From e4c9b205f53f129d69bc40916426dfb4551e2814 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lindsey Ehrlich Date: Thu, 6 Jul 2023 01:29:15 -0700 Subject: [PATCH 01/13] changed leaderboard text --- conf/messages.en | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/conf/messages.en b/conf/messages.en index c607eb2d59..3b07a0f089 100644 --- a/conf/messages.en +++ b/conf/messages.en @@ -322,7 +322,7 @@ leaderboard.tooltip.accuracy = Accuracy is only shown if at least 10 of your lab leaderboard.tooltip.weekly.reset = Stats reset every Sunday morning at 12 AM Pacific leaderboard.encouragement = Want to make it into the Top 10? Start exploring! leaderboard.encouragement.no.user = Sign up to track your progress! -leaderboard.encouragement.no.org = Join an organization and work together as a team to map and assess sidewalks! +leaderboard.encouragement.no.org = Want to improve your accuracy? Read our labeling guide and view your recent incorrect labels on your dashboard gallery = Gallery gallery.show = Show From 3c63f4e6f51702aaa02af0301128593ccc211ffb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jimmy Wang Date: Fri, 7 Jul 2023 15:31:08 +0800 Subject: [PATCH 02/13] rename some simplied chinese to traditional chinese --- public/locales/zh/audit.json | 434 ++++++++++++++++---------------- public/locales/zh/common.json | 22 +- public/locales/zh/gallery.json | 12 +- public/locales/zh/labelmap.json | 14 +- 4 files changed, 241 insertions(+), 241 deletions(-) diff --git a/public/locales/zh/audit.json b/public/locales/zh/audit.json index 28c81face0..fc44828f22 100644 --- a/public/locales/zh/audit.json +++ b/public/locales/zh/audit.json @@ -1,222 +1,222 @@ { - "curb-ramp": "路緣斜坡", - "missing-curb-ramp": "無路緣斜坡", - "obstacle": "障礙物", - "surface-problem": "鋪面問題", - "no-sidewalk": "無人行道", - "other": "其他", - "curb-ramps": "路緣斜坡", - "missing-curb-ramps": "無路緣斜坡", - "obstacles": "障礙物", - "surface-problems": "鋪面問題", - "no-sidewalks": "無人行道", - "others": "其他", - "tutorial": { - "mission-message": "請完成入門教學!", - "select-label-type-1": "在這個街景中可見箭頭指向路緣斜坡,讓我們來標記它吧!於上方選單中找到並點選閃爍中的 \"路緣斜坡\"項目 。", - "label-attribute-1": "很好!現在請點選閃爍箭頭下的路緣斜坡進行標記。", - "rate-severity-1": "現在您可以為該路緣斜坡評分,1分代表輪椅使用者可輕易通行,5分代表無發通行。 因為此路緣斜坡寬度足夠且有設置路口警示帶,請評為1分,代表可以輕易通行。", - "redo-rate-attribute-1": "噢不,您應該將此路緣斜坡評為1分(可輕易通行)。因為這個路緣斜坡寬度足夠且設置路口警示帶。請點選 \"1\" 為其評分。", - "adjust-heading-angle-1": "太棒了!讓我們調整視角以檢視同個路口的另一轉角。請拖拉街景圖以檢視左側。", - "zoom-in": "哼...路口轉角太遠了看不清楚。請點選 “放大”選項以更清楚檢視。", - "select-label-type-2": "很好!現在您可以看到另一個路緣斜坡了。讓我們標記它吧!請點選“路緣斜坡”項目。 ", - "rate-severity-2": "好,現在請為路緣斜坡的品質評分。", - "redo-rate-attribute-2": "噢喔,您應該將此路緣斜坡評為2分,尚可通行。它雖為高品質的路緣斜坡,然而其坡頂平台空間不足以讓輪椅順利轉向。因此請點選 \"2\" 為其評分。", - "tag-attribute-2": "每個標記都可選擇增加標籤以加強狀況描述。請為您所有的標記選取適當的標籤吧!請增加 “坡頂平台空間不足” 標籤,因為當輪椅抵達坡頂平台時將無足夠空間可以轉向。", - "redo-tag-attribute-2": "僅有\"坡頂平台空間不足\"標籤適用於此標記,因為此路緣斜坡有設置路口警示帶、不會太窄或太陡也不會直接指向車流。因此請只增加 \"坡頂平台空間不足\"標籤。", - "select-label-type-3": "請注意在此行人穿越道底端並無設置路緣斜坡。點選\"無路緣斜坡\"項目以標記之。", - "label-attribute-3": "請點選閃爍中的箭號下方 以標記無路緣斜坡。", - "rate-severity-3": "由於此處緊鄰其他路緣斜坡,因此可及性問題較不嚴重。 所以請將其標記為3分。 在評斷可及性時,我們僅要求您使用最佳判斷即可!", - "redo-rate-attribute-3": "嗯...由於此處緊鄰其他路緣斜坡,因此可及性問題較不嚴重。請點選\"3\"改變此路緣斜坡之評分。", - "tag-attribute-3": "因緊鄰其他可通行的路緣斜坡,請增加\"有替代路徑\"標籤。", - "redo-tag-attribute-3": "因緊鄰其他可通行的路緣斜坡,\"有替代路徑\"標籤為此處唯一可增加的標籤。請僅只增加\"有替代路徑\"標籤。", - "zoom-out": "現在請縮小視窗往另一個轉角前進。請點選“縮小”選項。", - "adjust-heading-angle-2": "請 拖拉街景往左看。", - "adjust-heading-angle-3": "繼續往。", - "select-label-type-4": "好的,這個角落有兩個路緣斜坡,來評分吧!請點選\"路緣斜坡\"項目。", - "label-both-curbs": "點選其中一個路緣斜坡標記。", - "select-label-type-6": "注意!人行道突然斷在這裡,請標記這個狀態。點選\"無人行道\"項目標記。", - "label-attribute-6": "點選地面人行道中斷的位置。", - "rate-severity-6": "由於此街道的另一側有設置人行道,可及性問題不為最嚴重。因此請將此處評為3分。", - "redo-rate-attribute-6": "嗯...由於此街道的另一側有設置人行道,可及性問題不為最嚴重。請點選\"3\"更改無人行道之品質評分。", - "tag-attribute-6": "請增加\"突然中斷\"及\"街道另一側有人行道\"兩個標籤。", - "redo-tag-attribute-6": "\"突然中斷\"及\"街道另一側有人行道\"為唯二適用於此之標籤。因此請確認僅選擇這兩個標籤。", - "adjust-heading-angle-4": "太棒了!讓我們完成這個路口的最後一個路緣斜坡標記吧。請拖拉街景。", - "select-label-type-7": "很好!現在請點選\"路緣斜坡\"項目並標記。", - "label-attribute-7": "點選路緣斜坡並標記,它位於閃爍的黃色箭頭下。", - "adjust-heading-angle-5": "做得好!我們快完成囉。現在讓我們學習如何移動。請按住街景並拖拉。", - "walk-1": "很好!要知道該往哪邊走,請依循小地圖上的紅色路線。", - "walk-2": "並請依據導航訊息之導引,您可直接點選以轉向或移動。", - "walk-3": "現在請往前移動!您可點選導航訊息, 或點選路面箭頭往您想移動的方向移動。", - "walk-4": "很棒喲!您正順著街道往下走。拜訪過的街道會以綠色路線呈現於小地圖中。", - "walk-5-1": "您可以檢查這個地點的人行環境問題了。請注意此處的行人穿越道兩端無路緣斜坡。", - "walk-5-2": "是的!我看到無路緣斜坡的地方了!", - "walk-6-1": "照往例,您應該於閃爍的黃色箭頭下標記無路緣斜坡。", - "walk-6-2": "然而,我們希望讓您儘快正式參與標記任務,所以讓我們一起完成這個教學吧!", - "instruction-1": "您可以於小地圖中追蹤您的標記。", - "instruction-2": "最後一點,若您於探索過程中面對難以抉擇的挑戰,您可以點選難以抉擇鍵跳過此處,前往其他地點繼續標記。", - "common": { - "label-too-far": "噢喔!您標記的位置太遠了。讓我們移除錯置的標記吧。 將游標一致標記處並點選刪除鍵刪除", - "re-label": "很好!現在讓我們再標記一次吧。 點選\"{{label_type}}\" 位於上方的選項", - "label-curb-ramp": "現在 點選路緣斜坡 ,它位於閃爍的黃色箭頭下並標記之。", - "rate-severity-curb-ramp": "請為路緣斜坡的品質評分。", - "redo-rate-curb-ramp-severity-1": "嗯...您應該將此路緣斜坡評為1分,可通行。 這個路緣斜坡寬度足夠、有設置路口警示帶並且不會直接指向車流。 請點選\"1\" 更改評分。", - "rate-severity-4": "現在請針對此路緣斜坡的品質評分。請利用您的最佳判斷評分。您也可以註記於描述空間", - "select-label-type-second-curb-ramp": "點選\"路緣斜坡\" 選項標記另一個路緣斜坡。" - } - }, - "mission-complete": { - "distance-type-display-string": "公里", - "title": "任務完成!", - "map-legend-label-other-users": "其他標記者的任務", - "progress-neighborhood-title": "鄰里進度", - "progress-route-title": "路线进度", - "progress-neighborhood-you": "您於此鄰里的探索", - "progress-route-you": "在您的路线中探索", - "progress-neighborhood-remaining": "留在此鄰里", - "progress-route-remaining": "留在你的路线上", - "button-start-validating": "開始檢核", - "button-keep-exploring": "繼續探索", - "button-continue": "繼續" - }, - "top-ui": { - "press-key": "點選\"{{key}}\"選項" - }, - "right-ui": { - "accuracy-tooltip": "精準度是依照其他用戶的檢核。若您的精準度很低,請查看近期檢核出的錯誤於 您的用戶儀表板 以協助您增加精準度!", - "no-accuracy-tooltip": "我們需要更多的資料以計算您的精準度。請新增更多的標記並註冊帳號以持續追蹤進度及精準度!", - "current-mission": { - "message-first-mission": "探索__PLACEHOLDER__並找到所有人行道無障礙選項", - "message": "探索__PLACEHOLDER__ " - }, - "minimap": { - "follow-red-line": "請沿著紅線繼續任務", - "explore-current-location": "探索此地點以找尋無障礙人行環境問題" - } - }, - "center-ui": { - "context-menu": { - "description": "描述(非必填)", - "severity": "請點選並標記品質", - "severity-example": "品質{{n}}案例", - "severity-shortcuts": "從1-5選擇品質", - "label-popup-shortcuts": "點選{{c}}以增加標籤", - "tag": { - "narrow": "狹窄(a)", - "points-into-traffic": "指向車流(i)", - "missing-tactile-warning": "無路口警示帶(e)", - "tactile-warning": "路口警示帶(h)", - "steep": "陡峭(t)", - "not-enough-landing-space": "坡頂平台空間不足(l)", - "not-level-with-street": "與街道高度未齊平(v)", - "surface-problem": "鋪面問題(r)", - "pooled-water": "積水(d)", - "alternate-route-present": "有替代路徑(a)", - "no-alternate-route": "無替代路徑(l)", - "unclear-if-needed": "不確定是否需要(u)", - "trash-recycling-can": "垃圾桶/資源回收桶(h)", - "fire-hydrant": "消防栓(f)", - "pole": "桿柱(l)", - "tree": "樹木(e)", - "vegetation": "植/盆栽(v)", - "parked-car": "停等車輛((u)", - "parked-bike":"停等自行車(k)", - "construction": "施工(t)", - "sign": "標誌(i)", - "garage-entrance": "車庫出入口(g)", - "stairs": "階梯(r)", - "street-vendor": "攤販(j)", - "litter-garbage": "垃圾(x)", - "parked-scooter-motorcycle": "停等機車(y)", - "bumpy": "凹凸不平(y)", - "uneven-slanted": "不平緩/傾斜(u)", - "cracks": "裂縫(k)", - "grass": "長草(g)", - "brick-cobblestone": "磚石舖面(i)", - "very-broken": "損壞嚴重(r)", - "rail-tram-track": "鐵軌(l)", - "sand-gravel": "砂礫/碎石路面(v)", - "uncovered-manhole": "未封蓋之人孔蓋(e)", - "ends-abruptly": "突然中斷(a)", - "street-has-a-sidewalk": "街道另一側有人行道(r)", - "street-has-no-sidewalks": "街道兩側皆無人行道(t)", - "gravel-dirt-road": "碎石/泥土路(d)", - "shared-pedestrian-car-space": "行人車輛共用空間(e)", - "paint-fading": "標線掉漆(f)", - "broken-surface": "鋪面破損(r)", - "uneven-surface": "鋪面不平(e)", - "no-pedestrian-priority": "無行人優先(v)", - "very-long-crossing": "過長的行人穿越道(u)", - "level-with-sidewalk": "與人行道齊平(d)", - "has-button": "有行人觸動按鈕(u)", - "button-waist-height": "行人觸動按鈕高度齊腰(h)", - "APS": "無障礙行人號誌APS(A)", - "missing-crosswalk": "無行人穿越道(i)", - "no-bus-stop-access": "無公車站出入空間(a)", - "height-difference": "高度差(d)", - "pedestrian-lane-marking": "行人車道標記(i)", - "covered-walkway": "有蓋的人行道(l)", - "too-close-to-traffic": "离交通太近(t)", - "utility-panel": "实用面板(e)" - }, - "tooltip": { - "passable": "可通行的", - "somewhat-passable": "尚可通行", - "difficult-to-pass": "難以通行", - "very-difficult-to-pass": "非常難以通行", - "not-passable": "無法通行" - } - }, - "compass": { - "unlabeled-problems": "您有看到尚未標記的問題嗎?若無,請", - "straight": "向前走", - "left": "向左轉", - "right": "向右轉", - "slight-left": "稍微向左轉", - "slight-right": "稍微向右轉", - "u-turn": "迴轉", - "end-route": "你在你的路线的尽头! 完成标记此交叉路口,然后
单击此处完成路线。", - "end-neighborhood": "您探索了整个街区! 完成标记此交叉路口,然后
单击此处完成邻域。", - "end-street": "我们需要将您转移到新位置。 完成标记此交叉路口,然后
单击此处移动到新位置。", - "far-away": "噢喔,您已經離路線很遠了。
點選這裡以回到路線。" - } + "curb-ramp": "路緣斜坡", + "missing-curb-ramp": "無路緣斜坡", + "obstacle": "障礙物", + "surface-problem": "鋪面問題", + "no-sidewalk": "無人行道", + "other": "其他", + "curb-ramps": "路緣斜坡", + "missing-curb-ramps": "無路緣斜坡", + "obstacles": "障礙物", + "surface-problems": "鋪面問題", + "no-sidewalks": "無人行道", + "others": "其他", + "tutorial": { + "mission-message": "請完成入門教學!", + "select-label-type-1": "在這個街景中可見箭頭指向路緣斜坡,讓我們來標記它吧!於上方選單中找到並點選閃爍中的 \"路緣斜坡\"項目 。", + "label-attribute-1": "很好!現在請點選閃爍箭頭下的路緣斜坡進行標記。", + "rate-severity-1": "現在您可以為該路緣斜坡評分,1分代表輪椅使用者可輕易通行,5分代表無發通行。 因為此路緣斜坡寬度足夠且有設置路口警示帶,請評為1分,代表可以輕易通行。", + "redo-rate-attribute-1": "噢不,您應該將此路緣斜坡評為1分(可輕易通行)。因為這個路緣斜坡寬度足夠且設置路口警示帶。請點選 \"1\" 為其評分。", + "adjust-heading-angle-1": "太棒了!讓我們調整視角以檢視同個路口的另一轉角。請拖拉街景圖以檢視左側。", + "zoom-in": "哼...路口轉角太遠了看不清楚。請點選 “放大”選項以更清楚檢視。", + "select-label-type-2": "很好!現在您可以看到另一個路緣斜坡了。讓我們標記它吧!請點選“路緣斜坡”項目。 ", + "rate-severity-2": "好,現在請為路緣斜坡的品質評分。", + "redo-rate-attribute-2": "噢喔,您應該將此路緣斜坡評為2分,尚可通行。它雖為高品質的路緣斜坡,然而其坡頂平台空間不足以讓輪椅順利轉向。因此請點選 \"2\" 為其評分。", + "tag-attribute-2": "每個標記都可選擇增加標籤以加強狀況描述。請為您所有的標記選取適當的標籤吧!請增加 “坡頂平台空間不足” 標籤,因為當輪椅抵達坡頂平台時將無足夠空間可以轉向。", + "redo-tag-attribute-2": "僅有\"坡頂平台空間不足\"標籤適用於此標記,因為此路緣斜坡有設置路口警示帶、不會太窄或太陡也不會直接指向車流。因此請只增加 \"坡頂平台空間不足\"標籤。", + "select-label-type-3": "請注意在此行人穿越道底端並無設置路緣斜坡。點選\"無路緣斜坡\"項目以標記之。", + "label-attribute-3": "請點選閃爍中的箭號下方 以標記無路緣斜坡。", + "rate-severity-3": "由於此處緊鄰其他路緣斜坡,因此可及性問題較不嚴重。 所以請將其標記為3分。 在評斷可及性時,我們僅要求您使用最佳判斷即可!", + "redo-rate-attribute-3": "嗯...由於此處緊鄰其他路緣斜坡,因此可及性問題較不嚴重。請點選\"3\"改變此路緣斜坡之評分。", + "tag-attribute-3": "因緊鄰其他可通行的路緣斜坡,請增加\"有替代路徑\"標籤。", + "redo-tag-attribute-3": "因緊鄰其他可通行的路緣斜坡,\"有替代路徑\"標籤為此處唯一可增加的標籤。請僅只增加\"有替代路徑\"標籤。", + "zoom-out": "現在請縮小視窗往另一個轉角前進。請點選“縮小”選項。", + "adjust-heading-angle-2": "請 拖拉街景往左看。", + "adjust-heading-angle-3": "繼續往。", + "select-label-type-4": "好的,這個角落有兩個路緣斜坡,來評分吧!請點選\"路緣斜坡\"項目。", + "label-both-curbs": "點選其中一個路緣斜坡標記。", + "select-label-type-6": "注意!人行道突然斷在這裡,請標記這個狀態。點選\"無人行道\"項目標記。", + "label-attribute-6": "點選地面人行道中斷的位置。", + "rate-severity-6": "由於此街道的另一側有設置人行道,可及性問題不為最嚴重。因此請將此處評為3分。", + "redo-rate-attribute-6": "嗯...由於此街道的另一側有設置人行道,可及性問題不為最嚴重。請點選\"3\"更改無人行道之品質評分。", + "tag-attribute-6": "請增加\"突然中斷\"及\"街道另一側有人行道\"兩個標籤。", + "redo-tag-attribute-6": "\"突然中斷\"及\"街道另一側有人行道\"為唯二適用於此之標籤。因此請確認僅選擇這兩個標籤。", + "adjust-heading-angle-4": "太棒了!讓我們完成這個路口的最後一個路緣斜坡標記吧。請拖拉街景。", + "select-label-type-7": "很好!現在請點選\"路緣斜坡\"項目並標記。", + "label-attribute-7": "點選路緣斜坡並標記,它位於閃爍的黃色箭頭下。", + "adjust-heading-angle-5": "做得好!我們快完成囉。現在讓我們學習如何移動。請按住街景並拖拉。", + "walk-1": "很好!要知道該往哪邊走,請依循小地圖上的紅色路線。", + "walk-2": "並請依據導航訊息之導引,您可直接點選以轉向或移動。", + "walk-3": "現在請往前移動!您可點選導航訊息, 或點選路面箭頭往您想移動的方向移動。", + "walk-4": "很棒喲!您正順著街道往下走。拜訪過的街道會以綠色路線呈現於小地圖中。", + "walk-5-1": "您可以檢查這個地點的人行環境問題了。請注意此處的行人穿越道兩端無路緣斜坡。", + "walk-5-2": "是的!我看到無路緣斜坡的地方了!", + "walk-6-1": "照往例,您應該於閃爍的黃色箭頭下標記無路緣斜坡。", + "walk-6-2": "然而,我們希望讓您儘快正式參與標記任務,所以讓我們一起完成這個教學吧!", + "instruction-1": "您可以於小地圖中追蹤您的標記。", + "instruction-2": "最後一點,若您於探索過程中面對難以抉擇的挑戰,您可以點選難以抉擇鍵跳過此處,前往其他地點繼續標記。", + "common": { + "label-too-far": "噢喔!您標記的位置太遠了。讓我們移除錯置的標記吧。 將游標一致標記處並點選刪除鍵刪除", + "re-label": "很好!現在讓我們再標記一次吧。 點選\"{{label_type}}\" 位於上方的選項", + "label-curb-ramp": "現在 點選路緣斜坡 ,它位於閃爍的黃色箭頭下並標記之。", + "rate-severity-curb-ramp": "請為路緣斜坡的品質評分。", + "redo-rate-curb-ramp-severity-1": "嗯...您應該將此路緣斜坡評為1分,可通行。 這個路緣斜坡寬度足夠、有設置路口警示帶並且不會直接指向車流。 請點選\"1\" 更改評分。", + "rate-severity-4": "現在請針對此路緣斜坡的品質評分。請利用您的最佳判斷評分。您也可以註記於描述空間", + "select-label-type-second-curb-ramp": "點選\"路緣斜坡\" 選項標記另一個路緣斜坡。" + } + }, + "mission-complete": { + "distance-type-display-string": "公里", + "title": "任務完成!", + "map-legend-label-other-users": "其他標記者的任務", + "progress-neighborhood-title": "鄰里進度", + "progress-route-title": "路線進度", + "progress-neighborhood-you": "您於此鄰里的探索", + "progress-route-you": "在您的路線中探索", + "progress-neighborhood-remaining": "留在此鄰里", + "progress-route-remaining": "留在你的路線上", + "button-start-validating": "開始檢核", + "button-keep-exploring": "繼續探索", + "button-continue": "繼續" + }, + "top-ui": { + "press-key": "點選\"{{key}}\"選項" + }, + "right-ui": { + "accuracy-tooltip": "精準度是依照其他用戶的檢核。若您的精準度很低,請查看近期檢核出的錯誤於 您的用戶儀表板 以協助您增加精準度!", + "no-accuracy-tooltip": "我們需要更多的資料以計算您的精準度。請新增更多的標記並註冊帳號以持續追蹤進度及精準度!", + "current-mission": { + "message-first-mission": "探索__PLACEHOLDER__並找到所有人行道無障礙選項", + "message": "探索__PLACEHOLDER__ " }, - "popup": { - "start-title": "讓我們開始吧!", - "start-body": "您已經抵達位於{{city}}{{neighborhood}}的街道上了!您現在正站立於路口中。請探索並標記所有的路緣斜坡及無障礙問題。", - "step-title": "讓我們往前走吧!", - "step-body": "看起來您以完成這整個路口了,所以請接著探索其他區域吧。 請沿著地圖中的紅色路線移動。", - "both-sides-title": "請檢查街道的兩側。", - "both-sides-body": "在探索時,請記得檢查街道的兩側。", - "labels-disappear-title": "在街景上的標記消失了", - "labels-disappear-body": "發現標記不見了嗎?在您移動後,街景圖上不會再呈現出這些標記,但您仍可在小地圖上找到他們。", - "jump": "您已被移動到新的地點了。", - "jump-auto": "我們以自動將您移動到新地點了。", - "signup-title": "您已經貢獻許多標記了!", - "signup-body": "您想要設立一個帳號以便持續追蹤進度嗎?", - "signup-button-signup": "我要註冊!", - "signup-button-signin": "我已有帳號了,我要登入!", - "signup-button-no": "不需要", - "severity-shortcuts": "請為每個標記登錄品質評分,請點選15", - "zoom-shortcuts": "您也可按下Z鍵放大視窗或Shift + Z鍵縮小視窗。", - "label-shortcuts-curb-ramp": "您也可按下{{key}}鍵以選擇路緣斜坡標記。", - "label-shortcuts-no-curb-ramp": "您也可按下{{key}}鍵以選擇無路緣斜坡標記。", - "label-shortcuts-obstacle": "您也可按下{{key}}鍵以選擇障礙物標記。", - "label-shortcuts-surface-problem": "您也可按下{{key}}鍵以選擇鋪面問題標記。", - "label-shortcuts-no-sidewalk": "您也可按下{{key}}鍵以選擇無人行道標記。", - "label-shortcuts-crosswalk": "您也可按下{{key}}鍵以選擇行人穿越道標記。", - "label-shortcuts-signal": "您也可按下{{key}}鍵以選擇行人號誌標記。", - "label-shortcuts-occlusion": "您也可按下{{key}}鍵以選擇看不到人行道標記。", - "still-stuck": "若您仍難以抉擇,請再次點選難以抉擇鍵。", - "stuck-skipped-street": "在前一條街道以無可標記的點,因此我們將您帶往新的街道。", - "stuck-suggestion": "若您無法透過箭頭移動,請嘗試點選右下角的導航方向。或嘗試點選左側的難以抉擇鍵。" + "minimap": { + "follow-red-line": "請沿著紅線繼續任務", + "explore-current-location": "探索此地點以找尋無障礙人行環境問題" + } + }, + "center-ui": { + "context-menu": { + "description": "描述(非必填)", + "severity": "請點選並標記品質", + "severity-example": "品質{{n}}案例", + "severity-shortcuts": "從1-5選擇品質", + "label-popup-shortcuts": "點選{{c}}以增加標籤", + "tag": { + "narrow": "狹窄(a)", + "points-into-traffic": "指向車流(i)", + "missing-tactile-warning": "無路口警示帶(e)", + "tactile-warning": "路口警示帶(h)", + "steep": "陡峭(t)", + "not-enough-landing-space": "坡頂平台空間不足(l)", + "not-level-with-street": "與街道高度未齊平(v)", + "surface-problem": "鋪面問題(r)", + "pooled-water": "積水(d)", + "alternate-route-present": "有替代路徑(a)", + "no-alternate-route": "無替代路徑(l)", + "unclear-if-needed": "不確定是否需要(u)", + "trash-recycling-can": "垃圾桶/資源回收桶(h)", + "fire-hydrant": "消防栓(f)", + "pole": "桿柱(l)", + "tree": "樹木(e)", + "vegetation": "植/盆栽(v)", + "parked-car": "停等車輛((u)", + "parked-bike": "停等自行車(k)", + "construction": "施工(t)", + "sign": "標誌(i)", + "garage-entrance": "車庫出入口(g)", + "stairs": "階梯(r)", + "street-vendor": "攤販(j)", + "litter-garbage": "垃圾(x)", + "parked-scooter-motorcycle": "停等機車(y)", + "bumpy": "凹凸不平(y)", + "uneven-slanted": "不平緩/傾斜(u)", + "cracks": "裂縫(k)", + "grass": "長草(g)", + "brick-cobblestone": "磚石舖面(i)", + "very-broken": "損壞嚴重(r)", + "rail-tram-track": "鐵軌(l)", + "sand-gravel": "砂礫/碎石路面(v)", + "uncovered-manhole": "未封蓋之人孔蓋(e)", + "ends-abruptly": "突然中斷(a)", + "street-has-a-sidewalk": "街道另一側有人行道(r)", + "street-has-no-sidewalks": "街道兩側皆無人行道(t)", + "gravel-dirt-road": "碎石/泥土路(d)", + "shared-pedestrian-car-space": "行人車輛共用空間(e)", + "paint-fading": "標線掉漆(f)", + "broken-surface": "鋪面破損(r)", + "uneven-surface": "鋪面不平(e)", + "no-pedestrian-priority": "無行人優先(v)", + "very-long-crossing": "過長的行人穿越道(u)", + "level-with-sidewalk": "與人行道齊平(d)", + "has-button": "有行人觸動按鈕(u)", + "button-waist-height": "行人觸動按鈕高度齊腰(h)", + "APS": "無障礙行人號誌APS(A)", + "missing-crosswalk": "無行人穿越道(i)", + "no-bus-stop-access": "無公車站出入空間(a)", + "height-difference": "高度差(d)", + "pedestrian-lane-marking": "行人車道標記(i)", + "covered-walkway": "有蓋的人行道(l)", + "too-close-to-traffic": "離車流太近(t)", + "utility-panel": "公用設施面板(e)" + }, + "tooltip": { + "passable": "可通行的", + "somewhat-passable": "尚可通行", + "difficult-to-pass": "難以通行", + "very-difficult-to-pass": "非常難以通行", + "not-passable": "無法通行" + } }, - "mission-start-tutorial": { - "mst-instruction-1": "探索使命", - "mst-instruction-2": "在 {{neighborhood}} 中標記這些輔助功能", - "example-type-label-incorrect": "常見的錯誤", - "label-on-image-title-incorrect": "$t(audit:mission-start-tutorial.example-type-label-incorrect)", - "label-on-image-description-correct": "放置標籤", - "label-on-image-description-incorrect": "不要放置標籤" + "compass": { + "unlabeled-problems": "您有看到尚未標記的問題嗎?若無,請", + "straight": "向前走", + "left": "向左轉", + "right": "向右轉", + "slight-left": "稍微向左轉", + "slight-right": "稍微向右轉", + "u-turn": "迴轉", + "end-route": "您已到達路線的盡頭! 完成標記此路口,然後
點選這裡完成路線。", + "end-neighborhood": "您以探索了整個街區! 完成標記此路口,然後
點選這裡完成此街區。", + "end-street": "我們需要將您轉移到新位置。 完成標記此路口,然後
點選這裡移動到新位置。", + "far-away": "噢喔,您已經離路線很遠了。
點選這裡以回到路線。" } + }, + "popup": { + "start-title": "讓我們開始吧!", + "start-body": "您已經抵達位於{{city}}{{neighborhood}}的街道上了!您現在正站立於路口中。請探索並標記所有的路緣斜坡及無障礙問題。", + "step-title": "讓我們往前走吧!", + "step-body": "看起來您以完成這整個路口了,所以請接著探索其他區域吧。 請沿著地圖中的紅色路線移動。", + "both-sides-title": "請檢查街道的兩側。", + "both-sides-body": "在探索時,請記得檢查街道的兩側。", + "labels-disappear-title": "在街景上的標記消失了", + "labels-disappear-body": "發現標記不見了嗎?在您移動後,街景圖上不會再呈現出這些標記,但您仍可在小地圖上找到他們。", + "jump": "您已被移動到新的地點了。", + "jump-auto": "我們以自動將您移動到新地點了。", + "signup-title": "您已經貢獻許多標記了!", + "signup-body": "您想要設立一個帳號以便持續追蹤進度嗎?", + "signup-button-signup": "我要註冊!", + "signup-button-signin": "我已有帳號了,我要登入!", + "signup-button-no": "不需要", + "severity-shortcuts": "請為每個標記登錄品質評分,請點選15", + "zoom-shortcuts": "您也可按下Z鍵放大視窗或Shift + Z鍵縮小視窗。", + "label-shortcuts-curb-ramp": "您也可按下{{key}}鍵以選擇路緣斜坡標記。", + "label-shortcuts-no-curb-ramp": "您也可按下{{key}}鍵以選擇無路緣斜坡標記。", + "label-shortcuts-obstacle": "您也可按下{{key}}鍵以選擇障礙物標記。", + "label-shortcuts-surface-problem": "您也可按下{{key}}鍵以選擇鋪面問題標記。", + "label-shortcuts-no-sidewalk": "您也可按下{{key}}鍵以選擇無人行道標記。", + "label-shortcuts-crosswalk": "您也可按下{{key}}鍵以選擇行人穿越道標記。", + "label-shortcuts-signal": "您也可按下{{key}}鍵以選擇行人號誌標記。", + "label-shortcuts-occlusion": "您也可按下{{key}}鍵以選擇看不到人行道標記。", + "still-stuck": "若您仍難以抉擇,請再次點選難以抉擇鍵。", + "stuck-skipped-street": "在前一條街道已無可標記的點,因此我們將您帶往新的街道。", + "stuck-suggestion": "若您無法透過箭頭移動,請嘗試點選右下角的導航方向。或嘗試點選左側的難以抉擇鍵。" + }, + "mission-start-tutorial": { + "mst-instruction-1": "探索任務", + "mst-instruction-2": "在 {{neighborhood}} 中標記這些輔助功能", + "example-type-label-incorrect": "常見的錯誤", + "label-on-image-title-incorrect": "$t(audit:mission-start-tutorial.example-type-label-incorrect)", + "label-on-image-description-correct": "放置標籤", + "label-on-image-description-incorrect": "不要放置標籤" + } } diff --git a/public/locales/zh/common.json b/public/locales/zh/common.json index 73802c3226..13c901b570 100644 --- a/public/locales/zh/common.json +++ b/public/locales/zh/common.json @@ -10,9 +10,9 @@ "obstacle": "障礙物", "surface-problem": "鋪面問題", "occlusion": "看不到人行道", - "no-sidewalk" : "無人行道", - "crosswalk" : "行人穿越道", - "signal" : "行人號誌", + "no-sidewalk": "無人行道", + "crosswalk": "行人穿越道", + "signal": "行人號誌", "other": "其他", "agree": "同意", "disagree": "不同意", @@ -37,10 +37,10 @@ "percent-complete": "{{percent}}%完成" }, "errors": { - "title": "糟糕,我们的错,但此标签不再有可用的图像。", - "explanation": "我们使用 Google Maps API 来显示人行道图像,有时 Google 会删除这些图像,因此我们无法再访问它们。 对于那个很抱歉。", - "google-connect-error": "我们无法连接到 Google 街景,请稍后重试!", - "explore-street": "探索街道 再次使用谷歌的新图片!" + "title": "糟糕,我們的錯,現在沒有相關的圖片可供參考。", + "explanation": "我們使用 Google Maps API 來顯示人行道的圖像,有時候 Google 會移除這些圖片,因此我們無法再存取它們。很抱歉。", + "google-connect-error": "我們在連接到 Google 街景時遇到了問題,請稍後再試!", + "explore-street": "請再次探索街道 以使用較新的Google圖片!" }, "severity": "品質評分", "no-severity": "該標記無標示品質評分", @@ -49,7 +49,7 @@ "temporary": "暫時的", "description": "描述", "no-description": "無描述", - "image-capture-date": "影像拍摄日期", + "image-capture-date": "影像拍攝日期", "labeled": "已標記", "yes": "是", "no": "否", @@ -109,8 +109,8 @@ "no bus stop access": "無公車站出入空間", "pedestrian lane marking": "行人車道標記", "covered walkway": "有蓋的人行道", - "too close to traffic": "离交通太近", - "utility panel": "实用面板" + "too close to traffic": "離車流太近", + "utility panel": "公用設施面板" }, "gsv-info": { "details-title": "詳細資訊", @@ -236,7 +236,7 @@ }, "slide-3": { "title": "桿柱", - "description": "此桿炷無提供行人號誌。" + "description": "此桿柱無提供行人號誌。" }, "slide-4": { "title": "車輛交通號誌", diff --git a/public/locales/zh/gallery.json b/public/locales/zh/gallery.json index b85641617d..07de5c66b0 100644 --- a/public/locales/zh/gallery.json +++ b/public/locales/zh/gallery.json @@ -1,8 +1,8 @@ { - "not-applicable": "不適用", - "none": "無", - "correct": "验证正确", - "incorrect": "验证不正确", - "notsure": "$t(common:not-sure)", - "unvalidated": "未验证" + "not-applicable": "不適用", + "none": "無", + "correct": "檢核正確", + "incorrect": "檢核不正確", + "notsure": "$t(common:not-sure)", + "unvalidated": "未檢核" } diff --git a/public/locales/zh/labelmap.json b/public/locales/zh/labelmap.json index 3bab3f64ff..334a2a5346 100644 --- a/public/locales/zh/labelmap.json +++ b/public/locales/zh/labelmap.json @@ -1,9 +1,9 @@ { - "is-correct": "这个标签是否正确?", - "explore-street-link": "点击这里 探索街道!", - "label-type": "标签类型", - "validations": "验证", - "add-comment": "在此新增評論...", - "submit-comment": "上傳評論", - "comment-submitted" : "已上傳評論" + "is-correct": "這個標記是否正確?", + "explore-street-link": "點選這裡 探索街道!", + "label-type": "標記類型", + "validations": "檢核", + "add-comment": "在此新增評論...", + "submit-comment": "上傳評論", + "comment-submitted": "已上傳評論" } From d3288157e56e7fd3fbec0828d06e27e447eea14b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jimmy Wang Date: Sat, 8 Jul 2023 23:29:46 +0800 Subject: [PATCH 03/13] revert formatting changes --- public/locales/zh/audit.json | 434 ++++++++++++++--------------- public/locales/zh/common.json | 480 ++++++++++++++++---------------- public/locales/zh/gallery.json | 12 +- public/locales/zh/labelmap.json | 14 +- 4 files changed, 470 insertions(+), 470 deletions(-) diff --git a/public/locales/zh/audit.json b/public/locales/zh/audit.json index fc44828f22..cec7855d09 100644 --- a/public/locales/zh/audit.json +++ b/public/locales/zh/audit.json @@ -1,222 +1,222 @@ { - "curb-ramp": "路緣斜坡", - "missing-curb-ramp": "無路緣斜坡", - "obstacle": "障礙物", - "surface-problem": "鋪面問題", - "no-sidewalk": "無人行道", - "other": "其他", - "curb-ramps": "路緣斜坡", - "missing-curb-ramps": "無路緣斜坡", - "obstacles": "障礙物", - "surface-problems": "鋪面問題", - "no-sidewalks": "無人行道", - "others": "其他", - "tutorial": { - "mission-message": "請完成入門教學!", - "select-label-type-1": "在這個街景中可見箭頭指向路緣斜坡,讓我們來標記它吧!於上方選單中找到並點選閃爍中的 \"路緣斜坡\"項目 。", - "label-attribute-1": "很好!現在請點選閃爍箭頭下的路緣斜坡進行標記。", - "rate-severity-1": "現在您可以為該路緣斜坡評分,1分代表輪椅使用者可輕易通行,5分代表無發通行。 因為此路緣斜坡寬度足夠且有設置路口警示帶,請評為1分,代表可以輕易通行。", - "redo-rate-attribute-1": "噢不,您應該將此路緣斜坡評為1分(可輕易通行)。因為這個路緣斜坡寬度足夠且設置路口警示帶。請點選 \"1\" 為其評分。", - "adjust-heading-angle-1": "太棒了!讓我們調整視角以檢視同個路口的另一轉角。請拖拉街景圖以檢視左側。", - "zoom-in": "哼...路口轉角太遠了看不清楚。請點選 “放大”選項以更清楚檢視。", - "select-label-type-2": "很好!現在您可以看到另一個路緣斜坡了。讓我們標記它吧!請點選“路緣斜坡”項目。 ", - "rate-severity-2": "好,現在請為路緣斜坡的品質評分。", - "redo-rate-attribute-2": "噢喔,您應該將此路緣斜坡評為2分,尚可通行。它雖為高品質的路緣斜坡,然而其坡頂平台空間不足以讓輪椅順利轉向。因此請點選 \"2\" 為其評分。", - "tag-attribute-2": "每個標記都可選擇增加標籤以加強狀況描述。請為您所有的標記選取適當的標籤吧!請增加 “坡頂平台空間不足” 標籤,因為當輪椅抵達坡頂平台時將無足夠空間可以轉向。", - "redo-tag-attribute-2": "僅有\"坡頂平台空間不足\"標籤適用於此標記,因為此路緣斜坡有設置路口警示帶、不會太窄或太陡也不會直接指向車流。因此請只增加 \"坡頂平台空間不足\"標籤。", - "select-label-type-3": "請注意在此行人穿越道底端並無設置路緣斜坡。點選\"無路緣斜坡\"項目以標記之。", - "label-attribute-3": "請點選閃爍中的箭號下方 以標記無路緣斜坡。", - "rate-severity-3": "由於此處緊鄰其他路緣斜坡,因此可及性問題較不嚴重。 所以請將其標記為3分。 在評斷可及性時,我們僅要求您使用最佳判斷即可!", - "redo-rate-attribute-3": "嗯...由於此處緊鄰其他路緣斜坡,因此可及性問題較不嚴重。請點選\"3\"改變此路緣斜坡之評分。", - "tag-attribute-3": "因緊鄰其他可通行的路緣斜坡,請增加\"有替代路徑\"標籤。", - "redo-tag-attribute-3": "因緊鄰其他可通行的路緣斜坡,\"有替代路徑\"標籤為此處唯一可增加的標籤。請僅只增加\"有替代路徑\"標籤。", - "zoom-out": "現在請縮小視窗往另一個轉角前進。請點選“縮小”選項。", - "adjust-heading-angle-2": "請 拖拉街景往左看。", - "adjust-heading-angle-3": "繼續往。", - "select-label-type-4": "好的,這個角落有兩個路緣斜坡,來評分吧!請點選\"路緣斜坡\"項目。", - "label-both-curbs": "點選其中一個路緣斜坡標記。", - "select-label-type-6": "注意!人行道突然斷在這裡,請標記這個狀態。點選\"無人行道\"項目標記。", - "label-attribute-6": "點選地面人行道中斷的位置。", - "rate-severity-6": "由於此街道的另一側有設置人行道,可及性問題不為最嚴重。因此請將此處評為3分。", - "redo-rate-attribute-6": "嗯...由於此街道的另一側有設置人行道,可及性問題不為最嚴重。請點選\"3\"更改無人行道之品質評分。", - "tag-attribute-6": "請增加\"突然中斷\"及\"街道另一側有人行道\"兩個標籤。", - "redo-tag-attribute-6": "\"突然中斷\"及\"街道另一側有人行道\"為唯二適用於此之標籤。因此請確認僅選擇這兩個標籤。", - "adjust-heading-angle-4": "太棒了!讓我們完成這個路口的最後一個路緣斜坡標記吧。請拖拉街景。", - "select-label-type-7": "很好!現在請點選\"路緣斜坡\"項目並標記。", - "label-attribute-7": "點選路緣斜坡並標記,它位於閃爍的黃色箭頭下。", - "adjust-heading-angle-5": "做得好!我們快完成囉。現在讓我們學習如何移動。請按住街景並拖拉。", - "walk-1": "很好!要知道該往哪邊走,請依循小地圖上的紅色路線。", - "walk-2": "並請依據導航訊息之導引,您可直接點選以轉向或移動。", - "walk-3": "現在請往前移動!您可點選導航訊息, 或點選路面箭頭往您想移動的方向移動。", - "walk-4": "很棒喲!您正順著街道往下走。拜訪過的街道會以綠色路線呈現於小地圖中。", - "walk-5-1": "您可以檢查這個地點的人行環境問題了。請注意此處的行人穿越道兩端無路緣斜坡。", - "walk-5-2": "是的!我看到無路緣斜坡的地方了!", - "walk-6-1": "照往例,您應該於閃爍的黃色箭頭下標記無路緣斜坡。", - "walk-6-2": "然而,我們希望讓您儘快正式參與標記任務,所以讓我們一起完成這個教學吧!", - "instruction-1": "您可以於小地圖中追蹤您的標記。", - "instruction-2": "最後一點,若您於探索過程中面對難以抉擇的挑戰,您可以點選難以抉擇鍵跳過此處,前往其他地點繼續標記。", - "common": { - "label-too-far": "噢喔!您標記的位置太遠了。讓我們移除錯置的標記吧。 將游標一致標記處並點選刪除鍵刪除", - "re-label": "很好!現在讓我們再標記一次吧。 點選\"{{label_type}}\" 位於上方的選項", - "label-curb-ramp": "現在 點選路緣斜坡 ,它位於閃爍的黃色箭頭下並標記之。", - "rate-severity-curb-ramp": "請為路緣斜坡的品質評分。", - "redo-rate-curb-ramp-severity-1": "嗯...您應該將此路緣斜坡評為1分,可通行。 這個路緣斜坡寬度足夠、有設置路口警示帶並且不會直接指向車流。 請點選\"1\" 更改評分。", - "rate-severity-4": "現在請針對此路緣斜坡的品質評分。請利用您的最佳判斷評分。您也可以註記於描述空間", - "select-label-type-second-curb-ramp": "點選\"路緣斜坡\" 選項標記另一個路緣斜坡。" - } - }, - "mission-complete": { - "distance-type-display-string": "公里", - "title": "任務完成!", - "map-legend-label-other-users": "其他標記者的任務", - "progress-neighborhood-title": "鄰里進度", - "progress-route-title": "路線進度", - "progress-neighborhood-you": "您於此鄰里的探索", - "progress-route-you": "在您的路線中探索", - "progress-neighborhood-remaining": "留在此鄰里", - "progress-route-remaining": "留在你的路線上", - "button-start-validating": "開始檢核", - "button-keep-exploring": "繼續探索", - "button-continue": "繼續" - }, - "top-ui": { - "press-key": "點選\"{{key}}\"選項" - }, - "right-ui": { - "accuracy-tooltip": "精準度是依照其他用戶的檢核。若您的精準度很低,請查看近期檢核出的錯誤於 您的用戶儀表板 以協助您增加精準度!", - "no-accuracy-tooltip": "我們需要更多的資料以計算您的精準度。請新增更多的標記並註冊帳號以持續追蹤進度及精準度!", - "current-mission": { - "message-first-mission": "探索__PLACEHOLDER__並找到所有人行道無障礙選項", - "message": "探索__PLACEHOLDER__ " + "curb-ramp": "路緣斜坡", + "missing-curb-ramp": "無路緣斜坡", + "obstacle": "障礙物", + "surface-problem": "鋪面問題", + "no-sidewalk": "無人行道", + "other": "其他", + "curb-ramps": "路緣斜坡", + "missing-curb-ramps": "無路緣斜坡", + "obstacles": "障礙物", + "surface-problems": "鋪面問題", + "no-sidewalks": "無人行道", + "others": "其他", + "tutorial": { + "mission-message": "請完成入門教學!", + "select-label-type-1": "在這個街景中可見箭頭指向路緣斜坡,讓我們來標記它吧!於上方選單中找到並點選閃爍中的 \"路緣斜坡\"項目 。", + "label-attribute-1": "很好!現在請點選閃爍箭頭下的路緣斜坡進行標記。", + "rate-severity-1": "現在您可以為該路緣斜坡評分,1分代表輪椅使用者可輕易通行,5分代表無發通行。 因為此路緣斜坡寬度足夠且有設置路口警示帶,請評為1分,代表可以輕易通行。", + "redo-rate-attribute-1": "噢不,您應該將此路緣斜坡評為1分(可輕易通行)。因為這個路緣斜坡寬度足夠且設置路口警示帶。請點選 \"1\" 為其評分。", + "adjust-heading-angle-1": "太棒了!讓我們調整視角以檢視同個路口的另一轉角。請拖拉街景圖以檢視左側。", + "zoom-in": "哼...路口轉角太遠了看不清楚。請點選 “放大”選項以更清楚檢視。", + "select-label-type-2": "很好!現在您可以看到另一個路緣斜坡了。讓我們標記它吧!請點選“路緣斜坡”項目。 ", + "rate-severity-2": "好,現在請為路緣斜坡的品質評分。", + "redo-rate-attribute-2": "噢喔,您應該將此路緣斜坡評為2分,尚可通行。它雖為高品質的路緣斜坡,然而其坡頂平台空間不足以讓輪椅順利轉向。因此請點選 \"2\" 為其評分。", + "tag-attribute-2": "每個標記都可選擇增加標籤以加強狀況描述。請為您所有的標記選取適當的標籤吧!請增加 “坡頂平台空間不足” 標籤,因為當輪椅抵達坡頂平台時將無足夠空間可以轉向。", + "redo-tag-attribute-2": "僅有\"坡頂平台空間不足\"標籤適用於此標記,因為此路緣斜坡有設置路口警示帶、不會太窄或太陡也不會直接指向車流。因此請只增加 \"坡頂平台空間不足\"標籤。", + "select-label-type-3": "請注意在此行人穿越道底端並無設置路緣斜坡。點選\"無路緣斜坡\"項目以標記之。", + "label-attribute-3": "請點選閃爍中的箭號下方 以標記無路緣斜坡。", + "rate-severity-3": "由於此處緊鄰其他路緣斜坡,因此可及性問題較不嚴重。 所以請將其標記為3分。 在評斷可及性時,我們僅要求您使用最佳判斷即可!", + "redo-rate-attribute-3": "嗯...由於此處緊鄰其他路緣斜坡,因此可及性問題較不嚴重。請點選\"3\"改變此路緣斜坡之評分。", + "tag-attribute-3": "因緊鄰其他可通行的路緣斜坡,請增加\"有替代路徑\"標籤。", + "redo-tag-attribute-3": "因緊鄰其他可通行的路緣斜坡,\"有替代路徑\"標籤為此處唯一可增加的標籤。請僅只增加\"有替代路徑\"標籤。", + "zoom-out": "現在請縮小視窗往另一個轉角前進。請點選“縮小”選項。", + "adjust-heading-angle-2": "請 拖拉街景往左看。", + "adjust-heading-angle-3": "繼續往。", + "select-label-type-4": "好的,這個角落有兩個路緣斜坡,來評分吧!請點選\"路緣斜坡\"項目。", + "label-both-curbs": "點選其中一個路緣斜坡標記。", + "select-label-type-6": "注意!人行道突然斷在這裡,請標記這個狀態。點選\"無人行道\"項目標記。", + "label-attribute-6": "點選地面人行道中斷的位置。", + "rate-severity-6": "由於此街道的另一側有設置人行道,可及性問題不為最嚴重。因此請將此處評為3分。", + "redo-rate-attribute-6": "嗯...由於此街道的另一側有設置人行道,可及性問題不為最嚴重。請點選\"3\"更改無人行道之品質評分。", + "tag-attribute-6": "請增加\"突然中斷\"及\"街道另一側有人行道\"兩個標籤。", + "redo-tag-attribute-6": "\"突然中斷\"及\"街道另一側有人行道\"為唯二適用於此之標籤。因此請確認僅選擇這兩個標籤。", + "adjust-heading-angle-4": "太棒了!讓我們完成這個路口的最後一個路緣斜坡標記吧。請拖拉街景。", + "select-label-type-7": "很好!現在請點選\"路緣斜坡\"項目並標記。", + "label-attribute-7": "點選路緣斜坡並標記,它位於閃爍的黃色箭頭下。", + "adjust-heading-angle-5": "做得好!我們快完成囉。現在讓我們學習如何移動。請按住街景並拖拉。", + "walk-1": "很好!要知道該往哪邊走,請依循小地圖上的紅色路線。", + "walk-2": "並請依據導航訊息之導引,您可直接點選以轉向或移動。", + "walk-3": "現在請往前移動!您可點選導航訊息, 或點選路面箭頭往您想移動的方向移動。", + "walk-4": "很棒喲!您正順著街道往下走。拜訪過的街道會以綠色路線呈現於小地圖中。", + "walk-5-1": "您可以檢查這個地點的人行環境問題了。請注意此處的行人穿越道兩端無路緣斜坡。", + "walk-5-2": "是的!我看到無路緣斜坡的地方了!", + "walk-6-1": "照往例,您應該於閃爍的黃色箭頭下標記無路緣斜坡。", + "walk-6-2": "然而,我們希望讓您儘快正式參與標記任務,所以讓我們一起完成這個教學吧!", + "instruction-1": "您可以於小地圖中追蹤您的標記。", + "instruction-2": "最後一點,若您於探索過程中面對難以抉擇的挑戰,您可以點選難以抉擇鍵跳過此處,前往其他地點繼續標記。", + "common": { + "label-too-far": "噢喔!您標記的位置太遠了。讓我們移除錯置的標記吧。 將游標一致標記處並點選刪除鍵刪除", + "re-label": "很好!現在讓我們再標記一次吧。 點選\"{{label_type}}\" 位於上方的選項", + "label-curb-ramp": "現在 點選路緣斜坡 ,它位於閃爍的黃色箭頭下並標記之。", + "rate-severity-curb-ramp": "請為路緣斜坡的品質評分。", + "redo-rate-curb-ramp-severity-1": "嗯...您應該將此路緣斜坡評為1分,可通行。 這個路緣斜坡寬度足夠、有設置路口警示帶並且不會直接指向車流。 請點選\"1\" 更改評分。", + "rate-severity-4": "現在請針對此路緣斜坡的品質評分。請利用您的最佳判斷評分。您也可以註記於描述空間", + "select-label-type-second-curb-ramp": "點選\"路緣斜坡\" 選項標記另一個路緣斜坡。" + } }, - "minimap": { - "follow-red-line": "請沿著紅線繼續任務", - "explore-current-location": "探索此地點以找尋無障礙人行環境問題" - } - }, - "center-ui": { - "context-menu": { - "description": "描述(非必填)", - "severity": "請點選並標記品質", - "severity-example": "品質{{n}}案例", - "severity-shortcuts": "從1-5選擇品質", - "label-popup-shortcuts": "點選{{c}}以增加標籤", - "tag": { - "narrow": "狹窄(a)", - "points-into-traffic": "指向車流(i)", - "missing-tactile-warning": "無路口警示帶(e)", - "tactile-warning": "路口警示帶(h)", - "steep": "陡峭(t)", - "not-enough-landing-space": "坡頂平台空間不足(l)", - "not-level-with-street": "與街道高度未齊平(v)", - "surface-problem": "鋪面問題(r)", - "pooled-water": "積水(d)", - "alternate-route-present": "有替代路徑(a)", - "no-alternate-route": "無替代路徑(l)", - "unclear-if-needed": "不確定是否需要(u)", - "trash-recycling-can": "垃圾桶/資源回收桶(h)", - "fire-hydrant": "消防栓(f)", - "pole": "桿柱(l)", - "tree": "樹木(e)", - "vegetation": "植/盆栽(v)", - "parked-car": "停等車輛((u)", - "parked-bike": "停等自行車(k)", - "construction": "施工(t)", - "sign": "標誌(i)", - "garage-entrance": "車庫出入口(g)", - "stairs": "階梯(r)", - "street-vendor": "攤販(j)", - "litter-garbage": "垃圾(x)", - "parked-scooter-motorcycle": "停等機車(y)", - "bumpy": "凹凸不平(y)", - "uneven-slanted": "不平緩/傾斜(u)", - "cracks": "裂縫(k)", - "grass": "長草(g)", - "brick-cobblestone": "磚石舖面(i)", - "very-broken": "損壞嚴重(r)", - "rail-tram-track": "鐵軌(l)", - "sand-gravel": "砂礫/碎石路面(v)", - "uncovered-manhole": "未封蓋之人孔蓋(e)", - "ends-abruptly": "突然中斷(a)", - "street-has-a-sidewalk": "街道另一側有人行道(r)", - "street-has-no-sidewalks": "街道兩側皆無人行道(t)", - "gravel-dirt-road": "碎石/泥土路(d)", - "shared-pedestrian-car-space": "行人車輛共用空間(e)", - "paint-fading": "標線掉漆(f)", - "broken-surface": "鋪面破損(r)", - "uneven-surface": "鋪面不平(e)", - "no-pedestrian-priority": "無行人優先(v)", - "very-long-crossing": "過長的行人穿越道(u)", - "level-with-sidewalk": "與人行道齊平(d)", - "has-button": "有行人觸動按鈕(u)", - "button-waist-height": "行人觸動按鈕高度齊腰(h)", - "APS": "無障礙行人號誌APS(A)", - "missing-crosswalk": "無行人穿越道(i)", - "no-bus-stop-access": "無公車站出入空間(a)", - "height-difference": "高度差(d)", - "pedestrian-lane-marking": "行人車道標記(i)", - "covered-walkway": "有蓋的人行道(l)", - "too-close-to-traffic": "離車流太近(t)", - "utility-panel": "公用設施面板(e)" - }, - "tooltip": { - "passable": "可通行的", - "somewhat-passable": "尚可通行", - "difficult-to-pass": "難以通行", - "very-difficult-to-pass": "非常難以通行", - "not-passable": "無法通行" - } + "mission-complete": { + "distance-type-display-string": "公里", + "title": "任務完成!", + "map-legend-label-other-users": "其他標記者的任務", + "progress-neighborhood-title": "鄰里進度", + "progress-route-title": "路線進度", + "progress-neighborhood-you": "您於此鄰里的探索", + "progress-route-you": "在您的路線中探索", + "progress-neighborhood-remaining": "留在此鄰里", + "progress-route-remaining": "留在你的路線上", + "button-start-validating": "開始檢核", + "button-keep-exploring": "繼續探索", + "button-continue": "繼續" + }, + "top-ui": { + "press-key": "點選\"{{key}}\"選項" + }, + "right-ui": { + "accuracy-tooltip": "精準度是依照其他用戶的檢核。若您的精準度很低,請查看近期檢核出的錯誤於 您的用戶儀表板 以協助您增加精準度!", + "no-accuracy-tooltip": "我們需要更多的資料以計算您的精準度。請新增更多的標記並註冊帳號以持續追蹤進度及精準度!", + "current-mission": { + "message-first-mission": "探索__PLACEHOLDER__並找到所有人行道無障礙選項", + "message": "探索__PLACEHOLDER__ " + }, + "minimap": { + "follow-red-line": "請沿著紅線繼續任務", + "explore-current-location": "探索此地點以找尋無障礙人行環境問題" + } + }, + "center-ui": { + "context-menu": { + "description": "描述(非必填)", + "severity": "請點選並標記品質", + "severity-example": "品質{{n}}案例", + "severity-shortcuts": "從1-5選擇品質", + "label-popup-shortcuts": "點選{{c}}以增加標籤", + "tag": { + "narrow": "狹窄(a)", + "points-into-traffic": "指向車流(i)", + "missing-tactile-warning": "無路口警示帶(e)", + "tactile-warning": "路口警示帶(h)", + "steep": "陡峭(t)", + "not-enough-landing-space": "坡頂平台空間不足(l)", + "not-level-with-street": "與街道高度未齊平(v)", + "surface-problem": "鋪面問題(r)", + "pooled-water": "積水(d)", + "alternate-route-present": "有替代路徑(a)", + "no-alternate-route": "無替代路徑(l)", + "unclear-if-needed": "不確定是否需要(u)", + "trash-recycling-can": "垃圾桶/資源回收桶(h)", + "fire-hydrant": "消防栓(f)", + "pole": "桿柱(l)", + "tree": "樹木(e)", + "vegetation": "植/盆栽(v)", + "parked-car": "停等車輛((u)", + "parked-bike": "停等自行車(k)", + "construction": "施工(t)", + "sign": "標誌(i)", + "garage-entrance": "車庫出入口(g)", + "stairs": "階梯(r)", + "street-vendor": "攤販(j)", + "litter-garbage": "垃圾(x)", + "parked-scooter-motorcycle": "停等機車(y)", + "bumpy": "凹凸不平(y)", + "uneven-slanted": "不平緩/傾斜(u)", + "cracks": "裂縫(k)", + "grass": "長草(g)", + "brick-cobblestone": "磚石舖面(i)", + "very-broken": "損壞嚴重(r)", + "rail-tram-track": "鐵軌(l)", + "sand-gravel": "砂礫/碎石路面(v)", + "uncovered-manhole": "未封蓋之人孔蓋(e)", + "ends-abruptly": "突然中斷(a)", + "street-has-a-sidewalk": "街道另一側有人行道(r)", + "street-has-no-sidewalks": "街道兩側皆無人行道(t)", + "gravel-dirt-road": "碎石/泥土路(d)", + "shared-pedestrian-car-space": "行人車輛共用空間(e)", + "paint-fading": "標線掉漆(f)", + "broken-surface": "鋪面破損(r)", + "uneven-surface": "鋪面不平(e)", + "no-pedestrian-priority": "無行人優先(v)", + "very-long-crossing": "過長的行人穿越道(u)", + "level-with-sidewalk": "與人行道齊平(d)", + "has-button": "有行人觸動按鈕(u)", + "button-waist-height": "行人觸動按鈕高度齊腰(h)", + "APS": "無障礙行人號誌APS(A)", + "missing-crosswalk": "無行人穿越道(i)", + "no-bus-stop-access": "無公車站出入空間(a)", + "height-difference": "高度差(d)", + "pedestrian-lane-marking": "行人車道標記(i)", + "covered-walkway": "有蓋的人行道(l)", + "too-close-to-traffic": "離車流太近(t)", + "utility-panel": "公用設施面板(e)" + }, + "tooltip": { + "passable": "可通行的", + "somewhat-passable": "尚可通行", + "difficult-to-pass": "難以通行", + "very-difficult-to-pass": "非常難以通行", + "not-passable": "無法通行" + } + }, + "compass": { + "unlabeled-problems": "您有看到尚未標記的問題嗎?若無,請", + "straight": "向前走", + "left": "向左轉", + "right": "向右轉", + "slight-left": "稍微向左轉", + "slight-right": "稍微向右轉", + "u-turn": "迴轉", + "end-route": "您已到達路線的盡頭! 完成標記此路口,然後
點選這裡完成路線。", + "end-neighborhood": "您以探索了整個街區! 完成標記此路口,然後
點選這裡完成此街區。", + "end-street": "我們需要將您轉移到新位置。 完成標記此路口,然後
點選這裡移動到新位置。", + "far-away": "噢喔,您已經離路線很遠了。
點選這裡以回到路線。" + } + }, + "popup": { + "start-title": "讓我們開始吧!", + "start-body": "您已經抵達位於{{city}}{{neighborhood}}的街道上了!您現在正站立於路口中。請探索並標記所有的路緣斜坡及無障礙問題。", + "step-title": "讓我們往前走吧!", + "step-body": "看起來您以完成這整個路口了,所以請接著探索其他區域吧。 請沿著地圖中的紅色路線移動。", + "both-sides-title": "請檢查街道的兩側。", + "both-sides-body": "在探索時,請記得檢查街道的兩側。", + "labels-disappear-title": "在街景上的標記消失了", + "labels-disappear-body": "發現標記不見了嗎?在您移動後,街景圖上不會再呈現出這些標記,但您仍可在小地圖上找到他們。", + "jump": "您已被移動到新的地點了。", + "jump-auto": "我們以自動將您移動到新地點了。", + "signup-title": "您已經貢獻許多標記了!", + "signup-body": "您想要設立一個帳號以便持續追蹤進度嗎?", + "signup-button-signup": "我要註冊!", + "signup-button-signin": "我已有帳號了,我要登入!", + "signup-button-no": "不需要", + "severity-shortcuts": "請為每個標記登錄品質評分,請點選15", + "zoom-shortcuts": "您也可按下Z鍵放大視窗或Shift + Z鍵縮小視窗。", + "label-shortcuts-curb-ramp": "您也可按下{{key}}鍵以選擇路緣斜坡標記。", + "label-shortcuts-no-curb-ramp": "您也可按下{{key}}鍵以選擇無路緣斜坡標記。", + "label-shortcuts-obstacle": "您也可按下{{key}}鍵以選擇障礙物標記。", + "label-shortcuts-surface-problem": "您也可按下{{key}}鍵以選擇鋪面問題標記。", + "label-shortcuts-no-sidewalk": "您也可按下{{key}}鍵以選擇無人行道標記。", + "label-shortcuts-crosswalk": "您也可按下{{key}}鍵以選擇行人穿越道標記。", + "label-shortcuts-signal": "您也可按下{{key}}鍵以選擇行人號誌標記。", + "label-shortcuts-occlusion": "您也可按下{{key}}鍵以選擇看不到人行道標記。", + "still-stuck": "若您仍難以抉擇,請再次點選難以抉擇鍵。", + "stuck-skipped-street": "在前一條街道已無可標記的點,因此我們將您帶往新的街道。", + "stuck-suggestion": "若您無法透過箭頭移動,請嘗試點選右下角的導航方向。或嘗試點選左側的難以抉擇鍵。" }, - "compass": { - "unlabeled-problems": "您有看到尚未標記的問題嗎?若無,請", - "straight": "向前走", - "left": "向左轉", - "right": "向右轉", - "slight-left": "稍微向左轉", - "slight-right": "稍微向右轉", - "u-turn": "迴轉", - "end-route": "您已到達路線的盡頭! 完成標記此路口,然後
點選這裡完成路線。", - "end-neighborhood": "您以探索了整個街區! 完成標記此路口,然後
點選這裡完成此街區。", - "end-street": "我們需要將您轉移到新位置。 完成標記此路口,然後
點選這裡移動到新位置。", - "far-away": "噢喔,您已經離路線很遠了。
點選這裡以回到路線。" + "mission-start-tutorial": { + "mst-instruction-1": "探索任務", + "mst-instruction-2": "在 {{neighborhood}} 中標記這些輔助功能", + "example-type-label-incorrect": "常見的錯誤", + "label-on-image-title-incorrect": "$t(audit:mission-start-tutorial.example-type-label-incorrect)", + "label-on-image-description-correct": "放置標籤", + "label-on-image-description-incorrect": "不要放置標籤" } - }, - "popup": { - "start-title": "讓我們開始吧!", - "start-body": "您已經抵達位於{{city}}{{neighborhood}}的街道上了!您現在正站立於路口中。請探索並標記所有的路緣斜坡及無障礙問題。", - "step-title": "讓我們往前走吧!", - "step-body": "看起來您以完成這整個路口了,所以請接著探索其他區域吧。 請沿著地圖中的紅色路線移動。", - "both-sides-title": "請檢查街道的兩側。", - "both-sides-body": "在探索時,請記得檢查街道的兩側。", - "labels-disappear-title": "在街景上的標記消失了", - "labels-disappear-body": "發現標記不見了嗎?在您移動後,街景圖上不會再呈現出這些標記,但您仍可在小地圖上找到他們。", - "jump": "您已被移動到新的地點了。", - "jump-auto": "我們以自動將您移動到新地點了。", - "signup-title": "您已經貢獻許多標記了!", - "signup-body": "您想要設立一個帳號以便持續追蹤進度嗎?", - "signup-button-signup": "我要註冊!", - "signup-button-signin": "我已有帳號了,我要登入!", - "signup-button-no": "不需要", - "severity-shortcuts": "請為每個標記登錄品質評分,請點選15", - "zoom-shortcuts": "您也可按下Z鍵放大視窗或Shift + Z鍵縮小視窗。", - "label-shortcuts-curb-ramp": "您也可按下{{key}}鍵以選擇路緣斜坡標記。", - "label-shortcuts-no-curb-ramp": "您也可按下{{key}}鍵以選擇無路緣斜坡標記。", - "label-shortcuts-obstacle": "您也可按下{{key}}鍵以選擇障礙物標記。", - "label-shortcuts-surface-problem": "您也可按下{{key}}鍵以選擇鋪面問題標記。", - "label-shortcuts-no-sidewalk": "您也可按下{{key}}鍵以選擇無人行道標記。", - "label-shortcuts-crosswalk": "您也可按下{{key}}鍵以選擇行人穿越道標記。", - "label-shortcuts-signal": "您也可按下{{key}}鍵以選擇行人號誌標記。", - "label-shortcuts-occlusion": "您也可按下{{key}}鍵以選擇看不到人行道標記。", - "still-stuck": "若您仍難以抉擇,請再次點選難以抉擇鍵。", - "stuck-skipped-street": "在前一條街道已無可標記的點,因此我們將您帶往新的街道。", - "stuck-suggestion": "若您無法透過箭頭移動,請嘗試點選右下角的導航方向。或嘗試點選左側的難以抉擇鍵。" - }, - "mission-start-tutorial": { - "mst-instruction-1": "探索任務", - "mst-instruction-2": "在 {{neighborhood}} 中標記這些輔助功能", - "example-type-label-incorrect": "常見的錯誤", - "label-on-image-title-incorrect": "$t(audit:mission-start-tutorial.example-type-label-incorrect)", - "label-on-image-description-correct": "放置標籤", - "label-on-image-description-incorrect": "不要放置標籤" - } } diff --git a/public/locales/zh/common.json b/public/locales/zh/common.json index 13c901b570..ac18de6764 100644 --- a/public/locales/zh/common.json +++ b/public/locales/zh/common.json @@ -1,247 +1,247 @@ { - "measurement-system": "公制", - "admin-clear-play-cache": "已成功清除快取記憶體", - "unit-distance-abbreviation": "公里", - "unit-abbreviation-mission-distance": "公尺", - "unit-distance": "kilometers", - "format-number": "{{val, number}}", - "curb-ramp": "路緣斜坡", - "no-curb-ramp": "無路緣斜坡", - "obstacle": "障礙物", - "surface-problem": "鋪面問題", - "occlusion": "看不到人行道", - "no-sidewalk": "無人行道", - "crosswalk": "行人穿越道", - "signal": "行人號誌", - "other": "其他", - "agree": "同意", - "disagree": "不同意", - "not-sure": "没有把握", - "missing-sidewalks": "無人行道", - "missing-ramps": "無路緣斜坡", - "surface-problems": "鋪面問題", - "sidewalk-obstacles": "障礙物", - "complete": "完成", - "mturk-code": "Mturk程式碼: {{code}}", - "right-ui-turk-current-reward": "目前任務獎勵: ", - "right-ui-turk-total-reward": "總獲取獎勵: ", - "mission-complete-confirmation-code": "確認碼: ", - "mission-start-turk-reward": "圓滿完成任務的獎勵: ", - "map": { - "distance-left": "只剩下{{n}}公里了!", - "distance-left-one-unit": "只剩下1公里了!", - "less-than-one-unit-left": "剩下少於1公里!", - "click-to-help": "點選這裡來協助完成這個鄰里", - "thanks": "感謝您的協助!", - "100-percent-complete": "已完成100%!", - "percent-complete": "{{percent}}%完成" - }, - "errors": { - "title": "糟糕,我們的錯,現在沒有相關的圖片可供參考。", - "explanation": "我們使用 Google Maps API 來顯示人行道的圖像,有時候 Google 會移除這些圖片,因此我們無法再存取它們。很抱歉。", - "google-connect-error": "我們在連接到 Google 街景時遇到了問題,請稍後再試!", - "explore-street": "請再次探索街道 以使用較新的Google圖片!" - }, - "severity": "品質評分", - "no-severity": "該標記無標示品質評分", - "unsupported": "此類標記無嚴重程度區別", - "tags": "標籤", - "temporary": "暫時的", - "description": "描述", - "no-description": "無描述", - "image-capture-date": "影像拍攝日期", - "labeled": "已標記", - "yes": "是", - "no": "否", - "tag": { - "narrow": "狹窄", - "points into traffic": "指向車流", - "missing tactile warning": "缺少警示帶", - "tactile warning": "警示帶", - "steep": "陡峭", - "not enough landing space": "坡頂平台空間不足", - "not level with street": "與街道高度未切齊", - "surface problem": "鋪面問題", - "pooled water": "積水", - "alternate route present": "有替代路徑", - "no alternate route": "無替代路徑", - "unclear if needed": "不確定是否需要", - "trash/recycling can": "垃圾桶/資源回收桶", - "fire hydrant": "消防栓", - "pole": "桿柱", - "tree": "樹木", - "vegetation": "植栽", - "parked car": "停等車輛", - "parked bike": "停等自行車", - "construction": "施工", - "sign": "標誌", - "garage entrance": "車庫出入口", - "stairs": "階梯", - "street vendor": "攤販", - "litter/garbage": "垃圾", - "parked scooter/motorcycle": "停等機車", - "bumpy": "凹凸不平", - "uneven/slanted": "不平緩/傾斜", - "cracks": "裂縫", - "grass": "長草", - "narrow sidewalk": "人行道狹窄", - "brick/cobblestone": "磚石鋪面", - "very broken": "損壞嚴重", - "rail/tram track": "鐵軌", - "sand/gravel": "砂礫/碎石路面", - "uncovered manhole": "未封蓋之人孔蓋", - "ends abruptly": "突然中斷", - "street has a sidewalk": "街道另一側有人行道", - "street has no sidewalks": "街道兩側皆無人行道", - "gravel/dirt road": "碎石/泥土路", - "shared pedestrian/car space": "行人車輛共用空間", - "height difference": "高低差", - "paint fading": "標線掉漆", - "broken surface": "鋪面破損", - "uneven surface": "鋪面不平", - "no pedestrian priority": "無行人優先", - "very long crossing": "過長的行人穿越道", - "level with sidewalk": "與人行道齊平", - "has button": "有行人觸動按鈕", - "button waist height": "行人觸動按鈕高度齊腰", - "APS": "無障礙行人號誌APS", - "missing crosswalk": "無行人穿越道", - "no bus stop access": "無公車站出入空間", - "pedestrian lane marking": "行人車道標記", - "covered walkway": "有蓋的人行道", - "too close to traffic": "離車流太近", - "utility panel": "公用設施面板" - }, - "gsv-info": { - "details-title": "詳細資訊", - "latitude": "緯度", - "longitude": "經度", - "panorama-id": "全景圖編號", - "google-street-view": "谷歌街景", - "street-id": "街道編號", - "region-id": "區域編號", - "label-id": "標籤編號", - "view-in-gsv": "在Google街景圖查看", - "copied-to-clipboard": "資訊已複製於您的剪貼簿!" - }, - "mission-start-tutorial": { - "example-type-label-correct": "正確案例", - "label-type-subtitle": "為什麼錯誤?", - "label-on-image-title-correct": "正確標記", - "start-mission": "開始任務", - "curb-ramp": { - "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", - "description": "路緣坡道允許人們從人行道過渡到街道。 它們應該存在於所有可穿越的交叉路口。" - }, - "slide-2": { - "title": "車道", - "description": "車道不為路緣斜坡,其設計予車輛利用而非行人。車道不該被標記為路緣斜坡。" - }, - "slide-3": { - "title": "車庫", - "description": "通往車庫的車道不為路緣斜坡。車道不該被標記為路緣斜坡。" - } + "measurement-system": "公制", + "admin-clear-play-cache": "已成功清除快取記憶體", + "unit-distance-abbreviation": "公里", + "unit-abbreviation-mission-distance": "公尺", + "unit-distance": "kilometers", + "format-number": "{{val, number}}", + "curb-ramp": "路緣斜坡", + "no-curb-ramp": "無路緣斜坡", + "obstacle": "障礙物", + "surface-problem": "鋪面問題", + "occlusion": "看不到人行道", + "no-sidewalk": "無人行道", + "crosswalk": "行人穿越道", + "signal": "行人號誌", + "other": "其他", + "agree": "同意", + "disagree": "不同意", + "not-sure": "没有把握", + "missing-sidewalks": "無人行道", + "missing-ramps": "無路緣斜坡", + "surface-problems": "鋪面問題", + "sidewalk-obstacles": "障礙物", + "complete": "完成", + "mturk-code": "Mturk程式碼: {{code}}", + "right-ui-turk-current-reward": "目前任務獎勵: ", + "right-ui-turk-total-reward": "總獲取獎勵: ", + "mission-complete-confirmation-code": "確認碼: ", + "mission-start-turk-reward": "圓滿完成任務的獎勵: ", + "map": { + "distance-left": "只剩下{{n}}公里了!", + "distance-left-one-unit": "只剩下1公里了!", + "less-than-one-unit-left": "剩下少於1公里!", + "click-to-help": "點選這裡來協助完成這個鄰里", + "thanks": "感謝您的協助!", + "100-percent-complete": "已完成100%!", + "percent-complete": "{{percent}}%完成" }, - "no-curb-ramp": { - "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", - "description": "路口人行道應設置路緣斜坡,理想情況為每個轉角有兩個。若轉角有人行道卻無路緣斜坡,請依據您的判斷標記路緣斜坡應該設置的位置。" - }, - "slide-2": { - "title": "住宅步道", - "description": "住宅步道不應標記為無路緣斜坡。" - }, - "slide-3": { - "title": "不位於行人路徑上", - "description": "路緣斜坡不需設置於行人通行之路徑" - }, - "slide-4": { - "title": "$t(common:no-sidewalk)", - "description": "無人行道情況應標記為無人行道而非無路緣斜坡。" - } + "errors": { + "title": "糟糕,我們的錯,現在沒有相關的圖片可供參考。", + "explanation": "我們使用 Google Maps API 來顯示人行道的圖像,有時候 Google 會移除這些圖片,因此我們無法再存取它們。很抱歉。", + "google-connect-error": "我們在連接到 Google 街景時遇到了問題,請稍後再試!", + "explore-street": "請再次探索街道 以使用較新的Google圖片!" }, - "obstacle": { - "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", - "description": "障礙物是對於使用輪椅、助行器或其他輔助工具的用路人之通行阻礙

然而並非所有的消防栓、桿柱和標誌都是障礙物,只有那些明顯阻礙人行道的物體。" - }, - "slide-2": { - "title": "充足的空間可移動", - "description": "摩托車停於人行道側邊,行人仍有充足的空間通行。" - }, - "slide-3": { - "title": "障礙物不在人行道上", - "description": "此交通角錐放置於人行道上,因此不應標記為障礙物。

僅需標記在人行道、行人穿越道和其他行人通道上的障礙物。" - }, - "slide-4": { - "title": "移動物體", - "description": "這輛在街景中的車輛應為移動中,因此不應標記為障礙物。" - } + "severity": "品質評分", + "no-severity": "該標記無標示品質評分", + "unsupported": "此類標記無嚴重程度區別", + "tags": "標籤", + "temporary": "暫時的", + "description": "描述", + "no-description": "無描述", + "image-capture-date": "影像拍攝日期", + "labeled": "已標記", + "yes": "是", + "no": "否", + "tag": { + "narrow": "狹窄", + "points into traffic": "指向車流", + "missing tactile warning": "缺少警示帶", + "tactile warning": "警示帶", + "steep": "陡峭", + "not enough landing space": "坡頂平台空間不足", + "not level with street": "與街道高度未切齊", + "surface problem": "鋪面問題", + "pooled water": "積水", + "alternate route present": "有替代路徑", + "no alternate route": "無替代路徑", + "unclear if needed": "不確定是否需要", + "trash/recycling can": "垃圾桶/資源回收桶", + "fire hydrant": "消防栓", + "pole": "桿柱", + "tree": "樹木", + "vegetation": "植栽", + "parked car": "停等車輛", + "parked bike": "停等自行車", + "construction": "施工", + "sign": "標誌", + "garage entrance": "車庫出入口", + "stairs": "階梯", + "street vendor": "攤販", + "litter/garbage": "垃圾", + "parked scooter/motorcycle": "停等機車", + "bumpy": "凹凸不平", + "uneven/slanted": "不平緩/傾斜", + "cracks": "裂縫", + "grass": "長草", + "narrow sidewalk": "人行道狹窄", + "brick/cobblestone": "磚石鋪面", + "very broken": "損壞嚴重", + "rail/tram track": "鐵軌", + "sand/gravel": "砂礫/碎石路面", + "uncovered manhole": "未封蓋之人孔蓋", + "ends abruptly": "突然中斷", + "street has a sidewalk": "街道另一側有人行道", + "street has no sidewalks": "街道兩側皆無人行道", + "gravel/dirt road": "碎石/泥土路", + "shared pedestrian/car space": "行人車輛共用空間", + "height difference": "高低差", + "paint fading": "標線掉漆", + "broken surface": "鋪面破損", + "uneven surface": "鋪面不平", + "no pedestrian priority": "無行人優先", + "very long crossing": "過長的行人穿越道", + "level with sidewalk": "與人行道齊平", + "has button": "有行人觸動按鈕", + "button waist height": "行人觸動按鈕高度齊腰", + "APS": "無障礙行人號誌APS", + "missing crosswalk": "無行人穿越道", + "no bus stop access": "無公車站出入空間", + "pedestrian lane marking": "行人車道標記", + "covered walkway": "有蓋的人行道", + "too close to traffic": "離車流太近", + "utility panel": "公用設施面板" }, - "surface-problem": { - "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", - "description": "如果人行道或行人穿越道的鋪面會使行人不舒服甚至無法通行就應被標記為鋪面問題。" - }, - "slide-2": { - "title": "人行道磚", - "description": "人行道磚若無縫隙、裂痕或隆起、凹陷等問題,不為鋪面問題。" - }, - "slide-3": { - "title": "不在人行道上", - "description": "此碎石路不為行人通道,因此不應標記為鋪面問題。

請僅針對發生在人行道、行人穿越道和其他行人通道上的鋪面問題進行標記。" - } + "gsv-info": { + "details-title": "詳細資訊", + "latitude": "緯度", + "longitude": "經度", + "panorama-id": "全景圖編號", + "google-street-view": "谷歌街景", + "street-id": "街道編號", + "region-id": "區域編號", + "label-id": "標籤編號", + "view-in-gsv": "在Google街景圖查看", + "copied-to-clipboard": "資訊已複製於您的剪貼簿!" }, - "no-sidewalk": { - "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", - "description": "若街道測無設置人行道請選擇無人行道之標記。" - }, - "slide-2": { - "title": "道路分隔帶", - "description": "道路分隔帶設置目的為分隔兩個不同方向車流,非為行人行走設計,因此不應標記為無人行道。" - }, - "slide-3": { - "title": "鋪面", - "description": "此處有設置人行道,因此不應標記為無人行道。" - } - }, - "crosswalk": { - "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", - "description": "行人穿越道為法定行人穿越之空間。

行人穿越道通常以平行斑馬紋標示。" - }, - "slide-2": { - "title": "無標線標示", - "description": "無標線標示不應標記為行人穿越道。" - }, - "slide-3": { - "title": "車輛停止線", - "description": "車輛停止線不應標記為行人穿越道。" - }, - "slide-4": { - "title": "減速設施", - "description": "減速設施不應標記為行人穿越道。" - } - }, - "signal": { - "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", - "description": "行人號誌指示行人是否可以穿越道路並提供安全的通行時間。

部分行人號誌是透過按鈕觸動,一般設置高度齊腰。" - }, - "slide-2": { - "title": "標誌", - "description": "此標誌無指示行人可以通過的時間。" - }, - "slide-3": { - "title": "桿柱", - "description": "此桿柱無提供行人號誌。" - }, - "slide-4": { - "title": "車輛交通號誌", - "description": "此交通號誌僅提供車輛指示,非為行人設置。" - } + "mission-start-tutorial": { + "example-type-label-correct": "正確案例", + "label-type-subtitle": "為什麼錯誤?", + "label-on-image-title-correct": "正確標記", + "start-mission": "開始任務", + "curb-ramp": { + "slide-1": { + "title": "{{labelType}}", + "description": "路緣坡道允許人們從人行道過渡到街道。 它們應該存在於所有可穿越的交叉路口。" + }, + "slide-2": { + "title": "車道", + "description": "車道不為路緣斜坡,其設計予車輛利用而非行人。車道不該被標記為路緣斜坡。" + }, + "slide-3": { + "title": "車庫", + "description": "通往車庫的車道不為路緣斜坡。車道不該被標記為路緣斜坡。" + } + }, + "no-curb-ramp": { + "slide-1": { + "title": "{{labelType}}", + "description": "路口人行道應設置路緣斜坡,理想情況為每個轉角有兩個。若轉角有人行道卻無路緣斜坡,請依據您的判斷標記路緣斜坡應該設置的位置。" + }, + "slide-2": { + "title": "住宅步道", + "description": "住宅步道不應標記為無路緣斜坡。" + }, + "slide-3": { + "title": "不位於行人路徑上", + "description": "路緣斜坡不需設置於行人通行之路徑" + }, + "slide-4": { + "title": "$t(common:no-sidewalk)", + "description": "無人行道情況應標記為無人行道而非無路緣斜坡。" + } + }, + "obstacle": { + "slide-1": { + "title": "{{labelType}}", + "description": "障礙物是對於使用輪椅、助行器或其他輔助工具的用路人之通行阻礙

然而並非所有的消防栓、桿柱和標誌都是障礙物,只有那些明顯阻礙人行道的物體。" + }, + "slide-2": { + "title": "充足的空間可移動", + "description": "摩托車停於人行道側邊,行人仍有充足的空間通行。" + }, + "slide-3": { + "title": "障礙物不在人行道上", + "description": "此交通角錐放置於人行道上,因此不應標記為障礙物。

僅需標記在人行道、行人穿越道和其他行人通道上的障礙物。" + }, + "slide-4": { + "title": "移動物體", + "description": "這輛在街景中的車輛應為移動中,因此不應標記為障礙物。" + } + }, + "surface-problem": { + "slide-1": { + "title": "{{labelType}}", + "description": "如果人行道或行人穿越道的鋪面會使行人不舒服甚至無法通行就應被標記為鋪面問題。" + }, + "slide-2": { + "title": "人行道磚", + "description": "人行道磚若無縫隙、裂痕或隆起、凹陷等問題,不為鋪面問題。" + }, + "slide-3": { + "title": "不在人行道上", + "description": "此碎石路不為行人通道,因此不應標記為鋪面問題。

請僅針對發生在人行道、行人穿越道和其他行人通道上的鋪面問題進行標記。" + } + }, + "no-sidewalk": { + "slide-1": { + "title": "{{labelType}}", + "description": "若街道測無設置人行道請選擇無人行道之標記。" + }, + "slide-2": { + "title": "道路分隔帶", + "description": "道路分隔帶設置目的為分隔兩個不同方向車流,非為行人行走設計,因此不應標記為無人行道。" + }, + "slide-3": { + "title": "鋪面", + "description": "此處有設置人行道,因此不應標記為無人行道。" + } + }, + "crosswalk": { + "slide-1": { + "title": "{{labelType}}", + "description": "行人穿越道為法定行人穿越之空間。

行人穿越道通常以平行斑馬紋標示。" + }, + "slide-2": { + "title": "無標線標示", + "description": "無標線標示不應標記為行人穿越道。" + }, + "slide-3": { + "title": "車輛停止線", + "description": "車輛停止線不應標記為行人穿越道。" + }, + "slide-4": { + "title": "減速設施", + "description": "減速設施不應標記為行人穿越道。" + } + }, + "signal": { + "slide-1": { + "title": "{{labelType}}", + "description": "行人號誌指示行人是否可以穿越道路並提供安全的通行時間。

部分行人號誌是透過按鈕觸動,一般設置高度齊腰。" + }, + "slide-2": { + "title": "標誌", + "description": "此標誌無指示行人可以通過的時間。" + }, + "slide-3": { + "title": "桿柱", + "description": "此桿柱無提供行人號誌。" + }, + "slide-4": { + "title": "車輛交通號誌", + "description": "此交通號誌僅提供車輛指示,非為行人設置。" + } + } } - } } diff --git a/public/locales/zh/gallery.json b/public/locales/zh/gallery.json index 07de5c66b0..f3f3ce6bff 100644 --- a/public/locales/zh/gallery.json +++ b/public/locales/zh/gallery.json @@ -1,8 +1,8 @@ { - "not-applicable": "不適用", - "none": "無", - "correct": "檢核正確", - "incorrect": "檢核不正確", - "notsure": "$t(common:not-sure)", - "unvalidated": "未檢核" + "not-applicable": "不適用", + "none": "無", + "correct": "檢核正確", + "incorrect": "檢核不正確", + "notsure": "$t(common:not-sure)", + "unvalidated": "未檢核" } diff --git a/public/locales/zh/labelmap.json b/public/locales/zh/labelmap.json index 334a2a5346..90bd3e7146 100644 --- a/public/locales/zh/labelmap.json +++ b/public/locales/zh/labelmap.json @@ -1,9 +1,9 @@ { - "is-correct": "這個標記是否正確?", - "explore-street-link": "點選這裡 探索街道!", - "label-type": "標記類型", - "validations": "檢核", - "add-comment": "在此新增評論...", - "submit-comment": "上傳評論", - "comment-submitted": "已上傳評論" + "is-correct": "這個標記是否正確?", + "explore-street-link": "點選這裡 探索街道!", + "label-type": "標記類型", + "validations": "檢核", + "add-comment": "在此新增評論...", + "submit-comment": "上傳評論", + "comment-submitted": "已上傳評論" } From b9983f63d7474da6fa6127e68cddfeae8ca2d399 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lindsey Ehrlich Date: Mon, 10 Jul 2023 11:39:18 -0700 Subject: [PATCH 04/13] updated leaderboard message in other languages --- conf/messages.de | 2 +- conf/messages.en-NZ | 4 +--- conf/messages.es | 2 +- conf/messages.nl | 2 +- conf/messages.zh | 2 +- 5 files changed, 5 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/conf/messages.de b/conf/messages.de index 0684586f72..540d1eb06e 100644 --- a/conf/messages.de +++ b/conf/messages.de @@ -322,7 +322,7 @@ leaderboard.tooltip.accuracy = Die Genauigkeit wird nur angezeigt, wenn mindeste leaderboard.tooltip.weekly.reset = Die Statistik wird jeden Sonntag Morgen um 0:00 Uhr PT zurückgesetzt. leaderboard.encouragement = Wollen Sie es unter die Top 10 schaffen? Erkundung starten! leaderboard.encouragement.no.user = Registrieren Sie sich, um Ihren Fortschritt zu verfolgen! -leaderboard.encouragement.no.org = Treten Sie einer Organisation bei und arbeiten Sie im Team zusammen, um Gehwege zu kartieren und zu bewerten! +leaderboard.encouragement.no.org = Möchten Sie Ihre Genauigkeit verbessern? Lesen Sie unseren Etikettierungsleitfaden und sehen Sie sich Ihre letzten falschen Etiketten auf Ihrem Dashboard an gallery = Galerie gallery.show = Anzeigen diff --git a/conf/messages.en-NZ b/conf/messages.en-NZ index 26e2788dcb..8053c480c2 100644 --- a/conf/messages.en-NZ +++ b/conf/messages.en-NZ @@ -42,6 +42,4 @@ results.legend.body = Gray neighbourhoods lack sufficient data to assess footpat dashboard.no.org = No Organisation dashboard.edit.info = If you don''t see your organisation, please email sidewalk@cs.uw.edu and include your organisation name and description. dashboard.orgs.unavailable = There are no available organisations! -dashboard.leave.org = Leave Organisation - -leaderboard.encouragement.no.org = Join an organisation and work together as a team to map and assess footpaths! +dashboard.leave.org = Leave Organisation \ No newline at end of file diff --git a/conf/messages.es b/conf/messages.es index 4899635f43..3336bf8910 100644 --- a/conf/messages.es +++ b/conf/messages.es @@ -320,7 +320,7 @@ leaderboard.tooltip.accuracy = La precisión sólo se muestra si al menos 10 de leaderboard.tooltip.weekly.reset = Las estadísticas se restablecen todos los domingos por la mañana a las 12:00 a.m. (PT) leaderboard.encouragement = ¿Quieres entrar en el Top 10? ¡Empieza a explorar! leaderboard.encouragement.no.user = ¡Regístrate para seguir tu progreso! -leaderboard.encouragement.no.org = ¡Únase a una organización y trabaje en equipo para mapear y evaluar las aceras! +leaderboard.encouragement.no.org = ¿Quieres mejorar tu precisión? Lea nuestra guía de etiquetado y vea sus etiquetas incorrectas recientes en su tablero gallery = Galería gallery.show = Mostrar diff --git a/conf/messages.nl b/conf/messages.nl index b3b3c7ece8..e4f30f56cd 100644 --- a/conf/messages.nl +++ b/conf/messages.nl @@ -320,7 +320,7 @@ leaderboard.tooltip.accuracy = Nauwkeurigheid wordt alleen weergegeven als ten m leaderboard.tooltip.weekly.reset = Statistieken worden elke zondagochtend om 12.00 uur Pacific Time gereset leaderboard.encouragement = Wil je in de Top 10 komen? Begin met verkennen! leaderboard.encouragement.no.user = Meld je aan om je voortgang bij te houden! -leaderboard.encouragement.no.org = Sluit je aan bij een organisatie en werk samen als een team om trottoirs in kaart te brengen en te beoordelen! +leaderboard.encouragement.no.org = Wilt u uw nauwkeurigheid verbeteren? Lees onze labelgids en bekijk uw recente onjuiste labels op uw dashboard gallery = Galerij gallery.show = Tonen diff --git a/conf/messages.zh b/conf/messages.zh index e29a49736e..284e83612b 100644 --- a/conf/messages.zh +++ b/conf/messages.zh @@ -322,7 +322,7 @@ leaderboard.tooltip.accuracy = 僅當至少您的10個標記獲得檢核時才 leaderboard.tooltip.weekly.reset = 每週日上午12點重置統計數據 leaderboard.encouragement = 想進入排行榜前10嗎? 開始探索地圖吧! leaderboard.encouragement.no.user = 註冊以開始追蹤您的參與進度! -leaderboard.encouragement.no.org = 加入一個組織就可與您的隊友競賽! +leaderboard.encouragement.no.org = 想提高你的準確性嗎?閱讀我們的標籤指南並在儀表板上查看最近的錯誤標籤 gallery = 標記彙整 gallery.show = 顯示項目 From f7e577018d5b30b33fc559a765fcf36af2aa98e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mikey Saugstad Date: Mon, 10 Jul 2023 15:43:32 -0700 Subject: [PATCH 05/13] standardizes indentation for JSON files --- package.json | 34 +- public/locales/de/common.json | 480 ++++++++++++++-------------- public/locales/de/dashboard.json | 76 ++--- public/locales/de/labelmap.json | 2 +- public/locales/de/validate.json | 286 ++++++++--------- public/locales/en-NZ/common.json | 186 +++++------ public/locales/en-NZ/validate.json | 172 +++++----- public/locales/en-US/dashboard.json | 4 +- public/locales/en-US/gallery.json | 2 +- public/locales/en-US/labelmap.json | 2 +- public/locales/en-US/validate.json | 2 +- public/locales/en/common.json | 480 ++++++++++++++-------------- public/locales/en/dashboard.json | 76 ++--- public/locales/en/labelmap.json | 2 +- public/locales/en/validate.json | 286 ++++++++--------- public/locales/es/common.json | 480 ++++++++++++++-------------- public/locales/es/dashboard.json | 76 ++--- public/locales/es/labelmap.json | 2 +- public/locales/es/validate.json | 286 ++++++++--------- public/locales/nl/audit.json | 2 +- public/locales/nl/common.json | 480 ++++++++++++++-------------- public/locales/nl/dashboard.json | 76 ++--- public/locales/nl/labelmap.json | 2 +- public/locales/nl/validate.json | 286 ++++++++--------- public/locales/zh/audit.json | 2 +- public/locales/zh/common.json | 480 ++++++++++++++-------------- public/locales/zh/dashboard.json | 76 ++--- public/locales/zh/labelmap.json | 2 +- public/locales/zh/validate.json | 286 ++++++++--------- 29 files changed, 2313 insertions(+), 2313 deletions(-) diff --git a/package.json b/package.json index 95fb376684..ea95bdcdec 100644 --- a/package.json +++ b/package.json @@ -1,19 +1,19 @@ { - "devDependencies": { - "eslint": "^7.26.0", - "grunt": "^1.4.0", - "grunt-concat-css": "*", - "grunt-contrib-concat": "*", - "grunt-contrib-watch": "*", - "htmlhint": "^0.14.2", - "stylelint": "^13.13.1", - "stylelint-config-standard": "^22.0.0" - }, - "scripts": { - "grunt-concat": "grunt concat && grunt concat_css", - "build": "npm install && grunt", - "debug": "npm run grunt-concat && grunt watch & sbt -jvm-debug 9998 run", - "start": "npm run grunt-concat && grunt watch & sbt -Dsbt.ivy.home='.ivy2' -Dsbt.global.base='.sbt' -Dsbt.repository.config='.sbt/repositories' -mem 12288 compile \"~ run\" shell", - "test": "grunt && grunt test" - } + "devDependencies": { + "eslint": "^7.26.0", + "grunt": "^1.4.0", + "grunt-concat-css": "*", + "grunt-contrib-concat": "*", + "grunt-contrib-watch": "*", + "htmlhint": "^0.14.2", + "stylelint": "^13.13.1", + "stylelint-config-standard": "^22.0.0" + }, + "scripts": { + "grunt-concat": "grunt concat && grunt concat_css", + "build": "npm install && grunt", + "debug": "npm run grunt-concat && grunt watch & sbt -jvm-debug 9998 run", + "start": "npm run grunt-concat && grunt watch & sbt -Dsbt.ivy.home='.ivy2' -Dsbt.global.base='.sbt' -Dsbt.repository.config='.sbt/repositories' -mem 12288 compile \"~ run\" shell", + "test": "grunt && grunt test" + } } diff --git a/public/locales/de/common.json b/public/locales/de/common.json index 0b6cf3432b..7f2b121971 100644 --- a/public/locales/de/common.json +++ b/public/locales/de/common.json @@ -1,247 +1,247 @@ { - "measurement-system": "metrisch", - "admin-clear-play-cache": "Play-Cache erfolgreich gelöscht", - "unit-distance-abbreviation": "km", - "unit-abbreviation-mission-distance": "m", - "unit-distance": "kilometers", - "format-number": "{{val, number}}", - "agree": "Einverstanden", - "disagree": "Nicht einverstanden", - "not-sure": "Unsicher", - "curb-ramp": "Trottoirabsenkung", - "no-curb-ramp": "fehlende Trottoirabsenkung", - "obstacle": "Hindernis im Weg", - "surface-problem": "Oberflächenproblem", - "occlusion": "Trottoir nicht sichtbar", - "no-sidewalk" : "kein Trottoir", - "crosswalk" : "Fussgängerstreifen", - "signal" : "Fussgängerlichtsignal", - "other": "Andere", - "missing-sidewalks": "keine Trottoirs", - "missing-ramps": "fehlende Trottoirabsenkungen", - "surface-problems": "Oberflächenprobleme", - "sidewalk-obstacles": "Hindernisse", - "complete": "vollständig", - "mturk-code": "Mturk Code: {{code}}", - "right-ui-turk-current-reward": "Auszeichnung für aktuelle Mission: ", - "right-ui-turk-total-reward": "Auszeichnung gesamt: ", - "mission-complete-confirmation-code": "Bestätigungscode: ", - "mission-start-turk-reward": "Auszeichnung bei erfolgreichem Abschluss: ", - "map": { - "distance-left": "Nur {{n}} Kilometer übrig!", - "distance-left-one-unit": "Nur 1 Kilometer übrig!", - "less-than-one-unit-left": "Weniger als 1 Kilometer übrig!", - "click-to-help": "Hier klicken um beim Vervollständigen dieses Quartiers zu helfen", - "thanks": "Danke für Ihre grosse Hilfe!", - "100-percent-complete": "100% abgeschlossen!", - "percent-complete": "{{percent}}% abgeschlossen" - }, - "errors": { - "title": "Ups, unser Fehler! Für diese Beschriftung sind keine Bilder mehr verfügbar.", - "explanation": "Wir verwenden die “Google Maps API”, um die Bilder der Gehwege anzuzeigen. Manchmal entfernt Google diese Bilder und wir können nicht mehr darauf zugreifen. Wir bitten um Entschuldigung!", - "google-connect-error": "Wir haben Probleme mit dem Verbinden von “Google Street View”. Versuchen Sie es später erneut!", - "explore-street": "Strasse nochmals erkunden, um die neuen Aufnahmen von Google zu verwenden!" - }, - "severity": "Schweregrad", - "no-severity": "Bei dieser Beschriftung wurde kein Schweregrad angegeben", - "unsupported": "Diese Beschriftungkategorie hat keinen bedeutenden Schweregrad", - "tags": "Tags", - "temporary": "Temporär", - "description": "Beschreibung", - "no-description": "keine Beschreibung", - "image-capture-date": "Datum der Bildaufnahme", - "labeled": "Beschriftet", - "yes": "Ja", - "no": "Nein", - "tag": { - "narrow": "schmal", - "points into traffic": "auf den Verkehr ausgerichtet", - "missing tactile warning": "fehlende taktile Orientierungshilfe", - "tactile warning": "taktile Orientierungshilfe", - "steep": "steil", - "not enough landing space": "nicht genug Platz", - "not level with street": "nicht auf dem selben Niveau wie Strasse", - "surface problem": "Oberflächenproblem", - "pooled water": "Wasserpfütze", - "alternate route present": "alternative Route vorhanden", - "no alternate route": "keine alternative Route vorhanden", - "unclear if needed": "unklar ob notwendig", - "trash/recycling can": "Abfallbehälter", - "fire hydrant": "Feuerhydrant", - "pole": "Pfosten", - "tree": "Baum", - "vegetation": "Vegetation", - "parked car": "parkiertes Auto", - "parked bike": "parkiertes Velo", - "construction": "Baustelle", - "sign": "Schild", - "garage entrance": "Garageneinfahrt", - "stairs": "Treppe", - "street vendor": "Strassenhändler:in", - "litter/garbage": "Abfall/Müll", - "parked scooter/motorcycle": "parkierter Roller/parkiertes Motorrad", - "bumpy": "holprig", - "uneven/slanted": "uneben/schräg", - "cracks": "Risse", - "grass": "Gras", - "narrow sidewalk": "schmales Trottoir", - "brick/cobblestone": "Ziegelsteine/Kopfsteinpflaster", - "very broken": "stark beschädigt", - "rail/tram track": "Zug-/Tramschienen", - "sand/gravel": "Schotter/Kies", - "uncovered manhole": "offener Schacht", - "ends abruptly": "endet abrupt", - "street has a sidewalk": "Strasse hat ein Trottoir", - "street has no sidewalks": "Strasse hat kein Trottoir", - "gravel/dirt road": "Kies-/Naturstrasse", - "shared pedestrian/car space": "gemeinsamer Raum für Fussgänger:innen und Autos", - "height difference": "Höhenunterschied", - "paint fading": "Farbe verblasst", - "broken surface": "beschädigte Oberfläche", - "uneven surface": "unebene Oberfläche", - "no pedestrian priority": "kein Vortritt für Fussgänger:innen", - "very long crossing": "sehr lange Überquerung", - "level with sidewalk": "auf der selben Höhe wie Trottoir", - "has button": "Anforderungsgerät vorhanden", - "button waist height": "Anforderungsgerät auf Hüfthöhe", - "APS": "akustische Orientierungshilfe", - "missing crosswalk": "fehlender Fussgängerstreifen", - "no bus stop access": "kein Zugang zur Haltestelle", - "pedestrian lane marking": "Fußgängerzahnmarkierung", - "covered walkway": "überdachter Gehweg", - "too close to traffic": "zu nah am Verkehr", - "utility panel": "Schaltkasten" - }, - "gsv-info": { - "details-title": "Details", - "latitude": "Breitengrad", - "longitude": "Längengrad", - "panorama-id": "Panorama ID", - "street-id": "Strasse ID", - "google-street-view": "“Google Street View”", - "region-id": "Region ID", - "label-id": "Beschriftung ID", - "view-in-gsv": "Ansicht in Google Street View", - "copied-to-clipboard": "Daten wurden in Zwischenablage kopiert" - }, - "mission-start-tutorial": { - "example-type-label-correct": "RICHTIGES BEISPIEL", - "label-type-subtitle": "Wieso ist das falsch?", - "label-on-image-title-correct": "Richtige Beschriftung", - "start-mission": "Mission starten", - "curb-ramp": { - "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", - "description": "Oft befinden sich Trottoirabsenkungen an beiden Enden eines Fussgängerstreifens oder bei Strassenübergängen ohne Fussgängerstreifen." - }, - "slide-2": { - "title": "Ein-/Ausfahrt", - "description": "Ein- bzw. Ausfahrten sind keine Trottoirabsenkungen. Diese wurden für Fahrzeuge entworfen und nicht für Fussgänger:innen. Ein-/Ausfahrten sollten nicht als Trottoirabsenkungen beschriftet werden." - }, - "slide-3": { - "title": "Garage", - "description": "Einfahrten zu Garagen sind nicht Trottoirabsenkungen. Ein-/Ausfahrten sollten nicht als Trottoirabsenkungen beschriftet werden." - } + "measurement-system": "metrisch", + "admin-clear-play-cache": "Play-Cache erfolgreich gelöscht", + "unit-distance-abbreviation": "km", + "unit-abbreviation-mission-distance": "m", + "unit-distance": "kilometers", + "format-number": "{{val, number}}", + "agree": "Einverstanden", + "disagree": "Nicht einverstanden", + "not-sure": "Unsicher", + "curb-ramp": "Trottoirabsenkung", + "no-curb-ramp": "fehlende Trottoirabsenkung", + "obstacle": "Hindernis im Weg", + "surface-problem": "Oberflächenproblem", + "occlusion": "Trottoir nicht sichtbar", + "no-sidewalk": "kein Trottoir", + "crosswalk": "Fussgängerstreifen", + "signal": "Fussgängerlichtsignal", + "other": "Andere", + "missing-sidewalks": "keine Trottoirs", + "missing-ramps": "fehlende Trottoirabsenkungen", + "surface-problems": "Oberflächenprobleme", + "sidewalk-obstacles": "Hindernisse", + "complete": "vollständig", + "mturk-code": "Mturk Code: {{code}}", + "right-ui-turk-current-reward": "Auszeichnung für aktuelle Mission: ", + "right-ui-turk-total-reward": "Auszeichnung gesamt: ", + "mission-complete-confirmation-code": "Bestätigungscode: ", + "mission-start-turk-reward": "Auszeichnung bei erfolgreichem Abschluss: ", + "map": { + "distance-left": "Nur {{n}} Kilometer übrig!", + "distance-left-one-unit": "Nur 1 Kilometer übrig!", + "less-than-one-unit-left": "Weniger als 1 Kilometer übrig!", + "click-to-help": "Hier klicken um beim Vervollständigen dieses Quartiers zu helfen", + "thanks": "Danke für Ihre grosse Hilfe!", + "100-percent-complete": "100% abgeschlossen!", + "percent-complete": "{{percent}}% abgeschlossen" }, - "no-curb-ramp": { - "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", - "description": "Kreuzungen mit Gehwegen sollten Trottoirabsenkungen haben-idealerweise zwei pro Ecke. Wenn es bei einer Kreuzung ein Trottoir hat, aber keine Trottoirabsenkung, beschriften Sie dies mit fehlender Trottoirabsenkung an der Stelle, wo Ihrer Meinung nach eine Trottoirabsenkung sein sollte." - }, - "slide-2": { - "title": "Gehwege für Wohnhäuser", - "description": "Auf Gehwegen für Wohnhäuser sollten keine fehlenden Trottoirabsenkungen beschriftet werden." - }, - "slide-3": { - "title": "Nicht auf dem Gehweg", - "description": "Trottoirabsenkungen sind nicht notwendig bei Strassen, die nicht für Fussgänger:innen gedacht sind." - }, - "slide-4": { - "title": "$t(common:no-sidewalk)", - "description": "Bei Kreuzungen ohne Trottoir sollte die Beschriftung für kein Trottoir verwendet werden und nicht die Beschriftung für fehlende Trottoirabsenkungen." - } + "errors": { + "title": "Ups, unser Fehler! Für diese Beschriftung sind keine Bilder mehr verfügbar.", + "explanation": "Wir verwenden die “Google Maps API”, um die Bilder der Gehwege anzuzeigen. Manchmal entfernt Google diese Bilder und wir können nicht mehr darauf zugreifen. Wir bitten um Entschuldigung!", + "google-connect-error": "Wir haben Probleme mit dem Verbinden von “Google Street View”. Versuchen Sie es später erneut!", + "explore-street": "Strasse nochmals erkunden, um die neuen Aufnahmen von Google zu verwenden!" }, - "obstacle": { - "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", - "description": "Hindernisse sind Objekte, die den Gehweg für Personen im Rollstuhl, mit Geh- oder anderen Mobilitätshilfen versperren.

Nicht alle Feuerhydranten, Pfosten oder Schilder sind Hindernisse-nur diejenigen, die klar den Gehweg versperren." - }, - "slide-2": { - "title": "Ausreichend Platz, um darum herum zu manövrieren.", - "description": "Das Motorrad ist am Rand parkiert und lässt für Fussgänger:innen ausreichend Platz auf dem Gehweg." - }, - "slide-3": { - "title": "Hindernis nicht auf Gehweg", - "description": "Dieses Verkehrshütchen befindet sich nicht auf dem Gehweg, weshalb es nicht als Hindernis beschriftet werden sollte.

Beschriften Sie nur Hindernisse auf dem Trottoir, auf Fussgängerstreifen und anderen Gehwegen." - }, - "slide-4": { - "title": "Sich bewegendes Objekt", - "description": "Das Auto scheint in Bewegung zu sein und sollte nicht als Hindernis beschriftet werden." - } + "severity": "Schweregrad", + "no-severity": "Bei dieser Beschriftung wurde kein Schweregrad angegeben", + "unsupported": "Diese Beschriftungkategorie hat keinen bedeutenden Schweregrad", + "tags": "Tags", + "temporary": "Temporär", + "description": "Beschreibung", + "no-description": "keine Beschreibung", + "image-capture-date": "Datum der Bildaufnahme", + "labeled": "Beschriftet", + "yes": "Ja", + "no": "Nein", + "tag": { + "narrow": "schmal", + "points into traffic": "auf den Verkehr ausgerichtet", + "missing tactile warning": "fehlende taktile Orientierungshilfe", + "tactile warning": "taktile Orientierungshilfe", + "steep": "steil", + "not enough landing space": "nicht genug Platz", + "not level with street": "nicht auf dem selben Niveau wie Strasse", + "surface problem": "Oberflächenproblem", + "pooled water": "Wasserpfütze", + "alternate route present": "alternative Route vorhanden", + "no alternate route": "keine alternative Route vorhanden", + "unclear if needed": "unklar ob notwendig", + "trash/recycling can": "Abfallbehälter", + "fire hydrant": "Feuerhydrant", + "pole": "Pfosten", + "tree": "Baum", + "vegetation": "Vegetation", + "parked car": "parkiertes Auto", + "parked bike": "parkiertes Velo", + "construction": "Baustelle", + "sign": "Schild", + "garage entrance": "Garageneinfahrt", + "stairs": "Treppe", + "street vendor": "Strassenhändler:in", + "litter/garbage": "Abfall/Müll", + "parked scooter/motorcycle": "parkierter Roller/parkiertes Motorrad", + "bumpy": "holprig", + "uneven/slanted": "uneben/schräg", + "cracks": "Risse", + "grass": "Gras", + "narrow sidewalk": "schmales Trottoir", + "brick/cobblestone": "Ziegelsteine/Kopfsteinpflaster", + "very broken": "stark beschädigt", + "rail/tram track": "Zug-/Tramschienen", + "sand/gravel": "Schotter/Kies", + "uncovered manhole": "offener Schacht", + "ends abruptly": "endet abrupt", + "street has a sidewalk": "Strasse hat ein Trottoir", + "street has no sidewalks": "Strasse hat kein Trottoir", + "gravel/dirt road": "Kies-/Naturstrasse", + "shared pedestrian/car space": "gemeinsamer Raum für Fussgänger:innen und Autos", + "height difference": "Höhenunterschied", + "paint fading": "Farbe verblasst", + "broken surface": "beschädigte Oberfläche", + "uneven surface": "unebene Oberfläche", + "no pedestrian priority": "kein Vortritt für Fussgänger:innen", + "very long crossing": "sehr lange Überquerung", + "level with sidewalk": "auf der selben Höhe wie Trottoir", + "has button": "Anforderungsgerät vorhanden", + "button waist height": "Anforderungsgerät auf Hüfthöhe", + "APS": "akustische Orientierungshilfe", + "missing crosswalk": "fehlender Fussgängerstreifen", + "no bus stop access": "kein Zugang zur Haltestelle", + "pedestrian lane marking": "Fußgängerzahnmarkierung", + "covered walkway": "überdachter Gehweg", + "too close to traffic": "zu nah am Verkehr", + "utility panel": "Schaltkasten" }, - "surface-problem": { - "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", - "description": "Wenn etwas auf der Oberfläche eines Trottoirs oder Fussgängerstreifens das Passieren erschwert oder verunmöglicht, sollte es als Oberflächenproblem beschriftet werden." - }, - "slide-2": { - "title": "Normale Gehwegplatten", - "description": "Normale Gehwegplatten (ohne Spalten, Risse oder Unebenheiten) sind kein Oberflächenproblem." - }, - "slide-3": { - "title": "Nicht auf dem Gehweg", - "description": "Dieses Kies ist nicht auf dem Gehweg, weshalb es nicht als Oberflächenproblem beschriftet werden sollte.

Beschriften Sie Oberflächenprobleme nur auf dem Trottoir, auf Fussgängerstreifen und anderen Gehwegen." - } + "gsv-info": { + "details-title": "Details", + "latitude": "Breitengrad", + "longitude": "Längengrad", + "panorama-id": "Panorama ID", + "street-id": "Strasse ID", + "google-street-view": "“Google Street View”", + "region-id": "Region ID", + "label-id": "Beschriftung ID", + "view-in-gsv": "Ansicht in Google Street View", + "copied-to-clipboard": "Daten wurden in Zwischenablage kopiert" }, - "no-sidewalk": { - "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", - "description": "Wenn eine Strasse kein Trottoir hat, beschriften Sie dies bitte mit kein Trottoir." - }, - "slide-2": { - "title": "Verkehrsinsel", - "description": "Eine Verkehrsinsel, welche die beiden Verkehrsrichtungen trennt, und nicht für Fussgänger:innen gedacht ist, sollte nicht als kein Trottoir beschriftet werden." - }, - "slide-3": { - "title": "Trottoir", - "description": "Hier ist ein Trottoir vorhanden. Es sollte nicht mit kein Trottoir beschriftet werden." - } - }, - "crosswalk": { - "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", - "description": "Ein Fussgängerstreifen ist ein rechtlich gesicherter Raum, um eine Strasse zu überqueren.

Fussgängerstreifen werden meistens durch parallel gestrichelte Linien gekennzeichnet." - }, - "slide-2": { - "title": "Kein visueller Hinweis", - "description": "Übergänge ohne visuelle Hinweise sollten nicht als Überquerungen für Fussgänger:innen beschriftet werden." - }, - "slide-3": { - "title": "Haltelinien", - "description": "Haltelinien für Autos sollten nicht als Fussgängerstreifen beschriftet werden." - }, - "slide-4": { - "title": "Strassenschwellen", - "description": "Strassenschwellen sollten nicht als Fussgängerstreifen beschriftet werden." - } - }, - "signal": { - "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", - "description": "Ein Fussgängerlichtsignal zeigt an, wann Fussgänger:innen die Strasse sicher überqueren können und bietet genügend Zeit, um dies zu tun.

Einige dieser Signale werden durch ein Anforderungsgerät auf Hüfthöhe aktiviert." - }, - "slide-2": { - "title": "Beschilderung", - "description": "Dieses Schild gibt keinen Hinweis darauf, wann Fussgänger:innen die Strasse überqueren können." - }, - "slide-3": { - "title": "Pfosten", - "description": "Dieser Pfosten zeigt keine Verkehrssignale für Fussgänger:innen an." - }, - "slide-4": { - "title": "Lichtsignal für Fahrzeuge", - "description": "Dieses Lichtsignal ist nur für Fahrzeuge und nicht für Fussgänger:innen." - } + "mission-start-tutorial": { + "example-type-label-correct": "RICHTIGES BEISPIEL", + "label-type-subtitle": "Wieso ist das falsch?", + "label-on-image-title-correct": "Richtige Beschriftung", + "start-mission": "Mission starten", + "curb-ramp": { + "slide-1": { + "title": "{{labelType}}", + "description": "Oft befinden sich Trottoirabsenkungen an beiden Enden eines Fussgängerstreifens oder bei Strassenübergängen ohne Fussgängerstreifen." + }, + "slide-2": { + "title": "Ein-/Ausfahrt", + "description": "Ein- bzw. Ausfahrten sind keine Trottoirabsenkungen. Diese wurden für Fahrzeuge entworfen und nicht für Fussgänger:innen. Ein-/Ausfahrten sollten nicht als Trottoirabsenkungen beschriftet werden." + }, + "slide-3": { + "title": "Garage", + "description": "Einfahrten zu Garagen sind nicht Trottoirabsenkungen. Ein-/Ausfahrten sollten nicht als Trottoirabsenkungen beschriftet werden." + } + }, + "no-curb-ramp": { + "slide-1": { + "title": "{{labelType}}", + "description": "Kreuzungen mit Gehwegen sollten Trottoirabsenkungen haben-idealerweise zwei pro Ecke. Wenn es bei einer Kreuzung ein Trottoir hat, aber keine Trottoirabsenkung, beschriften Sie dies mit fehlender Trottoirabsenkung an der Stelle, wo Ihrer Meinung nach eine Trottoirabsenkung sein sollte." + }, + "slide-2": { + "title": "Gehwege für Wohnhäuser", + "description": "Auf Gehwegen für Wohnhäuser sollten keine fehlenden Trottoirabsenkungen beschriftet werden." + }, + "slide-3": { + "title": "Nicht auf dem Gehweg", + "description": "Trottoirabsenkungen sind nicht notwendig bei Strassen, die nicht für Fussgänger:innen gedacht sind." + }, + "slide-4": { + "title": "$t(common:no-sidewalk)", + "description": "Bei Kreuzungen ohne Trottoir sollte die Beschriftung für kein Trottoir verwendet werden und nicht die Beschriftung für fehlende Trottoirabsenkungen." + } + }, + "obstacle": { + "slide-1": { + "title": "{{labelType}}", + "description": "Hindernisse sind Objekte, die den Gehweg für Personen im Rollstuhl, mit Geh- oder anderen Mobilitätshilfen versperren.

Nicht alle Feuerhydranten, Pfosten oder Schilder sind Hindernisse-nur diejenigen, die klar den Gehweg versperren." + }, + "slide-2": { + "title": "Ausreichend Platz, um darum herum zu manövrieren.", + "description": "Das Motorrad ist am Rand parkiert und lässt für Fussgänger:innen ausreichend Platz auf dem Gehweg." + }, + "slide-3": { + "title": "Hindernis nicht auf Gehweg", + "description": "Dieses Verkehrshütchen befindet sich nicht auf dem Gehweg, weshalb es nicht als Hindernis beschriftet werden sollte.

Beschriften Sie nur Hindernisse auf dem Trottoir, auf Fussgängerstreifen und anderen Gehwegen." + }, + "slide-4": { + "title": "Sich bewegendes Objekt", + "description": "Das Auto scheint in Bewegung zu sein und sollte nicht als Hindernis beschriftet werden." + } + }, + "surface-problem": { + "slide-1": { + "title": "{{labelType}}", + "description": "Wenn etwas auf der Oberfläche eines Trottoirs oder Fussgängerstreifens das Passieren erschwert oder verunmöglicht, sollte es als Oberflächenproblem beschriftet werden." + }, + "slide-2": { + "title": "Normale Gehwegplatten", + "description": "Normale Gehwegplatten (ohne Spalten, Risse oder Unebenheiten) sind kein Oberflächenproblem." + }, + "slide-3": { + "title": "Nicht auf dem Gehweg", + "description": "Dieses Kies ist nicht auf dem Gehweg, weshalb es nicht als Oberflächenproblem beschriftet werden sollte.

Beschriften Sie Oberflächenprobleme nur auf dem Trottoir, auf Fussgängerstreifen und anderen Gehwegen." + } + }, + "no-sidewalk": { + "slide-1": { + "title": "{{labelType}}", + "description": "Wenn eine Strasse kein Trottoir hat, beschriften Sie dies bitte mit kein Trottoir." + }, + "slide-2": { + "title": "Verkehrsinsel", + "description": "Eine Verkehrsinsel, welche die beiden Verkehrsrichtungen trennt, und nicht für Fussgänger:innen gedacht ist, sollte nicht als kein Trottoir beschriftet werden." + }, + "slide-3": { + "title": "Trottoir", + "description": "Hier ist ein Trottoir vorhanden. Es sollte nicht mit kein Trottoir beschriftet werden." + } + }, + "crosswalk": { + "slide-1": { + "title": "{{labelType}}", + "description": "Ein Fussgängerstreifen ist ein rechtlich gesicherter Raum, um eine Strasse zu überqueren.

Fussgängerstreifen werden meistens durch parallel gestrichelte Linien gekennzeichnet." + }, + "slide-2": { + "title": "Kein visueller Hinweis", + "description": "Übergänge ohne visuelle Hinweise sollten nicht als Überquerungen für Fussgänger:innen beschriftet werden." + }, + "slide-3": { + "title": "Haltelinien", + "description": "Haltelinien für Autos sollten nicht als Fussgängerstreifen beschriftet werden." + }, + "slide-4": { + "title": "Strassenschwellen", + "description": "Strassenschwellen sollten nicht als Fussgängerstreifen beschriftet werden." + } + }, + "signal": { + "slide-1": { + "title": "{{labelType}}", + "description": "Ein Fussgängerlichtsignal zeigt an, wann Fussgänger:innen die Strasse sicher überqueren können und bietet genügend Zeit, um dies zu tun.

Einige dieser Signale werden durch ein Anforderungsgerät auf Hüfthöhe aktiviert." + }, + "slide-2": { + "title": "Beschilderung", + "description": "Dieses Schild gibt keinen Hinweis darauf, wann Fussgänger:innen die Strasse überqueren können." + }, + "slide-3": { + "title": "Pfosten", + "description": "Dieser Pfosten zeigt keine Verkehrssignale für Fussgänger:innen an." + }, + "slide-4": { + "title": "Lichtsignal für Fahrzeuge", + "description": "Dieses Lichtsignal ist nur für Fahrzeuge und nicht für Fussgänger:innen." + } + } } - } } diff --git a/public/locales/de/dashboard.json b/public/locales/de/dashboard.json index 60af5d2487..68a5601b82 100644 --- a/public/locales/de/dashboard.json +++ b/public/locales/de/dashboard.json @@ -1,40 +1,40 @@ { - "so-close": "So nah dran!", - "wow-almost-there": "Wow, fast geschafft!", - "awesome": "Grossartig!", - "woohoo": "Juhu!", - "you-can-do-it": "Sie schaffen das!", - "amazing-work": "Grossartige Arbeit!", - "nice-job": "Gut gemacht!", - "keep-it-up": "Weiter so!", - "now-were-rolling": "Jetzt geht's los!", - "thanks-for-helping": "Vielen Dank für die Hilfe!", - "making-great-progress": "Grossartiger Fortschritt!", - "great-job": "Gute Arbeit!", - "first": "Erste", - "next": "Nächste", - "previous": "Vorherige", - "just": "Nur", - "badge-type-missions": "Missionen", - "badge-type-distance": "Distanz", - "badge-type-labels": "Beschriftung", - "badge-type-validations": "Validierungen", - "badge-missions-singular": "Mission", - "badge-missions-plural": "Missionen", - "badge-distance-singular": "km", - "badge-distance-plural": "km", - "badge-labels-singular": "Beschriftung", - "badge-labels-plural": "Beschriftungen", - "badge-validations-singular": "Validierung", - "badge-validations-plural": "Validierungen", - "more-unit-until-achievement": "Noch {{n}} $t({{unit}}) bis zum $t({{firstOrNext}}) Erreichen des Ziels.", - "badge-missions-earned-all": "Gratulation, Sie haben alle Missionsauszeichnungen erhalten!", - "badge-distance-earned-all": "Gratulation, Sie haben alle Distanzauszeichnungen erhalten!", - "badge-labels-earned-all": "Gratulation, Sie haben alle Beschriftungsauszeichnungen erhalten!", - "badge-validations-earned-all": "Gratulation, Sie haben alle Validierungsabzeichen erhalten!", - "mistakes-info": "Es werden keine Beschriftungen für {{labelTypes, list}} angezeigt, da keine als falsch bewertet wurden.", - "mistakes-subheader": "Untenstehend werden Beschriftungen angezeigt, welche von anderen “Project Sidewalk“-Nutzenden als falsch bewertet wurden.", - "no-mistakes-subheader": "Keine Beschriftungen wurden bis jetzt als falsch bewertet, gute Arbeit! Starten Sie die Erkundung, um die gute Arbeit fortzusetzen! ", - "validator-comment": "Kommentar von Validierer:in: {{c}}", - "validator-no-comment": "Kein Kommentar von Validierer:in vorhanden." + "so-close": "So nah dran!", + "wow-almost-there": "Wow, fast geschafft!", + "awesome": "Grossartig!", + "woohoo": "Juhu!", + "you-can-do-it": "Sie schaffen das!", + "amazing-work": "Grossartige Arbeit!", + "nice-job": "Gut gemacht!", + "keep-it-up": "Weiter so!", + "now-were-rolling": "Jetzt geht's los!", + "thanks-for-helping": "Vielen Dank für die Hilfe!", + "making-great-progress": "Grossartiger Fortschritt!", + "great-job": "Gute Arbeit!", + "first": "Erste", + "next": "Nächste", + "previous": "Vorherige", + "just": "Nur", + "badge-type-missions": "Missionen", + "badge-type-distance": "Distanz", + "badge-type-labels": "Beschriftung", + "badge-type-validations": "Validierungen", + "badge-missions-singular": "Mission", + "badge-missions-plural": "Missionen", + "badge-distance-singular": "km", + "badge-distance-plural": "km", + "badge-labels-singular": "Beschriftung", + "badge-labels-plural": "Beschriftungen", + "badge-validations-singular": "Validierung", + "badge-validations-plural": "Validierungen", + "more-unit-until-achievement": "Noch {{n}} $t({{unit}}) bis zum $t({{firstOrNext}}) Erreichen des Ziels.", + "badge-missions-earned-all": "Gratulation, Sie haben alle Missionsauszeichnungen erhalten!", + "badge-distance-earned-all": "Gratulation, Sie haben alle Distanzauszeichnungen erhalten!", + "badge-labels-earned-all": "Gratulation, Sie haben alle Beschriftungsauszeichnungen erhalten!", + "badge-validations-earned-all": "Gratulation, Sie haben alle Validierungsabzeichen erhalten!", + "mistakes-info": "Es werden keine Beschriftungen für {{labelTypes, list}} angezeigt, da keine als falsch bewertet wurden.", + "mistakes-subheader": "Untenstehend werden Beschriftungen angezeigt, welche von anderen “Project Sidewalk“-Nutzenden als falsch bewertet wurden.", + "no-mistakes-subheader": "Keine Beschriftungen wurden bis jetzt als falsch bewertet, gute Arbeit! Starten Sie die Erkundung, um die gute Arbeit fortzusetzen! ", + "validator-comment": "Kommentar von Validierer:in: {{c}}", + "validator-no-comment": "Kein Kommentar von Validierer:in vorhanden." } diff --git a/public/locales/de/labelmap.json b/public/locales/de/labelmap.json index 1831923dc5..8ce80acfaa 100644 --- a/public/locales/de/labelmap.json +++ b/public/locales/de/labelmap.json @@ -5,5 +5,5 @@ "validations": "Validierungen", "add-comment": "Hier Kommentar hinzufügen...", "submit-comment": "Kommentar senden", - "comment-submitted" : "Kommentar gesendet" + "comment-submitted": "Kommentar gesendet" } diff --git a/public/locales/de/validate.json b/public/locales/de/validate.json index 4143187c2a..79a828bcbe 100644 --- a/public/locales/de/validate.json +++ b/public/locales/de/validate.json @@ -1,149 +1,149 @@ { - "user-description": "Beschreibung Nutzer:in: ", - "temporary": "Temporär", - "top-ui": { - "title": { - "curb-ramp": "Ist das eine Trottoirabsenkung?", - "no-curb-ramp": "Ist das eine fehlende Trottoirabsenkung?", - "obstacle": "Ist das ein Hindernis?", - "surface-problem": "Ist das ein Oberflächenproblem?", - "no-sidewalk": "Sollte hier einekein Trottoir-Beschriftung vorhanden sein?", - "crosswalk": "Ist das ein Fussgängerstreifen?", - "signal": "Ist das ein Fussgängerlichtsignal?" + "user-description": "Beschreibung Nutzer:in: ", + "temporary": "Temporär", + "top-ui": { + "title": { + "curb-ramp": "Ist das eine Trottoirabsenkung?", + "no-curb-ramp": "Ist das eine fehlende Trottoirabsenkung?", + "obstacle": "Ist das ein Hindernis?", + "surface-problem": "Ist das ein Oberflächenproblem?", + "no-sidewalk": "Sollte hier einekein Trottoir-Beschriftung vorhanden sein?", + "crosswalk": "Ist das ein Fussgängerstreifen?", + "signal": "Ist das ein Fussgängerlichtsignal?" + }, + "visibility-control-hide": "Beschriftung ausblenden (H)", + "visibility-control-show": "Beschriftung einblenden (h)" }, - "visibility-control-hide": "Beschriftung ausblenden (H)", - "visibility-control-show": "Beschriftung einblenden (h)" - }, - "right-ui": { - "current-mission": { - "validate-labels": "Validieren Sie {{n}} Beschriftungen" + "right-ui": { + "current-mission": { + "validate-labels": "Validieren Sie {{n}} Beschriftungen" + }, + "correct": { + "curb-ramp": { + "title": "Richtig Trottoirabsenkung", + "example-1-2-3-4": "Diese Beschriftung wurde korrekterweise am unteren Ende einer Trottoirabsenkung platziert." + }, + "no-curb-ramp": { + "title": "Richtig fehlende Trottoirabsenkung", + "example-1-2-3": "Bei dieser Kreuzung fehlt eine Trottoirabsenkung.", + "example-4": "Dieser Fussgängerstreifen zeigt an, dass hier eine Trottoirabsenkung vorhanden sein sollte." + }, + "obstacle": { + "title": "Richtig Hindernis", + "example-1": "Diese Verkehrshütchen blockieren einen Übergang für Fussgänger:innen.", + "example-2": "Dieser Baum versperrt ein ganzes Trottoir.", + "example-3": "Dieser Pfosten blockiert eine Trottoir und den Zugang zu einer Trottoirabsenkung.", + "example-4": "Dieser Feuerhydrant blockiert das Trottoir." + }, + "surface-problem": { + "title": "Richtig Oberflächenproblem", + "example-1": "Dieser Gehweg ist sehr holprig.", + "example-2": "Trottoirs aus Kopfsteinpflaster sind holprig und können schwierig zu passieren sein.", + "example-3": "Dieses Trottoir hat Risse.", + "example-4": "Aus den Rissen im Trottoir wächst viel Gras." + }, + "no-sidewalk": { + "title": "Richtig kein Trottoir", + "example-1-2": "Das ist ein abrupt endendes Trottoir.", + "example-3": "Diese Strasse hat kein Trottoir.", + "example-4": "Diese Kreuzung hat kein Trottoir." + }, + "crosswalk": { + "title": "Richtig Fussgängerstreifen", + "example-1-2-3": "Diese Beschriftung ist korrekterweise auf dem aufgemalten Fussgängerstreifen platziert.", + "example-4": "Diese Beschriftung ist korrekterweise auf dem Fussgängerstreifen mit verblassender Farbe platziert." + }, + "signal": { + "title": "Richtig Fussgängerlichtsignal", + "example-1-2-3": "Diese Beschriftung ist korrekterweise am unteren Ende eines Fussgängerlichtsignals mit Anforderungsgerät platziert.", + "example-4": "Diese Stange hat eine Ampel und einem Anforderungsknopf für ein Fussgängerlichtsignal." + } + }, + "incorrect": { + "curb-ramp": { + "title": "Falsch Trottoirabsenkung", + "example-1-2": "Übergänge zwischen Trottoir und Ein- bzw. Ausfahrten sind keine Trottoirabsenkungen.", + "example-3-4": "Ein- bzw. Ausfahrten sind keine Trottoirabsenkungen." + }, + "no-curb-ramp": { + "title": "Falsch fehlende Trottoirabsenkung", + "example-1": "Auf Gehwegen für Wohnhäuser sollen keine fehlenden Trottoirabsenkungen beschriftet werden.", + "example-2-4": "Das liegt nicht auf einem Gehweg.", + "example-3": "An dieser Kreuzung sollten Fussgänger:innen die Strasse nicht überqueren." + }, + "obstacle": { + "title": "Falsch Hindernis", + "example-1": "Es hat genug Platz, um bequem um diesen Pfosten herum zu manövrieren.", + "example-2": "Dieser Pfosten befindet sich zwischen, aber nicht auf diesen Trottoirabsenkungen.", + "example-3": "Der Baum ist nicht auf dem Gehweg.", + "example-4": "Es hat genug Platz, um bequem um den Schachtdeckel herum zu manövrieren." + }, + "surface-problem": { + "title": "Falsch Oberflächenproblem", + "example-1": "Oberflächenprobleme auf Trottoirabsenkungen sollten als Trottoirabsenkungen mit einem hohen Schweregrad beschriftet werden.", + "example-2": "Das Kies ist nicht auf dem Gehweg.", + "example-3": "Das Gras ist nicht auf dem Gehweg", + "example-4": "Normales Kopfsteinpflaster ist kein Oberflächenproblem." + }, + "no-sidewalk": { + "title": "Falsch kein Trottoir", + "example-1": "Schmale Trottoirs sollten nicht als kein Trottoir beschriftet werden.", + "example-2": "Ein- bzw. Ausfahrten sollten nicht als kein Trottoir beschriftet werden.", + "example-3": "Verkehrsinseln sollten nicht als kein Trottoir beschriftet werden.", + "example-4": "Gassen und Nebenstrassen sollten nicht als kein Trottoir beschriftet werden." + }, + "crosswalk": { + "title": "Falsch Fussgängerstreifen", + "example-1": "Übergänge ohne visuelle Markierung sollten nicht als Fussgängerstreifen beschriftet werden.", + "example-2": "Haltelinien für Autos sollten nicht als Fussgängerstreifen beschriftet werden.", + "example-3-4": "Strassenschwellen sollten nicht als Fussgängerstreifen beschriftet werden." + }, + "signal": { + "title": "Falsch Fussgängerlichtsignal", + "example-1-2": "Dieses Schild zeigt nicht an, wann Fussgänger:innen die Strasse überqueren können.", + "example-3": "Dieses Lichtsignal ist nur für Fahrzeuge und nicht für Fussgänger:innen.", + "example-4": "Dieser Pfosten hat kein Anforderungsgerät für Fussgänger:innen." + } + } }, - "correct": { - "curb-ramp": { - "title": "Richtig Trottoirabsenkung", - "example-1-2-3-4": "Diese Beschriftung wurde korrekterweise am unteren Ende einer Trottoirabsenkung platziert." - }, - "no-curb-ramp": { - "title": "Richtig fehlende Trottoirabsenkung", - "example-1-2-3": "Bei dieser Kreuzung fehlt eine Trottoirabsenkung.", - "example-4": "Dieser Fussgängerstreifen zeigt an, dass hier eine Trottoirabsenkung vorhanden sein sollte." - }, - "obstacle": { - "title": "Richtig Hindernis", - "example-1": "Diese Verkehrshütchen blockieren einen Übergang für Fussgänger:innen.", - "example-2": "Dieser Baum versperrt ein ganzes Trottoir.", - "example-3": "Dieser Pfosten blockiert eine Trottoir und den Zugang zu einer Trottoirabsenkung.", - "example-4": "Dieser Feuerhydrant blockiert das Trottoir." - }, - "surface-problem": { - "title": "Richtig Oberflächenproblem", - "example-1": "Dieser Gehweg ist sehr holprig.", - "example-2": "Trottoirs aus Kopfsteinpflaster sind holprig und können schwierig zu passieren sein.", - "example-3": "Dieses Trottoir hat Risse.", - "example-4": "Aus den Rissen im Trottoir wächst viel Gras." - }, - "no-sidewalk": { - "title": "Richtig kein Trottoir", - "example-1-2": "Das ist ein abrupt endendes Trottoir.", - "example-3": "Diese Strasse hat kein Trottoir.", - "example-4": "Diese Kreuzung hat kein Trottoir." - }, - "crosswalk": { - "title": "Richtig Fussgängerstreifen", - "example-1-2-3": "Diese Beschriftung ist korrekterweise auf dem aufgemalten Fussgängerstreifen platziert.", - "example-4": "Diese Beschriftung ist korrekterweise auf dem Fussgängerstreifen mit verblassender Farbe platziert." - }, - "signal": { - "title": "Richtig Fussgängerlichtsignal", - "example-1-2-3": "Diese Beschriftung ist korrekterweise am unteren Ende eines Fussgängerlichtsignals mit Anforderungsgerät platziert.", - "example-4": "Diese Stange hat eine Ampel und einem Anforderungsknopf für ein Fussgängerlichtsignal." - } + "center-ui": { + "no-info": "Keine Informationen verfügbar" }, - "incorrect": { - "curb-ramp": { - "title": "Falsch Trottoirabsenkung", - "example-1-2": "Übergänge zwischen Trottoir und Ein- bzw. Ausfahrten sind keine Trottoirabsenkungen.", - "example-3-4": "Ein- bzw. Ausfahrten sind keine Trottoirabsenkungen." - }, - "no-curb-ramp": { - "title": "Falsch fehlende Trottoirabsenkung", - "example-1": "Auf Gehwegen für Wohnhäuser sollen keine fehlenden Trottoirabsenkungen beschriftet werden.", - "example-2-4": "Das liegt nicht auf einem Gehweg.", - "example-3": "An dieser Kreuzung sollten Fussgänger:innen die Strasse nicht überqueren." - }, - "obstacle": { - "title": "Falsch Hindernis", - "example-1": "Es hat genug Platz, um bequem um diesen Pfosten herum zu manövrieren.", - "example-2": "Dieser Pfosten befindet sich zwischen, aber nicht auf diesen Trottoirabsenkungen.", - "example-3": "Der Baum ist nicht auf dem Gehweg.", - "example-4": "Es hat genug Platz, um bequem um den Schachtdeckel herum zu manövrieren." - }, - "surface-problem": { - "title": "Falsch Oberflächenproblem", - "example-1": "Oberflächenprobleme auf Trottoirabsenkungen sollten als Trottoirabsenkungen mit einem hohen Schweregrad beschriftet werden.", - "example-2": "Das Kies ist nicht auf dem Gehweg.", - "example-3": "Das Gras ist nicht auf dem Gehweg", - "example-4": "Normales Kopfsteinpflaster ist kein Oberflächenproblem." - }, - "no-sidewalk": { - "title": "Falsch kein Trottoir", - "example-1": "Schmale Trottoirs sollten nicht als kein Trottoir beschriftet werden.", - "example-2": "Ein- bzw. Ausfahrten sollten nicht als kein Trottoir beschriftet werden.", - "example-3": "Verkehrsinseln sollten nicht als kein Trottoir beschriftet werden.", - "example-4": "Gassen und Nebenstrassen sollten nicht als kein Trottoir beschriftet werden." - }, - "crosswalk": { - "title": "Falsch Fussgängerstreifen", - "example-1": "Übergänge ohne visuelle Markierung sollten nicht als Fussgängerstreifen beschriftet werden.", - "example-2": "Haltelinien für Autos sollten nicht als Fussgängerstreifen beschriftet werden.", - "example-3-4": "Strassenschwellen sollten nicht als Fussgängerstreifen beschriftet werden." - }, - "signal": { - "title": "Falsch Fussgängerlichtsignal", - "example-1-2": "Dieses Schild zeigt nicht an, wann Fussgänger:innen die Strasse überqueren können.", - "example-3": "Dieses Lichtsignal ist nur für Fahrzeuge und nicht für Fussgänger:innen.", - "example-4": "Dieser Pfosten hat kein Anforderungsgerät für Fussgänger:innen." - } + "mission-start": { + "title": "Validieren Sie {{n}} {{label_type}} Beschriftungen", + "body": "Ihre Mission ist es, die Richtigkeit von __LABELCOUNT_PLACEHOLDER__ __LABELTYPE_PLACEHOLDER__ Beschriftungen anderer Nutzenden zu bestimmen!" + }, + "mission-complete": { + "title": "Gute Arbeit!", + "body-1": "Sie haben gerade {{n}} Beschriftungen von Trottoirabsenkungen validiert.", + "body-2": "Sie haben gerade {{n}} Beschriftungen von fehlenden Trottoirabsenkungen validiert.", + "body-3": "Sie haben gerade {{n}} Beschriftungen von Hindernissen validiert.", + "body-4": "Sie haben gerade {{n}} Beschriftungen von Oberflächenproblemen validiert.", + "body-7": "Sie haben gerade {{n}} Beschriftungen von kein Trottoir validiert.", + "body-9": "Sie haben gerade {{n}} Beschriftungen von Fussgängerstreifen validiert.", + "body-10": "Sie haben gerade {{n}} Beschriftungen von Fussgängerlichtsignal validiert.", + "validate-more": "Mehr Beschriftungen validieren", + "continue": "Validierung fortsetzen", + "explore": "Erkundungsmission starten", + "no-new-mission-title": "Keine weiteren Validierungsmissionen übrig", + "no-new-mission-body": "Klicken Sie auf den Knopf, um die Erkundung zu starten.", + "no-new-mission-button": "Erkundung starten" + }, + "mobile": { + "info-title-curb-ramp": "Was ist eine Trottoirabsenkung?", + "info-title-no-curb-ramp": "Was ist eine fehlende Trottoirabsenkung?", + "info-title-obstacle": "Was ist ein Hindernis?", + "info-title-surface-problem": "Was ist ein Oberflächenproblem?", + "info-title-no-sidewalk": "Was ist ein \"kein Trottoir\"?", + "info-title-crosswalk": "Was ist ein Fussgängerstreifen?", + "info-title-signal": "Was ist ein Fussgängerlichtsignal?" + }, + "mission-start-tutorial": { + "mst-instruction-1": "IHRE MISSION", + "mst-instruction-2": "Validieren Sie {{nLabels}} Beschriftungen von {{labelType}}", + "example-type-label-incorrect": "FALSCHES BEISPIEL", + "label-on-image-title-incorrect": "Falsche Beschriftung", + "label-on-image-description-correct": "Bewerten mit Einverstanden", + "label-on-image-description-incorrect": "Bewerten mit Nicht Einverstanden" } - }, - "center-ui": { - "no-info": "Keine Informationen verfügbar" - }, - "mission-start": { - "title": "Validieren Sie {{n}} {{label_type}} Beschriftungen", - "body": "Ihre Mission ist es, die Richtigkeit von __LABELCOUNT_PLACEHOLDER__ __LABELTYPE_PLACEHOLDER__ Beschriftungen anderer Nutzenden zu bestimmen!" - }, - "mission-complete": { - "title": "Gute Arbeit!", - "body-1": "Sie haben gerade {{n}} Beschriftungen von Trottoirabsenkungen validiert.", - "body-2": "Sie haben gerade {{n}} Beschriftungen von fehlenden Trottoirabsenkungen validiert.", - "body-3": "Sie haben gerade {{n}} Beschriftungen von Hindernissen validiert.", - "body-4": "Sie haben gerade {{n}} Beschriftungen von Oberflächenproblemen validiert.", - "body-7": "Sie haben gerade {{n}} Beschriftungen von kein Trottoir validiert.", - "body-9": "Sie haben gerade {{n}} Beschriftungen von Fussgängerstreifen validiert.", - "body-10": "Sie haben gerade {{n}} Beschriftungen von Fussgängerlichtsignal validiert.", - "validate-more": "Mehr Beschriftungen validieren", - "continue": "Validierung fortsetzen", - "explore": "Erkundungsmission starten", - "no-new-mission-title": "Keine weiteren Validierungsmissionen übrig", - "no-new-mission-body": "Klicken Sie auf den Knopf, um die Erkundung zu starten.", - "no-new-mission-button": "Erkundung starten" - }, - "mobile": { - "info-title-curb-ramp": "Was ist eine Trottoirabsenkung?", - "info-title-no-curb-ramp": "Was ist eine fehlende Trottoirabsenkung?", - "info-title-obstacle": "Was ist ein Hindernis?", - "info-title-surface-problem": "Was ist ein Oberflächenproblem?", - "info-title-no-sidewalk": "Was ist ein \"kein Trottoir\"?", - "info-title-crosswalk": "Was ist ein Fussgängerstreifen?", - "info-title-signal": "Was ist ein Fussgängerlichtsignal?" - }, - "mission-start-tutorial": { - "mst-instruction-1": "IHRE MISSION", - "mst-instruction-2": "Validieren Sie {{nLabels}} Beschriftungen von {{labelType}}", - "example-type-label-incorrect": "FALSCHES BEISPIEL", - "label-on-image-title-incorrect": "Falsche Beschriftung", - "label-on-image-description-correct": "Bewerten mit Einverstanden", - "label-on-image-description-incorrect": "Bewerten mit Nicht Einverstanden" - } } diff --git a/public/locales/en-NZ/common.json b/public/locales/en-NZ/common.json index 96fc4f1c1d..3f21270221 100644 --- a/public/locales/en-NZ/common.json +++ b/public/locales/en-NZ/common.json @@ -1,98 +1,98 @@ { - "curb-ramp": "Drop Kerb", - "no-curb-ramp": "Missing Drop Kerb", - "occlusion": "Can't See the Footpath", - "no-sidewalk": "No Footpath", - "crosswalk": "Pedestrian Crossing", - "missing-sidewalks": "Missing Footpaths", - "missing-ramps": "Missing Drop Kerbs", - "sidewalk-obstacles": "Footpath Obstacles", - "map": { - "distance-left": "Only {{n}} kilometres left!", - "distance-left-one-unit": "Only 1 kilometres left!", - "less-than-one-unit-left": "Less than a kilometre left!", - "click-to-help": "Click here to help finish this neighbourhood" - }, - "tag": { - "trash/recycling can": "trash/recycling bin", - "narrow sidewalk": "narrow footpath", - "street has a sidewalk": "street has a footpath", - "street has no sidewalks": "street has no footpaths", - "level with sidewalk": "level with footpath", - "missing crosswalk": "missing pedestrian crossing" - }, - "mission-start-tutorial": { - "curb-ramp": { - "slide-1": { - "description": "Drop kerbs allow people to transition from the footpath to the street. They should exist at all crossable intersections." - }, - "slide-2": { - "description": "Driveways are not drop kerbs. They are designed for vehicles and not pedestrians. Driveways should not be labeled as Drop Kerbs." - }, - "slide-3": { - "description": "Driveways to garages are not drop kerbs. Driveways should not be labeled as Drop Kerbs." - } + "curb-ramp": "Drop Kerb", + "no-curb-ramp": "Missing Drop Kerb", + "occlusion": "Can't See the Footpath", + "no-sidewalk": "No Footpath", + "crosswalk": "Pedestrian Crossing", + "missing-sidewalks": "Missing Footpaths", + "missing-ramps": "Missing Drop Kerbs", + "sidewalk-obstacles": "Footpath Obstacles", + "map": { + "distance-left": "Only {{n}} kilometres left!", + "distance-left-one-unit": "Only 1 kilometres left!", + "less-than-one-unit-left": "Less than a kilometre left!", + "click-to-help": "Click here to help finish this neighbourhood" }, - "no-curb-ramp": { - "slide-1": { - "description": "Footpath intersections should have drop kerbs—ideally two per corner. If a corner has a footpath but does not have a drop kerb, place the Missing Drop Kerb label where you think a drop kerb should exist." - }, - "slide-2": { - "description": "Residential walkways should not be labeled as Missing Drop Kerbs." - }, - "slide-3": { - "description": "Drop Kerbs are not needed at paths not intended for pedestrians to pass." - }, - "slide-4": { - "description": "For corners with no footpaths, use the No Footpath label rather than a Missing Drop Kerb label." - } + "tag": { + "trash/recycling can": "trash/recycling bin", + "narrow sidewalk": "narrow footpath", + "street has a sidewalk": "street has a footpath", + "street has no sidewalks": "street has no footpaths", + "level with sidewalk": "level with footpath", + "missing crosswalk": "missing pedestrian crossing" }, - "obstacle": { - "slide-2": { - "title": "Ample space to manoeuvre around", - "description": "The motorcycle is parked on the side; there is ample space for pedestrians on the remaining space of the footpath." - }, - "slide-3": { - "title": "Obstacle not on footpath", - "description": "This traffic cone is not on a pedestrian pathway so it should not be marked as an Obstacle.

Only mark obstacles on footpaths, pedestrian crossings, and other pedestrian pathways." - } - }, - "surface-problem": { - "slide-1": { - "description": "If something on the footpath or pedestrian crossing surface would make it uncomfortable or impossible to cross, it should be labeled as a Surface Problem." - }, - "slide-2": { - "title": "Normal footpath tiles", - "description": "Normal footpath tiles (without gaps, cracks or bumps) are not surface problems." - }, - "slide-3": { - "description": "This gravel is not on a pedestrian pathway so it should not be marked as a Surface Problem.

Only mark surface problems on footpaths, pedestrian crossings, and other pedestrian pathways." - } - }, - "no-sidewalk": { - "slide-1": { - "description": "If a street side does not have a footpath, please mark it with a No Footpath label." - }, - "slide-2": { - "description": "A median that separates two directions of a traffic and is not intended for pedestrians should not be labeled as No Footpath." - }, - "slide-3": { - "description": "There is a footpath here. It should not be marked as No Footpath." - } - }, - "crosswalk": { - "slide-1": { - "description": "A pedestrian crossing is a legally defined space to cross a road.

Pedestrian Crossings are often indicated by parallel dashed lines." - }, - "slide-2": { - "description": "Crossings with no visual indicator should not be labeled as Pedestrian Crossings." - }, - "slide-3": { - "description": "Stop lines for cars should not be labeled as Pedestrian Crossings." - }, - "slide-4": { - "description": "Speed bumps should not be labeled as Pedestrian Crossings." - } + "mission-start-tutorial": { + "curb-ramp": { + "slide-1": { + "description": "Drop kerbs allow people to transition from the footpath to the street. They should exist at all crossable intersections." + }, + "slide-2": { + "description": "Driveways are not drop kerbs. They are designed for vehicles and not pedestrians. Driveways should not be labeled as Drop Kerbs." + }, + "slide-3": { + "description": "Driveways to garages are not drop kerbs. Driveways should not be labeled as Drop Kerbs." + } + }, + "no-curb-ramp": { + "slide-1": { + "description": "Footpath intersections should have drop kerbs—ideally two per corner. If a corner has a footpath but does not have a drop kerb, place the Missing Drop Kerb label where you think a drop kerb should exist." + }, + "slide-2": { + "description": "Residential walkways should not be labeled as Missing Drop Kerbs." + }, + "slide-3": { + "description": "Drop Kerbs are not needed at paths not intended for pedestrians to pass." + }, + "slide-4": { + "description": "For corners with no footpaths, use the No Footpath label rather than a Missing Drop Kerb label." + } + }, + "obstacle": { + "slide-2": { + "title": "Ample space to manoeuvre around", + "description": "The motorcycle is parked on the side; there is ample space for pedestrians on the remaining space of the footpath." + }, + "slide-3": { + "title": "Obstacle not on footpath", + "description": "This traffic cone is not on a pedestrian pathway so it should not be marked as an Obstacle.

Only mark obstacles on footpaths, pedestrian crossings, and other pedestrian pathways." + } + }, + "surface-problem": { + "slide-1": { + "description": "If something on the footpath or pedestrian crossing surface would make it uncomfortable or impossible to cross, it should be labeled as a Surface Problem." + }, + "slide-2": { + "title": "Normal footpath tiles", + "description": "Normal footpath tiles (without gaps, cracks or bumps) are not surface problems." + }, + "slide-3": { + "description": "This gravel is not on a pedestrian pathway so it should not be marked as a Surface Problem.

Only mark surface problems on footpaths, pedestrian crossings, and other pedestrian pathways." + } + }, + "no-sidewalk": { + "slide-1": { + "description": "If a street side does not have a footpath, please mark it with a No Footpath label." + }, + "slide-2": { + "description": "A median that separates two directions of a traffic and is not intended for pedestrians should not be labeled as No Footpath." + }, + "slide-3": { + "description": "There is a footpath here. It should not be marked as No Footpath." + } + }, + "crosswalk": { + "slide-1": { + "description": "A pedestrian crossing is a legally defined space to cross a road.

Pedestrian Crossings are often indicated by parallel dashed lines." + }, + "slide-2": { + "description": "Crossings with no visual indicator should not be labeled as Pedestrian Crossings." + }, + "slide-3": { + "description": "Stop lines for cars should not be labeled as Pedestrian Crossings." + }, + "slide-4": { + "description": "Speed bumps should not be labeled as Pedestrian Crossings." + } + } } - } } diff --git a/public/locales/en-NZ/validate.json b/public/locales/en-NZ/validate.json index 26f101cd34..c578bfeebc 100644 --- a/public/locales/en-NZ/validate.json +++ b/public/locales/en-NZ/validate.json @@ -1,90 +1,90 @@ { - "top-ui": { - "title": { - "curb-ramp": "Is this a Drop Kerb?", - "no-curb-ramp": "Is this a Missing Drop Kerb?", - "no-sidewalk": "Should there be a No Footpath label here?", - "crosswalk": "Is this a Pedestrian Crossing?" - } - }, - "right-ui": { - "correct": { - "curb-ramp": { - "title": "Correct Drop Kerb", - "example-1-2-3-4": "This label is correctly placed at the bottom of a drop kerb" - }, - "no-curb-ramp": { - "title": "Correct Missing Drop Kerb", - "example-1-2-3": "This intersection is lacking a drop kerb", - "example-4": "This pedestrian crossing indicates there should be a drop kerb here" - }, - "obstacle": { - "example-1": "These construction cones are blocking a pedestrian crossing", - "example-2": "This tree blocks the entire footpath", - "example-3": "This pole blocks the footpath and a drop kerb entrance", - "example-4": "This fire hydrant blocks the footpath" - }, - "surface-problem": { - "example-1": "This footpath is very uneven", - "example-2": "Brick footpaths are bumpy and can be difficult to pass", - "example-3": "This footpath is cracked", - "example-4": "There is a lot of grass growing between the footpath cracks" - }, - "no-sidewalk": { - "title": "Correct No Footpath", - "example-1-2": "This is an abruptly ending footpath", - "example-3": "This street has no footpath", - "example-4": "This intersection has no footpath" - }, - "crosswalk": { - "title": "Correct Pedestrian Crossing", - "example-1-2-3": "This label is correctly placed on a painted pedestrian crossing", - "example-4": "This label is correctly placed on a pedestrian crossing with fading paint" - } + "top-ui": { + "title": { + "curb-ramp": "Is this a Drop Kerb?", + "no-curb-ramp": "Is this a Missing Drop Kerb?", + "no-sidewalk": "Should there be a No Footpath label here?", + "crosswalk": "Is this a Pedestrian Crossing?" + } + }, + "right-ui": { + "correct": { + "curb-ramp": { + "title": "Correct Drop Kerb", + "example-1-2-3-4": "This label is correctly placed at the bottom of a drop kerb" + }, + "no-curb-ramp": { + "title": "Correct Missing Drop Kerb", + "example-1-2-3": "This intersection is lacking a drop kerb", + "example-4": "This pedestrian crossing indicates there should be a drop kerb here" + }, + "obstacle": { + "example-1": "These construction cones are blocking a pedestrian crossing", + "example-2": "This tree blocks the entire footpath", + "example-3": "This pole blocks the footpath and a drop kerb entrance", + "example-4": "This fire hydrant blocks the footpath" + }, + "surface-problem": { + "example-1": "This footpath is very uneven", + "example-2": "Brick footpaths are bumpy and can be difficult to pass", + "example-3": "This footpath is cracked", + "example-4": "There is a lot of grass growing between the footpath cracks" + }, + "no-sidewalk": { + "title": "Correct No Footpath", + "example-1-2": "This is an abruptly ending footpath", + "example-3": "This street has no footpath", + "example-4": "This intersection has no footpath" + }, + "crosswalk": { + "title": "Correct Pedestrian Crossing", + "example-1-2-3": "This label is correctly placed on a painted pedestrian crossing", + "example-4": "This label is correctly placed on a pedestrian crossing with fading paint" + } + }, + "incorrect": { + "curb-ramp": { + "title": "Incorrect Drop Kerb", + "example-1-2": "Footpath to driveway transitions are not drop kerbs", + "example-3-4": "Driveways are not drop kerbs" + }, + "no-curb-ramp": { + "title": "Incorrect Missing Drop Kerb", + "example-1": "Residential paths should not be labeled as a missing drop kerb" + }, + "obstacle": { + "example-1": "There is enough space to comfortably manoeuvre around this pole", + "example-2": "This pole located between, but not on these drop kerbs" + }, + "surface-problem": { + "example-1": "Surface problems on drop kerbs should be marked with a drop kerb label with a higher severity", + "example-4": "Normal footpath tiles are not surface problems" + }, + "no-sidewalk": { + "title": "Incorrect No Footpath", + "example-1": "Narrow footpaths should not be labeled as no footpath", + "example-2": "Driveways should not be labeled as no footpath", + "example-3": "Traffic medians should not be labeled as no footpath", + "example-4": "Alleyways and side streets should not be labeled as no footpath" + }, + "crosswalk": { + "title": "Incorrect Pedestrian Crossing", + "example-1": "Crossings with no visual indicator should not be labeled as pedestrian crossings", + "example-2": "Stop lines for cars should not be labeled as pedestrian crossings", + "example-3-4": "Speed bumps should not be labeled as pedestrian crossings" + } + } + }, + "mission-complete": { + "body-1": "You just validated {{n}} Drop Kerb labels.", + "body-2": "You just validated {{n}} Missing Drop Kerb labels.", + "body-7": "You just validated {{n}} No Footpath labels.", + "body-9": "You just validated {{n}} Pedestrian Crossing labels." }, - "incorrect": { - "curb-ramp": { - "title": "Incorrect Drop Kerb", - "example-1-2": "Footpath to driveway transitions are not drop kerbs", - "example-3-4": "Driveways are not drop kerbs" - }, - "no-curb-ramp": { - "title": "Incorrect Missing Drop Kerb", - "example-1": "Residential paths should not be labeled as a missing drop kerb" - }, - "obstacle": { - "example-1": "There is enough space to comfortably manoeuvre around this pole", - "example-2": "This pole located between, but not on these drop kerbs" - }, - "surface-problem": { - "example-1": "Surface problems on drop kerbs should be marked with a drop kerb label with a higher severity", - "example-4": "Normal footpath tiles are not surface problems" - }, - "no-sidewalk": { - "title": "Incorrect No Footpath", - "example-1": "Narrow footpaths should not be labeled as no footpath", - "example-2": "Driveways should not be labeled as no footpath", - "example-3": "Traffic medians should not be labeled as no footpath", - "example-4": "Alleyways and side streets should not be labeled as no footpath" - }, - "crosswalk": { - "title": "Incorrect Pedestrian Crossing", - "example-1": "Crossings with no visual indicator should not be labeled as pedestrian crossings", - "example-2": "Stop lines for cars should not be labeled as pedestrian crossings", - "example-3-4": "Speed bumps should not be labeled as pedestrian crossings" - } + "mobile": { + "info-title-curb-ramp": "What is a Drop Kerb?", + "info-title-no-curb-ramp": "What is a Missing Drop Kerb?", + "info-title-no-sidewalk": "What is a \"No Footpath\"", + "info-title-crosswalk": "What is a Pedestrian Crossing?" } - }, - "mission-complete": { - "body-1": "You just validated {{n}} Drop Kerb labels.", - "body-2": "You just validated {{n}} Missing Drop Kerb labels.", - "body-7": "You just validated {{n}} No Footpath labels.", - "body-9": "You just validated {{n}} Pedestrian Crossing labels." - }, - "mobile": { - "info-title-curb-ramp": "What is a Drop Kerb?", - "info-title-no-curb-ramp": "What is a Missing Drop Kerb?", - "info-title-no-sidewalk": "What is a \"No Footpath\"", - "info-title-crosswalk": "What is a Pedestrian Crossing?" - } } diff --git a/public/locales/en-US/dashboard.json b/public/locales/en-US/dashboard.json index 29a6d6c0cd..049b726aed 100644 --- a/public/locales/en-US/dashboard.json +++ b/public/locales/en-US/dashboard.json @@ -1,4 +1,4 @@ { - "badge-distance-singular": "mile", - "badge-distance-plural": "miles" + "badge-distance-singular": "mile", + "badge-distance-plural": "miles" } diff --git a/public/locales/en-US/gallery.json b/public/locales/en-US/gallery.json index 0967ef424b..ffcd4415b0 100644 --- a/public/locales/en-US/gallery.json +++ b/public/locales/en-US/gallery.json @@ -1 +1 @@ -{} +{ } diff --git a/public/locales/en-US/labelmap.json b/public/locales/en-US/labelmap.json index 0967ef424b..ffcd4415b0 100644 --- a/public/locales/en-US/labelmap.json +++ b/public/locales/en-US/labelmap.json @@ -1 +1 @@ -{} +{ } diff --git a/public/locales/en-US/validate.json b/public/locales/en-US/validate.json index 0967ef424b..ffcd4415b0 100644 --- a/public/locales/en-US/validate.json +++ b/public/locales/en-US/validate.json @@ -1 +1 @@ -{} +{ } diff --git a/public/locales/en/common.json b/public/locales/en/common.json index b74cf3b5e5..c45b10c37d 100644 --- a/public/locales/en/common.json +++ b/public/locales/en/common.json @@ -1,247 +1,247 @@ { - "measurement-system": "metric", - "admin-clear-play-cache": "Play cache successfully cleared", - "unit-distance-abbreviation": "km", - "unit-abbreviation-mission-distance": "m", - "unit-distance": "kilometers", - "format-number": "{{val, number}}", - "agree": "Agree", - "disagree": "Disagree", - "not-sure": "Not Sure", - "curb-ramp": "Curb Ramp", - "no-curb-ramp": "Missing Curb Ramp", - "obstacle": "Obstacle in Path", - "surface-problem": "Surface Problem", - "occlusion": "Can't See the Sidewalk", - "no-sidewalk": "No Sidewalk", - "crosswalk": "Crosswalk", - "signal": "Pedestrian Signal", - "other": "Other", - "missing-sidewalks": "Missing Sidewalks", - "missing-ramps": "Missing Ramps", - "surface-problems": "Surface Problems", - "sidewalk-obstacles": "Sidewalk Obstacles", - "complete": "complete", - "mturk-code": "Mturk Code: {{code}}", - "right-ui-turk-current-reward": "Current mission reward: ", - "right-ui-turk-total-reward": "Total earned reward: ", - "mission-complete-confirmation-code": "Confirmation Code: ", - "mission-start-turk-reward": "Reward on satisfactory completion: ", - "map": { - "distance-left": "Only {{n}} kilometers left!", - "distance-left-one-unit": "Only 1 kilometer left!", - "less-than-one-unit-left": "Less than a kilometer left!", - "click-to-help": "Click here to help finish this neighborhood", - "thanks": "Thanks for all your help!", - "100-percent-complete": "100% Complete!", - "percent-complete": "{{percent}}% Complete" - }, - "errors": { - "title": "Oops, our fault but there is no longer imagery available for this label.", - "explanation": "We use the Google Maps API to show the sidewalk images and sometimes Google removes these images so we can no longer access them. Sorry about that.", - "google-connect-error": "We had trouble connecting to Google Street View, please try again later!", - "explore-street": "Explore the street again to use Google's newer images!" - }, - "severity": "Severity", - "no-severity": "A severity rating was not provided for this label", - "unsupported": "This label type does not have meaningful severity levels", - "tags": "Tags", - "temporary": "Temporary", - "description": "Description", - "no-description": "No description", - "image-capture-date": "Image Capture Date", - "labeled": "Labeled", - "yes": "Yes", - "no": "No", - "tag": { - "narrow": "narrow", - "points into traffic": "points into traffic", - "missing tactile warning": "missing tactile warning", - "tactile warning": "tactile warning", - "steep": "steep", - "not enough landing space": "not enough landing space", - "not level with street": "not level with street", - "surface problem": "surface problem", - "pooled water": "pooled water", - "alternate route present": "alternate route present", - "no alternate route": "no alternate route", - "unclear if needed": "unclear if needed", - "trash/recycling can": "trash/recycling can", - "fire hydrant": "fire hydrant", - "pole": "pole", - "tree": "tree", - "vegetation": "vegetation", - "parked car": "parked car", - "parked bike": "parked bike", - "construction": "construction", - "sign": "sign", - "garage entrance": "garage entrance", - "stairs": "stairs", - "street vendor": "street vendor", - "litter/garbage": "litter/garbage", - "parked scooter/motorcycle": "parked scooter/motorcycle", - "bumpy": "bumpy", - "uneven/slanted": "uneven/slanted", - "cracks": "cracks", - "grass": "grass", - "narrow sidewalk": "narrow sidewalk", - "brick/cobblestone": "brick/cobblestone", - "very broken": "very broken", - "rail/tram track": "rail/tram track", - "sand/gravel": "sand/gravel", - "uncovered manhole": "uncovered manhole", - "ends abruptly": "ends abruptly", - "street has a sidewalk": "street has a sidewalk", - "street has no sidewalks": "street has no sidewalks", - "gravel/dirt road": "gravel/dirt road", - "shared pedestrian/car space": "shared pedestrian/car space", - "height difference": "height difference", - "paint fading": "paint fading", - "broken surface": "broken surface", - "uneven surface": "uneven surface", - "no pedestrian priority": "no pedestrian priority", - "very long crossing": "very long crossing", - "level with sidewalk": "level with sidewalk", - "has button": "has button", - "button waist height": "button waist height", - "APS": "APS", - "missing crosswalk": "missing crosswalk", - "no bus stop access": "no bus stop access", - "pedestrian lane marking": "pedestrian lane marking", - "covered walkway": "covered walkway", - "too close to traffic": "too close to traffic", - "utility panel": "utility panel" - }, - "gsv-info": { - "details-title": "Details", - "latitude": "Latitude", - "longitude": "Longitude", - "panorama-id": "Panorama ID", - "street-id": "Street ID", - "google-street-view": "Google Street View", - "region-id": "Region ID", - "label-id": "Label ID", - "view-in-gsv": "View in Google Street View", - "copied-to-clipboard": "Data copied to your clipboard!" - }, - "mission-start-tutorial": { - "example-type-label-correct": "CORRECT EXAMPLE", - "label-type-subtitle": "Why is this wrong?", - "label-on-image-title-correct": "Correct label", - "start-mission": "Start mission", - "curb-ramp": { - "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", - "description": "Curb ramps allow people to transition from the sidewalk to the street. They should exist at all crossable intersections." - }, - "slide-2": { - "title": "Driveway", - "description": "Driveways are not curb ramps. They are designed for vehicles and not pedestrians. Driveways should not be labeled as Curb Ramps." - }, - "slide-3": { - "title": "Garage", - "description": "Driveways to garages are not curb ramps. Driveways should not be labeled as Curb Ramps." - } + "measurement-system": "metric", + "admin-clear-play-cache": "Play cache successfully cleared", + "unit-distance-abbreviation": "km", + "unit-abbreviation-mission-distance": "m", + "unit-distance": "kilometers", + "format-number": "{{val, number}}", + "agree": "Agree", + "disagree": "Disagree", + "not-sure": "Not Sure", + "curb-ramp": "Curb Ramp", + "no-curb-ramp": "Missing Curb Ramp", + "obstacle": "Obstacle in Path", + "surface-problem": "Surface Problem", + "occlusion": "Can't See the Sidewalk", + "no-sidewalk": "No Sidewalk", + "crosswalk": "Crosswalk", + "signal": "Pedestrian Signal", + "other": "Other", + "missing-sidewalks": "Missing Sidewalks", + "missing-ramps": "Missing Ramps", + "surface-problems": "Surface Problems", + "sidewalk-obstacles": "Sidewalk Obstacles", + "complete": "complete", + "mturk-code": "Mturk Code: {{code}}", + "right-ui-turk-current-reward": "Current mission reward: ", + "right-ui-turk-total-reward": "Total earned reward: ", + "mission-complete-confirmation-code": "Confirmation Code: ", + "mission-start-turk-reward": "Reward on satisfactory completion: ", + "map": { + "distance-left": "Only {{n}} kilometers left!", + "distance-left-one-unit": "Only 1 kilometer left!", + "less-than-one-unit-left": "Less than a kilometer left!", + "click-to-help": "Click here to help finish this neighborhood", + "thanks": "Thanks for all your help!", + "100-percent-complete": "100% Complete!", + "percent-complete": "{{percent}}% Complete" }, - "no-curb-ramp": { - "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", - "description": "Sidewalk intersections should have curb ramps—ideally two per corner. If a corner has a sidewalk but does not have a curb ramp, place the Missing Curb Ramp label where you think a curb ramp should exist." - }, - "slide-2": { - "title": "Residential walkways", - "description": "Residential walkways should not be labeled as Missing Curb Ramps." - }, - "slide-3": { - "title": "Not on pedestrian path", - "description": "Curb ramps are not needed at paths not intended for pedestrians to pass." - }, - "slide-4": { - "title": "$t(common:no-sidewalk)", - "description": "For corners with no sidewalks, use the No Sidewalk label rather than a Missing Curb Ramp label." - } + "errors": { + "title": "Oops, our fault but there is no longer imagery available for this label.", + "explanation": "We use the Google Maps API to show the sidewalk images and sometimes Google removes these images so we can no longer access them. Sorry about that.", + "google-connect-error": "We had trouble connecting to Google Street View, please try again later!", + "explore-street": "Explore the street again to use Google's newer images!" }, - "obstacle": { - "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", - "description": "Obstacles are barriers that impede pedestrian pathways for people using wheelchairs, walkers, or other mobility aids.

Not all fire hydrants, poles, and signs are obstacles—only those that clearly obstruct pedestrian paths." - }, - "slide-2": { - "title": "Ample space to maneuver around", - "description": "The motorcycle is parked on the side; there is ample space for pedestrians on the remaining space of the sidewalk." - }, - "slide-3": { - "title": "Obstacle not on sidewalk", - "description": "This traffic cone is not on a pedestrian pathway so it should not be marked as an Obstacle.

Only mark obstacles on sidewalks, crosswalks, and other pedestrian pathways." - }, - "slide-4": { - "title": "Moving object", - "description": "The car seems to be moving in the image and should not be labeled as an Obstacle." - } + "severity": "Severity", + "no-severity": "A severity rating was not provided for this label", + "unsupported": "This label type does not have meaningful severity levels", + "tags": "Tags", + "temporary": "Temporary", + "description": "Description", + "no-description": "No description", + "image-capture-date": "Image Capture Date", + "labeled": "Labeled", + "yes": "Yes", + "no": "No", + "tag": { + "narrow": "narrow", + "points into traffic": "points into traffic", + "missing tactile warning": "missing tactile warning", + "tactile warning": "tactile warning", + "steep": "steep", + "not enough landing space": "not enough landing space", + "not level with street": "not level with street", + "surface problem": "surface problem", + "pooled water": "pooled water", + "alternate route present": "alternate route present", + "no alternate route": "no alternate route", + "unclear if needed": "unclear if needed", + "trash/recycling can": "trash/recycling can", + "fire hydrant": "fire hydrant", + "pole": "pole", + "tree": "tree", + "vegetation": "vegetation", + "parked car": "parked car", + "parked bike": "parked bike", + "construction": "construction", + "sign": "sign", + "garage entrance": "garage entrance", + "stairs": "stairs", + "street vendor": "street vendor", + "litter/garbage": "litter/garbage", + "parked scooter/motorcycle": "parked scooter/motorcycle", + "bumpy": "bumpy", + "uneven/slanted": "uneven/slanted", + "cracks": "cracks", + "grass": "grass", + "narrow sidewalk": "narrow sidewalk", + "brick/cobblestone": "brick/cobblestone", + "very broken": "very broken", + "rail/tram track": "rail/tram track", + "sand/gravel": "sand/gravel", + "uncovered manhole": "uncovered manhole", + "ends abruptly": "ends abruptly", + "street has a sidewalk": "street has a sidewalk", + "street has no sidewalks": "street has no sidewalks", + "gravel/dirt road": "gravel/dirt road", + "shared pedestrian/car space": "shared pedestrian/car space", + "height difference": "height difference", + "paint fading": "paint fading", + "broken surface": "broken surface", + "uneven surface": "uneven surface", + "no pedestrian priority": "no pedestrian priority", + "very long crossing": "very long crossing", + "level with sidewalk": "level with sidewalk", + "has button": "has button", + "button waist height": "button waist height", + "APS": "APS", + "missing crosswalk": "missing crosswalk", + "no bus stop access": "no bus stop access", + "pedestrian lane marking": "pedestrian lane marking", + "covered walkway": "covered walkway", + "too close to traffic": "too close to traffic", + "utility panel": "utility panel" }, - "surface-problem": { - "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", - "description": "If something on the sidewalk or crosswalk surface would make it uncomfortable or impossible to cross, it should be labeled as a Surface Problem." - }, - "slide-2": { - "title": "Normal sidewalk tiles", - "description": "Normal sidewalk tiles (without gaps, cracks or bumps) are not surface problems." - }, - "slide-3": { - "title": "Not on pedestrian path", - "description": "This gravel is not on a pedestrian pathway so it should not be marked as a Surface Problem.

Only mark surface problems on sidewalks, crosswalks, and other pedestrian pathways." - } + "gsv-info": { + "details-title": "Details", + "latitude": "Latitude", + "longitude": "Longitude", + "panorama-id": "Panorama ID", + "street-id": "Street ID", + "google-street-view": "Google Street View", + "region-id": "Region ID", + "label-id": "Label ID", + "view-in-gsv": "View in Google Street View", + "copied-to-clipboard": "Data copied to your clipboard!" }, - "no-sidewalk": { - "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", - "description": "If a street side does not have a sidewalk, please mark it with a No Sidewalk label." - }, - "slide-2": { - "title": "Median", - "description": "A median that separates two directions of a traffic and is not intended for pedestrians should not be labeled as No Sidewalk." - }, - "slide-3": { - "title": "Pavement", - "description": "There is a sidewalk here. It should not be marked as No Sidewalk." - } - }, - "crosswalk": { - "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", - "description": "A crosswalk is a legally defined space to cross a road.

Crosswalks are often indicated by parallel dashed lines." - }, - "slide-2": { - "title": "No visual indicator", - "description": "Crossings with no visual indicator should not be labeled as Crosswalks." - }, - "slide-3": { - "title": "Stop line", - "description": "Stop lines for cars should not be labeled as Crosswalks." - }, - "slide-4": { - "title": "Speed bump", - "description": "Speed bumps should not be labeled as Crosswalks." - } - }, - "signal": { - "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", - "description": "A pedestrian signal indicates when pedestrians can cross the street and provides time for them to do so safely.

Some pedestrian signals are activated by a pedestrian push button at waist height." - }, - "slide-2": { - "title": "Signage", - "description": "This sign does not indicate when pedestrians can cross the street." - }, - "slide-3": { - "title": "Pole", - "description": "This pole does not show traffic signals to pedestrians." - }, - "slide-4": { - "title": "Traffic light for vehicles", - "description": "This traffic light is only for vehicles, not for pedestrians." - } + "mission-start-tutorial": { + "example-type-label-correct": "CORRECT EXAMPLE", + "label-type-subtitle": "Why is this wrong?", + "label-on-image-title-correct": "Correct label", + "start-mission": "Start mission", + "curb-ramp": { + "slide-1": { + "title": "{{labelType}}", + "description": "Curb ramps allow people to transition from the sidewalk to the street. They should exist at all crossable intersections." + }, + "slide-2": { + "title": "Driveway", + "description": "Driveways are not curb ramps. They are designed for vehicles and not pedestrians. Driveways should not be labeled as Curb Ramps." + }, + "slide-3": { + "title": "Garage", + "description": "Driveways to garages are not curb ramps. Driveways should not be labeled as Curb Ramps." + } + }, + "no-curb-ramp": { + "slide-1": { + "title": "{{labelType}}", + "description": "Sidewalk intersections should have curb ramps—ideally two per corner. If a corner has a sidewalk but does not have a curb ramp, place the Missing Curb Ramp label where you think a curb ramp should exist." + }, + "slide-2": { + "title": "Residential walkways", + "description": "Residential walkways should not be labeled as Missing Curb Ramps." + }, + "slide-3": { + "title": "Not on pedestrian path", + "description": "Curb ramps are not needed at paths not intended for pedestrians to pass." + }, + "slide-4": { + "title": "$t(common:no-sidewalk)", + "description": "For corners with no sidewalks, use the No Sidewalk label rather than a Missing Curb Ramp label." + } + }, + "obstacle": { + "slide-1": { + "title": "{{labelType}}", + "description": "Obstacles are barriers that impede pedestrian pathways for people using wheelchairs, walkers, or other mobility aids.

Not all fire hydrants, poles, and signs are obstacles—only those that clearly obstruct pedestrian paths." + }, + "slide-2": { + "title": "Ample space to maneuver around", + "description": "The motorcycle is parked on the side; there is ample space for pedestrians on the remaining space of the sidewalk." + }, + "slide-3": { + "title": "Obstacle not on sidewalk", + "description": "This traffic cone is not on a pedestrian pathway so it should not be marked as an Obstacle.

Only mark obstacles on sidewalks, crosswalks, and other pedestrian pathways." + }, + "slide-4": { + "title": "Moving object", + "description": "The car seems to be moving in the image and should not be labeled as an Obstacle." + } + }, + "surface-problem": { + "slide-1": { + "title": "{{labelType}}", + "description": "If something on the sidewalk or crosswalk surface would make it uncomfortable or impossible to cross, it should be labeled as a Surface Problem." + }, + "slide-2": { + "title": "Normal sidewalk tiles", + "description": "Normal sidewalk tiles (without gaps, cracks or bumps) are not surface problems." + }, + "slide-3": { + "title": "Not on pedestrian path", + "description": "This gravel is not on a pedestrian pathway so it should not be marked as a Surface Problem.

Only mark surface problems on sidewalks, crosswalks, and other pedestrian pathways." + } + }, + "no-sidewalk": { + "slide-1": { + "title": "{{labelType}}", + "description": "If a street side does not have a sidewalk, please mark it with a No Sidewalk label." + }, + "slide-2": { + "title": "Median", + "description": "A median that separates two directions of a traffic and is not intended for pedestrians should not be labeled as No Sidewalk." + }, + "slide-3": { + "title": "Pavement", + "description": "There is a sidewalk here. It should not be marked as No Sidewalk." + } + }, + "crosswalk": { + "slide-1": { + "title": "{{labelType}}", + "description": "A crosswalk is a legally defined space to cross a road.

Crosswalks are often indicated by parallel dashed lines." + }, + "slide-2": { + "title": "No visual indicator", + "description": "Crossings with no visual indicator should not be labeled as Crosswalks." + }, + "slide-3": { + "title": "Stop line", + "description": "Stop lines for cars should not be labeled as Crosswalks." + }, + "slide-4": { + "title": "Speed bump", + "description": "Speed bumps should not be labeled as Crosswalks." + } + }, + "signal": { + "slide-1": { + "title": "{{labelType}}", + "description": "A pedestrian signal indicates when pedestrians can cross the street and provides time for them to do so safely.

Some pedestrian signals are activated by a pedestrian push button at waist height." + }, + "slide-2": { + "title": "Signage", + "description": "This sign does not indicate when pedestrians can cross the street." + }, + "slide-3": { + "title": "Pole", + "description": "This pole does not show traffic signals to pedestrians." + }, + "slide-4": { + "title": "Traffic light for vehicles", + "description": "This traffic light is only for vehicles, not for pedestrians." + } + } } - } } diff --git a/public/locales/en/dashboard.json b/public/locales/en/dashboard.json index 47d9094138..ca2673cacc 100644 --- a/public/locales/en/dashboard.json +++ b/public/locales/en/dashboard.json @@ -1,40 +1,40 @@ { - "so-close": "So close!", - "wow-almost-there": "Wow, almost there!", - "awesome": "Awesome!", - "woohoo": "Woohoo!", - "you-can-do-it": "You can do it!", - "amazing-work": "Amazing work!", - "nice-job": "Nice job!", - "keep-it-up": "Keep it up!", - "now-were-rolling": "Now we're rolling!", - "thanks-for-helping": "Thanks for helping!", - "making-great-progress": "Making great progress!", - "great-job": "Great job!", - "first": "first", - "next": "next", - "previous": "previous", - "just": "Just", - "badge-type-missions": "missions", - "badge-type-distance": "distance", - "badge-type-labels": "labels", - "badge-type-validations": "validations", - "badge-missions-singular": "mission", - "badge-missions-plural": "missions", - "badge-distance-singular": "km", - "badge-distance-plural": "km", - "badge-labels-singular": "label", - "badge-labels-plural": "labels", - "badge-validations-singular": "validation", - "badge-validations-plural": "validations", - "more-unit-until-achievement": "{{n}} more $t({{unit}}) until your $t({{firstOrNext}}) achievement.", - "badge-missions-earned-all": "Congratulations, you've earned all mission badges!", - "badge-distance-earned-all": "Congratulations, you've earned all distance badges!", - "badge-labels-earned-all": "Congratulations, you've earned all labeling badges!", - "badge-validations-earned-all": "Congratulations, you've earned all validation badges!", - "mistakes-info": "We are not showing labels for {{labelTypes, list}} because none were marked as incorrect.", - "mistakes-subheader": "Below, we are showing labels that have been marked as incorrect by other Project Sidewalk users.", - "no-mistakes-subheader": "No labels have been reported as incorrect so far, good job! Start exploring to keep up the good work! ", - "validator-comment": "Comment from validator: {{c}}", - "validator-no-comment": "No comment supplied by validator." + "so-close": "So close!", + "wow-almost-there": "Wow, almost there!", + "awesome": "Awesome!", + "woohoo": "Woohoo!", + "you-can-do-it": "You can do it!", + "amazing-work": "Amazing work!", + "nice-job": "Nice job!", + "keep-it-up": "Keep it up!", + "now-were-rolling": "Now we're rolling!", + "thanks-for-helping": "Thanks for helping!", + "making-great-progress": "Making great progress!", + "great-job": "Great job!", + "first": "first", + "next": "next", + "previous": "previous", + "just": "Just", + "badge-type-missions": "missions", + "badge-type-distance": "distance", + "badge-type-labels": "labels", + "badge-type-validations": "validations", + "badge-missions-singular": "mission", + "badge-missions-plural": "missions", + "badge-distance-singular": "km", + "badge-distance-plural": "km", + "badge-labels-singular": "label", + "badge-labels-plural": "labels", + "badge-validations-singular": "validation", + "badge-validations-plural": "validations", + "more-unit-until-achievement": "{{n}} more $t({{unit}}) until your $t({{firstOrNext}}) achievement.", + "badge-missions-earned-all": "Congratulations, you've earned all mission badges!", + "badge-distance-earned-all": "Congratulations, you've earned all distance badges!", + "badge-labels-earned-all": "Congratulations, you've earned all labeling badges!", + "badge-validations-earned-all": "Congratulations, you've earned all validation badges!", + "mistakes-info": "We are not showing labels for {{labelTypes, list}} because none were marked as incorrect.", + "mistakes-subheader": "Below, we are showing labels that have been marked as incorrect by other Project Sidewalk users.", + "no-mistakes-subheader": "No labels have been reported as incorrect so far, good job! Start exploring to keep up the good work! ", + "validator-comment": "Comment from validator: {{c}}", + "validator-no-comment": "No comment supplied by validator." } diff --git a/public/locales/en/labelmap.json b/public/locales/en/labelmap.json index e741e8aec5..2dab959910 100644 --- a/public/locales/en/labelmap.json +++ b/public/locales/en/labelmap.json @@ -5,5 +5,5 @@ "validations": "Validations", "add-comment": "Add comment here...", "submit-comment": "Submit comment", - "comment-submitted" : "Comment Submitted" + "comment-submitted": "Comment Submitted" } diff --git a/public/locales/en/validate.json b/public/locales/en/validate.json index 66f76b7a5d..a312e50f58 100644 --- a/public/locales/en/validate.json +++ b/public/locales/en/validate.json @@ -1,149 +1,149 @@ { - "user-description": "User Description: ", - "temporary": "Temporary", - "top-ui": { - "title": { - "curb-ramp": "Is this a Curb Ramp?", - "no-curb-ramp": "Is this a Missing Curb Ramp?", - "obstacle": "Is this an Obstacle?", - "surface-problem": "Is this a Surface Problem?", - "no-sidewalk": "Should there be a No Sidewalk label here?", - "crosswalk": "Is this a Crosswalk?", - "signal": "Is this a Pedestrian Signal?" + "user-description": "User Description: ", + "temporary": "Temporary", + "top-ui": { + "title": { + "curb-ramp": "Is this a Curb Ramp?", + "no-curb-ramp": "Is this a Missing Curb Ramp?", + "obstacle": "Is this an Obstacle?", + "surface-problem": "Is this a Surface Problem?", + "no-sidewalk": "Should there be a No Sidewalk label here?", + "crosswalk": "Is this a Crosswalk?", + "signal": "Is this a Pedestrian Signal?" + }, + "visibility-control-hide": "Hide Label", + "visibility-control-show": "Show Label" }, - "visibility-control-hide": "Hide Label", - "visibility-control-show": "Show Label" - }, - "right-ui": { - "current-mission": { - "validate-labels": "Validate {{n}} labels" + "right-ui": { + "current-mission": { + "validate-labels": "Validate {{n}} labels" + }, + "correct": { + "curb-ramp": { + "title": "Correct Curb Ramp", + "example-1-2-3-4": "This label is correctly placed at the bottom of a curb ramp" + }, + "no-curb-ramp": { + "title": "Correct Missing Curb Ramp", + "example-1-2-3": "This intersection is lacking a curb ramp", + "example-4": "This crosswalk indicates there should be a curb ramp here" + }, + "obstacle": { + "title": "Correct Obstacle", + "example-1": "These construction cones are blocking a pedestrian crosswalk", + "example-2": "This tree blocks the entire sidewalk", + "example-3": "This pole blocks the sidewalk and a curb ramp entrance", + "example-4": "This fire hydrant blocks the sidewalk" + }, + "surface-problem": { + "title": "Correct Surface Problem", + "example-1": "This sidewalk is very uneven", + "example-2": "Brick sidewalks are bumpy and can be difficult to pass", + "example-3": "This sidewalk is cracked", + "example-4": "There is a lot of grass growing between the sidewalk cracks" + }, + "no-sidewalk": { + "title": "Correct No Sidewalk", + "example-1-2": "This is an abruptly ending sidewalk", + "example-3": "This street has no sidewalk", + "example-4": "This intersection has no sidewalk" + }, + "crosswalk": { + "title": "Correct Crosswalk", + "example-1-2-3": "This label is correctly placed on a painted crosswalk", + "example-4": "This label is correctly placed on a crosswalk with fading paint" + }, + "signal": { + "title": "Correct Pedestrian Signal", + "example-1-2-3": "This label is correctly placed at the base of a pole with a button for a pedestrian signal", + "example-4": "This pole has the light and button for a pedestrian signal" + } + }, + "incorrect": { + "curb-ramp": { + "title": "Incorrect Curb Ramp", + "example-1-2": "Sidewalk to driveway transitions are not curb ramps", + "example-3-4": "Driveways are not curb ramps" + }, + "no-curb-ramp": { + "title": "Incorrect Missing Curb Ramp", + "example-1": "Residential walkways should not be labeled as a missing curb ramp", + "example-2-4": "This is not located on a pedestrian path", + "example-3": "This is not an intersection pedestrians should cross at" + }, + "obstacle": { + "title": "Incorrect Obstacle", + "example-1": "There is enough space to comfortably maneuver around this pole", + "example-2": "This pole located between, but not on these curb ramps", + "example-3": "This tree is not on the pedestrian path", + "example-4": "There is enough space to comfortably maneuver around this lid" + }, + "surface-problem": { + "title": "Incorrect Surface Problem", + "example-1": "Surface problems on curb ramps should be marked with a curb ramp label with a higher severity", + "example-2": "This gravel is not on the pedestrian path", + "example-3": "This grass is not on the pedestrian path", + "example-4": "Normal sidewalk tiles are not surface problems" + }, + "no-sidewalk": { + "title": "Incorrect No Sidewalk", + "example-1": "Narrow sidewalks should not be labeled as no sidewalk", + "example-2": "Driveways should not be labeled as no sidewalk", + "example-3": "Traffic medians should not be labeled as no sidewalk", + "example-4": "Alleyways and side streets should not be labeled as no sidewalk" + }, + "crosswalk": { + "title": "Incorrect Crosswalk", + "example-1": "Crossings with no visual indicator should not be labeled as crosswalks", + "example-2": "Stop lines for cars should not be labeled as crosswalks", + "example-3-4": "Speed bumps should not be labeled as crosswalks" + }, + "signal": { + "title": "Incorrect Pedestrian Signal", + "example-1-2": "This sign does not indicate when pedestrians can cross the street", + "example-3": "This traffic light is only for vehicles, not for pedestrians", + "example-4": "This pole does not have a pedestrian signal button" + } + } }, - "correct": { - "curb-ramp": { - "title": "Correct Curb Ramp", - "example-1-2-3-4": "This label is correctly placed at the bottom of a curb ramp" - }, - "no-curb-ramp": { - "title": "Correct Missing Curb Ramp", - "example-1-2-3": "This intersection is lacking a curb ramp", - "example-4": "This crosswalk indicates there should be a curb ramp here" - }, - "obstacle": { - "title": "Correct Obstacle", - "example-1": "These construction cones are blocking a pedestrian crosswalk", - "example-2": "This tree blocks the entire sidewalk", - "example-3": "This pole blocks the sidewalk and a curb ramp entrance", - "example-4": "This fire hydrant blocks the sidewalk" - }, - "surface-problem": { - "title": "Correct Surface Problem", - "example-1": "This sidewalk is very uneven", - "example-2": "Brick sidewalks are bumpy and can be difficult to pass", - "example-3": "This sidewalk is cracked", - "example-4": "There is a lot of grass growing between the sidewalk cracks" - }, - "no-sidewalk": { - "title": "Correct No Sidewalk", - "example-1-2": "This is an abruptly ending sidewalk", - "example-3": "This street has no sidewalk", - "example-4": "This intersection has no sidewalk" - }, - "crosswalk": { - "title": "Correct Crosswalk", - "example-1-2-3": "This label is correctly placed on a painted crosswalk", - "example-4": "This label is correctly placed on a crosswalk with fading paint" - }, - "signal": { - "title": "Correct Pedestrian Signal", - "example-1-2-3": "This label is correctly placed at the base of a pole with a button for a pedestrian signal", - "example-4": "This pole has the light and button for a pedestrian signal" - } + "center-ui": { + "no-info": "No available information" }, - "incorrect": { - "curb-ramp": { - "title": "Incorrect Curb Ramp", - "example-1-2": "Sidewalk to driveway transitions are not curb ramps", - "example-3-4": "Driveways are not curb ramps" - }, - "no-curb-ramp": { - "title": "Incorrect Missing Curb Ramp", - "example-1": "Residential walkways should not be labeled as a missing curb ramp", - "example-2-4": "This is not located on a pedestrian path", - "example-3": "This is not an intersection pedestrians should cross at" - }, - "obstacle": { - "title": "Incorrect Obstacle", - "example-1": "There is enough space to comfortably maneuver around this pole", - "example-2": "This pole located between, but not on these curb ramps", - "example-3": "This tree is not on the pedestrian path", - "example-4": "There is enough space to comfortably maneuver around this lid" - }, - "surface-problem": { - "title": "Incorrect Surface Problem", - "example-1": "Surface problems on curb ramps should be marked with a curb ramp label with a higher severity", - "example-2": "This gravel is not on the pedestrian path", - "example-3": "This grass is not on the pedestrian path", - "example-4": "Normal sidewalk tiles are not surface problems" - }, - "no-sidewalk": { - "title": "Incorrect No Sidewalk", - "example-1": "Narrow sidewalks should not be labeled as no sidewalk", - "example-2": "Driveways should not be labeled as no sidewalk", - "example-3": "Traffic medians should not be labeled as no sidewalk", - "example-4": "Alleyways and side streets should not be labeled as no sidewalk" - }, - "crosswalk": { - "title": "Incorrect Crosswalk", - "example-1": "Crossings with no visual indicator should not be labeled as crosswalks", - "example-2": "Stop lines for cars should not be labeled as crosswalks", - "example-3-4": "Speed bumps should not be labeled as crosswalks" - }, - "signal": { - "title": "Incorrect Pedestrian Signal", - "example-1-2": "This sign does not indicate when pedestrians can cross the street", - "example-3": "This traffic light is only for vehicles, not for pedestrians", - "example-4": "This pole does not have a pedestrian signal button" - } + "mission-start": { + "title": "Validate {{n}} {{label_type}} labels", + "body": "Your mission is to determine the correctness of __LABELCOUNT_PLACEHOLDER__ __LABELTYPE_PLACEHOLDER__ labels placed by other users!" + }, + "mission-complete": { + "title": "Great Job!", + "body-1": "You just validated {{n}} Curb Ramp labels.", + "body-2": "You just validated {{n}} Missing Curb Ramp labels.", + "body-3": "You just validated {{n}} Obstacle labels.", + "body-4": "You just validated {{n}} Surface Problem labels.", + "body-7": "You just validated {{n}} No Sidewalk labels.", + "body-9": "You just validated {{n}} Crosswalk labels.", + "body-10": "You just validated {{n}} Pedestrian Signal labels.", + "validate-more": "Validate more labels", + "continue": "Continue validating", + "explore": "Start an exploration mission", + "no-new-mission-title": "No more validation missions left", + "no-new-mission-body": "Click the button to start exploring", + "no-new-mission-button": "Start Exploring" + }, + "mobile": { + "info-title-curb-ramp": "What is a Curb Ramp?", + "info-title-no-curb-ramp": "What is a Missing Curb Ramp?", + "info-title-obstacle": "What is an Obstacle?", + "info-title-surface-problem": "What is a Surface Problem?", + "info-title-no-sidewalk": "What is a \"No Sidewalk\"", + "info-title-crosswalk": "What is a Crosswalk?", + "info-title-signal": "What is a Pedestrian Signal?" + }, + "mission-start-tutorial": { + "mst-instruction-1": "YOUR MISSION", + "mst-instruction-2": "Validate {{nLabels}} {{labelType}} Labels", + "example-type-label-incorrect": "WRONG EXAMPLE", + "label-on-image-title-incorrect": "Wrong label", + "label-on-image-description-correct": "Mark Agree", + "label-on-image-description-incorrect": "Mark Disagree" } - }, - "center-ui": { - "no-info": "No available information" - }, - "mission-start": { - "title": "Validate {{n}} {{label_type}} labels", - "body": "Your mission is to determine the correctness of __LABELCOUNT_PLACEHOLDER__ __LABELTYPE_PLACEHOLDER__ labels placed by other users!" - }, - "mission-complete": { - "title": "Great Job!", - "body-1": "You just validated {{n}} Curb Ramp labels.", - "body-2": "You just validated {{n}} Missing Curb Ramp labels.", - "body-3": "You just validated {{n}} Obstacle labels.", - "body-4": "You just validated {{n}} Surface Problem labels.", - "body-7": "You just validated {{n}} No Sidewalk labels.", - "body-9": "You just validated {{n}} Crosswalk labels.", - "body-10": "You just validated {{n}} Pedestrian Signal labels.", - "validate-more": "Validate more labels", - "continue": "Continue validating", - "explore": "Start an exploration mission", - "no-new-mission-title": "No more validation missions left", - "no-new-mission-body": "Click the button to start exploring", - "no-new-mission-button": "Start Exploring" - }, - "mobile": { - "info-title-curb-ramp": "What is a Curb Ramp?", - "info-title-no-curb-ramp": "What is a Missing Curb Ramp?", - "info-title-obstacle": "What is an Obstacle?", - "info-title-surface-problem": "What is a Surface Problem?", - "info-title-no-sidewalk": "What is a \"No Sidewalk\"", - "info-title-crosswalk": "What is a Crosswalk?", - "info-title-signal": "What is a Pedestrian Signal?" - }, - "mission-start-tutorial": { - "mst-instruction-1": "YOUR MISSION", - "mst-instruction-2": "Validate {{nLabels}} {{labelType}} Labels", - "example-type-label-incorrect": "WRONG EXAMPLE", - "label-on-image-title-incorrect": "Wrong label", - "label-on-image-description-correct": "Mark Agree", - "label-on-image-description-incorrect": "Mark Disagree" - } } diff --git a/public/locales/es/common.json b/public/locales/es/common.json index c46e452e86..4cedefa88b 100644 --- a/public/locales/es/common.json +++ b/public/locales/es/common.json @@ -1,247 +1,247 @@ { - "measurement-system": "metric", - "admin-clear-play-cache": "Reproducir caché borrada con éxito", - "unit-distance-abbreviation": "km", - "unit-abbreviation-mission-distance": "m", - "unit-distance": "kilometers", - "format-number": "{{val, number}}", - "curb-ramp": "Rampa peatonal", - "no-curb-ramp": "Rampa peatonal ausente", - "obstacle": "Obstáculo en la banqueta", - "surface-problem": "Problema en superficie", - "occlusion": "No puedo ver la banqueta", - "no-sidewalk" : "No hay banqueta", - "crosswalk": "Cruce peatonal", - "signal": "Semáforo peatonal", - "other": "Otro", - "agree": "Aceptar", - "disagree": "Discrepar", - "not-sure": "No estoy seguro", - "missing-sidewalks": "Banqueta ausente", - "missing-ramps": "Rampa peatonal ausente", - "surface-problems": "Problemas en superficie", - "sidewalk-obstacles": "Obstáculos en la banqueta", - "complete": "completado", - "mturk-code": "Código de Mturk: {{code}}", - "right-ui-turk-current-reward": "Recompensa actual de la misión: ", - "right-ui-turk-total-reward": "Recompensa total ganada: ", - "mission-complete-confirmation-code": "Código de confirmación: ", - "mission-start-turk-reward": "Recompensa por completar satisfactoriamente: ", - "map": { - "distance-left": "Sólo faltan {{n}} kilómetros!", - "distance-left-one-unit": "Sólo faltan 1 kilómetro!", - "less-than-one-unit-left": "¡Queda menos de un kilómetro!", - "click-to-help": "¡Haz clic aquí para ayudar a terminar este barrio", - "thanks": "¡Gracias por tu ayuda!", - "100-percent-complete": "¡100% Completa!", - "percent-complete": "{{percent}}% Completa" - }, - "errors": { - "title": "Vaya, es culpa nuestra, pero ya no hay imágenes disponibles para esta etiqueta.", - "explanation": "Usamos la API de Google Maps para mostrar las imágenes de la acera y, a veces, Google elimina estas imágenes para que ya no podamos acceder a ellas. Lo lamento.", - "google-connect-error": "Tuvimos problemas para conectarnos a Google Street View, inténtalo de nuevo más tarde.", - "explore-street": "Explora la calle de nuevo para usar las imágenes más nuevas de Google!" - }, - "severity": "Calificación ", - "no-severity": "No se proporcionó una calificación de gravedad para esta etiqueta", - "unsupported": "Este tipo de etiqueta no tiene niveles de gravedad significativos", - "tags": "Etiquetas ", - "temporary": "Temporal", - "description": "Descripción", - "no-description": "Sin descripción", - "image-capture-date": "Fecha de captura de imagen", - "labeled": "Etiquetada", - "yes": "Sí", - "no": "No", - "tag": { - "narrow": "muy angosta", - "points into traffic": "orientada hacia el tráfico", - "missing tactile warning": "pavimento de advertencia táctil ausente", - "tactile warning": "advertencia táctil", - "steep": "empinada (mucha pendiente)", - "not enough landing space": "área de aproximación insuficiente", - "not level with street": "con desnivel", - "surface-problem": "problema en superficie", - "pooled water": "encharcada", - "alternate route present": "hay una ruta alternativa segura para cruzar", - "no alternate route": "no hay una ruta alternativa para cruzar", - "unclear if needed": "poco claro si es necesario", - "trash/recycling can": "basurero", - "fire hydrant": "hidrante contra incendio", - "pole": "poste", - "tree": "árbol", - "vegetation": "vegetación", - "parked car": "auto estacionado", - "parked bike": "bicicleta estacionada", - "construction": "obra en construcción", - "sign": "señalamiento", - "garage entrance": "entrada a cochera", - "stairs": "escalones", - "street vendor": "comercio", - "litter/garbage": "basura", - "parked scooter/motorcycle": "scooter/motocicleta aparcada", - "bumpy": "textura irregular", - "uneven/slanted": "dispareja/inclinada", - "cracks": "grietas", - "grass": "hierba", - "narrow sidewalk": "muy angosta", - "brick/cobblestone": "ladrillo/adoquín", - "very broken": "rota", - "rail/tram track": "vía férrea/tranvía", - "sand/gravel": "arena/grava", - "uncovered manhole": "registro sin tapa", - "ends abruptly": "termina abruptamente", - "street has a sidewalk": "la calle tiene una banqueta", - "street has no sidewalks": "la calle no tiene banquetas", - "gravel/dirt road": "camino de tierra", - "shared pedestrian/car space": "plataforma única", - "height difference": "desnivel", - "paint fading": "cruce despintado", - "broken surface": "bache", - "uneven surface": "superficie irregular", - "no pedestrian priority": "sin prioridad peatonal", - "very long crossing": "cruce muy largo", - "level with sidewalk": "al nivel de la acera", - "has button": "tiene botón", - "button waist height": "botón a la altura de la cintura", - "APS": "APS", - "missing crosswalk": "paso peatonal ausente (i)", - "no bus stop access": "No hay acceso a la parada de autobús", - "pedestrian lane marking": "marcado de carril peatonal", - "covered walkway": "pasarela cubierta", - "too close to traffic": "demasiado cerca del tráfico", - "utility panel": "panel de utilidad" - }, - "gsv-info": { - "details-title": "Detalles", - "latitude": "Latitud", - "longitude": "Longitud", - "panorama-id": "ID de panorama", - "street-id": "ID de calle", - "google-street-view": "Google Street View", - "region-id": "ID de región", - "label-id": "ID de etiqueta", - "view-in-gsv": "Ver en Google Street View", - "copied-to-clipboard": "¡Datos copiados a su portapapeles!" - }, - "mission-start-tutorial": { - "example-type-label-correct": "EJEMPLO CORRECTO", - "label-type-subtitle": "¿Por qué está mal?", - "label-on-image-title-correct": "Etiqueta correcta", - "start-mission": "Iniciar misión", - "curb-ramp": { - "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", - "description": "Las rampas en las banquetas permiten a las personas pasar de la banqueta a la calle. Deben existir en todas las intersecciones transitables." - }, - "slide-2": { - "title": "Entrada de coches", - "description": "Las entradas de vehículos no son rampas para peatones. Están diseñados para vehículos y no para peatones. Las entradas de vehículos no deben etiquetarse como Rampas de peatonal." - }, - "slide-3": { - "title": "Garaje", - "description": "Las entradas a los garajes no son rampas para peatones. Las entradas de vehículos no deben etiquetarse como Rampas de peatonal." - } + "measurement-system": "metric", + "admin-clear-play-cache": "Reproducir caché borrada con éxito", + "unit-distance-abbreviation": "km", + "unit-abbreviation-mission-distance": "m", + "unit-distance": "kilometers", + "format-number": "{{val, number}}", + "curb-ramp": "Rampa peatonal", + "no-curb-ramp": "Rampa peatonal ausente", + "obstacle": "Obstáculo en la banqueta", + "surface-problem": "Problema en superficie", + "occlusion": "No puedo ver la banqueta", + "no-sidewalk": "No hay banqueta", + "crosswalk": "Cruce peatonal", + "signal": "Semáforo peatonal", + "other": "Otro", + "agree": "Aceptar", + "disagree": "Discrepar", + "not-sure": "No estoy seguro", + "missing-sidewalks": "Banqueta ausente", + "missing-ramps": "Rampa peatonal ausente", + "surface-problems": "Problemas en superficie", + "sidewalk-obstacles": "Obstáculos en la banqueta", + "complete": "completado", + "mturk-code": "Código de Mturk: {{code}}", + "right-ui-turk-current-reward": "Recompensa actual de la misión: ", + "right-ui-turk-total-reward": "Recompensa total ganada: ", + "mission-complete-confirmation-code": "Código de confirmación: ", + "mission-start-turk-reward": "Recompensa por completar satisfactoriamente: ", + "map": { + "distance-left": "Sólo faltan {{n}} kilómetros!", + "distance-left-one-unit": "Sólo faltan 1 kilómetro!", + "less-than-one-unit-left": "¡Queda menos de un kilómetro!", + "click-to-help": "¡Haz clic aquí para ayudar a terminar este barrio", + "thanks": "¡Gracias por tu ayuda!", + "100-percent-complete": "¡100% Completa!", + "percent-complete": "{{percent}}% Completa" }, - "no-curb-ramp": { - "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", - "description": "Las intersecciones de banquetas deben tener rampas en las banquetas, idealmente dos por esquina. Si una esquina tiene una banqueta pero no tiene una rampa peatonal, coloque la etiqueta Rampa peatonal ausente donde cree que debería existir una rampa peatonal." - }, - "slide-2": { - "title": "Pasarelas residenciales", - "description": "Los pasillos residenciales no deben estar etiquetados como Rampas peatonales ausentes." - }, - "slide-3": { - "title": "No en camino peatonal", - "description": "No se necesitan rampas peatonales en caminos no destinados al cruce peatonal." - }, - "slide-4": { - "title": "$t(common:no-sidewalk)", - "description": "Para las esquinas sin banquetas, use la etiqueta No hay banqueta en lugar de la etiqueta Rampa peatonal ausente." - } + "errors": { + "title": "Vaya, es culpa nuestra, pero ya no hay imágenes disponibles para esta etiqueta.", + "explanation": "Usamos la API de Google Maps para mostrar las imágenes de la acera y, a veces, Google elimina estas imágenes para que ya no podamos acceder a ellas. Lo lamento.", + "google-connect-error": "Tuvimos problemas para conectarnos a Google Street View, inténtalo de nuevo más tarde.", + "explore-street": "Explora la calle de nuevo para usar las imágenes más nuevas de Google!" }, - "obstacle": { - "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", - "description": "Los obstáculos son barreras que impiden las vías peatonales para personas que usan sillas de ruedas, andadores u otras ayudas para la movilidad.

No todas las bocas de incendios, postes y letreros son obstáculos, solo aquellos que obstruyen claramente a los peatones caminos." - }, - "slide-2": { - "title": "Amplio espacio para maniobrar", - "description": "La motocicleta está estacionada a un lado; hay un amplio espacio para peatones en el espacio restante de la banqueta." - }, - "slide-3": { - "title": "Obstáculo no en la banqueta", - "description": "Este cono de tráfico no se encuentra en una vía peatonal, por lo que no debe marcarse como un obstáculo.

Solo marque obstáculos en banquetas, cruces peatonales y otras vías peatonales." - }, - "slide-4": { - "title": "Objeto en movimiento", - "description": "El automóvil parece estar moviéndose en la imagen y no debe etiquetarse como Obstáculo." - } + "severity": "Calificación ", + "no-severity": "No se proporcionó una calificación de gravedad para esta etiqueta", + "unsupported": "Este tipo de etiqueta no tiene niveles de gravedad significativos", + "tags": "Etiquetas ", + "temporary": "Temporal", + "description": "Descripción", + "no-description": "Sin descripción", + "image-capture-date": "Fecha de captura de imagen", + "labeled": "Etiquetada", + "yes": "Sí", + "no": "No", + "tag": { + "narrow": "muy angosta", + "points into traffic": "orientada hacia el tráfico", + "missing tactile warning": "pavimento de advertencia táctil ausente", + "tactile warning": "advertencia táctil", + "steep": "empinada (mucha pendiente)", + "not enough landing space": "área de aproximación insuficiente", + "not level with street": "con desnivel", + "surface-problem": "problema en superficie", + "pooled water": "encharcada", + "alternate route present": "hay una ruta alternativa segura para cruzar", + "no alternate route": "no hay una ruta alternativa para cruzar", + "unclear if needed": "poco claro si es necesario", + "trash/recycling can": "basurero", + "fire hydrant": "hidrante contra incendio", + "pole": "poste", + "tree": "árbol", + "vegetation": "vegetación", + "parked car": "auto estacionado", + "parked bike": "bicicleta estacionada", + "construction": "obra en construcción", + "sign": "señalamiento", + "garage entrance": "entrada a cochera", + "stairs": "escalones", + "street vendor": "comercio", + "litter/garbage": "basura", + "parked scooter/motorcycle": "scooter/motocicleta aparcada", + "bumpy": "textura irregular", + "uneven/slanted": "dispareja/inclinada", + "cracks": "grietas", + "grass": "hierba", + "narrow sidewalk": "muy angosta", + "brick/cobblestone": "ladrillo/adoquín", + "very broken": "rota", + "rail/tram track": "vía férrea/tranvía", + "sand/gravel": "arena/grava", + "uncovered manhole": "registro sin tapa", + "ends abruptly": "termina abruptamente", + "street has a sidewalk": "la calle tiene una banqueta", + "street has no sidewalks": "la calle no tiene banquetas", + "gravel/dirt road": "camino de tierra", + "shared pedestrian/car space": "plataforma única", + "height difference": "desnivel", + "paint fading": "cruce despintado", + "broken surface": "bache", + "uneven surface": "superficie irregular", + "no pedestrian priority": "sin prioridad peatonal", + "very long crossing": "cruce muy largo", + "level with sidewalk": "al nivel de la acera", + "has button": "tiene botón", + "button waist height": "botón a la altura de la cintura", + "APS": "APS", + "missing crosswalk": "paso peatonal ausente (i)", + "no bus stop access": "No hay acceso a la parada de autobús", + "pedestrian lane marking": "marcado de carril peatonal", + "covered walkway": "pasarela cubierta", + "too close to traffic": "demasiado cerca del tráfico", + "utility panel": "panel de utilidad" }, - "surface-problem": { - "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", - "description": "Si hay algo en la superficie de la banqueta o del cruce peatonal que hace que sea incómodo o imposible de cruzar, debe etiquetarse como Problema en superficie." - }, - "slide-2": { - "title": "Azulejos de banqueta normales", - "description": "Las baldosas de las banquetas normales (sin huecos, grietas o protuberancias) no son problemas en superficie." - }, - "slide-3": { - "title": "No en camino peatonal", - "description": "Esta grava no se encuentra en un camino para peatones, por lo que no debe marcarse como un problema en superficie.

Solo marque los problemas en superficie en banquetas, cruces peatonales y otros caminos para peatones." - } + "gsv-info": { + "details-title": "Detalles", + "latitude": "Latitud", + "longitude": "Longitud", + "panorama-id": "ID de panorama", + "street-id": "ID de calle", + "google-street-view": "Google Street View", + "region-id": "ID de región", + "label-id": "ID de etiqueta", + "view-in-gsv": "Ver en Google Street View", + "copied-to-clipboard": "¡Datos copiados a su portapapeles!" }, - "no-sidewalk": { - "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", - "description": "Si un lado de la calle no tiene banqueta, márquelo con una etiqueta No hay banqueta." - }, - "slide-2": { - "title": "Mediana", - "description": "Una mediana que separa dos direcciones de tráfico y no está diseñada para peatones no debe etiquetarse como No hay banqueta." - }, - "slide-3": { - "title": "Banqueta", - "description": "Hay una banqueta aquí. No debe estar marcado como No hay banqueta." - } - }, - "crosswalk": { - "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", - "description": "Un cruce peatonal es un espacio legalmente definido para cruzar una calle.

Los cruces peatonales a menudo se indican con lineas discontinuas paralelas." - }, - "slide-2": { - "title": "Sin indicador visual", - "description": "Los cruces sin indicador visual no deben etiquetarse como cruces peatonales." - }, - "slide-3": { - "title": "Línea de parada", - "description": "Las líneas de parada para automóviles no deben etiquetarse como cruces peatonales." - }, - "slide-4": { - "title": "Banda de frenado", - "description": "Los topes de velocidad no deben etiquetarse como cruces peatonales." - } - }, - "signal": { - "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", - "description": "Un semáforo peatonal indica cuándo los peatones pueden cruzar la calle y les da tiempo para que lo hagan de manera segura.

Algunas semáforos peatonales se activan con un botón para peatones a la altura de la cintura." - }, - "slide-2": { - "title": "Señalización", - "description": "Esta señal no indica cuándo los peatones pueden cruzar la calle." - }, - "slide-3": { - "title": "Polo", - "description": "Este poste no muestra señales de tráfico a los peatones." - }, - "slide-4": { - "title": "Semáforo para vehículos", - "description": "Este semáforo es solo para vehículos, no para peatones." - } + "mission-start-tutorial": { + "example-type-label-correct": "EJEMPLO CORRECTO", + "label-type-subtitle": "¿Por qué está mal?", + "label-on-image-title-correct": "Etiqueta correcta", + "start-mission": "Iniciar misión", + "curb-ramp": { + "slide-1": { + "title": "{{labelType}}", + "description": "Las rampas en las banquetas permiten a las personas pasar de la banqueta a la calle. Deben existir en todas las intersecciones transitables." + }, + "slide-2": { + "title": "Entrada de coches", + "description": "Las entradas de vehículos no son rampas para peatones. Están diseñados para vehículos y no para peatones. Las entradas de vehículos no deben etiquetarse como Rampas de peatonal." + }, + "slide-3": { + "title": "Garaje", + "description": "Las entradas a los garajes no son rampas para peatones. Las entradas de vehículos no deben etiquetarse como Rampas de peatonal." + } + }, + "no-curb-ramp": { + "slide-1": { + "title": "{{labelType}}", + "description": "Las intersecciones de banquetas deben tener rampas en las banquetas, idealmente dos por esquina. Si una esquina tiene una banqueta pero no tiene una rampa peatonal, coloque la etiqueta Rampa peatonal ausente donde cree que debería existir una rampa peatonal." + }, + "slide-2": { + "title": "Pasarelas residenciales", + "description": "Los pasillos residenciales no deben estar etiquetados como Rampas peatonales ausentes." + }, + "slide-3": { + "title": "No en camino peatonal", + "description": "No se necesitan rampas peatonales en caminos no destinados al cruce peatonal." + }, + "slide-4": { + "title": "$t(common:no-sidewalk)", + "description": "Para las esquinas sin banquetas, use la etiqueta No hay banqueta en lugar de la etiqueta Rampa peatonal ausente." + } + }, + "obstacle": { + "slide-1": { + "title": "{{labelType}}", + "description": "Los obstáculos son barreras que impiden las vías peatonales para personas que usan sillas de ruedas, andadores u otras ayudas para la movilidad.

No todas las bocas de incendios, postes y letreros son obstáculos, solo aquellos que obstruyen claramente a los peatones caminos." + }, + "slide-2": { + "title": "Amplio espacio para maniobrar", + "description": "La motocicleta está estacionada a un lado; hay un amplio espacio para peatones en el espacio restante de la banqueta." + }, + "slide-3": { + "title": "Obstáculo no en la banqueta", + "description": "Este cono de tráfico no se encuentra en una vía peatonal, por lo que no debe marcarse como un obstáculo.

Solo marque obstáculos en banquetas, cruces peatonales y otras vías peatonales." + }, + "slide-4": { + "title": "Objeto en movimiento", + "description": "El automóvil parece estar moviéndose en la imagen y no debe etiquetarse como Obstáculo." + } + }, + "surface-problem": { + "slide-1": { + "title": "{{labelType}}", + "description": "Si hay algo en la superficie de la banqueta o del cruce peatonal que hace que sea incómodo o imposible de cruzar, debe etiquetarse como Problema en superficie." + }, + "slide-2": { + "title": "Azulejos de banqueta normales", + "description": "Las baldosas de las banquetas normales (sin huecos, grietas o protuberancias) no son problemas en superficie." + }, + "slide-3": { + "title": "No en camino peatonal", + "description": "Esta grava no se encuentra en un camino para peatones, por lo que no debe marcarse como un problema en superficie.

Solo marque los problemas en superficie en banquetas, cruces peatonales y otros caminos para peatones." + } + }, + "no-sidewalk": { + "slide-1": { + "title": "{{labelType}}", + "description": "Si un lado de la calle no tiene banqueta, márquelo con una etiqueta No hay banqueta." + }, + "slide-2": { + "title": "Mediana", + "description": "Una mediana que separa dos direcciones de tráfico y no está diseñada para peatones no debe etiquetarse como No hay banqueta." + }, + "slide-3": { + "title": "Banqueta", + "description": "Hay una banqueta aquí. No debe estar marcado como No hay banqueta." + } + }, + "crosswalk": { + "slide-1": { + "title": "{{labelType}}", + "description": "Un cruce peatonal es un espacio legalmente definido para cruzar una calle.

Los cruces peatonales a menudo se indican con lineas discontinuas paralelas." + }, + "slide-2": { + "title": "Sin indicador visual", + "description": "Los cruces sin indicador visual no deben etiquetarse como cruces peatonales." + }, + "slide-3": { + "title": "Línea de parada", + "description": "Las líneas de parada para automóviles no deben etiquetarse como cruces peatonales." + }, + "slide-4": { + "title": "Banda de frenado", + "description": "Los topes de velocidad no deben etiquetarse como cruces peatonales." + } + }, + "signal": { + "slide-1": { + "title": "{{labelType}}", + "description": "Un semáforo peatonal indica cuándo los peatones pueden cruzar la calle y les da tiempo para que lo hagan de manera segura.

Algunas semáforos peatonales se activan con un botón para peatones a la altura de la cintura." + }, + "slide-2": { + "title": "Señalización", + "description": "Esta señal no indica cuándo los peatones pueden cruzar la calle." + }, + "slide-3": { + "title": "Polo", + "description": "Este poste no muestra señales de tráfico a los peatones." + }, + "slide-4": { + "title": "Semáforo para vehículos", + "description": "Este semáforo es solo para vehículos, no para peatones." + } + } } - } } diff --git a/public/locales/es/dashboard.json b/public/locales/es/dashboard.json index 0b7f55f422..a5b040e5c9 100644 --- a/public/locales/es/dashboard.json +++ b/public/locales/es/dashboard.json @@ -1,40 +1,40 @@ { - "so-close": "¡Tan cerca!", - "wow-almost-there": "¡Vaya, casi ahí!", - "awesome": "¡Increíble!", - "woohoo": "¡Guau!", - "you-can-do-it": "¡Puedes hacerlo!", - "amazing-work": "¡Increíble trabajo!", - "nice-job": "¡Buen trabajo!", - "keep-it-up": "¡Seguid así!", - "now-were-rolling": "¡Ahora estamos rodando!", - "thanks-for-helping": "¡Gracias por ayudar!", - "making-great-progress": "¡Estás haciendo un gran progreso!", - "great-job": "¡Gran trabajo!", - "first": "primer", - "next": "próximo", - "previous": "previa", - "just": "Sólo", - "badge-type-missions": "misiones", - "badge-type-distance": "distancia", - "badge-type-labels": "etiquetas", - "badge-type-validations": "validaciones", - "badge-missions-singular": "misión", - "badge-missions-plural": "misiones", - "badge-distance-singular": "km", - "badge-distance-plural": "km", - "badge-labels-singular": "etiqueta", - "badge-labels-plural": "etiquetas", - "badge-validations-singular": "validación", - "badge-validations-plural": "validaciones", - "more-unit-until-achievement": "{{n}} $t({{unit}}) mas hasta tu $t({{firstOrNext}}) logro.", - "badge-missions-earned-all": "¡Felicitaciones, has ganado todas las insignias de misión!", - "badge-distance-earned-all": "¡Felicitaciones, has ganado todas las insignias de distancia!", - "badge-labels-earned-all": "¡Felicitaciones, ganó todas las insignias de etiquetas!", - "badge-validations-earned-all": "¡Felicitaciones, ha ganado todas las insignias de validación!", - "mistakes-info": "No mostramos etiquetas para {{labelTypes, list}} porque ninguna se marcó como incorrecta.", - "mistakes-subheader": "A continuación, mostramos las etiquetas que otros usuarios de Project Sidewalk han marcado como incorrectas.", - "no-mistakes-subheader": "Hasta el momento no se han informado etiquetas incorrectas, ¡buen trabajo! ¡Empieza a explorar para continuar con el buen trabajo!", - "validator-comment": "Comentario del validador: {{c}}", - "validator-no-comment": "Ningún comentario proporcionado por el validador." + "so-close": "¡Tan cerca!", + "wow-almost-there": "¡Vaya, casi ahí!", + "awesome": "¡Increíble!", + "woohoo": "¡Guau!", + "you-can-do-it": "¡Puedes hacerlo!", + "amazing-work": "¡Increíble trabajo!", + "nice-job": "¡Buen trabajo!", + "keep-it-up": "¡Seguid así!", + "now-were-rolling": "¡Ahora estamos rodando!", + "thanks-for-helping": "¡Gracias por ayudar!", + "making-great-progress": "¡Estás haciendo un gran progreso!", + "great-job": "¡Gran trabajo!", + "first": "primer", + "next": "próximo", + "previous": "previa", + "just": "Sólo", + "badge-type-missions": "misiones", + "badge-type-distance": "distancia", + "badge-type-labels": "etiquetas", + "badge-type-validations": "validaciones", + "badge-missions-singular": "misión", + "badge-missions-plural": "misiones", + "badge-distance-singular": "km", + "badge-distance-plural": "km", + "badge-labels-singular": "etiqueta", + "badge-labels-plural": "etiquetas", + "badge-validations-singular": "validación", + "badge-validations-plural": "validaciones", + "more-unit-until-achievement": "{{n}} $t({{unit}}) mas hasta tu $t({{firstOrNext}}) logro.", + "badge-missions-earned-all": "¡Felicitaciones, has ganado todas las insignias de misión!", + "badge-distance-earned-all": "¡Felicitaciones, has ganado todas las insignias de distancia!", + "badge-labels-earned-all": "¡Felicitaciones, ganó todas las insignias de etiquetas!", + "badge-validations-earned-all": "¡Felicitaciones, ha ganado todas las insignias de validación!", + "mistakes-info": "No mostramos etiquetas para {{labelTypes, list}} porque ninguna se marcó como incorrecta.", + "mistakes-subheader": "A continuación, mostramos las etiquetas que otros usuarios de Project Sidewalk han marcado como incorrectas.", + "no-mistakes-subheader": "Hasta el momento no se han informado etiquetas incorrectas, ¡buen trabajo! ¡Empieza a explorar para continuar con el buen trabajo!", + "validator-comment": "Comentario del validador: {{c}}", + "validator-no-comment": "Ningún comentario proporcionado por el validador." } diff --git a/public/locales/es/labelmap.json b/public/locales/es/labelmap.json index 74a9e0f23c..932e01cc4f 100644 --- a/public/locales/es/labelmap.json +++ b/public/locales/es/labelmap.json @@ -5,5 +5,5 @@ "validations": "Validaciones", "add-comment": "Agrega un comentario aquí...", "submit-comment": "Enviar comentario", - "comment-submitted" : "Comentario enviado" + "comment-submitted": "Comentario enviado" } diff --git a/public/locales/es/validate.json b/public/locales/es/validate.json index a52bda1568..a83fba41c4 100644 --- a/public/locales/es/validate.json +++ b/public/locales/es/validate.json @@ -1,149 +1,149 @@ { - "user-description": "Descripción de usuario: ", - "temporary": "Temporal", - "top-ui": { - "title": { - "curb-ramp": "¿Es esta una Rampa Peatonal?", - "no-curb-ramp": "¿Es esta una Rampa Peatonal Ausente?", - "obstacle": "¿Es este un Obstáculo?", - "surface-problem": "¿Es este un Problema en Superficie?", - "no-sidewalk": "¿Debería haber una etiqueta de No Hay Banqueta aquí?", - "crosswalk": "¿Es este un Cruce Peatonal?", - "signal": "¿Es este un Semáforo Peatonal?" + "user-description": "Descripción de usuario: ", + "temporary": "Temporal", + "top-ui": { + "title": { + "curb-ramp": "¿Es esta una Rampa Peatonal?", + "no-curb-ramp": "¿Es esta una Rampa Peatonal Ausente?", + "obstacle": "¿Es este un Obstáculo?", + "surface-problem": "¿Es este un Problema en Superficie?", + "no-sidewalk": "¿Debería haber una etiqueta de No Hay Banqueta aquí?", + "crosswalk": "¿Es este un Cruce Peatonal?", + "signal": "¿Es este un Semáforo Peatonal?" + }, + "visibility-control-hide": "Ocultar (H)", + "visibility-control-show": "Mostrar (H)" }, - "visibility-control-hide": "Ocultar (H)", - "visibility-control-show": "Mostrar (H)" - }, - "right-ui": { - "current-mission": { - "validate-labels": "Valida {{n}} etiquetas" + "right-ui": { + "current-mission": { + "validate-labels": "Valida {{n}} etiquetas" + }, + "correct": { + "curb-ramp": { + "title": "Rampa peatonal correcta", + "example-1-2-3-4": "Esta etiqueta está colocada correctamente en la parte inferior de una rampa peatonal" + }, + "no-curb-ramp": { + "title": "Rampa peatonal ausente correcta", + "example-1-2-3": "Esta intersección carece de una rampa peatonal", + "example-4": "Este cruce peatonal indica que debería haber una rampa peatonal aquí" + }, + "obstacle": { + "title": "Obstáculo correcto", + "example-1": "Estos conos de construcción están bloqueando un cruce peatonal", + "example-2": "Este árbol bloquea toda la banqueta", + "example-3": "Este poste bloquea la banqueta y la entrada de la rampa peatonal", + "example-4": "Este hidrante contra incendio bloquea la banqueta" + }, + "surface-problem": { + "title": "Problema en superficie correcto", + "example-1": "La banqueta está muy dispareja", + "example-2": "Las banquetas de ladrillo son irregulares y pueden ser difíciles de transitar", + "example-3": "La banqueta está agrietada", + "example-4": "Hay mucha hierba creciendo entre las grietas de la banqueta" + }, + "no-sidewalk": { + "title": "No hay banqueta correcto", + "example-1-2": "Esta es una banqueta que termina abruptamente", + "example-3": "Esta calle no tiene banqueta", + "example-4": "Esta intersección no tiene banqueta" + }, + "crosswalk": { + "title": "Cruce peatonal correcto", + "example-1-2-3": "Esta etiqueta está colocada correctamente en un cruce peatonal pintado", + "example-4": "Esta etiqueta está colocada correctamente en un cruce peatonal con pintura descolorida" + }, + "signal": { + "title": "Semáforo peatonal correcto", + "example-1-2-3": "Esta etiqueta está correctamente colocada en la base de un poste con un botón para un semáforo peatonal", + "example-4": "Este poste tiene la luz y el botón para un semáforo peatonal" + } + }, + "incorrect": { + "curb-ramp": { + "title": "Rampa peatonal incorrecta", + "example-1-2": "Las transiciones de la banqueta a los caminos de las entradas residenciales no son rampas peatonales", + "example-3-4": "Los rampas de las entradas de las cocheras no son rampas peatonales" + }, + "no-curb-ramp": { + "title": "Rampa peatonal ausente incorrecta", + "example-1": "Los caminos de las entradas residenciales no deben marcarse como una rampa peatonal ausente", + "example-2-4": "Esto no está ubicado en un camino peatonal", + "example-3": "Esta no es una intersección en la que las personas peatonas deben cruzar" + }, + "obstacle": { + "title": "Obstáculo incorrecto", + "example-1": "Hay suficiente espacio para maniobrar cómodamente alrededor de este poste", + "example-2": "Este poste está ubicado entre las rampas peatonales, pero en ellas", + "example-3": "Este árbol no está en el camino peatonal", + "example-4": "Hay suficiente espacio para maniobrar cómodamente alrededor de esta tapadera" + }, + "surface-problem": { + "title": "Problema en superficie incorrecto", + "example-1": "Los problemas en la superficie de las rampas peatonales deben marcarse con una etiqueta de rampa peatonal más grave", + "example-2": "Este cascajo no está en el camino peatonal", + "example-3": "Esta hierba no está en el camino peatonal", + "example-4": "Las baldosas normales de las banquetas no son un problemas en superficie" + }, + "no-sidewalk": { + "title": "No hay banqueta incorrecto", + "example-1": "Las banquetas muy angosta no deben etiquetarse como sin banqueta", + "example-2": "Los caminos de las entradas residenciales no deben etiquetarse como \"no hay banqueta\"", + "example-3": "Los camellones no deben etiquetarse como \"no hay banqueta\"", + "example-4": "Los callejones no deben etiquetarse como \"no hay banqueta\"" + }, + "crosswalk": { + "title": "Cruce peatonal incorrecto", + "example-1": "Los cruces sin indicador visual no deben etiquetarse como cruces peatonales", + "example-2": "Las líneas de parada para automóviles no deben etiquetarse como cruces peatonales", + "example-3-4": "Los topes de velocidad no deben etiquetarse como cruces peatonales" + }, + "signal": { + "title": "Semáforo peatonal Incorrect", + "example-1-2": "Esta señal no indica cuándo los peatones pueden cruzar la calle", + "example-3": "Este semáforo es solo para vehículos, no para peatones", + "example-4": "Este poste no tiene un botón de semáforo peatonal" + } + } }, - "correct": { - "curb-ramp": { - "title": "Rampa peatonal correcta", - "example-1-2-3-4": "Esta etiqueta está colocada correctamente en la parte inferior de una rampa peatonal" - }, - "no-curb-ramp": { - "title": "Rampa peatonal ausente correcta", - "example-1-2-3": "Esta intersección carece de una rampa peatonal", - "example-4": "Este cruce peatonal indica que debería haber una rampa peatonal aquí" - }, - "obstacle": { - "title": "Obstáculo correcto", - "example-1": "Estos conos de construcción están bloqueando un cruce peatonal", - "example-2": "Este árbol bloquea toda la banqueta", - "example-3": "Este poste bloquea la banqueta y la entrada de la rampa peatonal", - "example-4": "Este hidrante contra incendio bloquea la banqueta" - }, - "surface-problem": { - "title": "Problema en superficie correcto", - "example-1": "La banqueta está muy dispareja", - "example-2": "Las banquetas de ladrillo son irregulares y pueden ser difíciles de transitar", - "example-3": "La banqueta está agrietada", - "example-4": "Hay mucha hierba creciendo entre las grietas de la banqueta" - }, - "no-sidewalk": { - "title": "No hay banqueta correcto", - "example-1-2": "Esta es una banqueta que termina abruptamente", - "example-3": "Esta calle no tiene banqueta", - "example-4": "Esta intersección no tiene banqueta" - }, - "crosswalk": { - "title": "Cruce peatonal correcto", - "example-1-2-3": "Esta etiqueta está colocada correctamente en un cruce peatonal pintado", - "example-4": "Esta etiqueta está colocada correctamente en un cruce peatonal con pintura descolorida" - }, - "signal": { - "title": "Semáforo peatonal correcto", - "example-1-2-3": "Esta etiqueta está correctamente colocada en la base de un poste con un botón para un semáforo peatonal", - "example-4": "Este poste tiene la luz y el botón para un semáforo peatonal" - } + "center-ui": { + "no-info": "No hay información disponible" }, - "incorrect": { - "curb-ramp": { - "title": "Rampa peatonal incorrecta", - "example-1-2": "Las transiciones de la banqueta a los caminos de las entradas residenciales no son rampas peatonales", - "example-3-4": "Los rampas de las entradas de las cocheras no son rampas peatonales" - }, - "no-curb-ramp": { - "title": "Rampa peatonal ausente incorrecta", - "example-1": "Los caminos de las entradas residenciales no deben marcarse como una rampa peatonal ausente", - "example-2-4": "Esto no está ubicado en un camino peatonal", - "example-3": "Esta no es una intersección en la que las personas peatonas deben cruzar" - }, - "obstacle": { - "title": "Obstáculo incorrecto", - "example-1": "Hay suficiente espacio para maniobrar cómodamente alrededor de este poste", - "example-2": "Este poste está ubicado entre las rampas peatonales, pero en ellas", - "example-3": "Este árbol no está en el camino peatonal", - "example-4": "Hay suficiente espacio para maniobrar cómodamente alrededor de esta tapadera" - }, - "surface-problem": { - "title": "Problema en superficie incorrecto", - "example-1": "Los problemas en la superficie de las rampas peatonales deben marcarse con una etiqueta de rampa peatonal más grave", - "example-2": "Este cascajo no está en el camino peatonal", - "example-3": "Esta hierba no está en el camino peatonal", - "example-4": "Las baldosas normales de las banquetas no son un problemas en superficie" - }, - "no-sidewalk": { - "title": "No hay banqueta incorrecto", - "example-1": "Las banquetas muy angosta no deben etiquetarse como sin banqueta", - "example-2": "Los caminos de las entradas residenciales no deben etiquetarse como \"no hay banqueta\"", - "example-3": "Los camellones no deben etiquetarse como \"no hay banqueta\"", - "example-4": "Los callejones no deben etiquetarse como \"no hay banqueta\"" - }, - "crosswalk": { - "title": "Cruce peatonal incorrecto", - "example-1": "Los cruces sin indicador visual no deben etiquetarse como cruces peatonales", - "example-2": "Las líneas de parada para automóviles no deben etiquetarse como cruces peatonales", - "example-3-4": "Los topes de velocidad no deben etiquetarse como cruces peatonales" - }, - "signal": { - "title": "Semáforo peatonal Incorrect", - "example-1-2": "Esta señal no indica cuándo los peatones pueden cruzar la calle", - "example-3": "Este semáforo es solo para vehículos, no para peatones", - "example-4": "Este poste no tiene un botón de semáforo peatonal" - } + "mission-start": { + "title": "Valida {{n}} etiquetas de {{label_type}}", + "body": "¡Tu misión es determinar la exactitud de __LABELCOUNT_PLACEHOLDER__ etiquetas de __LABELTYPE_PLACEHOLDER__ colocadas por otras personas usuarias!" + }, + "mission-complete": { + "title": "¡Gran trabajo!", + "body-1": "Acabas de validar {{n}} etiquetas de Rampas Peatonales.", + "body-2": "Acabas de validar {{n}} etiquetas de Rampas Peatonales Ausentes.", + "body-3": "Acabas de validar {{n}} etiquetas de Obstáculos.", + "body-4": "Acabas de validar {{n}} etiquetas de Problemas en Superficie.", + "body-7": "Acabas de validar {{n}} etiquetas de que No Hay Banqueta.", + "body-9": "Acabas de validar {{n}} etiquetas de Cruce Peatonal.", + "body-10": "Acabas de validar {{n}} etiquetas de Semáforo Peatonal.", + "validate-more": "Validar más etiquetas", + "continue": "Continuar validando", + "explore": "Comienza una misión de exploración", + "no-new-mission-title": "No quedan más misiones de validación", + "no-new-mission-body": "Haz clic en el botón para comenzar a explorar", + "no-new-mission-button": "Comienza a explorar" + }, + "mobile": { + "info-title-curb-ramp": "¿Qué es una Rampa Peatonal?", + "info-title-no-curb-ramp": "¿Qué es una Rampa Peatonal Ausente?", + "info-title-obstacle": "¿Qué es un Obstáculo?", + "info-title-surface-problem": "¿Qué es un Problema en Superficie?", + "info-title-no-sidewalk": "¿Qué es un \"No Hay Banqueta\"?", + "info-title-crosswalk": "¿Qué es un Cruce Peatonal?", + "info-title-signal": "¿Qué es un Semáforo Peatonal?" + }, + "mission-start-tutorial": { + "mst-instruction-1": "TU MISIÓN", + "mst-instruction-2": "Validar {{nLabels}} etiquetas de {{labelType}}", + "example-type-label-incorrect": "EJEMPLO INCORRECTO", + "label-on-image-title-incorrect": "etiqueta incorrecta", + "label-on-image-description-correct": "Marcar de acuerdo", + "label-on-image-description-incorrect": "Marca en desacuerdo" } - }, - "center-ui": { - "no-info": "No hay información disponible" - }, - "mission-start": { - "title": "Valida {{n}} etiquetas de {{label_type}}", - "body": "¡Tu misión es determinar la exactitud de __LABELCOUNT_PLACEHOLDER__ etiquetas de __LABELTYPE_PLACEHOLDER__ colocadas por otras personas usuarias!" - }, - "mission-complete": { - "title": "¡Gran trabajo!", - "body-1": "Acabas de validar {{n}} etiquetas de Rampas Peatonales.", - "body-2": "Acabas de validar {{n}} etiquetas de Rampas Peatonales Ausentes.", - "body-3": "Acabas de validar {{n}} etiquetas de Obstáculos.", - "body-4": "Acabas de validar {{n}} etiquetas de Problemas en Superficie.", - "body-7": "Acabas de validar {{n}} etiquetas de que No Hay Banqueta.", - "body-9": "Acabas de validar {{n}} etiquetas de Cruce Peatonal.", - "body-10": "Acabas de validar {{n}} etiquetas de Semáforo Peatonal.", - "validate-more": "Validar más etiquetas", - "continue": "Continuar validando", - "explore": "Comienza una misión de exploración", - "no-new-mission-title": "No quedan más misiones de validación", - "no-new-mission-body": "Haz clic en el botón para comenzar a explorar", - "no-new-mission-button": "Comienza a explorar" - }, - "mobile": { - "info-title-curb-ramp": "¿Qué es una Rampa Peatonal?", - "info-title-no-curb-ramp": "¿Qué es una Rampa Peatonal Ausente?", - "info-title-obstacle": "¿Qué es un Obstáculo?", - "info-title-surface-problem": "¿Qué es un Problema en Superficie?", - "info-title-no-sidewalk": "¿Qué es un \"No Hay Banqueta\"?", - "info-title-crosswalk": "¿Qué es un Cruce Peatonal?", - "info-title-signal": "¿Qué es un Semáforo Peatonal?" - }, - "mission-start-tutorial": { - "mst-instruction-1": "TU MISIÓN", - "mst-instruction-2": "Validar {{nLabels}} etiquetas de {{labelType}}", - "example-type-label-incorrect": "EJEMPLO INCORRECTO", - "label-on-image-title-incorrect": "etiqueta incorrecta", - "label-on-image-description-correct": "Marcar de acuerdo", - "label-on-image-description-incorrect": "Marca en desacuerdo" - } } diff --git a/public/locales/nl/audit.json b/public/locales/nl/audit.json index 632c8ad7db..61de7f0c20 100644 --- a/public/locales/nl/audit.json +++ b/public/locales/nl/audit.json @@ -120,7 +120,7 @@ "tree": "boom (e)", "vegetation": "vegetatie", "parked-car": "geparkeerde auto", - "parked-bike":"geparkeerde fiets", + "parked-bike": "geparkeerde fiets", "construction": "constructie", "sign": "verkeersbord (i)", "garage-entrance": "garage ingang", diff --git a/public/locales/nl/common.json b/public/locales/nl/common.json index a55f61276f..91dfc945f9 100644 --- a/public/locales/nl/common.json +++ b/public/locales/nl/common.json @@ -1,247 +1,247 @@ { - "measurement-system": "metric", - "admin-clear-play-cache": "Cache succesvol gewist", - "unit-distance-abbreviation": "km", - "unit-abbreviation-mission-distance": "m", - "unit-distance": "kilometers", - "format-number": "{{val, number}}", - "curb-ramp": "Trottoir oprit", - "no-curb-ramp": "Ontbrekende trottoir oprit", - "obstacle": "Obstakel op het pad", - "surface-problem": "Oppervlakte probleem", - "occlusion": "Trottoir niet zichtbaar", - "no-sidewalk" : "Geen trottoir", - "crosswalk": "Oversteekplaats", - "signal": "Verkeerslicht", - "other": "Anders", - "agree": "Mee eens zijn", - "disagree": "Het oneens zijn", - "not-sure": "Niet zeker", - "missing-sidewalks": "Ontbrekende trottoirs", - "missing-ramps": "Ontbrekende Opritten", - "surface-problems": "Oppervlakte problemen", - "sidewalk-obstacles": "Trottoir obstakels", - "complete": "voltooid", - "mturk-code": "Mturk Code: {{code}}", - "right-ui-turk-current-reward": "Huidige missie beloning: ", - "right-ui-turk-total-reward": "Totaal verdiende beloning: ", - "mission-complete-confirmation-code": "Bevestigingscode: ", - "mission-start-turk-reward": "Beloning voor voldoende voltooiing: ", - "map": { - "distance-left": "Nog maar {{n}} kilometer te gaan!", - "distance-left-one-unit": "Nog maar 1 kilometer te gaan!", - "less-than-one-unit-left": "Minder dan een kilometer te gaan!", - "click-to-help": "Klik hier om te helpen bij het voltooien van deze wijk", - "thanks": "Dank voor al je hulp!", - "100-percent-complete": "100% Voltooid!", - "percent-complete": "{{percent}}% Voltooid" - }, - "errors": { - "title": "Oeps, onze fout, maar er zijn geen afbeeldingen meer beschikbaar voor dit label.", - "explanation": "We gebruiken de Google Maps API om de stoepafbeeldingen weer te geven en soms verwijdert Google deze afbeeldingen zodat we er niet meer bij kunnen. Sorry daarvoor.", - "google-connect-error": "We hadden problemen met het verbinden met Google Street View, probeer het later opnieuw!", - "explore-street": "Verken de straat opnieuw om de nieuwere afbeeldingen van Google te gebruiken!" - }, - "severity": "Ernst", - "no-severity": "Er is geen ernstclassificatie opgegeven voor dit label", - "unsupported": "Dit labeltype heeft geen betekenisvolle ernstniveaus", - "tags": "Tags", - "temporary": "Tijdelijk", - "description": "Beschrijving", - "no-description": "Geen beschrijving", - "image-capture-date": "Opnamedatum afbeelding", - "labeled": "Gelabeled", - "yes": "Ja", - "no": "Nee", - "tag": { - "narrow": "smal", - "points into traffic": "het verkeer in gericht", - "missing tactile warning": "tactiele waarschuwing ontbreekt", - "tactile warning": "tactiele waarschuwing", - "steep": "steil", - "not enough landing space": "bovenaan niet genoeg ruimte", - "not level with street": "niet zelfde niveau met straat", - "surface-problem": "oppervlakte probleem", - "pooled water": "gepoold water", - "alternate route present": "alternatieve route aanwezig", - "no alternate route": "geen alternatieve route", - "unclear if needed": "onduidelijk of het nodig is", - "trash/recycling can": "vuilnisbak", - "fire hydrant": "brandkraan", - "pole": "paal", - "tree": "boom", - "vegetation": "vegetatie", - "parked car": "geparkeerde auto", - "parked bike": "geparkeerde fiets", - "construction": "constructie", - "sign": "verkeersbord", - "garage entrance": "ingang garage", - "stairs": "trap", - "street vendor": "straatverkoper", - "litter/garbage": "zwerfvuil/vuilnis", - "parked scooter/motorcycle": "geparkeerde scooter/motor", - "bumpy": "hobbelig", - "uneven/slanted": "oneven/hellend", - "cracks": "scheuren", - "grass": "gras", - "narrow sidewalk": "smal trottoir", - "brick/cobblestone": "steen", - "very broken": "erg beschadigd", - "rail/tram track": "spoor/trambaan", - "sand/gravel": "zand/grind", - "uncovered manhole": "onbedekt mangat", - "ends abruptly": "eindigt plotseling", - "street has a sidewalk": "straat heeft een trottoir", - "street has no sidewalks": "straat heeft geen trottoir", - "gravel/dirt road": "gavel/zand weg", - "shared pedestrian/car space": "gedeeld voetganger/auto gebied", - "height difference": "hoogte verschil", - "paint fading": "verf vervaagd", - "broken surface": "gebroken oppervlak", - "uneven surface": "oneven oppervlak", - "no pedestrian priority": "geen voetgangersprioriteit", - "very long crossing": "zeer lange oversteek", - "level with sidewalk": "niveau met stoep", - "has button": "heeft een knop", - "button waist height": "knop op heuphoogte", - "APS": "APS", - "missing crosswalk": "missend zebrapad", - "no bus stop access": "geen bushalte toegang", - "pedestrian lane marking": "voetgangersstrookmarkering", - "covered walkway": "Overdekte loopbrug", - "too close to traffic": "te dicht bij het verkeer", - "utility panel": "hulpprogramma paneel" - }, - "gsv-info": { - "details-title": "Details", - "latitude": "Breedtegraad", - "longitude": "Lengtegraad", - "panorama-id": "Panorama-ID", - "google-street-view": "Google Street View", - "street-id": "Straat-ID", - "region-id": "Regio-ID", - "label-id": "Etiket-ID", - "view-in-gsv": "Bekijken in Google Streetview", - "copied-to-clipboard": "Gegevens gekopieerd naar uw klembord!" - }, - "mission-start-tutorial": { - "example-type-label-correct": "JUISTE VOORBEELD", - "label-type-subtitle": "Waarom is dit verkeerd?", - "label-on-image-title-correct": "Correct etiket", - "start-mission": "Missie starten", - "curb-ramp": { - "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", - "description": "Met stoepranden kunnen mensen overstappen van het trottoir naar de straat. Ze moeten aanwezig zijn op alle oversteekbare kruispunten." - }, - "slide-2": { - "title": "Oprit", - "description": "Opritten zijn geen stoephellingen. Ze zijn ontworpen voor voertuigen en niet voor voetgangers. Opritten mogen niet worden aangeduid als stoepranden." - }, - "slide-3": { - "title": "Garage", - "description": "Opritten naar garages zijn geen stoephellingen. Opritten mogen niet worden aangeduid als stoepranden." - } + "measurement-system": "metric", + "admin-clear-play-cache": "Cache succesvol gewist", + "unit-distance-abbreviation": "km", + "unit-abbreviation-mission-distance": "m", + "unit-distance": "kilometers", + "format-number": "{{val, number}}", + "curb-ramp": "Trottoir oprit", + "no-curb-ramp": "Ontbrekende trottoir oprit", + "obstacle": "Obstakel op het pad", + "surface-problem": "Oppervlakte probleem", + "occlusion": "Trottoir niet zichtbaar", + "no-sidewalk": "Geen trottoir", + "crosswalk": "Oversteekplaats", + "signal": "Verkeerslicht", + "other": "Anders", + "agree": "Mee eens zijn", + "disagree": "Het oneens zijn", + "not-sure": "Niet zeker", + "missing-sidewalks": "Ontbrekende trottoirs", + "missing-ramps": "Ontbrekende Opritten", + "surface-problems": "Oppervlakte problemen", + "sidewalk-obstacles": "Trottoir obstakels", + "complete": "voltooid", + "mturk-code": "Mturk Code: {{code}}", + "right-ui-turk-current-reward": "Huidige missie beloning: ", + "right-ui-turk-total-reward": "Totaal verdiende beloning: ", + "mission-complete-confirmation-code": "Bevestigingscode: ", + "mission-start-turk-reward": "Beloning voor voldoende voltooiing: ", + "map": { + "distance-left": "Nog maar {{n}} kilometer te gaan!", + "distance-left-one-unit": "Nog maar 1 kilometer te gaan!", + "less-than-one-unit-left": "Minder dan een kilometer te gaan!", + "click-to-help": "Klik hier om te helpen bij het voltooien van deze wijk", + "thanks": "Dank voor al je hulp!", + "100-percent-complete": "100% Voltooid!", + "percent-complete": "{{percent}}% Voltooid" }, - "no-curb-ramp": { - "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", - "description": "Trottoirkruisingen moeten stoeprandhellingen hebben - idealiter twee per hoek. Als een hoek wel een trottoir heeft maar geen oprit, plaatst u het label Ontbrekende oprit op de stoep waar u denkt dat er een oprit op de stoep zou moeten staan." - }, - "slide-2": { - "title": "Residentiële looppaden", - "description": "Woonpaden mogen niet worden gelabeld als Ontbrekende Trottoir Oprit." - }, - "slide-3": { - "title": "Niet op voetpad", - "description": "Opritten voor stoepranden zijn niet nodig op paden die niet bedoeld zijn voor voetgangers." - }, - "slide-4": { - "title": "$t(common:no-sidewalk)", - "description": "Voor hoeken zonder geen trottoirs gebruikt u het label Geen stoep in plaats van het label Ontbrekende oprit." - } + "errors": { + "title": "Oeps, onze fout, maar er zijn geen afbeeldingen meer beschikbaar voor dit label.", + "explanation": "We gebruiken de Google Maps API om de stoepafbeeldingen weer te geven en soms verwijdert Google deze afbeeldingen zodat we er niet meer bij kunnen. Sorry daarvoor.", + "google-connect-error": "We hadden problemen met het verbinden met Google Street View, probeer het later opnieuw!", + "explore-street": "Verken de straat opnieuw om de nieuwere afbeeldingen van Google te gebruiken!" }, - "obstacle": { - "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", - "description": "Obstakels zijn barrières die voetpaden belemmeren voor mensen die rolstoelen, rollators of andere mobiliteitshulpmiddelen gebruiken.

Niet alle brandkranen, palen en borden zijn obstakels, alleen obstakels die voetgangers duidelijk belemmeren paden." - }, - "slide-2": { - "title": "Voldoende ruimte om te manoeuvreren", - "description": "De motor staat aan de kant geparkeerd - er is voldoende ruimte voor voetgangers op de resterende ruimte van het trottoir." - }, - "slide-3": { - "title": "Hindernis niet op stoep", - "description": "Deze verkeerskegel bevindt zich niet op een voetpad en mag dus niet worden gemarkeerd als een obstakel.

Markeer alleen obstakels op trottoirs, oversteekplaatsen en andere voetpaden." - }, - "slide-4": { - "title": "Bewegend voorwerp", - "description": "De auto lijkt te bewegen in het beeld en mag niet als een obstakel worden bestempeld." - } + "severity": "Ernst", + "no-severity": "Er is geen ernstclassificatie opgegeven voor dit label", + "unsupported": "Dit labeltype heeft geen betekenisvolle ernstniveaus", + "tags": "Tags", + "temporary": "Tijdelijk", + "description": "Beschrijving", + "no-description": "Geen beschrijving", + "image-capture-date": "Opnamedatum afbeelding", + "labeled": "Gelabeled", + "yes": "Ja", + "no": "Nee", + "tag": { + "narrow": "smal", + "points into traffic": "het verkeer in gericht", + "missing tactile warning": "tactiele waarschuwing ontbreekt", + "tactile warning": "tactiele waarschuwing", + "steep": "steil", + "not enough landing space": "bovenaan niet genoeg ruimte", + "not level with street": "niet zelfde niveau met straat", + "surface-problem": "oppervlakte probleem", + "pooled water": "gepoold water", + "alternate route present": "alternatieve route aanwezig", + "no alternate route": "geen alternatieve route", + "unclear if needed": "onduidelijk of het nodig is", + "trash/recycling can": "vuilnisbak", + "fire hydrant": "brandkraan", + "pole": "paal", + "tree": "boom", + "vegetation": "vegetatie", + "parked car": "geparkeerde auto", + "parked bike": "geparkeerde fiets", + "construction": "constructie", + "sign": "verkeersbord", + "garage entrance": "ingang garage", + "stairs": "trap", + "street vendor": "straatverkoper", + "litter/garbage": "zwerfvuil/vuilnis", + "parked scooter/motorcycle": "geparkeerde scooter/motor", + "bumpy": "hobbelig", + "uneven/slanted": "oneven/hellend", + "cracks": "scheuren", + "grass": "gras", + "narrow sidewalk": "smal trottoir", + "brick/cobblestone": "steen", + "very broken": "erg beschadigd", + "rail/tram track": "spoor/trambaan", + "sand/gravel": "zand/grind", + "uncovered manhole": "onbedekt mangat", + "ends abruptly": "eindigt plotseling", + "street has a sidewalk": "straat heeft een trottoir", + "street has no sidewalks": "straat heeft geen trottoir", + "gravel/dirt road": "gavel/zand weg", + "shared pedestrian/car space": "gedeeld voetganger/auto gebied", + "height difference": "hoogte verschil", + "paint fading": "verf vervaagd", + "broken surface": "gebroken oppervlak", + "uneven surface": "oneven oppervlak", + "no pedestrian priority": "geen voetgangersprioriteit", + "very long crossing": "zeer lange oversteek", + "level with sidewalk": "niveau met stoep", + "has button": "heeft een knop", + "button waist height": "knop op heuphoogte", + "APS": "APS", + "missing crosswalk": "missend zebrapad", + "no bus stop access": "geen bushalte toegang", + "pedestrian lane marking": "voetgangersstrookmarkering", + "covered walkway": "Overdekte loopbrug", + "too close to traffic": "te dicht bij het verkeer", + "utility panel": "hulpprogramma paneel" }, - "surface-problem": { - "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", - "description": "Als iets op de stoep of oversteekplaats het ongemakkelijk of onmogelijk maakt om over te steken, moet dit worden bestempeld als een oppervlakteprobleem." - }, - "slide-2": { - "title": "Normale stoeptegels", - "description": "Normale stoeptegels (zonder kieren, scheuren of oneffenheden) zijn geen oppervlakteproblemen." - }, - "slide-3": { - "title": "Niet op voetpad", - "description": "Dit grind ligt niet op een voetpad en mag dus niet worden gemarkeerd als een oppervlakteprobleem.

Markeer alleen oppervlakteproblemen op trottoirs, oversteekplaatsen en andere voetpaden." - } + "gsv-info": { + "details-title": "Details", + "latitude": "Breedtegraad", + "longitude": "Lengtegraad", + "panorama-id": "Panorama-ID", + "google-street-view": "Google Street View", + "street-id": "Straat-ID", + "region-id": "Regio-ID", + "label-id": "Etiket-ID", + "view-in-gsv": "Bekijken in Google Streetview", + "copied-to-clipboard": "Gegevens gekopieerd naar uw klembord!" }, - "no-sidewalk": { - "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", - "description": "Als een straatkant geen trottoir heeft, markeer deze dan met een label Geen stoep." - }, - "slide-2": { - "title": "Mediaan", - "description": "Een middenberm die twee verkeersrichtingen scheidt en niet bedoeld is voor voetgangers mag niet worden bestempeld als Geen Stoep." - }, - "slide-3": { - "title": "Stoep", - "description": "Hier is een trottoir. Het moet niet worden gemarkeerd als Geen trottoir." - } - }, - "crosswalk": { - "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", - "description": "Een oversteekplaats is een wettelijk gedefinieerde ruimte om een weg over te steken.

Oversteekplaatsen worden vaak aangegeven door evenwijdige stippellijnen." - }, - "slide-2": { - "title": "Geen visuele indicator", - "description": "Oversteekplaatsen zonder visuele aanduiding mogen niet worden aangemerkt als oversteekplaatsen." - }, - "slide-3": { - "title": "Lijn stoppen", - "description": "Stoplijnen voor auto's mogen niet worden aangeduid als zebrapaden." - }, - "slide-4": { - "title": "Verkeersdrempel", - "description": "Verkeersdrempels mogen niet als oversteekplaatsen worden bestempeld." - } - }, - "signal": { - "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", - "description": "Een voetgangerssignaal geeft aan wanneer voetgangers de straat kunnen oversteken en geeft hen de tijd om dit veilig te doen.

Sommige voetgangerssignalen worden geactiveerd door een voetgangersdrukknop op heuphoogte." - }, - "slide-2": { - "title": "Bewegwijzering", - "description": "Dit bord geeft niet aan wanneer voetgangers kunnen oversteken." - }, - "slide-3": { - "title": "Pool", - "description": "Deze paal geeft geen verkeerstekens weer aan voetgangers." - }, - "slide-4": { - "title": "Verkeerslicht voor voertuigen", - "description": "Dit verkeerslicht is alleen voor voertuigen, niet voor voetgangers." - } + "mission-start-tutorial": { + "example-type-label-correct": "JUISTE VOORBEELD", + "label-type-subtitle": "Waarom is dit verkeerd?", + "label-on-image-title-correct": "Correct etiket", + "start-mission": "Missie starten", + "curb-ramp": { + "slide-1": { + "title": "{{labelType}}", + "description": "Met stoepranden kunnen mensen overstappen van het trottoir naar de straat. Ze moeten aanwezig zijn op alle oversteekbare kruispunten." + }, + "slide-2": { + "title": "Oprit", + "description": "Opritten zijn geen stoephellingen. Ze zijn ontworpen voor voertuigen en niet voor voetgangers. Opritten mogen niet worden aangeduid als stoepranden." + }, + "slide-3": { + "title": "Garage", + "description": "Opritten naar garages zijn geen stoephellingen. Opritten mogen niet worden aangeduid als stoepranden." + } + }, + "no-curb-ramp": { + "slide-1": { + "title": "{{labelType}}", + "description": "Trottoirkruisingen moeten stoeprandhellingen hebben - idealiter twee per hoek. Als een hoek wel een trottoir heeft maar geen oprit, plaatst u het label Ontbrekende oprit op de stoep waar u denkt dat er een oprit op de stoep zou moeten staan." + }, + "slide-2": { + "title": "Residentiële looppaden", + "description": "Woonpaden mogen niet worden gelabeld als Ontbrekende Trottoir Oprit." + }, + "slide-3": { + "title": "Niet op voetpad", + "description": "Opritten voor stoepranden zijn niet nodig op paden die niet bedoeld zijn voor voetgangers." + }, + "slide-4": { + "title": "$t(common:no-sidewalk)", + "description": "Voor hoeken zonder geen trottoirs gebruikt u het label Geen stoep in plaats van het label Ontbrekende oprit." + } + }, + "obstacle": { + "slide-1": { + "title": "{{labelType}}", + "description": "Obstakels zijn barrières die voetpaden belemmeren voor mensen die rolstoelen, rollators of andere mobiliteitshulpmiddelen gebruiken.

Niet alle brandkranen, palen en borden zijn obstakels, alleen obstakels die voetgangers duidelijk belemmeren paden." + }, + "slide-2": { + "title": "Voldoende ruimte om te manoeuvreren", + "description": "De motor staat aan de kant geparkeerd - er is voldoende ruimte voor voetgangers op de resterende ruimte van het trottoir." + }, + "slide-3": { + "title": "Hindernis niet op stoep", + "description": "Deze verkeerskegel bevindt zich niet op een voetpad en mag dus niet worden gemarkeerd als een obstakel.

Markeer alleen obstakels op trottoirs, oversteekplaatsen en andere voetpaden." + }, + "slide-4": { + "title": "Bewegend voorwerp", + "description": "De auto lijkt te bewegen in het beeld en mag niet als een obstakel worden bestempeld." + } + }, + "surface-problem": { + "slide-1": { + "title": "{{labelType}}", + "description": "Als iets op de stoep of oversteekplaats het ongemakkelijk of onmogelijk maakt om over te steken, moet dit worden bestempeld als een oppervlakteprobleem." + }, + "slide-2": { + "title": "Normale stoeptegels", + "description": "Normale stoeptegels (zonder kieren, scheuren of oneffenheden) zijn geen oppervlakteproblemen." + }, + "slide-3": { + "title": "Niet op voetpad", + "description": "Dit grind ligt niet op een voetpad en mag dus niet worden gemarkeerd als een oppervlakteprobleem.

Markeer alleen oppervlakteproblemen op trottoirs, oversteekplaatsen en andere voetpaden." + } + }, + "no-sidewalk": { + "slide-1": { + "title": "{{labelType}}", + "description": "Als een straatkant geen trottoir heeft, markeer deze dan met een label Geen stoep." + }, + "slide-2": { + "title": "Mediaan", + "description": "Een middenberm die twee verkeersrichtingen scheidt en niet bedoeld is voor voetgangers mag niet worden bestempeld als Geen Stoep." + }, + "slide-3": { + "title": "Stoep", + "description": "Hier is een trottoir. Het moet niet worden gemarkeerd als Geen trottoir." + } + }, + "crosswalk": { + "slide-1": { + "title": "{{labelType}}", + "description": "Een oversteekplaats is een wettelijk gedefinieerde ruimte om een weg over te steken.

Oversteekplaatsen worden vaak aangegeven door evenwijdige stippellijnen." + }, + "slide-2": { + "title": "Geen visuele indicator", + "description": "Oversteekplaatsen zonder visuele aanduiding mogen niet worden aangemerkt als oversteekplaatsen." + }, + "slide-3": { + "title": "Lijn stoppen", + "description": "Stoplijnen voor auto's mogen niet worden aangeduid als zebrapaden." + }, + "slide-4": { + "title": "Verkeersdrempel", + "description": "Verkeersdrempels mogen niet als oversteekplaatsen worden bestempeld." + } + }, + "signal": { + "slide-1": { + "title": "{{labelType}}", + "description": "Een voetgangerssignaal geeft aan wanneer voetgangers de straat kunnen oversteken en geeft hen de tijd om dit veilig te doen.

Sommige voetgangerssignalen worden geactiveerd door een voetgangersdrukknop op heuphoogte." + }, + "slide-2": { + "title": "Bewegwijzering", + "description": "Dit bord geeft niet aan wanneer voetgangers kunnen oversteken." + }, + "slide-3": { + "title": "Pool", + "description": "Deze paal geeft geen verkeerstekens weer aan voetgangers." + }, + "slide-4": { + "title": "Verkeerslicht voor voertuigen", + "description": "Dit verkeerslicht is alleen voor voertuigen, niet voor voetgangers." + } + } } - } } diff --git a/public/locales/nl/dashboard.json b/public/locales/nl/dashboard.json index cebcc06376..63065c9625 100644 --- a/public/locales/nl/dashboard.json +++ b/public/locales/nl/dashboard.json @@ -1,40 +1,40 @@ { - "so-close": "Zo dichtbij!", - "wow-almost-there": "Wow, je bent er bijna!", - "awesome": "Geweldig!", - "woohoo": "Woohoo!", - "you-can-do-it": "Je kunt het!", - "amazing-work": "Geweldig werk!", - "nice-job": "Goed werk!", - "keep-it-up": "Ga zo door!", - "now-were-rolling": "We zijn lekker bezig!", - "thanks-for-helping": "Bedankt voor je hulp!", - "making-great-progress": "Je bent een mooie voortgang aan het maken!", - "great-job": "Geweldig werk!", - "first": "eerste", - "next": "volgende", - "previous": "vorig", - "just": "net", - "badge-type-missions": "missies", - "badge-type-distance": "afstand", - "badge-type-labels": "labels", - "badge-type-validations": "validaties", - "badge-missions-singular": "missie", - "badge-missions-plural": "missies", - "badge-distance-singular": "km", - "badge-distance-plural": "km", - "badge-labels-singular": "label", - "badge-labels-plural": "labels", - "badge-validations-singular": "validatie", - "badge-validations-plural": "validaties", - "more-unit-until-achievement": "nog {{n}} $t({{unit}}) tot je $t({{firstOrNext}}) prestatie.", - "badge-missions-earned-all": "Gefeliciteerd, je hebt alle missiebadges behaald!", - "badge-distance-earned-all": "Gefeliciteerd, je hebt alle afstandbadges behaald!", - "badge-labels-earned-all": "Gefeliciteerd, je hebt alle labelingbadges behaald!", - "badge-validations-earned-all": "Gefeliciteerd, je hebt alle validatiebadges behaald!", - "mistakes-info": "We tonen geen labels voor {{labelTypes, list}} omdat geen enkele als onjuist is gemarkeerd.", - "mistakes-subheader": "Hieronder tonen we labels die door andere Project Sidewalk-gebruikers als onjuist zijn gemarkeerd.", - "no-mistakes-subheader": "Er zijn tot nu toe geen labels als onjuist gerapporteerd, goed gedaan! Begin met verkennen om het goede werk voort te zetten!", - "validator-comment": "Commentaar van validator: {{c}}", - "validator-no-comment": "Geen commentaar geleverd door validator." + "so-close": "Zo dichtbij!", + "wow-almost-there": "Wow, je bent er bijna!", + "awesome": "Geweldig!", + "woohoo": "Woohoo!", + "you-can-do-it": "Je kunt het!", + "amazing-work": "Geweldig werk!", + "nice-job": "Goed werk!", + "keep-it-up": "Ga zo door!", + "now-were-rolling": "We zijn lekker bezig!", + "thanks-for-helping": "Bedankt voor je hulp!", + "making-great-progress": "Je bent een mooie voortgang aan het maken!", + "great-job": "Geweldig werk!", + "first": "eerste", + "next": "volgende", + "previous": "vorig", + "just": "net", + "badge-type-missions": "missies", + "badge-type-distance": "afstand", + "badge-type-labels": "labels", + "badge-type-validations": "validaties", + "badge-missions-singular": "missie", + "badge-missions-plural": "missies", + "badge-distance-singular": "km", + "badge-distance-plural": "km", + "badge-labels-singular": "label", + "badge-labels-plural": "labels", + "badge-validations-singular": "validatie", + "badge-validations-plural": "validaties", + "more-unit-until-achievement": "nog {{n}} $t({{unit}}) tot je $t({{firstOrNext}}) prestatie.", + "badge-missions-earned-all": "Gefeliciteerd, je hebt alle missiebadges behaald!", + "badge-distance-earned-all": "Gefeliciteerd, je hebt alle afstandbadges behaald!", + "badge-labels-earned-all": "Gefeliciteerd, je hebt alle labelingbadges behaald!", + "badge-validations-earned-all": "Gefeliciteerd, je hebt alle validatiebadges behaald!", + "mistakes-info": "We tonen geen labels voor {{labelTypes, list}} omdat geen enkele als onjuist is gemarkeerd.", + "mistakes-subheader": "Hieronder tonen we labels die door andere Project Sidewalk-gebruikers als onjuist zijn gemarkeerd.", + "no-mistakes-subheader": "Er zijn tot nu toe geen labels als onjuist gerapporteerd, goed gedaan! Begin met verkennen om het goede werk voort te zetten!", + "validator-comment": "Commentaar van validator: {{c}}", + "validator-no-comment": "Geen commentaar geleverd door validator." } diff --git a/public/locales/nl/labelmap.json b/public/locales/nl/labelmap.json index 5abc0552c6..e577b7589c 100644 --- a/public/locales/nl/labelmap.json +++ b/public/locales/nl/labelmap.json @@ -5,5 +5,5 @@ "validations": "Validations", "add-comment": "Voeg opmerking hier toe...", "submit-comment": "Opmerking", - "comment-submitted" : "Commentaar ingediend" + "comment-submitted": "Commentaar ingediend" } diff --git a/public/locales/nl/validate.json b/public/locales/nl/validate.json index 3d58da8f7d..b4e8527b9c 100644 --- a/public/locales/nl/validate.json +++ b/public/locales/nl/validate.json @@ -1,149 +1,149 @@ { - "user-description": "Beschrijving van gebruiker: ", - "temporary": "Tijdelijk", - "top-ui": { - "title": { - "curb-ramp": "Is dit een Trottoir Oprit?", - "no-curb-ramp": "Is dit een Ontbrekende Trottoir Oprit?", - "obstacle": "Is dit een Obstakel?", - "surface-problem": "Is dit een Oppervlakte probleem?", - "no-sidewalk": "Zou er een Geen Trottoir label moeten zijn hier?", - "crosswalk": "Is dit een Oversteekplaats?", - "signal": "is dit een Verkeerslicht?" + "user-description": "Beschrijving van gebruiker: ", + "temporary": "Tijdelijk", + "top-ui": { + "title": { + "curb-ramp": "Is dit een Trottoir Oprit?", + "no-curb-ramp": "Is dit een Ontbrekende Trottoir Oprit?", + "obstacle": "Is dit een Obstakel?", + "surface-problem": "Is dit een Oppervlakte probleem?", + "no-sidewalk": "Zou er een Geen Trottoir label moeten zijn hier?", + "crosswalk": "Is dit een Oversteekplaats?", + "signal": "is dit een Verkeerslicht?" + }, + "visibility-control-hide": "Verberg Label (H)", + "visibility-control-show": "Toon Label (H)" }, - "visibility-control-hide": "Verberg Label (H)", - "visibility-control-show": "Toon Label (H)" - }, - "right-ui": { - "current-mission": { - "validate-labels": "Valideer {{n}} {{labelType}} labels" + "right-ui": { + "current-mission": { + "validate-labels": "Valideer {{n}} {{labelType}} labels" + }, + "correct": { + "curb-ramp": { + "title": "Correcte Trottoir Oprit", + "example-1-2-3-4": "Dit label is correct geplaatst aan de voet van de trottoir oprit" + }, + "no-curb-ramp": { + "title": "Correcte Ontbrekende Trottoir Oprit", + "example-1-2-3": "Dit kruispunt mist een een trottoir oprit", + "example-4": "Deze oversteekplaat indiceert dat er een trottoir oprit zou moeten zijn" + }, + "obstacle": { + "title": "Correcte Obstakel", + "example-1": "Deze constructie-pilonnen blokkeren een oversteekplaats", + "example-2": "Deze boom blokkeert het trottoir volledig", + "example-3": "Deze paal blokkeert het trottoir en een trottoir oprit", + "example-4": "Deze brandkraan blokkeert het trottoir" + }, + "surface-problem": { + "title": "Correcte Oppervlakte Probleem", + "example-1": "Dit trottoir is erg oneven", + "example-2": "De trottoir tegels zijn hobbelig en kunnen moeilijk begeaanbaar zijn", + "example-3": "Dit trottoir is gescheurd", + "example-4": "Er groeit veel gras tussen de trottoir scheuren" + }, + "no-sidewalk": { + "title": "Correcte Ontbrekend Trottoir", + "example-1-2": "Dit is een abrubt eindigend trottoir", + "example-3": "Deze straat heeft geen trottoir", + "example-4": "Dit kruispunt heeft geen trottoir" + }, + "crosswalk": { + "title": "Correcte Oversteekplaats", + "example-1-2-3": "Dit label is correct op een geverfde oversteekplaats geplaatst", + "example-4": "Dit label is correct geplaatst op een oversteekplaats met vervagende verf" + }, + "signal": { + "title": "Correcte Verkeerslicht", + "example-1-2-3": "Dit label is correct geplaatst aan de voet van een paal met een knop voor een verkeerslicht", + "example-4": "Deze paal heeft het licht en knop voor een verkeerslicht" + } + }, + "incorrect": { + "curb-ramp": { + "title": "Incorrecte Trottoir Oprit", + "example-1-2": "Trottoir naar auto-oprit overgangen zijn geen trottoir opritten", + "example-3-4": "Auto-opritten zijn geen trottoir opritten" + }, + "no-curb-ramp": { + "title": "Incorrecte Ontbrekende Trottoir Oprit", + "example-1": "Residentiële voetpaden en auto-opritten zouden niet als ontbrekende trottoir opritten moeten worden gelabeld", + "example-2-4": "Dit is niet op een voetgangerspad", + "example-3": "Dit is niet een kruispunt waar voetgangers zouden moeten oversteken" + }, + "obstacle": { + "title": "Incorrect Obstakels", + "example-1": "Er is niet genoeg ruimte om comfortabel om deze paal heen te manoeuvreren", + "example-2": "Deze paal bevindt zich tussen, maar niet op deze trottoir opritten", + "example-3": "Deze boom staat niet op het pad van de voetganger", + "example-4": "Er is niet voldoende ruimte om comfortabel om deze container heen te manoeuvreren" + }, + "surface-problem": { + "title": "Incorrecte Oppervlakte Probleem", + "example-1": "Oppervlakte problemen op trottoir opritten zouden moeten worden gemarkeerd met een Trottoir Oprit label met een hogere ernst", + "example-2": "Deze gravel is niet op het pad van de voetganger", + "example-3": "Dit gras is niet op het pad van de voetganger", + "example-4": "Normale trottoir tegels zijn geen oppervlakte probleem" + }, + "no-sidewalk": { + "title": "Incorrecte Geen Trottoir", + "example-1": "Smalle trottoirs zouden niet moeten worden gelabeld als Geen Trottoir", + "example-2": "Auto-opritten zouden niet moeten worden gelabeld als Geen Trottoir", + "example-3": "Middenbermen en verkeersheuvels zouden niet moeten worden gelabeld als Geen Trottoir", + "example-4": "Steegjes en zijstraten zouden niet moeten worden gelabeld als Geen Trottoir" + }, + "crosswalk": { + "title": "Incorrecte Oversteekplaats", + "example-1": "Oversteekplaatsen zonder visuele indicator mogen niet als oversteekplaatsen worden bestempeld", + "example-2": "Stoplijnen voor auto's mogen niet als oversteekplaatsen worden bestempeld", + "example-3-4": "Verkeersdrempels mogen niet als oversteekplaatsen worden bestempeld" + }, + "signal": { + "title": "Incorrecte Verkeerslicht", + "example-1-2": "Dit bord geeft niet aan wanneer voetgangers de straat mogen oversteken", + "example-3": "Dit verkeerslicht is alleen voor voertuigen, niet voor voetgangers", + "example-4": "Deze paal heeft geen verkeerslichtknop" + } + } }, - "correct": { - "curb-ramp": { - "title": "Correcte Trottoir Oprit", - "example-1-2-3-4": "Dit label is correct geplaatst aan de voet van de trottoir oprit" - }, - "no-curb-ramp": { - "title": "Correcte Ontbrekende Trottoir Oprit", - "example-1-2-3": "Dit kruispunt mist een een trottoir oprit", - "example-4": "Deze oversteekplaat indiceert dat er een trottoir oprit zou moeten zijn" - }, - "obstacle": { - "title": "Correcte Obstakel", - "example-1": "Deze constructie-pilonnen blokkeren een oversteekplaats", - "example-2": "Deze boom blokkeert het trottoir volledig", - "example-3": "Deze paal blokkeert het trottoir en een trottoir oprit", - "example-4": "Deze brandkraan blokkeert het trottoir" - }, - "surface-problem": { - "title": "Correcte Oppervlakte Probleem", - "example-1": "Dit trottoir is erg oneven", - "example-2": "De trottoir tegels zijn hobbelig en kunnen moeilijk begeaanbaar zijn", - "example-3": "Dit trottoir is gescheurd", - "example-4": "Er groeit veel gras tussen de trottoir scheuren" - }, - "no-sidewalk": { - "title": "Correcte Ontbrekend Trottoir", - "example-1-2": "Dit is een abrubt eindigend trottoir", - "example-3": "Deze straat heeft geen trottoir", - "example-4": "Dit kruispunt heeft geen trottoir" - }, - "crosswalk": { - "title": "Correcte Oversteekplaats", - "example-1-2-3": "Dit label is correct op een geverfde oversteekplaats geplaatst", - "example-4": "Dit label is correct geplaatst op een oversteekplaats met vervagende verf" - }, - "signal": { - "title": "Correcte Verkeerslicht", - "example-1-2-3": "Dit label is correct geplaatst aan de voet van een paal met een knop voor een verkeerslicht", - "example-4": "Deze paal heeft het licht en knop voor een verkeerslicht" - } + "center-ui": { + "no-info": "Geen informatie beschikbaar" }, - "incorrect": { - "curb-ramp": { - "title": "Incorrecte Trottoir Oprit", - "example-1-2": "Trottoir naar auto-oprit overgangen zijn geen trottoir opritten", - "example-3-4": "Auto-opritten zijn geen trottoir opritten" - }, - "no-curb-ramp": { - "title": "Incorrecte Ontbrekende Trottoir Oprit", - "example-1": "Residentiële voetpaden en auto-opritten zouden niet als ontbrekende trottoir opritten moeten worden gelabeld", - "example-2-4": "Dit is niet op een voetgangerspad", - "example-3": "Dit is niet een kruispunt waar voetgangers zouden moeten oversteken" - }, - "obstacle": { - "title": "Incorrect Obstakels", - "example-1": "Er is niet genoeg ruimte om comfortabel om deze paal heen te manoeuvreren", - "example-2": "Deze paal bevindt zich tussen, maar niet op deze trottoir opritten", - "example-3": "Deze boom staat niet op het pad van de voetganger", - "example-4": "Er is niet voldoende ruimte om comfortabel om deze container heen te manoeuvreren" - }, - "surface-problem": { - "title": "Incorrecte Oppervlakte Probleem", - "example-1": "Oppervlakte problemen op trottoir opritten zouden moeten worden gemarkeerd met een Trottoir Oprit label met een hogere ernst", - "example-2": "Deze gravel is niet op het pad van de voetganger", - "example-3": "Dit gras is niet op het pad van de voetganger", - "example-4": "Normale trottoir tegels zijn geen oppervlakte probleem" - }, - "no-sidewalk": { - "title": "Incorrecte Geen Trottoir", - "example-1": "Smalle trottoirs zouden niet moeten worden gelabeld als Geen Trottoir", - "example-2": "Auto-opritten zouden niet moeten worden gelabeld als Geen Trottoir", - "example-3": "Middenbermen en verkeersheuvels zouden niet moeten worden gelabeld als Geen Trottoir", - "example-4": "Steegjes en zijstraten zouden niet moeten worden gelabeld als Geen Trottoir" - }, - "crosswalk": { - "title": "Incorrecte Oversteekplaats", - "example-1": "Oversteekplaatsen zonder visuele indicator mogen niet als oversteekplaatsen worden bestempeld", - "example-2": "Stoplijnen voor auto's mogen niet als oversteekplaatsen worden bestempeld", - "example-3-4": "Verkeersdrempels mogen niet als oversteekplaatsen worden bestempeld" - }, - "signal": { - "title": "Incorrecte Verkeerslicht", - "example-1-2": "Dit bord geeft niet aan wanneer voetgangers de straat mogen oversteken", - "example-3": "Dit verkeerslicht is alleen voor voertuigen, niet voor voetgangers", - "example-4": "Deze paal heeft geen verkeerslichtknop" - } + "mission-start": { + "title": "Valideer {{n}} {{label_type}} labels", + "body": "Je missie is om de correctheid te bepalen van __LABELCOUNT_PLACEHOLDER__ __LABELTYPE_PLACEHOLDER__ labels geplaatst door andere gebruikers!" + }, + "mission-complete": { + "title": "Goed gedaan!", + "body-1": "Je hebt net {{n}} Trottoir Oprit labels gelabeld.", + "body-2": "Je hebt net {{n}} Ontbrekende Trottoir Oprit labels gelabeld.", + "body-3": "Je hebt net {{n}} Obstakel labels gelabeld.", + "body-4": "Je hebt net {{n}} Oppervlakte Probleem labels gelabeld.", + "body-7": "Je hebt net {{n}} Geen Trottoir labels gelabeld.", + "body-9": "Je hebt net {{n}} Oversteekplaats labels gelabeld.", + "body-10": "Je hebt net {{n}} Verkeerslicht labels gelabeld.", + "validate-more": "Valideer meer labels", + "continue": "Ga door met valideren", + "explore": "Start een ondtekkingsmissie", + "no-new-mission-title": "Geen valideermissies meer te gaan", + "no-new-mission-body": "Klik op de knop om te starten met verkennen", + "no-new-mission-button": "Start met verkennen" + }, + "mobile": { + "info-title-curb-ramp": "Wat is een Trottoir Oprit?", + "info-title-no-curb-ramp": "Wat is een Missende Trottoir Oprit?", + "info-title-obstacle": "Wat is een Obstakel?", + "info-title-surface-problem": "Wat is een Oppervlakte Probleem?", + "info-title-no-sidewalk": "Wat is \"Geen Trottoir\"?", + "info-title-crosswalk": "Wat is een Oversteekplaats?", + "info-title-signal": "Wat is een Verkeerslicht?" + }, + "mission-start-tutorial": { + "mst-instruction-1": "JOUW MISSIE", + "mst-instruction-2": "Valideer {{nLabels}} {{labelType}} labels", + "example-type-label-incorrect": "VERKEERD VOORBEELD", + "label-on-image-title-incorrect": "Verkeerd etiket", + "label-on-image-description-correct": "Markeer Akkoord", + "label-on-image-description-incorrect": "Markeer Niet akkoord" } - }, - "center-ui": { - "no-info": "Geen informatie beschikbaar" - }, - "mission-start": { - "title": "Valideer {{n}} {{label_type}} labels", - "body": "Je missie is om de correctheid te bepalen van __LABELCOUNT_PLACEHOLDER__ __LABELTYPE_PLACEHOLDER__ labels geplaatst door andere gebruikers!" - }, - "mission-complete": { - "title": "Goed gedaan!", - "body-1": "Je hebt net {{n}} Trottoir Oprit labels gelabeld.", - "body-2": "Je hebt net {{n}} Ontbrekende Trottoir Oprit labels gelabeld.", - "body-3": "Je hebt net {{n}} Obstakel labels gelabeld.", - "body-4": "Je hebt net {{n}} Oppervlakte Probleem labels gelabeld.", - "body-7": "Je hebt net {{n}} Geen Trottoir labels gelabeld.", - "body-9": "Je hebt net {{n}} Oversteekplaats labels gelabeld.", - "body-10": "Je hebt net {{n}} Verkeerslicht labels gelabeld.", - "validate-more": "Valideer meer labels", - "continue": "Ga door met valideren", - "explore": "Start een ondtekkingsmissie", - "no-new-mission-title": "Geen valideermissies meer te gaan", - "no-new-mission-body": "Klik op de knop om te starten met verkennen", - "no-new-mission-button": "Start met verkennen" - }, - "mobile": { - "info-title-curb-ramp": "Wat is een Trottoir Oprit?", - "info-title-no-curb-ramp": "Wat is een Missende Trottoir Oprit?", - "info-title-obstacle": "Wat is een Obstakel?", - "info-title-surface-problem": "Wat is een Oppervlakte Probleem?", - "info-title-no-sidewalk": "Wat is \"Geen Trottoir\"?", - "info-title-crosswalk": "Wat is een Oversteekplaats?", - "info-title-signal": "Wat is een Verkeerslicht?" - }, - "mission-start-tutorial": { - "mst-instruction-1": "JOUW MISSIE", - "mst-instruction-2": "Valideer {{nLabels}} {{labelType}} labels", - "example-type-label-incorrect": "VERKEERD VOORBEELD", - "label-on-image-title-incorrect": "Verkeerd etiket", - "label-on-image-description-correct": "Markeer Akkoord", - "label-on-image-description-incorrect": "Markeer Niet akkoord", - } } diff --git a/public/locales/zh/audit.json b/public/locales/zh/audit.json index 28c81face0..f368722481 100644 --- a/public/locales/zh/audit.json +++ b/public/locales/zh/audit.json @@ -120,7 +120,7 @@ "tree": "樹木(e)", "vegetation": "植/盆栽(v)", "parked-car": "停等車輛((u)", - "parked-bike":"停等自行車(k)", + "parked-bike": "停等自行車(k)", "construction": "施工(t)", "sign": "標誌(i)", "garage-entrance": "車庫出入口(g)", diff --git a/public/locales/zh/common.json b/public/locales/zh/common.json index 73802c3226..1c90bd4357 100644 --- a/public/locales/zh/common.json +++ b/public/locales/zh/common.json @@ -1,247 +1,247 @@ { - "measurement-system": "公制", - "admin-clear-play-cache": "已成功清除快取記憶體", - "unit-distance-abbreviation": "公里", - "unit-abbreviation-mission-distance": "公尺", - "unit-distance": "kilometers", - "format-number": "{{val, number}}", - "curb-ramp": "路緣斜坡", - "no-curb-ramp": "無路緣斜坡", - "obstacle": "障礙物", - "surface-problem": "鋪面問題", - "occlusion": "看不到人行道", - "no-sidewalk" : "無人行道", - "crosswalk" : "行人穿越道", - "signal" : "行人號誌", - "other": "其他", - "agree": "同意", - "disagree": "不同意", - "not-sure": "没有把握", - "missing-sidewalks": "無人行道", - "missing-ramps": "無路緣斜坡", - "surface-problems": "鋪面問題", - "sidewalk-obstacles": "障礙物", - "complete": "完成", - "mturk-code": "Mturk程式碼: {{code}}", - "right-ui-turk-current-reward": "目前任務獎勵: ", - "right-ui-turk-total-reward": "總獲取獎勵: ", - "mission-complete-confirmation-code": "確認碼: ", - "mission-start-turk-reward": "圓滿完成任務的獎勵: ", - "map": { - "distance-left": "只剩下{{n}}公里了!", - "distance-left-one-unit": "只剩下1公里了!", - "less-than-one-unit-left": "剩下少於1公里!", - "click-to-help": "點選這裡來協助完成這個鄰里", - "thanks": "感謝您的協助!", - "100-percent-complete": "已完成100%!", - "percent-complete": "{{percent}}%完成" - }, - "errors": { - "title": "糟糕,我们的错,但此标签不再有可用的图像。", - "explanation": "我们使用 Google Maps API 来显示人行道图像,有时 Google 会删除这些图像,因此我们无法再访问它们。 对于那个很抱歉。", - "google-connect-error": "我们无法连接到 Google 街景,请稍后重试!", - "explore-street": "探索街道 再次使用谷歌的新图片!" - }, - "severity": "品質評分", - "no-severity": "該標記無標示品質評分", - "unsupported": "此類標記無嚴重程度區別", - "tags": "標籤", - "temporary": "暫時的", - "description": "描述", - "no-description": "無描述", - "image-capture-date": "影像拍摄日期", - "labeled": "已標記", - "yes": "是", - "no": "否", - "tag": { - "narrow": "狹窄", - "points into traffic": "指向車流", - "missing tactile warning": "缺少警示帶", - "tactile warning": "警示帶", - "steep": "陡峭", - "not enough landing space": "坡頂平台空間不足", - "not level with street": "與街道高度未切齊", - "surface problem": "鋪面問題", - "pooled water": "積水", - "alternate route present": "有替代路徑", - "no alternate route": "無替代路徑", - "unclear if needed": "不確定是否需要", - "trash/recycling can": "垃圾桶/資源回收桶", - "fire hydrant": "消防栓", - "pole": "桿柱", - "tree": "樹木", - "vegetation": "植栽", - "parked car": "停等車輛", - "parked bike": "停等自行車", - "construction": "施工", - "sign": "標誌", - "garage entrance": "車庫出入口", - "stairs": "階梯", - "street vendor": "攤販", - "litter/garbage": "垃圾", - "parked scooter/motorcycle": "停等機車", - "bumpy": "凹凸不平", - "uneven/slanted": "不平緩/傾斜", - "cracks": "裂縫", - "grass": "長草", - "narrow sidewalk": "人行道狹窄", - "brick/cobblestone": "磚石鋪面", - "very broken": "損壞嚴重", - "rail/tram track": "鐵軌", - "sand/gravel": "砂礫/碎石路面", - "uncovered manhole": "未封蓋之人孔蓋", - "ends abruptly": "突然中斷", - "street has a sidewalk": "街道另一側有人行道", - "street has no sidewalks": "街道兩側皆無人行道", - "gravel/dirt road": "碎石/泥土路", - "shared pedestrian/car space": "行人車輛共用空間", - "height difference": "高低差", - "paint fading": "標線掉漆", - "broken surface": "鋪面破損", - "uneven surface": "鋪面不平", - "no pedestrian priority": "無行人優先", - "very long crossing": "過長的行人穿越道", - "level with sidewalk": "與人行道齊平", - "has button": "有行人觸動按鈕", - "button waist height": "行人觸動按鈕高度齊腰", - "APS": "無障礙行人號誌APS", - "missing crosswalk": "無行人穿越道", - "no bus stop access": "無公車站出入空間", - "pedestrian lane marking": "行人車道標記", - "covered walkway": "有蓋的人行道", - "too close to traffic": "离交通太近", - "utility panel": "实用面板" - }, - "gsv-info": { - "details-title": "詳細資訊", - "latitude": "緯度", - "longitude": "經度", - "panorama-id": "全景圖編號", - "google-street-view": "谷歌街景", - "street-id": "街道編號", - "region-id": "區域編號", - "label-id": "標籤編號", - "view-in-gsv": "在Google街景圖查看", - "copied-to-clipboard": "資訊已複製於您的剪貼簿!" - }, - "mission-start-tutorial": { - "example-type-label-correct": "正確案例", - "label-type-subtitle": "為什麼錯誤?", - "label-on-image-title-correct": "正確標記", - "start-mission": "開始任務", - "curb-ramp": { - "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", - "description": "路緣坡道允許人們從人行道過渡到街道。 它們應該存在於所有可穿越的交叉路口。" - }, - "slide-2": { - "title": "車道", - "description": "車道不為路緣斜坡,其設計予車輛利用而非行人。車道不該被標記為路緣斜坡。" - }, - "slide-3": { - "title": "車庫", - "description": "通往車庫的車道不為路緣斜坡。車道不該被標記為路緣斜坡。" - } + "measurement-system": "公制", + "admin-clear-play-cache": "已成功清除快取記憶體", + "unit-distance-abbreviation": "公里", + "unit-abbreviation-mission-distance": "公尺", + "unit-distance": "kilometers", + "format-number": "{{val, number}}", + "curb-ramp": "路緣斜坡", + "no-curb-ramp": "無路緣斜坡", + "obstacle": "障礙物", + "surface-problem": "鋪面問題", + "occlusion": "看不到人行道", + "no-sidewalk": "無人行道", + "crosswalk": "行人穿越道", + "signal": "行人號誌", + "other": "其他", + "agree": "同意", + "disagree": "不同意", + "not-sure": "没有把握", + "missing-sidewalks": "無人行道", + "missing-ramps": "無路緣斜坡", + "surface-problems": "鋪面問題", + "sidewalk-obstacles": "障礙物", + "complete": "完成", + "mturk-code": "Mturk程式碼: {{code}}", + "right-ui-turk-current-reward": "目前任務獎勵: ", + "right-ui-turk-total-reward": "總獲取獎勵: ", + "mission-complete-confirmation-code": "確認碼: ", + "mission-start-turk-reward": "圓滿完成任務的獎勵: ", + "map": { + "distance-left": "只剩下{{n}}公里了!", + "distance-left-one-unit": "只剩下1公里了!", + "less-than-one-unit-left": "剩下少於1公里!", + "click-to-help": "點選這裡來協助完成這個鄰里", + "thanks": "感謝您的協助!", + "100-percent-complete": "已完成100%!", + "percent-complete": "{{percent}}%完成" }, - "no-curb-ramp": { - "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", - "description": "路口人行道應設置路緣斜坡,理想情況為每個轉角有兩個。若轉角有人行道卻無路緣斜坡,請依據您的判斷標記路緣斜坡應該設置的位置。" - }, - "slide-2": { - "title": "住宅步道", - "description": "住宅步道不應標記為無路緣斜坡。" - }, - "slide-3": { - "title": "不位於行人路徑上", - "description": "路緣斜坡不需設置於行人通行之路徑" - }, - "slide-4": { - "title": "$t(common:no-sidewalk)", - "description": "無人行道情況應標記為無人行道而非無路緣斜坡。" - } + "errors": { + "title": "糟糕,我们的错,但此标签不再有可用的图像。", + "explanation": "我们使用 Google Maps API 来显示人行道图像,有时 Google 会删除这些图像,因此我们无法再访问它们。 对于那个很抱歉。", + "google-connect-error": "我们无法连接到 Google 街景,请稍后重试!", + "explore-street": "探索街道 再次使用谷歌的新图片!" }, - "obstacle": { - "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", - "description": "障礙物是對於使用輪椅、助行器或其他輔助工具的用路人之通行阻礙

然而並非所有的消防栓、桿柱和標誌都是障礙物,只有那些明顯阻礙人行道的物體。" - }, - "slide-2": { - "title": "充足的空間可移動", - "description": "摩托車停於人行道側邊,行人仍有充足的空間通行。" - }, - "slide-3": { - "title": "障礙物不在人行道上", - "description": "此交通角錐放置於人行道上,因此不應標記為障礙物。

僅需標記在人行道、行人穿越道和其他行人通道上的障礙物。" - }, - "slide-4": { - "title": "移動物體", - "description": "這輛在街景中的車輛應為移動中,因此不應標記為障礙物。" - } + "severity": "品質評分", + "no-severity": "該標記無標示品質評分", + "unsupported": "此類標記無嚴重程度區別", + "tags": "標籤", + "temporary": "暫時的", + "description": "描述", + "no-description": "無描述", + "image-capture-date": "影像拍摄日期", + "labeled": "已標記", + "yes": "是", + "no": "否", + "tag": { + "narrow": "狹窄", + "points into traffic": "指向車流", + "missing tactile warning": "缺少警示帶", + "tactile warning": "警示帶", + "steep": "陡峭", + "not enough landing space": "坡頂平台空間不足", + "not level with street": "與街道高度未切齊", + "surface problem": "鋪面問題", + "pooled water": "積水", + "alternate route present": "有替代路徑", + "no alternate route": "無替代路徑", + "unclear if needed": "不確定是否需要", + "trash/recycling can": "垃圾桶/資源回收桶", + "fire hydrant": "消防栓", + "pole": "桿柱", + "tree": "樹木", + "vegetation": "植栽", + "parked car": "停等車輛", + "parked bike": "停等自行車", + "construction": "施工", + "sign": "標誌", + "garage entrance": "車庫出入口", + "stairs": "階梯", + "street vendor": "攤販", + "litter/garbage": "垃圾", + "parked scooter/motorcycle": "停等機車", + "bumpy": "凹凸不平", + "uneven/slanted": "不平緩/傾斜", + "cracks": "裂縫", + "grass": "長草", + "narrow sidewalk": "人行道狹窄", + "brick/cobblestone": "磚石鋪面", + "very broken": "損壞嚴重", + "rail/tram track": "鐵軌", + "sand/gravel": "砂礫/碎石路面", + "uncovered manhole": "未封蓋之人孔蓋", + "ends abruptly": "突然中斷", + "street has a sidewalk": "街道另一側有人行道", + "street has no sidewalks": "街道兩側皆無人行道", + "gravel/dirt road": "碎石/泥土路", + "shared pedestrian/car space": "行人車輛共用空間", + "height difference": "高低差", + "paint fading": "標線掉漆", + "broken surface": "鋪面破損", + "uneven surface": "鋪面不平", + "no pedestrian priority": "無行人優先", + "very long crossing": "過長的行人穿越道", + "level with sidewalk": "與人行道齊平", + "has button": "有行人觸動按鈕", + "button waist height": "行人觸動按鈕高度齊腰", + "APS": "無障礙行人號誌APS", + "missing crosswalk": "無行人穿越道", + "no bus stop access": "無公車站出入空間", + "pedestrian lane marking": "行人車道標記", + "covered walkway": "有蓋的人行道", + "too close to traffic": "离交通太近", + "utility panel": "实用面板" }, - "surface-problem": { - "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", - "description": "如果人行道或行人穿越道的鋪面會使行人不舒服甚至無法通行就應被標記為鋪面問題。" - }, - "slide-2": { - "title": "人行道磚", - "description": "人行道磚若無縫隙、裂痕或隆起、凹陷等問題,不為鋪面問題。" - }, - "slide-3": { - "title": "不在人行道上", - "description": "此碎石路不為行人通道,因此不應標記為鋪面問題。

請僅針對發生在人行道、行人穿越道和其他行人通道上的鋪面問題進行標記。" - } + "gsv-info": { + "details-title": "詳細資訊", + "latitude": "緯度", + "longitude": "經度", + "panorama-id": "全景圖編號", + "google-street-view": "谷歌街景", + "street-id": "街道編號", + "region-id": "區域編號", + "label-id": "標籤編號", + "view-in-gsv": "在Google街景圖查看", + "copied-to-clipboard": "資訊已複製於您的剪貼簿!" }, - "no-sidewalk": { - "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", - "description": "若街道測無設置人行道請選擇無人行道之標記。" - }, - "slide-2": { - "title": "道路分隔帶", - "description": "道路分隔帶設置目的為分隔兩個不同方向車流,非為行人行走設計,因此不應標記為無人行道。" - }, - "slide-3": { - "title": "鋪面", - "description": "此處有設置人行道,因此不應標記為無人行道。" - } - }, - "crosswalk": { - "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", - "description": "行人穿越道為法定行人穿越之空間。

行人穿越道通常以平行斑馬紋標示。" - }, - "slide-2": { - "title": "無標線標示", - "description": "無標線標示不應標記為行人穿越道。" - }, - "slide-3": { - "title": "車輛停止線", - "description": "車輛停止線不應標記為行人穿越道。" - }, - "slide-4": { - "title": "減速設施", - "description": "減速設施不應標記為行人穿越道。" - } - }, - "signal": { - "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", - "description": "行人號誌指示行人是否可以穿越道路並提供安全的通行時間。

部分行人號誌是透過按鈕觸動,一般設置高度齊腰。" - }, - "slide-2": { - "title": "標誌", - "description": "此標誌無指示行人可以通過的時間。" - }, - "slide-3": { - "title": "桿柱", - "description": "此桿炷無提供行人號誌。" - }, - "slide-4": { - "title": "車輛交通號誌", - "description": "此交通號誌僅提供車輛指示,非為行人設置。" - } + "mission-start-tutorial": { + "example-type-label-correct": "正確案例", + "label-type-subtitle": "為什麼錯誤?", + "label-on-image-title-correct": "正確標記", + "start-mission": "開始任務", + "curb-ramp": { + "slide-1": { + "title": "{{labelType}}", + "description": "路緣坡道允許人們從人行道過渡到街道。 它們應該存在於所有可穿越的交叉路口。" + }, + "slide-2": { + "title": "車道", + "description": "車道不為路緣斜坡,其設計予車輛利用而非行人。車道不該被標記為路緣斜坡。" + }, + "slide-3": { + "title": "車庫", + "description": "通往車庫的車道不為路緣斜坡。車道不該被標記為路緣斜坡。" + } + }, + "no-curb-ramp": { + "slide-1": { + "title": "{{labelType}}", + "description": "路口人行道應設置路緣斜坡,理想情況為每個轉角有兩個。若轉角有人行道卻無路緣斜坡,請依據您的判斷標記路緣斜坡應該設置的位置。" + }, + "slide-2": { + "title": "住宅步道", + "description": "住宅步道不應標記為無路緣斜坡。" + }, + "slide-3": { + "title": "不位於行人路徑上", + "description": "路緣斜坡不需設置於行人通行之路徑" + }, + "slide-4": { + "title": "$t(common:no-sidewalk)", + "description": "無人行道情況應標記為無人行道而非無路緣斜坡。" + } + }, + "obstacle": { + "slide-1": { + "title": "{{labelType}}", + "description": "障礙物是對於使用輪椅、助行器或其他輔助工具的用路人之通行阻礙

然而並非所有的消防栓、桿柱和標誌都是障礙物,只有那些明顯阻礙人行道的物體。" + }, + "slide-2": { + "title": "充足的空間可移動", + "description": "摩托車停於人行道側邊,行人仍有充足的空間通行。" + }, + "slide-3": { + "title": "障礙物不在人行道上", + "description": "此交通角錐放置於人行道上,因此不應標記為障礙物。

僅需標記在人行道、行人穿越道和其他行人通道上的障礙物。" + }, + "slide-4": { + "title": "移動物體", + "description": "這輛在街景中的車輛應為移動中,因此不應標記為障礙物。" + } + }, + "surface-problem": { + "slide-1": { + "title": "{{labelType}}", + "description": "如果人行道或行人穿越道的鋪面會使行人不舒服甚至無法通行就應被標記為鋪面問題。" + }, + "slide-2": { + "title": "人行道磚", + "description": "人行道磚若無縫隙、裂痕或隆起、凹陷等問題,不為鋪面問題。" + }, + "slide-3": { + "title": "不在人行道上", + "description": "此碎石路不為行人通道,因此不應標記為鋪面問題。

請僅針對發生在人行道、行人穿越道和其他行人通道上的鋪面問題進行標記。" + } + }, + "no-sidewalk": { + "slide-1": { + "title": "{{labelType}}", + "description": "若街道測無設置人行道請選擇無人行道之標記。" + }, + "slide-2": { + "title": "道路分隔帶", + "description": "道路分隔帶設置目的為分隔兩個不同方向車流,非為行人行走設計,因此不應標記為無人行道。" + }, + "slide-3": { + "title": "鋪面", + "description": "此處有設置人行道,因此不應標記為無人行道。" + } + }, + "crosswalk": { + "slide-1": { + "title": "{{labelType}}", + "description": "行人穿越道為法定行人穿越之空間。

行人穿越道通常以平行斑馬紋標示。" + }, + "slide-2": { + "title": "無標線標示", + "description": "無標線標示不應標記為行人穿越道。" + }, + "slide-3": { + "title": "車輛停止線", + "description": "車輛停止線不應標記為行人穿越道。" + }, + "slide-4": { + "title": "減速設施", + "description": "減速設施不應標記為行人穿越道。" + } + }, + "signal": { + "slide-1": { + "title": "{{labelType}}", + "description": "行人號誌指示行人是否可以穿越道路並提供安全的通行時間。

部分行人號誌是透過按鈕觸動,一般設置高度齊腰。" + }, + "slide-2": { + "title": "標誌", + "description": "此標誌無指示行人可以通過的時間。" + }, + "slide-3": { + "title": "桿柱", + "description": "此桿炷無提供行人號誌。" + }, + "slide-4": { + "title": "車輛交通號誌", + "description": "此交通號誌僅提供車輛指示,非為行人設置。" + } + } } - } } diff --git a/public/locales/zh/dashboard.json b/public/locales/zh/dashboard.json index 2bd32d86d6..6c86303f5c 100644 --- a/public/locales/zh/dashboard.json +++ b/public/locales/zh/dashboard.json @@ -1,40 +1,40 @@ { - "so-close": "快完成了!", - "wow-almost-there": "哇, 快完成了!", - "awesome": "太棒了!", - "woohoo": "嗚呼", - "you-can-do-it": "您一定做得到!", - "amazing-work": "您做得太棒了!", - "nice-job": "太棒了!", - "keep-it-up": "加油!", - "now-were-rolling": "我們繼續努力吧!", - "thanks-for-helping": "感謝您的協助!", - "making-great-progress": "您已有很大的進展了!", - "great-job": "您做得很棒!", - "first": "第一項", - "next": "下一項", - "previous": "前一項", - "just": "只有", - "badge-type-missions": "任務", - "badge-type-distance": "距離", - "badge-type-labels": "標記", - "badge-type-validations": "檢核", - "badge-missions-singular": "任務", - "badge-missions-plural": "任務", - "badge-distance-singular": "公里", - "badge-distance-plural": "公里", - "badge-labels-singular": "標記", - "badge-labels-plural": "標記", - "badge-validations-singular": "檢核", - "badge-validations-plural": "檢核", - "more-unit-until-achievement": "{{n}} 再多些$t({{unit}})就能達成您的$t({{firstOrNext}})成就。", - "badge-missions-earned-all": "恭喜, 您獲得所有的任務徽章!", - "badge-distance-earned-all": "恭喜, 您獲得所有的距離徽章!", - "badge-labels-earned-all": "恭喜, 您獲得所有的標記徽章!", - "badge-validations-earned-all": "恭喜, 您獲得所有的檢核徽章!!", - "mistakes-info": "現在沒有顯示 {{labelTypes, list}} 的標記是因為沒有任何標記為不正確。", - "mistakes-subheader": "以下為其他使用者標示為不正確的標記。", - "no-mistakes-subheader": "到目前為止,沒有任何標籤被報告為不正確,幹得好!開始探索 以保持良好的工作!", - "validator-comment": "其他檢核者評論:{{c}}", - "validator-no-comment": "無其他檢核者評論。" + "so-close": "快完成了!", + "wow-almost-there": "哇, 快完成了!", + "awesome": "太棒了!", + "woohoo": "嗚呼", + "you-can-do-it": "您一定做得到!", + "amazing-work": "您做得太棒了!", + "nice-job": "太棒了!", + "keep-it-up": "加油!", + "now-were-rolling": "我們繼續努力吧!", + "thanks-for-helping": "感謝您的協助!", + "making-great-progress": "您已有很大的進展了!", + "great-job": "您做得很棒!", + "first": "第一項", + "next": "下一項", + "previous": "前一項", + "just": "只有", + "badge-type-missions": "任務", + "badge-type-distance": "距離", + "badge-type-labels": "標記", + "badge-type-validations": "檢核", + "badge-missions-singular": "任務", + "badge-missions-plural": "任務", + "badge-distance-singular": "公里", + "badge-distance-plural": "公里", + "badge-labels-singular": "標記", + "badge-labels-plural": "標記", + "badge-validations-singular": "檢核", + "badge-validations-plural": "檢核", + "more-unit-until-achievement": "{{n}} 再多些$t({{unit}})就能達成您的$t({{firstOrNext}})成就。", + "badge-missions-earned-all": "恭喜, 您獲得所有的任務徽章!", + "badge-distance-earned-all": "恭喜, 您獲得所有的距離徽章!", + "badge-labels-earned-all": "恭喜, 您獲得所有的標記徽章!", + "badge-validations-earned-all": "恭喜, 您獲得所有的檢核徽章!!", + "mistakes-info": "現在沒有顯示 {{labelTypes, list}} 的標記是因為沒有任何標記為不正確。", + "mistakes-subheader": "以下為其他使用者標示為不正確的標記。", + "no-mistakes-subheader": "到目前為止,沒有任何標籤被報告為不正確,幹得好!開始探索 以保持良好的工作!", + "validator-comment": "其他檢核者評論:{{c}}", + "validator-no-comment": "無其他檢核者評論。" } diff --git a/public/locales/zh/labelmap.json b/public/locales/zh/labelmap.json index 3bab3f64ff..9b7fd0e1be 100644 --- a/public/locales/zh/labelmap.json +++ b/public/locales/zh/labelmap.json @@ -5,5 +5,5 @@ "validations": "验证", "add-comment": "在此新增評論...", "submit-comment": "上傳評論", - "comment-submitted" : "已上傳評論" + "comment-submitted": "已上傳評論" } diff --git a/public/locales/zh/validate.json b/public/locales/zh/validate.json index aa81efc1d7..49608116ee 100644 --- a/public/locales/zh/validate.json +++ b/public/locales/zh/validate.json @@ -1,149 +1,149 @@ { - "user-description": "使用者描述: ", - "temporary": "暫時的", - "top-ui": { - "title": { - "curb-ramp": "這是路緣斜坡嗎?", - "no-curb-ramp": "這裡無路緣斜坡嗎?", - "obstacle": "這是障礙物嗎?", - "surface-problem": "這是鋪面問題嗎?", - "no-sidewalk": "此處是否應該標記無人行道呢?", - "crosswalk": "這是行人穿越道嗎?", - "signal": "這是行人號誌嗎?" + "user-description": "使用者描述: ", + "temporary": "暫時的", + "top-ui": { + "title": { + "curb-ramp": "這是路緣斜坡嗎?", + "no-curb-ramp": "這裡無路緣斜坡嗎?", + "obstacle": "這是障礙物嗎?", + "surface-problem": "這是鋪面問題嗎?", + "no-sidewalk": "此處是否應該標記無人行道呢?", + "crosswalk": "這是行人穿越道嗎?", + "signal": "這是行人號誌嗎?" + }, + "visibility-control-hide": "隱藏標記H", + "visibility-control-show": "顯示標記h" }, - "visibility-control-hide": "隱藏標記H", - "visibility-control-show": "顯示標記h" - }, - "right-ui": { - "current-mission": { - "validate-labels": "檢核{{n}}標記" + "right-ui": { + "current-mission": { + "validate-labels": "檢核{{n}}標記" + }, + "correct": { + "curb-ramp": { + "title": "正確的路緣斜坡標記", + "example-1-2-3-4": "這個標記正確地標示於路緣斜坡底端。" + }, + "no-curb-ramp": { + "title": "正確的無路緣斜坡標記", + "example-1-2-3": "這個路口缺乏路緣斜坡", + "example-4": "此行人穿越道指示此處應有路緣斜坡" + }, + "obstacle": { + "title": "正確的障礙物標記", + "example-1": "這些工程角錐擋住行人穿越道", + "example-2": "這棵樹擋住整個人行道", + "example-3": "這根桿柱擋住了人行道及路緣斜坡入口", + "example-4": "這個消防栓擋住了人行道" + }, + "surface-problem": { + "title": "正確的鋪面問題標記", + "example-1": "這個人行道非常不平整", + "example-2": "磚砌人行道是不平的且難以通行", + "example-3": "這個人行道有裂隙", + "example-4": "人行道裂隙中生長許多雜草" + }, + "no-sidewalk": { + "title": "正確的無人行道標記", + "example-1-2": "這是個突然中斷的人行道", + "example-3": "這條街沒有人行道", + "example-4": "這個路口沒有人行道" + }, + "crosswalk": { + "title": "正確的行人穿越道標記", + "example-1-2-3": "這個標記正確地標示在行人穿越道上", + "example-4": "這個標記正確地標示在褪色的行人穿越道上" + }, + "signal": { + "title": "正確的行人號誌標記", + "example-1-2-3": "此標記正確地標示在設置行人號誌按鈕的桿柱底部", + "example-4": "此燈柱有行人號誌的燈示及按鈕" + } + }, + "incorrect": { + "curb-ramp": { + "title": "不正確的路緣斜坡標記", + "example-1-2": "人行道與車道間之轉換不是路緣斜坡", + "example-3-4": "車道非路緣斜坡" + }, + "no-curb-ramp": { + "title": "不正確的無路緣斜坡標記", + "example-1": "住宅步道不應被標記為無路緣斜坡", + "example-2-4": "這不位於行人路徑上", + "example-3": "此處非行人應通行的路口" + }, + "obstacle": { + "title": "不正確的障礙物標記", + "example-1": "桿柱周邊有足夠的空間可平順地通行", + "example-2": "此桿柱位於路緣斜坡之間,並非之上", + "example-3": "這棵樹木沒有在行人路徑上", + "example-4": "蓋子周邊有足夠的空間可平順地通行" + }, + "surface-problem": { + "title": "不正確的鋪面問題標記", + "example-1": "路緣斜坡上的鋪面問題應使用路緣斜坡標記並標記更高品質評分", + "example-2": "此碎石鋪面不在行人路徑上", + "example-3": "此草皮不在行人路徑上", + "example-4": "正常的人行道磚不是鋪面問題" + }, + "no-sidewalk": { + "title": "不正確的無人行道標記", + "example-1": "狹窄的人行道不應被標記為無人行道", + "example-2": "車道不應被標記為無人行道", + "example-3": "道路分隔帶不應被標記為無人行道", + "example-4": "窄巷不應被標記為無人行道" + }, + "crosswalk": { + "title": "不正確的行人穿越道標記", + "example-1": "沒有視覺化的標線不應被標記為行人穿越道", + "example-2": "停止線不應被標記為行人穿越道", + "example-3-4": "減速設施不應被標記為行人穿越道" + }, + "signal": { + "title": "不正確的行人號誌標記", + "example-1-2": "這個標誌沒有指示行人何時可以跨越街道", + "example-3": "此為車輛號誌,非行人號誌", + "example-4": "這個燈桿沒有行人號誌按鈕" + } + } }, - "correct": { - "curb-ramp": { - "title": "正確的路緣斜坡標記", - "example-1-2-3-4": "這個標記正確地標示於路緣斜坡底端。" - }, - "no-curb-ramp": { - "title": "正確的無路緣斜坡標記", - "example-1-2-3": "這個路口缺乏路緣斜坡", - "example-4": "此行人穿越道指示此處應有路緣斜坡" - }, - "obstacle": { - "title": "正確的障礙物標記", - "example-1": "這些工程角錐擋住行人穿越道", - "example-2": "這棵樹擋住整個人行道", - "example-3": "這根桿柱擋住了人行道及路緣斜坡入口", - "example-4": "這個消防栓擋住了人行道" - }, - "surface-problem": { - "title": "正確的鋪面問題標記", - "example-1": "這個人行道非常不平整", - "example-2": "磚砌人行道是不平的且難以通行", - "example-3": "這個人行道有裂隙", - "example-4": "人行道裂隙中生長許多雜草" - }, - "no-sidewalk": { - "title": "正確的無人行道標記", - "example-1-2": "這是個突然中斷的人行道", - "example-3": "這條街沒有人行道", - "example-4": "這個路口沒有人行道" - }, - "crosswalk": { - "title": "正確的行人穿越道標記", - "example-1-2-3": "這個標記正確地標示在行人穿越道上", - "example-4": "這個標記正確地標示在褪色的行人穿越道上" - }, - "signal": { - "title": "正確的行人號誌標記", - "example-1-2-3": "此標記正確地標示在設置行人號誌按鈕的桿柱底部", - "example-4": "此燈柱有行人號誌的燈示及按鈕" - } + "center-ui": { + "no-info": "無資訊" }, - "incorrect": { - "curb-ramp": { - "title": "不正確的路緣斜坡標記", - "example-1-2": "人行道與車道間之轉換不是路緣斜坡", - "example-3-4": "車道非路緣斜坡" - }, - "no-curb-ramp": { - "title": "不正確的無路緣斜坡標記", - "example-1": "住宅步道不應被標記為無路緣斜坡", - "example-2-4": "這不位於行人路徑上", - "example-3": "此處非行人應通行的路口" - }, - "obstacle": { - "title": "不正確的障礙物標記", - "example-1": "桿柱周邊有足夠的空間可平順地通行", - "example-2": "此桿柱位於路緣斜坡之間,並非之上", - "example-3": "這棵樹木沒有在行人路徑上", - "example-4": "蓋子周邊有足夠的空間可平順地通行" - }, - "surface-problem": { - "title": "不正確的鋪面問題標記", - "example-1": "路緣斜坡上的鋪面問題應使用路緣斜坡標記並標記更高品質評分", - "example-2": "此碎石鋪面不在行人路徑上", - "example-3": "此草皮不在行人路徑上", - "example-4": "正常的人行道磚不是鋪面問題" - }, - "no-sidewalk": { - "title": "不正確的無人行道標記", - "example-1": "狹窄的人行道不應被標記為無人行道", - "example-2": "車道不應被標記為無人行道", - "example-3": "道路分隔帶不應被標記為無人行道", - "example-4": "窄巷不應被標記為無人行道" - }, - "crosswalk": { - "title": "不正確的行人穿越道標記", - "example-1": "沒有視覺化的標線不應被標記為行人穿越道", - "example-2": "停止線不應被標記為行人穿越道", - "example-3-4": "減速設施不應被標記為行人穿越道" - }, - "signal": { - "title": "不正確的行人號誌標記", - "example-1-2": "這個標誌沒有指示行人何時可以跨越街道", - "example-3": "此為車輛號誌,非行人號誌", - "example-4": "這個燈桿沒有行人號誌按鈕" - } + "mission-start": { + "title": "檢核{{n}} {{label_type}}標記", + "body": "您的任務是判斷__LABELCOUNT_PLACEHOLDER__ __LABELTYPE_PLACEHOLDER__其他使用者的標記正確性!" + }, + "mission-complete": { + "title": "做得好!", + "body-1": "您檢核了{{n}}個路緣斜坡的標記。", + "body-2": "您檢核了{{n}}個無路緣斜坡的標記。", + "body-3": "您檢核了{{n}}個障礙物的標記。", + "body-4": "您檢核了{{n}}個鋪面問題的標記。", + "body-7": "您檢核了{{n}}個無人行道的標記。", + "body-9": "您檢核了{{n}}個行人穿越道的標記", + "body-10": "您檢核了{{n}}個行人號誌的標記。", + "validate-more": "檢核更多標記", + "continue": "繼續檢核", + "explore": "開始一個探索任務", + "no-new-mission-title": "沒有剩下任何檢核任務", + "no-new-mission-body": "點選按鈕開始探索", + "no-new-mission-button": "開始探索" + }, + "mobile": { + "info-title-curb-ramp": "什麼是路緣斜坡?", + "info-title-no-curb-ramp": "什麼是無路緣斜坡?", + "info-title-obstacle": "什麼是障礙物?", + "info-title-surface-problem": "什麼是鋪面問題?", + "info-title-no-sidewalk": "什麼是 \"無人行道\"", + "info-title-crosswalk": "什麼是行人穿越道?", + "info-title-signal": "什麼是行人號誌?" + }, + "mission-start-tutorial": { + "mst-instruction-1": "您的任務", + "mst-instruction-2": "檢核{{nLabels}}個{{labelType}}的標記", + "example-type-label-incorrect": "錯誤案例", + "label-on-image-title-incorrect": "錯誤標記", + "label-on-image-description-correct": "選擇同意", + "label-on-image-description-incorrect": "選擇不同意" } - }, - "center-ui": { - "no-info": "無資訊" - }, - "mission-start": { - "title": "檢核{{n}} {{label_type}}標記", - "body": "您的任務是判斷__LABELCOUNT_PLACEHOLDER__ __LABELTYPE_PLACEHOLDER__其他使用者的標記正確性!" - }, - "mission-complete": { - "title": "做得好!", - "body-1": "您檢核了{{n}}個路緣斜坡的標記。", - "body-2": "您檢核了{{n}}個無路緣斜坡的標記。", - "body-3": "您檢核了{{n}}個障礙物的標記。", - "body-4": "您檢核了{{n}}個鋪面問題的標記。", - "body-7": "您檢核了{{n}}個無人行道的標記。", - "body-9": "您檢核了{{n}}個行人穿越道的標記", - "body-10": "您檢核了{{n}}個行人號誌的標記。", - "validate-more": "檢核更多標記", - "continue": "繼續檢核", - "explore": "開始一個探索任務", - "no-new-mission-title": "沒有剩下任何檢核任務", - "no-new-mission-body": "點選按鈕開始探索", - "no-new-mission-button": "開始探索" - }, - "mobile": { - "info-title-curb-ramp": "什麼是路緣斜坡?", - "info-title-no-curb-ramp": "什麼是無路緣斜坡?", - "info-title-obstacle": "什麼是障礙物?", - "info-title-surface-problem": "什麼是鋪面問題?", - "info-title-no-sidewalk": "什麼是 \"無人行道\"", - "info-title-crosswalk": "什麼是行人穿越道?", - "info-title-signal": "什麼是行人號誌?" - }, - "mission-start-tutorial": { - "mst-instruction-1": "您的任務", - "mst-instruction-2": "檢核{{nLabels}}個{{labelType}}的標記", - "example-type-label-incorrect": "錯誤案例", - "label-on-image-title-incorrect": "錯誤標記", - "label-on-image-description-correct": "選擇同意", - "label-on-image-description-incorrect": "選擇不同意" - } } From 7a983fe1b0450df345149535bb7fd3fe78baed57 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mikey Saugstad Date: Mon, 10 Jul 2023 17:19:37 -0700 Subject: [PATCH 06/13] adds anchor links for user dashboard sections --- app/views/userProfile.scala.html | 4 ++-- conf/messages.de | 2 +- conf/messages.en | 2 +- conf/messages.es | 2 +- conf/messages.nl | 2 +- conf/messages.zh | 2 +- 6 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/app/views/userProfile.scala.html b/app/views/userProfile.scala.html index 4cef8ca9c5..8d4f8d5628 100644 --- a/app/views/userProfile.scala.html +++ b/app/views/userProfile.scala.html @@ -99,7 +99,7 @@ }
-

@Messages("dashboard.achievements")

+

@Messages("dashboard.achievements")

@@ -161,7 +161,7 @@

@Messages("validations")

-

@Messages("dashboard.mistakes.header")

+

@Messages("dashboard.mistakes.header")

diff --git a/conf/messages.de b/conf/messages.de index ec1c193dfa..ade6b5efb6 100644 --- a/conf/messages.de +++ b/conf/messages.de @@ -321,7 +321,7 @@ leaderboard.tooltip.accuracy = Die Genauigkeit wird nur angezeigt, wenn mindeste leaderboard.tooltip.weekly.reset = Die Statistik wird jeden Sonntag Morgen um 0:00 Uhr PT zurückgesetzt. leaderboard.encouragement = Wollen Sie es unter die Top 10 schaffen? Erkundung starten! leaderboard.encouragement.no.user = Registrieren Sie sich, um Ihren Fortschritt zu verfolgen! -leaderboard.encouragement.no.org = Möchten Sie Ihre Genauigkeit verbessern? Lesen Sie unseren Etikettierungsleitfaden und sehen Sie sich Ihre letzten falschen Etiketten auf Ihrem Dashboard an +leaderboard.encouragement.no.org = Möchten Sie Ihre Genauigkeit verbessern? Lesen Sie unseren Etikettierungsleitfaden und sehen Sie sich Ihre letzten falschen Etiketten auf Ihrem Dashboard an gallery = Galerie gallery.show = Anzeigen diff --git a/conf/messages.en b/conf/messages.en index c9fb680164..bd4f6bb945 100644 --- a/conf/messages.en +++ b/conf/messages.en @@ -321,7 +321,7 @@ leaderboard.tooltip.accuracy = Accuracy is only shown if at least 10 of your lab leaderboard.tooltip.weekly.reset = Stats reset every Sunday morning at 12 AM Pacific leaderboard.encouragement = Want to make it into the Top 10? Start exploring! leaderboard.encouragement.no.user = Sign up to track your progress! -leaderboard.encouragement.no.org = Want to improve your accuracy? Read our labeling guide and view your recent incorrect labels on your dashboard +leaderboard.encouragement.no.org = Want to improve your accuracy? Read our labeling guide and view your recent incorrect labels on your dashboard gallery = Gallery gallery.show = Show diff --git a/conf/messages.es b/conf/messages.es index 042df4c05f..b13123e792 100644 --- a/conf/messages.es +++ b/conf/messages.es @@ -319,7 +319,7 @@ leaderboard.tooltip.accuracy = La precisión sólo se muestra si al menos 10 de leaderboard.tooltip.weekly.reset = Las estadísticas se restablecen todos los domingos por la mañana a las 12:00 a.m. (PT) leaderboard.encouragement = ¿Quieres entrar en el Top 10? ¡Empieza a explorar! leaderboard.encouragement.no.user = ¡Regístrate para seguir tu progreso! -leaderboard.encouragement.no.org = ¿Quieres mejorar tu precisión? Lea nuestra guía de etiquetado y vea sus etiquetas incorrectas recientes en su tablero +leaderboard.encouragement.no.org = ¿Quieres mejorar tu precisión? Lea nuestra guía de etiquetado y vea sus etiquetas incorrectas recientes en su tablero gallery = Galería gallery.show = Mostrar diff --git a/conf/messages.nl b/conf/messages.nl index 46deebeeca..b5ef82a171 100644 --- a/conf/messages.nl +++ b/conf/messages.nl @@ -319,7 +319,7 @@ leaderboard.tooltip.accuracy = Nauwkeurigheid wordt alleen weergegeven als ten m leaderboard.tooltip.weekly.reset = Statistieken worden elke zondagochtend om 12.00 uur Pacific Time gereset leaderboard.encouragement = Wil je in de Top 10 komen? Begin met verkennen! leaderboard.encouragement.no.user = Meld je aan om je voortgang bij te houden! -leaderboard.encouragement.no.org = Wilt u uw nauwkeurigheid verbeteren? Lees onze labelgids en bekijk uw recente onjuiste labels op uw dashboard +leaderboard.encouragement.no.org = Wilt u uw nauwkeurigheid verbeteren? Lees onze labelgids en bekijk uw recente onjuiste labels op uw dashboard gallery = Galerij gallery.show = Tonen diff --git a/conf/messages.zh b/conf/messages.zh index 93e1d4414b..4e8ad57349 100644 --- a/conf/messages.zh +++ b/conf/messages.zh @@ -321,7 +321,7 @@ leaderboard.tooltip.accuracy = 僅當至少您的10個標記獲得檢核時才 leaderboard.tooltip.weekly.reset = 每週日上午12點重置統計數據 leaderboard.encouragement = 想進入排行榜前10嗎? 開始探索地圖吧! leaderboard.encouragement.no.user = 註冊以開始追蹤您的參與進度! -leaderboard.encouragement.no.org = 想提高你的準確性嗎?閱讀我們的標籤指南並在儀表板上查看最近的錯誤標籤 +leaderboard.encouragement.no.org = 想提高你的準確性嗎?閱讀我們的標籤指南並在儀表板上查看最近的錯誤標籤 gallery = 標記彙整 gallery.show = 顯示項目 From 3b77be2d5ea2a410ad037586101591cf0f59e892 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lindsey Ehrlich Date: Mon, 10 Jul 2023 17:30:03 -0700 Subject: [PATCH 07/13] added blank line back in --- conf/messages.en-NZ | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/conf/messages.en-NZ b/conf/messages.en-NZ index 8053c480c2..cb54072e30 100644 --- a/conf/messages.en-NZ +++ b/conf/messages.en-NZ @@ -42,4 +42,4 @@ results.legend.body = Gray neighbourhoods lack sufficient data to assess footpat dashboard.no.org = No Organisation dashboard.edit.info = If you don''t see your organisation, please email sidewalk@cs.uw.edu and include your organisation name and description. dashboard.orgs.unavailable = There are no available organisations! -dashboard.leave.org = Leave Organisation \ No newline at end of file +dashboard.leave.org = Leave Organisation From 5658bd4b758e436cf722831b8ae400eef779ef66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mikey Saugstad Date: Tue, 11 Jul 2023 11:50:31 -0700 Subject: [PATCH 08/13] simplifies some keyboard logging code --- .../javascripts/SVLabel/src/SVLabel/keyboard/Keyboard.js | 7 +------ 1 file changed, 1 insertion(+), 6 deletions(-) diff --git a/public/javascripts/SVLabel/src/SVLabel/keyboard/Keyboard.js b/public/javascripts/SVLabel/src/SVLabel/keyboard/Keyboard.js index 9a5c0de3d7..6fa50c2f0f 100644 --- a/public/javascripts/SVLabel/src/SVLabel/keyboard/Keyboard.js +++ b/public/javascripts/SVLabel/src/SVLabel/keyboard/Keyboard.js @@ -250,12 +250,7 @@ function Keyboard (svl, canvas, contextMenu, googleMap, ribbon, zoomControl) { break; case 27: // "Escape" - if (contextMenu.isOpen()) { - svl.tracker.push("KeyboardShortcut_CloseContextMenu"); - svl.tracker.push("ContextMenu_CloseKeyboardShortcut"); - contextMenu.hide(); - } - + _closeContextMenu(e.keyCode); ribbon.backToWalk(); break; } From b5a2ae9cae20bf1a27a98e38a8dfd748f96f4e1f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mikey Saugstad Date: Tue, 11 Jul 2023 11:51:29 -0700 Subject: [PATCH 09/13] adds some line breaks to German translations --- .../common/MissionStartTutorial.js | 16 ++++++------- public/locales/de/common.json | 24 +++++++++---------- public/locales/de/validate.json | 2 +- public/locales/en/common.json | 14 +++++------ public/locales/en/validate.json | 2 +- public/locales/es/common.json | 14 +++++------ public/locales/es/validate.json | 2 +- public/locales/nl/common.json | 14 +++++------ public/locales/nl/validate.json | 2 +- public/locales/zh/common.json | 14 +++++------ public/locales/zh/validate.json | 2 +- .../common/missionStartTutorial.css | 2 +- 12 files changed, 54 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/public/javascripts/common/MissionStartTutorial.js b/public/javascripts/common/MissionStartTutorial.js index 5da5c66901..b7f8dbc374 100644 --- a/public/javascripts/common/MissionStartTutorial.js +++ b/public/javascripts/common/MissionStartTutorial.js @@ -853,7 +853,7 @@ function MissionStartTutorial(missionType, labelType, data, svvOrsvl) { } $('.mst-instruction-1').html(labelTypeModule.missionInstruction1); // Explore mission screens have HTML in strings. - $('.mst-instruction-2').text(labelTypeModule.missionInstruction2); + $('.mst-instruction-2').html(labelTypeModule.missionInstruction2); $('.mission-start-tutorial-done-btn').text(i18next.t('common:mission-start-tutorial.start-mission')); @@ -861,13 +861,13 @@ function MissionStartTutorial(missionType, labelType, data, svvOrsvl) { // And set up other UI. if (missionType === MISSION_TYPES.EXPLORE) { - $('.explore-mission-start-tab.label[data-label-type="CurbRamp"]').find('.explore-mission-start-tab-text').text(i18next.t('common:curb-ramp')); - $('.explore-mission-start-tab.label[data-label-type="NoCurbRamp"]').find('.explore-mission-start-tab-text').text(i18next.t('common:no-curb-ramp')); - $('.explore-mission-start-tab.label[data-label-type="Obstacle"]').find('.explore-mission-start-tab-text').text(i18next.t('common:obstacle')); - $('.explore-mission-start-tab.label[data-label-type="SurfaceProblem"]').find('.explore-mission-start-tab-text').text(i18next.t('common:surface-problem')); - $('.explore-mission-start-tab.label[data-label-type="NoSideWalk"]').find('.explore-mission-start-tab-text').text(i18next.t('common:no-sidewalk')); - $('.explore-mission-start-tab.label[data-label-type="Crosswalk"]').find('.explore-mission-start-tab-text').text(i18next.t('common:crosswalk')); - $('.explore-mission-start-tab.label[data-label-type="Signal"]').find('.explore-mission-start-tab-text').text(i18next.t('common:signal')); + $('.explore-mission-start-tab.label[data-label-type="CurbRamp"]').find('.explore-mission-start-tab-text').html(i18next.t('common:curb-ramp')); + $('.explore-mission-start-tab.label[data-label-type="NoCurbRamp"]').find('.explore-mission-start-tab-text').html(i18next.t('common:no-curb-ramp')); + $('.explore-mission-start-tab.label[data-label-type="Obstacle"]').find('.explore-mission-start-tab-text').html(i18next.t('common:obstacle')); + $('.explore-mission-start-tab.label[data-label-type="SurfaceProblem"]').find('.explore-mission-start-tab-text').html(i18next.t('common:surface-problem')); + $('.explore-mission-start-tab.label[data-label-type="NoSideWalk"]').find('.explore-mission-start-tab-text').html(i18next.t('common:no-sidewalk')); + $('.explore-mission-start-tab.label[data-label-type="Crosswalk"]').find('.explore-mission-start-tab-text').html(i18next.t('common:crosswalk')); + $('.explore-mission-start-tab.label[data-label-type="Signal"]').find('.explore-mission-start-tab-text').html(i18next.t('common:signal')); $('.explore-mission-start-tab-bar').show(); diff --git a/public/locales/de/common.json b/public/locales/de/common.json index 7f2b121971..df3e58d8e6 100644 --- a/public/locales/de/common.json +++ b/public/locales/de/common.json @@ -8,14 +8,14 @@ "agree": "Einverstanden", "disagree": "Nicht einverstanden", "not-sure": "Unsicher", - "curb-ramp": "Trottoirabsenkung", - "no-curb-ramp": "fehlende Trottoirabsenkung", + "curb-ramp": "Trottoir­absenkung", + "no-curb-ramp": "fehlende Trottoir­absenkung", "obstacle": "Hindernis im Weg", - "surface-problem": "Oberflächenproblem", + "surface-problem": "Oberflächen­problem", "occlusion": "Trottoir nicht sichtbar", "no-sidewalk": "kein Trottoir", - "crosswalk": "Fussgängerstreifen", - "signal": "Fussgängerlichtsignal", + "crosswalk": "Fussgänger­streifen", + "signal": "Fussgänger­lichtsignal", "other": "Andere", "missing-sidewalks": "keine Trottoirs", "missing-ramps": "fehlende Trottoirabsenkungen", @@ -131,7 +131,7 @@ "start-mission": "Mission starten", "curb-ramp": { "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", + "title": "{{- labelType}}", "description": "Oft befinden sich Trottoirabsenkungen an beiden Enden eines Fussgängerstreifens oder bei Strassenübergängen ohne Fussgängerstreifen." }, "slide-2": { @@ -145,7 +145,7 @@ }, "no-curb-ramp": { "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", + "title": "{{- labelType}}", "description": "Kreuzungen mit Gehwegen sollten Trottoirabsenkungen haben-idealerweise zwei pro Ecke. Wenn es bei einer Kreuzung ein Trottoir hat, aber keine Trottoirabsenkung, beschriften Sie dies mit fehlender Trottoirabsenkung an der Stelle, wo Ihrer Meinung nach eine Trottoirabsenkung sein sollte." }, "slide-2": { @@ -163,7 +163,7 @@ }, "obstacle": { "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", + "title": "{{- labelType}}", "description": "Hindernisse sind Objekte, die den Gehweg für Personen im Rollstuhl, mit Geh- oder anderen Mobilitätshilfen versperren.

Nicht alle Feuerhydranten, Pfosten oder Schilder sind Hindernisse-nur diejenigen, die klar den Gehweg versperren." }, "slide-2": { @@ -181,7 +181,7 @@ }, "surface-problem": { "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", + "title": "{{- labelType}}", "description": "Wenn etwas auf der Oberfläche eines Trottoirs oder Fussgängerstreifens das Passieren erschwert oder verunmöglicht, sollte es als Oberflächenproblem beschriftet werden." }, "slide-2": { @@ -195,7 +195,7 @@ }, "no-sidewalk": { "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", + "title": "{{- labelType}}", "description": "Wenn eine Strasse kein Trottoir hat, beschriften Sie dies bitte mit kein Trottoir." }, "slide-2": { @@ -209,7 +209,7 @@ }, "crosswalk": { "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", + "title": "{{- labelType}}", "description": "Ein Fussgängerstreifen ist ein rechtlich gesicherter Raum, um eine Strasse zu überqueren.

Fussgängerstreifen werden meistens durch parallel gestrichelte Linien gekennzeichnet." }, "slide-2": { @@ -227,7 +227,7 @@ }, "signal": { "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", + "title": "{{- labelType}}", "description": "Ein Fussgängerlichtsignal zeigt an, wann Fussgänger:innen die Strasse sicher überqueren können und bietet genügend Zeit, um dies zu tun.

Einige dieser Signale werden durch ein Anforderungsgerät auf Hüfthöhe aktiviert." }, "slide-2": { diff --git a/public/locales/de/validate.json b/public/locales/de/validate.json index 79a828bcbe..db74fea50f 100644 --- a/public/locales/de/validate.json +++ b/public/locales/de/validate.json @@ -140,7 +140,7 @@ }, "mission-start-tutorial": { "mst-instruction-1": "IHRE MISSION", - "mst-instruction-2": "Validieren Sie {{nLabels}} Beschriftungen von {{labelType}}", + "mst-instruction-2": "Validieren Sie {{nLabels}} Beschriftungen von {{- labelType}}", "example-type-label-incorrect": "FALSCHES BEISPIEL", "label-on-image-title-incorrect": "Falsche Beschriftung", "label-on-image-description-correct": "Bewerten mit Einverstanden", diff --git a/public/locales/en/common.json b/public/locales/en/common.json index c45b10c37d..739e88c3be 100644 --- a/public/locales/en/common.json +++ b/public/locales/en/common.json @@ -131,7 +131,7 @@ "start-mission": "Start mission", "curb-ramp": { "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", + "title": "{{- labelType}}", "description": "Curb ramps allow people to transition from the sidewalk to the street. They should exist at all crossable intersections." }, "slide-2": { @@ -145,7 +145,7 @@ }, "no-curb-ramp": { "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", + "title": "{{- labelType}}", "description": "Sidewalk intersections should have curb ramps—ideally two per corner. If a corner has a sidewalk but does not have a curb ramp, place the Missing Curb Ramp label where you think a curb ramp should exist." }, "slide-2": { @@ -163,7 +163,7 @@ }, "obstacle": { "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", + "title": "{{- labelType}}", "description": "Obstacles are barriers that impede pedestrian pathways for people using wheelchairs, walkers, or other mobility aids.

Not all fire hydrants, poles, and signs are obstacles—only those that clearly obstruct pedestrian paths." }, "slide-2": { @@ -181,7 +181,7 @@ }, "surface-problem": { "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", + "title": "{{- labelType}}", "description": "If something on the sidewalk or crosswalk surface would make it uncomfortable or impossible to cross, it should be labeled as a Surface Problem." }, "slide-2": { @@ -195,7 +195,7 @@ }, "no-sidewalk": { "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", + "title": "{{- labelType}}", "description": "If a street side does not have a sidewalk, please mark it with a No Sidewalk label." }, "slide-2": { @@ -209,7 +209,7 @@ }, "crosswalk": { "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", + "title": "{{- labelType}}", "description": "A crosswalk is a legally defined space to cross a road.

Crosswalks are often indicated by parallel dashed lines." }, "slide-2": { @@ -227,7 +227,7 @@ }, "signal": { "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", + "title": "{{- labelType}}", "description": "A pedestrian signal indicates when pedestrians can cross the street and provides time for them to do so safely.

Some pedestrian signals are activated by a pedestrian push button at waist height." }, "slide-2": { diff --git a/public/locales/en/validate.json b/public/locales/en/validate.json index a312e50f58..913fbc0bd3 100644 --- a/public/locales/en/validate.json +++ b/public/locales/en/validate.json @@ -140,7 +140,7 @@ }, "mission-start-tutorial": { "mst-instruction-1": "YOUR MISSION", - "mst-instruction-2": "Validate {{nLabels}} {{labelType}} Labels", + "mst-instruction-2": "Validate {{nLabels}} {{- labelType}} Labels", "example-type-label-incorrect": "WRONG EXAMPLE", "label-on-image-title-incorrect": "Wrong label", "label-on-image-description-correct": "Mark Agree", diff --git a/public/locales/es/common.json b/public/locales/es/common.json index 4cedefa88b..1a71034ff1 100644 --- a/public/locales/es/common.json +++ b/public/locales/es/common.json @@ -131,7 +131,7 @@ "start-mission": "Iniciar misión", "curb-ramp": { "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", + "title": "{{- labelType}}", "description": "Las rampas en las banquetas permiten a las personas pasar de la banqueta a la calle. Deben existir en todas las intersecciones transitables." }, "slide-2": { @@ -145,7 +145,7 @@ }, "no-curb-ramp": { "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", + "title": "{{- labelType}}", "description": "Las intersecciones de banquetas deben tener rampas en las banquetas, idealmente dos por esquina. Si una esquina tiene una banqueta pero no tiene una rampa peatonal, coloque la etiqueta Rampa peatonal ausente donde cree que debería existir una rampa peatonal." }, "slide-2": { @@ -163,7 +163,7 @@ }, "obstacle": { "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", + "title": "{{- labelType}}", "description": "Los obstáculos son barreras que impiden las vías peatonales para personas que usan sillas de ruedas, andadores u otras ayudas para la movilidad.

No todas las bocas de incendios, postes y letreros son obstáculos, solo aquellos que obstruyen claramente a los peatones caminos." }, "slide-2": { @@ -181,7 +181,7 @@ }, "surface-problem": { "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", + "title": "{{- labelType}}", "description": "Si hay algo en la superficie de la banqueta o del cruce peatonal que hace que sea incómodo o imposible de cruzar, debe etiquetarse como Problema en superficie." }, "slide-2": { @@ -195,7 +195,7 @@ }, "no-sidewalk": { "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", + "title": "{{- labelType}}", "description": "Si un lado de la calle no tiene banqueta, márquelo con una etiqueta No hay banqueta." }, "slide-2": { @@ -209,7 +209,7 @@ }, "crosswalk": { "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", + "title": "{{- labelType}}", "description": "Un cruce peatonal es un espacio legalmente definido para cruzar una calle.

Los cruces peatonales a menudo se indican con lineas discontinuas paralelas." }, "slide-2": { @@ -227,7 +227,7 @@ }, "signal": { "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", + "title": "{{- labelType}}", "description": "Un semáforo peatonal indica cuándo los peatones pueden cruzar la calle y les da tiempo para que lo hagan de manera segura.

Algunas semáforos peatonales se activan con un botón para peatones a la altura de la cintura." }, "slide-2": { diff --git a/public/locales/es/validate.json b/public/locales/es/validate.json index a83fba41c4..6e4614e617 100644 --- a/public/locales/es/validate.json +++ b/public/locales/es/validate.json @@ -140,7 +140,7 @@ }, "mission-start-tutorial": { "mst-instruction-1": "TU MISIÓN", - "mst-instruction-2": "Validar {{nLabels}} etiquetas de {{labelType}}", + "mst-instruction-2": "Validar {{nLabels}} etiquetas de {{- labelType}}", "example-type-label-incorrect": "EJEMPLO INCORRECTO", "label-on-image-title-incorrect": "etiqueta incorrecta", "label-on-image-description-correct": "Marcar de acuerdo", diff --git a/public/locales/nl/common.json b/public/locales/nl/common.json index 91dfc945f9..64961ce7d4 100644 --- a/public/locales/nl/common.json +++ b/public/locales/nl/common.json @@ -131,7 +131,7 @@ "start-mission": "Missie starten", "curb-ramp": { "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", + "title": "{{- labelType}}", "description": "Met stoepranden kunnen mensen overstappen van het trottoir naar de straat. Ze moeten aanwezig zijn op alle oversteekbare kruispunten." }, "slide-2": { @@ -145,7 +145,7 @@ }, "no-curb-ramp": { "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", + "title": "{{- labelType}}", "description": "Trottoirkruisingen moeten stoeprandhellingen hebben - idealiter twee per hoek. Als een hoek wel een trottoir heeft maar geen oprit, plaatst u het label Ontbrekende oprit op de stoep waar u denkt dat er een oprit op de stoep zou moeten staan." }, "slide-2": { @@ -163,7 +163,7 @@ }, "obstacle": { "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", + "title": "{{- labelType}}", "description": "Obstakels zijn barrières die voetpaden belemmeren voor mensen die rolstoelen, rollators of andere mobiliteitshulpmiddelen gebruiken.

Niet alle brandkranen, palen en borden zijn obstakels, alleen obstakels die voetgangers duidelijk belemmeren paden." }, "slide-2": { @@ -181,7 +181,7 @@ }, "surface-problem": { "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", + "title": "{{- labelType}}", "description": "Als iets op de stoep of oversteekplaats het ongemakkelijk of onmogelijk maakt om over te steken, moet dit worden bestempeld als een oppervlakteprobleem." }, "slide-2": { @@ -195,7 +195,7 @@ }, "no-sidewalk": { "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", + "title": "{{- labelType}}", "description": "Als een straatkant geen trottoir heeft, markeer deze dan met een label Geen stoep." }, "slide-2": { @@ -209,7 +209,7 @@ }, "crosswalk": { "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", + "title": "{{- labelType}}", "description": "Een oversteekplaats is een wettelijk gedefinieerde ruimte om een weg over te steken.

Oversteekplaatsen worden vaak aangegeven door evenwijdige stippellijnen." }, "slide-2": { @@ -227,7 +227,7 @@ }, "signal": { "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", + "title": "{{- labelType}}", "description": "Een voetgangerssignaal geeft aan wanneer voetgangers de straat kunnen oversteken en geeft hen de tijd om dit veilig te doen.

Sommige voetgangerssignalen worden geactiveerd door een voetgangersdrukknop op heuphoogte." }, "slide-2": { diff --git a/public/locales/nl/validate.json b/public/locales/nl/validate.json index b4e8527b9c..94a7402c3c 100644 --- a/public/locales/nl/validate.json +++ b/public/locales/nl/validate.json @@ -140,7 +140,7 @@ }, "mission-start-tutorial": { "mst-instruction-1": "JOUW MISSIE", - "mst-instruction-2": "Valideer {{nLabels}} {{labelType}} labels", + "mst-instruction-2": "Valideer {{nLabels}} {{- labelType}} labels", "example-type-label-incorrect": "VERKEERD VOORBEELD", "label-on-image-title-incorrect": "Verkeerd etiket", "label-on-image-description-correct": "Markeer Akkoord", diff --git a/public/locales/zh/common.json b/public/locales/zh/common.json index ac18de6764..a9a536285f 100644 --- a/public/locales/zh/common.json +++ b/public/locales/zh/common.json @@ -131,7 +131,7 @@ "start-mission": "開始任務", "curb-ramp": { "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", + "title": "{{- labelType}}", "description": "路緣坡道允許人們從人行道過渡到街道。 它們應該存在於所有可穿越的交叉路口。" }, "slide-2": { @@ -145,7 +145,7 @@ }, "no-curb-ramp": { "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", + "title": "{{- labelType}}", "description": "路口人行道應設置路緣斜坡,理想情況為每個轉角有兩個。若轉角有人行道卻無路緣斜坡,請依據您的判斷標記路緣斜坡應該設置的位置。" }, "slide-2": { @@ -163,7 +163,7 @@ }, "obstacle": { "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", + "title": "{{- labelType}}", "description": "障礙物是對於使用輪椅、助行器或其他輔助工具的用路人之通行阻礙

然而並非所有的消防栓、桿柱和標誌都是障礙物,只有那些明顯阻礙人行道的物體。" }, "slide-2": { @@ -181,7 +181,7 @@ }, "surface-problem": { "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", + "title": "{{- labelType}}", "description": "如果人行道或行人穿越道的鋪面會使行人不舒服甚至無法通行就應被標記為鋪面問題。" }, "slide-2": { @@ -195,7 +195,7 @@ }, "no-sidewalk": { "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", + "title": "{{- labelType}}", "description": "若街道測無設置人行道請選擇無人行道之標記。" }, "slide-2": { @@ -209,7 +209,7 @@ }, "crosswalk": { "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", + "title": "{{- labelType}}", "description": "行人穿越道為法定行人穿越之空間。

行人穿越道通常以平行斑馬紋標示。" }, "slide-2": { @@ -227,7 +227,7 @@ }, "signal": { "slide-1": { - "title": "{{labelType}}", + "title": "{{- labelType}}", "description": "行人號誌指示行人是否可以穿越道路並提供安全的通行時間。

部分行人號誌是透過按鈕觸動,一般設置高度齊腰。" }, "slide-2": { diff --git a/public/locales/zh/validate.json b/public/locales/zh/validate.json index 49608116ee..2670e9f701 100644 --- a/public/locales/zh/validate.json +++ b/public/locales/zh/validate.json @@ -140,7 +140,7 @@ }, "mission-start-tutorial": { "mst-instruction-1": "您的任務", - "mst-instruction-2": "檢核{{nLabels}}個{{labelType}}的標記", + "mst-instruction-2": "檢核{{nLabels}}個{{- labelType}}的標記", "example-type-label-incorrect": "錯誤案例", "label-on-image-title-incorrect": "錯誤標記", "label-on-image-description-correct": "選擇同意", diff --git a/public/stylesheets/common/missionStartTutorial.css b/public/stylesheets/common/missionStartTutorial.css index 609a720b9e..2808f2e7a8 100644 --- a/public/stylesheets/common/missionStartTutorial.css +++ b/public/stylesheets/common/missionStartTutorial.css @@ -118,7 +118,7 @@ .label-type-title { font-family: 'Raleway', 'Open Sans', sans-serif; - font-size: 24px; + font-size: 20px; font-weight: 700; letter-spacing: 0; text-align: left; From 12473d3ef02b393131659860dfdae8c6674b7f81 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mikey Saugstad Date: Wed, 19 Jul 2023 13:10:00 -0700 Subject: [PATCH 10/13] moves lat/lng bounds for landing page map in New Taipei --- conf/cityparams.conf | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/conf/cityparams.conf b/conf/cityparams.conf index 7eeb2a1d99..21c8ba8d73 100644 --- a/conf/cityparams.conf +++ b/conf/cityparams.conf @@ -460,7 +460,7 @@ city-params { validation-study = ${city-params.city-center-lng.seattle-wa} zurich = 8.542 taipei = 121.536 - new-taipei-tw = ${city-params.city-center-lng.taipei} + new-taipei-tw = 121.550 keelung-tw = ${city-params.city-center-lng.taipei} auckland = 174.765458 cuenca = -79.005 @@ -586,7 +586,7 @@ city-params { validation-study = 12.0 zurich = 15.0 taipei = 14.25 - new-taipei-tw = ${city-params.default-map-zoom.taipei} + new-taipei-tw = 13.0 keelung-tw = ${city-params.default-map-zoom.taipei} auckland = 12.0 cuenca = 15.75 From 7f94aacb2b09872a7988dae8fbbe570ca1e32040 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mikey Saugstad Date: Wed, 19 Jul 2023 13:38:45 -0700 Subject: [PATCH 11/13] Taipei map lat/lngs adjusted for new neighborhoods --- conf/cityparams.conf | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/conf/cityparams.conf b/conf/cityparams.conf index 21c8ba8d73..3d14d9f02a 100644 --- a/conf/cityparams.conf +++ b/conf/cityparams.conf @@ -438,7 +438,7 @@ city-params { oradell-nj = 40.955 validation-study = ${city-params.city-center-lat.seattle-wa} zurich = 47.373 - taipei = 25.036 + taipei = 25.060 new-taipei-tw = ${city-params.city-center-lat.taipei} keelung-tw = ${city-params.city-center-lat.taipei} auckland = -36.958 @@ -585,7 +585,7 @@ city-params { oradell-nj = 14.5 validation-study = 12.0 zurich = 15.0 - taipei = 14.25 + taipei = 13.0 new-taipei-tw = 13.0 keelung-tw = ${city-params.default-map-zoom.taipei} auckland = 12.0 From ec466613a46a26dbd31f78906b7ff66213daa3c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mikey Saugstad Date: Wed, 19 Jul 2023 13:57:44 -0700 Subject: [PATCH 12/13] Keelung maps now centered on revealed neighborhoods --- conf/cityparams.conf | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/conf/cityparams.conf b/conf/cityparams.conf index 3d14d9f02a..a6b135380e 100644 --- a/conf/cityparams.conf +++ b/conf/cityparams.conf @@ -439,8 +439,8 @@ city-params { validation-study = ${city-params.city-center-lat.seattle-wa} zurich = 47.373 taipei = 25.060 - new-taipei-tw = ${city-params.city-center-lat.taipei} - keelung-tw = ${city-params.city-center-lat.taipei} + new-taipei-tw = 25.036 + keelung-tw = 25.112 auckland = -36.958 cuenca = -2.898 crowdstudy = ${city-params.city-center-lat.seattle-wa} @@ -461,7 +461,7 @@ city-params { zurich = 8.542 taipei = 121.536 new-taipei-tw = 121.550 - keelung-tw = ${city-params.city-center-lng.taipei} + keelung-tw = 121.730 auckland = 174.765458 cuenca = -79.005 crowdstudy = ${city-params.city-center-lng.seattle-wa} @@ -587,7 +587,7 @@ city-params { zurich = 15.0 taipei = 13.0 new-taipei-tw = 13.0 - keelung-tw = ${city-params.default-map-zoom.taipei} + keelung-tw = 13.25 auckland = 12.0 cuenca = 15.75 crowdstudy = 11.75 From 40f8bd8204fb0de7688188cd4d7c4511c0883777 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mikey Saugstad Date: Fri, 21 Jul 2023 15:25:16 -0700 Subject: [PATCH 13/13] 7.15.2 -> 7.15.3 --- build.sbt | 2 +- conf/evolutions/default/195.sql | 5 +++++ 2 files changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 conf/evolutions/default/195.sql diff --git a/build.sbt b/build.sbt index 38b7847061..345a6c2943 100644 --- a/build.sbt +++ b/build.sbt @@ -2,7 +2,7 @@ import play.PlayScala name := """sidewalk-webpage""" -version := "7.15.2" +version := "7.15.3" scalaVersion := "2.10.7" diff --git a/conf/evolutions/default/195.sql b/conf/evolutions/default/195.sql new file mode 100644 index 0000000000..9fe2629af6 --- /dev/null +++ b/conf/evolutions/default/195.sql @@ -0,0 +1,5 @@ +# --- !Ups +INSERT INTO version VALUES ('7.15.3', now(), 'Maps in Taiwan now point to revealed villages.'); + +# --- !Downs +DELETE FROM version WHERE version_id = '7.15.3';