstr "Ši valiuta nėra palaikoma šios kortelės. Prašome bandyti dar kartą, naudojant kitą kortelę." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"Ši valiuta nėra palaikoma šios kortelės. Prašome bandyti dar kartą, " +"naudojant kitą kortelę." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "Operacija jau buvo apdorota." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." -msgstr "Pašto kodas yra neteisingas. Prašome bandyti dar kartą, naudojant teisingą pašto kodą." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." +msgstr "" +"Pašto kodas yra neteisingas. Prašome bandyti dar kartą, naudojant teisingą " +"pašto kodą." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." -msgstr "Jūs neturite pakankamai lėšų. Prašome naudoti alternatyvų apmokėjimo metodą." +msgstr "" +"Jūs neturite pakankamai lėšų. Prašome naudoti alternatyvų apmokėjimo metodą." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." -msgstr "Suma yra neteisinga. Prašome bandyti dar kartą, naudojant teisingą sumą." +msgstr "" +"Suma yra neteisinga. Prašome bandyti dar kartą, naudojant teisingą sumą." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." -msgstr "PIN numeris yra neteisingas. Prašome bandyti dar kartą, naudojant teisingą PIN." +msgstr "" +"PIN numeris yra neteisingas. Prašome bandyti dar kartą, naudojant teisingą " +"PIN." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." -msgstr "Buvo atlikta per daug PIN bandymų. Prašome bandyti dar kartą, naudojant kitą kortelę." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +msgstr "" +"Buvo atlikta per daug PIN bandymų. Prašome bandyti dar kartą, naudojant kitą " +"kortelę." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." -msgstr "Nepavyko užbaigti operacijos. Prašome dėl tolimesnės informacijos susisiekti su savo banku." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." +msgstr "" +"Nepavyko užbaigti operacijos. Prašome dėl tolimesnės informacijos susisiekti " +"su savo banku." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "Kortelėje yra pasiekta balanso ar kredito riba." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." -msgstr "Nurodyta kortelė yra bandomoji kortelė. Norint tęsti, prašome naudoti tikrą kortelę." +msgstr "" +"Nurodyta kortelė yra bandomoji kortelė. Norint tęsti, prašome naudoti tikrą " +"kortelę." #: src/Dialogs/UninstallConfirmDialog.vala:25 msgid "Uninstalling this app may also delete its data." @@ -572,7 +623,9 @@ msgstr "Šalinti" #: src/Dialogs/UninstallFailDialog.vala:26 #: src/Dialogs/UpgradeFailDialog.vala:26 msgid "This may have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "Tai galėjo būti sukelta išorinės ar rankiniu būdu kompiliuotos programinės įrangos." +msgstr "" +"Tai galėjo būti sukelta išorinės ar rankiniu būdu kompiliuotos programinės " +"įrangos." #: src/Dialogs/UninstallFailDialog.vala:37 msgid "Failed to uninstall app" @@ -588,8 +641,12 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "Nepavyko gauti atnaujinimų" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." -msgstr "Tai galėjo būti sukelta išorinės, rankiniu būdu pridėtos programinės įrangos saugyklos arba pažeisto šaltinių failo." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." +msgstr "" +"Tai galėjo būti sukelta išorinės, rankiniu būdu pridėtos programinės įrangos " +"saugyklos arba pažeisto šaltinių failo." #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 msgid "Ignore" @@ -601,13 +658,11 @@ msgstr "Bandyti dar kartą" #: src/Dialogs/UpgradeFailDialog.vala:37 #, fuzzy -#| msgid "Failed to uninstall app" msgid "Failed to update app" msgstr "Nepavyko pašalinti programos" #: src/Dialogs/UpgradeFailDialog.vala:40 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to uninstall “%s”" msgid "Failed to update “%s”" msgstr "Nepavyko pašalinti \"%s\"" @@ -645,7 +700,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:120 #, fuzzy -#| msgid "Non-Curated Apps" msgid "Non-Curated" msgstr "Nekuruojamos programos" @@ -759,7 +813,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -769,13 +825,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "Šalinti" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -821,7 +878,6 @@ msgstr "Kitos %s programos" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:32 #, fuzzy -#| msgid "Searching for updates…" msgid "Checking for Updates" msgstr "Ieškoma atnaujinimų…" @@ -831,16 +887,17 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:41 #, fuzzy -#| msgid "A restart is required to complete the installation of updates" msgid "A restart is required to finish installing updates" -msgstr "Norint užbaigti įdiegti atnaujinimus, reikia paleisti kompiuterį iš naujo" +msgstr "" +"Norint užbaigti įdiegti atnaujinimus, reikia paleisti kompiuterį iš naujo" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:49 msgid "Restart Now" msgstr "Paleisti iš naujo dabar" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -858,7 +915,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -867,13 +925,11 @@ msgstr "Nekuruojamos programos" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "Ieškoti programų" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Free" msgid "Free Apps" msgstr "Nemokamai" @@ -966,7 +1022,6 @@ msgstr "Rašymas ir kalba" #: src/Widgets/CategoryFlowBox.vala:136 #, fuzzy -#| msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy & Security" msgstr "Privatumo politika" @@ -1087,8 +1142,14 @@ msgstr "Atnaujinti" #~ msgstr "Programoje %s yra turinio suaugusiems" #, fuzzy -#~ msgid "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or endorse the contents of this app." -#~ msgstr "Programoje %s gali būti turinys, kuris yra skirtas suaugusiems arba, kuris gali būti intymus ar keliantis nerimą. Apskritai, elementary neperžiūri arba nepritaria šios programos turiniui." +#~ msgid "" +#~ "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be " +#~ "sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or " +#~ "endorse the contents of this app." +#~ msgstr "" +#~ "Programoje %s gali būti turinys, kuris yra skirtas suaugusiems arba, " +#~ "kuris gali būti intymus ar keliantis nerimą. Apskritai, elementary " +#~ "neperžiūri arba nepritaria šios programos turiniui." #~ msgid "Show content warnings" #~ msgstr "Rodyti įspėjimus dėl turinio" @@ -1101,7 +1162,8 @@ msgstr "Atnaujinti" #, fuzzy #~| msgid "An open, pay-what-you-want app store" #~ msgid "The open source, pay-what-you-can app store" -#~ msgstr "Atvira programų parduotuvė, besivadovaujanti principu \"mokėk, kiek nori\"" +#~ msgstr "" +#~ "Atvira programų parduotuvė, besivadovaujanti principu \"mokėk, kiek nori\"" #~ msgid "Get the apps that you need at a price you can afford." #~ msgstr "Gaukite reikiamas programas už prieinamą kainą." @@ -1113,7 +1175,8 @@ msgstr "Atnaujinti" #~ msgstr "Rezultatų nėra" #~ msgid "No apps could be found. Try changing search terms." -#~ msgstr "Nepavyko rasti jokių programų. Pabandykite pakeisti paieškos žodžius." +#~ msgstr "" +#~ "Nepavyko rasti jokių programų. Pabandykite pakeisti paieškos žodžius." #~ msgid "Suggest Translations" #~ msgstr "Siūlyti vertimus" @@ -1179,7 +1242,9 @@ msgstr "Atnaujinti" #~ " elementaryart (old) https://launchpad.net/~elementaryart" #~ msgid "The pin number is incorrect. Please try again using the correct pin." -#~ msgstr "Pin numeris yra neteisingas. Prašome bandyti dar kartą, naudojant teisingą pin." +#~ msgstr "" +#~ "Pin numeris yra neteisingas. Prašome bandyti dar kartą, naudojant " +#~ "teisingą pin." #~ msgid "by %s" #~ msgstr "pagal %s" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 2269a288c..d18ad74c0 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-12 01:22+0000\n" "Last-Translator: Daniel Foré \n" -"Language-Team: Latvian \n" +"Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -251,13 +252,11 @@ msgstr[1] "" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1260 #, fuzzy -#| msgid "Installing" msgid "Uninstalling" msgstr "Instalē" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1430 #, fuzzy -#| msgid "Updates" msgid "Updating" msgstr "Jauninājumi" @@ -340,7 +339,9 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -363,7 +364,9 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -388,7 +391,9 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "Instalē" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 @@ -399,13 +404,15 @@ msgstr "" msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -417,7 +424,9 @@ msgid "Email" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 @@ -433,98 +442,116 @@ msgstr "" msgid "CVC" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "" @@ -567,7 +594,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -735,7 +764,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -750,7 +781,9 @@ msgstr "Instalēt" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -812,7 +845,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -830,7 +864,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -839,13 +874,11 @@ msgstr "" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "Meklēt aplikācijas" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Free Apps" msgstr "Meklēt aplikācijas" diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po index f2b0d8841..ee8f088db 100644 --- a/po/mg.po +++ b/po/mg.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-04 14:21+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -331,7 +331,9 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -353,7 +355,9 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -377,7 +381,9 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 @@ -388,13 +394,15 @@ msgstr "" msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -406,7 +414,9 @@ msgid "Email" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 @@ -422,98 +432,116 @@ msgstr "" msgid "CVC" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "" @@ -554,7 +582,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -720,7 +750,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -734,7 +766,9 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -795,7 +829,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -813,7 +848,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index 02f2f3f71..906940232 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-12 01:22+0000\n" "Last-Translator: Daniel Foré \n" -"Language-Team: Macedonian \n" +"Language-Team: Macedonian \n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -333,7 +334,9 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -355,7 +358,9 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -379,7 +384,9 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 @@ -390,13 +397,15 @@ msgstr "" msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -408,7 +417,9 @@ msgid "Email" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 @@ -424,98 +435,116 @@ msgstr "" msgid "CVC" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "" @@ -556,7 +585,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -722,7 +753,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -736,7 +769,9 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -797,7 +832,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -815,7 +851,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po index 09401f6b9..422860464 100644 --- a/po/mn.po +++ b/po/mn.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-12 01:22+0000\n" "Last-Translator: Daniel Foré \n" -"Language-Team: Mongolian \n" +"Language-Team: Mongolian \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,7 +35,6 @@ msgstr "Онцгойлон '%s' холбоос олдсонгүй, хайлты #: src/Application.vala:298 #, fuzzy -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "The app has been installed" msgstr "%s амжилттай суулгагдлаа" @@ -43,7 +43,6 @@ msgstr "%s амжилттай суулгагдлаа" #. selected but it's not the app we're installing. #: src/Application.vala:299 src/MainWindow.vala:395 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "“%s” has been installed" msgstr "%s амжилттай суулгагдлаа" @@ -71,7 +70,6 @@ msgstr "Апп Хайх" #: src/MainWindow.vala:218 #, fuzzy -#| msgid "Failed to Fetch Updates" msgid "Automatic Updates" msgstr "Шинэчлэлүүдийг авч чадсангүй" @@ -81,7 +79,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "Эхлэж байна" @@ -256,13 +253,11 @@ msgstr[0] "%u шинэчлэл таны системд илэрсэн байна #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1260 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Uninstalling" msgstr "Суулгацыг устгах" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1430 #, fuzzy -#| msgid "Update" msgid "Updating" msgstr "Шиэнчлэх" @@ -345,8 +340,12 @@ msgstr "Системээ унтрааж асаагаад шинэчлэлээ д #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 #, fuzzy -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "Энэ магадгүй гадаад шалтгаан байж болох юм, гар аргаар програмын репозиторыг нэмсэн эсвэл эх файлыг гэмтсэн." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." +msgstr "" +"Энэ магадгүй гадаад шалтгаан байж болох юм, гар аргаар програмын репозиторыг " +"нэмсэн эсвэл эх файлыг гэмтсэн." #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 #, fuzzy @@ -360,19 +359,19 @@ msgstr "Суулгацыг устгах" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:27 #, fuzzy -#| msgid "Content Warning" msgid "Non-Curated Warning" msgstr "Агуулгын анхааруулга" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:37 #, fuzzy -#| msgid "Non-Curated Apps" msgid "Install non-curated app?" msgstr "Ашиглаагүй аппууд" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -385,7 +384,6 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:66 #, fuzzy -#| msgid "Show content warnings" msgid "Show non-curated warnings" msgstr "Агуулгын анхааруулгыг харах" @@ -398,27 +396,33 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "Суулгая" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 msgid "Please review your payment info and try again." -msgstr "Тө өөрийн төлбөр болон түүнтэй холбоотой мэдээллээ шалгаад дахин оролдоорой." +msgstr "" +"Тө өөрийн төлбөр болон түүнтэй холбоотой мэдээллээ шалгаад дахин оролдоорой." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:73 msgid "Payment" msgstr "Төлбөр" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "%s зориулан $%d төлөх" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 #, fuzzy -#| msgid "This is a one time payment. Your email address is only used to send you a receipt." -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." -msgstr "Энэ бол нэг удаагийн төлбөр. Таны мэйл хаяг зөвхөн төлбөрийн баримт илгээхэд ашиглагдана." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." +msgstr "" +"Энэ бол нэг удаагийн төлбөр. Таны мэйл хаяг зөвхөн төлбөрийн баримт илгээхэд " +"ашиглагдана." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 msgid "or" @@ -430,9 +434,12 @@ msgstr "Мэйл" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 #, fuzzy -#| msgid "Your email address is only used to send a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgstr "Таны мэйл хаягыг зөвхөн төлбөрийн баримт илгээхэд ашиглана. Та ямар нэгэн мэйлийн жагсаалтанд бүртгэгдэхгүй." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." +msgstr "" +"Таны мэйл хаягыг зөвхөн төлбөрийн баримт илгээхэд ашиглана. Та ямар нэгэн " +"мэйлийн жагсаалтанд бүртгэгдэхгүй." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 msgid "Privacy Policy" @@ -447,98 +454,129 @@ msgstr "СС / ЖЖ" msgid "CVC" msgstr "CVC" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "Цуцлах" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "$%d.00 төлөх" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "Боловсруулж байна" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "Таны төлбөрийг боловсруулхад асуудал үүслээ" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "Дараа төлөх" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "Дахин оролдох" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "Картын дугаар буруу байна. Картын дугаараа шалгаад дахин оролдноорой." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "Дуусах хугацаа буруу байна. Картын дуусах хугацаагаа шалгаад дахин оролдоорой." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"Дуусах хугацаа буруу байна. Картын дуусах хугацаагаа шалгаад дахин " +"оролдоорой." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "Картын дуусах он буруу байна. Дахин шалгаад оролдож үзнэ үү." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "CVC дугаар буруу байна. CVC дугаараа шалгаад дахин оролдож үзнэ үү." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." -msgstr "Картын хүчинтэй хугацаа дууссан байна. Өөр карт ашиглан дахин оролдож үзнэ үү." +msgstr "" +"Картын хүчинтэй хугацаа дууссан байна. Өөр карт ашиглан дахин оролдож үзнэ " +"үү." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." -msgstr "Яг энэ агшинд маш олон төлбөрийн хүсэлт ирсэн тул, дараа дахин оролдно уу." +msgstr "" +"Яг энэ агшинд маш олон төлбөрийн хүсэлт ирсэн тул, дараа дахин оролдно уу." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." -msgstr "Энэ карт энэ төрөлийн гүйлгээг дэмжихгүй байна. Өөр карт ашиглан дахин оролдож үзээрэй." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"Энэ карт энэ төрөлийн гүйлгээг дэмжихгүй байна. Өөр карт ашиглан дахин " +"оролдож үзээрэй." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." -msgstr "Одоогоор энэ картыг дэмжихгүй байна. Өөр картаар дахин оролдож үзээрэй." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"Одоогоор энэ картыг дэмжихгүй байна. Өөр картаар дахин оролдож үзээрэй." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "Гүйлгээ аль хэдийнэ хийгдсэн байна." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." -msgstr "Зип/Шуудангийн код буруу байна. Зөв Зип/Шуудангийн код ашиглан дахин оролдож үзнэ үү." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." +msgstr "" +"Зип/Шуудангийн код буруу байна. Зөв Зип/Шуудангийн код ашиглан дахин оролдож " +"үзнэ үү." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." -msgstr "Таны дансны үлдэгдэл хүрэлцэхгүй байна. Өөр төлбөрийн хэлбэр ашиглана уу." +msgstr "" +"Таны дансны үлдэгдэл хүрэлцэхгүй байна. Өөр төлбөрийн хэлбэр ашиглана уу." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "Нийт дүн буруу байна. Зөв дүн оруулсан дахин оролдож үзнэ үү." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "ПИН код буруу байна. Зөв ПИН ашиглаж дахин оролдож үзнэ үү." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "ПИН олон удаа оруулсан байна. Өөр карт ашиглан дахин оролдож үзнэ үү." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." -msgstr "Гүлгээг амжилттай дуусгаж чадсангүй. Өөрийн банктай холбогдож мэдээлэл авна уу." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." +msgstr "" +"Гүлгээг амжилттай дуусгаж чадсангүй. Өөрийн банктай холбогдож мэдээлэл авна " +"уу." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "картын дансны үлдэгдэл эсвэл хязгаар хэсэрсэн байна." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "Оруулсан карт түр карт байна. Хүчин төгөлдөр карт ашиглана уу." @@ -565,7 +603,9 @@ msgstr "Суулгацыг устгах" #: src/Dialogs/UpgradeFailDialog.vala:26 #, fuzzy msgid "This may have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "Энэ магадгүй гадаад шалтгаан байж болох юм, гар аргаар програмын репозиторыг нэмсэн эсвэл эх файлыг гэмтсэн." +msgstr "" +"Энэ магадгүй гадаад шалтгаан байж болох юм, гар аргаар програмын репозиторыг " +"нэмсэн эсвэл эх файлыг гэмтсэн." #: src/Dialogs/UninstallFailDialog.vala:37 msgid "Failed to uninstall app" @@ -581,8 +621,12 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "Шинэчлэлүүдийг авч чадсангүй" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." -msgstr "Энэ магадгүй гадаад шалтгаан байж болох юм, гар аргаар програмын репозиторыг нэмсэн эсвэл эх файлыг гэмтсэн." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." +msgstr "" +"Энэ магадгүй гадаад шалтгаан байж болох юм, гар аргаар програмын репозиторыг " +"нэмсэн эсвэл эх файлыг гэмтсэн." #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 msgid "Ignore" @@ -636,7 +680,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:120 #, fuzzy -#| msgid "Non-Curated Apps" msgid "Non-Curated" msgstr "Ашиглаагүй аппууд" @@ -750,7 +793,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -760,13 +805,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "Суулгацыг устгах" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -812,7 +858,6 @@ msgstr "%s хийсэн бусад аппууд" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:32 #, fuzzy -#| msgid "Searching for updates…" msgid "Checking for Updates" msgstr "Шинэчлэлтүүдийг хайж байна…" @@ -822,16 +867,17 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:41 #, fuzzy -#| msgid "A restart is required to complete the installation of updates" msgid "A restart is required to finish installing updates" -msgstr "Шинэчлэлүүдийг бүрэн суулгахын тулд системийг дахин эхлүүлэх шаардлагатай" +msgstr "" +"Шинэчлэлүүдийг бүрэн суулгахын тулд системийг дахин эхлүүлэх шаардлагатай" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:49 msgid "Restart Now" msgstr "Дахин эхлүүлэх" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -849,7 +895,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -858,13 +905,11 @@ msgstr "Ашиглаагүй аппууд" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "Апп Хайх" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Free" msgid "Free Apps" msgstr "Үнэгүй" @@ -957,7 +1002,6 @@ msgstr "Бичих, Хэл" #: src/Widgets/CategoryFlowBox.vala:136 #, fuzzy -#| msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy & Security" msgstr "Нууцлалын бодлого" @@ -1107,7 +1151,9 @@ msgstr "Шиэнчлэх" #~ msgstr "Та системийн унтрааж асаахдаа итгэлтэй байна уу?" #~ msgid "This will close all open applications and restart this device." -#~ msgstr "Төхөөрөмжийг унтрааж асаах үед одоо ажиллаж байгаа бүх програмуудаас гарах болно." +#~ msgstr "" +#~ "Төхөөрөмжийг унтрааж асаах үед одоо ажиллаж байгаа бүх програмуудаас " +#~ "гарах болно." #~ msgid "Restart" #~ msgstr "Дахин эхлүүлэх" diff --git a/po/mo.po b/po/mo.po index 68c5467e3..783325e35 100644 --- a/po/mo.po +++ b/po/mo.po @@ -2,10 +2,11 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-12 01:22+0000\n" "Last-Translator: Daniel Foré \n" -"Language-Team: Moldovan \n" +"Language-Team: Moldovan \n" "Language: mo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +31,6 @@ msgstr "Linkul specificat '%s' nu a putut fi găsit, în loc de căutare" #: src/Application.vala:298 #, fuzzy -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "The app has been installed" msgstr "%s a fost instalat cu succes" @@ -39,7 +39,6 @@ msgstr "%s a fost instalat cu succes" #. selected but it's not the app we're installing. #: src/Application.vala:299 src/MainWindow.vala:395 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "“%s” has been installed" msgstr "%s a fost instalat cu succes" @@ -68,7 +67,6 @@ msgstr "Căutare Apps" #: src/MainWindow.vala:218 #, fuzzy -#| msgid "Failed to Fetch Updates" msgid "Automatic Updates" msgstr "Nu s-a putut prelua actualizările" @@ -78,7 +76,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "Pornire" @@ -263,13 +260,11 @@ msgstr[1] "" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1260 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Uninstalling" msgstr "Dezinstalați" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1430 #, fuzzy -#| msgid "Update" msgid "Updating" msgstr "Actualizați" @@ -358,8 +353,12 @@ msgstr "Reporniți-vă sistemul pentru a finaliza actualizările" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 #, fuzzy -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "Acest lucru s-ar putea să fi fost cauzat de un depozit extern de programe software sau de un fișier de surse corupte." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." +msgstr "" +"Acest lucru s-ar putea să fi fost cauzat de un depozit extern de programe " +"software sau de un fișier de surse corupte." #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 #, fuzzy @@ -373,7 +372,6 @@ msgstr "Dezinstalați" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:27 #, fuzzy -#| msgid "Non-Curated Apps" msgid "Non-Curated Warning" msgstr "Aplicații suspecte" @@ -384,7 +382,9 @@ msgstr "%s (local)" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -409,8 +409,12 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "Instalare" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." -msgstr "A apărut o eroare la procesarea cardului. Vă rugăm să încercați din nou mai târziu. Ne cerem scuze pentru eventualele neplăceri cauzate." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." +msgstr "" +"A apărut o eroare la procesarea cardului. Vă rugăm să încercați din nou mai " +"târziu. Ne cerem scuze pentru eventualele neplăceri cauzate." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 msgid "Please review your payment info and try again." @@ -420,16 +424,19 @@ msgstr "Consultați informațiile de plată și încercați din nou." msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "Plătește %d pentru %s" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 #, fuzzy -#| msgid "This is a one time payment. Your email address is only used to send you a receipt." -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." -msgstr "Aceasta este o plată unică. Adresa dvs. de e-mail este utilizată numai pentru a vă trimite o chitanță." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." +msgstr "" +"Aceasta este o plată unică. Adresa dvs. de e-mail este utilizată numai " +"pentru a vă trimite o chitanță." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 msgid "or" @@ -441,8 +448,12 @@ msgstr "Poșta" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 #, fuzzy -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgstr "Adresa dvs. de e-mail este utilizată pentru a trimite o chitanță. Nu va fii stocată și nu veți fi abonat la o listă de corespondență." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." +msgstr "" +"Adresa dvs. de e-mail este utilizată pentru a trimite o chitanță. Nu va fii " +"stocată și nu veți fi abonat la o listă de corespondență." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 msgid "Privacy Policy" @@ -457,100 +468,134 @@ msgstr "LUNĂ / AN" msgid "CVC" msgstr "CVC" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "Anulare" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "Plătește %d .00" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "Procesare" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "A apărut o problemă în procesarea plății" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "Plătește mai târziu" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "Reîncercați" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." -msgstr "Numărul cardului este incorect. Încercați din nou utilizând numărul corect al cardului." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +msgstr "" +"Numărul cardului este incorect. Încercați din nou utilizând numărul corect " +"al cardului." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "Luna de expirare este nevalidă. Încercați din nou utilizând data de expirare corectă." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"Luna de expirare este nevalidă. Încercați din nou utilizând data de expirare " +"corectă." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "Anul de expirare este incorect. Încercați din nou utilizând data de expirare corectă." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"Anul de expirare este incorect. Încercați din nou utilizând data de expirare " +"corectă." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." -msgstr "Numărul CVC este incorect. Încercați din nou utilizând codul CVC corect." +msgstr "" +"Numărul CVC este incorect. Încercați din nou utilizând codul CVC corect." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "Cardul a expirat. Încearcă din nou cu un alt card." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." -msgstr "În prezent există prea multe solicitări de plată, încercați din nou mai târziu." +msgstr "" +"În prezent există prea multe solicitări de plată, încercați din nou mai " +"târziu." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." -msgstr "Aceast card nu acceptă acest tip de tranzacție. Încearcă din nou cu un alt card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"Aceast card nu acceptă acest tip de tranzacție. Încearcă din nou cu un alt " +"card." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." -msgstr "Moneda de acest card nu este acceptată . Încearcă din nou cu un alt card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"Moneda de acest card nu este acceptată . Încearcă din nou cu un alt card." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "Tranzacția a fost procesată cu succes." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "Cod poștal incorect. Încercați din nou folosind / codul poștal corect." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "Nu aveți suficiente fonduri. Utilizați o metodă de plată alternativă." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "Cantitate incorectă. Încercați din nou utilizând o sumă validă." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "Codul PIN este incorect. Vă rugăm introduceți codul PIN corect." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." -msgstr "Au fost prea multe încercări de cod PIN. Încearcă din nou cu un alt card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +msgstr "" +"Au fost prea multe încercări de cod PIN. Încearcă din nou cu un alt card." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." -msgstr "Imposibil de completat tranzacția. Contactați cu banca pentru informații suplimentare." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." +msgstr "" +"Imposibil de completat tranzacția. Contactați cu banca pentru informații " +"suplimentare." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "S-a atins cantitatea limită de credit de pe card." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." -msgstr "Cardul dat este un card de probă. Utilizați o carte reală pentru a continua." +msgstr "" +"Cardul dat este un card de probă. Utilizați o carte reală pentru a continua." #: src/Dialogs/UninstallConfirmDialog.vala:25 msgid "Uninstalling this app may also delete its data." @@ -575,7 +620,9 @@ msgstr "Dezinstalați" #: src/Dialogs/UpgradeFailDialog.vala:26 #, fuzzy msgid "This may have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "Acest lucru s-ar putea să fi fost cauzat de un depozit extern de programe software sau de un fișier de surse corupte." +msgstr "" +"Acest lucru s-ar putea să fi fost cauzat de un depozit extern de programe " +"software sau de un fișier de surse corupte." #: src/Dialogs/UninstallFailDialog.vala:37 msgid "Failed to uninstall app" @@ -591,8 +638,12 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "Nu s-a putut prelua actualizările" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." -msgstr "Acest lucru s-ar putea să fi fost cauzat de un depozit extern de programe software sau de un fișier de surse corupte." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." +msgstr "" +"Acest lucru s-ar putea să fi fost cauzat de un depozit extern de programe " +"software sau de un fișier de surse corupte." #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 msgid "Ignore" @@ -646,7 +697,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:120 #, fuzzy -#| msgid "Non-Curated Apps" msgid "Non-Curated" msgstr "Aplicații suspecte" @@ -760,7 +810,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -770,13 +822,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "Dezinstalați" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -823,7 +876,6 @@ msgstr "Alte aplicații de %s" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:32 #, fuzzy -#| msgid "Searching for updates…" msgid "Checking for Updates" msgstr "Căutați actualizări …" @@ -833,7 +885,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:41 #, fuzzy -#| msgid "A restart is required to complete the installation of updates" msgid "A restart is required to finish installing updates" msgstr "Este necesară o repornire pentru a finaliza instalarea actualizărilor" @@ -842,7 +893,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "Reporniți acum" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -860,7 +912,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -869,13 +922,11 @@ msgstr "Aplicații suspecte" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "Căutare Apps" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Free" msgid "Free Apps" msgstr "Gratuit" @@ -972,7 +1023,6 @@ msgstr "" #: src/Widgets/CategoryFlowBox.vala:136 #, fuzzy -#| msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy & Security" msgstr "Politica de confidențialitate" @@ -1103,7 +1153,9 @@ msgstr "Actualizați" #~ msgstr "Un magazin de aplicații deschisă, cumpără ce dorești" #~ msgid "Get the apps that you need at a price you can afford." -#~ msgstr "Obțineți aplicațiile de care aveți nevoie la un preț pe care vă puteți permite." +#~ msgstr "" +#~ "Obțineți aplicațiile de care aveți nevoie la un preț pe care vă puteți " +#~ "permite." #~ msgid "Trending" #~ msgstr "Tendință" @@ -1112,7 +1164,8 @@ msgstr "Actualizați" #~ msgstr "Fără rezultate" #~ msgid "No apps could be found. Try changing search terms." -#~ msgstr "Nu s-au găsit aplicații. Încercați să modificați termenii de căutare." +#~ msgstr "" +#~ "Nu s-au găsit aplicații. Încercați să modificați termenii de căutare." #~ msgid "Suggest Translations" #~ msgstr "Sugestii de traduceri" @@ -1124,7 +1177,8 @@ msgstr "Actualizați" #~ msgstr "Sigur doriți să reporniți?" #~ msgid "This will close all open applications and restart this device." -#~ msgstr "Se va închide toate aplicațiile deschise și va reporni acest dispozitiv." +#~ msgstr "" +#~ "Se va închide toate aplicațiile deschise și va reporni acest dispozitiv." #~ msgid "Restart" #~ msgstr "Reporniți" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index d364678d5..abf13d452 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-19 21:50+0000\n" "Last-Translator: Prachi Joshi \n" -"Language-Team: Marathi \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -67,7 +68,6 @@ msgstr "अनुप्रयोग शोधा" #: src/MainWindow.vala:218 #, fuzzy -#| msgid "Failed to Fetch Updates" msgid "Automatic Updates" msgstr "अपडेट्स आणण्यात अयशस्वी" @@ -77,7 +77,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "सुरु होत आहे" @@ -338,8 +337,12 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "अपडेट्सना अंतिम स्वरूप देण्यासाठी कृपया आपली सिस्टिम पुन्हा सुरु करा" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "ही तात्पुरती समस्या असू शकते किंवा बाह्य किंवा व्यक्तिचलितपणे तयार केलेल्या सॉफ्टवेअरमुळे उद्भवली असू शकते." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." +msgstr "" +"ही तात्पुरती समस्या असू शकते किंवा बाह्य किंवा व्यक्तिचलितपणे तयार केलेल्या सॉफ्टवेअरमुळे " +"उद्भवली असू शकते." #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 msgid "Failed to install app" @@ -360,8 +363,12 @@ msgstr "नॉन-क्युरेटेड अ‍ॅप स्थापित #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." -msgstr "\"%s\" एलिमेंटरी द्वारे क्युरेट केलेले नाही आणि सुरक्षितता, गोपनीयता किंवा सिस्टम एकीकरणासाठी त्याचे पुनरावलोकन केले गेले नाही." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." +msgstr "" +"\"%s\" एलिमेंटरी द्वारे क्युरेट केलेले नाही आणि सुरक्षितता, गोपनीयता किंवा सिस्टम " +"एकीकरणासाठी त्याचे पुनरावलोकन केले गेले नाही." #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 msgid "It may not receive bug fix or feature updates" @@ -384,8 +391,12 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "तरीही इन्स्टॉल करा" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." -msgstr "ह्या कार्डावरुन प्रक्रिया करतांना काही चूक झाली आहे. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा. आपणांस होणाऱ्या असुविधेबद्दल क्षमा असावी." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." +msgstr "" +"ह्या कार्डावरुन प्रक्रिया करतांना काही चूक झाली आहे. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा. आपणांस " +"होणाऱ्या असुविधेबद्दल क्षमा असावी." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 msgid "Please review your payment info and try again." @@ -395,15 +406,16 @@ msgstr "कृपया आपल्या देयक माहितीचे msgid "Payment" msgstr "देयक" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "%s साठी $%d देय द्या" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 #, fuzzy -#| msgid "This is a one time payment. Your email address is only used to send you a receipt." -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "हा एक वेळ पेमेंट आहे. आपला ईमेल केवळ आपल्याला पावती पाठविण्यासाठी वापरला जातो." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -416,9 +428,12 @@ msgstr "ईमेल" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 #, fuzzy -#| msgid "Your email address is only used to send a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgstr "आपला ईमेल पत्ता केवळ पावती पाठविण्यासाठी वापरला जातो. आपल्याला कोणत्याही मेलिंग यादीमध्ये सदस्य बनविले जाणार नाही." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." +msgstr "" +"आपला ईमेल पत्ता केवळ पावती पाठविण्यासाठी वापरला जातो. आपल्याला कोणत्याही मेलिंग " +"यादीमध्ये सदस्य बनविले जाणार नाही." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 msgid "Privacy Policy" @@ -433,98 +448,119 @@ msgstr "/अनुवादक: क्रम बदलू नका केवळ msgid "CVC" msgstr "CVC" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "रद्द करा" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "देय $%d.00 द्या" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "प्रक्रिया करीत आहोत" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "आपल्या देय प्रक्रियेत समस्या आली" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "देय नंतर भरा" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "पुन्हा प्रयत्न करा" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "कार्ड नंबर चुकीचा आहे. कृपया योग्य कार्ड नंबर वापरून पुन्हा प्रयत्न करा." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "कालबाह्यता महिना अवैध आहे. कृपया योग्य कालबाह्यता तारीख वापरून पुन्हा प्रयत्न करा." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"कालबाह्यता महिना अवैध आहे. कृपया योग्य कालबाह्यता तारीख वापरून पुन्हा प्रयत्न करा." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "कालबाह्यता वर्ष अवैध आहे. कृपया योग्य कालबाह्यता तारीख वापरून पुन्हा प्रयत्न करा." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "सीव्हीसी क्रमांक चुकीचा आहे. कृपया योग्य सीव्हीसी वापरून पुन्हा प्रयत्न करा." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "कार्ड कालबाह्य झाले आहे. कृपया वेगळ्या कार्डासह पुन्हा प्रयत्न करा." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "याक्षणी बऱ्याच पेमेंट विनंत्या आहेत, कृपया नंतर पुन्हा प्रयत्न करा." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." -msgstr "हे कार्ड या प्रकारच्या व्यवहारास समर्थन देत नाही. कृपया वेगळ्या कार्डासह पुन्हा प्रयत्न करा." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"हे कार्ड या प्रकारच्या व्यवहारास समर्थन देत नाही. कृपया वेगळ्या कार्डासह पुन्हा प्रयत्न करा." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "या कार्डाद्वारे हे चलन समर्थित नाही. कृपया वेगळ्या कार्डासह पुन्हा प्रयत्न करा." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "हा व्यवहार आधीच प्रक्रिया केला गेला आहे." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." -msgstr "पिन / पोस्टल कोड चुकीचा आहे. कृपया योग्य पिन / पोस्टल कोड वापरून पुन्हा प्रयत्न करा." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." +msgstr "" +"पिन / पोस्टल कोड चुकीचा आहे. कृपया योग्य पिन / पोस्टल कोड वापरून पुन्हा प्रयत्न करा." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "आपल्याकडे पुरेसे पैसे नाहीत. कृपया एक वैकल्पिक देयक पद्धत वापरा." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "रक्कम चुकीची आहे. वैध रक्कम वापरून पुन्हा प्रयत्न करा." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "पिन क्रमांक चुकीचा आहे. कृपया योग्य पिन वापरून पुन्हा प्रयत्न करा." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "खूप पिन प्रयत्न केले गेले आहेत. कृपया वेगळ्या कार्डासह पुन्हा प्रयत्न करा." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "व्यवहार पूर्ण करण्यास अक्षम. कृपया अधिक माहितीसाठी आपल्या बँकेशी संपर्क साधा." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "कार्डवरील शिल्लक किंवा क्रेडिट मर्यादा गाठली गेली आहे." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "दिलेले कार्ड एक चाचणी कार्ड आहे. कृपया पुढे जाण्यासाठी एक वास्तविक कार्ड वापरा." @@ -565,8 +601,11 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "अपडेट्स आणण्यात अयशस्वी" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." -msgstr "हे बाहेरील, मॅन्युअली जोडलेल्या सॉफ्टवेअर रेपॉजिटरिज किंवा दूषित स्रोत फायलीमुळे झाले असू शकते." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." +msgstr "" +"हे बाहेरील, मॅन्युअली जोडलेल्या सॉफ्टवेअर रेपॉजिटरिज किंवा दूषित स्रोत फायलीमुळे झाले असू शकते." #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 msgid "Ignore" @@ -619,15 +658,15 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:120 #, fuzzy -#| msgid "Non-Curated Apps" msgid "Non-Curated" msgstr "नॉन-क्युरेटेड अॅप्स" #: src/Views/AppInfoView.vala:121 #, fuzzy -#| msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." msgid "Not reviewed by elementary for security, privacy, or system integration" -msgstr "\"%s\" एलिमेंटरी द्वारे क्युरेट केलेले नाही आणि सुरक्षितता, गोपनीयता किंवा सिस्टम एकीकरणासाठी त्याचे पुनरावलोकन केले गेले नाही." +msgstr "" +"\"%s\" एलिमेंटरी द्वारे क्युरेट केलेले नाही आणि सुरक्षितता, गोपनीयता किंवा सिस्टम " +"एकीकरणासाठी त्याचे पुनरावलोकन केले गेले नाही." #: src/Views/AppInfoView.vala:143 msgid "Conflict" @@ -735,7 +774,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -745,13 +786,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "विस्थापित करा" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -762,7 +804,10 @@ msgstr "सार्वजनिक डोमेन" #. TRANSLATORS: Replace the link with the version for your language #: src/Views/AppInfoView.vala:1029 msgid "https://en.wikipedia.org/wiki/Public_domain" -msgstr "https://mr.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%B8%E0%A4%BE%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A4%9C%E0%A4%A8%E0%A4%BF%E0%A4%95_%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A4%BF%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%B7%E0%A5%87%E0%A4%A4%E0%A5%8D%E0%A4%B0" +msgstr "" +"https://mr.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%B8%E0%A4%BE%E0%A4%B0%E0%A5%8D" +"%E0%A4%B5%E0%A4%9C%E0%A4%A8%E0%A4%BF%E0%A4%95_%E0%A4%85%E0%A4%A7%E0%A4%BF" +"%E0%A4%95%E0%A5%8D%E0%A4%B7%E0%A5%87%E0%A4%A4%E0%A5%8D%E0%A4%B0" #. TRANSLATORS: Freedom, not price. See the GNU page. #: src/Views/AppInfoView.vala:1034 @@ -812,7 +857,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "याक्षणी पुन्हा चालू करा" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -830,7 +876,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -839,13 +886,11 @@ msgstr "नॉन-क्युरेटेड अॅप्स" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "अनुप्रयोग शोधा" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Free" msgid "Free Apps" msgstr "विनामुल्य" @@ -938,7 +983,6 @@ msgstr "लेखन आणि भाषा" #: src/Widgets/CategoryFlowBox.vala:136 #, fuzzy -#| msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy & Security" msgstr "गोपनीयता धोरण" @@ -1056,8 +1100,14 @@ msgstr "अद्ययावत (अपडेट) करा" #~ msgid "“%s” contains explicit content" #~ msgstr "\"%s\" मध्ये स्पष्ट मजकूर आहे" -#~ msgid "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or endorse the contents of this app." -#~ msgstr "\"%s\" मध्ये केवळ वयस्कांसाठी उपयुक्त असलेला मजकूर असू शकतो किंवा तो मजकूर संवेदनशील किंवा त्रासदायक असू शकतो. सर्वसाधारणपणे, एलिमेंटरी या अॅपच्या समाविष्ट सामग्री किंवा मजकुराचे पुनरावलोकन किंवा समर्थन करीत नाही." +#~ msgid "" +#~ "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be " +#~ "sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or " +#~ "endorse the contents of this app." +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\" मध्ये केवळ वयस्कांसाठी उपयुक्त असलेला मजकूर असू शकतो किंवा तो मजकूर संवेदनशील " +#~ "किंवा त्रासदायक असू शकतो. सर्वसाधारणपणे, एलिमेंटरी या अॅपच्या समाविष्ट सामग्री किंवा " +#~ "मजकुराचे पुनरावलोकन किंवा समर्थन करीत नाही." #~ msgid "Show content warnings" #~ msgstr "मजकूर चेतावण्या दाखवा" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 3e9565676..1463816d9 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-12 01:22+0000\n" "Last-Translator: Daniel Foré \n" -"Language-Team: Malay \n" +"Language-Team: Malay \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +33,6 @@ msgstr "Laman '%s' tidak ditemui, akan mencari" #: src/Application.vala:298 #, fuzzy -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "The app has been installed" msgstr "%s berjaya dipasang" @@ -41,7 +41,6 @@ msgstr "%s berjaya dipasang" #. selected but it's not the app we're installing. #: src/Application.vala:299 src/MainWindow.vala:395 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "“%s” has been installed" msgstr "%s berjaya dipasang" @@ -79,7 +78,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "Bermula" @@ -256,13 +254,11 @@ msgstr[1] "" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1260 #, fuzzy -#| msgid "Installing" msgid "Uninstalling" msgstr "Memasang" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1430 #, fuzzy -#| msgid "Updates" msgid "Updating" msgstr "Kemaskini" @@ -344,7 +340,9 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -367,7 +365,9 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -392,7 +392,9 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "Memasang" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 @@ -403,13 +405,15 @@ msgstr "" msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -421,7 +425,9 @@ msgid "Email" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 @@ -437,98 +443,116 @@ msgstr "" msgid "CVC" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "" @@ -571,7 +595,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -739,7 +765,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -754,7 +782,9 @@ msgstr "Pasang" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -816,7 +846,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -834,7 +865,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -843,13 +875,11 @@ msgstr "" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "Gelintar Aplikasi" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Free Apps" msgstr "Gelintar Aplikasi" diff --git a/po/my.po b/po/my.po index 65619075a..16732f544 100644 --- a/po/my.po +++ b/po/my.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-26 17:02+0000\n" "Last-Translator: Bone Pyae Sone \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,7 +31,6 @@ msgstr "" #: src/Application.vala:298 #, fuzzy -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "The app has been installed" msgstr "%s အားအောင်မြင်စွာ ထည့်သွင်းပြီးပါပြီ" @@ -40,7 +39,6 @@ msgstr "%s အားအောင်မြင်စွာ ထည့်သွင #. selected but it's not the app we're installing. #: src/Application.vala:299 src/MainWindow.vala:395 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "“%s” has been installed" msgstr "%s အားအောင်မြင်စွာ ထည့်သွင်းပြီးပါပြီ" @@ -77,7 +75,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "စတင်နေသည်" @@ -252,13 +249,11 @@ msgstr[0] "သင့်စနစ်အတွက် မြှင့်တင် #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1260 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Uninstalling" msgstr "ဖယ်ထုတ်မယ်" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1430 #, fuzzy -#| msgid "Update" msgid "Updating" msgstr "မြှင့်တင်မွမ်းမံမှု" @@ -339,7 +334,9 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -362,7 +359,9 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -387,7 +386,9 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "သွင်းမယ်" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 @@ -398,13 +399,15 @@ msgstr "" msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -416,7 +419,9 @@ msgid "Email" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 @@ -432,98 +437,116 @@ msgstr "" msgid "CVC" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "မလုပ်တော့" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "" @@ -565,7 +588,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -732,7 +757,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -742,13 +769,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "ဖယ်ထုတ်မယ်" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -795,7 +823,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:32 #, fuzzy -#| msgid "Searching for updates…" msgid "Checking for Updates" msgstr "ထပ်တိုးမြှင့်တင်မှုများအား ရှာဖွေနေသည်..." @@ -812,7 +839,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -830,7 +858,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -839,13 +868,11 @@ msgstr "" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Latest Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "နောက်ဆုံးထွက်" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Latest Apps" msgid "Free Apps" msgstr "နောက်ဆုံးထွက်" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 6285275c1..89c97c72e 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-12 06:52+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language-Team: Dutch \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,7 +34,6 @@ msgstr "Lenka '%s vart ikkje funne. Prøv eit søk i staden" #: src/Application.vala:298 #, fuzzy -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "The app has been installed" msgstr "%s har blitt installert utan problem" @@ -42,13 +42,11 @@ msgstr "%s har blitt installert utan problem" #. selected but it's not the app we're installing. #: src/Application.vala:299 src/MainWindow.vala:395 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "“%s” has been installed" msgstr "%s har blitt installert utan problem" #: src/MainWindow.vala:140 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to uninstall “%s”" msgid "Failed to launch “%s“" msgstr "Klarte ikkje å avinstallera “%s”" @@ -71,7 +69,6 @@ msgstr "Søk etter applikasjonar" #: src/MainWindow.vala:218 #, fuzzy -#| msgid "Failed to Fetch Updates" msgid "Automatic Updates" msgstr "Klarte ikkje å hente oppdateringar" @@ -81,7 +78,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "Startar" @@ -293,7 +289,8 @@ msgstr "Ukjend opphav (ikkje-bekrefta)" #: src/Core/Package.vala:532 #, c-format msgid "Application state not set as installed in AppCenter for package: %s" -msgstr "Tilstanden til appen står som ikkje installert i AppCenter for pakken: %s" +msgstr "" +"Tilstanden til appen står som ikkje installert i AppCenter for pakken: %s" #: src/Core/PackageKitBackend.vala:290 #, c-format @@ -342,8 +339,12 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "Ver venleg og omstart systemet for å fullføre oppdateringane" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "Dette kan ha blitt forårsaka av eksterne, manuelt tillagte programvarebrønnar, eller ei skada kjeldefil." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." +msgstr "" +"Dette kan ha blitt forårsaka av eksterne, manuelt tillagte " +"programvarebrønnar, eller ei skada kjeldefil." #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 msgid "Failed to install app" @@ -364,8 +365,12 @@ msgstr "Installer denne ubekrefta appen?" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." -msgstr "“%s” er ikkje utvalgt av elementary, og har ikkje blitt sjekka for sikkerheit, personvern eller integrasjon mot systemet." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." +msgstr "" +"“%s” er ikkje utvalgt av elementary, og har ikkje blitt sjekka for " +"sikkerheit, personvern eller integrasjon mot systemet." #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 msgid "It may not receive bug fix or feature updates" @@ -373,7 +378,9 @@ msgstr "Den vil ikkje motta feilretting eller oppdateringar" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:60 msgid "It may access or change system or personal files without permission" -msgstr "Den kan få tilgong til å endra system- eller personlige filer utan godkjenning" +msgstr "" +"Den kan få tilgong til å endra system- eller personlige filer utan " +"godkjenning" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:66 msgid "Show non-curated warnings" @@ -388,8 +395,12 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "Installer likevel" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." -msgstr "Ein feil skjedde under prosessering av kortet. Prøv igjen seinare. Vi ber om orsak for eventuelle ulemper det medfører." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." +msgstr "" +"Ein feil skjedde under prosessering av kortet. Prøv igjen seinare. Vi ber om " +"orsak for eventuelle ulemper det medfører." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 msgid "Please review your payment info and try again." @@ -399,16 +410,19 @@ msgstr "Sjå over betalingsinformasjonen din og forsøk om att." msgid "Payment" msgstr "Betaling" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "Betal %d$ for %s" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 #, fuzzy -#| msgid "This is a one time payment. Your email address is only used to send you a receipt." -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." -msgstr "Dette er ei éingongsbetaling. E-postadressa vert kun brukt til å sende deg ei kvittering." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." +msgstr "" +"Dette er ei éingongsbetaling. E-postadressa vert kun brukt til å sende deg " +"ei kvittering." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 msgid "or" @@ -420,9 +434,12 @@ msgstr "E-post" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 #, fuzzy -#| msgid "Your email address is only used to send a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgstr "E-postadressa di vert kun brukt til å sende ei kvittering. Du vil ikkje bli påmeldt noko e-postliste." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." +msgstr "" +"E-postadressa di vert kun brukt til å sende ei kvittering. Du vil ikkje bli " +"påmeldt noko e-postliste." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 msgid "Privacy Policy" @@ -437,100 +454,127 @@ msgstr "MM / ÅÅ" msgid "CVC" msgstr "CVC" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "Betal %d.00$" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "Behandlar" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "Det oppstod eit problem med behandlinga av betalinga di" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "Betal seinare" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "Prøv om att" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "Kortnummeret er feil. Prøv igjen seinare med rett kortnummer." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "Utløpsmånaden er ugyldig. Prøv igjen med korrekt dato." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "Utløpsåret er ugyldig. Prøv igjen med korrekt dato." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "CVC-nummeret er ikkje rett. Prøv igjen med rett CVC." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "Kortet har gått ut på dato. Prøv igjen med eit anna kort." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." -msgstr "I augneblinken er det for mange betalingsførespurnader. Prøv igjen seinare." +msgstr "" +"I augneblinken er det for mange betalingsførespurnader. Prøv igjen seinare." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." -msgstr "Dette kortet støttar ikkje denne typen transaksjonar. Prøv igjen med eit anna kort." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"Dette kortet støttar ikkje denne typen transaksjonar. Prøv igjen med eit " +"anna kort." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." -msgstr "Dette kortet støttar ikkje denne valutaen. Prøv igjen med eit anna kort." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"Dette kortet støttar ikkje denne valutaen. Prøv igjen med eit anna kort." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "Overføringa er allereie gått igjennom." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "Postnummeret er feil. Prøv igjen med rett postnummer." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." -msgstr "Du har ikkje nok midlar på konto. Vurder å nytte ei alternativ betalingsmetode." +msgstr "" +"Du har ikkje nok midlar på konto. Vurder å nytte ei alternativ " +"betalingsmetode." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "Beløpet er feil. Prøv igjen med rett beløp." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "PIN-nummeret er ikkje rett. Prøv igjen med rett PIN." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "For mange PIN-forsøk. Prøv igjen med eit anna kort." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." -msgstr "Kunne ikkje fullføre overføringa. Kontakt banken din for meir informasjon." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." +msgstr "" +"Kunne ikkje fullføre overføringa. Kontakt banken din for meir informasjon." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "Betalingsgrensa eller beløpsgrensa på kortet ditt er nådd." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." -msgstr "Det oppgjevne kortet er eit test-kort. Bruk eit ordentleg kort for å halde fram." +msgstr "" +"Det oppgjevne kortet er eit test-kort. Bruk eit ordentleg kort for å halde " +"fram." #: src/Dialogs/UninstallConfirmDialog.vala:25 msgid "Uninstalling this app may also delete its data." @@ -553,7 +597,9 @@ msgstr "Avinstaller" #: src/Dialogs/UninstallFailDialog.vala:26 #: src/Dialogs/UpgradeFailDialog.vala:26 msgid "This may have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "Dette kan ha blitt forårsaka av eksterne, manuelt tillagte programvarebrønnar, eller ei skada kjeldefil." +msgstr "" +"Dette kan ha blitt forårsaka av eksterne, manuelt tillagte " +"programvarebrønnar, eller ei skada kjeldefil." #: src/Dialogs/UninstallFailDialog.vala:37 msgid "Failed to uninstall app" @@ -569,8 +615,12 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "Klarte ikkje å hente oppdateringar" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." -msgstr "Dette kan ha blitt forårsaka av eksterne, manuelt tillagte programvarebrønnar, eller ei skada kjeldefil." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." +msgstr "" +"Dette kan ha blitt forårsaka av eksterne, manuelt tillagte " +"programvarebrønnar, eller ei skada kjeldefil." #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 msgid "Ignore" @@ -582,13 +632,11 @@ msgstr "Prøv igjen" #: src/Dialogs/UpgradeFailDialog.vala:37 #, fuzzy -#| msgid "Failed to uninstall app" msgid "Failed to update app" msgstr "Klarte ikkje å avinstallera appen" #: src/Dialogs/UpgradeFailDialog.vala:40 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to uninstall “%s”" msgid "Failed to update “%s”" msgstr "Klarte ikkje å avinstallera “%s”" @@ -626,15 +674,15 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:120 #, fuzzy -#| msgid "Non-Curated Apps" msgid "Non-Curated" msgstr "Applikasjonar som ikkje er bekrefta" #: src/Views/AppInfoView.vala:121 #, fuzzy -#| msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." msgid "Not reviewed by elementary for security, privacy, or system integration" -msgstr "“%s” er ikkje utvalgt av elementary, og har ikkje blitt sjekka for sikkerheit, personvern eller integrasjon mot systemet." +msgstr "" +"“%s” er ikkje utvalgt av elementary, og har ikkje blitt sjekka for " +"sikkerheit, personvern eller integrasjon mot systemet." #: src/Views/AppInfoView.vala:143 msgid "Conflict" @@ -742,7 +790,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -752,13 +802,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "Avinstaller" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -808,11 +859,12 @@ msgstr "Leitar etter oppdateringar" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:33 msgid "Downloading a list of available updates to the OS and installed apps" -msgstr "Hentar ei liste med tilgjengelege oppdateringar for operativsystemet og installerte appar" +msgstr "" +"Hentar ei liste med tilgjengelege oppdateringar for operativsystemet og " +"installerte appar" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:41 #, fuzzy -#| msgid "A restart is required to complete the installation of updates" msgid "A restart is required to finish installing updates" msgstr "Ein omstart er naudsynt for å fullføre installeringa av oppdateringane" @@ -821,7 +873,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "Omstart no" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -839,7 +892,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -848,13 +902,11 @@ msgstr "Applikasjonar som ikkje er bekrefta" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "Søk etter applikasjonar" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Free" msgid "Free Apps" msgstr "Gratis" @@ -947,7 +999,6 @@ msgstr "Skriving og språk" #: src/Widgets/CategoryFlowBox.vala:136 #, fuzzy -#| msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy & Security" msgstr "Personvernreglar" @@ -1065,8 +1116,14 @@ msgstr "Oppdater" #~ msgid "“%s” contains explicit content" #~ msgstr "“%s” inneheld eksplisitt innhald" -#~ msgid "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or endorse the contents of this app." -#~ msgstr "“%s” kan innehalde innhald som kun passar vaksne, eller som på anna vis er forstyrrande. Som hovudregel vurderar eller stiller ikkje elementary seg ved innhaldet til appen." +#~ msgid "" +#~ "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be " +#~ "sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or " +#~ "endorse the contents of this app." +#~ msgstr "" +#~ "“%s” kan innehalde innhald som kun passar vaksne, eller som på anna vis " +#~ "er forstyrrande. Som hovudregel vurderar eller stiller ikkje elementary " +#~ "seg ved innhaldet til appen." #~ msgid "Show content warnings" #~ msgstr "Vis innhaldsåtvaringar" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 8a7ef3abf..1f0672094 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.elementary.appcenter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-29 06:15+0000\n" "Last-Translator: elSolus \n" -"Language-Team: Punjabi \n" +"Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -69,7 +70,6 @@ msgstr "ਐਪਾਂ ਖੋਜੋ" #: src/MainWindow.vala:218 #, fuzzy -#| msgid "Failed to Fetch Updates" msgid "Automatic Updates" msgstr "ਅਪਡੇਟਾਂ ਲਿਆਉਣਾ ਨਾਕਾਮ ਰਿਹਾ" @@ -79,7 +79,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਰਿਹੈ" @@ -340,7 +339,9 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "ਅਪਡੇਟਾਂ ਪੱਕੀਆਂ ਕਰਨ ਲਈ ਮਿਹਰਬਾਨੀ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਰੀਸਟਾਰਟ ਕਰੋ" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "ਇਹ ਸ਼ਾਇਦ ਆਰਜ਼ੀ ਮਸਲਾ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਬਾਹਰੀ ਜਾਂ ਹੱਥੀਂ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤੇ ਸਾਫ਼ਟਵੇਅਰ ਦੇ ਕਰਕੇ ਹੋਵੇ।" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -362,8 +363,12 @@ msgstr "ਅਣ-ਸੰਵਾਰੀ ਐਪ ਸਥਾਪਤ ਕਰਨੀ ਹੈ?" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." -msgstr "“%s” ਨੂੰ ਐਲੀਮੈਂਟਰੀ ਨੇ ਸੰਵਾਰਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਸੁਰੱਖਿਆ, ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਜਾਂ ਸਿਸਟਮ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਵੇਖਣ ਲਈ ਇਸਦਾ ਮੁਆਇਨਾ ਕੀਤੈ।" +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." +msgstr "" +"“%s” ਨੂੰ ਐਲੀਮੈਂਟਰੀ ਨੇ ਸੰਵਾਰਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਸੁਰੱਖਿਆ, ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਜਾਂ ਸਿਸਟਮ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਵੇਖਣ ਲਈ " +"ਇਸਦਾ ਮੁਆਇਨਾ ਕੀਤੈ।" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 msgid "It may not receive bug fix or feature updates" @@ -386,7 +391,9 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "ਕੋਈ ਗੱਲ ਨਹੀਂ, ਸਥਾਪਤ ਕਰੋ" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." msgstr "ਕਾਰਡ ਪ੍ਰੋਸੈਸਿੰਗ ਦੌਰਾਨ ਖ਼ਰਾਬੀ ਰਹੀ। ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਕਲੀਫ਼ ਲਈ ਅਸੀਂ ਮਾਫ਼ੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ।" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 @@ -397,16 +404,18 @@ msgstr "ਮਿਹਰਬਾਨੀ ਕਰਕੇ ਅਦਾਇਗੀ ਦੀ ਜਾ msgid "Payment" msgstr "ਅਦਾਇਗੀ" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "%s ਲਈ $%d ਅਮਰੀਕੀ ਡਾਲਰ ਅਦਾ ਕਰੋ" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 #, fuzzy -#| msgid "This is a one time payment. Your email address is only used to send you a receipt." -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." -msgstr "ਇਹ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਵਾਰੀ ਹੀ ਅਦਾ ਕਰਨੀ ਹੈ। ਤੁਹਾਡਾ ਈਮੇਲ ਪਤਾ ਸਿਰਫ਼ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰਸੀਦ ਭੇਜਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦੈ।" +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." +msgstr "" +"ਇਹ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਵਾਰੀ ਹੀ ਅਦਾ ਕਰਨੀ ਹੈ। ਤੁਹਾਡਾ ਈਮੇਲ ਪਤਾ ਸਿਰਫ਼ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰਸੀਦ ਭੇਜਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦੈ।" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 msgid "or" @@ -418,9 +427,12 @@ msgstr "ਈਮੇਲ" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 #, fuzzy -#| msgid "Your email address is only used to send a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਈਮੇਲ ਪਤਾ ਸਿਰਫ਼ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰਸੀਦ ਭੇਜਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਆਦਿ ਲਈ ਗਾਹਕ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।" +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." +msgstr "" +"ਤੁਹਾਡਾ ਈਮੇਲ ਪਤਾ ਸਿਰਫ਼ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰਸੀਦ ਭੇਜਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਆਦਿ ਲਈ ਗਾਹਕ " +"ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 msgid "Privacy Policy" @@ -435,98 +447,120 @@ msgstr "ਮਹੀਨਾ / ਸਾਲ" msgid "CVC" msgstr "ਸੀਵੀਸੀ" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "%d.00 ਰੁਪਏ ਅਦਾ ਕਰੋ" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "ਅਮਲ ਹੋ ਰਿਹੈ" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਅਦਾਇਗੀ ਨੂੰ ਅਮਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮੁਸ਼ਕਲ ਆਈ" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਅਦਾ ਕਰੋ" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "ਕਾਰਡ ਦਾ ਨੰਬਰ ਗ਼ਲਤ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਹੀ ਕਾਰਡ ਨੰਬਰ ਨਾਲ਼ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "ਖ਼ਤਮ ਹੋਣ ਦਾ ਮਹੀਨਾ ਜਾਇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਹੀ ਮਿਤੀ ਭਰ ਕੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "ਖ਼ਤਮ ਹੋਣ ਦਾ ਸਾਲ ਜਾਇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਹੀ ਮਿਤੀ ਭਰ ਕੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "ਸੀਵੀਸੀ ਨੰਬਰ ਗ਼ਲਤ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਹੀ ਸੀਵੀਸੀ ਨੰਬਰ ਭਰ ਕੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "ਕਾਰਡ ਖ਼ਤਮ ਹੋ ਚੁੱਕਿਐ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹੋਰ ਕਾਰਡ ਨਾਲ਼ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "ਇਸ ਵੇਲ਼ੇ ਅਦਾਇਗੀ ਲਈ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਬੇਨਤੀਆਂ ਆ ਰਹੀਆਂ ਹਨ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." msgstr "ਇਹ ਕਾਰਡ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਲੈਣ-ਦੇਣ ਲਈ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਕਾਰਡ ਨਾਲ਼ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." -msgstr "ਇਹ ਕਾਰਡ ਇਸ ਮੁਦਰਾ (ਕਰੰਸੀ) ਨਾਲ਼ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਕਾਰਡ ਨਾਲ਼ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"ਇਹ ਕਾਰਡ ਇਸ ਮੁਦਰਾ (ਕਰੰਸੀ) ਨਾਲ਼ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਕਾਰਡ ਨਾਲ਼ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ " +"ਕਰੋ।" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "ਇਹ ਲੈਣ-ਦੇਣ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਹੋ ਚੁੱਕਿਆ ਹੈ।" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "ਪਿੰਨ/ਜ਼ਿਪ ਕੋਡ ਗ਼ਲਤ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਹੀ ਕੋਡ ਭਰ ਕੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ਼ ਮੌਜੂਦ ਰਕਮ ਕਾਫ਼ੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਅਦਾਇਗੀ ਦਾ ਕੋਈ ਹੋਰ ਤਰੀਕਾ ਵਰਤੋ।" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "ਰਕਮ ਗ਼ਲਤ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਾਇਜ਼ ਰਕਮ ਭਰ ਕੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "ਪਿੰਨ ਨੰਬਰ ਗ਼ਲਤ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਹੀ ਪਿੰਨ ਨੰਬਰ ਭਰ ਕੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." -msgstr "ਪਿੰਨ ਨੰਬਰ ਲਈ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਹੋ ਚੁੱਕੀਆਂ ਹਨ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕੋਈ ਹੋਰ ਕਾਰਡ ਵਰਤ ਕੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +msgstr "" +"ਪਿੰਨ ਨੰਬਰ ਲਈ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਹੋ ਚੁੱਕੀਆਂ ਹਨ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕੋਈ ਹੋਰ ਕਾਰਡ ਵਰਤ ਕੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ " +"ਕਰੋ।" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "ਲੈਣ-ਦੇਣ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ। ਜ਼ਿਆਦਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਬੈਂਕ ਨਾਲ਼ ਰਾਬਤਾ ਕਰੋ।" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "ਕਾਰਡ ਦੀ ਖ਼ਰਚ ਹੱਦ ਪੂਰੀ ਹੋ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "ਇਹ ਕਾਰਡ ਇੱਕ ਟੈਸਟ ਕਾਰਡ ਹੈ। ਅੱਗੇ ਵਧਣ ਲਈ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕੋਈ ਅਸਲੀ ਕਾਰਡ ਵਰਤੋ।" @@ -567,7 +601,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "ਅਪਡੇਟਾਂ ਲਿਆਉਣਾ ਨਾਕਾਮ ਰਿਹਾ" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "ਇਹ ਕਿਸੇ ਬਾਹਰੀ, ਹੱਥੀਂ ਜੋੜੇ ਸਾਫ਼ਟਵੇਅਰ ਭੰਡਾਰਾਂ ਜਾਂ ਖ਼ਰਾਬ ਸਰੋਤ ਫ਼ਾਇਲ ਕਰਕੇ ਹੋਇਆ ਹੋ ਸਕਦੈ।" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -621,15 +657,15 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:120 #, fuzzy -#| msgid "Non-Curated Apps" msgid "Non-Curated" msgstr "ਅਣ ਸੰਵਾਰੀਆਂ ਐਪਾਂ" #: src/Views/AppInfoView.vala:121 #, fuzzy -#| msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." msgid "Not reviewed by elementary for security, privacy, or system integration" -msgstr "“%s” ਨੂੰ ਐਲੀਮੈਂਟਰੀ ਨੇ ਸੰਵਾਰਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਸੁਰੱਖਿਆ, ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਜਾਂ ਸਿਸਟਮ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਵੇਖਣ ਲਈ ਇਸਦਾ ਮੁਆਇਨਾ ਕੀਤੈ।" +msgstr "" +"“%s” ਨੂੰ ਐਲੀਮੈਂਟਰੀ ਨੇ ਸੰਵਾਰਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਸੁਰੱਖਿਆ, ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਜਾਂ ਸਿਸਟਮ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਵੇਖਣ ਲਈ " +"ਇਸਦਾ ਮੁਆਇਨਾ ਕੀਤੈ।" #: src/Views/AppInfoView.vala:143 msgid "Conflict" @@ -737,7 +773,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -747,13 +785,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "ਅਣ-ਸਥਾਪਨ ਕਰੋ (ਐਪ ਹਟਾਓ)" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -814,7 +853,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "ਹੁਣੇ ਬੰਦ ਕਰਕੇ ਦੁਬਾਰਾ ਚਲਾਓ" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "ਆਪਣੇ-ਆਪ ਦੁਬਾਰਾ ਚਲਾਉਣਾ ਨਾਕਾਮ ਰਿਹਾ। ਸਥਾਪਨ ਮੁਕੰਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਖ਼ੁਦ ਹੱਥੀਂ ਬੰਦ ਕਰ ਕੇ ਚਲਾਓ" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -832,7 +872,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -841,13 +882,11 @@ msgstr "ਅਣ ਸੰਵਾਰੀਆਂ ਐਪਾਂ" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "ਐਪਾਂ ਖੋਜੋ" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Free" msgid "Free Apps" msgstr "ਮੁਫ਼ਤ" @@ -940,7 +979,6 @@ msgstr "ਲੇਖਣ ਅਤੇ ਭਾਸ਼ਾ" #: src/Widgets/CategoryFlowBox.vala:136 #, fuzzy -#| msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy & Security" msgstr "ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਨੀਤੀ" @@ -1058,8 +1096,13 @@ msgstr "ਅਪਡੇਟ" #~ msgid "“%s” contains explicit content" #~ msgstr "“%s” ਵਿੱਚ ਸਪਸ਼ਟ ਸਮੱਗਰੀ ਹੈ" -#~ msgid "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or endorse the contents of this app." -#~ msgstr "ਹੋ ਸਕਦੈ “%s” ਵਿੱਚ ਉਹ ਸਮੱਗਰੀ ਹੋਵੇ ਜੋ ਮਾੜੇ ਦਿਲ ਵਾਲ਼ਿਆਂ ਲਈ ਨਾ ਹੋਵੇ, ਜਾਂ ਜੋ ਸਿਰਫ਼ ਬਾਲਗ਼ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਮੁਨਾਸਿਬ ਹੋਵੇ। ਆਮ ਕਰਕੇ ਐਲਮੈਂਟਰੀ ਇਸ ਐਪ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਜਾਂਚਦਾ ਨਹੀਂ।" +#~ msgid "" +#~ "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be " +#~ "sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or " +#~ "endorse the contents of this app." +#~ msgstr "" +#~ "ਹੋ ਸਕਦੈ “%s” ਵਿੱਚ ਉਹ ਸਮੱਗਰੀ ਹੋਵੇ ਜੋ ਮਾੜੇ ਦਿਲ ਵਾਲ਼ਿਆਂ ਲਈ ਨਾ ਹੋਵੇ, ਜਾਂ ਜੋ ਸਿਰਫ਼ ਬਾਲਗ਼ ਲੋਕਾਂ " +#~ "ਲਈ ਮੁਨਾਸਿਬ ਹੋਵੇ। ਆਮ ਕਰਕੇ ਐਲਮੈਂਟਰੀ ਇਸ ਐਪ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਜਾਂਚਦਾ ਨਹੀਂ।" #~ msgid "Show content warnings" #~ msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਚਿਤਾਵਨੀਆਂ ਵਿਖਾਓ" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 164cacb67..00671fbc3 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-12 19:13+0000\n" "Last-Translator: Marcin Serwin \n" "Language-Team: Polish \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +31,9 @@ msgstr "Não foi possível analisar o tipo de média %s" #: src/Application.vala:134 #, c-format msgid "Specified link '%s' could not be found, searching instead" -msgstr "Não foi possível encontrar a ligação especificada '%s'. A pesquisar, em alternativa" +msgstr "" +"Não foi possível encontrar a ligação especificada '%s'. A pesquisar, em " +"alternativa" #: src/Application.vala:298 msgid "The app has been installed" @@ -68,7 +71,6 @@ msgstr "Procurar aplicações" #: src/MainWindow.vala:218 #, fuzzy -#| msgid "Failed to Fetch Updates" msgid "Automatic Updates" msgstr "A busca por atualizações falhou" @@ -78,7 +80,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "A iniciar" @@ -290,7 +291,9 @@ msgstr "Origem desconhecida (não categorizada)" #: src/Core/Package.vala:532 #, c-format msgid "Application state not set as installed in AppCenter for package: %s" -msgstr "Estado da aplicação não definido como instalado no Centro de Aplicações para o pacote: %s" +msgstr "" +"Estado da aplicação não definido como instalado no Centro de Aplicações para " +"o pacote: %s" #: src/Core/PackageKitBackend.vala:290 #, c-format @@ -339,8 +342,12 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "Reinicie o seu sistema para finalizar as atualizações" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "Isto pode ser um problema temporário ou pode ter sido causado por software externo ou compilado manualmente." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." +msgstr "" +"Isto pode ser um problema temporário ou pode ter sido causado por software " +"externo ou compilado manualmente." #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 msgid "Failed to install app" @@ -361,8 +368,12 @@ msgstr "Instalar aplicação não categorizada?" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." -msgstr "“%s” não é categorizada pelo elementary e não foi revista quanto à segurança, privacidade ou integração do sistema." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." +msgstr "" +"“%s” não é categorizada pelo elementary e não foi revista quanto à " +"segurança, privacidade ou integração do sistema." #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 msgid "It may not receive bug fix or feature updates" @@ -385,8 +396,12 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "Instale de qualquer maneira" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." -msgstr "Ocorreu um erro enquanto o cartão era processado. Por favor tente novamente mais tarde. Pedimos desculpa por qualquer inconveniente causado." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." +msgstr "" +"Ocorreu um erro enquanto o cartão era processado. Por favor tente novamente " +"mais tarde. Pedimos desculpa por qualquer inconveniente causado." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 msgid "Please review your payment info and try again." @@ -396,16 +411,19 @@ msgstr "Por favor verifique os seus dados de pagamento e tente novamente." msgid "Payment" msgstr "Pagamento" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "Pagar %d$ por %s" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 #, fuzzy -#| msgid "This is a one time payment. Your email address is only used to send you a receipt." -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." -msgstr "Este é um pagamento único. O seu e-mail será utilizado apenas para enviar o recibo." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." +msgstr "" +"Este é um pagamento único. O seu e-mail será utilizado apenas para enviar o " +"recibo." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 msgid "or" @@ -417,9 +435,12 @@ msgstr "E-mail" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 #, fuzzy -#| msgid "Your email address is only used to send a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgstr "O seu endereço de e-mail é utilizado apenas para envio de um recibo. Nunca será inscrito em nenhuma lista de correio." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." +msgstr "" +"O seu endereço de e-mail é utilizado apenas para envio de um recibo. Nunca " +"será inscrito em nenhuma lista de correio." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 msgid "Privacy Policy" @@ -434,100 +455,143 @@ msgstr "MM / AA" msgid "CVC" msgstr "CVC" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "Pagar $%d.00" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "A processar" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "Houve um problema a processar o seu pagamento" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "Pagar depois" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "Tentar novamente" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." -msgstr "O número do cartão está incorreto. Por favor tente novamente com um número de cartão válido." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +msgstr "" +"O número do cartão está incorreto. Por favor tente novamente com um número " +"de cartão válido." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "O mês de expiração é inválido. Por favor tente novamente com a data de validade correta." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"O mês de expiração é inválido. Por favor tente novamente com a data de " +"validade correta." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "O ano de expiração é inválido. Por favor tente novamente com a data de validade correta." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"O ano de expiração é inválido. Por favor tente novamente com a data de " +"validade correta." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." -msgstr "O número CVC está incorreto. Por favor tente novamente com o CVC correto." +msgstr "" +"O número CVC está incorreto. Por favor tente novamente com o CVC correto." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." -msgstr "O cartão está expirado. Por favor tente novamente com um cartão diferente." +msgstr "" +"O cartão está expirado. Por favor tente novamente com um cartão diferente." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." -msgstr "Existem demasiados pedidos para pagamento neste momento, por favor tente novamente mais tarde." +msgstr "" +"Existem demasiados pedidos para pagamento neste momento, por favor tente " +"novamente mais tarde." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." -msgstr "O cartão não suporta este tipo de transação. Por favor tente novamente com um cartão diferente." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"O cartão não suporta este tipo de transação. Por favor tente novamente com " +"um cartão diferente." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." -msgstr "Esta moeda não é suportada pelo cartão. Por favor tente novamente com um cartão diferente." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"Esta moeda não é suportada pelo cartão. Por favor tente novamente com um " +"cartão diferente." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "A transação já foi processada." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." -msgstr "O código postal está incorreto. Por favor tente novamente utilizando um código postal válido." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." +msgstr "" +"O código postal está incorreto. Por favor tente novamente utilizando um " +"código postal válido." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." -msgstr "Não tem fundos suficientes. Por favor use um método de pagamento alternativo." +msgstr "" +"Não tem fundos suficientes. Por favor use um método de pagamento alternativo." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." -msgstr "O montante está incorreto. Por favor tente de novo com um montante válido." +msgstr "" +"O montante está incorreto. Por favor tente de novo com um montante válido." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." -msgstr "O número PIN está incorreto. Por favor tente novamente com o PIN correto." +msgstr "" +"O número PIN está incorreto. Por favor tente novamente com o PIN correto." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." -msgstr "Foram usadas muitas tentativas para inserir o PIN. Por favor tente novamente com um cartão diferente." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +msgstr "" +"Foram usadas muitas tentativas para inserir o PIN. Por favor tente novamente " +"com um cartão diferente." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." -msgstr "Impossível concluir a transação. Por favor contacte o seu banco para mais informações." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." +msgstr "" +"Impossível concluir a transação. Por favor contacte o seu banco para mais " +"informações." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "O saldo ou limite de crédito do cartão foi atingido." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." -msgstr "O cartão fornecido é um cartão provisório. Por favor, use um cartão verdadeiro para prosseguir." +msgstr "" +"O cartão fornecido é um cartão provisório. Por favor, use um cartão " +"verdadeiro para prosseguir." #: src/Dialogs/UninstallConfirmDialog.vala:25 msgid "Uninstalling this app may also delete its data." @@ -550,7 +614,8 @@ msgstr "Desinstalar" #: src/Dialogs/UninstallFailDialog.vala:26 #: src/Dialogs/UpgradeFailDialog.vala:26 msgid "This may have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "Isto pode ter sido causado por software externo ou compilado manualmente." +msgstr "" +"Isto pode ter sido causado por software externo ou compilado manualmente." #: src/Dialogs/UninstallFailDialog.vala:37 msgid "Failed to uninstall app" @@ -566,8 +631,12 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "A busca por atualizações falhou" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." -msgstr "Isto pode ter sido causado por programas externos instalados manualmente ou por um arquivo corrompido." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." +msgstr "" +"Isto pode ter sido causado por programas externos instalados manualmente ou " +"por um arquivo corrompido." #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 msgid "Ignore" @@ -620,15 +689,15 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:120 #, fuzzy -#| msgid "Non-Curated Apps" msgid "Non-Curated" msgstr "Aplicações não categorizadas" #: src/Views/AppInfoView.vala:121 #, fuzzy -#| msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." msgid "Not reviewed by elementary for security, privacy, or system integration" -msgstr "“%s” não é categorizada pelo elementary e não foi revista quanto à segurança, privacidade ou integração do sistema." +msgstr "" +"“%s” não é categorizada pelo elementary e não foi revista quanto à " +"segurança, privacidade ou integração do sistema." #: src/Views/AppInfoView.vala:143 msgid "Conflict" @@ -736,7 +805,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -746,13 +817,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "Desinstalar" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -802,7 +874,9 @@ msgstr "A procurar por atualizações" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:33 msgid "Downloading a list of available updates to the OS and installed apps" -msgstr "Transferir uma lista de atualizações disponíveis para o sistema operativo e aplicações instaladas" +msgstr "" +"Transferir uma lista de atualizações disponíveis para o sistema operativo e " +"aplicações instaladas" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:41 msgid "A restart is required to finish installing updates" @@ -813,8 +887,11 @@ msgid "Restart Now" msgstr "Reiniciar agora" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" -msgstr "O pedido de reinício falhou. Reiniciar manualmente para terminar a instalação de actualizações" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgstr "" +"O pedido de reinício falhou. Reiniciar manualmente para terminar a " +"instalação de actualizações" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated #: src/Views/AppListUpdateView.vala:210 @@ -831,7 +908,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -840,13 +918,11 @@ msgstr "Aplicações não categorizadas" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "Procurar aplicações" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Free" msgid "Free Apps" msgstr "Gratuito" @@ -939,7 +1015,6 @@ msgstr "Escrita e Idioma" #: src/Widgets/CategoryFlowBox.vala:136 #, fuzzy -#| msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy & Security" msgstr "Política de Privacidade" @@ -1025,7 +1100,8 @@ msgstr "O tamanho real da transferência provavelmente será menor" #: src/Widgets/SizeLabel.vala:36 msgid "Only the parts of apps and updates that are needed will be downloaded." -msgstr "Apenas as partes de aplicações e atualizações necessárias serão transferidas." +msgstr "" +"Apenas as partes de aplicações e atualizações necessárias serão transferidas." #: src/Widgets/SizeLabel.vala:63 #, c-format @@ -1057,8 +1133,14 @@ msgstr "Atualizar" #~ msgid "“%s” contains explicit content" #~ msgstr "\"%s\" contém conteúdo explícito" -#~ msgid "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or endorse the contents of this app." -#~ msgstr "\"%s\" pode conter conteúdo adequado apenas para adultos ou que seja sensível ou perturbador. Em geral, o elementary não revê nem sanciona o conteúdo desta aplicação." +#~ msgid "" +#~ "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be " +#~ "sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or " +#~ "endorse the contents of this app." +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\" pode conter conteúdo adequado apenas para adultos ou que seja " +#~ "sensível ou perturbador. Em geral, o elementary não revê nem sanciona o " +#~ "conteúdo desta aplicação." #~ msgid "Show content warnings" #~ msgstr "Mostrar avisos sobre o conteúdo" @@ -1083,7 +1165,8 @@ msgstr "Atualizar" #~ msgstr "Sem resultados" #~ msgid "No apps could be found. Try changing search terms." -#~ msgstr "Nenhuma aplicação foi encontrada. Tente mudar os termos de pesquisa." +#~ msgstr "" +#~ "Nenhuma aplicação foi encontrada. Tente mudar os termos de pesquisa." #~ msgid "Suggest Translations" #~ msgstr "Sugerir traduções" @@ -1095,7 +1178,8 @@ msgstr "Atualizar" #~ msgstr "Tem certeza que deseja reiniciar?" #~ msgid "This will close all open applications and restart this device." -#~ msgstr "Isto irá fechar todas as aplicações abertas e reiniciar este dispositivo." +#~ msgstr "" +#~ "Isto irá fechar todas as aplicações abertas e reiniciar este dispositivo." #~ msgid "Restart" #~ msgstr "Reiniciar" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index d68a71b61..7b35844f7 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-17 14:04+0000\n" "Last-Translator: lucaspifonseca \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -74,7 +75,6 @@ msgstr "Encontrar Aplicativos" #: src/MainWindow.vala:218 #, fuzzy -#| msgid "Failed to Fetch Updates" msgid "Automatic Updates" msgstr "Falha ao Buscar Atualizações" @@ -84,7 +84,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "Iniciando" @@ -296,7 +295,9 @@ msgstr "Origem Desconhecida (não supervisionado)" #: src/Core/Package.vala:532 #, c-format msgid "Application state not set as installed in AppCenter for package: %s" -msgstr "Estado do aplicativo não definido como instalado no AppCenter para o pacote: %s" +msgstr "" +"Estado do aplicativo não definido como instalado no AppCenter para o pacote: " +"%s" #: src/Core/PackageKitBackend.vala:290 #, c-format @@ -345,8 +346,12 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "Por favor reinicie seu sistema para concluir as atualizações" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "Esse pode ser um problema temporário ou pode ter sido causado por software externo ou compilado manualmente." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." +msgstr "" +"Esse pode ser um problema temporário ou pode ter sido causado por software " +"externo ou compilado manualmente." #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 msgid "Failed to install app" @@ -367,8 +372,12 @@ msgstr "Instalar aplicativo não curado?" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." -msgstr "\"%s\" não é curado pelo elementary e não foi revisado para segurança, privacidade ou integração de sistemas." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." +msgstr "" +"\"%s\" não é curado pelo elementary e não foi revisado para segurança, " +"privacidade ou integração de sistemas." #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 msgid "It may not receive bug fix or feature updates" @@ -391,8 +400,12 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "Instalar Mesmo Assim" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." -msgstr "Um erro ocorreu ao processar o cartão. Por favor tente novamente mais tarde. Pedimos desculpas por qualquer inconveniente causado." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." +msgstr "" +"Um erro ocorreu ao processar o cartão. Por favor tente novamente mais tarde. " +"Pedimos desculpas por qualquer inconveniente causado." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 msgid "Please review your payment info and try again." @@ -402,16 +415,19 @@ msgstr "Por favor revise suas informações de pagamento e tente novamente." msgid "Payment" msgstr "Pagamento" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "Pagar $%d por %s" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 #, fuzzy -#| msgid "This is a one time payment. Your email address is only used to send you a receipt." -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." -msgstr "Este é um pagamento único. Seu endereço de email é usado apenas para lhe enviarmos um recibo." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." +msgstr "" +"Este é um pagamento único. Seu endereço de email é usado apenas para lhe " +"enviarmos um recibo." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 msgid "or" @@ -423,9 +439,12 @@ msgstr "Email" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 #, fuzzy -#| msgid "Your email address is only used to send a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgstr "Seu endereço de email é usado apenas para lhe enviarmos um recibo. Você não será inscrito em nenhuma lista de emails." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." +msgstr "" +"Seu endereço de email é usado apenas para lhe enviarmos um recibo. Você não " +"será inscrito em nenhuma lista de emails." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 msgid "Privacy Policy" @@ -440,100 +459,144 @@ msgstr "MM / AA" msgid "CVC" msgstr "CVC (Código de Verificação do Cartão)" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "Pagar $%d.00" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "Processando" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "Houve um Problema ao Processar Seu Pagamento" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "Pagar Depois" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "Tentar Novamente" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." -msgstr "O número do cartão está incorreto. Por favor tente novamente usando o número correto do cartão." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +msgstr "" +"O número do cartão está incorreto. Por favor tente novamente usando o número " +"correto do cartão." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "O mês de validade está incorreto. Por favor tente novamente usando a data de validade correta." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"O mês de validade está incorreto. Por favor tente novamente usando a data de " +"validade correta." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "O ano de validade está incorreto. Por favor tente novamente usando a data de validade correta." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"O ano de validade está incorreto. Por favor tente novamente usando a data de " +"validade correta." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." -msgstr "O CVC (Código de Verificação do Cartão) está incorreto. Por favor tente novamente usando o CVC correto." +msgstr "" +"O CVC (Código de Verificação do Cartão) está incorreto. Por favor tente " +"novamente usando o CVC correto." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "O cartão expirou. Por favor tente novamente com um cartão diferente." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." -msgstr "Existem muitas requisições de pagamentos no momento, por favor tente novamente mais tarde." +msgstr "" +"Existem muitas requisições de pagamentos no momento, por favor tente " +"novamente mais tarde." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." -msgstr "Esse cartão não suporta este tipo de transação. Por favor tente com um cartão diferente." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"Esse cartão não suporta este tipo de transação. Por favor tente com um " +"cartão diferente." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." -msgstr "A moeda não é suportada por esse cartão. Por favor tente com um cartão diferente." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"A moeda não é suportada por esse cartão. Por favor tente com um cartão " +"diferente." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "A transação já foi processada." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." -msgstr "O código postal está incorreto. Por favor tente novamente usando o código postal correto." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." +msgstr "" +"O código postal está incorreto. Por favor tente novamente usando o código " +"postal correto." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." -msgstr "Você não tem saldo suficiente. Por favor use um método de pagamentos alternativo." +msgstr "" +"Você não tem saldo suficiente. Por favor use um método de pagamentos " +"alternativo." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." -msgstr "O valor está incorreto. Por favor tente novamente usando um valor válido." +msgstr "" +"O valor está incorreto. Por favor tente novamente usando um valor válido." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." -msgstr "O número PIN está incorreto. Por favor tente novamente usando o PIN correto." +msgstr "" +"O número PIN está incorreto. Por favor tente novamente usando o PIN correto." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." -msgstr "Houveram muitas tentativas com o PIN. Por favor tente novamente com um cartão diferente." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +msgstr "" +"Houveram muitas tentativas com o PIN. Por favor tente novamente com um " +"cartão diferente." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." -msgstr "Não foi possível completar a transação. Por favor contate seu banco para mais informações." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." +msgstr "" +"Não foi possível completar a transação. Por favor contate seu banco para " +"mais informações." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "O saldo ou limite de crédito no cartão já foi alcançado." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." -msgstr "O cartão informado é um cartão de testes. Por favor use um cartão real para prosseguir." +msgstr "" +"O cartão informado é um cartão de testes. Por favor use um cartão real para " +"prosseguir." #: src/Dialogs/UninstallConfirmDialog.vala:25 msgid "Uninstalling this app may also delete its data." @@ -556,7 +619,9 @@ msgstr "Desinstalar" #: src/Dialogs/UninstallFailDialog.vala:26 #: src/Dialogs/UpgradeFailDialog.vala:26 msgid "This may have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "Isto pode ter sido causado por aplicativos externos ou compilados manualmente." +msgstr "" +"Isto pode ter sido causado por aplicativos externos ou compilados " +"manualmente." #: src/Dialogs/UninstallFailDialog.vala:37 msgid "Failed to uninstall app" @@ -572,8 +637,12 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "Falha ao Buscar Atualizações" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." -msgstr "Isto pode ter sido causado por repositórios externos, adicionados manualmente ou um arquivo de fontes corrompido." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." +msgstr "" +"Isto pode ter sido causado por repositórios externos, adicionados " +"manualmente ou um arquivo de fontes corrompido." #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 msgid "Ignore" @@ -626,15 +695,15 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:120 #, fuzzy -#| msgid "Non-Curated Apps" msgid "Non-Curated" msgstr "Aplicativos Não-Supervisionados" #: src/Views/AppInfoView.vala:121 #, fuzzy -#| msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." msgid "Not reviewed by elementary for security, privacy, or system integration" -msgstr "\"%s\" não é curado pelo elementary e não foi revisado para segurança, privacidade ou integração de sistemas." +msgstr "" +"\"%s\" não é curado pelo elementary e não foi revisado para segurança, " +"privacidade ou integração de sistemas." #: src/Views/AppInfoView.vala:143 msgid "Conflict" @@ -742,7 +811,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -752,13 +823,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "Desinstalar" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -808,7 +880,9 @@ msgstr "Verificando atualizações" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:33 msgid "Downloading a list of available updates to the OS and installed apps" -msgstr "Download de uma lista de atualizações disponíveis para o SO e aplicativos instalados" +msgstr "" +"Download de uma lista de atualizações disponíveis para o SO e aplicativos " +"instalados" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:41 msgid "A restart is required to finish installing updates" @@ -819,8 +893,11 @@ msgid "Restart Now" msgstr "Reiniciar Agora" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" -msgstr "A solicitação de reinicialização automática falhou. Para finalizar as atualizações reinicie o sistema manualmente" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgstr "" +"A solicitação de reinicialização automática falhou. Para finalizar as " +"atualizações reinicie o sistema manualmente" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated #: src/Views/AppListUpdateView.vala:210 @@ -837,7 +914,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -846,13 +924,11 @@ msgstr "Aplicativos Não-Supervisionados" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "Encontrar Aplicativos" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Free" msgid "Free Apps" msgstr "Gratuito" @@ -945,7 +1021,6 @@ msgstr "Escrita & Linguagem" #: src/Widgets/CategoryFlowBox.vala:136 #, fuzzy -#| msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy & Security" msgstr "Política de Privacidade" @@ -1031,7 +1106,8 @@ msgstr "O tamanho real do download pode ser menor" #: src/Widgets/SizeLabel.vala:36 msgid "Only the parts of apps and updates that are needed will be downloaded." -msgstr "Apenas as partes necessárias de aplicativos e atualizações serão baixadas." +msgstr "" +"Apenas as partes necessárias de aplicativos e atualizações serão baixadas." #: src/Widgets/SizeLabel.vala:63 #, c-format @@ -1063,8 +1139,14 @@ msgstr "Atualizar" #~ msgid "“%s” contains explicit content" #~ msgstr "\"%s\" contém conteúdo explícito" -#~ msgid "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or endorse the contents of this app." -#~ msgstr "\"%s\" pode conter conteúdo adequado apenas para adultos ou que seja sensível ou incômodo. Em geral, o elementary não revisa ou sanciona o conteúdo deste aplicativo." +#~ msgid "" +#~ "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be " +#~ "sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or " +#~ "endorse the contents of this app." +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\" pode conter conteúdo adequado apenas para adultos ou que seja " +#~ "sensível ou incômodo. Em geral, o elementary não revisa ou sanciona o " +#~ "conteúdo deste aplicativo." #~ msgid "Show content warnings" #~ msgstr "Exibir avisos de conteúdo" @@ -1080,7 +1162,8 @@ msgstr "Atualizar" #~ msgstr "Uma loja aberta, pague-o-que-quiser" #~ msgid "Get the apps that you need at a price you can afford." -#~ msgstr "Tenha os aplicativos que você precisa por um preço que você pode pagar." +#~ msgstr "" +#~ "Tenha os aplicativos que você precisa por um preço que você pode pagar." #~ msgid "Trending" #~ msgstr "Em Alta" @@ -1101,7 +1184,8 @@ msgstr "Atualizar" #~ msgstr "Você tem certeza que deseja reiniciar?" #~ msgid "This will close all open applications and restart this device." -#~ msgstr "Isto irá fechar todos os aplicativos abertos e reiniciar este dispositivo." +#~ msgstr "" +#~ "Isto irá fechar todos os aplicativos abertos e reiniciar este dispositivo." #~ msgid "Restart" #~ msgstr "Reiniciar" @@ -1158,7 +1242,8 @@ msgstr "Atualizar" #~ " マルケス https://launchpad.net/~mrmarukesu" #~ msgid "The pin number is incorrect. Please try again using the correct pin." -#~ msgstr "O PIN está incorreto. Por favor tente novamente usando o PIN correto." +#~ msgstr "" +#~ "O PIN está incorreto. Por favor tente novamente usando o PIN correto." #~ msgid "by %s" #~ msgstr "por %s" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index d388267ce..fd3be0fec 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -6,15 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-28 22:36+0000\n" "Last-Translator: Silviu Popescu \n" -"Language-Team: Romanian \n" +"Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-14 06:25+0000\n" @@ -69,7 +71,6 @@ msgstr "Caută aplicații" #: src/MainWindow.vala:218 #, fuzzy -#| msgid "Failed to Fetch Updates" msgid "Automatic Updates" msgstr "Descărcarea actualizărilor eșuată" @@ -79,7 +80,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "Se începe" @@ -293,7 +293,9 @@ msgstr "Origine necunoscută (neverificată)" #: src/Core/Package.vala:532 #, c-format msgid "Application state not set as installed in AppCenter for package: %s" -msgstr "Statutul aplicației nu este setat drept instalat în Centrul de Aplicații pentru pachetul: %s" +msgstr "" +"Statutul aplicației nu este setat drept instalat în Centrul de Aplicații " +"pentru pachetul: %s" #: src/Core/PackageKitBackend.vala:290 #, c-format @@ -343,8 +345,12 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "Reporniți sistemul pentru a finaliza instalarea" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "Aceasta poate fi o problemă temporară sau ar putea fi cauzată de software extern sau compilat manual." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." +msgstr "" +"Aceasta poate fi o problemă temporară sau ar putea fi cauzată de software " +"extern sau compilat manual." #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 msgid "Failed to install app" @@ -365,8 +371,12 @@ msgstr "Să se instaleze aplicația neverificată?" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." -msgstr "“%s” nu este verificat de elementary și nu a fost revizuit pentru securitate, confidențialitate sau integrare în sistem." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." +msgstr "" +"“%s” nu este verificat de elementary și nu a fost revizuit pentru " +"securitate, confidențialitate sau integrare în sistem." #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 msgid "It may not receive bug fix or feature updates" @@ -374,7 +384,8 @@ msgstr "S-ar putea să nu primească remedieri de erori sau actualizări" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:60 msgid "It may access or change system or personal files without permission" -msgstr "Poate accesa sau schimba fișiere personale sau de sistem fără permisiune" +msgstr "" +"Poate accesa sau schimba fișiere personale sau de sistem fără permisiune" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:66 msgid "Show non-curated warnings" @@ -389,8 +400,12 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "Instalează oricum" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." -msgstr "Eroare la procesarea cardului. Ne cerem scuze pentru inconvenient și vă rugăm să încercați din nou mai târziu." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." +msgstr "" +"Eroare la procesarea cardului. Ne cerem scuze pentru inconvenient și vă " +"rugăm să încercați din nou mai târziu." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 msgid "Please review your payment info and try again." @@ -400,14 +415,18 @@ msgstr "Revizuiți informațiile de plată și reveniți." msgid "Payment" msgstr "Plată" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "Plăteste $%d pentru %s" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." -msgstr "Aceasta este o plată făcută o singură dată, sugerată de dezvoltator. Poți de asemenea să alegi ce sumă dorești." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." +msgstr "" +"Aceasta este o plată făcută o singură dată, sugerată de dezvoltator. Poți de " +"asemenea să alegi ce sumă dorești." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 msgid "or" @@ -418,8 +437,12 @@ msgid "Email" msgstr "Email" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgstr "Utilizată numai pentru a vă trimite o chitanță. Nu veți fi abonat la nicio listă de corespondență." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." +msgstr "" +"Utilizată numai pentru a vă trimite o chitanță. Nu veți fi abonat la nicio " +"listă de corespondență." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 msgid "Privacy Policy" @@ -434,100 +457,142 @@ msgstr "LL / AA" msgid "CVC" msgstr "CVC" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "Anulează" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "Plătește $%d.00" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "În procesare" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "A apărut o problemă la procesarea plății" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "Plătesc mai târziu" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "Reîncearcă" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." -msgstr "Numărul cardului nu este corect. Vă rugăm încercați din nou, folosind numărul corect." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +msgstr "" +"Numărul cardului nu este corect. Vă rugăm încercați din nou, folosind " +"numărul corect." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "Luna expirării nu este validă. Vă rugăm încercați din nou, folosind data corectă." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"Luna expirării nu este validă. Vă rugăm încercați din nou, folosind data " +"corectă." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "Anul expirării nu este valid. Vă rugăm încercați din nou, folosind anul corect." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"Anul expirării nu este valid. Vă rugăm încercați din nou, folosind anul " +"corect." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." -msgstr "Codul CVC nu este corect. Vă rugăm încercați din nou, folosind codul corect." +msgstr "" +"Codul CVC nu este corect. Vă rugăm încercați din nou, folosind codul corect." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "Acest card a expirat. Vă rugăm încercați cu un alt card." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." -msgstr "Sistemul de plată este suprasolicitat momentan. Vă rugăm încercați mai târziu." +msgstr "" +"Sistemul de plată este suprasolicitat momentan. Vă rugăm încercați mai " +"târziu." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." -msgstr "Cardul specificat nu poate fi folosit pentru acest tip de tranzacție. Vă rugăm încercați un alt card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"Cardul specificat nu poate fi folosit pentru acest tip de tranzacție. Vă " +"rugăm încercați un alt card." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." -msgstr "Moneda nu poate fi tranzacționată cu cardul specificat. Vă rugăm încercați un alt card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"Moneda nu poate fi tranzacționată cu cardul specificat. Vă rugăm încercați " +"un alt card." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "Tranzacția a fost deja procesată." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." -msgstr "Codul poștal este incorect. Vă rugăm încercați din nou, folosind un cod poștal corect." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." +msgstr "" +"Codul poștal este incorect. Vă rugăm încercați din nou, folosind un cod " +"poștal corect." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." -msgstr "Fonduri insuficiente pe card. Vă rugăm încercați o altă metodă de plată." +msgstr "" +"Fonduri insuficiente pe card. Vă rugăm încercați o altă metodă de plată." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." -msgstr "Suma nu este corectă. Vă rugăm încercați din nou, specificând o sumă corectă." +msgstr "" +"Suma nu este corectă. Vă rugăm încercați din nou, specificând o sumă corectă." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." -msgstr "Codul PIN nu este corect. Vă rugăm încercați din nou, folosind codul PIN corect." +msgstr "" +"Codul PIN nu este corect. Vă rugăm încercați din nou, folosind codul PIN " +"corect." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." -msgstr "Prea multe încercări cu codul PIN. Vă rugăm încercați din nou, cu un alt card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +msgstr "" +"Prea multe încercări cu codul PIN. Vă rugăm încercați din nou, cu un alt " +"card." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." -msgstr "Tranzacția nu poate fi efectuată. Vă rugăm contactați banca pentru detalii." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." +msgstr "" +"Tranzacția nu poate fi efectuată. Vă rugăm contactați banca pentru detalii." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "Limita de sold sau credit ale acestui card au fost atinse." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." -msgstr "Acesta este un card de test. Vă rugăm folosiți un card real pentru continuare." +msgstr "" +"Acesta este un card de test. Vă rugăm folosiți un card real pentru " +"continuare." #: src/Dialogs/UninstallConfirmDialog.vala:25 msgid "Uninstalling this app may also delete its data." @@ -550,7 +615,8 @@ msgstr "Dezinstalează" #: src/Dialogs/UninstallFailDialog.vala:26 #: src/Dialogs/UpgradeFailDialog.vala:26 msgid "This may have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "Acest lucru poate a fost cauzat de software extern sau compilat manual." +msgstr "" +"Acest lucru poate a fost cauzat de software extern sau compilat manual." #: src/Dialogs/UninstallFailDialog.vala:37 msgid "Failed to uninstall app" @@ -566,8 +632,12 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "Descărcarea actualizărilor eșuată" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." -msgstr "Aceasta poate fi cauzată de arhivele externe adăugate manual sau de un fişier cu surse corupt." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." +msgstr "" +"Aceasta poate fi cauzată de arhivele externe adăugate manual sau de un " +"fişier cu surse corupt." #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 msgid "Ignore" @@ -620,15 +690,15 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:120 #, fuzzy -#| msgid "Non-Curated Apps" msgid "Non-Curated" msgstr "Aplicații neverificate" #: src/Views/AppInfoView.vala:121 #, fuzzy -#| msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." msgid "Not reviewed by elementary for security, privacy, or system integration" -msgstr "“%s” nu este verificat de elementary și nu a fost revizuit pentru securitate, confidențialitate sau integrare în sistem." +msgstr "" +"“%s” nu este verificat de elementary și nu a fost revizuit pentru " +"securitate, confidențialitate sau integrare în sistem." #: src/Views/AppInfoView.vala:143 msgid "Conflict" @@ -736,7 +806,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -746,13 +818,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "Dezinstalează" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -802,19 +875,25 @@ msgstr "Se caută actualizări" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:33 msgid "Downloading a list of available updates to the OS and installed apps" -msgstr "Se descarcă o listă de actualizări disponibile pentru sistemul de operare și aplicațiile instalate" +msgstr "" +"Se descarcă o listă de actualizări disponibile pentru sistemul de operare și " +"aplicațiile instalate" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:41 msgid "A restart is required to finish installing updates" -msgstr "Trebuie să reporniți sistemul pentru finalizarea instalării actualizărilor" +msgstr "" +"Trebuie să reporniți sistemul pentru finalizarea instalării actualizărilor" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:49 msgid "Restart Now" msgstr "Repornește acum" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" -msgstr "Cererea de repornire a eșuat. Repornește manual pentru a finaliza instalarea actualizărilor" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgstr "" +"Cererea de repornire a eșuat. Repornește manual pentru a finaliza instalarea " +"actualizărilor" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated #: src/Views/AppListUpdateView.vala:210 @@ -831,8 +910,11 @@ msgstr "Nicio aplicație găsită" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" -msgstr "Încearcă să schimbi cuvintele de căutare. Poți de asemenea să instalezi aplicații Flatpak de exemplu de la %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgstr "" +"Încearcă să schimbi cuvintele de căutare. Poți de asemenea să instalezi " +"aplicații Flatpak de exemplu de la %s" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 msgid "Non-Curated Apps" @@ -840,13 +922,11 @@ msgstr "Aplicații neverificate" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "Caută aplicații" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Free" msgid "Free Apps" msgstr "Gratuit" @@ -939,7 +1019,6 @@ msgstr "Scris și Limbă" #: src/Widgets/CategoryFlowBox.vala:136 #, fuzzy -#| msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy & Security" msgstr "Politica de intimitate" @@ -1058,8 +1137,14 @@ msgstr "Actualizează" #~ msgid "“%s” contains explicit content" #~ msgstr "“%s” are conținut explicit" -#~ msgid "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or endorse the contents of this app." -#~ msgstr "“%s” poate avea conținut adecvat numai pentru adulți sau care poate fi sensibil sau deranjant. În general, elementary nu revizuie sau aprobă conținutul acestei aplicații." +#~ msgid "" +#~ "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be " +#~ "sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or " +#~ "endorse the contents of this app." +#~ msgstr "" +#~ "“%s” poate avea conținut adecvat numai pentru adulți sau care poate fi " +#~ "sensibil sau deranjant. În general, elementary nu revizuie sau aprobă " +#~ "conținutul acestei aplicații." #~ msgid "Show content warnings" #~ msgstr "Arată avertizări pentru conținut" @@ -1072,8 +1157,12 @@ msgstr "Actualizează" #~ msgid "The open source, pay-what-you-can app store" #~ msgstr "Magazinul de aplicații în cod deschis în care plătești cât poți" -#~ msgid "Reviewed and curated for a native, privacy-respecting, and secure experience." -#~ msgstr "Revizuit și îngrijit pentru o experiență nativă, în siguranță, cu intimitatea respectată." +#~ msgid "" +#~ "Reviewed and curated for a native, privacy-respecting, and secure " +#~ "experience." +#~ msgstr "" +#~ "Revizuit și îngrijit pentru o experiență nativă, în siguranță, cu " +#~ "intimitatea respectată." #~ msgid "Get the apps that you need at a price you can afford." #~ msgstr "Obține aplicațiile de care ai nevoie, la un preț accesibil." @@ -1097,7 +1186,8 @@ msgstr "Actualizează" #~ msgstr "Sigur doriți să reporniți?" #~ msgid "This will close all open applications and restart this device." -#~ msgstr "Asta va închide toate aplicațiile deschise și va reporni acest dispozitiv." +#~ msgstr "" +#~ "Asta va închide toate aplicațiile deschise și va reporni acest dispozitiv." #~ msgid "Restart" #~ msgstr "Repornește" @@ -1137,7 +1227,9 @@ msgstr "Actualizează" #~ " Nicolae Crefelean https://launchpad.net/~kneekoo" #~ msgid "The pin number is incorrect. Please try again using the correct pin." -#~ msgstr "Codul pin nu este corect. Vă rugăm încercați din nou, folosind codul corect." +#~ msgstr "" +#~ "Codul pin nu este corect. Vă rugăm încercați din nou, folosind codul " +#~ "corect." #~ msgid "by %s" #~ msgstr "de %s" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 1690cb935..07a3404f6 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Russian (Desktop)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-18 17:37+0000\n" "Last-Translator: DartDeaDia \n" "Language-Team: Russian \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -333,7 +333,9 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -355,7 +357,9 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -379,7 +383,9 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 @@ -390,13 +396,15 @@ msgstr "" msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -408,7 +416,9 @@ msgid "Email" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 @@ -424,98 +434,116 @@ msgstr "" msgid "CVC" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "" @@ -556,7 +584,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -722,7 +752,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -736,7 +768,9 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -797,7 +831,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -815,7 +850,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 diff --git a/po/si.po b/po/si.po index d17e4c953..36e6ffd9b 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-11 16:58+0000\n" "Last-Translator: HelaBasa \n" -"Language-Team: Sinhala \n" +"Language-Team: Sinhala \n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -74,7 +75,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "අරඹමින්" @@ -335,7 +335,9 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "යාවත්කාල කිරීම් අවසන් කිරීමට ඔබගේ පද්ධතිය නැවත අරඹන්න" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -357,7 +359,9 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -381,7 +385,9 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "කෙසේවුවද ස්ථාපනය කරන්න" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 @@ -392,13 +398,15 @@ msgstr "" msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -410,7 +418,9 @@ msgid "Email" msgstr "වි-තැපෑල" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 @@ -426,98 +436,116 @@ msgstr "" msgid "CVC" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "අවලංගු කරන්න" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "පසුව ගෙවන්න" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "නැවත උත්සාහ කරන්න" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "" @@ -558,7 +586,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -724,7 +754,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -734,13 +766,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "අස්ථාපනය" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -801,7 +834,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "දැන් නැවත අරඹන්න" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -819,7 +853,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -828,13 +863,11 @@ msgstr "" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "යෙදුම් සොයන්න" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Free" msgid "Free Apps" msgstr "නොමිලේ" @@ -927,7 +960,6 @@ msgstr "ලිවීම සහ භාෂාව" #: src/Widgets/CategoryFlowBox.vala:136 #, fuzzy -#| msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy & Security" msgstr "රහස්‍යතා ප්‍රතිපත්තිය" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index b53298488..f373dcb27 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-30 18:33+0000\n" "Last-Translator: JohnDumpling \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -68,7 +69,6 @@ msgstr "Hľadať aplikácie" #: src/MainWindow.vala:218 #, fuzzy -#| msgid "Failed to Fetch Updates" msgid "Automatic Updates" msgstr "Nepodarilo sa získať aktualizácie" @@ -78,7 +78,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "Spúšťanie" @@ -292,7 +291,8 @@ msgstr "Neznámy pôvod (nepreverené)" #: src/Core/Package.vala:532 #, c-format msgid "Application state not set as installed in AppCenter for package: %s" -msgstr "Stav aplikácie v AppCentre nie je nastavený ako inštalovaný pre balíček: %s" +msgstr "" +"Stav aplikácie v AppCentre nie je nastavený ako inštalovaný pre balíček: %s" #: src/Core/PackageKitBackend.vala:290 #, c-format @@ -342,8 +342,12 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "Prosím, dokončite aktualizáciu reštartovaním systému" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "Toto môže byť dočasný problém alebo mohol byť spôsobený externým, či ručne skompilovaným softvérom." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." +msgstr "" +"Toto môže byť dočasný problém alebo mohol byť spôsobený externým, či ručne " +"skompilovaným softvérom." #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 msgid "Failed to install app" @@ -364,8 +368,12 @@ msgstr "Nainštalovať nepreverenú aplikáciu?" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." -msgstr "„%s“ nie je preverená spoločnosťou elementary a nebola skontrolovaná ohľadom zabezpečenia, rešpektovania súkromia či začlenenia do systému." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." +msgstr "" +"„%s“ nie je preverená spoločnosťou elementary a nebola skontrolovaná ohľadom " +"zabezpečenia, rešpektovania súkromia či začlenenia do systému." #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 msgid "It may not receive bug fix or feature updates" @@ -373,7 +381,8 @@ msgstr "Môže sa stať, že nebude dostávať opravy chýb a aktualizácie funk #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:60 msgid "It may access or change system or personal files without permission" -msgstr "Môže pristupovať k alebo meniť systémové, či osobné súbory bez povolenia" +msgstr "" +"Môže pristupovať k alebo meniť systémové, či osobné súbory bez povolenia" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:66 msgid "Show non-curated warnings" @@ -388,8 +397,12 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "Napriek tomu inštalovať" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." -msgstr "Počas spracovávania karty sa vyskytla chyba. Skúste to prosím znova neskôr. Ospravedlňujeme sa za akékoľvek komplikácie." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." +msgstr "" +"Počas spracovávania karty sa vyskytla chyba. Skúste to prosím znova neskôr. " +"Ospravedlňujeme sa za akékoľvek komplikácie." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 msgid "Please review your payment info and try again." @@ -399,14 +412,18 @@ msgstr "Prosím, skontrolujte platobné údaje a skúste to znova." msgid "Payment" msgstr "Platba" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "Zaplatiť $%d za %s" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." -msgstr "Toto je jednorazová platba navrhovaná vývojárom. Ak vám nevyhovuje cena, môžete si vybrať vlastnú." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." +msgstr "" +"Toto je jednorazová platba navrhovaná vývojárom. Ak vám nevyhovuje cena, " +"môžete si vybrať vlastnú." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 msgid "or" @@ -417,8 +434,12 @@ msgid "Email" msgstr "E-mail" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgstr "Použije sa iba na odoslanie účtenky. Nebudete zapísaný do žiadneho zoznamu na príjem pošty." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." +msgstr "" +"Použije sa iba na odoslanie účtenky. Nebudete zapísaný do žiadneho zoznamu " +"na príjem pošty." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 msgid "Privacy Policy" @@ -433,98 +454,130 @@ msgstr "MM / RR" msgid "CVC" msgstr "CVC" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "Zaplatiť $%d,00" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "Spracováva sa" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "Pri spracovávaní vašej platby sa vyskytla chyba" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "Zaplatiť neskôr" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "Skúsiť znova" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." -msgstr "Číslo karty je nesprávne. Skúste to znova s použitím správneho čísla karty." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +msgstr "" +"Číslo karty je nesprávne. Skúste to znova s použitím správneho čísla karty." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "Mesiac konca platnosti je nesprávny. Skúste to znova použitím správneho dátumu konca platnosti." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"Mesiac konca platnosti je nesprávny. Skúste to znova použitím správneho " +"dátumu konca platnosti." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "Rok konca platnosti je nesprávny. Skúste to znova použitím správneho dátumu konca platnosti." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"Rok konca platnosti je nesprávny. Skúste to znova použitím správneho dátumu " +"konca platnosti." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "CVC číslo je nesprávne. Skúste to znova použitím správneho CVC čísla." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "Platnosť karty vypršala. Skúste to znova s inou kartou." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." -msgstr "Práve spracovávame príliš veľa žiadostí o platbu, skúste to prosím neskôr." +msgstr "" +"Práve spracovávame príliš veľa žiadostí o platbu, skúste to prosím neskôr." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." -msgstr "Táto karta nepodporuje tento typ platby. Skúste to znova s inou kartou." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"Táto karta nepodporuje tento typ platby. Skúste to znova s inou kartou." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." -msgstr "Táto mena nie je podporovaná touto kartou. Skúste to znovu s inou kartou." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"Táto mena nie je podporovaná touto kartou. Skúste to znovu s inou kartou." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "Transakcia už bola spracovaná." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." -msgstr "Poštové smerovacie číslo je nesprávne. Skúste to znova so správnym PSČ." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." +msgstr "" +"Poštové smerovacie číslo je nesprávne. Skúste to znova so správnym PSČ." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "Nemáte dostatok finančných prostriedkov. Použite iný spôsob platby." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." -msgstr "Zadaná čiastka je nesprávna. Prosím, skúste to znova so správnou čiastkou." +msgstr "" +"Zadaná čiastka je nesprávna. Prosím, skúste to znova so správnou čiastkou." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "PIN kód je nesprávny. Skúste to znova s použitím správneho PIN kódu." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." -msgstr "Príliš veľa pokusov o autentifikáciu pomocou PIN. Skúste to znova s inou kartou." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +msgstr "" +"Príliš veľa pokusov o autentifikáciu pomocou PIN. Skúste to znova s inou " +"kartou." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." -msgstr "Transakciu sa nepodarilo dokončiť. Pre bližšie informácie, prosím, kontaktujte vašu banku." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." +msgstr "" +"Transakciu sa nepodarilo dokončiť. Pre bližšie informácie, prosím, " +"kontaktujte vašu banku." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "Limit kreditu karty bol dosiahnutý." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "Poskytnutá karta je testovacia. Prosím, použite bežnú kartu." @@ -565,8 +618,12 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "Nepodarilo sa získať aktualizácie" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." -msgstr "Toto mohlo byť spôsobené externými, ručne pridanými repozitármi softvéru alebo poškodeným zdrojovým súborom." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." +msgstr "" +"Toto mohlo byť spôsobené externými, ručne pridanými repozitármi softvéru " +"alebo poškodeným zdrojovým súborom." #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 msgid "Ignore" @@ -591,7 +648,8 @@ msgstr "Návykové látky" #: src/Views/AppInfoView.vala:85 msgid "Presence of or references to alcohol, narcotics, or tobacco" -msgstr "Prítomnosť alebo zmienka o alkohole, narkotikách alebo tabakových výrobkoch" +msgstr "" +"Prítomnosť alebo zmienka o alkohole, narkotikách alebo tabakových výrobkoch" #: src/Views/AppInfoView.vala:90 msgid "Sex & Nudity" @@ -623,7 +681,9 @@ msgstr "Nepreverené" #: src/Views/AppInfoView.vala:121 msgid "Not reviewed by elementary for security, privacy, or system integration" -msgstr "Nie je preverené spoločnosťou elementary ohľadom zabezpečenia, rešpektovania súkromia či začlenenia do systému" +msgstr "" +"Nie je preverené spoločnosťou elementary ohľadom zabezpečenia, rešpektovania " +"súkromia či začlenenia do systému" #: src/Views/AppInfoView.vala:143 msgid "Conflict" @@ -679,7 +739,9 @@ msgstr "Zbiera anonymné údaje o používaní" #: src/Views/AppInfoView.vala:260 msgid "Collects usage data that could be used to identify you" -msgstr "Zbiera údaje o používaní, ktoré by mohli byť použité na identifikáciu vašej osoby" +msgstr "" +"Zbiera údaje o používaní, ktoré by mohli byť použité na identifikáciu vašej " +"osoby" #: src/Views/AppInfoView.vala:265 msgid "Info Sharing" @@ -731,7 +793,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -741,13 +805,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "Odinštalovať" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -797,7 +862,9 @@ msgstr "Kontrolujú sa aktualizácie" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:33 msgid "Downloading a list of available updates to the OS and installed apps" -msgstr "Sťahovanie zoznamu aktualizácií, ktoré sú dostupné pre operačný systém a nainštalované aplikácie" +msgstr "" +"Sťahovanie zoznamu aktualizácií, ktoré sú dostupné pre operačný systém a " +"nainštalované aplikácie" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:41 msgid "A restart is required to finish installing updates" @@ -808,8 +875,11 @@ msgid "Restart Now" msgstr "Reštartovať teraz" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" -msgstr "Žiadosť o reštart sa nepodarila. Reštartujte ručne pre dokončenie inštalácie aktualizácií" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgstr "" +"Žiadosť o reštart sa nepodarila. Reštartujte ručne pre dokončenie inštalácie " +"aktualizácií" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated #: src/Views/AppListUpdateView.vala:210 @@ -826,8 +896,11 @@ msgstr "Neboli nájdené žiadne aplikácie" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" -msgstr "Skúste pozmeniť vyhľadávaný výraz. Prípadne môžete nainštalovať Flatpak aplikácie z iného zdroja, napríklad z %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgstr "" +"Skúste pozmeniť vyhľadávaný výraz. Prípadne môžete nainštalovať Flatpak " +"aplikácie z iného zdroja, napríklad z %s" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 msgid "Non-Curated Apps" @@ -1014,7 +1087,8 @@ msgstr "Skutočná veľkosť sťahovania je pravdepodobne menšia" #: src/Widgets/SizeLabel.vala:36 msgid "Only the parts of apps and updates that are needed will be downloaded." -msgstr "Budú stiahnuté iba tie časti aplikácií a aktualizácií, ktoré sú potrebné." +msgstr "" +"Budú stiahnuté iba tie časti aplikácií a aktualizácií, ktoré sú potrebné." #: src/Widgets/SizeLabel.vala:63 #, c-format @@ -1047,8 +1121,14 @@ msgstr "Aktualizovať" #~ msgid "“%s” contains explicit content" #~ msgstr "„%s“ obsahuje nevhodný obsah" -#~ msgid "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or endorse the contents of this app." -#~ msgstr "„%s“ môže obsahovať obsah, ktorý je vhodný len pre dospelých, alebo ktorý môže byť citlivý či pohoršujúci. Vo všeobecnosti, spoločnosť elementary tento obsah nekontroluje ani nepodporuje." +#~ msgid "" +#~ "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be " +#~ "sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or " +#~ "endorse the contents of this app." +#~ msgstr "" +#~ "„%s“ môže obsahovať obsah, ktorý je vhodný len pre dospelých, alebo ktorý " +#~ "môže byť citlivý či pohoršujúci. Vo všeobecnosti, spoločnosť elementary " +#~ "tento obsah nekontroluje ani nepodporuje." #~ msgid "Show content warnings" #~ msgstr "Zobraziť upozornenia ohľadom obsahu" @@ -1064,7 +1144,8 @@ msgstr "Aktualizovať" #~ msgstr "Otvorený obchod s aplikáciami, kde platíte, koľko uznáte za vhodné" #~ msgid "Get the apps that you need at a price you can afford." -#~ msgstr "Získajte aplikácie, ktoré potrebujete. Za cenu, akú si môžete dovoliť." +#~ msgstr "" +#~ "Získajte aplikácie, ktoré potrebujete. Za cenu, akú si môžete dovoliť." #~ msgid "Trending" #~ msgstr "Aktuálne trendy" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 7d46bd5ff..080966c60 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -6,15 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-11 17:10+0000\n" "Last-Translator: Jernej Virag \n" -"Language-Team: Slovenian \n" +"Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-14 06:26+0000\n" @@ -35,7 +37,6 @@ msgstr "Povezave '%s' ni bilo mogoče najti, iščem" #: src/Application.vala:298 #, fuzzy -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "The app has been installed" msgstr "%s je bila uspešno nameščena" @@ -44,13 +45,11 @@ msgstr "%s je bila uspešno nameščena" #. selected but it's not the app we're installing. #: src/Application.vala:299 src/MainWindow.vala:395 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "“%s” has been installed" msgstr "%s je bila uspešno nameščena" #: src/MainWindow.vala:140 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to uninstall “%s”" msgid "Failed to launch “%s“" msgstr "Ni bilo možno odstraniti “%s”" @@ -73,7 +72,6 @@ msgstr "Iskanje programov" #: src/MainWindow.vala:218 #, fuzzy -#| msgid "Failed to Fetch Updates" msgid "Automatic Updates" msgstr "Posodobitev ni bilo mogoče prenesti" @@ -83,7 +81,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "Zaganjanje" @@ -299,7 +296,9 @@ msgstr "Neznan vir (nepreverjeno)" #: src/Core/Package.vala:532 #, c-format msgid "Application state not set as installed in AppCenter for package: %s" -msgstr "Stanje aplikacije v Centru za programsko opremo ni nastavljeno kot nameščeno za pakete: %s" +msgstr "" +"Stanje aplikacije v Centru za programsko opremo ni nastavljeno kot nameščeno " +"za pakete: %s" #: src/Core/PackageKitBackend.vala:290 #, c-format @@ -350,8 +349,12 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "Za dokončanje posodobitev ponovno zaženite vaš sistem" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "To je lahko začasno ali pa je napako povzročila zunanja ali ročno prevedena programke oprema." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." +msgstr "" +"To je lahko začasno ali pa je napako povzročila zunanja ali ročno prevedena " +"programke oprema." #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 msgid "Failed to install app" @@ -372,8 +375,11 @@ msgstr "Želite namestiti nepreverjeno aplikacijo?" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." -msgstr "\"%s\" ni bila varnostno in zasebnostno preverjena s strani ekipe elementary." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." +msgstr "" +"\"%s\" ni bila varnostno in zasebnostno preverjena s strani ekipe elementary." #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 msgid "It may not receive bug fix or feature updates" @@ -381,7 +387,9 @@ msgstr "Morda ne bo prejemala popravkov" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:60 msgid "It may access or change system or personal files without permission" -msgstr "Morda bo dostopala do osebnih datotek brez dovoljenja ali spreminjala sistemske nastavitve" +msgstr "" +"Morda bo dostopala do osebnih datotek brez dovoljenja ali spreminjala " +"sistemske nastavitve" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:66 msgid "Show non-curated warnings" @@ -396,8 +404,12 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "Vseeno namesti" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." -msgstr "Pri obdelavi kartice je prišlo do napake. Prosimo poskusite kasneje. Za nevšečnosti se opravičujemo." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." +msgstr "" +"Pri obdelavi kartice je prišlo do napake. Prosimo poskusite kasneje. Za " +"nevšečnosti se opravičujemo." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 msgid "Please review your payment info and try again." @@ -407,16 +419,19 @@ msgstr "Prosimo, da pregledate plačniške podatke in poskusite znova." msgid "Payment" msgstr "Plačilo" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "Plačaj %d$ za %s" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 #, fuzzy -#| msgid "This is a one time payment. Your email address is only used to send you a receipt." -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." -msgstr "Plačilo je potrebno samo enkrat. Vaš e-mail naslov bo uporabljen samo za pošiljanje računa." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." +msgstr "" +"Plačilo je potrebno samo enkrat. Vaš e-mail naslov bo uporabljen samo za " +"pošiljanje računa." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 msgid "or" @@ -428,9 +443,12 @@ msgstr "E-pošta" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 #, fuzzy -#| msgid "Your email address is only used to send a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgstr "Vaš e-poštni naslov je uporabljen samo za prejem računa. Ne boste dobivali nobene dodatne pošte." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." +msgstr "" +"Vaš e-poštni naslov je uporabljen samo za prejem računa. Ne boste dobivali " +"nobene dodatne pošte." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 msgid "Privacy Policy" @@ -445,98 +463,130 @@ msgstr "MM / LL" msgid "CVC" msgstr "Varnostna koda (CVC)" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "Plačaj %d.00$" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "Obdelujem" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "Pri obdelovanju plačila je prišlo do napake" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "Plačaj kasneje" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "Poskusi znova" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." -msgstr "Številka kartice je napačna. Prosimo preverite če je bil vnos pravilen." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +msgstr "" +"Številka kartice je napačna. Prosimo preverite če je bil vnos pravilen." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "Mesec poteka veljavnosti kartice je napačen. Prosimo vnesite datum z vaše kartice." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"Mesec poteka veljavnosti kartice je napačen. Prosimo vnesite datum z vaše " +"kartice." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "Leto poteka veljavnosti kartice je napačno. Prosimo vnesite datum z vaše kartice." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"Leto poteka veljavnosti kartice je napačno. Prosimo vnesite datum z vaše " +"kartice." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." -msgstr "Varnostna koda (CVC) je napačna. Prosimo vnesite pravilno kodo z zadnje strani vaše kartice." +msgstr "" +"Varnostna koda (CVC) je napačna. Prosimo vnesite pravilno kodo z zadnje " +"strani vaše kartice." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "Kartica je potekla. Prosimo poskusite z drugo kartico." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "Trenutno se obdeluje preveč plačil, prosimo poskusite kasneje." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." -msgstr "Ta kartica ne podpira teh tranzakcij. Prosimo poskusite z drugo kartico." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"Ta kartica ne podpira teh tranzakcij. Prosimo poskusite z drugo kartico." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "Valuta ni podprta na tej kartici. Prosimo poskusite z drugo kartico." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "Tranzakcija je bila že obdelana." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "Poštna številka je napačna. Prosimo vnesite pravo poštno številko." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "Na računu nimate dovolj sredstev. Prosimo poskusite z drugo kartico." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "Vrednost tranzakcije je napačna. Prosimo vnesite veljavno vrednost." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." -msgstr "Varnostna koda (CVC) je napačna. Prosimo vnesite pravilno kodo z zadnje strani vaše kartice." +msgstr "" +"Varnostna koda (CVC) je napačna. Prosimo vnesite pravilno kodo z zadnje " +"strani vaše kartice." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." -msgstr "Na tej kartici ste prevečkrat vnesli napačen PIN. Prosimo poskusite z drugo kartico." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +msgstr "" +"Na tej kartici ste prevečkrat vnesli napačen PIN. Prosimo poskusite z drugo " +"kartico." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." -msgstr "Ni bilo mogoče obdelati tranzakcije. Prosimo kontaktirajte vašo banko za več informacij." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." +msgstr "" +"Ni bilo mogoče obdelati tranzakcije. Prosimo kontaktirajte vašo banko za več " +"informacij." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "Limit na kartici je bil presežen." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "To je testna kartica. Uporabite pravo kartico za plačilo." @@ -577,8 +627,11 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "Posodobitev ni bilo mogoče prenesti" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." -msgstr "Vzrok za napako so lahko zunanji repozitoriji ali napaka v datoteki z viri." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." +msgstr "" +"Vzrok za napako so lahko zunanji repozitoriji ali napaka v datoteki z viri." #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 msgid "Ignore" @@ -590,13 +643,11 @@ msgstr "Poskusi znova" #: src/Dialogs/UpgradeFailDialog.vala:37 #, fuzzy -#| msgid "Failed to uninstall app" msgid "Failed to update app" msgstr "Ni bilo možno odstraniti aplikacijo" #: src/Dialogs/UpgradeFailDialog.vala:40 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to uninstall “%s”" msgid "Failed to update “%s”" msgstr "Ni bilo možno odstraniti “%s”" @@ -634,15 +685,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:120 #, fuzzy -#| msgid "Non-Curated Apps" msgid "Non-Curated" msgstr "Nepregledane aplikacije" #: src/Views/AppInfoView.vala:121 #, fuzzy -#| msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." msgid "Not reviewed by elementary for security, privacy, or system integration" -msgstr "\"%s\" ni bila varnostno in zasebnostno preverjena s strani ekipe elementary." +msgstr "" +"\"%s\" ni bila varnostno in zasebnostno preverjena s strani ekipe elementary." #: src/Views/AppInfoView.vala:143 msgid "Conflict" @@ -750,7 +800,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -760,13 +812,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "Odstrani" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -820,16 +873,17 @@ msgstr "Prenašanje seznama posodobitev" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:41 #, fuzzy -#| msgid "A restart is required to complete the installation of updates" msgid "A restart is required to finish installing updates" -msgstr "Za dokončanje nameščanja posodobitev je potrebno ponovno zagnati računalnik" +msgstr "" +"Za dokončanje nameščanja posodobitev je potrebno ponovno zagnati računalnik" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:49 msgid "Restart Now" msgstr "Ponovno zaženi zdaj" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -847,7 +901,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -856,13 +911,11 @@ msgstr "Nepregledane aplikacije" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "Iskanje programov" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Free" msgid "Free Apps" msgstr "Brezplačno" @@ -955,7 +1008,6 @@ msgstr "Pisanje in jezik" #: src/Widgets/CategoryFlowBox.vala:136 #, fuzzy -#| msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy & Security" msgstr "Pravilnik o zasebnosti" @@ -1075,8 +1127,14 @@ msgstr "Posodobi" #~ msgid "“%s” contains explicit content" #~ msgstr "“%s” vsebuje izrecno vsebino" -#~ msgid "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or endorse the contents of this app." -#~ msgstr "“%s” lahko vsebuje vsebino primerno samo za odrasle ali pa je ta lahko občutljiva oziroma moteča. Na splošno elemenetary ne pregleduje ali podpira vsebine te aplikacije." +#~ msgid "" +#~ "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be " +#~ "sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or " +#~ "endorse the contents of this app." +#~ msgstr "" +#~ "“%s” lahko vsebuje vsebino primerno samo za odrasle ali pa je ta lahko " +#~ "občutljiva oziroma moteča. Na splošno elemenetary ne pregleduje ali " +#~ "podpira vsebine te aplikacije." #~ msgid "Show content warnings" #~ msgstr "Prikaži opozorila o vsebini" diff --git a/po/sma.po b/po/sma.po index bd940372a..0ad9fe39c 100644 --- a/po/sma.po +++ b/po/sma.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-12 01:22+0000\n" "Last-Translator: Daniel Foré \n" -"Language-Team: Southern Sami \n" +"Language-Team: Southern Sami \n" "Language: sma\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -251,13 +252,11 @@ msgstr[1] "" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1260 #, fuzzy -#| msgid "Installing" msgid "Uninstalling" msgstr "Sijjiedehtedh" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1430 #, fuzzy -#| msgid "Updates" msgid "Updating" msgstr "Orrestieh" @@ -339,7 +338,9 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -362,7 +363,9 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -387,7 +390,9 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "Sijjiedehtedh" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 @@ -398,13 +403,15 @@ msgstr "" msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -416,7 +423,9 @@ msgid "Email" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 @@ -432,98 +441,116 @@ msgstr "" msgid "CVC" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "" @@ -566,7 +593,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -734,7 +763,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -749,7 +780,9 @@ msgstr "Sijjiedehtedh" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -811,7 +844,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -829,7 +863,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -838,13 +873,11 @@ msgstr "" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "appeh ohtsh" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Free Apps" msgstr "appeh ohtsh" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 21fca0669..be111a169 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-12 01:22+0000\n" "Last-Translator: Daniel Foré \n" -"Language-Team: Albanian \n" +"Language-Team: Albanian \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,7 +34,6 @@ msgstr "" #: src/Application.vala:298 #, fuzzy -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "The app has been installed" msgstr "%s është instaluar me sukses" @@ -42,7 +42,6 @@ msgstr "%s është instaluar me sukses" #. selected but it's not the app we're installing. #: src/Application.vala:299 src/MainWindow.vala:395 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "“%s” has been installed" msgstr "%s është instaluar me sukses" @@ -254,13 +253,11 @@ msgstr[1] "" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1260 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Uninstalling" msgstr "Hiq" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1430 #, fuzzy -#| msgid "Update" msgid "Updating" msgstr "Përditëso" @@ -342,7 +339,9 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -365,7 +364,9 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -391,7 +392,9 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "Duke instaluar" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 @@ -402,13 +405,15 @@ msgstr "" msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -420,7 +425,9 @@ msgid "Email" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 @@ -436,98 +443,116 @@ msgstr "" msgid "CVC" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "Anulo" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "" @@ -570,7 +595,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -738,7 +765,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -748,13 +777,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "Hiq" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -802,7 +832,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:32 #, fuzzy -#| msgid "Searching for updates…" msgid "Checking for Updates" msgstr "Duke kërkuar përditësime…" @@ -819,7 +848,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -837,7 +867,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -846,13 +877,11 @@ msgstr "" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "Kërko aplikacione" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Free Apps" msgstr "Kërko aplikacione" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index e46bfe544..db266c2f2 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -5,15 +5,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-11 10:09+0000\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" -"Language-Team: Serbian \n" +"Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-14 06:25+0000\n" @@ -68,7 +70,6 @@ msgstr "Тражи програме" #: src/MainWindow.vala:218 #, fuzzy -#| msgid "Failed to Fetch Updates" msgid "Automatic Updates" msgstr "Нисам успео да довучем освежења" @@ -78,7 +79,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "Покрећем" @@ -292,7 +292,9 @@ msgstr "Непознато порекло (неодржаван)" #: src/Core/Package.vala:532 #, c-format msgid "Application state not set as installed in AppCenter for package: %s" -msgstr "Стање програма није постављено на инсталирано у Програмском центру за пакет: %s" +msgstr "" +"Стање програма није постављено на инсталирано у Програмском центру за пакет: " +"%s" #: src/Core/PackageKitBackend.vala:290 #, c-format @@ -342,8 +344,12 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "Поново покрените систем да завршите са освежењима" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "Ово може бити привремени проблем или га је проузроковао спољни или ручно преведени софтвер." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." +msgstr "" +"Ово може бити привремени проблем или га је проузроковао спољни или ручно " +"преведени софтвер." #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 msgid "Failed to install app" @@ -364,8 +370,12 @@ msgstr "Да инсталирам неодржаване програме?" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." -msgstr "„elementary“ не одржава „%s“ и није му прегледана безбедност, приватност или системско обједињење." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." +msgstr "" +"„elementary“ не одржава „%s“ и није му прегледана безбедност, приватност или " +"системско обједињење." #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 msgid "It may not receive bug fix or feature updates" @@ -388,8 +398,12 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "Инсталирај ипак" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." -msgstr "Дошло је до грешке приликом обраде картице. Касније покушајте поново. Извињавамо се због непријатности." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." +msgstr "" +"Дошло је до грешке приликом обраде картице. Касније покушајте поново. " +"Извињавамо се због непријатности." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 msgid "Please review your payment info and try again." @@ -399,16 +413,19 @@ msgstr "Прегледајте вашу уплату и покушајте по msgid "Payment" msgstr "Плаћање" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "Платите %d $ за „%s“" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 #, fuzzy -#| msgid "This is a one time payment. Your email address is only used to send you a receipt." -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." -msgstr "Ово је једнократна уплата. Ваша адреса е-поште се користи само за слање рачуна." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." +msgstr "" +"Ово је једнократна уплата. Ваша адреса е-поште се користи само за слање " +"рачуна." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 msgid "or" @@ -420,9 +437,12 @@ msgstr "Е-пошта" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 #, fuzzy -#| msgid "Your email address is only used to send a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgstr "Ваша адреса е-поште се користи само за слање рачуна. Нећете бити пријављени ни на једну дописну листу." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." +msgstr "" +"Ваша адреса е-поште се користи само за слање рачуна. Нећете бити пријављени " +"ни на једну дописну листу." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 msgid "Privacy Policy" @@ -437,98 +457,127 @@ msgstr "ММ / ГГ" msgid "CVC" msgstr "Сигурносни код (CVC)" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "Платите %d.00 $" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "Обрађујем" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "Дошло је до проблема приликом обраде ваше уплате" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "Платите касније" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "Покушајте поново" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." -msgstr "Број картице није исправан. Покушајте поново са исправним бројем картице." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +msgstr "" +"Број картице није исправан. Покушајте поново са исправним бројем картице." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "Месец истека картице није исправан. Покушајте поново користећи исправан датум истека." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"Месец истека картице није исправан. Покушајте поново користећи исправан " +"датум истека." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "Година истека није исправна. Покушајте поново са исправном годином истека." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"Година истека није исправна. Покушајте поново са исправном годином истека." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." -msgstr "Сигурносни код (CVC) није исправан. Покушајте поново користећи исправан сигурносни код (CVC)." +msgstr "" +"Сигурносни код (CVC) није исправан. Покушајте поново користећи исправан " +"сигурносни код (CVC)." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "Картица је истекла. Покушајте поново са другом картицом." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "Тренутно има превише захтева за уплатом, касније покушајте поново." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." -msgstr "Ова картица не подржава ову врсту уплате. Покушајте поново са другом картицом." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"Ова картица не подржава ову врсту уплате. Покушајте поново са другом " +"картицом." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." -msgstr "Ова картица не подржава уплату овом валутом. Покушајте поново са другом картицом." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"Ова картица не подржава уплату овом валутом. Покушајте поново са другом " +"картицом." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "Уплата је већ била обрађена." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "Поштански број није тачан. Пробајте опет са тачним поштанским бројем." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "Немате довољно средстава. Користите други начин плаћања." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "Износ није исправан. Покушајте поново са исправним износом." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "ПИН број је нетачан. Пробајте опет са тачним ПИН-ом." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." -msgstr "Било је превише покушаја уноса ПИН-а. Пробајте опет са другом картицом." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +msgstr "" +"Било је превише покушаја уноса ПИН-а. Пробајте опет са другом картицом." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "Не могу да обавим уплату. Обратите се вашој банци за више информација." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "Расположива средства или ограничење је достигнуто." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "Дата картица је пробна. Користите праву картицу да наставите." @@ -569,8 +618,12 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "Нисам успео да довучем освежења" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." -msgstr "Ово је можда изазвано спољним, ручно додатим софтверским ризницама или оштећеним датотекама извора." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." +msgstr "" +"Ово је можда изазвано спољним, ручно додатим софтверским ризницама или " +"оштећеним датотекама извора." #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 msgid "Ignore" @@ -623,15 +676,15 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:120 #, fuzzy -#| msgid "Non-Curated Apps" msgid "Non-Curated" msgstr "Неодржавани програми" #: src/Views/AppInfoView.vala:121 #, fuzzy -#| msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." msgid "Not reviewed by elementary for security, privacy, or system integration" -msgstr "„elementary“ не одржава „%s“ и није му прегледана безбедност, приватност или системско обједињење." +msgstr "" +"„elementary“ не одржава „%s“ и није му прегледана безбедност, приватност или " +"системско обједињење." #: src/Views/AppInfoView.vala:143 msgid "Conflict" @@ -739,7 +792,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -749,13 +804,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "Уклони" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -809,7 +865,6 @@ msgstr "Преузимам списак доступних освежења за #: src/Views/AppListUpdateView.vala:41 #, fuzzy -#| msgid "A restart is required to complete the installation of updates" msgid "A restart is required to finish installing updates" msgstr "Потребно је поновно покретање за завршавање инсталације ажурирања" @@ -818,7 +873,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "Поново покрени сада" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -836,7 +892,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -845,13 +902,11 @@ msgstr "Неодржавани програми" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "Тражи програме" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Free" msgid "Free Apps" msgstr "Бесплатни" @@ -944,7 +999,6 @@ msgstr "Писање и језик" #: src/Widgets/CategoryFlowBox.vala:136 #, fuzzy -#| msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy & Security" msgstr "Политика приватности" @@ -1063,8 +1117,14 @@ msgstr "Освежи" #~ msgid "“%s” contains explicit content" #~ msgstr "„%s“ садржи изричити садржај" -#~ msgid "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or endorse the contents of this app." -#~ msgstr "„%s“ може садржати садржај пригодан само за одрасле или може бити осетљив или узнемирујући. Уопштено, елементари не прегледа нити оверава садржај овог програма." +#~ msgid "" +#~ "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be " +#~ "sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or " +#~ "endorse the contents of this app." +#~ msgstr "" +#~ "„%s“ може садржати садржај пригодан само за одрасле или може бити осетљив " +#~ "или узнемирујући. Уопштено, елементари не прегледа нити оверава садржај " +#~ "овог програма." #~ msgid "Show content warnings" #~ msgstr "Прикажи упозорења садржаја" @@ -1089,7 +1149,8 @@ msgstr "Освежи" #~ msgstr "Нема резултата" #~ msgid "No apps could be found. Try changing search terms." -#~ msgstr "Не могу да нађем ниједан програм. Пробајте да измените услове претраге." +#~ msgstr "" +#~ "Не могу да нађем ниједан програм. Пробајте да измените услове претраге." #~ msgid "Suggest Translations" #~ msgstr "Предложите преводе" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 08f64ce40..acee33bd3 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-28 09:52+0000\n" "Last-Translator: Fredrik B \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +33,6 @@ msgstr "Specificerade länken '% s' kunde inte hittas, söker i stället" #: src/Application.vala:298 #, fuzzy -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "The app has been installed" msgstr "%s har installerats" @@ -41,7 +41,6 @@ msgstr "%s har installerats" #. selected but it's not the app we're installing. #: src/Application.vala:299 src/MainWindow.vala:395 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "“%s” has been installed" msgstr "%s har installerats" @@ -69,7 +68,6 @@ msgstr "Sök efter program" #: src/MainWindow.vala:218 #, fuzzy -#| msgid "Failed to Fetch Updates" msgid "Automatic Updates" msgstr "Misslyckade att hämta uppdateringar" @@ -79,7 +77,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "Startar" @@ -256,13 +253,11 @@ msgstr[1] "%u nya uppdateringar finns tillgängliga för ditt system" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1260 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Uninstalling" msgstr "Avinstallera" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1430 #, fuzzy -#| msgid "Update" msgid "Updating" msgstr "Uppdatera" @@ -347,8 +342,12 @@ msgstr "Vänligen starta om ditt system för att slutföra uppdateringarna" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 #, fuzzy -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "Detta kan ha orsakats av externa, manuellt tillagda programvaruarkiv eller en korrupt sources-fil." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." +msgstr "" +"Detta kan ha orsakats av externa, manuellt tillagda programvaruarkiv eller " +"en korrupt sources-fil." #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 #, fuzzy @@ -362,7 +361,6 @@ msgstr "Sök och installera program" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:27 #, fuzzy -#| msgid "Content Warning" msgid "Non-Curated Warning" msgstr "Innehållsvarning" @@ -373,7 +371,9 @@ msgstr "%s (lokal)" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -386,7 +386,6 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:66 #, fuzzy -#| msgid "Show content warnings" msgid "Show non-curated warnings" msgstr "Visa innehållsvarningar" @@ -399,8 +398,12 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "Installera ändå" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." -msgstr "Ett fel uppstod vid betalning med kort. Vänligen försök igen senare. Vi ber om ursäkt för eventuella besvär." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." +msgstr "" +"Ett fel uppstod vid betalning med kort. Vänligen försök igen senare. Vi ber " +"om ursäkt för eventuella besvär." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 msgid "Please review your payment info and try again." @@ -410,16 +413,19 @@ msgstr "Vänligen kontrollera betaluppgifterna och försök igen." msgid "Payment" msgstr "Betalning" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "Betala $%d för %s" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 #, fuzzy -#| msgid "This is a one time payment. Your email address is only used to send you a receipt." -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." -msgstr "Detta är en engångsbetalning. Din e-postadress används bara för att skicka ett kvitto." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." +msgstr "" +"Detta är en engångsbetalning. Din e-postadress används bara för att skicka " +"ett kvitto." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 msgid "or" @@ -431,9 +437,12 @@ msgstr "E-post" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 #, fuzzy -#| msgid "Your email address is only used to send a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgstr "Din e-postadress används bara för att skicka ett kvitto. Den kommer inte att läggas till i någon e-postlista." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." +msgstr "" +"Din e-postadress används bara för att skicka ett kvitto. Den kommer inte att " +"läggas till i någon e-postlista." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 msgid "Privacy Policy" @@ -448,100 +457,129 @@ msgstr "MM / ÅÅ" msgid "CVC" msgstr "CVC" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "Betala $%d.00" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "Bearbetar" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "Ett fel uppstod när din betalning skulle genomföras" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "Betala senare" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "Försök igen" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "Ogiltigt kortnummer. Vänligen kontrollera uppgifterna och försök igen." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "Ogiltigt utgångsdatum. Vänligen kontrollera uppgifterna och försök igen." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"Ogiltigt utgångsdatum. Vänligen kontrollera uppgifterna och försök igen." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "Ogiltigt utgångsdatum. Vänligen kontrollera uppgifterna och försök igen." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"Ogiltigt utgångsdatum. Vänligen kontrollera uppgifterna och försök igen." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "Ogiltigt CVC-nummer. Vänligen kontrollera uppgifterna och försök igen." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "Kortet har löpt ut. Försök igen med ett annat kort." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." -msgstr "Det finns för många betalningsförfrågningar just nu, försök igen senare." +msgstr "" +"Det finns för många betalningsförfrågningar just nu, försök igen senare." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." -msgstr "Detta kort stödjer inte denna typ av transaktion. Försök igen med ett annat kort." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"Detta kort stödjer inte denna typ av transaktion. Försök igen med ett annat " +"kort." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "Valutan stöds inte av detta kort. Försök igen med ett annat kort." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "Transaktionen har redan behandlats." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "Ogiltigt postnummer. Vänligen kontrollera uppgifterna och försök igen." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." -msgstr "Det saknas täckning på kortet. Vänligen använd en alternativ betalningsmetod." +msgstr "" +"Det saknas täckning på kortet. Vänligen använd en alternativ betalningsmetod." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "Beloppet är felaktigt. Försök igen med ett giltigt belopp." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "Ogiltig PIN-kod. Vänligen kontrollera uppgifterna och försök igen." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." -msgstr "PIN-koden är låst på grund av för många försök. Vänligen försök igen med ett annat kort." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +msgstr "" +"PIN-koden är låst på grund av för många försök. Vänligen försök igen med ett " +"annat kort." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." -msgstr "Det gick inte att slutföra transaktionen. Vänligen kontakta din bank för ytterligare information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." +msgstr "" +"Det gick inte att slutföra transaktionen. Vänligen kontakta din bank för " +"ytterligare information." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "Balansen eller kreditgränsen på kortet har uppnåtts." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." -msgstr "Kortet är ett testkort. Vänligen använd ett riktigt kort för att fortsätta." +msgstr "" +"Kortet är ett testkort. Vänligen använd ett riktigt kort för att fortsätta." #: src/Dialogs/UninstallConfirmDialog.vala:25 msgid "Uninstalling this app may also delete its data." @@ -566,7 +604,9 @@ msgstr "Avinstallera" #: src/Dialogs/UpgradeFailDialog.vala:26 #, fuzzy msgid "This may have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "Detta kan ha orsakats av externa, manuellt tillagda programvaruarkiv eller en korrupt sources-fil." +msgstr "" +"Detta kan ha orsakats av externa, manuellt tillagda programvaruarkiv eller " +"en korrupt sources-fil." #: src/Dialogs/UninstallFailDialog.vala:37 #, fuzzy @@ -583,8 +623,12 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "Misslyckade att hämta uppdateringar" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." -msgstr "Detta kan ha orsakats av externa, manuellt tillagda programvaruarkiv eller en korrupt sources-fil." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." +msgstr "" +"Detta kan ha orsakats av externa, manuellt tillagda programvaruarkiv eller " +"en korrupt sources-fil." #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 msgid "Ignore" @@ -638,7 +682,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:120 #, fuzzy -#| msgid "Non-Curated Apps" msgid "Non-Curated" msgstr "Fler appar" @@ -752,7 +795,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -762,13 +807,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "Avinstallera" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -816,7 +862,6 @@ msgstr "Andra appar av %s" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:32 #, fuzzy -#| msgid "Searching for updates…" msgid "Checking for Updates" msgstr "Söker efter uppdateringar…" @@ -826,7 +871,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:41 #, fuzzy -#| msgid "A restart is required to complete the installation of updates" msgid "A restart is required to finish installing updates" msgstr "En omstart krävs för att slutföra uppdateringen" @@ -835,7 +879,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "Starta om nu" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -853,7 +898,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -862,13 +908,11 @@ msgstr "Fler appar" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "Sök efter program" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Free" msgid "Free Apps" msgstr "Gratis" @@ -963,7 +1007,6 @@ msgstr "" #: src/Widgets/CategoryFlowBox.vala:136 #, fuzzy -#| msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy & Security" msgstr "Integritetspolicy" @@ -1085,8 +1128,14 @@ msgstr "Uppdatera" #~ msgstr "%s innehåller stötande innehåll" #, fuzzy -#~ msgid "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or endorse the contents of this app." -#~ msgstr "%s kan ha innehåll som bara passar för vuxna, eller som på annat sätt är känsligt. Generellt sett varken recenserar eller rekommenderar elementary innehållet i detta program." +#~ msgid "" +#~ "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be " +#~ "sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or " +#~ "endorse the contents of this app." +#~ msgstr "" +#~ "%s kan ha innehåll som bara passar för vuxna, eller som på annat sätt är " +#~ "känsligt. Generellt sett varken recenserar eller rekommenderar elementary " +#~ "innehållet i detta program." #~ msgid "Show content warnings" #~ msgstr "Visa innehållsvarningar" diff --git a/po/szl.po b/po/szl.po index 5d369e2f4..cb8817919 100644 --- a/po/szl.po +++ b/po/szl.po @@ -3,15 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-12 16:40+0000\n" "Last-Translator: Grzegorz Kulik \n" -"Language-Team: Silesian \n" +"Language-Team: Silesian \n" "Language: szl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #. Add "AppCenter" to the translation catalog @@ -31,7 +33,6 @@ msgstr "Ôkryślōny link „%s” niy bōł znojdziōny, wyszukowanie" #: src/Application.vala:298 #, fuzzy -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "The app has been installed" msgstr "%s było sprownie zainstalowane" @@ -40,13 +41,11 @@ msgstr "%s było sprownie zainstalowane" #. selected but it's not the app we're installing. #: src/Application.vala:299 src/MainWindow.vala:395 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "“%s” has been installed" msgstr "%s było sprownie zainstalowane" #: src/MainWindow.vala:140 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to uninstall “%s”" msgid "Failed to launch “%s“" msgstr "Niy szło ôdinstalować „%s”" @@ -69,7 +68,6 @@ msgstr "Wyszukej program" #: src/MainWindow.vala:218 #, fuzzy -#| msgid "Failed to Fetch Updates" msgid "Automatic Updates" msgstr "Niy szło pobrać aktualizacyji" @@ -79,7 +77,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "Zaczynanie" @@ -293,7 +290,9 @@ msgstr "Niyznōmego pochodzynio (niynadzorowane)" #: src/Core/Package.vala:532 #, c-format msgid "Application state not set as installed in AppCenter for package: %s" -msgstr "Sztand programu niyma nasztelowany za zainstalowany we AppCenter dlo paketu: %s" +msgstr "" +"Sztand programu niyma nasztelowany za zainstalowany we AppCenter dlo paketu: " +"%s" #: src/Core/PackageKitBackend.vala:290 #, c-format @@ -343,8 +342,12 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "Zresztartuj systym, żeby dokōńczyć aktualizacyje" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "To może być tymczasowy problym abo skirz zewnyntrznego abo ryncznie skōmpilowanego ôprogramowanio." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." +msgstr "" +"To może być tymczasowy problym abo skirz zewnyntrznego abo ryncznie " +"skōmpilowanego ôprogramowanio." #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 msgid "Failed to install app" @@ -365,8 +368,12 @@ msgstr "Zainstalować niynzadzorowano aplikacyjo?" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." -msgstr "elementary niy nadzoruje „%s” i niy sprawdziōł jij ôd strōny bezpieczyństwa, prywatności abo integracyje ze systymym." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." +msgstr "" +"elementary niy nadzoruje „%s” i niy sprawdziōł jij ôd strōny bezpieczyństwa, " +"prywatności abo integracyje ze systymym." #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 msgid "It may not receive bug fix or feature updates" @@ -374,7 +381,8 @@ msgstr "Może niy dostować poprowek felerōw ani aktualizacyji funkcyji" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:60 msgid "It may access or change system or personal files without permission" -msgstr "Może mieć dostymp do systymowych abo ôsobistych zbiorōw bez przizwolynio" +msgstr "" +"Może mieć dostymp do systymowych abo ôsobistych zbiorōw bez przizwolynio" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:66 msgid "Show non-curated warnings" @@ -389,8 +397,12 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "Zainstaluj i tak" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." -msgstr "Przi przetworzaniu karty trefiōł sie feler. Sprōbuj zaś niyskorzij. Przeproszōmy za wszyjske niywygody." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." +msgstr "" +"Przi przetworzaniu karty trefiōł sie feler. Sprōbuj zaś niyskorzij. " +"Przeproszōmy za wszyjske niywygody." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 msgid "Please review your payment info and try again." @@ -400,16 +412,19 @@ msgstr "Przejzdrzij informacyje ô płacyniu i sprōbuj zaś." msgid "Payment" msgstr "Płat" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "Zapłać $%d za %s" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 #, fuzzy -#| msgid "This is a one time payment. Your email address is only used to send you a receipt." -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." -msgstr "To je jednorazowy płat. Twoja adresa e-mail je używano ino żeby wysłać ci rachōnek." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." +msgstr "" +"To je jednorazowy płat. Twoja adresa e-mail je używano ino żeby wysłać ci " +"rachōnek." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 msgid "or" @@ -421,9 +436,12 @@ msgstr "E-mail" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 #, fuzzy -#| msgid "Your email address is only used to send a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgstr "Twoja adresa e-mail suży do wysłanio rachōnku. Niy bydzie zapisano do żodnyj listy pocztowyj." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." +msgstr "" +"Twoja adresa e-mail suży do wysłanio rachōnku. Niy bydzie zapisano do żodnyj " +"listy pocztowyj." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 msgid "Privacy Policy" @@ -438,100 +456,125 @@ msgstr "MM / RR" msgid "CVC" msgstr "CVC" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "Pociep" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "Zapłać $%d,00" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "Przetworzanie" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "Bōł problym przi przetworzaniu płatu" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "Zapłać niyskorzij" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "Ponōw" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "Numer karty je niynoleżny. Sprōbuj zaś ze noleżnym numerym karty." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "Miesiōnc przedowniynio je niynoleżny. Sprōbuj zaś ze noleżnōm datōm przedowniynio." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"Miesiōnc przedowniynio je niynoleżny. Sprōbuj zaś ze noleżnōm datōm " +"przedowniynio." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "Rok przedowniynio je niynoleżny. Sprōbuj zaś ze noleżnōm datōm przedowniynio." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"Rok przedowniynio je niynoleżny. Sprōbuj zaś ze noleżnōm datōm przedowniynio." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "Numer CVC je niynoleżny. Sprōbuj zaś ze noleżnym numerym CVC." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "Karta je przedowniōno. Sprōbuj zaś z inkszōm kartōm." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "W tym mōmyncie je za moc prōśb ô płat. Sprōbuj niyskorzij." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." -msgstr "Ta karta niy spiyro tyj zorty transakcyje. Sprōbuj zaś z inkszōm kartōm." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"Ta karta niy spiyro tyj zorty transakcyje. Sprōbuj zaś z inkszōm kartōm." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "Ta karta niy ôbsuguje tyj waluty. Sprōbuj zaś z inkszōm kartōm." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "Transakcyjo była już przetworzōno." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "Kod pocztowy je niynoleżny. Sprōbuj zaś ze noleżnym kodym pocztowym." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "Niy styko ci funduszy. Użyj alternatywnyj metody płacynio." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "Kwota je niynoleżno. Sprōbuj zaś ze noleżnōm kwotōm." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "Kod PIN je niynoleżny. Sprōbuj zaś ze noleżnym kodym PIN." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "Za moc prōb wkludzynio kodu PIN. Sprōbuj zaś z inkszōm kartōm." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." -msgstr "Niy idzie zakōńczyć transakcyje. Coby dostać ekstra informacyje, skōntaktuj sie ze swojim bankym." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." +msgstr "" +"Niy idzie zakōńczyć transakcyje. Coby dostać ekstra informacyje, skōntaktuj " +"sie ze swojim bankym." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "Skōńczōł sie na karcie limit postrzodkōw abo kredyt." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." -msgstr "Podano karta ot karta testowo. Użyj prowdziwyj karty, żeby kōntynuować." +msgstr "" +"Podano karta ot karta testowo. Użyj prowdziwyj karty, żeby kōntynuować." #: src/Dialogs/UninstallConfirmDialog.vala:25 msgid "Uninstalling this app may also delete its data." @@ -554,7 +597,8 @@ msgstr "Ôdinstaluj" #: src/Dialogs/UninstallFailDialog.vala:26 #: src/Dialogs/UpgradeFailDialog.vala:26 msgid "This may have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "To może być skirz zewnyntrznego abo ryncznie skōmpilowanego ôprogramowanio." +msgstr "" +"To może być skirz zewnyntrznego abo ryncznie skōmpilowanego ôprogramowanio." #: src/Dialogs/UninstallFailDialog.vala:37 msgid "Failed to uninstall app" @@ -570,8 +614,12 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "Niy szło pobrać aktualizacyji" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." -msgstr "To może być skuli ryncznie przidanego repozytorium ôprogramowanio abo poprzniōnego zbioru zdrzōdłowego." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." +msgstr "" +"To może być skuli ryncznie przidanego repozytorium ôprogramowanio abo " +"poprzniōnego zbioru zdrzōdłowego." #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 msgid "Ignore" @@ -583,13 +631,11 @@ msgstr "Sprōbuj zaś" #: src/Dialogs/UpgradeFailDialog.vala:37 #, fuzzy -#| msgid "Failed to uninstall app" msgid "Failed to update app" msgstr "Niy szło ôdinstalować programu" #: src/Dialogs/UpgradeFailDialog.vala:40 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to uninstall “%s”" msgid "Failed to update “%s”" msgstr "Niy szło ôdinstalować „%s”" @@ -627,15 +673,15 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:120 #, fuzzy -#| msgid "Non-Curated Apps" msgid "Non-Curated" msgstr "Programy niynadzorowane" #: src/Views/AppInfoView.vala:121 #, fuzzy -#| msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." msgid "Not reviewed by elementary for security, privacy, or system integration" -msgstr "elementary niy nadzoruje „%s” i niy sprawdziōł jij ôd strōny bezpieczyństwa, prywatności abo integracyje ze systymym." +msgstr "" +"elementary niy nadzoruje „%s” i niy sprawdziōł jij ôd strōny bezpieczyństwa, " +"prywatności abo integracyje ze systymym." #: src/Views/AppInfoView.vala:143 msgid "Conflict" @@ -743,7 +789,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -753,13 +801,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "Ôdinstaluj" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -809,11 +858,12 @@ msgstr "Wybadowanie aktualizacyji" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:33 msgid "Downloading a list of available updates to the OS and installed apps" -msgstr "Ściōnganie listy wszyjskich dostympnych aktualizacyji systymu ôperacyjnego i zainstalowanych aplikcayji" +msgstr "" +"Ściōnganie listy wszyjskich dostympnych aktualizacyji systymu ôperacyjnego i " +"zainstalowanych aplikcayji" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:41 #, fuzzy -#| msgid "A restart is required to complete the installation of updates" msgid "A restart is required to finish installing updates" msgstr "Potrzebny resztart, coby dokōńczyć instalacyjo aktualizacyji" @@ -822,7 +872,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "Sztartnij zaś kōmputer" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -840,7 +891,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -849,13 +901,11 @@ msgstr "Programy niynadzorowane" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "Wyszukej program" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Free" msgid "Free Apps" msgstr "Wolny" @@ -948,7 +998,6 @@ msgstr "Pisanie i jynzyk" #: src/Widgets/CategoryFlowBox.vala:136 #, fuzzy -#| msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy & Security" msgstr "Polityka prywatności" @@ -1067,8 +1116,13 @@ msgstr "Zaktualizuj" #~ msgid "“%s” contains explicit content" #~ msgstr "„%s” zawiyro niycynzuralne treści" -#~ msgid "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or endorse the contents of this app." -#~ msgstr "„%s” może zawiyrać treści ino dlo majoryntnych abo treści, co szterujōm. Ôgōlnie elementary niy przeglōndo ani niy spiyro zawartości tego programu." +#~ msgid "" +#~ "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be " +#~ "sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or " +#~ "endorse the contents of this app." +#~ msgstr "" +#~ "„%s” może zawiyrać treści ino dlo majoryntnych abo treści, co szterujōm. " +#~ "Ôgōlnie elementary niy przeglōndo ani niy spiyro zawartości tego programu." #~ msgid "Show content warnings" #~ msgstr "Pokoż ôstrzeżynia ô zawartości" @@ -1093,7 +1147,8 @@ msgstr "Zaktualizuj" #~ msgstr "Brak wynikōw" #~ msgid "No apps could be found. Try changing search terms." -#~ msgstr "Niy szło znojś żodnych programōw. Sprōbuj zmiynić kryteria wyszukowanio." +#~ msgstr "" +#~ "Niy szło znojś żodnych programōw. Sprōbuj zmiynić kryteria wyszukowanio." #~ msgid "Suggest Translations" #~ msgstr "Zapropōnuj przekłod" @@ -1105,7 +1160,8 @@ msgstr "Zaktualizuj" #~ msgstr "Na zicher sztartnōńć na nowo?" #~ msgid "This will close all open applications and restart this device." -#~ msgstr "Wszyjske ôtwarte aplikacyje bydōm zawarte, a maszina zresztartowano." +#~ msgstr "" +#~ "Wszyjske ôtwarte aplikacyje bydōm zawarte, a maszina zresztartowano." #~ msgid "Restart" #~ msgstr "Zresztartuj" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 80e8be792..ce47163af 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -2,10 +2,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-16 17:37+0000\n" "Last-Translator: Rajeev Kumar \n" -"Language-Team: Tamil \n" +"Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,7 +28,8 @@ msgstr "" #: src/Application.vala:134 #, c-format msgid "Specified link '%s' could not be found, searching instead" -msgstr "குறிப்பிடப்பட்ட இணைப்பு '%s' கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை, அதற்கு பதிலாக தேடுகிறது" +msgstr "" +"குறிப்பிடப்பட்ட இணைப்பு '%s' கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை, அதற்கு பதிலாக தேடுகிறது" #: src/Application.vala:298 #, fuzzy @@ -75,7 +77,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "தொடங்குகிறது" @@ -252,13 +253,11 @@ msgstr[1] "%u உங்கள் கணினிக்கு புதுப் #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1260 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Uninstalling" msgstr "நீக்குதல்" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1430 #, fuzzy -#| msgid "Update" msgid "Updating" msgstr "புதுப்பிக்கவும்" @@ -342,7 +341,9 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "புதுப்பிப்புகளை முடிக்க உங்கள் கணினியை மீண்டும் தொடங்கவும்" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -365,7 +366,9 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -390,8 +393,12 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "நிறுவுகிறது" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." -msgstr "கார்டைச் செயலாக்குகையில் பிழை ஏற்பட்டது. தயவுசெய்து பின்னர் முயற்சிக்கவும். எந்த சிரமத்திற்கும் நாங்கள் மன்னிப்பு கோருகிறோம்." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." +msgstr "" +"கார்டைச் செயலாக்குகையில் பிழை ஏற்பட்டது. தயவுசெய்து பின்னர் முயற்சிக்கவும். எந்த " +"சிரமத்திற்கும் நாங்கள் மன்னிப்பு கோருகிறோம்." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 msgid "Please review your payment info and try again." @@ -401,13 +408,15 @@ msgstr "உங்கள் கட்டணத் தகவலை மதிப் msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -420,8 +429,12 @@ msgstr "மின்னஞ்சல்" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 #, fuzzy -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgstr "ரசீது அனுப்ப உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரி பயன்படுத்தப்படுகிறது. இது ஒருபோதும் சேமிக்கப்படவில்லை மற்றும் நீங்கள் அஞ்சல் பட்டியலில் இணைக்கப்படவில்லை." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." +msgstr "" +"ரசீது அனுப்ப உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரி பயன்படுத்தப்படுகிறது. இது ஒருபோதும் " +"சேமிக்கப்படவில்லை மற்றும் நீங்கள் அஞ்சல் பட்டியலில் இணைக்கப்படவில்லை." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 msgid "Privacy Policy" @@ -436,101 +449,125 @@ msgstr "மாதம் / வருடம்" msgid "CVC" msgstr "சிவிசி" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "ரத்துசெய்" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "பணம் செலுத்து $%d.00" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "செயல்முறை நடக்கிறது" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "உங்களுடைய கொடுப்பனவு ஒரு பிரச்சனை" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "பின்னர் பணம் கொடுங்கள்" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "மீண்டும் முயற்சி செய்" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "அட்டை எண் தவறானது. சரியான கார்டு எண்ணைப் பயன்படுத்தி மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "காலாவதி மாதம் தவறானது. சரியான காலாவதி தேதி பயன்படுத்தி மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "காலாவதி ஆண்டு தவறானது. சரியான காலாவதி தேதியைப் பயன்படுத்தி மீண்டும் முயற்சிக்கவும் ." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"காலாவதி ஆண்டு தவறானது. சரியான காலாவதி தேதியைப் பயன்படுத்தி மீண்டும் முயற்சிக்கவும் ." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "CVC எண் தவறானது. சரியான CVC ஐ பயன்படுத்தி மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "அட்டை காலாவதியானது. வேறு ஒரு கார்டை மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "தற்போது பல பணம் கோரிக்கைகள் உள்ளன, பின்னர் மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." -msgstr "இந்த வகையான பரிவர்த்தனைக்கு இந்த அட்டை ஆதரிக்கவில்லை. வேறு ஒரு கார்டை மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"இந்த வகையான பரிவர்த்தனைக்கு இந்த அட்டை ஆதரிக்கவில்லை. வேறு ஒரு கார்டை மீண்டும் " +"முயற்சிக்கவும்." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "இந்த அட்டை நாணயத்தை ஆதரிக்கவில்லை. வேறு ஒரு கார்டை மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "பரிவர்த்தனை ஏற்கனவே செயல்படுத்தப்பட்டது." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 #, fuzzy -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." -msgstr "ZIP / அஞ்சல் குறியீடு தவறானது. சரியான ZIP / அஞ்சல் குறியீட்டைப் பயன்படுத்தி மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." +msgstr "" +"ZIP / அஞ்சல் குறியீடு தவறானது. சரியான ZIP / அஞ்சல் குறியீட்டைப் பயன்படுத்தி மீண்டும் " +"முயற்சிக்கவும்." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "உங்களிடம் போதுமான நிதி இல்லை. மாற்று கட்டண முறையைப் பயன்படுத்துக." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "அளவு தவறானது. சரியான அளவு பயன்படுத்தி மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 #, fuzzy msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "CVC எண் தவறானது. சரியான CVC ஐ பயன்படுத்தி மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 #, fuzzy -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "பல PIN முயற்சிகள் உள்ளன. வேறு ஒரு கார்டை மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." -msgstr "பரிவர்த்தனை முடிக்க முடியவில்லை. மேலும் தகவலுக்கு உங்கள் வங்கியைத் தொடர்பு கொள்ளவும்." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." +msgstr "" +"பரிவர்த்தனை முடிக்க முடியவில்லை. மேலும் தகவலுக்கு உங்கள் வங்கியைத் தொடர்பு கொள்ளவும்." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "அட்டையின் இருப்பு அல்லது கடன் வரம்பு அடைந்துள்ளது." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "கொடுக்கப்பட்ட அட்டை ஒரு சோதனை அட்டை. தொடர உண்மையான கார்டைப் பயன்படுத்தவும்." @@ -573,7 +610,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -740,7 +779,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -750,13 +791,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "நீக்குதல்" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -804,7 +846,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:32 #, fuzzy -#| msgid "Searching for updates…" msgid "Checking for Updates" msgstr "புதுப்பிப்புகளுக்குத் தேடுகிறது …" @@ -814,7 +855,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:41 #, fuzzy -#| msgid "A restart is required to complete the installation of updates" msgid "A restart is required to finish installing updates" msgstr "புதுப்பிப்புகளை நிறுவுவதற்கு மறுதொடக்கம் தேவைப்படுகிறது" @@ -823,7 +863,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "இப்போது மறுதொடக்கம் செய்க" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -841,7 +882,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -850,13 +892,11 @@ msgstr "" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "பயன்பாடுகளை தேடு" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Free" msgid "Free Apps" msgstr "இலவசம்" @@ -952,7 +992,6 @@ msgstr "" #: src/Widgets/CategoryFlowBox.vala:136 #, fuzzy -#| msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy & Security" msgstr "தனியுரிமை கொள்கை" @@ -1092,7 +1131,8 @@ msgstr "புதுப்பிக்கவும்" #~ msgstr "நிச்சயமாக நீங்கள் மறுதொடக்கம் செய்ய விரும்புகிறீர்களா?" #~ msgid "This will close all open applications and restart this device." -#~ msgstr "இது எல்லா திறந்த பயன்பாடுகளையும் மூடிவிட்டு இந்த சாதனத்தை மறுதொடக்கம் செய்யும்." +#~ msgstr "" +#~ "இது எல்லா திறந்த பயன்பாடுகளையும் மூடிவிட்டு இந்த சாதனத்தை மறுதொடக்கம் செய்யும்." #~ msgid "Restart" #~ msgstr "மறுதொடக்கம்" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index f7c3ac365..8feea92e0 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:46+0000\n" "Last-Translator: nrao \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -73,7 +73,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "మొదలవుతూంది" @@ -250,13 +249,11 @@ msgstr[1] "%u నిర్వహణ పద్ధతి భాగములకు #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1260 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Uninstalling" msgstr "వ్యవస్థాపనను తీసివెయ్యి" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1430 #, fuzzy -#| msgid "Update" msgid "Updating" msgstr "నవీకరించుము" @@ -338,7 +335,9 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -363,7 +362,9 @@ msgstr "వినియోగములు లేవు" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -389,7 +390,9 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "స్థాపించు" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 @@ -400,13 +403,15 @@ msgstr "" msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -418,7 +423,9 @@ msgid "Email" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 @@ -434,98 +441,116 @@ msgstr "" msgid "CVC" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "" @@ -567,7 +592,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -735,7 +762,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -745,13 +774,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "వ్యవస్థాపనను తీసివెయ్యి" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -798,7 +828,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:32 #, fuzzy -#| msgid "Searching for updates…" msgid "Checking for Updates" msgstr "నవీకరణల కొరకు వెతుకుతుంది" @@ -815,7 +844,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -833,7 +863,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -843,13 +874,11 @@ msgstr "వినియోగములు లేవు" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Latest Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "నవీన వినియోగము" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Latest Apps" msgid "Free Apps" msgstr "నవీన వినియోగము" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 59011be9b..df0c9c83a 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-12 01:22+0000\n" "Last-Translator: Cleiton Floss \n" -"Language-Team: Thai \n" +"Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,7 +35,6 @@ msgstr "ค้นหาลิ้งค์เฉพาะ '%s' ไม่พบ #: src/Application.vala:298 #, fuzzy -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "The app has been installed" msgstr "%s ได้ถูกติดตั้งอย่างสมบูรณ์แล้ว" @@ -43,7 +43,6 @@ msgstr "%s ได้ถูกติดตั้งอย่างสมบูร #. selected but it's not the app we're installing. #: src/Application.vala:299 src/MainWindow.vala:395 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "“%s” has been installed" msgstr "%s ได้ถูกติดตั้งอย่างสมบูรณ์แล้ว" @@ -72,7 +71,6 @@ msgstr "ค้นหาแอป" #: src/MainWindow.vala:218 #, fuzzy -#| msgid "Failed to Fetch Updates" msgid "Automatic Updates" msgstr "ไม่สามารถตรวจหาอัพเดตได้" @@ -82,7 +80,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "กำลังเริ่ม" @@ -257,13 +254,11 @@ msgstr[0] "การอัปเดต %u รายการพร้อมใ #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1260 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Uninstalling" msgstr "ถอนการติดตั้ง" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1430 #, fuzzy -#| msgid "Update" msgid "Updating" msgstr "การอัปเดต" @@ -345,7 +340,9 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 #, fuzzy -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "นี่อาจจะเกิดขึ้นจากที่เก็บซอฟต์แวร์ภายนอดที่เพิ่มโดยผู้ใช้หรือไฟล์ที่เสียหาย" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -368,7 +365,9 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -393,7 +392,9 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "กำลังติดตั้ง" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 @@ -404,13 +405,15 @@ msgstr "" msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -422,7 +425,9 @@ msgid "Email" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 @@ -438,98 +443,116 @@ msgstr "" msgid "CVC" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "" @@ -573,7 +596,9 @@ msgstr "ไม่สามารถตรวจหาอัพเดตได้ #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 #, fuzzy -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "นี่อาจจะเกิดขึ้นจากที่เก็บซอฟต์แวร์ภายนอดที่เพิ่มโดยผู้ใช้หรือไฟล์ที่เสียหาย" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -740,7 +765,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -750,13 +777,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "ถอนการติดตั้ง" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -803,7 +831,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:32 #, fuzzy -#| msgid "Searching for updates…" msgid "Checking for Updates" msgstr "กำลังค้นหาอัปเดต…" @@ -820,7 +847,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -838,7 +866,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -847,13 +876,11 @@ msgstr "" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "ค้นหาแอป" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Free Apps" msgstr "ค้นหาแอป" diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po index cf04bbd43..40ebc3327 100644 --- a/po/tl.po +++ b/po/tl.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-12 01:22+0000\n" "Last-Translator: Daniel Foré \n" -"Language-Team: Tagalog \n" +"Language-Team: Tagalog \n" "Language: tl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -76,7 +77,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "Nagsisimula" @@ -253,13 +253,11 @@ msgstr[1] "May mga %u na update na pwedeng kunin para sa iyong sistema" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1260 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Uninstalling" msgstr "I-uninstall" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1430 #, fuzzy -#| msgid "Update" msgid "Updating" msgstr "I-update" @@ -341,7 +339,9 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -364,7 +364,9 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -390,7 +392,9 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "I-install" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 @@ -401,13 +405,15 @@ msgstr "" msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -419,7 +425,9 @@ msgid "Email" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 @@ -435,98 +443,116 @@ msgstr "" msgid "CVC" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "Ikansela" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "" @@ -568,7 +594,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -735,7 +763,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -745,13 +775,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "I-uninstall" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -798,7 +829,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:32 #, fuzzy -#| msgid "Searching for updates…" msgid "Checking for Updates" msgstr "Naghahanap ng mga update…" @@ -815,7 +845,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -833,7 +864,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -842,13 +874,11 @@ msgstr "" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "Maghanap ng mga App" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Free Apps" msgstr "Maghanap ng mga App" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 0dbf18aaa..c675caf4c 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-16 10:23+0000\n" "Last-Translator: Özgür Baskin \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,7 +31,6 @@ msgstr "" #: src/Application.vala:298 #, fuzzy -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "The app has been installed" msgstr "%s سى ئوڭۇشلۇق ئورنىتىلدى" @@ -40,7 +39,6 @@ msgstr "%s سى ئوڭۇشلۇق ئورنىتىلدى" #. selected but it's not the app we're installing. #: src/Application.vala:299 src/MainWindow.vala:395 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "“%s” has been installed" msgstr "%s سى ئوڭۇشلۇق ئورنىتىلدى" @@ -78,7 +76,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "قوزغىلىۋاتىدۇ" @@ -253,13 +250,11 @@ msgstr[0] "سىستېمىنىڭ %u يىڭىلىنىشىنى يىڭىلىغىلى #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1260 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Uninstalling" msgstr "ئۆچۈرۈش" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1430 #, fuzzy -#| msgid "Update" msgid "Updating" msgstr "يېڭىلاش" @@ -340,7 +335,9 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -363,7 +360,9 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -388,7 +387,9 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "ئورنىتىۋاتىدۇ" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 @@ -399,13 +400,15 @@ msgstr "" msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -417,7 +420,9 @@ msgid "Email" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 @@ -433,98 +438,116 @@ msgstr "" msgid "CVC" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "ئەمەلدىن قالدۇرۇش" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "" @@ -567,7 +590,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -735,7 +760,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -745,13 +772,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "ئۆچۈرۈش" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -799,7 +827,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:32 #, fuzzy -#| msgid "Searching for updates…" msgid "Checking for Updates" msgstr "يىڭىلانمىلارنى ئىزدەۋاتىدۇ...." @@ -816,7 +843,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -834,7 +862,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -843,13 +872,11 @@ msgstr "" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "ئەپلەرنى ئىزدەش" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Free Apps" msgstr "ئەپلەرنى ئىزدەش" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index da53b7615..0a4f60f6b 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-12 06:52+0000\n" "Last-Translator: Ihor Hordiichuk \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language-Team: \n" @@ -31,7 +31,6 @@ msgstr "" #: src/Application.vala:298 #, fuzzy -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "The app has been installed" msgstr "پیکج %s کامیابی کے ساتھ انسٹال کر دیا گیا ہے" @@ -40,7 +39,6 @@ msgstr "پیکج %s کامیابی کے ساتھ انسٹال کر دیا گیا #. selected but it's not the app we're installing. #: src/Application.vala:299 src/MainWindow.vala:395 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "“%s” has been installed" msgstr "پیکج %s کامیابی کے ساتھ انسٹال کر دیا گیا ہے" @@ -76,7 +74,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "شروع ھو رھا ھے" @@ -253,13 +250,11 @@ msgstr[1] "%u تازہ کاریاں آپ کے سسٹم کے لیے دستیا #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1260 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Uninstalling" msgstr "غیر تنصیب" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1430 #, fuzzy -#| msgid "Update" msgid "Updating" msgstr "تجدید-" @@ -341,7 +336,9 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -366,7 +363,9 @@ msgstr "کوءی ایپلِی کیشن نہیں" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -392,7 +391,9 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "انسٹال کیا جارہا ہے" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 @@ -403,13 +404,15 @@ msgstr "" msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -421,7 +424,9 @@ msgid "Email" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 @@ -437,98 +442,116 @@ msgstr "" msgid "CVC" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "منسوخ کریں" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "" @@ -570,7 +593,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -738,7 +763,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -748,13 +775,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "غیر تنصیب" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -801,7 +829,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:32 #, fuzzy -#| msgid "Searching for updates…" msgid "Checking for Updates" msgstr "تاذہ شمارے تلاش کئے جارہے ہیں" @@ -818,7 +845,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -836,7 +864,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -846,13 +875,11 @@ msgstr "کوءی ایپلِی کیشن نہیں" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "اطلاقیےتلاش کریں" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Free Apps" msgstr "اطلاقیےتلاش کریں" diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po index 266cb5e8a..ac5a37596 100644 --- a/po/uz.po +++ b/po/uz.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-21 18:16+0000\n" "Last-Translator: Shukrullo Turgunov \n" -"Language-Team: Uzbek \n" +"Language-Team: Uzbek \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,7 +34,6 @@ msgstr "Ko'rsatilgan %s bog' topilmadi, o'rniga boshqasini izlash" #: src/Application.vala:298 #, fuzzy -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "The app has been installed" msgstr "%s ilovasi muvaffaqiyatli o'rnatildi" @@ -42,13 +42,11 @@ msgstr "%s ilovasi muvaffaqiyatli o'rnatildi" #. selected but it's not the app we're installing. #: src/Application.vala:299 src/MainWindow.vala:395 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "“%s” has been installed" msgstr "%s ilovasi muvaffaqiyatli o'rnatildi" #: src/MainWindow.vala:140 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to install “%s”" msgid "Failed to launch “%s“" msgstr "“%s” ni o'rnatishda xatolik yuz berdi" @@ -79,7 +77,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "Ishga tushirilmoqda" @@ -337,7 +334,9 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "Yangilanishlarni yakunlash uchun, tizimni o'chirib yoqing" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -359,7 +358,9 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -383,7 +384,9 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "Baribir o'rnatish" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 @@ -394,13 +397,15 @@ msgstr "" msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -412,7 +417,9 @@ msgid "Email" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 @@ -428,98 +435,116 @@ msgstr "" msgid "CVC" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "" @@ -560,7 +585,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -573,13 +600,11 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/UpgradeFailDialog.vala:37 #, fuzzy -#| msgid "Failed to uninstall app" msgid "Failed to update app" msgstr "Ilovani o'chirishda xatolik yuz berdi" #: src/Dialogs/UpgradeFailDialog.vala:40 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to install “%s”" msgid "Failed to update “%s”" msgstr "“%s” ni o'rnatishda xatolik yuz berdi" @@ -729,7 +754,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -739,14 +766,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgctxt "view" -#| msgid "Installed" msgid "Unstable" msgstr "O'rnatilgan" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -800,7 +827,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:41 #, fuzzy -#| msgid "Please restart your system to finalize updates" msgid "A restart is required to finish installing updates" msgstr "Yangilanishlarni yakunlash uchun, tizimni o'chirib yoqing" @@ -809,7 +835,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -827,7 +854,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -836,13 +864,11 @@ msgstr "" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "Дастурларни қидириш" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Free Apps" msgstr "Дастурларни қидириш" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 210c7af20..b2fafbc1f 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-07 03:57+0000\n" "Last-Translator: Trkien618 \n" -"Language-Team: Vietnamese \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,7 +36,6 @@ msgstr "Không tìm thấy liên kết cụ thể tới '%s', đang tìm kiếm #: src/Application.vala:298 #, fuzzy -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "The app has been installed" msgstr "%s đã được cài đặt thành công" @@ -44,7 +44,6 @@ msgstr "%s đã được cài đặt thành công" #. selected but it's not the app we're installing. #: src/Application.vala:299 src/MainWindow.vala:395 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s has been successfully installed" msgid "“%s” has been installed" msgstr "%s đã được cài đặt thành công" @@ -73,7 +72,6 @@ msgstr "Tìm kiếm ứng dụng" #: src/MainWindow.vala:218 #, fuzzy -#| msgid "Failed to Fetch Updates" msgid "Automatic Updates" msgstr "Không thể tải nội dung cập nhật" @@ -83,7 +81,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "Đang bắt đầu" @@ -258,13 +255,11 @@ msgstr[0] "%u bản cập nhật khả dụng cho hệ thống của bạn" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1260 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Uninstalling" msgstr "Gỡ cài đặt" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1430 #, fuzzy -#| msgid "Update" msgid "Updating" msgstr "Cập nhật" @@ -298,7 +293,9 @@ msgstr "Nguồn gốc không xác định (không được quản lý)" #: src/Core/Package.vala:532 #, c-format msgid "Application state not set as installed in AppCenter for package: %s" -msgstr "Trạng thái ứng dụng không được đặt như ứng dụng đã cài đặt trong AppCenter cho package: %s" +msgstr "" +"Trạng thái ứng dụng không được đặt như ứng dụng đã cài đặt trong AppCenter " +"cho package: %s" #: src/Core/PackageKitBackend.vala:290 #, fuzzy, c-format @@ -347,7 +344,9 @@ msgstr "Vui lòng khởi động lại hệ thống của bạn để hoàn tấ #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 #, fuzzy -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "Điều này có thể gây ra bởi các nguồn ngoài hoặc file nguồn bị lỗi" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -362,7 +361,6 @@ msgstr "Gỡ cài đặt" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:27 #, fuzzy -#| msgid "Content Warning" msgid "Non-Curated Warning" msgstr "Cảnh báo nội dung" @@ -373,7 +371,9 @@ msgstr "%s (cục bộ)" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -386,7 +386,6 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:66 #, fuzzy -#| msgid "Show content warnings" msgid "Show non-curated warnings" msgstr "Hiện cảnh báo nội dung" @@ -399,8 +398,12 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "Vẫn cài đặt" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." -msgstr "Có một lỗi xảy ra trong quá trình hoàn tất thẻ. Vui lòng thử lại sau. Chúng tôi xin lỗi về sự bất tiện này." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." +msgstr "" +"Có một lỗi xảy ra trong quá trình hoàn tất thẻ. Vui lòng thử lại sau. Chúng " +"tôi xin lỗi về sự bất tiện này." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 msgid "Please review your payment info and try again." @@ -410,16 +413,18 @@ msgstr "Vui lòng kiểm tra thông tin thanh toán của bạn và thử lại" msgid "Payment" msgstr "Thanh toán" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "Thanh toán $%d cho %s" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 #, fuzzy -#| msgid "This is a one time payment. Your email address is only used to send you a receipt." -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." -msgstr "Đây là phương thức một lần. Email của bạn chỉ được sử dụng để gửi hóa đơn." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." +msgstr "" +"Đây là phương thức một lần. Email của bạn chỉ được sử dụng để gửi hóa đơn." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 msgid "or" @@ -431,8 +436,12 @@ msgstr "Email" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 #, fuzzy -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." -msgstr "Email của bạn được dùng để nhận hóa đơn. Nó không được lưu trữ, bạn sẽ không bao giờ bị đăng ký trong danh sách gửi thư." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." +msgstr "" +"Email của bạn được dùng để nhận hóa đơn. Nó không được lưu trữ, bạn sẽ không " +"bao giờ bị đăng ký trong danh sách gửi thư." #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 msgid "Privacy Policy" @@ -447,103 +456,131 @@ msgstr "MM / YY" msgid "CVC" msgstr "CVC" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "Hủy bỏ" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "Thanh toán $%d.00" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "Đang xử lý" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "Có một vấn đề trong quá trình thanh toán của bạn" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "Thanh toán sau" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "Thử lại" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "Số thẻ bị sai. Vui lòng thử lại bằng số thẻ chính xác." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "Tháng hết hạn không hợp lệ. Hãy thử lại bằng cách sử dụng ngày hết hạn chính xác." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"Tháng hết hạn không hợp lệ. Hãy thử lại bằng cách sử dụng ngày hết hạn chính " +"xác." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." -msgstr "Năm hết hạn không hợp lệ. Hãy thử lại bằng cách sử dụng ngày hết hạn chính xác." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." +msgstr "" +"Năm hết hạn không hợp lệ. Hãy thử lại bằng cách sử dụng ngày hết hạn chính " +"xác." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "Số CVC bị sai. Vui lòng thử lại bằng số CVC chính xác." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "Thẻ đã hết hạn. Vui lòng thử lại với một thẻ khác." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "Có quá nhiều yêu cầu thanh toán vào lúc này, vui lòng thử lại sau." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." -msgstr "Thẻ này không hỗ trợ loại giao dịch này. Vui lòng thử lại bằng thẻ khác." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"Thẻ này không hỗ trợ loại giao dịch này. Vui lòng thử lại bằng thẻ khác." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." -msgstr "Đơn vị tiền tệ không được hỗ trợ bởi thẻ này. Vui lòng thử lại bằng thẻ khác." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." +msgstr "" +"Đơn vị tiền tệ không được hỗ trợ bởi thẻ này. Vui lòng thử lại bằng thẻ khác." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "Giao dịch đã được xử lý." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 #, fuzzy -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "Mã bưu chính bị sai. Vui lòng thử lại bằng mã bưu chính chính xác." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "Bạn không có đủ tiền. Hãy sử dụng một phương thức thanh toán khác." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." -msgstr "Số tiền không chính xác. Vui lòng thử lại bằng cách sử dụng số tiền hợp lệ." +msgstr "" +"Số tiền không chính xác. Vui lòng thử lại bằng cách sử dụng số tiền hợp lệ." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 #, fuzzy msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "Số CVC bị sai. Vui lòng thử lại bằng số CVC chính xác." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 #, fuzzy -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "Có quá nhiều lần thử số PIN. Vui lòng thử lại bằng thẻ khác." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." -msgstr "Không thể hoàn thành giao dịch. Vui lòng liên hệ với ngân hàng của bạn để biết thêm thông tin." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." +msgstr "" +"Không thể hoàn thành giao dịch. Vui lòng liên hệ với ngân hàng của bạn để " +"biết thêm thông tin." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "Số dư hoặc hạn mức tín dụng trên thẻ đã đạt được." -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." -msgstr "Thẻ được cấp là thẻ kiểm tra. Vui lòng sử dụng một thẻ thực để tiếp tục." +msgstr "" +"Thẻ được cấp là thẻ kiểm tra. Vui lòng sử dụng một thẻ thực để tiếp tục." #: src/Dialogs/UninstallConfirmDialog.vala:25 msgid "Uninstalling this app may also delete its data." @@ -584,7 +621,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "Không thể tải nội dung cập nhật" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "Điều này có thể gây ra bởi các nguồn ngoài hoặc file nguồn bị lỗi" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -639,7 +678,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:120 #, fuzzy -#| msgid "Non-Curated Apps" msgid "Non-Curated" msgstr "Không được quản lý" @@ -753,7 +791,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -763,13 +803,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "Gỡ cài đặt" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -816,7 +857,6 @@ msgstr "Các ứng dụng khác %s" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:32 #, fuzzy -#| msgid "Searching for updates…" msgid "Checking for Updates" msgstr "Đang tìm kiếm bản cập nhật…" @@ -826,7 +866,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:41 #, fuzzy -#| msgid "A restart is required to complete the installation of updates" msgid "A restart is required to finish installing updates" msgstr "Yêu cầu khởi động lại để hoàn tất quá trình cài đặt bản cập nhật" @@ -835,7 +874,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "Khởi động lại ngay" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -853,7 +893,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -862,13 +903,11 @@ msgstr "Không được quản lý" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "Tìm kiếm ứng dụng" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Free" msgid "Free Apps" msgstr "Miễn phí" @@ -964,7 +1003,6 @@ msgstr "" #: src/Widgets/CategoryFlowBox.vala:136 #, fuzzy -#| msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy & Security" msgstr "Chính sách bảo mật" @@ -1086,8 +1124,14 @@ msgstr "Cập nhật" #~ msgid "“%s” contains explicit content" #~ msgstr "%s chứa nội dung nhạy cảm" -#~ msgid "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or endorse the contents of this app." -#~ msgstr "%s có thể chứa nội dung có thể chứa nội dung nhạy cảm hoặc chỉ phù hợp với người lớn. Elementary không đánh giá hoặc xác nhận nội dung của ứng dụng này." +#~ msgid "" +#~ "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be " +#~ "sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or " +#~ "endorse the contents of this app." +#~ msgstr "" +#~ "%s có thể chứa nội dung có thể chứa nội dung nhạy cảm hoặc chỉ phù hợp " +#~ "với người lớn. Elementary không đánh giá hoặc xác nhận nội dung của ứng " +#~ "dụng này." #~ msgid "Show content warnings" #~ msgstr "Hiện cảnh báo nội dung" @@ -1124,7 +1168,8 @@ msgstr "Cập nhật" #~ msgstr "Bạn có chắc chắn muốn khởi động lại?" #~ msgid "This will close all open applications and restart this device." -#~ msgstr "Điều này sẽ đóng tất cả các ứng dụng đang mở và khởi động lại thiết bị." +#~ msgstr "" +#~ "Điều này sẽ đóng tất cả các ứng dụng đang mở và khởi động lại thiết bị." #~ msgid "Restart" #~ msgstr "Khởi động lại" diff --git a/po/zh.po b/po/zh.po index 99a4881dc..7b7855a11 100644 --- a/po/zh.po +++ b/po/zh.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-06 18:08+0000\n" "Last-Translator: Vincent Yu \n" -"Language-Team: Chinese \n" +"Language-Team: Chinese \n" "Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -70,7 +71,6 @@ msgstr "搜索应用" #: src/MainWindow.vala:218 #, fuzzy -#| msgid "Failed to Fetch Updates" msgid "Automatic Updates" msgstr "获取更新失败" @@ -80,7 +80,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "正在启动" @@ -255,13 +254,11 @@ msgstr[0] "您的系统有%u的可用更新" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1260 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Uninstalling" msgstr "卸载" #: src/Core/FlatpakBackend.vala:1430 #, fuzzy -#| msgid "Update" msgid "Updating" msgstr "更新" @@ -342,7 +339,9 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "请重启您的系统以完成更新" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "这可能是一个暂时性的故障,也可能是外来或用户编译的软件引起的问题。" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -357,7 +356,6 @@ msgstr "安装“%s”失败" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:27 #, fuzzy -#| msgid "Content Warning" msgid "Non-Curated Warning" msgstr "注意事项" @@ -367,7 +365,9 @@ msgstr "是否安装非AppCenter内的应用程序?" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "“%s” 不是elementary整合的。该应用未经过安全,隐私,或系统整合的审查。" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -380,7 +380,6 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:66 #, fuzzy -#| msgid "Show content warnings" msgid "Show non-curated warnings" msgstr "显示内容警告" @@ -394,8 +393,12 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "正在安装" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." -msgstr "在处理信用卡的过程中发生了一个错误。请稍后再次尝试。我们对引发的任何任何不便之处感到抱歉。" +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." +msgstr "" +"在处理信用卡的过程中发生了一个错误。请稍后再次尝试。我们对引发的任何任何不便" +"之处感到抱歉。" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 msgid "Please review your payment info and try again." @@ -405,15 +408,16 @@ msgstr "请检查您的支付信息并再度尝试。" msgid "Payment" msgstr "付款" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, fuzzy, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "为%2$s支付%1$d美元" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 #, fuzzy -#| msgid "This is a one time payment. Your email address is only used to send you a receipt." -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "这是一次性支付。您的电子邮件地址只会被用于给您发送收据。" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -426,7 +430,9 @@ msgstr "电子邮件" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 #, fuzzy -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." msgstr "您的电子邮件地址用于发送收据。它从未被储存,您也不会订阅某个邮件列表。" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 @@ -442,98 +448,116 @@ msgstr "月份 / 年份" msgid "CVC" msgstr "CVC号码" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "支付%d.00美元" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "正在处理" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "在处理您的支付时遇到了一个问题" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "稍后再支付" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "重试" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "信用卡卡号有误。请使用正确的信用卡卡号再次尝试。" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "到期月份无效。请使用正确的到期月份再次尝试。" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "到期年份无效。请使用正确的到期年份再次尝试。" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "CVC号码有误。请使用正确的CVC再次尝试。" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "信用卡已过期。请使用其他信用卡再次尝试。" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "当前支付请求过多,请稍后重试。" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." msgstr "该卡不支付这类交易。请使用其他信用卡再次尝试。" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "该卡不支持这种货币。请使用其他信用卡再次尝试。" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "交易已经被处理了。" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "邮政编码有误。请使用正确的邮政编码再次尝试。" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "您的资金不足。请使用其他支持方式。" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "数量有误。请使用一个有效的数量再次尝试。" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "PIN码有误。请使用正确的PIN码再次尝试。" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "该PIN码尝试次数过多。请使用其他信用卡再次尝试。" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "无法未完成交易。请联系您的银行获取更多信息。" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "已超过信用卡余额或限额。" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "给出的信用卡是一张测试卡。请使用一张真正的信用卡继续。" @@ -576,7 +600,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "获取更新失败" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "这可能是由一个手动安装的扩展软件仓库或一个已损坏的源文件造成。" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -631,7 +657,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:120 #, fuzzy -#| msgid "Non-Curated Apps" msgid "Non-Curated" msgstr "非策略性应用程序" @@ -745,7 +770,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -755,13 +782,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "卸载" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -808,7 +836,6 @@ msgstr "其他%s的应用" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:32 #, fuzzy -#| msgid "Searching for updates…" msgid "Checking for Updates" msgstr "正在搜索更新…" @@ -818,7 +845,6 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:41 #, fuzzy -#| msgid "A restart is required to complete the installation of updates" msgid "A restart is required to finish installing updates" msgstr "需要重启以完成更新的安装" @@ -827,7 +853,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "现在重启" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -845,7 +872,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -854,13 +882,11 @@ msgstr "非策略性应用程序" #: src/Views/CategoryView.vala:28 #, fuzzy -#| msgid "Search Apps" msgid "Paid Apps" msgstr "搜索应用" #: src/Views/CategoryView.vala:39 #, fuzzy -#| msgid "Free" msgid "Free Apps" msgstr "清空" @@ -956,7 +982,6 @@ msgstr "" #: src/Widgets/CategoryFlowBox.vala:136 #, fuzzy -#| msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy & Security" msgstr "隐私策略" @@ -1078,8 +1103,13 @@ msgstr "更新" #~ msgstr "%s 包含敏感内容" #, fuzzy -#~ msgid "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or endorse the contents of this app." -#~ msgstr "%s 可能包含成人或者其他令人不适的内容。Elementry未对此应用进行审查,亦不对此应用的内容负责。" +#~ msgid "" +#~ "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be " +#~ "sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or " +#~ "endorse the contents of this app." +#~ msgstr "" +#~ "%s 可能包含成人或者其他令人不适的内容。Elementry未对此应用进行审查,亦不对" +#~ "此应用的内容负责。" #~ msgid "Show content warnings" #~ msgstr "显示内容警告" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d80b38799..30faa2aad 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-15 16:12+0000\n" "Last-Translator: Yuchen Deng \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" -"Language-Team: Chinese (Traditional) \n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -71,7 +72,6 @@ msgstr "搜尋應用程式" #: src/MainWindow.vala:218 #, fuzzy -#| msgid "Failed to Fetch Updates" msgid "Automatic Updates" msgstr "無法擷取更新" @@ -81,7 +81,6 @@ msgstr "" #: src/MainWindow.vala:249 #, fuzzy -#| msgid "Starting" msgid "Settings" msgstr "起始中" @@ -339,8 +338,12 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "請重新啟動您的系統以完成更新" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." -msgstr "這可能是暫時性問題,或因為外部原因、手動添加的軟體庫、或毀損的軟體來源檔造成。" +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." +msgstr "" +"這可能是暫時性問題,或因為外部原因、手動添加的軟體庫、或毀損的軟體來源檔造" +"成。" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 msgid "Failed to install app" @@ -361,8 +364,11 @@ msgstr "是否安裝非AppCenter內的應用程序?" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." -msgstr "“%s”不是由elementary 開發的,也沒有經過安全、隱私或系統集成方面的審查。" +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." +msgstr "" +"“%s”不是由elementary 開發的,也沒有經過安全、隱私或系統集成方面的審查。" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 msgid "It may not receive bug fix or feature updates" @@ -385,7 +391,9 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "無論如何都要安裝" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." msgstr "處理卡片時出了問題,請等下再試一次。我們為任何不方便而道歉。" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 @@ -396,13 +404,15 @@ msgstr "檢查付款資訊後請再試一次。" msgid "Payment" msgstr "支付" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "為 %2$s 支付 $%1$d 元" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "這是由應用開發者提議的一次性支付。您亦可選定您能接受的價格。" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -414,7 +424,9 @@ msgid "Email" msgstr "電子郵件" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." msgstr "只會用來向您傳送收據。我們不會自行為您訂閱任何郵遞名冊。" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 @@ -430,98 +442,116 @@ msgstr "月/年" msgid "CVC" msgstr "CVC" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "支付 $%d.00" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "處理中" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "處理您的支付時遭遇問題" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "稍後支付" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "重試" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "卡號不正確。請使用正確卡號重試一次。" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "過期月份無效。請使用正確的過期資訊重試。" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "過期年份無效。請使用正確的過期資訊重試。" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "CVC 碼不正確。請使用正確的 CVC 碼重試。" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "卡片已過期。請使用其他卡片重試。" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "此時有太多支付請求,請稍後重試。" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." msgstr "這張卡片不支援此類交易。請使用其他卡片重試。" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "此卡片尚未支援該貨幣。請使用其他卡片重試。" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "交易已經處理。" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "郵遞區號不正確。請使用正確的郵遞區號重試。" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "您的餘額不足。請使用其他支付方式。" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "金額不正確。請使用有效的金額重試。" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "PIN 碼不正確。請使用正確的 PIN 碼重試。" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "已經嘗試太多次 PIN 碼。請使用其他卡片重試。" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "無法完成交易。請聯絡您的銀行瞭解更多資訊。" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "已達卡片之餘額或信用額度。" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "給予的卡片是張測試卡。請使用真實卡片繼續。" @@ -562,7 +592,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "無法擷取更新" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "這可能是因為外部原因、手動添加的軟體庫、或毀損的軟體來源檔造成。" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -730,7 +762,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -740,13 +774,14 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:775 #, fuzzy -#| msgid "Uninstall" msgid "Unstable" msgstr "解除安裝" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -807,7 +842,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "立刻重新啟動" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "請求重新啟動失敗,請手動重啟以完成更新" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -825,7 +861,8 @@ msgstr "沒有找到應用程式" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "請嘗試更改搜索詞。您亦可旁加載 Flatpak 應用程序,例如 %s" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50 @@ -1044,8 +1081,13 @@ msgstr "更新" #~ msgid "“%s” contains explicit content" #~ msgstr "%s 包含特定內容" -#~ msgid "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or endorse the contents of this app." -#~ msgstr "%s 可能包含僅只適合成人的內容,或敏感議題及令人心神混亂的內容。一般而言,elementary 不會檢閱也不容許包含這類內容的應用程序。" +#~ msgid "" +#~ "“%s” may contain content only suitable for adults or that may be " +#~ "sensitive or disturbing. In general, elementary does not review or " +#~ "endorse the contents of this app." +#~ msgstr "" +#~ "%s 可能包含僅只適合成人的內容,或敏感議題及令人心神混亂的內容。一般而言," +#~ "elementary 不會檢閱也不容許包含這類內容的應用程序。" #~ msgid "Show content warnings" #~ msgstr "顯示內容警告" diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po index d51fa3d6a..5e5c8b003 100644 --- a/po/zu.po +++ b/po/zu.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-11 21:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-20 15:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-04 14:21+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -332,7 +332,9 @@ msgid "Please restart your system to finalize updates" msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:26 -msgid "This may be a temporary issue or could have been caused by external or manually compiled software." +msgid "" +"This may be a temporary issue or could have been caused by external or " +"manually compiled software." msgstr "" #: src/Dialogs/InstallFailDialog.vala:37 @@ -354,7 +356,9 @@ msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:38 #, c-format -msgid "“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, privacy, or system integration." +msgid "" +"“%s” is not curated by elementary and has not been reviewed for security, " +"privacy, or system integration." msgstr "" #: src/Dialogs/NonCuratedWarningDialog.vala:47 @@ -378,7 +382,9 @@ msgid "Install Anyway" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:41 -msgid "An error occurred while processing the card. Please try again later. We apologize for any inconvenience caused." +msgid "" +"An error occurred while processing the card. Please try again later. We " +"apologize for any inconvenience caused." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:42 @@ -389,13 +395,15 @@ msgstr "" msgid "Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:245 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:89 src/Dialogs/StripeDialog.vala:250 #, c-format msgid "Pay $%d for %s" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:94 -msgid "This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose your own price." +msgid "" +"This is a one time payment suggested by the developer. You can also choose " +"your own price." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:115 @@ -407,7 +415,9 @@ msgid "Email" msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:157 -msgid "Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing list." +msgid "" +"Only used to send you a receipt. You will not be subscribed to any mailing " +"list." msgstr "" #: src/Dialogs/StripeDialog.vala:158 @@ -423,98 +433,116 @@ msgstr "" msgid "CVC" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:380 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:233 src/Dialogs/StripeDialog.vala:384 #: src/Widgets/AppContainers/AbstractAppContainer.vala:97 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:379 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:235 src/Dialogs/StripeDialog.vala:248 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:383 #, c-format msgid "Pay $%d.00" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:308 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:246 +msgid "Try for Free" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:312 msgid "Processing" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:333 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:337 msgid "There Was a Problem Processing Your Payment" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:371 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:375 msgid "Pay Later" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:372 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:376 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:553 src/Dialogs/StripeDialog.vala:618 -msgid "The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:622 +msgid "" +"The card number is incorrect. Please try again using the correct card number." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:555 -msgid "The expiration month is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:559 +msgid "" +"The expiration month is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:557 src/Dialogs/StripeDialog.vala:615 -msgid "The expiration year is invalid. Please try again using the correct expiration date." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:561 src/Dialogs/StripeDialog.vala:619 +msgid "" +"The expiration year is invalid. Please try again using the correct " +"expiration date." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:560 src/Dialogs/StripeDialog.vala:613 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:564 src/Dialogs/StripeDialog.vala:617 msgid "The CVC number is incorrect. Please try again using the correct CVC." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:562 src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:566 src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 msgid "The card has expired. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:582 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:586 msgid "There are too many payment requests at the moment, please retry later." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:598 -msgid "This card does not support this kind of transaction. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +msgid "" +"This card does not support this kind of transaction. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:600 -msgid "The currency is not supported by this card. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:604 +msgid "" +"The currency is not supported by this card. Please try again with a " +"different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:602 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:606 -msgid "The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/postal code." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +msgid "" +"The ZIP/Postal code is incorrect. Please try again using the correct ZIP/" +"postal code." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:608 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:612 msgid "You don't have enough funds. Please use an alternative payment method." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:610 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:614 msgid "The amount is incorrect. Please try again using a valid amount." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:621 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:625 msgid "The PIN number is incorrect. Please try again using the correct PIN." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:623 -msgid "There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:627 +msgid "" +"There has been too many PIN attempts. Please try again with a different card." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:643 -msgid "Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further information." +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:647 +msgid "" +"Unable to complete the transaction. Please contact your bank for further " +"information." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:646 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:650 msgid "The balance or credit limit on the card has been reached." msgstr "" -#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:649 +#: src/Dialogs/StripeDialog.vala:653 msgid "The given card is a test card. Please use a real card to proceed." msgstr "" @@ -555,7 +583,9 @@ msgid "Failed to Fetch Updates" msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:26 -msgid "This may have been caused by external, manually added software repositories or a corrupted sources file." +msgid "" +"This may have been caused by external, manually added software repositories " +"or a corrupted sources file." msgstr "" #: src/Dialogs/UpdateFailDialog.vala:34 @@ -721,7 +751,9 @@ msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:760 -msgid "Built with older technologies that may not work as expected or receive security updates" +msgid "" +"Built with older technologies that may not work as expected or receive " +"security updates" msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:767 @@ -735,7 +767,9 @@ msgstr "" #: src/Views/AppInfoView.vala:776 #, c-format -msgid "Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not recommended for use on a production system." +msgid "" +"Built for an unstable version of %s; may contain major issues. Not " +"recommended for use on a production system." msgstr "" #. TRANSLATORS: See the Wikipedia page @@ -796,7 +830,8 @@ msgid "Restart Now" msgstr "" #: src/Views/AppListUpdateView.vala:58 -msgid "Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" +msgid "" +"Requesting a restart failed. Restart manually to finish installing updates" msgstr "" #. Unfortunately the update all button needs to be recreated everytime the header needs to be updated @@ -814,7 +849,8 @@ msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:33 src/Views/AppListView.vala:54 #, c-format -msgid "Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" +msgid "" +"Try changing search terms. You can also sideload Flatpak apps e.g. from %s" msgstr "" #: src/Views/AppListView.vala:171 src/Views/CategoryView.vala:50