From 7892533edd73de51cc399dbccd308a3091cb6ddd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=C3=96mer=20K=C3=9CLAK?= Date: Mon, 23 Sep 2024 06:31:00 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (166 of 166 strings) Translation: contract-16.0/contract-16.0-subscription_oca Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/contract-16-0/contract-16-0-subscription_oca/tr/ --- subscription_oca/i18n/tr.po | 129 ++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 81 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/subscription_oca/i18n/tr.po b/subscription_oca/i18n/tr.po index 152c6ae687..441f70dbcf 100644 --- a/subscription_oca/i18n/tr.po +++ b/subscription_oca/i18n/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-20 16:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-23 08:06+0000\n" "Last-Translator: Ömer KÜLAK \n" "Language-Team: none\n" "Language: tr\n" @@ -23,6 +23,13 @@ msgid "" " As an 'In progress'-type of stage, it will trigger the recurring invoicing process if applicable. If this stage is the first - sequence order - of the available 'In progress' types and there's a stage change from any other non-'In progress' types to this one, an invoice will be created automatically if the start date is the present day.\n" " " msgstr "" +"\n" +" 'Devam Ediyor ' türünde bir aşama mevcutsa ve 'Devam Ediyor' aşaması " +"bir aboneliğe uygulanacak ilk aşamaysa ya da 'Devam Ediyor' aşamalarının " +"haricinde bir aşamadan 'Devam Ediyor' aşamlarından birine geçiş yapılırsa " +"faturalamaya uygun aboneliklerde ve aboneliğin başlangıcı bugün ise otomatik " +"olarak faturalama yapılır.\n" +" " #. module: subscription_oca #: model:sale.subscription.stage,description:subscription_oca.subscription_stage_draft @@ -31,6 +38,12 @@ msgid "" " Draft equivalent, a subscription is ready to start when is not marked as in progress but it can be at any moment. If there's no 'Closed'-type stage defined, when a subscription comes to an end by automatic means, it will be marked with this stage.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Taslak Aşaması, bir abonelik 'Devam Ediyor' aşamalarından birine " +"getrilmesiyse Başlamaya Hazır' konumadadır. Eğer herhangi bir 'Kapalı' " +"aşaması tamamlanmadıysa da bir abonelik sistem tarafından otomatik olarak " +"sonlandırıldığında bu aşamaya getirilir.\n" +" " #. module: subscription_oca #: model:sale.subscription.stage,description:subscription_oca.subscription_stage_closed @@ -39,6 +52,12 @@ msgid "" " The final stage of a subscription. There are two ways to mark a subscription as closed. The easiest one is using the kanban card-moving capabilities, pressing the 'Close subscription' button (only available if a subscription is in progress).\n" " " msgstr "" +"\n" +" Aboneliğin son aşaması. Bir aboneliği kapalı olarak işaretlemenin " +"iki yolu vardır. En kolayı, kanban kart taşıma yeteneklerini kullanarak " +"'Aboneliği Kapat' düğmesine basmaktır (yalnızca bir abonelik devam ediyorsa " +"kullanılabilir).\n" +" " #. module: subscription_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_template_form @@ -61,41 +80,43 @@ msgid "" "A given subscription can be marked as closed when, for example, renewal is " "not desired." msgstr "" +"Örneğin yenilenmesi istenmediğinde, belirli bir abonelik kapalı olarak " +"işaretlenebilir." #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "" +msgstr "İşlem Gerekiyor" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__active msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktif" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_ids msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "Aktiviteler" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "" +msgstr "Etkinlik İstisna Dekorasyonu" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_state msgid "Activity State" -msgstr "" +msgstr "Ativite Durumu" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" -msgstr "" +msgstr "Aktvite Türü İkonu" #. module: subscription_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.view_subscription_stage_form msgid "Add new description..." -msgstr "" +msgstr "Yeni açıklama ekle..." #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__amount_tax @@ -115,7 +136,7 @@ msgstr "Ek Sayısı" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__recurring_rule_boundary msgid "Boundary" -msgstr "" +msgstr "Sınır" #. module: subscription_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.close_reason_wizard_view @@ -141,12 +162,12 @@ msgstr "Kapatma nedeni" #. module: subscription_oca #: model:ir.model,name:subscription_oca.model_sale_subscription_close_reason msgid "Close reason model" -msgstr "" +msgstr "Kapama sebebi modeli" #. module: subscription_oca #: model:ir.model,name:subscription_oca.model_close_reason_wizard msgid "Close reason wizard" -msgstr "" +msgstr "Kapama sebebi sihirbazı" #. module: subscription_oca #: model:ir.actions.act_window,name:subscription_oca.subscription_close_reason_action @@ -173,7 +194,7 @@ msgstr "Kod" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__color msgid "Color Index" -msgstr "" +msgstr "Renk İndeksi" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__user_id @@ -215,14 +236,14 @@ msgstr "Fatura Oluştur" #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_tag__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Oluşturan" #. module: subscription_oca #. odoo-python #: code:addons/subscription_oca/models/sale_subscription.py:0 #, python-format msgid "Created invoice with reference" -msgstr "" +msgstr "Fatura referans ile oluşturuldu" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_close_reason_wizard__create_date @@ -233,7 +254,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_tag__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Oluşturulma" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__currency_id @@ -321,12 +342,12 @@ msgstr "Takipçiler" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "Takipçiler (İş Ortakları)" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,help:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "" +msgstr "Font awesome ikonu e.g. fa-tasks" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:subscription_oca.selection__sale_subscription_template__recurring_rule_boundary__unlimited @@ -347,27 +368,27 @@ msgstr "Mesaj Var" #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_tag__id #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_exception_icon msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "İkon" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,help:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "" +msgstr "İstisnai bir etkinliği belirtmek için kullanılan simge." #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,help:subscription_oca.field_sale_subscription__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "İşaretliyse, yeni mesajlarla ilgilenmeniz gerekiyor." #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,help:subscription_oca.field_sale_subscription__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "İşaretlendiğinde bazı mesajların iletim hatası olduğu görülür." #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__image @@ -432,12 +453,12 @@ msgstr "Yevmiye" #. module: subscription_oca #: model:ir.model,name:subscription_oca.model_account_move msgid "Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Yevmiye Kaydı" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_stage__fold msgid "Kanban folded" -msgstr "" +msgstr "Kanban katlandı" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_close_reason_wizard____last_update @@ -448,7 +469,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_tag____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Son Değiştirilme" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_close_reason_wizard__write_uid @@ -459,7 +480,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_tag__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Son Güncelleyen" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_close_reason_wizard__write_date @@ -470,22 +491,22 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_tag__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Son Güncelleme" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" -msgstr "" +msgstr "Ana Ek" #. module: subscription_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_kanban msgid "Menú desplegable" -msgstr "" +msgstr "Açılabilir Menü" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Mesaj İletim hatası" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__message_ids @@ -505,7 +526,7 @@ msgstr "Ay" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Aktivite Bitiş" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__name @@ -523,17 +544,17 @@ msgstr "Yeni abonelik" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "Sonraki Aktivite Bitiş" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "" +msgstr "Sonraki Aktivite Özeti" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "" +msgstr "Sonraki Aktivite Türü" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__recurring_next_date @@ -543,27 +564,27 @@ msgstr "Sonraki fatura Tarihi" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "" +msgstr "İşlem Adedi" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__message_has_error_counter msgid "Number of errors" -msgstr "" +msgstr "Hata Sayısı" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,help:subscription_oca.field_sale_subscription__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "" +msgstr "Eylem gerektiren mesaj sayısı" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,help:subscription_oca.field_sale_subscription__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" +msgstr "Teslimat hatası olan ileti sayısı" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__sale_order_ids msgid "Orders" -msgstr "" +msgstr "Siparişler" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__sale_order_id @@ -704,6 +725,10 @@ msgid "" "'Closed' type of stage. Bear in mind that there can only be " "one 'Closed'-type stage." msgstr "" +"Aşamalar, belirli bir aboneliğin yaşam döngüsünü tanımlar; " +"yani bir abonelik 'Başlamaya hazır', 'Devam ediyor' veya 'Kapalı' türünde " +"bir aşama olabilir. Yalnızca bir 'Kapalı' türü aşama " +"olabileceğini unutmayın." #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__date_start @@ -718,6 +743,10 @@ msgid "" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" +"Aktivitelere dayalı durum\n" +"Gecikmiş: Son tarih çoktan geçti\n" +"Bugün: Aktivite tarihi bugün\n" +"Planlanmış: Gelecekteki aktiviteler." #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_product_product__subscribable @@ -749,7 +778,7 @@ msgstr "Abonelik Satırları" #. module: subscription_oca #: model:ir.model,name:subscription_oca.model_sale_subscription_line msgid "Subscription lines added to a given subscription" -msgstr "" +msgstr "Belirli bir aboneliğe eklenen abonelik satırları" #. module: subscription_oca #: model:ir.model,name:subscription_oca.model_sale_subscription_stage @@ -793,7 +822,7 @@ msgstr "Abonelik Şablonları" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_template_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.view_sale_order_form msgid "Subscriptions" -msgstr "Abonelik" +msgstr "Abonelikler" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_order__subscriptions_count @@ -869,7 +898,7 @@ msgstr "Kapanış aşaması olarak bir aşama daha önce tanımlandı" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_kanban msgid "" "This bar allows to filter the opportunities based on scheduled activities." -msgstr "" +msgstr "Buradan planlanan aktivitelere göre fırsatları filitreleyebilirsiniz." #. module: subscription_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.view_subscription_stage_form @@ -879,6 +908,10 @@ msgid "" "consequent with your needs, you could have a 'Closed'-type stage before a " "'Ready to start' one." msgstr "" +"Bu alan, Kanban ve form görünümündeki aşamaların görsel sırasını belirler. " +"Tamamen görsel olmasına rağmen, sıranın ihtiyaçlarınızla tutarlı olmaması " +"durumunda, 'Başlamaya hazır' aşamasından önce 'Kapalı' türünde bir aşamaya " +"sahip olabileceğinizi unutmayın." #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__to_renew @@ -916,7 +949,7 @@ msgstr "Tür" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,help:subscription_oca.field_sale_subscription__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "" +msgstr "Aktivite kaydındaki istisna türü." #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_line__price_unit @@ -926,12 +959,12 @@ msgstr "Birim Fiyat" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription__website_message_ids msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "Websitesi Mesajları" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,help:subscription_oca.field_sale_subscription__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "Websitesi iletişim geçmişi" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields.selection,name:subscription_oca.selection__sale_subscription_template__recurring_rule_type__weeks @@ -946,7 +979,7 @@ msgstr "Yıl" #. module: subscription_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_template_form msgid "e.g. Monthly Subscription" -msgstr "" +msgstr "Örn. Aylık Abonelik" #. module: subscription_oca #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:subscription_oca.sale_subscription_template_form @@ -956,9 +989,9 @@ msgstr "ay" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__product_ids_count msgid "product_ids" -msgstr "" +msgstr "Ürünler" #. module: subscription_oca #: model:ir.model.fields,field_description:subscription_oca.field_sale_subscription_template__subscription_count msgid "subscription_ids" -msgstr "" +msgstr "Abonelikler"