From 53af7b28e3c689826044dd5ba0fcaf6980b24a5a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SuperTux Bot Date: Sun, 2 Feb 2025 01:06:00 +0000 Subject: [PATCH] Update translations --- data/locale/bg.po | 6614 ++++++++++++++++++++--------------------- data/locale/cs.po | 6616 ++++++++++++++++++++--------------------- data/locale/da.po | 6610 ++++++++++++++++++++--------------------- data/locale/de.po | 6580 ++++++++++++++++++++--------------------- data/locale/es.po | 6578 ++++++++++++++++++++--------------------- data/locale/fi.po | 5948 ++++++++++++++++++------------------- data/locale/gl.po | 6582 ++++++++++++++++++++--------------------- data/locale/ja.po | 6488 +++++++++++++++++++++-------------------- data/locale/nl.po | 6466 ++++++++++++++++++++-------------------- data/locale/pl.po | 6578 ++++++++++++++++++++--------------------- data/locale/pt.po | 6586 ++++++++++++++++++++--------------------- data/locale/pt_BR.po | 6608 ++++++++++++++++++++--------------------- data/locale/ru.po | 6628 +++++++++++++++++++++--------------------- data/locale/sl.po | 6620 ++++++++++++++++++++--------------------- data/locale/zh_CN.po | 6576 ++++++++++++++++++++--------------------- 15 files changed, 49579 insertions(+), 48499 deletions(-) diff --git a/data/locale/bg.po b/data/locale/bg.po index 3263ec2d13..2ec15bc151 100644 --- a/data/locale/bg.po +++ b/data/locale/bg.po @@ -8,14 +8,14 @@ # Tony Ivanov , 2014 # Бойко Иванов, 2024 # Любомир Василев, 2016,2018-2020 -# Любомир Василев, 2021,2024 +# Любомир Василев, 2021,2024-2025 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-24 23:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 01:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n" -"Last-Translator: Любомир Василев, 2021,2024\n" +"Last-Translator: Любомир Василев, 2021,2024-2025\n" "Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,886 +23,802 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/object/tilemap.cpp:291 src/object/decal.cpp:50 -#: src/object/scripted_object.cpp:72 -msgid "Solid" -msgstr "Плътен обект" +#: src/math/anchor_point.cpp:33 +msgid "Top Left" +msgstr "Горе вляво" -#: src/object/tilemap.cpp:292 -msgid "Resize offset x" -msgstr "Отместване за преоразмеряването по X" +#: src/math/anchor_point.cpp:34 +msgid "Top" +msgstr "Горе" -#: src/object/tilemap.cpp:293 -msgid "Resize offset y" -msgstr "Отместване за преоразмеряването по Y" +#: src/math/anchor_point.cpp:35 +msgid "Top Right" +msgstr "Горе вдясно" -#: src/object/tilemap.cpp:295 src/editor/object_option.cpp:247 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41 -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +#: src/math/anchor_point.cpp:36 src/object/textscroller.cpp:349 +#: src/object/textscroller.cpp:353 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 +msgid "Left" +msgstr "Наляво" -#: src/object/tilemap.cpp:296 src/editor/object_option.cpp:248 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42 -msgid "Height" -msgstr "Височина" +#: src/math/anchor_point.cpp:37 +msgid "Middle" +msgstr "Център" -#: src/object/tilemap.cpp:298 -msgid "Alpha" -msgstr "Плътност" +#: src/math/anchor_point.cpp:38 src/object/textscroller.cpp:349 +#: src/object/textscroller.cpp:353 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39 +msgid "Right" +msgstr "Надясно" -#: src/object/tilemap.cpp:299 -msgid "Speed x" -msgstr "Скорост по x" +#: src/math/anchor_point.cpp:39 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Долу вляво" -#: src/object/tilemap.cpp:300 -msgid "Speed y" -msgstr "Скорост по y" +#: src/math/anchor_point.cpp:40 +msgid "Bottom" +msgstr "Долу" -#: src/object/tilemap.cpp:301 -msgid "Tint" -msgstr "Нюанс" +#: src/math/anchor_point.cpp:41 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Долу вдясно" -#: src/object/tilemap.cpp:302 src/object/gradient.cpp:99 -#: src/object/background.cpp:285 src/object/spotlight.cpp:112 -#: src/object/particlesystem.cpp:65 src/object/thunderstorm.cpp:78 -#: src/object/moving_sprite.cpp:202 -msgid "Z-pos" -msgstr "Позиция по Z" +#: src/object/textscroller.cpp:343 src/object/music_object.cpp:92 +#: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53 +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38 +msgid "File" +msgstr "Файл" -#: src/object/tilemap.cpp:303 src/object/gradient.cpp:106 -#: src/object/background.cpp:300 -msgid "Draw target" -msgstr "Изчертаване на целта" +#: src/object/textscroller.cpp:344 +msgid "Finish Script" +msgstr "Скрипт при завършване" -#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/gradient.cpp:107 -#: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/coin.cpp:69 -#: src/object/background.cpp:301 src/object/brick.cpp:59 -#: src/badguy/walkingleaf.cpp:35 src/badguy/snail.cpp:70 -#: src/badguy/viciousivy.cpp:44 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97 -#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 src/badguy/mriceblock.cpp:63 -#: src/badguy/mrtree.cpp:50 src/badguy/igel.cpp:194 src/badguy/snowball.cpp:40 -#: src/badguy/smartball.cpp:34 -msgid "Normal" -msgstr "Нормално" +#: src/object/textscroller.cpp:345 src/object/spotlight.cpp:107 +#: src/object/bigsnowball.cpp:82 src/object/circleplatform.cpp:58 +#: src/object/rain_particle_system.cpp:100 src/object/conveyor_belt.cpp:63 +#: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110 +msgid "Speed" +msgstr "Скорост" -#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/gradient.cpp:107 -#: src/object/background.cpp:301 -msgid "Lightmap" -msgstr "Светлина" +#: src/object/textscroller.cpp:346 +msgid "X-offset" +msgstr "Отместване по X" -#: src/object/tilemap.cpp:309 src/object/path_gameobject.cpp:175 -#: src/object/platform.cpp:78 src/object/coin.cpp:327 -#: src/object/path_gameobject.hpp:45 src/object/camera.cpp:166 -#: src/badguy/willowisp.cpp:309 -msgid "Path" -msgstr "Път" +#: src/object/textscroller.cpp:347 +msgid "Controllable" +msgstr "Управляем" -#: src/object/tilemap.cpp:310 src/object/platform.cpp:83 -#: src/object/coin.cpp:334 src/badguy/willowisp.cpp:310 -msgid "Starting Node" -msgstr "Начален възел" +#: src/object/textscroller.cpp:348 src/trigger/text_area.cpp:144 +msgid "Anchor" +msgstr "Котва" -#: src/object/tilemap.cpp:312 src/object/coin.cpp:329 -msgid "Following path" -msgstr "Следва път" +#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 +msgid "Center" +msgstr "Центриране" -#: src/object/tilemap.cpp:315 src/object/platform.cpp:79 -#: src/object/coin.cpp:332 src/object/camera.cpp:169 -msgid "Path Mode" -msgstr "Режим на движение" +#: src/object/textscroller.cpp:352 +msgid "Text Alignment" +msgstr "Подравняване на текста" -#: src/object/tilemap.cpp:316 src/object/platform.cpp:80 -#: src/object/coin.cpp:333 src/object/camera.cpp:170 -#: src/badguy/willowisp.cpp:314 -msgid "Adapt Speed" -msgstr "Напасване на скоростта" +#: src/object/bonus_block.hpp:62 +msgid "Bonus Block" +msgstr "Блокче с бонус" -#: src/object/tilemap.cpp:317 src/object/platform.cpp:82 -#: src/object/conveyor_belt.cpp:64 src/object/thunderstorm.cpp:79 -msgid "Running" -msgstr "Работещо" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:159 src/object/moving_sprite.cpp:201 +msgid "Sprite" +msgstr "Изображение" -#: src/object/tilemap.cpp:318 src/object/platform.cpp:84 -#: src/object/coin.cpp:335 src/object/camera.cpp:171 -#: src/badguy/willowisp.cpp:315 -msgid "Handle" -msgstr "Дръжка" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:160 src/object/background.cpp:281 +#: src/object/bicycle_platform.cpp:201 src/supertux/moving_object.cpp:70 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77 +msgid "X" +msgstr "X" -#: src/object/tilemap.cpp:321 src/editor/toolbox_widget.cpp:74 -#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 -msgid "Tiles" -msgstr "Плочки" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:161 src/object/background.cpp:282 +#: src/object/bicycle_platform.cpp:202 src/supertux/moving_object.cpp:71 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78 +msgid "Y" +msgstr "Y" #: src/object/conveyor_belt.hpp:47 msgid "Conveyor Belt" msgstr "Конвейерна лента" -#: src/object/bicycle_platform.hpp:68 -msgid "Bicycle Platform" -msgstr "Въртяща се платформа" - -#: src/object/gradient.cpp:96 -msgid "Primary Colour" -msgstr "Основен цвят" +#: src/object/wind.cpp:80 src/object/custom_particle_system.cpp:497 +msgid "Speed X" +msgstr "Скорост по X" -#: src/object/gradient.cpp:97 -msgid "Secondary Colour" -msgstr "Вторичен цвят" +#: src/object/wind.cpp:81 src/object/custom_particle_system.cpp:498 +msgid "Speed Y" +msgstr "Скорост по Y" -#: src/object/gradient.cpp:101 src/object/bumper.cpp:57 -#: src/object/spotlight.cpp:108 src/object/conveyor_belt.cpp:62 -#: src/object/ispy.cpp:56 src/object/bigsnowball.cpp:81 -#: src/object/pushbutton.cpp:64 src/worldmap/spawn_point.cpp:79 -#: src/worldmap/special_tile.cpp:78 src/badguy/badguy.cpp:1212 -#: src/trigger/switch.cpp:63 -msgid "Direction" -msgstr "Посока" +#: src/object/wind.cpp:82 +msgid "Acceleration" +msgstr "Ускорение" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Vertical" -msgstr "Вертикална" +#: src/object/wind.cpp:83 +msgid "Blowing" +msgstr "Духане" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Horizontal" -msgstr "Хоризонтална" +#: src/object/wind.cpp:84 +msgid "Affects Badguys" +msgstr "Действа на лошите" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Vertical (whole sector)" -msgstr "Вертикална (за целия сектор)" +#: src/object/wind.cpp:85 +msgid "Affects Objects" +msgstr "Действа на обектите" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Horizontal (whole sector)" -msgstr "Хоризонтална (за целия сектор)" +#: src/object/wind.cpp:86 +msgid "Affects Player" +msgstr "Действа на играча" -#: src/object/gradient.cpp:112 -msgid "Blend mode" -msgstr "Режим на смесване" +#: src/object/wind.cpp:87 +msgid "Fancy Particles" +msgstr "Частици във въздуха" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Blend" -msgstr "Смесване" +#: src/object/wind.cpp:88 +msgid "Particles Enabled" +msgstr "Частиците на включени" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Additive" -msgstr "Добавяне" +#: src/object/lit_object.hpp:46 +msgid "Lit object" +msgstr "Осветен обект" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Modulate" -msgstr "Модулиране" +#: src/object/weak_block.cpp:97 src/object/unstable_tile.cpp:70 +#: src/badguy/flame.cpp:86 +msgid "Ice" +msgstr "Лед" -#: src/object/gradient.cpp:113 src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/editor/object_settings.cpp:146 src/editor/particle_editor.cpp:162 -#: src/editor/particle_editor.cpp:168 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:109 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 src/gui/menu_string_array.cpp:40 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Няма" +#: src/object/weak_block.cpp:98 +msgid "Hay" +msgstr "Сено" -#: src/object/powerup.cpp:61 -msgid "Egg" -msgstr "Яйце" +#: src/object/weak_block.cpp:264 src/object/powerup.cpp:337 +msgid "" +"Sprites no longer define the behaviour of the object.\n" +"Object types are used instead." +msgstr "Изображенията вече не определят поведението на обекта.\nВместо това се използва типът на обекта." -#: src/object/powerup.cpp:62 -msgid "Fire Flower" -msgstr "Огнено цвете" +#: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:104 +#: src/object/particlesystem.cpp:64 +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:201 src/badguy/darttrap.cpp:156 +msgid "Enabled" +msgstr "Включено" -#: src/object/powerup.cpp:63 -msgid "Ice Flower" -msgstr "Ледено цвете" +#: src/object/particle_zone.cpp:50 +msgid "Particle Name" +msgstr "Име на частицата" -#: src/object/powerup.cpp:64 -msgid "Air Flower" -msgstr "Въздушно цвете" +#: src/object/particle_zone.cpp:61 +msgid "Spawn" +msgstr "Създаване" -#: src/object/powerup.cpp:65 -msgid "Earth Flower" -msgstr "Земно цвете" +#: src/object/particle_zone.cpp:62 +msgid "Life zone" +msgstr "Зона на живот" -#: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Star" -msgstr "Звезда" +#: src/object/particle_zone.cpp:63 +msgid "Life zone (clear)" +msgstr "Зона на живот (с изчистване)" -#: src/object/powerup.cpp:67 -msgid "Tux Doll" -msgstr "Кукла Тъкс" +#: src/object/particle_zone.cpp:64 +msgid "Kill particles" +msgstr "Унищожаване на частиците" -#: src/object/powerup.cpp:68 -msgid "Flip Potion" -msgstr "Отвара за обръщане" +#: src/object/particle_zone.cpp:65 +msgid "Clear particles" +msgstr "Изчистване на частиците" -#: src/object/powerup.cpp:69 -msgid "Mints" -msgstr "Ментови бонбони" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:421 +msgid "Texture" +msgstr "Текстура" -#: src/object/powerup.cpp:70 -msgid "Coffee" -msgstr "Кафе" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:423 +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:93 +msgid "Amount" +msgstr "Количество" -#: src/object/powerup.cpp:71 -msgid "Herring" -msgstr "Херинга" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:424 src/object/circleplatform.cpp:59 +#: src/editor/particle_editor.cpp:141 +msgid "Delay" +msgstr "Забавяне" -#: src/object/powerup.cpp:326 src/object/bonus_block.cpp:264 -#: src/object/bonus_block.cpp:268 src/object/ispy.cpp:55 -#: src/object/pushbutton.cpp:65 src/worldmap/special_tile.cpp:76 -#: src/trigger/door.cpp:79 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58 -#: src/trigger/scripttrigger.cpp:51 -msgid "Script" -msgstr "Скрипт" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:425 +msgid "Lifetime" +msgstr "Продължителност на живота" -#: src/object/powerup.cpp:327 -msgid "Disable gravity" -msgstr "Изключване на гравитацията" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:426 +msgid "Lifetime variation" +msgstr "Вариация в продължителността на живота" -#: src/object/powerup.cpp:337 src/object/weak_block.cpp:264 -msgid "" -"Sprites no longer define the behaviour of the object.\n" -"Object types are used instead." -msgstr "Изображенията вече не определят поведението на обекта.\nВместо това се използва типът на обекта." +#: src/object/custom_particle_system.cpp:427 +#: src/editor/particle_editor.cpp:164 +msgid "Birth mode" +msgstr "Режим на създаване" -#: src/object/background.hpp:52 -msgid "Background" -msgstr "Фон" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 src/object/gradient.cpp:113 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:109 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81 src/gui/menu_string_array.cpp:40 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:78 src/editor/object_settings.cpp:138 +#: src/editor/particle_editor.cpp:162 src/editor/particle_editor.cpp:168 +msgid "None" +msgstr "Няма" -#: src/object/key.cpp:198 src/object/torch.cpp:97 -#: src/object/ambient_light.cpp:111 src/object/spotlight.cpp:106 -#: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/lantern.cpp:62 -#: src/object/rublight.cpp:55 src/object/candle.cpp:77 -#: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97 -msgid "Color" -msgstr "Цвят" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55 +msgid "Fade" +msgstr "Преливане" -#: src/object/tilemap.hpp:68 -msgid "Tilemap" -msgstr "Плочна карта" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 +#: src/editor/particle_editor.cpp:166 +msgid "Shrink" +msgstr "Свиване" -#: src/object/platform.hpp:54 -msgid "Platform" -msgstr "Платформа" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:432 +#: src/editor/particle_editor.cpp:172 +msgid "Birth easing" +msgstr "Изглаждане при раждане" -#: src/object/cloud_particle_system.hpp:51 -msgid "Cloud Particles" -msgstr "Облачни частици" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:434 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129 +msgid "No easing" +msgstr "Без изглаждане" -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:159 src/object/moving_sprite.cpp:201 -msgid "Sprite" -msgstr "Изображение" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 +msgid "Quad in" +msgstr "Четворно изглаждане в началото" -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:160 src/object/bicycle_platform.cpp:201 -#: src/object/background.cpp:281 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 -#: src/supertux/moving_object.cpp:68 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77 -msgid "X" -msgstr "X" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 +msgid "Quad out" +msgstr "Четворно изглаждане в края" -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:161 src/object/bicycle_platform.cpp:202 -#: src/object/background.cpp:282 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 -#: src/supertux/moving_object.cpp:69 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 +msgid "Quad in/out" +msgstr "Четворно изглаждане в началото/края" -#: src/object/key.hpp:38 -msgid "Key" -msgstr "Ключ" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 +msgid "Cubic in" +msgstr "Кубично изглаждане в началото" -#: src/object/hurting_platform.hpp:31 -msgid "Hurting Platform" -msgstr "Нараняваща платформа" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 +msgid "Cubic out" +msgstr "Кубично изглаждане в края" -#: src/object/powerup.hpp:55 -msgid "Powerup" -msgstr "Подсилка" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 +msgid "Cubic in/out" +msgstr "Кубично изглаждане в началото/края" -#: src/object/thunderstorm.hpp:53 -msgid "Thunderstorm" -msgstr "Гръмотевична буря" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 +msgid "Quart in" +msgstr "Четвъртично изглаждане в началото" -#: src/object/infoblock.hpp:37 -msgid "Info Block" -msgstr "Информационно блокче" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 +msgid "Quart out" +msgstr "Четвъртично изглаждане в края" -#: src/object/magicblock.hpp:42 -msgid "Magic Tile" -msgstr "Вълшебно блокче" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 +msgid "Quart in/out" +msgstr "Четвъртично изглаждане в началото/края" -#: src/object/level_time.cpp:54 src/editor/node_marker.cpp:124 -#: src/supertux/statistics.cpp:304 -msgid "Time" -msgstr "Време" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 +msgid "Quint in" +msgstr "Петично изглаждане в началото" -#: src/object/bumper.hpp:38 -msgid "Bumper" -msgstr "Отблъскваща пружина" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 +msgid "Quint out" +msgstr "Петично изглаждане в края" -#: src/object/lit_object.hpp:46 -msgid "Lit object" -msgstr "Осветен обект" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 +msgid "Quint in/out" +msgstr "Петично изглаждане в началото/края" -#: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39 -msgid "Custom Particles from file" -msgstr "Персонализирани частици от файл" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 +msgid "Sine in" +msgstr "Синусоидално изглаждане в началото" -#: src/object/textscroller.cpp:343 src/object/music_object.cpp:92 -#: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53 -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38 -msgid "File" -msgstr "Файл" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 +msgid "Sine out" +msgstr "Синусоидално изглаждане в края" -#: src/object/textscroller.cpp:344 -msgid "Finish Script" -msgstr "Скрипт при завършване" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 +msgid "Sine in/out" +msgstr "Синусоидално изглаждане в началото/края" -#: src/object/textscroller.cpp:345 src/object/circleplatform.cpp:58 -#: src/object/rain_particle_system.cpp:100 src/object/spotlight.cpp:107 -#: src/object/conveyor_belt.cpp:63 src/object/bigsnowball.cpp:82 -#: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110 -msgid "Speed" -msgstr "Скорост" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 +msgid "Circular in" +msgstr "Кръгово изглаждане в началото" -#: src/object/textscroller.cpp:346 -msgid "X-offset" -msgstr "Отместване по X" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 +msgid "Circular out" +msgstr "Кръгово изглаждане в края" -#: src/object/textscroller.cpp:347 -msgid "Controllable" -msgstr "Управляем" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 +msgid "Circular in/out" +msgstr "Кръгово изглаждане в началото/края" -#: src/object/textscroller.cpp:348 src/trigger/text_area.cpp:144 -msgid "Anchor" -msgstr "Котва" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 +msgid "Exponential in" +msgstr "Експоненциално изглаждане в началото" -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -#: src/math/anchor_point.cpp:36 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73 -msgid "Left" -msgstr "Наляво" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 +msgid "Exponential out" +msgstr "Експоненциално изглаждане в края" -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -msgid "Center" -msgstr "Центриране" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 +msgid "Exponential in/out" +msgstr "Експоненциално изглаждане в началото/края" -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -#: src/math/anchor_point.cpp:38 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74 -msgid "Right" -msgstr "Надясно" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 +msgid "Elastic in" +msgstr "Еластично изглаждане в началото" -#: src/object/textscroller.cpp:352 -msgid "Text Alignment" -msgstr "Подравняване на текста" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 +msgid "Elastic out" +msgstr "Еластично изглаждане в края" -#: src/object/textscroller.hpp:46 -msgid "Text Scroller" -msgstr "Превъртащ се текст" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 +msgid "Elastic in/out" +msgstr "Еластично изглаждане в началото/края" -#: src/object/wind.hpp:43 -msgid "Wind" -msgstr "Вятър" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 +msgid "Back in" +msgstr "Изглаждане с връщане в началото" -#: src/object/lantern.hpp:38 -msgid "Lantern" -msgstr "Фенер" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 +msgid "Back out" +msgstr "Изглаждане с връщане в края" -#: src/object/invisible_block.cpp:38 src/object/bonus_block.cpp:175 -#: src/object/coin.cpp:70 src/object/brick.cpp:60 -msgid "Retro" -msgstr "Ретро" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 +msgid "Back in/out" +msgstr "Изглаждане с връщане в началото/края" -#: src/object/circleplatform.cpp:57 src/object/bicycle_platform.cpp:205 -#: src/badguy/flame.cpp:109 src/badguy/fish_swimming.cpp:81 -#: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/crystallo.cpp:50 -msgid "Radius" -msgstr "Радиус" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 +msgid "Bounce in" +msgstr "Подскачащо изглаждане в началото" -#: src/object/circleplatform.cpp:59 src/object/custom_particle_system.cpp:424 -#: src/editor/particle_editor.cpp:141 -msgid "Delay" -msgstr "Забавяне" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 +msgid "Bounce out" +msgstr "Подскачащо изглаждане в края" -#: src/object/trampoline.cpp:66 src/object/rusty_trampoline.cpp:66 -msgid "Portable" -msgstr "Подвижен" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 +msgid "Bounce in/out" +msgstr "Подскачащо изглаждане в началото/края" -#: src/object/trampoline.cpp:67 -msgid "Stationary" -msgstr "Неподвижен" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:460 +msgid "Birth time" +msgstr "Време на създаване" -#: src/object/bonus_block.cpp:154 -msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks." -msgstr "В блокчетата с бонус може да се съдържа само по един персонализиран обект" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:461 +msgid "Birth time variation" +msgstr "Вариация във времето на създаване" -#: src/object/bonus_block.cpp:172 -msgid "Blue" -msgstr "Синьо" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:462 +#: src/editor/particle_editor.cpp:170 +msgid "Death mode" +msgstr "Режим на унищожаване" -#: src/object/bonus_block.cpp:173 -msgid "Orange" -msgstr "Оранжево" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:467 +#: src/editor/particle_editor.cpp:173 +msgid "Death easing" +msgstr "Изглаждане при смърт" -#: src/object/bonus_block.cpp:174 -msgid "Purple" -msgstr "Лилаво" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:495 +msgid "Death time" +msgstr "Време на унищожаване" -#: src/object/bonus_block.cpp:265 -msgid "Count" -msgstr "Брой удари" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:496 +msgid "Death time variation" +msgstr "Вариация във времето на унищожаване" -#: src/object/bonus_block.cpp:266 -msgid "Content" -msgstr "Съдържание" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:499 +msgid "Speed X (variation)" +msgstr "Скорост по X (вариация)" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 src/object/coin.hpp:44 -msgid "Coin" -msgstr "Монета" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:500 +msgid "Speed Y (variation)" +msgstr "Скорост по Y (вариация)" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (fire flower)" -msgstr "Растеж (огнено цвете)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:501 +msgid "Acceleration X" +msgstr "Ускорение по X" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (ice flower)" -msgstr "Растеж (ледено цвете)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:502 +msgid "Acceleration Y" +msgstr "Ускорение по Y" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (air flower)" -msgstr "Растеж (въздушно цвете)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:503 +msgid "Friction X" +msgstr "Триене по X" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Growth (earth flower)" -msgstr "Растеж (земно цвете)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:504 +msgid "Friction Y" +msgstr "Триене по Y" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Growth (retro)" -msgstr "Растеж (ретро)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:505 +#: src/editor/particle_editor.cpp:189 +msgid "Feather factor" +msgstr "Множител на олекотяване" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Star (retro)" -msgstr "Звезда (ретро)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:506 +msgid "Rotation" +msgstr "Въртене" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Tux doll" -msgstr "Кукла Тъкс" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:507 +msgid "Rotation (variation)" +msgstr "Въртене (вариация)" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Custom" -msgstr "Персонализирано" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:508 +#: src/editor/particle_editor.cpp:195 +msgid "Rotation speed" +msgstr "Скорост на въртене" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Light" -msgstr "Светлина" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:509 +msgid "Rotation speed (variation)" +msgstr "Скорост на въртене (вариация)" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Light (On)" -msgstr "Светлина (ВКЛ)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:510 +#: src/editor/particle_editor.cpp:200 +msgid "Rotation acceleration" +msgstr "Ускорение на въртенето" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/trampoline.hpp:37 -msgid "Trampoline" -msgstr "Трамплин" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:511 +msgid "Rotation friction" +msgstr "Триене при въртене" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Portable trampoline" -msgstr "Подвижен трамплин" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:512 +#: src/editor/particle_editor.cpp:208 +msgid "Rotation mode" +msgstr "Режим на въртене" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Coin rain" -msgstr "Дъжд от монети" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 +#: src/editor/particle_editor.cpp:206 +msgid "Fixed" +msgstr "Без въртене" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Coin explosion" -msgstr "Експлозия от монети" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 +#: src/editor/particle_editor.cpp:205 +msgid "Facing" +msgstr "По посока на движението" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/rock.hpp:40 -msgid "Rock" -msgstr "Камък" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 +#: src/editor/particle_editor.cpp:204 +msgid "Wiggling" +msgstr "Клатушкане" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Potion" -msgstr "Отвара" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:517 +#: src/editor/particle_editor.cpp:219 +msgid "Collision mode" +msgstr "Режим на колизиите" -#: src/object/bonus_block.cpp:275 -msgid "Custom Content" -msgstr "Персонализирано съдържание" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "None (pass through)" +msgstr "Без (преминаване през всичко)" -#: src/object/bonus_block.cpp:278 -msgid "Coin sprite" -msgstr "Изображение на монета" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Stick" +msgstr "Прилепване" -#: src/object/particlesystem.hpp:65 -msgid "Particle system" -msgstr "Система от частици" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Stick Forever" +msgstr "Прилепване завинаги" -#: src/object/ispy.hpp:35 -msgid "Ispy" -msgstr "Шпионин" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +#: src/editor/particle_editor.cpp:214 +msgid "Bounce (heavy)" +msgstr "Отскачане (силно)" -#: src/object/invisible_wall.hpp:37 -msgid "Invisible Wall" -msgstr "Невидима стена" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +#: src/editor/particle_editor.cpp:213 +msgid "Bounce (light)" +msgstr "Отскачане (леко)" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:421 -msgid "Texture" -msgstr "Текстура" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Kill particle" +msgstr "Унищожаване на частицата" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:423 -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:93 -msgid "Amount" -msgstr "Количество" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Fade out particle" +msgstr "Избледняване на частицата" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:425 -msgid "Lifetime" -msgstr "Продължителност на живота" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:522 +msgid "Delete if off-screen" +msgstr "Изтриване при излизане извън екрана" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:426 -msgid "Lifetime variation" -msgstr "Вариация в продължителността на живота" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 +#: src/editor/particle_editor.cpp:224 +msgid "Never" +msgstr "Никога" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:427 -#: src/editor/particle_editor.cpp:164 -msgid "Birth mode" -msgstr "Режим на създаване" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 +#: src/editor/particle_editor.cpp:223 +msgid "Only on exit" +msgstr "Само при изход" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55 -msgid "Fade" -msgstr "Преливане" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 +msgid "Always" +msgstr "Винаги" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/editor/particle_editor.cpp:166 -msgid "Shrink" -msgstr "Свиване" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:527 +msgid "Cover screen" +msgstr "Покриване на екрана" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:432 -#: src/editor/particle_editor.cpp:172 -msgid "Birth easing" -msgstr "Изглаждане при раждане" +#: src/object/unstable_tile.hpp:42 +msgid "Unstable Tile" +msgstr "Нестабилна плочка" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:434 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129 -msgid "No easing" -msgstr "Без изглаждане" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 -msgid "Quad in" -msgstr "Четворно изглаждане в началото" +#: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/badguy/willowisp.cpp:304 +#: src/worldmap/teleporter.cpp:48 +msgid "Spawnpoint" +msgstr "Точка на раждане" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 -msgid "Quad out" -msgstr "Четворно изглаждане в края" +#: src/object/pneumatic_platform.hpp:66 +msgid "Pneumatic Platform" +msgstr "Пневматична платформа" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 -msgid "Quad in/out" -msgstr "Четворно изглаждане в началото/края" +#: src/object/coin.hpp:44 src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Coin" +msgstr "Монета" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 -msgid "Cubic in" -msgstr "Кубично изглаждане в началото" +#: src/object/coin.hpp:100 +msgid "Heavy Coin" +msgstr "Тежка монета" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 -msgid "Cubic out" -msgstr "Кубично изглаждане в края" +#: src/object/tilemap.cpp:291 src/object/scripted_object.cpp:72 +#: src/object/decal.cpp:50 +msgid "Solid" +msgstr "Плътен обект" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 -msgid "Cubic in/out" -msgstr "Кубично изглаждане в началото/края" +#: src/object/tilemap.cpp:292 +msgid "Resize offset x" +msgstr "Отместване за преоразмеряването по X" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 -msgid "Quart in" -msgstr "Четвъртично изглаждане в началото" +#: src/object/tilemap.cpp:293 +msgid "Resize offset y" +msgstr "Отместване за преоразмеряването по Y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 -msgid "Quart out" -msgstr "Четвъртично изглаждане в края" +#: src/object/tilemap.cpp:295 src/supertux/moving_object.cpp:67 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41 +msgid "Width" +msgstr "Ширина" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 -msgid "Quart in/out" -msgstr "Четвъртично изглаждане в началото/края" +#: src/object/tilemap.cpp:296 src/supertux/moving_object.cpp:68 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42 +msgid "Height" +msgstr "Височина" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 -msgid "Quint in" -msgstr "Петично изглаждане в началото" +#: src/object/tilemap.cpp:298 +msgid "Alpha" +msgstr "Плътност" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 -msgid "Quint out" -msgstr "Петично изглаждане в края" +#: src/object/tilemap.cpp:299 +msgid "Speed x" +msgstr "Скорост по x" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 -msgid "Quint in/out" -msgstr "Петично изглаждане в началото/края" +#: src/object/tilemap.cpp:300 +msgid "Speed y" +msgstr "Скорост по y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 -msgid "Sine in" -msgstr "Синусоидално изглаждане в началото" +#: src/object/tilemap.cpp:301 +msgid "Tint" +msgstr "Нюанс" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 -msgid "Sine out" -msgstr "Синусоидално изглаждане в края" +#: src/object/tilemap.cpp:302 src/object/background.cpp:285 +#: src/object/spotlight.cpp:112 src/object/gradient.cpp:99 +#: src/object/thunderstorm.cpp:78 src/object/moving_sprite.cpp:202 +#: src/object/particlesystem.cpp:65 +msgid "Z-pos" +msgstr "Позиция по Z" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 -msgid "Sine in/out" -msgstr "Синусоидално изглаждане в началото/края" +#: src/object/tilemap.cpp:303 src/object/background.cpp:300 +#: src/object/gradient.cpp:106 +msgid "Draw target" +msgstr "Изчертаване на целта" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 -msgid "Circular in" -msgstr "Кръгово изглаждане в началото" +#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/background.cpp:301 +#: src/object/gradient.cpp:107 src/object/brick.cpp:59 +#: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/coin.cpp:69 +#: src/badguy/mrbomb.cpp:65 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97 +#: src/badguy/snowball.cpp:40 src/badguy/igel.cpp:194 +#: src/badguy/smartball.cpp:34 src/badguy/mrtree.cpp:50 +#: src/badguy/mriceblock.cpp:63 src/badguy/snail.cpp:70 +#: src/badguy/walkingleaf.cpp:35 src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 +#: src/badguy/viciousivy.cpp:44 +msgid "Normal" +msgstr "Нормално" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 -msgid "Circular out" -msgstr "Кръгово изглаждане в края" +#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/background.cpp:301 +#: src/object/gradient.cpp:107 data/images/ice_world.strf:895 +msgid "Lightmap" +msgstr "Светлина" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 -msgid "Circular in/out" -msgstr "Кръгово изглаждане в началото/края" +#: src/object/tilemap.cpp:309 src/object/camera.cpp:166 +#: src/object/path_gameobject.cpp:175 src/object/coin.cpp:327 +#: src/object/platform.cpp:78 src/object/path_gameobject.hpp:45 +#: src/badguy/willowisp.cpp:309 +msgid "Path" +msgstr "Път" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 -msgid "Exponential in" -msgstr "Експоненциално изглаждане в началото" +#: src/object/tilemap.cpp:310 src/object/coin.cpp:334 +#: src/object/platform.cpp:83 src/badguy/willowisp.cpp:310 +msgid "Starting Node" +msgstr "Начален възел" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 -msgid "Exponential out" -msgstr "Експоненциално изглаждане в края" +#: src/object/tilemap.cpp:312 src/object/coin.cpp:329 +msgid "Following path" +msgstr "Следва път" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 -msgid "Exponential in/out" -msgstr "Експоненциално изглаждане в началото/края" +#: src/object/tilemap.cpp:315 src/object/camera.cpp:169 +#: src/object/coin.cpp:332 src/object/platform.cpp:79 +msgid "Path Mode" +msgstr "Режим на движение" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 -msgid "Elastic in" -msgstr "Еластично изглаждане в началото" +#: src/object/tilemap.cpp:316 src/object/camera.cpp:170 +#: src/object/coin.cpp:333 src/object/platform.cpp:80 +#: src/badguy/willowisp.cpp:314 +msgid "Adapt Speed" +msgstr "Напасване на скоростта" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 -msgid "Elastic out" -msgstr "Еластично изглаждане в края" +#: src/object/tilemap.cpp:317 src/object/thunderstorm.cpp:79 +#: src/object/platform.cpp:82 src/object/conveyor_belt.cpp:64 +msgid "Running" +msgstr "Работещо" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 -msgid "Elastic in/out" -msgstr "Еластично изглаждане в началото/края" +#: src/object/tilemap.cpp:318 src/object/camera.cpp:171 +#: src/object/coin.cpp:335 src/object/platform.cpp:84 +#: src/badguy/willowisp.cpp:315 +msgid "Handle" +msgstr "Дръжка" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 -msgid "Back in" -msgstr "Изглаждане с връщане в началото" +#: src/object/tilemap.cpp:321 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 +#: src/editor/toolbox_widget.cpp:74 +msgid "Tiles" +msgstr "Плочки" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 -msgid "Back out" -msgstr "Изглаждане с връщане в края" +#: src/object/brick.hpp:34 src/object/unstable_tile.cpp:71 +msgid "Brick" +msgstr "Тухла" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 -msgid "Back in/out" -msgstr "Изглаждане с връщане в началото/края" +#: src/object/brick.hpp:71 +msgid "Heavy Brick" +msgstr "Тежка тухла" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 -msgid "Bounce in" -msgstr "Подскачащо изглаждане в началото" +#: src/object/background.hpp:52 +msgid "Background" +msgstr "Фон" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 -msgid "Bounce out" -msgstr "Подскачащо изглаждане в края" +#: src/object/camera.cpp:161 +msgid "Mode" +msgstr "Режим" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 -msgid "Bounce in/out" -msgstr "Подскачащо изглаждане в началото/края" +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "normal" +msgstr "нормален" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:460 -msgid "Birth time" -msgstr "Време на създаване" +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "manual" +msgstr "ръчен" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:461 -msgid "Birth time variation" -msgstr "Вариация във времето на създаване" +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "autoscroll" +msgstr "авт. превъртане" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:462 -#: src/editor/particle_editor.cpp:170 -msgid "Death mode" -msgstr "Режим на унищожаване" +#: src/object/circleplatform.hpp:35 +msgid "Circular Platform" +msgstr "Кръгла платформа" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:467 -#: src/editor/particle_editor.cpp:173 -msgid "Death easing" -msgstr "Изглаждане при смърт" +#: src/object/background.cpp:284 +msgid "Fill" +msgstr "Запълване" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:495 -msgid "Death time" -msgstr "Време на унищожаване" +#: src/object/background.cpp:286 +msgid "Alignment" +msgstr "Подравняване" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:496 -msgid "Death time variation" -msgstr "Вариация във времето на унищожаване" +#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:61 +msgid "none" +msgstr "без" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:497 src/object/wind.cpp:80 -msgid "Speed X" -msgstr "Скорост по X" +#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:63 +msgid "left" +msgstr "наляво" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:498 src/object/wind.cpp:81 -msgid "Speed Y" -msgstr "Скорост по Y" +#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:65 +msgid "right" +msgstr "надясно" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:499 -msgid "Speed X (variation)" -msgstr "Скорост по X (вариация)" +#: src/object/background.cpp:287 +msgid "top" +msgstr "горе" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:500 -msgid "Speed Y (variation)" -msgstr "Скорост по Y (вариация)" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:501 -msgid "Acceleration X" -msgstr "Ускорение по X" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:502 -msgid "Acceleration Y" -msgstr "Ускорение по Y" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:503 -msgid "Friction X" -msgstr "Триене по X" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:504 -msgid "Friction Y" -msgstr "Триене по Y" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:505 -#: src/editor/particle_editor.cpp:189 -msgid "Feather factor" -msgstr "Множител на олекотяване" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:506 -msgid "Rotation" -msgstr "Въртене" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:507 -msgid "Rotation (variation)" -msgstr "Въртене (вариация)" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:508 -#: src/editor/particle_editor.cpp:195 -msgid "Rotation speed" -msgstr "Скорост на въртене" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:509 -msgid "Rotation speed (variation)" -msgstr "Скорост на въртене (вариация)" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:510 -#: src/editor/particle_editor.cpp:200 -msgid "Rotation acceleration" -msgstr "Ускорение на въртенето" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:511 -msgid "Rotation friction" -msgstr "Триене при въртене" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:512 -#: src/editor/particle_editor.cpp:208 -msgid "Rotation mode" -msgstr "Режим на въртене" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 -#: src/editor/particle_editor.cpp:206 -msgid "Fixed" -msgstr "Без въртене" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 -#: src/editor/particle_editor.cpp:205 -msgid "Facing" -msgstr "По посока на движението" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 -#: src/editor/particle_editor.cpp:204 -msgid "Wiggling" -msgstr "Клатушкане" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:517 -#: src/editor/particle_editor.cpp:219 -msgid "Collision mode" -msgstr "Режим на колизиите" +#: src/object/background.cpp:287 +msgid "bottom" +msgstr "долу" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "None (pass through)" -msgstr "Без (преминаване през всичко)" +#: src/object/background.cpp:290 +msgid "Scroll offset x" +msgstr "Отместване за превъртането по X" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Stick" -msgstr "Прилепване" +#: src/object/background.cpp:291 +msgid "Scroll offset y" +msgstr "Отместване за превъртането по Y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Stick Forever" -msgstr "Прилепване завинаги" +#: src/object/background.cpp:292 +msgid "Scroll speed x" +msgstr "Скорост на превъртане по X" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -#: src/editor/particle_editor.cpp:214 -msgid "Bounce (heavy)" -msgstr "Отскачане (силно)" +#: src/object/background.cpp:293 +msgid "Scroll speed y" +msgstr "Скорост на превъртане по Y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -#: src/editor/particle_editor.cpp:213 -msgid "Bounce (light)" -msgstr "Отскачане (леко)" +#: src/object/background.cpp:294 +msgid "Parallax Speed x" +msgstr "Скорост на превъртане по X" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Kill particle" -msgstr "Унищожаване на частицата" +#: src/object/background.cpp:295 +msgid "Parallax Speed y" +msgstr "Скорост на превъртане по Y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Fade out particle" -msgstr "Избледняване на частицата" +#: src/object/background.cpp:296 +msgid "Top image" +msgstr "Горно изображение" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:522 -msgid "Delete if off-screen" -msgstr "Изтриване при излизане извън екрана" +#: src/object/background.cpp:297 +msgid "Image" +msgstr "Изображение" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 -#: src/editor/particle_editor.cpp:224 -msgid "Never" -msgstr "Никога" +#: src/object/background.cpp:298 +msgid "Bottom image" +msgstr "Долно изображение" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 -#: src/editor/particle_editor.cpp:223 -msgid "Only on exit" -msgstr "Само при изход" +#: src/object/background.cpp:299 +msgid "Colour" +msgstr "Цвят" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 -msgid "Always" -msgstr "Винаги" +#: src/object/firefly.hpp:38 +msgid "Checkpoint" +msgstr "Контролна точка" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:527 -msgid "Cover screen" -msgstr "Покриване на екрана" +#: src/object/magicblock.hpp:42 +msgid "Magic Tile" +msgstr "Вълшебно блокче" -#: src/object/infoblock.cpp:76 src/worldmap/teleporter.cpp:49 -#: src/worldmap/special_tile.cpp:74 src/trigger/climbable.cpp:59 -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 +#: src/object/infoblock.cpp:76 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 +#: src/trigger/climbable.cpp:59 src/worldmap/teleporter.cpp:49 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:74 msgid "Message" msgstr "Съобщение" @@ -922,193 +838,147 @@ msgstr "Заобленост" msgid "Fade Transition" msgstr "Избледняващ преход" -#: src/object/ambient_light.hpp:37 -msgid "Ambient Light" -msgstr "Околна светлина" +#: src/object/gradient.hpp:50 +msgid "Gradient" +msgstr "Преливка" #: src/object/torch.cpp:96 src/object/candle.cpp:75 msgid "Burning" msgstr "Горяща" -#: src/object/explosion.hpp:37 -msgid "Explosion" -msgstr "Експлозия" +#: src/object/torch.cpp:97 src/object/rublight.cpp:55 +#: src/object/lantern.cpp:62 src/object/spotlight.cpp:106 +#: src/object/candle.cpp:77 src/object/ambient_light.cpp:111 +#: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/key.cpp:198 +#: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97 +msgid "Color" +msgstr "Цвят" -#: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:104 -#: src/object/particlesystem.cpp:64 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:201 src/badguy/darttrap.cpp:156 -msgid "Enabled" -msgstr "Включено" +#: src/object/custom_particle_system.hpp:54 +msgid "Custom Particles" +msgstr "Персонализирани частици" -#: src/object/particle_zone.cpp:50 -msgid "Particle Name" -msgstr "Име на частицата" +#: src/object/bigsnowball.hpp:39 +msgid "Big Snowball" +msgstr "Голяма снежна топка" -#: src/object/particle_zone.cpp:61 -msgid "Spawn" -msgstr "Създаване" +#: src/object/powerup.cpp:61 +msgid "Egg" +msgstr "Яйце" -#: src/object/particle_zone.cpp:62 -msgid "Life zone" -msgstr "Зона на живот" +#: src/object/powerup.cpp:62 +msgid "Fire Flower" +msgstr "Огнено цвете" -#: src/object/particle_zone.cpp:63 -msgid "Life zone (clear)" -msgstr "Зона на живот (с изчистване)" +#: src/object/powerup.cpp:63 +msgid "Ice Flower" +msgstr "Ледено цвете" -#: src/object/particle_zone.cpp:64 -msgid "Kill particles" -msgstr "Унищожаване на частиците" +#: src/object/powerup.cpp:64 +msgid "Air Flower" +msgstr "Въздушно цвете" -#: src/object/particle_zone.cpp:65 -msgid "Clear particles" -msgstr "Изчистване на частиците" +#: src/object/powerup.cpp:65 +msgid "Earth Flower" +msgstr "Земно цвете" -#: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374 -msgid "Collect script" -msgstr "Скрипт за вземане" +#: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Star" +msgstr "Звезда" -#: src/object/bicycle_platform.cpp:204 -msgid "Platforms" -msgstr "Платформи" +#: src/object/powerup.cpp:67 +msgid "Tux Doll" +msgstr "Кукла Тъкс" -#: src/object/bicycle_platform.cpp:206 -msgid "Momentum change rate" -msgstr "Скорост на промяна на импулса" +#: src/object/powerup.cpp:68 +msgid "Flip Potion" +msgstr "Отвара за обръщане" -#: src/object/rain_particle_system.cpp:98 -msgid "Intensity" -msgstr "Сила" +#: src/object/powerup.cpp:69 +msgid "Mints" +msgstr "Ментови бонбони" -#: src/object/rain_particle_system.cpp:99 src/object/spotlight.cpp:105 -msgid "Angle" -msgstr "Ъгъл" +#: src/object/powerup.cpp:70 +msgid "Coffee" +msgstr "Кафе" -#: src/object/bonus_block.hpp:62 -msgid "Bonus Block" -msgstr "Блокче с бонус" +#: src/object/powerup.cpp:71 +msgid "Herring" +msgstr "Херинга" -#: src/object/candle.hpp:43 -msgid "Candle" -msgstr "Свещ" +#: src/object/powerup.cpp:326 src/object/ispy.cpp:55 +#: src/object/bonus_block.cpp:264 src/object/bonus_block.cpp:268 +#: src/object/pushbutton.cpp:65 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58 +#: src/trigger/scripttrigger.cpp:51 src/trigger/door.cpp:79 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:76 +msgid "Script" +msgstr "Скрипт" -#: src/object/particle_zone.hpp:38 -msgid "Particle zone" -msgstr "Зона с частици" +#: src/object/powerup.cpp:327 +msgid "Disable gravity" +msgstr "Изключване на гравитацията" -#: src/object/background.cpp:284 -msgid "Fill" -msgstr "Запълване" - -#: src/object/background.cpp:286 -msgid "Alignment" -msgstr "Подравняване" - -#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:61 -msgid "none" -msgstr "без" - -#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:63 -msgid "left" -msgstr "наляво" - -#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:65 -msgid "right" -msgstr "надясно" - -#: src/object/background.cpp:287 -msgid "top" -msgstr "горе" - -#: src/object/background.cpp:287 -msgid "bottom" -msgstr "долу" - -#: src/object/background.cpp:290 -msgid "Scroll offset x" -msgstr "Отместване за превъртането по X" - -#: src/object/background.cpp:291 -msgid "Scroll offset y" -msgstr "Отместване за превъртането по Y" - -#: src/object/background.cpp:292 -msgid "Scroll speed x" -msgstr "Скорост на превъртане по X" - -#: src/object/background.cpp:293 -msgid "Scroll speed y" -msgstr "Скорост на превъртане по Y" - -#: src/object/background.cpp:294 -msgid "Parallax Speed x" -msgstr "Скорост на превъртане по X" - -#: src/object/background.cpp:295 -msgid "Parallax Speed y" -msgstr "Скорост на превъртане по Y" - -#: src/object/background.cpp:296 -msgid "Top image" -msgstr "Горно изображение" +#: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/object/sound_object.hpp:41 +#: src/object/sound_object.cpp:70 src/supertux/menu/options_menu.cpp:146 +#: data/credits.stxt:367 +msgid "Sound" +msgstr "Звук" -#: src/object/background.cpp:297 -msgid "Image" -msgstr "Изображение" +#: src/object/ambient_sound.cpp:87 +msgid "Radius (in tiles)" +msgstr "Радиус (в брой плочки)" -#: src/object/background.cpp:298 -msgid "Bottom image" -msgstr "Долно изображение" +#: src/object/ambient_sound.cpp:88 src/object/sound_object.cpp:71 +msgid "Volume" +msgstr "Сила на звука" -#: src/object/background.cpp:299 -msgid "Colour" -msgstr "Цвят" +#: src/object/fallblock.hpp:41 +msgid "Falling Platform" +msgstr "Падаща платформа" -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Clockwise" -msgstr "По часовниковата стрелка" +#: src/object/powerup.hpp:55 +msgid "Powerup" +msgstr "Подсилка" -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Counter-clockwise" -msgstr "Обратно на часовниковата стрелка" +#: src/object/scripted_object.cpp:73 +msgid "Physics enabled" +msgstr "Включена физика" -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Stopped" -msgstr "Спряно" +#: src/object/scripted_object.cpp:74 +msgid "Visible" +msgstr "Видим" -#: src/object/rusty_trampoline.cpp:65 -msgid "Counter" -msgstr "Брояч" +#: src/object/scripted_object.cpp:75 src/badguy/willowisp.cpp:305 +msgid "Hit script" +msgstr "Скрипт за удряне" -#: src/object/snow_particle_system.hpp:37 -msgid "Snow Particles" -msgstr "Показване на частици" +#: src/object/weak_block.hpp:36 +msgid "Weak Tile" +msgstr "Слабо блокче" -#: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48 -msgid "Interactive particle system" -msgstr "Интерактивна система от частици" +#: src/object/rain_particle_system.hpp:49 +msgid "Rain Particles" +msgstr "Частици дъжд" -#: src/object/bigsnowball.hpp:39 -msgid "Big Snowball" -msgstr "Голяма снежна топка" +#: src/object/key.hpp:38 +msgid "Key" +msgstr "Ключ" -#: src/object/sound_object.cpp:70 src/object/sound_object.hpp:41 -#: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/supertux/menu/options_menu.cpp:146 -#: data/credits.stxt:367 -msgid "Sound" -msgstr "Звук" +#: src/object/decal.hpp:49 +msgid "Decal" +msgstr "Табела" -#: src/object/sound_object.cpp:71 src/object/ambient_sound.cpp:88 -msgid "Volume" -msgstr "Сила на звука" +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:94 +msgid "Fog Opacity" +msgstr "Плътност на мъглата" -#: src/object/conveyor_belt.cpp:65 -msgid "Length" -msgstr "Дължина" +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:95 +msgid "X Speed" +msgstr "Скорост по X" -#: src/object/custom_particle_system.hpp:54 -msgid "Custom Particles" -msgstr "Персонализирани частици" +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:96 +msgid "Y Speed" +msgstr "Скорост по Y" #: src/object/lit_object.cpp:70 msgid "Light sprite" @@ -1130,48 +1000,18 @@ msgstr "Отместване на светлинното изображение msgid "Light sprite offset Y" msgstr "Отместване на светлинното изображение по Y" -#: src/object/fallblock.hpp:41 -msgid "Falling Platform" -msgstr "Падаща платформа" - -#: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/worldmap/teleporter.cpp:48 -#: src/badguy/willowisp.cpp:304 -msgid "Spawnpoint" -msgstr "Точка на раждане" - -#: src/object/weak_block.cpp:97 src/object/unstable_tile.cpp:70 -#: src/badguy/flame.cpp:86 -msgid "Ice" -msgstr "Лед" - -#: src/object/weak_block.cpp:98 -msgid "Hay" -msgstr "Сено" - -#: src/object/invisible_block.hpp:30 -msgid "Invisible Block" -msgstr "Невидимо блокче" - -#: src/object/unstable_tile.hpp:42 -msgid "Unstable Tile" -msgstr "Нестабилна плочка" - -#: src/object/level_time.hpp:76 -msgid "Time Limit" -msgstr "Ограничение на времето" - -#: src/object/brick.hpp:34 src/object/unstable_tile.cpp:71 -msgid "Brick" -msgstr "Тухла" - -#: src/object/brick.hpp:71 -msgid "Heavy Brick" -msgstr "Тежка тухла" +#: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132 +msgid "Sticky" +msgstr "Лепкаво" -#: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76 -msgid "Action" -msgstr "Действие" +#: src/object/ispy.cpp:56 src/object/spotlight.cpp:108 +#: src/object/bigsnowball.cpp:81 src/object/gradient.cpp:101 +#: src/object/bumper.cpp:59 src/object/pushbutton.cpp:64 +#: src/object/conveyor_belt.cpp:62 src/trigger/switch.cpp:63 +#: src/badguy/badguy.cpp:1212 src/worldmap/spawn_point.cpp:79 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:78 +msgid "Direction" +msgstr "Посока" #: src/object/rublight.cpp:56 msgid "Fading Speed" @@ -1181,43 +1021,6 @@ msgstr "Скорост на избледняване" msgid "Glowing Strength" msgstr "Сила на светене" -#: src/object/ambient_sound.cpp:87 -msgid "Radius (in tiles)" -msgstr "Радиус (в брой плочки)" - -#: src/object/camera.hpp:69 -msgid "Camera" -msgstr "Камера" - -#: src/object/spotlight.hpp:59 -msgid "Spotlight" -msgstr "Прожектор" - -#: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52 -msgid "Button" -msgstr "Бутон" - -#: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:148 -#: data/credits.stxt:309 -msgid "Music" -msgstr "Музика" - -#: src/object/pneumatic_platform.hpp:66 -msgid "Pneumatic Platform" -msgstr "Пневматична платформа" - -#: src/object/firefly.hpp:38 -msgid "Checkpoint" -msgstr "Контролна точка" - -#: src/object/rain_particle_system.hpp:49 -msgid "Rain Particles" -msgstr "Частици дъжд" - -#: src/object/ambient_sound.hpp:50 -msgid "Ambient Sound" -msgstr "Околен звук" - #: src/object/snow_particle_system.cpp:114 msgid "Epsilon" msgstr "Епсилон" @@ -1234,9 +1037,41 @@ msgstr "Продължителност на състоянието" msgid "Wind Speed" msgstr "Скорост на вятъра" -#: src/object/brick.cpp:165 -msgid "Breakable" -msgstr "Може да се чупи" +#: src/object/scripted_object.hpp:46 +msgid "Scripted Object" +msgstr "Скриптиран обект" + +#: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39 +msgid "Custom Particles from file" +msgstr "Персонализирани частици от файл" + +#: src/object/spotlight.cpp:105 src/object/rain_particle_system.cpp:99 +msgid "Angle" +msgstr "Ъгъл" + +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Clockwise" +msgstr "По часовниковата стрелка" + +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Counter-clockwise" +msgstr "Обратно на часовниковата стрелка" + +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Stopped" +msgstr "Спряно" + +#: src/object/camera.hpp:69 +msgid "Camera" +msgstr "Камера" + +#: src/object/thunderstorm.hpp:53 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "Гръмотевична буря" + +#: src/object/text_array_object.hpp:58 +msgid "Text array" +msgstr "Текстов масив" #: src/object/bigsnowball.cpp:83 msgid "Break on impact?" @@ -1246,126 +1081,98 @@ msgstr "Чупене при удар?" msgid "Bounce?" msgstr "Подскачане?" -#: src/object/torch.hpp:47 -msgid "Torch" -msgstr "Факла" - -#: src/object/shard.hpp:35 -msgid "Shard" -msgstr "Парче" - -#: src/object/weak_block.hpp:36 -msgid "Weak Tile" -msgstr "Слабо блокче" - -#: src/object/gradient.hpp:50 -msgid "Gradient" -msgstr "Преливка" - -#: src/object/scripted_object.hpp:46 -msgid "Scripted Object" -msgstr "Скриптиран обект" - -#: src/object/circleplatform.hpp:35 -msgid "Circular Platform" -msgstr "Кръгла платформа" - -#: src/object/text_array_object.hpp:58 -msgid "Text array" -msgstr "Текстов масив" - -#: src/object/ghost_particle_system.hpp:37 -msgid "Ghost Particles" -msgstr "Призрачни частици" - -#: src/object/scripted_object.cpp:73 -msgid "Physics enabled" -msgstr "Включена физика" - -#: src/object/scripted_object.cpp:74 -msgid "Visible" -msgstr "Видим" - -#: src/object/scripted_object.cpp:75 src/badguy/willowisp.cpp:305 -msgid "Hit script" -msgstr "Скрипт за удряне" - -#: src/object/coin.hpp:100 -msgid "Heavy Coin" -msgstr "Тежка монета" - -#: src/object/decal.hpp:49 -msgid "Decal" -msgstr "Табела" - #: src/object/text_object.hpp:52 src/gui/menu_string_array.cpp:77 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:94 -msgid "Fog Opacity" -msgstr "Плътност на мъглата" +#: src/object/bumper.hpp:38 +msgid "Bumper" +msgstr "Отблъскваща пружина" -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:95 -msgid "X Speed" -msgstr "Скорост по X" +#: src/object/candle.cpp:76 +msgid "Flicker" +msgstr "Мъждукаща" -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:96 -msgid "Y Speed" -msgstr "Скорост по Y" +#: src/object/gradient.cpp:96 +msgid "Primary Colour" +msgstr "Основен цвят" -#: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132 -msgid "Sticky" -msgstr "Лепкаво" +#: src/object/gradient.cpp:97 +msgid "Secondary Colour" +msgstr "Вторичен цвят" -#: src/object/rock.cpp:77 -msgid "Small" -msgstr "Малък" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Vertical" +msgstr "Вертикална" -#: src/object/rock.cpp:78 -msgid "Large" -msgstr "Голям" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Horizontal" +msgstr "Хоризонтална" -#: src/object/rock.cpp:288 -msgid "On-grab script" -msgstr "Скрипт при хващане" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Vertical (whole sector)" +msgstr "Вертикална (за целия сектор)" -#: src/object/rock.cpp:289 -msgid "On-ungrab script" -msgstr "Скрипт при пускане" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Horizontal (whole sector)" +msgstr "Хоризонтална (за целия сектор)" -#: src/object/unstable_tile.cpp:72 -msgid "Delayed" -msgstr "Забавено" +#: src/object/gradient.cpp:112 +msgid "Blend mode" +msgstr "Режим на смесване" -#: src/object/camera.cpp:161 -msgid "Mode" -msgstr "Режим" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Blend" +msgstr "Смесване" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "normal" -msgstr "нормален" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Additive" +msgstr "Добавяне" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "manual" -msgstr "ръчен" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Modulate" +msgstr "Модулиране" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "autoscroll" -msgstr "авт. превъртане" +#: src/object/ambient_sound.hpp:50 +msgid "Ambient Sound" +msgstr "Околен звук" + +#: src/object/brick.cpp:60 src/object/invisible_block.cpp:38 +#: src/object/bonus_block.cpp:175 src/object/coin.cpp:70 +msgid "Retro" +msgstr "Ретро" + +#: src/object/brick.cpp:165 +msgid "Breakable" +msgstr "Може да се чупи" #: src/object/rusty_trampoline.hpp:40 msgid "Rusty Trampoline" msgstr "Ръждив трамплин" -#: src/object/candle.cpp:76 -msgid "Flicker" -msgstr "Мъждукаща" +#: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:148 +#: data/credits.stxt:309 +msgid "Music" +msgstr "Музика" + +#: src/object/circleplatform.cpp:57 src/object/bicycle_platform.cpp:205 +#: src/badguy/crystallo.cpp:50 src/badguy/flame.cpp:109 +#: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/fish_swimming.cpp:81 +msgid "Radius" +msgstr "Радиус" #: src/object/rublight.hpp:34 msgid "Rublight" msgstr "Светлинно блокче" +#: src/object/rusty_trampoline.cpp:65 +msgid "Counter" +msgstr "Брояч" + +#: src/object/rusty_trampoline.cpp:66 src/object/trampoline.cpp:66 +msgid "Portable" +msgstr "Подвижен" + #: src/object/thunderstorm.cpp:80 msgid "Interval" msgstr "Интервал" @@ -1374,512 +1181,435 @@ msgstr "Интервал" msgid "Strike Script" msgstr "Скрипт при удар" -#: src/object/wind.cpp:82 -msgid "Acceleration" -msgstr "Ускорение" - -#: src/object/wind.cpp:83 -msgid "Blowing" -msgstr "Духане" +#: src/object/rock.hpp:40 src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Rock" +msgstr "Камък" -#: src/object/wind.cpp:84 -msgid "Affects Badguys" -msgstr "Действа на лошите" +#: src/object/snow_particle_system.hpp:37 +msgid "Snow Particles" +msgstr "Показване на частици" -#: src/object/wind.cpp:85 -msgid "Affects Objects" -msgstr "Действа на обектите" +#: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52 +msgid "Button" +msgstr "Бутон" -#: src/object/wind.cpp:86 -msgid "Affects Player" -msgstr "Действа на играча" +#: src/object/trampoline.hpp:37 src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Trampoline" +msgstr "Трамплин" -#: src/object/wind.cpp:87 -msgid "Fancy Particles" -msgstr "Частици във въздуха" +#: src/object/invisible_wall.hpp:37 +msgid "Invisible Wall" +msgstr "Невидима стена" -#: src/object/wind.cpp:88 -msgid "Particles Enabled" -msgstr "Частиците на включени" +#: src/object/infoblock.hpp:37 +msgid "Info Block" +msgstr "Информационно блокче" -#: src/editor/editor.cpp:563 -msgid "" -"This level contains deprecated tiles.\n" -"It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n" -"to avoid loss of compatibility in future versions." -msgstr "В това ниво има стари плочки.\nСилно препоръчително е всички стари плочки да бъдат заменени,\nс цел да се избегнат проблеми със съвместимостта в бъдеще." +#: src/object/ispy.hpp:35 +msgid "Ispy" +msgstr "Шпионин" -#: src/editor/editor.cpp:565 -msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu." -msgstr "Съвет: може да включиш „Показване на старите плочки“ от менюто с настройки за редактора на нива." +#: src/object/spotlight.hpp:59 +msgid "Spotlight" +msgstr "Прожектор" -#: src/editor/editor.cpp:636 -msgid "" -"Don't forget that your levels and assets\n" -"aren't saved between sessions!\n" -"If you want to keep your levels, download them\n" -"from the \"Manage Assets\" menu." -msgstr "Не забравяй, че нивата и ресурсите\nне се запазват при излизане!\nАко искаш да запазиш нивата си, свали ги\nот менюто „Управление на ресурсите“." +#: src/object/bicycle_platform.hpp:68 +msgid "Bicycle Platform" +msgstr "Въртяща се платформа" -#: src/editor/editor.cpp:671 -msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?" -msgstr "Има незапазени промени по нивото. Искаш ли да го запазиш?" +#: src/object/level_time.hpp:76 +msgid "Time Limit" +msgstr "Ограничение на времето" -#: src/editor/editor.cpp:672 -msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?" -msgstr "Това ниво може да има незапазени промени. Искаш ли да го запазиш?" +#: src/object/ambient_light.hpp:37 +msgid "Ambient Light" +msgstr "Околна светлина" -#: src/editor/editor.cpp:673 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:96 -msgid "Yes" -msgstr "Да" +#: src/object/candle.hpp:43 +msgid "Candle" +msgstr "Свещ" -#: src/editor/editor.cpp:680 src/editor/particle_editor.cpp:781 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:97 -msgid "No" -msgstr "Не" +#: src/object/particle_zone.hpp:38 +msgid "Particle zone" +msgstr "Зона с частици" -#: src/editor/editor.cpp:684 src/editor/particle_editor.cpp:785 -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190 -#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42 -#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42 src/gui/menu_list.cpp:38 -#: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/gui/menu_filesystem.cpp:121 -msgid "Cancel" -msgstr "Отказ" +#: src/object/shard.hpp:35 +msgid "Shard" +msgstr "Парче" -#: src/editor/editor.cpp:802 -msgid "" -"Some obsolete add-ons are still active\n" -"and might cause collisions with default Super Tux structure.\n" -"You can still enable these add-ons in the menu.\n" -"Disabling these add-ons will not delete your game progress." -msgstr "Някои остарели добавки все още са в сила и може да не\nсработят добре със системата по подразбиране на Супер Тъкс.\nВъпреки това, може да ги включиш от менюто.\nИзключването им няма да изтрие напредъка ти." +#: src/object/particlesystem.hpp:65 +msgid "Particle system" +msgstr "Система от частици" -#: src/editor/editor.cpp:805 -msgid "Disable add-ons" -msgstr "Изключване на добавките" +#: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48 +msgid "Interactive particle system" +msgstr "Интерактивна система от частици" -#: src/editor/editor.cpp:810 -msgid "Ignore (not advised)" -msgstr "Пренебрегване (не се препоръчва)" +#: src/object/level_time.cpp:55 src/supertux/statistics.cpp:304 +#: src/editor/node_marker.cpp:124 +msgid "Time" +msgstr "Време" -#: src/editor/editor.cpp:814 -msgid "Leave editor" -msgstr "Напускане на редактора" +#: src/object/invisible_block.hpp:30 +msgid "Invisible Block" +msgstr "Невидимо блокче" -#: src/editor/editor.cpp:1033 -msgid "" -"Couldn't find a \"main\" sector.\n" -"Please change the name of the sector where\n" -"you'd like the player to start to \"main\"" -msgstr "Липсва основен сектор (с име „main“).\nМоля, промени името на сектора, където\nискаш да започва играчът, на „main“." +#: src/object/lantern.hpp:38 +msgid "Lantern" +msgstr "Фенер" -#: src/editor/editor.cpp:1037 -msgid "" -"Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n" -" Please change the name of the spawnpoint where\n" -"you'd like the player to start to \"main\"" -msgstr "Липсва основна точка на прераждане (с име „main“).\nМоля, промени името на точката на прераждане,\nкъдето искаш да започва играчът, на „main“." +#: src/object/textscroller.hpp:46 +msgid "Text Scroller" +msgstr "Превъртащ се текст" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "West" -msgstr "Запад" +#: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41 +msgid "Action" +msgstr "Действие" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "East" -msgstr "Изток" +#: src/object/platform.hpp:54 +msgid "Platform" +msgstr "Платформа" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "North" -msgstr "Север" +#: src/object/tilemap.hpp:68 +msgid "Tilemap" +msgstr "Плочна карта" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "South" -msgstr "Юг" +#: src/object/bonus_block.cpp:154 +msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks." +msgstr "В блокчетата с бонус може да се съдържа само по един персонализиран обект" -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "One shot" -msgstr "Едно преминаване" +#: src/object/bonus_block.cpp:172 +msgid "Blue" +msgstr "Синьо" -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "Ping-pong" -msgstr "Пинг-понг" +#: src/object/bonus_block.cpp:173 +msgid "Orange" +msgstr "Оранжево" -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "Circular" -msgstr "Кръгообразно" +#: src/object/bonus_block.cpp:174 +msgid "Purple" +msgstr "Лилаво" -#: src/editor/toolbox_widget.cpp:77 -#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30 -#: src/badguy/dispenser.cpp:418 -msgid "Objects" -msgstr "Обекти" +#: src/object/bonus_block.cpp:265 +msgid "Count" +msgstr "Брой удари" -#: src/editor/object_menu.cpp:60 -msgid "Patch Notes" -msgstr "Бележки по версията" +#: src/object/bonus_block.cpp:266 +msgid "Content" +msgstr "Съдържание" -#: src/editor/object_menu.cpp:61 src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:81 -msgid "Update" -msgstr "Промяна" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (fire flower)" +msgstr "Растеж (огнено цвете)" -#: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:942 -msgid "Remove" -msgstr "Премахване" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (ice flower)" +msgstr "Растеж (ледено цвете)" -#: src/editor/object_menu.cpp:71 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:56 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58 -#: src/gui/menu_object_select.cpp:61 src/gui/menu_string_array.cpp:84 -#: src/gui/dialog.hpp:87 src/gui/menu_color.cpp:63 src/gui/menu_script.cpp:46 -msgid "OK" -msgstr "Добре" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (air flower)" +msgstr "Растеж (въздушно цвете)" -#: src/editor/object_menu.cpp:84 -msgid "" -"This will update the object to its latest functionality.\n" -"Check the \"Patch Notes\" for more information.\n" -"\n" -"Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n" -"Make sure to re-check any behaviour, related to the object." -msgstr "Това ще обнови обекта до най-новата функционалност.\nВиж „Бележките по версията“ за повече информация.\n\nИмай предвид, че това може да повреди правилното поведение на обекта.\nУвери се, че си проверил всяко поведение свързано с обекта." +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Growth (earth flower)" +msgstr "Растеж (земно цвете)" -#: src/editor/object_menu.cpp:98 -msgid "Patch notes for v{}:" -msgstr "Бележки по версията за v{}:" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Growth (retro)" +msgstr "Растеж (ретро)" -#: src/editor/object_option.cpp:153 -msgid "true" -msgstr "да" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Star (retro)" +msgstr "Звезда (ретро)" -#: src/editor/object_option.cpp:153 -msgid "false" -msgstr "не" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Tux doll" +msgstr "Кукла Тъкс" -#: src/editor/object_option.cpp:405 src/editor/object_option.cpp:468 -msgid "invalid" -msgstr "неправилно" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Custom" +msgstr "Персонализирано" -#: src/editor/object_option.cpp:935 -msgid "Scale X" -msgstr "Мащабиране по X" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Light" +msgstr "Светлина" -#: src/editor/object_option.cpp:936 -msgid "Scale Y" -msgstr "Мащабиране по Y" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Light (On)" +msgstr "Светлина (ВКЛ)" -#: src/editor/object_option.cpp:937 -msgid "Offset X" -msgstr "Отместване по X" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Portable trampoline" +msgstr "Подвижен трамплин" -#: src/editor/object_option.cpp:938 -msgid "Offset Y" -msgstr "Отместване по Y" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Coin rain" +msgstr "Дъжд от монети" -#: src/editor/object_option.cpp:959 -msgid "Test from here" -msgstr "Изпробване от тук" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Coin explosion" +msgstr "Експлозия от монети" -#: src/editor/object_option.cpp:976 -msgid "Open Particle Editor" -msgstr "Отваряне на редактора на частици" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Potion" +msgstr "Отвара" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1005 -msgid "Cannot select deprecated tiles" -msgstr "Старите плочки не могат да бъдат избрани" +#: src/object/bonus_block.cpp:275 +msgid "Custom Content" +msgstr "Персонализирано съдържание" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1592 -msgid "Autotile erasing mode is on (\"{}\")" -msgstr "Режимът на авт. изтриване на плочки е включен („{}“)" +#: src/object/bonus_block.cpp:278 +msgid "Coin sprite" +msgstr "Изображение на монета" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1596 -msgid "Autotile erasing cannot be performed here" -msgstr "Тук не може да бъде извършено авт. изтриване на плочки" +#: src/object/bicycle_platform.cpp:204 +msgid "Platforms" +msgstr "Платформи" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1601 -msgid "Autotile mode is on (\"{}\")" -msgstr "Режимът на авт. поставяне на плочки е включен („{}“)" +#: src/object/bicycle_platform.cpp:206 +msgid "Momentum change rate" +msgstr "Скорост на промяна на импулса" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1605 -msgid "Selected tile isn't autotileable" -msgstr "Избраната плочка не може да бъде поставяна автоматично" +#: src/object/cloud_particle_system.hpp:51 +msgid "Cloud Particles" +msgstr "Облачни частици" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1610 -msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing" -msgstr "Задръж CTRL за включване на авт. изтриване на плочки" +#: src/object/explosion.hpp:37 +msgid "Explosion" +msgstr "Експлозия" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1614 -msgid "Hold Ctrl to enable autotile" -msgstr "Задръж CTRL за включване на авт. поставяне на плочки" +#: src/object/rock.cpp:77 +msgid "Small" +msgstr "Малък" -#: src/editor/tip.cpp:80 -msgid "" -"This object's current functionality is deprecated.\n" -"Updating to get its latest functionality is recommended." -msgstr "Текущата функционалност на този обект е стара.\nПрепоръчително е обновяване, за да се появи новата функционалност." +#: src/object/rock.cpp:78 +msgid "Large" +msgstr "Голям" -#: src/editor/particle_editor.cpp:114 -msgid "Change texture... ->" -msgstr "Промяна на текстурата… ->" +#: src/object/rock.cpp:288 +msgid "On-grab script" +msgstr "Скрипт при хващане" -#: src/editor/particle_editor.cpp:126 -msgid "Max amount" -msgstr "Максимален брой" +#: src/object/rock.cpp:289 +msgid "On-ungrab script" +msgstr "Скрипт при пускане" -#: src/editor/particle_editor.cpp:142 -msgid "Spawn anywhere" -msgstr "Създаване навсякъде" +#: src/object/wind.hpp:43 +msgid "Wind" +msgstr "Вятър" -#: src/editor/particle_editor.cpp:143 -msgid "Life duration" -msgstr "Продължителност на живота" +#: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374 +msgid "Collect script" +msgstr "Скрипт за вземане" -#: src/editor/particle_editor.cpp:148 -msgid "Birth duration" -msgstr "Продължителност на създаването" +#: src/object/torch.hpp:47 +msgid "Torch" +msgstr "Факла" -#: src/editor/particle_editor.cpp:153 -msgid "Death duration" -msgstr "Продължителност на унищожаването" +#: src/object/rain_particle_system.cpp:98 +msgid "Intensity" +msgstr "Сила" -#: src/editor/particle_editor.cpp:160 -msgid "Grow" -msgstr "Уголемяване" +#: src/object/conveyor_belt.cpp:65 +msgid "Length" +msgstr "Дължина" -#: src/editor/particle_editor.cpp:161 src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 -msgid "Fade in" -msgstr "Избледняване" +#: src/object/ghost_particle_system.hpp:37 +msgid "Ghost Particles" +msgstr "Призрачни частици" -#: src/editor/particle_editor.cpp:167 src/editor/particle_editor.cpp:212 -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 -msgid "Fade out" -msgstr "Появяване" +#: src/object/hurting_platform.hpp:31 +msgid "Hurting Platform" +msgstr "Нараняваща платформа" -#: src/editor/particle_editor.cpp:175 -msgid "Horizontal speed" -msgstr "Хоризонтална скорост" +#: src/object/unstable_tile.cpp:72 +msgid "Delayed" +msgstr "Забавено" -#: src/editor/particle_editor.cpp:180 -msgid "Vertical speed" -msgstr "Вертикална скорост" +#: src/object/trampoline.cpp:67 +msgid "Stationary" +msgstr "Неподвижен" -#: src/editor/particle_editor.cpp:185 -msgid "Horizontal acceleration" -msgstr "Хоризонтално ускорение" +#: src/trigger/climbable.hpp:46 +msgid "Climbable" +msgstr "Катеруемо" -#: src/editor/particle_editor.cpp:186 -msgid "Vertical acceleration" -msgstr "Вертикално ускорение" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "Ти откри тайно място!" -#: src/editor/particle_editor.cpp:187 -msgid "Horizontal friction" -msgstr "Хоризонтално триене" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 src/supertux/game_object.cpp:111 +#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52 +msgid "Name" +msgstr "Име" -#: src/editor/particle_editor.cpp:188 -msgid "Vertical friction" -msgstr "Вертикално триене" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 +msgid "Fade tilemap" +msgstr "Избледняваща плочна карта" -#: src/editor/particle_editor.cpp:190 -msgid "Initial rotation" -msgstr "Начално завъртане" +#: src/trigger/scripttrigger.cpp:53 +msgid "Oneshot" +msgstr "Еднократно" -#: src/editor/particle_editor.cpp:201 -msgid "Rotation friction/decceleration" -msgstr "Триене/забавяне при въртене" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48 +msgid "Sequence" +msgstr "Последователност" -#: src/editor/particle_editor.cpp:211 -msgid "Destroy" -msgstr "Унищожаване" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "end sequence" +msgstr "край на последователността" -#: src/editor/particle_editor.cpp:215 -msgid "Stick to surface" -msgstr "Прилепване към повърхности" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "stop Tux" +msgstr "спиране на Тъкс" -#: src/editor/particle_editor.cpp:216 -msgid "Stick and stay" -msgstr "Прилепване и оставане на място" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "fireworks" +msgstr "фойерверки" -#: src/editor/particle_editor.cpp:217 -msgid "No collision" -msgstr "Без колизии" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53 +msgid "New worldmap spawnpoint" +msgstr "Нова точка за прераждане на световната карта" -#: src/editor/particle_editor.cpp:222 -msgid "Always destroy" -msgstr "Винаги да се унищожава" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54 +msgid "Worldmap fade tilemap" +msgstr "Избледняваща плочна карта за световната карта" -#: src/editor/particle_editor.cpp:226 -msgid "Offscreen mode" -msgstr "Режим извън екрана" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:161 +msgid "Fade in" +msgstr "Избледняване" -#: src/editor/particle_editor.cpp:229 -msgid "Clear" -msgstr "Изчистване" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:167 +#: src/editor/particle_editor.cpp:212 +msgid "Fade out" +msgstr "Появяване" -#: src/editor/particle_editor.cpp:245 -msgid "<- General settings" -msgstr "<- Общи настройки" +#: src/trigger/switch.hpp:30 +msgid "Switch" +msgstr "Ключ" -#: src/editor/particle_editor.cpp:255 -msgid "Likeliness" -msgstr "Вероятност" +#: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36 +msgid "Secret Area" +msgstr "Тайно място" -#: src/editor/particle_editor.cpp:266 -msgid "Color (RGBA)" -msgstr "Цвят (RGBA)" +#: src/trigger/door.cpp:80 src/badguy/willowisp.cpp:303 +#: src/worldmap/teleporter.cpp:47 +msgid "Sector" +msgstr "Сектор" -#: src/editor/particle_editor.cpp:311 -msgid "Scale (x, y)" -msgstr "Мащаб (x, y)" +#: src/trigger/door.cpp:81 src/worldmap/spawn_point.hpp:58 +msgid "Spawn point" +msgstr "Точка на раждане" -#: src/editor/particle_editor.cpp:332 -msgid "Hitbox scale (x, y)" -msgstr "Мащаб на правоъгълника за засичане на взаимодействие (x, y)" +#: src/trigger/door.cpp:82 +msgid "Locked?" +msgstr "Заключена?" -#: src/editor/particle_editor.cpp:353 -msgid "Hitbox offset relative to scale" -msgstr "Отместването на правоъгълника за засичане на взаимодействие да бъде относимо към мащаба" +#: src/trigger/door.cpp:83 +msgid "Lock Color" +msgstr "Цвят на ключалката" -#: src/editor/particle_editor.cpp:372 -msgid "Change texture..." -msgstr "Промяна на текстурата…" +#: src/trigger/switch.cpp:66 +msgid "Turn on script" +msgstr "Скрипт при включване" -#: src/editor/particle_editor.cpp:766 -msgid "" -"This particle configuration contains unsaved changes,\n" -"do you want to save?" -msgstr "Има незапазени промени по тази конфигурация за частици.\nИскаш ли да я запазиш?" +#: src/trigger/switch.cpp:67 +msgid "Turn off script" +msgstr "Скрипт при изключване" -#: src/editor/particle_editor.cpp:767 src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38 -msgid "Save" -msgstr "Запазване" +#: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31 +msgid "Sequence Trigger" +msgstr "Изпълнение на последователност" -#: src/editor/particle_editor.cpp:774 -msgid "Save as" -msgstr "Запазване като" +#: src/trigger/text_area.cpp:141 +msgid "Once" +msgstr "Веднъж" -#: src/editor/layers_widget.cpp:371 -msgid "Sector: {}" -msgstr "Сектор: {}" +#: src/trigger/text_area.cpp:142 +msgid "Text change time" +msgstr "Време за промяна на текста" -#: src/editor/layers_widget.cpp:454 -msgid "Add Layer" -msgstr "Добавяне на слой" +#: src/trigger/text_area.cpp:143 +msgid "Fade time" +msgstr "Време за избледняване" -#: src/editor/node_marker.cpp:122 -msgid "Path Node" -msgstr "Възел за път" +#: src/trigger/text_area.cpp:148 +msgid "Anchor offset X" +msgstr "Отместване за котвата по X" -#: src/editor/node_marker.cpp:123 -msgid "Press CTRL to move Bezier handles" -msgstr "Задръж CTRL, за да местиш хватките на кривите на Безие" +#: src/trigger/text_area.cpp:149 +msgid "Anchor offset Y" +msgstr "Отместване за котвата по Y" -#: src/editor/node_marker.cpp:127 -msgid "Easing" -msgstr "Изглаждане" +#: src/trigger/text_area.cpp:150 +msgid "Texts" +msgstr "Текстове" -#: src/addon/addon.cpp:75 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -msgid "Levelset" -msgstr "Комплект нива" +#: src/trigger/scripttrigger.hpp:29 +msgid "Script Trigger" +msgstr "Изпълнение на скрипт" -#: src/addon/addon.cpp:78 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -#: data/images/engine/editor/objects.stoi:390 -msgid "Worldmap" -msgstr "Световна карта" +#: src/trigger/door.hpp:31 +msgid "Door" +msgstr "Врата" -#: src/addon/addon.cpp:81 -msgid "World" -msgstr "Свят" +#: src/trigger/text_area.hpp:47 +msgid "Text Area" +msgstr "Текстова област" -#: src/addon/addon.cpp:84 -msgid "Add-on" -msgstr "Добавка" +#: src/supertux/sector.cpp:514 +msgid "Press escape to skip" +msgstr "Натисни ESC за пропускане" -#: src/addon/addon.cpp:87 -msgid "Language Pack" -msgstr "Езиков пакет" +#: src/supertux/game_object.hpp:122 +msgid "Unknown object" +msgstr "Неизвестен обект" -#: src/addon/addon.cpp:91 -msgid "Resource Pack" -msgstr "Ресурсен пакет" +#: src/supertux/levelintro.cpp:137 +msgid "contributed by {}" +msgstr "предоставено от {}" -#: src/addon/addon.cpp:94 -msgid "Unknown" -msgstr "Непознато" +#: src/supertux/levelintro.cpp:175 src/supertux/statistics.cpp:192 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Най-добри постижения за нивото" -#: src/addon/addon.cpp:105 -msgid "{} \"{}\" by \"{}\"" -msgstr "{} „{}“ от „{}“" +#: src/supertux/levelintro.cpp:184 src/supertux/statistics.cpp:320 +msgid "Coins" +msgstr "Монети" -#: src/addon/addon.cpp:119 -msgid "add-on" -msgstr "добавка" +#: src/supertux/levelintro.cpp:190 +msgid "Badguys killed" +msgstr "Победени лоши" -#: src/addon/addon.cpp:119 -msgid "add-ons" -msgstr "добавки" +#: src/supertux/levelintro.cpp:196 src/supertux/statistics.cpp:371 +msgid "Secrets" +msgstr "Тайни" -#: src/addon/addon_manager.cpp:553 -msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time." -msgstr "Само един ресурсен пакет може да бъде включен." +#: src/supertux/levelintro.cpp:202 +msgid "Best time" +msgstr "Най-добро време" -#: src/addon/addon_manager.cpp:810 -msgid "Add-on {} by {} is already installed." -msgstr "Добавката {} от {} вече е инсталирана." +#: src/supertux/levelintro.cpp:206 +msgid "Level target time" +msgstr "Целево време за нивото" -#: src/addon/addon_manager.cpp:830 -msgid "Add-on {} by {} successfully installed." -msgstr "Добавката {} от {} беше инсталирана успешно." - -#: src/math/anchor_point.cpp:33 -msgid "Top Left" -msgstr "Горе вляво" - -#: src/math/anchor_point.cpp:34 -msgid "Top" -msgstr "Горе" - -#: src/math/anchor_point.cpp:35 -msgid "Top Right" -msgstr "Горе вдясно" - -#: src/math/anchor_point.cpp:37 -msgid "Middle" -msgstr "Център" - -#: src/math/anchor_point.cpp:39 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Долу вляво" - -#: src/math/anchor_point.cpp:40 -msgid "Bottom" -msgstr "Долу" - -#: src/math/anchor_point.cpp:41 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Долу вдясно" +#: src/supertux/direction.cpp:67 +msgid "up" +msgstr "нагоре" -#: src/supertux/title_screen.cpp:272 -msgid "Copyright" -msgstr "Авторско право" +#: src/supertux/direction.cpp:69 +msgid "down" +msgstr "надолу" -#: src/supertux/title_screen.cpp:273 -msgid "" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" -"redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n" -msgstr "Тази игра не дава НИКАКВИ ГАРАНЦИИ. Това е свободен софтуер и Вие можете да го\nразпространявате, спазвайки определени условия. Прегледайте файла с лиценза за подробности.\n" +#: src/supertux/direction.cpp:76 src/supertux/menu/options_menu.cpp:268 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:311 +msgid "auto" +msgstr "авт." #: src/supertux/statistics.cpp:70 msgid "Enable Coins Statistic" @@ -1913,10 +1643,6 @@ msgstr "Най-добро време:" msgid "Level target time:" msgstr "Целево време за нивото:" -#: src/supertux/statistics.cpp:192 src/supertux/levelintro.cpp:175 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Най-добри постижения за нивото" - #: src/supertux/statistics.cpp:294 msgid "You" msgstr "Ти" @@ -1925,457 +1651,540 @@ msgstr "Ти" msgid "Best" msgstr "Най-добро" -#: src/supertux/statistics.cpp:320 src/supertux/levelintro.cpp:184 -msgid "Coins" -msgstr "Монети" - #: src/supertux/statistics.cpp:348 msgid "Badguys" msgstr "Лоши" -#: src/supertux/statistics.cpp:371 src/supertux/levelintro.cpp:196 -msgid "Secrets" -msgstr "Тайни" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92 +msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]" +msgstr "Употреба: {} [ОПЦИИ] [ФАЙЛ НА НИВОТО]" -#: src/supertux/direction.cpp:67 -msgid "up" -msgstr "нагоре" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93 +msgid "General Options:" +msgstr "Общи опции:" -#: src/supertux/direction.cpp:69 -msgid "down" -msgstr "надолу" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94 +msgid " -h, --help Show this help message and quit" +msgstr " -h, --help Показва това помощно съобщение" -#: src/supertux/direction.cpp:76 src/supertux/menu/options_menu.cpp:268 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:311 -msgid "auto" -msgstr "авт." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95 +msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit" +msgstr " -v, --version Показва версията на Супер Тъкс" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:71 -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Дарени нива" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96 +msgid " --verbose Print verbose messages" +msgstr " --verbose Извежда повече съобщения за работата" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:101 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:115 -msgid "Official Contrib Levels" -msgstr "Официални дарени нива" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97 +msgid " --debug Print extra verbose messages" +msgstr " --debug Извежда още повече съобщения за работата" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:121 -msgid "Community Contrib Levels" -msgstr "Дарени нива от общността" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98 +msgid "" +" --print-datadir Print SuperTux's primary data directory." +msgstr " --print-datadir Показване на основната папка с данни на Супер Тъкс." -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:103 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:127 -msgid "User Contrib Levels" -msgstr "Дарени нива от потребителя" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99 +msgid "" +" --acknowledgements Print the licenses of libraries used by " +"SuperTux." +msgstr " --acknowledgements Показване на лицензите на библиотеките, използвани от Супер Тъкс." -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:105 -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:161 -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63 -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65 -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:84 -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98 -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:115 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:205 -#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162 -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:94 -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118 -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:100 -#: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245 -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68 -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:187 -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51 -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:40 src/gui/menu_paths.cpp:67 -msgid "Back" -msgstr "Назад" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101 +msgid "Video Options:" +msgstr "Видео настройки:" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:116 -msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!" -msgstr "Как така? Няма никакви официални дарени нива!" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102 +msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode" +msgstr " -f, --fullscreen Пускане на цял екран" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:122 -msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu." -msgstr "Все още няма дарени нива от общността. Можеш да свалиш такива от менюто с добавките." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103 +msgid " -w, --window Run in window mode" +msgstr " -w, --window Пускане в прозорец" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:128 -msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor." -msgstr "Все още няма дарени нива от потребителя. Създайте някое с Редактора на нива." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104 +msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution" +msgstr " -g, --geometry ШИРИНАxВИСОЧИНА Пускане на Супер Тъкс в посочената разделителна способност" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49 -msgid "Integrations" -msgstr "Интеграции" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105 +msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio" +msgstr " -a, --aspect ШИРИНА:ВИСОЧИНА Пускане на Супер Тъкс с посоченото съотношение на страните" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51 -msgid "Do not share level names when editing" -msgstr "Имената на нивата да не се споделят по време на редактиране" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106 +msgid " -d, --default Reset video settings to default values" +msgstr " -d, --default Връща стандартните настройките на видеото" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52 -msgid "" -"Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to" -" be spoiled" -msgstr "Включи това, ако искаш да работиш по тайни нива и не искаш да издадеш имената им" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107 +msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render" +msgstr " --renderer ИЗЧЕРТАВАНЕ Използване на sdl, opengl или auto за изчертаване" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54 -msgid "Enable Discord integration" -msgstr "Включване на интеграцията на Discord" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109 +msgid "Audio Options:" +msgstr "Звукови настройки:" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55 -msgid "" -"Sends information to your Discord application about what you're doing in the" -" game." -msgstr "Изпраща информация до приложението Discord относно това какво правиш в играта." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110 +msgid " --disable-sound Disable sound effects" +msgstr " --disable-sound Изключване на звуковите ефекти" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57 -msgid "Discord (disabled; not compiled)" -msgstr "Discord (изключено, не е компилирано)" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111 +msgid " --disable-music Disable music" +msgstr " --disable-music Изключване на музиката" -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32 -msgid "Load particle file" -msgstr "Зареждане на файл с частици" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113 +msgid "Game Options:" +msgstr "Игрални настройки:" -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39 -msgid "Open" -msgstr "Отваряне" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114 +msgid " --edit-level Open given level in editor" +msgstr " --edit-level Отваряне на посоченото ниво в редактора" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31 -msgid "Choose Sector" -msgstr "Избиране на сектор" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115 +msgid " --resave Loads given level and saves it" +msgstr " --resave Зарежда даденото ниво и го запазва" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41 -msgid "Sector Settings" -msgstr "Настройки на сектора" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116 +msgid " --show-fps Display framerate in levels" +msgstr " --show-fps Показване на брояч за кадрите в секунда в нивата" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42 -msgid "Create Sector" -msgstr "Създаване на сектор" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117 +msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels" +msgstr " --no-show-fps Да не се показва брояч за кадрите в секунда в нивата" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43 -msgid "Delete Sector" -msgstr "Изтриване на сектора" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118 +msgid " --show-pos Display player's current position" +msgstr " --show-pos Показване на текущата позиция на играча" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92 -msgid "Each level must have at least one sector." -msgstr "Всяко ниво трябва да има поне един сектор." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119 +msgid " --no-show-pos Do not display player's position" +msgstr " --no-show-pos да не се показва текущата позиция на играча" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97 -msgid "Do you really want to delete this sector?" -msgstr "Наистина ли искаш да изтриеш този сектор?" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120 +msgid " --developer Switch on developer feature" +msgstr " --developer Включване на функциите за разработчици" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100 -msgid "Delete sector" -msgstr "Изтриване на сектора" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121 +msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger." +msgstr " -s, --debug-scripts Включване на средствата за отстраняване на грешки в скриптовете." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:172 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Клавиатурна настройка" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122 +msgid "" +" --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if" +" level is specified." +msgstr " --spawn-pos X,Y Къде в нивото да се появява Тъкс. Използва се, само ако е посочено и нивото." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 -msgid "Up" -msgstr "Нагоре" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123 +msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n" +msgstr " --sector СЕКТОР Тъкс ще се роди в СЕКТОР\n" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72 -msgid "Down" -msgstr "Надолу" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124 +msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n" +msgstr " --spawnpoint ТОЧКА_НА_ПРЕРАЖДАНЕ Тъкс ще се роди в ТОЧКА_НА_ПРЕРАЖДАНЕ\n" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75 -msgid "Jump" -msgstr "Скок" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126 +msgid "Directory Options:" +msgstr "Настройки на папките:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77 -msgid "Item Pocket" -msgstr "Контейнер за елементи" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127 +msgid "" +" --datadir DIR Set the directory for the games datafiles" +msgstr " --datadir ПАПКА Задаване на папката с файловете с данни на играта" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 -msgid "Peek Left" -msgstr "Поглеждане наляво" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128 +msgid "" +" --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, " +"etc.)" +msgstr " --userdir ПАПКА Задаване на папката за потребителските данни (запазени игри и т.н.)" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80 -msgid "Peek Right" -msgstr "Поглеждане надясно" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130 +msgid "Add-On Options:" +msgstr "Настройки за добавките:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81 -msgid "Peek Up" -msgstr "Поглеждане нагоре" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131 +msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository" +msgstr " --repository-url URL Задаване на адреса към хранилището с добавките" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82 -msgid "Peek Down" -msgstr "Поглеждане надолу" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133 +msgid "Environment variables:" +msgstr "Променливи на средата:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84 -msgid "Console" -msgstr "Конзола" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134 +msgid "" +" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)" +msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR Папка за потребителски данни (запазени игри и т.н.)" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85 -msgid "Cheat Menu" -msgstr "Меню с измами" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135 +msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles" +msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Папка с файловете с данни на играта" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:54 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:86 -msgid "Debug Menu" -msgstr "Меню за дебъгване" +#: src/supertux/main.cpp:802 +msgid "New release: SuperTux v{}!" +msgstr "Нова версия: Супер Тъкс v{}!" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:88 -msgid "Jump with Up" -msgstr "Скачане с бутона за нагоре" +#: src/supertux/main.cpp:805 +msgid "" +"A new release of SuperTux (v{}) is available!\n" +"For more information, you can visit the SuperTux website.\n" +"\n" +"Do you want to visit the website now?" +msgstr "Има налична нова версия на Супер Тъкс (v{})!\nЗа повече информация може да прегледаш уеб сайта на Супер Тъкс.\n\nИскаш ли да отвориш уеб сайта сега?" + +#: src/supertux/main.cpp:816 +msgid "Checking for new releases..." +msgstr "Проверка за нови версии…" + +#: src/supertux/game_object.cpp:110 +msgid "Version" +msgstr "Версия" + +#: src/supertux/game_object.cpp:125 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: src/supertux/tile_set.cpp:139 +msgid "Others" +msgstr "Други" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 +msgid "Pause" +msgstr "Пауза" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51 +msgid "Continue" +msgstr "Продължаване" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 src/supertux/menu/game_menu.cpp:58 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70 +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62 +msgid "Options" +msgstr "Настройки" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33 +msgid "Leave World" +msgstr "Напускане на света" + +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:32 +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:30 +msgid "Apply cheat to player" +msgstr "Прилагане на измама към играч" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37 #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 msgid "Player {}" msgstr "Играч {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83 -msgid "Up cursor" -msgstr "Стрелка нагоре" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:115 +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:205 +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98 +#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:100 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63 +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:94 +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:187 +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51 +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57 +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60 +#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118 +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67 +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:105 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245 +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:161 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:185 +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69 +#: src/gui/menu_paths.cpp:67 +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 +msgid "Manage Assets" +msgstr "Управление на ресурсите" + +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42 +msgid "New files location" +msgstr "Местоположение за новите файлове" + +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43 +msgid "Add Files" +msgstr "Добавяне на файлове" + +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44 +msgid "Download Files" +msgstr "Сваляне на файлове" + +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72 +msgid "Choose World" +msgstr "Избиране на свят" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85 -msgid "Down cursor" -msgstr "Стрелка надолу" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100 +msgid "{} level" +msgid_plural "{} levels" +msgstr[0] "{} ниво" +msgstr[1] "{} нива" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87 -msgid "Left cursor" -msgstr "Стрелка наляво" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113 +msgid "Create World" +msgstr "Създаване на свят" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89 -msgid "Right cursor" -msgstr "Стрелка надясно" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114 +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41 +msgid "Delete World" +msgstr "Изтриване на света" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91 -msgid "Return" -msgstr "Ентер" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87 +msgid "{} \"{}\"" +msgstr "{} „{}“" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93 -msgid "Space" -msgstr "Интервал" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92 +msgid "Some information about this add-on is not available." +msgstr "Част от информацията относно тази добавка не е налична." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95 -msgid "Right Shift" -msgstr "Десен шифт" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93 +msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it." +msgstr "Изпълни „Проверка в Интернет“, за да опиташ да я свалиш." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:97 -msgid "Left Shift" -msgstr "Ляв шифт" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 +msgid "No author specified." +msgstr "Няма посочен автор." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:99 -msgid "Right Control" -msgstr "Десен контрол" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 +msgid "Author: {}" +msgstr "Автор: {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:101 -msgid "Left Control" -msgstr "Ляв контрол" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:98 +msgid "Type: {}" +msgstr "Тип: {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103 -msgid "Right Alt" -msgstr "Десен алт" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 +msgid "No license specified." +msgstr "Няма посочен лиценз" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:105 -msgid "Left Alt" -msgstr "Ляв алт" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 +msgid "License: {}" +msgstr "Лиценз: {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:107 -msgid "Right Command" -msgstr "Десен команд" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:104 +msgid "Dependencies:" +msgstr "Зависимости:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109 -msgid "Left Command" -msgstr "Ляв команд" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 +msgid "Installed" +msgstr "Инсталирана" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:121 -msgid "Press Key" -msgstr "Натисни клавиш" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 +msgid "Not installed" +msgstr "Не е инсталирана" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30 -msgid "Cheats" -msgstr "Измами" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:118 +msgid "Not available!" +msgstr "Не е налична!" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32 -msgid "Bonus: Grow" -msgstr "Бонус: Растеж" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:125 +msgid "Description:" +msgstr "Описание:" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33 -msgid "Bonus: Fire" -msgstr "Бонус: Огън" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:128 +msgid "No description available." +msgstr "Няма налично описание" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34 -msgid "Bonus: Ice" -msgstr "Бонус: Лед" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +msgid "Overrides Data: " +msgstr "Замества данни:" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35 -msgid "Bonus: Air" -msgstr "Бонус: Въздух" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:96 +#: src/editor/editor.cpp:671 +msgid "Yes" +msgstr "Да" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36 -msgid "Bonus: Earth" -msgstr "Бонус: Земя" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:97 +#: src/editor/particle_editor.cpp:781 src/editor/editor.cpp:678 +msgid "No" +msgstr "Не" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43 -msgid "Bonus: None" -msgstr "Бонус: Няма" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:155 +msgid "Failed to load all available screenshot previews." +msgstr "Не могат да бъдат заредени всички екранни снимки за предварителен преглед." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50 -msgid "Leave Ghost Mode" -msgstr "Изключване на призрачния режим" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:160 +msgid "To fetch add-on screenshots, you must enable networking." +msgstr "Ако искаш да виждаш екранни снимки на добавките, трябва да включиш достъпа до мрежата." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49 -msgid "Activate Ghost Mode" -msgstr "Включване на призрачния режим" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:164 +msgid "Show screenshots" +msgstr "Показване на екранните снимки" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40 -msgid "Finish Level" -msgstr "Завършване на ниво" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177 +msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs." +msgstr "Екранните снимки за предварителен преглед са изключени за автоматично инсталираните добавки." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49 -msgid "Reset Level" -msgstr "Нулиране на нивото" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:181 +msgid "No screenshot previews available." +msgstr "Няма налични екранни снимки" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51 -msgid "Finish Worldmap" -msgstr "Завършване на световната карта" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:81 src/editor/object_menu.cpp:61 +msgid "Update" +msgstr "Промяна" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52 -msgid "Reset Worldmap" -msgstr "Нулиране на световната карта" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 +msgid "Install" +msgstr "Инсталиране" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54 -msgid "Go to level" -msgstr "Към ниво" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:202 +msgid "Uninstall" +msgstr "Деинсталиране" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55 -msgid "Go to main spawnpoint" -msgstr "Към основната точка на прераждане" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:226 +msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?" +msgstr "Наистина ли искаш да деинсталираш „{}“?" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:177 -msgid "Select level" -msgstr "Избиране на ниво" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227 +msgid "" +"\n" +"Your progress won't be lost." +msgstr "\nНапредъкът ти няма да се загуби." -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 -msgid "Installed Language Packs" -msgstr "Инсталирани езикови пакети" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:239 +msgid "" +"NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n" +"Are you sure you wish to uninstall?" +msgstr "ЗАБЕЛЕЖКА: добавката „{}“ е зависимост на други {} инсталирани {}.\nНаистина ли искаш да я деинсталираш?" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 -msgid "Installed Add-ons" -msgstr "Инсталирани добавки" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:258 +msgid "" +"Cannot toggle add-on \"{}\":\n" +"{}" +msgstr "Добавката „{}“ не може да бъде превключена:\n{}" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 -msgid "No language packs installed" -msgstr "Няма инсталирани езикови пакети" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:291 +msgid "Fetching screenshot previews..." +msgstr "Получаване на екранните снимки…" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 -msgid "No Add-ons installed" -msgstr "Няма инсталирани добавки" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 +msgid "Updating" +msgstr "Обновяване" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127 -msgid "{} *UPDATE*" -msgstr "{} *ОБНОВЛЕНИЕ*" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 +msgid "Downloading" +msgstr "Сваляне" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129 -msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*" -msgstr "{} [ИЗКЛЮЧЕНО] *ОБНОВЛЕНИЕ*" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:340 +msgid "Add-on uninstalled successfully." +msgstr "Добавката е инсталирана успешно." -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:138 -msgid "{} [DISABLED]" -msgstr "{} [ИЗКЛЮЧЕНО]" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:345 +msgid "" +"Error uninstalling add-on:\n" +"{}" +msgstr "Грешка при деинсталирането на добавката:\n{}" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:148 -msgid "No updates available." -msgstr "Няма налични обновления." +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:373 +msgid "" +"Please restart SuperTux\n" +"for these changes to take effect." +msgstr "Рестартирай Супер Тъкс,\nза да влязат в сила тези промени." -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "{} {} available" -msgstr "Налични: {} {}" +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33 +msgid "All Players" +msgstr "Всички играчи" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "update" -msgstr "обновление" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32 +msgid "Load particle file" +msgstr "Зареждане на файл с частици" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "updates" -msgstr "обновления" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39 +msgid "Open" +msgstr "Отваряне" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:154 -msgid "Check for updates" -msgstr "Проверка за обновления" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99 +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42 +#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42 +#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42 +#: src/gui/menu_filesystem.cpp:121 src/gui/menu_list.cpp:38 +#: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/editor/particle_editor.cpp:785 +#: src/editor/editor.cpp:682 +msgid "Cancel" +msgstr "Отказ" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 -msgid "Browse language packs" -msgstr "Разглеждане на езиковите пакети" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72 +msgid "Empty World" +msgstr "Празен свят" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 -#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 -msgid "Browse Add-ons" -msgstr "Разглеждане на добавките" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87 +msgid "Create Level" +msgstr "Създаване на ниво" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159 -msgid "Install from file" -msgstr "Инсталиране от файл" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91 +msgid "Edit Worldmap" +msgstr "Редактиране на световната карта" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:175 -msgid "To browse through the add-on catalog, you must enable networking." -msgstr "Ако искаш да разглеждаш каталога с добавки, трябва да включиш достъпа до мрежата." +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93 +msgid "Create Worldmap" +msgstr "Създаване на световна карта" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:212 -msgid "To check for add-on updates, you must enable networking." -msgstr "Ако искаш да проверяваш за обновления на добавките, трябва да включиш достъпа до мрежата." +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95 +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55 +msgid "Delete level" +msgstr "Изтриване на нивото" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:220 -msgid "Checking for updates..." -msgstr "Проверка за обновления…" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50 +msgid "World Settings" +msgstr "Настройки на света" -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38 src/supertux/menu/main_menu.cpp:58 -msgid "Manage Assets" -msgstr "Управление на ресурсите" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141 +msgid "" +"Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" +"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" +"If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n" +"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." +msgstr "Сподели тази световна карта, задавайки ѝ международен лиценз CC-BY-SA 4.0 (препоръчително).\nТой позволява промяната и разпространението от трети страни.\nАко този лиценз не те устройва, може да го промениш в свойствата на световната карта.\nВНИМАНИЕ: Създателите на Супер Тъкс не носят отговорност за твоя избор на лиценз." -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42 -msgid "New files location" -msgstr "Местоположение за новите файлове" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148 +msgid "" +"Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" +"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" +"If you don't agree with this license, change it in level properties.\n" +"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." +msgstr "Сподели това ниво, задавайки му международен лиценз CC-BY-SA 4.0 (препоръчително).\nТой позволява промяната и разпространението от трети страни.\nАко този лиценз не те устройва, може да го промениш в свойствата на нивото.\nВНИМАНИЕ: Създателите на Супер Тъкс не носят отговорност за твоя избор на лиценз." -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43 -msgid "Add Files" -msgstr "Добавяне на файлове" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179 +msgid "" +"An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n" +"file and resume where you were before the editor crashed?" +msgstr "Беше открит автоматично запазен файл за възстановяване. Искаш ли\nда го използваш и да продължиш от там, докъдето беше преди\nсрива на редактора?" -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44 -msgid "Download Files" -msgstr "Сваляне на файлове" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186 +msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?" +msgstr "Това ще изтрие автоматично запазения файл. Наистина ли искаш това?" #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36 msgid "Rename \"{}\"" @@ -2385,15 +2194,6 @@ msgstr "Преименуване на „{}“" msgid "Add profile" msgstr "Добавяне на профил" -#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52 -#: src/supertux/game_object.cpp:111 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 -msgid "Name" -msgstr "Име" - #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:40 msgid "Profile names must have a maximum of 20 characters." msgstr "Имената на профилите трябва да бъдат с не повече от 20 знака." @@ -2417,27 +2217,77 @@ msgstr "Имената на профилите трябва да бъдат с msgid "An error occurred while creating the profile." msgstr "Възникна грешка при създаването на профила." -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42 -msgid "Abort Download" -msgstr "Спиране на свалянето" +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32 +msgid "Particle Editor" +msgstr "Редактор на частици" -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59 +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60 +msgid "Return to Editor" +msgstr "Обратно към редактора" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37 +msgid "New Particle Config" +msgstr "Нова конфигурация за частици" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38 +msgid "Save Particle Config" +msgstr "Запазване на конфигурацията за частици" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39 +msgid "Save Particle Config as..." +msgstr "Запазване на конфигурацията за частици като…" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40 +msgid "Load Another Particle Config" +msgstr "Зареждане на друга конфигурация за частици" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44 +msgid "Open Particle Directory" +msgstr "Отваряне на папката с частиците" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Клавишни комбинации" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49 +msgid "Exit Particle Editor" +msgstr "Изход от редактора на частици" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121 msgid "" -"Error:\n" -"{}" -msgstr "Грешка:\n{}" +"Keyboard Shortcuts:\n" +"---------------------\n" +"Esc = Open Menu\n" +"Ctrl+S = Save\n" +"Ctrl+Shift+S = Save as\n" +"Ctrl+O = Open\n" +"Ctrl+Z = Undo\n" +"Ctrl+Y = Redo" +msgstr "Клавишни комбинации:\n---------------------\nEsc = Отваряне на менюто\nCtrl+S = Запазване\nCtrl+Shift+S = Запазване като\nCtrl+O = Отваряне\nCtrl+Z = Отмяна\nCtrl+Y = Повторение" -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:118 src/gui/notification.cpp:157 -msgid "Close" -msgstr "Затваряне" +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:236 +msgid "Got it!" +msgstr "Разбрано!" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43 -msgid "Language" -msgstr "Език" +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52 +msgid "Restart Level" +msgstr "Рестариране на нивото" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45 -msgid "" -msgstr "<автоматичен>" +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55 +msgid "Restart from Checkpoint" +msgstr "Рестартиране от контролна точка" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60 +msgid "Abort Level" +msgstr "Изход от нивото" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87 +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Наистина ли искаш това?" #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:49 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:209 @@ -2468,245 +2318,190 @@ msgstr "Цвят за текстовете" msgid "Active Text Color" msgstr "Цвят за активните текстове" -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:57 -msgid "Divider Line Color" -msgstr "Цвят за разделителните линии" - -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:58 -msgid "Menu Roundness" -msgstr "Заобленост на менюто" - -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:60 -msgid "Editor Interface Color" -msgstr "Цвят за интерфейса на редактора" - -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:61 -msgid "Editor Hover Color" -msgstr "Цвят при посочване в редактора" - -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62 -msgid "Editor Grab Color" -msgstr "Цвят при хващане в редактора" - -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Връщане на стандартните настройки" - -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28 src/supertux/menu/main_menu.cpp:52 -msgid "Start Game" -msgstr "Начало" - -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30 -msgid "Story Mode" -msgstr "Режим история" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:36 -msgid "Debug" -msgstr "Дебъгване" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60 -msgid "Game Speed" -msgstr "Скорост на играта" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61 -msgid "Adjust Game Speed" -msgstr "Промяна на скоростта на играта" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67 -msgid "Show Collision Rects" -msgstr "Показване на правоъгълниците за сблъсък" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68 -msgid "Show Worldmap Path" -msgstr "Показване на пътя на световната карта" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69 -msgid "Show Controller" -msgstr "Показване на контролера" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70 -msgid "Show Framerate" -msgstr "Показване на скоростта на кадрите" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71 -msgid "Draw Redundant Frames" -msgstr "Изчертаване на излишните кадри" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:57 +msgid "Divider Line Color" +msgstr "Цвят за разделителните линии" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72 -msgid "Show Player Position" -msgstr "Показване на местоположението на играча" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:58 +msgid "Menu Roundness" +msgstr "Заобленост на менюто" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:73 -msgid "Use Bitmap Fonts" -msgstr "Използване на растерни шрифтове" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:60 +msgid "Editor Interface Color" +msgstr "Цвят за интерфейса на редактора" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:76 -msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox" -msgstr "Показване на идентификаторите на плочките в панела с инструменти на редактора" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:61 +msgid "Editor Hover Color" +msgstr "Цвят при посочване в редактора" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:78 -msgid "Reload Resources" -msgstr "Презареждане на ресурсите" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62 +msgid "Editor Grab Color" +msgstr "Цвят при хващане в редактора" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:79 -msgid "Reloads all fonts, textures, sprites and tilesets." -msgstr "Презарежда всички шрифтове, текстури, изображения и плочни набори." +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Връщане на стандартните настройки" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:81 -msgid "Dump Texture Cache" -msgstr "Извличане на кеша на текстурите" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:176 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Настройване на контролер" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61 -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85 -msgid "Convert Tiles" -msgstr "Преобразуване на плочки" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57 +msgid "Manual Configuration" +msgstr "Ръчна настройка" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64 -msgid "Select Tile Conversion File" -msgstr "Избери файл за преобразуване на плочки" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59 +msgid "" +"Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support" +msgstr "Извършване на ръчна настройка вместо автоматичната поддръжка на контролер на SDL2." -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72 -msgid "By: {}" -msgstr "От: {}" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 +msgid "Up" +msgstr "Нагоре" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75 -msgid "Convert Tiles By File" -msgstr "Преобразуване на плочки чрез файл" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 +msgid "Down" +msgstr "Надолу" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76 -msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above." -msgstr "Преобразуване на всички плочки в текущото ниво чрез файл, посочен по-горе." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Jump" +msgstr "Скок" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89 -msgid "No tile conversion file selected." -msgstr "Няма избран файл за преобразуване на плочки" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 +msgid "Item Pocket" +msgstr "Контейнер за елементи" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93 -msgid "" -"This will convert all tiles in the level. Proceed?\n" -"\n" -"Note: This should not be ran more than once on a level.\n" -"Creating a separate copy of the level is highly recommended." -msgstr "Това ще преобразува всички плочки в нивото. Да се извърши ли?\n\nЗабележка: това не трябва да се прилага повече от веднъж върху дадено ниво.\nСилно препоръчително е да се направи резервно копие на нивото." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78 +msgid "Pause/Menu" +msgstr "Пауза/Меню" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72 -msgid "Empty World" -msgstr "Празен свят" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +msgid "Peek Left" +msgstr "Поглеждане наляво" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87 -msgid "Create Level" -msgstr "Създаване на ниво" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45 +msgid "Peek Right" +msgstr "Поглеждане надясно" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91 -msgid "Edit Worldmap" -msgstr "Редактиране на световната карта" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46 +msgid "Peek Up" +msgstr "Поглеждане нагоре" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93 -msgid "Create Worldmap" -msgstr "Създаване на световна карта" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47 +msgid "Peek Down" +msgstr "Поглеждане надолу" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95 -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55 -msgid "Delete level" -msgstr "Изтриване на нивото" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52 +msgid "Console" +msgstr "Конзола" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50 -msgid "World Settings" -msgstr "Настройки на света" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53 +msgid "Cheat Menu" +msgstr "Меню с измами" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141 -msgid "" -"Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" -"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" -"If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n" -"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." -msgstr "Сподели тази световна карта, задавайки ѝ международен лиценз CC-BY-SA 4.0 (препоръчително).\nТой позволява промяната и разпространението от трети страни.\nАко този лиценз не те устройва, може да го промениш в свойствата на световната карта.\nВНИМАНИЕ: Създателите на Супер Тъкс не носят отговорност за твоя избор на лиценз." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:86 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:54 +msgid "Debug Menu" +msgstr "Меню за дебъгване" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148 -msgid "" -"Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" -"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" -"If you don't agree with this license, change it in level properties.\n" -"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." -msgstr "Сподели това ниво, задавайки му международен лиценз CC-BY-SA 4.0 (препоръчително).\nТой позволява промяната и разпространението от трети страни.\nАко този лиценз не те устройва, може да го промениш в свойствата на нивото.\nВНИМАНИЕ: Създателите на Супер Тъкс не носят отговорност за твоя избор на лиценз." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:88 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:57 +msgid "Jump with Up" +msgstr "Скачане с бутона за нагоре" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179 -msgid "" -"An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n" -"file and resume where you were before the editor crashed?" -msgstr "Беше открит автоматично запазен файл за възстановяване. Искаш ли\nда го използваш и да продължиш от там, докъдето беше преди\nсрива на редактора?" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94 +msgid "No Joysticks found" +msgstr "Не са открити контролери" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186 -msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?" -msgstr "Това ще изтрие автоматично запазения файл. Наистина ли искаш това?" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:95 +msgid "Scan for Joysticks" +msgstr "Търсене на контролери" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34 -msgid "Sector {}" -msgstr "Сектор {}" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125 +msgid "Press Button" +msgstr "Натисни бутон" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37 -msgid "Initialization script" -msgstr "Скрипт за инициализация" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162 +msgid "Axis " +msgstr "Ос" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 -msgid "Gravity" -msgstr "Гравитация" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165 +msgid "-" +msgstr "-" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43 -msgid "Resize offset X" -msgstr "Отместване за преоразмеряването по X" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167 +msgid "+" +msgstr "+" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44 -msgid "Resize offset Y" -msgstr "Отместване за преоразмеряването по Y" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 +msgid "X2" +msgstr "X2" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45 -msgid "Resize" -msgstr "Преоразмеряване" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176 +msgid "Y2" +msgstr "Y2" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114 -msgid "Delete World" -msgstr "Изтриване на света" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189 +msgid "Hat Up" +msgstr "Шапка нагоре" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80 -msgid "You cannot delete the world that you are editing" -msgstr "Не можете да изтриеш света, който редактирате" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193 +msgid "Hat Down" +msgstr "Шапка надолу" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83 -msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?" -msgstr "На път си да изтриеш света „{}“. Наистина ли искаш това?" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197 +msgid "Hat Left" +msgstr "Шапка наляво" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37 -msgid "Bonus: Star" -msgstr "Бонус: Звезда" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201 +msgid "Hat Right" +msgstr "Шапка надясно" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38 -msgid "Shrink Tux" -msgstr "Смаляване на Тъкс" +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43 +msgid "Language" +msgstr "Език" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39 -msgid "Kill Tux" -msgstr "Убиване на Тъкс" +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45 +msgid "" +msgstr "<автоматичен>" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54 -msgid "Prevent Death" -msgstr "Предотвратяване на умирането" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34 +msgid "Multiplayer" +msgstr "Игра с няколко играчи" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30 +msgid "Auto-manage Players" +msgstr "Авт. управление на играчите" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72 -msgid "Choose World" -msgstr "Избиране на свят" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31 +msgid "" +"Automatically add and remove players when controllers are plugged or " +"unplugged" +msgstr "Автоматично добавяне и премахване на играчи, когато бъдат включвани и изключвани контролери" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100 -msgid "{} level" -msgid_plural "{} levels" -msgstr[0] "{} ниво" -msgstr[1] "{} нива" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33 +msgid "Allow Multibind" +msgstr "Разрешаване на множественото свързване" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113 -msgid "Create World" -msgstr "Създаване на свят" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34 +msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player" +msgstr "Разрешаване на свързването на няколко контролера така, че да управляват един и същ играч" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36 +msgid "Manage Players" +msgstr "Управление на играчите" #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53 msgid "tiny tile (4px)" @@ -2724,15 +2519,10 @@ msgstr "средна плочка (16 пиксела)" msgid "big tile (32px)" msgstr "голяма плочка (32 пиксела)" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:61 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:63 msgid "Level Editor" msgstr "Редактор на нива" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36 -msgid "Return to Editor" -msgstr "Обратно към редактора" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61 msgid "Save Worldmap" msgstr "Запазване на световната карта" @@ -2759,12 +2549,6 @@ msgstr "Изпробване на нивото" msgid "Test Worldmap" msgstr "Изпробване на световната карта" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 src/supertux/menu/game_menu.cpp:58 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29 -msgid "Options" -msgstr "Настройки" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72 msgid "Share Level" msgstr "Споделяне на нивото" @@ -2785,6 +2569,11 @@ msgstr "Редактиране на друго ниво" msgid "Edit Another World" msgstr "Редактиране на друг свят" +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61 +msgid "Convert Tiles" +msgstr "Преобразуване на плочки" + #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86 msgid "Convert all tiles in the level using converters." msgstr "Преобразяване на всички плочки в нивото чрез преобразуватели." @@ -2857,11 +2646,6 @@ msgstr "Настройки на световната карта" msgid "Level Settings" msgstr "Настройки на нивото" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Клавишни комбинации" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:121 msgid "Exit Level Editor" msgstr "Изход от редактора на нива" @@ -2878,330 +2662,518 @@ msgid "" "Do you want to go to the forum now?" msgstr "Ще се радваме, ако споделяш нивата си във форума на Супер Тъкс.\nЗа да откриеш нивото си, натисни\n„Отваряне на папката с нивата“ в менюто.\nИскаш ли да посетиш форума сега?" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:205 -msgid "" -"Keyboard Shortcuts:\n" -"---------------------\n" -"Esc = Open Menu\n" -"Ctrl+S = Save\n" -"Ctrl+T = Test\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo\n" -"F5 = Toggle Autotiling\n" -"F6 = Render Light\n" -"F7 = Grid Snapping\n" -"F8 = Show Grid\n" -"Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In\n" -"Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out\n" -"Ctrl+D = Reset Zoom\n" -"\n" -"Scripting Shortcuts:\n" -" ------------- \n" -"Home = Go to beginning of line\n" -"End = Go to end of line\n" -"Left arrow = Go back in text\n" -"Right arrow = Go forward in text\n" -"Backspace = Delete in front of text cursor\n" -"Delete = Delete behind text cursor\n" -"Ctrl+X = Cut whole line\n" -"Ctrl+C = Copy whole line\n" -"Ctrl+V = Paste\n" -"Ctrl+D = Duplicate line\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo" -msgstr "Клавиши и комбинации:\n---------------------\nEsc = Отваряне на менюто\nCtrl+S = Запазване\nCtrl+T = Тестване\nCtrl+Z = Отмяна\nCtrl+Y = Повторение\nF5 = Превключване на авт. поставяне на плочки\nF6 = Изчертаване на светлината\nF7 = Прилепване към мрежата\nF8 = Показване на мрежата\nCtrl++ или Ctrl+Scroll Up = Увеличаване\nCtrl+- или Ctrl+Scroll Down = Намаляване\nCtrl+D = Нулиране на мащаба\n\nКлавиши и комбинации за скриптиране:\n ------------- \nHome = Преместване в началото на реда\nEnd = Преместване в края на реда\nLeft arrow = Назад в текста\nRight arrow = Напред в текста\nBackspace = Изтриване на текста пред курсора\nDelete = Изтриване на текста зад курсора\nCtrl+X = Изрязване на целия ред\nCtrl+C = Копиране на целия ред\nCtrl+V = Поставяне\nCtrl+D = Дублиране на реда\nCtrl+Z = Отмяна\nCtrl+Y = Повторение" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122 -msgid "Got it!" -msgstr "Разбрано!" +msgid "Keyboard Shortcuts:" +msgstr "Клавиши и комбинации:" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:208 +msgid "Esc = Open Menu" +msgstr "Esc = Отваряне на менюто" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:209 +msgid "Ctrl+S = Save" +msgstr "Ctrl+S = Запазване" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:210 +msgid "Ctrl+T = Test" +msgstr "Ctrl+T = Тестване" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:211 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232 +msgid "Ctrl+Z = Undo" +msgstr "Ctrl+Z = Отмяна" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:212 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:233 +msgid "Ctrl+Y = Redo" +msgstr "Ctrl+Y = Повторение" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:213 +msgid "F5 = Toggle Autotiling" +msgstr "F5 = Превключване на режима на авт. поставяне на плочки" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:214 +msgid "F6 = Render Light" +msgstr "F6 = Изчертаване на светлината" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:215 +msgid "F7 = Grid Snapping" +msgstr "F7 = Прилепване към решетката" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:216 +msgid "F8 = Show Grid" +msgstr "F8 = Показване на решетката" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:217 +msgid "Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In" +msgstr "Ctrl++ или Ctrl+Scroll Up = Увеличаване" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:218 +msgid "Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out" +msgstr "Ctrl+- или Ctrl+Scroll Down = Намаляване" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:219 +msgid "Ctrl+D = Reset Zoom" +msgstr "Ctrl+D = Нулиране на мащабирането" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:220 +msgid "Scripting Shortcuts:" +msgstr "Клавиши и комбинации за скриптовете:" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:222 +msgid "Home = Go to beginning of line" +msgstr "Home = Отиване в началото на реда" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:223 +msgid "End = Go to end of line" +msgstr "End = Отиване в края на реда" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:224 +msgid "Left arrow = Go back in text" +msgstr "Стрелка наляво = Назад в текста" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:225 +msgid "Right arrow = Go forward in text" +msgstr "Стрелка надясно = Напред в текста" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:226 +msgid "Backspace = Delete in front of text cursor" +msgstr "Backspace = Изтриване отляво на текстовия курсор" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:227 +msgid "Delete = Delete behind text cursor" +msgstr "Delete = Изтриване надясно от текстовия курсор" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:228 +msgid "Ctrl+X = Cut whole line" +msgstr "Ctrl+X = Изрязване на целия ред" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:229 +msgid "Ctrl+C = Copy whole line" +msgstr "Ctrl+C = Копиране на целия ред" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:230 +msgid "Ctrl+V = Paste" +msgstr "Ctrl+V = Поставяне" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:231 +msgid "Ctrl+D = Duplicate line" +msgstr "Ctrl+D = Дублиране на реда" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:262 msgid "Deprecated tiles are still present in the level." msgstr "В нивото все още има стари плочки." -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:239 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:269 msgid "Do you want to show all deprecated tiles on active tilemaps?" msgstr "Искаш ли да се покажат всички стари плочки на активните плочни карти?" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:246 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:276 msgid "There are no more deprecated tiles in the level!" msgstr "В нивото няма повече стари плочки!" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87 -msgid "{} \"{}\"" -msgstr "{} „{}“" +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:48 +msgid "Add Player" +msgstr "Добавяне на играч" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92 -msgid "Some information about this add-on is not available." -msgstr "Част от информацията относно тази добавка не е налична." +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62 +msgid "Remove Last Player" +msgstr "Премахване на последния играч" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93 -msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it." -msgstr "Изпълни „Проверка в Интернет“, за да опиташ да я свалиш." +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:65 +msgid "" +"Warning: The player you are trying to\n" +"remove is currently in-game.\n" +"\n" +"Do you wish to remove them anyways?" +msgstr "Внимание: играчът, когото се опитвате\nда премахнете в момента е в игра.\n\nИскаш ли да го премахнеш въпреки това?" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 -msgid "No author specified." -msgstr "Няма посочен автор." +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31 +msgid "Choose Sector" +msgstr "Избиране на сектор" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 -msgid "Author: {}" -msgstr "Автор: {}" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41 +msgid "Sector Settings" +msgstr "Настройки на сектора" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:98 -msgid "Type: {}" -msgstr "Тип: {}" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42 +msgid "Create Sector" +msgstr "Създаване на сектор" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 -msgid "No license specified." -msgstr "Няма посочен лиценз" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43 +msgid "Delete Sector" +msgstr "Изтриване на сектора" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 -msgid "License: {}" -msgstr "Лиценз: {}" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92 +msgid "Each level must have at least one sector." +msgstr "Всяко ниво трябва да има поне един сектор." -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:104 -msgid "Dependencies:" -msgstr "Зависимости:" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97 +msgid "Do you really want to delete this sector?" +msgstr "Наистина ли искаш да изтриеш този сектор?" + +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100 +msgid "Delete sector" +msgstr "Изтриване на сектора" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40 +msgid "Play with the keyboard" +msgstr "Игра с клавиатурата" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58 +msgid "Remove Player" +msgstr "Премахване на играча" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:76 +msgid "Respawn Player" +msgstr "Прераждане на играча" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:102 +msgid "Spawn Player" +msgstr "Раждане на играча" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:118 +msgid "Controllers" +msgstr "Контролери" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:134 +msgid "" +"This controller does not support rumbling;\n" +"please check the controllers manually." +msgstr "Този контролер не поддържа вибрация.\nПровери ръчно контролерите." + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:139 +msgid "" +"This SuperTux build does not support rumbling\n" +"controllers; please check the controllers manually." +msgstr "Тази версия на Супер Тъкс не поддържа вибрация\nна контролерите. Провери ръчно контролерите." + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:166 +msgid "" +"This joystick does not support rumbling;\n" +"please check the joysticks manually." +msgstr "Този джойстик не поддържа вибрация.\nПровери ръчно джойстиците." + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:171 +msgid "" +"This SuperTux build does not support rumbling\n" +"joysticks; please check the joysticks manually." +msgstr "Тази версия на Супер Тъкс не поддържа вибрация\nна джойстици. Провери ръчно джойстиците." + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34 +msgid "Author" +msgstr "Автор" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253 +msgid "Contact" +msgstr "За връзка" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36 +msgid "License" +msgstr "Лиценз" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37 +msgid "Level Note" +msgstr "Бележка към нивото" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38 +msgid "Tileset" +msgstr "Плочен набор" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43 +msgid "Inherit" +msgstr "Наследяване" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 +msgid "Allow Item Pocket" +msgstr "Разрешаване на контейнерите за елементи" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49 +msgid "Target Time" +msgstr "Целево време" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:56 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58 src/gui/dialog.hpp:87 +#: src/gui/menu_script.cpp:46 src/gui/menu_color.cpp:63 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:84 src/gui/menu_object_select.cpp:61 +#: src/editor/object_menu.cpp:71 +msgid "OK" +msgstr "Добре" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:94 +msgid "Please enter a name for this level." +msgstr "Моля, въведете име за това ниво." + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:98 +msgid "Please enter a level author for this level." +msgstr "Моля, въведете автора на това ниво." + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:102 +msgid "Please enter a license for this level." +msgstr "Моля, въведете лиценз за това ниво." + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:36 +msgid "Debug" +msgstr "Дебъгване" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60 +msgid "Game Speed" +msgstr "Скорост на играта" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61 +msgid "Adjust Game Speed" +msgstr "Промяна на скоростта на играта" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67 +msgid "Show Collision Rects" +msgstr "Показване на правоъгълниците за сблъсък" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68 +msgid "Show Worldmap Path" +msgstr "Показване на пътя на световната карта" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 -msgid "Installed" -msgstr "Инсталирана" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69 +msgid "Show Controller" +msgstr "Показване на контролера" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 -msgid "Not installed" -msgstr "Не е инсталирана" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70 +msgid "Show Framerate" +msgstr "Показване на скоростта на кадрите" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:118 -msgid "Not available!" -msgstr "Не е налична!" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71 +msgid "Draw Redundant Frames" +msgstr "Изчертаване на излишните кадри" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:125 -msgid "Description:" -msgstr "Описание:" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72 +msgid "Show Player Position" +msgstr "Показване на местоположението на играча" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:128 -msgid "No description available." -msgstr "Няма налично описание" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:73 +msgid "Use Bitmap Fonts" +msgstr "Използване на растерни шрифтове" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -msgid "Overrides Data: " -msgstr "Замества данни:" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:76 +msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox" +msgstr "Показване на идентификаторите на плочките в панела с инструменти на редактора" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:155 -msgid "Failed to load all available screenshot previews." -msgstr "Не могат да бъдат заредени всички екранни снимки за предварителен преглед." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:77 +msgid "Hide Player HUD" +msgstr "Скриване на интерфейса на играча" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:160 -msgid "To fetch add-on screenshots, you must enable networking." -msgstr "Ако искаш да виждаш екранни снимки на добавките, трябва да включиш достъпа до мрежата." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:79 +msgid "Reload Resources" +msgstr "Презареждане на ресурсите" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:164 -msgid "Show screenshots" -msgstr "Показване на екранните снимки" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:80 +msgid "Reloads all fonts, textures, sprites and tilesets." +msgstr "Презарежда всички шрифтове, текстури, изображения и плочни набори." -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177 -msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs." -msgstr "Екранните снимки за предварителен преглед са изключени за автоматично инсталираните добавки." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:82 +msgid "Dump Texture Cache" +msgstr "Извличане на кеша на текстурите" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:181 -msgid "No screenshot previews available." -msgstr "Няма налични екранни снимки" +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33 +msgid "Save particle as" +msgstr "Запазване на частиците като" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 -msgid "Install" -msgstr "Инсталиране" +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37 +msgid "File name" +msgstr "Име на файла" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:202 -msgid "Uninstall" -msgstr "Деинсталиране" +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 src/editor/particle_editor.cpp:767 +msgid "Save" +msgstr "Запазване" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:226 -msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?" -msgstr "Наистина ли искаш да деинсталираш „{}“?" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:83 +msgid "Locale" +msgstr "Регионални настройки" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227 -msgid "" -"\n" -"Your progress won't be lost." -msgstr "\nНапредъкът ти няма да се загуби." +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:99 +msgid "Video" +msgstr "Видео" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:239 -msgid "" -"NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n" -"Are you sure you wish to uninstall?" -msgstr "ЗАБЕЛЕЖКА: добавката „{}“ е зависимост на други {} инсталирани {}.\nНаистина ли искаш да я деинсталираш?" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142 +msgid "Audio" +msgstr "Звук и музика" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:258 -msgid "" -"Cannot toggle add-on \"{}\":\n" -"{}" -msgstr "Добавката „{}“ не може да бъде превключена:\n{}" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:165 +msgid "Controls" +msgstr "Управление" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:291 -msgid "Fetching screenshot previews..." -msgstr "Получаване на екранните снимки…" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185 +msgid "Extras" +msgstr "Допълнителни" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 -msgid "Updating" -msgstr "Обновяване" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217 +msgid "Advanced" +msgstr "Разширени" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 -msgid "Downloading" -msgstr "Сваляне" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36 +msgid "Cheats" +msgstr "Измами" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:340 -msgid "Add-on uninstalled successfully." -msgstr "Добавката е инсталирана успешно." +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38 +msgid "Bonus: Grow" +msgstr "Бонус: Растеж" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:345 -msgid "" -"Error uninstalling add-on:\n" -"{}" -msgstr "Грешка при деинсталирането на добавката:\n{}" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39 +msgid "Bonus: Fire" +msgstr "Бонус: Огън" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:373 -msgid "" -"Please restart SuperTux\n" -"for these changes to take effect." -msgstr "Рестартирай Супер Тъкс,\nза да влязат в сила тези промени." +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40 +msgid "Bonus: Ice" +msgstr "Бонус: Лед" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56 -msgid "Add-ons" -msgstr "Добавки" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41 +msgid "Bonus: Air" +msgstr "Бонус: Въздух" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62 -msgid "Credits" -msgstr "Заслуги" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42 +msgid "Bonus: Earth" +msgstr "Бонус: Земя" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:65 -msgid "Donate" -msgstr "Дарение" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37 +msgid "Bonus: Star" +msgstr "Бонус: Звезда" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:68 -msgid "Quit" -msgstr "Изход" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38 +msgid "Shrink Tux" +msgstr "Смаляване на Тъкс" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:77 -msgid "" -"Would you allow SuperTux to connect to the Internet?\n" -"\n" -"This enables additional features, such as the in-game add-on catalog." -msgstr "Ще разрешиш ли на Супер Тъкс да се свързва с Интернет?\n\nТака ще бъдат включени допълнителни функционалности, като например каталога с добавки." +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39 +msgid "Kill Tux" +msgstr "Убиване на Тъкс" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:82 -msgid "" -"Would you allow SuperTux to check for new releases on startup?\n" -"\n" -"You will be notified if any are found." -msgstr "Ще разрешиш ли на Супер Тъкс да проверява за нова версия при стартиране?\n\nАко такав бъде намерена, ще получиш известие." +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48 +msgid "Finish Level" +msgstr "Завършване на ниво" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:125 -msgid "" -"This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to " -"continue?" -msgstr "Това ще те препрати към страницата за дарения на Супер Тъкс. Наистина ли искаш да продължиш?" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 +msgid "Leave Ghost Mode" +msgstr "Изключване на призрачния режим" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 -msgid "Pause" -msgstr "Пауза" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 +msgid "Activate Ghost Mode" +msgstr "Включване на призрачния режим" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51 -msgid "Continue" -msgstr "Продължаване" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54 +msgid "Prevent Death" +msgstr "Предотвратяване на умирането" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33 -msgid "Leave World" -msgstr "Напускане на света" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34 +msgid "Sector {}" +msgstr "Сектор {}" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32 -msgid "Particle Editor" -msgstr "Редактор на частици" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37 +msgid "Initialization script" +msgstr "Скрипт за инициализация" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37 -msgid "New Particle Config" -msgstr "Нова конфигурация за частици" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 +msgid "Gravity" +msgstr "Гравитация" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38 -msgid "Save Particle Config" -msgstr "Запазване на конфигурацията за частици" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43 +msgid "Resize offset X" +msgstr "Отместване за преоразмеряването по X" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39 -msgid "Save Particle Config as..." -msgstr "Запазване на конфигурацията за частици като…" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44 +msgid "Resize offset Y" +msgstr "Отместване за преоразмеряването по Y" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40 -msgid "Load Another Particle Config" -msgstr "Зареждане на друга конфигурация за частици" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45 +msgid "Resize" +msgstr "Преоразмеряване" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44 -msgid "Open Particle Directory" -msgstr "Отваряне на папката с частиците" +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32 +msgid "Install Add-on from file" +msgstr "Инсталиране на добавка от файл" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49 -msgid "Exit Particle Editor" -msgstr "Изход от редактора на частици" +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34 +msgid "Drag and drop add-on ZIP archive" +msgstr "Хвани и пусни тук архива ZIP на добавката" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121 -msgid "" -"Keyboard Shortcuts:\n" -"---------------------\n" -"Esc = Open Menu\n" -"Ctrl+S = Save\n" -"Ctrl+Shift+S = Save as\n" -"Ctrl+O = Open\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo" -msgstr "Клавишни комбинации:\n---------------------\nEsc = Отваряне на менюто\nCtrl+S = Запазване\nCtrl+Shift+S = Запазване като\nCtrl+O = Отваряне\nCtrl+Z = Отмяна\nCtrl+Y = Повторение" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64 +msgid "Select Tile Conversion File" +msgstr "Избери файл за преобразуване на плочки" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34 -msgid "Author" -msgstr "Автор" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72 +msgid "By: {}" +msgstr "От: {}" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253 -msgid "Contact" -msgstr "За връзка" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75 +msgid "Convert Tiles By File" +msgstr "Преобразуване на плочки чрез файл" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36 -msgid "License" -msgstr "Лиценз" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76 +msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above." +msgstr "Преобразуване на всички плочки в текущото ниво чрез файл, посочен по-горе." -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37 -msgid "Level Note" -msgstr "Бележка към нивото" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89 +msgid "No tile conversion file selected." +msgstr "Няма избран файл за преобразуване на плочки" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38 -msgid "Tileset" -msgstr "Плочен набор" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93 +msgid "" +"This will convert all tiles in the level. Proceed?\n" +"\n" +"Note: This should not be ran more than once on a level.\n" +"Creating a separate copy of the level is highly recommended." +msgstr "Това ще преобразува всички плочки в нивото. Да се извърши ли?\n\nЗабележка: това не трябва да се прилага повече от веднъж върху дадено ниво.\nСилно препоръчително е да се направи резервно копие на нивото." -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43 -msgid "Inherit" -msgstr "Наследяване" +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49 +msgid "Integrations" +msgstr "Интеграции" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 -msgid "Allow Item Pocket" -msgstr "Разрешаване на контейнерите за елементи" +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51 +msgid "Do not share level names when editing" +msgstr "Имената на нивата да не се споделят по време на редактиране" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49 -msgid "Target Time" -msgstr "Целево време" +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52 +msgid "" +"Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to" +" be spoiled" +msgstr "Включи това, ако искаш да работиш по тайни нива и не искаш да издадеш имената им" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:94 -msgid "Please enter a name for this level." -msgstr "Моля, въведете име за това ниво." +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54 +msgid "Enable Discord integration" +msgstr "Включване на интеграцията на Discord" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:98 -msgid "Please enter a level author for this level." -msgstr "Моля, въведете автора на това ниво." +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55 +msgid "" +"Sends information to your Discord application about what you're doing in the" +" game." +msgstr "Изпраща информация до приложението Discord относно това какво правиш в играта." -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:102 -msgid "Please enter a license for this level." -msgstr "Моля, въведете лиценз за това ниво." +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57 +msgid "Discord (disabled; not compiled)" +msgstr "Discord (изключено, не е компилирано)" #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 msgid "Browse Language Packs" msgstr "Разглеждане на езиковите пакети" +#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 +msgid "Browse Add-ons" +msgstr "Разглеждане на добавките" + #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:112 msgid "Page {}/{}" msgstr "Страница {}/{}" @@ -3244,26 +3216,83 @@ msgstr "Проверка в Интернет" msgid "Downloading Add-On Repository Index" msgstr "Сваляне на списъка с добавки" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27 -msgid "Multiplayer" -msgstr "Игра с няколко играчи" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:172 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Клавиатурна настройка" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:48 -msgid "Add Player" -msgstr "Добавяне на играч" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83 +msgid "Up cursor" +msgstr "Стрелка нагоре" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62 -msgid "Remove Last Player" -msgstr "Премахване на последния играч" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85 +msgid "Down cursor" +msgstr "Стрелка надолу" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:65 -msgid "" -"Warning: The player you are trying to\n" -"remove is currently in-game.\n" -"\n" -"Do you wish to remove them anyways?" -msgstr "Внимание: играчът, когото се опитвате\nда премахнете в момента е в игра.\n\nИскаш ли да го премахнеш въпреки това?" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87 +msgid "Left cursor" +msgstr "Стрелка наляво" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89 +msgid "Right cursor" +msgstr "Стрелка надясно" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91 +msgid "Return" +msgstr "Ентер" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93 +msgid "Space" +msgstr "Интервал" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95 +msgid "Right Shift" +msgstr "Десен шифт" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:97 +msgid "Left Shift" +msgstr "Ляв шифт" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:99 +msgid "Right Control" +msgstr "Десен контрол" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:101 +msgid "Left Control" +msgstr "Ляв контрол" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103 +msgid "Right Alt" +msgstr "Десен алт" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:105 +msgid "Left Alt" +msgstr "Ляв алт" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:107 +msgid "Right Command" +msgstr "Десен команд" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109 +msgid "Left Command" +msgstr "Ляв команд" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:121 +msgid "Press Key" +msgstr "Натисни клавиш" + +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31 +msgid "New World" +msgstr "Нов свят" + +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51 +msgid "Please enter a name for this level subset." +msgstr "Моля, въведете име за това подмножество от нива." #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:56 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:188 @@ -3288,8 +3317,8 @@ msgstr "{} (Профил {})" msgid "No profile selected." msgstr "Няма избран профил" -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88 src/gui/menu_object_select.cpp:50 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:79 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88 src/gui/menu_string_array.cpp:79 +#: src/gui/menu_object_select.cpp:50 msgid "Add" msgstr "Добавяне" @@ -3325,131 +3354,81 @@ msgstr "Това ще изтрие напредъка ти във всички #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:167 msgid "" -"This will delete the profile \"{}\",\n" -"including all game progress on it. Are you sure?" -msgstr "Това ще изтрие профила „{}“,\nвключително целия му напредък в играта. Наистина ли искаш това?" - -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178 -msgid "" -"This will delete all profiles, including all game progress on them.\n" -"Are you sure?" -msgstr "Това ще изтрие всички профили, включително напредъка им в играта.\nНаистина ли искаш това?" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30 -msgid "Auto-manage Players" -msgstr "Авт. управление на играчите" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31 -msgid "" -"Automatically add and remove players when controllers are plugged or " -"unplugged" -msgstr "Автоматично добавяне и премахване на играчи, когато бъдат включвани и изключвани контролери" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33 -msgid "Allow Multibind" -msgstr "Разрешаване на множественото свързване" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34 -msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player" -msgstr "Разрешаване на свързването на няколко контролера така, че да управляват един и същ играч" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36 -msgid "Manage Players" -msgstr "Управление на играчите" - -#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37 -msgid "File name" -msgstr "Име на файла" - -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31 -msgid "New World" -msgstr "Нов свят" - -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51 -msgid "Please enter a name for this level subset." -msgstr "Моля, въведете име за това подмножество от нива." - -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:32 -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:30 -msgid "Apply cheat to player" -msgstr "Прилагане на измама към играч" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:176 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Настройване на контролер" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57 -msgid "Manual Configuration" -msgstr "Ръчна настройка" +"This will delete the profile \"{}\",\n" +"including all game progress on it. Are you sure?" +msgstr "Това ще изтрие профила „{}“,\nвключително целия му напредък в играта. Наистина ли искаш това?" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178 msgid "" -"Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support" -msgstr "Извършване на ръчна настройка вместо автоматичната поддръжка на контролер на SDL2." +"This will delete all profiles, including all game progress on them.\n" +"Are you sure?" +msgstr "Това ще изтрие всички профили, включително напредъка им в играта.\nНаистина ли искаш това?" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78 -msgid "Pause/Menu" -msgstr "Пауза/Меню" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28 src/supertux/menu/main_menu.cpp:54 +msgid "Start Game" +msgstr "Начало" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94 -msgid "No Joysticks found" -msgstr "Не са открити контролери" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30 +msgid "Story Mode" +msgstr "Режим история" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:95 -msgid "Scan for Joysticks" -msgstr "Търсене на контролери" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:71 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Дарени нива" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125 -msgid "Press Button" -msgstr "Натисни бутон" +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36 +msgid "Select Video System" +msgstr "Избери видео-система" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162 -msgid "Axis " -msgstr "Ос" +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37 +msgid "Used video system: {}" +msgstr "Използвана видео-система: {}" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165 -msgid "-" -msgstr "-" +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54 +msgid "Restart game for the changes to take effect" +msgstr "Рестартирай играта, за да влязат в сила промените" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167 -msgid "+" -msgstr "+" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42 +msgid "Abort Download" +msgstr "Спиране на свалянето" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 -msgid "X2" -msgstr "X2" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59 +msgid "" +"Error:\n" +"{}" +msgstr "Грешка:\n{}" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176 -msgid "Y2" -msgstr "Y2" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:118 src/gui/notification.cpp:157 +msgid "Close" +msgstr "Затваряне" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189 -msgid "Hat Up" -msgstr "Шапка нагоре" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:101 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:115 +msgid "Official Contrib Levels" +msgstr "Официални дарени нива" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193 -msgid "Hat Down" -msgstr "Шапка надолу" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:121 +msgid "Community Contrib Levels" +msgstr "Дарени нива от общността" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197 -msgid "Hat Left" -msgstr "Шапка наляво" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:103 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:127 +msgid "User Contrib Levels" +msgstr "Дарени нива от потребителя" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201 -msgid "Hat Right" -msgstr "Шапка надясно" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:116 +msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!" +msgstr "Как така? Няма никакви официални дарени нива!" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:83 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35 -msgid "Locale" -msgstr "Регионални настройки" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:122 +msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu." +msgstr "Все още няма дарени нива от общността. Можеш да свалиш такива от менюто с добавките." + +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:128 +msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor." +msgstr "Все още няма дарени нива от потребителя. Създайте някое с Редактора на нива." #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:87 msgid "Select Language" @@ -3467,11 +3446,6 @@ msgstr "Езикови пакети" msgid "Language packs contain up-to-date translations" msgstr "Езиковите пакети съдържат актуални преводи" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:99 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37 -msgid "Video" -msgstr "Видео" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:102 msgid "Window Resizable" msgstr "Прозорецът може да се преоразмерява" @@ -3525,11 +3499,6 @@ msgstr "Промяна на видео-системата" msgid "Change video system used to render graphics" msgstr "Промяна на видео-системата използвана за изчертаване на графиките" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38 -msgid "Audio" -msgstr "Звук и музика" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:147 msgid "Disable all sound effects" msgstr "Включва/изключва всички звукови ефекти" @@ -3546,11 +3515,6 @@ msgstr "Звук (изключен)" msgid "Music (disabled)" msgstr "Музика (изключена)" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:165 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39 -msgid "Controls" -msgstr "Управление" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:169 msgid "Enable Rumbling Controllers" msgstr "Включване на вибрацията" @@ -3571,11 +3535,6 @@ msgstr "Настройка на действията с клавиатура" msgid "Configure joystick control-action mappings" msgstr "Настройка на действията с контролер" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40 -msgid "Extras" -msgstr "Допълнителни" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189 msgid "Select a profile to play with" msgstr "Избери профил за игра" @@ -3622,11 +3581,6 @@ msgstr "Управление на това дали Супер Тъкс да п msgid "Customize the appearance of the menus" msgstr "Персонализиране на външния вид на менютата" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41 -msgid "Advanced" -msgstr "Разширени" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222 msgid "Developer Mode" msgstr "Режим за разработчици" @@ -3766,700 +3720,698 @@ msgid "" "in the SuperTux custom HTML template.\n" msgstr "Играта не успя да засече резолюцията на браузъра.\nПричината за това вероятно е, че той не е вграден\nв персонализирания шаблон за HTML на Супер Тъкс.\n" -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59 -msgid "No levels available" -msgstr "Няма налични нива" - -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:79 -msgid "You cannot delete the level that you are editing!" -msgstr "Не можеш да изтриеш нивото, което редактираш в момента!" - -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:82 -msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?" -msgstr "На път си да изтриеш нивото „{}“. Наистина ли искаш това?" - -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -#: src/supertux/game_object.cpp:125 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55 -msgid "Title Screen Level" -msgstr "Ниво на началния екран" - -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56 -msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world." -msgstr "Ниво, което да се ползва за началния екран, след излизане от света." - -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40 -msgid "Play with the keyboard" -msgstr "Игра с клавиатурата" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58 -msgid "Remove Player" -msgstr "Премахване на играча" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:58 +msgid "Add-ons" +msgstr "Добавки" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:76 -msgid "Respawn Player" -msgstr "Прераждане на играча" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:64 +msgid "Credits" +msgstr "Заслуги" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:102 -msgid "Spawn Player" -msgstr "Раждане на играча" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:67 +msgid "Donate" +msgstr "Дарение" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:118 -msgid "Controllers" -msgstr "Контролери" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:70 +msgid "Quit" +msgstr "Изход" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:134 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:80 msgid "" -"This controller does not support rumbling;\n" -"please check the controllers manually." -msgstr "Този контролер не поддържа вибрация.\nПровери ръчно контролерите." +"Would you allow SuperTux to connect to the Internet?\n" +"\n" +"This enables additional features, such as the in-game add-on catalog." +msgstr "Ще разрешиш ли на Супер Тъкс да се свързва с Интернет?\n\nТака ще бъдат включени допълнителни функционалности, като например каталога с добавки." -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:139 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:85 msgid "" -"This SuperTux build does not support rumbling\n" -"controllers; please check the controllers manually." -msgstr "Тази версия на Супер Тъкс не поддържа вибрация\nна контролерите. Провери ръчно контролерите." +"Would you allow SuperTux to check for new releases on startup?\n" +"\n" +"You will be notified if any are found." +msgstr "Ще разрешиш ли на Супер Тъкс да проверява за нова версия при стартиране?\n\nАко такав бъде намерена, ще получиш известие." -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:166 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:128 msgid "" -"This joystick does not support rumbling;\n" -"please check the joysticks manually." -msgstr "Този джойстик не поддържа вибрация.\nПровери ръчно джойстиците." +"This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to " +"continue?" +msgstr "Това ще те препрати към страницата за дарения на Супер Тъкс. Наистина ли искаш да продължиш?" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:171 -msgid "" -"This SuperTux build does not support rumbling\n" -"joysticks; please check the joysticks manually." -msgstr "Тази версия на Супер Тъкс не поддържа вибрация\nна джойстици. Провери ръчно джойстиците." +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 src/addon/addon.cpp:78 +#: data/images/engine/editor/objects.stoi:390 +msgid "Worldmap" +msgstr "Световна карта" -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36 -msgid "Select Video System" -msgstr "Избери видео-система" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 src/addon/addon.cpp:75 +msgid "Levelset" +msgstr "Комплект нива" -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37 -msgid "Used video system: {}" -msgstr "Използвана видео-система: {}" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55 +msgid "Title Screen Level" +msgstr "Ниво на началния екран" -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54 -msgid "Restart game for the changes to take effect" -msgstr "Рестартирай играта, за да влязат в сила промените" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56 +msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world." +msgstr "Ниво, което да се ползва за началния екран, след излизане от света." -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52 -msgid "Restart Level" -msgstr "Рестариране на нивото" +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59 +msgid "No levels available" +msgstr "Няма налични нива" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55 -msgid "Restart from Checkpoint" -msgstr "Рестартиране от контролна точка" +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:79 +msgid "You cannot delete the level that you are editing!" +msgstr "Не можеш да изтриеш нивото, което редактираш в момента!" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60 -msgid "Abort Level" -msgstr "Изход от нивото" +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:82 +msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?" +msgstr "На път си да изтриеш нивото „{}“. Наистина ли искаш това?" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87 -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Наистина ли искаш това?" +#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30 +#: src/editor/toolbox_widget.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:418 +msgid "Objects" +msgstr "Обекти" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 +msgid "Installed Language Packs" +msgstr "Инсталирани езикови пакети" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 +msgid "Installed Add-ons" +msgstr "Инсталирани добавки" -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32 -msgid "Install Add-on from file" -msgstr "Инсталиране на добавка от файл" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 +msgid "No language packs installed" +msgstr "Няма инсталирани езикови пакети" -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34 -msgid "Drag and drop add-on ZIP archive" -msgstr "Хвани и пусни тук архива ZIP на добавката" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 +msgid "No Add-ons installed" +msgstr "Няма инсталирани добавки" -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33 -msgid "Save particle as" -msgstr "Запазване на частиците като" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127 +msgid "{} *UPDATE*" +msgstr "{} *ОБНОВЛЕНИЕ*" -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33 -msgid "All Players" -msgstr "Всички играчи" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129 +msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*" +msgstr "{} [ИЗКЛЮЧЕНО] *ОБНОВЛЕНИЕ*" -#: src/supertux/moving_object.cpp:66 -msgid "Region" -msgstr "Регион" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:138 +msgid "{} [DISABLED]" +msgstr "{} [ИЗКЛЮЧЕНО]" -#: src/supertux/sector.cpp:514 -msgid "Press escape to skip" -msgstr "Натисни ESC за пропускане" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:148 +msgid "No updates available." +msgstr "Няма налични обновления." -#: src/supertux/game_object.cpp:110 -msgid "Version" -msgstr "Версия" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "{} {} available" +msgstr "Налични: {} {}" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92 -msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]" -msgstr "Употреба: {} [ОПЦИИ] [ФАЙЛ НА НИВОТО]" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "update" +msgstr "обновление" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93 -msgid "General Options:" -msgstr "Общи опции:" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "updates" +msgstr "обновления" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94 -msgid " -h, --help Show this help message and quit" -msgstr " -h, --help Показва това помощно съобщение" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:154 +msgid "Check for updates" +msgstr "Проверка за обновления" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95 -msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit" -msgstr " -v, --version Показва версията на Супер Тъкс" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 +msgid "Browse language packs" +msgstr "Разглеждане на езиковите пакети" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96 -msgid " --verbose Print verbose messages" -msgstr " --verbose Извежда повече съобщения за работата" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159 +msgid "Install from file" +msgstr "Инсталиране от файл" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97 -msgid " --debug Print extra verbose messages" -msgstr " --debug Извежда още повече съобщения за работата" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:175 +msgid "To browse through the add-on catalog, you must enable networking." +msgstr "Ако искаш да разглеждаш каталога с добавки, трябва да включиш достъпа до мрежата." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98 -msgid "" -" --print-datadir Print SuperTux's primary data directory." -msgstr " --print-datadir Показване на основната папка с данни на Супер Тъкс." +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:212 +msgid "To check for add-on updates, you must enable networking." +msgstr "Ако искаш да проверяваш за обновления на добавките, трябва да включиш достъпа до мрежата." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99 -msgid "" -" --acknowledgements Print the licenses of libraries used by " -"SuperTux." -msgstr " --acknowledgements Показване на лицензите на библиотеките, използвани от Супер Тъкс." +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:220 +msgid "Checking for updates..." +msgstr "Проверка за обновления…" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101 -msgid "Video Options:" -msgstr "Видео настройки:" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43 +msgid "Bonus: None" +msgstr "Бонус: Няма" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102 -msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode" -msgstr " -f, --fullscreen Пускане на цял екран" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49 +msgid "Reset Level" +msgstr "Нулиране на нивото" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103 -msgid " -w, --window Run in window mode" -msgstr " -w, --window Пускане в прозорец" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51 +msgid "Finish Worldmap" +msgstr "Завършване на световната карта" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104 -msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution" -msgstr " -g, --geometry ШИРИНАxВИСОЧИНА Пускане на Супер Тъкс в посочената разделителна способност" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52 +msgid "Reset Worldmap" +msgstr "Нулиране на световната карта" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105 -msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio" -msgstr " -a, --aspect ШИРИНА:ВИСОЧИНА Пускане на Супер Тъкс с посоченото съотношение на страните" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54 +msgid "Go to level" +msgstr "Към ниво" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106 -msgid " -d, --default Reset video settings to default values" -msgstr " -d, --default Връща стандартните настройките на видеото" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55 +msgid "Go to main spawnpoint" +msgstr "Към основната точка на прераждане" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107 -msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render" -msgstr " --renderer ИЗЧЕРТАВАНЕ Използване на sdl, opengl или auto за изчертаване" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:177 +msgid "Select level" +msgstr "Избиране на ниво" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109 -msgid "Audio Options:" -msgstr "Звукови настройки:" +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80 +msgid "You cannot delete the world that you are editing" +msgstr "Не можете да изтриеш света, който редактирате" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110 -msgid " --disable-sound Disable sound effects" -msgstr " --disable-sound Изключване на звуковите ефекти" +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83 +msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?" +msgstr "На път си да изтриеш света „{}“. Наистина ли искаш това?" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111 -msgid " --disable-music Disable music" -msgstr " --disable-music Изключване на музиката" +#: src/supertux/title_screen.cpp:272 +msgid "Copyright" +msgstr "Авторско право" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113 -msgid "Game Options:" -msgstr "Игрални настройки:" +#: src/supertux/title_screen.cpp:273 +msgid "" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n" +msgstr "Тази игра не дава НИКАКВИ ГАРАНЦИИ. Това е свободен софтуер и Вие можете да го\nразпространявате, спазвайки определени условия. Прегледайте файла с лиценза за подробности.\n" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114 -msgid " --edit-level Open given level in editor" -msgstr " --edit-level Отваряне на посоченото ниво в редактора" +#: src/addon/addon_manager.cpp:553 +msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time." +msgstr "Само един ресурсен пакет може да бъде включен." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115 -msgid " --resave Loads given level and saves it" -msgstr " --resave Зарежда даденото ниво и го запазва" +#: src/addon/addon_manager.cpp:810 +msgid "Add-on {} by {} is already installed." +msgstr "Добавката {} от {} вече е инсталирана." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116 -msgid " --show-fps Display framerate in levels" -msgstr " --show-fps Показване на брояч за кадрите в секунда в нивата" +#: src/addon/addon_manager.cpp:830 +msgid "Add-on {} by {} successfully installed." +msgstr "Добавката {} от {} беше инсталирана успешно." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117 -msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels" -msgstr " --no-show-fps Да не се показва брояч за кадрите в секунда в нивата" +#: src/addon/addon.cpp:81 +msgid "World" +msgstr "Свят" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118 -msgid " --show-pos Display player's current position" -msgstr " --show-pos Показване на текущата позиция на играча" +#: src/addon/addon.cpp:84 +msgid "Add-on" +msgstr "Добавка" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119 -msgid " --no-show-pos Do not display player's position" -msgstr " --no-show-pos да не се показва текущата позиция на играча" +#: src/addon/addon.cpp:87 +msgid "Language Pack" +msgstr "Езиков пакет" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120 -msgid " --developer Switch on developer feature" -msgstr " --developer Включване на функциите за разработчици" +#: src/addon/addon.cpp:91 +msgid "Resource Pack" +msgstr "Ресурсен пакет" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121 -msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger." -msgstr " -s, --debug-scripts Включване на средствата за отстраняване на грешки в скриптовете." +#: src/addon/addon.cpp:94 +msgid "Unknown" +msgstr "Непознато" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122 -msgid "" -" --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if" -" level is specified." -msgstr " --spawn-pos X,Y Къде в нивото да се появява Тъкс. Използва се, само ако е посочено и нивото." +#: src/addon/addon.cpp:105 +msgid "{} \"{}\" by \"{}\"" +msgstr "{} „{}“ от „{}“" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123 -msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n" -msgstr " --sector СЕКТОР Тъкс ще се роди в СЕКТОР\n" +#: src/addon/addon.cpp:119 +msgid "add-on" +msgstr "добавка" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124 -msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n" -msgstr " --spawnpoint ТОЧКА_НА_ПРЕРАЖДАНЕ Тъкс ще се роди в ТОЧКА_НА_ПРЕРАЖДАНЕ\n" +#: src/addon/addon.cpp:119 +msgid "add-ons" +msgstr "добавки" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126 -msgid "Directory Options:" -msgstr "Настройки на папките:" +#: src/gui/menu_script.cpp:28 +msgid "Edit script" +msgstr "Редактиране на скрипта" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127 -msgid "" -" --datadir DIR Set the directory for the games datafiles" -msgstr " --datadir ПАПКА Задаване на папката с файловете с данни на играта" +#: src/gui/menu_filesystem.cpp:119 +msgid "Open Directory" +msgstr "Отваряне на папката" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128 -msgid "" -" --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, " -"etc.)" -msgstr " --userdir ПАПКА Задаване на папката за потребителските данни (запазени игри и т.н.)" +#: src/gui/menu_color.cpp:29 +msgid "Mix the colour" +msgstr "Смесване на цвета" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130 -msgid "Add-On Options:" -msgstr "Настройки за добавките:" +#: src/gui/menu_color.cpp:40 +msgid "Copy to clipboard (rgb)" +msgstr "Копиране в буфера (чзс)" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131 -msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository" -msgstr " --repository-url URL Задаване на адреса към хранилището с добавките" +#: src/gui/menu_color.cpp:41 +msgid "Copy to clipboard (hex)" +msgstr "Копиране в буфера (шестнадесетичен код)" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133 -msgid "Environment variables:" -msgstr "Променливи на средата:" +#: src/gui/menu_color.cpp:57 src/gui/menu_color.cpp:60 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "Поставяне от буфера" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134 -msgid "" -" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)" -msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR Папка за потребителски данни (запазени игри и т.н.)" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78 +msgid "Selected item: {}" +msgstr "Избран елемент: {}" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135 -msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles" -msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Папка с файловете с данни на играта" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:70 +msgid "Edit string array" +msgstr "Редактиране на масива от низове" -#: src/supertux/levelintro.cpp:137 -msgid "contributed by {}" -msgstr "предоставено от {}" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:80 +msgid "Insert" +msgstr "Вмъкване" -#: src/supertux/levelintro.cpp:190 -msgid "Badguys killed" -msgstr "Победени лоши" +#: src/gui/notification.cpp:57 +msgid "Click for more details." +msgstr "Щракни за повече подробности." -#: src/supertux/levelintro.cpp:202 -msgid "Best time" -msgstr "Най-добро време" +#: src/gui/notification.cpp:150 +msgid "Do not show again" +msgstr "Да не се показва повече" -#: src/supertux/levelintro.cpp:206 -msgid "Level target time" -msgstr "Целево време за нивото" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:46 +msgid "List of objects" +msgstr "Списък от обекти" -#: src/supertux/tile_set.cpp:139 -msgid "Others" -msgstr "Други" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:48 +msgid "Select object ({})" +msgstr "Избери обект ({})" -#: src/supertux/main.cpp:802 -msgid "New release: SuperTux v{}!" -msgstr "Нова версия: Супер Тъкс v{}!" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:114 +msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?" +msgstr "Наистина ли искаш да изтриеш този обект от списъка?" -#: src/supertux/main.cpp:805 +#: src/gui/menu_paths.cpp:32 +msgid "Clone" +msgstr "Клониране" + +#: src/gui/menu_paths.cpp:41 msgid "" -"A new release of SuperTux (v{}) is available!\n" -"For more information, you can visit the SuperTux website.\n" -"\n" -"Do you want to visit the website now?" -msgstr "Има налична нова версия на Супер Тъкс (v{})!\nЗа повече информация може да прегледаш уеб сайта на Супер Тъкс.\n\nИскаш ли да отвориш уеб сайта сега?" +"An error occurred and the game could\n" +"not clone the path. Please contact\n" +"the developers for support." +msgstr "Възникна грешка и играта не успя\nда клонира пътя. Моля, свържете се\nс разработчиците за поддръжка." -#: src/supertux/main.cpp:816 -msgid "Checking for new releases..." -msgstr "Проверка за нови версии…" +#: src/gui/menu_paths.cpp:44 +msgid "Bind" +msgstr "Свързване" -#: src/supertux/game_object.hpp:122 -msgid "Unknown object" -msgstr "Неизвестен обект" +#: src/gui/menu_paths.cpp:49 +msgid "" +"Do you wish to clone the path to edit it separately,\n" +"or do you want to bind both paths together\n" +"so that any edit on one edits the other?" +msgstr "Наистина ли искаш да клонираш пътя, за да го редактираш\nотделно, или искаш да свържеш двата пътя, така че\nвсяка промяна на единия да се отразява и на другия?" + +#: src/gui/menu_paths.cpp:56 +msgid "Path {}" +msgstr "Път {}" #: src/control/joystick_config.cpp:86 msgid "Joystick Mappings" msgstr "Бутони на контролера" -#: src/worldmap/special_tile.hpp:36 -msgid "Special Tile" -msgstr "Специална плочка" - -#: src/worldmap/teleporter.cpp:47 src/badguy/willowisp.cpp:303 -#: src/trigger/door.cpp:80 -msgid "Sector" -msgstr "Сектор" - -#: src/worldmap/teleporter.cpp:50 -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматичен" +#: src/editor/node_marker.cpp:122 +msgid "Path Node" +msgstr "Възел за път" -#: src/worldmap/teleporter.cpp:51 -msgid "Target worldmap" -msgstr "Целева световна карта" +#: src/editor/node_marker.cpp:123 +msgid "Press CTRL to move Bezier handles" +msgstr "Задръж CTRL, за да местиш хватките на кривите на Безие" -#: src/worldmap/teleporter.hpp:34 -msgid "Teleporter" -msgstr "Телепортатор" +#: src/editor/node_marker.cpp:127 +msgid "Easing" +msgstr "Изглаждане" -#: src/worldmap/level_tile.hpp:36 src/worldmap/level_tile.cpp:153 -msgid "Level" -msgstr "Ниво" +#: src/editor/layers_widget.cpp:371 +msgid "Sector: {}" +msgstr "Сектор: {}" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:86 -msgid "" -msgstr "<няма заглавие>" +#: src/editor/layers_widget.cpp:454 +msgid "Add Layer" +msgstr "Добавяне на слой" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:154 -msgid "Outro script" -msgstr "Скрипт при излизане от нивото" +#: src/editor/object_menu.cpp:60 +msgid "Patch Notes" +msgstr "Бележки по версията" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:155 -msgid "Auto play" -msgstr "Автоматично изпълнение" +#: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:910 +msgid "Remove" +msgstr "Премахване" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:156 -msgid "Title colour" -msgstr "Цвят на заглавието" +#: src/editor/object_menu.cpp:84 +msgid "" +"This will update the object to its latest functionality.\n" +"Check the \"Patch Notes\" for more information.\n" +"\n" +"Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n" +"Make sure to re-check any behaviour, related to the object." +msgstr "Това ще обнови обекта до най-новата функционалност.\nВиж „Бележките по версията“ за повече информация.\n\nИмай предвид, че това може да повреди правилното поведение на обекта.\nУвери се, че си проверил всяко поведение свързано с обекта." -#: src/worldmap/spawn_point.hpp:58 src/trigger/door.cpp:81 -msgid "Spawn point" -msgstr "Точка на раждане" +#: src/editor/object_menu.cpp:98 +msgid "Patch notes for v{}:" +msgstr "Бележки по версията за v{}:" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:91 -msgid "Stay action" -msgstr "Действие в покой" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "West" +msgstr "Запад" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:92 -msgid "Initial stay action" -msgstr "Начално действие в покой" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "East" +msgstr "Изток" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:93 -msgid "Stay group" -msgstr "Група за действия в покой" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "North" +msgstr "Север" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:94 -msgid "Change on touch" -msgstr "Промяна при докосване" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "South" +msgstr "Юг" -#: src/worldmap/sprite_change.hpp:35 -msgid "Sprite Change" -msgstr "Промяна на изображението" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "One shot" +msgstr "Едно преминаване" -#: src/worldmap/special_tile.cpp:75 -msgid "Show message" -msgstr "Показване на съобщение" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "Ping-pong" +msgstr "Пинг-понг" -#: src/worldmap/special_tile.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:439 -msgid "Invisible" -msgstr "Невидима" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "Circular" +msgstr "Кръгообразно" -#: src/badguy/granito_big.cpp:64 -msgid "Carrying Script" -msgstr "Скрипт за носене" +#: src/editor/particle_editor.cpp:114 +msgid "Change texture... ->" +msgstr "Промяна на текстурата… ->" -#: src/badguy/granito_big.cpp:73 src/badguy/granito.cpp:277 -msgid "Default" -msgstr "По подразбиране" +#: src/editor/particle_editor.cpp:126 +msgid "Max amount" +msgstr "Максимален брой" -#: src/badguy/granito_big.cpp:74 src/badguy/granito.cpp:278 -msgid "Standing" -msgstr "Стоящ" +#: src/editor/particle_editor.cpp:142 +msgid "Spawn anywhere" +msgstr "Създаване навсякъде" -#: src/badguy/granito_big.cpp:75 src/badguy/granito.cpp:279 -msgid "Walking" -msgstr "Ходещ" +#: src/editor/particle_editor.cpp:143 +msgid "Life duration" +msgstr "Продължителност на живота" -#: src/badguy/granito_big.cpp:76 src/badguy/granito.cpp:280 -msgid "Scriptable" -msgstr "Може да се скриптира" +#: src/editor/particle_editor.cpp:148 +msgid "Birth duration" +msgstr "Продължителност на създаването" -#: src/badguy/walkingleaf.cpp:36 src/badguy/snail.cpp:71 -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:58 src/badguy/viciousivy.cpp:45 -#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/jumpy.cpp:46 -#: src/badguy/mrtree.cpp:51 src/badguy/igel.cpp:195 -msgid "Corrupted" -msgstr "Увреден" +#: src/editor/particle_editor.cpp:153 +msgid "Death duration" +msgstr "Продължителност на унищожаването" -#: src/badguy/captainsnowball.hpp:32 -msgid "Captain Snowball" -msgstr "Капитан Снежна топка" +#: src/editor/particle_editor.cpp:160 +msgid "Grow" +msgstr "Уголемяване" -#: src/badguy/fish_chasing.hpp:33 -msgid "Chasing Fish" -msgstr "Преследваща риба" +#: src/editor/particle_editor.cpp:175 +msgid "Horizontal speed" +msgstr "Хоризонтална скорост" -#: src/badguy/mriceblock.hpp:49 -msgid "Mr. Iceblock" -msgstr "г-н Ледено кубче" +#: src/editor/particle_editor.cpp:180 +msgid "Vertical speed" +msgstr "Вертикална скорост" -#: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44 -msgid "Corrupted Granito" -msgstr "Увреден Гранито" +#: src/editor/particle_editor.cpp:185 +msgid "Horizontal acceleration" +msgstr "Хоризонтално ускорение" -#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170 -#: src/badguy/dispenser.cpp:440 src/badguy/granito.hpp:52 -msgid "Granito" -msgstr "Гранито" +#: src/editor/particle_editor.cpp:186 +msgid "Vertical acceleration" +msgstr "Вертикално ускорение" -#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176 -msgid "Skullyhop" -msgstr "Подскачащ череп" +#: src/editor/particle_editor.cpp:187 +msgid "Horizontal friction" +msgstr "Хоризонтално триене" -#: src/badguy/igel.hpp:39 -msgid "Igel" -msgstr "Таралеж" +#: src/editor/particle_editor.cpp:188 +msgid "Vertical friction" +msgstr "Вертикално триене" -#: src/badguy/scrystallo.cpp:57 -msgid "Walk Radius" -msgstr "Радиус на обхождане" +#: src/editor/particle_editor.cpp:190 +msgid "Initial rotation" +msgstr "Начално завъртане" -#: src/badguy/scrystallo.cpp:58 -msgid "Awakening Radius" -msgstr "Радиус на пробуждане" +#: src/editor/particle_editor.cpp:201 +msgid "Rotation friction/decceleration" +msgstr "Триене/забавяне при въртене" -#: src/badguy/scrystallo.cpp:59 -msgid "Roof-attached" -msgstr "Прикрепен към покрива" +#: src/editor/particle_editor.cpp:211 +msgid "Destroy" +msgstr "Унищожаване" -#: src/badguy/walkingleaf.hpp:33 -msgid "Walking Leaf" -msgstr "Ходещ лист" +#: src/editor/particle_editor.cpp:215 +msgid "Stick to surface" +msgstr "Прилепване към повърхности" -#: src/badguy/rcrystallo.hpp:33 -msgid "Roof Crystallo" -msgstr "Покривен кристало" +#: src/editor/particle_editor.cpp:216 +msgid "Stick and stay" +msgstr "Прилепване и оставане на място" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:71 -msgid "Awake" -msgstr "Буден" +#: src/editor/particle_editor.cpp:217 +msgid "No collision" +msgstr "Без колизии" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:72 -msgid "Sleeping" -msgstr "Спящ" +#: src/editor/particle_editor.cpp:222 +msgid "Always destroy" +msgstr "Винаги да се унищожава" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:73 -msgid "Corrupted A" -msgstr "Увреден А" +#: src/editor/particle_editor.cpp:226 +msgid "Offscreen mode" +msgstr "Режим извън екрана" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:74 -msgid "Corrupted B" -msgstr "Увреден Б" +#: src/editor/particle_editor.cpp:229 +msgid "Clear" +msgstr "Изчистване" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:75 -msgid "Corrupted C" -msgstr "Увреден В" +#: src/editor/particle_editor.cpp:245 +msgid "<- General settings" +msgstr "<- Общи настройки" -#: src/badguy/flame.cpp:84 -msgid "Fire" -msgstr "Огън" +#: src/editor/particle_editor.cpp:255 +msgid "Likeliness" +msgstr "Вероятност" -#: src/badguy/flame.cpp:85 -msgid "Ghost" -msgstr "Призрак" +#: src/editor/particle_editor.cpp:266 +msgid "Color (RGBA)" +msgstr "Цвят (RGBA)" -#: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34 -msgid "Yeti's Stalactite" -msgstr "Сталактит на йети" +#: src/editor/particle_editor.cpp:311 +msgid "Scale (x, y)" +msgstr "Мащаб (x, y)" -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:56 src/badguy/jumpy.cpp:44 -#: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28 -#: data/images/worldmap.strf:41 -msgid "Snow" -msgstr "Сняг" +#: src/editor/particle_editor.cpp:332 +msgid "Hitbox scale (x, y)" +msgstr "Мащаб на правоъгълника за засичане на взаимодействие (x, y)" -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:253 -#: data/images/tiles.strf:456 data/images/worldmap.strf:67 -msgid "Forest" -msgstr "Гора" +#: src/editor/particle_editor.cpp:353 +msgid "Hitbox offset relative to scale" +msgstr "Отместването на правоъгълника за засичане на взаимодействие да бъде относимо към мащаба" -#: src/badguy/toad.hpp:38 -msgid "Toad" -msgstr "Жаба" +#: src/editor/particle_editor.cpp:372 +msgid "Change texture..." +msgstr "Промяна на текстурата…" -#: src/badguy/mrtree.hpp:32 -msgid "Mr. Tree" -msgstr "г-н Дърво" +#: src/editor/particle_editor.cpp:766 +msgid "" +"This particle configuration contains unsaved changes,\n" +"do you want to save?" +msgstr "Има незапазени промени по тази конфигурация за частици.\nИскаш ли да я запазиш?" -#: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98 -msgid "Fatbat" -msgstr "Дебел прилеп" +#: src/editor/particle_editor.cpp:774 +msgid "Save as" +msgstr "Запазване като" -#: src/badguy/ghosttree.hpp:41 -msgid "Ghost Tree" -msgstr "Призрачно дърво" +#: src/editor/editor.cpp:561 +msgid "" +"This level contains deprecated tiles.\n" +"It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n" +"to avoid loss of compatibility in future versions." +msgstr "В това ниво има стари плочки.\nСилно препоръчително е всички стари плочки да бъдат заменени,\nс цел да се избегнат проблеми със съвместимостта в бъдеще." -#: src/badguy/jumpy.hpp:40 -msgid "Jumpy" -msgstr "Скокльо" +#: src/editor/editor.cpp:563 +msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu." +msgstr "Съвет: може да включиш „Показване на старите плочки“ от менюто с настройки за редактора на нива." -#: src/badguy/smartblock.hpp:30 -msgid "Mrs. Iceblock" -msgstr "г-жа Ледено кубче" +#: src/editor/editor.cpp:634 +msgid "" +"Don't forget that your levels and assets\n" +"aren't saved between sessions!\n" +"If you want to keep your levels, download them\n" +"from the \"Manage Assets\" menu." +msgstr "Не забравяй, че нивата и ресурсите\nне се запазват при излизане!\nАко искаш да запазиш нивата си, свали ги\nот менюто „Управление на ресурсите“." -#: src/badguy/yeti.hpp:38 -msgid "Yeti" -msgstr "Йети" +#: src/editor/editor.cpp:669 +msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?" +msgstr "Има незапазени промени по нивото. Искаш ли да го запазиш?" -#: src/badguy/darttrap.cpp:155 -msgid "Initial delay" -msgstr "Начално забавяне" +#: src/editor/editor.cpp:670 +msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?" +msgstr "Това ниво може да има незапазени промени. Искаш ли да го запазиш?" -#: src/badguy/darttrap.cpp:157 -msgid "Fire delay" -msgstr "Забавяне на пламъка" +#: src/editor/editor.cpp:800 +msgid "" +"Some obsolete add-ons are still active\n" +"and might cause collisions with default Super Tux structure.\n" +"You can still enable these add-ons in the menu.\n" +"Disabling these add-ons will not delete your game progress." +msgstr "Някои остарели добавки все още са в сила и може да не\nсработят добре със системата по подразбиране на Супер Тъкс.\nВъпреки това, може да ги включиш от менюто.\nИзключването им няма да изтрие напредъка ти." -#: src/badguy/darttrap.cpp:158 -msgid "Ammo" -msgstr "Муниции" +#: src/editor/editor.cpp:803 +msgid "Disable add-ons" +msgstr "Изключване на добавките" -#: src/badguy/darttrap.cpp:159 -msgid "Dart sprite" -msgstr "Изображение на стреличка" +#: src/editor/editor.cpp:808 +msgid "Ignore (not advised)" +msgstr "Пренебрегване (не се препоръчва)" -#: src/badguy/darttrap.cpp:171 -msgid "Skull" -msgstr "Череп" +#: src/editor/editor.cpp:812 +msgid "Leave editor" +msgstr "Напускане на редактора" -#: src/badguy/root_sapling.hpp:41 -msgid "Root Sapling" -msgstr "Коренов израстък" +#: src/editor/editor.cpp:1031 +msgid "" +"Couldn't find a \"main\" sector.\n" +"Please change the name of the sector where\n" +"you'd like the player to start to \"main\"" +msgstr "Липсва основен сектор (с име „main“).\nМоля, промени името на сектора, където\nискаш да започва играчът, на „main“." -#: src/badguy/smartball.hpp:32 -msgid "Mrs. Snowball" -msgstr "г-жа Снежна топка" +#: src/editor/editor.cpp:1035 +msgid "" +"Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n" +" Please change the name of the spawnpoint where\n" +"you'd like the player to start to \"main\"" +msgstr "Липсва основна точка на прераждане (с име „main“).\nМоля, промени името на точката на прераждане,\nкъдето искаш да започва играчът, на „main“." -#: src/badguy/snail.hpp:43 -msgid "Snail" -msgstr "Охлюв" +#: src/editor/tip.cpp:80 +msgid "" +"This object's current functionality is deprecated.\n" +"Updating to get its latest functionality is recommended." +msgstr "Текущата функционалност на този обект е стара.\nПрепоръчително е обновяване, за да се появи новата функционалност." -#: src/badguy/crusher.cpp:75 -msgid "Ice (normal)" -msgstr "Лед (нормален)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:996 +msgid "Cannot select deprecated tiles" +msgstr "Старите плочки не могат да бъдат избрани" -#: src/badguy/crusher.cpp:76 -msgid "Ice (big)" -msgstr "Лед (голям)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1586 +msgid "Autotile erasing mode is on (\"{}\")" +msgstr "Режимът на авт. изтриване на плочки е включен („{}“)" -#: src/badguy/crusher.cpp:77 -msgid "Rock (normal)" -msgstr "Камък (нормален)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1590 +msgid "Autotile erasing cannot be performed here" +msgstr "Тук не може да бъде извършено авт. изтриване на плочки" -#: src/badguy/crusher.cpp:78 -msgid "Rock (big)" -msgstr "Камък (голям)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1595 +msgid "Autotile mode is on (\"{}\")" +msgstr "Режимът на авт. поставяне на плочки е включен („{}“)" -#: src/badguy/crusher.cpp:79 -msgid "Corrupted (normal)" -msgstr "Увреден (нормален)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1599 +msgid "Selected tile isn't autotileable" +msgstr "Избраната плочка не може да бъде поставяна автоматично" -#: src/badguy/crusher.cpp:80 -msgid "Corrupted (big)" -msgstr "Увреден (голям)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1604 +msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing" +msgstr "Задръж CTRL за включване на авт. изтриване на плочки" -#: src/badguy/crusher.cpp:494 -msgid "Sideways" -msgstr "Настрани" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1608 +msgid "Hold Ctrl to enable autotile" +msgstr "Задръж CTRL за включване на авт. поставяне на плочки" -#: src/badguy/walking_candle.hpp:41 -msgid "Walking Candle" -msgstr "Ходеща свещ" +#: src/editor/object_option.cpp:153 +msgid "true" +msgstr "да" -#: src/badguy/dispenser.cpp:414 -msgid "Interval (seconds)" -msgstr "Интервал (секунди)" +#: src/editor/object_option.cpp:153 +msgid "false" +msgstr "не" -#: src/badguy/dispenser.cpp:415 -msgid "Random" -msgstr "Случаен" +#: src/editor/object_option.cpp:366 src/editor/object_option.cpp:429 +msgid "invalid" +msgstr "неправилно" -#: src/badguy/dispenser.cpp:421 -msgid "Limit dispensed badguys" -msgstr "Ограничаване на броя пуснати лоши" +#: src/editor/object_option.cpp:903 +msgid "Scale X" +msgstr "Мащабиране по X" -#: src/badguy/dispenser.cpp:423 -msgid "Obey Gravity" -msgstr "Зачитане на гравитацията" +#: src/editor/object_option.cpp:904 +msgid "Scale Y" +msgstr "Мащабиране по Y" -#: src/badguy/dispenser.cpp:425 -msgid "Max concurrent badguys" -msgstr "Макс. брой едновременно присъстващи лоши" +#: src/editor/object_option.cpp:905 +msgid "Offset X" +msgstr "Отместване по X" -#: src/badguy/dispenser.cpp:437 -msgid "Dropper" -msgstr "Изпускател" +#: src/editor/object_option.cpp:906 +msgid "Offset Y" +msgstr "Отместване по Y" -#: src/badguy/dispenser.cpp:438 -msgid "Cannon" -msgstr "Оръдие" +#: src/editor/object_option.cpp:927 +msgid "Test from here" +msgstr "Изпробване от тук" -#: src/badguy/mrbomb.hpp:55 -msgid "Mr. Bomb" -msgstr "г-н Бомба" +#: src/editor/object_option.cpp:944 +msgid "Open Particle Editor" +msgstr "Отваряне на редактора на частици" -#: src/badguy/dart.hpp:44 -msgid "Dart" -msgstr "Стреличка" +#: src/badguy/darttrap.hpp:35 +msgid "Dart Trap" +msgstr "Капан със стрелички" -#: src/badguy/goldbomb.hpp:36 -msgid "Gold Bomb" -msgstr "Златна бомба" +#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170 +#: src/badguy/granito.hpp:52 src/badguy/dispenser.cpp:440 +msgid "Granito" +msgstr "Гранито" -#: src/badguy/fish_swimming.hpp:40 -msgid "Swimming Fish" -msgstr "Плуваща риба" +#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176 +msgid "Skullyhop" +msgstr "Подскачащ череп" -#: src/badguy/kugelblitz.hpp:40 -msgid "Kugelblitz" -msgstr "Кугелблиц" +#: src/badguy/granito.cpp:259 +msgid "Detect script" +msgstr "Скрипт за засичане" -#: src/badguy/plant.hpp:34 -msgid "Plant" -msgstr "Растение" +#: src/badguy/granito.cpp:260 +msgid "Carried script" +msgstr "Скрипт за обекта, който бива носен" -#: src/badguy/badguy.cpp:1213 -msgid "Death script" -msgstr "Скрипт за умиране" +#: src/badguy/granito.cpp:277 src/badguy/granito_big.cpp:73 +msgid "Default" +msgstr "По подразбиране" -#: src/badguy/haywire.hpp:46 -msgid "Haywire" -msgstr "Сбъркана бомба" +#: src/badguy/granito.cpp:278 src/badguy/granito_big.cpp:74 +msgid "Standing" +msgstr "Стоящ" -#: src/badguy/dive_mine.hpp:50 -msgid "Dive Mine" -msgstr "Мина-гмуркач" +#: src/badguy/granito.cpp:279 src/badguy/granito_big.cpp:75 +msgid "Walking" +msgstr "Ходещ" -#: src/badguy/owl.cpp:241 -msgid "Carry" -msgstr "Носене" +#: src/badguy/granito.cpp:280 src/badguy/granito_big.cpp:76 +msgid "Scriptable" +msgstr "Може да се скриптира" -#: src/badguy/mole.hpp:38 -msgid "Mole" -msgstr "Къртица" +#: src/badguy/granito.cpp:283 +msgid "Sitting" +msgstr "Седящ" -#: src/badguy/mriceblock.cpp:64 -msgid "Laptop" -msgstr "Лаптоп" +#: src/badguy/scrystallo.cpp:57 +msgid "Walk Radius" +msgstr "Радиус на обхождане" -#: src/badguy/fish_harmless.hpp:30 -msgid "Harmless Fish" -msgstr "Безобидна риба" +#: src/badguy/scrystallo.cpp:58 +msgid "Awakening Radius" +msgstr "Радиус на пробуждане" + +#: src/badguy/scrystallo.cpp:59 +msgid "Roof-attached" +msgstr "Прикрепен към покрива" #: src/badguy/willowisp.cpp:306 msgid "Track range" @@ -4473,21 +4425,37 @@ msgstr "Обхват на изчезване" msgid "Fly speed" msgstr "Скорост на летене" -#: src/badguy/tarantula.hpp:39 src/badguy/tarantula.cpp:353 -msgid "Tarantula" -msgstr "Тарантула" +#: src/badguy/granito_big.cpp:64 +msgid "Carrying Script" +msgstr "Скрипт за носене" -#: src/badguy/jumpy.cpp:45 -msgid "Wooden" -msgstr "Дървен" +#: src/badguy/owl.cpp:241 +msgid "Carry" +msgstr "Носене" -#: src/badguy/jumpy.cpp:47 -msgid "Metal" -msgstr "Метален" +#: src/badguy/dart.hpp:44 +msgid "Dart" +msgstr "Стреличка" -#: src/badguy/jumpy.cpp:48 -msgid "Bag" -msgstr "Торба" +#: src/badguy/kugelblitz.hpp:40 +msgid "Kugelblitz" +msgstr "Кугелблиц" + +#: src/badguy/mrbomb.cpp:66 +msgid "Classic" +msgstr "Класически" + +#: src/badguy/angrystone.hpp:39 +msgid "Angry Stone" +msgstr "Ядосан камък" + +#: src/badguy/flame.hpp:47 +msgid "Flame" +msgstr "Пламък" + +#: src/badguy/dispenser.hpp:68 +msgid "Dispenser" +msgstr "Изпускател" #: src/badguy/livefire.hpp:38 msgid "Walking Flame" @@ -4501,17 +4469,144 @@ msgstr "Спящ пламък" msgid "Dormant Flame" msgstr "Заспал пламък" +#: src/badguy/granito_big.hpp:44 +msgid "Big Granito" +msgstr "Голям Гранито" + +#: src/badguy/jumpy.hpp:40 +msgid "Jumpy" +msgstr "Скокльо" + +#: src/badguy/boss.cpp:95 +msgid "Lives" +msgstr "Животи" + +#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets +#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. +#. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch +#. mode is activated. +#: src/badguy/boss.cpp:101 +msgid "Lives to Pinch Mode" +msgstr "Животи преди активиране на Притиснатия режим" + +#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets +#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. +#. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss +#. mode. +#: src/badguy/boss.cpp:106 +msgid "Pinch Mode Activation Script" +msgstr "Скрипт за активиране на Притиснатия режим" + +#: src/badguy/mrtree.hpp:32 +msgid "Mr. Tree" +msgstr "г-н Дърво" + +#: src/badguy/yeti.cpp:485 +msgid "Fixed position" +msgstr "Фиксирана позиция" + +#: src/badguy/fish_swimming.hpp:40 +msgid "Swimming Fish" +msgstr "Плуваща риба" + #: src/badguy/root.hpp:39 msgid "Root" msgstr "Корен" -#: src/badguy/tarantula.cpp:354 -msgid "Spidermite" -msgstr "Паякокърлеж" +#: src/badguy/igel.hpp:39 +msgid "Igel" +msgstr "Таралеж" + +#: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98 +msgid "Fatbat" +msgstr "Дебел прилеп" + +#: src/badguy/snail.hpp:43 +msgid "Snail" +msgstr "Охлюв" + +#: src/badguy/snowball.cpp:41 +msgid "Bumpkin" +msgstr "Тиквун" + +#: src/badguy/snowball.cpp:42 +msgid "BSOD" +msgstr "Син екран" + +#: src/badguy/short_fuse.hpp:30 +msgid "Short Fuse" +msgstr "Къс фитил" + +#: src/badguy/dive_mine.hpp:50 +msgid "Dive Mine" +msgstr "Мина-гмуркач" + +#: src/badguy/goldbomb.hpp:36 +msgid "Gold Bomb" +msgstr "Златна бомба" + +#: src/badguy/igel.cpp:195 src/badguy/jumpy.cpp:46 src/badguy/mrtree.cpp:51 +#: src/badguy/snail.cpp:71 src/badguy/walkingleaf.cpp:36 +#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/fish_swimming.cpp:58 +#: src/badguy/viciousivy.cpp:45 +msgid "Corrupted" +msgstr "Увреден" + +#: src/badguy/smartball.cpp:35 +msgid "Pumpkin" +msgstr "Тиква " + +#: src/badguy/darttrap.cpp:155 +msgid "Initial delay" +msgstr "Начално забавяне" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:157 +msgid "Fire delay" +msgstr "Забавяне на пламъка" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:158 +msgid "Ammo" +msgstr "Муниции" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:159 +msgid "Dart sprite" +msgstr "Изображение на стреличка" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:171 +msgid "Skull" +msgstr "Череп" + +#: src/badguy/haywire.hpp:46 +msgid "Haywire" +msgstr "Сбъркана бомба" + +#: src/badguy/willowisp.hpp:69 +msgid "Will o' Wisp" +msgstr "Светлинка" + +#: src/badguy/granito_giant.cpp:71 +msgid "Awake" +msgstr "Буден" + +#: src/badguy/granito_giant.cpp:72 +msgid "Sleeping" +msgstr "Спящ" + +#: src/badguy/granito_giant.cpp:73 +msgid "Corrupted A" +msgstr "Увреден А" + +#: src/badguy/granito_giant.cpp:74 +msgid "Corrupted B" +msgstr "Увреден Б" + +#: src/badguy/granito_giant.cpp:75 +msgid "Corrupted C" +msgstr "Увреден В" -#: src/badguy/tarantula.cpp:374 -msgid "Static" -msgstr "Неподвижно" +#: src/badguy/viciousivy.hpp:33 +msgid "Vicious Ivy" +msgstr "Яростен бръшлян" #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34 msgid "Kamikaze Snowball" @@ -4521,146 +4616,134 @@ msgstr "Снежна топка-камикадзе" msgid "Leafshot" msgstr "Листен снаряд" -#: src/badguy/angrystone.hpp:39 -msgid "Angry Stone" -msgstr "Ядосан камък" +#: src/badguy/walkingleaf.hpp:33 +msgid "Walking Leaf" +msgstr "Ходещ лист" -#: src/badguy/crusher.hpp:71 -msgid "Crusher" -msgstr "Разбивач" +#: src/badguy/walking_candle.hpp:41 +msgid "Walking Candle" +msgstr "Ходеща свещ" -#: src/badguy/boss.cpp:95 -msgid "Lives" -msgstr "Животи" +#: src/badguy/flame.cpp:84 +msgid "Fire" +msgstr "Огън" -#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets -#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. -#. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch -#. mode is activated. -#: src/badguy/boss.cpp:101 -msgid "Lives to Pinch Mode" -msgstr "Животи преди активиране на Притиснатия режим" +#: src/badguy/flame.cpp:85 +msgid "Ghost" +msgstr "Призрак" -#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets -#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. -#. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss -#. mode. -#: src/badguy/boss.cpp:106 -msgid "Pinch Mode Activation Script" -msgstr "Скрипт за активиране на Притиснатия режим" +#: src/badguy/smartblock.hpp:30 +msgid "Mrs. Iceblock" +msgstr "г-жа Ледено кубче" -#: src/badguy/spiky.hpp:31 -msgid "Spiky" -msgstr "Бодливец" +#: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40 +msgid "Bouncing Snowball" +msgstr "Поскачаща снежна топка" + +#: src/badguy/smartball.hpp:32 +msgid "Mrs. Snowball" +msgstr "г-жа Снежна топка" #: src/badguy/stumpy.hpp:38 msgid "Stumpy" msgstr "Тъпкач" -#: src/badguy/yeti.cpp:485 -msgid "Fixed position" -msgstr "Фиксирана позиция" - -#: src/badguy/granito.cpp:259 -msgid "Detect script" -msgstr "Скрипт за засичане" - -#: src/badguy/granito.cpp:260 -msgid "Carried script" -msgstr "Скрипт за обекта, който бива носен" - -#: src/badguy/granito.cpp:283 -msgid "Sitting" -msgstr "Седящ" +#: src/badguy/badguy.hpp:69 +msgid "Badguy" +msgstr "Лош" -#: src/badguy/totem.hpp:37 -msgid "Totem" -msgstr "Тотем" +#: src/badguy/tarantula.cpp:353 src/badguy/tarantula.hpp:39 +msgid "Tarantula" +msgstr "Тарантула" -#: src/badguy/granito_big.hpp:44 -msgid "Big Granito" -msgstr "Голям Гранито" +#: src/badguy/tarantula.cpp:354 +msgid "Spidermite" +msgstr "Паякокърлеж" -#: src/badguy/snowman.hpp:29 -msgid "Snowman" -msgstr "Снежен човек" +#: src/badguy/tarantula.cpp:374 +msgid "Static" +msgstr "Неподвижно" #: src/badguy/scrystallo.hpp:31 msgid "Sleeping Crystallo" msgstr "Спящ кристало" -#: src/badguy/darttrap.hpp:35 -msgid "Dart Trap" -msgstr "Капан със стрелички" - -#: src/badguy/ghoul.hpp:30 -msgid "Ghoul" -msgstr "Таласъм" +#: src/badguy/ghosttree.hpp:41 +msgid "Ghost Tree" +msgstr "Призрачно дърво" -#: src/badguy/viciousivy.hpp:33 -msgid "Vicious Ivy" -msgstr "Яростен бръшлян" +#: src/badguy/mrbomb.hpp:55 +msgid "Mr. Bomb" +msgstr "г-н Бомба" -#: src/badguy/stalactite.cpp:162 -msgid "ice" -msgstr "лед" +#: src/badguy/badguy.cpp:1213 +msgid "Death script" +msgstr "Скрипт за умиране" -#: src/badguy/stalactite.cpp:163 -msgid "rock" -msgstr "камък" +#: src/badguy/plant.hpp:34 +msgid "Plant" +msgstr "Растение" -#: src/badguy/owl.hpp:45 -msgid "Owl" -msgstr "Сова" +#: src/badguy/root_sapling.hpp:41 +msgid "Root Sapling" +msgstr "Коренов израстък" -#: src/badguy/willowisp.hpp:69 -msgid "Will o' Wisp" -msgstr "Светлинка" +#: src/badguy/captainsnowball.hpp:32 +msgid "Captain Snowball" +msgstr "Капитан Снежна топка" -#: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33 -msgid "Flying Snowball" -msgstr "Летяща снежна топка" +#: src/badguy/dispenser.cpp:414 +msgid "Interval (seconds)" +msgstr "Интервал (секунди)" -#: src/badguy/snowball.cpp:41 -msgid "Bumpkin" -msgstr "Тиквун" +#: src/badguy/dispenser.cpp:415 +msgid "Random" +msgstr "Случаен" -#: src/badguy/snowball.cpp:42 -msgid "BSOD" -msgstr "Син екран" +#: src/badguy/dispenser.cpp:421 +msgid "Limit dispensed badguys" +msgstr "Ограничаване на броя пуснати лоши" -#: src/badguy/flame.hpp:47 -msgid "Flame" -msgstr "Пламък" +#: src/badguy/dispenser.cpp:423 +msgid "Obey Gravity" +msgstr "Зачитане на гравитацията" -#: src/badguy/mole_rock.hpp:44 -msgid "Mole's rock" -msgstr "Къртичи камък" +#: src/badguy/dispenser.cpp:425 +msgid "Max concurrent badguys" +msgstr "Макс. брой едновременно присъстващи лоши" -#: src/badguy/dispenser.hpp:68 -msgid "Dispenser" +#: src/badguy/dispenser.cpp:437 +msgid "Dropper" msgstr "Изпускател" -#: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35 -msgid "Corrupted Big Granito" -msgstr "Увреден голям Гранито" +#: src/badguy/dispenser.cpp:438 +msgid "Cannon" +msgstr "Оръдие" -#: src/badguy/skydive.hpp:43 -msgid "Skydive" -msgstr "Небесно гмуркане" +#: src/badguy/dispenser.cpp:439 src/worldmap/special_tile.cpp:77 +msgid "Invisible" +msgstr "Невидима" #: src/badguy/crystallo.hpp:33 msgid "Crystallo" msgstr "Кристало" +#: src/badguy/fish_harmless.hpp:30 +msgid "Harmless Fish" +msgstr "Безобидна риба" + +#: src/badguy/snowball.hpp:30 +msgid "Mr. Snowball" +msgstr "г-н Снежна топка" + +#: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34 +msgid "Yeti's Stalactite" +msgstr "Сталактит на йети" + #: src/badguy/sspiky.hpp:37 msgid "Sleeping Spiky" msgstr "Спящ бодливец" -#: src/badguy/granito_giant.hpp:32 -msgid "Giant Granito" -msgstr "Огромен Гранито" - #: src/badguy/fish_chasing.cpp:200 msgid "Tracking Distance" msgstr "Дистанция на следене" @@ -4673,223 +4756,212 @@ msgstr "Загуба на дистанция" msgid "Chase Speed" msgstr "Скорост на преследване" -#: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40 -msgid "Bouncing Snowball" -msgstr "Поскачаща снежна топка" +#: src/badguy/spiky.hpp:31 +msgid "Spiky" +msgstr "Бодливец" -#: src/badguy/zeekling.hpp:39 -msgid "Zeekling" -msgstr "Зиклинг" +#: src/badguy/jumpy.cpp:44 src/badguy/fish_swimming.cpp:56 +#: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28 +#: data/images/worldmap.strf:41 +msgid "Snow" +msgstr "Сняг" -#: src/badguy/short_fuse.hpp:30 -msgid "Short Fuse" -msgstr "Къс фитил" +#: src/badguy/jumpy.cpp:45 +msgid "Wooden" +msgstr "Дървен" -#: src/badguy/badguy.hpp:69 -msgid "Badguy" -msgstr "Лош" +#: src/badguy/jumpy.cpp:47 +msgid "Metal" +msgstr "Метален" -#: src/badguy/smartball.cpp:35 -msgid "Pumpkin" -msgstr "Тиква " +#: src/badguy/jumpy.cpp:48 +msgid "Bag" +msgstr "Торба" -#: src/badguy/fish_jumping.hpp:41 -msgid "Jumping Fish" -msgstr "Скачаща риба" +#: src/badguy/owl.hpp:45 +msgid "Owl" +msgstr "Сова" -#: src/badguy/snowball.hpp:30 -msgid "Mr. Snowball" -msgstr "г-н Снежна топка" +#: src/badguy/crusher.hpp:71 +msgid "Crusher" +msgstr "Разбивач" + +#: src/badguy/skydive.hpp:43 +msgid "Skydive" +msgstr "Небесно гмуркане" #: src/badguy/stalactite.hpp:42 msgid "Stalactite" -msgstr "Сталактит" - -#: src/gui/menu_object_select.cpp:46 -msgid "List of objects" -msgstr "Списък от обекти" - -#: src/gui/menu_object_select.cpp:48 -msgid "Select object ({})" -msgstr "Избери обект ({})" - -#: src/gui/menu_object_select.cpp:114 -msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?" -msgstr "Наистина ли искаш да изтриеш този обект от списъка?" +msgstr "Сталактит" -#: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78 -msgid "Selected item: {}" -msgstr "Избран елемент: {}" +#: src/badguy/mriceblock.cpp:64 +msgid "Laptop" +msgstr "Лаптоп" -#: src/gui/menu_string_array.cpp:70 -msgid "Edit string array" -msgstr "Редактиране на масива от низове" +#: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33 +msgid "Flying Snowball" +msgstr "Летяща снежна топка" -#: src/gui/menu_string_array.cpp:80 -msgid "Insert" -msgstr "Вмъкване" +#: src/badguy/rcrystallo.hpp:33 +msgid "Roof Crystallo" +msgstr "Покривен кристало" -#: src/gui/menu_paths.cpp:32 -msgid "Clone" -msgstr "Клониране" +#: src/badguy/zeekling.hpp:39 +msgid "Zeekling" +msgstr "Зиклинг" -#: src/gui/menu_paths.cpp:41 -msgid "" -"An error occurred and the game could\n" -"not clone the path. Please contact\n" -"the developers for support." -msgstr "Възникна грешка и играта не успя\nда клонира пътя. Моля, свържете се\nс разработчиците за поддръжка." +#: src/badguy/mole_rock.hpp:44 +msgid "Mole's rock" +msgstr "Къртичи камък" -#: src/gui/menu_paths.cpp:44 -msgid "Bind" -msgstr "Свързване" +#: src/badguy/crusher.cpp:75 +msgid "Ice (normal)" +msgstr "Лед (нормален)" -#: src/gui/menu_paths.cpp:49 -msgid "" -"Do you wish to clone the path to edit it separately,\n" -"or do you want to bind both paths together\n" -"so that any edit on one edits the other?" -msgstr "Наистина ли искаш да клонираш пътя, за да го редактираш\nотделно, или искаш да свържеш двата пътя, така че\nвсяка промяна на единия да се отразява и на другия?" +#: src/badguy/crusher.cpp:76 +msgid "Ice (big)" +msgstr "Лед (голям)" -#: src/gui/menu_paths.cpp:56 -msgid "Path {}" -msgstr "Път {}" +#: src/badguy/crusher.cpp:77 +msgid "Rock (normal)" +msgstr "Камък (нормален)" -#: src/gui/notification.cpp:57 -msgid "Click for more details." -msgstr "Щракни за повече подробности." +#: src/badguy/crusher.cpp:78 +msgid "Rock (big)" +msgstr "Камък (голям)" -#: src/gui/notification.cpp:150 -msgid "Do not show again" -msgstr "Да не се показва повече" +#: src/badguy/crusher.cpp:79 +msgid "Corrupted (normal)" +msgstr "Увреден (нормален)" -#: src/gui/menu_color.cpp:29 -msgid "Mix the colour" -msgstr "Смесване на цвета" +#: src/badguy/crusher.cpp:80 +msgid "Corrupted (big)" +msgstr "Увреден (голям)" -#: src/gui/menu_color.cpp:40 -msgid "Copy to clipboard (rgb)" -msgstr "Копиране в буфера (чзс)" +#: src/badguy/crusher.cpp:506 +msgid "Sideways" +msgstr "Настрани" -#: src/gui/menu_color.cpp:41 -msgid "Copy to clipboard (hex)" -msgstr "Копиране в буфера (шестнадесетичен код)" +#: src/badguy/yeti.hpp:38 +msgid "Yeti" +msgstr "Йети" -#: src/gui/menu_color.cpp:57 src/gui/menu_color.cpp:60 -msgid "Paste from clipboard" -msgstr "Поставяне от буфера" +#: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44 +msgid "Corrupted Granito" +msgstr "Увреден Гранито" -#: src/gui/menu_filesystem.cpp:119 -msgid "Open Directory" -msgstr "Отваряне на папката" +#: src/badguy/ghoul.hpp:30 +msgid "Ghoul" +msgstr "Таласъм" -#: src/gui/menu_script.cpp:28 -msgid "Edit script" -msgstr "Редактиране на скрипта" +#: src/badguy/fish_chasing.hpp:33 +msgid "Chasing Fish" +msgstr "Преследваща риба" -#: src/trigger/switch.hpp:30 -msgid "Switch" -msgstr "Ключ" +#: src/badguy/mriceblock.hpp:49 +msgid "Mr. Iceblock" +msgstr "г-н Ледено кубче" -#: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36 -msgid "Secret Area" -msgstr "Тайно място" +#: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:255 +#: data/images/tiles.strf:473 data/images/worldmap.strf:67 +msgid "Forest" +msgstr "Гора" -#: src/trigger/climbable.hpp:46 -msgid "Climbable" -msgstr "Катеруемо" +#: src/badguy/stalactite.cpp:162 +msgid "ice" +msgstr "лед" -#: src/trigger/switch.cpp:66 -msgid "Turn on script" -msgstr "Скрипт при включване" +#: src/badguy/stalactite.cpp:163 +msgid "rock" +msgstr "камък" -#: src/trigger/switch.cpp:67 -msgid "Turn off script" -msgstr "Скрипт при изключване" +#: src/badguy/totem.hpp:37 +msgid "Totem" +msgstr "Тотем" -#: src/trigger/door.cpp:82 -msgid "Locked?" -msgstr "Заключена?" +#: src/badguy/granito_giant.hpp:32 +msgid "Giant Granito" +msgstr "Огромен Гранито" -#: src/trigger/door.cpp:83 -msgid "Lock Color" -msgstr "Цвят на ключалката" +#: src/badguy/mole.hpp:38 +msgid "Mole" +msgstr "Къртица" -#: src/trigger/text_area.cpp:141 -msgid "Once" -msgstr "Веднъж" +#: src/badguy/fish_jumping.hpp:41 +msgid "Jumping Fish" +msgstr "Скачаща риба" -#: src/trigger/text_area.cpp:142 -msgid "Text change time" -msgstr "Време за промяна на текста" +#: src/badguy/snowman.hpp:29 +msgid "Snowman" +msgstr "Снежен човек" -#: src/trigger/text_area.cpp:143 -msgid "Fade time" -msgstr "Време за избледняване" +#: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35 +msgid "Corrupted Big Granito" +msgstr "Увреден голям Гранито" -#: src/trigger/text_area.cpp:148 -msgid "Anchor offset X" -msgstr "Отместване за котвата по X" +#: src/badguy/toad.hpp:38 +msgid "Toad" +msgstr "Жаба" -#: src/trigger/text_area.cpp:149 -msgid "Anchor offset Y" -msgstr "Отместване за котвата по Y" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:91 +msgid "Stay action" +msgstr "Действие в покой" -#: src/trigger/text_area.cpp:150 -msgid "Texts" -msgstr "Текстове" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:92 +msgid "Initial stay action" +msgstr "Начално действие в покой" -#: src/trigger/text_area.hpp:47 -msgid "Text Area" -msgstr "Текстова област" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:93 +msgid "Stay group" +msgstr "Група за действия в покой" -#: src/trigger/scripttrigger.hpp:29 -msgid "Script Trigger" -msgstr "Изпълнение на скрипт" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:94 +msgid "Change on touch" +msgstr "Промяна при докосване" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48 -msgid "Sequence" -msgstr "Последователност" +#: src/worldmap/sprite_change.hpp:35 +msgid "Sprite Change" +msgstr "Промяна на изображението" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "end sequence" -msgstr "край на последователността" +#: src/worldmap/teleporter.cpp:50 +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматичен" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "stop Tux" -msgstr "спиране на Тъкс" +#: src/worldmap/teleporter.cpp:51 +msgid "Target worldmap" +msgstr "Целева световна карта" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "fireworks" -msgstr "фойерверки" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:86 +msgid "" +msgstr "<няма заглавие>" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53 -msgid "New worldmap spawnpoint" -msgstr "Нова точка за прераждане на световната карта" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:153 src/worldmap/level_tile.hpp:36 +msgid "Level" +msgstr "Ниво" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54 -msgid "Worldmap fade tilemap" -msgstr "Избледняваща плочна карта за световната карта" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:154 +msgid "Outro script" +msgstr "Скрипт при излизане от нивото" -#: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31 -msgid "Sequence Trigger" -msgstr "Изпълнение на последователност" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:155 +msgid "Auto play" +msgstr "Автоматично изпълнение" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 -msgid "You found a secret area!" -msgstr "Ти откри тайно място!" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:156 +msgid "Title colour" +msgstr "Цвят на заглавието" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 -msgid "Fade tilemap" -msgstr "Избледняваща плочна карта" +#: src/worldmap/special_tile.hpp:36 +msgid "Special Tile" +msgstr "Специална плочка" -#: src/trigger/door.hpp:31 -msgid "Door" -msgstr "Врата" +#: src/worldmap/special_tile.cpp:75 +msgid "Show message" +msgstr "Показване на съобщение" -#: src/trigger/scripttrigger.cpp:53 -msgid "Oneshot" -msgstr "Еднократно" +#: src/worldmap/teleporter.hpp:34 +msgid "Teleporter" +msgstr "Телепортатор" #: data/credits.stxt:25 msgid "Current SuperTux Team" @@ -5193,95 +5265,95 @@ msgstr "Снаряди" msgid "Environment" msgstr "Околна сред" -#: data/images/ice_world.strf:61 +#: data/images/ice_world.strf:63 msgid "Ice Cave & Crystal" msgstr "Ледена пещера и кристали" -#: data/images/ice_world.strf:169 +#: data/images/ice_world.strf:171 msgid "Snow Embellishments" msgstr "Показване на разкрасяванията" -#: data/images/ice_world.strf:339 +#: data/images/ice_world.strf:343 msgid "Underground Forest" msgstr "Подземна гора" -#: data/images/ice_world.strf:417 +#: data/images/ice_world.strf:423 msgid "Trees & Rocks" msgstr "Дървета и камъни" -#: data/images/ice_world.strf:494 +#: data/images/ice_world.strf:500 msgid "Seasonal" msgstr "Сезонни" -#: data/images/ice_world.strf:605 +#: data/images/ice_world.strf:611 msgid "Structure" msgstr "Структура" -#: data/images/ice_world.strf:715 +#: data/images/ice_world.strf:721 msgid "Pathing" msgstr "Пътища" -#: data/images/ice_world.strf:875 +#: data/images/ice_world.strf:881 msgid "Water" msgstr "Вода" -#: data/images/tiles.strf:313 +#: data/images/tiles.strf:324 msgid "Snow Background" msgstr "Показване на фона" -#: data/images/tiles.strf:356 +#: data/images/tiles.strf:373 msgid "Crystal" msgstr "Кристал" -#: data/images/tiles.strf:667 +#: data/images/tiles.strf:698 msgid "Forest Background" msgstr "Горски фон" -#: data/images/tiles.strf:833 +#: data/images/tiles.strf:875 msgid "Corrupted Forest" msgstr "Увредена гора" -#: data/images/tiles.strf:1058 +#: data/images/tiles.strf:1115 msgid "Corrupted Background" msgstr "Увреден фон" -#: data/images/tiles.strf:1194 +#: data/images/tiles.strf:1262 msgid "Jagged Rocks" msgstr "Назъбени скали" -#: data/images/tiles.strf:1238 +#: data/images/tiles.strf:1306 msgid "Block + Bonus" msgstr "Блокче + бонус" -#: data/images/tiles.strf:1317 +#: data/images/tiles.strf:1385 msgid "Pole + Signs" msgstr "Стълб + знаци" -#: data/images/tiles.strf:1368 +#: data/images/tiles.strf:1438 msgid "Liquid" msgstr "Течност" -#: data/images/tiles.strf:1392 +#: data/images/tiles.strf:1462 msgid "Castle" msgstr "Замък" -#: data/images/tiles.strf:1518 data/images/worldmap.strf:199 +#: data/images/tiles.strf:1588 data/images/worldmap.strf:199 msgid "Halloween" msgstr "Хелоуин" -#: data/images/tiles.strf:1559 +#: data/images/tiles.strf:1629 msgid "Industrial" msgstr "Индустриални" -#: data/images/tiles.strf:1574 +#: data/images/tiles.strf:1644 msgid "Unisolid + Lightmap" msgstr "Едностранно твърди + Определящи прозрачността" -#: data/images/tiles.strf:1601 +#: data/images/tiles.strf:1671 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разни" -#: data/images/tiles.strf:1640 +#: data/images/tiles.strf:1702 msgid "Retro Tiles" msgstr "Ретро плочки" diff --git a/data/locale/cs.po b/data/locale/cs.po index 903b805b55..1f9aaef1a2 100644 --- a/data/locale/cs.po +++ b/data/locale/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Benjamin Leduc , 2015 # Hume2 , 2016-2017 # Jakub Vaněk , 2015 -# Jiří Paleček , 2021-2024 +# Jiří Paleček , 2021-2025 # Jiří Paleček , 2016 # Jiří Paleček , 2013-2015 # Jiří Paleček , 2020 @@ -19,9 +19,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-24 23:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 01:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n" -"Last-Translator: Jiří Paleček , 2021-2024\n" +"Last-Translator: Jiří Paleček , 2021-2025\n" "Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,886 +29,802 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" -#: src/object/tilemap.cpp:291 src/object/decal.cpp:50 -#: src/object/scripted_object.cpp:72 -msgid "Solid" -msgstr "Pevný" +#: src/math/anchor_point.cpp:33 +msgid "Top Left" +msgstr "Nahoře vlevo" -#: src/object/tilemap.cpp:292 -msgid "Resize offset x" -msgstr "Offset změny šířky" +#: src/math/anchor_point.cpp:34 +msgid "Top" +msgstr "Nahoře" -#: src/object/tilemap.cpp:293 -msgid "Resize offset y" -msgstr "Offset změny výšky" +#: src/math/anchor_point.cpp:35 +msgid "Top Right" +msgstr "Nahoře vpravo" -#: src/object/tilemap.cpp:295 src/editor/object_option.cpp:247 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41 -msgid "Width" -msgstr "Šířka" +#: src/math/anchor_point.cpp:36 src/object/textscroller.cpp:349 +#: src/object/textscroller.cpp:353 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 +msgid "Left" +msgstr "Vlevo" -#: src/object/tilemap.cpp:296 src/editor/object_option.cpp:248 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42 -msgid "Height" -msgstr "Výška" +#: src/math/anchor_point.cpp:37 +msgid "Middle" +msgstr "Uprostřed" -#: src/object/tilemap.cpp:298 -msgid "Alpha" -msgstr "Neprůhlednost" +#: src/math/anchor_point.cpp:38 src/object/textscroller.cpp:349 +#: src/object/textscroller.cpp:353 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39 +msgid "Right" +msgstr "Vpravo" -#: src/object/tilemap.cpp:299 -msgid "Speed x" -msgstr "Vodorovná rychlost" +#: src/math/anchor_point.cpp:39 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Dole vlevo" -#: src/object/tilemap.cpp:300 -msgid "Speed y" -msgstr "Svislá rychlost" +#: src/math/anchor_point.cpp:40 +msgid "Bottom" +msgstr "Dole" -#: src/object/tilemap.cpp:301 -msgid "Tint" -msgstr "Zbarvení" +#: src/math/anchor_point.cpp:41 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Dole vpravo" -#: src/object/tilemap.cpp:302 src/object/gradient.cpp:99 -#: src/object/background.cpp:285 src/object/spotlight.cpp:112 -#: src/object/particlesystem.cpp:65 src/object/thunderstorm.cpp:78 -#: src/object/moving_sprite.cpp:202 -msgid "Z-pos" -msgstr "Vrstva" +#: src/object/textscroller.cpp:343 src/object/music_object.cpp:92 +#: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53 +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38 +msgid "File" +msgstr "Soubor" -#: src/object/tilemap.cpp:303 src/object/gradient.cpp:106 -#: src/object/background.cpp:300 -msgid "Draw target" -msgstr "Druh vykreslování" +#: src/object/textscroller.cpp:344 +msgid "Finish Script" +msgstr "Zakončovací skript" -#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/gradient.cpp:107 -#: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/coin.cpp:69 -#: src/object/background.cpp:301 src/object/brick.cpp:59 -#: src/badguy/walkingleaf.cpp:35 src/badguy/snail.cpp:70 -#: src/badguy/viciousivy.cpp:44 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97 -#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 src/badguy/mriceblock.cpp:63 -#: src/badguy/mrtree.cpp:50 src/badguy/igel.cpp:194 src/badguy/snowball.cpp:40 -#: src/badguy/smartball.cpp:34 -msgid "Normal" -msgstr "Normální" +#: src/object/textscroller.cpp:345 src/object/spotlight.cpp:107 +#: src/object/bigsnowball.cpp:82 src/object/circleplatform.cpp:58 +#: src/object/rain_particle_system.cpp:100 src/object/conveyor_belt.cpp:63 +#: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110 +msgid "Speed" +msgstr "Rychlost" -#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/gradient.cpp:107 -#: src/object/background.cpp:301 -msgid "Lightmap" -msgstr "Mapa světla" +#: src/object/textscroller.cpp:346 +msgid "X-offset" +msgstr "Vodorovný offset" -#: src/object/tilemap.cpp:309 src/object/path_gameobject.cpp:175 -#: src/object/platform.cpp:78 src/object/coin.cpp:327 -#: src/object/path_gameobject.hpp:45 src/object/camera.cpp:166 -#: src/badguy/willowisp.cpp:309 -msgid "Path" -msgstr "Cesta" +#: src/object/textscroller.cpp:347 +msgid "Controllable" +msgstr "Ovladatelný" -#: src/object/tilemap.cpp:310 src/object/platform.cpp:83 -#: src/object/coin.cpp:334 src/badguy/willowisp.cpp:310 -msgid "Starting Node" -msgstr "Počáteční uzel" +#: src/object/textscroller.cpp:348 src/trigger/text_area.cpp:144 +msgid "Anchor" +msgstr "Ukotvení" -#: src/object/tilemap.cpp:312 src/object/coin.cpp:329 -msgid "Following path" -msgstr "Následuje cestu" +#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 +msgid "Center" +msgstr "Na střed" -#: src/object/tilemap.cpp:315 src/object/platform.cpp:79 -#: src/object/coin.cpp:332 src/object/camera.cpp:169 -msgid "Path Mode" -msgstr "Režim cesty" +#: src/object/textscroller.cpp:352 +msgid "Text Alignment" +msgstr "Zarovnání textu" -#: src/object/tilemap.cpp:316 src/object/platform.cpp:80 -#: src/object/coin.cpp:333 src/object/camera.cpp:170 -#: src/badguy/willowisp.cpp:314 -msgid "Adapt Speed" -msgstr "Přizpůsobit rychlost" +#: src/object/bonus_block.hpp:62 +msgid "Bonus Block" +msgstr "Bonusový blok" -#: src/object/tilemap.cpp:317 src/object/platform.cpp:82 -#: src/object/conveyor_belt.cpp:64 src/object/thunderstorm.cpp:79 -msgid "Running" -msgstr "Aktivní" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:159 src/object/moving_sprite.cpp:201 +msgid "Sprite" +msgstr "Vzhled" -#: src/object/tilemap.cpp:318 src/object/platform.cpp:84 -#: src/object/coin.cpp:335 src/object/camera.cpp:171 -#: src/badguy/willowisp.cpp:315 -msgid "Handle" -msgstr "Úchopný bod" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:160 src/object/background.cpp:281 +#: src/object/bicycle_platform.cpp:201 src/supertux/moving_object.cpp:70 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77 +msgid "X" +msgstr "X" -#: src/object/tilemap.cpp:321 src/editor/toolbox_widget.cpp:74 -#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 -msgid "Tiles" -msgstr "Dlaždice" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:161 src/object/background.cpp:282 +#: src/object/bicycle_platform.cpp:202 src/supertux/moving_object.cpp:71 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78 +msgid "Y" +msgstr "Y" #: src/object/conveyor_belt.hpp:47 msgid "Conveyor Belt" msgstr "Běžící pás" -#: src/object/bicycle_platform.hpp:68 -msgid "Bicycle Platform" -msgstr "Šlapací plošina" - -#: src/object/gradient.cpp:96 -msgid "Primary Colour" -msgstr "Hlavní barva" +#: src/object/wind.cpp:80 src/object/custom_particle_system.cpp:497 +msgid "Speed X" +msgstr "Vodorovná rychlost" -#: src/object/gradient.cpp:97 -msgid "Secondary Colour" -msgstr "Vedlejší barva" +#: src/object/wind.cpp:81 src/object/custom_particle_system.cpp:498 +msgid "Speed Y" +msgstr "Svislá rychlost" -#: src/object/gradient.cpp:101 src/object/bumper.cpp:57 -#: src/object/spotlight.cpp:108 src/object/conveyor_belt.cpp:62 -#: src/object/ispy.cpp:56 src/object/bigsnowball.cpp:81 -#: src/object/pushbutton.cpp:64 src/worldmap/spawn_point.cpp:79 -#: src/worldmap/special_tile.cpp:78 src/badguy/badguy.cpp:1212 -#: src/trigger/switch.cpp:63 -msgid "Direction" -msgstr "Směr" +#: src/object/wind.cpp:82 +msgid "Acceleration" +msgstr "Zrychlení" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Vertical" -msgstr "Svislý" +#: src/object/wind.cpp:83 +msgid "Blowing" +msgstr "Vanoucí" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Horizontal" -msgstr "Vodorovný" +#: src/object/wind.cpp:84 +msgid "Affects Badguys" +msgstr "Působí na zlejšky" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Vertical (whole sector)" -msgstr "Svislý (přes celý sektor)" +#: src/object/wind.cpp:85 +msgid "Affects Objects" +msgstr "Působí na objekty" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Horizontal (whole sector)" -msgstr "Vodorovný (přes celý sektor)" +#: src/object/wind.cpp:86 +msgid "Affects Player" +msgstr "Působí na hráče" -#: src/object/gradient.cpp:112 -msgid "Blend mode" -msgstr "Režim splývání" +#: src/object/wind.cpp:87 +msgid "Fancy Particles" +msgstr "Lepší částicové efekty" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Blend" -msgstr "Splynout" +#: src/object/wind.cpp:88 +msgid "Particles Enabled" +msgstr "Povolit částice" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Additive" -msgstr "Aditivní" +#: src/object/lit_object.hpp:46 +msgid "Lit object" +msgstr "Nasvícený objekt" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Modulate" -msgstr "Modulativní" +#: src/object/weak_block.cpp:97 src/object/unstable_tile.cpp:70 +#: src/badguy/flame.cpp:86 +msgid "Ice" +msgstr "Led" -#: src/object/gradient.cpp:113 src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/editor/object_settings.cpp:146 src/editor/particle_editor.cpp:162 -#: src/editor/particle_editor.cpp:168 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:109 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 src/gui/menu_string_array.cpp:40 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Žádný" +#: src/object/weak_block.cpp:98 +msgid "Hay" +msgstr "Balík sena" -#: src/object/powerup.cpp:61 -msgid "Egg" -msgstr "Vejce" +#: src/object/weak_block.cpp:264 src/object/powerup.cpp:337 +msgid "" +"Sprites no longer define the behaviour of the object.\n" +"Object types are used instead." +msgstr "Vzhledy již neurčují chování objektu.\nMisto toho se používají objektové typy." -#: src/object/powerup.cpp:62 -msgid "Fire Flower" -msgstr "Ohnivá květina" +#: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:104 +#: src/object/particlesystem.cpp:64 +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:201 src/badguy/darttrap.cpp:156 +msgid "Enabled" +msgstr "Zapnuto" -#: src/object/powerup.cpp:63 -msgid "Ice Flower" -msgstr "Ledová květina" +#: src/object/particle_zone.cpp:50 +msgid "Particle Name" +msgstr "Název částice" -#: src/object/powerup.cpp:64 -msgid "Air Flower" -msgstr "Vzdušná květina" +#: src/object/particle_zone.cpp:61 +msgid "Spawn" +msgstr "Vznik" -#: src/object/powerup.cpp:65 -msgid "Earth Flower" -msgstr "Zemní květina" +#: src/object/particle_zone.cpp:62 +msgid "Life zone" +msgstr "Oblast existence" -#: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Star" -msgstr "Hvězda" +#: src/object/particle_zone.cpp:63 +msgid "Life zone (clear)" +msgstr "Oblast existence (vyčistit)" -#: src/object/powerup.cpp:67 -msgid "Tux Doll" -msgstr "Tučňáčí stokoruna" +#: src/object/particle_zone.cpp:64 +msgid "Kill particles" +msgstr "Zničit částice" -#: src/object/powerup.cpp:68 -msgid "Flip Potion" -msgstr "Otočný lektvar" +#: src/object/particle_zone.cpp:65 +msgid "Clear particles" +msgstr "Vyčistit částice" -#: src/object/powerup.cpp:69 -msgid "Mints" -msgstr "Větrové bonbóny" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:421 +msgid "Texture" +msgstr "Textura" -#: src/object/powerup.cpp:70 -msgid "Coffee" -msgstr "Káva" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:423 +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:93 +msgid "Amount" +msgstr "Množství" -#: src/object/powerup.cpp:71 -msgid "Herring" -msgstr "Sleď" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:424 src/object/circleplatform.cpp:59 +#: src/editor/particle_editor.cpp:141 +msgid "Delay" +msgstr "Zpoždění" -#: src/object/powerup.cpp:326 src/object/bonus_block.cpp:264 -#: src/object/bonus_block.cpp:268 src/object/ispy.cpp:55 -#: src/object/pushbutton.cpp:65 src/worldmap/special_tile.cpp:76 -#: src/trigger/door.cpp:79 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58 -#: src/trigger/scripttrigger.cpp:51 -msgid "Script" -msgstr "Skript" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:425 +msgid "Lifetime" +msgstr "Životnost" -#: src/object/powerup.cpp:327 -msgid "Disable gravity" -msgstr "Vypnout gravitaci" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:426 +msgid "Lifetime variation" +msgstr "Variace životnosti" -#: src/object/powerup.cpp:337 src/object/weak_block.cpp:264 -msgid "" -"Sprites no longer define the behaviour of the object.\n" -"Object types are used instead." -msgstr "Vzhledy již neurčují chování objektu.\nMisto toho se používají objektové typy." +#: src/object/custom_particle_system.cpp:427 +#: src/editor/particle_editor.cpp:164 +msgid "Birth mode" +msgstr "Režim vzniku" -#: src/object/background.hpp:52 -msgid "Background" -msgstr "Pozadí" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 src/object/gradient.cpp:113 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:109 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81 src/gui/menu_string_array.cpp:40 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:78 src/editor/object_settings.cpp:138 +#: src/editor/particle_editor.cpp:162 src/editor/particle_editor.cpp:168 +msgid "None" +msgstr "Žádný" -#: src/object/key.cpp:198 src/object/torch.cpp:97 -#: src/object/ambient_light.cpp:111 src/object/spotlight.cpp:106 -#: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/lantern.cpp:62 -#: src/object/rublight.cpp:55 src/object/candle.cpp:77 -#: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97 -msgid "Color" -msgstr "Barva" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55 +msgid "Fade" +msgstr "Skrýt/Odkrýt" -#: src/object/tilemap.hpp:68 -msgid "Tilemap" -msgstr "Mapa dlaždic" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 +#: src/editor/particle_editor.cpp:166 +msgid "Shrink" +msgstr "Zmenšit" -#: src/object/platform.hpp:54 -msgid "Platform" -msgstr "Plošina" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:432 +#: src/editor/particle_editor.cpp:172 +msgid "Birth easing" +msgstr "Zvolnění při vzniku" -#: src/object/cloud_particle_system.hpp:51 -msgid "Cloud Particles" -msgstr "Mraky" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:434 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129 +msgid "No easing" +msgstr "Žádné zvolnění" -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:159 src/object/moving_sprite.cpp:201 -msgid "Sprite" -msgstr "Vzhled" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 +msgid "Quad in" +msgstr "Čtyřnásobné do" -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:160 src/object/bicycle_platform.cpp:201 -#: src/object/background.cpp:281 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 -#: src/supertux/moving_object.cpp:68 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77 -msgid "X" -msgstr "X" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 +msgid "Quad out" +msgstr "Čtyřnásobné z" -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:161 src/object/bicycle_platform.cpp:202 -#: src/object/background.cpp:282 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 -#: src/supertux/moving_object.cpp:69 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 +msgid "Quad in/out" +msgstr "Čtyřnásobné do/z" -#: src/object/key.hpp:38 -msgid "Key" -msgstr "Klíč" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 +msgid "Cubic in" +msgstr "Kubické do" -#: src/object/hurting_platform.hpp:31 -msgid "Hurting Platform" -msgstr "Nebezpečná plošina" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 +msgid "Cubic out" +msgstr "Kubické z" -#: src/object/powerup.hpp:55 -msgid "Powerup" -msgstr "Vylepšovák" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 +msgid "Cubic in/out" +msgstr "Kubické do/z" -#: src/object/thunderstorm.hpp:53 -msgid "Thunderstorm" -msgstr "Bouřka" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 +msgid "Quart in" +msgstr "Kvartové do" -#: src/object/infoblock.hpp:37 -msgid "Info Block" -msgstr "Infoblok" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 +msgid "Quart out" +msgstr "Kvartové z" -#: src/object/magicblock.hpp:42 -msgid "Magic Tile" -msgstr "Kouzelný blok" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 +msgid "Quart in/out" +msgstr "Kvartové do/z" -#: src/object/level_time.cpp:54 src/editor/node_marker.cpp:124 -#: src/supertux/statistics.cpp:304 -msgid "Time" -msgstr "Čas" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 +msgid "Quint in" +msgstr "Kvintové do" -#: src/object/bumper.hpp:38 -msgid "Bumper" -msgstr "Odrážedlo" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 +msgid "Quint out" +msgstr "Kvintové z" -#: src/object/lit_object.hpp:46 -msgid "Lit object" -msgstr "Nasvícený objekt" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 +msgid "Quint in/out" +msgstr "Kvintové do/z" -#: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39 -msgid "Custom Particles from file" -msgstr "Vlastní částice ze souboru" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 +msgid "Sine in" +msgstr "Sinové do" -#: src/object/textscroller.cpp:343 src/object/music_object.cpp:92 -#: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53 -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38 -msgid "File" -msgstr "Soubor" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 +msgid "Sine out" +msgstr "Sinové z" -#: src/object/textscroller.cpp:344 -msgid "Finish Script" -msgstr "Zakončovací skript" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 +msgid "Sine in/out" +msgstr "Sinové do/z" -#: src/object/textscroller.cpp:345 src/object/circleplatform.cpp:58 -#: src/object/rain_particle_system.cpp:100 src/object/spotlight.cpp:107 -#: src/object/conveyor_belt.cpp:63 src/object/bigsnowball.cpp:82 -#: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110 -msgid "Speed" -msgstr "Rychlost" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 +msgid "Circular in" +msgstr "Kruhové do" -#: src/object/textscroller.cpp:346 -msgid "X-offset" -msgstr "Vodorovný offset" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 +msgid "Circular out" +msgstr "Kruhové z" -#: src/object/textscroller.cpp:347 -msgid "Controllable" -msgstr "Ovladatelný" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 +msgid "Circular in/out" +msgstr "Kruhové do/z" -#: src/object/textscroller.cpp:348 src/trigger/text_area.cpp:144 -msgid "Anchor" -msgstr "Ukotvení" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 +msgid "Exponential in" +msgstr "Exponencionální do" -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -#: src/math/anchor_point.cpp:36 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73 -msgid "Left" -msgstr "Vlevo" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 +msgid "Exponential out" +msgstr "Exponencionální z" -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -msgid "Center" -msgstr "Na střed" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 +msgid "Exponential in/out" +msgstr "Exponencionální do/z" -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -#: src/math/anchor_point.cpp:38 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74 -msgid "Right" -msgstr "Vpravo" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 +msgid "Elastic in" +msgstr "Elastické do" -#: src/object/textscroller.cpp:352 -msgid "Text Alignment" -msgstr "Zarovnání textu" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 +msgid "Elastic out" +msgstr "Elastické z" -#: src/object/textscroller.hpp:46 -msgid "Text Scroller" -msgstr "Běžící text" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 +msgid "Elastic in/out" +msgstr "Elastické do/z" -#: src/object/wind.hpp:43 -msgid "Wind" -msgstr "Vítr" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 +msgid "Back in" +msgstr "Zpětné do" -#: src/object/lantern.hpp:38 -msgid "Lantern" -msgstr "Lucerna" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 +msgid "Back out" +msgstr "Zpětné z" -#: src/object/invisible_block.cpp:38 src/object/bonus_block.cpp:175 -#: src/object/coin.cpp:70 src/object/brick.cpp:60 -msgid "Retro" -msgstr "Retro" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 +msgid "Back in/out" +msgstr "Zpětné do/z" -#: src/object/circleplatform.cpp:57 src/object/bicycle_platform.cpp:205 -#: src/badguy/flame.cpp:109 src/badguy/fish_swimming.cpp:81 -#: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/crystallo.cpp:50 -msgid "Radius" -msgstr "Rozsah" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 +msgid "Bounce in" +msgstr "Odrazové do" -#: src/object/circleplatform.cpp:59 src/object/custom_particle_system.cpp:424 -#: src/editor/particle_editor.cpp:141 -msgid "Delay" -msgstr "Zpoždění" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 +msgid "Bounce out" +msgstr "Odrazové z" -#: src/object/trampoline.cpp:66 src/object/rusty_trampoline.cpp:66 -msgid "Portable" -msgstr "Přenosná" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 +msgid "Bounce in/out" +msgstr "Odrazové do/z" -#: src/object/trampoline.cpp:67 -msgid "Stationary" -msgstr "Nepřenosná" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:460 +msgid "Birth time" +msgstr "Doba vzniku" -#: src/object/bonus_block.cpp:154 -msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks." -msgstr "V bonusovém bloku může být pouze jeden vlastní objekt." +#: src/object/custom_particle_system.cpp:461 +msgid "Birth time variation" +msgstr "Variace doby vzniku" -#: src/object/bonus_block.cpp:172 -msgid "Blue" -msgstr "Modrý" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:462 +#: src/editor/particle_editor.cpp:170 +msgid "Death mode" +msgstr "Režim zániku" -#: src/object/bonus_block.cpp:173 -msgid "Orange" -msgstr "Oranžový" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:467 +#: src/editor/particle_editor.cpp:173 +msgid "Death easing" +msgstr "Zvolnění při zániku" -#: src/object/bonus_block.cpp:174 -msgid "Purple" -msgstr "Fialový" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:495 +msgid "Death time" +msgstr "Doba zániku" -#: src/object/bonus_block.cpp:265 -msgid "Count" -msgstr "Počet" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:496 +msgid "Death time variation" +msgstr "Variace doby zániku" -#: src/object/bonus_block.cpp:266 -msgid "Content" -msgstr "Obsah" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:499 +msgid "Speed X (variation)" +msgstr "Variace vodorovné rychlosti" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 src/object/coin.hpp:44 -msgid "Coin" -msgstr "Mince" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:500 +msgid "Speed Y (variation)" +msgstr "Variace svislé rychlosti" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (fire flower)" -msgstr "Růst (ohnivá květina)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:501 +msgid "Acceleration X" +msgstr "Vodorovné zrychlení" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (ice flower)" -msgstr "Růst (ledová květina)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:502 +msgid "Acceleration Y" +msgstr "Svislé zrychlení" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (air flower)" -msgstr "Růst (vzdušná květina)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:503 +msgid "Friction X" +msgstr "Vodorovné tření" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Growth (earth flower)" -msgstr "Růst (zemní květina)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:504 +msgid "Friction Y" +msgstr "Svislé tření" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Growth (retro)" -msgstr "Růst (retro)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:505 +#: src/editor/particle_editor.cpp:189 +msgid "Feather factor" +msgstr "Pírkový faktor" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Star (retro)" -msgstr "Hvězda (retro)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:506 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotace" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Tux doll" -msgstr "Tučňáčí stokoruna" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:507 +msgid "Rotation (variation)" +msgstr "Variace rotace" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Custom" -msgstr "Vlastní" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:508 +#: src/editor/particle_editor.cpp:195 +msgid "Rotation speed" +msgstr "Rychlost rotace" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Light" -msgstr "Světlo" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:509 +msgid "Rotation speed (variation)" +msgstr "Variace rychlosti rotace" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Light (On)" -msgstr "Světlo (zapnuto)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:510 +#: src/editor/particle_editor.cpp:200 +msgid "Rotation acceleration" +msgstr "Zrychlení rotace" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/trampoline.hpp:37 -msgid "Trampoline" -msgstr "Trampolína" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:511 +msgid "Rotation friction" +msgstr "Tření při rotaci" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Portable trampoline" -msgstr "Přenosná trampolína" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:512 +#: src/editor/particle_editor.cpp:208 +msgid "Rotation mode" +msgstr "Režim rotace" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Coin rain" -msgstr "Déšť mincí" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 +#: src/editor/particle_editor.cpp:206 +msgid "Fixed" +msgstr "Pevný" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Coin explosion" -msgstr "Výbuch mincí" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 +#: src/editor/particle_editor.cpp:205 +msgid "Facing" +msgstr "Podle směru" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/rock.hpp:40 -msgid "Rock" -msgstr "Přenosný blok" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 +#: src/editor/particle_editor.cpp:204 +msgid "Wiggling" +msgstr "Pohupující" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Potion" -msgstr "Lektvar" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:517 +#: src/editor/particle_editor.cpp:219 +msgid "Collision mode" +msgstr "Režim kolize" -#: src/object/bonus_block.cpp:275 -msgid "Custom Content" -msgstr "Vlastní obsah" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "None (pass through)" +msgstr "Žádná kolize (projít skrz)" -#: src/object/bonus_block.cpp:278 -msgid "Coin sprite" -msgstr "Vzhled mince" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Stick" +msgstr "Přilepit" -#: src/object/particlesystem.hpp:65 -msgid "Particle system" -msgstr "Systém částic" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Stick Forever" +msgstr "Přilepit navždy" -#: src/object/ispy.hpp:35 -msgid "Ispy" -msgstr "Čidlo" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +#: src/editor/particle_editor.cpp:214 +msgid "Bounce (heavy)" +msgstr "Odrazit (těžce)" -#: src/object/invisible_wall.hpp:37 -msgid "Invisible Wall" -msgstr "Neviditelná zeď" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +#: src/editor/particle_editor.cpp:213 +msgid "Bounce (light)" +msgstr "Odrazit (lehce)" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:421 -msgid "Texture" -msgstr "Textura" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Kill particle" +msgstr "Zničit částici" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:423 -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:93 -msgid "Amount" -msgstr "Množství" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Fade out particle" +msgstr "Nechat částici zmizet" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:425 -msgid "Lifetime" -msgstr "Životnost" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:522 +msgid "Delete if off-screen" +msgstr "Odstranit mimo obrazovku" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:426 -msgid "Lifetime variation" -msgstr "Variace životnosti" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 +#: src/editor/particle_editor.cpp:224 +msgid "Never" +msgstr "Nikdy" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:427 -#: src/editor/particle_editor.cpp:164 -msgid "Birth mode" -msgstr "Režim vzniku" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 +#: src/editor/particle_editor.cpp:223 +msgid "Only on exit" +msgstr "Jen na konci" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55 -msgid "Fade" -msgstr "Skrýt/Odkrýt" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 +msgid "Always" +msgstr "Vždy" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/editor/particle_editor.cpp:166 -msgid "Shrink" -msgstr "Zmenšit" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:527 +msgid "Cover screen" +msgstr "Zaplnit obrazovku" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:432 -#: src/editor/particle_editor.cpp:172 -msgid "Birth easing" -msgstr "Zvolnění při vzniku" +#: src/object/unstable_tile.hpp:42 +msgid "Unstable Tile" +msgstr "Nestabilní dlaždice" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:434 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129 -msgid "No easing" -msgstr "Žádné zvolnění" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 -msgid "Quad in" -msgstr "Čtyřnásobné do" +#: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/badguy/willowisp.cpp:304 +#: src/worldmap/teleporter.cpp:48 +msgid "Spawnpoint" +msgstr "Zrodiště" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 -msgid "Quad out" -msgstr "Čtyřnásobné z" +#: src/object/pneumatic_platform.hpp:66 +msgid "Pneumatic Platform" +msgstr "Pneumatická plošina" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 -msgid "Quad in/out" -msgstr "Čtyřnásobné do/z" +#: src/object/coin.hpp:44 src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Coin" +msgstr "Mince" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 -msgid "Cubic in" -msgstr "Kubické do" +#: src/object/coin.hpp:100 +msgid "Heavy Coin" +msgstr "Těžká mince" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 -msgid "Cubic out" -msgstr "Kubické z" +#: src/object/tilemap.cpp:291 src/object/scripted_object.cpp:72 +#: src/object/decal.cpp:50 +msgid "Solid" +msgstr "Pevný" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 -msgid "Cubic in/out" -msgstr "Kubické do/z" +#: src/object/tilemap.cpp:292 +msgid "Resize offset x" +msgstr "Offset změny šířky" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 -msgid "Quart in" -msgstr "Kvartové do" +#: src/object/tilemap.cpp:293 +msgid "Resize offset y" +msgstr "Offset změny výšky" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 -msgid "Quart out" -msgstr "Kvartové z" +#: src/object/tilemap.cpp:295 src/supertux/moving_object.cpp:67 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41 +msgid "Width" +msgstr "Šířka" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 -msgid "Quart in/out" -msgstr "Kvartové do/z" +#: src/object/tilemap.cpp:296 src/supertux/moving_object.cpp:68 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42 +msgid "Height" +msgstr "Výška" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 -msgid "Quint in" -msgstr "Kvintové do" +#: src/object/tilemap.cpp:298 +msgid "Alpha" +msgstr "Neprůhlednost" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 -msgid "Quint out" -msgstr "Kvintové z" +#: src/object/tilemap.cpp:299 +msgid "Speed x" +msgstr "Vodorovná rychlost" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 -msgid "Quint in/out" -msgstr "Kvintové do/z" +#: src/object/tilemap.cpp:300 +msgid "Speed y" +msgstr "Svislá rychlost" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 -msgid "Sine in" -msgstr "Sinové do" +#: src/object/tilemap.cpp:301 +msgid "Tint" +msgstr "Zbarvení" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 -msgid "Sine out" -msgstr "Sinové z" +#: src/object/tilemap.cpp:302 src/object/background.cpp:285 +#: src/object/spotlight.cpp:112 src/object/gradient.cpp:99 +#: src/object/thunderstorm.cpp:78 src/object/moving_sprite.cpp:202 +#: src/object/particlesystem.cpp:65 +msgid "Z-pos" +msgstr "Vrstva" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 -msgid "Sine in/out" -msgstr "Sinové do/z" +#: src/object/tilemap.cpp:303 src/object/background.cpp:300 +#: src/object/gradient.cpp:106 +msgid "Draw target" +msgstr "Druh vykreslování" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 -msgid "Circular in" -msgstr "Kruhové do" +#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/background.cpp:301 +#: src/object/gradient.cpp:107 src/object/brick.cpp:59 +#: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/coin.cpp:69 +#: src/badguy/mrbomb.cpp:65 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97 +#: src/badguy/snowball.cpp:40 src/badguy/igel.cpp:194 +#: src/badguy/smartball.cpp:34 src/badguy/mrtree.cpp:50 +#: src/badguy/mriceblock.cpp:63 src/badguy/snail.cpp:70 +#: src/badguy/walkingleaf.cpp:35 src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 +#: src/badguy/viciousivy.cpp:44 +msgid "Normal" +msgstr "Normální" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 -msgid "Circular out" -msgstr "Kruhové z" +#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/background.cpp:301 +#: src/object/gradient.cpp:107 data/images/ice_world.strf:895 +msgid "Lightmap" +msgstr "Mapa světla" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 -msgid "Circular in/out" -msgstr "Kruhové do/z" +#: src/object/tilemap.cpp:309 src/object/camera.cpp:166 +#: src/object/path_gameobject.cpp:175 src/object/coin.cpp:327 +#: src/object/platform.cpp:78 src/object/path_gameobject.hpp:45 +#: src/badguy/willowisp.cpp:309 +msgid "Path" +msgstr "Cesta" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 -msgid "Exponential in" -msgstr "Exponencionální do" +#: src/object/tilemap.cpp:310 src/object/coin.cpp:334 +#: src/object/platform.cpp:83 src/badguy/willowisp.cpp:310 +msgid "Starting Node" +msgstr "Počáteční uzel" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 -msgid "Exponential out" -msgstr "Exponencionální z" +#: src/object/tilemap.cpp:312 src/object/coin.cpp:329 +msgid "Following path" +msgstr "Následuje cestu" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 -msgid "Exponential in/out" -msgstr "Exponencionální do/z" +#: src/object/tilemap.cpp:315 src/object/camera.cpp:169 +#: src/object/coin.cpp:332 src/object/platform.cpp:79 +msgid "Path Mode" +msgstr "Režim cesty" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 -msgid "Elastic in" -msgstr "Elastické do" +#: src/object/tilemap.cpp:316 src/object/camera.cpp:170 +#: src/object/coin.cpp:333 src/object/platform.cpp:80 +#: src/badguy/willowisp.cpp:314 +msgid "Adapt Speed" +msgstr "Přizpůsobit rychlost" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 -msgid "Elastic out" -msgstr "Elastické z" +#: src/object/tilemap.cpp:317 src/object/thunderstorm.cpp:79 +#: src/object/platform.cpp:82 src/object/conveyor_belt.cpp:64 +msgid "Running" +msgstr "Aktivní" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 -msgid "Elastic in/out" -msgstr "Elastické do/z" +#: src/object/tilemap.cpp:318 src/object/camera.cpp:171 +#: src/object/coin.cpp:335 src/object/platform.cpp:84 +#: src/badguy/willowisp.cpp:315 +msgid "Handle" +msgstr "Úchopný bod" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 -msgid "Back in" -msgstr "Zpětné do" +#: src/object/tilemap.cpp:321 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 +#: src/editor/toolbox_widget.cpp:74 +msgid "Tiles" +msgstr "Dlaždice" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 -msgid "Back out" -msgstr "Zpětné z" +#: src/object/brick.hpp:34 src/object/unstable_tile.cpp:71 +msgid "Brick" +msgstr "Bedna" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 -msgid "Back in/out" -msgstr "Zpětné do/z" +#: src/object/brick.hpp:71 +msgid "Heavy Brick" +msgstr "Těžká bedna" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 -msgid "Bounce in" -msgstr "Odrazové do" +#: src/object/background.hpp:52 +msgid "Background" +msgstr "Pozadí" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 -msgid "Bounce out" -msgstr "Odrazové z" +#: src/object/camera.cpp:161 +msgid "Mode" +msgstr "Režim" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 -msgid "Bounce in/out" -msgstr "Odrazové do/z" +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "normal" +msgstr "normální" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:460 -msgid "Birth time" -msgstr "Doba vzniku" +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "manual" +msgstr "manuální" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:461 -msgid "Birth time variation" -msgstr "Variace doby vzniku" +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "autoscroll" +msgstr "automatický posun" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:462 -#: src/editor/particle_editor.cpp:170 -msgid "Death mode" -msgstr "Režim zániku" +#: src/object/circleplatform.hpp:35 +msgid "Circular Platform" +msgstr "Kroužící plošina" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:467 -#: src/editor/particle_editor.cpp:173 -msgid "Death easing" -msgstr "Zvolnění při zániku" +#: src/object/background.cpp:284 +msgid "Fill" +msgstr "Vyplnit" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:495 -msgid "Death time" -msgstr "Doba zániku" +#: src/object/background.cpp:286 +msgid "Alignment" +msgstr "Zarovnání" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:496 -msgid "Death time variation" -msgstr "Variace doby zániku" +#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:61 +msgid "none" +msgstr "nic" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:497 src/object/wind.cpp:80 -msgid "Speed X" -msgstr "Vodorovná rychlost" +#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:63 +msgid "left" +msgstr "vlevo" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:498 src/object/wind.cpp:81 -msgid "Speed Y" -msgstr "Svislá rychlost" +#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:65 +msgid "right" +msgstr "vpravo" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:499 -msgid "Speed X (variation)" -msgstr "Variace vodorovné rychlosti" +#: src/object/background.cpp:287 +msgid "top" +msgstr "nahoru" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:500 -msgid "Speed Y (variation)" -msgstr "Variace svislé rychlosti" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:501 -msgid "Acceleration X" -msgstr "Vodorovné zrychlení" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:502 -msgid "Acceleration Y" -msgstr "Svislé zrychlení" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:503 -msgid "Friction X" -msgstr "Vodorovné tření" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:504 -msgid "Friction Y" -msgstr "Svislé tření" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:505 -#: src/editor/particle_editor.cpp:189 -msgid "Feather factor" -msgstr "Pírkový faktor" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:506 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotace" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:507 -msgid "Rotation (variation)" -msgstr "Variace rotace" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:508 -#: src/editor/particle_editor.cpp:195 -msgid "Rotation speed" -msgstr "Rychlost rotace" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:509 -msgid "Rotation speed (variation)" -msgstr "Variace rychlosti rotace" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:510 -#: src/editor/particle_editor.cpp:200 -msgid "Rotation acceleration" -msgstr "Zrychlení rotace" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:511 -msgid "Rotation friction" -msgstr "Tření při rotaci" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:512 -#: src/editor/particle_editor.cpp:208 -msgid "Rotation mode" -msgstr "Režim rotace" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 -#: src/editor/particle_editor.cpp:206 -msgid "Fixed" -msgstr "Pevný" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 -#: src/editor/particle_editor.cpp:205 -msgid "Facing" -msgstr "Podle směru" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 -#: src/editor/particle_editor.cpp:204 -msgid "Wiggling" -msgstr "Pohupující" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:517 -#: src/editor/particle_editor.cpp:219 -msgid "Collision mode" -msgstr "Režim kolize" +#: src/object/background.cpp:287 +msgid "bottom" +msgstr "dolů" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "None (pass through)" -msgstr "Žádná kolize (projít skrz)" +#: src/object/background.cpp:290 +msgid "Scroll offset x" +msgstr "Vodorovný offset posouvání" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Stick" -msgstr "Přilepit" +#: src/object/background.cpp:291 +msgid "Scroll offset y" +msgstr "Svislý offset posouvání" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Stick Forever" -msgstr "Přilepit navždy" +#: src/object/background.cpp:292 +msgid "Scroll speed x" +msgstr "Vodorovná rychlost posouvání" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -#: src/editor/particle_editor.cpp:214 -msgid "Bounce (heavy)" -msgstr "Odrazit (těžce)" +#: src/object/background.cpp:293 +msgid "Scroll speed y" +msgstr "Svislá rychlost posouvání" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -#: src/editor/particle_editor.cpp:213 -msgid "Bounce (light)" -msgstr "Odrazit (lehce)" +#: src/object/background.cpp:294 +msgid "Parallax Speed x" +msgstr "Vodorovná paralaxní rychlost" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Kill particle" -msgstr "Zničit částici" +#: src/object/background.cpp:295 +msgid "Parallax Speed y" +msgstr "Svislá paralaxní rychlost" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Fade out particle" -msgstr "Nechat částici zmizet" +#: src/object/background.cpp:296 +msgid "Top image" +msgstr "Horní obrázek" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:522 -msgid "Delete if off-screen" -msgstr "Odstranit mimo obrazovku" +#: src/object/background.cpp:297 +msgid "Image" +msgstr "Obrázek" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 -#: src/editor/particle_editor.cpp:224 -msgid "Never" -msgstr "Nikdy" +#: src/object/background.cpp:298 +msgid "Bottom image" +msgstr "Spodní obrázek" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 -#: src/editor/particle_editor.cpp:223 -msgid "Only on exit" -msgstr "Jen na konci" +#: src/object/background.cpp:299 +msgid "Colour" +msgstr "Barva" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 -msgid "Always" -msgstr "Vždy" +#: src/object/firefly.hpp:38 +msgid "Checkpoint" +msgstr "Uložovák" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:527 -msgid "Cover screen" -msgstr "Zaplnit obrazovku" +#: src/object/magicblock.hpp:42 +msgid "Magic Tile" +msgstr "Kouzelný blok" -#: src/object/infoblock.cpp:76 src/worldmap/teleporter.cpp:49 -#: src/worldmap/special_tile.cpp:74 src/trigger/climbable.cpp:59 -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 +#: src/object/infoblock.cpp:76 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 +#: src/trigger/climbable.cpp:59 src/worldmap/teleporter.cpp:49 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:74 msgid "Message" msgstr "Zpráva" @@ -928,193 +844,147 @@ msgstr "Zaoblení" msgid "Fade Transition" msgstr "Přechod při skrytí/odkrytí" -#: src/object/ambient_light.hpp:37 -msgid "Ambient Light" -msgstr "Osvětlení" +#: src/object/gradient.hpp:50 +msgid "Gradient" +msgstr "Barevný přechod" #: src/object/torch.cpp:96 src/object/candle.cpp:75 msgid "Burning" msgstr "Hořící" -#: src/object/explosion.hpp:37 -msgid "Explosion" -msgstr "Výbuch" +#: src/object/torch.cpp:97 src/object/rublight.cpp:55 +#: src/object/lantern.cpp:62 src/object/spotlight.cpp:106 +#: src/object/candle.cpp:77 src/object/ambient_light.cpp:111 +#: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/key.cpp:198 +#: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97 +msgid "Color" +msgstr "Barva" -#: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:104 -#: src/object/particlesystem.cpp:64 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:201 src/badguy/darttrap.cpp:156 -msgid "Enabled" -msgstr "Zapnuto" +#: src/object/custom_particle_system.hpp:54 +msgid "Custom Particles" +msgstr "Vlastní částice" -#: src/object/particle_zone.cpp:50 -msgid "Particle Name" -msgstr "Název částice" +#: src/object/bigsnowball.hpp:39 +msgid "Big Snowball" +msgstr "Velká sněhová koule" -#: src/object/particle_zone.cpp:61 -msgid "Spawn" -msgstr "Vznik" +#: src/object/powerup.cpp:61 +msgid "Egg" +msgstr "Vejce" -#: src/object/particle_zone.cpp:62 -msgid "Life zone" -msgstr "Oblast existence" +#: src/object/powerup.cpp:62 +msgid "Fire Flower" +msgstr "Ohnivá květina" -#: src/object/particle_zone.cpp:63 -msgid "Life zone (clear)" -msgstr "Oblast existence (vyčistit)" +#: src/object/powerup.cpp:63 +msgid "Ice Flower" +msgstr "Ledová květina" -#: src/object/particle_zone.cpp:64 -msgid "Kill particles" -msgstr "Zničit částice" +#: src/object/powerup.cpp:64 +msgid "Air Flower" +msgstr "Vzdušná květina" -#: src/object/particle_zone.cpp:65 -msgid "Clear particles" -msgstr "Vyčistit částice" +#: src/object/powerup.cpp:65 +msgid "Earth Flower" +msgstr "Zemní květina" -#: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374 -msgid "Collect script" -msgstr "Skript při sebrání" +#: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Star" +msgstr "Hvězda" -#: src/object/bicycle_platform.cpp:204 -msgid "Platforms" -msgstr "Plošiny" +#: src/object/powerup.cpp:67 +msgid "Tux Doll" +msgstr "Tučňáčí stokoruna" -#: src/object/bicycle_platform.cpp:206 -msgid "Momentum change rate" -msgstr "Změna rychlosti" +#: src/object/powerup.cpp:68 +msgid "Flip Potion" +msgstr "Otočný lektvar" -#: src/object/rain_particle_system.cpp:98 -msgid "Intensity" -msgstr "Intenzita" +#: src/object/powerup.cpp:69 +msgid "Mints" +msgstr "Větrové bonbóny" -#: src/object/rain_particle_system.cpp:99 src/object/spotlight.cpp:105 -msgid "Angle" -msgstr "Úhel" +#: src/object/powerup.cpp:70 +msgid "Coffee" +msgstr "Káva" -#: src/object/bonus_block.hpp:62 -msgid "Bonus Block" -msgstr "Bonusový blok" +#: src/object/powerup.cpp:71 +msgid "Herring" +msgstr "Sleď" -#: src/object/candle.hpp:43 -msgid "Candle" -msgstr "Svíčka" +#: src/object/powerup.cpp:326 src/object/ispy.cpp:55 +#: src/object/bonus_block.cpp:264 src/object/bonus_block.cpp:268 +#: src/object/pushbutton.cpp:65 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58 +#: src/trigger/scripttrigger.cpp:51 src/trigger/door.cpp:79 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:76 +msgid "Script" +msgstr "Skript" -#: src/object/particle_zone.hpp:38 -msgid "Particle zone" -msgstr "Částicová zóna" +#: src/object/powerup.cpp:327 +msgid "Disable gravity" +msgstr "Vypnout gravitaci" -#: src/object/background.cpp:284 -msgid "Fill" -msgstr "Vyplnit" - -#: src/object/background.cpp:286 -msgid "Alignment" -msgstr "Zarovnání" - -#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:61 -msgid "none" -msgstr "nic" - -#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:63 -msgid "left" -msgstr "vlevo" - -#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:65 -msgid "right" -msgstr "vpravo" - -#: src/object/background.cpp:287 -msgid "top" -msgstr "nahoru" - -#: src/object/background.cpp:287 -msgid "bottom" -msgstr "dolů" - -#: src/object/background.cpp:290 -msgid "Scroll offset x" -msgstr "Vodorovný offset posouvání" - -#: src/object/background.cpp:291 -msgid "Scroll offset y" -msgstr "Svislý offset posouvání" - -#: src/object/background.cpp:292 -msgid "Scroll speed x" -msgstr "Vodorovná rychlost posouvání" - -#: src/object/background.cpp:293 -msgid "Scroll speed y" -msgstr "Svislá rychlost posouvání" - -#: src/object/background.cpp:294 -msgid "Parallax Speed x" -msgstr "Vodorovná paralaxní rychlost" - -#: src/object/background.cpp:295 -msgid "Parallax Speed y" -msgstr "Svislá paralaxní rychlost" - -#: src/object/background.cpp:296 -msgid "Top image" -msgstr "Horní obrázek" +#: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/object/sound_object.hpp:41 +#: src/object/sound_object.cpp:70 src/supertux/menu/options_menu.cpp:146 +#: data/credits.stxt:367 +msgid "Sound" +msgstr "Zvuk" -#: src/object/background.cpp:297 -msgid "Image" -msgstr "Obrázek" +#: src/object/ambient_sound.cpp:87 +msgid "Radius (in tiles)" +msgstr "Poloměr (v dlaždicích)" -#: src/object/background.cpp:298 -msgid "Bottom image" -msgstr "Spodní obrázek" +#: src/object/ambient_sound.cpp:88 src/object/sound_object.cpp:71 +msgid "Volume" +msgstr "Hlasitost" -#: src/object/background.cpp:299 -msgid "Colour" -msgstr "Barva" +#: src/object/fallblock.hpp:41 +msgid "Falling Platform" +msgstr "Padací plošina" -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Clockwise" -msgstr "Po směru hodinových ručiček" +#: src/object/powerup.hpp:55 +msgid "Powerup" +msgstr "Vylepšovák" -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Counter-clockwise" -msgstr "Proti směru hodinových ručiček" +#: src/object/scripted_object.cpp:73 +msgid "Physics enabled" +msgstr "Povolit fyziku" -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Stopped" -msgstr "Zastavený" +#: src/object/scripted_object.cpp:74 +msgid "Visible" +msgstr "Viditelný" -#: src/object/rusty_trampoline.cpp:65 -msgid "Counter" -msgstr "Výdrž" +#: src/object/scripted_object.cpp:75 src/badguy/willowisp.cpp:305 +msgid "Hit script" +msgstr "Skript při zásahu" -#: src/object/snow_particle_system.hpp:37 -msgid "Snow Particles" -msgstr "Sníh" +#: src/object/weak_block.hpp:36 +msgid "Weak Tile" +msgstr "Slabá dlaždice" -#: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48 -msgid "Interactive particle system" -msgstr "Interaktivní systém částic" +#: src/object/rain_particle_system.hpp:49 +msgid "Rain Particles" +msgstr "Déšť" -#: src/object/bigsnowball.hpp:39 -msgid "Big Snowball" -msgstr "Velká sněhová koule" +#: src/object/key.hpp:38 +msgid "Key" +msgstr "Klíč" -#: src/object/sound_object.cpp:70 src/object/sound_object.hpp:41 -#: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/supertux/menu/options_menu.cpp:146 -#: data/credits.stxt:367 -msgid "Sound" -msgstr "Zvuk" +#: src/object/decal.hpp:49 +msgid "Decal" +msgstr "Obtisk" -#: src/object/sound_object.cpp:71 src/object/ambient_sound.cpp:88 -msgid "Volume" -msgstr "Hlasitost" +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:94 +msgid "Fog Opacity" +msgstr "Neprůhlednost mlhy" -#: src/object/conveyor_belt.cpp:65 -msgid "Length" -msgstr "Délka" +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:95 +msgid "X Speed" +msgstr "Vodorovná rychlost" -#: src/object/custom_particle_system.hpp:54 -msgid "Custom Particles" -msgstr "Vlastní částice" +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:96 +msgid "Y Speed" +msgstr "Svislá rychlost" #: src/object/lit_object.cpp:70 msgid "Light sprite" @@ -1136,48 +1006,18 @@ msgstr "Vodorovný posun světla" msgid "Light sprite offset Y" msgstr "Svislý posun světla" -#: src/object/fallblock.hpp:41 -msgid "Falling Platform" -msgstr "Padací plošina" - -#: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/worldmap/teleporter.cpp:48 -#: src/badguy/willowisp.cpp:304 -msgid "Spawnpoint" -msgstr "Zrodiště" - -#: src/object/weak_block.cpp:97 src/object/unstable_tile.cpp:70 -#: src/badguy/flame.cpp:86 -msgid "Ice" -msgstr "Led" - -#: src/object/weak_block.cpp:98 -msgid "Hay" -msgstr "Balík sena" - -#: src/object/invisible_block.hpp:30 -msgid "Invisible Block" -msgstr "Neviditelný blok" - -#: src/object/unstable_tile.hpp:42 -msgid "Unstable Tile" -msgstr "Nestabilní dlaždice" - -#: src/object/level_time.hpp:76 -msgid "Time Limit" -msgstr "Časový limit" - -#: src/object/brick.hpp:34 src/object/unstable_tile.cpp:71 -msgid "Brick" -msgstr "Bedna" - -#: src/object/brick.hpp:71 -msgid "Heavy Brick" -msgstr "Těžká bedna" +#: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132 +msgid "Sticky" +msgstr "Lepivá" -#: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76 -msgid "Action" -msgstr "Akce" +#: src/object/ispy.cpp:56 src/object/spotlight.cpp:108 +#: src/object/bigsnowball.cpp:81 src/object/gradient.cpp:101 +#: src/object/bumper.cpp:59 src/object/pushbutton.cpp:64 +#: src/object/conveyor_belt.cpp:62 src/trigger/switch.cpp:63 +#: src/badguy/badguy.cpp:1212 src/worldmap/spawn_point.cpp:79 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:78 +msgid "Direction" +msgstr "Směr" #: src/object/rublight.cpp:56 msgid "Fading Speed" @@ -1187,43 +1027,6 @@ msgstr "Rychlost zhasínání" msgid "Glowing Strength" msgstr "Intenzita světla" -#: src/object/ambient_sound.cpp:87 -msgid "Radius (in tiles)" -msgstr "Poloměr (v dlaždicích)" - -#: src/object/camera.hpp:69 -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: src/object/spotlight.hpp:59 -msgid "Spotlight" -msgstr "Reflektor" - -#: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52 -msgid "Button" -msgstr "Tlačítko" - -#: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:148 -#: data/credits.stxt:309 -msgid "Music" -msgstr "Hudba" - -#: src/object/pneumatic_platform.hpp:66 -msgid "Pneumatic Platform" -msgstr "Pneumatická plošina" - -#: src/object/firefly.hpp:38 -msgid "Checkpoint" -msgstr "Uložovák" - -#: src/object/rain_particle_system.hpp:49 -msgid "Rain Particles" -msgstr "Déšť" - -#: src/object/ambient_sound.hpp:50 -msgid "Ambient Sound" -msgstr "Ozvučení" - #: src/object/snow_particle_system.cpp:114 msgid "Epsilon" msgstr "Epsilon" @@ -1240,9 +1043,41 @@ msgstr "Délka stavu" msgid "Wind Speed" msgstr "Rychlost větru" -#: src/object/brick.cpp:165 -msgid "Breakable" -msgstr "Rozbitná" +#: src/object/scripted_object.hpp:46 +msgid "Scripted Object" +msgstr "Naskriptovaný objekt" + +#: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39 +msgid "Custom Particles from file" +msgstr "Vlastní částice ze souboru" + +#: src/object/spotlight.cpp:105 src/object/rain_particle_system.cpp:99 +msgid "Angle" +msgstr "Úhel" + +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Clockwise" +msgstr "Po směru hodinových ručiček" + +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Counter-clockwise" +msgstr "Proti směru hodinových ručiček" + +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Stopped" +msgstr "Zastavený" + +#: src/object/camera.hpp:69 +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: src/object/thunderstorm.hpp:53 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "Bouřka" + +#: src/object/text_array_object.hpp:58 +msgid "Text array" +msgstr "Textové pole" #: src/object/bigsnowball.cpp:83 msgid "Break on impact?" @@ -1252,126 +1087,98 @@ msgstr "Zničit při dopadu?" msgid "Bounce?" msgstr "Odrazit?" -#: src/object/torch.hpp:47 -msgid "Torch" -msgstr "Louč" - -#: src/object/shard.hpp:35 -msgid "Shard" -msgstr "Střep" - -#: src/object/weak_block.hpp:36 -msgid "Weak Tile" -msgstr "Slabá dlaždice" - -#: src/object/gradient.hpp:50 -msgid "Gradient" -msgstr "Barevný přechod" - -#: src/object/scripted_object.hpp:46 -msgid "Scripted Object" -msgstr "Naskriptovaný objekt" - -#: src/object/circleplatform.hpp:35 -msgid "Circular Platform" -msgstr "Kroužící plošina" - -#: src/object/text_array_object.hpp:58 -msgid "Text array" -msgstr "Textové pole" - -#: src/object/ghost_particle_system.hpp:37 -msgid "Ghost Particles" -msgstr "Duchové" - -#: src/object/scripted_object.cpp:73 -msgid "Physics enabled" -msgstr "Povolit fyziku" - -#: src/object/scripted_object.cpp:74 -msgid "Visible" -msgstr "Viditelný" - -#: src/object/scripted_object.cpp:75 src/badguy/willowisp.cpp:305 -msgid "Hit script" -msgstr "Skript při zásahu" - -#: src/object/coin.hpp:100 -msgid "Heavy Coin" -msgstr "Těžká mince" - -#: src/object/decal.hpp:49 -msgid "Decal" -msgstr "Obtisk" - #: src/object/text_object.hpp:52 src/gui/menu_string_array.cpp:77 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:94 -msgid "Fog Opacity" -msgstr "Neprůhlednost mlhy" +#: src/object/bumper.hpp:38 +msgid "Bumper" +msgstr "Odrážedlo" -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:95 -msgid "X Speed" -msgstr "Vodorovná rychlost" +#: src/object/candle.cpp:76 +msgid "Flicker" +msgstr "Blikání" -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:96 -msgid "Y Speed" -msgstr "Svislá rychlost" +#: src/object/gradient.cpp:96 +msgid "Primary Colour" +msgstr "Hlavní barva" -#: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132 -msgid "Sticky" -msgstr "Lepivá" +#: src/object/gradient.cpp:97 +msgid "Secondary Colour" +msgstr "Vedlejší barva" -#: src/object/rock.cpp:77 -msgid "Small" -msgstr "Malý" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Vertical" +msgstr "Svislý" -#: src/object/rock.cpp:78 -msgid "Large" -msgstr "Velký" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vodorovný" -#: src/object/rock.cpp:288 -msgid "On-grab script" -msgstr "Skript při zvednutí" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Vertical (whole sector)" +msgstr "Svislý (přes celý sektor)" -#: src/object/rock.cpp:289 -msgid "On-ungrab script" -msgstr "Skript při upuštění" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Horizontal (whole sector)" +msgstr "Vodorovný (přes celý sektor)" -#: src/object/unstable_tile.cpp:72 -msgid "Delayed" -msgstr "Zpožděná" +#: src/object/gradient.cpp:112 +msgid "Blend mode" +msgstr "Režim splývání" -#: src/object/camera.cpp:161 -msgid "Mode" -msgstr "Režim" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Blend" +msgstr "Splynout" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "normal" -msgstr "normální" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Additive" +msgstr "Aditivní" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "manual" -msgstr "manuální" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Modulate" +msgstr "Modulativní" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "autoscroll" -msgstr "automatický posun" +#: src/object/ambient_sound.hpp:50 +msgid "Ambient Sound" +msgstr "Ozvučení" + +#: src/object/brick.cpp:60 src/object/invisible_block.cpp:38 +#: src/object/bonus_block.cpp:175 src/object/coin.cpp:70 +msgid "Retro" +msgstr "Retro" + +#: src/object/brick.cpp:165 +msgid "Breakable" +msgstr "Rozbitná" #: src/object/rusty_trampoline.hpp:40 msgid "Rusty Trampoline" msgstr "Zrezlá trampolína" -#: src/object/candle.cpp:76 -msgid "Flicker" -msgstr "Blikání" +#: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:148 +#: data/credits.stxt:309 +msgid "Music" +msgstr "Hudba" + +#: src/object/circleplatform.cpp:57 src/object/bicycle_platform.cpp:205 +#: src/badguy/crystallo.cpp:50 src/badguy/flame.cpp:109 +#: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/fish_swimming.cpp:81 +msgid "Radius" +msgstr "Rozsah" #: src/object/rublight.hpp:34 msgid "Rublight" msgstr "Nášlapné světlo" +#: src/object/rusty_trampoline.cpp:65 +msgid "Counter" +msgstr "Výdrž" + +#: src/object/rusty_trampoline.cpp:66 src/object/trampoline.cpp:66 +msgid "Portable" +msgstr "Přenosná" + #: src/object/thunderstorm.cpp:80 msgid "Interval" msgstr "Interval" @@ -1380,512 +1187,435 @@ msgstr "Interval" msgid "Strike Script" msgstr "Skript při zásahu" -#: src/object/wind.cpp:82 -msgid "Acceleration" -msgstr "Zrychlení" - -#: src/object/wind.cpp:83 -msgid "Blowing" -msgstr "Vanoucí" +#: src/object/rock.hpp:40 src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Rock" +msgstr "Přenosný blok" -#: src/object/wind.cpp:84 -msgid "Affects Badguys" -msgstr "Působí na zlejšky" +#: src/object/snow_particle_system.hpp:37 +msgid "Snow Particles" +msgstr "Sníh" -#: src/object/wind.cpp:85 -msgid "Affects Objects" -msgstr "Působí na objekty" +#: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52 +msgid "Button" +msgstr "Tlačítko" -#: src/object/wind.cpp:86 -msgid "Affects Player" -msgstr "Působí na hráče" +#: src/object/trampoline.hpp:37 src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Trampoline" +msgstr "Trampolína" -#: src/object/wind.cpp:87 -msgid "Fancy Particles" -msgstr "Lepší částicové efekty" +#: src/object/invisible_wall.hpp:37 +msgid "Invisible Wall" +msgstr "Neviditelná zeď" -#: src/object/wind.cpp:88 -msgid "Particles Enabled" -msgstr "Povolit částice" +#: src/object/infoblock.hpp:37 +msgid "Info Block" +msgstr "Infoblok" -#: src/editor/editor.cpp:563 -msgid "" -"This level contains deprecated tiles.\n" -"It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n" -"to avoid loss of compatibility in future versions." -msgstr "Tato úroveň obsahuje neschválené dlaždice.\nDoporučujeme je všechny nahradit, abys\nv budoucnosti předešel ztrátě kompatibility." +#: src/object/ispy.hpp:35 +msgid "Ispy" +msgstr "Čidlo" -#: src/editor/editor.cpp:565 -msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu." -msgstr "Rada: Zapni možnost \"Zobrazit neschválené dlaždice\" z nabídky editoru." +#: src/object/spotlight.hpp:59 +msgid "Spotlight" +msgstr "Reflektor" -#: src/editor/editor.cpp:636 -msgid "" -"Don't forget that your levels and assets\n" -"aren't saved between sessions!\n" -"If you want to keep your levels, download them\n" -"from the \"Manage Assets\" menu." -msgstr "Nezapomeň, že Tvoje úrovně a zdrojové soubory\nse automaticky mezi sezeními neuloží!\nPokud chceš uložit své úrovně, stáhni si je\nz nabídky \"Správa datových souborů\"." +#: src/object/bicycle_platform.hpp:68 +msgid "Bicycle Platform" +msgstr "Šlapací plošina" -#: src/editor/editor.cpp:671 -msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?" -msgstr "Tato úroveň obsahuje neuložené změny, chceš je uložit?" +#: src/object/level_time.hpp:76 +msgid "Time Limit" +msgstr "Časový limit" -#: src/editor/editor.cpp:672 -msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?" -msgstr "V této úrovni jsou neuložené změny, chceš je uložit?" +#: src/object/ambient_light.hpp:37 +msgid "Ambient Light" +msgstr "Osvětlení" -#: src/editor/editor.cpp:673 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:96 -msgid "Yes" -msgstr "Ano" +#: src/object/candle.hpp:43 +msgid "Candle" +msgstr "Svíčka" -#: src/editor/editor.cpp:680 src/editor/particle_editor.cpp:781 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:97 -msgid "No" -msgstr "Ne" +#: src/object/particle_zone.hpp:38 +msgid "Particle zone" +msgstr "Částicová zóna" -#: src/editor/editor.cpp:684 src/editor/particle_editor.cpp:785 -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190 -#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42 -#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42 src/gui/menu_list.cpp:38 -#: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/gui/menu_filesystem.cpp:121 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" +#: src/object/shard.hpp:35 +msgid "Shard" +msgstr "Střep" -#: src/editor/editor.cpp:802 -msgid "" -"Some obsolete add-ons are still active\n" -"and might cause collisions with default Super Tux structure.\n" -"You can still enable these add-ons in the menu.\n" -"Disabling these add-ons will not delete your game progress." -msgstr "Některé doplňky jsou stále aktivní\na mohou se křížit se strukturou SuperTuxe.\nI po té si je můžeš znovu aktivovat v nabídce.\nJejich deaktivace ti nesmaže uloženou hru." +#: src/object/particlesystem.hpp:65 +msgid "Particle system" +msgstr "Systém částic" -#: src/editor/editor.cpp:805 -msgid "Disable add-ons" -msgstr "Deaktivovat doplňky" +#: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48 +msgid "Interactive particle system" +msgstr "Interaktivní systém částic" -#: src/editor/editor.cpp:810 -msgid "Ignore (not advised)" -msgstr "Ignorovat (nedoporučujeme)" +#: src/object/level_time.cpp:55 src/supertux/statistics.cpp:304 +#: src/editor/node_marker.cpp:124 +msgid "Time" +msgstr "Čas" -#: src/editor/editor.cpp:814 -msgid "Leave editor" -msgstr "Opustit editor" +#: src/object/invisible_block.hpp:30 +msgid "Invisible Block" +msgstr "Neviditelný blok" -#: src/editor/editor.cpp:1033 -msgid "" -"Couldn't find a \"main\" sector.\n" -"Please change the name of the sector where\n" -"you'd like the player to start to \"main\"" -msgstr "Nelze nalézt sektor \"main\".\nProsím, změň jméno sektoru,\nkde se má začít, na \"main\"" +#: src/object/lantern.hpp:38 +msgid "Lantern" +msgstr "Lucerna" -#: src/editor/editor.cpp:1037 -msgid "" -"Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n" -" Please change the name of the spawnpoint where\n" -"you'd like the player to start to \"main\"" -msgstr "Nelze nalézt zrodiště \"main\".\nProsím, změň jméno zrodiště,\nkde se má začít, na \"main\"" +#: src/object/textscroller.hpp:46 +msgid "Text Scroller" +msgstr "Běžící text" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "West" -msgstr "Západ" +#: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41 +msgid "Action" +msgstr "Akce" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "East" -msgstr "Východ" +#: src/object/platform.hpp:54 +msgid "Platform" +msgstr "Plošina" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "North" -msgstr "Sever" +#: src/object/tilemap.hpp:68 +msgid "Tilemap" +msgstr "Mapa dlaždic" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "South" -msgstr "Jih" +#: src/object/bonus_block.cpp:154 +msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks." +msgstr "V bonusovém bloku může být pouze jeden vlastní objekt." -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "One shot" -msgstr "Jednosměrný" +#: src/object/bonus_block.cpp:172 +msgid "Blue" +msgstr "Modrý" -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "Ping-pong" -msgstr "Tam a zpět" +#: src/object/bonus_block.cpp:173 +msgid "Orange" +msgstr "Oranžový" -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "Circular" -msgstr "Dokola" +#: src/object/bonus_block.cpp:174 +msgid "Purple" +msgstr "Fialový" -#: src/editor/toolbox_widget.cpp:77 -#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30 -#: src/badguy/dispenser.cpp:418 -msgid "Objects" -msgstr "Objekty" +#: src/object/bonus_block.cpp:265 +msgid "Count" +msgstr "Počet" -#: src/editor/object_menu.cpp:60 -msgid "Patch Notes" -msgstr "Poznámky k verzi" +#: src/object/bonus_block.cpp:266 +msgid "Content" +msgstr "Obsah" -#: src/editor/object_menu.cpp:61 src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:81 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovat" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (fire flower)" +msgstr "Růst (ohnivá květina)" -#: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:942 -msgid "Remove" -msgstr "Smazat" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (ice flower)" +msgstr "Růst (ledová květina)" -#: src/editor/object_menu.cpp:71 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:56 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58 -#: src/gui/menu_object_select.cpp:61 src/gui/menu_string_array.cpp:84 -#: src/gui/dialog.hpp:87 src/gui/menu_color.cpp:63 src/gui/menu_script.cpp:46 -msgid "OK" -msgstr "Potvrdit" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (air flower)" +msgstr "Růst (vzdušná květina)" -#: src/editor/object_menu.cpp:84 -msgid "" -"This will update the object to its latest functionality.\n" -"Check the \"Patch Notes\" for more information.\n" -"\n" -"Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n" -"Make sure to re-check any behaviour, related to the object." -msgstr "Tato akce aktualizuje objekt pro nejnovější funkcionalitu.\nPodívej se na \"Poznámky k verzi\" pro více informací.\n\nPamatuj, že tato akce pravděpodobně rozbije správné chování objektu.\nPo aktualizaci se ujisti, že vše funguje tak, jak má." +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Growth (earth flower)" +msgstr "Růst (zemní květina)" -#: src/editor/object_menu.cpp:98 -msgid "Patch notes for v{}:" -msgstr "Poznámky k verzi v{}:" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Growth (retro)" +msgstr "Růst (retro)" -#: src/editor/object_option.cpp:153 -msgid "true" -msgstr "ano" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Star (retro)" +msgstr "Hvězda (retro)" -#: src/editor/object_option.cpp:153 -msgid "false" -msgstr "ne" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Tux doll" +msgstr "Tučňáčí stokoruna" -#: src/editor/object_option.cpp:405 src/editor/object_option.cpp:468 -msgid "invalid" -msgstr "neplatné" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastní" -#: src/editor/object_option.cpp:935 -msgid "Scale X" -msgstr "Šířka" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Light" +msgstr "Světlo" -#: src/editor/object_option.cpp:936 -msgid "Scale Y" -msgstr "Výška" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Light (On)" +msgstr "Světlo (zapnuto)" -#: src/editor/object_option.cpp:937 -msgid "Offset X" -msgstr "Vodorovný posun" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Portable trampoline" +msgstr "Přenosná trampolína" -#: src/editor/object_option.cpp:938 -msgid "Offset Y" -msgstr "Svislý posun" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Coin rain" +msgstr "Déšť mincí" -#: src/editor/object_option.cpp:959 -msgid "Test from here" -msgstr "Otestovat odsud" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Coin explosion" +msgstr "Výbuch mincí" -#: src/editor/object_option.cpp:976 -msgid "Open Particle Editor" -msgstr "Otevřít editor částic" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Potion" +msgstr "Lektvar" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1005 -msgid "Cannot select deprecated tiles" -msgstr "Nelze vybrat neschválené dlaždice" +#: src/object/bonus_block.cpp:275 +msgid "Custom Content" +msgstr "Vlastní obsah" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1592 -msgid "Autotile erasing mode is on (\"{}\")" -msgstr "Režim mazání automatického vyhlazování je zapnut (\"{}\")" +#: src/object/bonus_block.cpp:278 +msgid "Coin sprite" +msgstr "Vzhled mince" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1596 -msgid "Autotile erasing cannot be performed here" -msgstr "Mazání automatického vyhlazování zde nemůže být provedeno" +#: src/object/bicycle_platform.cpp:204 +msgid "Platforms" +msgstr "Plošiny" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1601 -msgid "Autotile mode is on (\"{}\")" -msgstr "Automatické vyhlazování je zapnuto (\"{}\")" +#: src/object/bicycle_platform.cpp:206 +msgid "Momentum change rate" +msgstr "Změna rychlosti" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1605 -msgid "Selected tile isn't autotileable" -msgstr "Vybranou dlaždici nelze automaticky vyhlazovat" +#: src/object/cloud_particle_system.hpp:51 +msgid "Cloud Particles" +msgstr "Mraky" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1610 -msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing" -msgstr "Podrž Ctrl pro použití automatického vyhlazování při mazání" +#: src/object/explosion.hpp:37 +msgid "Explosion" +msgstr "Výbuch" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1614 -msgid "Hold Ctrl to enable autotile" -msgstr "Podrž Ctrl pro použití automatického vyhlazování" +#: src/object/rock.cpp:77 +msgid "Small" +msgstr "Malý" -#: src/editor/tip.cpp:80 -msgid "" -"This object's current functionality is deprecated.\n" -"Updating to get its latest functionality is recommended." -msgstr "Funkcionalita tohoto objektu je neschválená.\nDoporučujeme objekt aktualizovat." +#: src/object/rock.cpp:78 +msgid "Large" +msgstr "Velký" -#: src/editor/particle_editor.cpp:114 -msgid "Change texture... ->" -msgstr "Změnit texturu... ->" +#: src/object/rock.cpp:288 +msgid "On-grab script" +msgstr "Skript při zvednutí" -#: src/editor/particle_editor.cpp:126 -msgid "Max amount" -msgstr "Maximální množství" +#: src/object/rock.cpp:289 +msgid "On-ungrab script" +msgstr "Skript při upuštění" -#: src/editor/particle_editor.cpp:142 -msgid "Spawn anywhere" -msgstr "Vytvářet kdekoliv" +#: src/object/wind.hpp:43 +msgid "Wind" +msgstr "Vítr" -#: src/editor/particle_editor.cpp:143 -msgid "Life duration" -msgstr "Doba existence" +#: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374 +msgid "Collect script" +msgstr "Skript při sebrání" -#: src/editor/particle_editor.cpp:148 -msgid "Birth duration" -msgstr "Doba vzniku" +#: src/object/torch.hpp:47 +msgid "Torch" +msgstr "Louč" -#: src/editor/particle_editor.cpp:153 -msgid "Death duration" -msgstr "Doba zániku" +#: src/object/rain_particle_system.cpp:98 +msgid "Intensity" +msgstr "Intenzita" -#: src/editor/particle_editor.cpp:160 -msgid "Grow" -msgstr "Růst" +#: src/object/conveyor_belt.cpp:65 +msgid "Length" +msgstr "Délka" -#: src/editor/particle_editor.cpp:161 src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 -msgid "Fade in" -msgstr "Odkrýt" +#: src/object/ghost_particle_system.hpp:37 +msgid "Ghost Particles" +msgstr "Duchové" -#: src/editor/particle_editor.cpp:167 src/editor/particle_editor.cpp:212 -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 -msgid "Fade out" -msgstr "Skrýt" +#: src/object/hurting_platform.hpp:31 +msgid "Hurting Platform" +msgstr "Nebezpečná plošina" -#: src/editor/particle_editor.cpp:175 -msgid "Horizontal speed" -msgstr "Vodorovná rychlost" +#: src/object/unstable_tile.cpp:72 +msgid "Delayed" +msgstr "Zpožděná" -#: src/editor/particle_editor.cpp:180 -msgid "Vertical speed" -msgstr "Svislá rychlost" +#: src/object/trampoline.cpp:67 +msgid "Stationary" +msgstr "Nepřenosná" -#: src/editor/particle_editor.cpp:185 -msgid "Horizontal acceleration" -msgstr "Vodorovné zrychlení" +#: src/trigger/climbable.hpp:46 +msgid "Climbable" +msgstr "Šplhací zóna" -#: src/editor/particle_editor.cpp:186 -msgid "Vertical acceleration" -msgstr "Svislé zrychlení" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "Našel jsi tajnou skrýš!" -#: src/editor/particle_editor.cpp:187 -msgid "Horizontal friction" -msgstr "Vodorovné tření" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 src/supertux/game_object.cpp:111 +#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52 +msgid "Name" +msgstr "Jméno" -#: src/editor/particle_editor.cpp:188 -msgid "Vertical friction" -msgstr "Svislé tření" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 +msgid "Fade tilemap" +msgstr "Skrýt mapu dlaždic" -#: src/editor/particle_editor.cpp:190 -msgid "Initial rotation" -msgstr "Výchozí rotace" +#: src/trigger/scripttrigger.cpp:53 +msgid "Oneshot" +msgstr "Jednorázový" -#: src/editor/particle_editor.cpp:201 -msgid "Rotation friction/decceleration" -msgstr "Tření/zpomalení rotace" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48 +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvence" -#: src/editor/particle_editor.cpp:211 -msgid "Destroy" -msgstr "Zánik" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "end sequence" +msgstr "cílová sekvence" -#: src/editor/particle_editor.cpp:215 -msgid "Stick to surface" -msgstr "Přilepit k povrchu" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "stop Tux" +msgstr "zastavit Tuxe" -#: src/editor/particle_editor.cpp:216 -msgid "Stick and stay" -msgstr "Přilepit a zůstat" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "fireworks" +msgstr "ohňostroj" -#: src/editor/particle_editor.cpp:217 -msgid "No collision" -msgstr "Bez kolize" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53 +msgid "New worldmap spawnpoint" +msgstr "Nové zrodiště mapy světa" -#: src/editor/particle_editor.cpp:222 -msgid "Always destroy" -msgstr "Vždy zničit" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54 +msgid "Worldmap fade tilemap" +msgstr "Skrýt mapu dlaždic v mapě světa" -#: src/editor/particle_editor.cpp:226 -msgid "Offscreen mode" -msgstr "Mimo obrazovku" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:161 +msgid "Fade in" +msgstr "Odkrýt" -#: src/editor/particle_editor.cpp:229 -msgid "Clear" -msgstr "Vyčistit náhled" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:167 +#: src/editor/particle_editor.cpp:212 +msgid "Fade out" +msgstr "Skrýt" -#: src/editor/particle_editor.cpp:245 -msgid "<- General settings" -msgstr "<- Obecné nastavení" +#: src/trigger/switch.hpp:30 +msgid "Switch" +msgstr "Páčka" -#: src/editor/particle_editor.cpp:255 -msgid "Likeliness" -msgstr "Pravděpodobnost výskytu" +#: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36 +msgid "Secret Area" +msgstr "Tajná oblast" -#: src/editor/particle_editor.cpp:266 -msgid "Color (RGBA)" -msgstr "Barva (RGBA)" +#: src/trigger/door.cpp:80 src/badguy/willowisp.cpp:303 +#: src/worldmap/teleporter.cpp:47 +msgid "Sector" +msgstr "Sektor" -#: src/editor/particle_editor.cpp:311 -msgid "Scale (x, y)" -msgstr "Velikost (x, y)" +#: src/trigger/door.cpp:81 src/worldmap/spawn_point.hpp:58 +msgid "Spawn point" +msgstr "Zrodiště" -#: src/editor/particle_editor.cpp:332 -msgid "Hitbox scale (x, y)" -msgstr "Velikost pole pro zásah (x, y)" +#: src/trigger/door.cpp:82 +msgid "Locked?" +msgstr "Zamčené" -#: src/editor/particle_editor.cpp:353 -msgid "Hitbox offset relative to scale" -msgstr "Posun pole pro zásah poměrně k velikosti" +#: src/trigger/door.cpp:83 +msgid "Lock Color" +msgstr "Barva zámku" -#: src/editor/particle_editor.cpp:372 -msgid "Change texture..." -msgstr "Změnit texturu..." +#: src/trigger/switch.cpp:66 +msgid "Turn on script" +msgstr "Skript při zapnutí" -#: src/editor/particle_editor.cpp:766 -msgid "" -"This particle configuration contains unsaved changes,\n" -"do you want to save?" -msgstr "Tato konfigurace částic obsahuje neuložené změny,\nchceš je uložit?" +#: src/trigger/switch.cpp:67 +msgid "Turn off script" +msgstr "Skript při vypnutí" -#: src/editor/particle_editor.cpp:767 src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38 -msgid "Save" -msgstr "Uložit" +#: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31 +msgid "Sequence Trigger" +msgstr "Spouštěč sekvence" -#: src/editor/particle_editor.cpp:774 -msgid "Save as" -msgstr "Uložit jako" +#: src/trigger/text_area.cpp:141 +msgid "Once" +msgstr "Jednou" -#: src/editor/layers_widget.cpp:371 -msgid "Sector: {}" -msgstr "Sektor: {}" +#: src/trigger/text_area.cpp:142 +msgid "Text change time" +msgstr "Doba změny textu" -#: src/editor/layers_widget.cpp:454 -msgid "Add Layer" -msgstr "Přidat vrstvu" +#: src/trigger/text_area.cpp:143 +msgid "Fade time" +msgstr "Doba skrytí/odkrytí" -#: src/editor/node_marker.cpp:122 -msgid "Path Node" -msgstr "Uzel cesty" +#: src/trigger/text_area.cpp:148 +msgid "Anchor offset X" +msgstr "Vodorovný posun ukotvení" -#: src/editor/node_marker.cpp:123 -msgid "Press CTRL to move Bezier handles" -msgstr "Stiskni CTRL pro pohyb Bezierovými křivkami" +#: src/trigger/text_area.cpp:149 +msgid "Anchor offset Y" +msgstr "Svislý posun ukotvení" -#: src/editor/node_marker.cpp:127 -msgid "Easing" -msgstr "Zvolnění" +#: src/trigger/text_area.cpp:150 +msgid "Texts" +msgstr "Texty" -#: src/addon/addon.cpp:75 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -msgid "Levelset" -msgstr "Sada úrovní" +#: src/trigger/scripttrigger.hpp:29 +msgid "Script Trigger" +msgstr "Spouštěč skriptu" -#: src/addon/addon.cpp:78 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -#: data/images/engine/editor/objects.stoi:390 -msgid "Worldmap" -msgstr "Svět" +#: src/trigger/door.hpp:31 +msgid "Door" +msgstr "Dveře" -#: src/addon/addon.cpp:81 -msgid "World" -msgstr "Svět" +#: src/trigger/text_area.hpp:47 +msgid "Text Area" +msgstr "Textová zóna" -#: src/addon/addon.cpp:84 -msgid "Add-on" -msgstr "Doplněk" +#: src/supertux/sector.cpp:514 +msgid "Press escape to skip" +msgstr "Přeskoč stiskem ESC" -#: src/addon/addon.cpp:87 -msgid "Language Pack" -msgstr "Balík jazyků" +#: src/supertux/game_object.hpp:122 +msgid "Unknown object" +msgstr "Neznámý objekt" -#: src/addon/addon.cpp:91 -msgid "Resource Pack" -msgstr "Balík zdrojů" +#: src/supertux/levelintro.cpp:137 +msgid "contributed by {}" +msgstr "přispěl/a {}" -#: src/addon/addon.cpp:94 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" +#: src/supertux/levelintro.cpp:175 src/supertux/statistics.cpp:192 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Statistika nejlepších výsledků" -#: src/addon/addon.cpp:105 -msgid "{} \"{}\" by \"{}\"" -msgstr "{} \"{}\" od autora \"{}\"" +#: src/supertux/levelintro.cpp:184 src/supertux/statistics.cpp:320 +msgid "Coins" +msgstr "Mince" -#: src/addon/addon.cpp:119 -msgid "add-on" -msgstr "doplněk" +#: src/supertux/levelintro.cpp:190 +msgid "Badguys killed" +msgstr "Zabitých zlejšků" -#: src/addon/addon.cpp:119 -msgid "add-ons" -msgstr "doplňky" +#: src/supertux/levelintro.cpp:196 src/supertux/statistics.cpp:371 +msgid "Secrets" +msgstr "Skrýše" -#: src/addon/addon_manager.cpp:553 -msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time." -msgstr "Najednou nemůže být činných více balíčků zdrojů." +#: src/supertux/levelintro.cpp:202 +msgid "Best time" +msgstr "Nejlepší čas" -#: src/addon/addon_manager.cpp:810 -msgid "Add-on {} by {} is already installed." -msgstr "Doplněk {} od tvůrce {} je již nainstalován." +#: src/supertux/levelintro.cpp:206 +msgid "Level target time" +msgstr "Čas" -#: src/addon/addon_manager.cpp:830 -msgid "Add-on {} by {} successfully installed." -msgstr "Doplněk {} od tvůrce {} úspěšně nainstalován." - -#: src/math/anchor_point.cpp:33 -msgid "Top Left" -msgstr "Nahoře vlevo" - -#: src/math/anchor_point.cpp:34 -msgid "Top" -msgstr "Nahoře" - -#: src/math/anchor_point.cpp:35 -msgid "Top Right" -msgstr "Nahoře vpravo" - -#: src/math/anchor_point.cpp:37 -msgid "Middle" -msgstr "Uprostřed" - -#: src/math/anchor_point.cpp:39 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Dole vlevo" - -#: src/math/anchor_point.cpp:40 -msgid "Bottom" -msgstr "Dole" - -#: src/math/anchor_point.cpp:41 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Dole vpravo" +#: src/supertux/direction.cpp:67 +msgid "up" +msgstr "nahoru" -#: src/supertux/title_screen.cpp:272 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +#: src/supertux/direction.cpp:69 +msgid "down" +msgstr "dolů" -#: src/supertux/title_screen.cpp:273 -msgid "" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" -"redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n" -msgstr "Tato hra přichází BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Je to volně šiřitelný software a jeho šíření\nje za určitých podmínek vítáno; podrobnosti najdeš v souboru s licencí.\n" +#: src/supertux/direction.cpp:76 src/supertux/menu/options_menu.cpp:268 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:311 +msgid "auto" +msgstr "Automaticky" #: src/supertux/statistics.cpp:70 msgid "Enable Coins Statistic" @@ -1919,10 +1649,6 @@ msgstr "Nejlepší čas:" msgid "Level target time:" msgstr "Časová výzva:" -#: src/supertux/statistics.cpp:192 src/supertux/levelintro.cpp:175 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Statistika nejlepších výsledků" - #: src/supertux/statistics.cpp:294 msgid "You" msgstr "Ty" @@ -1931,457 +1657,542 @@ msgstr "Ty" msgid "Best" msgstr "Nejlepší" -#: src/supertux/statistics.cpp:320 src/supertux/levelintro.cpp:184 -msgid "Coins" -msgstr "Mince" - #: src/supertux/statistics.cpp:348 msgid "Badguys" msgstr "Zlejšci" -#: src/supertux/statistics.cpp:371 src/supertux/levelintro.cpp:196 -msgid "Secrets" -msgstr "Skrýše" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92 +msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]" +msgstr "Použití: {} [MOŽNOSTI] [SOUBOR_ÚROVNĚ]" -#: src/supertux/direction.cpp:67 -msgid "up" -msgstr "nahoru" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93 +msgid "General Options:" +msgstr "Obecné nastavení:" -#: src/supertux/direction.cpp:69 -msgid "down" -msgstr "dolů" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94 +msgid " -h, --help Show this help message and quit" +msgstr " -h, --help Zobrazit tuto zprávu nápovědy a ukončit" -#: src/supertux/direction.cpp:76 src/supertux/menu/options_menu.cpp:268 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:311 -msgid "auto" -msgstr "Automaticky" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95 +msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit" +msgstr " -v, --version Zobrazit verzi SuperTuxe a ukončit" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:71 -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Přispěné úrovně" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96 +msgid " --verbose Print verbose messages" +msgstr " --verbose Zobrazovat detailní zprávy" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:101 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:115 -msgid "Official Contrib Levels" -msgstr "Oficiální úrovně" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97 +msgid " --debug Print extra verbose messages" +msgstr " --debug Zobrazovat velmi detailní zprávy" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:121 -msgid "Community Contrib Levels" -msgstr "Komunitní úrovně" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98 +msgid "" +" --print-datadir Print SuperTux's primary data directory." +msgstr "--print-datadir Vypsat primární datový adresář SuperTuxe" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:103 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:127 -msgid "User Contrib Levels" -msgstr "Vlastní úrovně" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99 +msgid "" +" --acknowledgements Print the licenses of libraries used by " +"SuperTux." +msgstr " --poděkování Zobrazit licence knihoven použitých v SuperTuxovi." -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:105 -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:161 -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63 -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65 -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:84 -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98 -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:115 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:205 -#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162 -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:94 -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118 -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:100 -#: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245 -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68 -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:187 -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51 -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:40 src/gui/menu_paths.cpp:67 -msgid "Back" -msgstr "Zpět" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101 +msgid "Video Options:" +msgstr "Nastavení videa:" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:116 -msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!" -msgstr "Jak je to možné? Nejsou tady žádné oficiální přispěné úrovně!" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102 +msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode" +msgstr " -f, --fullscreen Spustit v režimu celé obrazovky" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:122 -msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu." -msgstr "Zatím nejsou nainstalovány žádné komunitní úrovně. Stáhnout si je můžeš z nabídky doplňků." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103 +msgid " -w, --window Run in window mode" +msgstr " -w, --window Spustit v okně" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:128 -msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor." -msgstr "Zatím zde nejsou žádné vlastní úrovně. Můžeš je vytvořit pomocí editoru." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104 +msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution" +msgstr " -g, --geometry ŠÍŘKAxVÝŠKA Spustit SuperTux v daném rozlišení" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49 -msgid "Integrations" -msgstr "Integrace" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105 +msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio" +msgstr " -a, --aspect ŠÍŘKA:VÝŠKA Spustit SuperTux v daném poměru stran" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51 -msgid "Do not share level names when editing" -msgstr "Při úpravě v editoru nesdílet název úrovně" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106 +msgid " -d, --default Reset video settings to default values" +msgstr " -d, --default Navrátit nastavení videa k výchozím hodnotám" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52 -msgid "" -"Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to" -" be spoiled" -msgstr "Použij tuto možnost, pokud chceš pracovat na tajných úrovních a nechceš, aby ostatní viděli jejich názvy." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107 +msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render" +msgstr " --renderer VYKRESLOVAČ Použít SDL, OpenGL nebo auto k vykreslování" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54 -msgid "Enable Discord integration" -msgstr "Zapnout integraci s Discordem" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109 +msgid "Audio Options:" +msgstr "Nastavení zvuku:" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55 -msgid "" -"Sends information to your Discord application about what you're doing in the" -" game." -msgstr "Odesílá informace o tom, co zrovna děláš ve hře, do tvého Discordu." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110 +msgid " --disable-sound Disable sound effects" +msgstr " --disable-sound Vypnout zvukové efekty" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57 -msgid "Discord (disabled; not compiled)" -msgstr "Discord (vypnut; nezkompilován)" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111 +msgid " --disable-music Disable music" +msgstr " --disable-music Vypnout hudbu" -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32 -msgid "Load particle file" -msgstr "Načíst částice ze souboru" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113 +msgid "Game Options:" +msgstr "Nastavení hry:" -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39 -msgid "Open" -msgstr "Otevřít" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114 +msgid " --edit-level Open given level in editor" +msgstr "--edit-level Otevřít danou úroveň v editoru" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31 -msgid "Choose Sector" -msgstr "Zvolit sektor" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115 +msgid " --resave Loads given level and saves it" +msgstr "--resave Načte danou úroveň a uloží jí" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41 -msgid "Sector Settings" -msgstr "Nastavení sektoru" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116 +msgid " --show-fps Display framerate in levels" +msgstr " --show-fps Zobrazovat vykreslovací rychlost v úrovních" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42 -msgid "Create Sector" -msgstr "Vytvořit sektor" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117 +msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels" +msgstr " --no-show-fps Nezobrazovat vykreslovací rychlost v úrovních" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43 -msgid "Delete Sector" -msgstr "Smazat sektor" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118 +msgid " --show-pos Display player's current position" +msgstr "--show-pos Zobrazit aktuální pozici hráče" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92 -msgid "Each level must have at least one sector." -msgstr "Každá úroveň musí mít alespoň jeden sektor." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119 +msgid " --no-show-pos Do not display player's position" +msgstr "--no-show-pos Nezobrazovat pozici hráče" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97 -msgid "Do you really want to delete this sector?" -msgstr "Opravdu chceš smazat tento sektor?" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120 +msgid " --developer Switch on developer feature" +msgstr " --developer Zapnout vývojářské funkce" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100 -msgid "Delete sector" -msgstr "Smazat sektor" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121 +msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger." +msgstr " -s, --debug-scripts Zapnout ladění skriptů." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:172 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Nastavit klávesnici" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122 +msgid "" +" --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if" +" level is specified." +msgstr "--spawn-pos X,Y Kde v úrovni se Tux zrodí, když je úroveň zadána." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 -msgid "Up" -msgstr "Nahoru" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123 +msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n" +msgstr "--sector SEKTOR Zrodit Tuxe v sektoru SEKTOR\n" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72 -msgid "Down" -msgstr "Dolů" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124 +msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n" +msgstr "--spawnpoint ZRODIŠTĚ Zrodit Tuxe ve zrodišti ZRODIŠTĚ\n" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75 -msgid "Jump" -msgstr "Skok" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126 +msgid "Directory Options:" +msgstr "Nastavení adresářů:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77 -msgid "Item Pocket" -msgstr "Kapsa" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127 +msgid "" +" --datadir DIR Set the directory for the games datafiles" +msgstr " --datadir ADRESÁŘ Nastavit adresář dat hry" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 -msgid "Peek Left" -msgstr "Nahlédnout doleva" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128 +msgid "" +" --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, " +"etc.)" +msgstr " --userdir ADRESÁŘ Nastavit adresář uživatelských dat (uložené hry atd.)" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80 -msgid "Peek Right" -msgstr "Nahlédnout doprava" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130 +msgid "Add-On Options:" +msgstr "Nastavení doplňků:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81 -msgid "Peek Up" -msgstr "Nahlédnout nahoru" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131 +msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository" +msgstr "--repository-url Nastavit URL repozitáře doplňků" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82 -msgid "Peek Down" -msgstr "Nahlédnout dolů" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133 +msgid "Environment variables:" +msgstr "Proměnné prostředí:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84 -msgid "Console" -msgstr "Konzole" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134 +msgid "" +" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)" +msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR Adresář uživatelských dat (uložené hry, etc.)" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85 -msgid "Cheat Menu" -msgstr "Nabídka podvodů" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135 +msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles" +msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Adresář dat hry" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:54 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:86 -msgid "Debug Menu" -msgstr "Ladicí nabídka" +#: src/supertux/main.cpp:802 +msgid "New release: SuperTux v{}!" +msgstr "Nová verze: SuperTux v{}!" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:88 -msgid "Jump with Up" -msgstr "Skočit stiskem klávesy nahoru" +#: src/supertux/main.cpp:805 +msgid "" +"A new release of SuperTux (v{}) is available!\n" +"For more information, you can visit the SuperTux website.\n" +"\n" +"Do you want to visit the website now?" +msgstr "Nová verze SuperTuxe (v{}) je dostupná!\nPro více informací můžeš navštívit web SuperTuxe.\n\nChceš stránku navštívit nyní?" + +#: src/supertux/main.cpp:816 +msgid "Checking for new releases..." +msgstr "Hledají se nové verze..." + +#: src/supertux/game_object.cpp:110 +msgid "Version" +msgstr "Verze" + +#: src/supertux/game_object.cpp:125 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: src/supertux/tile_set.cpp:139 +msgid "Others" +msgstr "Nezařazené" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 +msgid "Pause" +msgstr "Pauza" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51 +msgid "Continue" +msgstr "Pokračovat" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 src/supertux/menu/game_menu.cpp:58 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70 +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62 +msgid "Options" +msgstr "Nastavení" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33 +msgid "Leave World" +msgstr "Opustit svět" + +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:32 +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:30 +msgid "Apply cheat to player" +msgstr "Použít podvod na hráče" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37 #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 msgid "Player {}" msgstr "Hráč {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83 -msgid "Up cursor" -msgstr "Šipka nahoru" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:115 +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:205 +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98 +#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:100 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63 +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:94 +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:187 +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51 +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57 +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60 +#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118 +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67 +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:105 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245 +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:161 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:185 +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69 +#: src/gui/menu_paths.cpp:67 +msgid "Back" +msgstr "Zpět" + +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 +msgid "Manage Assets" +msgstr "Správa datových souborů" + +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42 +msgid "New files location" +msgstr "Umístění nových souborů" + +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43 +msgid "Add Files" +msgstr "Přidat soubory" + +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44 +msgid "Download Files" +msgstr "Stáhnout soubory" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85 -msgid "Down cursor" -msgstr "Šipka dolů" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72 +msgid "Choose World" +msgstr "Vybrat svět" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87 -msgid "Left cursor" -msgstr "Šipka vlevo" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100 +msgid "{} level" +msgid_plural "{} levels" +msgstr[0] "f" +msgstr[1] "dgdgdg" +msgstr[2] "Počet úrovní: {}" +msgstr[3] "Počet úrovní: {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89 -msgid "Right cursor" -msgstr "Šipka vpravo" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113 +msgid "Create World" +msgstr "Vytvořit svět" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91 -msgid "Return" -msgstr "Enter" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114 +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41 +msgid "Delete World" +msgstr "Odstranit svět" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93 -msgid "Space" -msgstr "Mezerník" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87 +msgid "{} \"{}\"" +msgstr "{} \"{}\"" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95 -msgid "Right Shift" -msgstr "Pravý shift" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92 +msgid "Some information about this add-on is not available." +msgstr "Některé informace o tomto doplňku jsou nedostupné." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:97 -msgid "Left Shift" -msgstr "Levý shift" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93 +msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it." +msgstr "Zkusit získat na internetu" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:99 -msgid "Right Control" -msgstr "Pravý Ctrl" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 +msgid "No author specified." +msgstr "Není uveden autor." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:101 -msgid "Left Control" -msgstr "Levý Ctrl" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 +msgid "Author: {}" +msgstr "Autor: {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt Gr" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:98 +msgid "Type: {}" +msgstr "Typ: {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:105 -msgid "Left Alt" -msgstr "Alt" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 +msgid "No license specified." +msgstr "Není specifikována licence." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:107 -msgid "Right Command" -msgstr "Pravý Cmd" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 +msgid "License: {}" +msgstr "Licence: {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109 -msgid "Left Command" -msgstr "Levý Cmd" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:104 +msgid "Dependencies:" +msgstr "Závislosti:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:121 -msgid "Press Key" -msgstr "Stiskni klávesu" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 +msgid "Installed" +msgstr "Nainstalováno" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30 -msgid "Cheats" -msgstr "Podvádění" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 +msgid "Not installed" +msgstr "Nenainstalováno" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32 -msgid "Bonus: Grow" -msgstr "Bonus: růst" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:118 +msgid "Not available!" +msgstr "Nedostupné!" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33 -msgid "Bonus: Fire" -msgstr "Bonus: oheň" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:125 +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34 -msgid "Bonus: Ice" -msgstr "Bonus: led" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:128 +msgid "No description available." +msgstr "Popis není dostupný." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35 -msgid "Bonus: Air" -msgstr "Bonus: Vzduch" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +msgid "Overrides Data: " +msgstr "Přepisuje data:" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36 -msgid "Bonus: Earth" -msgstr "Bonus: Země" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:96 +#: src/editor/editor.cpp:671 +msgid "Yes" +msgstr "Ano" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43 -msgid "Bonus: None" -msgstr "Bonus: žádný" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:97 +#: src/editor/particle_editor.cpp:781 src/editor/editor.cpp:678 +msgid "No" +msgstr "Ne" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50 -msgid "Leave Ghost Mode" -msgstr "Opustit režim Duch" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:155 +msgid "Failed to load all available screenshot previews." +msgstr "Nepodařilo se načíst všechny dostupné náhledy." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49 -msgid "Activate Ghost Mode" -msgstr "Aktivovat režim Duch" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:160 +msgid "To fetch add-on screenshots, you must enable networking." +msgstr "Pro stažení snímků obrazovky je nutné povolit přístup k internetu." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40 -msgid "Finish Level" -msgstr "Dokončit úroveň" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:164 +msgid "Show screenshots" +msgstr "Ukázat náhledy" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49 -msgid "Reset Level" -msgstr "Resetovat úroveň" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177 +msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs." +msgstr "Náhledy jsou pro automatické instalace vypnuty." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51 -msgid "Finish Worldmap" -msgstr "Dokončit mapu" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:181 +msgid "No screenshot previews available." +msgstr "Náhledy nejsou dostupné." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52 -msgid "Reset Worldmap" -msgstr "Resetovat mapu" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:81 src/editor/object_menu.cpp:61 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovat" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54 -msgid "Go to level" -msgstr "Jít do úrovně" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 +msgid "Install" +msgstr "Instalovat" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55 -msgid "Go to main spawnpoint" -msgstr "Jít na hlavní zrodiště" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:202 +msgid "Uninstall" +msgstr "Odinstalovat" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:177 -msgid "Select level" -msgstr "Vybrat úroveň" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:226 +msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?" +msgstr "Určitě chceš odinstalovat \"{}\"?" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 -msgid "Installed Language Packs" -msgstr "Nainstalované balíky jazyků" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227 +msgid "" +"\n" +"Your progress won't be lost." +msgstr "\nTvůj postup nebude ztracen." -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 -msgid "Installed Add-ons" -msgstr "Nainstalované doplňky" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:239 +msgid "" +"NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n" +"Are you sure you wish to uninstall?" +msgstr "POZNÁMKA: Doplněk \"{}\" je závislostí {} {}.\nJsi si jistý?" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 -msgid "No language packs installed" -msgstr "Nejsou nainstalovány žádné balíky jazyků" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:258 +msgid "" +"Cannot toggle add-on \"{}\":\n" +"{}" +msgstr "Nelze zapnout/vypnout doplněk \"{}\":\n{}" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 -msgid "No Add-ons installed" -msgstr "Nejsou nainstalovány žádné doplňky" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:291 +msgid "Fetching screenshot previews..." +msgstr "Načítají se náhledy..." -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127 -msgid "{} *UPDATE*" -msgstr "{} *AKTUALIZOVAT*" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 +msgid "Updating" +msgstr "Aktualizuje se" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129 -msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*" -msgstr "{} [NEAKTIVNÍ] *AKTUALIZOVAT*" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 +msgid "Downloading" +msgstr "Stahuje se" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:138 -msgid "{} [DISABLED]" -msgstr "{} [NEAKTIVNÍ]" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:340 +msgid "Add-on uninstalled successfully." +msgstr "Doplněk úspěšně nainstalován." -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:148 -msgid "No updates available." -msgstr "Nejsou dostupné žádné aktualizace." +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:345 +msgid "" +"Error uninstalling add-on:\n" +"{}" +msgstr "Chyba při odinstalaci doplňku:\n{}" + +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:373 +msgid "" +"Please restart SuperTux\n" +"for these changes to take effect." +msgstr "Prosím, restartuj SuperTux,\naby se tyto změny uplatnily." -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "{} {} available" -msgstr "{} {} dostupná" +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33 +msgid "All Players" +msgstr "Všichni hráči" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "update" -msgstr "aktualizace" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32 +msgid "Load particle file" +msgstr "Načíst částice ze souboru" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "updates" -msgstr "aktualizace" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39 +msgid "Open" +msgstr "Otevřít" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:154 -msgid "Check for updates" -msgstr "Zkontrolovat dostupnost aktualizací" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99 +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42 +#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42 +#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42 +#: src/gui/menu_filesystem.cpp:121 src/gui/menu_list.cpp:38 +#: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/editor/particle_editor.cpp:785 +#: src/editor/editor.cpp:682 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 -msgid "Browse language packs" -msgstr "Procházet balíky jazyků" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72 +msgid "Empty World" +msgstr "Prázdný svět" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 -#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 -msgid "Browse Add-ons" -msgstr "Procházet doplňky" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87 +msgid "Create Level" +msgstr "Vytvořit úroveň" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159 -msgid "Install from file" -msgstr "Nainstalovat ze souboru" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91 +msgid "Edit Worldmap" +msgstr "Upravit mapu světa" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:175 -msgid "To browse through the add-on catalog, you must enable networking." -msgstr "Pro prohlížení katalogu doplňků je nutné povolit přístup k Internetu." +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93 +msgid "Create Worldmap" +msgstr "Vytvořit mapu světa" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:212 -msgid "To check for add-on updates, you must enable networking." -msgstr "Pro kontrolu aktualizací doplňků je nutné povolit přístup k Internetu." +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95 +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55 +msgid "Delete level" +msgstr "Odstranit úroveň" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:220 -msgid "Checking for updates..." -msgstr "Hledají se aktualizace..." +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50 +msgid "World Settings" +msgstr "Nastavení světa" -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38 src/supertux/menu/main_menu.cpp:58 -msgid "Manage Assets" -msgstr "Správa datových souborů" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141 +msgid "" +"Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" +"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" +"If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n" +"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." +msgstr "Sdílej tuto mapu pod licencí CC-BY-SA 4.0 International (doporučujeme).\nTato licence umožňuje modifikace a redistribuci třetími stranami.\nPokud s touto licencí nesouhlasíš, změň jí ve vlastnostech mapy.\nODVOLÁNÍ: Autoři SuperTuxe nejsou zodpovědní za volbu licence." -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42 -msgid "New files location" -msgstr "Umístění nových souborů" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148 +msgid "" +"Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" +"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" +"If you don't agree with this license, change it in level properties.\n" +"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." +msgstr "Sdílej tuto úroveň pod licencí CC-BY-SA 4.0 International (doporučujeme).\nTato licence umožňuje modifikace a redistribuci třetími stranami.\nPokud s touto licencí nesouhlasíš, změň jí ve vlastnostech úrovně.\nODVOLÁNÍ: Autoři SuperTuxe nejsou zodpovědní za volbu licence." -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43 -msgid "Add Files" -msgstr "Přidat soubory" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179 +msgid "" +"An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n" +"file and resume where you were before the editor crashed?" +msgstr "Byl nalezen automaticky uložený soubor pro zotavení. Chceš obnovit data z tohoto souboru\na pokračovat tam, kde jsi byl/a předtím, než editor spadl?" -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44 -msgid "Download Files" -msgstr "Stáhnout soubory" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186 +msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?" +msgstr "Tato akce soubor pro zotavení smaže. Jsi si jist/a?" #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36 msgid "Rename \"{}\"" @@ -2391,15 +2202,6 @@ msgstr "Přejmenovat \"{}\"" msgid "Add profile" msgstr "Přidat profil" -#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52 -#: src/supertux/game_object.cpp:111 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 -msgid "Name" -msgstr "Jméno" - #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:40 msgid "Profile names must have a maximum of 20 characters." msgstr "Názvy profilů mohou obsahovat nejvýše 20 znaků." @@ -2423,27 +2225,77 @@ msgstr "Názvy profilů mohou mít nejvýše 20 znaků.\nZvol, prosím, jiný n msgid "An error occurred while creating the profile." msgstr "Při vytváření profilu došlo k chybě." -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42 -msgid "Abort Download" -msgstr "Přerušit stahování" +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32 +msgid "Particle Editor" +msgstr "Editor částic" -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59 +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60 +msgid "Return to Editor" +msgstr "Návrat do editoru" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37 +msgid "New Particle Config" +msgstr "Nová konfigurace částic" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38 +msgid "Save Particle Config" +msgstr "Uložit konfiguraci částic" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39 +msgid "Save Particle Config as..." +msgstr "Uložit konfiguraci částic jako" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40 +msgid "Load Another Particle Config" +msgstr "Načíst jinou konfiguraci částic" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44 +msgid "Open Particle Directory" +msgstr "Otevřít adresář s částicemi" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Klávesové zkratky" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49 +msgid "Exit Particle Editor" +msgstr "Opustit editor částic" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121 msgid "" -"Error:\n" -"{}" -msgstr "Chyba:\n{}" +"Keyboard Shortcuts:\n" +"---------------------\n" +"Esc = Open Menu\n" +"Ctrl+S = Save\n" +"Ctrl+Shift+S = Save as\n" +"Ctrl+O = Open\n" +"Ctrl+Z = Undo\n" +"Ctrl+Y = Redo" +msgstr "Klávesové zkratky:\n---------------------\nESC = otevřít menu\nCtrl+S = uložit\nCtrl+Shift+S = uložit jako\nCtrl+O = otevřít\nCtrl+Z = od-udělat\nCtrl+Y = udělat znovu" -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:118 src/gui/notification.cpp:157 -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:236 +msgid "Got it!" +msgstr "Rozumím!" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43 -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52 +msgid "Restart Level" +msgstr "Restartovat úroveň" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45 -msgid "" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55 +msgid "Restart from Checkpoint" +msgstr "Vrátit se na uložovák" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60 +msgid "Abort Level" +msgstr "Opustit úroveň" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87 +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Jsi si jist/a?" #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:49 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:209 @@ -2474,247 +2326,190 @@ msgstr "Barva popisku" msgid "Active Text Color" msgstr "Barva aktivního textu" -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:57 -msgid "Divider Line Color" -msgstr "Barva oddělovací čáry" - -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:58 -msgid "Menu Roundness" -msgstr "Zaoblení nabídek" - -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:60 -msgid "Editor Interface Color" -msgstr "Barva rozhraní editoru" - -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:61 -msgid "Editor Hover Color" -msgstr "Barva při najetí myši v editoru" - -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62 -msgid "Editor Grab Color" -msgstr "Barva výběru v editoru" - -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Resetovat na výchozí hodnoty" - -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28 src/supertux/menu/main_menu.cpp:52 -msgid "Start Game" -msgstr "Spustit hru" - -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30 -msgid "Story Mode" -msgstr "Příběh" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:36 -msgid "Debug" -msgstr "Ladění" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60 -msgid "Game Speed" -msgstr "Rychlost hry" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61 -msgid "Adjust Game Speed" -msgstr "Upravit rychlost hry" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67 -msgid "Show Collision Rects" -msgstr "Ukázat hitboxy" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68 -msgid "Show Worldmap Path" -msgstr "Ukázat cestu v mapě světa" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69 -msgid "Show Controller" -msgstr "Zobrazit ovladač" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70 -msgid "Show Framerate" -msgstr "Zobrazit FPS" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71 -msgid "Draw Redundant Frames" -msgstr "Vykreslit nadbytečné snímky" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:57 +msgid "Divider Line Color" +msgstr "Barva oddělovací čáry" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72 -msgid "Show Player Position" -msgstr "Zobrazit pozici hráče" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:58 +msgid "Menu Roundness" +msgstr "Zaoblení nabídek" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:73 -msgid "Use Bitmap Fonts" -msgstr "Použít rastrová písma" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:60 +msgid "Editor Interface Color" +msgstr "Barva rozhraní editoru" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:76 -msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox" -msgstr "Zobrazit ID ve výběru dlaždic" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:61 +msgid "Editor Hover Color" +msgstr "Barva při najetí myši v editoru" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:78 -msgid "Reload Resources" -msgstr "Znovu načíst zdroje" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62 +msgid "Editor Grab Color" +msgstr "Barva výběru v editoru" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:79 -msgid "Reloads all fonts, textures, sprites and tilesets." -msgstr "Znovu načíst všechna písma, animace a sady dlaždic." +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Resetovat na výchozí hodnoty" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:81 -msgid "Dump Texture Cache" -msgstr "Zahodit vyrovnávací paměť textur" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:176 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Nastavit joystick" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61 -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85 -msgid "Convert Tiles" -msgstr "Konvertovat dlaždice" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57 +msgid "Manual Configuration" +msgstr "Ruční konfigurace" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64 -msgid "Select Tile Conversion File" -msgstr "Vybrat soubor pro konverzi dlaždic" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59 +msgid "" +"Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support" +msgstr "Použít ruční konfiguraci místo automatické podpory SDL2 GameController" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72 -msgid "By: {}" -msgstr "Autor: {}" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 +msgid "Up" +msgstr "Nahoru" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75 -msgid "Convert Tiles By File" -msgstr "Konvertovat dlaždice podle souboru" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 +msgid "Down" +msgstr "Dolů" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76 -msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above." -msgstr "Konvertuje všechny dlaždice v současné úrovni podle výše zadaného souboru." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Jump" +msgstr "Skok" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89 -msgid "No tile conversion file selected." -msgstr "Není vybrán žádný soubor pro konverzi dlaždic" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 +msgid "Item Pocket" +msgstr "Kapsa" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93 -msgid "" -"This will convert all tiles in the level. Proceed?\n" -"\n" -"Note: This should not be ran more than once on a level.\n" -"Creating a separate copy of the level is highly recommended." -msgstr "Tato akce převede všechny dlaždice v úrovni. Pokračovat?\n\nPoznámka: tato akce by neměla být spuštěna více než jednou v jedné úrovni.\nDoporučujeme vytvořit oddělenou kopii této úrovně." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78 +msgid "Pause/Menu" +msgstr "Pauza/Menu" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72 -msgid "Empty World" -msgstr "Prázdný svět" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +msgid "Peek Left" +msgstr "Nahlédnout doleva" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87 -msgid "Create Level" -msgstr "Vytvořit úroveň" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45 +msgid "Peek Right" +msgstr "Nahlédnout doprava" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91 -msgid "Edit Worldmap" -msgstr "Upravit mapu světa" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46 +msgid "Peek Up" +msgstr "Nahlédnout nahoru" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93 -msgid "Create Worldmap" -msgstr "Vytvořit mapu světa" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47 +msgid "Peek Down" +msgstr "Nahlédnout dolů" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95 -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55 -msgid "Delete level" -msgstr "Odstranit úroveň" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52 +msgid "Console" +msgstr "Konzole" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50 -msgid "World Settings" -msgstr "Nastavení světa" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53 +msgid "Cheat Menu" +msgstr "Nabídka podvodů" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141 -msgid "" -"Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" -"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" -"If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n" -"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." -msgstr "Sdílej tuto mapu pod licencí CC-BY-SA 4.0 International (doporučujeme).\nTato licence umožňuje modifikace a redistribuci třetími stranami.\nPokud s touto licencí nesouhlasíš, změň jí ve vlastnostech mapy.\nODVOLÁNÍ: Autoři SuperTuxe nejsou zodpovědní za volbu licence." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:86 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:54 +msgid "Debug Menu" +msgstr "Ladicí nabídka" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148 -msgid "" -"Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" -"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" -"If you don't agree with this license, change it in level properties.\n" -"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." -msgstr "Sdílej tuto úroveň pod licencí CC-BY-SA 4.0 International (doporučujeme).\nTato licence umožňuje modifikace a redistribuci třetími stranami.\nPokud s touto licencí nesouhlasíš, změň jí ve vlastnostech úrovně.\nODVOLÁNÍ: Autoři SuperTuxe nejsou zodpovědní za volbu licence." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:88 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:57 +msgid "Jump with Up" +msgstr "Skočit stiskem klávesy nahoru" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179 -msgid "" -"An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n" -"file and resume where you were before the editor crashed?" -msgstr "Byl nalezen automaticky uložený soubor pro zotavení. Chceš obnovit data z tohoto souboru\na pokračovat tam, kde jsi byl/a předtím, než editor spadl?" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94 +msgid "No Joysticks found" +msgstr "Nenalezen žádný joystick" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186 -msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?" -msgstr "Tato akce soubor pro zotavení smaže. Jsi si jist/a?" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:95 +msgid "Scan for Joysticks" +msgstr "Vyhledat joysticky" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34 -msgid "Sector {}" -msgstr "Sektor {}" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125 +msgid "Press Button" +msgstr "Stiskni tlačítko" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37 -msgid "Initialization script" -msgstr "Skript na začátku" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162 +msgid "Axis " +msgstr "Osa" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 -msgid "Gravity" -msgstr "Gravitace" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165 +msgid "-" +msgstr "-" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43 -msgid "Resize offset X" -msgstr "Offset změny šířky" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167 +msgid "+" +msgstr "+" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44 -msgid "Resize offset Y" -msgstr "Offset změny výšky" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 +msgid "X2" +msgstr "X2" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45 -msgid "Resize" -msgstr "Změnit velikost" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176 +msgid "Y2" +msgstr "Y2" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114 -msgid "Delete World" -msgstr "Odstranit svět" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189 +msgid "Hat Up" +msgstr "Nahoru/joystick" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80 -msgid "You cannot delete the world that you are editing" -msgstr "Nemůžeš smazat svět, který upravuješ" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193 +msgid "Hat Down" +msgstr "Dolů/joystick" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83 -msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?" -msgstr "Chystáš se smazat svět \"{}\". Jsi si jist/a?" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197 +msgid "Hat Left" +msgstr "Vlevo/joystick" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37 -msgid "Bonus: Star" -msgstr "Bonus: hvězda" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201 +msgid "Hat Right" +msgstr "Vpravo/joystick" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38 -msgid "Shrink Tux" -msgstr "Zmenšit Tuxe" +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39 -msgid "Kill Tux" -msgstr "Zabít Tuxe" +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45 +msgid "" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54 -msgid "Prevent Death" -msgstr "Zabránění smrti" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34 +msgid "Multiplayer" +msgstr "Hra více hráčů" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30 +msgid "Auto-manage Players" +msgstr "Automaticky určit počet hráčů" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72 -msgid "Choose World" -msgstr "Vybrat svět" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31 +msgid "" +"Automatically add and remove players when controllers are plugged or " +"unplugged" +msgstr "Automaticky přidá a odebere hráče, když jsou připojeny či odpojeny ovladače." -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100 -msgid "{} level" -msgid_plural "{} levels" -msgstr[0] "f" -msgstr[1] "dgdgdg" -msgstr[2] "Počet úrovní: {}" -msgstr[3] "Počet úrovní: {}" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33 +msgid "Allow Multibind" +msgstr "Povolit více joysticků (pákových ovladačů)" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113 -msgid "Create World" -msgstr "Vytvořit svět" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34 +msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player" +msgstr "Povolit přidělit jednomu hráči více joysticků" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36 +msgid "Manage Players" +msgstr "Nastavit hráče" #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53 msgid "tiny tile (4px)" @@ -2732,15 +2527,10 @@ msgstr "polovina dlaždice (16px)" msgid "big tile (32px)" msgstr "celá dlaždice (32px)" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:61 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:63 msgid "Level Editor" msgstr "Editor úrovní" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36 -msgid "Return to Editor" -msgstr "Návrat do editoru" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61 msgid "Save Worldmap" msgstr "Uložit mapu světa" @@ -2767,12 +2557,6 @@ msgstr "Vyzkoušet úroveň" msgid "Test Worldmap" msgstr "Vyzkoušet mapu světa" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 src/supertux/menu/game_menu.cpp:58 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29 -msgid "Options" -msgstr "Nastavení" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72 msgid "Share Level" msgstr "Sdílet úroveň" @@ -2793,6 +2577,11 @@ msgstr "Upravit jinou úroveň" msgid "Edit Another World" msgstr "Upravit jiný svět" +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61 +msgid "Convert Tiles" +msgstr "Konvertovat dlaždice" + #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86 msgid "Convert all tiles in the level using converters." msgstr "Konvertuje všechny dlaždice v úrovni pomocí převodníků." @@ -2865,11 +2654,6 @@ msgstr "Nastavení mapy světa" msgid "Level Settings" msgstr "Nastavení úrovně" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Klávesové zkratky" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:121 msgid "Exit Level Editor" msgstr "Ukončit editor" @@ -2886,330 +2670,518 @@ msgid "" "Do you want to go to the forum now?" msgstr "Doporučujeme sdílet Tvé úrovně na fóru SuperTuxe.\nPro nalezení své úrovně klepni\nna položku \"Otevřít adresář s úrovní\".\nChceš navštívit fórum nyní? " -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:205 -msgid "" -"Keyboard Shortcuts:\n" -"---------------------\n" -"Esc = Open Menu\n" -"Ctrl+S = Save\n" -"Ctrl+T = Test\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo\n" -"F5 = Toggle Autotiling\n" -"F6 = Render Light\n" -"F7 = Grid Snapping\n" -"F8 = Show Grid\n" -"Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In\n" -"Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out\n" -"Ctrl+D = Reset Zoom\n" -"\n" -"Scripting Shortcuts:\n" -" ------------- \n" -"Home = Go to beginning of line\n" -"End = Go to end of line\n" -"Left arrow = Go back in text\n" -"Right arrow = Go forward in text\n" -"Backspace = Delete in front of text cursor\n" -"Delete = Delete behind text cursor\n" -"Ctrl+X = Cut whole line\n" -"Ctrl+C = Copy whole line\n" -"Ctrl+V = Paste\n" -"Ctrl+D = Duplicate line\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo" -msgstr "Klávesové zkratky:\n---------------------\nEsc = otevřít nabídku\nCtrl+S = uložit\nCtrl+T = odzkoušet úroveň\nCtrl+Z = krok zpět\nCtrl+Y = krok vpřed\nF5 = přepnout automatické vyhlazování\nF6 = vykreslovat světlo\nF7 = zarovnávat k mřížce\nF8 = ukázat/skrýt mřížku\nCtrl++ nebo Ctrl+kolečko myši nahoru = přiblížit\nCtrl+- nebo Ctrl+kolečko myši dolů = oddálit\nCtrl+D = resetovat přiblížení\n\nSkriptovací klávesové zkratky:\n---------------------\nHome = jít na začátek řádky\nEnd = jít na konec řádky\nŠipka doleva = jít zpět v textu\nŠipka doprava = jít vpřed v textu\nBackspace = mazat před kurzorem\nDelete = mazat za kurzorem\nCtrl+X = vyjmout celou řádku\nCtrl+C = kopírovat celou řádku\nCtrl+V = vložit\nCtrl+D = duplikovat řádku\nCtrl+Z = krok zpět\nCtrl+Y = krok vpřed" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122 -msgid "Got it!" -msgstr "Rozumím!" +msgid "Keyboard Shortcuts:" +msgstr "Klávesové zkratky:" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:208 +msgid "Esc = Open Menu" +msgstr "Esc = otevřít nabídku" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:209 +msgid "Ctrl+S = Save" +msgstr "Ctrl+S = uložit" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:210 +msgid "Ctrl+T = Test" +msgstr "Ctrl+T = vyzkoušet úroveň" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:211 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232 +msgid "Ctrl+Z = Undo" +msgstr "Ctrl+Z = o krok zpět" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:212 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:233 +msgid "Ctrl+Y = Redo" +msgstr "Ctrl+Y = o krok vpřed" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:213 +msgid "F5 = Toggle Autotiling" +msgstr "F5 = přepnout automatické vyhlazování" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:214 +msgid "F6 = Render Light" +msgstr "F6 = vykreslovat světlo" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:215 +msgid "F7 = Grid Snapping" +msgstr "F7 = zarovnávání k mřížce" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:216 +msgid "F8 = Show Grid" +msgstr "F8 = ukázat mřížku" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:217 +msgid "Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In" +msgstr "Ctrl++ nebo Ctrl+kolečko myši nahoru = přiblížit" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:218 +msgid "Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out" +msgstr "Ctrl+- nebo Ctrl+kolečko myši dolů = oddálit" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:219 +msgid "Ctrl+D = Reset Zoom" +msgstr "Ctrl+D = vyresetovat přiblížení" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:220 +msgid "Scripting Shortcuts:" +msgstr "Skriptovací zkratky:" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:222 +msgid "Home = Go to beginning of line" +msgstr "Home = skočit na začátek řádku" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:223 +msgid "End = Go to end of line" +msgstr "End = skočit na konec řádku" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:224 +msgid "Left arrow = Go back in text" +msgstr "Šipka doleva = vrátit se v textu" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:225 +msgid "Right arrow = Go forward in text" +msgstr "Šipka doprava = postoupit v textu" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:226 +msgid "Backspace = Delete in front of text cursor" +msgstr "Backspace = mazat před kurzorem" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:227 +msgid "Delete = Delete behind text cursor" +msgstr "Delete = mazat za kurzorem" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:228 +msgid "Ctrl+X = Cut whole line" +msgstr "Ctrl+X = vyjmout řádek" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:229 +msgid "Ctrl+C = Copy whole line" +msgstr "Ctrl+C = kopírovat řádek" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:230 +msgid "Ctrl+V = Paste" +msgstr "Ctrl+V = vložit" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:231 +msgid "Ctrl+D = Duplicate line" +msgstr "Ctrl+D = duplikovat řádek" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:262 msgid "Deprecated tiles are still present in the level." msgstr "V úrovni jsou stále přítomné neschválené dlaždice" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:239 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:269 msgid "Do you want to show all deprecated tiles on active tilemaps?" msgstr "Chceš zobrazit všechny neschválené dlaždice na aktivních mapách dlaždic?" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:246 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:276 msgid "There are no more deprecated tiles in the level!" msgstr "V úrovni již nejsou žádné neschválené dlaždice!" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87 -msgid "{} \"{}\"" -msgstr "{} \"{}\"" +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:48 +msgid "Add Player" +msgstr "Přidat hráče" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92 -msgid "Some information about this add-on is not available." -msgstr "Některé informace o tomto doplňku jsou nedostupné." +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62 +msgid "Remove Last Player" +msgstr "Odstranit posledního hráče" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93 -msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it." -msgstr "Zkusit získat na internetu" +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:65 +msgid "" +"Warning: The player you are trying to\n" +"remove is currently in-game.\n" +"\n" +"Do you wish to remove them anyways?" +msgstr "Upozornění: Hráč, kterého chceš odstranit,\nmá aktuálně rozehranou hru.\n\nJsi si jist/a?" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 -msgid "No author specified." -msgstr "Není uveden autor." +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31 +msgid "Choose Sector" +msgstr "Zvolit sektor" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 -msgid "Author: {}" -msgstr "Autor: {}" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41 +msgid "Sector Settings" +msgstr "Nastavení sektoru" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:98 -msgid "Type: {}" -msgstr "Typ: {}" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42 +msgid "Create Sector" +msgstr "Vytvořit sektor" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 -msgid "No license specified." -msgstr "Není specifikována licence." +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43 +msgid "Delete Sector" +msgstr "Smazat sektor" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 -msgid "License: {}" -msgstr "Licence: {}" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92 +msgid "Each level must have at least one sector." +msgstr "Každá úroveň musí mít alespoň jeden sektor." -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:104 -msgid "Dependencies:" -msgstr "Závislosti:" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97 +msgid "Do you really want to delete this sector?" +msgstr "Opravdu chceš smazat tento sektor?" + +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100 +msgid "Delete sector" +msgstr "Smazat sektor" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40 +msgid "Play with the keyboard" +msgstr "Hrát klávesnicí" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58 +msgid "Remove Player" +msgstr "Odstranit hráče" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:76 +msgid "Respawn Player" +msgstr "Znovu zrodit hráče" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:102 +msgid "Spawn Player" +msgstr "Zrodit hráče" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:118 +msgid "Controllers" +msgstr "Ovladače" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:134 +msgid "" +"This controller does not support rumbling;\n" +"please check the controllers manually." +msgstr "Tento ovladač nepodporuje vibrace;\nZkontroluj, prosím, ovladače ručně." + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:139 +msgid "" +"This SuperTux build does not support rumbling\n" +"controllers; please check the controllers manually." +msgstr "Tato kopie SuperTuxe nepodporuje ovladače s vibracemi;\nZkontroluj, prosím, ovladače ručně." + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:166 +msgid "" +"This joystick does not support rumbling;\n" +"please check the joysticks manually." +msgstr "Tento pákový ovladač nepodporuje vibrace;\nZkontroluj, prosím, joysticky ručně." + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:171 +msgid "" +"This SuperTux build does not support rumbling\n" +"joysticks; please check the joysticks manually." +msgstr "Tato kopie SuperTuxe nepodporuje pákové ovladače s vibracemi;\nZkontroluj, prosím, joysticky ručně." + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36 +msgid "License" +msgstr "Licence" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37 +msgid "Level Note" +msgstr "Poznámka úrovně" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38 +msgid "Tileset" +msgstr "Sada dlaždic" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43 +msgid "Inherit" +msgstr "Zdědit" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 +msgid "Allow Item Pocket" +msgstr "Povolit kapsu" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49 +msgid "Target Time" +msgstr "Časová výzva" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:56 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58 src/gui/dialog.hpp:87 +#: src/gui/menu_script.cpp:46 src/gui/menu_color.cpp:63 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:84 src/gui/menu_object_select.cpp:61 +#: src/editor/object_menu.cpp:71 +msgid "OK" +msgstr "Potvrdit" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:94 +msgid "Please enter a name for this level." +msgstr "Pojmenujte prosím tuto úroveň." + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:98 +msgid "Please enter a level author for this level." +msgstr "Pojmenujte prosím autora této úrovně." + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:102 +msgid "Please enter a license for this level." +msgstr "Urči, prosím, licenci této úrovně" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:36 +msgid "Debug" +msgstr "Ladění" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60 +msgid "Game Speed" +msgstr "Rychlost hry" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61 +msgid "Adjust Game Speed" +msgstr "Upravit rychlost hry" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67 +msgid "Show Collision Rects" +msgstr "Ukázat hitboxy" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 -msgid "Installed" -msgstr "Nainstalováno" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68 +msgid "Show Worldmap Path" +msgstr "Ukázat cestu v mapě světa" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 -msgid "Not installed" -msgstr "Nenainstalováno" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69 +msgid "Show Controller" +msgstr "Zobrazit ovladač" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:118 -msgid "Not available!" -msgstr "Nedostupné!" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70 +msgid "Show Framerate" +msgstr "Zobrazit FPS" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:125 -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71 +msgid "Draw Redundant Frames" +msgstr "Vykreslit nadbytečné snímky" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:128 -msgid "No description available." -msgstr "Popis není dostupný." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72 +msgid "Show Player Position" +msgstr "Zobrazit pozici hráče" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -msgid "Overrides Data: " -msgstr "Přepisuje data:" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:73 +msgid "Use Bitmap Fonts" +msgstr "Použít rastrová písma" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:155 -msgid "Failed to load all available screenshot previews." -msgstr "Nepodařilo se načíst všechny dostupné náhledy." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:76 +msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox" +msgstr "Zobrazit ID ve výběru dlaždic" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:160 -msgid "To fetch add-on screenshots, you must enable networking." -msgstr "Pro stažení snímků obrazovky je nutné povolit přístup k internetu." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:77 +msgid "Hide Player HUD" +msgstr "Skrýt rozhraní při hře" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:164 -msgid "Show screenshots" -msgstr "Ukázat náhledy" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:79 +msgid "Reload Resources" +msgstr "Znovu načíst zdroje" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177 -msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs." -msgstr "Náhledy jsou pro automatické instalace vypnuty." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:80 +msgid "Reloads all fonts, textures, sprites and tilesets." +msgstr "Znovu načíst všechna písma, animace a sady dlaždic." -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:181 -msgid "No screenshot previews available." -msgstr "Náhledy nejsou dostupné." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:82 +msgid "Dump Texture Cache" +msgstr "Zahodit vyrovnávací paměť textur" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 -msgid "Install" -msgstr "Instalovat" +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33 +msgid "Save particle as" +msgstr "Uložit částice jako" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:202 -msgid "Uninstall" -msgstr "Odinstalovat" +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37 +msgid "File name" +msgstr "Název souboru" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:226 -msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?" -msgstr "Určitě chceš odinstalovat \"{}\"?" +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 src/editor/particle_editor.cpp:767 +msgid "Save" +msgstr "Uložit" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227 -msgid "" -"\n" -"Your progress won't be lost." -msgstr "\nTvůj postup nebude ztracen." +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:83 +msgid "Locale" +msgstr "Jazyk" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:239 -msgid "" -"NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n" -"Are you sure you wish to uninstall?" -msgstr "POZNÁMKA: Doplněk \"{}\" je závislostí {} {}.\nJsi si jistý?" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:99 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:258 -msgid "" -"Cannot toggle add-on \"{}\":\n" -"{}" -msgstr "Nelze zapnout/vypnout doplněk \"{}\":\n{}" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142 +msgid "Audio" +msgstr "Zvuk" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:291 -msgid "Fetching screenshot previews..." -msgstr "Načítají se náhledy..." +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:165 +msgid "Controls" +msgstr "Ovládání" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 -msgid "Updating" -msgstr "Aktualizuje se" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185 +msgid "Extras" +msgstr "Ostatní" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 -msgid "Downloading" -msgstr "Stahuje se" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217 +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:340 -msgid "Add-on uninstalled successfully." -msgstr "Doplněk úspěšně nainstalován." +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36 +msgid "Cheats" +msgstr "Podvádění" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:345 -msgid "" -"Error uninstalling add-on:\n" -"{}" -msgstr "Chyba při odinstalaci doplňku:\n{}" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38 +msgid "Bonus: Grow" +msgstr "Bonus: růst" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:373 -msgid "" -"Please restart SuperTux\n" -"for these changes to take effect." -msgstr "Prosím, restartuj SuperTux,\naby se tyto změny uplatnily." +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39 +msgid "Bonus: Fire" +msgstr "Bonus: oheň" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56 -msgid "Add-ons" -msgstr "Doplňky" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40 +msgid "Bonus: Ice" +msgstr "Bonus: led" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62 -msgid "Credits" -msgstr "Autoři" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41 +msgid "Bonus: Air" +msgstr "Bonus: Vzduch" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:65 -msgid "Donate" -msgstr "Darovat" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42 +msgid "Bonus: Earth" +msgstr "Bonus: Země" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:68 -msgid "Quit" -msgstr "Ukončit hru" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37 +msgid "Bonus: Star" +msgstr "Bonus: hvězda" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:77 -msgid "" -"Would you allow SuperTux to connect to the Internet?\n" -"\n" -"This enables additional features, such as the in-game add-on catalog." -msgstr "Přeješ si povolit SuperTuxovi přístup k internetu?\n\nToto zapne dodatečné funkce, jako třeba katalog doplňků." +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38 +msgid "Shrink Tux" +msgstr "Zmenšit Tuxe" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:82 -msgid "" -"Would you allow SuperTux to check for new releases on startup?\n" -"\n" -"You will be notified if any are found." -msgstr "Přeješ si povolit SuperTuxovi kontrolovat dostupnost nových verzí při spuštění?\n\nPokud budou nějaké nalezeny, budeš upozorněn." +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39 +msgid "Kill Tux" +msgstr "Zabít Tuxe" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:125 -msgid "" -"This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to " -"continue?" -msgstr "Tato akce otevře stránku pro darování peněz vývojářům SuperTuxe. Opravdu chceš pokračovat?" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48 +msgid "Finish Level" +msgstr "Dokončit úroveň" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 -msgid "Pause" -msgstr "Pauza" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 +msgid "Leave Ghost Mode" +msgstr "Opustit režim Duch" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51 -msgid "Continue" -msgstr "Pokračovat" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 +msgid "Activate Ghost Mode" +msgstr "Aktivovat režim Duch" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33 -msgid "Leave World" -msgstr "Opustit svět" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54 +msgid "Prevent Death" +msgstr "Zabránění smrti" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32 -msgid "Particle Editor" -msgstr "Editor částic" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34 +msgid "Sector {}" +msgstr "Sektor {}" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37 -msgid "New Particle Config" -msgstr "Nová konfigurace částic" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37 +msgid "Initialization script" +msgstr "Skript na začátku" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38 -msgid "Save Particle Config" -msgstr "Uložit konfiguraci částic" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 +msgid "Gravity" +msgstr "Gravitace" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39 -msgid "Save Particle Config as..." -msgstr "Uložit konfiguraci částic jako" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43 +msgid "Resize offset X" +msgstr "Offset změny šířky" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40 -msgid "Load Another Particle Config" -msgstr "Načíst jinou konfiguraci částic" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44 +msgid "Resize offset Y" +msgstr "Offset změny výšky" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44 -msgid "Open Particle Directory" -msgstr "Otevřít adresář s částicemi" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45 +msgid "Resize" +msgstr "Změnit velikost" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49 -msgid "Exit Particle Editor" -msgstr "Opustit editor částic" +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32 +msgid "Install Add-on from file" +msgstr "Nainstalovat doplněk ze souboru" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121 -msgid "" -"Keyboard Shortcuts:\n" -"---------------------\n" -"Esc = Open Menu\n" -"Ctrl+S = Save\n" -"Ctrl+Shift+S = Save as\n" -"Ctrl+O = Open\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo" -msgstr "Klávesové zkratky:\n---------------------\nESC = otevřít menu\nCtrl+S = uložit\nCtrl+Shift+S = uložit jako\nCtrl+O = otevřít\nCtrl+Z = od-udělat\nCtrl+Y = udělat znovu" +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34 +msgid "Drag and drop add-on ZIP archive" +msgstr "Přetáhni myší ZIP soubor doplňku" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64 +msgid "Select Tile Conversion File" +msgstr "Vybrat soubor pro konverzi dlaždic" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72 +msgid "By: {}" +msgstr "Autor: {}" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36 -msgid "License" -msgstr "Licence" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75 +msgid "Convert Tiles By File" +msgstr "Konvertovat dlaždice podle souboru" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37 -msgid "Level Note" -msgstr "Poznámka úrovně" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76 +msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above." +msgstr "Konvertuje všechny dlaždice v současné úrovni podle výše zadaného souboru." -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38 -msgid "Tileset" -msgstr "Sada dlaždic" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89 +msgid "No tile conversion file selected." +msgstr "Není vybrán žádný soubor pro konverzi dlaždic" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43 -msgid "Inherit" -msgstr "Zdědit" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93 +msgid "" +"This will convert all tiles in the level. Proceed?\n" +"\n" +"Note: This should not be ran more than once on a level.\n" +"Creating a separate copy of the level is highly recommended." +msgstr "Tato akce převede všechny dlaždice v úrovni. Pokračovat?\n\nPoznámka: tato akce by neměla být spuštěna více než jednou v jedné úrovni.\nDoporučujeme vytvořit oddělenou kopii této úrovně." -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 -msgid "Allow Item Pocket" -msgstr "Povolit kapsu" +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49 +msgid "Integrations" +msgstr "Integrace" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49 -msgid "Target Time" -msgstr "Časová výzva" +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51 +msgid "Do not share level names when editing" +msgstr "Při úpravě v editoru nesdílet název úrovně" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:94 -msgid "Please enter a name for this level." -msgstr "Pojmenujte prosím tuto úroveň." +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52 +msgid "" +"Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to" +" be spoiled" +msgstr "Použij tuto možnost, pokud chceš pracovat na tajných úrovních a nechceš, aby ostatní viděli jejich názvy." -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:98 -msgid "Please enter a level author for this level." -msgstr "Pojmenujte prosím autora této úrovně." +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54 +msgid "Enable Discord integration" +msgstr "Zapnout integraci s Discordem" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:102 -msgid "Please enter a license for this level." -msgstr "Urči, prosím, licenci této úrovně" +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55 +msgid "" +"Sends information to your Discord application about what you're doing in the" +" game." +msgstr "Odesílá informace o tom, co zrovna děláš ve hře, do tvého Discordu." + +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57 +msgid "Discord (disabled; not compiled)" +msgstr "Discord (vypnut; nezkompilován)" #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 msgid "Browse Language Packs" msgstr "Balíky jazyků" +#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 +msgid "Browse Add-ons" +msgstr "Procházet doplňky" + #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:112 msgid "Page {}/{}" msgstr "Strana {}/{}" @@ -3252,26 +3224,83 @@ msgstr "Zkontrolovat dostupnost doplňků online" msgid "Downloading Add-On Repository Index" msgstr "Stahuji informace o doplňcích" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27 -msgid "Multiplayer" -msgstr "Hra více hráčů" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:172 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Nastavit klávesnici" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:48 -msgid "Add Player" -msgstr "Přidat hráče" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83 +msgid "Up cursor" +msgstr "Šipka nahoru" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62 -msgid "Remove Last Player" -msgstr "Odstranit posledního hráče" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85 +msgid "Down cursor" +msgstr "Šipka dolů" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:65 -msgid "" -"Warning: The player you are trying to\n" -"remove is currently in-game.\n" -"\n" -"Do you wish to remove them anyways?" -msgstr "Upozornění: Hráč, kterého chceš odstranit,\nmá aktuálně rozehranou hru.\n\nJsi si jist/a?" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87 +msgid "Left cursor" +msgstr "Šipka vlevo" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89 +msgid "Right cursor" +msgstr "Šipka vpravo" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93 +msgid "Space" +msgstr "Mezerník" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95 +msgid "Right Shift" +msgstr "Pravý shift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:97 +msgid "Left Shift" +msgstr "Levý shift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:99 +msgid "Right Control" +msgstr "Pravý Ctrl" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:101 +msgid "Left Control" +msgstr "Levý Ctrl" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103 +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt Gr" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:105 +msgid "Left Alt" +msgstr "Alt" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:107 +msgid "Right Command" +msgstr "Pravý Cmd" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109 +msgid "Left Command" +msgstr "Levý Cmd" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:121 +msgid "Press Key" +msgstr "Stiskni klávesu" + +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31 +msgid "New World" +msgstr "Nový svět" + +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51 +msgid "Please enter a name for this level subset." +msgstr "Pojmenuj, prosím, sadu úrovní." #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:56 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:188 @@ -3296,8 +3325,8 @@ msgstr "{} (Profil {})" msgid "No profile selected." msgstr "Není vybrán žádný profil." -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88 src/gui/menu_object_select.cpp:50 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:79 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88 src/gui/menu_string_array.cpp:79 +#: src/gui/menu_object_select.cpp:50 msgid "Add" msgstr "Přidat" @@ -3335,129 +3364,79 @@ msgstr "Tato akce smaže postup ve všech profilech. Jsi si jist/a?" msgid "" "This will delete the profile \"{}\",\n" "including all game progress on it. Are you sure?" -msgstr "Tato akce odstraní profil \"{}\",\nvčetně veškerého postupu. Jsi si jist/a?" - -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178 -msgid "" -"This will delete all profiles, including all game progress on them.\n" -"Are you sure?" -msgstr "Tato akce odstraní všechny profily, včetně veškerého postupu.\nJsi si jist/a?" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30 -msgid "Auto-manage Players" -msgstr "Automaticky určit počet hráčů" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31 -msgid "" -"Automatically add and remove players when controllers are plugged or " -"unplugged" -msgstr "Automaticky přidá a odebere hráče, když jsou připojeny či odpojeny ovladače." - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33 -msgid "Allow Multibind" -msgstr "Povolit více joysticků (pákových ovladačů)" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34 -msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player" -msgstr "Povolit přidělit jednomu hráči více joysticků" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36 -msgid "Manage Players" -msgstr "Nastavit hráče" - -#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37 -msgid "File name" -msgstr "Název souboru" - -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31 -msgid "New World" -msgstr "Nový svět" - -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53 -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51 -msgid "Please enter a name for this level subset." -msgstr "Pojmenuj, prosím, sadu úrovní." - -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:32 -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:30 -msgid "Apply cheat to player" -msgstr "Použít podvod na hráče" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:176 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Nastavit joystick" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57 -msgid "Manual Configuration" -msgstr "Ruční konfigurace" +msgstr "Tato akce odstraní profil \"{}\",\nvčetně veškerého postupu. Jsi si jist/a?" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178 msgid "" -"Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support" -msgstr "Použít ruční konfiguraci místo automatické podpory SDL2 GameController" +"This will delete all profiles, including all game progress on them.\n" +"Are you sure?" +msgstr "Tato akce odstraní všechny profily, včetně veškerého postupu.\nJsi si jist/a?" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78 -msgid "Pause/Menu" -msgstr "Pauza/Menu" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28 src/supertux/menu/main_menu.cpp:54 +msgid "Start Game" +msgstr "Spustit hru" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94 -msgid "No Joysticks found" -msgstr "Nenalezen žádný joystick" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30 +msgid "Story Mode" +msgstr "Příběh" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:95 -msgid "Scan for Joysticks" -msgstr "Vyhledat joysticky" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:71 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Přispěné úrovně" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125 -msgid "Press Button" -msgstr "Stiskni tlačítko" +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36 +msgid "Select Video System" +msgstr "Vybrat vykreslovač" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162 -msgid "Axis " -msgstr "Osa" +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37 +msgid "Used video system: {}" +msgstr "Použitý vykreslovač: {}" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165 -msgid "-" -msgstr "-" +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54 +msgid "Restart game for the changes to take effect" +msgstr "Pro aplikaci změn je nutné restartovat hru." -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167 -msgid "+" -msgstr "+" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42 +msgid "Abort Download" +msgstr "Přerušit stahování" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 -msgid "X2" -msgstr "X2" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59 +msgid "" +"Error:\n" +"{}" +msgstr "Chyba:\n{}" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176 -msgid "Y2" -msgstr "Y2" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:118 src/gui/notification.cpp:157 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189 -msgid "Hat Up" -msgstr "Nahoru/joystick" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:101 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:115 +msgid "Official Contrib Levels" +msgstr "Oficiální úrovně" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193 -msgid "Hat Down" -msgstr "Dolů/joystick" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:121 +msgid "Community Contrib Levels" +msgstr "Komunitní úrovně" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197 -msgid "Hat Left" -msgstr "Vlevo/joystick" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:103 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:127 +msgid "User Contrib Levels" +msgstr "Vlastní úrovně" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201 -msgid "Hat Right" -msgstr "Vpravo/joystick" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:116 +msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!" +msgstr "Jak je to možné? Nejsou tady žádné oficiální přispěné úrovně!" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:83 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35 -msgid "Locale" -msgstr "Jazyk" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:122 +msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu." +msgstr "Zatím nejsou nainstalovány žádné komunitní úrovně. Stáhnout si je můžeš z nabídky doplňků." + +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:128 +msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor." +msgstr "Zatím zde nejsou žádné vlastní úrovně. Můžeš je vytvořit pomocí editoru." #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:87 msgid "Select Language" @@ -3475,11 +3454,6 @@ msgstr "Balíky jazyků" msgid "Language packs contain up-to-date translations" msgstr "Balíky jazyků obsahující aktuální překlady" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:99 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37 -msgid "Video" -msgstr "Video" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:102 msgid "Window Resizable" msgstr "Měnitelná velikost okna" @@ -3533,11 +3507,6 @@ msgstr "Změnit vykreslovač" msgid "Change video system used to render graphics" msgstr "Změní vykreslovač používaný k vykreslování grafiky" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38 -msgid "Audio" -msgstr "Zvuk" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:147 msgid "Disable all sound effects" msgstr "Zakázat všechny zvukové efekty" @@ -3554,11 +3523,6 @@ msgstr "Zvuk (vypnut)" msgid "Music (disabled)" msgstr "Hudba (vypnutá)" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:165 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39 -msgid "Controls" -msgstr "Ovládání" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:169 msgid "Enable Rumbling Controllers" msgstr "Povolit ovladače s vibracemi" @@ -3579,11 +3543,6 @@ msgstr "Nastavit přiřazení kláves" msgid "Configure joystick control-action mappings" msgstr "Nastavit přiřazení tlačítek joysticku" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40 -msgid "Extras" -msgstr "Ostatní" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189 msgid "Select a profile to play with" msgstr "Vyber si profil, za který chceš hrát" @@ -3630,11 +3589,6 @@ msgstr "Nastav, zda by měl SuperTux zobrazovat, jaké úrovně právě hraješ, msgid "Customize the appearance of the menus" msgstr "Pozmění podobu nabídek" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41 -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222 msgid "Developer Mode" msgstr "Vývojářský režim" @@ -3774,700 +3728,698 @@ msgid "" "in the SuperTux custom HTML template.\n" msgstr "SuperTux nemohl zjistit rozlišení Tvého prohlížeče.\nTo je pravděpodobně způsobené tím, že okno není\nvnořené v SuperTuxovské HTML šabloně.\n" -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59 -msgid "No levels available" -msgstr "Nejsou dostupné žádné úrovně" - -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:79 -msgid "You cannot delete the level that you are editing!" -msgstr "Nemůžeš odstranit úroveň, kterou upravuješ!" - -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:82 -msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?" -msgstr "Chystáš se odstranit úroveň \"{}\". Jsi si jist/a?" - -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -#: src/supertux/game_object.cpp:125 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55 -msgid "Title Screen Level" -msgstr "Úroveň úvodní obrazovky" - -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56 -msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world." -msgstr "Úroveň použita na úvodní obrazovce po zavření světa." - -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40 -msgid "Play with the keyboard" -msgstr "Hrát klávesnicí" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58 -msgid "Remove Player" -msgstr "Odstranit hráče" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:58 +msgid "Add-ons" +msgstr "Doplňky" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:76 -msgid "Respawn Player" -msgstr "Znovu zrodit hráče" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:64 +msgid "Credits" +msgstr "Autoři" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:102 -msgid "Spawn Player" -msgstr "Zrodit hráče" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:67 +msgid "Donate" +msgstr "Darovat" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:118 -msgid "Controllers" -msgstr "Ovladače" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:70 +msgid "Quit" +msgstr "Ukončit hru" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:134 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:80 msgid "" -"This controller does not support rumbling;\n" -"please check the controllers manually." -msgstr "Tento ovladač nepodporuje vibrace;\nZkontroluj, prosím, ovladače ručně." +"Would you allow SuperTux to connect to the Internet?\n" +"\n" +"This enables additional features, such as the in-game add-on catalog." +msgstr "Přeješ si povolit SuperTuxovi přístup k internetu?\n\nToto zapne dodatečné funkce, jako třeba katalog doplňků." -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:139 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:85 msgid "" -"This SuperTux build does not support rumbling\n" -"controllers; please check the controllers manually." -msgstr "Tato kopie SuperTuxe nepodporuje ovladače s vibracemi;\nZkontroluj, prosím, ovladače ručně." +"Would you allow SuperTux to check for new releases on startup?\n" +"\n" +"You will be notified if any are found." +msgstr "Přeješ si povolit SuperTuxovi kontrolovat dostupnost nových verzí při spuštění?\n\nPokud budou nějaké nalezeny, budeš upozorněn." -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:166 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:128 msgid "" -"This joystick does not support rumbling;\n" -"please check the joysticks manually." -msgstr "Tento pákový ovladač nepodporuje vibrace;\nZkontroluj, prosím, joysticky ručně." +"This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to " +"continue?" +msgstr "Tato akce otevře stránku pro darování peněz vývojářům SuperTuxe. Opravdu chceš pokračovat?" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:171 -msgid "" -"This SuperTux build does not support rumbling\n" -"joysticks; please check the joysticks manually." -msgstr "Tato kopie SuperTuxe nepodporuje pákové ovladače s vibracemi;\nZkontroluj, prosím, joysticky ručně." +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 src/addon/addon.cpp:78 +#: data/images/engine/editor/objects.stoi:390 +msgid "Worldmap" +msgstr "Svět" -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36 -msgid "Select Video System" -msgstr "Vybrat vykreslovač" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 src/addon/addon.cpp:75 +msgid "Levelset" +msgstr "Sada úrovní" -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37 -msgid "Used video system: {}" -msgstr "Použitý vykreslovač: {}" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55 +msgid "Title Screen Level" +msgstr "Úroveň úvodní obrazovky" -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54 -msgid "Restart game for the changes to take effect" -msgstr "Pro aplikaci změn je nutné restartovat hru." +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56 +msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world." +msgstr "Úroveň použita na úvodní obrazovce po zavření světa." -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52 -msgid "Restart Level" -msgstr "Restartovat úroveň" +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59 +msgid "No levels available" +msgstr "Nejsou dostupné žádné úrovně" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55 -msgid "Restart from Checkpoint" -msgstr "Vrátit se na uložovák" +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:79 +msgid "You cannot delete the level that you are editing!" +msgstr "Nemůžeš odstranit úroveň, kterou upravuješ!" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60 -msgid "Abort Level" -msgstr "Opustit úroveň" +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:82 +msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?" +msgstr "Chystáš se odstranit úroveň \"{}\". Jsi si jist/a?" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87 -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Jsi si jist/a?" +#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30 +#: src/editor/toolbox_widget.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:418 +msgid "Objects" +msgstr "Objekty" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 +msgid "Installed Language Packs" +msgstr "Nainstalované balíky jazyků" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 +msgid "Installed Add-ons" +msgstr "Nainstalované doplňky" -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32 -msgid "Install Add-on from file" -msgstr "Nainstalovat doplněk ze souboru" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 +msgid "No language packs installed" +msgstr "Nejsou nainstalovány žádné balíky jazyků" -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34 -msgid "Drag and drop add-on ZIP archive" -msgstr "Přetáhni myší ZIP soubor doplňku" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 +msgid "No Add-ons installed" +msgstr "Nejsou nainstalovány žádné doplňky" -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33 -msgid "Save particle as" -msgstr "Uložit částice jako" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127 +msgid "{} *UPDATE*" +msgstr "{} *AKTUALIZOVAT*" -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33 -msgid "All Players" -msgstr "Všichni hráči" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129 +msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*" +msgstr "{} [NEAKTIVNÍ] *AKTUALIZOVAT*" -#: src/supertux/moving_object.cpp:66 -msgid "Region" -msgstr "Oblast" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:138 +msgid "{} [DISABLED]" +msgstr "{} [NEAKTIVNÍ]" -#: src/supertux/sector.cpp:514 -msgid "Press escape to skip" -msgstr "Přeskoč stiskem ESC" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:148 +msgid "No updates available." +msgstr "Nejsou dostupné žádné aktualizace." -#: src/supertux/game_object.cpp:110 -msgid "Version" -msgstr "Verze" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "{} {} available" +msgstr "{} {} dostupná" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92 -msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]" -msgstr "Použití: {} [MOŽNOSTI] [SOUBOR_ÚROVNĚ]" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "update" +msgstr "aktualizace" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93 -msgid "General Options:" -msgstr "Obecné nastavení:" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "updates" +msgstr "aktualizace" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94 -msgid " -h, --help Show this help message and quit" -msgstr " -h, --help Zobrazit tuto zprávu nápovědy a ukončit" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:154 +msgid "Check for updates" +msgstr "Zkontrolovat dostupnost aktualizací" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95 -msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit" -msgstr " -v, --version Zobrazit verzi SuperTuxe a ukončit" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 +msgid "Browse language packs" +msgstr "Procházet balíky jazyků" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96 -msgid " --verbose Print verbose messages" -msgstr " --verbose Zobrazovat detailní zprávy" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159 +msgid "Install from file" +msgstr "Nainstalovat ze souboru" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97 -msgid " --debug Print extra verbose messages" -msgstr " --debug Zobrazovat velmi detailní zprávy" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:175 +msgid "To browse through the add-on catalog, you must enable networking." +msgstr "Pro prohlížení katalogu doplňků je nutné povolit přístup k Internetu." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98 -msgid "" -" --print-datadir Print SuperTux's primary data directory." -msgstr "--print-datadir Vypsat primární datový adresář SuperTuxe" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:212 +msgid "To check for add-on updates, you must enable networking." +msgstr "Pro kontrolu aktualizací doplňků je nutné povolit přístup k Internetu." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99 -msgid "" -" --acknowledgements Print the licenses of libraries used by " -"SuperTux." -msgstr " --poděkování Zobrazit licence knihoven použitých v SuperTuxovi." +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:220 +msgid "Checking for updates..." +msgstr "Hledají se aktualizace..." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101 -msgid "Video Options:" -msgstr "Nastavení videa:" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43 +msgid "Bonus: None" +msgstr "Bonus: žádný" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102 -msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode" -msgstr " -f, --fullscreen Spustit v režimu celé obrazovky" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49 +msgid "Reset Level" +msgstr "Resetovat úroveň" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103 -msgid " -w, --window Run in window mode" -msgstr " -w, --window Spustit v okně" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51 +msgid "Finish Worldmap" +msgstr "Dokončit mapu" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104 -msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution" -msgstr " -g, --geometry ŠÍŘKAxVÝŠKA Spustit SuperTux v daném rozlišení" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52 +msgid "Reset Worldmap" +msgstr "Resetovat mapu" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105 -msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio" -msgstr " -a, --aspect ŠÍŘKA:VÝŠKA Spustit SuperTux v daném poměru stran" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54 +msgid "Go to level" +msgstr "Jít do úrovně" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106 -msgid " -d, --default Reset video settings to default values" -msgstr " -d, --default Navrátit nastavení videa k výchozím hodnotám" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55 +msgid "Go to main spawnpoint" +msgstr "Jít na hlavní zrodiště" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107 -msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render" -msgstr " --renderer VYKRESLOVAČ Použít SDL, OpenGL nebo auto k vykreslování" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:177 +msgid "Select level" +msgstr "Vybrat úroveň" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109 -msgid "Audio Options:" -msgstr "Nastavení zvuku:" +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80 +msgid "You cannot delete the world that you are editing" +msgstr "Nemůžeš smazat svět, který upravuješ" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110 -msgid " --disable-sound Disable sound effects" -msgstr " --disable-sound Vypnout zvukové efekty" +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83 +msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?" +msgstr "Chystáš se smazat svět \"{}\". Jsi si jist/a?" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111 -msgid " --disable-music Disable music" -msgstr " --disable-music Vypnout hudbu" +#: src/supertux/title_screen.cpp:272 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113 -msgid "Game Options:" -msgstr "Nastavení hry:" +#: src/supertux/title_screen.cpp:273 +msgid "" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n" +msgstr "Tato hra přichází BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Je to volně šiřitelný software a jeho šíření\nje za určitých podmínek vítáno; podrobnosti najdeš v souboru s licencí.\n" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114 -msgid " --edit-level Open given level in editor" -msgstr "--edit-level Otevřít danou úroveň v editoru" +#: src/addon/addon_manager.cpp:553 +msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time." +msgstr "Najednou nemůže být činných více balíčků zdrojů." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115 -msgid " --resave Loads given level and saves it" -msgstr "--resave Načte danou úroveň a uloží jí" +#: src/addon/addon_manager.cpp:810 +msgid "Add-on {} by {} is already installed." +msgstr "Doplněk {} od tvůrce {} je již nainstalován." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116 -msgid " --show-fps Display framerate in levels" -msgstr " --show-fps Zobrazovat vykreslovací rychlost v úrovních" +#: src/addon/addon_manager.cpp:830 +msgid "Add-on {} by {} successfully installed." +msgstr "Doplněk {} od tvůrce {} úspěšně nainstalován." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117 -msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels" -msgstr " --no-show-fps Nezobrazovat vykreslovací rychlost v úrovních" +#: src/addon/addon.cpp:81 +msgid "World" +msgstr "Svět" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118 -msgid " --show-pos Display player's current position" -msgstr "--show-pos Zobrazit aktuální pozici hráče" +#: src/addon/addon.cpp:84 +msgid "Add-on" +msgstr "Doplněk" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119 -msgid " --no-show-pos Do not display player's position" -msgstr "--no-show-pos Nezobrazovat pozici hráče" +#: src/addon/addon.cpp:87 +msgid "Language Pack" +msgstr "Balík jazyků" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120 -msgid " --developer Switch on developer feature" -msgstr " --developer Zapnout vývojářské funkce" +#: src/addon/addon.cpp:91 +msgid "Resource Pack" +msgstr "Balík zdrojů" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121 -msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger." -msgstr " -s, --debug-scripts Zapnout ladění skriptů." +#: src/addon/addon.cpp:94 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122 -msgid "" -" --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if" -" level is specified." -msgstr "--spawn-pos X,Y Kde v úrovni se Tux zrodí, když je úroveň zadána." +#: src/addon/addon.cpp:105 +msgid "{} \"{}\" by \"{}\"" +msgstr "{} \"{}\" od autora \"{}\"" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123 -msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n" -msgstr "--sector SEKTOR Zrodit Tuxe v sektoru SEKTOR\n" +#: src/addon/addon.cpp:119 +msgid "add-on" +msgstr "doplněk" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124 -msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n" -msgstr "--spawnpoint ZRODIŠTĚ Zrodit Tuxe ve zrodišti ZRODIŠTĚ\n" +#: src/addon/addon.cpp:119 +msgid "add-ons" +msgstr "doplňky" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126 -msgid "Directory Options:" -msgstr "Nastavení adresářů:" +#: src/gui/menu_script.cpp:28 +msgid "Edit script" +msgstr "Upravit skript" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127 -msgid "" -" --datadir DIR Set the directory for the games datafiles" -msgstr " --datadir ADRESÁŘ Nastavit adresář dat hry" +#: src/gui/menu_filesystem.cpp:119 +msgid "Open Directory" +msgstr "Otevřít adresář" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128 -msgid "" -" --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, " -"etc.)" -msgstr " --userdir ADRESÁŘ Nastavit adresář uživatelských dat (uložené hry atd.)" +#: src/gui/menu_color.cpp:29 +msgid "Mix the colour" +msgstr "Namíchej barvu" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130 -msgid "Add-On Options:" -msgstr "Nastavení doplňků:" +#: src/gui/menu_color.cpp:40 +msgid "Copy to clipboard (rgb)" +msgstr "Kopírovat do schránky (RGB)" + +#: src/gui/menu_color.cpp:41 +msgid "Copy to clipboard (hex)" +msgstr "Kopírovat do schránky (HEX)" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131 -msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository" -msgstr "--repository-url Nastavit URL repozitáře doplňků" +#: src/gui/menu_color.cpp:57 src/gui/menu_color.cpp:60 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "Vložit ze schránky" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133 -msgid "Environment variables:" -msgstr "Proměnné prostředí:" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78 +msgid "Selected item: {}" +msgstr "Vybraný objekt: {}" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134 -msgid "" -" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)" -msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR Adresář uživatelských dat (uložené hry, etc.)" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:70 +msgid "Edit string array" +msgstr "Upravit pole řetězců" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135 -msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles" -msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Adresář dat hry" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:80 +msgid "Insert" +msgstr "Vložit" -#: src/supertux/levelintro.cpp:137 -msgid "contributed by {}" -msgstr "přispěl/a {}" +#: src/gui/notification.cpp:57 +msgid "Click for more details." +msgstr "Klepni pro více informací." -#: src/supertux/levelintro.cpp:190 -msgid "Badguys killed" -msgstr "Zabitých zlejšků" +#: src/gui/notification.cpp:150 +msgid "Do not show again" +msgstr "Neukazovat znovu" -#: src/supertux/levelintro.cpp:202 -msgid "Best time" -msgstr "Nejlepší čas" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:46 +msgid "List of objects" +msgstr "Seznam objektů" -#: src/supertux/levelintro.cpp:206 -msgid "Level target time" -msgstr "Čas" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:48 +msgid "Select object ({})" +msgstr "Vybrat objekt ({})" -#: src/supertux/tile_set.cpp:139 -msgid "Others" -msgstr "Nezařazené" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:114 +msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?" +msgstr "Určitě chceš odebrat tento objekt ze seznamu?" -#: src/supertux/main.cpp:802 -msgid "New release: SuperTux v{}!" -msgstr "Nová verze: SuperTux v{}!" +#: src/gui/menu_paths.cpp:32 +msgid "Clone" +msgstr "Vytvořit kopii" -#: src/supertux/main.cpp:805 +#: src/gui/menu_paths.cpp:41 msgid "" -"A new release of SuperTux (v{}) is available!\n" -"For more information, you can visit the SuperTux website.\n" -"\n" -"Do you want to visit the website now?" -msgstr "Nová verze SuperTuxe (v{}) je dostupná!\nPro více informací můžeš navštívit web SuperTuxe.\n\nChceš stránku navštívit nyní?" +"An error occurred and the game could\n" +"not clone the path. Please contact\n" +"the developers for support." +msgstr "Došlo k chybě a nebylo možné\nnaklonovat cestu. Pro podporu\nse, prosím, spoj s vývojáři." -#: src/supertux/main.cpp:816 -msgid "Checking for new releases..." -msgstr "Hledají se nové verze..." +#: src/gui/menu_paths.cpp:44 +msgid "Bind" +msgstr "Přičlenit" -#: src/supertux/game_object.hpp:122 -msgid "Unknown object" -msgstr "Neznámý objekt" +#: src/gui/menu_paths.cpp:49 +msgid "" +"Do you wish to clone the path to edit it separately,\n" +"or do you want to bind both paths together\n" +"so that any edit on one edits the other?" +msgstr "Přeješ si cestu naklonovat a upravovat ji zvlášť,\nnebo chceš obě cesty propojit, aby úpravy jedné\nautomaticky upravily i tu druhou?" + +#: src/gui/menu_paths.cpp:56 +msgid "Path {}" +msgstr "Cesta {}" #: src/control/joystick_config.cpp:86 msgid "Joystick Mappings" msgstr "Mapování joysticku" -#: src/worldmap/special_tile.hpp:36 -msgid "Special Tile" -msgstr "Zvláštní prvek" - -#: src/worldmap/teleporter.cpp:47 src/badguy/willowisp.cpp:303 -#: src/trigger/door.cpp:80 -msgid "Sector" -msgstr "Sektor" - -#: src/worldmap/teleporter.cpp:50 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatický" +#: src/editor/node_marker.cpp:122 +msgid "Path Node" +msgstr "Uzel cesty" -#: src/worldmap/teleporter.cpp:51 -msgid "Target worldmap" -msgstr "Cílová mapa" +#: src/editor/node_marker.cpp:123 +msgid "Press CTRL to move Bezier handles" +msgstr "Stiskni CTRL pro pohyb Bezierovými křivkami" -#: src/worldmap/teleporter.hpp:34 -msgid "Teleporter" -msgstr "Teleport" +#: src/editor/node_marker.cpp:127 +msgid "Easing" +msgstr "Zvolnění" -#: src/worldmap/level_tile.hpp:36 src/worldmap/level_tile.cpp:153 -msgid "Level" -msgstr "Úroveň" +#: src/editor/layers_widget.cpp:371 +msgid "Sector: {}" +msgstr "Sektor: {}" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:86 -msgid "" -msgstr "<úroveň chybí>" +#: src/editor/layers_widget.cpp:454 +msgid "Add Layer" +msgstr "Přidat vrstvu" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:154 -msgid "Outro script" -msgstr "Cílový skript" +#: src/editor/object_menu.cpp:60 +msgid "Patch Notes" +msgstr "Poznámky k verzi" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:155 -msgid "Auto play" -msgstr "Hned spustit" +#: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:910 +msgid "Remove" +msgstr "Smazat" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:156 -msgid "Title colour" -msgstr "Barva titulu" +#: src/editor/object_menu.cpp:84 +msgid "" +"This will update the object to its latest functionality.\n" +"Check the \"Patch Notes\" for more information.\n" +"\n" +"Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n" +"Make sure to re-check any behaviour, related to the object." +msgstr "Tato akce aktualizuje objekt pro nejnovější funkcionalitu.\nPodívej se na \"Poznámky k verzi\" pro více informací.\n\nPamatuj, že tato akce pravděpodobně rozbije správné chování objektu.\nPo aktualizaci se ujisti, že vše funguje tak, jak má." -#: src/worldmap/spawn_point.hpp:58 src/trigger/door.cpp:81 -msgid "Spawn point" -msgstr "Zrodiště" +#: src/editor/object_menu.cpp:98 +msgid "Patch notes for v{}:" +msgstr "Poznámky k verzi v{}:" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:91 -msgid "Stay action" -msgstr "Akce při stání" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "West" +msgstr "Západ" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:92 -msgid "Initial stay action" -msgstr "Počáteční akce při stání" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "East" +msgstr "Východ" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:93 -msgid "Stay group" -msgstr "Skupina" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "North" +msgstr "Sever" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:94 -msgid "Change on touch" -msgstr "Změnit při doteku" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "South" +msgstr "Jih" -#: src/worldmap/sprite_change.hpp:35 -msgid "Sprite Change" -msgstr "Změna vzhledu" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "One shot" +msgstr "Jednosměrný" -#: src/worldmap/special_tile.cpp:75 -msgid "Show message" -msgstr "Ukázat zprávu" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "Ping-pong" +msgstr "Tam a zpět" -#: src/worldmap/special_tile.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:439 -msgid "Invisible" -msgstr "Neviditelnost" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "Circular" +msgstr "Dokola" -#: src/badguy/granito_big.cpp:64 -msgid "Carrying Script" -msgstr "Skript při přenosu" +#: src/editor/particle_editor.cpp:114 +msgid "Change texture... ->" +msgstr "Změnit texturu... ->" -#: src/badguy/granito_big.cpp:73 src/badguy/granito.cpp:277 -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" +#: src/editor/particle_editor.cpp:126 +msgid "Max amount" +msgstr "Maximální množství" -#: src/badguy/granito_big.cpp:74 src/badguy/granito.cpp:278 -msgid "Standing" -msgstr "Stojící" +#: src/editor/particle_editor.cpp:142 +msgid "Spawn anywhere" +msgstr "Vytvářet kdekoliv" -#: src/badguy/granito_big.cpp:75 src/badguy/granito.cpp:279 -msgid "Walking" -msgstr "Chodící" +#: src/editor/particle_editor.cpp:143 +msgid "Life duration" +msgstr "Doba existence" -#: src/badguy/granito_big.cpp:76 src/badguy/granito.cpp:280 -msgid "Scriptable" -msgstr "Skriptovatelný" +#: src/editor/particle_editor.cpp:148 +msgid "Birth duration" +msgstr "Doba vzniku" -#: src/badguy/walkingleaf.cpp:36 src/badguy/snail.cpp:71 -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:58 src/badguy/viciousivy.cpp:45 -#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/jumpy.cpp:46 -#: src/badguy/mrtree.cpp:51 src/badguy/igel.cpp:195 -msgid "Corrupted" -msgstr "Poškozený" +#: src/editor/particle_editor.cpp:153 +msgid "Death duration" +msgstr "Doba zániku" -#: src/badguy/captainsnowball.hpp:32 -msgid "Captain Snowball" -msgstr "Kapitán Sněhová koule" +#: src/editor/particle_editor.cpp:160 +msgid "Grow" +msgstr "Růst" -#: src/badguy/fish_chasing.hpp:33 -msgid "Chasing Fish" -msgstr "Agresivní ryba" +#: src/editor/particle_editor.cpp:175 +msgid "Horizontal speed" +msgstr "Vodorovná rychlost" -#: src/badguy/mriceblock.hpp:49 -msgid "Mr. Iceblock" -msgstr "Ledová krychle" +#: src/editor/particle_editor.cpp:180 +msgid "Vertical speed" +msgstr "Svislá rychlost" -#: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44 -msgid "Corrupted Granito" -msgstr "Poškozený granito" +#: src/editor/particle_editor.cpp:185 +msgid "Horizontal acceleration" +msgstr "Vodorovné zrychlení" -#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170 -#: src/badguy/dispenser.cpp:440 src/badguy/granito.hpp:52 -msgid "Granito" -msgstr "Granito" +#: src/editor/particle_editor.cpp:186 +msgid "Vertical acceleration" +msgstr "Svislé zrychlení" -#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176 -msgid "Skullyhop" -msgstr "Skákající lebkoun" +#: src/editor/particle_editor.cpp:187 +msgid "Horizontal friction" +msgstr "Vodorovné tření" -#: src/badguy/igel.hpp:39 -msgid "Igel" -msgstr "Ježek" +#: src/editor/particle_editor.cpp:188 +msgid "Vertical friction" +msgstr "Svislé tření" -#: src/badguy/scrystallo.cpp:57 -msgid "Walk Radius" -msgstr "Rozsah" +#: src/editor/particle_editor.cpp:190 +msgid "Initial rotation" +msgstr "Výchozí rotace" -#: src/badguy/scrystallo.cpp:58 -msgid "Awakening Radius" -msgstr "Vzdálenost probuzení" +#: src/editor/particle_editor.cpp:201 +msgid "Rotation friction/decceleration" +msgstr "Tření/zpomalení rotace" -#: src/badguy/scrystallo.cpp:59 -msgid "Roof-attached" -msgstr "Visící ze stropu" +#: src/editor/particle_editor.cpp:211 +msgid "Destroy" +msgstr "Zánik" -#: src/badguy/walkingleaf.hpp:33 -msgid "Walking Leaf" -msgstr "Podzimní listí" +#: src/editor/particle_editor.cpp:215 +msgid "Stick to surface" +msgstr "Přilepit k povrchu" -#: src/badguy/rcrystallo.hpp:33 -msgid "Roof Crystallo" -msgstr "Stropní krystaloun" +#: src/editor/particle_editor.cpp:216 +msgid "Stick and stay" +msgstr "Přilepit a zůstat" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:71 -msgid "Awake" -msgstr "Vzhůru" +#: src/editor/particle_editor.cpp:217 +msgid "No collision" +msgstr "Bez kolize" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:72 -msgid "Sleeping" -msgstr "Spící" +#: src/editor/particle_editor.cpp:222 +msgid "Always destroy" +msgstr "Vždy zničit" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:73 -msgid "Corrupted A" -msgstr "Poškozený A" +#: src/editor/particle_editor.cpp:226 +msgid "Offscreen mode" +msgstr "Mimo obrazovku" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:74 -msgid "Corrupted B" -msgstr "Poškozený B" +#: src/editor/particle_editor.cpp:229 +msgid "Clear" +msgstr "Vyčistit náhled" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:75 -msgid "Corrupted C" -msgstr "Poškozený C" +#: src/editor/particle_editor.cpp:245 +msgid "<- General settings" +msgstr "<- Obecné nastavení" -#: src/badguy/flame.cpp:84 -msgid "Fire" -msgstr "Ohnivá" +#: src/editor/particle_editor.cpp:255 +msgid "Likeliness" +msgstr "Pravděpodobnost výskytu" -#: src/badguy/flame.cpp:85 -msgid "Ghost" -msgstr "Duch" +#: src/editor/particle_editor.cpp:266 +msgid "Color (RGBA)" +msgstr "Barva (RGBA)" -#: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34 -msgid "Yeti's Stalactite" -msgstr "Yetiho rampouch" +#: src/editor/particle_editor.cpp:311 +msgid "Scale (x, y)" +msgstr "Velikost (x, y)" -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:56 src/badguy/jumpy.cpp:44 -#: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28 -#: data/images/worldmap.strf:41 -msgid "Snow" -msgstr "Sníh" +#: src/editor/particle_editor.cpp:332 +msgid "Hitbox scale (x, y)" +msgstr "Velikost pole pro zásah (x, y)" -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:253 -#: data/images/tiles.strf:456 data/images/worldmap.strf:67 -msgid "Forest" -msgstr "Les" +#: src/editor/particle_editor.cpp:353 +msgid "Hitbox offset relative to scale" +msgstr "Posun pole pro zásah poměrně k velikosti" -#: src/badguy/toad.hpp:38 -msgid "Toad" -msgstr "Ropucha" +#: src/editor/particle_editor.cpp:372 +msgid "Change texture..." +msgstr "Změnit texturu..." -#: src/badguy/mrtree.hpp:32 -msgid "Mr. Tree" -msgstr "Strom" +#: src/editor/particle_editor.cpp:766 +msgid "" +"This particle configuration contains unsaved changes,\n" +"do you want to save?" +msgstr "Tato konfigurace částic obsahuje neuložené změny,\nchceš je uložit?" -#: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98 -msgid "Fatbat" -msgstr "Netopýr" +#: src/editor/particle_editor.cpp:774 +msgid "Save as" +msgstr "Uložit jako" -#: src/badguy/ghosttree.hpp:41 -msgid "Ghost Tree" -msgstr "Strom duchů" +#: src/editor/editor.cpp:561 +msgid "" +"This level contains deprecated tiles.\n" +"It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n" +"to avoid loss of compatibility in future versions." +msgstr "Tato úroveň obsahuje neschválené dlaždice.\nDoporučujeme je všechny nahradit, abys\nv budoucnosti předešel ztrátě kompatibility." -#: src/badguy/jumpy.hpp:40 -msgid "Jumpy" -msgstr "Skokan" +#: src/editor/editor.cpp:563 +msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu." +msgstr "Rada: Zapni možnost \"Zobrazit neschválené dlaždice\" z nabídky editoru." -#: src/badguy/smartblock.hpp:30 -msgid "Mrs. Iceblock" -msgstr "Chytrá ledová krychle" +#: src/editor/editor.cpp:634 +msgid "" +"Don't forget that your levels and assets\n" +"aren't saved between sessions!\n" +"If you want to keep your levels, download them\n" +"from the \"Manage Assets\" menu." +msgstr "Nezapomeň, že Tvoje úrovně a zdrojové soubory\nse automaticky mezi sezeními neuloží!\nPokud chceš uložit své úrovně, stáhni si je\nz nabídky \"Správa datových souborů\"." -#: src/badguy/yeti.hpp:38 -msgid "Yeti" -msgstr "Yeti" +#: src/editor/editor.cpp:669 +msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?" +msgstr "Tato úroveň obsahuje neuložené změny, chceš je uložit?" -#: src/badguy/darttrap.cpp:155 -msgid "Initial delay" -msgstr "Zpoždění" +#: src/editor/editor.cpp:670 +msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?" +msgstr "V této úrovni jsou neuložené změny, chceš je uložit?" -#: src/badguy/darttrap.cpp:157 -msgid "Fire delay" -msgstr "Perioda palby" +#: src/editor/editor.cpp:800 +msgid "" +"Some obsolete add-ons are still active\n" +"and might cause collisions with default Super Tux structure.\n" +"You can still enable these add-ons in the menu.\n" +"Disabling these add-ons will not delete your game progress." +msgstr "Některé doplňky jsou stále aktivní\na mohou se křížit se strukturou SuperTuxe.\nI po té si je můžeš znovu aktivovat v nabídce.\nJejich deaktivace ti nesmaže uloženou hru." -#: src/badguy/darttrap.cpp:158 -msgid "Ammo" -msgstr "Munice" +#: src/editor/editor.cpp:803 +msgid "Disable add-ons" +msgstr "Deaktivovat doplňky" -#: src/badguy/darttrap.cpp:159 -msgid "Dart sprite" -msgstr "Vzhled šipky" +#: src/editor/editor.cpp:808 +msgid "Ignore (not advised)" +msgstr "Ignorovat (nedoporučujeme)" -#: src/badguy/darttrap.cpp:171 -msgid "Skull" -msgstr "Lebka" +#: src/editor/editor.cpp:812 +msgid "Leave editor" +msgstr "Opustit editor" -#: src/badguy/root_sapling.hpp:41 -msgid "Root Sapling" -msgstr "Sazenice kořene" +#: src/editor/editor.cpp:1031 +msgid "" +"Couldn't find a \"main\" sector.\n" +"Please change the name of the sector where\n" +"you'd like the player to start to \"main\"" +msgstr "Nelze nalézt sektor \"main\".\nProsím, změň jméno sektoru,\nkde se má začít, na \"main\"" -#: src/badguy/smartball.hpp:32 -msgid "Mrs. Snowball" -msgstr "Chytrá sněhová koule" +#: src/editor/editor.cpp:1035 +msgid "" +"Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n" +" Please change the name of the spawnpoint where\n" +"you'd like the player to start to \"main\"" +msgstr "Nelze nalézt zrodiště \"main\".\nProsím, změň jméno zrodiště,\nkde se má začít, na \"main\"" -#: src/badguy/snail.hpp:43 -msgid "Snail" -msgstr "Šnek" +#: src/editor/tip.cpp:80 +msgid "" +"This object's current functionality is deprecated.\n" +"Updating to get its latest functionality is recommended." +msgstr "Funkcionalita tohoto objektu je neschválená.\nDoporučujeme objekt aktualizovat." -#: src/badguy/crusher.cpp:75 -msgid "Ice (normal)" -msgstr "Ledový (normální)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:996 +msgid "Cannot select deprecated tiles" +msgstr "Nelze vybrat neschválené dlaždice" -#: src/badguy/crusher.cpp:76 -msgid "Ice (big)" -msgstr "Ledový (velký)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1586 +msgid "Autotile erasing mode is on (\"{}\")" +msgstr "Režim mazání automatického vyhlazování je zapnut (\"{}\")" -#: src/badguy/crusher.cpp:77 -msgid "Rock (normal)" -msgstr "Kamenný (normální)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1590 +msgid "Autotile erasing cannot be performed here" +msgstr "Mazání automatického vyhlazování zde nemůže být provedeno" -#: src/badguy/crusher.cpp:78 -msgid "Rock (big)" -msgstr "Kamenný (velký)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1595 +msgid "Autotile mode is on (\"{}\")" +msgstr "Automatické vyhlazování je zapnuto (\"{}\")" -#: src/badguy/crusher.cpp:79 -msgid "Corrupted (normal)" -msgstr "Poškozený (normální)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1599 +msgid "Selected tile isn't autotileable" +msgstr "Vybranou dlaždici nelze automaticky vyhlazovat" -#: src/badguy/crusher.cpp:80 -msgid "Corrupted (big)" -msgstr "Poškozený (velký)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1604 +msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing" +msgstr "Podrž Ctrl pro použití automatického vyhlazování při mazání" -#: src/badguy/crusher.cpp:494 -msgid "Sideways" -msgstr "Do strany" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1608 +msgid "Hold Ctrl to enable autotile" +msgstr "Podrž Ctrl pro použití automatického vyhlazování" -#: src/badguy/walking_candle.hpp:41 -msgid "Walking Candle" -msgstr "Chodící svíčka" +#: src/editor/object_option.cpp:153 +msgid "true" +msgstr "ano" -#: src/badguy/dispenser.cpp:414 -msgid "Interval (seconds)" -msgstr "Interval (sekundy)" +#: src/editor/object_option.cpp:153 +msgid "false" +msgstr "ne" -#: src/badguy/dispenser.cpp:415 -msgid "Random" -msgstr "Náhodný" +#: src/editor/object_option.cpp:366 src/editor/object_option.cpp:429 +msgid "invalid" +msgstr "neplatné" -#: src/badguy/dispenser.cpp:421 -msgid "Limit dispensed badguys" -msgstr "Omezit počet zlejšků" +#: src/editor/object_option.cpp:903 +msgid "Scale X" +msgstr "Šířka" + +#: src/editor/object_option.cpp:904 +msgid "Scale Y" +msgstr "Výška" -#: src/badguy/dispenser.cpp:423 -msgid "Obey Gravity" -msgstr "Poslouchat gravitaci" +#: src/editor/object_option.cpp:905 +msgid "Offset X" +msgstr "Vodorovný posun" -#: src/badguy/dispenser.cpp:425 -msgid "Max concurrent badguys" -msgstr "Limit současně zrozených zlejšků" +#: src/editor/object_option.cpp:906 +msgid "Offset Y" +msgstr "Svislý posun" -#: src/badguy/dispenser.cpp:437 -msgid "Dropper" -msgstr "Trousič" +#: src/editor/object_option.cpp:927 +msgid "Test from here" +msgstr "Otestovat odsud" -#: src/badguy/dispenser.cpp:438 -msgid "Cannon" -msgstr "Kanón" +#: src/editor/object_option.cpp:944 +msgid "Open Particle Editor" +msgstr "Otevřít editor částic" -#: src/badguy/mrbomb.hpp:55 -msgid "Mr. Bomb" -msgstr "Bomba" +#: src/badguy/darttrap.hpp:35 +msgid "Dart Trap" +msgstr "Stříleč šipek" -#: src/badguy/dart.hpp:44 -msgid "Dart" -msgstr "Šipka" +#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170 +#: src/badguy/granito.hpp:52 src/badguy/dispenser.cpp:440 +msgid "Granito" +msgstr "Granito" -#: src/badguy/goldbomb.hpp:36 -msgid "Gold Bomb" -msgstr "Zlatá bomba" +#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176 +msgid "Skullyhop" +msgstr "Skákající lebkoun" -#: src/badguy/fish_swimming.hpp:40 -msgid "Swimming Fish" -msgstr "Ryba" +#: src/badguy/granito.cpp:259 +msgid "Detect script" +msgstr "Skript při detekci" -#: src/badguy/kugelblitz.hpp:40 -msgid "Kugelblitz" -msgstr "Kulový blesk" +#: src/badguy/granito.cpp:260 +msgid "Carried script" +msgstr "Skript při přenosu" -#: src/badguy/plant.hpp:34 -msgid "Plant" -msgstr "Rostlina" +#: src/badguy/granito.cpp:277 src/badguy/granito_big.cpp:73 +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" -#: src/badguy/badguy.cpp:1213 -msgid "Death script" -msgstr "Skript po úmrtí" +#: src/badguy/granito.cpp:278 src/badguy/granito_big.cpp:74 +msgid "Standing" +msgstr "Stojící" -#: src/badguy/haywire.hpp:46 -msgid "Haywire" -msgstr "Šílená bomba" +#: src/badguy/granito.cpp:279 src/badguy/granito_big.cpp:75 +msgid "Walking" +msgstr "Chodící" -#: src/badguy/dive_mine.hpp:50 -msgid "Dive Mine" -msgstr "Ponorná mina" +#: src/badguy/granito.cpp:280 src/badguy/granito_big.cpp:76 +msgid "Scriptable" +msgstr "Skriptovatelný" -#: src/badguy/owl.cpp:241 -msgid "Carry" -msgstr "Nést" +#: src/badguy/granito.cpp:283 +msgid "Sitting" +msgstr "Sedící" -#: src/badguy/mole.hpp:38 -msgid "Mole" -msgstr "Krtek" +#: src/badguy/scrystallo.cpp:57 +msgid "Walk Radius" +msgstr "Rozsah" -#: src/badguy/mriceblock.cpp:64 -msgid "Laptop" -msgstr "Notebook" +#: src/badguy/scrystallo.cpp:58 +msgid "Awakening Radius" +msgstr "Vzdálenost probuzení" -#: src/badguy/fish_harmless.hpp:30 -msgid "Harmless Fish" -msgstr "Neškodná ryba" +#: src/badguy/scrystallo.cpp:59 +msgid "Roof-attached" +msgstr "Visící ze stropu" #: src/badguy/willowisp.cpp:306 msgid "Track range" @@ -4481,21 +4433,37 @@ msgstr "Oblast zmizení" msgid "Fly speed" msgstr "Rychlost letu" -#: src/badguy/tarantula.hpp:39 src/badguy/tarantula.cpp:353 -msgid "Tarantula" -msgstr "Sklípkan" +#: src/badguy/granito_big.cpp:64 +msgid "Carrying Script" +msgstr "Skript při přenosu" -#: src/badguy/jumpy.cpp:45 -msgid "Wooden" -msgstr "Dřevěný" +#: src/badguy/owl.cpp:241 +msgid "Carry" +msgstr "Nést" -#: src/badguy/jumpy.cpp:47 -msgid "Metal" -msgstr "Kovový" +#: src/badguy/dart.hpp:44 +msgid "Dart" +msgstr "Šipka" -#: src/badguy/jumpy.cpp:48 -msgid "Bag" -msgstr "Taška" +#: src/badguy/kugelblitz.hpp:40 +msgid "Kugelblitz" +msgstr "Kulový blesk" + +#: src/badguy/mrbomb.cpp:66 +msgid "Classic" +msgstr "Klasická" + +#: src/badguy/angrystone.hpp:39 +msgid "Angry Stone" +msgstr "Zuřící kámen" + +#: src/badguy/flame.hpp:47 +msgid "Flame" +msgstr "Světluška" + +#: src/badguy/dispenser.hpp:68 +msgid "Dispenser" +msgstr "Dávkovač" #: src/badguy/livefire.hpp:38 msgid "Walking Flame" @@ -4509,17 +4477,144 @@ msgstr "Spící plamen" msgid "Dormant Flame" msgstr "Nehybný plamen" +#: src/badguy/granito_big.hpp:44 +msgid "Big Granito" +msgstr "Velký granito" + +#: src/badguy/jumpy.hpp:40 +msgid "Jumpy" +msgstr "Skokan" + +#: src/badguy/boss.cpp:95 +msgid "Lives" +msgstr "Počet životů" + +#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets +#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. +#. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch +#. mode is activated. +#: src/badguy/boss.cpp:101 +msgid "Lives to Pinch Mode" +msgstr "Životy pro aktivaci agresivního režimu" + +#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets +#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. +#. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss +#. mode. +#: src/badguy/boss.cpp:106 +msgid "Pinch Mode Activation Script" +msgstr "Skript aktivace agresivního režimu" + +#: src/badguy/mrtree.hpp:32 +msgid "Mr. Tree" +msgstr "Strom" + +#: src/badguy/yeti.cpp:485 +msgid "Fixed position" +msgstr "Pevná pozice" + +#: src/badguy/fish_swimming.hpp:40 +msgid "Swimming Fish" +msgstr "Ryba" + #: src/badguy/root.hpp:39 msgid "Root" msgstr "Kořen" -#: src/badguy/tarantula.cpp:354 -msgid "Spidermite" -msgstr "Pavouk" +#: src/badguy/igel.hpp:39 +msgid "Igel" +msgstr "Ježek" + +#: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98 +msgid "Fatbat" +msgstr "Netopýr" + +#: src/badguy/snail.hpp:43 +msgid "Snail" +msgstr "Šnek" + +#: src/badguy/snowball.cpp:41 +msgid "Bumpkin" +msgstr "Nahnilá dýně" + +#: src/badguy/snowball.cpp:42 +msgid "BSOD" +msgstr "Modrá obrazovka smrti" + +#: src/badguy/short_fuse.hpp:30 +msgid "Short Fuse" +msgstr "Minibomba" + +#: src/badguy/dive_mine.hpp:50 +msgid "Dive Mine" +msgstr "Ponorná mina" + +#: src/badguy/goldbomb.hpp:36 +msgid "Gold Bomb" +msgstr "Zlatá bomba" + +#: src/badguy/igel.cpp:195 src/badguy/jumpy.cpp:46 src/badguy/mrtree.cpp:51 +#: src/badguy/snail.cpp:71 src/badguy/walkingleaf.cpp:36 +#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/fish_swimming.cpp:58 +#: src/badguy/viciousivy.cpp:45 +msgid "Corrupted" +msgstr "Poškozený" + +#: src/badguy/smartball.cpp:35 +msgid "Pumpkin" +msgstr "Dýně" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:155 +msgid "Initial delay" +msgstr "Zpoždění" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:157 +msgid "Fire delay" +msgstr "Perioda palby" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:158 +msgid "Ammo" +msgstr "Munice" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:159 +msgid "Dart sprite" +msgstr "Vzhled šipky" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:171 +msgid "Skull" +msgstr "Lebka" + +#: src/badguy/haywire.hpp:46 +msgid "Haywire" +msgstr "Šílená bomba" + +#: src/badguy/willowisp.hpp:69 +msgid "Will o' Wisp" +msgstr "Bludička" + +#: src/badguy/granito_giant.cpp:71 +msgid "Awake" +msgstr "Vzhůru" + +#: src/badguy/granito_giant.cpp:72 +msgid "Sleeping" +msgstr "Spící" + +#: src/badguy/granito_giant.cpp:73 +msgid "Corrupted A" +msgstr "Poškozený A" + +#: src/badguy/granito_giant.cpp:74 +msgid "Corrupted B" +msgstr "Poškozený B" -#: src/badguy/tarantula.cpp:374 -msgid "Static" -msgstr "Statický" +#: src/badguy/granito_giant.cpp:75 +msgid "Corrupted C" +msgstr "Poškozený C" + +#: src/badguy/viciousivy.hpp:33 +msgid "Vicious Ivy" +msgstr "Jarní listí" #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34 msgid "Kamikaze Snowball" @@ -4529,146 +4624,134 @@ msgstr "Sněhová střela" msgid "Leafshot" msgstr "Listová střela" -#: src/badguy/angrystone.hpp:39 -msgid "Angry Stone" -msgstr "Zuřící kámen" +#: src/badguy/walkingleaf.hpp:33 +msgid "Walking Leaf" +msgstr "Podzimní listí" -#: src/badguy/crusher.hpp:71 -msgid "Crusher" -msgstr "Drtič" +#: src/badguy/walking_candle.hpp:41 +msgid "Walking Candle" +msgstr "Chodící svíčka" -#: src/badguy/boss.cpp:95 -msgid "Lives" -msgstr "Počet životů" +#: src/badguy/flame.cpp:84 +msgid "Fire" +msgstr "Ohnivá" -#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets -#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. -#. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch -#. mode is activated. -#: src/badguy/boss.cpp:101 -msgid "Lives to Pinch Mode" -msgstr "Životy pro aktivaci agresivního režimu" +#: src/badguy/flame.cpp:85 +msgid "Ghost" +msgstr "Duch" -#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets -#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. -#. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss -#. mode. -#: src/badguy/boss.cpp:106 -msgid "Pinch Mode Activation Script" -msgstr "Skript aktivace agresivního režimu" +#: src/badguy/smartblock.hpp:30 +msgid "Mrs. Iceblock" +msgstr "Chytrá ledová krychle" -#: src/badguy/spiky.hpp:31 -msgid "Spiky" -msgstr "Ježoun" +#: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40 +msgid "Bouncing Snowball" +msgstr "Skákající sněhová koule" + +#: src/badguy/smartball.hpp:32 +msgid "Mrs. Snowball" +msgstr "Chytrá sněhová koule" #: src/badguy/stumpy.hpp:38 msgid "Stumpy" msgstr "Kmenouš" -#: src/badguy/yeti.cpp:485 -msgid "Fixed position" -msgstr "Pevná pozice" - -#: src/badguy/granito.cpp:259 -msgid "Detect script" -msgstr "Skript při detekci" - -#: src/badguy/granito.cpp:260 -msgid "Carried script" -msgstr "Skript při přenosu" - -#: src/badguy/granito.cpp:283 -msgid "Sitting" -msgstr "Sedící" +#: src/badguy/badguy.hpp:69 +msgid "Badguy" +msgstr "Zlejšek" -#: src/badguy/totem.hpp:37 -msgid "Totem" -msgstr "Totem" +#: src/badguy/tarantula.cpp:353 src/badguy/tarantula.hpp:39 +msgid "Tarantula" +msgstr "Sklípkan" -#: src/badguy/granito_big.hpp:44 -msgid "Big Granito" -msgstr "Velký granito" +#: src/badguy/tarantula.cpp:354 +msgid "Spidermite" +msgstr "Pavouk" -#: src/badguy/snowman.hpp:29 -msgid "Snowman" -msgstr "Sněhulák" +#: src/badguy/tarantula.cpp:374 +msgid "Static" +msgstr "Statický" #: src/badguy/scrystallo.hpp:31 msgid "Sleeping Crystallo" msgstr "Spící krystaloun" -#: src/badguy/darttrap.hpp:35 -msgid "Dart Trap" -msgstr "Stříleč šipek" - -#: src/badguy/ghoul.hpp:30 -msgid "Ghoul" -msgstr "Démon" +#: src/badguy/ghosttree.hpp:41 +msgid "Ghost Tree" +msgstr "Strom duchů" -#: src/badguy/viciousivy.hpp:33 -msgid "Vicious Ivy" -msgstr "Jarní listí" +#: src/badguy/mrbomb.hpp:55 +msgid "Mr. Bomb" +msgstr "Bomba" -#: src/badguy/stalactite.cpp:162 -msgid "ice" -msgstr "Ledový" +#: src/badguy/badguy.cpp:1213 +msgid "Death script" +msgstr "Skript po úmrtí" -#: src/badguy/stalactite.cpp:163 -msgid "rock" -msgstr "Kamenný" +#: src/badguy/plant.hpp:34 +msgid "Plant" +msgstr "Rostlina" -#: src/badguy/owl.hpp:45 -msgid "Owl" -msgstr "Sova" +#: src/badguy/root_sapling.hpp:41 +msgid "Root Sapling" +msgstr "Sazenice kořene" -#: src/badguy/willowisp.hpp:69 -msgid "Will o' Wisp" -msgstr "Bludička" +#: src/badguy/captainsnowball.hpp:32 +msgid "Captain Snowball" +msgstr "Kapitán Sněhová koule" -#: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33 -msgid "Flying Snowball" -msgstr "Létající sněhová koule" +#: src/badguy/dispenser.cpp:414 +msgid "Interval (seconds)" +msgstr "Interval (sekundy)" -#: src/badguy/snowball.cpp:41 -msgid "Bumpkin" -msgstr "Nahnilá dýně" +#: src/badguy/dispenser.cpp:415 +msgid "Random" +msgstr "Náhodný" -#: src/badguy/snowball.cpp:42 -msgid "BSOD" -msgstr "Modrá obrazovka smrti" +#: src/badguy/dispenser.cpp:421 +msgid "Limit dispensed badguys" +msgstr "Omezit počet zlejšků" -#: src/badguy/flame.hpp:47 -msgid "Flame" -msgstr "Světluška" +#: src/badguy/dispenser.cpp:423 +msgid "Obey Gravity" +msgstr "Poslouchat gravitaci" -#: src/badguy/mole_rock.hpp:44 -msgid "Mole's rock" -msgstr "Kus hlíny" +#: src/badguy/dispenser.cpp:425 +msgid "Max concurrent badguys" +msgstr "Limit současně zrozených zlejšků" -#: src/badguy/dispenser.hpp:68 -msgid "Dispenser" -msgstr "Dávkovač" +#: src/badguy/dispenser.cpp:437 +msgid "Dropper" +msgstr "Trousič" -#: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35 -msgid "Corrupted Big Granito" -msgstr "Poškozený velký granito" +#: src/badguy/dispenser.cpp:438 +msgid "Cannon" +msgstr "Kanón" -#: src/badguy/skydive.hpp:43 -msgid "Skydive" -msgstr "Padající bomba" +#: src/badguy/dispenser.cpp:439 src/worldmap/special_tile.cpp:77 +msgid "Invisible" +msgstr "Neviditelnost" #: src/badguy/crystallo.hpp:33 msgid "Crystallo" msgstr "Krystaloun" +#: src/badguy/fish_harmless.hpp:30 +msgid "Harmless Fish" +msgstr "Neškodná ryba" + +#: src/badguy/snowball.hpp:30 +msgid "Mr. Snowball" +msgstr "Sněhová koule" + +#: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34 +msgid "Yeti's Stalactite" +msgstr "Yetiho rampouch" + #: src/badguy/sspiky.hpp:37 msgid "Sleeping Spiky" msgstr "Spící ježoun" -#: src/badguy/granito_giant.hpp:32 -msgid "Giant Granito" -msgstr "Obří granito" - #: src/badguy/fish_chasing.cpp:200 msgid "Tracking Distance" msgstr "Vzdálenost vnímání" @@ -4681,223 +4764,212 @@ msgstr "Vzdálenost ztracení" msgid "Chase Speed" msgstr "Rychlost pronásledování" -#: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40 -msgid "Bouncing Snowball" -msgstr "Skákající sněhová koule" +#: src/badguy/spiky.hpp:31 +msgid "Spiky" +msgstr "Ježoun" -#: src/badguy/zeekling.hpp:39 -msgid "Zeekling" -msgstr "Zeklík" +#: src/badguy/jumpy.cpp:44 src/badguy/fish_swimming.cpp:56 +#: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28 +#: data/images/worldmap.strf:41 +msgid "Snow" +msgstr "Sníh" -#: src/badguy/short_fuse.hpp:30 -msgid "Short Fuse" -msgstr "Minibomba" +#: src/badguy/jumpy.cpp:45 +msgid "Wooden" +msgstr "Dřevěný" -#: src/badguy/badguy.hpp:69 -msgid "Badguy" -msgstr "Zlejšek" +#: src/badguy/jumpy.cpp:47 +msgid "Metal" +msgstr "Kovový" -#: src/badguy/smartball.cpp:35 -msgid "Pumpkin" -msgstr "Dýně" +#: src/badguy/jumpy.cpp:48 +msgid "Bag" +msgstr "Taška" -#: src/badguy/fish_jumping.hpp:41 -msgid "Jumping Fish" -msgstr "Skákající ryba" +#: src/badguy/owl.hpp:45 +msgid "Owl" +msgstr "Sova" -#: src/badguy/snowball.hpp:30 -msgid "Mr. Snowball" -msgstr "Sněhová koule" +#: src/badguy/crusher.hpp:71 +msgid "Crusher" +msgstr "Drtič" + +#: src/badguy/skydive.hpp:43 +msgid "Skydive" +msgstr "Padající bomba" #: src/badguy/stalactite.hpp:42 msgid "Stalactite" -msgstr "Rampouch" - -#: src/gui/menu_object_select.cpp:46 -msgid "List of objects" -msgstr "Seznam objektů" - -#: src/gui/menu_object_select.cpp:48 -msgid "Select object ({})" -msgstr "Vybrat objekt ({})" - -#: src/gui/menu_object_select.cpp:114 -msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?" -msgstr "Určitě chceš odebrat tento objekt ze seznamu?" +msgstr "Rampouch" -#: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78 -msgid "Selected item: {}" -msgstr "Vybraný objekt: {}" +#: src/badguy/mriceblock.cpp:64 +msgid "Laptop" +msgstr "Notebook" -#: src/gui/menu_string_array.cpp:70 -msgid "Edit string array" -msgstr "Upravit pole řetězců" +#: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33 +msgid "Flying Snowball" +msgstr "Létající sněhová koule" -#: src/gui/menu_string_array.cpp:80 -msgid "Insert" -msgstr "Vložit" +#: src/badguy/rcrystallo.hpp:33 +msgid "Roof Crystallo" +msgstr "Stropní krystaloun" -#: src/gui/menu_paths.cpp:32 -msgid "Clone" -msgstr "Vytvořit kopii" +#: src/badguy/zeekling.hpp:39 +msgid "Zeekling" +msgstr "Zeklík" -#: src/gui/menu_paths.cpp:41 -msgid "" -"An error occurred and the game could\n" -"not clone the path. Please contact\n" -"the developers for support." -msgstr "Došlo k chybě a nebylo možné\nnaklonovat cestu. Pro podporu\nse, prosím, spoj s vývojáři." +#: src/badguy/mole_rock.hpp:44 +msgid "Mole's rock" +msgstr "Kus hlíny" -#: src/gui/menu_paths.cpp:44 -msgid "Bind" -msgstr "Přičlenit" +#: src/badguy/crusher.cpp:75 +msgid "Ice (normal)" +msgstr "Ledový (normální)" -#: src/gui/menu_paths.cpp:49 -msgid "" -"Do you wish to clone the path to edit it separately,\n" -"or do you want to bind both paths together\n" -"so that any edit on one edits the other?" -msgstr "Přeješ si cestu naklonovat a upravovat ji zvlášť,\nnebo chceš obě cesty propojit, aby úpravy jedné\nautomaticky upravily i tu druhou?" +#: src/badguy/crusher.cpp:76 +msgid "Ice (big)" +msgstr "Ledový (velký)" -#: src/gui/menu_paths.cpp:56 -msgid "Path {}" -msgstr "Cesta {}" +#: src/badguy/crusher.cpp:77 +msgid "Rock (normal)" +msgstr "Kamenný (normální)" -#: src/gui/notification.cpp:57 -msgid "Click for more details." -msgstr "Klepni pro více informací." +#: src/badguy/crusher.cpp:78 +msgid "Rock (big)" +msgstr "Kamenný (velký)" -#: src/gui/notification.cpp:150 -msgid "Do not show again" -msgstr "Neukazovat znovu" +#: src/badguy/crusher.cpp:79 +msgid "Corrupted (normal)" +msgstr "Poškozený (normální)" -#: src/gui/menu_color.cpp:29 -msgid "Mix the colour" -msgstr "Namíchej barvu" +#: src/badguy/crusher.cpp:80 +msgid "Corrupted (big)" +msgstr "Poškozený (velký)" -#: src/gui/menu_color.cpp:40 -msgid "Copy to clipboard (rgb)" -msgstr "Kopírovat do schránky (RGB)" +#: src/badguy/crusher.cpp:506 +msgid "Sideways" +msgstr "Do strany" -#: src/gui/menu_color.cpp:41 -msgid "Copy to clipboard (hex)" -msgstr "Kopírovat do schránky (HEX)" +#: src/badguy/yeti.hpp:38 +msgid "Yeti" +msgstr "Yeti" -#: src/gui/menu_color.cpp:57 src/gui/menu_color.cpp:60 -msgid "Paste from clipboard" -msgstr "Vložit ze schránky" +#: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44 +msgid "Corrupted Granito" +msgstr "Poškozený granito" -#: src/gui/menu_filesystem.cpp:119 -msgid "Open Directory" -msgstr "Otevřít adresář" +#: src/badguy/ghoul.hpp:30 +msgid "Ghoul" +msgstr "Démon" -#: src/gui/menu_script.cpp:28 -msgid "Edit script" -msgstr "Upravit skript" +#: src/badguy/fish_chasing.hpp:33 +msgid "Chasing Fish" +msgstr "Agresivní ryba" -#: src/trigger/switch.hpp:30 -msgid "Switch" -msgstr "Páčka" +#: src/badguy/mriceblock.hpp:49 +msgid "Mr. Iceblock" +msgstr "Ledová krychle" -#: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36 -msgid "Secret Area" -msgstr "Tajná oblast" +#: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:255 +#: data/images/tiles.strf:473 data/images/worldmap.strf:67 +msgid "Forest" +msgstr "Les" -#: src/trigger/climbable.hpp:46 -msgid "Climbable" -msgstr "Šplhací zóna" +#: src/badguy/stalactite.cpp:162 +msgid "ice" +msgstr "Ledový" -#: src/trigger/switch.cpp:66 -msgid "Turn on script" -msgstr "Skript při zapnutí" +#: src/badguy/stalactite.cpp:163 +msgid "rock" +msgstr "Kamenný" -#: src/trigger/switch.cpp:67 -msgid "Turn off script" -msgstr "Skript při vypnutí" +#: src/badguy/totem.hpp:37 +msgid "Totem" +msgstr "Totem" -#: src/trigger/door.cpp:82 -msgid "Locked?" -msgstr "Zamčené" +#: src/badguy/granito_giant.hpp:32 +msgid "Giant Granito" +msgstr "Obří granito" -#: src/trigger/door.cpp:83 -msgid "Lock Color" -msgstr "Barva zámku" +#: src/badguy/mole.hpp:38 +msgid "Mole" +msgstr "Krtek" -#: src/trigger/text_area.cpp:141 -msgid "Once" -msgstr "Jednou" +#: src/badguy/fish_jumping.hpp:41 +msgid "Jumping Fish" +msgstr "Skákající ryba" -#: src/trigger/text_area.cpp:142 -msgid "Text change time" -msgstr "Doba změny textu" +#: src/badguy/snowman.hpp:29 +msgid "Snowman" +msgstr "Sněhulák" -#: src/trigger/text_area.cpp:143 -msgid "Fade time" -msgstr "Doba skrytí/odkrytí" +#: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35 +msgid "Corrupted Big Granito" +msgstr "Poškozený velký granito" -#: src/trigger/text_area.cpp:148 -msgid "Anchor offset X" -msgstr "Vodorovný posun ukotvení" +#: src/badguy/toad.hpp:38 +msgid "Toad" +msgstr "Ropucha" -#: src/trigger/text_area.cpp:149 -msgid "Anchor offset Y" -msgstr "Svislý posun ukotvení" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:91 +msgid "Stay action" +msgstr "Akce při stání" -#: src/trigger/text_area.cpp:150 -msgid "Texts" -msgstr "Texty" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:92 +msgid "Initial stay action" +msgstr "Počáteční akce při stání" -#: src/trigger/text_area.hpp:47 -msgid "Text Area" -msgstr "Textová zóna" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:93 +msgid "Stay group" +msgstr "Skupina" -#: src/trigger/scripttrigger.hpp:29 -msgid "Script Trigger" -msgstr "Spouštěč skriptu" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:94 +msgid "Change on touch" +msgstr "Změnit při doteku" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48 -msgid "Sequence" -msgstr "Sekvence" +#: src/worldmap/sprite_change.hpp:35 +msgid "Sprite Change" +msgstr "Změna vzhledu" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "end sequence" -msgstr "cílová sekvence" +#: src/worldmap/teleporter.cpp:50 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatický" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "stop Tux" -msgstr "zastavit Tuxe" +#: src/worldmap/teleporter.cpp:51 +msgid "Target worldmap" +msgstr "Cílová mapa" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "fireworks" -msgstr "ohňostroj" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:86 +msgid "" +msgstr "<úroveň chybí>" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53 -msgid "New worldmap spawnpoint" -msgstr "Nové zrodiště mapy světa" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:153 src/worldmap/level_tile.hpp:36 +msgid "Level" +msgstr "Úroveň" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54 -msgid "Worldmap fade tilemap" -msgstr "Skrýt mapu dlaždic v mapě světa" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:154 +msgid "Outro script" +msgstr "Cílový skript" -#: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31 -msgid "Sequence Trigger" -msgstr "Spouštěč sekvence" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:155 +msgid "Auto play" +msgstr "Hned spustit" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 -msgid "You found a secret area!" -msgstr "Našel jsi tajnou skrýš!" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:156 +msgid "Title colour" +msgstr "Barva titulu" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 -msgid "Fade tilemap" -msgstr "Skrýt mapu dlaždic" +#: src/worldmap/special_tile.hpp:36 +msgid "Special Tile" +msgstr "Zvláštní prvek" -#: src/trigger/door.hpp:31 -msgid "Door" -msgstr "Dveře" +#: src/worldmap/special_tile.cpp:75 +msgid "Show message" +msgstr "Ukázat zprávu" -#: src/trigger/scripttrigger.cpp:53 -msgid "Oneshot" -msgstr "Jednorázový" +#: src/worldmap/teleporter.hpp:34 +msgid "Teleporter" +msgstr "Teleport" #: data/credits.stxt:25 msgid "Current SuperTux Team" @@ -5201,95 +5273,95 @@ msgstr "Střely" msgid "Environment" msgstr "Prostředí" -#: data/images/ice_world.strf:61 +#: data/images/ice_world.strf:63 msgid "Ice Cave & Crystal" msgstr "Ledová jeskyně a krystaly" -#: data/images/ice_world.strf:169 +#: data/images/ice_world.strf:171 msgid "Snow Embellishments" msgstr "Sněhové doplňky" -#: data/images/ice_world.strf:339 +#: data/images/ice_world.strf:343 msgid "Underground Forest" msgstr "Podzemní les" -#: data/images/ice_world.strf:417 +#: data/images/ice_world.strf:423 msgid "Trees & Rocks" msgstr "Stromy a skály" -#: data/images/ice_world.strf:494 +#: data/images/ice_world.strf:500 msgid "Seasonal" msgstr "Sezónní" -#: data/images/ice_world.strf:605 +#: data/images/ice_world.strf:611 msgid "Structure" msgstr "Struktura" -#: data/images/ice_world.strf:715 +#: data/images/ice_world.strf:721 msgid "Pathing" msgstr "Cesty" -#: data/images/ice_world.strf:875 +#: data/images/ice_world.strf:881 msgid "Water" msgstr "Voda" -#: data/images/tiles.strf:313 +#: data/images/tiles.strf:324 msgid "Snow Background" msgstr "Sněžné pozadí" -#: data/images/tiles.strf:356 +#: data/images/tiles.strf:373 msgid "Crystal" msgstr "Křišťály" -#: data/images/tiles.strf:667 +#: data/images/tiles.strf:698 msgid "Forest Background" msgstr "Lesní pozadí" -#: data/images/tiles.strf:833 +#: data/images/tiles.strf:875 msgid "Corrupted Forest" msgstr "Poškozený les" -#: data/images/tiles.strf:1058 +#: data/images/tiles.strf:1115 msgid "Corrupted Background" msgstr "Pozadí poškozeného lesa" -#: data/images/tiles.strf:1194 +#: data/images/tiles.strf:1262 msgid "Jagged Rocks" msgstr "Rozeklané skály" -#: data/images/tiles.strf:1238 +#: data/images/tiles.strf:1306 msgid "Block + Bonus" msgstr "Bloky a bonusy" -#: data/images/tiles.strf:1317 +#: data/images/tiles.strf:1385 msgid "Pole + Signs" msgstr "Tyče a cedule" -#: data/images/tiles.strf:1368 +#: data/images/tiles.strf:1438 msgid "Liquid" msgstr "Kapaliny" -#: data/images/tiles.strf:1392 +#: data/images/tiles.strf:1462 msgid "Castle" msgstr "Hradní" -#: data/images/tiles.strf:1518 data/images/worldmap.strf:199 +#: data/images/tiles.strf:1588 data/images/worldmap.strf:199 msgid "Halloween" msgstr "Halloween" -#: data/images/tiles.strf:1559 +#: data/images/tiles.strf:1629 msgid "Industrial" msgstr "Průmyslové" -#: data/images/tiles.strf:1574 +#: data/images/tiles.strf:1644 msgid "Unisolid + Lightmap" msgstr "Polopevné a světelné" -#: data/images/tiles.strf:1601 +#: data/images/tiles.strf:1671 msgid "Miscellaneous" msgstr "Ostatní" -#: data/images/tiles.strf:1640 +#: data/images/tiles.strf:1702 msgid "Retro Tiles" msgstr "Retro dlaždice" diff --git a/data/locale/da.po b/data/locale/da.po index 4a628a83cb..4210930b4c 100644 --- a/data/locale/da.po +++ b/data/locale/da.po @@ -5,14 +5,14 @@ # Translators: # Benjamin Leduc , 2015 # Joe Hansen , 2015-2016,2018-2020 -# Lars Lyngby , 2022,2024 +# Lars Lyngby , 2022,2024-2025 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-24 23:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 01:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n" -"Last-Translator: Lars Lyngby , 2022,2024\n" +"Last-Translator: Lars Lyngby , 2022,2024-2025\n" "Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,886 +20,802 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/object/tilemap.cpp:291 src/object/decal.cpp:50 -#: src/object/scripted_object.cpp:72 -msgid "Solid" -msgstr "Fast" +#: src/math/anchor_point.cpp:33 +msgid "Top Left" +msgstr "Øverst venstre" -#: src/object/tilemap.cpp:292 -msgid "Resize offset x" -msgstr "Ændr forskydning x" +#: src/math/anchor_point.cpp:34 +msgid "Top" +msgstr "Øverst" -#: src/object/tilemap.cpp:293 -msgid "Resize offset y" -msgstr "Ændr forskydning y" +#: src/math/anchor_point.cpp:35 +msgid "Top Right" +msgstr "Øverst højre" -#: src/object/tilemap.cpp:295 src/editor/object_option.cpp:247 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41 -msgid "Width" -msgstr "Bredde" +#: src/math/anchor_point.cpp:36 src/object/textscroller.cpp:349 +#: src/object/textscroller.cpp:353 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" -#: src/object/tilemap.cpp:296 src/editor/object_option.cpp:248 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42 -msgid "Height" -msgstr "Højde" +#: src/math/anchor_point.cpp:37 +msgid "Middle" +msgstr "Midten" -#: src/object/tilemap.cpp:298 -msgid "Alpha" -msgstr "Alfa" +#: src/math/anchor_point.cpp:38 src/object/textscroller.cpp:349 +#: src/object/textscroller.cpp:353 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39 +msgid "Right" +msgstr "Højre" -#: src/object/tilemap.cpp:299 -msgid "Speed x" -msgstr "Hastighed x" +#: src/math/anchor_point.cpp:39 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Nederst venstre" -#: src/object/tilemap.cpp:300 -msgid "Speed y" -msgstr "Hastighed y" +#: src/math/anchor_point.cpp:40 +msgid "Bottom" +msgstr "Nederst" -#: src/object/tilemap.cpp:301 -msgid "Tint" -msgstr "Toning" +#: src/math/anchor_point.cpp:41 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Nederst højre" -#: src/object/tilemap.cpp:302 src/object/gradient.cpp:99 -#: src/object/background.cpp:285 src/object/spotlight.cpp:112 -#: src/object/particlesystem.cpp:65 src/object/thunderstorm.cpp:78 -#: src/object/moving_sprite.cpp:202 -msgid "Z-pos" -msgstr "Z-pos." +#: src/object/textscroller.cpp:343 src/object/music_object.cpp:92 +#: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53 +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38 +msgid "File" +msgstr "Fil" -#: src/object/tilemap.cpp:303 src/object/gradient.cpp:106 -#: src/object/background.cpp:300 -msgid "Draw target" -msgstr "Tegn mål" +#: src/object/textscroller.cpp:344 +msgid "Finish Script" +msgstr "Afslut script" -#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/gradient.cpp:107 -#: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/coin.cpp:69 -#: src/object/background.cpp:301 src/object/brick.cpp:59 -#: src/badguy/walkingleaf.cpp:35 src/badguy/snail.cpp:70 -#: src/badguy/viciousivy.cpp:44 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97 -#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 src/badguy/mriceblock.cpp:63 -#: src/badguy/mrtree.cpp:50 src/badguy/igel.cpp:194 src/badguy/snowball.cpp:40 -#: src/badguy/smartball.cpp:34 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: src/object/textscroller.cpp:345 src/object/spotlight.cpp:107 +#: src/object/bigsnowball.cpp:82 src/object/circleplatform.cpp:58 +#: src/object/rain_particle_system.cpp:100 src/object/conveyor_belt.cpp:63 +#: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110 +msgid "Speed" +msgstr "Hastighed" -#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/gradient.cpp:107 -#: src/object/background.cpp:301 -msgid "Lightmap" -msgstr "Lyskort" +#: src/object/textscroller.cpp:346 +msgid "X-offset" +msgstr "X-offset" -#: src/object/tilemap.cpp:309 src/object/path_gameobject.cpp:175 -#: src/object/platform.cpp:78 src/object/coin.cpp:327 -#: src/object/path_gameobject.hpp:45 src/object/camera.cpp:166 -#: src/badguy/willowisp.cpp:309 -msgid "Path" -msgstr "Sti" +#: src/object/textscroller.cpp:347 +msgid "Controllable" +msgstr "Kontrollerbar" -#: src/object/tilemap.cpp:310 src/object/platform.cpp:83 -#: src/object/coin.cpp:334 src/badguy/willowisp.cpp:310 -msgid "Starting Node" -msgstr "Startknude" +#: src/object/textscroller.cpp:348 src/trigger/text_area.cpp:144 +msgid "Anchor" +msgstr "Anker" -#: src/object/tilemap.cpp:312 src/object/coin.cpp:329 -msgid "Following path" -msgstr "Følgesti" +#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 +msgid "Center" +msgstr "Center" -#: src/object/tilemap.cpp:315 src/object/platform.cpp:79 -#: src/object/coin.cpp:332 src/object/camera.cpp:169 -msgid "Path Mode" -msgstr "Stitilstand" +#: src/object/textscroller.cpp:352 +msgid "Text Alignment" +msgstr "Tekstjustering" -#: src/object/tilemap.cpp:316 src/object/platform.cpp:80 -#: src/object/coin.cpp:333 src/object/camera.cpp:170 -#: src/badguy/willowisp.cpp:314 -msgid "Adapt Speed" -msgstr "Tilpas hastighed" +#: src/object/bonus_block.hpp:62 +msgid "Bonus Block" +msgstr "Bonusblok" -#: src/object/tilemap.cpp:317 src/object/platform.cpp:82 -#: src/object/conveyor_belt.cpp:64 src/object/thunderstorm.cpp:79 -msgid "Running" -msgstr "Løbende" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:159 src/object/moving_sprite.cpp:201 +msgid "Sprite" +msgstr "Computergrafik" -#: src/object/tilemap.cpp:318 src/object/platform.cpp:84 -#: src/object/coin.cpp:335 src/object/camera.cpp:171 -#: src/badguy/willowisp.cpp:315 -msgid "Handle" -msgstr "Håndtag" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:160 src/object/background.cpp:281 +#: src/object/bicycle_platform.cpp:201 src/supertux/moving_object.cpp:70 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77 +msgid "X" +msgstr "X" -#: src/object/tilemap.cpp:321 src/editor/toolbox_widget.cpp:74 -#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 -msgid "Tiles" -msgstr "Felter" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:161 src/object/background.cpp:282 +#: src/object/bicycle_platform.cpp:202 src/supertux/moving_object.cpp:71 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78 +msgid "Y" +msgstr "Y" #: src/object/conveyor_belt.hpp:47 msgid "Conveyor Belt" msgstr "Transportbånd" -#: src/object/bicycle_platform.hpp:68 -msgid "Bicycle Platform" -msgstr "Cykelplatform" - -#: src/object/gradient.cpp:96 -msgid "Primary Colour" -msgstr "Grundfarve" +#: src/object/wind.cpp:80 src/object/custom_particle_system.cpp:497 +msgid "Speed X" +msgstr "Hastighed X" -#: src/object/gradient.cpp:97 -msgid "Secondary Colour" -msgstr "Sekundær farve" +#: src/object/wind.cpp:81 src/object/custom_particle_system.cpp:498 +msgid "Speed Y" +msgstr "Hastighed Y" -#: src/object/gradient.cpp:101 src/object/bumper.cpp:57 -#: src/object/spotlight.cpp:108 src/object/conveyor_belt.cpp:62 -#: src/object/ispy.cpp:56 src/object/bigsnowball.cpp:81 -#: src/object/pushbutton.cpp:64 src/worldmap/spawn_point.cpp:79 -#: src/worldmap/special_tile.cpp:78 src/badguy/badguy.cpp:1212 -#: src/trigger/switch.cpp:63 -msgid "Direction" -msgstr "Retning" +#: src/object/wind.cpp:82 +msgid "Acceleration" +msgstr "Acceleration" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Vertical" -msgstr "Lodret" +#: src/object/wind.cpp:83 +msgid "Blowing" +msgstr "Blæsende" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Horizontal" -msgstr "Vandret" +#: src/object/wind.cpp:84 +msgid "Affects Badguys" +msgstr "Påvirker slemme fyre" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Vertical (whole sector)" -msgstr "Lodret (hel sektor)" +#: src/object/wind.cpp:85 +msgid "Affects Objects" +msgstr "Påvirker objekter" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Horizontal (whole sector)" -msgstr "Vandret (hel sektor)" +#: src/object/wind.cpp:86 +msgid "Affects Player" +msgstr "Påvirker spiller" -#: src/object/gradient.cpp:112 -msgid "Blend mode" -msgstr "Blandingstilstand" +#: src/object/wind.cpp:87 +msgid "Fancy Particles" +msgstr "Fancy partikler" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Blend" -msgstr "Blanding" +#: src/object/wind.cpp:88 +msgid "Particles Enabled" +msgstr "Partikler aktiveret" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Additive" -msgstr "Tilsætningsstof" +#: src/object/lit_object.hpp:46 +msgid "Lit object" +msgstr "Tændt objekt" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Modulate" -msgstr "Modulere" +#: src/object/weak_block.cpp:97 src/object/unstable_tile.cpp:70 +#: src/badguy/flame.cpp:86 +msgid "Ice" +msgstr "Is" -#: src/object/gradient.cpp:113 src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/editor/object_settings.cpp:146 src/editor/particle_editor.cpp:162 -#: src/editor/particle_editor.cpp:168 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:109 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 src/gui/menu_string_array.cpp:40 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#: src/object/weak_block.cpp:98 +msgid "Hay" +msgstr "Hø" -#: src/object/powerup.cpp:61 -msgid "Egg" -msgstr "Æg" +#: src/object/weak_block.cpp:264 src/object/powerup.cpp:337 +msgid "" +"Sprites no longer define the behaviour of the object.\n" +"Object types are used instead." +msgstr "Sprites definerer ikke længere opførslen af objektet.\nI stedet anvendes objekttyper." -#: src/object/powerup.cpp:62 -msgid "Fire Flower" -msgstr "Ildblomst" +#: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:104 +#: src/object/particlesystem.cpp:64 +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:201 src/badguy/darttrap.cpp:156 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiveret" -#: src/object/powerup.cpp:63 -msgid "Ice Flower" -msgstr "Isblomst" +#: src/object/particle_zone.cpp:50 +msgid "Particle Name" +msgstr "Partikelnavn" -#: src/object/powerup.cpp:64 -msgid "Air Flower" -msgstr "Luftblomst" +#: src/object/particle_zone.cpp:61 +msgid "Spawn" +msgstr "Start" -#: src/object/powerup.cpp:65 -msgid "Earth Flower" -msgstr "Jordblomst" +#: src/object/particle_zone.cpp:62 +msgid "Life zone" +msgstr "Livszone" -#: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Star" -msgstr "Stjerne" +#: src/object/particle_zone.cpp:63 +msgid "Life zone (clear)" +msgstr "Livszone (fri bane)" -#: src/object/powerup.cpp:67 -msgid "Tux Doll" -msgstr "Tux dukke" +#: src/object/particle_zone.cpp:64 +msgid "Kill particles" +msgstr "Dræberpartikler" -#: src/object/powerup.cpp:68 -msgid "Flip Potion" -msgstr "Flip-drik" +#: src/object/particle_zone.cpp:65 +msgid "Clear particles" +msgstr "Klare partikler" -#: src/object/powerup.cpp:69 -msgid "Mints" -msgstr "Mintpastiller" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:421 +msgid "Texture" +msgstr "Struktur" -#: src/object/powerup.cpp:70 -msgid "Coffee" -msgstr "Kaffe" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:423 +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:93 +msgid "Amount" +msgstr "Mængde" -#: src/object/powerup.cpp:71 -msgid "Herring" -msgstr "Sild" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:424 src/object/circleplatform.cpp:59 +#: src/editor/particle_editor.cpp:141 +msgid "Delay" +msgstr "Forsinkelse" -#: src/object/powerup.cpp:326 src/object/bonus_block.cpp:264 -#: src/object/bonus_block.cpp:268 src/object/ispy.cpp:55 -#: src/object/pushbutton.cpp:65 src/worldmap/special_tile.cpp:76 -#: src/trigger/door.cpp:79 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58 -#: src/trigger/scripttrigger.cpp:51 -msgid "Script" -msgstr "Skript" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:425 +msgid "Lifetime" +msgstr "Livstid" -#: src/object/powerup.cpp:327 -msgid "Disable gravity" -msgstr "Deaktiver tyngekraft" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:426 +msgid "Lifetime variation" +msgstr "Livstidsvariation" -#: src/object/powerup.cpp:337 src/object/weak_block.cpp:264 -msgid "" -"Sprites no longer define the behaviour of the object.\n" -"Object types are used instead." -msgstr "Sprites definerer ikke længere opførslen af objektet.\nI stedet anvendes objekttyper." +#: src/object/custom_particle_system.cpp:427 +#: src/editor/particle_editor.cpp:164 +msgid "Birth mode" +msgstr "Fødselstilstand" -#: src/object/background.hpp:52 -msgid "Background" -msgstr "Baggrund" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 src/object/gradient.cpp:113 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:109 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81 src/gui/menu_string_array.cpp:40 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:78 src/editor/object_settings.cpp:138 +#: src/editor/particle_editor.cpp:162 src/editor/particle_editor.cpp:168 +msgid "None" +msgstr "Ingen" -#: src/object/key.cpp:198 src/object/torch.cpp:97 -#: src/object/ambient_light.cpp:111 src/object/spotlight.cpp:106 -#: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/lantern.cpp:62 -#: src/object/rublight.cpp:55 src/object/candle.cpp:77 -#: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97 -msgid "Color" -msgstr "Farve" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55 +msgid "Fade" +msgstr "Zoom" -#: src/object/tilemap.hpp:68 -msgid "Tilemap" -msgstr "Feltkort" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 +#: src/editor/particle_editor.cpp:166 +msgid "Shrink" +msgstr "Krympe" -#: src/object/platform.hpp:54 -msgid "Platform" -msgstr "Platform" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:432 +#: src/editor/particle_editor.cpp:172 +msgid "Birth easing" +msgstr "Fødselslempelse" -#: src/object/cloud_particle_system.hpp:51 -msgid "Cloud Particles" -msgstr "Skypartikler" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:434 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129 +msgid "No easing" +msgstr "Ingen lempelse" -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:159 src/object/moving_sprite.cpp:201 -msgid "Sprite" -msgstr "Computergrafik" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 +msgid "Quad in" +msgstr "Quad ind" -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:160 src/object/bicycle_platform.cpp:201 -#: src/object/background.cpp:281 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 -#: src/supertux/moving_object.cpp:68 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77 -msgid "X" -msgstr "X" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 +msgid "Quad out" +msgstr "Quad ud" -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:161 src/object/bicycle_platform.cpp:202 -#: src/object/background.cpp:282 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 -#: src/supertux/moving_object.cpp:69 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 +msgid "Quad in/out" +msgstr "Quad ind/ud" -#: src/object/key.hpp:38 -msgid "Key" -msgstr "Nøgle" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 +msgid "Cubic in" +msgstr "Kubik ind" -#: src/object/hurting_platform.hpp:31 -msgid "Hurting Platform" -msgstr "Skadende platform" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 +msgid "Cubic out" +msgstr "Kubik ud" -#: src/object/powerup.hpp:55 -msgid "Powerup" -msgstr "Opgradering" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 +msgid "Cubic in/out" +msgstr "Kubik ind/ud" -#: src/object/thunderstorm.hpp:53 -msgid "Thunderstorm" -msgstr "Tordenvejr" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 +msgid "Quart in" +msgstr "Kvart ind" -#: src/object/infoblock.hpp:37 -msgid "Info Block" -msgstr "Infoblok" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 +msgid "Quart out" +msgstr "Kvart ud" -#: src/object/magicblock.hpp:42 -msgid "Magic Tile" -msgstr "Magisk felt" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 +msgid "Quart in/out" +msgstr "Kvart ind/ud" -#: src/object/level_time.cpp:54 src/editor/node_marker.cpp:124 -#: src/supertux/statistics.cpp:304 -msgid "Time" -msgstr "Tid" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 +msgid "Quint in" +msgstr "Kvint ind" -#: src/object/bumper.hpp:38 -msgid "Bumper" -msgstr "Kofanger" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 +msgid "Quint out" +msgstr "Kvint ud" -#: src/object/lit_object.hpp:46 -msgid "Lit object" -msgstr "Tændt objekt" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 +msgid "Quint in/out" +msgstr "Kvint ind/ud" -#: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39 -msgid "Custom Particles from file" -msgstr "Brugerdefinerede partikler fra fil" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 +msgid "Sine in" +msgstr "Sinus ind" -#: src/object/textscroller.cpp:343 src/object/music_object.cpp:92 -#: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53 -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38 -msgid "File" -msgstr "Fil" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 +msgid "Sine out" +msgstr "Sinus ud" -#: src/object/textscroller.cpp:344 -msgid "Finish Script" -msgstr "Afslut script" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 +msgid "Sine in/out" +msgstr "Sinus ind/ud" -#: src/object/textscroller.cpp:345 src/object/circleplatform.cpp:58 -#: src/object/rain_particle_system.cpp:100 src/object/spotlight.cpp:107 -#: src/object/conveyor_belt.cpp:63 src/object/bigsnowball.cpp:82 -#: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110 -msgid "Speed" -msgstr "Hastighed" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 +msgid "Circular in" +msgstr "Cirkulær ind" -#: src/object/textscroller.cpp:346 -msgid "X-offset" -msgstr "X-offset" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 +msgid "Circular out" +msgstr "Cirkulær ud" -#: src/object/textscroller.cpp:347 -msgid "Controllable" -msgstr "Kontrollerbar" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 +msgid "Circular in/out" +msgstr "Cirkulær ind/ud" -#: src/object/textscroller.cpp:348 src/trigger/text_area.cpp:144 -msgid "Anchor" -msgstr "Anker" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 +msgid "Exponential in" +msgstr "Eksponentiel ind" -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -#: src/math/anchor_point.cpp:36 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73 -msgid "Left" -msgstr "Venstre" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 +msgid "Exponential out" +msgstr "Eksponentiel ud" -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -msgid "Center" -msgstr "Center" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 +msgid "Exponential in/out" +msgstr "Eksponentiel ind/ud" -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -#: src/math/anchor_point.cpp:38 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74 -msgid "Right" -msgstr "Højre" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 +msgid "Elastic in" +msgstr "Elastisk ind" -#: src/object/textscroller.cpp:352 -msgid "Text Alignment" -msgstr "Tekstjustering" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 +msgid "Elastic out" +msgstr "Elastisk ud" -#: src/object/textscroller.hpp:46 -msgid "Text Scroller" -msgstr "Tekstruller" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 +msgid "Elastic in/out" +msgstr "Elastisk ind/ud" -#: src/object/wind.hpp:43 -msgid "Wind" -msgstr "Vind" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 +msgid "Back in" +msgstr "Baglæns ind" -#: src/object/lantern.hpp:38 -msgid "Lantern" -msgstr "Lanterne" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 +msgid "Back out" +msgstr "Baglæns ud" -#: src/object/invisible_block.cpp:38 src/object/bonus_block.cpp:175 -#: src/object/coin.cpp:70 src/object/brick.cpp:60 -msgid "Retro" -msgstr "Retro" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 +msgid "Back in/out" +msgstr "Baglæns ind/ud" -#: src/object/circleplatform.cpp:57 src/object/bicycle_platform.cpp:205 -#: src/badguy/flame.cpp:109 src/badguy/fish_swimming.cpp:81 -#: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/crystallo.cpp:50 -msgid "Radius" -msgstr "Radius" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 +msgid "Bounce in" +msgstr "Hop ind" -#: src/object/circleplatform.cpp:59 src/object/custom_particle_system.cpp:424 -#: src/editor/particle_editor.cpp:141 -msgid "Delay" -msgstr "Forsinkelse" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 +msgid "Bounce out" +msgstr "Hop ud" -#: src/object/trampoline.cpp:66 src/object/rusty_trampoline.cpp:66 -msgid "Portable" -msgstr "Flytbar" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 +msgid "Bounce in/out" +msgstr "Hop ind/ud" -#: src/object/trampoline.cpp:67 -msgid "Stationary" -msgstr "Stationær" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:460 +msgid "Birth time" +msgstr "Fødselstid" -#: src/object/bonus_block.cpp:154 -msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks." -msgstr "Kun ét brugerdefineret objekt er tilladt indeni bonusblokke." +#: src/object/custom_particle_system.cpp:461 +msgid "Birth time variation" +msgstr "Fødselstidsvariation" -#: src/object/bonus_block.cpp:172 -msgid "Blue" -msgstr "Blå" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:462 +#: src/editor/particle_editor.cpp:170 +msgid "Death mode" +msgstr "Dødstilstand" -#: src/object/bonus_block.cpp:173 -msgid "Orange" -msgstr "Orange" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:467 +#: src/editor/particle_editor.cpp:173 +msgid "Death easing" +msgstr "Dødslempelse" -#: src/object/bonus_block.cpp:174 -msgid "Purple" -msgstr "Lilla" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:495 +msgid "Death time" +msgstr "Dødstid" -#: src/object/bonus_block.cpp:265 -msgid "Count" -msgstr "Antal" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:496 +msgid "Death time variation" +msgstr "Dødstidsvariation" -#: src/object/bonus_block.cpp:266 -msgid "Content" -msgstr "Indhold" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:499 +msgid "Speed X (variation)" +msgstr "Hastighed X (variation)" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 src/object/coin.hpp:44 -msgid "Coin" -msgstr "Mønt" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:500 +msgid "Speed Y (variation)" +msgstr "Hastighed Y (variation)" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (fire flower)" -msgstr "Vækst (ildblomst)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:501 +msgid "Acceleration X" +msgstr "Acceleration X" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (ice flower)" -msgstr "Vækst (isblomst)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:502 +msgid "Acceleration Y" +msgstr "Acceleration Y" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (air flower)" -msgstr "Vækst (luftblomst)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:503 +msgid "Friction X" +msgstr "Friktion X" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Growth (earth flower)" -msgstr "Vækst (jordblomst)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:504 +msgid "Friction Y" +msgstr "Friktion Y" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Growth (retro)" -msgstr "Vækst (retro)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:505 +#: src/editor/particle_editor.cpp:189 +msgid "Feather factor" +msgstr "Fjerfaktor" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Star (retro)" -msgstr "Stjerne (retro)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:506 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotering" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Tux doll" -msgstr "Tuxdukke" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:507 +msgid "Rotation (variation)" +msgstr "Rotering (variation)" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Custom" -msgstr "Tilpasset" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:508 +#: src/editor/particle_editor.cpp:195 +msgid "Rotation speed" +msgstr "Roteringshastighed" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Light" -msgstr "Lys" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:509 +msgid "Rotation speed (variation)" +msgstr "Roteringshastighed (variation)" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Light (On)" -msgstr "Lys (tændt)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:510 +#: src/editor/particle_editor.cpp:200 +msgid "Rotation acceleration" +msgstr "Roteringsacceleration" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/trampoline.hpp:37 -msgid "Trampoline" -msgstr "Springbræt" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:511 +msgid "Rotation friction" +msgstr "Roteringsfriktion" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Portable trampoline" -msgstr "Transportabel trampolin" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:512 +#: src/editor/particle_editor.cpp:208 +msgid "Rotation mode" +msgstr "Roteringstilstand" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Coin rain" -msgstr "Møntregn" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 +#: src/editor/particle_editor.cpp:206 +msgid "Fixed" +msgstr "Låst" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Coin explosion" -msgstr "Mønteksplosion" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 +#: src/editor/particle_editor.cpp:205 +msgid "Facing" +msgstr "Overfor" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/rock.hpp:40 -msgid "Rock" -msgstr "Sten" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 +#: src/editor/particle_editor.cpp:204 +msgid "Wiggling" +msgstr "Vrikkende" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Potion" -msgstr "Drik" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:517 +#: src/editor/particle_editor.cpp:219 +msgid "Collision mode" +msgstr "Kollisionstilstand" -#: src/object/bonus_block.cpp:275 -msgid "Custom Content" -msgstr "Tilpasset indhold" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "None (pass through)" +msgstr "Ingen (kommer gennem)" -#: src/object/bonus_block.cpp:278 -msgid "Coin sprite" -msgstr "Mønt sprite" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Stick" +msgstr "Holde" -#: src/object/particlesystem.hpp:65 -msgid "Particle system" -msgstr "Partikelsystem" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Stick Forever" +msgstr "Hold for evigt" -#: src/object/ispy.hpp:35 -msgid "Ispy" -msgstr "Ispy" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +#: src/editor/particle_editor.cpp:214 +msgid "Bounce (heavy)" +msgstr "Hoppe (tungt)" -#: src/object/invisible_wall.hpp:37 -msgid "Invisible Wall" -msgstr "Usynlig væg" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +#: src/editor/particle_editor.cpp:213 +msgid "Bounce (light)" +msgstr "Hoppe (let)" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:421 -msgid "Texture" -msgstr "Struktur" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Kill particle" +msgstr "Dræberpartikel" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:423 -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:93 -msgid "Amount" -msgstr "Mængde" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Fade out particle" +msgstr "Svind bort-partikel" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:425 -msgid "Lifetime" -msgstr "Livstid" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:522 +msgid "Delete if off-screen" +msgstr "Slet hvis udenfor skærmen" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:426 -msgid "Lifetime variation" -msgstr "Livstidsvariation" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 +#: src/editor/particle_editor.cpp:224 +msgid "Never" +msgstr "Aldrig" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:427 -#: src/editor/particle_editor.cpp:164 -msgid "Birth mode" -msgstr "Fødselstilstand" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 +#: src/editor/particle_editor.cpp:223 +msgid "Only on exit" +msgstr "Kun ved udgang" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55 -msgid "Fade" -msgstr "Zoom" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 +msgid "Always" +msgstr "Altid" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/editor/particle_editor.cpp:166 -msgid "Shrink" -msgstr "Krympe" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:527 +msgid "Cover screen" +msgstr "Dækskærm" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:432 -#: src/editor/particle_editor.cpp:172 -msgid "Birth easing" -msgstr "Fødselslempelse" +#: src/object/unstable_tile.hpp:42 +msgid "Unstable Tile" +msgstr "Ustabilt felt" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:434 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129 -msgid "No easing" -msgstr "Ingen lempelse" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 -msgid "Quad in" -msgstr "Quad ind" +#: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/badguy/willowisp.cpp:304 +#: src/worldmap/teleporter.cpp:48 +msgid "Spawnpoint" +msgstr "Startpunkt" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 -msgid "Quad out" -msgstr "Quad ud" +#: src/object/pneumatic_platform.hpp:66 +msgid "Pneumatic Platform" +msgstr "Pneumatisk platform" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 -msgid "Quad in/out" -msgstr "Quad ind/ud" +#: src/object/coin.hpp:44 src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Coin" +msgstr "Mønt" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 -msgid "Cubic in" -msgstr "Kubik ind" +#: src/object/coin.hpp:100 +msgid "Heavy Coin" +msgstr "Tung mønt" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 -msgid "Cubic out" -msgstr "Kubik ud" +#: src/object/tilemap.cpp:291 src/object/scripted_object.cpp:72 +#: src/object/decal.cpp:50 +msgid "Solid" +msgstr "Fast" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 -msgid "Cubic in/out" -msgstr "Kubik ind/ud" +#: src/object/tilemap.cpp:292 +msgid "Resize offset x" +msgstr "Ændr forskydning x" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 -msgid "Quart in" -msgstr "Kvart ind" +#: src/object/tilemap.cpp:293 +msgid "Resize offset y" +msgstr "Ændr forskydning y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 -msgid "Quart out" -msgstr "Kvart ud" +#: src/object/tilemap.cpp:295 src/supertux/moving_object.cpp:67 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41 +msgid "Width" +msgstr "Bredde" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 -msgid "Quart in/out" -msgstr "Kvart ind/ud" +#: src/object/tilemap.cpp:296 src/supertux/moving_object.cpp:68 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42 +msgid "Height" +msgstr "Højde" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 -msgid "Quint in" -msgstr "Kvint ind" +#: src/object/tilemap.cpp:298 +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 -msgid "Quint out" -msgstr "Kvint ud" +#: src/object/tilemap.cpp:299 +msgid "Speed x" +msgstr "Hastighed x" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 -msgid "Quint in/out" -msgstr "Kvint ind/ud" +#: src/object/tilemap.cpp:300 +msgid "Speed y" +msgstr "Hastighed y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 -msgid "Sine in" -msgstr "Sinus ind" +#: src/object/tilemap.cpp:301 +msgid "Tint" +msgstr "Toning" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 -msgid "Sine out" -msgstr "Sinus ud" +#: src/object/tilemap.cpp:302 src/object/background.cpp:285 +#: src/object/spotlight.cpp:112 src/object/gradient.cpp:99 +#: src/object/thunderstorm.cpp:78 src/object/moving_sprite.cpp:202 +#: src/object/particlesystem.cpp:65 +msgid "Z-pos" +msgstr "Z-pos." -#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 -msgid "Sine in/out" -msgstr "Sinus ind/ud" +#: src/object/tilemap.cpp:303 src/object/background.cpp:300 +#: src/object/gradient.cpp:106 +msgid "Draw target" +msgstr "Tegn mål" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 -msgid "Circular in" -msgstr "Cirkulær ind" +#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/background.cpp:301 +#: src/object/gradient.cpp:107 src/object/brick.cpp:59 +#: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/coin.cpp:69 +#: src/badguy/mrbomb.cpp:65 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97 +#: src/badguy/snowball.cpp:40 src/badguy/igel.cpp:194 +#: src/badguy/smartball.cpp:34 src/badguy/mrtree.cpp:50 +#: src/badguy/mriceblock.cpp:63 src/badguy/snail.cpp:70 +#: src/badguy/walkingleaf.cpp:35 src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 +#: src/badguy/viciousivy.cpp:44 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 -msgid "Circular out" -msgstr "Cirkulær ud" +#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/background.cpp:301 +#: src/object/gradient.cpp:107 data/images/ice_world.strf:895 +msgid "Lightmap" +msgstr "Lyskort" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 -msgid "Circular in/out" -msgstr "Cirkulær ind/ud" +#: src/object/tilemap.cpp:309 src/object/camera.cpp:166 +#: src/object/path_gameobject.cpp:175 src/object/coin.cpp:327 +#: src/object/platform.cpp:78 src/object/path_gameobject.hpp:45 +#: src/badguy/willowisp.cpp:309 +msgid "Path" +msgstr "Sti" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 -msgid "Exponential in" -msgstr "Eksponentiel ind" +#: src/object/tilemap.cpp:310 src/object/coin.cpp:334 +#: src/object/platform.cpp:83 src/badguy/willowisp.cpp:310 +msgid "Starting Node" +msgstr "Startknude" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 -msgid "Exponential out" -msgstr "Eksponentiel ud" +#: src/object/tilemap.cpp:312 src/object/coin.cpp:329 +msgid "Following path" +msgstr "Følgesti" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 -msgid "Exponential in/out" -msgstr "Eksponentiel ind/ud" +#: src/object/tilemap.cpp:315 src/object/camera.cpp:169 +#: src/object/coin.cpp:332 src/object/platform.cpp:79 +msgid "Path Mode" +msgstr "Stitilstand" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 -msgid "Elastic in" -msgstr "Elastisk ind" +#: src/object/tilemap.cpp:316 src/object/camera.cpp:170 +#: src/object/coin.cpp:333 src/object/platform.cpp:80 +#: src/badguy/willowisp.cpp:314 +msgid "Adapt Speed" +msgstr "Tilpas hastighed" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 -msgid "Elastic out" -msgstr "Elastisk ud" +#: src/object/tilemap.cpp:317 src/object/thunderstorm.cpp:79 +#: src/object/platform.cpp:82 src/object/conveyor_belt.cpp:64 +msgid "Running" +msgstr "Løbende" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 -msgid "Elastic in/out" -msgstr "Elastisk ind/ud" +#: src/object/tilemap.cpp:318 src/object/camera.cpp:171 +#: src/object/coin.cpp:335 src/object/platform.cpp:84 +#: src/badguy/willowisp.cpp:315 +msgid "Handle" +msgstr "Håndtag" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 -msgid "Back in" -msgstr "Baglæns ind" +#: src/object/tilemap.cpp:321 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 +#: src/editor/toolbox_widget.cpp:74 +msgid "Tiles" +msgstr "Felter" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 -msgid "Back out" -msgstr "Baglæns ud" +#: src/object/brick.hpp:34 src/object/unstable_tile.cpp:71 +msgid "Brick" +msgstr "Mursten" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 -msgid "Back in/out" -msgstr "Baglæns ind/ud" +#: src/object/brick.hpp:71 +msgid "Heavy Brick" +msgstr "Tung mursten" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 -msgid "Bounce in" -msgstr "Hop ind" +#: src/object/background.hpp:52 +msgid "Background" +msgstr "Baggrund" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 -msgid "Bounce out" -msgstr "Hop ud" +#: src/object/camera.cpp:161 +msgid "Mode" +msgstr "Tilstand" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 -msgid "Bounce in/out" -msgstr "Hop ind/ud" +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "normal" +msgstr "normal" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:460 -msgid "Birth time" -msgstr "Fødselstid" +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "manual" +msgstr "manual" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:461 -msgid "Birth time variation" -msgstr "Fødselstidsvariation" +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "autoscroll" +msgstr "automatisk rulning" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:462 -#: src/editor/particle_editor.cpp:170 -msgid "Death mode" -msgstr "Dødstilstand" +#: src/object/circleplatform.hpp:35 +msgid "Circular Platform" +msgstr "Cirkulær platform" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:467 -#: src/editor/particle_editor.cpp:173 -msgid "Death easing" -msgstr "Dødslempelse" +#: src/object/background.cpp:284 +msgid "Fill" +msgstr "Fyld" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:495 -msgid "Death time" -msgstr "Dødstid" +#: src/object/background.cpp:286 +msgid "Alignment" +msgstr "Justering" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:496 -msgid "Death time variation" -msgstr "Dødstidsvariation" +#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:61 +msgid "none" +msgstr "ingen" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:497 src/object/wind.cpp:80 -msgid "Speed X" -msgstr "Hastighed X" +#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:63 +msgid "left" +msgstr "venstre" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:498 src/object/wind.cpp:81 -msgid "Speed Y" -msgstr "Hastighed Y" +#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:65 +msgid "right" +msgstr "højre" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:499 -msgid "Speed X (variation)" -msgstr "Hastighed X (variation)" +#: src/object/background.cpp:287 +msgid "top" +msgstr "Top" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:500 -msgid "Speed Y (variation)" -msgstr "Hastighed Y (variation)" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:501 -msgid "Acceleration X" -msgstr "Acceleration X" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:502 -msgid "Acceleration Y" -msgstr "Acceleration Y" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:503 -msgid "Friction X" -msgstr "Friktion X" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:504 -msgid "Friction Y" -msgstr "Friktion Y" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:505 -#: src/editor/particle_editor.cpp:189 -msgid "Feather factor" -msgstr "Fjerfaktor" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:506 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotering" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:507 -msgid "Rotation (variation)" -msgstr "Rotering (variation)" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:508 -#: src/editor/particle_editor.cpp:195 -msgid "Rotation speed" -msgstr "Roteringshastighed" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:509 -msgid "Rotation speed (variation)" -msgstr "Roteringshastighed (variation)" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:510 -#: src/editor/particle_editor.cpp:200 -msgid "Rotation acceleration" -msgstr "Roteringsacceleration" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:511 -msgid "Rotation friction" -msgstr "Roteringsfriktion" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:512 -#: src/editor/particle_editor.cpp:208 -msgid "Rotation mode" -msgstr "Roteringstilstand" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 -#: src/editor/particle_editor.cpp:206 -msgid "Fixed" -msgstr "Låst" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 -#: src/editor/particle_editor.cpp:205 -msgid "Facing" -msgstr "Overfor" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 -#: src/editor/particle_editor.cpp:204 -msgid "Wiggling" -msgstr "Vrikkende" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:517 -#: src/editor/particle_editor.cpp:219 -msgid "Collision mode" -msgstr "Kollisionstilstand" +#: src/object/background.cpp:287 +msgid "bottom" +msgstr "Bund" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "None (pass through)" -msgstr "Ingen (kommer gennem)" +#: src/object/background.cpp:290 +msgid "Scroll offset x" +msgstr "Rulleforskydning x" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Stick" -msgstr "Holde" +#: src/object/background.cpp:291 +msgid "Scroll offset y" +msgstr "Rulleforskydning y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Stick Forever" -msgstr "Hold for evigt" +#: src/object/background.cpp:292 +msgid "Scroll speed x" +msgstr "Rullehastighed x" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -#: src/editor/particle_editor.cpp:214 -msgid "Bounce (heavy)" -msgstr "Hoppe (tungt)" +#: src/object/background.cpp:293 +msgid "Scroll speed y" +msgstr "Rullehastighed y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -#: src/editor/particle_editor.cpp:213 -msgid "Bounce (light)" -msgstr "Hoppe (let)" +#: src/object/background.cpp:294 +msgid "Parallax Speed x" +msgstr "Parallaksehastighed x" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Kill particle" -msgstr "Dræberpartikel" +#: src/object/background.cpp:295 +msgid "Parallax Speed y" +msgstr "Parallaksehastighed y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Fade out particle" -msgstr "Svind bort-partikel" +#: src/object/background.cpp:296 +msgid "Top image" +msgstr "Top billede" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:522 -msgid "Delete if off-screen" -msgstr "Slet hvis udenfor skærmen" +#: src/object/background.cpp:297 +msgid "Image" +msgstr "Billede" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 -#: src/editor/particle_editor.cpp:224 -msgid "Never" -msgstr "Aldrig" +#: src/object/background.cpp:298 +msgid "Bottom image" +msgstr "Bundbillede" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 -#: src/editor/particle_editor.cpp:223 -msgid "Only on exit" -msgstr "Kun ved udgang" +#: src/object/background.cpp:299 +msgid "Colour" +msgstr "Farve" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 -msgid "Always" -msgstr "Altid" +#: src/object/firefly.hpp:38 +msgid "Checkpoint" +msgstr "Kontrolpunkt" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:527 -msgid "Cover screen" -msgstr "Dækskærm" +#: src/object/magicblock.hpp:42 +msgid "Magic Tile" +msgstr "Magisk felt" -#: src/object/infoblock.cpp:76 src/worldmap/teleporter.cpp:49 -#: src/worldmap/special_tile.cpp:74 src/trigger/climbable.cpp:59 -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 +#: src/object/infoblock.cpp:76 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 +#: src/trigger/climbable.cpp:59 src/worldmap/teleporter.cpp:49 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:74 msgid "Message" msgstr "Besked" @@ -919,193 +835,147 @@ msgstr "Rundhed" msgid "Fade Transition" msgstr "Fade-overgang" -#: src/object/ambient_light.hpp:37 -msgid "Ambient Light" -msgstr "Omgivende lys" +#: src/object/gradient.hpp:50 +msgid "Gradient" +msgstr "Overgang" #: src/object/torch.cpp:96 src/object/candle.cpp:75 msgid "Burning" msgstr "Brændende" -#: src/object/explosion.hpp:37 -msgid "Explosion" -msgstr "Eksplosion" +#: src/object/torch.cpp:97 src/object/rublight.cpp:55 +#: src/object/lantern.cpp:62 src/object/spotlight.cpp:106 +#: src/object/candle.cpp:77 src/object/ambient_light.cpp:111 +#: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/key.cpp:198 +#: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97 +msgid "Color" +msgstr "Farve" -#: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:104 -#: src/object/particlesystem.cpp:64 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:201 src/badguy/darttrap.cpp:156 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiveret" +#: src/object/custom_particle_system.hpp:54 +msgid "Custom Particles" +msgstr "Brugerdefinerede partikler" -#: src/object/particle_zone.cpp:50 -msgid "Particle Name" -msgstr "Partikelnavn" +#: src/object/bigsnowball.hpp:39 +msgid "Big Snowball" +msgstr "Stor snebold" -#: src/object/particle_zone.cpp:61 -msgid "Spawn" -msgstr "Start" +#: src/object/powerup.cpp:61 +msgid "Egg" +msgstr "Æg" -#: src/object/particle_zone.cpp:62 -msgid "Life zone" -msgstr "Livszone" +#: src/object/powerup.cpp:62 +msgid "Fire Flower" +msgstr "Ildblomst" -#: src/object/particle_zone.cpp:63 -msgid "Life zone (clear)" -msgstr "Livszone (fri bane)" +#: src/object/powerup.cpp:63 +msgid "Ice Flower" +msgstr "Isblomst" -#: src/object/particle_zone.cpp:64 -msgid "Kill particles" -msgstr "Dræberpartikler" +#: src/object/powerup.cpp:64 +msgid "Air Flower" +msgstr "Luftblomst" -#: src/object/particle_zone.cpp:65 -msgid "Clear particles" -msgstr "Klare partikler" +#: src/object/powerup.cpp:65 +msgid "Earth Flower" +msgstr "Jordblomst" -#: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374 -msgid "Collect script" -msgstr "Indsaml-skript" +#: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Star" +msgstr "Stjerne" -#: src/object/bicycle_platform.cpp:204 -msgid "Platforms" -msgstr "Platforme" +#: src/object/powerup.cpp:67 +msgid "Tux Doll" +msgstr "Tux dukke" -#: src/object/bicycle_platform.cpp:206 -msgid "Momentum change rate" -msgstr "Ændringshastighed for momentum" +#: src/object/powerup.cpp:68 +msgid "Flip Potion" +msgstr "Flip-drik" -#: src/object/rain_particle_system.cpp:98 -msgid "Intensity" -msgstr "Intensitet" +#: src/object/powerup.cpp:69 +msgid "Mints" +msgstr "Mintpastiller" -#: src/object/rain_particle_system.cpp:99 src/object/spotlight.cpp:105 -msgid "Angle" -msgstr "Vinkel" +#: src/object/powerup.cpp:70 +msgid "Coffee" +msgstr "Kaffe" -#: src/object/bonus_block.hpp:62 -msgid "Bonus Block" -msgstr "Bonusblok" +#: src/object/powerup.cpp:71 +msgid "Herring" +msgstr "Sild" -#: src/object/candle.hpp:43 -msgid "Candle" -msgstr "Lys" +#: src/object/powerup.cpp:326 src/object/ispy.cpp:55 +#: src/object/bonus_block.cpp:264 src/object/bonus_block.cpp:268 +#: src/object/pushbutton.cpp:65 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58 +#: src/trigger/scripttrigger.cpp:51 src/trigger/door.cpp:79 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:76 +msgid "Script" +msgstr "Skript" -#: src/object/particle_zone.hpp:38 -msgid "Particle zone" -msgstr "Partikelzone" +#: src/object/powerup.cpp:327 +msgid "Disable gravity" +msgstr "Deaktiver tyngekraft" -#: src/object/background.cpp:284 -msgid "Fill" -msgstr "Fyld" - -#: src/object/background.cpp:286 -msgid "Alignment" -msgstr "Justering" - -#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:61 -msgid "none" -msgstr "ingen" - -#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:63 -msgid "left" -msgstr "venstre" - -#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:65 -msgid "right" -msgstr "højre" - -#: src/object/background.cpp:287 -msgid "top" -msgstr "Top" - -#: src/object/background.cpp:287 -msgid "bottom" -msgstr "Bund" - -#: src/object/background.cpp:290 -msgid "Scroll offset x" -msgstr "Rulleforskydning x" - -#: src/object/background.cpp:291 -msgid "Scroll offset y" -msgstr "Rulleforskydning y" - -#: src/object/background.cpp:292 -msgid "Scroll speed x" -msgstr "Rullehastighed x" - -#: src/object/background.cpp:293 -msgid "Scroll speed y" -msgstr "Rullehastighed y" - -#: src/object/background.cpp:294 -msgid "Parallax Speed x" -msgstr "Parallaksehastighed x" - -#: src/object/background.cpp:295 -msgid "Parallax Speed y" -msgstr "Parallaksehastighed y" - -#: src/object/background.cpp:296 -msgid "Top image" -msgstr "Top billede" +#: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/object/sound_object.hpp:41 +#: src/object/sound_object.cpp:70 src/supertux/menu/options_menu.cpp:146 +#: data/credits.stxt:367 +msgid "Sound" +msgstr "Lyd" -#: src/object/background.cpp:297 -msgid "Image" -msgstr "Billede" +#: src/object/ambient_sound.cpp:87 +msgid "Radius (in tiles)" +msgstr "Radius (i felter)" -#: src/object/background.cpp:298 -msgid "Bottom image" -msgstr "Bundbillede" +#: src/object/ambient_sound.cpp:88 src/object/sound_object.cpp:71 +msgid "Volume" +msgstr "Lydstyrke" -#: src/object/background.cpp:299 -msgid "Colour" -msgstr "Farve" +#: src/object/fallblock.hpp:41 +msgid "Falling Platform" +msgstr "Faldende platform" -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Clockwise" -msgstr "Med uret" +#: src/object/powerup.hpp:55 +msgid "Powerup" +msgstr "Opgradering" -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Counter-clockwise" -msgstr "Mod uret" +#: src/object/scripted_object.cpp:73 +msgid "Physics enabled" +msgstr "Fysik aktiveret" -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Stopped" -msgstr "Stoppet" +#: src/object/scripted_object.cpp:74 +msgid "Visible" +msgstr "Synlig" -#: src/object/rusty_trampoline.cpp:65 -msgid "Counter" -msgstr "Tæller" +#: src/object/scripted_object.cpp:75 src/badguy/willowisp.cpp:305 +msgid "Hit script" +msgstr "Ram-skript" -#: src/object/snow_particle_system.hpp:37 -msgid "Snow Particles" -msgstr "Snepartikler" +#: src/object/weak_block.hpp:36 +msgid "Weak Tile" +msgstr "Svagt felt" -#: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48 -msgid "Interactive particle system" -msgstr "Interaktivt partikelsystem" +#: src/object/rain_particle_system.hpp:49 +msgid "Rain Particles" +msgstr "Regnpartikler" -#: src/object/bigsnowball.hpp:39 -msgid "Big Snowball" -msgstr "Stor snebold" +#: src/object/key.hpp:38 +msgid "Key" +msgstr "Nøgle" -#: src/object/sound_object.cpp:70 src/object/sound_object.hpp:41 -#: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/supertux/menu/options_menu.cpp:146 -#: data/credits.stxt:367 -msgid "Sound" -msgstr "Lyd" +#: src/object/decal.hpp:49 +msgid "Decal" +msgstr "Mærkat" -#: src/object/sound_object.cpp:71 src/object/ambient_sound.cpp:88 -msgid "Volume" -msgstr "Lydstyrke" +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:94 +msgid "Fog Opacity" +msgstr "Tåge gennemsigtighed" -#: src/object/conveyor_belt.cpp:65 -msgid "Length" -msgstr "Længde" +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:95 +msgid "X Speed" +msgstr "X hastighed" -#: src/object/custom_particle_system.hpp:54 -msgid "Custom Particles" -msgstr "Brugerdefinerede partikler" +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:96 +msgid "Y Speed" +msgstr "Y hastighed" #: src/object/lit_object.cpp:70 msgid "Light sprite" @@ -1127,48 +997,18 @@ msgstr "Lys sprite forskydning X" msgid "Light sprite offset Y" msgstr "Lys sprite forskydning Y" -#: src/object/fallblock.hpp:41 -msgid "Falling Platform" -msgstr "Faldende platform" - -#: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/worldmap/teleporter.cpp:48 -#: src/badguy/willowisp.cpp:304 -msgid "Spawnpoint" -msgstr "Startpunkt" - -#: src/object/weak_block.cpp:97 src/object/unstable_tile.cpp:70 -#: src/badguy/flame.cpp:86 -msgid "Ice" -msgstr "Is" - -#: src/object/weak_block.cpp:98 -msgid "Hay" -msgstr "Hø" - -#: src/object/invisible_block.hpp:30 -msgid "Invisible Block" -msgstr "Usynlig blok" - -#: src/object/unstable_tile.hpp:42 -msgid "Unstable Tile" -msgstr "Ustabilt felt" - -#: src/object/level_time.hpp:76 -msgid "Time Limit" -msgstr "Tidsbegrænsning" - -#: src/object/brick.hpp:34 src/object/unstable_tile.cpp:71 -msgid "Brick" -msgstr "Mursten" - -#: src/object/brick.hpp:71 -msgid "Heavy Brick" -msgstr "Tung mursten" +#: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132 +msgid "Sticky" +msgstr "Klistret" -#: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76 -msgid "Action" -msgstr "Handling" +#: src/object/ispy.cpp:56 src/object/spotlight.cpp:108 +#: src/object/bigsnowball.cpp:81 src/object/gradient.cpp:101 +#: src/object/bumper.cpp:59 src/object/pushbutton.cpp:64 +#: src/object/conveyor_belt.cpp:62 src/trigger/switch.cpp:63 +#: src/badguy/badguy.cpp:1212 src/worldmap/spawn_point.cpp:79 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:78 +msgid "Direction" +msgstr "Retning" #: src/object/rublight.cpp:56 msgid "Fading Speed" @@ -1178,43 +1018,6 @@ msgstr "Faldende hastighed" msgid "Glowing Strength" msgstr "Glødende styrke" -#: src/object/ambient_sound.cpp:87 -msgid "Radius (in tiles)" -msgstr "Radius (i felter)" - -#: src/object/camera.hpp:69 -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: src/object/spotlight.hpp:59 -msgid "Spotlight" -msgstr "Spotlys" - -#: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52 -msgid "Button" -msgstr "Knap" - -#: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:148 -#: data/credits.stxt:309 -msgid "Music" -msgstr "Musik" - -#: src/object/pneumatic_platform.hpp:66 -msgid "Pneumatic Platform" -msgstr "Pneumatisk platform" - -#: src/object/firefly.hpp:38 -msgid "Checkpoint" -msgstr "Kontrolpunkt" - -#: src/object/rain_particle_system.hpp:49 -msgid "Rain Particles" -msgstr "Regnpartikler" - -#: src/object/ambient_sound.hpp:50 -msgid "Ambient Sound" -msgstr "Omgivende lyd" - #: src/object/snow_particle_system.cpp:114 msgid "Epsilon" msgstr "Epsilon" @@ -1231,9 +1034,41 @@ msgstr "Tilstandslængde" msgid "Wind Speed" msgstr "Vindhastighed" -#: src/object/brick.cpp:165 -msgid "Breakable" -msgstr "Kan ødelægges" +#: src/object/scripted_object.hpp:46 +msgid "Scripted Object" +msgstr "Skriptopbygget objekt" + +#: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39 +msgid "Custom Particles from file" +msgstr "Brugerdefinerede partikler fra fil" + +#: src/object/spotlight.cpp:105 src/object/rain_particle_system.cpp:99 +msgid "Angle" +msgstr "Vinkel" + +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Clockwise" +msgstr "Med uret" + +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Counter-clockwise" +msgstr "Mod uret" + +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Stopped" +msgstr "Stoppet" + +#: src/object/camera.hpp:69 +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: src/object/thunderstorm.hpp:53 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "Tordenvejr" + +#: src/object/text_array_object.hpp:58 +msgid "Text array" +msgstr "Teksttabel" #: src/object/bigsnowball.cpp:83 msgid "Break on impact?" @@ -1243,126 +1078,98 @@ msgstr "Gå i stykker ved sammenstød?" msgid "Bounce?" msgstr "Hop?" -#: src/object/torch.hpp:47 -msgid "Torch" -msgstr "Fakkel" - -#: src/object/shard.hpp:35 -msgid "Shard" -msgstr "Skår" - -#: src/object/weak_block.hpp:36 -msgid "Weak Tile" -msgstr "Svagt felt" - -#: src/object/gradient.hpp:50 -msgid "Gradient" -msgstr "Overgang" - -#: src/object/scripted_object.hpp:46 -msgid "Scripted Object" -msgstr "Skriptopbygget objekt" - -#: src/object/circleplatform.hpp:35 -msgid "Circular Platform" -msgstr "Cirkulær platform" - -#: src/object/text_array_object.hpp:58 -msgid "Text array" -msgstr "Teksttabel" - -#: src/object/ghost_particle_system.hpp:37 -msgid "Ghost Particles" -msgstr "Spøgelsespartikler" - -#: src/object/scripted_object.cpp:73 -msgid "Physics enabled" -msgstr "Fysik aktiveret" - -#: src/object/scripted_object.cpp:74 -msgid "Visible" -msgstr "Synlig" - -#: src/object/scripted_object.cpp:75 src/badguy/willowisp.cpp:305 -msgid "Hit script" -msgstr "Ram-skript" - -#: src/object/coin.hpp:100 -msgid "Heavy Coin" -msgstr "Tung mønt" - -#: src/object/decal.hpp:49 -msgid "Decal" -msgstr "Mærkat" - #: src/object/text_object.hpp:52 src/gui/menu_string_array.cpp:77 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:94 -msgid "Fog Opacity" -msgstr "Tåge gennemsigtighed" +#: src/object/bumper.hpp:38 +msgid "Bumper" +msgstr "Kofanger" -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:95 -msgid "X Speed" -msgstr "X hastighed" +#: src/object/candle.cpp:76 +msgid "Flicker" +msgstr "Flimmer" -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:96 -msgid "Y Speed" -msgstr "Y hastighed" +#: src/object/gradient.cpp:96 +msgid "Primary Colour" +msgstr "Grundfarve" -#: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132 -msgid "Sticky" -msgstr "Klistret" +#: src/object/gradient.cpp:97 +msgid "Secondary Colour" +msgstr "Sekundær farve" -#: src/object/rock.cpp:77 -msgid "Small" -msgstr "Lille" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Vertical" +msgstr "Lodret" -#: src/object/rock.cpp:78 -msgid "Large" -msgstr "Stor" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vandret" -#: src/object/rock.cpp:288 -msgid "On-grab script" -msgstr "On grab-skript" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Vertical (whole sector)" +msgstr "Lodret (hel sektor)" -#: src/object/rock.cpp:289 -msgid "On-ungrab script" -msgstr "On-ungrab-skript" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Horizontal (whole sector)" +msgstr "Vandret (hel sektor)" -#: src/object/unstable_tile.cpp:72 -msgid "Delayed" -msgstr "Forsinket" +#: src/object/gradient.cpp:112 +msgid "Blend mode" +msgstr "Blandingstilstand" -#: src/object/camera.cpp:161 -msgid "Mode" -msgstr "Tilstand" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Blend" +msgstr "Blanding" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "normal" -msgstr "normal" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Additive" +msgstr "Tilsætningsstof" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "manual" -msgstr "manual" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Modulate" +msgstr "Modulere" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "autoscroll" -msgstr "automatisk rulning" +#: src/object/ambient_sound.hpp:50 +msgid "Ambient Sound" +msgstr "Omgivende lyd" + +#: src/object/brick.cpp:60 src/object/invisible_block.cpp:38 +#: src/object/bonus_block.cpp:175 src/object/coin.cpp:70 +msgid "Retro" +msgstr "Retro" + +#: src/object/brick.cpp:165 +msgid "Breakable" +msgstr "Kan ødelægges" #: src/object/rusty_trampoline.hpp:40 msgid "Rusty Trampoline" msgstr "Rusten springbræt" -#: src/object/candle.cpp:76 -msgid "Flicker" -msgstr "Flimmer" +#: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:148 +#: data/credits.stxt:309 +msgid "Music" +msgstr "Musik" + +#: src/object/circleplatform.cpp:57 src/object/bicycle_platform.cpp:205 +#: src/badguy/crystallo.cpp:50 src/badguy/flame.cpp:109 +#: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/fish_swimming.cpp:81 +msgid "Radius" +msgstr "Radius" #: src/object/rublight.hpp:34 msgid "Rublight" msgstr "Rublight" +#: src/object/rusty_trampoline.cpp:65 +msgid "Counter" +msgstr "Tæller" + +#: src/object/rusty_trampoline.cpp:66 src/object/trampoline.cpp:66 +msgid "Portable" +msgstr "Flytbar" + #: src/object/thunderstorm.cpp:80 msgid "Interval" msgstr "Interval" @@ -1371,512 +1178,435 @@ msgstr "Interval" msgid "Strike Script" msgstr "Angrebsskript" -#: src/object/wind.cpp:82 -msgid "Acceleration" -msgstr "Acceleration" - -#: src/object/wind.cpp:83 -msgid "Blowing" -msgstr "Blæsende" +#: src/object/rock.hpp:40 src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Rock" +msgstr "Sten" -#: src/object/wind.cpp:84 -msgid "Affects Badguys" -msgstr "Påvirker slemme fyre" +#: src/object/snow_particle_system.hpp:37 +msgid "Snow Particles" +msgstr "Snepartikler" -#: src/object/wind.cpp:85 -msgid "Affects Objects" -msgstr "Påvirker objekter" +#: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52 +msgid "Button" +msgstr "Knap" -#: src/object/wind.cpp:86 -msgid "Affects Player" -msgstr "Påvirker spiller" +#: src/object/trampoline.hpp:37 src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Trampoline" +msgstr "Springbræt" -#: src/object/wind.cpp:87 -msgid "Fancy Particles" -msgstr "Fancy partikler" +#: src/object/invisible_wall.hpp:37 +msgid "Invisible Wall" +msgstr "Usynlig væg" -#: src/object/wind.cpp:88 -msgid "Particles Enabled" -msgstr "Partikler aktiveret" +#: src/object/infoblock.hpp:37 +msgid "Info Block" +msgstr "Infoblok" -#: src/editor/editor.cpp:563 -msgid "" -"This level contains deprecated tiles.\n" -"It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n" -"to avoid loss of compatibility in future versions." -msgstr "Banen har forældede felter.\nDet anbefales stærkt at erstatte alle forældede felter\nfor at undgå tab af kompatibilitet i fremtidige versioner." +#: src/object/ispy.hpp:35 +msgid "Ispy" +msgstr "Ispy" -#: src/editor/editor.cpp:565 -msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu." -msgstr "Tip: Slå \"Vis forældede felter\" til i baneredigeringsmenuen." +#: src/object/spotlight.hpp:59 +msgid "Spotlight" +msgstr "Spotlys" -#: src/editor/editor.cpp:636 -msgid "" -"Don't forget that your levels and assets\n" -"aren't saved between sessions!\n" -"If you want to keep your levels, download them\n" -"from the \"Manage Assets\" menu." -msgstr "Glem ikke at dine baner og aktiver\nikke gemmes mellem sessioner!\nHvis du ønsker at bevare dine baner så gem dem\ni \"Administrer aktiver\"-menuen." +#: src/object/bicycle_platform.hpp:68 +msgid "Bicycle Platform" +msgstr "Cykelplatform" -#: src/editor/editor.cpp:671 -msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?" -msgstr "Denne bane indeholder ændringer, der ikke er gemt. Ønsker du at gemme?" +#: src/object/level_time.hpp:76 +msgid "Time Limit" +msgstr "Tidsbegrænsning" -#: src/editor/editor.cpp:672 -msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?" -msgstr "Banen er måske ændret. Ønsker du at gemme den?" +#: src/object/ambient_light.hpp:37 +msgid "Ambient Light" +msgstr "Omgivende lys" -#: src/editor/editor.cpp:673 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:96 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: src/object/candle.hpp:43 +msgid "Candle" +msgstr "Lys" -#: src/editor/editor.cpp:680 src/editor/particle_editor.cpp:781 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:97 -msgid "No" -msgstr "Nej" +#: src/object/particle_zone.hpp:38 +msgid "Particle zone" +msgstr "Partikelzone" -#: src/editor/editor.cpp:684 src/editor/particle_editor.cpp:785 -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190 -#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42 -#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42 src/gui/menu_list.cpp:38 -#: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/gui/menu_filesystem.cpp:121 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuller" +#: src/object/shard.hpp:35 +msgid "Shard" +msgstr "Skår" -#: src/editor/editor.cpp:802 -msgid "" -"Some obsolete add-ons are still active\n" -"and might cause collisions with default Super Tux structure.\n" -"You can still enable these add-ons in the menu.\n" -"Disabling these add-ons will not delete your game progress." -msgstr "Nogle forældede tilføjelser er stadig aktive, og \ndet kolliderer måske med standardstrukturen for Super Tux.\nDu kan stadig aktivere disse tilføjelser i menuen.\nDeaktivering af tilføjelserne vil ikke slette spilhistorik eller spilstatus." +#: src/object/particlesystem.hpp:65 +msgid "Particle system" +msgstr "Partikelsystem" -#: src/editor/editor.cpp:805 -msgid "Disable add-ons" -msgstr "Deaktivér tilføjelser" +#: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48 +msgid "Interactive particle system" +msgstr "Interaktivt partikelsystem" -#: src/editor/editor.cpp:810 -msgid "Ignore (not advised)" -msgstr "Ignorer (anbefales ikke)" +#: src/object/level_time.cpp:55 src/supertux/statistics.cpp:304 +#: src/editor/node_marker.cpp:124 +msgid "Time" +msgstr "Tid" -#: src/editor/editor.cpp:814 -msgid "Leave editor" -msgstr "Forlad Redigering" +#: src/object/invisible_block.hpp:30 +msgid "Invisible Block" +msgstr "Usynlig blok" -#: src/editor/editor.cpp:1033 -msgid "" -"Couldn't find a \"main\" sector.\n" -"Please change the name of the sector where\n" -"you'd like the player to start to \"main\"" -msgstr "Kunne ikke finde en »hovedsektor«.\nÆndr venligst navnet på sektoren, hvor\ndu ønsker at spillere skal starte, til »main«" +#: src/object/lantern.hpp:38 +msgid "Lantern" +msgstr "Lanterne" -#: src/editor/editor.cpp:1037 -msgid "" -"Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n" -" Please change the name of the spawnpoint where\n" -"you'd like the player to start to \"main\"" -msgstr "Kunne ikke finde et »hovedstartpunkt«.\nÆndr venligst navnet på startpunktet, hvor\ndu ønsker at spillere skal starte, til »main«" +#: src/object/textscroller.hpp:46 +msgid "Text Scroller" +msgstr "Tekstruller" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "West" -msgstr "Vest" +#: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41 +msgid "Action" +msgstr "Handling" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "East" -msgstr "Øst" +#: src/object/platform.hpp:54 +msgid "Platform" +msgstr "Platform" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "North" -msgstr "Nord" +#: src/object/tilemap.hpp:68 +msgid "Tilemap" +msgstr "Feltkort" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "South" -msgstr "Syd" +#: src/object/bonus_block.cpp:154 +msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks." +msgstr "Kun ét brugerdefineret objekt er tilladt indeni bonusblokke." -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "One shot" -msgstr "Et skud" +#: src/object/bonus_block.cpp:172 +msgid "Blue" +msgstr "Blå" -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "Ping-pong" -msgstr "Ping pong" +#: src/object/bonus_block.cpp:173 +msgid "Orange" +msgstr "Orange" -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "Circular" -msgstr "Cirkulær" +#: src/object/bonus_block.cpp:174 +msgid "Purple" +msgstr "Lilla" -#: src/editor/toolbox_widget.cpp:77 -#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30 -#: src/badguy/dispenser.cpp:418 -msgid "Objects" -msgstr "Objekter" +#: src/object/bonus_block.cpp:265 +msgid "Count" +msgstr "Antal" -#: src/editor/object_menu.cpp:60 -msgid "Patch Notes" -msgstr "Opdateringsnoter" +#: src/object/bonus_block.cpp:266 +msgid "Content" +msgstr "Indhold" -#: src/editor/object_menu.cpp:61 src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:81 -msgid "Update" -msgstr "Opdatér" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (fire flower)" +msgstr "Vækst (ildblomst)" -#: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:942 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (ice flower)" +msgstr "Vækst (isblomst)" -#: src/editor/object_menu.cpp:71 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:56 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58 -#: src/gui/menu_object_select.cpp:61 src/gui/menu_string_array.cpp:84 -#: src/gui/dialog.hpp:87 src/gui/menu_color.cpp:63 src/gui/menu_script.cpp:46 -msgid "OK" -msgstr "O.k." +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (air flower)" +msgstr "Vækst (luftblomst)" -#: src/editor/object_menu.cpp:84 -msgid "" -"This will update the object to its latest functionality.\n" -"Check the \"Patch Notes\" for more information.\n" -"\n" -"Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n" -"Make sure to re-check any behaviour, related to the object." -msgstr "Vil opdatere objektet til nyeste funktionalitet.\nTjek \"Patch-noter\" for mere information.\n\nHusk at det meget sandsynligt ødelægger sædvanlig objektopførsel.\nSørg for at tjekke alle objektrelaterede opførsler igen." +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Growth (earth flower)" +msgstr "Vækst (jordblomst)" -#: src/editor/object_menu.cpp:98 -msgid "Patch notes for v{}:" -msgstr "Opdateringsnoter for v{}:" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Growth (retro)" +msgstr "Vækst (retro)" -#: src/editor/object_option.cpp:153 -msgid "true" -msgstr "sand" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Star (retro)" +msgstr "Stjerne (retro)" -#: src/editor/object_option.cpp:153 -msgid "false" -msgstr "falsk" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Tux doll" +msgstr "Tuxdukke" -#: src/editor/object_option.cpp:405 src/editor/object_option.cpp:468 -msgid "invalid" -msgstr "Ugyldig" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Custom" +msgstr "Tilpasset" -#: src/editor/object_option.cpp:935 -msgid "Scale X" -msgstr "Skala X" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Light" +msgstr "Lys" -#: src/editor/object_option.cpp:936 -msgid "Scale Y" -msgstr "Skala Y" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Light (On)" +msgstr "Lys (tændt)" -#: src/editor/object_option.cpp:937 -msgid "Offset X" -msgstr "Forskydning X" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Portable trampoline" +msgstr "Transportabel trampolin" -#: src/editor/object_option.cpp:938 -msgid "Offset Y" -msgstr "Forskydning Y" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Coin rain" +msgstr "Møntregn" -#: src/editor/object_option.cpp:959 -msgid "Test from here" -msgstr "Test herfra" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Coin explosion" +msgstr "Mønteksplosion" -#: src/editor/object_option.cpp:976 -msgid "Open Particle Editor" -msgstr "Åbn partikelredigering" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Potion" +msgstr "Drik" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1005 -msgid "Cannot select deprecated tiles" -msgstr "Kan ikke vælge forældede felter" +#: src/object/bonus_block.cpp:275 +msgid "Custom Content" +msgstr "Tilpasset indhold" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1592 -msgid "Autotile erasing mode is on (\"{}\")" -msgstr "Automatisk feltslettetilstand er slået til (\"{}\")" +#: src/object/bonus_block.cpp:278 +msgid "Coin sprite" +msgstr "Mønt sprite" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1596 -msgid "Autotile erasing cannot be performed here" -msgstr "Automatisk feltsletning fungerer ikke her" +#: src/object/bicycle_platform.cpp:204 +msgid "Platforms" +msgstr "Platforme" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1601 -msgid "Autotile mode is on (\"{}\")" -msgstr "Automatisk felttilstand er slået til (\"{}\")" +#: src/object/bicycle_platform.cpp:206 +msgid "Momentum change rate" +msgstr "Ændringshastighed for momentum" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1605 -msgid "Selected tile isn't autotileable" -msgstr "Valgt felt kan ikke være automatisk" +#: src/object/cloud_particle_system.hpp:51 +msgid "Cloud Particles" +msgstr "Skypartikler" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1610 -msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing" -msgstr "Hold Ctrl nede for at slå automatisk feltsletning til" +#: src/object/explosion.hpp:37 +msgid "Explosion" +msgstr "Eksplosion" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1614 -msgid "Hold Ctrl to enable autotile" -msgstr "Hold Ctrl nede for at slå automatisk felt til" +#: src/object/rock.cpp:77 +msgid "Small" +msgstr "Lille" -#: src/editor/tip.cpp:80 -msgid "" -"This object's current functionality is deprecated.\n" -"Updating to get its latest functionality is recommended." -msgstr "Objektets nuværende funktion er forældet.\nOpdatering for at få nyeste funktionalitet anbefales." +#: src/object/rock.cpp:78 +msgid "Large" +msgstr "Stor" -#: src/editor/particle_editor.cpp:114 -msgid "Change texture... ->" -msgstr "Skift struktur... ->" +#: src/object/rock.cpp:288 +msgid "On-grab script" +msgstr "On grab-skript" -#: src/editor/particle_editor.cpp:126 -msgid "Max amount" -msgstr "Maksimal mængde" +#: src/object/rock.cpp:289 +msgid "On-ungrab script" +msgstr "On-ungrab-skript" -#: src/editor/particle_editor.cpp:142 -msgid "Spawn anywhere" -msgstr "Start hvorsomhelst" +#: src/object/wind.hpp:43 +msgid "Wind" +msgstr "Vind" -#: src/editor/particle_editor.cpp:143 -msgid "Life duration" -msgstr "Levetid" +#: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374 +msgid "Collect script" +msgstr "Indsaml-skript" -#: src/editor/particle_editor.cpp:148 -msgid "Birth duration" -msgstr "Fødselsvarighed" +#: src/object/torch.hpp:47 +msgid "Torch" +msgstr "Fakkel" -#: src/editor/particle_editor.cpp:153 -msgid "Death duration" -msgstr "Dødsvarighed" +#: src/object/rain_particle_system.cpp:98 +msgid "Intensity" +msgstr "Intensitet" -#: src/editor/particle_editor.cpp:160 -msgid "Grow" -msgstr "Voks" +#: src/object/conveyor_belt.cpp:65 +msgid "Length" +msgstr "Længde" -#: src/editor/particle_editor.cpp:161 src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 -msgid "Fade in" -msgstr "Zoom ind" +#: src/object/ghost_particle_system.hpp:37 +msgid "Ghost Particles" +msgstr "Spøgelsespartikler" -#: src/editor/particle_editor.cpp:167 src/editor/particle_editor.cpp:212 -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 -msgid "Fade out" -msgstr "Zoom ud" +#: src/object/hurting_platform.hpp:31 +msgid "Hurting Platform" +msgstr "Skadende platform" -#: src/editor/particle_editor.cpp:175 -msgid "Horizontal speed" -msgstr "Horisontal hastighed" +#: src/object/unstable_tile.cpp:72 +msgid "Delayed" +msgstr "Forsinket" -#: src/editor/particle_editor.cpp:180 -msgid "Vertical speed" -msgstr "Vertikal hastighed" +#: src/object/trampoline.cpp:67 +msgid "Stationary" +msgstr "Stationær" -#: src/editor/particle_editor.cpp:185 -msgid "Horizontal acceleration" -msgstr "Horisontal acceleration" +#: src/trigger/climbable.hpp:46 +msgid "Climbable" +msgstr "Kravle tilladt" -#: src/editor/particle_editor.cpp:186 -msgid "Vertical acceleration" -msgstr "Vertikal acceleration" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "Du har fundet et hemmeligt område" -#: src/editor/particle_editor.cpp:187 -msgid "Horizontal friction" -msgstr "Horisontal friktion" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 src/supertux/game_object.cpp:111 +#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52 +msgid "Name" +msgstr "Navn" -#: src/editor/particle_editor.cpp:188 -msgid "Vertical friction" -msgstr "Vertikal friktion" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 +msgid "Fade tilemap" +msgstr "Zoom feltkort" -#: src/editor/particle_editor.cpp:190 -msgid "Initial rotation" -msgstr "Initiel rotation" +#: src/trigger/scripttrigger.cpp:53 +msgid "Oneshot" +msgstr "Et skud" -#: src/editor/particle_editor.cpp:201 -msgid "Rotation friction/decceleration" -msgstr "Rotation friktion/deceleration" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48 +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvens" -#: src/editor/particle_editor.cpp:211 -msgid "Destroy" -msgstr "Destruer" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "end sequence" +msgstr "slutsekvens" -#: src/editor/particle_editor.cpp:215 -msgid "Stick to surface" -msgstr "Klæb til overfladen" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "stop Tux" +msgstr "stop Tux" -#: src/editor/particle_editor.cpp:216 -msgid "Stick and stay" -msgstr "Klæb og forbliv" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "fireworks" +msgstr "fyrværkeri" -#: src/editor/particle_editor.cpp:217 -msgid "No collision" -msgstr "Ingen kollision" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53 +msgid "New worldmap spawnpoint" +msgstr "Nyt startpunkt på verdenskort" -#: src/editor/particle_editor.cpp:222 -msgid "Always destroy" -msgstr "Destruer altid" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54 +msgid "Worldmap fade tilemap" +msgstr "Zoom feltkort på verdenskort" -#: src/editor/particle_editor.cpp:226 -msgid "Offscreen mode" -msgstr "Tilstand udenfor skærmen" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:161 +msgid "Fade in" +msgstr "Zoom ind" -#: src/editor/particle_editor.cpp:229 -msgid "Clear" -msgstr "Slet" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:167 +#: src/editor/particle_editor.cpp:212 +msgid "Fade out" +msgstr "Zoom ud" -#: src/editor/particle_editor.cpp:245 -msgid "<- General settings" -msgstr "Generelle indstillinger" +#: src/trigger/switch.hpp:30 +msgid "Switch" +msgstr "Kontakt" -#: src/editor/particle_editor.cpp:255 -msgid "Likeliness" -msgstr "Sandsynlighed" +#: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36 +msgid "Secret Area" +msgstr "Hemmeligt område" -#: src/editor/particle_editor.cpp:266 -msgid "Color (RGBA)" -msgstr "Farve (RGBA)" +#: src/trigger/door.cpp:80 src/badguy/willowisp.cpp:303 +#: src/worldmap/teleporter.cpp:47 +msgid "Sector" +msgstr "Sektor" -#: src/editor/particle_editor.cpp:311 -msgid "Scale (x, y)" -msgstr "Skala (x, y)" +#: src/trigger/door.cpp:81 src/worldmap/spawn_point.hpp:58 +msgid "Spawn point" +msgstr "Opstartspunkt" -#: src/editor/particle_editor.cpp:332 -msgid "Hitbox scale (x, y)" -msgstr "Hitboksskala (x, y)" +#: src/trigger/door.cpp:82 +msgid "Locked?" +msgstr "Låst?" -#: src/editor/particle_editor.cpp:353 -msgid "Hitbox offset relative to scale" -msgstr "Hitboxforskydning relativt til skala" +#: src/trigger/door.cpp:83 +msgid "Lock Color" +msgstr "Låsningsfarve" -#: src/editor/particle_editor.cpp:372 -msgid "Change texture..." -msgstr "Skift struktur..." +#: src/trigger/switch.cpp:66 +msgid "Turn on script" +msgstr "Tænd skript" -#: src/editor/particle_editor.cpp:766 -msgid "" -"This particle configuration contains unsaved changes,\n" -"do you want to save?" -msgstr "Partikelkonfigurationen har ændringer, der ikke er gemt.\nØnsker du at gemme?" +#: src/trigger/switch.cpp:67 +msgid "Turn off script" +msgstr "Slut skript" -#: src/editor/particle_editor.cpp:767 src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38 -msgid "Save" -msgstr "Gem" +#: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31 +msgid "Sequence Trigger" +msgstr "Sekvensudløser" -#: src/editor/particle_editor.cpp:774 -msgid "Save as" -msgstr "Gem som" +#: src/trigger/text_area.cpp:141 +msgid "Once" +msgstr "En gang" -#: src/editor/layers_widget.cpp:371 -msgid "Sector: {}" -msgstr "Sektor: {}" +#: src/trigger/text_area.cpp:142 +msgid "Text change time" +msgstr "Tid for ændring af tekst" -#: src/editor/layers_widget.cpp:454 -msgid "Add Layer" -msgstr "Tilføj lag" +#: src/trigger/text_area.cpp:143 +msgid "Fade time" +msgstr "Fadetid" -#: src/editor/node_marker.cpp:122 -msgid "Path Node" -msgstr "Stiknude" +#: src/trigger/text_area.cpp:148 +msgid "Anchor offset X" +msgstr "Ankerforskydning X" -#: src/editor/node_marker.cpp:123 -msgid "Press CTRL to move Bezier handles" -msgstr "Tryk på Ctrl for at flytte Bezier håndteringer" +#: src/trigger/text_area.cpp:149 +msgid "Anchor offset Y" +msgstr "Ankerforskydning Y" -#: src/editor/node_marker.cpp:127 -msgid "Easing" -msgstr "Lempelser" +#: src/trigger/text_area.cpp:150 +msgid "Texts" +msgstr "Tekster" -#: src/addon/addon.cpp:75 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -msgid "Levelset" -msgstr "Banesæt" +#: src/trigger/scripttrigger.hpp:29 +msgid "Script Trigger" +msgstr "Skriptudløser" -#: src/addon/addon.cpp:78 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -#: data/images/engine/editor/objects.stoi:390 -msgid "Worldmap" -msgstr "Verdenskort" +#: src/trigger/door.hpp:31 +msgid "Door" +msgstr "Dør" -#: src/addon/addon.cpp:81 -msgid "World" -msgstr "Verden" +#: src/trigger/text_area.hpp:47 +msgid "Text Area" +msgstr "Tekstområde" -#: src/addon/addon.cpp:84 -msgid "Add-on" -msgstr "Tilføjelse" +#: src/supertux/sector.cpp:514 +msgid "Press escape to skip" +msgstr "Tryk escape for at springe" -#: src/addon/addon.cpp:87 -msgid "Language Pack" -msgstr "Sprogpakke" +#: src/supertux/game_object.hpp:122 +msgid "Unknown object" +msgstr "Ukendt objekt" -#: src/addon/addon.cpp:91 -msgid "Resource Pack" -msgstr "Ressourcepakke" +#: src/supertux/levelintro.cpp:137 +msgid "contributed by {}" +msgstr "Bidrag fra {}" -#: src/addon/addon.cpp:94 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukendt" +#: src/supertux/levelintro.cpp:175 src/supertux/statistics.cpp:192 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Bedste bane-statistikker" -#: src/addon/addon.cpp:105 -msgid "{} \"{}\" by \"{}\"" -msgstr "{} \"{}\" af \"{}\"" +#: src/supertux/levelintro.cpp:184 src/supertux/statistics.cpp:320 +msgid "Coins" +msgstr "Mønter" -#: src/addon/addon.cpp:119 -msgid "add-on" -msgstr "tilføjelse" +#: src/supertux/levelintro.cpp:190 +msgid "Badguys killed" +msgstr "Antal dræbte slemme fyre" -#: src/addon/addon.cpp:119 -msgid "add-ons" -msgstr "tilføjelser" +#: src/supertux/levelintro.cpp:196 src/supertux/statistics.cpp:371 +msgid "Secrets" +msgstr "Hemmeligheder" -#: src/addon/addon_manager.cpp:553 -msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time." -msgstr "Kun én ressourcepakke kan være slået til af gangen." +#: src/supertux/levelintro.cpp:202 +msgid "Best time" +msgstr "Bedste tid" -#: src/addon/addon_manager.cpp:810 -msgid "Add-on {} by {} is already installed." -msgstr "Tilføjelse {} af {} er allerede installeret." +#: src/supertux/levelintro.cpp:206 +msgid "Level target time" +msgstr "Banens tidsmål" -#: src/addon/addon_manager.cpp:830 -msgid "Add-on {} by {} successfully installed." -msgstr "Tilføjelse {} af {} installeret OK." - -#: src/math/anchor_point.cpp:33 -msgid "Top Left" -msgstr "Øverst venstre" - -#: src/math/anchor_point.cpp:34 -msgid "Top" -msgstr "Øverst" - -#: src/math/anchor_point.cpp:35 -msgid "Top Right" -msgstr "Øverst højre" - -#: src/math/anchor_point.cpp:37 -msgid "Middle" -msgstr "Midten" - -#: src/math/anchor_point.cpp:39 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Nederst venstre" - -#: src/math/anchor_point.cpp:40 -msgid "Bottom" -msgstr "Nederst" - -#: src/math/anchor_point.cpp:41 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Nederst højre" +#: src/supertux/direction.cpp:67 +msgid "up" +msgstr "op" -#: src/supertux/title_screen.cpp:272 -msgid "Copyright" -msgstr "Ophavsret" +#: src/supertux/direction.cpp:69 +msgid "down" +msgstr "ned" -#: src/supertux/title_screen.cpp:273 -msgid "" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" -"redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n" -msgstr "Dette spil kommer UDEN NOGET GARANTI. Det er et frit program, og du er velkommen til\nat videredistribuere det under visse forhold; se licensfilen for detaljer.\n" +#: src/supertux/direction.cpp:76 src/supertux/menu/options_menu.cpp:268 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:311 +msgid "auto" +msgstr "auto" #: src/supertux/statistics.cpp:70 msgid "Enable Coins Statistic" @@ -1910,10 +1640,6 @@ msgstr "Bedste tid:" msgid "Level target time:" msgstr "Banens tidsmål:" -#: src/supertux/statistics.cpp:192 src/supertux/levelintro.cpp:175 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Bedste bane-statistikker" - #: src/supertux/statistics.cpp:294 msgid "You" msgstr "Din" @@ -1922,457 +1648,540 @@ msgstr "Din" msgid "Best" msgstr "Bedste" -#: src/supertux/statistics.cpp:320 src/supertux/levelintro.cpp:184 -msgid "Coins" -msgstr "Mønter" - #: src/supertux/statistics.cpp:348 msgid "Badguys" msgstr "Slemme fyre" -#: src/supertux/statistics.cpp:371 src/supertux/levelintro.cpp:196 -msgid "Secrets" -msgstr "Hemmeligheder" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92 +msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]" +msgstr "Anvendelse: {} [VALGMULIGHEDER] [BANEFIL]" -#: src/supertux/direction.cpp:67 -msgid "up" -msgstr "op" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93 +msgid "General Options:" +msgstr "Generelle tilvalg:" -#: src/supertux/direction.cpp:69 -msgid "down" -msgstr "ned" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94 +msgid " -h, --help Show this help message and quit" +msgstr " -h, --help Vis denne hjælpetekst og afslut" -#: src/supertux/direction.cpp:76 src/supertux/menu/options_menu.cpp:268 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:311 -msgid "auto" -msgstr "auto" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95 +msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit" +msgstr " -v, --version Vis SuperTux-version og afslut" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:71 -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Bidrag til baner" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96 +msgid " --verbose Print verbose messages" +msgstr " --verbose Vis uddybende beskeder" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:101 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:115 -msgid "Official Contrib Levels" -msgstr "Officielle bidrag til baner" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97 +msgid " --debug Print extra verbose messages" +msgstr " --debug Vis ekstra uddybende beskeder" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:121 -msgid "Community Contrib Levels" -msgstr "Fællesskabets bidrag til baner" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98 +msgid "" +" --print-datadir Print SuperTux's primary data directory." +msgstr " --print-datadir Vis SuperTux's primære datamappe." -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:103 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:127 -msgid "User Contrib Levels" -msgstr "Brugerbidrag til baner" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99 +msgid "" +" --acknowledgements Print the licenses of libraries used by " +"SuperTux." +msgstr " --anerkendelser Udskriv licenserne for biblioteker anvendt i SuperTux." -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:105 -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:161 -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63 -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65 -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:84 -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98 -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:115 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:205 -#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162 -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:94 -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118 -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:100 -#: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245 -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68 -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:187 -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51 -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:40 src/gui/menu_paths.cpp:67 -msgid "Back" -msgstr "Tilbage" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101 +msgid "Video Options:" +msgstr "Videotilvalg:" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:116 -msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!" -msgstr "Hvordan er det muligt? Der er ingen officielle bidrag til baner!" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102 +msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode" +msgstr " -f, --fullscreen Kør i fuldskærmtilstand" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:122 -msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu." -msgstr "Der er ingen banebidrag fra fællesskabet endnu. Hent dem fra tilføjelsesmenuen." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103 +msgid " -w, --window Run in window mode" +msgstr " -w, --window Kør i vinduestilstand" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:128 -msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor." -msgstr "Der er ingen brugerbidrag til baner endnu. Skab nogen med Baneredigering." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104 +msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution" +msgstr " -g, --geometry BREDDExHØJDE Kør SuperTux i angiven opløsning" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49 -msgid "Integrations" -msgstr "Integrationer" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105 +msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio" +msgstr " -a, --aspect BREDDE:HØJDE Kør SuperTux med angivne størrelsesforhold" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51 -msgid "Do not share level names when editing" -msgstr "Del ikke banenavne under redigering" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106 +msgid " -d, --default Reset video settings to default values" +msgstr " -d, --default Nulstil videotilvalg til standardværdierne" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52 -msgid "" -"Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to" -" be spoiled" -msgstr "Slå det til hvis du vil arbejde med hemmelige baner, og du ikke ønsker at spoile navnene" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107 +msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render" +msgstr " --renderer OPTEGNER Brug sdl, opengl eller auto til at optegne" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54 -msgid "Enable Discord integration" -msgstr "Slå Discordintegration til" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109 +msgid "Audio Options:" +msgstr "Lydtilvalg:" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55 -msgid "" -"Sends information to your Discord application about what you're doing in the" -" game." -msgstr "Sender information om det, du gør i spillet, til din Discord app." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110 +msgid " --disable-sound Disable sound effects" +msgstr " --disable-sound Deaktiver lydeffekter" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57 -msgid "Discord (disabled; not compiled)" -msgstr "Discord (slået fra, ikke kompileret)" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111 +msgid " --disable-music Disable music" +msgstr " --disable-music Deaktiver musik" -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32 -msgid "Load particle file" -msgstr "Hent partikelfil" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113 +msgid "Game Options:" +msgstr "Spiltilvalg:" -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39 -msgid "Open" -msgstr "Åbn" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114 +msgid " --edit-level Open given level in editor" +msgstr " --edit-level Åbn angivet bane i Baneredigering" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31 -msgid "Choose Sector" -msgstr "Vælg sektor" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115 +msgid " --resave Loads given level and saves it" +msgstr " --resave Indlæser bane og gemmer den" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41 -msgid "Sector Settings" -msgstr "Sektorindstillinger" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116 +msgid " --show-fps Display framerate in levels" +msgstr " --show-fps Vis billedfrekvens på baner" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42 -msgid "Create Sector" -msgstr "Opret sektor" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117 +msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels" +msgstr " --no-show-fps Vis ikke billedfrekvens på baner" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43 -msgid "Delete Sector" -msgstr "Slet sektor" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118 +msgid " --show-pos Display player's current position" +msgstr " --show-pos Vis spillerens nuværende postion" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92 -msgid "Each level must have at least one sector." -msgstr "Hver bane skal have mindst en sektor." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119 +msgid " --no-show-pos Do not display player's position" +msgstr " --no-show-pos Vis ikke spillerens position" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97 -msgid "Do you really want to delete this sector?" -msgstr "Ønsker du virkelig at slette denne sektor?" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120 +msgid " --developer Switch on developer feature" +msgstr " --developer Aktiver udviklerfunktion" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100 -msgid "Delete sector" -msgstr "Slet sektor" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121 +msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger." +msgstr " -s, --debug-scripts Aktiver skriptfejlsøger" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:172 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Indstil tastatur" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122 +msgid "" +" --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if" +" level is specified." +msgstr " --start-pos X,Y Hvor på banen Tux skal dukke op. Kun anvendt hvis banen er angivet." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 -msgid "Up" -msgstr "Op" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123 +msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n" +msgstr " --sector SEKTOR Start med Tux i SEKTOR\n" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72 -msgid "Down" -msgstr "Ned" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124 +msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n" +msgstr " --spawnpoint STARTPUNKT Start med Tux ved STARTPUNKT\n" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75 -msgid "Jump" -msgstr "Hop" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126 +msgid "Directory Options:" +msgstr "Mappetilvalg:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77 -msgid "Item Pocket" -msgstr "Lomme" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127 +msgid "" +" --datadir DIR Set the directory for the games datafiles" +msgstr " --datadir MAPPE Angiv mappen for spildatafilerne" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 -msgid "Peek Left" -msgstr "Kig højre" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128 +msgid "" +" --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, " +"etc.)" +msgstr " --userdir MAPPE Angiv mappen for brugerdata (gemte spil etc.)" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80 -msgid "Peek Right" -msgstr "Kig venstre" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130 +msgid "Add-On Options:" +msgstr "Indstillinger for tilføjelser:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81 -msgid "Peek Up" -msgstr "Kig op" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131 +msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository" +msgstr " --repository-url URL Angiv URL til tilføjelsesarkiv" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82 -msgid "Peek Down" -msgstr "Kig ned" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133 +msgid "Environment variables:" +msgstr "Miljøvariabler" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84 -msgid "Console" -msgstr "Konsol" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134 +msgid "" +" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)" +msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR Mappe for brugerdata (gemte spil etc.)" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85 -msgid "Cheat Menu" -msgstr "Snydemenu" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135 +msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles" +msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Mappe for spillenes datafiler" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:54 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:86 -msgid "Debug Menu" -msgstr "Fejlsøgningsmenu" +#: src/supertux/main.cpp:802 +msgid "New release: SuperTux v{}!" +msgstr "Ny udgave: SuperTux v{}!" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:88 -msgid "Jump with Up" -msgstr "Hop med op-tasten" +#: src/supertux/main.cpp:805 +msgid "" +"A new release of SuperTux (v{}) is available!\n" +"For more information, you can visit the SuperTux website.\n" +"\n" +"Do you want to visit the website now?" +msgstr "En ny udgave af SuperTux (v{}) er tilgængelig!\nGå til SuperTux websiden for mere information.\n\nVil du besøge websiden nu?" + +#: src/supertux/main.cpp:816 +msgid "Checking for new releases..." +msgstr "Checker om der er nye udgaver..." + +#: src/supertux/game_object.cpp:110 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: src/supertux/game_object.cpp:125 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: src/supertux/tile_set.cpp:139 +msgid "Others" +msgstr "Andre" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51 +msgid "Continue" +msgstr "Fortsæt" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 src/supertux/menu/game_menu.cpp:58 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70 +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62 +msgid "Options" +msgstr "Indstillinger" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33 +msgid "Leave World" +msgstr "Forlad verden" + +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:32 +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:30 +msgid "Apply cheat to player" +msgstr "Tilføj snydekode til spiller" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37 #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 msgid "Player {}" msgstr "Spiller {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83 -msgid "Up cursor" -msgstr "Pil op" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:115 +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:205 +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98 +#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:100 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63 +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:94 +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:187 +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51 +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57 +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60 +#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118 +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67 +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:105 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245 +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:161 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:185 +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69 +#: src/gui/menu_paths.cpp:67 +msgid "Back" +msgstr "Tilbage" + +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 +msgid "Manage Assets" +msgstr "Forvalt aktiver" + +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42 +msgid "New files location" +msgstr "Ny filplacering" + +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43 +msgid "Add Files" +msgstr "Tilføj filer" + +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44 +msgid "Download Files" +msgstr "Hent filer" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85 -msgid "Down cursor" -msgstr "Pil ned" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72 +msgid "Choose World" +msgstr "Vælg verden" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87 -msgid "Left cursor" -msgstr "Pil til venstre" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100 +msgid "{} level" +msgid_plural "{} levels" +msgstr[0] "{} baner" +msgstr[1] "{} baner" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89 -msgid "Right cursor" -msgstr "Pil til højre" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113 +msgid "Create World" +msgstr "Opret verden" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91 -msgid "Return" -msgstr "Retur" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114 +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41 +msgid "Delete World" +msgstr "Slet verden" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93 -msgid "Space" -msgstr "Mellemrum" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87 +msgid "{} \"{}\"" +msgstr "{} \"{}\"" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95 -msgid "Right Shift" -msgstr "Højre skift" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92 +msgid "Some information about this add-on is not available." +msgstr "Noget af informationen om denne tilføjelse er ikke tilgængelig." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:97 -msgid "Left Shift" -msgstr "Venstre skift" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93 +msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it." +msgstr "Udfør et \"Check online\" for at forsøge at finde det." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:99 -msgid "Right Control" -msgstr "Højre ctrl" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 +msgid "No author specified." +msgstr "Ingen forfatter angivet." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:101 -msgid "Left Control" -msgstr "Venstre ctrl" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 +msgid "Author: {}" +msgstr "Forfatter: {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103 -msgid "Right Alt" -msgstr "Højre alt" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:98 +msgid "Type: {}" +msgstr "Type: {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:105 -msgid "Left Alt" -msgstr "Venstre alt" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 +msgid "No license specified." +msgstr "Uspecificeret licens." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:107 -msgid "Right Command" -msgstr "Højre kommando" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 +msgid "License: {}" +msgstr "Licens: {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109 -msgid "Left Command" -msgstr "Venstre kommando" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:104 +msgid "Dependencies:" +msgstr "Afhængigheder:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:121 -msgid "Press Key" -msgstr "Tryk på en tast" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 +msgid "Installed" +msgstr "Installeret" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30 -msgid "Cheats" -msgstr "Snyd" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 +msgid "Not installed" +msgstr "Ikke installeret" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32 -msgid "Bonus: Grow" -msgstr "Bonus: Voks" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:118 +msgid "Not available!" +msgstr "Ikke tilgængelig!" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33 -msgid "Bonus: Fire" -msgstr "Bonus: Ild" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:125 +msgid "Description:" +msgstr "Beskrivelse:" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34 -msgid "Bonus: Ice" -msgstr "Bonus: Is" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:128 +msgid "No description available." +msgstr "Ingen beskrivelse er tilgængelig." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35 -msgid "Bonus: Air" -msgstr "Bonus: Luft" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +msgid "Overrides Data: " +msgstr "Tilsidesæt data:" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36 -msgid "Bonus: Earth" -msgstr "Bonus: Jord" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:96 +#: src/editor/editor.cpp:671 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43 -msgid "Bonus: None" -msgstr "Bonus: Ingen" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:97 +#: src/editor/particle_editor.cpp:781 src/editor/editor.cpp:678 +msgid "No" +msgstr "Nej" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50 -msgid "Leave Ghost Mode" -msgstr "Forlag spøgelsestilstand" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:155 +msgid "Failed to load all available screenshot previews." +msgstr "Kunne ikke hente alle tilgængelige forhåndsvisninger af skærmbillede." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49 -msgid "Activate Ghost Mode" -msgstr "Aktiver spøgelsestilstand" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:160 +msgid "To fetch add-on screenshots, you must enable networking." +msgstr "For at hente screenshottilføjelser skal netværk være slået til." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40 -msgid "Finish Level" -msgstr "Afslut bane" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:164 +msgid "Show screenshots" +msgstr "Vis skærmbillede" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49 -msgid "Reset Level" -msgstr "Nulstil bane" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177 +msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs." +msgstr "Skærmbillede forhåndsvisninger er slået fra for automatiserede installeringer." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51 -msgid "Finish Worldmap" -msgstr "Afslut verdenskort" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:181 +msgid "No screenshot previews available." +msgstr "Ingen skærmbillede forhåndsvisninger er tilgængelige." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52 -msgid "Reset Worldmap" -msgstr "Nulstil verdenskort" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:81 src/editor/object_menu.cpp:61 +msgid "Update" +msgstr "Opdatér" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54 -msgid "Go to level" -msgstr "Gå til bane" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 +msgid "Install" +msgstr "Installér" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55 -msgid "Go to main spawnpoint" -msgstr "Gå til hovedstartpunkt" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:202 +msgid "Uninstall" +msgstr "Afinstallér" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:177 -msgid "Select level" -msgstr "Vælg bane" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:226 +msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?" +msgstr "Er du sikker på du vil afinstallere \"{}\"?" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 -msgid "Installed Language Packs" -msgstr "Installerede sprogpakker" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227 +msgid "" +"\n" +"Your progress won't be lost." +msgstr "\nDin fremgang vil ikke være tabt." -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 -msgid "Installed Add-ons" -msgstr "Installerede tilføjelser" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:239 +msgid "" +"NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n" +"Are you sure you wish to uninstall?" +msgstr "NB: Tilføjelsen \"{}\" er en forudsætning for {} andre installerede {}.\nEr du sikker på, du ønsker at afinstallere?" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 -msgid "No language packs installed" -msgstr "Ingen sprogpakker er installeret" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:258 +msgid "" +"Cannot toggle add-on \"{}\":\n" +"{}" +msgstr "Kan ikke slå til eller fra for tilføjelsen \"{}\":\n{}" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 -msgid "No Add-ons installed" -msgstr "Ingen tilføjelser er installeret" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:291 +msgid "Fetching screenshot previews..." +msgstr "Henter skærmbillede forhåndsvisninger..." -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127 -msgid "{} *UPDATE*" -msgstr "{} *OPDATÉR*" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 +msgid "Updating" +msgstr "Opdaterer" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129 -msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*" -msgstr "{} [SLÅET FRA] *OPDATÉR*" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 +msgid "Downloading" +msgstr "Henter" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:138 -msgid "{} [DISABLED]" -msgstr "{} [SLÅET FRA]" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:340 +msgid "Add-on uninstalled successfully." +msgstr "Tilføjelse afinstalleret med kæmpestor succes." + +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:345 +msgid "" +"Error uninstalling add-on:\n" +"{}" +msgstr "Det gik bare helt galt. Kunne ikke afinstallere tilføjelsen:\n{}" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:148 -msgid "No updates available." -msgstr "Ingen tilgængelige opdateringer." +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:373 +msgid "" +"Please restart SuperTux\n" +"for these changes to take effect." +msgstr "Genstart venligst SuperTux\nfor at disse ændringer kan træde i kraft." -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "{} {} available" -msgstr "{} {} tilgængelig" +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33 +msgid "All Players" +msgstr "Alle spillere" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "update" -msgstr "opdatering" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32 +msgid "Load particle file" +msgstr "Hent partikelfil" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "updates" -msgstr "opdateringer" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39 +msgid "Open" +msgstr "Åbn" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:154 -msgid "Check for updates" -msgstr "Check for opdateringer" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99 +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42 +#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42 +#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42 +#: src/gui/menu_filesystem.cpp:121 src/gui/menu_list.cpp:38 +#: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/editor/particle_editor.cpp:785 +#: src/editor/editor.cpp:682 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuller" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 -msgid "Browse language packs" -msgstr "Gennemse sprogpakker" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72 +msgid "Empty World" +msgstr "Tom verden" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 -#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 -msgid "Browse Add-ons" -msgstr "Gennemse tilføjelser" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87 +msgid "Create Level" +msgstr "Opret bane" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159 -msgid "Install from file" -msgstr "Installér fra fil" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91 +msgid "Edit Worldmap" +msgstr "Rediger verdenskort" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:175 -msgid "To browse through the add-on catalog, you must enable networking." -msgstr "For at gennemse tilføjelseskataloget skal netværk være slået til." +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93 +msgid "Create Worldmap" +msgstr "Opret verdenskort" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:212 -msgid "To check for add-on updates, you must enable networking." -msgstr "For at checke efter tilføjelsesopdateringer skal netværk være slået til." +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95 +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55 +msgid "Delete level" +msgstr "Slet bane" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:220 -msgid "Checking for updates..." -msgstr "Checker for opdateringer..." +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50 +msgid "World Settings" +msgstr "Verdenindstillinger" -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38 src/supertux/menu/main_menu.cpp:58 -msgid "Manage Assets" -msgstr "Forvalt aktiver" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141 +msgid "" +"Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" +"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" +"If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n" +"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." +msgstr "Del dette kort under licensen CC-BY-SA 4.0 International (anbefalet).\nDen tillader ændringer og videredistribution af tredjepart.\nHvis du ikke er enig med denne licens, så ændr den under egenskaber for verdenskort.\nANSVARSFRASKRIVELSE: Forfatterne af SuperTux påtager sig intet ansvar for dit valg af licens." -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42 -msgid "New files location" -msgstr "Ny filplacering" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148 +msgid "" +"Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" +"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" +"If you don't agree with this license, change it in level properties.\n" +"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." +msgstr "Del denne bane under licensen CC-BY-SA 4.0 International (anbefalet).\nDet muliggør ændringer og videredistribution af tredjepart.\nHvis du ikke er enig i valg af licens, så skift licenstype under baneegenskaber.\nANSVARSFRASKRIVELSE: Forfatterne af SuperTux påtager sig intet ansvar for dit valg af licens." -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43 -msgid "Add Files" -msgstr "Tilføj filer" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179 +msgid "" +"An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n" +"file and resume where you were before the editor crashed?" +msgstr "En automatisk gemt genskabningsfil blev fundet. Ønsker du at gendanne med genskabningsfilen\nog fortsætte fra det sted, du var, da Redigering gik ned?" -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44 -msgid "Download Files" -msgstr "Hent filer" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186 +msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?" +msgstr "Det vil slette den automatisk gemte fil. Er du sikker?" #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36 msgid "Rename \"{}\"" @@ -2382,15 +2191,6 @@ msgstr "Omdøb \"{}\"" msgid "Add profile" msgstr "Tilføj profil" -#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52 -#: src/supertux/game_object.cpp:111 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 -msgid "Name" -msgstr "Navn" - #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:40 msgid "Profile names must have a maximum of 20 characters." msgstr "Profilnavne skal mindst have 20 karakterer." @@ -2414,27 +2214,77 @@ msgstr "Profilnavne skal mindst have 20 tegn.\nVælg venligst et andet navn." msgid "An error occurred while creating the profile." msgstr "Der opstod en fejl ved oprettelsen af profilen." -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42 -msgid "Abort Download" -msgstr "Afbryd overførsel" +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32 +msgid "Particle Editor" +msgstr "Partikelredigering" -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59 +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60 +msgid "Return to Editor" +msgstr "Returnér til Redigering" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37 +msgid "New Particle Config" +msgstr "Ny partikelkonfiguration" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38 +msgid "Save Particle Config" +msgstr "Gem partikelkonfiguration" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39 +msgid "Save Particle Config as..." +msgstr "Gem partikelkonfiguration som..." + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40 +msgid "Load Another Particle Config" +msgstr "Hent en anden partikelkonfiguration" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44 +msgid "Open Particle Directory" +msgstr "Åbn partikelfolder" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Genvejstaster" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49 +msgid "Exit Particle Editor" +msgstr "Afslut partikelredigering" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121 msgid "" -"Error:\n" -"{}" -msgstr "Fejl:\n{}" +"Keyboard Shortcuts:\n" +"---------------------\n" +"Esc = Open Menu\n" +"Ctrl+S = Save\n" +"Ctrl+Shift+S = Save as\n" +"Ctrl+O = Open\n" +"Ctrl+Z = Undo\n" +"Ctrl+Y = Redo" +msgstr "Tastaturgenveje:\n---------------------\nEsc = Åbn Menu\nCtrl+S = Gem\nCtrl+Shift+S = Gem som\nCtrl+O = Åbn\nCtrl+Z = Fortryd\nCtrl+Y = Gendan" -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:118 src/gui/notification.cpp:157 -msgid "Close" -msgstr "Luk" +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:236 +msgid "Got it!" +msgstr "Forstod det!" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43 -msgid "Language" -msgstr "Sprog" +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52 +msgid "Restart Level" +msgstr "Genstart bane" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45 -msgid "" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55 +msgid "Restart from Checkpoint" +msgstr "Genstart fra kontrolpunkt" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60 +msgid "Abort Level" +msgstr "Forlad bane" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87 +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Er du sikker?" #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:49 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:209 @@ -2465,245 +2315,190 @@ msgstr "Mærkat tekstfarve" msgid "Active Text Color" msgstr "Aktiv tekstfarve" -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:57 -msgid "Divider Line Color" -msgstr "Liniedelerfarve" - -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:58 -msgid "Menu Roundness" -msgstr "Menu rundhed" - -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:60 -msgid "Editor Interface Color" -msgstr "Redigeringsfarve for grænseflade" - -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:61 -msgid "Editor Hover Color" -msgstr "Redigeringsfarve for Svævning" - -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62 -msgid "Editor Grab Color" -msgstr "Redigeringsfarve for Grib" - -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Nulstil til standard" - -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28 src/supertux/menu/main_menu.cpp:52 -msgid "Start Game" -msgstr "Start spil" - -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30 -msgid "Story Mode" -msgstr "Historietilstand" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:36 -msgid "Debug" -msgstr "Fejlsøg" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60 -msgid "Game Speed" -msgstr "Spilhastighed" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61 -msgid "Adjust Game Speed" -msgstr "Juster spilhastighed" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67 -msgid "Show Collision Rects" -msgstr "Vis kollisionsrects" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68 -msgid "Show Worldmap Path" -msgstr "Vis stier på verdenskort" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69 -msgid "Show Controller" -msgstr "Vis controller" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70 -msgid "Show Framerate" -msgstr "Vis billedhastighed" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:57 +msgid "Divider Line Color" +msgstr "Liniedelerfarve" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71 -msgid "Draw Redundant Frames" -msgstr "Tegn redundante billeder" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:58 +msgid "Menu Roundness" +msgstr "Menu rundhed" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72 -msgid "Show Player Position" -msgstr "Vis spillerposition" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:60 +msgid "Editor Interface Color" +msgstr "Redigeringsfarve for grænseflade" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:73 -msgid "Use Bitmap Fonts" -msgstr "Brug bitmap-skrifttyper" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:61 +msgid "Editor Hover Color" +msgstr "Redigeringsfarve for Svævning" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:76 -msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox" -msgstr "Vis felt-ID'er i redigeringsprogrammets værktøjskasse" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62 +msgid "Editor Grab Color" +msgstr "Redigeringsfarve for Grib" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:78 -msgid "Reload Resources" -msgstr "Genindlæs ressourcer" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Nulstil til standard" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:79 -msgid "Reloads all fonts, textures, sprites and tilesets." -msgstr "Genindlæs alle fonte, teksturer, sprites og feltsæt." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:176 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Indstil joystick" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:81 -msgid "Dump Texture Cache" -msgstr "Dump strukturcache" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57 +msgid "Manual Configuration" +msgstr "Manuel konfiguration" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61 -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85 -msgid "Convert Tiles" -msgstr "Konvertér felter" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59 +msgid "" +"Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support" +msgstr "Brug manuel konfiguration i stedet for SDL2's automatiske GameController-understøttelse" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64 -msgid "Select Tile Conversion File" -msgstr "Vælg feltkonverteringsfil" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 +msgid "Up" +msgstr "Op" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72 -msgid "By: {}" -msgstr "Af: {}" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 +msgid "Down" +msgstr "Ned" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75 -msgid "Convert Tiles By File" -msgstr "Konvertér felter med fil" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Jump" +msgstr "Hop" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76 -msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above." -msgstr "Konvertér alle felter på denne bane via fil valgt ovenfor." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 +msgid "Item Pocket" +msgstr "Lomme" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89 -msgid "No tile conversion file selected." -msgstr "Der er ikke valgt en feltkonverteringsfil." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78 +msgid "Pause/Menu" +msgstr "Pause/Menu" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93 -msgid "" -"This will convert all tiles in the level. Proceed?\n" -"\n" -"Note: This should not be ran more than once on a level.\n" -"Creating a separate copy of the level is highly recommended." -msgstr "Dette vil konvertere alle felter på banen. Fortsæt?\n\nNB: Bør ikke udføres mere end en gang på pr. bane.\nOprettelse af særskilt kopi af banen anbefales stærkt." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +msgid "Peek Left" +msgstr "Kig højre" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72 -msgid "Empty World" -msgstr "Tom verden" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45 +msgid "Peek Right" +msgstr "Kig venstre" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87 -msgid "Create Level" -msgstr "Opret bane" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46 +msgid "Peek Up" +msgstr "Kig op" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91 -msgid "Edit Worldmap" -msgstr "Rediger verdenskort" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47 +msgid "Peek Down" +msgstr "Kig ned" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93 -msgid "Create Worldmap" -msgstr "Opret verdenskort" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52 +msgid "Console" +msgstr "Konsol" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95 -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55 -msgid "Delete level" -msgstr "Slet bane" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53 +msgid "Cheat Menu" +msgstr "Snydemenu" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50 -msgid "World Settings" -msgstr "Verdenindstillinger" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:86 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:54 +msgid "Debug Menu" +msgstr "Fejlsøgningsmenu" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141 -msgid "" -"Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" -"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" -"If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n" -"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." -msgstr "Del dette kort under licensen CC-BY-SA 4.0 International (anbefalet).\nDen tillader ændringer og videredistribution af tredjepart.\nHvis du ikke er enig med denne licens, så ændr den under egenskaber for verdenskort.\nANSVARSFRASKRIVELSE: Forfatterne af SuperTux påtager sig intet ansvar for dit valg af licens." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:88 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:57 +msgid "Jump with Up" +msgstr "Hop med op-tasten" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148 -msgid "" -"Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" -"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" -"If you don't agree with this license, change it in level properties.\n" -"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." -msgstr "Del denne bane under licensen CC-BY-SA 4.0 International (anbefalet).\nDet muliggør ændringer og videredistribution af tredjepart.\nHvis du ikke er enig i valg af licens, så skift licenstype under baneegenskaber.\nANSVARSFRASKRIVELSE: Forfatterne af SuperTux påtager sig intet ansvar for dit valg af licens." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94 +msgid "No Joysticks found" +msgstr "Intet joystick fundet" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179 -msgid "" -"An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n" -"file and resume where you were before the editor crashed?" -msgstr "En automatisk gemt genskabningsfil blev fundet. Ønsker du at gendanne med genskabningsfilen\nog fortsætte fra det sted, du var, da Redigering gik ned?" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:95 +msgid "Scan for Joysticks" +msgstr "Skan efter joysticks" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186 -msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?" -msgstr "Det vil slette den automatisk gemte fil. Er du sikker?" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125 +msgid "Press Button" +msgstr "Tryk på en knap" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34 -msgid "Sector {}" -msgstr "Sektor {}" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162 +msgid "Axis " +msgstr "Akse" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37 -msgid "Initialization script" -msgstr "Opstartsskript" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165 +msgid "-" +msgstr "-" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 -msgid "Gravity" -msgstr "Tyngdekraft" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167 +msgid "+" +msgstr "+" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43 -msgid "Resize offset X" -msgstr "Ændr forskydning X" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 +msgid "X2" +msgstr "X2" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44 -msgid "Resize offset Y" -msgstr "Ændr forskydning Y" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176 +msgid "Y2" +msgstr "Y2" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45 -msgid "Resize" -msgstr "Ændr str." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189 +msgid "Hat Up" +msgstr "Hat op" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114 -msgid "Delete World" -msgstr "Slet verden" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193 +msgid "Hat Down" +msgstr "Hat ned" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80 -msgid "You cannot delete the world that you are editing" -msgstr "Du kan ikke slette den verden du redigerer" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197 +msgid "Hat Left" +msgstr "Hat venstre" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83 -msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?" -msgstr "Du er ved at slette verden \"{}\". Skal verdenen slettes?" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201 +msgid "Hat Right" +msgstr "Hat højre" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37 -msgid "Bonus: Star" -msgstr "Bonus: Stjerne" +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43 +msgid "Language" +msgstr "Sprog" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38 -msgid "Shrink Tux" -msgstr "Formindsk Tux" +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45 +msgid "" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39 -msgid "Kill Tux" -msgstr "Dræb Tux" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34 +msgid "Multiplayer" +msgstr "Flere spillere" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30 +msgid "Auto-manage Players" +msgstr "Automatisk styring af spillere" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54 -msgid "Prevent Death" -msgstr "Forebyg død" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31 +msgid "" +"Automatically add and remove players when controllers are plugged or " +"unplugged" +msgstr "Tilføj og fjern spillere automatisk når controllere isættes eller tages ud" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72 -msgid "Choose World" -msgstr "Vælg verden" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33 +msgid "Allow Multibind" +msgstr "Tillad multibinding" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100 -msgid "{} level" -msgid_plural "{} levels" -msgstr[0] "{} baner" -msgstr[1] "{} baner" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34 +msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player" +msgstr "Tillad binding af flere joysticks til en enkelt spiller" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113 -msgid "Create World" -msgstr "Opret verden" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36 +msgid "Manage Players" +msgstr "Styr spillere" #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53 msgid "tiny tile (4px)" @@ -2721,15 +2516,10 @@ msgstr "Middel felt (16px)" msgid "big tile (32px)" msgstr "Stort felt (32px)" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:61 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:63 msgid "Level Editor" msgstr "Baneredigering" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36 -msgid "Return to Editor" -msgstr "Returnér til Redigering" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61 msgid "Save Worldmap" msgstr "Gem verdenskort" @@ -2756,12 +2546,6 @@ msgstr "Test bane" msgid "Test Worldmap" msgstr "Test verdenskort" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 src/supertux/menu/game_menu.cpp:58 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29 -msgid "Options" -msgstr "Indstillinger" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72 msgid "Share Level" msgstr "Del bane" @@ -2782,6 +2566,11 @@ msgstr "Rediger en anden bane" msgid "Edit Another World" msgstr "Rediger en anden verden" +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61 +msgid "Convert Tiles" +msgstr "Konvertér felter" + #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86 msgid "Convert all tiles in the level using converters." msgstr "Konvertér alle felter på banen med konvertere." @@ -2854,11 +2643,6 @@ msgstr "Indstillinger for verdenskortet" msgid "Level Settings" msgstr "Baneindstillinger" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Genvejstaster" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:121 msgid "Exit Level Editor" msgstr "Afslut Baneredigering" @@ -2875,330 +2659,518 @@ msgid "" "Do you want to go to the forum now?" msgstr "Vi opfordrer til at du deler dine baner i SuperTux-forummet.\nFor at finde din bane, klik på\nmenuelementet \"Åbn banemappe\".\nØnsker du at gå til forummet nu?" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:205 -msgid "" -"Keyboard Shortcuts:\n" -"---------------------\n" -"Esc = Open Menu\n" -"Ctrl+S = Save\n" -"Ctrl+T = Test\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo\n" -"F5 = Toggle Autotiling\n" -"F6 = Render Light\n" -"F7 = Grid Snapping\n" -"F8 = Show Grid\n" -"Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In\n" -"Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out\n" -"Ctrl+D = Reset Zoom\n" -"\n" -"Scripting Shortcuts:\n" -" ------------- \n" -"Home = Go to beginning of line\n" -"End = Go to end of line\n" -"Left arrow = Go back in text\n" -"Right arrow = Go forward in text\n" -"Backspace = Delete in front of text cursor\n" -"Delete = Delete behind text cursor\n" -"Ctrl+X = Cut whole line\n" -"Ctrl+C = Copy whole line\n" -"Ctrl+V = Paste\n" -"Ctrl+D = Duplicate line\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo" -msgstr "Genvejstaster:\n---------------------\nEsc = Åbn menu\nCtrl+S = Gem\nCtrl+T = Test\nCtrl+Z = Fortryd\nCtrl+Y = Gendan\nF5 = Slå automatisk opdeling til/fra\nF6 = Renderingslys\nF7 = Gitterindfangning\nF8 = Vis gitter\nCtrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom ind\nCtrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom ud\nCtrl+D = Nulstil zoom\n\nScriptgenveje:\n ------------- \nHome = Gå til linjestart\nEnd = Gå til linjeslut\nLeft arrow = Gå tilbage i teksten\nRight arrow = Gå frem i teksten\nBackspace = Slet foran cursor\nDelete = Slet bag cursor\nCtrl+X = Klip hele linjen\nCtrl+C = Kopiér hele linjen\nCtrl+V = Indsæt\nCtrl+D = Duplikér linjen\nCtrl+Z = Fortryd\nCtrl+Y = Gendan" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122 -msgid "Got it!" -msgstr "Forstod det!" +msgid "Keyboard Shortcuts:" +msgstr "Genvejstaster:" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:208 +msgid "Esc = Open Menu" +msgstr "Esc = Åbn Menu" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:209 +msgid "Ctrl+S = Save" +msgstr "Ctrl+S = Gem" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:210 +msgid "Ctrl+T = Test" +msgstr "Ctrl+T = Test" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:211 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232 +msgid "Ctrl+Z = Undo" +msgstr "Ctrl+Z = Fortryd" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:212 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:233 +msgid "Ctrl+Y = Redo" +msgstr "Ctrl+Y = Fortryd fortryd" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:213 +msgid "F5 = Toggle Autotiling" +msgstr "F5 = Skift Autoopdeling" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:214 +msgid "F6 = Render Light" +msgstr "F6 = Render Lys" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:215 +msgid "F7 = Grid Snapping" +msgstr "F7 = Gitterlåsning" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:216 +msgid "F8 = Show Grid" +msgstr "F8 = Vis Gitter" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:217 +msgid "Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In" +msgstr "Ctrl++ eller Ctrl+Scroll Up = Zoom Ind" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:218 +msgid "Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out" +msgstr "Ctrl+- eller Ctrl+Scroll Down = Zoom Ud" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:219 +msgid "Ctrl+D = Reset Zoom" +msgstr "Ctrl+D = Nulstil Zoom" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:220 +msgid "Scripting Shortcuts:" +msgstr "Scriptgenveje:" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:222 +msgid "Home = Go to beginning of line" +msgstr "Home = Gå til linjestart" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:223 +msgid "End = Go to end of line" +msgstr "End = Gå til linjeslut" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:224 +msgid "Left arrow = Go back in text" +msgstr "Venstre pil = Gå tilbage i tekst" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:225 +msgid "Right arrow = Go forward in text" +msgstr "Højre pil = Gå frem i tekst" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:226 +msgid "Backspace = Delete in front of text cursor" +msgstr "Backspace = Slet foran tekstcursor" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:227 +msgid "Delete = Delete behind text cursor" +msgstr "Delete = Slet bag tekstcursor" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:228 +msgid "Ctrl+X = Cut whole line" +msgstr "Ctrl+X = Slet hele linjen" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:229 +msgid "Ctrl+C = Copy whole line" +msgstr "Ctrl+C = Kopiér hele linjen" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:230 +msgid "Ctrl+V = Paste" +msgstr "Ctrl+V = Indsæt" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:231 +msgid "Ctrl+D = Duplicate line" +msgstr "Ctrl+D = Duplikér linje" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:262 msgid "Deprecated tiles are still present in the level." msgstr "Der er stadig forældede felter på banen." -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:239 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:269 msgid "Do you want to show all deprecated tiles on active tilemaps?" msgstr "Vil du vise alle forældede felter på aktive feltkort?" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:246 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:276 msgid "There are no more deprecated tiles in the level!" msgstr "Der er ikke flere forældede felter på banen!" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87 -msgid "{} \"{}\"" -msgstr "{} \"{}\"" +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:48 +msgid "Add Player" +msgstr "Tilføj spiller" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92 -msgid "Some information about this add-on is not available." -msgstr "Noget af informationen om denne tilføjelse er ikke tilgængelig." +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62 +msgid "Remove Last Player" +msgstr "Fjern sidste spiller" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93 -msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it." -msgstr "Udfør et \"Check online\" for at forsøge at finde det." +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:65 +msgid "" +"Warning: The player you are trying to\n" +"remove is currently in-game.\n" +"\n" +"Do you wish to remove them anyways?" +msgstr "Advarsel: Spilleren du forsøger at\nfjerne er i gang med et spil.\n\nVil du virkelig slette spilleren alligevel?" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 -msgid "No author specified." -msgstr "Ingen forfatter angivet." +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31 +msgid "Choose Sector" +msgstr "Vælg sektor" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 -msgid "Author: {}" -msgstr "Forfatter: {}" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41 +msgid "Sector Settings" +msgstr "Sektorindstillinger" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:98 -msgid "Type: {}" -msgstr "Type: {}" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42 +msgid "Create Sector" +msgstr "Opret sektor" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 -msgid "No license specified." -msgstr "Uspecificeret licens." +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43 +msgid "Delete Sector" +msgstr "Slet sektor" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 -msgid "License: {}" -msgstr "Licens: {}" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92 +msgid "Each level must have at least one sector." +msgstr "Hver bane skal have mindst en sektor." -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:104 -msgid "Dependencies:" -msgstr "Afhængigheder:" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97 +msgid "Do you really want to delete this sector?" +msgstr "Ønsker du virkelig at slette denne sektor?" + +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100 +msgid "Delete sector" +msgstr "Slet sektor" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40 +msgid "Play with the keyboard" +msgstr "Spil med tastaturet" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58 +msgid "Remove Player" +msgstr "Fjern spiller" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:76 +msgid "Respawn Player" +msgstr "Reinkarnér spiller" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:102 +msgid "Spawn Player" +msgstr "Inkarnér spiller" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:118 +msgid "Controllers" +msgstr "Controllere" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:134 +msgid "" +"This controller does not support rumbling;\n" +"please check the controllers manually." +msgstr "Denne controller understøtter ikke rumling;\ncheck controllerne manuelt." + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:139 +msgid "" +"This SuperTux build does not support rumbling\n" +"controllers; please check the controllers manually." +msgstr "Dette SuperTux build understøtter ikke rumlende\ncontrollere; check controllerne manuelt." + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:166 +msgid "" +"This joystick does not support rumbling;\n" +"please check the joysticks manually." +msgstr "Dette joystick understøtter ikke rumling;\ncheck joysticks manuelt." + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:171 +msgid "" +"This SuperTux build does not support rumbling\n" +"joysticks; please check the joysticks manually." +msgstr "Dette SuperTux build understøtter ikke rumlende\njoysticks; check joysticks manuelt." + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34 +msgid "Author" +msgstr "Forfatter" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36 +msgid "License" +msgstr "Licens" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37 +msgid "Level Note" +msgstr "Banekommentar" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38 +msgid "Tileset" +msgstr "Feltsæt" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43 +msgid "Inherit" +msgstr "Nedarv" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 +msgid "Allow Item Pocket" +msgstr "Tillad lomme" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49 +msgid "Target Time" +msgstr "Måltid" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:56 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58 src/gui/dialog.hpp:87 +#: src/gui/menu_script.cpp:46 src/gui/menu_color.cpp:63 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:84 src/gui/menu_object_select.cpp:61 +#: src/editor/object_menu.cpp:71 +msgid "OK" +msgstr "O.k." + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:94 +msgid "Please enter a name for this level." +msgstr "Indtast venligst et navn til denne bane." + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:98 +msgid "Please enter a level author for this level." +msgstr "Indtast venligst et forfatternavn til denne bane." + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:102 +msgid "Please enter a license for this level." +msgstr "Indtast venligst en licens til denne bane." + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:36 +msgid "Debug" +msgstr "Fejlsøg" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60 +msgid "Game Speed" +msgstr "Spilhastighed" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61 +msgid "Adjust Game Speed" +msgstr "Juster spilhastighed" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67 +msgid "Show Collision Rects" +msgstr "Vis kollisionsrects" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 -msgid "Installed" -msgstr "Installeret" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68 +msgid "Show Worldmap Path" +msgstr "Vis stier på verdenskort" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 -msgid "Not installed" -msgstr "Ikke installeret" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69 +msgid "Show Controller" +msgstr "Vis controller" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:118 -msgid "Not available!" -msgstr "Ikke tilgængelig!" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70 +msgid "Show Framerate" +msgstr "Vis billedhastighed" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:125 -msgid "Description:" -msgstr "Beskrivelse:" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71 +msgid "Draw Redundant Frames" +msgstr "Tegn redundante billeder" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:128 -msgid "No description available." -msgstr "Ingen beskrivelse er tilgængelig." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72 +msgid "Show Player Position" +msgstr "Vis spillerposition" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -msgid "Overrides Data: " -msgstr "Tilsidesæt data:" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:73 +msgid "Use Bitmap Fonts" +msgstr "Brug bitmap-skrifttyper" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:155 -msgid "Failed to load all available screenshot previews." -msgstr "Kunne ikke hente alle tilgængelige forhåndsvisninger af skærmbillede." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:76 +msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox" +msgstr "Vis felt-ID'er i redigeringsprogrammets værktøjskasse" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:160 -msgid "To fetch add-on screenshots, you must enable networking." -msgstr "For at hente screenshottilføjelser skal netværk være slået til." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:77 +msgid "Hide Player HUD" +msgstr "Skjul Spiller HUD" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:164 -msgid "Show screenshots" -msgstr "Vis skærmbillede" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:79 +msgid "Reload Resources" +msgstr "Genindlæs ressourcer" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177 -msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs." -msgstr "Skærmbillede forhåndsvisninger er slået fra for automatiserede installeringer." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:80 +msgid "Reloads all fonts, textures, sprites and tilesets." +msgstr "Genindlæs alle fonte, teksturer, sprites og feltsæt." -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:181 -msgid "No screenshot previews available." -msgstr "Ingen skærmbillede forhåndsvisninger er tilgængelige." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:82 +msgid "Dump Texture Cache" +msgstr "Dump strukturcache" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 -msgid "Install" -msgstr "Installér" +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33 +msgid "Save particle as" +msgstr "Gem partikel som" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:202 -msgid "Uninstall" -msgstr "Afinstallér" +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37 +msgid "File name" +msgstr "Filnavn" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:226 -msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?" -msgstr "Er du sikker på du vil afinstallere \"{}\"?" +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 src/editor/particle_editor.cpp:767 +msgid "Save" +msgstr "Gem" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227 -msgid "" -"\n" -"Your progress won't be lost." -msgstr "\nDin fremgang vil ikke være tabt." +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:83 +msgid "Locale" +msgstr "Lokalitet" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:239 -msgid "" -"NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n" -"Are you sure you wish to uninstall?" -msgstr "NB: Tilføjelsen \"{}\" er en forudsætning for {} andre installerede {}.\nEr du sikker på, du ønsker at afinstallere?" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:99 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:258 -msgid "" -"Cannot toggle add-on \"{}\":\n" -"{}" -msgstr "Kan ikke slå til eller fra for tilføjelsen \"{}\":\n{}" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142 +msgid "Audio" +msgstr "Lyd" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:291 -msgid "Fetching screenshot previews..." -msgstr "Henter skærmbillede forhåndsvisninger..." +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:165 +msgid "Controls" +msgstr "Kontroller" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 -msgid "Updating" -msgstr "Opdaterer" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185 +msgid "Extras" +msgstr "Ekstraudstyr" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 -msgid "Downloading" -msgstr "Henter" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanceret" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:340 -msgid "Add-on uninstalled successfully." -msgstr "Tilføjelse afinstalleret med kæmpestor succes." +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36 +msgid "Cheats" +msgstr "Snyd" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:345 -msgid "" -"Error uninstalling add-on:\n" -"{}" -msgstr "Det gik bare helt galt. Kunne ikke afinstallere tilføjelsen:\n{}" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38 +msgid "Bonus: Grow" +msgstr "Bonus: Voks" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:373 -msgid "" -"Please restart SuperTux\n" -"for these changes to take effect." -msgstr "Genstart venligst SuperTux\nfor at disse ændringer kan træde i kraft." +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39 +msgid "Bonus: Fire" +msgstr "Bonus: Ild" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56 -msgid "Add-ons" -msgstr "Tilføjelser" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40 +msgid "Bonus: Ice" +msgstr "Bonus: Is" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62 -msgid "Credits" -msgstr "Rulletekst" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41 +msgid "Bonus: Air" +msgstr "Bonus: Luft" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:65 -msgid "Donate" -msgstr "Doner" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42 +msgid "Bonus: Earth" +msgstr "Bonus: Jord" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:68 -msgid "Quit" -msgstr "Afslut spil" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37 +msgid "Bonus: Star" +msgstr "Bonus: Stjerne" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:77 -msgid "" -"Would you allow SuperTux to connect to the Internet?\n" -"\n" -"This enables additional features, such as the in-game add-on catalog." -msgstr "Vil du tillade SSuperTux at forbinde mod internettet?\n\nDet vil slå ekstramuligheder til som for eksempel tilføjelseskataloget." +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38 +msgid "Shrink Tux" +msgstr "Formindsk Tux" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:82 -msgid "" -"Would you allow SuperTux to check for new releases on startup?\n" -"\n" -"You will be notified if any are found." -msgstr "Vil du tillade SuperTux at checke for nye udgaver under opstart?\n\nDu bliver notificeret, hvis der er nye udgaver tilgængelige." +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39 +msgid "Kill Tux" +msgstr "Dræb Tux" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:125 -msgid "" -"This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to " -"continue?" -msgstr "Vil føre dig til SuperTux doneringssiden. Er du sikker på du vil fortsætte?" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48 +msgid "Finish Level" +msgstr "Afslut bane" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 +msgid "Leave Ghost Mode" +msgstr "Forlag spøgelsestilstand" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsæt" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 +msgid "Activate Ghost Mode" +msgstr "Aktiver spøgelsestilstand" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33 -msgid "Leave World" -msgstr "Forlad verden" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54 +msgid "Prevent Death" +msgstr "Forebyg død" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32 -msgid "Particle Editor" -msgstr "Partikelredigering" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34 +msgid "Sector {}" +msgstr "Sektor {}" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37 -msgid "New Particle Config" -msgstr "Ny partikelkonfiguration" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37 +msgid "Initialization script" +msgstr "Opstartsskript" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38 -msgid "Save Particle Config" -msgstr "Gem partikelkonfiguration" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 +msgid "Gravity" +msgstr "Tyngdekraft" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39 -msgid "Save Particle Config as..." -msgstr "Gem partikelkonfiguration som..." +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43 +msgid "Resize offset X" +msgstr "Ændr forskydning X" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40 -msgid "Load Another Particle Config" -msgstr "Hent en anden partikelkonfiguration" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44 +msgid "Resize offset Y" +msgstr "Ændr forskydning Y" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44 -msgid "Open Particle Directory" -msgstr "Åbn partikelfolder" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45 +msgid "Resize" +msgstr "Ændr str." -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49 -msgid "Exit Particle Editor" -msgstr "Afslut partikelredigering" +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32 +msgid "Install Add-on from file" +msgstr "Installér tilføjelse fra fil" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121 -msgid "" -"Keyboard Shortcuts:\n" -"---------------------\n" -"Esc = Open Menu\n" -"Ctrl+S = Save\n" -"Ctrl+Shift+S = Save as\n" -"Ctrl+O = Open\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo" -msgstr "Tastaturgenveje:\n---------------------\nEsc = Åbn Menu\nCtrl+S = Gem\nCtrl+Shift+S = Gem som\nCtrl+O = Åbn\nCtrl+Z = Fortryd\nCtrl+Y = Gendan" +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34 +msgid "Drag and drop add-on ZIP archive" +msgstr "Træk og slip tilføjelse ZIP-arkiv" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34 -msgid "Author" -msgstr "Forfatter" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64 +msgid "Select Tile Conversion File" +msgstr "Vælg feltkonverteringsfil" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72 +msgid "By: {}" +msgstr "Af: {}" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36 -msgid "License" -msgstr "Licens" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75 +msgid "Convert Tiles By File" +msgstr "Konvertér felter med fil" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37 -msgid "Level Note" -msgstr "Banekommentar" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76 +msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above." +msgstr "Konvertér alle felter på denne bane via fil valgt ovenfor." -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38 -msgid "Tileset" -msgstr "Feltsæt" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89 +msgid "No tile conversion file selected." +msgstr "Der er ikke valgt en feltkonverteringsfil." -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43 -msgid "Inherit" -msgstr "Nedarv" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93 +msgid "" +"This will convert all tiles in the level. Proceed?\n" +"\n" +"Note: This should not be ran more than once on a level.\n" +"Creating a separate copy of the level is highly recommended." +msgstr "Dette vil konvertere alle felter på banen. Fortsæt?\n\nNB: Bør ikke udføres mere end en gang på pr. bane.\nOprettelse af særskilt kopi af banen anbefales stærkt." -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 -msgid "Allow Item Pocket" -msgstr "Tillad lomme" +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49 +msgid "Integrations" +msgstr "Integrationer" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49 -msgid "Target Time" -msgstr "Måltid" +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51 +msgid "Do not share level names when editing" +msgstr "Del ikke banenavne under redigering" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:94 -msgid "Please enter a name for this level." -msgstr "Indtast venligst et navn til denne bane." +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52 +msgid "" +"Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to" +" be spoiled" +msgstr "Slå det til hvis du vil arbejde med hemmelige baner, og du ikke ønsker at spoile navnene" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:98 -msgid "Please enter a level author for this level." -msgstr "Indtast venligst et forfatternavn til denne bane." +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54 +msgid "Enable Discord integration" +msgstr "Slå Discordintegration til" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:102 -msgid "Please enter a license for this level." -msgstr "Indtast venligst en licens til denne bane." +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55 +msgid "" +"Sends information to your Discord application about what you're doing in the" +" game." +msgstr "Sender information om det, du gør i spillet, til din Discord app." + +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57 +msgid "Discord (disabled; not compiled)" +msgstr "Discord (slået fra, ikke kompileret)" #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 msgid "Browse Language Packs" msgstr "Gennemse sprogpakker" +#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 +msgid "Browse Add-ons" +msgstr "Gennemse tilføjelser" + #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:112 msgid "Page {}/{}" msgstr "Side {}/{}" @@ -3241,26 +3213,83 @@ msgstr "Tjek online" msgid "Downloading Add-On Repository Index" msgstr "Henter arkivindeks for tilføjelser" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27 -msgid "Multiplayer" -msgstr "Flere spillere" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:172 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Indstil tastatur" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:48 -msgid "Add Player" -msgstr "Tilføj spiller" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83 +msgid "Up cursor" +msgstr "Pil op" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62 -msgid "Remove Last Player" -msgstr "Fjern sidste spiller" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85 +msgid "Down cursor" +msgstr "Pil ned" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:65 -msgid "" -"Warning: The player you are trying to\n" -"remove is currently in-game.\n" -"\n" -"Do you wish to remove them anyways?" -msgstr "Advarsel: Spilleren du forsøger at\nfjerne er i gang med et spil.\n\nVil du virkelig slette spilleren alligevel?" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87 +msgid "Left cursor" +msgstr "Pil til venstre" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89 +msgid "Right cursor" +msgstr "Pil til højre" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91 +msgid "Return" +msgstr "Retur" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93 +msgid "Space" +msgstr "Mellemrum" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95 +msgid "Right Shift" +msgstr "Højre skift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:97 +msgid "Left Shift" +msgstr "Venstre skift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:99 +msgid "Right Control" +msgstr "Højre ctrl" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:101 +msgid "Left Control" +msgstr "Venstre ctrl" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103 +msgid "Right Alt" +msgstr "Højre alt" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:105 +msgid "Left Alt" +msgstr "Venstre alt" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:107 +msgid "Right Command" +msgstr "Højre kommando" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109 +msgid "Left Command" +msgstr "Venstre kommando" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:121 +msgid "Press Key" +msgstr "Tryk på en tast" + +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31 +msgid "New World" +msgstr "Ny verden" + +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51 +msgid "Please enter a name for this level subset." +msgstr "Indtast venligst et navn for dette baneundersæt." #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:56 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:188 @@ -3285,8 +3314,8 @@ msgstr "{} (Profil {})" msgid "No profile selected." msgstr "Profil ikke valgt." -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88 src/gui/menu_object_select.cpp:50 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:79 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88 src/gui/menu_string_array.cpp:79 +#: src/gui/menu_object_select.cpp:50 msgid "Add" msgstr "Tilføj" @@ -3324,129 +3353,79 @@ msgstr "Det vil nulstille dine spilfremskridt i alle profiler. Er du sikker?" msgid "" "This will delete the profile \"{}\",\n" "including all game progress on it. Are you sure?" -msgstr "Vil slette profilen \"{}\",\ninklusive al spilfremgang på den. Er du sikker?" - -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178 -msgid "" -"This will delete all profiles, including all game progress on them.\n" -"Are you sure?" -msgstr "Vil slette alle profiler inklusive al spilfremgang på dem.\nEr du sikker?" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30 -msgid "Auto-manage Players" -msgstr "Automatisk styring af spillere" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31 -msgid "" -"Automatically add and remove players when controllers are plugged or " -"unplugged" -msgstr "Tilføj og fjern spillere automatisk når controllere isættes eller tages ud" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33 -msgid "Allow Multibind" -msgstr "Tillad multibinding" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34 -msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player" -msgstr "Tillad binding af flere joysticks til en enkelt spiller" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36 -msgid "Manage Players" -msgstr "Styr spillere" - -#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37 -msgid "File name" -msgstr "Filnavn" - -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31 -msgid "New World" -msgstr "Ny verden" - -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" - -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51 -msgid "Please enter a name for this level subset." -msgstr "Indtast venligst et navn for dette baneundersæt." - -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:32 -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:30 -msgid "Apply cheat to player" -msgstr "Tilføj snydekode til spiller" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:176 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Indstil joystick" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57 -msgid "Manual Configuration" -msgstr "Manuel konfiguration" +msgstr "Vil slette profilen \"{}\",\ninklusive al spilfremgang på den. Er du sikker?" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178 msgid "" -"Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support" -msgstr "Brug manuel konfiguration i stedet for SDL2's automatiske GameController-understøttelse" +"This will delete all profiles, including all game progress on them.\n" +"Are you sure?" +msgstr "Vil slette alle profiler inklusive al spilfremgang på dem.\nEr du sikker?" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78 -msgid "Pause/Menu" -msgstr "Pause/Menu" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28 src/supertux/menu/main_menu.cpp:54 +msgid "Start Game" +msgstr "Start spil" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94 -msgid "No Joysticks found" -msgstr "Intet joystick fundet" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30 +msgid "Story Mode" +msgstr "Historietilstand" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:95 -msgid "Scan for Joysticks" -msgstr "Skan efter joysticks" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:71 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Bidrag til baner" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125 -msgid "Press Button" -msgstr "Tryk på en knap" +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36 +msgid "Select Video System" +msgstr "Vælg videosystem" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162 -msgid "Axis " -msgstr "Akse" +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37 +msgid "Used video system: {}" +msgstr "Anvendt videosystem: {}" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165 -msgid "-" -msgstr "-" +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54 +msgid "Restart game for the changes to take effect" +msgstr "Genstart spillet for at aktivere ændringerne." -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167 -msgid "+" -msgstr "+" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42 +msgid "Abort Download" +msgstr "Afbryd overførsel" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 -msgid "X2" -msgstr "X2" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59 +msgid "" +"Error:\n" +"{}" +msgstr "Fejl:\n{}" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176 -msgid "Y2" -msgstr "Y2" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:118 src/gui/notification.cpp:157 +msgid "Close" +msgstr "Luk" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189 -msgid "Hat Up" -msgstr "Hat op" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:101 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:115 +msgid "Official Contrib Levels" +msgstr "Officielle bidrag til baner" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193 -msgid "Hat Down" -msgstr "Hat ned" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:121 +msgid "Community Contrib Levels" +msgstr "Fællesskabets bidrag til baner" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197 -msgid "Hat Left" -msgstr "Hat venstre" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:103 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:127 +msgid "User Contrib Levels" +msgstr "Brugerbidrag til baner" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201 -msgid "Hat Right" -msgstr "Hat højre" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:116 +msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!" +msgstr "Hvordan er det muligt? Der er ingen officielle bidrag til baner!" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:83 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35 -msgid "Locale" -msgstr "Lokalitet" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:122 +msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu." +msgstr "Der er ingen banebidrag fra fællesskabet endnu. Hent dem fra tilføjelsesmenuen." + +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:128 +msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor." +msgstr "Der er ingen brugerbidrag til baner endnu. Skab nogen med Baneredigering." #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:87 msgid "Select Language" @@ -3464,11 +3443,6 @@ msgstr "Sprogpakker" msgid "Language packs contain up-to-date translations" msgstr "Sprogpakker indeholder opdaterede oversættelser" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:99 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37 -msgid "Video" -msgstr "Video" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:102 msgid "Window Resizable" msgstr "Ændr størrelse på vindue" @@ -3522,11 +3496,6 @@ msgstr "Skift videosystem" msgid "Change video system used to render graphics" msgstr "Skift videosystem til visning af grafik" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38 -msgid "Audio" -msgstr "Lyd" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:147 msgid "Disable all sound effects" msgstr "Slå alle lydeffekter fra" @@ -3543,11 +3512,6 @@ msgstr "Lyd (slået fra)" msgid "Music (disabled)" msgstr "Musik (slået fra)" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:165 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39 -msgid "Controls" -msgstr "Kontroller" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:169 msgid "Enable Rumbling Controllers" msgstr "Slå rumlende controllere til" @@ -3568,11 +3532,6 @@ msgstr "Indstil taster" msgid "Configure joystick control-action mappings" msgstr "Indstil joystick-knapperne" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40 -msgid "Extras" -msgstr "Ekstraudstyr" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189 msgid "Select a profile to play with" msgstr "Vælg hvilken profil du vil spille på" @@ -3619,11 +3578,6 @@ msgstr "Administrér om SuperTux skal vise banerne du spiller på dine sociale m msgid "Customize the appearance of the menus" msgstr "Tilpas menuudseende" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanceret" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222 msgid "Developer Mode" msgstr "Udviklertilstand" @@ -3763,700 +3717,698 @@ msgid "" "in the SuperTux custom HTML template.\n" msgstr "Spillet kunne ikke detektere din browseropløsning.\nDet sker for det meste, når spillet ikke er indlejret\ni SuperTux's brugerdefinerede HTML-skabelon.\n" -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59 -msgid "No levels available" -msgstr "Der er ingen baner tilgængelige" - -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:79 -msgid "You cannot delete the level that you are editing!" -msgstr "Du kan ikke slette den bane, du redigerer!" - -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:82 -msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?" -msgstr "Du er i færd med at slette banen \"{}\". Er du sikker?" - -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -#: src/supertux/game_object.cpp:125 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55 -msgid "Title Screen Level" -msgstr "Titelskærmsbane" - -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56 -msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world." -msgstr "Bane, der anvendes på titelskærmen, efter verdenen forlades." - -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40 -msgid "Play with the keyboard" -msgstr "Spil med tastaturet" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58 -msgid "Remove Player" -msgstr "Fjern spiller" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:58 +msgid "Add-ons" +msgstr "Tilføjelser" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:76 -msgid "Respawn Player" -msgstr "Reinkarnér spiller" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:64 +msgid "Credits" +msgstr "Rulletekst" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:102 -msgid "Spawn Player" -msgstr "Inkarnér spiller" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:67 +msgid "Donate" +msgstr "Doner" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:118 -msgid "Controllers" -msgstr "Controllere" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:70 +msgid "Quit" +msgstr "Afslut spil" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:134 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:80 msgid "" -"This controller does not support rumbling;\n" -"please check the controllers manually." -msgstr "Denne controller understøtter ikke rumling;\ncheck controllerne manuelt." +"Would you allow SuperTux to connect to the Internet?\n" +"\n" +"This enables additional features, such as the in-game add-on catalog." +msgstr "Vil du tillade SSuperTux at forbinde mod internettet?\n\nDet vil slå ekstramuligheder til som for eksempel tilføjelseskataloget." -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:139 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:85 msgid "" -"This SuperTux build does not support rumbling\n" -"controllers; please check the controllers manually." -msgstr "Dette SuperTux build understøtter ikke rumlende\ncontrollere; check controllerne manuelt." +"Would you allow SuperTux to check for new releases on startup?\n" +"\n" +"You will be notified if any are found." +msgstr "Vil du tillade SuperTux at checke for nye udgaver under opstart?\n\nDu bliver notificeret, hvis der er nye udgaver tilgængelige." -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:166 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:128 msgid "" -"This joystick does not support rumbling;\n" -"please check the joysticks manually." -msgstr "Dette joystick understøtter ikke rumling;\ncheck joysticks manuelt." +"This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to " +"continue?" +msgstr "Vil føre dig til SuperTux doneringssiden. Er du sikker på du vil fortsætte?" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:171 -msgid "" -"This SuperTux build does not support rumbling\n" -"joysticks; please check the joysticks manually." -msgstr "Dette SuperTux build understøtter ikke rumlende\njoysticks; check joysticks manuelt." +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 src/addon/addon.cpp:78 +#: data/images/engine/editor/objects.stoi:390 +msgid "Worldmap" +msgstr "Verdenskort" -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36 -msgid "Select Video System" -msgstr "Vælg videosystem" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 src/addon/addon.cpp:75 +msgid "Levelset" +msgstr "Banesæt" -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37 -msgid "Used video system: {}" -msgstr "Anvendt videosystem: {}" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55 +msgid "Title Screen Level" +msgstr "Titelskærmsbane" -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54 -msgid "Restart game for the changes to take effect" -msgstr "Genstart spillet for at aktivere ændringerne." +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56 +msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world." +msgstr "Bane, der anvendes på titelskærmen, efter verdenen forlades." -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52 -msgid "Restart Level" -msgstr "Genstart bane" +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59 +msgid "No levels available" +msgstr "Der er ingen baner tilgængelige" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55 -msgid "Restart from Checkpoint" -msgstr "Genstart fra kontrolpunkt" +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:79 +msgid "You cannot delete the level that you are editing!" +msgstr "Du kan ikke slette den bane, du redigerer!" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60 -msgid "Abort Level" -msgstr "Forlad bane" +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:82 +msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?" +msgstr "Du er i færd med at slette banen \"{}\". Er du sikker?" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87 -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Er du sikker?" +#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30 +#: src/editor/toolbox_widget.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:418 +msgid "Objects" +msgstr "Objekter" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 +msgid "Installed Language Packs" +msgstr "Installerede sprogpakker" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 +msgid "Installed Add-ons" +msgstr "Installerede tilføjelser" -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32 -msgid "Install Add-on from file" -msgstr "Installér tilføjelse fra fil" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 +msgid "No language packs installed" +msgstr "Ingen sprogpakker er installeret" -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34 -msgid "Drag and drop add-on ZIP archive" -msgstr "Træk og slip tilføjelse ZIP-arkiv" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 +msgid "No Add-ons installed" +msgstr "Ingen tilføjelser er installeret" -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33 -msgid "Save particle as" -msgstr "Gem partikel som" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127 +msgid "{} *UPDATE*" +msgstr "{} *OPDATÉR*" -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33 -msgid "All Players" -msgstr "Alle spillere" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129 +msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*" +msgstr "{} [SLÅET FRA] *OPDATÉR*" -#: src/supertux/moving_object.cpp:66 -msgid "Region" -msgstr "Region" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:138 +msgid "{} [DISABLED]" +msgstr "{} [SLÅET FRA]" -#: src/supertux/sector.cpp:514 -msgid "Press escape to skip" -msgstr "Tryk escape for at springe" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:148 +msgid "No updates available." +msgstr "Ingen tilgængelige opdateringer." -#: src/supertux/game_object.cpp:110 -msgid "Version" -msgstr "Version" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "{} {} available" +msgstr "{} {} tilgængelig" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92 -msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]" -msgstr "Anvendelse: {} [VALGMULIGHEDER] [BANEFIL]" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "update" +msgstr "opdatering" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93 -msgid "General Options:" -msgstr "Generelle tilvalg:" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "updates" +msgstr "opdateringer" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94 -msgid " -h, --help Show this help message and quit" -msgstr " -h, --help Vis denne hjælpetekst og afslut" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:154 +msgid "Check for updates" +msgstr "Check for opdateringer" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95 -msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit" -msgstr " -v, --version Vis SuperTux-version og afslut" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 +msgid "Browse language packs" +msgstr "Gennemse sprogpakker" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96 -msgid " --verbose Print verbose messages" -msgstr " --verbose Vis uddybende beskeder" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159 +msgid "Install from file" +msgstr "Installér fra fil" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97 -msgid " --debug Print extra verbose messages" -msgstr " --debug Vis ekstra uddybende beskeder" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:175 +msgid "To browse through the add-on catalog, you must enable networking." +msgstr "For at gennemse tilføjelseskataloget skal netværk være slået til." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98 -msgid "" -" --print-datadir Print SuperTux's primary data directory." -msgstr " --print-datadir Vis SuperTux's primære datamappe." +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:212 +msgid "To check for add-on updates, you must enable networking." +msgstr "For at checke efter tilføjelsesopdateringer skal netværk være slået til." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99 -msgid "" -" --acknowledgements Print the licenses of libraries used by " -"SuperTux." -msgstr " --anerkendelser Udskriv licenserne for biblioteker anvendt i SuperTux." +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:220 +msgid "Checking for updates..." +msgstr "Checker for opdateringer..." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101 -msgid "Video Options:" -msgstr "Videotilvalg:" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43 +msgid "Bonus: None" +msgstr "Bonus: Ingen" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102 -msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode" -msgstr " -f, --fullscreen Kør i fuldskærmtilstand" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49 +msgid "Reset Level" +msgstr "Nulstil bane" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103 -msgid " -w, --window Run in window mode" -msgstr " -w, --window Kør i vinduestilstand" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51 +msgid "Finish Worldmap" +msgstr "Afslut verdenskort" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104 -msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution" -msgstr " -g, --geometry BREDDExHØJDE Kør SuperTux i angiven opløsning" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52 +msgid "Reset Worldmap" +msgstr "Nulstil verdenskort" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105 -msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio" -msgstr " -a, --aspect BREDDE:HØJDE Kør SuperTux med angivne størrelsesforhold" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54 +msgid "Go to level" +msgstr "Gå til bane" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106 -msgid " -d, --default Reset video settings to default values" -msgstr " -d, --default Nulstil videotilvalg til standardværdierne" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55 +msgid "Go to main spawnpoint" +msgstr "Gå til hovedstartpunkt" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107 -msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render" -msgstr " --renderer OPTEGNER Brug sdl, opengl eller auto til at optegne" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:177 +msgid "Select level" +msgstr "Vælg bane" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109 -msgid "Audio Options:" -msgstr "Lydtilvalg:" +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80 +msgid "You cannot delete the world that you are editing" +msgstr "Du kan ikke slette den verden du redigerer" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110 -msgid " --disable-sound Disable sound effects" -msgstr " --disable-sound Deaktiver lydeffekter" +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83 +msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?" +msgstr "Du er ved at slette verden \"{}\". Skal verdenen slettes?" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111 -msgid " --disable-music Disable music" -msgstr " --disable-music Deaktiver musik" +#: src/supertux/title_screen.cpp:272 +msgid "Copyright" +msgstr "Ophavsret" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113 -msgid "Game Options:" -msgstr "Spiltilvalg:" +#: src/supertux/title_screen.cpp:273 +msgid "" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n" +msgstr "Dette spil kommer UDEN NOGET GARANTI. Det er et frit program, og du er velkommen til\nat videredistribuere det under visse forhold; se licensfilen for detaljer.\n" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114 -msgid " --edit-level Open given level in editor" -msgstr " --edit-level Åbn angivet bane i Baneredigering" +#: src/addon/addon_manager.cpp:553 +msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time." +msgstr "Kun én ressourcepakke kan være slået til af gangen." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115 -msgid " --resave Loads given level and saves it" -msgstr " --resave Indlæser bane og gemmer den" +#: src/addon/addon_manager.cpp:810 +msgid "Add-on {} by {} is already installed." +msgstr "Tilføjelse {} af {} er allerede installeret." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116 -msgid " --show-fps Display framerate in levels" -msgstr " --show-fps Vis billedfrekvens på baner" +#: src/addon/addon_manager.cpp:830 +msgid "Add-on {} by {} successfully installed." +msgstr "Tilføjelse {} af {} installeret OK." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117 -msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels" -msgstr " --no-show-fps Vis ikke billedfrekvens på baner" +#: src/addon/addon.cpp:81 +msgid "World" +msgstr "Verden" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118 -msgid " --show-pos Display player's current position" -msgstr " --show-pos Vis spillerens nuværende postion" +#: src/addon/addon.cpp:84 +msgid "Add-on" +msgstr "Tilføjelse" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119 -msgid " --no-show-pos Do not display player's position" -msgstr " --no-show-pos Vis ikke spillerens position" +#: src/addon/addon.cpp:87 +msgid "Language Pack" +msgstr "Sprogpakke" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120 -msgid " --developer Switch on developer feature" -msgstr " --developer Aktiver udviklerfunktion" +#: src/addon/addon.cpp:91 +msgid "Resource Pack" +msgstr "Ressourcepakke" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121 -msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger." -msgstr " -s, --debug-scripts Aktiver skriptfejlsøger" +#: src/addon/addon.cpp:94 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukendt" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122 -msgid "" -" --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if" -" level is specified." -msgstr " --start-pos X,Y Hvor på banen Tux skal dukke op. Kun anvendt hvis banen er angivet." +#: src/addon/addon.cpp:105 +msgid "{} \"{}\" by \"{}\"" +msgstr "{} \"{}\" af \"{}\"" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123 -msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n" -msgstr " --sector SEKTOR Start med Tux i SEKTOR\n" +#: src/addon/addon.cpp:119 +msgid "add-on" +msgstr "tilføjelse" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124 -msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n" -msgstr " --spawnpoint STARTPUNKT Start med Tux ved STARTPUNKT\n" +#: src/addon/addon.cpp:119 +msgid "add-ons" +msgstr "tilføjelser" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126 -msgid "Directory Options:" -msgstr "Mappetilvalg:" +#: src/gui/menu_script.cpp:28 +msgid "Edit script" +msgstr "Rediger skript" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127 -msgid "" -" --datadir DIR Set the directory for the games datafiles" -msgstr " --datadir MAPPE Angiv mappen for spildatafilerne" +#: src/gui/menu_filesystem.cpp:119 +msgid "Open Directory" +msgstr "Åbn folder" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128 -msgid "" -" --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, " -"etc.)" -msgstr " --userdir MAPPE Angiv mappen for brugerdata (gemte spil etc.)" +#: src/gui/menu_color.cpp:29 +msgid "Mix the colour" +msgstr "Bland farven" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130 -msgid "Add-On Options:" -msgstr "Indstillinger for tilføjelser:" +#: src/gui/menu_color.cpp:40 +msgid "Copy to clipboard (rgb)" +msgstr "Kopiér til udklipsholder (rgb)" + +#: src/gui/menu_color.cpp:41 +msgid "Copy to clipboard (hex)" +msgstr "Kopiér til udklipsholder (hex)" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131 -msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository" -msgstr " --repository-url URL Angiv URL til tilføjelsesarkiv" +#: src/gui/menu_color.cpp:57 src/gui/menu_color.cpp:60 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "Sæt ind fra udklipsholder" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133 -msgid "Environment variables:" -msgstr "Miljøvariabler" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78 +msgid "Selected item: {}" +msgstr "Valgt: {}" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134 -msgid "" -" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)" -msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR Mappe for brugerdata (gemte spil etc.)" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:70 +msgid "Edit string array" +msgstr "Redigér streng-array" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135 -msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles" -msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Mappe for spillenes datafiler" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:80 +msgid "Insert" +msgstr "Indsæt" -#: src/supertux/levelintro.cpp:137 -msgid "contributed by {}" -msgstr "Bidrag fra {}" +#: src/gui/notification.cpp:57 +msgid "Click for more details." +msgstr "Klik for flere detaljer." -#: src/supertux/levelintro.cpp:190 -msgid "Badguys killed" -msgstr "Antal dræbte slemme fyre" +#: src/gui/notification.cpp:150 +msgid "Do not show again" +msgstr "Vis ikke igen" -#: src/supertux/levelintro.cpp:202 -msgid "Best time" -msgstr "Bedste tid" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:46 +msgid "List of objects" +msgstr "Objektliste" -#: src/supertux/levelintro.cpp:206 -msgid "Level target time" -msgstr "Banens tidsmål" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:48 +msgid "Select object ({})" +msgstr "Vælg objekt ({})" -#: src/supertux/tile_set.cpp:139 -msgid "Others" -msgstr "Andre" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:114 +msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?" +msgstr "Er du sikker på, du vil fjerne objektet fra listen?" -#: src/supertux/main.cpp:802 -msgid "New release: SuperTux v{}!" -msgstr "Ny udgave: SuperTux v{}!" +#: src/gui/menu_paths.cpp:32 +msgid "Clone" +msgstr "Klon" -#: src/supertux/main.cpp:805 +#: src/gui/menu_paths.cpp:41 msgid "" -"A new release of SuperTux (v{}) is available!\n" -"For more information, you can visit the SuperTux website.\n" -"\n" -"Do you want to visit the website now?" -msgstr "En ny udgave af SuperTux (v{}) er tilgængelig!\nGå til SuperTux websiden for mere information.\n\nVil du besøge websiden nu?" +"An error occurred and the game could\n" +"not clone the path. Please contact\n" +"the developers for support." +msgstr "Der opstod en fejl, og spillet kunne\nikke klone stien. Kontakt venligst\nudviklerne for at få hjælp." -#: src/supertux/main.cpp:816 -msgid "Checking for new releases..." -msgstr "Checker om der er nye udgaver..." +#: src/gui/menu_paths.cpp:44 +msgid "Bind" +msgstr "Binde" -#: src/supertux/game_object.hpp:122 -msgid "Unknown object" -msgstr "Ukendt objekt" +#: src/gui/menu_paths.cpp:49 +msgid "" +"Do you wish to clone the path to edit it separately,\n" +"or do you want to bind both paths together\n" +"so that any edit on one edits the other?" +msgstr "Vil du klone stien, så du kan rette den,\neller vil du binde andre stier sammen\nså tilretninger på en sti også rettes i den anden?" + +#: src/gui/menu_paths.cpp:56 +msgid "Path {}" +msgstr "Sti {}" #: src/control/joystick_config.cpp:86 msgid "Joystick Mappings" msgstr "Kortlægning af joystick" -#: src/worldmap/special_tile.hpp:36 -msgid "Special Tile" -msgstr "Specialfelt" - -#: src/worldmap/teleporter.cpp:47 src/badguy/willowisp.cpp:303 -#: src/trigger/door.cpp:80 -msgid "Sector" -msgstr "Sektor" - -#: src/worldmap/teleporter.cpp:50 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisk" +#: src/editor/node_marker.cpp:122 +msgid "Path Node" +msgstr "Stiknude" -#: src/worldmap/teleporter.cpp:51 -msgid "Target worldmap" -msgstr "Målret verdenskort" +#: src/editor/node_marker.cpp:123 +msgid "Press CTRL to move Bezier handles" +msgstr "Tryk på Ctrl for at flytte Bezier håndteringer" -#: src/worldmap/teleporter.hpp:34 -msgid "Teleporter" -msgstr "Teleport" +#: src/editor/node_marker.cpp:127 +msgid "Easing" +msgstr "Lempelser" -#: src/worldmap/level_tile.hpp:36 src/worldmap/level_tile.cpp:153 -msgid "Level" -msgstr "Bane" +#: src/editor/layers_widget.cpp:371 +msgid "Sector: {}" +msgstr "Sektor: {}" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:86 -msgid "" -msgstr "" +#: src/editor/layers_widget.cpp:454 +msgid "Add Layer" +msgstr "Tilføj lag" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:154 -msgid "Outro script" -msgstr "Outro-skript" +#: src/editor/object_menu.cpp:60 +msgid "Patch Notes" +msgstr "Opdateringsnoter" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:155 -msgid "Auto play" -msgstr "Automatisk spil" +#: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:910 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:156 -msgid "Title colour" -msgstr "Titelfarve" +#: src/editor/object_menu.cpp:84 +msgid "" +"This will update the object to its latest functionality.\n" +"Check the \"Patch Notes\" for more information.\n" +"\n" +"Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n" +"Make sure to re-check any behaviour, related to the object." +msgstr "Vil opdatere objektet til nyeste funktionalitet.\nTjek \"Patch-noter\" for mere information.\n\nHusk at det meget sandsynligt ødelægger sædvanlig objektopførsel.\nSørg for at tjekke alle objektrelaterede opførsler igen." -#: src/worldmap/spawn_point.hpp:58 src/trigger/door.cpp:81 -msgid "Spawn point" -msgstr "Opstartspunkt" +#: src/editor/object_menu.cpp:98 +msgid "Patch notes for v{}:" +msgstr "Opdateringsnoter for v{}:" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:91 -msgid "Stay action" -msgstr "Holdhandling" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "West" +msgstr "Vest" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:92 -msgid "Initial stay action" -msgstr "Holdhandling for opstart" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "East" +msgstr "Øst" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:93 -msgid "Stay group" -msgstr "Holdgruppe" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "North" +msgstr "Nord" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:94 -msgid "Change on touch" -msgstr "Ændr ved berøring" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "South" +msgstr "Syd" -#: src/worldmap/sprite_change.hpp:35 -msgid "Sprite Change" -msgstr "Ændring af computergrafik" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "One shot" +msgstr "Et skud" -#: src/worldmap/special_tile.cpp:75 -msgid "Show message" -msgstr "Vis besked" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "Ping-pong" +msgstr "Ping pong" -#: src/worldmap/special_tile.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:439 -msgid "Invisible" -msgstr "Usynlig" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "Circular" +msgstr "Cirkulær" -#: src/badguy/granito_big.cpp:64 -msgid "Carrying Script" -msgstr "Bærer script" +#: src/editor/particle_editor.cpp:114 +msgid "Change texture... ->" +msgstr "Skift struktur... ->" -#: src/badguy/granito_big.cpp:73 src/badguy/granito.cpp:277 -msgid "Default" -msgstr "Standard" +#: src/editor/particle_editor.cpp:126 +msgid "Max amount" +msgstr "Maksimal mængde" -#: src/badguy/granito_big.cpp:74 src/badguy/granito.cpp:278 -msgid "Standing" -msgstr "Stående" +#: src/editor/particle_editor.cpp:142 +msgid "Spawn anywhere" +msgstr "Start hvorsomhelst" -#: src/badguy/granito_big.cpp:75 src/badguy/granito.cpp:279 -msgid "Walking" -msgstr "Gående" +#: src/editor/particle_editor.cpp:143 +msgid "Life duration" +msgstr "Levetid" -#: src/badguy/granito_big.cpp:76 src/badguy/granito.cpp:280 -msgid "Scriptable" -msgstr "Skriptbar" +#: src/editor/particle_editor.cpp:148 +msgid "Birth duration" +msgstr "Fødselsvarighed" -#: src/badguy/walkingleaf.cpp:36 src/badguy/snail.cpp:71 -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:58 src/badguy/viciousivy.cpp:45 -#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/jumpy.cpp:46 -#: src/badguy/mrtree.cpp:51 src/badguy/igel.cpp:195 -msgid "Corrupted" -msgstr "Beskadiget" +#: src/editor/particle_editor.cpp:153 +msgid "Death duration" +msgstr "Dødsvarighed" -#: src/badguy/captainsnowball.hpp:32 -msgid "Captain Snowball" -msgstr "Kaptajn Snebold" +#: src/editor/particle_editor.cpp:160 +msgid "Grow" +msgstr "Voks" -#: src/badguy/fish_chasing.hpp:33 -msgid "Chasing Fish" -msgstr "Fiskejagt" +#: src/editor/particle_editor.cpp:175 +msgid "Horizontal speed" +msgstr "Horisontal hastighed" -#: src/badguy/mriceblock.hpp:49 -msgid "Mr. Iceblock" -msgstr "Hr. Isblok" +#: src/editor/particle_editor.cpp:180 +msgid "Vertical speed" +msgstr "Vertikal hastighed" -#: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44 -msgid "Corrupted Granito" -msgstr "Beskadiget sten" +#: src/editor/particle_editor.cpp:185 +msgid "Horizontal acceleration" +msgstr "Horisontal acceleration" -#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170 -#: src/badguy/dispenser.cpp:440 src/badguy/granito.hpp:52 -msgid "Granito" -msgstr "Granit" +#: src/editor/particle_editor.cpp:186 +msgid "Vertical acceleration" +msgstr "Vertikal acceleration" -#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176 -msgid "Skullyhop" -msgstr "Skullyhop" +#: src/editor/particle_editor.cpp:187 +msgid "Horizontal friction" +msgstr "Horisontal friktion" -#: src/badguy/igel.hpp:39 -msgid "Igel" -msgstr "Igel" +#: src/editor/particle_editor.cpp:188 +msgid "Vertical friction" +msgstr "Vertikal friktion" -#: src/badguy/scrystallo.cpp:57 -msgid "Walk Radius" -msgstr "Gangradius" +#: src/editor/particle_editor.cpp:190 +msgid "Initial rotation" +msgstr "Initiel rotation" -#: src/badguy/scrystallo.cpp:58 -msgid "Awakening Radius" -msgstr "Opvågningsradius" +#: src/editor/particle_editor.cpp:201 +msgid "Rotation friction/decceleration" +msgstr "Rotation friktion/deceleration" -#: src/badguy/scrystallo.cpp:59 -msgid "Roof-attached" -msgstr "Tagmonteret" +#: src/editor/particle_editor.cpp:211 +msgid "Destroy" +msgstr "Destruer" -#: src/badguy/walkingleaf.hpp:33 -msgid "Walking Leaf" -msgstr "Vandrende blad" +#: src/editor/particle_editor.cpp:215 +msgid "Stick to surface" +msgstr "Klæb til overfladen" -#: src/badguy/rcrystallo.hpp:33 -msgid "Roof Crystallo" -msgstr "Tagskrystallo" +#: src/editor/particle_editor.cpp:216 +msgid "Stick and stay" +msgstr "Klæb og forbliv" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:71 -msgid "Awake" -msgstr "Vågen" +#: src/editor/particle_editor.cpp:217 +msgid "No collision" +msgstr "Ingen kollision" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:72 -msgid "Sleeping" -msgstr "Sover" +#: src/editor/particle_editor.cpp:222 +msgid "Always destroy" +msgstr "Destruer altid" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:73 -msgid "Corrupted A" -msgstr "Beskadiget A" +#: src/editor/particle_editor.cpp:226 +msgid "Offscreen mode" +msgstr "Tilstand udenfor skærmen" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:74 -msgid "Corrupted B" -msgstr "Beskadiget B" +#: src/editor/particle_editor.cpp:229 +msgid "Clear" +msgstr "Slet" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:75 -msgid "Corrupted C" -msgstr "Beskadiget C" +#: src/editor/particle_editor.cpp:245 +msgid "<- General settings" +msgstr "Generelle indstillinger" -#: src/badguy/flame.cpp:84 -msgid "Fire" -msgstr "Ild" +#: src/editor/particle_editor.cpp:255 +msgid "Likeliness" +msgstr "Sandsynlighed" -#: src/badguy/flame.cpp:85 -msgid "Ghost" -msgstr "Spøgelse" +#: src/editor/particle_editor.cpp:266 +msgid "Color (RGBA)" +msgstr "Farve (RGBA)" -#: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34 -msgid "Yeti's Stalactite" -msgstr "Yetis stalaktit" +#: src/editor/particle_editor.cpp:311 +msgid "Scale (x, y)" +msgstr "Skala (x, y)" -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:56 src/badguy/jumpy.cpp:44 -#: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28 -#: data/images/worldmap.strf:41 -msgid "Snow" -msgstr "Sne" +#: src/editor/particle_editor.cpp:332 +msgid "Hitbox scale (x, y)" +msgstr "Hitboksskala (x, y)" -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:253 -#: data/images/tiles.strf:456 data/images/worldmap.strf:67 -msgid "Forest" -msgstr "Skov" +#: src/editor/particle_editor.cpp:353 +msgid "Hitbox offset relative to scale" +msgstr "Hitboxforskydning relativt til skala" -#: src/badguy/toad.hpp:38 -msgid "Toad" -msgstr "Tudse" +#: src/editor/particle_editor.cpp:372 +msgid "Change texture..." +msgstr "Skift struktur..." -#: src/badguy/mrtree.hpp:32 -msgid "Mr. Tree" -msgstr "Hr. træ" +#: src/editor/particle_editor.cpp:766 +msgid "" +"This particle configuration contains unsaved changes,\n" +"do you want to save?" +msgstr "Partikelkonfigurationen har ændringer, der ikke er gemt.\nØnsker du at gemme?" -#: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98 -msgid "Fatbat" -msgstr "Fatbat" +#: src/editor/particle_editor.cpp:774 +msgid "Save as" +msgstr "Gem som" -#: src/badguy/ghosttree.hpp:41 -msgid "Ghost Tree" -msgstr "Spøgelsestræ" +#: src/editor/editor.cpp:561 +msgid "" +"This level contains deprecated tiles.\n" +"It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n" +"to avoid loss of compatibility in future versions." +msgstr "Banen har forældede felter.\nDet anbefales stærkt at erstatte alle forældede felter\nfor at undgå tab af kompatibilitet i fremtidige versioner." -#: src/badguy/jumpy.hpp:40 -msgid "Jumpy" -msgstr "Nervøs" +#: src/editor/editor.cpp:563 +msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu." +msgstr "Tip: Slå \"Vis forældede felter\" til i baneredigeringsmenuen." -#: src/badguy/smartblock.hpp:30 -msgid "Mrs. Iceblock" -msgstr "Fru Isblok" +#: src/editor/editor.cpp:634 +msgid "" +"Don't forget that your levels and assets\n" +"aren't saved between sessions!\n" +"If you want to keep your levels, download them\n" +"from the \"Manage Assets\" menu." +msgstr "Glem ikke at dine baner og aktiver\nikke gemmes mellem sessioner!\nHvis du ønsker at bevare dine baner så gem dem\ni \"Administrer aktiver\"-menuen." -#: src/badguy/yeti.hpp:38 -msgid "Yeti" -msgstr "Yeti" +#: src/editor/editor.cpp:669 +msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?" +msgstr "Denne bane indeholder ændringer, der ikke er gemt. Ønsker du at gemme?" -#: src/badguy/darttrap.cpp:155 -msgid "Initial delay" -msgstr "Opstartsforsinkelse" +#: src/editor/editor.cpp:670 +msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?" +msgstr "Banen er måske ændret. Ønsker du at gemme den?" -#: src/badguy/darttrap.cpp:157 -msgid "Fire delay" -msgstr "Ildforsinkelse" +#: src/editor/editor.cpp:800 +msgid "" +"Some obsolete add-ons are still active\n" +"and might cause collisions with default Super Tux structure.\n" +"You can still enable these add-ons in the menu.\n" +"Disabling these add-ons will not delete your game progress." +msgstr "Nogle forældede tilføjelser er stadig aktive, og \ndet kolliderer måske med standardstrukturen for Super Tux.\nDu kan stadig aktivere disse tilføjelser i menuen.\nDeaktivering af tilføjelserne vil ikke slette spilhistorik eller spilstatus." -#: src/badguy/darttrap.cpp:158 -msgid "Ammo" -msgstr "Ammu." +#: src/editor/editor.cpp:803 +msgid "Disable add-ons" +msgstr "Deaktivér tilføjelser" -#: src/badguy/darttrap.cpp:159 -msgid "Dart sprite" -msgstr "Pil sprite" +#: src/editor/editor.cpp:808 +msgid "Ignore (not advised)" +msgstr "Ignorer (anbefales ikke)" -#: src/badguy/darttrap.cpp:171 -msgid "Skull" -msgstr "Dødningehovede" +#: src/editor/editor.cpp:812 +msgid "Leave editor" +msgstr "Forlad Redigering" -#: src/badguy/root_sapling.hpp:41 -msgid "Root Sapling" -msgstr "Rodplantning" +#: src/editor/editor.cpp:1031 +msgid "" +"Couldn't find a \"main\" sector.\n" +"Please change the name of the sector where\n" +"you'd like the player to start to \"main\"" +msgstr "Kunne ikke finde en »hovedsektor«.\nÆndr venligst navnet på sektoren, hvor\ndu ønsker at spillere skal starte, til »main«" -#: src/badguy/smartball.hpp:32 -msgid "Mrs. Snowball" -msgstr "Fru Snebold" +#: src/editor/editor.cpp:1035 +msgid "" +"Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n" +" Please change the name of the spawnpoint where\n" +"you'd like the player to start to \"main\"" +msgstr "Kunne ikke finde et »hovedstartpunkt«.\nÆndr venligst navnet på startpunktet, hvor\ndu ønsker at spillere skal starte, til »main«" -#: src/badguy/snail.hpp:43 -msgid "Snail" -msgstr "Snegl" +#: src/editor/tip.cpp:80 +msgid "" +"This object's current functionality is deprecated.\n" +"Updating to get its latest functionality is recommended." +msgstr "Objektets nuværende funktion er forældet.\nOpdatering for at få nyeste funktionalitet anbefales." -#: src/badguy/crusher.cpp:75 -msgid "Ice (normal)" -msgstr "Is (normal)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:996 +msgid "Cannot select deprecated tiles" +msgstr "Kan ikke vælge forældede felter" -#: src/badguy/crusher.cpp:76 -msgid "Ice (big)" -msgstr "Is (stor)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1586 +msgid "Autotile erasing mode is on (\"{}\")" +msgstr "Automatisk feltslettetilstand er slået til (\"{}\")" -#: src/badguy/crusher.cpp:77 -msgid "Rock (normal)" -msgstr "Sten (normal)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1590 +msgid "Autotile erasing cannot be performed here" +msgstr "Automatisk feltsletning fungerer ikke her" -#: src/badguy/crusher.cpp:78 -msgid "Rock (big)" -msgstr "Sten (stor)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1595 +msgid "Autotile mode is on (\"{}\")" +msgstr "Automatisk felttilstand er slået til (\"{}\")" -#: src/badguy/crusher.cpp:79 -msgid "Corrupted (normal)" -msgstr "Beskadiget (normal)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1599 +msgid "Selected tile isn't autotileable" +msgstr "Valgt felt kan ikke være automatisk" -#: src/badguy/crusher.cpp:80 -msgid "Corrupted (big)" -msgstr "Beskadiget (stor)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1604 +msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing" +msgstr "Hold Ctrl nede for at slå automatisk feltsletning til" -#: src/badguy/crusher.cpp:494 -msgid "Sideways" -msgstr "Sidelæns" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1608 +msgid "Hold Ctrl to enable autotile" +msgstr "Hold Ctrl nede for at slå automatisk felt til" -#: src/badguy/walking_candle.hpp:41 -msgid "Walking Candle" -msgstr "Vandrende lys" +#: src/editor/object_option.cpp:153 +msgid "true" +msgstr "sand" -#: src/badguy/dispenser.cpp:414 -msgid "Interval (seconds)" -msgstr "Interval (sekunder)" +#: src/editor/object_option.cpp:153 +msgid "false" +msgstr "falsk" -#: src/badguy/dispenser.cpp:415 -msgid "Random" -msgstr "Vilkårlig" +#: src/editor/object_option.cpp:366 src/editor/object_option.cpp:429 +msgid "invalid" +msgstr "Ugyldig" -#: src/badguy/dispenser.cpp:421 -msgid "Limit dispensed badguys" -msgstr "Begræns antallet af slemme fyre" +#: src/editor/object_option.cpp:903 +msgid "Scale X" +msgstr "Skala X" + +#: src/editor/object_option.cpp:904 +msgid "Scale Y" +msgstr "Skala Y" -#: src/badguy/dispenser.cpp:423 -msgid "Obey Gravity" -msgstr "Adlyd tyngdekraften" +#: src/editor/object_option.cpp:905 +msgid "Offset X" +msgstr "Forskydning X" -#: src/badguy/dispenser.cpp:425 -msgid "Max concurrent badguys" -msgstr "Maks samtidige slemme fyre" +#: src/editor/object_option.cpp:906 +msgid "Offset Y" +msgstr "Forskydning Y" -#: src/badguy/dispenser.cpp:437 -msgid "Dropper" -msgstr "Dropper" +#: src/editor/object_option.cpp:927 +msgid "Test from here" +msgstr "Test herfra" -#: src/badguy/dispenser.cpp:438 -msgid "Cannon" -msgstr "Kanon" +#: src/editor/object_option.cpp:944 +msgid "Open Particle Editor" +msgstr "Åbn partikelredigering" -#: src/badguy/mrbomb.hpp:55 -msgid "Mr. Bomb" -msgstr "Hr. Bombe" +#: src/badguy/darttrap.hpp:35 +msgid "Dart Trap" +msgstr "Dartfælde" -#: src/badguy/dart.hpp:44 -msgid "Dart" -msgstr "Dart" +#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170 +#: src/badguy/granito.hpp:52 src/badguy/dispenser.cpp:440 +msgid "Granito" +msgstr "Granit" -#: src/badguy/goldbomb.hpp:36 -msgid "Gold Bomb" -msgstr "Gylden bombe" +#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176 +msgid "Skullyhop" +msgstr "Skullyhop" -#: src/badguy/fish_swimming.hpp:40 -msgid "Swimming Fish" -msgstr "Svømmende fisk" +#: src/badguy/granito.cpp:259 +msgid "Detect script" +msgstr "Detektér script" -#: src/badguy/kugelblitz.hpp:40 -msgid "Kugelblitz" -msgstr "Lyskoncentration" +#: src/badguy/granito.cpp:260 +msgid "Carried script" +msgstr "Båret script" -#: src/badguy/plant.hpp:34 -msgid "Plant" -msgstr "Plante" +#: src/badguy/granito.cpp:277 src/badguy/granito_big.cpp:73 +msgid "Default" +msgstr "Standard" -#: src/badguy/badguy.cpp:1213 -msgid "Death script" -msgstr "Dødt skript" +#: src/badguy/granito.cpp:278 src/badguy/granito_big.cpp:74 +msgid "Standing" +msgstr "Stående" -#: src/badguy/haywire.hpp:46 -msgid "Haywire" -msgstr "Skuddermudder" +#: src/badguy/granito.cpp:279 src/badguy/granito_big.cpp:75 +msgid "Walking" +msgstr "Gående" -#: src/badguy/dive_mine.hpp:50 -msgid "Dive Mine" -msgstr "Dykkermine" +#: src/badguy/granito.cpp:280 src/badguy/granito_big.cpp:76 +msgid "Scriptable" +msgstr "Skriptbar" -#: src/badguy/owl.cpp:241 -msgid "Carry" -msgstr "Bær mig" +#: src/badguy/granito.cpp:283 +msgid "Sitting" +msgstr "Siddende" -#: src/badguy/mole.hpp:38 -msgid "Mole" -msgstr "Muldvarp" +#: src/badguy/scrystallo.cpp:57 +msgid "Walk Radius" +msgstr "Gangradius" -#: src/badguy/mriceblock.cpp:64 -msgid "Laptop" -msgstr "Bærbar" +#: src/badguy/scrystallo.cpp:58 +msgid "Awakening Radius" +msgstr "Opvågningsradius" -#: src/badguy/fish_harmless.hpp:30 -msgid "Harmless Fish" -msgstr "Harmløs fisk" +#: src/badguy/scrystallo.cpp:59 +msgid "Roof-attached" +msgstr "Tagmonteret" #: src/badguy/willowisp.cpp:306 msgid "Track range" @@ -4470,21 +4422,37 @@ msgstr "Ude af syne-interval" msgid "Fly speed" msgstr "Flyvehastighed" -#: src/badguy/tarantula.hpp:39 src/badguy/tarantula.cpp:353 -msgid "Tarantula" -msgstr "Tarantel" +#: src/badguy/granito_big.cpp:64 +msgid "Carrying Script" +msgstr "Bærer script" -#: src/badguy/jumpy.cpp:45 -msgid "Wooden" -msgstr "Træagtig" +#: src/badguy/owl.cpp:241 +msgid "Carry" +msgstr "Bær mig" -#: src/badguy/jumpy.cpp:47 -msgid "Metal" -msgstr "Metal" +#: src/badguy/dart.hpp:44 +msgid "Dart" +msgstr "Dart" -#: src/badguy/jumpy.cpp:48 -msgid "Bag" -msgstr "Pose" +#: src/badguy/kugelblitz.hpp:40 +msgid "Kugelblitz" +msgstr "Lyskoncentration" + +#: src/badguy/mrbomb.cpp:66 +msgid "Classic" +msgstr "Klassisk" + +#: src/badguy/angrystone.hpp:39 +msgid "Angry Stone" +msgstr "Vred sten" + +#: src/badguy/flame.hpp:47 +msgid "Flame" +msgstr "Flamme" + +#: src/badguy/dispenser.hpp:68 +msgid "Dispenser" +msgstr "Affaldskværn" #: src/badguy/livefire.hpp:38 msgid "Walking Flame" @@ -4498,17 +4466,144 @@ msgstr "Sovende flamme" msgid "Dormant Flame" msgstr "Hvilende flamme" +#: src/badguy/granito_big.hpp:44 +msgid "Big Granito" +msgstr "Stor granit" + +#: src/badguy/jumpy.hpp:40 +msgid "Jumpy" +msgstr "Nervøs" + +#: src/badguy/boss.cpp:95 +msgid "Lives" +msgstr "Liv" + +#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets +#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. +#. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch +#. mode is activated. +#: src/badguy/boss.cpp:101 +msgid "Lives to Pinch Mode" +msgstr "Liv til klemmetilstand" + +#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets +#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. +#. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss +#. mode. +#: src/badguy/boss.cpp:106 +msgid "Pinch Mode Activation Script" +msgstr "Klemmetilstandsaktiveringsscript" + +#: src/badguy/mrtree.hpp:32 +msgid "Mr. Tree" +msgstr "Hr. træ" + +#: src/badguy/yeti.cpp:485 +msgid "Fixed position" +msgstr "Fast position" + +#: src/badguy/fish_swimming.hpp:40 +msgid "Swimming Fish" +msgstr "Svømmende fisk" + #: src/badguy/root.hpp:39 msgid "Root" msgstr "Rod" -#: src/badguy/tarantula.cpp:354 -msgid "Spidermite" -msgstr "Edderkoppemide" +#: src/badguy/igel.hpp:39 +msgid "Igel" +msgstr "Igel" + +#: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98 +msgid "Fatbat" +msgstr "Fatbat" + +#: src/badguy/snail.hpp:43 +msgid "Snail" +msgstr "Snegl" + +#: src/badguy/snowball.cpp:41 +msgid "Bumpkin" +msgstr "Bøf" + +#: src/badguy/snowball.cpp:42 +msgid "BSOD" +msgstr "BSOD" + +#: src/badguy/short_fuse.hpp:30 +msgid "Short Fuse" +msgstr "Kort lunte" + +#: src/badguy/dive_mine.hpp:50 +msgid "Dive Mine" +msgstr "Dykkermine" + +#: src/badguy/goldbomb.hpp:36 +msgid "Gold Bomb" +msgstr "Gylden bombe" + +#: src/badguy/igel.cpp:195 src/badguy/jumpy.cpp:46 src/badguy/mrtree.cpp:51 +#: src/badguy/snail.cpp:71 src/badguy/walkingleaf.cpp:36 +#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/fish_swimming.cpp:58 +#: src/badguy/viciousivy.cpp:45 +msgid "Corrupted" +msgstr "Beskadiget" + +#: src/badguy/smartball.cpp:35 +msgid "Pumpkin" +msgstr "Græskar" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:155 +msgid "Initial delay" +msgstr "Opstartsforsinkelse" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:157 +msgid "Fire delay" +msgstr "Ildforsinkelse" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:158 +msgid "Ammo" +msgstr "Ammu." + +#: src/badguy/darttrap.cpp:159 +msgid "Dart sprite" +msgstr "Pil sprite" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:171 +msgid "Skull" +msgstr "Dødningehovede" + +#: src/badguy/haywire.hpp:46 +msgid "Haywire" +msgstr "Skuddermudder" + +#: src/badguy/willowisp.hpp:69 +msgid "Will o' Wisp" +msgstr "Will o' Wisp" + +#: src/badguy/granito_giant.cpp:71 +msgid "Awake" +msgstr "Vågen" + +#: src/badguy/granito_giant.cpp:72 +msgid "Sleeping" +msgstr "Sover" + +#: src/badguy/granito_giant.cpp:73 +msgid "Corrupted A" +msgstr "Beskadiget A" + +#: src/badguy/granito_giant.cpp:74 +msgid "Corrupted B" +msgstr "Beskadiget B" -#: src/badguy/tarantula.cpp:374 -msgid "Static" -msgstr "Hvidstøj" +#: src/badguy/granito_giant.cpp:75 +msgid "Corrupted C" +msgstr "Beskadiget C" + +#: src/badguy/viciousivy.hpp:33 +msgid "Vicious Ivy" +msgstr "Ondskabsfuld efeu" #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34 msgid "Kamikaze Snowball" @@ -4518,146 +4613,134 @@ msgstr "Kamikaze snebold" msgid "Leafshot" msgstr "Bladskud" -#: src/badguy/angrystone.hpp:39 -msgid "Angry Stone" -msgstr "Vred sten" +#: src/badguy/walkingleaf.hpp:33 +msgid "Walking Leaf" +msgstr "Vandrende blad" -#: src/badguy/crusher.hpp:71 -msgid "Crusher" -msgstr "Knuser" +#: src/badguy/walking_candle.hpp:41 +msgid "Walking Candle" +msgstr "Vandrende lys" -#: src/badguy/boss.cpp:95 -msgid "Lives" -msgstr "Liv" +#: src/badguy/flame.cpp:84 +msgid "Fire" +msgstr "Ild" -#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets -#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. -#. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch -#. mode is activated. -#: src/badguy/boss.cpp:101 -msgid "Lives to Pinch Mode" -msgstr "Liv til klemmetilstand" +#: src/badguy/flame.cpp:85 +msgid "Ghost" +msgstr "Spøgelse" -#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets -#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. -#. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss -#. mode. -#: src/badguy/boss.cpp:106 -msgid "Pinch Mode Activation Script" -msgstr "Klemmetilstandsaktiveringsscript" +#: src/badguy/smartblock.hpp:30 +msgid "Mrs. Iceblock" +msgstr "Fru Isblok" -#: src/badguy/spiky.hpp:31 -msgid "Spiky" -msgstr "Spiky" +#: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40 +msgid "Bouncing Snowball" +msgstr "Hoppende snebold" + +#: src/badguy/smartball.hpp:32 +msgid "Mrs. Snowball" +msgstr "Fru Snebold" #: src/badguy/stumpy.hpp:38 msgid "Stumpy" msgstr "Stumpy" -#: src/badguy/yeti.cpp:485 -msgid "Fixed position" -msgstr "Fast position" - -#: src/badguy/granito.cpp:259 -msgid "Detect script" -msgstr "Detektér script" - -#: src/badguy/granito.cpp:260 -msgid "Carried script" -msgstr "Båret script" - -#: src/badguy/granito.cpp:283 -msgid "Sitting" -msgstr "Siddende" +#: src/badguy/badguy.hpp:69 +msgid "Badguy" +msgstr "Slem fyr" -#: src/badguy/totem.hpp:37 -msgid "Totem" -msgstr "Totem" +#: src/badguy/tarantula.cpp:353 src/badguy/tarantula.hpp:39 +msgid "Tarantula" +msgstr "Tarantel" -#: src/badguy/granito_big.hpp:44 -msgid "Big Granito" -msgstr "Stor granit" +#: src/badguy/tarantula.cpp:354 +msgid "Spidermite" +msgstr "Edderkoppemide" -#: src/badguy/snowman.hpp:29 -msgid "Snowman" -msgstr "Snemand" +#: src/badguy/tarantula.cpp:374 +msgid "Static" +msgstr "Hvidstøj" #: src/badguy/scrystallo.hpp:31 msgid "Sleeping Crystallo" msgstr "Sovende Krystallo" -#: src/badguy/darttrap.hpp:35 -msgid "Dart Trap" -msgstr "Dartfælde" - -#: src/badguy/ghoul.hpp:30 -msgid "Ghoul" -msgstr "Ond ånd" +#: src/badguy/ghosttree.hpp:41 +msgid "Ghost Tree" +msgstr "Spøgelsestræ" -#: src/badguy/viciousivy.hpp:33 -msgid "Vicious Ivy" -msgstr "Ondskabsfuld efeu" +#: src/badguy/mrbomb.hpp:55 +msgid "Mr. Bomb" +msgstr "Hr. Bombe" -#: src/badguy/stalactite.cpp:162 -msgid "ice" -msgstr "Is" +#: src/badguy/badguy.cpp:1213 +msgid "Death script" +msgstr "Dødt skript" -#: src/badguy/stalactite.cpp:163 -msgid "rock" -msgstr "sten" +#: src/badguy/plant.hpp:34 +msgid "Plant" +msgstr "Plante" -#: src/badguy/owl.hpp:45 -msgid "Owl" -msgstr "Ugle" +#: src/badguy/root_sapling.hpp:41 +msgid "Root Sapling" +msgstr "Rodplantning" -#: src/badguy/willowisp.hpp:69 -msgid "Will o' Wisp" -msgstr "Will o' Wisp" +#: src/badguy/captainsnowball.hpp:32 +msgid "Captain Snowball" +msgstr "Kaptajn Snebold" -#: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33 -msgid "Flying Snowball" -msgstr "Flyvende snebold" +#: src/badguy/dispenser.cpp:414 +msgid "Interval (seconds)" +msgstr "Interval (sekunder)" -#: src/badguy/snowball.cpp:41 -msgid "Bumpkin" -msgstr "Bøf" +#: src/badguy/dispenser.cpp:415 +msgid "Random" +msgstr "Vilkårlig" -#: src/badguy/snowball.cpp:42 -msgid "BSOD" -msgstr "BSOD" +#: src/badguy/dispenser.cpp:421 +msgid "Limit dispensed badguys" +msgstr "Begræns antallet af slemme fyre" -#: src/badguy/flame.hpp:47 -msgid "Flame" -msgstr "Flamme" +#: src/badguy/dispenser.cpp:423 +msgid "Obey Gravity" +msgstr "Adlyd tyngdekraften" -#: src/badguy/mole_rock.hpp:44 -msgid "Mole's rock" -msgstr "Muldvarps sten" +#: src/badguy/dispenser.cpp:425 +msgid "Max concurrent badguys" +msgstr "Maks samtidige slemme fyre" -#: src/badguy/dispenser.hpp:68 -msgid "Dispenser" -msgstr "Affaldskværn" +#: src/badguy/dispenser.cpp:437 +msgid "Dropper" +msgstr "Dropper" -#: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35 -msgid "Corrupted Big Granito" -msgstr "Beskadiget stor granit" +#: src/badguy/dispenser.cpp:438 +msgid "Cannon" +msgstr "Kanon" -#: src/badguy/skydive.hpp:43 -msgid "Skydive" -msgstr "Faldskærmsudspring" +#: src/badguy/dispenser.cpp:439 src/worldmap/special_tile.cpp:77 +msgid "Invisible" +msgstr "Usynlig" #: src/badguy/crystallo.hpp:33 msgid "Crystallo" msgstr "Crystallo" +#: src/badguy/fish_harmless.hpp:30 +msgid "Harmless Fish" +msgstr "Harmløs fisk" + +#: src/badguy/snowball.hpp:30 +msgid "Mr. Snowball" +msgstr "Hr. Snebold" + +#: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34 +msgid "Yeti's Stalactite" +msgstr "Yetis stalaktit" + #: src/badguy/sspiky.hpp:37 msgid "Sleeping Spiky" msgstr "Sovende spiky" -#: src/badguy/granito_giant.hpp:32 -msgid "Giant Granito" -msgstr "Gigant granit" - #: src/badguy/fish_chasing.cpp:200 msgid "Tracking Distance" msgstr "Sporingsafstand" @@ -4670,223 +4753,212 @@ msgstr "Tabsafstand" msgid "Chase Speed" msgstr "Forfølgelseshastighed" -#: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40 -msgid "Bouncing Snowball" -msgstr "Hoppende snebold" +#: src/badguy/spiky.hpp:31 +msgid "Spiky" +msgstr "Spiky" -#: src/badguy/zeekling.hpp:39 -msgid "Zeekling" -msgstr "Zeekling" +#: src/badguy/jumpy.cpp:44 src/badguy/fish_swimming.cpp:56 +#: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28 +#: data/images/worldmap.strf:41 +msgid "Snow" +msgstr "Sne" -#: src/badguy/short_fuse.hpp:30 -msgid "Short Fuse" -msgstr "Kort lunte" +#: src/badguy/jumpy.cpp:45 +msgid "Wooden" +msgstr "Træagtig" -#: src/badguy/badguy.hpp:69 -msgid "Badguy" -msgstr "Slem fyr" +#: src/badguy/jumpy.cpp:47 +msgid "Metal" +msgstr "Metal" -#: src/badguy/smartball.cpp:35 -msgid "Pumpkin" -msgstr "Græskar" +#: src/badguy/jumpy.cpp:48 +msgid "Bag" +msgstr "Pose" -#: src/badguy/fish_jumping.hpp:41 -msgid "Jumping Fish" -msgstr "Flyvefisk" +#: src/badguy/owl.hpp:45 +msgid "Owl" +msgstr "Ugle" -#: src/badguy/snowball.hpp:30 -msgid "Mr. Snowball" -msgstr "Hr. Snebold" +#: src/badguy/crusher.hpp:71 +msgid "Crusher" +msgstr "Knuser" + +#: src/badguy/skydive.hpp:43 +msgid "Skydive" +msgstr "Faldskærmsudspring" #: src/badguy/stalactite.hpp:42 msgid "Stalactite" -msgstr "Stalaktit" - -#: src/gui/menu_object_select.cpp:46 -msgid "List of objects" -msgstr "Objektliste" - -#: src/gui/menu_object_select.cpp:48 -msgid "Select object ({})" -msgstr "Vælg objekt ({})" - -#: src/gui/menu_object_select.cpp:114 -msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?" -msgstr "Er du sikker på, du vil fjerne objektet fra listen?" +msgstr "Stalaktit" -#: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78 -msgid "Selected item: {}" -msgstr "Valgt: {}" +#: src/badguy/mriceblock.cpp:64 +msgid "Laptop" +msgstr "Bærbar" -#: src/gui/menu_string_array.cpp:70 -msgid "Edit string array" -msgstr "Redigér streng-array" +#: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33 +msgid "Flying Snowball" +msgstr "Flyvende snebold" -#: src/gui/menu_string_array.cpp:80 -msgid "Insert" -msgstr "Indsæt" +#: src/badguy/rcrystallo.hpp:33 +msgid "Roof Crystallo" +msgstr "Tagskrystallo" -#: src/gui/menu_paths.cpp:32 -msgid "Clone" -msgstr "Klon" +#: src/badguy/zeekling.hpp:39 +msgid "Zeekling" +msgstr "Zeekling" -#: src/gui/menu_paths.cpp:41 -msgid "" -"An error occurred and the game could\n" -"not clone the path. Please contact\n" -"the developers for support." -msgstr "Der opstod en fejl, og spillet kunne\nikke klone stien. Kontakt venligst\nudviklerne for at få hjælp." +#: src/badguy/mole_rock.hpp:44 +msgid "Mole's rock" +msgstr "Muldvarps sten" -#: src/gui/menu_paths.cpp:44 -msgid "Bind" -msgstr "Binde" +#: src/badguy/crusher.cpp:75 +msgid "Ice (normal)" +msgstr "Is (normal)" -#: src/gui/menu_paths.cpp:49 -msgid "" -"Do you wish to clone the path to edit it separately,\n" -"or do you want to bind both paths together\n" -"so that any edit on one edits the other?" -msgstr "Vil du klone stien, så du kan rette den,\neller vil du binde andre stier sammen\nså tilretninger på en sti også rettes i den anden?" +#: src/badguy/crusher.cpp:76 +msgid "Ice (big)" +msgstr "Is (stor)" -#: src/gui/menu_paths.cpp:56 -msgid "Path {}" -msgstr "Sti {}" +#: src/badguy/crusher.cpp:77 +msgid "Rock (normal)" +msgstr "Sten (normal)" -#: src/gui/notification.cpp:57 -msgid "Click for more details." -msgstr "Klik for flere detaljer." +#: src/badguy/crusher.cpp:78 +msgid "Rock (big)" +msgstr "Sten (stor)" -#: src/gui/notification.cpp:150 -msgid "Do not show again" -msgstr "Vis ikke igen" +#: src/badguy/crusher.cpp:79 +msgid "Corrupted (normal)" +msgstr "Beskadiget (normal)" -#: src/gui/menu_color.cpp:29 -msgid "Mix the colour" -msgstr "Bland farven" +#: src/badguy/crusher.cpp:80 +msgid "Corrupted (big)" +msgstr "Beskadiget (stor)" -#: src/gui/menu_color.cpp:40 -msgid "Copy to clipboard (rgb)" -msgstr "Kopiér til udklipsholder (rgb)" +#: src/badguy/crusher.cpp:506 +msgid "Sideways" +msgstr "Sidelæns" -#: src/gui/menu_color.cpp:41 -msgid "Copy to clipboard (hex)" -msgstr "Kopiér til udklipsholder (hex)" +#: src/badguy/yeti.hpp:38 +msgid "Yeti" +msgstr "Yeti" -#: src/gui/menu_color.cpp:57 src/gui/menu_color.cpp:60 -msgid "Paste from clipboard" -msgstr "Sæt ind fra udklipsholder" +#: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44 +msgid "Corrupted Granito" +msgstr "Beskadiget sten" -#: src/gui/menu_filesystem.cpp:119 -msgid "Open Directory" -msgstr "Åbn folder" +#: src/badguy/ghoul.hpp:30 +msgid "Ghoul" +msgstr "Ond ånd" -#: src/gui/menu_script.cpp:28 -msgid "Edit script" -msgstr "Rediger skript" +#: src/badguy/fish_chasing.hpp:33 +msgid "Chasing Fish" +msgstr "Fiskejagt" -#: src/trigger/switch.hpp:30 -msgid "Switch" -msgstr "Kontakt" +#: src/badguy/mriceblock.hpp:49 +msgid "Mr. Iceblock" +msgstr "Hr. Isblok" -#: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36 -msgid "Secret Area" -msgstr "Hemmeligt område" +#: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:255 +#: data/images/tiles.strf:473 data/images/worldmap.strf:67 +msgid "Forest" +msgstr "Skov" -#: src/trigger/climbable.hpp:46 -msgid "Climbable" -msgstr "Kravle tilladt" +#: src/badguy/stalactite.cpp:162 +msgid "ice" +msgstr "Is" -#: src/trigger/switch.cpp:66 -msgid "Turn on script" -msgstr "Tænd skript" +#: src/badguy/stalactite.cpp:163 +msgid "rock" +msgstr "sten" -#: src/trigger/switch.cpp:67 -msgid "Turn off script" -msgstr "Slut skript" +#: src/badguy/totem.hpp:37 +msgid "Totem" +msgstr "Totem" -#: src/trigger/door.cpp:82 -msgid "Locked?" -msgstr "Låst?" +#: src/badguy/granito_giant.hpp:32 +msgid "Giant Granito" +msgstr "Gigant granit" -#: src/trigger/door.cpp:83 -msgid "Lock Color" -msgstr "Låsningsfarve" +#: src/badguy/mole.hpp:38 +msgid "Mole" +msgstr "Muldvarp" -#: src/trigger/text_area.cpp:141 -msgid "Once" -msgstr "En gang" +#: src/badguy/fish_jumping.hpp:41 +msgid "Jumping Fish" +msgstr "Flyvefisk" -#: src/trigger/text_area.cpp:142 -msgid "Text change time" -msgstr "Tid for ændring af tekst" +#: src/badguy/snowman.hpp:29 +msgid "Snowman" +msgstr "Snemand" -#: src/trigger/text_area.cpp:143 -msgid "Fade time" -msgstr "Fadetid" +#: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35 +msgid "Corrupted Big Granito" +msgstr "Beskadiget stor granit" -#: src/trigger/text_area.cpp:148 -msgid "Anchor offset X" -msgstr "Ankerforskydning X" +#: src/badguy/toad.hpp:38 +msgid "Toad" +msgstr "Tudse" -#: src/trigger/text_area.cpp:149 -msgid "Anchor offset Y" -msgstr "Ankerforskydning Y" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:91 +msgid "Stay action" +msgstr "Holdhandling" -#: src/trigger/text_area.cpp:150 -msgid "Texts" -msgstr "Tekster" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:92 +msgid "Initial stay action" +msgstr "Holdhandling for opstart" -#: src/trigger/text_area.hpp:47 -msgid "Text Area" -msgstr "Tekstområde" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:93 +msgid "Stay group" +msgstr "Holdgruppe" -#: src/trigger/scripttrigger.hpp:29 -msgid "Script Trigger" -msgstr "Skriptudløser" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:94 +msgid "Change on touch" +msgstr "Ændr ved berøring" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48 -msgid "Sequence" -msgstr "Sekvens" +#: src/worldmap/sprite_change.hpp:35 +msgid "Sprite Change" +msgstr "Ændring af computergrafik" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "end sequence" -msgstr "slutsekvens" +#: src/worldmap/teleporter.cpp:50 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "stop Tux" -msgstr "stop Tux" +#: src/worldmap/teleporter.cpp:51 +msgid "Target worldmap" +msgstr "Målret verdenskort" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "fireworks" -msgstr "fyrværkeri" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:86 +msgid "" +msgstr "" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53 -msgid "New worldmap spawnpoint" -msgstr "Nyt startpunkt på verdenskort" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:153 src/worldmap/level_tile.hpp:36 +msgid "Level" +msgstr "Bane" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54 -msgid "Worldmap fade tilemap" -msgstr "Zoom feltkort på verdenskort" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:154 +msgid "Outro script" +msgstr "Outro-skript" -#: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31 -msgid "Sequence Trigger" -msgstr "Sekvensudløser" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:155 +msgid "Auto play" +msgstr "Automatisk spil" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 -msgid "You found a secret area!" -msgstr "Du har fundet et hemmeligt område" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:156 +msgid "Title colour" +msgstr "Titelfarve" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 -msgid "Fade tilemap" -msgstr "Zoom feltkort" +#: src/worldmap/special_tile.hpp:36 +msgid "Special Tile" +msgstr "Specialfelt" -#: src/trigger/door.hpp:31 -msgid "Door" -msgstr "Dør" +#: src/worldmap/special_tile.cpp:75 +msgid "Show message" +msgstr "Vis besked" -#: src/trigger/scripttrigger.cpp:53 -msgid "Oneshot" -msgstr "Et skud" +#: src/worldmap/teleporter.hpp:34 +msgid "Teleporter" +msgstr "Teleport" #: data/credits.stxt:25 msgid "Current SuperTux Team" @@ -5190,95 +5262,95 @@ msgstr "Projektiler" msgid "Environment" msgstr "Miljø" -#: data/images/ice_world.strf:61 +#: data/images/ice_world.strf:63 msgid "Ice Cave & Crystal" msgstr "Ishule og krystal" -#: data/images/ice_world.strf:169 +#: data/images/ice_world.strf:171 msgid "Snow Embellishments" msgstr "Vis udsmykninger" -#: data/images/ice_world.strf:339 +#: data/images/ice_world.strf:343 msgid "Underground Forest" msgstr "Undergrundsskov" -#: data/images/ice_world.strf:417 +#: data/images/ice_world.strf:423 msgid "Trees & Rocks" msgstr "Træer & sten" -#: data/images/ice_world.strf:494 +#: data/images/ice_world.strf:500 msgid "Seasonal" msgstr "Sæsonbestemt" -#: data/images/ice_world.strf:605 +#: data/images/ice_world.strf:611 msgid "Structure" msgstr "Struktur" -#: data/images/ice_world.strf:715 +#: data/images/ice_world.strf:721 msgid "Pathing" msgstr "Stier" -#: data/images/ice_world.strf:875 +#: data/images/ice_world.strf:881 msgid "Water" msgstr "Vand" -#: data/images/tiles.strf:313 +#: data/images/tiles.strf:324 msgid "Snow Background" msgstr "Snebaggrund" -#: data/images/tiles.strf:356 +#: data/images/tiles.strf:373 msgid "Crystal" msgstr "Krystal" -#: data/images/tiles.strf:667 +#: data/images/tiles.strf:698 msgid "Forest Background" msgstr "Skovbaggrund" -#: data/images/tiles.strf:833 +#: data/images/tiles.strf:875 msgid "Corrupted Forest" msgstr "Ødelagt skov" -#: data/images/tiles.strf:1058 +#: data/images/tiles.strf:1115 msgid "Corrupted Background" msgstr "Ødelagt baggrund" -#: data/images/tiles.strf:1194 +#: data/images/tiles.strf:1262 msgid "Jagged Rocks" msgstr "Flossede sten" -#: data/images/tiles.strf:1238 +#: data/images/tiles.strf:1306 msgid "Block + Bonus" msgstr "Blok + bonus" -#: data/images/tiles.strf:1317 +#: data/images/tiles.strf:1385 msgid "Pole + Signs" msgstr "Pæle + skilte" -#: data/images/tiles.strf:1368 +#: data/images/tiles.strf:1438 msgid "Liquid" msgstr "Væske" -#: data/images/tiles.strf:1392 +#: data/images/tiles.strf:1462 msgid "Castle" msgstr "Borg" -#: data/images/tiles.strf:1518 data/images/worldmap.strf:199 +#: data/images/tiles.strf:1588 data/images/worldmap.strf:199 msgid "Halloween" msgstr "Allehelgensaften" -#: data/images/tiles.strf:1559 +#: data/images/tiles.strf:1629 msgid "Industrial" msgstr "Industri" -#: data/images/tiles.strf:1574 +#: data/images/tiles.strf:1644 msgid "Unisolid + Lightmap" msgstr "Unisolid + lyskort" -#: data/images/tiles.strf:1601 +#: data/images/tiles.strf:1671 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" -#: data/images/tiles.strf:1640 +#: data/images/tiles.strf:1702 msgid "Retro Tiles" msgstr "Retrofelter" diff --git a/data/locale/de.po b/data/locale/de.po index 88fd5a5f8e..a678ae53e5 100644 --- a/data/locale/de.po +++ b/data/locale/de.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-24 23:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 01:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n" "Last-Translator: Tobias Markus , 2018-2021,2024-2025\n" "Language-Team: German (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/de/)\n" @@ -39,886 +39,802 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/object/tilemap.cpp:291 src/object/decal.cpp:50 -#: src/object/scripted_object.cpp:72 -msgid "Solid" -msgstr "Fest" +#: src/math/anchor_point.cpp:33 +msgid "Top Left" +msgstr "Oben links" -#: src/object/tilemap.cpp:292 -msgid "Resize offset x" -msgstr "Versatz beim Ändern der Größe in X-Richtung" +#: src/math/anchor_point.cpp:34 +msgid "Top" +msgstr "Oben" -#: src/object/tilemap.cpp:293 -msgid "Resize offset y" -msgstr "Versatz beim Ändern der Größe in X-Richtung" +#: src/math/anchor_point.cpp:35 +msgid "Top Right" +msgstr "Oben rechts" -#: src/object/tilemap.cpp:295 src/editor/object_option.cpp:247 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41 -msgid "Width" -msgstr "Breite" +#: src/math/anchor_point.cpp:36 src/object/textscroller.cpp:349 +#: src/object/textscroller.cpp:353 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 +msgid "Left" +msgstr "Links" -#: src/object/tilemap.cpp:296 src/editor/object_option.cpp:248 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42 -msgid "Height" -msgstr "Höhe" +#: src/math/anchor_point.cpp:37 +msgid "Middle" +msgstr "Mittel" -#: src/object/tilemap.cpp:298 -msgid "Alpha" -msgstr "Alpha" +#: src/math/anchor_point.cpp:38 src/object/textscroller.cpp:349 +#: src/object/textscroller.cpp:353 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" -#: src/object/tilemap.cpp:299 -msgid "Speed x" -msgstr "X-Geschwindigkeit" +#: src/math/anchor_point.cpp:39 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Unten links" -#: src/object/tilemap.cpp:300 -msgid "Speed y" -msgstr "Y-Geschwindigkeit" +#: src/math/anchor_point.cpp:40 +msgid "Bottom" +msgstr "Unten" -#: src/object/tilemap.cpp:301 -msgid "Tint" -msgstr "Farbton" +#: src/math/anchor_point.cpp:41 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Unten rechts" -#: src/object/tilemap.cpp:302 src/object/gradient.cpp:99 -#: src/object/background.cpp:285 src/object/spotlight.cpp:112 -#: src/object/particlesystem.cpp:65 src/object/thunderstorm.cpp:78 -#: src/object/moving_sprite.cpp:202 -msgid "Z-pos" -msgstr "Z-Position" +#: src/object/textscroller.cpp:343 src/object/music_object.cpp:92 +#: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53 +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38 +msgid "File" +msgstr "Datei" -#: src/object/tilemap.cpp:303 src/object/gradient.cpp:106 -#: src/object/background.cpp:300 -msgid "Draw target" -msgstr "Zeichenziel" +#: src/object/textscroller.cpp:344 +msgid "Finish Script" +msgstr "Ende-Skript" -#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/gradient.cpp:107 -#: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/coin.cpp:69 -#: src/object/background.cpp:301 src/object/brick.cpp:59 -#: src/badguy/walkingleaf.cpp:35 src/badguy/snail.cpp:70 -#: src/badguy/viciousivy.cpp:44 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97 -#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 src/badguy/mriceblock.cpp:63 -#: src/badguy/mrtree.cpp:50 src/badguy/igel.cpp:194 src/badguy/snowball.cpp:40 -#: src/badguy/smartball.cpp:34 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: src/object/textscroller.cpp:345 src/object/spotlight.cpp:107 +#: src/object/bigsnowball.cpp:82 src/object/circleplatform.cpp:58 +#: src/object/rain_particle_system.cpp:100 src/object/conveyor_belt.cpp:63 +#: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110 +msgid "Speed" +msgstr "Geschwindigkeit" -#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/gradient.cpp:107 -#: src/object/background.cpp:301 -msgid "Lightmap" -msgstr "Lightmap" +#: src/object/textscroller.cpp:346 +msgid "X-offset" +msgstr "X-Versatz" -#: src/object/tilemap.cpp:309 src/object/path_gameobject.cpp:175 -#: src/object/platform.cpp:78 src/object/coin.cpp:327 -#: src/object/path_gameobject.hpp:45 src/object/camera.cpp:166 -#: src/badguy/willowisp.cpp:309 -msgid "Path" -msgstr "Pfad" +#: src/object/textscroller.cpp:347 +msgid "Controllable" +msgstr "Steuerbar" -#: src/object/tilemap.cpp:310 src/object/platform.cpp:83 -#: src/object/coin.cpp:334 src/badguy/willowisp.cpp:310 -msgid "Starting Node" -msgstr "Start-Node" +#: src/object/textscroller.cpp:348 src/trigger/text_area.cpp:144 +msgid "Anchor" +msgstr "Anker" -#: src/object/tilemap.cpp:312 src/object/coin.cpp:329 -msgid "Following path" -msgstr "Folgt Pfad" +#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 +msgid "Center" +msgstr "Mittig" -#: src/object/tilemap.cpp:315 src/object/platform.cpp:79 -#: src/object/coin.cpp:332 src/object/camera.cpp:169 -msgid "Path Mode" -msgstr "Pfadmodus" +#: src/object/textscroller.cpp:352 +msgid "Text Alignment" +msgstr "Textausrichtung" -#: src/object/tilemap.cpp:316 src/object/platform.cpp:80 -#: src/object/coin.cpp:333 src/object/camera.cpp:170 -#: src/badguy/willowisp.cpp:314 -msgid "Adapt Speed" -msgstr "Geschwindigkeit: anpassen" +#: src/object/bonus_block.hpp:62 +msgid "Bonus Block" +msgstr "Bonusblock" -#: src/object/tilemap.cpp:317 src/object/platform.cpp:82 -#: src/object/conveyor_belt.cpp:64 src/object/thunderstorm.cpp:79 -msgid "Running" -msgstr "Laufend" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:159 src/object/moving_sprite.cpp:201 +msgid "Sprite" +msgstr "Sprite" -#: src/object/tilemap.cpp:318 src/object/platform.cpp:84 -#: src/object/coin.cpp:335 src/object/camera.cpp:171 -#: src/badguy/willowisp.cpp:315 -msgid "Handle" -msgstr "Anfasser" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:160 src/object/background.cpp:281 +#: src/object/bicycle_platform.cpp:201 src/supertux/moving_object.cpp:70 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77 +msgid "X" +msgstr "X" -#: src/object/tilemap.cpp:321 src/editor/toolbox_widget.cpp:74 -#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 -msgid "Tiles" -msgstr "Kacheln" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:161 src/object/background.cpp:282 +#: src/object/bicycle_platform.cpp:202 src/supertux/moving_object.cpp:71 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78 +msgid "Y" +msgstr "Y" #: src/object/conveyor_belt.hpp:47 msgid "Conveyor Belt" msgstr "Laufband" -#: src/object/bicycle_platform.hpp:68 -msgid "Bicycle Platform" -msgstr "Fahrrad-Plattform" - -#: src/object/gradient.cpp:96 -msgid "Primary Colour" -msgstr "Primärfarbe" +#: src/object/wind.cpp:80 src/object/custom_particle_system.cpp:497 +msgid "Speed X" +msgstr "X-Geschwindigkeit" -#: src/object/gradient.cpp:97 -msgid "Secondary Colour" -msgstr "Sekundärfarbe" +#: src/object/wind.cpp:81 src/object/custom_particle_system.cpp:498 +msgid "Speed Y" +msgstr "Y-Geschwindigkeit" -#: src/object/gradient.cpp:101 src/object/bumper.cpp:57 -#: src/object/spotlight.cpp:108 src/object/conveyor_belt.cpp:62 -#: src/object/ispy.cpp:56 src/object/bigsnowball.cpp:81 -#: src/object/pushbutton.cpp:64 src/worldmap/spawn_point.cpp:79 -#: src/worldmap/special_tile.cpp:78 src/badguy/badguy.cpp:1212 -#: src/trigger/switch.cpp:63 -msgid "Direction" -msgstr "Richtung" +#: src/object/wind.cpp:82 +msgid "Acceleration" +msgstr "Beschleunigung" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikal" +#: src/object/wind.cpp:83 +msgid "Blowing" +msgstr "Wehend" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" +#: src/object/wind.cpp:84 +msgid "Affects Badguys" +msgstr "Beeinflusst Gegner" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Vertical (whole sector)" -msgstr "Vertikal (Gesamter Sektor)" +#: src/object/wind.cpp:85 +msgid "Affects Objects" +msgstr "Beeinflusst Objekte" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Horizontal (whole sector)" -msgstr "Horizontal (Gesamter Sektor)" +#: src/object/wind.cpp:86 +msgid "Affects Player" +msgstr "Beeinflusst Spieler" -#: src/object/gradient.cpp:112 -msgid "Blend mode" -msgstr "Übergangsmodus" +#: src/object/wind.cpp:87 +msgid "Fancy Particles" +msgstr "Schöne Partikel" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Blend" -msgstr "Übergang" +#: src/object/wind.cpp:88 +msgid "Particles Enabled" +msgstr "Partikel aktiviert" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Additive" -msgstr "Additiv" +#: src/object/lit_object.hpp:46 +msgid "Lit object" +msgstr "Beleuchtetes Objekt" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Modulate" -msgstr "Modulieren" +#: src/object/weak_block.cpp:97 src/object/unstable_tile.cpp:70 +#: src/badguy/flame.cpp:86 +msgid "Ice" +msgstr "Eis" -#: src/object/gradient.cpp:113 src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/editor/object_settings.cpp:146 src/editor/particle_editor.cpp:162 -#: src/editor/particle_editor.cpp:168 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:109 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 src/gui/menu_string_array.cpp:40 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Keine" +#: src/object/weak_block.cpp:98 +msgid "Hay" +msgstr "Heu" -#: src/object/powerup.cpp:61 -msgid "Egg" -msgstr "Ei" +#: src/object/weak_block.cpp:264 src/object/powerup.cpp:337 +msgid "" +"Sprites no longer define the behaviour of the object.\n" +"Object types are used instead." +msgstr "Sprites definieren nicht mehr das Verhalten eines Objektes.\nStattdessen werden jetzt Objekttypen verwendet." -#: src/object/powerup.cpp:62 -msgid "Fire Flower" -msgstr "Feuerblume" +#: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:104 +#: src/object/particlesystem.cpp:64 +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:201 src/badguy/darttrap.cpp:156 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiviert" -#: src/object/powerup.cpp:63 -msgid "Ice Flower" -msgstr "Eisblume" +#: src/object/particle_zone.cpp:50 +msgid "Particle Name" +msgstr "Partikelname" -#: src/object/powerup.cpp:64 -msgid "Air Flower" -msgstr "Luftblume" +#: src/object/particle_zone.cpp:61 +msgid "Spawn" +msgstr "Spawn" -#: src/object/powerup.cpp:65 -msgid "Earth Flower" -msgstr "Erdblume" +#: src/object/particle_zone.cpp:62 +msgid "Life zone" +msgstr "Lebenszone" -#: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Star" -msgstr "Stern" +#: src/object/particle_zone.cpp:63 +msgid "Life zone (clear)" +msgstr "Lebenszone (Löschen)" -#: src/object/powerup.cpp:67 -msgid "Tux Doll" -msgstr "Tux-Puppe" +#: src/object/particle_zone.cpp:64 +msgid "Kill particles" +msgstr "Tötungspartikel" -#: src/object/powerup.cpp:68 -msgid "Flip Potion" -msgstr "Umdreh-Trank" +#: src/object/particle_zone.cpp:65 +msgid "Clear particles" +msgstr "Partikel entfernen" -#: src/object/powerup.cpp:69 -msgid "Mints" -msgstr "Pfefferminzbonbons" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:421 +msgid "Texture" +msgstr "Textur" -#: src/object/powerup.cpp:70 -msgid "Coffee" -msgstr "Kaffee" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:423 +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:93 +msgid "Amount" +msgstr "Menge" -#: src/object/powerup.cpp:71 -msgid "Herring" -msgstr "Hering" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:424 src/object/circleplatform.cpp:59 +#: src/editor/particle_editor.cpp:141 +msgid "Delay" +msgstr "Verzögerung" -#: src/object/powerup.cpp:326 src/object/bonus_block.cpp:264 -#: src/object/bonus_block.cpp:268 src/object/ispy.cpp:55 -#: src/object/pushbutton.cpp:65 src/worldmap/special_tile.cpp:76 -#: src/trigger/door.cpp:79 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58 -#: src/trigger/scripttrigger.cpp:51 -msgid "Script" -msgstr "Skript" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:425 +msgid "Lifetime" +msgstr "Lebensdauer" -#: src/object/powerup.cpp:327 -msgid "Disable gravity" -msgstr "Schwerkraft deaktivieren" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:426 +msgid "Lifetime variation" +msgstr "Lebensdauer-Variation" -#: src/object/powerup.cpp:337 src/object/weak_block.cpp:264 -msgid "" -"Sprites no longer define the behaviour of the object.\n" -"Object types are used instead." -msgstr "Sprites definieren nicht mehr das Verhalten eines Objektes.\nStattdessen werden jetzt Objekttypen verwendet." +#: src/object/custom_particle_system.cpp:427 +#: src/editor/particle_editor.cpp:164 +msgid "Birth mode" +msgstr "Geburtsmodus" -#: src/object/background.hpp:52 -msgid "Background" -msgstr "Hintergrund" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 src/object/gradient.cpp:113 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:109 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81 src/gui/menu_string_array.cpp:40 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:78 src/editor/object_settings.cpp:138 +#: src/editor/particle_editor.cpp:162 src/editor/particle_editor.cpp:168 +msgid "None" +msgstr "Keine" -#: src/object/key.cpp:198 src/object/torch.cpp:97 -#: src/object/ambient_light.cpp:111 src/object/spotlight.cpp:106 -#: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/lantern.cpp:62 -#: src/object/rublight.cpp:55 src/object/candle.cpp:77 -#: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97 -msgid "Color" -msgstr "Farbe" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55 +msgid "Fade" +msgstr "Verblassen" -#: src/object/tilemap.hpp:68 -msgid "Tilemap" -msgstr "Tilemap" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 +#: src/editor/particle_editor.cpp:166 +msgid "Shrink" +msgstr "Schrumpfen" -#: src/object/platform.hpp:54 -msgid "Platform" -msgstr "Plattform" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:432 +#: src/editor/particle_editor.cpp:172 +msgid "Birth easing" +msgstr "Geburts-Easing" -#: src/object/cloud_particle_system.hpp:51 -msgid "Cloud Particles" -msgstr "Wolkenpartikel" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:434 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129 +msgid "No easing" +msgstr "Kein Easing" -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:159 src/object/moving_sprite.cpp:201 -msgid "Sprite" -msgstr "Sprite" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 +msgid "Quad in" +msgstr "Quad ein" -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:160 src/object/bicycle_platform.cpp:201 -#: src/object/background.cpp:281 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 -#: src/supertux/moving_object.cpp:68 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77 -msgid "X" -msgstr "X" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 +msgid "Quad out" +msgstr "Quad aus" -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:161 src/object/bicycle_platform.cpp:202 -#: src/object/background.cpp:282 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 -#: src/supertux/moving_object.cpp:69 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 +msgid "Quad in/out" +msgstr "Quad ein/aus" -#: src/object/key.hpp:38 -msgid "Key" -msgstr "Schlüssel" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 +msgid "Cubic in" +msgstr "Kubisch ein" -#: src/object/hurting_platform.hpp:31 -msgid "Hurting Platform" -msgstr "Verletzende Plattform" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 +msgid "Cubic out" +msgstr "Kubisch aus" -#: src/object/powerup.hpp:55 -msgid "Powerup" -msgstr "Powerup" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 +msgid "Cubic in/out" +msgstr "Kubisch ein/aus" -#: src/object/thunderstorm.hpp:53 -msgid "Thunderstorm" -msgstr "Gewitter" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 +msgid "Quart in" +msgstr "Quart ein" -#: src/object/infoblock.hpp:37 -msgid "Info Block" -msgstr "Infoblock" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 +msgid "Quart out" +msgstr "Quart aus" -#: src/object/magicblock.hpp:42 -msgid "Magic Tile" -msgstr "Magische Kachel" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 +msgid "Quart in/out" +msgstr "Quart ein/aus" -#: src/object/level_time.cpp:54 src/editor/node_marker.cpp:124 -#: src/supertux/statistics.cpp:304 -msgid "Time" -msgstr "Zeit" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 +msgid "Quint in" +msgstr "Quint ein" -#: src/object/bumper.hpp:38 -msgid "Bumper" -msgstr "Bumper" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 +msgid "Quint out" +msgstr "Quint aus" -#: src/object/lit_object.hpp:46 -msgid "Lit object" -msgstr "Beleuchtetes Objekt" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 +msgid "Quint in/out" +msgstr "Quint ein/aus" -#: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39 -msgid "Custom Particles from file" -msgstr "Benutzerdefinierte Partikel aus Datei" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 +msgid "Sine in" +msgstr "Sinus ein" -#: src/object/textscroller.cpp:343 src/object/music_object.cpp:92 -#: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53 -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38 -msgid "File" -msgstr "Datei" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 +msgid "Sine out" +msgstr "Sinus aus" -#: src/object/textscroller.cpp:344 -msgid "Finish Script" -msgstr "Ende-Skript" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 +msgid "Sine in/out" +msgstr "Sinus ein/aus" -#: src/object/textscroller.cpp:345 src/object/circleplatform.cpp:58 -#: src/object/rain_particle_system.cpp:100 src/object/spotlight.cpp:107 -#: src/object/conveyor_belt.cpp:63 src/object/bigsnowball.cpp:82 -#: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110 -msgid "Speed" -msgstr "Geschwindigkeit" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 +msgid "Circular in" +msgstr "Kreisförmig ein" -#: src/object/textscroller.cpp:346 -msgid "X-offset" -msgstr "X-Versatz" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 +msgid "Circular out" +msgstr "Kreisförmig aus" -#: src/object/textscroller.cpp:347 -msgid "Controllable" -msgstr "Steuerbar" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 +msgid "Circular in/out" +msgstr "Kreisförmig ein/aus" -#: src/object/textscroller.cpp:348 src/trigger/text_area.cpp:144 -msgid "Anchor" -msgstr "Anker" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 +msgid "Exponential in" +msgstr "Exponentiell ein" -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -#: src/math/anchor_point.cpp:36 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73 -msgid "Left" -msgstr "Links" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 +msgid "Exponential out" +msgstr "Exponentiell aus" -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -msgid "Center" -msgstr "Mittig" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 +msgid "Exponential in/out" +msgstr "Exponentiell ein/aus" -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -#: src/math/anchor_point.cpp:38 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74 -msgid "Right" -msgstr "Rechts" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 +msgid "Elastic in" +msgstr "Elastisch ein" -#: src/object/textscroller.cpp:352 -msgid "Text Alignment" -msgstr "Textausrichtung" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 +msgid "Elastic out" +msgstr "Elastisch aus" -#: src/object/textscroller.hpp:46 -msgid "Text Scroller" -msgstr "Textscroller" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 +msgid "Elastic in/out" +msgstr "Elastisch ein/aus" -#: src/object/wind.hpp:43 -msgid "Wind" -msgstr "Wind" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 +msgid "Back in" +msgstr "Back ein" -#: src/object/lantern.hpp:38 -msgid "Lantern" -msgstr "Laterne" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 +msgid "Back out" +msgstr "Back aus" -#: src/object/invisible_block.cpp:38 src/object/bonus_block.cpp:175 -#: src/object/coin.cpp:70 src/object/brick.cpp:60 -msgid "Retro" -msgstr "Retro" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 +msgid "Back in/out" +msgstr "Back ein/aus" -#: src/object/circleplatform.cpp:57 src/object/bicycle_platform.cpp:205 -#: src/badguy/flame.cpp:109 src/badguy/fish_swimming.cpp:81 -#: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/crystallo.cpp:50 -msgid "Radius" -msgstr "Radius" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 +msgid "Bounce in" +msgstr "Abprallen ein" -#: src/object/circleplatform.cpp:59 src/object/custom_particle_system.cpp:424 -#: src/editor/particle_editor.cpp:141 -msgid "Delay" -msgstr "Verzögerung" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 +msgid "Bounce out" +msgstr "Abprallen aus" -#: src/object/trampoline.cpp:66 src/object/rusty_trampoline.cpp:66 -msgid "Portable" -msgstr "Tragbar" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 +msgid "Bounce in/out" +msgstr "Abprallen ein/aus" -#: src/object/trampoline.cpp:67 -msgid "Stationary" -msgstr "Stationär" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:460 +msgid "Birth time" +msgstr "Geburtszeit" -#: src/object/bonus_block.cpp:154 -msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks." -msgstr "In Bonusblöcken ist nur ein benutzerdefiniertes Objekt erlaubt." +#: src/object/custom_particle_system.cpp:461 +msgid "Birth time variation" +msgstr "Geburtszeitvariierung" -#: src/object/bonus_block.cpp:172 -msgid "Blue" -msgstr "Blau" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:462 +#: src/editor/particle_editor.cpp:170 +msgid "Death mode" +msgstr "Todesmodus" -#: src/object/bonus_block.cpp:173 -msgid "Orange" -msgstr "Orange" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:467 +#: src/editor/particle_editor.cpp:173 +msgid "Death easing" +msgstr "Todes-Easing" -#: src/object/bonus_block.cpp:174 -msgid "Purple" -msgstr "Lila" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:495 +msgid "Death time" +msgstr "Todeszeit" -#: src/object/bonus_block.cpp:265 -msgid "Count" -msgstr "Anzahl" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:496 +msgid "Death time variation" +msgstr "Todeszeitvariierung" -#: src/object/bonus_block.cpp:266 -msgid "Content" -msgstr "Inhalt" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:499 +msgid "Speed X (variation)" +msgstr "X-Geschwindigkeit (Varriierung)" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 src/object/coin.hpp:44 -msgid "Coin" -msgstr "Münze" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:500 +msgid "Speed Y (variation)" +msgstr "Y-Geschwindigkeit (Varriierung)" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (fire flower)" -msgstr "Wachstum (Feuerblume)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:501 +msgid "Acceleration X" +msgstr "Beschleunigung X" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (ice flower)" -msgstr "Wachstum (Eisblume)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:502 +msgid "Acceleration Y" +msgstr "Beschleunigung Y" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (air flower)" -msgstr "Wachstum (Luftblume)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:503 +msgid "Friction X" +msgstr "Reibung X" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Growth (earth flower)" -msgstr "Wachstum (Erdblume)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:504 +msgid "Friction Y" +msgstr "Reibung Y" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Growth (retro)" -msgstr "Wachstum (Retro)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:505 +#: src/editor/particle_editor.cpp:189 +msgid "Feather factor" +msgstr "Federfaktor" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Star (retro)" -msgstr "Stern (Retro)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:506 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotation" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Tux doll" -msgstr "Tux-Puppe" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:507 +msgid "Rotation (variation)" +msgstr "Rotation (Variierung)" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Custom" -msgstr "Benutzerdefiniert" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:508 +#: src/editor/particle_editor.cpp:195 +msgid "Rotation speed" +msgstr "Rotationsgeschwindigkeit" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Light" -msgstr "Licht" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:509 +msgid "Rotation speed (variation)" +msgstr "Rotationsgeschwindigkeit (Variiierung)" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Light (On)" -msgstr "Licht (An)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:510 +#: src/editor/particle_editor.cpp:200 +msgid "Rotation acceleration" +msgstr "Rotationsbeschleunigung" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/trampoline.hpp:37 -msgid "Trampoline" -msgstr "Trampolin" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:511 +msgid "Rotation friction" +msgstr "Rotationsreibung" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Portable trampoline" -msgstr "Tragbares Trampolin" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:512 +#: src/editor/particle_editor.cpp:208 +msgid "Rotation mode" +msgstr "Rotationsmodus" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Coin rain" -msgstr "Münzregen" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 +#: src/editor/particle_editor.cpp:206 +msgid "Fixed" +msgstr "Fest" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Coin explosion" -msgstr "Münzexplosion" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 +#: src/editor/particle_editor.cpp:205 +msgid "Facing" +msgstr "Richtung" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/rock.hpp:40 -msgid "Rock" -msgstr "Fels" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 +#: src/editor/particle_editor.cpp:204 +msgid "Wiggling" +msgstr "Wackelnd" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Potion" -msgstr "Trank" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:517 +#: src/editor/particle_editor.cpp:219 +msgid "Collision mode" +msgstr "Kollisionsmodus" -#: src/object/bonus_block.cpp:275 -msgid "Custom Content" -msgstr "Eigene Inhalte" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "None (pass through)" +msgstr "Keiner (durchlässig)" -#: src/object/bonus_block.cpp:278 -msgid "Coin sprite" -msgstr "Münz-Sprite" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Stick" +msgstr "Kleben" -#: src/object/particlesystem.hpp:65 -msgid "Particle system" -msgstr "Partikelsystem" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Stick Forever" +msgstr "Ewig kleben" -#: src/object/ispy.hpp:35 -msgid "Ispy" -msgstr "Ispy" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +#: src/editor/particle_editor.cpp:214 +msgid "Bounce (heavy)" +msgstr "Abprallen (schwer)" -#: src/object/invisible_wall.hpp:37 -msgid "Invisible Wall" -msgstr "Unsichtbare Mauer" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +#: src/editor/particle_editor.cpp:213 +msgid "Bounce (light)" +msgstr "Abprallen (leicht)" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:421 -msgid "Texture" -msgstr "Textur" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Kill particle" +msgstr "Tötungspartikel" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:423 -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:93 -msgid "Amount" -msgstr "Menge" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Fade out particle" +msgstr "Partikel ausblenden" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:425 -msgid "Lifetime" -msgstr "Lebensdauer" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:522 +msgid "Delete if off-screen" +msgstr "Außerhalb des Bildschirms löschen" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:426 -msgid "Lifetime variation" -msgstr "Lebensdauer-Variation" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 +#: src/editor/particle_editor.cpp:224 +msgid "Never" +msgstr "Nie" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:427 -#: src/editor/particle_editor.cpp:164 -msgid "Birth mode" -msgstr "Geburtsmodus" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 +#: src/editor/particle_editor.cpp:223 +msgid "Only on exit" +msgstr "Nur bei Beendigung" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55 -msgid "Fade" -msgstr "Verblassen" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 +msgid "Always" +msgstr "Immer" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/editor/particle_editor.cpp:166 -msgid "Shrink" -msgstr "Schrumpfen" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:527 +msgid "Cover screen" +msgstr "Bildschirm bedecken" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:432 -#: src/editor/particle_editor.cpp:172 -msgid "Birth easing" -msgstr "Geburts-Easing" +#: src/object/unstable_tile.hpp:42 +msgid "Unstable Tile" +msgstr "Instabile Kachel" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:434 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129 -msgid "No easing" -msgstr "Kein Easing" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 -msgid "Quad in" -msgstr "Quad ein" +#: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/badguy/willowisp.cpp:304 +#: src/worldmap/teleporter.cpp:48 +msgid "Spawnpoint" +msgstr "Startpunkt" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 -msgid "Quad out" -msgstr "Quad aus" +#: src/object/pneumatic_platform.hpp:66 +msgid "Pneumatic Platform" +msgstr "Pneumatische Plattform" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 -msgid "Quad in/out" -msgstr "Quad ein/aus" +#: src/object/coin.hpp:44 src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Coin" +msgstr "Münze" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 -msgid "Cubic in" -msgstr "Kubisch ein" +#: src/object/coin.hpp:100 +msgid "Heavy Coin" +msgstr "Schwere Münze" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 -msgid "Cubic out" -msgstr "Kubisch aus" +#: src/object/tilemap.cpp:291 src/object/scripted_object.cpp:72 +#: src/object/decal.cpp:50 +msgid "Solid" +msgstr "Fest" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 -msgid "Cubic in/out" -msgstr "Kubisch ein/aus" +#: src/object/tilemap.cpp:292 +msgid "Resize offset x" +msgstr "Versatz beim Ändern der Größe in X-Richtung" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 -msgid "Quart in" -msgstr "Quart ein" +#: src/object/tilemap.cpp:293 +msgid "Resize offset y" +msgstr "Versatz beim Ändern der Größe in X-Richtung" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 -msgid "Quart out" -msgstr "Quart aus" +#: src/object/tilemap.cpp:295 src/supertux/moving_object.cpp:67 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41 +msgid "Width" +msgstr "Breite" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 -msgid "Quart in/out" -msgstr "Quart ein/aus" +#: src/object/tilemap.cpp:296 src/supertux/moving_object.cpp:68 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42 +msgid "Height" +msgstr "Höhe" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 -msgid "Quint in" -msgstr "Quint ein" +#: src/object/tilemap.cpp:298 +msgid "Alpha" +msgstr "Alpha" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 -msgid "Quint out" -msgstr "Quint aus" +#: src/object/tilemap.cpp:299 +msgid "Speed x" +msgstr "X-Geschwindigkeit" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 -msgid "Quint in/out" -msgstr "Quint ein/aus" +#: src/object/tilemap.cpp:300 +msgid "Speed y" +msgstr "Y-Geschwindigkeit" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 -msgid "Sine in" -msgstr "Sinus ein" +#: src/object/tilemap.cpp:301 +msgid "Tint" +msgstr "Farbton" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 -msgid "Sine out" -msgstr "Sinus aus" +#: src/object/tilemap.cpp:302 src/object/background.cpp:285 +#: src/object/spotlight.cpp:112 src/object/gradient.cpp:99 +#: src/object/thunderstorm.cpp:78 src/object/moving_sprite.cpp:202 +#: src/object/particlesystem.cpp:65 +msgid "Z-pos" +msgstr "Z-Position" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 -msgid "Sine in/out" -msgstr "Sinus ein/aus" +#: src/object/tilemap.cpp:303 src/object/background.cpp:300 +#: src/object/gradient.cpp:106 +msgid "Draw target" +msgstr "Zeichenziel" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 -msgid "Circular in" -msgstr "Kreisförmig ein" +#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/background.cpp:301 +#: src/object/gradient.cpp:107 src/object/brick.cpp:59 +#: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/coin.cpp:69 +#: src/badguy/mrbomb.cpp:65 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97 +#: src/badguy/snowball.cpp:40 src/badguy/igel.cpp:194 +#: src/badguy/smartball.cpp:34 src/badguy/mrtree.cpp:50 +#: src/badguy/mriceblock.cpp:63 src/badguy/snail.cpp:70 +#: src/badguy/walkingleaf.cpp:35 src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 +#: src/badguy/viciousivy.cpp:44 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 -msgid "Circular out" -msgstr "Kreisförmig aus" +#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/background.cpp:301 +#: src/object/gradient.cpp:107 data/images/ice_world.strf:895 +msgid "Lightmap" +msgstr "Lightmap" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 -msgid "Circular in/out" -msgstr "Kreisförmig ein/aus" +#: src/object/tilemap.cpp:309 src/object/camera.cpp:166 +#: src/object/path_gameobject.cpp:175 src/object/coin.cpp:327 +#: src/object/platform.cpp:78 src/object/path_gameobject.hpp:45 +#: src/badguy/willowisp.cpp:309 +msgid "Path" +msgstr "Pfad" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 -msgid "Exponential in" -msgstr "Exponentiell ein" +#: src/object/tilemap.cpp:310 src/object/coin.cpp:334 +#: src/object/platform.cpp:83 src/badguy/willowisp.cpp:310 +msgid "Starting Node" +msgstr "Start-Node" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 -msgid "Exponential out" -msgstr "Exponentiell aus" +#: src/object/tilemap.cpp:312 src/object/coin.cpp:329 +msgid "Following path" +msgstr "Folgt Pfad" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 -msgid "Exponential in/out" -msgstr "Exponentiell ein/aus" +#: src/object/tilemap.cpp:315 src/object/camera.cpp:169 +#: src/object/coin.cpp:332 src/object/platform.cpp:79 +msgid "Path Mode" +msgstr "Pfadmodus" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 -msgid "Elastic in" -msgstr "Elastisch ein" +#: src/object/tilemap.cpp:316 src/object/camera.cpp:170 +#: src/object/coin.cpp:333 src/object/platform.cpp:80 +#: src/badguy/willowisp.cpp:314 +msgid "Adapt Speed" +msgstr "Geschwindigkeit: anpassen" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 -msgid "Elastic out" -msgstr "Elastisch aus" +#: src/object/tilemap.cpp:317 src/object/thunderstorm.cpp:79 +#: src/object/platform.cpp:82 src/object/conveyor_belt.cpp:64 +msgid "Running" +msgstr "Laufend" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 -msgid "Elastic in/out" -msgstr "Elastisch ein/aus" +#: src/object/tilemap.cpp:318 src/object/camera.cpp:171 +#: src/object/coin.cpp:335 src/object/platform.cpp:84 +#: src/badguy/willowisp.cpp:315 +msgid "Handle" +msgstr "Anfasser" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 -msgid "Back in" -msgstr "Back ein" +#: src/object/tilemap.cpp:321 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 +#: src/editor/toolbox_widget.cpp:74 +msgid "Tiles" +msgstr "Kacheln" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 -msgid "Back out" -msgstr "Back aus" +#: src/object/brick.hpp:34 src/object/unstable_tile.cpp:71 +msgid "Brick" +msgstr "Ziegel" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 -msgid "Back in/out" -msgstr "Back ein/aus" +#: src/object/brick.hpp:71 +msgid "Heavy Brick" +msgstr "Schwerer Stein" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 -msgid "Bounce in" -msgstr "Abprallen ein" +#: src/object/background.hpp:52 +msgid "Background" +msgstr "Hintergrund" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 -msgid "Bounce out" -msgstr "Abprallen aus" +#: src/object/camera.cpp:161 +msgid "Mode" +msgstr "Modus" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 -msgid "Bounce in/out" -msgstr "Abprallen ein/aus" +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "normal" +msgstr "normal" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:460 -msgid "Birth time" -msgstr "Geburtszeit" +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "manual" +msgstr "manuell" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:461 -msgid "Birth time variation" -msgstr "Geburtszeitvariierung" +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "autoscroll" +msgstr "Autoscrollen" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:462 -#: src/editor/particle_editor.cpp:170 -msgid "Death mode" -msgstr "Todesmodus" +#: src/object/circleplatform.hpp:35 +msgid "Circular Platform" +msgstr "Kreisende Plattform" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:467 -#: src/editor/particle_editor.cpp:173 -msgid "Death easing" -msgstr "Todes-Easing" +#: src/object/background.cpp:284 +msgid "Fill" +msgstr "Füllen" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:495 -msgid "Death time" -msgstr "Todeszeit" +#: src/object/background.cpp:286 +msgid "Alignment" +msgstr "Ausrichtung" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:496 -msgid "Death time variation" -msgstr "Todeszeitvariierung" +#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:61 +msgid "none" +msgstr "keine" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:497 src/object/wind.cpp:80 -msgid "Speed X" -msgstr "X-Geschwindigkeit" +#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:63 +msgid "left" +msgstr "links" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:498 src/object/wind.cpp:81 -msgid "Speed Y" -msgstr "Y-Geschwindigkeit" +#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:65 +msgid "right" +msgstr "rechts" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:499 -msgid "Speed X (variation)" -msgstr "X-Geschwindigkeit (Varriierung)" +#: src/object/background.cpp:287 +msgid "top" +msgstr "oben" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:500 -msgid "Speed Y (variation)" -msgstr "Y-Geschwindigkeit (Varriierung)" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:501 -msgid "Acceleration X" -msgstr "Beschleunigung X" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:502 -msgid "Acceleration Y" -msgstr "Beschleunigung Y" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:503 -msgid "Friction X" -msgstr "Reibung X" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:504 -msgid "Friction Y" -msgstr "Reibung Y" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:505 -#: src/editor/particle_editor.cpp:189 -msgid "Feather factor" -msgstr "Federfaktor" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:506 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotation" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:507 -msgid "Rotation (variation)" -msgstr "Rotation (Variierung)" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:508 -#: src/editor/particle_editor.cpp:195 -msgid "Rotation speed" -msgstr "Rotationsgeschwindigkeit" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:509 -msgid "Rotation speed (variation)" -msgstr "Rotationsgeschwindigkeit (Variiierung)" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:510 -#: src/editor/particle_editor.cpp:200 -msgid "Rotation acceleration" -msgstr "Rotationsbeschleunigung" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:511 -msgid "Rotation friction" -msgstr "Rotationsreibung" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:512 -#: src/editor/particle_editor.cpp:208 -msgid "Rotation mode" -msgstr "Rotationsmodus" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 -#: src/editor/particle_editor.cpp:206 -msgid "Fixed" -msgstr "Fest" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 -#: src/editor/particle_editor.cpp:205 -msgid "Facing" -msgstr "Richtung" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 -#: src/editor/particle_editor.cpp:204 -msgid "Wiggling" -msgstr "Wackelnd" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:517 -#: src/editor/particle_editor.cpp:219 -msgid "Collision mode" -msgstr "Kollisionsmodus" +#: src/object/background.cpp:287 +msgid "bottom" +msgstr "unten" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "None (pass through)" -msgstr "Keiner (durchlässig)" +#: src/object/background.cpp:290 +msgid "Scroll offset x" +msgstr "Scrollvesatz X" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Stick" -msgstr "Kleben" +#: src/object/background.cpp:291 +msgid "Scroll offset y" +msgstr "Scrollversatz Y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Stick Forever" -msgstr "Ewig kleben" +#: src/object/background.cpp:292 +msgid "Scroll speed x" +msgstr "Scrollgeschwindigkeit X" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -#: src/editor/particle_editor.cpp:214 -msgid "Bounce (heavy)" -msgstr "Abprallen (schwer)" +#: src/object/background.cpp:293 +msgid "Scroll speed y" +msgstr "Scrollgeschwindigkeit Y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -#: src/editor/particle_editor.cpp:213 -msgid "Bounce (light)" -msgstr "Abprallen (leicht)" +#: src/object/background.cpp:294 +msgid "Parallax Speed x" +msgstr "Scrollgeschwindigkeit X" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Kill particle" -msgstr "Tötungspartikel" +#: src/object/background.cpp:295 +msgid "Parallax Speed y" +msgstr "Scrollgeschwindigkeit Y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Fade out particle" -msgstr "Partikel ausblenden" +#: src/object/background.cpp:296 +msgid "Top image" +msgstr "Bild oben" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:522 -msgid "Delete if off-screen" -msgstr "Außerhalb des Bildschirms löschen" +#: src/object/background.cpp:297 +msgid "Image" +msgstr "Bild" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 -#: src/editor/particle_editor.cpp:224 -msgid "Never" -msgstr "Nie" +#: src/object/background.cpp:298 +msgid "Bottom image" +msgstr "Bild unten" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 -#: src/editor/particle_editor.cpp:223 -msgid "Only on exit" -msgstr "Nur bei Beendigung" +#: src/object/background.cpp:299 +msgid "Colour" +msgstr "Farbe" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 -msgid "Always" -msgstr "Immer" +#: src/object/firefly.hpp:38 +msgid "Checkpoint" +msgstr "Kontrollpunkt" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:527 -msgid "Cover screen" -msgstr "Bildschirm bedecken" +#: src/object/magicblock.hpp:42 +msgid "Magic Tile" +msgstr "Magische Kachel" -#: src/object/infoblock.cpp:76 src/worldmap/teleporter.cpp:49 -#: src/worldmap/special_tile.cpp:74 src/trigger/climbable.cpp:59 -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 +#: src/object/infoblock.cpp:76 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 +#: src/trigger/climbable.cpp:59 src/worldmap/teleporter.cpp:49 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:74 msgid "Message" msgstr "Nachricht" @@ -938,193 +854,147 @@ msgstr "Rundheit" msgid "Fade Transition" msgstr "Überblende-Übergang" -#: src/object/ambient_light.hpp:37 -msgid "Ambient Light" -msgstr "Umgebungslicht" +#: src/object/gradient.hpp:50 +msgid "Gradient" +msgstr "Verlauf" #: src/object/torch.cpp:96 src/object/candle.cpp:75 msgid "Burning" msgstr "Brennen" -#: src/object/explosion.hpp:37 -msgid "Explosion" -msgstr "Explosion" +#: src/object/torch.cpp:97 src/object/rublight.cpp:55 +#: src/object/lantern.cpp:62 src/object/spotlight.cpp:106 +#: src/object/candle.cpp:77 src/object/ambient_light.cpp:111 +#: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/key.cpp:198 +#: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97 +msgid "Color" +msgstr "Farbe" -#: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:104 -#: src/object/particlesystem.cpp:64 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:201 src/badguy/darttrap.cpp:156 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiviert" +#: src/object/custom_particle_system.hpp:54 +msgid "Custom Particles" +msgstr "Benutzerdefinierte Partikel" -#: src/object/particle_zone.cpp:50 -msgid "Particle Name" -msgstr "Partikelname" +#: src/object/bigsnowball.hpp:39 +msgid "Big Snowball" +msgstr "Großer Schneeball" -#: src/object/particle_zone.cpp:61 -msgid "Spawn" -msgstr "Spawn" +#: src/object/powerup.cpp:61 +msgid "Egg" +msgstr "Ei" -#: src/object/particle_zone.cpp:62 -msgid "Life zone" -msgstr "Lebenszone" +#: src/object/powerup.cpp:62 +msgid "Fire Flower" +msgstr "Feuerblume" -#: src/object/particle_zone.cpp:63 -msgid "Life zone (clear)" -msgstr "Lebenszone (Löschen)" +#: src/object/powerup.cpp:63 +msgid "Ice Flower" +msgstr "Eisblume" -#: src/object/particle_zone.cpp:64 -msgid "Kill particles" -msgstr "Tötungspartikel" +#: src/object/powerup.cpp:64 +msgid "Air Flower" +msgstr "Luftblume" -#: src/object/particle_zone.cpp:65 -msgid "Clear particles" -msgstr "Partikel entfernen" +#: src/object/powerup.cpp:65 +msgid "Earth Flower" +msgstr "Erdblume" -#: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374 -msgid "Collect script" -msgstr "Sammel-Skript" +#: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Star" +msgstr "Stern" -#: src/object/bicycle_platform.cpp:204 -msgid "Platforms" -msgstr "Plattformen" +#: src/object/powerup.cpp:67 +msgid "Tux Doll" +msgstr "Tux-Puppe" -#: src/object/bicycle_platform.cpp:206 -msgid "Momentum change rate" -msgstr "Impulsänderungsrate" +#: src/object/powerup.cpp:68 +msgid "Flip Potion" +msgstr "Umdreh-Trank" -#: src/object/rain_particle_system.cpp:98 -msgid "Intensity" -msgstr "Intensität" +#: src/object/powerup.cpp:69 +msgid "Mints" +msgstr "Pfefferminzbonbons" -#: src/object/rain_particle_system.cpp:99 src/object/spotlight.cpp:105 -msgid "Angle" -msgstr "Winkel" +#: src/object/powerup.cpp:70 +msgid "Coffee" +msgstr "Kaffee" -#: src/object/bonus_block.hpp:62 -msgid "Bonus Block" -msgstr "Bonusblock" +#: src/object/powerup.cpp:71 +msgid "Herring" +msgstr "Hering" -#: src/object/candle.hpp:43 -msgid "Candle" -msgstr "Kerze" +#: src/object/powerup.cpp:326 src/object/ispy.cpp:55 +#: src/object/bonus_block.cpp:264 src/object/bonus_block.cpp:268 +#: src/object/pushbutton.cpp:65 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58 +#: src/trigger/scripttrigger.cpp:51 src/trigger/door.cpp:79 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:76 +msgid "Script" +msgstr "Skript" -#: src/object/particle_zone.hpp:38 -msgid "Particle zone" -msgstr "Partikelzone" +#: src/object/powerup.cpp:327 +msgid "Disable gravity" +msgstr "Schwerkraft deaktivieren" -#: src/object/background.cpp:284 -msgid "Fill" -msgstr "Füllen" - -#: src/object/background.cpp:286 -msgid "Alignment" -msgstr "Ausrichtung" - -#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:61 -msgid "none" -msgstr "keine" - -#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:63 -msgid "left" -msgstr "links" - -#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:65 -msgid "right" -msgstr "rechts" - -#: src/object/background.cpp:287 -msgid "top" -msgstr "oben" - -#: src/object/background.cpp:287 -msgid "bottom" -msgstr "unten" - -#: src/object/background.cpp:290 -msgid "Scroll offset x" -msgstr "Scrollvesatz X" - -#: src/object/background.cpp:291 -msgid "Scroll offset y" -msgstr "Scrollversatz Y" - -#: src/object/background.cpp:292 -msgid "Scroll speed x" -msgstr "Scrollgeschwindigkeit X" - -#: src/object/background.cpp:293 -msgid "Scroll speed y" -msgstr "Scrollgeschwindigkeit Y" - -#: src/object/background.cpp:294 -msgid "Parallax Speed x" -msgstr "Scrollgeschwindigkeit X" - -#: src/object/background.cpp:295 -msgid "Parallax Speed y" -msgstr "Scrollgeschwindigkeit Y" - -#: src/object/background.cpp:296 -msgid "Top image" -msgstr "Bild oben" +#: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/object/sound_object.hpp:41 +#: src/object/sound_object.cpp:70 src/supertux/menu/options_menu.cpp:146 +#: data/credits.stxt:367 +msgid "Sound" +msgstr "Ton" -#: src/object/background.cpp:297 -msgid "Image" -msgstr "Bild" +#: src/object/ambient_sound.cpp:87 +msgid "Radius (in tiles)" +msgstr "Radius (in Kacheln)" -#: src/object/background.cpp:298 -msgid "Bottom image" -msgstr "Bild unten" +#: src/object/ambient_sound.cpp:88 src/object/sound_object.cpp:71 +msgid "Volume" +msgstr "Lautstärke" -#: src/object/background.cpp:299 -msgid "Colour" -msgstr "Farbe" +#: src/object/fallblock.hpp:41 +msgid "Falling Platform" +msgstr "Fallende Plattform" -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Clockwise" -msgstr "Im Uhrzeigersinn" +#: src/object/powerup.hpp:55 +msgid "Powerup" +msgstr "Powerup" -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Counter-clockwise" -msgstr "Gegen den Uhrzeigersinn" +#: src/object/scripted_object.cpp:73 +msgid "Physics enabled" +msgstr "Physik aktiviert" -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Stopped" -msgstr "Gestoppt" +#: src/object/scripted_object.cpp:74 +msgid "Visible" +msgstr "Sichtbar" -#: src/object/rusty_trampoline.cpp:65 -msgid "Counter" -msgstr "Zähler" +#: src/object/scripted_object.cpp:75 src/badguy/willowisp.cpp:305 +msgid "Hit script" +msgstr "Treffer-Skript" -#: src/object/snow_particle_system.hpp:37 -msgid "Snow Particles" -msgstr "Schneepartikel" +#: src/object/weak_block.hpp:36 +msgid "Weak Tile" +msgstr "Schwacher Block" -#: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48 -msgid "Interactive particle system" -msgstr "Interaktives Partikelsystem" +#: src/object/rain_particle_system.hpp:49 +msgid "Rain Particles" +msgstr "Regenpartikel" -#: src/object/bigsnowball.hpp:39 -msgid "Big Snowball" -msgstr "Großer Schneeball" +#: src/object/key.hpp:38 +msgid "Key" +msgstr "Schlüssel" -#: src/object/sound_object.cpp:70 src/object/sound_object.hpp:41 -#: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/supertux/menu/options_menu.cpp:146 -#: data/credits.stxt:367 -msgid "Sound" -msgstr "Ton" +#: src/object/decal.hpp:49 +msgid "Decal" +msgstr "Dekor" -#: src/object/sound_object.cpp:71 src/object/ambient_sound.cpp:88 -msgid "Volume" -msgstr "Lautstärke" +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:94 +msgid "Fog Opacity" +msgstr "Nebel-Deckkraft" -#: src/object/conveyor_belt.cpp:65 -msgid "Length" -msgstr "Länge" +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:95 +msgid "X Speed" +msgstr "X-Geschwindigkeit" -#: src/object/custom_particle_system.hpp:54 -msgid "Custom Particles" -msgstr "Benutzerdefinierte Partikel" +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:96 +msgid "Y Speed" +msgstr "Y-Geschwindigkeit" #: src/object/lit_object.cpp:70 msgid "Light sprite" @@ -1146,48 +1016,18 @@ msgstr "Licht-Sprite-Versatz X" msgid "Light sprite offset Y" msgstr "Licht-Sprite-Versatz Y" -#: src/object/fallblock.hpp:41 -msgid "Falling Platform" -msgstr "Fallende Plattform" - -#: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/worldmap/teleporter.cpp:48 -#: src/badguy/willowisp.cpp:304 -msgid "Spawnpoint" -msgstr "Startpunkt" - -#: src/object/weak_block.cpp:97 src/object/unstable_tile.cpp:70 -#: src/badguy/flame.cpp:86 -msgid "Ice" -msgstr "Eis" - -#: src/object/weak_block.cpp:98 -msgid "Hay" -msgstr "Heu" - -#: src/object/invisible_block.hpp:30 -msgid "Invisible Block" -msgstr "Unsichtbarer Block" - -#: src/object/unstable_tile.hpp:42 -msgid "Unstable Tile" -msgstr "Instabile Kachel" - -#: src/object/level_time.hpp:76 -msgid "Time Limit" -msgstr "Zeitlimit" - -#: src/object/brick.hpp:34 src/object/unstable_tile.cpp:71 -msgid "Brick" -msgstr "Ziegel" - -#: src/object/brick.hpp:71 -msgid "Heavy Brick" -msgstr "Schwerer Stein" +#: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132 +msgid "Sticky" +msgstr "Klebend" -#: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76 -msgid "Action" -msgstr "Aktion" +#: src/object/ispy.cpp:56 src/object/spotlight.cpp:108 +#: src/object/bigsnowball.cpp:81 src/object/gradient.cpp:101 +#: src/object/bumper.cpp:59 src/object/pushbutton.cpp:64 +#: src/object/conveyor_belt.cpp:62 src/trigger/switch.cpp:63 +#: src/badguy/badguy.cpp:1212 src/worldmap/spawn_point.cpp:79 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:78 +msgid "Direction" +msgstr "Richtung" #: src/object/rublight.cpp:56 msgid "Fading Speed" @@ -1197,43 +1037,6 @@ msgstr "Verblassensgeschwindigkeit" msgid "Glowing Strength" msgstr "Leuchtstärke" -#: src/object/ambient_sound.cpp:87 -msgid "Radius (in tiles)" -msgstr "Radius (in Kacheln)" - -#: src/object/camera.hpp:69 -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: src/object/spotlight.hpp:59 -msgid "Spotlight" -msgstr "Scheinwerferlicht" - -#: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52 -msgid "Button" -msgstr "Knopf" - -#: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:148 -#: data/credits.stxt:309 -msgid "Music" -msgstr "Musik" - -#: src/object/pneumatic_platform.hpp:66 -msgid "Pneumatic Platform" -msgstr "Pneumatische Plattform" - -#: src/object/firefly.hpp:38 -msgid "Checkpoint" -msgstr "Kontrollpunkt" - -#: src/object/rain_particle_system.hpp:49 -msgid "Rain Particles" -msgstr "Regenpartikel" - -#: src/object/ambient_sound.hpp:50 -msgid "Ambient Sound" -msgstr "Umgebungsgeräusch" - #: src/object/snow_particle_system.cpp:114 msgid "Epsilon" msgstr "Epsilon" @@ -1250,9 +1053,41 @@ msgstr "Statuslänge" msgid "Wind Speed" msgstr "Windgeschwindigkeit" -#: src/object/brick.cpp:165 -msgid "Breakable" -msgstr "Zerbrechlich" +#: src/object/scripted_object.hpp:46 +msgid "Scripted Object" +msgstr "Geskriptetes Objekt" + +#: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39 +msgid "Custom Particles from file" +msgstr "Benutzerdefinierte Partikel aus Datei" + +#: src/object/spotlight.cpp:105 src/object/rain_particle_system.cpp:99 +msgid "Angle" +msgstr "Winkel" + +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Clockwise" +msgstr "Im Uhrzeigersinn" + +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Counter-clockwise" +msgstr "Gegen den Uhrzeigersinn" + +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Stopped" +msgstr "Gestoppt" + +#: src/object/camera.hpp:69 +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: src/object/thunderstorm.hpp:53 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "Gewitter" + +#: src/object/text_array_object.hpp:58 +msgid "Text array" +msgstr "Text-Array" #: src/object/bigsnowball.cpp:83 msgid "Break on impact?" @@ -1262,126 +1097,98 @@ msgstr "Bruch beim Aufschlag?" msgid "Bounce?" msgstr "Hüpfen?" -#: src/object/torch.hpp:47 -msgid "Torch" -msgstr "Fackel" - -#: src/object/shard.hpp:35 -msgid "Shard" -msgstr "Scherbe" - -#: src/object/weak_block.hpp:36 -msgid "Weak Tile" -msgstr "Schwacher Block" - -#: src/object/gradient.hpp:50 -msgid "Gradient" -msgstr "Verlauf" - -#: src/object/scripted_object.hpp:46 -msgid "Scripted Object" -msgstr "Geskriptetes Objekt" - -#: src/object/circleplatform.hpp:35 -msgid "Circular Platform" -msgstr "Kreisende Plattform" - -#: src/object/text_array_object.hpp:58 -msgid "Text array" -msgstr "Text-Array" - -#: src/object/ghost_particle_system.hpp:37 -msgid "Ghost Particles" -msgstr "Geistpartikel" - -#: src/object/scripted_object.cpp:73 -msgid "Physics enabled" -msgstr "Physik aktiviert" - -#: src/object/scripted_object.cpp:74 -msgid "Visible" -msgstr "Sichtbar" - -#: src/object/scripted_object.cpp:75 src/badguy/willowisp.cpp:305 -msgid "Hit script" -msgstr "Treffer-Skript" - -#: src/object/coin.hpp:100 -msgid "Heavy Coin" -msgstr "Schwere Münze" - -#: src/object/decal.hpp:49 -msgid "Decal" -msgstr "Dekor" - #: src/object/text_object.hpp:52 src/gui/menu_string_array.cpp:77 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:94 -msgid "Fog Opacity" -msgstr "Nebel-Deckkraft" +#: src/object/bumper.hpp:38 +msgid "Bumper" +msgstr "Bumper" -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:95 -msgid "X Speed" -msgstr "X-Geschwindigkeit" +#: src/object/candle.cpp:76 +msgid "Flicker" +msgstr "Flackern" -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:96 -msgid "Y Speed" -msgstr "Y-Geschwindigkeit" +#: src/object/gradient.cpp:96 +msgid "Primary Colour" +msgstr "Primärfarbe" -#: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132 -msgid "Sticky" -msgstr "Klebend" +#: src/object/gradient.cpp:97 +msgid "Secondary Colour" +msgstr "Sekundärfarbe" -#: src/object/rock.cpp:77 -msgid "Small" -msgstr "Klein" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikal" -#: src/object/rock.cpp:78 -msgid "Large" -msgstr "Groß" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" -#: src/object/rock.cpp:288 -msgid "On-grab script" -msgstr "Aufnehmskript" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Vertical (whole sector)" +msgstr "Vertikal (Gesamter Sektor)" -#: src/object/rock.cpp:289 -msgid "On-ungrab script" -msgstr "Ablegskript" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Horizontal (whole sector)" +msgstr "Horizontal (Gesamter Sektor)" -#: src/object/unstable_tile.cpp:72 -msgid "Delayed" -msgstr "Verzögert" +#: src/object/gradient.cpp:112 +msgid "Blend mode" +msgstr "Übergangsmodus" -#: src/object/camera.cpp:161 -msgid "Mode" -msgstr "Modus" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Blend" +msgstr "Übergang" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "normal" -msgstr "normal" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Additive" +msgstr "Additiv" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "manual" -msgstr "manuell" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Modulate" +msgstr "Modulieren" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "autoscroll" -msgstr "Autoscrollen" +#: src/object/ambient_sound.hpp:50 +msgid "Ambient Sound" +msgstr "Umgebungsgeräusch" + +#: src/object/brick.cpp:60 src/object/invisible_block.cpp:38 +#: src/object/bonus_block.cpp:175 src/object/coin.cpp:70 +msgid "Retro" +msgstr "Retro" + +#: src/object/brick.cpp:165 +msgid "Breakable" +msgstr "Zerbrechlich" #: src/object/rusty_trampoline.hpp:40 msgid "Rusty Trampoline" msgstr "Rostiges Trampolin" -#: src/object/candle.cpp:76 -msgid "Flicker" -msgstr "Flackern" +#: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:148 +#: data/credits.stxt:309 +msgid "Music" +msgstr "Musik" + +#: src/object/circleplatform.cpp:57 src/object/bicycle_platform.cpp:205 +#: src/badguy/crystallo.cpp:50 src/badguy/flame.cpp:109 +#: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/fish_swimming.cpp:81 +msgid "Radius" +msgstr "Radius" #: src/object/rublight.hpp:34 msgid "Rublight" msgstr "Rublight" +#: src/object/rusty_trampoline.cpp:65 +msgid "Counter" +msgstr "Zähler" + +#: src/object/rusty_trampoline.cpp:66 src/object/trampoline.cpp:66 +msgid "Portable" +msgstr "Tragbar" + #: src/object/thunderstorm.cpp:80 msgid "Interval" msgstr "Intervall" @@ -1390,512 +1197,435 @@ msgstr "Intervall" msgid "Strike Script" msgstr "Treffer-Skript" -#: src/object/wind.cpp:82 -msgid "Acceleration" -msgstr "Beschleunigung" - -#: src/object/wind.cpp:83 -msgid "Blowing" -msgstr "Wehend" +#: src/object/rock.hpp:40 src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Rock" +msgstr "Fels" -#: src/object/wind.cpp:84 -msgid "Affects Badguys" -msgstr "Beeinflusst Gegner" +#: src/object/snow_particle_system.hpp:37 +msgid "Snow Particles" +msgstr "Schneepartikel" -#: src/object/wind.cpp:85 -msgid "Affects Objects" -msgstr "Beeinflusst Objekte" +#: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52 +msgid "Button" +msgstr "Knopf" -#: src/object/wind.cpp:86 -msgid "Affects Player" -msgstr "Beeinflusst Spieler" +#: src/object/trampoline.hpp:37 src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Trampoline" +msgstr "Trampolin" -#: src/object/wind.cpp:87 -msgid "Fancy Particles" -msgstr "Schöne Partikel" +#: src/object/invisible_wall.hpp:37 +msgid "Invisible Wall" +msgstr "Unsichtbare Mauer" -#: src/object/wind.cpp:88 -msgid "Particles Enabled" -msgstr "Partikel aktiviert" +#: src/object/infoblock.hpp:37 +msgid "Info Block" +msgstr "Infoblock" -#: src/editor/editor.cpp:563 -msgid "" -"This level contains deprecated tiles.\n" -"It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n" -"to avoid loss of compatibility in future versions." -msgstr "Dieses Level enthält veraltete Kacheln.\nEs wird dringend empfohlen, alle veralteten Kacheln zu ersetzen, um Kompatibilitätsverluste in zukünftigen Versionen zu vermeiden." +#: src/object/ispy.hpp:35 +msgid "Ispy" +msgstr "Ispy" -#: src/editor/editor.cpp:565 -msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu." -msgstr "Tipp: Aktiviere die Option \"Veraltete Kacheln anzeigen\" im Menü des Leveleditors." +#: src/object/spotlight.hpp:59 +msgid "Spotlight" +msgstr "Scheinwerferlicht" -#: src/editor/editor.cpp:636 -msgid "" -"Don't forget that your levels and assets\n" -"aren't saved between sessions!\n" -"If you want to keep your levels, download them\n" -"from the \"Manage Assets\" menu." -msgstr "Vergiss nicht, dass deine Levels und Spieldaten\nnicht zwischen den Sitzungen gespeichert werden!\nWenn du deine Levels behalten möchtest,\nlade sich aus dem \"Spieldaten verwalten\"-Menü\nherunter." +#: src/object/bicycle_platform.hpp:68 +msgid "Bicycle Platform" +msgstr "Fahrrad-Plattform" -#: src/editor/editor.cpp:671 -msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?" -msgstr "Dieser Level enthält nicht gespeicherte Änderungen, möchtest du speichern?" +#: src/object/level_time.hpp:76 +msgid "Time Limit" +msgstr "Zeitlimit" -#: src/editor/editor.cpp:672 -msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?" -msgstr "Dieses Level enthält möglicherweise ungespeicherte Änderungen. Möchtest du das Level speichern?" +#: src/object/ambient_light.hpp:37 +msgid "Ambient Light" +msgstr "Umgebungslicht" -#: src/editor/editor.cpp:673 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:96 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: src/object/candle.hpp:43 +msgid "Candle" +msgstr "Kerze" -#: src/editor/editor.cpp:680 src/editor/particle_editor.cpp:781 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:97 -msgid "No" -msgstr "Nein" +#: src/object/particle_zone.hpp:38 +msgid "Particle zone" +msgstr "Partikelzone" -#: src/editor/editor.cpp:684 src/editor/particle_editor.cpp:785 -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190 -#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42 -#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42 src/gui/menu_list.cpp:38 -#: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/gui/menu_filesystem.cpp:121 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" +#: src/object/shard.hpp:35 +msgid "Shard" +msgstr "Scherbe" -#: src/editor/editor.cpp:802 -msgid "" -"Some obsolete add-ons are still active\n" -"and might cause collisions with default Super Tux structure.\n" -"You can still enable these add-ons in the menu.\n" -"Disabling these add-ons will not delete your game progress." -msgstr "Einige veraltete Add-ons sind noch aktiv\nund könnten Kollisionen mit der Standardstruktur von SuperTux verursachen.\nDiese Add-ons können weiterhin im Menü aktiviert werden.\nDie Deaktivierung dieser Add-ons wird den Spielfortschritt nicht löschen." +#: src/object/particlesystem.hpp:65 +msgid "Particle system" +msgstr "Partikelsystem" -#: src/editor/editor.cpp:805 -msgid "Disable add-ons" -msgstr "Add-ons deaktivieren" +#: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48 +msgid "Interactive particle system" +msgstr "Interaktives Partikelsystem" -#: src/editor/editor.cpp:810 -msgid "Ignore (not advised)" -msgstr "Ignorieren (nicht empfohlen)" +#: src/object/level_time.cpp:55 src/supertux/statistics.cpp:304 +#: src/editor/node_marker.cpp:124 +msgid "Time" +msgstr "Zeit" -#: src/editor/editor.cpp:814 -msgid "Leave editor" -msgstr "Editor verlassen" +#: src/object/invisible_block.hpp:30 +msgid "Invisible Block" +msgstr "Unsichtbarer Block" -#: src/editor/editor.cpp:1033 -msgid "" -"Couldn't find a \"main\" sector.\n" -"Please change the name of the sector where\n" -"you'd like the player to start to \"main\"" -msgstr "Konnte den »main«-Sektor nicht finden.\nBitte ändere den Namen des Sektors,\nin dem der Spieler starten soll, auf »main«" +#: src/object/lantern.hpp:38 +msgid "Lantern" +msgstr "Laterne" -#: src/editor/editor.cpp:1037 -msgid "" -"Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n" -" Please change the name of the spawnpoint where\n" -"you'd like the player to start to \"main\"" -msgstr "Konnte den »main«-Spawnpoint nicht finden.\nBitte ändere den Namen des Spawnpoints,\nin dem der Spieler starten soll, auf »main«" +#: src/object/textscroller.hpp:46 +msgid "Text Scroller" +msgstr "Textscroller" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "West" -msgstr "West" +#: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41 +msgid "Action" +msgstr "Aktion" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "East" -msgstr "Ost" +#: src/object/platform.hpp:54 +msgid "Platform" +msgstr "Plattform" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "North" -msgstr "Nord" +#: src/object/tilemap.hpp:68 +msgid "Tilemap" +msgstr "Tilemap" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "South" -msgstr "Süd" +#: src/object/bonus_block.cpp:154 +msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks." +msgstr "In Bonusblöcken ist nur ein benutzerdefiniertes Objekt erlaubt." -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "One shot" -msgstr "Einmalig" +#: src/object/bonus_block.cpp:172 +msgid "Blue" +msgstr "Blau" -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "Ping-pong" -msgstr "Hin und Her" +#: src/object/bonus_block.cpp:173 +msgid "Orange" +msgstr "Orange" -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "Circular" -msgstr "Kreisförmig" +#: src/object/bonus_block.cpp:174 +msgid "Purple" +msgstr "Lila" -#: src/editor/toolbox_widget.cpp:77 -#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30 -#: src/badguy/dispenser.cpp:418 -msgid "Objects" -msgstr "Objekte" +#: src/object/bonus_block.cpp:265 +msgid "Count" +msgstr "Anzahl" -#: src/editor/object_menu.cpp:60 -msgid "Patch Notes" -msgstr "Änderungsnotizen" +#: src/object/bonus_block.cpp:266 +msgid "Content" +msgstr "Inhalt" -#: src/editor/object_menu.cpp:61 src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:81 -msgid "Update" -msgstr "Aktualisieren" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (fire flower)" +msgstr "Wachstum (Feuerblume)" -#: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:942 -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (ice flower)" +msgstr "Wachstum (Eisblume)" -#: src/editor/object_menu.cpp:71 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:56 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58 -#: src/gui/menu_object_select.cpp:61 src/gui/menu_string_array.cpp:84 -#: src/gui/dialog.hpp:87 src/gui/menu_color.cpp:63 src/gui/menu_script.cpp:46 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (air flower)" +msgstr "Wachstum (Luftblume)" -#: src/editor/object_menu.cpp:84 -msgid "" -"This will update the object to its latest functionality.\n" -"Check the \"Patch Notes\" for more information.\n" -"\n" -"Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n" -"Make sure to re-check any behaviour, related to the object." -msgstr "Dadurch wird das Objekt auf die neuesten Funktionen aktualisiert.\nIn den Änderungsnotizen finden Sie weitere Informationen.\n\nDenke daran, dass dies sehr wahrscheinlich das korrekte Verhalten des Objekts beeinträchtigt.\nStelle sicher, dass Sie das Verhalten des Objekts erneut überprüfen." +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Growth (earth flower)" +msgstr "Wachstum (Erdblume)" -#: src/editor/object_menu.cpp:98 -msgid "Patch notes for v{}:" -msgstr "Patchnotizen für v{}:" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Growth (retro)" +msgstr "Wachstum (Retro)" -#: src/editor/object_option.cpp:153 -msgid "true" -msgstr "wahr" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Star (retro)" +msgstr "Stern (Retro)" -#: src/editor/object_option.cpp:153 -msgid "false" -msgstr "falsch" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Tux doll" +msgstr "Tux-Puppe" -#: src/editor/object_option.cpp:405 src/editor/object_option.cpp:468 -msgid "invalid" -msgstr "ungültig" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" -#: src/editor/object_option.cpp:935 -msgid "Scale X" -msgstr "X Skalierung" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Light" +msgstr "Licht" -#: src/editor/object_option.cpp:936 -msgid "Scale Y" -msgstr "Y Versatz" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Light (On)" +msgstr "Licht (An)" -#: src/editor/object_option.cpp:937 -msgid "Offset X" -msgstr "X Versatz" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Portable trampoline" +msgstr "Tragbares Trampolin" -#: src/editor/object_option.cpp:938 -msgid "Offset Y" -msgstr "Y Versatz" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Coin rain" +msgstr "Münzregen" -#: src/editor/object_option.cpp:959 -msgid "Test from here" -msgstr "Von hier aus testen" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Coin explosion" +msgstr "Münzexplosion" -#: src/editor/object_option.cpp:976 -msgid "Open Particle Editor" -msgstr "Partikeleditor öffnen" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Potion" +msgstr "Trank" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1005 -msgid "Cannot select deprecated tiles" -msgstr "Veraltete Kacheln können nicht ausgewählt werden" +#: src/object/bonus_block.cpp:275 +msgid "Custom Content" +msgstr "Eigene Inhalte" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1592 -msgid "Autotile erasing mode is on (\"{}\")" -msgstr "Autokachel-Radiermodus ist an (\"{}\")" +#: src/object/bonus_block.cpp:278 +msgid "Coin sprite" +msgstr "Münz-Sprite" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1596 -msgid "Autotile erasing cannot be performed here" -msgstr "Autokachel-Radieren kann hier nicht durchgeführt werden" +#: src/object/bicycle_platform.cpp:204 +msgid "Platforms" +msgstr "Plattformen" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1601 -msgid "Autotile mode is on (\"{}\")" -msgstr "Autokachel-Modus ist an (\"{}\")" +#: src/object/bicycle_platform.cpp:206 +msgid "Momentum change rate" +msgstr "Impulsänderungsrate" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1605 -msgid "Selected tile isn't autotileable" -msgstr "Ausgewählte Kachel ist nicht automatisch kachelbar" +#: src/object/cloud_particle_system.hpp:51 +msgid "Cloud Particles" +msgstr "Wolkenpartikel" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1610 -msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing" -msgstr "Strg drücken, um Kachel-Hilfsmodus-Radierer zu aktivieren" +#: src/object/explosion.hpp:37 +msgid "Explosion" +msgstr "Explosion" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1614 -msgid "Hold Ctrl to enable autotile" -msgstr "Strg drücken, um Kachel-Hilfsmodus zu aktivieren" +#: src/object/rock.cpp:77 +msgid "Small" +msgstr "Klein" -#: src/editor/tip.cpp:80 -msgid "" -"This object's current functionality is deprecated.\n" -"Updating to get its latest functionality is recommended." -msgstr "Die aktuelle Funktionalität dieses Objekts ist veraltet.\nEs wird empfohlen, es zu aktualisieren, um seine neuesten Funktionen zu erhalten." +#: src/object/rock.cpp:78 +msgid "Large" +msgstr "Groß" -#: src/editor/particle_editor.cpp:114 -msgid "Change texture... ->" -msgstr "Textur ändern... ->" +#: src/object/rock.cpp:288 +msgid "On-grab script" +msgstr "Aufnehmskript" -#: src/editor/particle_editor.cpp:126 -msgid "Max amount" -msgstr "Max. Menge" +#: src/object/rock.cpp:289 +msgid "On-ungrab script" +msgstr "Ablegskript" -#: src/editor/particle_editor.cpp:142 -msgid "Spawn anywhere" -msgstr "Irgendwo spawnen" +#: src/object/wind.hpp:43 +msgid "Wind" +msgstr "Wind" -#: src/editor/particle_editor.cpp:143 -msgid "Life duration" -msgstr "Lebensdauer" +#: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374 +msgid "Collect script" +msgstr "Sammel-Skript" -#: src/editor/particle_editor.cpp:148 -msgid "Birth duration" -msgstr "Geburtsdauer" +#: src/object/torch.hpp:47 +msgid "Torch" +msgstr "Fackel" -#: src/editor/particle_editor.cpp:153 -msgid "Death duration" -msgstr "Todesdauer" +#: src/object/rain_particle_system.cpp:98 +msgid "Intensity" +msgstr "Intensität" -#: src/editor/particle_editor.cpp:160 -msgid "Grow" -msgstr "Wachsen" +#: src/object/conveyor_belt.cpp:65 +msgid "Length" +msgstr "Länge" -#: src/editor/particle_editor.cpp:161 src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 -msgid "Fade in" -msgstr "Einblenden" +#: src/object/ghost_particle_system.hpp:37 +msgid "Ghost Particles" +msgstr "Geistpartikel" -#: src/editor/particle_editor.cpp:167 src/editor/particle_editor.cpp:212 -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 -msgid "Fade out" -msgstr "Ausblenden" +#: src/object/hurting_platform.hpp:31 +msgid "Hurting Platform" +msgstr "Verletzende Plattform" -#: src/editor/particle_editor.cpp:175 -msgid "Horizontal speed" -msgstr "Horizontale Geschwindigkeit" +#: src/object/unstable_tile.cpp:72 +msgid "Delayed" +msgstr "Verzögert" -#: src/editor/particle_editor.cpp:180 -msgid "Vertical speed" -msgstr "Vertikele Geschwindigkeit" +#: src/object/trampoline.cpp:67 +msgid "Stationary" +msgstr "Stationär" -#: src/editor/particle_editor.cpp:185 -msgid "Horizontal acceleration" -msgstr "Horizontale Beschleunigung" +#: src/trigger/climbable.hpp:46 +msgid "Climbable" +msgstr "Kletterbar" -#: src/editor/particle_editor.cpp:186 -msgid "Vertical acceleration" -msgstr "Vertikale Beschleunigung" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "Du hast ein Versteck gefunden!" -#: src/editor/particle_editor.cpp:187 -msgid "Horizontal friction" -msgstr "Horizontale Reibung" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 src/supertux/game_object.cpp:111 +#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52 +msgid "Name" +msgstr "Name" -#: src/editor/particle_editor.cpp:188 -msgid "Vertical friction" -msgstr "Vertikele Reibung" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 +msgid "Fade tilemap" +msgstr "Verblassende Tilemap" -#: src/editor/particle_editor.cpp:190 -msgid "Initial rotation" -msgstr "Startrotation" +#: src/trigger/scripttrigger.cpp:53 +msgid "Oneshot" +msgstr "Einmalig" -#: src/editor/particle_editor.cpp:201 -msgid "Rotation friction/decceleration" -msgstr "Rotationsreibung/-bremsung" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48 +msgid "Sequence" +msgstr "Sequenz" -#: src/editor/particle_editor.cpp:211 -msgid "Destroy" -msgstr "Zerstören" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "end sequence" +msgstr "Endsequenz" -#: src/editor/particle_editor.cpp:215 -msgid "Stick to surface" -msgstr "An Oberfläche kleben" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "stop Tux" +msgstr "Tux stoppen" -#: src/editor/particle_editor.cpp:216 -msgid "Stick and stay" -msgstr "Kleben und bleiben" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "fireworks" +msgstr "Feuerwerk" -#: src/editor/particle_editor.cpp:217 -msgid "No collision" -msgstr "Keine Kollision" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53 +msgid "New worldmap spawnpoint" +msgstr "Neuer Startpunkt auf der Weltkarte" -#: src/editor/particle_editor.cpp:222 -msgid "Always destroy" -msgstr "Immer zerstören" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54 +msgid "Worldmap fade tilemap" +msgstr "Verblassende Tilemap auf der Weltkarte" -#: src/editor/particle_editor.cpp:226 -msgid "Offscreen mode" -msgstr "Außerhalb-des-Bildschirm-Modus" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:161 +msgid "Fade in" +msgstr "Einblenden" -#: src/editor/particle_editor.cpp:229 -msgid "Clear" -msgstr "Leeren" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:167 +#: src/editor/particle_editor.cpp:212 +msgid "Fade out" +msgstr "Ausblenden" -#: src/editor/particle_editor.cpp:245 -msgid "<- General settings" -msgstr "<- Allgemeine Einstellungen" +#: src/trigger/switch.hpp:30 +msgid "Switch" +msgstr "Schalter" -#: src/editor/particle_editor.cpp:255 -msgid "Likeliness" -msgstr "Ähnlichkeit" +#: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36 +msgid "Secret Area" +msgstr "Versteck" -#: src/editor/particle_editor.cpp:266 -msgid "Color (RGBA)" -msgstr "Farbe (RGBA)" +#: src/trigger/door.cpp:80 src/badguy/willowisp.cpp:303 +#: src/worldmap/teleporter.cpp:47 +msgid "Sector" +msgstr "Sektor" -#: src/editor/particle_editor.cpp:311 -msgid "Scale (x, y)" -msgstr "Skalierung (x, y)" +#: src/trigger/door.cpp:81 src/worldmap/spawn_point.hpp:58 +msgid "Spawn point" +msgstr "Startpunkt" -#: src/editor/particle_editor.cpp:332 -msgid "Hitbox scale (x, y)" -msgstr "Hitbox Skalierung (x, y)" +#: src/trigger/door.cpp:82 +msgid "Locked?" +msgstr "Verschlossen?" -#: src/editor/particle_editor.cpp:353 -msgid "Hitbox offset relative to scale" -msgstr "Hitbox-Versatz relativ zur Skalierung" +#: src/trigger/door.cpp:83 +msgid "Lock Color" +msgstr "Farbe des Schlosses" -#: src/editor/particle_editor.cpp:372 -msgid "Change texture..." -msgstr "Textur ändern..." +#: src/trigger/switch.cpp:66 +msgid "Turn on script" +msgstr "Einschaltskript" -#: src/editor/particle_editor.cpp:766 -msgid "" -"This particle configuration contains unsaved changes,\n" -"do you want to save?" -msgstr "Die Partikelkonfiguration enthält ungespeicherte Änderungen,\nmöchtest du speichern?" +#: src/trigger/switch.cpp:67 +msgid "Turn off script" +msgstr "Ausschaltskript" -#: src/editor/particle_editor.cpp:767 src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" +#: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31 +msgid "Sequence Trigger" +msgstr "Sequenz-Trigger" -#: src/editor/particle_editor.cpp:774 -msgid "Save as" -msgstr "Speichern unter" +#: src/trigger/text_area.cpp:141 +msgid "Once" +msgstr "Einmalig" -#: src/editor/layers_widget.cpp:371 -msgid "Sector: {}" -msgstr "Sektor: {}" +#: src/trigger/text_area.cpp:142 +msgid "Text change time" +msgstr "Text-Änderungszeit" -#: src/editor/layers_widget.cpp:454 -msgid "Add Layer" -msgstr "Ebene hinzufügen" +#: src/trigger/text_area.cpp:143 +msgid "Fade time" +msgstr "Überblendezeit" -#: src/editor/node_marker.cpp:122 -msgid "Path Node" -msgstr "Pfadknoten" +#: src/trigger/text_area.cpp:148 +msgid "Anchor offset X" +msgstr "Ankerversatz X" -#: src/editor/node_marker.cpp:123 -msgid "Press CTRL to move Bezier handles" -msgstr "Drücke Strg, um Bezier-Griffe zu verschieben" +#: src/trigger/text_area.cpp:149 +msgid "Anchor offset Y" +msgstr "Ankerversatz Y" -#: src/editor/node_marker.cpp:127 -msgid "Easing" -msgstr "Easing" +#: src/trigger/text_area.cpp:150 +msgid "Texts" +msgstr "Texts" -#: src/addon/addon.cpp:75 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -msgid "Levelset" -msgstr "Levelsammlung" +#: src/trigger/scripttrigger.hpp:29 +msgid "Script Trigger" +msgstr "Skript-Trigger" -#: src/addon/addon.cpp:78 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -#: data/images/engine/editor/objects.stoi:390 -msgid "Worldmap" -msgstr "Weltkarte" +#: src/trigger/door.hpp:31 +msgid "Door" +msgstr "Tür" -#: src/addon/addon.cpp:81 -msgid "World" -msgstr "Welt" +#: src/trigger/text_area.hpp:47 +msgid "Text Area" +msgstr "Textbereich" -#: src/addon/addon.cpp:84 -msgid "Add-on" -msgstr "Add-on" +#: src/supertux/sector.cpp:514 +msgid "Press escape to skip" +msgstr "Escape drücken zum Überspringen" -#: src/addon/addon.cpp:87 -msgid "Language Pack" -msgstr "Sprachpaket" +#: src/supertux/game_object.hpp:122 +msgid "Unknown object" +msgstr "Unbekanntes Objekt" -#: src/addon/addon.cpp:91 -msgid "Resource Pack" -msgstr "Ressourcenpaket" +#: src/supertux/levelintro.cpp:137 +msgid "contributed by {}" +msgstr "beigesteuert von {}" -#: src/addon/addon.cpp:94 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" +#: src/supertux/levelintro.cpp:175 src/supertux/statistics.cpp:192 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Levelrekorde" -#: src/addon/addon.cpp:105 -msgid "{} \"{}\" by \"{}\"" -msgstr "{} \"{}\" von \"{}\"" +#: src/supertux/levelintro.cpp:184 src/supertux/statistics.cpp:320 +msgid "Coins" +msgstr "Münzen" -#: src/addon/addon.cpp:119 -msgid "add-on" -msgstr "Add-on" +#: src/supertux/levelintro.cpp:190 +msgid "Badguys killed" +msgstr "Gegner getötet" -#: src/addon/addon.cpp:119 -msgid "add-ons" -msgstr "Add-ons" +#: src/supertux/levelintro.cpp:196 src/supertux/statistics.cpp:371 +msgid "Secrets" +msgstr "Verstecke" -#: src/addon/addon_manager.cpp:553 -msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time." -msgstr "Es darf nur ein Ressourcenpack zur Zeit aktiviert sein." +#: src/supertux/levelintro.cpp:202 +msgid "Best time" +msgstr "Bestzeit" -#: src/addon/addon_manager.cpp:810 -msgid "Add-on {} by {} is already installed." -msgstr "Add-on {} von {} ist bereits installiert." +#: src/supertux/levelintro.cpp:206 +msgid "Level target time" +msgstr "Levelzielzeit" -#: src/addon/addon_manager.cpp:830 -msgid "Add-on {} by {} successfully installed." -msgstr "Add-on {} von {} erfolgreich installiert." - -#: src/math/anchor_point.cpp:33 -msgid "Top Left" -msgstr "Oben links" - -#: src/math/anchor_point.cpp:34 -msgid "Top" -msgstr "Oben" - -#: src/math/anchor_point.cpp:35 -msgid "Top Right" -msgstr "Oben rechts" - -#: src/math/anchor_point.cpp:37 -msgid "Middle" -msgstr "Mittel" - -#: src/math/anchor_point.cpp:39 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Unten links" - -#: src/math/anchor_point.cpp:40 -msgid "Bottom" -msgstr "Unten" - -#: src/math/anchor_point.cpp:41 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Unten rechts" +#: src/supertux/direction.cpp:67 +msgid "up" +msgstr "oben" -#: src/supertux/title_screen.cpp:272 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +#: src/supertux/direction.cpp:69 +msgid "down" +msgstr "unten" -#: src/supertux/title_screen.cpp:273 -msgid "" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" -"redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n" -msgstr "Dieses Spiel kommt mit KEINERLEI GARANTIE. Dies ist freie Software und du bist herzlich eingeladen,\nsie unter bestimmten Bedingungen weiterzuverbreiten; für Details lies die Lizenzdatei.\n" +#: src/supertux/direction.cpp:76 src/supertux/menu/options_menu.cpp:268 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:311 +msgid "auto" +msgstr "auto" #: src/supertux/statistics.cpp:70 msgid "Enable Coins Statistic" @@ -1929,10 +1659,6 @@ msgstr "Rekordzeit:" msgid "Level target time:" msgstr "Levelzielzeit:" -#: src/supertux/statistics.cpp:192 src/supertux/levelintro.cpp:175 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Levelrekorde" - #: src/supertux/statistics.cpp:294 msgid "You" msgstr "Du" @@ -1941,457 +1667,540 @@ msgstr "Du" msgid "Best" msgstr "Rekord" -#: src/supertux/statistics.cpp:320 src/supertux/levelintro.cpp:184 -msgid "Coins" -msgstr "Münzen" - #: src/supertux/statistics.cpp:348 msgid "Badguys" msgstr "Gegner" -#: src/supertux/statistics.cpp:371 src/supertux/levelintro.cpp:196 -msgid "Secrets" -msgstr "Verstecke" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92 +msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]" +msgstr "Verwendung: {} [OPTIONEN] [LEVEL]" -#: src/supertux/direction.cpp:67 -msgid "up" -msgstr "oben" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93 +msgid "General Options:" +msgstr "Allgemeine Einstellungen:" -#: src/supertux/direction.cpp:69 -msgid "down" -msgstr "unten" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94 +msgid " -h, --help Show this help message and quit" +msgstr "-h, --help Diese Hilfenachricht anzeigen und beenden" -#: src/supertux/direction.cpp:76 src/supertux/menu/options_menu.cpp:268 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:311 -msgid "auto" -msgstr "auto" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95 +msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit" +msgstr "-v, --version SuperTux-Version anzeigen und beenden" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:71 -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Zusatzlevel" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96 +msgid " --verbose Print verbose messages" +msgstr " --verbose Mehr Informationen ausgeben" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:101 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:115 -msgid "Official Contrib Levels" -msgstr "Offiziell beigesteuerte Levels" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97 +msgid " --debug Print extra verbose messages" +msgstr " --debug Noch mehr Informationen ausgeben" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:121 -msgid "Community Contrib Levels" -msgstr "Community-beigesteuerte Levels" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98 +msgid "" +" --print-datadir Print SuperTux's primary data directory." +msgstr " --print-datadir SuperTux' primäres Datenverzeichnis ausgeben." -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:103 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:127 -msgid "User Contrib Levels" -msgstr "Benutzer-beigesteuerte Levels" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99 +msgid "" +" --acknowledgements Print the licenses of libraries used by " +"SuperTux." +msgstr " --acknowledgements Die Lizenzen der Proprammierbibliotheken, die von SuperTux benutzt werden, ausgeben." -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:105 -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:161 -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63 -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65 -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:84 -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98 -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:115 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:205 -#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162 -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:94 -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118 -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:100 -#: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245 -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68 -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:187 -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51 -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:40 src/gui/menu_paths.cpp:67 -msgid "Back" -msgstr "Zurück" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101 +msgid "Video Options:" +msgstr "Grafikeinstellungen:" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:116 -msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!" -msgstr "Wie ist das möglich? Es gibt keine offiziell beigesteuerten Levels!" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102 +msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode" +msgstr "-f, --fullscreen Im Vollbildmodus ausführen" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:122 -msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu." -msgstr "Es gibt hier noch keine von der Community erstellten Levels. Lade sie aus dem Add-ons-Menü herunter." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103 +msgid " -w, --window Run in window mode" +msgstr "-w, --window Im Fenstermodus ausführen" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:128 -msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor." -msgstr "Es gibt hier noch keine vom Benutzer erstellten Levels. Erstelle ein paar mit dem Level-Editor." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104 +msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution" +msgstr "-g, --geometry BREITExHÖHE In der angegebenen Auflösung ausführen" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49 -msgid "Integrations" -msgstr "Integrationen" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105 +msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio" +msgstr "-a, --aspect BREITE:HÖHE Im angegebenen Seitenverhältnis ausführen" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51 -msgid "Do not share level names when editing" -msgstr "Levelnamen bei Bearbeitung nicht teilen" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106 +msgid " -d, --default Reset video settings to default values" +msgstr "-d, --default Videoeinstellungen auf Standardwerte zurücksetzen" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52 -msgid "" -"Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to" -" be spoiled" -msgstr "Aktiviere dies, wenn du an geheimen Levels arbeitest und nicht möchtest, dass die Namen für alle sichtbar sind" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107 +msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render" +msgstr "--renderer RENDERER Renderer auswählen, verfügbar sind »sdl«, »opengl« oder »auto«" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54 -msgid "Enable Discord integration" -msgstr "Discord-Integration aktivieren" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109 +msgid "Audio Options:" +msgstr "Audioeinstellungen:" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55 -msgid "" -"Sends information to your Discord application about what you're doing in the" -" game." -msgstr "Sendet Informationen an Discord darüber, was du im Spiel machst." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110 +msgid " --disable-sound Disable sound effects" +msgstr "--disable-sound Toneffekte deaktivieren" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57 -msgid "Discord (disabled; not compiled)" -msgstr "Discord (deaktiviert; nicht integriert)" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111 +msgid " --disable-music Disable music" +msgstr "--disable-music Musik deaktivieren" -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32 -msgid "Load particle file" -msgstr "Partikeldatei laden" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113 +msgid "Game Options:" +msgstr "Spieleinstellungen:" -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39 -msgid "Open" -msgstr "Öffnen" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114 +msgid " --edit-level Open given level in editor" +msgstr "--edit-level Angegebenes Level im Editor öffnen" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31 -msgid "Choose Sector" -msgstr "Sektor auswählen" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115 +msgid " --resave Loads given level and saves it" +msgstr " --resave Lädt gegebenes Level und speichert es" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41 -msgid "Sector Settings" -msgstr "Sektor-Einstellungen" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116 +msgid " --show-fps Display framerate in levels" +msgstr " --show-fps Bildwechselfrequenz in Leveln anzeigen" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42 -msgid "Create Sector" -msgstr "Sektor erstellen" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117 +msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels" +msgstr " --no-show-fps Bildwechselfrequenz in Leveln nicht anzeigen" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43 -msgid "Delete Sector" -msgstr "Sektor löschen" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118 +msgid " --show-pos Display player's current position" +msgstr " --show-pos Die aktuelle Spielerposition zeigen" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92 -msgid "Each level must have at least one sector." -msgstr "Jedes Level muss mindestens einen Sektor haben." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119 +msgid " --no-show-pos Do not display player's position" +msgstr " --no-show-pos Die aktuelle Spielerposition nicht zeigen" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97 -msgid "Do you really want to delete this sector?" -msgstr "Möchtest du diesen Sektor wirklich löschen?" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120 +msgid " --developer Switch on developer feature" +msgstr "--developer Entwicklerfunktionen einschalten" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100 -msgid "Delete sector" -msgstr "Sektor löschen" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121 +msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger." +msgstr "-s, --debug-scripts Skriptdebugger aktivieren." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:172 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Tastatureinrichtung" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122 +msgid "" +" --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if" +" level is specified." +msgstr " --spawn-pos X,Y Startpunkt von Tux im Level. Wird nur benutzt, wenn Level angegeben wurde." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 -msgid "Up" -msgstr "Oben" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123 +msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n" +msgstr " --sector SEKTOR Tux in SEKTOR spawnen\n" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72 -msgid "Down" -msgstr "Unten" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124 +msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n" +msgstr " --spawnpoint SPAWNPOINT Tux bei SPAWNPOINT spawnen\n" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75 -msgid "Jump" -msgstr "Springen" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126 +msgid "Directory Options:" +msgstr "Verzeichnisoptionen:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77 -msgid "Item Pocket" -msgstr "Item-Tasche" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127 +msgid "" +" --datadir DIR Set the directory for the games datafiles" +msgstr " --datadir VERZEICHNIS Verzeichnis für die Spieldatendateien festlegen" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 -msgid "Peek Left" -msgstr "Links umsehen" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128 +msgid "" +" --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, " +"etc.)" +msgstr "--userdir VERZEICHNIS Verzeichnis für Benutzerdaten festlegen (gespeicherte Spiele, usw.)" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80 -msgid "Peek Right" -msgstr "Rechts umsehen" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130 +msgid "Add-On Options:" +msgstr "Add-On-Einstellungen:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81 -msgid "Peek Up" -msgstr "Oben umsehen" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131 +msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository" +msgstr " --repository-url URL Die URL zur Add-on-Repository festlegen" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82 -msgid "Peek Down" -msgstr "Unten umsehen" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133 +msgid "Environment variables:" +msgstr "Umgebungsvariablen:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84 -msgid "Console" -msgstr "Konsole" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134 +msgid "" +" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)" +msgstr "´SUPERTUX2_USER_DIR Verzeichnis für Benutzerdaten (gespeicherte Spiele, usw.)" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85 -msgid "Cheat Menu" -msgstr "Cheatmenü" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135 +msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles" +msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Verzeichnis für Spieldatendateien" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:54 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:86 -msgid "Debug Menu" -msgstr "Debug-Menü" +#: src/supertux/main.cpp:802 +msgid "New release: SuperTux v{}!" +msgstr "Neue Version: SuperTux v{}!" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:88 -msgid "Jump with Up" -msgstr "Mit Hoch springen" +#: src/supertux/main.cpp:805 +msgid "" +"A new release of SuperTux (v{}) is available!\n" +"For more information, you can visit the SuperTux website.\n" +"\n" +"Do you want to visit the website now?" +msgstr "Eine neue Version von SuperTux (v{}) ist verfügbar!\nFür weitere Informationen können Sie die SuperTux-\nWebseite besuchen.\n\nMöchten Sie die Webseite jetzt besuchen?" + +#: src/supertux/main.cpp:816 +msgid "Checking for new releases..." +msgstr "Auf neue Versionen überprüfen..." + +#: src/supertux/game_object.cpp:110 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: src/supertux/game_object.cpp:125 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 +msgid "Type" +msgstr "Art" + +#: src/supertux/tile_set.cpp:139 +msgid "Others" +msgstr "Anderes" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51 +msgid "Continue" +msgstr "Fortsetzen" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 src/supertux/menu/game_menu.cpp:58 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70 +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33 +msgid "Leave World" +msgstr "Welt verlassen" + +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:32 +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:30 +msgid "Apply cheat to player" +msgstr "Cheat auf Player anwenden" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37 #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 msgid "Player {}" msgstr "Spieler {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83 -msgid "Up cursor" -msgstr "Pfeil nach oben" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:115 +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:205 +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98 +#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:100 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63 +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:94 +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:187 +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51 +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57 +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60 +#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118 +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67 +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:105 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245 +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:161 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:185 +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69 +#: src/gui/menu_paths.cpp:67 +msgid "Back" +msgstr "Zurück" + +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 +msgid "Manage Assets" +msgstr "Spieldaten verwalten" + +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42 +msgid "New files location" +msgstr "Ort für neue Dateien" + +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43 +msgid "Add Files" +msgstr "Dateien hinzufügen" + +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44 +msgid "Download Files" +msgstr "Dateien herunterladen" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85 -msgid "Down cursor" -msgstr "Pfeil nach unten" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72 +msgid "Choose World" +msgstr "Welt wählen" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87 -msgid "Left cursor" -msgstr "Pfeil nach links" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100 +msgid "{} level" +msgid_plural "{} levels" +msgstr[0] "{} Level" +msgstr[1] "{} Levels" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89 -msgid "Right cursor" -msgstr "Pfeil nach rechts" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113 +msgid "Create World" +msgstr "Welt erstellen" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91 -msgid "Return" -msgstr "Eingabetaste" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114 +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41 +msgid "Delete World" +msgstr "Welt löschen" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93 -msgid "Space" -msgstr "Leertaste" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87 +msgid "{} \"{}\"" +msgstr "{} \"{}\"" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95 -msgid "Right Shift" -msgstr "Umschalt (rechts)" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92 +msgid "Some information about this add-on is not available." +msgstr "Einige Informationen über dieses Add-on sind nicht verfügbar." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:97 -msgid "Left Shift" -msgstr "Umschalt (links)" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93 +msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it." +msgstr "Führe eine \"Online-Prüfung\" durch, um zu versuchen, sie abzurufen." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:99 -msgid "Right Control" -msgstr "Strg (rechts)" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 +msgid "No author specified." +msgstr "Kein Autor angegeben." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:101 -msgid "Left Control" -msgstr "Strg (links)" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 +msgid "Author: {}" +msgstr "Autor: {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt (rechts)" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:98 +msgid "Type: {}" +msgstr "Typ: {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:105 -msgid "Left Alt" -msgstr "Alt (links)" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 +msgid "No license specified." +msgstr "Keine Lizenz angegeben." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:107 -msgid "Right Command" -msgstr "Rechts" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 +msgid "License: {}" +msgstr "Lizenz: {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109 -msgid "Left Command" -msgstr "Links" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:104 +msgid "Dependencies:" +msgstr "Abhängigkeiten:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:121 -msgid "Press Key" -msgstr "Taste drücken" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 +msgid "Installed" +msgstr "Installiert" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30 -msgid "Cheats" -msgstr "Cheats" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 +msgid "Not installed" +msgstr "Nicht installiert" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32 -msgid "Bonus: Grow" -msgstr "Bonus: Groß" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:118 +msgid "Not available!" +msgstr "Nicht verfügbar!" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33 -msgid "Bonus: Fire" -msgstr "Bonus: Feuer" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:125 +msgid "Description:" +msgstr "Beschreibung:" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34 -msgid "Bonus: Ice" -msgstr "Bonus: Eis" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:128 +msgid "No description available." +msgstr "Keine Beschreibung verfügbar." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35 -msgid "Bonus: Air" -msgstr "Bonus: Luft" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +msgid "Overrides Data: " +msgstr "Überschreibt Daten:" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36 -msgid "Bonus: Earth" -msgstr "Bonus: Erde" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:96 +#: src/editor/editor.cpp:671 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43 -msgid "Bonus: None" -msgstr "Bonus: Kein" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:97 +#: src/editor/particle_editor.cpp:781 src/editor/editor.cpp:678 +msgid "No" +msgstr "Nein" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50 -msgid "Leave Ghost Mode" -msgstr "Geistmodus deaktivieren" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:155 +msgid "Failed to load all available screenshot previews." +msgstr "Es konnten nicht alle verfügbaren Screenshots für die Vorschau geladen werden." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49 -msgid "Activate Ghost Mode" -msgstr "Geistmodus aktivieren" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:160 +msgid "To fetch add-on screenshots, you must enable networking." +msgstr "Um Add-on-Screenshots anzeigen zu können, muss der Netzwerkzugriff aktiviert sein" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40 -msgid "Finish Level" -msgstr "Level abschließen" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:164 +msgid "Show screenshots" +msgstr "Screenshots anzeigen" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49 -msgid "Reset Level" -msgstr "Level neu starten" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177 +msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs." +msgstr "Screenshot-Vorschau ist für automatische Installationen deaktiviert." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51 -msgid "Finish Worldmap" -msgstr "Weltkarte fertigstellen" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:181 +msgid "No screenshot previews available." +msgstr "Es ist keine Screenshot-Vorschau verfügbar." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52 -msgid "Reset Worldmap" -msgstr "Weltkarte zurücksetzen" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:81 src/editor/object_menu.cpp:61 +msgid "Update" +msgstr "Aktualisieren" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54 -msgid "Go to level" -msgstr "Zu Level gehen" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 +msgid "Install" +msgstr "Installieren" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55 -msgid "Go to main spawnpoint" -msgstr "Zum Hauptstartpunkt gehen" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:202 +msgid "Uninstall" +msgstr "Deinstallieren" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:177 -msgid "Select level" -msgstr "Level wählen" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:226 +msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?" +msgstr "Bist du sicher, dass du \"{}\" deinstallieren möchtest?" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 -msgid "Installed Language Packs" -msgstr "Installierte Sprachpakete" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227 +msgid "" +"\n" +"Your progress won't be lost." +msgstr "\nDein Fortschritt wird nicht gelöscht." -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 -msgid "Installed Add-ons" -msgstr "Installierte Add-ons" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:239 +msgid "" +"NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n" +"Are you sure you wish to uninstall?" +msgstr "HINWEIS: Das Add-on \"{}\" ist eine Abhängigkeit von {} anderen installierten {}.\nBist du sicher, dass du deinstallieren möchtest?" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 -msgid "No language packs installed" -msgstr "Keine Sprachpakete installiert" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:258 +msgid "" +"Cannot toggle add-on \"{}\":\n" +"{}" +msgstr "Add-on \"{}\" konnte nicht aktiviert/deaktiviert werden:\n{}" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 -msgid "No Add-ons installed" -msgstr "Keine Add-ons installiert" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:291 +msgid "Fetching screenshot previews..." +msgstr "Screenshot-Vorschau wird abgerufen..." -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127 -msgid "{} *UPDATE*" -msgstr "{} *UPDATE*" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 +msgid "Updating" +msgstr "Aktualisieren" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129 -msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*" -msgstr "{} [DEAKTIVIERT] *UPDATE*" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 +msgid "Downloading" +msgstr "Herunterladen" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:138 -msgid "{} [DISABLED]" -msgstr "{} [DEAKTIVIERT]" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:340 +msgid "Add-on uninstalled successfully." +msgstr "Add-on wurde erfolgreich deinstalliert." + +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:345 +msgid "" +"Error uninstalling add-on:\n" +"{}" +msgstr "Fehler beim Deinstallieren des Add-ons:\n{}" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:148 -msgid "No updates available." -msgstr "Keine Updates verfügbar." +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:373 +msgid "" +"Please restart SuperTux\n" +"for these changes to take effect." +msgstr "Bitte starte SuperTux neu,\ndamit die Änderungen wirksam werden." -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "{} {} available" -msgstr "{} {} verfügbar" +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33 +msgid "All Players" +msgstr "Alle Spieler" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "update" -msgstr "Aktualisierung" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32 +msgid "Load particle file" +msgstr "Partikeldatei laden" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "updates" -msgstr "Aktualisierungen" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39 +msgid "Open" +msgstr "Öffnen" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:154 -msgid "Check for updates" -msgstr "Auf Updates überprüfen" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99 +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42 +#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42 +#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42 +#: src/gui/menu_filesystem.cpp:121 src/gui/menu_list.cpp:38 +#: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/editor/particle_editor.cpp:785 +#: src/editor/editor.cpp:682 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 -msgid "Browse language packs" -msgstr "Sprachpakete durchsuchen" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72 +msgid "Empty World" +msgstr "Leere Welt" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 -#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 -msgid "Browse Add-ons" -msgstr "Add-ons durchsuchen" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87 +msgid "Create Level" +msgstr "Level erstellen" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159 -msgid "Install from file" -msgstr "Aus Datei installieren" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91 +msgid "Edit Worldmap" +msgstr "Weltkarte bearbeiten" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:175 -msgid "To browse through the add-on catalog, you must enable networking." -msgstr "Um den Add-on-Katalog zu durchsuchen, muss der Netzwerkzugriff aktiviert sein." +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93 +msgid "Create Worldmap" +msgstr "Weltkarte erstellen" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:212 -msgid "To check for add-on updates, you must enable networking." -msgstr "Zur Überprüfung auf Updates muss der Netzwerkzugriff aktiviert sein." +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95 +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55 +msgid "Delete level" +msgstr "Level speichern" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:220 -msgid "Checking for updates..." -msgstr "Auf Updates überprüfen..." +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50 +msgid "World Settings" +msgstr "Welteinstellungen" -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38 src/supertux/menu/main_menu.cpp:58 -msgid "Manage Assets" -msgstr "Spieldaten verwalten" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141 +msgid "" +"Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" +"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" +"If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n" +"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." +msgstr "Diese Weltkarte wird unter der Lizenz CC-BY-SA 4.0 International (vorgeschlagene Lizenz) geteilt.\nDiese Lizenz erlaubt Modifikationen und Weiterverbreitung durch Dritte.\nWenn du dieser Lizenz nicht zustimmst, ändere sie in den Weltkarteneigenschaften.\nHAFTUNGSAUSSCHLUSS: Die SuperTux-Autoren übernehmen keine Verantwortung für deine Wahl der Lizenz." -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42 -msgid "New files location" -msgstr "Ort für neue Dateien" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148 +msgid "" +"Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" +"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" +"If you don't agree with this license, change it in level properties.\n" +"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." +msgstr "Dieser Level wird unter der Lizenz CC-BY-SA 4.0 International (vorgeschlagene Lizenz) geteilt.\nDiese Lizenz erlaubt Modifikationen und Weiterverbreitung durch Dritte.\nWenn du dieser Lizenz nicht zustimmst, ändere sie in den Leveleigenschaften.\nHAFTUNGSAUSSCHLUSS: Die SuperTux-Autoren übernehmen keine Verantwortung für deine Wahl der Lizenz." -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43 -msgid "Add Files" -msgstr "Dateien hinzufügen" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179 +msgid "" +"An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n" +"file and resume where you were before the editor crashed?" +msgstr "Eine Autosicherungsdatei wurde gefunden. Möchtest du die Widerherstellungsdatei\nwiederherstellen und da fortfahren, wo du warst, bevor der Editor abgestürzt ist?" -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44 -msgid "Download Files" -msgstr "Dateien herunterladen" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186 +msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?" +msgstr "Dies wird die Autosicherungsdatei löschen. Bist du dir sicher?" #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36 msgid "Rename \"{}\"" @@ -2401,15 +2210,6 @@ msgstr "\"{}\" umbenennen" msgid "Add profile" msgstr "Profil hinzufügen" -#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52 -#: src/supertux/game_object.cpp:111 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 -msgid "Name" -msgstr "Name" - #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:40 msgid "Profile names must have a maximum of 20 characters." msgstr "Profilbezeichnungen dürfen maximal 20 Zeichen lang sein." @@ -2433,27 +2233,77 @@ msgstr "Profilbezeichnungen dürfen maximal 20 Zeichen lang sein.\nBitte wähle msgid "An error occurred while creating the profile." msgstr "Bei der Erstellung des Profils ist ein Fehler aufgetreten." -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42 -msgid "Abort Download" -msgstr "Herunterladen abbrechen" +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32 +msgid "Particle Editor" +msgstr "Partikeleditor" -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59 +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60 +msgid "Return to Editor" +msgstr "Zurück zum Editor" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37 +msgid "New Particle Config" +msgstr "Neue Partikel-Konfig." + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38 +msgid "Save Particle Config" +msgstr "Partikel-Konfig. speichern" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39 +msgid "Save Particle Config as..." +msgstr "Partikel-Konfig. speichern als ..." + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40 +msgid "Load Another Particle Config" +msgstr "Andere Partikel-Konfig. laden" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44 +msgid "Open Particle Directory" +msgstr "Partikelverzeichnis öffnen" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tastenkürzel" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49 +msgid "Exit Particle Editor" +msgstr "Partikeleditor verlassen" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121 msgid "" -"Error:\n" -"{}" -msgstr "Fehler:\n{}" +"Keyboard Shortcuts:\n" +"---------------------\n" +"Esc = Open Menu\n" +"Ctrl+S = Save\n" +"Ctrl+Shift+S = Save as\n" +"Ctrl+O = Open\n" +"Ctrl+Z = Undo\n" +"Ctrl+Y = Redo" +msgstr "Tastenkürzel:\n---------------------\nEsc = Menü öffnen\nStrg+S = Speichern\nStrg+Umschalt+S = Speichern als\nStrg+O = Öffnen\nStrg+Z = Rückgängig\nStrg+Y = Wiederholen" -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:118 src/gui/notification.cpp:157 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:236 +msgid "Got it!" +msgstr "Verstanden!" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43 -msgid "Language" -msgstr "Sprache" +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52 +msgid "Restart Level" +msgstr "Level neu starten" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45 -msgid "" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55 +msgid "Restart from Checkpoint" +msgstr "Von Checkpunkt neu starten" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60 +msgid "Abort Level" +msgstr "Level abbrechen" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87 +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Bist du sicher?" #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:49 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:209 @@ -2500,229 +2350,174 @@ msgstr "Farbe der Editor-Benutzeroberfläche" msgid "Editor Hover Color" msgstr "Editor-Hover-Farbe" -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62 -msgid "Editor Grab Color" -msgstr "Editor-Farbe greifen" - -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Auf Standard zurücksetzen" - -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28 src/supertux/menu/main_menu.cpp:52 -msgid "Start Game" -msgstr "Spiel starten" - -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30 -msgid "Story Mode" -msgstr "Geschichtsmodus" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:36 -msgid "Debug" -msgstr "Debug" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60 -msgid "Game Speed" -msgstr "Spielgeschwindigkeit" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61 -msgid "Adjust Game Speed" -msgstr "Spielgeschwindigkeit anpassen" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67 -msgid "Show Collision Rects" -msgstr "Kollisionsrechtecke anzeigen" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68 -msgid "Show Worldmap Path" -msgstr "Pfade auf der Weltkarte darstellen" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69 -msgid "Show Controller" -msgstr "Controller zeigen" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70 -msgid "Show Framerate" -msgstr "Framerate anzeigen" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71 -msgid "Draw Redundant Frames" -msgstr "Redundante Frames zeichnen" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72 -msgid "Show Player Position" -msgstr "Position des Spielers anzeigen" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:73 -msgid "Use Bitmap Fonts" -msgstr "Bitmap-Fonts verwenden" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:76 -msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox" -msgstr "Tile-IDs in der Editor-Werkzeugleiste anzeigen" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62 +msgid "Editor Grab Color" +msgstr "Editor-Farbe greifen" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:78 -msgid "Reload Resources" -msgstr "Ressourcen neu laden" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Auf Standard zurücksetzen" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:79 -msgid "Reloads all fonts, textures, sprites and tilesets." -msgstr "Alle Schriftarten, Texturen, Sprites und Tilesets neu laden." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:176 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Joystickeinrichtung" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:81 -msgid "Dump Texture Cache" -msgstr "Texturencache schreiben" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57 +msgid "Manual Configuration" +msgstr "Manuelle Konfiguration" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61 -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85 -msgid "Convert Tiles" -msgstr "Kacheln konvertieren" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59 +msgid "" +"Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support" +msgstr "Controller manuell konfigurieren anstatt die automatische Konfiguration von SDL2 zu verwenden" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64 -msgid "Select Tile Conversion File" -msgstr "Kachel-Konvertierungsdatei auswählen" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 +msgid "Up" +msgstr "Oben" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72 -msgid "By: {}" -msgstr "Von: {}" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 +msgid "Down" +msgstr "Unten" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75 -msgid "Convert Tiles By File" -msgstr "Kacheln mithilfe einer Datei konvertieren" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Jump" +msgstr "Springen" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76 -msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above." -msgstr "Alle Kacheln des aktuellen Levels mithilfe der oben angegebenen Datei konvertieren" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 +msgid "Item Pocket" +msgstr "Item-Tasche" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89 -msgid "No tile conversion file selected." -msgstr "Keine Kachel-Konvertierungsdatei ausgewählt." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78 +msgid "Pause/Menu" +msgstr "Pause/Menü" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93 -msgid "" -"This will convert all tiles in the level. Proceed?\n" -"\n" -"Note: This should not be ran more than once on a level.\n" -"Creating a separate copy of the level is highly recommended." -msgstr "Alle Kacheln des aktuellen Levels werden konvertiert. Fortfahren?\n\nHinweis: Diese Aktion sollte nicht öfter als einmal pro Level durchgeführt werden.\nEs wird dringend geraten, eine Sicherungskopie des Levels zu erstellen." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +msgid "Peek Left" +msgstr "Links umsehen" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72 -msgid "Empty World" -msgstr "Leere Welt" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45 +msgid "Peek Right" +msgstr "Rechts umsehen" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87 -msgid "Create Level" -msgstr "Level erstellen" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46 +msgid "Peek Up" +msgstr "Oben umsehen" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91 -msgid "Edit Worldmap" -msgstr "Weltkarte bearbeiten" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47 +msgid "Peek Down" +msgstr "Unten umsehen" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93 -msgid "Create Worldmap" -msgstr "Weltkarte erstellen" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52 +msgid "Console" +msgstr "Konsole" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95 -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55 -msgid "Delete level" -msgstr "Level speichern" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53 +msgid "Cheat Menu" +msgstr "Cheatmenü" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50 -msgid "World Settings" -msgstr "Welteinstellungen" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:86 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:54 +msgid "Debug Menu" +msgstr "Debug-Menü" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141 -msgid "" -"Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" -"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" -"If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n" -"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." -msgstr "Diese Weltkarte wird unter der Lizenz CC-BY-SA 4.0 International (vorgeschlagene Lizenz) geteilt.\nDiese Lizenz erlaubt Modifikationen und Weiterverbreitung durch Dritte.\nWenn du dieser Lizenz nicht zustimmst, ändere sie in den Weltkarteneigenschaften.\nHAFTUNGSAUSSCHLUSS: Die SuperTux-Autoren übernehmen keine Verantwortung für deine Wahl der Lizenz." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:88 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:57 +msgid "Jump with Up" +msgstr "Mit Hoch springen" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148 -msgid "" -"Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" -"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" -"If you don't agree with this license, change it in level properties.\n" -"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." -msgstr "Dieser Level wird unter der Lizenz CC-BY-SA 4.0 International (vorgeschlagene Lizenz) geteilt.\nDiese Lizenz erlaubt Modifikationen und Weiterverbreitung durch Dritte.\nWenn du dieser Lizenz nicht zustimmst, ändere sie in den Leveleigenschaften.\nHAFTUNGSAUSSCHLUSS: Die SuperTux-Autoren übernehmen keine Verantwortung für deine Wahl der Lizenz." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94 +msgid "No Joysticks found" +msgstr "Keine Joysticks gefunden" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179 -msgid "" -"An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n" -"file and resume where you were before the editor crashed?" -msgstr "Eine Autosicherungsdatei wurde gefunden. Möchtest du die Widerherstellungsdatei\nwiederherstellen und da fortfahren, wo du warst, bevor der Editor abgestürzt ist?" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:95 +msgid "Scan for Joysticks" +msgstr "Nach Joysticks suchen" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186 -msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?" -msgstr "Dies wird die Autosicherungsdatei löschen. Bist du dir sicher?" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125 +msgid "Press Button" +msgstr "Taste drücken" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34 -msgid "Sector {}" -msgstr "Sektor {}" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162 +msgid "Axis " +msgstr "Achse " -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37 -msgid "Initialization script" -msgstr "Initialisierungsscript" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165 +msgid "-" +msgstr "-" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 -msgid "Gravity" -msgstr "Schwerkraft" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167 +msgid "+" +msgstr "+" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43 -msgid "Resize offset X" -msgstr "Versatz beim Ändern der Größe in X-Richtung" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 +msgid "X2" +msgstr "X2" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44 -msgid "Resize offset Y" -msgstr "Versatz beim Ändern der Größe in Y-Richtung" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176 +msgid "Y2" +msgstr "Y2" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45 -msgid "Resize" -msgstr "Größe ändern" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189 +msgid "Hat Up" +msgstr "Hat oben" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114 -msgid "Delete World" -msgstr "Welt löschen" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193 +msgid "Hat Down" +msgstr "Hat unten" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80 -msgid "You cannot delete the world that you are editing" -msgstr "Du kannst die Welt nicht löschen, die du gerade bearbeitest" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197 +msgid "Hat Left" +msgstr "Hat links" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83 -msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?" -msgstr "Sind sind dabei, die Welt \"{}\" zu löschen. Sind Sie sicher?" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201 +msgid "Hat Right" +msgstr "Hat rechts" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37 -msgid "Bonus: Star" -msgstr "Bonus: Stern" +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43 +msgid "Language" +msgstr "Sprache" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38 -msgid "Shrink Tux" -msgstr "Tux schrumpfen" +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45 +msgid "" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39 -msgid "Kill Tux" -msgstr "Tux töten" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34 +msgid "Multiplayer" +msgstr "Mehrspieler" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54 -msgid "Prevent Death" -msgstr "Tod verhindern" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30 +msgid "Auto-manage Players" +msgstr "Spieler automatisch verwalten" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72 -msgid "Choose World" -msgstr "Welt wählen" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31 +msgid "" +"Automatically add and remove players when controllers are plugged or " +"unplugged" +msgstr "Spieler werden automatisch hinzugefügt und entfernt, wenn Controller verbunden oder getrennt werden." -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100 -msgid "{} level" -msgid_plural "{} levels" -msgstr[0] "{} Level" -msgstr[1] "{} Levels" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33 +msgid "Allow Multibind" +msgstr "Multibind erlauben" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113 -msgid "Create World" -msgstr "Welt erstellen" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34 +msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player" +msgstr "Erlaubt es, dass ein Spieler von mehreren Joysticks gesteuert wird" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36 +msgid "Manage Players" +msgstr "Spieler verwalten" #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53 msgid "tiny tile (4px)" @@ -2740,15 +2535,10 @@ msgstr "mittlere Kachlel (16px)" msgid "big tile (32px)" msgstr "große Kachel (32px)" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:61 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:63 msgid "Level Editor" msgstr "Leveleditor" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36 -msgid "Return to Editor" -msgstr "Zurück zum Editor" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61 msgid "Save Worldmap" msgstr "Weltkarte speichern" @@ -2775,12 +2565,6 @@ msgstr "Level testen" msgid "Test Worldmap" msgstr "Weltkarte testen" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 src/supertux/menu/game_menu.cpp:58 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72 msgid "Share Level" msgstr "Level teilen" @@ -2801,6 +2585,11 @@ msgstr "Anderes Level bearbeiten" msgid "Edit Another World" msgstr "Andere Welt bearbeiten" +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61 +msgid "Convert Tiles" +msgstr "Kacheln konvertieren" + #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86 msgid "Convert all tiles in the level using converters." msgstr "Alle Kacheln im Level konvertieren." @@ -2873,11 +2662,6 @@ msgstr "Weltkarteneinstellungen" msgid "Level Settings" msgstr "Leveleinstellungen" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Tastenkürzel" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:121 msgid "Exit Level Editor" msgstr "Level-Editor beenden" @@ -2894,330 +2678,518 @@ msgid "" "Do you want to go to the forum now?" msgstr "Wir möchten dich dazu ermuntern, dein Level im SuperTux-Forum mit anderen zu teilen.\nUm Dein Level zu finden, klicke den\nEintrag »Levelverzeichnis öffnen«.\nMöchtest du jetzt das SuperTux-Forum besuchen?" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:205 -msgid "" -"Keyboard Shortcuts:\n" -"---------------------\n" -"Esc = Open Menu\n" -"Ctrl+S = Save\n" -"Ctrl+T = Test\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo\n" -"F5 = Toggle Autotiling\n" -"F6 = Render Light\n" -"F7 = Grid Snapping\n" -"F8 = Show Grid\n" -"Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In\n" -"Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out\n" -"Ctrl+D = Reset Zoom\n" -"\n" -"Scripting Shortcuts:\n" -" ------------- \n" -"Home = Go to beginning of line\n" -"End = Go to end of line\n" -"Left arrow = Go back in text\n" -"Right arrow = Go forward in text\n" -"Backspace = Delete in front of text cursor\n" -"Delete = Delete behind text cursor\n" -"Ctrl+X = Cut whole line\n" -"Ctrl+C = Copy whole line\n" -"Ctrl+V = Paste\n" -"Ctrl+D = Duplicate line\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo" +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206 +msgid "Keyboard Shortcuts:" msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122 -msgid "Got it!" -msgstr "Verstanden!" +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:208 +msgid "Esc = Open Menu" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:209 +msgid "Ctrl+S = Save" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:210 +msgid "Ctrl+T = Test" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:211 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232 +msgid "Ctrl+Z = Undo" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:212 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:233 +msgid "Ctrl+Y = Redo" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:213 +msgid "F5 = Toggle Autotiling" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:214 +msgid "F6 = Render Light" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:215 +msgid "F7 = Grid Snapping" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:216 +msgid "F8 = Show Grid" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:217 +msgid "Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:218 +msgid "Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:219 +msgid "Ctrl+D = Reset Zoom" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:220 +msgid "Scripting Shortcuts:" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:222 +msgid "Home = Go to beginning of line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:223 +msgid "End = Go to end of line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:224 +msgid "Left arrow = Go back in text" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:225 +msgid "Right arrow = Go forward in text" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:226 +msgid "Backspace = Delete in front of text cursor" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:227 +msgid "Delete = Delete behind text cursor" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:228 +msgid "Ctrl+X = Cut whole line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:229 +msgid "Ctrl+C = Copy whole line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:230 +msgid "Ctrl+V = Paste" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:231 +msgid "Ctrl+D = Duplicate line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:262 msgid "Deprecated tiles are still present in the level." msgstr "In diesem Level sind immer noch veraltete Kacheln vorhanden." -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:239 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:269 msgid "Do you want to show all deprecated tiles on active tilemaps?" msgstr "Möchtest du alle veralteten Kacheln in aktiven Tilemaps anzeigen?" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:246 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:276 msgid "There are no more deprecated tiles in the level!" msgstr "In diesem Level sind keine veralteten Kacheln mehr vorhanden!" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87 -msgid "{} \"{}\"" -msgstr "{} \"{}\"" +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:48 +msgid "Add Player" +msgstr "Spieler hinzufügen" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92 -msgid "Some information about this add-on is not available." -msgstr "Einige Informationen über dieses Add-on sind nicht verfügbar." +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62 +msgid "Remove Last Player" +msgstr "Letzten Spieler entfernen" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93 -msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it." -msgstr "Führe eine \"Online-Prüfung\" durch, um zu versuchen, sie abzurufen." +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:65 +msgid "" +"Warning: The player you are trying to\n" +"remove is currently in-game.\n" +"\n" +"Do you wish to remove them anyways?" +msgstr "Warnung: Der Spieler, den du versuchst,\nzu entfernen, ist derzeit in einem Spiel.\n\nMöchtest du ihn trotzdem entfernen?" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 -msgid "No author specified." -msgstr "Kein Autor angegeben." +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31 +msgid "Choose Sector" +msgstr "Sektor auswählen" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 -msgid "Author: {}" -msgstr "Autor: {}" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41 +msgid "Sector Settings" +msgstr "Sektor-Einstellungen" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:98 -msgid "Type: {}" -msgstr "Typ: {}" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42 +msgid "Create Sector" +msgstr "Sektor erstellen" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 -msgid "No license specified." -msgstr "Keine Lizenz angegeben." +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43 +msgid "Delete Sector" +msgstr "Sektor löschen" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 -msgid "License: {}" -msgstr "Lizenz: {}" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92 +msgid "Each level must have at least one sector." +msgstr "Jedes Level muss mindestens einen Sektor haben." -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:104 -msgid "Dependencies:" -msgstr "Abhängigkeiten:" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97 +msgid "Do you really want to delete this sector?" +msgstr "Möchtest du diesen Sektor wirklich löschen?" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 -msgid "Installed" -msgstr "Installiert" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100 +msgid "Delete sector" +msgstr "Sektor löschen" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40 +msgid "Play with the keyboard" +msgstr "Mit der Tastatur spielen" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58 +msgid "Remove Player" +msgstr "Spieler entfernen" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:76 +msgid "Respawn Player" +msgstr "Spieler respawnen" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:102 +msgid "Spawn Player" +msgstr "Spieler spawnen" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:118 +msgid "Controllers" +msgstr "Controller" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:134 +msgid "" +"This controller does not support rumbling;\n" +"please check the controllers manually." +msgstr "Dieser Controller unterstützt keine Vibration;\nbitte überprüfen Sie die Controller manuell." + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:139 +msgid "" +"This SuperTux build does not support rumbling\n" +"controllers; please check the controllers manually." +msgstr "Diese Version von SuperTux unterstützt keine Controller-\nVibration; bitte überprüfen Sie die Controller manuell." + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:166 +msgid "" +"This joystick does not support rumbling;\n" +"please check the joysticks manually." +msgstr "Dieser Joystick unterstützt keine Vibration;\nbitte überprüfen Sie die Joysticks manuell." + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:171 +msgid "" +"This SuperTux build does not support rumbling\n" +"joysticks; please check the joysticks manually." +msgstr "Diese Version von SuperTux unterstützt keine Joystick-\nVibration; bitte überprüfen Sie die Joysticks manuell." + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36 +msgid "License" +msgstr "Lizenz" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37 +msgid "Level Note" +msgstr "Level-Notiz" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38 +msgid "Tileset" +msgstr "Tileset" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43 +msgid "Inherit" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 +msgid "Allow Item Pocket" +msgstr "Item-Tasche erlauben" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49 +msgid "Target Time" +msgstr "Zielzeit" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:56 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58 src/gui/dialog.hpp:87 +#: src/gui/menu_script.cpp:46 src/gui/menu_color.cpp:63 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:84 src/gui/menu_object_select.cpp:61 +#: src/editor/object_menu.cpp:71 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:94 +msgid "Please enter a name for this level." +msgstr "Bitte gib einen Namen für dieses Level ein." + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:98 +msgid "Please enter a level author for this level." +msgstr "Bitte gib einen Level-Autor für dieses Level an." + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:102 +msgid "Please enter a license for this level." +msgstr "Bitte gib eine Lizenz für dieses Level an." + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:36 +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60 +msgid "Game Speed" +msgstr "Spielgeschwindigkeit" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61 +msgid "Adjust Game Speed" +msgstr "Spielgeschwindigkeit anpassen" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67 +msgid "Show Collision Rects" +msgstr "Kollisionsrechtecke anzeigen" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 -msgid "Not installed" -msgstr "Nicht installiert" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68 +msgid "Show Worldmap Path" +msgstr "Pfade auf der Weltkarte darstellen" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:118 -msgid "Not available!" -msgstr "Nicht verfügbar!" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69 +msgid "Show Controller" +msgstr "Controller zeigen" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:125 -msgid "Description:" -msgstr "Beschreibung:" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70 +msgid "Show Framerate" +msgstr "Framerate anzeigen" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:128 -msgid "No description available." -msgstr "Keine Beschreibung verfügbar." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71 +msgid "Draw Redundant Frames" +msgstr "Redundante Frames zeichnen" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -msgid "Overrides Data: " -msgstr "Überschreibt Daten:" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72 +msgid "Show Player Position" +msgstr "Position des Spielers anzeigen" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:155 -msgid "Failed to load all available screenshot previews." -msgstr "Es konnten nicht alle verfügbaren Screenshots für die Vorschau geladen werden." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:73 +msgid "Use Bitmap Fonts" +msgstr "Bitmap-Fonts verwenden" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:160 -msgid "To fetch add-on screenshots, you must enable networking." -msgstr "Um Add-on-Screenshots anzeigen zu können, muss der Netzwerkzugriff aktiviert sein" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:76 +msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox" +msgstr "Tile-IDs in der Editor-Werkzeugleiste anzeigen" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:164 -msgid "Show screenshots" -msgstr "Screenshots anzeigen" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:77 +msgid "Hide Player HUD" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177 -msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs." -msgstr "Screenshot-Vorschau ist für automatische Installationen deaktiviert." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:79 +msgid "Reload Resources" +msgstr "Ressourcen neu laden" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:181 -msgid "No screenshot previews available." -msgstr "Es ist keine Screenshot-Vorschau verfügbar." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:80 +msgid "Reloads all fonts, textures, sprites and tilesets." +msgstr "Alle Schriftarten, Texturen, Sprites und Tilesets neu laden." -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 -msgid "Install" -msgstr "Installieren" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:82 +msgid "Dump Texture Cache" +msgstr "Texturencache schreiben" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:202 -msgid "Uninstall" -msgstr "Deinstallieren" +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33 +msgid "Save particle as" +msgstr "Partikel speichern als" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:226 -msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?" -msgstr "Bist du sicher, dass du \"{}\" deinstallieren möchtest?" +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37 +msgid "File name" +msgstr "Dateiname" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227 -msgid "" -"\n" -"Your progress won't be lost." -msgstr "\nDein Fortschritt wird nicht gelöscht." +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 src/editor/particle_editor.cpp:767 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:239 -msgid "" -"NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n" -"Are you sure you wish to uninstall?" -msgstr "HINWEIS: Das Add-on \"{}\" ist eine Abhängigkeit von {} anderen installierten {}.\nBist du sicher, dass du deinstallieren möchtest?" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:83 +msgid "Locale" +msgstr "Sprache" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:258 -msgid "" -"Cannot toggle add-on \"{}\":\n" -"{}" -msgstr "Add-on \"{}\" konnte nicht aktiviert/deaktiviert werden:\n{}" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:99 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:291 -msgid "Fetching screenshot previews..." -msgstr "Screenshot-Vorschau wird abgerufen..." +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 -msgid "Updating" -msgstr "Aktualisieren" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:165 +msgid "Controls" +msgstr "Steuerung" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 -msgid "Downloading" -msgstr "Herunterladen" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185 +msgid "Extras" +msgstr "Extras" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:340 -msgid "Add-on uninstalled successfully." -msgstr "Add-on wurde erfolgreich deinstalliert." +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217 +msgid "Advanced" +msgstr "Erweitert" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:345 -msgid "" -"Error uninstalling add-on:\n" -"{}" -msgstr "Fehler beim Deinstallieren des Add-ons:\n{}" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36 +msgid "Cheats" +msgstr "Cheats" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:373 -msgid "" -"Please restart SuperTux\n" -"for these changes to take effect." -msgstr "Bitte starte SuperTux neu,\ndamit die Änderungen wirksam werden." +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38 +msgid "Bonus: Grow" +msgstr "Bonus: Groß" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56 -msgid "Add-ons" -msgstr "Erweiterungen" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39 +msgid "Bonus: Fire" +msgstr "Bonus: Feuer" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62 -msgid "Credits" -msgstr "Entwickler" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40 +msgid "Bonus: Ice" +msgstr "Bonus: Eis" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:65 -msgid "Donate" -msgstr "Spenden" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41 +msgid "Bonus: Air" +msgstr "Bonus: Luft" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:68 -msgid "Quit" -msgstr "Beenden" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42 +msgid "Bonus: Earth" +msgstr "Bonus: Erde" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:77 -msgid "" -"Would you allow SuperTux to connect to the Internet?\n" -"\n" -"This enables additional features, such as the in-game add-on catalog." -msgstr "Möchtest du SuperTux erlauben sich mit dem Internet zu verbinden?\n\nDies ermöglicht zusätzliche Funktionen, wie z. B. den In-Game-Add-On-Katalog." +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37 +msgid "Bonus: Star" +msgstr "Bonus: Stern" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:82 -msgid "" -"Would you allow SuperTux to check for new releases on startup?\n" -"\n" -"You will be notified if any are found." -msgstr "Möchtest du SuperTux erlauben beim Start zu prüfen, ob eine neue Version vorliegt?\n\nFalls eine neue vorliegt, wirst du benachrichtigt." +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38 +msgid "Shrink Tux" +msgstr "Tux schrumpfen" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:125 -msgid "" -"This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to " -"continue?" -msgstr "Die SuperTux-Spendenseite wird aufgerufen. Möchtest du fortfahren?" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39 +msgid "Kill Tux" +msgstr "Tux töten" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48 +msgid "Finish Level" +msgstr "Level abschließen" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsetzen" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 +msgid "Leave Ghost Mode" +msgstr "Geistmodus deaktivieren" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33 -msgid "Leave World" -msgstr "Welt verlassen" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 +msgid "Activate Ghost Mode" +msgstr "Geistmodus aktivieren" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32 -msgid "Particle Editor" -msgstr "Partikeleditor" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54 +msgid "Prevent Death" +msgstr "Tod verhindern" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37 -msgid "New Particle Config" -msgstr "Neue Partikel-Konfig." +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34 +msgid "Sector {}" +msgstr "Sektor {}" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38 -msgid "Save Particle Config" -msgstr "Partikel-Konfig. speichern" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37 +msgid "Initialization script" +msgstr "Initialisierungsscript" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39 -msgid "Save Particle Config as..." -msgstr "Partikel-Konfig. speichern als ..." +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 +msgid "Gravity" +msgstr "Schwerkraft" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40 -msgid "Load Another Particle Config" -msgstr "Andere Partikel-Konfig. laden" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43 +msgid "Resize offset X" +msgstr "Versatz beim Ändern der Größe in X-Richtung" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44 -msgid "Open Particle Directory" -msgstr "Partikelverzeichnis öffnen" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44 +msgid "Resize offset Y" +msgstr "Versatz beim Ändern der Größe in Y-Richtung" + +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45 +msgid "Resize" +msgstr "Größe ändern" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49 -msgid "Exit Particle Editor" -msgstr "Partikeleditor verlassen" +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32 +msgid "Install Add-on from file" +msgstr "Add-on aus Datei installieren" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121 -msgid "" -"Keyboard Shortcuts:\n" -"---------------------\n" -"Esc = Open Menu\n" -"Ctrl+S = Save\n" -"Ctrl+Shift+S = Save as\n" -"Ctrl+O = Open\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo" -msgstr "Tastenkürzel:\n---------------------\nEsc = Menü öffnen\nStrg+S = Speichern\nStrg+Umschalt+S = Speichern als\nStrg+O = Öffnen\nStrg+Z = Rückgängig\nStrg+Y = Wiederholen" +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34 +msgid "Drag and drop add-on ZIP archive" +msgstr "Add-on-ZIP-Archiv hier hinziehen und ablegen" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64 +msgid "Select Tile Conversion File" +msgstr "Kachel-Konvertierungsdatei auswählen" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72 +msgid "By: {}" +msgstr "Von: {}" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36 -msgid "License" -msgstr "Lizenz" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75 +msgid "Convert Tiles By File" +msgstr "Kacheln mithilfe einer Datei konvertieren" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37 -msgid "Level Note" -msgstr "Level-Notiz" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76 +msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above." +msgstr "Alle Kacheln des aktuellen Levels mithilfe der oben angegebenen Datei konvertieren" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38 -msgid "Tileset" -msgstr "Tileset" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89 +msgid "No tile conversion file selected." +msgstr "Keine Kachel-Konvertierungsdatei ausgewählt." -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43 -msgid "Inherit" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93 +msgid "" +"This will convert all tiles in the level. Proceed?\n" +"\n" +"Note: This should not be ran more than once on a level.\n" +"Creating a separate copy of the level is highly recommended." +msgstr "Alle Kacheln des aktuellen Levels werden konvertiert. Fortfahren?\n\nHinweis: Diese Aktion sollte nicht öfter als einmal pro Level durchgeführt werden.\nEs wird dringend geraten, eine Sicherungskopie des Levels zu erstellen." -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 -msgid "Allow Item Pocket" -msgstr "Item-Tasche erlauben" +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49 +msgid "Integrations" +msgstr "Integrationen" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49 -msgid "Target Time" -msgstr "Zielzeit" +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51 +msgid "Do not share level names when editing" +msgstr "Levelnamen bei Bearbeitung nicht teilen" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:94 -msgid "Please enter a name for this level." -msgstr "Bitte gib einen Namen für dieses Level ein." +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52 +msgid "" +"Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to" +" be spoiled" +msgstr "Aktiviere dies, wenn du an geheimen Levels arbeitest und nicht möchtest, dass die Namen für alle sichtbar sind" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:98 -msgid "Please enter a level author for this level." -msgstr "Bitte gib einen Level-Autor für dieses Level an." +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54 +msgid "Enable Discord integration" +msgstr "Discord-Integration aktivieren" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:102 -msgid "Please enter a license for this level." -msgstr "Bitte gib eine Lizenz für dieses Level an." +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55 +msgid "" +"Sends information to your Discord application about what you're doing in the" +" game." +msgstr "Sendet Informationen an Discord darüber, was du im Spiel machst." + +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57 +msgid "Discord (disabled; not compiled)" +msgstr "Discord (deaktiviert; nicht integriert)" #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 msgid "Browse Language Packs" msgstr "Sprachpakete durchsuchen" +#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 +msgid "Browse Add-ons" +msgstr "Add-ons durchsuchen" + #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:112 msgid "Page {}/{}" msgstr "Seite {}/{}" @@ -3260,26 +3232,83 @@ msgstr "Online prüfen" msgid "Downloading Add-On Repository Index" msgstr "Erweiterungs-Repositoriumsindex wird heruntergeladen" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27 -msgid "Multiplayer" -msgstr "Mehrspieler" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:172 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Tastatureinrichtung" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:48 -msgid "Add Player" -msgstr "Spieler hinzufügen" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83 +msgid "Up cursor" +msgstr "Pfeil nach oben" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62 -msgid "Remove Last Player" -msgstr "Letzten Spieler entfernen" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85 +msgid "Down cursor" +msgstr "Pfeil nach unten" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:65 -msgid "" -"Warning: The player you are trying to\n" -"remove is currently in-game.\n" -"\n" -"Do you wish to remove them anyways?" -msgstr "Warnung: Der Spieler, den du versuchst,\nzu entfernen, ist derzeit in einem Spiel.\n\nMöchtest du ihn trotzdem entfernen?" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87 +msgid "Left cursor" +msgstr "Pfeil nach links" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89 +msgid "Right cursor" +msgstr "Pfeil nach rechts" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91 +msgid "Return" +msgstr "Eingabetaste" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93 +msgid "Space" +msgstr "Leertaste" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95 +msgid "Right Shift" +msgstr "Umschalt (rechts)" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:97 +msgid "Left Shift" +msgstr "Umschalt (links)" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:99 +msgid "Right Control" +msgstr "Strg (rechts)" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:101 +msgid "Left Control" +msgstr "Strg (links)" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103 +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt (rechts)" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:105 +msgid "Left Alt" +msgstr "Alt (links)" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:107 +msgid "Right Command" +msgstr "Rechts" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109 +msgid "Left Command" +msgstr "Links" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:121 +msgid "Press Key" +msgstr "Taste drücken" + +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31 +msgid "New World" +msgstr "Neue Welt" + +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51 +msgid "Please enter a name for this level subset." +msgstr "Bitte gib einen Namen für dieses Levelset ein." #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:56 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:188 @@ -3304,8 +3333,8 @@ msgstr "{} (Profil {})" msgid "No profile selected." msgstr "Kein Profil ausgewählt." -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88 src/gui/menu_object_select.cpp:50 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:79 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88 src/gui/menu_string_array.cpp:79 +#: src/gui/menu_object_select.cpp:50 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -3343,129 +3372,79 @@ msgstr "Der Spielfortschritt auf allen Profilen wird zurückgesetzt. Bist du sic msgid "" "This will delete the profile \"{}\",\n" "including all game progress on it. Are you sure?" -msgstr "Das Profil \"{}\" inklusive dem gesamten\ndort enthaltenen Spielfortschritt wird gelöscht. Bist du sicher?" - -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178 -msgid "" -"This will delete all profiles, including all game progress on them.\n" -"Are you sure?" -msgstr "Alle Profile inklusive der dort enthaltenen Spielfortschritte werden gelöscht.\nBist du sicher?" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30 -msgid "Auto-manage Players" -msgstr "Spieler automatisch verwalten" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31 -msgid "" -"Automatically add and remove players when controllers are plugged or " -"unplugged" -msgstr "Spieler werden automatisch hinzugefügt und entfernt, wenn Controller verbunden oder getrennt werden." - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33 -msgid "Allow Multibind" -msgstr "Multibind erlauben" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34 -msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player" -msgstr "Erlaubt es, dass ein Spieler von mehreren Joysticks gesteuert wird" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36 -msgid "Manage Players" -msgstr "Spieler verwalten" - -#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37 -msgid "File name" -msgstr "Dateiname" - -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31 -msgid "New World" -msgstr "Neue Welt" - -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51 -msgid "Please enter a name for this level subset." -msgstr "Bitte gib einen Namen für dieses Levelset ein." - -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:32 -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:30 -msgid "Apply cheat to player" -msgstr "Cheat auf Player anwenden" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:176 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Joystickeinrichtung" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57 -msgid "Manual Configuration" -msgstr "Manuelle Konfiguration" +msgstr "Das Profil \"{}\" inklusive dem gesamten\ndort enthaltenen Spielfortschritt wird gelöscht. Bist du sicher?" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178 msgid "" -"Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support" -msgstr "Controller manuell konfigurieren anstatt die automatische Konfiguration von SDL2 zu verwenden" +"This will delete all profiles, including all game progress on them.\n" +"Are you sure?" +msgstr "Alle Profile inklusive der dort enthaltenen Spielfortschritte werden gelöscht.\nBist du sicher?" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78 -msgid "Pause/Menu" -msgstr "Pause/Menü" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28 src/supertux/menu/main_menu.cpp:54 +msgid "Start Game" +msgstr "Spiel starten" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94 -msgid "No Joysticks found" -msgstr "Keine Joysticks gefunden" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30 +msgid "Story Mode" +msgstr "Geschichtsmodus" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:95 -msgid "Scan for Joysticks" -msgstr "Nach Joysticks suchen" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:71 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Zusatzlevel" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125 -msgid "Press Button" -msgstr "Taste drücken" +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36 +msgid "Select Video System" +msgstr "Videosystem auswählen" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162 -msgid "Axis " -msgstr "Achse " +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37 +msgid "Used video system: {}" +msgstr "Verwendetes Videosystem: {}" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165 -msgid "-" -msgstr "-" +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54 +msgid "Restart game for the changes to take effect" +msgstr "Starte das Spiel neu, um die Änderungen anzuwenden" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167 -msgid "+" -msgstr "+" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42 +msgid "Abort Download" +msgstr "Herunterladen abbrechen" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 -msgid "X2" -msgstr "X2" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59 +msgid "" +"Error:\n" +"{}" +msgstr "Fehler:\n{}" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176 -msgid "Y2" -msgstr "Y2" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:118 src/gui/notification.cpp:157 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189 -msgid "Hat Up" -msgstr "Hat oben" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:101 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:115 +msgid "Official Contrib Levels" +msgstr "Offiziell beigesteuerte Levels" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193 -msgid "Hat Down" -msgstr "Hat unten" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:121 +msgid "Community Contrib Levels" +msgstr "Community-beigesteuerte Levels" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197 -msgid "Hat Left" -msgstr "Hat links" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:103 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:127 +msgid "User Contrib Levels" +msgstr "Benutzer-beigesteuerte Levels" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201 -msgid "Hat Right" -msgstr "Hat rechts" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:116 +msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!" +msgstr "Wie ist das möglich? Es gibt keine offiziell beigesteuerten Levels!" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:83 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35 -msgid "Locale" -msgstr "Sprache" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:122 +msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu." +msgstr "Es gibt hier noch keine von der Community erstellten Levels. Lade sie aus dem Add-ons-Menü herunter." + +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:128 +msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor." +msgstr "Es gibt hier noch keine vom Benutzer erstellten Levels. Erstelle ein paar mit dem Level-Editor." #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:87 msgid "Select Language" @@ -3483,11 +3462,6 @@ msgstr "Sprachpakete" msgid "Language packs contain up-to-date translations" msgstr "Sprachpakete enthalten aktuelle Übersetzungen" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:99 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37 -msgid "Video" -msgstr "Video" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:102 msgid "Window Resizable" msgstr "Größe des Fensters veränderbar" @@ -3541,11 +3515,6 @@ msgstr "Videosystem ändern" msgid "Change video system used to render graphics" msgstr "Das Videosystem zur Darstellung von Grafiken ändern" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:147 msgid "Disable all sound effects" msgstr "Alle Toneffekte deaktivieren" @@ -3562,11 +3531,6 @@ msgstr "Ton (deaktiviert)" msgid "Music (disabled)" msgstr "Musik (deaktiviert)" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:165 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39 -msgid "Controls" -msgstr "Steuerung" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:169 msgid "Enable Rumbling Controllers" msgstr "Vibrierende Controller aktivieren" @@ -3587,11 +3551,6 @@ msgstr "Tastenbelegung der Tastatur konfigurieren" msgid "Configure joystick control-action mappings" msgstr "Tastenbelegung des Joysticks konfigurieren" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40 -msgid "Extras" -msgstr "Extras" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189 msgid "Select a profile to play with" msgstr "Wähle ein Profil zum Spielen aus" @@ -3638,11 +3597,6 @@ msgstr "Gibt an, ob SuperTux den Namen des aktuellen Levels in Sozialen Medien ( msgid "Customize the appearance of the menus" msgstr "Darstellung der Menüs anpassen" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41 -msgid "Advanced" -msgstr "Erweitert" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222 msgid "Developer Mode" msgstr "Entwicklermodus" @@ -3782,700 +3736,698 @@ msgid "" "in the SuperTux custom HTML template.\n" msgstr "Das Spiel konnte deine Browserauflösung nicht erkennen.\nDieser Fehler tritt wahrscheinlich dann auf, wenn die\nSuperTux-HTML-Vorlage nicht korrekt eingebunden wurde.\n" -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59 -msgid "No levels available" -msgstr "Keine Levels verfügbar" - -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:79 -msgid "You cannot delete the level that you are editing!" -msgstr "Du kannst nicht das Level löschen, das du gerade bearbeitest." - -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:82 -msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?" -msgstr "Du bist dabei, das Level \"{}\" zu löschen. Bist du sicher?" - -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -#: src/supertux/game_object.cpp:125 -msgid "Type" -msgstr "Art" - -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55 -msgid "Title Screen Level" -msgstr "Titelbildschirm-Level" - -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56 -msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world." -msgstr "Das Level, das für den Titelbildschirm verwendet wird, nachdem eine Welt beendet wurde." - -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40 -msgid "Play with the keyboard" -msgstr "Mit der Tastatur spielen" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58 -msgid "Remove Player" -msgstr "Spieler entfernen" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:58 +msgid "Add-ons" +msgstr "Erweiterungen" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:76 -msgid "Respawn Player" -msgstr "Spieler respawnen" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:64 +msgid "Credits" +msgstr "Entwickler" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:102 -msgid "Spawn Player" -msgstr "Spieler spawnen" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:67 +msgid "Donate" +msgstr "Spenden" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:118 -msgid "Controllers" -msgstr "Controller" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:70 +msgid "Quit" +msgstr "Beenden" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:134 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:80 msgid "" -"This controller does not support rumbling;\n" -"please check the controllers manually." -msgstr "Dieser Controller unterstützt keine Vibration;\nbitte überprüfen Sie die Controller manuell." +"Would you allow SuperTux to connect to the Internet?\n" +"\n" +"This enables additional features, such as the in-game add-on catalog." +msgstr "Möchtest du SuperTux erlauben sich mit dem Internet zu verbinden?\n\nDies ermöglicht zusätzliche Funktionen, wie z. B. den In-Game-Add-On-Katalog." -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:139 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:85 msgid "" -"This SuperTux build does not support rumbling\n" -"controllers; please check the controllers manually." -msgstr "Diese Version von SuperTux unterstützt keine Controller-\nVibration; bitte überprüfen Sie die Controller manuell." +"Would you allow SuperTux to check for new releases on startup?\n" +"\n" +"You will be notified if any are found." +msgstr "Möchtest du SuperTux erlauben beim Start zu prüfen, ob eine neue Version vorliegt?\n\nFalls eine neue vorliegt, wirst du benachrichtigt." -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:166 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:128 msgid "" -"This joystick does not support rumbling;\n" -"please check the joysticks manually." -msgstr "Dieser Joystick unterstützt keine Vibration;\nbitte überprüfen Sie die Joysticks manuell." +"This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to " +"continue?" +msgstr "Die SuperTux-Spendenseite wird aufgerufen. Möchtest du fortfahren?" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:171 -msgid "" -"This SuperTux build does not support rumbling\n" -"joysticks; please check the joysticks manually." -msgstr "Diese Version von SuperTux unterstützt keine Joystick-\nVibration; bitte überprüfen Sie die Joysticks manuell." +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 src/addon/addon.cpp:78 +#: data/images/engine/editor/objects.stoi:390 +msgid "Worldmap" +msgstr "Weltkarte" -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36 -msgid "Select Video System" -msgstr "Videosystem auswählen" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 src/addon/addon.cpp:75 +msgid "Levelset" +msgstr "Levelsammlung" -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37 -msgid "Used video system: {}" -msgstr "Verwendetes Videosystem: {}" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55 +msgid "Title Screen Level" +msgstr "Titelbildschirm-Level" -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54 -msgid "Restart game for the changes to take effect" -msgstr "Starte das Spiel neu, um die Änderungen anzuwenden" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56 +msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world." +msgstr "Das Level, das für den Titelbildschirm verwendet wird, nachdem eine Welt beendet wurde." -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52 -msgid "Restart Level" -msgstr "Level neu starten" +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59 +msgid "No levels available" +msgstr "Keine Levels verfügbar" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55 -msgid "Restart from Checkpoint" -msgstr "Von Checkpunkt neu starten" +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:79 +msgid "You cannot delete the level that you are editing!" +msgstr "Du kannst nicht das Level löschen, das du gerade bearbeitest." -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60 -msgid "Abort Level" -msgstr "Level abbrechen" +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:82 +msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?" +msgstr "Du bist dabei, das Level \"{}\" zu löschen. Bist du sicher?" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87 -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Bist du sicher?" +#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30 +#: src/editor/toolbox_widget.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:418 +msgid "Objects" +msgstr "Objekte" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 +msgid "Installed Language Packs" +msgstr "Installierte Sprachpakete" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 +msgid "Installed Add-ons" +msgstr "Installierte Add-ons" -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32 -msgid "Install Add-on from file" -msgstr "Add-on aus Datei installieren" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 +msgid "No language packs installed" +msgstr "Keine Sprachpakete installiert" -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34 -msgid "Drag and drop add-on ZIP archive" -msgstr "Add-on-ZIP-Archiv hier hinziehen und ablegen" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 +msgid "No Add-ons installed" +msgstr "Keine Add-ons installiert" -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33 -msgid "Save particle as" -msgstr "Partikel speichern als" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127 +msgid "{} *UPDATE*" +msgstr "{} *UPDATE*" -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33 -msgid "All Players" -msgstr "Alle Spieler" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129 +msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*" +msgstr "{} [DEAKTIVIERT] *UPDATE*" -#: src/supertux/moving_object.cpp:66 -msgid "Region" -msgstr "Bereich" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:138 +msgid "{} [DISABLED]" +msgstr "{} [DEAKTIVIERT]" -#: src/supertux/sector.cpp:514 -msgid "Press escape to skip" -msgstr "Escape drücken zum Überspringen" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:148 +msgid "No updates available." +msgstr "Keine Updates verfügbar." -#: src/supertux/game_object.cpp:110 -msgid "Version" -msgstr "Version" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "{} {} available" +msgstr "{} {} verfügbar" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92 -msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]" -msgstr "Verwendung: {} [OPTIONEN] [LEVEL]" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "update" +msgstr "Aktualisierung" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93 -msgid "General Options:" -msgstr "Allgemeine Einstellungen:" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "updates" +msgstr "Aktualisierungen" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94 -msgid " -h, --help Show this help message and quit" -msgstr "-h, --help Diese Hilfenachricht anzeigen und beenden" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:154 +msgid "Check for updates" +msgstr "Auf Updates überprüfen" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95 -msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit" -msgstr "-v, --version SuperTux-Version anzeigen und beenden" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 +msgid "Browse language packs" +msgstr "Sprachpakete durchsuchen" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96 -msgid " --verbose Print verbose messages" -msgstr " --verbose Mehr Informationen ausgeben" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159 +msgid "Install from file" +msgstr "Aus Datei installieren" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97 -msgid " --debug Print extra verbose messages" -msgstr " --debug Noch mehr Informationen ausgeben" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:175 +msgid "To browse through the add-on catalog, you must enable networking." +msgstr "Um den Add-on-Katalog zu durchsuchen, muss der Netzwerkzugriff aktiviert sein." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98 -msgid "" -" --print-datadir Print SuperTux's primary data directory." -msgstr " --print-datadir SuperTux' primäres Datenverzeichnis ausgeben." +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:212 +msgid "To check for add-on updates, you must enable networking." +msgstr "Zur Überprüfung auf Updates muss der Netzwerkzugriff aktiviert sein." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99 -msgid "" -" --acknowledgements Print the licenses of libraries used by " -"SuperTux." -msgstr " --acknowledgements Die Lizenzen der Proprammierbibliotheken, die von SuperTux benutzt werden, ausgeben." +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:220 +msgid "Checking for updates..." +msgstr "Auf Updates überprüfen..." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101 -msgid "Video Options:" -msgstr "Grafikeinstellungen:" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43 +msgid "Bonus: None" +msgstr "Bonus: Kein" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102 -msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode" -msgstr "-f, --fullscreen Im Vollbildmodus ausführen" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49 +msgid "Reset Level" +msgstr "Level neu starten" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103 -msgid " -w, --window Run in window mode" -msgstr "-w, --window Im Fenstermodus ausführen" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51 +msgid "Finish Worldmap" +msgstr "Weltkarte fertigstellen" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104 -msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution" -msgstr "-g, --geometry BREITExHÖHE In der angegebenen Auflösung ausführen" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52 +msgid "Reset Worldmap" +msgstr "Weltkarte zurücksetzen" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105 -msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio" -msgstr "-a, --aspect BREITE:HÖHE Im angegebenen Seitenverhältnis ausführen" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54 +msgid "Go to level" +msgstr "Zu Level gehen" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106 -msgid " -d, --default Reset video settings to default values" -msgstr "-d, --default Videoeinstellungen auf Standardwerte zurücksetzen" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55 +msgid "Go to main spawnpoint" +msgstr "Zum Hauptstartpunkt gehen" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107 -msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render" -msgstr "--renderer RENDERER Renderer auswählen, verfügbar sind »sdl«, »opengl« oder »auto«" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:177 +msgid "Select level" +msgstr "Level wählen" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109 -msgid "Audio Options:" -msgstr "Audioeinstellungen:" +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80 +msgid "You cannot delete the world that you are editing" +msgstr "Du kannst die Welt nicht löschen, die du gerade bearbeitest" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110 -msgid " --disable-sound Disable sound effects" -msgstr "--disable-sound Toneffekte deaktivieren" +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83 +msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?" +msgstr "Sind sind dabei, die Welt \"{}\" zu löschen. Sind Sie sicher?" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111 -msgid " --disable-music Disable music" -msgstr "--disable-music Musik deaktivieren" +#: src/supertux/title_screen.cpp:272 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113 -msgid "Game Options:" -msgstr "Spieleinstellungen:" +#: src/supertux/title_screen.cpp:273 +msgid "" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n" +msgstr "Dieses Spiel kommt mit KEINERLEI GARANTIE. Dies ist freie Software und du bist herzlich eingeladen,\nsie unter bestimmten Bedingungen weiterzuverbreiten; für Details lies die Lizenzdatei.\n" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114 -msgid " --edit-level Open given level in editor" -msgstr "--edit-level Angegebenes Level im Editor öffnen" +#: src/addon/addon_manager.cpp:553 +msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time." +msgstr "Es darf nur ein Ressourcenpack zur Zeit aktiviert sein." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115 -msgid " --resave Loads given level and saves it" -msgstr " --resave Lädt gegebenes Level und speichert es" +#: src/addon/addon_manager.cpp:810 +msgid "Add-on {} by {} is already installed." +msgstr "Add-on {} von {} ist bereits installiert." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116 -msgid " --show-fps Display framerate in levels" -msgstr " --show-fps Bildwechselfrequenz in Leveln anzeigen" +#: src/addon/addon_manager.cpp:830 +msgid "Add-on {} by {} successfully installed." +msgstr "Add-on {} von {} erfolgreich installiert." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117 -msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels" -msgstr " --no-show-fps Bildwechselfrequenz in Leveln nicht anzeigen" +#: src/addon/addon.cpp:81 +msgid "World" +msgstr "Welt" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118 -msgid " --show-pos Display player's current position" -msgstr " --show-pos Die aktuelle Spielerposition zeigen" +#: src/addon/addon.cpp:84 +msgid "Add-on" +msgstr "Add-on" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119 -msgid " --no-show-pos Do not display player's position" -msgstr " --no-show-pos Die aktuelle Spielerposition nicht zeigen" +#: src/addon/addon.cpp:87 +msgid "Language Pack" +msgstr "Sprachpaket" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120 -msgid " --developer Switch on developer feature" -msgstr "--developer Entwicklerfunktionen einschalten" +#: src/addon/addon.cpp:91 +msgid "Resource Pack" +msgstr "Ressourcenpaket" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121 -msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger." -msgstr "-s, --debug-scripts Skriptdebugger aktivieren." +#: src/addon/addon.cpp:94 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122 -msgid "" -" --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if" -" level is specified." -msgstr " --spawn-pos X,Y Startpunkt von Tux im Level. Wird nur benutzt, wenn Level angegeben wurde." +#: src/addon/addon.cpp:105 +msgid "{} \"{}\" by \"{}\"" +msgstr "{} \"{}\" von \"{}\"" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123 -msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n" -msgstr " --sector SEKTOR Tux in SEKTOR spawnen\n" +#: src/addon/addon.cpp:119 +msgid "add-on" +msgstr "Add-on" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124 -msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n" -msgstr " --spawnpoint SPAWNPOINT Tux bei SPAWNPOINT spawnen\n" +#: src/addon/addon.cpp:119 +msgid "add-ons" +msgstr "Add-ons" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126 -msgid "Directory Options:" -msgstr "Verzeichnisoptionen:" +#: src/gui/menu_script.cpp:28 +msgid "Edit script" +msgstr "Skript bearbeiten" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127 -msgid "" -" --datadir DIR Set the directory for the games datafiles" -msgstr " --datadir VERZEICHNIS Verzeichnis für die Spieldatendateien festlegen" +#: src/gui/menu_filesystem.cpp:119 +msgid "Open Directory" +msgstr "Verzeichnis öffnen" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128 -msgid "" -" --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, " -"etc.)" -msgstr "--userdir VERZEICHNIS Verzeichnis für Benutzerdaten festlegen (gespeicherte Spiele, usw.)" +#: src/gui/menu_color.cpp:29 +msgid "Mix the colour" +msgstr "Farbe zusammenmischen" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130 -msgid "Add-On Options:" -msgstr "Add-On-Einstellungen:" +#: src/gui/menu_color.cpp:40 +msgid "Copy to clipboard (rgb)" +msgstr "In Zwischenablage kopieren (rgb)" + +#: src/gui/menu_color.cpp:41 +msgid "Copy to clipboard (hex)" +msgstr "In Zwischenablage kopieren (hex)" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131 -msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository" -msgstr " --repository-url URL Die URL zur Add-on-Repository festlegen" +#: src/gui/menu_color.cpp:57 src/gui/menu_color.cpp:60 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "Aus der Zwischenablage einfügen" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133 -msgid "Environment variables:" -msgstr "Umgebungsvariablen:" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78 +msgid "Selected item: {}" +msgstr "Ausgewählter Eintrag: {}" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134 -msgid "" -" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)" -msgstr "´SUPERTUX2_USER_DIR Verzeichnis für Benutzerdaten (gespeicherte Spiele, usw.)" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:70 +msgid "Edit string array" +msgstr "String-Array bearbeiten" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135 -msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles" -msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Verzeichnis für Spieldatendateien" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:80 +msgid "Insert" +msgstr "Einfügen" -#: src/supertux/levelintro.cpp:137 -msgid "contributed by {}" -msgstr "beigesteuert von {}" +#: src/gui/notification.cpp:57 +msgid "Click for more details." +msgstr "Für weitere Details klicken." -#: src/supertux/levelintro.cpp:190 -msgid "Badguys killed" -msgstr "Gegner getötet" +#: src/gui/notification.cpp:150 +msgid "Do not show again" +msgstr "Nicht erneut anzeigen" -#: src/supertux/levelintro.cpp:202 -msgid "Best time" -msgstr "Bestzeit" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:46 +msgid "List of objects" +msgstr "Liste von Objekten" -#: src/supertux/levelintro.cpp:206 -msgid "Level target time" -msgstr "Levelzielzeit" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:48 +msgid "Select object ({})" +msgstr "Objekt auswählen ({})" -#: src/supertux/tile_set.cpp:139 -msgid "Others" -msgstr "Anderes" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:114 +msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Objekt von der Liste entfernen möchten?" -#: src/supertux/main.cpp:802 -msgid "New release: SuperTux v{}!" -msgstr "Neue Version: SuperTux v{}!" +#: src/gui/menu_paths.cpp:32 +msgid "Clone" +msgstr "Klonen" -#: src/supertux/main.cpp:805 +#: src/gui/menu_paths.cpp:41 msgid "" -"A new release of SuperTux (v{}) is available!\n" -"For more information, you can visit the SuperTux website.\n" -"\n" -"Do you want to visit the website now?" -msgstr "Eine neue Version von SuperTux (v{}) ist verfügbar!\nFür weitere Informationen können Sie die SuperTux-\nWebseite besuchen.\n\nMöchten Sie die Webseite jetzt besuchen?" +"An error occurred and the game could\n" +"not clone the path. Please contact\n" +"the developers for support." +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten und das Spiel\nkonnte den Pfad nicht klonen. Bitte kon-\ntaktieren Sie die Entwickler, um Unter-\nstützung zu erhalten." -#: src/supertux/main.cpp:816 -msgid "Checking for new releases..." -msgstr "Auf neue Versionen überprüfen..." +#: src/gui/menu_paths.cpp:44 +msgid "Bind" +msgstr "Verbinden" -#: src/supertux/game_object.hpp:122 -msgid "Unknown object" -msgstr "Unbekanntes Objekt" +#: src/gui/menu_paths.cpp:49 +msgid "" +"Do you wish to clone the path to edit it separately,\n" +"or do you want to bind both paths together\n" +"so that any edit on one edits the other?" +msgstr "Möchtest du den Pfad klonen, um ihn separat zu bearbeiten,\noder möchtest du beide Pfade miteinander verbinden\nso dass jede Bearbeitung des einen Pfads auch den anderen Pfad bearbeitet?" + +#: src/gui/menu_paths.cpp:56 +msgid "Path {}" +msgstr "Pfad {}" #: src/control/joystick_config.cpp:86 msgid "Joystick Mappings" msgstr "Joystickkonfiguration" -#: src/worldmap/special_tile.hpp:36 -msgid "Special Tile" -msgstr "Spezielle Kacheln" - -#: src/worldmap/teleporter.cpp:47 src/badguy/willowisp.cpp:303 -#: src/trigger/door.cpp:80 -msgid "Sector" -msgstr "Sektor" - -#: src/worldmap/teleporter.cpp:50 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisch" +#: src/editor/node_marker.cpp:122 +msgid "Path Node" +msgstr "Pfadknoten" -#: src/worldmap/teleporter.cpp:51 -msgid "Target worldmap" -msgstr "Ziel-Weltkarte" +#: src/editor/node_marker.cpp:123 +msgid "Press CTRL to move Bezier handles" +msgstr "Drücke Strg, um Bezier-Griffe zu verschieben" -#: src/worldmap/teleporter.hpp:34 -msgid "Teleporter" -msgstr "Teleporter" +#: src/editor/node_marker.cpp:127 +msgid "Easing" +msgstr "Easing" -#: src/worldmap/level_tile.hpp:36 src/worldmap/level_tile.cpp:153 -msgid "Level" -msgstr "Level" +#: src/editor/layers_widget.cpp:371 +msgid "Sector: {}" +msgstr "Sektor: {}" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:86 -msgid "" -msgstr "" +#: src/editor/layers_widget.cpp:454 +msgid "Add Layer" +msgstr "Ebene hinzufügen" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:154 -msgid "Outro script" -msgstr "Outro-Script" +#: src/editor/object_menu.cpp:60 +msgid "Patch Notes" +msgstr "Änderungsnotizen" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:155 -msgid "Auto play" -msgstr "Automatisch starten" +#: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:910 +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:156 -msgid "Title colour" -msgstr "Titelfarbe" +#: src/editor/object_menu.cpp:84 +msgid "" +"This will update the object to its latest functionality.\n" +"Check the \"Patch Notes\" for more information.\n" +"\n" +"Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n" +"Make sure to re-check any behaviour, related to the object." +msgstr "Dadurch wird das Objekt auf die neuesten Funktionen aktualisiert.\nIn den Änderungsnotizen finden Sie weitere Informationen.\n\nDenke daran, dass dies sehr wahrscheinlich das korrekte Verhalten des Objekts beeinträchtigt.\nStelle sicher, dass Sie das Verhalten des Objekts erneut überprüfen." -#: src/worldmap/spawn_point.hpp:58 src/trigger/door.cpp:81 -msgid "Spawn point" -msgstr "Startpunkt" +#: src/editor/object_menu.cpp:98 +msgid "Patch notes for v{}:" +msgstr "Patchnotizen für v{}:" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:91 -msgid "Stay action" -msgstr "Aktion fürs Stehenbleiben" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "West" +msgstr "West" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:92 -msgid "Initial stay action" -msgstr "Erstaktion fürs Stehenbleiben" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "East" +msgstr "Ost" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:93 -msgid "Stay group" -msgstr "Bleibegruppe" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "North" +msgstr "Nord" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:94 -msgid "Change on touch" -msgstr "Bei Berührung verändern" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "South" +msgstr "Süd" -#: src/worldmap/sprite_change.hpp:35 -msgid "Sprite Change" -msgstr "Spriteänderung" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "One shot" +msgstr "Einmalig" -#: src/worldmap/special_tile.cpp:75 -msgid "Show message" -msgstr "Nachricht anzeigen" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "Ping-pong" +msgstr "Hin und Her" -#: src/worldmap/special_tile.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:439 -msgid "Invisible" -msgstr "Unsichtbar" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "Circular" +msgstr "Kreisförmig" -#: src/badguy/granito_big.cpp:64 -msgid "Carrying Script" -msgstr "Trage-Skript" +#: src/editor/particle_editor.cpp:114 +msgid "Change texture... ->" +msgstr "Textur ändern... ->" -#: src/badguy/granito_big.cpp:73 src/badguy/granito.cpp:277 -msgid "Default" -msgstr "Standard" +#: src/editor/particle_editor.cpp:126 +msgid "Max amount" +msgstr "Max. Menge" -#: src/badguy/granito_big.cpp:74 src/badguy/granito.cpp:278 -msgid "Standing" -msgstr "Stehend" +#: src/editor/particle_editor.cpp:142 +msgid "Spawn anywhere" +msgstr "Irgendwo spawnen" -#: src/badguy/granito_big.cpp:75 src/badguy/granito.cpp:279 -msgid "Walking" -msgstr "Laufend" +#: src/editor/particle_editor.cpp:143 +msgid "Life duration" +msgstr "Lebensdauer" -#: src/badguy/granito_big.cpp:76 src/badguy/granito.cpp:280 -msgid "Scriptable" -msgstr "Skriptbar" +#: src/editor/particle_editor.cpp:148 +msgid "Birth duration" +msgstr "Geburtsdauer" -#: src/badguy/walkingleaf.cpp:36 src/badguy/snail.cpp:71 -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:58 src/badguy/viciousivy.cpp:45 -#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/jumpy.cpp:46 -#: src/badguy/mrtree.cpp:51 src/badguy/igel.cpp:195 -msgid "Corrupted" -msgstr "Korrupt" +#: src/editor/particle_editor.cpp:153 +msgid "Death duration" +msgstr "Todesdauer" -#: src/badguy/captainsnowball.hpp:32 -msgid "Captain Snowball" -msgstr "Käpt'n Schneeball" +#: src/editor/particle_editor.cpp:160 +msgid "Grow" +msgstr "Wachsen" -#: src/badguy/fish_chasing.hpp:33 -msgid "Chasing Fish" -msgstr "Verfolgender Fisch" +#: src/editor/particle_editor.cpp:175 +msgid "Horizontal speed" +msgstr "Horizontale Geschwindigkeit" -#: src/badguy/mriceblock.hpp:49 -msgid "Mr. Iceblock" -msgstr "Mr. Eisblock" +#: src/editor/particle_editor.cpp:180 +msgid "Vertical speed" +msgstr "Vertikele Geschwindigkeit" -#: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44 -msgid "Corrupted Granito" -msgstr "Korrupter Granito" +#: src/editor/particle_editor.cpp:185 +msgid "Horizontal acceleration" +msgstr "Horizontale Beschleunigung" -#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170 -#: src/badguy/dispenser.cpp:440 src/badguy/granito.hpp:52 -msgid "Granito" -msgstr "Granito" +#: src/editor/particle_editor.cpp:186 +msgid "Vertical acceleration" +msgstr "Vertikale Beschleunigung" -#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176 -msgid "Skullyhop" -msgstr "Skullyhop" +#: src/editor/particle_editor.cpp:187 +msgid "Horizontal friction" +msgstr "Horizontale Reibung" -#: src/badguy/igel.hpp:39 -msgid "Igel" -msgstr "Igel" +#: src/editor/particle_editor.cpp:188 +msgid "Vertical friction" +msgstr "Vertikele Reibung" -#: src/badguy/scrystallo.cpp:57 -msgid "Walk Radius" -msgstr "Gehradius" +#: src/editor/particle_editor.cpp:190 +msgid "Initial rotation" +msgstr "Startrotation" -#: src/badguy/scrystallo.cpp:58 -msgid "Awakening Radius" -msgstr "Aufwachradius" +#: src/editor/particle_editor.cpp:201 +msgid "Rotation friction/decceleration" +msgstr "Rotationsreibung/-bremsung" -#: src/badguy/scrystallo.cpp:59 -msgid "Roof-attached" -msgstr "Vom Dach hängend" +#: src/editor/particle_editor.cpp:211 +msgid "Destroy" +msgstr "Zerstören" -#: src/badguy/walkingleaf.hpp:33 -msgid "Walking Leaf" -msgstr "Laufendes Blatt" +#: src/editor/particle_editor.cpp:215 +msgid "Stick to surface" +msgstr "An Oberfläche kleben" -#: src/badguy/rcrystallo.hpp:33 -msgid "Roof Crystallo" -msgstr "Deckenkristallo" +#: src/editor/particle_editor.cpp:216 +msgid "Stick and stay" +msgstr "Kleben und bleiben" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:71 -msgid "Awake" -msgstr "Wach" +#: src/editor/particle_editor.cpp:217 +msgid "No collision" +msgstr "Keine Kollision" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:72 -msgid "Sleeping" -msgstr "Schlafend" +#: src/editor/particle_editor.cpp:222 +msgid "Always destroy" +msgstr "Immer zerstören" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:73 -msgid "Corrupted A" -msgstr "Korrupt A" +#: src/editor/particle_editor.cpp:226 +msgid "Offscreen mode" +msgstr "Außerhalb-des-Bildschirm-Modus" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:74 -msgid "Corrupted B" -msgstr "Korrupt B" +#: src/editor/particle_editor.cpp:229 +msgid "Clear" +msgstr "Leeren" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:75 -msgid "Corrupted C" -msgstr "Korrupt C" +#: src/editor/particle_editor.cpp:245 +msgid "<- General settings" +msgstr "<- Allgemeine Einstellungen" -#: src/badguy/flame.cpp:84 -msgid "Fire" -msgstr "Feuer" +#: src/editor/particle_editor.cpp:255 +msgid "Likeliness" +msgstr "Ähnlichkeit" -#: src/badguy/flame.cpp:85 -msgid "Ghost" -msgstr "Geist" +#: src/editor/particle_editor.cpp:266 +msgid "Color (RGBA)" +msgstr "Farbe (RGBA)" -#: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34 -msgid "Yeti's Stalactite" -msgstr "Yetis Stalaktit" +#: src/editor/particle_editor.cpp:311 +msgid "Scale (x, y)" +msgstr "Skalierung (x, y)" -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:56 src/badguy/jumpy.cpp:44 -#: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28 -#: data/images/worldmap.strf:41 -msgid "Snow" -msgstr "Schnee" +#: src/editor/particle_editor.cpp:332 +msgid "Hitbox scale (x, y)" +msgstr "Hitbox Skalierung (x, y)" -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:253 -#: data/images/tiles.strf:456 data/images/worldmap.strf:67 -msgid "Forest" -msgstr "Wald" +#: src/editor/particle_editor.cpp:353 +msgid "Hitbox offset relative to scale" +msgstr "Hitbox-Versatz relativ zur Skalierung" -#: src/badguy/toad.hpp:38 -msgid "Toad" -msgstr "Kröte" +#: src/editor/particle_editor.cpp:372 +msgid "Change texture..." +msgstr "Textur ändern..." -#: src/badguy/mrtree.hpp:32 -msgid "Mr. Tree" -msgstr "Baumwesen" +#: src/editor/particle_editor.cpp:766 +msgid "" +"This particle configuration contains unsaved changes,\n" +"do you want to save?" +msgstr "Die Partikelkonfiguration enthält ungespeicherte Änderungen,\nmöchtest du speichern?" -#: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98 -msgid "Fatbat" -msgstr "" +#: src/editor/particle_editor.cpp:774 +msgid "Save as" +msgstr "Speichern unter" -#: src/badguy/ghosttree.hpp:41 -msgid "Ghost Tree" -msgstr "Geisterbaum" +#: src/editor/editor.cpp:561 +msgid "" +"This level contains deprecated tiles.\n" +"It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n" +"to avoid loss of compatibility in future versions." +msgstr "Dieses Level enthält veraltete Kacheln.\nEs wird dringend empfohlen, alle veralteten Kacheln zu ersetzen, um Kompatibilitätsverluste in zukünftigen Versionen zu vermeiden." -#: src/badguy/jumpy.hpp:40 -msgid "Jumpy" -msgstr "Springer" +#: src/editor/editor.cpp:563 +msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu." +msgstr "Tipp: Aktiviere die Option \"Veraltete Kacheln anzeigen\" im Menü des Leveleditors." -#: src/badguy/smartblock.hpp:30 -msgid "Mrs. Iceblock" -msgstr "Frau Eisblock" +#: src/editor/editor.cpp:634 +msgid "" +"Don't forget that your levels and assets\n" +"aren't saved between sessions!\n" +"If you want to keep your levels, download them\n" +"from the \"Manage Assets\" menu." +msgstr "Vergiss nicht, dass deine Levels und Spieldaten\nnicht zwischen den Sitzungen gespeichert werden!\nWenn du deine Levels behalten möchtest,\nlade sich aus dem \"Spieldaten verwalten\"-Menü\nherunter." -#: src/badguy/yeti.hpp:38 -msgid "Yeti" -msgstr "Yeti" +#: src/editor/editor.cpp:669 +msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?" +msgstr "Dieser Level enthält nicht gespeicherte Änderungen, möchtest du speichern?" -#: src/badguy/darttrap.cpp:155 -msgid "Initial delay" -msgstr "Anfangsverzögerung" +#: src/editor/editor.cpp:670 +msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?" +msgstr "Dieses Level enthält möglicherweise ungespeicherte Änderungen. Möchtest du das Level speichern?" -#: src/badguy/darttrap.cpp:157 -msgid "Fire delay" -msgstr "Feuerverzögerung" +#: src/editor/editor.cpp:800 +msgid "" +"Some obsolete add-ons are still active\n" +"and might cause collisions with default Super Tux structure.\n" +"You can still enable these add-ons in the menu.\n" +"Disabling these add-ons will not delete your game progress." +msgstr "Einige veraltete Add-ons sind noch aktiv\nund könnten Kollisionen mit der Standardstruktur von SuperTux verursachen.\nDiese Add-ons können weiterhin im Menü aktiviert werden.\nDie Deaktivierung dieser Add-ons wird den Spielfortschritt nicht löschen." -#: src/badguy/darttrap.cpp:158 -msgid "Ammo" -msgstr "Munition" +#: src/editor/editor.cpp:803 +msgid "Disable add-ons" +msgstr "Add-ons deaktivieren" -#: src/badguy/darttrap.cpp:159 -msgid "Dart sprite" -msgstr "" +#: src/editor/editor.cpp:808 +msgid "Ignore (not advised)" +msgstr "Ignorieren (nicht empfohlen)" -#: src/badguy/darttrap.cpp:171 -msgid "Skull" -msgstr "Schädel" +#: src/editor/editor.cpp:812 +msgid "Leave editor" +msgstr "Editor verlassen" -#: src/badguy/root_sapling.hpp:41 -msgid "Root Sapling" -msgstr "" +#: src/editor/editor.cpp:1031 +msgid "" +"Couldn't find a \"main\" sector.\n" +"Please change the name of the sector where\n" +"you'd like the player to start to \"main\"" +msgstr "Konnte den »main«-Sektor nicht finden.\nBitte ändere den Namen des Sektors,\nin dem der Spieler starten soll, auf »main«" -#: src/badguy/smartball.hpp:32 -msgid "Mrs. Snowball" -msgstr "Frau Schneeball" +#: src/editor/editor.cpp:1035 +msgid "" +"Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n" +" Please change the name of the spawnpoint where\n" +"you'd like the player to start to \"main\"" +msgstr "Konnte den »main«-Spawnpoint nicht finden.\nBitte ändere den Namen des Spawnpoints,\nin dem der Spieler starten soll, auf »main«" -#: src/badguy/snail.hpp:43 -msgid "Snail" -msgstr "Schnecke" +#: src/editor/tip.cpp:80 +msgid "" +"This object's current functionality is deprecated.\n" +"Updating to get its latest functionality is recommended." +msgstr "Die aktuelle Funktionalität dieses Objekts ist veraltet.\nEs wird empfohlen, es zu aktualisieren, um seine neuesten Funktionen zu erhalten." -#: src/badguy/crusher.cpp:75 -msgid "Ice (normal)" -msgstr "Eis (normal)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:996 +msgid "Cannot select deprecated tiles" +msgstr "Veraltete Kacheln können nicht ausgewählt werden" -#: src/badguy/crusher.cpp:76 -msgid "Ice (big)" -msgstr "Eis (groß)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1586 +msgid "Autotile erasing mode is on (\"{}\")" +msgstr "Autokachel-Radiermodus ist an (\"{}\")" -#: src/badguy/crusher.cpp:77 -msgid "Rock (normal)" -msgstr "Felsen (normal)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1590 +msgid "Autotile erasing cannot be performed here" +msgstr "Autokachel-Radieren kann hier nicht durchgeführt werden" -#: src/badguy/crusher.cpp:78 -msgid "Rock (big)" -msgstr "Felsen (groß)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1595 +msgid "Autotile mode is on (\"{}\")" +msgstr "Autokachel-Modus ist an (\"{}\")" -#: src/badguy/crusher.cpp:79 -msgid "Corrupted (normal)" -msgstr "Verdorben (normal)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1599 +msgid "Selected tile isn't autotileable" +msgstr "Ausgewählte Kachel ist nicht automatisch kachelbar" -#: src/badguy/crusher.cpp:80 -msgid "Corrupted (big)" -msgstr "Verdorben (groß)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1604 +msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing" +msgstr "Strg drücken, um Kachel-Hilfsmodus-Radierer zu aktivieren" -#: src/badguy/crusher.cpp:494 -msgid "Sideways" -msgstr "Seitwärts" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1608 +msgid "Hold Ctrl to enable autotile" +msgstr "Strg drücken, um Kachel-Hilfsmodus zu aktivieren" -#: src/badguy/walking_candle.hpp:41 -msgid "Walking Candle" -msgstr "Wandelnde Kerze" +#: src/editor/object_option.cpp:153 +msgid "true" +msgstr "wahr" -#: src/badguy/dispenser.cpp:414 -msgid "Interval (seconds)" -msgstr "Intervall (Sekunden)" +#: src/editor/object_option.cpp:153 +msgid "false" +msgstr "falsch" -#: src/badguy/dispenser.cpp:415 -msgid "Random" -msgstr "Zufällig" +#: src/editor/object_option.cpp:366 src/editor/object_option.cpp:429 +msgid "invalid" +msgstr "ungültig" -#: src/badguy/dispenser.cpp:421 -msgid "Limit dispensed badguys" -msgstr "Gleichzeitige Anzahl an Gegnern begrenzen" +#: src/editor/object_option.cpp:903 +msgid "Scale X" +msgstr "X Skalierung" + +#: src/editor/object_option.cpp:904 +msgid "Scale Y" +msgstr "Y Versatz" -#: src/badguy/dispenser.cpp:423 -msgid "Obey Gravity" -msgstr "Der Gravitation gehorchen" +#: src/editor/object_option.cpp:905 +msgid "Offset X" +msgstr "X Versatz" -#: src/badguy/dispenser.cpp:425 -msgid "Max concurrent badguys" -msgstr "Maximale Anzahl gleichzeitiger Gegner" +#: src/editor/object_option.cpp:906 +msgid "Offset Y" +msgstr "Y Versatz" -#: src/badguy/dispenser.cpp:437 -msgid "Dropper" -msgstr "Pipette" +#: src/editor/object_option.cpp:927 +msgid "Test from here" +msgstr "Von hier aus testen" -#: src/badguy/dispenser.cpp:438 -msgid "Cannon" -msgstr "Kanone" +#: src/editor/object_option.cpp:944 +msgid "Open Particle Editor" +msgstr "Partikeleditor öffnen" -#: src/badguy/mrbomb.hpp:55 -msgid "Mr. Bomb" -msgstr "Bombe" +#: src/badguy/darttrap.hpp:35 +msgid "Dart Trap" +msgstr "Dartfalle" -#: src/badguy/dart.hpp:44 -msgid "Dart" -msgstr "Dart" +#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170 +#: src/badguy/granito.hpp:52 src/badguy/dispenser.cpp:440 +msgid "Granito" +msgstr "Granito" -#: src/badguy/goldbomb.hpp:36 -msgid "Gold Bomb" -msgstr "Goldbombe" +#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176 +msgid "Skullyhop" +msgstr "Skullyhop" -#: src/badguy/fish_swimming.hpp:40 -msgid "Swimming Fish" -msgstr "Schwimmender Fisch" +#: src/badguy/granito.cpp:259 +msgid "Detect script" +msgstr "Erkennen-Skript" -#: src/badguy/kugelblitz.hpp:40 -msgid "Kugelblitz" -msgstr "Kugelblitz" +#: src/badguy/granito.cpp:260 +msgid "Carried script" +msgstr "" -#: src/badguy/plant.hpp:34 -msgid "Plant" -msgstr "Pflanze" +#: src/badguy/granito.cpp:277 src/badguy/granito_big.cpp:73 +msgid "Default" +msgstr "Standard" -#: src/badguy/badguy.cpp:1213 -msgid "Death script" -msgstr "Todesskript" +#: src/badguy/granito.cpp:278 src/badguy/granito_big.cpp:74 +msgid "Standing" +msgstr "Stehend" -#: src/badguy/haywire.hpp:46 -msgid "Haywire" -msgstr "Verrückte Bombe" +#: src/badguy/granito.cpp:279 src/badguy/granito_big.cpp:75 +msgid "Walking" +msgstr "Laufend" -#: src/badguy/dive_mine.hpp:50 -msgid "Dive Mine" -msgstr "Tauchergrube" +#: src/badguy/granito.cpp:280 src/badguy/granito_big.cpp:76 +msgid "Scriptable" +msgstr "Skriptbar" -#: src/badguy/owl.cpp:241 -msgid "Carry" -msgstr "Träger" +#: src/badguy/granito.cpp:283 +msgid "Sitting" +msgstr "Sitzend" -#: src/badguy/mole.hpp:38 -msgid "Mole" -msgstr "Maulwurf" +#: src/badguy/scrystallo.cpp:57 +msgid "Walk Radius" +msgstr "Gehradius" -#: src/badguy/mriceblock.cpp:64 -msgid "Laptop" -msgstr "Laptop" +#: src/badguy/scrystallo.cpp:58 +msgid "Awakening Radius" +msgstr "Aufwachradius" -#: src/badguy/fish_harmless.hpp:30 -msgid "Harmless Fish" -msgstr "Harmloser Fisch" +#: src/badguy/scrystallo.cpp:59 +msgid "Roof-attached" +msgstr "Vom Dach hängend" #: src/badguy/willowisp.cpp:306 msgid "Track range" @@ -4489,21 +4441,37 @@ msgstr "Verschwinde-Entfernung" msgid "Fly speed" msgstr "Fluggeschwindigkeit" -#: src/badguy/tarantula.hpp:39 src/badguy/tarantula.cpp:353 -msgid "Tarantula" -msgstr "Vogelspinne" +#: src/badguy/granito_big.cpp:64 +msgid "Carrying Script" +msgstr "Trage-Skript" -#: src/badguy/jumpy.cpp:45 -msgid "Wooden" -msgstr "Holz" +#: src/badguy/owl.cpp:241 +msgid "Carry" +msgstr "Träger" -#: src/badguy/jumpy.cpp:47 -msgid "Metal" -msgstr "Metall" +#: src/badguy/dart.hpp:44 +msgid "Dart" +msgstr "Dart" -#: src/badguy/jumpy.cpp:48 -msgid "Bag" -msgstr "Sack" +#: src/badguy/kugelblitz.hpp:40 +msgid "Kugelblitz" +msgstr "Kugelblitz" + +#: src/badguy/mrbomb.cpp:66 +msgid "Classic" +msgstr "Klassisch" + +#: src/badguy/angrystone.hpp:39 +msgid "Angry Stone" +msgstr "Wütender Stein" + +#: src/badguy/flame.hpp:47 +msgid "Flame" +msgstr "Flamme" + +#: src/badguy/dispenser.hpp:68 +msgid "Dispenser" +msgstr "Verteiler" #: src/badguy/livefire.hpp:38 msgid "Walking Flame" @@ -4517,17 +4485,144 @@ msgstr "Schlafende Flamme" msgid "Dormant Flame" msgstr "Ruhende Flamme" +#: src/badguy/granito_big.hpp:44 +msgid "Big Granito" +msgstr "Großer Granito" + +#: src/badguy/jumpy.hpp:40 +msgid "Jumpy" +msgstr "Springer" + +#: src/badguy/boss.cpp:95 +msgid "Lives" +msgstr "Leben" + +#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets +#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. +#. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch +#. mode is activated. +#: src/badguy/boss.cpp:101 +msgid "Lives to Pinch Mode" +msgstr "Leben bis Pinch-Modus" + +#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets +#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. +#. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss +#. mode. +#: src/badguy/boss.cpp:106 +msgid "Pinch Mode Activation Script" +msgstr "Pinch-Modus-Aktivierungsskript" + +#: src/badguy/mrtree.hpp:32 +msgid "Mr. Tree" +msgstr "Baumwesen" + +#: src/badguy/yeti.cpp:485 +msgid "Fixed position" +msgstr "Feste Position" + +#: src/badguy/fish_swimming.hpp:40 +msgid "Swimming Fish" +msgstr "Schwimmender Fisch" + #: src/badguy/root.hpp:39 msgid "Root" msgstr "Wurzel" -#: src/badguy/tarantula.cpp:354 -msgid "Spidermite" -msgstr "Spinne" +#: src/badguy/igel.hpp:39 +msgid "Igel" +msgstr "Igel" + +#: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98 +msgid "Fatbat" +msgstr "" + +#: src/badguy/snail.hpp:43 +msgid "Snail" +msgstr "Schnecke" + +#: src/badguy/snowball.cpp:41 +msgid "Bumpkin" +msgstr "Tölpel" + +#: src/badguy/snowball.cpp:42 +msgid "BSOD" +msgstr "Bluescreen" + +#: src/badguy/short_fuse.hpp:30 +msgid "Short Fuse" +msgstr "Kurze Lunte" + +#: src/badguy/dive_mine.hpp:50 +msgid "Dive Mine" +msgstr "Tauchergrube" + +#: src/badguy/goldbomb.hpp:36 +msgid "Gold Bomb" +msgstr "Goldbombe" + +#: src/badguy/igel.cpp:195 src/badguy/jumpy.cpp:46 src/badguy/mrtree.cpp:51 +#: src/badguy/snail.cpp:71 src/badguy/walkingleaf.cpp:36 +#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/fish_swimming.cpp:58 +#: src/badguy/viciousivy.cpp:45 +msgid "Corrupted" +msgstr "Korrupt" + +#: src/badguy/smartball.cpp:35 +msgid "Pumpkin" +msgstr "Kürbis" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:155 +msgid "Initial delay" +msgstr "Anfangsverzögerung" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:157 +msgid "Fire delay" +msgstr "Feuerverzögerung" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:158 +msgid "Ammo" +msgstr "Munition" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:159 +msgid "Dart sprite" +msgstr "" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:171 +msgid "Skull" +msgstr "Schädel" + +#: src/badguy/haywire.hpp:46 +msgid "Haywire" +msgstr "Verrückte Bombe" + +#: src/badguy/willowisp.hpp:69 +msgid "Will o' Wisp" +msgstr "Weidenwisp" + +#: src/badguy/granito_giant.cpp:71 +msgid "Awake" +msgstr "Wach" + +#: src/badguy/granito_giant.cpp:72 +msgid "Sleeping" +msgstr "Schlafend" + +#: src/badguy/granito_giant.cpp:73 +msgid "Corrupted A" +msgstr "Korrupt A" + +#: src/badguy/granito_giant.cpp:74 +msgid "Corrupted B" +msgstr "Korrupt B" -#: src/badguy/tarantula.cpp:374 -msgid "Static" -msgstr "Statisch" +#: src/badguy/granito_giant.cpp:75 +msgid "Corrupted C" +msgstr "Korrupt C" + +#: src/badguy/viciousivy.hpp:33 +msgid "Vicious Ivy" +msgstr "Tückischer Efeu" #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34 msgid "Kamikaze Snowball" @@ -4537,146 +4632,134 @@ msgstr "Kamikaze Schneeball" msgid "Leafshot" msgstr "Blattschuss" -#: src/badguy/angrystone.hpp:39 -msgid "Angry Stone" -msgstr "Wütender Stein" +#: src/badguy/walkingleaf.hpp:33 +msgid "Walking Leaf" +msgstr "Laufendes Blatt" -#: src/badguy/crusher.hpp:71 -msgid "Crusher" -msgstr "Crusher" +#: src/badguy/walking_candle.hpp:41 +msgid "Walking Candle" +msgstr "Wandelnde Kerze" -#: src/badguy/boss.cpp:95 -msgid "Lives" -msgstr "Leben" +#: src/badguy/flame.cpp:84 +msgid "Fire" +msgstr "Feuer" -#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets -#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. -#. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch -#. mode is activated. -#: src/badguy/boss.cpp:101 -msgid "Lives to Pinch Mode" -msgstr "Leben bis Pinch-Modus" +#: src/badguy/flame.cpp:85 +msgid "Ghost" +msgstr "Geist" -#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets -#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. -#. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss -#. mode. -#: src/badguy/boss.cpp:106 -msgid "Pinch Mode Activation Script" -msgstr "Pinch-Modus-Aktivierungsskript" +#: src/badguy/smartblock.hpp:30 +msgid "Mrs. Iceblock" +msgstr "Frau Eisblock" -#: src/badguy/spiky.hpp:31 -msgid "Spiky" -msgstr "Spiky" +#: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40 +msgid "Bouncing Snowball" +msgstr "Springender Schneeball" + +#: src/badguy/smartball.hpp:32 +msgid "Mrs. Snowball" +msgstr "Frau Schneeball" #: src/badguy/stumpy.hpp:38 msgid "Stumpy" msgstr "Stumpfi" -#: src/badguy/yeti.cpp:485 -msgid "Fixed position" -msgstr "Feste Position" - -#: src/badguy/granito.cpp:259 -msgid "Detect script" -msgstr "Erkennen-Skript" - -#: src/badguy/granito.cpp:260 -msgid "Carried script" -msgstr "" - -#: src/badguy/granito.cpp:283 -msgid "Sitting" -msgstr "Sitzend" +#: src/badguy/badguy.hpp:69 +msgid "Badguy" +msgstr "Gegner" -#: src/badguy/totem.hpp:37 -msgid "Totem" -msgstr "Totem" +#: src/badguy/tarantula.cpp:353 src/badguy/tarantula.hpp:39 +msgid "Tarantula" +msgstr "Vogelspinne" -#: src/badguy/granito_big.hpp:44 -msgid "Big Granito" -msgstr "Großer Granito" +#: src/badguy/tarantula.cpp:354 +msgid "Spidermite" +msgstr "Spinne" -#: src/badguy/snowman.hpp:29 -msgid "Snowman" -msgstr "Schneemann" +#: src/badguy/tarantula.cpp:374 +msgid "Static" +msgstr "Statisch" #: src/badguy/scrystallo.hpp:31 msgid "Sleeping Crystallo" msgstr "Schlafender Kristallo" -#: src/badguy/darttrap.hpp:35 -msgid "Dart Trap" -msgstr "Dartfalle" - -#: src/badguy/ghoul.hpp:30 -msgid "Ghoul" -msgstr "Ghul" +#: src/badguy/ghosttree.hpp:41 +msgid "Ghost Tree" +msgstr "Geisterbaum" -#: src/badguy/viciousivy.hpp:33 -msgid "Vicious Ivy" -msgstr "Tückischer Efeu" +#: src/badguy/mrbomb.hpp:55 +msgid "Mr. Bomb" +msgstr "Bombe" -#: src/badguy/stalactite.cpp:162 -msgid "ice" -msgstr "Eis" +#: src/badguy/badguy.cpp:1213 +msgid "Death script" +msgstr "Todesskript" -#: src/badguy/stalactite.cpp:163 -msgid "rock" -msgstr "Felsen" +#: src/badguy/plant.hpp:34 +msgid "Plant" +msgstr "Pflanze" -#: src/badguy/owl.hpp:45 -msgid "Owl" -msgstr "Eule" +#: src/badguy/root_sapling.hpp:41 +msgid "Root Sapling" +msgstr "" -#: src/badguy/willowisp.hpp:69 -msgid "Will o' Wisp" -msgstr "Weidenwisp" +#: src/badguy/captainsnowball.hpp:32 +msgid "Captain Snowball" +msgstr "Käpt'n Schneeball" -#: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33 -msgid "Flying Snowball" -msgstr "Fliegender Schneeball" +#: src/badguy/dispenser.cpp:414 +msgid "Interval (seconds)" +msgstr "Intervall (Sekunden)" -#: src/badguy/snowball.cpp:41 -msgid "Bumpkin" -msgstr "Tölpel" +#: src/badguy/dispenser.cpp:415 +msgid "Random" +msgstr "Zufällig" -#: src/badguy/snowball.cpp:42 -msgid "BSOD" -msgstr "Bluescreen" +#: src/badguy/dispenser.cpp:421 +msgid "Limit dispensed badguys" +msgstr "Gleichzeitige Anzahl an Gegnern begrenzen" -#: src/badguy/flame.hpp:47 -msgid "Flame" -msgstr "Flamme" +#: src/badguy/dispenser.cpp:423 +msgid "Obey Gravity" +msgstr "Der Gravitation gehorchen" -#: src/badguy/mole_rock.hpp:44 -msgid "Mole's rock" -msgstr "Maulwurfsfelsen" +#: src/badguy/dispenser.cpp:425 +msgid "Max concurrent badguys" +msgstr "Maximale Anzahl gleichzeitiger Gegner" -#: src/badguy/dispenser.hpp:68 -msgid "Dispenser" -msgstr "Verteiler" +#: src/badguy/dispenser.cpp:437 +msgid "Dropper" +msgstr "Pipette" -#: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35 -msgid "Corrupted Big Granito" -msgstr "Verdorbener großer Granito" +#: src/badguy/dispenser.cpp:438 +msgid "Cannon" +msgstr "Kanone" -#: src/badguy/skydive.hpp:43 -msgid "Skydive" -msgstr "Himmelsstürmer" +#: src/badguy/dispenser.cpp:439 src/worldmap/special_tile.cpp:77 +msgid "Invisible" +msgstr "Unsichtbar" #: src/badguy/crystallo.hpp:33 msgid "Crystallo" msgstr "Kristallo" +#: src/badguy/fish_harmless.hpp:30 +msgid "Harmless Fish" +msgstr "Harmloser Fisch" + +#: src/badguy/snowball.hpp:30 +msgid "Mr. Snowball" +msgstr "Herr Schneeball" + +#: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34 +msgid "Yeti's Stalactite" +msgstr "Yetis Stalaktit" + #: src/badguy/sspiky.hpp:37 msgid "Sleeping Spiky" msgstr "Schlafender Spiky" -#: src/badguy/granito_giant.hpp:32 -msgid "Giant Granito" -msgstr "Riesiger Granito" - #: src/badguy/fish_chasing.cpp:200 msgid "Tracking Distance" msgstr "" @@ -4689,223 +4772,212 @@ msgstr "Abstand verringern" msgid "Chase Speed" msgstr "Verfolgungsgeschwindigkeit" -#: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40 -msgid "Bouncing Snowball" -msgstr "Springender Schneeball" +#: src/badguy/spiky.hpp:31 +msgid "Spiky" +msgstr "Spiky" -#: src/badguy/zeekling.hpp:39 -msgid "Zeekling" -msgstr "Zeekling" +#: src/badguy/jumpy.cpp:44 src/badguy/fish_swimming.cpp:56 +#: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28 +#: data/images/worldmap.strf:41 +msgid "Snow" +msgstr "Schnee" -#: src/badguy/short_fuse.hpp:30 -msgid "Short Fuse" -msgstr "Kurze Lunte" +#: src/badguy/jumpy.cpp:45 +msgid "Wooden" +msgstr "Holz" -#: src/badguy/badguy.hpp:69 -msgid "Badguy" -msgstr "Gegner" +#: src/badguy/jumpy.cpp:47 +msgid "Metal" +msgstr "Metall" -#: src/badguy/smartball.cpp:35 -msgid "Pumpkin" -msgstr "Kürbis" +#: src/badguy/jumpy.cpp:48 +msgid "Bag" +msgstr "Sack" -#: src/badguy/fish_jumping.hpp:41 -msgid "Jumping Fish" -msgstr "Springender Fisch" +#: src/badguy/owl.hpp:45 +msgid "Owl" +msgstr "Eule" -#: src/badguy/snowball.hpp:30 -msgid "Mr. Snowball" -msgstr "Herr Schneeball" +#: src/badguy/crusher.hpp:71 +msgid "Crusher" +msgstr "Crusher" + +#: src/badguy/skydive.hpp:43 +msgid "Skydive" +msgstr "Himmelsstürmer" #: src/badguy/stalactite.hpp:42 msgid "Stalactite" -msgstr "Stalaktit" - -#: src/gui/menu_object_select.cpp:46 -msgid "List of objects" -msgstr "Liste von Objekten" - -#: src/gui/menu_object_select.cpp:48 -msgid "Select object ({})" -msgstr "Objekt auswählen ({})" - -#: src/gui/menu_object_select.cpp:114 -msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Objekt von der Liste entfernen möchten?" +msgstr "Stalaktit" -#: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78 -msgid "Selected item: {}" -msgstr "Ausgewählter Eintrag: {}" +#: src/badguy/mriceblock.cpp:64 +msgid "Laptop" +msgstr "Laptop" -#: src/gui/menu_string_array.cpp:70 -msgid "Edit string array" -msgstr "String-Array bearbeiten" +#: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33 +msgid "Flying Snowball" +msgstr "Fliegender Schneeball" -#: src/gui/menu_string_array.cpp:80 -msgid "Insert" -msgstr "Einfügen" +#: src/badguy/rcrystallo.hpp:33 +msgid "Roof Crystallo" +msgstr "Deckenkristallo" -#: src/gui/menu_paths.cpp:32 -msgid "Clone" -msgstr "Klonen" +#: src/badguy/zeekling.hpp:39 +msgid "Zeekling" +msgstr "Zeekling" -#: src/gui/menu_paths.cpp:41 -msgid "" -"An error occurred and the game could\n" -"not clone the path. Please contact\n" -"the developers for support." -msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten und das Spiel\nkonnte den Pfad nicht klonen. Bitte kon-\ntaktieren Sie die Entwickler, um Unter-\nstützung zu erhalten." +#: src/badguy/mole_rock.hpp:44 +msgid "Mole's rock" +msgstr "Maulwurfsfelsen" -#: src/gui/menu_paths.cpp:44 -msgid "Bind" -msgstr "Verbinden" +#: src/badguy/crusher.cpp:75 +msgid "Ice (normal)" +msgstr "Eis (normal)" -#: src/gui/menu_paths.cpp:49 -msgid "" -"Do you wish to clone the path to edit it separately,\n" -"or do you want to bind both paths together\n" -"so that any edit on one edits the other?" -msgstr "Möchtest du den Pfad klonen, um ihn separat zu bearbeiten,\noder möchtest du beide Pfade miteinander verbinden\nso dass jede Bearbeitung des einen Pfads auch den anderen Pfad bearbeitet?" +#: src/badguy/crusher.cpp:76 +msgid "Ice (big)" +msgstr "Eis (groß)" -#: src/gui/menu_paths.cpp:56 -msgid "Path {}" -msgstr "Pfad {}" +#: src/badguy/crusher.cpp:77 +msgid "Rock (normal)" +msgstr "Felsen (normal)" -#: src/gui/notification.cpp:57 -msgid "Click for more details." -msgstr "Für weitere Details klicken." +#: src/badguy/crusher.cpp:78 +msgid "Rock (big)" +msgstr "Felsen (groß)" -#: src/gui/notification.cpp:150 -msgid "Do not show again" -msgstr "Nicht erneut anzeigen" +#: src/badguy/crusher.cpp:79 +msgid "Corrupted (normal)" +msgstr "Verdorben (normal)" -#: src/gui/menu_color.cpp:29 -msgid "Mix the colour" -msgstr "Farbe zusammenmischen" +#: src/badguy/crusher.cpp:80 +msgid "Corrupted (big)" +msgstr "Verdorben (groß)" -#: src/gui/menu_color.cpp:40 -msgid "Copy to clipboard (rgb)" -msgstr "In Zwischenablage kopieren (rgb)" +#: src/badguy/crusher.cpp:506 +msgid "Sideways" +msgstr "Seitwärts" -#: src/gui/menu_color.cpp:41 -msgid "Copy to clipboard (hex)" -msgstr "In Zwischenablage kopieren (hex)" +#: src/badguy/yeti.hpp:38 +msgid "Yeti" +msgstr "Yeti" -#: src/gui/menu_color.cpp:57 src/gui/menu_color.cpp:60 -msgid "Paste from clipboard" -msgstr "Aus der Zwischenablage einfügen" +#: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44 +msgid "Corrupted Granito" +msgstr "Korrupter Granito" -#: src/gui/menu_filesystem.cpp:119 -msgid "Open Directory" -msgstr "Verzeichnis öffnen" +#: src/badguy/ghoul.hpp:30 +msgid "Ghoul" +msgstr "Ghul" -#: src/gui/menu_script.cpp:28 -msgid "Edit script" -msgstr "Skript bearbeiten" +#: src/badguy/fish_chasing.hpp:33 +msgid "Chasing Fish" +msgstr "Verfolgender Fisch" -#: src/trigger/switch.hpp:30 -msgid "Switch" -msgstr "Schalter" +#: src/badguy/mriceblock.hpp:49 +msgid "Mr. Iceblock" +msgstr "Mr. Eisblock" -#: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36 -msgid "Secret Area" -msgstr "Versteck" +#: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:255 +#: data/images/tiles.strf:473 data/images/worldmap.strf:67 +msgid "Forest" +msgstr "Wald" -#: src/trigger/climbable.hpp:46 -msgid "Climbable" -msgstr "Kletterbar" +#: src/badguy/stalactite.cpp:162 +msgid "ice" +msgstr "Eis" -#: src/trigger/switch.cpp:66 -msgid "Turn on script" -msgstr "Einschaltskript" +#: src/badguy/stalactite.cpp:163 +msgid "rock" +msgstr "Felsen" -#: src/trigger/switch.cpp:67 -msgid "Turn off script" -msgstr "Ausschaltskript" +#: src/badguy/totem.hpp:37 +msgid "Totem" +msgstr "Totem" -#: src/trigger/door.cpp:82 -msgid "Locked?" -msgstr "Verschlossen?" +#: src/badguy/granito_giant.hpp:32 +msgid "Giant Granito" +msgstr "Riesiger Granito" -#: src/trigger/door.cpp:83 -msgid "Lock Color" -msgstr "Farbe des Schlosses" +#: src/badguy/mole.hpp:38 +msgid "Mole" +msgstr "Maulwurf" -#: src/trigger/text_area.cpp:141 -msgid "Once" -msgstr "Einmalig" +#: src/badguy/fish_jumping.hpp:41 +msgid "Jumping Fish" +msgstr "Springender Fisch" -#: src/trigger/text_area.cpp:142 -msgid "Text change time" -msgstr "Text-Änderungszeit" +#: src/badguy/snowman.hpp:29 +msgid "Snowman" +msgstr "Schneemann" -#: src/trigger/text_area.cpp:143 -msgid "Fade time" -msgstr "Überblendezeit" +#: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35 +msgid "Corrupted Big Granito" +msgstr "Verdorbener großer Granito" -#: src/trigger/text_area.cpp:148 -msgid "Anchor offset X" -msgstr "Ankerversatz X" +#: src/badguy/toad.hpp:38 +msgid "Toad" +msgstr "Kröte" -#: src/trigger/text_area.cpp:149 -msgid "Anchor offset Y" -msgstr "Ankerversatz Y" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:91 +msgid "Stay action" +msgstr "Aktion fürs Stehenbleiben" -#: src/trigger/text_area.cpp:150 -msgid "Texts" -msgstr "Texts" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:92 +msgid "Initial stay action" +msgstr "Erstaktion fürs Stehenbleiben" -#: src/trigger/text_area.hpp:47 -msgid "Text Area" -msgstr "Textbereich" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:93 +msgid "Stay group" +msgstr "Bleibegruppe" -#: src/trigger/scripttrigger.hpp:29 -msgid "Script Trigger" -msgstr "Skript-Trigger" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:94 +msgid "Change on touch" +msgstr "Bei Berührung verändern" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48 -msgid "Sequence" -msgstr "Sequenz" +#: src/worldmap/sprite_change.hpp:35 +msgid "Sprite Change" +msgstr "Spriteänderung" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "end sequence" -msgstr "Endsequenz" +#: src/worldmap/teleporter.cpp:50 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "stop Tux" -msgstr "Tux stoppen" +#: src/worldmap/teleporter.cpp:51 +msgid "Target worldmap" +msgstr "Ziel-Weltkarte" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "fireworks" -msgstr "Feuerwerk" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:86 +msgid "" +msgstr "" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53 -msgid "New worldmap spawnpoint" -msgstr "Neuer Startpunkt auf der Weltkarte" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:153 src/worldmap/level_tile.hpp:36 +msgid "Level" +msgstr "Level" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54 -msgid "Worldmap fade tilemap" -msgstr "Verblassende Tilemap auf der Weltkarte" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:154 +msgid "Outro script" +msgstr "Outro-Script" -#: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31 -msgid "Sequence Trigger" -msgstr "Sequenz-Trigger" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:155 +msgid "Auto play" +msgstr "Automatisch starten" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 -msgid "You found a secret area!" -msgstr "Du hast ein Versteck gefunden!" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:156 +msgid "Title colour" +msgstr "Titelfarbe" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 -msgid "Fade tilemap" -msgstr "Verblassende Tilemap" +#: src/worldmap/special_tile.hpp:36 +msgid "Special Tile" +msgstr "Spezielle Kacheln" -#: src/trigger/door.hpp:31 -msgid "Door" -msgstr "Tür" +#: src/worldmap/special_tile.cpp:75 +msgid "Show message" +msgstr "Nachricht anzeigen" -#: src/trigger/scripttrigger.cpp:53 -msgid "Oneshot" -msgstr "Einmalig" +#: src/worldmap/teleporter.hpp:34 +msgid "Teleporter" +msgstr "Teleporter" #: data/credits.stxt:25 msgid "Current SuperTux Team" @@ -5209,95 +5281,95 @@ msgstr "Geschosse" msgid "Environment" msgstr "Umgebung" -#: data/images/ice_world.strf:61 +#: data/images/ice_world.strf:63 msgid "Ice Cave & Crystal" msgstr "Eishöhle & Kristalle" -#: data/images/ice_world.strf:169 +#: data/images/ice_world.strf:171 msgid "Snow Embellishments" msgstr "Schnee-Verschönerungen" -#: data/images/ice_world.strf:339 +#: data/images/ice_world.strf:343 msgid "Underground Forest" msgstr "Walduntergrund" -#: data/images/ice_world.strf:417 +#: data/images/ice_world.strf:423 msgid "Trees & Rocks" msgstr "Bäume & Felsen" -#: data/images/ice_world.strf:494 +#: data/images/ice_world.strf:500 msgid "Seasonal" msgstr "Saisonal" -#: data/images/ice_world.strf:605 +#: data/images/ice_world.strf:611 msgid "Structure" msgstr "Struktur" -#: data/images/ice_world.strf:715 +#: data/images/ice_world.strf:721 msgid "Pathing" msgstr "Pfade" -#: data/images/ice_world.strf:875 +#: data/images/ice_world.strf:881 msgid "Water" msgstr "Wasser" -#: data/images/tiles.strf:313 +#: data/images/tiles.strf:324 msgid "Snow Background" msgstr "Schneehintergrund" -#: data/images/tiles.strf:356 +#: data/images/tiles.strf:373 msgid "Crystal" msgstr "Kristall" -#: data/images/tiles.strf:667 +#: data/images/tiles.strf:698 msgid "Forest Background" msgstr "Wald (Hintergrund)" -#: data/images/tiles.strf:833 +#: data/images/tiles.strf:875 msgid "Corrupted Forest" msgstr "Verdorbener Wald" -#: data/images/tiles.strf:1058 +#: data/images/tiles.strf:1115 msgid "Corrupted Background" msgstr "Verdorbener Hintergrund" -#: data/images/tiles.strf:1194 +#: data/images/tiles.strf:1262 msgid "Jagged Rocks" msgstr "Scharfkantige Felsen" -#: data/images/tiles.strf:1238 +#: data/images/tiles.strf:1306 msgid "Block + Bonus" msgstr "Block + Bonus" -#: data/images/tiles.strf:1317 +#: data/images/tiles.strf:1385 msgid "Pole + Signs" msgstr "Stangen + Schilder" -#: data/images/tiles.strf:1368 +#: data/images/tiles.strf:1438 msgid "Liquid" msgstr "Flüssig" -#: data/images/tiles.strf:1392 +#: data/images/tiles.strf:1462 msgid "Castle" msgstr "Burg" -#: data/images/tiles.strf:1518 data/images/worldmap.strf:199 +#: data/images/tiles.strf:1588 data/images/worldmap.strf:199 msgid "Halloween" msgstr "Halloween" -#: data/images/tiles.strf:1559 +#: data/images/tiles.strf:1629 msgid "Industrial" msgstr "Industriell" -#: data/images/tiles.strf:1574 +#: data/images/tiles.strf:1644 msgid "Unisolid + Lightmap" msgstr "Unisolid + Lightmap" -#: data/images/tiles.strf:1601 +#: data/images/tiles.strf:1671 msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" -#: data/images/tiles.strf:1640 +#: data/images/tiles.strf:1702 msgid "Retro Tiles" msgstr "Retro-Kacheln" diff --git a/data/locale/es.po b/data/locale/es.po index d1a79c5241..14901a5786 100644 --- a/data/locale/es.po +++ b/data/locale/es.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-24 23:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 01:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n" "Last-Translator: Diego Enmanuel Rosales Santander, 2024-2025\n" "Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/es/)\n" @@ -39,886 +39,802 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: src/object/tilemap.cpp:291 src/object/decal.cpp:50 -#: src/object/scripted_object.cpp:72 -msgid "Solid" -msgstr "Sólido" +#: src/math/anchor_point.cpp:33 +msgid "Top Left" +msgstr "" -#: src/object/tilemap.cpp:292 -msgid "Resize offset x" -msgstr "Cambiar tamaño en eje X" +#: src/math/anchor_point.cpp:34 +msgid "Top" +msgstr "" -#: src/object/tilemap.cpp:293 -msgid "Resize offset y" -msgstr "Cambiar tamaño en eje Y" +#: src/math/anchor_point.cpp:35 +msgid "Top Right" +msgstr "" -#: src/object/tilemap.cpp:295 src/editor/object_option.cpp:247 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41 -msgid "Width" -msgstr "Ancho" +#: src/math/anchor_point.cpp:36 src/object/textscroller.cpp:349 +#: src/object/textscroller.cpp:353 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 +msgid "Left" +msgstr "Izquierda" -#: src/object/tilemap.cpp:296 src/editor/object_option.cpp:248 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42 -msgid "Height" -msgstr "Altura" +#: src/math/anchor_point.cpp:37 +msgid "Middle" +msgstr "" -#: src/object/tilemap.cpp:298 -msgid "Alpha" -msgstr "Transparencia alfa" +#: src/math/anchor_point.cpp:38 src/object/textscroller.cpp:349 +#: src/object/textscroller.cpp:353 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39 +msgid "Right" +msgstr "Derecha" -#: src/object/tilemap.cpp:299 -msgid "Speed x" -msgstr "Velocidad eje X" +#: src/math/anchor_point.cpp:39 +msgid "Bottom Left" +msgstr "" -#: src/object/tilemap.cpp:300 -msgid "Speed y" -msgstr "Velocidad eje Y" +#: src/math/anchor_point.cpp:40 +msgid "Bottom" +msgstr "" -#: src/object/tilemap.cpp:301 -msgid "Tint" -msgstr "Tinte" +#: src/math/anchor_point.cpp:41 +msgid "Bottom Right" +msgstr "" -#: src/object/tilemap.cpp:302 src/object/gradient.cpp:99 -#: src/object/background.cpp:285 src/object/spotlight.cpp:112 -#: src/object/particlesystem.cpp:65 src/object/thunderstorm.cpp:78 -#: src/object/moving_sprite.cpp:202 -msgid "Z-pos" -msgstr "Posición eje Z" +#: src/object/textscroller.cpp:343 src/object/music_object.cpp:92 +#: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53 +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38 +msgid "File" +msgstr "Archivo" -#: src/object/tilemap.cpp:303 src/object/gradient.cpp:106 -#: src/object/background.cpp:300 -msgid "Draw target" -msgstr "Alternar tipo de dibujado" +#: src/object/textscroller.cpp:344 +msgid "Finish Script" +msgstr "Script de fin de nivel" -#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/gradient.cpp:107 -#: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/coin.cpp:69 -#: src/object/background.cpp:301 src/object/brick.cpp:59 -#: src/badguy/walkingleaf.cpp:35 src/badguy/snail.cpp:70 -#: src/badguy/viciousivy.cpp:44 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97 -#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 src/badguy/mriceblock.cpp:63 -#: src/badguy/mrtree.cpp:50 src/badguy/igel.cpp:194 src/badguy/snowball.cpp:40 -#: src/badguy/smartball.cpp:34 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: src/object/textscroller.cpp:345 src/object/spotlight.cpp:107 +#: src/object/bigsnowball.cpp:82 src/object/circleplatform.cpp:58 +#: src/object/rain_particle_system.cpp:100 src/object/conveyor_belt.cpp:63 +#: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110 +msgid "Speed" +msgstr "Velocidad" -#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/gradient.cpp:107 -#: src/object/background.cpp:301 -msgid "Lightmap" -msgstr "Mapa de luz" +#: src/object/textscroller.cpp:346 +msgid "X-offset" +msgstr "Desplazar en X" -#: src/object/tilemap.cpp:309 src/object/path_gameobject.cpp:175 -#: src/object/platform.cpp:78 src/object/coin.cpp:327 -#: src/object/path_gameobject.hpp:45 src/object/camera.cpp:166 -#: src/badguy/willowisp.cpp:309 -msgid "Path" -msgstr "Ruta" +#: src/object/textscroller.cpp:347 +msgid "Controllable" +msgstr "Se puede controlar" -#: src/object/tilemap.cpp:310 src/object/platform.cpp:83 -#: src/object/coin.cpp:334 src/badguy/willowisp.cpp:310 -msgid "Starting Node" -msgstr "Nodo inicial" +#: src/object/textscroller.cpp:348 src/trigger/text_area.cpp:144 +msgid "Anchor" +msgstr "Anclado" -#: src/object/tilemap.cpp:312 src/object/coin.cpp:329 -msgid "Following path" -msgstr "Siguiendo ruta" +#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 +msgid "Center" +msgstr "Centrado" -#: src/object/tilemap.cpp:315 src/object/platform.cpp:79 -#: src/object/coin.cpp:332 src/object/camera.cpp:169 -msgid "Path Mode" -msgstr "Modo de ruta" +#: src/object/textscroller.cpp:352 +msgid "Text Alignment" +msgstr "Alineación del texto" -#: src/object/tilemap.cpp:316 src/object/platform.cpp:80 -#: src/object/coin.cpp:333 src/object/camera.cpp:170 -#: src/badguy/willowisp.cpp:314 -msgid "Adapt Speed" -msgstr "Adaptar velocidad" +#: src/object/bonus_block.hpp:62 +msgid "Bonus Block" +msgstr "Bloque de bonificación" -#: src/object/tilemap.cpp:317 src/object/platform.cpp:82 -#: src/object/conveyor_belt.cpp:64 src/object/thunderstorm.cpp:79 -msgid "Running" -msgstr "En marcha" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:159 src/object/moving_sprite.cpp:201 +msgid "Sprite" +msgstr "Sprite" -#: src/object/tilemap.cpp:318 src/object/platform.cpp:84 -#: src/object/coin.cpp:335 src/object/camera.cpp:171 -#: src/badguy/willowisp.cpp:315 -msgid "Handle" -msgstr "Agarrar" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:160 src/object/background.cpp:281 +#: src/object/bicycle_platform.cpp:201 src/supertux/moving_object.cpp:70 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77 +msgid "X" +msgstr "X" -#: src/object/tilemap.cpp:321 src/editor/toolbox_widget.cpp:74 -#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 -msgid "Tiles" -msgstr "Teselas" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:161 src/object/background.cpp:282 +#: src/object/bicycle_platform.cpp:202 src/supertux/moving_object.cpp:71 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78 +msgid "Y" +msgstr "S" #: src/object/conveyor_belt.hpp:47 msgid "Conveyor Belt" msgstr "Cinta Transportadora" -#: src/object/bicycle_platform.hpp:68 -msgid "Bicycle Platform" -msgstr "Plataforma de Bicicleta" - -#: src/object/gradient.cpp:96 -msgid "Primary Colour" -msgstr "Color principal" +#: src/object/wind.cpp:80 src/object/custom_particle_system.cpp:497 +msgid "Speed X" +msgstr "Velocidad X" -#: src/object/gradient.cpp:97 -msgid "Secondary Colour" -msgstr "Color secundario" +#: src/object/wind.cpp:81 src/object/custom_particle_system.cpp:498 +msgid "Speed Y" +msgstr "Velocidad Y" -#: src/object/gradient.cpp:101 src/object/bumper.cpp:57 -#: src/object/spotlight.cpp:108 src/object/conveyor_belt.cpp:62 -#: src/object/ispy.cpp:56 src/object/bigsnowball.cpp:81 -#: src/object/pushbutton.cpp:64 src/worldmap/spawn_point.cpp:79 -#: src/worldmap/special_tile.cpp:78 src/badguy/badguy.cpp:1212 -#: src/trigger/switch.cpp:63 -msgid "Direction" -msgstr "Dirección" +#: src/object/wind.cpp:82 +msgid "Acceleration" +msgstr "Aceleración" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" +#: src/object/wind.cpp:83 +msgid "Blowing" +msgstr "Soplo" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" +#: src/object/wind.cpp:84 +msgid "Affects Badguys" +msgstr "Afecta a los malotes" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Vertical (whole sector)" -msgstr "Vertical (sector completo)" +#: src/object/wind.cpp:85 +msgid "Affects Objects" +msgstr "Afecta a los objetos" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Horizontal (whole sector)" -msgstr "Horizontal (sector completo)" +#: src/object/wind.cpp:86 +msgid "Affects Player" +msgstr "Afecta al jugador" -#: src/object/gradient.cpp:112 -msgid "Blend mode" -msgstr "Mezcla de colores" +#: src/object/wind.cpp:87 +msgid "Fancy Particles" +msgstr "Partículas chulas" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Blend" -msgstr "Mezcla" +#: src/object/wind.cpp:88 +msgid "Particles Enabled" +msgstr "" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Additive" -msgstr "Aditiva" +#: src/object/lit_object.hpp:46 +msgid "Lit object" +msgstr "Objeto iluminado" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Modulate" -msgstr "Modular" +#: src/object/weak_block.cpp:97 src/object/unstable_tile.cpp:70 +#: src/badguy/flame.cpp:86 +msgid "Ice" +msgstr "Hielo" -#: src/object/gradient.cpp:113 src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/editor/object_settings.cpp:146 src/editor/particle_editor.cpp:162 -#: src/editor/particle_editor.cpp:168 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:109 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 src/gui/menu_string_array.cpp:40 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Ninguno" +#: src/object/weak_block.cpp:98 +msgid "Hay" +msgstr "Heno" -#: src/object/powerup.cpp:61 -msgid "Egg" -msgstr "Huevo" +#: src/object/weak_block.cpp:264 src/object/powerup.cpp:337 +msgid "" +"Sprites no longer define the behaviour of the object.\n" +"Object types are used instead." +msgstr "Las imágenes ya no definen el comportamiento del objeto.\nLos tipos de objetos son usados para definirlo." -#: src/object/powerup.cpp:62 -msgid "Fire Flower" -msgstr "Flor de Fuego" +#: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:104 +#: src/object/particlesystem.cpp:64 +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:201 src/badguy/darttrap.cpp:156 +msgid "Enabled" +msgstr "Activado" -#: src/object/powerup.cpp:63 -msgid "Ice Flower" -msgstr "Flor de Hielo" +#: src/object/particle_zone.cpp:50 +msgid "Particle Name" +msgstr "Nombre de partícula" -#: src/object/powerup.cpp:64 -msgid "Air Flower" -msgstr "Flor de Aire" +#: src/object/particle_zone.cpp:61 +msgid "Spawn" +msgstr "Crear" -#: src/object/powerup.cpp:65 -msgid "Earth Flower" -msgstr "Flor de Tierra" +#: src/object/particle_zone.cpp:62 +msgid "Life zone" +msgstr "Zona vital" -#: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Star" -msgstr "Estrella" +#: src/object/particle_zone.cpp:63 +msgid "Life zone (clear)" +msgstr "Zona vital (desvanecer)" -#: src/object/powerup.cpp:67 -msgid "Tux Doll" -msgstr "Muñeco de Tux" +#: src/object/particle_zone.cpp:64 +msgid "Kill particles" +msgstr "Quitar partículas" -#: src/object/powerup.cpp:68 -msgid "Flip Potion" -msgstr "Poción de Giro" +#: src/object/particle_zone.cpp:65 +msgid "Clear particles" +msgstr "Desvanecer partículas" -#: src/object/powerup.cpp:69 -msgid "Mints" -msgstr "Mentas" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:421 +msgid "Texture" +msgstr "Textura" -#: src/object/powerup.cpp:70 -msgid "Coffee" -msgstr "Café" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:423 +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:93 +msgid "Amount" +msgstr "Cantidad" -#: src/object/powerup.cpp:71 -msgid "Herring" -msgstr "Arenque" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:424 src/object/circleplatform.cpp:59 +#: src/editor/particle_editor.cpp:141 +msgid "Delay" +msgstr "Retardo" -#: src/object/powerup.cpp:326 src/object/bonus_block.cpp:264 -#: src/object/bonus_block.cpp:268 src/object/ispy.cpp:55 -#: src/object/pushbutton.cpp:65 src/worldmap/special_tile.cpp:76 -#: src/trigger/door.cpp:79 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58 -#: src/trigger/scripttrigger.cpp:51 -msgid "Script" -msgstr "Script" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:425 +msgid "Lifetime" +msgstr "Vida útil" -#: src/object/powerup.cpp:327 -msgid "Disable gravity" -msgstr "Desactivar gravedad" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:426 +msgid "Lifetime variation" +msgstr "Variación de vida útil" -#: src/object/powerup.cpp:337 src/object/weak_block.cpp:264 -msgid "" -"Sprites no longer define the behaviour of the object.\n" -"Object types are used instead." -msgstr "Las imágenes ya no definen el comportamiento del objeto.\nLos tipos de objetos son usados para definirlo." +#: src/object/custom_particle_system.cpp:427 +#: src/editor/particle_editor.cpp:164 +msgid "Birth mode" +msgstr "Modo de creación" -#: src/object/background.hpp:52 -msgid "Background" -msgstr "Fondo" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 src/object/gradient.cpp:113 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:109 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81 src/gui/menu_string_array.cpp:40 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:78 src/editor/object_settings.cpp:138 +#: src/editor/particle_editor.cpp:162 src/editor/particle_editor.cpp:168 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" -#: src/object/key.cpp:198 src/object/torch.cpp:97 -#: src/object/ambient_light.cpp:111 src/object/spotlight.cpp:106 -#: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/lantern.cpp:62 -#: src/object/rublight.cpp:55 src/object/candle.cpp:77 -#: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97 -msgid "Color" -msgstr "Color" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55 +msgid "Fade" +msgstr "Desvanecer" -#: src/object/tilemap.hpp:68 -msgid "Tilemap" -msgstr "Mosaico" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 +#: src/editor/particle_editor.cpp:166 +msgid "Shrink" +msgstr "Encogerse" -#: src/object/platform.hpp:54 -msgid "Platform" -msgstr "Plataforma" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:432 +#: src/editor/particle_editor.cpp:172 +msgid "Birth easing" +msgstr "Animación al crearse" -#: src/object/cloud_particle_system.hpp:51 -msgid "Cloud Particles" -msgstr "Partículas de Nubes‮" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:434 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129 +msgid "No easing" +msgstr "Sin transición" -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:159 src/object/moving_sprite.cpp:201 -msgid "Sprite" -msgstr "Sprite" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 +msgid "Quad in" +msgstr "Principio cuádruple" -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:160 src/object/bicycle_platform.cpp:201 -#: src/object/background.cpp:281 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 -#: src/supertux/moving_object.cpp:68 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77 -msgid "X" -msgstr "X" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 +msgid "Quad out" +msgstr "Final cuádruple" -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:161 src/object/bicycle_platform.cpp:202 -#: src/object/background.cpp:282 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 -#: src/supertux/moving_object.cpp:69 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78 -msgid "Y" -msgstr "S" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 +msgid "Quad in/out" +msgstr "Principio/fin cuádruple" -#: src/object/key.hpp:38 -msgid "Key" -msgstr "Llave" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 +msgid "Cubic in" +msgstr "Principio cúbico" -#: src/object/hurting_platform.hpp:31 -msgid "Hurting Platform" -msgstr "Plataforma que hace daño" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 +msgid "Cubic out" +msgstr "Fin cúbico" -#: src/object/powerup.hpp:55 -msgid "Powerup" -msgstr "Potenciador " +#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 +msgid "Cubic in/out" +msgstr "Principio/fin cúbico" -#: src/object/thunderstorm.hpp:53 -msgid "Thunderstorm" -msgstr "Tormenta eléctrica" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 +msgid "Quart in" +msgstr "Principio de un cuarto" -#: src/object/infoblock.hpp:37 -msgid "Info Block" -msgstr "Bloque de Información " +#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 +msgid "Quart out" +msgstr "Fin de un cuarto" -#: src/object/magicblock.hpp:42 -msgid "Magic Tile" -msgstr "Tesela mágica" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 +msgid "Quart in/out" +msgstr "Entrada/fin de un cuarto" -#: src/object/level_time.cpp:54 src/editor/node_marker.cpp:124 -#: src/supertux/statistics.cpp:304 -msgid "Time" -msgstr "Tiempo" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 +msgid "Quint in" +msgstr "Principio quíntuple" -#: src/object/bumper.hpp:38 -msgid "Bumper" -msgstr "Parachoques" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 +msgid "Quint out" +msgstr "Fin quíntuple" -#: src/object/lit_object.hpp:46 -msgid "Lit object" -msgstr "Objeto iluminado" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 +msgid "Quint in/out" +msgstr "Principio/fin quíntuple" -#: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39 -msgid "Custom Particles from file" -msgstr "Partículas propias desde archivo" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 +msgid "Sine in" +msgstr "Principio sinusoidal" -#: src/object/textscroller.cpp:343 src/object/music_object.cpp:92 -#: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53 -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38 -msgid "File" -msgstr "Archivo" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 +msgid "Sine out" +msgstr "Fin sinusoidal" -#: src/object/textscroller.cpp:344 -msgid "Finish Script" -msgstr "Script de fin de nivel" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 +msgid "Sine in/out" +msgstr "Principio/fin sinusoidal" -#: src/object/textscroller.cpp:345 src/object/circleplatform.cpp:58 -#: src/object/rain_particle_system.cpp:100 src/object/spotlight.cpp:107 -#: src/object/conveyor_belt.cpp:63 src/object/bigsnowball.cpp:82 -#: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110 -msgid "Speed" -msgstr "Velocidad" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 +msgid "Circular in" +msgstr "Principio circular" -#: src/object/textscroller.cpp:346 -msgid "X-offset" -msgstr "Desplazar en X" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 +msgid "Circular out" +msgstr "Fin circular" -#: src/object/textscroller.cpp:347 -msgid "Controllable" -msgstr "Se puede controlar" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 +msgid "Circular in/out" +msgstr "Principio/fin circular" -#: src/object/textscroller.cpp:348 src/trigger/text_area.cpp:144 -msgid "Anchor" -msgstr "Anclado" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 +msgid "Exponential in" +msgstr "Principio exponencial" -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -#: src/math/anchor_point.cpp:36 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73 -msgid "Left" -msgstr "Izquierda" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 +msgid "Exponential out" +msgstr "Fin exponencial" -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -msgid "Center" -msgstr "Centrado" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 +msgid "Exponential in/out" +msgstr "Principio/fin exponencial" -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -#: src/math/anchor_point.cpp:38 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74 -msgid "Right" -msgstr "Derecha" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 +msgid "Elastic in" +msgstr "Principio elástico" -#: src/object/textscroller.cpp:352 -msgid "Text Alignment" -msgstr "Alineación del texto" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 +msgid "Elastic out" +msgstr "Fin elástico" -#: src/object/textscroller.hpp:46 -msgid "Text Scroller" -msgstr "Texto animado" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 +msgid "Elastic in/out" +msgstr "Principio/fin elástico" -#: src/object/wind.hpp:43 -msgid "Wind" -msgstr "Viento" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 +msgid "Back in" +msgstr "Principio de retorno" -#: src/object/lantern.hpp:38 -msgid "Lantern" -msgstr "Linterna" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 +msgid "Back out" +msgstr "Fin de retorno" -#: src/object/invisible_block.cpp:38 src/object/bonus_block.cpp:175 -#: src/object/coin.cpp:70 src/object/brick.cpp:60 -msgid "Retro" -msgstr "Retro" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 +msgid "Back in/out" +msgstr "Principio/fin de retorno" -#: src/object/circleplatform.cpp:57 src/object/bicycle_platform.cpp:205 -#: src/badguy/flame.cpp:109 src/badguy/fish_swimming.cpp:81 -#: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/crystallo.cpp:50 -msgid "Radius" -msgstr "Radio" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 +msgid "Bounce in" +msgstr "Principio del rebote" -#: src/object/circleplatform.cpp:59 src/object/custom_particle_system.cpp:424 -#: src/editor/particle_editor.cpp:141 -msgid "Delay" -msgstr "Retardo" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 +msgid "Bounce out" +msgstr "Fin del rebote" -#: src/object/trampoline.cpp:66 src/object/rusty_trampoline.cpp:66 -msgid "Portable" -msgstr "Portable" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 +msgid "Bounce in/out" +msgstr "Principio/fin del rebote" -#: src/object/trampoline.cpp:67 -msgid "Stationary" -msgstr "Estacionario" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:460 +msgid "Birth time" +msgstr "Tiempo de creación" -#: src/object/bonus_block.cpp:154 -msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks." -msgstr "Solo un objeto personalizado esta permitido en los bloques de bonificación." +#: src/object/custom_particle_system.cpp:461 +msgid "Birth time variation" +msgstr "Variación del tiempo de creación" -#: src/object/bonus_block.cpp:172 -msgid "Blue" -msgstr "Azul" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:462 +#: src/editor/particle_editor.cpp:170 +msgid "Death mode" +msgstr "Modo de destrucción" -#: src/object/bonus_block.cpp:173 -msgid "Orange" -msgstr "Naranja" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:467 +#: src/editor/particle_editor.cpp:173 +msgid "Death easing" +msgstr "Animación al destruirse" -#: src/object/bonus_block.cpp:174 -msgid "Purple" -msgstr "Púrpura" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:495 +msgid "Death time" +msgstr "Tiempo de destrucción" -#: src/object/bonus_block.cpp:265 -msgid "Count" -msgstr "Recuento" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:496 +msgid "Death time variation" +msgstr "Variación del tiempo de destrucción" -#: src/object/bonus_block.cpp:266 -msgid "Content" -msgstr "Contenido" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:499 +msgid "Speed X (variation)" +msgstr "Velocidad eje X (variación)" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 src/object/coin.hpp:44 -msgid "Coin" -msgstr "Moneda" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:500 +msgid "Speed Y (variation)" +msgstr "Velocidad eje Y (variación)" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (fire flower)" -msgstr "Crecimiento (flor de fuego)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:501 +msgid "Acceleration X" +msgstr "Aceleración eje X" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (ice flower)" -msgstr "Crecimiento (flor helada)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:502 +msgid "Acceleration Y" +msgstr "Aceleración eje Y" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (air flower)" -msgstr "Crecimiento (flor de aire)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:503 +msgid "Friction X" +msgstr "Fricción eje X" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Growth (earth flower)" -msgstr "Crecimiento (flor de tierra)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:504 +msgid "Friction Y" +msgstr "Fricción eje Y" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Growth (retro)" -msgstr "Crecer (retro)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:505 +#: src/editor/particle_editor.cpp:189 +msgid "Feather factor" +msgstr "Multiplicador por pluma" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Star (retro)" -msgstr "Estrella (retro)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:506 +msgid "Rotation" +msgstr "Giro" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Tux doll" -msgstr "Muñeco de Tux" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:507 +msgid "Rotation (variation)" +msgstr "Giro (con variación)" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizar" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:508 +#: src/editor/particle_editor.cpp:195 +msgid "Rotation speed" +msgstr "Velocidad de giro" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Light" -msgstr "Luz" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:509 +msgid "Rotation speed (variation)" +msgstr "Velocidad de giro (variación)" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Light (On)" -msgstr "Luz (encendida)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:510 +#: src/editor/particle_editor.cpp:200 +msgid "Rotation acceleration" +msgstr "Aceleración de giro" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/trampoline.hpp:37 -msgid "Trampoline" -msgstr "Trampolín" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:511 +msgid "Rotation friction" +msgstr "Fricción de rotación" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Portable trampoline" -msgstr "Trampolín portable" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:512 +#: src/editor/particle_editor.cpp:208 +msgid "Rotation mode" +msgstr "Modo de giro" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Coin rain" -msgstr "Lluvia de monedas" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 +#: src/editor/particle_editor.cpp:206 +msgid "Fixed" +msgstr "Fijo" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Coin explosion" -msgstr "Explosión de monedas" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 +#: src/editor/particle_editor.cpp:205 +msgid "Facing" +msgstr "Mirando a" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/rock.hpp:40 -msgid "Rock" -msgstr "Roca" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 +#: src/editor/particle_editor.cpp:204 +msgid "Wiggling" +msgstr "Menearse" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Potion" -msgstr "Poción" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:517 +#: src/editor/particle_editor.cpp:219 +msgid "Collision mode" +msgstr "Modo de colisión" -#: src/object/bonus_block.cpp:275 -msgid "Custom Content" -msgstr "Contenido propio" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "None (pass through)" +msgstr "Ninguno (dejar la normal)" -#: src/object/bonus_block.cpp:278 -msgid "Coin sprite" -msgstr "Imagen de moneda" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Stick" +msgstr "Quedarse pegado" -#: src/object/particlesystem.hpp:65 -msgid "Particle system" -msgstr "Sistema de partículas" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Stick Forever" +msgstr "Quedarse pegado para siempre" -#: src/object/ispy.hpp:35 -msgid "Ispy" -msgstr "Ojospía" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +#: src/editor/particle_editor.cpp:214 +msgid "Bounce (heavy)" +msgstr "Rebote (grande)" -#: src/object/invisible_wall.hpp:37 -msgid "Invisible Wall" -msgstr "Pared invisible" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +#: src/editor/particle_editor.cpp:213 +msgid "Bounce (light)" +msgstr "Rebote (pequeño)" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:421 -msgid "Texture" -msgstr "Textura" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Kill particle" +msgstr "Quitar partículas" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:423 -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:93 -msgid "Amount" -msgstr "Cantidad" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Fade out particle" +msgstr "Poco a poco haciéndose transparente" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:425 -msgid "Lifetime" -msgstr "Vida útil" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:522 +msgid "Delete if off-screen" +msgstr "Borrar al desaparecer de pantalla" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:426 -msgid "Lifetime variation" -msgstr "Variación de vida útil" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 +#: src/editor/particle_editor.cpp:224 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:427 -#: src/editor/particle_editor.cpp:164 -msgid "Birth mode" -msgstr "Modo de creación" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 +#: src/editor/particle_editor.cpp:223 +msgid "Only on exit" +msgstr "Solo al salir" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55 -msgid "Fade" -msgstr "Desvanecer" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 +msgid "Always" +msgstr "Siempre" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/editor/particle_editor.cpp:166 -msgid "Shrink" -msgstr "Encogerse" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:527 +msgid "Cover screen" +msgstr "Recubrir pantalla" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:432 -#: src/editor/particle_editor.cpp:172 -msgid "Birth easing" -msgstr "Animación al crearse" +#: src/object/unstable_tile.hpp:42 +msgid "Unstable Tile" +msgstr "Tesela inestable" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:434 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129 -msgid "No easing" -msgstr "Sin transición" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 -msgid "Quad in" -msgstr "Principio cuádruple" +#: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/badguy/willowisp.cpp:304 +#: src/worldmap/teleporter.cpp:48 +msgid "Spawnpoint" +msgstr "Punto de aparición" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 -msgid "Quad out" -msgstr "Final cuádruple" +#: src/object/pneumatic_platform.hpp:66 +msgid "Pneumatic Platform" +msgstr "Plataforma neumática" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 -msgid "Quad in/out" -msgstr "Principio/fin cuádruple" +#: src/object/coin.hpp:44 src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Coin" +msgstr "Moneda" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 -msgid "Cubic in" -msgstr "Principio cúbico" +#: src/object/coin.hpp:100 +msgid "Heavy Coin" +msgstr "Moneda Pesada " -#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 -msgid "Cubic out" -msgstr "Fin cúbico" +#: src/object/tilemap.cpp:291 src/object/scripted_object.cpp:72 +#: src/object/decal.cpp:50 +msgid "Solid" +msgstr "Sólido" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 -msgid "Cubic in/out" -msgstr "Principio/fin cúbico" +#: src/object/tilemap.cpp:292 +msgid "Resize offset x" +msgstr "Cambiar tamaño en eje X" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 -msgid "Quart in" -msgstr "Principio de un cuarto" +#: src/object/tilemap.cpp:293 +msgid "Resize offset y" +msgstr "Cambiar tamaño en eje Y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 -msgid "Quart out" -msgstr "Fin de un cuarto" +#: src/object/tilemap.cpp:295 src/supertux/moving_object.cpp:67 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41 +msgid "Width" +msgstr "Ancho" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 -msgid "Quart in/out" -msgstr "Entrada/fin de un cuarto" +#: src/object/tilemap.cpp:296 src/supertux/moving_object.cpp:68 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42 +msgid "Height" +msgstr "Altura" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 -msgid "Quint in" -msgstr "Principio quíntuple" +#: src/object/tilemap.cpp:298 +msgid "Alpha" +msgstr "Transparencia alfa" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 -msgid "Quint out" -msgstr "Fin quíntuple" +#: src/object/tilemap.cpp:299 +msgid "Speed x" +msgstr "Velocidad eje X" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 -msgid "Quint in/out" -msgstr "Principio/fin quíntuple" +#: src/object/tilemap.cpp:300 +msgid "Speed y" +msgstr "Velocidad eje Y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 -msgid "Sine in" -msgstr "Principio sinusoidal" +#: src/object/tilemap.cpp:301 +msgid "Tint" +msgstr "Tinte" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 -msgid "Sine out" -msgstr "Fin sinusoidal" +#: src/object/tilemap.cpp:302 src/object/background.cpp:285 +#: src/object/spotlight.cpp:112 src/object/gradient.cpp:99 +#: src/object/thunderstorm.cpp:78 src/object/moving_sprite.cpp:202 +#: src/object/particlesystem.cpp:65 +msgid "Z-pos" +msgstr "Posición eje Z" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 -msgid "Sine in/out" -msgstr "Principio/fin sinusoidal" +#: src/object/tilemap.cpp:303 src/object/background.cpp:300 +#: src/object/gradient.cpp:106 +msgid "Draw target" +msgstr "Alternar tipo de dibujado" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 -msgid "Circular in" -msgstr "Principio circular" +#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/background.cpp:301 +#: src/object/gradient.cpp:107 src/object/brick.cpp:59 +#: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/coin.cpp:69 +#: src/badguy/mrbomb.cpp:65 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97 +#: src/badguy/snowball.cpp:40 src/badguy/igel.cpp:194 +#: src/badguy/smartball.cpp:34 src/badguy/mrtree.cpp:50 +#: src/badguy/mriceblock.cpp:63 src/badguy/snail.cpp:70 +#: src/badguy/walkingleaf.cpp:35 src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 +#: src/badguy/viciousivy.cpp:44 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 -msgid "Circular out" -msgstr "Fin circular" +#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/background.cpp:301 +#: src/object/gradient.cpp:107 data/images/ice_world.strf:895 +msgid "Lightmap" +msgstr "Mapa de luz" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 -msgid "Circular in/out" -msgstr "Principio/fin circular" +#: src/object/tilemap.cpp:309 src/object/camera.cpp:166 +#: src/object/path_gameobject.cpp:175 src/object/coin.cpp:327 +#: src/object/platform.cpp:78 src/object/path_gameobject.hpp:45 +#: src/badguy/willowisp.cpp:309 +msgid "Path" +msgstr "Ruta" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 -msgid "Exponential in" -msgstr "Principio exponencial" +#: src/object/tilemap.cpp:310 src/object/coin.cpp:334 +#: src/object/platform.cpp:83 src/badguy/willowisp.cpp:310 +msgid "Starting Node" +msgstr "Nodo inicial" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 -msgid "Exponential out" -msgstr "Fin exponencial" +#: src/object/tilemap.cpp:312 src/object/coin.cpp:329 +msgid "Following path" +msgstr "Siguiendo ruta" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 -msgid "Exponential in/out" -msgstr "Principio/fin exponencial" +#: src/object/tilemap.cpp:315 src/object/camera.cpp:169 +#: src/object/coin.cpp:332 src/object/platform.cpp:79 +msgid "Path Mode" +msgstr "Modo de ruta" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 -msgid "Elastic in" -msgstr "Principio elástico" +#: src/object/tilemap.cpp:316 src/object/camera.cpp:170 +#: src/object/coin.cpp:333 src/object/platform.cpp:80 +#: src/badguy/willowisp.cpp:314 +msgid "Adapt Speed" +msgstr "Adaptar velocidad" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 -msgid "Elastic out" -msgstr "Fin elástico" +#: src/object/tilemap.cpp:317 src/object/thunderstorm.cpp:79 +#: src/object/platform.cpp:82 src/object/conveyor_belt.cpp:64 +msgid "Running" +msgstr "En marcha" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 -msgid "Elastic in/out" -msgstr "Principio/fin elástico" +#: src/object/tilemap.cpp:318 src/object/camera.cpp:171 +#: src/object/coin.cpp:335 src/object/platform.cpp:84 +#: src/badguy/willowisp.cpp:315 +msgid "Handle" +msgstr "Agarrar" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 -msgid "Back in" -msgstr "Principio de retorno" +#: src/object/tilemap.cpp:321 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 +#: src/editor/toolbox_widget.cpp:74 +msgid "Tiles" +msgstr "Teselas" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 -msgid "Back out" -msgstr "Fin de retorno" +#: src/object/brick.hpp:34 src/object/unstable_tile.cpp:71 +msgid "Brick" +msgstr "Ladrillo" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 -msgid "Back in/out" -msgstr "Principio/fin de retorno" +#: src/object/brick.hpp:71 +msgid "Heavy Brick" +msgstr "Ladrillo pesado" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 -msgid "Bounce in" -msgstr "Principio del rebote" +#: src/object/background.hpp:52 +msgid "Background" +msgstr "Fondo" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 -msgid "Bounce out" -msgstr "Fin del rebote" +#: src/object/camera.cpp:161 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 -msgid "Bounce in/out" -msgstr "Principio/fin del rebote" +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "normal" +msgstr "normal" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:460 -msgid "Birth time" -msgstr "Tiempo de creación" +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "manual" +msgstr "manual" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:461 -msgid "Birth time variation" -msgstr "Variación del tiempo de creación" +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "autoscroll" +msgstr "Desplazamiento automático" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:462 -#: src/editor/particle_editor.cpp:170 -msgid "Death mode" -msgstr "Modo de destrucción" +#: src/object/circleplatform.hpp:35 +msgid "Circular Platform" +msgstr "Plataforma circular" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:467 -#: src/editor/particle_editor.cpp:173 -msgid "Death easing" -msgstr "Animación al destruirse" +#: src/object/background.cpp:284 +msgid "Fill" +msgstr "Rellenar" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:495 -msgid "Death time" -msgstr "Tiempo de destrucción" +#: src/object/background.cpp:286 +msgid "Alignment" +msgstr "Alineamiento" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:496 -msgid "Death time variation" -msgstr "Variación del tiempo de destrucción" +#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:61 +msgid "none" +msgstr "ningún(o)" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:497 src/object/wind.cpp:80 -msgid "Speed X" -msgstr "Velocidad X" +#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:63 +msgid "left" +msgstr "izquierda" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:498 src/object/wind.cpp:81 -msgid "Speed Y" -msgstr "Velocidad Y" +#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:65 +msgid "right" +msgstr "derecha" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:499 -msgid "Speed X (variation)" -msgstr "Velocidad eje X (variación)" +#: src/object/background.cpp:287 +msgid "top" +msgstr "parte superior" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:500 -msgid "Speed Y (variation)" -msgstr "Velocidad eje Y (variación)" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:501 -msgid "Acceleration X" -msgstr "Aceleración eje X" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:502 -msgid "Acceleration Y" -msgstr "Aceleración eje Y" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:503 -msgid "Friction X" -msgstr "Fricción eje X" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:504 -msgid "Friction Y" -msgstr "Fricción eje Y" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:505 -#: src/editor/particle_editor.cpp:189 -msgid "Feather factor" -msgstr "Multiplicador por pluma" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:506 -msgid "Rotation" -msgstr "Giro" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:507 -msgid "Rotation (variation)" -msgstr "Giro (con variación)" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:508 -#: src/editor/particle_editor.cpp:195 -msgid "Rotation speed" -msgstr "Velocidad de giro" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:509 -msgid "Rotation speed (variation)" -msgstr "Velocidad de giro (variación)" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:510 -#: src/editor/particle_editor.cpp:200 -msgid "Rotation acceleration" -msgstr "Aceleración de giro" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:511 -msgid "Rotation friction" -msgstr "Fricción de rotación" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:512 -#: src/editor/particle_editor.cpp:208 -msgid "Rotation mode" -msgstr "Modo de giro" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 -#: src/editor/particle_editor.cpp:206 -msgid "Fixed" -msgstr "Fijo" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 -#: src/editor/particle_editor.cpp:205 -msgid "Facing" -msgstr "Mirando a" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 -#: src/editor/particle_editor.cpp:204 -msgid "Wiggling" -msgstr "Menearse" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:517 -#: src/editor/particle_editor.cpp:219 -msgid "Collision mode" -msgstr "Modo de colisión" +#: src/object/background.cpp:287 +msgid "bottom" +msgstr "parte inferior" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "None (pass through)" -msgstr "Ninguno (dejar la normal)" +#: src/object/background.cpp:290 +msgid "Scroll offset x" +msgstr "Desplazarse en X" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Stick" -msgstr "Quedarse pegado" +#: src/object/background.cpp:291 +msgid "Scroll offset y" +msgstr "Desplazarse en Y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Stick Forever" -msgstr "Quedarse pegado para siempre" +#: src/object/background.cpp:292 +msgid "Scroll speed x" +msgstr "Velocidad de desplazamiento en X" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -#: src/editor/particle_editor.cpp:214 -msgid "Bounce (heavy)" -msgstr "Rebote (grande)" +#: src/object/background.cpp:293 +msgid "Scroll speed y" +msgstr " Velocidad de desplazamiento en Y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -#: src/editor/particle_editor.cpp:213 -msgid "Bounce (light)" -msgstr "Rebote (pequeño)" +#: src/object/background.cpp:294 +msgid "Parallax Speed x" +msgstr "Velocidad de paralaje en X" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Kill particle" -msgstr "Quitar partículas" +#: src/object/background.cpp:295 +msgid "Parallax Speed y" +msgstr "Velocidad de paralaje en Y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Fade out particle" -msgstr "Poco a poco haciéndose transparente" +#: src/object/background.cpp:296 +msgid "Top image" +msgstr "Imagen superior" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:522 -msgid "Delete if off-screen" -msgstr "Borrar al desaparecer de pantalla" +#: src/object/background.cpp:297 +msgid "Image" +msgstr "Imagen" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 -#: src/editor/particle_editor.cpp:224 -msgid "Never" -msgstr "Nunca" +#: src/object/background.cpp:298 +msgid "Bottom image" +msgstr "Imagen inferior" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 -#: src/editor/particle_editor.cpp:223 -msgid "Only on exit" -msgstr "Solo al salir" +#: src/object/background.cpp:299 +msgid "Colour" +msgstr "Color" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 -msgid "Always" -msgstr "Siempre" +#: src/object/firefly.hpp:38 +msgid "Checkpoint" +msgstr "Punto de control" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:527 -msgid "Cover screen" -msgstr "Recubrir pantalla" +#: src/object/magicblock.hpp:42 +msgid "Magic Tile" +msgstr "Tesela mágica" -#: src/object/infoblock.cpp:76 src/worldmap/teleporter.cpp:49 -#: src/worldmap/special_tile.cpp:74 src/trigger/climbable.cpp:59 -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 +#: src/object/infoblock.cpp:76 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 +#: src/trigger/climbable.cpp:59 src/worldmap/teleporter.cpp:49 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:74 msgid "Message" msgstr "Mensaje" @@ -938,193 +854,147 @@ msgstr "Redondez" msgid "Fade Transition" msgstr "Transición al desaparecer" -#: src/object/ambient_light.hpp:37 -msgid "Ambient Light" -msgstr "Luz ambiental" +#: src/object/gradient.hpp:50 +msgid "Gradient" +msgstr "Degradado" #: src/object/torch.cpp:96 src/object/candle.cpp:75 msgid "Burning" msgstr "Encendido" -#: src/object/explosion.hpp:37 -msgid "Explosion" -msgstr "Explosión" +#: src/object/torch.cpp:97 src/object/rublight.cpp:55 +#: src/object/lantern.cpp:62 src/object/spotlight.cpp:106 +#: src/object/candle.cpp:77 src/object/ambient_light.cpp:111 +#: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/key.cpp:198 +#: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97 +msgid "Color" +msgstr "Color" -#: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:104 -#: src/object/particlesystem.cpp:64 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:201 src/badguy/darttrap.cpp:156 -msgid "Enabled" -msgstr "Activado" +#: src/object/custom_particle_system.hpp:54 +msgid "Custom Particles" +msgstr "Partículas propias" -#: src/object/particle_zone.cpp:50 -msgid "Particle Name" -msgstr "Nombre de partícula" +#: src/object/bigsnowball.hpp:39 +msgid "Big Snowball" +msgstr "Bola de nieve grande" -#: src/object/particle_zone.cpp:61 -msgid "Spawn" -msgstr "Crear" +#: src/object/powerup.cpp:61 +msgid "Egg" +msgstr "Huevo" -#: src/object/particle_zone.cpp:62 -msgid "Life zone" -msgstr "Zona vital" +#: src/object/powerup.cpp:62 +msgid "Fire Flower" +msgstr "Flor de Fuego" -#: src/object/particle_zone.cpp:63 -msgid "Life zone (clear)" -msgstr "Zona vital (desvanecer)" +#: src/object/powerup.cpp:63 +msgid "Ice Flower" +msgstr "Flor de Hielo" -#: src/object/particle_zone.cpp:64 -msgid "Kill particles" -msgstr "Quitar partículas" +#: src/object/powerup.cpp:64 +msgid "Air Flower" +msgstr "Flor de Aire" -#: src/object/particle_zone.cpp:65 -msgid "Clear particles" -msgstr "Desvanecer partículas" +#: src/object/powerup.cpp:65 +msgid "Earth Flower" +msgstr "Flor de Tierra" -#: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374 -msgid "Collect script" -msgstr "Script al tocar" +#: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Star" +msgstr "Estrella" -#: src/object/bicycle_platform.cpp:204 -msgid "Platforms" -msgstr "Plataformas" +#: src/object/powerup.cpp:67 +msgid "Tux Doll" +msgstr "Muñeco de Tux" -#: src/object/bicycle_platform.cpp:206 -msgid "Momentum change rate" -msgstr "Variación de fuerza del impulso" +#: src/object/powerup.cpp:68 +msgid "Flip Potion" +msgstr "Poción de Giro" -#: src/object/rain_particle_system.cpp:98 -msgid "Intensity" -msgstr "Intensidad" +#: src/object/powerup.cpp:69 +msgid "Mints" +msgstr "Mentas" -#: src/object/rain_particle_system.cpp:99 src/object/spotlight.cpp:105 -msgid "Angle" -msgstr "Ángulo" +#: src/object/powerup.cpp:70 +msgid "Coffee" +msgstr "Café" -#: src/object/bonus_block.hpp:62 -msgid "Bonus Block" -msgstr "Bloque de bonificación" +#: src/object/powerup.cpp:71 +msgid "Herring" +msgstr "Arenque" -#: src/object/candle.hpp:43 -msgid "Candle" -msgstr "Vela" +#: src/object/powerup.cpp:326 src/object/ispy.cpp:55 +#: src/object/bonus_block.cpp:264 src/object/bonus_block.cpp:268 +#: src/object/pushbutton.cpp:65 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58 +#: src/trigger/scripttrigger.cpp:51 src/trigger/door.cpp:79 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:76 +msgid "Script" +msgstr "Script" -#: src/object/particle_zone.hpp:38 -msgid "Particle zone" -msgstr "Zona de partícula" +#: src/object/powerup.cpp:327 +msgid "Disable gravity" +msgstr "Desactivar gravedad" -#: src/object/background.cpp:284 -msgid "Fill" -msgstr "Rellenar" - -#: src/object/background.cpp:286 -msgid "Alignment" -msgstr "Alineamiento" - -#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:61 -msgid "none" -msgstr "ningún(o)" - -#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:63 -msgid "left" -msgstr "izquierda" - -#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:65 -msgid "right" -msgstr "derecha" - -#: src/object/background.cpp:287 -msgid "top" -msgstr "parte superior" - -#: src/object/background.cpp:287 -msgid "bottom" -msgstr "parte inferior" - -#: src/object/background.cpp:290 -msgid "Scroll offset x" -msgstr "Desplazarse en X" - -#: src/object/background.cpp:291 -msgid "Scroll offset y" -msgstr "Desplazarse en Y" - -#: src/object/background.cpp:292 -msgid "Scroll speed x" -msgstr "Velocidad de desplazamiento en X" - -#: src/object/background.cpp:293 -msgid "Scroll speed y" -msgstr " Velocidad de desplazamiento en Y" - -#: src/object/background.cpp:294 -msgid "Parallax Speed x" -msgstr "Velocidad de paralaje en X" - -#: src/object/background.cpp:295 -msgid "Parallax Speed y" -msgstr "Velocidad de paralaje en Y" - -#: src/object/background.cpp:296 -msgid "Top image" -msgstr "Imagen superior" +#: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/object/sound_object.hpp:41 +#: src/object/sound_object.cpp:70 src/supertux/menu/options_menu.cpp:146 +#: data/credits.stxt:367 +msgid "Sound" +msgstr "Sonido" -#: src/object/background.cpp:297 -msgid "Image" -msgstr "Imagen" +#: src/object/ambient_sound.cpp:87 +msgid "Radius (in tiles)" +msgstr "Radio (en teselas)" -#: src/object/background.cpp:298 -msgid "Bottom image" -msgstr "Imagen inferior" +#: src/object/ambient_sound.cpp:88 src/object/sound_object.cpp:71 +msgid "Volume" +msgstr "Volumen" -#: src/object/background.cpp:299 -msgid "Colour" -msgstr "Color" +#: src/object/fallblock.hpp:41 +msgid "Falling Platform" +msgstr "Plataforma que se cae" -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Clockwise" -msgstr "Sentido agujas del reloj" +#: src/object/powerup.hpp:55 +msgid "Powerup" +msgstr "Potenciador " -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Counter-clockwise" -msgstr "Contrario a las agujas del reloj" +#: src/object/scripted_object.cpp:73 +msgid "Physics enabled" +msgstr "Física activada" -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Stopped" -msgstr "Parado" +#: src/object/scripted_object.cpp:74 +msgid "Visible" +msgstr "Visible" -#: src/object/rusty_trampoline.cpp:65 -msgid "Counter" -msgstr "Contador" +#: src/object/scripted_object.cpp:75 src/badguy/willowisp.cpp:305 +msgid "Hit script" +msgstr "Script de golpe" -#: src/object/snow_particle_system.hpp:37 -msgid "Snow Particles" -msgstr "Partículas de nieve " +#: src/object/weak_block.hpp:36 +msgid "Weak Tile" +msgstr "Tesela frágil" -#: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48 -msgid "Interactive particle system" -msgstr "Sistema de partículas interactivo" +#: src/object/rain_particle_system.hpp:49 +msgid "Rain Particles" +msgstr "Partículas de lluvia" -#: src/object/bigsnowball.hpp:39 -msgid "Big Snowball" -msgstr "Bola de nieve grande" +#: src/object/key.hpp:38 +msgid "Key" +msgstr "Llave" -#: src/object/sound_object.cpp:70 src/object/sound_object.hpp:41 -#: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/supertux/menu/options_menu.cpp:146 -#: data/credits.stxt:367 -msgid "Sound" -msgstr "Sonido" +#: src/object/decal.hpp:49 +msgid "Decal" +msgstr "Calcomanía" -#: src/object/sound_object.cpp:71 src/object/ambient_sound.cpp:88 -msgid "Volume" -msgstr "Volumen" +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:94 +msgid "Fog Opacity" +msgstr "" -#: src/object/conveyor_belt.cpp:65 -msgid "Length" -msgstr "Anchura" +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:95 +msgid "X Speed" +msgstr "Velocidad X" -#: src/object/custom_particle_system.hpp:54 -msgid "Custom Particles" -msgstr "Partículas propias" +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:96 +msgid "Y Speed" +msgstr "Velocidad Y" #: src/object/lit_object.cpp:70 msgid "Light sprite" @@ -1146,48 +1016,18 @@ msgstr "" msgid "Light sprite offset Y" msgstr "" -#: src/object/fallblock.hpp:41 -msgid "Falling Platform" -msgstr "Plataforma que se cae" - -#: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/worldmap/teleporter.cpp:48 -#: src/badguy/willowisp.cpp:304 -msgid "Spawnpoint" -msgstr "Punto de aparición" - -#: src/object/weak_block.cpp:97 src/object/unstable_tile.cpp:70 -#: src/badguy/flame.cpp:86 -msgid "Ice" -msgstr "Hielo" - -#: src/object/weak_block.cpp:98 -msgid "Hay" -msgstr "Heno" - -#: src/object/invisible_block.hpp:30 -msgid "Invisible Block" -msgstr "Bloque invisible " - -#: src/object/unstable_tile.hpp:42 -msgid "Unstable Tile" -msgstr "Tesela inestable" - -#: src/object/level_time.hpp:76 -msgid "Time Limit" -msgstr "Límite de tiempo" - -#: src/object/brick.hpp:34 src/object/unstable_tile.cpp:71 -msgid "Brick" -msgstr "Ladrillo" - -#: src/object/brick.hpp:71 -msgid "Heavy Brick" -msgstr "Ladrillo pesado" +#: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132 +msgid "Sticky" +msgstr "Pegable" -#: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76 -msgid "Action" -msgstr "Acción" +#: src/object/ispy.cpp:56 src/object/spotlight.cpp:108 +#: src/object/bigsnowball.cpp:81 src/object/gradient.cpp:101 +#: src/object/bumper.cpp:59 src/object/pushbutton.cpp:64 +#: src/object/conveyor_belt.cpp:62 src/trigger/switch.cpp:63 +#: src/badguy/badguy.cpp:1212 src/worldmap/spawn_point.cpp:79 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:78 +msgid "Direction" +msgstr "Dirección" #: src/object/rublight.cpp:56 msgid "Fading Speed" @@ -1197,43 +1037,6 @@ msgstr "Velocidad de transición" msgid "Glowing Strength" msgstr "Cantidad de brillo" -#: src/object/ambient_sound.cpp:87 -msgid "Radius (in tiles)" -msgstr "Radio (en teselas)" - -#: src/object/camera.hpp:69 -msgid "Camera" -msgstr "Cámara" - -#: src/object/spotlight.hpp:59 -msgid "Spotlight" -msgstr "Foco de luz" - -#: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52 -msgid "Button" -msgstr "Botón" - -#: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:148 -#: data/credits.stxt:309 -msgid "Music" -msgstr "Música" - -#: src/object/pneumatic_platform.hpp:66 -msgid "Pneumatic Platform" -msgstr "Plataforma neumática" - -#: src/object/firefly.hpp:38 -msgid "Checkpoint" -msgstr "Punto de control" - -#: src/object/rain_particle_system.hpp:49 -msgid "Rain Particles" -msgstr "Partículas de lluvia" - -#: src/object/ambient_sound.hpp:50 -msgid "Ambient Sound" -msgstr "Sonido Ambiente" - #: src/object/snow_particle_system.cpp:114 msgid "Epsilon" msgstr "Margen extra" @@ -1250,9 +1053,41 @@ msgstr "" msgid "Wind Speed" msgstr "Velocidad del Viento" -#: src/object/brick.cpp:165 -msgid "Breakable" -msgstr "Frágil" +#: src/object/scripted_object.hpp:46 +msgid "Scripted Object" +msgstr "Objeto con script" + +#: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39 +msgid "Custom Particles from file" +msgstr "Partículas propias desde archivo" + +#: src/object/spotlight.cpp:105 src/object/rain_particle_system.cpp:99 +msgid "Angle" +msgstr "Ángulo" + +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Clockwise" +msgstr "Sentido agujas del reloj" + +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Counter-clockwise" +msgstr "Contrario a las agujas del reloj" + +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Stopped" +msgstr "Parado" + +#: src/object/camera.hpp:69 +msgid "Camera" +msgstr "Cámara" + +#: src/object/thunderstorm.hpp:53 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "Tormenta eléctrica" + +#: src/object/text_array_object.hpp:58 +msgid "Text array" +msgstr "Conjunto de texto" #: src/object/bigsnowball.cpp:83 msgid "Break on impact?" @@ -1262,126 +1097,98 @@ msgstr "¿Romperse con impacto?" msgid "Bounce?" msgstr "" -#: src/object/torch.hpp:47 -msgid "Torch" -msgstr "Antorcha" - -#: src/object/shard.hpp:35 -msgid "Shard" -msgstr "Fragmento" - -#: src/object/weak_block.hpp:36 -msgid "Weak Tile" -msgstr "Tesela frágil" - -#: src/object/gradient.hpp:50 -msgid "Gradient" -msgstr "Degradado" - -#: src/object/scripted_object.hpp:46 -msgid "Scripted Object" -msgstr "Objeto con script" - -#: src/object/circleplatform.hpp:35 -msgid "Circular Platform" -msgstr "Plataforma circular" - -#: src/object/text_array_object.hpp:58 -msgid "Text array" -msgstr "Conjunto de texto" - -#: src/object/ghost_particle_system.hpp:37 -msgid "Ghost Particles" -msgstr "Partículas fantasma" - -#: src/object/scripted_object.cpp:73 -msgid "Physics enabled" -msgstr "Física activada" - -#: src/object/scripted_object.cpp:74 -msgid "Visible" -msgstr "Visible" - -#: src/object/scripted_object.cpp:75 src/badguy/willowisp.cpp:305 -msgid "Hit script" -msgstr "Script de golpe" - -#: src/object/coin.hpp:100 -msgid "Heavy Coin" -msgstr "Moneda Pesada " - -#: src/object/decal.hpp:49 -msgid "Decal" -msgstr "Calcomanía" - #: src/object/text_object.hpp:52 src/gui/menu_string_array.cpp:77 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:94 -msgid "Fog Opacity" -msgstr "" +#: src/object/bumper.hpp:38 +msgid "Bumper" +msgstr "Parachoques" -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:95 -msgid "X Speed" -msgstr "Velocidad X" +#: src/object/candle.cpp:76 +msgid "Flicker" +msgstr "Parpadeo" -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:96 -msgid "Y Speed" -msgstr "Velocidad Y" +#: src/object/gradient.cpp:96 +msgid "Primary Colour" +msgstr "Color principal" -#: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132 -msgid "Sticky" -msgstr "Pegable" +#: src/object/gradient.cpp:97 +msgid "Secondary Colour" +msgstr "Color secundario" -#: src/object/rock.cpp:77 -msgid "Small" -msgstr "Pequeño" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" -#: src/object/rock.cpp:78 -msgid "Large" -msgstr "Grande" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" -#: src/object/rock.cpp:288 -msgid "On-grab script" -msgstr "Secuencia de comandos de Tomar" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Vertical (whole sector)" +msgstr "Vertical (sector completo)" -#: src/object/rock.cpp:289 -msgid "On-ungrab script" -msgstr "Secuencia de comandos de Soltar" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Horizontal (whole sector)" +msgstr "Horizontal (sector completo)" -#: src/object/unstable_tile.cpp:72 -msgid "Delayed" -msgstr "" +#: src/object/gradient.cpp:112 +msgid "Blend mode" +msgstr "Mezcla de colores" -#: src/object/camera.cpp:161 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Blend" +msgstr "Mezcla" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "normal" -msgstr "normal" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Additive" +msgstr "Aditiva" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "manual" -msgstr "manual" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Modulate" +msgstr "Modular" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "autoscroll" -msgstr "Desplazamiento automático" +#: src/object/ambient_sound.hpp:50 +msgid "Ambient Sound" +msgstr "Sonido Ambiente" + +#: src/object/brick.cpp:60 src/object/invisible_block.cpp:38 +#: src/object/bonus_block.cpp:175 src/object/coin.cpp:70 +msgid "Retro" +msgstr "Retro" + +#: src/object/brick.cpp:165 +msgid "Breakable" +msgstr "Frágil" #: src/object/rusty_trampoline.hpp:40 msgid "Rusty Trampoline" msgstr "Trampolín oxidado " -#: src/object/candle.cpp:76 -msgid "Flicker" -msgstr "Parpadeo" +#: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:148 +#: data/credits.stxt:309 +msgid "Music" +msgstr "Música" + +#: src/object/circleplatform.cpp:57 src/object/bicycle_platform.cpp:205 +#: src/badguy/crystallo.cpp:50 src/badguy/flame.cpp:109 +#: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/fish_swimming.cpp:81 +msgid "Radius" +msgstr "Radio" #: src/object/rublight.hpp:34 msgid "Rublight" msgstr "Luces de cercanía" +#: src/object/rusty_trampoline.cpp:65 +msgid "Counter" +msgstr "Contador" + +#: src/object/rusty_trampoline.cpp:66 src/object/trampoline.cpp:66 +msgid "Portable" +msgstr "Portable" + #: src/object/thunderstorm.cpp:80 msgid "Interval" msgstr "intervalo" @@ -1390,512 +1197,435 @@ msgstr "intervalo" msgid "Strike Script" msgstr "Script de electrocutar" -#: src/object/wind.cpp:82 -msgid "Acceleration" -msgstr "Aceleración" - -#: src/object/wind.cpp:83 -msgid "Blowing" -msgstr "Soplo" +#: src/object/rock.hpp:40 src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Rock" +msgstr "Roca" -#: src/object/wind.cpp:84 -msgid "Affects Badguys" -msgstr "Afecta a los malotes" +#: src/object/snow_particle_system.hpp:37 +msgid "Snow Particles" +msgstr "Partículas de nieve " -#: src/object/wind.cpp:85 -msgid "Affects Objects" -msgstr "Afecta a los objetos" +#: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52 +msgid "Button" +msgstr "Botón" -#: src/object/wind.cpp:86 -msgid "Affects Player" -msgstr "Afecta al jugador" +#: src/object/trampoline.hpp:37 src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Trampoline" +msgstr "Trampolín" -#: src/object/wind.cpp:87 -msgid "Fancy Particles" -msgstr "Partículas chulas" +#: src/object/invisible_wall.hpp:37 +msgid "Invisible Wall" +msgstr "Pared invisible" -#: src/object/wind.cpp:88 -msgid "Particles Enabled" -msgstr "" +#: src/object/infoblock.hpp:37 +msgid "Info Block" +msgstr "Bloque de Información " -#: src/editor/editor.cpp:563 -msgid "" -"This level contains deprecated tiles.\n" -"It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n" -"to avoid loss of compatibility in future versions." -msgstr "Este nivel contiene teselas descatalogadas.\nTe recomendamos cambiarlas por otras más nuevas si no quieres que dejen de funcionar en versiones futuras." +#: src/object/ispy.hpp:35 +msgid "Ispy" +msgstr "Ojospía" -#: src/editor/editor.cpp:565 -msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu." -msgstr "Consejo: Activa «Mostrar teselas antiguas» en el menú del editor de niveles." +#: src/object/spotlight.hpp:59 +msgid "Spotlight" +msgstr "Foco de luz" -#: src/editor/editor.cpp:636 -msgid "" -"Don't forget that your levels and assets\n" -"aren't saved between sessions!\n" -"If you want to keep your levels, download them\n" -"from the \"Manage Assets\" menu." -msgstr "No te olvides de que ni tus niveles ni datos\npersisten entre sesiones de juego.\nSi quieres guardar los niveles utiliza la función de descargar\n desde el menú de «gestionar datos»." +#: src/object/bicycle_platform.hpp:68 +msgid "Bicycle Platform" +msgstr "Plataforma de Bicicleta" -#: src/editor/editor.cpp:671 -msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?" -msgstr "No se han guardado los cambios del nivel, ¿quieres hacerlo ahora?" +#: src/object/level_time.hpp:76 +msgid "Time Limit" +msgstr "Límite de tiempo" -#: src/editor/editor.cpp:672 -msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?" -msgstr "Este nivel puede contener datos sin guardar, ¿quieres guardar ahora?" +#: src/object/ambient_light.hpp:37 +msgid "Ambient Light" +msgstr "Luz ambiental" -#: src/editor/editor.cpp:673 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:96 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" +#: src/object/candle.hpp:43 +msgid "Candle" +msgstr "Vela" -#: src/editor/editor.cpp:680 src/editor/particle_editor.cpp:781 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:97 -msgid "No" -msgstr "No" +#: src/object/particle_zone.hpp:38 +msgid "Particle zone" +msgstr "Zona de partícula" -#: src/editor/editor.cpp:684 src/editor/particle_editor.cpp:785 -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190 -#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42 -#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42 src/gui/menu_list.cpp:38 -#: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/gui/menu_filesystem.cpp:121 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: src/object/shard.hpp:35 +msgid "Shard" +msgstr "Fragmento" -#: src/editor/editor.cpp:802 -msgid "" -"Some obsolete add-ons are still active\n" -"and might cause collisions with default Super Tux structure.\n" -"You can still enable these add-ons in the menu.\n" -"Disabling these add-ons will not delete your game progress." -msgstr "Algunos mods obsoletos aún están activos y pueden dar problemas con las estructura de archivos normal de SuperTux.\nSi quieres reactivarlos en un futuro puedes hacerlo desde el menú de mods. Al desactivarlos no perderás tu progreso en la partida." +#: src/object/particlesystem.hpp:65 +msgid "Particle system" +msgstr "Sistema de partículas" -#: src/editor/editor.cpp:805 -msgid "Disable add-ons" -msgstr "Desactivar mods" +#: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48 +msgid "Interactive particle system" +msgstr "Sistema de partículas interactivo" -#: src/editor/editor.cpp:810 -msgid "Ignore (not advised)" -msgstr "Ignorar (no recomendable)" +#: src/object/level_time.cpp:55 src/supertux/statistics.cpp:304 +#: src/editor/node_marker.cpp:124 +msgid "Time" +msgstr "Tiempo" -#: src/editor/editor.cpp:814 -msgid "Leave editor" -msgstr "Salir del editor" +#: src/object/invisible_block.hpp:30 +msgid "Invisible Block" +msgstr "Bloque invisible " -#: src/editor/editor.cpp:1033 -msgid "" -"Couldn't find a \"main\" sector.\n" -"Please change the name of the sector where\n" -"you'd like the player to start to \"main\"" -msgstr "No se halló un área \"principal\"\nPor favor, cambie el nombre del área donde\ndesea que el jugador comience como \"principal\"" +#: src/object/lantern.hpp:38 +msgid "Lantern" +msgstr "Linterna" -#: src/editor/editor.cpp:1037 -msgid "" -"Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n" -" Please change the name of the spawnpoint where\n" -"you'd like the player to start to \"main\"" -msgstr "No se halló un punto de generación \"principal\"..\nPor favor, cambie el nombre del punto de generación \ndonde desea que el jugador comience como \"principal\"" +#: src/object/textscroller.hpp:46 +msgid "Text Scroller" +msgstr "Texto animado" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "West" -msgstr "Oeste" +#: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41 +msgid "Action" +msgstr "Acción" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "East" -msgstr "Este" +#: src/object/platform.hpp:54 +msgid "Platform" +msgstr "Plataforma" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "North" -msgstr "Norte" +#: src/object/tilemap.hpp:68 +msgid "Tilemap" +msgstr "Mosaico" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "South" -msgstr "Sur" +#: src/object/bonus_block.cpp:154 +msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks." +msgstr "Solo un objeto personalizado esta permitido en los bloques de bonificación." -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "One shot" -msgstr "Un disparo" +#: src/object/bonus_block.cpp:172 +msgid "Blue" +msgstr "Azul" -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "Ping-pong" -msgstr "Ping pong" +#: src/object/bonus_block.cpp:173 +msgid "Orange" +msgstr "Naranja" -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "Circular" -msgstr "Circular" +#: src/object/bonus_block.cpp:174 +msgid "Purple" +msgstr "Púrpura" -#: src/editor/toolbox_widget.cpp:77 -#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30 -#: src/badguy/dispenser.cpp:418 -msgid "Objects" -msgstr "Objetos" +#: src/object/bonus_block.cpp:265 +msgid "Count" +msgstr "Recuento" -#: src/editor/object_menu.cpp:60 -msgid "Patch Notes" -msgstr "Listado de cambios" +#: src/object/bonus_block.cpp:266 +msgid "Content" +msgstr "Contenido" -#: src/editor/object_menu.cpp:61 src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:81 -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (fire flower)" +msgstr "Crecimiento (flor de fuego)" -#: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:942 -msgid "Remove" -msgstr "Quitar" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (ice flower)" +msgstr "Crecimiento (flor helada)" -#: src/editor/object_menu.cpp:71 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:56 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58 -#: src/gui/menu_object_select.cpp:61 src/gui/menu_string_array.cpp:84 -#: src/gui/dialog.hpp:87 src/gui/menu_color.cpp:63 src/gui/menu_script.cpp:46 -msgid "OK" -msgstr "Aceptar" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (air flower)" +msgstr "Crecimiento (flor de aire)" -#: src/editor/object_menu.cpp:84 -msgid "" -"This will update the object to its latest functionality.\n" -"Check the \"Patch Notes\" for more information.\n" -"\n" -"Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n" -"Make sure to re-check any behaviour, related to the object." -msgstr "Con esto actualizarás el objeto con las últimas funcionalidades.\nMira el listado de cambios para más información.\n\nTen en cuenta que puede fastidiar el comportamiento del objeto.\nAsegúrate de hacer pruebas y de que funcione bien." +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Growth (earth flower)" +msgstr "Crecimiento (flor de tierra)" -#: src/editor/object_menu.cpp:98 -msgid "Patch notes for v{}:" -msgstr "Listado de cambios para v{}:" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Growth (retro)" +msgstr "Crecer (retro)" -#: src/editor/object_option.cpp:153 -msgid "true" -msgstr "verdadero" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Star (retro)" +msgstr "Estrella (retro)" -#: src/editor/object_option.cpp:153 -msgid "false" -msgstr "falso" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Tux doll" +msgstr "Muñeco de Tux" -#: src/editor/object_option.cpp:405 src/editor/object_option.cpp:468 -msgid "invalid" -msgstr "inválido" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizar" -#: src/editor/object_option.cpp:935 -msgid "Scale X" -msgstr "Escala en X" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Light" +msgstr "Luz" -#: src/editor/object_option.cpp:936 -msgid "Scale Y" -msgstr "Escala en Y" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Light (On)" +msgstr "Luz (encendida)" -#: src/editor/object_option.cpp:937 -msgid "Offset X" -msgstr "Desplazar X" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Portable trampoline" +msgstr "Trampolín portable" -#: src/editor/object_option.cpp:938 -msgid "Offset Y" -msgstr "Desplazar Y" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Coin rain" +msgstr "Lluvia de monedas" -#: src/editor/object_option.cpp:959 -msgid "Test from here" -msgstr "Probar desde aquí" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Coin explosion" +msgstr "Explosión de monedas" -#: src/editor/object_option.cpp:976 -msgid "Open Particle Editor" -msgstr "Abrir el editor de partículas" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Potion" +msgstr "Poción" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1005 -msgid "Cannot select deprecated tiles" -msgstr "No se pueden seleccionar las teselas antiguas" +#: src/object/bonus_block.cpp:275 +msgid "Custom Content" +msgstr "Contenido propio" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1592 -msgid "Autotile erasing mode is on (\"{}\")" -msgstr "" +#: src/object/bonus_block.cpp:278 +msgid "Coin sprite" +msgstr "Imagen de moneda" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1596 -msgid "Autotile erasing cannot be performed here" -msgstr "" +#: src/object/bicycle_platform.cpp:204 +msgid "Platforms" +msgstr "Plataformas" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1601 -msgid "Autotile mode is on (\"{}\")" -msgstr "" +#: src/object/bicycle_platform.cpp:206 +msgid "Momentum change rate" +msgstr "Variación de fuerza del impulso" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1605 -msgid "Selected tile isn't autotileable" -msgstr "La tesela actual no se puede autoteselar" +#: src/object/cloud_particle_system.hpp:51 +msgid "Cloud Particles" +msgstr "Partículas de Nubes‮" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1610 -msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing" -msgstr "Mantén pulsado Ctrl para autoborrar teselas" +#: src/object/explosion.hpp:37 +msgid "Explosion" +msgstr "Explosión" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1614 -msgid "Hold Ctrl to enable autotile" -msgstr "Mantén pulsado Ctrl para activar el autoteselado" +#: src/object/rock.cpp:77 +msgid "Small" +msgstr "Pequeño" -#: src/editor/tip.cpp:80 -msgid "" -"This object's current functionality is deprecated.\n" -"Updating to get its latest functionality is recommended." -msgstr "" +#: src/object/rock.cpp:78 +msgid "Large" +msgstr "Grande" -#: src/editor/particle_editor.cpp:114 -msgid "Change texture... ->" -msgstr "Cambiar textura... ->" +#: src/object/rock.cpp:288 +msgid "On-grab script" +msgstr "Secuencia de comandos de Tomar" -#: src/editor/particle_editor.cpp:126 -msgid "Max amount" -msgstr "Cantidad máxima" +#: src/object/rock.cpp:289 +msgid "On-ungrab script" +msgstr "Secuencia de comandos de Soltar" -#: src/editor/particle_editor.cpp:142 -msgid "Spawn anywhere" -msgstr "Aparecer en cualquier sitio" +#: src/object/wind.hpp:43 +msgid "Wind" +msgstr "Viento" -#: src/editor/particle_editor.cpp:143 -msgid "Life duration" -msgstr "Duración de vida" +#: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374 +msgid "Collect script" +msgstr "Script al tocar" -#: src/editor/particle_editor.cpp:148 -msgid "Birth duration" -msgstr "Tiempo de creación" +#: src/object/torch.hpp:47 +msgid "Torch" +msgstr "Antorcha" -#: src/editor/particle_editor.cpp:153 -msgid "Death duration" -msgstr "Tiempo de destrucción" +#: src/object/rain_particle_system.cpp:98 +msgid "Intensity" +msgstr "Intensidad" -#: src/editor/particle_editor.cpp:160 -msgid "Grow" -msgstr "Crecer" +#: src/object/conveyor_belt.cpp:65 +msgid "Length" +msgstr "Anchura" -#: src/editor/particle_editor.cpp:161 src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 -msgid "Fade in" -msgstr "Aparecer gradualmente" +#: src/object/ghost_particle_system.hpp:37 +msgid "Ghost Particles" +msgstr "Partículas fantasma" -#: src/editor/particle_editor.cpp:167 src/editor/particle_editor.cpp:212 -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 -msgid "Fade out" -msgstr "Desaparecer gradualmente" +#: src/object/hurting_platform.hpp:31 +msgid "Hurting Platform" +msgstr "Plataforma que hace daño" -#: src/editor/particle_editor.cpp:175 -msgid "Horizontal speed" -msgstr "Velocidad horizontal" +#: src/object/unstable_tile.cpp:72 +msgid "Delayed" +msgstr "" -#: src/editor/particle_editor.cpp:180 -msgid "Vertical speed" -msgstr "Velocidad vertical" +#: src/object/trampoline.cpp:67 +msgid "Stationary" +msgstr "Estacionario" -#: src/editor/particle_editor.cpp:185 -msgid "Horizontal acceleration" -msgstr "Aceleración horizontal" +#: src/trigger/climbable.hpp:46 +msgid "Climbable" +msgstr "Se puede escalar" -#: src/editor/particle_editor.cpp:186 -msgid "Vertical acceleration" -msgstr "Aceleración vertical" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "¡Has encontrado un área secreta!" -#: src/editor/particle_editor.cpp:187 -msgid "Horizontal friction" -msgstr "Fricción horizontal" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 src/supertux/game_object.cpp:111 +#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" -#: src/editor/particle_editor.cpp:188 -msgid "Vertical friction" -msgstr "Fricción vertical" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 +msgid "Fade tilemap" +msgstr "Desvanecer mosaico" -#: src/editor/particle_editor.cpp:190 -msgid "Initial rotation" -msgstr "Giro inicial" +#: src/trigger/scripttrigger.cpp:53 +msgid "Oneshot" +msgstr "Ejecutar una sola vez" -#: src/editor/particle_editor.cpp:201 -msgid "Rotation friction/decceleration" -msgstr "Fricción de giro/desacelerar" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" -#: src/editor/particle_editor.cpp:211 -msgid "Destroy" -msgstr "Destruir" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "end sequence" +msgstr "terminar secuencia" -#: src/editor/particle_editor.cpp:215 -msgid "Stick to surface" -msgstr "Pegarse a la superficie" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "stop Tux" +msgstr "detener a Tux" -#: src/editor/particle_editor.cpp:216 -msgid "Stick and stay" -msgstr "Pegarse y quedarse" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "fireworks" +msgstr "fuegos artificiales" -#: src/editor/particle_editor.cpp:217 -msgid "No collision" -msgstr "Sin colisión" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53 +msgid "New worldmap spawnpoint" +msgstr "Nuevo punto de entrada en el mapa global" -#: src/editor/particle_editor.cpp:222 -msgid "Always destroy" -msgstr "Destruir siempre" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54 +msgid "Worldmap fade tilemap" +msgstr "Desvanecer mosaico del mapa global" -#: src/editor/particle_editor.cpp:226 -msgid "Offscreen mode" -msgstr "Modo fuera de pantalla" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:161 +msgid "Fade in" +msgstr "Aparecer gradualmente" -#: src/editor/particle_editor.cpp:229 -msgid "Clear" -msgstr "Borrar" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:167 +#: src/editor/particle_editor.cpp:212 +msgid "Fade out" +msgstr "Desaparecer gradualmente" -#: src/editor/particle_editor.cpp:245 -msgid "<- General settings" -msgstr "<- Ajustes generales" +#: src/trigger/switch.hpp:30 +msgid "Switch" +msgstr "Interruptor" -#: src/editor/particle_editor.cpp:255 -msgid "Likeliness" -msgstr "Parecido" +#: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36 +msgid "Secret Area" +msgstr "Zona secreta" -#: src/editor/particle_editor.cpp:266 -msgid "Color (RGBA)" -msgstr "Color (RGBA)" +#: src/trigger/door.cpp:80 src/badguy/willowisp.cpp:303 +#: src/worldmap/teleporter.cpp:47 +msgid "Sector" +msgstr "Sector" -#: src/editor/particle_editor.cpp:311 -msgid "Scale (x, y)" -msgstr "Escala (x, y)" +#: src/trigger/door.cpp:81 src/worldmap/spawn_point.hpp:58 +msgid "Spawn point" +msgstr "Punto de aparición" -#: src/editor/particle_editor.cpp:332 -msgid "Hitbox scale (x, y)" -msgstr "Escala de la colisión (x, y)" +#: src/trigger/door.cpp:82 +msgid "Locked?" +msgstr "¿Bloqueado?" -#: src/editor/particle_editor.cpp:353 -msgid "Hitbox offset relative to scale" -msgstr "Desplazamiento de la colisión respecto a la escala" +#: src/trigger/door.cpp:83 +msgid "Lock Color" +msgstr "Bloquear Color" -#: src/editor/particle_editor.cpp:372 -msgid "Change texture..." -msgstr "Cambiar textura..." +#: src/trigger/switch.cpp:66 +msgid "Turn on script" +msgstr "Activar script" -#: src/editor/particle_editor.cpp:766 -msgid "" -"This particle configuration contains unsaved changes,\n" -"do you want to save?" -msgstr "Estos ajustes de partícula están sin guardar,\n ¿Quieres hacerlo ahora?" +#: src/trigger/switch.cpp:67 +msgid "Turn off script" +msgstr "Desactivar script" -#: src/editor/particle_editor.cpp:767 src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" +#: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31 +msgid "Sequence Trigger" +msgstr "Disparador de secuencia" -#: src/editor/particle_editor.cpp:774 -msgid "Save as" -msgstr "Guardar como" +#: src/trigger/text_area.cpp:141 +msgid "Once" +msgstr "Una vez" -#: src/editor/layers_widget.cpp:371 -msgid "Sector: {}" -msgstr "Sector: {}" +#: src/trigger/text_area.cpp:142 +msgid "Text change time" +msgstr "Tiempo de cambio del texto" -#: src/editor/layers_widget.cpp:454 -msgid "Add Layer" -msgstr "Añadir capa" +#: src/trigger/text_area.cpp:143 +msgid "Fade time" +msgstr "Tiempo de desaparición" -#: src/editor/node_marker.cpp:122 -msgid "Path Node" -msgstr "Nodo de ruta" +#: src/trigger/text_area.cpp:148 +msgid "Anchor offset X" +msgstr "Desplazarse de anclaje X" -#: src/editor/node_marker.cpp:123 -msgid "Press CTRL to move Bezier handles" -msgstr "Pulsa Ctrl para mover los puntos de control Bézier" +#: src/trigger/text_area.cpp:149 +msgid "Anchor offset Y" +msgstr "Desplazarse de anclaje Y" -#: src/editor/node_marker.cpp:127 -msgid "Easing" -msgstr "Transición animada" +#: src/trigger/text_area.cpp:150 +msgid "Texts" +msgstr "Textos" -#: src/addon/addon.cpp:75 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -msgid "Levelset" -msgstr "Conjunto de niveles" +#: src/trigger/scripttrigger.hpp:29 +msgid "Script Trigger" +msgstr "Activador de script" -#: src/addon/addon.cpp:78 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -#: data/images/engine/editor/objects.stoi:390 -msgid "Worldmap" -msgstr "Mapa global" +#: src/trigger/door.hpp:31 +msgid "Door" +msgstr "Puerta" -#: src/addon/addon.cpp:81 -msgid "World" -msgstr "Mundo" +#: src/trigger/text_area.hpp:47 +msgid "Text Area" +msgstr "Àrea de texto" -#: src/addon/addon.cpp:84 -msgid "Add-on" -msgstr "Mods" +#: src/supertux/sector.cpp:514 +msgid "Press escape to skip" +msgstr "Pulsa escape para saltar" -#: src/addon/addon.cpp:87 -msgid "Language Pack" -msgstr "Paquete de idiomas" +#: src/supertux/game_object.hpp:122 +msgid "Unknown object" +msgstr "Objeto desconocido" -#: src/addon/addon.cpp:91 -msgid "Resource Pack" -msgstr "Paquete de recursos" +#: src/supertux/levelintro.cpp:137 +msgid "contributed by {}" +msgstr "creado por {}" -#: src/addon/addon.cpp:94 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" +#: src/supertux/levelintro.cpp:175 src/supertux/statistics.cpp:192 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Mejores estadísticas del nivel" -#: src/addon/addon.cpp:105 -msgid "{} \"{}\" by \"{}\"" -msgstr "{} \"{}\" por \"{}\"" +#: src/supertux/levelintro.cpp:184 src/supertux/statistics.cpp:320 +msgid "Coins" +msgstr "Monedas" -#: src/addon/addon.cpp:119 -msgid "add-on" -msgstr "mod" +#: src/supertux/levelintro.cpp:190 +msgid "Badguys killed" +msgstr "Malotes destruidos" -#: src/addon/addon.cpp:119 -msgid "add-ons" -msgstr "mods" +#: src/supertux/levelintro.cpp:196 src/supertux/statistics.cpp:371 +msgid "Secrets" +msgstr "Secretos" -#: src/addon/addon_manager.cpp:553 -msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time." -msgstr "" +#: src/supertux/levelintro.cpp:202 +msgid "Best time" +msgstr "Mejor tiempo" -#: src/addon/addon_manager.cpp:810 -msgid "Add-on {} by {} is already installed." -msgstr "El mod «{}» de «{}» ya estaba instalado." +#: src/supertux/levelintro.cpp:206 +msgid "Level target time" +msgstr "Tiempo a batir" -#: src/addon/addon_manager.cpp:830 -msgid "Add-on {} by {} successfully installed." -msgstr "El mod «{}» de «{}» se ha instalado." - -#: src/math/anchor_point.cpp:33 -msgid "Top Left" -msgstr "" - -#: src/math/anchor_point.cpp:34 -msgid "Top" -msgstr "" - -#: src/math/anchor_point.cpp:35 -msgid "Top Right" -msgstr "" - -#: src/math/anchor_point.cpp:37 -msgid "Middle" -msgstr "" - -#: src/math/anchor_point.cpp:39 -msgid "Bottom Left" -msgstr "" - -#: src/math/anchor_point.cpp:40 -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#: src/math/anchor_point.cpp:41 -msgid "Bottom Right" -msgstr "" +#: src/supertux/direction.cpp:67 +msgid "up" +msgstr "arriba" -#: src/supertux/title_screen.cpp:272 -msgid "Copyright" -msgstr "Derechos de autor" +#: src/supertux/direction.cpp:69 +msgid "down" +msgstr "abajo" -#: src/supertux/title_screen.cpp:273 -msgid "" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" -"redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n" -msgstr "Este juego viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es software libre, y te invitamos a redistribuirlo bajo ciertas condiciones; lee el archivo de licencia para más detalles.\n" +#: src/supertux/direction.cpp:76 src/supertux/menu/options_menu.cpp:268 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:311 +msgid "auto" +msgstr "autom." #: src/supertux/statistics.cpp:70 msgid "Enable Coins Statistic" @@ -1929,10 +1659,6 @@ msgstr "Mejor tiempo completado:" msgid "Level target time:" msgstr "Tiempo a batir:" -#: src/supertux/statistics.cpp:192 src/supertux/levelintro.cpp:175 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Mejores estadísticas del nivel" - #: src/supertux/statistics.cpp:294 msgid "You" msgstr "Tú" @@ -1941,457 +1667,541 @@ msgstr "Tú" msgid "Best" msgstr "Mejor" -#: src/supertux/statistics.cpp:320 src/supertux/levelintro.cpp:184 -msgid "Coins" -msgstr "Monedas" - #: src/supertux/statistics.cpp:348 msgid "Badguys" msgstr "Malotes" -#: src/supertux/statistics.cpp:371 src/supertux/levelintro.cpp:196 -msgid "Secrets" -msgstr "Secretos" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92 +msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]" +msgstr "Uso: {} [OPCIONES] [ARCHIVONIVEL]" -#: src/supertux/direction.cpp:67 -msgid "up" -msgstr "arriba" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93 +msgid "General Options:" +msgstr "Opciones generales:" -#: src/supertux/direction.cpp:69 -msgid "down" -msgstr "abajo" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94 +msgid " -h, --help Show this help message and quit" +msgstr " -h, --help Muestra este mensaje de ayuda y cierra" -#: src/supertux/direction.cpp:76 src/supertux/menu/options_menu.cpp:268 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:311 -msgid "auto" -msgstr "autom." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95 +msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit" +msgstr "-v, versión Muestra la versión de SuperTux y cierra" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:71 -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Niveles aportados" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96 +msgid " --verbose Print verbose messages" +msgstr "--minuscioso Imprime mensajes minusciosos" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:101 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:115 -msgid "Official Contrib Levels" -msgstr "Niveles oficiales de contribución" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97 +msgid " --debug Print extra verbose messages" +msgstr "--depurar Imprime mensajes minusciosos extra" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:121 -msgid "Community Contrib Levels" -msgstr "Niveles de contribución por la Comunidad" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98 +msgid "" +" --print-datadir Print SuperTux's primary data directory." +msgstr "--print-datadir Imprimir directorio primario de datos de Supertux." -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:103 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:127 -msgid "User Contrib Levels" -msgstr "Niveles de contribución por Usuarios" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99 +msgid "" +" --acknowledgements Print the licenses of libraries used by " +"SuperTux." +msgstr " --acknowledgements Muestra las licencias de las bibliotecas que utiliza SuperTux." -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:105 -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:161 -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63 -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65 -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:84 -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98 -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:115 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:205 -#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162 -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:94 -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118 -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:100 -#: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245 -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68 -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:187 -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51 -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:40 src/gui/menu_paths.cpp:67 -msgid "Back" -msgstr "Volver" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101 +msgid "Video Options:" +msgstr "Opciones de vídeo:" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:116 -msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!" -msgstr "¿Como es esto posible? ¡No hay niveles contribuidos oficiales!" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102 +msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode" +msgstr "-f, --pantalla completa Se ejecuta en pantalla completa" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:122 -msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu." -msgstr "Todavía no tienes niveles creados por la comunidad; descárgalos desde el menú de mods." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103 +msgid " -w, --window Run in window mode" +msgstr "-w, --ventana Se ejecuta en modo ventana" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:128 -msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor." -msgstr "" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104 +msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution" +msgstr "-g, --geometría ANCHOxALTO Ejecuta SuperTux en una resolución determinada" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49 -msgid "Integrations" -msgstr "Integraciones" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105 +msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio" +msgstr "-a, --aspecto ANCHO:ALTO Ejecuta SuperTux en una relación de aspecto determinada" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51 -msgid "Do not share level names when editing" -msgstr "No compartir el nombre del nivel al editar" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106 +msgid " -d, --default Reset video settings to default values" +msgstr "-d, --por defecto Reajusta la configuración de video a los valores por defecto" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52 -msgid "" -"Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to" -" be spoiled" -msgstr "" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107 +msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render" +msgstr " --renderer MÉTODO Utiliza sdl, opengl o auto como sistema de dibujado" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54 -msgid "Enable Discord integration" -msgstr "Activar integración con Discord" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109 +msgid "Audio Options:" +msgstr "Opciones de audio" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55 -msgid "" -"Sends information to your Discord application about what you're doing in the" -" game." -msgstr "" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110 +msgid " --disable-sound Disable sound effects" +msgstr "--deshabilitar-sonido Deshabilita efectos de sonido" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57 -msgid "Discord (disabled; not compiled)" -msgstr "Discord (desactivado en esta versión)" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111 +msgid " --disable-music Disable music" +msgstr "--deshabilitar-música Deshabilita la música" -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32 -msgid "Load particle file" -msgstr "Abrir archivo de partícula" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113 +msgid "Game Options:" +msgstr "Opciones de jugabilidad:" -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114 +msgid " --edit-level Open given level in editor" +msgstr "--edit-level Abrir el nivel determinado en el editor" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31 -msgid "Choose Sector" -msgstr "Elige un sector" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115 +msgid " --resave Loads given level and saves it" +msgstr " --resave Carga el nivel especificado y lo vuelve a guardar" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41 -msgid "Sector Settings" -msgstr "Configuraciónes de Sector" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116 +msgid " --show-fps Display framerate in levels" +msgstr "--mostrar-cuadros-por-segundo Muestra cuadros por segundo en los niveles" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42 -msgid "Create Sector" -msgstr "Crear sector" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117 +msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels" +msgstr "--no-mostrar-cuadros-por-segundo No muestra cuadros pos segundo en los niveles" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43 -msgid "Delete Sector" -msgstr "Borrar sector" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118 +msgid " --show-pos Display player's current position" +msgstr "--mostrar-pos Muestra la posición actual del jugador" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92 -msgid "Each level must have at least one sector." -msgstr "Cada nivel debe tener por lo menos un sector" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119 +msgid " --no-show-pos Do not display player's position" +msgstr "--no-mostrar-pos No muestra la posición del jugador" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97 -msgid "Do you really want to delete this sector?" -msgstr "¿Realmente quieres borrar este sector?" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120 +msgid " --developer Switch on developer feature" +msgstr "--desarrollador Enciende la función de desarrollador" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100 -msgid "Delete sector" -msgstr "Borrar sector" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121 +msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger." +msgstr "-s, --debug-scripts Habilita el depurador de scripts." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:172 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Configurar teclado" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122 +msgid "" +" --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if" +" level is specified." +msgstr "--spawn-pos X,Y Donde en el nivel desova a Tux. Solamente se usa si el nivel lo especifica." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 -msgid "Up" -msgstr "Arriba" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123 +msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n" +msgstr " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72 -msgid "Down" -msgstr "Abajo" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124 +msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n" +msgstr " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75 -msgid "Jump" -msgstr "Saltar" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126 +msgid "Directory Options:" +msgstr "Opciones de carpeta:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77 -msgid "Item Pocket" -msgstr "" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127 +msgid "" +" --datadir DIR Set the directory for the games datafiles" +msgstr "--datadir DIR Elige el directorio para el archivo de datos del juego" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 -msgid "Peek Left" -msgstr "Mirar a la izquierda" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128 +msgid "" +" --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, " +"etc.)" +msgstr "--userdir DIR Elige el directorio para datos del usuario (partidas guardadas, etc.)" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80 -msgid "Peek Right" -msgstr "Mirar a la derecha" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130 +msgid "Add-On Options:" +msgstr "Opciones de mods:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81 -msgid "Peek Up" -msgstr "Mirar arriba" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131 +msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository" +msgstr " --repository-url URL Pon la direción URL que apunte al repositorio de mods" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82 -msgid "Peek Down" -msgstr "Mirar abajo" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133 +msgid "Environment variables:" +msgstr "Variables de entorno:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84 -msgid "Console" -msgstr "Consola" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134 +msgid "" +" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)" +msgstr "SUPERTUX2_USER_DIR Directorio para datos del usuario (partidas guardadas, etc.)" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85 -msgid "Cheat Menu" -msgstr "Menú de trucos" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135 +msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles" +msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR Directorio para archivo de datos del juego" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:54 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:86 -msgid "Debug Menu" -msgstr "Depurar Menu" +#: src/supertux/main.cpp:802 +msgid "New release: SuperTux v{}!" +msgstr "Nueva versión: SuperTux v{}!" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:88 -msgid "Jump with Up" -msgstr "Saltar con flecha arriba" +#: src/supertux/main.cpp:805 +msgid "" +"A new release of SuperTux (v{}) is available!\n" +"For more information, you can visit the SuperTux website.\n" +"\n" +"Do you want to visit the website now?" +msgstr "Hay una versión nueva de SuperTux (v{}) disponible.\nPuedes visitar nuestra web para descargarla y ver más cosas.\n\n¿Quieres ir a la web ahora?" + +#: src/supertux/main.cpp:816 +msgid "Checking for new releases..." +msgstr "Buscando una versión más reciente..." + +#: src/supertux/game_object.cpp:110 +msgid "Version" +msgstr "Versión" + +#: src/supertux/game_object.cpp:125 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: src/supertux/tile_set.cpp:139 +msgid "Others" +msgstr "Otros" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51 +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 src/supertux/menu/game_menu.cpp:58 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70 +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33 +msgid "Leave World" +msgstr "Salir del mundo" + +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:32 +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:30 +msgid "Apply cheat to player" +msgstr "Trucos para el jugador" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37 #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 msgid "Player {}" msgstr "Jugador {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83 -msgid "Up cursor" -msgstr "Arriba" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:115 +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:205 +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98 +#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:100 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63 +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:94 +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:187 +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51 +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57 +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60 +#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118 +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67 +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:105 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245 +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:161 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:185 +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69 +#: src/gui/menu_paths.cpp:67 +msgid "Back" +msgstr "Volver" + +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 +msgid "Manage Assets" +msgstr "Gestionar datos" + +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42 +msgid "New files location" +msgstr "Ubicación de los archivos nuevos" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85 -msgid "Down cursor" -msgstr "Abajo" +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43 +msgid "Add Files" +msgstr "Añadir archivos" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87 -msgid "Left cursor" -msgstr "Izquierda" +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44 +msgid "Download Files" +msgstr "Descargar archivos" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89 -msgid "Right cursor" -msgstr "Derecha" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72 +msgid "Choose World" +msgstr "Elegir un mundo" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91 -msgid "Return" -msgstr "Enter" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100 +msgid "{} level" +msgid_plural "{} levels" +msgstr[0] "{} nivel" +msgstr[1] "{} niveles" +msgstr[2] "{} niveles" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93 -msgid "Space" -msgstr "Espacio" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113 +msgid "Create World" +msgstr "Crear un mundo" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95 -msgid "Right Shift" -msgstr "Mayús derecho" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114 +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41 +msgid "Delete World" +msgstr "Borrar mundo" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:97 -msgid "Left Shift" -msgstr "Mayús izquierdo" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87 +msgid "{} \"{}\"" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:99 -msgid "Right Control" -msgstr "Ctrl derecho" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92 +msgid "Some information about this add-on is not available." +msgstr "A este mod le falta información." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:101 -msgid "Left Control" -msgstr "Ctrl izquierdo" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93 +msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it." +msgstr "Realice una \"Verificar en línea\" para intentar recuperarlo." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt derecho" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 +msgid "No author specified." +msgstr "Autor no disponible" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:105 -msgid "Left Alt" -msgstr "Alt izquierdo" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 +msgid "Author: {}" +msgstr "Autor: {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:107 -msgid "Right Command" -msgstr "Control derecho" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:98 +msgid "Type: {}" +msgstr "Tipo: {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109 -msgid "Left Command" -msgstr "Control izquierdo" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 +msgid "No license specified." +msgstr "Licencia de uso desconocida." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:121 -msgid "Press Key" -msgstr "Pulsa la tecla" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 +msgid "License: {}" +msgstr "Licencia: {}" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30 -msgid "Cheats" -msgstr "Trucos" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:104 +msgid "Dependencies:" +msgstr "Dependencias:" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32 -msgid "Bonus: Grow" -msgstr "Bonificador: Crecer" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 +msgid "Installed" +msgstr "Instalado" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33 -msgid "Bonus: Fire" -msgstr "Bonificador: Fuego" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 +msgid "Not installed" +msgstr "Sin instalar" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34 -msgid "Bonus: Ice" -msgstr "Bonificador: Hielo" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:118 +msgid "Not available!" +msgstr "No disponible" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35 -msgid "Bonus: Air" -msgstr "Bonificador: Aire" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:125 +msgid "Description:" +msgstr "Descripción:" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36 -msgid "Bonus: Earth" -msgstr "Bonificador: Tierra" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:128 +msgid "No description available." +msgstr "Parece que no tiene descripción." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43 -msgid "Bonus: None" -msgstr "Bonus: Ninguno" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +msgid "Overrides Data: " +msgstr "" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50 -msgid "Leave Ghost Mode" -msgstr "Salir del modo fantasma" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:96 +#: src/editor/editor.cpp:671 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49 -msgid "Activate Ghost Mode" -msgstr "Activar el modo fantasma" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:97 +#: src/editor/particle_editor.cpp:781 src/editor/editor.cpp:678 +msgid "No" +msgstr "No" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40 -msgid "Finish Level" -msgstr "Terminar nivel" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:155 +msgid "Failed to load all available screenshot previews." +msgstr "No se pudieron cargar las capturas de pantalla." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49 -msgid "Reset Level" -msgstr "Reiniciar el nivel" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:160 +msgid "To fetch add-on screenshots, you must enable networking." +msgstr "" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51 -msgid "Finish Worldmap" -msgstr "Terminar el mapa del mundo" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:164 +msgid "Show screenshots" +msgstr "Ver capturas de pantalla" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52 -msgid "Reset Worldmap" -msgstr "Reiniciar el mapa del mundo" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177 +msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs." +msgstr "Las imágenes de vista previa están desactivadas en las descargas automáticas." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54 -msgid "Go to level" -msgstr "Ir a nivel" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:181 +msgid "No screenshot previews available." +msgstr "No parece que haya ninguna captura disponible." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55 -msgid "Go to main spawnpoint" -msgstr "Ir al punto de aparición principal" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:81 src/editor/object_menu.cpp:61 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:177 -msgid "Select level" -msgstr "Elegir nivel" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 +msgid "Install" +msgstr "Instalar" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 -msgid "Installed Language Packs" -msgstr "Paquetes de idioma instalados" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:202 +msgid "Uninstall" +msgstr "Desinstalar" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 -msgid "Installed Add-ons" -msgstr "Mods instalados" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:226 +msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?" +msgstr "¿Seguro que quieres desinstalar «{}»?" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 -msgid "No language packs installed" -msgstr "No has instalado ningún paquete de idioma" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227 +msgid "" +"\n" +"Your progress won't be lost." +msgstr "\nNo perderás ningún progreso." -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 -msgid "No Add-ons installed" -msgstr "No se ha instalado ningún mod" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:239 +msgid "" +"NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n" +"Are you sure you wish to uninstall?" +msgstr "NOTA: De este mod «{}» dependen {} otros {} instalados.\n¿Seguro que quieres borrarlo?" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127 -msgid "{} *UPDATE*" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:258 +msgid "" +"Cannot toggle add-on \"{}\":\n" +"{}" +msgstr "No se puede cambiar el estado del mod «{}»:\n{}" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129 -msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:291 +msgid "Fetching screenshot previews..." msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:138 -msgid "{} [DISABLED]" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 +msgid "Updating" +msgstr "Actualizando" + +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 +msgid "Downloading" +msgstr "Descargando" + +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:340 +msgid "Add-on uninstalled successfully." +msgstr "El mod se ha quitado." + +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:345 +msgid "" +"Error uninstalling add-on:\n" +"{}" +msgstr "Hubo un error al quitar el mod:\n{}" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:148 -msgid "No updates available." -msgstr "Ya tienes la versión más reciente." +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:373 +msgid "" +"Please restart SuperTux\n" +"for these changes to take effect." +msgstr "Reinicia SuperTux para que estos cambios surtan efecto." -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "{} {} available" -msgstr "{} {} ya está disponible" +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33 +msgid "All Players" +msgstr "Todos los jugadores" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "update" -msgstr "actualización" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32 +msgid "Load particle file" +msgstr "Abrir archivo de partícula" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "updates" -msgstr "actualizaciones" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:154 -msgid "Check for updates" -msgstr "Buscar actualizaciones" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99 +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42 +#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42 +#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42 +#: src/gui/menu_filesystem.cpp:121 src/gui/menu_list.cpp:38 +#: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/editor/particle_editor.cpp:785 +#: src/editor/editor.cpp:682 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 -msgid "Browse language packs" -msgstr "Ver paquetes de idioma" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72 +msgid "Empty World" +msgstr "Mundo vacío" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 -#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 -msgid "Browse Add-ons" -msgstr "Ver mods" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87 +msgid "Create Level" +msgstr "Crear nivel" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159 -msgid "Install from file" -msgstr "Instalar desde archivo" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91 +msgid "Edit Worldmap" +msgstr "Editar el mapa global" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:175 -msgid "To browse through the add-on catalog, you must enable networking." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93 +msgid "Create Worldmap" +msgstr "Crear Mapa de Mundo" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:212 -msgid "To check for add-on updates, you must enable networking." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95 +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55 +msgid "Delete level" +msgstr "Borrar nivel" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:220 -msgid "Checking for updates..." -msgstr "Buscando actualizaciones..." +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50 +msgid "World Settings" +msgstr "Ajustes del mapa global" -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38 src/supertux/menu/main_menu.cpp:58 -msgid "Manage Assets" -msgstr "Gestionar datos" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141 +msgid "" +"Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" +"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" +"If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n" +"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." +msgstr "Comparte este mapa del mundo bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 International (recomendado).\nPermite modificaciones y la redistribución por terceros.\nSi no aceptas esta licencia, cámbialo en propiedades del mapa del mundo.\nADVERTENCIA: Los creadores de SuperTux no se hacen responsables de tu elección." -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42 -msgid "New files location" -msgstr "Ubicación de los archivos nuevos" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148 +msgid "" +"Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" +"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" +"If you don't agree with this license, change it in level properties.\n" +"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." +msgstr "Comparte este nivel bajo licencia CC-BY-SA 4.0 International (recomendado).\nPermite modificaciones y la redistribución por terceros.\nSi no aceptas esta licencia, cámbialo en propiedades del nivel.\nADVERTENCIA: Los creadores de SuperTux no se hacen responsables de tu elección." -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43 -msgid "Add Files" -msgstr "Añadir archivos" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179 +msgid "" +"An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n" +"file and resume where you were before the editor crashed?" +msgstr "Se ha encontrado una copia de seguridad automática, ¿quieres restaurarla y seguir donde lo dejaste antes de que el editor cascara?" -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44 -msgid "Download Files" -msgstr "Descargar archivos" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186 +msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?" +msgstr "Al hacer esto borrarás la copia de seguridad. ¿estás seguro?" #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36 msgid "Rename \"{}\"" @@ -2401,15 +2211,6 @@ msgstr "Renombrar «{}»" msgid "Add profile" msgstr "Añadir perfil" -#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52 -#: src/supertux/game_object.cpp:111 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:40 msgid "Profile names must have a maximum of 20 characters." msgstr "Hay un tope de 20 letras." @@ -2433,27 +2234,77 @@ msgstr "Hay un tope de 20 letras, elige algo más corto." msgid "An error occurred while creating the profile." msgstr "Hubo un error al crear el perfil." -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42 -msgid "Abort Download" -msgstr "Cancelar descarga" +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32 +msgid "Particle Editor" +msgstr "Editor de partículas" -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59 +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60 +msgid "Return to Editor" +msgstr "Volver al editor" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37 +msgid "New Particle Config" +msgstr "Nueva config. de partículas" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38 +msgid "Save Particle Config" +msgstr "Guardar config. de partículas" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39 +msgid "Save Particle Config as..." +msgstr "Guardar config. de partículas como..." + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40 +msgid "Load Another Particle Config" +msgstr "Cargar otra config. de partículas" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44 +msgid "Open Particle Directory" +msgstr "Abrir carpeta de partículas" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atajos del teclado " + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49 +msgid "Exit Particle Editor" +msgstr "Salir del editor de partículas" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121 msgid "" -"Error:\n" -"{}" -msgstr "Error:\n{}" +"Keyboard Shortcuts:\n" +"---------------------\n" +"Esc = Open Menu\n" +"Ctrl+S = Save\n" +"Ctrl+Shift+S = Save as\n" +"Ctrl+O = Open\n" +"Ctrl+Z = Undo\n" +"Ctrl+Y = Redo" +msgstr "Atajos del teclado:\n---------------------\nEsc = Abrir menú\nCtrl+S = Guardar\nCtrl+Shift+S = Guardar como\nCtrl+O = Abrir\nCtrl+Z = Deshacer\nCtrl+Y = Rehacer" -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:118 src/gui/notification.cpp:157 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:236 +msgid "Got it!" +msgstr "¡Entendido!" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52 +msgid "Restart Level" +msgstr "Reiniciar el nivel" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45 -msgid "" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55 +msgid "Restart from Checkpoint" +msgstr "Reininciar de control" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60 +msgid "Abort Level" +msgstr "Salir del nivel" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87 +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99 +msgid "Are you sure?" +msgstr "¿Estás seguro?" #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:49 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:209 @@ -2496,234 +2347,178 @@ msgstr "Redondez de los menús" msgid "Editor Interface Color" msgstr "Color de la interfaz del editor" -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:61 -msgid "Editor Hover Color" -msgstr "Color al pasar por encima en el editor" - -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62 -msgid "Editor Grab Color" -msgstr "Color al agarrar en el editor" - -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Volver a los ajustes de serie" - -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28 src/supertux/menu/main_menu.cpp:52 -msgid "Start Game" -msgstr "Comenzar el juego" - -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30 -msgid "Story Mode" -msgstr "Modo historia" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:36 -msgid "Debug" -msgstr "Depurar" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60 -msgid "Game Speed" -msgstr "Velocidad del juego" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61 -msgid "Adjust Game Speed" -msgstr "Ajustar la velocidad del juego durante la partida" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67 -msgid "Show Collision Rects" -msgstr "Mostrar colisión entre objetos" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68 -msgid "Show Worldmap Path" -msgstr "Mostrar las rutas en el mapamundi" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69 -msgid "Show Controller" -msgstr "Ver el controlador" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70 -msgid "Show Framerate" -msgstr "Mostrar FPS" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71 -msgid "Draw Redundant Frames" -msgstr "Dibujar fotogramas redundantes" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72 -msgid "Show Player Position" -msgstr "Mostrar posición de jugador" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:61 +msgid "Editor Hover Color" +msgstr "Color al pasar por encima en el editor" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:73 -msgid "Use Bitmap Fonts" -msgstr "Utilizar fuentes del mapa de bits" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62 +msgid "Editor Grab Color" +msgstr "Color al agarrar en el editor" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:76 -msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Volver a los ajustes de serie" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:78 -msgid "Reload Resources" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:176 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Configurar joystick" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:79 -msgid "Reloads all fonts, textures, sprites and tilesets." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57 +msgid "Manual Configuration" +msgstr "Configuración manual" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:81 -msgid "Dump Texture Cache" -msgstr "Vuelca caché de textura " +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59 +msgid "" +"Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support" +msgstr "Usar la configuración manual para mandos en vez de las plantillas de botones de SDL2" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61 -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85 -msgid "Convert Tiles" -msgstr "Convertir teselas" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 +msgid "Up" +msgstr "Arriba" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64 -msgid "Select Tile Conversion File" -msgstr "Elige una archivo de conversión de teselas" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 +msgid "Down" +msgstr "Abajo" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72 -msgid "By: {}" -msgstr "Por: {}" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Jump" +msgstr "Saltar" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75 -msgid "Convert Tiles By File" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 +msgid "Item Pocket" msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76 -msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78 +msgid "Pause/Menu" +msgstr "Pausa/Menú" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89 -msgid "No tile conversion file selected." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +msgid "Peek Left" +msgstr "Mirar a la izquierda" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93 -msgid "" -"This will convert all tiles in the level. Proceed?\n" -"\n" -"Note: This should not be ran more than once on a level.\n" -"Creating a separate copy of the level is highly recommended." -msgstr "Esto convertirá todas las teselas en el nivel. ¿Proceder?\n\nNota: Esto no se debe correr más de una vez en un nivel.\nCrear una copia del nivel es muy recomendado." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45 +msgid "Peek Right" +msgstr "Mirar a la derecha" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72 -msgid "Empty World" -msgstr "Mundo vacío" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46 +msgid "Peek Up" +msgstr "Mirar arriba" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87 -msgid "Create Level" -msgstr "Crear nivel" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47 +msgid "Peek Down" +msgstr "Mirar abajo" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91 -msgid "Edit Worldmap" -msgstr "Editar el mapa global" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52 +msgid "Console" +msgstr "Consola" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93 -msgid "Create Worldmap" -msgstr "Crear Mapa de Mundo" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53 +msgid "Cheat Menu" +msgstr "Menú de trucos" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95 -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55 -msgid "Delete level" -msgstr "Borrar nivel" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:86 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:54 +msgid "Debug Menu" +msgstr "Depurar Menu" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50 -msgid "World Settings" -msgstr "Ajustes del mapa global" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:88 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:57 +msgid "Jump with Up" +msgstr "Saltar con flecha arriba" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141 -msgid "" -"Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" -"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" -"If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n" -"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." -msgstr "Comparte este mapa del mundo bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 International (recomendado).\nPermite modificaciones y la redistribución por terceros.\nSi no aceptas esta licencia, cámbialo en propiedades del mapa del mundo.\nADVERTENCIA: Los creadores de SuperTux no se hacen responsables de tu elección." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94 +msgid "No Joysticks found" +msgstr "No se ha encontrado ningún joystick" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148 -msgid "" -"Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" -"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" -"If you don't agree with this license, change it in level properties.\n" -"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." -msgstr "Comparte este nivel bajo licencia CC-BY-SA 4.0 International (recomendado).\nPermite modificaciones y la redistribución por terceros.\nSi no aceptas esta licencia, cámbialo en propiedades del nivel.\nADVERTENCIA: Los creadores de SuperTux no se hacen responsables de tu elección." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:95 +msgid "Scan for Joysticks" +msgstr "Buscar joysticks" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179 -msgid "" -"An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n" -"file and resume where you were before the editor crashed?" -msgstr "Se ha encontrado una copia de seguridad automática, ¿quieres restaurarla y seguir donde lo dejaste antes de que el editor cascara?" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125 +msgid "Press Button" +msgstr "Presiona un botón" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186 -msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?" -msgstr "Al hacer esto borrarás la copia de seguridad. ¿estás seguro?" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162 +msgid "Axis " +msgstr "Eje" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34 -msgid "Sector {}" -msgstr "Sector {}" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165 +msgid "-" +msgstr "-" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37 -msgid "Initialization script" -msgstr "Script de iniciación" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167 +msgid "+" +msgstr "+" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 -msgid "Gravity" -msgstr "Gravedad" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 +msgid "X2" +msgstr "X2" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43 -msgid "Resize offset X" -msgstr "Cambiar compensación en X" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176 +msgid "Y2" +msgstr "Y2" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44 -msgid "Resize offset Y" -msgstr "Cambiar compensación en Y" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189 +msgid "Hat Up" +msgstr "Inclinar hacia arriba" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45 -msgid "Resize" -msgstr "Redimensionar" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193 +msgid "Hat Down" +msgstr "Inclinar hacia abajo" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114 -msgid "Delete World" -msgstr "Borrar mundo" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197 +msgid "Hat Left" +msgstr "Inclinar a la izquierda" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80 -msgid "You cannot delete the world that you are editing" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201 +msgid "Hat Right" +msgstr "Inclinar a la derecha" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83 -msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37 -msgid "Bonus: Star" -msgstr "Bonificador: Estrella" +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45 +msgid "" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38 -msgid "Shrink Tux" -msgstr "Encoger a Tux" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34 +msgid "Multiplayer" +msgstr "Multijugador" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39 -msgid "Kill Tux" -msgstr "Matar a Tux" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30 +msgid "Auto-manage Players" +msgstr "Añadir jugadores sobre la marcha" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54 -msgid "Prevent Death" -msgstr "Evitar morir" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31 +msgid "" +"Automatically add and remove players when controllers are plugged or " +"unplugged" +msgstr "Pone y quita jugadores según se van conectando o desconectando mandos y joysticks" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72 -msgid "Choose World" -msgstr "Elegir un mundo" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33 +msgid "Allow Multibind" +msgstr "Control múltiple" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100 -msgid "{} level" -msgid_plural "{} levels" -msgstr[0] "{} nivel" -msgstr[1] "{} niveles" -msgstr[2] "{} niveles" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34 +msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player" +msgstr "Permite que varios mandos controlen al mismo personaje" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113 -msgid "Create World" -msgstr "Crear un mundo" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36 +msgid "Manage Players" +msgstr "Configurar jugadores" #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53 msgid "tiny tile (4px)" @@ -2741,15 +2536,10 @@ msgstr "tesela intermedia (16px)" msgid "big tile (32px)" msgstr "tesela grande (32px) " -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:61 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:63 msgid "Level Editor" msgstr "Editor de Niveles" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36 -msgid "Return to Editor" -msgstr "Volver al editor" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61 msgid "Save Worldmap" msgstr "Guardar Mapa del Mundo" @@ -2776,12 +2566,6 @@ msgstr "Probar nivel" msgid "Test Worldmap" msgstr "Probar mapa global" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 src/supertux/menu/game_menu.cpp:58 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72 msgid "Share Level" msgstr "Compartir el nivel" @@ -2802,6 +2586,11 @@ msgstr "Editar otro nivel" msgid "Edit Another World" msgstr "Editar otro mapa global" +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61 +msgid "Convert Tiles" +msgstr "Convertir teselas" + #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86 msgid "Convert all tiles in the level using converters." msgstr "" @@ -2874,11 +2663,6 @@ msgstr "Propiedades del mapa del mundo" msgid "Level Settings" msgstr "Configuraciónes de Nivel" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Atajos del teclado " - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:121 msgid "Exit Level Editor" msgstr "Salir del Editor de Niveles" @@ -2895,330 +2679,518 @@ msgid "" "Do you want to go to the forum now?" msgstr "Nosotras te animamos a compartir sus niveles en el foro de SuperTux. A encontrar tu nivel, hacer clic el \"Abrir directorio de niveles\" opción del menú. Quieres ir al foro ahora?" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:205 -msgid "" -"Keyboard Shortcuts:\n" -"---------------------\n" -"Esc = Open Menu\n" -"Ctrl+S = Save\n" -"Ctrl+T = Test\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo\n" -"F5 = Toggle Autotiling\n" -"F6 = Render Light\n" -"F7 = Grid Snapping\n" -"F8 = Show Grid\n" -"Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In\n" -"Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out\n" -"Ctrl+D = Reset Zoom\n" -"\n" -"Scripting Shortcuts:\n" -" ------------- \n" -"Home = Go to beginning of line\n" -"End = Go to end of line\n" -"Left arrow = Go back in text\n" -"Right arrow = Go forward in text\n" -"Backspace = Delete in front of text cursor\n" -"Delete = Delete behind text cursor\n" -"Ctrl+X = Cut whole line\n" -"Ctrl+C = Copy whole line\n" -"Ctrl+V = Paste\n" -"Ctrl+D = Duplicate line\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo" +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206 +msgid "Keyboard Shortcuts:" msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122 -msgid "Got it!" -msgstr "¡Entendido!" +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:208 +msgid "Esc = Open Menu" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:209 +msgid "Ctrl+S = Save" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:210 +msgid "Ctrl+T = Test" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:211 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232 +msgid "Ctrl+Z = Undo" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:212 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:233 +msgid "Ctrl+Y = Redo" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:213 +msgid "F5 = Toggle Autotiling" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:214 +msgid "F6 = Render Light" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:215 +msgid "F7 = Grid Snapping" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:216 +msgid "F8 = Show Grid" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:217 +msgid "Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:218 +msgid "Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:219 +msgid "Ctrl+D = Reset Zoom" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:220 +msgid "Scripting Shortcuts:" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:222 +msgid "Home = Go to beginning of line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:223 +msgid "End = Go to end of line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:224 +msgid "Left arrow = Go back in text" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:225 +msgid "Right arrow = Go forward in text" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:226 +msgid "Backspace = Delete in front of text cursor" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:227 +msgid "Delete = Delete behind text cursor" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:228 +msgid "Ctrl+X = Cut whole line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:229 +msgid "Ctrl+C = Copy whole line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:230 +msgid "Ctrl+V = Paste" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:231 +msgid "Ctrl+D = Duplicate line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:262 msgid "Deprecated tiles are still present in the level." msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:239 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:269 msgid "Do you want to show all deprecated tiles on active tilemaps?" msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:246 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:276 msgid "There are no more deprecated tiles in the level!" msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87 -msgid "{} \"{}\"" +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:48 +msgid "Add Player" +msgstr "Añadir jugador" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62 +msgid "Remove Last Player" +msgstr "Quitar último jugador" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:65 +msgid "" +"Warning: The player you are trying to\n" +"remove is currently in-game.\n" +"\n" +"Do you wish to remove them anyways?" +msgstr "Cuidado: El jugador que estás a punto\nde borrar está en mitad de la partida.\n¿Seguro que quieres hacerlo?" + +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31 +msgid "Choose Sector" +msgstr "Elige un sector" + +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41 +msgid "Sector Settings" +msgstr "Configuraciónes de Sector" + +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42 +msgid "Create Sector" +msgstr "Crear sector" + +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43 +msgid "Delete Sector" +msgstr "Borrar sector" + +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92 +msgid "Each level must have at least one sector." +msgstr "Cada nivel debe tener por lo menos un sector" + +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97 +msgid "Do you really want to delete this sector?" +msgstr "¿Realmente quieres borrar este sector?" + +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100 +msgid "Delete sector" +msgstr "Borrar sector" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40 +msgid "Play with the keyboard" +msgstr "Jugar con el teclado" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58 +msgid "Remove Player" +msgstr "Borrar al jugador" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:76 +msgid "Respawn Player" +msgstr "Reiniciar el jugador" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:102 +msgid "Spawn Player" +msgstr "Crear jugador" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:118 +msgid "Controllers" +msgstr "Mandos" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:134 +msgid "" +"This controller does not support rumbling;\n" +"please check the controllers manually." msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92 -msgid "Some information about this add-on is not available." -msgstr "A este mod le falta información." +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:139 +msgid "" +"This SuperTux build does not support rumbling\n" +"controllers; please check the controllers manually." +msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93 -msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it." -msgstr "Realice una \"Verificar en línea\" para intentar recuperarlo." +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:166 +msgid "" +"This joystick does not support rumbling;\n" +"please check the joysticks manually." +msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 -msgid "No author specified." -msgstr "Autor no disponible" +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:171 +msgid "" +"This SuperTux build does not support rumbling\n" +"joysticks; please check the joysticks manually." +msgstr "Esta versión de SuperTux no puede hacer vibrar\nlos mandos; tendrás que comprobarlos tú." -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 -msgid "Author: {}" -msgstr "Autor: {}" +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:98 -msgid "Type: {}" -msgstr "Tipo: {}" +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253 +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 -msgid "No license specified." -msgstr "Licencia de uso desconocida." +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36 +msgid "License" +msgstr "Licencia" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 -msgid "License: {}" -msgstr "Licencia: {}" +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37 +msgid "Level Note" +msgstr "Nota del nivel" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:104 -msgid "Dependencies:" -msgstr "Dependencias:" +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38 +msgid "Tileset" +msgstr "Esquema de teselas" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 -msgid "Installed" -msgstr "Instalado" +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43 +msgid "Inherit" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 +msgid "Allow Item Pocket" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49 +msgid "Target Time" +msgstr "Tiempo Objetivo" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:56 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58 src/gui/dialog.hpp:87 +#: src/gui/menu_script.cpp:46 src/gui/menu_color.cpp:63 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:84 src/gui/menu_object_select.cpp:61 +#: src/editor/object_menu.cpp:71 +msgid "OK" +msgstr "Aceptar" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:94 +msgid "Please enter a name for this level." +msgstr "Por favor ingrese un nombre para este nivel." + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:98 +msgid "Please enter a level author for this level." +msgstr "Por favor ingrese un nombre de autor para este nivel." + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:102 +msgid "Please enter a license for this level." +msgstr "Por favor ingrese una licencia para este nivel." + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:36 +msgid "Debug" +msgstr "Depurar" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60 +msgid "Game Speed" +msgstr "Velocidad del juego" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61 +msgid "Adjust Game Speed" +msgstr "Ajustar la velocidad del juego durante la partida" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67 +msgid "Show Collision Rects" +msgstr "Mostrar colisión entre objetos" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 -msgid "Not installed" -msgstr "Sin instalar" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68 +msgid "Show Worldmap Path" +msgstr "Mostrar las rutas en el mapamundi" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:118 -msgid "Not available!" -msgstr "No disponible" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69 +msgid "Show Controller" +msgstr "Ver el controlador" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:125 -msgid "Description:" -msgstr "Descripción:" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70 +msgid "Show Framerate" +msgstr "Mostrar FPS" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:128 -msgid "No description available." -msgstr "Parece que no tiene descripción." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71 +msgid "Draw Redundant Frames" +msgstr "Dibujar fotogramas redundantes" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -msgid "Overrides Data: " -msgstr "" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72 +msgid "Show Player Position" +msgstr "Mostrar posición de jugador" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:155 -msgid "Failed to load all available screenshot previews." -msgstr "No se pudieron cargar las capturas de pantalla." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:73 +msgid "Use Bitmap Fonts" +msgstr "Utilizar fuentes del mapa de bits" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:160 -msgid "To fetch add-on screenshots, you must enable networking." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:76 +msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox" msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:164 -msgid "Show screenshots" -msgstr "Ver capturas de pantalla" - -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177 -msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs." -msgstr "Las imágenes de vista previa están desactivadas en las descargas automáticas." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:77 +msgid "Hide Player HUD" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:181 -msgid "No screenshot previews available." -msgstr "No parece que haya ninguna captura disponible." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:79 +msgid "Reload Resources" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 -msgid "Install" -msgstr "Instalar" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:80 +msgid "Reloads all fonts, textures, sprites and tilesets." +msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:202 -msgid "Uninstall" -msgstr "Desinstalar" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:82 +msgid "Dump Texture Cache" +msgstr "Vuelca caché de textura " -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:226 -msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?" -msgstr "¿Seguro que quieres desinstalar «{}»?" +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33 +msgid "Save particle as" +msgstr "Guardar partícula como" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227 -msgid "" -"\n" -"Your progress won't be lost." -msgstr "\nNo perderás ningún progreso." +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37 +msgid "File name" +msgstr "Nombre de archivo" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:239 -msgid "" -"NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n" -"Are you sure you wish to uninstall?" -msgstr "NOTA: De este mod «{}» dependen {} otros {} instalados.\n¿Seguro que quieres borrarlo?" +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 src/editor/particle_editor.cpp:767 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:258 -msgid "" -"Cannot toggle add-on \"{}\":\n" -"{}" -msgstr "No se puede cambiar el estado del mod «{}»:\n{}" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:83 +msgid "Locale" +msgstr "Idioma" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:291 -msgid "Fetching screenshot previews..." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:99 +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 -msgid "Updating" -msgstr "Actualizando" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142 +msgid "Audio" +msgstr "Sonido" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 -msgid "Downloading" -msgstr "Descargando" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:165 +msgid "Controls" +msgstr "Controles" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:340 -msgid "Add-on uninstalled successfully." -msgstr "El mod se ha quitado." +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185 +msgid "Extras" +msgstr "Más cosas" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:345 -msgid "" -"Error uninstalling add-on:\n" -"{}" -msgstr "Hubo un error al quitar el mod:\n{}" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:373 -msgid "" -"Please restart SuperTux\n" -"for these changes to take effect." -msgstr "Reinicia SuperTux para que estos cambios surtan efecto." +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36 +msgid "Cheats" +msgstr "Trucos" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56 -msgid "Add-ons" -msgstr "Mods" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38 +msgid "Bonus: Grow" +msgstr "Bonificador: Crecer" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62 -msgid "Credits" -msgstr "Créditos" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39 +msgid "Bonus: Fire" +msgstr "Bonificador: Fuego" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:65 -msgid "Donate" -msgstr "Donar" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40 +msgid "Bonus: Ice" +msgstr "Bonificador: Hielo" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:68 -msgid "Quit" -msgstr "Salir" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41 +msgid "Bonus: Air" +msgstr "Bonificador: Aire" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:77 -msgid "" -"Would you allow SuperTux to connect to the Internet?\n" -"\n" -"This enables additional features, such as the in-game add-on catalog." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42 +msgid "Bonus: Earth" +msgstr "Bonificador: Tierra" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:82 -msgid "" -"Would you allow SuperTux to check for new releases on startup?\n" -"\n" -"You will be notified if any are found." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37 +msgid "Bonus: Star" +msgstr "Bonificador: Estrella" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:125 -msgid "" -"This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to " -"continue?" -msgstr "Esto te llevará a la página de donación de SuperTux. ¿Seguro que quieres seguir?" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38 +msgid "Shrink Tux" +msgstr "Encoger a Tux" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39 +msgid "Kill Tux" +msgstr "Matar a Tux" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48 +msgid "Finish Level" +msgstr "Terminar nivel" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33 -msgid "Leave World" -msgstr "Salir del mundo" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 +msgid "Leave Ghost Mode" +msgstr "Salir del modo fantasma" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32 -msgid "Particle Editor" -msgstr "Editor de partículas" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 +msgid "Activate Ghost Mode" +msgstr "Activar el modo fantasma" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37 -msgid "New Particle Config" -msgstr "Nueva config. de partículas" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54 +msgid "Prevent Death" +msgstr "Evitar morir" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38 -msgid "Save Particle Config" -msgstr "Guardar config. de partículas" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34 +msgid "Sector {}" +msgstr "Sector {}" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39 -msgid "Save Particle Config as..." -msgstr "Guardar config. de partículas como..." +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37 +msgid "Initialization script" +msgstr "Script de iniciación" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40 -msgid "Load Another Particle Config" -msgstr "Cargar otra config. de partículas" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 +msgid "Gravity" +msgstr "Gravedad" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44 -msgid "Open Particle Directory" -msgstr "Abrir carpeta de partículas" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43 +msgid "Resize offset X" +msgstr "Cambiar compensación en X" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49 -msgid "Exit Particle Editor" -msgstr "Salir del editor de partículas" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44 +msgid "Resize offset Y" +msgstr "Cambiar compensación en Y" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121 -msgid "" -"Keyboard Shortcuts:\n" -"---------------------\n" -"Esc = Open Menu\n" -"Ctrl+S = Save\n" -"Ctrl+Shift+S = Save as\n" -"Ctrl+O = Open\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo" -msgstr "Atajos del teclado:\n---------------------\nEsc = Abrir menú\nCtrl+S = Guardar\nCtrl+Shift+S = Guardar como\nCtrl+O = Abrir\nCtrl+Z = Deshacer\nCtrl+Y = Rehacer" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45 +msgid "Resize" +msgstr "Redimensionar" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32 +msgid "Install Add-on from file" +msgstr "Instalar mod desde archivo" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253 -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34 +msgid "Drag and drop add-on ZIP archive" +msgstr "Suelta aquí un archivo .zip con un mod dentro" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36 -msgid "License" -msgstr "Licencia" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64 +msgid "Select Tile Conversion File" +msgstr "Elige una archivo de conversión de teselas" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37 -msgid "Level Note" -msgstr "Nota del nivel" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72 +msgid "By: {}" +msgstr "Por: {}" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38 -msgid "Tileset" -msgstr "Esquema de teselas" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75 +msgid "Convert Tiles By File" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43 -msgid "Inherit" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76 +msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above." msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 -msgid "Allow Item Pocket" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89 +msgid "No tile conversion file selected." msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49 -msgid "Target Time" -msgstr "Tiempo Objetivo" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93 +msgid "" +"This will convert all tiles in the level. Proceed?\n" +"\n" +"Note: This should not be ran more than once on a level.\n" +"Creating a separate copy of the level is highly recommended." +msgstr "Esto convertirá todas las teselas en el nivel. ¿Proceder?\n\nNota: Esto no se debe correr más de una vez en un nivel.\nCrear una copia del nivel es muy recomendado." -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:94 -msgid "Please enter a name for this level." -msgstr "Por favor ingrese un nombre para este nivel." +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49 +msgid "Integrations" +msgstr "Integraciones" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:98 -msgid "Please enter a level author for this level." -msgstr "Por favor ingrese un nombre de autor para este nivel." +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51 +msgid "Do not share level names when editing" +msgstr "No compartir el nombre del nivel al editar" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:102 -msgid "Please enter a license for this level." -msgstr "Por favor ingrese una licencia para este nivel." +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52 +msgid "" +"Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to" +" be spoiled" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54 +msgid "Enable Discord integration" +msgstr "Activar integración con Discord" + +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55 +msgid "" +"Sends information to your Discord application about what you're doing in the" +" game." +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57 +msgid "Discord (disabled; not compiled)" +msgstr "Discord (desactivado en esta versión)" #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 msgid "Browse Language Packs" msgstr "Ver paquetes de idioma" +#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 +msgid "Browse Add-ons" +msgstr "Ver mods" + #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:112 msgid "Page {}/{}" msgstr "Página {}/{}" @@ -3261,26 +3233,83 @@ msgstr "Buscar actualizaciones en Internet" msgid "Downloading Add-On Repository Index" msgstr "Descargando el índice con todos los mods" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27 -msgid "Multiplayer" -msgstr "Multijugador" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:172 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Configurar teclado" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:48 -msgid "Add Player" -msgstr "Añadir jugador" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83 +msgid "Up cursor" +msgstr "Arriba" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62 -msgid "Remove Last Player" -msgstr "Quitar último jugador" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85 +msgid "Down cursor" +msgstr "Abajo" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:65 -msgid "" -"Warning: The player you are trying to\n" -"remove is currently in-game.\n" -"\n" -"Do you wish to remove them anyways?" -msgstr "Cuidado: El jugador que estás a punto\nde borrar está en mitad de la partida.\n¿Seguro que quieres hacerlo?" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87 +msgid "Left cursor" +msgstr "Izquierda" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89 +msgid "Right cursor" +msgstr "Derecha" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93 +msgid "Space" +msgstr "Espacio" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95 +msgid "Right Shift" +msgstr "Mayús derecho" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:97 +msgid "Left Shift" +msgstr "Mayús izquierdo" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:99 +msgid "Right Control" +msgstr "Ctrl derecho" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:101 +msgid "Left Control" +msgstr "Ctrl izquierdo" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103 +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt derecho" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:105 +msgid "Left Alt" +msgstr "Alt izquierdo" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:107 +msgid "Right Command" +msgstr "Control derecho" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109 +msgid "Left Command" +msgstr "Control izquierdo" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:121 +msgid "Press Key" +msgstr "Pulsa la tecla" + +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31 +msgid "New World" +msgstr "Mundo Nueva" + +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51 +msgid "Please enter a name for this level subset." +msgstr "Por favor ingrese un nombre para este subconjunto de nivel." #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:56 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:188 @@ -3305,8 +3334,8 @@ msgstr "{} (Perfil {})" msgid "No profile selected." msgstr "No has elegido ningún perfil." -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88 src/gui/menu_object_select.cpp:50 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:79 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88 src/gui/menu_string_array.cpp:79 +#: src/gui/menu_object_select.cpp:50 msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -3320,153 +3349,103 @@ msgstr "Restablecer" msgid "Reset all" msgstr "Restablecer todo" -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:108 -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:110 src/gui/menu_string_array.cpp:82 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" - -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:113 -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:115 -msgid "Delete all" -msgstr "Borrar todo" - -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:148 -msgid "" -"This will reset all game progress on the profile \"{}\".\n" -"Are you sure?" -msgstr "" - -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:157 -msgid "This will reset your game progress on all profiles. Are you sure?" -msgstr "Borrarás todo el progreso en todas las partidas y sus perfiles. ¿Seguro que quieres seguir?" - -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:167 -msgid "" -"This will delete the profile \"{}\",\n" -"including all game progress on it. Are you sure?" -msgstr "" - -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178 -msgid "" -"This will delete all profiles, including all game progress on them.\n" -"Are you sure?" -msgstr "" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30 -msgid "Auto-manage Players" -msgstr "Añadir jugadores sobre la marcha" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31 -msgid "" -"Automatically add and remove players when controllers are plugged or " -"unplugged" -msgstr "Pone y quita jugadores según se van conectando o desconectando mandos y joysticks" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33 -msgid "Allow Multibind" -msgstr "Control múltiple" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34 -msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player" -msgstr "Permite que varios mandos controlen al mismo personaje" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36 -msgid "Manage Players" -msgstr "Configurar jugadores" - -#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37 -msgid "File name" -msgstr "Nombre de archivo" - -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31 -msgid "New World" -msgstr "Mundo Nueva" - -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:108 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:110 src/gui/menu_string_array.cpp:82 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51 -msgid "Please enter a name for this level subset." -msgstr "Por favor ingrese un nombre para este subconjunto de nivel." +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:113 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:115 +msgid "Delete all" +msgstr "Borrar todo" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:32 -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:30 -msgid "Apply cheat to player" -msgstr "Trucos para el jugador" +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:148 +msgid "" +"This will reset all game progress on the profile \"{}\".\n" +"Are you sure?" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:176 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Configurar joystick" +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:157 +msgid "This will reset your game progress on all profiles. Are you sure?" +msgstr "Borrarás todo el progreso en todas las partidas y sus perfiles. ¿Seguro que quieres seguir?" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57 -msgid "Manual Configuration" -msgstr "Configuración manual" +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:167 +msgid "" +"This will delete the profile \"{}\",\n" +"including all game progress on it. Are you sure?" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178 msgid "" -"Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support" -msgstr "Usar la configuración manual para mandos en vez de las plantillas de botones de SDL2" +"This will delete all profiles, including all game progress on them.\n" +"Are you sure?" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78 -msgid "Pause/Menu" -msgstr "Pausa/Menú" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28 src/supertux/menu/main_menu.cpp:54 +msgid "Start Game" +msgstr "Comenzar el juego" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94 -msgid "No Joysticks found" -msgstr "No se ha encontrado ningún joystick" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30 +msgid "Story Mode" +msgstr "Modo historia" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:95 -msgid "Scan for Joysticks" -msgstr "Buscar joysticks" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:71 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Niveles aportados" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125 -msgid "Press Button" -msgstr "Presiona un botón" +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36 +msgid "Select Video System" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162 -msgid "Axis " -msgstr "Eje" +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37 +msgid "Used video system: {}" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165 -msgid "-" -msgstr "-" +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54 +msgid "Restart game for the changes to take effect" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167 -msgid "+" -msgstr "+" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42 +msgid "Abort Download" +msgstr "Cancelar descarga" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 -msgid "X2" -msgstr "X2" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59 +msgid "" +"Error:\n" +"{}" +msgstr "Error:\n{}" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176 -msgid "Y2" -msgstr "Y2" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:118 src/gui/notification.cpp:157 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189 -msgid "Hat Up" -msgstr "Inclinar hacia arriba" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:101 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:115 +msgid "Official Contrib Levels" +msgstr "Niveles oficiales de contribución" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193 -msgid "Hat Down" -msgstr "Inclinar hacia abajo" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:121 +msgid "Community Contrib Levels" +msgstr "Niveles de contribución por la Comunidad" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197 -msgid "Hat Left" -msgstr "Inclinar a la izquierda" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:103 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:127 +msgid "User Contrib Levels" +msgstr "Niveles de contribución por Usuarios" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201 -msgid "Hat Right" -msgstr "Inclinar a la derecha" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:116 +msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!" +msgstr "¿Como es esto posible? ¡No hay niveles contribuidos oficiales!" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:83 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35 -msgid "Locale" -msgstr "Idioma" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:122 +msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu." +msgstr "Todavía no tienes niveles creados por la comunidad; descárgalos desde el menú de mods." + +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:128 +msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor." +msgstr "" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:87 msgid "Select Language" @@ -3484,11 +3463,6 @@ msgstr "Paquetes de idioma" msgid "Language packs contain up-to-date translations" msgstr "Los paquetes de idioma contienen traducciones actualizadas" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:99 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37 -msgid "Video" -msgstr "Vídeo" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:102 msgid "Window Resizable" msgstr "Ventana de tamaño variable" @@ -3542,11 +3516,6 @@ msgstr "Cambiar el sistema de vídeo" msgid "Change video system used to render graphics" msgstr "Cambia el método que se usa para dibujar los gráficos" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38 -msgid "Audio" -msgstr "Sonido" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:147 msgid "Disable all sound effects" msgstr "Desactivar los efectos de sonido" @@ -3563,11 +3532,6 @@ msgstr "Sonido (desactivado)" msgid "Music (disabled)" msgstr "Música (desactivada)" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:165 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39 -msgid "Controls" -msgstr "Controles" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:169 msgid "Enable Rumbling Controllers" msgstr "Activar vibración" @@ -3588,11 +3552,6 @@ msgstr "Configurar mapeo de teclas de acción" msgid "Configure joystick control-action mappings" msgstr "Configura el mapeo de control de efecto del joystick" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40 -msgid "Extras" -msgstr "Más cosas" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189 msgid "Select a profile to play with" msgstr "Selecciona un perfil para jugar" @@ -3639,11 +3598,6 @@ msgstr "Elige si SuperTux muestra en qué nivel estás jugando para que todos lo msgid "Customize the appearance of the menus" msgstr "" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222 msgid "Developer Mode" msgstr "Modo desarrollador" @@ -3783,6 +3737,59 @@ msgid "" "in the SuperTux custom HTML template.\n" msgstr "El juego no ha podido detectar la resolución de tu navegador. Esto suele pasar cuando el juego no está dentro de la plantilla HTML propia.\n" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:58 +msgid "Add-ons" +msgstr "Mods" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:64 +msgid "Credits" +msgstr "Créditos" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:67 +msgid "Donate" +msgstr "Donar" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:70 +msgid "Quit" +msgstr "Salir" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:80 +msgid "" +"Would you allow SuperTux to connect to the Internet?\n" +"\n" +"This enables additional features, such as the in-game add-on catalog." +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:85 +msgid "" +"Would you allow SuperTux to check for new releases on startup?\n" +"\n" +"You will be notified if any are found." +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:128 +msgid "" +"This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to " +"continue?" +msgstr "Esto te llevará a la página de donación de SuperTux. ¿Seguro que quieres seguir?" + +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 src/addon/addon.cpp:78 +#: data/images/engine/editor/objects.stoi:390 +msgid "Worldmap" +msgstr "Mapa global" + +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 src/addon/addon.cpp:75 +msgid "Levelset" +msgstr "Conjunto de niveles" + +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55 +msgid "Title Screen Level" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56 +msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world." +msgstr "" + #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59 msgid "No levels available" msgstr "No hay ningún nivel disponible" @@ -3795,739 +3802,827 @@ msgstr "No puedes borrar un nivel que se esté editando" msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?" msgstr "Estas a punto de borrar el nivel «{}». ¿Seguro que quieres hacerlo?" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -#: src/supertux/game_object.cpp:125 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30 +#: src/editor/toolbox_widget.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:418 +msgid "Objects" +msgstr "Objetos" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55 -msgid "Title Screen Level" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 +msgid "Installed Language Packs" +msgstr "Paquetes de idioma instalados" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 +msgid "Installed Add-ons" +msgstr "Mods instalados" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 +msgid "No language packs installed" +msgstr "No has instalado ningún paquete de idioma" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 +msgid "No Add-ons installed" +msgstr "No se ha instalado ningún mod" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127 +msgid "{} *UPDATE*" msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56 -msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world." +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129 +msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*" msgstr "" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40 -msgid "Play with the keyboard" -msgstr "Jugar con el teclado" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:138 +msgid "{} [DISABLED]" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:148 +msgid "No updates available." +msgstr "Ya tienes la versión más reciente." + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "{} {} available" +msgstr "{} {} ya está disponible" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "update" +msgstr "actualización" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58 -msgid "Remove Player" -msgstr "Borrar al jugador" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "updates" +msgstr "actualizaciones" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:76 -msgid "Respawn Player" -msgstr "Reiniciar el jugador" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:154 +msgid "Check for updates" +msgstr "Buscar actualizaciones" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:102 -msgid "Spawn Player" -msgstr "Crear jugador" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 +msgid "Browse language packs" +msgstr "Ver paquetes de idioma" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:118 -msgid "Controllers" -msgstr "Mandos" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159 +msgid "Install from file" +msgstr "Instalar desde archivo" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:134 -msgid "" -"This controller does not support rumbling;\n" -"please check the controllers manually." +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:175 +msgid "To browse through the add-on catalog, you must enable networking." msgstr "" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:139 -msgid "" -"This SuperTux build does not support rumbling\n" -"controllers; please check the controllers manually." +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:212 +msgid "To check for add-on updates, you must enable networking." msgstr "" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:166 -msgid "" -"This joystick does not support rumbling;\n" -"please check the joysticks manually." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:220 +msgid "Checking for updates..." +msgstr "Buscando actualizaciones..." -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:171 -msgid "" -"This SuperTux build does not support rumbling\n" -"joysticks; please check the joysticks manually." -msgstr "Esta versión de SuperTux no puede hacer vibrar\nlos mandos; tendrás que comprobarlos tú." +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43 +msgid "Bonus: None" +msgstr "Bonus: Ninguno" -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36 -msgid "Select Video System" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49 +msgid "Reset Level" +msgstr "Reiniciar el nivel" -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37 -msgid "Used video system: {}" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51 +msgid "Finish Worldmap" +msgstr "Terminar el mapa del mundo" -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54 -msgid "Restart game for the changes to take effect" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52 +msgid "Reset Worldmap" +msgstr "Reiniciar el mapa del mundo" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52 -msgid "Restart Level" -msgstr "Reiniciar el nivel" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54 +msgid "Go to level" +msgstr "Ir a nivel" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55 -msgid "Restart from Checkpoint" -msgstr "Reininciar de control" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55 +msgid "Go to main spawnpoint" +msgstr "Ir al punto de aparición principal" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60 -msgid "Abort Level" -msgstr "Salir del nivel" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:177 +msgid "Select level" +msgstr "Elegir nivel" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87 -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99 -msgid "Are you sure?" -msgstr "¿Estás seguro?" +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80 +msgid "You cannot delete the world that you are editing" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32 -msgid "Install Add-on from file" -msgstr "Instalar mod desde archivo" +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83 +msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34 -msgid "Drag and drop add-on ZIP archive" -msgstr "Suelta aquí un archivo .zip con un mod dentro" +#: src/supertux/title_screen.cpp:272 +msgid "Copyright" +msgstr "Derechos de autor" -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33 -msgid "Save particle as" -msgstr "Guardar partícula como" +#: src/supertux/title_screen.cpp:273 +msgid "" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n" +msgstr "Este juego viene sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es software libre, y te invitamos a redistribuirlo bajo ciertas condiciones; lee el archivo de licencia para más detalles.\n" -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33 -msgid "All Players" -msgstr "Todos los jugadores" +#: src/addon/addon_manager.cpp:553 +msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time." +msgstr "" -#: src/supertux/moving_object.cpp:66 -msgid "Region" -msgstr "Región" +#: src/addon/addon_manager.cpp:810 +msgid "Add-on {} by {} is already installed." +msgstr "El mod «{}» de «{}» ya estaba instalado." -#: src/supertux/sector.cpp:514 -msgid "Press escape to skip" -msgstr "Pulsa escape para saltar" +#: src/addon/addon_manager.cpp:830 +msgid "Add-on {} by {} successfully installed." +msgstr "El mod «{}» de «{}» se ha instalado." -#: src/supertux/game_object.cpp:110 -msgid "Version" -msgstr "Versión" +#: src/addon/addon.cpp:81 +msgid "World" +msgstr "Mundo" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92 -msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]" -msgstr "Uso: {} [OPCIONES] [ARCHIVONIVEL]" +#: src/addon/addon.cpp:84 +msgid "Add-on" +msgstr "Mods" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93 -msgid "General Options:" -msgstr "Opciones generales:" +#: src/addon/addon.cpp:87 +msgid "Language Pack" +msgstr "Paquete de idiomas" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94 -msgid " -h, --help Show this help message and quit" -msgstr " -h, --help Muestra este mensaje de ayuda y cierra" +#: src/addon/addon.cpp:91 +msgid "Resource Pack" +msgstr "Paquete de recursos" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95 -msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit" -msgstr "-v, versión Muestra la versión de SuperTux y cierra" +#: src/addon/addon.cpp:94 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96 -msgid " --verbose Print verbose messages" -msgstr "--minuscioso Imprime mensajes minusciosos" +#: src/addon/addon.cpp:105 +msgid "{} \"{}\" by \"{}\"" +msgstr "{} \"{}\" por \"{}\"" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97 -msgid " --debug Print extra verbose messages" -msgstr "--depurar Imprime mensajes minusciosos extra" +#: src/addon/addon.cpp:119 +msgid "add-on" +msgstr "mod" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98 -msgid "" -" --print-datadir Print SuperTux's primary data directory." -msgstr "--print-datadir Imprimir directorio primario de datos de Supertux." +#: src/addon/addon.cpp:119 +msgid "add-ons" +msgstr "mods" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99 -msgid "" -" --acknowledgements Print the licenses of libraries used by " -"SuperTux." -msgstr " --acknowledgements Muestra las licencias de las bibliotecas que utiliza SuperTux." +#: src/gui/menu_script.cpp:28 +msgid "Edit script" +msgstr "Editar el script" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101 -msgid "Video Options:" -msgstr "Opciones de vídeo:" +#: src/gui/menu_filesystem.cpp:119 +msgid "Open Directory" +msgstr "Abrir carpeta" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102 -msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode" -msgstr "-f, --pantalla completa Se ejecuta en pantalla completa" +#: src/gui/menu_color.cpp:29 +msgid "Mix the colour" +msgstr "Mezclar el color" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103 -msgid " -w, --window Run in window mode" -msgstr "-w, --ventana Se ejecuta en modo ventana" +#: src/gui/menu_color.cpp:40 +msgid "Copy to clipboard (rgb)" +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104 -msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution" -msgstr "-g, --geometría ANCHOxALTO Ejecuta SuperTux en una resolución determinada" +#: src/gui/menu_color.cpp:41 +msgid "Copy to clipboard (hex)" +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105 -msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio" -msgstr "-a, --aspecto ANCHO:ALTO Ejecuta SuperTux en una relación de aspecto determinada" +#: src/gui/menu_color.cpp:57 src/gui/menu_color.cpp:60 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106 -msgid " -d, --default Reset video settings to default values" -msgstr "-d, --por defecto Reajusta la configuración de video a los valores por defecto" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78 +msgid "Selected item: {}" +msgstr "Elemento seleccionado: {}" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107 -msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render" -msgstr " --renderer MÉTODO Utiliza sdl, opengl o auto como sistema de dibujado" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:70 +msgid "Edit string array" +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109 -msgid "Audio Options:" -msgstr "Opciones de audio" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:80 +msgid "Insert" +msgstr "Insertar" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110 -msgid " --disable-sound Disable sound effects" -msgstr "--deshabilitar-sonido Deshabilita efectos de sonido" +#: src/gui/notification.cpp:57 +msgid "Click for more details." +msgstr "Haz clic aquí para más información." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111 -msgid " --disable-music Disable music" -msgstr "--deshabilitar-música Deshabilita la música" +#: src/gui/notification.cpp:150 +msgid "Do not show again" +msgstr "No volver a mostrar" + +#: src/gui/menu_object_select.cpp:46 +msgid "List of objects" +msgstr "Listado de objetos" + +#: src/gui/menu_object_select.cpp:48 +msgid "Select object ({})" +msgstr "Seleccionar objecto ({})" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113 -msgid "Game Options:" -msgstr "Opciones de jugabilidad:" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:114 +msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?" +msgstr "¿Seguro que quieres borrarlo de la lista?" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114 -msgid " --edit-level Open given level in editor" -msgstr "--edit-level Abrir el nivel determinado en el editor" +#: src/gui/menu_paths.cpp:32 +msgid "Clone" +msgstr "Clonar" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115 -msgid " --resave Loads given level and saves it" -msgstr " --resave Carga el nivel especificado y lo vuelve a guardar" +#: src/gui/menu_paths.cpp:41 +msgid "" +"An error occurred and the game could\n" +"not clone the path. Please contact\n" +"the developers for support." +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116 -msgid " --show-fps Display framerate in levels" -msgstr "--mostrar-cuadros-por-segundo Muestra cuadros por segundo en los niveles" +#: src/gui/menu_paths.cpp:44 +msgid "Bind" +msgstr "Enlazar" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117 -msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels" -msgstr "--no-mostrar-cuadros-por-segundo No muestra cuadros pos segundo en los niveles" +#: src/gui/menu_paths.cpp:49 +msgid "" +"Do you wish to clone the path to edit it separately,\n" +"or do you want to bind both paths together\n" +"so that any edit on one edits the other?" +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118 -msgid " --show-pos Display player's current position" -msgstr "--mostrar-pos Muestra la posición actual del jugador" +#: src/gui/menu_paths.cpp:56 +msgid "Path {}" +msgstr "Ruta {}" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119 -msgid " --no-show-pos Do not display player's position" -msgstr "--no-mostrar-pos No muestra la posición del jugador" +#: src/control/joystick_config.cpp:86 +msgid "Joystick Mappings" +msgstr "Mapear joystick" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120 -msgid " --developer Switch on developer feature" -msgstr "--desarrollador Enciende la función de desarrollador" +#: src/editor/node_marker.cpp:122 +msgid "Path Node" +msgstr "Nodo de ruta" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121 -msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger." -msgstr "-s, --debug-scripts Habilita el depurador de scripts." +#: src/editor/node_marker.cpp:123 +msgid "Press CTRL to move Bezier handles" +msgstr "Pulsa Ctrl para mover los puntos de control Bézier" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122 -msgid "" -" --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if" -" level is specified." -msgstr "--spawn-pos X,Y Donde en el nivel desova a Tux. Solamente se usa si el nivel lo especifica." +#: src/editor/node_marker.cpp:127 +msgid "Easing" +msgstr "Transición animada" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123 -msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n" -msgstr " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n" +#: src/editor/layers_widget.cpp:371 +msgid "Sector: {}" +msgstr "Sector: {}" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124 -msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n" -msgstr " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n" +#: src/editor/layers_widget.cpp:454 +msgid "Add Layer" +msgstr "Añadir capa" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126 -msgid "Directory Options:" -msgstr "Opciones de carpeta:" +#: src/editor/object_menu.cpp:60 +msgid "Patch Notes" +msgstr "Listado de cambios" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127 -msgid "" -" --datadir DIR Set the directory for the games datafiles" -msgstr "--datadir DIR Elige el directorio para el archivo de datos del juego" +#: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:910 +msgid "Remove" +msgstr "Quitar" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128 +#: src/editor/object_menu.cpp:84 msgid "" -" --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, " -"etc.)" -msgstr "--userdir DIR Elige el directorio para datos del usuario (partidas guardadas, etc.)" - -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130 -msgid "Add-On Options:" -msgstr "Opciones de mods:" +"This will update the object to its latest functionality.\n" +"Check the \"Patch Notes\" for more information.\n" +"\n" +"Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n" +"Make sure to re-check any behaviour, related to the object." +msgstr "Con esto actualizarás el objeto con las últimas funcionalidades.\nMira el listado de cambios para más información.\n\nTen en cuenta que puede fastidiar el comportamiento del objeto.\nAsegúrate de hacer pruebas y de que funcione bien." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131 -msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository" -msgstr " --repository-url URL Pon la direción URL que apunte al repositorio de mods" +#: src/editor/object_menu.cpp:98 +msgid "Patch notes for v{}:" +msgstr "Listado de cambios para v{}:" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133 -msgid "Environment variables:" -msgstr "Variables de entorno:" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "West" +msgstr "Oeste" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134 -msgid "" -" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)" -msgstr "SUPERTUX2_USER_DIR Directorio para datos del usuario (partidas guardadas, etc.)" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "East" +msgstr "Este" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135 -msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles" -msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR Directorio para archivo de datos del juego" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "North" +msgstr "Norte" -#: src/supertux/levelintro.cpp:137 -msgid "contributed by {}" -msgstr "creado por {}" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "South" +msgstr "Sur" -#: src/supertux/levelintro.cpp:190 -msgid "Badguys killed" -msgstr "Malotes destruidos" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "One shot" +msgstr "Un disparo" -#: src/supertux/levelintro.cpp:202 -msgid "Best time" -msgstr "Mejor tiempo" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "Ping-pong" +msgstr "Ping pong" -#: src/supertux/levelintro.cpp:206 -msgid "Level target time" -msgstr "Tiempo a batir" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "Circular" +msgstr "Circular" -#: src/supertux/tile_set.cpp:139 -msgid "Others" -msgstr "Otros" +#: src/editor/particle_editor.cpp:114 +msgid "Change texture... ->" +msgstr "Cambiar textura... ->" -#: src/supertux/main.cpp:802 -msgid "New release: SuperTux v{}!" -msgstr "Nueva versión: SuperTux v{}!" +#: src/editor/particle_editor.cpp:126 +msgid "Max amount" +msgstr "Cantidad máxima" -#: src/supertux/main.cpp:805 -msgid "" -"A new release of SuperTux (v{}) is available!\n" -"For more information, you can visit the SuperTux website.\n" -"\n" -"Do you want to visit the website now?" -msgstr "Hay una versión nueva de SuperTux (v{}) disponible.\nPuedes visitar nuestra web para descargarla y ver más cosas.\n\n¿Quieres ir a la web ahora?" +#: src/editor/particle_editor.cpp:142 +msgid "Spawn anywhere" +msgstr "Aparecer en cualquier sitio" -#: src/supertux/main.cpp:816 -msgid "Checking for new releases..." -msgstr "Buscando una versión más reciente..." +#: src/editor/particle_editor.cpp:143 +msgid "Life duration" +msgstr "Duración de vida" -#: src/supertux/game_object.hpp:122 -msgid "Unknown object" -msgstr "Objeto desconocido" +#: src/editor/particle_editor.cpp:148 +msgid "Birth duration" +msgstr "Tiempo de creación" -#: src/control/joystick_config.cpp:86 -msgid "Joystick Mappings" -msgstr "Mapear joystick" +#: src/editor/particle_editor.cpp:153 +msgid "Death duration" +msgstr "Tiempo de destrucción" -#: src/worldmap/special_tile.hpp:36 -msgid "Special Tile" -msgstr "Tesela especial" +#: src/editor/particle_editor.cpp:160 +msgid "Grow" +msgstr "Crecer" -#: src/worldmap/teleporter.cpp:47 src/badguy/willowisp.cpp:303 -#: src/trigger/door.cpp:80 -msgid "Sector" -msgstr "Sector" +#: src/editor/particle_editor.cpp:175 +msgid "Horizontal speed" +msgstr "Velocidad horizontal" -#: src/worldmap/teleporter.cpp:50 -msgid "Automatic" -msgstr "Automático" +#: src/editor/particle_editor.cpp:180 +msgid "Vertical speed" +msgstr "Velocidad vertical" -#: src/worldmap/teleporter.cpp:51 -msgid "Target worldmap" -msgstr "Mapa de mundo objetivo" +#: src/editor/particle_editor.cpp:185 +msgid "Horizontal acceleration" +msgstr "Aceleración horizontal" -#: src/worldmap/teleporter.hpp:34 -msgid "Teleporter" -msgstr "Teletransportador" +#: src/editor/particle_editor.cpp:186 +msgid "Vertical acceleration" +msgstr "Aceleración vertical" -#: src/worldmap/level_tile.hpp:36 src/worldmap/level_tile.cpp:153 -msgid "Level" -msgstr "Nivel" +#: src/editor/particle_editor.cpp:187 +msgid "Horizontal friction" +msgstr "Fricción horizontal" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:86 -msgid "" -msgstr "" +#: src/editor/particle_editor.cpp:188 +msgid "Vertical friction" +msgstr "Fricción vertical" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:154 -msgid "Outro script" -msgstr "Script de cierre" +#: src/editor/particle_editor.cpp:190 +msgid "Initial rotation" +msgstr "Giro inicial" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:155 -msgid "Auto play" -msgstr "Reproducción automática" +#: src/editor/particle_editor.cpp:201 +msgid "Rotation friction/decceleration" +msgstr "Fricción de giro/desacelerar" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:156 -msgid "Title colour" -msgstr "Color del título" +#: src/editor/particle_editor.cpp:211 +msgid "Destroy" +msgstr "Destruir" -#: src/worldmap/spawn_point.hpp:58 src/trigger/door.cpp:81 -msgid "Spawn point" -msgstr "Punto de aparición" +#: src/editor/particle_editor.cpp:215 +msgid "Stick to surface" +msgstr "Pegarse a la superficie" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:91 -msgid "Stay action" -msgstr "Posición estática" +#: src/editor/particle_editor.cpp:216 +msgid "Stick and stay" +msgstr "Pegarse y quedarse" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:92 -msgid "Initial stay action" -msgstr "Posición estática inicial" +#: src/editor/particle_editor.cpp:217 +msgid "No collision" +msgstr "Sin colisión" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:93 -msgid "Stay group" -msgstr "Estancia en grupo" +#: src/editor/particle_editor.cpp:222 +msgid "Always destroy" +msgstr "Destruir siempre" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:94 -msgid "Change on touch" -msgstr "Cambiar al tocar con" +#: src/editor/particle_editor.cpp:226 +msgid "Offscreen mode" +msgstr "Modo fuera de pantalla" -#: src/worldmap/sprite_change.hpp:35 -msgid "Sprite Change" -msgstr "Cambio de Sprite" +#: src/editor/particle_editor.cpp:229 +msgid "Clear" +msgstr "Borrar" -#: src/worldmap/special_tile.cpp:75 -msgid "Show message" -msgstr "Mostrar mensaje" +#: src/editor/particle_editor.cpp:245 +msgid "<- General settings" +msgstr "<- Ajustes generales" -#: src/worldmap/special_tile.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:439 -msgid "Invisible" -msgstr "Invisible" +#: src/editor/particle_editor.cpp:255 +msgid "Likeliness" +msgstr "Parecido" -#: src/badguy/granito_big.cpp:64 -msgid "Carrying Script" -msgstr "" +#: src/editor/particle_editor.cpp:266 +msgid "Color (RGBA)" +msgstr "Color (RGBA)" -#: src/badguy/granito_big.cpp:73 src/badguy/granito.cpp:277 -msgid "Default" -msgstr "" +#: src/editor/particle_editor.cpp:311 +msgid "Scale (x, y)" +msgstr "Escala (x, y)" -#: src/badguy/granito_big.cpp:74 src/badguy/granito.cpp:278 -msgid "Standing" -msgstr "" +#: src/editor/particle_editor.cpp:332 +msgid "Hitbox scale (x, y)" +msgstr "Escala de la colisión (x, y)" -#: src/badguy/granito_big.cpp:75 src/badguy/granito.cpp:279 -msgid "Walking" -msgstr "Caminando" +#: src/editor/particle_editor.cpp:353 +msgid "Hitbox offset relative to scale" +msgstr "Desplazamiento de la colisión respecto a la escala" -#: src/badguy/granito_big.cpp:76 src/badguy/granito.cpp:280 -msgid "Scriptable" -msgstr "" +#: src/editor/particle_editor.cpp:372 +msgid "Change texture..." +msgstr "Cambiar textura..." -#: src/badguy/walkingleaf.cpp:36 src/badguy/snail.cpp:71 -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:58 src/badguy/viciousivy.cpp:45 -#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/jumpy.cpp:46 -#: src/badguy/mrtree.cpp:51 src/badguy/igel.cpp:195 -msgid "Corrupted" -msgstr "Corrupto" +#: src/editor/particle_editor.cpp:766 +msgid "" +"This particle configuration contains unsaved changes,\n" +"do you want to save?" +msgstr "Estos ajustes de partícula están sin guardar,\n ¿Quieres hacerlo ahora?" -#: src/badguy/captainsnowball.hpp:32 -msgid "Captain Snowball" -msgstr "Bola de nieve capitana" +#: src/editor/particle_editor.cpp:774 +msgid "Save as" +msgstr "Guardar como" -#: src/badguy/fish_chasing.hpp:33 -msgid "Chasing Fish" -msgstr "" +#: src/editor/editor.cpp:561 +msgid "" +"This level contains deprecated tiles.\n" +"It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n" +"to avoid loss of compatibility in future versions." +msgstr "Este nivel contiene teselas descatalogadas.\nTe recomendamos cambiarlas por otras más nuevas si no quieres que dejen de funcionar en versiones futuras." -#: src/badguy/mriceblock.hpp:49 -msgid "Mr. Iceblock" -msgstr "Sr. Cubo de Hielo" +#: src/editor/editor.cpp:563 +msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu." +msgstr "Consejo: Activa «Mostrar teselas antiguas» en el menú del editor de niveles." -#: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44 -msgid "Corrupted Granito" -msgstr "" +#: src/editor/editor.cpp:634 +msgid "" +"Don't forget that your levels and assets\n" +"aren't saved between sessions!\n" +"If you want to keep your levels, download them\n" +"from the \"Manage Assets\" menu." +msgstr "No te olvides de que ni tus niveles ni datos\npersisten entre sesiones de juego.\nSi quieres guardar los niveles utiliza la función de descargar\n desde el menú de «gestionar datos»." -#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170 -#: src/badguy/dispenser.cpp:440 src/badguy/granito.hpp:52 -msgid "Granito" -msgstr "" +#: src/editor/editor.cpp:669 +msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?" +msgstr "No se han guardado los cambios del nivel, ¿quieres hacerlo ahora?" -#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176 -msgid "Skullyhop" -msgstr "Skullyhop" +#: src/editor/editor.cpp:670 +msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?" +msgstr "Este nivel puede contener datos sin guardar, ¿quieres guardar ahora?" -#: src/badguy/igel.hpp:39 -msgid "Igel" -msgstr "Puercoespín" +#: src/editor/editor.cpp:800 +msgid "" +"Some obsolete add-ons are still active\n" +"and might cause collisions with default Super Tux structure.\n" +"You can still enable these add-ons in the menu.\n" +"Disabling these add-ons will not delete your game progress." +msgstr "Algunos mods obsoletos aún están activos y pueden dar problemas con las estructura de archivos normal de SuperTux.\nSi quieres reactivarlos en un futuro puedes hacerlo desde el menú de mods. Al desactivarlos no perderás tu progreso en la partida." -#: src/badguy/scrystallo.cpp:57 -msgid "Walk Radius" -msgstr "Radio de movimiento" +#: src/editor/editor.cpp:803 +msgid "Disable add-ons" +msgstr "Desactivar mods" -#: src/badguy/scrystallo.cpp:58 -msgid "Awakening Radius" -msgstr "Radio de alerta" +#: src/editor/editor.cpp:808 +msgid "Ignore (not advised)" +msgstr "Ignorar (no recomendable)" -#: src/badguy/scrystallo.cpp:59 -msgid "Roof-attached" -msgstr "" +#: src/editor/editor.cpp:812 +msgid "Leave editor" +msgstr "Salir del editor" -#: src/badguy/walkingleaf.hpp:33 -msgid "Walking Leaf" -msgstr "" +#: src/editor/editor.cpp:1031 +msgid "" +"Couldn't find a \"main\" sector.\n" +"Please change the name of the sector where\n" +"you'd like the player to start to \"main\"" +msgstr "No se halló un área \"principal\"\nPor favor, cambie el nombre del área donde\ndesea que el jugador comience como \"principal\"" -#: src/badguy/rcrystallo.hpp:33 -msgid "Roof Crystallo" -msgstr "Cristalio al revés" +#: src/editor/editor.cpp:1035 +msgid "" +"Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n" +" Please change the name of the spawnpoint where\n" +"you'd like the player to start to \"main\"" +msgstr "No se halló un punto de generación \"principal\"..\nPor favor, cambie el nombre del punto de generación \ndonde desea que el jugador comience como \"principal\"" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:71 -msgid "Awake" -msgstr "Despierto" +#: src/editor/tip.cpp:80 +msgid "" +"This object's current functionality is deprecated.\n" +"Updating to get its latest functionality is recommended." +msgstr "" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:72 -msgid "Sleeping" -msgstr "Durmiendo" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:996 +msgid "Cannot select deprecated tiles" +msgstr "No se pueden seleccionar las teselas antiguas" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:73 -msgid "Corrupted A" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1586 +msgid "Autotile erasing mode is on (\"{}\")" msgstr "" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:74 -msgid "Corrupted B" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1590 +msgid "Autotile erasing cannot be performed here" msgstr "" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:75 -msgid "Corrupted C" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1595 +msgid "Autotile mode is on (\"{}\")" msgstr "" -#: src/badguy/flame.cpp:84 -msgid "Fire" -msgstr "Fuego" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1599 +msgid "Selected tile isn't autotileable" +msgstr "La tesela actual no se puede autoteselar" -#: src/badguy/flame.cpp:85 -msgid "Ghost" -msgstr "" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1604 +msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing" +msgstr "Mantén pulsado Ctrl para autoborrar teselas" -#: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34 -msgid "Yeti's Stalactite" -msgstr "Estalactita de Yeti" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1608 +msgid "Hold Ctrl to enable autotile" +msgstr "Mantén pulsado Ctrl para activar el autoteselado" -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:56 src/badguy/jumpy.cpp:44 -#: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28 -#: data/images/worldmap.strf:41 -msgid "Snow" -msgstr "Nieve" +#: src/editor/object_option.cpp:153 +msgid "true" +msgstr "verdadero" -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:253 -#: data/images/tiles.strf:456 data/images/worldmap.strf:67 -msgid "Forest" -msgstr "Bosque" +#: src/editor/object_option.cpp:153 +msgid "false" +msgstr "falso" -#: src/badguy/toad.hpp:38 -msgid "Toad" -msgstr "Sapo" +#: src/editor/object_option.cpp:366 src/editor/object_option.cpp:429 +msgid "invalid" +msgstr "inválido" -#: src/badguy/mrtree.hpp:32 -msgid "Mr. Tree" -msgstr "Sr. Árbol" +#: src/editor/object_option.cpp:903 +msgid "Scale X" +msgstr "Escala en X" -#: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98 -msgid "Fatbat" -msgstr "" +#: src/editor/object_option.cpp:904 +msgid "Scale Y" +msgstr "Escala en Y" -#: src/badguy/ghosttree.hpp:41 -msgid "Ghost Tree" -msgstr "Árbol fantasmal" +#: src/editor/object_option.cpp:905 +msgid "Offset X" +msgstr "Desplazar X" -#: src/badguy/jumpy.hpp:40 -msgid "Jumpy" -msgstr "Saltimbanqui" +#: src/editor/object_option.cpp:906 +msgid "Offset Y" +msgstr "Desplazar Y" -#: src/badguy/smartblock.hpp:30 -msgid "Mrs. Iceblock" -msgstr "" +#: src/editor/object_option.cpp:927 +msgid "Test from here" +msgstr "Probar desde aquí" -#: src/badguy/yeti.hpp:38 -msgid "Yeti" -msgstr "Yeti" +#: src/editor/object_option.cpp:944 +msgid "Open Particle Editor" +msgstr "Abrir el editor de partículas" -#: src/badguy/darttrap.cpp:155 -msgid "Initial delay" -msgstr "Retraso inicial" +#: src/badguy/darttrap.hpp:35 +msgid "Dart Trap" +msgstr "Trampa de dardos" -#: src/badguy/darttrap.cpp:157 -msgid "Fire delay" -msgstr "Retraso de disparo" +#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170 +#: src/badguy/granito.hpp:52 src/badguy/dispenser.cpp:440 +msgid "Granito" +msgstr "" -#: src/badguy/darttrap.cpp:158 -msgid "Ammo" -msgstr "Munición" +#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176 +msgid "Skullyhop" +msgstr "Skullyhop" + +#: src/badguy/granito.cpp:259 +msgid "Detect script" +msgstr "" -#: src/badguy/darttrap.cpp:159 -msgid "Dart sprite" +#: src/badguy/granito.cpp:260 +msgid "Carried script" msgstr "" -#: src/badguy/darttrap.cpp:171 -msgid "Skull" +#: src/badguy/granito.cpp:277 src/badguy/granito_big.cpp:73 +msgid "Default" msgstr "" -#: src/badguy/root_sapling.hpp:41 -msgid "Root Sapling" +#: src/badguy/granito.cpp:278 src/badguy/granito_big.cpp:74 +msgid "Standing" msgstr "" -#: src/badguy/smartball.hpp:32 -msgid "Mrs. Snowball" +#: src/badguy/granito.cpp:279 src/badguy/granito_big.cpp:75 +msgid "Walking" +msgstr "Caminando" + +#: src/badguy/granito.cpp:280 src/badguy/granito_big.cpp:76 +msgid "Scriptable" msgstr "" -#: src/badguy/snail.hpp:43 -msgid "Snail" -msgstr "Caracol" +#: src/badguy/granito.cpp:283 +msgid "Sitting" +msgstr "" -#: src/badguy/crusher.cpp:75 -msgid "Ice (normal)" -msgstr "Hielo (normal)" +#: src/badguy/scrystallo.cpp:57 +msgid "Walk Radius" +msgstr "Radio de movimiento" -#: src/badguy/crusher.cpp:76 -msgid "Ice (big)" -msgstr "Hielo (grande)" +#: src/badguy/scrystallo.cpp:58 +msgid "Awakening Radius" +msgstr "Radio de alerta" -#: src/badguy/crusher.cpp:77 -msgid "Rock (normal)" -msgstr "Roca (normal)" +#: src/badguy/scrystallo.cpp:59 +msgid "Roof-attached" +msgstr "" -#: src/badguy/crusher.cpp:78 -msgid "Rock (big)" -msgstr "Roca (grande)" +#: src/badguy/willowisp.cpp:306 +msgid "Track range" +msgstr "Distancia de seguimiento" -#: src/badguy/crusher.cpp:79 -msgid "Corrupted (normal)" -msgstr "Corrupto (normal)" +#: src/badguy/willowisp.cpp:307 +msgid "Vanish range" +msgstr "Distancia de desaparición" -#: src/badguy/crusher.cpp:80 -msgid "Corrupted (big)" +#: src/badguy/willowisp.cpp:308 +msgid "Fly speed" +msgstr "Velocidad de vuelo" + +#: src/badguy/granito_big.cpp:64 +msgid "Carrying Script" msgstr "" -#: src/badguy/crusher.cpp:494 -msgid "Sideways" -msgstr "De lado" +#: src/badguy/owl.cpp:241 +msgid "Carry" +msgstr "Cargar" -#: src/badguy/walking_candle.hpp:41 -msgid "Walking Candle" -msgstr "Vela con patas" +#: src/badguy/dart.hpp:44 +msgid "Dart" +msgstr "Dardo" -#: src/badguy/dispenser.cpp:414 -msgid "Interval (seconds)" -msgstr "Intervalo (segundos)" +#: src/badguy/kugelblitz.hpp:40 +msgid "Kugelblitz" +msgstr "Kugelblitz" -#: src/badguy/dispenser.cpp:415 -msgid "Random" -msgstr "Al azar" +#: src/badguy/mrbomb.cpp:66 +msgid "Classic" +msgstr "Clasico" -#: src/badguy/dispenser.cpp:421 -msgid "Limit dispensed badguys" -msgstr "Limitar la cantidad de malotes" +#: src/badguy/angrystone.hpp:39 +msgid "Angry Stone" +msgstr "Piedra furiosa" -#: src/badguy/dispenser.cpp:423 -msgid "Obey Gravity" -msgstr "Con gravedad" +#: src/badguy/flame.hpp:47 +msgid "Flame" +msgstr "Llama" -#: src/badguy/dispenser.cpp:425 -msgid "Max concurrent badguys" -msgstr "Límite máximo de malos" +#: src/badguy/dispenser.hpp:68 +msgid "Dispenser" +msgstr "Dispensador" -#: src/badguy/dispenser.cpp:437 -msgid "Dropper" -msgstr "Soltador" +#: src/badguy/livefire.hpp:38 +msgid "Walking Flame" +msgstr "Llama ambulante" -#: src/badguy/dispenser.cpp:438 -msgid "Cannon" -msgstr "Cañón" +#: src/badguy/livefire.hpp:72 +msgid "Sleeping Flame" +msgstr "Llama durmiente " -#: src/badguy/mrbomb.hpp:55 -msgid "Mr. Bomb" -msgstr "Sr. Bomba" +#: src/badguy/livefire.hpp:91 +msgid "Dormant Flame" +msgstr "Llama durmiente" -#: src/badguy/dart.hpp:44 -msgid "Dart" -msgstr "Dardo" +#: src/badguy/granito_big.hpp:44 +msgid "Big Granito" +msgstr "" -#: src/badguy/goldbomb.hpp:36 -msgid "Gold Bomb" -msgstr "Bomba de oro" +#: src/badguy/jumpy.hpp:40 +msgid "Jumpy" +msgstr "Saltimbanqui" + +#: src/badguy/boss.cpp:95 +msgid "Lives" +msgstr "Vidas" + +#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets +#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. +#. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch +#. mode is activated. +#: src/badguy/boss.cpp:101 +msgid "Lives to Pinch Mode" +msgstr "" + +#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets +#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. +#. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss +#. mode. +#: src/badguy/boss.cpp:106 +msgid "Pinch Mode Activation Script" +msgstr "" + +#: src/badguy/mrtree.hpp:32 +msgid "Mr. Tree" +msgstr "Sr. Árbol" + +#: src/badguy/yeti.cpp:485 +msgid "Fixed position" +msgstr "Posición fija" #: src/badguy/fish_swimming.hpp:40 msgid "Swimming Fish" msgstr "" -#: src/badguy/kugelblitz.hpp:40 -msgid "Kugelblitz" -msgstr "Kugelblitz" +#: src/badguy/root.hpp:39 +msgid "Root" +msgstr "" -#: src/badguy/plant.hpp:34 -msgid "Plant" -msgstr "Planta" +#: src/badguy/igel.hpp:39 +msgid "Igel" +msgstr "Puercoespín" -#: src/badguy/badguy.cpp:1213 -msgid "Death script" -msgstr "Script muerto" +#: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98 +msgid "Fatbat" +msgstr "" -#: src/badguy/haywire.hpp:46 -msgid "Haywire" -msgstr "Bombonero" +#: src/badguy/snail.hpp:43 +msgid "Snail" +msgstr "Caracol" -#: src/badguy/dive_mine.hpp:50 -msgid "Dive Mine" +#: src/badguy/snowball.cpp:41 +msgid "Bumpkin" msgstr "" -#: src/badguy/owl.cpp:241 -msgid "Carry" -msgstr "Cargar" +#: src/badguy/snowball.cpp:42 +msgid "BSOD" +msgstr "" -#: src/badguy/mole.hpp:38 -msgid "Mole" -msgstr "Mole" +#: src/badguy/short_fuse.hpp:30 +msgid "Short Fuse" +msgstr "Mechacorto" -#: src/badguy/mriceblock.cpp:64 -msgid "Laptop" +#: src/badguy/dive_mine.hpp:50 +msgid "Dive Mine" msgstr "" -#: src/badguy/fish_harmless.hpp:30 -msgid "Harmless Fish" -msgstr "Pez inofensivo" +#: src/badguy/goldbomb.hpp:36 +msgid "Gold Bomb" +msgstr "Bomba de oro" -#: src/badguy/willowisp.cpp:306 -msgid "Track range" -msgstr "Distancia de seguimiento" +#: src/badguy/igel.cpp:195 src/badguy/jumpy.cpp:46 src/badguy/mrtree.cpp:51 +#: src/badguy/snail.cpp:71 src/badguy/walkingleaf.cpp:36 +#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/fish_swimming.cpp:58 +#: src/badguy/viciousivy.cpp:45 +msgid "Corrupted" +msgstr "Corrupto" -#: src/badguy/willowisp.cpp:307 -msgid "Vanish range" -msgstr "Distancia de desaparición" +#: src/badguy/smartball.cpp:35 +msgid "Pumpkin" +msgstr "" -#: src/badguy/willowisp.cpp:308 -msgid "Fly speed" -msgstr "Velocidad de vuelo" +#: src/badguy/darttrap.cpp:155 +msgid "Initial delay" +msgstr "Retraso inicial" -#: src/badguy/tarantula.hpp:39 src/badguy/tarantula.cpp:353 -msgid "Tarantula" -msgstr "Tarántula" +#: src/badguy/darttrap.cpp:157 +msgid "Fire delay" +msgstr "Retraso de disparo" -#: src/badguy/jumpy.cpp:45 -msgid "Wooden" -msgstr "" +#: src/badguy/darttrap.cpp:158 +msgid "Ammo" +msgstr "Munición" -#: src/badguy/jumpy.cpp:47 -msgid "Metal" +#: src/badguy/darttrap.cpp:159 +msgid "Dart sprite" msgstr "" -#: src/badguy/jumpy.cpp:48 -msgid "Bag" +#: src/badguy/darttrap.cpp:171 +msgid "Skull" msgstr "" -#: src/badguy/livefire.hpp:38 -msgid "Walking Flame" -msgstr "Llama ambulante" +#: src/badguy/haywire.hpp:46 +msgid "Haywire" +msgstr "Bombonero" + +#: src/badguy/willowisp.hpp:69 +msgid "Will o' Wisp" +msgstr "Fuego fatuo" + +#: src/badguy/granito_giant.cpp:71 +msgid "Awake" +msgstr "Despierto" -#: src/badguy/livefire.hpp:72 -msgid "Sleeping Flame" -msgstr "Llama durmiente " +#: src/badguy/granito_giant.cpp:72 +msgid "Sleeping" +msgstr "Durmiendo" -#: src/badguy/livefire.hpp:91 -msgid "Dormant Flame" -msgstr "Llama durmiente" +#: src/badguy/granito_giant.cpp:73 +msgid "Corrupted A" +msgstr "" -#: src/badguy/root.hpp:39 -msgid "Root" +#: src/badguy/granito_giant.cpp:74 +msgid "Corrupted B" msgstr "" -#: src/badguy/tarantula.cpp:354 -msgid "Spidermite" +#: src/badguy/granito_giant.cpp:75 +msgid "Corrupted C" msgstr "" -#: src/badguy/tarantula.cpp:374 -msgid "Static" +#: src/badguy/viciousivy.hpp:33 +msgid "Vicious Ivy" msgstr "" #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34 @@ -4538,146 +4633,134 @@ msgstr "Bola de nieve kamikaze" msgid "Leafshot" msgstr "Leafshot" -#: src/badguy/angrystone.hpp:39 -msgid "Angry Stone" -msgstr "Piedra furiosa" - -#: src/badguy/crusher.hpp:71 -msgid "Crusher" +#: src/badguy/walkingleaf.hpp:33 +msgid "Walking Leaf" msgstr "" -#: src/badguy/boss.cpp:95 -msgid "Lives" -msgstr "Vidas" +#: src/badguy/walking_candle.hpp:41 +msgid "Walking Candle" +msgstr "Vela con patas" -#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets -#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. -#. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch -#. mode is activated. -#: src/badguy/boss.cpp:101 -msgid "Lives to Pinch Mode" +#: src/badguy/flame.cpp:84 +msgid "Fire" +msgstr "Fuego" + +#: src/badguy/flame.cpp:85 +msgid "Ghost" msgstr "" -#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets -#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. -#. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss -#. mode. -#: src/badguy/boss.cpp:106 -msgid "Pinch Mode Activation Script" +#: src/badguy/smartblock.hpp:30 +msgid "Mrs. Iceblock" msgstr "" -#: src/badguy/spiky.hpp:31 -msgid "Spiky" -msgstr "Pinchito" +#: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40 +msgid "Bouncing Snowball" +msgstr "Bola de nieve rebotadora" + +#: src/badguy/smartball.hpp:32 +msgid "Mrs. Snowball" +msgstr "" #: src/badguy/stumpy.hpp:38 msgid "Stumpy" msgstr "Stumpy" -#: src/badguy/yeti.cpp:485 -msgid "Fixed position" -msgstr "Posición fija" - -#: src/badguy/granito.cpp:259 -msgid "Detect script" -msgstr "" +#: src/badguy/badguy.hpp:69 +msgid "Badguy" +msgstr "Enemgo" -#: src/badguy/granito.cpp:260 -msgid "Carried script" -msgstr "" +#: src/badguy/tarantula.cpp:353 src/badguy/tarantula.hpp:39 +msgid "Tarantula" +msgstr "Tarántula" -#: src/badguy/granito.cpp:283 -msgid "Sitting" +#: src/badguy/tarantula.cpp:354 +msgid "Spidermite" msgstr "" -#: src/badguy/totem.hpp:37 -msgid "Totem" -msgstr "Tótem" - -#: src/badguy/granito_big.hpp:44 -msgid "Big Granito" +#: src/badguy/tarantula.cpp:374 +msgid "Static" msgstr "" -#: src/badguy/snowman.hpp:29 -msgid "Snowman" -msgstr "Hombre de nieve" - #: src/badguy/scrystallo.hpp:31 msgid "Sleeping Crystallo" msgstr "Cristalio durmiente" -#: src/badguy/darttrap.hpp:35 -msgid "Dart Trap" -msgstr "Trampa de dardos" - -#: src/badguy/ghoul.hpp:30 -msgid "Ghoul" -msgstr "Espíritu Maligno" +#: src/badguy/ghosttree.hpp:41 +msgid "Ghost Tree" +msgstr "Árbol fantasmal" -#: src/badguy/viciousivy.hpp:33 -msgid "Vicious Ivy" -msgstr "" +#: src/badguy/mrbomb.hpp:55 +msgid "Mr. Bomb" +msgstr "Sr. Bomba" -#: src/badguy/stalactite.cpp:162 -msgid "ice" -msgstr "hielo" +#: src/badguy/badguy.cpp:1213 +msgid "Death script" +msgstr "Script muerto" -#: src/badguy/stalactite.cpp:163 -msgid "rock" -msgstr "roca" +#: src/badguy/plant.hpp:34 +msgid "Plant" +msgstr "Planta" -#: src/badguy/owl.hpp:45 -msgid "Owl" -msgstr "Lechuza" +#: src/badguy/root_sapling.hpp:41 +msgid "Root Sapling" +msgstr "" -#: src/badguy/willowisp.hpp:69 -msgid "Will o' Wisp" -msgstr "Fuego fatuo" +#: src/badguy/captainsnowball.hpp:32 +msgid "Captain Snowball" +msgstr "Bola de nieve capitana" -#: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33 -msgid "Flying Snowball" -msgstr "Bola de nieve voladora" +#: src/badguy/dispenser.cpp:414 +msgid "Interval (seconds)" +msgstr "Intervalo (segundos)" -#: src/badguy/snowball.cpp:41 -msgid "Bumpkin" -msgstr "" +#: src/badguy/dispenser.cpp:415 +msgid "Random" +msgstr "Al azar" -#: src/badguy/snowball.cpp:42 -msgid "BSOD" -msgstr "" +#: src/badguy/dispenser.cpp:421 +msgid "Limit dispensed badguys" +msgstr "Limitar la cantidad de malotes" -#: src/badguy/flame.hpp:47 -msgid "Flame" -msgstr "Llama" +#: src/badguy/dispenser.cpp:423 +msgid "Obey Gravity" +msgstr "Con gravedad" -#: src/badguy/mole_rock.hpp:44 -msgid "Mole's rock" -msgstr "La Roca de Mole" +#: src/badguy/dispenser.cpp:425 +msgid "Max concurrent badguys" +msgstr "Límite máximo de malos" -#: src/badguy/dispenser.hpp:68 -msgid "Dispenser" -msgstr "Dispensador" +#: src/badguy/dispenser.cpp:437 +msgid "Dropper" +msgstr "Soltador" -#: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35 -msgid "Corrupted Big Granito" -msgstr "Corrupto Granito Grande" +#: src/badguy/dispenser.cpp:438 +msgid "Cannon" +msgstr "Cañón" -#: src/badguy/skydive.hpp:43 -msgid "Skydive" -msgstr "Hacer Paracaidismo" +#: src/badguy/dispenser.cpp:439 src/worldmap/special_tile.cpp:77 +msgid "Invisible" +msgstr "Invisible" #: src/badguy/crystallo.hpp:33 msgid "Crystallo" msgstr "Cristalio" +#: src/badguy/fish_harmless.hpp:30 +msgid "Harmless Fish" +msgstr "Pez inofensivo" + +#: src/badguy/snowball.hpp:30 +msgid "Mr. Snowball" +msgstr "Bola de Nieve" + +#: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34 +msgid "Yeti's Stalactite" +msgstr "Estalactita de Yeti" + #: src/badguy/sspiky.hpp:37 msgid "Sleeping Spiky" msgstr "Pinchito dormidito" -#: src/badguy/granito_giant.hpp:32 -msgid "Giant Granito" -msgstr "" - #: src/badguy/fish_chasing.cpp:200 msgid "Tracking Distance" msgstr "" @@ -4690,223 +4773,212 @@ msgstr "" msgid "Chase Speed" msgstr "" -#: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40 -msgid "Bouncing Snowball" -msgstr "Bola de nieve rebotadora" - -#: src/badguy/zeekling.hpp:39 -msgid "Zeekling" -msgstr "Aletín" - -#: src/badguy/short_fuse.hpp:30 -msgid "Short Fuse" -msgstr "Mechacorto" +#: src/badguy/spiky.hpp:31 +msgid "Spiky" +msgstr "Pinchito" -#: src/badguy/badguy.hpp:69 -msgid "Badguy" -msgstr "Enemgo" +#: src/badguy/jumpy.cpp:44 src/badguy/fish_swimming.cpp:56 +#: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28 +#: data/images/worldmap.strf:41 +msgid "Snow" +msgstr "Nieve" -#: src/badguy/smartball.cpp:35 -msgid "Pumpkin" +#: src/badguy/jumpy.cpp:45 +msgid "Wooden" msgstr "" -#: src/badguy/fish_jumping.hpp:41 -msgid "Jumping Fish" +#: src/badguy/jumpy.cpp:47 +msgid "Metal" msgstr "" -#: src/badguy/snowball.hpp:30 -msgid "Mr. Snowball" -msgstr "Bola de Nieve" - -#: src/badguy/stalactite.hpp:42 -msgid "Stalactite" -msgstr "Estalactita" +#: src/badguy/jumpy.cpp:48 +msgid "Bag" +msgstr "" -#: src/gui/menu_object_select.cpp:46 -msgid "List of objects" -msgstr "Listado de objetos" +#: src/badguy/owl.hpp:45 +msgid "Owl" +msgstr "Lechuza" -#: src/gui/menu_object_select.cpp:48 -msgid "Select object ({})" -msgstr "Seleccionar objecto ({})" +#: src/badguy/crusher.hpp:71 +msgid "Crusher" +msgstr "" -#: src/gui/menu_object_select.cpp:114 -msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?" -msgstr "¿Seguro que quieres borrarlo de la lista?" +#: src/badguy/skydive.hpp:43 +msgid "Skydive" +msgstr "Hacer Paracaidismo" -#: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78 -msgid "Selected item: {}" -msgstr "Elemento seleccionado: {}" +#: src/badguy/stalactite.hpp:42 +msgid "Stalactite" +msgstr "Estalactita" -#: src/gui/menu_string_array.cpp:70 -msgid "Edit string array" +#: src/badguy/mriceblock.cpp:64 +msgid "Laptop" msgstr "" -#: src/gui/menu_string_array.cpp:80 -msgid "Insert" -msgstr "Insertar" +#: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33 +msgid "Flying Snowball" +msgstr "Bola de nieve voladora" -#: src/gui/menu_paths.cpp:32 -msgid "Clone" -msgstr "Clonar" +#: src/badguy/rcrystallo.hpp:33 +msgid "Roof Crystallo" +msgstr "Cristalio al revés" -#: src/gui/menu_paths.cpp:41 -msgid "" -"An error occurred and the game could\n" -"not clone the path. Please contact\n" -"the developers for support." -msgstr "" +#: src/badguy/zeekling.hpp:39 +msgid "Zeekling" +msgstr "Aletín" -#: src/gui/menu_paths.cpp:44 -msgid "Bind" -msgstr "Enlazar" +#: src/badguy/mole_rock.hpp:44 +msgid "Mole's rock" +msgstr "La Roca de Mole" -#: src/gui/menu_paths.cpp:49 -msgid "" -"Do you wish to clone the path to edit it separately,\n" -"or do you want to bind both paths together\n" -"so that any edit on one edits the other?" -msgstr "" +#: src/badguy/crusher.cpp:75 +msgid "Ice (normal)" +msgstr "Hielo (normal)" -#: src/gui/menu_paths.cpp:56 -msgid "Path {}" -msgstr "Ruta {}" +#: src/badguy/crusher.cpp:76 +msgid "Ice (big)" +msgstr "Hielo (grande)" -#: src/gui/notification.cpp:57 -msgid "Click for more details." -msgstr "Haz clic aquí para más información." +#: src/badguy/crusher.cpp:77 +msgid "Rock (normal)" +msgstr "Roca (normal)" -#: src/gui/notification.cpp:150 -msgid "Do not show again" -msgstr "No volver a mostrar" +#: src/badguy/crusher.cpp:78 +msgid "Rock (big)" +msgstr "Roca (grande)" -#: src/gui/menu_color.cpp:29 -msgid "Mix the colour" -msgstr "Mezclar el color" +#: src/badguy/crusher.cpp:79 +msgid "Corrupted (normal)" +msgstr "Corrupto (normal)" -#: src/gui/menu_color.cpp:40 -msgid "Copy to clipboard (rgb)" +#: src/badguy/crusher.cpp:80 +msgid "Corrupted (big)" msgstr "" -#: src/gui/menu_color.cpp:41 -msgid "Copy to clipboard (hex)" -msgstr "" +#: src/badguy/crusher.cpp:506 +msgid "Sideways" +msgstr "De lado" -#: src/gui/menu_color.cpp:57 src/gui/menu_color.cpp:60 -msgid "Paste from clipboard" +#: src/badguy/yeti.hpp:38 +msgid "Yeti" +msgstr "Yeti" + +#: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44 +msgid "Corrupted Granito" msgstr "" -#: src/gui/menu_filesystem.cpp:119 -msgid "Open Directory" -msgstr "Abrir carpeta" +#: src/badguy/ghoul.hpp:30 +msgid "Ghoul" +msgstr "Espíritu Maligno" -#: src/gui/menu_script.cpp:28 -msgid "Edit script" -msgstr "Editar el script" +#: src/badguy/fish_chasing.hpp:33 +msgid "Chasing Fish" +msgstr "" -#: src/trigger/switch.hpp:30 -msgid "Switch" -msgstr "Interruptor" +#: src/badguy/mriceblock.hpp:49 +msgid "Mr. Iceblock" +msgstr "Sr. Cubo de Hielo" -#: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36 -msgid "Secret Area" -msgstr "Zona secreta" +#: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:255 +#: data/images/tiles.strf:473 data/images/worldmap.strf:67 +msgid "Forest" +msgstr "Bosque" -#: src/trigger/climbable.hpp:46 -msgid "Climbable" -msgstr "Se puede escalar" +#: src/badguy/stalactite.cpp:162 +msgid "ice" +msgstr "hielo" -#: src/trigger/switch.cpp:66 -msgid "Turn on script" -msgstr "Activar script" +#: src/badguy/stalactite.cpp:163 +msgid "rock" +msgstr "roca" -#: src/trigger/switch.cpp:67 -msgid "Turn off script" -msgstr "Desactivar script" +#: src/badguy/totem.hpp:37 +msgid "Totem" +msgstr "Tótem" -#: src/trigger/door.cpp:82 -msgid "Locked?" -msgstr "¿Bloqueado?" +#: src/badguy/granito_giant.hpp:32 +msgid "Giant Granito" +msgstr "" -#: src/trigger/door.cpp:83 -msgid "Lock Color" -msgstr "Bloquear Color" +#: src/badguy/mole.hpp:38 +msgid "Mole" +msgstr "Mole" -#: src/trigger/text_area.cpp:141 -msgid "Once" -msgstr "Una vez" +#: src/badguy/fish_jumping.hpp:41 +msgid "Jumping Fish" +msgstr "" -#: src/trigger/text_area.cpp:142 -msgid "Text change time" -msgstr "Tiempo de cambio del texto" +#: src/badguy/snowman.hpp:29 +msgid "Snowman" +msgstr "Hombre de nieve" -#: src/trigger/text_area.cpp:143 -msgid "Fade time" -msgstr "Tiempo de desaparición" +#: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35 +msgid "Corrupted Big Granito" +msgstr "Corrupto Granito Grande" -#: src/trigger/text_area.cpp:148 -msgid "Anchor offset X" -msgstr "Desplazarse de anclaje X" +#: src/badguy/toad.hpp:38 +msgid "Toad" +msgstr "Sapo" -#: src/trigger/text_area.cpp:149 -msgid "Anchor offset Y" -msgstr "Desplazarse de anclaje Y" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:91 +msgid "Stay action" +msgstr "Posición estática" -#: src/trigger/text_area.cpp:150 -msgid "Texts" -msgstr "Textos" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:92 +msgid "Initial stay action" +msgstr "Posición estática inicial" -#: src/trigger/text_area.hpp:47 -msgid "Text Area" -msgstr "Àrea de texto" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:93 +msgid "Stay group" +msgstr "Estancia en grupo" -#: src/trigger/scripttrigger.hpp:29 -msgid "Script Trigger" -msgstr "Activador de script" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:94 +msgid "Change on touch" +msgstr "Cambiar al tocar con" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48 -msgid "Sequence" -msgstr "Secuencia" +#: src/worldmap/sprite_change.hpp:35 +msgid "Sprite Change" +msgstr "Cambio de Sprite" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "end sequence" -msgstr "terminar secuencia" +#: src/worldmap/teleporter.cpp:50 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "stop Tux" -msgstr "detener a Tux" +#: src/worldmap/teleporter.cpp:51 +msgid "Target worldmap" +msgstr "Mapa de mundo objetivo" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "fireworks" -msgstr "fuegos artificiales" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:86 +msgid "" +msgstr "" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53 -msgid "New worldmap spawnpoint" -msgstr "Nuevo punto de entrada en el mapa global" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:153 src/worldmap/level_tile.hpp:36 +msgid "Level" +msgstr "Nivel" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54 -msgid "Worldmap fade tilemap" -msgstr "Desvanecer mosaico del mapa global" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:154 +msgid "Outro script" +msgstr "Script de cierre" -#: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31 -msgid "Sequence Trigger" -msgstr "Disparador de secuencia" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:155 +msgid "Auto play" +msgstr "Reproducción automática" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 -msgid "You found a secret area!" -msgstr "¡Has encontrado un área secreta!" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:156 +msgid "Title colour" +msgstr "Color del título" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 -msgid "Fade tilemap" -msgstr "Desvanecer mosaico" +#: src/worldmap/special_tile.hpp:36 +msgid "Special Tile" +msgstr "Tesela especial" -#: src/trigger/door.hpp:31 -msgid "Door" -msgstr "Puerta" +#: src/worldmap/special_tile.cpp:75 +msgid "Show message" +msgstr "Mostrar mensaje" -#: src/trigger/scripttrigger.cpp:53 -msgid "Oneshot" -msgstr "Ejecutar una sola vez" +#: src/worldmap/teleporter.hpp:34 +msgid "Teleporter" +msgstr "Teletransportador" #: data/credits.stxt:25 msgid "Current SuperTux Team" @@ -5210,95 +5282,95 @@ msgstr "Proyectiles" msgid "Environment" msgstr "Entorno" -#: data/images/ice_world.strf:61 +#: data/images/ice_world.strf:63 msgid "Ice Cave & Crystal" msgstr "Cueva de hielo y cristal" -#: data/images/ice_world.strf:169 +#: data/images/ice_world.strf:171 msgid "Snow Embellishments" msgstr "" -#: data/images/ice_world.strf:339 +#: data/images/ice_world.strf:343 msgid "Underground Forest" msgstr "Bosque subterráneo" -#: data/images/ice_world.strf:417 +#: data/images/ice_world.strf:423 msgid "Trees & Rocks" msgstr "" -#: data/images/ice_world.strf:494 +#: data/images/ice_world.strf:500 msgid "Seasonal" msgstr "Estacionales" -#: data/images/ice_world.strf:605 +#: data/images/ice_world.strf:611 msgid "Structure" msgstr "Estructura" -#: data/images/ice_world.strf:715 +#: data/images/ice_world.strf:721 msgid "Pathing" msgstr "Caminos y vías" -#: data/images/ice_world.strf:875 +#: data/images/ice_world.strf:881 msgid "Water" msgstr "Agua" -#: data/images/tiles.strf:313 +#: data/images/tiles.strf:324 msgid "Snow Background" msgstr "Fondo nevado" -#: data/images/tiles.strf:356 +#: data/images/tiles.strf:373 msgid "Crystal" msgstr "Cristal" -#: data/images/tiles.strf:667 +#: data/images/tiles.strf:698 msgid "Forest Background" msgstr "Fondo del bosque" -#: data/images/tiles.strf:833 +#: data/images/tiles.strf:875 msgid "Corrupted Forest" msgstr "Bosque podrido" -#: data/images/tiles.strf:1058 +#: data/images/tiles.strf:1115 msgid "Corrupted Background" msgstr "Fondo podrido" -#: data/images/tiles.strf:1194 +#: data/images/tiles.strf:1262 msgid "Jagged Rocks" msgstr "" -#: data/images/tiles.strf:1238 +#: data/images/tiles.strf:1306 msgid "Block + Bonus" msgstr "Bloques y bonificaciones" -#: data/images/tiles.strf:1317 +#: data/images/tiles.strf:1385 msgid "Pole + Signs" msgstr "Postes y carteles" -#: data/images/tiles.strf:1368 +#: data/images/tiles.strf:1438 msgid "Liquid" msgstr "Líquidos" -#: data/images/tiles.strf:1392 +#: data/images/tiles.strf:1462 msgid "Castle" msgstr "Castillo" -#: data/images/tiles.strf:1518 data/images/worldmap.strf:199 +#: data/images/tiles.strf:1588 data/images/worldmap.strf:199 msgid "Halloween" msgstr "Halloween" -#: data/images/tiles.strf:1559 +#: data/images/tiles.strf:1629 msgid "Industrial" msgstr "Industrial" -#: data/images/tiles.strf:1574 +#: data/images/tiles.strf:1644 msgid "Unisolid + Lightmap" msgstr "Unisólidos y mapas de luz" -#: data/images/tiles.strf:1601 +#: data/images/tiles.strf:1671 msgid "Miscellaneous" msgstr "Otras cosas" -#: data/images/tiles.strf:1640 +#: data/images/tiles.strf:1702 msgid "Retro Tiles" msgstr "Teselas retro" diff --git a/data/locale/fi.po b/data/locale/fi.po index 9e1f03b106..1641bb36da 100644 --- a/data/locale/fi.po +++ b/data/locale/fi.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-24 23:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 01:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos , 2024-2025\n" "Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/fi/)\n" @@ -27,522 +27,191 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/object/tilemap.cpp:291 src/object/decal.cpp:50 -#: src/object/scripted_object.cpp:72 -msgid "Solid" -msgstr "Umpinainen" +#: src/math/anchor_point.cpp:33 +msgid "Top Left" +msgstr "" -#: src/object/tilemap.cpp:292 -msgid "Resize offset x" -msgstr "Muuta korvikkeen x kokoa" +#: src/math/anchor_point.cpp:34 +msgid "Top" +msgstr "" -#: src/object/tilemap.cpp:293 -msgid "Resize offset y" -msgstr "Muuta korvikkeen y kokoa" +#: src/math/anchor_point.cpp:35 +msgid "Top Right" +msgstr "" -#: src/object/tilemap.cpp:295 src/editor/object_option.cpp:247 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41 -msgid "Width" -msgstr "Leveys" +#: src/math/anchor_point.cpp:36 src/object/textscroller.cpp:349 +#: src/object/textscroller.cpp:353 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 +msgid "Left" +msgstr "Vasen" -#: src/object/tilemap.cpp:296 src/editor/object_option.cpp:248 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42 -msgid "Height" -msgstr "Korkeus" +#: src/math/anchor_point.cpp:37 +msgid "Middle" +msgstr "" -#: src/object/tilemap.cpp:298 -msgid "Alpha" -msgstr "Alfa" +#: src/math/anchor_point.cpp:38 src/object/textscroller.cpp:349 +#: src/object/textscroller.cpp:353 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39 +msgid "Right" +msgstr "Oikea" -#: src/object/tilemap.cpp:299 -msgid "Speed x" -msgstr "Nopeus x" +#: src/math/anchor_point.cpp:39 +msgid "Bottom Left" +msgstr "" -#: src/object/tilemap.cpp:300 -msgid "Speed y" -msgstr "Nopeus y" +#: src/math/anchor_point.cpp:40 +msgid "Bottom" +msgstr "" -#: src/object/tilemap.cpp:301 -msgid "Tint" -msgstr "Sävy" +#: src/math/anchor_point.cpp:41 +msgid "Bottom Right" +msgstr "" -#: src/object/tilemap.cpp:302 src/object/gradient.cpp:99 -#: src/object/background.cpp:285 src/object/spotlight.cpp:112 -#: src/object/particlesystem.cpp:65 src/object/thunderstorm.cpp:78 -#: src/object/moving_sprite.cpp:202 -msgid "Z-pos" -msgstr "Z-sijainti" +#: src/object/textscroller.cpp:343 src/object/music_object.cpp:92 +#: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53 +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38 +msgid "File" +msgstr "Tiedosto" -#: src/object/tilemap.cpp:303 src/object/gradient.cpp:106 -#: src/object/background.cpp:300 -msgid "Draw target" -msgstr "Piirrä kohde" +#: src/object/textscroller.cpp:344 +msgid "Finish Script" +msgstr "Viimeistele scripti" -#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/gradient.cpp:107 -#: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/coin.cpp:69 -#: src/object/background.cpp:301 src/object/brick.cpp:59 -#: src/badguy/walkingleaf.cpp:35 src/badguy/snail.cpp:70 -#: src/badguy/viciousivy.cpp:44 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97 -#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 src/badguy/mriceblock.cpp:63 -#: src/badguy/mrtree.cpp:50 src/badguy/igel.cpp:194 src/badguy/snowball.cpp:40 -#: src/badguy/smartball.cpp:34 -msgid "Normal" -msgstr "Tavallinen" +#: src/object/textscroller.cpp:345 src/object/spotlight.cpp:107 +#: src/object/bigsnowball.cpp:82 src/object/circleplatform.cpp:58 +#: src/object/rain_particle_system.cpp:100 src/object/conveyor_belt.cpp:63 +#: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110 +msgid "Speed" +msgstr "Nopeus" -#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/gradient.cpp:107 -#: src/object/background.cpp:301 -msgid "Lightmap" -msgstr "Valaistuskartta" +#: src/object/textscroller.cpp:346 +msgid "X-offset" +msgstr "X-suunnan poikkeama" -#: src/object/tilemap.cpp:309 src/object/path_gameobject.cpp:175 -#: src/object/platform.cpp:78 src/object/coin.cpp:327 -#: src/object/path_gameobject.hpp:45 src/object/camera.cpp:166 -#: src/badguy/willowisp.cpp:309 -msgid "Path" -msgstr "Polku" +#: src/object/textscroller.cpp:347 +msgid "Controllable" +msgstr "Ohjattavissa" -#: src/object/tilemap.cpp:310 src/object/platform.cpp:83 -#: src/object/coin.cpp:334 src/badguy/willowisp.cpp:310 -msgid "Starting Node" -msgstr "Aloitusnivel" +#: src/object/textscroller.cpp:348 src/trigger/text_area.cpp:144 +msgid "Anchor" +msgstr "Ankkuri" -#: src/object/tilemap.cpp:312 src/object/coin.cpp:329 -msgid "Following path" -msgstr "Seuraava polku" +#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 +msgid "Center" +msgstr "Keski" -#: src/object/tilemap.cpp:315 src/object/platform.cpp:79 -#: src/object/coin.cpp:332 src/object/camera.cpp:169 -msgid "Path Mode" -msgstr "Polkutila" +#: src/object/textscroller.cpp:352 +msgid "Text Alignment" +msgstr "Tekstin ryhmittäminen" -#: src/object/tilemap.cpp:316 src/object/platform.cpp:80 -#: src/object/coin.cpp:333 src/object/camera.cpp:170 -#: src/badguy/willowisp.cpp:314 -msgid "Adapt Speed" -msgstr "Sovita nopeus" +#: src/object/bonus_block.hpp:62 +msgid "Bonus Block" +msgstr "Bonuslaatikko" -#: src/object/tilemap.cpp:317 src/object/platform.cpp:82 -#: src/object/conveyor_belt.cpp:64 src/object/thunderstorm.cpp:79 -msgid "Running" -msgstr "Liikkuva" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:159 src/object/moving_sprite.cpp:201 +msgid "Sprite" +msgstr "Ulkonäkö" -#: src/object/tilemap.cpp:318 src/object/platform.cpp:84 -#: src/object/coin.cpp:335 src/object/camera.cpp:171 -#: src/badguy/willowisp.cpp:315 -msgid "Handle" -msgstr "" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:160 src/object/background.cpp:281 +#: src/object/bicycle_platform.cpp:201 src/supertux/moving_object.cpp:70 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77 +msgid "X" +msgstr "X" -#: src/object/tilemap.cpp:321 src/editor/toolbox_widget.cpp:74 -#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 -msgid "Tiles" -msgstr "Ruudut" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:161 src/object/background.cpp:282 +#: src/object/bicycle_platform.cpp:202 src/supertux/moving_object.cpp:71 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78 +msgid "Y" +msgstr "Y" #: src/object/conveyor_belt.hpp:47 msgid "Conveyor Belt" msgstr "" -#: src/object/bicycle_platform.hpp:68 -msgid "Bicycle Platform" -msgstr "Polkupyöräalusta" - -#: src/object/gradient.cpp:96 -msgid "Primary Colour" -msgstr "Ensisijainen väri" - -#: src/object/gradient.cpp:97 -msgid "Secondary Colour" -msgstr "Toissijainen väri" - -#: src/object/gradient.cpp:101 src/object/bumper.cpp:57 -#: src/object/spotlight.cpp:108 src/object/conveyor_belt.cpp:62 -#: src/object/ispy.cpp:56 src/object/bigsnowball.cpp:81 -#: src/object/pushbutton.cpp:64 src/worldmap/spawn_point.cpp:79 -#: src/worldmap/special_tile.cpp:78 src/badguy/badguy.cpp:1212 -#: src/trigger/switch.cpp:63 -msgid "Direction" -msgstr "Suunta" - -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Vertical" -msgstr "Sivusuuntainen" - -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Horizontal" -msgstr "Pystysuuntainen" - -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Vertical (whole sector)" -msgstr "Sivusuuntainen (koko sektori)" - -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Horizontal (whole sector)" -msgstr "Pystysuuntainen (koko sektori)" - -#: src/object/gradient.cpp:112 -msgid "Blend mode" -msgstr "Sekoitustila" +#: src/object/wind.cpp:80 src/object/custom_particle_system.cpp:497 +msgid "Speed X" +msgstr "Nopeus X" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Blend" -msgstr "Sekoitus" +#: src/object/wind.cpp:81 src/object/custom_particle_system.cpp:498 +msgid "Speed Y" +msgstr "Nopeus Y" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Additive" -msgstr "Lisä" +#: src/object/wind.cpp:82 +msgid "Acceleration" +msgstr "Kiihtyvyys" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Modulate" -msgstr "Moduloi" +#: src/object/wind.cpp:83 +msgid "Blowing" +msgstr "Puhallus" -#: src/object/gradient.cpp:113 src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/editor/object_settings.cpp:146 src/editor/particle_editor.cpp:162 -#: src/editor/particle_editor.cpp:168 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:109 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 src/gui/menu_string_array.cpp:40 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Tyhjä" +#: src/object/wind.cpp:84 +msgid "Affects Badguys" +msgstr "Vaikuttaa pahiksiin" -#: src/object/powerup.cpp:61 -msgid "Egg" -msgstr "Muna" +#: src/object/wind.cpp:85 +msgid "Affects Objects" +msgstr "Vaikuttaa esineisiin" -#: src/object/powerup.cpp:62 -msgid "Fire Flower" -msgstr "" +#: src/object/wind.cpp:86 +msgid "Affects Player" +msgstr "Vaikuttaa pelaajaan" -#: src/object/powerup.cpp:63 -msgid "Ice Flower" -msgstr "" +#: src/object/wind.cpp:87 +msgid "Fancy Particles" +msgstr "Hienot hiukkaset" -#: src/object/powerup.cpp:64 -msgid "Air Flower" +#: src/object/wind.cpp:88 +msgid "Particles Enabled" msgstr "" -#: src/object/powerup.cpp:65 -msgid "Earth Flower" +#: src/object/lit_object.hpp:46 +msgid "Lit object" msgstr "" -#: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Star" -msgstr "Tähti" - -#: src/object/powerup.cpp:67 -msgid "Tux Doll" -msgstr "" +#: src/object/weak_block.cpp:97 src/object/unstable_tile.cpp:70 +#: src/badguy/flame.cpp:86 +msgid "Ice" +msgstr "Jää" -#: src/object/powerup.cpp:68 -msgid "Flip Potion" +#: src/object/weak_block.cpp:98 +msgid "Hay" msgstr "" -#: src/object/powerup.cpp:69 -msgid "Mints" -msgstr "Pastillit" - -#: src/object/powerup.cpp:70 -msgid "Coffee" -msgstr "Kahvi" - -#: src/object/powerup.cpp:71 -msgid "Herring" -msgstr "Silakka" - -#: src/object/powerup.cpp:326 src/object/bonus_block.cpp:264 -#: src/object/bonus_block.cpp:268 src/object/ispy.cpp:55 -#: src/object/pushbutton.cpp:65 src/worldmap/special_tile.cpp:76 -#: src/trigger/door.cpp:79 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58 -#: src/trigger/scripttrigger.cpp:51 -msgid "Script" -msgstr "Scripti" - -#: src/object/powerup.cpp:327 -msgid "Disable gravity" -msgstr "Poista painovoima" - -#: src/object/powerup.cpp:337 src/object/weak_block.cpp:264 +#: src/object/weak_block.cpp:264 src/object/powerup.cpp:337 msgid "" "Sprites no longer define the behaviour of the object.\n" "Object types are used instead." msgstr "" -#: src/object/background.hpp:52 -msgid "Background" -msgstr "Taustakuva" +#: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:104 +#: src/object/particlesystem.cpp:64 +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:201 src/badguy/darttrap.cpp:156 +msgid "Enabled" +msgstr "Käytössä" -#: src/object/key.cpp:198 src/object/torch.cpp:97 -#: src/object/ambient_light.cpp:111 src/object/spotlight.cpp:106 -#: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/lantern.cpp:62 -#: src/object/rublight.cpp:55 src/object/candle.cpp:77 -#: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97 -msgid "Color" -msgstr "Väri" +#: src/object/particle_zone.cpp:50 +msgid "Particle Name" +msgstr "Hiukkasnimi" -#: src/object/tilemap.hpp:68 -msgid "Tilemap" -msgstr "Ruutukartta" +#: src/object/particle_zone.cpp:61 +msgid "Spawn" +msgstr "Syntymä" -#: src/object/platform.hpp:54 -msgid "Platform" -msgstr "Alusta" - -#: src/object/cloud_particle_system.hpp:51 -msgid "Cloud Particles" -msgstr "Pilvipartikkelit" - -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:159 src/object/moving_sprite.cpp:201 -msgid "Sprite" -msgstr "Ulkonäkö" - -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:160 src/object/bicycle_platform.cpp:201 -#: src/object/background.cpp:281 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 -#: src/supertux/moving_object.cpp:68 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77 -msgid "X" -msgstr "X" - -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:161 src/object/bicycle_platform.cpp:202 -#: src/object/background.cpp:282 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 -#: src/supertux/moving_object.cpp:69 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: src/object/key.hpp:38 -msgid "Key" -msgstr "" - -#: src/object/hurting_platform.hpp:31 -msgid "Hurting Platform" -msgstr "Satuttava alusta" - -#: src/object/powerup.hpp:55 -msgid "Powerup" -msgstr "Lisävoima" - -#: src/object/thunderstorm.hpp:53 -msgid "Thunderstorm" -msgstr "Ukkosmyrsky" - -#: src/object/infoblock.hpp:37 -msgid "Info Block" -msgstr "Infopalikka" - -#: src/object/magicblock.hpp:42 -msgid "Magic Tile" -msgstr "Taikaruutu" - -#: src/object/level_time.cpp:54 src/editor/node_marker.cpp:124 -#: src/supertux/statistics.cpp:304 -msgid "Time" -msgstr "Aika" - -#: src/object/bumper.hpp:38 -msgid "Bumper" -msgstr "Puskuri" - -#: src/object/lit_object.hpp:46 -msgid "Lit object" -msgstr "" - -#: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39 -msgid "Custom Particles from file" -msgstr "Omanlaiset hiukkaset tiedostosta haettuna" - -#: src/object/textscroller.cpp:343 src/object/music_object.cpp:92 -#: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53 -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38 -msgid "File" -msgstr "Tiedosto" - -#: src/object/textscroller.cpp:344 -msgid "Finish Script" -msgstr "Viimeistele scripti" - -#: src/object/textscroller.cpp:345 src/object/circleplatform.cpp:58 -#: src/object/rain_particle_system.cpp:100 src/object/spotlight.cpp:107 -#: src/object/conveyor_belt.cpp:63 src/object/bigsnowball.cpp:82 -#: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110 -msgid "Speed" -msgstr "Nopeus" - -#: src/object/textscroller.cpp:346 -msgid "X-offset" -msgstr "X-suunnan poikkeama" - -#: src/object/textscroller.cpp:347 -msgid "Controllable" -msgstr "Ohjattavissa" - -#: src/object/textscroller.cpp:348 src/trigger/text_area.cpp:144 -msgid "Anchor" -msgstr "Ankkuri" - -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -#: src/math/anchor_point.cpp:36 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73 -msgid "Left" -msgstr "Vasen" - -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -msgid "Center" -msgstr "Keski" - -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -#: src/math/anchor_point.cpp:38 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74 -msgid "Right" -msgstr "Oikea" - -#: src/object/textscroller.cpp:352 -msgid "Text Alignment" -msgstr "Tekstin ryhmittäminen" - -#: src/object/textscroller.hpp:46 -msgid "Text Scroller" -msgstr "Tekstivieritin" - -#: src/object/wind.hpp:43 -msgid "Wind" -msgstr "Tuuli" - -#: src/object/lantern.hpp:38 -msgid "Lantern" -msgstr "Lyhty" - -#: src/object/invisible_block.cpp:38 src/object/bonus_block.cpp:175 -#: src/object/coin.cpp:70 src/object/brick.cpp:60 -msgid "Retro" -msgstr "" - -#: src/object/circleplatform.cpp:57 src/object/bicycle_platform.cpp:205 -#: src/badguy/flame.cpp:109 src/badguy/fish_swimming.cpp:81 -#: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/crystallo.cpp:50 -msgid "Radius" -msgstr "Alue" - -#: src/object/circleplatform.cpp:59 src/object/custom_particle_system.cpp:424 -#: src/editor/particle_editor.cpp:141 -msgid "Delay" -msgstr "Viive" - -#: src/object/trampoline.cpp:66 src/object/rusty_trampoline.cpp:66 -msgid "Portable" -msgstr "Kannettava" - -#: src/object/trampoline.cpp:67 -msgid "Stationary" -msgstr "" - -#: src/object/bonus_block.cpp:154 -msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks." -msgstr "" - -#: src/object/bonus_block.cpp:172 -msgid "Blue" -msgstr "Sininen" - -#: src/object/bonus_block.cpp:173 -msgid "Orange" -msgstr "Oranssi" - -#: src/object/bonus_block.cpp:174 -msgid "Purple" -msgstr "Purppura" - -#: src/object/bonus_block.cpp:265 -msgid "Count" -msgstr "Lasku" - -#: src/object/bonus_block.cpp:266 -msgid "Content" -msgstr "Sisältö" - -#: src/object/bonus_block.cpp:267 src/object/coin.hpp:44 -msgid "Coin" -msgstr "Kolikko" - -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (fire flower)" -msgstr "Kasvaminen (tulikukka)" - -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (ice flower)" -msgstr "Kasvaminen (jääkukka)" - -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (air flower)" -msgstr "Kasvaminen (ilmakukka)" - -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Growth (earth flower)" -msgstr "Kasvaminen (maakukka)" - -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Growth (retro)" -msgstr "" - -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Star (retro)" -msgstr "" - -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Tux doll" -msgstr "Tux-nukke" - -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Custom" -msgstr "Muokattava" - -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Light" -msgstr "Valo" - -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Light (On)" -msgstr "Valo (päällä)" - -#: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/trampoline.hpp:37 -msgid "Trampoline" -msgstr "Trampoliini" - -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Portable trampoline" -msgstr "" - -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Coin rain" -msgstr "Kolikkosade" - -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Coin explosion" -msgstr "Kolikkoräjähdys" - -#: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/rock.hpp:40 -msgid "Rock" -msgstr "Kivi" - -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Potion" -msgstr "" - -#: src/object/bonus_block.cpp:275 -msgid "Custom Content" -msgstr "Custom-sisältö" - -#: src/object/bonus_block.cpp:278 -msgid "Coin sprite" -msgstr "" +#: src/object/particle_zone.cpp:62 +msgid "Life zone" +msgstr "Elinvyöhyke" -#: src/object/particlesystem.hpp:65 -msgid "Particle system" -msgstr "Partikkelijärjestelmä" +#: src/object/particle_zone.cpp:63 +msgid "Life zone (clear)" +msgstr "Elinvyöhyke (puhdas)" -#: src/object/ispy.hpp:35 -msgid "Ispy" -msgstr "Silmäilijä" +#: src/object/particle_zone.cpp:64 +msgid "Kill particles" +msgstr "Hiukkastappo" -#: src/object/invisible_wall.hpp:37 -msgid "Invisible Wall" -msgstr "Näkymätön seinä" +#: src/object/particle_zone.cpp:65 +msgid "Clear particles" +msgstr "Tyhjennä hiukkaset" #: src/object/custom_particle_system.cpp:421 msgid "Texture" @@ -553,6 +222,11 @@ msgstr "Tekstuuri" msgid "Amount" msgstr "Määrä" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:424 src/object/circleplatform.cpp:59 +#: src/editor/particle_editor.cpp:141 +msgid "Delay" +msgstr "Viive" + #: src/object/custom_particle_system.cpp:425 msgid "Lifetime" msgstr "Elinkaari" @@ -566,6 +240,16 @@ msgstr "Elinkaaren muunnokset" msgid "Birth mode" msgstr "Syntymistila" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 src/object/gradient.cpp:113 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:109 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81 src/gui/menu_string_array.cpp:40 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:78 src/editor/object_settings.cpp:138 +#: src/editor/particle_editor.cpp:162 src/editor/particle_editor.cpp:168 +msgid "None" +msgstr "Tyhjä" + #: src/object/custom_particle_system.cpp:428 #: src/object/custom_particle_system.cpp:463 #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55 @@ -764,14 +448,6 @@ msgstr "Kuolonaika" msgid "Death time variation" msgstr "Kuolonajan muunnelma" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:497 src/object/wind.cpp:80 -msgid "Speed X" -msgstr "Nopeus X" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:498 src/object/wind.cpp:81 -msgid "Speed Y" -msgstr "Nopeus Y" - #: src/object/custom_particle_system.cpp:499 msgid "Speed X (variation)" msgstr "Nopeus X (muunnelma)" @@ -904,101 +580,169 @@ msgstr "Aina" msgid "Cover screen" msgstr "Kata ruutu" -#: src/object/infoblock.cpp:76 src/worldmap/teleporter.cpp:49 -#: src/worldmap/special_tile.cpp:74 src/trigger/climbable.cpp:59 -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 -msgid "Message" -msgstr "Viesti" +#: src/object/unstable_tile.hpp:42 +msgid "Unstable Tile" +msgstr "Epävakaa ruutu" -#: src/object/infoblock.cpp:78 -msgid "Front Color" -msgstr "Edustaväri" +#: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/badguy/willowisp.cpp:304 +#: src/worldmap/teleporter.cpp:48 +msgid "Spawnpoint" +msgstr "Syntymispaikka" -#: src/object/infoblock.cpp:80 -msgid "Back Color" -msgstr "Taustaväri" +#: src/object/pneumatic_platform.hpp:66 +msgid "Pneumatic Platform" +msgstr "Ilmanpaineella toimiva alusta" -#: src/object/infoblock.cpp:82 -msgid "Roundness" -msgstr "" +#: src/object/coin.hpp:44 src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Coin" +msgstr "Kolikko" -#: src/object/infoblock.cpp:84 -msgid "Fade Transition" -msgstr "" +#: src/object/coin.hpp:100 +msgid "Heavy Coin" +msgstr "Raskas kolikko" -#: src/object/ambient_light.hpp:37 -msgid "Ambient Light" -msgstr "Ympäristövalo" +#: src/object/tilemap.cpp:291 src/object/scripted_object.cpp:72 +#: src/object/decal.cpp:50 +msgid "Solid" +msgstr "Umpinainen" -#: src/object/torch.cpp:96 src/object/candle.cpp:75 -msgid "Burning" -msgstr "Palava" +#: src/object/tilemap.cpp:292 +msgid "Resize offset x" +msgstr "Muuta korvikkeen x kokoa" -#: src/object/explosion.hpp:37 -msgid "Explosion" -msgstr "" +#: src/object/tilemap.cpp:293 +msgid "Resize offset y" +msgstr "Muuta korvikkeen y kokoa" -#: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:104 -#: src/object/particlesystem.cpp:64 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:201 src/badguy/darttrap.cpp:156 -msgid "Enabled" -msgstr "Käytössä" +#: src/object/tilemap.cpp:295 src/supertux/moving_object.cpp:67 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41 +msgid "Width" +msgstr "Leveys" -#: src/object/particle_zone.cpp:50 -msgid "Particle Name" -msgstr "Hiukkasnimi" +#: src/object/tilemap.cpp:296 src/supertux/moving_object.cpp:68 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42 +msgid "Height" +msgstr "Korkeus" -#: src/object/particle_zone.cpp:61 -msgid "Spawn" -msgstr "Syntymä" +#: src/object/tilemap.cpp:298 +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" -#: src/object/particle_zone.cpp:62 -msgid "Life zone" -msgstr "Elinvyöhyke" +#: src/object/tilemap.cpp:299 +msgid "Speed x" +msgstr "Nopeus x" -#: src/object/particle_zone.cpp:63 -msgid "Life zone (clear)" -msgstr "Elinvyöhyke (puhdas)" +#: src/object/tilemap.cpp:300 +msgid "Speed y" +msgstr "Nopeus y" -#: src/object/particle_zone.cpp:64 -msgid "Kill particles" -msgstr "Hiukkastappo" +#: src/object/tilemap.cpp:301 +msgid "Tint" +msgstr "Sävy" -#: src/object/particle_zone.cpp:65 -msgid "Clear particles" -msgstr "Tyhjennä hiukkaset" +#: src/object/tilemap.cpp:302 src/object/background.cpp:285 +#: src/object/spotlight.cpp:112 src/object/gradient.cpp:99 +#: src/object/thunderstorm.cpp:78 src/object/moving_sprite.cpp:202 +#: src/object/particlesystem.cpp:65 +msgid "Z-pos" +msgstr "Z-sijainti" -#: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374 -msgid "Collect script" -msgstr "Keräämisscripti" +#: src/object/tilemap.cpp:303 src/object/background.cpp:300 +#: src/object/gradient.cpp:106 +msgid "Draw target" +msgstr "Piirrä kohde" -#: src/object/bicycle_platform.cpp:204 -msgid "Platforms" -msgstr "Alustat" +#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/background.cpp:301 +#: src/object/gradient.cpp:107 src/object/brick.cpp:59 +#: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/coin.cpp:69 +#: src/badguy/mrbomb.cpp:65 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97 +#: src/badguy/snowball.cpp:40 src/badguy/igel.cpp:194 +#: src/badguy/smartball.cpp:34 src/badguy/mrtree.cpp:50 +#: src/badguy/mriceblock.cpp:63 src/badguy/snail.cpp:70 +#: src/badguy/walkingleaf.cpp:35 src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 +#: src/badguy/viciousivy.cpp:44 +msgid "Normal" +msgstr "Tavallinen" -#: src/object/bicycle_platform.cpp:206 -msgid "Momentum change rate" -msgstr "Vauhdin muutosnopeus" +#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/background.cpp:301 +#: src/object/gradient.cpp:107 data/images/ice_world.strf:895 +msgid "Lightmap" +msgstr "Valaistuskartta" -#: src/object/rain_particle_system.cpp:98 -msgid "Intensity" -msgstr "Voimakkuus" +#: src/object/tilemap.cpp:309 src/object/camera.cpp:166 +#: src/object/path_gameobject.cpp:175 src/object/coin.cpp:327 +#: src/object/platform.cpp:78 src/object/path_gameobject.hpp:45 +#: src/badguy/willowisp.cpp:309 +msgid "Path" +msgstr "Polku" -#: src/object/rain_particle_system.cpp:99 src/object/spotlight.cpp:105 -msgid "Angle" -msgstr "Kulma" +#: src/object/tilemap.cpp:310 src/object/coin.cpp:334 +#: src/object/platform.cpp:83 src/badguy/willowisp.cpp:310 +msgid "Starting Node" +msgstr "Aloitusnivel" -#: src/object/bonus_block.hpp:62 -msgid "Bonus Block" -msgstr "Bonuslaatikko" +#: src/object/tilemap.cpp:312 src/object/coin.cpp:329 +msgid "Following path" +msgstr "Seuraava polku" -#: src/object/candle.hpp:43 -msgid "Candle" -msgstr "Kynttilä" +#: src/object/tilemap.cpp:315 src/object/camera.cpp:169 +#: src/object/coin.cpp:332 src/object/platform.cpp:79 +msgid "Path Mode" +msgstr "Polkutila" -#: src/object/particle_zone.hpp:38 -msgid "Particle zone" -msgstr "Partikkelialue" +#: src/object/tilemap.cpp:316 src/object/camera.cpp:170 +#: src/object/coin.cpp:333 src/object/platform.cpp:80 +#: src/badguy/willowisp.cpp:314 +msgid "Adapt Speed" +msgstr "Sovita nopeus" + +#: src/object/tilemap.cpp:317 src/object/thunderstorm.cpp:79 +#: src/object/platform.cpp:82 src/object/conveyor_belt.cpp:64 +msgid "Running" +msgstr "Liikkuva" + +#: src/object/tilemap.cpp:318 src/object/camera.cpp:171 +#: src/object/coin.cpp:335 src/object/platform.cpp:84 +#: src/badguy/willowisp.cpp:315 +msgid "Handle" +msgstr "" + +#: src/object/tilemap.cpp:321 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 +#: src/editor/toolbox_widget.cpp:74 +msgid "Tiles" +msgstr "Ruudut" + +#: src/object/brick.hpp:34 src/object/unstable_tile.cpp:71 +msgid "Brick" +msgstr "Tiili" + +#: src/object/brick.hpp:71 +msgid "Heavy Brick" +msgstr "" + +#: src/object/background.hpp:52 +msgid "Background" +msgstr "Taustakuva" + +#: src/object/camera.cpp:161 +msgid "Mode" +msgstr "Tila" + +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "normal" +msgstr "tavallinen" + +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "manual" +msgstr "käyttöohje" + +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "autoscroll" +msgstr "Ruudun automaattinen liikkuminen" + +#: src/object/circleplatform.hpp:35 +msgid "Circular Platform" +msgstr "Pyöreä alusta" #: src/object/background.cpp:284 msgid "Fill" @@ -1068,219 +812,137 @@ msgstr "Alakuva" msgid "Colour" msgstr "Väri" -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Clockwise" -msgstr "Myötäpäivään" +#: src/object/firefly.hpp:38 +msgid "Checkpoint" +msgstr "Välietappi" -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Counter-clockwise" -msgstr "Vastapäivä" +#: src/object/magicblock.hpp:42 +msgid "Magic Tile" +msgstr "Taikaruutu" -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Stopped" -msgstr "Pysähdyksissä" +#: src/object/infoblock.cpp:76 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 +#: src/trigger/climbable.cpp:59 src/worldmap/teleporter.cpp:49 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:74 +msgid "Message" +msgstr "Viesti" -#: src/object/rusty_trampoline.cpp:65 -msgid "Counter" -msgstr "Laskuri" +#: src/object/infoblock.cpp:78 +msgid "Front Color" +msgstr "Edustaväri" -#: src/object/snow_particle_system.hpp:37 -msgid "Snow Particles" -msgstr "Lumipartikkelit" +#: src/object/infoblock.cpp:80 +msgid "Back Color" +msgstr "Taustaväri" -#: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48 -msgid "Interactive particle system" -msgstr "Interaktiivinen partikkelijärjestelmä" +#: src/object/infoblock.cpp:82 +msgid "Roundness" +msgstr "" -#: src/object/bigsnowball.hpp:39 -msgid "Big Snowball" +#: src/object/infoblock.cpp:84 +msgid "Fade Transition" msgstr "" -#: src/object/sound_object.cpp:70 src/object/sound_object.hpp:41 -#: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/supertux/menu/options_menu.cpp:146 -#: data/credits.stxt:367 -msgid "Sound" -msgstr "Äänet" +#: src/object/gradient.hpp:50 +msgid "Gradient" +msgstr "Nousu" -#: src/object/sound_object.cpp:71 src/object/ambient_sound.cpp:88 -msgid "Volume" -msgstr "Äänenvoimakkuus" +#: src/object/torch.cpp:96 src/object/candle.cpp:75 +msgid "Burning" +msgstr "Palava" -#: src/object/conveyor_belt.cpp:65 -msgid "Length" -msgstr "" +#: src/object/torch.cpp:97 src/object/rublight.cpp:55 +#: src/object/lantern.cpp:62 src/object/spotlight.cpp:106 +#: src/object/candle.cpp:77 src/object/ambient_light.cpp:111 +#: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/key.cpp:198 +#: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97 +msgid "Color" +msgstr "Väri" #: src/object/custom_particle_system.hpp:54 msgid "Custom Particles" msgstr "Omat partikkelit" -#: src/object/lit_object.cpp:70 -msgid "Light sprite" +#: src/object/bigsnowball.hpp:39 +msgid "Big Snowball" msgstr "" -#: src/object/lit_object.cpp:72 -msgid "Sprite starting action" -msgstr "" +#: src/object/powerup.cpp:61 +msgid "Egg" +msgstr "Muna" -#: src/object/lit_object.cpp:73 -msgid "Light sprite starting action" +#: src/object/powerup.cpp:62 +msgid "Fire Flower" msgstr "" -#: src/object/lit_object.cpp:75 -msgid "Light sprite offset X" +#: src/object/powerup.cpp:63 +msgid "Ice Flower" msgstr "" -#: src/object/lit_object.cpp:76 -msgid "Light sprite offset Y" +#: src/object/powerup.cpp:64 +msgid "Air Flower" msgstr "" -#: src/object/fallblock.hpp:41 -msgid "Falling Platform" -msgstr "Putoava alusta" - -#: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/worldmap/teleporter.cpp:48 -#: src/badguy/willowisp.cpp:304 -msgid "Spawnpoint" -msgstr "Syntymispaikka" - -#: src/object/weak_block.cpp:97 src/object/unstable_tile.cpp:70 -#: src/badguy/flame.cpp:86 -msgid "Ice" -msgstr "Jää" - -#: src/object/weak_block.cpp:98 -msgid "Hay" +#: src/object/powerup.cpp:65 +msgid "Earth Flower" msgstr "" -#: src/object/invisible_block.hpp:30 -msgid "Invisible Block" -msgstr "Näkymätön palikka" - -#: src/object/unstable_tile.hpp:42 -msgid "Unstable Tile" -msgstr "Epävakaa ruutu" - -#: src/object/level_time.hpp:76 -msgid "Time Limit" -msgstr "Aikarajoitus" - -#: src/object/brick.hpp:34 src/object/unstable_tile.cpp:71 -msgid "Brick" -msgstr "Tiili" +#: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Star" +msgstr "Tähti" -#: src/object/brick.hpp:71 -msgid "Heavy Brick" +#: src/object/powerup.cpp:67 +msgid "Tux Doll" msgstr "" -#: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76 -msgid "Action" -msgstr "Toiminta" - -#: src/object/rublight.cpp:56 -msgid "Fading Speed" -msgstr "Häivenopeus" - -#: src/object/rublight.cpp:57 -msgid "Glowing Strength" -msgstr "Kimallevoima" - -#: src/object/ambient_sound.cpp:87 -msgid "Radius (in tiles)" +#: src/object/powerup.cpp:68 +msgid "Flip Potion" msgstr "" -#: src/object/camera.hpp:69 -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: src/object/spotlight.hpp:59 -msgid "Spotlight" -msgstr "Kohdevalaisin" - -#: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52 -msgid "Button" -msgstr "Nappi" - -#: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:148 -#: data/credits.stxt:309 -msgid "Music" -msgstr "Musiikki" - -#: src/object/pneumatic_platform.hpp:66 -msgid "Pneumatic Platform" -msgstr "Ilmanpaineella toimiva alusta" - -#: src/object/firefly.hpp:38 -msgid "Checkpoint" -msgstr "Välietappi" - -#: src/object/rain_particle_system.hpp:49 -msgid "Rain Particles" -msgstr "Sadepartikkelit" - -#: src/object/ambient_sound.hpp:50 -msgid "Ambient Sound" -msgstr "Ympäristöäänet" - -#: src/object/snow_particle_system.cpp:114 -msgid "Epsilon" -msgstr "" +#: src/object/powerup.cpp:69 +msgid "Mints" +msgstr "Pastillit" -#: src/object/snow_particle_system.cpp:115 -msgid "Spin Speed" -msgstr "" +#: src/object/powerup.cpp:70 +msgid "Coffee" +msgstr "Kahvi" -#: src/object/snow_particle_system.cpp:116 -msgid "State Length" -msgstr "" +#: src/object/powerup.cpp:71 +msgid "Herring" +msgstr "Silakka" -#: src/object/snow_particle_system.cpp:117 -msgid "Wind Speed" -msgstr "" +#: src/object/powerup.cpp:326 src/object/ispy.cpp:55 +#: src/object/bonus_block.cpp:264 src/object/bonus_block.cpp:268 +#: src/object/pushbutton.cpp:65 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58 +#: src/trigger/scripttrigger.cpp:51 src/trigger/door.cpp:79 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:76 +msgid "Script" +msgstr "Scripti" -#: src/object/brick.cpp:165 -msgid "Breakable" -msgstr "Rikottava" +#: src/object/powerup.cpp:327 +msgid "Disable gravity" +msgstr "Poista painovoima" -#: src/object/bigsnowball.cpp:83 -msgid "Break on impact?" -msgstr "" +#: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/object/sound_object.hpp:41 +#: src/object/sound_object.cpp:70 src/supertux/menu/options_menu.cpp:146 +#: data/credits.stxt:367 +msgid "Sound" +msgstr "Äänet" -#: src/object/bigsnowball.cpp:84 -msgid "Bounce?" +#: src/object/ambient_sound.cpp:87 +msgid "Radius (in tiles)" msgstr "" -#: src/object/torch.hpp:47 -msgid "Torch" -msgstr "Soihtu" - -#: src/object/shard.hpp:35 -msgid "Shard" -msgstr "Sirpale" - -#: src/object/weak_block.hpp:36 -msgid "Weak Tile" -msgstr "Heikko ruutu" - -#: src/object/gradient.hpp:50 -msgid "Gradient" -msgstr "Nousu" - -#: src/object/scripted_object.hpp:46 -msgid "Scripted Object" -msgstr "Scriptattu objekti" - -#: src/object/circleplatform.hpp:35 -msgid "Circular Platform" -msgstr "Pyöreä alusta" +#: src/object/ambient_sound.cpp:88 src/object/sound_object.cpp:71 +msgid "Volume" +msgstr "Äänenvoimakkuus" -#: src/object/text_array_object.hpp:58 -msgid "Text array" -msgstr "Tekstiryhmä" +#: src/object/fallblock.hpp:41 +msgid "Falling Platform" +msgstr "Putoava alusta" -#: src/object/ghost_particle_system.hpp:37 -msgid "Ghost Particles" -msgstr "Haamupartikkelit" +#: src/object/powerup.hpp:55 +msgid "Powerup" +msgstr "Lisävoima" #: src/object/scripted_object.cpp:73 msgid "Physics enabled" @@ -1294,18 +956,22 @@ msgstr "Näkyvä" msgid "Hit script" msgstr "Osumisscripti" -#: src/object/coin.hpp:100 -msgid "Heavy Coin" -msgstr "Raskas kolikko" +#: src/object/weak_block.hpp:36 +msgid "Weak Tile" +msgstr "Heikko ruutu" + +#: src/object/rain_particle_system.hpp:49 +msgid "Rain Particles" +msgstr "Sadepartikkelit" + +#: src/object/key.hpp:38 +msgid "Key" +msgstr "" #: src/object/decal.hpp:49 msgid "Decal" msgstr "Siirrettävä kuva" -#: src/object/text_object.hpp:52 src/gui/menu_string_array.cpp:77 -msgid "Text" -msgstr "Teksti" - #: src/object/cloud_particle_system.cpp:94 msgid "Fog Opacity" msgstr "" @@ -1318,629 +984,624 @@ msgstr "" msgid "Y Speed" msgstr "" -#: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132 -msgid "Sticky" +#: src/object/lit_object.cpp:70 +msgid "Light sprite" msgstr "" -#: src/object/rock.cpp:77 -msgid "Small" -msgstr "Pieni" - -#: src/object/rock.cpp:78 -msgid "Large" -msgstr "Suuri" +#: src/object/lit_object.cpp:72 +msgid "Sprite starting action" +msgstr "" -#: src/object/rock.cpp:288 -msgid "On-grab script" -msgstr "Päällä-tarttumisen scripti" +#: src/object/lit_object.cpp:73 +msgid "Light sprite starting action" +msgstr "" -#: src/object/rock.cpp:289 -msgid "On-ungrab script" -msgstr "Päällä-irrottamisen scripti" +#: src/object/lit_object.cpp:75 +msgid "Light sprite offset X" +msgstr "" -#: src/object/unstable_tile.cpp:72 -msgid "Delayed" +#: src/object/lit_object.cpp:76 +msgid "Light sprite offset Y" msgstr "" -#: src/object/camera.cpp:161 -msgid "Mode" -msgstr "Tila" +#: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132 +msgid "Sticky" +msgstr "" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "normal" -msgstr "tavallinen" +#: src/object/ispy.cpp:56 src/object/spotlight.cpp:108 +#: src/object/bigsnowball.cpp:81 src/object/gradient.cpp:101 +#: src/object/bumper.cpp:59 src/object/pushbutton.cpp:64 +#: src/object/conveyor_belt.cpp:62 src/trigger/switch.cpp:63 +#: src/badguy/badguy.cpp:1212 src/worldmap/spawn_point.cpp:79 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:78 +msgid "Direction" +msgstr "Suunta" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "manual" -msgstr "käyttöohje" +#: src/object/rublight.cpp:56 +msgid "Fading Speed" +msgstr "Häivenopeus" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "autoscroll" -msgstr "Ruudun automaattinen liikkuminen" +#: src/object/rublight.cpp:57 +msgid "Glowing Strength" +msgstr "Kimallevoima" -#: src/object/rusty_trampoline.hpp:40 -msgid "Rusty Trampoline" -msgstr "Ruosteinen trampoliini" +#: src/object/snow_particle_system.cpp:114 +msgid "Epsilon" +msgstr "" -#: src/object/candle.cpp:76 -msgid "Flicker" -msgstr "Välkyntä" +#: src/object/snow_particle_system.cpp:115 +msgid "Spin Speed" +msgstr "" -#: src/object/rublight.hpp:34 -msgid "Rublight" -msgstr "Astuinvalo" +#: src/object/snow_particle_system.cpp:116 +msgid "State Length" +msgstr "" -#: src/object/thunderstorm.cpp:80 -msgid "Interval" -msgstr "Aikaväli" +#: src/object/snow_particle_system.cpp:117 +msgid "Wind Speed" +msgstr "" -#: src/object/thunderstorm.cpp:81 -msgid "Strike Script" -msgstr "Iskuscripti" +#: src/object/scripted_object.hpp:46 +msgid "Scripted Object" +msgstr "Scriptattu objekti" -#: src/object/wind.cpp:82 -msgid "Acceleration" -msgstr "Kiihtyvyys" +#: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39 +msgid "Custom Particles from file" +msgstr "Omanlaiset hiukkaset tiedostosta haettuna" -#: src/object/wind.cpp:83 -msgid "Blowing" -msgstr "Puhallus" +#: src/object/spotlight.cpp:105 src/object/rain_particle_system.cpp:99 +msgid "Angle" +msgstr "Kulma" -#: src/object/wind.cpp:84 -msgid "Affects Badguys" -msgstr "Vaikuttaa pahiksiin" +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Clockwise" +msgstr "Myötäpäivään" -#: src/object/wind.cpp:85 -msgid "Affects Objects" -msgstr "Vaikuttaa esineisiin" +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Counter-clockwise" +msgstr "Vastapäivä" -#: src/object/wind.cpp:86 -msgid "Affects Player" -msgstr "Vaikuttaa pelaajaan" +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Stopped" +msgstr "Pysähdyksissä" -#: src/object/wind.cpp:87 -msgid "Fancy Particles" -msgstr "Hienot hiukkaset" +#: src/object/camera.hpp:69 +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" -#: src/object/wind.cpp:88 -msgid "Particles Enabled" -msgstr "" +#: src/object/thunderstorm.hpp:53 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "Ukkosmyrsky" -#: src/editor/editor.cpp:563 -msgid "" -"This level contains deprecated tiles.\n" -"It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n" -"to avoid loss of compatibility in future versions." +#: src/object/text_array_object.hpp:58 +msgid "Text array" +msgstr "Tekstiryhmä" + +#: src/object/bigsnowball.cpp:83 +msgid "Break on impact?" msgstr "" -#: src/editor/editor.cpp:565 -msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu." +#: src/object/bigsnowball.cpp:84 +msgid "Bounce?" msgstr "" -#: src/editor/editor.cpp:636 -msgid "" -"Don't forget that your levels and assets\n" -"aren't saved between sessions!\n" -"If you want to keep your levels, download them\n" -"from the \"Manage Assets\" menu." -msgstr "Ethän unohda, että tasosi sekä työkalusi\neivät tallennu istuntojen välissä!\nMikäli haluat säilyttää tasotyöskentelysi, lataa ne\n\"Hallitse työkaluja\" -valikosta." +#: src/object/text_object.hpp:52 src/gui/menu_string_array.cpp:77 +msgid "Text" +msgstr "Teksti" -#: src/editor/editor.cpp:671 -msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?" -msgstr "Tässä kentässä on tallentamattomia muutoksia, haluatko tallentaa?" +#: src/object/bumper.hpp:38 +msgid "Bumper" +msgstr "Puskuri" -#: src/editor/editor.cpp:672 -msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?" -msgstr "" +#: src/object/candle.cpp:76 +msgid "Flicker" +msgstr "Välkyntä" -#: src/editor/editor.cpp:673 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:96 -msgid "Yes" -msgstr "Kyllä" +#: src/object/gradient.cpp:96 +msgid "Primary Colour" +msgstr "Ensisijainen väri" -#: src/editor/editor.cpp:680 src/editor/particle_editor.cpp:781 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:97 -msgid "No" -msgstr "Ei" +#: src/object/gradient.cpp:97 +msgid "Secondary Colour" +msgstr "Toissijainen väri" -#: src/editor/editor.cpp:684 src/editor/particle_editor.cpp:785 -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190 -#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42 -#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42 src/gui/menu_list.cpp:38 -#: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/gui/menu_filesystem.cpp:121 -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Vertical" +msgstr "Sivusuuntainen" -#: src/editor/editor.cpp:802 -msgid "" -"Some obsolete add-ons are still active\n" -"and might cause collisions with default Super Tux structure.\n" -"You can still enable these add-ons in the menu.\n" -"Disabling these add-ons will not delete your game progress." -msgstr "Jotkut vanhentuneet lisäosat ovat vielä aktiivisia ja ne\nsaattavat aiheuttaa ristiriitoja SuperTuxin perusrakenteen kanssa.\nVoit silti ottaa nämä lisäosat käyttöön valikosta.\nNäiden lisäosien sammuttaminen ei poista edistystäsi pelissä." +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Horizontal" +msgstr "Pystysuuntainen" -#: src/editor/editor.cpp:805 -msgid "Disable add-ons" -msgstr "Poista lisäosat käytöstä" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Vertical (whole sector)" +msgstr "Sivusuuntainen (koko sektori)" -#: src/editor/editor.cpp:810 -msgid "Ignore (not advised)" -msgstr "Sivuuta (ei suositella)" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Horizontal (whole sector)" +msgstr "Pystysuuntainen (koko sektori)" -#: src/editor/editor.cpp:814 -msgid "Leave editor" -msgstr "Sulje editori" +#: src/object/gradient.cpp:112 +msgid "Blend mode" +msgstr "Sekoitustila" -#: src/editor/editor.cpp:1033 -msgid "" -"Couldn't find a \"main\" sector.\n" -"Please change the name of the sector where\n" -"you'd like the player to start to \"main\"" -msgstr "\"pääsektoria\" ei voitu löytää.\nMuuta sen sektorin nimeä, minkä haluat olevan\npelaajan aloittamisen \"pääsektori\"" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Blend" +msgstr "Sekoitus" -#: src/editor/editor.cpp:1037 -msgid "" -"Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n" -" Please change the name of the spawnpoint where\n" -"you'd like the player to start to \"main\"" -msgstr "\"pääsyntymäpistettä\" ei voitu löytää.\nMuuta sen syntymäpisteen nimeä, minkä haluat olevan\npelaajan aloittamisen \"pääsyntymäpiste\"" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Additive" +msgstr "Lisä" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "West" -msgstr "Länsi" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Modulate" +msgstr "Moduloi" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "East" -msgstr "Itä" +#: src/object/ambient_sound.hpp:50 +msgid "Ambient Sound" +msgstr "Ympäristöäänet" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "North" -msgstr "Pohjoinen" +#: src/object/brick.cpp:60 src/object/invisible_block.cpp:38 +#: src/object/bonus_block.cpp:175 src/object/coin.cpp:70 +msgid "Retro" +msgstr "" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "South" -msgstr "Etelä" +#: src/object/brick.cpp:165 +msgid "Breakable" +msgstr "Rikottava" -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "One shot" -msgstr "Yksittäinen" +#: src/object/rusty_trampoline.hpp:40 +msgid "Rusty Trampoline" +msgstr "Ruosteinen trampoliini" -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "Ping-pong" -msgstr "Ping-pong" +#: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:148 +#: data/credits.stxt:309 +msgid "Music" +msgstr "Musiikki" -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "Circular" -msgstr "Pyöreä" +#: src/object/circleplatform.cpp:57 src/object/bicycle_platform.cpp:205 +#: src/badguy/crystallo.cpp:50 src/badguy/flame.cpp:109 +#: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/fish_swimming.cpp:81 +msgid "Radius" +msgstr "Alue" -#: src/editor/toolbox_widget.cpp:77 -#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30 -#: src/badguy/dispenser.cpp:418 -msgid "Objects" -msgstr "Objektit" +#: src/object/rublight.hpp:34 +msgid "Rublight" +msgstr "Astuinvalo" -#: src/editor/object_menu.cpp:60 -msgid "Patch Notes" -msgstr "" +#: src/object/rusty_trampoline.cpp:65 +msgid "Counter" +msgstr "Laskuri" -#: src/editor/object_menu.cpp:61 src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:81 -msgid "Update" -msgstr "Päivitä" +#: src/object/rusty_trampoline.cpp:66 src/object/trampoline.cpp:66 +msgid "Portable" +msgstr "Kannettava" -#: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:942 -msgid "Remove" -msgstr "Poista" +#: src/object/thunderstorm.cpp:80 +msgid "Interval" +msgstr "Aikaväli" -#: src/editor/object_menu.cpp:71 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:56 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58 -#: src/gui/menu_object_select.cpp:61 src/gui/menu_string_array.cpp:84 -#: src/gui/dialog.hpp:87 src/gui/menu_color.cpp:63 src/gui/menu_script.cpp:46 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: src/object/thunderstorm.cpp:81 +msgid "Strike Script" +msgstr "Iskuscripti" -#: src/editor/object_menu.cpp:84 -msgid "" -"This will update the object to its latest functionality.\n" -"Check the \"Patch Notes\" for more information.\n" -"\n" -"Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n" -"Make sure to re-check any behaviour, related to the object." -msgstr "" +#: src/object/rock.hpp:40 src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Rock" +msgstr "Kivi" -#: src/editor/object_menu.cpp:98 -msgid "Patch notes for v{}:" -msgstr "" +#: src/object/snow_particle_system.hpp:37 +msgid "Snow Particles" +msgstr "Lumipartikkelit" -#: src/editor/object_option.cpp:153 -msgid "true" -msgstr "totta" +#: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52 +msgid "Button" +msgstr "Nappi" -#: src/editor/object_option.cpp:153 -msgid "false" -msgstr "ei totta" +#: src/object/trampoline.hpp:37 src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Trampoline" +msgstr "Trampoliini" -#: src/editor/object_option.cpp:405 src/editor/object_option.cpp:468 -msgid "invalid" -msgstr "pätemätön" +#: src/object/invisible_wall.hpp:37 +msgid "Invisible Wall" +msgstr "Näkymätön seinä" -#: src/editor/object_option.cpp:935 -msgid "Scale X" -msgstr "" +#: src/object/infoblock.hpp:37 +msgid "Info Block" +msgstr "Infopalikka" -#: src/editor/object_option.cpp:936 -msgid "Scale Y" -msgstr "" +#: src/object/ispy.hpp:35 +msgid "Ispy" +msgstr "Silmäilijä" -#: src/editor/object_option.cpp:937 -msgid "Offset X" -msgstr "" +#: src/object/spotlight.hpp:59 +msgid "Spotlight" +msgstr "Kohdevalaisin" -#: src/editor/object_option.cpp:938 -msgid "Offset Y" -msgstr "" +#: src/object/bicycle_platform.hpp:68 +msgid "Bicycle Platform" +msgstr "Polkupyöräalusta" -#: src/editor/object_option.cpp:959 -msgid "Test from here" -msgstr "Kokeile tästä" +#: src/object/level_time.hpp:76 +msgid "Time Limit" +msgstr "Aikarajoitus" -#: src/editor/object_option.cpp:976 -msgid "Open Particle Editor" -msgstr "Avaa hiukkasmuokkain" +#: src/object/ambient_light.hpp:37 +msgid "Ambient Light" +msgstr "Ympäristövalo" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1005 -msgid "Cannot select deprecated tiles" -msgstr "" +#: src/object/candle.hpp:43 +msgid "Candle" +msgstr "Kynttilä" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1592 -msgid "Autotile erasing mode is on (\"{}\")" -msgstr "" +#: src/object/particle_zone.hpp:38 +msgid "Particle zone" +msgstr "Partikkelialue" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1596 -msgid "Autotile erasing cannot be performed here" -msgstr "" +#: src/object/shard.hpp:35 +msgid "Shard" +msgstr "Sirpale" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1601 -msgid "Autotile mode is on (\"{}\")" -msgstr "" +#: src/object/particlesystem.hpp:65 +msgid "Particle system" +msgstr "Partikkelijärjestelmä" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1605 -msgid "Selected tile isn't autotileable" -msgstr "Valittu laatta ei ole automaattilatoitettava" +#: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48 +msgid "Interactive particle system" +msgstr "Interaktiivinen partikkelijärjestelmä" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1610 -msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing" -msgstr "Pidä alaspainettuna Ctrl-näppäintä kytkeäksesi päälle automaattilaattojen pyyhkimistilan" +#: src/object/level_time.cpp:55 src/supertux/statistics.cpp:304 +#: src/editor/node_marker.cpp:124 +msgid "Time" +msgstr "Aika" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1614 -msgid "Hold Ctrl to enable autotile" -msgstr "Pidä Ctrl-näppäintä alaspainettuna kytkeäksesi automaattilaatat päälle" +#: src/object/invisible_block.hpp:30 +msgid "Invisible Block" +msgstr "Näkymätön palikka" -#: src/editor/tip.cpp:80 -msgid "" -"This object's current functionality is deprecated.\n" -"Updating to get its latest functionality is recommended." -msgstr "" +#: src/object/lantern.hpp:38 +msgid "Lantern" +msgstr "Lyhty" -#: src/editor/particle_editor.cpp:114 -msgid "Change texture... ->" -msgstr "" +#: src/object/textscroller.hpp:46 +msgid "Text Scroller" +msgstr "Tekstivieritin" -#: src/editor/particle_editor.cpp:126 -msgid "Max amount" -msgstr "Enin määrä" +#: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41 +msgid "Action" +msgstr "Toiminta" -#: src/editor/particle_editor.cpp:142 -msgid "Spawn anywhere" -msgstr "Synny mihin tahansa" +#: src/object/platform.hpp:54 +msgid "Platform" +msgstr "Alusta" -#: src/editor/particle_editor.cpp:143 -msgid "Life duration" -msgstr "Elämän kesto" +#: src/object/tilemap.hpp:68 +msgid "Tilemap" +msgstr "Ruutukartta" -#: src/editor/particle_editor.cpp:148 -msgid "Birth duration" -msgstr "Syntymäkesto" +#: src/object/bonus_block.cpp:154 +msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks." +msgstr "" -#: src/editor/particle_editor.cpp:153 -msgid "Death duration" -msgstr "Kuolinkesto" +#: src/object/bonus_block.cpp:172 +msgid "Blue" +msgstr "Sininen" -#: src/editor/particle_editor.cpp:160 -msgid "Grow" -msgstr "Kasva" +#: src/object/bonus_block.cpp:173 +msgid "Orange" +msgstr "Oranssi" -#: src/editor/particle_editor.cpp:161 src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 -msgid "Fade in" -msgstr "Ilmaantuminen" +#: src/object/bonus_block.cpp:174 +msgid "Purple" +msgstr "Purppura" -#: src/editor/particle_editor.cpp:167 src/editor/particle_editor.cpp:212 -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 -msgid "Fade out" -msgstr "Pois haihtuminen" +#: src/object/bonus_block.cpp:265 +msgid "Count" +msgstr "Lasku" -#: src/editor/particle_editor.cpp:175 -msgid "Horizontal speed" -msgstr "Vaakatasonopeus" +#: src/object/bonus_block.cpp:266 +msgid "Content" +msgstr "Sisältö" -#: src/editor/particle_editor.cpp:180 -msgid "Vertical speed" -msgstr "Pystysuuntainen nopeus" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (fire flower)" +msgstr "Kasvaminen (tulikukka)" -#: src/editor/particle_editor.cpp:185 -msgid "Horizontal acceleration" -msgstr "Vaakatason kiihdytys" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (ice flower)" +msgstr "Kasvaminen (jääkukka)" -#: src/editor/particle_editor.cpp:186 -msgid "Vertical acceleration" -msgstr "Pystysuuntainen kiihdytys" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (air flower)" +msgstr "Kasvaminen (ilmakukka)" -#: src/editor/particle_editor.cpp:187 -msgid "Horizontal friction" -msgstr "Vaakatason kitka" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Growth (earth flower)" +msgstr "Kasvaminen (maakukka)" -#: src/editor/particle_editor.cpp:188 -msgid "Vertical friction" -msgstr "Pystysuuntainen kitka" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Growth (retro)" +msgstr "" -#: src/editor/particle_editor.cpp:190 -msgid "Initial rotation" -msgstr "Lähtökohtainen kierto" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Star (retro)" +msgstr "" -#: src/editor/particle_editor.cpp:201 -msgid "Rotation friction/decceleration" -msgstr "Kierron kitka/hidastutus" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Tux doll" +msgstr "Tux-nukke" -#: src/editor/particle_editor.cpp:211 -msgid "Destroy" -msgstr "Tuhoa" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Custom" +msgstr "Muokattava" -#: src/editor/particle_editor.cpp:215 -msgid "Stick to surface" -msgstr "Tartu pintaan" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Light" +msgstr "Valo" -#: src/editor/particle_editor.cpp:216 -msgid "Stick and stay" -msgstr "Tartu ja pysy" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Light (On)" +msgstr "Valo (päällä)" -#: src/editor/particle_editor.cpp:217 -msgid "No collision" -msgstr "Ei törmäystä" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Portable trampoline" +msgstr "" -#: src/editor/particle_editor.cpp:222 -msgid "Always destroy" -msgstr "Tuhoa aina" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Coin rain" +msgstr "Kolikkosade" -#: src/editor/particle_editor.cpp:226 -msgid "Offscreen mode" -msgstr "Ruudun ulkopuolinen tila" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Coin explosion" +msgstr "Kolikkoräjähdys" -#: src/editor/particle_editor.cpp:229 -msgid "Clear" -msgstr "Tyhjennä" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Potion" +msgstr "" -#: src/editor/particle_editor.cpp:245 -msgid "<- General settings" -msgstr "<- Yleiset asetukset" +#: src/object/bonus_block.cpp:275 +msgid "Custom Content" +msgstr "Custom-sisältö" -#: src/editor/particle_editor.cpp:255 -msgid "Likeliness" -msgstr "Samankaltaisuus" +#: src/object/bonus_block.cpp:278 +msgid "Coin sprite" +msgstr "" -#: src/editor/particle_editor.cpp:266 -msgid "Color (RGBA)" -msgstr "Väri (RGBA)" +#: src/object/bicycle_platform.cpp:204 +msgid "Platforms" +msgstr "Alustat" -#: src/editor/particle_editor.cpp:311 -msgid "Scale (x, y)" -msgstr "" +#: src/object/bicycle_platform.cpp:206 +msgid "Momentum change rate" +msgstr "Vauhdin muutosnopeus" -#: src/editor/particle_editor.cpp:332 -msgid "Hitbox scale (x, y)" -msgstr "" +#: src/object/cloud_particle_system.hpp:51 +msgid "Cloud Particles" +msgstr "Pilvipartikkelit" -#: src/editor/particle_editor.cpp:353 -msgid "Hitbox offset relative to scale" +#: src/object/explosion.hpp:37 +msgid "Explosion" msgstr "" -#: src/editor/particle_editor.cpp:372 -msgid "Change texture..." -msgstr "" +#: src/object/rock.cpp:77 +msgid "Small" +msgstr "Pieni" -#: src/editor/particle_editor.cpp:766 -msgid "" -"This particle configuration contains unsaved changes,\n" -"do you want to save?" -msgstr "Tämä hiukkasasetus sisältää tallentamattomia muutoksia,\nhaluatko tallentaa?" +#: src/object/rock.cpp:78 +msgid "Large" +msgstr "Suuri" -#: src/editor/particle_editor.cpp:767 src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38 -msgid "Save" -msgstr "Tallenna" +#: src/object/rock.cpp:288 +msgid "On-grab script" +msgstr "Päällä-tarttumisen scripti" -#: src/editor/particle_editor.cpp:774 -msgid "Save as" -msgstr "Tallenna nimellä" +#: src/object/rock.cpp:289 +msgid "On-ungrab script" +msgstr "Päällä-irrottamisen scripti" -#: src/editor/layers_widget.cpp:371 -msgid "Sector: {}" -msgstr "Sektori: {}" +#: src/object/wind.hpp:43 +msgid "Wind" +msgstr "Tuuli" -#: src/editor/layers_widget.cpp:454 -msgid "Add Layer" -msgstr "Lisää taso" +#: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374 +msgid "Collect script" +msgstr "Keräämisscripti" -#: src/editor/node_marker.cpp:122 -msgid "Path Node" -msgstr "Polun nivel" +#: src/object/torch.hpp:47 +msgid "Torch" +msgstr "Soihtu" -#: src/editor/node_marker.cpp:123 -msgid "Press CTRL to move Bezier handles" -msgstr "Paina CTRL-näppäintä liikuttaaksesti Bezier-kahvoja" +#: src/object/rain_particle_system.cpp:98 +msgid "Intensity" +msgstr "Voimakkuus" -#: src/editor/node_marker.cpp:127 -msgid "Easing" -msgstr "Helpoitus" +#: src/object/conveyor_belt.cpp:65 +msgid "Length" +msgstr "" -#: src/addon/addon.cpp:75 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -msgid "Levelset" -msgstr "Kenttäsetti" +#: src/object/ghost_particle_system.hpp:37 +msgid "Ghost Particles" +msgstr "Haamupartikkelit" -#: src/addon/addon.cpp:78 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -#: data/images/engine/editor/objects.stoi:390 -msgid "Worldmap" -msgstr "Maailmankartta" +#: src/object/hurting_platform.hpp:31 +msgid "Hurting Platform" +msgstr "Satuttava alusta" -#: src/addon/addon.cpp:81 -msgid "World" -msgstr "Maa" +#: src/object/unstable_tile.cpp:72 +msgid "Delayed" +msgstr "" -#: src/addon/addon.cpp:84 -msgid "Add-on" -msgstr "Lisäosa" +#: src/object/trampoline.cpp:67 +msgid "Stationary" +msgstr "" -#: src/addon/addon.cpp:87 -msgid "Language Pack" -msgstr "Kielipaketti" +#: src/trigger/climbable.hpp:46 +msgid "Climbable" +msgstr "Kiivettävä" -#: src/addon/addon.cpp:91 -msgid "Resource Pack" -msgstr "Resurssipaketti" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "Löysit salaisen paikan!" -#: src/addon/addon.cpp:94 -msgid "Unknown" -msgstr "Tuntematon" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 src/supertux/game_object.cpp:111 +#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" -#: src/addon/addon.cpp:105 -msgid "{} \"{}\" by \"{}\"" -msgstr "{} \"{}\", tekijä \"{}\"" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 +msgid "Fade tilemap" +msgstr "Häivyttyvät ruudut" -#: src/addon/addon.cpp:119 -msgid "add-on" -msgstr "lisäosa" +#: src/trigger/scripttrigger.cpp:53 +msgid "Oneshot" +msgstr "Yksittäinen" -#: src/addon/addon.cpp:119 -msgid "add-ons" -msgstr "lisäosaa" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48 +msgid "Sequence" +msgstr "Kohtaus" -#: src/addon/addon_manager.cpp:553 -msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time." -msgstr "Vain yksi resurssipaketti voi olla käytössä samanaikaisesti." +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "end sequence" +msgstr "Lopeta kohtaus" -#: src/addon/addon_manager.cpp:810 -msgid "Add-on {} by {} is already installed." -msgstr "Lisäosa {}, jonka tekijä on {}, on jo asennettu." +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "stop Tux" +msgstr "pysäytä Tux" -#: src/addon/addon_manager.cpp:830 -msgid "Add-on {} by {} successfully installed." -msgstr "Lisäosa {}, jonka tekijä on {}, on asennettu." +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "fireworks" +msgstr "ilotulitteet" -#: src/math/anchor_point.cpp:33 -msgid "Top Left" -msgstr "" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53 +msgid "New worldmap spawnpoint" +msgstr "Uusi maailmankartan syntymäpiste" -#: src/math/anchor_point.cpp:34 -msgid "Top" -msgstr "" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54 +msgid "Worldmap fade tilemap" +msgstr "Maailmankartan häivyttyvät ruudut" -#: src/math/anchor_point.cpp:35 -msgid "Top Right" -msgstr "" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:161 +msgid "Fade in" +msgstr "Ilmaantuminen" -#: src/math/anchor_point.cpp:37 -msgid "Middle" -msgstr "" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:167 +#: src/editor/particle_editor.cpp:212 +msgid "Fade out" +msgstr "Pois haihtuminen" -#: src/math/anchor_point.cpp:39 -msgid "Bottom Left" -msgstr "" +#: src/trigger/switch.hpp:30 +msgid "Switch" +msgstr "Kytkin" -#: src/math/anchor_point.cpp:40 -msgid "Bottom" -msgstr "" +#: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36 +msgid "Secret Area" +msgstr "Salainen paikka" -#: src/math/anchor_point.cpp:41 -msgid "Bottom Right" -msgstr "" +#: src/trigger/door.cpp:80 src/badguy/willowisp.cpp:303 +#: src/worldmap/teleporter.cpp:47 +msgid "Sector" +msgstr "Sektori" -#: src/supertux/title_screen.cpp:272 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +#: src/trigger/door.cpp:81 src/worldmap/spawn_point.hpp:58 +msgid "Spawn point" +msgstr "Syntymäpaikka" -#: src/supertux/title_screen.cpp:273 -msgid "" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" -"redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n" -msgstr "Tämä peli toimitetaan ILMAN MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA. Tämä on vapaa ohjelmisto, ja voit\njakaa sitä tiettyjen ehtojen mukaisesti; katso lisätietoja lisenssitiedostosta.\n" +#: src/trigger/door.cpp:82 +msgid "Locked?" +msgstr "Lukittu?" -#: src/supertux/statistics.cpp:70 -msgid "Enable Coins Statistic" +#: src/trigger/door.cpp:83 +msgid "Lock Color" +msgstr "Lukitse väri" + +#: src/trigger/switch.cpp:66 +msgid "Turn on script" +msgstr "Käynnistä scripti" + +#: src/trigger/switch.cpp:67 +msgid "Turn off script" +msgstr "Sammuta scripti" + +#: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31 +msgid "Sequence Trigger" +msgstr "Kohtauksen aktivoija" + +#: src/trigger/text_area.cpp:141 +msgid "Once" +msgstr "Kerran" + +#: src/trigger/text_area.cpp:142 +msgid "Text change time" msgstr "" -#: src/supertux/statistics.cpp:71 -msgid "Enable Badguys Statistic" +#: src/trigger/text_area.cpp:143 +msgid "Fade time" +msgstr "Häivitysaika" + +#: src/trigger/text_area.cpp:148 +msgid "Anchor offset X" msgstr "" -#: src/supertux/statistics.cpp:72 -msgid "Enable Secrets Statistic" +#: src/trigger/text_area.cpp:149 +msgid "Anchor offset Y" msgstr "" -#: src/supertux/statistics.cpp:93 -msgid "Max coins collected:" -msgstr "Kerätyt kolikot:" +#: src/trigger/text_area.cpp:150 +msgid "Texts" +msgstr "" -#: src/supertux/statistics.cpp:94 -msgid "Max fragging:" -msgstr "Tapetut viholliset:" +#: src/trigger/scripttrigger.hpp:29 +msgid "Script Trigger" +msgstr "Scriptin aktivoija" -#: src/supertux/statistics.cpp:95 -msgid "Max secrets found:" -msgstr "Löydetyt salaisuudet:" +#: src/trigger/door.hpp:31 +msgid "Door" +msgstr "Ovi" -#: src/supertux/statistics.cpp:96 -msgid "Best time completed:" -msgstr "Paras aika:" +#: src/trigger/text_area.hpp:47 +msgid "Text Area" +msgstr "Tekstialue" -#: src/supertux/statistics.cpp:97 -msgid "Level target time:" -msgstr "Kentän tavoiteaika:" +#: src/supertux/sector.cpp:514 +msgid "Press escape to skip" +msgstr "Paina ESC ohittaaksesi" -#: src/supertux/statistics.cpp:192 src/supertux/levelintro.cpp:175 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Tason ennätykset" +#: src/supertux/game_object.hpp:122 +msgid "Unknown object" +msgstr "Tuntematon objekti" -#: src/supertux/statistics.cpp:294 -msgid "You" -msgstr "Nyt" +#: src/supertux/levelintro.cpp:137 +msgid "contributed by {}" +msgstr "" -#: src/supertux/statistics.cpp:296 -msgid "Best" -msgstr "Ennätys" +#: src/supertux/levelintro.cpp:175 src/supertux/statistics.cpp:192 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Tason ennätykset" -#: src/supertux/statistics.cpp:320 src/supertux/levelintro.cpp:184 +#: src/supertux/levelintro.cpp:184 src/supertux/statistics.cpp:320 msgid "Coins" msgstr "Kolikot" -#: src/supertux/statistics.cpp:348 -msgid "Badguys" -msgstr "Pahikset" - -#: src/supertux/statistics.cpp:371 src/supertux/levelintro.cpp:196 -msgid "Secrets" +#: src/supertux/levelintro.cpp:190 +msgid "Badguys killed" +msgstr "Tapettuja pahiksia" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:196 src/supertux/statistics.cpp:371 +msgid "Secrets" msgstr "Salaisuudet" +#: src/supertux/levelintro.cpp:202 +msgid "Best time" +msgstr "Paras aika" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:206 +msgid "Level target time" +msgstr "Kentän tavoiteaika" + #: src/supertux/direction.cpp:67 msgid "up" msgstr "ylös" @@ -1954,432 +1615,580 @@ msgstr "alas" msgid "auto" msgstr "automaattinen" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:71 -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Lisäkentät" - -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:101 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:115 -msgid "Official Contrib Levels" +#: src/supertux/statistics.cpp:70 +msgid "Enable Coins Statistic" msgstr "" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:121 -msgid "Community Contrib Levels" +#: src/supertux/statistics.cpp:71 +msgid "Enable Badguys Statistic" msgstr "" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:103 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:127 -msgid "User Contrib Levels" +#: src/supertux/statistics.cpp:72 +msgid "Enable Secrets Statistic" msgstr "" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:105 -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:161 -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63 -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65 -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:84 -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98 -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:115 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:205 -#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162 -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:94 -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118 -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:100 -#: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245 -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68 -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:187 -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51 -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:40 src/gui/menu_paths.cpp:67 -msgid "Back" -msgstr "Takaisin" +#: src/supertux/statistics.cpp:93 +msgid "Max coins collected:" +msgstr "Kerätyt kolikot:" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:116 -msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!" -msgstr "" +#: src/supertux/statistics.cpp:94 +msgid "Max fragging:" +msgstr "Tapetut viholliset:" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:122 -msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu." -msgstr "" +#: src/supertux/statistics.cpp:95 +msgid "Max secrets found:" +msgstr "Löydetyt salaisuudet:" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:128 -msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor." -msgstr "" +#: src/supertux/statistics.cpp:96 +msgid "Best time completed:" +msgstr "Paras aika:" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49 -msgid "Integrations" -msgstr "Integraatio" +#: src/supertux/statistics.cpp:97 +msgid "Level target time:" +msgstr "Kentän tavoiteaika:" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51 -msgid "Do not share level names when editing" -msgstr "Älä jaa tasojen nimiä muokkauksen ollessa käynnissä" +#: src/supertux/statistics.cpp:294 +msgid "You" +msgstr "Nyt" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52 -msgid "" -"Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to" -" be spoiled" -msgstr "" +#: src/supertux/statistics.cpp:296 +msgid "Best" +msgstr "Ennätys" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54 -msgid "Enable Discord integration" -msgstr "Salli Discordin integraatio" +#: src/supertux/statistics.cpp:348 +msgid "Badguys" +msgstr "Pahikset" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55 -msgid "" -"Sends information to your Discord application about what you're doing in the" -" game." -msgstr "Lähettää tietoja Discord-sovellukseen pelissä tekemistäsi asioista." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92 +msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57 -msgid "Discord (disabled; not compiled)" -msgstr "Discord-viestitin (kytketty pois; sitä ei ole koottu)" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93 +msgid "General Options:" +msgstr "Yleiset asetukset:" -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32 -msgid "Load particle file" -msgstr "Lataa hiukkastiedosto" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94 +msgid " -h, --help Show this help message and quit" +msgstr "-h, --help Näytä tämä ohjeviesti ja lopeta" -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39 -msgid "Open" -msgstr "Avaa" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95 +msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit" +msgstr "-v, --version Näytä SuperTuxin versio ja lopeta" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31 -msgid "Choose Sector" -msgstr "Valitse sektori" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96 +msgid " --verbose Print verbose messages" +msgstr "--verbose Näytä monisanaisemmat viestit" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41 -msgid "Sector Settings" -msgstr "Sektoriasetukset" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97 +msgid " --debug Print extra verbose messages" +msgstr "--debug Näytä erittäin monisanaiset viestit" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42 -msgid "Create Sector" -msgstr "Luo sektori" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98 +msgid "" +" --print-datadir Print SuperTux's primary data directory." +msgstr "Tulosta SuperTuxin pääosainen datakansio" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43 -msgid "Delete Sector" -msgstr "Poista sektori" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99 +msgid "" +" --acknowledgements Print the licenses of libraries used by " +"SuperTux." +msgstr " --tiedoksiannot Tulosta kirjastojen käyttöehdot joita SuperTux käyttää." -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92 -msgid "Each level must have at least one sector." -msgstr "Joka kentässä pitää olla vähintään yksi sektori." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101 +msgid "Video Options:" +msgstr "Videoasetukset:" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97 -msgid "Do you really want to delete this sector?" -msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän sektorin?" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102 +msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode" +msgstr "-f, --fullscreen Aja kokoruudulla" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100 -msgid "Delete sector" -msgstr "Poista sektori" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103 +msgid " -w, --window Run in window mode" +msgstr "-w, --window Aja ikkunatilassa" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:172 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Määritä näppäimet" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104 +msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution" +msgstr "-g, --geometry LEVEYSxKORKEUS Aja SuperTux annetulla resoluutiolla" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 -msgid "Up" -msgstr "Ylös" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105 +msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio" +msgstr "-a, --aspect LEVEYS:KORKEUS Aja SuperTux annetulla kuvasuhteella" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72 -msgid "Down" -msgstr "Alas" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106 +msgid " -d, --default Reset video settings to default values" +msgstr "-d, --default Nollaa videoasetukset oletusarvoihin" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75 -msgid "Jump" -msgstr "Hyppy" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107 +msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render" +msgstr "--renderer RENDERÖIJÄ Käytä sdl, opengl, tai auto renderöijää" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77 -msgid "Item Pocket" -msgstr "" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109 +msgid "Audio Options:" +msgstr "Ääniasetukset:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 -msgid "Peek Left" -msgstr "Katso vasemmalle" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110 +msgid " --disable-sound Disable sound effects" +msgstr "--disable-sound Poista käytöstä ääniefektit" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80 -msgid "Peek Right" -msgstr "Katso oikealle" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111 +msgid " --disable-music Disable music" +msgstr "--disable-music Poista käytöstä musiikki" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81 -msgid "Peek Up" -msgstr "Katso ylös" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113 +msgid "Game Options:" +msgstr "Peliasetukset:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82 -msgid "Peek Down" -msgstr "Katso alas" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114 +msgid " --edit-level Open given level in editor" +msgstr "--edit-level Avaa annettu kenttä editorissa" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84 -msgid "Console" -msgstr "Konsoli" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115 +msgid " --resave Loads given level and saves it" +msgstr " --resave Lataa annetun kentän ja tallentaa sen" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85 -msgid "Cheat Menu" -msgstr "Huijausvalikko" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116 +msgid " --show-fps Display framerate in levels" +msgstr "--show-fps Näytä ruudunpäivitysnopeus kentissä" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:54 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:86 -msgid "Debug Menu" -msgstr "Buginpoistovalikko" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117 +msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels" +msgstr "--now-show-fpm Älä näytä ruudunpäivitysnopeutta kentissä" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:88 -msgid "Jump with Up" -msgstr "Hyppy ylänuolesta" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118 +msgid " --show-pos Display player's current position" +msgstr "--show-pos Näytä pelaajan nykyinen sijainti" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119 +msgid " --no-show-pos Do not display player's position" +msgstr "--no-show-pos Älä näytä pelaajan nykyistä sijaintia" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120 +msgid " --developer Switch on developer feature" +msgstr "--developer Kytke päälle kehittäjäominaisuudet" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121 +msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger." +msgstr "-s, --debug-scripts Ota käyttöön scriptin debuggeri" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122 +msgid "" +" --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if" +" level is specified." +msgstr "--spawn-pos X.Y Paikka, jonne asetat Tuxin. Käytetty ainoastaan, jos kenttä on määritetty." + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123 +msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n" +msgstr "--sektori SEKTORI Synnytä Tux sektorissa SEKTORI\n" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124 +msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n" +msgstr "--syntymäpiste SYNTYMÄPISTE Synnytä Tux pisteessä SYNTYMÄPISTE\n" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126 +msgid "Directory Options:" +msgstr "Hakemistoasetukset:" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127 +msgid "" +" --datadir DIR Set the directory for the games datafiles" +msgstr "--datadir HAKEMISTO Aseta hakemisto pelin datatiedostoille" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128 +msgid "" +" --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, " +"etc.)" +msgstr "--userdir HAKEMISTO Aseta hakemisto käyttäjän datalle (pelitallennukset, jne.)" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130 +msgid "Add-On Options:" +msgstr "Lisäosien asetukset:" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131 +msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository" +msgstr "--repository-url URL Aseta URL lisäosien säilytyskansioon" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133 +msgid "Environment variables:" +msgstr "Ympäristömuuttojat:" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134 +msgid "" +" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)" +msgstr "SUPERTUX2_USER_DIR Hakemisto käyttäjän datalle (pelitallennukset, jne.)" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135 +msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles" +msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR Hakemisto pelin datatiedostoille" + +#: src/supertux/main.cpp:802 +msgid "New release: SuperTux v{}!" +msgstr "Uusi julkaisu: SuperTux v{}!" + +#: src/supertux/main.cpp:805 +msgid "" +"A new release of SuperTux (v{}) is available!\n" +"For more information, you can visit the SuperTux website.\n" +"\n" +"Do you want to visit the website now?" +msgstr "Uusi versio SuperTuxista (v{}) on saatavilla!\nLisätietoja on saatavilla SuperTuxin verkkosivustolla.\n\nHaluatko käydä verkkosivustolla nyt?" + +#: src/supertux/main.cpp:816 +msgid "Checking for new releases..." +msgstr "Tarkistetaan uudet julkaisut..." + +#: src/supertux/game_object.cpp:110 +msgid "Version" +msgstr "Versio" + +#: src/supertux/game_object.cpp:125 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 +msgid "Type" +msgstr "Tyyppi" + +#: src/supertux/tile_set.cpp:139 +msgid "Others" +msgstr "Muut" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 +msgid "Pause" +msgstr "Tauko" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51 +msgid "Continue" +msgstr "Jatka" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 src/supertux/menu/game_menu.cpp:58 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70 +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62 +msgid "Options" +msgstr "Asetukset" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33 +msgid "Leave World" +msgstr "Lähde maailmasta" + +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:32 +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:30 +msgid "Apply cheat to player" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37 #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 msgid "Player {}" msgstr "Pelaaja {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83 -msgid "Up cursor" -msgstr "Ylös" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:115 +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:205 +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98 +#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:100 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63 +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:94 +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:187 +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51 +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57 +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60 +#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118 +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67 +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:105 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245 +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:161 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:185 +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69 +#: src/gui/menu_paths.cpp:67 +msgid "Back" +msgstr "Takaisin" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85 -msgid "Down cursor" -msgstr "Alas" +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 +msgid "Manage Assets" +msgstr "Hallinnoi työkaluja" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87 -msgid "Left cursor" -msgstr "Vasen" +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42 +msgid "New files location" +msgstr "Uusi tiedostosijainti" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89 -msgid "Right cursor" -msgstr "Oikea" +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43 +msgid "Add Files" +msgstr "Lisää tiedostoja" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91 -msgid "Return" -msgstr "Enter" +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44 +msgid "Download Files" +msgstr "Posta tiedostoja" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93 -msgid "Space" -msgstr "Välilyönti" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72 +msgid "Choose World" +msgstr "Valitse maailma" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95 -msgid "Right Shift" -msgstr "Oikea Shift" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100 +msgid "{} level" +msgid_plural "{} levels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:97 -msgid "Left Shift" -msgstr "Vasen Shift" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113 +msgid "Create World" +msgstr "Luo maailma" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:99 -msgid "Right Control" -msgstr "Oikea Ctrl" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114 +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41 +msgid "Delete World" +msgstr "Poista maailma" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:101 -msgid "Left Control" -msgstr "Vasen Ctrl" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87 +msgid "{} \"{}\"" +msgstr "{} \"{}\"" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt Gr" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92 +msgid "Some information about this add-on is not available." +msgstr "Joitain tämän lisäosan tietoja ei ole saatavilla." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:105 -msgid "Left Alt" -msgstr "Alt (vasen)" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93 +msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it." +msgstr "" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:107 -msgid "Right Command" -msgstr "Oikea Command/Windows" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 +msgid "No author specified." +msgstr "Tekijää ei ole määritetty." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109 -msgid "Left Command" -msgstr "Vasen Command/Windows" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 +msgid "Author: {}" +msgstr "Tekijä: {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:121 -msgid "Press Key" -msgstr "Paina näppäintä" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:98 +msgid "Type: {}" +msgstr "Tyyppi: {}" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30 -msgid "Cheats" -msgstr "Huijaukset" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 +msgid "No license specified." +msgstr "Lisenssiä ei ole määritetty." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32 -msgid "Bonus: Grow" -msgstr "Bonus: Kasva" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 +msgid "License: {}" +msgstr "Lisenssi: {}" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33 -msgid "Bonus: Fire" -msgstr "Bonus: Tuli" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:104 +msgid "Dependencies:" +msgstr "Riippuvuudet:" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34 -msgid "Bonus: Ice" -msgstr "Bonus: Jää" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 +msgid "Installed" +msgstr "Asennettu" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35 -msgid "Bonus: Air" -msgstr "Bonus: Ilma" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 +msgid "Not installed" +msgstr "Ei asennettu" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36 -msgid "Bonus: Earth" -msgstr "Bonus: Maa" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:118 +msgid "Not available!" +msgstr "Ei saatavilla!" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43 -msgid "Bonus: None" -msgstr "Bonus: Ei mitään" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:125 +msgid "Description:" +msgstr "Kuvaus:" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50 -msgid "Leave Ghost Mode" -msgstr "Sammuta Haamutila" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:128 +msgid "No description available." +msgstr "Kuvausta ei ole saatavilla." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49 -msgid "Activate Ghost Mode" -msgstr "Aktivoi Haamutila" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +msgid "Overrides Data: " +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:96 +#: src/editor/editor.cpp:671 +msgid "Yes" +msgstr "Kyllä" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40 -msgid "Finish Level" -msgstr "Lopeta kenttä" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:97 +#: src/editor/particle_editor.cpp:781 src/editor/editor.cpp:678 +msgid "No" +msgstr "Ei" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49 -msgid "Reset Level" -msgstr "Nollaa kenttä" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:155 +msgid "Failed to load all available screenshot previews." +msgstr "" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51 -msgid "Finish Worldmap" -msgstr "Viimeistele maailmankartta" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:160 +msgid "To fetch add-on screenshots, you must enable networking." +msgstr "" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52 -msgid "Reset Worldmap" -msgstr "Nollaa maailmankartta" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:164 +msgid "Show screenshots" +msgstr "Näytä kuvakaappaukset" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54 -msgid "Go to level" -msgstr "Siirry kenttään" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177 +msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs." +msgstr "" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55 -msgid "Go to main spawnpoint" -msgstr "Siirry pääsyntymäpisteeseen" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:181 +msgid "No screenshot previews available." +msgstr "" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:177 -msgid "Select level" -msgstr "Valitse kenttä" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:81 src/editor/object_menu.cpp:61 +msgid "Update" +msgstr "Päivitä" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 -msgid "Installed Language Packs" -msgstr "Asennetut kielipaketit" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 +msgid "Install" +msgstr "Asenna" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 -msgid "Installed Add-ons" -msgstr "Asennetut lisäosat" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:202 +msgid "Uninstall" +msgstr "Poista asennus" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 -msgid "No language packs installed" -msgstr "Kielipaketteja ei ole asennettu" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:226 +msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa \"{}\"?" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 -msgid "No Add-ons installed" -msgstr "Ei lisäosia asennettuna" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227 +msgid "" +"\n" +"Your progress won't be lost." +msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127 -msgid "{} *UPDATE*" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:239 +msgid "" +"NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n" +"Are you sure you wish to uninstall?" msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129 -msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:258 +msgid "" +"Cannot toggle add-on \"{}\":\n" +"{}" msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:138 -msgid "{} [DISABLED]" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:291 +msgid "Fetching screenshot previews..." msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:148 -msgid "No updates available." -msgstr "Päivityksiä ei ole saatavilla." +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 +msgid "Updating" +msgstr "Päivitetään" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "{} {} available" -msgstr "{} {} saatavilla" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 +msgid "Downloading" +msgstr "Ladataan" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "update" -msgstr "päivitys" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:340 +msgid "Add-on uninstalled successfully." +msgstr "Lisäosa poistettu." -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "updates" -msgstr "päivitystä" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:345 +msgid "" +"Error uninstalling add-on:\n" +"{}" +msgstr "Virhe poistaessa lisäosaa:\n{}" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:154 -msgid "Check for updates" -msgstr "Tarkista päivitykset" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:373 +msgid "" +"Please restart SuperTux\n" +"for these changes to take effect." +msgstr "Käynnistä SuperTux uudelleen\nvalintojen aktivoimiseksi." -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 -msgid "Browse language packs" -msgstr "Selaa kielipaketteja" +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33 +msgid "All Players" +msgstr "Kaikki pelaajat" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 -#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 -msgid "Browse Add-ons" -msgstr "Selaa lisäosia" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32 +msgid "Load particle file" +msgstr "Lataa hiukkastiedosto" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159 -msgid "Install from file" -msgstr "Asenna tiedostosta" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39 +msgid "Open" +msgstr "Avaa" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:175 -msgid "To browse through the add-on catalog, you must enable networking." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99 +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42 +#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42 +#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42 +#: src/gui/menu_filesystem.cpp:121 src/gui/menu_list.cpp:38 +#: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/editor/particle_editor.cpp:785 +#: src/editor/editor.cpp:682 +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:212 -msgid "To check for add-on updates, you must enable networking." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72 +msgid "Empty World" +msgstr "Tyhjä maailma" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:220 -msgid "Checking for updates..." -msgstr "Tarkistetaan päivityksiä..." +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87 +msgid "Create Level" +msgstr "Luo kenttä" -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38 src/supertux/menu/main_menu.cpp:58 -msgid "Manage Assets" -msgstr "Hallinnoi työkaluja" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91 +msgid "Edit Worldmap" +msgstr "Muokkaa maailmankarttaa" -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42 -msgid "New files location" -msgstr "Uusi tiedostosijainti" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93 +msgid "Create Worldmap" +msgstr "Luo maailmankartta" -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43 -msgid "Add Files" -msgstr "Lisää tiedostoja" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95 +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55 +msgid "Delete level" +msgstr "Poista kenttä" -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44 -msgid "Download Files" -msgstr "Posta tiedostoja" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50 +msgid "World Settings" +msgstr "Maailma-asetukset" + +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141 +msgid "" +"Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" +"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" +"If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n" +"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." +msgstr "Jaa tämä maailmankartta CC-BY-SA 4.0 International -lisenssin alla (suositeltu).\nSe antaa kolmansille osapuolille luvan muokata ja uudelleenjakaa sitä.\nJos et halua hyväksyä tätä lisenssiä, muuta se maailmankartan ominaisuuksissa.\nHUOMIO: SuperTuxin kehittäjät eivät ota vastuuta valitsemastasi lisenssistä." + +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148 +msgid "" +"Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" +"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" +"If you don't agree with this license, change it in level properties.\n" +"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." +msgstr "Jaa tämä kenttä CC-BY-SA 4.0 International -lisenssin alla (suositeltu).\nSe antaa kolmansille osapuolille luvan muokata ja uudelleenjakaa sitä.\nJos et halua hyväksyä tätä lisenssiä, muuta se kentän ominaisuuksissa.\nHUOMIO: SuperTuxin kehittäjät eivät ota vastuuta valitsemastasi lisenssistä." + +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179 +msgid "" +"An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n" +"file and resume where you were before the editor crashed?" +msgstr "Automaattitallennuksen palautustiedosto löytyi. Haluatko palauttaa \ntiedoston ja jatkaa siitä missä olit silloin kun muokkain kaatui?" + +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186 +msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?" +msgstr "Tämä poistaa automaattitallennustiedoston. Oletko varma?" #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36 msgid "Rename \"{}\"" @@ -2389,15 +2198,6 @@ msgstr "Nimeä uudelleen \"{}\"" msgid "Add profile" msgstr "Lisää profiili" -#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52 -#: src/supertux/game_object.cpp:111 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:40 msgid "Profile names must have a maximum of 20 characters." msgstr "Profiilissa voi olla enintään 20 merkkiä." @@ -2421,27 +2221,77 @@ msgstr "Profiilissa voi olla enintään 20 merkkiä.\nValitse jokin muu nimi." msgid "An error occurred while creating the profile." msgstr "Profiilia luotaessa tapahtui virhe." -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42 -msgid "Abort Download" -msgstr "Peru lataus" +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32 +msgid "Particle Editor" +msgstr "Hiukkasmuokkain" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60 +msgid "Return to Editor" +msgstr "Palaa editoriin" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37 +msgid "New Particle Config" +msgstr "Uusi hiukkasasetelma" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38 +msgid "Save Particle Config" +msgstr "Tallenna hiukkasasetus" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39 +msgid "Save Particle Config as..." +msgstr "Tallenna hiukkasasetus nimellä..." + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40 +msgid "Load Another Particle Config" +msgstr "Lataa jokin muu hiukkasasetus" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44 +msgid "Open Particle Directory" +msgstr "Avaa hiukkashakemisto" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Pikanäppäimet" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49 +msgid "Exit Particle Editor" +msgstr "Poistu hiukkasmuokkaimesta" -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59 +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121 msgid "" -"Error:\n" -"{}" -msgstr "Virhe:\n{}" +"Keyboard Shortcuts:\n" +"---------------------\n" +"Esc = Open Menu\n" +"Ctrl+S = Save\n" +"Ctrl+Shift+S = Save as\n" +"Ctrl+O = Open\n" +"Ctrl+Z = Undo\n" +"Ctrl+Y = Redo" +msgstr "Näppäinten oikopolut:\n---------------------\nEsc = Avaa valikko\nCtrl+S = Tallenna\nCtrl+Shift+S = Tallenna nimellä\nCtrl+O = Avaa\nCtrl+Z = Peru\nCtrl+Y = Tee uudelleen" -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:118 src/gui/notification.cpp:157 -msgid "Close" -msgstr "Sulje" +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:236 +msgid "Got it!" +msgstr "Selvä!" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43 -msgid "Language" -msgstr "Kieli" +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52 +msgid "Restart Level" +msgstr "Aloita kenttä alusta" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45 -msgid "" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55 +msgid "Restart from Checkpoint" +msgstr "Aloita kenttä viime Välietapilta" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60 +msgid "Abort Level" +msgstr "Keskeytä taso" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87 +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Oletko varma?" #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:49 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:209 @@ -2496,221 +2346,166 @@ msgstr "" msgid "Reset to defaults" msgstr "Palauta oletusarvot" -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28 src/supertux/menu/main_menu.cpp:52 -msgid "Start Game" -msgstr "Aloita peli" - -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30 -msgid "Story Mode" -msgstr "Tarinapeli" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:36 -msgid "Debug" -msgstr "Buginpoisto" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60 -msgid "Game Speed" -msgstr "Pelinopeus" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61 -msgid "Adjust Game Speed" -msgstr "Säädä pelinopeutta" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67 -msgid "Show Collision Rects" -msgstr "Näytä törmäyssuunnat" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68 -msgid "Show Worldmap Path" -msgstr "Näytä maailmankartan polku" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69 -msgid "Show Controller" -msgstr "Näytä ohjain" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70 -msgid "Show Framerate" -msgstr "Näytä ruudunpäivitysnopeus" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71 -msgid "Draw Redundant Frames" -msgstr "Näytä ylimääräiset framet" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72 -msgid "Show Player Position" -msgstr "Näytä pelaajan sijainti" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:73 -msgid "Use Bitmap Fonts" -msgstr "Käytä Bittikarttafontteja" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:76 -msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox" -msgstr "" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:78 -msgid "Reload Resources" -msgstr "Lataa resurssit uudelleen" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:176 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Määritä peliohjain" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:79 -msgid "Reloads all fonts, textures, sprites and tilesets." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57 +msgid "Manual Configuration" +msgstr "Manuaaliset asetukset" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:81 -msgid "Dump Texture Cache" -msgstr "Dumppaa tekstuurien välimuisti" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59 +msgid "" +"Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support" +msgstr "Käytä manuaalisia asetuksia SDL2:n automaattisen peliohjaintuen sijaan" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61 -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85 -msgid "Convert Tiles" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 +msgid "Up" +msgstr "Ylös" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64 -msgid "Select Tile Conversion File" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 +msgid "Down" +msgstr "Alas" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72 -msgid "By: {}" -msgstr "Tekijä: {}" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Jump" +msgstr "Hyppy" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75 -msgid "Convert Tiles By File" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 +msgid "Item Pocket" msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76 -msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78 +msgid "Pause/Menu" +msgstr "Tauko/Valikko" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89 -msgid "No tile conversion file selected." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +msgid "Peek Left" +msgstr "Katso vasemmalle" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93 -msgid "" -"This will convert all tiles in the level. Proceed?\n" -"\n" -"Note: This should not be ran more than once on a level.\n" -"Creating a separate copy of the level is highly recommended." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45 +msgid "Peek Right" +msgstr "Katso oikealle" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72 -msgid "Empty World" -msgstr "Tyhjä maailma" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46 +msgid "Peek Up" +msgstr "Katso ylös" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87 -msgid "Create Level" -msgstr "Luo kenttä" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47 +msgid "Peek Down" +msgstr "Katso alas" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91 -msgid "Edit Worldmap" -msgstr "Muokkaa maailmankarttaa" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52 +msgid "Console" +msgstr "Konsoli" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93 -msgid "Create Worldmap" -msgstr "Luo maailmankartta" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53 +msgid "Cheat Menu" +msgstr "Huijausvalikko" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95 -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55 -msgid "Delete level" -msgstr "Poista kenttä" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:86 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:54 +msgid "Debug Menu" +msgstr "Buginpoistovalikko" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50 -msgid "World Settings" -msgstr "Maailma-asetukset" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:88 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:57 +msgid "Jump with Up" +msgstr "Hyppy ylänuolesta" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141 -msgid "" -"Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" -"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" -"If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n" -"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." -msgstr "Jaa tämä maailmankartta CC-BY-SA 4.0 International -lisenssin alla (suositeltu).\nSe antaa kolmansille osapuolille luvan muokata ja uudelleenjakaa sitä.\nJos et halua hyväksyä tätä lisenssiä, muuta se maailmankartan ominaisuuksissa.\nHUOMIO: SuperTuxin kehittäjät eivät ota vastuuta valitsemastasi lisenssistä." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94 +msgid "No Joysticks found" +msgstr "Peliohjaimia ei löydetty" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148 -msgid "" -"Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" -"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" -"If you don't agree with this license, change it in level properties.\n" -"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." -msgstr "Jaa tämä kenttä CC-BY-SA 4.0 International -lisenssin alla (suositeltu).\nSe antaa kolmansille osapuolille luvan muokata ja uudelleenjakaa sitä.\nJos et halua hyväksyä tätä lisenssiä, muuta se kentän ominaisuuksissa.\nHUOMIO: SuperTuxin kehittäjät eivät ota vastuuta valitsemastasi lisenssistä." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:95 +msgid "Scan for Joysticks" +msgstr "Etsi peliohjaimia" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179 -msgid "" -"An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n" -"file and resume where you were before the editor crashed?" -msgstr "Automaattitallennuksen palautustiedosto löytyi. Haluatko palauttaa \ntiedoston ja jatkaa siitä missä olit silloin kun muokkain kaatui?" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125 +msgid "Press Button" +msgstr "Paina nappia" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186 -msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?" -msgstr "Tämä poistaa automaattitallennustiedoston. Oletko varma?" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162 +msgid "Axis " +msgstr "Akseli" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34 -msgid "Sector {}" -msgstr "Sektori {}" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165 +msgid "-" +msgstr "-" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37 -msgid "Initialization script" -msgstr "Alustusscripti" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167 +msgid "+" +msgstr "+" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 -msgid "Gravity" -msgstr "Painovoima" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 +msgid "X2" +msgstr "X2" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43 -msgid "Resize offset X" -msgstr "Muuta korvikkeen X kokoa" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176 +msgid "Y2" +msgstr "Y2" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44 -msgid "Resize offset Y" -msgstr "Muuta korvikkeen Y kokoa" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189 +msgid "Hat Up" +msgstr "Ristiohjain Ylös" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45 -msgid "Resize" -msgstr "Määrittele koko uudelleen" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193 +msgid "Hat Down" +msgstr "Ristiohjain Alas" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114 -msgid "Delete World" -msgstr "Poista maailma" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197 +msgid "Hat Left" +msgstr "Ristiohjain Vasen" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80 -msgid "You cannot delete the world that you are editing" -msgstr "Et voi poistaa maailmaa, jota olet muokkaamassa" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201 +msgid "Hat Right" +msgstr "Ristiohjain Oikea" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83 -msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?" -msgstr "Haluatko varmasti poistaa maailman \"{}\"?" +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43 +msgid "Language" +msgstr "Kieli" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37 -msgid "Bonus: Star" -msgstr "Bonus: Tähti" +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45 +msgid "" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38 -msgid "Shrink Tux" -msgstr "Kutista Tux" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34 +msgid "Multiplayer" +msgstr "Moninpeli" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39 -msgid "Kill Tux" -msgstr "Tapa Tux" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30 +msgid "Auto-manage Players" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54 -msgid "Prevent Death" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31 +msgid "" +"Automatically add and remove players when controllers are plugged or " +"unplugged" msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72 -msgid "Choose World" -msgstr "Valitse maailma" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33 +msgid "Allow Multibind" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100 -msgid "{} level" -msgid_plural "{} levels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34 +msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113 -msgid "Create World" -msgstr "Luo maailma" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36 +msgid "Manage Players" +msgstr "Hallinnoi pelaajia" #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53 msgid "tiny tile (4px)" @@ -2728,15 +2523,10 @@ msgstr "keskikokoinen laatta (16 pikseliä)" msgid "big tile (32px)" msgstr "suuri laatta (32 pikseliä)" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:61 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:63 msgid "Level Editor" msgstr "Kenttäeditori" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36 -msgid "Return to Editor" -msgstr "Palaa editoriin" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61 msgid "Save Worldmap" msgstr "Tallenna maailmankartta" @@ -2763,12 +2553,6 @@ msgstr "Testaa kenttää" msgid "Test Worldmap" msgstr "Testaa maailmankarttaa" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 src/supertux/menu/game_menu.cpp:58 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29 -msgid "Options" -msgstr "Asetukset" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72 msgid "Share Level" msgstr "Jaa kenttä" @@ -2789,6 +2573,11 @@ msgstr "Muokkaa toista kenttää" msgid "Edit Another World" msgstr "Muokkaa toista maailmaa" +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61 +msgid "Convert Tiles" +msgstr "" + #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86 msgid "Convert all tiles in the level using converters." msgstr "" @@ -2861,11 +2650,6 @@ msgstr "Maailmankartta-asetukset" msgid "Level Settings" msgstr "Kenttäasetukset" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Pikanäppäimet" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:121 msgid "Exit Level Editor" msgstr "Sulje kenttäeditori" @@ -2882,330 +2666,518 @@ msgid "" "Do you want to go to the forum now?" msgstr "Rohkaisemme teitä jakamaan kenttiänne SuperTux-foorumilla.\nLöytääksesi kenttäsi, klikkaa\n\"Open Level Directory\" valikkopainiketta.\nHaluatko siirtyä foorumille nyt?" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:205 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206 +msgid "Keyboard Shortcuts:" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:208 +msgid "Esc = Open Menu" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:209 +msgid "Ctrl+S = Save" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:210 +msgid "Ctrl+T = Test" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:211 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232 +msgid "Ctrl+Z = Undo" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:212 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:233 +msgid "Ctrl+Y = Redo" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:213 +msgid "F5 = Toggle Autotiling" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:214 +msgid "F6 = Render Light" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:215 +msgid "F7 = Grid Snapping" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:216 +msgid "F8 = Show Grid" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:217 +msgid "Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:218 +msgid "Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:219 +msgid "Ctrl+D = Reset Zoom" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:220 +msgid "Scripting Shortcuts:" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:222 +msgid "Home = Go to beginning of line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:223 +msgid "End = Go to end of line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:224 +msgid "Left arrow = Go back in text" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:225 +msgid "Right arrow = Go forward in text" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:226 +msgid "Backspace = Delete in front of text cursor" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:227 +msgid "Delete = Delete behind text cursor" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:228 +msgid "Ctrl+X = Cut whole line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:229 +msgid "Ctrl+C = Copy whole line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:230 +msgid "Ctrl+V = Paste" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:231 +msgid "Ctrl+D = Duplicate line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:262 +msgid "Deprecated tiles are still present in the level." +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:269 +msgid "Do you want to show all deprecated tiles on active tilemaps?" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:276 +msgid "There are no more deprecated tiles in the level!" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:48 +msgid "Add Player" +msgstr "Lisää pelaaja" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62 +msgid "Remove Last Player" +msgstr "Poista viimeinen pelaaja" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:65 msgid "" -"Keyboard Shortcuts:\n" -"---------------------\n" -"Esc = Open Menu\n" -"Ctrl+S = Save\n" -"Ctrl+T = Test\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo\n" -"F5 = Toggle Autotiling\n" -"F6 = Render Light\n" -"F7 = Grid Snapping\n" -"F8 = Show Grid\n" -"Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In\n" -"Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out\n" -"Ctrl+D = Reset Zoom\n" +"Warning: The player you are trying to\n" +"remove is currently in-game.\n" "\n" -"Scripting Shortcuts:\n" -" ------------- \n" -"Home = Go to beginning of line\n" -"End = Go to end of line\n" -"Left arrow = Go back in text\n" -"Right arrow = Go forward in text\n" -"Backspace = Delete in front of text cursor\n" -"Delete = Delete behind text cursor\n" -"Ctrl+X = Cut whole line\n" -"Ctrl+C = Copy whole line\n" -"Ctrl+V = Paste\n" -"Ctrl+D = Duplicate line\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo" +"Do you wish to remove them anyways?" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31 +msgid "Choose Sector" +msgstr "Valitse sektori" + +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41 +msgid "Sector Settings" +msgstr "Sektoriasetukset" + +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42 +msgid "Create Sector" +msgstr "Luo sektori" + +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43 +msgid "Delete Sector" +msgstr "Poista sektori" + +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92 +msgid "Each level must have at least one sector." +msgstr "Joka kentässä pitää olla vähintään yksi sektori." + +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97 +msgid "Do you really want to delete this sector?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän sektorin?" + +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100 +msgid "Delete sector" +msgstr "Poista sektori" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40 +msgid "Play with the keyboard" +msgstr "Pelaa näppäimistöllä" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58 +msgid "Remove Player" +msgstr "Poista pelaaja" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:76 +msgid "Respawn Player" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:102 +msgid "Spawn Player" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:118 +msgid "Controllers" +msgstr "Ohjaimet" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:134 +msgid "" +"This controller does not support rumbling;\n" +"please check the controllers manually." +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:139 +msgid "" +"This SuperTux build does not support rumbling\n" +"controllers; please check the controllers manually." +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:166 +msgid "" +"This joystick does not support rumbling;\n" +"please check the joysticks manually." +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:171 +msgid "" +"This SuperTux build does not support rumbling\n" +"joysticks; please check the joysticks manually." msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122 -msgid "Got it!" -msgstr "Selvä!" +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34 +msgid "Author" +msgstr "Tekijä" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232 -msgid "Deprecated tiles are still present in the level." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253 +msgid "Contact" +msgstr "Ota yhteyttä" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:239 -msgid "Do you want to show all deprecated tiles on active tilemaps?" +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36 +msgid "License" +msgstr "Lisenssi" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37 +msgid "Level Note" +msgstr "Tasoilmoite" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38 +msgid "Tileset" +msgstr "Ruutusetti" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43 +msgid "Inherit" msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:246 -msgid "There are no more deprecated tiles in the level!" +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 +msgid "Allow Item Pocket" msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87 -msgid "{} \"{}\"" -msgstr "{} \"{}\"" +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49 +msgid "Target Time" +msgstr "Tavoiteaika" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92 -msgid "Some information about this add-on is not available." -msgstr "Joitain tämän lisäosan tietoja ei ole saatavilla." +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:56 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58 src/gui/dialog.hpp:87 +#: src/gui/menu_script.cpp:46 src/gui/menu_color.cpp:63 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:84 src/gui/menu_object_select.cpp:61 +#: src/editor/object_menu.cpp:71 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93 -msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:94 +msgid "Please enter a name for this level." +msgstr "Anna tälle kentälle nimi." -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 -msgid "No author specified." -msgstr "Tekijää ei ole määritetty." +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:98 +msgid "Please enter a level author for this level." +msgstr "Merkitse tämän kentän luoja." -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 -msgid "Author: {}" -msgstr "Tekijä: {}" +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:102 +msgid "Please enter a license for this level." +msgstr "Merkitse tämän kentän lisenssi." -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:98 -msgid "Type: {}" -msgstr "Tyyppi: {}" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:36 +msgid "Debug" +msgstr "Buginpoisto" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 -msgid "No license specified." -msgstr "Lisenssiä ei ole määritetty." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60 +msgid "Game Speed" +msgstr "Pelinopeus" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 -msgid "License: {}" -msgstr "Lisenssi: {}" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61 +msgid "Adjust Game Speed" +msgstr "Säädä pelinopeutta" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:104 -msgid "Dependencies:" -msgstr "Riippuvuudet:" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67 +msgid "Show Collision Rects" +msgstr "Näytä törmäyssuunnat" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 -msgid "Installed" -msgstr "Asennettu" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68 +msgid "Show Worldmap Path" +msgstr "Näytä maailmankartan polku" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 -msgid "Not installed" -msgstr "Ei asennettu" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69 +msgid "Show Controller" +msgstr "Näytä ohjain" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:118 -msgid "Not available!" -msgstr "Ei saatavilla!" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70 +msgid "Show Framerate" +msgstr "Näytä ruudunpäivitysnopeus" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:125 -msgid "Description:" -msgstr "Kuvaus:" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71 +msgid "Draw Redundant Frames" +msgstr "Näytä ylimääräiset framet" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:128 -msgid "No description available." -msgstr "Kuvausta ei ole saatavilla." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72 +msgid "Show Player Position" +msgstr "Näytä pelaajan sijainti" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -msgid "Overrides Data: " -msgstr "" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:73 +msgid "Use Bitmap Fonts" +msgstr "Käytä Bittikarttafontteja" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:155 -msgid "Failed to load all available screenshot previews." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:76 +msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox" msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:160 -msgid "To fetch add-on screenshots, you must enable networking." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:77 +msgid "Hide Player HUD" msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:164 -msgid "Show screenshots" -msgstr "Näytä kuvakaappaukset" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:79 +msgid "Reload Resources" +msgstr "Lataa resurssit uudelleen" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177 -msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:80 +msgid "Reloads all fonts, textures, sprites and tilesets." msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:181 -msgid "No screenshot previews available." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:82 +msgid "Dump Texture Cache" +msgstr "Dumppaa tekstuurien välimuisti" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 -msgid "Install" -msgstr "Asenna" +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33 +msgid "Save particle as" +msgstr "Tallenna partikkeli nimellä" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:202 -msgid "Uninstall" -msgstr "Poista asennus" +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37 +msgid "File name" +msgstr "Tiedostonimi" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:226 -msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?" -msgstr "Haluatko varmasti poistaa \"{}\"?" +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 src/editor/particle_editor.cpp:767 +msgid "Save" +msgstr "Tallenna" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227 -msgid "" -"\n" -"Your progress won't be lost." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:83 +msgid "Locale" +msgstr "Maa-asetusto" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:239 -msgid "" -"NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n" -"Are you sure you wish to uninstall?" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:99 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:258 -msgid "" -"Cannot toggle add-on \"{}\":\n" -"{}" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142 +msgid "Audio" +msgstr "Ääni" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:291 -msgid "Fetching screenshot previews..." +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:165 +msgid "Controls" msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 -msgid "Updating" -msgstr "Päivitetään" - -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 -msgid "Downloading" -msgstr "Ladataan" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185 +msgid "Extras" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:340 -msgid "Add-on uninstalled successfully." -msgstr "Lisäosa poistettu." +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217 +msgid "Advanced" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:345 -msgid "" -"Error uninstalling add-on:\n" -"{}" -msgstr "Virhe poistaessa lisäosaa:\n{}" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36 +msgid "Cheats" +msgstr "Huijaukset" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:373 -msgid "" -"Please restart SuperTux\n" -"for these changes to take effect." -msgstr "Käynnistä SuperTux uudelleen\nvalintojen aktivoimiseksi." +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38 +msgid "Bonus: Grow" +msgstr "Bonus: Kasva" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56 -msgid "Add-ons" -msgstr "Lisäosat" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39 +msgid "Bonus: Fire" +msgstr "Bonus: Tuli" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62 -msgid "Credits" -msgstr "Tekijät" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40 +msgid "Bonus: Ice" +msgstr "Bonus: Jää" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:65 -msgid "Donate" -msgstr "Lahjoita" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41 +msgid "Bonus: Air" +msgstr "Bonus: Ilma" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:68 -msgid "Quit" -msgstr "Lopeta" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42 +msgid "Bonus: Earth" +msgstr "Bonus: Maa" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:77 -msgid "" -"Would you allow SuperTux to connect to the Internet?\n" -"\n" -"This enables additional features, such as the in-game add-on catalog." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37 +msgid "Bonus: Star" +msgstr "Bonus: Tähti" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:82 -msgid "" -"Would you allow SuperTux to check for new releases on startup?\n" -"\n" -"You will be notified if any are found." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38 +msgid "Shrink Tux" +msgstr "Kutista Tux" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:125 -msgid "" -"This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to " -"continue?" -msgstr "Tämä ohjaa sinut Supertuxin lahjoitussivulle. Haluatko varmasti jatkaa?" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39 +msgid "Kill Tux" +msgstr "Tapa Tux" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 -msgid "Pause" -msgstr "Tauko" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48 +msgid "Finish Level" +msgstr "Lopeta kenttä" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51 -msgid "Continue" -msgstr "Jatka" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 +msgid "Leave Ghost Mode" +msgstr "Sammuta Haamutila" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33 -msgid "Leave World" -msgstr "Lähde maailmasta" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 +msgid "Activate Ghost Mode" +msgstr "Aktivoi Haamutila" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32 -msgid "Particle Editor" -msgstr "Hiukkasmuokkain" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54 +msgid "Prevent Death" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37 -msgid "New Particle Config" -msgstr "Uusi hiukkasasetelma" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34 +msgid "Sector {}" +msgstr "Sektori {}" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38 -msgid "Save Particle Config" -msgstr "Tallenna hiukkasasetus" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37 +msgid "Initialization script" +msgstr "Alustusscripti" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39 -msgid "Save Particle Config as..." -msgstr "Tallenna hiukkasasetus nimellä..." +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 +msgid "Gravity" +msgstr "Painovoima" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40 -msgid "Load Another Particle Config" -msgstr "Lataa jokin muu hiukkasasetus" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43 +msgid "Resize offset X" +msgstr "Muuta korvikkeen X kokoa" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44 -msgid "Open Particle Directory" -msgstr "Avaa hiukkashakemisto" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44 +msgid "Resize offset Y" +msgstr "Muuta korvikkeen Y kokoa" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49 -msgid "Exit Particle Editor" -msgstr "Poistu hiukkasmuokkaimesta" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45 +msgid "Resize" +msgstr "Määrittele koko uudelleen" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121 -msgid "" -"Keyboard Shortcuts:\n" -"---------------------\n" -"Esc = Open Menu\n" -"Ctrl+S = Save\n" -"Ctrl+Shift+S = Save as\n" -"Ctrl+O = Open\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo" -msgstr "Näppäinten oikopolut:\n---------------------\nEsc = Avaa valikko\nCtrl+S = Tallenna\nCtrl+Shift+S = Tallenna nimellä\nCtrl+O = Avaa\nCtrl+Z = Peru\nCtrl+Y = Tee uudelleen" +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32 +msgid "Install Add-on from file" +msgstr "Asenna lisäosa tiedostosta" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34 -msgid "Author" -msgstr "Tekijä" +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34 +msgid "Drag and drop add-on ZIP archive" +msgstr "Vedä ja pudota lisäosan ZIP-tiedosto" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253 -msgid "Contact" -msgstr "Ota yhteyttä" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64 +msgid "Select Tile Conversion File" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36 -msgid "License" -msgstr "Lisenssi" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72 +msgid "By: {}" +msgstr "Tekijä: {}" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37 -msgid "Level Note" -msgstr "Tasoilmoite" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75 +msgid "Convert Tiles By File" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38 -msgid "Tileset" -msgstr "Ruutusetti" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76 +msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above." +msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43 -msgid "Inherit" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89 +msgid "No tile conversion file selected." msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 -msgid "Allow Item Pocket" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93 +msgid "" +"This will convert all tiles in the level. Proceed?\n" +"\n" +"Note: This should not be ran more than once on a level.\n" +"Creating a separate copy of the level is highly recommended." msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49 -msgid "Target Time" -msgstr "Tavoiteaika" +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49 +msgid "Integrations" +msgstr "Integraatio" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:94 -msgid "Please enter a name for this level." -msgstr "Anna tälle kentälle nimi." +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51 +msgid "Do not share level names when editing" +msgstr "Älä jaa tasojen nimiä muokkauksen ollessa käynnissä" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:98 -msgid "Please enter a level author for this level." -msgstr "Merkitse tämän kentän luoja." +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52 +msgid "" +"Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to" +" be spoiled" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:102 -msgid "Please enter a license for this level." -msgstr "Merkitse tämän kentän lisenssi." +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54 +msgid "Enable Discord integration" +msgstr "Salli Discordin integraatio" + +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55 +msgid "" +"Sends information to your Discord application about what you're doing in the" +" game." +msgstr "Lähettää tietoja Discord-sovellukseen pelissä tekemistäsi asioista." + +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57 +msgid "Discord (disabled; not compiled)" +msgstr "Discord-viestitin (kytketty pois; sitä ei ole koottu)" #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 msgid "Browse Language Packs" msgstr "Selaa kielipaketteja" +#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 +msgid "Browse Add-ons" +msgstr "Selaa lisäosia" + #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:112 msgid "Page {}/{}" msgstr "Sivu {}/{}" @@ -3248,26 +3220,83 @@ msgstr "Päivitä lista" msgid "Downloading Add-On Repository Index" msgstr "Ladataan lisäosien Säilytysindeksiä" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27 -msgid "Multiplayer" -msgstr "Moninpeli" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:172 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Määritä näppäimet" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:48 -msgid "Add Player" -msgstr "Lisää pelaaja" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83 +msgid "Up cursor" +msgstr "Ylös" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85 +msgid "Down cursor" +msgstr "Alas" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87 +msgid "Left cursor" +msgstr "Vasen" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89 +msgid "Right cursor" +msgstr "Oikea" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93 +msgid "Space" +msgstr "Välilyönti" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95 +msgid "Right Shift" +msgstr "Oikea Shift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:97 +msgid "Left Shift" +msgstr "Vasen Shift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:99 +msgid "Right Control" +msgstr "Oikea Ctrl" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:101 +msgid "Left Control" +msgstr "Vasen Ctrl" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103 +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt Gr" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:105 +msgid "Left Alt" +msgstr "Alt (vasen)" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:107 +msgid "Right Command" +msgstr "Oikea Command/Windows" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109 +msgid "Left Command" +msgstr "Vasen Command/Windows" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:121 +msgid "Press Key" +msgstr "Paina näppäintä" + +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31 +msgid "New World" +msgstr "Uusi maailma" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62 -msgid "Remove Last Player" -msgstr "Poista viimeinen pelaaja" +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53 +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:65 -msgid "" -"Warning: The player you are trying to\n" -"remove is currently in-game.\n" -"\n" -"Do you wish to remove them anyways?" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51 +msgid "Please enter a name for this level subset." +msgstr "Anna tälle kentän alasetille nimi." #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:56 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:188 @@ -3292,8 +3321,8 @@ msgstr "{} (Profiili {})" msgid "No profile selected." msgstr "Profiilia ei ole valittu." -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88 src/gui/menu_object_select.cpp:50 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:79 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88 src/gui/menu_string_array.cpp:79 +#: src/gui/menu_object_select.cpp:50 msgid "Add" msgstr "Lisää" @@ -3339,121 +3368,71 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "" -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30 -msgid "Auto-manage Players" -msgstr "" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31 -msgid "" -"Automatically add and remove players when controllers are plugged or " -"unplugged" -msgstr "" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33 -msgid "Allow Multibind" -msgstr "" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34 -msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player" -msgstr "" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36 -msgid "Manage Players" -msgstr "Hallinnoi pelaajia" - -#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37 -msgid "File name" -msgstr "Tiedostonimi" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28 src/supertux/menu/main_menu.cpp:54 +msgid "Start Game" +msgstr "Aloita peli" -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31 -msgid "New World" -msgstr "Uusi maailma" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30 +msgid "Story Mode" +msgstr "Tarinapeli" -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53 -msgid "Description" -msgstr "Kuvaus" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:71 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Lisäkentät" -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51 -msgid "Please enter a name for this level subset." -msgstr "Anna tälle kentän alasetille nimi." +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36 +msgid "Select Video System" +msgstr "Valitse videojärjestelmä" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:32 -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:30 -msgid "Apply cheat to player" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37 +msgid "Used video system: {}" +msgstr "Käytettävä videojärjestelmä: {}" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:176 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Määritä peliohjain" +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54 +msgid "Restart game for the changes to take effect" +msgstr "Käynnistä peli uudelleen, jotta muutokset tulevat voimaan" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57 -msgid "Manual Configuration" -msgstr "Manuaaliset asetukset" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42 +msgid "Abort Download" +msgstr "Peru lataus" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59 +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59 msgid "" -"Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support" -msgstr "Käytä manuaalisia asetuksia SDL2:n automaattisen peliohjaintuen sijaan" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78 -msgid "Pause/Menu" -msgstr "Tauko/Valikko" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94 -msgid "No Joysticks found" -msgstr "Peliohjaimia ei löydetty" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:95 -msgid "Scan for Joysticks" -msgstr "Etsi peliohjaimia" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125 -msgid "Press Button" -msgstr "Paina nappia" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162 -msgid "Axis " -msgstr "Akseli" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167 -msgid "+" -msgstr "+" +"Error:\n" +"{}" +msgstr "Virhe:\n{}" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 -msgid "X2" -msgstr "X2" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:118 src/gui/notification.cpp:157 +msgid "Close" +msgstr "Sulje" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176 -msgid "Y2" -msgstr "Y2" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:101 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:115 +msgid "Official Contrib Levels" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189 -msgid "Hat Up" -msgstr "Ristiohjain Ylös" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:121 +msgid "Community Contrib Levels" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193 -msgid "Hat Down" -msgstr "Ristiohjain Alas" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:103 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:127 +msgid "User Contrib Levels" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197 -msgid "Hat Left" -msgstr "Ristiohjain Vasen" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:116 +msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201 -msgid "Hat Right" -msgstr "Ristiohjain Oikea" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:122 +msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu." +msgstr "" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:83 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35 -msgid "Locale" -msgstr "Maa-asetusto" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:128 +msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor." +msgstr "" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:87 msgid "Select Language" @@ -3471,11 +3450,6 @@ msgstr "Kielipaketit" msgid "Language packs contain up-to-date translations" msgstr "Kielipaketit sisältävät päivitettyjä käännöksiä" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:99 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37 -msgid "Video" -msgstr "Video" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:102 msgid "Window Resizable" msgstr "Ikkunan koko muutettavissa" @@ -3529,11 +3503,6 @@ msgstr "" msgid "Change video system used to render graphics" msgstr "" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38 -msgid "Audio" -msgstr "Ääni" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:147 msgid "Disable all sound effects" msgstr "Poista kaikki ääniefektit" @@ -3550,11 +3519,6 @@ msgstr "Äänet (Ei käytössä)" msgid "Music (disabled)" msgstr "Musiikki (Ei käytössä)" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:165 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39 -msgid "Controls" -msgstr "" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:169 msgid "Enable Rumbling Controllers" msgstr "" @@ -3575,11 +3539,6 @@ msgstr "Määritä toiminnot näppäimille" msgid "Configure joystick control-action mappings" msgstr "Määritä peliohjaimen toiminnot" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40 -msgid "Extras" -msgstr "" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189 msgid "Select a profile to play with" msgstr "Valitse profiili jolla aiot pelata" @@ -3626,11 +3585,6 @@ msgstr "Päätä, saako SuperTux näyttää pelaamiasi kenttiä sosiaalisen medi msgid "Customize the appearance of the menus" msgstr "Mukauta valikkojen ulkoasua" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41 -msgid "Advanced" -msgstr "" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222 msgid "Developer Mode" msgstr "Kehittäjätila" @@ -3770,6 +3724,59 @@ msgid "" "in the SuperTux custom HTML template.\n" msgstr "Peli ei kyennyt tunnistamaan selaimesi tarkkuutta.\nNäin käy yleensä silloin jos tuo ei ole sulautettuna\nSuperTux:in itsemääriteltyyn HTML-mallipohjaan.\n" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:58 +msgid "Add-ons" +msgstr "Lisäosat" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:64 +msgid "Credits" +msgstr "Tekijät" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:67 +msgid "Donate" +msgstr "Lahjoita" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:70 +msgid "Quit" +msgstr "Lopeta" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:80 +msgid "" +"Would you allow SuperTux to connect to the Internet?\n" +"\n" +"This enables additional features, such as the in-game add-on catalog." +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:85 +msgid "" +"Would you allow SuperTux to check for new releases on startup?\n" +"\n" +"You will be notified if any are found." +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:128 +msgid "" +"This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to " +"continue?" +msgstr "Tämä ohjaa sinut Supertuxin lahjoitussivulle. Haluatko varmasti jatkaa?" + +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 src/addon/addon.cpp:78 +#: data/images/engine/editor/objects.stoi:390 +msgid "Worldmap" +msgstr "Maailmankartta" + +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 src/addon/addon.cpp:75 +msgid "Levelset" +msgstr "Kenttäsetti" + +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55 +msgid "Title Screen Level" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56 +msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world." +msgstr "" + #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59 msgid "No levels available" msgstr "" @@ -3782,739 +3789,827 @@ msgstr "" msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?" msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -#: src/supertux/game_object.cpp:125 -msgid "Type" -msgstr "Tyyppi" +#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30 +#: src/editor/toolbox_widget.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:418 +msgid "Objects" +msgstr "Objektit" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 +msgid "Installed Language Packs" +msgstr "Asennetut kielipaketit" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 +msgid "Installed Add-ons" +msgstr "Asennetut lisäosat" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 +msgid "No language packs installed" +msgstr "Kielipaketteja ei ole asennettu" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 +msgid "No Add-ons installed" +msgstr "Ei lisäosia asennettuna" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127 +msgid "{} *UPDATE*" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55 -msgid "Title Screen Level" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129 +msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*" msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56 -msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world." +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:138 +msgid "{} [DISABLED]" msgstr "" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40 -msgid "Play with the keyboard" -msgstr "Pelaa näppäimistöllä" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:148 +msgid "No updates available." +msgstr "Päivityksiä ei ole saatavilla." -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58 -msgid "Remove Player" -msgstr "Poista pelaaja" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "{} {} available" +msgstr "{} {} saatavilla" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:76 -msgid "Respawn Player" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "update" +msgstr "päivitys" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:102 -msgid "Spawn Player" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "updates" +msgstr "päivitystä" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:118 -msgid "Controllers" -msgstr "Ohjaimet" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:154 +msgid "Check for updates" +msgstr "Tarkista päivitykset" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:134 -msgid "" -"This controller does not support rumbling;\n" -"please check the controllers manually." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 +msgid "Browse language packs" +msgstr "Selaa kielipaketteja" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:139 -msgid "" -"This SuperTux build does not support rumbling\n" -"controllers; please check the controllers manually." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159 +msgid "Install from file" +msgstr "Asenna tiedostosta" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:166 -msgid "" -"This joystick does not support rumbling;\n" -"please check the joysticks manually." +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:175 +msgid "To browse through the add-on catalog, you must enable networking." msgstr "" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:171 -msgid "" -"This SuperTux build does not support rumbling\n" -"joysticks; please check the joysticks manually." +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:212 +msgid "To check for add-on updates, you must enable networking." msgstr "" -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36 -msgid "Select Video System" -msgstr "Valitse videojärjestelmä" - -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37 -msgid "Used video system: {}" -msgstr "Käytettävä videojärjestelmä: {}" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:220 +msgid "Checking for updates..." +msgstr "Tarkistetaan päivityksiä..." -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54 -msgid "Restart game for the changes to take effect" -msgstr "Käynnistä peli uudelleen, jotta muutokset tulevat voimaan" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43 +msgid "Bonus: None" +msgstr "Bonus: Ei mitään" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52 -msgid "Restart Level" -msgstr "Aloita kenttä alusta" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49 +msgid "Reset Level" +msgstr "Nollaa kenttä" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55 -msgid "Restart from Checkpoint" -msgstr "Aloita kenttä viime Välietapilta" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51 +msgid "Finish Worldmap" +msgstr "Viimeistele maailmankartta" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60 -msgid "Abort Level" -msgstr "Keskeytä taso" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52 +msgid "Reset Worldmap" +msgstr "Nollaa maailmankartta" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87 -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Oletko varma?" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54 +msgid "Go to level" +msgstr "Siirry kenttään" -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32 -msgid "Install Add-on from file" -msgstr "Asenna lisäosa tiedostosta" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55 +msgid "Go to main spawnpoint" +msgstr "Siirry pääsyntymäpisteeseen" -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34 -msgid "Drag and drop add-on ZIP archive" -msgstr "Vedä ja pudota lisäosan ZIP-tiedosto" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:177 +msgid "Select level" +msgstr "Valitse kenttä" -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33 -msgid "Save particle as" -msgstr "Tallenna partikkeli nimellä" +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80 +msgid "You cannot delete the world that you are editing" +msgstr "Et voi poistaa maailmaa, jota olet muokkaamassa" -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33 -msgid "All Players" -msgstr "Kaikki pelaajat" +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83 +msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa maailman \"{}\"?" -#: src/supertux/moving_object.cpp:66 -msgid "Region" -msgstr "Alue" +#: src/supertux/title_screen.cpp:272 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" -#: src/supertux/sector.cpp:514 -msgid "Press escape to skip" -msgstr "Paina ESC ohittaaksesi" +#: src/supertux/title_screen.cpp:273 +msgid "" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n" +msgstr "Tämä peli toimitetaan ILMAN MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA. Tämä on vapaa ohjelmisto, ja voit\njakaa sitä tiettyjen ehtojen mukaisesti; katso lisätietoja lisenssitiedostosta.\n" -#: src/supertux/game_object.cpp:110 -msgid "Version" -msgstr "Versio" +#: src/addon/addon_manager.cpp:553 +msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time." +msgstr "Vain yksi resurssipaketti voi olla käytössä samanaikaisesti." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92 -msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]" -msgstr "" +#: src/addon/addon_manager.cpp:810 +msgid "Add-on {} by {} is already installed." +msgstr "Lisäosa {}, jonka tekijä on {}, on jo asennettu." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93 -msgid "General Options:" -msgstr "Yleiset asetukset:" +#: src/addon/addon_manager.cpp:830 +msgid "Add-on {} by {} successfully installed." +msgstr "Lisäosa {}, jonka tekijä on {}, on asennettu." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94 -msgid " -h, --help Show this help message and quit" -msgstr "-h, --help Näytä tämä ohjeviesti ja lopeta" +#: src/addon/addon.cpp:81 +msgid "World" +msgstr "Maa" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95 -msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit" -msgstr "-v, --version Näytä SuperTuxin versio ja lopeta" +#: src/addon/addon.cpp:84 +msgid "Add-on" +msgstr "Lisäosa" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96 -msgid " --verbose Print verbose messages" -msgstr "--verbose Näytä monisanaisemmat viestit" +#: src/addon/addon.cpp:87 +msgid "Language Pack" +msgstr "Kielipaketti" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97 -msgid " --debug Print extra verbose messages" -msgstr "--debug Näytä erittäin monisanaiset viestit" +#: src/addon/addon.cpp:91 +msgid "Resource Pack" +msgstr "Resurssipaketti" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98 -msgid "" -" --print-datadir Print SuperTux's primary data directory." -msgstr "Tulosta SuperTuxin pääosainen datakansio" +#: src/addon/addon.cpp:94 +msgid "Unknown" +msgstr "Tuntematon" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99 -msgid "" -" --acknowledgements Print the licenses of libraries used by " -"SuperTux." -msgstr " --tiedoksiannot Tulosta kirjastojen käyttöehdot joita SuperTux käyttää." +#: src/addon/addon.cpp:105 +msgid "{} \"{}\" by \"{}\"" +msgstr "{} \"{}\", tekijä \"{}\"" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101 -msgid "Video Options:" -msgstr "Videoasetukset:" +#: src/addon/addon.cpp:119 +msgid "add-on" +msgstr "lisäosa" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102 -msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode" -msgstr "-f, --fullscreen Aja kokoruudulla" +#: src/addon/addon.cpp:119 +msgid "add-ons" +msgstr "lisäosaa" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103 -msgid " -w, --window Run in window mode" -msgstr "-w, --window Aja ikkunatilassa" +#: src/gui/menu_script.cpp:28 +msgid "Edit script" +msgstr "Muokkaa scriptia" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104 -msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution" -msgstr "-g, --geometry LEVEYSxKORKEUS Aja SuperTux annetulla resoluutiolla" +#: src/gui/menu_filesystem.cpp:119 +msgid "Open Directory" +msgstr "Avaa kansio" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105 -msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio" -msgstr "-a, --aspect LEVEYS:KORKEUS Aja SuperTux annetulla kuvasuhteella" +#: src/gui/menu_color.cpp:29 +msgid "Mix the colour" +msgstr "Sekoita väri" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106 -msgid " -d, --default Reset video settings to default values" -msgstr "-d, --default Nollaa videoasetukset oletusarvoihin" +#: src/gui/menu_color.cpp:40 +msgid "Copy to clipboard (rgb)" +msgstr "Kopioi leikepöydälle (rgb)" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107 -msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render" -msgstr "--renderer RENDERÖIJÄ Käytä sdl, opengl, tai auto renderöijää" +#: src/gui/menu_color.cpp:41 +msgid "Copy to clipboard (hex)" +msgstr "Kopioi leikepöydälle (hex)" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109 -msgid "Audio Options:" -msgstr "Ääniasetukset:" +#: src/gui/menu_color.cpp:57 src/gui/menu_color.cpp:60 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "Liitä leikepöydältä" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110 -msgid " --disable-sound Disable sound effects" -msgstr "--disable-sound Poista käytöstä ääniefektit" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78 +msgid "Selected item: {}" +msgstr "Valittu kohde: {}" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111 -msgid " --disable-music Disable music" -msgstr "--disable-music Poista käytöstä musiikki" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:70 +msgid "Edit string array" +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113 -msgid "Game Options:" -msgstr "Peliasetukset:" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:80 +msgid "Insert" +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114 -msgid " --edit-level Open given level in editor" -msgstr "--edit-level Avaa annettu kenttä editorissa" +#: src/gui/notification.cpp:57 +msgid "Click for more details." +msgstr "Napsauta saadaksesi lisätietoja." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115 -msgid " --resave Loads given level and saves it" -msgstr " --resave Lataa annetun kentän ja tallentaa sen" +#: src/gui/notification.cpp:150 +msgid "Do not show again" +msgstr "Älä näytä uudelleen" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116 -msgid " --show-fps Display framerate in levels" -msgstr "--show-fps Näytä ruudunpäivitysnopeus kentissä" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:46 +msgid "List of objects" +msgstr "Lista objekteista" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117 -msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels" -msgstr "--now-show-fpm Älä näytä ruudunpäivitysnopeutta kentissä" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:48 +msgid "Select object ({})" +msgstr "Valitse objekti ({})" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118 -msgid " --show-pos Display player's current position" -msgstr "--show-pos Näytä pelaajan nykyinen sijainti" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:114 +msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän objektin listalta?" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119 -msgid " --no-show-pos Do not display player's position" -msgstr "--no-show-pos Älä näytä pelaajan nykyistä sijaintia" +#: src/gui/menu_paths.cpp:32 +msgid "Clone" +msgstr "Jäljennä" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120 -msgid " --developer Switch on developer feature" -msgstr "--developer Kytke päälle kehittäjäominaisuudet" +#: src/gui/menu_paths.cpp:41 +msgid "" +"An error occurred and the game could\n" +"not clone the path. Please contact\n" +"the developers for support." +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121 -msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger." -msgstr "-s, --debug-scripts Ota käyttöön scriptin debuggeri" +#: src/gui/menu_paths.cpp:44 +msgid "Bind" +msgstr "Sido" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122 +#: src/gui/menu_paths.cpp:49 msgid "" -" --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if" -" level is specified." -msgstr "--spawn-pos X.Y Paikka, jonne asetat Tuxin. Käytetty ainoastaan, jos kenttä on määritetty." +"Do you wish to clone the path to edit it separately,\n" +"or do you want to bind both paths together\n" +"so that any edit on one edits the other?" +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123 -msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n" -msgstr "--sektori SEKTORI Synnytä Tux sektorissa SEKTORI\n" +#: src/gui/menu_paths.cpp:56 +msgid "Path {}" +msgstr "Polku {}" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124 -msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n" -msgstr "--syntymäpiste SYNTYMÄPISTE Synnytä Tux pisteessä SYNTYMÄPISTE\n" +#: src/control/joystick_config.cpp:86 +msgid "Joystick Mappings" +msgstr "Määritä peliohjain" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126 -msgid "Directory Options:" -msgstr "Hakemistoasetukset:" +#: src/editor/node_marker.cpp:122 +msgid "Path Node" +msgstr "Polun nivel" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127 -msgid "" -" --datadir DIR Set the directory for the games datafiles" -msgstr "--datadir HAKEMISTO Aseta hakemisto pelin datatiedostoille" +#: src/editor/node_marker.cpp:123 +msgid "Press CTRL to move Bezier handles" +msgstr "Paina CTRL-näppäintä liikuttaaksesti Bezier-kahvoja" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128 -msgid "" -" --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, " -"etc.)" -msgstr "--userdir HAKEMISTO Aseta hakemisto käyttäjän datalle (pelitallennukset, jne.)" +#: src/editor/node_marker.cpp:127 +msgid "Easing" +msgstr "Helpoitus" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130 -msgid "Add-On Options:" -msgstr "Lisäosien asetukset:" +#: src/editor/layers_widget.cpp:371 +msgid "Sector: {}" +msgstr "Sektori: {}" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131 -msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository" -msgstr "--repository-url URL Aseta URL lisäosien säilytyskansioon" +#: src/editor/layers_widget.cpp:454 +msgid "Add Layer" +msgstr "Lisää taso" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133 -msgid "Environment variables:" -msgstr "Ympäristömuuttojat:" +#: src/editor/object_menu.cpp:60 +msgid "Patch Notes" +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134 -msgid "" -" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)" -msgstr "SUPERTUX2_USER_DIR Hakemisto käyttäjän datalle (pelitallennukset, jne.)" +#: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:910 +msgid "Remove" +msgstr "Poista" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135 -msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles" -msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR Hakemisto pelin datatiedostoille" +#: src/editor/object_menu.cpp:84 +msgid "" +"This will update the object to its latest functionality.\n" +"Check the \"Patch Notes\" for more information.\n" +"\n" +"Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n" +"Make sure to re-check any behaviour, related to the object." +msgstr "" -#: src/supertux/levelintro.cpp:137 -msgid "contributed by {}" +#: src/editor/object_menu.cpp:98 +msgid "Patch notes for v{}:" msgstr "" -#: src/supertux/levelintro.cpp:190 -msgid "Badguys killed" -msgstr "Tapettuja pahiksia" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "West" +msgstr "Länsi" -#: src/supertux/levelintro.cpp:202 -msgid "Best time" -msgstr "Paras aika" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "East" +msgstr "Itä" -#: src/supertux/levelintro.cpp:206 -msgid "Level target time" -msgstr "Kentän tavoiteaika" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "North" +msgstr "Pohjoinen" -#: src/supertux/tile_set.cpp:139 -msgid "Others" -msgstr "Muut" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "South" +msgstr "Etelä" -#: src/supertux/main.cpp:802 -msgid "New release: SuperTux v{}!" -msgstr "Uusi julkaisu: SuperTux v{}!" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "One shot" +msgstr "Yksittäinen" -#: src/supertux/main.cpp:805 -msgid "" -"A new release of SuperTux (v{}) is available!\n" -"For more information, you can visit the SuperTux website.\n" -"\n" -"Do you want to visit the website now?" -msgstr "Uusi versio SuperTuxista (v{}) on saatavilla!\nLisätietoja on saatavilla SuperTuxin verkkosivustolla.\n\nHaluatko käydä verkkosivustolla nyt?" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "Ping-pong" +msgstr "Ping-pong" -#: src/supertux/main.cpp:816 -msgid "Checking for new releases..." -msgstr "Tarkistetaan uudet julkaisut..." +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "Circular" +msgstr "Pyöreä" -#: src/supertux/game_object.hpp:122 -msgid "Unknown object" -msgstr "Tuntematon objekti" +#: src/editor/particle_editor.cpp:114 +msgid "Change texture... ->" +msgstr "" -#: src/control/joystick_config.cpp:86 -msgid "Joystick Mappings" -msgstr "Määritä peliohjain" +#: src/editor/particle_editor.cpp:126 +msgid "Max amount" +msgstr "Enin määrä" -#: src/worldmap/special_tile.hpp:36 -msgid "Special Tile" -msgstr "" +#: src/editor/particle_editor.cpp:142 +msgid "Spawn anywhere" +msgstr "Synny mihin tahansa" -#: src/worldmap/teleporter.cpp:47 src/badguy/willowisp.cpp:303 -#: src/trigger/door.cpp:80 -msgid "Sector" -msgstr "Sektori" +#: src/editor/particle_editor.cpp:143 +msgid "Life duration" +msgstr "Elämän kesto" -#: src/worldmap/teleporter.cpp:50 -msgid "Automatic" -msgstr "Automaattinen" +#: src/editor/particle_editor.cpp:148 +msgid "Birth duration" +msgstr "Syntymäkesto" -#: src/worldmap/teleporter.cpp:51 -msgid "Target worldmap" -msgstr "Kohdista maailmankarttaan" +#: src/editor/particle_editor.cpp:153 +msgid "Death duration" +msgstr "Kuolinkesto" -#: src/worldmap/teleporter.hpp:34 -msgid "Teleporter" -msgstr "Teleportti" +#: src/editor/particle_editor.cpp:160 +msgid "Grow" +msgstr "Kasva" -#: src/worldmap/level_tile.hpp:36 src/worldmap/level_tile.cpp:153 -msgid "Level" -msgstr "Taso" +#: src/editor/particle_editor.cpp:175 +msgid "Horizontal speed" +msgstr "Vaakatasonopeus" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:86 -msgid "" -msgstr "" +#: src/editor/particle_editor.cpp:180 +msgid "Vertical speed" +msgstr "Pystysuuntainen nopeus" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:154 -msgid "Outro script" -msgstr "Loppukohtauksen scripti" +#: src/editor/particle_editor.cpp:185 +msgid "Horizontal acceleration" +msgstr "Vaakatason kiihdytys" + +#: src/editor/particle_editor.cpp:186 +msgid "Vertical acceleration" +msgstr "Pystysuuntainen kiihdytys" + +#: src/editor/particle_editor.cpp:187 +msgid "Horizontal friction" +msgstr "Vaakatason kitka" + +#: src/editor/particle_editor.cpp:188 +msgid "Vertical friction" +msgstr "Pystysuuntainen kitka" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:155 -msgid "Auto play" -msgstr "Pyöritä automaattisesti" +#: src/editor/particle_editor.cpp:190 +msgid "Initial rotation" +msgstr "Lähtökohtainen kierto" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:156 -msgid "Title colour" -msgstr "Otsikon väri" +#: src/editor/particle_editor.cpp:201 +msgid "Rotation friction/decceleration" +msgstr "Kierron kitka/hidastutus" -#: src/worldmap/spawn_point.hpp:58 src/trigger/door.cpp:81 -msgid "Spawn point" -msgstr "Syntymäpaikka" +#: src/editor/particle_editor.cpp:211 +msgid "Destroy" +msgstr "Tuhoa" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:91 -msgid "Stay action" -msgstr "Pysy toiminnassa" +#: src/editor/particle_editor.cpp:215 +msgid "Stick to surface" +msgstr "Tartu pintaan" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:92 -msgid "Initial stay action" -msgstr "Pysy toiminnassa heti" +#: src/editor/particle_editor.cpp:216 +msgid "Stick and stay" +msgstr "Tartu ja pysy" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:93 -msgid "Stay group" -msgstr "Pysymisryhmä" +#: src/editor/particle_editor.cpp:217 +msgid "No collision" +msgstr "Ei törmäystä" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:94 -msgid "Change on touch" -msgstr "Vaihda kosketuksesta" +#: src/editor/particle_editor.cpp:222 +msgid "Always destroy" +msgstr "Tuhoa aina" -#: src/worldmap/sprite_change.hpp:35 -msgid "Sprite Change" -msgstr "Ulkonäön muutos" +#: src/editor/particle_editor.cpp:226 +msgid "Offscreen mode" +msgstr "Ruudun ulkopuolinen tila" -#: src/worldmap/special_tile.cpp:75 -msgid "Show message" -msgstr "Näytä viesti" +#: src/editor/particle_editor.cpp:229 +msgid "Clear" +msgstr "Tyhjennä" -#: src/worldmap/special_tile.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:439 -msgid "Invisible" -msgstr "Näkymätön" +#: src/editor/particle_editor.cpp:245 +msgid "<- General settings" +msgstr "<- Yleiset asetukset" -#: src/badguy/granito_big.cpp:64 -msgid "Carrying Script" -msgstr "" +#: src/editor/particle_editor.cpp:255 +msgid "Likeliness" +msgstr "Samankaltaisuus" -#: src/badguy/granito_big.cpp:73 src/badguy/granito.cpp:277 -msgid "Default" -msgstr "Oletus" +#: src/editor/particle_editor.cpp:266 +msgid "Color (RGBA)" +msgstr "Väri (RGBA)" -#: src/badguy/granito_big.cpp:74 src/badguy/granito.cpp:278 -msgid "Standing" +#: src/editor/particle_editor.cpp:311 +msgid "Scale (x, y)" msgstr "" -#: src/badguy/granito_big.cpp:75 src/badguy/granito.cpp:279 -msgid "Walking" +#: src/editor/particle_editor.cpp:332 +msgid "Hitbox scale (x, y)" msgstr "" -#: src/badguy/granito_big.cpp:76 src/badguy/granito.cpp:280 -msgid "Scriptable" +#: src/editor/particle_editor.cpp:353 +msgid "Hitbox offset relative to scale" msgstr "" -#: src/badguy/walkingleaf.cpp:36 src/badguy/snail.cpp:71 -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:58 src/badguy/viciousivy.cpp:45 -#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/jumpy.cpp:46 -#: src/badguy/mrtree.cpp:51 src/badguy/igel.cpp:195 -msgid "Corrupted" +#: src/editor/particle_editor.cpp:372 +msgid "Change texture..." msgstr "" -#: src/badguy/captainsnowball.hpp:32 -msgid "Captain Snowball" -msgstr "Kapteeni Lumipallo" +#: src/editor/particle_editor.cpp:766 +msgid "" +"This particle configuration contains unsaved changes,\n" +"do you want to save?" +msgstr "Tämä hiukkasasetus sisältää tallentamattomia muutoksia,\nhaluatko tallentaa?" -#: src/badguy/fish_chasing.hpp:33 -msgid "Chasing Fish" -msgstr "" +#: src/editor/particle_editor.cpp:774 +msgid "Save as" +msgstr "Tallenna nimellä" -#: src/badguy/mriceblock.hpp:49 -msgid "Mr. Iceblock" +#: src/editor/editor.cpp:561 +msgid "" +"This level contains deprecated tiles.\n" +"It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n" +"to avoid loss of compatibility in future versions." msgstr "" -#: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44 -msgid "Corrupted Granito" +#: src/editor/editor.cpp:563 +msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu." msgstr "" -#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170 -#: src/badguy/dispenser.cpp:440 src/badguy/granito.hpp:52 -msgid "Granito" -msgstr "" +#: src/editor/editor.cpp:634 +msgid "" +"Don't forget that your levels and assets\n" +"aren't saved between sessions!\n" +"If you want to keep your levels, download them\n" +"from the \"Manage Assets\" menu." +msgstr "Ethän unohda, että tasosi sekä työkalusi\neivät tallennu istuntojen välissä!\nMikäli haluat säilyttää tasotyöskentelysi, lataa ne\n\"Hallitse työkaluja\" -valikosta." -#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176 -msgid "Skullyhop" -msgstr "Pääkallopomppija" +#: src/editor/editor.cpp:669 +msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?" +msgstr "Tässä kentässä on tallentamattomia muutoksia, haluatko tallentaa?" -#: src/badguy/igel.hpp:39 -msgid "Igel" -msgstr "Igel" +#: src/editor/editor.cpp:670 +msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?" +msgstr "" -#: src/badguy/scrystallo.cpp:57 -msgid "Walk Radius" -msgstr "Kävelyala" +#: src/editor/editor.cpp:800 +msgid "" +"Some obsolete add-ons are still active\n" +"and might cause collisions with default Super Tux structure.\n" +"You can still enable these add-ons in the menu.\n" +"Disabling these add-ons will not delete your game progress." +msgstr "Jotkut vanhentuneet lisäosat ovat vielä aktiivisia ja ne\nsaattavat aiheuttaa ristiriitoja SuperTuxin perusrakenteen kanssa.\nVoit silti ottaa nämä lisäosat käyttöön valikosta.\nNäiden lisäosien sammuttaminen ei poista edistystäsi pelissä." -#: src/badguy/scrystallo.cpp:58 -msgid "Awakening Radius" -msgstr "Heräämisen ala" +#: src/editor/editor.cpp:803 +msgid "Disable add-ons" +msgstr "Poista lisäosat käytöstä" -#: src/badguy/scrystallo.cpp:59 -msgid "Roof-attached" -msgstr "" +#: src/editor/editor.cpp:808 +msgid "Ignore (not advised)" +msgstr "Sivuuta (ei suositella)" -#: src/badguy/walkingleaf.hpp:33 -msgid "Walking Leaf" -msgstr "" +#: src/editor/editor.cpp:812 +msgid "Leave editor" +msgstr "Sulje editori" -#: src/badguy/rcrystallo.hpp:33 -msgid "Roof Crystallo" -msgstr "Katon Crystallo-pahis" +#: src/editor/editor.cpp:1031 +msgid "" +"Couldn't find a \"main\" sector.\n" +"Please change the name of the sector where\n" +"you'd like the player to start to \"main\"" +msgstr "\"pääsektoria\" ei voitu löytää.\nMuuta sen sektorin nimeä, minkä haluat olevan\npelaajan aloittamisen \"pääsektori\"" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:71 -msgid "Awake" -msgstr "" +#: src/editor/editor.cpp:1035 +msgid "" +"Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n" +" Please change the name of the spawnpoint where\n" +"you'd like the player to start to \"main\"" +msgstr "\"pääsyntymäpistettä\" ei voitu löytää.\nMuuta sen syntymäpisteen nimeä, minkä haluat olevan\npelaajan aloittamisen \"pääsyntymäpiste\"" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:72 -msgid "Sleeping" +#: src/editor/tip.cpp:80 +msgid "" +"This object's current functionality is deprecated.\n" +"Updating to get its latest functionality is recommended." msgstr "" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:73 -msgid "Corrupted A" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:996 +msgid "Cannot select deprecated tiles" msgstr "" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:74 -msgid "Corrupted B" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1586 +msgid "Autotile erasing mode is on (\"{}\")" msgstr "" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:75 -msgid "Corrupted C" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1590 +msgid "Autotile erasing cannot be performed here" msgstr "" -#: src/badguy/flame.cpp:84 -msgid "Fire" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1595 +msgid "Autotile mode is on (\"{}\")" msgstr "" -#: src/badguy/flame.cpp:85 -msgid "Ghost" -msgstr "" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1599 +msgid "Selected tile isn't autotileable" +msgstr "Valittu laatta ei ole automaattilatoitettava" -#: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34 -msgid "Yeti's Stalactite" -msgstr "Lumiehen jääpuikko" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1604 +msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing" +msgstr "Pidä alaspainettuna Ctrl-näppäintä kytkeäksesi päälle automaattilaattojen pyyhkimistilan" -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:56 src/badguy/jumpy.cpp:44 -#: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28 -#: data/images/worldmap.strf:41 -msgid "Snow" -msgstr "Lumi" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1608 +msgid "Hold Ctrl to enable autotile" +msgstr "Pidä Ctrl-näppäintä alaspainettuna kytkeäksesi automaattilaatat päälle" -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:253 -#: data/images/tiles.strf:456 data/images/worldmap.strf:67 -msgid "Forest" -msgstr "Metsä" +#: src/editor/object_option.cpp:153 +msgid "true" +msgstr "totta" -#: src/badguy/toad.hpp:38 -msgid "Toad" -msgstr "Konna" +#: src/editor/object_option.cpp:153 +msgid "false" +msgstr "ei totta" -#: src/badguy/mrtree.hpp:32 -msgid "Mr. Tree" -msgstr "Herra Oksanen" +#: src/editor/object_option.cpp:366 src/editor/object_option.cpp:429 +msgid "invalid" +msgstr "pätemätön" -#: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98 -msgid "Fatbat" +#: src/editor/object_option.cpp:903 +msgid "Scale X" msgstr "" -#: src/badguy/ghosttree.hpp:41 -msgid "Ghost Tree" -msgstr "Kummituspuu" - -#: src/badguy/jumpy.hpp:40 -msgid "Jumpy" -msgstr "Pomppija" - -#: src/badguy/smartblock.hpp:30 -msgid "Mrs. Iceblock" +#: src/editor/object_option.cpp:904 +msgid "Scale Y" msgstr "" -#: src/badguy/yeti.hpp:38 -msgid "Yeti" -msgstr "Lumimies" +#: src/editor/object_option.cpp:905 +msgid "Offset X" +msgstr "" -#: src/badguy/darttrap.cpp:155 -msgid "Initial delay" -msgstr "Aloitusviive" +#: src/editor/object_option.cpp:906 +msgid "Offset Y" +msgstr "" -#: src/badguy/darttrap.cpp:157 -msgid "Fire delay" -msgstr "Tuliviive" +#: src/editor/object_option.cpp:927 +msgid "Test from here" +msgstr "Kokeile tästä" -#: src/badguy/darttrap.cpp:158 -msgid "Ammo" -msgstr "Ammukset" +#: src/editor/object_option.cpp:944 +msgid "Open Particle Editor" +msgstr "Avaa hiukkasmuokkain" -#: src/badguy/darttrap.cpp:159 -msgid "Dart sprite" -msgstr "" +#: src/badguy/darttrap.hpp:35 +msgid "Dart Trap" +msgstr "Nuoliansa" -#: src/badguy/darttrap.cpp:171 -msgid "Skull" +#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170 +#: src/badguy/granito.hpp:52 src/badguy/dispenser.cpp:440 +msgid "Granito" msgstr "" -#: src/badguy/root_sapling.hpp:41 -msgid "Root Sapling" +#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176 +msgid "Skullyhop" +msgstr "Pääkallopomppija" + +#: src/badguy/granito.cpp:259 +msgid "Detect script" msgstr "" -#: src/badguy/smartball.hpp:32 -msgid "Mrs. Snowball" -msgstr "Rouva Lumipallo" +#: src/badguy/granito.cpp:260 +msgid "Carried script" +msgstr "" -#: src/badguy/snail.hpp:43 -msgid "Snail" -msgstr "Etana" +#: src/badguy/granito.cpp:277 src/badguy/granito_big.cpp:73 +msgid "Default" +msgstr "Oletus" -#: src/badguy/crusher.cpp:75 -msgid "Ice (normal)" +#: src/badguy/granito.cpp:278 src/badguy/granito_big.cpp:74 +msgid "Standing" msgstr "" -#: src/badguy/crusher.cpp:76 -msgid "Ice (big)" +#: src/badguy/granito.cpp:279 src/badguy/granito_big.cpp:75 +msgid "Walking" msgstr "" -#: src/badguy/crusher.cpp:77 -msgid "Rock (normal)" +#: src/badguy/granito.cpp:280 src/badguy/granito_big.cpp:76 +msgid "Scriptable" msgstr "" -#: src/badguy/crusher.cpp:78 -msgid "Rock (big)" +#: src/badguy/granito.cpp:283 +msgid "Sitting" msgstr "" -#: src/badguy/crusher.cpp:79 -msgid "Corrupted (normal)" +#: src/badguy/scrystallo.cpp:57 +msgid "Walk Radius" +msgstr "Kävelyala" + +#: src/badguy/scrystallo.cpp:58 +msgid "Awakening Radius" +msgstr "Heräämisen ala" + +#: src/badguy/scrystallo.cpp:59 +msgid "Roof-attached" msgstr "" -#: src/badguy/crusher.cpp:80 -msgid "Corrupted (big)" +#: src/badguy/willowisp.cpp:306 +msgid "Track range" +msgstr "Jäljittämisen etäisyys" + +#: src/badguy/willowisp.cpp:307 +msgid "Vanish range" +msgstr "Häipymisen etäisyys" + +#: src/badguy/willowisp.cpp:308 +msgid "Fly speed" +msgstr "Lentonopeus" + +#: src/badguy/granito_big.cpp:64 +msgid "Carrying Script" msgstr "" -#: src/badguy/crusher.cpp:494 -msgid "Sideways" -msgstr "Sivuttain" +#: src/badguy/owl.cpp:241 +msgid "Carry" +msgstr "Kanna" -#: src/badguy/walking_candle.hpp:41 -msgid "Walking Candle" -msgstr "Kävelevä Kynttilä" +#: src/badguy/dart.hpp:44 +msgid "Dart" +msgstr "Nuoli" -#: src/badguy/dispenser.cpp:414 -msgid "Interval (seconds)" -msgstr "Aikaväli (sekunteina)" +#: src/badguy/kugelblitz.hpp:40 +msgid "Kugelblitz" +msgstr "Pallosalama" -#: src/badguy/dispenser.cpp:415 -msgid "Random" -msgstr "Satunnainen" +#: src/badguy/mrbomb.cpp:66 +msgid "Classic" +msgstr "" -#: src/badguy/dispenser.cpp:421 -msgid "Limit dispensed badguys" -msgstr "Rajoita syötettyjä pahiksia" +#: src/badguy/angrystone.hpp:39 +msgid "Angry Stone" +msgstr "Vihainen Kivi" -#: src/badguy/dispenser.cpp:423 -msgid "Obey Gravity" -msgstr "Noudata painovoimaa" +#: src/badguy/flame.hpp:47 +msgid "Flame" +msgstr "Liekki" -#: src/badguy/dispenser.cpp:425 -msgid "Max concurrent badguys" -msgstr "Samanaikaisten pahisten korkein määrä" +#: src/badguy/dispenser.hpp:68 +msgid "Dispenser" +msgstr "Syöttäjä" -#: src/badguy/dispenser.cpp:437 -msgid "Dropper" +#: src/badguy/livefire.hpp:38 +msgid "Walking Flame" +msgstr "Kävelevä liekki" + +#: src/badguy/livefire.hpp:72 +msgid "Sleeping Flame" +msgstr "Nukkuva liekki" + +#: src/badguy/livefire.hpp:91 +msgid "Dormant Flame" +msgstr "Uinuva liekki" + +#: src/badguy/granito_big.hpp:44 +msgid "Big Granito" msgstr "" -#: src/badguy/dispenser.cpp:438 -msgid "Cannon" +#: src/badguy/jumpy.hpp:40 +msgid "Jumpy" +msgstr "Pomppija" + +#: src/badguy/boss.cpp:95 +msgid "Lives" +msgstr "Elämiä" + +#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets +#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. +#. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch +#. mode is activated. +#: src/badguy/boss.cpp:101 +msgid "Lives to Pinch Mode" msgstr "" -#: src/badguy/mrbomb.hpp:55 -msgid "Mr. Bomb" -msgstr "Herra Pamaus" +#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets +#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. +#. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss +#. mode. +#: src/badguy/boss.cpp:106 +msgid "Pinch Mode Activation Script" +msgstr "" -#: src/badguy/dart.hpp:44 -msgid "Dart" -msgstr "Nuoli" +#: src/badguy/mrtree.hpp:32 +msgid "Mr. Tree" +msgstr "Herra Oksanen" -#: src/badguy/goldbomb.hpp:36 -msgid "Gold Bomb" -msgstr "Kultapommi" +#: src/badguy/yeti.cpp:485 +msgid "Fixed position" +msgstr "Muuttumaton sijainti" #: src/badguy/fish_swimming.hpp:40 msgid "Swimming Fish" msgstr "Uiva kala" -#: src/badguy/kugelblitz.hpp:40 -msgid "Kugelblitz" -msgstr "Pallosalama" +#: src/badguy/root.hpp:39 +msgid "Root" +msgstr "" -#: src/badguy/plant.hpp:34 -msgid "Plant" -msgstr "Kasvi" +#: src/badguy/igel.hpp:39 +msgid "Igel" +msgstr "Igel" -#: src/badguy/badguy.cpp:1213 -msgid "Death script" -msgstr "Kuolemisscripti" +#: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98 +msgid "Fatbat" +msgstr "" -#: src/badguy/haywire.hpp:46 -msgid "Haywire" -msgstr "Raivopää" +#: src/badguy/snail.hpp:43 +msgid "Snail" +msgstr "Etana" + +#: src/badguy/snowball.cpp:41 +msgid "Bumpkin" +msgstr "" + +#: src/badguy/snowball.cpp:42 +msgid "BSOD" +msgstr "" + +#: src/badguy/short_fuse.hpp:30 +msgid "Short Fuse" +msgstr "Räjähde" #: src/badguy/dive_mine.hpp:50 msgid "Dive Mine" msgstr "" -#: src/badguy/owl.cpp:241 -msgid "Carry" -msgstr "Kanna" - -#: src/badguy/mole.hpp:38 -msgid "Mole" -msgstr "Myyrä" +#: src/badguy/goldbomb.hpp:36 +msgid "Gold Bomb" +msgstr "Kultapommi" -#: src/badguy/mriceblock.cpp:64 -msgid "Laptop" +#: src/badguy/igel.cpp:195 src/badguy/jumpy.cpp:46 src/badguy/mrtree.cpp:51 +#: src/badguy/snail.cpp:71 src/badguy/walkingleaf.cpp:36 +#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/fish_swimming.cpp:58 +#: src/badguy/viciousivy.cpp:45 +msgid "Corrupted" msgstr "" -#: src/badguy/fish_harmless.hpp:30 -msgid "Harmless Fish" -msgstr "Harmiton kala" +#: src/badguy/smartball.cpp:35 +msgid "Pumpkin" +msgstr "" -#: src/badguy/willowisp.cpp:306 -msgid "Track range" -msgstr "Jäljittämisen etäisyys" +#: src/badguy/darttrap.cpp:155 +msgid "Initial delay" +msgstr "Aloitusviive" -#: src/badguy/willowisp.cpp:307 -msgid "Vanish range" -msgstr "Häipymisen etäisyys" +#: src/badguy/darttrap.cpp:157 +msgid "Fire delay" +msgstr "Tuliviive" -#: src/badguy/willowisp.cpp:308 -msgid "Fly speed" -msgstr "Lentonopeus" +#: src/badguy/darttrap.cpp:158 +msgid "Ammo" +msgstr "Ammukset" -#: src/badguy/tarantula.hpp:39 src/badguy/tarantula.cpp:353 -msgid "Tarantula" +#: src/badguy/darttrap.cpp:159 +msgid "Dart sprite" msgstr "" -#: src/badguy/jumpy.cpp:45 -msgid "Wooden" +#: src/badguy/darttrap.cpp:171 +msgid "Skull" msgstr "" -#: src/badguy/jumpy.cpp:47 -msgid "Metal" -msgstr "" +#: src/badguy/haywire.hpp:46 +msgid "Haywire" +msgstr "Raivopää" -#: src/badguy/jumpy.cpp:48 -msgid "Bag" -msgstr "" +#: src/badguy/willowisp.hpp:69 +msgid "Will o' Wisp" +msgstr "Virvatuli" -#: src/badguy/livefire.hpp:38 -msgid "Walking Flame" -msgstr "Kävelevä liekki" +#: src/badguy/granito_giant.cpp:71 +msgid "Awake" +msgstr "" -#: src/badguy/livefire.hpp:72 -msgid "Sleeping Flame" -msgstr "Nukkuva liekki" +#: src/badguy/granito_giant.cpp:72 +msgid "Sleeping" +msgstr "" -#: src/badguy/livefire.hpp:91 -msgid "Dormant Flame" -msgstr "Uinuva liekki" +#: src/badguy/granito_giant.cpp:73 +msgid "Corrupted A" +msgstr "" -#: src/badguy/root.hpp:39 -msgid "Root" +#: src/badguy/granito_giant.cpp:74 +msgid "Corrupted B" msgstr "" -#: src/badguy/tarantula.cpp:354 -msgid "Spidermite" +#: src/badguy/granito_giant.cpp:75 +msgid "Corrupted C" msgstr "" -#: src/badguy/tarantula.cpp:374 -msgid "Static" +#: src/badguy/viciousivy.hpp:33 +msgid "Vicious Ivy" msgstr "" #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34 @@ -4525,146 +4620,134 @@ msgstr "" msgid "Leafshot" msgstr "Lehtipuhallin" -#: src/badguy/angrystone.hpp:39 -msgid "Angry Stone" -msgstr "Vihainen Kivi" - -#: src/badguy/crusher.hpp:71 -msgid "Crusher" +#: src/badguy/walkingleaf.hpp:33 +msgid "Walking Leaf" msgstr "" -#: src/badguy/boss.cpp:95 -msgid "Lives" -msgstr "Elämiä" +#: src/badguy/walking_candle.hpp:41 +msgid "Walking Candle" +msgstr "Kävelevä Kynttilä" -#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets -#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. -#. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch -#. mode is activated. -#: src/badguy/boss.cpp:101 -msgid "Lives to Pinch Mode" +#: src/badguy/flame.cpp:84 +msgid "Fire" msgstr "" -#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets -#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. -#. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss -#. mode. -#: src/badguy/boss.cpp:106 -msgid "Pinch Mode Activation Script" +#: src/badguy/flame.cpp:85 +msgid "Ghost" msgstr "" -#: src/badguy/spiky.hpp:31 -msgid "Spiky" -msgstr "Piikkijä" +#: src/badguy/smartblock.hpp:30 +msgid "Mrs. Iceblock" +msgstr "" + +#: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40 +msgid "Bouncing Snowball" +msgstr "Pomppiva Lumipallo" + +#: src/badguy/smartball.hpp:32 +msgid "Mrs. Snowball" +msgstr "Rouva Lumipallo" #: src/badguy/stumpy.hpp:38 msgid "Stumpy" msgstr "Kantonen" -#: src/badguy/yeti.cpp:485 -msgid "Fixed position" -msgstr "Muuttumaton sijainti" - -#: src/badguy/granito.cpp:259 -msgid "Detect script" -msgstr "" +#: src/badguy/badguy.hpp:69 +msgid "Badguy" +msgstr "Vihollinen" -#: src/badguy/granito.cpp:260 -msgid "Carried script" +#: src/badguy/tarantula.cpp:353 src/badguy/tarantula.hpp:39 +msgid "Tarantula" msgstr "" -#: src/badguy/granito.cpp:283 -msgid "Sitting" +#: src/badguy/tarantula.cpp:354 +msgid "Spidermite" msgstr "" -#: src/badguy/totem.hpp:37 -msgid "Totem" -msgstr "Toteemi" - -#: src/badguy/granito_big.hpp:44 -msgid "Big Granito" +#: src/badguy/tarantula.cpp:374 +msgid "Static" msgstr "" -#: src/badguy/snowman.hpp:29 -msgid "Snowman" -msgstr "Lumiukko" - #: src/badguy/scrystallo.hpp:31 msgid "Sleeping Crystallo" msgstr "Uinuva Crystallo-pahis" -#: src/badguy/darttrap.hpp:35 -msgid "Dart Trap" -msgstr "Nuoliansa" +#: src/badguy/ghosttree.hpp:41 +msgid "Ghost Tree" +msgstr "Kummituspuu" -#: src/badguy/ghoul.hpp:30 -msgid "Ghoul" -msgstr "Haamu" +#: src/badguy/mrbomb.hpp:55 +msgid "Mr. Bomb" +msgstr "Herra Pamaus" -#: src/badguy/viciousivy.hpp:33 -msgid "Vicious Ivy" -msgstr "" +#: src/badguy/badguy.cpp:1213 +msgid "Death script" +msgstr "Kuolemisscripti" -#: src/badguy/stalactite.cpp:162 -msgid "ice" -msgstr "" +#: src/badguy/plant.hpp:34 +msgid "Plant" +msgstr "Kasvi" -#: src/badguy/stalactite.cpp:163 -msgid "rock" +#: src/badguy/root_sapling.hpp:41 +msgid "Root Sapling" msgstr "" -#: src/badguy/owl.hpp:45 -msgid "Owl" -msgstr "Pöllö" - -#: src/badguy/willowisp.hpp:69 -msgid "Will o' Wisp" -msgstr "Virvatuli" +#: src/badguy/captainsnowball.hpp:32 +msgid "Captain Snowball" +msgstr "Kapteeni Lumipallo" -#: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33 -msgid "Flying Snowball" -msgstr "Lentävä Lumipallo" +#: src/badguy/dispenser.cpp:414 +msgid "Interval (seconds)" +msgstr "Aikaväli (sekunteina)" -#: src/badguy/snowball.cpp:41 -msgid "Bumpkin" -msgstr "" +#: src/badguy/dispenser.cpp:415 +msgid "Random" +msgstr "Satunnainen" -#: src/badguy/snowball.cpp:42 -msgid "BSOD" -msgstr "" +#: src/badguy/dispenser.cpp:421 +msgid "Limit dispensed badguys" +msgstr "Rajoita syötettyjä pahiksia" -#: src/badguy/flame.hpp:47 -msgid "Flame" -msgstr "Liekki" +#: src/badguy/dispenser.cpp:423 +msgid "Obey Gravity" +msgstr "Noudata painovoimaa" -#: src/badguy/mole_rock.hpp:44 -msgid "Mole's rock" -msgstr "Myyrän kivi" +#: src/badguy/dispenser.cpp:425 +msgid "Max concurrent badguys" +msgstr "Samanaikaisten pahisten korkein määrä" -#: src/badguy/dispenser.hpp:68 -msgid "Dispenser" -msgstr "Syöttäjä" +#: src/badguy/dispenser.cpp:437 +msgid "Dropper" +msgstr "" -#: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35 -msgid "Corrupted Big Granito" +#: src/badguy/dispenser.cpp:438 +msgid "Cannon" msgstr "" -#: src/badguy/skydive.hpp:43 -msgid "Skydive" -msgstr "Taivassukellus" +#: src/badguy/dispenser.cpp:439 src/worldmap/special_tile.cpp:77 +msgid "Invisible" +msgstr "Näkymätön" #: src/badguy/crystallo.hpp:33 msgid "Crystallo" msgstr "Kristallo" +#: src/badguy/fish_harmless.hpp:30 +msgid "Harmless Fish" +msgstr "Harmiton kala" + +#: src/badguy/snowball.hpp:30 +msgid "Mr. Snowball" +msgstr "" + +#: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34 +msgid "Yeti's Stalactite" +msgstr "Lumiehen jääpuikko" + #: src/badguy/sspiky.hpp:37 msgid "Sleeping Spiky" msgstr "Nukkuva Piikkijä" -#: src/badguy/granito_giant.hpp:32 -msgid "Giant Granito" -msgstr "" - #: src/badguy/fish_chasing.cpp:200 msgid "Tracking Distance" msgstr "" @@ -4677,223 +4760,212 @@ msgstr "" msgid "Chase Speed" msgstr "" -#: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40 -msgid "Bouncing Snowball" -msgstr "Pomppiva Lumipallo" - -#: src/badguy/zeekling.hpp:39 -msgid "Zeekling" -msgstr "Syöksyjä" - -#: src/badguy/short_fuse.hpp:30 -msgid "Short Fuse" -msgstr "Räjähde" - -#: src/badguy/badguy.hpp:69 -msgid "Badguy" -msgstr "Vihollinen" - -#: src/badguy/smartball.cpp:35 -msgid "Pumpkin" -msgstr "" +#: src/badguy/spiky.hpp:31 +msgid "Spiky" +msgstr "Piikkijä" -#: src/badguy/fish_jumping.hpp:41 -msgid "Jumping Fish" -msgstr "" +#: src/badguy/jumpy.cpp:44 src/badguy/fish_swimming.cpp:56 +#: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28 +#: data/images/worldmap.strf:41 +msgid "Snow" +msgstr "Lumi" -#: src/badguy/snowball.hpp:30 -msgid "Mr. Snowball" +#: src/badguy/jumpy.cpp:45 +msgid "Wooden" msgstr "" -#: src/badguy/stalactite.hpp:42 -msgid "Stalactite" -msgstr "Jääpuikko" - -#: src/gui/menu_object_select.cpp:46 -msgid "List of objects" -msgstr "Lista objekteista" - -#: src/gui/menu_object_select.cpp:48 -msgid "Select object ({})" -msgstr "Valitse objekti ({})" - -#: src/gui/menu_object_select.cpp:114 -msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?" -msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän objektin listalta?" - -#: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78 -msgid "Selected item: {}" -msgstr "Valittu kohde: {}" - -#: src/gui/menu_string_array.cpp:70 -msgid "Edit string array" +#: src/badguy/jumpy.cpp:47 +msgid "Metal" msgstr "" - -#: src/gui/menu_string_array.cpp:80 -msgid "Insert" + +#: src/badguy/jumpy.cpp:48 +msgid "Bag" msgstr "" -#: src/gui/menu_paths.cpp:32 -msgid "Clone" -msgstr "Jäljennä" +#: src/badguy/owl.hpp:45 +msgid "Owl" +msgstr "Pöllö" -#: src/gui/menu_paths.cpp:41 -msgid "" -"An error occurred and the game could\n" -"not clone the path. Please contact\n" -"the developers for support." +#: src/badguy/crusher.hpp:71 +msgid "Crusher" msgstr "" -#: src/gui/menu_paths.cpp:44 -msgid "Bind" -msgstr "Sido" +#: src/badguy/skydive.hpp:43 +msgid "Skydive" +msgstr "Taivassukellus" -#: src/gui/menu_paths.cpp:49 -msgid "" -"Do you wish to clone the path to edit it separately,\n" -"or do you want to bind both paths together\n" -"so that any edit on one edits the other?" +#: src/badguy/stalactite.hpp:42 +msgid "Stalactite" +msgstr "Jääpuikko" + +#: src/badguy/mriceblock.cpp:64 +msgid "Laptop" msgstr "" -#: src/gui/menu_paths.cpp:56 -msgid "Path {}" -msgstr "Polku {}" +#: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33 +msgid "Flying Snowball" +msgstr "Lentävä Lumipallo" -#: src/gui/notification.cpp:57 -msgid "Click for more details." -msgstr "Napsauta saadaksesi lisätietoja." +#: src/badguy/rcrystallo.hpp:33 +msgid "Roof Crystallo" +msgstr "Katon Crystallo-pahis" -#: src/gui/notification.cpp:150 -msgid "Do not show again" -msgstr "Älä näytä uudelleen" +#: src/badguy/zeekling.hpp:39 +msgid "Zeekling" +msgstr "Syöksyjä" -#: src/gui/menu_color.cpp:29 -msgid "Mix the colour" -msgstr "Sekoita väri" +#: src/badguy/mole_rock.hpp:44 +msgid "Mole's rock" +msgstr "Myyrän kivi" -#: src/gui/menu_color.cpp:40 -msgid "Copy to clipboard (rgb)" -msgstr "Kopioi leikepöydälle (rgb)" +#: src/badguy/crusher.cpp:75 +msgid "Ice (normal)" +msgstr "" -#: src/gui/menu_color.cpp:41 -msgid "Copy to clipboard (hex)" -msgstr "Kopioi leikepöydälle (hex)" +#: src/badguy/crusher.cpp:76 +msgid "Ice (big)" +msgstr "" -#: src/gui/menu_color.cpp:57 src/gui/menu_color.cpp:60 -msgid "Paste from clipboard" -msgstr "Liitä leikepöydältä" +#: src/badguy/crusher.cpp:77 +msgid "Rock (normal)" +msgstr "" -#: src/gui/menu_filesystem.cpp:119 -msgid "Open Directory" -msgstr "Avaa kansio" +#: src/badguy/crusher.cpp:78 +msgid "Rock (big)" +msgstr "" -#: src/gui/menu_script.cpp:28 -msgid "Edit script" -msgstr "Muokkaa scriptia" +#: src/badguy/crusher.cpp:79 +msgid "Corrupted (normal)" +msgstr "" -#: src/trigger/switch.hpp:30 -msgid "Switch" -msgstr "Kytkin" +#: src/badguy/crusher.cpp:80 +msgid "Corrupted (big)" +msgstr "" -#: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36 -msgid "Secret Area" -msgstr "Salainen paikka" +#: src/badguy/crusher.cpp:506 +msgid "Sideways" +msgstr "Sivuttain" -#: src/trigger/climbable.hpp:46 -msgid "Climbable" -msgstr "Kiivettävä" +#: src/badguy/yeti.hpp:38 +msgid "Yeti" +msgstr "Lumimies" -#: src/trigger/switch.cpp:66 -msgid "Turn on script" -msgstr "Käynnistä scripti" +#: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44 +msgid "Corrupted Granito" +msgstr "" -#: src/trigger/switch.cpp:67 -msgid "Turn off script" -msgstr "Sammuta scripti" +#: src/badguy/ghoul.hpp:30 +msgid "Ghoul" +msgstr "Haamu" -#: src/trigger/door.cpp:82 -msgid "Locked?" -msgstr "Lukittu?" +#: src/badguy/fish_chasing.hpp:33 +msgid "Chasing Fish" +msgstr "" -#: src/trigger/door.cpp:83 -msgid "Lock Color" -msgstr "Lukitse väri" +#: src/badguy/mriceblock.hpp:49 +msgid "Mr. Iceblock" +msgstr "" -#: src/trigger/text_area.cpp:141 -msgid "Once" -msgstr "Kerran" +#: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:255 +#: data/images/tiles.strf:473 data/images/worldmap.strf:67 +msgid "Forest" +msgstr "Metsä" -#: src/trigger/text_area.cpp:142 -msgid "Text change time" +#: src/badguy/stalactite.cpp:162 +msgid "ice" msgstr "" -#: src/trigger/text_area.cpp:143 -msgid "Fade time" -msgstr "Häivitysaika" +#: src/badguy/stalactite.cpp:163 +msgid "rock" +msgstr "" -#: src/trigger/text_area.cpp:148 -msgid "Anchor offset X" +#: src/badguy/totem.hpp:37 +msgid "Totem" +msgstr "Toteemi" + +#: src/badguy/granito_giant.hpp:32 +msgid "Giant Granito" msgstr "" -#: src/trigger/text_area.cpp:149 -msgid "Anchor offset Y" +#: src/badguy/mole.hpp:38 +msgid "Mole" +msgstr "Myyrä" + +#: src/badguy/fish_jumping.hpp:41 +msgid "Jumping Fish" msgstr "" -#: src/trigger/text_area.cpp:150 -msgid "Texts" +#: src/badguy/snowman.hpp:29 +msgid "Snowman" +msgstr "Lumiukko" + +#: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35 +msgid "Corrupted Big Granito" msgstr "" -#: src/trigger/text_area.hpp:47 -msgid "Text Area" -msgstr "Tekstialue" +#: src/badguy/toad.hpp:38 +msgid "Toad" +msgstr "Konna" -#: src/trigger/scripttrigger.hpp:29 -msgid "Script Trigger" -msgstr "Scriptin aktivoija" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:91 +msgid "Stay action" +msgstr "Pysy toiminnassa" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48 -msgid "Sequence" -msgstr "Kohtaus" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:92 +msgid "Initial stay action" +msgstr "Pysy toiminnassa heti" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "end sequence" -msgstr "Lopeta kohtaus" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:93 +msgid "Stay group" +msgstr "Pysymisryhmä" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "stop Tux" -msgstr "pysäytä Tux" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:94 +msgid "Change on touch" +msgstr "Vaihda kosketuksesta" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "fireworks" -msgstr "ilotulitteet" +#: src/worldmap/sprite_change.hpp:35 +msgid "Sprite Change" +msgstr "Ulkonäön muutos" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53 -msgid "New worldmap spawnpoint" -msgstr "Uusi maailmankartan syntymäpiste" +#: src/worldmap/teleporter.cpp:50 +msgid "Automatic" +msgstr "Automaattinen" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54 -msgid "Worldmap fade tilemap" -msgstr "Maailmankartan häivyttyvät ruudut" +#: src/worldmap/teleporter.cpp:51 +msgid "Target worldmap" +msgstr "Kohdista maailmankarttaan" -#: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31 -msgid "Sequence Trigger" -msgstr "Kohtauksen aktivoija" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:86 +msgid "" +msgstr "" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 -msgid "You found a secret area!" -msgstr "Löysit salaisen paikan!" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:153 src/worldmap/level_tile.hpp:36 +msgid "Level" +msgstr "Taso" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 -msgid "Fade tilemap" -msgstr "Häivyttyvät ruudut" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:154 +msgid "Outro script" +msgstr "Loppukohtauksen scripti" -#: src/trigger/door.hpp:31 -msgid "Door" -msgstr "Ovi" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:155 +msgid "Auto play" +msgstr "Pyöritä automaattisesti" -#: src/trigger/scripttrigger.cpp:53 -msgid "Oneshot" -msgstr "Yksittäinen" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:156 +msgid "Title colour" +msgstr "Otsikon väri" + +#: src/worldmap/special_tile.hpp:36 +msgid "Special Tile" +msgstr "" + +#: src/worldmap/special_tile.cpp:75 +msgid "Show message" +msgstr "Näytä viesti" + +#: src/worldmap/teleporter.hpp:34 +msgid "Teleporter" +msgstr "Teleportti" #: data/credits.stxt:25 msgid "Current SuperTux Team" @@ -5197,95 +5269,95 @@ msgstr "Ammukset" msgid "Environment" msgstr "Ympäristö" -#: data/images/ice_world.strf:61 +#: data/images/ice_world.strf:63 msgid "Ice Cave & Crystal" msgstr "Jääluola & Kristalli" -#: data/images/ice_world.strf:169 +#: data/images/ice_world.strf:171 msgid "Snow Embellishments" msgstr "" -#: data/images/ice_world.strf:339 +#: data/images/ice_world.strf:343 msgid "Underground Forest" msgstr "Maanalainen metsä" -#: data/images/ice_world.strf:417 +#: data/images/ice_world.strf:423 msgid "Trees & Rocks" msgstr "" -#: data/images/ice_world.strf:494 +#: data/images/ice_world.strf:500 msgid "Seasonal" msgstr "Sesongit" -#: data/images/ice_world.strf:605 +#: data/images/ice_world.strf:611 msgid "Structure" msgstr "Rakenne" -#: data/images/ice_world.strf:715 +#: data/images/ice_world.strf:721 msgid "Pathing" msgstr "Polut" -#: data/images/ice_world.strf:875 +#: data/images/ice_world.strf:881 msgid "Water" msgstr "Vesi" -#: data/images/tiles.strf:313 +#: data/images/tiles.strf:324 msgid "Snow Background" msgstr "Lumitausta" -#: data/images/tiles.strf:356 +#: data/images/tiles.strf:373 msgid "Crystal" msgstr "Kristalli" -#: data/images/tiles.strf:667 +#: data/images/tiles.strf:698 msgid "Forest Background" msgstr "Metsätausta" -#: data/images/tiles.strf:833 +#: data/images/tiles.strf:875 msgid "Corrupted Forest" msgstr "" -#: data/images/tiles.strf:1058 +#: data/images/tiles.strf:1115 msgid "Corrupted Background" msgstr "" -#: data/images/tiles.strf:1194 +#: data/images/tiles.strf:1262 msgid "Jagged Rocks" msgstr "" -#: data/images/tiles.strf:1238 +#: data/images/tiles.strf:1306 msgid "Block + Bonus" msgstr "Palikka + Bonus" -#: data/images/tiles.strf:1317 +#: data/images/tiles.strf:1385 msgid "Pole + Signs" msgstr "Tanko + Kyltit" -#: data/images/tiles.strf:1368 +#: data/images/tiles.strf:1438 msgid "Liquid" msgstr "Neste" -#: data/images/tiles.strf:1392 +#: data/images/tiles.strf:1462 msgid "Castle" msgstr "Linna" -#: data/images/tiles.strf:1518 data/images/worldmap.strf:199 +#: data/images/tiles.strf:1588 data/images/worldmap.strf:199 msgid "Halloween" msgstr "Halloween" -#: data/images/tiles.strf:1559 +#: data/images/tiles.strf:1629 msgid "Industrial" msgstr "Teollinen" -#: data/images/tiles.strf:1574 +#: data/images/tiles.strf:1644 msgid "Unisolid + Lightmap" msgstr "Unisolid + Valaistuskartta" -#: data/images/tiles.strf:1601 +#: data/images/tiles.strf:1671 msgid "Miscellaneous" msgstr "Satunnaiset" -#: data/images/tiles.strf:1640 +#: data/images/tiles.strf:1702 msgid "Retro Tiles" msgstr "" diff --git a/data/locale/gl.po b/data/locale/gl.po index a67b7bbe53..a34763a92b 100644 --- a/data/locale/gl.po +++ b/data/locale/gl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-24 23:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 01:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n" "Last-Translator: nin hum , 2024\n" "Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/gl/)\n" @@ -22,886 +22,802 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/object/tilemap.cpp:291 src/object/decal.cpp:50 -#: src/object/scripted_object.cpp:72 -msgid "Solid" -msgstr "Sólido" +#: src/math/anchor_point.cpp:33 +msgid "Top Left" +msgstr "Arriba á Esquerda" -#: src/object/tilemap.cpp:292 -msgid "Resize offset x" -msgstr "Cambiar tamaño da compensación x" +#: src/math/anchor_point.cpp:34 +msgid "Top" +msgstr "Arriba" -#: src/object/tilemap.cpp:293 -msgid "Resize offset y" -msgstr "Cambiar tamaño da compensación y" +#: src/math/anchor_point.cpp:35 +msgid "Top Right" +msgstr "Arriba á Dereita" -#: src/object/tilemap.cpp:295 src/editor/object_option.cpp:247 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41 -msgid "Width" -msgstr "Ancho" +#: src/math/anchor_point.cpp:36 src/object/textscroller.cpp:349 +#: src/object/textscroller.cpp:353 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" -#: src/object/tilemap.cpp:296 src/editor/object_option.cpp:248 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42 -msgid "Height" -msgstr "Alto" +#: src/math/anchor_point.cpp:37 +msgid "Middle" +msgstr "Medio" -#: src/object/tilemap.cpp:298 -msgid "Alpha" -msgstr "Alfa" +#: src/math/anchor_point.cpp:38 src/object/textscroller.cpp:349 +#: src/object/textscroller.cpp:353 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39 +msgid "Right" +msgstr "Dereita" -#: src/object/tilemap.cpp:299 -msgid "Speed x" -msgstr "Velocidade x" +#: src/math/anchor_point.cpp:39 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Abaixo á Esquerda" -#: src/object/tilemap.cpp:300 -msgid "Speed y" -msgstr "Velocidade y" +#: src/math/anchor_point.cpp:40 +msgid "Bottom" +msgstr "Abaixo" -#: src/object/tilemap.cpp:301 -msgid "Tint" -msgstr "Tonalidade" +#: src/math/anchor_point.cpp:41 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Abaixo á Dereita" -#: src/object/tilemap.cpp:302 src/object/gradient.cpp:99 -#: src/object/background.cpp:285 src/object/spotlight.cpp:112 -#: src/object/particlesystem.cpp:65 src/object/thunderstorm.cpp:78 -#: src/object/moving_sprite.cpp:202 -msgid "Z-pos" -msgstr "Posición-Z" +#: src/object/textscroller.cpp:343 src/object/music_object.cpp:92 +#: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53 +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38 +msgid "File" +msgstr "Ficheiro" -#: src/object/tilemap.cpp:303 src/object/gradient.cpp:106 -#: src/object/background.cpp:300 -msgid "Draw target" -msgstr "Debuxar obxectivo" +#: src/object/textscroller.cpp:344 +msgid "Finish Script" +msgstr "Script de Finalización" -#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/gradient.cpp:107 -#: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/coin.cpp:69 -#: src/object/background.cpp:301 src/object/brick.cpp:59 -#: src/badguy/walkingleaf.cpp:35 src/badguy/snail.cpp:70 -#: src/badguy/viciousivy.cpp:44 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97 -#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 src/badguy/mriceblock.cpp:63 -#: src/badguy/mrtree.cpp:50 src/badguy/igel.cpp:194 src/badguy/snowball.cpp:40 -#: src/badguy/smartball.cpp:34 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: src/object/textscroller.cpp:345 src/object/spotlight.cpp:107 +#: src/object/bigsnowball.cpp:82 src/object/circleplatform.cpp:58 +#: src/object/rain_particle_system.cpp:100 src/object/conveyor_belt.cpp:63 +#: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110 +msgid "Speed" +msgstr "Velocidade" -#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/gradient.cpp:107 -#: src/object/background.cpp:301 -msgid "Lightmap" -msgstr "Mapa de Luz" +#: src/object/textscroller.cpp:346 +msgid "X-offset" +msgstr "Compensación en X" -#: src/object/tilemap.cpp:309 src/object/path_gameobject.cpp:175 -#: src/object/platform.cpp:78 src/object/coin.cpp:327 -#: src/object/path_gameobject.hpp:45 src/object/camera.cpp:166 -#: src/badguy/willowisp.cpp:309 -msgid "Path" -msgstr "Camiño" +#: src/object/textscroller.cpp:347 +msgid "Controllable" +msgstr "Controlable" -#: src/object/tilemap.cpp:310 src/object/platform.cpp:83 -#: src/object/coin.cpp:334 src/badguy/willowisp.cpp:310 -msgid "Starting Node" -msgstr "Nodo Inicial" +#: src/object/textscroller.cpp:348 src/trigger/text_area.cpp:144 +msgid "Anchor" +msgstr "Ancorado" -#: src/object/tilemap.cpp:312 src/object/coin.cpp:329 -msgid "Following path" -msgstr "Seguir camiño" +#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 +msgid "Center" +msgstr "Centrado" -#: src/object/tilemap.cpp:315 src/object/platform.cpp:79 -#: src/object/coin.cpp:332 src/object/camera.cpp:169 -msgid "Path Mode" -msgstr "Modo Camiño" +#: src/object/textscroller.cpp:352 +msgid "Text Alignment" +msgstr "Aliñamento do Texto" -#: src/object/tilemap.cpp:316 src/object/platform.cpp:80 -#: src/object/coin.cpp:333 src/object/camera.cpp:170 -#: src/badguy/willowisp.cpp:314 -msgid "Adapt Speed" -msgstr "Adaptar Velocidade" +#: src/object/bonus_block.hpp:62 +msgid "Bonus Block" +msgstr "Bloque de Bono" -#: src/object/tilemap.cpp:317 src/object/platform.cpp:82 -#: src/object/conveyor_belt.cpp:64 src/object/thunderstorm.cpp:79 -msgid "Running" -msgstr "Correr" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:159 src/object/moving_sprite.cpp:201 +msgid "Sprite" +msgstr "Gráfico animado \"sprite\"" -#: src/object/tilemap.cpp:318 src/object/platform.cpp:84 -#: src/object/coin.cpp:335 src/object/camera.cpp:171 -#: src/badguy/willowisp.cpp:315 -msgid "Handle" -msgstr "Manexar" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:160 src/object/background.cpp:281 +#: src/object/bicycle_platform.cpp:201 src/supertux/moving_object.cpp:70 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77 +msgid "X" +msgstr "X" -#: src/object/tilemap.cpp:321 src/editor/toolbox_widget.cpp:74 -#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 -msgid "Tiles" -msgstr "Bloques" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:161 src/object/background.cpp:282 +#: src/object/bicycle_platform.cpp:202 src/supertux/moving_object.cpp:71 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78 +msgid "Y" +msgstr "Y" #: src/object/conveyor_belt.hpp:47 msgid "Conveyor Belt" msgstr "Correa transportadora" -#: src/object/bicycle_platform.hpp:68 -msgid "Bicycle Platform" -msgstr "Plataforma Móbil" - -#: src/object/gradient.cpp:96 -msgid "Primary Colour" -msgstr "Cor Primaria" +#: src/object/wind.cpp:80 src/object/custom_particle_system.cpp:497 +msgid "Speed X" +msgstr "Velocidade X" -#: src/object/gradient.cpp:97 -msgid "Secondary Colour" -msgstr "Cor Secundaria" +#: src/object/wind.cpp:81 src/object/custom_particle_system.cpp:498 +msgid "Speed Y" +msgstr "Velocidade Y" -#: src/object/gradient.cpp:101 src/object/bumper.cpp:57 -#: src/object/spotlight.cpp:108 src/object/conveyor_belt.cpp:62 -#: src/object/ispy.cpp:56 src/object/bigsnowball.cpp:81 -#: src/object/pushbutton.cpp:64 src/worldmap/spawn_point.cpp:79 -#: src/worldmap/special_tile.cpp:78 src/badguy/badguy.cpp:1212 -#: src/trigger/switch.cpp:63 -msgid "Direction" -msgstr "Dirección" +#: src/object/wind.cpp:82 +msgid "Acceleration" +msgstr "Aceleración" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" +#: src/object/wind.cpp:83 +msgid "Blowing" +msgstr "Soplar" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" +#: src/object/wind.cpp:84 +msgid "Affects Badguys" +msgstr "Afecta ós Tipos Malos" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Vertical (whole sector)" -msgstr "Vertical (sector completo)" +#: src/object/wind.cpp:85 +msgid "Affects Objects" +msgstr "Afecta ós Obxectos" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Horizontal (whole sector)" -msgstr "Horizontal (sector completo)" +#: src/object/wind.cpp:86 +msgid "Affects Player" +msgstr "Afecta ó Xogador" -#: src/object/gradient.cpp:112 -msgid "Blend mode" -msgstr "Modo de fusión" +#: src/object/wind.cpp:87 +msgid "Fancy Particles" +msgstr "Partículas Extravagantes" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Blend" -msgstr "Fusión" +#: src/object/wind.cpp:88 +msgid "Particles Enabled" +msgstr "Partículas activadas" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Additive" -msgstr "Aditivo" +#: src/object/lit_object.hpp:46 +msgid "Lit object" +msgstr "Obxecto iluminado" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Modulate" -msgstr "Modulado" +#: src/object/weak_block.cpp:97 src/object/unstable_tile.cpp:70 +#: src/badguy/flame.cpp:86 +msgid "Ice" +msgstr "Xeo" -#: src/object/gradient.cpp:113 src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/editor/object_settings.cpp:146 src/editor/particle_editor.cpp:162 -#: src/editor/particle_editor.cpp:168 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:109 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 src/gui/menu_string_array.cpp:40 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Ningún" +#: src/object/weak_block.cpp:98 +msgid "Hay" +msgstr "Feo" -#: src/object/powerup.cpp:61 -msgid "Egg" -msgstr "Ovo" +#: src/object/weak_block.cpp:264 src/object/powerup.cpp:337 +msgid "" +"Sprites no longer define the behaviour of the object.\n" +"Object types are used instead." +msgstr "Os sprites xa non definen o comportamento do obxecto.\nEmpreganse tipos de obxecto en troques." -#: src/object/powerup.cpp:62 -msgid "Fire Flower" -msgstr "Flor de Lume" +#: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:104 +#: src/object/particlesystem.cpp:64 +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:201 src/badguy/darttrap.cpp:156 +msgid "Enabled" +msgstr "Activado" -#: src/object/powerup.cpp:63 -msgid "Ice Flower" -msgstr "Flor de Xeo" +#: src/object/particle_zone.cpp:50 +msgid "Particle Name" +msgstr "Nome da Partícula" -#: src/object/powerup.cpp:64 -msgid "Air Flower" -msgstr "Flor de Aire" +#: src/object/particle_zone.cpp:61 +msgid "Spawn" +msgstr "Aparecer" -#: src/object/powerup.cpp:65 -msgid "Earth Flower" -msgstr "Flor de Terra" +#: src/object/particle_zone.cpp:62 +msgid "Life zone" +msgstr "Zona de vida" -#: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Star" -msgstr "Estrela" +#: src/object/particle_zone.cpp:63 +msgid "Life zone (clear)" +msgstr "Zona de vida (limpar)" -#: src/object/powerup.cpp:67 -msgid "Tux Doll" -msgstr "Boneco de Tux" +#: src/object/particle_zone.cpp:64 +msgid "Kill particles" +msgstr "Matar partículas" -#: src/object/powerup.cpp:68 -msgid "Flip Potion" -msgstr "Poción de viraxe" +#: src/object/particle_zone.cpp:65 +msgid "Clear particles" +msgstr "Limpar partículas" -#: src/object/powerup.cpp:69 -msgid "Mints" -msgstr "Mentolados" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:421 +msgid "Texture" +msgstr "Textura" -#: src/object/powerup.cpp:70 -msgid "Coffee" -msgstr "Café" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:423 +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:93 +msgid "Amount" +msgstr "Cantidade" -#: src/object/powerup.cpp:71 -msgid "Herring" -msgstr "Arenque" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:424 src/object/circleplatform.cpp:59 +#: src/editor/particle_editor.cpp:141 +msgid "Delay" +msgstr "Retardo" -#: src/object/powerup.cpp:326 src/object/bonus_block.cpp:264 -#: src/object/bonus_block.cpp:268 src/object/ispy.cpp:55 -#: src/object/pushbutton.cpp:65 src/worldmap/special_tile.cpp:76 -#: src/trigger/door.cpp:79 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58 -#: src/trigger/scripttrigger.cpp:51 -msgid "Script" -msgstr "Guión" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:425 +msgid "Lifetime" +msgstr "Duración" -#: src/object/powerup.cpp:327 -msgid "Disable gravity" -msgstr "Desactivar gravidade" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:426 +msgid "Lifetime variation" +msgstr "Variación da duración" -#: src/object/powerup.cpp:337 src/object/weak_block.cpp:264 -msgid "" -"Sprites no longer define the behaviour of the object.\n" -"Object types are used instead." -msgstr "Os sprites xa non definen o comportamento do obxecto.\nEmpreganse tipos de obxecto en troques." +#: src/object/custom_particle_system.cpp:427 +#: src/editor/particle_editor.cpp:164 +msgid "Birth mode" +msgstr "Modo de creación" -#: src/object/background.hpp:52 -msgid "Background" -msgstr "Fondo" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 src/object/gradient.cpp:113 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:109 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81 src/gui/menu_string_array.cpp:40 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:78 src/editor/object_settings.cpp:138 +#: src/editor/particle_editor.cpp:162 src/editor/particle_editor.cpp:168 +msgid "None" +msgstr "Ningún" -#: src/object/key.cpp:198 src/object/torch.cpp:97 -#: src/object/ambient_light.cpp:111 src/object/spotlight.cpp:106 -#: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/lantern.cpp:62 -#: src/object/rublight.cpp:55 src/object/candle.cpp:77 -#: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97 -msgid "Color" -msgstr "Cor" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55 +msgid "Fade" +msgstr "Esvaer" -#: src/object/tilemap.hpp:68 -msgid "Tilemap" -msgstr "Mosaico" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 +#: src/editor/particle_editor.cpp:166 +msgid "Shrink" +msgstr "Encoller" -#: src/object/platform.hpp:54 -msgid "Platform" -msgstr "Plataforma" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:432 +#: src/editor/particle_editor.cpp:172 +msgid "Birth easing" +msgstr "Animación ao crearse" -#: src/object/cloud_particle_system.hpp:51 -msgid "Cloud Particles" -msgstr "Partículas de Nube" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:434 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129 +msgid "No easing" +msgstr "Sen transición" -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:159 src/object/moving_sprite.cpp:201 -msgid "Sprite" -msgstr "Gráfico animado \"sprite\"" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 +msgid "Quad in" +msgstr "Principio cuádruplo" -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:160 src/object/bicycle_platform.cpp:201 -#: src/object/background.cpp:281 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 -#: src/supertux/moving_object.cpp:68 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77 -msgid "X" -msgstr "X" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 +msgid "Quad out" +msgstr "Final cuádruplo" -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:161 src/object/bicycle_platform.cpp:202 -#: src/object/background.cpp:282 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 -#: src/supertux/moving_object.cpp:69 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 +msgid "Quad in/out" +msgstr "Principio/Fin cuádruplo" -#: src/object/key.hpp:38 -msgid "Key" -msgstr "Chave" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 +msgid "Cubic in" +msgstr "Principio cúbico" -#: src/object/hurting_platform.hpp:31 -msgid "Hurting Platform" -msgstr "Serra" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 +msgid "Cubic out" +msgstr "Final cúbico" -#: src/object/powerup.hpp:55 -msgid "Powerup" -msgstr "Poderes Especiais" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 +msgid "Cubic in/out" +msgstr "Principio/Fin cúbico" -#: src/object/thunderstorm.hpp:53 -msgid "Thunderstorm" -msgstr "Tronada" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 +msgid "Quart in" +msgstr "Principio dun cuarto" -#: src/object/infoblock.hpp:37 -msgid "Info Block" -msgstr "Bloque de Información" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 +msgid "Quart out" +msgstr "Final dun cuarto" -#: src/object/magicblock.hpp:42 -msgid "Magic Tile" -msgstr "Tesela Máxica" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 +msgid "Quart in/out" +msgstr "Principio/Fin dun cuarto" -#: src/object/level_time.cpp:54 src/editor/node_marker.cpp:124 -#: src/supertux/statistics.cpp:304 -msgid "Time" -msgstr "Tempo" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 +msgid "Quint in" +msgstr "Principio quíntuplo" -#: src/object/bumper.hpp:38 -msgid "Bumper" -msgstr "Parachoques" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 +msgid "Quint out" +msgstr "Final quíntuplo" -#: src/object/lit_object.hpp:46 -msgid "Lit object" -msgstr "Obxecto iluminado" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 +msgid "Quint in/out" +msgstr "Principio/Fin quíntuplo" -#: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39 -msgid "Custom Particles from file" -msgstr "Partículas Personalizados dende ficheiro" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 +msgid "Sine in" +msgstr "Principio sinusoidal" -#: src/object/textscroller.cpp:343 src/object/music_object.cpp:92 -#: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53 -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38 -msgid "File" -msgstr "Ficheiro" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 +msgid "Sine out" +msgstr "Final sinusoidal" -#: src/object/textscroller.cpp:344 -msgid "Finish Script" -msgstr "Script de Finalización" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 +msgid "Sine in/out" +msgstr "Principio/Fin sinusoidal" -#: src/object/textscroller.cpp:345 src/object/circleplatform.cpp:58 -#: src/object/rain_particle_system.cpp:100 src/object/spotlight.cpp:107 -#: src/object/conveyor_belt.cpp:63 src/object/bigsnowball.cpp:82 -#: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110 -msgid "Speed" -msgstr "Velocidade" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 +msgid "Circular in" +msgstr "Principio circular" -#: src/object/textscroller.cpp:346 -msgid "X-offset" -msgstr "Compensación en X" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 +msgid "Circular out" +msgstr "Final Circular" -#: src/object/textscroller.cpp:347 -msgid "Controllable" -msgstr "Controlable" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 +msgid "Circular in/out" +msgstr "Principio/Fin circular" -#: src/object/textscroller.cpp:348 src/trigger/text_area.cpp:144 -msgid "Anchor" -msgstr "Ancorado" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 +msgid "Exponential in" +msgstr "Principio exponencial" -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -#: src/math/anchor_point.cpp:36 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73 -msgid "Left" -msgstr "Esquerda" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 +msgid "Exponential out" +msgstr "Final exponencial" -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -msgid "Center" -msgstr "Centrado" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 +msgid "Exponential in/out" +msgstr "Principio/Fin exponencial" -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -#: src/math/anchor_point.cpp:38 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74 -msgid "Right" -msgstr "Dereita" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 +msgid "Elastic in" +msgstr "Principio elástico" -#: src/object/textscroller.cpp:352 -msgid "Text Alignment" -msgstr "Aliñamento do Texto" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 +msgid "Elastic out" +msgstr "Final elástico" -#: src/object/textscroller.hpp:46 -msgid "Text Scroller" -msgstr "Texto Móbil" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 +msgid "Elastic in/out" +msgstr "Principio/Fin elástico" -#: src/object/wind.hpp:43 -msgid "Wind" -msgstr "Vento" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 +msgid "Back in" +msgstr "Principio de retorno" -#: src/object/lantern.hpp:38 -msgid "Lantern" -msgstr "Lanterna" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 +msgid "Back out" +msgstr "Final de retorno" -#: src/object/invisible_block.cpp:38 src/object/bonus_block.cpp:175 -#: src/object/coin.cpp:70 src/object/brick.cpp:60 -msgid "Retro" -msgstr "Retro" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 +msgid "Back in/out" +msgstr "Principio/Fin de retorno" -#: src/object/circleplatform.cpp:57 src/object/bicycle_platform.cpp:205 -#: src/badguy/flame.cpp:109 src/badguy/fish_swimming.cpp:81 -#: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/crystallo.cpp:50 -msgid "Radius" -msgstr "Raio" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 +msgid "Bounce in" +msgstr "Principio do rebote" -#: src/object/circleplatform.cpp:59 src/object/custom_particle_system.cpp:424 -#: src/editor/particle_editor.cpp:141 -msgid "Delay" -msgstr "Retardo" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 +msgid "Bounce out" +msgstr "Final do rebote" -#: src/object/trampoline.cpp:66 src/object/rusty_trampoline.cpp:66 -msgid "Portable" -msgstr "Portátil" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 +msgid "Bounce in/out" +msgstr "Principio/Fin do rebote" -#: src/object/trampoline.cpp:67 -msgid "Stationary" -msgstr "Estacionario" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:460 +msgid "Birth time" +msgstr "Tempo de creación" -#: src/object/bonus_block.cpp:154 -msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks." -msgstr "Só se permite un obxecto personalizado dentro dos bloques extra." +#: src/object/custom_particle_system.cpp:461 +msgid "Birth time variation" +msgstr "Variación do tempo da creación" -#: src/object/bonus_block.cpp:172 -msgid "Blue" -msgstr "Azul" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:462 +#: src/editor/particle_editor.cpp:170 +msgid "Death mode" +msgstr "Modo da morte" -#: src/object/bonus_block.cpp:173 -msgid "Orange" -msgstr "Laranxa" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:467 +#: src/editor/particle_editor.cpp:173 +msgid "Death easing" +msgstr "Animación ao eliminarse" -#: src/object/bonus_block.cpp:174 -msgid "Purple" -msgstr "Púrpura" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:495 +msgid "Death time" +msgstr "Tempo da morte" -#: src/object/bonus_block.cpp:265 -msgid "Count" -msgstr "Conta" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:496 +msgid "Death time variation" +msgstr "Variación do tempo da morte" -#: src/object/bonus_block.cpp:266 -msgid "Content" -msgstr "Contido" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:499 +msgid "Speed X (variation)" +msgstr "Velocidade en X (variación)" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 src/object/coin.hpp:44 -msgid "Coin" -msgstr "Moeda" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:500 +msgid "Speed Y (variation)" +msgstr "Velocidade en Y (variación)" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (fire flower)" -msgstr "Crecemento (flor de lume)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:501 +msgid "Acceleration X" +msgstr "Aceleración X" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (ice flower)" -msgstr "Crecemento (flor de xeo)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:502 +msgid "Acceleration Y" +msgstr "Aceleración Y" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (air flower)" -msgstr "Crecemento (flor de aire)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:503 +msgid "Friction X" +msgstr "Fricción en X" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Growth (earth flower)" -msgstr "Crecemento (flor de terra)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:504 +msgid "Friction Y" +msgstr "Fricción en Y" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Growth (retro)" -msgstr "Crecemento (retro)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:505 +#: src/editor/particle_editor.cpp:189 +msgid "Feather factor" +msgstr "Factor pluma" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Star (retro)" -msgstr "Estrela (retro)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:506 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotación" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Tux doll" -msgstr "Boneca Tux" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:507 +msgid "Rotation (variation)" +msgstr "Rotación (variación)" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Custom" -msgstr "Modificado" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:508 +#: src/editor/particle_editor.cpp:195 +msgid "Rotation speed" +msgstr "Velocidade da rotación" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Light" -msgstr "Luz" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:509 +msgid "Rotation speed (variation)" +msgstr "Velocidade da rotación (variación)" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Light (On)" -msgstr "Luz (Acesa)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:510 +#: src/editor/particle_editor.cpp:200 +msgid "Rotation acceleration" +msgstr "Aceleración da rotación" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/trampoline.hpp:37 -msgid "Trampoline" -msgstr "Trampolín" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:511 +msgid "Rotation friction" +msgstr "Fricción da rotación" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Portable trampoline" -msgstr "Trampolín portátil" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:512 +#: src/editor/particle_editor.cpp:208 +msgid "Rotation mode" +msgstr "Modo da rotación" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Coin rain" -msgstr "Chuvia de moedas" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 +#: src/editor/particle_editor.cpp:206 +msgid "Fixed" +msgstr "Fixado" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Coin explosion" -msgstr "Explosión de moedas" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 +#: src/editor/particle_editor.cpp:205 +msgid "Facing" +msgstr "Mirando para" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/rock.hpp:40 -msgid "Rock" -msgstr "Rocha" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 +#: src/editor/particle_editor.cpp:204 +msgid "Wiggling" +msgstr "Menear" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Potion" -msgstr "Bebedizo" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:517 +#: src/editor/particle_editor.cpp:219 +msgid "Collision mode" +msgstr "Modo da colisión" -#: src/object/bonus_block.cpp:275 -msgid "Custom Content" -msgstr "Contido Personalizado" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "None (pass through)" +msgstr "Ningún (deixar estar)" -#: src/object/bonus_block.cpp:278 -msgid "Coin sprite" -msgstr "Gráfico animado da moeda" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Stick" +msgstr "Plantarse" -#: src/object/particlesystem.hpp:65 -msgid "Particle system" -msgstr "Sistema de Partículas" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Stick Forever" +msgstr "Plantarse para Sempre" -#: src/object/ispy.hpp:35 -msgid "Ispy" -msgstr "Semáforo" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +#: src/editor/particle_editor.cpp:214 +msgid "Bounce (heavy)" +msgstr "Rebote (grande)" -#: src/object/invisible_wall.hpp:37 -msgid "Invisible Wall" -msgstr "Muro Invisible" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +#: src/editor/particle_editor.cpp:213 +msgid "Bounce (light)" +msgstr "Rebote (pequeno)" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:421 -msgid "Texture" -msgstr "Textura" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Kill particle" +msgstr "Matar partícula" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:423 -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:93 -msgid "Amount" -msgstr "Cantidade" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Fade out particle" +msgstr "Esvaer partícula" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:425 -msgid "Lifetime" -msgstr "Duración" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:522 +msgid "Delete if off-screen" +msgstr "Eliminar ó saír da pantalla" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:426 -msgid "Lifetime variation" -msgstr "Variación da duración" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 +#: src/editor/particle_editor.cpp:224 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:427 -#: src/editor/particle_editor.cpp:164 -msgid "Birth mode" -msgstr "Modo de creación" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 +#: src/editor/particle_editor.cpp:223 +msgid "Only on exit" +msgstr "Só ó saír" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55 -msgid "Fade" -msgstr "Esvaer" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 +msgid "Always" +msgstr "Sempre" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/editor/particle_editor.cpp:166 -msgid "Shrink" -msgstr "Encoller" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:527 +msgid "Cover screen" +msgstr "Cubrir pantalla" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:432 -#: src/editor/particle_editor.cpp:172 -msgid "Birth easing" -msgstr "Animación ao crearse" +#: src/object/unstable_tile.hpp:42 +msgid "Unstable Tile" +msgstr "Tesela Inestable" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:434 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129 -msgid "No easing" -msgstr "Sen transición" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 -msgid "Quad in" -msgstr "Principio cuádruplo" +#: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/badguy/willowisp.cpp:304 +#: src/worldmap/teleporter.cpp:48 +msgid "Spawnpoint" +msgstr "Punto de aparición" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 -msgid "Quad out" -msgstr "Final cuádruplo" +#: src/object/pneumatic_platform.hpp:66 +msgid "Pneumatic Platform" +msgstr "Plataforma Pneumática" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 -msgid "Quad in/out" -msgstr "Principio/Fin cuádruplo" +#: src/object/coin.hpp:44 src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Coin" +msgstr "Moeda" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 -msgid "Cubic in" -msgstr "Principio cúbico" +#: src/object/coin.hpp:100 +msgid "Heavy Coin" +msgstr "Moeda Pesada" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 -msgid "Cubic out" -msgstr "Final cúbico" +#: src/object/tilemap.cpp:291 src/object/scripted_object.cpp:72 +#: src/object/decal.cpp:50 +msgid "Solid" +msgstr "Sólido" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 -msgid "Cubic in/out" -msgstr "Principio/Fin cúbico" +#: src/object/tilemap.cpp:292 +msgid "Resize offset x" +msgstr "Cambiar tamaño da compensación x" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 -msgid "Quart in" -msgstr "Principio dun cuarto" +#: src/object/tilemap.cpp:293 +msgid "Resize offset y" +msgstr "Cambiar tamaño da compensación y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 -msgid "Quart out" -msgstr "Final dun cuarto" +#: src/object/tilemap.cpp:295 src/supertux/moving_object.cpp:67 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41 +msgid "Width" +msgstr "Ancho" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 -msgid "Quart in/out" -msgstr "Principio/Fin dun cuarto" +#: src/object/tilemap.cpp:296 src/supertux/moving_object.cpp:68 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42 +msgid "Height" +msgstr "Alto" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 -msgid "Quint in" -msgstr "Principio quíntuplo" +#: src/object/tilemap.cpp:298 +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 -msgid "Quint out" -msgstr "Final quíntuplo" +#: src/object/tilemap.cpp:299 +msgid "Speed x" +msgstr "Velocidade x" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 -msgid "Quint in/out" -msgstr "Principio/Fin quíntuplo" +#: src/object/tilemap.cpp:300 +msgid "Speed y" +msgstr "Velocidade y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 -msgid "Sine in" -msgstr "Principio sinusoidal" +#: src/object/tilemap.cpp:301 +msgid "Tint" +msgstr "Tonalidade" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 -msgid "Sine out" -msgstr "Final sinusoidal" +#: src/object/tilemap.cpp:302 src/object/background.cpp:285 +#: src/object/spotlight.cpp:112 src/object/gradient.cpp:99 +#: src/object/thunderstorm.cpp:78 src/object/moving_sprite.cpp:202 +#: src/object/particlesystem.cpp:65 +msgid "Z-pos" +msgstr "Posición-Z" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 -msgid "Sine in/out" -msgstr "Principio/Fin sinusoidal" +#: src/object/tilemap.cpp:303 src/object/background.cpp:300 +#: src/object/gradient.cpp:106 +msgid "Draw target" +msgstr "Debuxar obxectivo" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 -msgid "Circular in" -msgstr "Principio circular" +#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/background.cpp:301 +#: src/object/gradient.cpp:107 src/object/brick.cpp:59 +#: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/coin.cpp:69 +#: src/badguy/mrbomb.cpp:65 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97 +#: src/badguy/snowball.cpp:40 src/badguy/igel.cpp:194 +#: src/badguy/smartball.cpp:34 src/badguy/mrtree.cpp:50 +#: src/badguy/mriceblock.cpp:63 src/badguy/snail.cpp:70 +#: src/badguy/walkingleaf.cpp:35 src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 +#: src/badguy/viciousivy.cpp:44 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 -msgid "Circular out" -msgstr "Final Circular" +#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/background.cpp:301 +#: src/object/gradient.cpp:107 data/images/ice_world.strf:895 +msgid "Lightmap" +msgstr "Mapa de Luz" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 -msgid "Circular in/out" -msgstr "Principio/Fin circular" +#: src/object/tilemap.cpp:309 src/object/camera.cpp:166 +#: src/object/path_gameobject.cpp:175 src/object/coin.cpp:327 +#: src/object/platform.cpp:78 src/object/path_gameobject.hpp:45 +#: src/badguy/willowisp.cpp:309 +msgid "Path" +msgstr "Camiño" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 -msgid "Exponential in" -msgstr "Principio exponencial" +#: src/object/tilemap.cpp:310 src/object/coin.cpp:334 +#: src/object/platform.cpp:83 src/badguy/willowisp.cpp:310 +msgid "Starting Node" +msgstr "Nodo Inicial" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 -msgid "Exponential out" -msgstr "Final exponencial" +#: src/object/tilemap.cpp:312 src/object/coin.cpp:329 +msgid "Following path" +msgstr "Seguir camiño" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 -msgid "Exponential in/out" -msgstr "Principio/Fin exponencial" +#: src/object/tilemap.cpp:315 src/object/camera.cpp:169 +#: src/object/coin.cpp:332 src/object/platform.cpp:79 +msgid "Path Mode" +msgstr "Modo Camiño" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 -msgid "Elastic in" -msgstr "Principio elástico" +#: src/object/tilemap.cpp:316 src/object/camera.cpp:170 +#: src/object/coin.cpp:333 src/object/platform.cpp:80 +#: src/badguy/willowisp.cpp:314 +msgid "Adapt Speed" +msgstr "Adaptar Velocidade" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 -msgid "Elastic out" -msgstr "Final elástico" +#: src/object/tilemap.cpp:317 src/object/thunderstorm.cpp:79 +#: src/object/platform.cpp:82 src/object/conveyor_belt.cpp:64 +msgid "Running" +msgstr "Correr" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 -msgid "Elastic in/out" -msgstr "Principio/Fin elástico" +#: src/object/tilemap.cpp:318 src/object/camera.cpp:171 +#: src/object/coin.cpp:335 src/object/platform.cpp:84 +#: src/badguy/willowisp.cpp:315 +msgid "Handle" +msgstr "Manexar" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 -msgid "Back in" -msgstr "Principio de retorno" +#: src/object/tilemap.cpp:321 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 +#: src/editor/toolbox_widget.cpp:74 +msgid "Tiles" +msgstr "Bloques" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 -msgid "Back out" -msgstr "Final de retorno" +#: src/object/brick.hpp:34 src/object/unstable_tile.cpp:71 +msgid "Brick" +msgstr "Ladrillo" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 -msgid "Back in/out" -msgstr "Principio/Fin de retorno" +#: src/object/brick.hpp:71 +msgid "Heavy Brick" +msgstr "Ladrillo Pesado" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 -msgid "Bounce in" -msgstr "Principio do rebote" +#: src/object/background.hpp:52 +msgid "Background" +msgstr "Fondo" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 -msgid "Bounce out" -msgstr "Final do rebote" +#: src/object/camera.cpp:161 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 -msgid "Bounce in/out" -msgstr "Principio/Fin do rebote" +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "normal" +msgstr "normal" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:460 -msgid "Birth time" -msgstr "Tempo de creación" +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "manual" +msgstr "manual" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:461 -msgid "Birth time variation" -msgstr "Variación do tempo da creación" +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "autoscroll" +msgstr "Desprazar automaticamente" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:462 -#: src/editor/particle_editor.cpp:170 -msgid "Death mode" -msgstr "Modo da morte" +#: src/object/circleplatform.hpp:35 +msgid "Circular Platform" +msgstr "Plataforma Circular" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:467 -#: src/editor/particle_editor.cpp:173 -msgid "Death easing" -msgstr "Animación ao eliminarse" +#: src/object/background.cpp:284 +msgid "Fill" +msgstr "Encher" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:495 -msgid "Death time" -msgstr "Tempo da morte" +#: src/object/background.cpp:286 +msgid "Alignment" +msgstr "Aliñamento" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:496 -msgid "Death time variation" -msgstr "Variación do tempo da morte" +#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:61 +msgid "none" +msgstr "ningún" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:497 src/object/wind.cpp:80 -msgid "Speed X" -msgstr "Velocidade X" +#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:63 +msgid "left" +msgstr "esquerda" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:498 src/object/wind.cpp:81 -msgid "Speed Y" -msgstr "Velocidade Y" +#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:65 +msgid "right" +msgstr "dereita" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:499 -msgid "Speed X (variation)" -msgstr "Velocidade en X (variación)" +#: src/object/background.cpp:287 +msgid "top" +msgstr "arriba" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:500 -msgid "Speed Y (variation)" -msgstr "Velocidade en Y (variación)" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:501 -msgid "Acceleration X" -msgstr "Aceleración X" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:502 -msgid "Acceleration Y" -msgstr "Aceleración Y" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:503 -msgid "Friction X" -msgstr "Fricción en X" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:504 -msgid "Friction Y" -msgstr "Fricción en Y" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:505 -#: src/editor/particle_editor.cpp:189 -msgid "Feather factor" -msgstr "Factor pluma" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:506 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotación" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:507 -msgid "Rotation (variation)" -msgstr "Rotación (variación)" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:508 -#: src/editor/particle_editor.cpp:195 -msgid "Rotation speed" -msgstr "Velocidade da rotación" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:509 -msgid "Rotation speed (variation)" -msgstr "Velocidade da rotación (variación)" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:510 -#: src/editor/particle_editor.cpp:200 -msgid "Rotation acceleration" -msgstr "Aceleración da rotación" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:511 -msgid "Rotation friction" -msgstr "Fricción da rotación" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:512 -#: src/editor/particle_editor.cpp:208 -msgid "Rotation mode" -msgstr "Modo da rotación" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 -#: src/editor/particle_editor.cpp:206 -msgid "Fixed" -msgstr "Fixado" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 -#: src/editor/particle_editor.cpp:205 -msgid "Facing" -msgstr "Mirando para" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 -#: src/editor/particle_editor.cpp:204 -msgid "Wiggling" -msgstr "Menear" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:517 -#: src/editor/particle_editor.cpp:219 -msgid "Collision mode" -msgstr "Modo da colisión" +#: src/object/background.cpp:287 +msgid "bottom" +msgstr "fondo" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "None (pass through)" -msgstr "Ningún (deixar estar)" +#: src/object/background.cpp:290 +msgid "Scroll offset x" +msgstr "Desprazar compensación x" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Stick" -msgstr "Plantarse" +#: src/object/background.cpp:291 +msgid "Scroll offset y" +msgstr "Desprazar compensación y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Stick Forever" -msgstr "Plantarse para Sempre" +#: src/object/background.cpp:292 +msgid "Scroll speed x" +msgstr "Desprazar velocidade x" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -#: src/editor/particle_editor.cpp:214 -msgid "Bounce (heavy)" -msgstr "Rebote (grande)" +#: src/object/background.cpp:293 +msgid "Scroll speed y" +msgstr "Desprazar velocidade y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -#: src/editor/particle_editor.cpp:213 -msgid "Bounce (light)" -msgstr "Rebote (pequeno)" +#: src/object/background.cpp:294 +msgid "Parallax Speed x" +msgstr "Velocidade da Paralaxe x" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Kill particle" -msgstr "Matar partícula" +#: src/object/background.cpp:295 +msgid "Parallax Speed y" +msgstr "Velocidade da Paralaxe y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Fade out particle" -msgstr "Esvaer partícula" +#: src/object/background.cpp:296 +msgid "Top image" +msgstr "Imaxe superior" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:522 -msgid "Delete if off-screen" -msgstr "Eliminar ó saír da pantalla" +#: src/object/background.cpp:297 +msgid "Image" +msgstr "Imaxe" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 -#: src/editor/particle_editor.cpp:224 -msgid "Never" -msgstr "Nunca" +#: src/object/background.cpp:298 +msgid "Bottom image" +msgstr "Imaxe do fondo" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 -#: src/editor/particle_editor.cpp:223 -msgid "Only on exit" -msgstr "Só ó saír" +#: src/object/background.cpp:299 +msgid "Colour" +msgstr "Color" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 -msgid "Always" -msgstr "Sempre" +#: src/object/firefly.hpp:38 +msgid "Checkpoint" +msgstr "Punto de rescate" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:527 -msgid "Cover screen" -msgstr "Cubrir pantalla" +#: src/object/magicblock.hpp:42 +msgid "Magic Tile" +msgstr "Tesela Máxica" -#: src/object/infoblock.cpp:76 src/worldmap/teleporter.cpp:49 -#: src/worldmap/special_tile.cpp:74 src/trigger/climbable.cpp:59 -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 +#: src/object/infoblock.cpp:76 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 +#: src/trigger/climbable.cpp:59 src/worldmap/teleporter.cpp:49 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:74 msgid "Message" msgstr "Mensaxe" @@ -921,193 +837,147 @@ msgstr "Redondez" msgid "Fade Transition" msgstr "Transición de fundido" -#: src/object/ambient_light.hpp:37 -msgid "Ambient Light" -msgstr "Luz Ambiental" +#: src/object/gradient.hpp:50 +msgid "Gradient" +msgstr "Gradiente" #: src/object/torch.cpp:96 src/object/candle.cpp:75 msgid "Burning" msgstr "Aceso" -#: src/object/explosion.hpp:37 -msgid "Explosion" -msgstr "Explosión" +#: src/object/torch.cpp:97 src/object/rublight.cpp:55 +#: src/object/lantern.cpp:62 src/object/spotlight.cpp:106 +#: src/object/candle.cpp:77 src/object/ambient_light.cpp:111 +#: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/key.cpp:198 +#: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97 +msgid "Color" +msgstr "Cor" -#: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:104 -#: src/object/particlesystem.cpp:64 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:201 src/badguy/darttrap.cpp:156 -msgid "Enabled" -msgstr "Activado" +#: src/object/custom_particle_system.hpp:54 +msgid "Custom Particles" +msgstr "Partículas Personalizadas" -#: src/object/particle_zone.cpp:50 -msgid "Particle Name" -msgstr "Nome da Partícula" +#: src/object/bigsnowball.hpp:39 +msgid "Big Snowball" +msgstr "Gran bola de neve" -#: src/object/particle_zone.cpp:61 -msgid "Spawn" -msgstr "Aparecer" +#: src/object/powerup.cpp:61 +msgid "Egg" +msgstr "Ovo" -#: src/object/particle_zone.cpp:62 -msgid "Life zone" -msgstr "Zona de vida" +#: src/object/powerup.cpp:62 +msgid "Fire Flower" +msgstr "Flor de Lume" -#: src/object/particle_zone.cpp:63 -msgid "Life zone (clear)" -msgstr "Zona de vida (limpar)" +#: src/object/powerup.cpp:63 +msgid "Ice Flower" +msgstr "Flor de Xeo" -#: src/object/particle_zone.cpp:64 -msgid "Kill particles" -msgstr "Matar partículas" +#: src/object/powerup.cpp:64 +msgid "Air Flower" +msgstr "Flor de Aire" -#: src/object/particle_zone.cpp:65 -msgid "Clear particles" -msgstr "Limpar partículas" +#: src/object/powerup.cpp:65 +msgid "Earth Flower" +msgstr "Flor de Terra" -#: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374 -msgid "Collect script" -msgstr "Script de recollida" +#: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Star" +msgstr "Estrela" -#: src/object/bicycle_platform.cpp:204 -msgid "Platforms" -msgstr "Plataformas" +#: src/object/powerup.cpp:67 +msgid "Tux Doll" +msgstr "Boneco de Tux" -#: src/object/bicycle_platform.cpp:206 -msgid "Momentum change rate" -msgstr "Taxa de cambio do momento" +#: src/object/powerup.cpp:68 +msgid "Flip Potion" +msgstr "Poción de viraxe" -#: src/object/rain_particle_system.cpp:98 -msgid "Intensity" -msgstr "Intensidade" +#: src/object/powerup.cpp:69 +msgid "Mints" +msgstr "Mentolados" -#: src/object/rain_particle_system.cpp:99 src/object/spotlight.cpp:105 -msgid "Angle" -msgstr "Ángulo" +#: src/object/powerup.cpp:70 +msgid "Coffee" +msgstr "Café" -#: src/object/bonus_block.hpp:62 -msgid "Bonus Block" -msgstr "Bloque de Bono" +#: src/object/powerup.cpp:71 +msgid "Herring" +msgstr "Arenque" -#: src/object/candle.hpp:43 -msgid "Candle" -msgstr "Vela" +#: src/object/powerup.cpp:326 src/object/ispy.cpp:55 +#: src/object/bonus_block.cpp:264 src/object/bonus_block.cpp:268 +#: src/object/pushbutton.cpp:65 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58 +#: src/trigger/scripttrigger.cpp:51 src/trigger/door.cpp:79 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:76 +msgid "Script" +msgstr "Guión" -#: src/object/particle_zone.hpp:38 -msgid "Particle zone" -msgstr "Zona de partículas" +#: src/object/powerup.cpp:327 +msgid "Disable gravity" +msgstr "Desactivar gravidade" -#: src/object/background.cpp:284 -msgid "Fill" -msgstr "Encher" - -#: src/object/background.cpp:286 -msgid "Alignment" -msgstr "Aliñamento" - -#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:61 -msgid "none" -msgstr "ningún" - -#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:63 -msgid "left" -msgstr "esquerda" - -#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:65 -msgid "right" -msgstr "dereita" - -#: src/object/background.cpp:287 -msgid "top" -msgstr "arriba" - -#: src/object/background.cpp:287 -msgid "bottom" -msgstr "fondo" - -#: src/object/background.cpp:290 -msgid "Scroll offset x" -msgstr "Desprazar compensación x" - -#: src/object/background.cpp:291 -msgid "Scroll offset y" -msgstr "Desprazar compensación y" - -#: src/object/background.cpp:292 -msgid "Scroll speed x" -msgstr "Desprazar velocidade x" - -#: src/object/background.cpp:293 -msgid "Scroll speed y" -msgstr "Desprazar velocidade y" - -#: src/object/background.cpp:294 -msgid "Parallax Speed x" -msgstr "Velocidade da Paralaxe x" - -#: src/object/background.cpp:295 -msgid "Parallax Speed y" -msgstr "Velocidade da Paralaxe y" - -#: src/object/background.cpp:296 -msgid "Top image" -msgstr "Imaxe superior" +#: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/object/sound_object.hpp:41 +#: src/object/sound_object.cpp:70 src/supertux/menu/options_menu.cpp:146 +#: data/credits.stxt:367 +msgid "Sound" +msgstr "Son" -#: src/object/background.cpp:297 -msgid "Image" -msgstr "Imaxe" +#: src/object/ambient_sound.cpp:87 +msgid "Radius (in tiles)" +msgstr "Radio (en bloques)" -#: src/object/background.cpp:298 -msgid "Bottom image" -msgstr "Imaxe do fondo" +#: src/object/ambient_sound.cpp:88 src/object/sound_object.cpp:71 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" -#: src/object/background.cpp:299 -msgid "Colour" -msgstr "Color" +#: src/object/fallblock.hpp:41 +msgid "Falling Platform" +msgstr "Plataforma que cae" -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Clockwise" -msgstr "No sentido das agullas do reloxo" +#: src/object/powerup.hpp:55 +msgid "Powerup" +msgstr "Poderes Especiais" -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Counter-clockwise" -msgstr "Levóxiro" +#: src/object/scripted_object.cpp:73 +msgid "Physics enabled" +msgstr "Física activada" -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Stopped" -msgstr "Parado" +#: src/object/scripted_object.cpp:74 +msgid "Visible" +msgstr "Visible" -#: src/object/rusty_trampoline.cpp:65 -msgid "Counter" -msgstr "Contador" +#: src/object/scripted_object.cpp:75 src/badguy/willowisp.cpp:305 +msgid "Hit script" +msgstr "Script de golpe" -#: src/object/snow_particle_system.hpp:37 -msgid "Snow Particles" -msgstr "Partículas de Neve" +#: src/object/weak_block.hpp:36 +msgid "Weak Tile" +msgstr "Tesela Fráxil" -#: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48 -msgid "Interactive particle system" -msgstr "Sistema interactivo de partículas" +#: src/object/rain_particle_system.hpp:49 +msgid "Rain Particles" +msgstr "Partículas de Choiva" -#: src/object/bigsnowball.hpp:39 -msgid "Big Snowball" -msgstr "Gran bola de neve" +#: src/object/key.hpp:38 +msgid "Key" +msgstr "Chave" -#: src/object/sound_object.cpp:70 src/object/sound_object.hpp:41 -#: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/supertux/menu/options_menu.cpp:146 -#: data/credits.stxt:367 -msgid "Sound" -msgstr "Son" +#: src/object/decal.hpp:49 +msgid "Decal" +msgstr "Taboleiro" -#: src/object/sound_object.cpp:71 src/object/ambient_sound.cpp:88 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:94 +msgid "Fog Opacity" +msgstr "" -#: src/object/conveyor_belt.cpp:65 -msgid "Length" -msgstr "Lonxitude" +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:95 +msgid "X Speed" +msgstr "" -#: src/object/custom_particle_system.hpp:54 -msgid "Custom Particles" -msgstr "Partículas Personalizadas" +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:96 +msgid "Y Speed" +msgstr "" #: src/object/lit_object.cpp:70 msgid "Light sprite" @@ -1129,48 +999,18 @@ msgstr "Desprazamento do eixo X do gráfico animado de luz" msgid "Light sprite offset Y" msgstr "Desprazamento do eixo Y do gráfico animado de luz" -#: src/object/fallblock.hpp:41 -msgid "Falling Platform" -msgstr "Plataforma que cae" - -#: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/worldmap/teleporter.cpp:48 -#: src/badguy/willowisp.cpp:304 -msgid "Spawnpoint" -msgstr "Punto de aparición" - -#: src/object/weak_block.cpp:97 src/object/unstable_tile.cpp:70 -#: src/badguy/flame.cpp:86 -msgid "Ice" -msgstr "Xeo" - -#: src/object/weak_block.cpp:98 -msgid "Hay" -msgstr "Feo" - -#: src/object/invisible_block.hpp:30 -msgid "Invisible Block" -msgstr "Bloque Invisible" - -#: src/object/unstable_tile.hpp:42 -msgid "Unstable Tile" -msgstr "Tesela Inestable" - -#: src/object/level_time.hpp:76 -msgid "Time Limit" -msgstr "Límite de Tempo" - -#: src/object/brick.hpp:34 src/object/unstable_tile.cpp:71 -msgid "Brick" -msgstr "Ladrillo" - -#: src/object/brick.hpp:71 -msgid "Heavy Brick" -msgstr "Ladrillo Pesado" +#: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132 +msgid "Sticky" +msgstr "Adherente" -#: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76 -msgid "Action" -msgstr "Acción" +#: src/object/ispy.cpp:56 src/object/spotlight.cpp:108 +#: src/object/bigsnowball.cpp:81 src/object/gradient.cpp:101 +#: src/object/bumper.cpp:59 src/object/pushbutton.cpp:64 +#: src/object/conveyor_belt.cpp:62 src/trigger/switch.cpp:63 +#: src/badguy/badguy.cpp:1212 src/worldmap/spawn_point.cpp:79 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:78 +msgid "Direction" +msgstr "Dirección" #: src/object/rublight.cpp:56 msgid "Fading Speed" @@ -1180,43 +1020,6 @@ msgstr "Velocidade de Esvaemento" msgid "Glowing Strength" msgstr "Forza do Brillo" -#: src/object/ambient_sound.cpp:87 -msgid "Radius (in tiles)" -msgstr "Radio (en bloques)" - -#: src/object/camera.hpp:69 -msgid "Camera" -msgstr "Cámara" - -#: src/object/spotlight.hpp:59 -msgid "Spotlight" -msgstr "Punto de Luz" - -#: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52 -msgid "Button" -msgstr "Botón" - -#: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:148 -#: data/credits.stxt:309 -msgid "Music" -msgstr "Música" - -#: src/object/pneumatic_platform.hpp:66 -msgid "Pneumatic Platform" -msgstr "Plataforma Pneumática" - -#: src/object/firefly.hpp:38 -msgid "Checkpoint" -msgstr "Punto de rescate" - -#: src/object/rain_particle_system.hpp:49 -msgid "Rain Particles" -msgstr "Partículas de Choiva" - -#: src/object/ambient_sound.hpp:50 -msgid "Ambient Sound" -msgstr "Son Ambiental" - #: src/object/snow_particle_system.cpp:114 msgid "Epsilon" msgstr "Epsilon" @@ -1233,9 +1036,41 @@ msgstr "Duración do Estado" msgid "Wind Speed" msgstr "Velocidade do Vento" -#: src/object/brick.cpp:165 -msgid "Breakable" -msgstr "Rompible " +#: src/object/scripted_object.hpp:46 +msgid "Scripted Object" +msgstr "Obxecto de Script" + +#: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39 +msgid "Custom Particles from file" +msgstr "Partículas Personalizados dende ficheiro" + +#: src/object/spotlight.cpp:105 src/object/rain_particle_system.cpp:99 +msgid "Angle" +msgstr "Ángulo" + +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Clockwise" +msgstr "No sentido das agullas do reloxo" + +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Counter-clockwise" +msgstr "Levóxiro" + +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Stopped" +msgstr "Parado" + +#: src/object/camera.hpp:69 +msgid "Camera" +msgstr "Cámara" + +#: src/object/thunderstorm.hpp:53 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "Tronada" + +#: src/object/text_array_object.hpp:58 +msgid "Text array" +msgstr "Cadea de texto" #: src/object/bigsnowball.cpp:83 msgid "Break on impact?" @@ -1245,126 +1080,98 @@ msgstr "Romper ao impactar?" msgid "Bounce?" msgstr "Rebotar?" -#: src/object/torch.hpp:47 -msgid "Torch" -msgstr "Facho" - -#: src/object/shard.hpp:35 -msgid "Shard" -msgstr "Fragmento" - -#: src/object/weak_block.hpp:36 -msgid "Weak Tile" -msgstr "Tesela Fráxil" - -#: src/object/gradient.hpp:50 -msgid "Gradient" -msgstr "Gradiente" - -#: src/object/scripted_object.hpp:46 -msgid "Scripted Object" -msgstr "Obxecto de Script" - -#: src/object/circleplatform.hpp:35 -msgid "Circular Platform" -msgstr "Plataforma Circular" - -#: src/object/text_array_object.hpp:58 -msgid "Text array" -msgstr "Cadea de texto" - -#: src/object/ghost_particle_system.hpp:37 -msgid "Ghost Particles" -msgstr "Partículas Pantasma" - -#: src/object/scripted_object.cpp:73 -msgid "Physics enabled" -msgstr "Física activada" - -#: src/object/scripted_object.cpp:74 -msgid "Visible" -msgstr "Visible" - -#: src/object/scripted_object.cpp:75 src/badguy/willowisp.cpp:305 -msgid "Hit script" -msgstr "Script de golpe" - -#: src/object/coin.hpp:100 -msgid "Heavy Coin" -msgstr "Moeda Pesada" - -#: src/object/decal.hpp:49 -msgid "Decal" -msgstr "Taboleiro" - #: src/object/text_object.hpp:52 src/gui/menu_string_array.cpp:77 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:94 -msgid "Fog Opacity" -msgstr "" +#: src/object/bumper.hpp:38 +msgid "Bumper" +msgstr "Parachoques" -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:95 -msgid "X Speed" -msgstr "" +#: src/object/candle.cpp:76 +msgid "Flicker" +msgstr "Intermitente" -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:96 -msgid "Y Speed" -msgstr "" +#: src/object/gradient.cpp:96 +msgid "Primary Colour" +msgstr "Cor Primaria" -#: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132 -msgid "Sticky" -msgstr "Adherente" +#: src/object/gradient.cpp:97 +msgid "Secondary Colour" +msgstr "Cor Secundaria" -#: src/object/rock.cpp:77 -msgid "Small" -msgstr "Pequeno" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" -#: src/object/rock.cpp:78 -msgid "Large" -msgstr "Grande" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" -#: src/object/rock.cpp:288 -msgid "On-grab script" -msgstr "Script de agarrar" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Vertical (whole sector)" +msgstr "Vertical (sector completo)" -#: src/object/rock.cpp:289 -msgid "On-ungrab script" -msgstr "Script de soltar" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Horizontal (whole sector)" +msgstr "Horizontal (sector completo)" -#: src/object/unstable_tile.cpp:72 -msgid "Delayed" -msgstr "Atrasado" +#: src/object/gradient.cpp:112 +msgid "Blend mode" +msgstr "Modo de fusión" -#: src/object/camera.cpp:161 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Blend" +msgstr "Fusión" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "normal" -msgstr "normal" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Additive" +msgstr "Aditivo" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "manual" -msgstr "manual" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Modulate" +msgstr "Modulado" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "autoscroll" -msgstr "Desprazar automaticamente" +#: src/object/ambient_sound.hpp:50 +msgid "Ambient Sound" +msgstr "Son Ambiental" + +#: src/object/brick.cpp:60 src/object/invisible_block.cpp:38 +#: src/object/bonus_block.cpp:175 src/object/coin.cpp:70 +msgid "Retro" +msgstr "Retro" + +#: src/object/brick.cpp:165 +msgid "Breakable" +msgstr "Rompible " #: src/object/rusty_trampoline.hpp:40 msgid "Rusty Trampoline" msgstr "Trampolín Enferruxado" -#: src/object/candle.cpp:76 -msgid "Flicker" -msgstr "Intermitente" +#: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:148 +#: data/credits.stxt:309 +msgid "Music" +msgstr "Música" + +#: src/object/circleplatform.cpp:57 src/object/bicycle_platform.cpp:205 +#: src/badguy/crystallo.cpp:50 src/badguy/flame.cpp:109 +#: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/fish_swimming.cpp:81 +msgid "Radius" +msgstr "Raio" #: src/object/rublight.hpp:34 msgid "Rublight" msgstr "Luces de proximidade" +#: src/object/rusty_trampoline.cpp:65 +msgid "Counter" +msgstr "Contador" + +#: src/object/rusty_trampoline.cpp:66 src/object/trampoline.cpp:66 +msgid "Portable" +msgstr "Portátil" + #: src/object/thunderstorm.cpp:80 msgid "Interval" msgstr "Intervalo" @@ -1373,512 +1180,435 @@ msgstr "Intervalo" msgid "Strike Script" msgstr "Script de Golpear" -#: src/object/wind.cpp:82 -msgid "Acceleration" -msgstr "Aceleración" - -#: src/object/wind.cpp:83 -msgid "Blowing" -msgstr "Soplar" +#: src/object/rock.hpp:40 src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Rock" +msgstr "Rocha" -#: src/object/wind.cpp:84 -msgid "Affects Badguys" -msgstr "Afecta ós Tipos Malos" +#: src/object/snow_particle_system.hpp:37 +msgid "Snow Particles" +msgstr "Partículas de Neve" -#: src/object/wind.cpp:85 -msgid "Affects Objects" -msgstr "Afecta ós Obxectos" +#: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52 +msgid "Button" +msgstr "Botón" -#: src/object/wind.cpp:86 -msgid "Affects Player" -msgstr "Afecta ó Xogador" +#: src/object/trampoline.hpp:37 src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Trampoline" +msgstr "Trampolín" -#: src/object/wind.cpp:87 -msgid "Fancy Particles" -msgstr "Partículas Extravagantes" +#: src/object/invisible_wall.hpp:37 +msgid "Invisible Wall" +msgstr "Muro Invisible" -#: src/object/wind.cpp:88 -msgid "Particles Enabled" -msgstr "Partículas activadas" +#: src/object/infoblock.hpp:37 +msgid "Info Block" +msgstr "Bloque de Información" -#: src/editor/editor.cpp:563 -msgid "" -"This level contains deprecated tiles.\n" -"It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n" -"to avoid loss of compatibility in future versions." -msgstr "Este nivel contén bloques obsoletos.\nRecoméndase encarecidamente substituír todos os bloques obsoletos para evitar a perda de compatibilidade en versións futuras." +#: src/object/ispy.hpp:35 +msgid "Ispy" +msgstr "Semáforo" -#: src/editor/editor.cpp:565 -msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu." -msgstr "Consello: Activa \"Mostrar bloques obsoletos\" dende o menú do editor de niveis." +#: src/object/spotlight.hpp:59 +msgid "Spotlight" +msgstr "Punto de Luz" -#: src/editor/editor.cpp:636 -msgid "" -"Don't forget that your levels and assets\n" -"aren't saved between sessions!\n" -"If you want to keep your levels, download them\n" -"from the \"Manage Assets\" menu." -msgstr "Non esquezas que os teus niveles e datos\ngárdanse entre sesións!\nSe queres gardar os niveis, descárgaos\ndende o menú de “Xestionar Datos”." +#: src/object/bicycle_platform.hpp:68 +msgid "Bicycle Platform" +msgstr "Plataforma Móbil" -#: src/editor/editor.cpp:671 -msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?" -msgstr "Este nivel contén cambios non gardados, queres gardalos?" +#: src/object/level_time.hpp:76 +msgid "Time Limit" +msgstr "Límite de Tempo" -#: src/editor/editor.cpp:672 -msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?" -msgstr "Este nivel pode conter cambios sen gardar, queres gardar?" +#: src/object/ambient_light.hpp:37 +msgid "Ambient Light" +msgstr "Luz Ambiental" -#: src/editor/editor.cpp:673 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:96 -msgid "Yes" -msgstr "Si" +#: src/object/candle.hpp:43 +msgid "Candle" +msgstr "Vela" -#: src/editor/editor.cpp:680 src/editor/particle_editor.cpp:781 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:97 -msgid "No" -msgstr "Non" +#: src/object/particle_zone.hpp:38 +msgid "Particle zone" +msgstr "Zona de partículas" -#: src/editor/editor.cpp:684 src/editor/particle_editor.cpp:785 -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190 -#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42 -#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42 src/gui/menu_list.cpp:38 -#: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/gui/menu_filesystem.cpp:121 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: src/object/shard.hpp:35 +msgid "Shard" +msgstr "Fragmento" -#: src/editor/editor.cpp:802 -msgid "" -"Some obsolete add-ons are still active\n" -"and might cause collisions with default Super Tux structure.\n" -"You can still enable these add-ons in the menu.\n" -"Disabling these add-ons will not delete your game progress." -msgstr "Algúns complementos obsoletos aínda están activos\ne poden crear colisións coa estrutura predeterminada de Super Tux.\nAínda podes activar estes complementos no menú.\nDesactivar estes complementos non eliminará o teu progreso no xogo." +#: src/object/particlesystem.hpp:65 +msgid "Particle system" +msgstr "Sistema de Partículas" -#: src/editor/editor.cpp:805 -msgid "Disable add-ons" -msgstr "Desactivar complementos" +#: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48 +msgid "Interactive particle system" +msgstr "Sistema interactivo de partículas" -#: src/editor/editor.cpp:810 -msgid "Ignore (not advised)" -msgstr "Ignorar (non aconsellado)" +#: src/object/level_time.cpp:55 src/supertux/statistics.cpp:304 +#: src/editor/node_marker.cpp:124 +msgid "Time" +msgstr "Tempo" -#: src/editor/editor.cpp:814 -msgid "Leave editor" -msgstr "Deixar o editor" +#: src/object/invisible_block.hpp:30 +msgid "Invisible Block" +msgstr "Bloque Invisible" -#: src/editor/editor.cpp:1033 -msgid "" -"Couldn't find a \"main\" sector.\n" -"Please change the name of the sector where\n" -"you'd like the player to start to \"main\"" -msgstr "Non se puido atopar un sector \"principal\".\nCambia o nome do sector onde\nqueiras que o xogador inicie como \"principal\"" +#: src/object/lantern.hpp:38 +msgid "Lantern" +msgstr "Lanterna" -#: src/editor/editor.cpp:1037 -msgid "" -"Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n" -" Please change the name of the spawnpoint where\n" -"you'd like the player to start to \"main\"" -msgstr "Non se puido atopar un punto de inicio \"principal\".\nCambia o nome do punto de inicio onde\nqueiras que o xogador inicie como \"principal\"" +#: src/object/textscroller.hpp:46 +msgid "Text Scroller" +msgstr "Texto Móbil" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "West" -msgstr "Oeste" +#: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41 +msgid "Action" +msgstr "Acción" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "East" -msgstr "Leste" +#: src/object/platform.hpp:54 +msgid "Platform" +msgstr "Plataforma" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "North" -msgstr "Norte" +#: src/object/tilemap.hpp:68 +msgid "Tilemap" +msgstr "Mosaico" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "South" -msgstr "Sur" +#: src/object/bonus_block.cpp:154 +msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks." +msgstr "Só se permite un obxecto personalizado dentro dos bloques extra." -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "One shot" -msgstr "Un tiro" +#: src/object/bonus_block.cpp:172 +msgid "Blue" +msgstr "Azul" -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "Ping-pong" -msgstr "Ping-pong" +#: src/object/bonus_block.cpp:173 +msgid "Orange" +msgstr "Laranxa" -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "Circular" -msgstr "Circular" +#: src/object/bonus_block.cpp:174 +msgid "Purple" +msgstr "Púrpura" -#: src/editor/toolbox_widget.cpp:77 -#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30 -#: src/badguy/dispenser.cpp:418 -msgid "Objects" -msgstr "Obxectos" +#: src/object/bonus_block.cpp:265 +msgid "Count" +msgstr "Conta" -#: src/editor/object_menu.cpp:60 -msgid "Patch Notes" -msgstr "Notas do parche" +#: src/object/bonus_block.cpp:266 +msgid "Content" +msgstr "Contido" -#: src/editor/object_menu.cpp:61 src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:81 -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (fire flower)" +msgstr "Crecemento (flor de lume)" -#: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:942 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (ice flower)" +msgstr "Crecemento (flor de xeo)" -#: src/editor/object_menu.cpp:71 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:56 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58 -#: src/gui/menu_object_select.cpp:61 src/gui/menu_string_array.cpp:84 -#: src/gui/dialog.hpp:87 src/gui/menu_color.cpp:63 src/gui/menu_script.cpp:46 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (air flower)" +msgstr "Crecemento (flor de aire)" -#: src/editor/object_menu.cpp:84 -msgid "" -"This will update the object to its latest functionality.\n" -"Check the \"Patch Notes\" for more information.\n" -"\n" -"Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n" -"Make sure to re-check any behaviour, related to the object." -msgstr "Isto actualizará o obxecto á súa última funcionalidade.\nConsulta as \"Notas do parche\" para máis información.\n\nTen en conta que isto probablemente afectará o comportamento correcto do obxecto.\nAsegúrate de volver comprobar calquera comportamento relacionado co obxecto." +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Growth (earth flower)" +msgstr "Crecemento (flor de terra)" -#: src/editor/object_menu.cpp:98 -msgid "Patch notes for v{}:" -msgstr "Notas do parche para v{}:" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Growth (retro)" +msgstr "Crecemento (retro)" -#: src/editor/object_option.cpp:153 -msgid "true" -msgstr "certo" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Star (retro)" +msgstr "Estrela (retro)" -#: src/editor/object_option.cpp:153 -msgid "false" -msgstr "falso" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Tux doll" +msgstr "Boneca Tux" -#: src/editor/object_option.cpp:405 src/editor/object_option.cpp:468 -msgid "invalid" -msgstr "non válido" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Custom" +msgstr "Modificado" -#: src/editor/object_option.cpp:935 -msgid "Scale X" -msgstr "Escala X" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Light" +msgstr "Luz" -#: src/editor/object_option.cpp:936 -msgid "Scale Y" -msgstr "Escala Y" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Light (On)" +msgstr "Luz (Acesa)" -#: src/editor/object_option.cpp:937 -msgid "Offset X" -msgstr "Desprazamento X" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Portable trampoline" +msgstr "Trampolín portátil" -#: src/editor/object_option.cpp:938 -msgid "Offset Y" -msgstr "Desprazamento Y" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Coin rain" +msgstr "Chuvia de moedas" -#: src/editor/object_option.cpp:959 -msgid "Test from here" -msgstr "Probar dende aquí" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Coin explosion" +msgstr "Explosión de moedas" -#: src/editor/object_option.cpp:976 -msgid "Open Particle Editor" -msgstr "Abrir o Editor de Partículas" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Potion" +msgstr "Bebedizo" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1005 -msgid "Cannot select deprecated tiles" -msgstr "Non se poden seleccionar bloques obsoletos" +#: src/object/bonus_block.cpp:275 +msgid "Custom Content" +msgstr "Contido Personalizado" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1592 -msgid "Autotile erasing mode is on (\"{}\")" -msgstr "" +#: src/object/bonus_block.cpp:278 +msgid "Coin sprite" +msgstr "Gráfico animado da moeda" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1596 -msgid "Autotile erasing cannot be performed here" -msgstr "" +#: src/object/bicycle_platform.cpp:204 +msgid "Platforms" +msgstr "Plataformas" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1601 -msgid "Autotile mode is on (\"{}\")" -msgstr "" +#: src/object/bicycle_platform.cpp:206 +msgid "Momentum change rate" +msgstr "Taxa de cambio do momento" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1605 -msgid "Selected tile isn't autotileable" -msgstr "A tesela seleccionada non é autoteselable" +#: src/object/cloud_particle_system.hpp:51 +msgid "Cloud Particles" +msgstr "Partículas de Nube" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1610 -msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing" -msgstr "Pulsar a tecla Ctrl para activar o borrado da tesela automática" +#: src/object/explosion.hpp:37 +msgid "Explosion" +msgstr "Explosión" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1614 -msgid "Hold Ctrl to enable autotile" -msgstr "Pulsar a tecla Ctrl para activar a tesela automática" +#: src/object/rock.cpp:77 +msgid "Small" +msgstr "Pequeno" -#: src/editor/tip.cpp:80 -msgid "" -"This object's current functionality is deprecated.\n" -"Updating to get its latest functionality is recommended." -msgstr "A funcionalidade actual deste obxecto está obsoleta.\nRecoméndase actualizar para obter a súa última funcionalidade." +#: src/object/rock.cpp:78 +msgid "Large" +msgstr "Grande" -#: src/editor/particle_editor.cpp:114 -msgid "Change texture... ->" -msgstr "Cambiar textura... ->" +#: src/object/rock.cpp:288 +msgid "On-grab script" +msgstr "Script de agarrar" -#: src/editor/particle_editor.cpp:126 -msgid "Max amount" -msgstr "Cantidade máxima" +#: src/object/rock.cpp:289 +msgid "On-ungrab script" +msgstr "Script de soltar" -#: src/editor/particle_editor.cpp:142 -msgid "Spawn anywhere" -msgstr "Aparecer en calquera lugar" +#: src/object/wind.hpp:43 +msgid "Wind" +msgstr "Vento" -#: src/editor/particle_editor.cpp:143 -msgid "Life duration" -msgstr "Duración de vida" +#: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374 +msgid "Collect script" +msgstr "Script de recollida" -#: src/editor/particle_editor.cpp:148 -msgid "Birth duration" -msgstr "Tempo de creación" +#: src/object/torch.hpp:47 +msgid "Torch" +msgstr "Facho" -#: src/editor/particle_editor.cpp:153 -msgid "Death duration" -msgstr "Tempo de destrucción" +#: src/object/rain_particle_system.cpp:98 +msgid "Intensity" +msgstr "Intensidade" -#: src/editor/particle_editor.cpp:160 -msgid "Grow" -msgstr "Crecer" +#: src/object/conveyor_belt.cpp:65 +msgid "Length" +msgstr "Lonxitude" -#: src/editor/particle_editor.cpp:161 src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 -msgid "Fade in" -msgstr "Aparecer" +#: src/object/ghost_particle_system.hpp:37 +msgid "Ghost Particles" +msgstr "Partículas Pantasma" -#: src/editor/particle_editor.cpp:167 src/editor/particle_editor.cpp:212 -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 -msgid "Fade out" -msgstr "Desaparecer" +#: src/object/hurting_platform.hpp:31 +msgid "Hurting Platform" +msgstr "Serra" -#: src/editor/particle_editor.cpp:175 -msgid "Horizontal speed" -msgstr "Velocidade horizontal" +#: src/object/unstable_tile.cpp:72 +msgid "Delayed" +msgstr "Atrasado" -#: src/editor/particle_editor.cpp:180 -msgid "Vertical speed" -msgstr "Velocidade vertical" +#: src/object/trampoline.cpp:67 +msgid "Stationary" +msgstr "Estacionario" -#: src/editor/particle_editor.cpp:185 -msgid "Horizontal acceleration" -msgstr "Aceleración horizontal" +#: src/trigger/climbable.hpp:46 +msgid "Climbable" +msgstr "Agatuñable" -#: src/editor/particle_editor.cpp:186 -msgid "Vertical acceleration" -msgstr "Aceleración vertical" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "Atopaches unha área secreta!" -#: src/editor/particle_editor.cpp:187 -msgid "Horizontal friction" -msgstr "Fricción horizontal" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 src/supertux/game_object.cpp:111 +#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: src/editor/particle_editor.cpp:188 -msgid "Vertical friction" -msgstr "Fricción vertical" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 +msgid "Fade tilemap" +msgstr "Esvaer mapa" -#: src/editor/particle_editor.cpp:190 -msgid "Initial rotation" -msgstr "Rotación inicial" +#: src/trigger/scripttrigger.cpp:53 +msgid "Oneshot" +msgstr "UnTiro" -#: src/editor/particle_editor.cpp:201 -msgid "Rotation friction/decceleration" -msgstr "Fricción de giro/desaceleración" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48 +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" -#: src/editor/particle_editor.cpp:211 -msgid "Destroy" -msgstr "Destruír" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "end sequence" +msgstr "rematar secuencia" -#: src/editor/particle_editor.cpp:215 -msgid "Stick to surface" -msgstr "Pegarse á superficie" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "stop Tux" +msgstr "para Tux" -#: src/editor/particle_editor.cpp:216 -msgid "Stick and stay" -msgstr "Pegarse e quedarse" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "fireworks" +msgstr "fogos de artificio" -#: src/editor/particle_editor.cpp:217 -msgid "No collision" -msgstr "Sen colisión" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53 +msgid "New worldmap spawnpoint" +msgstr "Novo punto de inicio do mapa principal" -#: src/editor/particle_editor.cpp:222 -msgid "Always destroy" -msgstr "Destruír sempre" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54 +msgid "Worldmap fade tilemap" +msgstr "Esvaer mosaico do mapa principal" -#: src/editor/particle_editor.cpp:226 -msgid "Offscreen mode" -msgstr "Modo fora da pantalla" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:161 +msgid "Fade in" +msgstr "Aparecer" -#: src/editor/particle_editor.cpp:229 -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:167 +#: src/editor/particle_editor.cpp:212 +msgid "Fade out" +msgstr "Desaparecer" -#: src/editor/particle_editor.cpp:245 -msgid "<- General settings" -msgstr "<- Configuración xeral" +#: src/trigger/switch.hpp:30 +msgid "Switch" +msgstr "Interruptor" -#: src/editor/particle_editor.cpp:255 -msgid "Likeliness" -msgstr "Probabilidade" +#: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36 +msgid "Secret Area" +msgstr "Área Secreta" -#: src/editor/particle_editor.cpp:266 -msgid "Color (RGBA)" -msgstr "Color (RGBA)" +#: src/trigger/door.cpp:80 src/badguy/willowisp.cpp:303 +#: src/worldmap/teleporter.cpp:47 +msgid "Sector" +msgstr "Sector" -#: src/editor/particle_editor.cpp:311 -msgid "Scale (x, y)" -msgstr "Escala (x, y)" +#: src/trigger/door.cpp:81 src/worldmap/spawn_point.hpp:58 +msgid "Spawn point" +msgstr "Punto de inicio" -#: src/editor/particle_editor.cpp:332 -msgid "Hitbox scale (x, y)" -msgstr "Escala da caixa de colisión (x, y)" +#: src/trigger/door.cpp:82 +msgid "Locked?" +msgstr "Bloqueado?" -#: src/editor/particle_editor.cpp:353 -msgid "Hitbox offset relative to scale" -msgstr "Desprazamento da caixa de colisión relativo á escala" +#: src/trigger/door.cpp:83 +msgid "Lock Color" +msgstr "Cor de bloqueo" -#: src/editor/particle_editor.cpp:372 -msgid "Change texture..." -msgstr "Cambiar textura..." +#: src/trigger/switch.cpp:66 +msgid "Turn on script" +msgstr "Activar guión" -#: src/editor/particle_editor.cpp:766 -msgid "" -"This particle configuration contains unsaved changes,\n" -"do you want to save?" -msgstr "Estos axustes de partícula teñen cambios sen gardar, \nqueres gardar?" +#: src/trigger/switch.cpp:67 +msgid "Turn off script" +msgstr "Desactivar guión" -#: src/editor/particle_editor.cpp:767 src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38 -msgid "Save" -msgstr "Gardar" +#: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31 +msgid "Sequence Trigger" +msgstr "Activador da Secuencia" -#: src/editor/particle_editor.cpp:774 -msgid "Save as" -msgstr "Gardar coma" +#: src/trigger/text_area.cpp:141 +msgid "Once" +msgstr "Unha vez" -#: src/editor/layers_widget.cpp:371 -msgid "Sector: {}" -msgstr "Sector: {}" +#: src/trigger/text_area.cpp:142 +msgid "Text change time" +msgstr "Tempo de cambio de texto" -#: src/editor/layers_widget.cpp:454 -msgid "Add Layer" -msgstr "Engadir capa" +#: src/trigger/text_area.cpp:143 +msgid "Fade time" +msgstr "Tempo de desvanecemento" -#: src/editor/node_marker.cpp:122 -msgid "Path Node" -msgstr "Nodo do Camiño" +#: src/trigger/text_area.cpp:148 +msgid "Anchor offset X" +msgstr "desvío do ancoraxe en X" -#: src/editor/node_marker.cpp:123 -msgid "Press CTRL to move Bezier handles" -msgstr "Pulsa CTRL para mover os puntos de control Bézier" +#: src/trigger/text_area.cpp:149 +msgid "Anchor offset Y" +msgstr "desvío do ancoraxe en Y" -#: src/editor/node_marker.cpp:127 -msgid "Easing" -msgstr "Transición animada" +#: src/trigger/text_area.cpp:150 +msgid "Texts" +msgstr "Textos" -#: src/addon/addon.cpp:75 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -msgid "Levelset" -msgstr "Conxunto de niveis" +#: src/trigger/scripttrigger.hpp:29 +msgid "Script Trigger" +msgstr "Activador do Script" -#: src/addon/addon.cpp:78 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -#: data/images/engine/editor/objects.stoi:390 -msgid "Worldmap" -msgstr "Mapa Principal" +#: src/trigger/door.hpp:31 +msgid "Door" +msgstr "Porta" -#: src/addon/addon.cpp:81 -msgid "World" -msgstr "Mundo" +#: src/trigger/text_area.hpp:47 +msgid "Text Area" +msgstr "Área do Texto" -#: src/addon/addon.cpp:84 -msgid "Add-on" -msgstr "Complemento" +#: src/supertux/sector.cpp:514 +msgid "Press escape to skip" +msgstr "Pulsar a tecla escape para saltar" -#: src/addon/addon.cpp:87 -msgid "Language Pack" -msgstr "Paquete de Idiomas" +#: src/supertux/game_object.hpp:122 +msgid "Unknown object" +msgstr "Obxecto descoñecido" -#: src/addon/addon.cpp:91 -msgid "Resource Pack" -msgstr "Paquete de Recursos" +#: src/supertux/levelintro.cpp:137 +msgid "contributed by {}" +msgstr "aportado por {}" -#: src/addon/addon.cpp:94 -msgid "Unknown" -msgstr "Descoñecido" +#: src/supertux/levelintro.cpp:175 src/supertux/statistics.cpp:192 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Mellores Estadísticas do Nivel" -#: src/addon/addon.cpp:105 -msgid "{} \"{}\" by \"{}\"" -msgstr "{} \"{}\" por \"{}\"" +#: src/supertux/levelintro.cpp:184 src/supertux/statistics.cpp:320 +msgid "Coins" +msgstr "Moedas" -#: src/addon/addon.cpp:119 -msgid "add-on" -msgstr "complemento" +#: src/supertux/levelintro.cpp:190 +msgid "Badguys killed" +msgstr "Tipos malos destruídos" -#: src/addon/addon.cpp:119 -msgid "add-ons" -msgstr "complementos" +#: src/supertux/levelintro.cpp:196 src/supertux/statistics.cpp:371 +msgid "Secrets" +msgstr "Segredos" -#: src/addon/addon_manager.cpp:553 -msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time." -msgstr "Só se permite activar un paquete de recursos á vez." +#: src/supertux/levelintro.cpp:202 +msgid "Best time" +msgstr "Mellor tempo" -#: src/addon/addon_manager.cpp:810 -msgid "Add-on {} by {} is already installed." -msgstr "O complemento {} de {} xa está instalado." +#: src/supertux/levelintro.cpp:206 +msgid "Level target time" +msgstr "Tempo para acadar o obxectivo do nivel" -#: src/addon/addon_manager.cpp:830 -msgid "Add-on {} by {} successfully installed." -msgstr "O complemento {} de {} instalouse correctamente." - -#: src/math/anchor_point.cpp:33 -msgid "Top Left" -msgstr "Arriba á Esquerda" - -#: src/math/anchor_point.cpp:34 -msgid "Top" -msgstr "Arriba" - -#: src/math/anchor_point.cpp:35 -msgid "Top Right" -msgstr "Arriba á Dereita" - -#: src/math/anchor_point.cpp:37 -msgid "Middle" -msgstr "Medio" - -#: src/math/anchor_point.cpp:39 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Abaixo á Esquerda" - -#: src/math/anchor_point.cpp:40 -msgid "Bottom" -msgstr "Abaixo" - -#: src/math/anchor_point.cpp:41 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Abaixo á Dereita" +#: src/supertux/direction.cpp:67 +msgid "up" +msgstr "arriba" -#: src/supertux/title_screen.cpp:272 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +#: src/supertux/direction.cpp:69 +msgid "down" +msgstr "abaixo" -#: src/supertux/title_screen.cpp:273 -msgid "" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" -"redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n" -msgstr "Este xogo vén SEN ABSOLUTAMENTE NINGUNHA GARANTÍA. É software libre e es libre de\nredistribuílo baixo certas condicións; mira o ficheiro de licenza para os detalles.\n" +#: src/supertux/direction.cpp:76 src/supertux/menu/options_menu.cpp:268 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:311 +msgid "auto" +msgstr "auto" #: src/supertux/statistics.cpp:70 msgid "Enable Coins Statistic" @@ -1912,10 +1642,6 @@ msgstr "Completado no mellor tempo:" msgid "Level target time:" msgstr "Tempo para acadar o obxectivo do nivel:" -#: src/supertux/statistics.cpp:192 src/supertux/levelintro.cpp:175 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Mellores Estadísticas do Nivel" - #: src/supertux/statistics.cpp:294 msgid "You" msgstr "Ti" @@ -1924,457 +1650,540 @@ msgstr "Ti" msgid "Best" msgstr "Mellor" -#: src/supertux/statistics.cpp:320 src/supertux/levelintro.cpp:184 -msgid "Coins" -msgstr "Moedas" - #: src/supertux/statistics.cpp:348 msgid "Badguys" msgstr "Tipos malos" -#: src/supertux/statistics.cpp:371 src/supertux/levelintro.cpp:196 -msgid "Secrets" -msgstr "Segredos" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92 +msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]" +msgstr "Uso: {} [OPCIÓNS] [ARQUIVO NÍVEL]" -#: src/supertux/direction.cpp:67 -msgid "up" -msgstr "arriba" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93 +msgid "General Options:" +msgstr "Opcións Xerais:" -#: src/supertux/direction.cpp:69 -msgid "down" -msgstr "abaixo" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94 +msgid " -h, --help Show this help message and quit" +msgstr " -h, --help Amosa esta mensaxe de axuda e sae" -#: src/supertux/direction.cpp:76 src/supertux/menu/options_menu.cpp:268 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:311 -msgid "auto" -msgstr "auto" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95 +msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit" +msgstr " -v, --version Amosa a versión de SuperTux e sae" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:71 -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Niveis dos Colaboradores" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96 +msgid " --verbose Print verbose messages" +msgstr " --verbose Publica mensaxes pormenorizadas" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:101 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:115 -msgid "Official Contrib Levels" -msgstr "Niveis oficiais dos colaboradores" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97 +msgid " --debug Print extra verbose messages" +msgstr " --verbose Publica mensaxes pormenorizadas extra" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:121 -msgid "Community Contrib Levels" -msgstr "Niveis de colaboración comunitaria" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98 +msgid "" +" --print-datadir Print SuperTux's primary data directory." +msgstr " --print-datadir Publica o directorio de datos primario de SuperTux." -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:103 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:127 -msgid "User Contrib Levels" -msgstr "Niveis de colaboración do usuario" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99 +msgid "" +" --acknowledgements Print the licenses of libraries used by " +"SuperTux." +msgstr " --agradecementos Amosa as licenzas das librerías utilizadas por SuperTux." -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:105 -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:161 -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63 -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65 -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:84 -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98 -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:115 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:205 -#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162 -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:94 -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118 -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:100 -#: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245 -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68 -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:187 -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51 -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:40 src/gui/menu_paths.cpp:67 -msgid "Back" -msgstr "Atrás" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101 +msgid "Video Options:" +msgstr "Opcións de Vídeo:" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:116 -msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!" -msgstr "Como é posible? Non hai niveis Oficiais de Contribución!" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102 +msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode" +msgstr " -f, --fullscreen Funciona en modo pantalla completa" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:122 -msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu." -msgstr "Aínda non hai niveis da Comunidade. Descárgaos dende o menú de Complementos." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103 +msgid " -w, --window Run in window mode" +msgstr " -w, --window Funciona en modo xanela" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:128 -msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor." -msgstr "Aínda non hai niveis de Usuarios. Crea algúns co Editor de Niveis." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104 +msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution" +msgstr " -g, --geometry ANCHOxALTO Executa SuperTux na resolución indicada" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49 -msgid "Integrations" -msgstr "Integracións" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105 +msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio" +msgstr " -a, --aspect ANCHO:ALTO Executa SuperTux coa resolución de aspecto indicada" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51 -msgid "Do not share level names when editing" -msgstr "Non compartir os nomes dos niveis ó editar" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106 +msgid " -d, --default Reset video settings to default values" +msgstr " -d, --default Restablece a configuración de vídeo ós valores predeterminados" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52 -msgid "" -"Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to" -" be spoiled" -msgstr "Activa isto se queres traballar en niveis secretos e non queres que se desvelen os nomes." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107 +msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render" +msgstr " --renderer REPRESENTAR Utiliza sdl, opengl, ou auto para representar" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54 -msgid "Enable Discord integration" -msgstr "Activar a integración con Discord" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109 +msgid "Audio Options:" +msgstr "Opcións de Audio:" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55 -msgid "" -"Sends information to your Discord application about what you're doing in the" -" game." -msgstr "Envía información á túa aplicación de Discord sobre o que estás a facer no xogo." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110 +msgid " --disable-sound Disable sound effects" +msgstr " --disable-sound Desactiva os efectos de son" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57 -msgid "Discord (disabled; not compiled)" -msgstr "Discord (desactivado; non compilado)" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111 +msgid " --disable-music Disable music" +msgstr " --disable-music Desactiva a músicaDisable music" -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32 -msgid "Load particle file" -msgstr "Cargar ficheiro de partícula" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113 +msgid "Game Options:" +msgstr "Opcións do Xogo:" -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114 +msgid " --edit-level Open given level in editor" +msgstr " --edit-level Abrir o nivel indicado no editor" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31 -msgid "Choose Sector" -msgstr "Escoller Sector" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115 +msgid " --resave Loads given level and saves it" +msgstr " --resave Carga o nivel indicado e gárdao" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41 -msgid "Sector Settings" -msgstr "Configuración do Sector" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116 +msgid " --show-fps Display framerate in levels" +msgstr " --show-fps Amosa os fotogramas por segundo nos niveis" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42 -msgid "Create Sector" -msgstr "Crear Sector" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117 +msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels" +msgstr " --no-show-fps Non amosa os fotogramas por segundo nos niveis" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43 -msgid "Delete Sector" -msgstr "Eliminar Sector" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118 +msgid " --show-pos Display player's current position" +msgstr " --show-pos Amosar a posición actual do xogador" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92 -msgid "Each level must have at least one sector." -msgstr "Cada nivel debe ter polo menos un sector." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119 +msgid " --no-show-pos Do not display player's position" +msgstr " --no-show-pos Non amosar a posición do xogador" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97 -msgid "Do you really want to delete this sector?" -msgstr "Realmente queres eliminar este sector?" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120 +msgid " --developer Switch on developer feature" +msgstr " --developer Acende a función programador" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100 -msgid "Delete sector" -msgstr "Eliminar sector" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121 +msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger." +msgstr " -s, --debug-scripts Activa o depurador de scripts." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:172 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Configurar Teclado" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122 +msgid "" +" --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if" +" level is specified." +msgstr " --spawn-pos X,Y Onde soltar a Tux no nivel. Só se utiliza de especificarse o nivel." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 -msgid "Up" -msgstr "Arriba" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123 +msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n" +msgstr " --sector SECTOR Soltar a Tux no SECTOR\n" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72 -msgid "Down" -msgstr "Abaixo" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124 +msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n" +msgstr " --spawnpoint PUNTO DE INICIO Soltar a Tux no PUNTO DE INICIO\n" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75 -msgid "Jump" -msgstr "Saltar" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126 +msgid "Directory Options:" +msgstr "Opcións do Directorio:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77 -msgid "Item Pocket" -msgstr "" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127 +msgid "" +" --datadir DIR Set the directory for the games datafiles" +msgstr " --datadir DIRECTORIO Establecer o directorio para os ficheiros de datos dos xogos" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 -msgid "Peek Left" -msgstr "Ollar á Esquerda" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128 +msgid "" +" --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, " +"etc.)" +msgstr " --userdir DIRECTORIO Establecer o directorio para os datos de usuario (xogos gardados, etc.)" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80 -msgid "Peek Right" -msgstr "Ollar á Dereita" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130 +msgid "Add-On Options:" +msgstr "Opcións dos Complementos:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81 -msgid "Peek Up" -msgstr "Ollar Arriba" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131 +msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository" +msgstr " --repository-url URL Establecer o URL para o repositorio de Complementos" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82 -msgid "Peek Down" -msgstr "Ollar Embaixo" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133 +msgid "Environment variables:" +msgstr "Variables de entorno:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84 -msgid "Console" -msgstr "Consola" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134 +msgid "" +" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)" +msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR Directorio para os datos do usuario (xogos gardados, etc.)" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85 -msgid "Cheat Menu" -msgstr "Menú das Trampas" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135 +msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles" +msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Directorio para os ficheiros de datos dos xogos" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:54 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:86 -msgid "Debug Menu" -msgstr "Menú da Depuración" +#: src/supertux/main.cpp:802 +msgid "New release: SuperTux v{}!" +msgstr "Nova versión: SuperTux v{}!" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:88 -msgid "Jump with Up" -msgstr "Saltar coa frecha Arriba" +#: src/supertux/main.cpp:805 +msgid "" +"A new release of SuperTux (v{}) is available!\n" +"For more information, you can visit the SuperTux website.\n" +"\n" +"Do you want to visit the website now?" +msgstr "Hai unha nova versión de SuperTux (v{}) dispoñible!\nPara máis información, podes visitar o sitio web de SuperTux.\n\nQueres visitar o sitio web agora?" + +#: src/supertux/main.cpp:816 +msgid "Checking for new releases..." +msgstr "Buscando novos lanzamentos..." + +#: src/supertux/game_object.cpp:110 +msgid "Version" +msgstr "Versión" + +#: src/supertux/game_object.cpp:125 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: src/supertux/tile_set.cpp:139 +msgid "Others" +msgstr "Outros" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51 +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 src/supertux/menu/game_menu.cpp:58 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70 +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62 +msgid "Options" +msgstr "Opcións" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33 +msgid "Leave World" +msgstr "Deixar o Mundo" + +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:32 +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:30 +msgid "Apply cheat to player" +msgstr "Aplicar trucos ao xogador" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37 #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 msgid "Player {}" msgstr "Xogador {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83 -msgid "Up cursor" -msgstr "Cursor arriba" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:115 +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:205 +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98 +#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:100 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63 +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:94 +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:187 +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51 +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57 +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60 +#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118 +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67 +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:105 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245 +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:161 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:185 +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69 +#: src/gui/menu_paths.cpp:67 +msgid "Back" +msgstr "Atrás" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85 -msgid "Down cursor" -msgstr "Cursor abaixo" +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 +msgid "Manage Assets" +msgstr "Xestionar Datos" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87 -msgid "Left cursor" -msgstr "Cursor esquerdo" +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42 +msgid "New files location" +msgstr "Localización dos novos ficheiros" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89 -msgid "Right cursor" -msgstr "Cursor dereito" +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43 +msgid "Add Files" +msgstr "Engadir Ficheiros" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91 -msgid "Return" -msgstr "Retroceso" +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44 +msgid "Download Files" +msgstr "Descargar Ficheiros" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93 -msgid "Space" -msgstr "Espazo" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72 +msgid "Choose World" +msgstr "Escoller Mundo" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95 -msgid "Right Shift" -msgstr "Maiúscula Dereita" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100 +msgid "{} level" +msgid_plural "{} levels" +msgstr[0] "{} nivel" +msgstr[1] "{} niveis" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:97 -msgid "Left Shift" -msgstr "Maiúscula Esquerda" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113 +msgid "Create World" +msgstr "Crear Mundo" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:99 -msgid "Right Control" -msgstr "Control Dereita" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114 +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41 +msgid "Delete World" +msgstr "Eliminar Mundo" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:101 -msgid "Left Control" -msgstr "Control Esquerda" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87 +msgid "{} \"{}\"" +msgstr "{} \"{}\"" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt Dereita" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92 +msgid "Some information about this add-on is not available." +msgstr "Algunha información sobre este complemento non está dispoñible." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:105 -msgid "Left Alt" -msgstr "Alt Esquerda" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93 +msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it." +msgstr "Realiza un \"Comprobar en liña\" para tentar recuperalo." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:107 -msgid "Right Command" -msgstr "Tecla Orde Dereita" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 +msgid "No author specified." +msgstr "Non se especifica ningún autor." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109 -msgid "Left Command" -msgstr "Tecla Orde Esquerda" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 +msgid "Author: {}" +msgstr "Autor: {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:121 -msgid "Press Key" -msgstr "Preme Tecla" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:98 +msgid "Type: {}" +msgstr "Tipo: {}" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30 -msgid "Cheats" -msgstr "Trampas" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 +msgid "No license specified." +msgstr "Non se especifica ningunha licenza." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32 -msgid "Bonus: Grow" -msgstr "Bono: Medrar" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 +msgid "License: {}" +msgstr "Licenza: {}" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33 -msgid "Bonus: Fire" -msgstr "Bono: Lume" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:104 +msgid "Dependencies:" +msgstr "Dependencias:" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34 -msgid "Bonus: Ice" -msgstr "Bono: Xeo" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 +msgid "Installed" +msgstr "Instalado" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35 -msgid "Bonus: Air" -msgstr "Bono: Aire" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 +msgid "Not installed" +msgstr "Non instalado" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36 -msgid "Bonus: Earth" -msgstr "Bono: Terra" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:118 +msgid "Not available!" +msgstr "Non dispoñible!" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43 -msgid "Bonus: None" -msgstr "Bono: Ningún" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:125 +msgid "Description:" +msgstr "Descrición:" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50 -msgid "Leave Ghost Mode" -msgstr "Deixar o Modo Pantasma" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:128 +msgid "No description available." +msgstr "Non hai descrición dispoñible." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49 -msgid "Activate Ghost Mode" -msgstr "Activar o Modo Pantasma" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +msgid "Overrides Data: " +msgstr "" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40 -msgid "Finish Level" -msgstr "Rematar Nivel" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:96 +#: src/editor/editor.cpp:671 +msgid "Yes" +msgstr "Si" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49 -msgid "Reset Level" -msgstr "Restablecer Nivel" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:97 +#: src/editor/particle_editor.cpp:781 src/editor/editor.cpp:678 +msgid "No" +msgstr "Non" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51 -msgid "Finish Worldmap" -msgstr "Rematar Mapa Principal" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:155 +msgid "Failed to load all available screenshot previews." +msgstr "Produciuse un erro ao cargar todas as vistas previas das capturas de pantalla dispoñibles." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52 -msgid "Reset Worldmap" -msgstr "Restablecer Mapa Principal" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:160 +msgid "To fetch add-on screenshots, you must enable networking." +msgstr "" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54 -msgid "Go to level" -msgstr "Ir ó nivel" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:164 +msgid "Show screenshots" +msgstr "Mostrar capturas de pantalla" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55 -msgid "Go to main spawnpoint" -msgstr "Ir ó punto de inicio principal" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177 +msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs." +msgstr "As vistas previas das capturas de pantalla están desactivadas para as instalacións automáticas." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:177 -msgid "Select level" -msgstr "Seleccionar nivel" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:181 +msgid "No screenshot previews available." +msgstr "Non hai vistas previas de capturas de pantalla dispoñibles." -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 -msgid "Installed Language Packs" -msgstr "Paquetes de idioma instalados" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:81 src/editor/object_menu.cpp:61 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 -msgid "Installed Add-ons" -msgstr "Complementos instalados" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 +msgid "Install" +msgstr "Instalar" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 -msgid "No language packs installed" -msgstr "Non hai paquetes de idioma instalados" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:202 +msgid "Uninstall" +msgstr "Desinstalar" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 -msgid "No Add-ons installed" -msgstr "Non hai Complementos instalados" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:226 +msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?" +msgstr "Estás seguro de que queres desinstalar \"{}\"?" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127 -msgid "{} *UPDATE*" -msgstr "{} *ACTUALIZACIÓN*" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227 +msgid "" +"\n" +"Your progress won't be lost." +msgstr "\nO teu progreso non se perderá." -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129 -msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*" -msgstr "\"{} [DESACTIVADO] *ACTUALIZACIÓN*" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:239 +msgid "" +"NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n" +"Are you sure you wish to uninstall?" +msgstr "NOTA: O complemento \"{}\" é unha dependencia de {} outros complementos instalados{}.\nEstás certo de que desexas desinstalar?" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:138 -msgid "{} [DISABLED]" -msgstr "{} [DESACTIVADO]" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:258 +msgid "" +"Cannot toggle add-on \"{}\":\n" +"{}" +msgstr "Non se pode alternar o complemento \"{}\":\n{}" + +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:291 +msgid "Fetching screenshot previews..." +msgstr "Obtendo vistas previas das capturas de pantalla..." + +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 +msgid "Updating" +msgstr "Actualizando" + +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 +msgid "Downloading" +msgstr "Descargando" + +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:340 +msgid "Add-on uninstalled successfully." +msgstr "O complemento desinstalouse correctamente." + +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:345 +msgid "" +"Error uninstalling add-on:\n" +"{}" +msgstr "Produciuse un erro ao desinstalar o complemento:\n{}" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:148 -msgid "No updates available." -msgstr "Non hai actualizacións dispoñibles." +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:373 +msgid "" +"Please restart SuperTux\n" +"for these changes to take effect." +msgstr "Reinicie SuperTux\npara que estes cambios teñan efecto." -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "{} {} available" -msgstr "{} {} dispoñibles" +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33 +msgid "All Players" +msgstr "Tódolos xogadores" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "update" -msgstr "actualizar" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32 +msgid "Load particle file" +msgstr "Cargar ficheiro de partícula" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "updates" -msgstr "actualizacións" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:154 -msgid "Check for updates" -msgstr "Comproba se hai actualizacións" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99 +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42 +#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42 +#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42 +#: src/gui/menu_filesystem.cpp:121 src/gui/menu_list.cpp:38 +#: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/editor/particle_editor.cpp:785 +#: src/editor/editor.cpp:682 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 -msgid "Browse language packs" -msgstr "Explorar paquetes de idiomas" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72 +msgid "Empty World" +msgstr "Mundo Baleiro" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 -#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 -msgid "Browse Add-ons" -msgstr "Explorar complementos" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87 +msgid "Create Level" +msgstr "Crear Nivel" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159 -msgid "Install from file" -msgstr "Instalar dende o ficheiro" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91 +msgid "Edit Worldmap" +msgstr "Editar Mapa Principal" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:175 -msgid "To browse through the add-on catalog, you must enable networking." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93 +msgid "Create Worldmap" +msgstr "Crear Mapa Principal" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:212 -msgid "To check for add-on updates, you must enable networking." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95 +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55 +msgid "Delete level" +msgstr "Eliminar nivel" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:220 -msgid "Checking for updates..." -msgstr "Buscando actualizacións..." +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50 +msgid "World Settings" +msgstr "Configuración do Mundo" -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38 src/supertux/menu/main_menu.cpp:58 -msgid "Manage Assets" -msgstr "Xestionar Datos" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141 +msgid "" +"Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" +"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" +"If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n" +"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." +msgstr "Compartir este mapa principal baixo a licenza CC-BY-SA 4.0 Internacional (aconsellado).\nPermite modificacións e a súa redistribución por terceiras partes.\nSe non estás de acordo con esta licenza, cámbiaa nas propiedades do mapa principal.\nADVERTENCIA: Os autores de SuperTux non adquires ningunha responsabilidade pola túa escolla de licenza." -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42 -msgid "New files location" -msgstr "Localización dos novos ficheiros" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148 +msgid "" +"Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" +"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" +"If you don't agree with this license, change it in level properties.\n" +"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." +msgstr "Compartir este nivel baixo a licenza CC-BY-SA 4.0 Internacional (aconsellado).\nPermite modificacións e a súa redistribución por terceiras partes.\nSe non estás de acordo con esta licenza, cámbiaa nas propiedades do nivel.\nADVERTENCIA: Os autores de SuperTux non adquires ningunha responsabilidade pola túa escolla de licenza." -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43 -msgid "Add Files" -msgstr "Engadir Ficheiros" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179 +msgid "" +"An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n" +"file and resume where you were before the editor crashed?" +msgstr "Atopouse un ficheiro de recuperación creado automaticamente. Queres restablecer o ficheiro\nde recuperación e continuar onde estabas antes de que o editor se estragase?" -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44 -msgid "Download Files" -msgstr "Descargar Ficheiros" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186 +msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?" +msgstr "Isto eliminará o ficheiro gardado automaticamente. Continuar?" #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36 msgid "Rename \"{}\"" @@ -2384,15 +2193,6 @@ msgstr "Renomear \"{}\"" msgid "Add profile" msgstr "Engadir perfil" -#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52 -#: src/supertux/game_object.cpp:111 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:40 msgid "Profile names must have a maximum of 20 characters." msgstr "Os nomes do perfil deben ter un máximo de 20 caracteres." @@ -2416,27 +2216,77 @@ msgstr "Os nomes do perfil deben ter un máximo de 20 caracteres.\nPor favor, el msgid "An error occurred while creating the profile." msgstr "Produciuse un erro ó crear o perfil." -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42 -msgid "Abort Download" -msgstr "Cancelar a Descarga" +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32 +msgid "Particle Editor" +msgstr "Editor de Partículas" -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59 +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60 +msgid "Return to Editor" +msgstr "Volver ó Editor" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37 +msgid "New Particle Config" +msgstr "Nova Configuración da Partícula" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38 +msgid "Save Particle Config" +msgstr "Gardar Configuración da Partícula" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39 +msgid "Save Particle Config as..." +msgstr "Gardar Configuración da Partícula como..." + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40 +msgid "Load Another Particle Config" +msgstr "Cargar Outra Configuración da Partícula" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44 +msgid "Open Particle Directory" +msgstr "Abrir Directorio da Partícula" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atallos do Teclado" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49 +msgid "Exit Particle Editor" +msgstr "Saír do Editor da Partícula" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121 msgid "" -"Error:\n" -"{}" -msgstr "Erro:\n{}" +"Keyboard Shortcuts:\n" +"---------------------\n" +"Esc = Open Menu\n" +"Ctrl+S = Save\n" +"Ctrl+Shift+S = Save as\n" +"Ctrl+O = Open\n" +"Ctrl+Z = Undo\n" +"Ctrl+Y = Redo" +msgstr "Atallos de Teclado:\n---------------------\nEsc = Abrir Menú\nCtrl+S = Gardar\nCtrl+Shift+S = Gardar coma\nCtrl+O = Abrir\nCtrl+Z = Desfacer\nCtrl+Y = Refacer" -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:118 src/gui/notification.cpp:157 -msgid "Close" -msgstr "Pechar" +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:236 +msgid "Got it!" +msgstr "Conseguido!" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52 +msgid "Restart Level" +msgstr "Reiniciar Nivel" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45 -msgid "" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55 +msgid "Restart from Checkpoint" +msgstr "Reiniciar dende o Punto de Rescate" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60 +msgid "Abort Level" +msgstr "Cancelar Nivel" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87 +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Estás seguro?" #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:49 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:209 @@ -2481,231 +2331,176 @@ msgstr "Cor da interface do editor" #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:61 msgid "Editor Hover Color" -msgstr "Editor de cor do cursor" - -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62 -msgid "Editor Grab Color" -msgstr "Cor de Capturar no editor" - -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Restablecer os valores predeterminados" - -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28 src/supertux/menu/main_menu.cpp:52 -msgid "Start Game" -msgstr "Comezar Xogo" - -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30 -msgid "Story Mode" -msgstr "Modo Historia" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:36 -msgid "Debug" -msgstr "Depurar" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60 -msgid "Game Speed" -msgstr "Velocidade do Xogo" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61 -msgid "Adjust Game Speed" -msgstr "Axustar a Velocidade do Xogo" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67 -msgid "Show Collision Rects" -msgstr "Amosar Rectángulos de Colisión" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68 -msgid "Show Worldmap Path" -msgstr "Amosar Camiño do Mapa Principal" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69 -msgid "Show Controller" -msgstr "Amosar Controlador" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70 -msgid "Show Framerate" -msgstr "Amosar Fotogramas por segundo" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71 -msgid "Draw Redundant Frames" -msgstr "Representar Cadros Redundantes" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72 -msgid "Show Player Position" -msgstr "Amosar a Posición do Xogador" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:73 -msgid "Use Bitmap Fonts" -msgstr "Utilizar Fontes Bitmap" +msgstr "Editor de cor do cursor" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:76 -msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox" -msgstr "Amosar IDs das celas na caixa de ferramentas do editor" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62 +msgid "Editor Grab Color" +msgstr "Cor de Capturar no editor" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:78 -msgid "Reload Resources" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Restablecer os valores predeterminados" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:79 -msgid "Reloads all fonts, textures, sprites and tilesets." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:176 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Configurar Joystick" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:81 -msgid "Dump Texture Cache" -msgstr "Baleirar a Caché da Textura" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57 +msgid "Manual Configuration" +msgstr "Configuración Manual" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61 -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85 -msgid "Convert Tiles" -msgstr "Converter Bloques" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59 +msgid "" +"Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support" +msgstr "Utiliza a configuración manual en vez da asistencia automática GameController SDL2" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64 -msgid "Select Tile Conversion File" -msgstr "Seleccione Ficheiro de conversión de Bloques" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 +msgid "Up" +msgstr "Arriba" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72 -msgid "By: {}" -msgstr "Por: {}" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 +msgid "Down" +msgstr "Abaixo" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75 -msgid "Convert Tiles By File" -msgstr "Converter Bloques por ficheiro" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Jump" +msgstr "Saltar" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76 -msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above." -msgstr "Converte todos os bloques do nivel actual mediante un ficheiro, especificado anteriormente." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 +msgid "Item Pocket" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89 -msgid "No tile conversion file selected." -msgstr "Non se seleccionou ningún ficheiro de conversión de bloque." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78 +msgid "Pause/Menu" +msgstr "Pausa/Menú" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93 -msgid "" -"This will convert all tiles in the level. Proceed?\n" -"\n" -"Note: This should not be ran more than once on a level.\n" -"Creating a separate copy of the level is highly recommended." -msgstr "Isto converterá tódolos bloques do nivel. Queres continuar?\n\nNota: Non se debe executar máis dunha vez nun nivel.\nRecoméndase crear unha copia separada do nivel." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +msgid "Peek Left" +msgstr "Ollar á Esquerda" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72 -msgid "Empty World" -msgstr "Mundo Baleiro" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45 +msgid "Peek Right" +msgstr "Ollar á Dereita" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87 -msgid "Create Level" -msgstr "Crear Nivel" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46 +msgid "Peek Up" +msgstr "Ollar Arriba" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91 -msgid "Edit Worldmap" -msgstr "Editar Mapa Principal" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47 +msgid "Peek Down" +msgstr "Ollar Embaixo" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93 -msgid "Create Worldmap" -msgstr "Crear Mapa Principal" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52 +msgid "Console" +msgstr "Consola" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95 -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55 -msgid "Delete level" -msgstr "Eliminar nivel" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53 +msgid "Cheat Menu" +msgstr "Menú das Trampas" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50 -msgid "World Settings" -msgstr "Configuración do Mundo" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:86 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:54 +msgid "Debug Menu" +msgstr "Menú da Depuración" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141 -msgid "" -"Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" -"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" -"If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n" -"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." -msgstr "Compartir este mapa principal baixo a licenza CC-BY-SA 4.0 Internacional (aconsellado).\nPermite modificacións e a súa redistribución por terceiras partes.\nSe non estás de acordo con esta licenza, cámbiaa nas propiedades do mapa principal.\nADVERTENCIA: Os autores de SuperTux non adquires ningunha responsabilidade pola túa escolla de licenza." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:88 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:57 +msgid "Jump with Up" +msgstr "Saltar coa frecha Arriba" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148 -msgid "" -"Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" -"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" -"If you don't agree with this license, change it in level properties.\n" -"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." -msgstr "Compartir este nivel baixo a licenza CC-BY-SA 4.0 Internacional (aconsellado).\nPermite modificacións e a súa redistribución por terceiras partes.\nSe non estás de acordo con esta licenza, cámbiaa nas propiedades do nivel.\nADVERTENCIA: Os autores de SuperTux non adquires ningunha responsabilidade pola túa escolla de licenza." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94 +msgid "No Joysticks found" +msgstr "Non se atoparon Joysticks" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179 -msgid "" -"An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n" -"file and resume where you were before the editor crashed?" -msgstr "Atopouse un ficheiro de recuperación creado automaticamente. Queres restablecer o ficheiro\nde recuperación e continuar onde estabas antes de que o editor se estragase?" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:95 +msgid "Scan for Joysticks" +msgstr "Buscar Joysticks" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186 -msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?" -msgstr "Isto eliminará o ficheiro gardado automaticamente. Continuar?" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125 +msgid "Press Button" +msgstr "Premer Botón" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34 -msgid "Sector {}" -msgstr "Sector {}" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162 +msgid "Axis " +msgstr "Eixo" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37 -msgid "Initialization script" -msgstr "Script de iniciación" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165 +msgid "-" +msgstr "-" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 -msgid "Gravity" -msgstr "Gravidade" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167 +msgid "+" +msgstr "+" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43 -msgid "Resize offset X" -msgstr "Cambiar tamaño da compensación X" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 +msgid "X2" +msgstr "X2" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44 -msgid "Resize offset Y" -msgstr "Cambiar tamaño da compensación Y" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176 +msgid "Y2" +msgstr "Y2" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45 -msgid "Resize" -msgstr "Cambiar o tamaño" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189 +msgid "Hat Up" +msgstr "Inclinar Arriba" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114 -msgid "Delete World" -msgstr "Eliminar Mundo" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193 +msgid "Hat Down" +msgstr "Inclinar Abaixo" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80 -msgid "You cannot delete the world that you are editing" -msgstr "Non podes eliminar o mundo que estás editando" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197 +msgid "Hat Left" +msgstr "Inclinar Esquerda" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83 -msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?" -msgstr "Estás a piques de eliminar o mundo \"{}\". Estás certo?" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201 +msgid "Hat Right" +msgstr "Inclinar Dereito" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37 -msgid "Bonus: Star" -msgstr "Bono: Estrela" +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38 -msgid "Shrink Tux" -msgstr "Encoller a Tux" +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45 +msgid "" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39 -msgid "Kill Tux" -msgstr "Destruír a Tux" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34 +msgid "Multiplayer" +msgstr "Multixogador" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54 -msgid "Prevent Death" -msgstr "Previr a Morte" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30 +msgid "Auto-manage Players" +msgstr "Xestionar Automaticamente os Xogadores" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72 -msgid "Choose World" -msgstr "Escoller Mundo" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31 +msgid "" +"Automatically add and remove players when controllers are plugged or " +"unplugged" +msgstr "Engade e elimina xogadores automaticamente cando se conecten ou desconecten os mandos." -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100 -msgid "{} level" -msgid_plural "{} levels" -msgstr[0] "{} nivel" -msgstr[1] "{} niveis" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33 +msgid "Allow Multibind" +msgstr "Permitir Multivinculación" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34 +msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player" +msgstr "Permite vincular varios joysticks a un único xogador." -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113 -msgid "Create World" -msgstr "Crear Mundo" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36 +msgid "Manage Players" +msgstr "Xestionar Xogadores" #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53 msgid "tiny tile (4px)" @@ -2723,15 +2518,10 @@ msgstr "tesela media (16px)" msgid "big tile (32px)" msgstr "tesela grande (32px)" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:61 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:63 msgid "Level Editor" msgstr "Editor de Niveis" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36 -msgid "Return to Editor" -msgstr "Volver ó Editor" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61 msgid "Save Worldmap" msgstr "Gardar Mapa Principal" @@ -2758,12 +2548,6 @@ msgstr "Probar Nivel" msgid "Test Worldmap" msgstr "Probar Mapa Principal" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 src/supertux/menu/game_menu.cpp:58 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29 -msgid "Options" -msgstr "Opcións" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72 msgid "Share Level" msgstr "Compartir Nivel" @@ -2784,6 +2568,11 @@ msgstr "Editar Outro Nivel" msgid "Edit Another World" msgstr "Editar Outro Mundo" +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61 +msgid "Convert Tiles" +msgstr "Converter Bloques" + #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86 msgid "Convert all tiles in the level using converters." msgstr "Converte todos os bloques do nivel usando conversores." @@ -2856,11 +2645,6 @@ msgstr "Configuración do Mapa Principal" msgid "Level Settings" msgstr "Configuración do Nivel" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Atallos do Teclado" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:121 msgid "Exit Level Editor" msgstr "Saír do Editor do Niveis" @@ -2877,330 +2661,518 @@ msgid "" "Do you want to go to the forum now?" msgstr "Animámoste a que compartas os teus niveis no foro de SuperTux.\nPara atopar o teu nivel, preme o\nelemento do menú \"Abrir Directorio de Niveis\".\nQueres ir xa ó foro?" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:205 -msgid "" -"Keyboard Shortcuts:\n" -"---------------------\n" -"Esc = Open Menu\n" -"Ctrl+S = Save\n" -"Ctrl+T = Test\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo\n" -"F5 = Toggle Autotiling\n" -"F6 = Render Light\n" -"F7 = Grid Snapping\n" -"F8 = Show Grid\n" -"Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In\n" -"Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out\n" -"Ctrl+D = Reset Zoom\n" -"\n" -"Scripting Shortcuts:\n" -" ------------- \n" -"Home = Go to beginning of line\n" -"End = Go to end of line\n" -"Left arrow = Go back in text\n" -"Right arrow = Go forward in text\n" -"Backspace = Delete in front of text cursor\n" -"Delete = Delete behind text cursor\n" -"Ctrl+X = Cut whole line\n" -"Ctrl+C = Copy whole line\n" -"Ctrl+V = Paste\n" -"Ctrl+D = Duplicate line\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo" -msgstr "Atallos de teclado:\n---------------------\nEsc = Abrir menú\nCtrl+S = Gardar\nCtrl+T = Probar\nCtrl+Z = Desfacer\nCtrl+Y = Refacer\nF5 = Activar/desactivar autotile\nF6 = Renderizar luz\nF7 = Axustar á cuadrícula\nF8 = Amosar cuadrícula\nCtrl++ ou Ctrl+Despr. arriba = Achegar\nCtrl+- ou Ctrl+Despr. abaixo = Alonxar\nCtrl+D = Restablecer o zoom\n\nAtallos de script:\n ------------- \nInicio = Ir ao comezo da liña\nFin = Ir ao final da liña\nFlecha esquerda = Retroceder no texto\nFlecha dereita = Avanzar no texto\nRetroceso = Eliminar diante do cursor de texto\nSuprimir = Eliminar detrás do cursor de texto\nCtrl+X = Cortar toda a liña\nCtrl+C = Copiar toda a liña\nCtrl+V = Pegar\nCtrl+D = Duplicar liña\nCtrl+Z = Desfacer\nCtrl+Y = Refacer" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122 -msgid "Got it!" -msgstr "Conseguido!" +msgid "Keyboard Shortcuts:" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:208 +msgid "Esc = Open Menu" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:209 +msgid "Ctrl+S = Save" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:210 +msgid "Ctrl+T = Test" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:211 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232 +msgid "Ctrl+Z = Undo" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:212 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:233 +msgid "Ctrl+Y = Redo" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:213 +msgid "F5 = Toggle Autotiling" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:214 +msgid "F6 = Render Light" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:215 +msgid "F7 = Grid Snapping" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:216 +msgid "F8 = Show Grid" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:217 +msgid "Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:218 +msgid "Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:219 +msgid "Ctrl+D = Reset Zoom" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:220 +msgid "Scripting Shortcuts:" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:222 +msgid "Home = Go to beginning of line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:223 +msgid "End = Go to end of line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:224 +msgid "Left arrow = Go back in text" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:225 +msgid "Right arrow = Go forward in text" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:226 +msgid "Backspace = Delete in front of text cursor" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:227 +msgid "Delete = Delete behind text cursor" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:228 +msgid "Ctrl+X = Cut whole line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:229 +msgid "Ctrl+C = Copy whole line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:230 +msgid "Ctrl+V = Paste" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:231 +msgid "Ctrl+D = Duplicate line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:262 msgid "Deprecated tiles are still present in the level." msgstr "Os bloques obsoletos aínda están presentes no nivel." -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:239 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:269 msgid "Do you want to show all deprecated tiles on active tilemaps?" msgstr "Queres mostrar todos os bloques obsoletos nos mapas de bloques activos?" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:246 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:276 msgid "There are no more deprecated tiles in the level!" msgstr "Non hai máis bloques obsoletos no nivel!" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87 -msgid "{} \"{}\"" -msgstr "{} \"{}\"" +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:48 +msgid "Add Player" +msgstr "Engadir xogador" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92 -msgid "Some information about this add-on is not available." -msgstr "Algunha información sobre este complemento non está dispoñible." +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62 +msgid "Remove Last Player" +msgstr "Eliminar o último xogador" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93 -msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it." -msgstr "Realiza un \"Comprobar en liña\" para tentar recuperalo." +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:65 +msgid "" +"Warning: The player you are trying to\n" +"remove is currently in-game.\n" +"\n" +"Do you wish to remove them anyways?" +msgstr "Aviso: O xogador que estás a intentar \neliminar está actualmente no xogo.\n\nQueres eliminá-lo de todos xeitos?" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 -msgid "No author specified." -msgstr "Non se especifica ningún autor." +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31 +msgid "Choose Sector" +msgstr "Escoller Sector" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 -msgid "Author: {}" -msgstr "Autor: {}" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41 +msgid "Sector Settings" +msgstr "Configuración do Sector" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:98 -msgid "Type: {}" -msgstr "Tipo: {}" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42 +msgid "Create Sector" +msgstr "Crear Sector" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 -msgid "No license specified." -msgstr "Non se especifica ningunha licenza." +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43 +msgid "Delete Sector" +msgstr "Eliminar Sector" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 -msgid "License: {}" -msgstr "Licenza: {}" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92 +msgid "Each level must have at least one sector." +msgstr "Cada nivel debe ter polo menos un sector." -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:104 -msgid "Dependencies:" -msgstr "Dependencias:" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97 +msgid "Do you really want to delete this sector?" +msgstr "Realmente queres eliminar este sector?" + +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100 +msgid "Delete sector" +msgstr "Eliminar sector" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40 +msgid "Play with the keyboard" +msgstr "Xogar co teclado" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58 +msgid "Remove Player" +msgstr "Eliminar Xogador" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:76 +msgid "Respawn Player" +msgstr "Reiniciar Xogador" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:102 +msgid "Spawn Player" +msgstr "Crear Xogador" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:118 +msgid "Controllers" +msgstr "Mandos" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:134 +msgid "" +"This controller does not support rumbling;\n" +"please check the controllers manually." +msgstr "Este mando non admite vibracións; \ncomproba os mandos manualmente, por favor." + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:139 +msgid "" +"This SuperTux build does not support rumbling\n" +"controllers; please check the controllers manually." +msgstr "Esta compilación de SuperTux non admite mandos con vibración; \ncomproba os mandos manualmente, por favor." + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:166 +msgid "" +"This joystick does not support rumbling;\n" +"please check the joysticks manually." +msgstr "Este joystick non admite vibracións; \ncomproba os joysticks manualmente, por favor." + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:171 +msgid "" +"This SuperTux build does not support rumbling\n" +"joysticks; please check the joysticks manually." +msgstr "Esta compilación de SuperTux non admite joysticks con vibración; \ncomproba os joysticks manualmente, por favor." + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253 +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36 +msgid "License" +msgstr "Licenza" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37 +msgid "Level Note" +msgstr "Nota do Nivel" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38 +msgid "Tileset" +msgstr "Conxunto de Bloques" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43 +msgid "Inherit" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 +msgid "Allow Item Pocket" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49 +msgid "Target Time" +msgstr "Tempo para acadar o Obxectivo" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:56 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58 src/gui/dialog.hpp:87 +#: src/gui/menu_script.cpp:46 src/gui/menu_color.cpp:63 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:84 src/gui/menu_object_select.cpp:61 +#: src/editor/object_menu.cpp:71 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:94 +msgid "Please enter a name for this level." +msgstr "Introduce un nome para este nivel." + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:98 +msgid "Please enter a level author for this level." +msgstr "Introduce un autor do nivel para este nivel." + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:102 +msgid "Please enter a license for this level." +msgstr "Introduce unha licenza para este nivel." + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:36 +msgid "Debug" +msgstr "Depurar" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60 +msgid "Game Speed" +msgstr "Velocidade do Xogo" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61 +msgid "Adjust Game Speed" +msgstr "Axustar a Velocidade do Xogo" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67 +msgid "Show Collision Rects" +msgstr "Amosar Rectángulos de Colisión" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 -msgid "Installed" -msgstr "Instalado" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68 +msgid "Show Worldmap Path" +msgstr "Amosar Camiño do Mapa Principal" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 -msgid "Not installed" -msgstr "Non instalado" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69 +msgid "Show Controller" +msgstr "Amosar Controlador" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:118 -msgid "Not available!" -msgstr "Non dispoñible!" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70 +msgid "Show Framerate" +msgstr "Amosar Fotogramas por segundo" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:125 -msgid "Description:" -msgstr "Descrición:" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71 +msgid "Draw Redundant Frames" +msgstr "Representar Cadros Redundantes" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:128 -msgid "No description available." -msgstr "Non hai descrición dispoñible." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72 +msgid "Show Player Position" +msgstr "Amosar a Posición do Xogador" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -msgid "Overrides Data: " -msgstr "" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:73 +msgid "Use Bitmap Fonts" +msgstr "Utilizar Fontes Bitmap" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:155 -msgid "Failed to load all available screenshot previews." -msgstr "Produciuse un erro ao cargar todas as vistas previas das capturas de pantalla dispoñibles." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:76 +msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox" +msgstr "Amosar IDs das celas na caixa de ferramentas do editor" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:160 -msgid "To fetch add-on screenshots, you must enable networking." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:77 +msgid "Hide Player HUD" msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:164 -msgid "Show screenshots" -msgstr "Mostrar capturas de pantalla" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:79 +msgid "Reload Resources" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177 -msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs." -msgstr "As vistas previas das capturas de pantalla están desactivadas para as instalacións automáticas." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:80 +msgid "Reloads all fonts, textures, sprites and tilesets." +msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:181 -msgid "No screenshot previews available." -msgstr "Non hai vistas previas de capturas de pantalla dispoñibles." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:82 +msgid "Dump Texture Cache" +msgstr "Baleirar a Caché da Textura" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 -msgid "Install" -msgstr "Instalar" +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33 +msgid "Save particle as" +msgstr "Gardar partícula coma" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:202 -msgid "Uninstall" -msgstr "Desinstalar" +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37 +msgid "File name" +msgstr "Nome do ficheiro" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:226 -msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?" -msgstr "Estás seguro de que queres desinstalar \"{}\"?" +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 src/editor/particle_editor.cpp:767 +msgid "Save" +msgstr "Gardar" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227 -msgid "" -"\n" -"Your progress won't be lost." -msgstr "\nO teu progreso non se perderá." +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:83 +msgid "Locale" +msgstr "Locale" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:239 -msgid "" -"NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n" -"Are you sure you wish to uninstall?" -msgstr "NOTA: O complemento \"{}\" é unha dependencia de {} outros complementos instalados{}.\nEstás certo de que desexas desinstalar?" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:99 +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:258 -msgid "" -"Cannot toggle add-on \"{}\":\n" -"{}" -msgstr "Non se pode alternar o complemento \"{}\":\n{}" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:291 -msgid "Fetching screenshot previews..." -msgstr "Obtendo vistas previas das capturas de pantalla..." +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:165 +msgid "Controls" +msgstr "Controis" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 -msgid "Updating" -msgstr "Actualizando" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185 +msgid "Extras" +msgstr "Extras" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 -msgid "Downloading" -msgstr "Descargando" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:340 -msgid "Add-on uninstalled successfully." -msgstr "O complemento desinstalouse correctamente." +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36 +msgid "Cheats" +msgstr "Trampas" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:345 -msgid "" -"Error uninstalling add-on:\n" -"{}" -msgstr "Produciuse un erro ao desinstalar o complemento:\n{}" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38 +msgid "Bonus: Grow" +msgstr "Bono: Medrar" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:373 -msgid "" -"Please restart SuperTux\n" -"for these changes to take effect." -msgstr "Reinicie SuperTux\npara que estes cambios teñan efecto." +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39 +msgid "Bonus: Fire" +msgstr "Bono: Lume" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56 -msgid "Add-ons" -msgstr "Complementos" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40 +msgid "Bonus: Ice" +msgstr "Bono: Xeo" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62 -msgid "Credits" -msgstr "Créditos" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41 +msgid "Bonus: Air" +msgstr "Bono: Aire" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:65 -msgid "Donate" -msgstr "Doar" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42 +msgid "Bonus: Earth" +msgstr "Bono: Terra" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:68 -msgid "Quit" -msgstr "Saír" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37 +msgid "Bonus: Star" +msgstr "Bono: Estrela" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:77 -msgid "" -"Would you allow SuperTux to connect to the Internet?\n" -"\n" -"This enables additional features, such as the in-game add-on catalog." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38 +msgid "Shrink Tux" +msgstr "Encoller a Tux" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:82 -msgid "" -"Would you allow SuperTux to check for new releases on startup?\n" -"\n" -"You will be notified if any are found." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39 +msgid "Kill Tux" +msgstr "Destruír a Tux" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:125 -msgid "" -"This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to " -"continue?" -msgstr "Isto levaráche á páxina de doazóns de SuperTux. Estás seguro de que queres continuar?" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48 +msgid "Finish Level" +msgstr "Rematar Nivel" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 +msgid "Leave Ghost Mode" +msgstr "Deixar o Modo Pantasma" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 +msgid "Activate Ghost Mode" +msgstr "Activar o Modo Pantasma" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33 -msgid "Leave World" -msgstr "Deixar o Mundo" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54 +msgid "Prevent Death" +msgstr "Previr a Morte" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32 -msgid "Particle Editor" -msgstr "Editor de Partículas" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34 +msgid "Sector {}" +msgstr "Sector {}" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37 -msgid "New Particle Config" -msgstr "Nova Configuración da Partícula" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37 +msgid "Initialization script" +msgstr "Script de iniciación" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38 -msgid "Save Particle Config" -msgstr "Gardar Configuración da Partícula" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 +msgid "Gravity" +msgstr "Gravidade" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39 -msgid "Save Particle Config as..." -msgstr "Gardar Configuración da Partícula como..." +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43 +msgid "Resize offset X" +msgstr "Cambiar tamaño da compensación X" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40 -msgid "Load Another Particle Config" -msgstr "Cargar Outra Configuración da Partícula" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44 +msgid "Resize offset Y" +msgstr "Cambiar tamaño da compensación Y" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44 -msgid "Open Particle Directory" -msgstr "Abrir Directorio da Partícula" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45 +msgid "Resize" +msgstr "Cambiar o tamaño" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49 -msgid "Exit Particle Editor" -msgstr "Saír do Editor da Partícula" +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32 +msgid "Install Add-on from file" +msgstr "Instala o complemento desde o ficheiro" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121 -msgid "" -"Keyboard Shortcuts:\n" -"---------------------\n" -"Esc = Open Menu\n" -"Ctrl+S = Save\n" -"Ctrl+Shift+S = Save as\n" -"Ctrl+O = Open\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo" -msgstr "Atallos de Teclado:\n---------------------\nEsc = Abrir Menú\nCtrl+S = Gardar\nCtrl+Shift+S = Gardar coma\nCtrl+O = Abrir\nCtrl+Z = Desfacer\nCtrl+Y = Refacer" +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34 +msgid "Drag and drop add-on ZIP archive" +msgstr "Arrastra e solta o arquivo ZIP do complemento" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64 +msgid "Select Tile Conversion File" +msgstr "Seleccione Ficheiro de conversión de Bloques" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253 -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72 +msgid "By: {}" +msgstr "Por: {}" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36 -msgid "License" -msgstr "Licenza" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75 +msgid "Convert Tiles By File" +msgstr "Converter Bloques por ficheiro" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37 -msgid "Level Note" -msgstr "Nota do Nivel" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76 +msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above." +msgstr "Converte todos os bloques do nivel actual mediante un ficheiro, especificado anteriormente." -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38 -msgid "Tileset" -msgstr "Conxunto de Bloques" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89 +msgid "No tile conversion file selected." +msgstr "Non se seleccionou ningún ficheiro de conversión de bloque." -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43 -msgid "Inherit" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93 +msgid "" +"This will convert all tiles in the level. Proceed?\n" +"\n" +"Note: This should not be ran more than once on a level.\n" +"Creating a separate copy of the level is highly recommended." +msgstr "Isto converterá tódolos bloques do nivel. Queres continuar?\n\nNota: Non se debe executar máis dunha vez nun nivel.\nRecoméndase crear unha copia separada do nivel." -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 -msgid "Allow Item Pocket" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49 +msgid "Integrations" +msgstr "Integracións" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49 -msgid "Target Time" -msgstr "Tempo para acadar o Obxectivo" +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51 +msgid "Do not share level names when editing" +msgstr "Non compartir os nomes dos niveis ó editar" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:94 -msgid "Please enter a name for this level." -msgstr "Introduce un nome para este nivel." +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52 +msgid "" +"Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to" +" be spoiled" +msgstr "Activa isto se queres traballar en niveis secretos e non queres que se desvelen os nomes." -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:98 -msgid "Please enter a level author for this level." -msgstr "Introduce un autor do nivel para este nivel." +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54 +msgid "Enable Discord integration" +msgstr "Activar a integración con Discord" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:102 -msgid "Please enter a license for this level." -msgstr "Introduce unha licenza para este nivel." +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55 +msgid "" +"Sends information to your Discord application about what you're doing in the" +" game." +msgstr "Envía información á túa aplicación de Discord sobre o que estás a facer no xogo." + +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57 +msgid "Discord (disabled; not compiled)" +msgstr "Discord (desactivado; non compilado)" #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 msgid "Browse Language Packs" msgstr "Explorar paquetes de idiomas" +#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 +msgid "Browse Add-ons" +msgstr "Explorar complementos" + #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:112 msgid "Page {}/{}" msgstr "Páxina {}/{}" @@ -3243,26 +3215,83 @@ msgstr "Verificar En Liña" msgid "Downloading Add-On Repository Index" msgstr "Descargar o Índice do Repositorio de Complementos" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27 -msgid "Multiplayer" -msgstr "Multixogador" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:172 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Configurar Teclado" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:48 -msgid "Add Player" -msgstr "Engadir xogador" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83 +msgid "Up cursor" +msgstr "Cursor arriba" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62 -msgid "Remove Last Player" -msgstr "Eliminar o último xogador" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85 +msgid "Down cursor" +msgstr "Cursor abaixo" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:65 -msgid "" -"Warning: The player you are trying to\n" -"remove is currently in-game.\n" -"\n" -"Do you wish to remove them anyways?" -msgstr "Aviso: O xogador que estás a intentar \neliminar está actualmente no xogo.\n\nQueres eliminá-lo de todos xeitos?" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87 +msgid "Left cursor" +msgstr "Cursor esquerdo" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89 +msgid "Right cursor" +msgstr "Cursor dereito" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91 +msgid "Return" +msgstr "Retroceso" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93 +msgid "Space" +msgstr "Espazo" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95 +msgid "Right Shift" +msgstr "Maiúscula Dereita" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:97 +msgid "Left Shift" +msgstr "Maiúscula Esquerda" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:99 +msgid "Right Control" +msgstr "Control Dereita" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:101 +msgid "Left Control" +msgstr "Control Esquerda" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103 +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt Dereita" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:105 +msgid "Left Alt" +msgstr "Alt Esquerda" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:107 +msgid "Right Command" +msgstr "Tecla Orde Dereita" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109 +msgid "Left Command" +msgstr "Tecla Orde Esquerda" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:121 +msgid "Press Key" +msgstr "Preme Tecla" + +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31 +msgid "New World" +msgstr "Novo Mundo" + +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53 +msgid "Description" +msgstr "Descrición" + +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51 +msgid "Please enter a name for this level subset." +msgstr "Introduza un nome para este subconxunto de niveis" #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:56 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:188 @@ -3287,8 +3316,8 @@ msgstr "{} (Perfil {})" msgid "No profile selected." msgstr "Non se seleccionou ningún perfil." -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88 src/gui/menu_object_select.cpp:50 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:79 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88 src/gui/menu_string_array.cpp:79 +#: src/gui/menu_object_select.cpp:50 msgid "Add" msgstr "Engadir" @@ -3326,129 +3355,79 @@ msgstr "Isto restablecerá o progreso no xogo en tódolos perfís. Estás seguro msgid "" "This will delete the profile \"{}\",\n" "including all game progress on it. Are you sure?" -msgstr "Isto eliminará o perfil \"{}\", incluíndo todo o progreso do xogo nel. Estás seguro/a?" - -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178 -msgid "" -"This will delete all profiles, including all game progress on them.\n" -"Are you sure?" -msgstr "Isto eliminará todos os perfís, incluíndo todo o progreso do xogo neles.\nEstás seguro/a?" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30 -msgid "Auto-manage Players" -msgstr "Xestionar Automaticamente os Xogadores" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31 -msgid "" -"Automatically add and remove players when controllers are plugged or " -"unplugged" -msgstr "Engade e elimina xogadores automaticamente cando se conecten ou desconecten os mandos." - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33 -msgid "Allow Multibind" -msgstr "Permitir Multivinculación" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34 -msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player" -msgstr "Permite vincular varios joysticks a un único xogador." - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36 -msgid "Manage Players" -msgstr "Xestionar Xogadores" - -#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37 -msgid "File name" -msgstr "Nome do ficheiro" - -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31 -msgid "New World" -msgstr "Novo Mundo" - -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53 -msgid "Description" -msgstr "Descrición" - -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51 -msgid "Please enter a name for this level subset." -msgstr "Introduza un nome para este subconxunto de niveis" - -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:32 -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:30 -msgid "Apply cheat to player" -msgstr "Aplicar trucos ao xogador" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:176 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Configurar Joystick" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57 -msgid "Manual Configuration" -msgstr "Configuración Manual" +msgstr "Isto eliminará o perfil \"{}\", incluíndo todo o progreso do xogo nel. Estás seguro/a?" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178 msgid "" -"Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support" -msgstr "Utiliza a configuración manual en vez da asistencia automática GameController SDL2" +"This will delete all profiles, including all game progress on them.\n" +"Are you sure?" +msgstr "Isto eliminará todos os perfís, incluíndo todo o progreso do xogo neles.\nEstás seguro/a?" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78 -msgid "Pause/Menu" -msgstr "Pausa/Menú" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28 src/supertux/menu/main_menu.cpp:54 +msgid "Start Game" +msgstr "Comezar Xogo" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94 -msgid "No Joysticks found" -msgstr "Non se atoparon Joysticks" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30 +msgid "Story Mode" +msgstr "Modo Historia" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:95 -msgid "Scan for Joysticks" -msgstr "Buscar Joysticks" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:71 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Niveis dos Colaboradores" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125 -msgid "Press Button" -msgstr "Premer Botón" +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36 +msgid "Select Video System" +msgstr "Escolle Sistema de vídeo" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162 -msgid "Axis " -msgstr "Eixo" +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37 +msgid "Used video system: {}" +msgstr "Sistema de vídeo usado: {}" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165 -msgid "-" -msgstr "-" +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54 +msgid "Restart game for the changes to take effect" +msgstr "Reinicia o xogo para que os cambios teñan efecto" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167 -msgid "+" -msgstr "+" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42 +msgid "Abort Download" +msgstr "Cancelar a Descarga" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 -msgid "X2" -msgstr "X2" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59 +msgid "" +"Error:\n" +"{}" +msgstr "Erro:\n{}" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176 -msgid "Y2" -msgstr "Y2" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:118 src/gui/notification.cpp:157 +msgid "Close" +msgstr "Pechar" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189 -msgid "Hat Up" -msgstr "Inclinar Arriba" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:101 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:115 +msgid "Official Contrib Levels" +msgstr "Niveis oficiais dos colaboradores" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193 -msgid "Hat Down" -msgstr "Inclinar Abaixo" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:121 +msgid "Community Contrib Levels" +msgstr "Niveis de colaboración comunitaria" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197 -msgid "Hat Left" -msgstr "Inclinar Esquerda" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:103 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:127 +msgid "User Contrib Levels" +msgstr "Niveis de colaboración do usuario" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201 -msgid "Hat Right" -msgstr "Inclinar Dereito" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:116 +msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!" +msgstr "Como é posible? Non hai niveis Oficiais de Contribución!" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:83 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35 -msgid "Locale" -msgstr "Locale" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:122 +msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu." +msgstr "Aínda non hai niveis da Comunidade. Descárgaos dende o menú de Complementos." + +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:128 +msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor." +msgstr "Aínda non hai niveis de Usuarios. Crea algúns co Editor de Niveis." #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:87 msgid "Select Language" @@ -3466,11 +3445,6 @@ msgstr "Paquetes de Idioma" msgid "Language packs contain up-to-date translations" msgstr "Os paquetes de idioma conteñen traducións actualizadas" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:99 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37 -msgid "Video" -msgstr "Vídeo" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:102 msgid "Window Resizable" msgstr "Xanela de tamaño axustable" @@ -3524,11 +3498,6 @@ msgstr "Cambiar o Sistema de Vídeo" msgid "Change video system used to render graphics" msgstr "Cambiar o sistema de vídeo empregado para renderizar gráficos." -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:147 msgid "Disable all sound effects" msgstr "Desactivar tódolos efectos de sonido" @@ -3545,11 +3514,6 @@ msgstr "Son (desactivado)" msgid "Music (disabled)" msgstr "Música (desactivada)" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:165 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39 -msgid "Controls" -msgstr "Controis" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:169 msgid "Enable Rumbling Controllers" msgstr "Activar mandos con vibración" @@ -3570,11 +3534,6 @@ msgstr "Configurar a asignación de teclas de acción" msgid "Configure joystick control-action mappings" msgstr "Configurar a asignación do control de acción do joystick" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40 -msgid "Extras" -msgstr "Extras" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189 msgid "Select a profile to play with" msgstr "Selecciona un perfil co que xogar" @@ -3621,11 +3580,6 @@ msgstr "Xestiona se SuperTux debe amosar os niveis ós que xogas nos perfís das msgid "Customize the appearance of the menus" msgstr "Personaliza a aparencia dos menús" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222 msgid "Developer Mode" msgstr "Modo Programador" @@ -3765,700 +3719,698 @@ msgid "" "in the SuperTux custom HTML template.\n" msgstr "O xogo non puido detectar a resolución do teu navegador.\nIsto acontece frecuentemente porque non está integrado\nno modelo HTML personalizado de SuperTux.\n" -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59 -msgid "No levels available" -msgstr "Non hai niveis dispoñibles" - -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:79 -msgid "You cannot delete the level that you are editing!" -msgstr "Non podes eliminar o nivel que estas editando!" - -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:82 -msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?" -msgstr "Estás a piques de eliminar o nivel \"{}\". Estás certo?" - -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -#: src/supertux/game_object.cpp:125 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55 -msgid "Title Screen Level" -msgstr "Nivel de pantalla de título" - -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56 -msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world." -msgstr "Un nivel para ser usado para a pantalla de título, despois de saír do mundo." - -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40 -msgid "Play with the keyboard" -msgstr "Xogar co teclado" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58 -msgid "Remove Player" -msgstr "Eliminar Xogador" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:58 +msgid "Add-ons" +msgstr "Complementos" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:76 -msgid "Respawn Player" -msgstr "Reiniciar Xogador" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:64 +msgid "Credits" +msgstr "Créditos" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:102 -msgid "Spawn Player" -msgstr "Crear Xogador" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:67 +msgid "Donate" +msgstr "Doar" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:118 -msgid "Controllers" -msgstr "Mandos" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:70 +msgid "Quit" +msgstr "Saír" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:134 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:80 msgid "" -"This controller does not support rumbling;\n" -"please check the controllers manually." -msgstr "Este mando non admite vibracións; \ncomproba os mandos manualmente, por favor." +"Would you allow SuperTux to connect to the Internet?\n" +"\n" +"This enables additional features, such as the in-game add-on catalog." +msgstr "" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:139 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:85 msgid "" -"This SuperTux build does not support rumbling\n" -"controllers; please check the controllers manually." -msgstr "Esta compilación de SuperTux non admite mandos con vibración; \ncomproba os mandos manualmente, por favor." +"Would you allow SuperTux to check for new releases on startup?\n" +"\n" +"You will be notified if any are found." +msgstr "" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:166 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:128 msgid "" -"This joystick does not support rumbling;\n" -"please check the joysticks manually." -msgstr "Este joystick non admite vibracións; \ncomproba os joysticks manualmente, por favor." +"This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to " +"continue?" +msgstr "Isto levaráche á páxina de doazóns de SuperTux. Estás seguro de que queres continuar?" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:171 -msgid "" -"This SuperTux build does not support rumbling\n" -"joysticks; please check the joysticks manually." -msgstr "Esta compilación de SuperTux non admite joysticks con vibración; \ncomproba os joysticks manualmente, por favor." +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 src/addon/addon.cpp:78 +#: data/images/engine/editor/objects.stoi:390 +msgid "Worldmap" +msgstr "Mapa Principal" -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36 -msgid "Select Video System" -msgstr "Escolle Sistema de vídeo" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 src/addon/addon.cpp:75 +msgid "Levelset" +msgstr "Conxunto de niveis" -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37 -msgid "Used video system: {}" -msgstr "Sistema de vídeo usado: {}" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55 +msgid "Title Screen Level" +msgstr "Nivel de pantalla de título" -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54 -msgid "Restart game for the changes to take effect" -msgstr "Reinicia o xogo para que os cambios teñan efecto" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56 +msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world." +msgstr "Un nivel para ser usado para a pantalla de título, despois de saír do mundo." -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52 -msgid "Restart Level" -msgstr "Reiniciar Nivel" +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59 +msgid "No levels available" +msgstr "Non hai niveis dispoñibles" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55 -msgid "Restart from Checkpoint" -msgstr "Reiniciar dende o Punto de Rescate" +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:79 +msgid "You cannot delete the level that you are editing!" +msgstr "Non podes eliminar o nivel que estas editando!" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60 -msgid "Abort Level" -msgstr "Cancelar Nivel" +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:82 +msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?" +msgstr "Estás a piques de eliminar o nivel \"{}\". Estás certo?" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87 -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Estás seguro?" +#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30 +#: src/editor/toolbox_widget.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:418 +msgid "Objects" +msgstr "Obxectos" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 +msgid "Installed Language Packs" +msgstr "Paquetes de idioma instalados" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 +msgid "Installed Add-ons" +msgstr "Complementos instalados" -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32 -msgid "Install Add-on from file" -msgstr "Instala o complemento desde o ficheiro" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 +msgid "No language packs installed" +msgstr "Non hai paquetes de idioma instalados" -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34 -msgid "Drag and drop add-on ZIP archive" -msgstr "Arrastra e solta o arquivo ZIP do complemento" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 +msgid "No Add-ons installed" +msgstr "Non hai Complementos instalados" -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33 -msgid "Save particle as" -msgstr "Gardar partícula coma" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127 +msgid "{} *UPDATE*" +msgstr "{} *ACTUALIZACIÓN*" -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33 -msgid "All Players" -msgstr "Tódolos xogadores" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129 +msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*" +msgstr "\"{} [DESACTIVADO] *ACTUALIZACIÓN*" -#: src/supertux/moving_object.cpp:66 -msgid "Region" -msgstr "Rexión" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:138 +msgid "{} [DISABLED]" +msgstr "{} [DESACTIVADO]" -#: src/supertux/sector.cpp:514 -msgid "Press escape to skip" -msgstr "Pulsar a tecla escape para saltar" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:148 +msgid "No updates available." +msgstr "Non hai actualizacións dispoñibles." -#: src/supertux/game_object.cpp:110 -msgid "Version" -msgstr "Versión" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "{} {} available" +msgstr "{} {} dispoñibles" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92 -msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]" -msgstr "Uso: {} [OPCIÓNS] [ARQUIVO NÍVEL]" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "update" +msgstr "actualizar" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93 -msgid "General Options:" -msgstr "Opcións Xerais:" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "updates" +msgstr "actualizacións" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94 -msgid " -h, --help Show this help message and quit" -msgstr " -h, --help Amosa esta mensaxe de axuda e sae" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:154 +msgid "Check for updates" +msgstr "Comproba se hai actualizacións" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95 -msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit" -msgstr " -v, --version Amosa a versión de SuperTux e sae" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 +msgid "Browse language packs" +msgstr "Explorar paquetes de idiomas" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96 -msgid " --verbose Print verbose messages" -msgstr " --verbose Publica mensaxes pormenorizadas" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159 +msgid "Install from file" +msgstr "Instalar dende o ficheiro" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97 -msgid " --debug Print extra verbose messages" -msgstr " --verbose Publica mensaxes pormenorizadas extra" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:175 +msgid "To browse through the add-on catalog, you must enable networking." +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98 -msgid "" -" --print-datadir Print SuperTux's primary data directory." -msgstr " --print-datadir Publica o directorio de datos primario de SuperTux." +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:212 +msgid "To check for add-on updates, you must enable networking." +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99 -msgid "" -" --acknowledgements Print the licenses of libraries used by " -"SuperTux." -msgstr " --agradecementos Amosa as licenzas das librerías utilizadas por SuperTux." +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:220 +msgid "Checking for updates..." +msgstr "Buscando actualizacións..." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101 -msgid "Video Options:" -msgstr "Opcións de Vídeo:" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43 +msgid "Bonus: None" +msgstr "Bono: Ningún" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102 -msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode" -msgstr " -f, --fullscreen Funciona en modo pantalla completa" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49 +msgid "Reset Level" +msgstr "Restablecer Nivel" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103 -msgid " -w, --window Run in window mode" -msgstr " -w, --window Funciona en modo xanela" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51 +msgid "Finish Worldmap" +msgstr "Rematar Mapa Principal" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104 -msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution" -msgstr " -g, --geometry ANCHOxALTO Executa SuperTux na resolución indicada" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52 +msgid "Reset Worldmap" +msgstr "Restablecer Mapa Principal" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105 -msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio" -msgstr " -a, --aspect ANCHO:ALTO Executa SuperTux coa resolución de aspecto indicada" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54 +msgid "Go to level" +msgstr "Ir ó nivel" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106 -msgid " -d, --default Reset video settings to default values" -msgstr " -d, --default Restablece a configuración de vídeo ós valores predeterminados" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55 +msgid "Go to main spawnpoint" +msgstr "Ir ó punto de inicio principal" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107 -msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render" -msgstr " --renderer REPRESENTAR Utiliza sdl, opengl, ou auto para representar" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:177 +msgid "Select level" +msgstr "Seleccionar nivel" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109 -msgid "Audio Options:" -msgstr "Opcións de Audio:" +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80 +msgid "You cannot delete the world that you are editing" +msgstr "Non podes eliminar o mundo que estás editando" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110 -msgid " --disable-sound Disable sound effects" -msgstr " --disable-sound Desactiva os efectos de son" +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83 +msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?" +msgstr "Estás a piques de eliminar o mundo \"{}\". Estás certo?" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111 -msgid " --disable-music Disable music" -msgstr " --disable-music Desactiva a músicaDisable music" +#: src/supertux/title_screen.cpp:272 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113 -msgid "Game Options:" -msgstr "Opcións do Xogo:" +#: src/supertux/title_screen.cpp:273 +msgid "" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n" +msgstr "Este xogo vén SEN ABSOLUTAMENTE NINGUNHA GARANTÍA. É software libre e es libre de\nredistribuílo baixo certas condicións; mira o ficheiro de licenza para os detalles.\n" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114 -msgid " --edit-level Open given level in editor" -msgstr " --edit-level Abrir o nivel indicado no editor" +#: src/addon/addon_manager.cpp:553 +msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time." +msgstr "Só se permite activar un paquete de recursos á vez." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115 -msgid " --resave Loads given level and saves it" -msgstr " --resave Carga o nivel indicado e gárdao" +#: src/addon/addon_manager.cpp:810 +msgid "Add-on {} by {} is already installed." +msgstr "O complemento {} de {} xa está instalado." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116 -msgid " --show-fps Display framerate in levels" -msgstr " --show-fps Amosa os fotogramas por segundo nos niveis" +#: src/addon/addon_manager.cpp:830 +msgid "Add-on {} by {} successfully installed." +msgstr "O complemento {} de {} instalouse correctamente." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117 -msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels" -msgstr " --no-show-fps Non amosa os fotogramas por segundo nos niveis" +#: src/addon/addon.cpp:81 +msgid "World" +msgstr "Mundo" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118 -msgid " --show-pos Display player's current position" -msgstr " --show-pos Amosar a posición actual do xogador" +#: src/addon/addon.cpp:84 +msgid "Add-on" +msgstr "Complemento" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119 -msgid " --no-show-pos Do not display player's position" -msgstr " --no-show-pos Non amosar a posición do xogador" +#: src/addon/addon.cpp:87 +msgid "Language Pack" +msgstr "Paquete de Idiomas" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120 -msgid " --developer Switch on developer feature" -msgstr " --developer Acende a función programador" +#: src/addon/addon.cpp:91 +msgid "Resource Pack" +msgstr "Paquete de Recursos" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121 -msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger." -msgstr " -s, --debug-scripts Activa o depurador de scripts." +#: src/addon/addon.cpp:94 +msgid "Unknown" +msgstr "Descoñecido" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122 -msgid "" -" --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if" -" level is specified." -msgstr " --spawn-pos X,Y Onde soltar a Tux no nivel. Só se utiliza de especificarse o nivel." +#: src/addon/addon.cpp:105 +msgid "{} \"{}\" by \"{}\"" +msgstr "{} \"{}\" por \"{}\"" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123 -msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n" -msgstr " --sector SECTOR Soltar a Tux no SECTOR\n" +#: src/addon/addon.cpp:119 +msgid "add-on" +msgstr "complemento" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124 -msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n" -msgstr " --spawnpoint PUNTO DE INICIO Soltar a Tux no PUNTO DE INICIO\n" +#: src/addon/addon.cpp:119 +msgid "add-ons" +msgstr "complementos" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126 -msgid "Directory Options:" -msgstr "Opcións do Directorio:" +#: src/gui/menu_script.cpp:28 +msgid "Edit script" +msgstr "Editar script" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127 -msgid "" -" --datadir DIR Set the directory for the games datafiles" -msgstr " --datadir DIRECTORIO Establecer o directorio para os ficheiros de datos dos xogos" +#: src/gui/menu_filesystem.cpp:119 +msgid "Open Directory" +msgstr "Abrir Cartafol" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128 -msgid "" -" --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, " -"etc.)" -msgstr " --userdir DIRECTORIO Establecer o directorio para os datos de usuario (xogos gardados, etc.)" +#: src/gui/menu_color.cpp:29 +msgid "Mix the colour" +msgstr "Mesturar a cor" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130 -msgid "Add-On Options:" -msgstr "Opcións dos Complementos:" +#: src/gui/menu_color.cpp:40 +msgid "Copy to clipboard (rgb)" +msgstr "" + +#: src/gui/menu_color.cpp:41 +msgid "Copy to clipboard (hex)" +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131 -msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository" -msgstr " --repository-url URL Establecer o URL para o repositorio de Complementos" +#: src/gui/menu_color.cpp:57 src/gui/menu_color.cpp:60 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133 -msgid "Environment variables:" -msgstr "Variables de entorno:" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78 +msgid "Selected item: {}" +msgstr "Elemento escollido: {}" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134 -msgid "" -" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)" -msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR Directorio para os datos do usuario (xogos gardados, etc.)" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:70 +msgid "Edit string array" +msgstr "Editar matriz de cadeas" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135 -msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles" -msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Directorio para os ficheiros de datos dos xogos" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:80 +msgid "Insert" +msgstr "Inserir" -#: src/supertux/levelintro.cpp:137 -msgid "contributed by {}" -msgstr "aportado por {}" +#: src/gui/notification.cpp:57 +msgid "Click for more details." +msgstr "Fai clic para máis detalles." -#: src/supertux/levelintro.cpp:190 -msgid "Badguys killed" -msgstr "Tipos malos destruídos" +#: src/gui/notification.cpp:150 +msgid "Do not show again" +msgstr "Non volver a amosar" -#: src/supertux/levelintro.cpp:202 -msgid "Best time" -msgstr "Mellor tempo" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:46 +msgid "List of objects" +msgstr "Lista de Obxectos" -#: src/supertux/levelintro.cpp:206 -msgid "Level target time" -msgstr "Tempo para acadar o obxectivo do nivel" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:48 +msgid "Select object ({})" +msgstr "Escoller obxecto ({})" -#: src/supertux/tile_set.cpp:139 -msgid "Others" -msgstr "Outros" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:114 +msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?" +msgstr "Estás certo de que queres eliminar este obxecto da lista?" -#: src/supertux/main.cpp:802 -msgid "New release: SuperTux v{}!" -msgstr "Nova versión: SuperTux v{}!" +#: src/gui/menu_paths.cpp:32 +msgid "Clone" +msgstr "Clonar" -#: src/supertux/main.cpp:805 +#: src/gui/menu_paths.cpp:41 msgid "" -"A new release of SuperTux (v{}) is available!\n" -"For more information, you can visit the SuperTux website.\n" -"\n" -"Do you want to visit the website now?" -msgstr "Hai unha nova versión de SuperTux (v{}) dispoñible!\nPara máis información, podes visitar o sitio web de SuperTux.\n\nQueres visitar o sitio web agora?" +"An error occurred and the game could\n" +"not clone the path. Please contact\n" +"the developers for support." +msgstr "Produciuse un erro e o xogo non puido clonar a ruta. Por favor, contacta cos desenroladores para obter soporte." -#: src/supertux/main.cpp:816 -msgid "Checking for new releases..." -msgstr "Buscando novos lanzamentos..." +#: src/gui/menu_paths.cpp:44 +msgid "Bind" +msgstr "Enlazar" -#: src/supertux/game_object.hpp:122 -msgid "Unknown object" -msgstr "Obxecto descoñecido" +#: src/gui/menu_paths.cpp:49 +msgid "" +"Do you wish to clone the path to edit it separately,\n" +"or do you want to bind both paths together\n" +"so that any edit on one edits the other?" +msgstr "Queres clonar a ruta para editala por separado,\nou prefires ligar ambas as rutas\nde maneira que calquera edición nunha se reflicta na outra?" + +#: src/gui/menu_paths.cpp:56 +msgid "Path {}" +msgstr "Ruta {}" #: src/control/joystick_config.cpp:86 msgid "Joystick Mappings" msgstr "Asignación do Joystick" -#: src/worldmap/special_tile.hpp:36 -msgid "Special Tile" -msgstr "Bloque especial" - -#: src/worldmap/teleporter.cpp:47 src/badguy/willowisp.cpp:303 -#: src/trigger/door.cpp:80 -msgid "Sector" -msgstr "Sector" - -#: src/worldmap/teleporter.cpp:50 -msgid "Automatic" -msgstr "Automático" +#: src/editor/node_marker.cpp:122 +msgid "Path Node" +msgstr "Nodo do Camiño" -#: src/worldmap/teleporter.cpp:51 -msgid "Target worldmap" -msgstr "Mapa principal obxectivo" +#: src/editor/node_marker.cpp:123 +msgid "Press CTRL to move Bezier handles" +msgstr "Pulsa CTRL para mover os puntos de control Bézier" -#: src/worldmap/teleporter.hpp:34 -msgid "Teleporter" -msgstr "Teletransporte" +#: src/editor/node_marker.cpp:127 +msgid "Easing" +msgstr "Transición animada" -#: src/worldmap/level_tile.hpp:36 src/worldmap/level_tile.cpp:153 -msgid "Level" -msgstr "Nivel" +#: src/editor/layers_widget.cpp:371 +msgid "Sector: {}" +msgstr "Sector: {}" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:86 -msgid "" -msgstr "" +#: src/editor/layers_widget.cpp:454 +msgid "Add Layer" +msgstr "Engadir capa" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:154 -msgid "Outro script" -msgstr "Script de saída" +#: src/editor/object_menu.cpp:60 +msgid "Patch Notes" +msgstr "Notas do parche" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:155 -msgid "Auto play" -msgstr "Reprodución automática" +#: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:910 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:156 -msgid "Title colour" -msgstr "Cor do título" +#: src/editor/object_menu.cpp:84 +msgid "" +"This will update the object to its latest functionality.\n" +"Check the \"Patch Notes\" for more information.\n" +"\n" +"Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n" +"Make sure to re-check any behaviour, related to the object." +msgstr "Isto actualizará o obxecto á súa última funcionalidade.\nConsulta as \"Notas do parche\" para máis información.\n\nTen en conta que isto probablemente afectará o comportamento correcto do obxecto.\nAsegúrate de volver comprobar calquera comportamento relacionado co obxecto." -#: src/worldmap/spawn_point.hpp:58 src/trigger/door.cpp:81 -msgid "Spawn point" -msgstr "Punto de inicio" +#: src/editor/object_menu.cpp:98 +msgid "Patch notes for v{}:" +msgstr "Notas do parche para v{}:" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:91 -msgid "Stay action" -msgstr "Posición estática" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "West" +msgstr "Oeste" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:92 -msgid "Initial stay action" -msgstr "Posición estática inicial" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "East" +msgstr "Leste" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:93 -msgid "Stay group" -msgstr "Grupo estático" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "North" +msgstr "Norte" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:94 -msgid "Change on touch" -msgstr "Cambiar ó tocar" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "South" +msgstr "Sur" -#: src/worldmap/sprite_change.hpp:35 -msgid "Sprite Change" -msgstr "Cambio de gráfico animado \"sprite\"" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "One shot" +msgstr "Un tiro" -#: src/worldmap/special_tile.cpp:75 -msgid "Show message" -msgstr "Amosar mensaxe" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "Ping-pong" +msgstr "Ping-pong" -#: src/worldmap/special_tile.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:439 -msgid "Invisible" -msgstr "Invisible" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "Circular" +msgstr "Circular" -#: src/badguy/granito_big.cpp:64 -msgid "Carrying Script" -msgstr "Script de transporte" +#: src/editor/particle_editor.cpp:114 +msgid "Change texture... ->" +msgstr "Cambiar textura... ->" -#: src/badguy/granito_big.cpp:73 src/badguy/granito.cpp:277 -msgid "Default" -msgstr "Predeterminado" +#: src/editor/particle_editor.cpp:126 +msgid "Max amount" +msgstr "Cantidade máxima" -#: src/badguy/granito_big.cpp:74 src/badguy/granito.cpp:278 -msgid "Standing" -msgstr "De pé" +#: src/editor/particle_editor.cpp:142 +msgid "Spawn anywhere" +msgstr "Aparecer en calquera lugar" -#: src/badguy/granito_big.cpp:75 src/badguy/granito.cpp:279 -msgid "Walking" -msgstr "Camiñando" +#: src/editor/particle_editor.cpp:143 +msgid "Life duration" +msgstr "Duración de vida" -#: src/badguy/granito_big.cpp:76 src/badguy/granito.cpp:280 -msgid "Scriptable" -msgstr "Scriptable" +#: src/editor/particle_editor.cpp:148 +msgid "Birth duration" +msgstr "Tempo de creación" -#: src/badguy/walkingleaf.cpp:36 src/badguy/snail.cpp:71 -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:58 src/badguy/viciousivy.cpp:45 -#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/jumpy.cpp:46 -#: src/badguy/mrtree.cpp:51 src/badguy/igel.cpp:195 -msgid "Corrupted" -msgstr "Corrompido" +#: src/editor/particle_editor.cpp:153 +msgid "Death duration" +msgstr "Tempo de destrucción" -#: src/badguy/captainsnowball.hpp:32 -msgid "Captain Snowball" -msgstr "Capitán Bóla de Neve" +#: src/editor/particle_editor.cpp:160 +msgid "Grow" +msgstr "Crecer" -#: src/badguy/fish_chasing.hpp:33 -msgid "Chasing Fish" -msgstr "Perseguindo Peixes" +#: src/editor/particle_editor.cpp:175 +msgid "Horizontal speed" +msgstr "Velocidade horizontal" -#: src/badguy/mriceblock.hpp:49 -msgid "Mr. Iceblock" -msgstr "Mr. Bloque de Xeo" +#: src/editor/particle_editor.cpp:180 +msgid "Vertical speed" +msgstr "Velocidade vertical" -#: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44 -msgid "Corrupted Granito" -msgstr "Granito Corrompido" +#: src/editor/particle_editor.cpp:185 +msgid "Horizontal acceleration" +msgstr "Aceleración horizontal" -#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170 -#: src/badguy/dispenser.cpp:440 src/badguy/granito.hpp:52 -msgid "Granito" -msgstr "Granito" +#: src/editor/particle_editor.cpp:186 +msgid "Vertical acceleration" +msgstr "Aceleración vertical" -#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176 -msgid "Skullyhop" -msgstr "Caveira Choutadora" +#: src/editor/particle_editor.cpp:187 +msgid "Horizontal friction" +msgstr "Fricción horizontal" -#: src/badguy/igel.hpp:39 -msgid "Igel" -msgstr "Ourizo" +#: src/editor/particle_editor.cpp:188 +msgid "Vertical friction" +msgstr "Fricción vertical" -#: src/badguy/scrystallo.cpp:57 -msgid "Walk Radius" -msgstr "Raio do Paseo" +#: src/editor/particle_editor.cpp:190 +msgid "Initial rotation" +msgstr "Rotación inicial" -#: src/badguy/scrystallo.cpp:58 -msgid "Awakening Radius" -msgstr "Raio ó Espertar" +#: src/editor/particle_editor.cpp:201 +msgid "Rotation friction/decceleration" +msgstr "Fricción de giro/desaceleración" -#: src/badguy/scrystallo.cpp:59 -msgid "Roof-attached" -msgstr "Fixado ao tellado" +#: src/editor/particle_editor.cpp:211 +msgid "Destroy" +msgstr "Destruír" -#: src/badguy/walkingleaf.hpp:33 -msgid "Walking Leaf" -msgstr "Folla Andante" +#: src/editor/particle_editor.cpp:215 +msgid "Stick to surface" +msgstr "Pegarse á superficie" -#: src/badguy/rcrystallo.hpp:33 -msgid "Roof Crystallo" -msgstr "Cristaliño no Tellado" +#: src/editor/particle_editor.cpp:216 +msgid "Stick and stay" +msgstr "Pegarse e quedarse" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:71 -msgid "Awake" -msgstr "Esperto" +#: src/editor/particle_editor.cpp:217 +msgid "No collision" +msgstr "Sen colisión" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:72 -msgid "Sleeping" -msgstr "Durmindo" +#: src/editor/particle_editor.cpp:222 +msgid "Always destroy" +msgstr "Destruír sempre" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:73 -msgid "Corrupted A" -msgstr "Corrompido A" +#: src/editor/particle_editor.cpp:226 +msgid "Offscreen mode" +msgstr "Modo fora da pantalla" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:74 -msgid "Corrupted B" -msgstr "Corrompido B" +#: src/editor/particle_editor.cpp:229 +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:75 -msgid "Corrupted C" -msgstr "Corrompido C" +#: src/editor/particle_editor.cpp:245 +msgid "<- General settings" +msgstr "<- Configuración xeral" -#: src/badguy/flame.cpp:84 -msgid "Fire" -msgstr "Lume" +#: src/editor/particle_editor.cpp:255 +msgid "Likeliness" +msgstr "Probabilidade" -#: src/badguy/flame.cpp:85 -msgid "Ghost" -msgstr "Pantasma" +#: src/editor/particle_editor.cpp:266 +msgid "Color (RGBA)" +msgstr "Color (RGBA)" -#: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34 -msgid "Yeti's Stalactite" -msgstr "Estalactita do Yeti" +#: src/editor/particle_editor.cpp:311 +msgid "Scale (x, y)" +msgstr "Escala (x, y)" -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:56 src/badguy/jumpy.cpp:44 -#: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28 -#: data/images/worldmap.strf:41 -msgid "Snow" -msgstr "Neve" +#: src/editor/particle_editor.cpp:332 +msgid "Hitbox scale (x, y)" +msgstr "Escala da caixa de colisión (x, y)" -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:253 -#: data/images/tiles.strf:456 data/images/worldmap.strf:67 -msgid "Forest" -msgstr "Bosque" +#: src/editor/particle_editor.cpp:353 +msgid "Hitbox offset relative to scale" +msgstr "Desprazamento da caixa de colisión relativo á escala" -#: src/badguy/toad.hpp:38 -msgid "Toad" -msgstr "Sapo" +#: src/editor/particle_editor.cpp:372 +msgid "Change texture..." +msgstr "Cambiar textura..." -#: src/badguy/mrtree.hpp:32 -msgid "Mr. Tree" -msgstr "Sr. árbore" +#: src/editor/particle_editor.cpp:766 +msgid "" +"This particle configuration contains unsaved changes,\n" +"do you want to save?" +msgstr "Estos axustes de partícula teñen cambios sen gardar, \nqueres gardar?" -#: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98 -msgid "Fatbat" -msgstr "Morcego Gordo" +#: src/editor/particle_editor.cpp:774 +msgid "Save as" +msgstr "Gardar coma" -#: src/badguy/ghosttree.hpp:41 -msgid "Ghost Tree" -msgstr "Árbore Pantasma" +#: src/editor/editor.cpp:561 +msgid "" +"This level contains deprecated tiles.\n" +"It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n" +"to avoid loss of compatibility in future versions." +msgstr "Este nivel contén bloques obsoletos.\nRecoméndase encarecidamente substituír todos os bloques obsoletos para evitar a perda de compatibilidade en versións futuras." -#: src/badguy/jumpy.hpp:40 -msgid "Jumpy" -msgstr "Chouteira" +#: src/editor/editor.cpp:563 +msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu." +msgstr "Consello: Activa \"Mostrar bloques obsoletos\" dende o menú do editor de niveis." -#: src/badguy/smartblock.hpp:30 -msgid "Mrs. Iceblock" -msgstr "Sra. Bloque de Xeo" +#: src/editor/editor.cpp:634 +msgid "" +"Don't forget that your levels and assets\n" +"aren't saved between sessions!\n" +"If you want to keep your levels, download them\n" +"from the \"Manage Assets\" menu." +msgstr "Non esquezas que os teus niveles e datos\ngárdanse entre sesións!\nSe queres gardar os niveis, descárgaos\ndende o menú de “Xestionar Datos”." -#: src/badguy/yeti.hpp:38 -msgid "Yeti" -msgstr "Yeti" +#: src/editor/editor.cpp:669 +msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?" +msgstr "Este nivel contén cambios non gardados, queres gardalos?" -#: src/badguy/darttrap.cpp:155 -msgid "Initial delay" -msgstr "Tardanza inicial" +#: src/editor/editor.cpp:670 +msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?" +msgstr "Este nivel pode conter cambios sen gardar, queres gardar?" -#: src/badguy/darttrap.cpp:157 -msgid "Fire delay" -msgstr "Tardanza do lume" +#: src/editor/editor.cpp:800 +msgid "" +"Some obsolete add-ons are still active\n" +"and might cause collisions with default Super Tux structure.\n" +"You can still enable these add-ons in the menu.\n" +"Disabling these add-ons will not delete your game progress." +msgstr "Algúns complementos obsoletos aínda están activos\ne poden crear colisións coa estrutura predeterminada de Super Tux.\nAínda podes activar estes complementos no menú.\nDesactivar estes complementos non eliminará o teu progreso no xogo." -#: src/badguy/darttrap.cpp:158 -msgid "Ammo" -msgstr "Munición" +#: src/editor/editor.cpp:803 +msgid "Disable add-ons" +msgstr "Desactivar complementos" -#: src/badguy/darttrap.cpp:159 -msgid "Dart sprite" -msgstr "Gráfico animado escuro" +#: src/editor/editor.cpp:808 +msgid "Ignore (not advised)" +msgstr "Ignorar (non aconsellado)" -#: src/badguy/darttrap.cpp:171 -msgid "Skull" -msgstr "Cranio" +#: src/editor/editor.cpp:812 +msgid "Leave editor" +msgstr "Deixar o editor" -#: src/badguy/root_sapling.hpp:41 -msgid "Root Sapling" -msgstr "Gromo de Ráiz" +#: src/editor/editor.cpp:1031 +msgid "" +"Couldn't find a \"main\" sector.\n" +"Please change the name of the sector where\n" +"you'd like the player to start to \"main\"" +msgstr "Non se puido atopar un sector \"principal\".\nCambia o nome do sector onde\nqueiras que o xogador inicie como \"principal\"" -#: src/badguy/smartball.hpp:32 -msgid "Mrs. Snowball" -msgstr "Sra. Bola de neve" +#: src/editor/editor.cpp:1035 +msgid "" +"Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n" +" Please change the name of the spawnpoint where\n" +"you'd like the player to start to \"main\"" +msgstr "Non se puido atopar un punto de inicio \"principal\".\nCambia o nome do punto de inicio onde\nqueiras que o xogador inicie como \"principal\"" -#: src/badguy/snail.hpp:43 -msgid "Snail" -msgstr "Caracol" +#: src/editor/tip.cpp:80 +msgid "" +"This object's current functionality is deprecated.\n" +"Updating to get its latest functionality is recommended." +msgstr "A funcionalidade actual deste obxecto está obsoleta.\nRecoméndase actualizar para obter a súa última funcionalidade." -#: src/badguy/crusher.cpp:75 -msgid "Ice (normal)" -msgstr "Xeo (normal)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:996 +msgid "Cannot select deprecated tiles" +msgstr "Non se poden seleccionar bloques obsoletos" -#: src/badguy/crusher.cpp:76 -msgid "Ice (big)" -msgstr "Xeo (grande)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1586 +msgid "Autotile erasing mode is on (\"{}\")" +msgstr "" -#: src/badguy/crusher.cpp:77 -msgid "Rock (normal)" -msgstr "Rocha (normal)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1590 +msgid "Autotile erasing cannot be performed here" +msgstr "" -#: src/badguy/crusher.cpp:78 -msgid "Rock (big)" -msgstr "Rocha (grande)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1595 +msgid "Autotile mode is on (\"{}\")" +msgstr "" -#: src/badguy/crusher.cpp:79 -msgid "Corrupted (normal)" -msgstr "Corrompido (normal)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1599 +msgid "Selected tile isn't autotileable" +msgstr "A tesela seleccionada non é autoteselable" -#: src/badguy/crusher.cpp:80 -msgid "Corrupted (big)" -msgstr "Corrompido (grande)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1604 +msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing" +msgstr "Pulsar a tecla Ctrl para activar o borrado da tesela automática" -#: src/badguy/crusher.cpp:494 -msgid "Sideways" -msgstr "Beirarrúas" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1608 +msgid "Hold Ctrl to enable autotile" +msgstr "Pulsar a tecla Ctrl para activar a tesela automática" -#: src/badguy/walking_candle.hpp:41 -msgid "Walking Candle" -msgstr "Vela Camiñante" +#: src/editor/object_option.cpp:153 +msgid "true" +msgstr "certo" -#: src/badguy/dispenser.cpp:414 -msgid "Interval (seconds)" -msgstr "Intervalo (segundos)" +#: src/editor/object_option.cpp:153 +msgid "false" +msgstr "falso" -#: src/badguy/dispenser.cpp:415 -msgid "Random" -msgstr "Aleatorio" +#: src/editor/object_option.cpp:366 src/editor/object_option.cpp:429 +msgid "invalid" +msgstr "non válido" -#: src/badguy/dispenser.cpp:421 -msgid "Limit dispensed badguys" -msgstr "Limitar a cantidade de tipos malos" +#: src/editor/object_option.cpp:903 +msgid "Scale X" +msgstr "Escala X" + +#: src/editor/object_option.cpp:904 +msgid "Scale Y" +msgstr "Escala Y" -#: src/badguy/dispenser.cpp:423 -msgid "Obey Gravity" -msgstr "Seguir a Gravidade" +#: src/editor/object_option.cpp:905 +msgid "Offset X" +msgstr "Desprazamento X" -#: src/badguy/dispenser.cpp:425 -msgid "Max concurrent badguys" -msgstr "Cantidade máxima de tipos malos á vez" +#: src/editor/object_option.cpp:906 +msgid "Offset Y" +msgstr "Desprazamento Y" -#: src/badguy/dispenser.cpp:437 -msgid "Dropper" -msgstr "Contagotas" +#: src/editor/object_option.cpp:927 +msgid "Test from here" +msgstr "Probar dende aquí" -#: src/badguy/dispenser.cpp:438 -msgid "Cannon" -msgstr "canón" +#: src/editor/object_option.cpp:944 +msgid "Open Particle Editor" +msgstr "Abrir o Editor de Partículas" -#: src/badguy/mrbomb.hpp:55 -msgid "Mr. Bomb" -msgstr "Sr. Bomba" +#: src/badguy/darttrap.hpp:35 +msgid "Dart Trap" +msgstr "Trampa de Dardos" -#: src/badguy/dart.hpp:44 -msgid "Dart" -msgstr "Dardo" +#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170 +#: src/badguy/granito.hpp:52 src/badguy/dispenser.cpp:440 +msgid "Granito" +msgstr "Granito" -#: src/badguy/goldbomb.hpp:36 -msgid "Gold Bomb" -msgstr "Bomba Dourada" +#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176 +msgid "Skullyhop" +msgstr "Caveira Choutadora" -#: src/badguy/fish_swimming.hpp:40 -msgid "Swimming Fish" -msgstr "Peixe Nadador" +#: src/badguy/granito.cpp:259 +msgid "Detect script" +msgstr "Script de detección" -#: src/badguy/kugelblitz.hpp:40 -msgid "Kugelblitz" -msgstr "Chispún" +#: src/badguy/granito.cpp:260 +msgid "Carried script" +msgstr "Script de transporte" -#: src/badguy/plant.hpp:34 -msgid "Plant" -msgstr "Planta" +#: src/badguy/granito.cpp:277 src/badguy/granito_big.cpp:73 +msgid "Default" +msgstr "Predeterminado" -#: src/badguy/badguy.cpp:1213 -msgid "Death script" -msgstr "Script de morte" +#: src/badguy/granito.cpp:278 src/badguy/granito_big.cpp:74 +msgid "Standing" +msgstr "De pé" -#: src/badguy/haywire.hpp:46 -msgid "Haywire" -msgstr "Bule bule" +#: src/badguy/granito.cpp:279 src/badguy/granito_big.cpp:75 +msgid "Walking" +msgstr "Camiñando" -#: src/badguy/dive_mine.hpp:50 -msgid "Dive Mine" -msgstr "Mina de mergullo" +#: src/badguy/granito.cpp:280 src/badguy/granito_big.cpp:76 +msgid "Scriptable" +msgstr "Scriptable" -#: src/badguy/owl.cpp:241 -msgid "Carry" -msgstr "Levar" +#: src/badguy/granito.cpp:283 +msgid "Sitting" +msgstr "Sentado" -#: src/badguy/mole.hpp:38 -msgid "Mole" -msgstr "Toupa" +#: src/badguy/scrystallo.cpp:57 +msgid "Walk Radius" +msgstr "Raio do Paseo" -#: src/badguy/mriceblock.cpp:64 -msgid "Laptop" -msgstr "Portátil" +#: src/badguy/scrystallo.cpp:58 +msgid "Awakening Radius" +msgstr "Raio ó Espertar" -#: src/badguy/fish_harmless.hpp:30 -msgid "Harmless Fish" -msgstr "Peixe inofensivo" +#: src/badguy/scrystallo.cpp:59 +msgid "Roof-attached" +msgstr "Fixado ao tellado" #: src/badguy/willowisp.cpp:306 msgid "Track range" @@ -4472,21 +4424,37 @@ msgstr "Intervalo de desaparición" msgid "Fly speed" msgstr "Velocidade de voo" -#: src/badguy/tarantula.hpp:39 src/badguy/tarantula.cpp:353 -msgid "Tarantula" -msgstr "tarántula" +#: src/badguy/granito_big.cpp:64 +msgid "Carrying Script" +msgstr "Script de transporte" -#: src/badguy/jumpy.cpp:45 -msgid "Wooden" -msgstr "Madeira" +#: src/badguy/owl.cpp:241 +msgid "Carry" +msgstr "Levar" -#: src/badguy/jumpy.cpp:47 -msgid "Metal" -msgstr "Metal" +#: src/badguy/dart.hpp:44 +msgid "Dart" +msgstr "Dardo" -#: src/badguy/jumpy.cpp:48 -msgid "Bag" -msgstr "Saco" +#: src/badguy/kugelblitz.hpp:40 +msgid "Kugelblitz" +msgstr "Chispún" + +#: src/badguy/mrbomb.cpp:66 +msgid "Classic" +msgstr "Clásico" + +#: src/badguy/angrystone.hpp:39 +msgid "Angry Stone" +msgstr "Pedra Furiosa" + +#: src/badguy/flame.hpp:47 +msgid "Flame" +msgstr "Lapa" + +#: src/badguy/dispenser.hpp:68 +msgid "Dispenser" +msgstr "Dispensador" #: src/badguy/livefire.hpp:38 msgid "Walking Flame" @@ -4500,17 +4468,144 @@ msgstr "Lapa Durminte" msgid "Dormant Flame" msgstr "Lapa Latente" +#: src/badguy/granito_big.hpp:44 +msgid "Big Granito" +msgstr "Granito Grande" + +#: src/badguy/jumpy.hpp:40 +msgid "Jumpy" +msgstr "Chouteira" + +#: src/badguy/boss.cpp:95 +msgid "Lives" +msgstr "Vidas" + +#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets +#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. +#. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch +#. mode is activated. +#: src/badguy/boss.cpp:101 +msgid "Lives to Pinch Mode" +msgstr "Vidas para o modo de pinzar" + +#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets +#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. +#. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss +#. mode. +#: src/badguy/boss.cpp:106 +msgid "Pinch Mode Activation Script" +msgstr "Script de activación do modo de pinzar" + +#: src/badguy/mrtree.hpp:32 +msgid "Mr. Tree" +msgstr "Sr. árbore" + +#: src/badguy/yeti.cpp:485 +msgid "Fixed position" +msgstr "Posición fixa" + +#: src/badguy/fish_swimming.hpp:40 +msgid "Swimming Fish" +msgstr "Peixe Nadador" + #: src/badguy/root.hpp:39 msgid "Root" msgstr "Ráiz" -#: src/badguy/tarantula.cpp:354 -msgid "Spidermite" -msgstr "Ácaro araña" +#: src/badguy/igel.hpp:39 +msgid "Igel" +msgstr "Ourizo" + +#: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98 +msgid "Fatbat" +msgstr "Morcego Gordo" + +#: src/badguy/snail.hpp:43 +msgid "Snail" +msgstr "Caracol" + +#: src/badguy/snowball.cpp:41 +msgid "Bumpkin" +msgstr "Pailán" + +#: src/badguy/snowball.cpp:42 +msgid "BSOD" +msgstr "BSOD" + +#: src/badguy/short_fuse.hpp:30 +msgid "Short Fuse" +msgstr "Mecha Curta" + +#: src/badguy/dive_mine.hpp:50 +msgid "Dive Mine" +msgstr "Mina de mergullo" + +#: src/badguy/goldbomb.hpp:36 +msgid "Gold Bomb" +msgstr "Bomba Dourada" + +#: src/badguy/igel.cpp:195 src/badguy/jumpy.cpp:46 src/badguy/mrtree.cpp:51 +#: src/badguy/snail.cpp:71 src/badguy/walkingleaf.cpp:36 +#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/fish_swimming.cpp:58 +#: src/badguy/viciousivy.cpp:45 +msgid "Corrupted" +msgstr "Corrompido" + +#: src/badguy/smartball.cpp:35 +msgid "Pumpkin" +msgstr "Cabaza" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:155 +msgid "Initial delay" +msgstr "Tardanza inicial" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:157 +msgid "Fire delay" +msgstr "Tardanza do lume" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:158 +msgid "Ammo" +msgstr "Munición" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:159 +msgid "Dart sprite" +msgstr "Gráfico animado escuro" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:171 +msgid "Skull" +msgstr "Cranio" + +#: src/badguy/haywire.hpp:46 +msgid "Haywire" +msgstr "Bule bule" + +#: src/badguy/willowisp.hpp:69 +msgid "Will o' Wisp" +msgstr "Asubía-Bólas" + +#: src/badguy/granito_giant.cpp:71 +msgid "Awake" +msgstr "Esperto" + +#: src/badguy/granito_giant.cpp:72 +msgid "Sleeping" +msgstr "Durmindo" + +#: src/badguy/granito_giant.cpp:73 +msgid "Corrupted A" +msgstr "Corrompido A" + +#: src/badguy/granito_giant.cpp:74 +msgid "Corrupted B" +msgstr "Corrompido B" -#: src/badguy/tarantula.cpp:374 -msgid "Static" -msgstr "Estático" +#: src/badguy/granito_giant.cpp:75 +msgid "Corrupted C" +msgstr "Corrompido C" + +#: src/badguy/viciousivy.hpp:33 +msgid "Vicious Ivy" +msgstr "Hedra Viciosa" #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34 msgid "Kamikaze Snowball" @@ -4520,146 +4615,134 @@ msgstr "Bola de neve kamikaze" msgid "Leafshot" msgstr "Bala de folla" -#: src/badguy/angrystone.hpp:39 -msgid "Angry Stone" -msgstr "Pedra Furiosa" +#: src/badguy/walkingleaf.hpp:33 +msgid "Walking Leaf" +msgstr "Folla Andante" -#: src/badguy/crusher.hpp:71 -msgid "Crusher" -msgstr "Trituradora" +#: src/badguy/walking_candle.hpp:41 +msgid "Walking Candle" +msgstr "Vela Camiñante" -#: src/badguy/boss.cpp:95 -msgid "Lives" -msgstr "Vidas" +#: src/badguy/flame.cpp:84 +msgid "Fire" +msgstr "Lume" -#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets -#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. -#. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch -#. mode is activated. -#: src/badguy/boss.cpp:101 -msgid "Lives to Pinch Mode" -msgstr "Vidas para o modo de pinzar" +#: src/badguy/flame.cpp:85 +msgid "Ghost" +msgstr "Pantasma" -#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets -#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. -#. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss -#. mode. -#: src/badguy/boss.cpp:106 -msgid "Pinch Mode Activation Script" -msgstr "Script de activación do modo de pinzar" +#: src/badguy/smartblock.hpp:30 +msgid "Mrs. Iceblock" +msgstr "Sra. Bloque de Xeo" -#: src/badguy/spiky.hpp:31 -msgid "Spiky" -msgstr "Pinchudo" +#: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40 +msgid "Bouncing Snowball" +msgstr "Bóla de Neve Saltadora" + +#: src/badguy/smartball.hpp:32 +msgid "Mrs. Snowball" +msgstr "Sra. Bola de neve" #: src/badguy/stumpy.hpp:38 msgid "Stumpy" msgstr "Tronco" -#: src/badguy/yeti.cpp:485 -msgid "Fixed position" -msgstr "Posición fixa" - -#: src/badguy/granito.cpp:259 -msgid "Detect script" -msgstr "Script de detección" - -#: src/badguy/granito.cpp:260 -msgid "Carried script" -msgstr "Script de transporte" - -#: src/badguy/granito.cpp:283 -msgid "Sitting" -msgstr "Sentado" +#: src/badguy/badguy.hpp:69 +msgid "Badguy" +msgstr "Tipo malo" -#: src/badguy/totem.hpp:37 -msgid "Totem" -msgstr "Totem" +#: src/badguy/tarantula.cpp:353 src/badguy/tarantula.hpp:39 +msgid "Tarantula" +msgstr "tarántula" -#: src/badguy/granito_big.hpp:44 -msgid "Big Granito" -msgstr "Granito Grande" +#: src/badguy/tarantula.cpp:354 +msgid "Spidermite" +msgstr "Ácaro araña" -#: src/badguy/snowman.hpp:29 -msgid "Snowman" -msgstr "Boneco de Neve" +#: src/badguy/tarantula.cpp:374 +msgid "Static" +msgstr "Estático" #: src/badguy/scrystallo.hpp:31 msgid "Sleeping Crystallo" msgstr "Cristaliño Durminte" -#: src/badguy/darttrap.hpp:35 -msgid "Dart Trap" -msgstr "Trampa de Dardos" - -#: src/badguy/ghoul.hpp:30 -msgid "Ghoul" -msgstr "Demo" +#: src/badguy/ghosttree.hpp:41 +msgid "Ghost Tree" +msgstr "Árbore Pantasma" -#: src/badguy/viciousivy.hpp:33 -msgid "Vicious Ivy" -msgstr "Hedra Viciosa" +#: src/badguy/mrbomb.hpp:55 +msgid "Mr. Bomb" +msgstr "Sr. Bomba" -#: src/badguy/stalactite.cpp:162 -msgid "ice" -msgstr "xeo" +#: src/badguy/badguy.cpp:1213 +msgid "Death script" +msgstr "Script de morte" -#: src/badguy/stalactite.cpp:163 -msgid "rock" -msgstr "rocha" +#: src/badguy/plant.hpp:34 +msgid "Plant" +msgstr "Planta" -#: src/badguy/owl.hpp:45 -msgid "Owl" -msgstr "Moucho" +#: src/badguy/root_sapling.hpp:41 +msgid "Root Sapling" +msgstr "Gromo de Ráiz" -#: src/badguy/willowisp.hpp:69 -msgid "Will o' Wisp" -msgstr "Asubía-Bólas" +#: src/badguy/captainsnowball.hpp:32 +msgid "Captain Snowball" +msgstr "Capitán Bóla de Neve" -#: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33 -msgid "Flying Snowball" -msgstr "A Mosca" +#: src/badguy/dispenser.cpp:414 +msgid "Interval (seconds)" +msgstr "Intervalo (segundos)" -#: src/badguy/snowball.cpp:41 -msgid "Bumpkin" -msgstr "Pailán" +#: src/badguy/dispenser.cpp:415 +msgid "Random" +msgstr "Aleatorio" -#: src/badguy/snowball.cpp:42 -msgid "BSOD" -msgstr "BSOD" +#: src/badguy/dispenser.cpp:421 +msgid "Limit dispensed badguys" +msgstr "Limitar a cantidade de tipos malos" -#: src/badguy/flame.hpp:47 -msgid "Flame" -msgstr "Lapa" +#: src/badguy/dispenser.cpp:423 +msgid "Obey Gravity" +msgstr "Seguir a Gravidade" -#: src/badguy/mole_rock.hpp:44 -msgid "Mole's rock" -msgstr "Rochas da toupeira" +#: src/badguy/dispenser.cpp:425 +msgid "Max concurrent badguys" +msgstr "Cantidade máxima de tipos malos á vez" -#: src/badguy/dispenser.hpp:68 -msgid "Dispenser" -msgstr "Dispensador" +#: src/badguy/dispenser.cpp:437 +msgid "Dropper" +msgstr "Contagotas" -#: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35 -msgid "Corrupted Big Granito" -msgstr "Granito Grande Corrompido" +#: src/badguy/dispenser.cpp:438 +msgid "Cannon" +msgstr "canón" -#: src/badguy/skydive.hpp:43 -msgid "Skydive" -msgstr "Chouta-Ceos" +#: src/badguy/dispenser.cpp:439 src/worldmap/special_tile.cpp:77 +msgid "Invisible" +msgstr "Invisible" #: src/badguy/crystallo.hpp:33 msgid "Crystallo" msgstr "Cristaliño" +#: src/badguy/fish_harmless.hpp:30 +msgid "Harmless Fish" +msgstr "Peixe inofensivo" + +#: src/badguy/snowball.hpp:30 +msgid "Mr. Snowball" +msgstr "Sr. Bola de Neve" + +#: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34 +msgid "Yeti's Stalactite" +msgstr "Estalactita do Yeti" + #: src/badguy/sspiky.hpp:37 msgid "Sleeping Spiky" msgstr "Chouteira Durminte" -#: src/badguy/granito_giant.hpp:32 -msgid "Giant Granito" -msgstr "Granito Xigante" - #: src/badguy/fish_chasing.cpp:200 msgid "Tracking Distance" msgstr "Distancia de Seguimento" @@ -4672,223 +4755,212 @@ msgstr "Distancia de Perda" msgid "Chase Speed" msgstr "Velocidade de Persecución" -#: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40 -msgid "Bouncing Snowball" -msgstr "Bóla de Neve Saltadora" +#: src/badguy/spiky.hpp:31 +msgid "Spiky" +msgstr "Pinchudo" -#: src/badguy/zeekling.hpp:39 -msgid "Zeekling" -msgstr "Dragón" +#: src/badguy/jumpy.cpp:44 src/badguy/fish_swimming.cpp:56 +#: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28 +#: data/images/worldmap.strf:41 +msgid "Snow" +msgstr "Neve" -#: src/badguy/short_fuse.hpp:30 -msgid "Short Fuse" -msgstr "Mecha Curta" +#: src/badguy/jumpy.cpp:45 +msgid "Wooden" +msgstr "Madeira" -#: src/badguy/badguy.hpp:69 -msgid "Badguy" -msgstr "Tipo malo" +#: src/badguy/jumpy.cpp:47 +msgid "Metal" +msgstr "Metal" -#: src/badguy/smartball.cpp:35 -msgid "Pumpkin" -msgstr "Cabaza" +#: src/badguy/jumpy.cpp:48 +msgid "Bag" +msgstr "Saco" -#: src/badguy/fish_jumping.hpp:41 -msgid "Jumping Fish" -msgstr "Peixe Brincador" +#: src/badguy/owl.hpp:45 +msgid "Owl" +msgstr "Moucho" -#: src/badguy/snowball.hpp:30 -msgid "Mr. Snowball" -msgstr "Sr. Bola de Neve" +#: src/badguy/crusher.hpp:71 +msgid "Crusher" +msgstr "Trituradora" + +#: src/badguy/skydive.hpp:43 +msgid "Skydive" +msgstr "Chouta-Ceos" #: src/badguy/stalactite.hpp:42 msgid "Stalactite" -msgstr "Estalactita" - -#: src/gui/menu_object_select.cpp:46 -msgid "List of objects" -msgstr "Lista de Obxectos" - -#: src/gui/menu_object_select.cpp:48 -msgid "Select object ({})" -msgstr "Escoller obxecto ({})" - -#: src/gui/menu_object_select.cpp:114 -msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?" -msgstr "Estás certo de que queres eliminar este obxecto da lista?" +msgstr "Estalactita" -#: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78 -msgid "Selected item: {}" -msgstr "Elemento escollido: {}" +#: src/badguy/mriceblock.cpp:64 +msgid "Laptop" +msgstr "Portátil" -#: src/gui/menu_string_array.cpp:70 -msgid "Edit string array" -msgstr "Editar matriz de cadeas" +#: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33 +msgid "Flying Snowball" +msgstr "A Mosca" -#: src/gui/menu_string_array.cpp:80 -msgid "Insert" -msgstr "Inserir" +#: src/badguy/rcrystallo.hpp:33 +msgid "Roof Crystallo" +msgstr "Cristaliño no Tellado" -#: src/gui/menu_paths.cpp:32 -msgid "Clone" -msgstr "Clonar" +#: src/badguy/zeekling.hpp:39 +msgid "Zeekling" +msgstr "Dragón" -#: src/gui/menu_paths.cpp:41 -msgid "" -"An error occurred and the game could\n" -"not clone the path. Please contact\n" -"the developers for support." -msgstr "Produciuse un erro e o xogo non puido clonar a ruta. Por favor, contacta cos desenroladores para obter soporte." +#: src/badguy/mole_rock.hpp:44 +msgid "Mole's rock" +msgstr "Rochas da toupeira" -#: src/gui/menu_paths.cpp:44 -msgid "Bind" -msgstr "Enlazar" +#: src/badguy/crusher.cpp:75 +msgid "Ice (normal)" +msgstr "Xeo (normal)" -#: src/gui/menu_paths.cpp:49 -msgid "" -"Do you wish to clone the path to edit it separately,\n" -"or do you want to bind both paths together\n" -"so that any edit on one edits the other?" -msgstr "Queres clonar a ruta para editala por separado,\nou prefires ligar ambas as rutas\nde maneira que calquera edición nunha se reflicta na outra?" +#: src/badguy/crusher.cpp:76 +msgid "Ice (big)" +msgstr "Xeo (grande)" -#: src/gui/menu_paths.cpp:56 -msgid "Path {}" -msgstr "Ruta {}" +#: src/badguy/crusher.cpp:77 +msgid "Rock (normal)" +msgstr "Rocha (normal)" -#: src/gui/notification.cpp:57 -msgid "Click for more details." -msgstr "Fai clic para máis detalles." +#: src/badguy/crusher.cpp:78 +msgid "Rock (big)" +msgstr "Rocha (grande)" -#: src/gui/notification.cpp:150 -msgid "Do not show again" -msgstr "Non volver a amosar" +#: src/badguy/crusher.cpp:79 +msgid "Corrupted (normal)" +msgstr "Corrompido (normal)" -#: src/gui/menu_color.cpp:29 -msgid "Mix the colour" -msgstr "Mesturar a cor" +#: src/badguy/crusher.cpp:80 +msgid "Corrupted (big)" +msgstr "Corrompido (grande)" -#: src/gui/menu_color.cpp:40 -msgid "Copy to clipboard (rgb)" -msgstr "" +#: src/badguy/crusher.cpp:506 +msgid "Sideways" +msgstr "Beirarrúas" -#: src/gui/menu_color.cpp:41 -msgid "Copy to clipboard (hex)" -msgstr "" +#: src/badguy/yeti.hpp:38 +msgid "Yeti" +msgstr "Yeti" -#: src/gui/menu_color.cpp:57 src/gui/menu_color.cpp:60 -msgid "Paste from clipboard" -msgstr "" +#: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44 +msgid "Corrupted Granito" +msgstr "Granito Corrompido" -#: src/gui/menu_filesystem.cpp:119 -msgid "Open Directory" -msgstr "Abrir Cartafol" +#: src/badguy/ghoul.hpp:30 +msgid "Ghoul" +msgstr "Demo" -#: src/gui/menu_script.cpp:28 -msgid "Edit script" -msgstr "Editar script" +#: src/badguy/fish_chasing.hpp:33 +msgid "Chasing Fish" +msgstr "Perseguindo Peixes" -#: src/trigger/switch.hpp:30 -msgid "Switch" -msgstr "Interruptor" +#: src/badguy/mriceblock.hpp:49 +msgid "Mr. Iceblock" +msgstr "Mr. Bloque de Xeo" -#: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36 -msgid "Secret Area" -msgstr "Área Secreta" +#: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:255 +#: data/images/tiles.strf:473 data/images/worldmap.strf:67 +msgid "Forest" +msgstr "Bosque" -#: src/trigger/climbable.hpp:46 -msgid "Climbable" -msgstr "Agatuñable" +#: src/badguy/stalactite.cpp:162 +msgid "ice" +msgstr "xeo" -#: src/trigger/switch.cpp:66 -msgid "Turn on script" -msgstr "Activar guión" +#: src/badguy/stalactite.cpp:163 +msgid "rock" +msgstr "rocha" -#: src/trigger/switch.cpp:67 -msgid "Turn off script" -msgstr "Desactivar guión" +#: src/badguy/totem.hpp:37 +msgid "Totem" +msgstr "Totem" -#: src/trigger/door.cpp:82 -msgid "Locked?" -msgstr "Bloqueado?" +#: src/badguy/granito_giant.hpp:32 +msgid "Giant Granito" +msgstr "Granito Xigante" -#: src/trigger/door.cpp:83 -msgid "Lock Color" -msgstr "Cor de bloqueo" +#: src/badguy/mole.hpp:38 +msgid "Mole" +msgstr "Toupa" -#: src/trigger/text_area.cpp:141 -msgid "Once" -msgstr "Unha vez" +#: src/badguy/fish_jumping.hpp:41 +msgid "Jumping Fish" +msgstr "Peixe Brincador" -#: src/trigger/text_area.cpp:142 -msgid "Text change time" -msgstr "Tempo de cambio de texto" +#: src/badguy/snowman.hpp:29 +msgid "Snowman" +msgstr "Boneco de Neve" -#: src/trigger/text_area.cpp:143 -msgid "Fade time" -msgstr "Tempo de desvanecemento" +#: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35 +msgid "Corrupted Big Granito" +msgstr "Granito Grande Corrompido" -#: src/trigger/text_area.cpp:148 -msgid "Anchor offset X" -msgstr "desvío do ancoraxe en X" +#: src/badguy/toad.hpp:38 +msgid "Toad" +msgstr "Sapo" -#: src/trigger/text_area.cpp:149 -msgid "Anchor offset Y" -msgstr "desvío do ancoraxe en Y" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:91 +msgid "Stay action" +msgstr "Posición estática" -#: src/trigger/text_area.cpp:150 -msgid "Texts" -msgstr "Textos" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:92 +msgid "Initial stay action" +msgstr "Posición estática inicial" -#: src/trigger/text_area.hpp:47 -msgid "Text Area" -msgstr "Área do Texto" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:93 +msgid "Stay group" +msgstr "Grupo estático" -#: src/trigger/scripttrigger.hpp:29 -msgid "Script Trigger" -msgstr "Activador do Script" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:94 +msgid "Change on touch" +msgstr "Cambiar ó tocar" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48 -msgid "Sequence" -msgstr "Secuencia" +#: src/worldmap/sprite_change.hpp:35 +msgid "Sprite Change" +msgstr "Cambio de gráfico animado \"sprite\"" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "end sequence" -msgstr "rematar secuencia" +#: src/worldmap/teleporter.cpp:50 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "stop Tux" -msgstr "para Tux" +#: src/worldmap/teleporter.cpp:51 +msgid "Target worldmap" +msgstr "Mapa principal obxectivo" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "fireworks" -msgstr "fogos de artificio" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:86 +msgid "" +msgstr "" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53 -msgid "New worldmap spawnpoint" -msgstr "Novo punto de inicio do mapa principal" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:153 src/worldmap/level_tile.hpp:36 +msgid "Level" +msgstr "Nivel" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54 -msgid "Worldmap fade tilemap" -msgstr "Esvaer mosaico do mapa principal" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:154 +msgid "Outro script" +msgstr "Script de saída" -#: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31 -msgid "Sequence Trigger" -msgstr "Activador da Secuencia" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:155 +msgid "Auto play" +msgstr "Reprodución automática" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 -msgid "You found a secret area!" -msgstr "Atopaches unha área secreta!" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:156 +msgid "Title colour" +msgstr "Cor do título" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 -msgid "Fade tilemap" -msgstr "Esvaer mapa" +#: src/worldmap/special_tile.hpp:36 +msgid "Special Tile" +msgstr "Bloque especial" -#: src/trigger/door.hpp:31 -msgid "Door" -msgstr "Porta" +#: src/worldmap/special_tile.cpp:75 +msgid "Show message" +msgstr "Amosar mensaxe" -#: src/trigger/scripttrigger.cpp:53 -msgid "Oneshot" -msgstr "UnTiro" +#: src/worldmap/teleporter.hpp:34 +msgid "Teleporter" +msgstr "Teletransporte" #: data/credits.stxt:25 msgid "Current SuperTux Team" @@ -5192,95 +5264,95 @@ msgstr "Proxectís" msgid "Environment" msgstr "Ambiente" -#: data/images/ice_world.strf:61 +#: data/images/ice_world.strf:63 msgid "Ice Cave & Crystal" msgstr "Cova de Xeo & Cristal" -#: data/images/ice_world.strf:169 +#: data/images/ice_world.strf:171 msgid "Snow Embellishments" msgstr "Adornos de neve" -#: data/images/ice_world.strf:339 +#: data/images/ice_world.strf:343 msgid "Underground Forest" msgstr "Bosque Subterráneo" -#: data/images/ice_world.strf:417 +#: data/images/ice_world.strf:423 msgid "Trees & Rocks" msgstr "Árbores e Rochas" -#: data/images/ice_world.strf:494 +#: data/images/ice_world.strf:500 msgid "Seasonal" msgstr "Estacional" -#: data/images/ice_world.strf:605 +#: data/images/ice_world.strf:611 msgid "Structure" msgstr "Estrutura" -#: data/images/ice_world.strf:715 +#: data/images/ice_world.strf:721 msgid "Pathing" msgstr "Camiñar" -#: data/images/ice_world.strf:875 +#: data/images/ice_world.strf:881 msgid "Water" msgstr "Auga" -#: data/images/tiles.strf:313 +#: data/images/tiles.strf:324 msgid "Snow Background" msgstr "Fondo de Neve" -#: data/images/tiles.strf:356 +#: data/images/tiles.strf:373 msgid "Crystal" msgstr "Cristal" -#: data/images/tiles.strf:667 +#: data/images/tiles.strf:698 msgid "Forest Background" msgstr "Fondo de Bosque" -#: data/images/tiles.strf:833 +#: data/images/tiles.strf:875 msgid "Corrupted Forest" msgstr "Bosque corrupto" -#: data/images/tiles.strf:1058 +#: data/images/tiles.strf:1115 msgid "Corrupted Background" msgstr "Fondo corrompido" -#: data/images/tiles.strf:1194 +#: data/images/tiles.strf:1262 msgid "Jagged Rocks" msgstr "Rochas irregulares" -#: data/images/tiles.strf:1238 +#: data/images/tiles.strf:1306 msgid "Block + Bonus" msgstr "Bloque + Bono" -#: data/images/tiles.strf:1317 +#: data/images/tiles.strf:1385 msgid "Pole + Signs" msgstr "Signos de Polo +" -#: data/images/tiles.strf:1368 +#: data/images/tiles.strf:1438 msgid "Liquid" msgstr "Líquido" -#: data/images/tiles.strf:1392 +#: data/images/tiles.strf:1462 msgid "Castle" msgstr "Castelo" -#: data/images/tiles.strf:1518 data/images/worldmap.strf:199 +#: data/images/tiles.strf:1588 data/images/worldmap.strf:199 msgid "Halloween" msgstr "Halloween" -#: data/images/tiles.strf:1559 +#: data/images/tiles.strf:1629 msgid "Industrial" msgstr "Industrial" -#: data/images/tiles.strf:1574 +#: data/images/tiles.strf:1644 msgid "Unisolid + Lightmap" msgstr "Unisolid + Mapa de Luz" -#: data/images/tiles.strf:1601 +#: data/images/tiles.strf:1671 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscelánea" -#: data/images/tiles.strf:1640 +#: data/images/tiles.strf:1702 msgid "Retro Tiles" msgstr "Bloques retro" diff --git a/data/locale/ja.po b/data/locale/ja.po index 4d12cfe967..e83d9692c4 100644 --- a/data/locale/ja.po +++ b/data/locale/ja.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-24 23:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 01:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n" "Last-Translator: 0ea743a388003249c3a27027490eb004_eb62725 <93be5fa112647d5d896be9f7b3c2eda8_426397>, 2019\n" "Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/ja/)\n" @@ -32,994 +32,738 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/object/tilemap.cpp:291 src/object/decal.cpp:50 -#: src/object/scripted_object.cpp:72 -msgid "Solid" -msgstr "固定" +#: src/math/anchor_point.cpp:33 +msgid "Top Left" +msgstr "" -#: src/object/tilemap.cpp:292 -msgid "Resize offset x" -msgstr "オフセットのx座標をサイズ変更" +#: src/math/anchor_point.cpp:34 +msgid "Top" +msgstr "" -#: src/object/tilemap.cpp:293 -msgid "Resize offset y" -msgstr "オフセットのy座標をサイズ変更" +#: src/math/anchor_point.cpp:35 +msgid "Top Right" +msgstr "" -#: src/object/tilemap.cpp:295 src/editor/object_option.cpp:247 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41 -msgid "Width" -msgstr "幅" +#: src/math/anchor_point.cpp:36 src/object/textscroller.cpp:349 +#: src/object/textscroller.cpp:353 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 +msgid "Left" +msgstr "左" -#: src/object/tilemap.cpp:296 src/editor/object_option.cpp:248 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42 -msgid "Height" -msgstr "高さ" +#: src/math/anchor_point.cpp:37 +msgid "Middle" +msgstr "" -#: src/object/tilemap.cpp:298 -msgid "Alpha" -msgstr "アルファ値" +#: src/math/anchor_point.cpp:38 src/object/textscroller.cpp:349 +#: src/object/textscroller.cpp:353 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39 +msgid "Right" +msgstr "右" -#: src/object/tilemap.cpp:299 -msgid "Speed x" -msgstr "x軸のスピード" +#: src/math/anchor_point.cpp:39 +msgid "Bottom Left" +msgstr "" -#: src/object/tilemap.cpp:300 -msgid "Speed y" -msgstr "y軸のスピード" +#: src/math/anchor_point.cpp:40 +msgid "Bottom" +msgstr "" -#: src/object/tilemap.cpp:301 -msgid "Tint" -msgstr "色合い" +#: src/math/anchor_point.cpp:41 +msgid "Bottom Right" +msgstr "" -#: src/object/tilemap.cpp:302 src/object/gradient.cpp:99 -#: src/object/background.cpp:285 src/object/spotlight.cpp:112 -#: src/object/particlesystem.cpp:65 src/object/thunderstorm.cpp:78 -#: src/object/moving_sprite.cpp:202 -msgid "Z-pos" -msgstr "z軸のポジション" +#: src/object/textscroller.cpp:343 src/object/music_object.cpp:92 +#: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53 +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38 +msgid "File" +msgstr "ファイル" -#: src/object/tilemap.cpp:303 src/object/gradient.cpp:106 -#: src/object/background.cpp:300 -msgid "Draw target" -msgstr "ターゲットを表示" +#: src/object/textscroller.cpp:344 +msgid "Finish Script" +msgstr "スクリプトを終了する" -#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/gradient.cpp:107 -#: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/coin.cpp:69 -#: src/object/background.cpp:301 src/object/brick.cpp:59 -#: src/badguy/walkingleaf.cpp:35 src/badguy/snail.cpp:70 -#: src/badguy/viciousivy.cpp:44 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97 -#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 src/badguy/mriceblock.cpp:63 -#: src/badguy/mrtree.cpp:50 src/badguy/igel.cpp:194 src/badguy/snowball.cpp:40 -#: src/badguy/smartball.cpp:34 -msgid "Normal" -msgstr "標準" +#: src/object/textscroller.cpp:345 src/object/spotlight.cpp:107 +#: src/object/bigsnowball.cpp:82 src/object/circleplatform.cpp:58 +#: src/object/rain_particle_system.cpp:100 src/object/conveyor_belt.cpp:63 +#: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110 +msgid "Speed" +msgstr "速度" -#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/gradient.cpp:107 -#: src/object/background.cpp:301 -msgid "Lightmap" -msgstr "ライトマップ" +#: src/object/textscroller.cpp:346 +msgid "X-offset" +msgstr "X オフセット" -#: src/object/tilemap.cpp:309 src/object/path_gameobject.cpp:175 -#: src/object/platform.cpp:78 src/object/coin.cpp:327 -#: src/object/path_gameobject.hpp:45 src/object/camera.cpp:166 -#: src/badguy/willowisp.cpp:309 -msgid "Path" -msgstr "パス" +#: src/object/textscroller.cpp:347 +msgid "Controllable" +msgstr "制御可能" -#: src/object/tilemap.cpp:310 src/object/platform.cpp:83 -#: src/object/coin.cpp:334 src/badguy/willowisp.cpp:310 -msgid "Starting Node" -msgstr "開始ノード" +#: src/object/textscroller.cpp:348 src/trigger/text_area.cpp:144 +msgid "Anchor" +msgstr "アンカー" -#: src/object/tilemap.cpp:312 src/object/coin.cpp:329 -msgid "Following path" -msgstr "パスに従う" +#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 +msgid "Center" +msgstr "中心" -#: src/object/tilemap.cpp:315 src/object/platform.cpp:79 -#: src/object/coin.cpp:332 src/object/camera.cpp:169 -msgid "Path Mode" -msgstr "パスモード" +#: src/object/textscroller.cpp:352 +msgid "Text Alignment" +msgstr "テキストの配置" -#: src/object/tilemap.cpp:316 src/object/platform.cpp:80 -#: src/object/coin.cpp:333 src/object/camera.cpp:170 -#: src/badguy/willowisp.cpp:314 -msgid "Adapt Speed" -msgstr "速度に適応する" +#: src/object/bonus_block.hpp:62 +msgid "Bonus Block" +msgstr "ボーナスブロック" -#: src/object/tilemap.cpp:317 src/object/platform.cpp:82 -#: src/object/conveyor_belt.cpp:64 src/object/thunderstorm.cpp:79 -msgid "Running" -msgstr "動作中" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:159 src/object/moving_sprite.cpp:201 +msgid "Sprite" +msgstr "スプライト" -#: src/object/tilemap.cpp:318 src/object/platform.cpp:84 -#: src/object/coin.cpp:335 src/object/camera.cpp:171 -#: src/badguy/willowisp.cpp:315 -msgid "Handle" -msgstr "" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:160 src/object/background.cpp:281 +#: src/object/bicycle_platform.cpp:201 src/supertux/moving_object.cpp:70 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77 +msgid "X" +msgstr "X" -#: src/object/tilemap.cpp:321 src/editor/toolbox_widget.cpp:74 -#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 -msgid "Tiles" -msgstr "タイル" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:161 src/object/background.cpp:282 +#: src/object/bicycle_platform.cpp:202 src/supertux/moving_object.cpp:71 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78 +msgid "Y" +msgstr "Y" #: src/object/conveyor_belt.hpp:47 msgid "Conveyor Belt" msgstr "" -#: src/object/bicycle_platform.hpp:68 -msgid "Bicycle Platform" -msgstr "自動で動く足場" - -#: src/object/gradient.cpp:96 -msgid "Primary Colour" -msgstr "" - -#: src/object/gradient.cpp:97 -msgid "Secondary Colour" -msgstr "" - -#: src/object/gradient.cpp:101 src/object/bumper.cpp:57 -#: src/object/spotlight.cpp:108 src/object/conveyor_belt.cpp:62 -#: src/object/ispy.cpp:56 src/object/bigsnowball.cpp:81 -#: src/object/pushbutton.cpp:64 src/worldmap/spawn_point.cpp:79 -#: src/worldmap/special_tile.cpp:78 src/badguy/badguy.cpp:1212 -#: src/trigger/switch.cpp:63 -msgid "Direction" -msgstr "向き" - -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Vertical" -msgstr "縦" - -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Horizontal" -msgstr "横" +#: src/object/wind.cpp:80 src/object/custom_particle_system.cpp:497 +msgid "Speed X" +msgstr "x軸の速さ" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Vertical (whole sector)" -msgstr "縦 (セクター全体)" +#: src/object/wind.cpp:81 src/object/custom_particle_system.cpp:498 +msgid "Speed Y" +msgstr "y軸の速さ" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Horizontal (whole sector)" -msgstr "横 (セクター全体)" +#: src/object/wind.cpp:82 +msgid "Acceleration" +msgstr "アクセラレーション" -#: src/object/gradient.cpp:112 -msgid "Blend mode" -msgstr "混色モード" +#: src/object/wind.cpp:83 +msgid "Blowing" +msgstr "吹かせる" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Blend" -msgstr "混色" +#: src/object/wind.cpp:84 +msgid "Affects Badguys" +msgstr "エフェクトバッドガイ" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Additive" -msgstr "加算" +#: src/object/wind.cpp:85 +msgid "Affects Objects" +msgstr "オブジェクトに影響を与える" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Modulate" -msgstr "乗算" +#: src/object/wind.cpp:86 +msgid "Affects Player" +msgstr "プレイヤーに影響を与える" -#: src/object/gradient.cpp:113 src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/editor/object_settings.cpp:146 src/editor/particle_editor.cpp:162 -#: src/editor/particle_editor.cpp:168 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:109 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 src/gui/menu_string_array.cpp:40 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "なし" +#: src/object/wind.cpp:87 +msgid "Fancy Particles" +msgstr "ファンシーパーティクル" -#: src/object/powerup.cpp:61 -msgid "Egg" +#: src/object/wind.cpp:88 +msgid "Particles Enabled" msgstr "" -#: src/object/powerup.cpp:62 -msgid "Fire Flower" +#: src/object/lit_object.hpp:46 +msgid "Lit object" msgstr "" -#: src/object/powerup.cpp:63 -msgid "Ice Flower" -msgstr "" +#: src/object/weak_block.cpp:97 src/object/unstable_tile.cpp:70 +#: src/badguy/flame.cpp:86 +msgid "Ice" +msgstr "氷" -#: src/object/powerup.cpp:64 -msgid "Air Flower" +#: src/object/weak_block.cpp:98 +msgid "Hay" msgstr "" -#: src/object/powerup.cpp:65 -msgid "Earth Flower" +#: src/object/weak_block.cpp:264 src/object/powerup.cpp:337 +msgid "" +"Sprites no longer define the behaviour of the object.\n" +"Object types are used instead." msgstr "" -#: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Star" -msgstr "スター" +#: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:104 +#: src/object/particlesystem.cpp:64 +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:201 src/badguy/darttrap.cpp:156 +msgid "Enabled" +msgstr "有効" -#: src/object/powerup.cpp:67 -msgid "Tux Doll" -msgstr "" +#: src/object/particle_zone.cpp:50 +msgid "Particle Name" +msgstr "粒子名" -#: src/object/powerup.cpp:68 -msgid "Flip Potion" -msgstr "" +#: src/object/particle_zone.cpp:61 +msgid "Spawn" +msgstr "スポーン" -#: src/object/powerup.cpp:69 -msgid "Mints" -msgstr "" +#: src/object/particle_zone.cpp:62 +msgid "Life zone" +msgstr "ライフゾーン" -#: src/object/powerup.cpp:70 -msgid "Coffee" -msgstr "" +#: src/object/particle_zone.cpp:63 +msgid "Life zone (clear)" +msgstr "ライフゾーン(クリア)" -#: src/object/powerup.cpp:71 -msgid "Herring" -msgstr "" +#: src/object/particle_zone.cpp:64 +msgid "Kill particles" +msgstr "粒子を消去する" -#: src/object/powerup.cpp:326 src/object/bonus_block.cpp:264 -#: src/object/bonus_block.cpp:268 src/object/ispy.cpp:55 -#: src/object/pushbutton.cpp:65 src/worldmap/special_tile.cpp:76 -#: src/trigger/door.cpp:79 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58 -#: src/trigger/scripttrigger.cpp:51 -msgid "Script" -msgstr "スクリプト" +#: src/object/particle_zone.cpp:65 +msgid "Clear particles" +msgstr "透明な粒子" -#: src/object/powerup.cpp:327 -msgid "Disable gravity" -msgstr "重力を無効にする" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:421 +msgid "Texture" +msgstr "テクスチャ" -#: src/object/powerup.cpp:337 src/object/weak_block.cpp:264 -msgid "" -"Sprites no longer define the behaviour of the object.\n" -"Object types are used instead." -msgstr "" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:423 +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:93 +msgid "Amount" +msgstr "額" -#: src/object/background.hpp:52 -msgid "Background" -msgstr "背景" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:424 src/object/circleplatform.cpp:59 +#: src/editor/particle_editor.cpp:141 +msgid "Delay" +msgstr "遅れ" -#: src/object/key.cpp:198 src/object/torch.cpp:97 -#: src/object/ambient_light.cpp:111 src/object/spotlight.cpp:106 -#: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/lantern.cpp:62 -#: src/object/rublight.cpp:55 src/object/candle.cpp:77 -#: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97 -msgid "Color" -msgstr "色" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:425 +msgid "Lifetime" +msgstr "一生" -#: src/object/tilemap.hpp:68 -msgid "Tilemap" -msgstr "タイルマップ" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:426 +msgid "Lifetime variation" +msgstr "生涯変動" -#: src/object/platform.hpp:54 -msgid "Platform" -msgstr "動く足場" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:427 +#: src/editor/particle_editor.cpp:164 +msgid "Birth mode" +msgstr "誕生モード" -#: src/object/cloud_particle_system.hpp:51 -msgid "Cloud Particles" -msgstr "雲粒" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 src/object/gradient.cpp:113 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:109 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81 src/gui/menu_string_array.cpp:40 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:78 src/editor/object_settings.cpp:138 +#: src/editor/particle_editor.cpp:162 src/editor/particle_editor.cpp:168 +msgid "None" +msgstr "なし" -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:159 src/object/moving_sprite.cpp:201 -msgid "Sprite" -msgstr "スプライト" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55 +msgid "Fade" +msgstr "フェード" -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:160 src/object/bicycle_platform.cpp:201 -#: src/object/background.cpp:281 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 -#: src/supertux/moving_object.cpp:68 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77 -msgid "X" -msgstr "X" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 +#: src/editor/particle_editor.cpp:166 +msgid "Shrink" +msgstr "縮む" -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:161 src/object/bicycle_platform.cpp:202 -#: src/object/background.cpp:282 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 -#: src/supertux/moving_object.cpp:69 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:432 +#: src/editor/particle_editor.cpp:172 +msgid "Birth easing" +msgstr "出産の緩和" -#: src/object/key.hpp:38 -msgid "Key" -msgstr "" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:434 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129 +msgid "No easing" +msgstr "緩和なし" -#: src/object/hurting_platform.hpp:31 -msgid "Hurting Platform" -msgstr "壊れた動く足場" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 +msgid "Quad in" +msgstr "クワッドイン" -#: src/object/powerup.hpp:55 -msgid "Powerup" -msgstr "パワーアップ" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 +msgid "Quad out" +msgstr "クワッドアウト" -#: src/object/thunderstorm.hpp:53 -msgid "Thunderstorm" -msgstr "雷雨" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 +msgid "Quad in/out" +msgstr "クアッドイン/アウト" -#: src/object/infoblock.hpp:37 -msgid "Info Block" -msgstr "情報ブロック" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 +msgid "Cubic in" +msgstr "キュービックイン" -#: src/object/magicblock.hpp:42 -msgid "Magic Tile" -msgstr "マジックタイル" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 +msgid "Cubic out" +msgstr "キュービックアウト" -#: src/object/level_time.cpp:54 src/editor/node_marker.cpp:124 -#: src/supertux/statistics.cpp:304 -msgid "Time" -msgstr "時間" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 +msgid "Cubic in/out" +msgstr "キュービックイン/アウト" -#: src/object/bumper.hpp:38 -msgid "Bumper" -msgstr "バンパー" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 +msgid "Quart in" +msgstr "クォートイン" -#: src/object/lit_object.hpp:46 -msgid "Lit object" -msgstr "" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 +msgid "Quart out" +msgstr "クォートアウト" -#: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39 -msgid "Custom Particles from file" -msgstr "ファイルからのカスタム パーティクル" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 +msgid "Quart in/out" +msgstr "クォートイン/アウト" -#: src/object/textscroller.cpp:343 src/object/music_object.cpp:92 -#: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53 -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38 -msgid "File" -msgstr "ファイル" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 +msgid "Quint in" +msgstr "クイントイン" -#: src/object/textscroller.cpp:344 -msgid "Finish Script" -msgstr "スクリプトを終了する" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 +msgid "Quint out" +msgstr "クイントアウト" -#: src/object/textscroller.cpp:345 src/object/circleplatform.cpp:58 -#: src/object/rain_particle_system.cpp:100 src/object/spotlight.cpp:107 -#: src/object/conveyor_belt.cpp:63 src/object/bigsnowball.cpp:82 -#: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110 -msgid "Speed" -msgstr "速度" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 +msgid "Quint in/out" +msgstr "クイントイン/アウト" -#: src/object/textscroller.cpp:346 -msgid "X-offset" -msgstr "X オフセット" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 +msgid "Sine in" +msgstr "正弦波入力" -#: src/object/textscroller.cpp:347 -msgid "Controllable" -msgstr "制御可能" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 +msgid "Sine out" +msgstr "正弦波出力" -#: src/object/textscroller.cpp:348 src/trigger/text_area.cpp:144 -msgid "Anchor" -msgstr "アンカー" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 +msgid "Sine in/out" +msgstr "サインイン/アウト" -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -#: src/math/anchor_point.cpp:36 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73 -msgid "Left" -msgstr "左" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 +msgid "Circular in" +msgstr "サーキュラーイン" -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -msgid "Center" -msgstr "中心" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 +msgid "Circular out" +msgstr "サーキュラーアウト" -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -#: src/math/anchor_point.cpp:38 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74 -msgid "Right" -msgstr "右" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 +msgid "Circular in/out" +msgstr "サーキュラーイン/アウト" -#: src/object/textscroller.cpp:352 -msgid "Text Alignment" -msgstr "テキストの配置" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 +msgid "Exponential in" +msgstr "指数関数的" -#: src/object/textscroller.hpp:46 -msgid "Text Scroller" -msgstr "テキストスクローラー" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 +msgid "Exponential out" +msgstr "指数関数的な出力" -#: src/object/wind.hpp:43 -msgid "Wind" -msgstr "風" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 +msgid "Exponential in/out" +msgstr "指数関数的なイン/アウト" -#: src/object/lantern.hpp:38 -msgid "Lantern" -msgstr "ランタン" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 +msgid "Elastic in" +msgstr "伸縮性のある" -#: src/object/invisible_block.cpp:38 src/object/bonus_block.cpp:175 -#: src/object/coin.cpp:70 src/object/brick.cpp:60 -msgid "Retro" -msgstr "" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 +msgid "Elastic out" +msgstr "伸縮性のあるアウト" -#: src/object/circleplatform.cpp:57 src/object/bicycle_platform.cpp:205 -#: src/badguy/flame.cpp:109 src/badguy/fish_swimming.cpp:81 -#: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/crystallo.cpp:50 -msgid "Radius" -msgstr "半径" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 +msgid "Elastic in/out" +msgstr "伸縮性のあるイン/アウト" -#: src/object/circleplatform.cpp:59 src/object/custom_particle_system.cpp:424 -#: src/editor/particle_editor.cpp:141 -msgid "Delay" -msgstr "遅れ" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 +msgid "Back in" +msgstr "バックイン" -#: src/object/trampoline.cpp:66 src/object/rusty_trampoline.cpp:66 -msgid "Portable" -msgstr "持ち運び可能" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 +msgid "Back out" +msgstr "バックアウト" -#: src/object/trampoline.cpp:67 -msgid "Stationary" -msgstr "" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 +msgid "Back in/out" +msgstr "バックイン/バックアウト" -#: src/object/bonus_block.cpp:154 -msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks." -msgstr "" - -#: src/object/bonus_block.cpp:172 -msgid "Blue" -msgstr "" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 +msgid "Bounce in" +msgstr "バウンスイン" -#: src/object/bonus_block.cpp:173 -msgid "Orange" -msgstr "" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 +msgid "Bounce out" +msgstr "バウンスアウト" -#: src/object/bonus_block.cpp:174 -msgid "Purple" -msgstr "" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 +msgid "Bounce in/out" +msgstr "バウンスイン/アウト" -#: src/object/bonus_block.cpp:265 -msgid "Count" -msgstr "カウント" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:460 +msgid "Birth time" +msgstr "出生時間" -#: src/object/bonus_block.cpp:266 -msgid "Content" -msgstr "内容" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:461 +msgid "Birth time variation" +msgstr "出生時間の変動" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 src/object/coin.hpp:44 -msgid "Coin" -msgstr "コイン" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:462 +#: src/editor/particle_editor.cpp:170 +msgid "Death mode" +msgstr "デスモード" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (fire flower)" -msgstr "進化 (ファイアーフラワー)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:467 +#: src/editor/particle_editor.cpp:173 +msgid "Death easing" +msgstr "死の緩和" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (ice flower)" -msgstr "進化 (アイス フラワー)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:495 +msgid "Death time" +msgstr "死亡時間" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (air flower)" -msgstr "進化 (エアー フラワー)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:496 +msgid "Death time variation" +msgstr "死亡時間の変動" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Growth (earth flower)" -msgstr "進化 (アース フラワー)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:499 +msgid "Speed X (variation)" +msgstr "スピードX(変化量)" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Growth (retro)" -msgstr "" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:500 +msgid "Speed Y (variation)" +msgstr "速度Y(変化量)" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Star (retro)" -msgstr "" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:501 +msgid "Acceleration X" +msgstr "加速X" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Tux doll" -msgstr "Tuxの人形" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:502 +msgid "Acceleration Y" +msgstr "加速度Y" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Custom" -msgstr "カスタム" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:503 +msgid "Friction X" +msgstr "フリクションX" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Light" -msgstr "光" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:504 +msgid "Friction Y" +msgstr "摩擦Y" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Light (On)" -msgstr "ライト (オン)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:505 +#: src/editor/particle_editor.cpp:189 +msgid "Feather factor" +msgstr "フェザーファクター" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/trampoline.hpp:37 -msgid "Trampoline" -msgstr "トランポリン" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:506 +msgid "Rotation" +msgstr "回転" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Portable trampoline" -msgstr "運べるトランポリン" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:507 +msgid "Rotation (variation)" +msgstr "回転(バリエーション)" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Coin rain" -msgstr "コインの雨" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:508 +#: src/editor/particle_editor.cpp:195 +msgid "Rotation speed" +msgstr "回転速度" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Coin explosion" -msgstr "コインの爆発" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:509 +msgid "Rotation speed (variation)" +msgstr "回転速度(変化)" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/rock.hpp:40 -msgid "Rock" -msgstr "岩" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:510 +#: src/editor/particle_editor.cpp:200 +msgid "Rotation acceleration" +msgstr "回転加速度" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Potion" -msgstr "" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:511 +msgid "Rotation friction" +msgstr "回転摩擦" -#: src/object/bonus_block.cpp:275 -msgid "Custom Content" -msgstr "カスタムコンテンツ" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:512 +#: src/editor/particle_editor.cpp:208 +msgid "Rotation mode" +msgstr "回転モード" -#: src/object/bonus_block.cpp:278 -msgid "Coin sprite" -msgstr "" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 +#: src/editor/particle_editor.cpp:206 +msgid "Fixed" +msgstr "修理済み" -#: src/object/particlesystem.hpp:65 -msgid "Particle system" -msgstr "粒子の組織" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 +#: src/editor/particle_editor.cpp:205 +msgid "Facing" +msgstr "対面" -#: src/object/ispy.hpp:35 -msgid "Ispy" -msgstr "これは何?" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 +#: src/editor/particle_editor.cpp:204 +msgid "Wiggling" +msgstr "小刻みに動く" -#: src/object/invisible_wall.hpp:37 -msgid "Invisible Wall" -msgstr "見えない壁" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:517 +#: src/editor/particle_editor.cpp:219 +msgid "Collision mode" +msgstr "衝突モード" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:421 -msgid "Texture" -msgstr "テクスチャ" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "None (pass through)" +msgstr "なし(通過)" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:423 -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:93 -msgid "Amount" -msgstr "額" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Stick" +msgstr "棒" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:425 -msgid "Lifetime" -msgstr "一生" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Stick Forever" +msgstr "永遠にスティック" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:426 -msgid "Lifetime variation" -msgstr "生涯変動" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +#: src/editor/particle_editor.cpp:214 +msgid "Bounce (heavy)" +msgstr "バウンス(重)" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:427 -#: src/editor/particle_editor.cpp:164 -msgid "Birth mode" -msgstr "誕生モード" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +#: src/editor/particle_editor.cpp:213 +msgid "Bounce (light)" +msgstr "バウンス(軽)" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55 -msgid "Fade" -msgstr "フェード" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Kill particle" +msgstr "キルパーティクル" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/editor/particle_editor.cpp:166 -msgid "Shrink" -msgstr "縮む" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Fade out particle" +msgstr "フェードアウトパーティクル" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:432 -#: src/editor/particle_editor.cpp:172 -msgid "Birth easing" -msgstr "出産の緩和" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:522 +msgid "Delete if off-screen" +msgstr "画面外の場合は削除" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:434 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129 -msgid "No easing" -msgstr "緩和なし" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 +#: src/editor/particle_editor.cpp:224 +msgid "Never" +msgstr "一度もない" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 -msgid "Quad in" -msgstr "クワッドイン" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 +#: src/editor/particle_editor.cpp:223 +msgid "Only on exit" +msgstr "出口のみ" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 -msgid "Quad out" -msgstr "クワッドアウト" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 +msgid "Always" +msgstr "いつも" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 -msgid "Quad in/out" -msgstr "クアッドイン/アウト" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 -msgid "Cubic in" -msgstr "キュービックイン" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:527 +msgid "Cover screen" +msgstr "カバースクリーン" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 -msgid "Cubic out" -msgstr "キュービックアウト" +#: src/object/unstable_tile.hpp:42 +msgid "Unstable Tile" +msgstr "不安定なタイル" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 -msgid "Cubic in/out" -msgstr "キュービックイン/アウト" +#: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/badguy/willowisp.cpp:304 +#: src/worldmap/teleporter.cpp:48 +msgid "Spawnpoint" +msgstr "ゲームのスタート地点" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 -msgid "Quart in" -msgstr "クォートイン" +#: src/object/pneumatic_platform.hpp:66 +msgid "Pneumatic Platform" +msgstr "空気圧で動く足場" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 -msgid "Quart out" -msgstr "クォートアウト" +#: src/object/coin.hpp:44 src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Coin" +msgstr "コイン" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 -msgid "Quart in/out" -msgstr "クォートイン/アウト" +#: src/object/coin.hpp:100 +msgid "Heavy Coin" +msgstr "重いコイン" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 -msgid "Quint in" -msgstr "クイントイン" +#: src/object/tilemap.cpp:291 src/object/scripted_object.cpp:72 +#: src/object/decal.cpp:50 +msgid "Solid" +msgstr "固定" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 -msgid "Quint out" -msgstr "クイントアウト" +#: src/object/tilemap.cpp:292 +msgid "Resize offset x" +msgstr "オフセットのx座標をサイズ変更" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 -msgid "Quint in/out" -msgstr "クイントイン/アウト" +#: src/object/tilemap.cpp:293 +msgid "Resize offset y" +msgstr "オフセットのy座標をサイズ変更" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 -msgid "Sine in" -msgstr "正弦波入力" +#: src/object/tilemap.cpp:295 src/supertux/moving_object.cpp:67 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41 +msgid "Width" +msgstr "幅" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 -msgid "Sine out" -msgstr "正弦波出力" +#: src/object/tilemap.cpp:296 src/supertux/moving_object.cpp:68 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42 +msgid "Height" +msgstr "高さ" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 -msgid "Sine in/out" -msgstr "サインイン/アウト" +#: src/object/tilemap.cpp:298 +msgid "Alpha" +msgstr "アルファ値" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 -msgid "Circular in" -msgstr "サーキュラーイン" +#: src/object/tilemap.cpp:299 +msgid "Speed x" +msgstr "x軸のスピード" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 -msgid "Circular out" -msgstr "サーキュラーアウト" +#: src/object/tilemap.cpp:300 +msgid "Speed y" +msgstr "y軸のスピード" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 -msgid "Circular in/out" -msgstr "サーキュラーイン/アウト" +#: src/object/tilemap.cpp:301 +msgid "Tint" +msgstr "色合い" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 -msgid "Exponential in" -msgstr "指数関数的" +#: src/object/tilemap.cpp:302 src/object/background.cpp:285 +#: src/object/spotlight.cpp:112 src/object/gradient.cpp:99 +#: src/object/thunderstorm.cpp:78 src/object/moving_sprite.cpp:202 +#: src/object/particlesystem.cpp:65 +msgid "Z-pos" +msgstr "z軸のポジション" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 -msgid "Exponential out" -msgstr "指数関数的な出力" +#: src/object/tilemap.cpp:303 src/object/background.cpp:300 +#: src/object/gradient.cpp:106 +msgid "Draw target" +msgstr "ターゲットを表示" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 -msgid "Exponential in/out" -msgstr "指数関数的なイン/アウト" +#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/background.cpp:301 +#: src/object/gradient.cpp:107 src/object/brick.cpp:59 +#: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/coin.cpp:69 +#: src/badguy/mrbomb.cpp:65 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97 +#: src/badguy/snowball.cpp:40 src/badguy/igel.cpp:194 +#: src/badguy/smartball.cpp:34 src/badguy/mrtree.cpp:50 +#: src/badguy/mriceblock.cpp:63 src/badguy/snail.cpp:70 +#: src/badguy/walkingleaf.cpp:35 src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 +#: src/badguy/viciousivy.cpp:44 +msgid "Normal" +msgstr "標準" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 -msgid "Elastic in" -msgstr "伸縮性のある" +#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/background.cpp:301 +#: src/object/gradient.cpp:107 data/images/ice_world.strf:895 +msgid "Lightmap" +msgstr "ライトマップ" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 -msgid "Elastic out" -msgstr "伸縮性のあるアウト" +#: src/object/tilemap.cpp:309 src/object/camera.cpp:166 +#: src/object/path_gameobject.cpp:175 src/object/coin.cpp:327 +#: src/object/platform.cpp:78 src/object/path_gameobject.hpp:45 +#: src/badguy/willowisp.cpp:309 +msgid "Path" +msgstr "パス" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 -msgid "Elastic in/out" -msgstr "伸縮性のあるイン/アウト" +#: src/object/tilemap.cpp:310 src/object/coin.cpp:334 +#: src/object/platform.cpp:83 src/badguy/willowisp.cpp:310 +msgid "Starting Node" +msgstr "開始ノード" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 -msgid "Back in" -msgstr "バックイン" +#: src/object/tilemap.cpp:312 src/object/coin.cpp:329 +msgid "Following path" +msgstr "パスに従う" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 -msgid "Back out" -msgstr "バックアウト" +#: src/object/tilemap.cpp:315 src/object/camera.cpp:169 +#: src/object/coin.cpp:332 src/object/platform.cpp:79 +msgid "Path Mode" +msgstr "パスモード" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 -msgid "Back in/out" -msgstr "バックイン/バックアウト" +#: src/object/tilemap.cpp:316 src/object/camera.cpp:170 +#: src/object/coin.cpp:333 src/object/platform.cpp:80 +#: src/badguy/willowisp.cpp:314 +msgid "Adapt Speed" +msgstr "速度に適応する" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 -msgid "Bounce in" -msgstr "バウンスイン" +#: src/object/tilemap.cpp:317 src/object/thunderstorm.cpp:79 +#: src/object/platform.cpp:82 src/object/conveyor_belt.cpp:64 +msgid "Running" +msgstr "動作中" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 -msgid "Bounce out" -msgstr "バウンスアウト" +#: src/object/tilemap.cpp:318 src/object/camera.cpp:171 +#: src/object/coin.cpp:335 src/object/platform.cpp:84 +#: src/badguy/willowisp.cpp:315 +msgid "Handle" +msgstr "" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 -msgid "Bounce in/out" -msgstr "バウンスイン/アウト" +#: src/object/tilemap.cpp:321 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 +#: src/editor/toolbox_widget.cpp:74 +msgid "Tiles" +msgstr "タイル" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:460 -msgid "Birth time" -msgstr "出生時間" +#: src/object/brick.hpp:34 src/object/unstable_tile.cpp:71 +msgid "Brick" +msgstr "レンガ" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:461 -msgid "Birth time variation" -msgstr "出生時間の変動" +#: src/object/brick.hpp:71 +msgid "Heavy Brick" +msgstr "" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:462 -#: src/editor/particle_editor.cpp:170 -msgid "Death mode" -msgstr "デスモード" +#: src/object/background.hpp:52 +msgid "Background" +msgstr "背景" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:467 -#: src/editor/particle_editor.cpp:173 -msgid "Death easing" -msgstr "死の緩和" +#: src/object/camera.cpp:161 +msgid "Mode" +msgstr "モード" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:495 -msgid "Death time" -msgstr "死亡時間" +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "normal" +msgstr "通常" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:496 -msgid "Death time variation" -msgstr "死亡時間の変動" +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "manual" +msgstr "手動" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:497 src/object/wind.cpp:80 -msgid "Speed X" -msgstr "x軸の速さ" +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "autoscroll" +msgstr "自動スクロール" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:498 src/object/wind.cpp:81 -msgid "Speed Y" -msgstr "y軸の速さ" +#: src/object/circleplatform.hpp:35 +msgid "Circular Platform" +msgstr "円形プラットフォーム" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:499 -msgid "Speed X (variation)" -msgstr "スピードX(変化量)" +#: src/object/background.cpp:284 +msgid "Fill" +msgstr "敷き詰め" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:500 -msgid "Speed Y (variation)" -msgstr "速度Y(変化量)" +#: src/object/background.cpp:286 +msgid "Alignment" +msgstr "照準" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:501 -msgid "Acceleration X" -msgstr "加速X" +#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:61 +msgid "none" +msgstr "なし" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:502 -msgid "Acceleration Y" -msgstr "加速度Y" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:503 -msgid "Friction X" -msgstr "フリクションX" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:504 -msgid "Friction Y" -msgstr "摩擦Y" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:505 -#: src/editor/particle_editor.cpp:189 -msgid "Feather factor" -msgstr "フェザーファクター" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:506 -msgid "Rotation" -msgstr "回転" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:507 -msgid "Rotation (variation)" -msgstr "回転(バリエーション)" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:508 -#: src/editor/particle_editor.cpp:195 -msgid "Rotation speed" -msgstr "回転速度" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:509 -msgid "Rotation speed (variation)" -msgstr "回転速度(変化)" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:510 -#: src/editor/particle_editor.cpp:200 -msgid "Rotation acceleration" -msgstr "回転加速度" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:511 -msgid "Rotation friction" -msgstr "回転摩擦" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:512 -#: src/editor/particle_editor.cpp:208 -msgid "Rotation mode" -msgstr "回転モード" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 -#: src/editor/particle_editor.cpp:206 -msgid "Fixed" -msgstr "修理済み" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 -#: src/editor/particle_editor.cpp:205 -msgid "Facing" -msgstr "対面" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 -#: src/editor/particle_editor.cpp:204 -msgid "Wiggling" -msgstr "小刻みに動く" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:517 -#: src/editor/particle_editor.cpp:219 -msgid "Collision mode" -msgstr "衝突モード" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "None (pass through)" -msgstr "なし(通過)" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Stick" -msgstr "棒" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Stick Forever" -msgstr "永遠にスティック" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -#: src/editor/particle_editor.cpp:214 -msgid "Bounce (heavy)" -msgstr "バウンス(重)" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -#: src/editor/particle_editor.cpp:213 -msgid "Bounce (light)" -msgstr "バウンス(軽)" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Kill particle" -msgstr "キルパーティクル" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Fade out particle" -msgstr "フェードアウトパーティクル" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:522 -msgid "Delete if off-screen" -msgstr "画面外の場合は削除" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 -#: src/editor/particle_editor.cpp:224 -msgid "Never" -msgstr "一度もない" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 -#: src/editor/particle_editor.cpp:223 -msgid "Only on exit" -msgstr "出口のみ" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 -msgid "Always" -msgstr "いつも" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:527 -msgid "Cover screen" -msgstr "カバースクリーン" - -#: src/object/infoblock.cpp:76 src/worldmap/teleporter.cpp:49 -#: src/worldmap/special_tile.cpp:74 src/trigger/climbable.cpp:59 -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 -msgid "Message" -msgstr "メッセージ" - -#: src/object/infoblock.cpp:78 -msgid "Front Color" -msgstr "" - -#: src/object/infoblock.cpp:80 -msgid "Back Color" -msgstr "" - -#: src/object/infoblock.cpp:82 -msgid "Roundness" -msgstr "" - -#: src/object/infoblock.cpp:84 -msgid "Fade Transition" -msgstr "" - -#: src/object/ambient_light.hpp:37 -msgid "Ambient Light" -msgstr "環境光" - -#: src/object/torch.cpp:96 src/object/candle.cpp:75 -msgid "Burning" -msgstr "燃えている" - -#: src/object/explosion.hpp:37 -msgid "Explosion" -msgstr "" - -#: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:104 -#: src/object/particlesystem.cpp:64 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:201 src/badguy/darttrap.cpp:156 -msgid "Enabled" -msgstr "有効" - -#: src/object/particle_zone.cpp:50 -msgid "Particle Name" -msgstr "粒子名" - -#: src/object/particle_zone.cpp:61 -msgid "Spawn" -msgstr "スポーン" - -#: src/object/particle_zone.cpp:62 -msgid "Life zone" -msgstr "ライフゾーン" - -#: src/object/particle_zone.cpp:63 -msgid "Life zone (clear)" -msgstr "ライフゾーン(クリア)" - -#: src/object/particle_zone.cpp:64 -msgid "Kill particles" -msgstr "粒子を消去する" - -#: src/object/particle_zone.cpp:65 -msgid "Clear particles" -msgstr "透明な粒子" - -#: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374 -msgid "Collect script" -msgstr "スクリプトを記録する" - -#: src/object/bicycle_platform.cpp:204 -msgid "Platforms" -msgstr "動く足場" - -#: src/object/bicycle_platform.cpp:206 -msgid "Momentum change rate" -msgstr "推進力変化率" - -#: src/object/rain_particle_system.cpp:98 -msgid "Intensity" -msgstr "強度" - -#: src/object/rain_particle_system.cpp:99 src/object/spotlight.cpp:105 -msgid "Angle" -msgstr "角度" - -#: src/object/bonus_block.hpp:62 -msgid "Bonus Block" -msgstr "ボーナスブロック" - -#: src/object/candle.hpp:43 -msgid "Candle" -msgstr "ロウソク" - -#: src/object/particle_zone.hpp:38 -msgid "Particle zone" -msgstr "パーティクルゾーン" - -#: src/object/background.cpp:284 -msgid "Fill" -msgstr "敷き詰め" - -#: src/object/background.cpp:286 -msgid "Alignment" -msgstr "照準" - -#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:61 -msgid "none" -msgstr "なし" - -#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:63 -msgid "left" -msgstr "左" +#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:63 +msgid "left" +msgstr "左" #: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:65 msgid "right" @@ -1073,219 +817,137 @@ msgstr "下部の画像" msgid "Colour" msgstr "色" -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Clockwise" -msgstr "時計回り" - -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Counter-clockwise" -msgstr "左回り" - -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Stopped" -msgstr "停止" - -#: src/object/rusty_trampoline.cpp:65 -msgid "Counter" -msgstr "カウンター" +#: src/object/firefly.hpp:38 +msgid "Checkpoint" +msgstr "中間地点" -#: src/object/snow_particle_system.hpp:37 -msgid "Snow Particles" -msgstr "雪" +#: src/object/magicblock.hpp:42 +msgid "Magic Tile" +msgstr "マジックタイル" -#: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48 -msgid "Interactive particle system" -msgstr "インタラクティブ パーティクル システム" +#: src/object/infoblock.cpp:76 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 +#: src/trigger/climbable.cpp:59 src/worldmap/teleporter.cpp:49 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:74 +msgid "Message" +msgstr "メッセージ" -#: src/object/bigsnowball.hpp:39 -msgid "Big Snowball" +#: src/object/infoblock.cpp:78 +msgid "Front Color" msgstr "" -#: src/object/sound_object.cpp:70 src/object/sound_object.hpp:41 -#: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/supertux/menu/options_menu.cpp:146 -#: data/credits.stxt:367 -msgid "Sound" -msgstr "効果音" +#: src/object/infoblock.cpp:80 +msgid "Back Color" +msgstr "" -#: src/object/sound_object.cpp:71 src/object/ambient_sound.cpp:88 -msgid "Volume" -msgstr "音量" +#: src/object/infoblock.cpp:82 +msgid "Roundness" +msgstr "" -#: src/object/conveyor_belt.cpp:65 -msgid "Length" -msgstr "長さ" +#: src/object/infoblock.cpp:84 +msgid "Fade Transition" +msgstr "" + +#: src/object/gradient.hpp:50 +msgid "Gradient" +msgstr "グラデーション" + +#: src/object/torch.cpp:96 src/object/candle.cpp:75 +msgid "Burning" +msgstr "燃えている" + +#: src/object/torch.cpp:97 src/object/rublight.cpp:55 +#: src/object/lantern.cpp:62 src/object/spotlight.cpp:106 +#: src/object/candle.cpp:77 src/object/ambient_light.cpp:111 +#: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/key.cpp:198 +#: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97 +msgid "Color" +msgstr "色" #: src/object/custom_particle_system.hpp:54 msgid "Custom Particles" msgstr "カスタムパーティクル" -#: src/object/lit_object.cpp:70 -msgid "Light sprite" +#: src/object/bigsnowball.hpp:39 +msgid "Big Snowball" msgstr "" -#: src/object/lit_object.cpp:72 -msgid "Sprite starting action" +#: src/object/powerup.cpp:61 +msgid "Egg" msgstr "" -#: src/object/lit_object.cpp:73 -msgid "Light sprite starting action" +#: src/object/powerup.cpp:62 +msgid "Fire Flower" msgstr "" -#: src/object/lit_object.cpp:75 -msgid "Light sprite offset X" +#: src/object/powerup.cpp:63 +msgid "Ice Flower" msgstr "" -#: src/object/lit_object.cpp:76 -msgid "Light sprite offset Y" +#: src/object/powerup.cpp:64 +msgid "Air Flower" msgstr "" -#: src/object/fallblock.hpp:41 -msgid "Falling Platform" -msgstr "落下するプラットフォーム" - -#: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/worldmap/teleporter.cpp:48 -#: src/badguy/willowisp.cpp:304 -msgid "Spawnpoint" -msgstr "ゲームのスタート地点" - -#: src/object/weak_block.cpp:97 src/object/unstable_tile.cpp:70 -#: src/badguy/flame.cpp:86 -msgid "Ice" -msgstr "氷" - -#: src/object/weak_block.cpp:98 -msgid "Hay" +#: src/object/powerup.cpp:65 +msgid "Earth Flower" msgstr "" -#: src/object/invisible_block.hpp:30 -msgid "Invisible Block" -msgstr "見えないブロック" - -#: src/object/unstable_tile.hpp:42 -msgid "Unstable Tile" -msgstr "不安定なタイル" - -#: src/object/level_time.hpp:76 -msgid "Time Limit" -msgstr "時間制限" - -#: src/object/brick.hpp:34 src/object/unstable_tile.cpp:71 -msgid "Brick" -msgstr "レンガ" +#: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Star" +msgstr "スター" -#: src/object/brick.hpp:71 -msgid "Heavy Brick" +#: src/object/powerup.cpp:67 +msgid "Tux Doll" msgstr "" -#: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76 -msgid "Action" -msgstr "アクション" - -#: src/object/rublight.cpp:56 -msgid "Fading Speed" -msgstr "フェード速度" - -#: src/object/rublight.cpp:57 -msgid "Glowing Strength" -msgstr "輝く強さ" - -#: src/object/ambient_sound.cpp:87 -msgid "Radius (in tiles)" +#: src/object/powerup.cpp:68 +msgid "Flip Potion" msgstr "" -#: src/object/camera.hpp:69 -msgid "Camera" -msgstr "カメラ" - -#: src/object/spotlight.hpp:59 -msgid "Spotlight" -msgstr "スポットライト" - -#: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52 -msgid "Button" -msgstr "ボタン" - -#: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:148 -#: data/credits.stxt:309 -msgid "Music" -msgstr "音楽" - -#: src/object/pneumatic_platform.hpp:66 -msgid "Pneumatic Platform" -msgstr "空気圧で動く足場" - -#: src/object/firefly.hpp:38 -msgid "Checkpoint" -msgstr "中間地点" - -#: src/object/rain_particle_system.hpp:49 -msgid "Rain Particles" -msgstr "雨粒" - -#: src/object/ambient_sound.hpp:50 -msgid "Ambient Sound" -msgstr "環境音" - -#: src/object/snow_particle_system.cpp:114 -msgid "Epsilon" +#: src/object/powerup.cpp:69 +msgid "Mints" msgstr "" -#: src/object/snow_particle_system.cpp:115 -msgid "Spin Speed" +#: src/object/powerup.cpp:70 +msgid "Coffee" msgstr "" -#: src/object/snow_particle_system.cpp:116 -msgid "State Length" +#: src/object/powerup.cpp:71 +msgid "Herring" msgstr "" -#: src/object/snow_particle_system.cpp:117 -msgid "Wind Speed" -msgstr "" +#: src/object/powerup.cpp:326 src/object/ispy.cpp:55 +#: src/object/bonus_block.cpp:264 src/object/bonus_block.cpp:268 +#: src/object/pushbutton.cpp:65 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58 +#: src/trigger/scripttrigger.cpp:51 src/trigger/door.cpp:79 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:76 +msgid "Script" +msgstr "スクリプト" -#: src/object/brick.cpp:165 -msgid "Breakable" -msgstr "破壊可能" +#: src/object/powerup.cpp:327 +msgid "Disable gravity" +msgstr "重力を無効にする" -#: src/object/bigsnowball.cpp:83 -msgid "Break on impact?" -msgstr "" +#: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/object/sound_object.hpp:41 +#: src/object/sound_object.cpp:70 src/supertux/menu/options_menu.cpp:146 +#: data/credits.stxt:367 +msgid "Sound" +msgstr "効果音" -#: src/object/bigsnowball.cpp:84 -msgid "Bounce?" +#: src/object/ambient_sound.cpp:87 +msgid "Radius (in tiles)" msgstr "" -#: src/object/torch.hpp:47 -msgid "Torch" -msgstr "たいまつ" - -#: src/object/shard.hpp:35 -msgid "Shard" -msgstr "シャード" - -#: src/object/weak_block.hpp:36 -msgid "Weak Tile" -msgstr "壊れやすい足場" - -#: src/object/gradient.hpp:50 -msgid "Gradient" -msgstr "グラデーション" - -#: src/object/scripted_object.hpp:46 -msgid "Scripted Object" -msgstr "スクリプトがあるオブジェクト" - -#: src/object/circleplatform.hpp:35 -msgid "Circular Platform" -msgstr "円形プラットフォーム" +#: src/object/ambient_sound.cpp:88 src/object/sound_object.cpp:71 +msgid "Volume" +msgstr "音量" -#: src/object/text_array_object.hpp:58 -msgid "Text array" -msgstr "テキスト配列" +#: src/object/fallblock.hpp:41 +msgid "Falling Platform" +msgstr "落下するプラットフォーム" -#: src/object/ghost_particle_system.hpp:37 -msgid "Ghost Particles" -msgstr "幽霊の粒子" +#: src/object/powerup.hpp:55 +msgid "Powerup" +msgstr "パワーアップ" #: src/object/scripted_object.cpp:73 msgid "Physics enabled" @@ -1299,18 +961,22 @@ msgstr "可視" msgid "Hit script" msgstr "スクリプトを打つ" -#: src/object/coin.hpp:100 -msgid "Heavy Coin" -msgstr "重いコイン" +#: src/object/weak_block.hpp:36 +msgid "Weak Tile" +msgstr "壊れやすい足場" + +#: src/object/rain_particle_system.hpp:49 +msgid "Rain Particles" +msgstr "雨粒" + +#: src/object/key.hpp:38 +msgid "Key" +msgstr "" #: src/object/decal.hpp:49 msgid "Decal" msgstr "デカール" -#: src/object/text_object.hpp:52 src/gui/menu_string_array.cpp:77 -msgid "Text" -msgstr "" - #: src/object/cloud_particle_system.cpp:94 msgid "Fog Opacity" msgstr "" @@ -1323,629 +989,624 @@ msgstr "" msgid "Y Speed" msgstr "" -#: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132 -msgid "Sticky" +#: src/object/lit_object.cpp:70 +msgid "Light sprite" msgstr "" -#: src/object/rock.cpp:77 -msgid "Small" +#: src/object/lit_object.cpp:72 +msgid "Sprite starting action" msgstr "" -#: src/object/rock.cpp:78 -msgid "Large" +#: src/object/lit_object.cpp:73 +msgid "Light sprite starting action" msgstr "" -#: src/object/rock.cpp:288 -msgid "On-grab script" -msgstr "つかんだ際のスクリプト" +#: src/object/lit_object.cpp:75 +msgid "Light sprite offset X" +msgstr "" -#: src/object/rock.cpp:289 -msgid "On-ungrab script" -msgstr "離した際のスクリプトクリプト" +#: src/object/lit_object.cpp:76 +msgid "Light sprite offset Y" +msgstr "" -#: src/object/unstable_tile.cpp:72 -msgid "Delayed" +#: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132 +msgid "Sticky" msgstr "" -#: src/object/camera.cpp:161 -msgid "Mode" -msgstr "モード" +#: src/object/ispy.cpp:56 src/object/spotlight.cpp:108 +#: src/object/bigsnowball.cpp:81 src/object/gradient.cpp:101 +#: src/object/bumper.cpp:59 src/object/pushbutton.cpp:64 +#: src/object/conveyor_belt.cpp:62 src/trigger/switch.cpp:63 +#: src/badguy/badguy.cpp:1212 src/worldmap/spawn_point.cpp:79 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:78 +msgid "Direction" +msgstr "向き" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "normal" -msgstr "通常" +#: src/object/rublight.cpp:56 +msgid "Fading Speed" +msgstr "フェード速度" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "manual" -msgstr "手動" +#: src/object/rublight.cpp:57 +msgid "Glowing Strength" +msgstr "輝く強さ" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "autoscroll" -msgstr "自動スクロール" +#: src/object/snow_particle_system.cpp:114 +msgid "Epsilon" +msgstr "" -#: src/object/rusty_trampoline.hpp:40 -msgid "Rusty Trampoline" -msgstr "錆びたトランポリン" +#: src/object/snow_particle_system.cpp:115 +msgid "Spin Speed" +msgstr "" -#: src/object/candle.cpp:76 -msgid "Flicker" -msgstr "光" +#: src/object/snow_particle_system.cpp:116 +msgid "State Length" +msgstr "" -#: src/object/rublight.hpp:34 -msgid "Rublight" -msgstr "ルブライト" +#: src/object/snow_particle_system.cpp:117 +msgid "Wind Speed" +msgstr "" -#: src/object/thunderstorm.cpp:80 -msgid "Interval" -msgstr "間隔" +#: src/object/scripted_object.hpp:46 +msgid "Scripted Object" +msgstr "スクリプトがあるオブジェクト" -#: src/object/thunderstorm.cpp:81 -msgid "Strike Script" -msgstr "当たった際のスクリプト" +#: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39 +msgid "Custom Particles from file" +msgstr "ファイルからのカスタム パーティクル" -#: src/object/wind.cpp:82 -msgid "Acceleration" -msgstr "アクセラレーション" +#: src/object/spotlight.cpp:105 src/object/rain_particle_system.cpp:99 +msgid "Angle" +msgstr "角度" -#: src/object/wind.cpp:83 -msgid "Blowing" -msgstr "吹かせる" +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Clockwise" +msgstr "時計回り" -#: src/object/wind.cpp:84 -msgid "Affects Badguys" -msgstr "エフェクトバッドガイ" +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Counter-clockwise" +msgstr "左回り" -#: src/object/wind.cpp:85 -msgid "Affects Objects" -msgstr "オブジェクトに影響を与える" +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Stopped" +msgstr "停止" -#: src/object/wind.cpp:86 -msgid "Affects Player" -msgstr "プレイヤーに影響を与える" +#: src/object/camera.hpp:69 +msgid "Camera" +msgstr "カメラ" -#: src/object/wind.cpp:87 -msgid "Fancy Particles" -msgstr "ファンシーパーティクル" +#: src/object/thunderstorm.hpp:53 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "雷雨" -#: src/object/wind.cpp:88 -msgid "Particles Enabled" +#: src/object/text_array_object.hpp:58 +msgid "Text array" +msgstr "テキスト配列" + +#: src/object/bigsnowball.cpp:83 +msgid "Break on impact?" msgstr "" -#: src/editor/editor.cpp:563 -msgid "" -"This level contains deprecated tiles.\n" -"It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n" -"to avoid loss of compatibility in future versions." +#: src/object/bigsnowball.cpp:84 +msgid "Bounce?" msgstr "" -#: src/editor/editor.cpp:565 -msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu." -msgstr "ヒント: レベルエディターのメニューから、\"非推奨のタイルを表示\"をオンにしてください。" +#: src/object/text_object.hpp:52 src/gui/menu_string_array.cpp:77 +msgid "Text" +msgstr "" -#: src/editor/editor.cpp:636 -msgid "" -"Don't forget that your levels and assets\n" -"aren't saved between sessions!\n" -"If you want to keep your levels, download them\n" -"from the \"Manage Assets\" menu." -msgstr "レベルと資産はセッションをまたぐと\n破棄されます!\nレベルを保持したい場合は、\"資産の管理\"\nメニューからダウンロードしてください。" +#: src/object/bumper.hpp:38 +msgid "Bumper" +msgstr "バンパー" -#: src/editor/editor.cpp:671 -msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?" -msgstr "このレベルには未保存の変更があります。保存しますか?" +#: src/object/candle.cpp:76 +msgid "Flicker" +msgstr "光" -#: src/editor/editor.cpp:672 -msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?" -msgstr "このレベルには未保存の変更がある可能性があります。保存しますか?" +#: src/object/gradient.cpp:96 +msgid "Primary Colour" +msgstr "" -#: src/editor/editor.cpp:673 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:96 -msgid "Yes" -msgstr "はい" +#: src/object/gradient.cpp:97 +msgid "Secondary Colour" +msgstr "" -#: src/editor/editor.cpp:680 src/editor/particle_editor.cpp:781 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:97 -msgid "No" -msgstr "いいえ" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Vertical" +msgstr "縦" -#: src/editor/editor.cpp:684 src/editor/particle_editor.cpp:785 -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190 -#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42 -#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42 src/gui/menu_list.cpp:38 -#: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/gui/menu_filesystem.cpp:121 -msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Horizontal" +msgstr "横" -#: src/editor/editor.cpp:802 -msgid "" -"Some obsolete add-ons are still active\n" -"and might cause collisions with default Super Tux structure.\n" -"You can still enable these add-ons in the menu.\n" -"Disabling these add-ons will not delete your game progress." -msgstr "一部の古いアドオンが有効になっているため、\nSuperTuxデフォルトのストラクチャーとの競合を起こしている可能性があります。\nこれらのアドオンをメニューで有効にすることができます。\nこれらのアドオンを無効にしても、ゲームはリセットされません。" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Vertical (whole sector)" +msgstr "縦 (セクター全体)" -#: src/editor/editor.cpp:805 -msgid "Disable add-ons" -msgstr "アドオンを無効にする" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Horizontal (whole sector)" +msgstr "横 (セクター全体)" -#: src/editor/editor.cpp:810 -msgid "Ignore (not advised)" -msgstr "無視 (非推奨)" +#: src/object/gradient.cpp:112 +msgid "Blend mode" +msgstr "混色モード" -#: src/editor/editor.cpp:814 -msgid "Leave editor" -msgstr "エディターを終了" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Blend" +msgstr "混色" -#: src/editor/editor.cpp:1033 -msgid "" -"Couldn't find a \"main\" sector.\n" -"Please change the name of the sector where\n" -"you'd like the player to start to \"main\"" -msgstr "\"main\" セクターを見つけられませんでした。\nプレイヤーが開始するセクターの名前を\n\"main\" に変更してください。" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Additive" +msgstr "加算" -#: src/editor/editor.cpp:1037 -msgid "" -"Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n" -" Please change the name of the spawnpoint where\n" -"you'd like the player to start to \"main\"" -msgstr "スタート地点 \"main\" を見つけられませんでした。\nプレイヤーのスタート地点の名前を\n\"main\" に変更してください。" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Modulate" +msgstr "乗算" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "West" -msgstr "西" +#: src/object/ambient_sound.hpp:50 +msgid "Ambient Sound" +msgstr "環境音" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "East" -msgstr "東" +#: src/object/brick.cpp:60 src/object/invisible_block.cpp:38 +#: src/object/bonus_block.cpp:175 src/object/coin.cpp:70 +msgid "Retro" +msgstr "" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "North" -msgstr "北" +#: src/object/brick.cpp:165 +msgid "Breakable" +msgstr "破壊可能" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "South" -msgstr "南" +#: src/object/rusty_trampoline.hpp:40 +msgid "Rusty Trampoline" +msgstr "錆びたトランポリン" -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "One shot" -msgstr "一度" +#: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:148 +#: data/credits.stxt:309 +msgid "Music" +msgstr "音楽" -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "Ping-pong" -msgstr "往復" +#: src/object/circleplatform.cpp:57 src/object/bicycle_platform.cpp:205 +#: src/badguy/crystallo.cpp:50 src/badguy/flame.cpp:109 +#: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/fish_swimming.cpp:81 +msgid "Radius" +msgstr "半径" -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "Circular" -msgstr "円形" +#: src/object/rublight.hpp:34 +msgid "Rublight" +msgstr "ルブライト" -#: src/editor/toolbox_widget.cpp:77 -#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30 -#: src/badguy/dispenser.cpp:418 -msgid "Objects" -msgstr "オブジェクト" +#: src/object/rusty_trampoline.cpp:65 +msgid "Counter" +msgstr "カウンター" -#: src/editor/object_menu.cpp:60 -msgid "Patch Notes" -msgstr "パッチノート" +#: src/object/rusty_trampoline.cpp:66 src/object/trampoline.cpp:66 +msgid "Portable" +msgstr "持ち運び可能" -#: src/editor/object_menu.cpp:61 src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:81 -msgid "Update" -msgstr "更新" +#: src/object/thunderstorm.cpp:80 +msgid "Interval" +msgstr "間隔" -#: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:942 -msgid "Remove" -msgstr "削除" +#: src/object/thunderstorm.cpp:81 +msgid "Strike Script" +msgstr "当たった際のスクリプト" -#: src/editor/object_menu.cpp:71 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:56 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58 -#: src/gui/menu_object_select.cpp:61 src/gui/menu_string_array.cpp:84 -#: src/gui/dialog.hpp:87 src/gui/menu_color.cpp:63 src/gui/menu_script.cpp:46 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: src/object/rock.hpp:40 src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Rock" +msgstr "岩" -#: src/editor/object_menu.cpp:84 -msgid "" -"This will update the object to its latest functionality.\n" -"Check the \"Patch Notes\" for more information.\n" -"\n" -"Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n" -"Make sure to re-check any behaviour, related to the object." -msgstr "" - -#: src/editor/object_menu.cpp:98 -msgid "Patch notes for v{}:" -msgstr "v{}のパッチノート:" +#: src/object/snow_particle_system.hpp:37 +msgid "Snow Particles" +msgstr "雪" -#: src/editor/object_option.cpp:153 -msgid "true" -msgstr "はい" +#: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52 +msgid "Button" +msgstr "ボタン" -#: src/editor/object_option.cpp:153 -msgid "false" -msgstr "いいえ" +#: src/object/trampoline.hpp:37 src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Trampoline" +msgstr "トランポリン" -#: src/editor/object_option.cpp:405 src/editor/object_option.cpp:468 -msgid "invalid" -msgstr "無効" +#: src/object/invisible_wall.hpp:37 +msgid "Invisible Wall" +msgstr "見えない壁" -#: src/editor/object_option.cpp:935 -msgid "Scale X" -msgstr "" +#: src/object/infoblock.hpp:37 +msgid "Info Block" +msgstr "情報ブロック" -#: src/editor/object_option.cpp:936 -msgid "Scale Y" -msgstr "" +#: src/object/ispy.hpp:35 +msgid "Ispy" +msgstr "これは何?" -#: src/editor/object_option.cpp:937 -msgid "Offset X" -msgstr "オフセットX" +#: src/object/spotlight.hpp:59 +msgid "Spotlight" +msgstr "スポットライト" -#: src/editor/object_option.cpp:938 -msgid "Offset Y" -msgstr "オフセットY" +#: src/object/bicycle_platform.hpp:68 +msgid "Bicycle Platform" +msgstr "自動で動く足場" -#: src/editor/object_option.cpp:959 -msgid "Test from here" -msgstr "ここからテスト" +#: src/object/level_time.hpp:76 +msgid "Time Limit" +msgstr "時間制限" -#: src/editor/object_option.cpp:976 -msgid "Open Particle Editor" -msgstr "パーティクルエディタを開く" +#: src/object/ambient_light.hpp:37 +msgid "Ambient Light" +msgstr "環境光" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1005 -msgid "Cannot select deprecated tiles" -msgstr "非推奨のタイルを選択できません" +#: src/object/candle.hpp:43 +msgid "Candle" +msgstr "ロウソク" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1592 -msgid "Autotile erasing mode is on (\"{}\")" -msgstr "" +#: src/object/particle_zone.hpp:38 +msgid "Particle zone" +msgstr "パーティクルゾーン" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1596 -msgid "Autotile erasing cannot be performed here" -msgstr "" +#: src/object/shard.hpp:35 +msgid "Shard" +msgstr "シャード" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1601 -msgid "Autotile mode is on (\"{}\")" -msgstr "" +#: src/object/particlesystem.hpp:65 +msgid "Particle system" +msgstr "粒子の組織" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1605 -msgid "Selected tile isn't autotileable" -msgstr "自動タイル作成モードが使えないタイルです" +#: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48 +msgid "Interactive particle system" +msgstr "インタラクティブ パーティクル システム" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1610 -msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing" -msgstr "Ctrlを押し続けて自動的にタイルを削除" +#: src/object/level_time.cpp:55 src/supertux/statistics.cpp:304 +#: src/editor/node_marker.cpp:124 +msgid "Time" +msgstr "時間" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1614 -msgid "Hold Ctrl to enable autotile" -msgstr "Ctrlを押して自動的にタイルを作成" +#: src/object/invisible_block.hpp:30 +msgid "Invisible Block" +msgstr "見えないブロック" -#: src/editor/tip.cpp:80 -msgid "" -"This object's current functionality is deprecated.\n" -"Updating to get its latest functionality is recommended." -msgstr "" +#: src/object/lantern.hpp:38 +msgid "Lantern" +msgstr "ランタン" -#: src/editor/particle_editor.cpp:114 -msgid "Change texture... ->" -msgstr "" +#: src/object/textscroller.hpp:46 +msgid "Text Scroller" +msgstr "テキストスクローラー" -#: src/editor/particle_editor.cpp:126 -msgid "Max amount" -msgstr "最高額" +#: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41 +msgid "Action" +msgstr "アクション" -#: src/editor/particle_editor.cpp:142 -msgid "Spawn anywhere" -msgstr "どこでもスポーン" +#: src/object/platform.hpp:54 +msgid "Platform" +msgstr "動く足場" -#: src/editor/particle_editor.cpp:143 -msgid "Life duration" -msgstr "寿命" +#: src/object/tilemap.hpp:68 +msgid "Tilemap" +msgstr "タイルマップ" -#: src/editor/particle_editor.cpp:148 -msgid "Birth duration" -msgstr "出生期間" +#: src/object/bonus_block.cpp:154 +msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks." +msgstr "" -#: src/editor/particle_editor.cpp:153 -msgid "Death duration" -msgstr "死亡期間" +#: src/object/bonus_block.cpp:172 +msgid "Blue" +msgstr "" -#: src/editor/particle_editor.cpp:160 -msgid "Grow" -msgstr "育つ" +#: src/object/bonus_block.cpp:173 +msgid "Orange" +msgstr "" -#: src/editor/particle_editor.cpp:161 src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 -msgid "Fade in" -msgstr "フェードイン" +#: src/object/bonus_block.cpp:174 +msgid "Purple" +msgstr "" -#: src/editor/particle_editor.cpp:167 src/editor/particle_editor.cpp:212 -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 -msgid "Fade out" -msgstr "フェードアウト" +#: src/object/bonus_block.cpp:265 +msgid "Count" +msgstr "カウント" -#: src/editor/particle_editor.cpp:175 -msgid "Horizontal speed" -msgstr "水平速度" +#: src/object/bonus_block.cpp:266 +msgid "Content" +msgstr "内容" -#: src/editor/particle_editor.cpp:180 -msgid "Vertical speed" -msgstr "垂直速度" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (fire flower)" +msgstr "進化 (ファイアーフラワー)" -#: src/editor/particle_editor.cpp:185 -msgid "Horizontal acceleration" -msgstr "水平加速度" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (ice flower)" +msgstr "進化 (アイス フラワー)" -#: src/editor/particle_editor.cpp:186 -msgid "Vertical acceleration" -msgstr "垂直加速度" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (air flower)" +msgstr "進化 (エアー フラワー)" -#: src/editor/particle_editor.cpp:187 -msgid "Horizontal friction" -msgstr "水平摩擦" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Growth (earth flower)" +msgstr "進化 (アース フラワー)" -#: src/editor/particle_editor.cpp:188 -msgid "Vertical friction" -msgstr "垂直摩擦" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Growth (retro)" +msgstr "" -#: src/editor/particle_editor.cpp:190 -msgid "Initial rotation" -msgstr "初期回転" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Star (retro)" +msgstr "" -#: src/editor/particle_editor.cpp:201 -msgid "Rotation friction/decceleration" -msgstr "回転摩擦・減速度" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Tux doll" +msgstr "Tuxの人形" -#: src/editor/particle_editor.cpp:211 -msgid "Destroy" -msgstr "破壊" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Custom" +msgstr "カスタム" -#: src/editor/particle_editor.cpp:215 -msgid "Stick to surface" -msgstr "表面にくっつく" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Light" +msgstr "光" -#: src/editor/particle_editor.cpp:216 -msgid "Stick and stay" -msgstr "固執して留まる" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Light (On)" +msgstr "ライト (オン)" -#: src/editor/particle_editor.cpp:217 -msgid "No collision" -msgstr "衝突なし" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Portable trampoline" +msgstr "運べるトランポリン" -#: src/editor/particle_editor.cpp:222 -msgid "Always destroy" -msgstr "常に破壊する" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Coin rain" +msgstr "コインの雨" -#: src/editor/particle_editor.cpp:226 -msgid "Offscreen mode" -msgstr "オフスクリーンモード" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Coin explosion" +msgstr "コインの爆発" -#: src/editor/particle_editor.cpp:229 -msgid "Clear" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Potion" msgstr "" -#: src/editor/particle_editor.cpp:245 -msgid "<- General settings" -msgstr "" +#: src/object/bonus_block.cpp:275 +msgid "Custom Content" +msgstr "カスタムコンテンツ" -#: src/editor/particle_editor.cpp:255 -msgid "Likeliness" +#: src/object/bonus_block.cpp:278 +msgid "Coin sprite" msgstr "" -#: src/editor/particle_editor.cpp:266 -msgid "Color (RGBA)" -msgstr "" +#: src/object/bicycle_platform.cpp:204 +msgid "Platforms" +msgstr "動く足場" -#: src/editor/particle_editor.cpp:311 -msgid "Scale (x, y)" -msgstr "" +#: src/object/bicycle_platform.cpp:206 +msgid "Momentum change rate" +msgstr "推進力変化率" -#: src/editor/particle_editor.cpp:332 -msgid "Hitbox scale (x, y)" +#: src/object/cloud_particle_system.hpp:51 +msgid "Cloud Particles" +msgstr "雲粒" + +#: src/object/explosion.hpp:37 +msgid "Explosion" msgstr "" -#: src/editor/particle_editor.cpp:353 -msgid "Hitbox offset relative to scale" +#: src/object/rock.cpp:77 +msgid "Small" msgstr "" -#: src/editor/particle_editor.cpp:372 -msgid "Change texture..." +#: src/object/rock.cpp:78 +msgid "Large" msgstr "" -#: src/editor/particle_editor.cpp:766 -msgid "" -"This particle configuration contains unsaved changes,\n" -"do you want to save?" -msgstr "このパーティクル設定には保存されていない変更が含まれています。\n保存しますか?" +#: src/object/rock.cpp:288 +msgid "On-grab script" +msgstr "つかんだ際のスクリプト" -#: src/editor/particle_editor.cpp:767 src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38 -msgid "Save" -msgstr "保存" +#: src/object/rock.cpp:289 +msgid "On-ungrab script" +msgstr "離した際のスクリプトクリプト" -#: src/editor/particle_editor.cpp:774 -msgid "Save as" -msgstr "名前を付けて保存" +#: src/object/wind.hpp:43 +msgid "Wind" +msgstr "風" -#: src/editor/layers_widget.cpp:371 -msgid "Sector: {}" +#: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374 +msgid "Collect script" +msgstr "スクリプトを記録する" + +#: src/object/torch.hpp:47 +msgid "Torch" +msgstr "たいまつ" + +#: src/object/rain_particle_system.cpp:98 +msgid "Intensity" +msgstr "強度" + +#: src/object/conveyor_belt.cpp:65 +msgid "Length" +msgstr "長さ" + +#: src/object/ghost_particle_system.hpp:37 +msgid "Ghost Particles" +msgstr "幽霊の粒子" + +#: src/object/hurting_platform.hpp:31 +msgid "Hurting Platform" +msgstr "壊れた動く足場" + +#: src/object/unstable_tile.cpp:72 +msgid "Delayed" msgstr "" -#: src/editor/layers_widget.cpp:454 -msgid "Add Layer" +#: src/object/trampoline.cpp:67 +msgid "Stationary" msgstr "" -#: src/editor/node_marker.cpp:122 -msgid "Path Node" -msgstr "パスの接点" +#: src/trigger/climbable.hpp:46 +msgid "Climbable" +msgstr "ハシゴ" -#: src/editor/node_marker.cpp:123 -msgid "Press CTRL to move Bezier handles" -msgstr "CTRL を押してベジェ ハンドルを移動します" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "秘密の場所を見つけました!" -#: src/editor/node_marker.cpp:127 -msgid "Easing" -msgstr "イージング" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 src/supertux/game_object.cpp:111 +#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52 +msgid "Name" +msgstr "名前" -#: src/addon/addon.cpp:75 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -msgid "Levelset" -msgstr "レベル集" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 +msgid "Fade tilemap" +msgstr "タイルマップをフェード" -#: src/addon/addon.cpp:78 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -#: data/images/engine/editor/objects.stoi:390 -msgid "Worldmap" -msgstr "ワールドマップ" +#: src/trigger/scripttrigger.cpp:53 +msgid "Oneshot" +msgstr "一度のみ" -#: src/addon/addon.cpp:81 -msgid "World" -msgstr "ワールド" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48 +msgid "Sequence" +msgstr "シーケンス" -#: src/addon/addon.cpp:84 -msgid "Add-on" -msgstr "アドオン" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "end sequence" +msgstr "シーケンスを終了" -#: src/addon/addon.cpp:87 -msgid "Language Pack" -msgstr "言語パック" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "stop Tux" +msgstr "Tuxを止める" -#: src/addon/addon.cpp:91 -msgid "Resource Pack" -msgstr "リソースパック" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "fireworks" +msgstr "花火" -#: src/addon/addon.cpp:94 -msgid "Unknown" -msgstr "不明" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53 +msgid "New worldmap spawnpoint" +msgstr "新しいワールドマップのスタート地点" -#: src/addon/addon.cpp:105 -msgid "{} \"{}\" by \"{}\"" -msgstr "{} \"{}\" (作者: \"{}\")" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54 +msgid "Worldmap fade tilemap" +msgstr "ワールドマップフェードタイルマップ" -#: src/addon/addon.cpp:119 -msgid "add-on" -msgstr "アドオン" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:161 +msgid "Fade in" +msgstr "フェードイン" -#: src/addon/addon.cpp:119 -msgid "add-ons" -msgstr "アドオン" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:167 +#: src/editor/particle_editor.cpp:212 +msgid "Fade out" +msgstr "フェードアウト" -#: src/addon/addon_manager.cpp:553 -msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time." -msgstr "同時に有効にできるリソースパックは1つのみです。" +#: src/trigger/switch.hpp:30 +msgid "Switch" +msgstr "スイッチ" -#: src/addon/addon_manager.cpp:810 -msgid "Add-on {} by {} is already installed." -msgstr "アドオン {} (作者: {}) はすでにインストール済みです。" +#: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36 +msgid "Secret Area" +msgstr "秘密の場所" -#: src/addon/addon_manager.cpp:830 -msgid "Add-on {} by {} successfully installed." -msgstr "アドオン {} (作者: {}) のインストールに成功しました。" +#: src/trigger/door.cpp:80 src/badguy/willowisp.cpp:303 +#: src/worldmap/teleporter.cpp:47 +msgid "Sector" +msgstr "セクター" -#: src/math/anchor_point.cpp:33 -msgid "Top Left" -msgstr "" +#: src/trigger/door.cpp:81 src/worldmap/spawn_point.hpp:58 +msgid "Spawn point" +msgstr "スタート地点" -#: src/math/anchor_point.cpp:34 -msgid "Top" +#: src/trigger/door.cpp:82 +msgid "Locked?" msgstr "" -#: src/math/anchor_point.cpp:35 -msgid "Top Right" +#: src/trigger/door.cpp:83 +msgid "Lock Color" msgstr "" -#: src/math/anchor_point.cpp:37 -msgid "Middle" -msgstr "" +#: src/trigger/switch.cpp:66 +msgid "Turn on script" +msgstr "スプリクト効果を出す" -#: src/math/anchor_point.cpp:39 -msgid "Bottom Left" -msgstr "" +#: src/trigger/switch.cpp:67 +msgid "Turn off script" +msgstr "スプリクト効果を止める" -#: src/math/anchor_point.cpp:40 -msgid "Bottom" -msgstr "" +#: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31 +msgid "Sequence Trigger" +msgstr "シーケンストリガー" -#: src/math/anchor_point.cpp:41 -msgid "Bottom Right" +#: src/trigger/text_area.cpp:141 +msgid "Once" msgstr "" -#: src/supertux/title_screen.cpp:272 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +#: src/trigger/text_area.cpp:142 +msgid "Text change time" +msgstr "" -#: src/supertux/title_screen.cpp:273 -msgid "" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" -"redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n" -msgstr "このゲームはいかなる保証も行いません。このゲームはフリーソフトウェアで、\n一定の条件下で再頒布可能です。詳細はライセンスファイルをご覧ください。\n" +#: src/trigger/text_area.cpp:143 +msgid "Fade time" +msgstr "" -#: src/supertux/statistics.cpp:70 -msgid "Enable Coins Statistic" +#: src/trigger/text_area.cpp:148 +msgid "Anchor offset X" msgstr "" -#: src/supertux/statistics.cpp:71 -msgid "Enable Badguys Statistic" +#: src/trigger/text_area.cpp:149 +msgid "Anchor offset Y" msgstr "" -#: src/supertux/statistics.cpp:72 -msgid "Enable Secrets Statistic" +#: src/trigger/text_area.cpp:150 +msgid "Texts" msgstr "" -#: src/supertux/statistics.cpp:93 -msgid "Max coins collected:" -msgstr "最も多く集めたコインの数:" +#: src/trigger/scripttrigger.hpp:29 +msgid "Script Trigger" +msgstr "スクリプトトリガー" -#: src/supertux/statistics.cpp:94 -msgid "Max fragging:" -msgstr "最も多く倒した敵の数:" +#: src/trigger/door.hpp:31 +msgid "Door" +msgstr "ドアー" -#: src/supertux/statistics.cpp:95 -msgid "Max secrets found:" -msgstr "最も多く見つけた秘密の場所の数:" +#: src/trigger/text_area.hpp:47 +msgid "Text Area" +msgstr "" -#: src/supertux/statistics.cpp:96 -msgid "Best time completed:" -msgstr "ゴールまでの最短時間:" +#: src/supertux/sector.cpp:514 +msgid "Press escape to skip" +msgstr "スキップするにはエスケープキーを押してください" -#: src/supertux/statistics.cpp:97 -msgid "Level target time:" -msgstr "レベルの目標時間:" +#: src/supertux/game_object.hpp:122 +msgid "Unknown object" +msgstr "不明なオブジェクト" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:137 +msgid "contributed by {}" +msgstr "" -#: src/supertux/statistics.cpp:192 src/supertux/levelintro.cpp:175 +#: src/supertux/levelintro.cpp:175 src/supertux/statistics.cpp:192 msgid "Best Level Statistics" msgstr "レベルの記録" -#: src/supertux/statistics.cpp:294 -msgid "You" -msgstr "今回" - -#: src/supertux/statistics.cpp:296 -msgid "Best" -msgstr "ベスト" - -#: src/supertux/statistics.cpp:320 src/supertux/levelintro.cpp:184 +#: src/supertux/levelintro.cpp:184 src/supertux/statistics.cpp:320 msgid "Coins" msgstr "集めたコインの数" -#: src/supertux/statistics.cpp:348 -msgid "Badguys" -msgstr "たおした敵の数" +#: src/supertux/levelintro.cpp:190 +msgid "Badguys killed" +msgstr "倒した敵の数" -#: src/supertux/statistics.cpp:371 src/supertux/levelintro.cpp:196 +#: src/supertux/levelintro.cpp:196 src/supertux/statistics.cpp:371 msgid "Secrets" msgstr "見つけた秘密の場所の数" +#: src/supertux/levelintro.cpp:202 +msgid "Best time" +msgstr "最短時間" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:206 +msgid "Level target time" +msgstr "レベルの目標時間" + #: src/supertux/direction.cpp:67 msgid "up" msgstr "上へ" @@ -1959,432 +1620,579 @@ msgstr "下へ" msgid "auto" msgstr "自動" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:71 -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "追加レベル" +#: src/supertux/statistics.cpp:70 +msgid "Enable Coins Statistic" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:101 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:115 -msgid "Official Contrib Levels" -msgstr "公式作の追加レベル" +#: src/supertux/statistics.cpp:71 +msgid "Enable Badguys Statistic" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:121 -msgid "Community Contrib Levels" -msgstr "コミュニティー作の追加レベル" +#: src/supertux/statistics.cpp:72 +msgid "Enable Secrets Statistic" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:103 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:127 -msgid "User Contrib Levels" -msgstr "ユーザー作の追加レベル" +#: src/supertux/statistics.cpp:93 +msgid "Max coins collected:" +msgstr "最も多く集めたコインの数:" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:105 -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:161 -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63 -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65 -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:84 -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98 -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:115 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:205 -#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162 -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:94 -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118 -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:100 -#: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245 -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68 -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:187 -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51 -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:40 src/gui/menu_paths.cpp:67 -msgid "Back" -msgstr "戻る" +#: src/supertux/statistics.cpp:94 +msgid "Max fragging:" +msgstr "最も多く倒した敵の数:" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:116 -msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!" -msgstr "どうやったんでしょうか?公式作の追加レベルはありません!" +#: src/supertux/statistics.cpp:95 +msgid "Max secrets found:" +msgstr "最も多く見つけた秘密の場所の数:" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:122 -msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu." -msgstr "コミュニティー作の追加レベルはまだありません。\"アドオン\" メニューからダウンロードしてください。" +#: src/supertux/statistics.cpp:96 +msgid "Best time completed:" +msgstr "ゴールまでの最短時間:" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:128 -msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor." -msgstr "ユーザー作の追加レベルはまだありません。レベルエディターから作成してください。" +#: src/supertux/statistics.cpp:97 +msgid "Level target time:" +msgstr "レベルの目標時間:" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49 -msgid "Integrations" -msgstr "統合" +#: src/supertux/statistics.cpp:294 +msgid "You" +msgstr "今回" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51 -msgid "Do not share level names when editing" -msgstr "編集中はレベル名を共有しない" +#: src/supertux/statistics.cpp:296 +msgid "Best" +msgstr "ベスト" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52 -msgid "" -"Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to" -" be spoiled" -msgstr "非公開のレベルを編集するときにレベル名を公開したくない場合、有効にしてください" +#: src/supertux/statistics.cpp:348 +msgid "Badguys" +msgstr "たおした敵の数" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54 -msgid "Enable Discord integration" -msgstr "Discord統合を有効にする" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92 +msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]" +msgstr "使用法: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55 -msgid "" -"Sends information to your Discord application about what you're doing in the" -" game." -msgstr "ゲーム内のアクティビティ情報をDiscordアプリケーションに送信します。" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93 +msgid "General Options:" +msgstr "全般的なオプション:" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57 -msgid "Discord (disabled; not compiled)" -msgstr "Discord (無効; コンパイルされていません)" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94 +msgid " -h, --help Show this help message and quit" +msgstr " -h, --help このヘルプメッセージを表示して終了する" -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32 -msgid "Load particle file" -msgstr "パーティクルファイルをロードする" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95 +msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit" +msgstr " -v, --version SuperTux のバージョンを表示して終了する" -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39 -msgid "Open" -msgstr "開く" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96 +msgid " --verbose Print verbose messages" +msgstr " --verbose 詳細なメッセージを出力する" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31 -msgid "Choose Sector" -msgstr "セクターを選ぶ" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97 +msgid " --debug Print extra verbose messages" +msgstr " --debug 追加の詳細メッセージを出力する" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41 -msgid "Sector Settings" -msgstr "セクターの設定" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98 +msgid "" +" --print-datadir Print SuperTux's primary data directory." +msgstr " --print-datadir SuperTux の現在のデータディレクトリを出力する。" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42 -msgid "Create Sector" -msgstr "セクターを作る" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99 +msgid "" +" --acknowledgements Print the licenses of libraries used by " +"SuperTux." +msgstr " --acknowledgements SuperTux で使用されているライブラリのライセンスを出力する。" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43 -msgid "Delete Sector" -msgstr "セクターを削除" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101 +msgid "Video Options:" +msgstr "ビデオのオプション:" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92 -msgid "Each level must have at least one sector." -msgstr "レベルには少なくとも1つのセクターが必要です。" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102 +msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode" +msgstr " -f, --fullscreen 全画面モードで実行する" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97 -msgid "Do you really want to delete this sector?" -msgstr "本当にこのセクターを削除しますか?" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103 +msgid " -w, --window Run in window mode" +msgstr " -w, --window ウィンドウモードで実行する" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100 -msgid "Delete sector" -msgstr "セクターを削除" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104 +msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution" +msgstr " -g, --geometry 幅x高さ 指定された解像度で SuperTux を実行する" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:172 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "キーボードを設定" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105 +msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio" +msgstr " -a, --aspect 幅:高さ 指定されたアスペクト比で SuperTux を実行する" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 -msgid "Up" -msgstr "上" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106 +msgid " -d, --default Reset video settings to default values" +msgstr " -d, --default ビデオ設定をデフォルトにリセットする" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72 -msgid "Down" -msgstr "下" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107 +msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render" +msgstr " --renderer レンダラー \"sdl\"、\"opengl\"、または \"auto\" を指定する" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75 -msgid "Jump" -msgstr "ジャンプ" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109 +msgid "Audio Options:" +msgstr "オーディオのオプション:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77 -msgid "Item Pocket" -msgstr "" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110 +msgid " --disable-sound Disable sound effects" +msgstr " --disable-sound 効果音を無効にする" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 -msgid "Peek Left" -msgstr "左を見る" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111 +msgid " --disable-music Disable music" +msgstr " --disable-music BGM を無効にする" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80 -msgid "Peek Right" -msgstr "右を見る" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113 +msgid "Game Options:" +msgstr "ゲームのオプション:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81 -msgid "Peek Up" -msgstr "上を見る" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114 +msgid " --edit-level Open given level in editor" +msgstr " --edit-level 指定されたレベルをエディターで開く" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82 -msgid "Peek Down" -msgstr "下を見る" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115 +msgid " --resave Loads given level and saves it" +msgstr " --resave 指定されたレベルを読み込んで保存する" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84 -msgid "Console" -msgstr "コンソール" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116 +msgid " --show-fps Display framerate in levels" +msgstr " --show-fps レベルにフレームレートを表示する" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85 -msgid "Cheat Menu" -msgstr "攻略メニュー" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117 +msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels" +msgstr " --no-show-fps レベルにフレームレートを表示しない" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:54 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:86 -msgid "Debug Menu" -msgstr "デバッグメニュー" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118 +msgid " --show-pos Display player's current position" +msgstr " --show-pos プレイヤーの現在の位置を表示する" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:88 -msgid "Jump with Up" -msgstr "上キーでジャンプ" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119 +msgid " --no-show-pos Do not display player's position" +msgstr " --no-show-pos プレイヤーの位置を表示しない" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120 +msgid " --developer Switch on developer feature" +msgstr " --developer 開発者向け機能を有効にする" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121 +msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger." +msgstr " -s, --debug-scripts スクリプトデバッガーを有効にする。" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122 +msgid "" +" --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if" +" level is specified." +msgstr " --spawn-pos X,Y Tux をレベルのどこにスポーンさせるか指定する。レベルが指定されている場合のみに使用される。" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123 +msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n" +msgstr " --sector セクター 指定されたセクターに Tux をスポーンする\n" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124 +msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n" +msgstr " --spawnpoint 開始地点 指定された開始地点に Tux をスポーンする\n" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126 +msgid "Directory Options:" +msgstr "ディレクトリのオプション:" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127 +msgid "" +" --datadir DIR Set the directory for the games datafiles" +msgstr " --datadir ディレクトリ ゲームのデータファイルを保存するディレクトリを設定する" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128 +msgid "" +" --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, " +"etc.)" +msgstr " --userdir ディレクトリ ユーザーデータ (セーブデータなど) を保存するディレクトリを設定する" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130 +msgid "Add-On Options:" +msgstr "アドオンのオプション:" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131 +msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository" +msgstr " --repository-url URL URL をアドオンのレポジトリに設定する" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133 +msgid "Environment variables:" +msgstr "環境変数:" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134 +msgid "" +" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)" +msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR ユーザーデータ (セーブデータなど) を保存するディレクトリ" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135 +msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles" +msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR ゲームのデータファイルを保存するディレクトリ" + +#: src/supertux/main.cpp:802 +msgid "New release: SuperTux v{}!" +msgstr "新しいバージョン: SuperTux v{}!" + +#: src/supertux/main.cpp:805 +msgid "" +"A new release of SuperTux (v{}) is available!\n" +"For more information, you can visit the SuperTux website.\n" +"\n" +"Do you want to visit the website now?" +msgstr "SuperTux (v{}) が利用可能です!\n詳細はSuperTuxのWebサイトで確認できます。\n\n今すぐWebサイトで確認しますか?" + +#: src/supertux/main.cpp:816 +msgid "Checking for new releases..." +msgstr "新しいバージョンを確認しています…" + +#: src/supertux/game_object.cpp:110 +msgid "Version" +msgstr "バージョン" + +#: src/supertux/game_object.cpp:125 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 +msgid "Type" +msgstr "種類" + +#: src/supertux/tile_set.cpp:139 +msgid "Others" +msgstr "その他" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 +msgid "Pause" +msgstr "ポーズ" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51 +msgid "Continue" +msgstr "続行" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 src/supertux/menu/game_menu.cpp:58 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70 +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62 +msgid "Options" +msgstr "オプション" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33 +msgid "Leave World" +msgstr "ワールドを離れる" + +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:32 +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:30 +msgid "Apply cheat to player" +msgstr "プレイヤーに攻略を適用" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37 #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 msgid "Player {}" msgstr "プレイヤー {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83 -msgid "Up cursor" -msgstr "上キー" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:115 +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:205 +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98 +#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:100 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63 +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:94 +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:187 +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51 +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57 +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60 +#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118 +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67 +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:105 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245 +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:161 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:185 +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69 +#: src/gui/menu_paths.cpp:67 +msgid "Back" +msgstr "戻る" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85 -msgid "Down cursor" -msgstr "下キー" +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 +msgid "Manage Assets" +msgstr "資産の管理" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87 -msgid "Left cursor" -msgstr "左キー" +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42 +msgid "New files location" +msgstr "新しいファイルの場所" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89 -msgid "Right cursor" -msgstr "右キー" +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43 +msgid "Add Files" +msgstr "ファイルを追加" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91 -msgid "Return" -msgstr "Returnキー" +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44 +msgid "Download Files" +msgstr "ファイルをダウンロードする" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93 -msgid "Space" -msgstr "スペースキー" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72 +msgid "Choose World" +msgstr "ワールドを選ぶ" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95 -msgid "Right Shift" -msgstr "右Shiftキー" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100 +msgid "{} level" +msgid_plural "{} levels" +msgstr[0] "{} 個のレベル" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:97 -msgid "Left Shift" -msgstr "左Shiftキー" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113 +msgid "Create World" +msgstr "ワールドを作る" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:99 -msgid "Right Control" -msgstr "右Controlキー" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114 +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41 +msgid "Delete World" +msgstr "ワールドを削除" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:101 -msgid "Left Control" -msgstr "左Controlキー" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87 +msgid "{} \"{}\"" +msgstr "{} \"{}\"" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103 -msgid "Right Alt" -msgstr "右Altキー" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92 +msgid "Some information about this add-on is not available." +msgstr "このアドオンは一部の情報が不明です。" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:105 -msgid "Left Alt" -msgstr "左Altキー" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93 +msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it." +msgstr "\"オンラインで確認\"を実行して、アドオンの再取得をお試しください。" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:107 -msgid "Right Command" -msgstr "右のコマンドキー" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 +msgid "No author specified." +msgstr "作者は未指定です。" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109 -msgid "Left Command" -msgstr "左のコマンドキー" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 +msgid "Author: {}" +msgstr "作者: {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:121 -msgid "Press Key" -msgstr "キーを押してください" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:98 +msgid "Type: {}" +msgstr "種類: {}" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30 -msgid "Cheats" -msgstr "攻略" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 +msgid "No license specified." +msgstr "ライセンスは未指定です。" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32 -msgid "Bonus: Grow" -msgstr "ボーナス: 大きめ" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 +msgid "License: {}" +msgstr "ライセンス: {}" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33 -msgid "Bonus: Fire" -msgstr "ボーナス: ファイア" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:104 +msgid "Dependencies:" +msgstr "依存関係:" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34 -msgid "Bonus: Ice" -msgstr "ボーナス: アイス" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 +msgid "Installed" +msgstr "インストール済み" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35 -msgid "Bonus: Air" -msgstr "ボーナス: エアー" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 +msgid "Not installed" +msgstr "未インストール" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36 -msgid "Bonus: Earth" -msgstr "ボーナス: アース" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:118 +msgid "Not available!" +msgstr "利用できません!" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43 -msgid "Bonus: None" -msgstr "ボーナス: 普通" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:125 +msgid "Description:" +msgstr "説明:" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50 -msgid "Leave Ghost Mode" -msgstr "ゴーストモードを終了" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:128 +msgid "No description available." +msgstr "説明は利用できません。" + +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +msgid "Overrides Data: " +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:96 +#: src/editor/editor.cpp:671 +msgid "Yes" +msgstr "はい" + +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:97 +#: src/editor/particle_editor.cpp:781 src/editor/editor.cpp:678 +msgid "No" +msgstr "いいえ" + +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:155 +msgid "Failed to load all available screenshot previews." +msgstr "すべての利用可能なスクリーンショットプレビューの読み込みに失敗しました。" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49 -msgid "Activate Ghost Mode" -msgstr "ゴーストモードを有効にする" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:160 +msgid "To fetch add-on screenshots, you must enable networking." +msgstr "" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40 -msgid "Finish Level" -msgstr "レベルを終える" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:164 +msgid "Show screenshots" +msgstr "スクリーンショットを表示" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49 -msgid "Reset Level" -msgstr "レベルをリセット" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177 +msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs." +msgstr "自動インストールの場合、スクリーンショットプレビューは無効化されています。" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51 -msgid "Finish Worldmap" -msgstr "ワールドマップを終わる" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:181 +msgid "No screenshot previews available." +msgstr "スクリーンショットプレビューは利用できません。" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52 -msgid "Reset Worldmap" -msgstr "ワールドマップをリセット" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:81 src/editor/object_menu.cpp:61 +msgid "Update" +msgstr "更新" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54 -msgid "Go to level" -msgstr "レベルに移動" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 +msgid "Install" +msgstr "インストール" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55 -msgid "Go to main spawnpoint" -msgstr "スタート地点に移動" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:202 +msgid "Uninstall" +msgstr "アンインストール" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:177 -msgid "Select level" -msgstr "レベルを選ぶ" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:226 +msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?" +msgstr "\"{}\"をアンインストールしてもよろしいですか?" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 -msgid "Installed Language Packs" -msgstr "インストール済み言語パック" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227 +msgid "" +"\n" +"Your progress won't be lost." +msgstr "\nセーブデータは維持されます。" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 -msgid "Installed Add-ons" -msgstr "インストール済みアドオン" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:239 +msgid "" +"NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n" +"Are you sure you wish to uninstall?" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 -msgid "No language packs installed" -msgstr "言語パック未インストール" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:258 +msgid "" +"Cannot toggle add-on \"{}\":\n" +"{}" +msgstr "アドオン\"{}\"を切り替えできません:\n{}" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 -msgid "No Add-ons installed" -msgstr "アドオン未インストール" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:291 +msgid "Fetching screenshot previews..." +msgstr "スクリーンショットのプレビューを取得しています…" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127 -msgid "{} *UPDATE*" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 +msgid "Updating" +msgstr "更新しています" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129 -msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 +msgid "Downloading" +msgstr "ダウンロードしています" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:138 -msgid "{} [DISABLED]" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:340 +msgid "Add-on uninstalled successfully." +msgstr "アドオンのアンインストールに成功しました。" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:148 -msgid "No updates available." -msgstr "利用可能なアップデートはありません。" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:345 +msgid "" +"Error uninstalling add-on:\n" +"{}" +msgstr "アドオンのアンインストールエラー:\n{}" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "{} {} available" -msgstr "{}件の{}が利用可能" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:373 +msgid "" +"Please restart SuperTux\n" +"for these changes to take effect." +msgstr "これらの変更を反映するには、\nSuperTuxを再起動してください。" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "update" -msgstr "アップデート" +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33 +msgid "All Players" +msgstr "すべてのプレイヤー" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "updates" -msgstr "アップデート" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32 +msgid "Load particle file" +msgstr "パーティクルファイルをロードする" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:154 -msgid "Check for updates" -msgstr "アップデートを確認" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39 +msgid "Open" +msgstr "開く" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 -msgid "Browse language packs" -msgstr "言語パックを探す" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99 +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42 +#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42 +#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42 +#: src/gui/menu_filesystem.cpp:121 src/gui/menu_list.cpp:38 +#: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/editor/particle_editor.cpp:785 +#: src/editor/editor.cpp:682 +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセル" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 -#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 -msgid "Browse Add-ons" -msgstr "アドオンを探す" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72 +msgid "Empty World" +msgstr "レベルなし" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159 -msgid "Install from file" -msgstr "ファイルからインストール" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87 +msgid "Create Level" +msgstr "レベルを作る" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:175 -msgid "To browse through the add-on catalog, you must enable networking." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91 +msgid "Edit Worldmap" +msgstr "ワールドマップを編集" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:212 -msgid "To check for add-on updates, you must enable networking." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93 +msgid "Create Worldmap" +msgstr "ワールドマップを作る" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:220 -msgid "Checking for updates..." -msgstr "アップデートを確認しています…" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95 +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55 +msgid "Delete level" +msgstr "レベルを削除" -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38 src/supertux/menu/main_menu.cpp:58 -msgid "Manage Assets" -msgstr "資産の管理" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50 +msgid "World Settings" +msgstr "ワールドの設定" -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42 -msgid "New files location" -msgstr "新しいファイルの場所" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141 +msgid "" +"Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" +"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" +"If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n" +"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." +msgstr "このワールドマップを、クリエイティブ・コモンズ - 表示 - 継承 4.0 国際ライセンスに基づいて共有することをおすすめします。\nこれにより、ほかの誰かが修正したり再頒布したりできるようになります。\n同意できない場合は、ワールドマップのプロパティでライセンスを変更してください。\n免責事項: SuperTuxの開発者は、ライセンスの選択について責任を負いません。" -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43 -msgid "Add Files" -msgstr "ファイルを追加" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148 +msgid "" +"Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" +"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" +"If you don't agree with this license, change it in level properties.\n" +"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." +msgstr "このレベルを、クリエイティブ・コモンズ - 表示 - 継承 4.0 国際ライセンスに基づいて共有することをおすすめします。\nこれにより、ほかの誰かが修正したり再頒布したりできるようになります。\n同意できない場合は、レベルのプロパティでライセンスを変更してください。\n免責事項: SuperTuxの開発者は、ライセンスの選択について責任を負いません。" -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44 -msgid "Download Files" -msgstr "ファイルをダウンロードする" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179 +msgid "" +"An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n" +"file and resume where you were before the editor crashed?" +msgstr "自動保存された回復ファイルが見つかりました。回復ファイルを復元して、\nエディターがクラッシュ前の状態を復元しますか?" + +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186 +msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?" +msgstr "これは自動保存されたファイルを削除します。よろしいですか?" #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36 msgid "Rename \"{}\"" @@ -2394,15 +2202,6 @@ msgstr "\"{}\"の名前を変更" msgid "Add profile" msgstr "プロファイルを追加" -#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52 -#: src/supertux/game_object.cpp:111 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 -msgid "Name" -msgstr "名前" - #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:40 msgid "Profile names must have a maximum of 20 characters." msgstr "プロファイル名は最大20文字です。" @@ -2426,27 +2225,77 @@ msgstr "プロファイル名は最大20文字です。\n他の名前を選択 msgid "An error occurred while creating the profile." msgstr "プロファイル作成中にエラーが発生しました。" -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42 -msgid "Abort Download" -msgstr "ダウンロードを中止" +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32 +msgid "Particle Editor" +msgstr "パーティクルエディタ" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60 +msgid "Return to Editor" +msgstr "エディターに戻る" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37 +msgid "New Particle Config" +msgstr "新しいパーティクル設定" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38 +msgid "Save Particle Config" +msgstr "パーティクル設定の保存" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39 +msgid "Save Particle Config as..." +msgstr "パーティクル設定を名前を付けて保存..." + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40 +msgid "Load Another Particle Config" +msgstr "別のパーティクル設定を読み込む" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44 +msgid "Open Particle Directory" +msgstr "パーティクルディレクトリを開く" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "キーボードショートカット" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49 +msgid "Exit Particle Editor" +msgstr "パーティクルエディタを終了する" -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59 +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121 msgid "" -"Error:\n" -"{}" -msgstr "" +"Keyboard Shortcuts:\n" +"---------------------\n" +"Esc = Open Menu\n" +"Ctrl+S = Save\n" +"Ctrl+Shift+S = Save as\n" +"Ctrl+O = Open\n" +"Ctrl+Z = Undo\n" +"Ctrl+Y = Redo" +msgstr "キーボードショートカット:\n---------------------\nEsc = メニューを開く\nCtrl+S = 保存\nCtrl+Shift+S = 名前を付けて保存\nCtrl+O = 開く\nCtrl+Z = 元に戻す\nCtrl+Y = やり直し" -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:118 src/gui/notification.cpp:157 -msgid "Close" -msgstr "閉じる" +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:236 +msgid "Got it!" +msgstr "了解" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43 -msgid "Language" -msgstr "言語" +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52 +msgid "Restart Level" +msgstr "レベルをやり直す" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45 -msgid "" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55 +msgid "Restart from Checkpoint" +msgstr "チェックポイントからやり直す" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60 +msgid "Abort Level" +msgstr "レベルをやめる" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87 +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99 +msgid "Are you sure?" +msgstr "よろしいですか?" #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:49 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:209 @@ -2501,220 +2350,166 @@ msgstr "エディターで掴んだときの色" msgid "Reset to defaults" msgstr "デフォルトにリセット" -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28 src/supertux/menu/main_menu.cpp:52 -msgid "Start Game" -msgstr "ゲームを始める" - -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30 -msgid "Story Mode" -msgstr "ストーリーモード" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:36 -msgid "Debug" -msgstr "デバッグ" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60 -msgid "Game Speed" -msgstr "ゲームの速度" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61 -msgid "Adjust Game Speed" -msgstr "ゲームの速度を調整します" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67 -msgid "Show Collision Rects" -msgstr "衝突判定を表示" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68 -msgid "Show Worldmap Path" -msgstr "ワールドマップの道を表示" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69 -msgid "Show Controller" -msgstr "コントローラーを表示" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70 -msgid "Show Framerate" -msgstr "フレームレートを表示" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:176 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "ジョイスティックをセットアップ" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71 -msgid "Draw Redundant Frames" -msgstr "余分なフレームを描画" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57 +msgid "Manual Configuration" +msgstr "手動構成" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72 -msgid "Show Player Position" -msgstr "プレイヤーの位置を表示" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59 +msgid "" +"Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support" +msgstr "SDL2の自動GameControllerサポートの代わりに、手動構成を使用します" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:73 -msgid "Use Bitmap Fonts" -msgstr "ビットマップフォントを使う" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 +msgid "Up" +msgstr "上" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:76 -msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 +msgid "Down" +msgstr "下" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:78 -msgid "Reload Resources" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Jump" +msgstr "ジャンプ" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:79 -msgid "Reloads all fonts, textures, sprites and tilesets." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 +msgid "Item Pocket" msgstr "" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:81 -msgid "Dump Texture Cache" -msgstr "テクスチャーのキャッシュを消去" - -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61 -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85 -msgid "Convert Tiles" -msgstr "タイルを変換" - -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64 -msgid "Select Tile Conversion File" -msgstr "タイル変換ファイルを選択" - -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72 -msgid "By: {}" -msgstr "作者: {}" - -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75 -msgid "Convert Tiles By File" -msgstr "ファイルを使用してタイルを変換" - -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76 -msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above." -msgstr "上で指定されたファイルを使用して、現在のレベルに含まれるすべてのタイルを変換します。" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78 +msgid "Pause/Menu" +msgstr "ポーズ/メニュー" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89 -msgid "No tile conversion file selected." -msgstr "タイル変換ファイルが未選択です。" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +msgid "Peek Left" +msgstr "左を見る" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93 -msgid "" -"This will convert all tiles in the level. Proceed?\n" -"\n" -"Note: This should not be ran more than once on a level.\n" -"Creating a separate copy of the level is highly recommended." -msgstr "レベルに含まれるすべてのタイルを変換します。続行しますか?\n\n注意: ひとつのレベルに対して複数回実行しないでください。\nレベルを複製したうえで実行することを推奨します。" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45 +msgid "Peek Right" +msgstr "右を見る" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72 -msgid "Empty World" -msgstr "レベルなし" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46 +msgid "Peek Up" +msgstr "上を見る" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87 -msgid "Create Level" -msgstr "レベルを作る" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47 +msgid "Peek Down" +msgstr "下を見る" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91 -msgid "Edit Worldmap" -msgstr "ワールドマップを編集" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52 +msgid "Console" +msgstr "コンソール" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93 -msgid "Create Worldmap" -msgstr "ワールドマップを作る" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53 +msgid "Cheat Menu" +msgstr "攻略メニュー" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95 -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55 -msgid "Delete level" -msgstr "レベルを削除" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:86 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:54 +msgid "Debug Menu" +msgstr "デバッグメニュー" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50 -msgid "World Settings" -msgstr "ワールドの設定" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:88 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:57 +msgid "Jump with Up" +msgstr "上キーでジャンプ" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141 -msgid "" -"Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" -"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" -"If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n" -"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." -msgstr "このワールドマップを、クリエイティブ・コモンズ - 表示 - 継承 4.0 国際ライセンスに基づいて共有することをおすすめします。\nこれにより、ほかの誰かが修正したり再頒布したりできるようになります。\n同意できない場合は、ワールドマップのプロパティでライセンスを変更してください。\n免責事項: SuperTuxの開発者は、ライセンスの選択について責任を負いません。" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94 +msgid "No Joysticks found" +msgstr "ジョイスティックが見つかりません" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148 -msgid "" -"Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" -"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" -"If you don't agree with this license, change it in level properties.\n" -"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." -msgstr "このレベルを、クリエイティブ・コモンズ - 表示 - 継承 4.0 国際ライセンスに基づいて共有することをおすすめします。\nこれにより、ほかの誰かが修正したり再頒布したりできるようになります。\n同意できない場合は、レベルのプロパティでライセンスを変更してください。\n免責事項: SuperTuxの開発者は、ライセンスの選択について責任を負いません。" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:95 +msgid "Scan for Joysticks" +msgstr "ジョイスティックを検索" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179 -msgid "" -"An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n" -"file and resume where you were before the editor crashed?" -msgstr "自動保存された回復ファイルが見つかりました。回復ファイルを復元して、\nエディターがクラッシュ前の状態を復元しますか?" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125 +msgid "Press Button" +msgstr "ボタンを押してください" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186 -msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?" -msgstr "これは自動保存されたファイルを削除します。よろしいですか?" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162 +msgid "Axis " +msgstr "軸" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34 -msgid "Sector {}" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165 +msgid "-" +msgstr "-" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37 -msgid "Initialization script" -msgstr "初期化スクリプト" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167 +msgid "+" +msgstr "+" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 -msgid "Gravity" -msgstr "重力" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 +msgid "X2" +msgstr "X2" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43 -msgid "Resize offset X" -msgstr "オフセットのX座標をサイズ変更" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176 +msgid "Y2" +msgstr "Y2" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44 -msgid "Resize offset Y" -msgstr "オフセットのY座標をサイズ変更" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189 +msgid "Hat Up" +msgstr "ハットスイッチを上に" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45 -msgid "Resize" -msgstr "サイズ変更" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193 +msgid "Hat Down" +msgstr "ハットスイッチを下に" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114 -msgid "Delete World" -msgstr "ワールドを削除" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197 +msgid "Hat Left" +msgstr "ハットスイッチを左に" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80 -msgid "You cannot delete the world that you are editing" -msgstr "編集中のワールドは削除できません" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201 +msgid "Hat Right" +msgstr "ハットスイッチを右に" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83 -msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?" -msgstr "ワールド \"{}\" を削除しようとしています。よろしいですか?" +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43 +msgid "Language" +msgstr "言語" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37 -msgid "Bonus: Star" -msgstr "ボーナス: スター" +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45 +msgid "" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38 -msgid "Shrink Tux" -msgstr "Tuxを小さくする" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34 +msgid "Multiplayer" +msgstr "マルチプレイヤー" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39 -msgid "Kill Tux" -msgstr "Tuxを殺す" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30 +msgid "Auto-manage Players" +msgstr "プレイヤーを自動管理" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54 -msgid "Prevent Death" -msgstr "死なないようにする" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31 +msgid "" +"Automatically add and remove players when controllers are plugged or " +"unplugged" +msgstr "コントローラーが接続/切断された際に、自動的にプレイヤーを追加/削除します" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72 -msgid "Choose World" -msgstr "ワールドを選ぶ" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33 +msgid "Allow Multibind" +msgstr "複数台接続を許可" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100 -msgid "{} level" -msgid_plural "{} levels" -msgstr[0] "{} 個のレベル" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34 +msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player" +msgstr "複数のジョイスティックでひとりのプレイヤーを操作できるようにします" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113 -msgid "Create World" -msgstr "ワールドを作る" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36 +msgid "Manage Players" +msgstr "プレイヤーを管理" #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53 msgid "tiny tile (4px)" @@ -2732,15 +2527,10 @@ msgstr "中 (16px)" msgid "big tile (32px)" msgstr "大 (32px)" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:61 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:63 msgid "Level Editor" msgstr "レベルエディター" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36 -msgid "Return to Editor" -msgstr "エディターに戻る" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61 msgid "Save Worldmap" msgstr "ワールドマップを保存" @@ -2767,12 +2557,6 @@ msgstr "レベルをテスト" msgid "Test Worldmap" msgstr "ワールドマップをテスト" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 src/supertux/menu/game_menu.cpp:58 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29 -msgid "Options" -msgstr "オプション" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72 msgid "Share Level" msgstr "レベルを共有" @@ -2793,6 +2577,11 @@ msgstr "別のレベルを編集" msgid "Edit Another World" msgstr "別のワールドを編集" +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61 +msgid "Convert Tiles" +msgstr "タイルを変換" + #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86 msgid "Convert all tiles in the level using converters." msgstr "コンバーターを使用して、レベル内のすべてのタイルを変換します。" @@ -2865,11 +2654,6 @@ msgstr "ワールドマップの設定" msgid "Level Settings" msgstr "レベルの設定" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "キーボードショートカット" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:121 msgid "Exit Level Editor" msgstr "レベルエディターを終了" @@ -2886,330 +2670,518 @@ msgid "" "Do you want to go to the forum now?" msgstr "SuperTuxフォーラムで自作のレベルを共有することをおすすめします。\n自作のレベルを見つけるには、メニュー項目の\n\"レベルディレクトリを開く\"をクリックしてください。\n今すぐフォーラムに移動しますか?" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:205 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206 +msgid "Keyboard Shortcuts:" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:208 +msgid "Esc = Open Menu" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:209 +msgid "Ctrl+S = Save" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:210 +msgid "Ctrl+T = Test" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:211 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232 +msgid "Ctrl+Z = Undo" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:212 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:233 +msgid "Ctrl+Y = Redo" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:213 +msgid "F5 = Toggle Autotiling" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:214 +msgid "F6 = Render Light" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:215 +msgid "F7 = Grid Snapping" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:216 +msgid "F8 = Show Grid" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:217 +msgid "Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:218 +msgid "Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:219 +msgid "Ctrl+D = Reset Zoom" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:220 +msgid "Scripting Shortcuts:" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:222 +msgid "Home = Go to beginning of line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:223 +msgid "End = Go to end of line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:224 +msgid "Left arrow = Go back in text" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:225 +msgid "Right arrow = Go forward in text" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:226 +msgid "Backspace = Delete in front of text cursor" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:227 +msgid "Delete = Delete behind text cursor" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:228 +msgid "Ctrl+X = Cut whole line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:229 +msgid "Ctrl+C = Copy whole line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:230 +msgid "Ctrl+V = Paste" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:231 +msgid "Ctrl+D = Duplicate line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:262 +msgid "Deprecated tiles are still present in the level." +msgstr "レベルに非推奨のタイルが存在します。" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:269 +msgid "Do you want to show all deprecated tiles on active tilemaps?" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:276 +msgid "There are no more deprecated tiles in the level!" +msgstr "レベルに非推奨のタイルは存在しません!" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:48 +msgid "Add Player" +msgstr "プレイヤーを追加" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62 +msgid "Remove Last Player" +msgstr "最後のプレイヤーを削除" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:65 msgid "" -"Keyboard Shortcuts:\n" -"---------------------\n" -"Esc = Open Menu\n" -"Ctrl+S = Save\n" -"Ctrl+T = Test\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo\n" -"F5 = Toggle Autotiling\n" -"F6 = Render Light\n" -"F7 = Grid Snapping\n" -"F8 = Show Grid\n" -"Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In\n" -"Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out\n" -"Ctrl+D = Reset Zoom\n" +"Warning: The player you are trying to\n" +"remove is currently in-game.\n" "\n" -"Scripting Shortcuts:\n" -" ------------- \n" -"Home = Go to beginning of line\n" -"End = Go to end of line\n" -"Left arrow = Go back in text\n" -"Right arrow = Go forward in text\n" -"Backspace = Delete in front of text cursor\n" -"Delete = Delete behind text cursor\n" -"Ctrl+X = Cut whole line\n" -"Ctrl+C = Copy whole line\n" -"Ctrl+V = Paste\n" -"Ctrl+D = Duplicate line\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo" +"Do you wish to remove them anyways?" +msgstr "警告: 削除しようとしているプレイヤーは\n現在プレイ中です。\n\n強制的に削除してもよろしいですか?" + +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31 +msgid "Choose Sector" +msgstr "セクターを選ぶ" + +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41 +msgid "Sector Settings" +msgstr "セクターの設定" + +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42 +msgid "Create Sector" +msgstr "セクターを作る" + +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43 +msgid "Delete Sector" +msgstr "セクターを削除" + +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92 +msgid "Each level must have at least one sector." +msgstr "レベルには少なくとも1つのセクターが必要です。" + +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97 +msgid "Do you really want to delete this sector?" +msgstr "本当にこのセクターを削除しますか?" + +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100 +msgid "Delete sector" +msgstr "セクターを削除" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40 +msgid "Play with the keyboard" +msgstr "キーボードでプレイ" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58 +msgid "Remove Player" +msgstr "プレイヤーを削除" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:76 +msgid "Respawn Player" +msgstr "プレイヤーを再スタート" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:102 +msgid "Spawn Player" +msgstr "プレイヤーをスタート" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:118 +msgid "Controllers" +msgstr "コントローラー" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:134 +msgid "" +"This controller does not support rumbling;\n" +"please check the controllers manually." +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:139 +msgid "" +"This SuperTux build does not support rumbling\n" +"controllers; please check the controllers manually." +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:166 +msgid "" +"This joystick does not support rumbling;\n" +"please check the joysticks manually." +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:171 +msgid "" +"This SuperTux build does not support rumbling\n" +"joysticks; please check the joysticks manually." msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122 -msgid "Got it!" -msgstr "了解" +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34 +msgid "Author" +msgstr "作成者" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232 -msgid "Deprecated tiles are still present in the level." -msgstr "レベルに非推奨のタイルが存在します。" +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253 +msgid "Contact" +msgstr "連絡先" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:239 -msgid "Do you want to show all deprecated tiles on active tilemaps?" +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36 +msgid "License" +msgstr "ライセンス" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37 +msgid "Level Note" +msgstr "レベルに関するメモ" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38 +msgid "Tileset" +msgstr "タイルセット" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43 +msgid "Inherit" msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:246 -msgid "There are no more deprecated tiles in the level!" -msgstr "レベルに非推奨のタイルは存在しません!" +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 +msgid "Allow Item Pocket" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87 -msgid "{} \"{}\"" -msgstr "{} \"{}\"" +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49 +msgid "Target Time" +msgstr "目標時間" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92 -msgid "Some information about this add-on is not available." -msgstr "このアドオンは一部の情報が不明です。" +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:56 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58 src/gui/dialog.hpp:87 +#: src/gui/menu_script.cpp:46 src/gui/menu_color.cpp:63 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:84 src/gui/menu_object_select.cpp:61 +#: src/editor/object_menu.cpp:71 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93 -msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it." -msgstr "\"オンラインで確認\"を実行して、アドオンの再取得をお試しください。" +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:94 +msgid "Please enter a name for this level." +msgstr "このレベルの名前を入力してください。" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 -msgid "No author specified." -msgstr "作者は未指定です。" +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:98 +msgid "Please enter a level author for this level." +msgstr "このレベルの作成者を入力してください。" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 -msgid "Author: {}" -msgstr "作者: {}" +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:102 +msgid "Please enter a license for this level." +msgstr "このレベルのライセンスを入力してください。" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:98 -msgid "Type: {}" -msgstr "種類: {}" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:36 +msgid "Debug" +msgstr "デバッグ" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 -msgid "No license specified." -msgstr "ライセンスは未指定です。" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60 +msgid "Game Speed" +msgstr "ゲームの速度" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 -msgid "License: {}" -msgstr "ライセンス: {}" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61 +msgid "Adjust Game Speed" +msgstr "ゲームの速度を調整します" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:104 -msgid "Dependencies:" -msgstr "依存関係:" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67 +msgid "Show Collision Rects" +msgstr "衝突判定を表示" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 -msgid "Installed" -msgstr "インストール済み" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68 +msgid "Show Worldmap Path" +msgstr "ワールドマップの道を表示" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 -msgid "Not installed" -msgstr "未インストール" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69 +msgid "Show Controller" +msgstr "コントローラーを表示" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:118 -msgid "Not available!" -msgstr "利用できません!" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70 +msgid "Show Framerate" +msgstr "フレームレートを表示" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:125 -msgid "Description:" -msgstr "説明:" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71 +msgid "Draw Redundant Frames" +msgstr "余分なフレームを描画" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:128 -msgid "No description available." -msgstr "説明は利用できません。" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72 +msgid "Show Player Position" +msgstr "プレイヤーの位置を表示" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -msgid "Overrides Data: " -msgstr "" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:73 +msgid "Use Bitmap Fonts" +msgstr "ビットマップフォントを使う" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:155 -msgid "Failed to load all available screenshot previews." -msgstr "すべての利用可能なスクリーンショットプレビューの読み込みに失敗しました。" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:76 +msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:160 -msgid "To fetch add-on screenshots, you must enable networking." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:77 +msgid "Hide Player HUD" msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:164 -msgid "Show screenshots" -msgstr "スクリーンショットを表示" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:79 +msgid "Reload Resources" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177 -msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs." -msgstr "自動インストールの場合、スクリーンショットプレビューは無効化されています。" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:80 +msgid "Reloads all fonts, textures, sprites and tilesets." +msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:181 -msgid "No screenshot previews available." -msgstr "スクリーンショットプレビューは利用できません。" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:82 +msgid "Dump Texture Cache" +msgstr "テクスチャーのキャッシュを消去" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 -msgid "Install" -msgstr "インストール" +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33 +msgid "Save particle as" +msgstr "パーティクルを名前を付けて保存" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:202 -msgid "Uninstall" -msgstr "アンインストール" +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37 +msgid "File name" +msgstr "ファイル名" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:226 -msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?" -msgstr "\"{}\"をアンインストールしてもよろしいですか?" +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 src/editor/particle_editor.cpp:767 +msgid "Save" +msgstr "保存" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227 -msgid "" -"\n" -"Your progress won't be lost." -msgstr "\nセーブデータは維持されます。" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:83 +msgid "Locale" +msgstr "ロケール" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:239 -msgid "" -"NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n" -"Are you sure you wish to uninstall?" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:99 +msgid "Video" +msgstr "ビデオ" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:258 -msgid "" -"Cannot toggle add-on \"{}\":\n" -"{}" -msgstr "アドオン\"{}\"を切り替えできません:\n{}" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142 +msgid "Audio" +msgstr "オーディオ" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:291 -msgid "Fetching screenshot previews..." -msgstr "スクリーンショットのプレビューを取得しています…" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:165 +msgid "Controls" +msgstr "コントロール" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 -msgid "Updating" -msgstr "更新しています" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185 +msgid "Extras" +msgstr "その他" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 -msgid "Downloading" -msgstr "ダウンロードしています" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217 +msgid "Advanced" +msgstr "高度" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:340 -msgid "Add-on uninstalled successfully." -msgstr "アドオンのアンインストールに成功しました。" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36 +msgid "Cheats" +msgstr "攻略" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:345 -msgid "" -"Error uninstalling add-on:\n" -"{}" -msgstr "アドオンのアンインストールエラー:\n{}" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38 +msgid "Bonus: Grow" +msgstr "ボーナス: 大きめ" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:373 -msgid "" -"Please restart SuperTux\n" -"for these changes to take effect." -msgstr "これらの変更を反映するには、\nSuperTuxを再起動してください。" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39 +msgid "Bonus: Fire" +msgstr "ボーナス: ファイア" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56 -msgid "Add-ons" -msgstr "アドオン" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40 +msgid "Bonus: Ice" +msgstr "ボーナス: アイス" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62 -msgid "Credits" -msgstr "クレジット" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41 +msgid "Bonus: Air" +msgstr "ボーナス: エアー" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:65 -msgid "Donate" -msgstr "寄付" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42 +msgid "Bonus: Earth" +msgstr "ボーナス: アース" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:68 -msgid "Quit" -msgstr "終了" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37 +msgid "Bonus: Star" +msgstr "ボーナス: スター" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:77 -msgid "" -"Would you allow SuperTux to connect to the Internet?\n" -"\n" -"This enables additional features, such as the in-game add-on catalog." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38 +msgid "Shrink Tux" +msgstr "Tuxを小さくする" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:82 -msgid "" -"Would you allow SuperTux to check for new releases on startup?\n" -"\n" -"You will be notified if any are found." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39 +msgid "Kill Tux" +msgstr "Tuxを殺す" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:125 -msgid "" -"This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to " -"continue?" -msgstr "SuperTuxの寄付ページを表示します。続行してもよろしいですか?" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48 +msgid "Finish Level" +msgstr "レベルを終える" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 -msgid "Pause" -msgstr "ポーズ" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 +msgid "Leave Ghost Mode" +msgstr "ゴーストモードを終了" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51 -msgid "Continue" -msgstr "続行" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 +msgid "Activate Ghost Mode" +msgstr "ゴーストモードを有効にする" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33 -msgid "Leave World" -msgstr "ワールドを離れる" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54 +msgid "Prevent Death" +msgstr "死なないようにする" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32 -msgid "Particle Editor" -msgstr "パーティクルエディタ" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34 +msgid "Sector {}" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37 -msgid "New Particle Config" -msgstr "新しいパーティクル設定" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37 +msgid "Initialization script" +msgstr "初期化スクリプト" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38 -msgid "Save Particle Config" -msgstr "パーティクル設定の保存" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 +msgid "Gravity" +msgstr "重力" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39 -msgid "Save Particle Config as..." -msgstr "パーティクル設定を名前を付けて保存..." +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43 +msgid "Resize offset X" +msgstr "オフセットのX座標をサイズ変更" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40 -msgid "Load Another Particle Config" -msgstr "別のパーティクル設定を読み込む" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44 +msgid "Resize offset Y" +msgstr "オフセットのY座標をサイズ変更" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44 -msgid "Open Particle Directory" -msgstr "パーティクルディレクトリを開く" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45 +msgid "Resize" +msgstr "サイズ変更" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49 -msgid "Exit Particle Editor" -msgstr "パーティクルエディタを終了する" +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32 +msgid "Install Add-on from file" +msgstr "ファイルからアドオンをインストール" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121 -msgid "" -"Keyboard Shortcuts:\n" -"---------------------\n" -"Esc = Open Menu\n" -"Ctrl+S = Save\n" -"Ctrl+Shift+S = Save as\n" -"Ctrl+O = Open\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo" -msgstr "キーボードショートカット:\n---------------------\nEsc = メニューを開く\nCtrl+S = 保存\nCtrl+Shift+S = 名前を付けて保存\nCtrl+O = 開く\nCtrl+Z = 元に戻す\nCtrl+Y = やり直し" +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34 +msgid "Drag and drop add-on ZIP archive" +msgstr "アドオンのZIPアーカイブをドラッグ&ドロップ" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34 -msgid "Author" -msgstr "作成者" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64 +msgid "Select Tile Conversion File" +msgstr "タイル変換ファイルを選択" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253 -msgid "Contact" -msgstr "連絡先" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72 +msgid "By: {}" +msgstr "作者: {}" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36 -msgid "License" -msgstr "ライセンス" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75 +msgid "Convert Tiles By File" +msgstr "ファイルを使用してタイルを変換" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37 -msgid "Level Note" -msgstr "レベルに関するメモ" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76 +msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above." +msgstr "上で指定されたファイルを使用して、現在のレベルに含まれるすべてのタイルを変換します。" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38 -msgid "Tileset" -msgstr "タイルセット" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89 +msgid "No tile conversion file selected." +msgstr "タイル変換ファイルが未選択です。" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43 -msgid "Inherit" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93 +msgid "" +"This will convert all tiles in the level. Proceed?\n" +"\n" +"Note: This should not be ran more than once on a level.\n" +"Creating a separate copy of the level is highly recommended." +msgstr "レベルに含まれるすべてのタイルを変換します。続行しますか?\n\n注意: ひとつのレベルに対して複数回実行しないでください。\nレベルを複製したうえで実行することを推奨します。" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 -msgid "Allow Item Pocket" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49 +msgid "Integrations" +msgstr "統合" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49 -msgid "Target Time" -msgstr "目標時間" +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51 +msgid "Do not share level names when editing" +msgstr "編集中はレベル名を共有しない" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:94 -msgid "Please enter a name for this level." -msgstr "このレベルの名前を入力してください。" +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52 +msgid "" +"Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to" +" be spoiled" +msgstr "非公開のレベルを編集するときにレベル名を公開したくない場合、有効にしてください" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:98 -msgid "Please enter a level author for this level." -msgstr "このレベルの作成者を入力してください。" +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54 +msgid "Enable Discord integration" +msgstr "Discord統合を有効にする" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:102 -msgid "Please enter a license for this level." -msgstr "このレベルのライセンスを入力してください。" +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55 +msgid "" +"Sends information to your Discord application about what you're doing in the" +" game." +msgstr "ゲーム内のアクティビティ情報をDiscordアプリケーションに送信します。" + +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57 +msgid "Discord (disabled; not compiled)" +msgstr "Discord (無効; コンパイルされていません)" #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 msgid "Browse Language Packs" msgstr "言語パックを探す" +#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 +msgid "Browse Add-ons" +msgstr "アドオンを探す" + #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:112 msgid "Page {}/{}" msgstr "ページ {}/{}" @@ -3244,34 +3216,91 @@ msgstr "次のページ" msgid "Check Online (disabled)" msgstr "オンラインで確認 (無効)" -#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:158 -msgid "Check Online" -msgstr "オンラインで確認" +#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:158 +msgid "Check Online" +msgstr "オンラインで確認" + +#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:195 +msgid "Downloading Add-On Repository Index" +msgstr "アドオンのリポジトリのインデックスをダウンロードしています" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:172 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "キーボードを設定" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83 +msgid "Up cursor" +msgstr "上キー" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85 +msgid "Down cursor" +msgstr "下キー" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87 +msgid "Left cursor" +msgstr "左キー" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89 +msgid "Right cursor" +msgstr "右キー" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91 +msgid "Return" +msgstr "Returnキー" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93 +msgid "Space" +msgstr "スペースキー" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95 +msgid "Right Shift" +msgstr "右Shiftキー" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:97 +msgid "Left Shift" +msgstr "左Shiftキー" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:99 +msgid "Right Control" +msgstr "右Controlキー" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:101 +msgid "Left Control" +msgstr "左Controlキー" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103 +msgid "Right Alt" +msgstr "右Altキー" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:105 +msgid "Left Alt" +msgstr "左Altキー" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:107 +msgid "Right Command" +msgstr "右のコマンドキー" -#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:195 -msgid "Downloading Add-On Repository Index" -msgstr "アドオンのリポジトリのインデックスをダウンロードしています" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109 +msgid "Left Command" +msgstr "左のコマンドキー" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27 -msgid "Multiplayer" -msgstr "マルチプレイヤー" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:121 +msgid "Press Key" +msgstr "キーを押してください" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:48 -msgid "Add Player" -msgstr "プレイヤーを追加" +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31 +msgid "New World" +msgstr "新しいワールド" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62 -msgid "Remove Last Player" -msgstr "最後のプレイヤーを削除" +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53 +msgid "Description" +msgstr "説明" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:65 -msgid "" -"Warning: The player you are trying to\n" -"remove is currently in-game.\n" -"\n" -"Do you wish to remove them anyways?" -msgstr "警告: 削除しようとしているプレイヤーは\n現在プレイ中です。\n\n強制的に削除してもよろしいですか?" +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51 +msgid "Please enter a name for this level subset." +msgstr "このレベルのサブセットの名前を入力してください。" #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:56 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:188 @@ -3296,8 +3325,8 @@ msgstr "{} (プロファイル {})" msgid "No profile selected." msgstr "プロファイルが選択されていません。" -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88 src/gui/menu_object_select.cpp:50 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:79 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88 src/gui/menu_string_array.cpp:79 +#: src/gui/menu_object_select.cpp:50 msgid "Add" msgstr "追加" @@ -3343,121 +3372,71 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "すべてのプロファイルを削除します。これにはすべてのプロファイルの\nセーブデータも含まれます。よろしいですか?" -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30 -msgid "Auto-manage Players" -msgstr "プレイヤーを自動管理" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31 -msgid "" -"Automatically add and remove players when controllers are plugged or " -"unplugged" -msgstr "コントローラーが接続/切断された際に、自動的にプレイヤーを追加/削除します" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33 -msgid "Allow Multibind" -msgstr "複数台接続を許可" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34 -msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player" -msgstr "複数のジョイスティックでひとりのプレイヤーを操作できるようにします" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36 -msgid "Manage Players" -msgstr "プレイヤーを管理" - -#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37 -msgid "File name" -msgstr "ファイル名" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28 src/supertux/menu/main_menu.cpp:54 +msgid "Start Game" +msgstr "ゲームを始める" -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31 -msgid "New World" -msgstr "新しいワールド" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30 +msgid "Story Mode" +msgstr "ストーリーモード" -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53 -msgid "Description" -msgstr "説明" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:71 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "追加レベル" -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51 -msgid "Please enter a name for this level subset." -msgstr "このレベルのサブセットの名前を入力してください。" +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36 +msgid "Select Video System" +msgstr "ビデオシステムを選択" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:32 -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:30 -msgid "Apply cheat to player" -msgstr "プレイヤーに攻略を適用" +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37 +msgid "Used video system: {}" +msgstr "使用中のビデオシステム: {}" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:176 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "ジョイスティックをセットアップ" +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54 +msgid "Restart game for the changes to take effect" +msgstr "変更を反映するには、ゲームを再起動してください" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57 -msgid "Manual Configuration" -msgstr "手動構成" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42 +msgid "Abort Download" +msgstr "ダウンロードを中止" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59 +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59 msgid "" -"Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support" -msgstr "SDL2の自動GameControllerサポートの代わりに、手動構成を使用します" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78 -msgid "Pause/Menu" -msgstr "ポーズ/メニュー" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94 -msgid "No Joysticks found" -msgstr "ジョイスティックが見つかりません" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:95 -msgid "Scan for Joysticks" -msgstr "ジョイスティックを検索" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125 -msgid "Press Button" -msgstr "ボタンを押してください" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162 -msgid "Axis " -msgstr "軸" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167 -msgid "+" -msgstr "+" +"Error:\n" +"{}" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 -msgid "X2" -msgstr "X2" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:118 src/gui/notification.cpp:157 +msgid "Close" +msgstr "閉じる" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176 -msgid "Y2" -msgstr "Y2" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:101 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:115 +msgid "Official Contrib Levels" +msgstr "公式作の追加レベル" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189 -msgid "Hat Up" -msgstr "ハットスイッチを上に" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:121 +msgid "Community Contrib Levels" +msgstr "コミュニティー作の追加レベル" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193 -msgid "Hat Down" -msgstr "ハットスイッチを下に" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:103 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:127 +msgid "User Contrib Levels" +msgstr "ユーザー作の追加レベル" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197 -msgid "Hat Left" -msgstr "ハットスイッチを左に" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:116 +msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!" +msgstr "どうやったんでしょうか?公式作の追加レベルはありません!" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201 -msgid "Hat Right" -msgstr "ハットスイッチを右に" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:122 +msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu." +msgstr "コミュニティー作の追加レベルはまだありません。\"アドオン\" メニューからダウンロードしてください。" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:83 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35 -msgid "Locale" -msgstr "ロケール" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:128 +msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor." +msgstr "ユーザー作の追加レベルはまだありません。レベルエディターから作成してください。" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:87 msgid "Select Language" @@ -3475,11 +3454,6 @@ msgstr "言語パック" msgid "Language packs contain up-to-date translations" msgstr "言語パックには、最新の翻訳データが含まれています" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:99 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37 -msgid "Video" -msgstr "ビデオ" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:102 msgid "Window Resizable" msgstr "ウィンドウをサイズ変更可能にする" @@ -3533,11 +3507,6 @@ msgstr "ビデオシステムを変更" msgid "Change video system used to render graphics" msgstr "グラフィックスの描画に使われるビデオシステムを変更します" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38 -msgid "Audio" -msgstr "オーディオ" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:147 msgid "Disable all sound effects" msgstr "すべての効果音を無効にします" @@ -3554,11 +3523,6 @@ msgstr "効果音 (無効)" msgid "Music (disabled)" msgstr "音楽 (無効)" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:165 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39 -msgid "Controls" -msgstr "コントロール" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:169 msgid "Enable Rumbling Controllers" msgstr "コントローラーの振動を有効にする" @@ -3579,11 +3543,6 @@ msgstr "キーアクションの割り当てを設定します" msgid "Configure joystick control-action mappings" msgstr "ジョイスティックのコントロールボタン・アクションボタンの割り当てを設定します" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40 -msgid "Extras" -msgstr "その他" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189 msgid "Select a profile to play with" msgstr "プレイに使用するプロファイルを選択します" @@ -3630,11 +3589,6 @@ msgstr "SuperTuxでプレイしたレベルを、ソーシャルメディア (Di msgid "Customize the appearance of the menus" msgstr "メニューの見た目をカスタマイズします" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41 -msgid "Advanced" -msgstr "高度" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222 msgid "Developer Mode" msgstr "開発者モード" @@ -3774,6 +3728,59 @@ msgid "" "in the SuperTux custom HTML template.\n" msgstr "ゲームはブラウザの解像度を検出できませんでした。\nこれは埋め込まれていないために発生する可能性が高いです\nSuperTux カスタム HTML テンプレート内。\n" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:58 +msgid "Add-ons" +msgstr "アドオン" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:64 +msgid "Credits" +msgstr "クレジット" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:67 +msgid "Donate" +msgstr "寄付" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:70 +msgid "Quit" +msgstr "終了" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:80 +msgid "" +"Would you allow SuperTux to connect to the Internet?\n" +"\n" +"This enables additional features, such as the in-game add-on catalog." +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:85 +msgid "" +"Would you allow SuperTux to check for new releases on startup?\n" +"\n" +"You will be notified if any are found." +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:128 +msgid "" +"This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to " +"continue?" +msgstr "SuperTuxの寄付ページを表示します。続行してもよろしいですか?" + +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 src/addon/addon.cpp:78 +#: data/images/engine/editor/objects.stoi:390 +msgid "Worldmap" +msgstr "ワールドマップ" + +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 src/addon/addon.cpp:75 +msgid "Levelset" +msgstr "レベル集" + +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55 +msgid "Title Screen Level" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56 +msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world." +msgstr "" + #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59 msgid "No levels available" msgstr "利用可能なレベルなし" @@ -3786,739 +3793,827 @@ msgstr "編集中のレベルは削除できません!" msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?" msgstr "レベル \"{}\" を削除しようとしています。よろしいですか?" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -#: src/supertux/game_object.cpp:125 -msgid "Type" -msgstr "種類" +#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30 +#: src/editor/toolbox_widget.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:418 +msgid "Objects" +msgstr "オブジェクト" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55 -msgid "Title Screen Level" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 +msgid "Installed Language Packs" +msgstr "インストール済み言語パック" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 +msgid "Installed Add-ons" +msgstr "インストール済みアドオン" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 +msgid "No language packs installed" +msgstr "言語パック未インストール" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 +msgid "No Add-ons installed" +msgstr "アドオン未インストール" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127 +msgid "{} *UPDATE*" msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56 -msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world." +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129 +msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*" msgstr "" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40 -msgid "Play with the keyboard" -msgstr "キーボードでプレイ" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:138 +msgid "{} [DISABLED]" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58 -msgid "Remove Player" -msgstr "プレイヤーを削除" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:148 +msgid "No updates available." +msgstr "利用可能なアップデートはありません。" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:76 -msgid "Respawn Player" -msgstr "プレイヤーを再スタート" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "{} {} available" +msgstr "{}件の{}が利用可能" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:102 -msgid "Spawn Player" -msgstr "プレイヤーをスタート" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "update" +msgstr "アップデート" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:118 -msgid "Controllers" -msgstr "コントローラー" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "updates" +msgstr "アップデート" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:134 -msgid "" -"This controller does not support rumbling;\n" -"please check the controllers manually." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:154 +msgid "Check for updates" +msgstr "アップデートを確認" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:139 -msgid "" -"This SuperTux build does not support rumbling\n" -"controllers; please check the controllers manually." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 +msgid "Browse language packs" +msgstr "言語パックを探す" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:166 -msgid "" -"This joystick does not support rumbling;\n" -"please check the joysticks manually." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159 +msgid "Install from file" +msgstr "ファイルからインストール" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:171 -msgid "" -"This SuperTux build does not support rumbling\n" -"joysticks; please check the joysticks manually." +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:175 +msgid "To browse through the add-on catalog, you must enable networking." msgstr "" -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36 -msgid "Select Video System" -msgstr "ビデオシステムを選択" - -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37 -msgid "Used video system: {}" -msgstr "使用中のビデオシステム: {}" - -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54 -msgid "Restart game for the changes to take effect" -msgstr "変更を反映するには、ゲームを再起動してください" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:212 +msgid "To check for add-on updates, you must enable networking." +msgstr "" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52 -msgid "Restart Level" -msgstr "レベルをやり直す" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:220 +msgid "Checking for updates..." +msgstr "アップデートを確認しています…" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55 -msgid "Restart from Checkpoint" -msgstr "チェックポイントからやり直す" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43 +msgid "Bonus: None" +msgstr "ボーナス: 普通" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60 -msgid "Abort Level" -msgstr "レベルをやめる" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49 +msgid "Reset Level" +msgstr "レベルをリセット" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87 -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99 -msgid "Are you sure?" -msgstr "よろしいですか?" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51 +msgid "Finish Worldmap" +msgstr "ワールドマップを終わる" -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32 -msgid "Install Add-on from file" -msgstr "ファイルからアドオンをインストール" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52 +msgid "Reset Worldmap" +msgstr "ワールドマップをリセット" -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34 -msgid "Drag and drop add-on ZIP archive" -msgstr "アドオンのZIPアーカイブをドラッグ&ドロップ" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54 +msgid "Go to level" +msgstr "レベルに移動" -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33 -msgid "Save particle as" -msgstr "パーティクルを名前を付けて保存" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55 +msgid "Go to main spawnpoint" +msgstr "スタート地点に移動" -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33 -msgid "All Players" -msgstr "すべてのプレイヤー" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:177 +msgid "Select level" +msgstr "レベルを選ぶ" -#: src/supertux/moving_object.cpp:66 -msgid "Region" -msgstr "地域" +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80 +msgid "You cannot delete the world that you are editing" +msgstr "編集中のワールドは削除できません" -#: src/supertux/sector.cpp:514 -msgid "Press escape to skip" -msgstr "スキップするにはエスケープキーを押してください" +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83 +msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?" +msgstr "ワールド \"{}\" を削除しようとしています。よろしいですか?" -#: src/supertux/game_object.cpp:110 -msgid "Version" -msgstr "バージョン" +#: src/supertux/title_screen.cpp:272 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92 -msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]" -msgstr "使用法: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]" +#: src/supertux/title_screen.cpp:273 +msgid "" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n" +msgstr "このゲームはいかなる保証も行いません。このゲームはフリーソフトウェアで、\n一定の条件下で再頒布可能です。詳細はライセンスファイルをご覧ください。\n" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93 -msgid "General Options:" -msgstr "全般的なオプション:" +#: src/addon/addon_manager.cpp:553 +msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time." +msgstr "同時に有効にできるリソースパックは1つのみです。" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94 -msgid " -h, --help Show this help message and quit" -msgstr " -h, --help このヘルプメッセージを表示して終了する" +#: src/addon/addon_manager.cpp:810 +msgid "Add-on {} by {} is already installed." +msgstr "アドオン {} (作者: {}) はすでにインストール済みです。" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95 -msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit" -msgstr " -v, --version SuperTux のバージョンを表示して終了する" +#: src/addon/addon_manager.cpp:830 +msgid "Add-on {} by {} successfully installed." +msgstr "アドオン {} (作者: {}) のインストールに成功しました。" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96 -msgid " --verbose Print verbose messages" -msgstr " --verbose 詳細なメッセージを出力する" +#: src/addon/addon.cpp:81 +msgid "World" +msgstr "ワールド" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97 -msgid " --debug Print extra verbose messages" -msgstr " --debug 追加の詳細メッセージを出力する" +#: src/addon/addon.cpp:84 +msgid "Add-on" +msgstr "アドオン" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98 -msgid "" -" --print-datadir Print SuperTux's primary data directory." -msgstr " --print-datadir SuperTux の現在のデータディレクトリを出力する。" +#: src/addon/addon.cpp:87 +msgid "Language Pack" +msgstr "言語パック" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99 -msgid "" -" --acknowledgements Print the licenses of libraries used by " -"SuperTux." -msgstr " --acknowledgements SuperTux で使用されているライブラリのライセンスを出力する。" +#: src/addon/addon.cpp:91 +msgid "Resource Pack" +msgstr "リソースパック" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101 -msgid "Video Options:" -msgstr "ビデオのオプション:" +#: src/addon/addon.cpp:94 +msgid "Unknown" +msgstr "不明" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102 -msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode" -msgstr " -f, --fullscreen 全画面モードで実行する" +#: src/addon/addon.cpp:105 +msgid "{} \"{}\" by \"{}\"" +msgstr "{} \"{}\" (作者: \"{}\")" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103 -msgid " -w, --window Run in window mode" -msgstr " -w, --window ウィンドウモードで実行する" +#: src/addon/addon.cpp:119 +msgid "add-on" +msgstr "アドオン" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104 -msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution" -msgstr " -g, --geometry 幅x高さ 指定された解像度で SuperTux を実行する" +#: src/addon/addon.cpp:119 +msgid "add-ons" +msgstr "アドオン" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105 -msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio" -msgstr " -a, --aspect 幅:高さ 指定されたアスペクト比で SuperTux を実行する" +#: src/gui/menu_script.cpp:28 +msgid "Edit script" +msgstr "スクリプトを編集" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106 -msgid " -d, --default Reset video settings to default values" -msgstr " -d, --default ビデオ設定をデフォルトにリセットする" +#: src/gui/menu_filesystem.cpp:119 +msgid "Open Directory" +msgstr "ディレクトリを開く" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107 -msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render" -msgstr " --renderer レンダラー \"sdl\"、\"opengl\"、または \"auto\" を指定する" +#: src/gui/menu_color.cpp:29 +msgid "Mix the colour" +msgstr "混色" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109 -msgid "Audio Options:" -msgstr "オーディオのオプション:" +#: src/gui/menu_color.cpp:40 +msgid "Copy to clipboard (rgb)" +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110 -msgid " --disable-sound Disable sound effects" -msgstr " --disable-sound 効果音を無効にする" +#: src/gui/menu_color.cpp:41 +msgid "Copy to clipboard (hex)" +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111 -msgid " --disable-music Disable music" -msgstr " --disable-music BGM を無効にする" +#: src/gui/menu_color.cpp:57 src/gui/menu_color.cpp:60 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113 -msgid "Game Options:" -msgstr "ゲームのオプション:" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78 +msgid "Selected item: {}" +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114 -msgid " --edit-level Open given level in editor" -msgstr " --edit-level 指定されたレベルをエディターで開く" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:70 +msgid "Edit string array" +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115 -msgid " --resave Loads given level and saves it" -msgstr " --resave 指定されたレベルを読み込んで保存する" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:80 +msgid "Insert" +msgstr "挿入" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116 -msgid " --show-fps Display framerate in levels" -msgstr " --show-fps レベルにフレームレートを表示する" +#: src/gui/notification.cpp:57 +msgid "Click for more details." +msgstr "詳細はこちらをクリックしてください。" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117 -msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels" -msgstr " --no-show-fps レベルにフレームレートを表示しない" +#: src/gui/notification.cpp:150 +msgid "Do not show again" +msgstr "今後表示しない" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118 -msgid " --show-pos Display player's current position" -msgstr " --show-pos プレイヤーの現在の位置を表示する" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:46 +msgid "List of objects" +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119 -msgid " --no-show-pos Do not display player's position" -msgstr " --no-show-pos プレイヤーの位置を表示しない" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:48 +msgid "Select object ({})" +msgstr "オブジェクトを選択 ({})" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120 -msgid " --developer Switch on developer feature" -msgstr " --developer 開発者向け機能を有効にする" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:114 +msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?" +msgstr "リストからこのオブジェクトを削除してもよろしいですか?" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121 -msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger." -msgstr " -s, --debug-scripts スクリプトデバッガーを有効にする。" +#: src/gui/menu_paths.cpp:32 +msgid "Clone" +msgstr "クローン" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122 +#: src/gui/menu_paths.cpp:41 msgid "" -" --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if" -" level is specified." -msgstr " --spawn-pos X,Y Tux をレベルのどこにスポーンさせるか指定する。レベルが指定されている場合のみに使用される。" +"An error occurred and the game could\n" +"not clone the path. Please contact\n" +"the developers for support." +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123 -msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n" -msgstr " --sector セクター 指定されたセクターに Tux をスポーンする\n" +#: src/gui/menu_paths.cpp:44 +msgid "Bind" +msgstr "練る" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124 -msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n" -msgstr " --spawnpoint 開始地点 指定された開始地点に Tux をスポーンする\n" +#: src/gui/menu_paths.cpp:49 +msgid "" +"Do you wish to clone the path to edit it separately,\n" +"or do you want to bind both paths together\n" +"so that any edit on one edits the other?" +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126 -msgid "Directory Options:" -msgstr "ディレクトリのオプション:" +#: src/gui/menu_paths.cpp:56 +msgid "Path {}" +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127 -msgid "" -" --datadir DIR Set the directory for the games datafiles" -msgstr " --datadir ディレクトリ ゲームのデータファイルを保存するディレクトリを設定する" +#: src/control/joystick_config.cpp:86 +msgid "Joystick Mappings" +msgstr "ジョイスティックのマッピング" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128 -msgid "" -" --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, " -"etc.)" -msgstr " --userdir ディレクトリ ユーザーデータ (セーブデータなど) を保存するディレクトリを設定する" +#: src/editor/node_marker.cpp:122 +msgid "Path Node" +msgstr "パスの接点" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130 -msgid "Add-On Options:" -msgstr "アドオンのオプション:" +#: src/editor/node_marker.cpp:123 +msgid "Press CTRL to move Bezier handles" +msgstr "CTRL を押してベジェ ハンドルを移動します" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131 -msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository" -msgstr " --repository-url URL URL をアドオンのレポジトリに設定する" +#: src/editor/node_marker.cpp:127 +msgid "Easing" +msgstr "イージング" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133 -msgid "Environment variables:" -msgstr "環境変数:" +#: src/editor/layers_widget.cpp:371 +msgid "Sector: {}" +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134 -msgid "" -" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)" -msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR ユーザーデータ (セーブデータなど) を保存するディレクトリ" +#: src/editor/layers_widget.cpp:454 +msgid "Add Layer" +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135 -msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles" -msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR ゲームのデータファイルを保存するディレクトリ" +#: src/editor/object_menu.cpp:60 +msgid "Patch Notes" +msgstr "パッチノート" -#: src/supertux/levelintro.cpp:137 -msgid "contributed by {}" +#: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:910 +msgid "Remove" +msgstr "削除" + +#: src/editor/object_menu.cpp:84 +msgid "" +"This will update the object to its latest functionality.\n" +"Check the \"Patch Notes\" for more information.\n" +"\n" +"Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n" +"Make sure to re-check any behaviour, related to the object." msgstr "" -#: src/supertux/levelintro.cpp:190 -msgid "Badguys killed" -msgstr "倒した敵の数" +#: src/editor/object_menu.cpp:98 +msgid "Patch notes for v{}:" +msgstr "v{}のパッチノート:" -#: src/supertux/levelintro.cpp:202 -msgid "Best time" -msgstr "最短時間" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "West" +msgstr "西" -#: src/supertux/levelintro.cpp:206 -msgid "Level target time" -msgstr "レベルの目標時間" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "East" +msgstr "東" -#: src/supertux/tile_set.cpp:139 -msgid "Others" -msgstr "その他" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "North" +msgstr "北" -#: src/supertux/main.cpp:802 -msgid "New release: SuperTux v{}!" -msgstr "新しいバージョン: SuperTux v{}!" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "South" +msgstr "南" -#: src/supertux/main.cpp:805 -msgid "" -"A new release of SuperTux (v{}) is available!\n" -"For more information, you can visit the SuperTux website.\n" -"\n" -"Do you want to visit the website now?" -msgstr "SuperTux (v{}) が利用可能です!\n詳細はSuperTuxのWebサイトで確認できます。\n\n今すぐWebサイトで確認しますか?" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "One shot" +msgstr "一度" -#: src/supertux/main.cpp:816 -msgid "Checking for new releases..." -msgstr "新しいバージョンを確認しています…" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "Ping-pong" +msgstr "往復" -#: src/supertux/game_object.hpp:122 -msgid "Unknown object" -msgstr "不明なオブジェクト" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "Circular" +msgstr "円形" -#: src/control/joystick_config.cpp:86 -msgid "Joystick Mappings" -msgstr "ジョイスティックのマッピング" +#: src/editor/particle_editor.cpp:114 +msgid "Change texture... ->" +msgstr "" -#: src/worldmap/special_tile.hpp:36 -msgid "Special Tile" -msgstr "特別なタイル" +#: src/editor/particle_editor.cpp:126 +msgid "Max amount" +msgstr "最高額" -#: src/worldmap/teleporter.cpp:47 src/badguy/willowisp.cpp:303 -#: src/trigger/door.cpp:80 -msgid "Sector" -msgstr "セクター" +#: src/editor/particle_editor.cpp:142 +msgid "Spawn anywhere" +msgstr "どこでもスポーン" -#: src/worldmap/teleporter.cpp:50 -msgid "Automatic" -msgstr "自動" +#: src/editor/particle_editor.cpp:143 +msgid "Life duration" +msgstr "寿命" -#: src/worldmap/teleporter.cpp:51 -msgid "Target worldmap" -msgstr "ターゲットのワールドマップ" +#: src/editor/particle_editor.cpp:148 +msgid "Birth duration" +msgstr "出生期間" -#: src/worldmap/teleporter.hpp:34 -msgid "Teleporter" -msgstr "テレポート" +#: src/editor/particle_editor.cpp:153 +msgid "Death duration" +msgstr "死亡期間" + +#: src/editor/particle_editor.cpp:160 +msgid "Grow" +msgstr "育つ" -#: src/worldmap/level_tile.hpp:36 src/worldmap/level_tile.cpp:153 -msgid "Level" -msgstr "レベル" +#: src/editor/particle_editor.cpp:175 +msgid "Horizontal speed" +msgstr "水平速度" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:86 -msgid "" -msgstr "" +#: src/editor/particle_editor.cpp:180 +msgid "Vertical speed" +msgstr "垂直速度" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:154 -msgid "Outro script" -msgstr "終了時のスクリプト" +#: src/editor/particle_editor.cpp:185 +msgid "Horizontal acceleration" +msgstr "水平加速度" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:155 -msgid "Auto play" -msgstr "自動的に開始" +#: src/editor/particle_editor.cpp:186 +msgid "Vertical acceleration" +msgstr "垂直加速度" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:156 -msgid "Title colour" -msgstr "タイトルの色" +#: src/editor/particle_editor.cpp:187 +msgid "Horizontal friction" +msgstr "水平摩擦" -#: src/worldmap/spawn_point.hpp:58 src/trigger/door.cpp:81 -msgid "Spawn point" -msgstr "スタート地点" +#: src/editor/particle_editor.cpp:188 +msgid "Vertical friction" +msgstr "垂直摩擦" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:91 -msgid "Stay action" -msgstr "滞在行動" +#: src/editor/particle_editor.cpp:190 +msgid "Initial rotation" +msgstr "初期回転" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:92 -msgid "Initial stay action" -msgstr "初期滞在行動" +#: src/editor/particle_editor.cpp:201 +msgid "Rotation friction/decceleration" +msgstr "回転摩擦・減速度" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:93 -msgid "Stay group" -msgstr "グループにとどまる" +#: src/editor/particle_editor.cpp:211 +msgid "Destroy" +msgstr "破壊" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:94 -msgid "Change on touch" -msgstr "タッチに変更" +#: src/editor/particle_editor.cpp:215 +msgid "Stick to surface" +msgstr "表面にくっつく" -#: src/worldmap/sprite_change.hpp:35 -msgid "Sprite Change" -msgstr "スプライトの変更" +#: src/editor/particle_editor.cpp:216 +msgid "Stick and stay" +msgstr "固執して留まる" -#: src/worldmap/special_tile.cpp:75 -msgid "Show message" -msgstr "メッセージを表示" +#: src/editor/particle_editor.cpp:217 +msgid "No collision" +msgstr "衝突なし" -#: src/worldmap/special_tile.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:439 -msgid "Invisible" -msgstr "非表示" +#: src/editor/particle_editor.cpp:222 +msgid "Always destroy" +msgstr "常に破壊する" -#: src/badguy/granito_big.cpp:64 -msgid "Carrying Script" -msgstr "" +#: src/editor/particle_editor.cpp:226 +msgid "Offscreen mode" +msgstr "オフスクリーンモード" -#: src/badguy/granito_big.cpp:73 src/badguy/granito.cpp:277 -msgid "Default" +#: src/editor/particle_editor.cpp:229 +msgid "Clear" msgstr "" -#: src/badguy/granito_big.cpp:74 src/badguy/granito.cpp:278 -msgid "Standing" +#: src/editor/particle_editor.cpp:245 +msgid "<- General settings" msgstr "" -#: src/badguy/granito_big.cpp:75 src/badguy/granito.cpp:279 -msgid "Walking" +#: src/editor/particle_editor.cpp:255 +msgid "Likeliness" msgstr "" -#: src/badguy/granito_big.cpp:76 src/badguy/granito.cpp:280 -msgid "Scriptable" +#: src/editor/particle_editor.cpp:266 +msgid "Color (RGBA)" msgstr "" -#: src/badguy/walkingleaf.cpp:36 src/badguy/snail.cpp:71 -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:58 src/badguy/viciousivy.cpp:45 -#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/jumpy.cpp:46 -#: src/badguy/mrtree.cpp:51 src/badguy/igel.cpp:195 -msgid "Corrupted" +#: src/editor/particle_editor.cpp:311 +msgid "Scale (x, y)" msgstr "" -#: src/badguy/captainsnowball.hpp:32 -msgid "Captain Snowball" -msgstr "キャプテンスノーボール" - -#: src/badguy/fish_chasing.hpp:33 -msgid "Chasing Fish" +#: src/editor/particle_editor.cpp:332 +msgid "Hitbox scale (x, y)" msgstr "" -#: src/badguy/mriceblock.hpp:49 -msgid "Mr. Iceblock" +#: src/editor/particle_editor.cpp:353 +msgid "Hitbox offset relative to scale" msgstr "" -#: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44 -msgid "Corrupted Granito" +#: src/editor/particle_editor.cpp:372 +msgid "Change texture..." msgstr "" -#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170 -#: src/badguy/dispenser.cpp:440 src/badguy/granito.hpp:52 -msgid "Granito" +#: src/editor/particle_editor.cpp:766 +msgid "" +"This particle configuration contains unsaved changes,\n" +"do you want to save?" +msgstr "このパーティクル設定には保存されていない変更が含まれています。\n保存しますか?" + +#: src/editor/particle_editor.cpp:774 +msgid "Save as" +msgstr "名前を付けて保存" + +#: src/editor/editor.cpp:561 +msgid "" +"This level contains deprecated tiles.\n" +"It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n" +"to avoid loss of compatibility in future versions." msgstr "" -#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176 -msgid "Skullyhop" -msgstr "プ飛ぶドクロ" +#: src/editor/editor.cpp:563 +msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu." +msgstr "ヒント: レベルエディターのメニューから、\"非推奨のタイルを表示\"をオンにしてください。" -#: src/badguy/igel.hpp:39 -msgid "Igel" -msgstr "ハリネズミ" +#: src/editor/editor.cpp:634 +msgid "" +"Don't forget that your levels and assets\n" +"aren't saved between sessions!\n" +"If you want to keep your levels, download them\n" +"from the \"Manage Assets\" menu." +msgstr "レベルと資産はセッションをまたぐと\n破棄されます!\nレベルを保持したい場合は、\"資産の管理\"\nメニューからダウンロードしてください。" -#: src/badguy/scrystallo.cpp:57 -msgid "Walk Radius" -msgstr "粒子を消去する" +#: src/editor/editor.cpp:669 +msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?" +msgstr "このレベルには未保存の変更があります。保存しますか?" -#: src/badguy/scrystallo.cpp:58 -msgid "Awakening Radius" -msgstr "覚醒半径" +#: src/editor/editor.cpp:670 +msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?" +msgstr "このレベルには未保存の変更がある可能性があります。保存しますか?" -#: src/badguy/scrystallo.cpp:59 -msgid "Roof-attached" -msgstr "" +#: src/editor/editor.cpp:800 +msgid "" +"Some obsolete add-ons are still active\n" +"and might cause collisions with default Super Tux structure.\n" +"You can still enable these add-ons in the menu.\n" +"Disabling these add-ons will not delete your game progress." +msgstr "一部の古いアドオンが有効になっているため、\nSuperTuxデフォルトのストラクチャーとの競合を起こしている可能性があります。\nこれらのアドオンをメニューで有効にすることができます。\nこれらのアドオンを無効にしても、ゲームはリセットされません。" -#: src/badguy/walkingleaf.hpp:33 -msgid "Walking Leaf" -msgstr "" +#: src/editor/editor.cpp:803 +msgid "Disable add-ons" +msgstr "アドオンを無効にする" -#: src/badguy/rcrystallo.hpp:33 -msgid "Roof Crystallo" -msgstr "ルーフクリスタロ" +#: src/editor/editor.cpp:808 +msgid "Ignore (not advised)" +msgstr "無視 (非推奨)" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:71 -msgid "Awake" -msgstr "" +#: src/editor/editor.cpp:812 +msgid "Leave editor" +msgstr "エディターを終了" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:72 -msgid "Sleeping" -msgstr "" +#: src/editor/editor.cpp:1031 +msgid "" +"Couldn't find a \"main\" sector.\n" +"Please change the name of the sector where\n" +"you'd like the player to start to \"main\"" +msgstr "\"main\" セクターを見つけられませんでした。\nプレイヤーが開始するセクターの名前を\n\"main\" に変更してください。" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:73 -msgid "Corrupted A" +#: src/editor/editor.cpp:1035 +msgid "" +"Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n" +" Please change the name of the spawnpoint where\n" +"you'd like the player to start to \"main\"" +msgstr "スタート地点 \"main\" を見つけられませんでした。\nプレイヤーのスタート地点の名前を\n\"main\" に変更してください。" + +#: src/editor/tip.cpp:80 +msgid "" +"This object's current functionality is deprecated.\n" +"Updating to get its latest functionality is recommended." msgstr "" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:74 -msgid "Corrupted B" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:996 +msgid "Cannot select deprecated tiles" +msgstr "非推奨のタイルを選択できません" + +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1586 +msgid "Autotile erasing mode is on (\"{}\")" msgstr "" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:75 -msgid "Corrupted C" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1590 +msgid "Autotile erasing cannot be performed here" msgstr "" -#: src/badguy/flame.cpp:84 -msgid "Fire" -msgstr "火" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1595 +msgid "Autotile mode is on (\"{}\")" +msgstr "" -#: src/badguy/flame.cpp:85 -msgid "Ghost" -msgstr "幽霊" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1599 +msgid "Selected tile isn't autotileable" +msgstr "自動タイル作成モードが使えないタイルです" -#: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34 -msgid "Yeti's Stalactite" -msgstr "Yetiの鍾乳石" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1604 +msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing" +msgstr "Ctrlを押し続けて自動的にタイルを削除" -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:56 src/badguy/jumpy.cpp:44 -#: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28 -#: data/images/worldmap.strf:41 -msgid "Snow" -msgstr "雪" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1608 +msgid "Hold Ctrl to enable autotile" +msgstr "Ctrlを押して自動的にタイルを作成" -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:253 -#: data/images/tiles.strf:456 data/images/worldmap.strf:67 -msgid "Forest" -msgstr "森" +#: src/editor/object_option.cpp:153 +msgid "true" +msgstr "はい" -#: src/badguy/toad.hpp:38 -msgid "Toad" -msgstr "カエル" +#: src/editor/object_option.cpp:153 +msgid "false" +msgstr "いいえ" -#: src/badguy/mrtree.hpp:32 -msgid "Mr. Tree" -msgstr "Mr.ツリー" +#: src/editor/object_option.cpp:366 src/editor/object_option.cpp:429 +msgid "invalid" +msgstr "無効" -#: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98 -msgid "Fatbat" +#: src/editor/object_option.cpp:903 +msgid "Scale X" msgstr "" -#: src/badguy/ghosttree.hpp:41 -msgid "Ghost Tree" -msgstr "幽霊の木" - -#: src/badguy/jumpy.hpp:40 -msgid "Jumpy" -msgstr "ジャンピー" - -#: src/badguy/smartblock.hpp:30 -msgid "Mrs. Iceblock" +#: src/editor/object_option.cpp:904 +msgid "Scale Y" msgstr "" -#: src/badguy/yeti.hpp:38 -msgid "Yeti" -msgstr "Yeti" +#: src/editor/object_option.cpp:905 +msgid "Offset X" +msgstr "オフセットX" -#: src/badguy/darttrap.cpp:155 -msgid "Initial delay" -msgstr "初期遅延" +#: src/editor/object_option.cpp:906 +msgid "Offset Y" +msgstr "オフセットY" -#: src/badguy/darttrap.cpp:157 -msgid "Fire delay" -msgstr "火の遅れ" +#: src/editor/object_option.cpp:927 +msgid "Test from here" +msgstr "ここからテスト" -#: src/badguy/darttrap.cpp:158 -msgid "Ammo" -msgstr "弾薬" +#: src/editor/object_option.cpp:944 +msgid "Open Particle Editor" +msgstr "パーティクルエディタを開く" -#: src/badguy/darttrap.cpp:159 -msgid "Dart sprite" -msgstr "" +#: src/badguy/darttrap.hpp:35 +msgid "Dart Trap" +msgstr "未舗装のトラップ" -#: src/badguy/darttrap.cpp:171 -msgid "Skull" +#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170 +#: src/badguy/granito.hpp:52 src/badguy/dispenser.cpp:440 +msgid "Granito" msgstr "" -#: src/badguy/root_sapling.hpp:41 -msgid "Root Sapling" +#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176 +msgid "Skullyhop" +msgstr "プ飛ぶドクロ" + +#: src/badguy/granito.cpp:259 +msgid "Detect script" msgstr "" -#: src/badguy/smartball.hpp:32 -msgid "Mrs. Snowball" +#: src/badguy/granito.cpp:260 +msgid "Carried script" msgstr "" -#: src/badguy/snail.hpp:43 -msgid "Snail" -msgstr "カタツムリ" +#: src/badguy/granito.cpp:277 src/badguy/granito_big.cpp:73 +msgid "Default" +msgstr "" -#: src/badguy/crusher.cpp:75 -msgid "Ice (normal)" +#: src/badguy/granito.cpp:278 src/badguy/granito_big.cpp:74 +msgid "Standing" msgstr "" -#: src/badguy/crusher.cpp:76 -msgid "Ice (big)" +#: src/badguy/granito.cpp:279 src/badguy/granito_big.cpp:75 +msgid "Walking" msgstr "" -#: src/badguy/crusher.cpp:77 -msgid "Rock (normal)" +#: src/badguy/granito.cpp:280 src/badguy/granito_big.cpp:76 +msgid "Scriptable" msgstr "" -#: src/badguy/crusher.cpp:78 -msgid "Rock (big)" +#: src/badguy/granito.cpp:283 +msgid "Sitting" msgstr "" -#: src/badguy/crusher.cpp:79 -msgid "Corrupted (normal)" +#: src/badguy/scrystallo.cpp:57 +msgid "Walk Radius" +msgstr "粒子を消去する" + +#: src/badguy/scrystallo.cpp:58 +msgid "Awakening Radius" +msgstr "覚醒半径" + +#: src/badguy/scrystallo.cpp:59 +msgid "Roof-attached" msgstr "" -#: src/badguy/crusher.cpp:80 -msgid "Corrupted (big)" +#: src/badguy/willowisp.cpp:306 +msgid "Track range" +msgstr "トラックの範囲" + +#: src/badguy/willowisp.cpp:307 +msgid "Vanish range" +msgstr "消える範囲" + +#: src/badguy/willowisp.cpp:308 +msgid "Fly speed" +msgstr "飛行スピード" + +#: src/badguy/granito_big.cpp:64 +msgid "Carrying Script" msgstr "" -#: src/badguy/crusher.cpp:494 -msgid "Sideways" -msgstr "横向き" +#: src/badguy/owl.cpp:241 +msgid "Carry" +msgstr "運ぶ" -#: src/badguy/walking_candle.hpp:41 -msgid "Walking Candle" -msgstr "歩くろうそく" +#: src/badguy/dart.hpp:44 +msgid "Dart" +msgstr "ダーツ" -#: src/badguy/dispenser.cpp:414 -msgid "Interval (seconds)" -msgstr "間隔 (秒)" +#: src/badguy/kugelblitz.hpp:40 +msgid "Kugelblitz" +msgstr "クーゲルブリッツ" -#: src/badguy/dispenser.cpp:415 -msgid "Random" -msgstr "ランダム" +#: src/badguy/mrbomb.cpp:66 +msgid "Classic" +msgstr "" -#: src/badguy/dispenser.cpp:421 -msgid "Limit dispensed badguys" -msgstr "分配される敵を制限" +#: src/badguy/angrystone.hpp:39 +msgid "Angry Stone" +msgstr "怒ってる石" -#: src/badguy/dispenser.cpp:423 -msgid "Obey Gravity" -msgstr "重力に従う" +#: src/badguy/flame.hpp:47 +msgid "Flame" +msgstr "玉" -#: src/badguy/dispenser.cpp:425 -msgid "Max concurrent badguys" -msgstr "同時に出てくる敵の最大数" +#: src/badguy/dispenser.hpp:68 +msgid "Dispenser" +msgstr "ディスペンサー" -#: src/badguy/dispenser.cpp:437 -msgid "Dropper" +#: src/badguy/livefire.hpp:38 +msgid "Walking Flame" +msgstr "歩く炎" + +#: src/badguy/livefire.hpp:72 +msgid "Sleeping Flame" +msgstr "眠っている炎" + +#: src/badguy/livefire.hpp:91 +msgid "Dormant Flame" +msgstr "休眠中の火" + +#: src/badguy/granito_big.hpp:44 +msgid "Big Granito" msgstr "" -#: src/badguy/dispenser.cpp:438 -msgid "Cannon" +#: src/badguy/jumpy.hpp:40 +msgid "Jumpy" +msgstr "ジャンピー" + +#: src/badguy/boss.cpp:95 +msgid "Lives" +msgstr "ライフ" + +#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets +#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. +#. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch +#. mode is activated. +#: src/badguy/boss.cpp:101 +msgid "Lives to Pinch Mode" msgstr "" -#: src/badguy/mrbomb.hpp:55 -msgid "Mr. Bomb" -msgstr "Mr.ボム" +#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets +#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. +#. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss +#. mode. +#: src/badguy/boss.cpp:106 +msgid "Pinch Mode Activation Script" +msgstr "" -#: src/badguy/dart.hpp:44 -msgid "Dart" -msgstr "ダーツ" +#: src/badguy/mrtree.hpp:32 +msgid "Mr. Tree" +msgstr "Mr.ツリー" -#: src/badguy/goldbomb.hpp:36 -msgid "Gold Bomb" -msgstr "金の爆弾" +#: src/badguy/yeti.cpp:485 +msgid "Fixed position" +msgstr "固定位置" #: src/badguy/fish_swimming.hpp:40 msgid "Swimming Fish" msgstr "" -#: src/badguy/kugelblitz.hpp:40 -msgid "Kugelblitz" -msgstr "クーゲルブリッツ" +#: src/badguy/root.hpp:39 +msgid "Root" +msgstr "" -#: src/badguy/plant.hpp:34 -msgid "Plant" -msgstr "植物" +#: src/badguy/igel.hpp:39 +msgid "Igel" +msgstr "ハリネズミ" -#: src/badguy/badguy.cpp:1213 -msgid "Death script" -msgstr "デス スクリプト" +#: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98 +msgid "Fatbat" +msgstr "" -#: src/badguy/haywire.hpp:46 -msgid "Haywire" -msgstr "ヘイワイヤー" +#: src/badguy/snail.hpp:43 +msgid "Snail" +msgstr "カタツムリ" + +#: src/badguy/snowball.cpp:41 +msgid "Bumpkin" +msgstr "" + +#: src/badguy/snowball.cpp:42 +msgid "BSOD" +msgstr "" + +#: src/badguy/short_fuse.hpp:30 +msgid "Short Fuse" +msgstr "ショートヒューズ" #: src/badguy/dive_mine.hpp:50 msgid "Dive Mine" msgstr "" -#: src/badguy/owl.cpp:241 -msgid "Carry" -msgstr "運ぶ" - -#: src/badguy/mole.hpp:38 -msgid "Mole" -msgstr "モグラ" +#: src/badguy/goldbomb.hpp:36 +msgid "Gold Bomb" +msgstr "金の爆弾" -#: src/badguy/mriceblock.cpp:64 -msgid "Laptop" +#: src/badguy/igel.cpp:195 src/badguy/jumpy.cpp:46 src/badguy/mrtree.cpp:51 +#: src/badguy/snail.cpp:71 src/badguy/walkingleaf.cpp:36 +#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/fish_swimming.cpp:58 +#: src/badguy/viciousivy.cpp:45 +msgid "Corrupted" msgstr "" -#: src/badguy/fish_harmless.hpp:30 -msgid "Harmless Fish" +#: src/badguy/smartball.cpp:35 +msgid "Pumpkin" msgstr "" -#: src/badguy/willowisp.cpp:306 -msgid "Track range" -msgstr "トラックの範囲" +#: src/badguy/darttrap.cpp:155 +msgid "Initial delay" +msgstr "初期遅延" -#: src/badguy/willowisp.cpp:307 -msgid "Vanish range" -msgstr "消える範囲" +#: src/badguy/darttrap.cpp:157 +msgid "Fire delay" +msgstr "火の遅れ" -#: src/badguy/willowisp.cpp:308 -msgid "Fly speed" -msgstr "飛行スピード" +#: src/badguy/darttrap.cpp:158 +msgid "Ammo" +msgstr "弾薬" -#: src/badguy/tarantula.hpp:39 src/badguy/tarantula.cpp:353 -msgid "Tarantula" +#: src/badguy/darttrap.cpp:159 +msgid "Dart sprite" msgstr "" -#: src/badguy/jumpy.cpp:45 -msgid "Wooden" +#: src/badguy/darttrap.cpp:171 +msgid "Skull" msgstr "" -#: src/badguy/jumpy.cpp:47 -msgid "Metal" -msgstr "" +#: src/badguy/haywire.hpp:46 +msgid "Haywire" +msgstr "ヘイワイヤー" -#: src/badguy/jumpy.cpp:48 -msgid "Bag" -msgstr "" +#: src/badguy/willowisp.hpp:69 +msgid "Will o' Wisp" +msgstr "ウィルオーウィスプ" -#: src/badguy/livefire.hpp:38 -msgid "Walking Flame" -msgstr "歩く炎" +#: src/badguy/granito_giant.cpp:71 +msgid "Awake" +msgstr "" -#: src/badguy/livefire.hpp:72 -msgid "Sleeping Flame" -msgstr "眠っている炎" +#: src/badguy/granito_giant.cpp:72 +msgid "Sleeping" +msgstr "" -#: src/badguy/livefire.hpp:91 -msgid "Dormant Flame" -msgstr "休眠中の火" +#: src/badguy/granito_giant.cpp:73 +msgid "Corrupted A" +msgstr "" -#: src/badguy/root.hpp:39 -msgid "Root" +#: src/badguy/granito_giant.cpp:74 +msgid "Corrupted B" msgstr "" -#: src/badguy/tarantula.cpp:354 -msgid "Spidermite" +#: src/badguy/granito_giant.cpp:75 +msgid "Corrupted C" msgstr "" -#: src/badguy/tarantula.cpp:374 -msgid "Static" +#: src/badguy/viciousivy.hpp:33 +msgid "Vicious Ivy" msgstr "" #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34 @@ -4529,146 +4624,134 @@ msgstr "" msgid "Leafshot" msgstr "リーフショット" -#: src/badguy/angrystone.hpp:39 -msgid "Angry Stone" -msgstr "怒ってる石" - -#: src/badguy/crusher.hpp:71 -msgid "Crusher" +#: src/badguy/walkingleaf.hpp:33 +msgid "Walking Leaf" msgstr "" -#: src/badguy/boss.cpp:95 -msgid "Lives" -msgstr "ライフ" +#: src/badguy/walking_candle.hpp:41 +msgid "Walking Candle" +msgstr "歩くろうそく" -#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets -#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. -#. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch -#. mode is activated. -#: src/badguy/boss.cpp:101 -msgid "Lives to Pinch Mode" -msgstr "" +#: src/badguy/flame.cpp:84 +msgid "Fire" +msgstr "火" -#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets -#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. -#. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss -#. mode. -#: src/badguy/boss.cpp:106 -msgid "Pinch Mode Activation Script" +#: src/badguy/flame.cpp:85 +msgid "Ghost" +msgstr "幽霊" + +#: src/badguy/smartblock.hpp:30 +msgid "Mrs. Iceblock" msgstr "" -#: src/badguy/spiky.hpp:31 -msgid "Spiky" -msgstr "スパイキー" +#: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40 +msgid "Bouncing Snowball" +msgstr "ボーナス スノーボール" + +#: src/badguy/smartball.hpp:32 +msgid "Mrs. Snowball" +msgstr "" #: src/badguy/stumpy.hpp:38 msgid "Stumpy" msgstr "切り株" -#: src/badguy/yeti.cpp:485 -msgid "Fixed position" -msgstr "固定位置" - -#: src/badguy/granito.cpp:259 -msgid "Detect script" -msgstr "" +#: src/badguy/badguy.hpp:69 +msgid "Badguy" +msgstr "敵" -#: src/badguy/granito.cpp:260 -msgid "Carried script" +#: src/badguy/tarantula.cpp:353 src/badguy/tarantula.hpp:39 +msgid "Tarantula" msgstr "" -#: src/badguy/granito.cpp:283 -msgid "Sitting" +#: src/badguy/tarantula.cpp:354 +msgid "Spidermite" msgstr "" -#: src/badguy/totem.hpp:37 -msgid "Totem" -msgstr "トーテム" - -#: src/badguy/granito_big.hpp:44 -msgid "Big Granito" +#: src/badguy/tarantula.cpp:374 +msgid "Static" msgstr "" -#: src/badguy/snowman.hpp:29 -msgid "Snowman" -msgstr "雪だるま" - #: src/badguy/scrystallo.hpp:31 msgid "Sleeping Crystallo" msgstr "スリーピングクリスタロ" -#: src/badguy/darttrap.hpp:35 -msgid "Dart Trap" -msgstr "未舗装のトラップ" +#: src/badguy/ghosttree.hpp:41 +msgid "Ghost Tree" +msgstr "幽霊の木" -#: src/badguy/ghoul.hpp:30 -msgid "Ghoul" -msgstr "グール" +#: src/badguy/mrbomb.hpp:55 +msgid "Mr. Bomb" +msgstr "Mr.ボム" -#: src/badguy/viciousivy.hpp:33 -msgid "Vicious Ivy" -msgstr "" +#: src/badguy/badguy.cpp:1213 +msgid "Death script" +msgstr "デス スクリプト" -#: src/badguy/stalactite.cpp:162 -msgid "ice" -msgstr "" +#: src/badguy/plant.hpp:34 +msgid "Plant" +msgstr "植物" -#: src/badguy/stalactite.cpp:163 -msgid "rock" +#: src/badguy/root_sapling.hpp:41 +msgid "Root Sapling" msgstr "" -#: src/badguy/owl.hpp:45 -msgid "Owl" -msgstr "フクロウ" - -#: src/badguy/willowisp.hpp:69 -msgid "Will o' Wisp" -msgstr "ウィルオーウィスプ" +#: src/badguy/captainsnowball.hpp:32 +msgid "Captain Snowball" +msgstr "キャプテンスノーボール" -#: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33 -msgid "Flying Snowball" -msgstr "飛ぶ雪玉" +#: src/badguy/dispenser.cpp:414 +msgid "Interval (seconds)" +msgstr "間隔 (秒)" -#: src/badguy/snowball.cpp:41 -msgid "Bumpkin" -msgstr "" +#: src/badguy/dispenser.cpp:415 +msgid "Random" +msgstr "ランダム" -#: src/badguy/snowball.cpp:42 -msgid "BSOD" -msgstr "" +#: src/badguy/dispenser.cpp:421 +msgid "Limit dispensed badguys" +msgstr "分配される敵を制限" -#: src/badguy/flame.hpp:47 -msgid "Flame" -msgstr "玉" +#: src/badguy/dispenser.cpp:423 +msgid "Obey Gravity" +msgstr "重力に従う" -#: src/badguy/mole_rock.hpp:44 -msgid "Mole's rock" -msgstr "モグラの岩" +#: src/badguy/dispenser.cpp:425 +msgid "Max concurrent badguys" +msgstr "同時に出てくる敵の最大数" -#: src/badguy/dispenser.hpp:68 -msgid "Dispenser" -msgstr "ディスペンサー" +#: src/badguy/dispenser.cpp:437 +msgid "Dropper" +msgstr "" -#: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35 -msgid "Corrupted Big Granito" +#: src/badguy/dispenser.cpp:438 +msgid "Cannon" msgstr "" -#: src/badguy/skydive.hpp:43 -msgid "Skydive" -msgstr "スカイダイビング" +#: src/badguy/dispenser.cpp:439 src/worldmap/special_tile.cpp:77 +msgid "Invisible" +msgstr "非表示" #: src/badguy/crystallo.hpp:33 msgid "Crystallo" msgstr "結晶" +#: src/badguy/fish_harmless.hpp:30 +msgid "Harmless Fish" +msgstr "" + +#: src/badguy/snowball.hpp:30 +msgid "Mr. Snowball" +msgstr "" + +#: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34 +msgid "Yeti's Stalactite" +msgstr "Yetiの鍾乳石" + #: src/badguy/sspiky.hpp:37 msgid "Sleeping Spiky" msgstr "眠っているスパイキー" -#: src/badguy/granito_giant.hpp:32 -msgid "Giant Granito" -msgstr "" - #: src/badguy/fish_chasing.cpp:200 msgid "Tracking Distance" msgstr "" @@ -4681,223 +4764,212 @@ msgstr "" msgid "Chase Speed" msgstr "" -#: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40 -msgid "Bouncing Snowball" -msgstr "ボーナス スノーボール" +#: src/badguy/spiky.hpp:31 +msgid "Spiky" +msgstr "スパイキー" -#: src/badguy/zeekling.hpp:39 -msgid "Zeekling" -msgstr "ドラゴン" +#: src/badguy/jumpy.cpp:44 src/badguy/fish_swimming.cpp:56 +#: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28 +#: data/images/worldmap.strf:41 +msgid "Snow" +msgstr "雪" -#: src/badguy/short_fuse.hpp:30 -msgid "Short Fuse" -msgstr "ショートヒューズ" +#: src/badguy/jumpy.cpp:45 +msgid "Wooden" +msgstr "" -#: src/badguy/badguy.hpp:69 -msgid "Badguy" -msgstr "敵" +#: src/badguy/jumpy.cpp:47 +msgid "Metal" +msgstr "" -#: src/badguy/smartball.cpp:35 -msgid "Pumpkin" +#: src/badguy/jumpy.cpp:48 +msgid "Bag" msgstr "" -#: src/badguy/fish_jumping.hpp:41 -msgid "Jumping Fish" +#: src/badguy/owl.hpp:45 +msgid "Owl" +msgstr "フクロウ" + +#: src/badguy/crusher.hpp:71 +msgid "Crusher" msgstr "" -#: src/badguy/snowball.hpp:30 -msgid "Mr. Snowball" -msgstr "" +#: src/badguy/skydive.hpp:43 +msgid "Skydive" +msgstr "スカイダイビング" #: src/badguy/stalactite.hpp:42 msgid "Stalactite" msgstr "鍾乳石" -#: src/gui/menu_object_select.cpp:46 -msgid "List of objects" +#: src/badguy/mriceblock.cpp:64 +msgid "Laptop" msgstr "" -#: src/gui/menu_object_select.cpp:48 -msgid "Select object ({})" -msgstr "オブジェクトを選択 ({})" - -#: src/gui/menu_object_select.cpp:114 -msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?" -msgstr "リストからこのオブジェクトを削除してもよろしいですか?" - -#: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78 -msgid "Selected item: {}" -msgstr "" +#: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33 +msgid "Flying Snowball" +msgstr "飛ぶ雪玉" -#: src/gui/menu_string_array.cpp:70 -msgid "Edit string array" -msgstr "" +#: src/badguy/rcrystallo.hpp:33 +msgid "Roof Crystallo" +msgstr "ルーフクリスタロ" -#: src/gui/menu_string_array.cpp:80 -msgid "Insert" -msgstr "挿入" +#: src/badguy/zeekling.hpp:39 +msgid "Zeekling" +msgstr "ドラゴン" -#: src/gui/menu_paths.cpp:32 -msgid "Clone" -msgstr "クローン" +#: src/badguy/mole_rock.hpp:44 +msgid "Mole's rock" +msgstr "モグラの岩" -#: src/gui/menu_paths.cpp:41 -msgid "" -"An error occurred and the game could\n" -"not clone the path. Please contact\n" -"the developers for support." +#: src/badguy/crusher.cpp:75 +msgid "Ice (normal)" msgstr "" -#: src/gui/menu_paths.cpp:44 -msgid "Bind" -msgstr "練る" - -#: src/gui/menu_paths.cpp:49 -msgid "" -"Do you wish to clone the path to edit it separately,\n" -"or do you want to bind both paths together\n" -"so that any edit on one edits the other?" +#: src/badguy/crusher.cpp:76 +msgid "Ice (big)" msgstr "" -#: src/gui/menu_paths.cpp:56 -msgid "Path {}" +#: src/badguy/crusher.cpp:77 +msgid "Rock (normal)" msgstr "" -#: src/gui/notification.cpp:57 -msgid "Click for more details." -msgstr "詳細はこちらをクリックしてください。" - -#: src/gui/notification.cpp:150 -msgid "Do not show again" -msgstr "今後表示しない" - -#: src/gui/menu_color.cpp:29 -msgid "Mix the colour" -msgstr "混色" - -#: src/gui/menu_color.cpp:40 -msgid "Copy to clipboard (rgb)" +#: src/badguy/crusher.cpp:78 +msgid "Rock (big)" msgstr "" -#: src/gui/menu_color.cpp:41 -msgid "Copy to clipboard (hex)" +#: src/badguy/crusher.cpp:79 +msgid "Corrupted (normal)" msgstr "" -#: src/gui/menu_color.cpp:57 src/gui/menu_color.cpp:60 -msgid "Paste from clipboard" +#: src/badguy/crusher.cpp:80 +msgid "Corrupted (big)" msgstr "" -#: src/gui/menu_filesystem.cpp:119 -msgid "Open Directory" -msgstr "ディレクトリを開く" +#: src/badguy/crusher.cpp:506 +msgid "Sideways" +msgstr "横向き" -#: src/gui/menu_script.cpp:28 -msgid "Edit script" -msgstr "スクリプトを編集" +#: src/badguy/yeti.hpp:38 +msgid "Yeti" +msgstr "Yeti" -#: src/trigger/switch.hpp:30 -msgid "Switch" -msgstr "スイッチ" +#: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44 +msgid "Corrupted Granito" +msgstr "" -#: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36 -msgid "Secret Area" -msgstr "秘密の場所" +#: src/badguy/ghoul.hpp:30 +msgid "Ghoul" +msgstr "グール" -#: src/trigger/climbable.hpp:46 -msgid "Climbable" -msgstr "ハシゴ" +#: src/badguy/fish_chasing.hpp:33 +msgid "Chasing Fish" +msgstr "" -#: src/trigger/switch.cpp:66 -msgid "Turn on script" -msgstr "スプリクト効果を出す" +#: src/badguy/mriceblock.hpp:49 +msgid "Mr. Iceblock" +msgstr "" -#: src/trigger/switch.cpp:67 -msgid "Turn off script" -msgstr "スプリクト効果を止める" +#: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:255 +#: data/images/tiles.strf:473 data/images/worldmap.strf:67 +msgid "Forest" +msgstr "森" -#: src/trigger/door.cpp:82 -msgid "Locked?" +#: src/badguy/stalactite.cpp:162 +msgid "ice" msgstr "" -#: src/trigger/door.cpp:83 -msgid "Lock Color" +#: src/badguy/stalactite.cpp:163 +msgid "rock" msgstr "" -#: src/trigger/text_area.cpp:141 -msgid "Once" -msgstr "" +#: src/badguy/totem.hpp:37 +msgid "Totem" +msgstr "トーテム" -#: src/trigger/text_area.cpp:142 -msgid "Text change time" +#: src/badguy/granito_giant.hpp:32 +msgid "Giant Granito" msgstr "" -#: src/trigger/text_area.cpp:143 -msgid "Fade time" -msgstr "" +#: src/badguy/mole.hpp:38 +msgid "Mole" +msgstr "モグラ" -#: src/trigger/text_area.cpp:148 -msgid "Anchor offset X" +#: src/badguy/fish_jumping.hpp:41 +msgid "Jumping Fish" msgstr "" -#: src/trigger/text_area.cpp:149 -msgid "Anchor offset Y" -msgstr "" +#: src/badguy/snowman.hpp:29 +msgid "Snowman" +msgstr "雪だるま" -#: src/trigger/text_area.cpp:150 -msgid "Texts" +#: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35 +msgid "Corrupted Big Granito" msgstr "" -#: src/trigger/text_area.hpp:47 -msgid "Text Area" -msgstr "" +#: src/badguy/toad.hpp:38 +msgid "Toad" +msgstr "カエル" -#: src/trigger/scripttrigger.hpp:29 -msgid "Script Trigger" -msgstr "スクリプトトリガー" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:91 +msgid "Stay action" +msgstr "滞在行動" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48 -msgid "Sequence" -msgstr "シーケンス" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:92 +msgid "Initial stay action" +msgstr "初期滞在行動" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "end sequence" -msgstr "シーケンスを終了" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:93 +msgid "Stay group" +msgstr "グループにとどまる" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "stop Tux" -msgstr "Tuxを止める" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:94 +msgid "Change on touch" +msgstr "タッチに変更" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "fireworks" -msgstr "花火" +#: src/worldmap/sprite_change.hpp:35 +msgid "Sprite Change" +msgstr "スプライトの変更" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53 -msgid "New worldmap spawnpoint" -msgstr "新しいワールドマップのスタート地点" +#: src/worldmap/teleporter.cpp:50 +msgid "Automatic" +msgstr "自動" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54 -msgid "Worldmap fade tilemap" -msgstr "ワールドマップフェードタイルマップ" +#: src/worldmap/teleporter.cpp:51 +msgid "Target worldmap" +msgstr "ターゲットのワールドマップ" -#: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31 -msgid "Sequence Trigger" -msgstr "シーケンストリガー" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:86 +msgid "" +msgstr "" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 -msgid "You found a secret area!" -msgstr "秘密の場所を見つけました!" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:153 src/worldmap/level_tile.hpp:36 +msgid "Level" +msgstr "レベル" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 -msgid "Fade tilemap" -msgstr "タイルマップをフェード" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:154 +msgid "Outro script" +msgstr "終了時のスクリプト" -#: src/trigger/door.hpp:31 -msgid "Door" -msgstr "ドアー" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:155 +msgid "Auto play" +msgstr "自動的に開始" -#: src/trigger/scripttrigger.cpp:53 -msgid "Oneshot" -msgstr "一度のみ" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:156 +msgid "Title colour" +msgstr "タイトルの色" + +#: src/worldmap/special_tile.hpp:36 +msgid "Special Tile" +msgstr "特別なタイル" + +#: src/worldmap/special_tile.cpp:75 +msgid "Show message" +msgstr "メッセージを表示" + +#: src/worldmap/teleporter.hpp:34 +msgid "Teleporter" +msgstr "テレポート" #: data/credits.stxt:25 msgid "Current SuperTux Team" @@ -5201,95 +5273,95 @@ msgstr "発射物" msgid "Environment" msgstr "環境" -#: data/images/ice_world.strf:61 +#: data/images/ice_world.strf:63 msgid "Ice Cave & Crystal" msgstr "氷洞窟と結晶" -#: data/images/ice_world.strf:169 +#: data/images/ice_world.strf:171 msgid "Snow Embellishments" msgstr "" -#: data/images/ice_world.strf:339 +#: data/images/ice_world.strf:343 msgid "Underground Forest" msgstr "地下の森" -#: data/images/ice_world.strf:417 +#: data/images/ice_world.strf:423 msgid "Trees & Rocks" msgstr "" -#: data/images/ice_world.strf:494 +#: data/images/ice_world.strf:500 msgid "Seasonal" msgstr "季節限定" -#: data/images/ice_world.strf:605 +#: data/images/ice_world.strf:611 msgid "Structure" msgstr "構造" -#: data/images/ice_world.strf:715 +#: data/images/ice_world.strf:721 msgid "Pathing" msgstr "道" -#: data/images/ice_world.strf:875 +#: data/images/ice_world.strf:881 msgid "Water" msgstr "水" -#: data/images/tiles.strf:313 +#: data/images/tiles.strf:324 msgid "Snow Background" msgstr "雪の背景" -#: data/images/tiles.strf:356 +#: data/images/tiles.strf:373 msgid "Crystal" msgstr "クリスタル" -#: data/images/tiles.strf:667 +#: data/images/tiles.strf:698 msgid "Forest Background" msgstr "森の背景" -#: data/images/tiles.strf:833 +#: data/images/tiles.strf:875 msgid "Corrupted Forest" msgstr "腐敗した森" -#: data/images/tiles.strf:1058 +#: data/images/tiles.strf:1115 msgid "Corrupted Background" msgstr "腐敗した背景" -#: data/images/tiles.strf:1194 +#: data/images/tiles.strf:1262 msgid "Jagged Rocks" msgstr "" -#: data/images/tiles.strf:1238 +#: data/images/tiles.strf:1306 msgid "Block + Bonus" msgstr "ブロックとボーナス" -#: data/images/tiles.strf:1317 +#: data/images/tiles.strf:1385 msgid "Pole + Signs" msgstr "柱と看板" -#: data/images/tiles.strf:1368 +#: data/images/tiles.strf:1438 msgid "Liquid" msgstr "液体" -#: data/images/tiles.strf:1392 +#: data/images/tiles.strf:1462 msgid "Castle" msgstr "城" -#: data/images/tiles.strf:1518 data/images/worldmap.strf:199 +#: data/images/tiles.strf:1588 data/images/worldmap.strf:199 msgid "Halloween" msgstr "ハロウィン" -#: data/images/tiles.strf:1559 +#: data/images/tiles.strf:1629 msgid "Industrial" msgstr "工場" -#: data/images/tiles.strf:1574 +#: data/images/tiles.strf:1644 msgid "Unisolid + Lightmap" msgstr "ユニソリッドとライトマップ" -#: data/images/tiles.strf:1601 +#: data/images/tiles.strf:1671 msgid "Miscellaneous" msgstr "その他" -#: data/images/tiles.strf:1640 +#: data/images/tiles.strf:1702 msgid "Retro Tiles" msgstr "レトロタイル" diff --git a/data/locale/nl.po b/data/locale/nl.po index 97469dcbca..4efed6718d 100644 --- a/data/locale/nl.po +++ b/data/locale/nl.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-24 23:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 01:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n" "Last-Translator: thetuxgirl, 2024\n" "Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/nl/)\n" @@ -27,886 +27,802 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/object/tilemap.cpp:291 src/object/decal.cpp:50 -#: src/object/scripted_object.cpp:72 -msgid "Solid" -msgstr "Glad" +#: src/math/anchor_point.cpp:33 +msgid "Top Left" +msgstr "Linksboven" -#: src/object/tilemap.cpp:292 -msgid "Resize offset x" -msgstr "Schaalafstand x" +#: src/math/anchor_point.cpp:34 +msgid "Top" +msgstr "Bovenaan" -#: src/object/tilemap.cpp:293 -msgid "Resize offset y" -msgstr "Schaalafstand y" +#: src/math/anchor_point.cpp:35 +msgid "Top Right" +msgstr "Rechtsboven" -#: src/object/tilemap.cpp:295 src/editor/object_option.cpp:247 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41 -msgid "Width" -msgstr "Breedte" +#: src/math/anchor_point.cpp:36 src/object/textscroller.cpp:349 +#: src/object/textscroller.cpp:353 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 +msgid "Left" +msgstr "Links" -#: src/object/tilemap.cpp:296 src/editor/object_option.cpp:248 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42 -msgid "Height" -msgstr "Hoogte" +#: src/math/anchor_point.cpp:37 +msgid "Middle" +msgstr "Midden" -#: src/object/tilemap.cpp:298 -msgid "Alpha" -msgstr "Alpha" +#: src/math/anchor_point.cpp:38 src/object/textscroller.cpp:349 +#: src/object/textscroller.cpp:353 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" -#: src/object/tilemap.cpp:299 -msgid "Speed x" -msgstr "Snelheid x" +#: src/math/anchor_point.cpp:39 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Linksonder" -#: src/object/tilemap.cpp:300 -msgid "Speed y" -msgstr "Snelheid y" +#: src/math/anchor_point.cpp:40 +msgid "Bottom" +msgstr "Onderaan" -#: src/object/tilemap.cpp:301 -msgid "Tint" -msgstr "Tint" +#: src/math/anchor_point.cpp:41 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Rechtsonder" -#: src/object/tilemap.cpp:302 src/object/gradient.cpp:99 -#: src/object/background.cpp:285 src/object/spotlight.cpp:112 -#: src/object/particlesystem.cpp:65 src/object/thunderstorm.cpp:78 -#: src/object/moving_sprite.cpp:202 -msgid "Z-pos" -msgstr "Z-positie" +#: src/object/textscroller.cpp:343 src/object/music_object.cpp:92 +#: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53 +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38 +msgid "File" +msgstr "Bestand" -#: src/object/tilemap.cpp:303 src/object/gradient.cpp:106 -#: src/object/background.cpp:300 -msgid "Draw target" -msgstr "Doelwit tekenen" +#: src/object/textscroller.cpp:344 +msgid "Finish Script" +msgstr "Script afronden" -#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/gradient.cpp:107 -#: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/coin.cpp:69 -#: src/object/background.cpp:301 src/object/brick.cpp:59 -#: src/badguy/walkingleaf.cpp:35 src/badguy/snail.cpp:70 -#: src/badguy/viciousivy.cpp:44 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97 -#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 src/badguy/mriceblock.cpp:63 -#: src/badguy/mrtree.cpp:50 src/badguy/igel.cpp:194 src/badguy/snowball.cpp:40 -#: src/badguy/smartball.cpp:34 -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" +#: src/object/textscroller.cpp:345 src/object/spotlight.cpp:107 +#: src/object/bigsnowball.cpp:82 src/object/circleplatform.cpp:58 +#: src/object/rain_particle_system.cpp:100 src/object/conveyor_belt.cpp:63 +#: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110 +msgid "Speed" +msgstr "Snelheid" -#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/gradient.cpp:107 -#: src/object/background.cpp:301 -msgid "Lightmap" -msgstr "Lichtkaart" +#: src/object/textscroller.cpp:346 +msgid "X-offset" +msgstr "X-verschuiving" -#: src/object/tilemap.cpp:309 src/object/path_gameobject.cpp:175 -#: src/object/platform.cpp:78 src/object/coin.cpp:327 -#: src/object/path_gameobject.hpp:45 src/object/camera.cpp:166 -#: src/badguy/willowisp.cpp:309 -msgid "Path" -msgstr "Pad" +#: src/object/textscroller.cpp:347 +msgid "Controllable" +msgstr "Beheersbaar" -#: src/object/tilemap.cpp:310 src/object/platform.cpp:83 -#: src/object/coin.cpp:334 src/badguy/willowisp.cpp:310 -msgid "Starting Node" -msgstr "Startpositie" +#: src/object/textscroller.cpp:348 src/trigger/text_area.cpp:144 +msgid "Anchor" +msgstr "Anker" -#: src/object/tilemap.cpp:312 src/object/coin.cpp:329 -msgid "Following path" -msgstr "Volgpad" +#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 +msgid "Center" +msgstr "Centreren" -#: src/object/tilemap.cpp:315 src/object/platform.cpp:79 -#: src/object/coin.cpp:332 src/object/camera.cpp:169 -msgid "Path Mode" -msgstr "Padmodus" +#: src/object/textscroller.cpp:352 +msgid "Text Alignment" +msgstr "Tekstuitlijning" -#: src/object/tilemap.cpp:316 src/object/platform.cpp:80 -#: src/object/coin.cpp:333 src/object/camera.cpp:170 -#: src/badguy/willowisp.cpp:314 -msgid "Adapt Speed" -msgstr "Aanpassen aan snelheid" +#: src/object/bonus_block.hpp:62 +msgid "Bonus Block" +msgstr "Bonusblok" -#: src/object/tilemap.cpp:317 src/object/platform.cpp:82 -#: src/object/conveyor_belt.cpp:64 src/object/thunderstorm.cpp:79 -msgid "Running" -msgstr "Rennen" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:159 src/object/moving_sprite.cpp:201 +msgid "Sprite" +msgstr "Sprite" -#: src/object/tilemap.cpp:318 src/object/platform.cpp:84 -#: src/object/coin.cpp:335 src/object/camera.cpp:171 -#: src/badguy/willowisp.cpp:315 -msgid "Handle" -msgstr "Handvat" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:160 src/object/background.cpp:281 +#: src/object/bicycle_platform.cpp:201 src/supertux/moving_object.cpp:70 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77 +msgid "X" +msgstr "X" -#: src/object/tilemap.cpp:321 src/editor/toolbox_widget.cpp:74 -#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 -msgid "Tiles" -msgstr "Tegels" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:161 src/object/background.cpp:282 +#: src/object/bicycle_platform.cpp:202 src/supertux/moving_object.cpp:71 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78 +msgid "Y" +msgstr "Y" #: src/object/conveyor_belt.hpp:47 msgid "Conveyor Belt" msgstr "Bagageband" -#: src/object/bicycle_platform.hpp:68 -msgid "Bicycle Platform" -msgstr "Fietsplatform" - -#: src/object/gradient.cpp:96 -msgid "Primary Colour" -msgstr "Primaire Kleur" - -#: src/object/gradient.cpp:97 -msgid "Secondary Colour" -msgstr "Secundaire Kleur" +#: src/object/wind.cpp:80 src/object/custom_particle_system.cpp:497 +msgid "Speed X" +msgstr "Snelheid X" -#: src/object/gradient.cpp:101 src/object/bumper.cpp:57 -#: src/object/spotlight.cpp:108 src/object/conveyor_belt.cpp:62 -#: src/object/ispy.cpp:56 src/object/bigsnowball.cpp:81 -#: src/object/pushbutton.cpp:64 src/worldmap/spawn_point.cpp:79 -#: src/worldmap/special_tile.cpp:78 src/badguy/badguy.cpp:1212 -#: src/trigger/switch.cpp:63 -msgid "Direction" -msgstr "Richting" +#: src/object/wind.cpp:81 src/object/custom_particle_system.cpp:498 +msgid "Speed Y" +msgstr "Snelheid Y" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Vertical" -msgstr "Verticaal" +#: src/object/wind.cpp:82 +msgid "Acceleration" +msgstr "Versnelling" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontaal" +#: src/object/wind.cpp:83 +msgid "Blowing" +msgstr "Blazend" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Vertical (whole sector)" -msgstr "Verticaal (gehele onderdeel)" +#: src/object/wind.cpp:84 +msgid "Affects Badguys" +msgstr "Van toepassing op slechteriken" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Horizontal (whole sector)" -msgstr "Horizontaal (gehele onderdeel)" +#: src/object/wind.cpp:85 +msgid "Affects Objects" +msgstr "Van toepassing op objecten" -#: src/object/gradient.cpp:112 -msgid "Blend mode" -msgstr "Mengmodus" +#: src/object/wind.cpp:86 +msgid "Affects Player" +msgstr "Van toepassing op speler" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Blend" -msgstr "Mengen" +#: src/object/wind.cpp:87 +msgid "Fancy Particles" +msgstr "Extra mooie deeltjes" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Additive" -msgstr "Toevoegen" +#: src/object/wind.cpp:88 +msgid "Particles Enabled" +msgstr "" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Modulate" -msgstr "Moduleren" +#: src/object/lit_object.hpp:46 +msgid "Lit object" +msgstr "Verlicht object" -#: src/object/gradient.cpp:113 src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/editor/object_settings.cpp:146 src/editor/particle_editor.cpp:162 -#: src/editor/particle_editor.cpp:168 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:109 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 src/gui/menu_string_array.cpp:40 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Geen" +#: src/object/weak_block.cpp:97 src/object/unstable_tile.cpp:70 +#: src/badguy/flame.cpp:86 +msgid "Ice" +msgstr "IJs" -#: src/object/powerup.cpp:61 -msgid "Egg" +#: src/object/weak_block.cpp:98 +msgid "Hay" msgstr "" -#: src/object/powerup.cpp:62 -msgid "Fire Flower" +#: src/object/weak_block.cpp:264 src/object/powerup.cpp:337 +msgid "" +"Sprites no longer define the behaviour of the object.\n" +"Object types are used instead." msgstr "" -#: src/object/powerup.cpp:63 -msgid "Ice Flower" -msgstr "" +#: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:104 +#: src/object/particlesystem.cpp:64 +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:201 src/badguy/darttrap.cpp:156 +msgid "Enabled" +msgstr "Inschakelen" -#: src/object/powerup.cpp:64 -msgid "Air Flower" -msgstr "" +#: src/object/particle_zone.cpp:50 +msgid "Particle Name" +msgstr "Naam van het deeltje" -#: src/object/powerup.cpp:65 -msgid "Earth Flower" -msgstr "" +#: src/object/particle_zone.cpp:61 +msgid "Spawn" +msgstr "Herstellen" -#: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Star" -msgstr "Ster" +#: src/object/particle_zone.cpp:62 +msgid "Life zone" +msgstr "Levenszone" -#: src/object/powerup.cpp:67 -msgid "Tux Doll" -msgstr "" +#: src/object/particle_zone.cpp:63 +msgid "Life zone (clear)" +msgstr "Levenszone (helder)" -#: src/object/powerup.cpp:68 -msgid "Flip Potion" -msgstr "" +#: src/object/particle_zone.cpp:64 +msgid "Kill particles" +msgstr "Dood deeltjes" -#: src/object/powerup.cpp:69 -msgid "Mints" -msgstr "" +#: src/object/particle_zone.cpp:65 +msgid "Clear particles" +msgstr "Heldere deeltjes" -#: src/object/powerup.cpp:70 -msgid "Coffee" -msgstr "" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:421 +msgid "Texture" +msgstr "Textuur" -#: src/object/powerup.cpp:71 -msgid "Herring" -msgstr "" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:423 +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:93 +msgid "Amount" +msgstr "Hoeveelheid" -#: src/object/powerup.cpp:326 src/object/bonus_block.cpp:264 -#: src/object/bonus_block.cpp:268 src/object/ispy.cpp:55 -#: src/object/pushbutton.cpp:65 src/worldmap/special_tile.cpp:76 -#: src/trigger/door.cpp:79 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58 -#: src/trigger/scripttrigger.cpp:51 -msgid "Script" -msgstr "Script" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:424 src/object/circleplatform.cpp:59 +#: src/editor/particle_editor.cpp:141 +msgid "Delay" +msgstr "Wachttijd" -#: src/object/powerup.cpp:327 -msgid "Disable gravity" -msgstr "Zwaartekracht uitschakelen" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:425 +msgid "Lifetime" +msgstr "Duur" -#: src/object/powerup.cpp:337 src/object/weak_block.cpp:264 -msgid "" -"Sprites no longer define the behaviour of the object.\n" -"Object types are used instead." -msgstr "" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:426 +msgid "Lifetime variation" +msgstr "Duurvariatie" -#: src/object/background.hpp:52 -msgid "Background" -msgstr "Achtergrond" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:427 +#: src/editor/particle_editor.cpp:164 +msgid "Birth mode" +msgstr "Oproepmodus" -#: src/object/key.cpp:198 src/object/torch.cpp:97 -#: src/object/ambient_light.cpp:111 src/object/spotlight.cpp:106 -#: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/lantern.cpp:62 -#: src/object/rublight.cpp:55 src/object/candle.cpp:77 -#: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97 -msgid "Color" -msgstr "Kleur" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 src/object/gradient.cpp:113 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:109 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81 src/gui/menu_string_array.cpp:40 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:78 src/editor/object_settings.cpp:138 +#: src/editor/particle_editor.cpp:162 src/editor/particle_editor.cpp:168 +msgid "None" +msgstr "Geen" -#: src/object/tilemap.hpp:68 -msgid "Tilemap" -msgstr "Tegelkaart" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55 +msgid "Fade" +msgstr "Vervagen" -#: src/object/platform.hpp:54 -msgid "Platform" -msgstr "Platform" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 +#: src/editor/particle_editor.cpp:166 +msgid "Shrink" +msgstr "Krimpen" -#: src/object/cloud_particle_system.hpp:51 -msgid "Cloud Particles" -msgstr "Luchtdeeltjes" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:432 +#: src/editor/particle_editor.cpp:172 +msgid "Birth easing" +msgstr "Oproepvereenvoudiging" -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:159 src/object/moving_sprite.cpp:201 -msgid "Sprite" -msgstr "Sprite" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:434 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129 +msgid "No easing" +msgstr "Geen vereenvoudiging" -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:160 src/object/bicycle_platform.cpp:201 -#: src/object/background.cpp:281 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 -#: src/supertux/moving_object.cpp:68 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77 -msgid "X" -msgstr "X" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 +msgid "Quad in" +msgstr "Kwart binnen" -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:161 src/object/bicycle_platform.cpp:202 -#: src/object/background.cpp:282 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 -#: src/supertux/moving_object.cpp:69 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 +msgid "Quad out" +msgstr "Quad uit" -#: src/object/key.hpp:38 -msgid "Key" -msgstr "Sleutel" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 +msgid "Quad in/out" +msgstr "Quad in/uit" -#: src/object/hurting_platform.hpp:31 -msgid "Hurting Platform" -msgstr "Pijnlijk platform" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 +msgid "Cubic in" +msgstr "Kubiek binnen" -#: src/object/powerup.hpp:55 -msgid "Powerup" -msgstr "Bonusitem" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 +msgid "Cubic out" +msgstr "Kubiek uit" -#: src/object/thunderstorm.hpp:53 -msgid "Thunderstorm" -msgstr "Onweersstorm" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 +msgid "Cubic in/out" +msgstr "Kubiek in/uit" -#: src/object/infoblock.hpp:37 -msgid "Info Block" -msgstr "Informatieblok" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 +msgid "Quart in" +msgstr "Kwart binnen" -#: src/object/magicblock.hpp:42 -msgid "Magic Tile" -msgstr "Magische tegel" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 +msgid "Quart out" +msgstr "Kwart uit" -#: src/object/level_time.cpp:54 src/editor/node_marker.cpp:124 -#: src/supertux/statistics.cpp:304 -msgid "Time" -msgstr "Tijd" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 +msgid "Quart in/out" +msgstr "Kwart in/uit" -#: src/object/bumper.hpp:38 -msgid "Bumper" -msgstr "Bumper" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 +msgid "Quint in" +msgstr "Quint binnen" -#: src/object/lit_object.hpp:46 -msgid "Lit object" -msgstr "Verlicht object" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 +msgid "Quint out" +msgstr "Quint uit" -#: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39 -msgid "Custom Particles from file" -msgstr "Aangepaste deeltjes uit bestand" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 +msgid "Quint in/out" +msgstr "Quint in/uit" -#: src/object/textscroller.cpp:343 src/object/music_object.cpp:92 -#: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53 -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38 -msgid "File" -msgstr "Bestand" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 +msgid "Sine in" +msgstr "Sinus erin" -#: src/object/textscroller.cpp:344 -msgid "Finish Script" -msgstr "Script afronden" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 +msgid "Sine out" +msgstr "Sinus uit" -#: src/object/textscroller.cpp:345 src/object/circleplatform.cpp:58 -#: src/object/rain_particle_system.cpp:100 src/object/spotlight.cpp:107 -#: src/object/conveyor_belt.cpp:63 src/object/bigsnowball.cpp:82 -#: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110 -msgid "Speed" -msgstr "Snelheid" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 +msgid "Sine in/out" +msgstr "Sinus in/uit" -#: src/object/textscroller.cpp:346 -msgid "X-offset" -msgstr "X-verschuiving" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 +msgid "Circular in" +msgstr "Circulair in" -#: src/object/textscroller.cpp:347 -msgid "Controllable" -msgstr "Beheersbaar" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 +msgid "Circular out" +msgstr "Circulair uit" -#: src/object/textscroller.cpp:348 src/trigger/text_area.cpp:144 -msgid "Anchor" -msgstr "Anker" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 +msgid "Circular in/out" +msgstr "Circulair in/uit" -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -#: src/math/anchor_point.cpp:36 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73 -msgid "Left" -msgstr "Links" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 +msgid "Exponential in" +msgstr "Exponentieel in" -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -msgid "Center" -msgstr "Centreren" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 +msgid "Exponential out" +msgstr "Exponentieel uit" -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -#: src/math/anchor_point.cpp:38 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74 -msgid "Right" -msgstr "Rechts" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 +msgid "Exponential in/out" +msgstr "Exponentieel in/uit" -#: src/object/textscroller.cpp:352 -msgid "Text Alignment" -msgstr "Tekstuitlijning" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 +msgid "Elastic in" +msgstr "Elastiek erin" -#: src/object/textscroller.hpp:46 -msgid "Text Scroller" -msgstr "Tekstscroller" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 +msgid "Elastic out" +msgstr "Elastiek eruit" -#: src/object/wind.hpp:43 -msgid "Wind" -msgstr "Wind" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 +msgid "Elastic in/out" +msgstr "Elastiek in/uit" -#: src/object/lantern.hpp:38 -msgid "Lantern" -msgstr "Lantaarn" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 +msgid "Back in" +msgstr "Terug in" -#: src/object/invisible_block.cpp:38 src/object/bonus_block.cpp:175 -#: src/object/coin.cpp:70 src/object/brick.cpp:60 -msgid "Retro" -msgstr "Retro" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 +msgid "Back out" +msgstr "Terug naar buiten" -#: src/object/circleplatform.cpp:57 src/object/bicycle_platform.cpp:205 -#: src/badguy/flame.cpp:109 src/badguy/fish_swimming.cpp:81 -#: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/crystallo.cpp:50 -msgid "Radius" -msgstr "Omtrek" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 +msgid "Back in/out" +msgstr "Terug in/uit" -#: src/object/circleplatform.cpp:59 src/object/custom_particle_system.cpp:424 -#: src/editor/particle_editor.cpp:141 -msgid "Delay" -msgstr "Wachttijd" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 +msgid "Bounce in" +msgstr "Spring erin" -#: src/object/trampoline.cpp:66 src/object/rusty_trampoline.cpp:66 -msgid "Portable" -msgstr "Draagbaar" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 +msgid "Bounce out" +msgstr "Spring eruit" -#: src/object/trampoline.cpp:67 -msgid "Stationary" -msgstr "Stationair" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 +msgid "Bounce in/out" +msgstr "Spring in/uit" -#: src/object/bonus_block.cpp:154 -msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks." -msgstr "Er is slechts één object per bonusblok toegestaan." +#: src/object/custom_particle_system.cpp:460 +msgid "Birth time" +msgstr "Geboorte tijd" -#: src/object/bonus_block.cpp:172 -msgid "Blue" -msgstr "Blauw" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:461 +msgid "Birth time variation" +msgstr "Geboortetijd variatie" -#: src/object/bonus_block.cpp:173 -msgid "Orange" -msgstr "Oranje" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:462 +#: src/editor/particle_editor.cpp:170 +msgid "Death mode" +msgstr "Doodsmodus" -#: src/object/bonus_block.cpp:174 -msgid "Purple" -msgstr "Paars" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:467 +#: src/editor/particle_editor.cpp:173 +msgid "Death easing" +msgstr "Versoepeling van de dood" -#: src/object/bonus_block.cpp:265 -msgid "Count" -msgstr "Teller" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:495 +msgid "Death time" +msgstr "Dood tijd" -#: src/object/bonus_block.cpp:266 -msgid "Content" -msgstr "Inhoud" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:496 +msgid "Death time variation" +msgstr "Variatie in de tijd van overlijden" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 src/object/coin.hpp:44 -msgid "Coin" -msgstr "Muntjes" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:499 +msgid "Speed X (variation)" +msgstr "Snelheid X (variatie)" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (fire flower)" -msgstr "Groei (vuurbloem)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:500 +msgid "Speed Y (variation)" +msgstr "Snelheid Y (variatie)" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (ice flower)" -msgstr "Groei (ijsbloem)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:501 +msgid "Acceleration X" +msgstr "Versnelling X" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (air flower)" -msgstr "Groei (luchtbloem)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:502 +msgid "Acceleration Y" +msgstr "Versnelling Y" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Growth (earth flower)" -msgstr "Groei (aardbloem)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:503 +msgid "Friction X" +msgstr "Wrijving X" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Growth (retro)" -msgstr "Groei (retro)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:504 +msgid "Friction Y" +msgstr "Wrijving Y" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Star (retro)" -msgstr "Ster (retro)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:505 +#: src/editor/particle_editor.cpp:189 +msgid "Feather factor" +msgstr "Feather-factor" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Tux doll" -msgstr "Tux-poppetje" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:506 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotatie" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Custom" -msgstr "Aangepast" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:507 +msgid "Rotation (variation)" +msgstr "Rotatie (variatie)" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Light" -msgstr "Licht" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:508 +#: src/editor/particle_editor.cpp:195 +msgid "Rotation speed" +msgstr "Rotatiesnelheid" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Light (On)" -msgstr "Licht (aan)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:509 +msgid "Rotation speed (variation)" +msgstr "Rotatiesnelheid (variatie)" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/trampoline.hpp:37 -msgid "Trampoline" -msgstr "Trampoline" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:510 +#: src/editor/particle_editor.cpp:200 +msgid "Rotation acceleration" +msgstr "Rotatie versnelling" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Portable trampoline" -msgstr "Draagbare trampoline" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:511 +msgid "Rotation friction" +msgstr "Rotatie wrijving" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Coin rain" -msgstr "Muntjesregen" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:512 +#: src/editor/particle_editor.cpp:208 +msgid "Rotation mode" +msgstr "Rotatie modus" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Coin explosion" -msgstr "Muntjesexplosie" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 +#: src/editor/particle_editor.cpp:206 +msgid "Fixed" +msgstr "Gemaakt" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/rock.hpp:40 -msgid "Rock" -msgstr "Steen" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 +#: src/editor/particle_editor.cpp:205 +msgid "Facing" +msgstr "Geconfronteerd" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Potion" -msgstr "Drankje" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 +#: src/editor/particle_editor.cpp:204 +msgid "Wiggling" +msgstr "Wiebelen" -#: src/object/bonus_block.cpp:275 -msgid "Custom Content" -msgstr "Aangepaste inhoud" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:517 +#: src/editor/particle_editor.cpp:219 +msgid "Collision mode" +msgstr "Botsingsmodus" -#: src/object/bonus_block.cpp:278 -msgid "Coin sprite" -msgstr "Munt" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "None (pass through)" +msgstr "Geen (passeren)" -#: src/object/particlesystem.hpp:65 -msgid "Particle system" -msgstr "Deeltjessysteem" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Stick" +msgstr "Stok" -#: src/object/ispy.hpp:35 -msgid "Ispy" -msgstr "Spion" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Stick Forever" +msgstr "Blijf voor altijd plakken" -#: src/object/invisible_wall.hpp:37 -msgid "Invisible Wall" -msgstr "Onzichtbare muur" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +#: src/editor/particle_editor.cpp:214 +msgid "Bounce (heavy)" +msgstr "Stuiteren (zwaar)" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:421 -msgid "Texture" -msgstr "Textuur" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +#: src/editor/particle_editor.cpp:213 +msgid "Bounce (light)" +msgstr "Stuiteren (licht)" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:423 -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:93 -msgid "Amount" -msgstr "Hoeveelheid" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Kill particle" +msgstr "Dood deeltje" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:425 -msgid "Lifetime" -msgstr "Duur" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Fade out particle" +msgstr "Fade-out deeltje" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:426 -msgid "Lifetime variation" -msgstr "Duurvariatie" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:522 +msgid "Delete if off-screen" +msgstr "Verwijder indien buiten beeld" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:427 -#: src/editor/particle_editor.cpp:164 -msgid "Birth mode" -msgstr "Oproepmodus" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 +#: src/editor/particle_editor.cpp:224 +msgid "Never" +msgstr "Nooit" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55 -msgid "Fade" -msgstr "Vervagen" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 +#: src/editor/particle_editor.cpp:223 +msgid "Only on exit" +msgstr "Alleen bij uitstappen" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/editor/particle_editor.cpp:166 -msgid "Shrink" -msgstr "Krimpen" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 +msgid "Always" +msgstr "Altijd" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:432 -#: src/editor/particle_editor.cpp:172 -msgid "Birth easing" -msgstr "Oproepvereenvoudiging" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:527 +msgid "Cover screen" +msgstr "Afdekscherm" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:434 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129 -msgid "No easing" -msgstr "Geen vereenvoudiging" +#: src/object/unstable_tile.hpp:42 +msgid "Unstable Tile" +msgstr "Loshangende tegel" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 -msgid "Quad in" -msgstr "Kwart binnen" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 -msgid "Quad out" -msgstr "Quad uit" +#: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/badguy/willowisp.cpp:304 +#: src/worldmap/teleporter.cpp:48 +msgid "Spawnpoint" +msgstr "Herstelpunt" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 -msgid "Quad in/out" -msgstr "Quad in/uit" +#: src/object/pneumatic_platform.hpp:66 +msgid "Pneumatic Platform" +msgstr "Pneumatisch platform" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 -msgid "Cubic in" -msgstr "Kubiek binnen" +#: src/object/coin.hpp:44 src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Coin" +msgstr "Muntjes" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 -msgid "Cubic out" -msgstr "Kubiek uit" +#: src/object/coin.hpp:100 +msgid "Heavy Coin" +msgstr "Zware munt" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 -msgid "Cubic in/out" -msgstr "Kubiek in/uit" +#: src/object/tilemap.cpp:291 src/object/scripted_object.cpp:72 +#: src/object/decal.cpp:50 +msgid "Solid" +msgstr "Glad" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 -msgid "Quart in" -msgstr "Kwart binnen" +#: src/object/tilemap.cpp:292 +msgid "Resize offset x" +msgstr "Schaalafstand x" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 -msgid "Quart out" -msgstr "Kwart uit" +#: src/object/tilemap.cpp:293 +msgid "Resize offset y" +msgstr "Schaalafstand y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 -msgid "Quart in/out" -msgstr "Kwart in/uit" +#: src/object/tilemap.cpp:295 src/supertux/moving_object.cpp:67 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41 +msgid "Width" +msgstr "Breedte" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 -msgid "Quint in" -msgstr "Quint binnen" +#: src/object/tilemap.cpp:296 src/supertux/moving_object.cpp:68 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42 +msgid "Height" +msgstr "Hoogte" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 -msgid "Quint out" -msgstr "Quint uit" +#: src/object/tilemap.cpp:298 +msgid "Alpha" +msgstr "Alpha" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 -msgid "Quint in/out" -msgstr "Quint in/uit" +#: src/object/tilemap.cpp:299 +msgid "Speed x" +msgstr "Snelheid x" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 -msgid "Sine in" -msgstr "Sinus erin" +#: src/object/tilemap.cpp:300 +msgid "Speed y" +msgstr "Snelheid y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 -msgid "Sine out" -msgstr "Sinus uit" +#: src/object/tilemap.cpp:301 +msgid "Tint" +msgstr "Tint" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 -msgid "Sine in/out" -msgstr "Sinus in/uit" +#: src/object/tilemap.cpp:302 src/object/background.cpp:285 +#: src/object/spotlight.cpp:112 src/object/gradient.cpp:99 +#: src/object/thunderstorm.cpp:78 src/object/moving_sprite.cpp:202 +#: src/object/particlesystem.cpp:65 +msgid "Z-pos" +msgstr "Z-positie" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 -msgid "Circular in" -msgstr "Circulair in" +#: src/object/tilemap.cpp:303 src/object/background.cpp:300 +#: src/object/gradient.cpp:106 +msgid "Draw target" +msgstr "Doelwit tekenen" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 -msgid "Circular out" -msgstr "Circulair uit" +#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/background.cpp:301 +#: src/object/gradient.cpp:107 src/object/brick.cpp:59 +#: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/coin.cpp:69 +#: src/badguy/mrbomb.cpp:65 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97 +#: src/badguy/snowball.cpp:40 src/badguy/igel.cpp:194 +#: src/badguy/smartball.cpp:34 src/badguy/mrtree.cpp:50 +#: src/badguy/mriceblock.cpp:63 src/badguy/snail.cpp:70 +#: src/badguy/walkingleaf.cpp:35 src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 +#: src/badguy/viciousivy.cpp:44 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 -msgid "Circular in/out" -msgstr "Circulair in/uit" +#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/background.cpp:301 +#: src/object/gradient.cpp:107 data/images/ice_world.strf:895 +msgid "Lightmap" +msgstr "Lichtkaart" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 -msgid "Exponential in" -msgstr "Exponentieel in" +#: src/object/tilemap.cpp:309 src/object/camera.cpp:166 +#: src/object/path_gameobject.cpp:175 src/object/coin.cpp:327 +#: src/object/platform.cpp:78 src/object/path_gameobject.hpp:45 +#: src/badguy/willowisp.cpp:309 +msgid "Path" +msgstr "Pad" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 -msgid "Exponential out" -msgstr "Exponentieel uit" +#: src/object/tilemap.cpp:310 src/object/coin.cpp:334 +#: src/object/platform.cpp:83 src/badguy/willowisp.cpp:310 +msgid "Starting Node" +msgstr "Startpositie" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 -msgid "Exponential in/out" -msgstr "Exponentieel in/uit" +#: src/object/tilemap.cpp:312 src/object/coin.cpp:329 +msgid "Following path" +msgstr "Volgpad" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 -msgid "Elastic in" -msgstr "Elastiek erin" +#: src/object/tilemap.cpp:315 src/object/camera.cpp:169 +#: src/object/coin.cpp:332 src/object/platform.cpp:79 +msgid "Path Mode" +msgstr "Padmodus" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 -msgid "Elastic out" -msgstr "Elastiek eruit" +#: src/object/tilemap.cpp:316 src/object/camera.cpp:170 +#: src/object/coin.cpp:333 src/object/platform.cpp:80 +#: src/badguy/willowisp.cpp:314 +msgid "Adapt Speed" +msgstr "Aanpassen aan snelheid" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 -msgid "Elastic in/out" -msgstr "Elastiek in/uit" +#: src/object/tilemap.cpp:317 src/object/thunderstorm.cpp:79 +#: src/object/platform.cpp:82 src/object/conveyor_belt.cpp:64 +msgid "Running" +msgstr "Rennen" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 -msgid "Back in" -msgstr "Terug in" +#: src/object/tilemap.cpp:318 src/object/camera.cpp:171 +#: src/object/coin.cpp:335 src/object/platform.cpp:84 +#: src/badguy/willowisp.cpp:315 +msgid "Handle" +msgstr "Handvat" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 -msgid "Back out" -msgstr "Terug naar buiten" +#: src/object/tilemap.cpp:321 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 +#: src/editor/toolbox_widget.cpp:74 +msgid "Tiles" +msgstr "Tegels" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 -msgid "Back in/out" -msgstr "Terug in/uit" +#: src/object/brick.hpp:34 src/object/unstable_tile.cpp:71 +msgid "Brick" +msgstr "Baksteen" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 -msgid "Bounce in" -msgstr "Spring erin" +#: src/object/brick.hpp:71 +msgid "Heavy Brick" +msgstr "" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 -msgid "Bounce out" -msgstr "Spring eruit" +#: src/object/background.hpp:52 +msgid "Background" +msgstr "Achtergrond" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 -msgid "Bounce in/out" -msgstr "Spring in/uit" +#: src/object/camera.cpp:161 +msgid "Mode" +msgstr "Modus" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:460 -msgid "Birth time" -msgstr "Geboorte tijd" +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "normal" +msgstr "normaal" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:461 -msgid "Birth time variation" -msgstr "Geboortetijd variatie" +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "manual" +msgstr "handmatig" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:462 -#: src/editor/particle_editor.cpp:170 -msgid "Death mode" -msgstr "Doodsmodus" +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "autoscroll" +msgstr "autoscroll" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:467 -#: src/editor/particle_editor.cpp:173 -msgid "Death easing" -msgstr "Versoepeling van de dood" +#: src/object/circleplatform.hpp:35 +msgid "Circular Platform" +msgstr "Cirkelvormig platform" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:495 -msgid "Death time" -msgstr "Dood tijd" +#: src/object/background.cpp:284 +msgid "Fill" +msgstr "Opvulling" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:496 -msgid "Death time variation" -msgstr "Variatie in de tijd van overlijden" +#: src/object/background.cpp:286 +msgid "Alignment" +msgstr "Uitlijning" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:497 src/object/wind.cpp:80 -msgid "Speed X" -msgstr "Snelheid X" +#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:61 +msgid "none" +msgstr "geen" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:498 src/object/wind.cpp:81 -msgid "Speed Y" -msgstr "Snelheid Y" +#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:63 +msgid "left" +msgstr "links" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:499 -msgid "Speed X (variation)" -msgstr "Snelheid X (variatie)" +#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:65 +msgid "right" +msgstr "rechts" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:500 -msgid "Speed Y (variation)" -msgstr "Snelheid Y (variatie)" +#: src/object/background.cpp:287 +msgid "top" +msgstr "bovenkant" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:501 -msgid "Acceleration X" -msgstr "Versnelling X" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:502 -msgid "Acceleration Y" -msgstr "Versnelling Y" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:503 -msgid "Friction X" -msgstr "Wrijving X" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:504 -msgid "Friction Y" -msgstr "Wrijving Y" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:505 -#: src/editor/particle_editor.cpp:189 -msgid "Feather factor" -msgstr "Feather-factor" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:506 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotatie" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:507 -msgid "Rotation (variation)" -msgstr "Rotatie (variatie)" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:508 -#: src/editor/particle_editor.cpp:195 -msgid "Rotation speed" -msgstr "Rotatiesnelheid" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:509 -msgid "Rotation speed (variation)" -msgstr "Rotatiesnelheid (variatie)" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:510 -#: src/editor/particle_editor.cpp:200 -msgid "Rotation acceleration" -msgstr "Rotatie versnelling" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:511 -msgid "Rotation friction" -msgstr "Rotatie wrijving" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:512 -#: src/editor/particle_editor.cpp:208 -msgid "Rotation mode" -msgstr "Rotatie modus" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 -#: src/editor/particle_editor.cpp:206 -msgid "Fixed" -msgstr "Gemaakt" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 -#: src/editor/particle_editor.cpp:205 -msgid "Facing" -msgstr "Geconfronteerd" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 -#: src/editor/particle_editor.cpp:204 -msgid "Wiggling" -msgstr "Wiebelen" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:517 -#: src/editor/particle_editor.cpp:219 -msgid "Collision mode" -msgstr "Botsingsmodus" +#: src/object/background.cpp:287 +msgid "bottom" +msgstr "onderkant" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "None (pass through)" -msgstr "Geen (passeren)" +#: src/object/background.cpp:290 +msgid "Scroll offset x" +msgstr "Scrollafstand x" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Stick" -msgstr "Stok" +#: src/object/background.cpp:291 +msgid "Scroll offset y" +msgstr "Scrollafstand y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Stick Forever" -msgstr "Blijf voor altijd plakken" +#: src/object/background.cpp:292 +msgid "Scroll speed x" +msgstr "Scrollsnelheid x" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -#: src/editor/particle_editor.cpp:214 -msgid "Bounce (heavy)" -msgstr "Stuiteren (zwaar)" +#: src/object/background.cpp:293 +msgid "Scroll speed y" +msgstr "Scrollsnelheid y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -#: src/editor/particle_editor.cpp:213 -msgid "Bounce (light)" -msgstr "Stuiteren (licht)" +#: src/object/background.cpp:294 +msgid "Parallax Speed x" +msgstr "Parallax-snelheid x" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Kill particle" -msgstr "Dood deeltje" +#: src/object/background.cpp:295 +msgid "Parallax Speed y" +msgstr "Parallax-snelheid y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Fade out particle" -msgstr "Fade-out deeltje" +#: src/object/background.cpp:296 +msgid "Top image" +msgstr "Afbeelding aan de bovenkant" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:522 -msgid "Delete if off-screen" -msgstr "Verwijder indien buiten beeld" +#: src/object/background.cpp:297 +msgid "Image" +msgstr "Afbeelding" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 -#: src/editor/particle_editor.cpp:224 -msgid "Never" -msgstr "Nooit" +#: src/object/background.cpp:298 +msgid "Bottom image" +msgstr "Afbeelding aan de onderkant" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 -#: src/editor/particle_editor.cpp:223 -msgid "Only on exit" -msgstr "Alleen bij uitstappen" +#: src/object/background.cpp:299 +msgid "Colour" +msgstr "Kleur" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 -msgid "Always" -msgstr "Altijd" +#: src/object/firefly.hpp:38 +msgid "Checkpoint" +msgstr "Controlepunt" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:527 -msgid "Cover screen" -msgstr "Afdekscherm" +#: src/object/magicblock.hpp:42 +msgid "Magic Tile" +msgstr "Magische tegel" -#: src/object/infoblock.cpp:76 src/worldmap/teleporter.cpp:49 -#: src/worldmap/special_tile.cpp:74 src/trigger/climbable.cpp:59 -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 +#: src/object/infoblock.cpp:76 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 +#: src/trigger/climbable.cpp:59 src/worldmap/teleporter.cpp:49 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:74 msgid "Message" msgstr "Bericht" @@ -926,193 +842,147 @@ msgstr "Afronding" msgid "Fade Transition" msgstr "Vervaagovergang" -#: src/object/ambient_light.hpp:37 -msgid "Ambient Light" -msgstr "Sfeerlicht" +#: src/object/gradient.hpp:50 +msgid "Gradient" +msgstr "Verloop" #: src/object/torch.cpp:96 src/object/candle.cpp:75 msgid "Burning" msgstr "Brandend" -#: src/object/explosion.hpp:37 -msgid "Explosion" -msgstr "Explosie" - -#: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:104 -#: src/object/particlesystem.cpp:64 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:201 src/badguy/darttrap.cpp:156 -msgid "Enabled" -msgstr "Inschakelen" +#: src/object/torch.cpp:97 src/object/rublight.cpp:55 +#: src/object/lantern.cpp:62 src/object/spotlight.cpp:106 +#: src/object/candle.cpp:77 src/object/ambient_light.cpp:111 +#: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/key.cpp:198 +#: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97 +msgid "Color" +msgstr "Kleur" -#: src/object/particle_zone.cpp:50 -msgid "Particle Name" -msgstr "Naam van het deeltje" +#: src/object/custom_particle_system.hpp:54 +msgid "Custom Particles" +msgstr "Eigen deeltjes" -#: src/object/particle_zone.cpp:61 -msgid "Spawn" -msgstr "Herstellen" +#: src/object/bigsnowball.hpp:39 +msgid "Big Snowball" +msgstr "" -#: src/object/particle_zone.cpp:62 -msgid "Life zone" -msgstr "Levenszone" +#: src/object/powerup.cpp:61 +msgid "Egg" +msgstr "" -#: src/object/particle_zone.cpp:63 -msgid "Life zone (clear)" -msgstr "Levenszone (helder)" +#: src/object/powerup.cpp:62 +msgid "Fire Flower" +msgstr "" -#: src/object/particle_zone.cpp:64 -msgid "Kill particles" -msgstr "Dood deeltjes" +#: src/object/powerup.cpp:63 +msgid "Ice Flower" +msgstr "" -#: src/object/particle_zone.cpp:65 -msgid "Clear particles" -msgstr "Heldere deeltjes" +#: src/object/powerup.cpp:64 +msgid "Air Flower" +msgstr "" -#: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374 -msgid "Collect script" -msgstr "Verzamelscript" +#: src/object/powerup.cpp:65 +msgid "Earth Flower" +msgstr "" -#: src/object/bicycle_platform.cpp:204 -msgid "Platforms" -msgstr "Platforms" +#: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Star" +msgstr "Ster" -#: src/object/bicycle_platform.cpp:206 -msgid "Momentum change rate" -msgstr "Momentumsnelheid wijzigen" +#: src/object/powerup.cpp:67 +msgid "Tux Doll" +msgstr "" -#: src/object/rain_particle_system.cpp:98 -msgid "Intensity" -msgstr "Intensiteit" +#: src/object/powerup.cpp:68 +msgid "Flip Potion" +msgstr "" -#: src/object/rain_particle_system.cpp:99 src/object/spotlight.cpp:105 -msgid "Angle" -msgstr "Hoek" +#: src/object/powerup.cpp:69 +msgid "Mints" +msgstr "" -#: src/object/bonus_block.hpp:62 -msgid "Bonus Block" -msgstr "Bonusblok" +#: src/object/powerup.cpp:70 +msgid "Coffee" +msgstr "" -#: src/object/candle.hpp:43 -msgid "Candle" -msgstr "Kaars" +#: src/object/powerup.cpp:71 +msgid "Herring" +msgstr "" -#: src/object/particle_zone.hpp:38 -msgid "Particle zone" -msgstr "Deeltjeszone" +#: src/object/powerup.cpp:326 src/object/ispy.cpp:55 +#: src/object/bonus_block.cpp:264 src/object/bonus_block.cpp:268 +#: src/object/pushbutton.cpp:65 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58 +#: src/trigger/scripttrigger.cpp:51 src/trigger/door.cpp:79 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:76 +msgid "Script" +msgstr "Script" -#: src/object/background.cpp:284 -msgid "Fill" -msgstr "Opvulling" +#: src/object/powerup.cpp:327 +msgid "Disable gravity" +msgstr "Zwaartekracht uitschakelen" -#: src/object/background.cpp:286 -msgid "Alignment" -msgstr "Uitlijning" - -#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:61 -msgid "none" -msgstr "geen" - -#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:63 -msgid "left" -msgstr "links" - -#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:65 -msgid "right" -msgstr "rechts" - -#: src/object/background.cpp:287 -msgid "top" -msgstr "bovenkant" - -#: src/object/background.cpp:287 -msgid "bottom" -msgstr "onderkant" - -#: src/object/background.cpp:290 -msgid "Scroll offset x" -msgstr "Scrollafstand x" - -#: src/object/background.cpp:291 -msgid "Scroll offset y" -msgstr "Scrollafstand y" - -#: src/object/background.cpp:292 -msgid "Scroll speed x" -msgstr "Scrollsnelheid x" - -#: src/object/background.cpp:293 -msgid "Scroll speed y" -msgstr "Scrollsnelheid y" - -#: src/object/background.cpp:294 -msgid "Parallax Speed x" -msgstr "Parallax-snelheid x" +#: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/object/sound_object.hpp:41 +#: src/object/sound_object.cpp:70 src/supertux/menu/options_menu.cpp:146 +#: data/credits.stxt:367 +msgid "Sound" +msgstr "Geluid" -#: src/object/background.cpp:295 -msgid "Parallax Speed y" -msgstr "Parallax-snelheid y" +#: src/object/ambient_sound.cpp:87 +msgid "Radius (in tiles)" +msgstr "Straal (in tegels)" -#: src/object/background.cpp:296 -msgid "Top image" -msgstr "Afbeelding aan de bovenkant" +#: src/object/ambient_sound.cpp:88 src/object/sound_object.cpp:71 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" -#: src/object/background.cpp:297 -msgid "Image" -msgstr "Afbeelding" +#: src/object/fallblock.hpp:41 +msgid "Falling Platform" +msgstr "Vallend platform" -#: src/object/background.cpp:298 -msgid "Bottom image" -msgstr "Afbeelding aan de onderkant" +#: src/object/powerup.hpp:55 +msgid "Powerup" +msgstr "Bonusitem" -#: src/object/background.cpp:299 -msgid "Colour" -msgstr "Kleur" +#: src/object/scripted_object.cpp:73 +msgid "Physics enabled" +msgstr "Bewegingen ingeschakeld" -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Clockwise" -msgstr "Met de klok mee" +#: src/object/scripted_object.cpp:74 +msgid "Visible" +msgstr "Zichtbaar" -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Counter-clockwise" -msgstr "Tegen de klok in" +#: src/object/scripted_object.cpp:75 src/badguy/willowisp.cpp:305 +msgid "Hit script" +msgstr "Raakscript" -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Stopped" -msgstr "Gestopt" +#: src/object/weak_block.hpp:36 +msgid "Weak Tile" +msgstr "Zwakke tegel" -#: src/object/rusty_trampoline.cpp:65 -msgid "Counter" -msgstr "Teller" +#: src/object/rain_particle_system.hpp:49 +msgid "Rain Particles" +msgstr "Regendeeltjes" -#: src/object/snow_particle_system.hpp:37 -msgid "Snow Particles" -msgstr "Sneeuwdeeltjes" +#: src/object/key.hpp:38 +msgid "Key" +msgstr "Sleutel" -#: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48 -msgid "Interactive particle system" -msgstr "Interactief deeltjessysteem" +#: src/object/decal.hpp:49 +msgid "Decal" +msgstr "Sticker" -#: src/object/bigsnowball.hpp:39 -msgid "Big Snowball" +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:94 +msgid "Fog Opacity" msgstr "" -#: src/object/sound_object.cpp:70 src/object/sound_object.hpp:41 -#: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/supertux/menu/options_menu.cpp:146 -#: data/credits.stxt:367 -msgid "Sound" -msgstr "Geluid" - -#: src/object/sound_object.cpp:71 src/object/ambient_sound.cpp:88 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -#: src/object/conveyor_belt.cpp:65 -msgid "Length" -msgstr "Lengte" +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:95 +msgid "X Speed" +msgstr "" -#: src/object/custom_particle_system.hpp:54 -msgid "Custom Particles" -msgstr "Eigen deeltjes" +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:96 +msgid "Y Speed" +msgstr "" #: src/object/lit_object.cpp:70 msgid "Light sprite" @@ -1134,48 +1004,18 @@ msgstr "" msgid "Light sprite offset Y" msgstr "" -#: src/object/fallblock.hpp:41 -msgid "Falling Platform" -msgstr "Vallend platform" - -#: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/worldmap/teleporter.cpp:48 -#: src/badguy/willowisp.cpp:304 -msgid "Spawnpoint" -msgstr "Herstelpunt" - -#: src/object/weak_block.cpp:97 src/object/unstable_tile.cpp:70 -#: src/badguy/flame.cpp:86 -msgid "Ice" -msgstr "IJs" - -#: src/object/weak_block.cpp:98 -msgid "Hay" -msgstr "" - -#: src/object/invisible_block.hpp:30 -msgid "Invisible Block" -msgstr "Onzichtbaar blok" - -#: src/object/unstable_tile.hpp:42 -msgid "Unstable Tile" -msgstr "Loshangende tegel" - -#: src/object/level_time.hpp:76 -msgid "Time Limit" -msgstr "Tijdslimiet" - -#: src/object/brick.hpp:34 src/object/unstable_tile.cpp:71 -msgid "Brick" -msgstr "Baksteen" - -#: src/object/brick.hpp:71 -msgid "Heavy Brick" +#: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132 +msgid "Sticky" msgstr "" -#: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76 -msgid "Action" -msgstr "Actie" +#: src/object/ispy.cpp:56 src/object/spotlight.cpp:108 +#: src/object/bigsnowball.cpp:81 src/object/gradient.cpp:101 +#: src/object/bumper.cpp:59 src/object/pushbutton.cpp:64 +#: src/object/conveyor_belt.cpp:62 src/trigger/switch.cpp:63 +#: src/badguy/badguy.cpp:1212 src/worldmap/spawn_point.cpp:79 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:78 +msgid "Direction" +msgstr "Richting" #: src/object/rublight.cpp:56 msgid "Fading Speed" @@ -1185,43 +1025,6 @@ msgstr "Uitvaagsnelheid" msgid "Glowing Strength" msgstr "Gloeiingsintensiteit" -#: src/object/ambient_sound.cpp:87 -msgid "Radius (in tiles)" -msgstr "Straal (in tegels)" - -#: src/object/camera.hpp:69 -msgid "Camera" -msgstr "Camera" - -#: src/object/spotlight.hpp:59 -msgid "Spotlight" -msgstr "Schijnwerper" - -#: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52 -msgid "Button" -msgstr "Knop" - -#: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:148 -#: data/credits.stxt:309 -msgid "Music" -msgstr "Muziek" - -#: src/object/pneumatic_platform.hpp:66 -msgid "Pneumatic Platform" -msgstr "Pneumatisch platform" - -#: src/object/firefly.hpp:38 -msgid "Checkpoint" -msgstr "Controlepunt" - -#: src/object/rain_particle_system.hpp:49 -msgid "Rain Particles" -msgstr "Regendeeltjes" - -#: src/object/ambient_sound.hpp:50 -msgid "Ambient Sound" -msgstr "Sfeergeluid" - #: src/object/snow_particle_system.cpp:114 msgid "Epsilon" msgstr "" @@ -1238,9 +1041,41 @@ msgstr "" msgid "Wind Speed" msgstr "" -#: src/object/brick.cpp:165 -msgid "Breakable" -msgstr "Breekbaar" +#: src/object/scripted_object.hpp:46 +msgid "Scripted Object" +msgstr "Gescript object" + +#: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39 +msgid "Custom Particles from file" +msgstr "Aangepaste deeltjes uit bestand" + +#: src/object/spotlight.cpp:105 src/object/rain_particle_system.cpp:99 +msgid "Angle" +msgstr "Hoek" + +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Clockwise" +msgstr "Met de klok mee" + +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Counter-clockwise" +msgstr "Tegen de klok in" + +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Stopped" +msgstr "Gestopt" + +#: src/object/camera.hpp:69 +msgid "Camera" +msgstr "Camera" + +#: src/object/thunderstorm.hpp:53 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "Onweersstorm" + +#: src/object/text_array_object.hpp:58 +msgid "Text array" +msgstr "Tekstreeks" #: src/object/bigsnowball.cpp:83 msgid "Break on impact?" @@ -1250,126 +1085,98 @@ msgstr "" msgid "Bounce?" msgstr "" -#: src/object/torch.hpp:47 -msgid "Torch" -msgstr "Fakkel" +#: src/object/text_object.hpp:52 src/gui/menu_string_array.cpp:77 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" -#: src/object/shard.hpp:35 -msgid "Shard" -msgstr "Scherf" - -#: src/object/weak_block.hpp:36 -msgid "Weak Tile" -msgstr "Zwakke tegel" - -#: src/object/gradient.hpp:50 -msgid "Gradient" -msgstr "Verloop" - -#: src/object/scripted_object.hpp:46 -msgid "Scripted Object" -msgstr "Gescript object" - -#: src/object/circleplatform.hpp:35 -msgid "Circular Platform" -msgstr "Cirkelvormig platform" - -#: src/object/text_array_object.hpp:58 -msgid "Text array" -msgstr "Tekstreeks" - -#: src/object/ghost_particle_system.hpp:37 -msgid "Ghost Particles" -msgstr "Geestdeeltjes" - -#: src/object/scripted_object.cpp:73 -msgid "Physics enabled" -msgstr "Bewegingen ingeschakeld" - -#: src/object/scripted_object.cpp:74 -msgid "Visible" -msgstr "Zichtbaar" - -#: src/object/scripted_object.cpp:75 src/badguy/willowisp.cpp:305 -msgid "Hit script" -msgstr "Raakscript" - -#: src/object/coin.hpp:100 -msgid "Heavy Coin" -msgstr "Zware munt" - -#: src/object/decal.hpp:49 -msgid "Decal" -msgstr "Sticker" +#: src/object/bumper.hpp:38 +msgid "Bumper" +msgstr "Bumper" -#: src/object/text_object.hpp:52 src/gui/menu_string_array.cpp:77 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" +#: src/object/candle.cpp:76 +msgid "Flicker" +msgstr "Flitser" -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:94 -msgid "Fog Opacity" -msgstr "" +#: src/object/gradient.cpp:96 +msgid "Primary Colour" +msgstr "Primaire Kleur" -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:95 -msgid "X Speed" -msgstr "" +#: src/object/gradient.cpp:97 +msgid "Secondary Colour" +msgstr "Secundaire Kleur" -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:96 -msgid "Y Speed" -msgstr "" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Vertical" +msgstr "Verticaal" -#: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132 -msgid "Sticky" -msgstr "" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontaal" -#: src/object/rock.cpp:77 -msgid "Small" -msgstr "Klein" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Vertical (whole sector)" +msgstr "Verticaal (gehele onderdeel)" -#: src/object/rock.cpp:78 -msgid "Large" -msgstr "Groot" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Horizontal (whole sector)" +msgstr "Horizontaal (gehele onderdeel)" -#: src/object/rock.cpp:288 -msgid "On-grab script" -msgstr "Bij pakken van script" +#: src/object/gradient.cpp:112 +msgid "Blend mode" +msgstr "Mengmodus" -#: src/object/rock.cpp:289 -msgid "On-ungrab script" -msgstr "Bij neerleggen van script" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Blend" +msgstr "Mengen" -#: src/object/unstable_tile.cpp:72 -msgid "Delayed" -msgstr "Vertraagd" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Additive" +msgstr "Toevoegen" -#: src/object/camera.cpp:161 -msgid "Mode" -msgstr "Modus" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Modulate" +msgstr "Moduleren" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "normal" -msgstr "normaal" +#: src/object/ambient_sound.hpp:50 +msgid "Ambient Sound" +msgstr "Sfeergeluid" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "manual" -msgstr "handmatig" +#: src/object/brick.cpp:60 src/object/invisible_block.cpp:38 +#: src/object/bonus_block.cpp:175 src/object/coin.cpp:70 +msgid "Retro" +msgstr "Retro" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "autoscroll" -msgstr "autoscroll" +#: src/object/brick.cpp:165 +msgid "Breakable" +msgstr "Breekbaar" #: src/object/rusty_trampoline.hpp:40 msgid "Rusty Trampoline" msgstr "Roestige trampoline" -#: src/object/candle.cpp:76 -msgid "Flicker" -msgstr "Flitser" +#: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:148 +#: data/credits.stxt:309 +msgid "Music" +msgstr "Muziek" + +#: src/object/circleplatform.cpp:57 src/object/bicycle_platform.cpp:205 +#: src/badguy/crystallo.cpp:50 src/badguy/flame.cpp:109 +#: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/fish_swimming.cpp:81 +msgid "Radius" +msgstr "Omtrek" #: src/object/rublight.hpp:34 msgid "Rublight" msgstr "Lichte contactpersoon" +#: src/object/rusty_trampoline.cpp:65 +msgid "Counter" +msgstr "Teller" + +#: src/object/rusty_trampoline.cpp:66 src/object/trampoline.cpp:66 +msgid "Portable" +msgstr "Draagbaar" + #: src/object/thunderstorm.cpp:80 msgid "Interval" msgstr "Tussenpose" @@ -1378,512 +1185,435 @@ msgstr "Tussenpose" msgid "Strike Script" msgstr "Strike-script" -#: src/object/wind.cpp:82 -msgid "Acceleration" -msgstr "Versnelling" +#: src/object/rock.hpp:40 src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Rock" +msgstr "Steen" -#: src/object/wind.cpp:83 -msgid "Blowing" -msgstr "Blazend" +#: src/object/snow_particle_system.hpp:37 +msgid "Snow Particles" +msgstr "Sneeuwdeeltjes" -#: src/object/wind.cpp:84 -msgid "Affects Badguys" -msgstr "Van toepassing op slechteriken" +#: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52 +msgid "Button" +msgstr "Knop" -#: src/object/wind.cpp:85 -msgid "Affects Objects" -msgstr "Van toepassing op objecten" +#: src/object/trampoline.hpp:37 src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Trampoline" +msgstr "Trampoline" -#: src/object/wind.cpp:86 -msgid "Affects Player" -msgstr "Van toepassing op speler" +#: src/object/invisible_wall.hpp:37 +msgid "Invisible Wall" +msgstr "Onzichtbare muur" -#: src/object/wind.cpp:87 -msgid "Fancy Particles" -msgstr "Extra mooie deeltjes" +#: src/object/infoblock.hpp:37 +msgid "Info Block" +msgstr "Informatieblok" -#: src/object/wind.cpp:88 -msgid "Particles Enabled" -msgstr "" +#: src/object/ispy.hpp:35 +msgid "Ispy" +msgstr "Spion" -#: src/editor/editor.cpp:563 -msgid "" -"This level contains deprecated tiles.\n" -"It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n" -"to avoid loss of compatibility in future versions." -msgstr "" +#: src/object/spotlight.hpp:59 +msgid "Spotlight" +msgstr "Schijnwerper" -#: src/editor/editor.cpp:565 -msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu." -msgstr "" +#: src/object/bicycle_platform.hpp:68 +msgid "Bicycle Platform" +msgstr "Fietsplatform" -#: src/editor/editor.cpp:636 -msgid "" -"Don't forget that your levels and assets\n" -"aren't saved between sessions!\n" -"If you want to keep your levels, download them\n" -"from the \"Manage Assets\" menu." -msgstr "Vergeet niet dat uw niveaus en activa\nworden niet opgeslagen tussen sessies!\nAls je je levels wilt behouden, download ze dan\nin het menu \"Activa beheren\"." +#: src/object/level_time.hpp:76 +msgid "Time Limit" +msgstr "Tijdslimiet" -#: src/editor/editor.cpp:671 -msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?" -msgstr "Dit level bevat niet-opgeslagen aanpassingen. Wil je het opslaan?" +#: src/object/ambient_light.hpp:37 +msgid "Ambient Light" +msgstr "Sfeerlicht" -#: src/editor/editor.cpp:672 -msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?" -msgstr "" +#: src/object/candle.hpp:43 +msgid "Candle" +msgstr "Kaars" -#: src/editor/editor.cpp:673 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:96 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: src/object/particle_zone.hpp:38 +msgid "Particle zone" +msgstr "Deeltjeszone" -#: src/editor/editor.cpp:680 src/editor/particle_editor.cpp:781 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:97 -msgid "No" -msgstr "Nee" +#: src/object/shard.hpp:35 +msgid "Shard" +msgstr "Scherf" -#: src/editor/editor.cpp:684 src/editor/particle_editor.cpp:785 -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190 -#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42 -#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42 src/gui/menu_list.cpp:38 -#: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/gui/menu_filesystem.cpp:121 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" +#: src/object/particlesystem.hpp:65 +msgid "Particle system" +msgstr "Deeltjessysteem" -#: src/editor/editor.cpp:802 -msgid "" -"Some obsolete add-ons are still active\n" -"and might cause collisions with default Super Tux structure.\n" -"You can still enable these add-ons in the menu.\n" -"Disabling these add-ons will not delete your game progress." -msgstr "Enkele verouderde uitbreidingen zijn nog in gebruik\nen kunnen storingen veroorzaken.\nJe kunt deze uitbreidingen inschakelen via het 'Uitbreidingen' in het hoofdmenu.\nHet uitschakelen van deze uitbreidingen beïnvloedt de spelvoortgang niet." +#: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48 +msgid "Interactive particle system" +msgstr "Interactief deeltjessysteem" -#: src/editor/editor.cpp:805 -msgid "Disable add-ons" -msgstr "Uitbreidingen uitschakelen" +#: src/object/level_time.cpp:55 src/supertux/statistics.cpp:304 +#: src/editor/node_marker.cpp:124 +msgid "Time" +msgstr "Tijd" -#: src/editor/editor.cpp:810 -msgid "Ignore (not advised)" -msgstr "Negeren (niet aan te raden)" +#: src/object/invisible_block.hpp:30 +msgid "Invisible Block" +msgstr "Onzichtbaar blok" -#: src/editor/editor.cpp:814 -msgid "Leave editor" -msgstr "Bewerker afsluiten" +#: src/object/lantern.hpp:38 +msgid "Lantern" +msgstr "Lantaarn" -#: src/editor/editor.cpp:1033 -msgid "" -"Couldn't find a \"main\" sector.\n" -"Please change the name of the sector where\n" -"you'd like the player to start to \"main\"" -msgstr "De \"main\"-sector kan niet worden gevonden.\nWijzig de naam van de sector waar\nTux moet starten in \"main\"" +#: src/object/textscroller.hpp:46 +msgid "Text Scroller" +msgstr "Tekstscroller" -#: src/editor/editor.cpp:1037 -msgid "" -"Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n" -" Please change the name of the spawnpoint where\n" -"you'd like the player to start to \"main\"" -msgstr "Het hoofd-herstelpunt kan niet worden gevonden.\nWijzig de naam van het opduikpunt waar\nTux moet starten in ‘main’." +#: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41 +msgid "Action" +msgstr "Actie" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "West" -msgstr "West" +#: src/object/platform.hpp:54 +msgid "Platform" +msgstr "Platform" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "East" -msgstr "Oost" +#: src/object/tilemap.hpp:68 +msgid "Tilemap" +msgstr "Tegelkaart" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "North" -msgstr "Noord" +#: src/object/bonus_block.cpp:154 +msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks." +msgstr "Er is slechts één object per bonusblok toegestaan." -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "South" -msgstr "Zuid" +#: src/object/bonus_block.cpp:172 +msgid "Blue" +msgstr "Blauw" -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "One shot" -msgstr "Eén schot" +#: src/object/bonus_block.cpp:173 +msgid "Orange" +msgstr "Oranje" -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "Ping-pong" -msgstr "Ping-pong" +#: src/object/bonus_block.cpp:174 +msgid "Purple" +msgstr "Paars" -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "Circular" -msgstr "Rond" +#: src/object/bonus_block.cpp:265 +msgid "Count" +msgstr "Teller" -#: src/editor/toolbox_widget.cpp:77 -#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30 -#: src/badguy/dispenser.cpp:418 -msgid "Objects" -msgstr "Objecten" +#: src/object/bonus_block.cpp:266 +msgid "Content" +msgstr "Inhoud" -#: src/editor/object_menu.cpp:60 -msgid "Patch Notes" -msgstr "" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (fire flower)" +msgstr "Groei (vuurbloem)" -#: src/editor/object_menu.cpp:61 src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:81 -msgid "Update" -msgstr "" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (ice flower)" +msgstr "Groei (ijsbloem)" -#: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:942 -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (air flower)" +msgstr "Groei (luchtbloem)" -#: src/editor/object_menu.cpp:71 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:56 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58 -#: src/gui/menu_object_select.cpp:61 src/gui/menu_string_array.cpp:84 -#: src/gui/dialog.hpp:87 src/gui/menu_color.cpp:63 src/gui/menu_script.cpp:46 -msgid "OK" -msgstr "Oké" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Growth (earth flower)" +msgstr "Groei (aardbloem)" -#: src/editor/object_menu.cpp:84 -msgid "" -"This will update the object to its latest functionality.\n" -"Check the \"Patch Notes\" for more information.\n" -"\n" -"Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n" -"Make sure to re-check any behaviour, related to the object." -msgstr "" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Growth (retro)" +msgstr "Groei (retro)" -#: src/editor/object_menu.cpp:98 -msgid "Patch notes for v{}:" -msgstr "" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Star (retro)" +msgstr "Ster (retro)" -#: src/editor/object_option.cpp:153 -msgid "true" -msgstr "waar" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Tux doll" +msgstr "Tux-poppetje" -#: src/editor/object_option.cpp:153 -msgid "false" -msgstr "vals" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Custom" +msgstr "Aangepast" -#: src/editor/object_option.cpp:405 src/editor/object_option.cpp:468 -msgid "invalid" -msgstr "ongeldig" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Light" +msgstr "Licht" -#: src/editor/object_option.cpp:935 -msgid "Scale X" -msgstr "" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Light (On)" +msgstr "Licht (aan)" -#: src/editor/object_option.cpp:936 -msgid "Scale Y" -msgstr "" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Portable trampoline" +msgstr "Draagbare trampoline" -#: src/editor/object_option.cpp:937 -msgid "Offset X" -msgstr "" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Coin rain" +msgstr "Muntjesregen" -#: src/editor/object_option.cpp:938 -msgid "Offset Y" -msgstr "" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Coin explosion" +msgstr "Muntjesexplosie" -#: src/editor/object_option.cpp:959 -msgid "Test from here" -msgstr "Test vanaf hier" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Potion" +msgstr "Drankje" -#: src/editor/object_option.cpp:976 -msgid "Open Particle Editor" -msgstr "Open de deeltjeseditor" +#: src/object/bonus_block.cpp:275 +msgid "Custom Content" +msgstr "Aangepaste inhoud" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1005 -msgid "Cannot select deprecated tiles" -msgstr "" +#: src/object/bonus_block.cpp:278 +msgid "Coin sprite" +msgstr "Munt" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1592 -msgid "Autotile erasing mode is on (\"{}\")" -msgstr "" +#: src/object/bicycle_platform.cpp:204 +msgid "Platforms" +msgstr "Platforms" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1596 -msgid "Autotile erasing cannot be performed here" -msgstr "" +#: src/object/bicycle_platform.cpp:206 +msgid "Momentum change rate" +msgstr "Momentumsnelheid wijzigen" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1601 -msgid "Autotile mode is on (\"{}\")" -msgstr "" +#: src/object/cloud_particle_system.hpp:51 +msgid "Cloud Particles" +msgstr "Luchtdeeltjes" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1605 -msgid "Selected tile isn't autotileable" -msgstr "De geselecteerde tegel kan niet automatisch worden ingevuld" +#: src/object/explosion.hpp:37 +msgid "Explosion" +msgstr "Explosie" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1610 -msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing" -msgstr "Houd Ctrl ingedrukt om automatisch wissen in te schakelen" +#: src/object/rock.cpp:77 +msgid "Small" +msgstr "Klein" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1614 -msgid "Hold Ctrl to enable autotile" -msgstr "Houd Ctrl ingedrukt om autotile in te schakelen" +#: src/object/rock.cpp:78 +msgid "Large" +msgstr "Groot" -#: src/editor/tip.cpp:80 -msgid "" -"This object's current functionality is deprecated.\n" -"Updating to get its latest functionality is recommended." -msgstr "" +#: src/object/rock.cpp:288 +msgid "On-grab script" +msgstr "Bij pakken van script" -#: src/editor/particle_editor.cpp:114 -msgid "Change texture... ->" -msgstr "Verander textuur... ->" +#: src/object/rock.cpp:289 +msgid "On-ungrab script" +msgstr "Bij neerleggen van script" -#: src/editor/particle_editor.cpp:126 -msgid "Max amount" -msgstr "Maximaal bedrag" +#: src/object/wind.hpp:43 +msgid "Wind" +msgstr "Wind" -#: src/editor/particle_editor.cpp:142 -msgid "Spawn anywhere" -msgstr "Willekeurige herstellocatie" +#: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374 +msgid "Collect script" +msgstr "Verzamelscript" -#: src/editor/particle_editor.cpp:143 -msgid "Life duration" -msgstr "Levensduur" +#: src/object/torch.hpp:47 +msgid "Torch" +msgstr "Fakkel" -#: src/editor/particle_editor.cpp:148 -msgid "Birth duration" -msgstr "Geboorte duur" +#: src/object/rain_particle_system.cpp:98 +msgid "Intensity" +msgstr "Intensiteit" -#: src/editor/particle_editor.cpp:153 -msgid "Death duration" -msgstr "Duur van overlijden" +#: src/object/conveyor_belt.cpp:65 +msgid "Length" +msgstr "Lengte" -#: src/editor/particle_editor.cpp:160 -msgid "Grow" -msgstr "Toenemen" +#: src/object/ghost_particle_system.hpp:37 +msgid "Ghost Particles" +msgstr "Geestdeeltjes" -#: src/editor/particle_editor.cpp:161 src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 -msgid "Fade in" -msgstr "Invagen" +#: src/object/hurting_platform.hpp:31 +msgid "Hurting Platform" +msgstr "Pijnlijk platform" -#: src/editor/particle_editor.cpp:167 src/editor/particle_editor.cpp:212 -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 -msgid "Fade out" -msgstr "Uitvagen" +#: src/object/unstable_tile.cpp:72 +msgid "Delayed" +msgstr "Vertraagd" -#: src/editor/particle_editor.cpp:175 -msgid "Horizontal speed" -msgstr "Horizontale snelheid" - -#: src/editor/particle_editor.cpp:180 -msgid "Vertical speed" -msgstr "Verticale snelheid" +#: src/object/trampoline.cpp:67 +msgid "Stationary" +msgstr "Stationair" -#: src/editor/particle_editor.cpp:185 -msgid "Horizontal acceleration" -msgstr "Horizontale versnelling" +#: src/trigger/climbable.hpp:46 +msgid "Climbable" +msgstr "Beklimbaar" -#: src/editor/particle_editor.cpp:186 -msgid "Vertical acceleration" -msgstr "Verticale versnelling" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "Je hebt een geheim gebied gevonden!" -#: src/editor/particle_editor.cpp:187 -msgid "Horizontal friction" -msgstr "Horizontale wrijving" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 src/supertux/game_object.cpp:111 +#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52 +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#: src/editor/particle_editor.cpp:188 -msgid "Vertical friction" -msgstr "Verticale wrijving" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 +msgid "Fade tilemap" +msgstr "Vervagingstegelkaart" -#: src/editor/particle_editor.cpp:190 -msgid "Initial rotation" -msgstr "Eerste rotatie" +#: src/trigger/scripttrigger.cpp:53 +msgid "Oneshot" +msgstr "Eén schot" -#: src/editor/particle_editor.cpp:201 -msgid "Rotation friction/decceleration" -msgstr "Rotatie wrijving/vertraging" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48 +msgid "Sequence" +msgstr "Reeks" -#: src/editor/particle_editor.cpp:211 -msgid "Destroy" -msgstr "Kapot maken" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "end sequence" +msgstr "eindreeks" -#: src/editor/particle_editor.cpp:215 -msgid "Stick to surface" -msgstr "Blijf aan de oppervlakte" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "stop Tux" +msgstr "Tux stoppen" -#: src/editor/particle_editor.cpp:216 -msgid "Stick and stay" -msgstr "Vasthouden en blijven" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "fireworks" +msgstr "vuurwerk" -#: src/editor/particle_editor.cpp:217 -msgid "No collision" -msgstr "Geen botsing" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53 +msgid "New worldmap spawnpoint" +msgstr "Nieuw herstelpunt op wereldkaart" -#: src/editor/particle_editor.cpp:222 -msgid "Always destroy" -msgstr "Altijd vernietigen" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54 +msgid "Worldmap fade tilemap" +msgstr "Wereldkaart vervagen" -#: src/editor/particle_editor.cpp:226 -msgid "Offscreen mode" -msgstr "Offscreen-modus" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:161 +msgid "Fade in" +msgstr "Invagen" -#: src/editor/particle_editor.cpp:229 -msgid "Clear" -msgstr "" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:167 +#: src/editor/particle_editor.cpp:212 +msgid "Fade out" +msgstr "Uitvagen" -#: src/editor/particle_editor.cpp:245 -msgid "<- General settings" -msgstr "<- Algemene instellingen" +#: src/trigger/switch.hpp:30 +msgid "Switch" +msgstr "Schakelaar" -#: src/editor/particle_editor.cpp:255 -msgid "Likeliness" -msgstr "" +#: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36 +msgid "Secret Area" +msgstr "Geheim gebied" -#: src/editor/particle_editor.cpp:266 -msgid "Color (RGBA)" -msgstr "" +#: src/trigger/door.cpp:80 src/badguy/willowisp.cpp:303 +#: src/worldmap/teleporter.cpp:47 +msgid "Sector" +msgstr "Onderdeel" -#: src/editor/particle_editor.cpp:311 -msgid "Scale (x, y)" -msgstr "" +#: src/trigger/door.cpp:81 src/worldmap/spawn_point.hpp:58 +msgid "Spawn point" +msgstr "Herstelpunt" -#: src/editor/particle_editor.cpp:332 -msgid "Hitbox scale (x, y)" -msgstr "" +#: src/trigger/door.cpp:82 +msgid "Locked?" +msgstr "Vergrendeld?" -#: src/editor/particle_editor.cpp:353 -msgid "Hitbox offset relative to scale" -msgstr "" +#: src/trigger/door.cpp:83 +msgid "Lock Color" +msgstr "Vergrendelkleur" -#: src/editor/particle_editor.cpp:372 -msgid "Change texture..." -msgstr "Verander textuur..." +#: src/trigger/switch.cpp:66 +msgid "Turn on script" +msgstr "Script inschakelen" -#: src/editor/particle_editor.cpp:766 -msgid "" -"This particle configuration contains unsaved changes,\n" -"do you want to save?" -msgstr "Deze partikelconfiguratie bevat niet-opgeslagen wijzigingen,\nwil je bewaren?" +#: src/trigger/switch.cpp:67 +msgid "Turn off script" +msgstr "Script uitschakelen" -#: src/editor/particle_editor.cpp:767 src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38 -msgid "Save" -msgstr "Sparen" +#: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31 +msgid "Sequence Trigger" +msgstr "Reeks-trigger" -#: src/editor/particle_editor.cpp:774 -msgid "Save as" -msgstr "Opslaan als" +#: src/trigger/text_area.cpp:141 +msgid "Once" +msgstr "Eenmalig" -#: src/editor/layers_widget.cpp:371 -msgid "Sector: {}" -msgstr "" +#: src/trigger/text_area.cpp:142 +msgid "Text change time" +msgstr "Tekst veranderen gedurende" -#: src/editor/layers_widget.cpp:454 -msgid "Add Layer" -msgstr "" +#: src/trigger/text_area.cpp:143 +msgid "Fade time" +msgstr "Vervaagduur" -#: src/editor/node_marker.cpp:122 -msgid "Path Node" -msgstr "Padknooppunt" +#: src/trigger/text_area.cpp:148 +msgid "Anchor offset X" +msgstr "Ankerafstand X" -#: src/editor/node_marker.cpp:123 -msgid "Press CTRL to move Bezier handles" -msgstr "Druk op CTRL om Bezier-grepen te verplaatsen" +#: src/trigger/text_area.cpp:149 +msgid "Anchor offset Y" +msgstr "Ankerafstand Y" -#: src/editor/node_marker.cpp:127 -msgid "Easing" -msgstr "Versoepeling" +#: src/trigger/text_area.cpp:150 +msgid "Texts" +msgstr "Teksten" -#: src/addon/addon.cpp:75 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -msgid "Levelset" -msgstr "Levelset" +#: src/trigger/scripttrigger.hpp:29 +msgid "Script Trigger" +msgstr "Scripttrigger" -#: src/addon/addon.cpp:78 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -#: data/images/engine/editor/objects.stoi:390 -msgid "Worldmap" -msgstr "Wereldkaart" +#: src/trigger/door.hpp:31 +msgid "Door" +msgstr "Deur" -#: src/addon/addon.cpp:81 -msgid "World" -msgstr "Wereld" +#: src/trigger/text_area.hpp:47 +msgid "Text Area" +msgstr "Tekstgebied" -#: src/addon/addon.cpp:84 -msgid "Add-on" -msgstr "Uitbreiding" +#: src/supertux/sector.cpp:514 +msgid "Press escape to skip" +msgstr "Druk op escape om over te slaan" -#: src/addon/addon.cpp:87 -msgid "Language Pack" -msgstr "Talen Pakket" +#: src/supertux/game_object.hpp:122 +msgid "Unknown object" +msgstr "Onbekend object" -#: src/addon/addon.cpp:91 -msgid "Resource Pack" +#: src/supertux/levelintro.cpp:137 +msgid "contributed by {}" msgstr "" -#: src/addon/addon.cpp:94 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" - -#: src/addon/addon.cpp:105 -msgid "{} \"{}\" by \"{}\"" -msgstr "" +#: src/supertux/levelintro.cpp:175 src/supertux/statistics.cpp:192 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Beste Level - Statistieken" -#: src/addon/addon.cpp:119 -msgid "add-on" -msgstr "add-on" +#: src/supertux/levelintro.cpp:184 src/supertux/statistics.cpp:320 +msgid "Coins" +msgstr "Muntjes" -#: src/addon/addon.cpp:119 -msgid "add-ons" -msgstr "add-ons" +#: src/supertux/levelintro.cpp:190 +msgid "Badguys killed" +msgstr "Slechteriken vermoord" -#: src/addon/addon_manager.cpp:553 -msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time." -msgstr "" +#: src/supertux/levelintro.cpp:196 src/supertux/statistics.cpp:371 +msgid "Secrets" +msgstr "Geheimen" -#: src/addon/addon_manager.cpp:810 -msgid "Add-on {} by {} is already installed." -msgstr "Add-on {} van {} is al geïnstalleerd." +#: src/supertux/levelintro.cpp:202 +msgid "Best time" +msgstr "Beste tijd" -#: src/addon/addon_manager.cpp:830 -msgid "Add-on {} by {} successfully installed." -msgstr "Add-on {} van {} succesvol geïnstalleerd." +#: src/supertux/levelintro.cpp:206 +msgid "Level target time" +msgstr "Doeltijd van het level" -#: src/math/anchor_point.cpp:33 -msgid "Top Left" -msgstr "Linksboven" +#: src/supertux/direction.cpp:67 +msgid "up" +msgstr "omhoog" -#: src/math/anchor_point.cpp:34 -msgid "Top" -msgstr "Bovenaan" - -#: src/math/anchor_point.cpp:35 -msgid "Top Right" -msgstr "Rechtsboven" - -#: src/math/anchor_point.cpp:37 -msgid "Middle" -msgstr "Midden" - -#: src/math/anchor_point.cpp:39 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Linksonder" - -#: src/math/anchor_point.cpp:40 -msgid "Bottom" -msgstr "Onderaan" - -#: src/math/anchor_point.cpp:41 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Rechtsonder" - -#: src/supertux/title_screen.cpp:272 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +#: src/supertux/direction.cpp:69 +msgid "down" +msgstr "omlaag" -#: src/supertux/title_screen.cpp:273 -msgid "" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" -"redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n" -msgstr "Dit spel kent TOTAAL GEEN GARANTIE. Het is vrije software en u wordt aangemoedigd om\nhet spel opnieuw te verspreiden onder bepaalde voorwaarden; zie het Licentiebestand voor meer informatie.\n" +#: src/supertux/direction.cpp:76 src/supertux/menu/options_menu.cpp:268 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:311 +msgid "auto" +msgstr "automatisch" #: src/supertux/statistics.cpp:70 msgid "Enable Coins Statistic" @@ -1917,10 +1647,6 @@ msgstr "Beste afgeronde tijd:" msgid "Level target time:" msgstr "Doeltijd van het level:" -#: src/supertux/statistics.cpp:192 src/supertux/levelintro.cpp:175 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Beste Level - Statistieken" - #: src/supertux/statistics.cpp:294 msgid "You" msgstr "Jij" @@ -1929,457 +1655,540 @@ msgstr "Jij" msgid "Best" msgstr "Beste" -#: src/supertux/statistics.cpp:320 src/supertux/levelintro.cpp:184 -msgid "Coins" -msgstr "Muntjes" - #: src/supertux/statistics.cpp:348 msgid "Badguys" msgstr "Slechteriken" -#: src/supertux/statistics.cpp:371 src/supertux/levelintro.cpp:196 -msgid "Secrets" -msgstr "Geheimen" - -#: src/supertux/direction.cpp:67 -msgid "up" -msgstr "omhoog" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92 +msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]" +msgstr "" -#: src/supertux/direction.cpp:69 -msgid "down" -msgstr "omlaag" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93 +msgid "General Options:" +msgstr "Algemene instellingen:" -#: src/supertux/direction.cpp:76 src/supertux/menu/options_menu.cpp:268 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:311 -msgid "auto" -msgstr "automatisch" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94 +msgid " -h, --help Show this help message and quit" +msgstr "-h, --help Deze hulptekst tonen en afsluiten" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:71 -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Extra levels" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95 +msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit" +msgstr "-v, --version Toon de versie van SuperTux en sluit af" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:101 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:115 -msgid "Official Contrib Levels" -msgstr "" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96 +msgid " --verbose Print verbose messages" +msgstr "--verbose Toon uitgebreide berichten" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:121 -msgid "Community Contrib Levels" -msgstr "" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97 +msgid " --debug Print extra verbose messages" +msgstr "--debug Print extra uitgebreide berichten" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:103 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:127 -msgid "User Contrib Levels" -msgstr "" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98 +msgid "" +" --print-datadir Print SuperTux's primary data directory." +msgstr " --print-datadir Print supertux's primaire gegevensmap." -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:105 -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:161 -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63 -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65 -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:84 -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98 -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:115 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:205 -#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162 -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:94 -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118 -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:100 -#: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245 -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68 -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:187 -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51 -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:40 src/gui/menu_paths.cpp:67 -msgid "Back" -msgstr "Terug" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99 +msgid "" +" --acknowledgements Print the licenses of libraries used by " +"SuperTux." +msgstr " --acknowledgements Druk de licenties af van bibliotheken die door SuperTux worden gebruikt." -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:116 -msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!" -msgstr "" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101 +msgid "Video Options:" +msgstr "Videokaart-opties:" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:122 -msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu." -msgstr "" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102 +msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode" +msgstr " -f, --fullscreen Speel in de beeldvullende modus" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:128 -msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor." -msgstr "" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103 +msgid " -w, --window Run in window mode" +msgstr " -w, --window Speel in de venstermodus" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49 -msgid "Integrations" -msgstr "Integraties" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104 +msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution" +msgstr "-g, --geometry BREEDTExHOOGTE Speel SuperTux in de opgegeven resolutie" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51 -msgid "Do not share level names when editing" -msgstr "Deel geen niveaunamen tijdens het bewerken" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105 +msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio" +msgstr "-a, --aspect BREEDTE:HOOGTE Speel SuperTux met de opgegeven beeldverhouding" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52 -msgid "" -"Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to" -" be spoiled" -msgstr "" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106 +msgid " -d, --default Reset video settings to default values" +msgstr "-d, --default Zet de videokaart-instellingen terug naar de standaardwaarden" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54 -msgid "Enable Discord integration" -msgstr "Schakel Discord-integratie in" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107 +msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render" +msgstr "--renderer RENDERER Gebruik sdl, opengl of auto om het spel op het scherm te tonen" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55 -msgid "" -"Sends information to your Discord application about what you're doing in the" -" game." -msgstr "" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109 +msgid "Audio Options:" +msgstr "Audio-opties:" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57 -msgid "Discord (disabled; not compiled)" -msgstr "Discord (uitgeschakeld; niet gecompileerd)" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110 +msgid " --disable-sound Disable sound effects" +msgstr "--disable-sound Geluidseffecten uitschakelen" -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32 -msgid "Load particle file" -msgstr "Particle-bestand laden" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111 +msgid " --disable-music Disable music" +msgstr "--disable-music Muziek uitschakelen" -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39 -msgid "Open" -msgstr "Open" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113 +msgid "Game Options:" +msgstr "Spelopties:" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31 -msgid "Choose Sector" -msgstr "Onderdeel kiezen" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114 +msgid " --edit-level Open given level in editor" +msgstr "--edit-lever Open het opgegeven level in de bewerker" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41 -msgid "Sector Settings" -msgstr "Onderdeelinstellingen" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115 +msgid " --resave Loads given level and saves it" +msgstr " --resave Laad het opgegeven level en slaat het op" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42 -msgid "Create Sector" -msgstr "Onderdeel creëren" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116 +msgid " --show-fps Display framerate in levels" +msgstr "--show-fps Framerate tonen in levels" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43 -msgid "Delete Sector" -msgstr "Onderdeel verwijderen" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117 +msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels" +msgstr "--no-show-fps Framerate niet tonen in levels" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92 -msgid "Each level must have at least one sector." -msgstr "Elk level moet minstens één onderdeel bevatten." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118 +msgid " --show-pos Display player's current position" +msgstr "--show-pos Huidige positie van speler tonen" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97 -msgid "Do you really want to delete this sector?" -msgstr "Weet je zeker dat je dit onderdeel wilt verwijderen?" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119 +msgid " --no-show-pos Do not display player's position" +msgstr "--no-show-pos Huidige positie van speler niet tonen" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100 -msgid "Delete sector" -msgstr "Onderdeel verwijderen" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120 +msgid " --developer Switch on developer feature" +msgstr " --ontwikkelaar Schakel de ontwikkelaarsmodus in" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:172 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Toetsenbord configureren" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121 +msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger." +msgstr "-s, --debug-scripts Schakel de script-foutopsporing in." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 -msgid "Up" -msgstr "Omhoog" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122 +msgid "" +" --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if" +" level is specified." +msgstr "--spawn-pos X,Y De positie in het level waar je wilt dat Tux verschijnt. Alleen gebruiken als je een level opgeeft." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72 -msgid "Down" -msgstr "Omlaag" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123 +msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n" +msgstr " --sector SECTOR Tux op laten duiken in SECTOR\n" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75 -msgid "Jump" -msgstr "Springen" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124 +msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n" +msgstr " --spawnpoint SPAWNPOINT Tux op laten duiken op SPAWNPOINT\n" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77 -msgid "Item Pocket" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126 +msgid "Directory Options:" +msgstr "Mapopties:" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127 +msgid "" +" --datadir DIR Set the directory for the games datafiles" +msgstr "--datadir DIR Stel de map in voor de gegevensbestanden van het spel" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128 +msgid "" +" --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, " +"etc.)" +msgstr "--userdir DIR Stel de map in voor de gebruikersgegevens (opgeslagen spellen, etc.)" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130 +msgid "Add-On Options:" +msgstr "Uitbreidingsinstellingen:" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131 +msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository" +msgstr "--repository-url URL Stel de url in van de uitbreidingspakketbron" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133 +msgid "Environment variables:" +msgstr "Omgevingsvariabelen:" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134 +msgid "" +" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)" +msgstr "SUPERTUX2_USER_DIR Map voor gebruikersgegevens (opgeslagen spellen, etc.)" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135 +msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles" +msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR Map voor de gegevensbestanden van het spel" + +#: src/supertux/main.cpp:802 +msgid "New release: SuperTux v{}!" msgstr "" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 -msgid "Peek Left" -msgstr "Naar links kijken" +#: src/supertux/main.cpp:805 +msgid "" +"A new release of SuperTux (v{}) is available!\n" +"For more information, you can visit the SuperTux website.\n" +"\n" +"Do you want to visit the website now?" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80 -msgid "Peek Right" -msgstr "Naar rechts kijken" +#: src/supertux/main.cpp:816 +msgid "Checking for new releases..." +msgstr "" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81 -msgid "Peek Up" -msgstr "Omhoog kijken" +#: src/supertux/game_object.cpp:110 +msgid "Version" +msgstr "Versie" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82 -msgid "Peek Down" -msgstr "Omlaag kijken" +#: src/supertux/game_object.cpp:125 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84 -msgid "Console" -msgstr "Console" +#: src/supertux/tile_set.cpp:139 +msgid "Others" +msgstr "Anderen" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85 -msgid "Cheat Menu" -msgstr "Cheats-menu" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 +msgid "Pause" +msgstr "Pauzeren" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:54 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:86 -msgid "Debug Menu" -msgstr "Foutopsporingsmenu" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51 +msgid "Continue" +msgstr "Hervatten" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:88 -msgid "Jump with Up" -msgstr "Springen met Omhoog" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 src/supertux/menu/game_menu.cpp:58 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70 +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62 +msgid "Options" +msgstr "Instellingen" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33 +msgid "Leave World" +msgstr "Wereld verlaten" + +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:32 +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:30 +msgid "Apply cheat to player" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37 #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 msgid "Player {}" msgstr "Speler {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83 -msgid "Up cursor" -msgstr "Pijltje omhoog" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:115 +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:205 +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98 +#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:100 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63 +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:94 +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:187 +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51 +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57 +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60 +#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118 +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67 +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:105 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245 +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:161 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:185 +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69 +#: src/gui/menu_paths.cpp:67 +msgid "Back" +msgstr "Terug" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85 -msgid "Down cursor" -msgstr "Pijltje omlaag" +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 +msgid "Manage Assets" +msgstr "Activa beheren" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87 -msgid "Left cursor" -msgstr "Pijltje links" +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42 +msgid "New files location" +msgstr "Nieuwe bestandslocatie" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89 -msgid "Right cursor" -msgstr "Pijltje rechts" +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43 +msgid "Add Files" +msgstr "Bestanden toevoegen" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91 -msgid "Return" -msgstr "Enter-toets" +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44 +msgid "Download Files" +msgstr "Bestanden downloaden" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93 -msgid "Space" -msgstr "Spatiebalk" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72 +msgid "Choose World" +msgstr "Wereld kiezen" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95 -msgid "Right Shift" -msgstr "Shift rechts" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100 +msgid "{} level" +msgid_plural "{} levels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:97 -msgid "Left Shift" -msgstr "Shift links" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113 +msgid "Create World" +msgstr "Wereld creëren" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:99 -msgid "Right Control" -msgstr "Ctrl rechts" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114 +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41 +msgid "Delete World" +msgstr "Wereld Wissen" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:101 -msgid "Left Control" -msgstr "Ctrl links" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87 +msgid "{} \"{}\"" +msgstr "{} \"{}\"" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt rechts" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92 +msgid "Some information about this add-on is not available." +msgstr "Sommige informatie over deze add-on is niet beschikbaar." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:105 -msgid "Left Alt" -msgstr "Alt links" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93 +msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it." +msgstr "" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:107 -msgid "Right Command" -msgstr "Rechter commando-toets" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 +msgid "No author specified." +msgstr "Geen auteur opgegeven." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109 -msgid "Left Command" -msgstr "Linker commando-toets" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 +msgid "Author: {}" +msgstr "Auteur: {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:121 -msgid "Press Key" -msgstr "Druk op een toets" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:98 +msgid "Type: {}" +msgstr "Type: {}" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30 -msgid "Cheats" -msgstr "Cheats" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 +msgid "No license specified." +msgstr "Geen licentie opgegeven." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32 -msgid "Bonus: Grow" -msgstr "Bonus: Groeien" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 +msgid "License: {}" +msgstr "Licentie: {}" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33 -msgid "Bonus: Fire" -msgstr "Bonus: Vuur" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:104 +msgid "Dependencies:" +msgstr "Afhankelijkheden:" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34 -msgid "Bonus: Ice" -msgstr "Bonus: IJs" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 +msgid "Installed" +msgstr "Geïnstalleerd" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35 -msgid "Bonus: Air" -msgstr "Bonus: Lucht" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 +msgid "Not installed" +msgstr "Niet geïnstalleerd" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36 -msgid "Bonus: Earth" -msgstr "Bonus: Aarde" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:118 +msgid "Not available!" +msgstr "Niet beschikbaar!" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43 -msgid "Bonus: None" -msgstr "Bonus: Geen" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:125 +msgid "Description:" +msgstr "Beschrijving:" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50 -msgid "Leave Ghost Mode" -msgstr "Geestmodus verlaten" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:128 +msgid "No description available." +msgstr "Geen beschrijving beschikbaar." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49 -msgid "Activate Ghost Mode" -msgstr "Geestmodus activeren" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +msgid "Overrides Data: " +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:96 +#: src/editor/editor.cpp:671 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:97 +#: src/editor/particle_editor.cpp:781 src/editor/editor.cpp:678 +msgid "No" +msgstr "Nee" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40 -msgid "Finish Level" -msgstr "Level afronden" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:155 +msgid "Failed to load all available screenshot previews." +msgstr "Het laden van alle beschikbare schermafbeelding voorbeelden is niet gelukt." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49 -msgid "Reset Level" -msgstr "Level herstarten" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:160 +msgid "To fetch add-on screenshots, you must enable networking." +msgstr "" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51 -msgid "Finish Worldmap" -msgstr "Wereldkaart afronden" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:164 +msgid "Show screenshots" +msgstr "Schermafbeeldingen tonen" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52 -msgid "Reset Worldmap" -msgstr "Wereldkaart herstarten" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177 +msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs." +msgstr "Voorvertoningen van schermafbeeldingen zijn uitgeschakeld voor automatische installaties." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54 -msgid "Go to level" -msgstr "Ga naar level" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:181 +msgid "No screenshot previews available." +msgstr "Er zijn geen schermafbeelding voorbeelden beschikbaar." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55 -msgid "Go to main spawnpoint" -msgstr "Ga naar algemeen herstelpunt" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:81 src/editor/object_menu.cpp:61 +msgid "Update" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:177 -msgid "Select level" -msgstr "Level kiezen" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 +msgid "Install" +msgstr "Installeren" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 -msgid "Installed Language Packs" -msgstr "Geïnstalleerde taalpakketten" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:202 +msgid "Uninstall" +msgstr "Verwijderen" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 -msgid "Installed Add-ons" -msgstr "Geïnstalleerde add-ons" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:226 +msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?" +msgstr "Weet u zeker dat u \"{}\" wilt verwijderen?" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 -msgid "No language packs installed" -msgstr "Geen taalpakketten geïnstalleerd" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227 +msgid "" +"\n" +"Your progress won't be lost." +msgstr "\nJe voortgang gaat niet verloren." -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 -msgid "No Add-ons installed" -msgstr "Er zijn geen uitbreidingen geïnstalleerd" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:239 +msgid "" +"NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n" +"Are you sure you wish to uninstall?" +msgstr "OPMERKING: De add-on \"{}\" is afhankelijk van {} andere geïnstalleerde {}.\nWeet u zeker dat u wilt verwijderen?" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127 -msgid "{} *UPDATE*" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:258 +msgid "" +"Cannot toggle add-on \"{}\":\n" +"{}" +msgstr "Kan add-on \"{}\" niet inschakelen:\n{}" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129 -msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:291 +msgid "Fetching screenshot previews..." msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:138 -msgid "{} [DISABLED]" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 +msgid "Updating" +msgstr "Updaten" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:148 -msgid "No updates available." -msgstr "Geen updates beschikbaar." +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 +msgid "Downloading" +msgstr "Downloaden" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "{} {} available" -msgstr "{} {} beschikbaar" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:340 +msgid "Add-on uninstalled successfully." +msgstr "Add-on succesvol verwijderd." -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "update" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:345 +msgid "" +"Error uninstalling add-on:\n" +"{}" +msgstr "Fout bij het verwijderen van de add-on:\n{}" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "updates" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:373 +msgid "" +"Please restart SuperTux\n" +"for these changes to take effect." +msgstr "Herstart Supertux\nom deze wijzigingen toe te passen." -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:154 -msgid "Check for updates" -msgstr "Controleren voor updates" +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33 +msgid "All Players" +msgstr "Alle Spelers" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 -msgid "Browse language packs" -msgstr "Blader door taalpakketten" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32 +msgid "Load particle file" +msgstr "Particle-bestand laden" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 -#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 -msgid "Browse Add-ons" -msgstr "Blader door add-ons" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39 +msgid "Open" +msgstr "Open" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159 -msgid "Install from file" -msgstr "Installeren vanuit bestand" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99 +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42 +#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42 +#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42 +#: src/gui/menu_filesystem.cpp:121 src/gui/menu_list.cpp:38 +#: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/editor/particle_editor.cpp:785 +#: src/editor/editor.cpp:682 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:175 -msgid "To browse through the add-on catalog, you must enable networking." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72 +msgid "Empty World" +msgstr "Blanco wereld" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:212 -msgid "To check for add-on updates, you must enable networking." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87 +msgid "Create Level" +msgstr "Level creëren" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:220 -msgid "Checking for updates..." -msgstr "Controleren op updates..." +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91 +msgid "Edit Worldmap" +msgstr "Wereldkaart bewerken" -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38 src/supertux/menu/main_menu.cpp:58 -msgid "Manage Assets" -msgstr "Activa beheren" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93 +msgid "Create Worldmap" +msgstr "Wereldkaart creëren" -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42 -msgid "New files location" -msgstr "Nieuwe bestandslocatie" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95 +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55 +msgid "Delete level" +msgstr "Niveau verwijderen" -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43 -msgid "Add Files" -msgstr "Bestanden toevoegen" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50 +msgid "World Settings" +msgstr "Wereldinstellingen" -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44 -msgid "Download Files" -msgstr "Bestanden downloaden" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141 +msgid "" +"Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" +"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" +"If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n" +"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." +msgstr "Deel deze wereldkaart onder de CC-BY-SA 4.0 International-licentie (aanbevolen).\nDit staat wijzingen en heruitgave toe door derde partijen.\nAls je het oneens bent met deze licentie, dan kun je dit aanpassen in de wereldkaarteigenschappen.\nLET OP: De Supertux-auteurs nemen geen verantwoordelijkheid voor jouw licentiekeuze." + +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148 +msgid "" +"Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" +"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" +"If you don't agree with this license, change it in level properties.\n" +"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." +msgstr "Deel dit level onder de CC-BY-SA 4.0 International-licentie (aanbevolen).\nDit staat wijzingen en heruitgave toe door derde partijen.\nAls je het oneens bent met deze licentie, dan kun je dit aanpassen in de leveleigenschappen.\nLET OP: De Supertux-auteurs nemen geen verantwoordelijkheid voor jouw licentiekeuze." + +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179 +msgid "" +"An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n" +"file and resume where you were before the editor crashed?" +msgstr "Er is een automatisch opgeslagen herstelbestand gevonden. Wilt u het herstel herstellen\nbestand en hervatten waar u was voordat de editor crashte?" + +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186 +msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?" +msgstr "Hiermee wordt het automatisch opgeslagen bestand verwijderd. Weet je het zeker?" #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36 msgid "Rename \"{}\"" @@ -2389,15 +2198,6 @@ msgstr "" msgid "Add profile" msgstr "" -#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52 -#: src/supertux/game_object.cpp:111 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:40 msgid "Profile names must have a maximum of 20 characters." msgstr "" @@ -2417,31 +2217,81 @@ msgid "" "Please choose a different name." msgstr "" -#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:77 -msgid "An error occurred while creating the profile." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:77 +msgid "An error occurred while creating the profile." +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32 +msgid "Particle Editor" +msgstr "Deeltjes-editor" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60 +msgid "Return to Editor" +msgstr "Terugkeren naar bewerker" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37 +msgid "New Particle Config" +msgstr "Nieuwe deeltjesconfiguratie" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38 +msgid "Save Particle Config" +msgstr "Bewaar Particle-configuratie" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39 +msgid "Save Particle Config as..." +msgstr "Bewaar Particle Config als..." + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40 +msgid "Load Another Particle Config" +msgstr "Laad een andere Particle Config" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44 +msgid "Open Particle Directory" +msgstr "Open de deeltjesmap" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Sneltoetsen" -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42 -msgid "Abort Download" -msgstr "Downloaden afbreken" +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49 +msgid "Exit Particle Editor" +msgstr "Sluit de deeltjeseditor af" -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59 +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121 msgid "" -"Error:\n" -"{}" -msgstr "" +"Keyboard Shortcuts:\n" +"---------------------\n" +"Esc = Open Menu\n" +"Ctrl+S = Save\n" +"Ctrl+Shift+S = Save as\n" +"Ctrl+O = Open\n" +"Ctrl+Z = Undo\n" +"Ctrl+Y = Redo" +msgstr "Toetsenbord sneltoetsen:\n---------------------\nEsc = Menu openen\nCtrl+S = Opslaan\nCtrl+Shift+S = Opslaan als\nCtrl+O = Openen\nCtrl+Z = Ongedaan maken\nCtrl+Y = Opnieuw" -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:118 src/gui/notification.cpp:157 -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:236 +msgid "Got it!" +msgstr "Ik begrijp het!" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43 -msgid "Language" -msgstr "Taal" +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52 +msgid "Restart Level" +msgstr "Level herstarten" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45 -msgid "" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55 +msgid "Restart from Checkpoint" +msgstr "Herstarten vanaf controlepunt" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60 +msgid "Abort Level" +msgstr "Level afbreken" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87 +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Weet je het zeker?" #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:49 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:209 @@ -2496,221 +2346,166 @@ msgstr "" msgid "Reset to defaults" msgstr "" -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28 src/supertux/menu/main_menu.cpp:52 -msgid "Start Game" -msgstr "Spel starten" - -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30 -msgid "Story Mode" -msgstr "Verhaalmodus" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:36 -msgid "Debug" -msgstr "Foutopsporing" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60 -msgid "Game Speed" -msgstr "Spelsnelheid" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61 -msgid "Adjust Game Speed" -msgstr "Spelsnelheid aanpassen" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67 -msgid "Show Collision Rects" -msgstr "Botsingsrechthoeken tonen" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68 -msgid "Show Worldmap Path" -msgstr "Wereldkaartpad tonen" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69 -msgid "Show Controller" -msgstr "Controller tonen" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70 -msgid "Show Framerate" -msgstr "Framerate tonen" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:176 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Joystick configureren" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71 -msgid "Draw Redundant Frames" -msgstr "Redundante frames tekenen" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57 +msgid "Manual Configuration" +msgstr "Handmatige configuratie" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72 -msgid "Show Player Position" -msgstr "Spelerpositie tonen" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59 +msgid "" +"Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support" +msgstr "Handmatige configuratie gebruiken i.p.v. SDL2's automatische GameController-ondersteuning" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:73 -msgid "Use Bitmap Fonts" -msgstr "Bitmap-lettertypen gebruiken" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 +msgid "Up" +msgstr "Omhoog" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:76 -msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 +msgid "Down" +msgstr "Omlaag" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:78 -msgid "Reload Resources" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Jump" +msgstr "Springen" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:79 -msgid "Reloads all fonts, textures, sprites and tilesets." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 +msgid "Item Pocket" msgstr "" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:81 -msgid "Dump Texture Cache" -msgstr "Textuurcache weggooien" - -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61 -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85 -msgid "Convert Tiles" -msgstr "Tegels Converteren" - -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64 -msgid "Select Tile Conversion File" -msgstr "Selecteer Tegel Conversie Bestand" - -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72 -msgid "By: {}" -msgstr "Door: {}" - -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75 -msgid "Convert Tiles By File" -msgstr "Converteer Tegels Met Bestand" - -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76 -msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above." -msgstr "Converteer alle tegels in het huidige level met een bestand, hierboven gespecificeerd." - -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89 -msgid "No tile conversion file selected." -msgstr "Geen tegel conversie bestand geselecteerd" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78 +msgid "Pause/Menu" +msgstr "Pauze/Menu" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93 -msgid "" -"This will convert all tiles in the level. Proceed?\n" -"\n" -"Note: This should not be ran more than once on a level.\n" -"Creating a separate copy of the level is highly recommended." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +msgid "Peek Left" +msgstr "Naar links kijken" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72 -msgid "Empty World" -msgstr "Blanco wereld" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45 +msgid "Peek Right" +msgstr "Naar rechts kijken" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87 -msgid "Create Level" -msgstr "Level creëren" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46 +msgid "Peek Up" +msgstr "Omhoog kijken" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91 -msgid "Edit Worldmap" -msgstr "Wereldkaart bewerken" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47 +msgid "Peek Down" +msgstr "Omlaag kijken" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93 -msgid "Create Worldmap" -msgstr "Wereldkaart creëren" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52 +msgid "Console" +msgstr "Console" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95 -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55 -msgid "Delete level" -msgstr "Niveau verwijderen" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53 +msgid "Cheat Menu" +msgstr "Cheats-menu" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50 -msgid "World Settings" -msgstr "Wereldinstellingen" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:86 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:54 +msgid "Debug Menu" +msgstr "Foutopsporingsmenu" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141 -msgid "" -"Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" -"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" -"If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n" -"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." -msgstr "Deel deze wereldkaart onder de CC-BY-SA 4.0 International-licentie (aanbevolen).\nDit staat wijzingen en heruitgave toe door derde partijen.\nAls je het oneens bent met deze licentie, dan kun je dit aanpassen in de wereldkaarteigenschappen.\nLET OP: De Supertux-auteurs nemen geen verantwoordelijkheid voor jouw licentiekeuze." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:88 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:57 +msgid "Jump with Up" +msgstr "Springen met Omhoog" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148 -msgid "" -"Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" -"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" -"If you don't agree with this license, change it in level properties.\n" -"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." -msgstr "Deel dit level onder de CC-BY-SA 4.0 International-licentie (aanbevolen).\nDit staat wijzingen en heruitgave toe door derde partijen.\nAls je het oneens bent met deze licentie, dan kun je dit aanpassen in de leveleigenschappen.\nLET OP: De Supertux-auteurs nemen geen verantwoordelijkheid voor jouw licentiekeuze." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94 +msgid "No Joysticks found" +msgstr "Er zijn geen Joysticks gevonden" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179 -msgid "" -"An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n" -"file and resume where you were before the editor crashed?" -msgstr "Er is een automatisch opgeslagen herstelbestand gevonden. Wilt u het herstel herstellen\nbestand en hervatten waar u was voordat de editor crashte?" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:95 +msgid "Scan for Joysticks" +msgstr "Naar Joysticks zoeken" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186 -msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?" -msgstr "Hiermee wordt het automatisch opgeslagen bestand verwijderd. Weet je het zeker?" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125 +msgid "Press Button" +msgstr "Druk op een toets" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34 -msgid "Sector {}" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162 +msgid "Axis " +msgstr "As" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37 -msgid "Initialization script" -msgstr "Initialisatie-script" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165 +msgid "-" +msgstr "-" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 -msgid "Gravity" -msgstr "Zwaartekracht" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167 +msgid "+" +msgstr "+" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43 -msgid "Resize offset X" -msgstr "Schaalafstand X" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 +msgid "X2" +msgstr "X2" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44 -msgid "Resize offset Y" -msgstr "Schaalafstand Y" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176 +msgid "Y2" +msgstr "Y2" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45 -msgid "Resize" -msgstr "Herschalen" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189 +msgid "Hat Up" +msgstr "Hat omhoog" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114 -msgid "Delete World" -msgstr "Wereld Wissen" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193 +msgid "Hat Down" +msgstr "Hat omlaag" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80 -msgid "You cannot delete the world that you are editing" -msgstr "Je kan de wereld die je aan het bewerken bent niet wissen" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197 +msgid "Hat Left" +msgstr "Hat links" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83 -msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?" -msgstr "U staat op het punt wereld \"{}\" te verwijderen. Weet je het zeker?" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201 +msgid "Hat Right" +msgstr "Hat rechts" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37 -msgid "Bonus: Star" -msgstr "Bonus: Ster" +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43 +msgid "Language" +msgstr "Taal" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38 -msgid "Shrink Tux" -msgstr "Tux krimpen" +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45 +msgid "" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39 -msgid "Kill Tux" -msgstr "Tux vermoorden" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34 +msgid "Multiplayer" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54 -msgid "Prevent Death" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30 +msgid "Auto-manage Players" msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72 -msgid "Choose World" -msgstr "Wereld kiezen" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31 +msgid "" +"Automatically add and remove players when controllers are plugged or " +"unplugged" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100 -msgid "{} level" -msgid_plural "{} levels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33 +msgid "Allow Multibind" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113 -msgid "Create World" -msgstr "Wereld creëren" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34 +msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36 +msgid "Manage Players" +msgstr "Spelers Beheren" #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53 msgid "tiny tile (4px)" @@ -2728,15 +2523,10 @@ msgstr "middelgrote tegel (16px)" msgid "big tile (32px)" msgstr "grote tegel (32px)" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:61 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:63 msgid "Level Editor" msgstr "Levelbewerker" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36 -msgid "Return to Editor" -msgstr "Terugkeren naar bewerker" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61 msgid "Save Worldmap" msgstr "Wereldkaart opslaan" @@ -2763,12 +2553,6 @@ msgstr "Level testen" msgid "Test Worldmap" msgstr "Wereldkaart testen" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 src/supertux/menu/game_menu.cpp:58 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29 -msgid "Options" -msgstr "Instellingen" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72 msgid "Share Level" msgstr "Level delen" @@ -2789,6 +2573,11 @@ msgstr "Ander level bewerken" msgid "Edit Another World" msgstr "Andere wereld bewerken" +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61 +msgid "Convert Tiles" +msgstr "Tegels Converteren" + #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86 msgid "Convert all tiles in the level using converters." msgstr "" @@ -2861,11 +2650,6 @@ msgstr "Wereldkaartinstellingen" msgid "Level Settings" msgstr "Levelinstellingen" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Sneltoetsen" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:121 msgid "Exit Level Editor" msgstr "Levelbewerker afsluiten" @@ -2882,330 +2666,518 @@ msgid "" "Do you want to go to the forum now?" msgstr "We moedigen aan je levels te delen op het SuperTux-forum.\nKlik op 'Uitvoermap openen' in het menu om\nje level te vinden.\nWil je nu naar het forum gaan?" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:205 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206 +msgid "Keyboard Shortcuts:" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:208 +msgid "Esc = Open Menu" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:209 +msgid "Ctrl+S = Save" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:210 +msgid "Ctrl+T = Test" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:211 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232 +msgid "Ctrl+Z = Undo" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:212 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:233 +msgid "Ctrl+Y = Redo" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:213 +msgid "F5 = Toggle Autotiling" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:214 +msgid "F6 = Render Light" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:215 +msgid "F7 = Grid Snapping" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:216 +msgid "F8 = Show Grid" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:217 +msgid "Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:218 +msgid "Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:219 +msgid "Ctrl+D = Reset Zoom" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:220 +msgid "Scripting Shortcuts:" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:222 +msgid "Home = Go to beginning of line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:223 +msgid "End = Go to end of line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:224 +msgid "Left arrow = Go back in text" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:225 +msgid "Right arrow = Go forward in text" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:226 +msgid "Backspace = Delete in front of text cursor" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:227 +msgid "Delete = Delete behind text cursor" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:228 +msgid "Ctrl+X = Cut whole line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:229 +msgid "Ctrl+C = Copy whole line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:230 +msgid "Ctrl+V = Paste" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:231 +msgid "Ctrl+D = Duplicate line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:262 +msgid "Deprecated tiles are still present in the level." +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:269 +msgid "Do you want to show all deprecated tiles on active tilemaps?" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:276 +msgid "There are no more deprecated tiles in the level!" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:48 +msgid "Add Player" +msgstr "Speler Toevoegen" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62 +msgid "Remove Last Player" +msgstr "Laatste Speler Verwijderen" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:65 +msgid "" +"Warning: The player you are trying to\n" +"remove is currently in-game.\n" +"\n" +"Do you wish to remove them anyways?" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31 +msgid "Choose Sector" +msgstr "Onderdeel kiezen" + +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41 +msgid "Sector Settings" +msgstr "Onderdeelinstellingen" + +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42 +msgid "Create Sector" +msgstr "Onderdeel creëren" + +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43 +msgid "Delete Sector" +msgstr "Onderdeel verwijderen" + +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92 +msgid "Each level must have at least one sector." +msgstr "Elk level moet minstens één onderdeel bevatten." + +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97 +msgid "Do you really want to delete this sector?" +msgstr "Weet je zeker dat je dit onderdeel wilt verwijderen?" + +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100 +msgid "Delete sector" +msgstr "Onderdeel verwijderen" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40 +msgid "Play with the keyboard" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58 +msgid "Remove Player" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:76 +msgid "Respawn Player" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:102 +msgid "Spawn Player" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:118 +msgid "Controllers" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:134 +msgid "" +"This controller does not support rumbling;\n" +"please check the controllers manually." +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:139 +msgid "" +"This SuperTux build does not support rumbling\n" +"controllers; please check the controllers manually." +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:166 +msgid "" +"This joystick does not support rumbling;\n" +"please check the joysticks manually." +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:171 msgid "" -"Keyboard Shortcuts:\n" -"---------------------\n" -"Esc = Open Menu\n" -"Ctrl+S = Save\n" -"Ctrl+T = Test\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo\n" -"F5 = Toggle Autotiling\n" -"F6 = Render Light\n" -"F7 = Grid Snapping\n" -"F8 = Show Grid\n" -"Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In\n" -"Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out\n" -"Ctrl+D = Reset Zoom\n" -"\n" -"Scripting Shortcuts:\n" -" ------------- \n" -"Home = Go to beginning of line\n" -"End = Go to end of line\n" -"Left arrow = Go back in text\n" -"Right arrow = Go forward in text\n" -"Backspace = Delete in front of text cursor\n" -"Delete = Delete behind text cursor\n" -"Ctrl+X = Cut whole line\n" -"Ctrl+C = Copy whole line\n" -"Ctrl+V = Paste\n" -"Ctrl+D = Duplicate line\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo" +"This SuperTux build does not support rumbling\n" +"joysticks; please check the joysticks manually." msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122 -msgid "Got it!" -msgstr "Ik begrijp het!" +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34 +msgid "Author" +msgstr "Auteur" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232 -msgid "Deprecated tiles are still present in the level." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253 +msgid "Contact" +msgstr "Contact" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:239 -msgid "Do you want to show all deprecated tiles on active tilemaps?" +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36 +msgid "License" +msgstr "Licentie" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37 +msgid "Level Note" +msgstr "Niveau opmerking" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38 +msgid "Tileset" +msgstr "Tegel instelling" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43 +msgid "Inherit" msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:246 -msgid "There are no more deprecated tiles in the level!" +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 +msgid "Allow Item Pocket" msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87 -msgid "{} \"{}\"" -msgstr "{} \"{}\"" +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49 +msgid "Target Time" +msgstr "Doeltijd" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92 -msgid "Some information about this add-on is not available." -msgstr "Sommige informatie over deze add-on is niet beschikbaar." +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:56 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58 src/gui/dialog.hpp:87 +#: src/gui/menu_script.cpp:46 src/gui/menu_color.cpp:63 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:84 src/gui/menu_object_select.cpp:61 +#: src/editor/object_menu.cpp:71 +msgid "OK" +msgstr "Oké" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93 -msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:94 +msgid "Please enter a name for this level." +msgstr "Voer een naam in voor dit level." -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 -msgid "No author specified." -msgstr "Geen auteur opgegeven." +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:98 +msgid "Please enter a level author for this level." +msgstr "Voer een auteursnaam in voor dit level." -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 -msgid "Author: {}" -msgstr "Auteur: {}" +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:102 +msgid "Please enter a license for this level." +msgstr "Voer een licentie in voor dit level." -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:98 -msgid "Type: {}" -msgstr "Type: {}" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:36 +msgid "Debug" +msgstr "Foutopsporing" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 -msgid "No license specified." -msgstr "Geen licentie opgegeven." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60 +msgid "Game Speed" +msgstr "Spelsnelheid" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 -msgid "License: {}" -msgstr "Licentie: {}" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61 +msgid "Adjust Game Speed" +msgstr "Spelsnelheid aanpassen" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:104 -msgid "Dependencies:" -msgstr "Afhankelijkheden:" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67 +msgid "Show Collision Rects" +msgstr "Botsingsrechthoeken tonen" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 -msgid "Installed" -msgstr "Geïnstalleerd" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68 +msgid "Show Worldmap Path" +msgstr "Wereldkaartpad tonen" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 -msgid "Not installed" -msgstr "Niet geïnstalleerd" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69 +msgid "Show Controller" +msgstr "Controller tonen" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:118 -msgid "Not available!" -msgstr "Niet beschikbaar!" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70 +msgid "Show Framerate" +msgstr "Framerate tonen" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:125 -msgid "Description:" -msgstr "Beschrijving:" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71 +msgid "Draw Redundant Frames" +msgstr "Redundante frames tekenen" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:128 -msgid "No description available." -msgstr "Geen beschrijving beschikbaar." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72 +msgid "Show Player Position" +msgstr "Spelerpositie tonen" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -msgid "Overrides Data: " +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:73 +msgid "Use Bitmap Fonts" +msgstr "Bitmap-lettertypen gebruiken" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:76 +msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox" msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:155 -msgid "Failed to load all available screenshot previews." -msgstr "Het laden van alle beschikbare schermafbeelding voorbeelden is niet gelukt." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:77 +msgid "Hide Player HUD" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:160 -msgid "To fetch add-on screenshots, you must enable networking." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:79 +msgid "Reload Resources" msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:164 -msgid "Show screenshots" -msgstr "Schermafbeeldingen tonen" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:80 +msgid "Reloads all fonts, textures, sprites and tilesets." +msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177 -msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs." -msgstr "Voorvertoningen van schermafbeeldingen zijn uitgeschakeld voor automatische installaties." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:82 +msgid "Dump Texture Cache" +msgstr "Textuurcache weggooien" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:181 -msgid "No screenshot previews available." -msgstr "Er zijn geen schermafbeelding voorbeelden beschikbaar." +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33 +msgid "Save particle as" +msgstr "Bewaar deeltje als" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 -msgid "Install" -msgstr "Installeren" +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37 +msgid "File name" +msgstr "Bestandsnaam" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:202 -msgid "Uninstall" -msgstr "Verwijderen" +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 src/editor/particle_editor.cpp:767 +msgid "Save" +msgstr "Sparen" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:226 -msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?" -msgstr "Weet u zeker dat u \"{}\" wilt verwijderen?" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:83 +msgid "Locale" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227 -msgid "" -"\n" -"Your progress won't be lost." -msgstr "\nJe voortgang gaat niet verloren." +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:99 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:239 -msgid "" -"NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n" -"Are you sure you wish to uninstall?" -msgstr "OPMERKING: De add-on \"{}\" is afhankelijk van {} andere geïnstalleerde {}.\nWeet u zeker dat u wilt verwijderen?" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:258 -msgid "" -"Cannot toggle add-on \"{}\":\n" -"{}" -msgstr "Kan add-on \"{}\" niet inschakelen:\n{}" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:165 +msgid "Controls" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:291 -msgid "Fetching screenshot previews..." +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185 +msgid "Extras" msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 -msgid "Updating" -msgstr "Updaten" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217 +msgid "Advanced" +msgstr "Geavanceerd" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 -msgid "Downloading" -msgstr "Downloaden" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36 +msgid "Cheats" +msgstr "Cheats" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:340 -msgid "Add-on uninstalled successfully." -msgstr "Add-on succesvol verwijderd." +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38 +msgid "Bonus: Grow" +msgstr "Bonus: Groeien" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:345 -msgid "" -"Error uninstalling add-on:\n" -"{}" -msgstr "Fout bij het verwijderen van de add-on:\n{}" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39 +msgid "Bonus: Fire" +msgstr "Bonus: Vuur" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:373 -msgid "" -"Please restart SuperTux\n" -"for these changes to take effect." -msgstr "Herstart Supertux\nom deze wijzigingen toe te passen." +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40 +msgid "Bonus: Ice" +msgstr "Bonus: IJs" + +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41 +msgid "Bonus: Air" +msgstr "Bonus: Lucht" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56 -msgid "Add-ons" -msgstr "Uitbreidingen" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42 +msgid "Bonus: Earth" +msgstr "Bonus: Aarde" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62 -msgid "Credits" -msgstr "Over SuperTux" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37 +msgid "Bonus: Star" +msgstr "Bonus: Ster" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:65 -msgid "Donate" -msgstr "Doneren" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38 +msgid "Shrink Tux" +msgstr "Tux krimpen" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:68 -msgid "Quit" -msgstr "Afsluiten" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39 +msgid "Kill Tux" +msgstr "Tux vermoorden" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:77 -msgid "" -"Would you allow SuperTux to connect to the Internet?\n" -"\n" -"This enables additional features, such as the in-game add-on catalog." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48 +msgid "Finish Level" +msgstr "Level afronden" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:82 -msgid "" -"Would you allow SuperTux to check for new releases on startup?\n" -"\n" -"You will be notified if any are found." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 +msgid "Leave Ghost Mode" +msgstr "Geestmodus verlaten" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:125 -msgid "" -"This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to " -"continue?" -msgstr "Hiermee gaat u naar de donatiepagina van SuperTux. Weet je zeker dat je door wilt gaan?" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 +msgid "Activate Ghost Mode" +msgstr "Geestmodus activeren" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 -msgid "Pause" -msgstr "Pauzeren" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54 +msgid "Prevent Death" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51 -msgid "Continue" -msgstr "Hervatten" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34 +msgid "Sector {}" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33 -msgid "Leave World" -msgstr "Wereld verlaten" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37 +msgid "Initialization script" +msgstr "Initialisatie-script" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32 -msgid "Particle Editor" -msgstr "Deeltjes-editor" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 +msgid "Gravity" +msgstr "Zwaartekracht" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37 -msgid "New Particle Config" -msgstr "Nieuwe deeltjesconfiguratie" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43 +msgid "Resize offset X" +msgstr "Schaalafstand X" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38 -msgid "Save Particle Config" -msgstr "Bewaar Particle-configuratie" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44 +msgid "Resize offset Y" +msgstr "Schaalafstand Y" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39 -msgid "Save Particle Config as..." -msgstr "Bewaar Particle Config als..." +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45 +msgid "Resize" +msgstr "Herschalen" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40 -msgid "Load Another Particle Config" -msgstr "Laad een andere Particle Config" +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32 +msgid "Install Add-on from file" +msgstr "Installeer Add-on van bestand" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44 -msgid "Open Particle Directory" -msgstr "Open de deeltjesmap" +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34 +msgid "Drag and drop add-on ZIP archive" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49 -msgid "Exit Particle Editor" -msgstr "Sluit de deeltjeseditor af" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64 +msgid "Select Tile Conversion File" +msgstr "Selecteer Tegel Conversie Bestand" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121 -msgid "" -"Keyboard Shortcuts:\n" -"---------------------\n" -"Esc = Open Menu\n" -"Ctrl+S = Save\n" -"Ctrl+Shift+S = Save as\n" -"Ctrl+O = Open\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo" -msgstr "Toetsenbord sneltoetsen:\n---------------------\nEsc = Menu openen\nCtrl+S = Opslaan\nCtrl+Shift+S = Opslaan als\nCtrl+O = Openen\nCtrl+Z = Ongedaan maken\nCtrl+Y = Opnieuw" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72 +msgid "By: {}" +msgstr "Door: {}" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34 -msgid "Author" -msgstr "Auteur" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75 +msgid "Convert Tiles By File" +msgstr "Converteer Tegels Met Bestand" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253 -msgid "Contact" -msgstr "Contact" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76 +msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above." +msgstr "Converteer alle tegels in het huidige level met een bestand, hierboven gespecificeerd." -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36 -msgid "License" -msgstr "Licentie" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89 +msgid "No tile conversion file selected." +msgstr "Geen tegel conversie bestand geselecteerd" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37 -msgid "Level Note" -msgstr "Niveau opmerking" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93 +msgid "" +"This will convert all tiles in the level. Proceed?\n" +"\n" +"Note: This should not be ran more than once on a level.\n" +"Creating a separate copy of the level is highly recommended." +msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38 -msgid "Tileset" -msgstr "Tegel instelling" +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49 +msgid "Integrations" +msgstr "Integraties" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43 -msgid "Inherit" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51 +msgid "Do not share level names when editing" +msgstr "Deel geen niveaunamen tijdens het bewerken" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 -msgid "Allow Item Pocket" +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52 +msgid "" +"Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to" +" be spoiled" msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49 -msgid "Target Time" -msgstr "Doeltijd" - -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:94 -msgid "Please enter a name for this level." -msgstr "Voer een naam in voor dit level." +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54 +msgid "Enable Discord integration" +msgstr "Schakel Discord-integratie in" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:98 -msgid "Please enter a level author for this level." -msgstr "Voer een auteursnaam in voor dit level." +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55 +msgid "" +"Sends information to your Discord application about what you're doing in the" +" game." +msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:102 -msgid "Please enter a license for this level." -msgstr "Voer een licentie in voor dit level." +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57 +msgid "Discord (disabled; not compiled)" +msgstr "Discord (uitgeschakeld; niet gecompileerd)" #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 msgid "Browse Language Packs" msgstr "Blader Door Taalpakketten" +#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 +msgid "Browse Add-ons" +msgstr "Blader door add-ons" + #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:112 msgid "Page {}/{}" msgstr "" @@ -3244,30 +3216,87 @@ msgstr "Online-controle (uitgeschakeld)" msgid "Check Online" msgstr "Online controleren" -#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:195 -msgid "Downloading Add-On Repository Index" -msgstr "Bezig met downloaden van de pakketbronindex" +#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:195 +msgid "Downloading Add-On Repository Index" +msgstr "Bezig met downloaden van de pakketbronindex" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:172 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Toetsenbord configureren" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83 +msgid "Up cursor" +msgstr "Pijltje omhoog" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85 +msgid "Down cursor" +msgstr "Pijltje omlaag" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87 +msgid "Left cursor" +msgstr "Pijltje links" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89 +msgid "Right cursor" +msgstr "Pijltje rechts" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91 +msgid "Return" +msgstr "Enter-toets" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93 +msgid "Space" +msgstr "Spatiebalk" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95 +msgid "Right Shift" +msgstr "Shift rechts" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:97 +msgid "Left Shift" +msgstr "Shift links" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:99 +msgid "Right Control" +msgstr "Ctrl rechts" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:101 +msgid "Left Control" +msgstr "Ctrl links" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103 +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt rechts" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:105 +msgid "Left Alt" +msgstr "Alt links" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:107 +msgid "Right Command" +msgstr "Rechter commando-toets" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109 +msgid "Left Command" +msgstr "Linker commando-toets" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27 -msgid "Multiplayer" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:121 +msgid "Press Key" +msgstr "Druk op een toets" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:48 -msgid "Add Player" -msgstr "Speler Toevoegen" +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31 +msgid "New World" +msgstr "Nieuwe wereld" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62 -msgid "Remove Last Player" -msgstr "Laatste Speler Verwijderen" +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53 +msgid "Description" +msgstr "Omschrijving" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:65 -msgid "" -"Warning: The player you are trying to\n" -"remove is currently in-game.\n" -"\n" -"Do you wish to remove them anyways?" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51 +msgid "Please enter a name for this level subset." +msgstr "Voer een naam in voor deze level-subset." #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:56 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:188 @@ -3292,8 +3321,8 @@ msgstr "{} (Profiel {})" msgid "No profile selected." msgstr "Geen profiel geselecteerd." -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88 src/gui/menu_object_select.cpp:50 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:79 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88 src/gui/menu_string_array.cpp:79 +#: src/gui/menu_object_select.cpp:50 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" @@ -3339,120 +3368,70 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "" -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30 -msgid "Auto-manage Players" -msgstr "" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31 -msgid "" -"Automatically add and remove players when controllers are plugged or " -"unplugged" -msgstr "" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33 -msgid "Allow Multibind" -msgstr "" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34 -msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player" -msgstr "" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36 -msgid "Manage Players" -msgstr "Spelers Beheren" - -#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37 -msgid "File name" -msgstr "Bestandsnaam" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28 src/supertux/menu/main_menu.cpp:54 +msgid "Start Game" +msgstr "Spel starten" -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31 -msgid "New World" -msgstr "Nieuwe wereld" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30 +msgid "Story Mode" +msgstr "Verhaalmodus" -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53 -msgid "Description" -msgstr "Omschrijving" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:71 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Extra levels" -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51 -msgid "Please enter a name for this level subset." -msgstr "Voer een naam in voor deze level-subset." +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36 +msgid "Select Video System" +msgstr "Selecteer Video Systeem" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:32 -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:30 -msgid "Apply cheat to player" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37 +msgid "Used video system: {}" +msgstr "Gebruikte video systeem: {}" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:176 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Joystick configureren" +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54 +msgid "Restart game for the changes to take effect" +msgstr "Start het spel opnieuw om de wijzigingen door te voeren" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57 -msgid "Manual Configuration" -msgstr "Handmatige configuratie" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42 +msgid "Abort Download" +msgstr "Downloaden afbreken" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59 +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59 msgid "" -"Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support" -msgstr "Handmatige configuratie gebruiken i.p.v. SDL2's automatische GameController-ondersteuning" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78 -msgid "Pause/Menu" -msgstr "Pauze/Menu" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94 -msgid "No Joysticks found" -msgstr "Er zijn geen Joysticks gevonden" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:95 -msgid "Scan for Joysticks" -msgstr "Naar Joysticks zoeken" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125 -msgid "Press Button" -msgstr "Druk op een toets" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162 -msgid "Axis " -msgstr "As" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167 -msgid "+" -msgstr "+" +"Error:\n" +"{}" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 -msgid "X2" -msgstr "X2" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:118 src/gui/notification.cpp:157 +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176 -msgid "Y2" -msgstr "Y2" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:101 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:115 +msgid "Official Contrib Levels" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189 -msgid "Hat Up" -msgstr "Hat omhoog" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:121 +msgid "Community Contrib Levels" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193 -msgid "Hat Down" -msgstr "Hat omlaag" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:103 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:127 +msgid "User Contrib Levels" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197 -msgid "Hat Left" -msgstr "Hat links" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:116 +msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201 -msgid "Hat Right" -msgstr "Hat rechts" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:122 +msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu." +msgstr "" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:83 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35 -msgid "Locale" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:128 +msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor." msgstr "" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:87 @@ -3471,11 +3450,6 @@ msgstr "Taalpakketten" msgid "Language packs contain up-to-date translations" msgstr "Taalpakketten bevatten bijgewerkte vertalingen" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:99 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37 -msgid "Video" -msgstr "Video" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:102 msgid "Window Resizable" msgstr "Aanpasbare venstergrootte" @@ -3529,11 +3503,6 @@ msgstr "Wijzig Video Systeem" msgid "Change video system used to render graphics" msgstr "" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:147 msgid "Disable all sound effects" msgstr "Alle geluidseffecten uitschakelen" @@ -3550,11 +3519,6 @@ msgstr "Geluid (uitgeschakeld)" msgid "Music (disabled)" msgstr "Muziek (uitgeschakeld)" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:165 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39 -msgid "Controls" -msgstr "" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:169 msgid "Enable Rumbling Controllers" msgstr "" @@ -3575,11 +3539,6 @@ msgstr "Toetstoewijzingen configureren" msgid "Configure joystick control-action mappings" msgstr "Joystick-knoptoewijzingen configureren" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40 -msgid "Extras" -msgstr "" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189 msgid "Select a profile to play with" msgstr "Kies een profiel om mee te spelen" @@ -3626,11 +3585,6 @@ msgstr "Beheer of SuperTux de levels die je speelt op je sociale media-profielen msgid "Customize the appearance of the menus" msgstr "" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41 -msgid "Advanced" -msgstr "Geavanceerd" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222 msgid "Developer Mode" msgstr "Ontwikkelaarsmodus" @@ -3759,16 +3713,69 @@ msgstr "" msgid "Adjust the intensity of the flash produced by the thunderstorm" msgstr "" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:576 -msgid "On-screen controls scale" +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:576 +msgid "On-screen controls scale" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:695 +msgid "" +"The game couldn't detect your browser resolution.\n" +"This most likely happens because it is not embedded\n" +"in the SuperTux custom HTML template.\n" +msgstr "De game kan de resolutie van je browser niet detecteren.\nDit gebeurt hoogstwaarschijnlijk omdat het niet is ingebed\nin de aangepaste HTML-sjabloon van SuperTux.\n" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:58 +msgid "Add-ons" +msgstr "Uitbreidingen" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:64 +msgid "Credits" +msgstr "Over SuperTux" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:67 +msgid "Donate" +msgstr "Doneren" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:70 +msgid "Quit" +msgstr "Afsluiten" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:80 +msgid "" +"Would you allow SuperTux to connect to the Internet?\n" +"\n" +"This enables additional features, such as the in-game add-on catalog." +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:85 +msgid "" +"Would you allow SuperTux to check for new releases on startup?\n" +"\n" +"You will be notified if any are found." +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:128 +msgid "" +"This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to " +"continue?" +msgstr "Hiermee gaat u naar de donatiepagina van SuperTux. Weet je zeker dat je door wilt gaan?" + +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 src/addon/addon.cpp:78 +#: data/images/engine/editor/objects.stoi:390 +msgid "Worldmap" +msgstr "Wereldkaart" + +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 src/addon/addon.cpp:75 +msgid "Levelset" +msgstr "Levelset" + +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55 +msgid "Title Screen Level" msgstr "" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:695 -msgid "" -"The game couldn't detect your browser resolution.\n" -"This most likely happens because it is not embedded\n" -"in the SuperTux custom HTML template.\n" -msgstr "De game kan de resolutie van je browser niet detecteren.\nDit gebeurt hoogstwaarschijnlijk omdat het niet is ingebed\nin de aangepaste HTML-sjabloon van SuperTux.\n" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56 +msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world." +msgstr "" #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59 msgid "No levels available" @@ -3782,739 +3789,827 @@ msgstr "" msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?" msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -#: src/supertux/game_object.cpp:125 -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30 +#: src/editor/toolbox_widget.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:418 +msgid "Objects" +msgstr "Objecten" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55 -msgid "Title Screen Level" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 +msgid "Installed Language Packs" +msgstr "Geïnstalleerde taalpakketten" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56 -msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 +msgid "Installed Add-ons" +msgstr "Geïnstalleerde add-ons" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40 -msgid "Play with the keyboard" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 +msgid "No language packs installed" +msgstr "Geen taalpakketten geïnstalleerd" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58 -msgid "Remove Player" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 +msgid "No Add-ons installed" +msgstr "Er zijn geen uitbreidingen geïnstalleerd" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:76 -msgid "Respawn Player" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127 +msgid "{} *UPDATE*" msgstr "" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:102 -msgid "Spawn Player" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129 +msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*" msgstr "" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:118 -msgid "Controllers" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:138 +msgid "{} [DISABLED]" msgstr "" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:134 -msgid "" -"This controller does not support rumbling;\n" -"please check the controllers manually." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:148 +msgid "No updates available." +msgstr "Geen updates beschikbaar." -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:139 -msgid "" -"This SuperTux build does not support rumbling\n" -"controllers; please check the controllers manually." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "{} {} available" +msgstr "{} {} beschikbaar" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:166 -msgid "" -"This joystick does not support rumbling;\n" -"please check the joysticks manually." +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "update" msgstr "" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:171 -msgid "" -"This SuperTux build does not support rumbling\n" -"joysticks; please check the joysticks manually." +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "updates" msgstr "" -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36 -msgid "Select Video System" -msgstr "Selecteer Video Systeem" - -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37 -msgid "Used video system: {}" -msgstr "Gebruikte video systeem: {}" - -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54 -msgid "Restart game for the changes to take effect" -msgstr "Start het spel opnieuw om de wijzigingen door te voeren" - -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52 -msgid "Restart Level" -msgstr "Level herstarten" - -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55 -msgid "Restart from Checkpoint" -msgstr "Herstarten vanaf controlepunt" - -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60 -msgid "Abort Level" -msgstr "Level afbreken" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:154 +msgid "Check for updates" +msgstr "Controleren voor updates" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87 -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Weet je het zeker?" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 +msgid "Browse language packs" +msgstr "Blader door taalpakketten" -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32 -msgid "Install Add-on from file" -msgstr "Installeer Add-on van bestand" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159 +msgid "Install from file" +msgstr "Installeren vanuit bestand" -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34 -msgid "Drag and drop add-on ZIP archive" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:175 +msgid "To browse through the add-on catalog, you must enable networking." msgstr "" -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33 -msgid "Save particle as" -msgstr "Bewaar deeltje als" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:212 +msgid "To check for add-on updates, you must enable networking." +msgstr "" -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33 -msgid "All Players" -msgstr "Alle Spelers" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:220 +msgid "Checking for updates..." +msgstr "Controleren op updates..." -#: src/supertux/moving_object.cpp:66 -msgid "Region" -msgstr "Regio" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43 +msgid "Bonus: None" +msgstr "Bonus: Geen" -#: src/supertux/sector.cpp:514 -msgid "Press escape to skip" -msgstr "Druk op escape om over te slaan" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49 +msgid "Reset Level" +msgstr "Level herstarten" -#: src/supertux/game_object.cpp:110 -msgid "Version" -msgstr "Versie" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51 +msgid "Finish Worldmap" +msgstr "Wereldkaart afronden" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92 -msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52 +msgid "Reset Worldmap" +msgstr "Wereldkaart herstarten" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93 -msgid "General Options:" -msgstr "Algemene instellingen:" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54 +msgid "Go to level" +msgstr "Ga naar level" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94 -msgid " -h, --help Show this help message and quit" -msgstr "-h, --help Deze hulptekst tonen en afsluiten" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55 +msgid "Go to main spawnpoint" +msgstr "Ga naar algemeen herstelpunt" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95 -msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit" -msgstr "-v, --version Toon de versie van SuperTux en sluit af" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:177 +msgid "Select level" +msgstr "Level kiezen" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96 -msgid " --verbose Print verbose messages" -msgstr "--verbose Toon uitgebreide berichten" +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80 +msgid "You cannot delete the world that you are editing" +msgstr "Je kan de wereld die je aan het bewerken bent niet wissen" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97 -msgid " --debug Print extra verbose messages" -msgstr "--debug Print extra uitgebreide berichten" +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83 +msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?" +msgstr "U staat op het punt wereld \"{}\" te verwijderen. Weet je het zeker?" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98 -msgid "" -" --print-datadir Print SuperTux's primary data directory." -msgstr " --print-datadir Print supertux's primaire gegevensmap." +#: src/supertux/title_screen.cpp:272 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99 +#: src/supertux/title_screen.cpp:273 msgid "" -" --acknowledgements Print the licenses of libraries used by " -"SuperTux." -msgstr " --acknowledgements Druk de licenties af van bibliotheken die door SuperTux worden gebruikt." - -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101 -msgid "Video Options:" -msgstr "Videokaart-opties:" - -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102 -msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode" -msgstr " -f, --fullscreen Speel in de beeldvullende modus" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n" +msgstr "Dit spel kent TOTAAL GEEN GARANTIE. Het is vrije software en u wordt aangemoedigd om\nhet spel opnieuw te verspreiden onder bepaalde voorwaarden; zie het Licentiebestand voor meer informatie.\n" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103 -msgid " -w, --window Run in window mode" -msgstr " -w, --window Speel in de venstermodus" +#: src/addon/addon_manager.cpp:553 +msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time." +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104 -msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution" -msgstr "-g, --geometry BREEDTExHOOGTE Speel SuperTux in de opgegeven resolutie" +#: src/addon/addon_manager.cpp:810 +msgid "Add-on {} by {} is already installed." +msgstr "Add-on {} van {} is al geïnstalleerd." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105 -msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio" -msgstr "-a, --aspect BREEDTE:HOOGTE Speel SuperTux met de opgegeven beeldverhouding" +#: src/addon/addon_manager.cpp:830 +msgid "Add-on {} by {} successfully installed." +msgstr "Add-on {} van {} succesvol geïnstalleerd." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106 -msgid " -d, --default Reset video settings to default values" -msgstr "-d, --default Zet de videokaart-instellingen terug naar de standaardwaarden" +#: src/addon/addon.cpp:81 +msgid "World" +msgstr "Wereld" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107 -msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render" -msgstr "--renderer RENDERER Gebruik sdl, opengl of auto om het spel op het scherm te tonen" +#: src/addon/addon.cpp:84 +msgid "Add-on" +msgstr "Uitbreiding" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109 -msgid "Audio Options:" -msgstr "Audio-opties:" +#: src/addon/addon.cpp:87 +msgid "Language Pack" +msgstr "Talen Pakket" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110 -msgid " --disable-sound Disable sound effects" -msgstr "--disable-sound Geluidseffecten uitschakelen" +#: src/addon/addon.cpp:91 +msgid "Resource Pack" +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111 -msgid " --disable-music Disable music" -msgstr "--disable-music Muziek uitschakelen" +#: src/addon/addon.cpp:94 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113 -msgid "Game Options:" -msgstr "Spelopties:" +#: src/addon/addon.cpp:105 +msgid "{} \"{}\" by \"{}\"" +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114 -msgid " --edit-level Open given level in editor" -msgstr "--edit-lever Open het opgegeven level in de bewerker" +#: src/addon/addon.cpp:119 +msgid "add-on" +msgstr "add-on" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115 -msgid " --resave Loads given level and saves it" -msgstr " --resave Laad het opgegeven level en slaat het op" +#: src/addon/addon.cpp:119 +msgid "add-ons" +msgstr "add-ons" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116 -msgid " --show-fps Display framerate in levels" -msgstr "--show-fps Framerate tonen in levels" +#: src/gui/menu_script.cpp:28 +msgid "Edit script" +msgstr "Script bewerken" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117 -msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels" -msgstr "--no-show-fps Framerate niet tonen in levels" +#: src/gui/menu_filesystem.cpp:119 +msgid "Open Directory" +msgstr "Map Openen" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118 -msgid " --show-pos Display player's current position" -msgstr "--show-pos Huidige positie van speler tonen" +#: src/gui/menu_color.cpp:29 +msgid "Mix the colour" +msgstr "Kleur mengen" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119 -msgid " --no-show-pos Do not display player's position" -msgstr "--no-show-pos Huidige positie van speler niet tonen" +#: src/gui/menu_color.cpp:40 +msgid "Copy to clipboard (rgb)" +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120 -msgid " --developer Switch on developer feature" -msgstr " --ontwikkelaar Schakel de ontwikkelaarsmodus in" +#: src/gui/menu_color.cpp:41 +msgid "Copy to clipboard (hex)" +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121 -msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger." -msgstr "-s, --debug-scripts Schakel de script-foutopsporing in." +#: src/gui/menu_color.cpp:57 src/gui/menu_color.cpp:60 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122 -msgid "" -" --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if" -" level is specified." -msgstr "--spawn-pos X,Y De positie in het level waar je wilt dat Tux verschijnt. Alleen gebruiken als je een level opgeeft." +#: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78 +msgid "Selected item: {}" +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123 -msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n" -msgstr " --sector SECTOR Tux op laten duiken in SECTOR\n" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:70 +msgid "Edit string array" +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124 -msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n" -msgstr " --spawnpoint SPAWNPOINT Tux op laten duiken op SPAWNPOINT\n" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:80 +msgid "Insert" +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126 -msgid "Directory Options:" -msgstr "Mapopties:" +#: src/gui/notification.cpp:57 +msgid "Click for more details." +msgstr "Klik voor meer details." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127 -msgid "" -" --datadir DIR Set the directory for the games datafiles" -msgstr "--datadir DIR Stel de map in voor de gegevensbestanden van het spel" +#: src/gui/notification.cpp:150 +msgid "Do not show again" +msgstr "Niet opnieuw tonen" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128 -msgid "" -" --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, " -"etc.)" -msgstr "--userdir DIR Stel de map in voor de gebruikersgegevens (opgeslagen spellen, etc.)" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:46 +msgid "List of objects" +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130 -msgid "Add-On Options:" -msgstr "Uitbreidingsinstellingen:" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:48 +msgid "Select object ({})" +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131 -msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository" -msgstr "--repository-url URL Stel de url in van de uitbreidingspakketbron" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:114 +msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?" +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133 -msgid "Environment variables:" -msgstr "Omgevingsvariabelen:" +#: src/gui/menu_paths.cpp:32 +msgid "Clone" +msgstr "Kloon" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134 +#: src/gui/menu_paths.cpp:41 msgid "" -" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)" -msgstr "SUPERTUX2_USER_DIR Map voor gebruikersgegevens (opgeslagen spellen, etc.)" +"An error occurred and the game could\n" +"not clone the path. Please contact\n" +"the developers for support." +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135 -msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles" -msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR Map voor de gegevensbestanden van het spel" +#: src/gui/menu_paths.cpp:44 +msgid "Bind" +msgstr "Binden" -#: src/supertux/levelintro.cpp:137 -msgid "contributed by {}" +#: src/gui/menu_paths.cpp:49 +msgid "" +"Do you wish to clone the path to edit it separately,\n" +"or do you want to bind both paths together\n" +"so that any edit on one edits the other?" msgstr "" -#: src/supertux/levelintro.cpp:190 -msgid "Badguys killed" -msgstr "Slechteriken vermoord" +#: src/gui/menu_paths.cpp:56 +msgid "Path {}" +msgstr "" -#: src/supertux/levelintro.cpp:202 -msgid "Best time" -msgstr "Beste tijd" +#: src/control/joystick_config.cpp:86 +msgid "Joystick Mappings" +msgstr "Joystick-toewijzingen" -#: src/supertux/levelintro.cpp:206 -msgid "Level target time" -msgstr "Doeltijd van het level" +#: src/editor/node_marker.cpp:122 +msgid "Path Node" +msgstr "Padknooppunt" -#: src/supertux/tile_set.cpp:139 -msgid "Others" -msgstr "Anderen" +#: src/editor/node_marker.cpp:123 +msgid "Press CTRL to move Bezier handles" +msgstr "Druk op CTRL om Bezier-grepen te verplaatsen" -#: src/supertux/main.cpp:802 -msgid "New release: SuperTux v{}!" +#: src/editor/node_marker.cpp:127 +msgid "Easing" +msgstr "Versoepeling" + +#: src/editor/layers_widget.cpp:371 +msgid "Sector: {}" msgstr "" -#: src/supertux/main.cpp:805 +#: src/editor/layers_widget.cpp:454 +msgid "Add Layer" +msgstr "" + +#: src/editor/object_menu.cpp:60 +msgid "Patch Notes" +msgstr "" + +#: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:910 +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" + +#: src/editor/object_menu.cpp:84 msgid "" -"A new release of SuperTux (v{}) is available!\n" -"For more information, you can visit the SuperTux website.\n" +"This will update the object to its latest functionality.\n" +"Check the \"Patch Notes\" for more information.\n" "\n" -"Do you want to visit the website now?" +"Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n" +"Make sure to re-check any behaviour, related to the object." msgstr "" -#: src/supertux/main.cpp:816 -msgid "Checking for new releases..." +#: src/editor/object_menu.cpp:98 +msgid "Patch notes for v{}:" msgstr "" -#: src/supertux/game_object.hpp:122 -msgid "Unknown object" -msgstr "Onbekend object" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "West" +msgstr "West" -#: src/control/joystick_config.cpp:86 -msgid "Joystick Mappings" -msgstr "Joystick-toewijzingen" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "East" +msgstr "Oost" -#: src/worldmap/special_tile.hpp:36 -msgid "Special Tile" -msgstr "" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "North" +msgstr "Noord" -#: src/worldmap/teleporter.cpp:47 src/badguy/willowisp.cpp:303 -#: src/trigger/door.cpp:80 -msgid "Sector" -msgstr "Onderdeel" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "South" +msgstr "Zuid" -#: src/worldmap/teleporter.cpp:50 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisch" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "One shot" +msgstr "Eén schot" -#: src/worldmap/teleporter.cpp:51 -msgid "Target worldmap" -msgstr "Wereldkaart-doel" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "Ping-pong" +msgstr "Ping-pong" + +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "Circular" +msgstr "Rond" + +#: src/editor/particle_editor.cpp:114 +msgid "Change texture... ->" +msgstr "Verander textuur... ->" + +#: src/editor/particle_editor.cpp:126 +msgid "Max amount" +msgstr "Maximaal bedrag" + +#: src/editor/particle_editor.cpp:142 +msgid "Spawn anywhere" +msgstr "Willekeurige herstellocatie" + +#: src/editor/particle_editor.cpp:143 +msgid "Life duration" +msgstr "Levensduur" + +#: src/editor/particle_editor.cpp:148 +msgid "Birth duration" +msgstr "Geboorte duur" + +#: src/editor/particle_editor.cpp:153 +msgid "Death duration" +msgstr "Duur van overlijden" + +#: src/editor/particle_editor.cpp:160 +msgid "Grow" +msgstr "Toenemen" -#: src/worldmap/teleporter.hpp:34 -msgid "Teleporter" -msgstr "Teleporteerder" +#: src/editor/particle_editor.cpp:175 +msgid "Horizontal speed" +msgstr "Horizontale snelheid" -#: src/worldmap/level_tile.hpp:36 src/worldmap/level_tile.cpp:153 -msgid "Level" -msgstr "Level" +#: src/editor/particle_editor.cpp:180 +msgid "Vertical speed" +msgstr "Verticale snelheid" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:86 -msgid "" -msgstr "" +#: src/editor/particle_editor.cpp:185 +msgid "Horizontal acceleration" +msgstr "Horizontale versnelling" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:154 -msgid "Outro script" -msgstr "Outro-script" +#: src/editor/particle_editor.cpp:186 +msgid "Vertical acceleration" +msgstr "Verticale versnelling" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:155 -msgid "Auto play" -msgstr "Automatisch spelen" +#: src/editor/particle_editor.cpp:187 +msgid "Horizontal friction" +msgstr "Horizontale wrijving" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:156 -msgid "Title colour" -msgstr "Titelkleur" +#: src/editor/particle_editor.cpp:188 +msgid "Vertical friction" +msgstr "Verticale wrijving" -#: src/worldmap/spawn_point.hpp:58 src/trigger/door.cpp:81 -msgid "Spawn point" -msgstr "Herstelpunt" +#: src/editor/particle_editor.cpp:190 +msgid "Initial rotation" +msgstr "Eerste rotatie" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:91 -msgid "Stay action" -msgstr "Blijfactie" +#: src/editor/particle_editor.cpp:201 +msgid "Rotation friction/decceleration" +msgstr "Rotatie wrijving/vertraging" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:92 -msgid "Initial stay action" -msgstr "Initiële blijfactie" +#: src/editor/particle_editor.cpp:211 +msgid "Destroy" +msgstr "Kapot maken" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:93 -msgid "Stay group" -msgstr "Blijfgroep" +#: src/editor/particle_editor.cpp:215 +msgid "Stick to surface" +msgstr "Blijf aan de oppervlakte" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:94 -msgid "Change on touch" -msgstr "Wijzigen bij aanraken" +#: src/editor/particle_editor.cpp:216 +msgid "Stick and stay" +msgstr "Vasthouden en blijven" -#: src/worldmap/sprite_change.hpp:35 -msgid "Sprite Change" -msgstr "Sprite aanpassen" +#: src/editor/particle_editor.cpp:217 +msgid "No collision" +msgstr "Geen botsing" -#: src/worldmap/special_tile.cpp:75 -msgid "Show message" -msgstr "Bericht tonen" +#: src/editor/particle_editor.cpp:222 +msgid "Always destroy" +msgstr "Altijd vernietigen" -#: src/worldmap/special_tile.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:439 -msgid "Invisible" -msgstr "Onzichtbaar" +#: src/editor/particle_editor.cpp:226 +msgid "Offscreen mode" +msgstr "Offscreen-modus" -#: src/badguy/granito_big.cpp:64 -msgid "Carrying Script" +#: src/editor/particle_editor.cpp:229 +msgid "Clear" msgstr "" -#: src/badguy/granito_big.cpp:73 src/badguy/granito.cpp:277 -msgid "Default" +#: src/editor/particle_editor.cpp:245 +msgid "<- General settings" +msgstr "<- Algemene instellingen" + +#: src/editor/particle_editor.cpp:255 +msgid "Likeliness" msgstr "" -#: src/badguy/granito_big.cpp:74 src/badguy/granito.cpp:278 -msgid "Standing" +#: src/editor/particle_editor.cpp:266 +msgid "Color (RGBA)" msgstr "" -#: src/badguy/granito_big.cpp:75 src/badguy/granito.cpp:279 -msgid "Walking" +#: src/editor/particle_editor.cpp:311 +msgid "Scale (x, y)" msgstr "" -#: src/badguy/granito_big.cpp:76 src/badguy/granito.cpp:280 -msgid "Scriptable" +#: src/editor/particle_editor.cpp:332 +msgid "Hitbox scale (x, y)" msgstr "" -#: src/badguy/walkingleaf.cpp:36 src/badguy/snail.cpp:71 -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:58 src/badguy/viciousivy.cpp:45 -#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/jumpy.cpp:46 -#: src/badguy/mrtree.cpp:51 src/badguy/igel.cpp:195 -msgid "Corrupted" +#: src/editor/particle_editor.cpp:353 +msgid "Hitbox offset relative to scale" msgstr "" -#: src/badguy/captainsnowball.hpp:32 -msgid "Captain Snowball" -msgstr "Kapitein Sneeuwbal" +#: src/editor/particle_editor.cpp:372 +msgid "Change texture..." +msgstr "Verander textuur..." -#: src/badguy/fish_chasing.hpp:33 -msgid "Chasing Fish" -msgstr "" +#: src/editor/particle_editor.cpp:766 +msgid "" +"This particle configuration contains unsaved changes,\n" +"do you want to save?" +msgstr "Deze partikelconfiguratie bevat niet-opgeslagen wijzigingen,\nwil je bewaren?" -#: src/badguy/mriceblock.hpp:49 -msgid "Mr. Iceblock" -msgstr "" +#: src/editor/particle_editor.cpp:774 +msgid "Save as" +msgstr "Opslaan als" -#: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44 -msgid "Corrupted Granito" +#: src/editor/editor.cpp:561 +msgid "" +"This level contains deprecated tiles.\n" +"It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n" +"to avoid loss of compatibility in future versions." msgstr "" -#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170 -#: src/badguy/dispenser.cpp:440 src/badguy/granito.hpp:52 -msgid "Granito" +#: src/editor/editor.cpp:563 +msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu." msgstr "" -#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176 -msgid "Skullyhop" -msgstr "Skullyhop" +#: src/editor/editor.cpp:634 +msgid "" +"Don't forget that your levels and assets\n" +"aren't saved between sessions!\n" +"If you want to keep your levels, download them\n" +"from the \"Manage Assets\" menu." +msgstr "Vergeet niet dat uw niveaus en activa\nworden niet opgeslagen tussen sessies!\nAls je je levels wilt behouden, download ze dan\nin het menu \"Activa beheren\"." -#: src/badguy/igel.hpp:39 -msgid "Igel" -msgstr "Igel" +#: src/editor/editor.cpp:669 +msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?" +msgstr "Dit level bevat niet-opgeslagen aanpassingen. Wil je het opslaan?" -#: src/badguy/scrystallo.cpp:57 -msgid "Walk Radius" -msgstr "Loop straal" +#: src/editor/editor.cpp:670 +msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?" +msgstr "" -#: src/badguy/scrystallo.cpp:58 -msgid "Awakening Radius" -msgstr "Ontwakende straal" +#: src/editor/editor.cpp:800 +msgid "" +"Some obsolete add-ons are still active\n" +"and might cause collisions with default Super Tux structure.\n" +"You can still enable these add-ons in the menu.\n" +"Disabling these add-ons will not delete your game progress." +msgstr "Enkele verouderde uitbreidingen zijn nog in gebruik\nen kunnen storingen veroorzaken.\nJe kunt deze uitbreidingen inschakelen via het 'Uitbreidingen' in het hoofdmenu.\nHet uitschakelen van deze uitbreidingen beïnvloedt de spelvoortgang niet." -#: src/badguy/scrystallo.cpp:59 -msgid "Roof-attached" -msgstr "" +#: src/editor/editor.cpp:803 +msgid "Disable add-ons" +msgstr "Uitbreidingen uitschakelen" -#: src/badguy/walkingleaf.hpp:33 -msgid "Walking Leaf" -msgstr "" +#: src/editor/editor.cpp:808 +msgid "Ignore (not advised)" +msgstr "Negeren (niet aan te raden)" -#: src/badguy/rcrystallo.hpp:33 -msgid "Roof Crystallo" -msgstr "Dak Crystallo" +#: src/editor/editor.cpp:812 +msgid "Leave editor" +msgstr "Bewerker afsluiten" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:71 -msgid "Awake" -msgstr "" +#: src/editor/editor.cpp:1031 +msgid "" +"Couldn't find a \"main\" sector.\n" +"Please change the name of the sector where\n" +"you'd like the player to start to \"main\"" +msgstr "De \"main\"-sector kan niet worden gevonden.\nWijzig de naam van de sector waar\nTux moet starten in \"main\"" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:72 -msgid "Sleeping" -msgstr "" +#: src/editor/editor.cpp:1035 +msgid "" +"Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n" +" Please change the name of the spawnpoint where\n" +"you'd like the player to start to \"main\"" +msgstr "Het hoofd-herstelpunt kan niet worden gevonden.\nWijzig de naam van het opduikpunt waar\nTux moet starten in ‘main’." -#: src/badguy/granito_giant.cpp:73 -msgid "Corrupted A" +#: src/editor/tip.cpp:80 +msgid "" +"This object's current functionality is deprecated.\n" +"Updating to get its latest functionality is recommended." msgstr "" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:74 -msgid "Corrupted B" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:996 +msgid "Cannot select deprecated tiles" msgstr "" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:75 -msgid "Corrupted C" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1586 +msgid "Autotile erasing mode is on (\"{}\")" msgstr "" -#: src/badguy/flame.cpp:84 -msgid "Fire" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1590 +msgid "Autotile erasing cannot be performed here" msgstr "" -#: src/badguy/flame.cpp:85 -msgid "Ghost" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1595 +msgid "Autotile mode is on (\"{}\")" msgstr "" -#: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34 -msgid "Yeti's Stalactite" -msgstr "Stalagmiet van de Yeti" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1599 +msgid "Selected tile isn't autotileable" +msgstr "De geselecteerde tegel kan niet automatisch worden ingevuld" -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:56 src/badguy/jumpy.cpp:44 -#: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28 -#: data/images/worldmap.strf:41 -msgid "Snow" -msgstr "Sneeuw" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1604 +msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing" +msgstr "Houd Ctrl ingedrukt om automatisch wissen in te schakelen" -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:253 -#: data/images/tiles.strf:456 data/images/worldmap.strf:67 -msgid "Forest" -msgstr "Bos" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1608 +msgid "Hold Ctrl to enable autotile" +msgstr "Houd Ctrl ingedrukt om autotile in te schakelen" -#: src/badguy/toad.hpp:38 -msgid "Toad" -msgstr "Pad" +#: src/editor/object_option.cpp:153 +msgid "true" +msgstr "waar" -#: src/badguy/mrtree.hpp:32 -msgid "Mr. Tree" -msgstr "Meneer Boom" +#: src/editor/object_option.cpp:153 +msgid "false" +msgstr "vals" -#: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98 -msgid "Fatbat" -msgstr "" +#: src/editor/object_option.cpp:366 src/editor/object_option.cpp:429 +msgid "invalid" +msgstr "ongeldig" -#: src/badguy/ghosttree.hpp:41 -msgid "Ghost Tree" -msgstr "Geestboom" +#: src/editor/object_option.cpp:903 +msgid "Scale X" +msgstr "" -#: src/badguy/jumpy.hpp:40 -msgid "Jumpy" -msgstr "Springend" +#: src/editor/object_option.cpp:904 +msgid "Scale Y" +msgstr "" -#: src/badguy/smartblock.hpp:30 -msgid "Mrs. Iceblock" +#: src/editor/object_option.cpp:905 +msgid "Offset X" msgstr "" -#: src/badguy/yeti.hpp:38 -msgid "Yeti" -msgstr "Yeti" +#: src/editor/object_option.cpp:906 +msgid "Offset Y" +msgstr "" -#: src/badguy/darttrap.cpp:155 -msgid "Initial delay" -msgstr "Initiële vertraging" +#: src/editor/object_option.cpp:927 +msgid "Test from here" +msgstr "Test vanaf hier" -#: src/badguy/darttrap.cpp:157 -msgid "Fire delay" -msgstr "Vuurvertraging" +#: src/editor/object_option.cpp:944 +msgid "Open Particle Editor" +msgstr "Open de deeltjeseditor" -#: src/badguy/darttrap.cpp:158 -msgid "Ammo" -msgstr "Ammunitie" +#: src/badguy/darttrap.hpp:35 +msgid "Dart Trap" +msgstr "Dartval" -#: src/badguy/darttrap.cpp:159 -msgid "Dart sprite" +#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170 +#: src/badguy/granito.hpp:52 src/badguy/dispenser.cpp:440 +msgid "Granito" msgstr "" -#: src/badguy/darttrap.cpp:171 -msgid "Skull" -msgstr "" +#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176 +msgid "Skullyhop" +msgstr "Skullyhop" -#: src/badguy/root_sapling.hpp:41 -msgid "Root Sapling" +#: src/badguy/granito.cpp:259 +msgid "Detect script" msgstr "" -#: src/badguy/smartball.hpp:32 -msgid "Mrs. Snowball" +#: src/badguy/granito.cpp:260 +msgid "Carried script" msgstr "" -#: src/badguy/snail.hpp:43 -msgid "Snail" -msgstr "Slak" +#: src/badguy/granito.cpp:277 src/badguy/granito_big.cpp:73 +msgid "Default" +msgstr "" -#: src/badguy/crusher.cpp:75 -msgid "Ice (normal)" +#: src/badguy/granito.cpp:278 src/badguy/granito_big.cpp:74 +msgid "Standing" msgstr "" -#: src/badguy/crusher.cpp:76 -msgid "Ice (big)" +#: src/badguy/granito.cpp:279 src/badguy/granito_big.cpp:75 +msgid "Walking" msgstr "" -#: src/badguy/crusher.cpp:77 -msgid "Rock (normal)" +#: src/badguy/granito.cpp:280 src/badguy/granito_big.cpp:76 +msgid "Scriptable" msgstr "" -#: src/badguy/crusher.cpp:78 -msgid "Rock (big)" +#: src/badguy/granito.cpp:283 +msgid "Sitting" msgstr "" -#: src/badguy/crusher.cpp:79 -msgid "Corrupted (normal)" +#: src/badguy/scrystallo.cpp:57 +msgid "Walk Radius" +msgstr "Loop straal" + +#: src/badguy/scrystallo.cpp:58 +msgid "Awakening Radius" +msgstr "Ontwakende straal" + +#: src/badguy/scrystallo.cpp:59 +msgid "Roof-attached" msgstr "" -#: src/badguy/crusher.cpp:80 -msgid "Corrupted (big)" +#: src/badguy/willowisp.cpp:306 +msgid "Track range" +msgstr "Baanomtrek" + +#: src/badguy/willowisp.cpp:307 +msgid "Vanish range" +msgstr "Verdwijnomtrek" + +#: src/badguy/willowisp.cpp:308 +msgid "Fly speed" +msgstr "Vliegende snelheid" + +#: src/badguy/granito_big.cpp:64 +msgid "Carrying Script" msgstr "" -#: src/badguy/crusher.cpp:494 -msgid "Sideways" -msgstr "Zijwaarts" +#: src/badguy/owl.cpp:241 +msgid "Carry" +msgstr "Dragen" -#: src/badguy/walking_candle.hpp:41 -msgid "Walking Candle" -msgstr "Wandelende kaars" +#: src/badguy/dart.hpp:44 +msgid "Dart" +msgstr "Dart" -#: src/badguy/dispenser.cpp:414 -msgid "Interval (seconds)" -msgstr "Tussenpose (seconden)" +#: src/badguy/kugelblitz.hpp:40 +msgid "Kugelblitz" +msgstr "Kugelblitz" -#: src/badguy/dispenser.cpp:415 -msgid "Random" -msgstr "Willekeurig" +#: src/badguy/mrbomb.cpp:66 +msgid "Classic" +msgstr "" -#: src/badguy/dispenser.cpp:421 -msgid "Limit dispensed badguys" -msgstr "Aantal slechteriken beperken" +#: src/badguy/angrystone.hpp:39 +msgid "Angry Stone" +msgstr "Boze steen" -#: src/badguy/dispenser.cpp:423 -msgid "Obey Gravity" -msgstr "Gehoorzaam de zwaartekracht" +#: src/badguy/flame.hpp:47 +msgid "Flame" +msgstr "Vlam" -#: src/badguy/dispenser.cpp:425 -msgid "Max concurrent badguys" -msgstr "Max. aantal gelijktijdige slechteriken" +#: src/badguy/dispenser.hpp:68 +msgid "Dispenser" +msgstr "Dispenser" -#: src/badguy/dispenser.cpp:437 -msgid "Dropper" +#: src/badguy/livefire.hpp:38 +msgid "Walking Flame" +msgstr "Wandelend vuurtje" + +#: src/badguy/livefire.hpp:72 +msgid "Sleeping Flame" +msgstr "Slapend vuurtje" + +#: src/badguy/livefire.hpp:91 +msgid "Dormant Flame" +msgstr "Stil vuur" + +#: src/badguy/granito_big.hpp:44 +msgid "Big Granito" msgstr "" -#: src/badguy/dispenser.cpp:438 -msgid "Cannon" +#: src/badguy/jumpy.hpp:40 +msgid "Jumpy" +msgstr "Springend" + +#: src/badguy/boss.cpp:95 +msgid "Lives" +msgstr "Levens" + +#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets +#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. +#. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch +#. mode is activated. +#: src/badguy/boss.cpp:101 +msgid "Lives to Pinch Mode" msgstr "" -#: src/badguy/mrbomb.hpp:55 -msgid "Mr. Bomb" -msgstr "Meneer Bom" +#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets +#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. +#. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss +#. mode. +#: src/badguy/boss.cpp:106 +msgid "Pinch Mode Activation Script" +msgstr "" -#: src/badguy/dart.hpp:44 -msgid "Dart" -msgstr "Dart" +#: src/badguy/mrtree.hpp:32 +msgid "Mr. Tree" +msgstr "Meneer Boom" -#: src/badguy/goldbomb.hpp:36 -msgid "Gold Bomb" -msgstr "Gouden bom" +#: src/badguy/yeti.cpp:485 +msgid "Fixed position" +msgstr "Vastgezette positie" #: src/badguy/fish_swimming.hpp:40 msgid "Swimming Fish" msgstr "" -#: src/badguy/kugelblitz.hpp:40 -msgid "Kugelblitz" -msgstr "Kugelblitz" +#: src/badguy/root.hpp:39 +msgid "Root" +msgstr "" -#: src/badguy/plant.hpp:34 -msgid "Plant" -msgstr "Plant" +#: src/badguy/igel.hpp:39 +msgid "Igel" +msgstr "Igel" -#: src/badguy/badguy.cpp:1213 -msgid "Death script" -msgstr "Doodsvonnis" +#: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98 +msgid "Fatbat" +msgstr "" -#: src/badguy/haywire.hpp:46 -msgid "Haywire" -msgstr "Storing" +#: src/badguy/snail.hpp:43 +msgid "Snail" +msgstr "Slak" -#: src/badguy/dive_mine.hpp:50 -msgid "Dive Mine" +#: src/badguy/snowball.cpp:41 +msgid "Bumpkin" msgstr "" -#: src/badguy/owl.cpp:241 -msgid "Carry" -msgstr "Dragen" +#: src/badguy/snowball.cpp:42 +msgid "BSOD" +msgstr "" -#: src/badguy/mole.hpp:38 -msgid "Mole" -msgstr "Mol" +#: src/badguy/short_fuse.hpp:30 +msgid "Short Fuse" +msgstr "Kort lontje" -#: src/badguy/mriceblock.cpp:64 -msgid "Laptop" +#: src/badguy/dive_mine.hpp:50 +msgid "Dive Mine" msgstr "" -#: src/badguy/fish_harmless.hpp:30 -msgid "Harmless Fish" +#: src/badguy/goldbomb.hpp:36 +msgid "Gold Bomb" +msgstr "Gouden bom" + +#: src/badguy/igel.cpp:195 src/badguy/jumpy.cpp:46 src/badguy/mrtree.cpp:51 +#: src/badguy/snail.cpp:71 src/badguy/walkingleaf.cpp:36 +#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/fish_swimming.cpp:58 +#: src/badguy/viciousivy.cpp:45 +msgid "Corrupted" msgstr "" -#: src/badguy/willowisp.cpp:306 -msgid "Track range" -msgstr "Baanomtrek" +#: src/badguy/smartball.cpp:35 +msgid "Pumpkin" +msgstr "" -#: src/badguy/willowisp.cpp:307 -msgid "Vanish range" -msgstr "Verdwijnomtrek" +#: src/badguy/darttrap.cpp:155 +msgid "Initial delay" +msgstr "Initiële vertraging" -#: src/badguy/willowisp.cpp:308 -msgid "Fly speed" -msgstr "Vliegende snelheid" +#: src/badguy/darttrap.cpp:157 +msgid "Fire delay" +msgstr "Vuurvertraging" -#: src/badguy/tarantula.hpp:39 src/badguy/tarantula.cpp:353 -msgid "Tarantula" -msgstr "" +#: src/badguy/darttrap.cpp:158 +msgid "Ammo" +msgstr "Ammunitie" -#: src/badguy/jumpy.cpp:45 -msgid "Wooden" +#: src/badguy/darttrap.cpp:159 +msgid "Dart sprite" msgstr "" -#: src/badguy/jumpy.cpp:47 -msgid "Metal" +#: src/badguy/darttrap.cpp:171 +msgid "Skull" msgstr "" -#: src/badguy/jumpy.cpp:48 -msgid "Bag" -msgstr "" +#: src/badguy/haywire.hpp:46 +msgid "Haywire" +msgstr "Storing" -#: src/badguy/livefire.hpp:38 -msgid "Walking Flame" -msgstr "Wandelend vuurtje" +#: src/badguy/willowisp.hpp:69 +msgid "Will o' Wisp" +msgstr "Will 'o' wisp" -#: src/badguy/livefire.hpp:72 -msgid "Sleeping Flame" -msgstr "Slapend vuurtje" +#: src/badguy/granito_giant.cpp:71 +msgid "Awake" +msgstr "" -#: src/badguy/livefire.hpp:91 -msgid "Dormant Flame" -msgstr "Stil vuur" +#: src/badguy/granito_giant.cpp:72 +msgid "Sleeping" +msgstr "" -#: src/badguy/root.hpp:39 -msgid "Root" +#: src/badguy/granito_giant.cpp:73 +msgid "Corrupted A" msgstr "" -#: src/badguy/tarantula.cpp:354 -msgid "Spidermite" +#: src/badguy/granito_giant.cpp:74 +msgid "Corrupted B" msgstr "" -#: src/badguy/tarantula.cpp:374 -msgid "Static" +#: src/badguy/granito_giant.cpp:75 +msgid "Corrupted C" +msgstr "" + +#: src/badguy/viciousivy.hpp:33 +msgid "Vicious Ivy" msgstr "" #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34 @@ -4525,146 +4620,134 @@ msgstr "" msgid "Leafshot" msgstr "Bladschot" -#: src/badguy/angrystone.hpp:39 -msgid "Angry Stone" -msgstr "Boze steen" - -#: src/badguy/crusher.hpp:71 -msgid "Crusher" +#: src/badguy/walkingleaf.hpp:33 +msgid "Walking Leaf" msgstr "" -#: src/badguy/boss.cpp:95 -msgid "Lives" -msgstr "Levens" +#: src/badguy/walking_candle.hpp:41 +msgid "Walking Candle" +msgstr "Wandelende kaars" -#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets -#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. -#. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch -#. mode is activated. -#: src/badguy/boss.cpp:101 -msgid "Lives to Pinch Mode" +#: src/badguy/flame.cpp:84 +msgid "Fire" msgstr "" -#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets -#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. -#. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss -#. mode. -#: src/badguy/boss.cpp:106 -msgid "Pinch Mode Activation Script" +#: src/badguy/flame.cpp:85 +msgid "Ghost" msgstr "" -#: src/badguy/spiky.hpp:31 -msgid "Spiky" -msgstr "Puntig" +#: src/badguy/smartblock.hpp:30 +msgid "Mrs. Iceblock" +msgstr "" + +#: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40 +msgid "Bouncing Snowball" +msgstr "Stuiterende sneeuwbal" + +#: src/badguy/smartball.hpp:32 +msgid "Mrs. Snowball" +msgstr "" #: src/badguy/stumpy.hpp:38 msgid "Stumpy" msgstr "Stomp" -#: src/badguy/yeti.cpp:485 -msgid "Fixed position" -msgstr "Vastgezette positie" - -#: src/badguy/granito.cpp:259 -msgid "Detect script" -msgstr "" +#: src/badguy/badguy.hpp:69 +msgid "Badguy" +msgstr "Slechterik" -#: src/badguy/granito.cpp:260 -msgid "Carried script" +#: src/badguy/tarantula.cpp:353 src/badguy/tarantula.hpp:39 +msgid "Tarantula" msgstr "" -#: src/badguy/granito.cpp:283 -msgid "Sitting" +#: src/badguy/tarantula.cpp:354 +msgid "Spidermite" msgstr "" -#: src/badguy/totem.hpp:37 -msgid "Totem" -msgstr "Totem" - -#: src/badguy/granito_big.hpp:44 -msgid "Big Granito" +#: src/badguy/tarantula.cpp:374 +msgid "Static" msgstr "" -#: src/badguy/snowman.hpp:29 -msgid "Snowman" -msgstr "Sneeuwman" - #: src/badguy/scrystallo.hpp:31 msgid "Sleeping Crystallo" msgstr "Crystallo slapen" -#: src/badguy/darttrap.hpp:35 -msgid "Dart Trap" -msgstr "Dartval" +#: src/badguy/ghosttree.hpp:41 +msgid "Ghost Tree" +msgstr "Geestboom" -#: src/badguy/ghoul.hpp:30 -msgid "Ghoul" -msgstr "Grafschender" +#: src/badguy/mrbomb.hpp:55 +msgid "Mr. Bomb" +msgstr "Meneer Bom" -#: src/badguy/viciousivy.hpp:33 -msgid "Vicious Ivy" -msgstr "" +#: src/badguy/badguy.cpp:1213 +msgid "Death script" +msgstr "Doodsvonnis" -#: src/badguy/stalactite.cpp:162 -msgid "ice" -msgstr "" +#: src/badguy/plant.hpp:34 +msgid "Plant" +msgstr "Plant" -#: src/badguy/stalactite.cpp:163 -msgid "rock" +#: src/badguy/root_sapling.hpp:41 +msgid "Root Sapling" msgstr "" -#: src/badguy/owl.hpp:45 -msgid "Owl" -msgstr "Uil" - -#: src/badguy/willowisp.hpp:69 -msgid "Will o' Wisp" -msgstr "Will 'o' wisp" +#: src/badguy/captainsnowball.hpp:32 +msgid "Captain Snowball" +msgstr "Kapitein Sneeuwbal" -#: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33 -msgid "Flying Snowball" -msgstr "Vliegende sneeuwbal" +#: src/badguy/dispenser.cpp:414 +msgid "Interval (seconds)" +msgstr "Tussenpose (seconden)" -#: src/badguy/snowball.cpp:41 -msgid "Bumpkin" -msgstr "" +#: src/badguy/dispenser.cpp:415 +msgid "Random" +msgstr "Willekeurig" -#: src/badguy/snowball.cpp:42 -msgid "BSOD" -msgstr "" +#: src/badguy/dispenser.cpp:421 +msgid "Limit dispensed badguys" +msgstr "Aantal slechteriken beperken" -#: src/badguy/flame.hpp:47 -msgid "Flame" -msgstr "Vlam" +#: src/badguy/dispenser.cpp:423 +msgid "Obey Gravity" +msgstr "Gehoorzaam de zwaartekracht" -#: src/badguy/mole_rock.hpp:44 -msgid "Mole's rock" -msgstr "Steen van de mol" +#: src/badguy/dispenser.cpp:425 +msgid "Max concurrent badguys" +msgstr "Max. aantal gelijktijdige slechteriken" -#: src/badguy/dispenser.hpp:68 -msgid "Dispenser" -msgstr "Dispenser" +#: src/badguy/dispenser.cpp:437 +msgid "Dropper" +msgstr "" -#: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35 -msgid "Corrupted Big Granito" +#: src/badguy/dispenser.cpp:438 +msgid "Cannon" msgstr "" -#: src/badguy/skydive.hpp:43 -msgid "Skydive" -msgstr "Skydive" +#: src/badguy/dispenser.cpp:439 src/worldmap/special_tile.cpp:77 +msgid "Invisible" +msgstr "Onzichtbaar" #: src/badguy/crystallo.hpp:33 msgid "Crystallo" msgstr "Kristallo" +#: src/badguy/fish_harmless.hpp:30 +msgid "Harmless Fish" +msgstr "" + +#: src/badguy/snowball.hpp:30 +msgid "Mr. Snowball" +msgstr "" + +#: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34 +msgid "Yeti's Stalactite" +msgstr "Stalagmiet van de Yeti" + #: src/badguy/sspiky.hpp:37 msgid "Sleeping Spiky" msgstr "Slapende punt" -#: src/badguy/granito_giant.hpp:32 -msgid "Giant Granito" -msgstr "" - #: src/badguy/fish_chasing.cpp:200 msgid "Tracking Distance" msgstr "" @@ -4677,223 +4760,212 @@ msgstr "" msgid "Chase Speed" msgstr "" -#: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40 -msgid "Bouncing Snowball" -msgstr "Stuiterende sneeuwbal" - -#: src/badguy/zeekling.hpp:39 -msgid "Zeekling" -msgstr "Zeekling" +#: src/badguy/spiky.hpp:31 +msgid "Spiky" +msgstr "Puntig" -#: src/badguy/short_fuse.hpp:30 -msgid "Short Fuse" -msgstr "Kort lontje" +#: src/badguy/jumpy.cpp:44 src/badguy/fish_swimming.cpp:56 +#: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28 +#: data/images/worldmap.strf:41 +msgid "Snow" +msgstr "Sneeuw" -#: src/badguy/badguy.hpp:69 -msgid "Badguy" -msgstr "Slechterik" +#: src/badguy/jumpy.cpp:45 +msgid "Wooden" +msgstr "" -#: src/badguy/smartball.cpp:35 -msgid "Pumpkin" +#: src/badguy/jumpy.cpp:47 +msgid "Metal" msgstr "" -#: src/badguy/fish_jumping.hpp:41 -msgid "Jumping Fish" +#: src/badguy/jumpy.cpp:48 +msgid "Bag" msgstr "" -#: src/badguy/snowball.hpp:30 -msgid "Mr. Snowball" +#: src/badguy/owl.hpp:45 +msgid "Owl" +msgstr "Uil" + +#: src/badguy/crusher.hpp:71 +msgid "Crusher" msgstr "" +#: src/badguy/skydive.hpp:43 +msgid "Skydive" +msgstr "Skydive" + #: src/badguy/stalactite.hpp:42 msgid "Stalactite" msgstr "Stalagmiet" -#: src/gui/menu_object_select.cpp:46 -msgid "List of objects" +#: src/badguy/mriceblock.cpp:64 +msgid "Laptop" msgstr "" -#: src/gui/menu_object_select.cpp:48 -msgid "Select object ({})" -msgstr "" +#: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33 +msgid "Flying Snowball" +msgstr "Vliegende sneeuwbal" -#: src/gui/menu_object_select.cpp:114 -msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?" -msgstr "" +#: src/badguy/rcrystallo.hpp:33 +msgid "Roof Crystallo" +msgstr "Dak Crystallo" -#: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78 -msgid "Selected item: {}" -msgstr "" +#: src/badguy/zeekling.hpp:39 +msgid "Zeekling" +msgstr "Zeekling" -#: src/gui/menu_string_array.cpp:70 -msgid "Edit string array" -msgstr "" +#: src/badguy/mole_rock.hpp:44 +msgid "Mole's rock" +msgstr "Steen van de mol" -#: src/gui/menu_string_array.cpp:80 -msgid "Insert" +#: src/badguy/crusher.cpp:75 +msgid "Ice (normal)" msgstr "" -#: src/gui/menu_paths.cpp:32 -msgid "Clone" -msgstr "Kloon" - -#: src/gui/menu_paths.cpp:41 -msgid "" -"An error occurred and the game could\n" -"not clone the path. Please contact\n" -"the developers for support." +#: src/badguy/crusher.cpp:76 +msgid "Ice (big)" msgstr "" -#: src/gui/menu_paths.cpp:44 -msgid "Bind" -msgstr "Binden" +#: src/badguy/crusher.cpp:77 +msgid "Rock (normal)" +msgstr "" -#: src/gui/menu_paths.cpp:49 -msgid "" -"Do you wish to clone the path to edit it separately,\n" -"or do you want to bind both paths together\n" -"so that any edit on one edits the other?" +#: src/badguy/crusher.cpp:78 +msgid "Rock (big)" msgstr "" -#: src/gui/menu_paths.cpp:56 -msgid "Path {}" +#: src/badguy/crusher.cpp:79 +msgid "Corrupted (normal)" msgstr "" -#: src/gui/notification.cpp:57 -msgid "Click for more details." -msgstr "Klik voor meer details." +#: src/badguy/crusher.cpp:80 +msgid "Corrupted (big)" +msgstr "" -#: src/gui/notification.cpp:150 -msgid "Do not show again" -msgstr "Niet opnieuw tonen" +#: src/badguy/crusher.cpp:506 +msgid "Sideways" +msgstr "Zijwaarts" -#: src/gui/menu_color.cpp:29 -msgid "Mix the colour" -msgstr "Kleur mengen" +#: src/badguy/yeti.hpp:38 +msgid "Yeti" +msgstr "Yeti" -#: src/gui/menu_color.cpp:40 -msgid "Copy to clipboard (rgb)" +#: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44 +msgid "Corrupted Granito" msgstr "" -#: src/gui/menu_color.cpp:41 -msgid "Copy to clipboard (hex)" -msgstr "" +#: src/badguy/ghoul.hpp:30 +msgid "Ghoul" +msgstr "Grafschender" -#: src/gui/menu_color.cpp:57 src/gui/menu_color.cpp:60 -msgid "Paste from clipboard" +#: src/badguy/fish_chasing.hpp:33 +msgid "Chasing Fish" msgstr "" -#: src/gui/menu_filesystem.cpp:119 -msgid "Open Directory" -msgstr "Map Openen" - -#: src/gui/menu_script.cpp:28 -msgid "Edit script" -msgstr "Script bewerken" - -#: src/trigger/switch.hpp:30 -msgid "Switch" -msgstr "Schakelaar" +#: src/badguy/mriceblock.hpp:49 +msgid "Mr. Iceblock" +msgstr "" -#: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36 -msgid "Secret Area" -msgstr "Geheim gebied" +#: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:255 +#: data/images/tiles.strf:473 data/images/worldmap.strf:67 +msgid "Forest" +msgstr "Bos" -#: src/trigger/climbable.hpp:46 -msgid "Climbable" -msgstr "Beklimbaar" +#: src/badguy/stalactite.cpp:162 +msgid "ice" +msgstr "" -#: src/trigger/switch.cpp:66 -msgid "Turn on script" -msgstr "Script inschakelen" +#: src/badguy/stalactite.cpp:163 +msgid "rock" +msgstr "" -#: src/trigger/switch.cpp:67 -msgid "Turn off script" -msgstr "Script uitschakelen" +#: src/badguy/totem.hpp:37 +msgid "Totem" +msgstr "Totem" -#: src/trigger/door.cpp:82 -msgid "Locked?" -msgstr "Vergrendeld?" +#: src/badguy/granito_giant.hpp:32 +msgid "Giant Granito" +msgstr "" -#: src/trigger/door.cpp:83 -msgid "Lock Color" -msgstr "Vergrendelkleur" +#: src/badguy/mole.hpp:38 +msgid "Mole" +msgstr "Mol" -#: src/trigger/text_area.cpp:141 -msgid "Once" -msgstr "Eenmalig" +#: src/badguy/fish_jumping.hpp:41 +msgid "Jumping Fish" +msgstr "" -#: src/trigger/text_area.cpp:142 -msgid "Text change time" -msgstr "Tekst veranderen gedurende" +#: src/badguy/snowman.hpp:29 +msgid "Snowman" +msgstr "Sneeuwman" -#: src/trigger/text_area.cpp:143 -msgid "Fade time" -msgstr "Vervaagduur" +#: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35 +msgid "Corrupted Big Granito" +msgstr "" -#: src/trigger/text_area.cpp:148 -msgid "Anchor offset X" -msgstr "Ankerafstand X" +#: src/badguy/toad.hpp:38 +msgid "Toad" +msgstr "Pad" -#: src/trigger/text_area.cpp:149 -msgid "Anchor offset Y" -msgstr "Ankerafstand Y" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:91 +msgid "Stay action" +msgstr "Blijfactie" -#: src/trigger/text_area.cpp:150 -msgid "Texts" -msgstr "Teksten" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:92 +msgid "Initial stay action" +msgstr "Initiële blijfactie" -#: src/trigger/text_area.hpp:47 -msgid "Text Area" -msgstr "Tekstgebied" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:93 +msgid "Stay group" +msgstr "Blijfgroep" -#: src/trigger/scripttrigger.hpp:29 -msgid "Script Trigger" -msgstr "Scripttrigger" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:94 +msgid "Change on touch" +msgstr "Wijzigen bij aanraken" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48 -msgid "Sequence" -msgstr "Reeks" +#: src/worldmap/sprite_change.hpp:35 +msgid "Sprite Change" +msgstr "Sprite aanpassen" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "end sequence" -msgstr "eindreeks" +#: src/worldmap/teleporter.cpp:50 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "stop Tux" -msgstr "Tux stoppen" +#: src/worldmap/teleporter.cpp:51 +msgid "Target worldmap" +msgstr "Wereldkaart-doel" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "fireworks" -msgstr "vuurwerk" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:86 +msgid "" +msgstr "" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53 -msgid "New worldmap spawnpoint" -msgstr "Nieuw herstelpunt op wereldkaart" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:153 src/worldmap/level_tile.hpp:36 +msgid "Level" +msgstr "Level" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54 -msgid "Worldmap fade tilemap" -msgstr "Wereldkaart vervagen" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:154 +msgid "Outro script" +msgstr "Outro-script" -#: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31 -msgid "Sequence Trigger" -msgstr "Reeks-trigger" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:155 +msgid "Auto play" +msgstr "Automatisch spelen" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 -msgid "You found a secret area!" -msgstr "Je hebt een geheim gebied gevonden!" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:156 +msgid "Title colour" +msgstr "Titelkleur" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 -msgid "Fade tilemap" -msgstr "Vervagingstegelkaart" +#: src/worldmap/special_tile.hpp:36 +msgid "Special Tile" +msgstr "" -#: src/trigger/door.hpp:31 -msgid "Door" -msgstr "Deur" +#: src/worldmap/special_tile.cpp:75 +msgid "Show message" +msgstr "Bericht tonen" -#: src/trigger/scripttrigger.cpp:53 -msgid "Oneshot" -msgstr "Eén schot" +#: src/worldmap/teleporter.hpp:34 +msgid "Teleporter" +msgstr "Teleporteerder" #: data/credits.stxt:25 msgid "Current SuperTux Team" @@ -5197,95 +5269,95 @@ msgstr "Projectielen" msgid "Environment" msgstr "Omgeving" -#: data/images/ice_world.strf:61 +#: data/images/ice_world.strf:63 msgid "Ice Cave & Crystal" msgstr "IJsgrot en -kristal" -#: data/images/ice_world.strf:169 +#: data/images/ice_world.strf:171 msgid "Snow Embellishments" msgstr "" -#: data/images/ice_world.strf:339 +#: data/images/ice_world.strf:343 msgid "Underground Forest" msgstr "Ondergronds bos" -#: data/images/ice_world.strf:417 +#: data/images/ice_world.strf:423 msgid "Trees & Rocks" msgstr "" -#: data/images/ice_world.strf:494 +#: data/images/ice_world.strf:500 msgid "Seasonal" msgstr "Seizoensgebonden" -#: data/images/ice_world.strf:605 +#: data/images/ice_world.strf:611 msgid "Structure" msgstr "Structuur" -#: data/images/ice_world.strf:715 +#: data/images/ice_world.strf:721 msgid "Pathing" msgstr "Bepading" -#: data/images/ice_world.strf:875 +#: data/images/ice_world.strf:881 msgid "Water" msgstr "Water" -#: data/images/tiles.strf:313 +#: data/images/tiles.strf:324 msgid "Snow Background" msgstr "Sneeuwachtergrond" -#: data/images/tiles.strf:356 +#: data/images/tiles.strf:373 msgid "Crystal" msgstr "Kristal" -#: data/images/tiles.strf:667 +#: data/images/tiles.strf:698 msgid "Forest Background" msgstr "Bosachtergrond" -#: data/images/tiles.strf:833 +#: data/images/tiles.strf:875 msgid "Corrupted Forest" msgstr "" -#: data/images/tiles.strf:1058 +#: data/images/tiles.strf:1115 msgid "Corrupted Background" msgstr "" -#: data/images/tiles.strf:1194 +#: data/images/tiles.strf:1262 msgid "Jagged Rocks" msgstr "" -#: data/images/tiles.strf:1238 +#: data/images/tiles.strf:1306 msgid "Block + Bonus" msgstr "Blok + bonus" -#: data/images/tiles.strf:1317 +#: data/images/tiles.strf:1385 msgid "Pole + Signs" msgstr "Paal + bebording" -#: data/images/tiles.strf:1368 +#: data/images/tiles.strf:1438 msgid "Liquid" msgstr "Vloeibaar" -#: data/images/tiles.strf:1392 +#: data/images/tiles.strf:1462 msgid "Castle" msgstr "Kasteel" -#: data/images/tiles.strf:1518 data/images/worldmap.strf:199 +#: data/images/tiles.strf:1588 data/images/worldmap.strf:199 msgid "Halloween" msgstr "Halloween" -#: data/images/tiles.strf:1559 +#: data/images/tiles.strf:1629 msgid "Industrial" msgstr "Industrieel" -#: data/images/tiles.strf:1574 +#: data/images/tiles.strf:1644 msgid "Unisolid + Lightmap" msgstr "Vast + lichtkaart" -#: data/images/tiles.strf:1601 +#: data/images/tiles.strf:1671 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversen" -#: data/images/tiles.strf:1640 +#: data/images/tiles.strf:1702 msgid "Retro Tiles" msgstr "" diff --git a/data/locale/pl.po b/data/locale/pl.po index 5ea519ccc2..77e2fbd8fa 100644 --- a/data/locale/pl.po +++ b/data/locale/pl.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-24 23:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 01:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n" "Last-Translator: Grzegorz Przybylski , 2024\n" "Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/pl/)\n" @@ -38,886 +38,802 @@ msgstr "" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: src/object/tilemap.cpp:291 src/object/decal.cpp:50 -#: src/object/scripted_object.cpp:72 -msgid "Solid" -msgstr "Stały" +#: src/math/anchor_point.cpp:33 +msgid "Top Left" +msgstr "Górny lewy" -#: src/object/tilemap.cpp:292 -msgid "Resize offset x" -msgstr "Zmień rozmiar wyrównania x" +#: src/math/anchor_point.cpp:34 +msgid "Top" +msgstr "Góra" -#: src/object/tilemap.cpp:293 -msgid "Resize offset y" -msgstr "Zmień rozmiar wyrównania y" +#: src/math/anchor_point.cpp:35 +msgid "Top Right" +msgstr "Górny prawy" -#: src/object/tilemap.cpp:295 src/editor/object_option.cpp:247 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41 -msgid "Width" -msgstr "Szerokość" +#: src/math/anchor_point.cpp:36 src/object/textscroller.cpp:349 +#: src/object/textscroller.cpp:353 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 +msgid "Left" +msgstr "W lewo" -#: src/object/tilemap.cpp:296 src/editor/object_option.cpp:248 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42 -msgid "Height" -msgstr "Wysokość" +#: src/math/anchor_point.cpp:37 +msgid "Middle" +msgstr "Środek" -#: src/object/tilemap.cpp:298 -msgid "Alpha" -msgstr "Alfa" +#: src/math/anchor_point.cpp:38 src/object/textscroller.cpp:349 +#: src/object/textscroller.cpp:353 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39 +msgid "Right" +msgstr "W prawo" -#: src/object/tilemap.cpp:299 -msgid "Speed x" -msgstr "Prędkość x" +#: src/math/anchor_point.cpp:39 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Dolny lewy" -#: src/object/tilemap.cpp:300 -msgid "Speed y" -msgstr "Prędkość y" +#: src/math/anchor_point.cpp:40 +msgid "Bottom" +msgstr "Dół" -#: src/object/tilemap.cpp:301 -msgid "Tint" -msgstr "Odcień" +#: src/math/anchor_point.cpp:41 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Dolny prawy" -#: src/object/tilemap.cpp:302 src/object/gradient.cpp:99 -#: src/object/background.cpp:285 src/object/spotlight.cpp:112 -#: src/object/particlesystem.cpp:65 src/object/thunderstorm.cpp:78 -#: src/object/moving_sprite.cpp:202 -msgid "Z-pos" -msgstr "Pozycja w osi Z" +#: src/object/textscroller.cpp:343 src/object/music_object.cpp:92 +#: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53 +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38 +msgid "File" +msgstr "Plik" -#: src/object/tilemap.cpp:303 src/object/gradient.cpp:106 -#: src/object/background.cpp:300 -msgid "Draw target" -msgstr "Cel rysowania" +#: src/object/textscroller.cpp:344 +msgid "Finish Script" +msgstr "Skrypt końcowy" -#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/gradient.cpp:107 -#: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/coin.cpp:69 -#: src/object/background.cpp:301 src/object/brick.cpp:59 -#: src/badguy/walkingleaf.cpp:35 src/badguy/snail.cpp:70 -#: src/badguy/viciousivy.cpp:44 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97 -#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 src/badguy/mriceblock.cpp:63 -#: src/badguy/mrtree.cpp:50 src/badguy/igel.cpp:194 src/badguy/snowball.cpp:40 -#: src/badguy/smartball.cpp:34 -msgid "Normal" -msgstr "Normalny" +#: src/object/textscroller.cpp:345 src/object/spotlight.cpp:107 +#: src/object/bigsnowball.cpp:82 src/object/circleplatform.cpp:58 +#: src/object/rain_particle_system.cpp:100 src/object/conveyor_belt.cpp:63 +#: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110 +msgid "Speed" +msgstr "Szybkość" -#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/gradient.cpp:107 -#: src/object/background.cpp:301 -msgid "Lightmap" -msgstr "Mapa świetlna" +#: src/object/textscroller.cpp:346 +msgid "X-offset" +msgstr "Przesunięcie w poziomie X" -#: src/object/tilemap.cpp:309 src/object/path_gameobject.cpp:175 -#: src/object/platform.cpp:78 src/object/coin.cpp:327 -#: src/object/path_gameobject.hpp:45 src/object/camera.cpp:166 -#: src/badguy/willowisp.cpp:309 -msgid "Path" -msgstr "Ścieżka" +#: src/object/textscroller.cpp:347 +msgid "Controllable" +msgstr "Kontrolowalny" -#: src/object/tilemap.cpp:310 src/object/platform.cpp:83 -#: src/object/coin.cpp:334 src/badguy/willowisp.cpp:310 -msgid "Starting Node" -msgstr "Punkt początkowy" +#: src/object/textscroller.cpp:348 src/trigger/text_area.cpp:144 +msgid "Anchor" +msgstr "Zakotwiczenie" -#: src/object/tilemap.cpp:312 src/object/coin.cpp:329 -msgid "Following path" -msgstr "Wzdłuż ścieżki" +#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 +msgid "Center" +msgstr "Na środku" -#: src/object/tilemap.cpp:315 src/object/platform.cpp:79 -#: src/object/coin.cpp:332 src/object/camera.cpp:169 -msgid "Path Mode" -msgstr "Rodzaj ścieżki" +#: src/object/textscroller.cpp:352 +msgid "Text Alignment" +msgstr "Wyrównanie tekstu" -#: src/object/tilemap.cpp:316 src/object/platform.cpp:80 -#: src/object/coin.cpp:333 src/object/camera.cpp:170 -#: src/badguy/willowisp.cpp:314 -msgid "Adapt Speed" -msgstr "Dostosuj prędkość" +#: src/object/bonus_block.hpp:62 +msgid "Bonus Block" +msgstr "Bonusowy blok" -#: src/object/tilemap.cpp:317 src/object/platform.cpp:82 -#: src/object/conveyor_belt.cpp:64 src/object/thunderstorm.cpp:79 -msgid "Running" -msgstr "W ruchu" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:159 src/object/moving_sprite.cpp:201 +msgid "Sprite" +msgstr "Grafika" -#: src/object/tilemap.cpp:318 src/object/platform.cpp:84 -#: src/object/coin.cpp:335 src/object/camera.cpp:171 -#: src/badguy/willowisp.cpp:315 -msgid "Handle" -msgstr "" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:160 src/object/background.cpp:281 +#: src/object/bicycle_platform.cpp:201 src/supertux/moving_object.cpp:70 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77 +msgid "X" +msgstr "X" -#: src/object/tilemap.cpp:321 src/editor/toolbox_widget.cpp:74 -#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 -msgid "Tiles" -msgstr "Płytki" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:161 src/object/background.cpp:282 +#: src/object/bicycle_platform.cpp:202 src/supertux/moving_object.cpp:71 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78 +msgid "Y" +msgstr "Y" #: src/object/conveyor_belt.hpp:47 msgid "Conveyor Belt" msgstr "Przenośnik Taśmowy" -#: src/object/bicycle_platform.hpp:68 -msgid "Bicycle Platform" -msgstr "Platforma rowerowa" - -#: src/object/gradient.cpp:96 -msgid "Primary Colour" -msgstr "Kolor podstawowy" +#: src/object/wind.cpp:80 src/object/custom_particle_system.cpp:497 +msgid "Speed X" +msgstr "Szybkość X" -#: src/object/gradient.cpp:97 -msgid "Secondary Colour" -msgstr "Kolor dodatkowy" +#: src/object/wind.cpp:81 src/object/custom_particle_system.cpp:498 +msgid "Speed Y" +msgstr "Szybkość Y" -#: src/object/gradient.cpp:101 src/object/bumper.cpp:57 -#: src/object/spotlight.cpp:108 src/object/conveyor_belt.cpp:62 -#: src/object/ispy.cpp:56 src/object/bigsnowball.cpp:81 -#: src/object/pushbutton.cpp:64 src/worldmap/spawn_point.cpp:79 -#: src/worldmap/special_tile.cpp:78 src/badguy/badguy.cpp:1212 -#: src/trigger/switch.cpp:63 -msgid "Direction" -msgstr "Kierunek" +#: src/object/wind.cpp:82 +msgid "Acceleration" +msgstr "Przyspieszenie" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Vertical" -msgstr "Pionowy" +#: src/object/wind.cpp:83 +msgid "Blowing" +msgstr "Dmuchanie" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Horizontal" -msgstr "Poziomy" +#: src/object/wind.cpp:84 +msgid "Affects Badguys" +msgstr "Wpływa na przeciwników" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Vertical (whole sector)" -msgstr "Pionowy (cały sektor)" +#: src/object/wind.cpp:85 +msgid "Affects Objects" +msgstr "Wpływa na obiekty" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Horizontal (whole sector)" -msgstr "Poziomy (cały sektor)" +#: src/object/wind.cpp:86 +msgid "Affects Player" +msgstr "Wpływa na graczy" -#: src/object/gradient.cpp:112 -msgid "Blend mode" -msgstr "Tryb mieszania" +#: src/object/wind.cpp:87 +msgid "Fancy Particles" +msgstr "Dynamiczne cząsteczki" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Blend" -msgstr "Mieszaj" +#: src/object/wind.cpp:88 +msgid "Particles Enabled" +msgstr "" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Additive" -msgstr "Przyłącz" +#: src/object/lit_object.hpp:46 +msgid "Lit object" +msgstr "Obiekt świetlny" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Modulate" -msgstr "Moduluj" +#: src/object/weak_block.cpp:97 src/object/unstable_tile.cpp:70 +#: src/badguy/flame.cpp:86 +msgid "Ice" +msgstr "Lód" -#: src/object/gradient.cpp:113 src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/editor/object_settings.cpp:146 src/editor/particle_editor.cpp:162 -#: src/editor/particle_editor.cpp:168 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:109 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 src/gui/menu_string_array.cpp:40 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Brak" +#: src/object/weak_block.cpp:98 +msgid "Hay" +msgstr "Siano" -#: src/object/powerup.cpp:61 -msgid "Egg" -msgstr "Jajo" +#: src/object/weak_block.cpp:264 src/object/powerup.cpp:337 +msgid "" +"Sprites no longer define the behaviour of the object.\n" +"Object types are used instead." +msgstr "Grafiki nie determinują już zachowania obiektu.Użyj typu obiektu." -#: src/object/powerup.cpp:62 -msgid "Fire Flower" -msgstr "Kwiat ognisty" +#: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:104 +#: src/object/particlesystem.cpp:64 +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:201 src/badguy/darttrap.cpp:156 +msgid "Enabled" +msgstr "Włączony" -#: src/object/powerup.cpp:63 -msgid "Ice Flower" -msgstr "Kwiat lodowy" +#: src/object/particle_zone.cpp:50 +msgid "Particle Name" +msgstr "Nazwa cząstki" -#: src/object/powerup.cpp:64 -msgid "Air Flower" -msgstr "Kwiat powietrzny" +#: src/object/particle_zone.cpp:61 +msgid "Spawn" +msgstr "Wyświetl" -#: src/object/powerup.cpp:65 -msgid "Earth Flower" -msgstr "Kwiat ziemny" +#: src/object/particle_zone.cpp:62 +msgid "Life zone" +msgstr "Strefa życia" -#: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Star" -msgstr "Gwiazda" +#: src/object/particle_zone.cpp:63 +msgid "Life zone (clear)" +msgstr "Strefa życia (czysta)" -#: src/object/powerup.cpp:67 -msgid "Tux Doll" -msgstr "Awatar Tuxa" +#: src/object/particle_zone.cpp:64 +msgid "Kill particles" +msgstr "Zabijaj cząstki" -#: src/object/powerup.cpp:68 -msgid "Flip Potion" -msgstr "Mikstura odbicia" +#: src/object/particle_zone.cpp:65 +msgid "Clear particles" +msgstr "Wyczyszczaj cząstki" -#: src/object/powerup.cpp:69 -msgid "Mints" -msgstr "Miętówki" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:421 +msgid "Texture" +msgstr "Tekstura" -#: src/object/powerup.cpp:70 -msgid "Coffee" -msgstr "Kawa" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:423 +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:93 +msgid "Amount" +msgstr "Ilość" -#: src/object/powerup.cpp:71 -msgid "Herring" -msgstr "Śledź" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:424 src/object/circleplatform.cpp:59 +#: src/editor/particle_editor.cpp:141 +msgid "Delay" +msgstr "Opóźnienie" -#: src/object/powerup.cpp:326 src/object/bonus_block.cpp:264 -#: src/object/bonus_block.cpp:268 src/object/ispy.cpp:55 -#: src/object/pushbutton.cpp:65 src/worldmap/special_tile.cpp:76 -#: src/trigger/door.cpp:79 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58 -#: src/trigger/scripttrigger.cpp:51 -msgid "Script" -msgstr "Skrypt" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:425 +msgid "Lifetime" +msgstr "Czas życia" -#: src/object/powerup.cpp:327 -msgid "Disable gravity" -msgstr "Wyłącz grawitację" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:426 +msgid "Lifetime variation" +msgstr "Zmienność w czasie" -#: src/object/powerup.cpp:337 src/object/weak_block.cpp:264 -msgid "" -"Sprites no longer define the behaviour of the object.\n" -"Object types are used instead." -msgstr "Grafiki nie determinują już zachowania obiektu.Użyj typu obiektu." +#: src/object/custom_particle_system.cpp:427 +#: src/editor/particle_editor.cpp:164 +msgid "Birth mode" +msgstr "Tryb pojawienia się" -#: src/object/background.hpp:52 -msgid "Background" -msgstr "Tło" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 src/object/gradient.cpp:113 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:109 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81 src/gui/menu_string_array.cpp:40 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:78 src/editor/object_settings.cpp:138 +#: src/editor/particle_editor.cpp:162 src/editor/particle_editor.cpp:168 +msgid "None" +msgstr "Brak" -#: src/object/key.cpp:198 src/object/torch.cpp:97 -#: src/object/ambient_light.cpp:111 src/object/spotlight.cpp:106 -#: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/lantern.cpp:62 -#: src/object/rublight.cpp:55 src/object/candle.cpp:77 -#: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97 -msgid "Color" -msgstr "Kolor" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55 +msgid "Fade" +msgstr "Przejście" -#: src/object/tilemap.hpp:68 -msgid "Tilemap" -msgstr "Warstwa bloków" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 +#: src/editor/particle_editor.cpp:166 +msgid "Shrink" +msgstr "Zmniejszanie" -#: src/object/platform.hpp:54 -msgid "Platform" -msgstr "Platforma" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:432 +#: src/editor/particle_editor.cpp:172 +msgid "Birth easing" +msgstr "Krzywa wejścia" -#: src/object/cloud_particle_system.hpp:51 -msgid "Cloud Particles" -msgstr "Cząsteczki chmury" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:434 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129 +msgid "No easing" +msgstr "Przeskok" -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:159 src/object/moving_sprite.cpp:201 -msgid "Sprite" -msgstr "Grafika" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 +msgid "Quad in" +msgstr "Wejście paraboliczne" -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:160 src/object/bicycle_platform.cpp:201 -#: src/object/background.cpp:281 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 -#: src/supertux/moving_object.cpp:68 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77 -msgid "X" -msgstr "X" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 +msgid "Quad out" +msgstr "Zejście paraboliczne" -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:161 src/object/bicycle_platform.cpp:202 -#: src/object/background.cpp:282 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 -#: src/supertux/moving_object.cpp:69 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 +msgid "Quad in/out" +msgstr "Wejście i zejście paraboliczne" -#: src/object/key.hpp:38 -msgid "Key" -msgstr "Klucz" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 +msgid "Cubic in" +msgstr "Wejście sześcienne" -#: src/object/hurting_platform.hpp:31 -msgid "Hurting Platform" -msgstr "Raniąca platforma" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 +msgid "Cubic out" +msgstr "Zejście sześcienne" -#: src/object/powerup.hpp:55 -msgid "Powerup" -msgstr "Wzmocnienie" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 +msgid "Cubic in/out" +msgstr "Wejście i zejście sześcienne" -#: src/object/thunderstorm.hpp:53 -msgid "Thunderstorm" -msgstr "Burza" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 +msgid "Quart in" +msgstr "Wejście w czwartej potędze" -#: src/object/infoblock.hpp:37 -msgid "Info Block" -msgstr "Blok informacyjny" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 +msgid "Quart out" +msgstr "Zejście w czwartej potędze" -#: src/object/magicblock.hpp:42 -msgid "Magic Tile" -msgstr "Magiczna płytka" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 +msgid "Quart in/out" +msgstr "Wejście i zejście w czwartej potędze" -#: src/object/level_time.cpp:54 src/editor/node_marker.cpp:124 -#: src/supertux/statistics.cpp:304 -msgid "Time" -msgstr "Czas" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 +msgid "Quint in" +msgstr "Wejście w piątej potędze" -#: src/object/bumper.hpp:38 -msgid "Bumper" -msgstr "Odbijacz" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 +msgid "Quint out" +msgstr "Zejście w piątej potędze" -#: src/object/lit_object.hpp:46 -msgid "Lit object" -msgstr "Obiekt świetlny" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 +msgid "Quint in/out" +msgstr "Wejście i zejście w piątej potędze" -#: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39 -msgid "Custom Particles from file" -msgstr "Niestandardowe cząstki z pliku" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 +msgid "Sine in" +msgstr "Wejście sinusoidalne" -#: src/object/textscroller.cpp:343 src/object/music_object.cpp:92 -#: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53 -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38 -msgid "File" -msgstr "Plik" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 +msgid "Sine out" +msgstr "Zejście sinusoidalne" -#: src/object/textscroller.cpp:344 -msgid "Finish Script" -msgstr "Skrypt końcowy" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 +msgid "Sine in/out" +msgstr "Wejście i zejście sinusoidalne" -#: src/object/textscroller.cpp:345 src/object/circleplatform.cpp:58 -#: src/object/rain_particle_system.cpp:100 src/object/spotlight.cpp:107 -#: src/object/conveyor_belt.cpp:63 src/object/bigsnowball.cpp:82 -#: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110 -msgid "Speed" -msgstr "Szybkość" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 +msgid "Circular in" +msgstr "Wejście okrągłe" -#: src/object/textscroller.cpp:346 -msgid "X-offset" -msgstr "Przesunięcie w poziomie X" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 +msgid "Circular out" +msgstr "Zejście okrągłe" -#: src/object/textscroller.cpp:347 -msgid "Controllable" -msgstr "Kontrolowalny" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 +msgid "Circular in/out" +msgstr "Wejście i zejście okrągłe" -#: src/object/textscroller.cpp:348 src/trigger/text_area.cpp:144 -msgid "Anchor" -msgstr "Zakotwiczenie" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 +msgid "Exponential in" +msgstr "Wejście wykładnicze" -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -#: src/math/anchor_point.cpp:36 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73 -msgid "Left" -msgstr "W lewo" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 +msgid "Exponential out" +msgstr "Zejście wykładnicze" -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -msgid "Center" -msgstr "Na środku" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 +msgid "Exponential in/out" +msgstr "Wejście i zejście wykładnicze" -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -#: src/math/anchor_point.cpp:38 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74 -msgid "Right" -msgstr "W prawo" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 +msgid "Elastic in" +msgstr "Wejście elastyczne" -#: src/object/textscroller.cpp:352 -msgid "Text Alignment" -msgstr "Wyrównanie tekstu" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 +msgid "Elastic out" +msgstr "Zejście elastyczne" -#: src/object/textscroller.hpp:46 -msgid "Text Scroller" -msgstr "Przewijacz tekstu" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 +msgid "Elastic in/out" +msgstr "Wejście i zejście elastyczne" -#: src/object/wind.hpp:43 -msgid "Wind" -msgstr "Wiatr" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 +msgid "Back in" +msgstr "Z Powrotem w" -#: src/object/lantern.hpp:38 -msgid "Lantern" -msgstr "Lampa" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 +msgid "Back out" +msgstr "Z Powrotem na zewnątrz" -#: src/object/invisible_block.cpp:38 src/object/bonus_block.cpp:175 -#: src/object/coin.cpp:70 src/object/brick.cpp:60 -msgid "Retro" -msgstr "Retro" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 +msgid "Back in/out" +msgstr "Z Powrotem w/na zewnątrz" -#: src/object/circleplatform.cpp:57 src/object/bicycle_platform.cpp:205 -#: src/badguy/flame.cpp:109 src/badguy/fish_swimming.cpp:81 -#: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/crystallo.cpp:50 -msgid "Radius" -msgstr "Promień" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 +msgid "Bounce in" +msgstr "Odbicie w" -#: src/object/circleplatform.cpp:59 src/object/custom_particle_system.cpp:424 -#: src/editor/particle_editor.cpp:141 -msgid "Delay" -msgstr "Opóźnienie" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 +msgid "Bounce out" +msgstr "Odbicie na zewnątrz" -#: src/object/trampoline.cpp:66 src/object/rusty_trampoline.cpp:66 -msgid "Portable" -msgstr "Przenośny" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 +msgid "Bounce in/out" +msgstr "Odbicie w/na zewnątrz" -#: src/object/trampoline.cpp:67 -msgid "Stationary" -msgstr "Stacjonarny" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:460 +msgid "Birth time" +msgstr "Czas pojawiania się" -#: src/object/bonus_block.cpp:154 -msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks." -msgstr "W blokach bonusowych dozwolony jest tylko jeden obiekt niestandardowy." +#: src/object/custom_particle_system.cpp:461 +msgid "Birth time variation" +msgstr "Zmienność czasu pojawiania się" -#: src/object/bonus_block.cpp:172 -msgid "Blue" -msgstr "Niebieski" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:462 +#: src/editor/particle_editor.cpp:170 +msgid "Death mode" +msgstr "Tryb wyjścia" -#: src/object/bonus_block.cpp:173 -msgid "Orange" -msgstr "Pomarańczowy" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:467 +#: src/editor/particle_editor.cpp:173 +msgid "Death easing" +msgstr "Krzywa wyjścia" -#: src/object/bonus_block.cpp:174 -msgid "Purple" -msgstr "Fioletowy" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:495 +msgid "Death time" +msgstr "Czas wyjścia" -#: src/object/bonus_block.cpp:265 -msgid "Count" -msgstr "Ilość" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:496 +msgid "Death time variation" +msgstr "Zmienność czasu wyjścia" -#: src/object/bonus_block.cpp:266 -msgid "Content" -msgstr "Zawartość" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:499 +msgid "Speed X (variation)" +msgstr "Prędkość X (zmienność)" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 src/object/coin.hpp:44 -msgid "Coin" -msgstr "Moneta" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:500 +msgid "Speed Y (variation)" +msgstr "Prędkość Y (zmienność)" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (fire flower)" -msgstr "Wzrost (ognisty kwiat)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:501 +msgid "Acceleration X" +msgstr "Przyspieszenie X" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (ice flower)" -msgstr "Wzrost (lodowy kwiat)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:502 +msgid "Acceleration Y" +msgstr "Przyspieszenie Y" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (air flower)" -msgstr "Wzrost (powietrzny kwiat)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:503 +msgid "Friction X" +msgstr "Tarcie X" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Growth (earth flower)" -msgstr "Wzrost (ziemny kwiat)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:504 +msgid "Friction Y" +msgstr "Tarcie Y" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Growth (retro)" -msgstr "Wzrost (retro)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:505 +#: src/editor/particle_editor.cpp:189 +msgid "Feather factor" +msgstr "Czynnik piór" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Star (retro)" -msgstr "Gwiazda (retro)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:506 +msgid "Rotation" +msgstr "Obrót" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Tux doll" -msgstr "Awatar Tuxa" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:507 +msgid "Rotation (variation)" +msgstr "Obrót (zmienność)" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Custom" -msgstr "Własny" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:508 +#: src/editor/particle_editor.cpp:195 +msgid "Rotation speed" +msgstr "Prędkość obrotu" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Light" -msgstr "Światło" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:509 +msgid "Rotation speed (variation)" +msgstr "Prędkość obrotu (zmienność)" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Light (On)" -msgstr "Światło (Włączone)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:510 +#: src/editor/particle_editor.cpp:200 +msgid "Rotation acceleration" +msgstr "Przyspieszenie obrotu" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/trampoline.hpp:37 -msgid "Trampoline" -msgstr "Trampolina" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:511 +msgid "Rotation friction" +msgstr "Tarcie obrotu" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Portable trampoline" -msgstr "Przenośna trampolina" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:512 +#: src/editor/particle_editor.cpp:208 +msgid "Rotation mode" +msgstr "Tryb obrotu" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Coin rain" -msgstr "Deszcz monet" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 +#: src/editor/particle_editor.cpp:206 +msgid "Fixed" +msgstr "Stały" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Coin explosion" -msgstr "Eksplozja monet" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 +#: src/editor/particle_editor.cpp:205 +msgid "Facing" +msgstr "Zwrócony w stronę" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/rock.hpp:40 -msgid "Rock" -msgstr "Skała" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 +#: src/editor/particle_editor.cpp:204 +msgid "Wiggling" +msgstr "Drgający" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Potion" -msgstr "Mikstura" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:517 +#: src/editor/particle_editor.cpp:219 +msgid "Collision mode" +msgstr "Tryb kolizji" -#: src/object/bonus_block.cpp:275 -msgid "Custom Content" -msgstr "Niestandardowa zawartość" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "None (pass through)" +msgstr "Brak (przelotowe)" -#: src/object/bonus_block.cpp:278 -msgid "Coin sprite" -msgstr "Sprite monety" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Stick" +msgstr "Trzymaj" -#: src/object/particlesystem.hpp:65 -msgid "Particle system" -msgstr "System cząstek" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Stick Forever" +msgstr "Trzymaj zawsze" -#: src/object/ispy.hpp:35 -msgid "Ispy" -msgstr "Podglądacz" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +#: src/editor/particle_editor.cpp:214 +msgid "Bounce (heavy)" +msgstr "Odbij (mocno)" -#: src/object/invisible_wall.hpp:37 -msgid "Invisible Wall" -msgstr "Niewidzialna ściana" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +#: src/editor/particle_editor.cpp:213 +msgid "Bounce (light)" +msgstr "Odbij (lekko)" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:421 -msgid "Texture" -msgstr "Tekstura" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Kill particle" +msgstr "Zniszcz cząstkę" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:423 -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:93 -msgid "Amount" -msgstr "Ilość" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Fade out particle" +msgstr "Zanikaj cząstkę" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:425 -msgid "Lifetime" -msgstr "Czas życia" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:522 +msgid "Delete if off-screen" +msgstr "Usuń, jeśli poza ekranem" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:426 -msgid "Lifetime variation" -msgstr "Zmienność w czasie" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 +#: src/editor/particle_editor.cpp:224 +msgid "Never" +msgstr "Nigdy" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:427 -#: src/editor/particle_editor.cpp:164 -msgid "Birth mode" -msgstr "Tryb pojawienia się" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 +#: src/editor/particle_editor.cpp:223 +msgid "Only on exit" +msgstr "Tylko przy wyjściu" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55 -msgid "Fade" -msgstr "Przejście" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 +msgid "Always" +msgstr "Zawsze" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/editor/particle_editor.cpp:166 -msgid "Shrink" -msgstr "Zmniejszanie" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:527 +msgid "Cover screen" +msgstr "Zasłoń ekran" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:432 -#: src/editor/particle_editor.cpp:172 -msgid "Birth easing" -msgstr "Krzywa wejścia" +#: src/object/unstable_tile.hpp:42 +msgid "Unstable Tile" +msgstr "Niestabilna płytka" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:434 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129 -msgid "No easing" -msgstr "Przeskok" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 -msgid "Quad in" -msgstr "Wejście paraboliczne" +#: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/badguy/willowisp.cpp:304 +#: src/worldmap/teleporter.cpp:48 +msgid "Spawnpoint" +msgstr "Punkt odrodzenia" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 -msgid "Quad out" -msgstr "Zejście paraboliczne" +#: src/object/pneumatic_platform.hpp:66 +msgid "Pneumatic Platform" +msgstr "Platforma pneumatyczna" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 -msgid "Quad in/out" -msgstr "Wejście i zejście paraboliczne" +#: src/object/coin.hpp:44 src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Coin" +msgstr "Moneta" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 -msgid "Cubic in" -msgstr "Wejście sześcienne" +#: src/object/coin.hpp:100 +msgid "Heavy Coin" +msgstr "Ciężka moneta" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 -msgid "Cubic out" -msgstr "Zejście sześcienne" +#: src/object/tilemap.cpp:291 src/object/scripted_object.cpp:72 +#: src/object/decal.cpp:50 +msgid "Solid" +msgstr "Stały" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 -msgid "Cubic in/out" -msgstr "Wejście i zejście sześcienne" +#: src/object/tilemap.cpp:292 +msgid "Resize offset x" +msgstr "Zmień rozmiar wyrównania x" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 -msgid "Quart in" -msgstr "Wejście w czwartej potędze" +#: src/object/tilemap.cpp:293 +msgid "Resize offset y" +msgstr "Zmień rozmiar wyrównania y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 -msgid "Quart out" -msgstr "Zejście w czwartej potędze" +#: src/object/tilemap.cpp:295 src/supertux/moving_object.cpp:67 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41 +msgid "Width" +msgstr "Szerokość" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 -msgid "Quart in/out" -msgstr "Wejście i zejście w czwartej potędze" +#: src/object/tilemap.cpp:296 src/supertux/moving_object.cpp:68 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42 +msgid "Height" +msgstr "Wysokość" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 -msgid "Quint in" -msgstr "Wejście w piątej potędze" +#: src/object/tilemap.cpp:298 +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 -msgid "Quint out" -msgstr "Zejście w piątej potędze" +#: src/object/tilemap.cpp:299 +msgid "Speed x" +msgstr "Prędkość x" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 -msgid "Quint in/out" -msgstr "Wejście i zejście w piątej potędze" +#: src/object/tilemap.cpp:300 +msgid "Speed y" +msgstr "Prędkość y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 -msgid "Sine in" -msgstr "Wejście sinusoidalne" +#: src/object/tilemap.cpp:301 +msgid "Tint" +msgstr "Odcień" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 -msgid "Sine out" -msgstr "Zejście sinusoidalne" +#: src/object/tilemap.cpp:302 src/object/background.cpp:285 +#: src/object/spotlight.cpp:112 src/object/gradient.cpp:99 +#: src/object/thunderstorm.cpp:78 src/object/moving_sprite.cpp:202 +#: src/object/particlesystem.cpp:65 +msgid "Z-pos" +msgstr "Pozycja w osi Z" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 -msgid "Sine in/out" -msgstr "Wejście i zejście sinusoidalne" +#: src/object/tilemap.cpp:303 src/object/background.cpp:300 +#: src/object/gradient.cpp:106 +msgid "Draw target" +msgstr "Cel rysowania" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 -msgid "Circular in" -msgstr "Wejście okrągłe" +#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/background.cpp:301 +#: src/object/gradient.cpp:107 src/object/brick.cpp:59 +#: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/coin.cpp:69 +#: src/badguy/mrbomb.cpp:65 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97 +#: src/badguy/snowball.cpp:40 src/badguy/igel.cpp:194 +#: src/badguy/smartball.cpp:34 src/badguy/mrtree.cpp:50 +#: src/badguy/mriceblock.cpp:63 src/badguy/snail.cpp:70 +#: src/badguy/walkingleaf.cpp:35 src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 +#: src/badguy/viciousivy.cpp:44 +msgid "Normal" +msgstr "Normalny" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 -msgid "Circular out" -msgstr "Zejście okrągłe" +#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/background.cpp:301 +#: src/object/gradient.cpp:107 data/images/ice_world.strf:895 +msgid "Lightmap" +msgstr "Mapa świetlna" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 -msgid "Circular in/out" -msgstr "Wejście i zejście okrągłe" +#: src/object/tilemap.cpp:309 src/object/camera.cpp:166 +#: src/object/path_gameobject.cpp:175 src/object/coin.cpp:327 +#: src/object/platform.cpp:78 src/object/path_gameobject.hpp:45 +#: src/badguy/willowisp.cpp:309 +msgid "Path" +msgstr "Ścieżka" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 -msgid "Exponential in" -msgstr "Wejście wykładnicze" +#: src/object/tilemap.cpp:310 src/object/coin.cpp:334 +#: src/object/platform.cpp:83 src/badguy/willowisp.cpp:310 +msgid "Starting Node" +msgstr "Punkt początkowy" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 -msgid "Exponential out" -msgstr "Zejście wykładnicze" +#: src/object/tilemap.cpp:312 src/object/coin.cpp:329 +msgid "Following path" +msgstr "Wzdłuż ścieżki" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 -msgid "Exponential in/out" -msgstr "Wejście i zejście wykładnicze" +#: src/object/tilemap.cpp:315 src/object/camera.cpp:169 +#: src/object/coin.cpp:332 src/object/platform.cpp:79 +msgid "Path Mode" +msgstr "Rodzaj ścieżki" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 -msgid "Elastic in" -msgstr "Wejście elastyczne" +#: src/object/tilemap.cpp:316 src/object/camera.cpp:170 +#: src/object/coin.cpp:333 src/object/platform.cpp:80 +#: src/badguy/willowisp.cpp:314 +msgid "Adapt Speed" +msgstr "Dostosuj prędkość" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 -msgid "Elastic out" -msgstr "Zejście elastyczne" +#: src/object/tilemap.cpp:317 src/object/thunderstorm.cpp:79 +#: src/object/platform.cpp:82 src/object/conveyor_belt.cpp:64 +msgid "Running" +msgstr "W ruchu" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 -msgid "Elastic in/out" -msgstr "Wejście i zejście elastyczne" +#: src/object/tilemap.cpp:318 src/object/camera.cpp:171 +#: src/object/coin.cpp:335 src/object/platform.cpp:84 +#: src/badguy/willowisp.cpp:315 +msgid "Handle" +msgstr "" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 -msgid "Back in" -msgstr "Z Powrotem w" +#: src/object/tilemap.cpp:321 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 +#: src/editor/toolbox_widget.cpp:74 +msgid "Tiles" +msgstr "Płytki" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 -msgid "Back out" -msgstr "Z Powrotem na zewnątrz" +#: src/object/brick.hpp:34 src/object/unstable_tile.cpp:71 +msgid "Brick" +msgstr "Skrzynia" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 -msgid "Back in/out" -msgstr "Z Powrotem w/na zewnątrz" +#: src/object/brick.hpp:71 +msgid "Heavy Brick" +msgstr "Twarda skrzynia" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 -msgid "Bounce in" -msgstr "Odbicie w" +#: src/object/background.hpp:52 +msgid "Background" +msgstr "Tło" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 -msgid "Bounce out" -msgstr "Odbicie na zewnątrz" +#: src/object/camera.cpp:161 +msgid "Mode" +msgstr "Tryb" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 -msgid "Bounce in/out" -msgstr "Odbicie w/na zewnątrz" +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "normal" +msgstr "Normalny" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:460 -msgid "Birth time" -msgstr "Czas pojawiania się" +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "manual" +msgstr "ręczny" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:461 -msgid "Birth time variation" -msgstr "Zmienność czasu pojawiania się" +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "autoscroll" +msgstr "Automatyczne przewijanie" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:462 -#: src/editor/particle_editor.cpp:170 -msgid "Death mode" -msgstr "Tryb wyjścia" +#: src/object/circleplatform.hpp:35 +msgid "Circular Platform" +msgstr "Platforma krążąca" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:467 -#: src/editor/particle_editor.cpp:173 -msgid "Death easing" -msgstr "Krzywa wyjścia" +#: src/object/background.cpp:284 +msgid "Fill" +msgstr "Wypełnij" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:495 -msgid "Death time" -msgstr "Czas wyjścia" +#: src/object/background.cpp:286 +msgid "Alignment" +msgstr "Wyrównanie" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:496 -msgid "Death time variation" -msgstr "Zmienność czasu wyjścia" +#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:61 +msgid "none" +msgstr "Żadne" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:497 src/object/wind.cpp:80 -msgid "Speed X" -msgstr "Szybkość X" +#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:63 +msgid "left" +msgstr "lewo" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:498 src/object/wind.cpp:81 -msgid "Speed Y" -msgstr "Szybkość Y" +#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:65 +msgid "right" +msgstr "prawo" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:499 -msgid "Speed X (variation)" -msgstr "Prędkość X (zmienność)" +#: src/object/background.cpp:287 +msgid "top" +msgstr "góra" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:500 -msgid "Speed Y (variation)" -msgstr "Prędkość Y (zmienność)" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:501 -msgid "Acceleration X" -msgstr "Przyspieszenie X" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:502 -msgid "Acceleration Y" -msgstr "Przyspieszenie Y" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:503 -msgid "Friction X" -msgstr "Tarcie X" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:504 -msgid "Friction Y" -msgstr "Tarcie Y" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:505 -#: src/editor/particle_editor.cpp:189 -msgid "Feather factor" -msgstr "Czynnik piór" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:506 -msgid "Rotation" -msgstr "Obrót" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:507 -msgid "Rotation (variation)" -msgstr "Obrót (zmienność)" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:508 -#: src/editor/particle_editor.cpp:195 -msgid "Rotation speed" -msgstr "Prędkość obrotu" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:509 -msgid "Rotation speed (variation)" -msgstr "Prędkość obrotu (zmienność)" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:510 -#: src/editor/particle_editor.cpp:200 -msgid "Rotation acceleration" -msgstr "Przyspieszenie obrotu" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:511 -msgid "Rotation friction" -msgstr "Tarcie obrotu" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:512 -#: src/editor/particle_editor.cpp:208 -msgid "Rotation mode" -msgstr "Tryb obrotu" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 -#: src/editor/particle_editor.cpp:206 -msgid "Fixed" -msgstr "Stały" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 -#: src/editor/particle_editor.cpp:205 -msgid "Facing" -msgstr "Zwrócony w stronę" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 -#: src/editor/particle_editor.cpp:204 -msgid "Wiggling" -msgstr "Drgający" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:517 -#: src/editor/particle_editor.cpp:219 -msgid "Collision mode" -msgstr "Tryb kolizji" +#: src/object/background.cpp:287 +msgid "bottom" +msgstr "dół" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "None (pass through)" -msgstr "Brak (przelotowe)" +#: src/object/background.cpp:290 +msgid "Scroll offset x" +msgstr "Przesunięcie x" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Stick" -msgstr "Trzymaj" +#: src/object/background.cpp:291 +msgid "Scroll offset y" +msgstr "Przesunięcie y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Stick Forever" -msgstr "Trzymaj zawsze" +#: src/object/background.cpp:292 +msgid "Scroll speed x" +msgstr "Prędkość przesuwania x" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -#: src/editor/particle_editor.cpp:214 -msgid "Bounce (heavy)" -msgstr "Odbij (mocno)" +#: src/object/background.cpp:293 +msgid "Scroll speed y" +msgstr "Prędkość przesuwania y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -#: src/editor/particle_editor.cpp:213 -msgid "Bounce (light)" -msgstr "Odbij (lekko)" +#: src/object/background.cpp:294 +msgid "Parallax Speed x" +msgstr "Prędkość paralaksy x" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Kill particle" -msgstr "Zniszcz cząstkę" +#: src/object/background.cpp:295 +msgid "Parallax Speed y" +msgstr "Prędkość paralaksy y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Fade out particle" -msgstr "Zanikaj cząstkę" +#: src/object/background.cpp:296 +msgid "Top image" +msgstr "Obraz górny" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:522 -msgid "Delete if off-screen" -msgstr "Usuń, jeśli poza ekranem" +#: src/object/background.cpp:297 +msgid "Image" +msgstr "Obraz" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 -#: src/editor/particle_editor.cpp:224 -msgid "Never" -msgstr "Nigdy" +#: src/object/background.cpp:298 +msgid "Bottom image" +msgstr "Obraz dolny" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 -#: src/editor/particle_editor.cpp:223 -msgid "Only on exit" -msgstr "Tylko przy wyjściu" +#: src/object/background.cpp:299 +msgid "Colour" +msgstr "Kolor" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 -msgid "Always" -msgstr "Zawsze" +#: src/object/firefly.hpp:38 +msgid "Checkpoint" +msgstr "Punkt kontrolny" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:527 -msgid "Cover screen" -msgstr "Zasłoń ekran" +#: src/object/magicblock.hpp:42 +msgid "Magic Tile" +msgstr "Magiczna płytka" -#: src/object/infoblock.cpp:76 src/worldmap/teleporter.cpp:49 -#: src/worldmap/special_tile.cpp:74 src/trigger/climbable.cpp:59 -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 +#: src/object/infoblock.cpp:76 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 +#: src/trigger/climbable.cpp:59 src/worldmap/teleporter.cpp:49 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:74 msgid "Message" msgstr "Wiadomość" @@ -937,193 +853,147 @@ msgstr "Zaokrąglenie" msgid "Fade Transition" msgstr "Przejście zanikania" -#: src/object/ambient_light.hpp:37 -msgid "Ambient Light" -msgstr "Światło otoczenia" +#: src/object/gradient.hpp:50 +msgid "Gradient" +msgstr "Gradient" #: src/object/torch.cpp:96 src/object/candle.cpp:75 msgid "Burning" msgstr "Płonąca" -#: src/object/explosion.hpp:37 -msgid "Explosion" -msgstr "Eksplozja" +#: src/object/torch.cpp:97 src/object/rublight.cpp:55 +#: src/object/lantern.cpp:62 src/object/spotlight.cpp:106 +#: src/object/candle.cpp:77 src/object/ambient_light.cpp:111 +#: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/key.cpp:198 +#: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97 +msgid "Color" +msgstr "Kolor" -#: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:104 -#: src/object/particlesystem.cpp:64 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:201 src/badguy/darttrap.cpp:156 -msgid "Enabled" -msgstr "Włączony" +#: src/object/custom_particle_system.hpp:54 +msgid "Custom Particles" +msgstr "Niestandardowe cząsteczki" -#: src/object/particle_zone.cpp:50 -msgid "Particle Name" -msgstr "Nazwa cząstki" +#: src/object/bigsnowball.hpp:39 +msgid "Big Snowball" +msgstr "" -#: src/object/particle_zone.cpp:61 -msgid "Spawn" -msgstr "Wyświetl" +#: src/object/powerup.cpp:61 +msgid "Egg" +msgstr "Jajo" -#: src/object/particle_zone.cpp:62 -msgid "Life zone" -msgstr "Strefa życia" +#: src/object/powerup.cpp:62 +msgid "Fire Flower" +msgstr "Kwiat ognisty" -#: src/object/particle_zone.cpp:63 -msgid "Life zone (clear)" -msgstr "Strefa życia (czysta)" +#: src/object/powerup.cpp:63 +msgid "Ice Flower" +msgstr "Kwiat lodowy" -#: src/object/particle_zone.cpp:64 -msgid "Kill particles" -msgstr "Zabijaj cząstki" +#: src/object/powerup.cpp:64 +msgid "Air Flower" +msgstr "Kwiat powietrzny" -#: src/object/particle_zone.cpp:65 -msgid "Clear particles" -msgstr "Wyczyszczaj cząstki" +#: src/object/powerup.cpp:65 +msgid "Earth Flower" +msgstr "Kwiat ziemny" -#: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374 -msgid "Collect script" -msgstr "Skrypt zebrania" +#: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Star" +msgstr "Gwiazda" -#: src/object/bicycle_platform.cpp:204 -msgid "Platforms" -msgstr "Platformy" +#: src/object/powerup.cpp:67 +msgid "Tux Doll" +msgstr "Awatar Tuxa" -#: src/object/bicycle_platform.cpp:206 -msgid "Momentum change rate" -msgstr "Uległość" +#: src/object/powerup.cpp:68 +msgid "Flip Potion" +msgstr "Mikstura odbicia" -#: src/object/rain_particle_system.cpp:98 -msgid "Intensity" -msgstr "Intensywność" +#: src/object/powerup.cpp:69 +msgid "Mints" +msgstr "Miętówki" -#: src/object/rain_particle_system.cpp:99 src/object/spotlight.cpp:105 -msgid "Angle" -msgstr "Kąt" +#: src/object/powerup.cpp:70 +msgid "Coffee" +msgstr "Kawa" -#: src/object/bonus_block.hpp:62 -msgid "Bonus Block" -msgstr "Bonusowy blok" +#: src/object/powerup.cpp:71 +msgid "Herring" +msgstr "Śledź" -#: src/object/candle.hpp:43 -msgid "Candle" -msgstr "Świeca" +#: src/object/powerup.cpp:326 src/object/ispy.cpp:55 +#: src/object/bonus_block.cpp:264 src/object/bonus_block.cpp:268 +#: src/object/pushbutton.cpp:65 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58 +#: src/trigger/scripttrigger.cpp:51 src/trigger/door.cpp:79 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:76 +msgid "Script" +msgstr "Skrypt" -#: src/object/particle_zone.hpp:38 -msgid "Particle zone" -msgstr "Obszar cząsteczek" +#: src/object/powerup.cpp:327 +msgid "Disable gravity" +msgstr "Wyłącz grawitację" -#: src/object/background.cpp:284 -msgid "Fill" -msgstr "Wypełnij" - -#: src/object/background.cpp:286 -msgid "Alignment" -msgstr "Wyrównanie" - -#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:61 -msgid "none" -msgstr "Żadne" - -#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:63 -msgid "left" -msgstr "lewo" - -#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:65 -msgid "right" -msgstr "prawo" - -#: src/object/background.cpp:287 -msgid "top" -msgstr "góra" - -#: src/object/background.cpp:287 -msgid "bottom" -msgstr "dół" - -#: src/object/background.cpp:290 -msgid "Scroll offset x" -msgstr "Przesunięcie x" - -#: src/object/background.cpp:291 -msgid "Scroll offset y" -msgstr "Przesunięcie y" - -#: src/object/background.cpp:292 -msgid "Scroll speed x" -msgstr "Prędkość przesuwania x" - -#: src/object/background.cpp:293 -msgid "Scroll speed y" -msgstr "Prędkość przesuwania y" - -#: src/object/background.cpp:294 -msgid "Parallax Speed x" -msgstr "Prędkość paralaksy x" +#: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/object/sound_object.hpp:41 +#: src/object/sound_object.cpp:70 src/supertux/menu/options_menu.cpp:146 +#: data/credits.stxt:367 +msgid "Sound" +msgstr "Dźwięk" -#: src/object/background.cpp:295 -msgid "Parallax Speed y" -msgstr "Prędkość paralaksy y" +#: src/object/ambient_sound.cpp:87 +msgid "Radius (in tiles)" +msgstr "Promień (w płytkach)" -#: src/object/background.cpp:296 -msgid "Top image" -msgstr "Obraz górny" +#: src/object/ambient_sound.cpp:88 src/object/sound_object.cpp:71 +msgid "Volume" +msgstr "Głośność" -#: src/object/background.cpp:297 -msgid "Image" -msgstr "Obraz" +#: src/object/fallblock.hpp:41 +msgid "Falling Platform" +msgstr "Spadająca platforma" -#: src/object/background.cpp:298 -msgid "Bottom image" -msgstr "Obraz dolny" +#: src/object/powerup.hpp:55 +msgid "Powerup" +msgstr "Wzmocnienie" -#: src/object/background.cpp:299 -msgid "Colour" -msgstr "Kolor" +#: src/object/scripted_object.cpp:73 +msgid "Physics enabled" +msgstr "Fizyka aktywna" -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Clockwise" -msgstr "Zgodnie z ruchem wskazówek zegara" +#: src/object/scripted_object.cpp:74 +msgid "Visible" +msgstr "Widzialne" -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Counter-clockwise" -msgstr "Przeciwnie do ruchu wskazówek zegara" +#: src/object/scripted_object.cpp:75 src/badguy/willowisp.cpp:305 +msgid "Hit script" +msgstr "Skrypt zderzenia" -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Stopped" -msgstr "Zatrzymany" +#: src/object/weak_block.hpp:36 +msgid "Weak Tile" +msgstr "Krucha płytka" -#: src/object/rusty_trampoline.cpp:65 -msgid "Counter" -msgstr "Licznik" +#: src/object/rain_particle_system.hpp:49 +msgid "Rain Particles" +msgstr "Cząsteczki deszczu" -#: src/object/snow_particle_system.hpp:37 -msgid "Snow Particles" -msgstr "Cząsteczki śniegu" +#: src/object/key.hpp:38 +msgid "Key" +msgstr "Klucz" -#: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48 -msgid "Interactive particle system" -msgstr "Interaktywny system cząstek" +#: src/object/decal.hpp:49 +msgid "Decal" +msgstr "Tablica informacyjna" -#: src/object/bigsnowball.hpp:39 -msgid "Big Snowball" +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:94 +msgid "Fog Opacity" msgstr "" -#: src/object/sound_object.cpp:70 src/object/sound_object.hpp:41 -#: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/supertux/menu/options_menu.cpp:146 -#: data/credits.stxt:367 -msgid "Sound" -msgstr "Dźwięk" - -#: src/object/sound_object.cpp:71 src/object/ambient_sound.cpp:88 -msgid "Volume" -msgstr "Głośność" - -#: src/object/conveyor_belt.cpp:65 -msgid "Length" -msgstr "Długość" +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:95 +msgid "X Speed" +msgstr "" -#: src/object/custom_particle_system.hpp:54 -msgid "Custom Particles" -msgstr "Niestandardowe cząsteczki" +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:96 +msgid "Y Speed" +msgstr "" #: src/object/lit_object.cpp:70 msgid "Light sprite" @@ -1145,48 +1015,18 @@ msgstr "Przesunięcie tekstury światła X" msgid "Light sprite offset Y" msgstr "Przesunięcie tekstury światła Y" -#: src/object/fallblock.hpp:41 -msgid "Falling Platform" -msgstr "Spadająca platforma" - -#: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/worldmap/teleporter.cpp:48 -#: src/badguy/willowisp.cpp:304 -msgid "Spawnpoint" -msgstr "Punkt odrodzenia" - -#: src/object/weak_block.cpp:97 src/object/unstable_tile.cpp:70 -#: src/badguy/flame.cpp:86 -msgid "Ice" -msgstr "Lód" - -#: src/object/weak_block.cpp:98 -msgid "Hay" -msgstr "Siano" - -#: src/object/invisible_block.hpp:30 -msgid "Invisible Block" -msgstr "Niewidzialny blok" - -#: src/object/unstable_tile.hpp:42 -msgid "Unstable Tile" -msgstr "Niestabilna płytka" - -#: src/object/level_time.hpp:76 -msgid "Time Limit" -msgstr "Limit czasu" - -#: src/object/brick.hpp:34 src/object/unstable_tile.cpp:71 -msgid "Brick" -msgstr "Skrzynia" - -#: src/object/brick.hpp:71 -msgid "Heavy Brick" -msgstr "Twarda skrzynia" +#: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132 +msgid "Sticky" +msgstr "" -#: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76 -msgid "Action" -msgstr "Akcja" +#: src/object/ispy.cpp:56 src/object/spotlight.cpp:108 +#: src/object/bigsnowball.cpp:81 src/object/gradient.cpp:101 +#: src/object/bumper.cpp:59 src/object/pushbutton.cpp:64 +#: src/object/conveyor_belt.cpp:62 src/trigger/switch.cpp:63 +#: src/badguy/badguy.cpp:1212 src/worldmap/spawn_point.cpp:79 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:78 +msgid "Direction" +msgstr "Kierunek" #: src/object/rublight.cpp:56 msgid "Fading Speed" @@ -1196,43 +1036,6 @@ msgstr "Szybkość zanikania" msgid "Glowing Strength" msgstr "Jasność" -#: src/object/ambient_sound.cpp:87 -msgid "Radius (in tiles)" -msgstr "Promień (w płytkach)" - -#: src/object/camera.hpp:69 -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: src/object/spotlight.hpp:59 -msgid "Spotlight" -msgstr "Reflektor" - -#: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52 -msgid "Button" -msgstr "Przycisk" - -#: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:148 -#: data/credits.stxt:309 -msgid "Music" -msgstr "Muzyka" - -#: src/object/pneumatic_platform.hpp:66 -msgid "Pneumatic Platform" -msgstr "Platforma pneumatyczna" - -#: src/object/firefly.hpp:38 -msgid "Checkpoint" -msgstr "Punkt kontrolny" - -#: src/object/rain_particle_system.hpp:49 -msgid "Rain Particles" -msgstr "Cząsteczki deszczu" - -#: src/object/ambient_sound.hpp:50 -msgid "Ambient Sound" -msgstr "Dźwięk otoczenia" - #: src/object/snow_particle_system.cpp:114 msgid "Epsilon" msgstr "Epsilon" @@ -1249,9 +1052,41 @@ msgstr "" msgid "Wind Speed" msgstr "Prędkość wiatru" -#: src/object/brick.cpp:165 -msgid "Breakable" -msgstr "Możliwe do zniszczenia" +#: src/object/scripted_object.hpp:46 +msgid "Scripted Object" +msgstr "Obiekt skryptowy" + +#: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39 +msgid "Custom Particles from file" +msgstr "Niestandardowe cząstki z pliku" + +#: src/object/spotlight.cpp:105 src/object/rain_particle_system.cpp:99 +msgid "Angle" +msgstr "Kąt" + +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Clockwise" +msgstr "Zgodnie z ruchem wskazówek zegara" + +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Counter-clockwise" +msgstr "Przeciwnie do ruchu wskazówek zegara" + +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Stopped" +msgstr "Zatrzymany" + +#: src/object/camera.hpp:69 +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: src/object/thunderstorm.hpp:53 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "Burza" + +#: src/object/text_array_object.hpp:58 +msgid "Text array" +msgstr "Szyk tekstu" #: src/object/bigsnowball.cpp:83 msgid "Break on impact?" @@ -1261,126 +1096,98 @@ msgstr "" msgid "Bounce?" msgstr "" -#: src/object/torch.hpp:47 -msgid "Torch" -msgstr "Pochodnia" - -#: src/object/shard.hpp:35 -msgid "Shard" -msgstr "Kryształ" - -#: src/object/weak_block.hpp:36 -msgid "Weak Tile" -msgstr "Krucha płytka" - -#: src/object/gradient.hpp:50 -msgid "Gradient" -msgstr "Gradient" - -#: src/object/scripted_object.hpp:46 -msgid "Scripted Object" -msgstr "Obiekt skryptowy" - -#: src/object/circleplatform.hpp:35 -msgid "Circular Platform" -msgstr "Platforma krążąca" - -#: src/object/text_array_object.hpp:58 -msgid "Text array" -msgstr "Szyk tekstu" - -#: src/object/ghost_particle_system.hpp:37 -msgid "Ghost Particles" -msgstr "Cząsteczki ducha" - -#: src/object/scripted_object.cpp:73 -msgid "Physics enabled" -msgstr "Fizyka aktywna" - -#: src/object/scripted_object.cpp:74 -msgid "Visible" -msgstr "Widzialne" - -#: src/object/scripted_object.cpp:75 src/badguy/willowisp.cpp:305 -msgid "Hit script" -msgstr "Skrypt zderzenia" - -#: src/object/coin.hpp:100 -msgid "Heavy Coin" -msgstr "Ciężka moneta" - -#: src/object/decal.hpp:49 -msgid "Decal" -msgstr "Tablica informacyjna" - #: src/object/text_object.hpp:52 src/gui/menu_string_array.cpp:77 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:94 -msgid "Fog Opacity" -msgstr "" +#: src/object/bumper.hpp:38 +msgid "Bumper" +msgstr "Odbijacz" -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:95 -msgid "X Speed" -msgstr "" +#: src/object/candle.cpp:76 +msgid "Flicker" +msgstr "Migocząca" -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:96 -msgid "Y Speed" -msgstr "" +#: src/object/gradient.cpp:96 +msgid "Primary Colour" +msgstr "Kolor podstawowy" -#: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132 -msgid "Sticky" -msgstr "" +#: src/object/gradient.cpp:97 +msgid "Secondary Colour" +msgstr "Kolor dodatkowy" -#: src/object/rock.cpp:77 -msgid "Small" -msgstr "Mały" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Vertical" +msgstr "Pionowy" -#: src/object/rock.cpp:78 -msgid "Large" -msgstr "Duży" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Horizontal" +msgstr "Poziomy" -#: src/object/rock.cpp:288 -msgid "On-grab script" -msgstr "Skrypt podnoszenia" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Vertical (whole sector)" +msgstr "Pionowy (cały sektor)" -#: src/object/rock.cpp:289 -msgid "On-ungrab script" -msgstr "Skrypt upuszczania" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Horizontal (whole sector)" +msgstr "Poziomy (cały sektor)" -#: src/object/unstable_tile.cpp:72 -msgid "Delayed" -msgstr "Opóźniona" +#: src/object/gradient.cpp:112 +msgid "Blend mode" +msgstr "Tryb mieszania" -#: src/object/camera.cpp:161 -msgid "Mode" -msgstr "Tryb" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Blend" +msgstr "Mieszaj" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "normal" -msgstr "Normalny" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Additive" +msgstr "Przyłącz" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "manual" -msgstr "ręczny" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Modulate" +msgstr "Moduluj" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "autoscroll" -msgstr "Automatyczne przewijanie" +#: src/object/ambient_sound.hpp:50 +msgid "Ambient Sound" +msgstr "Dźwięk otoczenia" + +#: src/object/brick.cpp:60 src/object/invisible_block.cpp:38 +#: src/object/bonus_block.cpp:175 src/object/coin.cpp:70 +msgid "Retro" +msgstr "Retro" + +#: src/object/brick.cpp:165 +msgid "Breakable" +msgstr "Możliwe do zniszczenia" #: src/object/rusty_trampoline.hpp:40 msgid "Rusty Trampoline" msgstr "Zardzewiała trampolina" -#: src/object/candle.cpp:76 -msgid "Flicker" -msgstr "Migocząca" +#: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:148 +#: data/credits.stxt:309 +msgid "Music" +msgstr "Muzyka" + +#: src/object/circleplatform.cpp:57 src/object/bicycle_platform.cpp:205 +#: src/badguy/crystallo.cpp:50 src/badguy/flame.cpp:109 +#: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/fish_swimming.cpp:81 +msgid "Radius" +msgstr "Promień" #: src/object/rublight.hpp:34 msgid "Rublight" msgstr "Lampa uruchamiana dotykiem" +#: src/object/rusty_trampoline.cpp:65 +msgid "Counter" +msgstr "Licznik" + +#: src/object/rusty_trampoline.cpp:66 src/object/trampoline.cpp:66 +msgid "Portable" +msgstr "Przenośny" + #: src/object/thunderstorm.cpp:80 msgid "Interval" msgstr "Odstęp" @@ -1389,512 +1196,435 @@ msgstr "Odstęp" msgid "Strike Script" msgstr "Skrypt uderzenia" -#: src/object/wind.cpp:82 -msgid "Acceleration" -msgstr "Przyspieszenie" +#: src/object/rock.hpp:40 src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Rock" +msgstr "Skała" -#: src/object/wind.cpp:83 -msgid "Blowing" -msgstr "Dmuchanie" +#: src/object/snow_particle_system.hpp:37 +msgid "Snow Particles" +msgstr "Cząsteczki śniegu" -#: src/object/wind.cpp:84 -msgid "Affects Badguys" -msgstr "Wpływa na przeciwników" +#: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52 +msgid "Button" +msgstr "Przycisk" -#: src/object/wind.cpp:85 -msgid "Affects Objects" -msgstr "Wpływa na obiekty" +#: src/object/trampoline.hpp:37 src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Trampoline" +msgstr "Trampolina" -#: src/object/wind.cpp:86 -msgid "Affects Player" -msgstr "Wpływa na graczy" +#: src/object/invisible_wall.hpp:37 +msgid "Invisible Wall" +msgstr "Niewidzialna ściana" -#: src/object/wind.cpp:87 -msgid "Fancy Particles" -msgstr "Dynamiczne cząsteczki" +#: src/object/infoblock.hpp:37 +msgid "Info Block" +msgstr "Blok informacyjny" -#: src/object/wind.cpp:88 -msgid "Particles Enabled" -msgstr "" +#: src/object/ispy.hpp:35 +msgid "Ispy" +msgstr "Podglądacz" -#: src/editor/editor.cpp:563 -msgid "" -"This level contains deprecated tiles.\n" -"It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n" -"to avoid loss of compatibility in future versions." -msgstr "Ten poziom zawiera przestarzałe płytki.\nZdecydowanie zaleca się zastąpienie wszystkich przestarzałych płytek\naby uniknąć utraty kompatybilności w przyszłych wersjach." +#: src/object/spotlight.hpp:59 +msgid "Spotlight" +msgstr "Reflektor" -#: src/editor/editor.cpp:565 -msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu." -msgstr "Wskazówka: Włącz opcję \"Pokaż przestarzałe płytki\" w menu edytora poziomów." +#: src/object/bicycle_platform.hpp:68 +msgid "Bicycle Platform" +msgstr "Platforma rowerowa" -#: src/editor/editor.cpp:636 -msgid "" -"Don't forget that your levels and assets\n" -"aren't saved between sessions!\n" -"If you want to keep your levels, download them\n" -"from the \"Manage Assets\" menu." -msgstr "Nie zapomnij, że twoje poziomy i zasoby\nnie są zapisywane pomiędzy sesjami!\nJeżeli chcesz zachować swoje poziomy, pobierz je\nz menu \"Manage Assets\"." +#: src/object/level_time.hpp:76 +msgid "Time Limit" +msgstr "Limit czasu" -#: src/editor/editor.cpp:671 -msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?" -msgstr "Ten poziom zawiera niezapisane zmiany, czy chcesz je teraz zapisać?" +#: src/object/ambient_light.hpp:37 +msgid "Ambient Light" +msgstr "Światło otoczenia" -#: src/editor/editor.cpp:672 -msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?" -msgstr "Ten poziom może zawierać niezapisane zmiany, czy chcesz je zapisać?" +#: src/object/candle.hpp:43 +msgid "Candle" +msgstr "Świeca" -#: src/editor/editor.cpp:673 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:96 -msgid "Yes" -msgstr "Tak" +#: src/object/particle_zone.hpp:38 +msgid "Particle zone" +msgstr "Obszar cząsteczek" -#: src/editor/editor.cpp:680 src/editor/particle_editor.cpp:781 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:97 -msgid "No" -msgstr "Nie" +#: src/object/shard.hpp:35 +msgid "Shard" +msgstr "Kryształ" -#: src/editor/editor.cpp:684 src/editor/particle_editor.cpp:785 -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190 -#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42 -#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42 src/gui/menu_list.cpp:38 -#: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/gui/menu_filesystem.cpp:121 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" +#: src/object/particlesystem.hpp:65 +msgid "Particle system" +msgstr "System cząstek" -#: src/editor/editor.cpp:802 -msgid "" -"Some obsolete add-ons are still active\n" -"and might cause collisions with default Super Tux structure.\n" -"You can still enable these add-ons in the menu.\n" -"Disabling these add-ons will not delete your game progress." -msgstr "Niektóre przestarzałe dodatki są wciąż aktywne\ni mogą one kolidować z ogólną strukturą Super Tuxa.\nNadal możesz uruchomić te dodatki w menu.\nWyłączenie tych dodatków nie usunie twoich postępów w grze." +#: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48 +msgid "Interactive particle system" +msgstr "Interaktywny system cząstek" -#: src/editor/editor.cpp:805 -msgid "Disable add-ons" -msgstr "Wyłącz dodatkowe plansze" +#: src/object/level_time.cpp:55 src/supertux/statistics.cpp:304 +#: src/editor/node_marker.cpp:124 +msgid "Time" +msgstr "Czas" -#: src/editor/editor.cpp:810 -msgid "Ignore (not advised)" -msgstr "Zignoruj (Niezalecane)" +#: src/object/invisible_block.hpp:30 +msgid "Invisible Block" +msgstr "Niewidzialny blok" -#: src/editor/editor.cpp:814 -msgid "Leave editor" -msgstr "Opuść edytor" +#: src/object/lantern.hpp:38 +msgid "Lantern" +msgstr "Lampa" -#: src/editor/editor.cpp:1033 -msgid "" -"Couldn't find a \"main\" sector.\n" -"Please change the name of the sector where\n" -"you'd like the player to start to \"main\"" -msgstr "Nie znaleziono \"głównego\" sektora.\nZmień nazwę sektora, w którym\nchciałbyś by gracz startował, na \"główny\"" +#: src/object/textscroller.hpp:46 +msgid "Text Scroller" +msgstr "Przewijacz tekstu" -#: src/editor/editor.cpp:1037 -msgid "" -"Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n" -" Please change the name of the spawnpoint where\n" -"you'd like the player to start to \"main\"" -msgstr "Nie znaleziono \"głównego\" punktu startu.\nZmień nazwę tego punktu startu, gdzie\nchciałbyś by gracz zaczynał, na \"główny\"" +#: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41 +msgid "Action" +msgstr "Akcja" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "West" -msgstr "Zachód" +#: src/object/platform.hpp:54 +msgid "Platform" +msgstr "Platforma" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "East" -msgstr "Wschód" +#: src/object/tilemap.hpp:68 +msgid "Tilemap" +msgstr "Warstwa bloków" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "North" -msgstr "Północ" +#: src/object/bonus_block.cpp:154 +msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks." +msgstr "W blokach bonusowych dozwolony jest tylko jeden obiekt niestandardowy." -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "South" -msgstr "Południe" +#: src/object/bonus_block.cpp:172 +msgid "Blue" +msgstr "Niebieski" -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "One shot" -msgstr "Jednorazowo" +#: src/object/bonus_block.cpp:173 +msgid "Orange" +msgstr "Pomarańczowy" -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "Ping-pong" -msgstr "Ping-pong" +#: src/object/bonus_block.cpp:174 +msgid "Purple" +msgstr "Fioletowy" -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "Circular" -msgstr "Okrągła" +#: src/object/bonus_block.cpp:265 +msgid "Count" +msgstr "Ilość" -#: src/editor/toolbox_widget.cpp:77 -#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30 -#: src/badguy/dispenser.cpp:418 -msgid "Objects" -msgstr "Obiekty" +#: src/object/bonus_block.cpp:266 +msgid "Content" +msgstr "Zawartość" -#: src/editor/object_menu.cpp:60 -msgid "Patch Notes" -msgstr "Informacje o aktualizacji" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (fire flower)" +msgstr "Wzrost (ognisty kwiat)" -#: src/editor/object_menu.cpp:61 src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:81 -msgid "Update" -msgstr "Odśwież" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (ice flower)" +msgstr "Wzrost (lodowy kwiat)" -#: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:942 -msgid "Remove" -msgstr "Usuń" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (air flower)" +msgstr "Wzrost (powietrzny kwiat)" -#: src/editor/object_menu.cpp:71 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:56 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58 -#: src/gui/menu_object_select.cpp:61 src/gui/menu_string_array.cpp:84 -#: src/gui/dialog.hpp:87 src/gui/menu_color.cpp:63 src/gui/menu_script.cpp:46 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Growth (earth flower)" +msgstr "Wzrost (ziemny kwiat)" -#: src/editor/object_menu.cpp:84 -msgid "" -"This will update the object to its latest functionality.\n" -"Check the \"Patch Notes\" for more information.\n" -"\n" -"Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n" -"Make sure to re-check any behaviour, related to the object." -msgstr "" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Growth (retro)" +msgstr "Wzrost (retro)" -#: src/editor/object_menu.cpp:98 -msgid "Patch notes for v{}:" -msgstr "" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Star (retro)" +msgstr "Gwiazda (retro)" -#: src/editor/object_option.cpp:153 -msgid "true" -msgstr "Prawda" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Tux doll" +msgstr "Awatar Tuxa" -#: src/editor/object_option.cpp:153 -msgid "false" -msgstr "Fałsz" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Custom" +msgstr "Własny" -#: src/editor/object_option.cpp:405 src/editor/object_option.cpp:468 -msgid "invalid" -msgstr "nieprawidłowy" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Light" +msgstr "Światło" -#: src/editor/object_option.cpp:935 -msgid "Scale X" -msgstr "Skala X" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Light (On)" +msgstr "Światło (Włączone)" -#: src/editor/object_option.cpp:936 -msgid "Scale Y" -msgstr "Skala Y" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Portable trampoline" +msgstr "Przenośna trampolina" -#: src/editor/object_option.cpp:937 -msgid "Offset X" -msgstr "Przesunięcie X" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Coin rain" +msgstr "Deszcz monet" -#: src/editor/object_option.cpp:938 -msgid "Offset Y" -msgstr "Przesunięcie Y" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Coin explosion" +msgstr "Eksplozja monet" -#: src/editor/object_option.cpp:959 -msgid "Test from here" -msgstr "Przetestuj stąd" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Potion" +msgstr "Mikstura" -#: src/editor/object_option.cpp:976 -msgid "Open Particle Editor" -msgstr "Otwórz edytor cząstek" +#: src/object/bonus_block.cpp:275 +msgid "Custom Content" +msgstr "Niestandardowa zawartość" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1005 -msgid "Cannot select deprecated tiles" -msgstr "Nie można wybrać przestarzałych płytek" +#: src/object/bonus_block.cpp:278 +msgid "Coin sprite" +msgstr "Sprite monety" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1592 -msgid "Autotile erasing mode is on (\"{}\")" -msgstr "" +#: src/object/bicycle_platform.cpp:204 +msgid "Platforms" +msgstr "Platformy" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1596 -msgid "Autotile erasing cannot be performed here" -msgstr "" +#: src/object/bicycle_platform.cpp:206 +msgid "Momentum change rate" +msgstr "Uległość" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1601 -msgid "Autotile mode is on (\"{}\")" -msgstr "" +#: src/object/cloud_particle_system.hpp:51 +msgid "Cloud Particles" +msgstr "Cząsteczki chmury" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1605 -msgid "Selected tile isn't autotileable" -msgstr "Wybrana płytka nie wspiera autotiling-u" +#: src/object/explosion.hpp:37 +msgid "Explosion" +msgstr "Eksplozja" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1610 -msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing" -msgstr "Przytrzymaj Ctrl, aby włączyć kasowanie autotile" +#: src/object/rock.cpp:77 +msgid "Small" +msgstr "Mały" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1614 -msgid "Hold Ctrl to enable autotile" -msgstr "Przytrzymaj Ctrl, aby włączyć autotile" +#: src/object/rock.cpp:78 +msgid "Large" +msgstr "Duży" -#: src/editor/tip.cpp:80 -msgid "" -"This object's current functionality is deprecated.\n" -"Updating to get its latest functionality is recommended." -msgstr "" +#: src/object/rock.cpp:288 +msgid "On-grab script" +msgstr "Skrypt podnoszenia" -#: src/editor/particle_editor.cpp:114 -msgid "Change texture... ->" -msgstr "Zmień teksturę... ->" +#: src/object/rock.cpp:289 +msgid "On-ungrab script" +msgstr "Skrypt upuszczania" -#: src/editor/particle_editor.cpp:126 -msgid "Max amount" -msgstr "Maksymalna ilość" +#: src/object/wind.hpp:43 +msgid "Wind" +msgstr "Wiatr" -#: src/editor/particle_editor.cpp:142 -msgid "Spawn anywhere" -msgstr "Odródź się gdziekolwiek" +#: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374 +msgid "Collect script" +msgstr "Skrypt zebrania" -#: src/editor/particle_editor.cpp:143 -msgid "Life duration" -msgstr "Czas trwania życia" +#: src/object/torch.hpp:47 +msgid "Torch" +msgstr "Pochodnia" -#: src/editor/particle_editor.cpp:148 -msgid "Birth duration" -msgstr "Czas trwania pojawienia się" +#: src/object/rain_particle_system.cpp:98 +msgid "Intensity" +msgstr "Intensywność" -#: src/editor/particle_editor.cpp:153 -msgid "Death duration" -msgstr "Czas trwania wyjścia" +#: src/object/conveyor_belt.cpp:65 +msgid "Length" +msgstr "Długość" -#: src/editor/particle_editor.cpp:160 -msgid "Grow" -msgstr "Urośnij" +#: src/object/ghost_particle_system.hpp:37 +msgid "Ghost Particles" +msgstr "Cząsteczki ducha" -#: src/editor/particle_editor.cpp:161 src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 -msgid "Fade in" -msgstr "Pojawianie się" +#: src/object/hurting_platform.hpp:31 +msgid "Hurting Platform" +msgstr "Raniąca platforma" -#: src/editor/particle_editor.cpp:167 src/editor/particle_editor.cpp:212 -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 -msgid "Fade out" -msgstr "Zanikanie" +#: src/object/unstable_tile.cpp:72 +msgid "Delayed" +msgstr "Opóźniona" -#: src/editor/particle_editor.cpp:175 -msgid "Horizontal speed" -msgstr "Pozioma prędkość" +#: src/object/trampoline.cpp:67 +msgid "Stationary" +msgstr "Stacjonarny" -#: src/editor/particle_editor.cpp:180 -msgid "Vertical speed" -msgstr "Pionowa prędkość" +#: src/trigger/climbable.hpp:46 +msgid "Climbable" +msgstr "Możliwe do wspinania się" -#: src/editor/particle_editor.cpp:185 -msgid "Horizontal acceleration" -msgstr "Poziome przyspieszenie" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "Znalazłeś sekretne miejsce!" -#: src/editor/particle_editor.cpp:186 -msgid "Vertical acceleration" -msgstr "Pionowe przyspieszenie" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 src/supertux/game_object.cpp:111 +#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" -#: src/editor/particle_editor.cpp:187 -msgid "Horizontal friction" -msgstr "Tarcie poziome" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 +msgid "Fade tilemap" +msgstr "Zanikaj warstwę bloków" -#: src/editor/particle_editor.cpp:188 -msgid "Vertical friction" -msgstr "Tarcie pionowe" +#: src/trigger/scripttrigger.cpp:53 +msgid "Oneshot" +msgstr "Jednokrotnie" -#: src/editor/particle_editor.cpp:190 -msgid "Initial rotation" -msgstr "Obrót początkowy" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48 +msgid "Sequence" +msgstr "Sekwencja" -#: src/editor/particle_editor.cpp:201 -msgid "Rotation friction/decceleration" -msgstr "Tarcie obracania/spowolnienie" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "end sequence" +msgstr "Końcowa sekwencja" -#: src/editor/particle_editor.cpp:211 -msgid "Destroy" -msgstr "Zniszcz" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "stop Tux" +msgstr "zatrzymaj Tuxa" -#: src/editor/particle_editor.cpp:215 -msgid "Stick to surface" -msgstr "Trzymaj się powierzchni" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "fireworks" +msgstr "Fajerwerki" -#: src/editor/particle_editor.cpp:216 -msgid "Stick and stay" -msgstr "Trzymaj się i zostań" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53 +msgid "New worldmap spawnpoint" +msgstr "Nowy punkt odrodzenia na mapie" -#: src/editor/particle_editor.cpp:217 -msgid "No collision" -msgstr "Brak kolizji" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54 +msgid "Worldmap fade tilemap" +msgstr "Zanikaj warstwę bloków mapy świata" -#: src/editor/particle_editor.cpp:222 -msgid "Always destroy" -msgstr "Zawsze zniszcz" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:161 +msgid "Fade in" +msgstr "Pojawianie się" -#: src/editor/particle_editor.cpp:226 -msgid "Offscreen mode" -msgstr "Tryb poza ekranem" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:167 +#: src/editor/particle_editor.cpp:212 +msgid "Fade out" +msgstr "Zanikanie" -#: src/editor/particle_editor.cpp:229 -msgid "Clear" -msgstr "Wyczyść" +#: src/trigger/switch.hpp:30 +msgid "Switch" +msgstr "Przełącznik" -#: src/editor/particle_editor.cpp:245 -msgid "<- General settings" -msgstr "<- Ogólne ustawienia" +#: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36 +msgid "Secret Area" +msgstr "Sekretny obszar" -#: src/editor/particle_editor.cpp:255 -msgid "Likeliness" -msgstr "Podobieństwo" +#: src/trigger/door.cpp:80 src/badguy/willowisp.cpp:303 +#: src/worldmap/teleporter.cpp:47 +msgid "Sector" +msgstr "Sektor" -#: src/editor/particle_editor.cpp:266 -msgid "Color (RGBA)" -msgstr "Kolor (RGBA)" +#: src/trigger/door.cpp:81 src/worldmap/spawn_point.hpp:58 +msgid "Spawn point" +msgstr "Punkt odrodzenia" -#: src/editor/particle_editor.cpp:311 -msgid "Scale (x, y)" -msgstr "Skala (x, y)" +#: src/trigger/door.cpp:82 +msgid "Locked?" +msgstr "Zablokowane?" -#: src/editor/particle_editor.cpp:332 -msgid "Hitbox scale (x, y)" -msgstr "Skala hitboxa (x, y)" +#: src/trigger/door.cpp:83 +msgid "Lock Color" +msgstr "Kolor zamka" -#: src/editor/particle_editor.cpp:353 -msgid "Hitbox offset relative to scale" -msgstr "Przesunięcie hitboxa względem skali" +#: src/trigger/switch.cpp:66 +msgid "Turn on script" +msgstr "Skrypt przy włączeniu" -#: src/editor/particle_editor.cpp:372 -msgid "Change texture..." -msgstr "Zmień teksturę..." +#: src/trigger/switch.cpp:67 +msgid "Turn off script" +msgstr "Skrypt przy wyłączeniu" -#: src/editor/particle_editor.cpp:766 -msgid "" -"This particle configuration contains unsaved changes,\n" -"do you want to save?" -msgstr "Ta konfiguracja cząstek zawiera niezapisane zmiany, czy chcesz je zapisać?" +#: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31 +msgid "Sequence Trigger" +msgstr "Wyzwalacz sekwencji" -#: src/editor/particle_editor.cpp:767 src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" +#: src/trigger/text_area.cpp:141 +msgid "Once" +msgstr "Jednokrotny" -#: src/editor/particle_editor.cpp:774 -msgid "Save as" -msgstr "Zapisz jako" +#: src/trigger/text_area.cpp:142 +msgid "Text change time" +msgstr "Czas zmieniania tekstu" -#: src/editor/layers_widget.cpp:371 -msgid "Sector: {}" -msgstr "Sektor: {}" +#: src/trigger/text_area.cpp:143 +msgid "Fade time" +msgstr "Czas zanikania" -#: src/editor/layers_widget.cpp:454 -msgid "Add Layer" -msgstr "" +#: src/trigger/text_area.cpp:148 +msgid "Anchor offset X" +msgstr "Przesunięcie punktu zakotwiczenia X" -#: src/editor/node_marker.cpp:122 -msgid "Path Node" -msgstr "Punkt ścieżki" +#: src/trigger/text_area.cpp:149 +msgid "Anchor offset Y" +msgstr "Przesunięcie punktu zakotwiczenia Y" -#: src/editor/node_marker.cpp:123 -msgid "Press CTRL to move Bezier handles" -msgstr "Naciśnij klawisz CTRL, aby przesunąć uchwyty Beziera" +#: src/trigger/text_area.cpp:150 +msgid "Texts" +msgstr "Teksty" -#: src/editor/node_marker.cpp:127 -msgid "Easing" -msgstr "Łagodzenie" +#: src/trigger/scripttrigger.hpp:29 +msgid "Script Trigger" +msgstr "Wyzwalacz skryptu" -#: src/addon/addon.cpp:75 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -msgid "Levelset" -msgstr "Zestaw poziomów" +#: src/trigger/door.hpp:31 +msgid "Door" +msgstr "Drzwi" -#: src/addon/addon.cpp:78 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -#: data/images/engine/editor/objects.stoi:390 -msgid "Worldmap" -msgstr "Mapa świata" +#: src/trigger/text_area.hpp:47 +msgid "Text Area" +msgstr "Obszar tekstowy" -#: src/addon/addon.cpp:81 -msgid "World" -msgstr "Świat" +#: src/supertux/sector.cpp:514 +msgid "Press escape to skip" +msgstr "Naciśnij escape, aby pominąć" -#: src/addon/addon.cpp:84 -msgid "Add-on" -msgstr "Dodatek" +#: src/supertux/game_object.hpp:122 +msgid "Unknown object" +msgstr "Nieznany obiekt" -#: src/addon/addon.cpp:87 -msgid "Language Pack" -msgstr "Pakiet językowy" +#: src/supertux/levelintro.cpp:137 +msgid "contributed by {}" +msgstr "" -#: src/addon/addon.cpp:91 -msgid "Resource Pack" -msgstr "Paczka zasobów" +#: src/supertux/levelintro.cpp:175 src/supertux/statistics.cpp:192 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Najlepsze wyniki" -#: src/addon/addon.cpp:94 -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznany" +#: src/supertux/levelintro.cpp:184 src/supertux/statistics.cpp:320 +msgid "Coins" +msgstr "Monety" -#: src/addon/addon.cpp:105 -msgid "{} \"{}\" by \"{}\"" -msgstr "{} \"{}\" przez \"{}\"" +#: src/supertux/levelintro.cpp:190 +msgid "Badguys killed" +msgstr "Pokonanych wrogów" -#: src/addon/addon.cpp:119 -msgid "add-on" -msgstr "dodatek" +#: src/supertux/levelintro.cpp:196 src/supertux/statistics.cpp:371 +msgid "Secrets" +msgstr "Sekrety" -#: src/addon/addon.cpp:119 -msgid "add-ons" -msgstr "dodatki" +#: src/supertux/levelintro.cpp:202 +msgid "Best time" +msgstr "Najlepszy czas" -#: src/addon/addon_manager.cpp:553 -msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time." -msgstr "Tylko jedna paczka zasobów może być załadowana jednocześnie." +#: src/supertux/levelintro.cpp:206 +msgid "Level target time" +msgstr "Wymagany czas przejścia poziomu" -#: src/addon/addon_manager.cpp:810 -msgid "Add-on {} by {} is already installed." -msgstr "Dodatek {} autorstwa {} jest już zainstalowany." +#: src/supertux/direction.cpp:67 +msgid "up" +msgstr "góra" -#: src/addon/addon_manager.cpp:830 -msgid "Add-on {} by {} successfully installed." -msgstr "Dodatek {} autorstwa {} został zainstalowany." - -#: src/math/anchor_point.cpp:33 -msgid "Top Left" -msgstr "Górny lewy" - -#: src/math/anchor_point.cpp:34 -msgid "Top" -msgstr "Góra" - -#: src/math/anchor_point.cpp:35 -msgid "Top Right" -msgstr "Górny prawy" - -#: src/math/anchor_point.cpp:37 -msgid "Middle" -msgstr "Środek" - -#: src/math/anchor_point.cpp:39 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Dolny lewy" - -#: src/math/anchor_point.cpp:40 -msgid "Bottom" -msgstr "Dół" - -#: src/math/anchor_point.cpp:41 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Dolny prawy" - -#: src/supertux/title_screen.cpp:272 -msgid "Copyright" -msgstr "Prawa autorskie" +#: src/supertux/direction.cpp:69 +msgid "down" +msgstr "dół" -#: src/supertux/title_screen.cpp:273 -msgid "" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" -"redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n" -msgstr "Ta gra NIE POSIADA GWARANCJI. To jest wolne oprogramowanie, i mile widziane jest\nrozprowadzanie jej pod pewnymi warunkami; dla szczegółów zobacz plik z licencją.\n" +#: src/supertux/direction.cpp:76 src/supertux/menu/options_menu.cpp:268 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:311 +msgid "auto" +msgstr "automatycznie" #: src/supertux/statistics.cpp:70 msgid "Enable Coins Statistic" @@ -1928,10 +1658,6 @@ msgstr "Najlepszy czas ukończenia:" msgid "Level target time:" msgstr "Czas na przejście poziomu" -#: src/supertux/statistics.cpp:192 src/supertux/levelintro.cpp:175 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Najlepsze wyniki" - #: src/supertux/statistics.cpp:294 msgid "You" msgstr "Ty" @@ -1940,457 +1666,542 @@ msgstr "Ty" msgid "Best" msgstr "Najlepszy" -#: src/supertux/statistics.cpp:320 src/supertux/levelintro.cpp:184 -msgid "Coins" -msgstr "Monety" - #: src/supertux/statistics.cpp:348 msgid "Badguys" msgstr "Wrogowie" -#: src/supertux/statistics.cpp:371 src/supertux/levelintro.cpp:196 -msgid "Secrets" -msgstr "Sekrety" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92 +msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]" +msgstr "Użycie: {} [OPCJE] [PLIKPOZIOMU]" -#: src/supertux/direction.cpp:67 -msgid "up" -msgstr "góra" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93 +msgid "General Options:" +msgstr "Opcje ogólne:" -#: src/supertux/direction.cpp:69 -msgid "down" -msgstr "dół" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94 +msgid " -h, --help Show this help message and quit" +msgstr "-h, --help Wyświetl niniejszą pomoc i wyjdź" -#: src/supertux/direction.cpp:76 src/supertux/menu/options_menu.cpp:268 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:311 -msgid "auto" -msgstr "automatycznie" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95 +msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit" +msgstr "-v, --version Wyświetl wersję SuperTux i wyjdź" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:71 -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Dodatkowe plansze" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96 +msgid " --verbose Print verbose messages" +msgstr "--verbose Tryb gadatliwy" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:101 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:115 -msgid "Official Contrib Levels" -msgstr "Oficjalne poziomy" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97 +msgid " --debug Print extra verbose messages" +msgstr "--debug Wyświetl komunikaty debugowania" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:121 -msgid "Community Contrib Levels" -msgstr "Poziomy stworzone przez społeczność" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98 +msgid "" +" --print-datadir Print SuperTux's primary data directory." +msgstr "--print-datadir Podaje główny katalog danych SuperTux." -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:103 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:127 -msgid "User Contrib Levels" -msgstr "Poziomy stworzone przez użytkowników" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99 +msgid "" +" --acknowledgements Print the licenses of libraries used by " +"SuperTux." +msgstr " --acknowledgements Drukuj licencje bibliotek używanych przez SuperTux." -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:105 -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:161 -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63 -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65 -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:84 -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98 -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:115 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:205 -#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162 -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:94 -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118 -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:100 -#: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245 -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68 -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:187 -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51 -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:40 src/gui/menu_paths.cpp:67 -msgid "Back" -msgstr "Wróć" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101 +msgid "Video Options:" +msgstr "Opcje grafiki:" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:116 -msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!" -msgstr "Jak to możliwe? Nie ma oficjalnych poziomów!" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102 +msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode" +msgstr "-f, --fullscreen Uruchom w trybie pełnoekranowym" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:122 -msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu." -msgstr "Brak poziomów społeczności. Pobierz je w menu dodatków." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103 +msgid " -w, --window Run in window mode" +msgstr "-w, --window Uruchom w trybie okienkowym" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:128 -msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor." -msgstr "Brak poziomów użytkownika. Stwórz je w Edytorze Poziomów." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104 +msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution" +msgstr "-g, --geometry SZEROKOŚĆxWYSOKOŚĆ Uruchom SuperTux w podanej rozdzielczości" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49 -msgid "Integrations" -msgstr "Integracje" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105 +msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio" +msgstr "-a, --aspect SZEROKOŚĆ:WYSOKOŚĆ Uruchom SuperTux w podanych proporcjach obrazu" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51 -msgid "Do not share level names when editing" -msgstr "Nie udostępniaj nazw poziomów podczas edytowania" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106 +msgid " -d, --default Reset video settings to default values" +msgstr "-d, --default Zresetuj ustawienia grafiki do domyślnych wartości" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52 -msgid "" -"Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to" -" be spoiled" -msgstr "Zaznacz, jeśli pracujesz nad poziomami, których nazw nie chcesz zdradzić." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107 +msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render" +msgstr "--renderer RENDERER Użyj sdl, opengl lub auto do renderowania" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54 -msgid "Enable Discord integration" -msgstr "Włącz integralność z Discordem" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109 +msgid "Audio Options:" +msgstr "Opcje dźwięku:" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55 -msgid "" -"Sends information to your Discord application about what you're doing in the" -" game." -msgstr "Wysyłaj informacje do Discorda o twojej aktywności w grze." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110 +msgid " --disable-sound Disable sound effects" +msgstr "--disable-sound Wyłącz efekty dźwiękowe" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57 -msgid "Discord (disabled; not compiled)" -msgstr "Discord (wyłączony; nie skompilowany)" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111 +msgid " --disable-music Disable music" +msgstr "--disable-music Wyłącz muzykę" -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32 -msgid "Load particle file" -msgstr "Załaduj plik cząsteczek" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113 +msgid "Game Options:" +msgstr "Opcje gry:" -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39 -msgid "Open" -msgstr "Otwórz" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114 +msgid " --edit-level Open given level in editor" +msgstr "--edit-level Otwórz ten poziom w edytorze" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31 -msgid "Choose Sector" -msgstr "Wybierz sektor" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115 +msgid " --resave Loads given level and saves it" +msgstr "--resave Ładuje dany poziom i zapisuje go" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41 -msgid "Sector Settings" -msgstr "Ustawienia sektora" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116 +msgid " --show-fps Display framerate in levels" +msgstr "--show-fps Wyświetlaj ilość klatek na sekundę w poziomach" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42 -msgid "Create Sector" -msgstr "Stwórz sektor" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117 +msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels" +msgstr "--no-show-fps Nie wyświetlaj ilości klatek na sekundę w poziomach" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43 -msgid "Delete Sector" -msgstr "Usuń sektor" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118 +msgid " --show-pos Display player's current position" +msgstr " --show-pos Wyświetl aktualną pozycję gracza" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92 -msgid "Each level must have at least one sector." -msgstr "Każdy poziom musi mieć przynajmniej jeden sektor." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119 +msgid " --no-show-pos Do not display player's position" +msgstr " --no-show-pos Nie wyświetlaj aktualnej pozycji gracza" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97 -msgid "Do you really want to delete this sector?" -msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten sektor?" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120 +msgid " --developer Switch on developer feature" +msgstr "--developer Włącz funkcje deweloperskie" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100 -msgid "Delete sector" -msgstr "Usuń sektor" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121 +msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger." +msgstr "-s, --debug-scripts Włącz debuger skryptów" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:172 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Ustawienia klawiatury" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122 +msgid "" +" --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if" +" level is specified." +msgstr " --spawn-pos X,Y Gdzieś w poziomie by ożywić Tuxa. Tylko do użycia, gdy poziom jest określony." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 -msgid "Up" -msgstr "W górę" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123 +msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n" +msgstr "--sector SEKTOR Ustaw Tuxa w SEKTORZE\n" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72 -msgid "Down" -msgstr "W dół" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124 +msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n" +msgstr "--spawnpoint PUNKT STARTU Ustaw Tuxa w PUNKCIE_STARTU\n" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75 -msgid "Jump" -msgstr "Skok" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126 +msgid "Directory Options:" +msgstr "Opcje ścieżek dostępowych:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77 -msgid "Item Pocket" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127 +msgid "" +" --datadir DIR Set the directory for the games datafiles" +msgstr "--datadir ŚCIEŻKA Ustaw ścieżkę dla danych gry" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128 +msgid "" +" --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, " +"etc.)" +msgstr "--userdir ŚCIEŻKA Ustaw ścieżkę dla danych użytkownika (zapisy, itp.)" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130 +msgid "Add-On Options:" +msgstr "Ustawienia dodatków:" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131 +msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository" +msgstr "--repository-url URL Ustaw URL na repozytorium z dodatkiem" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133 +msgid "Environment variables:" +msgstr "Zmienne środowiskowe:" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134 +msgid "" +" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)" +msgstr "SUPERTUX2_USER_DIR Ścieżka dla danych użytkownika (zapisy, itp.)" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135 +msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles" +msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR Ścieżka dla danych gry" + +#: src/supertux/main.cpp:802 +msgid "New release: SuperTux v{}!" msgstr "" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 -msgid "Peek Left" -msgstr "Przesuń w lewo" +#: src/supertux/main.cpp:805 +msgid "" +"A new release of SuperTux (v{}) is available!\n" +"For more information, you can visit the SuperTux website.\n" +"\n" +"Do you want to visit the website now?" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80 -msgid "Peek Right" -msgstr "Przesuń w prawo" +#: src/supertux/main.cpp:816 +msgid "Checking for new releases..." +msgstr "" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81 -msgid "Peek Up" -msgstr "Przesuń w górę" +#: src/supertux/game_object.cpp:110 +msgid "Version" +msgstr "Wersja" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82 -msgid "Peek Down" -msgstr "Przesuń w dół" +#: src/supertux/game_object.cpp:125 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84 -msgid "Console" -msgstr "Konsola" +#: src/supertux/tile_set.cpp:139 +msgid "Others" +msgstr "Inne" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85 -msgid "Cheat Menu" -msgstr "Menu kodów" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 +msgid "Pause" +msgstr "Pauza" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:54 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:86 -msgid "Debug Menu" -msgstr "Menu debugowania" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51 +msgid "Continue" +msgstr "Kontynuuj" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:88 -msgid "Jump with Up" -msgstr "Skok = W górę" +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 src/supertux/menu/game_menu.cpp:58 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70 +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33 +msgid "Leave World" +msgstr "Opuść świat" + +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:32 +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:30 +msgid "Apply cheat to player" +msgstr "Zastosuj cheat do gracza" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37 #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 msgid "Player {}" msgstr "Gracz {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83 -msgid "Up cursor" -msgstr "Strzałka w górę" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:115 +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:205 +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98 +#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:100 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63 +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:94 +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:187 +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51 +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57 +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60 +#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118 +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67 +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:105 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245 +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:161 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:185 +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69 +#: src/gui/menu_paths.cpp:67 +msgid "Back" +msgstr "Wróć" + +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 +msgid "Manage Assets" +msgstr "Zarządzaj zasobami" + +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42 +msgid "New files location" +msgstr "Nowa lokalizacja plików" + +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43 +msgid "Add Files" +msgstr "Dodaj pliki" + +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44 +msgid "Download Files" +msgstr "Ściągnij pliki" + +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72 +msgid "Choose World" +msgstr "Wybierz świat" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85 -msgid "Down cursor" -msgstr "Strzałka w dół" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100 +msgid "{} level" +msgid_plural "{} levels" +msgstr[0] "{} poziom" +msgstr[1] "{} poziomy" +msgstr[2] "{} poziomów" +msgstr[3] "{} poziomy" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87 -msgid "Left cursor" -msgstr "Lewa strzałka" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113 +msgid "Create World" +msgstr "Stwórz świat" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89 -msgid "Right cursor" -msgstr "Prawa strzałka" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114 +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41 +msgid "Delete World" +msgstr "Usuń świat" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91 -msgid "Return" -msgstr "Return" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87 +msgid "{} \"{}\"" +msgstr "{} \"{}\"" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93 -msgid "Space" -msgstr "Spacja" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92 +msgid "Some information about this add-on is not available." +msgstr "Niektóre informacje na temat tego dodatku nie są dostępne." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95 -msgid "Right Shift" -msgstr "Prawy shift" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93 +msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it." +msgstr "Wybierz \"Sprawdź w Internecie\", aby dokonać próby pobrania." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:97 -msgid "Left Shift" -msgstr "Lewy shift" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 +msgid "No author specified." +msgstr "Bez określonego autora." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:99 -msgid "Right Control" -msgstr "Prawy control" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 +msgid "Author: {}" +msgstr "Autor: {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:101 -msgid "Left Control" -msgstr "Lewy control" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:98 +msgid "Type: {}" +msgstr "Typ: {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103 -msgid "Right Alt" -msgstr "Prawy alt" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 +msgid "No license specified." +msgstr "Bez określonej licencji." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:105 -msgid "Left Alt" -msgstr "Lewy alt" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 +msgid "License: {}" +msgstr "Licencja: {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:107 -msgid "Right Command" -msgstr "Prawa komenda" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:104 +msgid "Dependencies:" +msgstr "Zależności:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109 -msgid "Left Command" -msgstr "Lewa komenda" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 +msgid "Installed" +msgstr "Zainstalowane" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:121 -msgid "Press Key" -msgstr "Naciśnij klawisz" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 +msgid "Not installed" +msgstr "Nie zainstalowane" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30 -msgid "Cheats" -msgstr "Kody" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:118 +msgid "Not available!" +msgstr "Niedostępne!" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32 -msgid "Bonus: Grow" -msgstr "Bonus: Wzrost" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:125 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33 -msgid "Bonus: Fire" -msgstr "Bonus: Ogień" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:128 +msgid "No description available." +msgstr "Brak dostępnego opisu." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34 -msgid "Bonus: Ice" -msgstr "Bonus: Lód" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +msgid "Overrides Data: " +msgstr "" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35 -msgid "Bonus: Air" -msgstr "Bonus: Powietrze" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:96 +#: src/editor/editor.cpp:671 +msgid "Yes" +msgstr "Tak" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36 -msgid "Bonus: Earth" -msgstr "Bonus: Ziemia" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:97 +#: src/editor/particle_editor.cpp:781 src/editor/editor.cpp:678 +msgid "No" +msgstr "Nie" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43 -msgid "Bonus: None" -msgstr "Bonus: Nic" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:155 +msgid "Failed to load all available screenshot previews." +msgstr "Nie udało się załadować wszystkich dostępnych podglądów zrzutów ekranu." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50 -msgid "Leave Ghost Mode" -msgstr "Opuść Tryb Ducha" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:160 +msgid "To fetch add-on screenshots, you must enable networking." +msgstr "" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49 -msgid "Activate Ghost Mode" -msgstr "Aktywuj Tryb Ducha" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:164 +msgid "Show screenshots" +msgstr "Pokaż zrzuty ekranu" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40 -msgid "Finish Level" -msgstr "Ukończ poziom" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177 +msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs." +msgstr "Podglądy są wyłączone dla instalacji automatycznych," -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49 -msgid "Reset Level" -msgstr "Zrestartuj poziom" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:181 +msgid "No screenshot previews available." +msgstr "Podgląd zrzutów ekranu nie jest dostępny." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51 -msgid "Finish Worldmap" -msgstr "Ukończ mapę" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:81 src/editor/object_menu.cpp:61 +msgid "Update" +msgstr "Odśwież" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52 -msgid "Reset Worldmap" -msgstr "Przywróć mapę" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 +msgid "Install" +msgstr "Zainstaluj" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54 -msgid "Go to level" -msgstr "Idź do poziomu" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:202 +msgid "Uninstall" +msgstr "Odinstaluj" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55 -msgid "Go to main spawnpoint" -msgstr "Idź do głównego punktu odradzania" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:226 +msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?" +msgstr "Jesteś pewien, że chcesz odinstalować \"{}\"?" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:177 -msgid "Select level" -msgstr "Wybierz poziom" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227 +msgid "" +"\n" +"Your progress won't be lost." +msgstr "\nTwoje postępy nie zostaną utracone." -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 -msgid "Installed Language Packs" -msgstr "Zainstalowane pakiety językowe" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:239 +msgid "" +"NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n" +"Are you sure you wish to uninstall?" +msgstr "UWAGA: Dodatek \"{}\" jest wymagany przez {} innych zainstalowanych {}.\nCzy na pewno chcesz oninstalować?" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 -msgid "Installed Add-ons" -msgstr "Zainstalowane dodatki" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:258 +msgid "" +"Cannot toggle add-on \"{}\":\n" +"{}" +msgstr "Nie można włączyć/wyłączyć dodatku \"{}\":\n{}" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 -msgid "No language packs installed" -msgstr "Pliki językowe niezainstalowane" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:291 +msgid "Fetching screenshot previews..." +msgstr "Pobieranie podglądu zrzutów ekranu..." -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 -msgid "No Add-ons installed" -msgstr "Dodatkowe plansze niezainstalowane" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 +msgid "Updating" +msgstr "Aktualizowanie" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127 -msgid "{} *UPDATE*" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 +msgid "Downloading" +msgstr "Ściąganie" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129 -msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:340 +msgid "Add-on uninstalled successfully." +msgstr "Dodatek został pomyślnie odinstalowany." -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:138 -msgid "{} [DISABLED]" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:345 +msgid "" +"Error uninstalling add-on:\n" +"{}" +msgstr "Błąd odinstalowywania dodatku:\n{}" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:148 -msgid "No updates available." -msgstr "Brak dostępnych aktualizacji." +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:373 +msgid "" +"Please restart SuperTux\n" +"for these changes to take effect." +msgstr "Zrestartuj grę,\naby wprowadzić zmiany." -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "{} {} available" -msgstr "{} {} dostępna" +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33 +msgid "All Players" +msgstr "Wszyscy gracze" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "update" -msgstr "aktualizacj" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32 +msgid "Load particle file" +msgstr "Załaduj plik cząsteczek" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "updates" -msgstr "aktualizacj" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39 +msgid "Open" +msgstr "Otwórz" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:154 -msgid "Check for updates" -msgstr "Sprawdź aktualizacje" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99 +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42 +#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42 +#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42 +#: src/gui/menu_filesystem.cpp:121 src/gui/menu_list.cpp:38 +#: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/editor/particle_editor.cpp:785 +#: src/editor/editor.cpp:682 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 -msgid "Browse language packs" -msgstr "Przeglądaj pakiety językowe" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72 +msgid "Empty World" +msgstr "Pusty świat" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 -#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 -msgid "Browse Add-ons" -msgstr "Przeglądaj dodatki" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87 +msgid "Create Level" +msgstr "Stwórz poziom" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159 -msgid "Install from file" -msgstr "Zainstaluj z pliku" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91 +msgid "Edit Worldmap" +msgstr "Edytuj mapę świata" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:175 -msgid "To browse through the add-on catalog, you must enable networking." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93 +msgid "Create Worldmap" +msgstr "Stwórz mapę świata" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:212 -msgid "To check for add-on updates, you must enable networking." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95 +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55 +msgid "Delete level" +msgstr "Usuń poziom" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:220 -msgid "Checking for updates..." -msgstr "Sprawdzanie aktualizacji..." +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50 +msgid "World Settings" +msgstr "Ustawienia świata" -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38 src/supertux/menu/main_menu.cpp:58 -msgid "Manage Assets" -msgstr "Zarządzaj zasobami" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141 +msgid "" +"Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" +"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" +"If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n" +"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." +msgstr "Opublikuj ten świat pod licencją CC-BY-SA 4.0 International (zalecane)\nPozwala to na modyfikację i dystrybucję przez osoby trzecie.\nJeśli nie zgadzasz się z tą licencją, zmień ją we właściwościach świata.\nUWAGA: Autorzy programu SuperTux nie ponoszą odpowiedzialności za twój wybór licencji." -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42 -msgid "New files location" -msgstr "Nowa lokalizacja plików" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148 +msgid "" +"Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" +"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" +"If you don't agree with this license, change it in level properties.\n" +"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." +msgstr "Opublikuj ten świat pod licencją CC-BY-SA 4.0 International (zalecane)\nPozwala to na modyfikację i dystrybucję przez osoby trzecie.\nJeśli nie zgadzasz się z tą licencją, zmień ją we właściwościach świata.\nUWAGA: Autorzy programu SuperTux nie ponoszą odpowiedzialności za twój wybór licencji." -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43 -msgid "Add Files" -msgstr "Dodaj pliki" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179 +msgid "" +"An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n" +"file and resume where you were before the editor crashed?" +msgstr "Plik odzyskiwania automatycznego zapisu został odnaleziony. Czy chciałabyś/chciałbyś przywrócić plik\nodzyskiwania i wznowić gdzie byłeś/aś przed tym, jak edytor się zawiesił?" -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44 -msgid "Download Files" -msgstr "Ściągnij pliki" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186 +msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?" +msgstr "To usunie plik autosave. Jesteś pewny?" #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36 msgid "Rename \"{}\"" @@ -2400,15 +2211,6 @@ msgstr "Zmień nazwę \"{}\"" msgid "Add profile" msgstr "Dodaj profil" -#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52 -#: src/supertux/game_object.cpp:111 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:40 msgid "Profile names must have a maximum of 20 characters." msgstr "Nazwa profilu musi mieć co najwyżej 20 znaków." @@ -2432,27 +2234,77 @@ msgstr "Nazwa profilu musi mieć co najwyżej 20 znaków.\nWybierz inną nazwę. msgid "An error occurred while creating the profile." msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu." -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42 -msgid "Abort Download" -msgstr "Przerwij ściąganie" +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32 +msgid "Particle Editor" +msgstr "Edytor cząstek" -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59 +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60 +msgid "Return to Editor" +msgstr "Wróć do edytora" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37 +msgid "New Particle Config" +msgstr "Nowa konfiguracja cząstek" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38 +msgid "Save Particle Config" +msgstr "Zapisz konfigurację cząstek" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39 +msgid "Save Particle Config as..." +msgstr "Zapisz konfigurację cząstek jako... " + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40 +msgid "Load Another Particle Config" +msgstr "Załaduj kolejną konfigurację cząstek" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44 +msgid "Open Particle Directory" +msgstr "Otwórz ścieżkę cząstki" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Skróty klawiszowe" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49 +msgid "Exit Particle Editor" +msgstr "Wyjdź z edytora cząstek" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121 msgid "" -"Error:\n" -"{}" -msgstr "Błąd: {}" +"Keyboard Shortcuts:\n" +"---------------------\n" +"Esc = Open Menu\n" +"Ctrl+S = Save\n" +"Ctrl+Shift+S = Save as\n" +"Ctrl+O = Open\n" +"Ctrl+Z = Undo\n" +"Ctrl+Y = Redo" +msgstr "Skróty klawiszowe:\n---------------------\nEsc = Otwórz Menu\nCtrl+S = Zapisz\nCtrl+Shift+S = Zapisz jako\nCtrl+O = Otwórz\nCtrl+Z = Cofnij\nCtrl+Y = Przywróć" -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:118 src/gui/notification.cpp:157 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:236 +msgid "Got it!" +msgstr "Zdobyte!" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43 -msgid "Language" -msgstr "Język" +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52 +msgid "Restart Level" +msgstr "Zacznij od nowa" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45 -msgid "" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55 +msgid "Restart from Checkpoint" +msgstr "Zacznij od ostatniego dzwonka" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60 +msgid "Abort Level" +msgstr "Anuluj grę" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87 +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Jesteś pewien?" #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:49 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:209 @@ -2503,227 +2355,170 @@ msgstr "Kolor podświetlenia w edytorze" msgid "Editor Grab Color" msgstr "" -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Przywróć ustawienia domyślne" - -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28 src/supertux/menu/main_menu.cpp:52 -msgid "Start Game" -msgstr "Rozpocznij grę" - -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30 -msgid "Story Mode" -msgstr "Opowieść" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:36 -msgid "Debug" -msgstr "Debug" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60 -msgid "Game Speed" -msgstr "Szybkość Gry" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61 -msgid "Adjust Game Speed" -msgstr "Dostosuj Szybkość Gry" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67 -msgid "Show Collision Rects" -msgstr "Pokaż prostokąty kolizji" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68 -msgid "Show Worldmap Path" -msgstr "Pokaż ścieżkę na mapie" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69 -msgid "Show Controller" -msgstr "Pokaż kontroler" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70 -msgid "Show Framerate" -msgstr "Pokaż klatki na sekundę" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71 -msgid "Draw Redundant Frames" -msgstr "Rysuj zbędne klatki" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72 -msgid "Show Player Position" -msgstr "Pokaż pozycję gracza" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:73 -msgid "Use Bitmap Fonts" -msgstr "Użyj czcionek rastrowych" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:76 -msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox" -msgstr "" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:78 -msgid "Reload Resources" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Przywróć ustawienia domyślne" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:79 -msgid "Reloads all fonts, textures, sprites and tilesets." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:176 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Ustaw dżojstik" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:81 -msgid "Dump Texture Cache" -msgstr "Zrzut pamięci podręcznej tekstu" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57 +msgid "Manual Configuration" +msgstr "Konfiguracja ręczna" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61 -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85 -msgid "Convert Tiles" -msgstr "Przekonwertuj płytki" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59 +msgid "" +"Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support" +msgstr "Użyj ręcznej konfiguracji zamiast automatycznej obsługi dżojstika przez SDL2" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64 -msgid "Select Tile Conversion File" -msgstr "Wybierz plik konwersji bloków" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 +msgid "Up" +msgstr "W górę" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72 -msgid "By: {}" -msgstr "Przez: {}" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 +msgid "Down" +msgstr "W dół" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75 -msgid "Convert Tiles By File" -msgstr "Konwertuj płytki według pliku" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Jump" +msgstr "Skok" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76 -msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above." -msgstr "Konwertuje wszystkie płytki na bieżącym poziomie według pliku określonego powyżej." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 +msgid "Item Pocket" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89 -msgid "No tile conversion file selected." -msgstr "Nie wybrano pliku konwersji płytek." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78 +msgid "Pause/Menu" +msgstr "Pauza/Menu" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93 -msgid "" -"This will convert all tiles in the level. Proceed?\n" -"\n" -"Note: This should not be ran more than once on a level.\n" -"Creating a separate copy of the level is highly recommended." -msgstr "To powoduje konwersję wszystkich płytek na poziomie. Kontynuować?\n\nNotatka: Nie należy uruchamiać tego więcej niż raz na poziomie.\nStworzenie osobnej kopii poziomu jest bardzo zalecane." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +msgid "Peek Left" +msgstr "Przesuń w lewo" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72 -msgid "Empty World" -msgstr "Pusty świat" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45 +msgid "Peek Right" +msgstr "Przesuń w prawo" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87 -msgid "Create Level" -msgstr "Stwórz poziom" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46 +msgid "Peek Up" +msgstr "Przesuń w górę" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91 -msgid "Edit Worldmap" -msgstr "Edytuj mapę świata" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47 +msgid "Peek Down" +msgstr "Przesuń w dół" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93 -msgid "Create Worldmap" -msgstr "Stwórz mapę świata" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52 +msgid "Console" +msgstr "Konsola" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95 -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55 -msgid "Delete level" -msgstr "Usuń poziom" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53 +msgid "Cheat Menu" +msgstr "Menu kodów" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50 -msgid "World Settings" -msgstr "Ustawienia świata" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:86 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:54 +msgid "Debug Menu" +msgstr "Menu debugowania" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141 -msgid "" -"Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" -"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" -"If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n" -"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." -msgstr "Opublikuj ten świat pod licencją CC-BY-SA 4.0 International (zalecane)\nPozwala to na modyfikację i dystrybucję przez osoby trzecie.\nJeśli nie zgadzasz się z tą licencją, zmień ją we właściwościach świata.\nUWAGA: Autorzy programu SuperTux nie ponoszą odpowiedzialności za twój wybór licencji." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:88 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:57 +msgid "Jump with Up" +msgstr "Skok = W górę" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148 -msgid "" -"Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" -"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" -"If you don't agree with this license, change it in level properties.\n" -"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." -msgstr "Opublikuj ten świat pod licencją CC-BY-SA 4.0 International (zalecane)\nPozwala to na modyfikację i dystrybucję przez osoby trzecie.\nJeśli nie zgadzasz się z tą licencją, zmień ją we właściwościach świata.\nUWAGA: Autorzy programu SuperTux nie ponoszą odpowiedzialności za twój wybór licencji." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94 +msgid "No Joysticks found" +msgstr "Nie znaleziono dżojstika" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179 -msgid "" -"An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n" -"file and resume where you were before the editor crashed?" -msgstr "Plik odzyskiwania automatycznego zapisu został odnaleziony. Czy chciałabyś/chciałbyś przywrócić plik\nodzyskiwania i wznowić gdzie byłeś/aś przed tym, jak edytor się zawiesił?" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:95 +msgid "Scan for Joysticks" +msgstr "Szukaj dżojstików" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186 -msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?" -msgstr "To usunie plik autosave. Jesteś pewny?" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125 +msgid "Press Button" +msgstr "Naciśnij przycisk" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34 -msgid "Sector {}" -msgstr "Sektor {}" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162 +msgid "Axis " +msgstr "Oś" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37 -msgid "Initialization script" -msgstr "Skrypt inicjalizacyjny" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165 +msgid "-" +msgstr "-" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 -msgid "Gravity" -msgstr "Grawitacja" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167 +msgid "+" +msgstr "+" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43 -msgid "Resize offset X" -msgstr "Zmień rozmiar wyrównania X" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 +msgid "X2" +msgstr "X2" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44 -msgid "Resize offset Y" -msgstr "Zmień rozmiar wyrównania Y" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176 +msgid "Y2" +msgstr "Y2" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45 -msgid "Resize" -msgstr "Zmień rozmiar" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189 +msgid "Hat Up" +msgstr "W górę" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114 -msgid "Delete World" -msgstr "Usuń świat" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193 +msgid "Hat Down" +msgstr "W dół" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80 -msgid "You cannot delete the world that you are editing" -msgstr "Nie możesz usunąć świata, którego edytujesz" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197 +msgid "Hat Left" +msgstr "W lewo" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83 -msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?" -msgstr "Zamierzasz usunąć świat \"{}\". Jesteś pewny?" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201 +msgid "Hat Right" +msgstr "W prawo" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37 -msgid "Bonus: Star" -msgstr "Bonus: Gwiazda" +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43 +msgid "Language" +msgstr "Język" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38 -msgid "Shrink Tux" -msgstr "Zmniejsz Tuxa" +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45 +msgid "" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39 -msgid "Kill Tux" -msgstr "Zabij Tuxa" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34 +msgid "Multiplayer" +msgstr "Gra wieloosobowa" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54 -msgid "Prevent Death" -msgstr "Zapobiegaj Śmierci" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30 +msgid "Auto-manage Players" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72 -msgid "Choose World" -msgstr "Wybierz świat" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31 +msgid "" +"Automatically add and remove players when controllers are plugged or " +"unplugged" +msgstr "Automatycznie dodawaj i usuwaj graczy przy pod- i odłączaniu kotrolerów." -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100 -msgid "{} level" -msgid_plural "{} levels" -msgstr[0] "{} poziom" -msgstr[1] "{} poziomy" -msgstr[2] "{} poziomów" -msgstr[3] "{} poziomy" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33 +msgid "Allow Multibind" +msgstr "Zezwalaj na wielo-kontrolę" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113 -msgid "Create World" -msgstr "Stwórz świat" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34 +msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player" +msgstr "Zezwalaj na przyporządkowanie wielu kontrolerów do jednego gracza" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36 +msgid "Manage Players" +msgstr "Zarządzaj Graczami" #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53 msgid "tiny tile (4px)" @@ -2741,15 +2536,10 @@ msgstr "średnia siatka (16px)" msgid "big tile (32px)" msgstr "duża siatka (32px)" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:61 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:63 msgid "Level Editor" msgstr "Edytor poziomów" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36 -msgid "Return to Editor" -msgstr "Wróć do edytora" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61 msgid "Save Worldmap" msgstr "Zapisz mapę świata" @@ -2776,12 +2566,6 @@ msgstr "Testuj poziom" msgid "Test Worldmap" msgstr "Testuj mapę świata" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 src/supertux/menu/game_menu.cpp:58 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29 -msgid "Options" -msgstr "Opcje" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72 msgid "Share Level" msgstr "Udostępnij poziom" @@ -2802,6 +2586,11 @@ msgstr "Edytuj inny poziom" msgid "Edit Another World" msgstr "Edytuj inny świat" +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61 +msgid "Convert Tiles" +msgstr "Przekonwertuj płytki" + #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86 msgid "Convert all tiles in the level using converters." msgstr "Przekonwertuj wszystkie kafelki na poziomie za pomocą konwerterów." @@ -2874,11 +2663,6 @@ msgstr "Ustawienia mapy świata" msgid "Level Settings" msgstr "Ustawienia poziomu" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Skróty klawiszowe" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:121 msgid "Exit Level Editor" msgstr "Wyjdź z edytora poziomów" @@ -2895,330 +2679,518 @@ msgid "" "Do you want to go to the forum now?" msgstr "Zachęcamy Cię do udostępniania swoich poziomów na forum SuperTux.\nAby znaleźć swój poziom, kliknij\n\"Otwórz katalog wynikowy\" w menu.\nCzy chcesz teraz przejść na forum?" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:205 -msgid "" -"Keyboard Shortcuts:\n" -"---------------------\n" -"Esc = Open Menu\n" -"Ctrl+S = Save\n" -"Ctrl+T = Test\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo\n" -"F5 = Toggle Autotiling\n" -"F6 = Render Light\n" -"F7 = Grid Snapping\n" -"F8 = Show Grid\n" -"Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In\n" -"Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out\n" -"Ctrl+D = Reset Zoom\n" -"\n" -"Scripting Shortcuts:\n" -" ------------- \n" -"Home = Go to beginning of line\n" -"End = Go to end of line\n" -"Left arrow = Go back in text\n" -"Right arrow = Go forward in text\n" -"Backspace = Delete in front of text cursor\n" -"Delete = Delete behind text cursor\n" -"Ctrl+X = Cut whole line\n" -"Ctrl+C = Copy whole line\n" -"Ctrl+V = Paste\n" -"Ctrl+D = Duplicate line\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo" +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206 +msgid "Keyboard Shortcuts:" msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122 -msgid "Got it!" -msgstr "Zdobyte!" +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:208 +msgid "Esc = Open Menu" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:209 +msgid "Ctrl+S = Save" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:210 +msgid "Ctrl+T = Test" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:211 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232 +msgid "Ctrl+Z = Undo" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:212 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:233 +msgid "Ctrl+Y = Redo" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:213 +msgid "F5 = Toggle Autotiling" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:214 +msgid "F6 = Render Light" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:215 +msgid "F7 = Grid Snapping" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:216 +msgid "F8 = Show Grid" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:217 +msgid "Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:218 +msgid "Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:219 +msgid "Ctrl+D = Reset Zoom" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:220 +msgid "Scripting Shortcuts:" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:222 +msgid "Home = Go to beginning of line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:223 +msgid "End = Go to end of line" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:224 +msgid "Left arrow = Go back in text" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:225 +msgid "Right arrow = Go forward in text" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:226 +msgid "Backspace = Delete in front of text cursor" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:227 +msgid "Delete = Delete behind text cursor" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:228 +msgid "Ctrl+X = Cut whole line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:229 +msgid "Ctrl+C = Copy whole line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:230 +msgid "Ctrl+V = Paste" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:231 +msgid "Ctrl+D = Duplicate line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:262 msgid "Deprecated tiles are still present in the level." msgstr "Przestarzałe płytki nadal są obecne w poziomie." -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:239 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:269 msgid "Do you want to show all deprecated tiles on active tilemaps?" msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:246 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:276 msgid "There are no more deprecated tiles in the level!" msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87 -msgid "{} \"{}\"" -msgstr "{} \"{}\"" +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:48 +msgid "Add Player" +msgstr "Dodaj gracza" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92 -msgid "Some information about this add-on is not available." -msgstr "Niektóre informacje na temat tego dodatku nie są dostępne." +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62 +msgid "Remove Last Player" +msgstr "Usuń ostatniego gracza" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93 -msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it." -msgstr "Wybierz \"Sprawdź w Internecie\", aby dokonać próby pobrania." +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:65 +msgid "" +"Warning: The player you are trying to\n" +"remove is currently in-game.\n" +"\n" +"Do you wish to remove them anyways?" +msgstr "Uwaga: Gracz, którego chcesz usunąć\njest w trakcie rozgrywki.\n\nCzy mimo to chcesz go usunąć" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 -msgid "No author specified." -msgstr "Bez określonego autora." +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31 +msgid "Choose Sector" +msgstr "Wybierz sektor" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 -msgid "Author: {}" -msgstr "Autor: {}" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41 +msgid "Sector Settings" +msgstr "Ustawienia sektora" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:98 -msgid "Type: {}" -msgstr "Typ: {}" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42 +msgid "Create Sector" +msgstr "Stwórz sektor" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 -msgid "No license specified." -msgstr "Bez określonej licencji." +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43 +msgid "Delete Sector" +msgstr "Usuń sektor" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 -msgid "License: {}" -msgstr "Licencja: {}" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92 +msgid "Each level must have at least one sector." +msgstr "Każdy poziom musi mieć przynajmniej jeden sektor." -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:104 -msgid "Dependencies:" -msgstr "Zależności:" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97 +msgid "Do you really want to delete this sector?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten sektor?" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 -msgid "Installed" -msgstr "Zainstalowane" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100 +msgid "Delete sector" +msgstr "Usuń sektor" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40 +msgid "Play with the keyboard" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58 +msgid "Remove Player" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:76 +msgid "Respawn Player" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:102 +msgid "Spawn Player" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:118 +msgid "Controllers" +msgstr "Kontrolery" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:134 +msgid "" +"This controller does not support rumbling;\n" +"please check the controllers manually." +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:139 +msgid "" +"This SuperTux build does not support rumbling\n" +"controllers; please check the controllers manually." +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:166 +msgid "" +"This joystick does not support rumbling;\n" +"please check the joysticks manually." +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:171 +msgid "" +"This SuperTux build does not support rumbling\n" +"joysticks; please check the joysticks manually." +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36 +msgid "License" +msgstr "Licencja" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37 +msgid "Level Note" +msgstr "Adnotacja dotycząca poziomu" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38 +msgid "Tileset" +msgstr "Zestaw bloków" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43 +msgid "Inherit" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 +msgid "Allow Item Pocket" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49 +msgid "Target Time" +msgstr "Czas docelowy" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:56 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58 src/gui/dialog.hpp:87 +#: src/gui/menu_script.cpp:46 src/gui/menu_color.cpp:63 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:84 src/gui/menu_object_select.cpp:61 +#: src/editor/object_menu.cpp:71 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:94 +msgid "Please enter a name for this level." +msgstr "Wpisz nazwę tego poziomu." + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:98 +msgid "Please enter a level author for this level." +msgstr "Wpisz imię autora tego poziomu." + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:102 +msgid "Please enter a license for this level." +msgstr "Dodaj licencję dla tego poziomu." + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:36 +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60 +msgid "Game Speed" +msgstr "Szybkość Gry" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61 +msgid "Adjust Game Speed" +msgstr "Dostosuj Szybkość Gry" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67 +msgid "Show Collision Rects" +msgstr "Pokaż prostokąty kolizji" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68 +msgid "Show Worldmap Path" +msgstr "Pokaż ścieżkę na mapie" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 -msgid "Not installed" -msgstr "Nie zainstalowane" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69 +msgid "Show Controller" +msgstr "Pokaż kontroler" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:118 -msgid "Not available!" -msgstr "Niedostępne!" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70 +msgid "Show Framerate" +msgstr "Pokaż klatki na sekundę" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:125 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71 +msgid "Draw Redundant Frames" +msgstr "Rysuj zbędne klatki" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:128 -msgid "No description available." -msgstr "Brak dostępnego opisu." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72 +msgid "Show Player Position" +msgstr "Pokaż pozycję gracza" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -msgid "Overrides Data: " +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:73 +msgid "Use Bitmap Fonts" +msgstr "Użyj czcionek rastrowych" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:76 +msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox" msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:155 -msgid "Failed to load all available screenshot previews." -msgstr "Nie udało się załadować wszystkich dostępnych podglądów zrzutów ekranu." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:77 +msgid "Hide Player HUD" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:160 -msgid "To fetch add-on screenshots, you must enable networking." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:79 +msgid "Reload Resources" msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:164 -msgid "Show screenshots" -msgstr "Pokaż zrzuty ekranu" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:80 +msgid "Reloads all fonts, textures, sprites and tilesets." +msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177 -msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs." -msgstr "Podglądy są wyłączone dla instalacji automatycznych," +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:82 +msgid "Dump Texture Cache" +msgstr "Zrzut pamięci podręcznej tekstu" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:181 -msgid "No screenshot previews available." -msgstr "Podgląd zrzutów ekranu nie jest dostępny." +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33 +msgid "Save particle as" +msgstr "Zapisz cząstkę jako" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 -msgid "Install" -msgstr "Zainstaluj" +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37 +msgid "File name" +msgstr "Nazwa pliku" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:202 -msgid "Uninstall" -msgstr "Odinstaluj" +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 src/editor/particle_editor.cpp:767 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:226 -msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?" -msgstr "Jesteś pewien, że chcesz odinstalować \"{}\"?" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:83 +msgid "Locale" +msgstr "Lokalizacja" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227 -msgid "" -"\n" -"Your progress won't be lost." -msgstr "\nTwoje postępy nie zostaną utracone." +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:99 +msgid "Video" +msgstr "Wideo" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:239 -msgid "" -"NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n" -"Are you sure you wish to uninstall?" -msgstr "UWAGA: Dodatek \"{}\" jest wymagany przez {} innych zainstalowanych {}.\nCzy na pewno chcesz oninstalować?" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142 +msgid "Audio" +msgstr "Dźwięk" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:258 -msgid "" -"Cannot toggle add-on \"{}\":\n" -"{}" -msgstr "Nie można włączyć/wyłączyć dodatku \"{}\":\n{}" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:165 +msgid "Controls" +msgstr "Sterowanie" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:291 -msgid "Fetching screenshot previews..." -msgstr "Pobieranie podglądu zrzutów ekranu..." +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185 +msgid "Extras" +msgstr "Dodatkowe" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 -msgid "Updating" -msgstr "Aktualizowanie" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217 +msgid "Advanced" +msgstr "Zaawansowane" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 -msgid "Downloading" -msgstr "Ściąganie" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36 +msgid "Cheats" +msgstr "Kody" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:340 -msgid "Add-on uninstalled successfully." -msgstr "Dodatek został pomyślnie odinstalowany." +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38 +msgid "Bonus: Grow" +msgstr "Bonus: Wzrost" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:345 -msgid "" -"Error uninstalling add-on:\n" -"{}" -msgstr "Błąd odinstalowywania dodatku:\n{}" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39 +msgid "Bonus: Fire" +msgstr "Bonus: Ogień" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:373 -msgid "" -"Please restart SuperTux\n" -"for these changes to take effect." -msgstr "Zrestartuj grę,\naby wprowadzić zmiany." +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40 +msgid "Bonus: Ice" +msgstr "Bonus: Lód" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56 -msgid "Add-ons" -msgstr "Ściągnij dodatkowe plansze" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41 +msgid "Bonus: Air" +msgstr "Bonus: Powietrze" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62 -msgid "Credits" -msgstr "Twórcy" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42 +msgid "Bonus: Earth" +msgstr "Bonus: Ziemia" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:65 -msgid "Donate" -msgstr "Wspomóż" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37 +msgid "Bonus: Star" +msgstr "Bonus: Gwiazda" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:68 -msgid "Quit" -msgstr "Wyjdź" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38 +msgid "Shrink Tux" +msgstr "Zmniejsz Tuxa" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:77 -msgid "" -"Would you allow SuperTux to connect to the Internet?\n" -"\n" -"This enables additional features, such as the in-game add-on catalog." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39 +msgid "Kill Tux" +msgstr "Zabij Tuxa" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:82 -msgid "" -"Would you allow SuperTux to check for new releases on startup?\n" -"\n" -"You will be notified if any are found." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48 +msgid "Finish Level" +msgstr "Ukończ poziom" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:125 -msgid "" -"This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to " -"continue?" -msgstr "Nastąpi przekierowanie do strony darowizn projektu SuperTux. Czy chcesz kontynuować?" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 +msgid "Leave Ghost Mode" +msgstr "Opuść Tryb Ducha" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 -msgid "Pause" -msgstr "Pauza" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 +msgid "Activate Ghost Mode" +msgstr "Aktywuj Tryb Ducha" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51 -msgid "Continue" -msgstr "Kontynuuj" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54 +msgid "Prevent Death" +msgstr "Zapobiegaj Śmierci" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33 -msgid "Leave World" -msgstr "Opuść świat" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34 +msgid "Sector {}" +msgstr "Sektor {}" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32 -msgid "Particle Editor" -msgstr "Edytor cząstek" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37 +msgid "Initialization script" +msgstr "Skrypt inicjalizacyjny" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37 -msgid "New Particle Config" -msgstr "Nowa konfiguracja cząstek" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 +msgid "Gravity" +msgstr "Grawitacja" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38 -msgid "Save Particle Config" -msgstr "Zapisz konfigurację cząstek" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43 +msgid "Resize offset X" +msgstr "Zmień rozmiar wyrównania X" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39 -msgid "Save Particle Config as..." -msgstr "Zapisz konfigurację cząstek jako... " +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44 +msgid "Resize offset Y" +msgstr "Zmień rozmiar wyrównania Y" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40 -msgid "Load Another Particle Config" -msgstr "Załaduj kolejną konfigurację cząstek" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45 +msgid "Resize" +msgstr "Zmień rozmiar" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44 -msgid "Open Particle Directory" -msgstr "Otwórz ścieżkę cząstki" +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32 +msgid "Install Add-on from file" +msgstr "Zainstaluj dodatek z pliku" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49 -msgid "Exit Particle Editor" -msgstr "Wyjdź z edytora cząstek" +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34 +msgid "Drag and drop add-on ZIP archive" +msgstr "Przeciągnij i upuść archiwum ZIP dodatku" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121 -msgid "" -"Keyboard Shortcuts:\n" -"---------------------\n" -"Esc = Open Menu\n" -"Ctrl+S = Save\n" -"Ctrl+Shift+S = Save as\n" -"Ctrl+O = Open\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo" -msgstr "Skróty klawiszowe:\n---------------------\nEsc = Otwórz Menu\nCtrl+S = Zapisz\nCtrl+Shift+S = Zapisz jako\nCtrl+O = Otwórz\nCtrl+Z = Cofnij\nCtrl+Y = Przywróć" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64 +msgid "Select Tile Conversion File" +msgstr "Wybierz plik konwersji bloków" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72 +msgid "By: {}" +msgstr "Przez: {}" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75 +msgid "Convert Tiles By File" +msgstr "Konwertuj płytki według pliku" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36 -msgid "License" -msgstr "Licencja" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76 +msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above." +msgstr "Konwertuje wszystkie płytki na bieżącym poziomie według pliku określonego powyżej." -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37 -msgid "Level Note" -msgstr "Adnotacja dotycząca poziomu" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89 +msgid "No tile conversion file selected." +msgstr "Nie wybrano pliku konwersji płytek." -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38 -msgid "Tileset" -msgstr "Zestaw bloków" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93 +msgid "" +"This will convert all tiles in the level. Proceed?\n" +"\n" +"Note: This should not be ran more than once on a level.\n" +"Creating a separate copy of the level is highly recommended." +msgstr "To powoduje konwersję wszystkich płytek na poziomie. Kontynuować?\n\nNotatka: Nie należy uruchamiać tego więcej niż raz na poziomie.\nStworzenie osobnej kopii poziomu jest bardzo zalecane." -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43 -msgid "Inherit" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49 +msgid "Integrations" +msgstr "Integracje" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 -msgid "Allow Item Pocket" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51 +msgid "Do not share level names when editing" +msgstr "Nie udostępniaj nazw poziomów podczas edytowania" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49 -msgid "Target Time" -msgstr "Czas docelowy" +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52 +msgid "" +"Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to" +" be spoiled" +msgstr "Zaznacz, jeśli pracujesz nad poziomami, których nazw nie chcesz zdradzić." -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:94 -msgid "Please enter a name for this level." -msgstr "Wpisz nazwę tego poziomu." +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54 +msgid "Enable Discord integration" +msgstr "Włącz integralność z Discordem" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:98 -msgid "Please enter a level author for this level." -msgstr "Wpisz imię autora tego poziomu." +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55 +msgid "" +"Sends information to your Discord application about what you're doing in the" +" game." +msgstr "Wysyłaj informacje do Discorda o twojej aktywności w grze." -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:102 -msgid "Please enter a license for this level." -msgstr "Dodaj licencję dla tego poziomu." +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57 +msgid "Discord (disabled; not compiled)" +msgstr "Discord (wyłączony; nie skompilowany)" #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 msgid "Browse Language Packs" msgstr "Przeglądaj pakiety językowe" +#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 +msgid "Browse Add-ons" +msgstr "Przeglądaj dodatki" + #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:112 msgid "Page {}/{}" msgstr "Strona {}/{}" @@ -3261,26 +3233,83 @@ msgstr "Sprawdź w Internecie" msgid "Downloading Add-On Repository Index" msgstr "Ściąganie listy dodatków" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27 -msgid "Multiplayer" -msgstr "Gra wieloosobowa" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:172 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Ustawienia klawiatury" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:48 -msgid "Add Player" -msgstr "Dodaj gracza" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83 +msgid "Up cursor" +msgstr "Strzałka w górę" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62 -msgid "Remove Last Player" -msgstr "Usuń ostatniego gracza" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85 +msgid "Down cursor" +msgstr "Strzałka w dół" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:65 -msgid "" -"Warning: The player you are trying to\n" -"remove is currently in-game.\n" -"\n" -"Do you wish to remove them anyways?" -msgstr "Uwaga: Gracz, którego chcesz usunąć\njest w trakcie rozgrywki.\n\nCzy mimo to chcesz go usunąć" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87 +msgid "Left cursor" +msgstr "Lewa strzałka" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89 +msgid "Right cursor" +msgstr "Prawa strzałka" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91 +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93 +msgid "Space" +msgstr "Spacja" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95 +msgid "Right Shift" +msgstr "Prawy shift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:97 +msgid "Left Shift" +msgstr "Lewy shift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:99 +msgid "Right Control" +msgstr "Prawy control" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:101 +msgid "Left Control" +msgstr "Lewy control" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103 +msgid "Right Alt" +msgstr "Prawy alt" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:105 +msgid "Left Alt" +msgstr "Lewy alt" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:107 +msgid "Right Command" +msgstr "Prawa komenda" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109 +msgid "Left Command" +msgstr "Lewa komenda" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:121 +msgid "Press Key" +msgstr "Naciśnij klawisz" + +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31 +msgid "New World" +msgstr "Nowy świat" + +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51 +msgid "Please enter a name for this level subset." +msgstr "Wpisz nazwę tego podzbioru poziomów." #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:56 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:188 @@ -3305,8 +3334,8 @@ msgstr "{} (Profil {})" msgid "No profile selected." msgstr "Nie wybrano profilu." -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88 src/gui/menu_object_select.cpp:50 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:79 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88 src/gui/menu_string_array.cpp:79 +#: src/gui/menu_object_select.cpp:50 msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -3327,146 +3356,96 @@ msgstr "Usuń" #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:113 #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:115 -msgid "Delete all" -msgstr "Usuń wszystkie" - -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:148 -msgid "" -"This will reset all game progress on the profile \"{}\".\n" -"Are you sure?" -msgstr "Zresetowany zostanie cały postęp w profilu \"{}\".\nCzy na pewno?" - -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:157 -msgid "This will reset your game progress on all profiles. Are you sure?" -msgstr "To zresetuje twój postęp w grze na wszystkich profilach. Jesteś pewny?" - -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:167 -msgid "" -"This will delete the profile \"{}\",\n" -"including all game progress on it. Are you sure?" -msgstr "Profil \"{}\" zostanie usunięty,\nwraz z cały postępem. Czy na pewno?" - -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178 -msgid "" -"This will delete all profiles, including all game progress on them.\n" -"Are you sure?" -msgstr "Wszystkie profile zostaną usunięte, wraz z ich postępami gry.\nCzy na pewno?" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30 -msgid "Auto-manage Players" -msgstr "" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31 -msgid "" -"Automatically add and remove players when controllers are plugged or " -"unplugged" -msgstr "Automatycznie dodawaj i usuwaj graczy przy pod- i odłączaniu kotrolerów." - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33 -msgid "Allow Multibind" -msgstr "Zezwalaj na wielo-kontrolę" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34 -msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player" -msgstr "Zezwalaj na przyporządkowanie wielu kontrolerów do jednego gracza" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36 -msgid "Manage Players" -msgstr "Zarządzaj Graczami" - -#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37 -msgid "File name" -msgstr "Nazwa pliku" - -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31 -msgid "New World" -msgstr "Nowy świat" - -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51 -msgid "Please enter a name for this level subset." -msgstr "Wpisz nazwę tego podzbioru poziomów." - -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:32 -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:30 -msgid "Apply cheat to player" -msgstr "Zastosuj cheat do gracza" +msgid "Delete all" +msgstr "Usuń wszystkie" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:176 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Ustaw dżojstik" +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:148 +msgid "" +"This will reset all game progress on the profile \"{}\".\n" +"Are you sure?" +msgstr "Zresetowany zostanie cały postęp w profilu \"{}\".\nCzy na pewno?" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57 -msgid "Manual Configuration" -msgstr "Konfiguracja ręczna" +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:157 +msgid "This will reset your game progress on all profiles. Are you sure?" +msgstr "To zresetuje twój postęp w grze na wszystkich profilach. Jesteś pewny?" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:167 msgid "" -"Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support" -msgstr "Użyj ręcznej konfiguracji zamiast automatycznej obsługi dżojstika przez SDL2" +"This will delete the profile \"{}\",\n" +"including all game progress on it. Are you sure?" +msgstr "Profil \"{}\" zostanie usunięty,\nwraz z cały postępem. Czy na pewno?" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78 -msgid "Pause/Menu" -msgstr "Pauza/Menu" +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178 +msgid "" +"This will delete all profiles, including all game progress on them.\n" +"Are you sure?" +msgstr "Wszystkie profile zostaną usunięte, wraz z ich postępami gry.\nCzy na pewno?" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94 -msgid "No Joysticks found" -msgstr "Nie znaleziono dżojstika" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28 src/supertux/menu/main_menu.cpp:54 +msgid "Start Game" +msgstr "Rozpocznij grę" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:95 -msgid "Scan for Joysticks" -msgstr "Szukaj dżojstików" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30 +msgid "Story Mode" +msgstr "Opowieść" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125 -msgid "Press Button" -msgstr "Naciśnij przycisk" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:71 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Dodatkowe plansze" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162 -msgid "Axis " -msgstr "Oś" +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36 +msgid "Select Video System" +msgstr "Wybierz System Wideo" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165 -msgid "-" -msgstr "-" +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37 +msgid "Used video system: {}" +msgstr "Użyty system wideo: {}" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167 -msgid "+" -msgstr "+" +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54 +msgid "Restart game for the changes to take effect" +msgstr "Zrestartuj grę, aby zmiany zostały wprowadzone" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 -msgid "X2" -msgstr "X2" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42 +msgid "Abort Download" +msgstr "Przerwij ściąganie" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176 -msgid "Y2" -msgstr "Y2" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59 +msgid "" +"Error:\n" +"{}" +msgstr "Błąd: {}" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189 -msgid "Hat Up" -msgstr "W górę" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:118 src/gui/notification.cpp:157 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193 -msgid "Hat Down" -msgstr "W dół" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:101 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:115 +msgid "Official Contrib Levels" +msgstr "Oficjalne poziomy" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197 -msgid "Hat Left" -msgstr "W lewo" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:121 +msgid "Community Contrib Levels" +msgstr "Poziomy stworzone przez społeczność" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201 -msgid "Hat Right" -msgstr "W prawo" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:103 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:127 +msgid "User Contrib Levels" +msgstr "Poziomy stworzone przez użytkowników" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:83 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35 -msgid "Locale" -msgstr "Lokalizacja" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:116 +msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!" +msgstr "Jak to możliwe? Nie ma oficjalnych poziomów!" + +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:122 +msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu." +msgstr "Brak poziomów społeczności. Pobierz je w menu dodatków." + +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:128 +msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor." +msgstr "Brak poziomów użytkownika. Stwórz je w Edytorze Poziomów." #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:87 msgid "Select Language" @@ -3484,11 +3463,6 @@ msgstr "Pliki językowe" msgid "Language packs contain up-to-date translations" msgstr "Twoje tłumaczenie jest aktualne" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:99 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37 -msgid "Video" -msgstr "Wideo" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:102 msgid "Window Resizable" msgstr "Okno Skalowalne" @@ -3542,11 +3516,6 @@ msgstr "Zmień system wideo" msgid "Change video system used to render graphics" msgstr "Zmiana systemu wideo używanego do renderowania grafiki" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38 -msgid "Audio" -msgstr "Dźwięk" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:147 msgid "Disable all sound effects" msgstr "Wyłącz wszystkie efekty dźwiękowe" @@ -3563,11 +3532,6 @@ msgstr "Dźwięk (wyłączony)" msgid "Music (disabled)" msgstr "Muzyka (wyłączona)" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:165 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39 -msgid "Controls" -msgstr "Sterowanie" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:169 msgid "Enable Rumbling Controllers" msgstr "Włącz wibracje kontroleró" @@ -3588,11 +3552,6 @@ msgstr "Zmień przypisanie klawiszy" msgid "Configure joystick control-action mappings" msgstr "Skonfiguruj mapowania sterowania-działania joysticka" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40 -msgid "Extras" -msgstr "Dodatkowe" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189 msgid "Select a profile to play with" msgstr "Wybierz profil gracza" @@ -3639,11 +3598,6 @@ msgstr "Zarządzaj czy SuperTux powinien wyświetlić poziomy, w które grasz na msgid "Customize the appearance of the menus" msgstr "Dostosowywanie wyglądu menu" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41 -msgid "Advanced" -msgstr "Zaawansowane" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222 msgid "Developer Mode" msgstr "Tryb programisty" @@ -3783,6 +3737,59 @@ msgid "" "in the SuperTux custom HTML template.\n" msgstr "Gra nie mogła wykryć rozdzielczości twojej przeglądarki.\nNajprawodopniej stało się to, ponieważ nie jest wbudowana\nw niestandardowy szablon HTML SuperTux.\n" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:58 +msgid "Add-ons" +msgstr "Ściągnij dodatkowe plansze" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:64 +msgid "Credits" +msgstr "Twórcy" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:67 +msgid "Donate" +msgstr "Wspomóż" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:70 +msgid "Quit" +msgstr "Wyjdź" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:80 +msgid "" +"Would you allow SuperTux to connect to the Internet?\n" +"\n" +"This enables additional features, such as the in-game add-on catalog." +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:85 +msgid "" +"Would you allow SuperTux to check for new releases on startup?\n" +"\n" +"You will be notified if any are found." +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:128 +msgid "" +"This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to " +"continue?" +msgstr "Nastąpi przekierowanie do strony darowizn projektu SuperTux. Czy chcesz kontynuować?" + +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 src/addon/addon.cpp:78 +#: data/images/engine/editor/objects.stoi:390 +msgid "Worldmap" +msgstr "Mapa świata" + +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 src/addon/addon.cpp:75 +msgid "Levelset" +msgstr "Zestaw poziomów" + +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55 +msgid "Title Screen Level" +msgstr "Poziom ekranu tytułowego" + +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56 +msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world." +msgstr "Poziom używany na ekranie tytułowym po wyjściu ze świata." + #: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59 msgid "No levels available" msgstr "Brak dostępnych poziomów" @@ -3795,739 +3802,827 @@ msgstr "Nie możesz usunąć poziomu, którego edytujesz!" msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?" msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -#: src/supertux/game_object.cpp:125 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30 +#: src/editor/toolbox_widget.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:418 +msgid "Objects" +msgstr "Obiekty" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55 -msgid "Title Screen Level" -msgstr "Poziom ekranu tytułowego" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 +msgid "Installed Language Packs" +msgstr "Zainstalowane pakiety językowe" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56 -msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world." -msgstr "Poziom używany na ekranie tytułowym po wyjściu ze świata." +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 +msgid "Installed Add-ons" +msgstr "Zainstalowane dodatki" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40 -msgid "Play with the keyboard" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 +msgid "No language packs installed" +msgstr "Pliki językowe niezainstalowane" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 +msgid "No Add-ons installed" +msgstr "Dodatkowe plansze niezainstalowane" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127 +msgid "{} *UPDATE*" msgstr "" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58 -msgid "Remove Player" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129 +msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:138 +msgid "{} [DISABLED]" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:148 +msgid "No updates available." +msgstr "Brak dostępnych aktualizacji." + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "{} {} available" +msgstr "{} {} dostępna" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "update" +msgstr "aktualizacj" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "updates" +msgstr "aktualizacj" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:154 +msgid "Check for updates" +msgstr "Sprawdź aktualizacje" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 +msgid "Browse language packs" +msgstr "Przeglądaj pakiety językowe" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159 +msgid "Install from file" +msgstr "Zainstaluj z pliku" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:76 -msgid "Respawn Player" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:175 +msgid "To browse through the add-on catalog, you must enable networking." msgstr "" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:102 -msgid "Spawn Player" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:212 +msgid "To check for add-on updates, you must enable networking." msgstr "" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:118 -msgid "Controllers" -msgstr "Kontrolery" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:134 -msgid "" -"This controller does not support rumbling;\n" -"please check the controllers manually." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:220 +msgid "Checking for updates..." +msgstr "Sprawdzanie aktualizacji..." -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:139 -msgid "" -"This SuperTux build does not support rumbling\n" -"controllers; please check the controllers manually." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43 +msgid "Bonus: None" +msgstr "Bonus: Nic" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:166 -msgid "" -"This joystick does not support rumbling;\n" -"please check the joysticks manually." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49 +msgid "Reset Level" +msgstr "Zrestartuj poziom" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:171 -msgid "" -"This SuperTux build does not support rumbling\n" -"joysticks; please check the joysticks manually." -msgstr "" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51 +msgid "Finish Worldmap" +msgstr "Ukończ mapę" -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36 -msgid "Select Video System" -msgstr "Wybierz System Wideo" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52 +msgid "Reset Worldmap" +msgstr "Przywróć mapę" -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37 -msgid "Used video system: {}" -msgstr "Użyty system wideo: {}" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54 +msgid "Go to level" +msgstr "Idź do poziomu" -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54 -msgid "Restart game for the changes to take effect" -msgstr "Zrestartuj grę, aby zmiany zostały wprowadzone" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55 +msgid "Go to main spawnpoint" +msgstr "Idź do głównego punktu odradzania" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52 -msgid "Restart Level" -msgstr "Zacznij od nowa" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:177 +msgid "Select level" +msgstr "Wybierz poziom" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55 -msgid "Restart from Checkpoint" -msgstr "Zacznij od ostatniego dzwonka" +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80 +msgid "You cannot delete the world that you are editing" +msgstr "Nie możesz usunąć świata, którego edytujesz" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60 -msgid "Abort Level" -msgstr "Anuluj grę" +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83 +msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?" +msgstr "Zamierzasz usunąć świat \"{}\". Jesteś pewny?" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87 -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Jesteś pewien?" +#: src/supertux/title_screen.cpp:272 +msgid "Copyright" +msgstr "Prawa autorskie" -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32 -msgid "Install Add-on from file" -msgstr "Zainstaluj dodatek z pliku" +#: src/supertux/title_screen.cpp:273 +msgid "" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n" +msgstr "Ta gra NIE POSIADA GWARANCJI. To jest wolne oprogramowanie, i mile widziane jest\nrozprowadzanie jej pod pewnymi warunkami; dla szczegółów zobacz plik z licencją.\n" -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34 -msgid "Drag and drop add-on ZIP archive" -msgstr "Przeciągnij i upuść archiwum ZIP dodatku" +#: src/addon/addon_manager.cpp:553 +msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time." +msgstr "Tylko jedna paczka zasobów może być załadowana jednocześnie." -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33 -msgid "Save particle as" -msgstr "Zapisz cząstkę jako" +#: src/addon/addon_manager.cpp:810 +msgid "Add-on {} by {} is already installed." +msgstr "Dodatek {} autorstwa {} jest już zainstalowany." -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33 -msgid "All Players" -msgstr "Wszyscy gracze" +#: src/addon/addon_manager.cpp:830 +msgid "Add-on {} by {} successfully installed." +msgstr "Dodatek {} autorstwa {} został zainstalowany." -#: src/supertux/moving_object.cpp:66 -msgid "Region" -msgstr "Obszar" +#: src/addon/addon.cpp:81 +msgid "World" +msgstr "Świat" -#: src/supertux/sector.cpp:514 -msgid "Press escape to skip" -msgstr "Naciśnij escape, aby pominąć" +#: src/addon/addon.cpp:84 +msgid "Add-on" +msgstr "Dodatek" -#: src/supertux/game_object.cpp:110 -msgid "Version" -msgstr "Wersja" +#: src/addon/addon.cpp:87 +msgid "Language Pack" +msgstr "Pakiet językowy" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92 -msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]" -msgstr "Użycie: {} [OPCJE] [PLIKPOZIOMU]" +#: src/addon/addon.cpp:91 +msgid "Resource Pack" +msgstr "Paczka zasobów" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93 -msgid "General Options:" -msgstr "Opcje ogólne:" +#: src/addon/addon.cpp:94 +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznany" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94 -msgid " -h, --help Show this help message and quit" -msgstr "-h, --help Wyświetl niniejszą pomoc i wyjdź" +#: src/addon/addon.cpp:105 +msgid "{} \"{}\" by \"{}\"" +msgstr "{} \"{}\" przez \"{}\"" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95 -msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit" -msgstr "-v, --version Wyświetl wersję SuperTux i wyjdź" +#: src/addon/addon.cpp:119 +msgid "add-on" +msgstr "dodatek" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96 -msgid " --verbose Print verbose messages" -msgstr "--verbose Tryb gadatliwy" +#: src/addon/addon.cpp:119 +msgid "add-ons" +msgstr "dodatki" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97 -msgid " --debug Print extra verbose messages" -msgstr "--debug Wyświetl komunikaty debugowania" +#: src/gui/menu_script.cpp:28 +msgid "Edit script" +msgstr "Edytuj skrypt" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98 -msgid "" -" --print-datadir Print SuperTux's primary data directory." -msgstr "--print-datadir Podaje główny katalog danych SuperTux." +#: src/gui/menu_filesystem.cpp:119 +msgid "Open Directory" +msgstr "Otwórz katalog" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99 -msgid "" -" --acknowledgements Print the licenses of libraries used by " -"SuperTux." -msgstr " --acknowledgements Drukuj licencje bibliotek używanych przez SuperTux." +#: src/gui/menu_color.cpp:29 +msgid "Mix the colour" +msgstr "Zmieszaj kolor" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101 -msgid "Video Options:" -msgstr "Opcje grafiki:" +#: src/gui/menu_color.cpp:40 +msgid "Copy to clipboard (rgb)" +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102 -msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode" -msgstr "-f, --fullscreen Uruchom w trybie pełnoekranowym" +#: src/gui/menu_color.cpp:41 +msgid "Copy to clipboard (hex)" +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103 -msgid " -w, --window Run in window mode" -msgstr "-w, --window Uruchom w trybie okienkowym" +#: src/gui/menu_color.cpp:57 src/gui/menu_color.cpp:60 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104 -msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution" -msgstr "-g, --geometry SZEROKOŚĆxWYSOKOŚĆ Uruchom SuperTux w podanej rozdzielczości" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78 +msgid "Selected item: {}" +msgstr "Wybrany element: {}" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105 -msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio" -msgstr "-a, --aspect SZEROKOŚĆ:WYSOKOŚĆ Uruchom SuperTux w podanych proporcjach obrazu" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:70 +msgid "Edit string array" +msgstr "Edytuj tablicę ciągów znaków" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106 -msgid " -d, --default Reset video settings to default values" -msgstr "-d, --default Zresetuj ustawienia grafiki do domyślnych wartości" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:80 +msgid "Insert" +msgstr "Wstaw" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107 -msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render" -msgstr "--renderer RENDERER Użyj sdl, opengl lub auto do renderowania" +#: src/gui/notification.cpp:57 +msgid "Click for more details." +msgstr "Kliknij, aby uzyskać więcej informacji." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109 -msgid "Audio Options:" -msgstr "Opcje dźwięku:" +#: src/gui/notification.cpp:150 +msgid "Do not show again" +msgstr "Nie pokazuj ponownie" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110 -msgid " --disable-sound Disable sound effects" -msgstr "--disable-sound Wyłącz efekty dźwiękowe" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:46 +msgid "List of objects" +msgstr "Lista obiektów" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111 -msgid " --disable-music Disable music" -msgstr "--disable-music Wyłącz muzykę" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:48 +msgid "Select object ({})" +msgstr "Wybierz obiekt ({})" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113 -msgid "Game Options:" -msgstr "Opcje gry:" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:114 +msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten obiekt z listy?" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114 -msgid " --edit-level Open given level in editor" -msgstr "--edit-level Otwórz ten poziom w edytorze" +#: src/gui/menu_paths.cpp:32 +msgid "Clone" +msgstr "Sklonuj" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115 -msgid " --resave Loads given level and saves it" -msgstr "--resave Ładuje dany poziom i zapisuje go" +#: src/gui/menu_paths.cpp:41 +msgid "" +"An error occurred and the game could\n" +"not clone the path. Please contact\n" +"the developers for support." +msgstr "Wystąpił błąd i gra nie mogłaskopiować ścieżki. Skontaktuj sięz zespołem SuperTuxa w celu\nuzyskania pomocy." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116 -msgid " --show-fps Display framerate in levels" -msgstr "--show-fps Wyświetlaj ilość klatek na sekundę w poziomach" +#: src/gui/menu_paths.cpp:44 +msgid "Bind" +msgstr "Przypisz" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117 -msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels" -msgstr "--no-show-fps Nie wyświetlaj ilości klatek na sekundę w poziomach" +#: src/gui/menu_paths.cpp:49 +msgid "" +"Do you wish to clone the path to edit it separately,\n" +"or do you want to bind both paths together\n" +"so that any edit on one edits the other?" +msgstr "Czy chcesz skopiować ścieżkę w do odrębnej edycji\nczy związać ze sobą obie ścieżki\ntak aby edycja jednej wpływała na drugą?" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118 -msgid " --show-pos Display player's current position" -msgstr " --show-pos Wyświetl aktualną pozycję gracza" +#: src/gui/menu_paths.cpp:56 +msgid "Path {}" +msgstr "Ścieżka {}" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119 -msgid " --no-show-pos Do not display player's position" -msgstr " --no-show-pos Nie wyświetlaj aktualnej pozycji gracza" +#: src/control/joystick_config.cpp:86 +msgid "Joystick Mappings" +msgstr "Ustawienia dżojstika" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120 -msgid " --developer Switch on developer feature" -msgstr "--developer Włącz funkcje deweloperskie" +#: src/editor/node_marker.cpp:122 +msgid "Path Node" +msgstr "Punkt ścieżki" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121 -msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger." -msgstr "-s, --debug-scripts Włącz debuger skryptów" +#: src/editor/node_marker.cpp:123 +msgid "Press CTRL to move Bezier handles" +msgstr "Naciśnij klawisz CTRL, aby przesunąć uchwyty Beziera" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122 -msgid "" -" --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if" -" level is specified." -msgstr " --spawn-pos X,Y Gdzieś w poziomie by ożywić Tuxa. Tylko do użycia, gdy poziom jest określony." +#: src/editor/node_marker.cpp:127 +msgid "Easing" +msgstr "Łagodzenie" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123 -msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n" -msgstr "--sector SEKTOR Ustaw Tuxa w SEKTORZE\n" +#: src/editor/layers_widget.cpp:371 +msgid "Sector: {}" +msgstr "Sektor: {}" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124 -msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n" -msgstr "--spawnpoint PUNKT STARTU Ustaw Tuxa w PUNKCIE_STARTU\n" +#: src/editor/layers_widget.cpp:454 +msgid "Add Layer" +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126 -msgid "Directory Options:" -msgstr "Opcje ścieżek dostępowych:" +#: src/editor/object_menu.cpp:60 +msgid "Patch Notes" +msgstr "Informacje o aktualizacji" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127 -msgid "" -" --datadir DIR Set the directory for the games datafiles" -msgstr "--datadir ŚCIEŻKA Ustaw ścieżkę dla danych gry" +#: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:910 +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128 +#: src/editor/object_menu.cpp:84 msgid "" -" --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, " -"etc.)" -msgstr "--userdir ŚCIEŻKA Ustaw ścieżkę dla danych użytkownika (zapisy, itp.)" - -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130 -msgid "Add-On Options:" -msgstr "Ustawienia dodatków:" +"This will update the object to its latest functionality.\n" +"Check the \"Patch Notes\" for more information.\n" +"\n" +"Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n" +"Make sure to re-check any behaviour, related to the object." +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131 -msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository" -msgstr "--repository-url URL Ustaw URL na repozytorium z dodatkiem" +#: src/editor/object_menu.cpp:98 +msgid "Patch notes for v{}:" +msgstr "" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133 -msgid "Environment variables:" -msgstr "Zmienne środowiskowe:" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "West" +msgstr "Zachód" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134 -msgid "" -" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)" -msgstr "SUPERTUX2_USER_DIR Ścieżka dla danych użytkownika (zapisy, itp.)" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "East" +msgstr "Wschód" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135 -msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles" -msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR Ścieżka dla danych gry" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "North" +msgstr "Północ" -#: src/supertux/levelintro.cpp:137 -msgid "contributed by {}" -msgstr "" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "South" +msgstr "Południe" -#: src/supertux/levelintro.cpp:190 -msgid "Badguys killed" -msgstr "Pokonanych wrogów" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "One shot" +msgstr "Jednorazowo" -#: src/supertux/levelintro.cpp:202 -msgid "Best time" -msgstr "Najlepszy czas" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "Ping-pong" +msgstr "Ping-pong" -#: src/supertux/levelintro.cpp:206 -msgid "Level target time" -msgstr "Wymagany czas przejścia poziomu" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "Circular" +msgstr "Okrągła" -#: src/supertux/tile_set.cpp:139 -msgid "Others" -msgstr "Inne" +#: src/editor/particle_editor.cpp:114 +msgid "Change texture... ->" +msgstr "Zmień teksturę... ->" -#: src/supertux/main.cpp:802 -msgid "New release: SuperTux v{}!" -msgstr "" +#: src/editor/particle_editor.cpp:126 +msgid "Max amount" +msgstr "Maksymalna ilość" -#: src/supertux/main.cpp:805 -msgid "" -"A new release of SuperTux (v{}) is available!\n" -"For more information, you can visit the SuperTux website.\n" -"\n" -"Do you want to visit the website now?" -msgstr "" +#: src/editor/particle_editor.cpp:142 +msgid "Spawn anywhere" +msgstr "Odródź się gdziekolwiek" -#: src/supertux/main.cpp:816 -msgid "Checking for new releases..." -msgstr "" +#: src/editor/particle_editor.cpp:143 +msgid "Life duration" +msgstr "Czas trwania życia" -#: src/supertux/game_object.hpp:122 -msgid "Unknown object" -msgstr "Nieznany obiekt" +#: src/editor/particle_editor.cpp:148 +msgid "Birth duration" +msgstr "Czas trwania pojawienia się" -#: src/control/joystick_config.cpp:86 -msgid "Joystick Mappings" -msgstr "Ustawienia dżojstika" +#: src/editor/particle_editor.cpp:153 +msgid "Death duration" +msgstr "Czas trwania wyjścia" -#: src/worldmap/special_tile.hpp:36 -msgid "Special Tile" -msgstr "Specjalna płytka" +#: src/editor/particle_editor.cpp:160 +msgid "Grow" +msgstr "Urośnij" -#: src/worldmap/teleporter.cpp:47 src/badguy/willowisp.cpp:303 -#: src/trigger/door.cpp:80 -msgid "Sector" -msgstr "Sektor" +#: src/editor/particle_editor.cpp:175 +msgid "Horizontal speed" +msgstr "Pozioma prędkość" -#: src/worldmap/teleporter.cpp:50 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatyczny" +#: src/editor/particle_editor.cpp:180 +msgid "Vertical speed" +msgstr "Pionowa prędkość" -#: src/worldmap/teleporter.cpp:51 -msgid "Target worldmap" -msgstr "Docelowy świat" +#: src/editor/particle_editor.cpp:185 +msgid "Horizontal acceleration" +msgstr "Poziome przyspieszenie" -#: src/worldmap/teleporter.hpp:34 -msgid "Teleporter" -msgstr "Teleport" +#: src/editor/particle_editor.cpp:186 +msgid "Vertical acceleration" +msgstr "Pionowe przyspieszenie" -#: src/worldmap/level_tile.hpp:36 src/worldmap/level_tile.cpp:153 -msgid "Level" -msgstr "Poziom" +#: src/editor/particle_editor.cpp:187 +msgid "Horizontal friction" +msgstr "Tarcie poziome" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:86 -msgid "" -msgstr "" +#: src/editor/particle_editor.cpp:188 +msgid "Vertical friction" +msgstr "Tarcie pionowe" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:154 -msgid "Outro script" -msgstr "Skrypt końcowy" +#: src/editor/particle_editor.cpp:190 +msgid "Initial rotation" +msgstr "Obrót początkowy" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:155 -msgid "Auto play" -msgstr "Automatyczne odtwarzanie" +#: src/editor/particle_editor.cpp:201 +msgid "Rotation friction/decceleration" +msgstr "Tarcie obracania/spowolnienie" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:156 -msgid "Title colour" -msgstr "Kolor tytułu" +#: src/editor/particle_editor.cpp:211 +msgid "Destroy" +msgstr "Zniszcz" -#: src/worldmap/spawn_point.hpp:58 src/trigger/door.cpp:81 -msgid "Spawn point" -msgstr "Punkt odrodzenia" +#: src/editor/particle_editor.cpp:215 +msgid "Stick to surface" +msgstr "Trzymaj się powierzchni" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:91 -msgid "Stay action" -msgstr "Akcja pobytu" +#: src/editor/particle_editor.cpp:216 +msgid "Stick and stay" +msgstr "Trzymaj się i zostań" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:92 -msgid "Initial stay action" -msgstr "Początkowa akcja pobytu" +#: src/editor/particle_editor.cpp:217 +msgid "No collision" +msgstr "Brak kolizji" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:93 -msgid "Stay group" -msgstr "Zostań grupą" +#: src/editor/particle_editor.cpp:222 +msgid "Always destroy" +msgstr "Zawsze zniszcz" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:94 -msgid "Change on touch" -msgstr "Zmiana po dotknięciu" +#: src/editor/particle_editor.cpp:226 +msgid "Offscreen mode" +msgstr "Tryb poza ekranem" -#: src/worldmap/sprite_change.hpp:35 -msgid "Sprite Change" -msgstr "Zmień grafikę" +#: src/editor/particle_editor.cpp:229 +msgid "Clear" +msgstr "Wyczyść" -#: src/worldmap/special_tile.cpp:75 -msgid "Show message" -msgstr "Pokaż wiadomość" +#: src/editor/particle_editor.cpp:245 +msgid "<- General settings" +msgstr "<- Ogólne ustawienia" -#: src/worldmap/special_tile.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:439 -msgid "Invisible" -msgstr "Niewidzialny" +#: src/editor/particle_editor.cpp:255 +msgid "Likeliness" +msgstr "Podobieństwo" -#: src/badguy/granito_big.cpp:64 -msgid "Carrying Script" -msgstr "" +#: src/editor/particle_editor.cpp:266 +msgid "Color (RGBA)" +msgstr "Kolor (RGBA)" -#: src/badguy/granito_big.cpp:73 src/badguy/granito.cpp:277 -msgid "Default" -msgstr "Domyślny" +#: src/editor/particle_editor.cpp:311 +msgid "Scale (x, y)" +msgstr "Skala (x, y)" -#: src/badguy/granito_big.cpp:74 src/badguy/granito.cpp:278 -msgid "Standing" -msgstr "Stojący" +#: src/editor/particle_editor.cpp:332 +msgid "Hitbox scale (x, y)" +msgstr "Skala hitboxa (x, y)" -#: src/badguy/granito_big.cpp:75 src/badguy/granito.cpp:279 -msgid "Walking" -msgstr "Chodzący" +#: src/editor/particle_editor.cpp:353 +msgid "Hitbox offset relative to scale" +msgstr "Przesunięcie hitboxa względem skali" -#: src/badguy/granito_big.cpp:76 src/badguy/granito.cpp:280 -msgid "Scriptable" -msgstr "" +#: src/editor/particle_editor.cpp:372 +msgid "Change texture..." +msgstr "Zmień teksturę..." -#: src/badguy/walkingleaf.cpp:36 src/badguy/snail.cpp:71 -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:58 src/badguy/viciousivy.cpp:45 -#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/jumpy.cpp:46 -#: src/badguy/mrtree.cpp:51 src/badguy/igel.cpp:195 -msgid "Corrupted" -msgstr "" +#: src/editor/particle_editor.cpp:766 +msgid "" +"This particle configuration contains unsaved changes,\n" +"do you want to save?" +msgstr "Ta konfiguracja cząstek zawiera niezapisane zmiany, czy chcesz je zapisać?" -#: src/badguy/captainsnowball.hpp:32 -msgid "Captain Snowball" -msgstr "Kapitan kula śnieżna" +#: src/editor/particle_editor.cpp:774 +msgid "Save as" +msgstr "Zapisz jako" -#: src/badguy/fish_chasing.hpp:33 -msgid "Chasing Fish" -msgstr "" +#: src/editor/editor.cpp:561 +msgid "" +"This level contains deprecated tiles.\n" +"It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n" +"to avoid loss of compatibility in future versions." +msgstr "Ten poziom zawiera przestarzałe płytki.\nZdecydowanie zaleca się zastąpienie wszystkich przestarzałych płytek\naby uniknąć utraty kompatybilności w przyszłych wersjach." -#: src/badguy/mriceblock.hpp:49 -msgid "Mr. Iceblock" -msgstr "" +#: src/editor/editor.cpp:563 +msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu." +msgstr "Wskazówka: Włącz opcję \"Pokaż przestarzałe płytki\" w menu edytora poziomów." -#: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44 -msgid "Corrupted Granito" -msgstr "" +#: src/editor/editor.cpp:634 +msgid "" +"Don't forget that your levels and assets\n" +"aren't saved between sessions!\n" +"If you want to keep your levels, download them\n" +"from the \"Manage Assets\" menu." +msgstr "Nie zapomnij, że twoje poziomy i zasoby\nnie są zapisywane pomiędzy sesjami!\nJeżeli chcesz zachować swoje poziomy, pobierz je\nz menu \"Manage Assets\"." -#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170 -#: src/badguy/dispenser.cpp:440 src/badguy/granito.hpp:52 -msgid "Granito" -msgstr "Granito" +#: src/editor/editor.cpp:669 +msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?" +msgstr "Ten poziom zawiera niezapisane zmiany, czy chcesz je teraz zapisać?" -#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176 -msgid "Skullyhop" -msgstr "Skacząca czaszka" +#: src/editor/editor.cpp:670 +msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?" +msgstr "Ten poziom może zawierać niezapisane zmiany, czy chcesz je zapisać?" -#: src/badguy/igel.hpp:39 -msgid "Igel" -msgstr "Jeż" +#: src/editor/editor.cpp:800 +msgid "" +"Some obsolete add-ons are still active\n" +"and might cause collisions with default Super Tux structure.\n" +"You can still enable these add-ons in the menu.\n" +"Disabling these add-ons will not delete your game progress." +msgstr "Niektóre przestarzałe dodatki są wciąż aktywne\ni mogą one kolidować z ogólną strukturą Super Tuxa.\nNadal możesz uruchomić te dodatki w menu.\nWyłączenie tych dodatków nie usunie twoich postępów w grze." -#: src/badguy/scrystallo.cpp:57 -msgid "Walk Radius" -msgstr "Promień spaceru" +#: src/editor/editor.cpp:803 +msgid "Disable add-ons" +msgstr "Wyłącz dodatkowe plansze" -#: src/badguy/scrystallo.cpp:58 -msgid "Awakening Radius" -msgstr "Promień przebudzenia" +#: src/editor/editor.cpp:808 +msgid "Ignore (not advised)" +msgstr "Zignoruj (Niezalecane)" -#: src/badguy/scrystallo.cpp:59 -msgid "Roof-attached" -msgstr "Sufitowis" +#: src/editor/editor.cpp:812 +msgid "Leave editor" +msgstr "Opuść edytor" -#: src/badguy/walkingleaf.hpp:33 -msgid "Walking Leaf" -msgstr "" +#: src/editor/editor.cpp:1031 +msgid "" +"Couldn't find a \"main\" sector.\n" +"Please change the name of the sector where\n" +"you'd like the player to start to \"main\"" +msgstr "Nie znaleziono \"głównego\" sektora.\nZmień nazwę sektora, w którym\nchciałbyś by gracz startował, na \"główny\"" -#: src/badguy/rcrystallo.hpp:33 -msgid "Roof Crystallo" -msgstr "Dachowy kryształ" +#: src/editor/editor.cpp:1035 +msgid "" +"Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n" +" Please change the name of the spawnpoint where\n" +"you'd like the player to start to \"main\"" +msgstr "Nie znaleziono \"głównego\" punktu startu.\nZmień nazwę tego punktu startu, gdzie\nchciałbyś by gracz zaczynał, na \"główny\"" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:71 -msgid "Awake" -msgstr "Obudzony" +#: src/editor/tip.cpp:80 +msgid "" +"This object's current functionality is deprecated.\n" +"Updating to get its latest functionality is recommended." +msgstr "" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:72 -msgid "Sleeping" -msgstr "Śpiący" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:996 +msgid "Cannot select deprecated tiles" +msgstr "Nie można wybrać przestarzałych płytek" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:73 -msgid "Corrupted A" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1586 +msgid "Autotile erasing mode is on (\"{}\")" msgstr "" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:74 -msgid "Corrupted B" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1590 +msgid "Autotile erasing cannot be performed here" msgstr "" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:75 -msgid "Corrupted C" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1595 +msgid "Autotile mode is on (\"{}\")" msgstr "" -#: src/badguy/flame.cpp:84 -msgid "Fire" -msgstr "Ogień" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1599 +msgid "Selected tile isn't autotileable" +msgstr "Wybrana płytka nie wspiera autotiling-u" -#: src/badguy/flame.cpp:85 -msgid "Ghost" -msgstr "Duch" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1604 +msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing" +msgstr "Przytrzymaj Ctrl, aby włączyć kasowanie autotile" -#: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34 -msgid "Yeti's Stalactite" -msgstr "Stalaktyt Yeti" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1608 +msgid "Hold Ctrl to enable autotile" +msgstr "Przytrzymaj Ctrl, aby włączyć autotile" -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:56 src/badguy/jumpy.cpp:44 -#: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28 -#: data/images/worldmap.strf:41 -msgid "Snow" -msgstr "Śnieg" +#: src/editor/object_option.cpp:153 +msgid "true" +msgstr "Prawda" -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:253 -#: data/images/tiles.strf:456 data/images/worldmap.strf:67 -msgid "Forest" -msgstr "Las" +#: src/editor/object_option.cpp:153 +msgid "false" +msgstr "Fałsz" -#: src/badguy/toad.hpp:38 -msgid "Toad" -msgstr "Ropucha" +#: src/editor/object_option.cpp:366 src/editor/object_option.cpp:429 +msgid "invalid" +msgstr "nieprawidłowy" -#: src/badguy/mrtree.hpp:32 -msgid "Mr. Tree" -msgstr "Pan Drzewo" +#: src/editor/object_option.cpp:903 +msgid "Scale X" +msgstr "Skala X" -#: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98 -msgid "Fatbat" -msgstr "Sniegula" +#: src/editor/object_option.cpp:904 +msgid "Scale Y" +msgstr "Skala Y" -#: src/badguy/ghosttree.hpp:41 -msgid "Ghost Tree" -msgstr "Drzewo-duch" +#: src/editor/object_option.cpp:905 +msgid "Offset X" +msgstr "Przesunięcie X" -#: src/badguy/jumpy.hpp:40 -msgid "Jumpy" -msgstr "Skoczek" +#: src/editor/object_option.cpp:906 +msgid "Offset Y" +msgstr "Przesunięcie Y" -#: src/badguy/smartblock.hpp:30 -msgid "Mrs. Iceblock" -msgstr "" +#: src/editor/object_option.cpp:927 +msgid "Test from here" +msgstr "Przetestuj stąd" -#: src/badguy/yeti.hpp:38 -msgid "Yeti" -msgstr "Yeti" +#: src/editor/object_option.cpp:944 +msgid "Open Particle Editor" +msgstr "Otwórz edytor cząstek" -#: src/badguy/darttrap.cpp:155 -msgid "Initial delay" -msgstr "Początkowe opóźnienie" +#: src/badguy/darttrap.hpp:35 +msgid "Dart Trap" +msgstr "Pułapka ze strzałami" -#: src/badguy/darttrap.cpp:157 -msgid "Fire delay" -msgstr "Opóźnienie ognia" +#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170 +#: src/badguy/granito.hpp:52 src/badguy/dispenser.cpp:440 +msgid "Granito" +msgstr "Granito" -#: src/badguy/darttrap.cpp:158 -msgid "Ammo" -msgstr "Amunicja" +#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176 +msgid "Skullyhop" +msgstr "Skacząca czaszka" -#: src/badguy/darttrap.cpp:159 -msgid "Dart sprite" -msgstr "Grafika strzały" +#: src/badguy/granito.cpp:259 +msgid "Detect script" +msgstr "" + +#: src/badguy/granito.cpp:260 +msgid "Carried script" +msgstr "" + +#: src/badguy/granito.cpp:277 src/badguy/granito_big.cpp:73 +msgid "Default" +msgstr "Domyślny" + +#: src/badguy/granito.cpp:278 src/badguy/granito_big.cpp:74 +msgid "Standing" +msgstr "Stojący" -#: src/badguy/darttrap.cpp:171 -msgid "Skull" -msgstr "Czacha" +#: src/badguy/granito.cpp:279 src/badguy/granito_big.cpp:75 +msgid "Walking" +msgstr "Chodzący" -#: src/badguy/root_sapling.hpp:41 -msgid "Root Sapling" +#: src/badguy/granito.cpp:280 src/badguy/granito_big.cpp:76 +msgid "Scriptable" msgstr "" -#: src/badguy/smartball.hpp:32 -msgid "Mrs. Snowball" -msgstr "" +#: src/badguy/granito.cpp:283 +msgid "Sitting" +msgstr "Siedzący" -#: src/badguy/snail.hpp:43 -msgid "Snail" -msgstr "Ślimak" +#: src/badguy/scrystallo.cpp:57 +msgid "Walk Radius" +msgstr "Promień spaceru" -#: src/badguy/crusher.cpp:75 -msgid "Ice (normal)" -msgstr "Lodowy (normalny)" +#: src/badguy/scrystallo.cpp:58 +msgid "Awakening Radius" +msgstr "Promień przebudzenia" -#: src/badguy/crusher.cpp:76 -msgid "Ice (big)" -msgstr "Lodowy (duży)" +#: src/badguy/scrystallo.cpp:59 +msgid "Roof-attached" +msgstr "Sufitowis" -#: src/badguy/crusher.cpp:77 -msgid "Rock (normal)" -msgstr "Kamienny (normalny)" +#: src/badguy/willowisp.cpp:306 +msgid "Track range" +msgstr "Zakres toru" -#: src/badguy/crusher.cpp:78 -msgid "Rock (big)" -msgstr "Kamienny (duży)" +#: src/badguy/willowisp.cpp:307 +msgid "Vanish range" +msgstr "Zakres zanikania" -#: src/badguy/crusher.cpp:79 -msgid "Corrupted (normal)" -msgstr "" +#: src/badguy/willowisp.cpp:308 +msgid "Fly speed" +msgstr "Szybkość lotu" -#: src/badguy/crusher.cpp:80 -msgid "Corrupted (big)" +#: src/badguy/granito_big.cpp:64 +msgid "Carrying Script" msgstr "" -#: src/badguy/crusher.cpp:494 -msgid "Sideways" -msgstr "Poziomo" +#: src/badguy/owl.cpp:241 +msgid "Carry" +msgstr "Nieś" -#: src/badguy/walking_candle.hpp:41 -msgid "Walking Candle" -msgstr "Chodząca świeczka" +#: src/badguy/dart.hpp:44 +msgid "Dart" +msgstr "Strzała" -#: src/badguy/dispenser.cpp:414 -msgid "Interval (seconds)" -msgstr "Odstęp (sekundy)" +#: src/badguy/kugelblitz.hpp:40 +msgid "Kugelblitz" +msgstr "Piorun kulisty" -#: src/badguy/dispenser.cpp:415 -msgid "Random" -msgstr "Losowy" +#: src/badguy/mrbomb.cpp:66 +msgid "Classic" +msgstr "Klasyczna" -#: src/badguy/dispenser.cpp:421 -msgid "Limit dispensed badguys" -msgstr "Ogranicz wypuszczanych wrogów" +#: src/badguy/angrystone.hpp:39 +msgid "Angry Stone" +msgstr "Wściekły kamień" -#: src/badguy/dispenser.cpp:423 -msgid "Obey Gravity" -msgstr "Przestrzegaj grawitacji" +#: src/badguy/flame.hpp:47 +msgid "Flame" +msgstr "Płomień" -#: src/badguy/dispenser.cpp:425 -msgid "Max concurrent badguys" -msgstr "Maksimum jednoczesnych wrogów" +#: src/badguy/dispenser.hpp:68 +msgid "Dispenser" +msgstr "Dozownik" -#: src/badguy/dispenser.cpp:437 -msgid "Dropper" +#: src/badguy/livefire.hpp:38 +msgid "Walking Flame" +msgstr "Chodzący płomień" + +#: src/badguy/livefire.hpp:72 +msgid "Sleeping Flame" +msgstr "Śpiący płomień" + +#: src/badguy/livefire.hpp:91 +msgid "Dormant Flame" +msgstr "Drzemiący płomień" + +#: src/badguy/granito_big.hpp:44 +msgid "Big Granito" msgstr "" -#: src/badguy/dispenser.cpp:438 -msgid "Cannon" +#: src/badguy/jumpy.hpp:40 +msgid "Jumpy" +msgstr "Skoczek" + +#: src/badguy/boss.cpp:95 +msgid "Lives" +msgstr "Życia" + +#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets +#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. +#. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch +#. mode is activated. +#: src/badguy/boss.cpp:101 +msgid "Lives to Pinch Mode" msgstr "" -#: src/badguy/mrbomb.hpp:55 -msgid "Mr. Bomb" -msgstr "Pan Bomba" +#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets +#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. +#. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss +#. mode. +#: src/badguy/boss.cpp:106 +msgid "Pinch Mode Activation Script" +msgstr "" -#: src/badguy/dart.hpp:44 -msgid "Dart" -msgstr "Strzała" +#: src/badguy/mrtree.hpp:32 +msgid "Mr. Tree" +msgstr "Pan Drzewo" -#: src/badguy/goldbomb.hpp:36 -msgid "Gold Bomb" -msgstr "Złota bomba" +#: src/badguy/yeti.cpp:485 +msgid "Fixed position" +msgstr "Stała pozycja" #: src/badguy/fish_swimming.hpp:40 msgid "Swimming Fish" msgstr "" -#: src/badguy/kugelblitz.hpp:40 -msgid "Kugelblitz" -msgstr "Piorun kulisty" +#: src/badguy/root.hpp:39 +msgid "Root" +msgstr "" -#: src/badguy/plant.hpp:34 -msgid "Plant" -msgstr "Roślina" +#: src/badguy/igel.hpp:39 +msgid "Igel" +msgstr "Jeż" -#: src/badguy/badguy.cpp:1213 -msgid "Death script" -msgstr "Skrypt śmierci" +#: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98 +msgid "Fatbat" +msgstr "Sniegula" -#: src/badguy/haywire.hpp:46 -msgid "Haywire" -msgstr "Kolorowa bomba" +#: src/badguy/snail.hpp:43 +msgid "Snail" +msgstr "Ślimak" + +#: src/badguy/snowball.cpp:41 +msgid "Bumpkin" +msgstr "" + +#: src/badguy/snowball.cpp:42 +msgid "BSOD" +msgstr "BSOD" + +#: src/badguy/short_fuse.hpp:30 +msgid "Short Fuse" +msgstr "Krótki lont" #: src/badguy/dive_mine.hpp:50 msgid "Dive Mine" msgstr "Bomba lotnicza" -#: src/badguy/owl.cpp:241 -msgid "Carry" -msgstr "Nieś" - -#: src/badguy/mole.hpp:38 -msgid "Mole" -msgstr "Kret" +#: src/badguy/goldbomb.hpp:36 +msgid "Gold Bomb" +msgstr "Złota bomba" -#: src/badguy/mriceblock.cpp:64 -msgid "Laptop" -msgstr "Laptop" +#: src/badguy/igel.cpp:195 src/badguy/jumpy.cpp:46 src/badguy/mrtree.cpp:51 +#: src/badguy/snail.cpp:71 src/badguy/walkingleaf.cpp:36 +#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/fish_swimming.cpp:58 +#: src/badguy/viciousivy.cpp:45 +msgid "Corrupted" +msgstr "" -#: src/badguy/fish_harmless.hpp:30 -msgid "Harmless Fish" -msgstr "Niegroźna ryba" +#: src/badguy/smartball.cpp:35 +msgid "Pumpkin" +msgstr "" -#: src/badguy/willowisp.cpp:306 -msgid "Track range" -msgstr "Zakres toru" +#: src/badguy/darttrap.cpp:155 +msgid "Initial delay" +msgstr "Początkowe opóźnienie" -#: src/badguy/willowisp.cpp:307 -msgid "Vanish range" -msgstr "Zakres zanikania" +#: src/badguy/darttrap.cpp:157 +msgid "Fire delay" +msgstr "Opóźnienie ognia" -#: src/badguy/willowisp.cpp:308 -msgid "Fly speed" -msgstr "Szybkość lotu" +#: src/badguy/darttrap.cpp:158 +msgid "Ammo" +msgstr "Amunicja" -#: src/badguy/tarantula.hpp:39 src/badguy/tarantula.cpp:353 -msgid "Tarantula" -msgstr "Tarantula" +#: src/badguy/darttrap.cpp:159 +msgid "Dart sprite" +msgstr "Grafika strzały" -#: src/badguy/jumpy.cpp:45 -msgid "Wooden" -msgstr "Drewniany" +#: src/badguy/darttrap.cpp:171 +msgid "Skull" +msgstr "Czacha" -#: src/badguy/jumpy.cpp:47 -msgid "Metal" -msgstr "Metalowy" +#: src/badguy/haywire.hpp:46 +msgid "Haywire" +msgstr "Kolorowa bomba" -#: src/badguy/jumpy.cpp:48 -msgid "Bag" -msgstr "Sakiewka" +#: src/badguy/willowisp.hpp:69 +msgid "Will o' Wisp" +msgstr "Błędny ognik" -#: src/badguy/livefire.hpp:38 -msgid "Walking Flame" -msgstr "Chodzący płomień" +#: src/badguy/granito_giant.cpp:71 +msgid "Awake" +msgstr "Obudzony" -#: src/badguy/livefire.hpp:72 -msgid "Sleeping Flame" -msgstr "Śpiący płomień" +#: src/badguy/granito_giant.cpp:72 +msgid "Sleeping" +msgstr "Śpiący" -#: src/badguy/livefire.hpp:91 -msgid "Dormant Flame" -msgstr "Drzemiący płomień" +#: src/badguy/granito_giant.cpp:73 +msgid "Corrupted A" +msgstr "" -#: src/badguy/root.hpp:39 -msgid "Root" +#: src/badguy/granito_giant.cpp:74 +msgid "Corrupted B" msgstr "" -#: src/badguy/tarantula.cpp:354 -msgid "Spidermite" +#: src/badguy/granito_giant.cpp:75 +msgid "Corrupted C" msgstr "" -#: src/badguy/tarantula.cpp:374 -msgid "Static" +#: src/badguy/viciousivy.hpp:33 +msgid "Vicious Ivy" msgstr "" #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34 @@ -4538,146 +4633,134 @@ msgstr "" msgid "Leafshot" msgstr "Wystrzelony liść" -#: src/badguy/angrystone.hpp:39 -msgid "Angry Stone" -msgstr "Wściekły kamień" - -#: src/badguy/crusher.hpp:71 -msgid "Crusher" +#: src/badguy/walkingleaf.hpp:33 +msgid "Walking Leaf" msgstr "" -#: src/badguy/boss.cpp:95 -msgid "Lives" -msgstr "Życia" +#: src/badguy/walking_candle.hpp:41 +msgid "Walking Candle" +msgstr "Chodząca świeczka" -#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets -#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. -#. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch -#. mode is activated. -#: src/badguy/boss.cpp:101 -msgid "Lives to Pinch Mode" -msgstr "" +#: src/badguy/flame.cpp:84 +msgid "Fire" +msgstr "Ogień" -#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets -#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. -#. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss -#. mode. -#: src/badguy/boss.cpp:106 -msgid "Pinch Mode Activation Script" +#: src/badguy/flame.cpp:85 +msgid "Ghost" +msgstr "Duch" + +#: src/badguy/smartblock.hpp:30 +msgid "Mrs. Iceblock" msgstr "" -#: src/badguy/spiky.hpp:31 -msgid "Spiky" -msgstr "Kolczasty" +#: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40 +msgid "Bouncing Snowball" +msgstr "Skacząca kula śnieżna" + +#: src/badguy/smartball.hpp:32 +msgid "Mrs. Snowball" +msgstr "" #: src/badguy/stumpy.hpp:38 msgid "Stumpy" msgstr "Pieniek" -#: src/badguy/yeti.cpp:485 -msgid "Fixed position" -msgstr "Stała pozycja" +#: src/badguy/badguy.hpp:69 +msgid "Badguy" +msgstr "Wróg" -#: src/badguy/granito.cpp:259 -msgid "Detect script" -msgstr "" +#: src/badguy/tarantula.cpp:353 src/badguy/tarantula.hpp:39 +msgid "Tarantula" +msgstr "Tarantula" -#: src/badguy/granito.cpp:260 -msgid "Carried script" +#: src/badguy/tarantula.cpp:354 +msgid "Spidermite" msgstr "" -#: src/badguy/granito.cpp:283 -msgid "Sitting" -msgstr "Siedzący" - -#: src/badguy/totem.hpp:37 -msgid "Totem" -msgstr "Totem" - -#: src/badguy/granito_big.hpp:44 -msgid "Big Granito" +#: src/badguy/tarantula.cpp:374 +msgid "Static" msgstr "" -#: src/badguy/snowman.hpp:29 -msgid "Snowman" -msgstr "Bałwan" - #: src/badguy/scrystallo.hpp:31 msgid "Sleeping Crystallo" msgstr "Śpiący kryształ" -#: src/badguy/darttrap.hpp:35 -msgid "Dart Trap" -msgstr "Pułapka ze strzałami" +#: src/badguy/ghosttree.hpp:41 +msgid "Ghost Tree" +msgstr "Drzewo-duch" -#: src/badguy/ghoul.hpp:30 -msgid "Ghoul" -msgstr "Upiór" +#: src/badguy/mrbomb.hpp:55 +msgid "Mr. Bomb" +msgstr "Pan Bomba" -#: src/badguy/viciousivy.hpp:33 -msgid "Vicious Ivy" -msgstr "" +#: src/badguy/badguy.cpp:1213 +msgid "Death script" +msgstr "Skrypt śmierci" -#: src/badguy/stalactite.cpp:162 -msgid "ice" -msgstr "" +#: src/badguy/plant.hpp:34 +msgid "Plant" +msgstr "Roślina" -#: src/badguy/stalactite.cpp:163 -msgid "rock" +#: src/badguy/root_sapling.hpp:41 +msgid "Root Sapling" msgstr "" -#: src/badguy/owl.hpp:45 -msgid "Owl" -msgstr "Sowa" - -#: src/badguy/willowisp.hpp:69 -msgid "Will o' Wisp" -msgstr "Błędny ognik" +#: src/badguy/captainsnowball.hpp:32 +msgid "Captain Snowball" +msgstr "Kapitan kula śnieżna" -#: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33 -msgid "Flying Snowball" -msgstr "Latająca kula śnieżna" +#: src/badguy/dispenser.cpp:414 +msgid "Interval (seconds)" +msgstr "Odstęp (sekundy)" -#: src/badguy/snowball.cpp:41 -msgid "Bumpkin" -msgstr "" +#: src/badguy/dispenser.cpp:415 +msgid "Random" +msgstr "Losowy" -#: src/badguy/snowball.cpp:42 -msgid "BSOD" -msgstr "BSOD" +#: src/badguy/dispenser.cpp:421 +msgid "Limit dispensed badguys" +msgstr "Ogranicz wypuszczanych wrogów" -#: src/badguy/flame.hpp:47 -msgid "Flame" -msgstr "Płomień" +#: src/badguy/dispenser.cpp:423 +msgid "Obey Gravity" +msgstr "Przestrzegaj grawitacji" -#: src/badguy/mole_rock.hpp:44 -msgid "Mole's rock" -msgstr "Kamień kreta" +#: src/badguy/dispenser.cpp:425 +msgid "Max concurrent badguys" +msgstr "Maksimum jednoczesnych wrogów" -#: src/badguy/dispenser.hpp:68 -msgid "Dispenser" -msgstr "Dozownik" +#: src/badguy/dispenser.cpp:437 +msgid "Dropper" +msgstr "" -#: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35 -msgid "Corrupted Big Granito" +#: src/badguy/dispenser.cpp:438 +msgid "Cannon" msgstr "" -#: src/badguy/skydive.hpp:43 -msgid "Skydive" -msgstr "Nurek nieba" +#: src/badguy/dispenser.cpp:439 src/worldmap/special_tile.cpp:77 +msgid "Invisible" +msgstr "Niewidzialny" #: src/badguy/crystallo.hpp:33 msgid "Crystallo" msgstr "Kryształ" +#: src/badguy/fish_harmless.hpp:30 +msgid "Harmless Fish" +msgstr "Niegroźna ryba" + +#: src/badguy/snowball.hpp:30 +msgid "Mr. Snowball" +msgstr "" + +#: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34 +msgid "Yeti's Stalactite" +msgstr "Stalaktyt Yeti" + #: src/badguy/sspiky.hpp:37 msgid "Sleeping Spiky" msgstr "Śpiący Kolczasty" -#: src/badguy/granito_giant.hpp:32 -msgid "Giant Granito" -msgstr "" - #: src/badguy/fish_chasing.cpp:200 msgid "Tracking Distance" msgstr "Odległość spostrzegania" @@ -4690,223 +4773,212 @@ msgstr "Odległość gubienia" msgid "Chase Speed" msgstr "Szybkość pogoni" -#: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40 -msgid "Bouncing Snowball" -msgstr "Skacząca kula śnieżna" - -#: src/badguy/zeekling.hpp:39 -msgid "Zeekling" -msgstr "Zeekling" - -#: src/badguy/short_fuse.hpp:30 -msgid "Short Fuse" -msgstr "Krótki lont" - -#: src/badguy/badguy.hpp:69 -msgid "Badguy" -msgstr "Wróg" - -#: src/badguy/smartball.cpp:35 -msgid "Pumpkin" -msgstr "" - -#: src/badguy/fish_jumping.hpp:41 -msgid "Jumping Fish" -msgstr "Skacząca ryba" +#: src/badguy/spiky.hpp:31 +msgid "Spiky" +msgstr "Kolczasty" -#: src/badguy/snowball.hpp:30 -msgid "Mr. Snowball" -msgstr "" +#: src/badguy/jumpy.cpp:44 src/badguy/fish_swimming.cpp:56 +#: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28 +#: data/images/worldmap.strf:41 +msgid "Snow" +msgstr "Śnieg" -#: src/badguy/stalactite.hpp:42 -msgid "Stalactite" -msgstr "Sopel" +#: src/badguy/jumpy.cpp:45 +msgid "Wooden" +msgstr "Drewniany" -#: src/gui/menu_object_select.cpp:46 -msgid "List of objects" -msgstr "Lista obiektów" +#: src/badguy/jumpy.cpp:47 +msgid "Metal" +msgstr "Metalowy" -#: src/gui/menu_object_select.cpp:48 -msgid "Select object ({})" -msgstr "Wybierz obiekt ({})" +#: src/badguy/jumpy.cpp:48 +msgid "Bag" +msgstr "Sakiewka" -#: src/gui/menu_object_select.cpp:114 -msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?" -msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten obiekt z listy?" +#: src/badguy/owl.hpp:45 +msgid "Owl" +msgstr "Sowa" -#: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78 -msgid "Selected item: {}" -msgstr "Wybrany element: {}" +#: src/badguy/crusher.hpp:71 +msgid "Crusher" +msgstr "" -#: src/gui/menu_string_array.cpp:70 -msgid "Edit string array" -msgstr "Edytuj tablicę ciągów znaków" +#: src/badguy/skydive.hpp:43 +msgid "Skydive" +msgstr "Nurek nieba" -#: src/gui/menu_string_array.cpp:80 -msgid "Insert" -msgstr "Wstaw" +#: src/badguy/stalactite.hpp:42 +msgid "Stalactite" +msgstr "Sopel" -#: src/gui/menu_paths.cpp:32 -msgid "Clone" -msgstr "Sklonuj" +#: src/badguy/mriceblock.cpp:64 +msgid "Laptop" +msgstr "Laptop" -#: src/gui/menu_paths.cpp:41 -msgid "" -"An error occurred and the game could\n" -"not clone the path. Please contact\n" -"the developers for support." -msgstr "Wystąpił błąd i gra nie mogłaskopiować ścieżki. Skontaktuj sięz zespołem SuperTuxa w celu\nuzyskania pomocy." +#: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33 +msgid "Flying Snowball" +msgstr "Latająca kula śnieżna" -#: src/gui/menu_paths.cpp:44 -msgid "Bind" -msgstr "Przypisz" +#: src/badguy/rcrystallo.hpp:33 +msgid "Roof Crystallo" +msgstr "Dachowy kryształ" -#: src/gui/menu_paths.cpp:49 -msgid "" -"Do you wish to clone the path to edit it separately,\n" -"or do you want to bind both paths together\n" -"so that any edit on one edits the other?" -msgstr "Czy chcesz skopiować ścieżkę w do odrębnej edycji\nczy związać ze sobą obie ścieżki\ntak aby edycja jednej wpływała na drugą?" +#: src/badguy/zeekling.hpp:39 +msgid "Zeekling" +msgstr "Zeekling" -#: src/gui/menu_paths.cpp:56 -msgid "Path {}" -msgstr "Ścieżka {}" +#: src/badguy/mole_rock.hpp:44 +msgid "Mole's rock" +msgstr "Kamień kreta" -#: src/gui/notification.cpp:57 -msgid "Click for more details." -msgstr "Kliknij, aby uzyskać więcej informacji." +#: src/badguy/crusher.cpp:75 +msgid "Ice (normal)" +msgstr "Lodowy (normalny)" -#: src/gui/notification.cpp:150 -msgid "Do not show again" -msgstr "Nie pokazuj ponownie" +#: src/badguy/crusher.cpp:76 +msgid "Ice (big)" +msgstr "Lodowy (duży)" -#: src/gui/menu_color.cpp:29 -msgid "Mix the colour" -msgstr "Zmieszaj kolor" +#: src/badguy/crusher.cpp:77 +msgid "Rock (normal)" +msgstr "Kamienny (normalny)" -#: src/gui/menu_color.cpp:40 -msgid "Copy to clipboard (rgb)" +#: src/badguy/crusher.cpp:78 +msgid "Rock (big)" +msgstr "Kamienny (duży)" + +#: src/badguy/crusher.cpp:79 +msgid "Corrupted (normal)" msgstr "" -#: src/gui/menu_color.cpp:41 -msgid "Copy to clipboard (hex)" +#: src/badguy/crusher.cpp:80 +msgid "Corrupted (big)" msgstr "" -#: src/gui/menu_color.cpp:57 src/gui/menu_color.cpp:60 -msgid "Paste from clipboard" +#: src/badguy/crusher.cpp:506 +msgid "Sideways" +msgstr "Poziomo" + +#: src/badguy/yeti.hpp:38 +msgid "Yeti" +msgstr "Yeti" + +#: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44 +msgid "Corrupted Granito" msgstr "" -#: src/gui/menu_filesystem.cpp:119 -msgid "Open Directory" -msgstr "Otwórz katalog" +#: src/badguy/ghoul.hpp:30 +msgid "Ghoul" +msgstr "Upiór" -#: src/gui/menu_script.cpp:28 -msgid "Edit script" -msgstr "Edytuj skrypt" +#: src/badguy/fish_chasing.hpp:33 +msgid "Chasing Fish" +msgstr "" -#: src/trigger/switch.hpp:30 -msgid "Switch" -msgstr "Przełącznik" +#: src/badguy/mriceblock.hpp:49 +msgid "Mr. Iceblock" +msgstr "" -#: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36 -msgid "Secret Area" -msgstr "Sekretny obszar" +#: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:255 +#: data/images/tiles.strf:473 data/images/worldmap.strf:67 +msgid "Forest" +msgstr "Las" -#: src/trigger/climbable.hpp:46 -msgid "Climbable" -msgstr "Możliwe do wspinania się" +#: src/badguy/stalactite.cpp:162 +msgid "ice" +msgstr "" -#: src/trigger/switch.cpp:66 -msgid "Turn on script" -msgstr "Skrypt przy włączeniu" +#: src/badguy/stalactite.cpp:163 +msgid "rock" +msgstr "" -#: src/trigger/switch.cpp:67 -msgid "Turn off script" -msgstr "Skrypt przy wyłączeniu" +#: src/badguy/totem.hpp:37 +msgid "Totem" +msgstr "Totem" -#: src/trigger/door.cpp:82 -msgid "Locked?" -msgstr "Zablokowane?" +#: src/badguy/granito_giant.hpp:32 +msgid "Giant Granito" +msgstr "" -#: src/trigger/door.cpp:83 -msgid "Lock Color" -msgstr "Kolor zamka" +#: src/badguy/mole.hpp:38 +msgid "Mole" +msgstr "Kret" -#: src/trigger/text_area.cpp:141 -msgid "Once" -msgstr "Jednokrotny" +#: src/badguy/fish_jumping.hpp:41 +msgid "Jumping Fish" +msgstr "Skacząca ryba" -#: src/trigger/text_area.cpp:142 -msgid "Text change time" -msgstr "Czas zmieniania tekstu" +#: src/badguy/snowman.hpp:29 +msgid "Snowman" +msgstr "Bałwan" -#: src/trigger/text_area.cpp:143 -msgid "Fade time" -msgstr "Czas zanikania" +#: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35 +msgid "Corrupted Big Granito" +msgstr "" -#: src/trigger/text_area.cpp:148 -msgid "Anchor offset X" -msgstr "Przesunięcie punktu zakotwiczenia X" +#: src/badguy/toad.hpp:38 +msgid "Toad" +msgstr "Ropucha" -#: src/trigger/text_area.cpp:149 -msgid "Anchor offset Y" -msgstr "Przesunięcie punktu zakotwiczenia Y" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:91 +msgid "Stay action" +msgstr "Akcja pobytu" -#: src/trigger/text_area.cpp:150 -msgid "Texts" -msgstr "Teksty" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:92 +msgid "Initial stay action" +msgstr "Początkowa akcja pobytu" -#: src/trigger/text_area.hpp:47 -msgid "Text Area" -msgstr "Obszar tekstowy" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:93 +msgid "Stay group" +msgstr "Zostań grupą" -#: src/trigger/scripttrigger.hpp:29 -msgid "Script Trigger" -msgstr "Wyzwalacz skryptu" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:94 +msgid "Change on touch" +msgstr "Zmiana po dotknięciu" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48 -msgid "Sequence" -msgstr "Sekwencja" +#: src/worldmap/sprite_change.hpp:35 +msgid "Sprite Change" +msgstr "Zmień grafikę" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "end sequence" -msgstr "Końcowa sekwencja" +#: src/worldmap/teleporter.cpp:50 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatyczny" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "stop Tux" -msgstr "zatrzymaj Tuxa" +#: src/worldmap/teleporter.cpp:51 +msgid "Target worldmap" +msgstr "Docelowy świat" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "fireworks" -msgstr "Fajerwerki" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:86 +msgid "" +msgstr "" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53 -msgid "New worldmap spawnpoint" -msgstr "Nowy punkt odrodzenia na mapie" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:153 src/worldmap/level_tile.hpp:36 +msgid "Level" +msgstr "Poziom" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54 -msgid "Worldmap fade tilemap" -msgstr "Zanikaj warstwę bloków mapy świata" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:154 +msgid "Outro script" +msgstr "Skrypt końcowy" -#: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31 -msgid "Sequence Trigger" -msgstr "Wyzwalacz sekwencji" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:155 +msgid "Auto play" +msgstr "Automatyczne odtwarzanie" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 -msgid "You found a secret area!" -msgstr "Znalazłeś sekretne miejsce!" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:156 +msgid "Title colour" +msgstr "Kolor tytułu" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 -msgid "Fade tilemap" -msgstr "Zanikaj warstwę bloków" +#: src/worldmap/special_tile.hpp:36 +msgid "Special Tile" +msgstr "Specjalna płytka" -#: src/trigger/door.hpp:31 -msgid "Door" -msgstr "Drzwi" +#: src/worldmap/special_tile.cpp:75 +msgid "Show message" +msgstr "Pokaż wiadomość" -#: src/trigger/scripttrigger.cpp:53 -msgid "Oneshot" -msgstr "Jednokrotnie" +#: src/worldmap/teleporter.hpp:34 +msgid "Teleporter" +msgstr "Teleport" #: data/credits.stxt:25 msgid "Current SuperTux Team" @@ -5210,95 +5282,95 @@ msgstr "Pociski" msgid "Environment" msgstr "Środowisko" -#: data/images/ice_world.strf:61 +#: data/images/ice_world.strf:63 msgid "Ice Cave & Crystal" msgstr "Lodowa i kryształowa grota" -#: data/images/ice_world.strf:169 +#: data/images/ice_world.strf:171 msgid "Snow Embellishments" msgstr "" -#: data/images/ice_world.strf:339 +#: data/images/ice_world.strf:343 msgid "Underground Forest" msgstr "Podziemny las" -#: data/images/ice_world.strf:417 +#: data/images/ice_world.strf:423 msgid "Trees & Rocks" msgstr "" -#: data/images/ice_world.strf:494 +#: data/images/ice_world.strf:500 msgid "Seasonal" msgstr "Sezonowy" -#: data/images/ice_world.strf:605 +#: data/images/ice_world.strf:611 msgid "Structure" msgstr "Struktura" -#: data/images/ice_world.strf:715 +#: data/images/ice_world.strf:721 msgid "Pathing" msgstr "Ścieżki" -#: data/images/ice_world.strf:875 +#: data/images/ice_world.strf:881 msgid "Water" msgstr "Woda" -#: data/images/tiles.strf:313 +#: data/images/tiles.strf:324 msgid "Snow Background" msgstr "Śnieżne tło" -#: data/images/tiles.strf:356 +#: data/images/tiles.strf:373 msgid "Crystal" msgstr "Kryształ" -#: data/images/tiles.strf:667 +#: data/images/tiles.strf:698 msgid "Forest Background" msgstr "Leśne tło" -#: data/images/tiles.strf:833 +#: data/images/tiles.strf:875 msgid "Corrupted Forest" msgstr "" -#: data/images/tiles.strf:1058 +#: data/images/tiles.strf:1115 msgid "Corrupted Background" msgstr "" -#: data/images/tiles.strf:1194 +#: data/images/tiles.strf:1262 msgid "Jagged Rocks" msgstr "" -#: data/images/tiles.strf:1238 +#: data/images/tiles.strf:1306 msgid "Block + Bonus" msgstr "Blok + Bonus" -#: data/images/tiles.strf:1317 +#: data/images/tiles.strf:1385 msgid "Pole + Signs" msgstr "Słupy + Znaki" -#: data/images/tiles.strf:1368 +#: data/images/tiles.strf:1438 msgid "Liquid" msgstr "Płyny" -#: data/images/tiles.strf:1392 +#: data/images/tiles.strf:1462 msgid "Castle" msgstr "Zamek" -#: data/images/tiles.strf:1518 data/images/worldmap.strf:199 +#: data/images/tiles.strf:1588 data/images/worldmap.strf:199 msgid "Halloween" msgstr "Halloween" -#: data/images/tiles.strf:1559 +#: data/images/tiles.strf:1629 msgid "Industrial" msgstr "Przemysłowe" -#: data/images/tiles.strf:1574 +#: data/images/tiles.strf:1644 msgid "Unisolid + Lightmap" msgstr "Niejednolitość + Mapa świetlna" -#: data/images/tiles.strf:1601 +#: data/images/tiles.strf:1671 msgid "Miscellaneous" msgstr "Różne" -#: data/images/tiles.strf:1640 +#: data/images/tiles.strf:1702 msgid "Retro Tiles" msgstr "Płytki retro" diff --git a/data/locale/pt.po b/data/locale/pt.po index 7d07838ea2..c9800594e9 100644 --- a/data/locale/pt.po +++ b/data/locale/pt.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-24 23:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 01:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n" "Last-Translator: Vankata 453, 2025\n" "Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/pt/)\n" @@ -38,886 +38,802 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: src/object/tilemap.cpp:291 src/object/decal.cpp:50 -#: src/object/scripted_object.cpp:72 -msgid "Solid" -msgstr "Sólido" +#: src/math/anchor_point.cpp:33 +msgid "Top Left" +msgstr "Topo esquerdo" -#: src/object/tilemap.cpp:292 -msgid "Resize offset x" -msgstr "Redimensionar deslocamento X" +#: src/math/anchor_point.cpp:34 +msgid "Top" +msgstr "Topo" -#: src/object/tilemap.cpp:293 -msgid "Resize offset y" -msgstr "Redimensionar deslocamento Y" +#: src/math/anchor_point.cpp:35 +msgid "Top Right" +msgstr "Topo direito" -#: src/object/tilemap.cpp:295 src/editor/object_option.cpp:247 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41 -msgid "Width" -msgstr "Largura" +#: src/math/anchor_point.cpp:36 src/object/textscroller.cpp:349 +#: src/object/textscroller.cpp:353 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" -#: src/object/tilemap.cpp:296 src/editor/object_option.cpp:248 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42 -msgid "Height" -msgstr "Altura" +#: src/math/anchor_point.cpp:37 +msgid "Middle" +msgstr "Meio" -#: src/object/tilemap.cpp:298 -msgid "Alpha" -msgstr "Opacidade" +#: src/math/anchor_point.cpp:38 src/object/textscroller.cpp:349 +#: src/object/textscroller.cpp:353 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39 +msgid "Right" +msgstr "Direita" -#: src/object/tilemap.cpp:299 -msgid "Speed x" -msgstr "Velocidade x" +#: src/math/anchor_point.cpp:39 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Fundo esquerdo" -#: src/object/tilemap.cpp:300 -msgid "Speed y" -msgstr "Velocidade y" +#: src/math/anchor_point.cpp:40 +msgid "Bottom" +msgstr "Fundo" -#: src/object/tilemap.cpp:301 -msgid "Tint" -msgstr "Tonalidade" +#: src/math/anchor_point.cpp:41 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Fundo direito" -#: src/object/tilemap.cpp:302 src/object/gradient.cpp:99 -#: src/object/background.cpp:285 src/object/spotlight.cpp:112 -#: src/object/particlesystem.cpp:65 src/object/thunderstorm.cpp:78 -#: src/object/moving_sprite.cpp:202 -msgid "Z-pos" -msgstr "Profundidade" +#: src/object/textscroller.cpp:343 src/object/music_object.cpp:92 +#: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53 +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38 +msgid "File" +msgstr "Ficheiro" -#: src/object/tilemap.cpp:303 src/object/gradient.cpp:106 -#: src/object/background.cpp:300 -msgid "Draw target" -msgstr "Desenhar alvo" +#: src/object/textscroller.cpp:344 +msgid "Finish Script" +msgstr "Terminar script" -#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/gradient.cpp:107 -#: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/coin.cpp:69 -#: src/object/background.cpp:301 src/object/brick.cpp:59 -#: src/badguy/walkingleaf.cpp:35 src/badguy/snail.cpp:70 -#: src/badguy/viciousivy.cpp:44 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97 -#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 src/badguy/mriceblock.cpp:63 -#: src/badguy/mrtree.cpp:50 src/badguy/igel.cpp:194 src/badguy/snowball.cpp:40 -#: src/badguy/smartball.cpp:34 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: src/object/textscroller.cpp:345 src/object/spotlight.cpp:107 +#: src/object/bigsnowball.cpp:82 src/object/circleplatform.cpp:58 +#: src/object/rain_particle_system.cpp:100 src/object/conveyor_belt.cpp:63 +#: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110 +msgid "Speed" +msgstr "Velocidade" -#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/gradient.cpp:107 -#: src/object/background.cpp:301 -msgid "Lightmap" -msgstr "Mapa de luz" +#: src/object/textscroller.cpp:346 +msgid "X-offset" +msgstr "Desvio em X" -#: src/object/tilemap.cpp:309 src/object/path_gameobject.cpp:175 -#: src/object/platform.cpp:78 src/object/coin.cpp:327 -#: src/object/path_gameobject.hpp:45 src/object/camera.cpp:166 -#: src/badguy/willowisp.cpp:309 -msgid "Path" -msgstr "Caminho" +#: src/object/textscroller.cpp:347 +msgid "Controllable" +msgstr "Controlável" -#: src/object/tilemap.cpp:310 src/object/platform.cpp:83 -#: src/object/coin.cpp:334 src/badguy/willowisp.cpp:310 -msgid "Starting Node" -msgstr "Nó Inicial" +#: src/object/textscroller.cpp:348 src/trigger/text_area.cpp:144 +msgid "Anchor" +msgstr "Ancorar" -#: src/object/tilemap.cpp:312 src/object/coin.cpp:329 -msgid "Following path" -msgstr "Seguir um caminho" +#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 +msgid "Center" +msgstr "Centro" -#: src/object/tilemap.cpp:315 src/object/platform.cpp:79 -#: src/object/coin.cpp:332 src/object/camera.cpp:169 -msgid "Path Mode" -msgstr "Modo de caminho" +#: src/object/textscroller.cpp:352 +msgid "Text Alignment" +msgstr "Alinhamento de texto" -#: src/object/tilemap.cpp:316 src/object/platform.cpp:80 -#: src/object/coin.cpp:333 src/object/camera.cpp:170 -#: src/badguy/willowisp.cpp:314 -msgid "Adapt Speed" -msgstr "Adaptar velocidade" +#: src/object/bonus_block.hpp:62 +msgid "Bonus Block" +msgstr "Bloco de bónus" -#: src/object/tilemap.cpp:317 src/object/platform.cpp:82 -#: src/object/conveyor_belt.cpp:64 src/object/thunderstorm.cpp:79 -msgid "Running" -msgstr "Ativado" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:159 src/object/moving_sprite.cpp:201 +msgid "Sprite" +msgstr "Imagem" -#: src/object/tilemap.cpp:318 src/object/platform.cpp:84 -#: src/object/coin.cpp:335 src/object/camera.cpp:171 -#: src/badguy/willowisp.cpp:315 -msgid "Handle" -msgstr "Manípulo" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:160 src/object/background.cpp:281 +#: src/object/bicycle_platform.cpp:201 src/supertux/moving_object.cpp:70 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77 +msgid "X" +msgstr "X" -#: src/object/tilemap.cpp:321 src/editor/toolbox_widget.cpp:74 -#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 -msgid "Tiles" -msgstr "Peças" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:161 src/object/background.cpp:282 +#: src/object/bicycle_platform.cpp:202 src/supertux/moving_object.cpp:71 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78 +msgid "Y" +msgstr "Y" #: src/object/conveyor_belt.hpp:47 msgid "Conveyor Belt" msgstr "Correia transportadora" -#: src/object/bicycle_platform.hpp:68 -msgid "Bicycle Platform" -msgstr "Plataforma giratória" - -#: src/object/gradient.cpp:96 -msgid "Primary Colour" -msgstr "Cor primária" +#: src/object/wind.cpp:80 src/object/custom_particle_system.cpp:497 +msgid "Speed X" +msgstr "Velocidade X" -#: src/object/gradient.cpp:97 -msgid "Secondary Colour" -msgstr "Cor secundária" +#: src/object/wind.cpp:81 src/object/custom_particle_system.cpp:498 +msgid "Speed Y" +msgstr "Velocidade Y" -#: src/object/gradient.cpp:101 src/object/bumper.cpp:57 -#: src/object/spotlight.cpp:108 src/object/conveyor_belt.cpp:62 -#: src/object/ispy.cpp:56 src/object/bigsnowball.cpp:81 -#: src/object/pushbutton.cpp:64 src/worldmap/spawn_point.cpp:79 -#: src/worldmap/special_tile.cpp:78 src/badguy/badguy.cpp:1212 -#: src/trigger/switch.cpp:63 -msgid "Direction" -msgstr "Direção" +#: src/object/wind.cpp:82 +msgid "Acceleration" +msgstr "Aceleração" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" +#: src/object/wind.cpp:83 +msgid "Blowing" +msgstr "Ativar força do vento" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" +#: src/object/wind.cpp:84 +msgid "Affects Badguys" +msgstr "Afeta mauzões" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Vertical (whole sector)" -msgstr "Vertical (todo o setor)" +#: src/object/wind.cpp:85 +msgid "Affects Objects" +msgstr "Afeta objetos" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Horizontal (whole sector)" -msgstr "Horizontal (todo o setor)" +#: src/object/wind.cpp:86 +msgid "Affects Player" +msgstr "Afeta jogador" -#: src/object/gradient.cpp:112 -msgid "Blend mode" -msgstr "Modo de mistura" +#: src/object/wind.cpp:87 +msgid "Fancy Particles" +msgstr "Partículas extravagantes" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Blend" -msgstr "Mistura" +#: src/object/wind.cpp:88 +msgid "Particles Enabled" +msgstr "Partículas ativadas" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Additive" -msgstr "Aditivo" +#: src/object/lit_object.hpp:46 +msgid "Lit object" +msgstr "Objeto iluminado" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Modulate" -msgstr "Modular" +#: src/object/weak_block.cpp:97 src/object/unstable_tile.cpp:70 +#: src/badguy/flame.cpp:86 +msgid "Ice" +msgstr "Gelo" -#: src/object/gradient.cpp:113 src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/editor/object_settings.cpp:146 src/editor/particle_editor.cpp:162 -#: src/editor/particle_editor.cpp:168 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:109 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 src/gui/menu_string_array.cpp:40 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" +#: src/object/weak_block.cpp:98 +msgid "Hay" +msgstr "Palha" -#: src/object/powerup.cpp:61 -msgid "Egg" -msgstr "Ovo" +#: src/object/weak_block.cpp:264 src/object/powerup.cpp:337 +msgid "" +"Sprites no longer define the behaviour of the object.\n" +"Object types are used instead." +msgstr "As imagens já não definem o comportamento do objeto.\nEm vez disso, são utilizados tipos de objetos." -#: src/object/powerup.cpp:62 -msgid "Fire Flower" -msgstr "Flor de fogo" +#: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:104 +#: src/object/particlesystem.cpp:64 +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:201 src/badguy/darttrap.cpp:156 +msgid "Enabled" +msgstr "Ativado" -#: src/object/powerup.cpp:63 -msgid "Ice Flower" -msgstr "Flor de gelo" +#: src/object/particle_zone.cpp:50 +msgid "Particle Name" +msgstr "Nome da partícula" -#: src/object/powerup.cpp:64 -msgid "Air Flower" -msgstr "Flor de ar" +#: src/object/particle_zone.cpp:61 +msgid "Spawn" +msgstr "Criar" -#: src/object/powerup.cpp:65 -msgid "Earth Flower" -msgstr "Flor de terra" +#: src/object/particle_zone.cpp:62 +msgid "Life zone" +msgstr "Zona de vida" -#: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Star" -msgstr "Estrela" +#: src/object/particle_zone.cpp:63 +msgid "Life zone (clear)" +msgstr "Zona de vida (limpo)" -#: src/object/powerup.cpp:67 -msgid "Tux Doll" -msgstr "Boneco Tux" +#: src/object/particle_zone.cpp:64 +msgid "Kill particles" +msgstr "Matar partículas" -#: src/object/powerup.cpp:68 -msgid "Flip Potion" -msgstr "Poção de viragem" +#: src/object/particle_zone.cpp:65 +msgid "Clear particles" +msgstr "Limpar partículas" -#: src/object/powerup.cpp:69 -msgid "Mints" -msgstr "Pastilhas" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:421 +msgid "Texture" +msgstr "Textura" -#: src/object/powerup.cpp:70 -msgid "Coffee" -msgstr "Café" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:423 +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:93 +msgid "Amount" +msgstr "Quantidade" -#: src/object/powerup.cpp:71 -msgid "Herring" -msgstr "Arenque" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:424 src/object/circleplatform.cpp:59 +#: src/editor/particle_editor.cpp:141 +msgid "Delay" +msgstr "Atraso" -#: src/object/powerup.cpp:326 src/object/bonus_block.cpp:264 -#: src/object/bonus_block.cpp:268 src/object/ispy.cpp:55 -#: src/object/pushbutton.cpp:65 src/worldmap/special_tile.cpp:76 -#: src/trigger/door.cpp:79 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58 -#: src/trigger/scripttrigger.cpp:51 -msgid "Script" -msgstr "Script" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:425 +msgid "Lifetime" +msgstr "Duração" -#: src/object/powerup.cpp:327 -msgid "Disable gravity" -msgstr "Desativar gravidade" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:426 +msgid "Lifetime variation" +msgstr "Variação de tempo de vida" -#: src/object/powerup.cpp:337 src/object/weak_block.cpp:264 -msgid "" -"Sprites no longer define the behaviour of the object.\n" -"Object types are used instead." -msgstr "As imagens já não definem o comportamento do objeto.\nEm vez disso, são utilizados tipos de objetos." +#: src/object/custom_particle_system.cpp:427 +#: src/editor/particle_editor.cpp:164 +msgid "Birth mode" +msgstr "Modo de nascimento" -#: src/object/background.hpp:52 -msgid "Background" -msgstr "Fundo" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 src/object/gradient.cpp:113 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:109 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81 src/gui/menu_string_array.cpp:40 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:78 src/editor/object_settings.cpp:138 +#: src/editor/particle_editor.cpp:162 src/editor/particle_editor.cpp:168 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" -#: src/object/key.cpp:198 src/object/torch.cpp:97 -#: src/object/ambient_light.cpp:111 src/object/spotlight.cpp:106 -#: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/lantern.cpp:62 -#: src/object/rublight.cpp:55 src/object/candle.cpp:77 -#: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97 -msgid "Color" -msgstr "Cor" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55 +msgid "Fade" +msgstr "Desvanecer" -#: src/object/tilemap.hpp:68 -msgid "Tilemap" -msgstr "Mapa de peças" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 +#: src/editor/particle_editor.cpp:166 +msgid "Shrink" +msgstr "Encolher" -#: src/object/platform.hpp:54 -msgid "Platform" -msgstr "Plataforma" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:432 +#: src/editor/particle_editor.cpp:172 +msgid "Birth easing" +msgstr "Suavização do nascimento" -#: src/object/cloud_particle_system.hpp:51 -msgid "Cloud Particles" -msgstr "Partículas de nuvens" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:434 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129 +msgid "No easing" +msgstr "Sem suavização" -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:159 src/object/moving_sprite.cpp:201 -msgid "Sprite" -msgstr "Imagem" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 +msgid "Quad in" +msgstr "Quad in" -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:160 src/object/bicycle_platform.cpp:201 -#: src/object/background.cpp:281 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 -#: src/supertux/moving_object.cpp:68 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77 -msgid "X" -msgstr "X" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 +msgid "Quad out" +msgstr "Quad out" -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:161 src/object/bicycle_platform.cpp:202 -#: src/object/background.cpp:282 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 -#: src/supertux/moving_object.cpp:69 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 +msgid "Quad in/out" +msgstr "Quad in/out" -#: src/object/key.hpp:38 -msgid "Key" -msgstr "Chave" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 +msgid "Cubic in" +msgstr "Cúbico in" -#: src/object/hurting_platform.hpp:31 -msgid "Hurting Platform" -msgstr "Plataforma mortífera" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 +msgid "Cubic out" +msgstr "Cúbico out" -#: src/object/powerup.hpp:55 -msgid "Powerup" -msgstr "Poder" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 +msgid "Cubic in/out" +msgstr "Cúbico in/out" -#: src/object/thunderstorm.hpp:53 -msgid "Thunderstorm" -msgstr "Tempestade" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 +msgid "Quart in" +msgstr "Quarto in" -#: src/object/infoblock.hpp:37 -msgid "Info Block" -msgstr "Bloco de informação" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 +msgid "Quart out" +msgstr "Quart out" -#: src/object/magicblock.hpp:42 -msgid "Magic Tile" -msgstr "Peça mágica" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 +msgid "Quart in/out" +msgstr "Quarto in/out" -#: src/object/level_time.cpp:54 src/editor/node_marker.cpp:124 -#: src/supertux/statistics.cpp:304 -msgid "Time" -msgstr "Tempo" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 +msgid "Quint in" +msgstr "Quinto in" -#: src/object/bumper.hpp:38 -msgid "Bumper" -msgstr "Socador" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 +msgid "Quint out" +msgstr "Quinto out" -#: src/object/lit_object.hpp:46 -msgid "Lit object" -msgstr "Objeto iluminado" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 +msgid "Quint in/out" +msgstr "Quinto in/out" -#: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39 -msgid "Custom Particles from file" -msgstr "Partículas personalizadas de ficheiro" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 +msgid "Sine in" +msgstr "Seno in" -#: src/object/textscroller.cpp:343 src/object/music_object.cpp:92 -#: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53 -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38 -msgid "File" -msgstr "Ficheiro" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 +msgid "Sine out" +msgstr "Seno out" -#: src/object/textscroller.cpp:344 -msgid "Finish Script" -msgstr "Terminar script" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 +msgid "Sine in/out" +msgstr "Seno in/out" -#: src/object/textscroller.cpp:345 src/object/circleplatform.cpp:58 -#: src/object/rain_particle_system.cpp:100 src/object/spotlight.cpp:107 -#: src/object/conveyor_belt.cpp:63 src/object/bigsnowball.cpp:82 -#: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110 -msgid "Speed" -msgstr "Velocidade" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 +msgid "Circular in" +msgstr "Circular in" -#: src/object/textscroller.cpp:346 -msgid "X-offset" -msgstr "Desvio em X" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 +msgid "Circular out" +msgstr "Circular out" -#: src/object/textscroller.cpp:347 -msgid "Controllable" -msgstr "Controlável" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 +msgid "Circular in/out" +msgstr "Circular in/out" -#: src/object/textscroller.cpp:348 src/trigger/text_area.cpp:144 -msgid "Anchor" -msgstr "Ancorar" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 +msgid "Exponential in" +msgstr "Exponencial in" -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -#: src/math/anchor_point.cpp:36 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73 -msgid "Left" -msgstr "Esquerda" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 +msgid "Exponential out" +msgstr "Exponencial out" -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -msgid "Center" -msgstr "Centro" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 +msgid "Exponential in/out" +msgstr "Exponencial in/out" -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -#: src/math/anchor_point.cpp:38 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74 -msgid "Right" -msgstr "Direita" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 +msgid "Elastic in" +msgstr "Elástico in" -#: src/object/textscroller.cpp:352 -msgid "Text Alignment" -msgstr "Alinhamento de texto" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 +msgid "Elastic out" +msgstr "Elástico out" -#: src/object/textscroller.hpp:46 -msgid "Text Scroller" -msgstr "Rolagem de texto" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 +msgid "Elastic in/out" +msgstr "Elástico in/out" -#: src/object/wind.hpp:43 -msgid "Wind" -msgstr "Vento" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 +msgid "Back in" +msgstr "Voltar in" -#: src/object/lantern.hpp:38 -msgid "Lantern" -msgstr "Lanterna" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 +msgid "Back out" +msgstr "Voltar out" -#: src/object/invisible_block.cpp:38 src/object/bonus_block.cpp:175 -#: src/object/coin.cpp:70 src/object/brick.cpp:60 -msgid "Retro" -msgstr "Retro" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 +msgid "Back in/out" +msgstr "Voltar in/out" -#: src/object/circleplatform.cpp:57 src/object/bicycle_platform.cpp:205 -#: src/badguy/flame.cpp:109 src/badguy/fish_swimming.cpp:81 -#: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/crystallo.cpp:50 -msgid "Radius" -msgstr "Raio" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 +msgid "Bounce in" +msgstr "Saltar in" -#: src/object/circleplatform.cpp:59 src/object/custom_particle_system.cpp:424 -#: src/editor/particle_editor.cpp:141 -msgid "Delay" -msgstr "Atraso" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 +msgid "Bounce out" +msgstr "Saltar out" -#: src/object/trampoline.cpp:66 src/object/rusty_trampoline.cpp:66 -msgid "Portable" -msgstr "Portátil" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 +msgid "Bounce in/out" +msgstr "Saltar in/out" -#: src/object/trampoline.cpp:67 -msgid "Stationary" -msgstr "Estacionário" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:460 +msgid "Birth time" +msgstr "Tempo de nascimento" -#: src/object/bonus_block.cpp:154 -msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks." -msgstr "Só é permitido um objeto personalizado dentro de blocos de bónus." +#: src/object/custom_particle_system.cpp:461 +msgid "Birth time variation" +msgstr "Variação de tempo de nascimento" -#: src/object/bonus_block.cpp:172 -msgid "Blue" -msgstr "Azul" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:462 +#: src/editor/particle_editor.cpp:170 +msgid "Death mode" +msgstr "Modo de morte" -#: src/object/bonus_block.cpp:173 -msgid "Orange" -msgstr "Laranja" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:467 +#: src/editor/particle_editor.cpp:173 +msgid "Death easing" +msgstr "Suavização na morte" -#: src/object/bonus_block.cpp:174 -msgid "Purple" -msgstr "Púrpura" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:495 +msgid "Death time" +msgstr "Tempo de morte" -#: src/object/bonus_block.cpp:265 -msgid "Count" -msgstr "Quantidade de bónus" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:496 +msgid "Death time variation" +msgstr "Variação do tempo de morte" -#: src/object/bonus_block.cpp:266 -msgid "Content" -msgstr "Bónus" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:499 +msgid "Speed X (variation)" +msgstr "Velocidade horizontal (var)" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 src/object/coin.hpp:44 -msgid "Coin" -msgstr "Moeda" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:500 +msgid "Speed Y (variation)" +msgstr "Velocidade vertical (var)" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (fire flower)" -msgstr "Crescer (flor-de-fogo)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:501 +msgid "Acceleration X" +msgstr "Aceleração horizontal" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (ice flower)" -msgstr "Crescer (flor-de-gelo)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:502 +msgid "Acceleration Y" +msgstr "Aceleração vertical" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (air flower)" -msgstr "Crescer (flor-de-ar)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:503 +msgid "Friction X" +msgstr "Fricção horizontal" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Growth (earth flower)" -msgstr "Crescer (flor-de-terra)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:504 +msgid "Friction Y" +msgstr "Fricção vertical" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Growth (retro)" -msgstr "Crescer (retro)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:505 +#: src/editor/particle_editor.cpp:189 +msgid "Feather factor" +msgstr "Atrito com ar" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Star (retro)" -msgstr "Estrela (retro)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:506 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotação" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Tux doll" -msgstr "Boneco Tux" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:507 +msgid "Rotation (variation)" +msgstr "Rotação (variação)" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:508 +#: src/editor/particle_editor.cpp:195 +msgid "Rotation speed" +msgstr "Velocidade de rotação" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Light" -msgstr "Luz" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:509 +msgid "Rotation speed (variation)" +msgstr "Velocidade de rotação (variação)" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Light (On)" -msgstr "Luz (ligada)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:510 +#: src/editor/particle_editor.cpp:200 +msgid "Rotation acceleration" +msgstr "Aceleração de rotação" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/trampoline.hpp:37 -msgid "Trampoline" -msgstr "Trampolim" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:511 +msgid "Rotation friction" +msgstr "Fricção de rotação" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Portable trampoline" -msgstr "Trampolim portátil" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:512 +#: src/editor/particle_editor.cpp:208 +msgid "Rotation mode" +msgstr "Modo de rotação" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Coin rain" -msgstr "Chuva de moedas" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 +#: src/editor/particle_editor.cpp:206 +msgid "Fixed" +msgstr "Fixo" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Coin explosion" -msgstr "Explosão de moedas" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 +#: src/editor/particle_editor.cpp:205 +msgid "Facing" +msgstr "Alinhado" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/rock.hpp:40 -msgid "Rock" -msgstr "Pedra transportável" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 +#: src/editor/particle_editor.cpp:204 +msgid "Wiggling" +msgstr "Agitação" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Potion" -msgstr "Poção" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:517 +#: src/editor/particle_editor.cpp:219 +msgid "Collision mode" +msgstr "Modo de colisão" -#: src/object/bonus_block.cpp:275 -msgid "Custom Content" -msgstr "Bónus personalizado" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "None (pass through)" +msgstr "Nenhum (passar por)" -#: src/object/bonus_block.cpp:278 -msgid "Coin sprite" -msgstr "Imagem de moeda" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Stick" +msgstr "Colar" -#: src/object/particlesystem.hpp:65 -msgid "Particle system" -msgstr "Sistema de partículas" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Stick Forever" +msgstr "Colar para sempre" -#: src/object/ispy.hpp:35 -msgid "Ispy" -msgstr "Olho Espião" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +#: src/editor/particle_editor.cpp:214 +msgid "Bounce (heavy)" +msgstr "Saltar (pesado)" -#: src/object/invisible_wall.hpp:37 -msgid "Invisible Wall" -msgstr "Parede invisível" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +#: src/editor/particle_editor.cpp:213 +msgid "Bounce (light)" +msgstr "Saltar (leve)" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:421 -msgid "Texture" -msgstr "Textura" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Kill particle" +msgstr "Matar partícula" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:423 -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:93 -msgid "Amount" -msgstr "Quantidade" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Fade out particle" +msgstr "Desvanecer partícula" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:425 -msgid "Lifetime" -msgstr "Duração" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:522 +msgid "Delete if off-screen" +msgstr "Remover se fora do ecrã" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:426 -msgid "Lifetime variation" -msgstr "Variação de tempo de vida" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 +#: src/editor/particle_editor.cpp:224 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:427 -#: src/editor/particle_editor.cpp:164 -msgid "Birth mode" -msgstr "Modo de nascimento" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 +#: src/editor/particle_editor.cpp:223 +msgid "Only on exit" +msgstr "Apenas ao sair" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55 -msgid "Fade" -msgstr "Desvanecer" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 +msgid "Always" +msgstr "Sempre" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/editor/particle_editor.cpp:166 -msgid "Shrink" -msgstr "Encolher" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:527 +msgid "Cover screen" +msgstr "Cobrir ecrã" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:432 -#: src/editor/particle_editor.cpp:172 -msgid "Birth easing" -msgstr "Suavização do nascimento" +#: src/object/unstable_tile.hpp:42 +msgid "Unstable Tile" +msgstr "Peça instável" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:434 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129 -msgid "No easing" -msgstr "Sem suavização" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 -msgid "Quad in" -msgstr "Quad in" +#: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/badguy/willowisp.cpp:304 +#: src/worldmap/teleporter.cpp:48 +msgid "Spawnpoint" +msgstr "Ponto de partida" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 -msgid "Quad out" -msgstr "Quad out" +#: src/object/pneumatic_platform.hpp:66 +msgid "Pneumatic Platform" +msgstr "Plataforma pneumática" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 -msgid "Quad in/out" -msgstr "Quad in/out" +#: src/object/coin.hpp:44 src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Coin" +msgstr "Moeda" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 -msgid "Cubic in" -msgstr "Cúbico in" +#: src/object/coin.hpp:100 +msgid "Heavy Coin" +msgstr "Moeda pesada" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 -msgid "Cubic out" -msgstr "Cúbico out" +#: src/object/tilemap.cpp:291 src/object/scripted_object.cpp:72 +#: src/object/decal.cpp:50 +msgid "Solid" +msgstr "Sólido" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 -msgid "Cubic in/out" -msgstr "Cúbico in/out" +#: src/object/tilemap.cpp:292 +msgid "Resize offset x" +msgstr "Redimensionar deslocamento X" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 -msgid "Quart in" -msgstr "Quarto in" +#: src/object/tilemap.cpp:293 +msgid "Resize offset y" +msgstr "Redimensionar deslocamento Y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 -msgid "Quart out" -msgstr "Quart out" +#: src/object/tilemap.cpp:295 src/supertux/moving_object.cpp:67 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41 +msgid "Width" +msgstr "Largura" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 -msgid "Quart in/out" -msgstr "Quarto in/out" +#: src/object/tilemap.cpp:296 src/supertux/moving_object.cpp:68 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42 +msgid "Height" +msgstr "Altura" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 -msgid "Quint in" -msgstr "Quinto in" +#: src/object/tilemap.cpp:298 +msgid "Alpha" +msgstr "Opacidade" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 -msgid "Quint out" -msgstr "Quinto out" +#: src/object/tilemap.cpp:299 +msgid "Speed x" +msgstr "Velocidade x" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 -msgid "Quint in/out" -msgstr "Quinto in/out" +#: src/object/tilemap.cpp:300 +msgid "Speed y" +msgstr "Velocidade y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 -msgid "Sine in" -msgstr "Seno in" +#: src/object/tilemap.cpp:301 +msgid "Tint" +msgstr "Tonalidade" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 -msgid "Sine out" -msgstr "Seno out" +#: src/object/tilemap.cpp:302 src/object/background.cpp:285 +#: src/object/spotlight.cpp:112 src/object/gradient.cpp:99 +#: src/object/thunderstorm.cpp:78 src/object/moving_sprite.cpp:202 +#: src/object/particlesystem.cpp:65 +msgid "Z-pos" +msgstr "Profundidade" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 -msgid "Sine in/out" -msgstr "Seno in/out" +#: src/object/tilemap.cpp:303 src/object/background.cpp:300 +#: src/object/gradient.cpp:106 +msgid "Draw target" +msgstr "Desenhar alvo" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 -msgid "Circular in" -msgstr "Circular in" +#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/background.cpp:301 +#: src/object/gradient.cpp:107 src/object/brick.cpp:59 +#: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/coin.cpp:69 +#: src/badguy/mrbomb.cpp:65 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97 +#: src/badguy/snowball.cpp:40 src/badguy/igel.cpp:194 +#: src/badguy/smartball.cpp:34 src/badguy/mrtree.cpp:50 +#: src/badguy/mriceblock.cpp:63 src/badguy/snail.cpp:70 +#: src/badguy/walkingleaf.cpp:35 src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 +#: src/badguy/viciousivy.cpp:44 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 -msgid "Circular out" -msgstr "Circular out" +#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/background.cpp:301 +#: src/object/gradient.cpp:107 data/images/ice_world.strf:895 +msgid "Lightmap" +msgstr "Mapa de luz" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 -msgid "Circular in/out" -msgstr "Circular in/out" +#: src/object/tilemap.cpp:309 src/object/camera.cpp:166 +#: src/object/path_gameobject.cpp:175 src/object/coin.cpp:327 +#: src/object/platform.cpp:78 src/object/path_gameobject.hpp:45 +#: src/badguy/willowisp.cpp:309 +msgid "Path" +msgstr "Caminho" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 -msgid "Exponential in" -msgstr "Exponencial in" +#: src/object/tilemap.cpp:310 src/object/coin.cpp:334 +#: src/object/platform.cpp:83 src/badguy/willowisp.cpp:310 +msgid "Starting Node" +msgstr "Nó Inicial" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 -msgid "Exponential out" -msgstr "Exponencial out" +#: src/object/tilemap.cpp:312 src/object/coin.cpp:329 +msgid "Following path" +msgstr "Seguir um caminho" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 -msgid "Exponential in/out" -msgstr "Exponencial in/out" +#: src/object/tilemap.cpp:315 src/object/camera.cpp:169 +#: src/object/coin.cpp:332 src/object/platform.cpp:79 +msgid "Path Mode" +msgstr "Modo de caminho" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 -msgid "Elastic in" -msgstr "Elástico in" +#: src/object/tilemap.cpp:316 src/object/camera.cpp:170 +#: src/object/coin.cpp:333 src/object/platform.cpp:80 +#: src/badguy/willowisp.cpp:314 +msgid "Adapt Speed" +msgstr "Adaptar velocidade" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 -msgid "Elastic out" -msgstr "Elástico out" +#: src/object/tilemap.cpp:317 src/object/thunderstorm.cpp:79 +#: src/object/platform.cpp:82 src/object/conveyor_belt.cpp:64 +msgid "Running" +msgstr "Ativado" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 -msgid "Elastic in/out" -msgstr "Elástico in/out" +#: src/object/tilemap.cpp:318 src/object/camera.cpp:171 +#: src/object/coin.cpp:335 src/object/platform.cpp:84 +#: src/badguy/willowisp.cpp:315 +msgid "Handle" +msgstr "Manípulo" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 -msgid "Back in" -msgstr "Voltar in" +#: src/object/tilemap.cpp:321 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 +#: src/editor/toolbox_widget.cpp:74 +msgid "Tiles" +msgstr "Peças" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 -msgid "Back out" -msgstr "Voltar out" +#: src/object/brick.hpp:34 src/object/unstable_tile.cpp:71 +msgid "Brick" +msgstr "Caixa de madeira" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 -msgid "Back in/out" -msgstr "Voltar in/out" +#: src/object/brick.hpp:71 +msgid "Heavy Brick" +msgstr "Tijolo pesado" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 -msgid "Bounce in" -msgstr "Saltar in" +#: src/object/background.hpp:52 +msgid "Background" +msgstr "Fundo" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 -msgid "Bounce out" -msgstr "Saltar out" +#: src/object/camera.cpp:161 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 -msgid "Bounce in/out" -msgstr "Saltar in/out" +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "normal" +msgstr "normal" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:460 -msgid "Birth time" -msgstr "Tempo de nascimento" +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "manual" +msgstr "manual" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:461 -msgid "Birth time variation" -msgstr "Variação de tempo de nascimento" +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "autoscroll" +msgstr "rolagem automática" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:462 -#: src/editor/particle_editor.cpp:170 -msgid "Death mode" -msgstr "Modo de morte" +#: src/object/circleplatform.hpp:35 +msgid "Circular Platform" +msgstr "Plataforma circular" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:467 -#: src/editor/particle_editor.cpp:173 -msgid "Death easing" -msgstr "Suavização na morte" +#: src/object/background.cpp:284 +msgid "Fill" +msgstr "Preencher" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:495 -msgid "Death time" -msgstr "Tempo de morte" +#: src/object/background.cpp:286 +msgid "Alignment" +msgstr "Alinhamento" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:496 -msgid "Death time variation" -msgstr "Variação do tempo de morte" +#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:61 +msgid "none" +msgstr "nenhum" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:497 src/object/wind.cpp:80 -msgid "Speed X" -msgstr "Velocidade X" +#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:63 +msgid "left" +msgstr "esquerda" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:498 src/object/wind.cpp:81 -msgid "Speed Y" -msgstr "Velocidade Y" +#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:65 +msgid "right" +msgstr "direita" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:499 -msgid "Speed X (variation)" -msgstr "Velocidade horizontal (var)" +#: src/object/background.cpp:287 +msgid "top" +msgstr "cima" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:500 -msgid "Speed Y (variation)" -msgstr "Velocidade vertical (var)" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:501 -msgid "Acceleration X" -msgstr "Aceleração horizontal" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:502 -msgid "Acceleration Y" -msgstr "Aceleração vertical" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:503 -msgid "Friction X" -msgstr "Fricção horizontal" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:504 -msgid "Friction Y" -msgstr "Fricção vertical" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:505 -#: src/editor/particle_editor.cpp:189 -msgid "Feather factor" -msgstr "Atrito com ar" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:506 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotação" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:507 -msgid "Rotation (variation)" -msgstr "Rotação (variação)" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:508 -#: src/editor/particle_editor.cpp:195 -msgid "Rotation speed" -msgstr "Velocidade de rotação" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:509 -msgid "Rotation speed (variation)" -msgstr "Velocidade de rotação (variação)" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:510 -#: src/editor/particle_editor.cpp:200 -msgid "Rotation acceleration" -msgstr "Aceleração de rotação" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:511 -msgid "Rotation friction" -msgstr "Fricção de rotação" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:512 -#: src/editor/particle_editor.cpp:208 -msgid "Rotation mode" -msgstr "Modo de rotação" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 -#: src/editor/particle_editor.cpp:206 -msgid "Fixed" -msgstr "Fixo" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 -#: src/editor/particle_editor.cpp:205 -msgid "Facing" -msgstr "Alinhado" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 -#: src/editor/particle_editor.cpp:204 -msgid "Wiggling" -msgstr "Agitação" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:517 -#: src/editor/particle_editor.cpp:219 -msgid "Collision mode" -msgstr "Modo de colisão" +#: src/object/background.cpp:287 +msgid "bottom" +msgstr "baixo" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "None (pass through)" -msgstr "Nenhum (passar por)" +#: src/object/background.cpp:290 +msgid "Scroll offset x" +msgstr "Desvio de deslocação X" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Stick" -msgstr "Colar" +#: src/object/background.cpp:291 +msgid "Scroll offset y" +msgstr "Desvio de deslocação Y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Stick Forever" -msgstr "Colar para sempre" +#: src/object/background.cpp:292 +msgid "Scroll speed x" +msgstr "Velocidade de deslocação X" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -#: src/editor/particle_editor.cpp:214 -msgid "Bounce (heavy)" -msgstr "Saltar (pesado)" +#: src/object/background.cpp:293 +msgid "Scroll speed y" +msgstr "Velocidade de deslocação Y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -#: src/editor/particle_editor.cpp:213 -msgid "Bounce (light)" -msgstr "Saltar (leve)" +#: src/object/background.cpp:294 +msgid "Parallax Speed x" +msgstr "Velocidade da paralaxe X" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Kill particle" -msgstr "Matar partícula" +#: src/object/background.cpp:295 +msgid "Parallax Speed y" +msgstr "Velocidade da paralaxe Y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Fade out particle" -msgstr "Desvanecer partícula" +#: src/object/background.cpp:296 +msgid "Top image" +msgstr "Imagem de cima" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:522 -msgid "Delete if off-screen" -msgstr "Remover se fora do ecrã" +#: src/object/background.cpp:297 +msgid "Image" +msgstr "Imagem" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 -#: src/editor/particle_editor.cpp:224 -msgid "Never" -msgstr "Nunca" +#: src/object/background.cpp:298 +msgid "Bottom image" +msgstr "Imagem de baixo" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 -#: src/editor/particle_editor.cpp:223 -msgid "Only on exit" -msgstr "Apenas ao sair" +#: src/object/background.cpp:299 +msgid "Colour" +msgstr "Cor" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 -msgid "Always" -msgstr "Sempre" +#: src/object/firefly.hpp:38 +msgid "Checkpoint" +msgstr "Ponto de controlo" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:527 -msgid "Cover screen" -msgstr "Cobrir ecrã" +#: src/object/magicblock.hpp:42 +msgid "Magic Tile" +msgstr "Peça mágica" -#: src/object/infoblock.cpp:76 src/worldmap/teleporter.cpp:49 -#: src/worldmap/special_tile.cpp:74 src/trigger/climbable.cpp:59 -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 +#: src/object/infoblock.cpp:76 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 +#: src/trigger/climbable.cpp:59 src/worldmap/teleporter.cpp:49 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:74 msgid "Message" msgstr "Mensagem" @@ -937,193 +853,147 @@ msgstr "Arredondamento" msgid "Fade Transition" msgstr "Transição de esbatimento" -#: src/object/ambient_light.hpp:37 -msgid "Ambient Light" -msgstr "Luz ambiente" +#: src/object/gradient.hpp:50 +msgid "Gradient" +msgstr "Gradiente" #: src/object/torch.cpp:96 src/object/candle.cpp:75 msgid "Burning" msgstr "A arder" -#: src/object/explosion.hpp:37 -msgid "Explosion" -msgstr "Explosão" +#: src/object/torch.cpp:97 src/object/rublight.cpp:55 +#: src/object/lantern.cpp:62 src/object/spotlight.cpp:106 +#: src/object/candle.cpp:77 src/object/ambient_light.cpp:111 +#: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/key.cpp:198 +#: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97 +msgid "Color" +msgstr "Cor" -#: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:104 -#: src/object/particlesystem.cpp:64 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:201 src/badguy/darttrap.cpp:156 -msgid "Enabled" -msgstr "Ativado" +#: src/object/custom_particle_system.hpp:54 +msgid "Custom Particles" +msgstr "Partículas personalizadas" -#: src/object/particle_zone.cpp:50 -msgid "Particle Name" -msgstr "Nome da partícula" +#: src/object/bigsnowball.hpp:39 +msgid "Big Snowball" +msgstr "Grande Bola de Neve" -#: src/object/particle_zone.cpp:61 -msgid "Spawn" -msgstr "Criar" +#: src/object/powerup.cpp:61 +msgid "Egg" +msgstr "Ovo" -#: src/object/particle_zone.cpp:62 -msgid "Life zone" -msgstr "Zona de vida" +#: src/object/powerup.cpp:62 +msgid "Fire Flower" +msgstr "Flor de fogo" -#: src/object/particle_zone.cpp:63 -msgid "Life zone (clear)" -msgstr "Zona de vida (limpo)" +#: src/object/powerup.cpp:63 +msgid "Ice Flower" +msgstr "Flor de gelo" -#: src/object/particle_zone.cpp:64 -msgid "Kill particles" -msgstr "Matar partículas" +#: src/object/powerup.cpp:64 +msgid "Air Flower" +msgstr "Flor de ar" -#: src/object/particle_zone.cpp:65 -msgid "Clear particles" -msgstr "Limpar partículas" +#: src/object/powerup.cpp:65 +msgid "Earth Flower" +msgstr "Flor de terra" -#: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374 -msgid "Collect script" -msgstr "Script ao apanhar" +#: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Star" +msgstr "Estrela" -#: src/object/bicycle_platform.cpp:204 -msgid "Platforms" -msgstr "Plataformas" +#: src/object/powerup.cpp:67 +msgid "Tux Doll" +msgstr "Boneco Tux" -#: src/object/bicycle_platform.cpp:206 -msgid "Momentum change rate" -msgstr "Taxa de alteração do momento" +#: src/object/powerup.cpp:68 +msgid "Flip Potion" +msgstr "Poção de viragem" -#: src/object/rain_particle_system.cpp:98 -msgid "Intensity" -msgstr "Intensidade" +#: src/object/powerup.cpp:69 +msgid "Mints" +msgstr "Pastilhas" -#: src/object/rain_particle_system.cpp:99 src/object/spotlight.cpp:105 -msgid "Angle" -msgstr "Ângulo" +#: src/object/powerup.cpp:70 +msgid "Coffee" +msgstr "Café" -#: src/object/bonus_block.hpp:62 -msgid "Bonus Block" -msgstr "Bloco de bónus" +#: src/object/powerup.cpp:71 +msgid "Herring" +msgstr "Arenque" -#: src/object/candle.hpp:43 -msgid "Candle" -msgstr "Vela" +#: src/object/powerup.cpp:326 src/object/ispy.cpp:55 +#: src/object/bonus_block.cpp:264 src/object/bonus_block.cpp:268 +#: src/object/pushbutton.cpp:65 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58 +#: src/trigger/scripttrigger.cpp:51 src/trigger/door.cpp:79 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:76 +msgid "Script" +msgstr "Script" -#: src/object/particle_zone.hpp:38 -msgid "Particle zone" -msgstr "Zona de partículas" +#: src/object/powerup.cpp:327 +msgid "Disable gravity" +msgstr "Desativar gravidade" -#: src/object/background.cpp:284 -msgid "Fill" -msgstr "Preencher" - -#: src/object/background.cpp:286 -msgid "Alignment" -msgstr "Alinhamento" - -#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:61 -msgid "none" -msgstr "nenhum" - -#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:63 -msgid "left" -msgstr "esquerda" - -#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:65 -msgid "right" -msgstr "direita" - -#: src/object/background.cpp:287 -msgid "top" -msgstr "cima" - -#: src/object/background.cpp:287 -msgid "bottom" -msgstr "baixo" - -#: src/object/background.cpp:290 -msgid "Scroll offset x" -msgstr "Desvio de deslocação X" - -#: src/object/background.cpp:291 -msgid "Scroll offset y" -msgstr "Desvio de deslocação Y" - -#: src/object/background.cpp:292 -msgid "Scroll speed x" -msgstr "Velocidade de deslocação X" - -#: src/object/background.cpp:293 -msgid "Scroll speed y" -msgstr "Velocidade de deslocação Y" - -#: src/object/background.cpp:294 -msgid "Parallax Speed x" -msgstr "Velocidade da paralaxe X" - -#: src/object/background.cpp:295 -msgid "Parallax Speed y" -msgstr "Velocidade da paralaxe Y" - -#: src/object/background.cpp:296 -msgid "Top image" -msgstr "Imagem de cima" +#: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/object/sound_object.hpp:41 +#: src/object/sound_object.cpp:70 src/supertux/menu/options_menu.cpp:146 +#: data/credits.stxt:367 +msgid "Sound" +msgstr "Som" -#: src/object/background.cpp:297 -msgid "Image" -msgstr "Imagem" +#: src/object/ambient_sound.cpp:87 +msgid "Radius (in tiles)" +msgstr "Raio (em peças)" -#: src/object/background.cpp:298 -msgid "Bottom image" -msgstr "Imagem de baixo" +#: src/object/ambient_sound.cpp:88 src/object/sound_object.cpp:71 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" -#: src/object/background.cpp:299 -msgid "Colour" -msgstr "Cor" +#: src/object/fallblock.hpp:41 +msgid "Falling Platform" +msgstr "Plataforma instável" -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Clockwise" -msgstr "Sentido horário" +#: src/object/powerup.hpp:55 +msgid "Powerup" +msgstr "Poder" -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Counter-clockwise" -msgstr "Sentido anti-horário" +#: src/object/scripted_object.cpp:73 +msgid "Physics enabled" +msgstr "Física ativada" -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Stopped" -msgstr "Parado" +#: src/object/scripted_object.cpp:74 +msgid "Visible" +msgstr "Visível" -#: src/object/rusty_trampoline.cpp:65 -msgid "Counter" -msgstr "Contador" +#: src/object/scripted_object.cpp:75 src/badguy/willowisp.cpp:305 +msgid "Hit script" +msgstr "Script ao tocar" -#: src/object/snow_particle_system.hpp:37 -msgid "Snow Particles" -msgstr "Partículas de neve" +#: src/object/weak_block.hpp:36 +msgid "Weak Tile" +msgstr "Peça frágil" -#: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48 -msgid "Interactive particle system" -msgstr "Sistema de partículas interativo" +#: src/object/rain_particle_system.hpp:49 +msgid "Rain Particles" +msgstr "Partículas de chuva" -#: src/object/bigsnowball.hpp:39 -msgid "Big Snowball" -msgstr "Grande Bola de Neve" +#: src/object/key.hpp:38 +msgid "Key" +msgstr "Chave" -#: src/object/sound_object.cpp:70 src/object/sound_object.hpp:41 -#: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/supertux/menu/options_menu.cpp:146 -#: data/credits.stxt:367 -msgid "Sound" -msgstr "Som" +#: src/object/decal.hpp:49 +msgid "Decal" +msgstr "Placar de informação" -#: src/object/sound_object.cpp:71 src/object/ambient_sound.cpp:88 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:94 +msgid "Fog Opacity" +msgstr "Opacidade do nevoeiro" -#: src/object/conveyor_belt.cpp:65 -msgid "Length" -msgstr "Comprimento" +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:95 +msgid "X Speed" +msgstr "Velocidade X" -#: src/object/custom_particle_system.hpp:54 -msgid "Custom Particles" -msgstr "Partículas personalizadas" +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:96 +msgid "Y Speed" +msgstr "Velocidade Y" #: src/object/lit_object.cpp:70 msgid "Light sprite" @@ -1145,48 +1015,18 @@ msgstr "Deslocação X da imagem da luz" msgid "Light sprite offset Y" msgstr "Deslocação Y da imagem da luz" -#: src/object/fallblock.hpp:41 -msgid "Falling Platform" -msgstr "Plataforma instável" - -#: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/worldmap/teleporter.cpp:48 -#: src/badguy/willowisp.cpp:304 -msgid "Spawnpoint" -msgstr "Ponto de partida" - -#: src/object/weak_block.cpp:97 src/object/unstable_tile.cpp:70 -#: src/badguy/flame.cpp:86 -msgid "Ice" -msgstr "Gelo" - -#: src/object/weak_block.cpp:98 -msgid "Hay" -msgstr "Palha" - -#: src/object/invisible_block.hpp:30 -msgid "Invisible Block" -msgstr "Bloco Invisível" - -#: src/object/unstable_tile.hpp:42 -msgid "Unstable Tile" -msgstr "Peça instável" - -#: src/object/level_time.hpp:76 -msgid "Time Limit" -msgstr "Limite de tempo" - -#: src/object/brick.hpp:34 src/object/unstable_tile.cpp:71 -msgid "Brick" -msgstr "Caixa de madeira" - -#: src/object/brick.hpp:71 -msgid "Heavy Brick" -msgstr "Tijolo pesado" +#: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132 +msgid "Sticky" +msgstr "Pegajoso" -#: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76 -msgid "Action" -msgstr "Ação" +#: src/object/ispy.cpp:56 src/object/spotlight.cpp:108 +#: src/object/bigsnowball.cpp:81 src/object/gradient.cpp:101 +#: src/object/bumper.cpp:59 src/object/pushbutton.cpp:64 +#: src/object/conveyor_belt.cpp:62 src/trigger/switch.cpp:63 +#: src/badguy/badguy.cpp:1212 src/worldmap/spawn_point.cpp:79 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:78 +msgid "Direction" +msgstr "Direção" #: src/object/rublight.cpp:56 msgid "Fading Speed" @@ -1196,43 +1036,6 @@ msgstr "Rapidez a desvanecer" msgid "Glowing Strength" msgstr "Força do brilho" -#: src/object/ambient_sound.cpp:87 -msgid "Radius (in tiles)" -msgstr "Raio (em peças)" - -#: src/object/camera.hpp:69 -msgid "Camera" -msgstr "Câmara" - -#: src/object/spotlight.hpp:59 -msgid "Spotlight" -msgstr "Foco de luz" - -#: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52 -msgid "Button" -msgstr "Botão" - -#: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:148 -#: data/credits.stxt:309 -msgid "Music" -msgstr "Música" - -#: src/object/pneumatic_platform.hpp:66 -msgid "Pneumatic Platform" -msgstr "Plataforma pneumática" - -#: src/object/firefly.hpp:38 -msgid "Checkpoint" -msgstr "Ponto de controlo" - -#: src/object/rain_particle_system.hpp:49 -msgid "Rain Particles" -msgstr "Partículas de chuva" - -#: src/object/ambient_sound.hpp:50 -msgid "Ambient Sound" -msgstr "Som ambiente" - #: src/object/snow_particle_system.cpp:114 msgid "Epsilon" msgstr "Épsilon" @@ -1249,9 +1052,41 @@ msgstr "Comprimento do estado" msgid "Wind Speed" msgstr "Velocidade do vento" -#: src/object/brick.cpp:165 -msgid "Breakable" -msgstr "Quebrável" +#: src/object/scripted_object.hpp:46 +msgid "Scripted Object" +msgstr "Objeto com script" + +#: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39 +msgid "Custom Particles from file" +msgstr "Partículas personalizadas de ficheiro" + +#: src/object/spotlight.cpp:105 src/object/rain_particle_system.cpp:99 +msgid "Angle" +msgstr "Ângulo" + +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Clockwise" +msgstr "Sentido horário" + +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Counter-clockwise" +msgstr "Sentido anti-horário" + +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Stopped" +msgstr "Parado" + +#: src/object/camera.hpp:69 +msgid "Camera" +msgstr "Câmara" + +#: src/object/thunderstorm.hpp:53 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "Tempestade" + +#: src/object/text_array_object.hpp:58 +msgid "Text array" +msgstr "Matriz de texto" #: src/object/bigsnowball.cpp:83 msgid "Break on impact?" @@ -1261,126 +1096,98 @@ msgstr "Quebrar com o impacto?" msgid "Bounce?" msgstr "Saltar?" -#: src/object/torch.hpp:47 -msgid "Torch" -msgstr "Tocha" - -#: src/object/shard.hpp:35 -msgid "Shard" -msgstr "Fragmento" - -#: src/object/weak_block.hpp:36 -msgid "Weak Tile" -msgstr "Peça frágil" - -#: src/object/gradient.hpp:50 -msgid "Gradient" -msgstr "Gradiente" - -#: src/object/scripted_object.hpp:46 -msgid "Scripted Object" -msgstr "Objeto com script" - -#: src/object/circleplatform.hpp:35 -msgid "Circular Platform" -msgstr "Plataforma circular" - -#: src/object/text_array_object.hpp:58 -msgid "Text array" -msgstr "Matriz de texto" - -#: src/object/ghost_particle_system.hpp:37 -msgid "Ghost Particles" -msgstr "Partículas fantasma" - -#: src/object/scripted_object.cpp:73 -msgid "Physics enabled" -msgstr "Física ativada" - -#: src/object/scripted_object.cpp:74 -msgid "Visible" -msgstr "Visível" - -#: src/object/scripted_object.cpp:75 src/badguy/willowisp.cpp:305 -msgid "Hit script" -msgstr "Script ao tocar" - -#: src/object/coin.hpp:100 -msgid "Heavy Coin" -msgstr "Moeda pesada" - -#: src/object/decal.hpp:49 -msgid "Decal" -msgstr "Placar de informação" - #: src/object/text_object.hpp:52 src/gui/menu_string_array.cpp:77 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:94 -msgid "Fog Opacity" -msgstr "Opacidade do nevoeiro" +#: src/object/bumper.hpp:38 +msgid "Bumper" +msgstr "Socador" -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:95 -msgid "X Speed" -msgstr "Velocidade X" +#: src/object/candle.cpp:76 +msgid "Flicker" +msgstr "A piscar" -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:96 -msgid "Y Speed" -msgstr "Velocidade Y" +#: src/object/gradient.cpp:96 +msgid "Primary Colour" +msgstr "Cor primária" -#: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132 -msgid "Sticky" -msgstr "Pegajoso" +#: src/object/gradient.cpp:97 +msgid "Secondary Colour" +msgstr "Cor secundária" -#: src/object/rock.cpp:77 -msgid "Small" -msgstr "Pequeno" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" -#: src/object/rock.cpp:78 -msgid "Large" -msgstr "Grande" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" -#: src/object/rock.cpp:288 -msgid "On-grab script" -msgstr "Script ao agarrar" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Vertical (whole sector)" +msgstr "Vertical (todo o setor)" -#: src/object/rock.cpp:289 -msgid "On-ungrab script" -msgstr "Script ao largar" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Horizontal (whole sector)" +msgstr "Horizontal (todo o setor)" -#: src/object/unstable_tile.cpp:72 -msgid "Delayed" -msgstr "Atrasado" +#: src/object/gradient.cpp:112 +msgid "Blend mode" +msgstr "Modo de mistura" -#: src/object/camera.cpp:161 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Blend" +msgstr "Mistura" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "normal" -msgstr "normal" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Additive" +msgstr "Aditivo" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "manual" -msgstr "manual" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Modulate" +msgstr "Modular" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "autoscroll" -msgstr "rolagem automática" +#: src/object/ambient_sound.hpp:50 +msgid "Ambient Sound" +msgstr "Som ambiente" + +#: src/object/brick.cpp:60 src/object/invisible_block.cpp:38 +#: src/object/bonus_block.cpp:175 src/object/coin.cpp:70 +msgid "Retro" +msgstr "Retro" + +#: src/object/brick.cpp:165 +msgid "Breakable" +msgstr "Quebrável" #: src/object/rusty_trampoline.hpp:40 msgid "Rusty Trampoline" msgstr "Trampolim enferrujado" -#: src/object/candle.cpp:76 -msgid "Flicker" -msgstr "A piscar" +#: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:148 +#: data/credits.stxt:309 +msgid "Music" +msgstr "Música" + +#: src/object/circleplatform.cpp:57 src/object/bicycle_platform.cpp:205 +#: src/badguy/crystallo.cpp:50 src/badguy/flame.cpp:109 +#: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/fish_swimming.cpp:81 +msgid "Radius" +msgstr "Raio" #: src/object/rublight.hpp:34 msgid "Rublight" msgstr "Contacto de luz" +#: src/object/rusty_trampoline.cpp:65 +msgid "Counter" +msgstr "Contador" + +#: src/object/rusty_trampoline.cpp:66 src/object/trampoline.cpp:66 +msgid "Portable" +msgstr "Portátil" + #: src/object/thunderstorm.cpp:80 msgid "Interval" msgstr "Intervalo" @@ -1389,512 +1196,435 @@ msgstr "Intervalo" msgid "Strike Script" msgstr "Script ao golpear" -#: src/object/wind.cpp:82 -msgid "Acceleration" -msgstr "Aceleração" - -#: src/object/wind.cpp:83 -msgid "Blowing" -msgstr "Ativar força do vento" +#: src/object/rock.hpp:40 src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Rock" +msgstr "Pedra transportável" -#: src/object/wind.cpp:84 -msgid "Affects Badguys" -msgstr "Afeta mauzões" +#: src/object/snow_particle_system.hpp:37 +msgid "Snow Particles" +msgstr "Partículas de neve" -#: src/object/wind.cpp:85 -msgid "Affects Objects" -msgstr "Afeta objetos" +#: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52 +msgid "Button" +msgstr "Botão" -#: src/object/wind.cpp:86 -msgid "Affects Player" -msgstr "Afeta jogador" +#: src/object/trampoline.hpp:37 src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Trampoline" +msgstr "Trampolim" -#: src/object/wind.cpp:87 -msgid "Fancy Particles" -msgstr "Partículas extravagantes" +#: src/object/invisible_wall.hpp:37 +msgid "Invisible Wall" +msgstr "Parede invisível" -#: src/object/wind.cpp:88 -msgid "Particles Enabled" -msgstr "Partículas ativadas" +#: src/object/infoblock.hpp:37 +msgid "Info Block" +msgstr "Bloco de informação" -#: src/editor/editor.cpp:563 -msgid "" -"This level contains deprecated tiles.\n" -"It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n" -"to avoid loss of compatibility in future versions." -msgstr "Este nível contém peças obsoletas.\nRecomenda-se vivamente a substituição de todas as peças obsoletas\npara evitar a perda de compatibilidade em versões futuras." +#: src/object/ispy.hpp:35 +msgid "Ispy" +msgstr "Olho Espião" -#: src/editor/editor.cpp:565 -msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu." -msgstr "Dica: ativa a opção \"Mostrar peças obsoletas\" no menu do editor de níveis." +#: src/object/spotlight.hpp:59 +msgid "Spotlight" +msgstr "Foco de luz" -#: src/editor/editor.cpp:636 -msgid "" -"Don't forget that your levels and assets\n" -"aren't saved between sessions!\n" -"If you want to keep your levels, download them\n" -"from the \"Manage Assets\" menu." -msgstr "Não te esqueças de que os teus níveis e recursos\nnão são guardados entre sessões!\nSe quiseres manter os teus níveis, descarrega-os\nno menu \"Gerir recursos\"." +#: src/object/bicycle_platform.hpp:68 +msgid "Bicycle Platform" +msgstr "Plataforma giratória" -#: src/editor/editor.cpp:671 -msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?" -msgstr "Este nível contém alterações não guardadas; queres guardar?" +#: src/object/level_time.hpp:76 +msgid "Time Limit" +msgstr "Limite de tempo" -#: src/editor/editor.cpp:672 -msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?" -msgstr "Este nível pode conter alterações não guardadas, pretendes guardar?" +#: src/object/ambient_light.hpp:37 +msgid "Ambient Light" +msgstr "Luz ambiente" -#: src/editor/editor.cpp:673 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:96 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" +#: src/object/candle.hpp:43 +msgid "Candle" +msgstr "Vela" -#: src/editor/editor.cpp:680 src/editor/particle_editor.cpp:781 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:97 -msgid "No" -msgstr "Não" +#: src/object/particle_zone.hpp:38 +msgid "Particle zone" +msgstr "Zona de partículas" -#: src/editor/editor.cpp:684 src/editor/particle_editor.cpp:785 -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190 -#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42 -#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42 src/gui/menu_list.cpp:38 -#: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/gui/menu_filesystem.cpp:121 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: src/object/shard.hpp:35 +msgid "Shard" +msgstr "Fragmento" -#: src/editor/editor.cpp:802 -msgid "" -"Some obsolete add-ons are still active\n" -"and might cause collisions with default Super Tux structure.\n" -"You can still enable these add-ons in the menu.\n" -"Disabling these add-ons will not delete your game progress." -msgstr "Ainda estão disponíveis algums complementos antigos\nque podem colidir com a estrutura padrão do SuperTux.\nAinda podes ativar estes complementos no menu.\nDesativar estes complementos não eliminará o teu progresso no jogo." +#: src/object/particlesystem.hpp:65 +msgid "Particle system" +msgstr "Sistema de partículas" -#: src/editor/editor.cpp:805 -msgid "Disable add-ons" -msgstr "Desativar complementos" +#: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48 +msgid "Interactive particle system" +msgstr "Sistema de partículas interativo" -#: src/editor/editor.cpp:810 -msgid "Ignore (not advised)" -msgstr "Ignorar (não recomendado)" +#: src/object/level_time.cpp:55 src/supertux/statistics.cpp:304 +#: src/editor/node_marker.cpp:124 +msgid "Time" +msgstr "Tempo" -#: src/editor/editor.cpp:814 -msgid "Leave editor" -msgstr "Sair do editor" +#: src/object/invisible_block.hpp:30 +msgid "Invisible Block" +msgstr "Bloco Invisível" -#: src/editor/editor.cpp:1033 -msgid "" -"Couldn't find a \"main\" sector.\n" -"Please change the name of the sector where\n" -"you'd like the player to start to \"main\"" -msgstr "Não foi possível encontrar um setor \"principal\".\nPor favor, altera o nome do setor onde queres\nque o jogador comece para \"main\"" +#: src/object/lantern.hpp:38 +msgid "Lantern" +msgstr "Lanterna" -#: src/editor/editor.cpp:1037 -msgid "" -"Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n" -" Please change the name of the spawnpoint where\n" -"you'd like the player to start to \"main\"" -msgstr "Não foi possível encontrar um ponto de partida \"principal\".\n Por favor, altera o nome do ponto de partida onde queres\nque o jogador comece para \"main\"" +#: src/object/textscroller.hpp:46 +msgid "Text Scroller" +msgstr "Rolagem de texto" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "West" -msgstr "Oeste" +#: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41 +msgid "Action" +msgstr "Ação" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "East" -msgstr "Este" +#: src/object/platform.hpp:54 +msgid "Platform" +msgstr "Plataforma" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "North" -msgstr "Norte" +#: src/object/tilemap.hpp:68 +msgid "Tilemap" +msgstr "Mapa de peças" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "South" -msgstr "Sul" +#: src/object/bonus_block.cpp:154 +msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks." +msgstr "Só é permitido um objeto personalizado dentro de blocos de bónus." -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "One shot" -msgstr "1 vez" +#: src/object/bonus_block.cpp:172 +msgid "Blue" +msgstr "Azul" -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "Ping-pong" -msgstr "Pingue-pongue" +#: src/object/bonus_block.cpp:173 +msgid "Orange" +msgstr "Laranja" -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "Circular" -msgstr "Circular" +#: src/object/bonus_block.cpp:174 +msgid "Purple" +msgstr "Púrpura" -#: src/editor/toolbox_widget.cpp:77 -#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30 -#: src/badguy/dispenser.cpp:418 -msgid "Objects" -msgstr "Objetos" +#: src/object/bonus_block.cpp:265 +msgid "Count" +msgstr "Quantidade de bónus" -#: src/editor/object_menu.cpp:60 -msgid "Patch Notes" -msgstr "Notas de atualização" +#: src/object/bonus_block.cpp:266 +msgid "Content" +msgstr "Bónus" -#: src/editor/object_menu.cpp:61 src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:81 -msgid "Update" -msgstr "Atualizar" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (fire flower)" +msgstr "Crescer (flor-de-fogo)" -#: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:942 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (ice flower)" +msgstr "Crescer (flor-de-gelo)" -#: src/editor/object_menu.cpp:71 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:56 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58 -#: src/gui/menu_object_select.cpp:61 src/gui/menu_string_array.cpp:84 -#: src/gui/dialog.hpp:87 src/gui/menu_color.cpp:63 src/gui/menu_script.cpp:46 -msgid "OK" -msgstr "Ok" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (air flower)" +msgstr "Crescer (flor-de-ar)" -#: src/editor/object_menu.cpp:84 -msgid "" -"This will update the object to its latest functionality.\n" -"Check the \"Patch Notes\" for more information.\n" -"\n" -"Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n" -"Make sure to re-check any behaviour, related to the object." -msgstr "Isto irá atualizar o objeto para a sua funcionalidade mais recente.\nConsulta as \"Notas de atualização\" para obteres mais informações.\n\nNão te esqueças que é muito provável que este procedimento interrompa o comportamento correto do objeto.\nCertifica-te que voltas a verificar qualquer comportamento relacionado com o objeto." +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Growth (earth flower)" +msgstr "Crescer (flor-de-terra)" -#: src/editor/object_menu.cpp:98 -msgid "Patch notes for v{}:" -msgstr "Notas de atualização de v{}:" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Growth (retro)" +msgstr "Crescer (retro)" -#: src/editor/object_option.cpp:153 -msgid "true" -msgstr "sim" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Star (retro)" +msgstr "Estrela (retro)" -#: src/editor/object_option.cpp:153 -msgid "false" -msgstr "não" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Tux doll" +msgstr "Boneco Tux" -#: src/editor/object_option.cpp:405 src/editor/object_option.cpp:468 -msgid "invalid" -msgstr "inválido" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" -#: src/editor/object_option.cpp:935 -msgid "Scale X" -msgstr "Escala X" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Light" +msgstr "Luz" -#: src/editor/object_option.cpp:936 -msgid "Scale Y" -msgstr "Escala Y" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Light (On)" +msgstr "Luz (ligada)" -#: src/editor/object_option.cpp:937 -msgid "Offset X" -msgstr "Desvio X" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Portable trampoline" +msgstr "Trampolim portátil" -#: src/editor/object_option.cpp:938 -msgid "Offset Y" -msgstr "Desvio Y" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Coin rain" +msgstr "Chuva de moedas" -#: src/editor/object_option.cpp:959 -msgid "Test from here" -msgstr "Testar daqui" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Coin explosion" +msgstr "Explosão de moedas" -#: src/editor/object_option.cpp:976 -msgid "Open Particle Editor" -msgstr "Abrir editor de partículas" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Potion" +msgstr "Poção" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1005 -msgid "Cannot select deprecated tiles" -msgstr "Não é possível selecionar peças obsoletas" +#: src/object/bonus_block.cpp:275 +msgid "Custom Content" +msgstr "Bónus personalizado" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1592 -msgid "Autotile erasing mode is on (\"{}\")" -msgstr "O modo de eliminação de peça automática está ativo (\"{}\")" +#: src/object/bonus_block.cpp:278 +msgid "Coin sprite" +msgstr "Imagem de moeda" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1596 -msgid "Autotile erasing cannot be performed here" -msgstr "O modo de eliminação de peça automática não pode ser feito aqui" +#: src/object/bicycle_platform.cpp:204 +msgid "Platforms" +msgstr "Plataformas" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1601 -msgid "Autotile mode is on (\"{}\")" -msgstr "O modo de peça automática está ativo (\"{}\")" +#: src/object/bicycle_platform.cpp:206 +msgid "Momentum change rate" +msgstr "Taxa de alteração do momento" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1605 -msgid "Selected tile isn't autotileable" -msgstr "Peça selecionada incompatível com peça automática" +#: src/object/cloud_particle_system.hpp:51 +msgid "Cloud Particles" +msgstr "Partículas de nuvens" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1610 -msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing" -msgstr "Mantém premida a tecla Ctrl para ativar a borracha de peças automáticas" +#: src/object/explosion.hpp:37 +msgid "Explosion" +msgstr "Explosão" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1614 -msgid "Hold Ctrl to enable autotile" -msgstr "Mantém premida a tecla Ctrl para ativar a peça automática" +#: src/object/rock.cpp:77 +msgid "Small" +msgstr "Pequeno" -#: src/editor/tip.cpp:80 -msgid "" -"This object's current functionality is deprecated.\n" -"Updating to get its latest functionality is recommended." -msgstr "A funcionalidade atual deste objeto está obsoleta.\nRecomenda-se a atualização para obter a sua funcionalidade mais recente." +#: src/object/rock.cpp:78 +msgid "Large" +msgstr "Grande" -#: src/editor/particle_editor.cpp:114 -msgid "Change texture... ->" -msgstr "Alterar textura... ->" +#: src/object/rock.cpp:288 +msgid "On-grab script" +msgstr "Script ao agarrar" -#: src/editor/particle_editor.cpp:126 -msgid "Max amount" -msgstr "Quantia máxima" +#: src/object/rock.cpp:289 +msgid "On-ungrab script" +msgstr "Script ao largar" -#: src/editor/particle_editor.cpp:142 -msgid "Spawn anywhere" -msgstr "Começar em qualquer lugar" +#: src/object/wind.hpp:43 +msgid "Wind" +msgstr "Vento" -#: src/editor/particle_editor.cpp:143 -msgid "Life duration" -msgstr "Duração de vida" +#: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374 +msgid "Collect script" +msgstr "Script ao apanhar" -#: src/editor/particle_editor.cpp:148 -msgid "Birth duration" -msgstr "Duração de nascimento" +#: src/object/torch.hpp:47 +msgid "Torch" +msgstr "Tocha" -#: src/editor/particle_editor.cpp:153 -msgid "Death duration" -msgstr "Duração da morte" +#: src/object/rain_particle_system.cpp:98 +msgid "Intensity" +msgstr "Intensidade" -#: src/editor/particle_editor.cpp:160 -msgid "Grow" -msgstr "Crescer" +#: src/object/conveyor_belt.cpp:65 +msgid "Length" +msgstr "Comprimento" -#: src/editor/particle_editor.cpp:161 src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 -msgid "Fade in" -msgstr "Desvanecer para dentro" +#: src/object/ghost_particle_system.hpp:37 +msgid "Ghost Particles" +msgstr "Partículas fantasma" -#: src/editor/particle_editor.cpp:167 src/editor/particle_editor.cpp:212 -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 -msgid "Fade out" -msgstr "Desvanecer para fora" +#: src/object/hurting_platform.hpp:31 +msgid "Hurting Platform" +msgstr "Plataforma mortífera" -#: src/editor/particle_editor.cpp:175 -msgid "Horizontal speed" -msgstr "Velocidade horizontal" +#: src/object/unstable_tile.cpp:72 +msgid "Delayed" +msgstr "Atrasado" -#: src/editor/particle_editor.cpp:180 -msgid "Vertical speed" -msgstr "Velocidade vertical" +#: src/object/trampoline.cpp:67 +msgid "Stationary" +msgstr "Estacionário" -#: src/editor/particle_editor.cpp:185 -msgid "Horizontal acceleration" -msgstr "Aceleração horizontal" +#: src/trigger/climbable.hpp:46 +msgid "Climbable" +msgstr "Escalável" -#: src/editor/particle_editor.cpp:186 -msgid "Vertical acceleration" -msgstr "Aceleração vertical" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "Descobriste uma área secreta!" -#: src/editor/particle_editor.cpp:187 -msgid "Horizontal friction" -msgstr "Fricção horizontal" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 src/supertux/game_object.cpp:111 +#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: src/editor/particle_editor.cpp:188 -msgid "Vertical friction" -msgstr "Fricção vertical" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 +msgid "Fade tilemap" +msgstr "Mapa de peças a desvanecer" -#: src/editor/particle_editor.cpp:190 -msgid "Initial rotation" -msgstr "Rotação inicial" +#: src/trigger/scripttrigger.cpp:53 +msgid "Oneshot" +msgstr "Um só tiro" -#: src/editor/particle_editor.cpp:201 -msgid "Rotation friction/decceleration" -msgstr "Fricção ou desaceleração da rotação" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48 +msgid "Sequence" +msgstr "Sequência" -#: src/editor/particle_editor.cpp:211 -msgid "Destroy" -msgstr "Destruir" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "end sequence" +msgstr "sequência final" -#: src/editor/particle_editor.cpp:215 -msgid "Stick to surface" -msgstr "Colar à superfície" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "stop Tux" +msgstr "parar Tux" -#: src/editor/particle_editor.cpp:216 -msgid "Stick and stay" -msgstr "Colar e ficar" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "fireworks" +msgstr "fogo de artifício" -#: src/editor/particle_editor.cpp:217 -msgid "No collision" -msgstr "Sem colisão" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53 +msgid "New worldmap spawnpoint" +msgstr "Novo ponto de partida no mapa-mundo" -#: src/editor/particle_editor.cpp:222 -msgid "Always destroy" -msgstr "Destruir sempre" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54 +msgid "Worldmap fade tilemap" +msgstr "Mapa de peças para desvanecer mapa-mundo" -#: src/editor/particle_editor.cpp:226 -msgid "Offscreen mode" -msgstr "Modo fora de ecrã" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:161 +msgid "Fade in" +msgstr "Desvanecer para dentro" -#: src/editor/particle_editor.cpp:229 -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:167 +#: src/editor/particle_editor.cpp:212 +msgid "Fade out" +msgstr "Desvanecer para fora" -#: src/editor/particle_editor.cpp:245 -msgid "<- General settings" -msgstr "<- Definições gerais" +#: src/trigger/switch.hpp:30 +msgid "Switch" +msgstr "Interruptor" -#: src/editor/particle_editor.cpp:255 -msgid "Likeliness" -msgstr "Afinidade" +#: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36 +msgid "Secret Area" +msgstr "Área secreta" -#: src/editor/particle_editor.cpp:266 -msgid "Color (RGBA)" -msgstr "Cor (RGBA)" +#: src/trigger/door.cpp:80 src/badguy/willowisp.cpp:303 +#: src/worldmap/teleporter.cpp:47 +msgid "Sector" +msgstr "Setor" -#: src/editor/particle_editor.cpp:311 -msgid "Scale (x, y)" -msgstr "Escala (x, y)" +#: src/trigger/door.cpp:81 src/worldmap/spawn_point.hpp:58 +msgid "Spawn point" +msgstr "Ponto de partida" -#: src/editor/particle_editor.cpp:332 -msgid "Hitbox scale (x, y)" -msgstr "Escala da caixa de impacto (x, y)" +#: src/trigger/door.cpp:82 +msgid "Locked?" +msgstr "Bloqueado?" -#: src/editor/particle_editor.cpp:353 -msgid "Hitbox offset relative to scale" -msgstr "Desvio da caixa de impacto em relação à escala" +#: src/trigger/door.cpp:83 +msgid "Lock Color" +msgstr "Bloquear cor" -#: src/editor/particle_editor.cpp:372 -msgid "Change texture..." -msgstr "Alterar textura..." +#: src/trigger/switch.cpp:66 +msgid "Turn on script" +msgstr "Script quando ligado" -#: src/editor/particle_editor.cpp:766 -msgid "" -"This particle configuration contains unsaved changes,\n" -"do you want to save?" -msgstr "As configurações desta partícula contêm alterações não guardadas;\nqueres guardar?" +#: src/trigger/switch.cpp:67 +msgid "Turn off script" +msgstr "Script quando desligado" -#: src/editor/particle_editor.cpp:767 src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" +#: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31 +msgid "Sequence Trigger" +msgstr "Ativador de sequência" -#: src/editor/particle_editor.cpp:774 -msgid "Save as" -msgstr "Guardar como" +#: src/trigger/text_area.cpp:141 +msgid "Once" +msgstr "Uma vez" -#: src/editor/layers_widget.cpp:371 -msgid "Sector: {}" -msgstr "Sector: {}" +#: src/trigger/text_area.cpp:142 +msgid "Text change time" +msgstr "Tempo de mudança do texto" -#: src/editor/layers_widget.cpp:454 -msgid "Add Layer" -msgstr "Adicionar camada" +#: src/trigger/text_area.cpp:143 +msgid "Fade time" +msgstr "Tempo de desvanecimento" -#: src/editor/node_marker.cpp:122 -msgid "Path Node" -msgstr "Nó do caminho" +#: src/trigger/text_area.cpp:148 +msgid "Anchor offset X" +msgstr "Deslocação X da âncora" -#: src/editor/node_marker.cpp:123 -msgid "Press CTRL to move Bezier handles" -msgstr "Prime CTRL para mover as alças de Bézier" +#: src/trigger/text_area.cpp:149 +msgid "Anchor offset Y" +msgstr "Deslocação Y da âncora" -#: src/editor/node_marker.cpp:127 -msgid "Easing" -msgstr "Suavização" +#: src/trigger/text_area.cpp:150 +msgid "Texts" +msgstr "Textos" -#: src/addon/addon.cpp:75 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -msgid "Levelset" -msgstr "Grupos de níveis" +#: src/trigger/scripttrigger.hpp:29 +msgid "Script Trigger" +msgstr "Ativador de script" -#: src/addon/addon.cpp:78 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -#: data/images/engine/editor/objects.stoi:390 -msgid "Worldmap" -msgstr "Mapa-mundo" +#: src/trigger/door.hpp:31 +msgid "Door" +msgstr "Porta" -#: src/addon/addon.cpp:81 -msgid "World" -msgstr "Mundo" +#: src/trigger/text_area.hpp:47 +msgid "Text Area" +msgstr "Área de texto" -#: src/addon/addon.cpp:84 -msgid "Add-on" -msgstr "Complemento" +#: src/supertux/sector.cpp:514 +msgid "Press escape to skip" +msgstr "Premir Escape para ignorar" -#: src/addon/addon.cpp:87 -msgid "Language Pack" -msgstr "Pacote de idioma" +#: src/supertux/game_object.hpp:122 +msgid "Unknown object" +msgstr "Objeto desconhecido" -#: src/addon/addon.cpp:91 -msgid "Resource Pack" -msgstr "Pacote de recursos" +#: src/supertux/levelintro.cpp:137 +msgid "contributed by {}" +msgstr "feito por {}" -#: src/addon/addon.cpp:94 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" +#: src/supertux/levelintro.cpp:175 src/supertux/statistics.cpp:192 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Melhores estatísticas do nível" -#: src/addon/addon.cpp:105 -msgid "{} \"{}\" by \"{}\"" -msgstr "{} \"{}\" por \"{}\"" +#: src/supertux/levelintro.cpp:184 src/supertux/statistics.cpp:320 +msgid "Coins" +msgstr "Moedas" -#: src/addon/addon.cpp:119 -msgid "add-on" -msgstr "complemento" +#: src/supertux/levelintro.cpp:190 +msgid "Badguys killed" +msgstr "Mauzões mortos" -#: src/addon/addon.cpp:119 -msgid "add-ons" -msgstr "complementos" +#: src/supertux/levelintro.cpp:196 src/supertux/statistics.cpp:371 +msgid "Secrets" +msgstr "Áreas secretas" -#: src/addon/addon_manager.cpp:553 -msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time." -msgstr "Só é permitido ativar um pacote de recursos de cada vez." +#: src/supertux/levelintro.cpp:202 +msgid "Best time" +msgstr "Melhor tempo" -#: src/addon/addon_manager.cpp:810 -msgid "Add-on {} by {} is already installed." -msgstr "O complemento {} de {} já está instalado." +#: src/supertux/levelintro.cpp:206 +msgid "Level target time" +msgstr "Objetivo de tempo do nível" -#: src/addon/addon_manager.cpp:830 -msgid "Add-on {} by {} successfully installed." -msgstr "Complemento {} de {} instalado com sucesso." - -#: src/math/anchor_point.cpp:33 -msgid "Top Left" -msgstr "Topo esquerdo" - -#: src/math/anchor_point.cpp:34 -msgid "Top" -msgstr "Topo" - -#: src/math/anchor_point.cpp:35 -msgid "Top Right" -msgstr "Topo direito" - -#: src/math/anchor_point.cpp:37 -msgid "Middle" -msgstr "Meio" - -#: src/math/anchor_point.cpp:39 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Fundo esquerdo" - -#: src/math/anchor_point.cpp:40 -msgid "Bottom" -msgstr "Fundo" - -#: src/math/anchor_point.cpp:41 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Fundo direito" +#: src/supertux/direction.cpp:67 +msgid "up" +msgstr "cima" -#: src/supertux/title_screen.cpp:272 -msgid "Copyright" -msgstr "Direitos de autor" +#: src/supertux/direction.cpp:69 +msgid "down" +msgstr "baixo" -#: src/supertux/title_screen.cpp:273 -msgid "" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" -"redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n" -msgstr "Este jogo é disponibilizado ABSOLUTAMENTE SEM GARANTIAS. Isto é um programa gratuito e são todos convidados\na redistribuí-lo sob certas condições; ver o ficheiro LICENSE.txt para mais detalhes.\n" +#: src/supertux/direction.cpp:76 src/supertux/menu/options_menu.cpp:268 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:311 +msgid "auto" +msgstr "automático" #: src/supertux/statistics.cpp:70 msgid "Enable Coins Statistic" @@ -1928,10 +1658,6 @@ msgstr "Melhor tempo feito:" msgid "Level target time:" msgstr "Objetivo de tempo do nível:" -#: src/supertux/statistics.cpp:192 src/supertux/levelintro.cpp:175 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Melhores estatísticas do nível" - #: src/supertux/statistics.cpp:294 msgid "You" msgstr "Tu" @@ -1940,457 +1666,541 @@ msgstr "Tu" msgid "Best" msgstr "Recorde" -#: src/supertux/statistics.cpp:320 src/supertux/levelintro.cpp:184 -msgid "Coins" -msgstr "Moedas" - #: src/supertux/statistics.cpp:348 msgid "Badguys" msgstr "Mauzões" -#: src/supertux/statistics.cpp:371 src/supertux/levelintro.cpp:196 -msgid "Secrets" -msgstr "Áreas secretas" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92 +msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]" +msgstr "Utilização: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]" -#: src/supertux/direction.cpp:67 -msgid "up" -msgstr "cima" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93 +msgid "General Options:" +msgstr "Opções gerais:" -#: src/supertux/direction.cpp:69 -msgid "down" -msgstr "baixo" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94 +msgid " -h, --help Show this help message and quit" +msgstr " -h, --help Mostra esta mensagem e sai" -#: src/supertux/direction.cpp:76 src/supertux/menu/options_menu.cpp:268 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:311 -msgid "auto" -msgstr "automático" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95 +msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit" +msgstr " -v, --version Mostra a versão do SuperTux e sai" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:71 -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Níveis extra" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96 +msgid " --verbose Print verbose messages" +msgstr " --verbose Mostra as mensagens de depuração" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:101 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:115 -msgid "Official Contrib Levels" -msgstr "Níveis extra oficiais" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97 +msgid " --debug Print extra verbose messages" +msgstr " --debug Mostra mais mensagens de depuração" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:121 -msgid "Community Contrib Levels" -msgstr "Níveis extra da comunidade" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98 +msgid "" +" --print-datadir Print SuperTux's primary data directory." +msgstr " --print-datadir Mostra o diretório dos dados principais do SuperTux." -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:103 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:127 -msgid "User Contrib Levels" -msgstr "Níveis extra do utilizador" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99 +msgid "" +" --acknowledgements Print the licenses of libraries used by " +"SuperTux." +msgstr " --acknowledgements Imprime a licença das bibliotecas usadas pelo SuperTux." -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:105 -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:161 -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63 -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65 -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:84 -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98 -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:115 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:205 -#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162 -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:94 -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118 -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:100 -#: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245 -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68 -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:187 -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51 -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:40 src/gui/menu_paths.cpp:67 -msgid "Back" -msgstr "Voltar" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101 +msgid "Video Options:" +msgstr "Opções de vídeo:" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:116 -msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!" -msgstr "Como é que isto é possível? Não existem níveis extra oficiais!" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102 +msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode" +msgstr " -f, --fullscreen Executa em ecrã inteiro" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:122 -msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu." -msgstr "Ainda não há níveis extra da comunidade. Descarrega-os a partir do menu Complementos." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103 +msgid " -w, --window Run in window mode" +msgstr " -w, --window Executa numa janela" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:128 -msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor." -msgstr "Ainda não há níveis extra do utilizador. Cria alguns com o Editor de Níveis." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104 +msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution" +msgstr " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Executa o SuperTux na resolução indicada" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49 -msgid "Integrations" -msgstr "Integrações" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105 +msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio" +msgstr " -a, --aspect LARGURA:ALTURA Executa o SuperTux na proporção indicada" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51 -msgid "Do not share level names when editing" -msgstr "Não partilhar nome dos níveis durante edição" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106 +msgid " -d, --default Reset video settings to default values" +msgstr " -d, --default Repõe as opções padrão de vídeo" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52 -msgid "" -"Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to" -" be spoiled" -msgstr "Ativa esta opção se quiseres trabalhar em níveis secretos e não quiseres que os nomes sejam revelados" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107 +msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render" +msgstr " --renderer RENDERER Utiliza sdl, opengl ou automático para renderizar" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54 -msgid "Enable Discord integration" -msgstr "Integração com o Discord" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109 +msgid "Audio Options:" +msgstr "Opções de áudio:" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55 -msgid "" -"Sends information to your Discord application about what you're doing in the" -" game." -msgstr "Envia informações para a tua aplicação Discord sobre o que estás a fazer no jogo." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110 +msgid " --disable-sound Disable sound effects" +msgstr " --disable-sound Desativa o som" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57 -msgid "Discord (disabled; not compiled)" -msgstr "Discord (desativado; não compilado)" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111 +msgid " --disable-music Disable music" +msgstr " --disable-music Desativa a música" -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32 -msgid "Load particle file" -msgstr "Carregar ficheiro de partículas" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113 +msgid "Game Options:" +msgstr "Opções do jogo:" -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114 +msgid " --edit-level Open given level in editor" +msgstr " --edit-level Abre no editor o nível indicado" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31 -msgid "Choose Sector" -msgstr "Escolher setor" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115 +msgid " --resave Loads given level and saves it" +msgstr " --resave Carrega o nível indicado e grava-o" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41 -msgid "Sector Settings" -msgstr "Opções do setor" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116 +msgid " --show-fps Display framerate in levels" +msgstr " --show-fps Mostra a taxa de fotogramas nos níveis" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42 -msgid "Create Sector" -msgstr "Criar setor" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117 +msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels" +msgstr " --no-show-fps Não mostra a taxa de fotogramas nos níveis" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43 -msgid "Delete Sector" -msgstr "Eliminar setor" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118 +msgid " --show-pos Display player's current position" +msgstr " --show-pos Mostra a posição atual do jogador" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92 -msgid "Each level must have at least one sector." -msgstr "Cada nível tem de ter pelo menos um setor." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119 +msgid " --no-show-pos Do not display player's position" +msgstr " --no-show-pos Não mostra a posição do jogador" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97 -msgid "Do you really want to delete this sector?" -msgstr "Queres mesmo eliminar este setor?" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120 +msgid " --developer Switch on developer feature" +msgstr " --developer Ativa a função programador" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100 -msgid "Delete sector" -msgstr "Eliminar setor" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121 +msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger." +msgstr " -s, --debug-scripts Ativa o depurador de script." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:172 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Configurar teclas" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122 +msgid "" +" --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if" +" level is specified." +msgstr " --spawn-pos X,Y Local do nível onde o Tux começa. Usado apenas se um nível for indicado." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 -msgid "Up" -msgstr "Cima" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123 +msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n" +msgstr " --sector SETOR Tux começa no SETOR\n" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72 -msgid "Down" -msgstr "Baixo" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124 +msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n" +msgstr " --spawnpoint PONTO DE PARTIDA Tux inicia no PONTO DE PARTIDA\n" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75 -msgid "Jump" -msgstr "Saltar" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126 +msgid "Directory Options:" +msgstr "Opções de pastas:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77 -msgid "Item Pocket" -msgstr "Bolso de Itens" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127 +msgid "" +" --datadir DIR Set the directory for the games datafiles" +msgstr " --datadir PASTA Define a pasta que contém os ficheiros do jogo" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 -msgid "Peek Left" -msgstr "Espreitar à esquerda" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128 +msgid "" +" --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, " +"etc.)" +msgstr " --userdir PASTA Define a pasta que contém os dados do jogador (jogos gravados, etc.)" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80 -msgid "Peek Right" -msgstr "Espreitar à direita" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130 +msgid "Add-On Options:" +msgstr "Opções do complemento:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81 -msgid "Peek Up" -msgstr "Espreitar para cima" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131 +msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository" +msgstr " --repository-url URL Define o URL do repositório de complementos" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82 -msgid "Peek Down" -msgstr "Espreitar para baixo" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133 +msgid "Environment variables:" +msgstr "Variáveis ​​ambientais:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84 -msgid "Console" -msgstr "Consola" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134 +msgid "" +" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)" +msgstr " PASTA_DO_UTILIZADOR_SUPERTUX2 Pasta para os ficheiros de dados do jogador (jogos gravados, etc.)" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85 -msgid "Cheat Menu" -msgstr "Menu de batotas" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135 +msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles" +msgstr " PASTA__DE_DADOS_SUPERTUX2 Pasta para os ficheiros de dados do jogo" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:54 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:86 -msgid "Debug Menu" -msgstr "Menu de depuração de erros" +#: src/supertux/main.cpp:802 +msgid "New release: SuperTux v{}!" +msgstr "Nova versão: SuperTux v{}!" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:88 -msgid "Jump with Up" -msgstr "Saltar com a seta cima" +#: src/supertux/main.cpp:805 +msgid "" +"A new release of SuperTux (v{}) is available!\n" +"For more information, you can visit the SuperTux website.\n" +"\n" +"Do you want to visit the website now?" +msgstr "Está disponível uma nova versão do SuperTux (v{})!\nPara mais informações, podes visitar o site do SuperTux.\n\nQueres visitar o site agora?" + +#: src/supertux/main.cpp:816 +msgid "Checking for new releases..." +msgstr "A verificar se há novas versões..." + +#: src/supertux/game_object.cpp:110 +msgid "Version" +msgstr "Versão" + +#: src/supertux/game_object.cpp:125 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: src/supertux/tile_set.cpp:139 +msgid "Others" +msgstr "Outros" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51 +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 src/supertux/menu/game_menu.cpp:58 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70 +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62 +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33 +msgid "Leave World" +msgstr "Sair do mundo" + +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:32 +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:30 +msgid "Apply cheat to player" +msgstr "Aplicar uma trapaça ao jogador" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37 #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 msgid "Player {}" msgstr "Jogador {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83 -msgid "Up cursor" -msgstr "Seta cima" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:115 +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:205 +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98 +#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:100 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63 +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:94 +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:187 +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51 +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57 +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60 +#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118 +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67 +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:105 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245 +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:161 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:185 +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69 +#: src/gui/menu_paths.cpp:67 +msgid "Back" +msgstr "Voltar" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85 -msgid "Down cursor" -msgstr "Seta baixo" +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 +msgid "Manage Assets" +msgstr "Gerir recursos" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87 -msgid "Left cursor" -msgstr "Seta direita" +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42 +msgid "New files location" +msgstr "Localização dos novos ficheiros" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89 -msgid "Right cursor" -msgstr "Seta esquerda" +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43 +msgid "Add Files" +msgstr "Adicionar ficheiros" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91 -msgid "Return" -msgstr "Enter" +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44 +msgid "Download Files" +msgstr "Descarregar ficheiros" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93 -msgid "Space" -msgstr "Espaço" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72 +msgid "Choose World" +msgstr "Escolher mundo" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95 -msgid "Right Shift" -msgstr "SHIFT direito" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100 +msgid "{} level" +msgid_plural "{} levels" +msgstr[0] "{} nível" +msgstr[1] "{} níveis" +msgstr[2] "{} níveis" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:97 -msgid "Left Shift" -msgstr "SHIFT esquerdo" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113 +msgid "Create World" +msgstr "Criar mundo" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:99 -msgid "Right Control" -msgstr "CTRL direito" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114 +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41 +msgid "Delete World" +msgstr "Eliminar mundo" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:101 -msgid "Left Control" -msgstr "CTRL esquerdo" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87 +msgid "{} \"{}\"" +msgstr "{} \"{}\"" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103 -msgid "Right Alt" -msgstr "ALT direito" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92 +msgid "Some information about this add-on is not available." +msgstr "Algumas informações sobre este complemento não estão disponíveis." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:105 -msgid "Left Alt" -msgstr "ALT esquerdo" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93 +msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it." +msgstr "Efetua uma \"Verificar online\" para tentar recuperá-lo." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:107 -msgid "Right Command" -msgstr "Comando direito" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 +msgid "No author specified." +msgstr "Nenhum autor especificado." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109 -msgid "Left Command" -msgstr "Comando esquerdo" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 +msgid "Author: {}" +msgstr "Autor: {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:121 -msgid "Press Key" -msgstr "Carrega na tecla" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:98 +msgid "Type: {}" +msgstr "Tipo: {}" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30 -msgid "Cheats" -msgstr "Batotas" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 +msgid "No license specified." +msgstr "Nenhuma licença especificada." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32 -msgid "Bonus: Grow" -msgstr "Bónus: crescer" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 +msgid "License: {}" +msgstr "Licença: {}" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33 -msgid "Bonus: Fire" -msgstr "Bónus: fogo" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:104 +msgid "Dependencies:" +msgstr "Dependências:" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34 -msgid "Bonus: Ice" -msgstr "Bónus: gelo" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 +msgid "Installed" +msgstr "Instalado" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35 -msgid "Bonus: Air" -msgstr "Bónus: ar" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 +msgid "Not installed" +msgstr "Não instalado" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36 -msgid "Bonus: Earth" -msgstr "Bónus: terra" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:118 +msgid "Not available!" +msgstr "Não disponível" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43 -msgid "Bonus: None" -msgstr "Bónus: nenhum" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:125 +msgid "Description:" +msgstr "Descrição:" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50 -msgid "Leave Ghost Mode" -msgstr "Sair do modo fantasma" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:128 +msgid "No description available." +msgstr "Nenhuma descrição disponível." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49 -msgid "Activate Ghost Mode" -msgstr "Ativar modo fantasma" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +msgid "Overrides Data: " +msgstr "Substitui dados:" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40 -msgid "Finish Level" -msgstr "Completar o nível" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:96 +#: src/editor/editor.cpp:671 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49 -msgid "Reset Level" -msgstr "Reiniciar o nível" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:97 +#: src/editor/particle_editor.cpp:781 src/editor/editor.cpp:678 +msgid "No" +msgstr "Não" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51 -msgid "Finish Worldmap" -msgstr "Terminar mapa-mundo" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:155 +msgid "Failed to load all available screenshot previews." +msgstr "Falha ao carregar todas as pré-visualizações de capturas de ecrã disponíveis." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52 -msgid "Reset Worldmap" -msgstr "Repor mapa-mundo" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:160 +msgid "To fetch add-on screenshots, you must enable networking." +msgstr "Para obter capturas de ecrã dos complementos, é necessário ativar a ligação à rede." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54 -msgid "Go to level" -msgstr "Ir para o nível" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:164 +msgid "Show screenshots" +msgstr "Mostrar capturas de ecrã" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55 -msgid "Go to main spawnpoint" -msgstr "Ir para o ponto de partida" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177 +msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs." +msgstr "As pré-visualizações de capturas de ecrã estão desativadas para instalações automáticas." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:177 -msgid "Select level" -msgstr "Selecionar nível" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:181 +msgid "No screenshot previews available." +msgstr "Não estão disponíveis pré-visualizações de capturas de ecrã." -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 -msgid "Installed Language Packs" -msgstr "Pacotes de idiomas instalados" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:81 src/editor/object_menu.cpp:61 +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 -msgid "Installed Add-ons" -msgstr "Complementos instalados" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 +msgid "Install" +msgstr "Instalar" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 -msgid "No language packs installed" -msgstr "Sem pacotes de idiomas instalados" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:202 +msgid "Uninstall" +msgstr "Desinstalar" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 -msgid "No Add-ons installed" -msgstr "Não está instalado nenhum complemento" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:226 +msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?" +msgstr "Tens a certeza de que queres desinstalar o \"{}\"?" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127 -msgid "{} *UPDATE*" -msgstr "{} *ATUALIZAÇÃO*" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227 +msgid "" +"\n" +"Your progress won't be lost." +msgstr "\nO teu progresso não será perdido." -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129 -msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*" -msgstr "{} [DESATIVADO] *ATUALIZAÇÃO*" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:239 +msgid "" +"NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n" +"Are you sure you wish to uninstall?" +msgstr "NOTA: o complemento \"{}\" é uma dependência de {} outros {} instalados.\nTens a certeza que pretendes desinstalar?" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:138 -msgid "{} [DISABLED]" -msgstr "{} [DESATIVADO]" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:258 +msgid "" +"Cannot toggle add-on \"{}\":\n" +"{}" +msgstr "Não é possível ativar o complemento \"{}\":\n{}" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:148 -msgid "No updates available." -msgstr "Não há atualizações disponíveis." +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:291 +msgid "Fetching screenshot previews..." +msgstr "A obter pré-visualizações de capturas de ecrã..." + +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 +msgid "Updating" +msgstr "A atualizar" + +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 +msgid "Downloading" +msgstr "A descarregar" + +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:340 +msgid "Add-on uninstalled successfully." +msgstr "Complemento desinstalado com sucesso." + +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:345 +msgid "" +"Error uninstalling add-on:\n" +"{}" +msgstr "Erro ao desinstalar o complemento:\n{}" + +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:373 +msgid "" +"Please restart SuperTux\n" +"for these changes to take effect." +msgstr "Por favor, reinicia o SuperTux\npara que as alterações surtam efeito." -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "{} {} available" -msgstr "{} {} disponível" +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33 +msgid "All Players" +msgstr "Todos os jogadores" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "update" -msgstr "atualização" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32 +msgid "Load particle file" +msgstr "Carregar ficheiro de partículas" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "updates" -msgstr "atualizações" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:154 -msgid "Check for updates" -msgstr "Verificar se há atualizações" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99 +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42 +#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42 +#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42 +#: src/gui/menu_filesystem.cpp:121 src/gui/menu_list.cpp:38 +#: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/editor/particle_editor.cpp:785 +#: src/editor/editor.cpp:682 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 -msgid "Browse language packs" -msgstr "Navegar pelos pacotes de idiomas" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72 +msgid "Empty World" +msgstr "Mundo vazio" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 -#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 -msgid "Browse Add-ons" -msgstr "Navegar pelos complementos" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87 +msgid "Create Level" +msgstr "Criar nível" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159 -msgid "Install from file" -msgstr "Instalar a partir do ficheiro" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91 +msgid "Edit Worldmap" +msgstr "Editar mapa-mundo" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:175 -msgid "To browse through the add-on catalog, you must enable networking." -msgstr "Para navegar no catálogo de complementos, é necessário ativar a ligação à rede." +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93 +msgid "Create Worldmap" +msgstr "Criar mapa-mundo" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:212 -msgid "To check for add-on updates, you must enable networking." -msgstr "Para verificar se existem atualizações de complementos, é necessário ativar a ligação à rede." +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95 +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55 +msgid "Delete level" +msgstr "Eliminar nível" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:220 -msgid "Checking for updates..." -msgstr "A verificar se há atualizações..." +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50 +msgid "World Settings" +msgstr "Definições do mundo" -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38 src/supertux/menu/main_menu.cpp:58 -msgid "Manage Assets" -msgstr "Gerir recursos" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141 +msgid "" +"Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" +"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" +"If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n" +"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." +msgstr "Partilha este mapa-mundo sob a licença CC-BY-SA 4.0 International (recomendado).\nEsta permite alterações e a redistribuição por terceiros.\nSe não concordares com esta licença, altera-a nas propriedades do mapa-mundo.\nATENÇÃO: os autores do SuperTux não assumem\nqualquer responsabilidade pela escolha de licença que fizeres." -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42 -msgid "New files location" -msgstr "Localização dos novos ficheiros" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148 +msgid "" +"Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" +"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" +"If you don't agree with this license, change it in level properties.\n" +"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." +msgstr "Partilha este nível sob a licença CC-BY-SA 4.0 International (recomendado).\nEsta permite alterações e a redistribuição por terceiros.\nSe não concordares com esta licença, altera-a nas propriedades do nível.\nATENÇÃO: os autores do SuperTux não assumem\nqualquer responsabilidade pela escolha de licença que fizeres." -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43 -msgid "Add Files" -msgstr "Adicionar ficheiros" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179 +msgid "" +"An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n" +"file and resume where you were before the editor crashed?" +msgstr "Foi encontrado um ficheiro de recuperação automático. Gostarias de restaurar\neste ficheiro e continuar de onde ficaste antes do editor fechar?" -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44 -msgid "Download Files" -msgstr "Descarregar ficheiros" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186 +msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?" +msgstr "Isto eliminará o ficheiro de recuperação automático. Tens a certeza?" #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36 msgid "Rename \"{}\"" @@ -2400,15 +2210,6 @@ msgstr "Alterar nome \"{}\"" msgid "Add profile" msgstr "Adicionar perfil" -#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52 -#: src/supertux/game_object.cpp:111 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:40 msgid "Profile names must have a maximum of 20 characters." msgstr "Os nomes dos perfis devem ter um máximo de 20 caracteres." @@ -2432,27 +2233,77 @@ msgstr "Os nomes dos perfis devem ter um máximo de 20 caracteres.\nPor favor, e msgid "An error occurred while creating the profile." msgstr "Ocorreu um erro ao criar o perfil." -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42 -msgid "Abort Download" -msgstr "Abortar descarga" +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32 +msgid "Particle Editor" +msgstr "Editor de partículas" -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59 +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60 +msgid "Return to Editor" +msgstr "Voltar ao editor" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37 +msgid "New Particle Config" +msgstr "Nova configuração de partículas" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38 +msgid "Save Particle Config" +msgstr "Guardar configuração de partículas" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39 +msgid "Save Particle Config as..." +msgstr "Guardar configuração de partículas como..." + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40 +msgid "Load Another Particle Config" +msgstr "Carregar outra configuração de partículas" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44 +msgid "Open Particle Directory" +msgstr "Abrir diretório de partículas" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atalhos de teclado" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49 +msgid "Exit Particle Editor" +msgstr "Sair do editor de partículas" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121 msgid "" -"Error:\n" -"{}" -msgstr "Erro:\n{}" +"Keyboard Shortcuts:\n" +"---------------------\n" +"Esc = Open Menu\n" +"Ctrl+S = Save\n" +"Ctrl+Shift+S = Save as\n" +"Ctrl+O = Open\n" +"Ctrl+Z = Undo\n" +"Ctrl+Y = Redo" +msgstr "Atalhos de teclado:\n---------------------\nEsc = Abrir menu\nCtrl+S = Guardar\nCtrl+Shift+S = Guardar como\nCtrl+O = Abrir\nCtrl+Z = Anular\nCtrl+Y = Refazer" -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:118 src/gui/notification.cpp:157 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:236 +msgid "Got it!" +msgstr "Entendido!" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52 +msgid "Restart Level" +msgstr "Recomeçar o nível" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45 -msgid "" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55 +msgid "Restart from Checkpoint" +msgstr "Recomeçar do ponto de controlo" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60 +msgid "Abort Level" +msgstr "Abortar nível" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87 +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Tens a certeza?" #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:49 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:209 @@ -2499,230 +2350,174 @@ msgstr "Cor da interface do editor" msgid "Editor Hover Color" msgstr "Cor do \"hover\" do editor" -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62 -msgid "Editor Grab Color" -msgstr "Cor de agarrar do editor" - -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Repor os valores predefinidos" - -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28 src/supertux/menu/main_menu.cpp:52 -msgid "Start Game" -msgstr "Começar o jogo" - -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30 -msgid "Story Mode" -msgstr "Modo História" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:36 -msgid "Debug" -msgstr "Depuração de erros" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60 -msgid "Game Speed" -msgstr "Velocidade do jogo" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61 -msgid "Adjust Game Speed" -msgstr "Ajustar velocidade do jogo" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67 -msgid "Show Collision Rects" -msgstr "Mostrar retângulos de colisão" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68 -msgid "Show Worldmap Path" -msgstr "Mostrar caminho no mapa-mundo" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69 -msgid "Show Controller" -msgstr "Mostrar controlador" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70 -msgid "Show Framerate" -msgstr "Mostrar taxa de fotogramas" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71 -msgid "Draw Redundant Frames" -msgstr "Desenhar fotogramas redundantes" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72 -msgid "Show Player Position" -msgstr "Mostrar posição do jogador" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:73 -msgid "Use Bitmap Fonts" -msgstr "Usar fontes bitmap" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:76 -msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox" -msgstr "Mostrar IDs de peças na caixa de ferramentas do editor" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:78 -msgid "Reload Resources" -msgstr "Recarregar recursos" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62 +msgid "Editor Grab Color" +msgstr "Cor de agarrar do editor" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:79 -msgid "Reloads all fonts, textures, sprites and tilesets." -msgstr "Recarrega todas as fontes, texturas, sprites e conjuntos de peças." +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Repor os valores predefinidos" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:81 -msgid "Dump Texture Cache" -msgstr "Dump da cache de textura" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:176 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Configurar joystick" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61 -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85 -msgid "Convert Tiles" -msgstr "Converter peças" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57 +msgid "Manual Configuration" +msgstr "Configuração manual" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64 -msgid "Select Tile Conversion File" -msgstr "Selecionar ficheiro de conversão de peças" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59 +msgid "" +"Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support" +msgstr "Utiliza a configuração manual em vez do suporte ao GameController do SDL2" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72 -msgid "By: {}" -msgstr "Por: {}" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 +msgid "Up" +msgstr "Cima" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75 -msgid "Convert Tiles By File" -msgstr "Converter peças por ficheiro" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 +msgid "Down" +msgstr "Baixo" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76 -msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above." -msgstr "Converte todos as peças no nível atual por um ficheiro, especificado acima." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Jump" +msgstr "Saltar" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89 -msgid "No tile conversion file selected." -msgstr "Não foi selecionado nenhum ficheiro de conversão de peças." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 +msgid "Item Pocket" +msgstr "Bolso de Itens" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93 -msgid "" -"This will convert all tiles in the level. Proceed?\n" -"\n" -"Note: This should not be ran more than once on a level.\n" -"Creating a separate copy of the level is highly recommended." -msgstr "Isto converte todas as peças do nível. Continuar?\n\nNota: esta ação não deve ser executada mais do que uma vez num nível.\nÉ altamente recomendável criar uma cópia separada do nível." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78 +msgid "Pause/Menu" +msgstr "Pausa / menu" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72 -msgid "Empty World" -msgstr "Mundo vazio" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +msgid "Peek Left" +msgstr "Espreitar à esquerda" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87 -msgid "Create Level" -msgstr "Criar nível" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45 +msgid "Peek Right" +msgstr "Espreitar à direita" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91 -msgid "Edit Worldmap" -msgstr "Editar mapa-mundo" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46 +msgid "Peek Up" +msgstr "Espreitar para cima" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93 -msgid "Create Worldmap" -msgstr "Criar mapa-mundo" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47 +msgid "Peek Down" +msgstr "Espreitar para baixo" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95 -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55 -msgid "Delete level" -msgstr "Eliminar nível" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52 +msgid "Console" +msgstr "Consola" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50 -msgid "World Settings" -msgstr "Definições do mundo" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53 +msgid "Cheat Menu" +msgstr "Menu de batotas" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141 -msgid "" -"Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" -"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" -"If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n" -"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." -msgstr "Partilha este mapa-mundo sob a licença CC-BY-SA 4.0 International (recomendado).\nEsta permite alterações e a redistribuição por terceiros.\nSe não concordares com esta licença, altera-a nas propriedades do mapa-mundo.\nATENÇÃO: os autores do SuperTux não assumem\nqualquer responsabilidade pela escolha de licença que fizeres." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:86 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:54 +msgid "Debug Menu" +msgstr "Menu de depuração de erros" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148 -msgid "" -"Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" -"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" -"If you don't agree with this license, change it in level properties.\n" -"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." -msgstr "Partilha este nível sob a licença CC-BY-SA 4.0 International (recomendado).\nEsta permite alterações e a redistribuição por terceiros.\nSe não concordares com esta licença, altera-a nas propriedades do nível.\nATENÇÃO: os autores do SuperTux não assumem\nqualquer responsabilidade pela escolha de licença que fizeres." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:88 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:57 +msgid "Jump with Up" +msgstr "Saltar com a seta cima" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179 -msgid "" -"An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n" -"file and resume where you were before the editor crashed?" -msgstr "Foi encontrado um ficheiro de recuperação automático. Gostarias de restaurar\neste ficheiro e continuar de onde ficaste antes do editor fechar?" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94 +msgid "No Joysticks found" +msgstr "Não foram encontrados joysticks" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186 -msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?" -msgstr "Isto eliminará o ficheiro de recuperação automático. Tens a certeza?" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:95 +msgid "Scan for Joysticks" +msgstr "Procurar joysticks" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34 -msgid "Sector {}" -msgstr "Sector {}" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125 +msgid "Press Button" +msgstr "Prime o botão" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37 -msgid "Initialization script" -msgstr "Script de inicialização" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162 +msgid "Axis " +msgstr "Eixo " -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 -msgid "Gravity" -msgstr "Gravidade" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165 +msgid "-" +msgstr "-" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43 -msgid "Resize offset X" -msgstr "Redimensionar deslocamento X" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167 +msgid "+" +msgstr "+" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44 -msgid "Resize offset Y" -msgstr "Redimensionar deslocamento Y" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 +msgid "X2" +msgstr "X2" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45 -msgid "Resize" -msgstr "Redimensionar" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176 +msgid "Y2" +msgstr "Y2" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114 -msgid "Delete World" -msgstr "Eliminar mundo" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189 +msgid "Hat Up" +msgstr "Inclinar para cima" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80 -msgid "You cannot delete the world that you are editing" -msgstr "Não é possível eliminar o mundo que se estás a editar" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193 +msgid "Hat Down" +msgstr "Inclinar para baixo" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83 -msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?" -msgstr "Estás prestes a eliminar o mundo \"{}\". Tens a certeza?" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197 +msgid "Hat Left" +msgstr "Inclinar para a esquerda" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37 -msgid "Bonus: Star" -msgstr "Bónus: estrela" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201 +msgid "Hat Right" +msgstr "Inclinar para a direita" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38 -msgid "Shrink Tux" -msgstr "Encolher o Tux" +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39 -msgid "Kill Tux" -msgstr "Matar o Tux" +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45 +msgid "" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54 -msgid "Prevent Death" -msgstr "Prevenir a morte" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34 +msgid "Multiplayer" +msgstr "Multijogador" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72 -msgid "Choose World" -msgstr "Escolher mundo" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30 +msgid "Auto-manage Players" +msgstr "Gestão automática de jogadores" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100 -msgid "{} level" -msgid_plural "{} levels" -msgstr[0] "{} nível" -msgstr[1] "{} níveis" -msgstr[2] "{} níveis" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31 +msgid "" +"Automatically add and remove players when controllers are plugged or " +"unplugged" +msgstr "Adicionar e remover jogadores automaticamente quando os comandos são ligados ou desligados" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113 -msgid "Create World" -msgstr "Criar mundo" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33 +msgid "Allow Multibind" +msgstr "Permitir associação múltipla" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34 +msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player" +msgstr "Permitir associar vários joysticks a um único jogador" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36 +msgid "Manage Players" +msgstr "Gerir jogadores" #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53 msgid "tiny tile (4px)" @@ -2740,15 +2535,10 @@ msgstr "peça média (16px)" msgid "big tile (32px)" msgstr "peça grande (32px)" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:61 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:63 msgid "Level Editor" msgstr "Editor de níveis" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36 -msgid "Return to Editor" -msgstr "Voltar ao editor" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61 msgid "Save Worldmap" msgstr "Guardar mapa-mundo" @@ -2775,12 +2565,6 @@ msgstr "Testar nível" msgid "Test Worldmap" msgstr "Testar mapa-mundo" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 src/supertux/menu/game_menu.cpp:58 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29 -msgid "Options" -msgstr "Opções" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72 msgid "Share Level" msgstr "Partilhar nível" @@ -2801,6 +2585,11 @@ msgstr "Editar outro nível" msgid "Edit Another World" msgstr "Editar outro mundo" +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61 +msgid "Convert Tiles" +msgstr "Converter peças" + #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86 msgid "Convert all tiles in the level using converters." msgstr "Converte todas as peças do nível utilizando conversores." @@ -2873,11 +2662,6 @@ msgstr "Opções do mapa-mundo" msgid "Level Settings" msgstr "Opções do nível" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Atalhos de teclado" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:121 msgid "Exit Level Editor" msgstr "Sair do editor de níveis" @@ -2894,330 +2678,518 @@ msgid "" "Do you want to go to the forum now?" msgstr "Encorajamos-te a partilhar os teus níveis no fórum do SuperTux.\nPara encontrares o teu nível, clica em\n\"Abrir diretório de níveis\" no menu.\nDesejas ir para o fórum agora?" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:205 -msgid "" -"Keyboard Shortcuts:\n" -"---------------------\n" -"Esc = Open Menu\n" -"Ctrl+S = Save\n" -"Ctrl+T = Test\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo\n" -"F5 = Toggle Autotiling\n" -"F6 = Render Light\n" -"F7 = Grid Snapping\n" -"F8 = Show Grid\n" -"Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In\n" -"Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out\n" -"Ctrl+D = Reset Zoom\n" -"\n" -"Scripting Shortcuts:\n" -" ------------- \n" -"Home = Go to beginning of line\n" -"End = Go to end of line\n" -"Left arrow = Go back in text\n" -"Right arrow = Go forward in text\n" -"Backspace = Delete in front of text cursor\n" -"Delete = Delete behind text cursor\n" -"Ctrl+X = Cut whole line\n" -"Ctrl+C = Copy whole line\n" -"Ctrl+V = Paste\n" -"Ctrl+D = Duplicate line\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo" -msgstr "Atalhos de teclado:\n---------------------\nEsc = abrir menu\nCtrl+S = guardar\nCtrl+T = testar\nCtrl+Z = desfazer\nCtrl+Y = refazer\nF5 = alternar peça automática\nF6 = renderizar luz\nF7 = encaixar na grelha\nF8 = mostrar grelha\nCtrl++ ou Ctrl+Scroll Up = aumentar zoom\nCtrl+- ou Ctrl+Scroll Down = diminuir zoom\nCtrl+D = repor zoom\n\nAtalhos de script:\n------------- \nHome = ir para o início da linha\nEnd = ir para o fim da linha\nSeta esquerda = retroceder no texto\nSeta direita = avançar no texto\nBackspace = apagar na frente do cursor de texto\nDelete = apagar atrás do cursor de texto\nCtrl+X = cortar linha inteira\nCtrl+C = copiar linha inteira\nCtrl+V = colar\nCtrl+D = duplicar linha\nCtrl+Z = desfazer\nCtrl+Y = refazer" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122 -msgid "Got it!" -msgstr "Entendido!" +msgid "Keyboard Shortcuts:" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:208 +msgid "Esc = Open Menu" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:209 +msgid "Ctrl+S = Save" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:210 +msgid "Ctrl+T = Test" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:211 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232 +msgid "Ctrl+Z = Undo" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:212 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:233 +msgid "Ctrl+Y = Redo" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:213 +msgid "F5 = Toggle Autotiling" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:214 +msgid "F6 = Render Light" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:215 +msgid "F7 = Grid Snapping" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:216 +msgid "F8 = Show Grid" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:217 +msgid "Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:218 +msgid "Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:219 +msgid "Ctrl+D = Reset Zoom" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:220 +msgid "Scripting Shortcuts:" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:222 +msgid "Home = Go to beginning of line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:223 +msgid "End = Go to end of line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:224 +msgid "Left arrow = Go back in text" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:225 +msgid "Right arrow = Go forward in text" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:226 +msgid "Backspace = Delete in front of text cursor" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:227 +msgid "Delete = Delete behind text cursor" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:228 +msgid "Ctrl+X = Cut whole line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:229 +msgid "Ctrl+C = Copy whole line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:230 +msgid "Ctrl+V = Paste" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:231 +msgid "Ctrl+D = Duplicate line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:262 msgid "Deprecated tiles are still present in the level." msgstr "As peças obsoletas ainda estão presentes no nível." -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:239 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:269 msgid "Do you want to show all deprecated tiles on active tilemaps?" msgstr "Pretendes mostrar todas as peças obsoletas nos mapas de peças ativos?" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:246 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:276 msgid "There are no more deprecated tiles in the level!" msgstr "Já não existem peças obsoletas no nível!" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87 -msgid "{} \"{}\"" -msgstr "{} \"{}\"" +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:48 +msgid "Add Player" +msgstr "Adicionar jogador" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92 -msgid "Some information about this add-on is not available." -msgstr "Algumas informações sobre este complemento não estão disponíveis." +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62 +msgid "Remove Last Player" +msgstr "Remover o último jogador" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93 -msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it." -msgstr "Efetua uma \"Verificar online\" para tentar recuperá-lo." +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:65 +msgid "" +"Warning: The player you are trying to\n" +"remove is currently in-game.\n" +"\n" +"Do you wish to remove them anyways?" +msgstr "Aviso: o jogador que estás a tentar\nremover está atualmente no jogo.\n\nQueres removê-lo mesmo assim?" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 -msgid "No author specified." -msgstr "Nenhum autor especificado." +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31 +msgid "Choose Sector" +msgstr "Escolher setor" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 -msgid "Author: {}" -msgstr "Autor: {}" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41 +msgid "Sector Settings" +msgstr "Opções do setor" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:98 -msgid "Type: {}" -msgstr "Tipo: {}" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42 +msgid "Create Sector" +msgstr "Criar setor" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 -msgid "No license specified." -msgstr "Nenhuma licença especificada." +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43 +msgid "Delete Sector" +msgstr "Eliminar setor" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 -msgid "License: {}" -msgstr "Licença: {}" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92 +msgid "Each level must have at least one sector." +msgstr "Cada nível tem de ter pelo menos um setor." -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:104 -msgid "Dependencies:" -msgstr "Dependências:" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97 +msgid "Do you really want to delete this sector?" +msgstr "Queres mesmo eliminar este setor?" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 -msgid "Installed" -msgstr "Instalado" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100 +msgid "Delete sector" +msgstr "Eliminar setor" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40 +msgid "Play with the keyboard" +msgstr "Jogar com o teclado" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58 +msgid "Remove Player" +msgstr "Remover jogador" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:76 +msgid "Respawn Player" +msgstr "Renascer jogador" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:102 +msgid "Spawn Player" +msgstr "Criar jogador" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:118 +msgid "Controllers" +msgstr "Controlos" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:134 +msgid "" +"This controller does not support rumbling;\n" +"please check the controllers manually." +msgstr "Este controlador não suporta vibração;\nverifica os controladores manualmente." + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:139 +msgid "" +"This SuperTux build does not support rumbling\n" +"controllers; please check the controllers manually." +msgstr "Esta versão do SuperTux não suporta controladores com vibração\npor favor verifica os controladores manualmente." + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:166 +msgid "" +"This joystick does not support rumbling;\n" +"please check the joysticks manually." +msgstr "Este joystick não suporta vibração\npor favor verifica os joysticks manualmente." + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:171 +msgid "" +"This SuperTux build does not support rumbling\n" +"joysticks; please check the joysticks manually." +msgstr "Esta versão do SuperTux não suporta joysticks com vibração\npor favor verifica os joysticks manualmente." + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253 +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36 +msgid "License" +msgstr "Licença" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37 +msgid "Level Note" +msgstr "Nota do nível" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38 +msgid "Tileset" +msgstr "Conjunto de peças (tileset)" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43 +msgid "Inherit" +msgstr "Herdar" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 +msgid "Allow Item Pocket" +msgstr "Permitir bolso do item" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49 +msgid "Target Time" +msgstr "Tempo-alvo" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:56 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58 src/gui/dialog.hpp:87 +#: src/gui/menu_script.cpp:46 src/gui/menu_color.cpp:63 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:84 src/gui/menu_object_select.cpp:61 +#: src/editor/object_menu.cpp:71 +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:94 +msgid "Please enter a name for this level." +msgstr "Por favor, introduz um nome para este nível." + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:98 +msgid "Please enter a level author for this level." +msgstr "Por favor, introduz o autor deste nível." + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:102 +msgid "Please enter a license for this level." +msgstr "Por favor, introduz uma licença para este nível." + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:36 +msgid "Debug" +msgstr "Depuração de erros" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60 +msgid "Game Speed" +msgstr "Velocidade do jogo" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61 +msgid "Adjust Game Speed" +msgstr "Ajustar velocidade do jogo" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67 +msgid "Show Collision Rects" +msgstr "Mostrar retângulos de colisão" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 -msgid "Not installed" -msgstr "Não instalado" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68 +msgid "Show Worldmap Path" +msgstr "Mostrar caminho no mapa-mundo" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:118 -msgid "Not available!" -msgstr "Não disponível" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69 +msgid "Show Controller" +msgstr "Mostrar controlador" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:125 -msgid "Description:" -msgstr "Descrição:" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70 +msgid "Show Framerate" +msgstr "Mostrar taxa de fotogramas" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:128 -msgid "No description available." -msgstr "Nenhuma descrição disponível." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71 +msgid "Draw Redundant Frames" +msgstr "Desenhar fotogramas redundantes" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -msgid "Overrides Data: " -msgstr "Substitui dados:" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72 +msgid "Show Player Position" +msgstr "Mostrar posição do jogador" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:155 -msgid "Failed to load all available screenshot previews." -msgstr "Falha ao carregar todas as pré-visualizações de capturas de ecrã disponíveis." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:73 +msgid "Use Bitmap Fonts" +msgstr "Usar fontes bitmap" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:160 -msgid "To fetch add-on screenshots, you must enable networking." -msgstr "Para obter capturas de ecrã dos complementos, é necessário ativar a ligação à rede." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:76 +msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox" +msgstr "Mostrar IDs de peças na caixa de ferramentas do editor" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:164 -msgid "Show screenshots" -msgstr "Mostrar capturas de ecrã" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:77 +msgid "Hide Player HUD" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177 -msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs." -msgstr "As pré-visualizações de capturas de ecrã estão desativadas para instalações automáticas." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:79 +msgid "Reload Resources" +msgstr "Recarregar recursos" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:181 -msgid "No screenshot previews available." -msgstr "Não estão disponíveis pré-visualizações de capturas de ecrã." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:80 +msgid "Reloads all fonts, textures, sprites and tilesets." +msgstr "Recarrega todas as fontes, texturas, sprites e conjuntos de peças." -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 -msgid "Install" -msgstr "Instalar" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:82 +msgid "Dump Texture Cache" +msgstr "Dump da cache de textura" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:202 -msgid "Uninstall" -msgstr "Desinstalar" +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33 +msgid "Save particle as" +msgstr "Guardar partícula como" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:226 -msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?" -msgstr "Tens a certeza de que queres desinstalar o \"{}\"?" +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37 +msgid "File name" +msgstr "Nome do ficheiro" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227 -msgid "" -"\n" -"Your progress won't be lost." -msgstr "\nO teu progresso não será perdido." +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 src/editor/particle_editor.cpp:767 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:239 -msgid "" -"NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n" -"Are you sure you wish to uninstall?" -msgstr "NOTA: o complemento \"{}\" é uma dependência de {} outros {} instalados.\nTens a certeza que pretendes desinstalar?" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:83 +msgid "Locale" +msgstr "Configuração regional" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:258 -msgid "" -"Cannot toggle add-on \"{}\":\n" -"{}" -msgstr "Não é possível ativar o complemento \"{}\":\n{}" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:99 +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:291 -msgid "Fetching screenshot previews..." -msgstr "A obter pré-visualizações de capturas de ecrã..." +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142 +msgid "Audio" +msgstr "Áudio" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 -msgid "Updating" -msgstr "A atualizar" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:165 +msgid "Controls" +msgstr "Controlos" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 -msgid "Downloading" -msgstr "A descarregar" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185 +msgid "Extras" +msgstr "Extras" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:340 -msgid "Add-on uninstalled successfully." -msgstr "Complemento desinstalado com sucesso." +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:345 -msgid "" -"Error uninstalling add-on:\n" -"{}" -msgstr "Erro ao desinstalar o complemento:\n{}" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36 +msgid "Cheats" +msgstr "Batotas" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:373 -msgid "" -"Please restart SuperTux\n" -"for these changes to take effect." -msgstr "Por favor, reinicia o SuperTux\npara que as alterações surtam efeito." +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38 +msgid "Bonus: Grow" +msgstr "Bónus: crescer" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56 -msgid "Add-ons" -msgstr "Complementos" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39 +msgid "Bonus: Fire" +msgstr "Bónus: fogo" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62 -msgid "Credits" -msgstr "Créditos" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40 +msgid "Bonus: Ice" +msgstr "Bónus: gelo" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:65 -msgid "Donate" -msgstr "Doar" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41 +msgid "Bonus: Air" +msgstr "Bónus: ar" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:68 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42 +msgid "Bonus: Earth" +msgstr "Bónus: terra" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:77 -msgid "" -"Would you allow SuperTux to connect to the Internet?\n" -"\n" -"This enables additional features, such as the in-game add-on catalog." -msgstr "Queres permitir que o SuperTux se ligue à Internet?\n\nIsto permite funcionalidades adicionais, como o catálogo de complementos do jogo." +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37 +msgid "Bonus: Star" +msgstr "Bónus: estrela" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:82 -msgid "" -"Would you allow SuperTux to check for new releases on startup?\n" -"\n" -"You will be notified if any are found." -msgstr "Queres permitir que o SuperTux verifique se há novas versões ao iniciar?\n\nSerás notificado se for encontrada alguma." +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38 +msgid "Shrink Tux" +msgstr "Encolher o Tux" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:125 -msgid "" -"This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to " -"continue?" -msgstr "Isto vai levar-te à página de donativos do SuperTux. Tens a certeza de que queres continuar?" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39 +msgid "Kill Tux" +msgstr "Matar o Tux" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48 +msgid "Finish Level" +msgstr "Completar o nível" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 +msgid "Leave Ghost Mode" +msgstr "Sair do modo fantasma" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33 -msgid "Leave World" -msgstr "Sair do mundo" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 +msgid "Activate Ghost Mode" +msgstr "Ativar modo fantasma" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32 -msgid "Particle Editor" -msgstr "Editor de partículas" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54 +msgid "Prevent Death" +msgstr "Prevenir a morte" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37 -msgid "New Particle Config" -msgstr "Nova configuração de partículas" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34 +msgid "Sector {}" +msgstr "Sector {}" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38 -msgid "Save Particle Config" -msgstr "Guardar configuração de partículas" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37 +msgid "Initialization script" +msgstr "Script de inicialização" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39 -msgid "Save Particle Config as..." -msgstr "Guardar configuração de partículas como..." +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 +msgid "Gravity" +msgstr "Gravidade" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40 -msgid "Load Another Particle Config" -msgstr "Carregar outra configuração de partículas" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43 +msgid "Resize offset X" +msgstr "Redimensionar deslocamento X" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44 -msgid "Open Particle Directory" -msgstr "Abrir diretório de partículas" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44 +msgid "Resize offset Y" +msgstr "Redimensionar deslocamento Y" + +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45 +msgid "Resize" +msgstr "Redimensionar" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49 -msgid "Exit Particle Editor" -msgstr "Sair do editor de partículas" +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32 +msgid "Install Add-on from file" +msgstr "Instalar complemento de um ficheiro" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121 -msgid "" -"Keyboard Shortcuts:\n" -"---------------------\n" -"Esc = Open Menu\n" -"Ctrl+S = Save\n" -"Ctrl+Shift+S = Save as\n" -"Ctrl+O = Open\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo" -msgstr "Atalhos de teclado:\n---------------------\nEsc = Abrir menu\nCtrl+S = Guardar\nCtrl+Shift+S = Guardar como\nCtrl+O = Abrir\nCtrl+Z = Anular\nCtrl+Y = Refazer" +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34 +msgid "Drag and drop add-on ZIP archive" +msgstr "Arrastar e largar o ficheiro ZIP do complemento" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64 +msgid "Select Tile Conversion File" +msgstr "Selecionar ficheiro de conversão de peças" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253 -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72 +msgid "By: {}" +msgstr "Por: {}" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36 -msgid "License" -msgstr "Licença" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75 +msgid "Convert Tiles By File" +msgstr "Converter peças por ficheiro" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37 -msgid "Level Note" -msgstr "Nota do nível" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76 +msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above." +msgstr "Converte todos as peças no nível atual por um ficheiro, especificado acima." -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38 -msgid "Tileset" -msgstr "Conjunto de peças (tileset)" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89 +msgid "No tile conversion file selected." +msgstr "Não foi selecionado nenhum ficheiro de conversão de peças." -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43 -msgid "Inherit" -msgstr "Herdar" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93 +msgid "" +"This will convert all tiles in the level. Proceed?\n" +"\n" +"Note: This should not be ran more than once on a level.\n" +"Creating a separate copy of the level is highly recommended." +msgstr "Isto converte todas as peças do nível. Continuar?\n\nNota: esta ação não deve ser executada mais do que uma vez num nível.\nÉ altamente recomendável criar uma cópia separada do nível." -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 -msgid "Allow Item Pocket" -msgstr "Permitir bolso do item" +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49 +msgid "Integrations" +msgstr "Integrações" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49 -msgid "Target Time" -msgstr "Tempo-alvo" +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51 +msgid "Do not share level names when editing" +msgstr "Não partilhar nome dos níveis durante edição" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:94 -msgid "Please enter a name for this level." -msgstr "Por favor, introduz um nome para este nível." +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52 +msgid "" +"Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to" +" be spoiled" +msgstr "Ativa esta opção se quiseres trabalhar em níveis secretos e não quiseres que os nomes sejam revelados" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:98 -msgid "Please enter a level author for this level." -msgstr "Por favor, introduz o autor deste nível." +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54 +msgid "Enable Discord integration" +msgstr "Integração com o Discord" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:102 -msgid "Please enter a license for this level." -msgstr "Por favor, introduz uma licença para este nível." +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55 +msgid "" +"Sends information to your Discord application about what you're doing in the" +" game." +msgstr "Envia informações para a tua aplicação Discord sobre o que estás a fazer no jogo." + +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57 +msgid "Discord (disabled; not compiled)" +msgstr "Discord (desativado; não compilado)" #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 msgid "Browse Language Packs" msgstr "Navegar pelos pacotes de idiomas" +#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 +msgid "Browse Add-ons" +msgstr "Navegar pelos complementos" + #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:112 msgid "Page {}/{}" msgstr "Página {}/{}" @@ -3260,26 +3232,83 @@ msgstr "Verificar na Internet" msgid "Downloading Add-On Repository Index" msgstr "A descarregar a lista de complementos" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27 -msgid "Multiplayer" -msgstr "Multijogador" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:172 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Configurar teclas" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:48 -msgid "Add Player" -msgstr "Adicionar jogador" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83 +msgid "Up cursor" +msgstr "Seta cima" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62 -msgid "Remove Last Player" -msgstr "Remover o último jogador" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85 +msgid "Down cursor" +msgstr "Seta baixo" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:65 -msgid "" -"Warning: The player you are trying to\n" -"remove is currently in-game.\n" -"\n" -"Do you wish to remove them anyways?" -msgstr "Aviso: o jogador que estás a tentar\nremover está atualmente no jogo.\n\nQueres removê-lo mesmo assim?" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87 +msgid "Left cursor" +msgstr "Seta direita" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89 +msgid "Right cursor" +msgstr "Seta esquerda" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93 +msgid "Space" +msgstr "Espaço" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95 +msgid "Right Shift" +msgstr "SHIFT direito" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:97 +msgid "Left Shift" +msgstr "SHIFT esquerdo" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:99 +msgid "Right Control" +msgstr "CTRL direito" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:101 +msgid "Left Control" +msgstr "CTRL esquerdo" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103 +msgid "Right Alt" +msgstr "ALT direito" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:105 +msgid "Left Alt" +msgstr "ALT esquerdo" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:107 +msgid "Right Command" +msgstr "Comando direito" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109 +msgid "Left Command" +msgstr "Comando esquerdo" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:121 +msgid "Press Key" +msgstr "Carrega na tecla" + +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31 +msgid "New World" +msgstr "Novo Mundo" + +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51 +msgid "Please enter a name for this level subset." +msgstr "Por favor, introduz um nome para o subconjunto deste nível." #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:56 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:188 @@ -3304,8 +3333,8 @@ msgstr "{} (Perfil {})" msgid "No profile selected." msgstr "Nenhum perfil selecionado." -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88 src/gui/menu_object_select.cpp:50 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:79 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88 src/gui/menu_string_array.cpp:79 +#: src/gui/menu_object_select.cpp:50 msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -3343,129 +3372,79 @@ msgstr "Isto irá repor o teu progresso de jogo em todos os perfis de jogadores. msgid "" "This will delete the profile \"{}\",\n" "including all game progress on it. Are you sure?" -msgstr "Isto irá eliminar o perfil \"{}\",\nincluindo todo o progresso do jogo nele. Tens a certeza?" - -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178 -msgid "" -"This will delete all profiles, including all game progress on them.\n" -"Are you sure?" -msgstr "Isto irá eliminar todos os perfis, incluindo todo o progresso do jogo neles.\nTens a certeza?" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30 -msgid "Auto-manage Players" -msgstr "Gestão automática de jogadores" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31 -msgid "" -"Automatically add and remove players when controllers are plugged or " -"unplugged" -msgstr "Adicionar e remover jogadores automaticamente quando os comandos são ligados ou desligados" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33 -msgid "Allow Multibind" -msgstr "Permitir associação múltipla" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34 -msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player" -msgstr "Permitir associar vários joysticks a um único jogador" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36 -msgid "Manage Players" -msgstr "Gerir jogadores" - -#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37 -msgid "File name" -msgstr "Nome do ficheiro" - -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31 -msgid "New World" -msgstr "Novo Mundo" - -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51 -msgid "Please enter a name for this level subset." -msgstr "Por favor, introduz um nome para o subconjunto deste nível." - -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:32 -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:30 -msgid "Apply cheat to player" -msgstr "Aplicar uma trapaça ao jogador" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:176 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Configurar joystick" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57 -msgid "Manual Configuration" -msgstr "Configuração manual" +msgstr "Isto irá eliminar o perfil \"{}\",\nincluindo todo o progresso do jogo nele. Tens a certeza?" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178 msgid "" -"Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support" -msgstr "Utiliza a configuração manual em vez do suporte ao GameController do SDL2" +"This will delete all profiles, including all game progress on them.\n" +"Are you sure?" +msgstr "Isto irá eliminar todos os perfis, incluindo todo o progresso do jogo neles.\nTens a certeza?" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78 -msgid "Pause/Menu" -msgstr "Pausa / menu" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28 src/supertux/menu/main_menu.cpp:54 +msgid "Start Game" +msgstr "Começar o jogo" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94 -msgid "No Joysticks found" -msgstr "Não foram encontrados joysticks" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30 +msgid "Story Mode" +msgstr "Modo História" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:95 -msgid "Scan for Joysticks" -msgstr "Procurar joysticks" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:71 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Níveis extra" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125 -msgid "Press Button" -msgstr "Prime o botão" +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36 +msgid "Select Video System" +msgstr "Selecionar sistema de vídeo" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162 -msgid "Axis " -msgstr "Eixo " +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37 +msgid "Used video system: {}" +msgstr "Sistema de vídeo usado: {}" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165 -msgid "-" -msgstr "-" +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54 +msgid "Restart game for the changes to take effect" +msgstr "Reinicia o jogo para que as alterações tenham efeito" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167 -msgid "+" -msgstr "+" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42 +msgid "Abort Download" +msgstr "Abortar descarga" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 -msgid "X2" -msgstr "X2" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59 +msgid "" +"Error:\n" +"{}" +msgstr "Erro:\n{}" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176 -msgid "Y2" -msgstr "Y2" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:118 src/gui/notification.cpp:157 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189 -msgid "Hat Up" -msgstr "Inclinar para cima" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:101 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:115 +msgid "Official Contrib Levels" +msgstr "Níveis extra oficiais" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193 -msgid "Hat Down" -msgstr "Inclinar para baixo" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:121 +msgid "Community Contrib Levels" +msgstr "Níveis extra da comunidade" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197 -msgid "Hat Left" -msgstr "Inclinar para a esquerda" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:103 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:127 +msgid "User Contrib Levels" +msgstr "Níveis extra do utilizador" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201 -msgid "Hat Right" -msgstr "Inclinar para a direita" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:116 +msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!" +msgstr "Como é que isto é possível? Não existem níveis extra oficiais!" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:83 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35 -msgid "Locale" -msgstr "Configuração regional" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:122 +msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu." +msgstr "Ainda não há níveis extra da comunidade. Descarrega-os a partir do menu Complementos." + +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:128 +msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor." +msgstr "Ainda não há níveis extra do utilizador. Cria alguns com o Editor de Níveis." #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:87 msgid "Select Language" @@ -3483,11 +3462,6 @@ msgstr "Pacotes de tradução" msgid "Language packs contain up-to-date translations" msgstr "Os pacotes de traduções estão atualizados" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:99 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37 -msgid "Video" -msgstr "Vídeo" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:102 msgid "Window Resizable" msgstr "Janela redimensionável" @@ -3541,11 +3515,6 @@ msgstr "Alterar o sistema de vídeo" msgid "Change video system used to render graphics" msgstr "Alterar o sistema de vídeo utilizado para processar gráficos" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38 -msgid "Audio" -msgstr "Áudio" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:147 msgid "Disable all sound effects" msgstr "Desligar todos os efeitos sonoros" @@ -3562,11 +3531,6 @@ msgstr "Som (desligado)" msgid "Music (disabled)" msgstr "Música (desligada)" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:165 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39 -msgid "Controls" -msgstr "Controlos" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:169 msgid "Enable Rumbling Controllers" msgstr "Ativar controladores de ruído" @@ -3587,11 +3551,6 @@ msgstr "Configurar as teclas usadas" msgid "Configure joystick control-action mappings" msgstr "Configurar os movimentos do joystick usados" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40 -msgid "Extras" -msgstr "Extras" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189 msgid "Select a profile to play with" msgstr "Escolhe um jogador para começar" @@ -3638,11 +3597,6 @@ msgstr "Escolhe se o SuperTux pode mostrar os níveis que jogas nos perfis das t msgid "Customize the appearance of the menus" msgstr "Personalizar o aspeto dos menus" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222 msgid "Developer Mode" msgstr "Modo programador" @@ -3782,700 +3736,698 @@ msgid "" "in the SuperTux custom HTML template.\n" msgstr "O jogo não conseguiu detetar a resolução do navegador.\nIsso provavelmente aconteceu porque não está embutido\nno modelo de HTML personalizado do SuperTux.\n" -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59 -msgid "No levels available" -msgstr "Não há níveis disponíveis" - -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:79 -msgid "You cannot delete the level that you are editing!" -msgstr "Não é possível eliminar o nível que estás a editar!" - -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:82 -msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?" -msgstr "Estás prestes a eliminar o nível \"{}\". Tens a certeza?" - -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -#: src/supertux/game_object.cpp:125 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55 -msgid "Title Screen Level" -msgstr "Nível do ecrã de título" - -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56 -msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world." -msgstr "Um nível a ser utilizado para o ecrã de título, depois de sair do mundo." - -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40 -msgid "Play with the keyboard" -msgstr "Jogar com o teclado" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58 -msgid "Remove Player" -msgstr "Remover jogador" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:58 +msgid "Add-ons" +msgstr "Complementos" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:76 -msgid "Respawn Player" -msgstr "Renascer jogador" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:64 +msgid "Credits" +msgstr "Créditos" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:102 -msgid "Spawn Player" -msgstr "Criar jogador" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:67 +msgid "Donate" +msgstr "Doar" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:118 -msgid "Controllers" -msgstr "Controlos" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:70 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:134 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:80 msgid "" -"This controller does not support rumbling;\n" -"please check the controllers manually." -msgstr "Este controlador não suporta vibração;\nverifica os controladores manualmente." +"Would you allow SuperTux to connect to the Internet?\n" +"\n" +"This enables additional features, such as the in-game add-on catalog." +msgstr "Queres permitir que o SuperTux se ligue à Internet?\n\nIsto permite funcionalidades adicionais, como o catálogo de complementos do jogo." -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:139 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:85 msgid "" -"This SuperTux build does not support rumbling\n" -"controllers; please check the controllers manually." -msgstr "Esta versão do SuperTux não suporta controladores com vibração\npor favor verifica os controladores manualmente." +"Would you allow SuperTux to check for new releases on startup?\n" +"\n" +"You will be notified if any are found." +msgstr "Queres permitir que o SuperTux verifique se há novas versões ao iniciar?\n\nSerás notificado se for encontrada alguma." -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:166 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:128 msgid "" -"This joystick does not support rumbling;\n" -"please check the joysticks manually." -msgstr "Este joystick não suporta vibração\npor favor verifica os joysticks manualmente." +"This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to " +"continue?" +msgstr "Isto vai levar-te à página de donativos do SuperTux. Tens a certeza de que queres continuar?" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:171 -msgid "" -"This SuperTux build does not support rumbling\n" -"joysticks; please check the joysticks manually." -msgstr "Esta versão do SuperTux não suporta joysticks com vibração\npor favor verifica os joysticks manualmente." +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 src/addon/addon.cpp:78 +#: data/images/engine/editor/objects.stoi:390 +msgid "Worldmap" +msgstr "Mapa-mundo" -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36 -msgid "Select Video System" -msgstr "Selecionar sistema de vídeo" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 src/addon/addon.cpp:75 +msgid "Levelset" +msgstr "Grupos de níveis" -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37 -msgid "Used video system: {}" -msgstr "Sistema de vídeo usado: {}" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55 +msgid "Title Screen Level" +msgstr "Nível do ecrã de título" -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54 -msgid "Restart game for the changes to take effect" -msgstr "Reinicia o jogo para que as alterações tenham efeito" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56 +msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world." +msgstr "Um nível a ser utilizado para o ecrã de título, depois de sair do mundo." -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52 -msgid "Restart Level" -msgstr "Recomeçar o nível" +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59 +msgid "No levels available" +msgstr "Não há níveis disponíveis" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55 -msgid "Restart from Checkpoint" -msgstr "Recomeçar do ponto de controlo" +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:79 +msgid "You cannot delete the level that you are editing!" +msgstr "Não é possível eliminar o nível que estás a editar!" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60 -msgid "Abort Level" -msgstr "Abortar nível" +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:82 +msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?" +msgstr "Estás prestes a eliminar o nível \"{}\". Tens a certeza?" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87 -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Tens a certeza?" +#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30 +#: src/editor/toolbox_widget.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:418 +msgid "Objects" +msgstr "Objetos" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 +msgid "Installed Language Packs" +msgstr "Pacotes de idiomas instalados" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 +msgid "Installed Add-ons" +msgstr "Complementos instalados" -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32 -msgid "Install Add-on from file" -msgstr "Instalar complemento de um ficheiro" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 +msgid "No language packs installed" +msgstr "Sem pacotes de idiomas instalados" -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34 -msgid "Drag and drop add-on ZIP archive" -msgstr "Arrastar e largar o ficheiro ZIP do complemento" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 +msgid "No Add-ons installed" +msgstr "Não está instalado nenhum complemento" -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33 -msgid "Save particle as" -msgstr "Guardar partícula como" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127 +msgid "{} *UPDATE*" +msgstr "{} *ATUALIZAÇÃO*" -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33 -msgid "All Players" -msgstr "Todos os jogadores" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129 +msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*" +msgstr "{} [DESATIVADO] *ATUALIZAÇÃO*" -#: src/supertux/moving_object.cpp:66 -msgid "Region" -msgstr "Região" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:138 +msgid "{} [DISABLED]" +msgstr "{} [DESATIVADO]" -#: src/supertux/sector.cpp:514 -msgid "Press escape to skip" -msgstr "Premir Escape para ignorar" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:148 +msgid "No updates available." +msgstr "Não há atualizações disponíveis." -#: src/supertux/game_object.cpp:110 -msgid "Version" -msgstr "Versão" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "{} {} available" +msgstr "{} {} disponível" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92 -msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]" -msgstr "Utilização: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "update" +msgstr "atualização" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93 -msgid "General Options:" -msgstr "Opções gerais:" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "updates" +msgstr "atualizações" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94 -msgid " -h, --help Show this help message and quit" -msgstr " -h, --help Mostra esta mensagem e sai" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:154 +msgid "Check for updates" +msgstr "Verificar se há atualizações" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95 -msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit" -msgstr " -v, --version Mostra a versão do SuperTux e sai" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 +msgid "Browse language packs" +msgstr "Navegar pelos pacotes de idiomas" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96 -msgid " --verbose Print verbose messages" -msgstr " --verbose Mostra as mensagens de depuração" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159 +msgid "Install from file" +msgstr "Instalar a partir do ficheiro" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97 -msgid " --debug Print extra verbose messages" -msgstr " --debug Mostra mais mensagens de depuração" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:175 +msgid "To browse through the add-on catalog, you must enable networking." +msgstr "Para navegar no catálogo de complementos, é necessário ativar a ligação à rede." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98 -msgid "" -" --print-datadir Print SuperTux's primary data directory." -msgstr " --print-datadir Mostra o diretório dos dados principais do SuperTux." +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:212 +msgid "To check for add-on updates, you must enable networking." +msgstr "Para verificar se existem atualizações de complementos, é necessário ativar a ligação à rede." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99 -msgid "" -" --acknowledgements Print the licenses of libraries used by " -"SuperTux." -msgstr " --acknowledgements Imprime a licença das bibliotecas usadas pelo SuperTux." +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:220 +msgid "Checking for updates..." +msgstr "A verificar se há atualizações..." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101 -msgid "Video Options:" -msgstr "Opções de vídeo:" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43 +msgid "Bonus: None" +msgstr "Bónus: nenhum" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102 -msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode" -msgstr " -f, --fullscreen Executa em ecrã inteiro" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49 +msgid "Reset Level" +msgstr "Reiniciar o nível" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103 -msgid " -w, --window Run in window mode" -msgstr " -w, --window Executa numa janela" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51 +msgid "Finish Worldmap" +msgstr "Terminar mapa-mundo" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104 -msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution" -msgstr " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Executa o SuperTux na resolução indicada" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52 +msgid "Reset Worldmap" +msgstr "Repor mapa-mundo" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105 -msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio" -msgstr " -a, --aspect LARGURA:ALTURA Executa o SuperTux na proporção indicada" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54 +msgid "Go to level" +msgstr "Ir para o nível" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106 -msgid " -d, --default Reset video settings to default values" -msgstr " -d, --default Repõe as opções padrão de vídeo" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55 +msgid "Go to main spawnpoint" +msgstr "Ir para o ponto de partida" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107 -msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render" -msgstr " --renderer RENDERER Utiliza sdl, opengl ou automático para renderizar" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:177 +msgid "Select level" +msgstr "Selecionar nível" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109 -msgid "Audio Options:" -msgstr "Opções de áudio:" +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80 +msgid "You cannot delete the world that you are editing" +msgstr "Não é possível eliminar o mundo que se estás a editar" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110 -msgid " --disable-sound Disable sound effects" -msgstr " --disable-sound Desativa o som" +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83 +msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?" +msgstr "Estás prestes a eliminar o mundo \"{}\". Tens a certeza?" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111 -msgid " --disable-music Disable music" -msgstr " --disable-music Desativa a música" +#: src/supertux/title_screen.cpp:272 +msgid "Copyright" +msgstr "Direitos de autor" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113 -msgid "Game Options:" -msgstr "Opções do jogo:" +#: src/supertux/title_screen.cpp:273 +msgid "" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n" +msgstr "Este jogo é disponibilizado ABSOLUTAMENTE SEM GARANTIAS. Isto é um programa gratuito e são todos convidados\na redistribuí-lo sob certas condições; ver o ficheiro LICENSE.txt para mais detalhes.\n" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114 -msgid " --edit-level Open given level in editor" -msgstr " --edit-level Abre no editor o nível indicado" +#: src/addon/addon_manager.cpp:553 +msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time." +msgstr "Só é permitido ativar um pacote de recursos de cada vez." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115 -msgid " --resave Loads given level and saves it" -msgstr " --resave Carrega o nível indicado e grava-o" +#: src/addon/addon_manager.cpp:810 +msgid "Add-on {} by {} is already installed." +msgstr "O complemento {} de {} já está instalado." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116 -msgid " --show-fps Display framerate in levels" -msgstr " --show-fps Mostra a taxa de fotogramas nos níveis" +#: src/addon/addon_manager.cpp:830 +msgid "Add-on {} by {} successfully installed." +msgstr "Complemento {} de {} instalado com sucesso." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117 -msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels" -msgstr " --no-show-fps Não mostra a taxa de fotogramas nos níveis" +#: src/addon/addon.cpp:81 +msgid "World" +msgstr "Mundo" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118 -msgid " --show-pos Display player's current position" -msgstr " --show-pos Mostra a posição atual do jogador" +#: src/addon/addon.cpp:84 +msgid "Add-on" +msgstr "Complemento" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119 -msgid " --no-show-pos Do not display player's position" -msgstr " --no-show-pos Não mostra a posição do jogador" +#: src/addon/addon.cpp:87 +msgid "Language Pack" +msgstr "Pacote de idioma" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120 -msgid " --developer Switch on developer feature" -msgstr " --developer Ativa a função programador" +#: src/addon/addon.cpp:91 +msgid "Resource Pack" +msgstr "Pacote de recursos" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121 -msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger." -msgstr " -s, --debug-scripts Ativa o depurador de script." +#: src/addon/addon.cpp:94 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122 -msgid "" -" --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if" -" level is specified." -msgstr " --spawn-pos X,Y Local do nível onde o Tux começa. Usado apenas se um nível for indicado." +#: src/addon/addon.cpp:105 +msgid "{} \"{}\" by \"{}\"" +msgstr "{} \"{}\" por \"{}\"" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123 -msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n" -msgstr " --sector SETOR Tux começa no SETOR\n" +#: src/addon/addon.cpp:119 +msgid "add-on" +msgstr "complemento" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124 -msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n" -msgstr " --spawnpoint PONTO DE PARTIDA Tux inicia no PONTO DE PARTIDA\n" +#: src/addon/addon.cpp:119 +msgid "add-ons" +msgstr "complementos" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126 -msgid "Directory Options:" -msgstr "Opções de pastas:" +#: src/gui/menu_script.cpp:28 +msgid "Edit script" +msgstr "Editar script" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127 -msgid "" -" --datadir DIR Set the directory for the games datafiles" -msgstr " --datadir PASTA Define a pasta que contém os ficheiros do jogo" +#: src/gui/menu_filesystem.cpp:119 +msgid "Open Directory" +msgstr "Abrir diretório" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128 -msgid "" -" --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, " -"etc.)" -msgstr " --userdir PASTA Define a pasta que contém os dados do jogador (jogos gravados, etc.)" +#: src/gui/menu_color.cpp:29 +msgid "Mix the colour" +msgstr "Misturar a cor" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130 -msgid "Add-On Options:" -msgstr "Opções do complemento:" +#: src/gui/menu_color.cpp:40 +msgid "Copy to clipboard (rgb)" +msgstr "Copiar para a área de transferência (rgb)" + +#: src/gui/menu_color.cpp:41 +msgid "Copy to clipboard (hex)" +msgstr "Copiar para a área de transferência (hex)" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131 -msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository" -msgstr " --repository-url URL Define o URL do repositório de complementos" +#: src/gui/menu_color.cpp:57 src/gui/menu_color.cpp:60 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "Colar da área de transferência" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133 -msgid "Environment variables:" -msgstr "Variáveis ​​ambientais:" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78 +msgid "Selected item: {}" +msgstr "Item selecionado: {}" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134 -msgid "" -" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)" -msgstr " PASTA_DO_UTILIZADOR_SUPERTUX2 Pasta para os ficheiros de dados do jogador (jogos gravados, etc.)" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:70 +msgid "Edit string array" +msgstr "Editar matriz de cadeias de caracteres" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135 -msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles" -msgstr " PASTA__DE_DADOS_SUPERTUX2 Pasta para os ficheiros de dados do jogo" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:80 +msgid "Insert" +msgstr "Inserir" -#: src/supertux/levelintro.cpp:137 -msgid "contributed by {}" -msgstr "feito por {}" +#: src/gui/notification.cpp:57 +msgid "Click for more details." +msgstr "Clica para mais pormenores." -#: src/supertux/levelintro.cpp:190 -msgid "Badguys killed" -msgstr "Mauzões mortos" +#: src/gui/notification.cpp:150 +msgid "Do not show again" +msgstr "Não voltar a mostrar" -#: src/supertux/levelintro.cpp:202 -msgid "Best time" -msgstr "Melhor tempo" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:46 +msgid "List of objects" +msgstr "Lista de objetos" -#: src/supertux/levelintro.cpp:206 -msgid "Level target time" -msgstr "Objetivo de tempo do nível" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:48 +msgid "Select object ({})" +msgstr "Selecionar objeto ({})" -#: src/supertux/tile_set.cpp:139 -msgid "Others" -msgstr "Outros" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:114 +msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?" +msgstr "Tens a certeza que pretendes remover este objeto da lista?" -#: src/supertux/main.cpp:802 -msgid "New release: SuperTux v{}!" -msgstr "Nova versão: SuperTux v{}!" +#: src/gui/menu_paths.cpp:32 +msgid "Clone" +msgstr "Clonar" -#: src/supertux/main.cpp:805 +#: src/gui/menu_paths.cpp:41 msgid "" -"A new release of SuperTux (v{}) is available!\n" -"For more information, you can visit the SuperTux website.\n" -"\n" -"Do you want to visit the website now?" -msgstr "Está disponível uma nova versão do SuperTux (v{})!\nPara mais informações, podes visitar o site do SuperTux.\n\nQueres visitar o site agora?" +"An error occurred and the game could\n" +"not clone the path. Please contact\n" +"the developers for support." +msgstr "Ocorreu um erro e o jogo não conseguiu\nclonar o caminho. Por favor, contacta\nos criadores para obter apoio." -#: src/supertux/main.cpp:816 -msgid "Checking for new releases..." -msgstr "A verificar se há novas versões..." +#: src/gui/menu_paths.cpp:44 +msgid "Bind" +msgstr "Vincular" -#: src/supertux/game_object.hpp:122 -msgid "Unknown object" -msgstr "Objeto desconhecido" +#: src/gui/menu_paths.cpp:49 +msgid "" +"Do you wish to clone the path to edit it separately,\n" +"or do you want to bind both paths together\n" +"so that any edit on one edits the other?" +msgstr "Pretendes clonar o caminho para o editar separadamente,\nou quer ligar os dois caminhos em conjunto\npara que qualquer edição num deles edite o outro?" + +#: src/gui/menu_paths.cpp:56 +msgid "Path {}" +msgstr "Caminho {}" #: src/control/joystick_config.cpp:86 msgid "Joystick Mappings" msgstr "Mapeamentos de joystick" -#: src/worldmap/special_tile.hpp:36 -msgid "Special Tile" -msgstr "Peça especial" - -#: src/worldmap/teleporter.cpp:47 src/badguy/willowisp.cpp:303 -#: src/trigger/door.cpp:80 -msgid "Sector" -msgstr "Setor" - -#: src/worldmap/teleporter.cpp:50 -msgid "Automatic" -msgstr "Automático" +#: src/editor/node_marker.cpp:122 +msgid "Path Node" +msgstr "Nó do caminho" -#: src/worldmap/teleporter.cpp:51 -msgid "Target worldmap" -msgstr "Mapa-mundo alvo" +#: src/editor/node_marker.cpp:123 +msgid "Press CTRL to move Bezier handles" +msgstr "Prime CTRL para mover as alças de Bézier" -#: src/worldmap/teleporter.hpp:34 -msgid "Teleporter" -msgstr "Teleportador" +#: src/editor/node_marker.cpp:127 +msgid "Easing" +msgstr "Suavização" -#: src/worldmap/level_tile.hpp:36 src/worldmap/level_tile.cpp:153 -msgid "Level" -msgstr "Nível" +#: src/editor/layers_widget.cpp:371 +msgid "Sector: {}" +msgstr "Sector: {}" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:86 -msgid "" -msgstr "" +#: src/editor/layers_widget.cpp:454 +msgid "Add Layer" +msgstr "Adicionar camada" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:154 -msgid "Outro script" -msgstr "Outro script" +#: src/editor/object_menu.cpp:60 +msgid "Patch Notes" +msgstr "Notas de atualização" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:155 -msgid "Auto play" -msgstr "Iniciar automaticamente o nível" +#: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:910 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:156 -msgid "Title colour" -msgstr "Cor do título do mapa" +#: src/editor/object_menu.cpp:84 +msgid "" +"This will update the object to its latest functionality.\n" +"Check the \"Patch Notes\" for more information.\n" +"\n" +"Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n" +"Make sure to re-check any behaviour, related to the object." +msgstr "Isto irá atualizar o objeto para a sua funcionalidade mais recente.\nConsulta as \"Notas de atualização\" para obteres mais informações.\n\nNão te esqueças que é muito provável que este procedimento interrompa o comportamento correto do objeto.\nCertifica-te que voltas a verificar qualquer comportamento relacionado com o objeto." -#: src/worldmap/spawn_point.hpp:58 src/trigger/door.cpp:81 -msgid "Spawn point" -msgstr "Ponto de partida" +#: src/editor/object_menu.cpp:98 +msgid "Patch notes for v{}:" +msgstr "Notas de atualização de v{}:" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:91 -msgid "Stay action" -msgstr "Ação imóvel" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "West" +msgstr "Oeste" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:92 -msgid "Initial stay action" -msgstr "Ação imóvel inicial" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "East" +msgstr "Este" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:93 -msgid "Stay group" -msgstr "Grupo imóvel" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "North" +msgstr "Norte" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:94 -msgid "Change on touch" -msgstr "Alterar ao tocar" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "South" +msgstr "Sul" -#: src/worldmap/sprite_change.hpp:35 -msgid "Sprite Change" -msgstr "Alteração de imagem" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "One shot" +msgstr "1 vez" -#: src/worldmap/special_tile.cpp:75 -msgid "Show message" -msgstr "Mostrar mensagem" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "Ping-pong" +msgstr "Pingue-pongue" -#: src/worldmap/special_tile.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:439 -msgid "Invisible" -msgstr "Invisível" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "Circular" +msgstr "Circular" -#: src/badguy/granito_big.cpp:64 -msgid "Carrying Script" -msgstr "Script ao carregar" +#: src/editor/particle_editor.cpp:114 +msgid "Change texture... ->" +msgstr "Alterar textura... ->" -#: src/badguy/granito_big.cpp:73 src/badguy/granito.cpp:277 -msgid "Default" -msgstr "Padrão" +#: src/editor/particle_editor.cpp:126 +msgid "Max amount" +msgstr "Quantia máxima" -#: src/badguy/granito_big.cpp:74 src/badguy/granito.cpp:278 -msgid "Standing" -msgstr "Em pé" +#: src/editor/particle_editor.cpp:142 +msgid "Spawn anywhere" +msgstr "Começar em qualquer lugar" -#: src/badguy/granito_big.cpp:75 src/badguy/granito.cpp:279 -msgid "Walking" -msgstr "Andando" +#: src/editor/particle_editor.cpp:143 +msgid "Life duration" +msgstr "Duração de vida" -#: src/badguy/granito_big.cpp:76 src/badguy/granito.cpp:280 -msgid "Scriptable" -msgstr "Scriptable" +#: src/editor/particle_editor.cpp:148 +msgid "Birth duration" +msgstr "Duração de nascimento" -#: src/badguy/walkingleaf.cpp:36 src/badguy/snail.cpp:71 -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:58 src/badguy/viciousivy.cpp:45 -#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/jumpy.cpp:46 -#: src/badguy/mrtree.cpp:51 src/badguy/igel.cpp:195 -msgid "Corrupted" -msgstr "Corrompido" +#: src/editor/particle_editor.cpp:153 +msgid "Death duration" +msgstr "Duração da morte" -#: src/badguy/captainsnowball.hpp:32 -msgid "Captain Snowball" -msgstr "Capitão Bola de Neve" +#: src/editor/particle_editor.cpp:160 +msgid "Grow" +msgstr "Crescer" -#: src/badguy/fish_chasing.hpp:33 -msgid "Chasing Fish" -msgstr "Peixe Perseguidor" +#: src/editor/particle_editor.cpp:175 +msgid "Horizontal speed" +msgstr "Velocidade horizontal" -#: src/badguy/mriceblock.hpp:49 -msgid "Mr. Iceblock" -msgstr "Sr. Bloco de Gelo" +#: src/editor/particle_editor.cpp:180 +msgid "Vertical speed" +msgstr "Velocidade vertical" -#: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44 -msgid "Corrupted Granito" -msgstr "Granito Corrompido" +#: src/editor/particle_editor.cpp:185 +msgid "Horizontal acceleration" +msgstr "Aceleração horizontal" -#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170 -#: src/badguy/dispenser.cpp:440 src/badguy/granito.hpp:52 -msgid "Granito" -msgstr "Granito" +#: src/editor/particle_editor.cpp:186 +msgid "Vertical acceleration" +msgstr "Aceleração vertical" -#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176 -msgid "Skullyhop" -msgstr "Caveiras Saltitantes" +#: src/editor/particle_editor.cpp:187 +msgid "Horizontal friction" +msgstr "Fricção horizontal" -#: src/badguy/igel.hpp:39 -msgid "Igel" -msgstr "Ouriço-cacheiro" +#: src/editor/particle_editor.cpp:188 +msgid "Vertical friction" +msgstr "Fricção vertical" -#: src/badguy/scrystallo.cpp:57 -msgid "Walk Radius" -msgstr "Raio de movimento" +#: src/editor/particle_editor.cpp:190 +msgid "Initial rotation" +msgstr "Rotação inicial" -#: src/badguy/scrystallo.cpp:58 -msgid "Awakening Radius" -msgstr "Raio de despertar" +#: src/editor/particle_editor.cpp:201 +msgid "Rotation friction/decceleration" +msgstr "Fricção ou desaceleração da rotação" -#: src/badguy/scrystallo.cpp:59 -msgid "Roof-attached" -msgstr "Fixado no telhado" +#: src/editor/particle_editor.cpp:211 +msgid "Destroy" +msgstr "Destruir" -#: src/badguy/walkingleaf.hpp:33 -msgid "Walking Leaf" -msgstr "Folha Andante" +#: src/editor/particle_editor.cpp:215 +msgid "Stick to surface" +msgstr "Colar à superfície" -#: src/badguy/rcrystallo.hpp:33 -msgid "Roof Crystallo" -msgstr "Cristalino de Teto" +#: src/editor/particle_editor.cpp:216 +msgid "Stick and stay" +msgstr "Colar e ficar" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:71 -msgid "Awake" -msgstr "Acordado" +#: src/editor/particle_editor.cpp:217 +msgid "No collision" +msgstr "Sem colisão" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:72 -msgid "Sleeping" -msgstr "A dormir" +#: src/editor/particle_editor.cpp:222 +msgid "Always destroy" +msgstr "Destruir sempre" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:73 -msgid "Corrupted A" -msgstr "Corrompido A" +#: src/editor/particle_editor.cpp:226 +msgid "Offscreen mode" +msgstr "Modo fora de ecrã" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:74 -msgid "Corrupted B" -msgstr "Corrompido B" +#: src/editor/particle_editor.cpp:229 +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:75 -msgid "Corrupted C" -msgstr "Corrompido C" +#: src/editor/particle_editor.cpp:245 +msgid "<- General settings" +msgstr "<- Definições gerais" -#: src/badguy/flame.cpp:84 -msgid "Fire" -msgstr "Fogo" +#: src/editor/particle_editor.cpp:255 +msgid "Likeliness" +msgstr "Afinidade" -#: src/badguy/flame.cpp:85 -msgid "Ghost" -msgstr "Fantasma" +#: src/editor/particle_editor.cpp:266 +msgid "Color (RGBA)" +msgstr "Cor (RGBA)" -#: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34 -msgid "Yeti's Stalactite" -msgstr "Estalactite do Yeti" +#: src/editor/particle_editor.cpp:311 +msgid "Scale (x, y)" +msgstr "Escala (x, y)" -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:56 src/badguy/jumpy.cpp:44 -#: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28 -#: data/images/worldmap.strf:41 -msgid "Snow" -msgstr "Neve" +#: src/editor/particle_editor.cpp:332 +msgid "Hitbox scale (x, y)" +msgstr "Escala da caixa de impacto (x, y)" -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:253 -#: data/images/tiles.strf:456 data/images/worldmap.strf:67 -msgid "Forest" -msgstr "Floresta" +#: src/editor/particle_editor.cpp:353 +msgid "Hitbox offset relative to scale" +msgstr "Desvio da caixa de impacto em relação à escala" -#: src/badguy/toad.hpp:38 -msgid "Toad" -msgstr "Sapo" +#: src/editor/particle_editor.cpp:372 +msgid "Change texture..." +msgstr "Alterar textura..." -#: src/badguy/mrtree.hpp:32 -msgid "Mr. Tree" -msgstr "Sr. Árvore" +#: src/editor/particle_editor.cpp:766 +msgid "" +"This particle configuration contains unsaved changes,\n" +"do you want to save?" +msgstr "As configurações desta partícula contêm alterações não guardadas;\nqueres guardar?" -#: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98 -msgid "Fatbat" -msgstr "Morcego Gordo" +#: src/editor/particle_editor.cpp:774 +msgid "Save as" +msgstr "Guardar como" -#: src/badguy/ghosttree.hpp:41 -msgid "Ghost Tree" -msgstr "Árvore Fantasma" +#: src/editor/editor.cpp:561 +msgid "" +"This level contains deprecated tiles.\n" +"It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n" +"to avoid loss of compatibility in future versions." +msgstr "Este nível contém peças obsoletas.\nRecomenda-se vivamente a substituição de todas as peças obsoletas\npara evitar a perda de compatibilidade em versões futuras." -#: src/badguy/jumpy.hpp:40 -msgid "Jumpy" -msgstr "Saltador" +#: src/editor/editor.cpp:563 +msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu." +msgstr "Dica: ativa a opção \"Mostrar peças obsoletas\" no menu do editor de níveis." -#: src/badguy/smartblock.hpp:30 -msgid "Mrs. Iceblock" -msgstr "Sra. Bloco de Gelo" +#: src/editor/editor.cpp:634 +msgid "" +"Don't forget that your levels and assets\n" +"aren't saved between sessions!\n" +"If you want to keep your levels, download them\n" +"from the \"Manage Assets\" menu." +msgstr "Não te esqueças de que os teus níveis e recursos\nnão são guardados entre sessões!\nSe quiseres manter os teus níveis, descarrega-os\nno menu \"Gerir recursos\"." -#: src/badguy/yeti.hpp:38 -msgid "Yeti" -msgstr "Yeti" +#: src/editor/editor.cpp:669 +msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?" +msgstr "Este nível contém alterações não guardadas; queres guardar?" -#: src/badguy/darttrap.cpp:155 -msgid "Initial delay" -msgstr "Atraso inicial (seg)" +#: src/editor/editor.cpp:670 +msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?" +msgstr "Este nível pode conter alterações não guardadas, pretendes guardar?" -#: src/badguy/darttrap.cpp:157 -msgid "Fire delay" -msgstr "Cadência de tiro (seg)" +#: src/editor/editor.cpp:800 +msgid "" +"Some obsolete add-ons are still active\n" +"and might cause collisions with default Super Tux structure.\n" +"You can still enable these add-ons in the menu.\n" +"Disabling these add-ons will not delete your game progress." +msgstr "Ainda estão disponíveis algums complementos antigos\nque podem colidir com a estrutura padrão do SuperTux.\nAinda podes ativar estes complementos no menu.\nDesativar estes complementos não eliminará o teu progresso no jogo." -#: src/badguy/darttrap.cpp:158 -msgid "Ammo" -msgstr "Quantidade de munições" +#: src/editor/editor.cpp:803 +msgid "Disable add-ons" +msgstr "Desativar complementos" -#: src/badguy/darttrap.cpp:159 -msgid "Dart sprite" -msgstr "Imagem de dardo" +#: src/editor/editor.cpp:808 +msgid "Ignore (not advised)" +msgstr "Ignorar (não recomendado)" -#: src/badguy/darttrap.cpp:171 -msgid "Skull" -msgstr "Caveira" +#: src/editor/editor.cpp:812 +msgid "Leave editor" +msgstr "Sair do editor" -#: src/badguy/root_sapling.hpp:41 -msgid "Root Sapling" -msgstr "Rebento de Raiz" +#: src/editor/editor.cpp:1031 +msgid "" +"Couldn't find a \"main\" sector.\n" +"Please change the name of the sector where\n" +"you'd like the player to start to \"main\"" +msgstr "Não foi possível encontrar um setor \"principal\".\nPor favor, altera o nome do setor onde queres\nque o jogador comece para \"main\"" -#: src/badguy/smartball.hpp:32 -msgid "Mrs. Snowball" -msgstr "Sra. Bola de Neve" +#: src/editor/editor.cpp:1035 +msgid "" +"Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n" +" Please change the name of the spawnpoint where\n" +"you'd like the player to start to \"main\"" +msgstr "Não foi possível encontrar um ponto de partida \"principal\".\n Por favor, altera o nome do ponto de partida onde queres\nque o jogador comece para \"main\"" -#: src/badguy/snail.hpp:43 -msgid "Snail" -msgstr "Caracol" +#: src/editor/tip.cpp:80 +msgid "" +"This object's current functionality is deprecated.\n" +"Updating to get its latest functionality is recommended." +msgstr "A funcionalidade atual deste objeto está obsoleta.\nRecomenda-se a atualização para obter a sua funcionalidade mais recente." -#: src/badguy/crusher.cpp:75 -msgid "Ice (normal)" -msgstr "Gelo (normal)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:996 +msgid "Cannot select deprecated tiles" +msgstr "Não é possível selecionar peças obsoletas" -#: src/badguy/crusher.cpp:76 -msgid "Ice (big)" -msgstr "Gelo (grande)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1586 +msgid "Autotile erasing mode is on (\"{}\")" +msgstr "O modo de eliminação de peça automática está ativo (\"{}\")" -#: src/badguy/crusher.cpp:77 -msgid "Rock (normal)" -msgstr "Rocha (normal)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1590 +msgid "Autotile erasing cannot be performed here" +msgstr "O modo de eliminação de peça automática não pode ser feito aqui" -#: src/badguy/crusher.cpp:78 -msgid "Rock (big)" -msgstr "Rocha (grande)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1595 +msgid "Autotile mode is on (\"{}\")" +msgstr "O modo de peça automática está ativo (\"{}\")" -#: src/badguy/crusher.cpp:79 -msgid "Corrupted (normal)" -msgstr "Corrompido (normal)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1599 +msgid "Selected tile isn't autotileable" +msgstr "Peça selecionada incompatível com peça automática" -#: src/badguy/crusher.cpp:80 -msgid "Corrupted (big)" -msgstr "Corrompido (grande)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1604 +msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing" +msgstr "Mantém premida a tecla Ctrl para ativar a borracha de peças automáticas" -#: src/badguy/crusher.cpp:494 -msgid "Sideways" -msgstr "Lateralmente" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1608 +msgid "Hold Ctrl to enable autotile" +msgstr "Mantém premida a tecla Ctrl para ativar a peça automática" -#: src/badguy/walking_candle.hpp:41 -msgid "Walking Candle" -msgstr "Vela andante" +#: src/editor/object_option.cpp:153 +msgid "true" +msgstr "sim" -#: src/badguy/dispenser.cpp:414 -msgid "Interval (seconds)" -msgstr "Intervalo (segundos)" +#: src/editor/object_option.cpp:153 +msgid "false" +msgstr "não" -#: src/badguy/dispenser.cpp:415 -msgid "Random" -msgstr "Aleatório" +#: src/editor/object_option.cpp:366 src/editor/object_option.cpp:429 +msgid "invalid" +msgstr "inválido" -#: src/badguy/dispenser.cpp:421 -msgid "Limit dispensed badguys" -msgstr "Limitar mauzões dispensados" +#: src/editor/object_option.cpp:903 +msgid "Scale X" +msgstr "Escala X" + +#: src/editor/object_option.cpp:904 +msgid "Scale Y" +msgstr "Escala Y" -#: src/badguy/dispenser.cpp:423 -msgid "Obey Gravity" -msgstr "Obedecer gravidade" +#: src/editor/object_option.cpp:905 +msgid "Offset X" +msgstr "Desvio X" -#: src/badguy/dispenser.cpp:425 -msgid "Max concurrent badguys" -msgstr "Máx. mauzões simultâneos" +#: src/editor/object_option.cpp:906 +msgid "Offset Y" +msgstr "Desvio Y" -#: src/badguy/dispenser.cpp:437 -msgid "Dropper" -msgstr "Conta-Gotas" +#: src/editor/object_option.cpp:927 +msgid "Test from here" +msgstr "Testar daqui" -#: src/badguy/dispenser.cpp:438 -msgid "Cannon" -msgstr "Canhão" +#: src/editor/object_option.cpp:944 +msgid "Open Particle Editor" +msgstr "Abrir editor de partículas" -#: src/badguy/mrbomb.hpp:55 -msgid "Mr. Bomb" -msgstr "Sr. Bomba" +#: src/badguy/darttrap.hpp:35 +msgid "Dart Trap" +msgstr "Armadilha de Dardos" -#: src/badguy/dart.hpp:44 -msgid "Dart" -msgstr "Dardo" +#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170 +#: src/badguy/granito.hpp:52 src/badguy/dispenser.cpp:440 +msgid "Granito" +msgstr "Granito" -#: src/badguy/goldbomb.hpp:36 -msgid "Gold Bomb" -msgstr "Bomba Dourada" +#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176 +msgid "Skullyhop" +msgstr "Caveiras Saltitantes" -#: src/badguy/fish_swimming.hpp:40 -msgid "Swimming Fish" -msgstr "Peixe Nadador" +#: src/badguy/granito.cpp:259 +msgid "Detect script" +msgstr "Detetar script" -#: src/badguy/kugelblitz.hpp:40 -msgid "Kugelblitz" -msgstr "Meteorito" +#: src/badguy/granito.cpp:260 +msgid "Carried script" +msgstr "Script ao carregar" -#: src/badguy/plant.hpp:34 -msgid "Plant" -msgstr "Planta" +#: src/badguy/granito.cpp:277 src/badguy/granito_big.cpp:73 +msgid "Default" +msgstr "Padrão" -#: src/badguy/badguy.cpp:1213 -msgid "Death script" -msgstr "Script de morrer" +#: src/badguy/granito.cpp:278 src/badguy/granito_big.cpp:74 +msgid "Standing" +msgstr "Em pé" -#: src/badguy/haywire.hpp:46 -msgid "Haywire" -msgstr "Bomba" +#: src/badguy/granito.cpp:279 src/badguy/granito_big.cpp:75 +msgid "Walking" +msgstr "Andando" -#: src/badguy/dive_mine.hpp:50 -msgid "Dive Mine" -msgstr "Mina de Mergulho" +#: src/badguy/granito.cpp:280 src/badguy/granito_big.cpp:76 +msgid "Scriptable" +msgstr "Scriptable" -#: src/badguy/owl.cpp:241 -msgid "Carry" -msgstr "Transporte" +#: src/badguy/granito.cpp:283 +msgid "Sitting" +msgstr "Sentado" -#: src/badguy/mole.hpp:38 -msgid "Mole" -msgstr "Toupeira" +#: src/badguy/scrystallo.cpp:57 +msgid "Walk Radius" +msgstr "Raio de movimento" -#: src/badguy/mriceblock.cpp:64 -msgid "Laptop" -msgstr "Portátil" +#: src/badguy/scrystallo.cpp:58 +msgid "Awakening Radius" +msgstr "Raio de despertar" -#: src/badguy/fish_harmless.hpp:30 -msgid "Harmless Fish" -msgstr "Peixe Inofensivo" +#: src/badguy/scrystallo.cpp:59 +msgid "Roof-attached" +msgstr "Fixado no telhado" #: src/badguy/willowisp.cpp:306 msgid "Track range" @@ -4489,21 +4441,37 @@ msgstr "Distância de desaparecer" msgid "Fly speed" msgstr "Velocidade de voo" -#: src/badguy/tarantula.hpp:39 src/badguy/tarantula.cpp:353 -msgid "Tarantula" -msgstr "Tarântula" +#: src/badguy/granito_big.cpp:64 +msgid "Carrying Script" +msgstr "Script ao carregar" -#: src/badguy/jumpy.cpp:45 -msgid "Wooden" -msgstr "Madeira" +#: src/badguy/owl.cpp:241 +msgid "Carry" +msgstr "Transporte" -#: src/badguy/jumpy.cpp:47 -msgid "Metal" -msgstr "Metal" +#: src/badguy/dart.hpp:44 +msgid "Dart" +msgstr "Dardo" -#: src/badguy/jumpy.cpp:48 -msgid "Bag" -msgstr "Saco" +#: src/badguy/kugelblitz.hpp:40 +msgid "Kugelblitz" +msgstr "Meteorito" + +#: src/badguy/mrbomb.cpp:66 +msgid "Classic" +msgstr "Clássico" + +#: src/badguy/angrystone.hpp:39 +msgid "Angry Stone" +msgstr "Rocha Zangada" + +#: src/badguy/flame.hpp:47 +msgid "Flame" +msgstr "Chama" + +#: src/badguy/dispenser.hpp:68 +msgid "Dispenser" +msgstr "Dispensador" #: src/badguy/livefire.hpp:38 msgid "Walking Flame" @@ -4517,17 +4485,144 @@ msgstr "Chama Adormecida" msgid "Dormant Flame" msgstr "Chama Dormente" +#: src/badguy/granito_big.hpp:44 +msgid "Big Granito" +msgstr "Grande Granito" + +#: src/badguy/jumpy.hpp:40 +msgid "Jumpy" +msgstr "Saltador" + +#: src/badguy/boss.cpp:95 +msgid "Lives" +msgstr "Vidas" + +#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets +#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. +#. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch +#. mode is activated. +#: src/badguy/boss.cpp:101 +msgid "Lives to Pinch Mode" +msgstr "Vidas para modo crítico" + +#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets +#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. +#. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss +#. mode. +#: src/badguy/boss.cpp:106 +msgid "Pinch Mode Activation Script" +msgstr "Script de ativação do modo crítico" + +#: src/badguy/mrtree.hpp:32 +msgid "Mr. Tree" +msgstr "Sr. Árvore" + +#: src/badguy/yeti.cpp:485 +msgid "Fixed position" +msgstr "Posição fixa" + +#: src/badguy/fish_swimming.hpp:40 +msgid "Swimming Fish" +msgstr "Peixe Nadador" + #: src/badguy/root.hpp:39 msgid "Root" msgstr "Raiz" -#: src/badguy/tarantula.cpp:354 -msgid "Spidermite" -msgstr "Ácaro-Aranha" +#: src/badguy/igel.hpp:39 +msgid "Igel" +msgstr "Ouriço-cacheiro" + +#: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98 +msgid "Fatbat" +msgstr "Morcego Gordo" + +#: src/badguy/snail.hpp:43 +msgid "Snail" +msgstr "Caracol" + +#: src/badguy/snowball.cpp:41 +msgid "Bumpkin" +msgstr "Bóbara" + +#: src/badguy/snowball.cpp:42 +msgid "BSOD" +msgstr "BSOD" + +#: src/badguy/short_fuse.hpp:30 +msgid "Short Fuse" +msgstr "Fusível Curto" + +#: src/badguy/dive_mine.hpp:50 +msgid "Dive Mine" +msgstr "Mina de Mergulho" + +#: src/badguy/goldbomb.hpp:36 +msgid "Gold Bomb" +msgstr "Bomba Dourada" + +#: src/badguy/igel.cpp:195 src/badguy/jumpy.cpp:46 src/badguy/mrtree.cpp:51 +#: src/badguy/snail.cpp:71 src/badguy/walkingleaf.cpp:36 +#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/fish_swimming.cpp:58 +#: src/badguy/viciousivy.cpp:45 +msgid "Corrupted" +msgstr "Corrompido" + +#: src/badguy/smartball.cpp:35 +msgid "Pumpkin" +msgstr "Abóbora" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:155 +msgid "Initial delay" +msgstr "Atraso inicial (seg)" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:157 +msgid "Fire delay" +msgstr "Cadência de tiro (seg)" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:158 +msgid "Ammo" +msgstr "Quantidade de munições" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:159 +msgid "Dart sprite" +msgstr "Imagem de dardo" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:171 +msgid "Skull" +msgstr "Caveira" + +#: src/badguy/haywire.hpp:46 +msgid "Haywire" +msgstr "Bomba" + +#: src/badguy/willowisp.hpp:69 +msgid "Will o' Wisp" +msgstr "Chama Perseguidora" + +#: src/badguy/granito_giant.cpp:71 +msgid "Awake" +msgstr "Acordado" + +#: src/badguy/granito_giant.cpp:72 +msgid "Sleeping" +msgstr "A dormir" + +#: src/badguy/granito_giant.cpp:73 +msgid "Corrupted A" +msgstr "Corrompido A" + +#: src/badguy/granito_giant.cpp:74 +msgid "Corrupted B" +msgstr "Corrompido B" -#: src/badguy/tarantula.cpp:374 -msgid "Static" -msgstr "Estático" +#: src/badguy/granito_giant.cpp:75 +msgid "Corrupted C" +msgstr "Corrompido C" + +#: src/badguy/viciousivy.hpp:33 +msgid "Vicious Ivy" +msgstr "Hera Perversa" #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34 msgid "Kamikaze Snowball" @@ -4537,146 +4632,134 @@ msgstr "Bola de Neve Kamikaze" msgid "Leafshot" msgstr "Tiro de folha" -#: src/badguy/angrystone.hpp:39 -msgid "Angry Stone" -msgstr "Rocha Zangada" +#: src/badguy/walkingleaf.hpp:33 +msgid "Walking Leaf" +msgstr "Folha Andante" -#: src/badguy/crusher.hpp:71 -msgid "Crusher" -msgstr "Esmagador" +#: src/badguy/walking_candle.hpp:41 +msgid "Walking Candle" +msgstr "Vela andante" -#: src/badguy/boss.cpp:95 -msgid "Lives" -msgstr "Vidas" +#: src/badguy/flame.cpp:84 +msgid "Fire" +msgstr "Fogo" -#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets -#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. -#. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch -#. mode is activated. -#: src/badguy/boss.cpp:101 -msgid "Lives to Pinch Mode" -msgstr "Vidas para modo crítico" +#: src/badguy/flame.cpp:85 +msgid "Ghost" +msgstr "Fantasma" -#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets -#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. -#. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss -#. mode. -#: src/badguy/boss.cpp:106 -msgid "Pinch Mode Activation Script" -msgstr "Script de ativação do modo crítico" +#: src/badguy/smartblock.hpp:30 +msgid "Mrs. Iceblock" +msgstr "Sra. Bloco de Gelo" -#: src/badguy/spiky.hpp:31 -msgid "Spiky" -msgstr "Espinhoso" +#: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40 +msgid "Bouncing Snowball" +msgstr "Bola de Neve Saltitante" + +#: src/badguy/smartball.hpp:32 +msgid "Mrs. Snowball" +msgstr "Sra. Bola de Neve" #: src/badguy/stumpy.hpp:38 msgid "Stumpy" msgstr "Tronco" -#: src/badguy/yeti.cpp:485 -msgid "Fixed position" -msgstr "Posição fixa" - -#: src/badguy/granito.cpp:259 -msgid "Detect script" -msgstr "Detetar script" - -#: src/badguy/granito.cpp:260 -msgid "Carried script" -msgstr "Script ao carregar" - -#: src/badguy/granito.cpp:283 -msgid "Sitting" -msgstr "Sentado" +#: src/badguy/badguy.hpp:69 +msgid "Badguy" +msgstr "Mauzão" -#: src/badguy/totem.hpp:37 -msgid "Totem" -msgstr "Totem" +#: src/badguy/tarantula.cpp:353 src/badguy/tarantula.hpp:39 +msgid "Tarantula" +msgstr "Tarântula" -#: src/badguy/granito_big.hpp:44 -msgid "Big Granito" -msgstr "Grande Granito" +#: src/badguy/tarantula.cpp:354 +msgid "Spidermite" +msgstr "Ácaro-Aranha" -#: src/badguy/snowman.hpp:29 -msgid "Snowman" -msgstr "Homem Neve" +#: src/badguy/tarantula.cpp:374 +msgid "Static" +msgstr "Estático" #: src/badguy/scrystallo.hpp:31 msgid "Sleeping Crystallo" msgstr "Cristalino Adormecido" -#: src/badguy/darttrap.hpp:35 -msgid "Dart Trap" -msgstr "Armadilha de Dardos" - -#: src/badguy/ghoul.hpp:30 -msgid "Ghoul" -msgstr "Fantasma perseguidor" +#: src/badguy/ghosttree.hpp:41 +msgid "Ghost Tree" +msgstr "Árvore Fantasma" -#: src/badguy/viciousivy.hpp:33 -msgid "Vicious Ivy" -msgstr "Hera Perversa" +#: src/badguy/mrbomb.hpp:55 +msgid "Mr. Bomb" +msgstr "Sr. Bomba" -#: src/badguy/stalactite.cpp:162 -msgid "ice" -msgstr "gelo" +#: src/badguy/badguy.cpp:1213 +msgid "Death script" +msgstr "Script de morrer" -#: src/badguy/stalactite.cpp:163 -msgid "rock" -msgstr "rocha" +#: src/badguy/plant.hpp:34 +msgid "Plant" +msgstr "Planta" -#: src/badguy/owl.hpp:45 -msgid "Owl" -msgstr "Coruja" +#: src/badguy/root_sapling.hpp:41 +msgid "Root Sapling" +msgstr "Rebento de Raiz" -#: src/badguy/willowisp.hpp:69 -msgid "Will o' Wisp" -msgstr "Chama Perseguidora" +#: src/badguy/captainsnowball.hpp:32 +msgid "Captain Snowball" +msgstr "Capitão Bola de Neve" -#: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33 -msgid "Flying Snowball" -msgstr "Bola de Neve Voadora" +#: src/badguy/dispenser.cpp:414 +msgid "Interval (seconds)" +msgstr "Intervalo (segundos)" -#: src/badguy/snowball.cpp:41 -msgid "Bumpkin" -msgstr "Bóbara" +#: src/badguy/dispenser.cpp:415 +msgid "Random" +msgstr "Aleatório" -#: src/badguy/snowball.cpp:42 -msgid "BSOD" -msgstr "BSOD" +#: src/badguy/dispenser.cpp:421 +msgid "Limit dispensed badguys" +msgstr "Limitar mauzões dispensados" -#: src/badguy/flame.hpp:47 -msgid "Flame" -msgstr "Chama" +#: src/badguy/dispenser.cpp:423 +msgid "Obey Gravity" +msgstr "Obedecer gravidade" -#: src/badguy/mole_rock.hpp:44 -msgid "Mole's rock" -msgstr "Pedra da Toupeira" +#: src/badguy/dispenser.cpp:425 +msgid "Max concurrent badguys" +msgstr "Máx. mauzões simultâneos" -#: src/badguy/dispenser.hpp:68 -msgid "Dispenser" -msgstr "Dispensador" +#: src/badguy/dispenser.cpp:437 +msgid "Dropper" +msgstr "Conta-Gotas" -#: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35 -msgid "Corrupted Big Granito" -msgstr "Grande Granito Corrompido" +#: src/badguy/dispenser.cpp:438 +msgid "Cannon" +msgstr "Canhão" -#: src/badguy/skydive.hpp:43 -msgid "Skydive" -msgstr "Bomba pesada" +#: src/badguy/dispenser.cpp:439 src/worldmap/special_tile.cpp:77 +msgid "Invisible" +msgstr "Invisível" #: src/badguy/crystallo.hpp:33 msgid "Crystallo" msgstr "Cristalino" +#: src/badguy/fish_harmless.hpp:30 +msgid "Harmless Fish" +msgstr "Peixe Inofensivo" + +#: src/badguy/snowball.hpp:30 +msgid "Mr. Snowball" +msgstr "Sr. Bola de Neve" + +#: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34 +msgid "Yeti's Stalactite" +msgstr "Estalactite do Yeti" + #: src/badguy/sspiky.hpp:37 msgid "Sleeping Spiky" msgstr "Espinhoso Adormecido" -#: src/badguy/granito_giant.hpp:32 -msgid "Giant Granito" -msgstr "Granito Gigante" - #: src/badguy/fish_chasing.cpp:200 msgid "Tracking Distance" msgstr "Distância de rastreio" @@ -4689,223 +4772,212 @@ msgstr "Distância de perda" msgid "Chase Speed" msgstr "Velocidade de perseguição" -#: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40 -msgid "Bouncing Snowball" -msgstr "Bola de Neve Saltitante" +#: src/badguy/spiky.hpp:31 +msgid "Spiky" +msgstr "Espinhoso" -#: src/badguy/zeekling.hpp:39 -msgid "Zeekling" -msgstr "Dragão-Falcão" +#: src/badguy/jumpy.cpp:44 src/badguy/fish_swimming.cpp:56 +#: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28 +#: data/images/worldmap.strf:41 +msgid "Snow" +msgstr "Neve" -#: src/badguy/short_fuse.hpp:30 -msgid "Short Fuse" -msgstr "Fusível Curto" +#: src/badguy/jumpy.cpp:45 +msgid "Wooden" +msgstr "Madeira" -#: src/badguy/badguy.hpp:69 -msgid "Badguy" -msgstr "Mauzão" +#: src/badguy/jumpy.cpp:47 +msgid "Metal" +msgstr "Metal" -#: src/badguy/smartball.cpp:35 -msgid "Pumpkin" -msgstr "Abóbora" +#: src/badguy/jumpy.cpp:48 +msgid "Bag" +msgstr "Saco" -#: src/badguy/fish_jumping.hpp:41 -msgid "Jumping Fish" -msgstr "Peixe Saltitante" +#: src/badguy/owl.hpp:45 +msgid "Owl" +msgstr "Coruja" -#: src/badguy/snowball.hpp:30 -msgid "Mr. Snowball" -msgstr "Sr. Bola de Neve" +#: src/badguy/crusher.hpp:71 +msgid "Crusher" +msgstr "Esmagador" + +#: src/badguy/skydive.hpp:43 +msgid "Skydive" +msgstr "Bomba pesada" #: src/badguy/stalactite.hpp:42 msgid "Stalactite" -msgstr "Estalactite" - -#: src/gui/menu_object_select.cpp:46 -msgid "List of objects" -msgstr "Lista de objetos" - -#: src/gui/menu_object_select.cpp:48 -msgid "Select object ({})" -msgstr "Selecionar objeto ({})" - -#: src/gui/menu_object_select.cpp:114 -msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?" -msgstr "Tens a certeza que pretendes remover este objeto da lista?" +msgstr "Estalactite" -#: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78 -msgid "Selected item: {}" -msgstr "Item selecionado: {}" +#: src/badguy/mriceblock.cpp:64 +msgid "Laptop" +msgstr "Portátil" -#: src/gui/menu_string_array.cpp:70 -msgid "Edit string array" -msgstr "Editar matriz de cadeias de caracteres" +#: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33 +msgid "Flying Snowball" +msgstr "Bola de Neve Voadora" -#: src/gui/menu_string_array.cpp:80 -msgid "Insert" -msgstr "Inserir" +#: src/badguy/rcrystallo.hpp:33 +msgid "Roof Crystallo" +msgstr "Cristalino de Teto" -#: src/gui/menu_paths.cpp:32 -msgid "Clone" -msgstr "Clonar" +#: src/badguy/zeekling.hpp:39 +msgid "Zeekling" +msgstr "Dragão-Falcão" -#: src/gui/menu_paths.cpp:41 -msgid "" -"An error occurred and the game could\n" -"not clone the path. Please contact\n" -"the developers for support." -msgstr "Ocorreu um erro e o jogo não conseguiu\nclonar o caminho. Por favor, contacta\nos criadores para obter apoio." +#: src/badguy/mole_rock.hpp:44 +msgid "Mole's rock" +msgstr "Pedra da Toupeira" -#: src/gui/menu_paths.cpp:44 -msgid "Bind" -msgstr "Vincular" +#: src/badguy/crusher.cpp:75 +msgid "Ice (normal)" +msgstr "Gelo (normal)" -#: src/gui/menu_paths.cpp:49 -msgid "" -"Do you wish to clone the path to edit it separately,\n" -"or do you want to bind both paths together\n" -"so that any edit on one edits the other?" -msgstr "Pretendes clonar o caminho para o editar separadamente,\nou quer ligar os dois caminhos em conjunto\npara que qualquer edição num deles edite o outro?" +#: src/badguy/crusher.cpp:76 +msgid "Ice (big)" +msgstr "Gelo (grande)" -#: src/gui/menu_paths.cpp:56 -msgid "Path {}" -msgstr "Caminho {}" +#: src/badguy/crusher.cpp:77 +msgid "Rock (normal)" +msgstr "Rocha (normal)" -#: src/gui/notification.cpp:57 -msgid "Click for more details." -msgstr "Clica para mais pormenores." +#: src/badguy/crusher.cpp:78 +msgid "Rock (big)" +msgstr "Rocha (grande)" -#: src/gui/notification.cpp:150 -msgid "Do not show again" -msgstr "Não voltar a mostrar" +#: src/badguy/crusher.cpp:79 +msgid "Corrupted (normal)" +msgstr "Corrompido (normal)" -#: src/gui/menu_color.cpp:29 -msgid "Mix the colour" -msgstr "Misturar a cor" +#: src/badguy/crusher.cpp:80 +msgid "Corrupted (big)" +msgstr "Corrompido (grande)" -#: src/gui/menu_color.cpp:40 -msgid "Copy to clipboard (rgb)" -msgstr "Copiar para a área de transferência (rgb)" +#: src/badguy/crusher.cpp:506 +msgid "Sideways" +msgstr "Lateralmente" -#: src/gui/menu_color.cpp:41 -msgid "Copy to clipboard (hex)" -msgstr "Copiar para a área de transferência (hex)" +#: src/badguy/yeti.hpp:38 +msgid "Yeti" +msgstr "Yeti" -#: src/gui/menu_color.cpp:57 src/gui/menu_color.cpp:60 -msgid "Paste from clipboard" -msgstr "Colar da área de transferência" +#: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44 +msgid "Corrupted Granito" +msgstr "Granito Corrompido" -#: src/gui/menu_filesystem.cpp:119 -msgid "Open Directory" -msgstr "Abrir diretório" +#: src/badguy/ghoul.hpp:30 +msgid "Ghoul" +msgstr "Fantasma perseguidor" -#: src/gui/menu_script.cpp:28 -msgid "Edit script" -msgstr "Editar script" +#: src/badguy/fish_chasing.hpp:33 +msgid "Chasing Fish" +msgstr "Peixe Perseguidor" -#: src/trigger/switch.hpp:30 -msgid "Switch" -msgstr "Interruptor" +#: src/badguy/mriceblock.hpp:49 +msgid "Mr. Iceblock" +msgstr "Sr. Bloco de Gelo" -#: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36 -msgid "Secret Area" -msgstr "Área secreta" +#: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:255 +#: data/images/tiles.strf:473 data/images/worldmap.strf:67 +msgid "Forest" +msgstr "Floresta" -#: src/trigger/climbable.hpp:46 -msgid "Climbable" -msgstr "Escalável" +#: src/badguy/stalactite.cpp:162 +msgid "ice" +msgstr "gelo" -#: src/trigger/switch.cpp:66 -msgid "Turn on script" -msgstr "Script quando ligado" +#: src/badguy/stalactite.cpp:163 +msgid "rock" +msgstr "rocha" -#: src/trigger/switch.cpp:67 -msgid "Turn off script" -msgstr "Script quando desligado" +#: src/badguy/totem.hpp:37 +msgid "Totem" +msgstr "Totem" -#: src/trigger/door.cpp:82 -msgid "Locked?" -msgstr "Bloqueado?" +#: src/badguy/granito_giant.hpp:32 +msgid "Giant Granito" +msgstr "Granito Gigante" -#: src/trigger/door.cpp:83 -msgid "Lock Color" -msgstr "Bloquear cor" +#: src/badguy/mole.hpp:38 +msgid "Mole" +msgstr "Toupeira" -#: src/trigger/text_area.cpp:141 -msgid "Once" -msgstr "Uma vez" +#: src/badguy/fish_jumping.hpp:41 +msgid "Jumping Fish" +msgstr "Peixe Saltitante" -#: src/trigger/text_area.cpp:142 -msgid "Text change time" -msgstr "Tempo de mudança do texto" +#: src/badguy/snowman.hpp:29 +msgid "Snowman" +msgstr "Homem Neve" -#: src/trigger/text_area.cpp:143 -msgid "Fade time" -msgstr "Tempo de desvanecimento" +#: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35 +msgid "Corrupted Big Granito" +msgstr "Grande Granito Corrompido" -#: src/trigger/text_area.cpp:148 -msgid "Anchor offset X" -msgstr "Deslocação X da âncora" +#: src/badguy/toad.hpp:38 +msgid "Toad" +msgstr "Sapo" -#: src/trigger/text_area.cpp:149 -msgid "Anchor offset Y" -msgstr "Deslocação Y da âncora" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:91 +msgid "Stay action" +msgstr "Ação imóvel" -#: src/trigger/text_area.cpp:150 -msgid "Texts" -msgstr "Textos" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:92 +msgid "Initial stay action" +msgstr "Ação imóvel inicial" -#: src/trigger/text_area.hpp:47 -msgid "Text Area" -msgstr "Área de texto" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:93 +msgid "Stay group" +msgstr "Grupo imóvel" -#: src/trigger/scripttrigger.hpp:29 -msgid "Script Trigger" -msgstr "Ativador de script" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:94 +msgid "Change on touch" +msgstr "Alterar ao tocar" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48 -msgid "Sequence" -msgstr "Sequência" +#: src/worldmap/sprite_change.hpp:35 +msgid "Sprite Change" +msgstr "Alteração de imagem" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "end sequence" -msgstr "sequência final" +#: src/worldmap/teleporter.cpp:50 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "stop Tux" -msgstr "parar Tux" +#: src/worldmap/teleporter.cpp:51 +msgid "Target worldmap" +msgstr "Mapa-mundo alvo" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "fireworks" -msgstr "fogo de artifício" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:86 +msgid "" +msgstr "" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53 -msgid "New worldmap spawnpoint" -msgstr "Novo ponto de partida no mapa-mundo" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:153 src/worldmap/level_tile.hpp:36 +msgid "Level" +msgstr "Nível" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54 -msgid "Worldmap fade tilemap" -msgstr "Mapa de peças para desvanecer mapa-mundo" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:154 +msgid "Outro script" +msgstr "Outro script" -#: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31 -msgid "Sequence Trigger" -msgstr "Ativador de sequência" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:155 +msgid "Auto play" +msgstr "Iniciar automaticamente o nível" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 -msgid "You found a secret area!" -msgstr "Descobriste uma área secreta!" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:156 +msgid "Title colour" +msgstr "Cor do título do mapa" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 -msgid "Fade tilemap" -msgstr "Mapa de peças a desvanecer" +#: src/worldmap/special_tile.hpp:36 +msgid "Special Tile" +msgstr "Peça especial" -#: src/trigger/door.hpp:31 -msgid "Door" -msgstr "Porta" +#: src/worldmap/special_tile.cpp:75 +msgid "Show message" +msgstr "Mostrar mensagem" -#: src/trigger/scripttrigger.cpp:53 -msgid "Oneshot" -msgstr "Um só tiro" +#: src/worldmap/teleporter.hpp:34 +msgid "Teleporter" +msgstr "Teleportador" #: data/credits.stxt:25 msgid "Current SuperTux Team" @@ -5209,95 +5281,95 @@ msgstr "Projéteis" msgid "Environment" msgstr "Ambiente" -#: data/images/ice_world.strf:61 +#: data/images/ice_world.strf:63 msgid "Ice Cave & Crystal" msgstr "Caverna de Gelo e Cristal" -#: data/images/ice_world.strf:169 +#: data/images/ice_world.strf:171 msgid "Snow Embellishments" msgstr "Embelezamentos de Neve" -#: data/images/ice_world.strf:339 +#: data/images/ice_world.strf:343 msgid "Underground Forest" msgstr "Floresta Subterrânea" -#: data/images/ice_world.strf:417 +#: data/images/ice_world.strf:423 msgid "Trees & Rocks" msgstr "Árvores e Rochas" -#: data/images/ice_world.strf:494 +#: data/images/ice_world.strf:500 msgid "Seasonal" msgstr "Sazonal" -#: data/images/ice_world.strf:605 +#: data/images/ice_world.strf:611 msgid "Structure" msgstr "Estrutura" -#: data/images/ice_world.strf:715 +#: data/images/ice_world.strf:721 msgid "Pathing" msgstr "Caminho" -#: data/images/ice_world.strf:875 +#: data/images/ice_world.strf:881 msgid "Water" msgstr "Água" -#: data/images/tiles.strf:313 +#: data/images/tiles.strf:324 msgid "Snow Background" msgstr "Fundo de Neve" -#: data/images/tiles.strf:356 +#: data/images/tiles.strf:373 msgid "Crystal" msgstr "Cristal" -#: data/images/tiles.strf:667 +#: data/images/tiles.strf:698 msgid "Forest Background" msgstr "Fundo Florestal" -#: data/images/tiles.strf:833 +#: data/images/tiles.strf:875 msgid "Corrupted Forest" msgstr "Floresta Corrompida" -#: data/images/tiles.strf:1058 +#: data/images/tiles.strf:1115 msgid "Corrupted Background" msgstr "Fundo Corrompido" -#: data/images/tiles.strf:1194 +#: data/images/tiles.strf:1262 msgid "Jagged Rocks" msgstr "Rochas Irregulares" -#: data/images/tiles.strf:1238 +#: data/images/tiles.strf:1306 msgid "Block + Bonus" msgstr "Blocos + Bónus" -#: data/images/tiles.strf:1317 +#: data/images/tiles.strf:1385 msgid "Pole + Signs" msgstr "Postes + Sinais" -#: data/images/tiles.strf:1368 +#: data/images/tiles.strf:1438 msgid "Liquid" msgstr "Líquido" -#: data/images/tiles.strf:1392 +#: data/images/tiles.strf:1462 msgid "Castle" msgstr "Castelo" -#: data/images/tiles.strf:1518 data/images/worldmap.strf:199 +#: data/images/tiles.strf:1588 data/images/worldmap.strf:199 msgid "Halloween" msgstr "Dia das Bruxas" -#: data/images/tiles.strf:1559 +#: data/images/tiles.strf:1629 msgid "Industrial" msgstr "Industrial" -#: data/images/tiles.strf:1574 +#: data/images/tiles.strf:1644 msgid "Unisolid + Lightmap" msgstr "Unissólido + Mapa luminoso" -#: data/images/tiles.strf:1601 +#: data/images/tiles.strf:1671 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversos" -#: data/images/tiles.strf:1640 +#: data/images/tiles.strf:1702 msgid "Retro Tiles" msgstr "Peças Retro" diff --git a/data/locale/pt_BR.po b/data/locale/pt_BR.po index b558435afb..34494a1b6c 100644 --- a/data/locale/pt_BR.po +++ b/data/locale/pt_BR.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-24 23:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 01:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n" "Last-Translator: Fúlvio Alves , 2020-2021,2023-2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/pt_BR/)\n" @@ -32,886 +32,802 @@ msgstr "" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: src/object/tilemap.cpp:291 src/object/decal.cpp:50 -#: src/object/scripted_object.cpp:72 -msgid "Solid" -msgstr "Sólido" +#: src/math/anchor_point.cpp:33 +msgid "Top Left" +msgstr "Superior esquerdo" -#: src/object/tilemap.cpp:292 -msgid "Resize offset x" -msgstr "Redimensionar offset x" +#: src/math/anchor_point.cpp:34 +msgid "Top" +msgstr "Superior" -#: src/object/tilemap.cpp:293 -msgid "Resize offset y" -msgstr "Redimensionar offset y" +#: src/math/anchor_point.cpp:35 +msgid "Top Right" +msgstr "Superior direito" -#: src/object/tilemap.cpp:295 src/editor/object_option.cpp:247 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41 -msgid "Width" -msgstr "Largura" +#: src/math/anchor_point.cpp:36 src/object/textscroller.cpp:349 +#: src/object/textscroller.cpp:353 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" -#: src/object/tilemap.cpp:296 src/editor/object_option.cpp:248 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42 -msgid "Height" -msgstr "Altura" +#: src/math/anchor_point.cpp:37 +msgid "Middle" +msgstr "Meio" -#: src/object/tilemap.cpp:298 -msgid "Alpha" -msgstr "Alpha" +#: src/math/anchor_point.cpp:38 src/object/textscroller.cpp:349 +#: src/object/textscroller.cpp:353 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39 +msgid "Right" +msgstr "Direita" -#: src/object/tilemap.cpp:299 -msgid "Speed x" -msgstr "Velocidade x" +#: src/math/anchor_point.cpp:39 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Inferior esquerdo" -#: src/object/tilemap.cpp:300 -msgid "Speed y" -msgstr "Velocidade y" +#: src/math/anchor_point.cpp:40 +msgid "Bottom" +msgstr "Inferior" -#: src/object/tilemap.cpp:301 -msgid "Tint" -msgstr "Matiz" +#: src/math/anchor_point.cpp:41 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Inferior direito" -#: src/object/tilemap.cpp:302 src/object/gradient.cpp:99 -#: src/object/background.cpp:285 src/object/spotlight.cpp:112 -#: src/object/particlesystem.cpp:65 src/object/thunderstorm.cpp:78 -#: src/object/moving_sprite.cpp:202 -msgid "Z-pos" -msgstr "Profundidade" +#: src/object/textscroller.cpp:343 src/object/music_object.cpp:92 +#: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53 +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38 +msgid "File" +msgstr "Arquivo" -#: src/object/tilemap.cpp:303 src/object/gradient.cpp:106 -#: src/object/background.cpp:300 -msgid "Draw target" -msgstr "Desenhar alvo" +#: src/object/textscroller.cpp:344 +msgid "Finish Script" +msgstr "Terminar Script" -#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/gradient.cpp:107 -#: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/coin.cpp:69 -#: src/object/background.cpp:301 src/object/brick.cpp:59 -#: src/badguy/walkingleaf.cpp:35 src/badguy/snail.cpp:70 -#: src/badguy/viciousivy.cpp:44 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97 -#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 src/badguy/mriceblock.cpp:63 -#: src/badguy/mrtree.cpp:50 src/badguy/igel.cpp:194 src/badguy/snowball.cpp:40 -#: src/badguy/smartball.cpp:34 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: src/object/textscroller.cpp:345 src/object/spotlight.cpp:107 +#: src/object/bigsnowball.cpp:82 src/object/circleplatform.cpp:58 +#: src/object/rain_particle_system.cpp:100 src/object/conveyor_belt.cpp:63 +#: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110 +msgid "Speed" +msgstr "Velocidade" -#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/gradient.cpp:107 -#: src/object/background.cpp:301 -msgid "Lightmap" -msgstr "Mapa de luz" +#: src/object/textscroller.cpp:346 +msgid "X-offset" +msgstr "offset-X" -#: src/object/tilemap.cpp:309 src/object/path_gameobject.cpp:175 -#: src/object/platform.cpp:78 src/object/coin.cpp:327 -#: src/object/path_gameobject.hpp:45 src/object/camera.cpp:166 -#: src/badguy/willowisp.cpp:309 -msgid "Path" -msgstr "Caminho" +#: src/object/textscroller.cpp:347 +msgid "Controllable" +msgstr "Controlável" -#: src/object/tilemap.cpp:310 src/object/platform.cpp:83 -#: src/object/coin.cpp:334 src/badguy/willowisp.cpp:310 -msgid "Starting Node" -msgstr "Posição Inicial" +#: src/object/textscroller.cpp:348 src/trigger/text_area.cpp:144 +msgid "Anchor" +msgstr "Âncora" -#: src/object/tilemap.cpp:312 src/object/coin.cpp:329 -msgid "Following path" -msgstr "Caminho a seguir" +#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 +msgid "Center" +msgstr "Centro" -#: src/object/tilemap.cpp:315 src/object/platform.cpp:79 -#: src/object/coin.cpp:332 src/object/camera.cpp:169 -msgid "Path Mode" -msgstr "Modo de Caminho" +#: src/object/textscroller.cpp:352 +msgid "Text Alignment" +msgstr "Alinhamento de Texto" -#: src/object/tilemap.cpp:316 src/object/platform.cpp:80 -#: src/object/coin.cpp:333 src/object/camera.cpp:170 -#: src/badguy/willowisp.cpp:314 -msgid "Adapt Speed" -msgstr "Adaptar Velocidade" +#: src/object/bonus_block.hpp:62 +msgid "Bonus Block" +msgstr "Bloco de Bônus" -#: src/object/tilemap.cpp:317 src/object/platform.cpp:82 -#: src/object/conveyor_belt.cpp:64 src/object/thunderstorm.cpp:79 -msgid "Running" -msgstr "Ativado" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:159 src/object/moving_sprite.cpp:201 +msgid "Sprite" +msgstr "Imagem" -#: src/object/tilemap.cpp:318 src/object/platform.cpp:84 -#: src/object/coin.cpp:335 src/object/camera.cpp:171 -#: src/badguy/willowisp.cpp:315 -msgid "Handle" -msgstr "Alça" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:160 src/object/background.cpp:281 +#: src/object/bicycle_platform.cpp:201 src/supertux/moving_object.cpp:70 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77 +msgid "X" +msgstr "X" -#: src/object/tilemap.cpp:321 src/editor/toolbox_widget.cpp:74 -#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 -msgid "Tiles" -msgstr "Blocos" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:161 src/object/background.cpp:282 +#: src/object/bicycle_platform.cpp:202 src/supertux/moving_object.cpp:71 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78 +msgid "Y" +msgstr "Y" #: src/object/conveyor_belt.hpp:47 msgid "Conveyor Belt" msgstr "Correia transportadora" -#: src/object/bicycle_platform.hpp:68 -msgid "Bicycle Platform" -msgstr "Plataforma Giratória" - -#: src/object/gradient.cpp:96 -msgid "Primary Colour" -msgstr "Cor primária" +#: src/object/wind.cpp:80 src/object/custom_particle_system.cpp:497 +msgid "Speed X" +msgstr "Velocidade X" -#: src/object/gradient.cpp:97 -msgid "Secondary Colour" -msgstr "Cor secundária" +#: src/object/wind.cpp:81 src/object/custom_particle_system.cpp:498 +msgid "Speed Y" +msgstr "Velocidade Y" -#: src/object/gradient.cpp:101 src/object/bumper.cpp:57 -#: src/object/spotlight.cpp:108 src/object/conveyor_belt.cpp:62 -#: src/object/ispy.cpp:56 src/object/bigsnowball.cpp:81 -#: src/object/pushbutton.cpp:64 src/worldmap/spawn_point.cpp:79 -#: src/worldmap/special_tile.cpp:78 src/badguy/badguy.cpp:1212 -#: src/trigger/switch.cpp:63 -msgid "Direction" -msgstr "Direção" +#: src/object/wind.cpp:82 +msgid "Acceleration" +msgstr "Aceleração" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertical" +#: src/object/wind.cpp:83 +msgid "Blowing" +msgstr "Ativar força do vento" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" +#: src/object/wind.cpp:84 +msgid "Affects Badguys" +msgstr "Afetar Inimigos" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Vertical (whole sector)" -msgstr "Vertical (todo o setor)" +#: src/object/wind.cpp:85 +msgid "Affects Objects" +msgstr "Afetar Objetos" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Horizontal (whole sector)" -msgstr "Horizontal (todo o setor)" +#: src/object/wind.cpp:86 +msgid "Affects Player" +msgstr "Afetar Jogador" -#: src/object/gradient.cpp:112 -msgid "Blend mode" -msgstr "Modo de Combinação" +#: src/object/wind.cpp:87 +msgid "Fancy Particles" +msgstr "Partículas Chiques" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Blend" -msgstr "Combinar" +#: src/object/wind.cpp:88 +msgid "Particles Enabled" +msgstr "Partículas Ativadas" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Additive" -msgstr "Aditivo" +#: src/object/lit_object.hpp:46 +msgid "Lit object" +msgstr "Objeto iluminado" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Modulate" -msgstr "Modular" +#: src/object/weak_block.cpp:97 src/object/unstable_tile.cpp:70 +#: src/badguy/flame.cpp:86 +msgid "Ice" +msgstr "Gelo" -#: src/object/gradient.cpp:113 src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/editor/object_settings.cpp:146 src/editor/particle_editor.cpp:162 -#: src/editor/particle_editor.cpp:168 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:109 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 src/gui/menu_string_array.cpp:40 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Nada" +#: src/object/weak_block.cpp:98 +msgid "Hay" +msgstr "Feno" -#: src/object/powerup.cpp:61 -msgid "Egg" -msgstr "Ovo" +#: src/object/weak_block.cpp:264 src/object/powerup.cpp:337 +msgid "" +"Sprites no longer define the behaviour of the object.\n" +"Object types are used instead." +msgstr "Sprites não definem mais o comportamento do objeto.\nTipos de objetos são usados em seu lugar." -#: src/object/powerup.cpp:62 -msgid "Fire Flower" -msgstr "Flor de fogo" +#: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:104 +#: src/object/particlesystem.cpp:64 +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:201 src/badguy/darttrap.cpp:156 +msgid "Enabled" +msgstr "Ativado" -#: src/object/powerup.cpp:63 -msgid "Ice Flower" -msgstr "Flor de gelo" +#: src/object/particle_zone.cpp:50 +msgid "Particle Name" +msgstr "Nome da Partícula" -#: src/object/powerup.cpp:64 -msgid "Air Flower" -msgstr "Flor de ar" +#: src/object/particle_zone.cpp:61 +msgid "Spawn" +msgstr "Criar" -#: src/object/powerup.cpp:65 -msgid "Earth Flower" -msgstr "Flor de terra" +#: src/object/particle_zone.cpp:62 +msgid "Life zone" +msgstr "Zona de vida" -#: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Star" -msgstr "Estrela" +#: src/object/particle_zone.cpp:63 +msgid "Life zone (clear)" +msgstr "Zona de vida (limpo)" -#: src/object/powerup.cpp:67 -msgid "Tux Doll" -msgstr "Boneco do Tux" +#: src/object/particle_zone.cpp:64 +msgid "Kill particles" +msgstr "Matar partículas" -#: src/object/powerup.cpp:68 -msgid "Flip Potion" -msgstr "Poção Invertida" +#: src/object/particle_zone.cpp:65 +msgid "Clear particles" +msgstr "Limpar partículas" -#: src/object/powerup.cpp:69 -msgid "Mints" -msgstr "Pastilhas" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:421 +msgid "Texture" +msgstr "Textura" -#: src/object/powerup.cpp:70 -msgid "Coffee" -msgstr "Café" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:423 +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:93 +msgid "Amount" +msgstr "Quantia" -#: src/object/powerup.cpp:71 -msgid "Herring" -msgstr "Arenque" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:424 src/object/circleplatform.cpp:59 +#: src/editor/particle_editor.cpp:141 +msgid "Delay" +msgstr "Atraso" -#: src/object/powerup.cpp:326 src/object/bonus_block.cpp:264 -#: src/object/bonus_block.cpp:268 src/object/ispy.cpp:55 -#: src/object/pushbutton.cpp:65 src/worldmap/special_tile.cpp:76 -#: src/trigger/door.cpp:79 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58 -#: src/trigger/scripttrigger.cpp:51 -msgid "Script" -msgstr "Script" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:425 +msgid "Lifetime" +msgstr "Duração" -#: src/object/powerup.cpp:327 -msgid "Disable gravity" -msgstr "Desativa a gravidade" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:426 +msgid "Lifetime variation" +msgstr "Variação de Duração" -#: src/object/powerup.cpp:337 src/object/weak_block.cpp:264 -msgid "" -"Sprites no longer define the behaviour of the object.\n" -"Object types are used instead." -msgstr "Sprites não definem mais o comportamento do objeto.\nTipos de objetos são usados em seu lugar." +#: src/object/custom_particle_system.cpp:427 +#: src/editor/particle_editor.cpp:164 +msgid "Birth mode" +msgstr "Modo de Nascimento" -#: src/object/background.hpp:52 -msgid "Background" -msgstr "Fundo" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 src/object/gradient.cpp:113 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:109 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81 src/gui/menu_string_array.cpp:40 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:78 src/editor/object_settings.cpp:138 +#: src/editor/particle_editor.cpp:162 src/editor/particle_editor.cpp:168 +msgid "None" +msgstr "Nada" -#: src/object/key.cpp:198 src/object/torch.cpp:97 -#: src/object/ambient_light.cpp:111 src/object/spotlight.cpp:106 -#: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/lantern.cpp:62 -#: src/object/rublight.cpp:55 src/object/candle.cpp:77 -#: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97 -msgid "Color" -msgstr "Cor" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55 +msgid "Fade" +msgstr "Esmaecer" -#: src/object/tilemap.hpp:68 -msgid "Tilemap" -msgstr "Mapa de Blocos" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 +#: src/editor/particle_editor.cpp:166 +msgid "Shrink" +msgstr "Encolher" -#: src/object/platform.hpp:54 -msgid "Platform" -msgstr "Plataforma" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:432 +#: src/editor/particle_editor.cpp:172 +msgid "Birth easing" +msgstr "Suavização no Nascimento" -#: src/object/cloud_particle_system.hpp:51 -msgid "Cloud Particles" -msgstr "Partículas de Nuvens" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:434 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129 +msgid "No easing" +msgstr "Sem Suavização" -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:159 src/object/moving_sprite.cpp:201 -msgid "Sprite" -msgstr "Imagem" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 +msgid "Quad in" +msgstr "Quad in" -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:160 src/object/bicycle_platform.cpp:201 -#: src/object/background.cpp:281 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 -#: src/supertux/moving_object.cpp:68 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77 -msgid "X" -msgstr "X" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 +msgid "Quad out" +msgstr "Quad out" -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:161 src/object/bicycle_platform.cpp:202 -#: src/object/background.cpp:282 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 -#: src/supertux/moving_object.cpp:69 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 +msgid "Quad in/out" +msgstr "Quad in/out" -#: src/object/key.hpp:38 -msgid "Key" -msgstr "Chave" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 +msgid "Cubic in" +msgstr "Cúbico in" -#: src/object/hurting_platform.hpp:31 -msgid "Hurting Platform" -msgstr "Plataforma Mortífera" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 +msgid "Cubic out" +msgstr "Cúbico out" -#: src/object/powerup.hpp:55 -msgid "Powerup" -msgstr "Melhoria" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 +msgid "Cubic in/out" +msgstr "Cúbico in/out" -#: src/object/thunderstorm.hpp:53 -msgid "Thunderstorm" -msgstr "Tempestade" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 +msgid "Quart in" +msgstr "Quart in" -#: src/object/infoblock.hpp:37 -msgid "Info Block" -msgstr "Bloco de Informação" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 +msgid "Quart out" +msgstr "Quart out" -#: src/object/magicblock.hpp:42 -msgid "Magic Tile" -msgstr "Piso Mágico" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 +msgid "Quart in/out" +msgstr "Quart in/out" -#: src/object/level_time.cpp:54 src/editor/node_marker.cpp:124 -#: src/supertux/statistics.cpp:304 -msgid "Time" -msgstr "Tempo" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 +msgid "Quint in" +msgstr "Quint in" -#: src/object/bumper.hpp:38 -msgid "Bumper" -msgstr "Bate-Bate" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 +msgid "Quint out" +msgstr "Quint out" -#: src/object/lit_object.hpp:46 -msgid "Lit object" -msgstr "Objeto iluminado" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 +msgid "Quint in/out" +msgstr "Quint in/out" -#: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39 -msgid "Custom Particles from file" -msgstr "Partículas Customizadas de arquivo" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 +msgid "Sine in" +msgstr "Seno in" -#: src/object/textscroller.cpp:343 src/object/music_object.cpp:92 -#: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53 -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38 -msgid "File" -msgstr "Arquivo" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 +msgid "Sine out" +msgstr "Seno out" -#: src/object/textscroller.cpp:344 -msgid "Finish Script" -msgstr "Terminar Script" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 +msgid "Sine in/out" +msgstr "Seno in/out" -#: src/object/textscroller.cpp:345 src/object/circleplatform.cpp:58 -#: src/object/rain_particle_system.cpp:100 src/object/spotlight.cpp:107 -#: src/object/conveyor_belt.cpp:63 src/object/bigsnowball.cpp:82 -#: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110 -msgid "Speed" -msgstr "Velocidade" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 +msgid "Circular in" +msgstr "Circular in" -#: src/object/textscroller.cpp:346 -msgid "X-offset" -msgstr "offset-X" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 +msgid "Circular out" +msgstr "Circular out" -#: src/object/textscroller.cpp:347 -msgid "Controllable" -msgstr "Controlável" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 +msgid "Circular in/out" +msgstr "Circular in/out" -#: src/object/textscroller.cpp:348 src/trigger/text_area.cpp:144 -msgid "Anchor" -msgstr "Âncora" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 +msgid "Exponential in" +msgstr "Exponencial in" -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -#: src/math/anchor_point.cpp:36 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73 -msgid "Left" -msgstr "Esquerda" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 +msgid "Exponential out" +msgstr "Exponencial out" -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -msgid "Center" -msgstr "Centro" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 +msgid "Exponential in/out" +msgstr "Exponencial in/out" -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -#: src/math/anchor_point.cpp:38 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74 -msgid "Right" -msgstr "Direita" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 +msgid "Elastic in" +msgstr "Elástico in" -#: src/object/textscroller.cpp:352 -msgid "Text Alignment" -msgstr "Alinhamento de Texto" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 +msgid "Elastic out" +msgstr "Elástico out" -#: src/object/textscroller.hpp:46 -msgid "Text Scroller" -msgstr "Rolagem de Texto" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 +msgid "Elastic in/out" +msgstr "Elástico in/out" -#: src/object/wind.hpp:43 -msgid "Wind" -msgstr "Vento" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 +msgid "Back in" +msgstr "Voltar in" -#: src/object/lantern.hpp:38 -msgid "Lantern" -msgstr "Lanterna" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 +msgid "Back out" +msgstr "Voltar out" -#: src/object/invisible_block.cpp:38 src/object/bonus_block.cpp:175 -#: src/object/coin.cpp:70 src/object/brick.cpp:60 -msgid "Retro" -msgstr "Retrô" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 +msgid "Back in/out" +msgstr "Voltar in/out" -#: src/object/circleplatform.cpp:57 src/object/bicycle_platform.cpp:205 -#: src/badguy/flame.cpp:109 src/badguy/fish_swimming.cpp:81 -#: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/crystallo.cpp:50 -msgid "Radius" -msgstr "Raio" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 +msgid "Bounce in" +msgstr "Pular in" -#: src/object/circleplatform.cpp:59 src/object/custom_particle_system.cpp:424 -#: src/editor/particle_editor.cpp:141 -msgid "Delay" -msgstr "Atraso" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 +msgid "Bounce out" +msgstr "Pular out" -#: src/object/trampoline.cpp:66 src/object/rusty_trampoline.cpp:66 -msgid "Portable" -msgstr "Portátil" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 +msgid "Bounce in/out" +msgstr "Pular in/out" -#: src/object/trampoline.cpp:67 -msgid "Stationary" -msgstr "Estacionário" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:460 +msgid "Birth time" +msgstr "Tempo de nascimento" -#: src/object/bonus_block.cpp:154 -msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks." -msgstr "Apenas um bloco personalizado é permitido dentro dos blocos de bônus." +#: src/object/custom_particle_system.cpp:461 +msgid "Birth time variation" +msgstr "Variação de tempo de nascimento" -#: src/object/bonus_block.cpp:172 -msgid "Blue" -msgstr "Azul" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:462 +#: src/editor/particle_editor.cpp:170 +msgid "Death mode" +msgstr "Modo de morte" -#: src/object/bonus_block.cpp:173 -msgid "Orange" -msgstr "Laranja" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:467 +#: src/editor/particle_editor.cpp:173 +msgid "Death easing" +msgstr "Suavização na morte" -#: src/object/bonus_block.cpp:174 -msgid "Purple" -msgstr "Roxo" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:495 +msgid "Death time" +msgstr "Tempo de morte" -#: src/object/bonus_block.cpp:265 -msgid "Count" -msgstr "Quantidade de bônus" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:496 +msgid "Death time variation" +msgstr "Variação do tempo de morte" -#: src/object/bonus_block.cpp:266 -msgid "Content" -msgstr "Bônus" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:499 +msgid "Speed X (variation)" +msgstr "Velocidade Horizontal (var)" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 src/object/coin.hpp:44 -msgid "Coin" -msgstr "Moeda" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:500 +msgid "Speed Y (variation)" +msgstr "Velocidade Vertical (var)" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (fire flower)" -msgstr "Crescer (flor-de-fogo)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:501 +msgid "Acceleration X" +msgstr "Aceleração Horizontal" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (ice flower)" -msgstr "Crescer (flor-de-gelo)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:502 +msgid "Acceleration Y" +msgstr "Aceleração Vertical" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (air flower)" -msgstr "Crescer (flor-de-ar)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:503 +msgid "Friction X" +msgstr "Fricção Horizontal" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Growth (earth flower)" -msgstr "Crescer (flor-de-terra)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:504 +msgid "Friction Y" +msgstr "Fricção Vertical" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Growth (retro)" -msgstr "Crescimento (retrô)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:505 +#: src/editor/particle_editor.cpp:189 +msgid "Feather factor" +msgstr "Atrito com Ar" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Star (retro)" -msgstr "Estrela (retrô)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:506 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotação" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Tux doll" -msgstr "Boneco Tux" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:507 +msgid "Rotation (variation)" +msgstr "Rotação (var)" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:508 +#: src/editor/particle_editor.cpp:195 +msgid "Rotation speed" +msgstr "Velocidade de rotação" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Light" -msgstr "Luz" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:509 +msgid "Rotation speed (variation)" +msgstr "Velocidade de rotação (var)" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Light (On)" -msgstr "Luz (Ligado)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:510 +#: src/editor/particle_editor.cpp:200 +msgid "Rotation acceleration" +msgstr "Aceleração de rotação" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/trampoline.hpp:37 -msgid "Trampoline" -msgstr "Trampolim" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:511 +msgid "Rotation friction" +msgstr "Fricção de rotação" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Portable trampoline" -msgstr "Trampolim portátil" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:512 +#: src/editor/particle_editor.cpp:208 +msgid "Rotation mode" +msgstr "Modo de rotação" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Coin rain" -msgstr "Chuva de moedas" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 +#: src/editor/particle_editor.cpp:206 +msgid "Fixed" +msgstr "Fixo" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Coin explosion" -msgstr "Explosão de moedas" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 +#: src/editor/particle_editor.cpp:205 +msgid "Facing" +msgstr "Alinhado" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/rock.hpp:40 -msgid "Rock" -msgstr "Pedra transportável" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 +#: src/editor/particle_editor.cpp:204 +msgid "Wiggling" +msgstr "Agitação" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Potion" -msgstr "Poção" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:517 +#: src/editor/particle_editor.cpp:219 +msgid "Collision mode" +msgstr "Modo de colisão" -#: src/object/bonus_block.cpp:275 -msgid "Custom Content" -msgstr "Conteúdo Personalizado" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "None (pass through)" +msgstr "Nenhum (passar por)" -#: src/object/bonus_block.cpp:278 -msgid "Coin sprite" -msgstr "Sprite de moeda" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Stick" +msgstr "Grudar" -#: src/object/particlesystem.hpp:65 -msgid "Particle system" -msgstr "Sistema de partículas" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Stick Forever" +msgstr "Grudar para Sempre" -#: src/object/ispy.hpp:35 -msgid "Ispy" -msgstr "Olho Espião" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +#: src/editor/particle_editor.cpp:214 +msgid "Bounce (heavy)" +msgstr "Pular (pesado)" -#: src/object/invisible_wall.hpp:37 -msgid "Invisible Wall" -msgstr "Parede Invisível" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +#: src/editor/particle_editor.cpp:213 +msgid "Bounce (light)" +msgstr "Pular (leve)" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:421 -msgid "Texture" -msgstr "Textura" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Kill particle" +msgstr "Matar partícula" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:423 -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:93 -msgid "Amount" -msgstr "Quantia" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Fade out particle" +msgstr "Desvanecer partícula" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:425 -msgid "Lifetime" -msgstr "Duração" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:522 +msgid "Delete if off-screen" +msgstr "Excluir se estiver fora da tela" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:426 -msgid "Lifetime variation" -msgstr "Variação de Duração" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 +#: src/editor/particle_editor.cpp:224 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:427 -#: src/editor/particle_editor.cpp:164 -msgid "Birth mode" -msgstr "Modo de Nascimento" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 +#: src/editor/particle_editor.cpp:223 +msgid "Only on exit" +msgstr "Apenas na saída" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55 -msgid "Fade" -msgstr "Esmaecer" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 +msgid "Always" +msgstr "Sempre" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/editor/particle_editor.cpp:166 -msgid "Shrink" -msgstr "Encolher" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:527 +msgid "Cover screen" +msgstr "Cobrir a tela" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:432 -#: src/editor/particle_editor.cpp:172 -msgid "Birth easing" -msgstr "Suavização no Nascimento" +#: src/object/unstable_tile.hpp:42 +msgid "Unstable Tile" +msgstr "Piso Instável" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:434 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129 -msgid "No easing" -msgstr "Sem Suavização" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 -msgid "Quad in" -msgstr "Quad in" +#: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/badguy/willowisp.cpp:304 +#: src/worldmap/teleporter.cpp:48 +msgid "Spawnpoint" +msgstr "Ponto de partida" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 -msgid "Quad out" -msgstr "Quad out" +#: src/object/pneumatic_platform.hpp:66 +msgid "Pneumatic Platform" +msgstr "Plataforma Balança" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 -msgid "Quad in/out" -msgstr "Quad in/out" +#: src/object/coin.hpp:44 src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Coin" +msgstr "Moeda" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 -msgid "Cubic in" -msgstr "Cúbico in" +#: src/object/coin.hpp:100 +msgid "Heavy Coin" +msgstr "Moeda Pesada" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 -msgid "Cubic out" -msgstr "Cúbico out" +#: src/object/tilemap.cpp:291 src/object/scripted_object.cpp:72 +#: src/object/decal.cpp:50 +msgid "Solid" +msgstr "Sólido" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 -msgid "Cubic in/out" -msgstr "Cúbico in/out" +#: src/object/tilemap.cpp:292 +msgid "Resize offset x" +msgstr "Redimensionar offset x" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 -msgid "Quart in" -msgstr "Quart in" +#: src/object/tilemap.cpp:293 +msgid "Resize offset y" +msgstr "Redimensionar offset y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 -msgid "Quart out" -msgstr "Quart out" +#: src/object/tilemap.cpp:295 src/supertux/moving_object.cpp:67 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41 +msgid "Width" +msgstr "Largura" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 -msgid "Quart in/out" -msgstr "Quart in/out" +#: src/object/tilemap.cpp:296 src/supertux/moving_object.cpp:68 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42 +msgid "Height" +msgstr "Altura" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 -msgid "Quint in" -msgstr "Quint in" +#: src/object/tilemap.cpp:298 +msgid "Alpha" +msgstr "Alpha" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 -msgid "Quint out" -msgstr "Quint out" +#: src/object/tilemap.cpp:299 +msgid "Speed x" +msgstr "Velocidade x" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 -msgid "Quint in/out" -msgstr "Quint in/out" +#: src/object/tilemap.cpp:300 +msgid "Speed y" +msgstr "Velocidade y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 -msgid "Sine in" -msgstr "Seno in" +#: src/object/tilemap.cpp:301 +msgid "Tint" +msgstr "Matiz" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 -msgid "Sine out" -msgstr "Seno out" +#: src/object/tilemap.cpp:302 src/object/background.cpp:285 +#: src/object/spotlight.cpp:112 src/object/gradient.cpp:99 +#: src/object/thunderstorm.cpp:78 src/object/moving_sprite.cpp:202 +#: src/object/particlesystem.cpp:65 +msgid "Z-pos" +msgstr "Profundidade" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 -msgid "Sine in/out" -msgstr "Seno in/out" +#: src/object/tilemap.cpp:303 src/object/background.cpp:300 +#: src/object/gradient.cpp:106 +msgid "Draw target" +msgstr "Desenhar alvo" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 -msgid "Circular in" -msgstr "Circular in" +#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/background.cpp:301 +#: src/object/gradient.cpp:107 src/object/brick.cpp:59 +#: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/coin.cpp:69 +#: src/badguy/mrbomb.cpp:65 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97 +#: src/badguy/snowball.cpp:40 src/badguy/igel.cpp:194 +#: src/badguy/smartball.cpp:34 src/badguy/mrtree.cpp:50 +#: src/badguy/mriceblock.cpp:63 src/badguy/snail.cpp:70 +#: src/badguy/walkingleaf.cpp:35 src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 +#: src/badguy/viciousivy.cpp:44 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 -msgid "Circular out" -msgstr "Circular out" +#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/background.cpp:301 +#: src/object/gradient.cpp:107 data/images/ice_world.strf:895 +msgid "Lightmap" +msgstr "Mapa de luz" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 -msgid "Circular in/out" -msgstr "Circular in/out" +#: src/object/tilemap.cpp:309 src/object/camera.cpp:166 +#: src/object/path_gameobject.cpp:175 src/object/coin.cpp:327 +#: src/object/platform.cpp:78 src/object/path_gameobject.hpp:45 +#: src/badguy/willowisp.cpp:309 +msgid "Path" +msgstr "Caminho" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 -msgid "Exponential in" -msgstr "Exponencial in" +#: src/object/tilemap.cpp:310 src/object/coin.cpp:334 +#: src/object/platform.cpp:83 src/badguy/willowisp.cpp:310 +msgid "Starting Node" +msgstr "Posição Inicial" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 -msgid "Exponential out" -msgstr "Exponencial out" +#: src/object/tilemap.cpp:312 src/object/coin.cpp:329 +msgid "Following path" +msgstr "Caminho a seguir" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 -msgid "Exponential in/out" -msgstr "Exponencial in/out" +#: src/object/tilemap.cpp:315 src/object/camera.cpp:169 +#: src/object/coin.cpp:332 src/object/platform.cpp:79 +msgid "Path Mode" +msgstr "Modo de Caminho" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 -msgid "Elastic in" -msgstr "Elástico in" +#: src/object/tilemap.cpp:316 src/object/camera.cpp:170 +#: src/object/coin.cpp:333 src/object/platform.cpp:80 +#: src/badguy/willowisp.cpp:314 +msgid "Adapt Speed" +msgstr "Adaptar Velocidade" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 -msgid "Elastic out" -msgstr "Elástico out" +#: src/object/tilemap.cpp:317 src/object/thunderstorm.cpp:79 +#: src/object/platform.cpp:82 src/object/conveyor_belt.cpp:64 +msgid "Running" +msgstr "Ativado" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 -msgid "Elastic in/out" -msgstr "Elástico in/out" +#: src/object/tilemap.cpp:318 src/object/camera.cpp:171 +#: src/object/coin.cpp:335 src/object/platform.cpp:84 +#: src/badguy/willowisp.cpp:315 +msgid "Handle" +msgstr "Alça" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 -msgid "Back in" -msgstr "Voltar in" +#: src/object/tilemap.cpp:321 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 +#: src/editor/toolbox_widget.cpp:74 +msgid "Tiles" +msgstr "Blocos" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 -msgid "Back out" -msgstr "Voltar out" +#: src/object/brick.hpp:34 src/object/unstable_tile.cpp:71 +msgid "Brick" +msgstr "Caixa de madeira" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 -msgid "Back in/out" -msgstr "Voltar in/out" +#: src/object/brick.hpp:71 +msgid "Heavy Brick" +msgstr "Tijolo pesado" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 -msgid "Bounce in" -msgstr "Pular in" +#: src/object/background.hpp:52 +msgid "Background" +msgstr "Fundo" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 -msgid "Bounce out" -msgstr "Pular out" +#: src/object/camera.cpp:161 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 -msgid "Bounce in/out" -msgstr "Pular in/out" +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "normal" +msgstr "normal" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:460 -msgid "Birth time" -msgstr "Tempo de nascimento" +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "manual" +msgstr "manual" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:461 -msgid "Birth time variation" -msgstr "Variação de tempo de nascimento" +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "autoscroll" +msgstr "autorolagem" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:462 -#: src/editor/particle_editor.cpp:170 -msgid "Death mode" -msgstr "Modo de morte" +#: src/object/circleplatform.hpp:35 +msgid "Circular Platform" +msgstr "Plataforma Circular" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:467 -#: src/editor/particle_editor.cpp:173 -msgid "Death easing" -msgstr "Suavização na morte" +#: src/object/background.cpp:284 +msgid "Fill" +msgstr "Preencher" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:495 -msgid "Death time" -msgstr "Tempo de morte" +#: src/object/background.cpp:286 +msgid "Alignment" +msgstr "Alinhamento" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:496 -msgid "Death time variation" -msgstr "Variação do tempo de morte" +#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:61 +msgid "none" +msgstr "nenhum" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:497 src/object/wind.cpp:80 -msgid "Speed X" -msgstr "Velocidade X" +#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:63 +msgid "left" +msgstr "esquerda" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:498 src/object/wind.cpp:81 -msgid "Speed Y" -msgstr "Velocidade Y" +#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:65 +msgid "right" +msgstr "direita" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:499 -msgid "Speed X (variation)" -msgstr "Velocidade Horizontal (var)" +#: src/object/background.cpp:287 +msgid "top" +msgstr "cima" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:500 -msgid "Speed Y (variation)" -msgstr "Velocidade Vertical (var)" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:501 -msgid "Acceleration X" -msgstr "Aceleração Horizontal" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:502 -msgid "Acceleration Y" -msgstr "Aceleração Vertical" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:503 -msgid "Friction X" -msgstr "Fricção Horizontal" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:504 -msgid "Friction Y" -msgstr "Fricção Vertical" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:505 -#: src/editor/particle_editor.cpp:189 -msgid "Feather factor" -msgstr "Atrito com Ar" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:506 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotação" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:507 -msgid "Rotation (variation)" -msgstr "Rotação (var)" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:508 -#: src/editor/particle_editor.cpp:195 -msgid "Rotation speed" -msgstr "Velocidade de rotação" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:509 -msgid "Rotation speed (variation)" -msgstr "Velocidade de rotação (var)" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:510 -#: src/editor/particle_editor.cpp:200 -msgid "Rotation acceleration" -msgstr "Aceleração de rotação" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:511 -msgid "Rotation friction" -msgstr "Fricção de rotação" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:512 -#: src/editor/particle_editor.cpp:208 -msgid "Rotation mode" -msgstr "Modo de rotação" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 -#: src/editor/particle_editor.cpp:206 -msgid "Fixed" -msgstr "Fixo" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 -#: src/editor/particle_editor.cpp:205 -msgid "Facing" -msgstr "Alinhado" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 -#: src/editor/particle_editor.cpp:204 -msgid "Wiggling" -msgstr "Agitação" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:517 -#: src/editor/particle_editor.cpp:219 -msgid "Collision mode" -msgstr "Modo de colisão" +#: src/object/background.cpp:287 +msgid "bottom" +msgstr "baixo" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "None (pass through)" -msgstr "Nenhum (passar por)" +#: src/object/background.cpp:290 +msgid "Scroll offset x" +msgstr "Compensação de deslocamento em x" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Stick" -msgstr "Grudar" +#: src/object/background.cpp:291 +msgid "Scroll offset y" +msgstr "Compensação de deslocamento em y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Stick Forever" -msgstr "Grudar para Sempre" +#: src/object/background.cpp:292 +msgid "Scroll speed x" +msgstr "Velocidade de deslocamento em x" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -#: src/editor/particle_editor.cpp:214 -msgid "Bounce (heavy)" -msgstr "Pular (pesado)" +#: src/object/background.cpp:293 +msgid "Scroll speed y" +msgstr "Velocidade de deslocamento em y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -#: src/editor/particle_editor.cpp:213 -msgid "Bounce (light)" -msgstr "Pular (leve)" +#: src/object/background.cpp:294 +msgid "Parallax Speed x" +msgstr "Velocidade Paralaxe em x" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Kill particle" -msgstr "Matar partícula" +#: src/object/background.cpp:295 +msgid "Parallax Speed y" +msgstr "Velocidade Paralaxe em y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Fade out particle" -msgstr "Desvanecer partícula" +#: src/object/background.cpp:296 +msgid "Top image" +msgstr "Imagem de cima" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:522 -msgid "Delete if off-screen" -msgstr "Excluir se estiver fora da tela" +#: src/object/background.cpp:297 +msgid "Image" +msgstr "Imagem" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 -#: src/editor/particle_editor.cpp:224 -msgid "Never" -msgstr "Nunca" +#: src/object/background.cpp:298 +msgid "Bottom image" +msgstr "Imagem de baixo" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 -#: src/editor/particle_editor.cpp:223 -msgid "Only on exit" -msgstr "Apenas na saída" +#: src/object/background.cpp:299 +msgid "Colour" +msgstr "Cor" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 -msgid "Always" -msgstr "Sempre" +#: src/object/firefly.hpp:38 +msgid "Checkpoint" +msgstr "Checkpoint" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:527 -msgid "Cover screen" -msgstr "Cobrir a tela" +#: src/object/magicblock.hpp:42 +msgid "Magic Tile" +msgstr "Piso Mágico" -#: src/object/infoblock.cpp:76 src/worldmap/teleporter.cpp:49 -#: src/worldmap/special_tile.cpp:74 src/trigger/climbable.cpp:59 -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 +#: src/object/infoblock.cpp:76 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 +#: src/trigger/climbable.cpp:59 src/worldmap/teleporter.cpp:49 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:74 msgid "Message" msgstr "Mensagem" @@ -931,193 +847,147 @@ msgstr "Redondeza" msgid "Fade Transition" msgstr "Transição de esmaecimento" -#: src/object/ambient_light.hpp:37 -msgid "Ambient Light" -msgstr "Luz Ambiente" +#: src/object/gradient.hpp:50 +msgid "Gradient" +msgstr "Gradiente" #: src/object/torch.cpp:96 src/object/candle.cpp:75 msgid "Burning" msgstr "A arder" -#: src/object/explosion.hpp:37 -msgid "Explosion" -msgstr "Explosão" +#: src/object/torch.cpp:97 src/object/rublight.cpp:55 +#: src/object/lantern.cpp:62 src/object/spotlight.cpp:106 +#: src/object/candle.cpp:77 src/object/ambient_light.cpp:111 +#: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/key.cpp:198 +#: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97 +msgid "Color" +msgstr "Cor" -#: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:104 -#: src/object/particlesystem.cpp:64 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:201 src/badguy/darttrap.cpp:156 -msgid "Enabled" -msgstr "Ativado" +#: src/object/custom_particle_system.hpp:54 +msgid "Custom Particles" +msgstr "Partículas Customizadas" -#: src/object/particle_zone.cpp:50 -msgid "Particle Name" -msgstr "Nome da Partícula" +#: src/object/bigsnowball.hpp:39 +msgid "Big Snowball" +msgstr "Grande Bola de Neve" -#: src/object/particle_zone.cpp:61 -msgid "Spawn" -msgstr "Criar" +#: src/object/powerup.cpp:61 +msgid "Egg" +msgstr "Ovo" -#: src/object/particle_zone.cpp:62 -msgid "Life zone" -msgstr "Zona de vida" +#: src/object/powerup.cpp:62 +msgid "Fire Flower" +msgstr "Flor de fogo" -#: src/object/particle_zone.cpp:63 -msgid "Life zone (clear)" -msgstr "Zona de vida (limpo)" +#: src/object/powerup.cpp:63 +msgid "Ice Flower" +msgstr "Flor de gelo" -#: src/object/particle_zone.cpp:64 -msgid "Kill particles" -msgstr "Matar partículas" +#: src/object/powerup.cpp:64 +msgid "Air Flower" +msgstr "Flor de ar" -#: src/object/particle_zone.cpp:65 -msgid "Clear particles" -msgstr "Limpar partículas" +#: src/object/powerup.cpp:65 +msgid "Earth Flower" +msgstr "Flor de terra" -#: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374 -msgid "Collect script" -msgstr "Script ao coletar" +#: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Star" +msgstr "Estrela" -#: src/object/bicycle_platform.cpp:204 -msgid "Platforms" -msgstr "Plataformas" +#: src/object/powerup.cpp:67 +msgid "Tux Doll" +msgstr "Boneco do Tux" -#: src/object/bicycle_platform.cpp:206 -msgid "Momentum change rate" -msgstr "Taxa de mudança de momentum" +#: src/object/powerup.cpp:68 +msgid "Flip Potion" +msgstr "Poção Invertida" -#: src/object/rain_particle_system.cpp:98 -msgid "Intensity" -msgstr "Intensidade" +#: src/object/powerup.cpp:69 +msgid "Mints" +msgstr "Pastilhas" -#: src/object/rain_particle_system.cpp:99 src/object/spotlight.cpp:105 -msgid "Angle" -msgstr "Ângulo" +#: src/object/powerup.cpp:70 +msgid "Coffee" +msgstr "Café" -#: src/object/bonus_block.hpp:62 -msgid "Bonus Block" -msgstr "Bloco de Bônus" +#: src/object/powerup.cpp:71 +msgid "Herring" +msgstr "Arenque" -#: src/object/candle.hpp:43 -msgid "Candle" -msgstr "Vela" +#: src/object/powerup.cpp:326 src/object/ispy.cpp:55 +#: src/object/bonus_block.cpp:264 src/object/bonus_block.cpp:268 +#: src/object/pushbutton.cpp:65 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58 +#: src/trigger/scripttrigger.cpp:51 src/trigger/door.cpp:79 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:76 +msgid "Script" +msgstr "Script" -#: src/object/particle_zone.hpp:38 -msgid "Particle zone" -msgstr "Zona de Partículas" +#: src/object/powerup.cpp:327 +msgid "Disable gravity" +msgstr "Desativa a gravidade" -#: src/object/background.cpp:284 -msgid "Fill" -msgstr "Preencher" - -#: src/object/background.cpp:286 -msgid "Alignment" -msgstr "Alinhamento" - -#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:61 -msgid "none" -msgstr "nenhum" - -#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:63 -msgid "left" -msgstr "esquerda" - -#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:65 -msgid "right" -msgstr "direita" - -#: src/object/background.cpp:287 -msgid "top" -msgstr "cima" - -#: src/object/background.cpp:287 -msgid "bottom" -msgstr "baixo" - -#: src/object/background.cpp:290 -msgid "Scroll offset x" -msgstr "Compensação de deslocamento em x" - -#: src/object/background.cpp:291 -msgid "Scroll offset y" -msgstr "Compensação de deslocamento em y" - -#: src/object/background.cpp:292 -msgid "Scroll speed x" -msgstr "Velocidade de deslocamento em x" - -#: src/object/background.cpp:293 -msgid "Scroll speed y" -msgstr "Velocidade de deslocamento em y" - -#: src/object/background.cpp:294 -msgid "Parallax Speed x" -msgstr "Velocidade Paralaxe em x" - -#: src/object/background.cpp:295 -msgid "Parallax Speed y" -msgstr "Velocidade Paralaxe em y" - -#: src/object/background.cpp:296 -msgid "Top image" -msgstr "Imagem de cima" +#: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/object/sound_object.hpp:41 +#: src/object/sound_object.cpp:70 src/supertux/menu/options_menu.cpp:146 +#: data/credits.stxt:367 +msgid "Sound" +msgstr "Som" -#: src/object/background.cpp:297 -msgid "Image" -msgstr "Imagem" +#: src/object/ambient_sound.cpp:87 +msgid "Radius (in tiles)" +msgstr "Raio (em blocos)" -#: src/object/background.cpp:298 -msgid "Bottom image" -msgstr "Imagem de baixo" +#: src/object/ambient_sound.cpp:88 src/object/sound_object.cpp:71 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" -#: src/object/background.cpp:299 -msgid "Colour" -msgstr "Cor" +#: src/object/fallblock.hpp:41 +msgid "Falling Platform" +msgstr "Plataforma Instável" -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Clockwise" -msgstr "Sentido Horário" +#: src/object/powerup.hpp:55 +msgid "Powerup" +msgstr "Melhoria" -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Counter-clockwise" -msgstr "Anti-horário" +#: src/object/scripted_object.cpp:73 +msgid "Physics enabled" +msgstr "Física habilitada" -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Stopped" -msgstr "Parado" +#: src/object/scripted_object.cpp:74 +msgid "Visible" +msgstr "Visível" -#: src/object/rusty_trampoline.cpp:65 -msgid "Counter" -msgstr "Contador" +#: src/object/scripted_object.cpp:75 src/badguy/willowisp.cpp:305 +msgid "Hit script" +msgstr "Script ao tocar" -#: src/object/snow_particle_system.hpp:37 -msgid "Snow Particles" -msgstr "Partículas de Neve" +#: src/object/weak_block.hpp:36 +msgid "Weak Tile" +msgstr "Piso Frágil" -#: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48 -msgid "Interactive particle system" -msgstr "Sistema de partículas interativo" +#: src/object/rain_particle_system.hpp:49 +msgid "Rain Particles" +msgstr "Partículas de Chuva" -#: src/object/bigsnowball.hpp:39 -msgid "Big Snowball" -msgstr "Grande Bola de Neve" +#: src/object/key.hpp:38 +msgid "Key" +msgstr "Chave" -#: src/object/sound_object.cpp:70 src/object/sound_object.hpp:41 -#: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/supertux/menu/options_menu.cpp:146 -#: data/credits.stxt:367 -msgid "Sound" -msgstr "Som" +#: src/object/decal.hpp:49 +msgid "Decal" +msgstr "Placard de informação" -#: src/object/sound_object.cpp:71 src/object/ambient_sound.cpp:88 -msgid "Volume" -msgstr "Volume" +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:94 +msgid "Fog Opacity" +msgstr "Opacidade da Névoa" -#: src/object/conveyor_belt.cpp:65 -msgid "Length" -msgstr "Comprimento" +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:95 +msgid "X Speed" +msgstr "Velocidade X" -#: src/object/custom_particle_system.hpp:54 -msgid "Custom Particles" -msgstr "Partículas Customizadas" +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:96 +msgid "Y Speed" +msgstr "Velocidade Y" #: src/object/lit_object.cpp:70 msgid "Light sprite" @@ -1139,48 +1009,18 @@ msgstr "Deslocamento X do sprite de luz" msgid "Light sprite offset Y" msgstr "Deslocamento Y do sprite de luz" -#: src/object/fallblock.hpp:41 -msgid "Falling Platform" -msgstr "Plataforma Instável" - -#: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/worldmap/teleporter.cpp:48 -#: src/badguy/willowisp.cpp:304 -msgid "Spawnpoint" -msgstr "Ponto de partida" - -#: src/object/weak_block.cpp:97 src/object/unstable_tile.cpp:70 -#: src/badguy/flame.cpp:86 -msgid "Ice" -msgstr "Gelo" - -#: src/object/weak_block.cpp:98 -msgid "Hay" -msgstr "Feno" - -#: src/object/invisible_block.hpp:30 -msgid "Invisible Block" -msgstr "Bloco Invisível" - -#: src/object/unstable_tile.hpp:42 -msgid "Unstable Tile" -msgstr "Piso Instável" - -#: src/object/level_time.hpp:76 -msgid "Time Limit" -msgstr "Limite de Tempo" - -#: src/object/brick.hpp:34 src/object/unstable_tile.cpp:71 -msgid "Brick" -msgstr "Caixa de madeira" - -#: src/object/brick.hpp:71 -msgid "Heavy Brick" -msgstr "Tijolo pesado" +#: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132 +msgid "Sticky" +msgstr "Pegajoso" -#: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76 -msgid "Action" -msgstr "Ação" +#: src/object/ispy.cpp:56 src/object/spotlight.cpp:108 +#: src/object/bigsnowball.cpp:81 src/object/gradient.cpp:101 +#: src/object/bumper.cpp:59 src/object/pushbutton.cpp:64 +#: src/object/conveyor_belt.cpp:62 src/trigger/switch.cpp:63 +#: src/badguy/badguy.cpp:1212 src/worldmap/spawn_point.cpp:79 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:78 +msgid "Direction" +msgstr "Direção" #: src/object/rublight.cpp:56 msgid "Fading Speed" @@ -1190,43 +1030,6 @@ msgstr "Velocidade para Apagar" msgid "Glowing Strength" msgstr "Força do Brilho" -#: src/object/ambient_sound.cpp:87 -msgid "Radius (in tiles)" -msgstr "Raio (em blocos)" - -#: src/object/camera.hpp:69 -msgid "Camera" -msgstr "Câmera" - -#: src/object/spotlight.hpp:59 -msgid "Spotlight" -msgstr "Foco de luz" - -#: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52 -msgid "Button" -msgstr "Botão" - -#: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:148 -#: data/credits.stxt:309 -msgid "Music" -msgstr "Música" - -#: src/object/pneumatic_platform.hpp:66 -msgid "Pneumatic Platform" -msgstr "Plataforma Balança" - -#: src/object/firefly.hpp:38 -msgid "Checkpoint" -msgstr "Checkpoint" - -#: src/object/rain_particle_system.hpp:49 -msgid "Rain Particles" -msgstr "Partículas de Chuva" - -#: src/object/ambient_sound.hpp:50 -msgid "Ambient Sound" -msgstr "Som Ambiente" - #: src/object/snow_particle_system.cpp:114 msgid "Epsilon" msgstr "Épsilon" @@ -1243,9 +1046,41 @@ msgstr "Comprimento do estado" msgid "Wind Speed" msgstr "Velocidade do vento" -#: src/object/brick.cpp:165 -msgid "Breakable" -msgstr "Quebrável" +#: src/object/scripted_object.hpp:46 +msgid "Scripted Object" +msgstr "Objeto com Script" + +#: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39 +msgid "Custom Particles from file" +msgstr "Partículas Customizadas de arquivo" + +#: src/object/spotlight.cpp:105 src/object/rain_particle_system.cpp:99 +msgid "Angle" +msgstr "Ângulo" + +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Clockwise" +msgstr "Sentido Horário" + +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Counter-clockwise" +msgstr "Anti-horário" + +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Stopped" +msgstr "Parado" + +#: src/object/camera.hpp:69 +msgid "Camera" +msgstr "Câmera" + +#: src/object/thunderstorm.hpp:53 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "Tempestade" + +#: src/object/text_array_object.hpp:58 +msgid "Text array" +msgstr "Coleção de texto" #: src/object/bigsnowball.cpp:83 msgid "Break on impact?" @@ -1255,126 +1090,98 @@ msgstr "Quebrar com o impacto?" msgid "Bounce?" msgstr "Pular?" -#: src/object/torch.hpp:47 -msgid "Torch" -msgstr "Tocha" - -#: src/object/shard.hpp:35 -msgid "Shard" -msgstr "Fragmento" - -#: src/object/weak_block.hpp:36 -msgid "Weak Tile" -msgstr "Piso Frágil" - -#: src/object/gradient.hpp:50 -msgid "Gradient" -msgstr "Gradiente" - -#: src/object/scripted_object.hpp:46 -msgid "Scripted Object" -msgstr "Objeto com Script" - -#: src/object/circleplatform.hpp:35 -msgid "Circular Platform" -msgstr "Plataforma Circular" - -#: src/object/text_array_object.hpp:58 -msgid "Text array" -msgstr "Coleção de texto" - -#: src/object/ghost_particle_system.hpp:37 -msgid "Ghost Particles" -msgstr "Partículas Fantasma" - -#: src/object/scripted_object.cpp:73 -msgid "Physics enabled" -msgstr "Física habilitada" - -#: src/object/scripted_object.cpp:74 -msgid "Visible" -msgstr "Visível" - -#: src/object/scripted_object.cpp:75 src/badguy/willowisp.cpp:305 -msgid "Hit script" -msgstr "Script ao tocar" - -#: src/object/coin.hpp:100 -msgid "Heavy Coin" -msgstr "Moeda Pesada" - -#: src/object/decal.hpp:49 -msgid "Decal" -msgstr "Placard de informação" - #: src/object/text_object.hpp:52 src/gui/menu_string_array.cpp:77 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:94 -msgid "Fog Opacity" -msgstr "Opacidade da Névoa" +#: src/object/bumper.hpp:38 +msgid "Bumper" +msgstr "Bate-Bate" -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:95 -msgid "X Speed" -msgstr "Velocidade X" +#: src/object/candle.cpp:76 +msgid "Flicker" +msgstr "A piscar" -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:96 -msgid "Y Speed" -msgstr "Velocidade Y" +#: src/object/gradient.cpp:96 +msgid "Primary Colour" +msgstr "Cor primária" -#: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132 -msgid "Sticky" -msgstr "Pegajoso" +#: src/object/gradient.cpp:97 +msgid "Secondary Colour" +msgstr "Cor secundária" -#: src/object/rock.cpp:77 -msgid "Small" -msgstr "Pequeno" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" -#: src/object/rock.cpp:78 -msgid "Large" -msgstr "Largo" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" -#: src/object/rock.cpp:288 -msgid "On-grab script" -msgstr "Script ao Agarrar" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Vertical (whole sector)" +msgstr "Vertical (todo o setor)" -#: src/object/rock.cpp:289 -msgid "On-ungrab script" -msgstr "Script ao Largar" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Horizontal (whole sector)" +msgstr "Horizontal (todo o setor)" -#: src/object/unstable_tile.cpp:72 -msgid "Delayed" -msgstr "Atrasado" +#: src/object/gradient.cpp:112 +msgid "Blend mode" +msgstr "Modo de Combinação" -#: src/object/camera.cpp:161 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Blend" +msgstr "Combinar" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "normal" -msgstr "normal" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Additive" +msgstr "Aditivo" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "manual" -msgstr "manual" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Modulate" +msgstr "Modular" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "autoscroll" -msgstr "autorolagem" +#: src/object/ambient_sound.hpp:50 +msgid "Ambient Sound" +msgstr "Som Ambiente" + +#: src/object/brick.cpp:60 src/object/invisible_block.cpp:38 +#: src/object/bonus_block.cpp:175 src/object/coin.cpp:70 +msgid "Retro" +msgstr "Retrô" + +#: src/object/brick.cpp:165 +msgid "Breakable" +msgstr "Quebrável" #: src/object/rusty_trampoline.hpp:40 msgid "Rusty Trampoline" msgstr "Trampolim Enferrujado" -#: src/object/candle.cpp:76 -msgid "Flicker" -msgstr "A piscar" +#: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:148 +#: data/credits.stxt:309 +msgid "Music" +msgstr "Música" + +#: src/object/circleplatform.cpp:57 src/object/bicycle_platform.cpp:205 +#: src/badguy/crystallo.cpp:50 src/badguy/flame.cpp:109 +#: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/fish_swimming.cpp:81 +msgid "Radius" +msgstr "Raio" #: src/object/rublight.hpp:34 msgid "Rublight" msgstr "Contato de Luz" +#: src/object/rusty_trampoline.cpp:65 +msgid "Counter" +msgstr "Contador" + +#: src/object/rusty_trampoline.cpp:66 src/object/trampoline.cpp:66 +msgid "Portable" +msgstr "Portátil" + #: src/object/thunderstorm.cpp:80 msgid "Interval" msgstr "Intervalo" @@ -1383,512 +1190,435 @@ msgstr "Intervalo" msgid "Strike Script" msgstr "Script ao Atingir" -#: src/object/wind.cpp:82 -msgid "Acceleration" -msgstr "Aceleração" - -#: src/object/wind.cpp:83 -msgid "Blowing" -msgstr "Ativar força do vento" +#: src/object/rock.hpp:40 src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Rock" +msgstr "Pedra transportável" -#: src/object/wind.cpp:84 -msgid "Affects Badguys" -msgstr "Afetar Inimigos" +#: src/object/snow_particle_system.hpp:37 +msgid "Snow Particles" +msgstr "Partículas de Neve" -#: src/object/wind.cpp:85 -msgid "Affects Objects" -msgstr "Afetar Objetos" +#: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52 +msgid "Button" +msgstr "Botão" -#: src/object/wind.cpp:86 -msgid "Affects Player" -msgstr "Afetar Jogador" +#: src/object/trampoline.hpp:37 src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Trampoline" +msgstr "Trampolim" -#: src/object/wind.cpp:87 -msgid "Fancy Particles" -msgstr "Partículas Chiques" +#: src/object/invisible_wall.hpp:37 +msgid "Invisible Wall" +msgstr "Parede Invisível" -#: src/object/wind.cpp:88 -msgid "Particles Enabled" -msgstr "Partículas Ativadas" +#: src/object/infoblock.hpp:37 +msgid "Info Block" +msgstr "Bloco de Informação" -#: src/editor/editor.cpp:563 -msgid "" -"This level contains deprecated tiles.\n" -"It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n" -"to avoid loss of compatibility in future versions." -msgstr "Este nível contém blocos obsoletos.\nÉ altamente recomendado substituir todos os blocos obsoletos\npara evitar perda de compatibilidade em versões futuras." +#: src/object/ispy.hpp:35 +msgid "Ispy" +msgstr "Olho Espião" -#: src/editor/editor.cpp:565 -msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu." -msgstr "Dica: Ative \"Mostrar blocos obsoletos\" no menu do editor de níveis." +#: src/object/spotlight.hpp:59 +msgid "Spotlight" +msgstr "Foco de luz" -#: src/editor/editor.cpp:636 -msgid "" -"Don't forget that your levels and assets\n" -"aren't saved between sessions!\n" -"If you want to keep your levels, download them\n" -"from the \"Manage Assets\" menu." -msgstr "Não se esqueça que seus níveis e recursos\nnão são salvos entre sessões!\nSe você quiser manter seus níveis, baixe eles\ndo menu de \"Gerenciar Recursos\"." +#: src/object/bicycle_platform.hpp:68 +msgid "Bicycle Platform" +msgstr "Plataforma Giratória" -#: src/editor/editor.cpp:671 -msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?" -msgstr "Este nível contém alterações não salvas. Gostaria de salvá-las?" +#: src/object/level_time.hpp:76 +msgid "Time Limit" +msgstr "Limite de Tempo" -#: src/editor/editor.cpp:672 -msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?" -msgstr "Este nível pode conter alterações não salvas. Você deseja salvá-las?" +#: src/object/ambient_light.hpp:37 +msgid "Ambient Light" +msgstr "Luz Ambiente" -#: src/editor/editor.cpp:673 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:96 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" +#: src/object/candle.hpp:43 +msgid "Candle" +msgstr "Vela" -#: src/editor/editor.cpp:680 src/editor/particle_editor.cpp:781 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:97 -msgid "No" -msgstr "Não" +#: src/object/particle_zone.hpp:38 +msgid "Particle zone" +msgstr "Zona de Partículas" -#: src/editor/editor.cpp:684 src/editor/particle_editor.cpp:785 -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190 -#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42 -#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42 src/gui/menu_list.cpp:38 -#: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/gui/menu_filesystem.cpp:121 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: src/object/shard.hpp:35 +msgid "Shard" +msgstr "Fragmento" -#: src/editor/editor.cpp:802 -msgid "" -"Some obsolete add-ons are still active\n" -"and might cause collisions with default Super Tux structure.\n" -"You can still enable these add-ons in the menu.\n" -"Disabling these add-ons will not delete your game progress." -msgstr "Ainda estão disponíveis alguns complementos antigos\nque podem causar colisões com a estrutura padrão do SuperTux.\nVocê ainda pode ativar estes complementos no menu.\nSe você desativar estes complementos, não perderá o progresso no jogo." +#: src/object/particlesystem.hpp:65 +msgid "Particle system" +msgstr "Sistema de partículas" -#: src/editor/editor.cpp:805 -msgid "Disable add-ons" -msgstr "Desativar complementos" +#: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48 +msgid "Interactive particle system" +msgstr "Sistema de partículas interativo" -#: src/editor/editor.cpp:810 -msgid "Ignore (not advised)" -msgstr "Ignorar (não recomendável)" +#: src/object/level_time.cpp:55 src/supertux/statistics.cpp:304 +#: src/editor/node_marker.cpp:124 +msgid "Time" +msgstr "Tempo" -#: src/editor/editor.cpp:814 -msgid "Leave editor" -msgstr "Sair do editor" +#: src/object/invisible_block.hpp:30 +msgid "Invisible Block" +msgstr "Bloco Invisível" -#: src/editor/editor.cpp:1033 -msgid "" -"Couldn't find a \"main\" sector.\n" -"Please change the name of the sector where\n" -"you'd like the player to start to \"main\"" -msgstr "Não foi possível encontrar um setor \"principal\".\nPor favor altera o nome do setor onde gostaria que o jogador comece" +#: src/object/lantern.hpp:38 +msgid "Lantern" +msgstr "Lanterna" -#: src/editor/editor.cpp:1037 -msgid "" -"Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n" -" Please change the name of the spawnpoint where\n" -"you'd like the player to start to \"main\"" -msgstr "Não foi possível encontrar um ponto de começo \"principal\".\nPor favor altera o ponto de começo onde gostaria que o jogador comece" +#: src/object/textscroller.hpp:46 +msgid "Text Scroller" +msgstr "Rolagem de Texto" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "West" -msgstr "Oeste" +#: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41 +msgid "Action" +msgstr "Ação" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "East" -msgstr "Leste" +#: src/object/platform.hpp:54 +msgid "Platform" +msgstr "Plataforma" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "North" -msgstr "Norte" +#: src/object/tilemap.hpp:68 +msgid "Tilemap" +msgstr "Mapa de Blocos" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "South" -msgstr "Sul" +#: src/object/bonus_block.cpp:154 +msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks." +msgstr "Apenas um bloco personalizado é permitido dentro dos blocos de bônus." -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "One shot" -msgstr "Um tiro" +#: src/object/bonus_block.cpp:172 +msgid "Blue" +msgstr "Azul" -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "Ping-pong" -msgstr "Ping-pong" +#: src/object/bonus_block.cpp:173 +msgid "Orange" +msgstr "Laranja" -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "Circular" -msgstr "Circular" +#: src/object/bonus_block.cpp:174 +msgid "Purple" +msgstr "Roxo" -#: src/editor/toolbox_widget.cpp:77 -#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30 -#: src/badguy/dispenser.cpp:418 -msgid "Objects" -msgstr "Objetos" +#: src/object/bonus_block.cpp:265 +msgid "Count" +msgstr "Quantidade de bônus" -#: src/editor/object_menu.cpp:60 -msgid "Patch Notes" -msgstr "Notas do Patch" +#: src/object/bonus_block.cpp:266 +msgid "Content" +msgstr "Bônus" -#: src/editor/object_menu.cpp:61 src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:81 -msgid "Update" -msgstr "Atualizar" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (fire flower)" +msgstr "Crescer (flor-de-fogo)" -#: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:942 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (ice flower)" +msgstr "Crescer (flor-de-gelo)" -#: src/editor/object_menu.cpp:71 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:56 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58 -#: src/gui/menu_object_select.cpp:61 src/gui/menu_string_array.cpp:84 -#: src/gui/dialog.hpp:87 src/gui/menu_color.cpp:63 src/gui/menu_script.cpp:46 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (air flower)" +msgstr "Crescer (flor-de-ar)" -#: src/editor/object_menu.cpp:84 -msgid "" -"This will update the object to its latest functionality.\n" -"Check the \"Patch Notes\" for more information.\n" -"\n" -"Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n" -"Make sure to re-check any behaviour, related to the object." -msgstr "Isso atualizará o objeto para sua funcionalidade mais recente.\nVerifique as \"Notas do Patch\" para mais informações.\n\nLembre-se de que é muito provável que isso interrompa o comportamento adequado do objeto.\nCertifique-se de verificar novamente qualquer comportamento relacionado ao objeto." +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Growth (earth flower)" +msgstr "Crescer (flor-de-terra)" -#: src/editor/object_menu.cpp:98 -msgid "Patch notes for v{}:" -msgstr "Notas de patch para v{}:" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Growth (retro)" +msgstr "Crescimento (retrô)" -#: src/editor/object_option.cpp:153 -msgid "true" -msgstr "verdadeiro" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Star (retro)" +msgstr "Estrela (retrô)" -#: src/editor/object_option.cpp:153 -msgid "false" -msgstr "falso" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Tux doll" +msgstr "Boneco Tux" -#: src/editor/object_option.cpp:405 src/editor/object_option.cpp:468 -msgid "invalid" -msgstr "inválido" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" -#: src/editor/object_option.cpp:935 -msgid "Scale X" -msgstr "Escala X" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Light" +msgstr "Luz" -#: src/editor/object_option.cpp:936 -msgid "Scale Y" -msgstr "Escala Y" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Light (On)" +msgstr "Luz (Ligado)" -#: src/editor/object_option.cpp:937 -msgid "Offset X" -msgstr "Deslocamento X" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Portable trampoline" +msgstr "Trampolim portátil" -#: src/editor/object_option.cpp:938 -msgid "Offset Y" -msgstr "Deslocamento Y" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Coin rain" +msgstr "Chuva de moedas" -#: src/editor/object_option.cpp:959 -msgid "Test from here" -msgstr "Testar daqui" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Coin explosion" +msgstr "Explosão de moedas" -#: src/editor/object_option.cpp:976 -msgid "Open Particle Editor" -msgstr "Abrir Editor de Partículas" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Potion" +msgstr "Poção" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1005 -msgid "Cannot select deprecated tiles" -msgstr "Não é possível selecionar blocos obsoletos." +#: src/object/bonus_block.cpp:275 +msgid "Custom Content" +msgstr "Conteúdo Personalizado" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1592 -msgid "Autotile erasing mode is on (\"{}\")" -msgstr "O modo de eliminação do Piso Automático está ativado (\"{}\")" +#: src/object/bonus_block.cpp:278 +msgid "Coin sprite" +msgstr "Sprite de moeda" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1596 -msgid "Autotile erasing cannot be performed here" -msgstr "A exclusão do Piso Automático não pode ser realizada aqui" +#: src/object/bicycle_platform.cpp:204 +msgid "Platforms" +msgstr "Plataformas" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1601 -msgid "Autotile mode is on (\"{}\")" -msgstr "O modo Piso Automático está ativado (\"{}\")" +#: src/object/bicycle_platform.cpp:206 +msgid "Momentum change rate" +msgstr "Taxa de mudança de momentum" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1605 -msgid "Selected tile isn't autotileable" -msgstr "Piso selecionado não é compatível com o Piso Automático" +#: src/object/cloud_particle_system.hpp:51 +msgid "Cloud Particles" +msgstr "Partículas de Nuvens" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1610 -msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing" -msgstr "Segure Ctrl para ativar a borracha (Piso Automático)" +#: src/object/explosion.hpp:37 +msgid "Explosion" +msgstr "Explosão" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1614 -msgid "Hold Ctrl to enable autotile" -msgstr "Segure Ctrl para ativar o Piso Automático" +#: src/object/rock.cpp:77 +msgid "Small" +msgstr "Pequeno" -#: src/editor/tip.cpp:80 -msgid "" -"This object's current functionality is deprecated.\n" -"Updating to get its latest functionality is recommended." -msgstr "A funcionalidade atual deste objeto está obsoleta.\nÉ recomendável atualizar para obter sua funcionalidade mais recente." +#: src/object/rock.cpp:78 +msgid "Large" +msgstr "Largo" -#: src/editor/particle_editor.cpp:114 -msgid "Change texture... ->" -msgstr "Alterar textura... ->" +#: src/object/rock.cpp:288 +msgid "On-grab script" +msgstr "Script ao Agarrar" -#: src/editor/particle_editor.cpp:126 -msgid "Max amount" -msgstr "Quantidade máxima" +#: src/object/rock.cpp:289 +msgid "On-ungrab script" +msgstr "Script ao Largar" -#: src/editor/particle_editor.cpp:142 -msgid "Spawn anywhere" -msgstr "Começar em qualquer lugar" +#: src/object/wind.hpp:43 +msgid "Wind" +msgstr "Vento" -#: src/editor/particle_editor.cpp:143 -msgid "Life duration" -msgstr "Duração de vida" +#: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374 +msgid "Collect script" +msgstr "Script ao coletar" -#: src/editor/particle_editor.cpp:148 -msgid "Birth duration" -msgstr "Duração de nascimento" +#: src/object/torch.hpp:47 +msgid "Torch" +msgstr "Tocha" -#: src/editor/particle_editor.cpp:153 -msgid "Death duration" -msgstr "Duração da morte" +#: src/object/rain_particle_system.cpp:98 +msgid "Intensity" +msgstr "Intensidade" -#: src/editor/particle_editor.cpp:160 -msgid "Grow" -msgstr "Crescer" +#: src/object/conveyor_belt.cpp:65 +msgid "Length" +msgstr "Comprimento" -#: src/editor/particle_editor.cpp:161 src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 -msgid "Fade in" -msgstr "Esmaecer na entrada" +#: src/object/ghost_particle_system.hpp:37 +msgid "Ghost Particles" +msgstr "Partículas Fantasma" -#: src/editor/particle_editor.cpp:167 src/editor/particle_editor.cpp:212 -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 -msgid "Fade out" -msgstr "Esmaecer na saída" +#: src/object/hurting_platform.hpp:31 +msgid "Hurting Platform" +msgstr "Plataforma Mortífera" -#: src/editor/particle_editor.cpp:175 -msgid "Horizontal speed" -msgstr "Velocidade horizontal" +#: src/object/unstable_tile.cpp:72 +msgid "Delayed" +msgstr "Atrasado" -#: src/editor/particle_editor.cpp:180 -msgid "Vertical speed" -msgstr "Velocidade vertical" +#: src/object/trampoline.cpp:67 +msgid "Stationary" +msgstr "Estacionário" -#: src/editor/particle_editor.cpp:185 -msgid "Horizontal acceleration" -msgstr "Aceleração horizontal" +#: src/trigger/climbable.hpp:46 +msgid "Climbable" +msgstr "Escalável" -#: src/editor/particle_editor.cpp:186 -msgid "Vertical acceleration" -msgstr "Aceleração vertical" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "Você achou uma área secreta!" -#: src/editor/particle_editor.cpp:187 -msgid "Horizontal friction" -msgstr "Fricção horizontal" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 src/supertux/game_object.cpp:111 +#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52 +msgid "Name" +msgstr "Nome" -#: src/editor/particle_editor.cpp:188 -msgid "Vertical friction" -msgstr "Fricção vertical" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 +msgid "Fade tilemap" +msgstr "Esmaecer mapa de blocos" -#: src/editor/particle_editor.cpp:190 -msgid "Initial rotation" -msgstr "Rotação inicial" +#: src/trigger/scripttrigger.cpp:53 +msgid "Oneshot" +msgstr "Um tiro" -#: src/editor/particle_editor.cpp:201 -msgid "Rotation friction/decceleration" -msgstr "Fricção/Desaceleração da rotação" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48 +msgid "Sequence" +msgstr "Sequência" -#: src/editor/particle_editor.cpp:211 -msgid "Destroy" -msgstr "Destruir" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "end sequence" +msgstr "sequência final" -#: src/editor/particle_editor.cpp:215 -msgid "Stick to surface" -msgstr "Grudar na superfície" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "stop Tux" +msgstr "parar o Tux" -#: src/editor/particle_editor.cpp:216 -msgid "Stick and stay" -msgstr "Grudar e ficar" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "fireworks" +msgstr "fogo de artifício" -#: src/editor/particle_editor.cpp:217 -msgid "No collision" -msgstr "Sem colisão" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53 +msgid "New worldmap spawnpoint" +msgstr "Novo ponto de partida do mapa mundi" -#: src/editor/particle_editor.cpp:222 -msgid "Always destroy" -msgstr "Sempre destruir" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54 +msgid "Worldmap fade tilemap" +msgstr "Esmaecer mapa de blocos do mapa-múndi" -#: src/editor/particle_editor.cpp:226 -msgid "Offscreen mode" -msgstr "Modo fora da tela" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:161 +msgid "Fade in" +msgstr "Esmaecer na entrada" -#: src/editor/particle_editor.cpp:229 -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:167 +#: src/editor/particle_editor.cpp:212 +msgid "Fade out" +msgstr "Esmaecer na saída" -#: src/editor/particle_editor.cpp:245 -msgid "<- General settings" -msgstr "<- Configurações gerais" +#: src/trigger/switch.hpp:30 +msgid "Switch" +msgstr "Interruptor" -#: src/editor/particle_editor.cpp:255 -msgid "Likeliness" -msgstr "Probabilidade" +#: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36 +msgid "Secret Area" +msgstr "Área Secreta" -#: src/editor/particle_editor.cpp:266 -msgid "Color (RGBA)" -msgstr "Cor (RGBA)" +#: src/trigger/door.cpp:80 src/badguy/willowisp.cpp:303 +#: src/worldmap/teleporter.cpp:47 +msgid "Sector" +msgstr "Setor" -#: src/editor/particle_editor.cpp:311 -msgid "Scale (x, y)" -msgstr "Escala (x, y)" +#: src/trigger/door.cpp:81 src/worldmap/spawn_point.hpp:58 +msgid "Spawn point" +msgstr "Ponto de partida" -#: src/editor/particle_editor.cpp:332 -msgid "Hitbox scale (x, y)" -msgstr "Escala de hitbox (x, y)" +#: src/trigger/door.cpp:82 +msgid "Locked?" +msgstr "Bloqueado?" -#: src/editor/particle_editor.cpp:353 -msgid "Hitbox offset relative to scale" -msgstr "Deslocamento da hitbox em relação à escala" +#: src/trigger/door.cpp:83 +msgid "Lock Color" +msgstr "Bloquear cor" -#: src/editor/particle_editor.cpp:372 -msgid "Change texture..." -msgstr "Mudar textura..." +#: src/trigger/switch.cpp:66 +msgid "Turn on script" +msgstr "Script quando ligado" -#: src/editor/particle_editor.cpp:766 -msgid "" -"This particle configuration contains unsaved changes,\n" -"do you want to save?" -msgstr "As configurações dessa partícula contém mudanças não salvas,\nvocê quer salvar?" +#: src/trigger/switch.cpp:67 +msgid "Turn off script" +msgstr "Script quando desligado" -#: src/editor/particle_editor.cpp:767 src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" +#: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31 +msgid "Sequence Trigger" +msgstr "Gatilho de Sequência" -#: src/editor/particle_editor.cpp:774 -msgid "Save as" -msgstr "Salvar como" +#: src/trigger/text_area.cpp:141 +msgid "Once" +msgstr "Uma vez" -#: src/editor/layers_widget.cpp:371 -msgid "Sector: {}" -msgstr "Setor: {}" +#: src/trigger/text_area.cpp:142 +msgid "Text change time" +msgstr "Tempo de mudança do texto" -#: src/editor/layers_widget.cpp:454 -msgid "Add Layer" -msgstr "Adicionar Camada" +#: src/trigger/text_area.cpp:143 +msgid "Fade time" +msgstr "Tempo de desvanecimento" -#: src/editor/node_marker.cpp:122 -msgid "Path Node" -msgstr "Nó do Caminho" +#: src/trigger/text_area.cpp:148 +msgid "Anchor offset X" +msgstr "Deslocamento de âncora X" -#: src/editor/node_marker.cpp:123 -msgid "Press CTRL to move Bezier handles" -msgstr "Pressione CTRL para mover as alças de Bézier" +#: src/trigger/text_area.cpp:149 +msgid "Anchor offset Y" +msgstr "Deslocamento de âncora Y" -#: src/editor/node_marker.cpp:127 -msgid "Easing" -msgstr "Suavização" +#: src/trigger/text_area.cpp:150 +msgid "Texts" +msgstr "Textos" -#: src/addon/addon.cpp:75 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -msgid "Levelset" -msgstr "Conjunto de níveis" +#: src/trigger/scripttrigger.hpp:29 +msgid "Script Trigger" +msgstr "Gatilho de Script" -#: src/addon/addon.cpp:78 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -#: data/images/engine/editor/objects.stoi:390 -msgid "Worldmap" -msgstr "Mapa-múndi" +#: src/trigger/door.hpp:31 +msgid "Door" +msgstr "Porta" -#: src/addon/addon.cpp:81 -msgid "World" -msgstr "Mundo" +#: src/trigger/text_area.hpp:47 +msgid "Text Area" +msgstr "Área de texto" -#: src/addon/addon.cpp:84 -msgid "Add-on" -msgstr "Complemento" +#: src/supertux/sector.cpp:514 +msgid "Press escape to skip" +msgstr "Pressione Escape para pular" -#: src/addon/addon.cpp:87 -msgid "Language Pack" -msgstr "Pacote de Idiomas" +#: src/supertux/game_object.hpp:122 +msgid "Unknown object" +msgstr "Objeto desconhecido" -#: src/addon/addon.cpp:91 -msgid "Resource Pack" -msgstr "Pacote de Recursos" +#: src/supertux/levelintro.cpp:137 +msgid "contributed by {}" +msgstr "contribuído por {}" -#: src/addon/addon.cpp:94 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" +#: src/supertux/levelintro.cpp:175 src/supertux/statistics.cpp:192 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Melhores Estatísticas do Nível" -#: src/addon/addon.cpp:105 -msgid "{} \"{}\" by \"{}\"" -msgstr "{} \"{}\" por \"{}\"" +#: src/supertux/levelintro.cpp:184 src/supertux/statistics.cpp:320 +msgid "Coins" +msgstr "Moedas" -#: src/addon/addon.cpp:119 -msgid "add-on" -msgstr "complemento" +#: src/supertux/levelintro.cpp:190 +msgid "Badguys killed" +msgstr "Inimigos vencidos" -#: src/addon/addon.cpp:119 -msgid "add-ons" -msgstr "complementos" +#: src/supertux/levelintro.cpp:196 src/supertux/statistics.cpp:371 +msgid "Secrets" +msgstr "Segredos" -#: src/addon/addon_manager.cpp:553 -msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time." -msgstr "Só é permitido ativar um pacote de recursos de cada vez." +#: src/supertux/levelintro.cpp:202 +msgid "Best time" +msgstr "Melhor tempo" -#: src/addon/addon_manager.cpp:810 -msgid "Add-on {} by {} is already installed." -msgstr "O complemento {} de {} já está instalado." +#: src/supertux/levelintro.cpp:206 +msgid "Level target time" +msgstr "Objetivo de tempo do nível" -#: src/addon/addon_manager.cpp:830 -msgid "Add-on {} by {} successfully installed." -msgstr "Complemento {} de {} instalado com sucesso." - -#: src/math/anchor_point.cpp:33 -msgid "Top Left" -msgstr "Superior esquerdo" - -#: src/math/anchor_point.cpp:34 -msgid "Top" -msgstr "Superior" - -#: src/math/anchor_point.cpp:35 -msgid "Top Right" -msgstr "Superior direito" - -#: src/math/anchor_point.cpp:37 -msgid "Middle" -msgstr "Meio" - -#: src/math/anchor_point.cpp:39 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Inferior esquerdo" - -#: src/math/anchor_point.cpp:40 -msgid "Bottom" -msgstr "Inferior" - -#: src/math/anchor_point.cpp:41 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Inferior direito" +#: src/supertux/direction.cpp:67 +msgid "up" +msgstr "cima" -#: src/supertux/title_screen.cpp:272 -msgid "Copyright" -msgstr "Direitos autorais" +#: src/supertux/direction.cpp:69 +msgid "down" +msgstr "baixo" -#: src/supertux/title_screen.cpp:273 -msgid "" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" -"redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n" -msgstr "Este jogo não acompanha ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA. É um software livre e você é livre para\nredistribuí-lo sob certas condições; veja o arquivo LICENSE para detalhes.\n" +#: src/supertux/direction.cpp:76 src/supertux/menu/options_menu.cpp:268 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:311 +msgid "auto" +msgstr "automático" #: src/supertux/statistics.cpp:70 msgid "Enable Coins Statistic" @@ -1922,10 +1652,6 @@ msgstr "Melhor tempo concluído:" msgid "Level target time:" msgstr "Objetivo de tempo do nível:" -#: src/supertux/statistics.cpp:192 src/supertux/levelintro.cpp:175 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Melhores Estatísticas do Nível" - #: src/supertux/statistics.cpp:294 msgid "You" msgstr "Você" @@ -1934,457 +1660,541 @@ msgstr "Você" msgid "Best" msgstr "Melhor" -#: src/supertux/statistics.cpp:320 src/supertux/levelintro.cpp:184 -msgid "Coins" -msgstr "Moedas" - #: src/supertux/statistics.cpp:348 msgid "Badguys" msgstr "Inimigos" -#: src/supertux/statistics.cpp:371 src/supertux/levelintro.cpp:196 -msgid "Secrets" -msgstr "Segredos" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92 +msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]" +msgstr "Uso: {} [OPÇÕES] [ARQUIVOdoNÍVEL]" -#: src/supertux/direction.cpp:67 -msgid "up" -msgstr "cima" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93 +msgid "General Options:" +msgstr "Opções Gerais:" -#: src/supertux/direction.cpp:69 -msgid "down" -msgstr "baixo" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94 +msgid " -h, --help Show this help message and quit" +msgstr " -h, --help Mostra essa mensagem e sai" -#: src/supertux/direction.cpp:76 src/supertux/menu/options_menu.cpp:268 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:311 -msgid "auto" -msgstr "automático" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95 +msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit" +msgstr " -v, --version Mostra a versão do SuperTux e sai" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:71 -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Níveis Extras" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96 +msgid " --verbose Print verbose messages" +msgstr " --verbose Mostra mensagens detalhadas de depuração" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:101 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:115 -msgid "Official Contrib Levels" -msgstr "Fases Extras Oficiais" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97 +msgid " --debug Print extra verbose messages" +msgstr " --debug Mostra mais mensagens detalhadas de depuração" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:121 -msgid "Community Contrib Levels" -msgstr "Fases Extras da Comunidade" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98 +msgid "" +" --print-datadir Print SuperTux's primary data directory." +msgstr " --print-datadir Mostra o diretório dos dados principais do SuperTux." -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:103 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:127 -msgid "User Contrib Levels" -msgstr "Fases Extras do Usuário" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99 +msgid "" +" --acknowledgements Print the licenses of libraries used by " +"SuperTux." +msgstr " --acknowledgements Imprime a licença das bibliotecas usadas pelo SuperTux." -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:105 -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:161 -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63 -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65 -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:84 -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98 -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:115 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:205 -#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162 -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:94 -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118 -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:100 -#: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245 -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68 -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:187 -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51 -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:40 src/gui/menu_paths.cpp:67 -msgid "Back" -msgstr "Voltar" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101 +msgid "Video Options:" +msgstr "Opções de Vídeo:" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:116 -msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!" -msgstr "Como que isso é possível? Não existem fases extras oficiais!" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102 +msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode" +msgstr " -f, --fullscreen Roda em modo de tela cheia" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:122 -msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu." -msgstr "Ainda não há fases extra da comunidade. Baixe-os a partir do Menu de Complementos." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103 +msgid " -w, --window Run in window mode" +msgstr " -w, --window Roda em modo de janela" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:128 -msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor." -msgstr "Ainda não há fases extra do usuário. Crie alguns com o Editor de Níveis." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104 +msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution" +msgstr " -g, --geometry LARGURAxALTURA Roda o SuperTux em uma dada resolução" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49 -msgid "Integrations" -msgstr "Integrações" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105 +msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio" +msgstr " -a, --aspect LARGURA:ALTURA Roda o Supertux com uma dada razão de aspecto como 4:3" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51 -msgid "Do not share level names when editing" -msgstr "Não compartilhar o nome dos níveis enquanto edita" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106 +msgid " -d, --default Reset video settings to default values" +msgstr " -d, --default Reseta opções de vídeo para o padrão" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52 -msgid "" -"Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to" -" be spoiled" -msgstr "Ative isso se quiser trabalhar em níveis secretos e não quiser que os nomes sejam entregues" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107 +msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render" +msgstr " --renderer RENDERIZADOR Usa sdl, opengl ou automático como renderizador" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54 -msgid "Enable Discord integration" -msgstr "Ativar integração com o Discord" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109 +msgid "Audio Options:" +msgstr "Opções de Áudio:" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55 -msgid "" -"Sends information to your Discord application about what you're doing in the" -" game." -msgstr "Envia informações para seu aplicativo Discord sobre o que você está fazendo no jogo." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110 +msgid " --disable-sound Disable sound effects" +msgstr " --disable-sound Desabilita os efeitos de som" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57 -msgid "Discord (disabled; not compiled)" -msgstr "Discord (desativado; não compilado)" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111 +msgid " --disable-music Disable music" +msgstr " --disable-music Desabilita música" -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32 -msgid "Load particle file" -msgstr "Carregar arquivo de partículas" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113 +msgid "Game Options:" +msgstr "Opções de Jogo:" -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114 +msgid " --edit-level Open given level in editor" +msgstr " --edit-level Abre no editor o nível indicado" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31 -msgid "Choose Sector" -msgstr "Escolher Setor" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115 +msgid " --resave Loads given level and saves it" +msgstr " --resave Carrega um nível especificado e o salva" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41 -msgid "Sector Settings" -msgstr "Configurações do Setor" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116 +msgid " --show-fps Display framerate in levels" +msgstr " --show-fps Mostra a taxa de quadros por segundo nos níveis" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42 -msgid "Create Sector" -msgstr "Criar Setor" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117 +msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels" +msgstr " --no-show-fps Não exibe a taxa de quadros por segundo nos níveis" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43 -msgid "Delete Sector" -msgstr "Excluir Setor" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118 +msgid " --show-pos Display player's current position" +msgstr " --show-pos Mostra posição atual do jogador" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92 -msgid "Each level must have at least one sector." -msgstr "Cada nível deve ter pelo menos um setor." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119 +msgid " --no-show-pos Do not display player's position" +msgstr " --no-show-pos Não mostra a posição do jogador" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97 -msgid "Do you really want to delete this sector?" -msgstr "Você realmente quer excluir este setor?" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120 +msgid " --developer Switch on developer feature" +msgstr " --developer Habilita modo de desenvolvedor" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100 -msgid "Delete sector" -msgstr "Excluir setor" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121 +msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger." +msgstr " -s, --debug-scripts Habilita o depurador de scripts." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:172 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Configurar Teclado" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122 +msgid "" +" --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if" +" level is specified." +msgstr " --spawn-pos X,Y Local do nível onde Tux começa. Usado no nível apenas se este for especificado." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 -msgid "Up" -msgstr "Cima" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123 +msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n" +msgstr " --setor SETOR Tux Começa no SETOR\n" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72 -msgid "Down" -msgstr "Baixo" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124 +msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n" +msgstr " --spawnpoint PONTOCOMEÇO Tux Inicia no SPAWNPOINT\n" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75 -msgid "Jump" -msgstr "Pular" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126 +msgid "Directory Options:" +msgstr "Opções de Diretórios:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77 -msgid "Item Pocket" -msgstr "Bolso de Itens" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127 +msgid "" +" --datadir DIR Set the directory for the games datafiles" +msgstr " --datadir DIRETORIA Define o diretório para os arquivos de dados do jogo" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 -msgid "Peek Left" -msgstr "Espiar à Esquerda" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128 +msgid "" +" --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, " +"etc.)" +msgstr " --userdir DIRETORIA Define o diretório de dados do usuário (jogos salvos, etc.)" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80 -msgid "Peek Right" -msgstr "Espiar à Direita" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130 +msgid "Add-On Options:" +msgstr "Opções dos Complementos:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81 -msgid "Peek Up" -msgstr "Espiar Acima" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131 +msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository" +msgstr " --repository-url URL Define o URL do repositório dos Complementos" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82 -msgid "Peek Down" -msgstr "Espiar Abaixo" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133 +msgid "Environment variables:" +msgstr "Variáveis de Ambiente:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84 -msgid "Console" -msgstr "Consola" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134 +msgid "" +" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)" +msgstr " DIRETORIOdoUSUÁRIO_SUPERTUX2 Diretório para informação do usuário (jogos salvos, etc.)" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85 -msgid "Cheat Menu" -msgstr "Menu de Trapaças" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135 +msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles" +msgstr " DIRETÓRIOdosDADOSdoSUPERTUX2 Diretório para os arquivos do jogo" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:54 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:86 -msgid "Debug Menu" -msgstr "Menu de Depuração" +#: src/supertux/main.cpp:802 +msgid "New release: SuperTux v{}!" +msgstr "Novo lançamento: SuperTux v{}!" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:88 -msgid "Jump with Up" -msgstr "Pula com Tecla para Cima" +#: src/supertux/main.cpp:805 +msgid "" +"A new release of SuperTux (v{}) is available!\n" +"For more information, you can visit the SuperTux website.\n" +"\n" +"Do you want to visit the website now?" +msgstr "Uma nova versão do SuperTux (v{}) está disponível!\nPara mais informações, você pode visitar o site do SuperTux.\n\nVocê quer visitar o site agora?" + +#: src/supertux/main.cpp:816 +msgid "Checking for new releases..." +msgstr "Verificando por novos lançamentos..." + +#: src/supertux/game_object.cpp:110 +msgid "Version" +msgstr "Versão" + +#: src/supertux/game_object.cpp:125 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: src/supertux/tile_set.cpp:139 +msgid "Others" +msgstr "Outros" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 +msgid "Pause" +msgstr "Pausar" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51 +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 src/supertux/menu/game_menu.cpp:58 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70 +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62 +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33 +msgid "Leave World" +msgstr "Sair do Mapa-Múndi" + +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:32 +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:30 +msgid "Apply cheat to player" +msgstr "Aplicar truque ao jogador" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37 #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 msgid "Player {}" msgstr "Jogador {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83 -msgid "Up cursor" -msgstr "Seta para Cima" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:115 +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:205 +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98 +#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:100 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63 +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:94 +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:187 +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51 +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57 +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60 +#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118 +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67 +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:105 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245 +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:161 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:185 +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69 +#: src/gui/menu_paths.cpp:67 +msgid "Back" +msgstr "Voltar" + +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 +msgid "Manage Assets" +msgstr "Gerenciar Recursos" + +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42 +msgid "New files location" +msgstr "Localização de novos arquivos" + +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43 +msgid "Add Files" +msgstr "Adicionar arquivos" + +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44 +msgid "Download Files" +msgstr "Baixar arquivos" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85 -msgid "Down cursor" -msgstr "Seta para Baixo" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72 +msgid "Choose World" +msgstr "Escolher Mundo" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87 -msgid "Left cursor" -msgstr "Seta para a Esquerda" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100 +msgid "{} level" +msgid_plural "{} levels" +msgstr[0] "{} nível" +msgstr[1] "{} níveis" +msgstr[2] "{} níveis" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89 -msgid "Right cursor" -msgstr "Seta para a Direita" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113 +msgid "Create World" +msgstr "Criar Mundo" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91 -msgid "Return" -msgstr "Enter" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114 +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41 +msgid "Delete World" +msgstr "Excluir mundo" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93 -msgid "Space" -msgstr "Espaço" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87 +msgid "{} \"{}\"" +msgstr "{} \"{}\"" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95 -msgid "Right Shift" -msgstr "Shift Direito" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92 +msgid "Some information about this add-on is not available." +msgstr "Algumas informações sobre este complemento não estão disponíveis." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:97 -msgid "Left Shift" -msgstr "Shift Esquerdo" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93 +msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it." +msgstr "Execute uma \"Verificação online\" para tentar recuperá-lo." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:99 -msgid "Right Control" -msgstr "Control Direito" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 +msgid "No author specified." +msgstr "Nenhum autor especificado." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:101 -msgid "Left Control" -msgstr "Control Esquerdo" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 +msgid "Author: {}" +msgstr "Autor: {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt Direito" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:98 +msgid "Type: {}" +msgstr "Tipo: {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:105 -msgid "Left Alt" -msgstr "Alt Esquerdo" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 +msgid "No license specified." +msgstr "Nenhuma licença especificada." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:107 -msgid "Right Command" -msgstr "Comando Direito" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 +msgid "License: {}" +msgstr "Licença: {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109 -msgid "Left Command" -msgstr "Comando Esquerdo" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:104 +msgid "Dependencies:" +msgstr "Dependências:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:121 -msgid "Press Key" -msgstr "Pressione uma Tecla" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 +msgid "Installed" +msgstr "Instalado" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30 -msgid "Cheats" -msgstr "Trapaças" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 +msgid "Not installed" +msgstr "Não instalado" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32 -msgid "Bonus: Grow" -msgstr "Bônus: Crescer" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:118 +msgid "Not available!" +msgstr "Indisponível!" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33 -msgid "Bonus: Fire" -msgstr "Bônus: Fogo" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:125 +msgid "Description:" +msgstr "Descrição:" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34 -msgid "Bonus: Ice" -msgstr "Bônus: Gelo" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:128 +msgid "No description available." +msgstr "Nenhuma descrição disponível." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35 -msgid "Bonus: Air" -msgstr "Bônus: Ar" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +msgid "Overrides Data: " +msgstr "Substitui dados:" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36 -msgid "Bonus: Earth" -msgstr "Bônus: Terra" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:96 +#: src/editor/editor.cpp:671 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43 -msgid "Bonus: None" -msgstr "Bônus: Nenhum" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:97 +#: src/editor/particle_editor.cpp:781 src/editor/editor.cpp:678 +msgid "No" +msgstr "Não" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50 -msgid "Leave Ghost Mode" -msgstr "Sair do Modo Fantasma" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:155 +msgid "Failed to load all available screenshot previews." +msgstr "Falhou em carregar todas as capturas de tela disponíveis." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49 -msgid "Activate Ghost Mode" -msgstr "Ativar Modo Fantasma" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:160 +msgid "To fetch add-on screenshots, you must enable networking." +msgstr "Para obter capturas de tela do complemento, você deve habilitar a rede." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40 -msgid "Finish Level" -msgstr "Terminar Nível" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:164 +msgid "Show screenshots" +msgstr "Mostrar capturas de tela" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49 -msgid "Reset Level" -msgstr "Reiniciar Nível" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177 +msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs." +msgstr "Capturas de tela estão desativadas para instalações automáticas." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51 -msgid "Finish Worldmap" -msgstr "Terminar Mapa-Múndi" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:181 +msgid "No screenshot previews available." +msgstr "Nenhuma captura de tela disponível." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52 -msgid "Reset Worldmap" -msgstr "Resetar Mapa-Múndi" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:81 src/editor/object_menu.cpp:61 +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54 -msgid "Go to level" -msgstr "Ir para o nível" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 +msgid "Install" +msgstr "Instalar" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55 -msgid "Go to main spawnpoint" -msgstr "Ir para o ponto de partida" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:202 +msgid "Uninstall" +msgstr "Desinstalar" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:177 -msgid "Select level" -msgstr "Selecionar nível" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:226 +msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?" +msgstr "Você tem certeza que quer desinstalar \"{}\"?" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 -msgid "Installed Language Packs" -msgstr "Pacotes de idiomas instalados" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227 +msgid "" +"\n" +"Your progress won't be lost." +msgstr "\nSeu progresso não será perdido." -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 -msgid "Installed Add-ons" -msgstr "Complementos instalados" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:239 +msgid "" +"NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n" +"Are you sure you wish to uninstall?" +msgstr "NOTA: O complemento \"{}\" é uma dependência de {} outros {} instalados.\nTem certeza de que deseja desinstalar?" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 -msgid "No language packs installed" -msgstr "Nenhum pacote de idioma instalado" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:258 +msgid "" +"Cannot toggle add-on \"{}\":\n" +"{}" +msgstr "Não é possível alternar o complemento \"{}\":\n{}" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 -msgid "No Add-ons installed" -msgstr "Não há Complementos instalados" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:291 +msgid "Fetching screenshot previews..." +msgstr "Obtendo capturas de tela..." -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127 -msgid "{} *UPDATE*" -msgstr "{} *ATUALIZAÇÃO*" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 +msgid "Updating" +msgstr "Atualizando" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129 -msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*" -msgstr "{} [DESATIVADO] *ATUALIZAÇÃO*" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 +msgid "Downloading" +msgstr "Baixando" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:138 -msgid "{} [DISABLED]" -msgstr "{} [DESATIVADO]" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:340 +msgid "Add-on uninstalled successfully." +msgstr "Complemento desinstalado com sucesso." + +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:345 +msgid "" +"Error uninstalling add-on:\n" +"{}" +msgstr "Erro ao desinstalar o complemento:\n{}" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:148 -msgid "No updates available." -msgstr "Nenhuma atualização disponível." +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:373 +msgid "" +"Please restart SuperTux\n" +"for these changes to take effect." +msgstr "Por favor, reinicie o SuperTux\npara que as alterações tenham efeito." -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "{} {} available" -msgstr "{} {} disponível" +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33 +msgid "All Players" +msgstr "Todos os jogadores" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "update" -msgstr "atualização" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32 +msgid "Load particle file" +msgstr "Carregar arquivo de partículas" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "updates" -msgstr "atualizações" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:154 -msgid "Check for updates" -msgstr "Verificar por atualizações" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99 +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42 +#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42 +#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42 +#: src/gui/menu_filesystem.cpp:121 src/gui/menu_list.cpp:38 +#: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/editor/particle_editor.cpp:785 +#: src/editor/editor.cpp:682 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 -msgid "Browse language packs" -msgstr "Navegar pelos pacotes de idiomas" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72 +msgid "Empty World" +msgstr "Mundo Vazio" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 -#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 -msgid "Browse Add-ons" -msgstr "Navegar pelos Complementos" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87 +msgid "Create Level" +msgstr "Criar Nível" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159 -msgid "Install from file" -msgstr "Instalar do arquivo" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91 +msgid "Edit Worldmap" +msgstr "Editar Mapa do Mundo" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:175 -msgid "To browse through the add-on catalog, you must enable networking." -msgstr "Para navegar pelo catálogo de complementos, você deve habilitar a rede." +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93 +msgid "Create Worldmap" +msgstr "Criar Mapa do Mundo" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:212 -msgid "To check for add-on updates, you must enable networking." -msgstr "Para verificar atualizações de complementos, você deve habilitar a rede." +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95 +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55 +msgid "Delete level" +msgstr "Excluir nível" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:220 -msgid "Checking for updates..." -msgstr "Verificando por atualizações..." +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50 +msgid "World Settings" +msgstr "Configurações do Mundo" -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38 src/supertux/menu/main_menu.cpp:58 -msgid "Manage Assets" -msgstr "Gerenciar Recursos" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141 +msgid "" +"Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" +"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" +"If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n" +"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." +msgstr "Recomendamos que partilhe este mapa-múndi sob a licença CC-BY-SA 4.0 International.\nEsta permite alterações e a redistribuição por terceiros.\nSe não concordar com esta licença, altere-a nas propriedades do mapa-múndi.\nADVERTÊNCIA: Os autores do SuperTux não assumem\nqualquer responsabilidade pela escolha que fizer da licença." -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42 -msgid "New files location" -msgstr "Localização de novos arquivos" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148 +msgid "" +"Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" +"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" +"If you don't agree with this license, change it in level properties.\n" +"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." +msgstr "Recomendamos que partilhe este nível sob a licença CC-BY-SA 4.0 International.\nEsta permite alterações e a redistribuição por terceiros.\nSe não concordar com esta licença, altere-a nas propriedades do nível.\nADVERTÊNCIA: Os autores do SuperTux não assumem\nqualquer responsabilidade pela escolha que fizer da licença." -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43 -msgid "Add Files" -msgstr "Adicionar arquivos" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179 +msgid "" +"An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n" +"file and resume where you were before the editor crashed?" +msgstr "Um arquivo de recuperação automático foi encontrado. Você gostaria de restaurar\nesse arquivo e continuar de onde parou antes do editor fechar?" -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44 -msgid "Download Files" -msgstr "Baixar arquivos" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186 +msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?" +msgstr "Isso irá excluir o arquivo de recuperação. Você tem certeza?" #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36 msgid "Rename \"{}\"" @@ -2394,15 +2204,6 @@ msgstr "Renomear \"{}\"" msgid "Add profile" msgstr "Adicionar perfil" -#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52 -#: src/supertux/game_object.cpp:111 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:40 msgid "Profile names must have a maximum of 20 characters." msgstr "O nome do perfil deve ter no máximo 20 caracteres." @@ -2426,27 +2227,77 @@ msgstr "O nome do perfil deve ter no máximo 20 caracteres.\nPor favor, escolha msgid "An error occurred while creating the profile." msgstr "Ocorreu um erro ao criar o perfil." -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42 -msgid "Abort Download" -msgstr "Abortar Download" +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32 +msgid "Particle Editor" +msgstr "Editor de Partículas" -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59 +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60 +msgid "Return to Editor" +msgstr "Retornar ao Editor" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37 +msgid "New Particle Config" +msgstr "Nova Configuração de Partículas" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38 +msgid "Save Particle Config" +msgstr "Salvar Configuração de Partículas" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39 +msgid "Save Particle Config as..." +msgstr "Salvar Configuração de Partículas como..." + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40 +msgid "Load Another Particle Config" +msgstr "Carregar Outra Configuração de Partículas" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44 +msgid "Open Particle Directory" +msgstr "Abrir Diretório de Partículas" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atalhos do Teclado" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49 +msgid "Exit Particle Editor" +msgstr "Sair do Editor de Partículas" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121 msgid "" -"Error:\n" -"{}" -msgstr "Erro:\n{}" +"Keyboard Shortcuts:\n" +"---------------------\n" +"Esc = Open Menu\n" +"Ctrl+S = Save\n" +"Ctrl+Shift+S = Save as\n" +"Ctrl+O = Open\n" +"Ctrl+Z = Undo\n" +"Ctrl+Y = Redo" +msgstr "Atalhos de Teclado:\n---------------------\nEsc = Abrir Menu\nCtrl+S = Salvar\nCtrl+Shift+S = Salvar como\nCtrl+O = Abrir\nCtrl+Z = Desfazer\nCtrl+Y = Refazer" -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:118 src/gui/notification.cpp:157 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:236 +msgid "Got it!" +msgstr "Entendi!" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52 +msgid "Restart Level" +msgstr "Reiniciar Nível" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45 -msgid "" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55 +msgid "Restart from Checkpoint" +msgstr "Reiniciar do Checkpoint" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60 +msgid "Abort Level" +msgstr "Desistir desse Nível" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87 +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Tem certeza?" #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:49 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:209 @@ -2477,246 +2328,190 @@ msgstr "Cor do texto do rótulo" msgid "Active Text Color" msgstr "Cor de texto ativo" -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:57 -msgid "Divider Line Color" -msgstr "Cor da linha divisória" - -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:58 -msgid "Menu Roundness" -msgstr "Redondeza do menu" - -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:60 -msgid "Editor Interface Color" -msgstr "Cor da interface do editor" - -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:61 -msgid "Editor Hover Color" -msgstr "Cor do cursor do editor" - -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62 -msgid "Editor Grab Color" -msgstr "Cor de captura do editor" - -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Resetar para os padrões" - -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28 src/supertux/menu/main_menu.cpp:52 -msgid "Start Game" -msgstr "Começar Jogo" - -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30 -msgid "Story Mode" -msgstr "Modo de História" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:36 -msgid "Debug" -msgstr "Debugar" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60 -msgid "Game Speed" -msgstr "Velocidade do Jogo" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61 -msgid "Adjust Game Speed" -msgstr "Ajustar Velocidade do Jogo" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67 -msgid "Show Collision Rects" -msgstr "Mostrar Retângulos de Colisão" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68 -msgid "Show Worldmap Path" -msgstr "Mostrar o Caminho do Worldmap" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69 -msgid "Show Controller" -msgstr "Mostrar Controlador" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:57 +msgid "Divider Line Color" +msgstr "Cor da linha divisória" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70 -msgid "Show Framerate" -msgstr "Mostrar Taxa de Quadros" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:58 +msgid "Menu Roundness" +msgstr "Redondeza do menu" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71 -msgid "Draw Redundant Frames" -msgstr "Desenhar Quadros Redundantes" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:60 +msgid "Editor Interface Color" +msgstr "Cor da interface do editor" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72 -msgid "Show Player Position" -msgstr "Mostrar Posição do Jogador" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:61 +msgid "Editor Hover Color" +msgstr "Cor do cursor do editor" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:73 -msgid "Use Bitmap Fonts" -msgstr "Usar Fontes Bitmap" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62 +msgid "Editor Grab Color" +msgstr "Cor de captura do editor" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:76 -msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox" -msgstr "Mostrar IDs de blocos na caixa de ferramentas do Editor" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Resetar para os padrões" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:78 -msgid "Reload Resources" -msgstr "Recarergar Recursos" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:176 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Configurar Joystick" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:79 -msgid "Reloads all fonts, textures, sprites and tilesets." -msgstr "Recarrega todas as fontes, texturas, sprites e conjuntos de blocos." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57 +msgid "Manual Configuration" +msgstr "Configuração Manual" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:81 -msgid "Dump Texture Cache" -msgstr "Despejar Cache de Texturas" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59 +msgid "" +"Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support" +msgstr "Use a configuração manual ao invés do suporte automático GameController do SDL2" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61 -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85 -msgid "Convert Tiles" -msgstr "Converter blocos" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 +msgid "Up" +msgstr "Cima" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64 -msgid "Select Tile Conversion File" -msgstr "Selecione o arquivo de conversão de bloco" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 +msgid "Down" +msgstr "Baixo" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72 -msgid "By: {}" -msgstr "Por: {}" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Jump" +msgstr "Pular" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75 -msgid "Convert Tiles By File" -msgstr "Converter blocos por arquivo" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 +msgid "Item Pocket" +msgstr "Bolso de Itens" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76 -msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above." -msgstr "Converter todos os blocos no nível atual por um arquivo, especificado acima." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78 +msgid "Pause/Menu" +msgstr "Pausa/Menu" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89 -msgid "No tile conversion file selected." -msgstr "Nenhum arquivo de conversão de bloco selecionado." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +msgid "Peek Left" +msgstr "Espiar à Esquerda" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93 -msgid "" -"This will convert all tiles in the level. Proceed?\n" -"\n" -"Note: This should not be ran more than once on a level.\n" -"Creating a separate copy of the level is highly recommended." -msgstr "Isso converterá todos os blocos no nível. Continuar?\n\nNota: Isso não deve ser executado mais de uma vez em um nível.\nÉ altamente recomendado criar uma cópia separada do nível." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45 +msgid "Peek Right" +msgstr "Espiar à Direita" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72 -msgid "Empty World" -msgstr "Mundo Vazio" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46 +msgid "Peek Up" +msgstr "Espiar Acima" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87 -msgid "Create Level" -msgstr "Criar Nível" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47 +msgid "Peek Down" +msgstr "Espiar Abaixo" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91 -msgid "Edit Worldmap" -msgstr "Editar Mapa do Mundo" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52 +msgid "Console" +msgstr "Consola" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93 -msgid "Create Worldmap" -msgstr "Criar Mapa do Mundo" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53 +msgid "Cheat Menu" +msgstr "Menu de Trapaças" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95 -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55 -msgid "Delete level" -msgstr "Excluir nível" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:86 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:54 +msgid "Debug Menu" +msgstr "Menu de Depuração" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50 -msgid "World Settings" -msgstr "Configurações do Mundo" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:88 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:57 +msgid "Jump with Up" +msgstr "Pula com Tecla para Cima" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141 -msgid "" -"Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" -"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" -"If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n" -"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." -msgstr "Recomendamos que partilhe este mapa-múndi sob a licença CC-BY-SA 4.0 International.\nEsta permite alterações e a redistribuição por terceiros.\nSe não concordar com esta licença, altere-a nas propriedades do mapa-múndi.\nADVERTÊNCIA: Os autores do SuperTux não assumem\nqualquer responsabilidade pela escolha que fizer da licença." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94 +msgid "No Joysticks found" +msgstr "Nenhum Joystick encontrado" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148 -msgid "" -"Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" -"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" -"If you don't agree with this license, change it in level properties.\n" -"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." -msgstr "Recomendamos que partilhe este nível sob a licença CC-BY-SA 4.0 International.\nEsta permite alterações e a redistribuição por terceiros.\nSe não concordar com esta licença, altere-a nas propriedades do nível.\nADVERTÊNCIA: Os autores do SuperTux não assumem\nqualquer responsabilidade pela escolha que fizer da licença." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:95 +msgid "Scan for Joysticks" +msgstr "Procurar Joysticks" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179 -msgid "" -"An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n" -"file and resume where you were before the editor crashed?" -msgstr "Um arquivo de recuperação automático foi encontrado. Você gostaria de restaurar\nesse arquivo e continuar de onde parou antes do editor fechar?" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125 +msgid "Press Button" +msgstr "Pressione um Botão" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186 -msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?" -msgstr "Isso irá excluir o arquivo de recuperação. Você tem certeza?" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162 +msgid "Axis " +msgstr "Eixo " -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34 -msgid "Sector {}" -msgstr "Setor {}" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165 +msgid "-" +msgstr "-" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37 -msgid "Initialization script" -msgstr "Script de inicialização" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167 +msgid "+" +msgstr "+" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 -msgid "Gravity" -msgstr "Gravidade" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 +msgid "X2" +msgstr "X2" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43 -msgid "Resize offset X" -msgstr "Redimensionar offset X" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176 +msgid "Y2" +msgstr "Y2" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44 -msgid "Resize offset Y" -msgstr "Redimensionar offset Y" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189 +msgid "Hat Up" +msgstr "Inclinar para Cima" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45 -msgid "Resize" -msgstr "Redimensionar" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193 +msgid "Hat Down" +msgstr "Inclinar para Baixo" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114 -msgid "Delete World" -msgstr "Excluir mundo" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197 +msgid "Hat Left" +msgstr "Inclinar para Esquerda" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80 -msgid "You cannot delete the world that you are editing" -msgstr "Você não pode excluir o mundo que está editando" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201 +msgid "Hat Right" +msgstr "Inclinar para Direita" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83 -msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?" -msgstr "Você está prestes a excluir o mundo \"{}\". Tem certeza?" +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37 -msgid "Bonus: Star" -msgstr "Bônus: Estrela" +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45 +msgid "" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38 -msgid "Shrink Tux" -msgstr "Encolher Tux" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34 +msgid "Multiplayer" +msgstr "Multijogador" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39 -msgid "Kill Tux" -msgstr "Matar Tux" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30 +msgid "Auto-manage Players" +msgstr "Gerenciar jogadores automaticamente" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54 -msgid "Prevent Death" -msgstr "Prevenir a morte" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31 +msgid "" +"Automatically add and remove players when controllers are plugged or " +"unplugged" +msgstr "Adicione e remova jogadores automaticamente quando os controladores estiverem conectados ou desconectados" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72 -msgid "Choose World" -msgstr "Escolher Mundo" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33 +msgid "Allow Multibind" +msgstr "Permitir Multibind" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100 -msgid "{} level" -msgid_plural "{} levels" -msgstr[0] "{} nível" -msgstr[1] "{} níveis" -msgstr[2] "{} níveis" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34 +msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player" +msgstr "Permitir vincular vários joysticks a um único jogador" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113 -msgid "Create World" -msgstr "Criar Mundo" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36 +msgid "Manage Players" +msgstr "Gerenciar Jogadores" #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53 msgid "tiny tile (4px)" @@ -2734,15 +2529,10 @@ msgstr "piso médio (16px)" msgid "big tile (32px)" msgstr "piso grande (32px)" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:61 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:63 msgid "Level Editor" msgstr "Editor de Níveis" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36 -msgid "Return to Editor" -msgstr "Retornar ao Editor" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61 msgid "Save Worldmap" msgstr "Salvar Mapa do Mundo" @@ -2769,12 +2559,6 @@ msgstr "Testar Nível" msgid "Test Worldmap" msgstr "Testar Mapa do Mundo" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 src/supertux/menu/game_menu.cpp:58 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29 -msgid "Options" -msgstr "Opções" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72 msgid "Share Level" msgstr "Compartilhar Nível" @@ -2795,6 +2579,11 @@ msgstr "Editar Outro Nível" msgid "Edit Another World" msgstr "Editar Outro Mundo" +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61 +msgid "Convert Tiles" +msgstr "Converter blocos" + #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86 msgid "Convert all tiles in the level using converters." msgstr "Converter todos os blocos do nível usando conversores." @@ -2805,7 +2594,7 @@ msgstr "Tamanho da Grelha" #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:91 msgid "Show Grid" -msgstr "Mostrar Grelha" +msgstr "Mostrar Grade" #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:92 msgid "Grid Snapping" @@ -2867,11 +2656,6 @@ msgstr "Configurações de Mapa do Mundo" msgid "Level Settings" msgstr "Configurações do Nível" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Atalhos do Teclado" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:121 msgid "Exit Level Editor" msgstr "Sair do Editor de Níveis" @@ -2888,330 +2672,518 @@ msgid "" "Do you want to go to the forum now?" msgstr "Nós encorajamos a você compartilhar seus níveis no fórum do SuperTux.\nPara encontrar seu nível, clique no\nitem do menu \"Abrir diretório do nível\".\nVocê quer ir para o fórum agora?" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:205 -msgid "" -"Keyboard Shortcuts:\n" -"---------------------\n" -"Esc = Open Menu\n" -"Ctrl+S = Save\n" -"Ctrl+T = Test\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo\n" -"F5 = Toggle Autotiling\n" -"F6 = Render Light\n" -"F7 = Grid Snapping\n" -"F8 = Show Grid\n" -"Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In\n" -"Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out\n" -"Ctrl+D = Reset Zoom\n" -"\n" -"Scripting Shortcuts:\n" -" ------------- \n" -"Home = Go to beginning of line\n" -"End = Go to end of line\n" -"Left arrow = Go back in text\n" -"Right arrow = Go forward in text\n" -"Backspace = Delete in front of text cursor\n" -"Delete = Delete behind text cursor\n" -"Ctrl+X = Cut whole line\n" -"Ctrl+C = Copy whole line\n" -"Ctrl+V = Paste\n" -"Ctrl+D = Duplicate line\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo" -msgstr "Atalhos de Teclado:\n---------------------\nEsc = Abrir Menu\nCtrl+S = Salvar\nCtrl+T = Testar\nCtrl+Z = Desfazer\nCtrl+Y = Refazer\nF5 = Alternar Autotiling\nF6 = Renderizar Luz\nF7 = Encaixar na Grade\nF8 = Mostrar Grade\nCtrl++ ou Ctrl+Rodar para cima = Aumentar Zoom\nCtrl+- ou Ctrl+Rodar para baixo = Diminuir Zoom\nCtrl+D = Redefinir Zoom\n\nAtalhos de Script:\n ------------- \nHome = Ir para o início da lina\nEnd = Ir para o fim da linha\nSeta esquerda = Voltar no texto\nSeta direita = Avançar no texto\nBackspace = Apagar na frente do cursor de texto\nDelete = Apagar atrás do cursor de texto\nCtrl+X = Cortar linha inteira\nCtrl+C = Copiar linha inteira\nCtrl+V = Colar\nCtrl+D = Duplicar linha\nCtrl+Z = Desfazer\nCtrl+Y = Refazer" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122 -msgid "Got it!" -msgstr "Entendi!" +msgid "Keyboard Shortcuts:" +msgstr "Atalhos de teclado:" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:208 +msgid "Esc = Open Menu" +msgstr "Esc = Abrir o Menu" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:209 +msgid "Ctrl+S = Save" +msgstr "Ctrl+S = Salvar" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:210 +msgid "Ctrl+T = Test" +msgstr "Ctrl+T = Testar" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:211 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232 +msgid "Ctrl+Z = Undo" +msgstr "Ctrl+Z = Desfazer" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:212 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:233 +msgid "Ctrl+Y = Redo" +msgstr "Ctrl+Y = Refazer" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:213 +msgid "F5 = Toggle Autotiling" +msgstr "F5 = Alternar Autotiling" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:214 +msgid "F6 = Render Light" +msgstr "F6 = Renderizar luz" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:215 +msgid "F7 = Grid Snapping" +msgstr "F7 = Encaixar na grade" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:216 +msgid "F8 = Show Grid" +msgstr "F8 = Mostrar Grade" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:217 +msgid "Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In" +msgstr "Ctrl++ ou Ctrl+Scroll Up = Aumentar Zoom" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:218 +msgid "Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out" +msgstr "Ctrl+- ou Ctrl+Scroll Down = Diminuir Zoom" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:219 +msgid "Ctrl+D = Reset Zoom" +msgstr "Ctrl+D = Resetar Zoom" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:220 +msgid "Scripting Shortcuts:" +msgstr "Atalhos de script:" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:222 +msgid "Home = Go to beginning of line" +msgstr "Home = Ir para o início da linha" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:223 +msgid "End = Go to end of line" +msgstr "End = Ir para o fim da linha" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:224 +msgid "Left arrow = Go back in text" +msgstr "Seta esquerda = Voltar no texto" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:225 +msgid "Right arrow = Go forward in text" +msgstr "Seta direita = Avançar no texto" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:226 +msgid "Backspace = Delete in front of text cursor" +msgstr "Backspace = Excluir na frente do cursor de texto" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:227 +msgid "Delete = Delete behind text cursor" +msgstr "Delete = Excluir atrás do cursor de texto" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:228 +msgid "Ctrl+X = Cut whole line" +msgstr "Ctrl+X = Recortar linha inteira" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:229 +msgid "Ctrl+C = Copy whole line" +msgstr "Ctrl+C = Copiar linha inteira" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:230 +msgid "Ctrl+V = Paste" +msgstr "Ctrl+V = Colar" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:231 +msgid "Ctrl+D = Duplicate line" +msgstr "Ctrl+D = Linha duplicada" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:262 msgid "Deprecated tiles are still present in the level." msgstr "Blocos obsoletos ainda estão presentes no nível." -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:239 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:269 msgid "Do you want to show all deprecated tiles on active tilemaps?" msgstr "Você quer mostrar todos os blocos obsoletos no mapa de blocos ativos?" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:246 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:276 msgid "There are no more deprecated tiles in the level!" msgstr "Não há mais blocos obsoletos no nível!" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87 -msgid "{} \"{}\"" -msgstr "{} \"{}\"" +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:48 +msgid "Add Player" +msgstr "Adicionar Jogador" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92 -msgid "Some information about this add-on is not available." -msgstr "Algumas informações sobre este complemento não estão disponíveis." +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62 +msgid "Remove Last Player" +msgstr "Remover o Último Jogador" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93 -msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it." -msgstr "Execute uma \"Verificação online\" para tentar recuperá-lo." +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:65 +msgid "" +"Warning: The player you are trying to\n" +"remove is currently in-game.\n" +"\n" +"Do you wish to remove them anyways?" +msgstr "Aviso: O jogador que você está tentando\nremover está atualmente no jogo.\n\nVocê deseja removê-lo mesmo assim?" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 -msgid "No author specified." -msgstr "Nenhum autor especificado." +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31 +msgid "Choose Sector" +msgstr "Escolher Setor" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 -msgid "Author: {}" -msgstr "Autor: {}" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41 +msgid "Sector Settings" +msgstr "Configurações do Setor" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:98 -msgid "Type: {}" -msgstr "Tipo: {}" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42 +msgid "Create Sector" +msgstr "Criar Setor" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 -msgid "No license specified." -msgstr "Nenhuma licença especificada." +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43 +msgid "Delete Sector" +msgstr "Excluir Setor" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 -msgid "License: {}" -msgstr "Licença: {}" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92 +msgid "Each level must have at least one sector." +msgstr "Cada nível deve ter pelo menos um setor." -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:104 -msgid "Dependencies:" -msgstr "Dependências:" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97 +msgid "Do you really want to delete this sector?" +msgstr "Você realmente quer excluir este setor?" + +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100 +msgid "Delete sector" +msgstr "Excluir setor" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40 +msgid "Play with the keyboard" +msgstr "Jogar com o teclado" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58 +msgid "Remove Player" +msgstr "Remover jogador" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:76 +msgid "Respawn Player" +msgstr "Regerar jogador" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:102 +msgid "Spawn Player" +msgstr "Gerar jogador" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:118 +msgid "Controllers" +msgstr "Controladores" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:134 +msgid "" +"This controller does not support rumbling;\n" +"please check the controllers manually." +msgstr "Este controlador não possui suporte a vibrações;\nverifique os controles manualmente." + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:139 +msgid "" +"This SuperTux build does not support rumbling\n" +"controllers; please check the controllers manually." +msgstr "Esta compilação do SuperTux não suporta controles\ncom vibração; verifique os controles manualmente." + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:166 +msgid "" +"This joystick does not support rumbling;\n" +"please check the joysticks manually." +msgstr "Este joystick não possui suporte a vibrações;\nverifique os joysticks manualmente." + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:171 +msgid "" +"This SuperTux build does not support rumbling\n" +"joysticks; please check the joysticks manually." +msgstr "Esta compilação do SuperTux não suporta joysticks\ncom vibração; verifique os joysticks manualmente." + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253 +msgid "Contact" +msgstr "Contato" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36 +msgid "License" +msgstr "Licença" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37 +msgid "Level Note" +msgstr "Nota do Nível" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38 +msgid "Tileset" +msgstr "Conjunto de blocos" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43 +msgid "Inherit" +msgstr "Herdar" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 +msgid "Allow Item Pocket" +msgstr "Permitir Bolso de Itens" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49 +msgid "Target Time" +msgstr "Tempo Alvo" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:56 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58 src/gui/dialog.hpp:87 +#: src/gui/menu_script.cpp:46 src/gui/menu_color.cpp:63 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:84 src/gui/menu_object_select.cpp:61 +#: src/editor/object_menu.cpp:71 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:94 +msgid "Please enter a name for this level." +msgstr "Por favor entre com um nome para este nível." + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:98 +msgid "Please enter a level author for this level." +msgstr "Por favor entre com o nome do autor para este nível." + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:102 +msgid "Please enter a license for this level." +msgstr "Por favor digite uma licença para este nível." + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:36 +msgid "Debug" +msgstr "Debugar" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60 +msgid "Game Speed" +msgstr "Velocidade do Jogo" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61 +msgid "Adjust Game Speed" +msgstr "Ajustar Velocidade do Jogo" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67 +msgid "Show Collision Rects" +msgstr "Mostrar Retângulos de Colisão" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 -msgid "Installed" -msgstr "Instalado" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68 +msgid "Show Worldmap Path" +msgstr "Mostrar o Caminho do Worldmap" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 -msgid "Not installed" -msgstr "Não instalado" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69 +msgid "Show Controller" +msgstr "Mostrar Controlador" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:118 -msgid "Not available!" -msgstr "Indisponível!" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70 +msgid "Show Framerate" +msgstr "Mostrar Taxa de Quadros" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:125 -msgid "Description:" -msgstr "Descrição:" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71 +msgid "Draw Redundant Frames" +msgstr "Desenhar Quadros Redundantes" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:128 -msgid "No description available." -msgstr "Nenhuma descrição disponível." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72 +msgid "Show Player Position" +msgstr "Mostrar Posição do Jogador" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -msgid "Overrides Data: " -msgstr "Substitui dados:" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:73 +msgid "Use Bitmap Fonts" +msgstr "Usar Fontes Bitmap" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:155 -msgid "Failed to load all available screenshot previews." -msgstr "Falhou em carregar todas as capturas de tela disponíveis." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:76 +msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox" +msgstr "Mostrar IDs de blocos na caixa de ferramentas do Editor" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:160 -msgid "To fetch add-on screenshots, you must enable networking." -msgstr "Para obter capturas de tela do complemento, você deve habilitar a rede." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:77 +msgid "Hide Player HUD" +msgstr "Ocultar HUD do jogador" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:164 -msgid "Show screenshots" -msgstr "Mostrar capturas de tela" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:79 +msgid "Reload Resources" +msgstr "Recarergar Recursos" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177 -msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs." -msgstr "Capturas de tela estão desativadas para instalações automáticas." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:80 +msgid "Reloads all fonts, textures, sprites and tilesets." +msgstr "Recarrega todas as fontes, texturas, sprites e conjuntos de blocos." -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:181 -msgid "No screenshot previews available." -msgstr "Nenhuma captura de tela disponível." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:82 +msgid "Dump Texture Cache" +msgstr "Despejar Cache de Texturas" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 -msgid "Install" -msgstr "Instalar" +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33 +msgid "Save particle as" +msgstr "Salvar partícula como" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:202 -msgid "Uninstall" -msgstr "Desinstalar" +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37 +msgid "File name" +msgstr "Nome do arquivo" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:226 -msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?" -msgstr "Você tem certeza que quer desinstalar \"{}\"?" +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 src/editor/particle_editor.cpp:767 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227 -msgid "" -"\n" -"Your progress won't be lost." -msgstr "\nSeu progresso não será perdido." +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:83 +msgid "Locale" +msgstr "Local" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:239 -msgid "" -"NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n" -"Are you sure you wish to uninstall?" -msgstr "NOTA: O complemento \"{}\" é uma dependência de {} outros {} instalados.\nTem certeza de que deseja desinstalar?" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:99 +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:258 -msgid "" -"Cannot toggle add-on \"{}\":\n" -"{}" -msgstr "Não é possível alternar o complemento \"{}\":\n{}" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142 +msgid "Audio" +msgstr "Áudio" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:291 -msgid "Fetching screenshot previews..." -msgstr "Obtendo capturas de tela..." +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:165 +msgid "Controls" +msgstr "Controles" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 -msgid "Updating" -msgstr "Atualizando" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185 +msgid "Extras" +msgstr "Extras" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 -msgid "Downloading" -msgstr "Baixando" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:340 -msgid "Add-on uninstalled successfully." -msgstr "Complemento desinstalado com sucesso." +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36 +msgid "Cheats" +msgstr "Trapaças" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:345 -msgid "" -"Error uninstalling add-on:\n" -"{}" -msgstr "Erro ao desinstalar o complemento:\n{}" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38 +msgid "Bonus: Grow" +msgstr "Bônus: Crescer" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:373 -msgid "" -"Please restart SuperTux\n" -"for these changes to take effect." -msgstr "Por favor, reinicie o SuperTux\npara que as alterações tenham efeito." +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39 +msgid "Bonus: Fire" +msgstr "Bônus: Fogo" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56 -msgid "Add-ons" -msgstr "Complementos" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40 +msgid "Bonus: Ice" +msgstr "Bônus: Gelo" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62 -msgid "Credits" -msgstr "Créditos" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41 +msgid "Bonus: Air" +msgstr "Bônus: Ar" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:65 -msgid "Donate" -msgstr "Doação" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42 +msgid "Bonus: Earth" +msgstr "Bônus: Terra" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:68 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37 +msgid "Bonus: Star" +msgstr "Bônus: Estrela" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:77 -msgid "" -"Would you allow SuperTux to connect to the Internet?\n" -"\n" -"This enables additional features, such as the in-game add-on catalog." -msgstr "Você permite que o SuperTux se conecte à Internet?\n\nIsso habilitará recursos adicionais, como o catálogo de complementos do jogo." +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38 +msgid "Shrink Tux" +msgstr "Encolher Tux" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:82 -msgid "" -"Would you allow SuperTux to check for new releases on startup?\n" -"\n" -"You will be notified if any are found." -msgstr "Você permite que o SuperTux verifique novos lançamentos na inicialização?\n\nVocê será notificado se algum for encontrado." +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39 +msgid "Kill Tux" +msgstr "Matar Tux" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:125 -msgid "" -"This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to " -"continue?" -msgstr "Isso levará você à página de doações do SuperTux. Você tem certeza que quer continuar?" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48 +msgid "Finish Level" +msgstr "Terminar Nível" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 -msgid "Pause" -msgstr "Pausar" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 +msgid "Leave Ghost Mode" +msgstr "Sair do Modo Fantasma" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 +msgid "Activate Ghost Mode" +msgstr "Ativar Modo Fantasma" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33 -msgid "Leave World" -msgstr "Sair do Mapa-Múndi" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54 +msgid "Prevent Death" +msgstr "Prevenir a morte" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32 -msgid "Particle Editor" -msgstr "Editor de Partículas" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34 +msgid "Sector {}" +msgstr "Setor {}" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37 -msgid "New Particle Config" -msgstr "Nova Configuração de Partículas" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37 +msgid "Initialization script" +msgstr "Script de inicialização" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38 -msgid "Save Particle Config" -msgstr "Salvar Configuração de Partículas" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 +msgid "Gravity" +msgstr "Gravidade" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39 -msgid "Save Particle Config as..." -msgstr "Salvar Configuração de Partículas como..." +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43 +msgid "Resize offset X" +msgstr "Redimensionar offset X" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40 -msgid "Load Another Particle Config" -msgstr "Carregar Outra Configuração de Partículas" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44 +msgid "Resize offset Y" +msgstr "Redimensionar offset Y" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44 -msgid "Open Particle Directory" -msgstr "Abrir Diretório de Partículas" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45 +msgid "Resize" +msgstr "Redimensionar" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49 -msgid "Exit Particle Editor" -msgstr "Sair do Editor de Partículas" +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32 +msgid "Install Add-on from file" +msgstr "Instalar Complemento do arquivo" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121 -msgid "" -"Keyboard Shortcuts:\n" -"---------------------\n" -"Esc = Open Menu\n" -"Ctrl+S = Save\n" -"Ctrl+Shift+S = Save as\n" -"Ctrl+O = Open\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo" -msgstr "Atalhos de Teclado:\n---------------------\nEsc = Abrir Menu\nCtrl+S = Salvar\nCtrl+Shift+S = Salvar como\nCtrl+O = Abrir\nCtrl+Z = Desfazer\nCtrl+Y = Refazer" +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34 +msgid "Drag and drop add-on ZIP archive" +msgstr "Arraste e solte o arquivo ZIP do complemento" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64 +msgid "Select Tile Conversion File" +msgstr "Selecione o arquivo de conversão de bloco" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253 -msgid "Contact" -msgstr "Contato" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72 +msgid "By: {}" +msgstr "Por: {}" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36 -msgid "License" -msgstr "Licença" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75 +msgid "Convert Tiles By File" +msgstr "Converter blocos por arquivo" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37 -msgid "Level Note" -msgstr "Nota do Nível" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76 +msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above." +msgstr "Converter todos os blocos no nível atual por um arquivo, especificado acima." -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38 -msgid "Tileset" -msgstr "Conjunto de blocos" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89 +msgid "No tile conversion file selected." +msgstr "Nenhum arquivo de conversão de bloco selecionado." -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43 -msgid "Inherit" -msgstr "Herdar" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93 +msgid "" +"This will convert all tiles in the level. Proceed?\n" +"\n" +"Note: This should not be ran more than once on a level.\n" +"Creating a separate copy of the level is highly recommended." +msgstr "Isso converterá todos os blocos no nível. Continuar?\n\nNota: Isso não deve ser executado mais de uma vez em um nível.\nÉ altamente recomendado criar uma cópia separada do nível." -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 -msgid "Allow Item Pocket" -msgstr "Permitir Bolso de Itens" +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49 +msgid "Integrations" +msgstr "Integrações" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49 -msgid "Target Time" -msgstr "Tempo Alvo" +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51 +msgid "Do not share level names when editing" +msgstr "Não compartilhar o nome dos níveis enquanto edita" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:94 -msgid "Please enter a name for this level." -msgstr "Por favor entre com um nome para este nível." +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52 +msgid "" +"Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to" +" be spoiled" +msgstr "Ative isso se quiser trabalhar em níveis secretos e não quiser que os nomes sejam entregues" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:98 -msgid "Please enter a level author for this level." -msgstr "Por favor entre com o nome do autor para este nível." +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54 +msgid "Enable Discord integration" +msgstr "Ativar integração com o Discord" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:102 -msgid "Please enter a license for this level." -msgstr "Por favor digite uma licença para este nível." +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55 +msgid "" +"Sends information to your Discord application about what you're doing in the" +" game." +msgstr "Envia informações para seu aplicativo Discord sobre o que você está fazendo no jogo." + +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57 +msgid "Discord (disabled; not compiled)" +msgstr "Discord (desativado; não compilado)" #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 msgid "Browse Language Packs" msgstr "Navegar pelos pacotes de idiomas" +#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 +msgid "Browse Add-ons" +msgstr "Navegar pelos Complementos" + #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:112 msgid "Page {}/{}" msgstr "Página {}/{}" @@ -3254,26 +3226,83 @@ msgstr "Verificar Online" msgid "Downloading Add-On Repository Index" msgstr "Baixando o índice de complementos do repositório" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27 -msgid "Multiplayer" -msgstr "Multijogador" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:172 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Configurar Teclado" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:48 -msgid "Add Player" -msgstr "Adicionar Jogador" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83 +msgid "Up cursor" +msgstr "Seta para Cima" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62 -msgid "Remove Last Player" -msgstr "Remover o Último Jogador" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85 +msgid "Down cursor" +msgstr "Seta para Baixo" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:65 -msgid "" -"Warning: The player you are trying to\n" -"remove is currently in-game.\n" -"\n" -"Do you wish to remove them anyways?" -msgstr "Aviso: O jogador que você está tentando\nremover está atualmente no jogo.\n\nVocê deseja removê-lo mesmo assim?" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87 +msgid "Left cursor" +msgstr "Seta para a Esquerda" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89 +msgid "Right cursor" +msgstr "Seta para a Direita" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91 +msgid "Return" +msgstr "Enter" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93 +msgid "Space" +msgstr "Espaço" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95 +msgid "Right Shift" +msgstr "Shift Direito" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:97 +msgid "Left Shift" +msgstr "Shift Esquerdo" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:99 +msgid "Right Control" +msgstr "Control Direito" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:101 +msgid "Left Control" +msgstr "Control Esquerdo" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103 +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt Direito" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:105 +msgid "Left Alt" +msgstr "Alt Esquerdo" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:107 +msgid "Right Command" +msgstr "Comando Direito" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109 +msgid "Left Command" +msgstr "Comando Esquerdo" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:121 +msgid "Press Key" +msgstr "Pressione uma Tecla" + +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31 +msgid "New World" +msgstr "Novo Mundo" + +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51 +msgid "Please enter a name for this level subset." +msgstr "Por favor entre com um nome para o subconjunto deste nível." #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:56 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:188 @@ -3298,8 +3327,8 @@ msgstr "{} (Perfil {})" msgid "No profile selected." msgstr "Nenhum perfil selecionado." -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88 src/gui/menu_object_select.cpp:50 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:79 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88 src/gui/menu_string_array.cpp:79 +#: src/gui/menu_object_select.cpp:50 msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -3337,129 +3366,79 @@ msgstr "Isso irá reiniciar o seu progresso no jogo em todos os perfis. Você te msgid "" "This will delete the profile \"{}\",\n" "including all game progress on it. Are you sure?" -msgstr "Isso excluirá o perfil \"{}\",\nincluindo todo o progresso do jogo nele. Tem certeza?" - -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178 -msgid "" -"This will delete all profiles, including all game progress on them.\n" -"Are you sure?" -msgstr "Isso excluirá todos os perfis, incluindo todo o progresso no jogo neles.\nTem certeza?" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30 -msgid "Auto-manage Players" -msgstr "Gerenciar jogadores automaticamente" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31 -msgid "" -"Automatically add and remove players when controllers are plugged or " -"unplugged" -msgstr "Adicione e remova jogadores automaticamente quando os controladores estiverem conectados ou desconectados" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33 -msgid "Allow Multibind" -msgstr "Permitir Multibind" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34 -msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player" -msgstr "Permitir vincular vários joysticks a um único jogador" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36 -msgid "Manage Players" -msgstr "Gerenciar Jogadores" - -#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37 -msgid "File name" -msgstr "Nome do arquivo" - -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31 -msgid "New World" -msgstr "Novo Mundo" - -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51 -msgid "Please enter a name for this level subset." -msgstr "Por favor entre com um nome para o subconjunto deste nível." - -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:32 -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:30 -msgid "Apply cheat to player" -msgstr "Aplicar truque ao jogador" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:176 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Configurar Joystick" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57 -msgid "Manual Configuration" -msgstr "Configuração Manual" +msgstr "Isso excluirá o perfil \"{}\",\nincluindo todo o progresso do jogo nele. Tem certeza?" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178 msgid "" -"Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support" -msgstr "Use a configuração manual ao invés do suporte automático GameController do SDL2" +"This will delete all profiles, including all game progress on them.\n" +"Are you sure?" +msgstr "Isso excluirá todos os perfis, incluindo todo o progresso no jogo neles.\nTem certeza?" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78 -msgid "Pause/Menu" -msgstr "Pausa/Menu" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28 src/supertux/menu/main_menu.cpp:54 +msgid "Start Game" +msgstr "Começar Jogo" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94 -msgid "No Joysticks found" -msgstr "Nenhum Joystick encontrado" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30 +msgid "Story Mode" +msgstr "Modo de História" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:95 -msgid "Scan for Joysticks" -msgstr "Procurar Joysticks" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:71 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Níveis Extras" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125 -msgid "Press Button" -msgstr "Pressione um Botão" +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36 +msgid "Select Video System" +msgstr "Selecionar Sistema de Vídeo" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162 -msgid "Axis " -msgstr "Eixo " +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37 +msgid "Used video system: {}" +msgstr "Sistema de vídeo usado: {}" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165 -msgid "-" -msgstr "-" +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54 +msgid "Restart game for the changes to take effect" +msgstr "Reinicie o jogo para que as alterações tenham efeito." -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167 -msgid "+" -msgstr "+" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42 +msgid "Abort Download" +msgstr "Abortar Download" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 -msgid "X2" -msgstr "X2" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59 +msgid "" +"Error:\n" +"{}" +msgstr "Erro:\n{}" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176 -msgid "Y2" -msgstr "Y2" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:118 src/gui/notification.cpp:157 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189 -msgid "Hat Up" -msgstr "Inclinar para Cima" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:101 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:115 +msgid "Official Contrib Levels" +msgstr "Fases Extras Oficiais" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193 -msgid "Hat Down" -msgstr "Inclinar para Baixo" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:121 +msgid "Community Contrib Levels" +msgstr "Fases Extras da Comunidade" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197 -msgid "Hat Left" -msgstr "Inclinar para Esquerda" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:103 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:127 +msgid "User Contrib Levels" +msgstr "Fases Extras do Usuário" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201 -msgid "Hat Right" -msgstr "Inclinar para Direita" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:116 +msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!" +msgstr "Como que isso é possível? Não existem fases extras oficiais!" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:83 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35 -msgid "Locale" -msgstr "Local" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:122 +msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu." +msgstr "Ainda não há fases extra da comunidade. Baixe-os a partir do Menu de Complementos." + +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:128 +msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor." +msgstr "Ainda não há fases extra do usuário. Crie alguns com o Editor de Níveis." #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:87 msgid "Select Language" @@ -3477,11 +3456,6 @@ msgstr "Pacotes de Idiomas" msgid "Language packs contain up-to-date translations" msgstr "Os Pacotes de Idiomas contêm traduções atualizadas" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:99 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37 -msgid "Video" -msgstr "Vídeo" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:102 msgid "Window Resizable" msgstr "Janela Redimensionável" @@ -3535,11 +3509,6 @@ msgstr "Alterar sistema de vídeo" msgid "Change video system used to render graphics" msgstr "Alterar sistema de vídeo usado para renderizar gráficos" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38 -msgid "Audio" -msgstr "Áudio" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:147 msgid "Disable all sound effects" msgstr "Desativar todos os efeitos sonoros" @@ -3556,11 +3525,6 @@ msgstr "Som (desligado)" msgid "Music (disabled)" msgstr "Música (desligada)" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:165 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39 -msgid "Controls" -msgstr "Controles" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:169 msgid "Enable Rumbling Controllers" msgstr "Habilitar ruído de controladores" @@ -3581,11 +3545,6 @@ msgstr "Configurar as teclas usadas" msgid "Configure joystick control-action mappings" msgstr "Configurar os controles do joystick " -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40 -msgid "Extras" -msgstr "Extras" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189 msgid "Select a profile to play with" msgstr "Selecione um perfil para jogar" @@ -3632,11 +3591,6 @@ msgstr "Gerencia se o SuperTux deveria exibir os níveis que você joga nos perf msgid "Customize the appearance of the menus" msgstr "Personalizar a aparência dos menus" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41 -msgid "Advanced" -msgstr "Avançado" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222 msgid "Developer Mode" msgstr "Modo Desenvolvedor" @@ -3776,700 +3730,698 @@ msgid "" "in the SuperTux custom HTML template.\n" msgstr "O jogo não conseguiu detectar a resolução do seu navegador.\nIsso provavelmente aconteceu porque ele não está embutido\nno modelo de HTML customizado do SuperTux.\n" -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59 -msgid "No levels available" -msgstr "Nenhum nível disponível" - -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:79 -msgid "You cannot delete the level that you are editing!" -msgstr "Você não pode excluir o nível que está editando!" - -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:82 -msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?" -msgstr "Você está prestes a excluir o nível \"{}\". Tem certeza?" - -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -#: src/supertux/game_object.cpp:125 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55 -msgid "Title Screen Level" -msgstr "Tela de título do nível" - -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56 -msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world." -msgstr "Um nível a ser usado na tela de título, depois de sair do mundo." - -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40 -msgid "Play with the keyboard" -msgstr "Jogar com o teclado" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58 -msgid "Remove Player" -msgstr "Remover jogador" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:58 +msgid "Add-ons" +msgstr "Complementos" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:76 -msgid "Respawn Player" -msgstr "Regerar jogador" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:64 +msgid "Credits" +msgstr "Créditos" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:102 -msgid "Spawn Player" -msgstr "Gerar jogador" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:67 +msgid "Donate" +msgstr "Doação" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:118 -msgid "Controllers" -msgstr "Controladores" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:70 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:134 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:80 msgid "" -"This controller does not support rumbling;\n" -"please check the controllers manually." -msgstr "Este controlador não possui suporte a vibrações;\nverifique os controles manualmente." +"Would you allow SuperTux to connect to the Internet?\n" +"\n" +"This enables additional features, such as the in-game add-on catalog." +msgstr "Você permite que o SuperTux se conecte à Internet?\n\nIsso habilitará recursos adicionais, como o catálogo de complementos do jogo." -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:139 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:85 msgid "" -"This SuperTux build does not support rumbling\n" -"controllers; please check the controllers manually." -msgstr "Esta compilação do SuperTux não suporta controles\ncom vibração; verifique os controles manualmente." +"Would you allow SuperTux to check for new releases on startup?\n" +"\n" +"You will be notified if any are found." +msgstr "Você permite que o SuperTux verifique novos lançamentos na inicialização?\n\nVocê será notificado se algum for encontrado." -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:166 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:128 msgid "" -"This joystick does not support rumbling;\n" -"please check the joysticks manually." -msgstr "Este joystick não possui suporte a vibrações;\nverifique os joysticks manualmente." +"This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to " +"continue?" +msgstr "Isso levará você à página de doações do SuperTux. Você tem certeza que quer continuar?" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:171 -msgid "" -"This SuperTux build does not support rumbling\n" -"joysticks; please check the joysticks manually." -msgstr "Esta compilação do SuperTux não suporta joysticks\ncom vibração; verifique os joysticks manualmente." +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 src/addon/addon.cpp:78 +#: data/images/engine/editor/objects.stoi:390 +msgid "Worldmap" +msgstr "Mapa-múndi" -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36 -msgid "Select Video System" -msgstr "Selecionar Sistema de Vídeo" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 src/addon/addon.cpp:75 +msgid "Levelset" +msgstr "Conjunto de níveis" -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37 -msgid "Used video system: {}" -msgstr "Sistema de vídeo usado: {}" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55 +msgid "Title Screen Level" +msgstr "Tela de título do nível" -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54 -msgid "Restart game for the changes to take effect" -msgstr "Reinicie o jogo para que as alterações tenham efeito." +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56 +msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world." +msgstr "Um nível a ser usado na tela de título, depois de sair do mundo." -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52 -msgid "Restart Level" -msgstr "Reiniciar Nível" +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59 +msgid "No levels available" +msgstr "Nenhum nível disponível" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55 -msgid "Restart from Checkpoint" -msgstr "Reiniciar do Checkpoint" +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:79 +msgid "You cannot delete the level that you are editing!" +msgstr "Você não pode excluir o nível que está editando!" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60 -msgid "Abort Level" -msgstr "Desistir desse Nível" +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:82 +msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?" +msgstr "Você está prestes a excluir o nível \"{}\". Tem certeza?" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87 -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Tem certeza?" +#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30 +#: src/editor/toolbox_widget.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:418 +msgid "Objects" +msgstr "Objetos" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 +msgid "Installed Language Packs" +msgstr "Pacotes de idiomas instalados" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 +msgid "Installed Add-ons" +msgstr "Complementos instalados" -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32 -msgid "Install Add-on from file" -msgstr "Instalar Complemento do arquivo" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 +msgid "No language packs installed" +msgstr "Nenhum pacote de idioma instalado" -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34 -msgid "Drag and drop add-on ZIP archive" -msgstr "Arraste e solte o arquivo ZIP do complemento" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 +msgid "No Add-ons installed" +msgstr "Não há Complementos instalados" -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33 -msgid "Save particle as" -msgstr "Salvar partícula como" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127 +msgid "{} *UPDATE*" +msgstr "{} *ATUALIZAÇÃO*" -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33 -msgid "All Players" -msgstr "Todos os jogadores" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129 +msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*" +msgstr "{} [DESATIVADO] *ATUALIZAÇÃO*" -#: src/supertux/moving_object.cpp:66 -msgid "Region" -msgstr "Região" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:138 +msgid "{} [DISABLED]" +msgstr "{} [DESATIVADO]" -#: src/supertux/sector.cpp:514 -msgid "Press escape to skip" -msgstr "Pressione Escape para pular" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:148 +msgid "No updates available." +msgstr "Nenhuma atualização disponível." -#: src/supertux/game_object.cpp:110 -msgid "Version" -msgstr "Versão" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "{} {} available" +msgstr "{} {} disponível" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92 -msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]" -msgstr "Uso: {} [OPÇÕES] [ARQUIVOdoNÍVEL]" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "update" +msgstr "atualização" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93 -msgid "General Options:" -msgstr "Opções Gerais:" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "updates" +msgstr "atualizações" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94 -msgid " -h, --help Show this help message and quit" -msgstr " -h, --help Mostra essa mensagem e sai" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:154 +msgid "Check for updates" +msgstr "Verificar por atualizações" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95 -msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit" -msgstr " -v, --version Mostra a versão do SuperTux e sai" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 +msgid "Browse language packs" +msgstr "Navegar pelos pacotes de idiomas" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96 -msgid " --verbose Print verbose messages" -msgstr " --verbose Mostra mensagens detalhadas de depuração" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159 +msgid "Install from file" +msgstr "Instalar do arquivo" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97 -msgid " --debug Print extra verbose messages" -msgstr " --debug Mostra mais mensagens detalhadas de depuração" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:175 +msgid "To browse through the add-on catalog, you must enable networking." +msgstr "Para navegar pelo catálogo de complementos, você deve habilitar a rede." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98 -msgid "" -" --print-datadir Print SuperTux's primary data directory." -msgstr " --print-datadir Mostra o diretório dos dados principais do SuperTux." +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:212 +msgid "To check for add-on updates, you must enable networking." +msgstr "Para verificar atualizações de complementos, você deve habilitar a rede." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99 -msgid "" -" --acknowledgements Print the licenses of libraries used by " -"SuperTux." -msgstr " --acknowledgements Imprime a licença das bibliotecas usadas pelo SuperTux." +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:220 +msgid "Checking for updates..." +msgstr "Verificando por atualizações..." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101 -msgid "Video Options:" -msgstr "Opções de Vídeo:" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43 +msgid "Bonus: None" +msgstr "Bônus: Nenhum" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102 -msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode" -msgstr " -f, --fullscreen Roda em modo de tela cheia" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49 +msgid "Reset Level" +msgstr "Reiniciar Nível" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103 -msgid " -w, --window Run in window mode" -msgstr " -w, --window Roda em modo de janela" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51 +msgid "Finish Worldmap" +msgstr "Terminar Mapa-Múndi" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104 -msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution" -msgstr " -g, --geometry LARGURAxALTURA Roda o SuperTux em uma dada resolução" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52 +msgid "Reset Worldmap" +msgstr "Resetar Mapa-Múndi" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105 -msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio" -msgstr " -a, --aspect LARGURA:ALTURA Roda o Supertux com uma dada razão de aspecto como 4:3" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54 +msgid "Go to level" +msgstr "Ir para o nível" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106 -msgid " -d, --default Reset video settings to default values" -msgstr " -d, --default Reseta opções de vídeo para o padrão" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55 +msgid "Go to main spawnpoint" +msgstr "Ir para o ponto de partida" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107 -msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render" -msgstr " --renderer RENDERIZADOR Usa sdl, opengl ou automático como renderizador" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:177 +msgid "Select level" +msgstr "Selecionar nível" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109 -msgid "Audio Options:" -msgstr "Opções de Áudio:" +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80 +msgid "You cannot delete the world that you are editing" +msgstr "Você não pode excluir o mundo que está editando" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110 -msgid " --disable-sound Disable sound effects" -msgstr " --disable-sound Desabilita os efeitos de som" +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83 +msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?" +msgstr "Você está prestes a excluir o mundo \"{}\". Tem certeza?" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111 -msgid " --disable-music Disable music" -msgstr " --disable-music Desabilita música" +#: src/supertux/title_screen.cpp:272 +msgid "Copyright" +msgstr "Direitos autorais" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113 -msgid "Game Options:" -msgstr "Opções de Jogo:" +#: src/supertux/title_screen.cpp:273 +msgid "" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n" +msgstr "Este jogo não acompanha ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA. É um software livre e você é livre para\nredistribuí-lo sob certas condições; veja o arquivo LICENSE para detalhes.\n" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114 -msgid " --edit-level Open given level in editor" -msgstr " --edit-level Abre no editor o nível indicado" +#: src/addon/addon_manager.cpp:553 +msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time." +msgstr "Só é permitido ativar um pacote de recursos de cada vez." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115 -msgid " --resave Loads given level and saves it" -msgstr " --resave Carrega um nível especificado e o salva" +#: src/addon/addon_manager.cpp:810 +msgid "Add-on {} by {} is already installed." +msgstr "O complemento {} de {} já está instalado." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116 -msgid " --show-fps Display framerate in levels" -msgstr " --show-fps Mostra a taxa de quadros por segundo nos níveis" +#: src/addon/addon_manager.cpp:830 +msgid "Add-on {} by {} successfully installed." +msgstr "Complemento {} de {} instalado com sucesso." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117 -msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels" -msgstr " --no-show-fps Não exibe a taxa de quadros por segundo nos níveis" +#: src/addon/addon.cpp:81 +msgid "World" +msgstr "Mundo" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118 -msgid " --show-pos Display player's current position" -msgstr " --show-pos Mostra posição atual do jogador" +#: src/addon/addon.cpp:84 +msgid "Add-on" +msgstr "Complemento" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119 -msgid " --no-show-pos Do not display player's position" -msgstr " --no-show-pos Não mostra a posição do jogador" +#: src/addon/addon.cpp:87 +msgid "Language Pack" +msgstr "Pacote de Idiomas" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120 -msgid " --developer Switch on developer feature" -msgstr " --developer Habilita modo de desenvolvedor" +#: src/addon/addon.cpp:91 +msgid "Resource Pack" +msgstr "Pacote de Recursos" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121 -msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger." -msgstr " -s, --debug-scripts Habilita o depurador de scripts." +#: src/addon/addon.cpp:94 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122 -msgid "" -" --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if" -" level is specified." -msgstr " --spawn-pos X,Y Local do nível onde Tux começa. Usado no nível apenas se este for especificado." +#: src/addon/addon.cpp:105 +msgid "{} \"{}\" by \"{}\"" +msgstr "{} \"{}\" por \"{}\"" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123 -msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n" -msgstr " --setor SETOR Tux Começa no SETOR\n" +#: src/addon/addon.cpp:119 +msgid "add-on" +msgstr "complemento" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124 -msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n" -msgstr " --spawnpoint PONTOCOMEÇO Tux Inicia no SPAWNPOINT\n" +#: src/addon/addon.cpp:119 +msgid "add-ons" +msgstr "complementos" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126 -msgid "Directory Options:" -msgstr "Opções de Diretórios:" +#: src/gui/menu_script.cpp:28 +msgid "Edit script" +msgstr "Editar script" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127 -msgid "" -" --datadir DIR Set the directory for the games datafiles" -msgstr " --datadir DIRETORIA Define o diretório para os arquivos de dados do jogo" +#: src/gui/menu_filesystem.cpp:119 +msgid "Open Directory" +msgstr "Abrir diretório" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128 -msgid "" -" --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, " -"etc.)" -msgstr " --userdir DIRETORIA Define o diretório de dados do usuário (jogos salvos, etc.)" +#: src/gui/menu_color.cpp:29 +msgid "Mix the colour" +msgstr "Misturar a cor" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130 -msgid "Add-On Options:" -msgstr "Opções dos Complementos:" +#: src/gui/menu_color.cpp:40 +msgid "Copy to clipboard (rgb)" +msgstr "Copiar para a área de transferência (rgb)" + +#: src/gui/menu_color.cpp:41 +msgid "Copy to clipboard (hex)" +msgstr "Copiar para a área de transferência (hex)" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131 -msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository" -msgstr " --repository-url URL Define o URL do repositório dos Complementos" +#: src/gui/menu_color.cpp:57 src/gui/menu_color.cpp:60 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "Colar da área de transferência" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133 -msgid "Environment variables:" -msgstr "Variáveis de Ambiente:" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78 +msgid "Selected item: {}" +msgstr "Item selecionado: {}" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134 -msgid "" -" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)" -msgstr " DIRETORIOdoUSUÁRIO_SUPERTUX2 Diretório para informação do usuário (jogos salvos, etc.)" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:70 +msgid "Edit string array" +msgstr "Editar matriz de strings" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135 -msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles" -msgstr " DIRETÓRIOdosDADOSdoSUPERTUX2 Diretório para os arquivos do jogo" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:80 +msgid "Insert" +msgstr "Inserir" -#: src/supertux/levelintro.cpp:137 -msgid "contributed by {}" -msgstr "contribuído por {}" +#: src/gui/notification.cpp:57 +msgid "Click for more details." +msgstr "Clique para mais detalhes." -#: src/supertux/levelintro.cpp:190 -msgid "Badguys killed" -msgstr "Inimigos vencidos" +#: src/gui/notification.cpp:150 +msgid "Do not show again" +msgstr "Não mostrar novamente" -#: src/supertux/levelintro.cpp:202 -msgid "Best time" -msgstr "Melhor tempo" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:46 +msgid "List of objects" +msgstr "Lista de objetos" -#: src/supertux/levelintro.cpp:206 -msgid "Level target time" -msgstr "Objetivo de tempo do nível" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:48 +msgid "Select object ({})" +msgstr "Selecionar objeto ({})" -#: src/supertux/tile_set.cpp:139 -msgid "Others" -msgstr "Outros" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:114 +msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?" +msgstr "Tem certeza de que deseja remover este objeto da lista?" -#: src/supertux/main.cpp:802 -msgid "New release: SuperTux v{}!" -msgstr "Novo lançamento: SuperTux v{}!" +#: src/gui/menu_paths.cpp:32 +msgid "Clone" +msgstr "Clonar" -#: src/supertux/main.cpp:805 +#: src/gui/menu_paths.cpp:41 msgid "" -"A new release of SuperTux (v{}) is available!\n" -"For more information, you can visit the SuperTux website.\n" -"\n" -"Do you want to visit the website now?" -msgstr "Uma nova versão do SuperTux (v{}) está disponível!\nPara mais informações, você pode visitar o site do SuperTux.\n\nVocê quer visitar o site agora?" +"An error occurred and the game could\n" +"not clone the path. Please contact\n" +"the developers for support." +msgstr "Ocorreu um erro e o jogo não conseguiu\nclonar o caminho. Entre em contato com\nos desenvolvedores para obter suporte." -#: src/supertux/main.cpp:816 -msgid "Checking for new releases..." -msgstr "Verificando por novos lançamentos..." +#: src/gui/menu_paths.cpp:44 +msgid "Bind" +msgstr "Vincular" -#: src/supertux/game_object.hpp:122 -msgid "Unknown object" -msgstr "Objeto desconhecido" +#: src/gui/menu_paths.cpp:49 +msgid "" +"Do you wish to clone the path to edit it separately,\n" +"or do you want to bind both paths together\n" +"so that any edit on one edits the other?" +msgstr "Deseja clonar o caminho para o editar separadamente,\nou quer ligar os dois caminhos em conjunto\npara que qualquer edição num deles edite o outro?" + +#: src/gui/menu_paths.cpp:56 +msgid "Path {}" +msgstr "Caminho {}" #: src/control/joystick_config.cpp:86 msgid "Joystick Mappings" msgstr "Mapeamentos de Joystick" -#: src/worldmap/special_tile.hpp:36 -msgid "Special Tile" -msgstr "Bloco especial" - -#: src/worldmap/teleporter.cpp:47 src/badguy/willowisp.cpp:303 -#: src/trigger/door.cpp:80 -msgid "Sector" -msgstr "Setor" - -#: src/worldmap/teleporter.cpp:50 -msgid "Automatic" -msgstr "Automático" +#: src/editor/node_marker.cpp:122 +msgid "Path Node" +msgstr "Nó do Caminho" -#: src/worldmap/teleporter.cpp:51 -msgid "Target worldmap" -msgstr "Mapa-múndi alvo" +#: src/editor/node_marker.cpp:123 +msgid "Press CTRL to move Bezier handles" +msgstr "Pressione CTRL para mover as alças de Bézier" -#: src/worldmap/teleporter.hpp:34 -msgid "Teleporter" -msgstr "Tele-transportador" +#: src/editor/node_marker.cpp:127 +msgid "Easing" +msgstr "Suavização" -#: src/worldmap/level_tile.hpp:36 src/worldmap/level_tile.cpp:153 -msgid "Level" -msgstr "Nível" +#: src/editor/layers_widget.cpp:371 +msgid "Sector: {}" +msgstr "Setor: {}" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:86 -msgid "" -msgstr "" +#: src/editor/layers_widget.cpp:454 +msgid "Add Layer" +msgstr "Adicionar Camada" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:154 -msgid "Outro script" -msgstr "Outro script" +#: src/editor/object_menu.cpp:60 +msgid "Patch Notes" +msgstr "Notas do Patch" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:155 -msgid "Auto play" -msgstr "Iniciar automaticamente o nível" +#: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:910 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:156 -msgid "Title colour" -msgstr "Cor do título do mapa" +#: src/editor/object_menu.cpp:84 +msgid "" +"This will update the object to its latest functionality.\n" +"Check the \"Patch Notes\" for more information.\n" +"\n" +"Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n" +"Make sure to re-check any behaviour, related to the object." +msgstr "Isso atualizará o objeto para sua funcionalidade mais recente.\nVerifique as \"Notas do Patch\" para mais informações.\n\nLembre-se de que é muito provável que isso interrompa o comportamento adequado do objeto.\nCertifique-se de verificar novamente qualquer comportamento relacionado ao objeto." -#: src/worldmap/spawn_point.hpp:58 src/trigger/door.cpp:81 -msgid "Spawn point" -msgstr "Ponto de partida" +#: src/editor/object_menu.cpp:98 +msgid "Patch notes for v{}:" +msgstr "Notas de patch para v{}:" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:91 -msgid "Stay action" -msgstr "Ação imóvel" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "West" +msgstr "Oeste" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:92 -msgid "Initial stay action" -msgstr "Ação imóvel inicial" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "East" +msgstr "Leste" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:93 -msgid "Stay group" -msgstr "Grupo imóvel" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "North" +msgstr "Norte" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:94 -msgid "Change on touch" -msgstr "Alterar ao tocar" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "South" +msgstr "Sul" -#: src/worldmap/sprite_change.hpp:35 -msgid "Sprite Change" -msgstr "Alteração de Imagem" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "One shot" +msgstr "Um tiro" -#: src/worldmap/special_tile.cpp:75 -msgid "Show message" -msgstr "Mostrar Mensagem" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "Ping-pong" +msgstr "Ping-pong" -#: src/worldmap/special_tile.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:439 -msgid "Invisible" -msgstr "Invisível" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "Circular" +msgstr "Circular" -#: src/badguy/granito_big.cpp:64 -msgid "Carrying Script" -msgstr "Carregando Script" +#: src/editor/particle_editor.cpp:114 +msgid "Change texture... ->" +msgstr "Alterar textura... ->" -#: src/badguy/granito_big.cpp:73 src/badguy/granito.cpp:277 -msgid "Default" -msgstr "Padrão" +#: src/editor/particle_editor.cpp:126 +msgid "Max amount" +msgstr "Quantidade máxima" -#: src/badguy/granito_big.cpp:74 src/badguy/granito.cpp:278 -msgid "Standing" -msgstr "Em pé" +#: src/editor/particle_editor.cpp:142 +msgid "Spawn anywhere" +msgstr "Começar em qualquer lugar" -#: src/badguy/granito_big.cpp:75 src/badguy/granito.cpp:279 -msgid "Walking" -msgstr "Andando" +#: src/editor/particle_editor.cpp:143 +msgid "Life duration" +msgstr "Duração de vida" -#: src/badguy/granito_big.cpp:76 src/badguy/granito.cpp:280 -msgid "Scriptable" -msgstr "Scriptável" +#: src/editor/particle_editor.cpp:148 +msgid "Birth duration" +msgstr "Duração de nascimento" -#: src/badguy/walkingleaf.cpp:36 src/badguy/snail.cpp:71 -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:58 src/badguy/viciousivy.cpp:45 -#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/jumpy.cpp:46 -#: src/badguy/mrtree.cpp:51 src/badguy/igel.cpp:195 -msgid "Corrupted" -msgstr "Corrompido" +#: src/editor/particle_editor.cpp:153 +msgid "Death duration" +msgstr "Duração da morte" -#: src/badguy/captainsnowball.hpp:32 -msgid "Captain Snowball" -msgstr "Capitão Bola de Neve" +#: src/editor/particle_editor.cpp:160 +msgid "Grow" +msgstr "Crescer" -#: src/badguy/fish_chasing.hpp:33 -msgid "Chasing Fish" -msgstr "Peixe perseguidor" +#: src/editor/particle_editor.cpp:175 +msgid "Horizontal speed" +msgstr "Velocidade horizontal" -#: src/badguy/mriceblock.hpp:49 -msgid "Mr. Iceblock" -msgstr "Sr. Bloco de Gelo" +#: src/editor/particle_editor.cpp:180 +msgid "Vertical speed" +msgstr "Velocidade vertical" -#: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44 -msgid "Corrupted Granito" -msgstr "Granito Corrompido" +#: src/editor/particle_editor.cpp:185 +msgid "Horizontal acceleration" +msgstr "Aceleração horizontal" -#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170 -#: src/badguy/dispenser.cpp:440 src/badguy/granito.hpp:52 -msgid "Granito" -msgstr "Granito" +#: src/editor/particle_editor.cpp:186 +msgid "Vertical acceleration" +msgstr "Aceleração vertical" -#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176 -msgid "Skullyhop" -msgstr "Caveira Saltitante" +#: src/editor/particle_editor.cpp:187 +msgid "Horizontal friction" +msgstr "Fricção horizontal" -#: src/badguy/igel.hpp:39 -msgid "Igel" -msgstr "Porco-espinho" +#: src/editor/particle_editor.cpp:188 +msgid "Vertical friction" +msgstr "Fricção vertical" -#: src/badguy/scrystallo.cpp:57 -msgid "Walk Radius" -msgstr "Raio de Movimento" +#: src/editor/particle_editor.cpp:190 +msgid "Initial rotation" +msgstr "Rotação inicial" -#: src/badguy/scrystallo.cpp:58 -msgid "Awakening Radius" -msgstr "Raio de Despertar" +#: src/editor/particle_editor.cpp:201 +msgid "Rotation friction/decceleration" +msgstr "Fricção/Desaceleração da rotação" -#: src/badguy/scrystallo.cpp:59 -msgid "Roof-attached" -msgstr "Fixado no teto" +#: src/editor/particle_editor.cpp:211 +msgid "Destroy" +msgstr "Destruir" -#: src/badguy/walkingleaf.hpp:33 -msgid "Walking Leaf" -msgstr "Folha ambulante" +#: src/editor/particle_editor.cpp:215 +msgid "Stick to surface" +msgstr "Grudar na superfície" -#: src/badguy/rcrystallo.hpp:33 -msgid "Roof Crystallo" -msgstr "Cristal de Teto" +#: src/editor/particle_editor.cpp:216 +msgid "Stick and stay" +msgstr "Grudar e ficar" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:71 -msgid "Awake" -msgstr "Acordado" +#: src/editor/particle_editor.cpp:217 +msgid "No collision" +msgstr "Sem colisão" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:72 -msgid "Sleeping" -msgstr "Dormindo" +#: src/editor/particle_editor.cpp:222 +msgid "Always destroy" +msgstr "Sempre destruir" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:73 -msgid "Corrupted A" -msgstr "Corrompido A" +#: src/editor/particle_editor.cpp:226 +msgid "Offscreen mode" +msgstr "Modo fora da tela" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:74 -msgid "Corrupted B" -msgstr "Corrompido B" +#: src/editor/particle_editor.cpp:229 +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:75 -msgid "Corrupted C" -msgstr "Corrompido C" +#: src/editor/particle_editor.cpp:245 +msgid "<- General settings" +msgstr "<- Configurações gerais" -#: src/badguy/flame.cpp:84 -msgid "Fire" -msgstr "Fogo" +#: src/editor/particle_editor.cpp:255 +msgid "Likeliness" +msgstr "Probabilidade" -#: src/badguy/flame.cpp:85 -msgid "Ghost" -msgstr "Fantasma" +#: src/editor/particle_editor.cpp:266 +msgid "Color (RGBA)" +msgstr "Cor (RGBA)" -#: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34 -msgid "Yeti's Stalactite" -msgstr "Estalactite do Yeti" +#: src/editor/particle_editor.cpp:311 +msgid "Scale (x, y)" +msgstr "Escala (x, y)" -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:56 src/badguy/jumpy.cpp:44 -#: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28 -#: data/images/worldmap.strf:41 -msgid "Snow" -msgstr "Neve" +#: src/editor/particle_editor.cpp:332 +msgid "Hitbox scale (x, y)" +msgstr "Escala de hitbox (x, y)" -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:253 -#: data/images/tiles.strf:456 data/images/worldmap.strf:67 -msgid "Forest" -msgstr "Floresta" +#: src/editor/particle_editor.cpp:353 +msgid "Hitbox offset relative to scale" +msgstr "Deslocamento da hitbox em relação à escala" -#: src/badguy/toad.hpp:38 -msgid "Toad" -msgstr "Sapo" +#: src/editor/particle_editor.cpp:372 +msgid "Change texture..." +msgstr "Mudar textura..." -#: src/badguy/mrtree.hpp:32 -msgid "Mr. Tree" -msgstr "Sr. Árvore" +#: src/editor/particle_editor.cpp:766 +msgid "" +"This particle configuration contains unsaved changes,\n" +"do you want to save?" +msgstr "As configurações dessa partícula contém mudanças não salvas,\nvocê quer salvar?" -#: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98 -msgid "Fatbat" -msgstr "Morcego gordo" +#: src/editor/particle_editor.cpp:774 +msgid "Save as" +msgstr "Salvar como" -#: src/badguy/ghosttree.hpp:41 -msgid "Ghost Tree" -msgstr "Árvore Fantasma" +#: src/editor/editor.cpp:561 +msgid "" +"This level contains deprecated tiles.\n" +"It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n" +"to avoid loss of compatibility in future versions." +msgstr "Este nível contém blocos obsoletos.\nÉ altamente recomendado substituir todos os blocos obsoletos\npara evitar perda de compatibilidade em versões futuras." -#: src/badguy/jumpy.hpp:40 -msgid "Jumpy" -msgstr "Saltador" +#: src/editor/editor.cpp:563 +msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu." +msgstr "Dica: Ative \"Mostrar blocos obsoletos\" no menu do editor de níveis." -#: src/badguy/smartblock.hpp:30 -msgid "Mrs. Iceblock" -msgstr "Sra. Bloco de Gelo" +#: src/editor/editor.cpp:634 +msgid "" +"Don't forget that your levels and assets\n" +"aren't saved between sessions!\n" +"If you want to keep your levels, download them\n" +"from the \"Manage Assets\" menu." +msgstr "Não se esqueça que seus níveis e recursos\nnão são salvos entre sessões!\nSe você quiser manter seus níveis, baixe eles\ndo menu de \"Gerenciar Recursos\"." -#: src/badguy/yeti.hpp:38 -msgid "Yeti" -msgstr "Yeti" +#: src/editor/editor.cpp:669 +msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?" +msgstr "Este nível contém alterações não salvas. Gostaria de salvá-las?" -#: src/badguy/darttrap.cpp:155 -msgid "Initial delay" -msgstr "Atraso inicial (seg)" +#: src/editor/editor.cpp:670 +msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?" +msgstr "Este nível pode conter alterações não salvas. Você deseja salvá-las?" -#: src/badguy/darttrap.cpp:157 -msgid "Fire delay" -msgstr "Cadência de tiro (seg)" +#: src/editor/editor.cpp:800 +msgid "" +"Some obsolete add-ons are still active\n" +"and might cause collisions with default Super Tux structure.\n" +"You can still enable these add-ons in the menu.\n" +"Disabling these add-ons will not delete your game progress." +msgstr "Ainda estão disponíveis alguns complementos antigos\nque podem causar colisões com a estrutura padrão do SuperTux.\nVocê ainda pode ativar estes complementos no menu.\nSe você desativar estes complementos, não perderá o progresso no jogo." -#: src/badguy/darttrap.cpp:158 -msgid "Ammo" -msgstr "Quantidade de munições" +#: src/editor/editor.cpp:803 +msgid "Disable add-ons" +msgstr "Desativar complementos" -#: src/badguy/darttrap.cpp:159 -msgid "Dart sprite" -msgstr "Imagem de dardo" +#: src/editor/editor.cpp:808 +msgid "Ignore (not advised)" +msgstr "Ignorar (não recomendável)" -#: src/badguy/darttrap.cpp:171 -msgid "Skull" -msgstr "Caveira" +#: src/editor/editor.cpp:812 +msgid "Leave editor" +msgstr "Sair do editor" -#: src/badguy/root_sapling.hpp:41 -msgid "Root Sapling" -msgstr "Muda de raiz" +#: src/editor/editor.cpp:1031 +msgid "" +"Couldn't find a \"main\" sector.\n" +"Please change the name of the sector where\n" +"you'd like the player to start to \"main\"" +msgstr "Não foi possível encontrar um setor \"principal\".\nPor favor altera o nome do setor onde gostaria que o jogador comece" -#: src/badguy/smartball.hpp:32 -msgid "Mrs. Snowball" -msgstr "Sra. Bola de Neve" +#: src/editor/editor.cpp:1035 +msgid "" +"Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n" +" Please change the name of the spawnpoint where\n" +"you'd like the player to start to \"main\"" +msgstr "Não foi possível encontrar um ponto de começo \"principal\".\nPor favor altera o ponto de começo onde gostaria que o jogador comece" -#: src/badguy/snail.hpp:43 -msgid "Snail" -msgstr "Caracol" +#: src/editor/tip.cpp:80 +msgid "" +"This object's current functionality is deprecated.\n" +"Updating to get its latest functionality is recommended." +msgstr "A funcionalidade atual deste objeto está obsoleta.\nÉ recomendável atualizar para obter sua funcionalidade mais recente." -#: src/badguy/crusher.cpp:75 -msgid "Ice (normal)" -msgstr "Gelo (normal)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:996 +msgid "Cannot select deprecated tiles" +msgstr "Não é possível selecionar blocos obsoletos." -#: src/badguy/crusher.cpp:76 -msgid "Ice (big)" -msgstr "Gelo (grande)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1586 +msgid "Autotile erasing mode is on (\"{}\")" +msgstr "O modo de eliminação do Piso Automático está ativado (\"{}\")" -#: src/badguy/crusher.cpp:77 -msgid "Rock (normal)" -msgstr "Pedra (normal)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1590 +msgid "Autotile erasing cannot be performed here" +msgstr "A exclusão do Piso Automático não pode ser realizada aqui" -#: src/badguy/crusher.cpp:78 -msgid "Rock (big)" -msgstr "Pedra (grande)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1595 +msgid "Autotile mode is on (\"{}\")" +msgstr "O modo Piso Automático está ativado (\"{}\")" -#: src/badguy/crusher.cpp:79 -msgid "Corrupted (normal)" -msgstr "Corrompido (normal)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1599 +msgid "Selected tile isn't autotileable" +msgstr "Piso selecionado não é compatível com o Piso Automático" -#: src/badguy/crusher.cpp:80 -msgid "Corrupted (big)" -msgstr "Corrompido (grande)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1604 +msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing" +msgstr "Segure Ctrl para ativar a borracha (Piso Automático)" -#: src/badguy/crusher.cpp:494 -msgid "Sideways" -msgstr "Laterais" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1608 +msgid "Hold Ctrl to enable autotile" +msgstr "Segure Ctrl para ativar o Piso Automático" -#: src/badguy/walking_candle.hpp:41 -msgid "Walking Candle" -msgstr "Vela Andante" +#: src/editor/object_option.cpp:153 +msgid "true" +msgstr "verdadeiro" -#: src/badguy/dispenser.cpp:414 -msgid "Interval (seconds)" -msgstr "Intervalo (segundos)" +#: src/editor/object_option.cpp:153 +msgid "false" +msgstr "falso" -#: src/badguy/dispenser.cpp:415 -msgid "Random" -msgstr "Aleatório" +#: src/editor/object_option.cpp:366 src/editor/object_option.cpp:429 +msgid "invalid" +msgstr "inválido" -#: src/badguy/dispenser.cpp:421 -msgid "Limit dispensed badguys" -msgstr "Limitar badguys dispensados" +#: src/editor/object_option.cpp:903 +msgid "Scale X" +msgstr "Escala X" + +#: src/editor/object_option.cpp:904 +msgid "Scale Y" +msgstr "Escala Y" -#: src/badguy/dispenser.cpp:423 -msgid "Obey Gravity" -msgstr "Obedecer Gravidade" +#: src/editor/object_option.cpp:905 +msgid "Offset X" +msgstr "Deslocamento X" -#: src/badguy/dispenser.cpp:425 -msgid "Max concurrent badguys" -msgstr "Máximo de badguys simultâneos" +#: src/editor/object_option.cpp:906 +msgid "Offset Y" +msgstr "Deslocamento Y" -#: src/badguy/dispenser.cpp:437 -msgid "Dropper" -msgstr "Conta-gotas" +#: src/editor/object_option.cpp:927 +msgid "Test from here" +msgstr "Testar daqui" -#: src/badguy/dispenser.cpp:438 -msgid "Cannon" -msgstr "Canhão" +#: src/editor/object_option.cpp:944 +msgid "Open Particle Editor" +msgstr "Abrir Editor de Partículas" -#: src/badguy/mrbomb.hpp:55 -msgid "Mr. Bomb" -msgstr "Sr. Bomba" +#: src/badguy/darttrap.hpp:35 +msgid "Dart Trap" +msgstr "Armadilha de Dardos" -#: src/badguy/dart.hpp:44 -msgid "Dart" -msgstr "Dardo" +#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170 +#: src/badguy/granito.hpp:52 src/badguy/dispenser.cpp:440 +msgid "Granito" +msgstr "Granito" -#: src/badguy/goldbomb.hpp:36 -msgid "Gold Bomb" -msgstr "Bomba Dourada" +#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176 +msgid "Skullyhop" +msgstr "Caveira Saltitante" -#: src/badguy/fish_swimming.hpp:40 -msgid "Swimming Fish" -msgstr "Peixes nadando" +#: src/badguy/granito.cpp:259 +msgid "Detect script" +msgstr "Detectar script" -#: src/badguy/kugelblitz.hpp:40 -msgid "Kugelblitz" -msgstr "Meteorito" +#: src/badguy/granito.cpp:260 +msgid "Carried script" +msgstr "Script carregado" -#: src/badguy/plant.hpp:34 -msgid "Plant" -msgstr "Planta" +#: src/badguy/granito.cpp:277 src/badguy/granito_big.cpp:73 +msgid "Default" +msgstr "Padrão" -#: src/badguy/badguy.cpp:1213 -msgid "Death script" -msgstr "Script da Morte" +#: src/badguy/granito.cpp:278 src/badguy/granito_big.cpp:74 +msgid "Standing" +msgstr "Em pé" -#: src/badguy/haywire.hpp:46 -msgid "Haywire" -msgstr "Bomba" +#: src/badguy/granito.cpp:279 src/badguy/granito_big.cpp:75 +msgid "Walking" +msgstr "Andando" -#: src/badguy/dive_mine.hpp:50 -msgid "Dive Mine" -msgstr "Mina de mergulho" +#: src/badguy/granito.cpp:280 src/badguy/granito_big.cpp:76 +msgid "Scriptable" +msgstr "Scriptável" -#: src/badguy/owl.cpp:241 -msgid "Carry" -msgstr "Carregar" +#: src/badguy/granito.cpp:283 +msgid "Sitting" +msgstr "Sentado" -#: src/badguy/mole.hpp:38 -msgid "Mole" -msgstr "Toupeira" +#: src/badguy/scrystallo.cpp:57 +msgid "Walk Radius" +msgstr "Raio de Movimento" -#: src/badguy/mriceblock.cpp:64 -msgid "Laptop" -msgstr "Laptop" +#: src/badguy/scrystallo.cpp:58 +msgid "Awakening Radius" +msgstr "Raio de Despertar" -#: src/badguy/fish_harmless.hpp:30 -msgid "Harmless Fish" -msgstr "Peixe Inofensivo" +#: src/badguy/scrystallo.cpp:59 +msgid "Roof-attached" +msgstr "Fixado no teto" #: src/badguy/willowisp.cpp:306 msgid "Track range" @@ -4483,21 +4435,37 @@ msgstr "Distância de desaparecer" msgid "Fly speed" msgstr "Velocidade a voar" -#: src/badguy/tarantula.hpp:39 src/badguy/tarantula.cpp:353 -msgid "Tarantula" -msgstr "Tarântula" +#: src/badguy/granito_big.cpp:64 +msgid "Carrying Script" +msgstr "Carregando Script" -#: src/badguy/jumpy.cpp:45 -msgid "Wooden" -msgstr "De madeira" +#: src/badguy/owl.cpp:241 +msgid "Carry" +msgstr "Carregar" -#: src/badguy/jumpy.cpp:47 -msgid "Metal" -msgstr "Metal" +#: src/badguy/dart.hpp:44 +msgid "Dart" +msgstr "Dardo" -#: src/badguy/jumpy.cpp:48 -msgid "Bag" -msgstr "Bolsa" +#: src/badguy/kugelblitz.hpp:40 +msgid "Kugelblitz" +msgstr "Meteorito" + +#: src/badguy/mrbomb.cpp:66 +msgid "Classic" +msgstr "Clássico" + +#: src/badguy/angrystone.hpp:39 +msgid "Angry Stone" +msgstr "Pedra Irritada" + +#: src/badguy/flame.hpp:47 +msgid "Flame" +msgstr "Chama" + +#: src/badguy/dispenser.hpp:68 +msgid "Dispenser" +msgstr "Dispensador" #: src/badguy/livefire.hpp:38 msgid "Walking Flame" @@ -4511,17 +4479,144 @@ msgstr "Chama a Dormir" msgid "Dormant Flame" msgstr "Chama Presa" +#: src/badguy/granito_big.hpp:44 +msgid "Big Granito" +msgstr "Grande Granito" + +#: src/badguy/jumpy.hpp:40 +msgid "Jumpy" +msgstr "Saltador" + +#: src/badguy/boss.cpp:95 +msgid "Lives" +msgstr "Vidas" + +#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets +#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. +#. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch +#. mode is activated. +#: src/badguy/boss.cpp:101 +msgid "Lives to Pinch Mode" +msgstr "Vidas para o Modo Agressivo" + +#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets +#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. +#. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss +#. mode. +#: src/badguy/boss.cpp:106 +msgid "Pinch Mode Activation Script" +msgstr "Script de ativação do Modo Agressivo" + +#: src/badguy/mrtree.hpp:32 +msgid "Mr. Tree" +msgstr "Sr. Árvore" + +#: src/badguy/yeti.cpp:485 +msgid "Fixed position" +msgstr "Posição fixa" + +#: src/badguy/fish_swimming.hpp:40 +msgid "Swimming Fish" +msgstr "Peixes nadando" + #: src/badguy/root.hpp:39 msgid "Root" msgstr "Raiz" -#: src/badguy/tarantula.cpp:354 -msgid "Spidermite" -msgstr "Ácaro-aranha" +#: src/badguy/igel.hpp:39 +msgid "Igel" +msgstr "Porco-espinho" + +#: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98 +msgid "Fatbat" +msgstr "Morcego gordo" + +#: src/badguy/snail.hpp:43 +msgid "Snail" +msgstr "Caracol" + +#: src/badguy/snowball.cpp:41 +msgid "Bumpkin" +msgstr "Caipira" + +#: src/badguy/snowball.cpp:42 +msgid "BSOD" +msgstr "Tela Azul" + +#: src/badguy/short_fuse.hpp:30 +msgid "Short Fuse" +msgstr "Fusível Curto" + +#: src/badguy/dive_mine.hpp:50 +msgid "Dive Mine" +msgstr "Mina de mergulho" + +#: src/badguy/goldbomb.hpp:36 +msgid "Gold Bomb" +msgstr "Bomba Dourada" + +#: src/badguy/igel.cpp:195 src/badguy/jumpy.cpp:46 src/badguy/mrtree.cpp:51 +#: src/badguy/snail.cpp:71 src/badguy/walkingleaf.cpp:36 +#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/fish_swimming.cpp:58 +#: src/badguy/viciousivy.cpp:45 +msgid "Corrupted" +msgstr "Corrompido" + +#: src/badguy/smartball.cpp:35 +msgid "Pumpkin" +msgstr "Abóbora" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:155 +msgid "Initial delay" +msgstr "Atraso inicial (seg)" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:157 +msgid "Fire delay" +msgstr "Cadência de tiro (seg)" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:158 +msgid "Ammo" +msgstr "Quantidade de munições" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:159 +msgid "Dart sprite" +msgstr "Imagem de dardo" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:171 +msgid "Skull" +msgstr "Caveira" + +#: src/badguy/haywire.hpp:46 +msgid "Haywire" +msgstr "Bomba" + +#: src/badguy/willowisp.hpp:69 +msgid "Will o' Wisp" +msgstr "Chama Perseguidora" + +#: src/badguy/granito_giant.cpp:71 +msgid "Awake" +msgstr "Acordado" + +#: src/badguy/granito_giant.cpp:72 +msgid "Sleeping" +msgstr "Dormindo" + +#: src/badguy/granito_giant.cpp:73 +msgid "Corrupted A" +msgstr "Corrompido A" + +#: src/badguy/granito_giant.cpp:74 +msgid "Corrupted B" +msgstr "Corrompido B" -#: src/badguy/tarantula.cpp:374 -msgid "Static" -msgstr "Estático" +#: src/badguy/granito_giant.cpp:75 +msgid "Corrupted C" +msgstr "Corrompido C" + +#: src/badguy/viciousivy.hpp:33 +msgid "Vicious Ivy" +msgstr "Hera Viciosa" #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34 msgid "Kamikaze Snowball" @@ -4531,146 +4626,134 @@ msgstr "Bola de Neve Kamikaze" msgid "Leafshot" msgstr "Folha-Bala" -#: src/badguy/angrystone.hpp:39 -msgid "Angry Stone" -msgstr "Pedra Irritada" +#: src/badguy/walkingleaf.hpp:33 +msgid "Walking Leaf" +msgstr "Folha ambulante" -#: src/badguy/crusher.hpp:71 -msgid "Crusher" -msgstr "Esmagador" +#: src/badguy/walking_candle.hpp:41 +msgid "Walking Candle" +msgstr "Vela Andante" -#: src/badguy/boss.cpp:95 -msgid "Lives" -msgstr "Vidas" +#: src/badguy/flame.cpp:84 +msgid "Fire" +msgstr "Fogo" -#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets -#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. -#. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch -#. mode is activated. -#: src/badguy/boss.cpp:101 -msgid "Lives to Pinch Mode" -msgstr "Vidas para o Modo Agressivo" +#: src/badguy/flame.cpp:85 +msgid "Ghost" +msgstr "Fantasma" -#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets -#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. -#. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss -#. mode. -#: src/badguy/boss.cpp:106 -msgid "Pinch Mode Activation Script" -msgstr "Script de ativação do Modo Agressivo" +#: src/badguy/smartblock.hpp:30 +msgid "Mrs. Iceblock" +msgstr "Sra. Bloco de Gelo" -#: src/badguy/spiky.hpp:31 -msgid "Spiky" -msgstr "Espinhoso" +#: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40 +msgid "Bouncing Snowball" +msgstr "Bola de Neve Pulante" + +#: src/badguy/smartball.hpp:32 +msgid "Mrs. Snowball" +msgstr "Sra. Bola de Neve" #: src/badguy/stumpy.hpp:38 msgid "Stumpy" msgstr "Tronco" -#: src/badguy/yeti.cpp:485 -msgid "Fixed position" -msgstr "Posição fixa" - -#: src/badguy/granito.cpp:259 -msgid "Detect script" -msgstr "Detectar script" - -#: src/badguy/granito.cpp:260 -msgid "Carried script" -msgstr "Script carregado" - -#: src/badguy/granito.cpp:283 -msgid "Sitting" -msgstr "Sentado" +#: src/badguy/badguy.hpp:69 +msgid "Badguy" +msgstr "Inimigo" -#: src/badguy/totem.hpp:37 -msgid "Totem" -msgstr "Totem" +#: src/badguy/tarantula.cpp:353 src/badguy/tarantula.hpp:39 +msgid "Tarantula" +msgstr "Tarântula" -#: src/badguy/granito_big.hpp:44 -msgid "Big Granito" -msgstr "Grande Granito" +#: src/badguy/tarantula.cpp:354 +msgid "Spidermite" +msgstr "Ácaro-aranha" -#: src/badguy/snowman.hpp:29 -msgid "Snowman" -msgstr "Homem neve" +#: src/badguy/tarantula.cpp:374 +msgid "Static" +msgstr "Estático" #: src/badguy/scrystallo.hpp:31 msgid "Sleeping Crystallo" msgstr "Cristal Adormecido" -#: src/badguy/darttrap.hpp:35 -msgid "Dart Trap" -msgstr "Armadilha de Dardos" - -#: src/badguy/ghoul.hpp:30 -msgid "Ghoul" -msgstr "Carniçal" +#: src/badguy/ghosttree.hpp:41 +msgid "Ghost Tree" +msgstr "Árvore Fantasma" -#: src/badguy/viciousivy.hpp:33 -msgid "Vicious Ivy" -msgstr "Hera Viciosa" +#: src/badguy/mrbomb.hpp:55 +msgid "Mr. Bomb" +msgstr "Sr. Bomba" -#: src/badguy/stalactite.cpp:162 -msgid "ice" -msgstr "gelo" +#: src/badguy/badguy.cpp:1213 +msgid "Death script" +msgstr "Script da Morte" -#: src/badguy/stalactite.cpp:163 -msgid "rock" -msgstr "pedra" +#: src/badguy/plant.hpp:34 +msgid "Plant" +msgstr "Planta" -#: src/badguy/owl.hpp:45 -msgid "Owl" -msgstr "Coruja" +#: src/badguy/root_sapling.hpp:41 +msgid "Root Sapling" +msgstr "Muda de raiz" -#: src/badguy/willowisp.hpp:69 -msgid "Will o' Wisp" -msgstr "Chama Perseguidora" +#: src/badguy/captainsnowball.hpp:32 +msgid "Captain Snowball" +msgstr "Capitão Bola de Neve" -#: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33 -msgid "Flying Snowball" -msgstr "Bola de Neve Voadora" +#: src/badguy/dispenser.cpp:414 +msgid "Interval (seconds)" +msgstr "Intervalo (segundos)" -#: src/badguy/snowball.cpp:41 -msgid "Bumpkin" -msgstr "Caipira" +#: src/badguy/dispenser.cpp:415 +msgid "Random" +msgstr "Aleatório" -#: src/badguy/snowball.cpp:42 -msgid "BSOD" -msgstr "Tela Azul" +#: src/badguy/dispenser.cpp:421 +msgid "Limit dispensed badguys" +msgstr "Limitar badguys dispensados" -#: src/badguy/flame.hpp:47 -msgid "Flame" -msgstr "Chama" +#: src/badguy/dispenser.cpp:423 +msgid "Obey Gravity" +msgstr "Obedecer Gravidade" -#: src/badguy/mole_rock.hpp:44 -msgid "Mole's rock" -msgstr "Pedra da Toupeira" +#: src/badguy/dispenser.cpp:425 +msgid "Max concurrent badguys" +msgstr "Máximo de badguys simultâneos" -#: src/badguy/dispenser.hpp:68 -msgid "Dispenser" -msgstr "Dispensador" +#: src/badguy/dispenser.cpp:437 +msgid "Dropper" +msgstr "Conta-gotas" -#: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35 -msgid "Corrupted Big Granito" -msgstr "Grande Granito Corrompido" +#: src/badguy/dispenser.cpp:438 +msgid "Cannon" +msgstr "Canhão" -#: src/badguy/skydive.hpp:43 -msgid "Skydive" -msgstr "Pára-quedas" +#: src/badguy/dispenser.cpp:439 src/worldmap/special_tile.cpp:77 +msgid "Invisible" +msgstr "Invisível" #: src/badguy/crystallo.hpp:33 msgid "Crystallo" msgstr "Cristal" +#: src/badguy/fish_harmless.hpp:30 +msgid "Harmless Fish" +msgstr "Peixe Inofensivo" + +#: src/badguy/snowball.hpp:30 +msgid "Mr. Snowball" +msgstr "Sr. Bola de Neve" + +#: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34 +msgid "Yeti's Stalactite" +msgstr "Estalactite do Yeti" + #: src/badguy/sspiky.hpp:37 msgid "Sleeping Spiky" msgstr "Espinhoso a Dormir" -#: src/badguy/granito_giant.hpp:32 -msgid "Giant Granito" -msgstr "Granito Gigante" - #: src/badguy/fish_chasing.cpp:200 msgid "Tracking Distance" msgstr "Distância de Rastreamento" @@ -4683,223 +4766,212 @@ msgstr "Distância de Perda" msgid "Chase Speed" msgstr "Velocidade de Perseguição" -#: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40 -msgid "Bouncing Snowball" -msgstr "Bola de Neve Pulante" +#: src/badguy/spiky.hpp:31 +msgid "Spiky" +msgstr "Espinhoso" -#: src/badguy/zeekling.hpp:39 -msgid "Zeekling" -msgstr "Dragão-Falcão" +#: src/badguy/jumpy.cpp:44 src/badguy/fish_swimming.cpp:56 +#: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28 +#: data/images/worldmap.strf:41 +msgid "Snow" +msgstr "Neve" -#: src/badguy/short_fuse.hpp:30 -msgid "Short Fuse" -msgstr "Fusível Curto" +#: src/badguy/jumpy.cpp:45 +msgid "Wooden" +msgstr "De madeira" -#: src/badguy/badguy.hpp:69 -msgid "Badguy" -msgstr "Inimigo" +#: src/badguy/jumpy.cpp:47 +msgid "Metal" +msgstr "Metal" -#: src/badguy/smartball.cpp:35 -msgid "Pumpkin" -msgstr "Abóbora" +#: src/badguy/jumpy.cpp:48 +msgid "Bag" +msgstr "Bolsa" -#: src/badguy/fish_jumping.hpp:41 -msgid "Jumping Fish" -msgstr "Peixe saltador" +#: src/badguy/owl.hpp:45 +msgid "Owl" +msgstr "Coruja" -#: src/badguy/snowball.hpp:30 -msgid "Mr. Snowball" -msgstr "Sr. Bola de Neve" +#: src/badguy/crusher.hpp:71 +msgid "Crusher" +msgstr "Esmagador" + +#: src/badguy/skydive.hpp:43 +msgid "Skydive" +msgstr "Pára-quedas" #: src/badguy/stalactite.hpp:42 msgid "Stalactite" -msgstr "Estalactite" - -#: src/gui/menu_object_select.cpp:46 -msgid "List of objects" -msgstr "Lista de objetos" - -#: src/gui/menu_object_select.cpp:48 -msgid "Select object ({})" -msgstr "Selecionar objeto ({})" - -#: src/gui/menu_object_select.cpp:114 -msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?" -msgstr "Tem certeza de que deseja remover este objeto da lista?" +msgstr "Estalactite" -#: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78 -msgid "Selected item: {}" -msgstr "Item selecionado: {}" +#: src/badguy/mriceblock.cpp:64 +msgid "Laptop" +msgstr "Laptop" -#: src/gui/menu_string_array.cpp:70 -msgid "Edit string array" -msgstr "Editar matriz de strings" +#: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33 +msgid "Flying Snowball" +msgstr "Bola de Neve Voadora" -#: src/gui/menu_string_array.cpp:80 -msgid "Insert" -msgstr "Inserir" +#: src/badguy/rcrystallo.hpp:33 +msgid "Roof Crystallo" +msgstr "Cristal de Teto" -#: src/gui/menu_paths.cpp:32 -msgid "Clone" -msgstr "Clonar" +#: src/badguy/zeekling.hpp:39 +msgid "Zeekling" +msgstr "Dragão-Falcão" -#: src/gui/menu_paths.cpp:41 -msgid "" -"An error occurred and the game could\n" -"not clone the path. Please contact\n" -"the developers for support." -msgstr "Ocorreu um erro e o jogo não conseguiu\nclonar o caminho. Entre em contato com\nos desenvolvedores para obter suporte." +#: src/badguy/mole_rock.hpp:44 +msgid "Mole's rock" +msgstr "Pedra da Toupeira" -#: src/gui/menu_paths.cpp:44 -msgid "Bind" -msgstr "Vincular" +#: src/badguy/crusher.cpp:75 +msgid "Ice (normal)" +msgstr "Gelo (normal)" -#: src/gui/menu_paths.cpp:49 -msgid "" -"Do you wish to clone the path to edit it separately,\n" -"or do you want to bind both paths together\n" -"so that any edit on one edits the other?" -msgstr "Deseja clonar o caminho para o editar separadamente,\nou quer ligar os dois caminhos em conjunto\npara que qualquer edição num deles edite o outro?" +#: src/badguy/crusher.cpp:76 +msgid "Ice (big)" +msgstr "Gelo (grande)" -#: src/gui/menu_paths.cpp:56 -msgid "Path {}" -msgstr "Caminho {}" +#: src/badguy/crusher.cpp:77 +msgid "Rock (normal)" +msgstr "Pedra (normal)" -#: src/gui/notification.cpp:57 -msgid "Click for more details." -msgstr "Clique para mais detalhes." +#: src/badguy/crusher.cpp:78 +msgid "Rock (big)" +msgstr "Pedra (grande)" -#: src/gui/notification.cpp:150 -msgid "Do not show again" -msgstr "Não mostrar novamente" +#: src/badguy/crusher.cpp:79 +msgid "Corrupted (normal)" +msgstr "Corrompido (normal)" -#: src/gui/menu_color.cpp:29 -msgid "Mix the colour" -msgstr "Misturar a cor" +#: src/badguy/crusher.cpp:80 +msgid "Corrupted (big)" +msgstr "Corrompido (grande)" -#: src/gui/menu_color.cpp:40 -msgid "Copy to clipboard (rgb)" -msgstr "Copiar para a área de transferência (rgb)" +#: src/badguy/crusher.cpp:506 +msgid "Sideways" +msgstr "Laterais" -#: src/gui/menu_color.cpp:41 -msgid "Copy to clipboard (hex)" -msgstr "Copiar para a área de transferência (hex)" +#: src/badguy/yeti.hpp:38 +msgid "Yeti" +msgstr "Yeti" -#: src/gui/menu_color.cpp:57 src/gui/menu_color.cpp:60 -msgid "Paste from clipboard" -msgstr "Colar da área de transferência" +#: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44 +msgid "Corrupted Granito" +msgstr "Granito Corrompido" -#: src/gui/menu_filesystem.cpp:119 -msgid "Open Directory" -msgstr "Abrir diretório" +#: src/badguy/ghoul.hpp:30 +msgid "Ghoul" +msgstr "Carniçal" -#: src/gui/menu_script.cpp:28 -msgid "Edit script" -msgstr "Editar script" +#: src/badguy/fish_chasing.hpp:33 +msgid "Chasing Fish" +msgstr "Peixe perseguidor" -#: src/trigger/switch.hpp:30 -msgid "Switch" -msgstr "Interruptor" +#: src/badguy/mriceblock.hpp:49 +msgid "Mr. Iceblock" +msgstr "Sr. Bloco de Gelo" -#: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36 -msgid "Secret Area" -msgstr "Área Secreta" +#: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:255 +#: data/images/tiles.strf:473 data/images/worldmap.strf:67 +msgid "Forest" +msgstr "Floresta" -#: src/trigger/climbable.hpp:46 -msgid "Climbable" -msgstr "Escalável" +#: src/badguy/stalactite.cpp:162 +msgid "ice" +msgstr "gelo" -#: src/trigger/switch.cpp:66 -msgid "Turn on script" -msgstr "Script quando ligado" +#: src/badguy/stalactite.cpp:163 +msgid "rock" +msgstr "pedra" -#: src/trigger/switch.cpp:67 -msgid "Turn off script" -msgstr "Script quando desligado" +#: src/badguy/totem.hpp:37 +msgid "Totem" +msgstr "Totem" -#: src/trigger/door.cpp:82 -msgid "Locked?" -msgstr "Bloqueado?" +#: src/badguy/granito_giant.hpp:32 +msgid "Giant Granito" +msgstr "Granito Gigante" -#: src/trigger/door.cpp:83 -msgid "Lock Color" -msgstr "Bloquear cor" +#: src/badguy/mole.hpp:38 +msgid "Mole" +msgstr "Toupeira" -#: src/trigger/text_area.cpp:141 -msgid "Once" -msgstr "Uma vez" +#: src/badguy/fish_jumping.hpp:41 +msgid "Jumping Fish" +msgstr "Peixe saltador" -#: src/trigger/text_area.cpp:142 -msgid "Text change time" -msgstr "Tempo de mudança do texto" +#: src/badguy/snowman.hpp:29 +msgid "Snowman" +msgstr "Homem neve" -#: src/trigger/text_area.cpp:143 -msgid "Fade time" -msgstr "Tempo de desvanecimento" +#: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35 +msgid "Corrupted Big Granito" +msgstr "Grande Granito Corrompido" -#: src/trigger/text_area.cpp:148 -msgid "Anchor offset X" -msgstr "Deslocamento de âncora X" +#: src/badguy/toad.hpp:38 +msgid "Toad" +msgstr "Sapo" -#: src/trigger/text_area.cpp:149 -msgid "Anchor offset Y" -msgstr "Deslocamento de âncora Y" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:91 +msgid "Stay action" +msgstr "Ação imóvel" -#: src/trigger/text_area.cpp:150 -msgid "Texts" -msgstr "Textos" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:92 +msgid "Initial stay action" +msgstr "Ação imóvel inicial" -#: src/trigger/text_area.hpp:47 -msgid "Text Area" -msgstr "Área de texto" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:93 +msgid "Stay group" +msgstr "Grupo imóvel" -#: src/trigger/scripttrigger.hpp:29 -msgid "Script Trigger" -msgstr "Gatilho de Script" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:94 +msgid "Change on touch" +msgstr "Alterar ao tocar" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48 -msgid "Sequence" -msgstr "Sequência" +#: src/worldmap/sprite_change.hpp:35 +msgid "Sprite Change" +msgstr "Alteração de Imagem" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "end sequence" -msgstr "sequência final" +#: src/worldmap/teleporter.cpp:50 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "stop Tux" -msgstr "parar o Tux" +#: src/worldmap/teleporter.cpp:51 +msgid "Target worldmap" +msgstr "Mapa-múndi alvo" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "fireworks" -msgstr "fogo de artifício" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:86 +msgid "" +msgstr "" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53 -msgid "New worldmap spawnpoint" -msgstr "Novo ponto de partida do mapa mundi" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:153 src/worldmap/level_tile.hpp:36 +msgid "Level" +msgstr "Nível" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54 -msgid "Worldmap fade tilemap" -msgstr "Esmaecer mapa de blocos do mapa-múndi" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:154 +msgid "Outro script" +msgstr "Outro script" -#: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31 -msgid "Sequence Trigger" -msgstr "Gatilho de Sequência" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:155 +msgid "Auto play" +msgstr "Iniciar automaticamente o nível" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 -msgid "You found a secret area!" -msgstr "Você achou uma área secreta!" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:156 +msgid "Title colour" +msgstr "Cor do título do mapa" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 -msgid "Fade tilemap" -msgstr "Esmaecer mapa de blocos" +#: src/worldmap/special_tile.hpp:36 +msgid "Special Tile" +msgstr "Bloco especial" -#: src/trigger/door.hpp:31 -msgid "Door" -msgstr "Porta" +#: src/worldmap/special_tile.cpp:75 +msgid "Show message" +msgstr "Mostrar Mensagem" -#: src/trigger/scripttrigger.cpp:53 -msgid "Oneshot" -msgstr "Um tiro" +#: src/worldmap/teleporter.hpp:34 +msgid "Teleporter" +msgstr "Tele-transportador" #: data/credits.stxt:25 msgid "Current SuperTux Team" @@ -5203,95 +5275,95 @@ msgstr "Projéteis" msgid "Environment" msgstr "Ambiente" -#: data/images/ice_world.strf:61 +#: data/images/ice_world.strf:63 msgid "Ice Cave & Crystal" msgstr "Caverna de Gelo e Cristal" -#: data/images/ice_world.strf:169 +#: data/images/ice_world.strf:171 msgid "Snow Embellishments" msgstr "Embelezamentos de Neve" -#: data/images/ice_world.strf:339 +#: data/images/ice_world.strf:343 msgid "Underground Forest" msgstr "Floresta Subterrânea" -#: data/images/ice_world.strf:417 +#: data/images/ice_world.strf:423 msgid "Trees & Rocks" msgstr "Árvores e Rochas" -#: data/images/ice_world.strf:494 +#: data/images/ice_world.strf:500 msgid "Seasonal" msgstr "Sazonal" -#: data/images/ice_world.strf:605 +#: data/images/ice_world.strf:611 msgid "Structure" msgstr "Estrutura" -#: data/images/ice_world.strf:715 +#: data/images/ice_world.strf:721 msgid "Pathing" msgstr "Caminho" -#: data/images/ice_world.strf:875 +#: data/images/ice_world.strf:881 msgid "Water" msgstr "Água" -#: data/images/tiles.strf:313 +#: data/images/tiles.strf:324 msgid "Snow Background" msgstr "Fundo de Neve" -#: data/images/tiles.strf:356 +#: data/images/tiles.strf:373 msgid "Crystal" msgstr "Cristal" -#: data/images/tiles.strf:667 +#: data/images/tiles.strf:698 msgid "Forest Background" msgstr "Fundo de Floresta" -#: data/images/tiles.strf:833 +#: data/images/tiles.strf:875 msgid "Corrupted Forest" msgstr "Floresta Corrompida" -#: data/images/tiles.strf:1058 +#: data/images/tiles.strf:1115 msgid "Corrupted Background" msgstr "Fundo Corrompido" -#: data/images/tiles.strf:1194 +#: data/images/tiles.strf:1262 msgid "Jagged Rocks" msgstr "Rochas Irregulares" -#: data/images/tiles.strf:1238 +#: data/images/tiles.strf:1306 msgid "Block + Bonus" msgstr "Bloco + Bônus" -#: data/images/tiles.strf:1317 +#: data/images/tiles.strf:1385 msgid "Pole + Signs" msgstr "Mastros + Sinais" -#: data/images/tiles.strf:1368 +#: data/images/tiles.strf:1438 msgid "Liquid" msgstr "Líquido" -#: data/images/tiles.strf:1392 +#: data/images/tiles.strf:1462 msgid "Castle" msgstr "Castelo" -#: data/images/tiles.strf:1518 data/images/worldmap.strf:199 +#: data/images/tiles.strf:1588 data/images/worldmap.strf:199 msgid "Halloween" msgstr "Dia das Bruxas" -#: data/images/tiles.strf:1559 +#: data/images/tiles.strf:1629 msgid "Industrial" msgstr "Industrial" -#: data/images/tiles.strf:1574 +#: data/images/tiles.strf:1644 msgid "Unisolid + Lightmap" msgstr "Semi-sólidos + Mapa de luz" -#: data/images/tiles.strf:1601 +#: data/images/tiles.strf:1671 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscelânea" -#: data/images/tiles.strf:1640 +#: data/images/tiles.strf:1702 msgid "Retro Tiles" msgstr "Blocos retrô" diff --git a/data/locale/ru.po b/data/locale/ru.po index c1d14406cd..424535743d 100644 --- a/data/locale/ru.po +++ b/data/locale/ru.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the SuperTux package. # # Translators: -# Andrei Stepanov, 2018-2021,2024 +# Andrei Stepanov, 2018-2021,2024-2025 # Artem Krosheninnikov , 2013,2015 # Dmitry Anikonov , 2016 # Dmitry , 2013 @@ -15,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-24 23:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 01:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Stepanov, 2018-2021,2024\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov, 2018-2021,2024-2025\n" "Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,886 +25,802 @@ msgstr "" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: src/object/tilemap.cpp:291 src/object/decal.cpp:50 -#: src/object/scripted_object.cpp:72 -msgid "Solid" -msgstr "Цельный" +#: src/math/anchor_point.cpp:33 +msgid "Top Left" +msgstr "Вверху слева" -#: src/object/tilemap.cpp:292 -msgid "Resize offset x" -msgstr "Масштаб смещения по X" +#: src/math/anchor_point.cpp:34 +msgid "Top" +msgstr "Сверху" -#: src/object/tilemap.cpp:293 -msgid "Resize offset y" -msgstr "Масштаб смещения по Y" +#: src/math/anchor_point.cpp:35 +msgid "Top Right" +msgstr "Вверху справа" -#: src/object/tilemap.cpp:295 src/editor/object_option.cpp:247 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41 -msgid "Width" -msgstr "Ширина" +#: src/math/anchor_point.cpp:36 src/object/textscroller.cpp:349 +#: src/object/textscroller.cpp:353 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 +msgid "Left" +msgstr "Влево" -#: src/object/tilemap.cpp:296 src/editor/object_option.cpp:248 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42 -msgid "Height" -msgstr "Высота" +#: src/math/anchor_point.cpp:37 +msgid "Middle" +msgstr "По середине" -#: src/object/tilemap.cpp:298 -msgid "Alpha" -msgstr "Прозрачность" +#: src/math/anchor_point.cpp:38 src/object/textscroller.cpp:349 +#: src/object/textscroller.cpp:353 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39 +msgid "Right" +msgstr "Вправо" -#: src/object/tilemap.cpp:299 -msgid "Speed x" -msgstr "Скорость по X" +#: src/math/anchor_point.cpp:39 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Внизу слева" -#: src/object/tilemap.cpp:300 -msgid "Speed y" -msgstr "Скорость по Y" +#: src/math/anchor_point.cpp:40 +msgid "Bottom" +msgstr "Снизу" -#: src/object/tilemap.cpp:301 -msgid "Tint" -msgstr "Оттенок" +#: src/math/anchor_point.cpp:41 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Внизу справа" -#: src/object/tilemap.cpp:302 src/object/gradient.cpp:99 -#: src/object/background.cpp:285 src/object/spotlight.cpp:112 -#: src/object/particlesystem.cpp:65 src/object/thunderstorm.cpp:78 -#: src/object/moving_sprite.cpp:202 -msgid "Z-pos" -msgstr "Глубина" +#: src/object/textscroller.cpp:343 src/object/music_object.cpp:92 +#: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53 +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38 +msgid "File" +msgstr "Файл" -#: src/object/tilemap.cpp:303 src/object/gradient.cpp:106 -#: src/object/background.cpp:300 -msgid "Draw target" -msgstr "Рисовать цель" +#: src/object/textscroller.cpp:344 +msgid "Finish Script" +msgstr "Сценарий финиша" -#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/gradient.cpp:107 -#: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/coin.cpp:69 -#: src/object/background.cpp:301 src/object/brick.cpp:59 -#: src/badguy/walkingleaf.cpp:35 src/badguy/snail.cpp:70 -#: src/badguy/viciousivy.cpp:44 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97 -#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 src/badguy/mriceblock.cpp:63 -#: src/badguy/mrtree.cpp:50 src/badguy/igel.cpp:194 src/badguy/snowball.cpp:40 -#: src/badguy/smartball.cpp:34 -msgid "Normal" -msgstr "Обычный" +#: src/object/textscroller.cpp:345 src/object/spotlight.cpp:107 +#: src/object/bigsnowball.cpp:82 src/object/circleplatform.cpp:58 +#: src/object/rain_particle_system.cpp:100 src/object/conveyor_belt.cpp:63 +#: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110 +msgid "Speed" +msgstr "Скорость" -#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/gradient.cpp:107 -#: src/object/background.cpp:301 -msgid "Lightmap" -msgstr "Карта освещённости" +#: src/object/textscroller.cpp:346 +msgid "X-offset" +msgstr "Смещение по X" -#: src/object/tilemap.cpp:309 src/object/path_gameobject.cpp:175 -#: src/object/platform.cpp:78 src/object/coin.cpp:327 -#: src/object/path_gameobject.hpp:45 src/object/camera.cpp:166 -#: src/badguy/willowisp.cpp:309 -msgid "Path" -msgstr "Путь" +#: src/object/textscroller.cpp:347 +msgid "Controllable" +msgstr "Управляемый" -#: src/object/tilemap.cpp:310 src/object/platform.cpp:83 -#: src/object/coin.cpp:334 src/badguy/willowisp.cpp:310 -msgid "Starting Node" -msgstr "Начальный узел" +#: src/object/textscroller.cpp:348 src/trigger/text_area.cpp:144 +msgid "Anchor" +msgstr "Якорь" -#: src/object/tilemap.cpp:312 src/object/coin.cpp:329 -msgid "Following path" -msgstr "Путь следования" +#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 +msgid "Center" +msgstr "По середине" -#: src/object/tilemap.cpp:315 src/object/platform.cpp:79 -#: src/object/coin.cpp:332 src/object/camera.cpp:169 -msgid "Path Mode" -msgstr "Режим пути" +#: src/object/textscroller.cpp:352 +msgid "Text Alignment" +msgstr "Выравнивание текста" -#: src/object/tilemap.cpp:316 src/object/platform.cpp:80 -#: src/object/coin.cpp:333 src/object/camera.cpp:170 -#: src/badguy/willowisp.cpp:314 -msgid "Adapt Speed" -msgstr "Скорость адаптации" +#: src/object/bonus_block.hpp:62 +msgid "Bonus Block" +msgstr "Бонусный блок" -#: src/object/tilemap.cpp:317 src/object/platform.cpp:82 -#: src/object/conveyor_belt.cpp:64 src/object/thunderstorm.cpp:79 -msgid "Running" -msgstr "Бегущий" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:159 src/object/moving_sprite.cpp:201 +msgid "Sprite" +msgstr "Спрайт" -#: src/object/tilemap.cpp:318 src/object/platform.cpp:84 -#: src/object/coin.cpp:335 src/object/camera.cpp:171 -#: src/badguy/willowisp.cpp:315 -msgid "Handle" -msgstr "Рукоятка" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:160 src/object/background.cpp:281 +#: src/object/bicycle_platform.cpp:201 src/supertux/moving_object.cpp:70 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77 +msgid "X" +msgstr "X" -#: src/object/tilemap.cpp:321 src/editor/toolbox_widget.cpp:74 -#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 -msgid "Tiles" -msgstr "Плитки" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:161 src/object/background.cpp:282 +#: src/object/bicycle_platform.cpp:202 src/supertux/moving_object.cpp:71 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78 +msgid "Y" +msgstr "Y" #: src/object/conveyor_belt.hpp:47 msgid "Conveyor Belt" msgstr "Лента конвейера" -#: src/object/bicycle_platform.hpp:68 -msgid "Bicycle Platform" -msgstr "Велосипедная платформа" - -#: src/object/gradient.cpp:96 -msgid "Primary Colour" -msgstr "Первичный цвет" +#: src/object/wind.cpp:80 src/object/custom_particle_system.cpp:497 +msgid "Speed X" +msgstr "Скорость по X" -#: src/object/gradient.cpp:97 -msgid "Secondary Colour" -msgstr "Вторичный цвет" +#: src/object/wind.cpp:81 src/object/custom_particle_system.cpp:498 +msgid "Speed Y" +msgstr "Скорость по Y" -#: src/object/gradient.cpp:101 src/object/bumper.cpp:57 -#: src/object/spotlight.cpp:108 src/object/conveyor_belt.cpp:62 -#: src/object/ispy.cpp:56 src/object/bigsnowball.cpp:81 -#: src/object/pushbutton.cpp:64 src/worldmap/spawn_point.cpp:79 -#: src/worldmap/special_tile.cpp:78 src/badguy/badguy.cpp:1212 -#: src/trigger/switch.cpp:63 -msgid "Direction" -msgstr "Направление" +#: src/object/wind.cpp:82 +msgid "Acceleration" +msgstr "Ускорение" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Vertical" -msgstr "Вертикальный" +#: src/object/wind.cpp:83 +msgid "Blowing" +msgstr "Обдувающий" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Horizontal" -msgstr "Горизонтальный" +#: src/object/wind.cpp:84 +msgid "Affects Badguys" +msgstr "Влияет на плохишей" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Vertical (whole sector)" -msgstr "Вертикальный (весь сектор)" +#: src/object/wind.cpp:85 +msgid "Affects Objects" +msgstr "Влияет на объекты" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Horizontal (whole sector)" -msgstr "Горизонтальный (весь сектор)" +#: src/object/wind.cpp:86 +msgid "Affects Player" +msgstr "Влияет на игрока" -#: src/object/gradient.cpp:112 -msgid "Blend mode" -msgstr "Режим смешивания" +#: src/object/wind.cpp:87 +msgid "Fancy Particles" +msgstr "Причудливые частицы" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Blend" -msgstr "Смешивание" +#: src/object/wind.cpp:88 +msgid "Particles Enabled" +msgstr "Частицы включены" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Additive" -msgstr "Добавочный" +#: src/object/lit_object.hpp:46 +msgid "Lit object" +msgstr "Светящийся предмет" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Modulate" -msgstr "Модулировать" +#: src/object/weak_block.cpp:97 src/object/unstable_tile.cpp:70 +#: src/badguy/flame.cpp:86 +msgid "Ice" +msgstr "Лёд" -#: src/object/gradient.cpp:113 src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/editor/object_settings.cpp:146 src/editor/particle_editor.cpp:162 -#: src/editor/particle_editor.cpp:168 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:109 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 src/gui/menu_string_array.cpp:40 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Нет" +#: src/object/weak_block.cpp:98 +msgid "Hay" +msgstr "Сено" -#: src/object/powerup.cpp:61 -msgid "Egg" -msgstr "Яйцо" +#: src/object/weak_block.cpp:264 src/object/powerup.cpp:337 +msgid "" +"Sprites no longer define the behaviour of the object.\n" +"Object types are used instead." +msgstr "Спрайты больше не определяют поведение объекта.\nВместо них используются типы объектов." -#: src/object/powerup.cpp:62 -msgid "Fire Flower" -msgstr "Огненный цветок" +#: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:104 +#: src/object/particlesystem.cpp:64 +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:201 src/badguy/darttrap.cpp:156 +msgid "Enabled" +msgstr "Включено" -#: src/object/powerup.cpp:63 -msgid "Ice Flower" -msgstr "Ледяной цветок" +#: src/object/particle_zone.cpp:50 +msgid "Particle Name" +msgstr "Название частицы" -#: src/object/powerup.cpp:64 -msgid "Air Flower" -msgstr "Воздушный цветок" +#: src/object/particle_zone.cpp:61 +msgid "Spawn" +msgstr "Возрождение" -#: src/object/powerup.cpp:65 -msgid "Earth Flower" -msgstr "Земляной цветок" +#: src/object/particle_zone.cpp:62 +msgid "Life zone" +msgstr "Зона жизни" -#: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Star" -msgstr "Звезда" +#: src/object/particle_zone.cpp:63 +msgid "Life zone (clear)" +msgstr "Зона жизни (чистая)" -#: src/object/powerup.cpp:67 -msgid "Tux Doll" -msgstr "Кукла Такс" +#: src/object/particle_zone.cpp:64 +msgid "Kill particles" +msgstr "Частицы убийства" -#: src/object/powerup.cpp:68 -msgid "Flip Potion" -msgstr "Зелье переворота" +#: src/object/particle_zone.cpp:65 +msgid "Clear particles" +msgstr "Чистые частицы" -#: src/object/powerup.cpp:69 -msgid "Mints" -msgstr "Мятные леденцы" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:421 +msgid "Texture" +msgstr "Текстура" -#: src/object/powerup.cpp:70 -msgid "Coffee" -msgstr "Кофе" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:423 +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:93 +msgid "Amount" +msgstr "Величина" -#: src/object/powerup.cpp:71 -msgid "Herring" -msgstr "Сельдь" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:424 src/object/circleplatform.cpp:59 +#: src/editor/particle_editor.cpp:141 +msgid "Delay" +msgstr "Задержка" -#: src/object/powerup.cpp:326 src/object/bonus_block.cpp:264 -#: src/object/bonus_block.cpp:268 src/object/ispy.cpp:55 -#: src/object/pushbutton.cpp:65 src/worldmap/special_tile.cpp:76 -#: src/trigger/door.cpp:79 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58 -#: src/trigger/scripttrigger.cpp:51 -msgid "Script" -msgstr "Сценарий" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:425 +msgid "Lifetime" +msgstr "Время существования" -#: src/object/powerup.cpp:327 -msgid "Disable gravity" -msgstr "Отключить притяжение" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:426 +msgid "Lifetime variation" +msgstr "Отклонение времени существования" -#: src/object/powerup.cpp:337 src/object/weak_block.cpp:264 -msgid "" -"Sprites no longer define the behaviour of the object.\n" -"Object types are used instead." -msgstr "Спрайты больше не определяют поведение объекта.\nВместо них используются типы объектов." +#: src/object/custom_particle_system.cpp:427 +#: src/editor/particle_editor.cpp:164 +msgid "Birth mode" +msgstr "Режим появления" -#: src/object/background.hpp:52 -msgid "Background" -msgstr "Фон" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 src/object/gradient.cpp:113 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:109 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81 src/gui/menu_string_array.cpp:40 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:78 src/editor/object_settings.cpp:138 +#: src/editor/particle_editor.cpp:162 src/editor/particle_editor.cpp:168 +msgid "None" +msgstr "Нет" -#: src/object/key.cpp:198 src/object/torch.cpp:97 -#: src/object/ambient_light.cpp:111 src/object/spotlight.cpp:106 -#: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/lantern.cpp:62 -#: src/object/rublight.cpp:55 src/object/candle.cpp:77 -#: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97 -msgid "Color" -msgstr "Цвет" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55 +msgid "Fade" +msgstr "Исчезающий" -#: src/object/tilemap.hpp:68 -msgid "Tilemap" -msgstr "Карта плиток" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 +#: src/editor/particle_editor.cpp:166 +msgid "Shrink" +msgstr "Сжатие" -#: src/object/platform.hpp:54 -msgid "Platform" -msgstr "Платформа" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:432 +#: src/editor/particle_editor.cpp:172 +msgid "Birth easing" +msgstr "Облегчение появления" -#: src/object/cloud_particle_system.hpp:51 -msgid "Cloud Particles" -msgstr "Частицы облака" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:434 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129 +msgid "No easing" +msgstr "Без облегчения" -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:159 src/object/moving_sprite.cpp:201 -msgid "Sprite" -msgstr "Спрайт" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 +msgid "Quad in" +msgstr "Квадратичное появление" -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:160 src/object/bicycle_platform.cpp:201 -#: src/object/background.cpp:281 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 -#: src/supertux/moving_object.cpp:68 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77 -msgid "X" -msgstr "X" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 +msgid "Quad out" +msgstr "Квадратичное исчезновение" -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:161 src/object/bicycle_platform.cpp:202 -#: src/object/background.cpp:282 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 -#: src/supertux/moving_object.cpp:69 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 +msgid "Quad in/out" +msgstr "Квадратичное появ./исчез." -#: src/object/key.hpp:38 -msgid "Key" -msgstr "Ключ" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 +msgid "Cubic in" +msgstr "Кубическое появление" -#: src/object/hurting_platform.hpp:31 -msgid "Hurting Platform" -msgstr "Травматическая платформа" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 +msgid "Cubic out" +msgstr "Кубическое исчезновение" -#: src/object/powerup.hpp:55 -msgid "Powerup" -msgstr "Усилитель" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 +msgid "Cubic in/out" +msgstr "Кубическое появ./исчез." -#: src/object/thunderstorm.hpp:53 -msgid "Thunderstorm" -msgstr "Гроза" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 +msgid "Quart in" +msgstr "Четвертичное появление" -#: src/object/infoblock.hpp:37 -msgid "Info Block" -msgstr "Инфоблок" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 +msgid "Quart out" +msgstr "Четвертичное исчезновение" -#: src/object/magicblock.hpp:42 -msgid "Magic Tile" -msgstr "Волшебная плитка" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 +msgid "Quart in/out" +msgstr "Четвертичное появ./исчез." -#: src/object/level_time.cpp:54 src/editor/node_marker.cpp:124 -#: src/supertux/statistics.cpp:304 -msgid "Time" -msgstr "Время" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 +msgid "Quint in" +msgstr "Пятеричное появление" -#: src/object/bumper.hpp:38 -msgid "Bumper" -msgstr "Бампер" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 +msgid "Quint out" +msgstr "Пятеричное исчезновение" -#: src/object/lit_object.hpp:46 -msgid "Lit object" -msgstr "Светящийся предмет" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 +msgid "Quint in/out" +msgstr "Пятеричное появ./исчез." -#: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39 -msgid "Custom Particles from file" -msgstr "Настраиваемые частицы из файла" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 +msgid "Sine in" +msgstr "Синусовое появление" -#: src/object/textscroller.cpp:343 src/object/music_object.cpp:92 -#: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53 -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38 -msgid "File" -msgstr "Файл" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 +msgid "Sine out" +msgstr "Синусовое исчезновение" -#: src/object/textscroller.cpp:344 -msgid "Finish Script" -msgstr "Сценарий финиша" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 +msgid "Sine in/out" +msgstr "Синусовое появ./исчез." -#: src/object/textscroller.cpp:345 src/object/circleplatform.cpp:58 -#: src/object/rain_particle_system.cpp:100 src/object/spotlight.cpp:107 -#: src/object/conveyor_belt.cpp:63 src/object/bigsnowball.cpp:82 -#: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110 -msgid "Speed" -msgstr "Скорость" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 +msgid "Circular in" +msgstr "Круговое появление" -#: src/object/textscroller.cpp:346 -msgid "X-offset" -msgstr "Смещение по X" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 +msgid "Circular out" +msgstr "Круговое исчезновение" -#: src/object/textscroller.cpp:347 -msgid "Controllable" -msgstr "Управляемый" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 +msgid "Circular in/out" +msgstr "Круговое появ./исчез." -#: src/object/textscroller.cpp:348 src/trigger/text_area.cpp:144 -msgid "Anchor" -msgstr "Якорь" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 +msgid "Exponential in" +msgstr "Экспонентное появление" -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -#: src/math/anchor_point.cpp:36 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73 -msgid "Left" -msgstr "Влево" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 +msgid "Exponential out" +msgstr "Экспонентное исчезновение" -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -msgid "Center" -msgstr "По середине" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 +msgid "Exponential in/out" +msgstr "Экспонентное появ./исчез." -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -#: src/math/anchor_point.cpp:38 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74 -msgid "Right" -msgstr "Вправо" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 +msgid "Elastic in" +msgstr "Эластичное появление" -#: src/object/textscroller.cpp:352 -msgid "Text Alignment" -msgstr "Выравнивание текста" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 +msgid "Elastic out" +msgstr "Эластичное исчезновение" -#: src/object/textscroller.hpp:46 -msgid "Text Scroller" -msgstr "Прокрутка текста" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 +msgid "Elastic in/out" +msgstr "Эластичное появ./исчез." -#: src/object/wind.hpp:43 -msgid "Wind" -msgstr "Ветер" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 +msgid "Back in" +msgstr "Обратное появление" -#: src/object/lantern.hpp:38 -msgid "Lantern" -msgstr "Светильник" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 +msgid "Back out" +msgstr "Обратное исчезновение" -#: src/object/invisible_block.cpp:38 src/object/bonus_block.cpp:175 -#: src/object/coin.cpp:70 src/object/brick.cpp:60 -msgid "Retro" -msgstr "Ретро" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 +msgid "Back in/out" +msgstr "Обратное появ./исчез." -#: src/object/circleplatform.cpp:57 src/object/bicycle_platform.cpp:205 -#: src/badguy/flame.cpp:109 src/badguy/fish_swimming.cpp:81 -#: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/crystallo.cpp:50 -msgid "Radius" -msgstr "Радиус" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 +msgid "Bounce in" +msgstr "Пружинное появление" -#: src/object/circleplatform.cpp:59 src/object/custom_particle_system.cpp:424 -#: src/editor/particle_editor.cpp:141 -msgid "Delay" -msgstr "Задержка" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 +msgid "Bounce out" +msgstr "Пружинное исчезновение" -#: src/object/trampoline.cpp:66 src/object/rusty_trampoline.cpp:66 -msgid "Portable" -msgstr "Переносной" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 +msgid "Bounce in/out" +msgstr "Пружинное появ./исчез." -#: src/object/trampoline.cpp:67 -msgid "Stationary" -msgstr "Стационарный" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:460 +msgid "Birth time" +msgstr "Время появления" -#: src/object/bonus_block.cpp:154 -msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks." -msgstr "Внутри блоков бонусов допускается только один пользовательский объект." +#: src/object/custom_particle_system.cpp:461 +msgid "Birth time variation" +msgstr "Отклонение времени появления" -#: src/object/bonus_block.cpp:172 -msgid "Blue" -msgstr "Синий" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:462 +#: src/editor/particle_editor.cpp:170 +msgid "Death mode" +msgstr "Режим гибели" -#: src/object/bonus_block.cpp:173 -msgid "Orange" -msgstr "Оранжевый" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:467 +#: src/editor/particle_editor.cpp:173 +msgid "Death easing" +msgstr "Облегчение гибели" -#: src/object/bonus_block.cpp:174 -msgid "Purple" -msgstr "Пурпурный" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:495 +msgid "Death time" +msgstr "Время гибели" -#: src/object/bonus_block.cpp:265 -msgid "Count" -msgstr "Счёт" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:496 +msgid "Death time variation" +msgstr "Отклонение времени гибели" -#: src/object/bonus_block.cpp:266 -msgid "Content" -msgstr "Содержимое" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:499 +msgid "Speed X (variation)" +msgstr "Скорость X (отклонение)" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 src/object/coin.hpp:44 -msgid "Coin" -msgstr "Монета" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:500 +msgid "Speed Y (variation)" +msgstr "Скорость Y (отклонение)" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (fire flower)" -msgstr "Рост (огненный цветок)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:501 +msgid "Acceleration X" +msgstr "Ускорение по X" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (ice flower)" -msgstr "Рост (ледяной цветок)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:502 +msgid "Acceleration Y" +msgstr "Ускорение по Y" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (air flower)" -msgstr "Рост (воздушный цветок)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:503 +msgid "Friction X" +msgstr "Трение по X" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Growth (earth flower)" -msgstr "Рост (земляной цветок)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:504 +msgid "Friction Y" +msgstr "Трение по Y" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Growth (retro)" -msgstr "Рост (ретро)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:505 +#: src/editor/particle_editor.cpp:189 +msgid "Feather factor" +msgstr "Фактор пера" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Star (retro)" -msgstr "Звезда (ретро)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:506 +msgid "Rotation" +msgstr "Вращение" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Tux doll" -msgstr "Кукла Такс" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:507 +msgid "Rotation (variation)" +msgstr "Вращение (отклонение)" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Custom" -msgstr "Другой" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:508 +#: src/editor/particle_editor.cpp:195 +msgid "Rotation speed" +msgstr "Скорость вращения" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Light" -msgstr "Лёгкий" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:509 +msgid "Rotation speed (variation)" +msgstr "Скорость вращения (отклонение)" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Light (On)" -msgstr "Свет (включён)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:510 +#: src/editor/particle_editor.cpp:200 +msgid "Rotation acceleration" +msgstr "Ускорение вращения" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/trampoline.hpp:37 -msgid "Trampoline" -msgstr "Трамплин" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:511 +msgid "Rotation friction" +msgstr "Трение вращения" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Portable trampoline" -msgstr "Переносной трамплин" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:512 +#: src/editor/particle_editor.cpp:208 +msgid "Rotation mode" +msgstr "Режим вращения" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Coin rain" -msgstr "Монетный дождь" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 +#: src/editor/particle_editor.cpp:206 +msgid "Fixed" +msgstr "Фиксированный" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Coin explosion" -msgstr "Взрыв монеты" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 +#: src/editor/particle_editor.cpp:205 +msgid "Facing" +msgstr "Торцевой" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/rock.hpp:40 -msgid "Rock" -msgstr "Камень" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 +#: src/editor/particle_editor.cpp:204 +msgid "Wiggling" +msgstr "Покачивание" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Potion" -msgstr "Зелье" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:517 +#: src/editor/particle_editor.cpp:219 +msgid "Collision mode" +msgstr "Режим столкновения" -#: src/object/bonus_block.cpp:275 -msgid "Custom Content" -msgstr "Пользовательское содержимое" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "None (pass through)" +msgstr "Нет (проходить сквозь)" -#: src/object/bonus_block.cpp:278 -msgid "Coin sprite" -msgstr "Спрайт монеты" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Stick" +msgstr "Прилипать" -#: src/object/particlesystem.hpp:65 -msgid "Particle system" -msgstr "Система частиц" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Stick Forever" +msgstr "Всегда прилипать" -#: src/object/ispy.hpp:35 -msgid "Ispy" -msgstr "Глазок" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +#: src/editor/particle_editor.cpp:214 +msgid "Bounce (heavy)" +msgstr "Отскок (сильный)" -#: src/object/invisible_wall.hpp:37 -msgid "Invisible Wall" -msgstr "Невидимая стена" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +#: src/editor/particle_editor.cpp:213 +msgid "Bounce (light)" +msgstr "Отскок (лёгкий)" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:421 -msgid "Texture" -msgstr "Текстура" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Kill particle" +msgstr "Частица убийства" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:423 -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:93 -msgid "Amount" -msgstr "Величина" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Fade out particle" +msgstr "Исчезающая частица" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:425 -msgid "Lifetime" -msgstr "Время существования" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:522 +msgid "Delete if off-screen" +msgstr "Удалить, если вне экрана" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:426 -msgid "Lifetime variation" -msgstr "Отклонение времени существования" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 +#: src/editor/particle_editor.cpp:224 +msgid "Never" +msgstr "Никогда" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:427 -#: src/editor/particle_editor.cpp:164 -msgid "Birth mode" -msgstr "Режим появления" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 +#: src/editor/particle_editor.cpp:223 +msgid "Only on exit" +msgstr "Только при выходе" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55 -msgid "Fade" -msgstr "Исчезающий" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 +msgid "Always" +msgstr "Всегда" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/editor/particle_editor.cpp:166 -msgid "Shrink" -msgstr "Сжатие" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:527 +msgid "Cover screen" +msgstr "Покрыть экран" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:432 -#: src/editor/particle_editor.cpp:172 -msgid "Birth easing" -msgstr "Облегчение появления" +#: src/object/unstable_tile.hpp:42 +msgid "Unstable Tile" +msgstr "Нестабильная плитка" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:434 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129 -msgid "No easing" -msgstr "Без облегчения" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 -msgid "Quad in" -msgstr "Квадратичное появление" +#: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/badguy/willowisp.cpp:304 +#: src/worldmap/teleporter.cpp:48 +msgid "Spawnpoint" +msgstr "Точка возрождения" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 -msgid "Quad out" -msgstr "Квадратичное исчезновение" +#: src/object/pneumatic_platform.hpp:66 +msgid "Pneumatic Platform" +msgstr "Пневматическая платформа" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 -msgid "Quad in/out" -msgstr "Квадратичное появ./исчез." +#: src/object/coin.hpp:44 src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Coin" +msgstr "Монета" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 -msgid "Cubic in" -msgstr "Кубическое появление" +#: src/object/coin.hpp:100 +msgid "Heavy Coin" +msgstr "Тяжёлая монета" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 -msgid "Cubic out" -msgstr "Кубическое исчезновение" +#: src/object/tilemap.cpp:291 src/object/scripted_object.cpp:72 +#: src/object/decal.cpp:50 +msgid "Solid" +msgstr "Цельный" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 -msgid "Cubic in/out" -msgstr "Кубическое появ./исчез." +#: src/object/tilemap.cpp:292 +msgid "Resize offset x" +msgstr "Масштаб смещения по X" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 -msgid "Quart in" -msgstr "Четвертичное появление" +#: src/object/tilemap.cpp:293 +msgid "Resize offset y" +msgstr "Масштаб смещения по Y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 -msgid "Quart out" -msgstr "Четвертичное исчезновение" +#: src/object/tilemap.cpp:295 src/supertux/moving_object.cpp:67 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41 +msgid "Width" +msgstr "Ширина" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 -msgid "Quart in/out" -msgstr "Четвертичное появ./исчез." +#: src/object/tilemap.cpp:296 src/supertux/moving_object.cpp:68 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42 +msgid "Height" +msgstr "Высота" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 -msgid "Quint in" -msgstr "Пятеричное появление" +#: src/object/tilemap.cpp:298 +msgid "Alpha" +msgstr "Прозрачность" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 -msgid "Quint out" -msgstr "Пятеричное исчезновение" +#: src/object/tilemap.cpp:299 +msgid "Speed x" +msgstr "Скорость по X" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 -msgid "Quint in/out" -msgstr "Пятеричное появ./исчез." +#: src/object/tilemap.cpp:300 +msgid "Speed y" +msgstr "Скорость по Y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 -msgid "Sine in" -msgstr "Синусовое появление" +#: src/object/tilemap.cpp:301 +msgid "Tint" +msgstr "Оттенок" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 -msgid "Sine out" -msgstr "Синусовое исчезновение" +#: src/object/tilemap.cpp:302 src/object/background.cpp:285 +#: src/object/spotlight.cpp:112 src/object/gradient.cpp:99 +#: src/object/thunderstorm.cpp:78 src/object/moving_sprite.cpp:202 +#: src/object/particlesystem.cpp:65 +msgid "Z-pos" +msgstr "Глубина" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 -msgid "Sine in/out" -msgstr "Синусовое появ./исчез." +#: src/object/tilemap.cpp:303 src/object/background.cpp:300 +#: src/object/gradient.cpp:106 +msgid "Draw target" +msgstr "Рисовать цель" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 -msgid "Circular in" -msgstr "Круговое появление" +#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/background.cpp:301 +#: src/object/gradient.cpp:107 src/object/brick.cpp:59 +#: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/coin.cpp:69 +#: src/badguy/mrbomb.cpp:65 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97 +#: src/badguy/snowball.cpp:40 src/badguy/igel.cpp:194 +#: src/badguy/smartball.cpp:34 src/badguy/mrtree.cpp:50 +#: src/badguy/mriceblock.cpp:63 src/badguy/snail.cpp:70 +#: src/badguy/walkingleaf.cpp:35 src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 +#: src/badguy/viciousivy.cpp:44 +msgid "Normal" +msgstr "Обычный" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 -msgid "Circular out" -msgstr "Круговое исчезновение" +#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/background.cpp:301 +#: src/object/gradient.cpp:107 data/images/ice_world.strf:895 +msgid "Lightmap" +msgstr "Карта освещённости" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 -msgid "Circular in/out" -msgstr "Круговое появ./исчез." +#: src/object/tilemap.cpp:309 src/object/camera.cpp:166 +#: src/object/path_gameobject.cpp:175 src/object/coin.cpp:327 +#: src/object/platform.cpp:78 src/object/path_gameobject.hpp:45 +#: src/badguy/willowisp.cpp:309 +msgid "Path" +msgstr "Путь" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 -msgid "Exponential in" -msgstr "Экспонентное появление" +#: src/object/tilemap.cpp:310 src/object/coin.cpp:334 +#: src/object/platform.cpp:83 src/badguy/willowisp.cpp:310 +msgid "Starting Node" +msgstr "Начальный узел" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 -msgid "Exponential out" -msgstr "Экспонентное исчезновение" +#: src/object/tilemap.cpp:312 src/object/coin.cpp:329 +msgid "Following path" +msgstr "Путь следования" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 -msgid "Exponential in/out" -msgstr "Экспонентное появ./исчез." +#: src/object/tilemap.cpp:315 src/object/camera.cpp:169 +#: src/object/coin.cpp:332 src/object/platform.cpp:79 +msgid "Path Mode" +msgstr "Режим пути" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 -msgid "Elastic in" -msgstr "Эластичное появление" +#: src/object/tilemap.cpp:316 src/object/camera.cpp:170 +#: src/object/coin.cpp:333 src/object/platform.cpp:80 +#: src/badguy/willowisp.cpp:314 +msgid "Adapt Speed" +msgstr "Скорость адаптации" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 -msgid "Elastic out" -msgstr "Эластичное исчезновение" +#: src/object/tilemap.cpp:317 src/object/thunderstorm.cpp:79 +#: src/object/platform.cpp:82 src/object/conveyor_belt.cpp:64 +msgid "Running" +msgstr "Бегущий" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 -msgid "Elastic in/out" -msgstr "Эластичное появ./исчез." +#: src/object/tilemap.cpp:318 src/object/camera.cpp:171 +#: src/object/coin.cpp:335 src/object/platform.cpp:84 +#: src/badguy/willowisp.cpp:315 +msgid "Handle" +msgstr "Рукоятка" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 -msgid "Back in" -msgstr "Обратное появление" +#: src/object/tilemap.cpp:321 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 +#: src/editor/toolbox_widget.cpp:74 +msgid "Tiles" +msgstr "Плитки" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 -msgid "Back out" -msgstr "Обратное исчезновение" +#: src/object/brick.hpp:34 src/object/unstable_tile.cpp:71 +msgid "Brick" +msgstr "Кирпич" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 -msgid "Back in/out" -msgstr "Обратное появ./исчез." +#: src/object/brick.hpp:71 +msgid "Heavy Brick" +msgstr "Тяжёлый кирпич" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 -msgid "Bounce in" -msgstr "Пружинное появление" +#: src/object/background.hpp:52 +msgid "Background" +msgstr "Фон" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 -msgid "Bounce out" -msgstr "Пружинное исчезновение" +#: src/object/camera.cpp:161 +msgid "Mode" +msgstr "Режим" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 -msgid "Bounce in/out" -msgstr "Пружинное появ./исчез." +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "normal" +msgstr "обычный" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:460 -msgid "Birth time" -msgstr "Время появления" +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "manual" +msgstr "вручную" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:461 -msgid "Birth time variation" -msgstr "Отклонение времени появления" +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "autoscroll" +msgstr "автопрокрутка" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:462 -#: src/editor/particle_editor.cpp:170 -msgid "Death mode" -msgstr "Режим гибели" +#: src/object/circleplatform.hpp:35 +msgid "Circular Platform" +msgstr "Круглая платформа" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:467 -#: src/editor/particle_editor.cpp:173 -msgid "Death easing" -msgstr "Облегчение гибели" +#: src/object/background.cpp:284 +msgid "Fill" +msgstr "Заполнение" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:495 -msgid "Death time" -msgstr "Время гибели" +#: src/object/background.cpp:286 +msgid "Alignment" +msgstr "Выравнивание" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:496 -msgid "Death time variation" -msgstr "Отклонение времени гибели" +#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:61 +msgid "none" +msgstr "нет" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:497 src/object/wind.cpp:80 -msgid "Speed X" -msgstr "Скорость по X" +#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:63 +msgid "left" +msgstr "лево" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:498 src/object/wind.cpp:81 -msgid "Speed Y" -msgstr "Скорость по Y" +#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:65 +msgid "right" +msgstr "право" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:499 -msgid "Speed X (variation)" -msgstr "Скорость X (отклонение)" +#: src/object/background.cpp:287 +msgid "top" +msgstr "верх" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:500 -msgid "Speed Y (variation)" -msgstr "Скорость Y (отклонение)" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:501 -msgid "Acceleration X" -msgstr "Ускорение по X" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:502 -msgid "Acceleration Y" -msgstr "Ускорение по Y" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:503 -msgid "Friction X" -msgstr "Трение по X" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:504 -msgid "Friction Y" -msgstr "Трение по Y" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:505 -#: src/editor/particle_editor.cpp:189 -msgid "Feather factor" -msgstr "Фактор пера" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:506 -msgid "Rotation" -msgstr "Вращение" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:507 -msgid "Rotation (variation)" -msgstr "Вращение (отклонение)" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:508 -#: src/editor/particle_editor.cpp:195 -msgid "Rotation speed" -msgstr "Скорость вращения" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:509 -msgid "Rotation speed (variation)" -msgstr "Скорость вращения (отклонение)" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:510 -#: src/editor/particle_editor.cpp:200 -msgid "Rotation acceleration" -msgstr "Ускорение вращения" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:511 -msgid "Rotation friction" -msgstr "Трение вращения" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:512 -#: src/editor/particle_editor.cpp:208 -msgid "Rotation mode" -msgstr "Режим вращения" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 -#: src/editor/particle_editor.cpp:206 -msgid "Fixed" -msgstr "Фиксированный" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 -#: src/editor/particle_editor.cpp:205 -msgid "Facing" -msgstr "Торцевой" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 -#: src/editor/particle_editor.cpp:204 -msgid "Wiggling" -msgstr "Покачивание" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:517 -#: src/editor/particle_editor.cpp:219 -msgid "Collision mode" -msgstr "Режим столкновения" +#: src/object/background.cpp:287 +msgid "bottom" +msgstr "низ" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "None (pass through)" -msgstr "Нет (проходить сквозь)" +#: src/object/background.cpp:290 +msgid "Scroll offset x" +msgstr "Шаг прокрутки по X" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Stick" -msgstr "Прилипать" +#: src/object/background.cpp:291 +msgid "Scroll offset y" +msgstr "Шаг прокрутки по Y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Stick Forever" -msgstr "Всегда прилипать" +#: src/object/background.cpp:292 +msgid "Scroll speed x" +msgstr "Скорость прокрутки по X" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -#: src/editor/particle_editor.cpp:214 -msgid "Bounce (heavy)" -msgstr "Отскок (сильный)" +#: src/object/background.cpp:293 +msgid "Scroll speed y" +msgstr "Скорость прокрутки по Y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -#: src/editor/particle_editor.cpp:213 -msgid "Bounce (light)" -msgstr "Отскок (лёгкий)" +#: src/object/background.cpp:294 +msgid "Parallax Speed x" +msgstr "Скорость параллакса по X" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Kill particle" -msgstr "Частица убийства" +#: src/object/background.cpp:295 +msgid "Parallax Speed y" +msgstr "Скорость параллакса по Y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Fade out particle" -msgstr "Исчезающая частица" +#: src/object/background.cpp:296 +msgid "Top image" +msgstr "Верхнее изображение" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:522 -msgid "Delete if off-screen" -msgstr "Удалить, если вне экрана" +#: src/object/background.cpp:297 +msgid "Image" +msgstr "Изображение" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 -#: src/editor/particle_editor.cpp:224 -msgid "Never" -msgstr "Никогда" +#: src/object/background.cpp:298 +msgid "Bottom image" +msgstr "Нижнее изображение" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 -#: src/editor/particle_editor.cpp:223 -msgid "Only on exit" -msgstr "Только при выходе" +#: src/object/background.cpp:299 +msgid "Colour" +msgstr "Цвет" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 -msgid "Always" -msgstr "Всегда" +#: src/object/firefly.hpp:38 +msgid "Checkpoint" +msgstr "Контрольная точка" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:527 -msgid "Cover screen" -msgstr "Покрыть экран" +#: src/object/magicblock.hpp:42 +msgid "Magic Tile" +msgstr "Волшебная плитка" -#: src/object/infoblock.cpp:76 src/worldmap/teleporter.cpp:49 -#: src/worldmap/special_tile.cpp:74 src/trigger/climbable.cpp:59 -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 +#: src/object/infoblock.cpp:76 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 +#: src/trigger/climbable.cpp:59 src/worldmap/teleporter.cpp:49 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:74 msgid "Message" msgstr "Сообщение" @@ -924,193 +840,147 @@ msgstr "Округлость" msgid "Fade Transition" msgstr "Плавный переход" -#: src/object/ambient_light.hpp:37 -msgid "Ambient Light" -msgstr "Окружающее освещение" +#: src/object/gradient.hpp:50 +msgid "Gradient" +msgstr "Градиент" #: src/object/torch.cpp:96 src/object/candle.cpp:75 msgid "Burning" msgstr "Горящий" -#: src/object/explosion.hpp:37 -msgid "Explosion" -msgstr "Взрыв" +#: src/object/torch.cpp:97 src/object/rublight.cpp:55 +#: src/object/lantern.cpp:62 src/object/spotlight.cpp:106 +#: src/object/candle.cpp:77 src/object/ambient_light.cpp:111 +#: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/key.cpp:198 +#: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97 +msgid "Color" +msgstr "Цвет" -#: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:104 -#: src/object/particlesystem.cpp:64 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:201 src/badguy/darttrap.cpp:156 -msgid "Enabled" -msgstr "Включено" +#: src/object/custom_particle_system.hpp:54 +msgid "Custom Particles" +msgstr "Настраиваемые частицы" -#: src/object/particle_zone.cpp:50 -msgid "Particle Name" -msgstr "Название частицы" +#: src/object/bigsnowball.hpp:39 +msgid "Big Snowball" +msgstr "Большой Снежок" -#: src/object/particle_zone.cpp:61 -msgid "Spawn" -msgstr "Возрождение" +#: src/object/powerup.cpp:61 +msgid "Egg" +msgstr "Яйцо" -#: src/object/particle_zone.cpp:62 -msgid "Life zone" -msgstr "Зона жизни" +#: src/object/powerup.cpp:62 +msgid "Fire Flower" +msgstr "Огненный цветок" -#: src/object/particle_zone.cpp:63 -msgid "Life zone (clear)" -msgstr "Зона жизни (чистая)" +#: src/object/powerup.cpp:63 +msgid "Ice Flower" +msgstr "Ледяной цветок" -#: src/object/particle_zone.cpp:64 -msgid "Kill particles" -msgstr "Частицы убийства" +#: src/object/powerup.cpp:64 +msgid "Air Flower" +msgstr "Воздушный цветок" -#: src/object/particle_zone.cpp:65 -msgid "Clear particles" -msgstr "Чистые частицы" +#: src/object/powerup.cpp:65 +msgid "Earth Flower" +msgstr "Земляной цветок" -#: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374 -msgid "Collect script" -msgstr "Сценарий сбора" +#: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Star" +msgstr "Звезда" -#: src/object/bicycle_platform.cpp:204 -msgid "Platforms" -msgstr "Платформы" +#: src/object/powerup.cpp:67 +msgid "Tux Doll" +msgstr "Кукла Такс" -#: src/object/bicycle_platform.cpp:206 -msgid "Momentum change rate" -msgstr "Скорость изменения импульса" +#: src/object/powerup.cpp:68 +msgid "Flip Potion" +msgstr "Зелье переворота" -#: src/object/rain_particle_system.cpp:98 -msgid "Intensity" -msgstr "Интенсивность" +#: src/object/powerup.cpp:69 +msgid "Mints" +msgstr "Мятные леденцы" -#: src/object/rain_particle_system.cpp:99 src/object/spotlight.cpp:105 -msgid "Angle" -msgstr "Угол" +#: src/object/powerup.cpp:70 +msgid "Coffee" +msgstr "Кофе" -#: src/object/bonus_block.hpp:62 -msgid "Bonus Block" -msgstr "Бонусный блок" +#: src/object/powerup.cpp:71 +msgid "Herring" +msgstr "Сельдь" -#: src/object/candle.hpp:43 -msgid "Candle" -msgstr "Свеча" +#: src/object/powerup.cpp:326 src/object/ispy.cpp:55 +#: src/object/bonus_block.cpp:264 src/object/bonus_block.cpp:268 +#: src/object/pushbutton.cpp:65 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58 +#: src/trigger/scripttrigger.cpp:51 src/trigger/door.cpp:79 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:76 +msgid "Script" +msgstr "Сценарий" -#: src/object/particle_zone.hpp:38 -msgid "Particle zone" -msgstr "Зона частиц" +#: src/object/powerup.cpp:327 +msgid "Disable gravity" +msgstr "Отключить притяжение" -#: src/object/background.cpp:284 -msgid "Fill" -msgstr "Заполнение" - -#: src/object/background.cpp:286 -msgid "Alignment" -msgstr "Выравнивание" - -#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:61 -msgid "none" -msgstr "нет" - -#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:63 -msgid "left" -msgstr "лево" - -#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:65 -msgid "right" -msgstr "право" - -#: src/object/background.cpp:287 -msgid "top" -msgstr "верх" - -#: src/object/background.cpp:287 -msgid "bottom" -msgstr "низ" - -#: src/object/background.cpp:290 -msgid "Scroll offset x" -msgstr "Шаг прокрутки по X" - -#: src/object/background.cpp:291 -msgid "Scroll offset y" -msgstr "Шаг прокрутки по Y" - -#: src/object/background.cpp:292 -msgid "Scroll speed x" -msgstr "Скорость прокрутки по X" - -#: src/object/background.cpp:293 -msgid "Scroll speed y" -msgstr "Скорость прокрутки по Y" - -#: src/object/background.cpp:294 -msgid "Parallax Speed x" -msgstr "Скорость параллакса по X" - -#: src/object/background.cpp:295 -msgid "Parallax Speed y" -msgstr "Скорость параллакса по Y" - -#: src/object/background.cpp:296 -msgid "Top image" -msgstr "Верхнее изображение" +#: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/object/sound_object.hpp:41 +#: src/object/sound_object.cpp:70 src/supertux/menu/options_menu.cpp:146 +#: data/credits.stxt:367 +msgid "Sound" +msgstr "Звуки" -#: src/object/background.cpp:297 -msgid "Image" -msgstr "Изображение" +#: src/object/ambient_sound.cpp:87 +msgid "Radius (in tiles)" +msgstr "Радиус (в плитках)" -#: src/object/background.cpp:298 -msgid "Bottom image" -msgstr "Нижнее изображение" +#: src/object/ambient_sound.cpp:88 src/object/sound_object.cpp:71 +msgid "Volume" +msgstr "Громкость" -#: src/object/background.cpp:299 -msgid "Colour" -msgstr "Цвет" +#: src/object/fallblock.hpp:41 +msgid "Falling Platform" +msgstr "Падающая платформа" -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Clockwise" -msgstr "По часовой стрелке" +#: src/object/powerup.hpp:55 +msgid "Powerup" +msgstr "Усилитель" -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Counter-clockwise" -msgstr "Против часовой стрелки" +#: src/object/scripted_object.cpp:73 +msgid "Physics enabled" +msgstr "Физика включена" -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Stopped" -msgstr "Остановившийся" +#: src/object/scripted_object.cpp:74 +msgid "Visible" +msgstr "Видимый" -#: src/object/rusty_trampoline.cpp:65 -msgid "Counter" -msgstr "Счётчик" +#: src/object/scripted_object.cpp:75 src/badguy/willowisp.cpp:305 +msgid "Hit script" +msgstr "Сценарий попадания" -#: src/object/snow_particle_system.hpp:37 -msgid "Snow Particles" -msgstr "Частицы снега" +#: src/object/weak_block.hpp:36 +msgid "Weak Tile" +msgstr "Слабая плитка" -#: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48 -msgid "Interactive particle system" -msgstr "Интерактивная система частиц" +#: src/object/rain_particle_system.hpp:49 +msgid "Rain Particles" +msgstr "Частицы дождя" -#: src/object/bigsnowball.hpp:39 -msgid "Big Snowball" -msgstr "Большой Снежок" +#: src/object/key.hpp:38 +msgid "Key" +msgstr "Ключ" -#: src/object/sound_object.cpp:70 src/object/sound_object.hpp:41 -#: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/supertux/menu/options_menu.cpp:146 -#: data/credits.stxt:367 -msgid "Sound" -msgstr "Звуки" +#: src/object/decal.hpp:49 +msgid "Decal" +msgstr "Наклейка" -#: src/object/sound_object.cpp:71 src/object/ambient_sound.cpp:88 -msgid "Volume" -msgstr "Громкость" +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:94 +msgid "Fog Opacity" +msgstr "Непрозрачность тумана" -#: src/object/conveyor_belt.cpp:65 -msgid "Length" -msgstr "Длина" +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:95 +msgid "X Speed" +msgstr "Скорость по X" -#: src/object/custom_particle_system.hpp:54 -msgid "Custom Particles" -msgstr "Настраиваемые частицы" +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:96 +msgid "Y Speed" +msgstr "Скорость по Y" #: src/object/lit_object.cpp:70 msgid "Light sprite" @@ -1132,48 +1002,18 @@ msgstr "Смещение X спрайта света" msgid "Light sprite offset Y" msgstr "Смещение Y спрайта света" -#: src/object/fallblock.hpp:41 -msgid "Falling Platform" -msgstr "Падающая платформа" - -#: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/worldmap/teleporter.cpp:48 -#: src/badguy/willowisp.cpp:304 -msgid "Spawnpoint" -msgstr "Точка возрождения" - -#: src/object/weak_block.cpp:97 src/object/unstable_tile.cpp:70 -#: src/badguy/flame.cpp:86 -msgid "Ice" -msgstr "Лёд" - -#: src/object/weak_block.cpp:98 -msgid "Hay" -msgstr "Сено" - -#: src/object/invisible_block.hpp:30 -msgid "Invisible Block" -msgstr "Невидимый блок" - -#: src/object/unstable_tile.hpp:42 -msgid "Unstable Tile" -msgstr "Нестабильная плитка" - -#: src/object/level_time.hpp:76 -msgid "Time Limit" -msgstr "Ограничение времени" - -#: src/object/brick.hpp:34 src/object/unstable_tile.cpp:71 -msgid "Brick" -msgstr "Кирпич" - -#: src/object/brick.hpp:71 -msgid "Heavy Brick" -msgstr "Тяжёлый кирпич" +#: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132 +msgid "Sticky" +msgstr "Липкий" -#: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76 -msgid "Action" -msgstr "Действие" +#: src/object/ispy.cpp:56 src/object/spotlight.cpp:108 +#: src/object/bigsnowball.cpp:81 src/object/gradient.cpp:101 +#: src/object/bumper.cpp:59 src/object/pushbutton.cpp:64 +#: src/object/conveyor_belt.cpp:62 src/trigger/switch.cpp:63 +#: src/badguy/badguy.cpp:1212 src/worldmap/spawn_point.cpp:79 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:78 +msgid "Direction" +msgstr "Направление" #: src/object/rublight.cpp:56 msgid "Fading Speed" @@ -1183,43 +1023,6 @@ msgstr "Скорость затухания" msgid "Glowing Strength" msgstr "Сила свечения" -#: src/object/ambient_sound.cpp:87 -msgid "Radius (in tiles)" -msgstr "Радиус (в плитках)" - -#: src/object/camera.hpp:69 -msgid "Camera" -msgstr "Камера" - -#: src/object/spotlight.hpp:59 -msgid "Spotlight" -msgstr "Прожектор" - -#: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52 -msgid "Button" -msgstr "Кнопка" - -#: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:148 -#: data/credits.stxt:309 -msgid "Music" -msgstr "Музыка" - -#: src/object/pneumatic_platform.hpp:66 -msgid "Pneumatic Platform" -msgstr "Пневматическая платформа" - -#: src/object/firefly.hpp:38 -msgid "Checkpoint" -msgstr "Контрольная точка" - -#: src/object/rain_particle_system.hpp:49 -msgid "Rain Particles" -msgstr "Частицы дождя" - -#: src/object/ambient_sound.hpp:50 -msgid "Ambient Sound" -msgstr "Звук окружения" - #: src/object/snow_particle_system.cpp:114 msgid "Epsilon" msgstr "Эпсилон" @@ -1236,9 +1039,41 @@ msgstr "Длина состояния" msgid "Wind Speed" msgstr "Скорость ветра" -#: src/object/brick.cpp:165 -msgid "Breakable" -msgstr "Хрупкий" +#: src/object/scripted_object.hpp:46 +msgid "Scripted Object" +msgstr "Субъект сценария" + +#: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39 +msgid "Custom Particles from file" +msgstr "Настраиваемые частицы из файла" + +#: src/object/spotlight.cpp:105 src/object/rain_particle_system.cpp:99 +msgid "Angle" +msgstr "Угол" + +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Clockwise" +msgstr "По часовой стрелке" + +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Counter-clockwise" +msgstr "Против часовой стрелки" + +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Stopped" +msgstr "Остановившийся" + +#: src/object/camera.hpp:69 +msgid "Camera" +msgstr "Камера" + +#: src/object/thunderstorm.hpp:53 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "Гроза" + +#: src/object/text_array_object.hpp:58 +msgid "Text array" +msgstr "Текстовый массив" #: src/object/bigsnowball.cpp:83 msgid "Break on impact?" @@ -1248,126 +1083,98 @@ msgstr "Разбивать при ударе?" msgid "Bounce?" msgstr "Отскакивать?" -#: src/object/torch.hpp:47 -msgid "Torch" -msgstr "Факел" - -#: src/object/shard.hpp:35 -msgid "Shard" -msgstr "Осколок" - -#: src/object/weak_block.hpp:36 -msgid "Weak Tile" -msgstr "Слабая плитка" - -#: src/object/gradient.hpp:50 -msgid "Gradient" -msgstr "Градиент" - -#: src/object/scripted_object.hpp:46 -msgid "Scripted Object" -msgstr "Субъект сценария" - -#: src/object/circleplatform.hpp:35 -msgid "Circular Platform" -msgstr "Круглая платформа" - -#: src/object/text_array_object.hpp:58 -msgid "Text array" -msgstr "Текстовый массив" - -#: src/object/ghost_particle_system.hpp:37 -msgid "Ghost Particles" -msgstr "Частицы призраков" - -#: src/object/scripted_object.cpp:73 -msgid "Physics enabled" -msgstr "Физика включена" - -#: src/object/scripted_object.cpp:74 -msgid "Visible" -msgstr "Видимый" - -#: src/object/scripted_object.cpp:75 src/badguy/willowisp.cpp:305 -msgid "Hit script" -msgstr "Сценарий попадания" - -#: src/object/coin.hpp:100 -msgid "Heavy Coin" -msgstr "Тяжёлая монета" - -#: src/object/decal.hpp:49 -msgid "Decal" -msgstr "Наклейка" - #: src/object/text_object.hpp:52 src/gui/menu_string_array.cpp:77 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:94 -msgid "Fog Opacity" -msgstr "Непрозрачность тумана" +#: src/object/bumper.hpp:38 +msgid "Bumper" +msgstr "Бампер" -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:95 -msgid "X Speed" -msgstr "Скорость по X" +#: src/object/candle.cpp:76 +msgid "Flicker" +msgstr "Мерцание" -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:96 -msgid "Y Speed" -msgstr "Скорость по Y" +#: src/object/gradient.cpp:96 +msgid "Primary Colour" +msgstr "Первичный цвет" -#: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132 -msgid "Sticky" -msgstr "Липкий" +#: src/object/gradient.cpp:97 +msgid "Secondary Colour" +msgstr "Вторичный цвет" -#: src/object/rock.cpp:77 -msgid "Small" -msgstr "Малый" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Vertical" +msgstr "Вертикальный" -#: src/object/rock.cpp:78 -msgid "Large" -msgstr "Большой" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Horizontal" +msgstr "Горизонтальный" -#: src/object/rock.cpp:288 -msgid "On-grab script" -msgstr "Сценарий подбора" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Vertical (whole sector)" +msgstr "Вертикальный (весь сектор)" -#: src/object/rock.cpp:289 -msgid "On-ungrab script" -msgstr "Сценарий сброса" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Horizontal (whole sector)" +msgstr "Горизонтальный (весь сектор)" -#: src/object/unstable_tile.cpp:72 -msgid "Delayed" -msgstr "Задержка" +#: src/object/gradient.cpp:112 +msgid "Blend mode" +msgstr "Режим смешивания" -#: src/object/camera.cpp:161 -msgid "Mode" -msgstr "Режим" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Blend" +msgstr "Смешивание" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "normal" -msgstr "обычный" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Additive" +msgstr "Добавочный" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "manual" -msgstr "вручную" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Modulate" +msgstr "Модулировать" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "autoscroll" -msgstr "автопрокрутка" +#: src/object/ambient_sound.hpp:50 +msgid "Ambient Sound" +msgstr "Звук окружения" + +#: src/object/brick.cpp:60 src/object/invisible_block.cpp:38 +#: src/object/bonus_block.cpp:175 src/object/coin.cpp:70 +msgid "Retro" +msgstr "Ретро" + +#: src/object/brick.cpp:165 +msgid "Breakable" +msgstr "Хрупкий" #: src/object/rusty_trampoline.hpp:40 msgid "Rusty Trampoline" msgstr "Ржавый трамплин" -#: src/object/candle.cpp:76 -msgid "Flicker" -msgstr "Мерцание" +#: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:148 +#: data/credits.stxt:309 +msgid "Music" +msgstr "Музыка" + +#: src/object/circleplatform.cpp:57 src/object/bicycle_platform.cpp:205 +#: src/badguy/crystallo.cpp:50 src/badguy/flame.cpp:109 +#: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/fish_swimming.cpp:81 +msgid "Radius" +msgstr "Радиус" #: src/object/rublight.hpp:34 msgid "Rublight" msgstr "Свет трения" +#: src/object/rusty_trampoline.cpp:65 +msgid "Counter" +msgstr "Счётчик" + +#: src/object/rusty_trampoline.cpp:66 src/object/trampoline.cpp:66 +msgid "Portable" +msgstr "Переносной" + #: src/object/thunderstorm.cpp:80 msgid "Interval" msgstr "Промежуток" @@ -1376,512 +1183,435 @@ msgstr "Промежуток" msgid "Strike Script" msgstr "Сценарий удара" -#: src/object/wind.cpp:82 -msgid "Acceleration" -msgstr "Ускорение" - -#: src/object/wind.cpp:83 -msgid "Blowing" -msgstr "Обдувающий" +#: src/object/rock.hpp:40 src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Rock" +msgstr "Камень" -#: src/object/wind.cpp:84 -msgid "Affects Badguys" -msgstr "Влияет на плохишей" +#: src/object/snow_particle_system.hpp:37 +msgid "Snow Particles" +msgstr "Частицы снега" -#: src/object/wind.cpp:85 -msgid "Affects Objects" -msgstr "Влияет на объекты" +#: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52 +msgid "Button" +msgstr "Кнопка" -#: src/object/wind.cpp:86 -msgid "Affects Player" -msgstr "Влияет на игрока" +#: src/object/trampoline.hpp:37 src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Trampoline" +msgstr "Трамплин" -#: src/object/wind.cpp:87 -msgid "Fancy Particles" -msgstr "Причудливые частицы" +#: src/object/invisible_wall.hpp:37 +msgid "Invisible Wall" +msgstr "Невидимая стена" -#: src/object/wind.cpp:88 -msgid "Particles Enabled" -msgstr "Частицы включены" +#: src/object/infoblock.hpp:37 +msgid "Info Block" +msgstr "Инфоблок" -#: src/editor/editor.cpp:563 -msgid "" -"This level contains deprecated tiles.\n" -"It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n" -"to avoid loss of compatibility in future versions." -msgstr "Этот уровень содержит устаревшие плитки.\nНастоятельно рекомендуется заменить все устаревшие плитки,\nчтобы избежать потери совместимости в будущих версиях." +#: src/object/ispy.hpp:35 +msgid "Ispy" +msgstr "Глазок" -#: src/editor/editor.cpp:565 -msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu." -msgstr "Совет: включите «Показывать устаревшие плитки» в меню редактора уровней." +#: src/object/spotlight.hpp:59 +msgid "Spotlight" +msgstr "Прожектор" -#: src/editor/editor.cpp:636 -msgid "" -"Don't forget that your levels and assets\n" -"aren't saved between sessions!\n" -"If you want to keep your levels, download them\n" -"from the \"Manage Assets\" menu." -msgstr "Не забывайте, что ваши уровни и наборы\nне сохраняются между сессиями!\nЕсли вы хотите сохранить свои уровни, загрузите\nих из меню «Управление наборами»." +#: src/object/bicycle_platform.hpp:68 +msgid "Bicycle Platform" +msgstr "Велосипедная платформа" -#: src/editor/editor.cpp:671 -msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?" -msgstr "Уровень содержит несохранённые изменения, хотите сохранить?" +#: src/object/level_time.hpp:76 +msgid "Time Limit" +msgstr "Ограничение времени" -#: src/editor/editor.cpp:672 -msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?" -msgstr "Этот уровень содержит несохранённые изменения, хотите сохранить?" +#: src/object/ambient_light.hpp:37 +msgid "Ambient Light" +msgstr "Окружающее освещение" -#: src/editor/editor.cpp:673 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:96 -msgid "Yes" -msgstr "Да" +#: src/object/candle.hpp:43 +msgid "Candle" +msgstr "Свеча" -#: src/editor/editor.cpp:680 src/editor/particle_editor.cpp:781 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:97 -msgid "No" -msgstr "Нет" +#: src/object/particle_zone.hpp:38 +msgid "Particle zone" +msgstr "Зона частиц" -#: src/editor/editor.cpp:684 src/editor/particle_editor.cpp:785 -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190 -#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42 -#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42 src/gui/menu_list.cpp:38 -#: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/gui/menu_filesystem.cpp:121 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" +#: src/object/shard.hpp:35 +msgid "Shard" +msgstr "Осколок" -#: src/editor/editor.cpp:802 -msgid "" -"Some obsolete add-ons are still active\n" -"and might cause collisions with default Super Tux structure.\n" -"You can still enable these add-ons in the menu.\n" -"Disabling these add-ons will not delete your game progress." -msgstr "Некоторые устаревшие дополнения\nвсё ещё активны и могут создавать проблемы в текущей структуре игры.\nВы всё ещё можете включить их из меню.\nОтключение этих дополнений не повлияет на игровое развитие." +#: src/object/particlesystem.hpp:65 +msgid "Particle system" +msgstr "Система частиц" -#: src/editor/editor.cpp:805 -msgid "Disable add-ons" -msgstr "Отключить дополнения" +#: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48 +msgid "Interactive particle system" +msgstr "Интерактивная система частиц" -#: src/editor/editor.cpp:810 -msgid "Ignore (not advised)" -msgstr "Игнорировать (не рекомендуется)" +#: src/object/level_time.cpp:55 src/supertux/statistics.cpp:304 +#: src/editor/node_marker.cpp:124 +msgid "Time" +msgstr "Время" -#: src/editor/editor.cpp:814 -msgid "Leave editor" -msgstr "Выйти из редактора" +#: src/object/invisible_block.hpp:30 +msgid "Invisible Block" +msgstr "Невидимый блок" -#: src/editor/editor.cpp:1033 -msgid "" -"Couldn't find a \"main\" sector.\n" -"Please change the name of the sector where\n" -"you'd like the player to start to \"main\"" -msgstr "Не удалось найти сектор «main».\nПожалуйста, измените название стартового\nсектора игрока на «main»" +#: src/object/lantern.hpp:38 +msgid "Lantern" +msgstr "Светильник" -#: src/editor/editor.cpp:1037 -msgid "" -"Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n" -" Please change the name of the spawnpoint where\n" -"you'd like the player to start to \"main\"" -msgstr "Не удалось найти точку возрождения «main».\n Пожалуйста, смените название\nстартовой точки игрока на «main»" +#: src/object/textscroller.hpp:46 +msgid "Text Scroller" +msgstr "Прокрутка текста" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "West" -msgstr "Запад" +#: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41 +msgid "Action" +msgstr "Действие" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "East" -msgstr "Восток" +#: src/object/platform.hpp:54 +msgid "Platform" +msgstr "Платформа" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "North" -msgstr "Север" +#: src/object/tilemap.hpp:68 +msgid "Tilemap" +msgstr "Карта плиток" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "South" -msgstr "Юг" +#: src/object/bonus_block.cpp:154 +msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks." +msgstr "Внутри блоков бонусов допускается только один пользовательский объект." -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "One shot" -msgstr "Один выстрел" +#: src/object/bonus_block.cpp:172 +msgid "Blue" +msgstr "Синий" -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "Ping-pong" -msgstr "Пинг-понг" +#: src/object/bonus_block.cpp:173 +msgid "Orange" +msgstr "Оранжевый" -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "Circular" -msgstr "Круговой" +#: src/object/bonus_block.cpp:174 +msgid "Purple" +msgstr "Пурпурный" -#: src/editor/toolbox_widget.cpp:77 -#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30 -#: src/badguy/dispenser.cpp:418 -msgid "Objects" -msgstr "Объекты" +#: src/object/bonus_block.cpp:265 +msgid "Count" +msgstr "Счёт" -#: src/editor/object_menu.cpp:60 -msgid "Patch Notes" -msgstr "Примечания к выпуску" +#: src/object/bonus_block.cpp:266 +msgid "Content" +msgstr "Содержимое" -#: src/editor/object_menu.cpp:61 src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:81 -msgid "Update" -msgstr "Обновить" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (fire flower)" +msgstr "Рост (огненный цветок)" -#: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:942 -msgid "Remove" -msgstr "Убрать" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (ice flower)" +msgstr "Рост (ледяной цветок)" -#: src/editor/object_menu.cpp:71 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:56 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58 -#: src/gui/menu_object_select.cpp:61 src/gui/menu_string_array.cpp:84 -#: src/gui/dialog.hpp:87 src/gui/menu_color.cpp:63 src/gui/menu_script.cpp:46 -msgid "OK" -msgstr "Хорошо" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (air flower)" +msgstr "Рост (воздушный цветок)" -#: src/editor/object_menu.cpp:84 -msgid "" -"This will update the object to its latest functionality.\n" -"Check the \"Patch Notes\" for more information.\n" -"\n" -"Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n" -"Make sure to re-check any behaviour, related to the object." -msgstr "Это позволит обновить объект до последней версии.\nПодробности можно найти в «Примечаниях к выпуску».\n\nИмейте в виду, что это, скорее всего, нарушит правильное поведение объекта.\nОбязательно перепроверьте любое поведение, связанное с объектом." +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Growth (earth flower)" +msgstr "Рост (земляной цветок)" -#: src/editor/object_menu.cpp:98 -msgid "Patch notes for v{}:" -msgstr "Примечания к выпуску v{}:" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Growth (retro)" +msgstr "Рост (ретро)" -#: src/editor/object_option.cpp:153 -msgid "true" -msgstr "истина" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Star (retro)" +msgstr "Звезда (ретро)" -#: src/editor/object_option.cpp:153 -msgid "false" -msgstr "ложь" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Tux doll" +msgstr "Кукла Такс" -#: src/editor/object_option.cpp:405 src/editor/object_option.cpp:468 -msgid "invalid" -msgstr "недопустимый" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Custom" +msgstr "Другой" -#: src/editor/object_option.cpp:935 -msgid "Scale X" -msgstr "Масштаб X" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Light" +msgstr "Лёгкий" -#: src/editor/object_option.cpp:936 -msgid "Scale Y" -msgstr "Масштаб Y" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Light (On)" +msgstr "Свет (включён)" -#: src/editor/object_option.cpp:937 -msgid "Offset X" -msgstr "Смещение по X" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Portable trampoline" +msgstr "Переносной трамплин" -#: src/editor/object_option.cpp:938 -msgid "Offset Y" -msgstr "Смещение по Y" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Coin rain" +msgstr "Монетный дождь" -#: src/editor/object_option.cpp:959 -msgid "Test from here" -msgstr "Протестировать отсюда" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Coin explosion" +msgstr "Взрыв монеты" -#: src/editor/object_option.cpp:976 -msgid "Open Particle Editor" -msgstr "Открыть редактор частиц" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Potion" +msgstr "Зелье" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1005 -msgid "Cannot select deprecated tiles" -msgstr "Невозможно выбрать устаревшие плитки" +#: src/object/bonus_block.cpp:275 +msgid "Custom Content" +msgstr "Пользовательское содержимое" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1592 -msgid "Autotile erasing mode is on (\"{}\")" -msgstr "Режим стирания автоплиток включен («{}»)" +#: src/object/bonus_block.cpp:278 +msgid "Coin sprite" +msgstr "Спрайт монеты" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1596 -msgid "Autotile erasing cannot be performed here" -msgstr "Стирания автоплиток нельзя выполнить здесь" +#: src/object/bicycle_platform.cpp:204 +msgid "Platforms" +msgstr "Платформы" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1601 -msgid "Autotile mode is on (\"{}\")" -msgstr "Режим автоплиток включен («{}»)" +#: src/object/bicycle_platform.cpp:206 +msgid "Momentum change rate" +msgstr "Скорость изменения импульса" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1605 -msgid "Selected tile isn't autotileable" -msgstr "Выбранная плитка недоступна для автозаполнения" +#: src/object/cloud_particle_system.hpp:51 +msgid "Cloud Particles" +msgstr "Частицы облака" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1610 -msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing" -msgstr "Держите Ctrl, чтобы включить стирание с автозаполнением" +#: src/object/explosion.hpp:37 +msgid "Explosion" +msgstr "Взрыв" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1614 -msgid "Hold Ctrl to enable autotile" -msgstr "Держите Ctrl, чтобы включить автозаполнение" +#: src/object/rock.cpp:77 +msgid "Small" +msgstr "Малый" -#: src/editor/tip.cpp:80 -msgid "" -"This object's current functionality is deprecated.\n" -"Updating to get its latest functionality is recommended." -msgstr "Текущая функциональность этого объекта устарела.\nРекомендуется обновить его, чтобы работы последней функциональности." +#: src/object/rock.cpp:78 +msgid "Large" +msgstr "Большой" -#: src/editor/particle_editor.cpp:114 -msgid "Change texture... ->" -msgstr "Сменить текстуру… ->" +#: src/object/rock.cpp:288 +msgid "On-grab script" +msgstr "Сценарий подбора" -#: src/editor/particle_editor.cpp:126 -msgid "Max amount" -msgstr "Предельное число" +#: src/object/rock.cpp:289 +msgid "On-ungrab script" +msgstr "Сценарий сброса" -#: src/editor/particle_editor.cpp:142 -msgid "Spawn anywhere" -msgstr "Возрождать где угодно" +#: src/object/wind.hpp:43 +msgid "Wind" +msgstr "Ветер" -#: src/editor/particle_editor.cpp:143 -msgid "Life duration" -msgstr "Длительность жизни" +#: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374 +msgid "Collect script" +msgstr "Сценарий сбора" -#: src/editor/particle_editor.cpp:148 -msgid "Birth duration" -msgstr "Длительность появления" +#: src/object/torch.hpp:47 +msgid "Torch" +msgstr "Факел" -#: src/editor/particle_editor.cpp:153 -msgid "Death duration" -msgstr "Длительность гибели" +#: src/object/rain_particle_system.cpp:98 +msgid "Intensity" +msgstr "Интенсивность" -#: src/editor/particle_editor.cpp:160 -msgid "Grow" -msgstr "Рост" +#: src/object/conveyor_belt.cpp:65 +msgid "Length" +msgstr "Длина" -#: src/editor/particle_editor.cpp:161 src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 -msgid "Fade in" -msgstr "Постепенное появление" +#: src/object/ghost_particle_system.hpp:37 +msgid "Ghost Particles" +msgstr "Частицы призраков" -#: src/editor/particle_editor.cpp:167 src/editor/particle_editor.cpp:212 -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 -msgid "Fade out" -msgstr "Постепенное исчезновение" +#: src/object/hurting_platform.hpp:31 +msgid "Hurting Platform" +msgstr "Травматическая платформа" -#: src/editor/particle_editor.cpp:175 -msgid "Horizontal speed" -msgstr "Горизонтальная скорость" +#: src/object/unstable_tile.cpp:72 +msgid "Delayed" +msgstr "Задержка" -#: src/editor/particle_editor.cpp:180 -msgid "Vertical speed" -msgstr "Вертикальная скорость" +#: src/object/trampoline.cpp:67 +msgid "Stationary" +msgstr "Стационарный" -#: src/editor/particle_editor.cpp:185 -msgid "Horizontal acceleration" -msgstr "Горизонтальное ускорение" +#: src/trigger/climbable.hpp:46 +msgid "Climbable" +msgstr "Для лазанья" -#: src/editor/particle_editor.cpp:186 -msgid "Vertical acceleration" -msgstr "Вертикальное ускорение" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "Вы нашли тайник!" -#: src/editor/particle_editor.cpp:187 -msgid "Horizontal friction" -msgstr "Горизонтальное трение" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 src/supertux/game_object.cpp:111 +#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52 +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: src/editor/particle_editor.cpp:188 -msgid "Vertical friction" -msgstr "Вертикальное трение" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 +msgid "Fade tilemap" +msgstr "Исчезающая карта плиток" -#: src/editor/particle_editor.cpp:190 -msgid "Initial rotation" -msgstr "Начальный вращение" +#: src/trigger/scripttrigger.cpp:53 +msgid "Oneshot" +msgstr "Один выстрел" -#: src/editor/particle_editor.cpp:201 -msgid "Rotation friction/decceleration" -msgstr "Трение вращения / замедление" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48 +msgid "Sequence" +msgstr "Последовательность" -#: src/editor/particle_editor.cpp:211 -msgid "Destroy" -msgstr "Разрушить" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "end sequence" +msgstr "конец последовательности" -#: src/editor/particle_editor.cpp:215 -msgid "Stick to surface" -msgstr "Прилипнуть к поверхности" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "stop Tux" +msgstr "остановить Такса" -#: src/editor/particle_editor.cpp:216 -msgid "Stick and stay" -msgstr "Прилипнуть и остановиться" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "fireworks" +msgstr "фейерверк" -#: src/editor/particle_editor.cpp:217 -msgid "No collision" -msgstr "Без столкновения" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53 +msgid "New worldmap spawnpoint" +msgstr "Новая точка возрождения на карте мира" -#: src/editor/particle_editor.cpp:222 -msgid "Always destroy" -msgstr "Всегда разрушать" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54 +msgid "Worldmap fade tilemap" +msgstr "Исчезающая карта плиток мира" -#: src/editor/particle_editor.cpp:226 -msgid "Offscreen mode" -msgstr "Внеэкранный режим" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:161 +msgid "Fade in" +msgstr "Постепенное появление" -#: src/editor/particle_editor.cpp:229 -msgid "Clear" -msgstr "Очистить" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:167 +#: src/editor/particle_editor.cpp:212 +msgid "Fade out" +msgstr "Постепенное исчезновение" -#: src/editor/particle_editor.cpp:245 -msgid "<- General settings" -msgstr "<- Общие настройки" +#: src/trigger/switch.hpp:30 +msgid "Switch" +msgstr "Переключатель" -#: src/editor/particle_editor.cpp:255 -msgid "Likeliness" -msgstr "Сходство" +#: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36 +msgid "Secret Area" +msgstr "Тайник" -#: src/editor/particle_editor.cpp:266 -msgid "Color (RGBA)" -msgstr "Цвет (RGBA)" +#: src/trigger/door.cpp:80 src/badguy/willowisp.cpp:303 +#: src/worldmap/teleporter.cpp:47 +msgid "Sector" +msgstr "Участок" -#: src/editor/particle_editor.cpp:311 -msgid "Scale (x, y)" -msgstr "Масштаб (x, y)" +#: src/trigger/door.cpp:81 src/worldmap/spawn_point.hpp:58 +msgid "Spawn point" +msgstr "Точка возрождения" -#: src/editor/particle_editor.cpp:332 -msgid "Hitbox scale (x, y)" -msgstr "Масштаб хитбокса (x, y)" +#: src/trigger/door.cpp:82 +msgid "Locked?" +msgstr "Заблокировано?" -#: src/editor/particle_editor.cpp:353 -msgid "Hitbox offset relative to scale" -msgstr "Смещение хитбокса относительно масштаба" +#: src/trigger/door.cpp:83 +msgid "Lock Color" +msgstr "Цвет блокировки" -#: src/editor/particle_editor.cpp:372 -msgid "Change texture..." -msgstr "Сменить текстуру…" +#: src/trigger/switch.cpp:66 +msgid "Turn on script" +msgstr "Сценарий включения" -#: src/editor/particle_editor.cpp:766 -msgid "" -"This particle configuration contains unsaved changes,\n" -"do you want to save?" -msgstr "Эта конфигурация частицы содержит несохранённые\nизменения, хотите сохранить?" +#: src/trigger/switch.cpp:67 +msgid "Turn off script" +msgstr "Сценарий отключения" -#: src/editor/particle_editor.cpp:767 src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" +#: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31 +msgid "Sequence Trigger" +msgstr "Триггер последовательности" -#: src/editor/particle_editor.cpp:774 -msgid "Save as" -msgstr "Сохранить в" +#: src/trigger/text_area.cpp:141 +msgid "Once" +msgstr "Один раз" -#: src/editor/layers_widget.cpp:371 -msgid "Sector: {}" -msgstr "Сектор: {}" +#: src/trigger/text_area.cpp:142 +msgid "Text change time" +msgstr "Время смены текста" -#: src/editor/layers_widget.cpp:454 -msgid "Add Layer" -msgstr "Добавить слой" +#: src/trigger/text_area.cpp:143 +msgid "Fade time" +msgstr "Время затухания" -#: src/editor/node_marker.cpp:122 -msgid "Path Node" -msgstr "Узел пути" +#: src/trigger/text_area.cpp:148 +msgid "Anchor offset X" +msgstr "Смещение X якоря" -#: src/editor/node_marker.cpp:123 -msgid "Press CTRL to move Bezier handles" -msgstr "Нажмите CTRL, чтобы переместить маркеры Безье" +#: src/trigger/text_area.cpp:149 +msgid "Anchor offset Y" +msgstr "Смещение Y якоря" -#: src/editor/node_marker.cpp:127 -msgid "Easing" -msgstr "Облегчение" +#: src/trigger/text_area.cpp:150 +msgid "Texts" +msgstr "Тексты" -#: src/addon/addon.cpp:75 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -msgid "Levelset" -msgstr "Набор уровней" +#: src/trigger/scripttrigger.hpp:29 +msgid "Script Trigger" +msgstr "Триггер сценария" -#: src/addon/addon.cpp:78 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -#: data/images/engine/editor/objects.stoi:390 -msgid "Worldmap" -msgstr "Карта мира" +#: src/trigger/door.hpp:31 +msgid "Door" +msgstr "Дверь" -#: src/addon/addon.cpp:81 -msgid "World" -msgstr "Мир" +#: src/trigger/text_area.hpp:47 +msgid "Text Area" +msgstr "Область текста" -#: src/addon/addon.cpp:84 -msgid "Add-on" -msgstr "Дополнение" +#: src/supertux/sector.cpp:514 +msgid "Press escape to skip" +msgstr "Нажмите Escape для пропуска" -#: src/addon/addon.cpp:87 -msgid "Language Pack" -msgstr "Языковой пакет" +#: src/supertux/game_object.hpp:122 +msgid "Unknown object" +msgstr "Неизвестный объект" -#: src/addon/addon.cpp:91 -msgid "Resource Pack" -msgstr "Пакет ресурсов" +#: src/supertux/levelintro.cpp:137 +msgid "contributed by {}" +msgstr "представлено {}" -#: src/addon/addon.cpp:94 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" +#: src/supertux/levelintro.cpp:175 src/supertux/statistics.cpp:192 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Лучшая статистика уровня" -#: src/addon/addon.cpp:105 -msgid "{} \"{}\" by \"{}\"" -msgstr "{} «{}» от «{}»" +#: src/supertux/levelintro.cpp:184 src/supertux/statistics.cpp:320 +msgid "Coins" +msgstr "Монеты" -#: src/addon/addon.cpp:119 -msgid "add-on" -msgstr "дополнение" +#: src/supertux/levelintro.cpp:190 +msgid "Badguys killed" +msgstr "Убито плохишей" -#: src/addon/addon.cpp:119 -msgid "add-ons" -msgstr "дополнения" +#: src/supertux/levelintro.cpp:196 src/supertux/statistics.cpp:371 +msgid "Secrets" +msgstr "Тайники" -#: src/addon/addon_manager.cpp:553 -msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time." -msgstr "Одновременно можно включить только один пакет ресурсов." +#: src/supertux/levelintro.cpp:202 +msgid "Best time" +msgstr "Лучшее время" -#: src/addon/addon_manager.cpp:810 -msgid "Add-on {} by {} is already installed." -msgstr "Дополнение {} от {} уже установлено." +#: src/supertux/levelintro.cpp:206 +msgid "Level target time" +msgstr "Целевое время уровня" -#: src/addon/addon_manager.cpp:830 -msgid "Add-on {} by {} successfully installed." -msgstr "Дополнение {} от {} успешно установлено." - -#: src/math/anchor_point.cpp:33 -msgid "Top Left" -msgstr "Вверху слева" - -#: src/math/anchor_point.cpp:34 -msgid "Top" -msgstr "Сверху" - -#: src/math/anchor_point.cpp:35 -msgid "Top Right" -msgstr "Вверху справа" - -#: src/math/anchor_point.cpp:37 -msgid "Middle" -msgstr "По середине" - -#: src/math/anchor_point.cpp:39 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Внизу слева" - -#: src/math/anchor_point.cpp:40 -msgid "Bottom" -msgstr "Снизу" - -#: src/math/anchor_point.cpp:41 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Внизу справа" +#: src/supertux/direction.cpp:67 +msgid "up" +msgstr "верх" -#: src/supertux/title_screen.cpp:272 -msgid "Copyright" -msgstr "Авторское право" +#: src/supertux/direction.cpp:69 +msgid "down" +msgstr "низ" -#: src/supertux/title_screen.cpp:273 -msgid "" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" -"redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n" -msgstr "Эта игра поставляется без КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ. Это свободное программное обеспечение,\nи вы можете распространять его на определённых условиях, подробности смотрите в файле лицензии.\n" +#: src/supertux/direction.cpp:76 src/supertux/menu/options_menu.cpp:268 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:311 +msgid "auto" +msgstr "автоматически" #: src/supertux/statistics.cpp:70 msgid "Enable Coins Statistic" @@ -1915,10 +1645,6 @@ msgstr "Лучшее время:" msgid "Level target time:" msgstr "Целевое время уровня:" -#: src/supertux/statistics.cpp:192 src/supertux/levelintro.cpp:175 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Лучшая статистика уровня" - #: src/supertux/statistics.cpp:294 msgid "You" msgstr "Ваше" @@ -1927,457 +1653,542 @@ msgstr "Ваше" msgid "Best" msgstr "Лучшее" -#: src/supertux/statistics.cpp:320 src/supertux/levelintro.cpp:184 -msgid "Coins" -msgstr "Монеты" - #: src/supertux/statistics.cpp:348 msgid "Badguys" msgstr "Плохиши" -#: src/supertux/statistics.cpp:371 src/supertux/levelintro.cpp:196 -msgid "Secrets" -msgstr "Тайники" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92 +msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]" +msgstr "Использование: {} [ПАРАМЕТРЫ] [ФАЙЛ_УРОВНЯ]" -#: src/supertux/direction.cpp:67 -msgid "up" -msgstr "верх" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93 +msgid "General Options:" +msgstr "Основные настройки:" -#: src/supertux/direction.cpp:69 -msgid "down" -msgstr "низ" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94 +msgid " -h, --help Show this help message and quit" +msgstr " -h, --help Показать эту справку и выйти" -#: src/supertux/direction.cpp:76 src/supertux/menu/options_menu.cpp:268 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:311 -msgid "auto" -msgstr "автоматически" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95 +msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit" +msgstr " -v, --version Показать версию SuperTux и выйти" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:71 -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Дополнительные уровни" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96 +msgid " --verbose Print verbose messages" +msgstr " --verbose Выводить подробные сообщения" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:101 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:115 -msgid "Official Contrib Levels" -msgstr "Официальные авторские уровни" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97 +msgid " --debug Print extra verbose messages" +msgstr " --debug Выводить дополнительные подробные сообщения" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:121 -msgid "Community Contrib Levels" -msgstr "Авторские уровни от сообщества" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98 +msgid "" +" --print-datadir Print SuperTux's primary data directory." +msgstr " --print-datadir Вывести основной каталог данных SuperTux." -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:103 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:127 -msgid "User Contrib Levels" -msgstr "Пользовательские авторские уровни" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99 +msgid "" +" --acknowledgements Print the licenses of libraries used by " +"SuperTux." +msgstr " --acknowledgements Вывести лицензии библиотек, используемых в SuperTux." -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:105 -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:161 -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63 -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65 -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:84 -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98 -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:115 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:205 -#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162 -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:94 -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118 -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:100 -#: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245 -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68 -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:187 -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51 -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:40 src/gui/menu_paths.cpp:67 -msgid "Back" -msgstr "Назад" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101 +msgid "Video Options:" +msgstr "Настройки графики:" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:116 -msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!" -msgstr "Как такое возможно? Официальных авторских уровней нет!" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102 +msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode" +msgstr " -f, --fullscreen Запуск в полноэкранном режиме" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:122 -msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu." -msgstr "Пока нет авторских уровней от сообщества. Загрузите их из меню дополнений." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103 +msgid " -w, --window Run in window mode" +msgstr " -w, --window Запуск в окне" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:128 -msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor." -msgstr "Пока нет авторских пользовательских уровней. Создайте их с помощью редактора уровней." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104 +msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution" +msgstr " -g, --geometry ШИРИНАxВЫСОТА Запустить SuperTux в данном разрешении" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49 -msgid "Integrations" -msgstr "Интеграция" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105 +msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio" +msgstr "-a, --aspect ШИРИНА:ВЫСОТА Запустить SuperTux с данным соотношением сторон" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51 -msgid "Do not share level names when editing" -msgstr "Не делиться именами уровней из редактора" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106 +msgid " -d, --default Reset video settings to default values" +msgstr " -d, --default Сбросить настройки графики" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52 -msgid "" -"Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to" -" be spoiled" -msgstr "Включите эту функцию, если вы хотите работать на секретных уровнях и не видеть спойлеры имён" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107 +msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render" +msgstr " --renderer ИНТЕРФЕЙС Использовать интерфейсы sdl, opengl или auto для отрисовки" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54 -msgid "Enable Discord integration" -msgstr "Включить интеграцию с Discord" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109 +msgid "Audio Options:" +msgstr "Настройки звука:" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55 -msgid "" -"Sends information to your Discord application about what you're doing in the" -" game." -msgstr "Отправляет в ваше приложение Discord информацию о том, что вы делаете в игре." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110 +msgid " --disable-sound Disable sound effects" +msgstr " --disable-sound Отключить звуковые эффекты" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57 -msgid "Discord (disabled; not compiled)" -msgstr "Discord (отключён; не скомпилирован)" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111 +msgid " --disable-music Disable music" +msgstr " --disable-music Отключить музыку" -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32 -msgid "Load particle file" -msgstr "Подгрузить файл частицы" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113 +msgid "Game Options:" +msgstr "Настройки игры:" -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39 -msgid "Open" -msgstr "Открыть" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114 +msgid " --edit-level Open given level in editor" +msgstr " --edit-level Открыть данный уровень в редакторе" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31 -msgid "Choose Sector" -msgstr "Выберите сектор" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115 +msgid " --resave Loads given level and saves it" +msgstr " --resave Загружает указанный уровень и сохраняет его" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41 -msgid "Sector Settings" -msgstr "Настройки сектора" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116 +msgid " --show-fps Display framerate in levels" +msgstr " --show-fps Выводить частоту кадров на уровнях" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42 -msgid "Create Sector" -msgstr "Создать сектор" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117 +msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels" +msgstr " --no-show-fps Не выводить частоту кадров на уровнях" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43 -msgid "Delete Sector" -msgstr "Удалить сектор" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118 +msgid " --show-pos Display player's current position" +msgstr " --show-pos Выводить текущее положение игрока" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92 -msgid "Each level must have at least one sector." -msgstr "В каждом уровне должен быть хотя бы один участок." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119 +msgid " --no-show-pos Do not display player's position" +msgstr " --no-show-pos Не выводить текущее положение игрока" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97 -msgid "Do you really want to delete this sector?" -msgstr "Уверены, что хотите удалить этот участок?" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120 +msgid " --developer Switch on developer feature" +msgstr " --developer Включить функции разработчика" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100 -msgid "Delete sector" -msgstr "Удалить участок" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121 +msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger." +msgstr " -s, --debug-scripts Включить отладчик сценариев" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:172 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Настройка клавиатуры" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122 +msgid "" +" --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if" +" level is specified." +msgstr " --spawn-pos X,Y Место возрождения Такса на уровне. Используется, только если уровень указан." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 -msgid "Up" -msgstr "Вверх" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123 +msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n" +msgstr " --sector SECTOR Возродить Такса в СЕКТОРЕ\n" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72 -msgid "Down" -msgstr "Вниз" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124 +msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n" +msgstr " --spawnpoint SPAWNPOINT Поставить Такса на точке возрождения\n" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75 -msgid "Jump" -msgstr "Прыжок" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126 +msgid "Directory Options:" +msgstr "Настройка папок:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77 -msgid "Item Pocket" -msgstr "Карман предмета" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127 +msgid "" +" --datadir DIR Set the directory for the games datafiles" +msgstr " --datadir ПУТЬ Устанавливает папку для данных игры" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 -msgid "Peek Left" -msgstr "Взгляд влево" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128 +msgid "" +" --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, " +"etc.)" +msgstr " --userdir ПУТЬ Указывает папку для пользовательских данных (сохранения и т. д.)" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80 -msgid "Peek Right" -msgstr "Взгляд вправо" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130 +msgid "Add-On Options:" +msgstr "Настройки дополнений:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81 -msgid "Peek Up" -msgstr "Взгляд вверх" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131 +msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository" +msgstr " --repository-url АДРЕС Установить адрес сетевого хранилища дополнений" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82 -msgid "Peek Down" -msgstr "Взгляд вниз" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133 +msgid "Environment variables:" +msgstr "Переменные среды:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84 -msgid "Console" -msgstr "Консоль" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134 +msgid "" +" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)" +msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR Папка для пользовательских данных (сохранения и т. д.)" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85 -msgid "Cheat Menu" -msgstr "Меню читов" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135 +msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles" +msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Папка для данных игры" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:54 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:86 -msgid "Debug Menu" -msgstr "Меню отладки" +#: src/supertux/main.cpp:802 +msgid "New release: SuperTux v{}!" +msgstr "Новый выпуск: SuperTux v{}!" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:88 -msgid "Jump with Up" -msgstr "Прыжок = Вверх" +#: src/supertux/main.cpp:805 +msgid "" +"A new release of SuperTux (v{}) is available!\n" +"For more information, you can visit the SuperTux website.\n" +"\n" +"Do you want to visit the website now?" +msgstr "Вышла новая версия SuperTux (v{})!\nДля подробностей вы можете посетить веб-сайт SuperTux.\n\nХотите посетить сайт прямо сейчас?" + +#: src/supertux/main.cpp:816 +msgid "Checking for new releases..." +msgstr "Поиск новых версий…" + +#: src/supertux/game_object.cpp:110 +msgid "Version" +msgstr "Версия" + +#: src/supertux/game_object.cpp:125 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: src/supertux/tile_set.cpp:139 +msgid "Others" +msgstr "Другие" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 +msgid "Pause" +msgstr "Пауза" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51 +msgid "Continue" +msgstr "Продолжить" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 src/supertux/menu/game_menu.cpp:58 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70 +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62 +msgid "Options" +msgstr "Настройки" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33 +msgid "Leave World" +msgstr "Покинуть мир" + +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:32 +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:30 +msgid "Apply cheat to player" +msgstr "Применить чит к игроку" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37 #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 msgid "Player {}" msgstr "Игрок {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83 -msgid "Up cursor" -msgstr "Стрелка вверх" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:115 +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:205 +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98 +#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:100 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63 +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:94 +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:187 +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51 +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57 +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60 +#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118 +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67 +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:105 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245 +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:161 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:185 +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69 +#: src/gui/menu_paths.cpp:67 +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 +msgid "Manage Assets" +msgstr "Управление наборами" + +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42 +msgid "New files location" +msgstr "Расположение новых файлов" + +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43 +msgid "Add Files" +msgstr "Добавить файлы" + +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44 +msgid "Download Files" +msgstr "Загрузить файлы" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85 -msgid "Down cursor" -msgstr "Стрелка вниз" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72 +msgid "Choose World" +msgstr "Выберите мир" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87 -msgid "Left cursor" -msgstr "Стрелка влево" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100 +msgid "{} level" +msgid_plural "{} levels" +msgstr[0] "{} уровень" +msgstr[1] "{} уровня" +msgstr[2] "{} уровней" +msgstr[3] "{} уровней" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89 -msgid "Right cursor" -msgstr "Стрелка вправо" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113 +msgid "Create World" +msgstr "Создать мир" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91 -msgid "Return" -msgstr "Ввод" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114 +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41 +msgid "Delete World" +msgstr "Удалить мир" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93 -msgid "Space" -msgstr "Пробел" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87 +msgid "{} \"{}\"" +msgstr "{} «{}»" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95 -msgid "Right Shift" -msgstr "Правый Shift" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92 +msgid "Some information about this add-on is not available." +msgstr "Некоторые сведения об этом дополнении недоступны." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:97 -msgid "Left Shift" -msgstr "Левый Shift" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93 +msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it." +msgstr "Выполните «Проверить в сети», чтобы попытаться восстановить его." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:99 -msgid "Right Control" -msgstr "Правый Control" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 +msgid "No author specified." +msgstr "Автор не указан." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:101 -msgid "Left Control" -msgstr "Левый Control" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 +msgid "Author: {}" +msgstr "Автор: {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103 -msgid "Right Alt" -msgstr "Правый Alt" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:98 +msgid "Type: {}" +msgstr "Тип: {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:105 -msgid "Left Alt" -msgstr "Левый Alt" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 +msgid "No license specified." +msgstr "Лицензия не указана." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:107 -msgid "Right Command" -msgstr "Правая клавиша" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 +msgid "License: {}" +msgstr "Лицензия: {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109 -msgid "Left Command" -msgstr "Левая клавиша" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:104 +msgid "Dependencies:" +msgstr "Зависимости:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:121 -msgid "Press Key" -msgstr "Нажмите клавишу" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 +msgid "Installed" +msgstr "Установлено" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30 -msgid "Cheats" -msgstr "Читы" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 +msgid "Not installed" +msgstr "Не установлено" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32 -msgid "Bonus: Grow" -msgstr "Бонус: Рост" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:118 +msgid "Not available!" +msgstr "Недоступно!" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33 -msgid "Bonus: Fire" -msgstr "Бонус: Огонь" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:125 +msgid "Description:" +msgstr "Описание:" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34 -msgid "Bonus: Ice" -msgstr "Бонус: Лёд" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:128 +msgid "No description available." +msgstr "Описание недоступно." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35 -msgid "Bonus: Air" -msgstr "Бонус: Воздух" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +msgid "Overrides Data: " +msgstr "Перезаписывает данные: " -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36 -msgid "Bonus: Earth" -msgstr "Бонус: Земля" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:96 +#: src/editor/editor.cpp:671 +msgid "Yes" +msgstr "Да" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43 -msgid "Bonus: None" -msgstr "Бонус: Нет" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:97 +#: src/editor/particle_editor.cpp:781 src/editor/editor.cpp:678 +msgid "No" +msgstr "Нет" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50 -msgid "Leave Ghost Mode" -msgstr "Покинуть режим призрака" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:155 +msgid "Failed to load all available screenshot previews." +msgstr "Не удалось загрузить все доступные снимки предпросмотра." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49 -msgid "Activate Ghost Mode" -msgstr "Активировать режим призрака" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:160 +msgid "To fetch add-on screenshots, you must enable networking." +msgstr "Чтобы получить скриншоты дополнений, необходимо подключиться к сети." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40 -msgid "Finish Level" -msgstr "Завершить уровень" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:164 +msgid "Show screenshots" +msgstr "Показать снимки экрана" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49 -msgid "Reset Level" -msgstr "Сбросить уровень" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177 +msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs." +msgstr "Снимки предпросмотра отключены при автоматических установках." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51 -msgid "Finish Worldmap" -msgstr "Закончить карту мира" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:181 +msgid "No screenshot previews available." +msgstr "Снимки предпросмотра не доступны." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52 -msgid "Reset Worldmap" -msgstr "Сбросить карту мира" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:81 src/editor/object_menu.cpp:61 +msgid "Update" +msgstr "Обновить" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54 -msgid "Go to level" -msgstr "Перейти к уровню" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 +msgid "Install" +msgstr "Установить" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55 -msgid "Go to main spawnpoint" -msgstr "Перейти к основной точке возрождения" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:202 +msgid "Uninstall" +msgstr "Удалить" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:177 -msgid "Select level" -msgstr "Выбрать уровень" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:226 +msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?" +msgstr "Уверены, что хотите удалить «{}»?" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 -msgid "Installed Language Packs" -msgstr "Установленные языковые пакеты" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227 +msgid "" +"\n" +"Your progress won't be lost." +msgstr "\nВаш прогресс не потеряется." -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 -msgid "Installed Add-ons" -msgstr "Установленные дополнения" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:239 +msgid "" +"NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n" +"Are you sure you wish to uninstall?" +msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнение «{}» является зависимостью от {} других установленных {}.\nУверены, что хотите удалить?" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 -msgid "No language packs installed" -msgstr "Нет установленных языковых пакетов" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:258 +msgid "" +"Cannot toggle add-on \"{}\":\n" +"{}" +msgstr "Не удаётся переключить дополнение «{}»:\n{}" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 -msgid "No Add-ons installed" -msgstr "Нет установленных дополнений" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:291 +msgid "Fetching screenshot previews..." +msgstr "Извлекаются снимки предпросмотра…" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127 -msgid "{} *UPDATE*" -msgstr "{} *ОБНОВЛЕНИЕ*" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 +msgid "Updating" +msgstr "Обновляется" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129 -msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*" -msgstr "{} [ОТКЛЮЧЕНО] *ОБНОВЛЕНИЕ*" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 +msgid "Downloading" +msgstr "Скачивается" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:138 -msgid "{} [DISABLED]" -msgstr "{} [ОТКЛЮЧЕНО]" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:340 +msgid "Add-on uninstalled successfully." +msgstr "Дополнение успешно удалено." -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:148 -msgid "No updates available." -msgstr "Обновлений нет." +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:345 +msgid "" +"Error uninstalling add-on:\n" +"{}" +msgstr "Ошибки удаления дополнения:\n{}" + +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:373 +msgid "" +"Please restart SuperTux\n" +"for these changes to take effect." +msgstr "Пожалуйста, перезапустите SuperTux\nдля применения изменений." -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "{} {} available" -msgstr "{} {} доступно" +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33 +msgid "All Players" +msgstr "Все игроки" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "update" -msgstr "обновление" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32 +msgid "Load particle file" +msgstr "Подгрузить файл частицы" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "updates" -msgstr "обновления" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39 +msgid "Open" +msgstr "Открыть" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:154 -msgid "Check for updates" -msgstr "Проверить наличие обновлений" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99 +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42 +#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42 +#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42 +#: src/gui/menu_filesystem.cpp:121 src/gui/menu_list.cpp:38 +#: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/editor/particle_editor.cpp:785 +#: src/editor/editor.cpp:682 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 -msgid "Browse language packs" -msgstr "Обзор языковых пакетов" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72 +msgid "Empty World" +msgstr "Пустой мир" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 -#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 -msgid "Browse Add-ons" -msgstr "Обзор дополнений" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87 +msgid "Create Level" +msgstr "Создать уровень" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159 -msgid "Install from file" -msgstr "Установить из файла" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91 +msgid "Edit Worldmap" +msgstr "Изменить карту мира" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:175 -msgid "To browse through the add-on catalog, you must enable networking." -msgstr "Чтобы просмотреть каталог дополнений, необходимо подключиться к сети." +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93 +msgid "Create Worldmap" +msgstr "Создать карту мира" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:212 -msgid "To check for add-on updates, you must enable networking." -msgstr "Чтобы проверить обновления дополнений, необходимо подключиться к сети." +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95 +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55 +msgid "Delete level" +msgstr "Удалить уровень" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:220 -msgid "Checking for updates..." -msgstr "Проверяются обновления…" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50 +msgid "World Settings" +msgstr "Настройки мира" -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38 src/supertux/menu/main_menu.cpp:58 -msgid "Manage Assets" -msgstr "Управление наборами" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141 +msgid "" +"Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" +"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" +"If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n" +"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." +msgstr "Поделитесь этой картой мира под лицензией CC-BY-SA 4.0 International (желательно).\nОна позволяет третьими лицами вносить изменения и повторно распространять.\nЕсли вы не согласны с этой лицензией, смените её в свойствах карты мира.\nОГОВОРКА: авторы SuperTux не несут никакой ответственности за ваш выбор лицензии." -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42 -msgid "New files location" -msgstr "Расположение новых файлов" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148 +msgid "" +"Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" +"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" +"If you don't agree with this license, change it in level properties.\n" +"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." +msgstr "Поделитесь этим уровнем под лицензией CC-BY-SA 4.0 International (желательно).\nОна позволяет третьими лицами вносить изменения и повторно распространять.\nЕсли вы не согласны с этой лицензией, смените её в свойствах уровня.\nОГОВОРКА: авторы SuperTux не несут никакой ответственности за ваш выбор лицензии." -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43 -msgid "Add Files" -msgstr "Добавить файлы" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179 +msgid "" +"An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n" +"file and resume where you were before the editor crashed?" +msgstr "Найден файл восстановления с автоматическим сохранением. Хотите восстановиться\nи вернуться к тому месту, где вы были до сбоя редактора?" -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44 -msgid "Download Files" -msgstr "Загрузить файлы" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186 +msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?" +msgstr "Это приведёт к удалению файла автоматического сохранения. Уверены?" #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36 msgid "Rename \"{}\"" @@ -2387,15 +2198,6 @@ msgstr "Переименовать «{}»" msgid "Add profile" msgstr "Добавить учётную запись" -#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52 -#: src/supertux/game_object.cpp:111 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:40 msgid "Profile names must have a maximum of 20 characters." msgstr "Имена профилей должны быть не более 20 символов." @@ -2419,27 +2221,77 @@ msgstr "Имена профилей должны быть не более 20 с msgid "An error occurred while creating the profile." msgstr "При создании профиля возникла ошибка." -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42 -msgid "Abort Download" -msgstr "Отменить загрузку" +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32 +msgid "Particle Editor" +msgstr "Редактор частиц" -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59 +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60 +msgid "Return to Editor" +msgstr "Вернуться в редактор" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37 +msgid "New Particle Config" +msgstr "Новая конфигурация частиц" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38 +msgid "Save Particle Config" +msgstr "Сохранить конфигурацию частиц" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39 +msgid "Save Particle Config as..." +msgstr "Сохранить конфигурацию частиц в…" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40 +msgid "Load Another Particle Config" +msgstr "Подгрузить другую конфигурацию частиц" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44 +msgid "Open Particle Directory" +msgstr "Открыть папку частиц" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Горячие клавиши" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49 +msgid "Exit Particle Editor" +msgstr "Выйти из редактора частиц" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121 msgid "" -"Error:\n" -"{}" -msgstr "Ошибка:\n{}" +"Keyboard Shortcuts:\n" +"---------------------\n" +"Esc = Open Menu\n" +"Ctrl+S = Save\n" +"Ctrl+Shift+S = Save as\n" +"Ctrl+O = Open\n" +"Ctrl+Z = Undo\n" +"Ctrl+Y = Redo" +msgstr "Горячие клавиши:\n---------------------\nEsc = Открыть меню\nCtrl+S = Сохранить\nCtrl+Shift+S = Сохранить в\nCtrl+O = Открыть\nCtrl+Z = Отменить\nCtrl+Y = Повторить" -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:118 src/gui/notification.cpp:157 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:236 +msgid "Got it!" +msgstr "Понятно!" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43 -msgid "Language" -msgstr "Язык" +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52 +msgid "Restart Level" +msgstr "Перезапуск уровня" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45 -msgid "" -msgstr "<автоопределение>" +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55 +msgid "Restart from Checkpoint" +msgstr "Перезапуск с контрольной точки" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60 +msgid "Abort Level" +msgstr "Покинуть уровень" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87 +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Уверены?" #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:49 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:209 @@ -2468,275 +2320,213 @@ msgstr "Цвет текста метки" #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:56 msgid "Active Text Color" -msgstr "Цвет активного текста" - -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:57 -msgid "Divider Line Color" -msgstr "Цвет линии разделителя" - -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:58 -msgid "Menu Roundness" -msgstr "Округлость меню" - -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:60 -msgid "Editor Interface Color" -msgstr "Цвет интерфейса редактора" - -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:61 -msgid "Editor Hover Color" -msgstr "Цвет редактора в фокусе" - -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62 -msgid "Editor Grab Color" -msgstr "Цвет захвата редактора" - -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Сброс к настройкам по умолчанию" - -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28 src/supertux/menu/main_menu.cpp:52 -msgid "Start Game" -msgstr "Начать игру" - -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30 -msgid "Story Mode" -msgstr "Режим истории" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:36 -msgid "Debug" -msgstr "Отладка" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60 -msgid "Game Speed" -msgstr "Скорость игры" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61 -msgid "Adjust Game Speed" -msgstr "Изменить скорость игры" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67 -msgid "Show Collision Rects" -msgstr "Показать линии столкновения" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68 -msgid "Show Worldmap Path" -msgstr "Показать путь карты мира" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69 -msgid "Show Controller" -msgstr "Показывать контроллер" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70 -msgid "Show Framerate" -msgstr "Показывать частоту кадров" +msgstr "Цвет активного текста" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71 -msgid "Draw Redundant Frames" -msgstr "Рисовать избыточные кадры" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:57 +msgid "Divider Line Color" +msgstr "Цвет линии разделителя" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72 -msgid "Show Player Position" -msgstr "Показывать позицию игрока" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:58 +msgid "Menu Roundness" +msgstr "Округлость меню" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:73 -msgid "Use Bitmap Fonts" -msgstr "Использовать растровые шрифты" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:60 +msgid "Editor Interface Color" +msgstr "Цвет интерфейса редактора" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:76 -msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox" -msgstr "Показать ИД плиток на панели редактора" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:61 +msgid "Editor Hover Color" +msgstr "Цвет редактора в фокусе" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:78 -msgid "Reload Resources" -msgstr "Перезагрузить ресурсы" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62 +msgid "Editor Grab Color" +msgstr "Цвет захвата редактора" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:79 -msgid "Reloads all fonts, textures, sprites and tilesets." -msgstr "Перезагружает все шрифты, текстуры, спрайты и наборы плиток." +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Сброс к настройкам по умолчанию" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:81 -msgid "Dump Texture Cache" -msgstr "Дамп кэша текстур" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:176 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Настройка контроллера" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61 -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85 -msgid "Convert Tiles" -msgstr "Преобразовать плитки" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57 +msgid "Manual Configuration" +msgstr "Ручная конфигурация" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64 -msgid "Select Tile Conversion File" -msgstr "Выбрать файл преобразования плитки" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59 +msgid "" +"Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support" +msgstr "Использовать свою конфигурацию контроллера вместо автоматической от SDL2" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72 -msgid "By: {}" -msgstr "Автор: {}" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 +msgid "Up" +msgstr "Вверх" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75 -msgid "Convert Tiles By File" -msgstr "Преобразовать плитки по файлу" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 +msgid "Down" +msgstr "Вниз" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76 -msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above." -msgstr "Преобразовать все плитки текущего уровня по файлу, указанному выше." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Jump" +msgstr "Прыжок" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89 -msgid "No tile conversion file selected." -msgstr "Не выбран файл преобразования плиток." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 +msgid "Item Pocket" +msgstr "Карман предмета" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93 -msgid "" -"This will convert all tiles in the level. Proceed?\n" -"\n" -"Note: This should not be ran more than once on a level.\n" -"Creating a separate copy of the level is highly recommended." -msgstr "Это преобразует все плитки на уровне. Приступить?\n\nПримечание: Не следует запускать эту процедуру на уровне более одного раза.\nНастоятельно рекомендуется создать отдельную копию уровня." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78 +msgid "Pause/Menu" +msgstr "Пауза/Меню" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72 -msgid "Empty World" -msgstr "Пустой мир" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +msgid "Peek Left" +msgstr "Взгляд влево" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87 -msgid "Create Level" -msgstr "Создать уровень" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45 +msgid "Peek Right" +msgstr "Взгляд вправо" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91 -msgid "Edit Worldmap" -msgstr "Изменить карту мира" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46 +msgid "Peek Up" +msgstr "Взгляд вверх" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93 -msgid "Create Worldmap" -msgstr "Создать карту мира" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47 +msgid "Peek Down" +msgstr "Взгляд вниз" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95 -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55 -msgid "Delete level" -msgstr "Удалить уровень" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52 +msgid "Console" +msgstr "Консоль" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50 -msgid "World Settings" -msgstr "Настройки мира" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53 +msgid "Cheat Menu" +msgstr "Меню читов" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141 -msgid "" -"Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" -"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" -"If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n" -"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." -msgstr "Поделитесь этой картой мира под лицензией CC-BY-SA 4.0 International (желательно).\nОна позволяет третьими лицами вносить изменения и повторно распространять.\nЕсли вы не согласны с этой лицензией, смените её в свойствах карты мира.\nОГОВОРКА: авторы SuperTux не несут никакой ответственности за ваш выбор лицензии." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:86 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:54 +msgid "Debug Menu" +msgstr "Меню отладки" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148 -msgid "" -"Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" -"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" -"If you don't agree with this license, change it in level properties.\n" -"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." -msgstr "Поделитесь этим уровнем под лицензией CC-BY-SA 4.0 International (желательно).\nОна позволяет третьими лицами вносить изменения и повторно распространять.\nЕсли вы не согласны с этой лицензией, смените её в свойствах уровня.\nОГОВОРКА: авторы SuperTux не несут никакой ответственности за ваш выбор лицензии." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:88 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:57 +msgid "Jump with Up" +msgstr "Прыжок = Вверх" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179 -msgid "" -"An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n" -"file and resume where you were before the editor crashed?" -msgstr "Найден файл восстановления с автоматическим сохранением. Хотите восстановиться\nи вернуться к тому месту, где вы были до сбоя редактора?" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94 +msgid "No Joysticks found" +msgstr "Контроллер не найден" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186 -msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?" -msgstr "Это приведёт к удалению файла автоматического сохранения. Уверены?" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:95 +msgid "Scan for Joysticks" +msgstr "Найти контроллер" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34 -msgid "Sector {}" -msgstr "Сектор {}" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125 +msgid "Press Button" +msgstr "Нажмите кнопку" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37 -msgid "Initialization script" -msgstr "Сценарий инициализации" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162 +msgid "Axis " +msgstr "Ось" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 -msgid "Gravity" -msgstr "Притяжение" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165 +msgid "-" +msgstr "-" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43 -msgid "Resize offset X" -msgstr "Масштаб смещения по X" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167 +msgid "+" +msgstr "+" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44 -msgid "Resize offset Y" -msgstr "Масштаб смещения по Y" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 +msgid "X2" +msgstr "X2" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45 -msgid "Resize" -msgstr "Изменить размер" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176 +msgid "Y2" +msgstr "Y2" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114 -msgid "Delete World" -msgstr "Удалить мир" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189 +msgid "Hat Up" +msgstr "Стик вверх" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80 -msgid "You cannot delete the world that you are editing" -msgstr "Нельзя удалить мир, который вы редактируете" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193 +msgid "Hat Down" +msgstr "Стик вниз" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83 -msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?" -msgstr "Вы собираетесь удалить мир «{}». Уверены?" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197 +msgid "Hat Left" +msgstr "Стик влево" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37 -msgid "Bonus: Star" -msgstr "Бонус: Звезда" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201 +msgid "Hat Right" +msgstr "Стик вправо" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38 -msgid "Shrink Tux" -msgstr "Уменьшить Такса" +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43 +msgid "Language" +msgstr "Язык" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39 -msgid "Kill Tux" -msgstr "Убить Такса" +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45 +msgid "" +msgstr "<автоопределение>" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54 -msgid "Prevent Death" -msgstr "Предотвратить смерть" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34 +msgid "Multiplayer" +msgstr "Многопользовательская игра" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30 +msgid "Auto-manage Players" +msgstr "Автоуправление игроками" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72 -msgid "Choose World" -msgstr "Выберите мир" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31 +msgid "" +"Automatically add and remove players when controllers are plugged or " +"unplugged" +msgstr "Автоматически добавлять и удалять игроков при подключении и отключении контроллеров" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100 -msgid "{} level" -msgid_plural "{} levels" -msgstr[0] "{} уровень" -msgstr[1] "{} уровня" -msgstr[2] "{} уровней" -msgstr[3] "{} уровней" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33 +msgid "Allow Multibind" +msgstr "Разрешить множественные привязки" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113 -msgid "Create World" -msgstr "Создать мир" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34 +msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player" +msgstr "Разрешить привязки нескольких джойстиков к одному игроку" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36 +msgid "Manage Players" +msgstr "Управление игроками" #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53 msgid "tiny tile (4px)" -msgstr "крошечная плитка (4px)" +msgstr "крошечная плитка (4 пкс)" #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:54 msgid "small tile (8px)" -msgstr "маленькая плитка (8px)" +msgstr "маленькая плитка (8 пкс)" #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:55 msgid "medium tile (16px)" -msgstr "средняя плитка (16px)" +msgstr "средняя плитка (16 пкс)" #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:56 msgid "big tile (32px)" -msgstr "большая плитка (32px)" +msgstr "большая плитка (32 пкс)" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:61 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:63 msgid "Level Editor" msgstr "Редактор уровней" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36 -msgid "Return to Editor" -msgstr "Вернуться в редактор" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61 msgid "Save Worldmap" msgstr "Сохранить карту мира" @@ -2763,12 +2553,6 @@ msgstr "Тест уровня" msgid "Test Worldmap" msgstr "Тест карты мира" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 src/supertux/menu/game_menu.cpp:58 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29 -msgid "Options" -msgstr "Настройки" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72 msgid "Share Level" msgstr "Поделиться уровнем" @@ -2789,6 +2573,11 @@ msgstr "Изменить другой уровень" msgid "Edit Another World" msgstr "Изменить другой мир" +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61 +msgid "Convert Tiles" +msgstr "Преобразовать плитки" + #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86 msgid "Convert all tiles in the level using converters." msgstr "Преобразовать все плитки в уровне с помощью конвертеров." @@ -2861,11 +2650,6 @@ msgstr "Настройки карты мира" msgid "Level Settings" msgstr "Настройки уровня" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Горячие клавиши" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:121 msgid "Exit Level Editor" msgstr "Выйти из редактора уровней" @@ -2882,330 +2666,518 @@ msgid "" "Do you want to go to the forum now?" msgstr "Мы рекомендуем вам поделиться своими уровнями на форуме SuperTux.\nЧтобы найти свой уровень, выберите\nпункт меню «Открыть выходной каталог».\nВы хотите перейти на форум прямо сейчас?" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:205 -msgid "" -"Keyboard Shortcuts:\n" -"---------------------\n" -"Esc = Open Menu\n" -"Ctrl+S = Save\n" -"Ctrl+T = Test\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo\n" -"F5 = Toggle Autotiling\n" -"F6 = Render Light\n" -"F7 = Grid Snapping\n" -"F8 = Show Grid\n" -"Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In\n" -"Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out\n" -"Ctrl+D = Reset Zoom\n" -"\n" -"Scripting Shortcuts:\n" -" ------------- \n" -"Home = Go to beginning of line\n" -"End = Go to end of line\n" -"Left arrow = Go back in text\n" -"Right arrow = Go forward in text\n" -"Backspace = Delete in front of text cursor\n" -"Delete = Delete behind text cursor\n" -"Ctrl+X = Cut whole line\n" -"Ctrl+C = Copy whole line\n" -"Ctrl+V = Paste\n" -"Ctrl+D = Duplicate line\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo" -msgstr "Сочетания клавиш:\n---------------------\nEsc = Открыть меню\nCtrl+S = Сохранить\nCtrl+T = Проверить\nCtrl+Z = Отменить\nCtrl+Y = Повторить\nF5 = Вкл./откл. автодоводку плиток\nF6 = Отрисовать свет\nF7 = Привязка к сетке\nF8 = Показать сетку\nCtrl++ или Ctrl+прокрутка вверх = Увеличить масштаб\nCtrl+- или Ctrl+прокрутка вниз = Уменьшить масштаб\nCtrl+D = Сбросить масштаб\n\nКлавиши сценариев:\n------------- \nHome = Перейти к началу строки\nEnd = Перейти к концу строки\nСтрелка влево = вернуться назад по тексту\nСтрелка вправо = перейти вперёд по тексту\nBackspace = Удалить перед текстовым курсором\nDelete = Удалить за текстовым курсором\nCtrl+X = Вырезать всю строку\nCtrl+C = Копировать всю строку\nCtrl+V = Вставить\nCtrl+D = Дублировать строку\nCtrl+Z = Отменить\nCtrl+Y = Повторить" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122 -msgid "Got it!" -msgstr "Понятно!" +msgid "Keyboard Shortcuts:" +msgstr "Горячие клавиши:" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:208 +msgid "Esc = Open Menu" +msgstr "Esc = Открыть меню" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:209 +msgid "Ctrl+S = Save" +msgstr "Ctrl+S = Сохранить" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:210 +msgid "Ctrl+T = Test" +msgstr "Ctrl+T = Проверить" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:211 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232 +msgid "Ctrl+Z = Undo" +msgstr "Ctrl+Z = Отменить" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:212 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:233 +msgid "Ctrl+Y = Redo" +msgstr "Ctrl+Y = Повторить" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:213 +msgid "F5 = Toggle Autotiling" +msgstr "F5 = Вкл./откл. автодоводку плиток" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:214 +msgid "F6 = Render Light" +msgstr "F6 = Отрисовать свет" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:215 +msgid "F7 = Grid Snapping" +msgstr "F7 = Привязка к сетке" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:216 +msgid "F8 = Show Grid" +msgstr "F8 = Показать сетку" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:217 +msgid "Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In" +msgstr "Ctrl++ или Ctrl+прокрутка вверх = Увеличить масштаб" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:218 +msgid "Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out" +msgstr "Ctrl+- или Ctrl+прокрутка вниз = Уменьшить масштаб" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:219 +msgid "Ctrl+D = Reset Zoom" +msgstr "Ctrl+D = Сбросить масштаб" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:220 +msgid "Scripting Shortcuts:" +msgstr "Клавиши сценариев:" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:222 +msgid "Home = Go to beginning of line" +msgstr "Home = Перейти к началу строки" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:223 +msgid "End = Go to end of line" +msgstr "End = Перейти к концу строки" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:224 +msgid "Left arrow = Go back in text" +msgstr "Стрелка влево = вернуться назад по тексту" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:225 +msgid "Right arrow = Go forward in text" +msgstr "Стрелка вправо = перейти вперёд по тексту" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:226 +msgid "Backspace = Delete in front of text cursor" +msgstr "Backspace = Удалить перед текстовым курсором" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:227 +msgid "Delete = Delete behind text cursor" +msgstr "Delete = Удалить за текстовым курсором" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:228 +msgid "Ctrl+X = Cut whole line" +msgstr "Ctrl+X = Вырезать всю строку" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:229 +msgid "Ctrl+C = Copy whole line" +msgstr "Ctrl+C = Копировать всю строку" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:230 +msgid "Ctrl+V = Paste" +msgstr "Ctrl+V = Вставить" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:231 +msgid "Ctrl+D = Duplicate line" +msgstr "Ctrl+D = Дублировать строку" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:262 msgid "Deprecated tiles are still present in the level." msgstr "Устаревшие плитки всё ещё представлены в этом уровне." -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:239 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:269 msgid "Do you want to show all deprecated tiles on active tilemaps?" msgstr "Хотите показывать все устаревшие плитки на активных картах плиток?" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:246 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:276 msgid "There are no more deprecated tiles in the level!" msgstr "В уровне больше нет устаревших плиток!" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87 -msgid "{} \"{}\"" -msgstr "{} «{}»" +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:48 +msgid "Add Player" +msgstr "Добавить игрока" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92 -msgid "Some information about this add-on is not available." -msgstr "Некоторые сведения об этом дополнении недоступны." +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62 +msgid "Remove Last Player" +msgstr "Удалить последнего игрока" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93 -msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it." -msgstr "Выполните «Проверить в сети», чтобы попытаться восстановить его." +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:65 +msgid "" +"Warning: The player you are trying to\n" +"remove is currently in-game.\n" +"\n" +"Do you wish to remove them anyways?" +msgstr "Предупреждение: Игрок, которого вы пытаетесь\nудалить, находится в игре.\n\nХотите удалить его в любом случае?" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 -msgid "No author specified." -msgstr "Автор не указан." +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31 +msgid "Choose Sector" +msgstr "Выберите сектор" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 -msgid "Author: {}" -msgstr "Автор: {}" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41 +msgid "Sector Settings" +msgstr "Настройки сектора" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:98 -msgid "Type: {}" -msgstr "Тип: {}" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42 +msgid "Create Sector" +msgstr "Создать сектор" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 -msgid "No license specified." -msgstr "Лицензия не указана." +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43 +msgid "Delete Sector" +msgstr "Удалить сектор" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 -msgid "License: {}" -msgstr "Лицензия: {}" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92 +msgid "Each level must have at least one sector." +msgstr "В каждом уровне должен быть хотя бы один участок." -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:104 -msgid "Dependencies:" -msgstr "Зависимости:" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97 +msgid "Do you really want to delete this sector?" +msgstr "Уверены, что хотите удалить этот участок?" + +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100 +msgid "Delete sector" +msgstr "Удалить участок" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40 +msgid "Play with the keyboard" +msgstr "Играть с клавиатурой" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58 +msgid "Remove Player" +msgstr "Удалить игрока" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:76 +msgid "Respawn Player" +msgstr "Возродить игрока" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:102 +msgid "Spawn Player" +msgstr "Породить игрока" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:118 +msgid "Controllers" +msgstr "Контроллеры" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:134 +msgid "" +"This controller does not support rumbling;\n" +"please check the controllers manually." +msgstr "Этот контроллер не поддерживает вибрацию;\nпожалуйста, проверьте контроллеры вручную." + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:139 +msgid "" +"This SuperTux build does not support rumbling\n" +"controllers; please check the controllers manually." +msgstr "Эта сборка SuperTux не поддерживает вибрацию\nконтроллеров; пожалуйста, проверьте контроллеры вручную." + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:166 +msgid "" +"This joystick does not support rumbling;\n" +"please check the joysticks manually." +msgstr "Этот джойстик не поддерживает вибрацию;\nпожалуйста, проверьте джойстики вручную." + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:171 +msgid "" +"This SuperTux build does not support rumbling\n" +"joysticks; please check the joysticks manually." +msgstr "Эта сборка SuperTux не поддерживает вибрацию\nджойстиков; пожалуйста, проверьте джойстики вручную." + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34 +msgid "Author" +msgstr "Автор" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253 +msgid "Contact" +msgstr "Контакты" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36 +msgid "License" +msgstr "Лицензия" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37 +msgid "Level Note" +msgstr "Примечание уровня" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38 +msgid "Tileset" +msgstr "Набор плиток" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43 +msgid "Inherit" +msgstr "Наследовать" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 +msgid "Allow Item Pocket" +msgstr "Разрешить карман предмета" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49 +msgid "Target Time" +msgstr "Целевое время" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:56 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58 src/gui/dialog.hpp:87 +#: src/gui/menu_script.cpp:46 src/gui/menu_color.cpp:63 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:84 src/gui/menu_object_select.cpp:61 +#: src/editor/object_menu.cpp:71 +msgid "OK" +msgstr "Хорошо" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:94 +msgid "Please enter a name for this level." +msgstr "Пожалуйста, введите название этого уровня." + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:98 +msgid "Please enter a level author for this level." +msgstr "Пожалуйста, укажите автора этого уровня." + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:102 +msgid "Please enter a license for this level." +msgstr "Пожалуйста, укажите лицензию для этого уровня." + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:36 +msgid "Debug" +msgstr "Отладка" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60 +msgid "Game Speed" +msgstr "Скорость игры" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61 +msgid "Adjust Game Speed" +msgstr "Изменить скорость игры" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67 +msgid "Show Collision Rects" +msgstr "Показать линии столкновения" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 -msgid "Installed" -msgstr "Установлено" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68 +msgid "Show Worldmap Path" +msgstr "Показать путь карты мира" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 -msgid "Not installed" -msgstr "Не установлено" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69 +msgid "Show Controller" +msgstr "Показывать контроллер" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:118 -msgid "Not available!" -msgstr "Недоступно!" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70 +msgid "Show Framerate" +msgstr "Показывать частоту кадров" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:125 -msgid "Description:" -msgstr "Описание:" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71 +msgid "Draw Redundant Frames" +msgstr "Рисовать избыточные кадры" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:128 -msgid "No description available." -msgstr "Описание недоступно." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72 +msgid "Show Player Position" +msgstr "Показывать позицию игрока" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -msgid "Overrides Data: " -msgstr "Перезаписывает данные:" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:73 +msgid "Use Bitmap Fonts" +msgstr "Использовать растровые шрифты" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:155 -msgid "Failed to load all available screenshot previews." -msgstr "Не удалось загрузить все доступные снимки предпросмотра." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:76 +msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox" +msgstr "Показать ИД плиток на панели редактора" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:160 -msgid "To fetch add-on screenshots, you must enable networking." -msgstr "Чтобы получить скриншоты дополнений, необходимо подключиться к сети." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:77 +msgid "Hide Player HUD" +msgstr "Скрыть игровой интерфейс" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:164 -msgid "Show screenshots" -msgstr "Показать снимки экрана" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:79 +msgid "Reload Resources" +msgstr "Перезагрузить ресурсы" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177 -msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs." -msgstr "Снимки предпросмотра отключены при автоматических установках." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:80 +msgid "Reloads all fonts, textures, sprites and tilesets." +msgstr "Перезагружает все шрифты, текстуры, спрайты и наборы плиток." -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:181 -msgid "No screenshot previews available." -msgstr "Снимки предпросмотра не доступны." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:82 +msgid "Dump Texture Cache" +msgstr "Дамп кэша текстур" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 -msgid "Install" -msgstr "Установить" +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33 +msgid "Save particle as" +msgstr "Сохранить частицы в" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:202 -msgid "Uninstall" -msgstr "Удалить" +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37 +msgid "File name" +msgstr "Имя файла" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:226 -msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?" -msgstr "Уверены, что хотите удалить «{}»?" +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 src/editor/particle_editor.cpp:767 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227 -msgid "" -"\n" -"Your progress won't be lost." -msgstr "\nВаш прогресс не потеряется." +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:83 +msgid "Locale" +msgstr "Язык" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:239 -msgid "" -"NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n" -"Are you sure you wish to uninstall?" -msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнение «{}» является зависимостью от {} других установленных {}.\nУверены, что хотите удалить?" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:99 +msgid "Video" +msgstr "Видео" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:258 -msgid "" -"Cannot toggle add-on \"{}\":\n" -"{}" -msgstr "Не удаётся переключить дополнение «{}»:\n{}" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142 +msgid "Audio" +msgstr "Звук" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:291 -msgid "Fetching screenshot previews..." -msgstr "Извлекаются снимки предпросмотра…" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:165 +msgid "Controls" +msgstr "Управление" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 -msgid "Updating" -msgstr "Обновляется" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185 +msgid "Extras" +msgstr "Особые" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 -msgid "Downloading" -msgstr "Скачивается" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217 +msgid "Advanced" +msgstr "Расширенные" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:340 -msgid "Add-on uninstalled successfully." -msgstr "Дополнение успешно удалено." +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36 +msgid "Cheats" +msgstr "Читы" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:345 -msgid "" -"Error uninstalling add-on:\n" -"{}" -msgstr "Ошибки удаления дополнения:\n{}" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38 +msgid "Bonus: Grow" +msgstr "Бонус: Рост" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:373 -msgid "" -"Please restart SuperTux\n" -"for these changes to take effect." -msgstr "Пожалуйста, перезапустите SuperTux\nдля применения изменений." +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39 +msgid "Bonus: Fire" +msgstr "Бонус: Огонь" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56 -msgid "Add-ons" -msgstr "Дополнения" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40 +msgid "Bonus: Ice" +msgstr "Бонус: Лёд" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62 -msgid "Credits" -msgstr "Титры" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41 +msgid "Bonus: Air" +msgstr "Бонус: Воздух" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:65 -msgid "Donate" -msgstr "Поддержать" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42 +msgid "Bonus: Earth" +msgstr "Бонус: Земля" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:68 -msgid "Quit" -msgstr "Выход" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37 +msgid "Bonus: Star" +msgstr "Бонус: Звезда" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:77 -msgid "" -"Would you allow SuperTux to connect to the Internet?\n" -"\n" -"This enables additional features, such as the in-game add-on catalog." -msgstr "Хотите разрешить SuperTux подключаться к Интернету?\n\nЭто позволяет использовать дополнительные возможности, такие как каталог внутриигровых дополнений." +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38 +msgid "Shrink Tux" +msgstr "Уменьшить Такса" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:82 -msgid "" -"Would you allow SuperTux to check for new releases on startup?\n" -"\n" -"You will be notified if any are found." -msgstr "Хотите разрешить SuperTux проверять наличие новых версий при запуске?\n\nВы будете получать уведомления, если таковые будут найдены." +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39 +msgid "Kill Tux" +msgstr "Убить Такса" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:125 -msgid "" -"This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to " -"continue?" -msgstr "Вы будете направлены на страницу пожертвований SuperTux.\nХотите продолжить?" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48 +msgid "Finish Level" +msgstr "Завершить уровень" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 -msgid "Pause" -msgstr "Пауза" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 +msgid "Leave Ghost Mode" +msgstr "Покинуть режим призрака" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51 -msgid "Continue" -msgstr "Продолжить" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 +msgid "Activate Ghost Mode" +msgstr "Активировать режим призрака" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33 -msgid "Leave World" -msgstr "Покинуть мир" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54 +msgid "Prevent Death" +msgstr "Предотвратить смерть" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32 -msgid "Particle Editor" -msgstr "Редактор частиц" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34 +msgid "Sector {}" +msgstr "Сектор {}" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37 -msgid "New Particle Config" -msgstr "Новая конфигурация частиц" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37 +msgid "Initialization script" +msgstr "Сценарий инициализации" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38 -msgid "Save Particle Config" -msgstr "Сохранить конфигурацию частиц" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 +msgid "Gravity" +msgstr "Притяжение" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39 -msgid "Save Particle Config as..." -msgstr "Сохранить конфигурацию частиц в…" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43 +msgid "Resize offset X" +msgstr "Масштаб смещения по X" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40 -msgid "Load Another Particle Config" -msgstr "Подгрузить другую конфигурацию частиц" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44 +msgid "Resize offset Y" +msgstr "Масштаб смещения по Y" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44 -msgid "Open Particle Directory" -msgstr "Открыть папку частиц" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45 +msgid "Resize" +msgstr "Изменить размер" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49 -msgid "Exit Particle Editor" -msgstr "Выйти из редактора частиц" +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32 +msgid "Install Add-on from file" +msgstr "Установка дополнения из файла" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121 -msgid "" -"Keyboard Shortcuts:\n" -"---------------------\n" -"Esc = Open Menu\n" -"Ctrl+S = Save\n" -"Ctrl+Shift+S = Save as\n" -"Ctrl+O = Open\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo" -msgstr "Горячие клавиши:\n---------------------\nEsc = Открыть меню\nCtrl+S = Сохранить\nCtrl+Shift+S = Сохранить в\nCtrl+O = Открыть\nCtrl+Z = Отменить\nCtrl+Y = Повторить" +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34 +msgid "Drag and drop add-on ZIP archive" +msgstr "Перетащите и добавьте ZIP-архив дополнения" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34 -msgid "Author" -msgstr "Автор" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64 +msgid "Select Tile Conversion File" +msgstr "Выбрать файл преобразования плитки" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253 -msgid "Contact" -msgstr "Контакты" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72 +msgid "By: {}" +msgstr "Автор: {}" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36 -msgid "License" -msgstr "Лицензия" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75 +msgid "Convert Tiles By File" +msgstr "Преобразовать плитки по файлу" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37 -msgid "Level Note" -msgstr "Примечание уровня" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76 +msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above." +msgstr "Преобразовать все плитки текущего уровня по файлу, указанному выше." -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38 -msgid "Tileset" -msgstr "Набор плиток" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89 +msgid "No tile conversion file selected." +msgstr "Не выбран файл преобразования плиток." -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43 -msgid "Inherit" -msgstr "Наследовать" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93 +msgid "" +"This will convert all tiles in the level. Proceed?\n" +"\n" +"Note: This should not be ran more than once on a level.\n" +"Creating a separate copy of the level is highly recommended." +msgstr "Это преобразует все плитки на уровне. Приступить?\n\nПримечание: Не следует запускать эту процедуру на уровне более одного раза.\nНастоятельно рекомендуется создать отдельную копию уровня." -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 -msgid "Allow Item Pocket" -msgstr "Разрешить карман предмета" +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49 +msgid "Integrations" +msgstr "Интеграция" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49 -msgid "Target Time" -msgstr "Целевое время" +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51 +msgid "Do not share level names when editing" +msgstr "Не делиться именами уровней из редактора" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:94 -msgid "Please enter a name for this level." -msgstr "Пожалуйста, введите название этого уровня." +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52 +msgid "" +"Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to" +" be spoiled" +msgstr "Включите эту функцию, если вы хотите работать на секретных уровнях и не видеть спойлеры имён" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:98 -msgid "Please enter a level author for this level." -msgstr "Пожалуйста, укажите автора этого уровня." +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54 +msgid "Enable Discord integration" +msgstr "Включить интеграцию с Discord" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:102 -msgid "Please enter a license for this level." -msgstr "Пожалуйста, укажите лицензию для этого уровня." +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55 +msgid "" +"Sends information to your Discord application about what you're doing in the" +" game." +msgstr "Отправляет в ваше приложение Discord информацию о том, что вы делаете в игре." + +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57 +msgid "Discord (disabled; not compiled)" +msgstr "Discord (отключён; не скомпилирован)" #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 msgid "Browse Language Packs" msgstr "Обзор языковых пакетов" +#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 +msgid "Browse Add-ons" +msgstr "Обзор дополнений" + #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:112 msgid "Page {}/{}" msgstr "Страница {}/{}" @@ -3248,26 +3220,83 @@ msgstr "Проверить в сети" msgid "Downloading Add-On Repository Index" msgstr "Загрузка индекса сетевого хранилища дополнений" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27 -msgid "Multiplayer" -msgstr "Многопользовательская игра" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:172 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Настройка клавиатуры" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:48 -msgid "Add Player" -msgstr "Добавить игрока" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83 +msgid "Up cursor" +msgstr "Стрелка вверх" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62 -msgid "Remove Last Player" -msgstr "Удалить последнего игрока" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85 +msgid "Down cursor" +msgstr "Стрелка вниз" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:65 -msgid "" -"Warning: The player you are trying to\n" -"remove is currently in-game.\n" -"\n" -"Do you wish to remove them anyways?" -msgstr "Предупреждение: Игрок, которого вы пытаетесь\nудалить, находится в игре.\n\nХотите удалить его в любом случае?" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87 +msgid "Left cursor" +msgstr "Стрелка влево" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89 +msgid "Right cursor" +msgstr "Стрелка вправо" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91 +msgid "Return" +msgstr "Ввод" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93 +msgid "Space" +msgstr "Пробел" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95 +msgid "Right Shift" +msgstr "Правый Shift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:97 +msgid "Left Shift" +msgstr "Левый Shift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:99 +msgid "Right Control" +msgstr "Правый Control" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:101 +msgid "Left Control" +msgstr "Левый Control" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103 +msgid "Right Alt" +msgstr "Правый Alt" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:105 +msgid "Left Alt" +msgstr "Левый Alt" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:107 +msgid "Right Command" +msgstr "Правая клавиша" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109 +msgid "Left Command" +msgstr "Левая клавиша" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:121 +msgid "Press Key" +msgstr "Нажмите клавишу" + +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31 +msgid "New World" +msgstr "Новый мир" + +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51 +msgid "Please enter a name for this level subset." +msgstr "Пожалуйста, введите название этой подгруппы уровней." #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:56 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:188 @@ -3292,8 +3321,8 @@ msgstr "{} (Профиль {})" msgid "No profile selected." msgstr "Профили не выбраны." -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88 src/gui/menu_object_select.cpp:50 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:79 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88 src/gui/menu_string_array.cpp:79 +#: src/gui/menu_object_select.cpp:50 msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -3330,130 +3359,80 @@ msgstr "Это приведёт к сбросу Вашего игрового р #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:167 msgid "" "This will delete the profile \"{}\",\n" -"including all game progress on it. Are you sure?" -msgstr "Это приведёт к удалению профиля «{}»,\nвключая весь игровой прогресс на нём. Уверены?" - -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178 -msgid "" -"This will delete all profiles, including all game progress on them.\n" -"Are you sure?" -msgstr "Это приведёт к удалению всех профилей, включая весь игровой прогресс в них.\nУверены?" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30 -msgid "Auto-manage Players" -msgstr "Автоуправление игроками" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31 -msgid "" -"Automatically add and remove players when controllers are plugged or " -"unplugged" -msgstr "Автоматически добавлять и удалять игроков при подключении и отключении контроллеров" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33 -msgid "Allow Multibind" -msgstr "Разрешить множественные привязки" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34 -msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player" -msgstr "Разрешить привязки нескольких джойстиков к одному игроку" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36 -msgid "Manage Players" -msgstr "Управление игроками" - -#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37 -msgid "File name" -msgstr "Имя файла" - -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31 -msgid "New World" -msgstr "Новый мир" - -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51 -msgid "Please enter a name for this level subset." -msgstr "Пожалуйста, введите название этой подгруппы уровней." - -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:32 -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:30 -msgid "Apply cheat to player" -msgstr "Применить чит к игроку" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:176 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Настройка контроллера" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57 -msgid "Manual Configuration" -msgstr "Ручная конфигурация" +"including all game progress on it. Are you sure?" +msgstr "Это приведёт к удалению профиля «{}»,\nвключая весь игровой прогресс на нём. Уверены?" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178 msgid "" -"Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support" -msgstr "Использовать свою конфигурацию контроллера вместо SDL2" +"This will delete all profiles, including all game progress on them.\n" +"Are you sure?" +msgstr "Это приведёт к удалению всех профилей, включая весь игровой прогресс в них.\nУверены?" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78 -msgid "Pause/Menu" -msgstr "Пауза/Меню" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28 src/supertux/menu/main_menu.cpp:54 +msgid "Start Game" +msgstr "Начать игру" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94 -msgid "No Joysticks found" -msgstr "Контроллер не найден" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30 +msgid "Story Mode" +msgstr "Режим истории" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:95 -msgid "Scan for Joysticks" -msgstr "Найти контроллер" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:71 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Дополнительные уровни" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125 -msgid "Press Button" -msgstr "Нажмите кнопку" +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36 +msgid "Select Video System" +msgstr "Выбрать видеосистему" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162 -msgid "Axis " -msgstr "Ось" +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37 +msgid "Used video system: {}" +msgstr "Текущая видеосистема: {}" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165 -msgid "-" -msgstr "-" +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54 +msgid "Restart game for the changes to take effect" +msgstr "Перезапустите игру для применения изменений" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167 -msgid "+" -msgstr "+" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42 +msgid "Abort Download" +msgstr "Отменить загрузку" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 -msgid "X2" -msgstr "X2" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59 +msgid "" +"Error:\n" +"{}" +msgstr "Ошибка:\n{}" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176 -msgid "Y2" -msgstr "Y2" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:118 src/gui/notification.cpp:157 +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189 -msgid "Hat Up" -msgstr "Стик вверх" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:101 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:115 +msgid "Official Contrib Levels" +msgstr "Официальные авторские уровни" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193 -msgid "Hat Down" -msgstr "Стик вниз" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:121 +msgid "Community Contrib Levels" +msgstr "Авторские уровни от сообщества" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197 -msgid "Hat Left" -msgstr "Стик влево" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:103 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:127 +msgid "User Contrib Levels" +msgstr "Пользовательские авторские уровни" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201 -msgid "Hat Right" -msgstr "Стик вправо" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:116 +msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!" +msgstr "Как такое возможно? Официальных авторских уровней нет!" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:83 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35 -msgid "Locale" -msgstr "Язык" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:122 +msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu." +msgstr "Пока нет авторских уровней от сообщества. Загрузите их из меню дополнений." + +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:128 +msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor." +msgstr "Пока нет авторских пользовательских уровней. Создайте их с помощью редактора уровней." #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:87 msgid "Select Language" @@ -3471,11 +3450,6 @@ msgstr "Языковые пакеты" msgid "Language packs contain up-to-date translations" msgstr "Языковые пакеты содержат актуальные переводы" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:99 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37 -msgid "Video" -msgstr "Видео" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:102 msgid "Window Resizable" msgstr "Изменяемый размер окна" @@ -3529,11 +3503,6 @@ msgstr "Сменить видеосистему" msgid "Change video system used to render graphics" msgstr "Сменить видеосистему, используемую для отрисовки графики" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38 -msgid "Audio" -msgstr "Звук" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:147 msgid "Disable all sound effects" msgstr "Отключить все звуковые эффекты" @@ -3550,11 +3519,6 @@ msgstr "Звуки (отключено)" msgid "Music (disabled)" msgstr "Музыка (отключено)" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:165 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39 -msgid "Controls" -msgstr "Управление" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:169 msgid "Enable Rumbling Controllers" msgstr "Включить вибрацию контроллеров" @@ -3575,11 +3539,6 @@ msgstr "Настроить функции клавиш" msgid "Configure joystick control-action mappings" msgstr "Сопоставить функции контроллера с действиями в игре" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40 -msgid "Extras" -msgstr "Особые" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189 msgid "Select a profile to play with" msgstr "Выбрать учётную запись для игры" @@ -3626,11 +3585,6 @@ msgstr "Отображение уровней SuperTux, на которых вы msgid "Customize the appearance of the menus" msgstr "Настроить внешний вид меню" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41 -msgid "Advanced" -msgstr "Расширенные" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222 msgid "Developer Mode" msgstr "Режим разработчика" @@ -3770,700 +3724,698 @@ msgid "" "in the SuperTux custom HTML template.\n" msgstr "Игре не удалось определить разрешение вашего браузера.\nСкорее всего из-за того, что оно не встроено\nв пользовательский HTML-шаблон SuperTux.\n" -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59 -msgid "No levels available" -msgstr "Уровни не доступны" - -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:79 -msgid "You cannot delete the level that you are editing!" -msgstr "Нельзя удалить уровень, который вы редактируете!" - -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:82 -msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?" -msgstr "Вы собираетесь удалить уровень «{}». Уверены?" - -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -#: src/supertux/game_object.cpp:125 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55 -msgid "Title Screen Level" -msgstr "Уровень экрана заголовка" - -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56 -msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world." -msgstr "Уровень, который будет использоваться для титульного экрана после выхода из мира." - -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40 -msgid "Play with the keyboard" -msgstr "Играть с клавиатурой" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58 -msgid "Remove Player" -msgstr "Удалить игрока" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:58 +msgid "Add-ons" +msgstr "Дополнения" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:76 -msgid "Respawn Player" -msgstr "Возродить игрока" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:64 +msgid "Credits" +msgstr "Титры" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:102 -msgid "Spawn Player" -msgstr "Породить игрока" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:67 +msgid "Donate" +msgstr "Поддержать" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:118 -msgid "Controllers" -msgstr "Контроллеры" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:70 +msgid "Quit" +msgstr "Выход" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:134 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:80 msgid "" -"This controller does not support rumbling;\n" -"please check the controllers manually." -msgstr "Этот контроллер не поддерживает вибрацию;\nпожалуйста, проверьте контроллеры вручную." +"Would you allow SuperTux to connect to the Internet?\n" +"\n" +"This enables additional features, such as the in-game add-on catalog." +msgstr "Хотите разрешить SuperTux подключаться к Интернету?\n\nЭто позволяет использовать дополнительные возможности, такие как каталог внутриигровых дополнений." -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:139 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:85 msgid "" -"This SuperTux build does not support rumbling\n" -"controllers; please check the controllers manually." -msgstr "Эта сборка SuperTux не поддерживает вибрацию\nконтроллеров; пожалуйста, проверьте контроллеры вручную." +"Would you allow SuperTux to check for new releases on startup?\n" +"\n" +"You will be notified if any are found." +msgstr "Хотите разрешить SuperTux проверять наличие новых версий при запуске?\n\nВы будете получать уведомления, если таковые будут найдены." -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:166 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:128 msgid "" -"This joystick does not support rumbling;\n" -"please check the joysticks manually." -msgstr "Этот джойстик не поддерживает вибрацию;\nпожалуйста, проверьте джойстики вручную." +"This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to " +"continue?" +msgstr "Вы будете направлены на страницу пожертвований SuperTux.\nХотите продолжить?" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:171 -msgid "" -"This SuperTux build does not support rumbling\n" -"joysticks; please check the joysticks manually." -msgstr "Эта сборка SuperTux не поддерживает вибрацию\nджойстиков; пожалуйста, проверьте джойстики вручную." +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 src/addon/addon.cpp:78 +#: data/images/engine/editor/objects.stoi:390 +msgid "Worldmap" +msgstr "Карта мира" -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36 -msgid "Select Video System" -msgstr "Выбрать видеосистему" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 src/addon/addon.cpp:75 +msgid "Levelset" +msgstr "Набор уровней" -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37 -msgid "Used video system: {}" -msgstr "Текущая видеосистема: {}" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55 +msgid "Title Screen Level" +msgstr "Уровень экрана заголовка" -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54 -msgid "Restart game for the changes to take effect" -msgstr "Перезапустите игру для применения изменений" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56 +msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world." +msgstr "Уровень, который будет использоваться для титульного экрана после выхода из мира." -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52 -msgid "Restart Level" -msgstr "Перезапуск уровня" +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59 +msgid "No levels available" +msgstr "Уровни не доступны" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55 -msgid "Restart from Checkpoint" -msgstr "Перезапуск с контрольной точки" +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:79 +msgid "You cannot delete the level that you are editing!" +msgstr "Нельзя удалить уровень, который вы редактируете!" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60 -msgid "Abort Level" -msgstr "Покинуть уровень" +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:82 +msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?" +msgstr "Вы собираетесь удалить уровень «{}». Уверены?" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87 -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Уверены?" +#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30 +#: src/editor/toolbox_widget.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:418 +msgid "Objects" +msgstr "Объекты" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 +msgid "Installed Language Packs" +msgstr "Установленные языковые пакеты" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 +msgid "Installed Add-ons" +msgstr "Установленные дополнения" -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32 -msgid "Install Add-on from file" -msgstr "Установка дополнения из файла" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 +msgid "No language packs installed" +msgstr "Нет установленных языковых пакетов" -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34 -msgid "Drag and drop add-on ZIP archive" -msgstr "Перетащите и добавьте ZIP-архив дополнения" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 +msgid "No Add-ons installed" +msgstr "Нет установленных дополнений" -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33 -msgid "Save particle as" -msgstr "Сохранить частицы в" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127 +msgid "{} *UPDATE*" +msgstr "{} *ОБНОВЛЕНИЕ*" -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33 -msgid "All Players" -msgstr "Все игроки" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129 +msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*" +msgstr "{} [ОТКЛЮЧЕНО] *ОБНОВЛЕНИЕ*" -#: src/supertux/moving_object.cpp:66 -msgid "Region" -msgstr "Регион" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:138 +msgid "{} [DISABLED]" +msgstr "{} [ОТКЛЮЧЕНО]" -#: src/supertux/sector.cpp:514 -msgid "Press escape to skip" -msgstr "Нажмите Escape для пропуска" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:148 +msgid "No updates available." +msgstr "Обновлений нет." -#: src/supertux/game_object.cpp:110 -msgid "Version" -msgstr "Версия" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "{} {} available" +msgstr "{} {} доступно" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92 -msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]" -msgstr "Использование: {} [ПАРАМЕТРЫ] [ФАЙЛ_УРОВНЯ]" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "update" +msgstr "обновление" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93 -msgid "General Options:" -msgstr "Основные настройки:" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "updates" +msgstr "обновления" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94 -msgid " -h, --help Show this help message and quit" -msgstr " -h, --help Показать эту справку и выйти" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:154 +msgid "Check for updates" +msgstr "Проверить наличие обновлений" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95 -msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit" -msgstr " -v, --version Показать версию SuperTux и выйти" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 +msgid "Browse language packs" +msgstr "Обзор языковых пакетов" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96 -msgid " --verbose Print verbose messages" -msgstr " --verbose Выводить подробные сообщения" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159 +msgid "Install from file" +msgstr "Установить из файла" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97 -msgid " --debug Print extra verbose messages" -msgstr " --debug Выводить дополнительные подробные сообщения" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:175 +msgid "To browse through the add-on catalog, you must enable networking." +msgstr "Чтобы просмотреть каталог дополнений, необходимо подключиться к сети." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98 -msgid "" -" --print-datadir Print SuperTux's primary data directory." -msgstr " --print-datadir Вывести основной каталог данных SuperTux." +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:212 +msgid "To check for add-on updates, you must enable networking." +msgstr "Чтобы проверить обновления дополнений, необходимо подключиться к сети." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99 -msgid "" -" --acknowledgements Print the licenses of libraries used by " -"SuperTux." -msgstr " --acknowledgements Вывести лицензии библиотек, используемых в SuperTux." +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:220 +msgid "Checking for updates..." +msgstr "Проверяются обновления…" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101 -msgid "Video Options:" -msgstr "Настройки графики:" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43 +msgid "Bonus: None" +msgstr "Бонус: Нет" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102 -msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode" -msgstr " -f, --fullscreen Запуск в полноэкранном режиме" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49 +msgid "Reset Level" +msgstr "Сбросить уровень" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103 -msgid " -w, --window Run in window mode" -msgstr " -w, --window Запуск в окне" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51 +msgid "Finish Worldmap" +msgstr "Закончить карту мира" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104 -msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution" -msgstr " -g, --geometry ШИРИНАxВЫСОТА Запустить SuperTux в данном разрешении" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52 +msgid "Reset Worldmap" +msgstr "Сбросить карту мира" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105 -msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio" -msgstr "-a, --aspect ШИРИНА:ВЫСОТА Запустить SuperTux с данным соотношением сторон" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54 +msgid "Go to level" +msgstr "Перейти к уровню" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106 -msgid " -d, --default Reset video settings to default values" -msgstr " -d, --default Сбросить настройки графики" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55 +msgid "Go to main spawnpoint" +msgstr "Перейти к основной точке возрождения" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107 -msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render" -msgstr " --renderer ИНТЕРФЕЙС Использовать интерфейсы sdl, opengl или auto для отрисовки" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:177 +msgid "Select level" +msgstr "Выбрать уровень" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109 -msgid "Audio Options:" -msgstr "Настройки звука:" +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80 +msgid "You cannot delete the world that you are editing" +msgstr "Нельзя удалить мир, который вы редактируете" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110 -msgid " --disable-sound Disable sound effects" -msgstr " --disable-sound Отключить звуковые эффекты" +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83 +msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?" +msgstr "Вы собираетесь удалить мир «{}». Уверены?" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111 -msgid " --disable-music Disable music" -msgstr " --disable-music Отключить музыку" +#: src/supertux/title_screen.cpp:272 +msgid "Copyright" +msgstr "Авторское право" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113 -msgid "Game Options:" -msgstr "Настройки игры:" +#: src/supertux/title_screen.cpp:273 +msgid "" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n" +msgstr "Эта игра поставляется без КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ. Это свободное программное обеспечение,\nи вы можете распространять его на определённых условиях, подробности смотрите в файле лицензии.\n" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114 -msgid " --edit-level Open given level in editor" -msgstr " --edit-level Открыть данный уровень в редакторе" +#: src/addon/addon_manager.cpp:553 +msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time." +msgstr "Одновременно можно включить только один пакет ресурсов." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115 -msgid " --resave Loads given level and saves it" -msgstr " --resave Загружает указанный уровень и сохраняет его" +#: src/addon/addon_manager.cpp:810 +msgid "Add-on {} by {} is already installed." +msgstr "Дополнение {} от {} уже установлено." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116 -msgid " --show-fps Display framerate in levels" -msgstr " --show-fps Выводить частоту кадров на уровнях" +#: src/addon/addon_manager.cpp:830 +msgid "Add-on {} by {} successfully installed." +msgstr "Дополнение {} от {} успешно установлено." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117 -msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels" -msgstr " --no-show-fps Не выводить частоту кадров на уровнях" +#: src/addon/addon.cpp:81 +msgid "World" +msgstr "Мир" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118 -msgid " --show-pos Display player's current position" -msgstr " --show-pos Выводить текущее положение игрока" +#: src/addon/addon.cpp:84 +msgid "Add-on" +msgstr "Дополнение" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119 -msgid " --no-show-pos Do not display player's position" -msgstr " --no-show-pos Не выводить текущее положение игрока" +#: src/addon/addon.cpp:87 +msgid "Language Pack" +msgstr "Языковой пакет" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120 -msgid " --developer Switch on developer feature" -msgstr " --developer Включить функции разработчика" +#: src/addon/addon.cpp:91 +msgid "Resource Pack" +msgstr "Пакет ресурсов" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121 -msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger." -msgstr " -s, --debug-scripts Включить отладчик сценариев" +#: src/addon/addon.cpp:94 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122 -msgid "" -" --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if" -" level is specified." -msgstr " --spawn-pos X,Y Место возрождения Такса на уровне. Используется, только если уровень указан." +#: src/addon/addon.cpp:105 +msgid "{} \"{}\" by \"{}\"" +msgstr "{} «{}» от «{}»" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123 -msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n" -msgstr " --sector SECTOR Возродить Такса в СЕКТОРЕ\n" +#: src/addon/addon.cpp:119 +msgid "add-on" +msgstr "дополнение" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124 -msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n" -msgstr " --spawnpoint SPAWNPOINT Поставить Такса на точке возрождения\n" +#: src/addon/addon.cpp:119 +msgid "add-ons" +msgstr "дополнения" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126 -msgid "Directory Options:" -msgstr "Настройка папок:" +#: src/gui/menu_script.cpp:28 +msgid "Edit script" +msgstr "Изменить сценарий" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127 -msgid "" -" --datadir DIR Set the directory for the games datafiles" -msgstr " --datadir ПУТЬ Устанавливает папку для данных игры" +#: src/gui/menu_filesystem.cpp:119 +msgid "Open Directory" +msgstr "Открыть каталог" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128 -msgid "" -" --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, " -"etc.)" -msgstr " --userdir ПУТЬ Указывает папку для пользовательских данных (сохранения и т. д.)" +#: src/gui/menu_color.cpp:29 +msgid "Mix the colour" +msgstr "Смешать цвета" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130 -msgid "Add-On Options:" -msgstr "Настройки дополнений:" +#: src/gui/menu_color.cpp:40 +msgid "Copy to clipboard (rgb)" +msgstr "Копировать в буфер обмена (rgb)" + +#: src/gui/menu_color.cpp:41 +msgid "Copy to clipboard (hex)" +msgstr "Копировать в буфер обмена (шестнадцатеричное)" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131 -msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository" -msgstr " --repository-url АДРЕС Установить адрес сетевого хранилища дополнений" +#: src/gui/menu_color.cpp:57 src/gui/menu_color.cpp:60 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "Вставить из буфера обмена" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133 -msgid "Environment variables:" -msgstr "Переменные среды:" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78 +msgid "Selected item: {}" +msgstr "Выбрать объект: {}" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134 -msgid "" -" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)" -msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR Папка для пользовательских данных (сохранения и т. д.)" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:70 +msgid "Edit string array" +msgstr "Править массив строк" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135 -msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles" -msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Папка для данных игры" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:80 +msgid "Insert" +msgstr "Вставить" -#: src/supertux/levelintro.cpp:137 -msgid "contributed by {}" -msgstr "представлено {}" +#: src/gui/notification.cpp:57 +msgid "Click for more details." +msgstr "Щелчок для подробностей." -#: src/supertux/levelintro.cpp:190 -msgid "Badguys killed" -msgstr "Убито плохишей" +#: src/gui/notification.cpp:150 +msgid "Do not show again" +msgstr "Больше не показывать" -#: src/supertux/levelintro.cpp:202 -msgid "Best time" -msgstr "Лучшее время" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:46 +msgid "List of objects" +msgstr "Список объектов" -#: src/supertux/levelintro.cpp:206 -msgid "Level target time" -msgstr "Целевое время уровня" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:48 +msgid "Select object ({})" +msgstr "Выбрать объект ({})" -#: src/supertux/tile_set.cpp:139 -msgid "Others" -msgstr "Другие" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:114 +msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?" +msgstr "Уверены, что хотите удалить этот объект из списка?" -#: src/supertux/main.cpp:802 -msgid "New release: SuperTux v{}!" -msgstr "Новый выпуск: SuperTux v{}!" +#: src/gui/menu_paths.cpp:32 +msgid "Clone" +msgstr "Клонировать" -#: src/supertux/main.cpp:805 +#: src/gui/menu_paths.cpp:41 msgid "" -"A new release of SuperTux (v{}) is available!\n" -"For more information, you can visit the SuperTux website.\n" -"\n" -"Do you want to visit the website now?" -msgstr "Вышла новая версия SuperTux (v{})!\nДля подробностей вы можете посетить веб-сайт SuperTux.\n\nХотите посетить сайт прямо сейчас?" +"An error occurred and the game could\n" +"not clone the path. Please contact\n" +"the developers for support." +msgstr "Произошла ошибка, игра не смогла\nклонировать путь. Пожалуйста, обратитесь\nк разработчикам за поддержкой." -#: src/supertux/main.cpp:816 -msgid "Checking for new releases..." -msgstr "Поиск новых версий…" +#: src/gui/menu_paths.cpp:44 +msgid "Bind" +msgstr "Назначить" -#: src/supertux/game_object.hpp:122 -msgid "Unknown object" -msgstr "Неизвестный объект" +#: src/gui/menu_paths.cpp:49 +msgid "" +"Do you wish to clone the path to edit it separately,\n" +"or do you want to bind both paths together\n" +"so that any edit on one edits the other?" +msgstr "Хотите клонировать путь, чтобы править его отдельно,\nили вы хотите связать оба пути вместе,\nчтобы при правке одного из них изменялся и другой?" + +#: src/gui/menu_paths.cpp:56 +msgid "Path {}" +msgstr "Путь {}" #: src/control/joystick_config.cpp:86 msgid "Joystick Mappings" msgstr "Функции контроллера" -#: src/worldmap/special_tile.hpp:36 -msgid "Special Tile" -msgstr "Особенная плитка" - -#: src/worldmap/teleporter.cpp:47 src/badguy/willowisp.cpp:303 -#: src/trigger/door.cpp:80 -msgid "Sector" -msgstr "Участок" - -#: src/worldmap/teleporter.cpp:50 -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматический" +#: src/editor/node_marker.cpp:122 +msgid "Path Node" +msgstr "Узел пути" -#: src/worldmap/teleporter.cpp:51 -msgid "Target worldmap" -msgstr "Целевая карта мира" +#: src/editor/node_marker.cpp:123 +msgid "Press CTRL to move Bezier handles" +msgstr "Нажмите CTRL, чтобы переместить маркеры Безье" -#: src/worldmap/teleporter.hpp:34 -msgid "Teleporter" -msgstr "Телепорт" +#: src/editor/node_marker.cpp:127 +msgid "Easing" +msgstr "Облегчение" -#: src/worldmap/level_tile.hpp:36 src/worldmap/level_tile.cpp:153 -msgid "Level" -msgstr "Уровень" +#: src/editor/layers_widget.cpp:371 +msgid "Sector: {}" +msgstr "Сектор: {}" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:86 -msgid "" -msgstr "<нет заголовка>" +#: src/editor/layers_widget.cpp:454 +msgid "Add Layer" +msgstr "Добавить слой" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:154 -msgid "Outro script" -msgstr "Сценарий концовки" +#: src/editor/object_menu.cpp:60 +msgid "Patch Notes" +msgstr "Примечания к выпуску" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:155 -msgid "Auto play" -msgstr "Автовоспроизведение" +#: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:910 +msgid "Remove" +msgstr "Убрать" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:156 -msgid "Title colour" -msgstr "Цвет заголовка" +#: src/editor/object_menu.cpp:84 +msgid "" +"This will update the object to its latest functionality.\n" +"Check the \"Patch Notes\" for more information.\n" +"\n" +"Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n" +"Make sure to re-check any behaviour, related to the object." +msgstr "Это позволит обновить объект до последней версии.\nПодробности можно найти в «Примечаниях к выпуску».\n\nИмейте в виду, что это, скорее всего, нарушит правильное поведение объекта.\nОбязательно перепроверьте любое поведение, связанное с объектом." -#: src/worldmap/spawn_point.hpp:58 src/trigger/door.cpp:81 -msgid "Spawn point" -msgstr "Точка возрождения" +#: src/editor/object_menu.cpp:98 +msgid "Patch notes for v{}:" +msgstr "Примечания к выпуску v{}:" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:91 -msgid "Stay action" -msgstr "Действие при остановке" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "West" +msgstr "Запад" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:92 -msgid "Initial stay action" -msgstr "Начальное действие при остановке" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "East" +msgstr "Восток" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:93 -msgid "Stay group" -msgstr "Группа остановки" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "North" +msgstr "Север" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:94 -msgid "Change on touch" -msgstr "Сменить при контакте" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "South" +msgstr "Юг" -#: src/worldmap/sprite_change.hpp:35 -msgid "Sprite Change" -msgstr "Смена спрайта" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "One shot" +msgstr "Один выстрел" -#: src/worldmap/special_tile.cpp:75 -msgid "Show message" -msgstr "Показать сообщение" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "Ping-pong" +msgstr "Пинг-понг" -#: src/worldmap/special_tile.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:439 -msgid "Invisible" -msgstr "Невидимость" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "Circular" +msgstr "Круговой" -#: src/badguy/granito_big.cpp:64 -msgid "Carrying Script" -msgstr "Сценарий переноски" +#: src/editor/particle_editor.cpp:114 +msgid "Change texture... ->" +msgstr "Сменить текстуру… ->" -#: src/badguy/granito_big.cpp:73 src/badguy/granito.cpp:277 -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" +#: src/editor/particle_editor.cpp:126 +msgid "Max amount" +msgstr "Предельное число" -#: src/badguy/granito_big.cpp:74 src/badguy/granito.cpp:278 -msgid "Standing" -msgstr "Стоящий" +#: src/editor/particle_editor.cpp:142 +msgid "Spawn anywhere" +msgstr "Возрождать где угодно" -#: src/badguy/granito_big.cpp:75 src/badguy/granito.cpp:279 -msgid "Walking" -msgstr "Шагающий" +#: src/editor/particle_editor.cpp:143 +msgid "Life duration" +msgstr "Длительность жизни" -#: src/badguy/granito_big.cpp:76 src/badguy/granito.cpp:280 -msgid "Scriptable" -msgstr "Доступны сценарии" +#: src/editor/particle_editor.cpp:148 +msgid "Birth duration" +msgstr "Длительность появления" -#: src/badguy/walkingleaf.cpp:36 src/badguy/snail.cpp:71 -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:58 src/badguy/viciousivy.cpp:45 -#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/jumpy.cpp:46 -#: src/badguy/mrtree.cpp:51 src/badguy/igel.cpp:195 -msgid "Corrupted" -msgstr "Повреждённый" +#: src/editor/particle_editor.cpp:153 +msgid "Death duration" +msgstr "Длительность гибели" -#: src/badguy/captainsnowball.hpp:32 -msgid "Captain Snowball" -msgstr "Капитан Снежок" +#: src/editor/particle_editor.cpp:160 +msgid "Grow" +msgstr "Рост" -#: src/badguy/fish_chasing.hpp:33 -msgid "Chasing Fish" -msgstr "Преследующая рыба" +#: src/editor/particle_editor.cpp:175 +msgid "Horizontal speed" +msgstr "Горизонтальная скорость" -#: src/badguy/mriceblock.hpp:49 -msgid "Mr. Iceblock" -msgstr "Мистер Ледышка" +#: src/editor/particle_editor.cpp:180 +msgid "Vertical speed" +msgstr "Вертикальная скорость" -#: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44 -msgid "Corrupted Granito" -msgstr "Повреждённый Гранито" +#: src/editor/particle_editor.cpp:185 +msgid "Horizontal acceleration" +msgstr "Горизонтальное ускорение" -#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170 -#: src/badguy/dispenser.cpp:440 src/badguy/granito.hpp:52 -msgid "Granito" -msgstr "Гранито" +#: src/editor/particle_editor.cpp:186 +msgid "Vertical acceleration" +msgstr "Вертикальное ускорение" -#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176 -msgid "Skullyhop" -msgstr "Прыгающий череп" +#: src/editor/particle_editor.cpp:187 +msgid "Horizontal friction" +msgstr "Горизонтальное трение" -#: src/badguy/igel.hpp:39 -msgid "Igel" -msgstr "Игель" +#: src/editor/particle_editor.cpp:188 +msgid "Vertical friction" +msgstr "Вертикальное трение" -#: src/badguy/scrystallo.cpp:57 -msgid "Walk Radius" -msgstr "Радиус ходьбы" +#: src/editor/particle_editor.cpp:190 +msgid "Initial rotation" +msgstr "Начальный вращение" -#: src/badguy/scrystallo.cpp:58 -msgid "Awakening Radius" -msgstr "Радиус пробуждения" +#: src/editor/particle_editor.cpp:201 +msgid "Rotation friction/decceleration" +msgstr "Трение вращения / замедление" -#: src/badguy/scrystallo.cpp:59 -msgid "Roof-attached" -msgstr "Крепящийся к крыше" +#: src/editor/particle_editor.cpp:211 +msgid "Destroy" +msgstr "Разрушить" -#: src/badguy/walkingleaf.hpp:33 -msgid "Walking Leaf" -msgstr "Шагающий лист" +#: src/editor/particle_editor.cpp:215 +msgid "Stick to surface" +msgstr "Прилипнуть к поверхности" -#: src/badguy/rcrystallo.hpp:33 -msgid "Roof Crystallo" -msgstr "Кровельный Кристалло" +#: src/editor/particle_editor.cpp:216 +msgid "Stick and stay" +msgstr "Прилипнуть и остановиться" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:71 -msgid "Awake" -msgstr "Бодрый" +#: src/editor/particle_editor.cpp:217 +msgid "No collision" +msgstr "Без столкновения" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:72 -msgid "Sleeping" -msgstr "Спящий" +#: src/editor/particle_editor.cpp:222 +msgid "Always destroy" +msgstr "Всегда разрушать" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:73 -msgid "Corrupted A" -msgstr "Повреждённый A" +#: src/editor/particle_editor.cpp:226 +msgid "Offscreen mode" +msgstr "Внеэкранный режим" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:74 -msgid "Corrupted B" -msgstr "Повреждённый B" +#: src/editor/particle_editor.cpp:229 +msgid "Clear" +msgstr "Очистить" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:75 -msgid "Corrupted C" -msgstr "Повреждённый C" +#: src/editor/particle_editor.cpp:245 +msgid "<- General settings" +msgstr "<- Общие настройки" -#: src/badguy/flame.cpp:84 -msgid "Fire" -msgstr "Огонь" +#: src/editor/particle_editor.cpp:255 +msgid "Likeliness" +msgstr "Сходство" -#: src/badguy/flame.cpp:85 -msgid "Ghost" -msgstr "Призрак" +#: src/editor/particle_editor.cpp:266 +msgid "Color (RGBA)" +msgstr "Цвет (RGBA)" -#: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34 -msgid "Yeti's Stalactite" -msgstr "Сталактит Йети" +#: src/editor/particle_editor.cpp:311 +msgid "Scale (x, y)" +msgstr "Масштаб (x, y)" -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:56 src/badguy/jumpy.cpp:44 -#: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28 -#: data/images/worldmap.strf:41 -msgid "Snow" -msgstr "Снег" +#: src/editor/particle_editor.cpp:332 +msgid "Hitbox scale (x, y)" +msgstr "Масштаб хитбокса (x, y)" -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:253 -#: data/images/tiles.strf:456 data/images/worldmap.strf:67 -msgid "Forest" -msgstr "Лес" +#: src/editor/particle_editor.cpp:353 +msgid "Hitbox offset relative to scale" +msgstr "Смещение хитбокса относительно масштаба" -#: src/badguy/toad.hpp:38 -msgid "Toad" -msgstr "Жаба" +#: src/editor/particle_editor.cpp:372 +msgid "Change texture..." +msgstr "Сменить текстуру…" -#: src/badguy/mrtree.hpp:32 -msgid "Mr. Tree" -msgstr "Мистер Дерево" +#: src/editor/particle_editor.cpp:766 +msgid "" +"This particle configuration contains unsaved changes,\n" +"do you want to save?" +msgstr "Эта конфигурация частицы содержит несохранённые\nизменения, хотите сохранить?" -#: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98 -msgid "Fatbat" -msgstr "Толстая летучая мышь" +#: src/editor/particle_editor.cpp:774 +msgid "Save as" +msgstr "Сохранить в" -#: src/badguy/ghosttree.hpp:41 -msgid "Ghost Tree" -msgstr "Призрачное дерево" +#: src/editor/editor.cpp:561 +msgid "" +"This level contains deprecated tiles.\n" +"It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n" +"to avoid loss of compatibility in future versions." +msgstr "Этот уровень содержит устаревшие плитки.\nНастоятельно рекомендуется заменить все устаревшие плитки,\nчтобы избежать потери совместимости в будущих версиях." -#: src/badguy/jumpy.hpp:40 -msgid "Jumpy" -msgstr "Попрыгунчик" +#: src/editor/editor.cpp:563 +msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu." +msgstr "Совет: включите «Показывать устаревшие плитки» в меню редактора уровней." -#: src/badguy/smartblock.hpp:30 -msgid "Mrs. Iceblock" -msgstr "Миссис Ледышка" +#: src/editor/editor.cpp:634 +msgid "" +"Don't forget that your levels and assets\n" +"aren't saved between sessions!\n" +"If you want to keep your levels, download them\n" +"from the \"Manage Assets\" menu." +msgstr "Не забывайте, что ваши уровни и наборы\nне сохраняются между сессиями!\nЕсли вы хотите сохранить свои уровни, загрузите\nих из меню «Управление наборами»." -#: src/badguy/yeti.hpp:38 -msgid "Yeti" -msgstr "Йети" +#: src/editor/editor.cpp:669 +msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?" +msgstr "Уровень содержит несохранённые изменения, хотите сохранить?" -#: src/badguy/darttrap.cpp:155 -msgid "Initial delay" -msgstr "Начальная задержка" +#: src/editor/editor.cpp:670 +msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?" +msgstr "Этот уровень содержит несохранённые изменения, хотите сохранить?" -#: src/badguy/darttrap.cpp:157 -msgid "Fire delay" -msgstr "Задержка огня" +#: src/editor/editor.cpp:800 +msgid "" +"Some obsolete add-ons are still active\n" +"and might cause collisions with default Super Tux structure.\n" +"You can still enable these add-ons in the menu.\n" +"Disabling these add-ons will not delete your game progress." +msgstr "Некоторые устаревшие дополнения\nвсё ещё активны и могут создавать проблемы в текущей структуре игры.\nВы всё ещё можете включить их из меню.\nОтключение этих дополнений не повлияет на игровое развитие." -#: src/badguy/darttrap.cpp:158 -msgid "Ammo" -msgstr "Боеприпасы" +#: src/editor/editor.cpp:803 +msgid "Disable add-ons" +msgstr "Отключить дополнения" -#: src/badguy/darttrap.cpp:159 -msgid "Dart sprite" -msgstr "Спрайт дартс" +#: src/editor/editor.cpp:808 +msgid "Ignore (not advised)" +msgstr "Игнорировать (не рекомендуется)" -#: src/badguy/darttrap.cpp:171 -msgid "Skull" -msgstr "Череп" +#: src/editor/editor.cpp:812 +msgid "Leave editor" +msgstr "Выйти из редактора" -#: src/badguy/root_sapling.hpp:41 -msgid "Root Sapling" -msgstr "Корневой саженец" +#: src/editor/editor.cpp:1031 +msgid "" +"Couldn't find a \"main\" sector.\n" +"Please change the name of the sector where\n" +"you'd like the player to start to \"main\"" +msgstr "Не удалось найти сектор «main».\nПожалуйста, измените название стартового\nсектора игрока на «main»" -#: src/badguy/smartball.hpp:32 -msgid "Mrs. Snowball" -msgstr "Миссис Снежок" +#: src/editor/editor.cpp:1035 +msgid "" +"Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n" +" Please change the name of the spawnpoint where\n" +"you'd like the player to start to \"main\"" +msgstr "Не удалось найти точку возрождения «main».\n Пожалуйста, смените название\nстартовой точки игрока на «main»" -#: src/badguy/snail.hpp:43 -msgid "Snail" -msgstr "Улитка" +#: src/editor/tip.cpp:80 +msgid "" +"This object's current functionality is deprecated.\n" +"Updating to get its latest functionality is recommended." +msgstr "Текущая функциональность этого объекта устарела.\nРекомендуется обновить его, чтобы работы последней функциональности." -#: src/badguy/crusher.cpp:75 -msgid "Ice (normal)" -msgstr "Лёд (обычный)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:996 +msgid "Cannot select deprecated tiles" +msgstr "Невозможно выбрать устаревшие плитки" -#: src/badguy/crusher.cpp:76 -msgid "Ice (big)" -msgstr "Лёд (большой)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1586 +msgid "Autotile erasing mode is on (\"{}\")" +msgstr "Режим стирания автоплиток включен («{}»)" -#: src/badguy/crusher.cpp:77 -msgid "Rock (normal)" -msgstr "Скала (обычная)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1590 +msgid "Autotile erasing cannot be performed here" +msgstr "Стирания автоплиток нельзя выполнить здесь" -#: src/badguy/crusher.cpp:78 -msgid "Rock (big)" -msgstr "Скала (большая)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1595 +msgid "Autotile mode is on (\"{}\")" +msgstr "Режим автоплиток включен («{}»)" -#: src/badguy/crusher.cpp:79 -msgid "Corrupted (normal)" -msgstr "Повреждённый (обычный)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1599 +msgid "Selected tile isn't autotileable" +msgstr "Выбранная плитка недоступна для автозаполнения" -#: src/badguy/crusher.cpp:80 -msgid "Corrupted (big)" -msgstr "Повреждённый (большой)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1604 +msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing" +msgstr "Держите Ctrl, чтобы включить стирание с автозаполнением" -#: src/badguy/crusher.cpp:494 -msgid "Sideways" -msgstr "В сторону" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1608 +msgid "Hold Ctrl to enable autotile" +msgstr "Держите Ctrl, чтобы включить автозаполнение" -#: src/badguy/walking_candle.hpp:41 -msgid "Walking Candle" -msgstr "Гуляющая свеча" +#: src/editor/object_option.cpp:153 +msgid "true" +msgstr "истина" -#: src/badguy/dispenser.cpp:414 -msgid "Interval (seconds)" -msgstr "Интервал (в секундах)" +#: src/editor/object_option.cpp:153 +msgid "false" +msgstr "ложь" -#: src/badguy/dispenser.cpp:415 -msgid "Random" -msgstr "Случайно" +#: src/editor/object_option.cpp:366 src/editor/object_option.cpp:429 +msgid "invalid" +msgstr "недопустимый" -#: src/badguy/dispenser.cpp:421 -msgid "Limit dispensed badguys" -msgstr "Лимит выпускаемых плохишей" +#: src/editor/object_option.cpp:903 +msgid "Scale X" +msgstr "Масштаб X" + +#: src/editor/object_option.cpp:904 +msgid "Scale Y" +msgstr "Масштаб Y" -#: src/badguy/dispenser.cpp:423 -msgid "Obey Gravity" -msgstr "Подчиняться гравитации" +#: src/editor/object_option.cpp:905 +msgid "Offset X" +msgstr "Смещение по X" -#: src/badguy/dispenser.cpp:425 -msgid "Max concurrent badguys" -msgstr "Макс. одновременных плохишей" +#: src/editor/object_option.cpp:906 +msgid "Offset Y" +msgstr "Смещение по Y" -#: src/badguy/dispenser.cpp:437 -msgid "Dropper" -msgstr "Капельница" +#: src/editor/object_option.cpp:927 +msgid "Test from here" +msgstr "Протестировать отсюда" -#: src/badguy/dispenser.cpp:438 -msgid "Cannon" -msgstr "Пушка" +#: src/editor/object_option.cpp:944 +msgid "Open Particle Editor" +msgstr "Открыть редактор частиц" -#: src/badguy/mrbomb.hpp:55 -msgid "Mr. Bomb" -msgstr "Бомбочка" +#: src/badguy/darttrap.hpp:35 +msgid "Dart Trap" +msgstr "Ловушка со стрелами" -#: src/badguy/dart.hpp:44 -msgid "Dart" -msgstr "Стрела" +#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170 +#: src/badguy/granito.hpp:52 src/badguy/dispenser.cpp:440 +msgid "Granito" +msgstr "Гранито" -#: src/badguy/goldbomb.hpp:36 -msgid "Gold Bomb" -msgstr "Золотая бомба" +#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176 +msgid "Skullyhop" +msgstr "Прыгающий череп" -#: src/badguy/fish_swimming.hpp:40 -msgid "Swimming Fish" -msgstr "Плавающая рыба" +#: src/badguy/granito.cpp:259 +msgid "Detect script" +msgstr "Обнаружить сценарий" -#: src/badguy/kugelblitz.hpp:40 -msgid "Kugelblitz" -msgstr "Шаровая молния" +#: src/badguy/granito.cpp:260 +msgid "Carried script" +msgstr "Переданный сценарий" -#: src/badguy/plant.hpp:34 -msgid "Plant" -msgstr "Завод" +#: src/badguy/granito.cpp:277 src/badguy/granito_big.cpp:73 +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" -#: src/badguy/badguy.cpp:1213 -msgid "Death script" -msgstr "Сценарий смерти" +#: src/badguy/granito.cpp:278 src/badguy/granito_big.cpp:74 +msgid "Standing" +msgstr "Стоящий" -#: src/badguy/haywire.hpp:46 -msgid "Haywire" -msgstr "Непредсказуемый" +#: src/badguy/granito.cpp:279 src/badguy/granito_big.cpp:75 +msgid "Walking" +msgstr "Шагающий" -#: src/badguy/dive_mine.hpp:50 -msgid "Dive Mine" -msgstr "Шахта для погружения" +#: src/badguy/granito.cpp:280 src/badguy/granito_big.cpp:76 +msgid "Scriptable" +msgstr "Доступны сценарии" -#: src/badguy/owl.cpp:241 -msgid "Carry" -msgstr "Керри" +#: src/badguy/granito.cpp:283 +msgid "Sitting" +msgstr "Сидящий" -#: src/badguy/mole.hpp:38 -msgid "Mole" -msgstr "Крот" +#: src/badguy/scrystallo.cpp:57 +msgid "Walk Radius" +msgstr "Радиус ходьбы" -#: src/badguy/mriceblock.cpp:64 -msgid "Laptop" -msgstr "Ноутбук" +#: src/badguy/scrystallo.cpp:58 +msgid "Awakening Radius" +msgstr "Радиус пробуждения" -#: src/badguy/fish_harmless.hpp:30 -msgid "Harmless Fish" -msgstr "Безобидная рыба" +#: src/badguy/scrystallo.cpp:59 +msgid "Roof-attached" +msgstr "Крепящийся к крыше" #: src/badguy/willowisp.cpp:306 msgid "Track range" @@ -4477,21 +4429,37 @@ msgstr "Диапазон исчезновения" msgid "Fly speed" msgstr "Скорость полёта" -#: src/badguy/tarantula.hpp:39 src/badguy/tarantula.cpp:353 -msgid "Tarantula" -msgstr "Тарантул" +#: src/badguy/granito_big.cpp:64 +msgid "Carrying Script" +msgstr "Сценарий переноски" -#: src/badguy/jumpy.cpp:45 -msgid "Wooden" -msgstr "Деревянный" +#: src/badguy/owl.cpp:241 +msgid "Carry" +msgstr "Керри" -#: src/badguy/jumpy.cpp:47 -msgid "Metal" -msgstr "Металл" +#: src/badguy/dart.hpp:44 +msgid "Dart" +msgstr "Стрела" -#: src/badguy/jumpy.cpp:48 -msgid "Bag" -msgstr "Сумка" +#: src/badguy/kugelblitz.hpp:40 +msgid "Kugelblitz" +msgstr "Шаровая молния" + +#: src/badguy/mrbomb.cpp:66 +msgid "Classic" +msgstr "Классический" + +#: src/badguy/angrystone.hpp:39 +msgid "Angry Stone" +msgstr "Злой камень" + +#: src/badguy/flame.hpp:47 +msgid "Flame" +msgstr "Пламя" + +#: src/badguy/dispenser.hpp:68 +msgid "Dispenser" +msgstr "Раздатчик" #: src/badguy/livefire.hpp:38 msgid "Walking Flame" @@ -4505,17 +4473,144 @@ msgstr "Спящий огонь" msgid "Dormant Flame" msgstr "Дремлющий огонь" +#: src/badguy/granito_big.hpp:44 +msgid "Big Granito" +msgstr "Большой Гранито" + +#: src/badguy/jumpy.hpp:40 +msgid "Jumpy" +msgstr "Попрыгунчик" + +#: src/badguy/boss.cpp:95 +msgid "Lives" +msgstr "Жизни" + +#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets +#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. +#. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch +#. mode is activated. +#: src/badguy/boss.cpp:101 +msgid "Lives to Pinch Mode" +msgstr "Жизни в режиме щипка" + +#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets +#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. +#. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss +#. mode. +#: src/badguy/boss.cpp:106 +msgid "Pinch Mode Activation Script" +msgstr "Сценарий активации режима щипка" + +#: src/badguy/mrtree.hpp:32 +msgid "Mr. Tree" +msgstr "Мистер Дерево" + +#: src/badguy/yeti.cpp:485 +msgid "Fixed position" +msgstr "Закреплённая позиция" + +#: src/badguy/fish_swimming.hpp:40 +msgid "Swimming Fish" +msgstr "Плавающая рыба" + #: src/badguy/root.hpp:39 msgid "Root" msgstr "Корешок" -#: src/badguy/tarantula.cpp:354 -msgid "Spidermite" -msgstr "Паутинный клещ" +#: src/badguy/igel.hpp:39 +msgid "Igel" +msgstr "Игель" + +#: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98 +msgid "Fatbat" +msgstr "Толстая летучая мышь" + +#: src/badguy/snail.hpp:43 +msgid "Snail" +msgstr "Улитка" + +#: src/badguy/snowball.cpp:41 +msgid "Bumpkin" +msgstr "Шишка" + +#: src/badguy/snowball.cpp:42 +msgid "BSOD" +msgstr "Синий экран смерти" + +#: src/badguy/short_fuse.hpp:30 +msgid "Short Fuse" +msgstr "Вспыльчивый" + +#: src/badguy/dive_mine.hpp:50 +msgid "Dive Mine" +msgstr "Шахта для погружения" + +#: src/badguy/goldbomb.hpp:36 +msgid "Gold Bomb" +msgstr "Золотая бомба" + +#: src/badguy/igel.cpp:195 src/badguy/jumpy.cpp:46 src/badguy/mrtree.cpp:51 +#: src/badguy/snail.cpp:71 src/badguy/walkingleaf.cpp:36 +#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/fish_swimming.cpp:58 +#: src/badguy/viciousivy.cpp:45 +msgid "Corrupted" +msgstr "Повреждённый" + +#: src/badguy/smartball.cpp:35 +msgid "Pumpkin" +msgstr "Тыква" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:155 +msgid "Initial delay" +msgstr "Начальная задержка" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:157 +msgid "Fire delay" +msgstr "Задержка огня" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:158 +msgid "Ammo" +msgstr "Боеприпасы" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:159 +msgid "Dart sprite" +msgstr "Спрайт дартс" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:171 +msgid "Skull" +msgstr "Череп" + +#: src/badguy/haywire.hpp:46 +msgid "Haywire" +msgstr "Непредсказуемый" + +#: src/badguy/willowisp.hpp:69 +msgid "Will o' Wisp" +msgstr "Блуждающий огонёк" + +#: src/badguy/granito_giant.cpp:71 +msgid "Awake" +msgstr "Бодрый" + +#: src/badguy/granito_giant.cpp:72 +msgid "Sleeping" +msgstr "Спящий" + +#: src/badguy/granito_giant.cpp:73 +msgid "Corrupted A" +msgstr "Повреждённый A" + +#: src/badguy/granito_giant.cpp:74 +msgid "Corrupted B" +msgstr "Повреждённый B" -#: src/badguy/tarantula.cpp:374 -msgid "Static" -msgstr "Статический" +#: src/badguy/granito_giant.cpp:75 +msgid "Corrupted C" +msgstr "Повреждённый C" + +#: src/badguy/viciousivy.hpp:33 +msgid "Vicious Ivy" +msgstr "Порочный плющ" #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34 msgid "Kamikaze Snowball" @@ -4525,146 +4620,134 @@ msgstr "Снежок камикадзе" msgid "Leafshot" msgstr "Листовой выстрел" -#: src/badguy/angrystone.hpp:39 -msgid "Angry Stone" -msgstr "Злой камень" +#: src/badguy/walkingleaf.hpp:33 +msgid "Walking Leaf" +msgstr "Шагающий лист" -#: src/badguy/crusher.hpp:71 -msgid "Crusher" -msgstr "Дробилка" +#: src/badguy/walking_candle.hpp:41 +msgid "Walking Candle" +msgstr "Гуляющая свеча" -#: src/badguy/boss.cpp:95 -msgid "Lives" -msgstr "Жизни" +#: src/badguy/flame.cpp:84 +msgid "Fire" +msgstr "Огонь" -#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets -#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. -#. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch -#. mode is activated. -#: src/badguy/boss.cpp:101 -msgid "Lives to Pinch Mode" -msgstr "Жизни в режиме щипка" +#: src/badguy/flame.cpp:85 +msgid "Ghost" +msgstr "Призрак" -#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets -#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. -#. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss -#. mode. -#: src/badguy/boss.cpp:106 -msgid "Pinch Mode Activation Script" -msgstr "Сценарий активации режима щипка" +#: src/badguy/smartblock.hpp:30 +msgid "Mrs. Iceblock" +msgstr "Миссис Ледышка" -#: src/badguy/spiky.hpp:31 -msgid "Spiky" -msgstr "Ёжик" +#: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40 +msgid "Bouncing Snowball" +msgstr "Прыгающий Снежок" + +#: src/badguy/smartball.hpp:32 +msgid "Mrs. Snowball" +msgstr "Миссис Снежок" #: src/badguy/stumpy.hpp:38 msgid "Stumpy" msgstr "Пенёк" -#: src/badguy/yeti.cpp:485 -msgid "Fixed position" -msgstr "Закреплённая позиция" - -#: src/badguy/granito.cpp:259 -msgid "Detect script" -msgstr "Обнаружить сценарий" - -#: src/badguy/granito.cpp:260 -msgid "Carried script" -msgstr "Переданный сценарий" - -#: src/badguy/granito.cpp:283 -msgid "Sitting" -msgstr "Сидящий" +#: src/badguy/badguy.hpp:69 +msgid "Badguy" +msgstr "Плохиш" -#: src/badguy/totem.hpp:37 -msgid "Totem" -msgstr "Тотем" +#: src/badguy/tarantula.cpp:353 src/badguy/tarantula.hpp:39 +msgid "Tarantula" +msgstr "Тарантул" -#: src/badguy/granito_big.hpp:44 -msgid "Big Granito" -msgstr "Большой Гранито" +#: src/badguy/tarantula.cpp:354 +msgid "Spidermite" +msgstr "Паутинный клещ" -#: src/badguy/snowman.hpp:29 -msgid "Snowman" -msgstr "Снеговик" +#: src/badguy/tarantula.cpp:374 +msgid "Static" +msgstr "Статический" #: src/badguy/scrystallo.hpp:31 msgid "Sleeping Crystallo" msgstr "Спящий Кристалло" -#: src/badguy/darttrap.hpp:35 -msgid "Dart Trap" -msgstr "Ловушка со стрелами" - -#: src/badguy/ghoul.hpp:30 -msgid "Ghoul" -msgstr "Упырь" +#: src/badguy/ghosttree.hpp:41 +msgid "Ghost Tree" +msgstr "Призрачное дерево" -#: src/badguy/viciousivy.hpp:33 -msgid "Vicious Ivy" -msgstr "Порочный плющ" +#: src/badguy/mrbomb.hpp:55 +msgid "Mr. Bomb" +msgstr "Бомбочка" -#: src/badguy/stalactite.cpp:162 -msgid "ice" -msgstr "лёд" +#: src/badguy/badguy.cpp:1213 +msgid "Death script" +msgstr "Сценарий смерти" -#: src/badguy/stalactite.cpp:163 -msgid "rock" -msgstr "скала" +#: src/badguy/plant.hpp:34 +msgid "Plant" +msgstr "Завод" -#: src/badguy/owl.hpp:45 -msgid "Owl" -msgstr "Сова" +#: src/badguy/root_sapling.hpp:41 +msgid "Root Sapling" +msgstr "Корневой саженец" -#: src/badguy/willowisp.hpp:69 -msgid "Will o' Wisp" -msgstr "Блуждающий огонёк" +#: src/badguy/captainsnowball.hpp:32 +msgid "Captain Snowball" +msgstr "Капитан Снежок" -#: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33 -msgid "Flying Snowball" -msgstr "Парящий снежок" +#: src/badguy/dispenser.cpp:414 +msgid "Interval (seconds)" +msgstr "Интервал (в секундах)" -#: src/badguy/snowball.cpp:41 -msgid "Bumpkin" -msgstr "Шишка" +#: src/badguy/dispenser.cpp:415 +msgid "Random" +msgstr "Случайно" -#: src/badguy/snowball.cpp:42 -msgid "BSOD" -msgstr "Синий экран смерти" +#: src/badguy/dispenser.cpp:421 +msgid "Limit dispensed badguys" +msgstr "Лимит выпускаемых плохишей" -#: src/badguy/flame.hpp:47 -msgid "Flame" -msgstr "Пламя" +#: src/badguy/dispenser.cpp:423 +msgid "Obey Gravity" +msgstr "Подчиняться гравитации" -#: src/badguy/mole_rock.hpp:44 -msgid "Mole's rock" -msgstr "Кротовья скала" +#: src/badguy/dispenser.cpp:425 +msgid "Max concurrent badguys" +msgstr "Макс. одновременных плохишей" -#: src/badguy/dispenser.hpp:68 -msgid "Dispenser" -msgstr "Раздатчик" +#: src/badguy/dispenser.cpp:437 +msgid "Dropper" +msgstr "Капельница" -#: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35 -msgid "Corrupted Big Granito" -msgstr "Повреждённый Большой Гранито" +#: src/badguy/dispenser.cpp:438 +msgid "Cannon" +msgstr "Пушка" -#: src/badguy/skydive.hpp:43 -msgid "Skydive" -msgstr "Прыжок с парашютом" +#: src/badguy/dispenser.cpp:439 src/worldmap/special_tile.cpp:77 +msgid "Invisible" +msgstr "Невидимость" #: src/badguy/crystallo.hpp:33 msgid "Crystallo" msgstr "Кристалло" +#: src/badguy/fish_harmless.hpp:30 +msgid "Harmless Fish" +msgstr "Безобидная рыба" + +#: src/badguy/snowball.hpp:30 +msgid "Mr. Snowball" +msgstr "Мистер Снежок" + +#: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34 +msgid "Yeti's Stalactite" +msgstr "Сталактит Йети" + #: src/badguy/sspiky.hpp:37 msgid "Sleeping Spiky" msgstr "Спящая колючка" -#: src/badguy/granito_giant.hpp:32 -msgid "Giant Granito" -msgstr "Гигансткий Гранито" - #: src/badguy/fish_chasing.cpp:200 msgid "Tracking Distance" msgstr "Расстояние отслеживания" @@ -4677,223 +4760,212 @@ msgstr "Расстояние потери" msgid "Chase Speed" msgstr "Скорость преследования" -#: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40 -msgid "Bouncing Snowball" -msgstr "Прыгающий Снежок" +#: src/badguy/spiky.hpp:31 +msgid "Spiky" +msgstr "Ёжик" -#: src/badguy/zeekling.hpp:39 -msgid "Zeekling" -msgstr "Зиклинг" +#: src/badguy/jumpy.cpp:44 src/badguy/fish_swimming.cpp:56 +#: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28 +#: data/images/worldmap.strf:41 +msgid "Snow" +msgstr "Снег" -#: src/badguy/short_fuse.hpp:30 -msgid "Short Fuse" -msgstr "Вспыльчивый" +#: src/badguy/jumpy.cpp:45 +msgid "Wooden" +msgstr "Деревянный" -#: src/badguy/badguy.hpp:69 -msgid "Badguy" -msgstr "Плохиш" +#: src/badguy/jumpy.cpp:47 +msgid "Metal" +msgstr "Металл" -#: src/badguy/smartball.cpp:35 -msgid "Pumpkin" -msgstr "Тыква" +#: src/badguy/jumpy.cpp:48 +msgid "Bag" +msgstr "Сумка" -#: src/badguy/fish_jumping.hpp:41 -msgid "Jumping Fish" -msgstr "Прыгающая рыба" +#: src/badguy/owl.hpp:45 +msgid "Owl" +msgstr "Сова" -#: src/badguy/snowball.hpp:30 -msgid "Mr. Snowball" -msgstr "Мистер Снежок" +#: src/badguy/crusher.hpp:71 +msgid "Crusher" +msgstr "Дробилка" + +#: src/badguy/skydive.hpp:43 +msgid "Skydive" +msgstr "Прыжок с парашютом" #: src/badguy/stalactite.hpp:42 msgid "Stalactite" -msgstr "Сталактит" - -#: src/gui/menu_object_select.cpp:46 -msgid "List of objects" -msgstr "Список объектов" - -#: src/gui/menu_object_select.cpp:48 -msgid "Select object ({})" -msgstr "Выбрать объект ({})" - -#: src/gui/menu_object_select.cpp:114 -msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?" -msgstr "Уверены, что хотите удалить этот объект из списка?" +msgstr "Сталактит" -#: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78 -msgid "Selected item: {}" -msgstr "Выбрать объект: {}" +#: src/badguy/mriceblock.cpp:64 +msgid "Laptop" +msgstr "Ноутбук" -#: src/gui/menu_string_array.cpp:70 -msgid "Edit string array" -msgstr "Править массив строк" +#: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33 +msgid "Flying Snowball" +msgstr "Парящий снежок" -#: src/gui/menu_string_array.cpp:80 -msgid "Insert" -msgstr "Вставить" +#: src/badguy/rcrystallo.hpp:33 +msgid "Roof Crystallo" +msgstr "Кровельный Кристалло" -#: src/gui/menu_paths.cpp:32 -msgid "Clone" -msgstr "Клонировать" +#: src/badguy/zeekling.hpp:39 +msgid "Zeekling" +msgstr "Зиклинг" -#: src/gui/menu_paths.cpp:41 -msgid "" -"An error occurred and the game could\n" -"not clone the path. Please contact\n" -"the developers for support." -msgstr "Произошла ошибка, игра не смогла\nклонировать путь. Пожалуйста, обратитесь\nк разработчикам за поддержкой." +#: src/badguy/mole_rock.hpp:44 +msgid "Mole's rock" +msgstr "Кротовья скала" -#: src/gui/menu_paths.cpp:44 -msgid "Bind" -msgstr "Назначить" +#: src/badguy/crusher.cpp:75 +msgid "Ice (normal)" +msgstr "Лёд (обычный)" -#: src/gui/menu_paths.cpp:49 -msgid "" -"Do you wish to clone the path to edit it separately,\n" -"or do you want to bind both paths together\n" -"so that any edit on one edits the other?" -msgstr "Хотите клонировать путь, чтобы править его отдельно,\nили вы хотите связать оба пути вместе,\nчтобы при правке одного из них изменялся и другой?" +#: src/badguy/crusher.cpp:76 +msgid "Ice (big)" +msgstr "Лёд (большой)" -#: src/gui/menu_paths.cpp:56 -msgid "Path {}" -msgstr "Путь {}" +#: src/badguy/crusher.cpp:77 +msgid "Rock (normal)" +msgstr "Скала (обычная)" -#: src/gui/notification.cpp:57 -msgid "Click for more details." -msgstr "Щелчок для подробностей." +#: src/badguy/crusher.cpp:78 +msgid "Rock (big)" +msgstr "Скала (большая)" -#: src/gui/notification.cpp:150 -msgid "Do not show again" -msgstr "Больше не показывать" +#: src/badguy/crusher.cpp:79 +msgid "Corrupted (normal)" +msgstr "Повреждённый (обычный)" -#: src/gui/menu_color.cpp:29 -msgid "Mix the colour" -msgstr "Смешать цвета" +#: src/badguy/crusher.cpp:80 +msgid "Corrupted (big)" +msgstr "Повреждённый (большой)" -#: src/gui/menu_color.cpp:40 -msgid "Copy to clipboard (rgb)" -msgstr "Копировать в буфер обмена (rgb)" +#: src/badguy/crusher.cpp:506 +msgid "Sideways" +msgstr "В сторону" -#: src/gui/menu_color.cpp:41 -msgid "Copy to clipboard (hex)" -msgstr "Копировать в буфер обмена (шестнадцатеричное)" +#: src/badguy/yeti.hpp:38 +msgid "Yeti" +msgstr "Йети" -#: src/gui/menu_color.cpp:57 src/gui/menu_color.cpp:60 -msgid "Paste from clipboard" -msgstr "Вставить из буфера обмена" +#: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44 +msgid "Corrupted Granito" +msgstr "Повреждённый Гранито" -#: src/gui/menu_filesystem.cpp:119 -msgid "Open Directory" -msgstr "Открыть каталог" +#: src/badguy/ghoul.hpp:30 +msgid "Ghoul" +msgstr "Упырь" -#: src/gui/menu_script.cpp:28 -msgid "Edit script" -msgstr "Изменить сценарий" +#: src/badguy/fish_chasing.hpp:33 +msgid "Chasing Fish" +msgstr "Преследующая рыба" -#: src/trigger/switch.hpp:30 -msgid "Switch" -msgstr "Переключатель" +#: src/badguy/mriceblock.hpp:49 +msgid "Mr. Iceblock" +msgstr "Мистер Ледышка" -#: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36 -msgid "Secret Area" -msgstr "Тайник" +#: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:255 +#: data/images/tiles.strf:473 data/images/worldmap.strf:67 +msgid "Forest" +msgstr "Лес" -#: src/trigger/climbable.hpp:46 -msgid "Climbable" -msgstr "Для лазанья" +#: src/badguy/stalactite.cpp:162 +msgid "ice" +msgstr "лёд" -#: src/trigger/switch.cpp:66 -msgid "Turn on script" -msgstr "Сценарий включения" +#: src/badguy/stalactite.cpp:163 +msgid "rock" +msgstr "скала" -#: src/trigger/switch.cpp:67 -msgid "Turn off script" -msgstr "Сценарий отключения" +#: src/badguy/totem.hpp:37 +msgid "Totem" +msgstr "Тотем" -#: src/trigger/door.cpp:82 -msgid "Locked?" -msgstr "Заблокировано?" +#: src/badguy/granito_giant.hpp:32 +msgid "Giant Granito" +msgstr "Гигансткий Гранито" -#: src/trigger/door.cpp:83 -msgid "Lock Color" -msgstr "Цвет блокировки" +#: src/badguy/mole.hpp:38 +msgid "Mole" +msgstr "Крот" -#: src/trigger/text_area.cpp:141 -msgid "Once" -msgstr "Один раз" +#: src/badguy/fish_jumping.hpp:41 +msgid "Jumping Fish" +msgstr "Прыгающая рыба" -#: src/trigger/text_area.cpp:142 -msgid "Text change time" -msgstr "Время смены текста" +#: src/badguy/snowman.hpp:29 +msgid "Snowman" +msgstr "Снеговик" -#: src/trigger/text_area.cpp:143 -msgid "Fade time" -msgstr "Время затухания" +#: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35 +msgid "Corrupted Big Granito" +msgstr "Повреждённый Большой Гранито" -#: src/trigger/text_area.cpp:148 -msgid "Anchor offset X" -msgstr "Смещение X якоря" +#: src/badguy/toad.hpp:38 +msgid "Toad" +msgstr "Жаба" -#: src/trigger/text_area.cpp:149 -msgid "Anchor offset Y" -msgstr "Смещение Y якоря" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:91 +msgid "Stay action" +msgstr "Действие при остановке" -#: src/trigger/text_area.cpp:150 -msgid "Texts" -msgstr "Тексты" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:92 +msgid "Initial stay action" +msgstr "Начальное действие при остановке" -#: src/trigger/text_area.hpp:47 -msgid "Text Area" -msgstr "Область текста" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:93 +msgid "Stay group" +msgstr "Группа остановки" -#: src/trigger/scripttrigger.hpp:29 -msgid "Script Trigger" -msgstr "Триггер сценария" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:94 +msgid "Change on touch" +msgstr "Сменить при контакте" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48 -msgid "Sequence" -msgstr "Последовательность" +#: src/worldmap/sprite_change.hpp:35 +msgid "Sprite Change" +msgstr "Смена спрайта" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "end sequence" -msgstr "конец последовательности" +#: src/worldmap/teleporter.cpp:50 +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматический" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "stop Tux" -msgstr "остановить Такса" +#: src/worldmap/teleporter.cpp:51 +msgid "Target worldmap" +msgstr "Целевая карта мира" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "fireworks" -msgstr "фейерверк" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:86 +msgid "" +msgstr "<нет заголовка>" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53 -msgid "New worldmap spawnpoint" -msgstr "Новая точка возрождения на карте мира" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:153 src/worldmap/level_tile.hpp:36 +msgid "Level" +msgstr "Уровень" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54 -msgid "Worldmap fade tilemap" -msgstr "Исчезающая карта плиток мира" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:154 +msgid "Outro script" +msgstr "Сценарий концовки" -#: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31 -msgid "Sequence Trigger" -msgstr "Триггер последовательности" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:155 +msgid "Auto play" +msgstr "Автовоспроизведение" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 -msgid "You found a secret area!" -msgstr "Вы нашли тайник!" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:156 +msgid "Title colour" +msgstr "Цвет заголовка" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 -msgid "Fade tilemap" -msgstr "Исчезающая карта плиток" +#: src/worldmap/special_tile.hpp:36 +msgid "Special Tile" +msgstr "Особенная плитка" -#: src/trigger/door.hpp:31 -msgid "Door" -msgstr "Дверь" +#: src/worldmap/special_tile.cpp:75 +msgid "Show message" +msgstr "Показать сообщение" -#: src/trigger/scripttrigger.cpp:53 -msgid "Oneshot" -msgstr "Один выстрел" +#: src/worldmap/teleporter.hpp:34 +msgid "Teleporter" +msgstr "Телепорт" #: data/credits.stxt:25 msgid "Current SuperTux Team" @@ -5197,95 +5269,95 @@ msgstr "Снаряды" msgid "Environment" msgstr "Окружение" -#: data/images/ice_world.strf:61 +#: data/images/ice_world.strf:63 msgid "Ice Cave & Crystal" msgstr "Ледяная пещера и кристалл" -#: data/images/ice_world.strf:169 +#: data/images/ice_world.strf:171 msgid "Snow Embellishments" msgstr "Снежные украшения" -#: data/images/ice_world.strf:339 +#: data/images/ice_world.strf:343 msgid "Underground Forest" msgstr "Подземный лес" -#: data/images/ice_world.strf:417 +#: data/images/ice_world.strf:423 msgid "Trees & Rocks" msgstr "Деревья и камни" -#: data/images/ice_world.strf:494 +#: data/images/ice_world.strf:500 msgid "Seasonal" msgstr "Сезонный" -#: data/images/ice_world.strf:605 +#: data/images/ice_world.strf:611 msgid "Structure" msgstr "Строение" -#: data/images/ice_world.strf:715 +#: data/images/ice_world.strf:721 msgid "Pathing" msgstr "Маршрут" -#: data/images/ice_world.strf:875 +#: data/images/ice_world.strf:881 msgid "Water" msgstr "Вода" -#: data/images/tiles.strf:313 +#: data/images/tiles.strf:324 msgid "Snow Background" msgstr "Снежный задний план" -#: data/images/tiles.strf:356 +#: data/images/tiles.strf:373 msgid "Crystal" msgstr "Хрусталь" -#: data/images/tiles.strf:667 +#: data/images/tiles.strf:698 msgid "Forest Background" msgstr "Задний план леса" -#: data/images/tiles.strf:833 +#: data/images/tiles.strf:875 msgid "Corrupted Forest" msgstr "Испорченный лес" -#: data/images/tiles.strf:1058 +#: data/images/tiles.strf:1115 msgid "Corrupted Background" msgstr "Испорченный фон" -#: data/images/tiles.strf:1194 +#: data/images/tiles.strf:1262 msgid "Jagged Rocks" msgstr "Зубчатые скалы" -#: data/images/tiles.strf:1238 +#: data/images/tiles.strf:1306 msgid "Block + Bonus" msgstr "Блок + бонус" -#: data/images/tiles.strf:1317 +#: data/images/tiles.strf:1385 msgid "Pole + Signs" msgstr "Полюс + знаки" -#: data/images/tiles.strf:1368 +#: data/images/tiles.strf:1438 msgid "Liquid" msgstr "Жидкость" -#: data/images/tiles.strf:1392 +#: data/images/tiles.strf:1462 msgid "Castle" msgstr "Замок" -#: data/images/tiles.strf:1518 data/images/worldmap.strf:199 +#: data/images/tiles.strf:1588 data/images/worldmap.strf:199 msgid "Halloween" msgstr "Хэллоуин" -#: data/images/tiles.strf:1559 +#: data/images/tiles.strf:1629 msgid "Industrial" msgstr "Промышленный" -#: data/images/tiles.strf:1574 +#: data/images/tiles.strf:1644 msgid "Unisolid + Lightmap" msgstr "Нецельный снизу + карта освещённости" -#: data/images/tiles.strf:1601 +#: data/images/tiles.strf:1671 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разное" -#: data/images/tiles.strf:1640 +#: data/images/tiles.strf:1702 msgid "Retro Tiles" msgstr "Ретро плитка" diff --git a/data/locale/sl.po b/data/locale/sl.po index 45924583b1..7f12a6e60e 100644 --- a/data/locale/sl.po +++ b/data/locale/sl.po @@ -4,16 +4,16 @@ # # Translators: # Andrej Mernik , 2017 -# Gorzy Gorup , 2016,2018-2020,2022,2024 +# Gorzy Gorup , 2016,2018-2020,2022,2024-2025 # Marko Burjek , 2005-2007 # 6b5e68206c0968137af5e40628fab09c_45f21e2 <2184c0f6d900f44833440361ba2f7322_103239>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-24 23:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 01:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n" -"Last-Translator: Gorzy Gorup , 2016,2018-2020,2022,2024\n" +"Last-Translator: Gorzy Gorup , 2016,2018-2020,2022,2024-2025\n" "Language-Team: Slovenian (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,886 +21,802 @@ msgstr "" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: src/object/tilemap.cpp:291 src/object/decal.cpp:50 -#: src/object/scripted_object.cpp:72 -msgid "Solid" -msgstr "Trdno" +#: src/math/anchor_point.cpp:33 +msgid "Top Left" +msgstr "Zgoraj levo" -#: src/object/tilemap.cpp:292 -msgid "Resize offset x" -msgstr "Spremeni odmik x" +#: src/math/anchor_point.cpp:34 +msgid "Top" +msgstr "Zgoraj" -#: src/object/tilemap.cpp:293 -msgid "Resize offset y" -msgstr "Spremeni odmik y" +#: src/math/anchor_point.cpp:35 +msgid "Top Right" +msgstr "Zgoraj desno" -#: src/object/tilemap.cpp:295 src/editor/object_option.cpp:247 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41 -msgid "Width" -msgstr "Širina" +#: src/math/anchor_point.cpp:36 src/object/textscroller.cpp:349 +#: src/object/textscroller.cpp:353 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 +msgid "Left" +msgstr "Levo" -#: src/object/tilemap.cpp:296 src/editor/object_option.cpp:248 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42 -msgid "Height" -msgstr "Višina" +#: src/math/anchor_point.cpp:37 +msgid "Middle" +msgstr "Na sredini" -#: src/object/tilemap.cpp:298 -msgid "Alpha" -msgstr "Alfa" +#: src/math/anchor_point.cpp:38 src/object/textscroller.cpp:349 +#: src/object/textscroller.cpp:353 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39 +msgid "Right" +msgstr "Desno" -#: src/object/tilemap.cpp:299 -msgid "Speed x" -msgstr "Hitrost x" +#: src/math/anchor_point.cpp:39 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Spodaj levo" -#: src/object/tilemap.cpp:300 -msgid "Speed y" -msgstr "Hitrost y" +#: src/math/anchor_point.cpp:40 +msgid "Bottom" +msgstr "Spodaj" -#: src/object/tilemap.cpp:301 -msgid "Tint" -msgstr "Odtenek" +#: src/math/anchor_point.cpp:41 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Spodaj desno" -#: src/object/tilemap.cpp:302 src/object/gradient.cpp:99 -#: src/object/background.cpp:285 src/object/spotlight.cpp:112 -#: src/object/particlesystem.cpp:65 src/object/thunderstorm.cpp:78 -#: src/object/moving_sprite.cpp:202 -msgid "Z-pos" -msgstr "Globina" +#: src/object/textscroller.cpp:343 src/object/music_object.cpp:92 +#: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53 +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38 +msgid "File" +msgstr "Datoteka" -#: src/object/tilemap.cpp:303 src/object/gradient.cpp:106 -#: src/object/background.cpp:300 -msgid "Draw target" -msgstr "Tarča izrisa" +#: src/object/textscroller.cpp:344 +msgid "Finish Script" +msgstr "Zaključna skripta" -#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/gradient.cpp:107 -#: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/coin.cpp:69 -#: src/object/background.cpp:301 src/object/brick.cpp:59 -#: src/badguy/walkingleaf.cpp:35 src/badguy/snail.cpp:70 -#: src/badguy/viciousivy.cpp:44 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97 -#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 src/badguy/mriceblock.cpp:63 -#: src/badguy/mrtree.cpp:50 src/badguy/igel.cpp:194 src/badguy/snowball.cpp:40 -#: src/badguy/smartball.cpp:34 -msgid "Normal" -msgstr "Običajno" +#: src/object/textscroller.cpp:345 src/object/spotlight.cpp:107 +#: src/object/bigsnowball.cpp:82 src/object/circleplatform.cpp:58 +#: src/object/rain_particle_system.cpp:100 src/object/conveyor_belt.cpp:63 +#: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110 +msgid "Speed" +msgstr "Hitrost" -#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/gradient.cpp:107 -#: src/object/background.cpp:301 -msgid "Lightmap" -msgstr "Svetilna tekstura" +#: src/object/textscroller.cpp:346 +msgid "X-offset" +msgstr "Odmik X" -#: src/object/tilemap.cpp:309 src/object/path_gameobject.cpp:175 -#: src/object/platform.cpp:78 src/object/coin.cpp:327 -#: src/object/path_gameobject.hpp:45 src/object/camera.cpp:166 -#: src/badguy/willowisp.cpp:309 -msgid "Path" -msgstr "Pot" +#: src/object/textscroller.cpp:347 +msgid "Controllable" +msgstr "Krmiljeno" -#: src/object/tilemap.cpp:310 src/object/platform.cpp:83 -#: src/object/coin.cpp:334 src/badguy/willowisp.cpp:310 -msgid "Starting Node" -msgstr "Začetno vozlišče" +#: src/object/textscroller.cpp:348 src/trigger/text_area.cpp:144 +msgid "Anchor" +msgstr "Sidranje" -#: src/object/tilemap.cpp:312 src/object/coin.cpp:329 -msgid "Following path" -msgstr "Pot premika" +#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 +msgid "Center" +msgstr "Sredinsko" -#: src/object/tilemap.cpp:315 src/object/platform.cpp:79 -#: src/object/coin.cpp:332 src/object/camera.cpp:169 -msgid "Path Mode" -msgstr "Način poti" +#: src/object/textscroller.cpp:352 +msgid "Text Alignment" +msgstr "Poravnava besedila" -#: src/object/tilemap.cpp:316 src/object/platform.cpp:80 -#: src/object/coin.cpp:333 src/object/camera.cpp:170 -#: src/badguy/willowisp.cpp:314 -msgid "Adapt Speed" -msgstr "Prilagodi hitrost" +#: src/object/bonus_block.hpp:62 +msgid "Bonus Block" +msgstr "Bonus kocka" -#: src/object/tilemap.cpp:317 src/object/platform.cpp:82 -#: src/object/conveyor_belt.cpp:64 src/object/thunderstorm.cpp:79 -msgid "Running" -msgstr "V teku" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:159 src/object/moving_sprite.cpp:201 +msgid "Sprite" +msgstr "Animiran izrezek" -#: src/object/tilemap.cpp:318 src/object/platform.cpp:84 -#: src/object/coin.cpp:335 src/object/camera.cpp:171 -#: src/badguy/willowisp.cpp:315 -msgid "Handle" -msgstr "Ročica" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:160 src/object/background.cpp:281 +#: src/object/bicycle_platform.cpp:201 src/supertux/moving_object.cpp:70 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77 +msgid "X" +msgstr "X" -#: src/object/tilemap.cpp:321 src/editor/toolbox_widget.cpp:74 -#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 -msgid "Tiles" -msgstr "Podlage" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:161 src/object/background.cpp:282 +#: src/object/bicycle_platform.cpp:202 src/supertux/moving_object.cpp:71 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78 +msgid "Y" +msgstr "Y" #: src/object/conveyor_belt.hpp:47 msgid "Conveyor Belt" msgstr "Tekoči trak" -#: src/object/bicycle_platform.hpp:68 -msgid "Bicycle Platform" -msgstr "Kolesna ploščad" - -#: src/object/gradient.cpp:96 -msgid "Primary Colour" -msgstr "Osnovna barva" +#: src/object/wind.cpp:80 src/object/custom_particle_system.cpp:497 +msgid "Speed X" +msgstr "Hitrost X" -#: src/object/gradient.cpp:97 -msgid "Secondary Colour" -msgstr "Sekundarna barva" +#: src/object/wind.cpp:81 src/object/custom_particle_system.cpp:498 +msgid "Speed Y" +msgstr "Hitrost Y" -#: src/object/gradient.cpp:101 src/object/bumper.cpp:57 -#: src/object/spotlight.cpp:108 src/object/conveyor_belt.cpp:62 -#: src/object/ispy.cpp:56 src/object/bigsnowball.cpp:81 -#: src/object/pushbutton.cpp:64 src/worldmap/spawn_point.cpp:79 -#: src/worldmap/special_tile.cpp:78 src/badguy/badguy.cpp:1212 -#: src/trigger/switch.cpp:63 -msgid "Direction" -msgstr "Smer" +#: src/object/wind.cpp:82 +msgid "Acceleration" +msgstr "Pospešek" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Vertical" -msgstr "Navpičen" +#: src/object/wind.cpp:83 +msgid "Blowing" +msgstr "Dejansko piha" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Horizontal" -msgstr "Vodoraven" +#: src/object/wind.cpp:84 +msgid "Affects Badguys" +msgstr "Vpliva na pridaniče" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Vertical (whole sector)" -msgstr "Navpičen (ves predel)" +#: src/object/wind.cpp:85 +msgid "Affects Objects" +msgstr "Vpliva na predmete" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Horizontal (whole sector)" -msgstr "Vodoraven (ves predel)" +#: src/object/wind.cpp:86 +msgid "Affects Player" +msgstr "Vpliva na igralca" -#: src/object/gradient.cpp:112 -msgid "Blend mode" -msgstr "Način mešanja" +#: src/object/wind.cpp:87 +msgid "Fancy Particles" +msgstr "Okrasni delci" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Blend" -msgstr "Mešanje" +#: src/object/wind.cpp:88 +msgid "Particles Enabled" +msgstr "Omogočeni delci" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Additive" -msgstr "Aditivno" +#: src/object/lit_object.hpp:46 +msgid "Lit object" +msgstr "Osvetljen predmet" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Modulate" -msgstr "Blaženo" +#: src/object/weak_block.cpp:97 src/object/unstable_tile.cpp:70 +#: src/badguy/flame.cpp:86 +msgid "Ice" +msgstr "Led" -#: src/object/gradient.cpp:113 src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/editor/object_settings.cpp:146 src/editor/particle_editor.cpp:162 -#: src/editor/particle_editor.cpp:168 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:109 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 src/gui/menu_string_array.cpp:40 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "Brez" +#: src/object/weak_block.cpp:98 +msgid "Hay" +msgstr "Seno" -#: src/object/powerup.cpp:61 -msgid "Egg" -msgstr "Jajce" +#: src/object/weak_block.cpp:264 src/object/powerup.cpp:337 +msgid "" +"Sprites no longer define the behaviour of the object.\n" +"Object types are used instead." +msgstr "Animirani izrezki ne določajo več obnašanja predmeta.\nNamesto tega uporabljamo tipe predmetov." -#: src/object/powerup.cpp:62 -msgid "Fire Flower" -msgstr "Ognjena roža" +#: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:104 +#: src/object/particlesystem.cpp:64 +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:201 src/badguy/darttrap.cpp:156 +msgid "Enabled" +msgstr "Omogočeno" -#: src/object/powerup.cpp:63 -msgid "Ice Flower" -msgstr "Ledena roža" +#: src/object/particle_zone.cpp:50 +msgid "Particle Name" +msgstr "Ime delca" -#: src/object/powerup.cpp:64 -msgid "Air Flower" -msgstr "Vetrna roža" +#: src/object/particle_zone.cpp:61 +msgid "Spawn" +msgstr "Kraj nastajanja" -#: src/object/powerup.cpp:65 -msgid "Earth Flower" -msgstr "Zemeljska roža" +#: src/object/particle_zone.cpp:62 +msgid "Life zone" +msgstr "Območje obstoja" -#: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Star" -msgstr "Zvezda" +#: src/object/particle_zone.cpp:63 +msgid "Life zone (clear)" +msgstr "Območje obstoja (izbris)" -#: src/object/powerup.cpp:67 -msgid "Tux Doll" -msgstr "Lutka Tuksa" +#: src/object/particle_zone.cpp:64 +msgid "Kill particles" +msgstr "Uniči delce" -#: src/object/powerup.cpp:68 -msgid "Flip Potion" -msgstr "Obrnitveni napoj" +#: src/object/particle_zone.cpp:65 +msgid "Clear particles" +msgstr "Izbriši delce" -#: src/object/powerup.cpp:69 -msgid "Mints" -msgstr "Bonbončki" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:421 +msgid "Texture" +msgstr "Tekstura" -#: src/object/powerup.cpp:70 -msgid "Coffee" -msgstr "Kofe" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:423 +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:93 +msgid "Amount" +msgstr "Količina" -#: src/object/powerup.cpp:71 -msgid "Herring" -msgstr "Sled" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:424 src/object/circleplatform.cpp:59 +#: src/editor/particle_editor.cpp:141 +msgid "Delay" +msgstr "Zamik" -#: src/object/powerup.cpp:326 src/object/bonus_block.cpp:264 -#: src/object/bonus_block.cpp:268 src/object/ispy.cpp:55 -#: src/object/pushbutton.cpp:65 src/worldmap/special_tile.cpp:76 -#: src/trigger/door.cpp:79 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58 -#: src/trigger/scripttrigger.cpp:51 -msgid "Script" -msgstr "Skripta" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:425 +msgid "Lifetime" +msgstr "Čas obstoja" -#: src/object/powerup.cpp:327 -msgid "Disable gravity" -msgstr "Onemogoči težnost" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:426 +msgid "Lifetime variation" +msgstr "Razlike v času obstoja" -#: src/object/powerup.cpp:337 src/object/weak_block.cpp:264 -msgid "" -"Sprites no longer define the behaviour of the object.\n" -"Object types are used instead." -msgstr "Animirani izrezki ne določajo več obnašanja predmeta.\nNamesto tega uporabljamo tipe predmetov." +#: src/object/custom_particle_system.cpp:427 +#: src/editor/particle_editor.cpp:164 +msgid "Birth mode" +msgstr "Način nastajanja" -#: src/object/background.hpp:52 -msgid "Background" -msgstr "Ozadje" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 src/object/gradient.cpp:113 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:109 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81 src/gui/menu_string_array.cpp:40 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:78 src/editor/object_settings.cpp:138 +#: src/editor/particle_editor.cpp:162 src/editor/particle_editor.cpp:168 +msgid "None" +msgstr "Brez" -#: src/object/key.cpp:198 src/object/torch.cpp:97 -#: src/object/ambient_light.cpp:111 src/object/spotlight.cpp:106 -#: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/lantern.cpp:62 -#: src/object/rublight.cpp:55 src/object/candle.cpp:77 -#: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97 -msgid "Color" -msgstr "Barva" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55 +msgid "Fade" +msgstr "Zatemni" -#: src/object/tilemap.hpp:68 -msgid "Tilemap" -msgstr "Zaris podlage" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 +#: src/editor/particle_editor.cpp:166 +msgid "Shrink" +msgstr "Krčenje" -#: src/object/platform.hpp:54 -msgid "Platform" -msgstr "Ploščad" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:432 +#: src/editor/particle_editor.cpp:172 +msgid "Birth easing" +msgstr "Umerjeno nastajanje" -#: src/object/cloud_particle_system.hpp:51 -msgid "Cloud Particles" -msgstr "Oblačni delci" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:434 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129 +msgid "No easing" +msgstr "Brez umerjanja" -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:159 src/object/moving_sprite.cpp:201 -msgid "Sprite" -msgstr "Animiran izrezek" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 +msgid "Quad in" +msgstr "Kvadratni prihod" -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:160 src/object/bicycle_platform.cpp:201 -#: src/object/background.cpp:281 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 -#: src/supertux/moving_object.cpp:68 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77 -msgid "X" -msgstr "X" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 +msgid "Quad out" +msgstr "Kvadratni iztek" -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:161 src/object/bicycle_platform.cpp:202 -#: src/object/background.cpp:282 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 -#: src/supertux/moving_object.cpp:69 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 +msgid "Quad in/out" +msgstr "Kvadratni prihod/iztek" -#: src/object/key.hpp:38 -msgid "Key" -msgstr "Ključ" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 +msgid "Cubic in" +msgstr "Kubični prihod" -#: src/object/hurting_platform.hpp:31 -msgid "Hurting Platform" -msgstr "Škodljiva ploščad" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 +msgid "Cubic out" +msgstr "Kubični iztek" -#: src/object/powerup.hpp:55 -msgid "Powerup" -msgstr "Izboljšava" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 +msgid "Cubic in/out" +msgstr "Kubični prihod/iztek" -#: src/object/thunderstorm.hpp:53 -msgid "Thunderstorm" -msgstr "Neurje" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 +msgid "Quart in" +msgstr "Kvartični prihod" -#: src/object/infoblock.hpp:37 -msgid "Info Block" -msgstr "Poučna kocka" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 +msgid "Quart out" +msgstr "Kvartični iztek" -#: src/object/magicblock.hpp:42 -msgid "Magic Tile" -msgstr "Čarobna podlaga" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 +msgid "Quart in/out" +msgstr "Kvartični prihod/iztek" -#: src/object/level_time.cpp:54 src/editor/node_marker.cpp:124 -#: src/supertux/statistics.cpp:304 -msgid "Time" -msgstr "Čas" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 +msgid "Quint in" +msgstr "Kvintični prihod" -#: src/object/bumper.hpp:38 -msgid "Bumper" -msgstr "Odbijač" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 +msgid "Quint out" +msgstr "Kvintični iztek" -#: src/object/lit_object.hpp:46 -msgid "Lit object" -msgstr "Osvetljen predmet" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 +msgid "Quint in/out" +msgstr "Kvintični prihod/iztek" -#: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39 -msgid "Custom Particles from file" -msgstr "Delci iz datoteke" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 +msgid "Sine in" +msgstr "Sinusni prihod" -#: src/object/textscroller.cpp:343 src/object/music_object.cpp:92 -#: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53 -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38 -msgid "File" -msgstr "Datoteka" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 +msgid "Sine out" +msgstr "Sinusni iztek" -#: src/object/textscroller.cpp:344 -msgid "Finish Script" -msgstr "Zaključna skripta" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 +msgid "Sine in/out" +msgstr "Sinusni prihod/iztek" -#: src/object/textscroller.cpp:345 src/object/circleplatform.cpp:58 -#: src/object/rain_particle_system.cpp:100 src/object/spotlight.cpp:107 -#: src/object/conveyor_belt.cpp:63 src/object/bigsnowball.cpp:82 -#: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110 -msgid "Speed" -msgstr "Hitrost" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 +msgid "Circular in" +msgstr "Krožni prihod" -#: src/object/textscroller.cpp:346 -msgid "X-offset" -msgstr "Odmik X" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 +msgid "Circular out" +msgstr "Krožni iztek" -#: src/object/textscroller.cpp:347 -msgid "Controllable" -msgstr "Krmiljeno" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 +msgid "Circular in/out" +msgstr "Krožni prihod/iztek" -#: src/object/textscroller.cpp:348 src/trigger/text_area.cpp:144 -msgid "Anchor" -msgstr "Sidranje" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 +msgid "Exponential in" +msgstr "Eksponenten prihod" -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -#: src/math/anchor_point.cpp:36 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73 -msgid "Left" -msgstr "Levo" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 +msgid "Exponential out" +msgstr "Eksponenten iztek" -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -msgid "Center" -msgstr "Sredinsko" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 +msgid "Exponential in/out" +msgstr "Eksponenten prihod/iztek" -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -#: src/math/anchor_point.cpp:38 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74 -msgid "Right" -msgstr "Desno" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 +msgid "Elastic in" +msgstr "Elastičen prihod" -#: src/object/textscroller.cpp:352 -msgid "Text Alignment" -msgstr "Poravnava besedila" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 +msgid "Elastic out" +msgstr "Elastičen iztek" -#: src/object/textscroller.hpp:46 -msgid "Text Scroller" -msgstr "Besedilni drsnik" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 +msgid "Elastic in/out" +msgstr "Elastičen prihod/iztek" -#: src/object/wind.hpp:43 -msgid "Wind" -msgstr "Veter" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 +msgid "Back in" +msgstr "Zadnji prihod" -#: src/object/lantern.hpp:38 -msgid "Lantern" -msgstr "Svetilka" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 +msgid "Back out" +msgstr "Zadnji iztek" -#: src/object/invisible_block.cpp:38 src/object/bonus_block.cpp:175 -#: src/object/coin.cpp:70 src/object/brick.cpp:60 -msgid "Retro" -msgstr "Retro" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 +msgid "Back in/out" +msgstr "Zadnji prihod/iztek" -#: src/object/circleplatform.cpp:57 src/object/bicycle_platform.cpp:205 -#: src/badguy/flame.cpp:109 src/badguy/fish_swimming.cpp:81 -#: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/crystallo.cpp:50 -msgid "Radius" -msgstr "Doseg" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 +msgid "Bounce in" +msgstr "Odbojni prihod" -#: src/object/circleplatform.cpp:59 src/object/custom_particle_system.cpp:424 -#: src/editor/particle_editor.cpp:141 -msgid "Delay" -msgstr "Zamik" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 +msgid "Bounce out" +msgstr "Odbojni iztek" -#: src/object/trampoline.cpp:66 src/object/rusty_trampoline.cpp:66 -msgid "Portable" -msgstr "Prenosljiv" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 +msgid "Bounce in/out" +msgstr "Odbojni prihod/iztek" -#: src/object/trampoline.cpp:67 -msgid "Stationary" -msgstr "Nepremičen" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:460 +msgid "Birth time" +msgstr "Čas nastajanja" -#: src/object/bonus_block.cpp:154 -msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks." -msgstr "V bonus kockah je dovoljen le en predmet po meri." +#: src/object/custom_particle_system.cpp:461 +msgid "Birth time variation" +msgstr "Razlike v času nastajanja" -#: src/object/bonus_block.cpp:172 -msgid "Blue" -msgstr "Modra" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:462 +#: src/editor/particle_editor.cpp:170 +msgid "Death mode" +msgstr "Način odmiranja" -#: src/object/bonus_block.cpp:173 -msgid "Orange" -msgstr "Oranžna" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:467 +#: src/editor/particle_editor.cpp:173 +msgid "Death easing" +msgstr "Umerjeno odmiranje" -#: src/object/bonus_block.cpp:174 -msgid "Purple" -msgstr "Vijolična" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:495 +msgid "Death time" +msgstr "Čas smrti" -#: src/object/bonus_block.cpp:265 -msgid "Count" -msgstr "Količina" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:496 +msgid "Death time variation" +msgstr "Razlike v času odmiranja" -#: src/object/bonus_block.cpp:266 -msgid "Content" -msgstr "Vsebina" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:499 +msgid "Speed X (variation)" +msgstr "Hitrost X (razlike)" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 src/object/coin.hpp:44 -msgid "Coin" -msgstr "Kovanec" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:500 +msgid "Speed Y (variation)" +msgstr "Hitrost Y (razlike)" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (fire flower)" -msgstr "Rast (ognjena roža)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:501 +msgid "Acceleration X" +msgstr "Pospešek X" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (ice flower)" -msgstr "Rast (ledena roža)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:502 +msgid "Acceleration Y" +msgstr "Pospešek Y" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (air flower)" -msgstr "Rast (vetrna roža)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:503 +msgid "Friction X" +msgstr "Trenje X" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Growth (earth flower)" -msgstr "Rast (zemeljska roža)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:504 +msgid "Friction Y" +msgstr "Trenje Y" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Growth (retro)" -msgstr "Rast (retro)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:505 +#: src/editor/particle_editor.cpp:189 +msgid "Feather factor" +msgstr "Vpliv peresa" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Star (retro)" -msgstr "Zvezda (retro)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:506 +msgid "Rotation" +msgstr "Zasuk" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Tux doll" -msgstr "Lutka Tuksa" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:507 +msgid "Rotation (variation)" +msgstr "Zasuk (razlike)" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Custom" -msgstr "Po meri" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:508 +#: src/editor/particle_editor.cpp:195 +msgid "Rotation speed" +msgstr "Hitrost zasuka" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Light" -msgstr "Svetloba" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:509 +msgid "Rotation speed (variation)" +msgstr "Hitrost zasuka (razlike)" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Light (On)" -msgstr "Svetloba (vključena)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:510 +#: src/editor/particle_editor.cpp:200 +msgid "Rotation acceleration" +msgstr "Pospešek zasuka" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/trampoline.hpp:37 -msgid "Trampoline" -msgstr "Trampolin" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:511 +msgid "Rotation friction" +msgstr "Trenje zasuka" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Portable trampoline" -msgstr "Prenosljiv trampolin" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:512 +#: src/editor/particle_editor.cpp:208 +msgid "Rotation mode" +msgstr "Način zasuka" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Coin rain" -msgstr "Vsuvanje kovancev" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 +#: src/editor/particle_editor.cpp:206 +msgid "Fixed" +msgstr "Brez zasuka" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Coin explosion" -msgstr "Eksplozija kovancev" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 +#: src/editor/particle_editor.cpp:205 +msgid "Facing" +msgstr "V smeri gibanja" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/rock.hpp:40 -msgid "Rock" -msgstr "Skala" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 +#: src/editor/particle_editor.cpp:204 +msgid "Wiggling" +msgstr "Naključno" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Potion" -msgstr "Napoj" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:517 +#: src/editor/particle_editor.cpp:219 +msgid "Collision mode" +msgstr "Način kolizije" -#: src/object/bonus_block.cpp:275 -msgid "Custom Content" -msgstr "Vsebina po meri" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "None (pass through)" +msgstr "Je ni (prehajanje skozi)" -#: src/object/bonus_block.cpp:278 -msgid "Coin sprite" -msgstr "Izrezek kovanca" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Stick" +msgstr "Ustavi" -#: src/object/particlesystem.hpp:65 -msgid "Particle system" -msgstr "Sistem delcev" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Stick Forever" +msgstr "Trajno ustavi" -#: src/object/ispy.hpp:35 -msgid "Ispy" -msgstr "Nadležno oko" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +#: src/editor/particle_editor.cpp:214 +msgid "Bounce (heavy)" +msgstr "Odbij (težji delec)" -#: src/object/invisible_wall.hpp:37 -msgid "Invisible Wall" -msgstr "Nevidni zid" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +#: src/editor/particle_editor.cpp:213 +msgid "Bounce (light)" +msgstr "Odbij (lahek delec)" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:421 -msgid "Texture" -msgstr "Tekstura" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Kill particle" +msgstr "Uniči delec" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:423 -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:93 -msgid "Amount" -msgstr "Količina" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Fade out particle" +msgstr "Razblini delec" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:425 -msgid "Lifetime" -msgstr "Čas obstoja" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:522 +msgid "Delete if off-screen" +msgstr "Izbriši, če ni na zaslonu" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:426 -msgid "Lifetime variation" -msgstr "Razlike v času obstoja" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 +#: src/editor/particle_editor.cpp:224 +msgid "Never" +msgstr "Nikoli" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:427 -#: src/editor/particle_editor.cpp:164 -msgid "Birth mode" -msgstr "Način nastajanja" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 +#: src/editor/particle_editor.cpp:223 +msgid "Only on exit" +msgstr "Le ob izhodu" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55 -msgid "Fade" -msgstr "Zatemni" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 +msgid "Always" +msgstr "Vedno" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/editor/particle_editor.cpp:166 -msgid "Shrink" -msgstr "Krčenje" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:527 +msgid "Cover screen" +msgstr "Prekrij zaslon" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:432 -#: src/editor/particle_editor.cpp:172 -msgid "Birth easing" -msgstr "Umerjeno nastajanje" +#: src/object/unstable_tile.hpp:42 +msgid "Unstable Tile" +msgstr "Majava podlaga" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:434 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129 -msgid "No easing" -msgstr "Brez umerjanja" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 -msgid "Quad in" -msgstr "Kvadratni prihod" +#: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/badguy/willowisp.cpp:304 +#: src/worldmap/teleporter.cpp:48 +msgid "Spawnpoint" +msgstr "Točka začetka" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 -msgid "Quad out" -msgstr "Kvadratni iztek" +#: src/object/pneumatic_platform.hpp:66 +msgid "Pneumatic Platform" +msgstr "Pnevmatična ploščad" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 -msgid "Quad in/out" -msgstr "Kvadratni prihod/iztek" +#: src/object/coin.hpp:44 src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Coin" +msgstr "Kovanec" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 -msgid "Cubic in" -msgstr "Kubični prihod" +#: src/object/coin.hpp:100 +msgid "Heavy Coin" +msgstr "Težek kovanec" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 -msgid "Cubic out" -msgstr "Kubični iztek" +#: src/object/tilemap.cpp:291 src/object/scripted_object.cpp:72 +#: src/object/decal.cpp:50 +msgid "Solid" +msgstr "Trdno" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 -msgid "Cubic in/out" -msgstr "Kubični prihod/iztek" +#: src/object/tilemap.cpp:292 +msgid "Resize offset x" +msgstr "Spremeni odmik x" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 -msgid "Quart in" -msgstr "Kvartični prihod" +#: src/object/tilemap.cpp:293 +msgid "Resize offset y" +msgstr "Spremeni odmik y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 -msgid "Quart out" -msgstr "Kvartični iztek" +#: src/object/tilemap.cpp:295 src/supertux/moving_object.cpp:67 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41 +msgid "Width" +msgstr "Širina" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 -msgid "Quart in/out" -msgstr "Kvartični prihod/iztek" +#: src/object/tilemap.cpp:296 src/supertux/moving_object.cpp:68 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42 +msgid "Height" +msgstr "Višina" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 -msgid "Quint in" -msgstr "Kvintični prihod" +#: src/object/tilemap.cpp:298 +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 -msgid "Quint out" -msgstr "Kvintični iztek" +#: src/object/tilemap.cpp:299 +msgid "Speed x" +msgstr "Hitrost x" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 -msgid "Quint in/out" -msgstr "Kvintični prihod/iztek" +#: src/object/tilemap.cpp:300 +msgid "Speed y" +msgstr "Hitrost y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 -msgid "Sine in" -msgstr "Sinusni prihod" +#: src/object/tilemap.cpp:301 +msgid "Tint" +msgstr "Odtenek" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 -msgid "Sine out" -msgstr "Sinusni iztek" +#: src/object/tilemap.cpp:302 src/object/background.cpp:285 +#: src/object/spotlight.cpp:112 src/object/gradient.cpp:99 +#: src/object/thunderstorm.cpp:78 src/object/moving_sprite.cpp:202 +#: src/object/particlesystem.cpp:65 +msgid "Z-pos" +msgstr "Globina" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 -msgid "Sine in/out" -msgstr "Sinusni prihod/iztek" +#: src/object/tilemap.cpp:303 src/object/background.cpp:300 +#: src/object/gradient.cpp:106 +msgid "Draw target" +msgstr "Tarča izrisa" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 -msgid "Circular in" -msgstr "Krožni prihod" +#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/background.cpp:301 +#: src/object/gradient.cpp:107 src/object/brick.cpp:59 +#: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/coin.cpp:69 +#: src/badguy/mrbomb.cpp:65 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97 +#: src/badguy/snowball.cpp:40 src/badguy/igel.cpp:194 +#: src/badguy/smartball.cpp:34 src/badguy/mrtree.cpp:50 +#: src/badguy/mriceblock.cpp:63 src/badguy/snail.cpp:70 +#: src/badguy/walkingleaf.cpp:35 src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 +#: src/badguy/viciousivy.cpp:44 +msgid "Normal" +msgstr "Običajno" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 -msgid "Circular out" -msgstr "Krožni iztek" +#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/background.cpp:301 +#: src/object/gradient.cpp:107 data/images/ice_world.strf:895 +msgid "Lightmap" +msgstr "Svetilna tekstura" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 -msgid "Circular in/out" -msgstr "Krožni prihod/iztek" +#: src/object/tilemap.cpp:309 src/object/camera.cpp:166 +#: src/object/path_gameobject.cpp:175 src/object/coin.cpp:327 +#: src/object/platform.cpp:78 src/object/path_gameobject.hpp:45 +#: src/badguy/willowisp.cpp:309 +msgid "Path" +msgstr "Pot" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 -msgid "Exponential in" -msgstr "Eksponenten prihod" +#: src/object/tilemap.cpp:310 src/object/coin.cpp:334 +#: src/object/platform.cpp:83 src/badguy/willowisp.cpp:310 +msgid "Starting Node" +msgstr "Začetno vozlišče" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 -msgid "Exponential out" -msgstr "Eksponenten iztek" +#: src/object/tilemap.cpp:312 src/object/coin.cpp:329 +msgid "Following path" +msgstr "Pot premika" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 -msgid "Exponential in/out" -msgstr "Eksponenten prihod/iztek" +#: src/object/tilemap.cpp:315 src/object/camera.cpp:169 +#: src/object/coin.cpp:332 src/object/platform.cpp:79 +msgid "Path Mode" +msgstr "Način poti" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 -msgid "Elastic in" -msgstr "Elastičen prihod" +#: src/object/tilemap.cpp:316 src/object/camera.cpp:170 +#: src/object/coin.cpp:333 src/object/platform.cpp:80 +#: src/badguy/willowisp.cpp:314 +msgid "Adapt Speed" +msgstr "Prilagodi hitrost" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 -msgid "Elastic out" -msgstr "Elastičen iztek" +#: src/object/tilemap.cpp:317 src/object/thunderstorm.cpp:79 +#: src/object/platform.cpp:82 src/object/conveyor_belt.cpp:64 +msgid "Running" +msgstr "V teku" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 -msgid "Elastic in/out" -msgstr "Elastičen prihod/iztek" +#: src/object/tilemap.cpp:318 src/object/camera.cpp:171 +#: src/object/coin.cpp:335 src/object/platform.cpp:84 +#: src/badguy/willowisp.cpp:315 +msgid "Handle" +msgstr "Ročica" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 -msgid "Back in" -msgstr "Zadnji prihod" +#: src/object/tilemap.cpp:321 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 +#: src/editor/toolbox_widget.cpp:74 +msgid "Tiles" +msgstr "Podlage" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 -msgid "Back out" -msgstr "Zadnji iztek" +#: src/object/brick.hpp:34 src/object/unstable_tile.cpp:71 +msgid "Brick" +msgstr "Opeka" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 -msgid "Back in/out" -msgstr "Zadnji prihod/iztek" +#: src/object/brick.hpp:71 +msgid "Heavy Brick" +msgstr "Težka opeka" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 -msgid "Bounce in" -msgstr "Odbojni prihod" +#: src/object/background.hpp:52 +msgid "Background" +msgstr "Ozadje" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 -msgid "Bounce out" -msgstr "Odbojni iztek" +#: src/object/camera.cpp:161 +msgid "Mode" +msgstr "Način" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 -msgid "Bounce in/out" -msgstr "Odbojni prihod/iztek" +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "normal" +msgstr "običajno" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:460 -msgid "Birth time" -msgstr "Čas nastajanja" +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "manual" +msgstr "ročno" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:461 -msgid "Birth time variation" -msgstr "Razlike v času nastajanja" +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "autoscroll" +msgstr "samodejno drsenje" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:462 -#: src/editor/particle_editor.cpp:170 -msgid "Death mode" -msgstr "Način odmiranja" +#: src/object/circleplatform.hpp:35 +msgid "Circular Platform" +msgstr "Krožna ploščad" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:467 -#: src/editor/particle_editor.cpp:173 -msgid "Death easing" -msgstr "Umerjeno odmiranje" +#: src/object/background.cpp:284 +msgid "Fill" +msgstr "Zapolni" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:495 -msgid "Death time" -msgstr "Čas smrti" +#: src/object/background.cpp:286 +msgid "Alignment" +msgstr "Poravnava" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:496 -msgid "Death time variation" -msgstr "Razlike v času odmiranja" +#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:61 +msgid "none" +msgstr "brez" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:497 src/object/wind.cpp:80 -msgid "Speed X" -msgstr "Hitrost X" +#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:63 +msgid "left" +msgstr "levo" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:498 src/object/wind.cpp:81 -msgid "Speed Y" -msgstr "Hitrost Y" +#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:65 +msgid "right" +msgstr "desno" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:499 -msgid "Speed X (variation)" -msgstr "Hitrost X (razlike)" +#: src/object/background.cpp:287 +msgid "top" +msgstr "zgoraj" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:500 -msgid "Speed Y (variation)" -msgstr "Hitrost Y (razlike)" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:501 -msgid "Acceleration X" -msgstr "Pospešek X" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:502 -msgid "Acceleration Y" -msgstr "Pospešek Y" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:503 -msgid "Friction X" -msgstr "Trenje X" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:504 -msgid "Friction Y" -msgstr "Trenje Y" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:505 -#: src/editor/particle_editor.cpp:189 -msgid "Feather factor" -msgstr "Vpliv peresa" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:506 -msgid "Rotation" -msgstr "Zasuk" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:507 -msgid "Rotation (variation)" -msgstr "Zasuk (razlike)" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:508 -#: src/editor/particle_editor.cpp:195 -msgid "Rotation speed" -msgstr "Hitrost zasuka" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:509 -msgid "Rotation speed (variation)" -msgstr "Hitrost zasuka (razlike)" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:510 -#: src/editor/particle_editor.cpp:200 -msgid "Rotation acceleration" -msgstr "Pospešek zasuka" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:511 -msgid "Rotation friction" -msgstr "Trenje zasuka" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:512 -#: src/editor/particle_editor.cpp:208 -msgid "Rotation mode" -msgstr "Način zasuka" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 -#: src/editor/particle_editor.cpp:206 -msgid "Fixed" -msgstr "Brez zasuka" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 -#: src/editor/particle_editor.cpp:205 -msgid "Facing" -msgstr "V smeri gibanja" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 -#: src/editor/particle_editor.cpp:204 -msgid "Wiggling" -msgstr "Naključno" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:517 -#: src/editor/particle_editor.cpp:219 -msgid "Collision mode" -msgstr "Način kolizije" +#: src/object/background.cpp:287 +msgid "bottom" +msgstr "spodaj" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "None (pass through)" -msgstr "Je ni (prehajanje skozi)" +#: src/object/background.cpp:290 +msgid "Scroll offset x" +msgstr "Premakni po x" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Stick" -msgstr "Ustavi" +#: src/object/background.cpp:291 +msgid "Scroll offset y" +msgstr "Premakni po y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Stick Forever" -msgstr "Trajno ustavi" +#: src/object/background.cpp:292 +msgid "Scroll speed x" +msgstr "Hitrost premika po x" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -#: src/editor/particle_editor.cpp:214 -msgid "Bounce (heavy)" -msgstr "Odbij (težji delec)" +#: src/object/background.cpp:293 +msgid "Scroll speed y" +msgstr "Hitrost premika po y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -#: src/editor/particle_editor.cpp:213 -msgid "Bounce (light)" -msgstr "Odbij (lahek delec)" +#: src/object/background.cpp:294 +msgid "Parallax Speed x" +msgstr "Paralaksa po x" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Kill particle" -msgstr "Uniči delec" +#: src/object/background.cpp:295 +msgid "Parallax Speed y" +msgstr "Paralaksa po y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Fade out particle" -msgstr "Razblini delec" +#: src/object/background.cpp:296 +msgid "Top image" +msgstr "Zgornja slika" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:522 -msgid "Delete if off-screen" -msgstr "Izbriši, če ni na zaslonu" +#: src/object/background.cpp:297 +msgid "Image" +msgstr "Slika" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 -#: src/editor/particle_editor.cpp:224 -msgid "Never" -msgstr "Nikoli" +#: src/object/background.cpp:298 +msgid "Bottom image" +msgstr "Spodnja slika" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 -#: src/editor/particle_editor.cpp:223 -msgid "Only on exit" -msgstr "Le ob izhodu" +#: src/object/background.cpp:299 +msgid "Colour" +msgstr "Barva" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 -msgid "Always" -msgstr "Vedno" +#: src/object/firefly.hpp:38 +msgid "Checkpoint" +msgstr "Varna točka" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:527 -msgid "Cover screen" -msgstr "Prekrij zaslon" +#: src/object/magicblock.hpp:42 +msgid "Magic Tile" +msgstr "Čarobna podlaga" -#: src/object/infoblock.cpp:76 src/worldmap/teleporter.cpp:49 -#: src/worldmap/special_tile.cpp:74 src/trigger/climbable.cpp:59 -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 +#: src/object/infoblock.cpp:76 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 +#: src/trigger/climbable.cpp:59 src/worldmap/teleporter.cpp:49 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:74 msgid "Message" msgstr "Sporočilo" @@ -920,193 +836,147 @@ msgstr "Okroglost" msgid "Fade Transition" msgstr "Bledenje" -#: src/object/ambient_light.hpp:37 -msgid "Ambient Light" -msgstr "Okoljska svetloba" +#: src/object/gradient.hpp:50 +msgid "Gradient" +msgstr "Preliv" #: src/object/torch.cpp:96 src/object/candle.cpp:75 msgid "Burning" msgstr "Gori" -#: src/object/explosion.hpp:37 -msgid "Explosion" -msgstr "Eksplozija" +#: src/object/torch.cpp:97 src/object/rublight.cpp:55 +#: src/object/lantern.cpp:62 src/object/spotlight.cpp:106 +#: src/object/candle.cpp:77 src/object/ambient_light.cpp:111 +#: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/key.cpp:198 +#: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97 +msgid "Color" +msgstr "Barva" -#: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:104 -#: src/object/particlesystem.cpp:64 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:201 src/badguy/darttrap.cpp:156 -msgid "Enabled" -msgstr "Omogočeno" +#: src/object/custom_particle_system.hpp:54 +msgid "Custom Particles" +msgstr "Delci po meri" -#: src/object/particle_zone.cpp:50 -msgid "Particle Name" -msgstr "Ime delca" +#: src/object/bigsnowball.hpp:39 +msgid "Big Snowball" +msgstr "Velika snežna kepa" -#: src/object/particle_zone.cpp:61 -msgid "Spawn" -msgstr "Kraj nastajanja" +#: src/object/powerup.cpp:61 +msgid "Egg" +msgstr "Jajce" -#: src/object/particle_zone.cpp:62 -msgid "Life zone" -msgstr "Območje obstoja" +#: src/object/powerup.cpp:62 +msgid "Fire Flower" +msgstr "Ognjena roža" -#: src/object/particle_zone.cpp:63 -msgid "Life zone (clear)" -msgstr "Območje obstoja (izbris)" +#: src/object/powerup.cpp:63 +msgid "Ice Flower" +msgstr "Ledena roža" -#: src/object/particle_zone.cpp:64 -msgid "Kill particles" -msgstr "Uniči delce" +#: src/object/powerup.cpp:64 +msgid "Air Flower" +msgstr "Vetrna roža" -#: src/object/particle_zone.cpp:65 -msgid "Clear particles" -msgstr "Izbriši delce" +#: src/object/powerup.cpp:65 +msgid "Earth Flower" +msgstr "Zemeljska roža" -#: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374 -msgid "Collect script" -msgstr "Zbiralna skripta" +#: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Star" +msgstr "Zvezda" -#: src/object/bicycle_platform.cpp:204 -msgid "Platforms" -msgstr "Ploščadi" +#: src/object/powerup.cpp:67 +msgid "Tux Doll" +msgstr "Lutka Tuksa" -#: src/object/bicycle_platform.cpp:206 -msgid "Momentum change rate" -msgstr "Hitrost spremembe gibanja" +#: src/object/powerup.cpp:68 +msgid "Flip Potion" +msgstr "Obrnitveni napoj" -#: src/object/rain_particle_system.cpp:98 -msgid "Intensity" -msgstr "Jakost" +#: src/object/powerup.cpp:69 +msgid "Mints" +msgstr "Bonbončki" -#: src/object/rain_particle_system.cpp:99 src/object/spotlight.cpp:105 -msgid "Angle" -msgstr "Kot" +#: src/object/powerup.cpp:70 +msgid "Coffee" +msgstr "Kofe" -#: src/object/bonus_block.hpp:62 -msgid "Bonus Block" -msgstr "Bonus kocka" +#: src/object/powerup.cpp:71 +msgid "Herring" +msgstr "Sled" -#: src/object/candle.hpp:43 -msgid "Candle" -msgstr "Sveča" +#: src/object/powerup.cpp:326 src/object/ispy.cpp:55 +#: src/object/bonus_block.cpp:264 src/object/bonus_block.cpp:268 +#: src/object/pushbutton.cpp:65 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58 +#: src/trigger/scripttrigger.cpp:51 src/trigger/door.cpp:79 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:76 +msgid "Script" +msgstr "Skripta" -#: src/object/particle_zone.hpp:38 -msgid "Particle zone" -msgstr "Območje delcev" +#: src/object/powerup.cpp:327 +msgid "Disable gravity" +msgstr "Onemogoči težnost" -#: src/object/background.cpp:284 -msgid "Fill" -msgstr "Zapolni" - -#: src/object/background.cpp:286 -msgid "Alignment" -msgstr "Poravnava" - -#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:61 -msgid "none" -msgstr "brez" - -#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:63 -msgid "left" -msgstr "levo" - -#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:65 -msgid "right" -msgstr "desno" - -#: src/object/background.cpp:287 -msgid "top" -msgstr "zgoraj" - -#: src/object/background.cpp:287 -msgid "bottom" -msgstr "spodaj" - -#: src/object/background.cpp:290 -msgid "Scroll offset x" -msgstr "Premakni po x" - -#: src/object/background.cpp:291 -msgid "Scroll offset y" -msgstr "Premakni po y" - -#: src/object/background.cpp:292 -msgid "Scroll speed x" -msgstr "Hitrost premika po x" - -#: src/object/background.cpp:293 -msgid "Scroll speed y" -msgstr "Hitrost premika po y" - -#: src/object/background.cpp:294 -msgid "Parallax Speed x" -msgstr "Paralaksa po x" - -#: src/object/background.cpp:295 -msgid "Parallax Speed y" -msgstr "Paralaksa po y" - -#: src/object/background.cpp:296 -msgid "Top image" -msgstr "Zgornja slika" +#: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/object/sound_object.hpp:41 +#: src/object/sound_object.cpp:70 src/supertux/menu/options_menu.cpp:146 +#: data/credits.stxt:367 +msgid "Sound" +msgstr "Zvok" -#: src/object/background.cpp:297 -msgid "Image" -msgstr "Slika" +#: src/object/ambient_sound.cpp:87 +msgid "Radius (in tiles)" +msgstr "Polmer (v podlagah)" -#: src/object/background.cpp:298 -msgid "Bottom image" -msgstr "Spodnja slika" +#: src/object/ambient_sound.cpp:88 src/object/sound_object.cpp:71 +msgid "Volume" +msgstr "Glasnost" -#: src/object/background.cpp:299 -msgid "Colour" -msgstr "Barva" +#: src/object/fallblock.hpp:41 +msgid "Falling Platform" +msgstr "Padajoča ploščad" -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Clockwise" -msgstr "V smeri urinega kazalca" +#: src/object/powerup.hpp:55 +msgid "Powerup" +msgstr "Izboljšava" -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Counter-clockwise" -msgstr "Proti smeri urinega kazalca" +#: src/object/scripted_object.cpp:73 +msgid "Physics enabled" +msgstr "Fizika omogočena" -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Stopped" -msgstr "Stoji" +#: src/object/scripted_object.cpp:74 +msgid "Visible" +msgstr "Vidno" -#: src/object/rusty_trampoline.cpp:65 -msgid "Counter" -msgstr "Preostalih skokov" +#: src/object/scripted_object.cpp:75 src/badguy/willowisp.cpp:305 +msgid "Hit script" +msgstr "Skripta ob stiku" -#: src/object/snow_particle_system.hpp:37 -msgid "Snow Particles" -msgstr "Snežni delci" +#: src/object/weak_block.hpp:36 +msgid "Weak Tile" +msgstr "Šibka podlaga" -#: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48 -msgid "Interactive particle system" -msgstr "Interaktivni sistem delcev" +#: src/object/rain_particle_system.hpp:49 +msgid "Rain Particles" +msgstr "Dežne kaplje" -#: src/object/bigsnowball.hpp:39 -msgid "Big Snowball" -msgstr "Velika snežna kepa" +#: src/object/key.hpp:38 +msgid "Key" +msgstr "Ključ" -#: src/object/sound_object.cpp:70 src/object/sound_object.hpp:41 -#: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/supertux/menu/options_menu.cpp:146 -#: data/credits.stxt:367 -msgid "Sound" -msgstr "Zvok" +#: src/object/decal.hpp:49 +msgid "Decal" +msgstr "Okrasna slika" -#: src/object/sound_object.cpp:71 src/object/ambient_sound.cpp:88 -msgid "Volume" -msgstr "Glasnost" +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:94 +msgid "Fog Opacity" +msgstr "Motnost megle" -#: src/object/conveyor_belt.cpp:65 -msgid "Length" -msgstr "Dolžina" +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:95 +msgid "X Speed" +msgstr "Hitrost X" -#: src/object/custom_particle_system.hpp:54 -msgid "Custom Particles" -msgstr "Delci po meri" +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:96 +msgid "Y Speed" +msgstr "Hitrost Y" #: src/object/lit_object.cpp:70 msgid "Light sprite" @@ -1128,48 +998,18 @@ msgstr "Zamik izrezka luči po X" msgid "Light sprite offset Y" msgstr "Zamik izrezka luči po Y" -#: src/object/fallblock.hpp:41 -msgid "Falling Platform" -msgstr "Padajoča ploščad" - -#: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/worldmap/teleporter.cpp:48 -#: src/badguy/willowisp.cpp:304 -msgid "Spawnpoint" -msgstr "Točka začetka" - -#: src/object/weak_block.cpp:97 src/object/unstable_tile.cpp:70 -#: src/badguy/flame.cpp:86 -msgid "Ice" -msgstr "Led" - -#: src/object/weak_block.cpp:98 -msgid "Hay" -msgstr "Seno" - -#: src/object/invisible_block.hpp:30 -msgid "Invisible Block" -msgstr "Nevidna kocka" - -#: src/object/unstable_tile.hpp:42 -msgid "Unstable Tile" -msgstr "Majava podlaga" - -#: src/object/level_time.hpp:76 -msgid "Time Limit" -msgstr "Časovna omejitev" - -#: src/object/brick.hpp:34 src/object/unstable_tile.cpp:71 -msgid "Brick" -msgstr "Opeka" - -#: src/object/brick.hpp:71 -msgid "Heavy Brick" -msgstr "Težka opeka" +#: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132 +msgid "Sticky" +msgstr "Lepljivo" -#: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76 -msgid "Action" -msgstr "Dejanje" +#: src/object/ispy.cpp:56 src/object/spotlight.cpp:108 +#: src/object/bigsnowball.cpp:81 src/object/gradient.cpp:101 +#: src/object/bumper.cpp:59 src/object/pushbutton.cpp:64 +#: src/object/conveyor_belt.cpp:62 src/trigger/switch.cpp:63 +#: src/badguy/badguy.cpp:1212 src/worldmap/spawn_point.cpp:79 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:78 +msgid "Direction" +msgstr "Smer" #: src/object/rublight.cpp:56 msgid "Fading Speed" @@ -1179,43 +1019,6 @@ msgstr "Hitrost zatemnitve" msgid "Glowing Strength" msgstr "Jakost žarenja" -#: src/object/ambient_sound.cpp:87 -msgid "Radius (in tiles)" -msgstr "Polmer (v podlagah)" - -#: src/object/camera.hpp:69 -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: src/object/spotlight.hpp:59 -msgid "Spotlight" -msgstr "Žaromet" - -#: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52 -msgid "Button" -msgstr "Gumb" - -#: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:148 -#: data/credits.stxt:309 -msgid "Music" -msgstr "Glasba" - -#: src/object/pneumatic_platform.hpp:66 -msgid "Pneumatic Platform" -msgstr "Pnevmatična ploščad" - -#: src/object/firefly.hpp:38 -msgid "Checkpoint" -msgstr "Varna točka" - -#: src/object/rain_particle_system.hpp:49 -msgid "Rain Particles" -msgstr "Dežne kaplje" - -#: src/object/ambient_sound.hpp:50 -msgid "Ambient Sound" -msgstr "Okoljski zvok" - #: src/object/snow_particle_system.cpp:114 msgid "Epsilon" msgstr "Epsilon" @@ -1232,9 +1035,41 @@ msgstr "Trajanje stanja" msgid "Wind Speed" msgstr "Hitrost vetra" -#: src/object/brick.cpp:165 -msgid "Breakable" -msgstr "Uničljiva" +#: src/object/scripted_object.hpp:46 +msgid "Scripted Object" +msgstr "Predmet s skripto" + +#: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39 +msgid "Custom Particles from file" +msgstr "Delci iz datoteke" + +#: src/object/spotlight.cpp:105 src/object/rain_particle_system.cpp:99 +msgid "Angle" +msgstr "Kot" + +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Clockwise" +msgstr "V smeri urinega kazalca" + +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Counter-clockwise" +msgstr "Proti smeri urinega kazalca" + +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Stopped" +msgstr "Stoji" + +#: src/object/camera.hpp:69 +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: src/object/thunderstorm.hpp:53 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "Neurje" + +#: src/object/text_array_object.hpp:58 +msgid "Text array" +msgstr "Besedilno polje" #: src/object/bigsnowball.cpp:83 msgid "Break on impact?" @@ -1244,126 +1079,98 @@ msgstr "Se razbije ob trku?" msgid "Bounce?" msgstr "Poskakuje?" -#: src/object/torch.hpp:47 -msgid "Torch" -msgstr "Bakla" - -#: src/object/shard.hpp:35 -msgid "Shard" -msgstr "Drobec" - -#: src/object/weak_block.hpp:36 -msgid "Weak Tile" -msgstr "Šibka podlaga" - -#: src/object/gradient.hpp:50 -msgid "Gradient" -msgstr "Preliv" - -#: src/object/scripted_object.hpp:46 -msgid "Scripted Object" -msgstr "Predmet s skripto" - -#: src/object/circleplatform.hpp:35 -msgid "Circular Platform" -msgstr "Krožna ploščad" - -#: src/object/text_array_object.hpp:58 -msgid "Text array" -msgstr "Besedilno polje" - -#: src/object/ghost_particle_system.hpp:37 -msgid "Ghost Particles" -msgstr "Strahčevski delci" - -#: src/object/scripted_object.cpp:73 -msgid "Physics enabled" -msgstr "Fizika omogočena" - -#: src/object/scripted_object.cpp:74 -msgid "Visible" -msgstr "Vidno" - -#: src/object/scripted_object.cpp:75 src/badguy/willowisp.cpp:305 -msgid "Hit script" -msgstr "Skripta ob stiku" - -#: src/object/coin.hpp:100 -msgid "Heavy Coin" -msgstr "Težek kovanec" - -#: src/object/decal.hpp:49 -msgid "Decal" -msgstr "Okrasna slika" - #: src/object/text_object.hpp:52 src/gui/menu_string_array.cpp:77 msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:94 -msgid "Fog Opacity" -msgstr "Motnost megle" +#: src/object/bumper.hpp:38 +msgid "Bumper" +msgstr "Odbijač" -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:95 -msgid "X Speed" -msgstr "Hitrost X" +#: src/object/candle.cpp:76 +msgid "Flicker" +msgstr "Migeta" -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:96 -msgid "Y Speed" -msgstr "Hitrost Y" +#: src/object/gradient.cpp:96 +msgid "Primary Colour" +msgstr "Osnovna barva" -#: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132 -msgid "Sticky" -msgstr "Lepljivo" +#: src/object/gradient.cpp:97 +msgid "Secondary Colour" +msgstr "Sekundarna barva" -#: src/object/rock.cpp:77 -msgid "Small" -msgstr "Majhna" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Vertical" +msgstr "Navpičen" -#: src/object/rock.cpp:78 -msgid "Large" -msgstr "Velika" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vodoraven" -#: src/object/rock.cpp:288 -msgid "On-grab script" -msgstr "Skripta ob prijemu" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Vertical (whole sector)" +msgstr "Navpičen (ves predel)" -#: src/object/rock.cpp:289 -msgid "On-ungrab script" -msgstr "Skripta ob odlaganju" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Horizontal (whole sector)" +msgstr "Vodoraven (ves predel)" -#: src/object/unstable_tile.cpp:72 -msgid "Delayed" -msgstr "Zakasnjena" +#: src/object/gradient.cpp:112 +msgid "Blend mode" +msgstr "Način mešanja" -#: src/object/camera.cpp:161 -msgid "Mode" -msgstr "Način" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Blend" +msgstr "Mešanje" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "normal" -msgstr "običajno" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Additive" +msgstr "Aditivno" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "manual" -msgstr "ročno" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Modulate" +msgstr "Blaženo" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "autoscroll" -msgstr "samodejno drsenje" +#: src/object/ambient_sound.hpp:50 +msgid "Ambient Sound" +msgstr "Okoljski zvok" + +#: src/object/brick.cpp:60 src/object/invisible_block.cpp:38 +#: src/object/bonus_block.cpp:175 src/object/coin.cpp:70 +msgid "Retro" +msgstr "Retro" + +#: src/object/brick.cpp:165 +msgid "Breakable" +msgstr "Uničljiva" #: src/object/rusty_trampoline.hpp:40 msgid "Rusty Trampoline" msgstr "Zarjaveli trampolin" -#: src/object/candle.cpp:76 -msgid "Flicker" -msgstr "Migeta" +#: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:148 +#: data/credits.stxt:309 +msgid "Music" +msgstr "Glasba" + +#: src/object/circleplatform.cpp:57 src/object/bicycle_platform.cpp:205 +#: src/badguy/crystallo.cpp:50 src/badguy/flame.cpp:109 +#: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/fish_swimming.cpp:81 +msgid "Radius" +msgstr "Doseg" #: src/object/rublight.hpp:34 msgid "Rublight" msgstr "Svetlenka" +#: src/object/rusty_trampoline.cpp:65 +msgid "Counter" +msgstr "Preostalih skokov" + +#: src/object/rusty_trampoline.cpp:66 src/object/trampoline.cpp:66 +msgid "Portable" +msgstr "Prenosljiv" + #: src/object/thunderstorm.cpp:80 msgid "Interval" msgstr "Interval" @@ -1372,512 +1179,435 @@ msgstr "Interval" msgid "Strike Script" msgstr "Skripta ob udarcu" -#: src/object/wind.cpp:82 -msgid "Acceleration" -msgstr "Pospešek" - -#: src/object/wind.cpp:83 -msgid "Blowing" -msgstr "Dejansko piha" +#: src/object/rock.hpp:40 src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Rock" +msgstr "Skala" -#: src/object/wind.cpp:84 -msgid "Affects Badguys" -msgstr "Vpliva na pridaniče" +#: src/object/snow_particle_system.hpp:37 +msgid "Snow Particles" +msgstr "Snežni delci" -#: src/object/wind.cpp:85 -msgid "Affects Objects" -msgstr "Vpliva na predmete" +#: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52 +msgid "Button" +msgstr "Gumb" -#: src/object/wind.cpp:86 -msgid "Affects Player" -msgstr "Vpliva na igralca" +#: src/object/trampoline.hpp:37 src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Trampoline" +msgstr "Trampolin" -#: src/object/wind.cpp:87 -msgid "Fancy Particles" -msgstr "Okrasni delci" +#: src/object/invisible_wall.hpp:37 +msgid "Invisible Wall" +msgstr "Nevidni zid" -#: src/object/wind.cpp:88 -msgid "Particles Enabled" -msgstr "Omogočeni delci" +#: src/object/infoblock.hpp:37 +msgid "Info Block" +msgstr "Poučna kocka" -#: src/editor/editor.cpp:563 -msgid "" -"This level contains deprecated tiles.\n" -"It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n" -"to avoid loss of compatibility in future versions." -msgstr "Ta stopnja vsebuje zastarele podlage.\nPriporočam, da zamenjaš vse zastarele podlage in se tako\nizogneš nezdružljivosti z bodočimi različicami igre." +#: src/object/ispy.hpp:35 +msgid "Ispy" +msgstr "Nadležno oko" -#: src/editor/editor.cpp:565 -msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu." -msgstr "Namig: V meniju urejevalnika vklopi možnost \"Prikaži zastarele podlage\"" +#: src/object/spotlight.hpp:59 +msgid "Spotlight" +msgstr "Žaromet" -#: src/editor/editor.cpp:636 -msgid "" -"Don't forget that your levels and assets\n" -"aren't saved between sessions!\n" -"If you want to keep your levels, download them\n" -"from the \"Manage Assets\" menu." -msgstr "Ne pozabi, da se tvoje stopnje in sredstva\nne shranijo med sejami!\nČe želiš obdržati svoje stopnje, jih prenesi\niz menija za upravljanje sredstev." +#: src/object/bicycle_platform.hpp:68 +msgid "Bicycle Platform" +msgstr "Kolesna ploščad" -#: src/editor/editor.cpp:671 -msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?" -msgstr "Ta stopnja vsebuje nekaj neshranjenih sprememb. Jih shranim?" +#: src/object/level_time.hpp:76 +msgid "Time Limit" +msgstr "Časovna omejitev" -#: src/editor/editor.cpp:672 -msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?" -msgstr "Ta stopnja morda vsebuje neshranjene spremembe. Jih želiš shraniti?" +#: src/object/ambient_light.hpp:37 +msgid "Ambient Light" +msgstr "Okoljska svetloba" -#: src/editor/editor.cpp:673 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:96 -msgid "Yes" -msgstr "Da" +#: src/object/candle.hpp:43 +msgid "Candle" +msgstr "Sveča" -#: src/editor/editor.cpp:680 src/editor/particle_editor.cpp:781 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:97 -msgid "No" -msgstr "Ne" +#: src/object/particle_zone.hpp:38 +msgid "Particle zone" +msgstr "Območje delcev" -#: src/editor/editor.cpp:684 src/editor/particle_editor.cpp:785 -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190 -#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42 -#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42 src/gui/menu_list.cpp:38 -#: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/gui/menu_filesystem.cpp:121 -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliči" +#: src/object/shard.hpp:35 +msgid "Shard" +msgstr "Drobec" -#: src/editor/editor.cpp:802 -msgid "" -"Some obsolete add-ons are still active\n" -"and might cause collisions with default Super Tux structure.\n" -"You can still enable these add-ons in the menu.\n" -"Disabling these add-ons will not delete your game progress." -msgstr "Nekaj zastarelih dodatkov je še dejavnih,\nkar lahko povzroči neskladja v osnovni strukturi igre.\nČe želiš, jih lahko omogočiš v meniju.\nTudi če jih onemogočiš, se bo tvoj napredek v igri\nše zmeraj ohranil." +#: src/object/particlesystem.hpp:65 +msgid "Particle system" +msgstr "Sistem delcev" -#: src/editor/editor.cpp:805 -msgid "Disable add-ons" -msgstr "Onemogoči dodatke" +#: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48 +msgid "Interactive particle system" +msgstr "Interaktivni sistem delcev" -#: src/editor/editor.cpp:810 -msgid "Ignore (not advised)" -msgstr "Zanemari (ni priporočljivo)" +#: src/object/level_time.cpp:55 src/supertux/statistics.cpp:304 +#: src/editor/node_marker.cpp:124 +msgid "Time" +msgstr "Čas" -#: src/editor/editor.cpp:814 -msgid "Leave editor" -msgstr "Zapusti urejevalnik" +#: src/object/invisible_block.hpp:30 +msgid "Invisible Block" +msgstr "Nevidna kocka" -#: src/editor/editor.cpp:1033 -msgid "" -"Couldn't find a \"main\" sector.\n" -"Please change the name of the sector where\n" -"you'd like the player to start to \"main\"" -msgstr "Ni bilo mogoče najti \"glavnega\" predela.\nProsim, spremeni ime predela, kjer naj igralec\nzačne igro, v \"main\"" +#: src/object/lantern.hpp:38 +msgid "Lantern" +msgstr "Svetilka" -#: src/editor/editor.cpp:1037 -msgid "" -"Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n" -" Please change the name of the spawnpoint where\n" -"you'd like the player to start to \"main\"" -msgstr "Ni bilo mogoče najti \"glavne\" začetne točke.\nProsim, spremeni ime točke, kjer naj igralec\nzačne, v \"main\"" +#: src/object/textscroller.hpp:46 +msgid "Text Scroller" +msgstr "Besedilni drsnik" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "West" -msgstr "Zahod" +#: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41 +msgid "Action" +msgstr "Dejanje" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "East" -msgstr "Vzhod" +#: src/object/platform.hpp:54 +msgid "Platform" +msgstr "Ploščad" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "North" -msgstr "Sever" +#: src/object/tilemap.hpp:68 +msgid "Tilemap" +msgstr "Zaris podlage" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "South" -msgstr "Jug" +#: src/object/bonus_block.cpp:154 +msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks." +msgstr "V bonus kockah je dovoljen le en predmet po meri." -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "One shot" -msgstr "Premočrtno" +#: src/object/bonus_block.cpp:172 +msgid "Blue" +msgstr "Modra" -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "Ping-pong" -msgstr "Tja in spet nazaj" +#: src/object/bonus_block.cpp:173 +msgid "Orange" +msgstr "Oranžna" -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "Circular" -msgstr "Krožno" +#: src/object/bonus_block.cpp:174 +msgid "Purple" +msgstr "Vijolična" -#: src/editor/toolbox_widget.cpp:77 -#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30 -#: src/badguy/dispenser.cpp:418 -msgid "Objects" -msgstr "Predmeti" +#: src/object/bonus_block.cpp:265 +msgid "Count" +msgstr "Količina" -#: src/editor/object_menu.cpp:60 -msgid "Patch Notes" -msgstr "Novosti posodobitve" +#: src/object/bonus_block.cpp:266 +msgid "Content" +msgstr "Vsebina" -#: src/editor/object_menu.cpp:61 src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:81 -msgid "Update" -msgstr "Posodobi" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (fire flower)" +msgstr "Rast (ognjena roža)" -#: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:942 -msgid "Remove" -msgstr "Odstrani" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (ice flower)" +msgstr "Rast (ledena roža)" -#: src/editor/object_menu.cpp:71 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:56 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58 -#: src/gui/menu_object_select.cpp:61 src/gui/menu_string_array.cpp:84 -#: src/gui/dialog.hpp:87 src/gui/menu_color.cpp:63 src/gui/menu_script.cpp:46 -msgid "OK" -msgstr "V redu" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (air flower)" +msgstr "Rast (vetrna roža)" -#: src/editor/object_menu.cpp:84 -msgid "" -"This will update the object to its latest functionality.\n" -"Check the \"Patch Notes\" for more information.\n" -"\n" -"Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n" -"Make sure to re-check any behaviour, related to the object." -msgstr "To bo posodobilo funkcionalnost predmeta.\nVeč piše v novostih posodobitve.\n\nZlahka se zgodi, da predmet zaradi tega ne bo več deloval kot pričakovano.\nPriporočam, da preveriš obnašanje predmeta in njegove okolice." +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Growth (earth flower)" +msgstr "Rast (zemeljska roža)" -#: src/editor/object_menu.cpp:98 -msgid "Patch notes for v{}:" -msgstr "Novosti za različico {}:" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Growth (retro)" +msgstr "Rast (retro)" -#: src/editor/object_option.cpp:153 -msgid "true" -msgstr "drži" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Star (retro)" +msgstr "Zvezda (retro)" -#: src/editor/object_option.cpp:153 -msgid "false" -msgstr "ne drži" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Tux doll" +msgstr "Lutka Tuksa" -#: src/editor/object_option.cpp:405 src/editor/object_option.cpp:468 -msgid "invalid" -msgstr "neveljavno" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Custom" +msgstr "Po meri" -#: src/editor/object_option.cpp:935 -msgid "Scale X" -msgstr "Velikost po X" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Light" +msgstr "Svetloba" -#: src/editor/object_option.cpp:936 -msgid "Scale Y" -msgstr "Velikost po Y" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Light (On)" +msgstr "Svetloba (vključena)" -#: src/editor/object_option.cpp:937 -msgid "Offset X" -msgstr "Odmik po X" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Portable trampoline" +msgstr "Prenosljiv trampolin" -#: src/editor/object_option.cpp:938 -msgid "Offset Y" -msgstr "Odmik po Y" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Coin rain" +msgstr "Vsuvanje kovancev" -#: src/editor/object_option.cpp:959 -msgid "Test from here" -msgstr "Testiraj od tu naprej" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Coin explosion" +msgstr "Eksplozija kovancev" -#: src/editor/object_option.cpp:976 -msgid "Open Particle Editor" -msgstr "Odpri urejevalnik delcev" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Potion" +msgstr "Napoj" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1005 -msgid "Cannot select deprecated tiles" -msgstr "Ne morem izbrati zastarelih podlag" +#: src/object/bonus_block.cpp:275 +msgid "Custom Content" +msgstr "Vsebina po meri" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1592 -msgid "Autotile erasing mode is on (\"{}\")" -msgstr "Način brisanja samo-gradnje je vključen (\"{}\")" +#: src/object/bonus_block.cpp:278 +msgid "Coin sprite" +msgstr "Izrezek kovanca" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1596 -msgid "Autotile erasing cannot be performed here" -msgstr "Tukaj ni mogoče izvesti brisanja samo-gradnje" +#: src/object/bicycle_platform.cpp:204 +msgid "Platforms" +msgstr "Ploščadi" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1601 -msgid "Autotile mode is on (\"{}\")" -msgstr "Način samo-gradnje je vključen (\"{}\")" +#: src/object/bicycle_platform.cpp:206 +msgid "Momentum change rate" +msgstr "Hitrost spremembe gibanja" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1605 -msgid "Selected tile isn't autotileable" -msgstr "Izbrana podlaga ni samo-gradljiva" +#: src/object/cloud_particle_system.hpp:51 +msgid "Cloud Particles" +msgstr "Oblačni delci" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1610 -msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing" -msgstr "Omogoči brisanje samo-gradnje z držanjem krmilke" +#: src/object/explosion.hpp:37 +msgid "Explosion" +msgstr "Eksplozija" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1614 -msgid "Hold Ctrl to enable autotile" -msgstr "Omogoči samo-gradnjo z držanjem krmilke" +#: src/object/rock.cpp:77 +msgid "Small" +msgstr "Majhna" -#: src/editor/tip.cpp:80 -msgid "" -"This object's current functionality is deprecated.\n" -"Updating to get its latest functionality is recommended." -msgstr "Funkcionalnost tega predmeta je zastarela.\nPosodabljam za novejšo različico funkcionalnosti." +#: src/object/rock.cpp:78 +msgid "Large" +msgstr "Velika" -#: src/editor/particle_editor.cpp:114 -msgid "Change texture... ->" -msgstr "Spremeni teksturo ... ->" +#: src/object/rock.cpp:288 +msgid "On-grab script" +msgstr "Skripta ob prijemu" -#: src/editor/particle_editor.cpp:126 -msgid "Max amount" -msgstr "Največja količina" +#: src/object/rock.cpp:289 +msgid "On-ungrab script" +msgstr "Skripta ob odlaganju" -#: src/editor/particle_editor.cpp:142 -msgid "Spawn anywhere" -msgstr "Udejanji kjerkoli" +#: src/object/wind.hpp:43 +msgid "Wind" +msgstr "Veter" -#: src/editor/particle_editor.cpp:143 -msgid "Life duration" -msgstr "Trajanje obstoja" +#: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374 +msgid "Collect script" +msgstr "Zbiralna skripta" -#: src/editor/particle_editor.cpp:148 -msgid "Birth duration" -msgstr "Trajanje nastajanja" +#: src/object/torch.hpp:47 +msgid "Torch" +msgstr "Bakla" -#: src/editor/particle_editor.cpp:153 -msgid "Death duration" -msgstr "Trajanje odmiranja" +#: src/object/rain_particle_system.cpp:98 +msgid "Intensity" +msgstr "Jakost" -#: src/editor/particle_editor.cpp:160 -msgid "Grow" -msgstr "Rast" +#: src/object/conveyor_belt.cpp:65 +msgid "Length" +msgstr "Dolžina" -#: src/editor/particle_editor.cpp:161 src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 -msgid "Fade in" -msgstr "Prikaži" +#: src/object/ghost_particle_system.hpp:37 +msgid "Ghost Particles" +msgstr "Strahčevski delci" -#: src/editor/particle_editor.cpp:167 src/editor/particle_editor.cpp:212 -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 -msgid "Fade out" -msgstr "Skrij" +#: src/object/hurting_platform.hpp:31 +msgid "Hurting Platform" +msgstr "Škodljiva ploščad" -#: src/editor/particle_editor.cpp:175 -msgid "Horizontal speed" -msgstr "Vodoravna hitrost" +#: src/object/unstable_tile.cpp:72 +msgid "Delayed" +msgstr "Zakasnjena" -#: src/editor/particle_editor.cpp:180 -msgid "Vertical speed" -msgstr "Navpična hitrost" +#: src/object/trampoline.cpp:67 +msgid "Stationary" +msgstr "Nepremičen" -#: src/editor/particle_editor.cpp:185 -msgid "Horizontal acceleration" -msgstr "Vodoravni pospešek" +#: src/trigger/climbable.hpp:46 +msgid "Climbable" +msgstr "Plezljivo" -#: src/editor/particle_editor.cpp:186 -msgid "Vertical acceleration" -msgstr "Navpični pospešek" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "Odkril/a si skrito sobo!" -#: src/editor/particle_editor.cpp:187 -msgid "Horizontal friction" -msgstr "Vodoravno trenje" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 src/supertux/game_object.cpp:111 +#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52 +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#: src/editor/particle_editor.cpp:188 -msgid "Vertical friction" -msgstr "Navpično trenje" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 +msgid "Fade tilemap" +msgstr "Prekrivni zaris podlage" -#: src/editor/particle_editor.cpp:190 -msgid "Initial rotation" -msgstr "Začetni zasuk" +#: src/trigger/scripttrigger.cpp:53 +msgid "Oneshot" +msgstr "Ustavi na koncu" -#: src/editor/particle_editor.cpp:201 -msgid "Rotation friction/decceleration" -msgstr "Trenje/pojemek zasuka" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48 +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvenca" -#: src/editor/particle_editor.cpp:211 -msgid "Destroy" -msgstr "Uničenje" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "end sequence" +msgstr "končna sekvenca" -#: src/editor/particle_editor.cpp:215 -msgid "Stick to surface" -msgstr "Ustavitev na površini" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "stop Tux" +msgstr "ustavi Tuksa" -#: src/editor/particle_editor.cpp:216 -msgid "Stick and stay" -msgstr "Trajna ustavitev" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "fireworks" +msgstr "ognjemet" -#: src/editor/particle_editor.cpp:217 -msgid "No collision" -msgstr "Brez kolizije" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53 +msgid "New worldmap spawnpoint" +msgstr "Nova začetna točka" -#: src/editor/particle_editor.cpp:222 -msgid "Always destroy" -msgstr "Vedno uniči" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54 +msgid "Worldmap fade tilemap" +msgstr "Prekrivni zaris sveta" -#: src/editor/particle_editor.cpp:226 -msgid "Offscreen mode" -msgstr "Zunajzaslonski način" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:161 +msgid "Fade in" +msgstr "Prikaži" -#: src/editor/particle_editor.cpp:229 -msgid "Clear" -msgstr "Počisti" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:167 +#: src/editor/particle_editor.cpp:212 +msgid "Fade out" +msgstr "Skrij" -#: src/editor/particle_editor.cpp:245 -msgid "<- General settings" -msgstr "<- Splošne nastavitve" +#: src/trigger/switch.hpp:30 +msgid "Switch" +msgstr "Vzvod" -#: src/editor/particle_editor.cpp:255 -msgid "Likeliness" -msgstr "Verjetnost" +#: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36 +msgid "Secret Area" +msgstr "Skrita soba" -#: src/editor/particle_editor.cpp:266 -msgid "Color (RGBA)" -msgstr "Barva (RGBA)" +#: src/trigger/door.cpp:80 src/badguy/willowisp.cpp:303 +#: src/worldmap/teleporter.cpp:47 +msgid "Sector" +msgstr "Predel" -#: src/editor/particle_editor.cpp:311 -msgid "Scale (x, y)" -msgstr "Velikost (x, y)" +#: src/trigger/door.cpp:81 src/worldmap/spawn_point.hpp:58 +msgid "Spawn point" +msgstr "Začetna točka" -#: src/editor/particle_editor.cpp:332 -msgid "Hitbox scale (x, y)" -msgstr "Velikost občutljivega področja (x, y)" +#: src/trigger/door.cpp:82 +msgid "Locked?" +msgstr "Zaklenjena?" -#: src/editor/particle_editor.cpp:353 -msgid "Hitbox offset relative to scale" -msgstr "Odmik občutljivega področja glede na velikost" +#: src/trigger/door.cpp:83 +msgid "Lock Color" +msgstr "Barva ključavnice" -#: src/editor/particle_editor.cpp:372 -msgid "Change texture..." -msgstr "Spremeni teksturo ..." +#: src/trigger/switch.cpp:66 +msgid "Turn on script" +msgstr "Sprožitvena skripta" -#: src/editor/particle_editor.cpp:766 -msgid "" -"This particle configuration contains unsaved changes,\n" -"do you want to save?" -msgstr "Ta konfiguracija vsebuje neshranjene spremembe.\nJih shranim?" +#: src/trigger/switch.cpp:67 +msgid "Turn off script" +msgstr "Izklopna skripta" -#: src/editor/particle_editor.cpp:767 src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38 -msgid "Save" -msgstr "Shrani" +#: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31 +msgid "Sequence Trigger" +msgstr "Sprožilec sekvence" -#: src/editor/particle_editor.cpp:774 -msgid "Save as" -msgstr "Shrani kot" +#: src/trigger/text_area.cpp:141 +msgid "Once" +msgstr "Enkrat" -#: src/editor/layers_widget.cpp:371 -msgid "Sector: {}" -msgstr "Predel: {}" +#: src/trigger/text_area.cpp:142 +msgid "Text change time" +msgstr "Čas spremembe besedila" -#: src/editor/layers_widget.cpp:454 -msgid "Add Layer" -msgstr "Dodaj plast" +#: src/trigger/text_area.cpp:143 +msgid "Fade time" +msgstr "Čas bledenja" -#: src/editor/node_marker.cpp:122 -msgid "Path Node" -msgstr "Presek poti" +#: src/trigger/text_area.cpp:148 +msgid "Anchor offset X" +msgstr "Odmik sidrišča po X" -#: src/editor/node_marker.cpp:123 -msgid "Press CTRL to move Bezier handles" -msgstr "Pritisni krmilko, da premakneš ročaje krivulje" +#: src/trigger/text_area.cpp:149 +msgid "Anchor offset Y" +msgstr "Odmik sidrišča po Y" -#: src/editor/node_marker.cpp:127 -msgid "Easing" -msgstr "Iztekanje" +#: src/trigger/text_area.cpp:150 +msgid "Texts" +msgstr "Besedila" -#: src/addon/addon.cpp:75 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -msgid "Levelset" -msgstr "Zbirka stopenj" +#: src/trigger/scripttrigger.hpp:29 +msgid "Script Trigger" +msgstr "Sprožilec skripte" -#: src/addon/addon.cpp:78 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -#: data/images/engine/editor/objects.stoi:390 -msgid "Worldmap" -msgstr "Zaris sveta" +#: src/trigger/door.hpp:31 +msgid "Door" +msgstr "Vrata" -#: src/addon/addon.cpp:81 -msgid "World" -msgstr "Svet" +#: src/trigger/text_area.hpp:47 +msgid "Text Area" +msgstr "Besedilno polje" -#: src/addon/addon.cpp:84 -msgid "Add-on" -msgstr "Dodatek" +#: src/supertux/sector.cpp:514 +msgid "Press escape to skip" +msgstr "Preskoči s pritiskom na ubežnico (Esc)" -#: src/addon/addon.cpp:87 -msgid "Language Pack" -msgstr "Jezikovni paket" +#: src/supertux/game_object.hpp:122 +msgid "Unknown object" +msgstr "Neznan predmet" -#: src/addon/addon.cpp:91 -msgid "Resource Pack" -msgstr "Paket virov" +#: src/supertux/levelintro.cpp:137 +msgid "contributed by {}" +msgstr "Avtor/ica: {}" -#: src/addon/addon.cpp:94 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznano" +#: src/supertux/levelintro.cpp:175 src/supertux/statistics.cpp:192 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Najboljša statistika" -#: src/addon/addon.cpp:105 -msgid "{} \"{}\" by \"{}\"" -msgstr "{} \"{}\" avtorja/ice \"{}\"" +#: src/supertux/levelintro.cpp:184 src/supertux/statistics.cpp:320 +msgid "Coins" +msgstr "Kovanci" -#: src/addon/addon.cpp:119 -msgid "add-on" -msgstr "dodatek" +#: src/supertux/levelintro.cpp:190 +msgid "Badguys killed" +msgstr "Ubitih pridaničev" -#: src/addon/addon.cpp:119 -msgid "add-ons" -msgstr "dodatki" +#: src/supertux/levelintro.cpp:196 src/supertux/statistics.cpp:371 +msgid "Secrets" +msgstr "Skrivne dragotine" -#: src/addon/addon_manager.cpp:553 -msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time." -msgstr "Naenkrat je lahko omogočen le en paket virov." +#: src/supertux/levelintro.cpp:202 +msgid "Best time" +msgstr "Najboljši čas" -#: src/addon/addon_manager.cpp:810 -msgid "Add-on {} by {} is already installed." -msgstr "Dodatek {} avtorja/ice {} je že nameščen." +#: src/supertux/levelintro.cpp:206 +msgid "Level target time" +msgstr "Ciljni čas stopnje" -#: src/addon/addon_manager.cpp:830 -msgid "Add-on {} by {} successfully installed." -msgstr "Dodatek {} avtorja/ice {} je uspešno nameščen." - -#: src/math/anchor_point.cpp:33 -msgid "Top Left" -msgstr "Zgoraj levo" - -#: src/math/anchor_point.cpp:34 -msgid "Top" -msgstr "Zgoraj" - -#: src/math/anchor_point.cpp:35 -msgid "Top Right" -msgstr "Zgoraj desno" - -#: src/math/anchor_point.cpp:37 -msgid "Middle" -msgstr "Na sredini" - -#: src/math/anchor_point.cpp:39 -msgid "Bottom Left" -msgstr "Spodaj levo" - -#: src/math/anchor_point.cpp:40 -msgid "Bottom" -msgstr "Spodaj" - -#: src/math/anchor_point.cpp:41 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Spodaj desno" +#: src/supertux/direction.cpp:67 +msgid "up" +msgstr "gor" -#: src/supertux/title_screen.cpp:272 -msgid "Copyright" -msgstr "Avtorske pravice" +#: src/supertux/direction.cpp:69 +msgid "down" +msgstr "dol" -#: src/supertux/title_screen.cpp:273 -msgid "" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" -"redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n" -msgstr "Za to igro NIKAKOR NE JAMČIMO. To je brezplačna in prosta programska oprema in dovoljeno ti jo je deliti in razmnoževati pod\ndoločenimi pogoji; več o tem si preberi v datoteki za licenco.\n" +#: src/supertux/direction.cpp:76 src/supertux/menu/options_menu.cpp:268 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:311 +msgid "auto" +msgstr "samodejno" #: src/supertux/statistics.cpp:70 msgid "Enable Coins Statistic" @@ -1911,10 +1641,6 @@ msgstr "Najboljši čas:" msgid "Level target time:" msgstr "Ciljni čas stopnje:" -#: src/supertux/statistics.cpp:192 src/supertux/levelintro.cpp:175 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Najboljša statistika" - #: src/supertux/statistics.cpp:294 msgid "You" msgstr "Ti" @@ -1923,457 +1649,542 @@ msgstr "Ti" msgid "Best" msgstr "Najboljši" -#: src/supertux/statistics.cpp:320 src/supertux/levelintro.cpp:184 -msgid "Coins" -msgstr "Kovanci" - #: src/supertux/statistics.cpp:348 msgid "Badguys" msgstr "Pridaniči" -#: src/supertux/statistics.cpp:371 src/supertux/levelintro.cpp:196 -msgid "Secrets" -msgstr "Skrivne dragotine" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92 +msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]" +msgstr "Uporaba: {} [MOŽNOSTI] [DATOTEKA_STOPNJE]" -#: src/supertux/direction.cpp:67 -msgid "up" -msgstr "gor" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93 +msgid "General Options:" +msgstr "Splošne možnosti:" -#: src/supertux/direction.cpp:69 -msgid "down" -msgstr "dol" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94 +msgid " -h, --help Show this help message and quit" +msgstr "-h, --help : Prikaži sporočilo s pomočjo in ustavi program" -#: src/supertux/direction.cpp:76 src/supertux/menu/options_menu.cpp:268 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:311 -msgid "auto" -msgstr "samodejno" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95 +msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit" +msgstr "-v, --version : Izpiši različico igre in ustavi program" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:71 -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Prispevane stopnje" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96 +msgid " --verbose Print verbose messages" +msgstr "--verobse : Izpiši informativna sporočila" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:101 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:115 -msgid "Official Contrib Levels" -msgstr "Uradne prispevane stopnje" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97 +msgid " --debug Print extra verbose messages" +msgstr "--debug : Izpiši dodatna informativna sporočila" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:121 -msgid "Community Contrib Levels" -msgstr "Prispevane stopnje skupnosti" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98 +msgid "" +" --print-datadir Print SuperTux's primary data directory." +msgstr "--print-datadir : Izpiši glavni podatkovni imenik igre" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:103 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:127 -msgid "User Contrib Levels" -msgstr "Prispevane stopnje uporabnika" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99 +msgid "" +" --acknowledgements Print the licenses of libraries used by " +"SuperTux." +msgstr "--acknowledgements : Izpiši licence vseh knjižnic, ki jih uporablja SuperTux." -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:105 -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:161 -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63 -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65 -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:84 -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98 -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:115 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:205 -#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162 -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:94 -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118 -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:100 -#: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245 -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68 -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:187 -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51 -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:40 src/gui/menu_paths.cpp:67 -msgid "Back" -msgstr "Nazaj" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101 +msgid "Video Options:" +msgstr "Nastavitve slike:" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:116 -msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!" -msgstr "Kako je to mogoče? Ni uradnih prispevanih stopenj!" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102 +msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode" +msgstr "-f, --fullscreen : Igra zapolni ves zaslon" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:122 -msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu." -msgstr "Ni še stopenj, ki bi jih prispevala skupnost. Prenesi si jih prek menija dodatkov." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103 +msgid " -w, --window Run in window mode" +msgstr "-w, --window : Igra teče v oknu" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:128 -msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor." -msgstr "Nimaš še svojih prispevanih stopenj. Ustvari jih z urejevalnikom stopenj." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104 +msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution" +msgstr "-g, --geometry ŠIRINAxVIŠINA : SuperTux teče v dani ločljivosti" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49 -msgid "Integrations" -msgstr "Integracije" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105 +msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio" +msgstr "-a, --aspect ŠIRINA:VIŠINA : SuperTux teče v danem razmerju" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51 -msgid "Do not share level names when editing" -msgstr "Med urejanjem ne deli imen stopenj" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106 +msgid " -d, --default Reset video settings to default values" +msgstr "-d, --default : Ponastavi nastavitve slike na privzete vrednosti" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52 -msgid "" -"Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to" -" be spoiled" -msgstr "Omogoči to možnost, če se želiš ukvarjati s skrivnimi stopnjami, pa nočeš razkriti imen" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107 +msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render" +msgstr "--renderer IZRISOVALNIK : Za poganjanje igre uporabi sdl, opengl ali auto" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54 -msgid "Enable Discord integration" -msgstr "Omogoči integracijo Discorda" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109 +msgid "Audio Options:" +msgstr "Možnosti zvoka:" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55 -msgid "" -"Sends information to your Discord application about what you're doing in the" -" game." -msgstr "Svoj Discord obveščaj, kaj počneš v igri." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110 +msgid " --disable-sound Disable sound effects" +msgstr "--disable-sound : Onemogoči zvočne učinke" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57 -msgid "Discord (disabled; not compiled)" -msgstr "Discord (onemogočen; nepreveden)" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111 +msgid " --disable-music Disable music" +msgstr "--disable-music : Onemogoči glasbo" -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32 -msgid "Load particle file" -msgstr "Naloži datoteko z delci" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113 +msgid "Game Options:" +msgstr "Možnosti igre:" -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39 -msgid "Open" -msgstr "Odpri" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114 +msgid " --edit-level Open given level in editor" +msgstr "--edit-level : Odpri dano stopnjo v urejevalniku" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31 -msgid "Choose Sector" -msgstr "Izberi predel" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115 +msgid " --resave Loads given level and saves it" +msgstr " --resave : Naloži dano stopnjo in jo shrani" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41 -msgid "Sector Settings" -msgstr "Nastavitve predela" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116 +msgid " --show-fps Display framerate in levels" +msgstr " --show-fps : Med igranjem pokaži hitrost sličic" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42 -msgid "Create Sector" -msgstr "Ustvari predel" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117 +msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels" +msgstr " --no-show-fps : Med igranjem ne pokaži hitrosti sličic" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43 -msgid "Delete Sector" -msgstr "Izbriši predel" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118 +msgid " --show-pos Display player's current position" +msgstr "--show-pos : Prikaže igralčev trenutni položaj" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92 -msgid "Each level must have at least one sector." -msgstr "Vsaka stopnja mora imeti vsaj en predel." +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119 +msgid " --no-show-pos Do not display player's position" +msgstr "--no-show-pos : Skrije igralčev položaj" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97 -msgid "Do you really want to delete this sector?" -msgstr "Ali res hočeš izbrisati ta predel?" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120 +msgid " --developer Switch on developer feature" +msgstr "--developer : Vklopi razvijalske pripomočke" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100 -msgid "Delete sector" -msgstr "Izbriši predel" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121 +msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger." +msgstr "-s, --debug-scripts : Omogoči razhroščevanje ukaznih datotek" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:172 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Nastavitve tipkovnice" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122 +msgid "" +" --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if" +" level is specified." +msgstr "--spawn-pos X,Y : Kje v stopnji se bo prikazal Tuks. Uporabi se le, če je stopnja določena." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 -msgid "Up" -msgstr "Gor" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123 +msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n" +msgstr " --sector PREDEL : Udejanji Tuksa v PREDELU\n" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72 -msgid "Down" -msgstr "Dol" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124 +msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n" +msgstr " --spawnpoint ZAČETNA TOČKA : Udejanji Tuksa na ZAČETNI TOČKI \n" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75 -msgid "Jump" -msgstr "Skok" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126 +msgid "Directory Options:" +msgstr "Možnosti imenika:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77 -msgid "Item Pocket" -msgstr "" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127 +msgid "" +" --datadir DIR Set the directory for the games datafiles" +msgstr "--datadir IMENIK : Nastavi imenik za podatke igre" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 -msgid "Peek Left" -msgstr "Pokukaj levo" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128 +msgid "" +" --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, " +"etc.)" +msgstr "--userdir IMENIK : Nastavi imenik za uporabniške podatke (hrambene datoteke itd.)" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80 -msgid "Peek Right" -msgstr "Pokukaj desno" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130 +msgid "Add-On Options:" +msgstr "Možnosti dodatkov:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81 -msgid "Peek Up" -msgstr "Pokukaj gor" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131 +msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository" +msgstr "--repository-url URL : Nastavi povezavo do repozitorija za dodatek" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82 -msgid "Peek Down" -msgstr "Pokukaj dol" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133 +msgid "Environment variables:" +msgstr "Okoljske spremenljivke:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84 -msgid "Console" -msgstr "Konzola" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134 +msgid "" +" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)" +msgstr "SUPERTUX2_USER_DIR : Imenik za uporabniške podatke (hrambene datoteke itd.)" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85 -msgid "Cheat Menu" -msgstr "Meni švindlanja" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135 +msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles" +msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR : Imenik za podatke igre" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:54 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:86 -msgid "Debug Menu" -msgstr "Razhroščevalni meni" +#: src/supertux/main.cpp:802 +msgid "New release: SuperTux v{}!" +msgstr "Nova izdaja: SuperTuks različica {}!" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:88 -msgid "Jump with Up" -msgstr "Skoči z \"gor\"" +#: src/supertux/main.cpp:805 +msgid "" +"A new release of SuperTux (v{}) is available!\n" +"For more information, you can visit the SuperTux website.\n" +"\n" +"Do you want to visit the website now?" +msgstr "Izšla je nova izdaja SuperTuksa (različica {})!\nVeč o tem piše na spletnem mestu SuperTux.\n\nAli ga želiš obiskati kar zdaj?" + +#: src/supertux/main.cpp:816 +msgid "Checking for new releases..." +msgstr "Preverjam za nove izdaje ..." + +#: src/supertux/game_object.cpp:110 +msgid "Version" +msgstr "Različica" + +#: src/supertux/game_object.cpp:125 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: src/supertux/tile_set.cpp:139 +msgid "Others" +msgstr "Drugo" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 +msgid "Pause" +msgstr "Premor" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51 +msgid "Continue" +msgstr "Nadaljuj" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 src/supertux/menu/game_menu.cpp:58 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70 +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62 +msgid "Options" +msgstr "Nastavitve" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33 +msgid "Leave World" +msgstr "Zapusti svet" + +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:32 +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:30 +msgid "Apply cheat to player" +msgstr "Omogoči švindlanje za igralca" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37 #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 msgid "Player {}" msgstr "Igralec/ka {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83 -msgid "Up cursor" -msgstr "Tipka navzgor" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:115 +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:205 +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98 +#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:100 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63 +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:94 +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:187 +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51 +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57 +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60 +#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118 +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67 +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:105 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245 +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:161 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:185 +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69 +#: src/gui/menu_paths.cpp:67 +msgid "Back" +msgstr "Nazaj" + +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 +msgid "Manage Assets" +msgstr "Upravljaj s sredstvi" + +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42 +msgid "New files location" +msgstr "Lokacija za nove datoteke" + +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43 +msgid "Add Files" +msgstr "Dodaj datoteke" + +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44 +msgid "Download Files" +msgstr "Prenesi datoteke" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85 -msgid "Down cursor" -msgstr "Tipka navzdol" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72 +msgid "Choose World" +msgstr "Izberi svet" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87 -msgid "Left cursor" -msgstr "Tipka levo" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100 +msgid "{} level" +msgid_plural "{} levels" +msgstr[0] "{} stopnja" +msgstr[1] "{} stopnji" +msgstr[2] "{} stopnje" +msgstr[3] "{} stopenj" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89 -msgid "Right cursor" -msgstr "Tipka desno" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113 +msgid "Create World" +msgstr "Ustvari svet" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91 -msgid "Return" -msgstr "Vnašalka" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114 +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41 +msgid "Delete World" +msgstr "Izbriši svet" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93 -msgid "Space" -msgstr "Preslednica" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87 +msgid "{} \"{}\"" +msgstr "{} \"{}\"" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95 -msgid "Right Shift" -msgstr "Desna dvigalka" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92 +msgid "Some information about this add-on is not available." +msgstr "Nekaterih informacij o tem dodatku ni na voljo." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:97 -msgid "Left Shift" -msgstr "Leva dvigalka" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93 +msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it." +msgstr "S klikom na \"Preveri na spletu\" jih lahko poskusiš pridobiti." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:99 -msgid "Right Control" -msgstr "Desna krmilka" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 +msgid "No author specified." +msgstr "Avtor ni naveden." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:101 -msgid "Left Control" -msgstr "Leva krmilka" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 +msgid "Author: {}" +msgstr "Avtor/ica: {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103 -msgid "Right Alt" -msgstr "Desna izmenjevalka" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:98 +msgid "Type: {}" +msgstr "Vrsta: {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:105 -msgid "Left Alt" -msgstr "Leva izmenjevalka" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 +msgid "No license specified." +msgstr "Licenca ni določena." -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:107 -msgid "Right Command" -msgstr "Desni Cmd" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 +msgid "License: {}" +msgstr "Licenca: {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109 -msgid "Left Command" -msgstr "Levi Cmd" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:104 +msgid "Dependencies:" +msgstr "Odvisnosti:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:121 -msgid "Press Key" -msgstr "Pritisni tipko" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 +msgid "Installed" +msgstr "Nameščen" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30 -msgid "Cheats" -msgstr "Švindlanje" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 +msgid "Not installed" +msgstr "Ni nameščen" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32 -msgid "Bonus: Grow" -msgstr "Bonus: Rast" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:118 +msgid "Not available!" +msgstr "Ni na voljo!" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33 -msgid "Bonus: Fire" -msgstr "Bonus: Ogenj" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:125 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34 -msgid "Bonus: Ice" -msgstr "Bonus: Led" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:128 +msgid "No description available." +msgstr "Opis ni na voljo." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35 -msgid "Bonus: Air" -msgstr "Bonus: Zrak" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +msgid "Overrides Data: " +msgstr "Povozi podatke:" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36 -msgid "Bonus: Earth" -msgstr "Bonus: Zemlja" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:96 +#: src/editor/editor.cpp:671 +msgid "Yes" +msgstr "Da" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43 -msgid "Bonus: None" -msgstr "Bonus: Nič" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:97 +#: src/editor/particle_editor.cpp:781 src/editor/editor.cpp:678 +msgid "No" +msgstr "Ne" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50 -msgid "Leave Ghost Mode" -msgstr "Prenehaj biti duhec" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:155 +msgid "Failed to load all available screenshot previews." +msgstr "Nalaganje vseh zaslonskih predogledov ni uspelo." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49 -msgid "Activate Ghost Mode" -msgstr "Postani duhec" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:160 +msgid "To fetch add-on screenshots, you must enable networking." +msgstr "Če želiš pridobiti slike dodatkov, omogoči povezavo z internetom." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40 -msgid "Finish Level" -msgstr "Končaj stopnjo" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:164 +msgid "Show screenshots" +msgstr "Prikaži zaslonske predoglede" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49 -msgid "Reset Level" -msgstr "Ponastavi stopnjo" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177 +msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs." +msgstr "Zaslonski predogledi so onemogočeni pri samodejnih namestitvah." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51 -msgid "Finish Worldmap" -msgstr "Končaj zaris sveta" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:181 +msgid "No screenshot previews available." +msgstr "Zaslonski predogledi niso na voljo." -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52 -msgid "Reset Worldmap" -msgstr "Ponastavi zaris sveta" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:81 src/editor/object_menu.cpp:61 +msgid "Update" +msgstr "Posodobi" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54 -msgid "Go to level" -msgstr "Pojdi na stopnjo" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 +msgid "Install" +msgstr "Namesti" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55 -msgid "Go to main spawnpoint" -msgstr "Pojdi na glavno začetno točko" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:202 +msgid "Uninstall" +msgstr "Odstrani" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:177 -msgid "Select level" -msgstr "Izberi stopnjo" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:226 +msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?" +msgstr "Ali si prepričan/a, da želiš odstraniti \"{}\"?" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 -msgid "Installed Language Packs" -msgstr "Nameščeni jezikovni paketi" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227 +msgid "" +"\n" +"Your progress won't be lost." +msgstr "\nTvoj napredek se bo ohranil." -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 -msgid "Installed Add-ons" -msgstr "Nameščeni dodatki" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:239 +msgid "" +"NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n" +"Are you sure you wish to uninstall?" +msgstr "POZOR: Dodatek \"{}\" je pomemben gradnik {} {}.\nAli ga zares želiš odstraniti?" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 -msgid "No language packs installed" -msgstr "Ni nameščenih jezikovnih paketov" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:258 +msgid "" +"Cannot toggle add-on \"{}\":\n" +"{}" +msgstr "Ne morem preklopiti dodatka \"{}\":\n{}" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 -msgid "No Add-ons installed" -msgstr "Ni nameščenih dodatkov" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:291 +msgid "Fetching screenshot previews..." +msgstr "Pridobivam zaslonske predoglede ..." -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127 -msgid "{} *UPDATE*" -msgstr "{} *POSODOBITEV*" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 +msgid "Updating" +msgstr "Posodabljam" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129 -msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*" -msgstr "{} [ONEMOGOČENO] *POSODOBITEV*" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 +msgid "Downloading" +msgstr "Prenašam" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:138 -msgid "{} [DISABLED]" -msgstr "{} [ONEMOGOČENO]" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:340 +msgid "Add-on uninstalled successfully." +msgstr "Dodatek je uspešno odstranjen." -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:148 -msgid "No updates available." -msgstr "Na voljo ni posodobitev." +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:345 +msgid "" +"Error uninstalling add-on:\n" +"{}" +msgstr "Napaka pri odstranjevanju dodatka:\n{}" + +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:373 +msgid "" +"Please restart SuperTux\n" +"for these changes to take effect." +msgstr "Prosimo, ponovno zaženi SuperTux,\nda bodo spremembe delovale." -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "{} {} available" -msgstr "{} {} na voljo" +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33 +msgid "All Players" +msgstr "Vsi igralci" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "update" -msgstr "posodobitev" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32 +msgid "Load particle file" +msgstr "Naloži datoteko z delci" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "updates" -msgstr "posodobitev" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39 +msgid "Open" +msgstr "Odpri" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:154 -msgid "Check for updates" -msgstr "Preveri za posodobitve" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99 +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42 +#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42 +#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42 +#: src/gui/menu_filesystem.cpp:121 src/gui/menu_list.cpp:38 +#: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/editor/particle_editor.cpp:785 +#: src/editor/editor.cpp:682 +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 -msgid "Browse language packs" -msgstr "Brskaj po jezikovnih paketih" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72 +msgid "Empty World" +msgstr "Prazen svet" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 -#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 -msgid "Browse Add-ons" -msgstr "Brskaj po dodatkih" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87 +msgid "Create Level" +msgstr "Ustvari stopnjo" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159 -msgid "Install from file" -msgstr "Namesti iz datoteke" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91 +msgid "Edit Worldmap" +msgstr "Uredi zaris sveti" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:175 -msgid "To browse through the add-on catalog, you must enable networking." -msgstr "Če želiš brskati po katalogu dodatkov, omogoči povezavo z internetom." +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93 +msgid "Create Worldmap" +msgstr "Ustvari zaris sveta" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:212 -msgid "To check for add-on updates, you must enable networking." -msgstr "Če želiš preveriti za posodobitve dodatkov, omogoči povezavo z internetom." +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95 +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55 +msgid "Delete level" +msgstr "Izbriši stopnjo" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:220 -msgid "Checking for updates..." -msgstr "Preverjam za posodobitve ..." +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50 +msgid "World Settings" +msgstr "Nastavitve sveta" -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38 src/supertux/menu/main_menu.cpp:58 -msgid "Manage Assets" -msgstr "Upravljaj s sredstvi" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141 +msgid "" +"Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" +"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" +"If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n" +"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." +msgstr "Ta zaris sveta lahko deliš pod licenco CC-BY-SA 4.0 International (priporočljivo).\nS tem sta drugim omogočena preurejanje in ponovno deljenje.\nČe se s to licenco ne strinjaš, jo spremeni v nastavitvah sveta.\nOPOZORILO: Avtorji SuperTuxa ne prevzemajo odgovornosti za tvojo izbiro licence." -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42 -msgid "New files location" -msgstr "Lokacija za nove datoteke" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148 +msgid "" +"Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" +"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" +"If you don't agree with this license, change it in level properties.\n" +"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." +msgstr "To stopnjo deli pod licenco CC-BY-SA 4.0 International (priporočljivo).\nS tem sta drugim omogočena preurejanje in ponovno deljenje.\nČe se s to licenco ne strinjaš, jo spremeni v nastavitvah stopnje.\nOPOZORILO: Avtorji SuperTuxa ne prevzemajo odgovornosti za tvojo izbiro licence." -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43 -msgid "Add Files" -msgstr "Dodaj datoteke" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179 +msgid "" +"An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n" +"file and resume where you were before the editor crashed?" +msgstr "Igra je odkrila obnovitveno shrambeno datoteko. Ali želiš obnoviti shranjeno stanje\nin nadaljevati tam, kjer si ostal/a, preden se je program sesul?" -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44 -msgid "Download Files" -msgstr "Prenesi datoteke" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186 +msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?" +msgstr "To bo izbrisalo shrambeno datoteko. Želiš nadaljevati?" #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36 msgid "Rename \"{}\"" @@ -2383,15 +2194,6 @@ msgstr "Preimenuj \"{}\"" msgid "Add profile" msgstr "Dodaj profil" -#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52 -#: src/supertux/game_object.cpp:111 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:40 msgid "Profile names must have a maximum of 20 characters." msgstr "Imena profilov imajo lahko največ 20 znakov." @@ -2415,27 +2217,77 @@ msgstr "Imena profilov imajo lahko največ 20 znakov.\nProsim, izberi drugačno msgid "An error occurred while creating the profile." msgstr "Med ustvarjanjem profila je prišlo do napake." -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42 -msgid "Abort Download" -msgstr "Prekliči prenos" +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32 +msgid "Particle Editor" +msgstr "Urejevalnik delcev" -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59 +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60 +msgid "Return to Editor" +msgstr "Nazaj v urejevalnik" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37 +msgid "New Particle Config" +msgstr "Nova konfiguracija delcev" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38 +msgid "Save Particle Config" +msgstr "Shrani konfiguracijo delcev" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39 +msgid "Save Particle Config as..." +msgstr "Shrani konfiguracijo delcev kot ..." + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40 +msgid "Load Another Particle Config" +msgstr "Naloži novo konfiguracijo delcev" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44 +msgid "Open Particle Directory" +msgstr "Odpri imenik delcev" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Bližnjice na tipkovnici" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49 +msgid "Exit Particle Editor" +msgstr "Zapusti urejevalnik delcev" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121 msgid "" -"Error:\n" -"{}" -msgstr "Napaka:\n{}" +"Keyboard Shortcuts:\n" +"---------------------\n" +"Esc = Open Menu\n" +"Ctrl+S = Save\n" +"Ctrl+Shift+S = Save as\n" +"Ctrl+O = Open\n" +"Ctrl+Z = Undo\n" +"Ctrl+Y = Redo" +msgstr "Bližnjice:\n---------------------\nEsc = Odpri meni\nCtrl+S = Shrani\nCtrl+Shift+S = Shrani kot\nCtrl+O = Odpri\nCtrl+Z = Razveljavi\nCtrl+Y = Ponovi" -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:118 src/gui/notification.cpp:157 -msgid "Close" -msgstr "Zapri" +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:236 +msgid "Got it!" +msgstr "Razumem!" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43 -msgid "Language" -msgstr "Jezik" +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52 +msgid "Restart Level" +msgstr "Znova zaženi stopnjo" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45 -msgid "" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55 +msgid "Restart from Checkpoint" +msgstr "Začni ponovno na varni točki" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60 +msgid "Abort Level" +msgstr "Zapusti stopnjo" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87 +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Si prepričan/a?" #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:49 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:209 @@ -2466,247 +2318,190 @@ msgstr "Barva oznake" msgid "Active Text Color" msgstr "Barva dejavnega besedila" -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:57 -msgid "Divider Line Color" -msgstr "Barva ločilne črte" - -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:58 -msgid "Menu Roundness" -msgstr "Zglajenost menija" - -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:60 -msgid "Editor Interface Color" -msgstr "Barva vmesnika v urejevalniku" - -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:61 -msgid "Editor Hover Color" -msgstr "Kazalna barva v urejevalniku" - -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62 -msgid "Editor Grab Color" -msgstr "Izbiralna barva v urejevalniku" - -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "Ponastavi na privzeto" - -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28 src/supertux/menu/main_menu.cpp:52 -msgid "Start Game" -msgstr "Igraj" - -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30 -msgid "Story Mode" -msgstr "Pripovedni način" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:36 -msgid "Debug" -msgstr "Razhroščevanje" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60 -msgid "Game Speed" -msgstr "Hitrost igre" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61 -msgid "Adjust Game Speed" -msgstr "Nastavi hitrost igre" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67 -msgid "Show Collision Rects" -msgstr "Pokaži trkovne meje" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68 -msgid "Show Worldmap Path" -msgstr "Pokaži pot zarisa sveta" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69 -msgid "Show Controller" -msgstr "Pokaži krmilnik" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70 -msgid "Show Framerate" -msgstr "Pokaži hitrost sličic" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71 -msgid "Draw Redundant Frames" -msgstr "Izriši odvečne sličice" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:57 +msgid "Divider Line Color" +msgstr "Barva ločilne črte" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72 -msgid "Show Player Position" -msgstr "Pokaži igralčev položaj" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:58 +msgid "Menu Roundness" +msgstr "Zglajenost menija" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:73 -msgid "Use Bitmap Fonts" -msgstr "Uporabi bitmap pisave" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:60 +msgid "Editor Interface Color" +msgstr "Barva vmesnika v urejevalniku" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:76 -msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox" -msgstr "Pokaži identifikatorje podlag med orodji urejevalnika" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:61 +msgid "Editor Hover Color" +msgstr "Kazalna barva v urejevalniku" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:78 -msgid "Reload Resources" -msgstr "Ponovno naloži sredstva" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62 +msgid "Editor Grab Color" +msgstr "Izbiralna barva v urejevalniku" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:79 -msgid "Reloads all fonts, textures, sprites and tilesets." -msgstr "Ponovno naloži vse pisave, teksture, animirane izrezke in nabore podlag." +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Ponastavi na privzeto" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:81 -msgid "Dump Texture Cache" -msgstr "Shrani stanje predpomnilnika tekstur" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:176 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Nastavitve igralne palice" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61 -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85 -msgid "Convert Tiles" -msgstr "Pretvori podlage" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57 +msgid "Manual Configuration" +msgstr "Ročna konfiguracija" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64 -msgid "Select Tile Conversion File" -msgstr "Izberi datoteko za pretvarjanje podlag" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59 +msgid "" +"Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support" +msgstr "Uporabi ročno konfiguracijo namesto SDL2-jeve samodejne podpore GameController" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72 -msgid "By: {}" -msgstr "Avtor/ica: {}" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 +msgid "Up" +msgstr "Gor" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75 -msgid "Convert Tiles By File" -msgstr "Pretvori podlage z datoteko" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 +msgid "Down" +msgstr "Dol" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76 -msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above." -msgstr "Pretvrori vse podlage v trenutni stopnji z zgoraj navedeno datoteko." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Jump" +msgstr "Skok" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89 -msgid "No tile conversion file selected." -msgstr "Pretvorbena datoteka ni izbrana." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 +msgid "Item Pocket" +msgstr "Žep elementov" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93 -msgid "" -"This will convert all tiles in the level. Proceed?\n" -"\n" -"Note: This should not be ran more than once on a level.\n" -"Creating a separate copy of the level is highly recommended." -msgstr "To bo pretvorilo vse podlage v stopnji. Vseeno nadaljujem?\n\nPozor: Idealno naj tega za posamezno stopnjo ne bi izvedli več\nkot enkrat. Priporočljivo je, da ustvariš ločeno kopijo stopnje." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78 +msgid "Pause/Menu" +msgstr "Premor/Meni" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72 -msgid "Empty World" -msgstr "Prazen svet" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +msgid "Peek Left" +msgstr "Pokukaj levo" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87 -msgid "Create Level" -msgstr "Ustvari stopnjo" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45 +msgid "Peek Right" +msgstr "Pokukaj desno" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91 -msgid "Edit Worldmap" -msgstr "Uredi zaris sveti" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46 +msgid "Peek Up" +msgstr "Pokukaj gor" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93 -msgid "Create Worldmap" -msgstr "Ustvari zaris sveta" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47 +msgid "Peek Down" +msgstr "Pokukaj dol" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95 -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55 -msgid "Delete level" -msgstr "Izbriši stopnjo" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52 +msgid "Console" +msgstr "Konzola" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50 -msgid "World Settings" -msgstr "Nastavitve sveta" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53 +msgid "Cheat Menu" +msgstr "Meni švindlanja" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141 -msgid "" -"Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" -"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" -"If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n" -"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." -msgstr "Ta zaris sveta lahko deliš pod licenco CC-BY-SA 4.0 International (priporočljivo).\nS tem sta drugim omogočena preurejanje in ponovno deljenje.\nČe se s to licenco ne strinjaš, jo spremeni v nastavitvah sveta.\nOPOZORILO: Avtorji SuperTuxa ne prevzemajo odgovornosti za tvojo izbiro licence." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:86 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:54 +msgid "Debug Menu" +msgstr "Razhroščevalni meni" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148 -msgid "" -"Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" -"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" -"If you don't agree with this license, change it in level properties.\n" -"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." -msgstr "To stopnjo deli pod licenco CC-BY-SA 4.0 International (priporočljivo).\nS tem sta drugim omogočena preurejanje in ponovno deljenje.\nČe se s to licenco ne strinjaš, jo spremeni v nastavitvah stopnje.\nOPOZORILO: Avtorji SuperTuxa ne prevzemajo odgovornosti za tvojo izbiro licence." +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:88 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:57 +msgid "Jump with Up" +msgstr "Skoči z \"gor\"" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179 -msgid "" -"An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n" -"file and resume where you were before the editor crashed?" -msgstr "Igra je odkrila obnovitveno shrambeno datoteko. Ali želiš obnoviti shranjeno stanje\nin nadaljevati tam, kjer si ostal/a, preden se je program sesul?" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94 +msgid "No Joysticks found" +msgstr "Ne najdem igralne palice" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186 -msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?" -msgstr "To bo izbrisalo shrambeno datoteko. Želiš nadaljevati?" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:95 +msgid "Scan for Joysticks" +msgstr "Poišči igralne palice" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34 -msgid "Sector {}" -msgstr "Predel {}" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125 +msgid "Press Button" +msgstr "Pritisnite gumb" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37 -msgid "Initialization script" -msgstr "Skripta ob zagonu" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162 +msgid "Axis " +msgstr "Os" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 -msgid "Gravity" -msgstr "Težnost" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165 +msgid "-" +msgstr "-" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43 -msgid "Resize offset X" -msgstr "Spremeni odmik X" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167 +msgid "+" +msgstr "+" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44 -msgid "Resize offset Y" -msgstr "Spremeni odmik Y" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 +msgid "X2" +msgstr "X2" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45 -msgid "Resize" -msgstr "Spremeni velikost" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176 +msgid "Y2" +msgstr "Y2" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114 -msgid "Delete World" -msgstr "Izbriši svet" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189 +msgid "Hat Up" +msgstr "Poglej gor" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80 -msgid "You cannot delete the world that you are editing" -msgstr "Ne moreš izbrisati sveta, ki ga urejaš" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193 +msgid "Hat Down" +msgstr "Poglej dol" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83 -msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?" -msgstr "Nameravaš izbrisati svet \"{}\". Ali si gotov/a?" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197 +msgid "Hat Left" +msgstr "Poglej levo" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37 -msgid "Bonus: Star" -msgstr "Bonus: Zvezda" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201 +msgid "Hat Right" +msgstr "Poglej desno" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38 -msgid "Shrink Tux" -msgstr "Pomanjšaj Tuksa" +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43 +msgid "Language" +msgstr "Jezik" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39 -msgid "Kill Tux" -msgstr "Ubij Tuksa" +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45 +msgid "" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54 -msgid "Prevent Death" -msgstr "Prepreči smrt" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34 +msgid "Multiplayer" +msgstr "Večigralski način" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30 +msgid "Auto-manage Players" +msgstr "Samodejno upravljanje igralcev" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72 -msgid "Choose World" -msgstr "Izberi svet" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31 +msgid "" +"Automatically add and remove players when controllers are plugged or " +"unplugged" +msgstr "Samodejno doda in odstrani igralce, ko zazna priklop ali odklop krmilnikov" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100 -msgid "{} level" -msgid_plural "{} levels" -msgstr[0] "{} stopnja" -msgstr[1] "{} stopnji" -msgstr[2] "{} stopnje" -msgstr[3] "{} stopenj" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33 +msgid "Allow Multibind" +msgstr "Dovoli večvezavo" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113 -msgid "Create World" -msgstr "Ustvari svet" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34 +msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player" +msgstr "Omogoči vezavo več igralnih palic na enega igralca" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36 +msgid "Manage Players" +msgstr "Upravljanje igralcev" #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53 msgid "tiny tile (4px)" @@ -2724,15 +2519,10 @@ msgstr "povprečna podlaga (16 px)" msgid "big tile (32px)" msgstr "velika podlaga (32 px)" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:61 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:63 msgid "Level Editor" msgstr "Urejevalnik stopenj" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36 -msgid "Return to Editor" -msgstr "Nazaj v urejevalnik" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61 msgid "Save Worldmap" msgstr "Shrani zaris sveta" @@ -2759,12 +2549,6 @@ msgstr "Preizkusi stopnjo" msgid "Test Worldmap" msgstr "Preizkusi zaris sveta" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 src/supertux/menu/game_menu.cpp:58 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29 -msgid "Options" -msgstr "Nastavitve" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72 msgid "Share Level" msgstr "Deli stopnjo" @@ -2785,6 +2569,11 @@ msgstr "Uredi drugo stopnjo" msgid "Edit Another World" msgstr "Uredi drug svet" +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61 +msgid "Convert Tiles" +msgstr "Pretvori podlage" + #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86 msgid "Convert all tiles in the level using converters." msgstr "S pretvorniki pretvori vse podlage v stopnji." @@ -2857,11 +2646,6 @@ msgstr "Nastavitve zarisa sveta" msgid "Level Settings" msgstr "Nastavitve stopnje" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Bližnjice na tipkovnici" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:121 msgid "Exit Level Editor" msgstr "Zapusti urejevalnik" @@ -2878,330 +2662,518 @@ msgid "" "Do you want to go to the forum now?" msgstr "Vabimo te, da svoje stopnje deliš na SuperTux forumu.\nSvojo stopnjo najdeš tako,\nda klikneš gumb \"Odpri imenik stopenj\".\nTe preusmerimo na forum (v angleškem jeziku)?" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:205 -msgid "" -"Keyboard Shortcuts:\n" -"---------------------\n" -"Esc = Open Menu\n" -"Ctrl+S = Save\n" -"Ctrl+T = Test\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo\n" -"F5 = Toggle Autotiling\n" -"F6 = Render Light\n" -"F7 = Grid Snapping\n" -"F8 = Show Grid\n" -"Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In\n" -"Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out\n" -"Ctrl+D = Reset Zoom\n" -"\n" -"Scripting Shortcuts:\n" -" ------------- \n" -"Home = Go to beginning of line\n" -"End = Go to end of line\n" -"Left arrow = Go back in text\n" -"Right arrow = Go forward in text\n" -"Backspace = Delete in front of text cursor\n" -"Delete = Delete behind text cursor\n" -"Ctrl+X = Cut whole line\n" -"Ctrl+C = Copy whole line\n" -"Ctrl+V = Paste\n" -"Ctrl+D = Duplicate line\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo" -msgstr "Bližnjice na tipkovnici:\n---------------------\nEsc = Odpri meni\nCtrl+S = Shrani\nCtrl+T = Testiraj\nCtrl+Z = Razveljavi\nCtrl+Y = Obnovi\nF5 = Preklopi samo-gradnjo\nF6 = Upodobi svetlobo\nF7 = Pripni na mrežo\nF8 = Pokaži mrežo\nCtrl++ ali Ctrl+Scroll Up = Približaj\nCtrl+- ali Ctrl+Scroll Down = Oddalji\nCtrl+D = Ponastavi oddaljenost\n\nBližnjice za pisanje skript:\n ------------- \nHome = Pojdi na začetek vrstice\nEnd = Pojdi na konec vrstice\nPuščica levo = Pojdi nazaj po besedilu\nPuščica desno = Pojdi naprej po besedilu\nBackspace = Briši besedilo pred kazalcem\nDelete = Briši besedilo za kazalcem\nCtrl+X = Izreži celo vrstico\nCtrl+C = Kopiraj celo vrstico\nCtrl+V = Prilepi\nCtrl+D = Podvoji vrstico\nCtrl+Z = Razveljavi\nCtrl+Y = Obnovi" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122 -msgid "Got it!" -msgstr "Razumem!" +msgid "Keyboard Shortcuts:" +msgstr "Bližnjice na tipkovnici:" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:208 +msgid "Esc = Open Menu" +msgstr "Esc = Odpri meni" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:209 +msgid "Ctrl+S = Save" +msgstr "Ctrl+S = Shrani" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:210 +msgid "Ctrl+T = Test" +msgstr "Ctrl+T = Testiraj" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:211 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232 +msgid "Ctrl+Z = Undo" +msgstr "Ctrl+Z = Razveljavi" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:212 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:233 +msgid "Ctrl+Y = Redo" +msgstr "Ctrl+Y = Ponovi" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:213 +msgid "F5 = Toggle Autotiling" +msgstr "F5 = Preklopi samo-gradnjo" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:214 +msgid "F6 = Render Light" +msgstr "F6 = Upodobi osvetlitev" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:215 +msgid "F7 = Grid Snapping" +msgstr "F7 = Pripni na mrežo" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:216 +msgid "F8 = Show Grid" +msgstr "F8 = Pokaži mrežo" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:217 +msgid "Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In" +msgstr "Ctrl++ ali Ctrl+Drsenje gor = Približaj" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:218 +msgid "Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out" +msgstr "Ctrl+- ali Ctrl+Drsenje dol = Oddalji" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:219 +msgid "Ctrl+D = Reset Zoom" +msgstr "Ctrl+D = Ponastavi povečavo" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:220 +msgid "Scripting Shortcuts:" +msgstr "Skriptne bližnjice:" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:222 +msgid "Home = Go to beginning of line" +msgstr "Home = Pojdi na začetek vrstice" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:223 +msgid "End = Go to end of line" +msgstr "End = Pojdi na konec vrstice" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:224 +msgid "Left arrow = Go back in text" +msgstr "Leva puščica = Pojdi nazaj po besedilu" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:225 +msgid "Right arrow = Go forward in text" +msgstr "Desna puščica = Pojdi naprej po besedilu" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:226 +msgid "Backspace = Delete in front of text cursor" +msgstr "Vračalka = Briši besedilo pred kazalcem" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:227 +msgid "Delete = Delete behind text cursor" +msgstr "Delete = Briši besedilo za kazalcem" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:228 +msgid "Ctrl+X = Cut whole line" +msgstr "Ctrl+X = Izreži celo vrstico" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:229 +msgid "Ctrl+C = Copy whole line" +msgstr "Ctrl+C = Kopiraj celo vrstico" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:230 +msgid "Ctrl+V = Paste" +msgstr "Ctrl+V = Prilepi" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:231 +msgid "Ctrl+D = Duplicate line" +msgstr "Ctrl+D = Podvoji vrstico" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:262 msgid "Deprecated tiles are still present in the level." msgstr "V stopnji so še zastarele podlage." -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:239 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:269 msgid "Do you want to show all deprecated tiles on active tilemaps?" msgstr "Ali želiš prikazati vse zastarele podlage na trenutnem zarisu?" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:246 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:276 msgid "There are no more deprecated tiles in the level!" msgstr "V stopnji ni več zastarelih podlag!" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87 -msgid "{} \"{}\"" -msgstr "{} \"{}\"" +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:48 +msgid "Add Player" +msgstr "Dodaj igralca" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92 -msgid "Some information about this add-on is not available." -msgstr "Nekaterih informacij o tem dodatku ni na voljo." +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62 +msgid "Remove Last Player" +msgstr "Odstrani zadnjega igralca" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93 -msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it." -msgstr "S klikom na \"Preveri na spletu\" jih lahko poskusiš pridobiti." +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:65 +msgid "" +"Warning: The player you are trying to\n" +"remove is currently in-game.\n" +"\n" +"Do you wish to remove them anyways?" +msgstr "Pozor: Igralec, ki ga želiš odstraniti,\nje trenutno sredi igre.\n\nNaj ga vseeno odstranim?" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 -msgid "No author specified." -msgstr "Avtor ni naveden." +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31 +msgid "Choose Sector" +msgstr "Izberi predel" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 -msgid "Author: {}" -msgstr "Avtor/ica: {}" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41 +msgid "Sector Settings" +msgstr "Nastavitve predela" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:98 -msgid "Type: {}" -msgstr "Vrsta: {}" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42 +msgid "Create Sector" +msgstr "Ustvari predel" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 -msgid "No license specified." -msgstr "Licenca ni določena." +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43 +msgid "Delete Sector" +msgstr "Izbriši predel" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 -msgid "License: {}" -msgstr "Licenca: {}" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92 +msgid "Each level must have at least one sector." +msgstr "Vsaka stopnja mora imeti vsaj en predel." -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:104 -msgid "Dependencies:" -msgstr "Odvisnosti:" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97 +msgid "Do you really want to delete this sector?" +msgstr "Ali res hočeš izbrisati ta predel?" + +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100 +msgid "Delete sector" +msgstr "Izbriši predel" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40 +msgid "Play with the keyboard" +msgstr "Igraj s tipkovnico" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58 +msgid "Remove Player" +msgstr "Odstrani igralca" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:76 +msgid "Respawn Player" +msgstr "Ponovno udejanji igralca" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:102 +msgid "Spawn Player" +msgstr "Udejanji igralca" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:118 +msgid "Controllers" +msgstr "Krmilniki" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:134 +msgid "" +"This controller does not support rumbling;\n" +"please check the controllers manually." +msgstr "Ta krmilnik ne podpira vibriranja.\nKrmilnike boš moral/a preveriti ročno." + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:139 +msgid "" +"This SuperTux build does not support rumbling\n" +"controllers; please check the controllers manually." +msgstr "Ta različica SuperTuksa ne podpira vibriranja\nkrmilnikov. Krmilnike preveri ročno, prosim." + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:166 +msgid "" +"This joystick does not support rumbling;\n" +"please check the joysticks manually." +msgstr "Ta igralna palica ne podpira vibriranja.\nIgralne palice boš moral/a preveriti ročno." + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:171 +msgid "" +"This SuperTux build does not support rumbling\n" +"joysticks; please check the joysticks manually." +msgstr "Ta različica SuperTuksa ne podpira vibriranja\nigralnih palic. Igralne palice preveri ročno, prosim." + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34 +msgid "Author" +msgstr "Avtor" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36 +msgid "License" +msgstr "Licenca" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37 +msgid "Level Note" +msgstr "Pripis" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38 +msgid "Tileset" +msgstr "Nabor podlag" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43 +msgid "Inherit" +msgstr "Podeduj" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 +msgid "Allow Item Pocket" +msgstr "Dovoli žep elementov" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49 +msgid "Target Time" +msgstr "Ciljni čas" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:56 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58 src/gui/dialog.hpp:87 +#: src/gui/menu_script.cpp:46 src/gui/menu_color.cpp:63 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:84 src/gui/menu_object_select.cpp:61 +#: src/editor/object_menu.cpp:71 +msgid "OK" +msgstr "V redu" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:94 +msgid "Please enter a name for this level." +msgstr "Vnesi ime za to stopnjo." + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:98 +msgid "Please enter a level author for this level." +msgstr "Vnesi avtorja te stopnje." + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:102 +msgid "Please enter a license for this level." +msgstr "Vnesi licenco za to stopnjo." + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:36 +msgid "Debug" +msgstr "Razhroščevanje" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60 +msgid "Game Speed" +msgstr "Hitrost igre" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61 +msgid "Adjust Game Speed" +msgstr "Nastavi hitrost igre" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67 +msgid "Show Collision Rects" +msgstr "Pokaži trkovne meje" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68 +msgid "Show Worldmap Path" +msgstr "Pokaži pot zarisa sveta" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 -msgid "Installed" -msgstr "Nameščen" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69 +msgid "Show Controller" +msgstr "Pokaži krmilnik" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 -msgid "Not installed" -msgstr "Ni nameščen" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70 +msgid "Show Framerate" +msgstr "Pokaži hitrost sličic" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:118 -msgid "Not available!" -msgstr "Ni na voljo!" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71 +msgid "Draw Redundant Frames" +msgstr "Izriši odvečne sličice" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:125 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72 +msgid "Show Player Position" +msgstr "Pokaži igralčev položaj" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:128 -msgid "No description available." -msgstr "Opis ni na voljo." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:73 +msgid "Use Bitmap Fonts" +msgstr "Uporabi bitmap pisave" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -msgid "Overrides Data: " -msgstr "Povozi podatke:" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:76 +msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox" +msgstr "Pokaži identifikatorje podlag med orodji urejevalnika" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:155 -msgid "Failed to load all available screenshot previews." -msgstr "Nalaganje vseh zaslonskih predogledov ni uspelo." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:77 +msgid "Hide Player HUD" +msgstr "Skrij igralčeve prikazne elemente" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:160 -msgid "To fetch add-on screenshots, you must enable networking." -msgstr "Če želiš pridobiti slike dodatkov, omogoči povezavo z internetom." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:79 +msgid "Reload Resources" +msgstr "Ponovno naloži sredstva" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:164 -msgid "Show screenshots" -msgstr "Prikaži zaslonske predoglede" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:80 +msgid "Reloads all fonts, textures, sprites and tilesets." +msgstr "Ponovno naloži vse pisave, teksture, animirane izrezke in nabore podlag." -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177 -msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs." -msgstr "Zaslonski predogledi so onemogočeni pri samodejnih namestitvah." +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:82 +msgid "Dump Texture Cache" +msgstr "Shrani stanje predpomnilnika tekstur" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:181 -msgid "No screenshot previews available." -msgstr "Zaslonski predogledi niso na voljo." +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33 +msgid "Save particle as" +msgstr "Shrani delec kot" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 -msgid "Install" -msgstr "Namesti" +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37 +msgid "File name" +msgstr "Datotečno ime" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:202 -msgid "Uninstall" -msgstr "Odstrani" +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 src/editor/particle_editor.cpp:767 +msgid "Save" +msgstr "Shrani" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:226 -msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?" -msgstr "Ali si prepričan/a, da želiš odstraniti \"{}\"?" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:83 +msgid "Locale" +msgstr "Jezikovne nastavitve" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227 -msgid "" -"\n" -"Your progress won't be lost." -msgstr "\nTvoj napredek se bo ohranil." +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:99 +msgid "Video" +msgstr "Slika" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:239 -msgid "" -"NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n" -"Are you sure you wish to uninstall?" -msgstr "POZOR: Dodatek \"{}\" je pomemben gradnik {} {}.\nAli ga zares želiš odstraniti?" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142 +msgid "Audio" +msgstr "Zvok" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:258 -msgid "" -"Cannot toggle add-on \"{}\":\n" -"{}" -msgstr "Ne morem preklopiti dodatka \"{}\":\n{}" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:165 +msgid "Controls" +msgstr "Krmilniki" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:291 -msgid "Fetching screenshot previews..." -msgstr "Pridobivam zaslonske predoglede ..." +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185 +msgid "Extras" +msgstr "Dodatno" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 -msgid "Updating" -msgstr "Posodabljam" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217 +msgid "Advanced" +msgstr "Napredno" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 -msgid "Downloading" -msgstr "Prenašam" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36 +msgid "Cheats" +msgstr "Švindlanje" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:340 -msgid "Add-on uninstalled successfully." -msgstr "Dodatek je uspešno odstranjen." +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38 +msgid "Bonus: Grow" +msgstr "Bonus: Rast" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:345 -msgid "" -"Error uninstalling add-on:\n" -"{}" -msgstr "Napaka pri odstranjevanju dodatka:\n{}" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39 +msgid "Bonus: Fire" +msgstr "Bonus: Ogenj" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:373 -msgid "" -"Please restart SuperTux\n" -"for these changes to take effect." -msgstr "Prosimo, ponovno zaženi SuperTux,\nda bodo spremembe delovale." +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40 +msgid "Bonus: Ice" +msgstr "Bonus: Led" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56 -msgid "Add-ons" -msgstr "Dodatki" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41 +msgid "Bonus: Air" +msgstr "Bonus: Zrak" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62 -msgid "Credits" -msgstr "Zasluge" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42 +msgid "Bonus: Earth" +msgstr "Bonus: Zemlja" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:65 -msgid "Donate" -msgstr "Doniraj" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37 +msgid "Bonus: Star" +msgstr "Bonus: Zvezda" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:68 -msgid "Quit" -msgstr "Končaj" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38 +msgid "Shrink Tux" +msgstr "Pomanjšaj Tuksa" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:77 -msgid "" -"Would you allow SuperTux to connect to the Internet?\n" -"\n" -"This enables additional features, such as the in-game add-on catalog." -msgstr "Ali dovoliš SuperTuxu, da se poveže na internet?\n\nTo omogoči dodatne funkcionalnosti, recimo katalog dodatkov v igri." +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39 +msgid "Kill Tux" +msgstr "Ubij Tuksa" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:82 -msgid "" -"Would you allow SuperTux to check for new releases on startup?\n" -"\n" -"You will be notified if any are found." -msgstr "Ali dovoliš SuperTuxu, da ob zagonu preveri za nove različice?\n\nČe kakšno najde, boš o tem obveščen/a." +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48 +msgid "Finish Level" +msgstr "Končaj stopnjo" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:125 -msgid "" -"This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to " -"continue?" -msgstr "To te bo preusmerilo na spletno stran za donacije SuperTuksu. Ali želiš nadaljevati?" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 +msgid "Leave Ghost Mode" +msgstr "Prenehaj biti duhec" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 -msgid "Pause" -msgstr "Premor" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 +msgid "Activate Ghost Mode" +msgstr "Postani duhec" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51 -msgid "Continue" -msgstr "Nadaljuj" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54 +msgid "Prevent Death" +msgstr "Prepreči smrt" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33 -msgid "Leave World" -msgstr "Zapusti svet" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34 +msgid "Sector {}" +msgstr "Predel {}" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32 -msgid "Particle Editor" -msgstr "Urejevalnik delcev" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37 +msgid "Initialization script" +msgstr "Skripta ob zagonu" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37 -msgid "New Particle Config" -msgstr "Nova konfiguracija delcev" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 +msgid "Gravity" +msgstr "Težnost" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38 -msgid "Save Particle Config" -msgstr "Shrani konfiguracijo delcev" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43 +msgid "Resize offset X" +msgstr "Spremeni odmik X" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39 -msgid "Save Particle Config as..." -msgstr "Shrani konfiguracijo delcev kot ..." +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44 +msgid "Resize offset Y" +msgstr "Spremeni odmik Y" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40 -msgid "Load Another Particle Config" -msgstr "Naloži novo konfiguracijo delcev" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45 +msgid "Resize" +msgstr "Spremeni velikost" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44 -msgid "Open Particle Directory" -msgstr "Odpri imenik delcev" +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32 +msgid "Install Add-on from file" +msgstr "Namesti dodatek iz datoteke" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49 -msgid "Exit Particle Editor" -msgstr "Zapusti urejevalnik delcev" +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34 +msgid "Drag and drop add-on ZIP archive" +msgstr "Povleci in spusti dodatek v obliki arhiva ZIP" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121 -msgid "" -"Keyboard Shortcuts:\n" -"---------------------\n" -"Esc = Open Menu\n" -"Ctrl+S = Save\n" -"Ctrl+Shift+S = Save as\n" -"Ctrl+O = Open\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo" -msgstr "Bližnjice:\n---------------------\nEsc = Odpri meni\nCtrl+S = Shrani\nCtrl+Shift+S = Shrani kot\nCtrl+O = Odpri\nCtrl+Z = Razveljavi\nCtrl+Y = Ponovi" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64 +msgid "Select Tile Conversion File" +msgstr "Izberi datoteko za pretvarjanje podlag" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34 -msgid "Author" -msgstr "Avtor" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72 +msgid "By: {}" +msgstr "Avtor/ica: {}" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75 +msgid "Convert Tiles By File" +msgstr "Pretvori podlage z datoteko" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36 -msgid "License" -msgstr "Licenca" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76 +msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above." +msgstr "Pretvrori vse podlage v trenutni stopnji z zgoraj navedeno datoteko." -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37 -msgid "Level Note" -msgstr "Pripis" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89 +msgid "No tile conversion file selected." +msgstr "Pretvorbena datoteka ni izbrana." -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38 -msgid "Tileset" -msgstr "Nabor podlag" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93 +msgid "" +"This will convert all tiles in the level. Proceed?\n" +"\n" +"Note: This should not be ran more than once on a level.\n" +"Creating a separate copy of the level is highly recommended." +msgstr "To bo pretvorilo vse podlage v stopnji. Vseeno nadaljujem?\n\nPozor: Idealno naj tega za posamezno stopnjo ne bi izvedli več\nkot enkrat. Priporočljivo je, da ustvariš ločeno kopijo stopnje." -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43 -msgid "Inherit" -msgstr "Podeduj" +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49 +msgid "Integrations" +msgstr "Integracije" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 -msgid "Allow Item Pocket" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51 +msgid "Do not share level names when editing" +msgstr "Med urejanjem ne deli imen stopenj" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49 -msgid "Target Time" -msgstr "Ciljni čas" +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52 +msgid "" +"Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to" +" be spoiled" +msgstr "Omogoči to možnost, če se želiš ukvarjati s skrivnimi stopnjami, pa nočeš razkriti imen" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:94 -msgid "Please enter a name for this level." -msgstr "Vnesi ime za to stopnjo." +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54 +msgid "Enable Discord integration" +msgstr "Omogoči integracijo Discorda" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:98 -msgid "Please enter a level author for this level." -msgstr "Vnesi avtorja te stopnje." +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55 +msgid "" +"Sends information to your Discord application about what you're doing in the" +" game." +msgstr "Svoj Discord obveščaj, kaj počneš v igri." -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:102 -msgid "Please enter a license for this level." -msgstr "Vnesi licenco za to stopnjo." +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57 +msgid "Discord (disabled; not compiled)" +msgstr "Discord (onemogočen; nepreveden)" #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 msgid "Browse Language Packs" msgstr "Brskaj po jezikovnih paketih" +#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 +msgid "Browse Add-ons" +msgstr "Brskaj po dodatkih" + #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:112 msgid "Page {}/{}" msgstr "Stran {}/{}" @@ -3244,26 +3216,83 @@ msgstr "Preveri na spletu" msgid "Downloading Add-On Repository Index" msgstr "Prenašam seznam dodatkov v zbirališču" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27 -msgid "Multiplayer" -msgstr "Večigralski način" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:172 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Nastavitve tipkovnice" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:48 -msgid "Add Player" -msgstr "Dodaj igralca" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83 +msgid "Up cursor" +msgstr "Tipka navzgor" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62 -msgid "Remove Last Player" -msgstr "Odstrani zadnjega igralca" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85 +msgid "Down cursor" +msgstr "Tipka navzdol" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:65 -msgid "" -"Warning: The player you are trying to\n" -"remove is currently in-game.\n" -"\n" -"Do you wish to remove them anyways?" -msgstr "Pozor: Igralec, ki ga želiš odstraniti,\nje trenutno sredi igre.\n\nNaj ga vseeno odstranim?" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87 +msgid "Left cursor" +msgstr "Tipka levo" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89 +msgid "Right cursor" +msgstr "Tipka desno" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91 +msgid "Return" +msgstr "Vnašalka" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93 +msgid "Space" +msgstr "Preslednica" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95 +msgid "Right Shift" +msgstr "Desna dvigalka" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:97 +msgid "Left Shift" +msgstr "Leva dvigalka" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:99 +msgid "Right Control" +msgstr "Desna krmilka" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:101 +msgid "Left Control" +msgstr "Leva krmilka" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103 +msgid "Right Alt" +msgstr "Desna izmenjevalka" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:105 +msgid "Left Alt" +msgstr "Leva izmenjevalka" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:107 +msgid "Right Command" +msgstr "Desni Cmd" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109 +msgid "Left Command" +msgstr "Levi Cmd" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:121 +msgid "Press Key" +msgstr "Pritisni tipko" + +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31 +msgid "New World" +msgstr "Nov svet" + +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51 +msgid "Please enter a name for this level subset." +msgstr "Prosim, vnesi ime te podskupine stopenj." #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:56 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:188 @@ -3288,8 +3317,8 @@ msgstr "{} (Profil {})" msgid "No profile selected." msgstr "Profil ni izbran." -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88 src/gui/menu_object_select.cpp:50 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:79 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88 src/gui/menu_string_array.cpp:79 +#: src/gui/menu_object_select.cpp:50 msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -3325,131 +3354,81 @@ msgstr "To bo izničilo tvoj napredek v vseh profilih. Ali res želiš nadaljeva #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:167 msgid "" -"This will delete the profile \"{}\",\n" -"including all game progress on it. Are you sure?" -msgstr "To bo izbrisalo profil \"{}\",\nvključno z vsem igralnim napredkom. Ali si prepričan/a?" - -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178 -msgid "" -"This will delete all profiles, including all game progress on them.\n" -"Are you sure?" -msgstr "To bo izbrisalo vse profile, vključno z njihovim igralnim napredkom.\nAli si prepričan/a?" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30 -msgid "Auto-manage Players" -msgstr "Samodejno upravljanje igralcev" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31 -msgid "" -"Automatically add and remove players when controllers are plugged or " -"unplugged" -msgstr "Samodejno doda in odstrani igralce, ko zazna priklop ali odklop krmilnikov" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33 -msgid "Allow Multibind" -msgstr "Dovoli večvezavo" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34 -msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player" -msgstr "Omogoči vezavo več igralnih palic na enega igralca" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36 -msgid "Manage Players" -msgstr "Upravljanje igralcev" - -#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37 -msgid "File name" -msgstr "Datotečno ime" - -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31 -msgid "New World" -msgstr "Nov svet" - -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53 -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51 -msgid "Please enter a name for this level subset." -msgstr "Prosim, vnesi ime te podskupine stopenj." - -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:32 -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:30 -msgid "Apply cheat to player" -msgstr "Omogoči švindlanje za igralca" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:176 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Nastavitve igralne palice" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57 -msgid "Manual Configuration" -msgstr "Ročna konfiguracija" +"This will delete the profile \"{}\",\n" +"including all game progress on it. Are you sure?" +msgstr "To bo izbrisalo profil \"{}\",\nvključno z vsem igralnim napredkom. Ali si prepričan/a?" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178 msgid "" -"Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support" -msgstr "Uporabi ročno konfiguracijo namesto SDL2-jeve samodejne podpore GameController" +"This will delete all profiles, including all game progress on them.\n" +"Are you sure?" +msgstr "To bo izbrisalo vse profile, vključno z njihovim igralnim napredkom.\nAli si prepričan/a?" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78 -msgid "Pause/Menu" -msgstr "Premor/Meni" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28 src/supertux/menu/main_menu.cpp:54 +msgid "Start Game" +msgstr "Igraj" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94 -msgid "No Joysticks found" -msgstr "Ne najdem igralne palice" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30 +msgid "Story Mode" +msgstr "Pripovedni način" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:95 -msgid "Scan for Joysticks" -msgstr "Poišči igralne palice" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:71 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Prispevane stopnje" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125 -msgid "Press Button" -msgstr "Pritisnite gumb" +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36 +msgid "Select Video System" +msgstr "Izberi video sistem" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162 -msgid "Axis " -msgstr "Os" +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37 +msgid "Used video system: {}" +msgstr "Uporabljen video sistem: {}" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165 -msgid "-" -msgstr "-" +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54 +msgid "Restart game for the changes to take effect" +msgstr "Spremembe se bodo poznale šele po ponovnem zagonu igre." -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167 -msgid "+" -msgstr "+" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42 +msgid "Abort Download" +msgstr "Prekliči prenos" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 -msgid "X2" -msgstr "X2" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59 +msgid "" +"Error:\n" +"{}" +msgstr "Napaka:\n{}" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176 -msgid "Y2" -msgstr "Y2" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:118 src/gui/notification.cpp:157 +msgid "Close" +msgstr "Zapri" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189 -msgid "Hat Up" -msgstr "Poglej gor" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:101 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:115 +msgid "Official Contrib Levels" +msgstr "Uradne prispevane stopnje" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193 -msgid "Hat Down" -msgstr "Poglej dol" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:121 +msgid "Community Contrib Levels" +msgstr "Prispevane stopnje skupnosti" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197 -msgid "Hat Left" -msgstr "Poglej levo" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:103 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:127 +msgid "User Contrib Levels" +msgstr "Prispevane stopnje uporabnika" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201 -msgid "Hat Right" -msgstr "Poglej desno" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:116 +msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!" +msgstr "Kako je to mogoče? Ni uradnih prispevanih stopenj!" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:83 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35 -msgid "Locale" -msgstr "Jezikovne nastavitve" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:122 +msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu." +msgstr "Ni še stopenj, ki bi jih prispevala skupnost. Prenesi si jih prek menija dodatkov." + +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:128 +msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor." +msgstr "Nimaš še svojih prispevanih stopenj. Ustvari jih z urejevalnikom stopenj." #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:87 msgid "Select Language" @@ -3467,11 +3446,6 @@ msgstr "Jezikovni paketi" msgid "Language packs contain up-to-date translations" msgstr "Jezikovni paketi vsebujejo najnovejše prevode" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:99 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37 -msgid "Video" -msgstr "Slika" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:102 msgid "Window Resizable" msgstr "Razširljivost okno" @@ -3525,11 +3499,6 @@ msgstr "Spremeni video sistem" msgid "Change video system used to render graphics" msgstr "Spremeni sistem za grafično upodabljanje" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38 -msgid "Audio" -msgstr "Zvok" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:147 msgid "Disable all sound effects" msgstr "Onemogoči vse zvočne učinke" @@ -3546,11 +3515,6 @@ msgstr "Zvok (onemogočen)" msgid "Music (disabled)" msgstr "Glasba (onemogočena)" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:165 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39 -msgid "Controls" -msgstr "Krmilniki" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:169 msgid "Enable Rumbling Controllers" msgstr "Omogoči vibriranje krmilnikov" @@ -3571,11 +3535,6 @@ msgstr "Spremeni pomen tipk" msgid "Configure joystick control-action mappings" msgstr "Spremeni nastavitve igralne palice" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40 -msgid "Extras" -msgstr "Dodatno" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189 msgid "Select a profile to play with" msgstr "Izberi profil za igranje" @@ -3622,11 +3581,6 @@ msgstr "Omogoča, da SuperTux prikaže stopnje, ki jih igraš, na tvojih družbe msgid "Customize the appearance of the menus" msgstr "Prilagodi videz menijev" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41 -msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222 msgid "Developer Mode" msgstr "Razvijalski način" @@ -3766,700 +3720,698 @@ msgid "" "in the SuperTux custom HTML template.\n" msgstr "Igra ni uspela zaznati ločljivosti tvojega brskalnika.\nTo se je najverjetneje zgodilo, ker ni vpeta\nv SuperTuxovo šablono HTML.\n" -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59 -msgid "No levels available" -msgstr "Na voljo ni nobenih stopenj" - -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:79 -msgid "You cannot delete the level that you are editing!" -msgstr "Ne moreš izbrisati stopnje, ki jo urejaš!" - -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:82 -msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?" -msgstr "To bo izbrisalo stopnjo \"{}\". Ali si prepričan/a?" - -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -#: src/supertux/game_object.cpp:125 -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" - -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55 -msgid "Title Screen Level" -msgstr "Naslovna stopnja" - -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56 -msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world." -msgstr "Stopnja na naslovnici po izhodu iz sveta." - -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40 -msgid "Play with the keyboard" -msgstr "Igraj s tipkovnico" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58 -msgid "Remove Player" -msgstr "Odstrani igralca" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:58 +msgid "Add-ons" +msgstr "Dodatki" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:76 -msgid "Respawn Player" -msgstr "Ponovno udejanji igralca" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:64 +msgid "Credits" +msgstr "Zasluge" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:102 -msgid "Spawn Player" -msgstr "Udejanji igralca" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:67 +msgid "Donate" +msgstr "Doniraj" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:118 -msgid "Controllers" -msgstr "Krmilniki" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:70 +msgid "Quit" +msgstr "Končaj" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:134 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:80 msgid "" -"This controller does not support rumbling;\n" -"please check the controllers manually." -msgstr "Ta krmilnik ne podpira vibriranja.\nKrmilnike boš moral/a preveriti ročno." +"Would you allow SuperTux to connect to the Internet?\n" +"\n" +"This enables additional features, such as the in-game add-on catalog." +msgstr "Ali dovoliš SuperTuxu, da se poveže na internet?\n\nTo omogoči dodatne funkcionalnosti, recimo katalog dodatkov v igri." -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:139 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:85 msgid "" -"This SuperTux build does not support rumbling\n" -"controllers; please check the controllers manually." -msgstr "Ta različica SuperTuksa ne podpira vibriranja\nkrmilnikov. Krmilnike preveri ročno, prosim." +"Would you allow SuperTux to check for new releases on startup?\n" +"\n" +"You will be notified if any are found." +msgstr "Ali dovoliš SuperTuxu, da ob zagonu preveri za nove različice?\n\nČe kakšno najde, boš o tem obveščen/a." -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:166 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:128 msgid "" -"This joystick does not support rumbling;\n" -"please check the joysticks manually." -msgstr "Ta igralna palica ne podpira vibriranja.\nIgralne palice boš moral/a preveriti ročno." +"This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to " +"continue?" +msgstr "To te bo preusmerilo na spletno stran za donacije SuperTuksu. Ali želiš nadaljevati?" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:171 -msgid "" -"This SuperTux build does not support rumbling\n" -"joysticks; please check the joysticks manually." -msgstr "Ta različica SuperTuksa ne podpira vibriranja\nigralnih palic. Igralne palice preveri ročno, prosim." +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 src/addon/addon.cpp:78 +#: data/images/engine/editor/objects.stoi:390 +msgid "Worldmap" +msgstr "Zaris sveta" -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36 -msgid "Select Video System" -msgstr "Izberi video sistem" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 src/addon/addon.cpp:75 +msgid "Levelset" +msgstr "Zbirka stopenj" -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37 -msgid "Used video system: {}" -msgstr "Uporabljen video sistem: {}" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55 +msgid "Title Screen Level" +msgstr "Naslovna stopnja" -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54 -msgid "Restart game for the changes to take effect" -msgstr "Spremembe se bodo poznale šele po ponovnem zagonu igre." +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56 +msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world." +msgstr "Stopnja na naslovnici po izhodu iz sveta." -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52 -msgid "Restart Level" -msgstr "Znova zaženi stopnjo" +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59 +msgid "No levels available" +msgstr "Na voljo ni nobenih stopenj" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55 -msgid "Restart from Checkpoint" -msgstr "Začni ponovno na varni točki" +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:79 +msgid "You cannot delete the level that you are editing!" +msgstr "Ne moreš izbrisati stopnje, ki jo urejaš!" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60 -msgid "Abort Level" -msgstr "Zapusti stopnjo" +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:82 +msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?" +msgstr "To bo izbrisalo stopnjo \"{}\". Ali si prepričan/a?" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87 -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Si prepričan/a?" +#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30 +#: src/editor/toolbox_widget.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:418 +msgid "Objects" +msgstr "Predmeti" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 +msgid "Installed Language Packs" +msgstr "Nameščeni jezikovni paketi" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 +msgid "Installed Add-ons" +msgstr "Nameščeni dodatki" -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32 -msgid "Install Add-on from file" -msgstr "Namesti dodatek iz datoteke" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 +msgid "No language packs installed" +msgstr "Ni nameščenih jezikovnih paketov" -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34 -msgid "Drag and drop add-on ZIP archive" -msgstr "Povleci in spusti dodatek v obliki arhiva ZIP" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 +msgid "No Add-ons installed" +msgstr "Ni nameščenih dodatkov" -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33 -msgid "Save particle as" -msgstr "Shrani delec kot" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127 +msgid "{} *UPDATE*" +msgstr "{} *POSODOBITEV*" -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33 -msgid "All Players" -msgstr "Vsi igralci" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129 +msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*" +msgstr "{} [ONEMOGOČENO] *POSODOBITEV*" -#: src/supertux/moving_object.cpp:66 -msgid "Region" -msgstr "Regija" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:138 +msgid "{} [DISABLED]" +msgstr "{} [ONEMOGOČENO]" -#: src/supertux/sector.cpp:514 -msgid "Press escape to skip" -msgstr "Preskoči s pritiskom na ubežnico (Esc)" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:148 +msgid "No updates available." +msgstr "Na voljo ni posodobitev." -#: src/supertux/game_object.cpp:110 -msgid "Version" -msgstr "Različica" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "{} {} available" +msgstr "{} {} na voljo" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92 -msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]" -msgstr "Uporaba: {} [MOŽNOSTI] [DATOTEKA_STOPNJE]" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "update" +msgstr "posodobitev" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93 -msgid "General Options:" -msgstr "Splošne možnosti:" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "updates" +msgstr "posodobitev" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94 -msgid " -h, --help Show this help message and quit" -msgstr "-h, --help : Prikaži sporočilo s pomočjo in ustavi program" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:154 +msgid "Check for updates" +msgstr "Preveri za posodobitve" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95 -msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit" -msgstr "-v, --version : Izpiši različico igre in ustavi program" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 +msgid "Browse language packs" +msgstr "Brskaj po jezikovnih paketih" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96 -msgid " --verbose Print verbose messages" -msgstr "--verobse : Izpiši informativna sporočila" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159 +msgid "Install from file" +msgstr "Namesti iz datoteke" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97 -msgid " --debug Print extra verbose messages" -msgstr "--debug : Izpiši dodatna informativna sporočila" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:175 +msgid "To browse through the add-on catalog, you must enable networking." +msgstr "Če želiš brskati po katalogu dodatkov, omogoči povezavo z internetom." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98 -msgid "" -" --print-datadir Print SuperTux's primary data directory." -msgstr "--print-datadir : Izpiši glavni podatkovni imenik igre" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:212 +msgid "To check for add-on updates, you must enable networking." +msgstr "Če želiš preveriti za posodobitve dodatkov, omogoči povezavo z internetom." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99 -msgid "" -" --acknowledgements Print the licenses of libraries used by " -"SuperTux." -msgstr "--acknowledgements : Izpiši licence vseh knjižnic, ki jih uporablja SuperTux." +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:220 +msgid "Checking for updates..." +msgstr "Preverjam za posodobitve ..." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101 -msgid "Video Options:" -msgstr "Nastavitve slike:" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43 +msgid "Bonus: None" +msgstr "Bonus: Nič" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102 -msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode" -msgstr "-f, --fullscreen : Igra zapolni ves zaslon" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49 +msgid "Reset Level" +msgstr "Ponastavi stopnjo" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103 -msgid " -w, --window Run in window mode" -msgstr "-w, --window : Igra teče v oknu" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51 +msgid "Finish Worldmap" +msgstr "Končaj zaris sveta" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104 -msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution" -msgstr "-g, --geometry ŠIRINAxVIŠINA : SuperTux teče v dani ločljivosti" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52 +msgid "Reset Worldmap" +msgstr "Ponastavi zaris sveta" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105 -msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio" -msgstr "-a, --aspect ŠIRINA:VIŠINA : SuperTux teče v danem razmerju" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54 +msgid "Go to level" +msgstr "Pojdi na stopnjo" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106 -msgid " -d, --default Reset video settings to default values" -msgstr "-d, --default : Ponastavi nastavitve slike na privzete vrednosti" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55 +msgid "Go to main spawnpoint" +msgstr "Pojdi na glavno začetno točko" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107 -msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render" -msgstr "--renderer IZRISOVALNIK : Za poganjanje igre uporabi sdl, opengl ali auto" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:177 +msgid "Select level" +msgstr "Izberi stopnjo" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109 -msgid "Audio Options:" -msgstr "Možnosti zvoka:" +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80 +msgid "You cannot delete the world that you are editing" +msgstr "Ne moreš izbrisati sveta, ki ga urejaš" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110 -msgid " --disable-sound Disable sound effects" -msgstr "--disable-sound : Onemogoči zvočne učinke" +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83 +msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?" +msgstr "Nameravaš izbrisati svet \"{}\". Ali si gotov/a?" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111 -msgid " --disable-music Disable music" -msgstr "--disable-music : Onemogoči glasbo" +#: src/supertux/title_screen.cpp:272 +msgid "Copyright" +msgstr "Avtorske pravice" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113 -msgid "Game Options:" -msgstr "Možnosti igre:" +#: src/supertux/title_screen.cpp:273 +msgid "" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n" +msgstr "Za to igro NIKAKOR NE JAMČIMO. To je brezplačna in prosta programska oprema in dovoljeno ti jo je deliti in razmnoževati pod\ndoločenimi pogoji; več o tem si preberi v datoteki za licenco.\n" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114 -msgid " --edit-level Open given level in editor" -msgstr "--edit-level : Odpri dano stopnjo v urejevalniku" +#: src/addon/addon_manager.cpp:553 +msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time." +msgstr "Naenkrat je lahko omogočen le en paket virov." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115 -msgid " --resave Loads given level and saves it" -msgstr " --resave : Naloži dano stopnjo in jo shrani" +#: src/addon/addon_manager.cpp:810 +msgid "Add-on {} by {} is already installed." +msgstr "Dodatek {} avtorja/ice {} je že nameščen." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116 -msgid " --show-fps Display framerate in levels" -msgstr " --show-fps : Med igranjem pokaži hitrost sličic" +#: src/addon/addon_manager.cpp:830 +msgid "Add-on {} by {} successfully installed." +msgstr "Dodatek {} avtorja/ice {} je uspešno nameščen." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117 -msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels" -msgstr " --no-show-fps : Med igranjem ne pokaži hitrosti sličic" +#: src/addon/addon.cpp:81 +msgid "World" +msgstr "Svet" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118 -msgid " --show-pos Display player's current position" -msgstr "--show-pos : Prikaže igralčev trenutni položaj" +#: src/addon/addon.cpp:84 +msgid "Add-on" +msgstr "Dodatek" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119 -msgid " --no-show-pos Do not display player's position" -msgstr "--no-show-pos : Skrije igralčev položaj" +#: src/addon/addon.cpp:87 +msgid "Language Pack" +msgstr "Jezikovni paket" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120 -msgid " --developer Switch on developer feature" -msgstr "--developer : Vklopi razvijalske pripomočke" +#: src/addon/addon.cpp:91 +msgid "Resource Pack" +msgstr "Paket virov" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121 -msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger." -msgstr "-s, --debug-scripts : Omogoči razhroščevanje ukaznih datotek" +#: src/addon/addon.cpp:94 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznano" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122 -msgid "" -" --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if" -" level is specified." -msgstr "--spawn-pos X,Y : Kje v stopnji se bo prikazal Tuks. Uporabi se le, če je stopnja določena." +#: src/addon/addon.cpp:105 +msgid "{} \"{}\" by \"{}\"" +msgstr "{} \"{}\" avtorja/ice \"{}\"" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123 -msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n" -msgstr " --sector PREDEL : Udejanji Tuksa v PREDELU\n" +#: src/addon/addon.cpp:119 +msgid "add-on" +msgstr "dodatek" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124 -msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n" -msgstr " --spawnpoint ZAČETNA TOČKA : Udejanji Tuksa na ZAČETNI TOČKI \n" +#: src/addon/addon.cpp:119 +msgid "add-ons" +msgstr "dodatki" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126 -msgid "Directory Options:" -msgstr "Možnosti imenika:" +#: src/gui/menu_script.cpp:28 +msgid "Edit script" +msgstr "Uredi skripto" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127 -msgid "" -" --datadir DIR Set the directory for the games datafiles" -msgstr "--datadir IMENIK : Nastavi imenik za podatke igre" +#: src/gui/menu_filesystem.cpp:119 +msgid "Open Directory" +msgstr "Odpri imenik" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128 -msgid "" -" --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, " -"etc.)" -msgstr "--userdir IMENIK : Nastavi imenik za uporabniške podatke (hrambene datoteke itd.)" +#: src/gui/menu_color.cpp:29 +msgid "Mix the colour" +msgstr "Zmešaj barvo" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130 -msgid "Add-On Options:" -msgstr "Možnosti dodatkov:" +#: src/gui/menu_color.cpp:40 +msgid "Copy to clipboard (rgb)" +msgstr "Kopiraj v odložišče (RGB)" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131 -msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository" -msgstr "--repository-url URL : Nastavi povezavo do repozitorija za dodatek" +#: src/gui/menu_color.cpp:41 +msgid "Copy to clipboard (hex)" +msgstr "Kopiraj v odložišče (šestnajstiško)" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133 -msgid "Environment variables:" -msgstr "Okoljske spremenljivke:" +#: src/gui/menu_color.cpp:57 src/gui/menu_color.cpp:60 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "Prilepi iz odložišča" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134 -msgid "" -" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)" -msgstr "SUPERTUX2_USER_DIR : Imenik za uporabniške podatke (hrambene datoteke itd.)" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78 +msgid "Selected item: {}" +msgstr "Izbrano: {}" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135 -msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles" -msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR : Imenik za podatke igre" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:70 +msgid "Edit string array" +msgstr "Uredi polje nizov" -#: src/supertux/levelintro.cpp:137 -msgid "contributed by {}" -msgstr "Avtor/ica: {}" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:80 +msgid "Insert" +msgstr "Vstavi" -#: src/supertux/levelintro.cpp:190 -msgid "Badguys killed" -msgstr "Ubitih pridaničev" +#: src/gui/notification.cpp:57 +msgid "Click for more details." +msgstr "Klikni za podrobnosti." -#: src/supertux/levelintro.cpp:202 -msgid "Best time" -msgstr "Najboljši čas" +#: src/gui/notification.cpp:150 +msgid "Do not show again" +msgstr "Ne pokaži več" -#: src/supertux/levelintro.cpp:206 -msgid "Level target time" -msgstr "Ciljni čas stopnje" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:46 +msgid "List of objects" +msgstr "Seznam predmetov" -#: src/supertux/tile_set.cpp:139 -msgid "Others" -msgstr "Drugo" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:48 +msgid "Select object ({})" +msgstr "Izberi predmet ({})" -#: src/supertux/main.cpp:802 -msgid "New release: SuperTux v{}!" -msgstr "Nova izdaja: SuperTuks različica {}!" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:114 +msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?" +msgstr "Ali res želiš odstraniti ta predmet s seznama?" -#: src/supertux/main.cpp:805 +#: src/gui/menu_paths.cpp:32 +msgid "Clone" +msgstr "Ustvari dvojnik" + +#: src/gui/menu_paths.cpp:41 msgid "" -"A new release of SuperTux (v{}) is available!\n" -"For more information, you can visit the SuperTux website.\n" -"\n" -"Do you want to visit the website now?" -msgstr "Izšla je nova izdaja SuperTuksa (različica {})!\nVeč o tem piše na spletnem mestu SuperTux.\n\nAli ga želiš obiskati kar zdaj?" +"An error occurred and the game could\n" +"not clone the path. Please contact\n" +"the developers for support." +msgstr "Zaradi napake igri ni uspelo ustvariti\ndvojnika poti. Lepo prosimo, da to\nsporočite razvijalcem." -#: src/supertux/main.cpp:816 -msgid "Checking for new releases..." -msgstr "Preverjam za nove izdaje ..." +#: src/gui/menu_paths.cpp:44 +msgid "Bind" +msgstr "Poveži" -#: src/supertux/game_object.hpp:122 -msgid "Unknown object" -msgstr "Neznan predmet" +#: src/gui/menu_paths.cpp:49 +msgid "" +"Do you wish to clone the path to edit it separately,\n" +"or do you want to bind both paths together\n" +"so that any edit on one edits the other?" +msgstr "Bi želeli podvojiti pot in urediti dvojnika\nali bi raje povezali obe poti, da urejanje\nene poti spremeni tudi drugo?" + +#: src/gui/menu_paths.cpp:56 +msgid "Path {}" +msgstr "Pot {}" #: src/control/joystick_config.cpp:86 msgid "Joystick Mappings" msgstr "Prilagoditev igralne palice" -#: src/worldmap/special_tile.hpp:36 -msgid "Special Tile" -msgstr "Posebna podlaga" - -#: src/worldmap/teleporter.cpp:47 src/badguy/willowisp.cpp:303 -#: src/trigger/door.cpp:80 -msgid "Sector" -msgstr "Predel" - -#: src/worldmap/teleporter.cpp:50 -msgid "Automatic" -msgstr "Samodejno" +#: src/editor/node_marker.cpp:122 +msgid "Path Node" +msgstr "Presek poti" -#: src/worldmap/teleporter.cpp:51 -msgid "Target worldmap" -msgstr "Ciljni zaris sveta" +#: src/editor/node_marker.cpp:123 +msgid "Press CTRL to move Bezier handles" +msgstr "Pritisni krmilko, da premakneš ročaje krivulje" -#: src/worldmap/teleporter.hpp:34 -msgid "Teleporter" -msgstr "Teleportirnik" +#: src/editor/node_marker.cpp:127 +msgid "Easing" +msgstr "Iztekanje" -#: src/worldmap/level_tile.hpp:36 src/worldmap/level_tile.cpp:153 -msgid "Level" -msgstr "Stopnja" +#: src/editor/layers_widget.cpp:371 +msgid "Sector: {}" +msgstr "Predel: {}" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:86 -msgid "" -msgstr "" +#: src/editor/layers_widget.cpp:454 +msgid "Add Layer" +msgstr "Dodaj plast" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:154 -msgid "Outro script" -msgstr "Skripta ob odjavni špici" +#: src/editor/object_menu.cpp:60 +msgid "Patch Notes" +msgstr "Novosti posodobitve" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:155 -msgid "Auto play" -msgstr "Samodejno predvajaj" +#: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:910 +msgid "Remove" +msgstr "Odstrani" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:156 -msgid "Title colour" -msgstr "Barva naslova" +#: src/editor/object_menu.cpp:84 +msgid "" +"This will update the object to its latest functionality.\n" +"Check the \"Patch Notes\" for more information.\n" +"\n" +"Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n" +"Make sure to re-check any behaviour, related to the object." +msgstr "To bo posodobilo funkcionalnost predmeta.\nVeč piše v novostih posodobitve.\n\nZlahka se zgodi, da predmet zaradi tega ne bo več deloval kot pričakovano.\nPriporočam, da preveriš obnašanje predmeta in njegove okolice." -#: src/worldmap/spawn_point.hpp:58 src/trigger/door.cpp:81 -msgid "Spawn point" -msgstr "Začetna točka" +#: src/editor/object_menu.cpp:98 +msgid "Patch notes for v{}:" +msgstr "Novosti za različico {}:" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:91 -msgid "Stay action" -msgstr "Stoječa drža" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "West" +msgstr "Zahod" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:92 -msgid "Initial stay action" -msgstr "Začetna drža" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "East" +msgstr "Vzhod" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:93 -msgid "Stay group" -msgstr "Skupina stanja" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "North" +msgstr "Sever" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:94 -msgid "Change on touch" -msgstr "Sprememba ob dotiku" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "South" +msgstr "Jug" -#: src/worldmap/sprite_change.hpp:35 -msgid "Sprite Change" -msgstr "Sprememba animiranega izrezka" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "One shot" +msgstr "Premočrtno" -#: src/worldmap/special_tile.cpp:75 -msgid "Show message" -msgstr "Pokaži sporočilo" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "Ping-pong" +msgstr "Tja in spet nazaj" -#: src/worldmap/special_tile.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:439 -msgid "Invisible" -msgstr "Neviden" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "Circular" +msgstr "Krožno" -#: src/badguy/granito_big.cpp:64 -msgid "Carrying Script" -msgstr "Skripta med nošenjem" +#: src/editor/particle_editor.cpp:114 +msgid "Change texture... ->" +msgstr "Spremeni teksturo ... ->" -#: src/badguy/granito_big.cpp:73 src/badguy/granito.cpp:277 -msgid "Default" -msgstr "V privzetem položaju" +#: src/editor/particle_editor.cpp:126 +msgid "Max amount" +msgstr "Največja količina" -#: src/badguy/granito_big.cpp:74 src/badguy/granito.cpp:278 -msgid "Standing" -msgstr "Stoječ" +#: src/editor/particle_editor.cpp:142 +msgid "Spawn anywhere" +msgstr "Udejanji kjerkoli" -#: src/badguy/granito_big.cpp:75 src/badguy/granito.cpp:279 -msgid "Walking" -msgstr "Hodeč" +#: src/editor/particle_editor.cpp:143 +msgid "Life duration" +msgstr "Trajanje obstoja" -#: src/badguy/granito_big.cpp:76 src/badguy/granito.cpp:280 -msgid "Scriptable" -msgstr "Programabilen" +#: src/editor/particle_editor.cpp:148 +msgid "Birth duration" +msgstr "Trajanje nastajanja" -#: src/badguy/walkingleaf.cpp:36 src/badguy/snail.cpp:71 -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:58 src/badguy/viciousivy.cpp:45 -#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/jumpy.cpp:46 -#: src/badguy/mrtree.cpp:51 src/badguy/igel.cpp:195 -msgid "Corrupted" -msgstr "Skvarjen" +#: src/editor/particle_editor.cpp:153 +msgid "Death duration" +msgstr "Trajanje odmiranja" -#: src/badguy/captainsnowball.hpp:32 -msgid "Captain Snowball" -msgstr "Kapitan Snežko" +#: src/editor/particle_editor.cpp:160 +msgid "Grow" +msgstr "Rast" -#: src/badguy/fish_chasing.hpp:33 -msgid "Chasing Fish" -msgstr "Loveča riba" +#: src/editor/particle_editor.cpp:175 +msgid "Horizontal speed" +msgstr "Vodoravna hitrost" -#: src/badguy/mriceblock.hpp:49 -msgid "Mr. Iceblock" -msgstr "Gospod Ledeni" +#: src/editor/particle_editor.cpp:180 +msgid "Vertical speed" +msgstr "Navpična hitrost" -#: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44 -msgid "Corrupted Granito" -msgstr "Skvarjeni Granitek" +#: src/editor/particle_editor.cpp:185 +msgid "Horizontal acceleration" +msgstr "Vodoravni pospešek" -#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170 -#: src/badguy/dispenser.cpp:440 src/badguy/granito.hpp:52 -msgid "Granito" -msgstr "Granitek" +#: src/editor/particle_editor.cpp:186 +msgid "Vertical acceleration" +msgstr "Navpični pospešek" -#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176 -msgid "Skullyhop" -msgstr "Glavakost" +#: src/editor/particle_editor.cpp:187 +msgid "Horizontal friction" +msgstr "Vodoravno trenje" -#: src/badguy/igel.hpp:39 -msgid "Igel" -msgstr "Igel" +#: src/editor/particle_editor.cpp:188 +msgid "Vertical friction" +msgstr "Navpično trenje" -#: src/badguy/scrystallo.cpp:57 -msgid "Walk Radius" -msgstr "Doseg hoje" +#: src/editor/particle_editor.cpp:190 +msgid "Initial rotation" +msgstr "Začetni zasuk" -#: src/badguy/scrystallo.cpp:58 -msgid "Awakening Radius" -msgstr "Doseg zbujanja" +#: src/editor/particle_editor.cpp:201 +msgid "Rotation friction/decceleration" +msgstr "Trenje/pojemek zasuka" -#: src/badguy/scrystallo.cpp:59 -msgid "Roof-attached" -msgstr "Na stropu" +#: src/editor/particle_editor.cpp:211 +msgid "Destroy" +msgstr "Uničenje" -#: src/badguy/walkingleaf.hpp:33 -msgid "Walking Leaf" -msgstr "Hodeči list" +#: src/editor/particle_editor.cpp:215 +msgid "Stick to surface" +msgstr "Ustavitev na površini" -#: src/badguy/rcrystallo.hpp:33 -msgid "Roof Crystallo" -msgstr "Stropni Kristalko" +#: src/editor/particle_editor.cpp:216 +msgid "Stick and stay" +msgstr "Trajna ustavitev" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:71 -msgid "Awake" -msgstr "Buden" +#: src/editor/particle_editor.cpp:217 +msgid "No collision" +msgstr "Brez kolizije" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:72 -msgid "Sleeping" -msgstr "Speč" +#: src/editor/particle_editor.cpp:222 +msgid "Always destroy" +msgstr "Vedno uniči" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:73 -msgid "Corrupted A" -msgstr "Skvarjen A" +#: src/editor/particle_editor.cpp:226 +msgid "Offscreen mode" +msgstr "Zunajzaslonski način" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:74 -msgid "Corrupted B" -msgstr "Skvarjen B" +#: src/editor/particle_editor.cpp:229 +msgid "Clear" +msgstr "Počisti" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:75 -msgid "Corrupted C" -msgstr "Skvarjen C" +#: src/editor/particle_editor.cpp:245 +msgid "<- General settings" +msgstr "<- Splošne nastavitve" -#: src/badguy/flame.cpp:84 -msgid "Fire" -msgstr "Ogenj" +#: src/editor/particle_editor.cpp:255 +msgid "Likeliness" +msgstr "Verjetnost" -#: src/badguy/flame.cpp:85 -msgid "Ghost" -msgstr "Strahec" +#: src/editor/particle_editor.cpp:266 +msgid "Color (RGBA)" +msgstr "Barva (RGBA)" -#: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34 -msgid "Yeti's Stalactite" -msgstr "Jetijev stalaktit" +#: src/editor/particle_editor.cpp:311 +msgid "Scale (x, y)" +msgstr "Velikost (x, y)" -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:56 src/badguy/jumpy.cpp:44 -#: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28 -#: data/images/worldmap.strf:41 -msgid "Snow" -msgstr "Sneg" +#: src/editor/particle_editor.cpp:332 +msgid "Hitbox scale (x, y)" +msgstr "Velikost občutljivega področja (x, y)" -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:253 -#: data/images/tiles.strf:456 data/images/worldmap.strf:67 -msgid "Forest" -msgstr "Gozd" +#: src/editor/particle_editor.cpp:353 +msgid "Hitbox offset relative to scale" +msgstr "Odmik občutljivega področja glede na velikost" -#: src/badguy/toad.hpp:38 -msgid "Toad" -msgstr "Krastača" +#: src/editor/particle_editor.cpp:372 +msgid "Change texture..." +msgstr "Spremeni teksturo ..." -#: src/badguy/mrtree.hpp:32 -msgid "Mr. Tree" -msgstr "Gospod Drevo" +#: src/editor/particle_editor.cpp:766 +msgid "" +"This particle configuration contains unsaved changes,\n" +"do you want to save?" +msgstr "Ta konfiguracija vsebuje neshranjene spremembe.\nJih shranim?" -#: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98 -msgid "Fatbat" -msgstr "Netopirko" +#: src/editor/particle_editor.cpp:774 +msgid "Save as" +msgstr "Shrani kot" -#: src/badguy/ghosttree.hpp:41 -msgid "Ghost Tree" -msgstr "Drevoduh" +#: src/editor/editor.cpp:561 +msgid "" +"This level contains deprecated tiles.\n" +"It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n" +"to avoid loss of compatibility in future versions." +msgstr "Ta stopnja vsebuje zastarele podlage.\nPriporočam, da zamenjaš vse zastarele podlage in se tako\nizogneš nezdružljivosti z bodočimi različicami igre." -#: src/badguy/jumpy.hpp:40 -msgid "Jumpy" -msgstr "Skokec" +#: src/editor/editor.cpp:563 +msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu." +msgstr "Namig: V meniju urejevalnika vklopi možnost \"Prikaži zastarele podlage\"" -#: src/badguy/smartblock.hpp:30 -msgid "Mrs. Iceblock" -msgstr "Gospa Ledena" +#: src/editor/editor.cpp:634 +msgid "" +"Don't forget that your levels and assets\n" +"aren't saved between sessions!\n" +"If you want to keep your levels, download them\n" +"from the \"Manage Assets\" menu." +msgstr "Ne pozabi, da se tvoje stopnje in sredstva\nne shranijo med sejami!\nČe želiš obdržati svoje stopnje, jih prenesi\niz menija za upravljanje sredstev." -#: src/badguy/yeti.hpp:38 -msgid "Yeti" -msgstr "Jeti" +#: src/editor/editor.cpp:669 +msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?" +msgstr "Ta stopnja vsebuje nekaj neshranjenih sprememb. Jih shranim?" -#: src/badguy/darttrap.cpp:155 -msgid "Initial delay" -msgstr "Začetna zakasnitev" +#: src/editor/editor.cpp:670 +msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?" +msgstr "Ta stopnja morda vsebuje neshranjene spremembe. Jih želiš shraniti?" -#: src/badguy/darttrap.cpp:157 -msgid "Fire delay" -msgstr "Zakasnitev ognja" +#: src/editor/editor.cpp:800 +msgid "" +"Some obsolete add-ons are still active\n" +"and might cause collisions with default Super Tux structure.\n" +"You can still enable these add-ons in the menu.\n" +"Disabling these add-ons will not delete your game progress." +msgstr "Nekaj zastarelih dodatkov je še dejavnih,\nkar lahko povzroči neskladja v osnovni strukturi igre.\nČe želiš, jih lahko omogočiš v meniju.\nTudi če jih onemogočiš, se bo tvoj napredek v igri\nše zmeraj ohranil." -#: src/badguy/darttrap.cpp:158 -msgid "Ammo" -msgstr "Strelivo" +#: src/editor/editor.cpp:803 +msgid "Disable add-ons" +msgstr "Onemogoči dodatke" -#: src/badguy/darttrap.cpp:159 -msgid "Dart sprite" -msgstr "Animiran izrezek puščice" +#: src/editor/editor.cpp:808 +msgid "Ignore (not advised)" +msgstr "Zanemari (ni priporočljivo)" -#: src/badguy/darttrap.cpp:171 -msgid "Skull" -msgstr "Lobanja" +#: src/editor/editor.cpp:812 +msgid "Leave editor" +msgstr "Zapusti urejevalnik" -#: src/badguy/root_sapling.hpp:41 -msgid "Root Sapling" -msgstr "Sadika" +#: src/editor/editor.cpp:1031 +msgid "" +"Couldn't find a \"main\" sector.\n" +"Please change the name of the sector where\n" +"you'd like the player to start to \"main\"" +msgstr "Ni bilo mogoče najti \"glavnega\" predela.\nProsim, spremeni ime predela, kjer naj igralec\nzačne igro, v \"main\"" -#: src/badguy/smartball.hpp:32 -msgid "Mrs. Snowball" -msgstr "Gospa kepica" +#: src/editor/editor.cpp:1035 +msgid "" +"Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n" +" Please change the name of the spawnpoint where\n" +"you'd like the player to start to \"main\"" +msgstr "Ni bilo mogoče najti \"glavne\" začetne točke.\nProsim, spremeni ime točke, kjer naj igralec\nzačne, v \"main\"" -#: src/badguy/snail.hpp:43 -msgid "Snail" -msgstr "Polž" +#: src/editor/tip.cpp:80 +msgid "" +"This object's current functionality is deprecated.\n" +"Updating to get its latest functionality is recommended." +msgstr "Funkcionalnost tega predmeta je zastarela.\nPosodabljam za novejšo različico funkcionalnosti." -#: src/badguy/crusher.cpp:75 -msgid "Ice (normal)" -msgstr "Ledeni (navaden)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:996 +msgid "Cannot select deprecated tiles" +msgstr "Ne morem izbrati zastarelih podlag" -#: src/badguy/crusher.cpp:76 -msgid "Ice (big)" -msgstr "Ledeni (velik)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1586 +msgid "Autotile erasing mode is on (\"{}\")" +msgstr "Način brisanja samo-gradnje je vključen (\"{}\")" -#: src/badguy/crusher.cpp:77 -msgid "Rock (normal)" -msgstr "Kameni (navaden)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1590 +msgid "Autotile erasing cannot be performed here" +msgstr "Tukaj ni mogoče izvesti brisanja samo-gradnje" -#: src/badguy/crusher.cpp:78 -msgid "Rock (big)" -msgstr "Kameni (velik)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1595 +msgid "Autotile mode is on (\"{}\")" +msgstr "Način samo-gradnje je vključen (\"{}\")" -#: src/badguy/crusher.cpp:79 -msgid "Corrupted (normal)" -msgstr "Skvarjen (navaden)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1599 +msgid "Selected tile isn't autotileable" +msgstr "Izbrana podlaga ni samo-gradljiva" -#: src/badguy/crusher.cpp:80 -msgid "Corrupted (big)" -msgstr "Skvarjen (velik)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1604 +msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing" +msgstr "Omogoči brisanje samo-gradnje z držanjem krmilke" -#: src/badguy/crusher.cpp:494 -msgid "Sideways" -msgstr "Vstran" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1608 +msgid "Hold Ctrl to enable autotile" +msgstr "Omogoči samo-gradnjo z držanjem krmilke" -#: src/badguy/walking_candle.hpp:41 -msgid "Walking Candle" -msgstr "Sveča na nogah" +#: src/editor/object_option.cpp:153 +msgid "true" +msgstr "drži" -#: src/badguy/dispenser.cpp:414 -msgid "Interval (seconds)" -msgstr "Interval (v sekundah)" +#: src/editor/object_option.cpp:153 +msgid "false" +msgstr "ne drži" -#: src/badguy/dispenser.cpp:415 -msgid "Random" -msgstr "Naključno" +#: src/editor/object_option.cpp:366 src/editor/object_option.cpp:429 +msgid "invalid" +msgstr "neveljavno" -#: src/badguy/dispenser.cpp:421 -msgid "Limit dispensed badguys" -msgstr "Omeji ustvarjene pridaniče" +#: src/editor/object_option.cpp:903 +msgid "Scale X" +msgstr "Velikost po X" -#: src/badguy/dispenser.cpp:423 -msgid "Obey Gravity" -msgstr "Upoštevaj težnost" +#: src/editor/object_option.cpp:904 +msgid "Scale Y" +msgstr "Velikost po Y" -#: src/badguy/dispenser.cpp:425 -msgid "Max concurrent badguys" -msgstr "Največ pridaničev hkrati" +#: src/editor/object_option.cpp:905 +msgid "Offset X" +msgstr "Odmik po X" -#: src/badguy/dispenser.cpp:437 -msgid "Dropper" -msgstr "Kapalkar" +#: src/editor/object_option.cpp:906 +msgid "Offset Y" +msgstr "Odmik po Y" -#: src/badguy/dispenser.cpp:438 -msgid "Cannon" -msgstr "Top" +#: src/editor/object_option.cpp:927 +msgid "Test from here" +msgstr "Testiraj od tu naprej" -#: src/badguy/mrbomb.hpp:55 -msgid "Mr. Bomb" -msgstr "Gospod Bum" +#: src/editor/object_option.cpp:944 +msgid "Open Particle Editor" +msgstr "Odpri urejevalnik delcev" -#: src/badguy/dart.hpp:44 -msgid "Dart" -msgstr "Puščica" +#: src/badguy/darttrap.hpp:35 +msgid "Dart Trap" +msgstr "Pljuvač puščic" -#: src/badguy/goldbomb.hpp:36 -msgid "Gold Bomb" -msgstr "Zlata bomba" +#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170 +#: src/badguy/granito.hpp:52 src/badguy/dispenser.cpp:440 +msgid "Granito" +msgstr "Granitek" -#: src/badguy/fish_swimming.hpp:40 -msgid "Swimming Fish" -msgstr "Plavajoča riba" +#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176 +msgid "Skullyhop" +msgstr "Glavakost" -#: src/badguy/kugelblitz.hpp:40 -msgid "Kugelblitz" -msgstr "Kugelblitz" +#: src/badguy/granito.cpp:259 +msgid "Detect script" +msgstr "Zaznaj skripto" -#: src/badguy/plant.hpp:34 -msgid "Plant" -msgstr "Rastlina" +#: src/badguy/granito.cpp:260 +msgid "Carried script" +msgstr "Nošena skripta" -#: src/badguy/badguy.cpp:1213 -msgid "Death script" -msgstr "Skripta ob smrti" +#: src/badguy/granito.cpp:277 src/badguy/granito_big.cpp:73 +msgid "Default" +msgstr "V privzetem položaju" -#: src/badguy/haywire.hpp:46 -msgid "Haywire" -msgstr "Ponorela bomba" +#: src/badguy/granito.cpp:278 src/badguy/granito_big.cpp:74 +msgid "Standing" +msgstr "Stoječ" -#: src/badguy/dive_mine.hpp:50 -msgid "Dive Mine" -msgstr "Potapljaška mina" +#: src/badguy/granito.cpp:279 src/badguy/granito_big.cpp:75 +msgid "Walking" +msgstr "Hodeč" -#: src/badguy/owl.cpp:241 -msgid "Carry" -msgstr "Prenaša" +#: src/badguy/granito.cpp:280 src/badguy/granito_big.cpp:76 +msgid "Scriptable" +msgstr "Programabilen" -#: src/badguy/mole.hpp:38 -msgid "Mole" -msgstr "Krtek" +#: src/badguy/granito.cpp:283 +msgid "Sitting" +msgstr "Sedeč" -#: src/badguy/mriceblock.cpp:64 -msgid "Laptop" -msgstr "Prenosnik" +#: src/badguy/scrystallo.cpp:57 +msgid "Walk Radius" +msgstr "Doseg hoje" -#: src/badguy/fish_harmless.hpp:30 -msgid "Harmless Fish" -msgstr "Neškodljiva riba" +#: src/badguy/scrystallo.cpp:58 +msgid "Awakening Radius" +msgstr "Doseg zbujanja" + +#: src/badguy/scrystallo.cpp:59 +msgid "Roof-attached" +msgstr "Na stropu" #: src/badguy/willowisp.cpp:306 msgid "Track range" @@ -4473,21 +4425,37 @@ msgstr "Oddaljenost za izginjanje" msgid "Fly speed" msgstr "Hitrost letenja" -#: src/badguy/tarantula.hpp:39 src/badguy/tarantula.cpp:353 -msgid "Tarantula" -msgstr "Tarantela" +#: src/badguy/granito_big.cpp:64 +msgid "Carrying Script" +msgstr "Skripta med nošenjem" -#: src/badguy/jumpy.cpp:45 -msgid "Wooden" -msgstr "Leseni" +#: src/badguy/owl.cpp:241 +msgid "Carry" +msgstr "Prenaša" -#: src/badguy/jumpy.cpp:47 -msgid "Metal" -msgstr "Kovinski" +#: src/badguy/dart.hpp:44 +msgid "Dart" +msgstr "Puščica" -#: src/badguy/jumpy.cpp:48 -msgid "Bag" -msgstr "Mošnjiček" +#: src/badguy/kugelblitz.hpp:40 +msgid "Kugelblitz" +msgstr "Kugelblitz" + +#: src/badguy/mrbomb.cpp:66 +msgid "Classic" +msgstr "Klasičen" + +#: src/badguy/angrystone.hpp:39 +msgid "Angry Stone" +msgstr "Jezni kamen" + +#: src/badguy/flame.hpp:47 +msgid "Flame" +msgstr "Plamen" + +#: src/badguy/dispenser.hpp:68 +msgid "Dispenser" +msgstr "Avtomat" #: src/badguy/livefire.hpp:38 msgid "Walking Flame" @@ -4501,17 +4469,144 @@ msgstr "Speči plamen" msgid "Dormant Flame" msgstr "Mirujoči plamen" +#: src/badguy/granito_big.hpp:44 +msgid "Big Granito" +msgstr "Veliki Granitek" + +#: src/badguy/jumpy.hpp:40 +msgid "Jumpy" +msgstr "Skokec" + +#: src/badguy/boss.cpp:95 +msgid "Lives" +msgstr "Življenja" + +#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets +#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. +#. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch +#. mode is activated. +#: src/badguy/boss.cpp:101 +msgid "Lives to Pinch Mode" +msgstr "Življenja do višje prestave" + +#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets +#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. +#. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss +#. mode. +#: src/badguy/boss.cpp:106 +msgid "Pinch Mode Activation Script" +msgstr "Skripta za proženje višje prestave" + +#: src/badguy/mrtree.hpp:32 +msgid "Mr. Tree" +msgstr "Gospod Drevo" + +#: src/badguy/yeti.cpp:485 +msgid "Fixed position" +msgstr "Nepremičen" + +#: src/badguy/fish_swimming.hpp:40 +msgid "Swimming Fish" +msgstr "Plavajoča riba" + #: src/badguy/root.hpp:39 msgid "Root" msgstr "Korenina" -#: src/badguy/tarantula.cpp:354 -msgid "Spidermite" -msgstr "Pršica prelka" +#: src/badguy/igel.hpp:39 +msgid "Igel" +msgstr "Igel" + +#: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98 +msgid "Fatbat" +msgstr "Netopirko" + +#: src/badguy/snail.hpp:43 +msgid "Snail" +msgstr "Polž" + +#: src/badguy/snowball.cpp:41 +msgid "Bumpkin" +msgstr "Buča" + +#: src/badguy/snowball.cpp:42 +msgid "BSOD" +msgstr "Modri zaslonček smrti" + +#: src/badguy/short_fuse.hpp:30 +msgid "Short Fuse" +msgstr "Pulferček" + +#: src/badguy/dive_mine.hpp:50 +msgid "Dive Mine" +msgstr "Potapljaška mina" + +#: src/badguy/goldbomb.hpp:36 +msgid "Gold Bomb" +msgstr "Zlata bomba" + +#: src/badguy/igel.cpp:195 src/badguy/jumpy.cpp:46 src/badguy/mrtree.cpp:51 +#: src/badguy/snail.cpp:71 src/badguy/walkingleaf.cpp:36 +#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/fish_swimming.cpp:58 +#: src/badguy/viciousivy.cpp:45 +msgid "Corrupted" +msgstr "Skvarjen" + +#: src/badguy/smartball.cpp:35 +msgid "Pumpkin" +msgstr "Buča" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:155 +msgid "Initial delay" +msgstr "Začetna zakasnitev" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:157 +msgid "Fire delay" +msgstr "Zakasnitev ognja" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:158 +msgid "Ammo" +msgstr "Strelivo" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:159 +msgid "Dart sprite" +msgstr "Animiran izrezek puščice" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:171 +msgid "Skull" +msgstr "Lobanja" + +#: src/badguy/haywire.hpp:46 +msgid "Haywire" +msgstr "Ponorela bomba" + +#: src/badguy/willowisp.hpp:69 +msgid "Will o' Wisp" +msgstr "Blodeča lučka" + +#: src/badguy/granito_giant.cpp:71 +msgid "Awake" +msgstr "Buden" + +#: src/badguy/granito_giant.cpp:72 +msgid "Sleeping" +msgstr "Speč" + +#: src/badguy/granito_giant.cpp:73 +msgid "Corrupted A" +msgstr "Skvarjen A" + +#: src/badguy/granito_giant.cpp:74 +msgid "Corrupted B" +msgstr "Skvarjen B" -#: src/badguy/tarantula.cpp:374 -msgid "Static" -msgstr "Nepremična" +#: src/badguy/granito_giant.cpp:75 +msgid "Corrupted C" +msgstr "Skvarjen C" + +#: src/badguy/viciousivy.hpp:33 +msgid "Vicious Ivy" +msgstr "Vražja vitica" #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34 msgid "Kamikaze Snowball" @@ -4521,146 +4616,134 @@ msgstr "Samomorilska kepica" msgid "Leafshot" msgstr "Hitri list" -#: src/badguy/angrystone.hpp:39 -msgid "Angry Stone" -msgstr "Jezni kamen" +#: src/badguy/walkingleaf.hpp:33 +msgid "Walking Leaf" +msgstr "Hodeči list" -#: src/badguy/crusher.hpp:71 -msgid "Crusher" -msgstr "Drobilec" +#: src/badguy/walking_candle.hpp:41 +msgid "Walking Candle" +msgstr "Sveča na nogah" -#: src/badguy/boss.cpp:95 -msgid "Lives" -msgstr "Življenja" +#: src/badguy/flame.cpp:84 +msgid "Fire" +msgstr "Ogenj" -#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets -#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. -#. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch -#. mode is activated. -#: src/badguy/boss.cpp:101 -msgid "Lives to Pinch Mode" -msgstr "" +#: src/badguy/flame.cpp:85 +msgid "Ghost" +msgstr "Strahec" -#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets -#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. -#. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss -#. mode. -#: src/badguy/boss.cpp:106 -msgid "Pinch Mode Activation Script" -msgstr "" +#: src/badguy/smartblock.hpp:30 +msgid "Mrs. Iceblock" +msgstr "Gospa Ledena" -#: src/badguy/spiky.hpp:31 -msgid "Spiky" -msgstr "Špikamož" +#: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40 +msgid "Bouncing Snowball" +msgstr "Poskakujoča kepica" + +#: src/badguy/smartball.hpp:32 +msgid "Mrs. Snowball" +msgstr "Gospa kepica" #: src/badguy/stumpy.hpp:38 msgid "Stumpy" msgstr "Štor" -#: src/badguy/yeti.cpp:485 -msgid "Fixed position" -msgstr "Nepremičen" - -#: src/badguy/granito.cpp:259 -msgid "Detect script" -msgstr "Zaznaj skripto" - -#: src/badguy/granito.cpp:260 -msgid "Carried script" -msgstr "Nošena skripta" - -#: src/badguy/granito.cpp:283 -msgid "Sitting" -msgstr "Sedeč" +#: src/badguy/badguy.hpp:69 +msgid "Badguy" +msgstr "Pridanič" -#: src/badguy/totem.hpp:37 -msgid "Totem" -msgstr "Totem" +#: src/badguy/tarantula.cpp:353 src/badguy/tarantula.hpp:39 +msgid "Tarantula" +msgstr "Tarantela" -#: src/badguy/granito_big.hpp:44 -msgid "Big Granito" -msgstr "Veliki Granitek" +#: src/badguy/tarantula.cpp:354 +msgid "Spidermite" +msgstr "Pršica prelka" -#: src/badguy/snowman.hpp:29 -msgid "Snowman" -msgstr "Snežak" +#: src/badguy/tarantula.cpp:374 +msgid "Static" +msgstr "Nepremična" #: src/badguy/scrystallo.hpp:31 msgid "Sleeping Crystallo" msgstr "Speči Kristalko" -#: src/badguy/darttrap.hpp:35 -msgid "Dart Trap" -msgstr "Pljuvač puščic" - -#: src/badguy/ghoul.hpp:30 -msgid "Ghoul" -msgstr "Prikazen" +#: src/badguy/ghosttree.hpp:41 +msgid "Ghost Tree" +msgstr "Drevoduh" -#: src/badguy/viciousivy.hpp:33 -msgid "Vicious Ivy" -msgstr "Vražja vitica" +#: src/badguy/mrbomb.hpp:55 +msgid "Mr. Bomb" +msgstr "Gospod Bum" -#: src/badguy/stalactite.cpp:162 -msgid "ice" -msgstr "ledeni" +#: src/badguy/badguy.cpp:1213 +msgid "Death script" +msgstr "Skripta ob smrti" -#: src/badguy/stalactite.cpp:163 -msgid "rock" -msgstr "kameni" +#: src/badguy/plant.hpp:34 +msgid "Plant" +msgstr "Rastlina" -#: src/badguy/owl.hpp:45 -msgid "Owl" -msgstr "Sova" +#: src/badguy/root_sapling.hpp:41 +msgid "Root Sapling" +msgstr "Sadika" -#: src/badguy/willowisp.hpp:69 -msgid "Will o' Wisp" -msgstr "Blodeča lučka" +#: src/badguy/captainsnowball.hpp:32 +msgid "Captain Snowball" +msgstr "Kapitan Snežko" -#: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33 -msgid "Flying Snowball" -msgstr "Leteča kepica" +#: src/badguy/dispenser.cpp:414 +msgid "Interval (seconds)" +msgstr "Interval (v sekundah)" -#: src/badguy/snowball.cpp:41 -msgid "Bumpkin" -msgstr "Buča" +#: src/badguy/dispenser.cpp:415 +msgid "Random" +msgstr "Naključno" -#: src/badguy/snowball.cpp:42 -msgid "BSOD" -msgstr "Modri zaslonček smrti" +#: src/badguy/dispenser.cpp:421 +msgid "Limit dispensed badguys" +msgstr "Omeji ustvarjene pridaniče" -#: src/badguy/flame.hpp:47 -msgid "Flame" -msgstr "Plamen" +#: src/badguy/dispenser.cpp:423 +msgid "Obey Gravity" +msgstr "Upoštevaj težnost" -#: src/badguy/mole_rock.hpp:44 -msgid "Mole's rock" -msgstr "Krtkova skala" +#: src/badguy/dispenser.cpp:425 +msgid "Max concurrent badguys" +msgstr "Največ pridaničev hkrati" -#: src/badguy/dispenser.hpp:68 -msgid "Dispenser" -msgstr "Avtomat" +#: src/badguy/dispenser.cpp:437 +msgid "Dropper" +msgstr "Kapalkar" -#: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35 -msgid "Corrupted Big Granito" -msgstr "Skvarjeni veliki Granitek" +#: src/badguy/dispenser.cpp:438 +msgid "Cannon" +msgstr "Top" -#: src/badguy/skydive.hpp:43 -msgid "Skydive" -msgstr "Prosti pad" +#: src/badguy/dispenser.cpp:439 src/worldmap/special_tile.cpp:77 +msgid "Invisible" +msgstr "Neviden" #: src/badguy/crystallo.hpp:33 msgid "Crystallo" msgstr "Kristalko" +#: src/badguy/fish_harmless.hpp:30 +msgid "Harmless Fish" +msgstr "Neškodljiva riba" + +#: src/badguy/snowball.hpp:30 +msgid "Mr. Snowball" +msgstr "Gospod Snežko" + +#: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34 +msgid "Yeti's Stalactite" +msgstr "Jetijev stalaktit" + #: src/badguy/sspiky.hpp:37 msgid "Sleeping Spiky" msgstr "Speči Špikamož" -#: src/badguy/granito_giant.hpp:32 -msgid "Giant Granito" -msgstr "Velikanski Granitek" - #: src/badguy/fish_chasing.cpp:200 msgid "Tracking Distance" msgstr "Razdalja sledenja" @@ -4673,223 +4756,212 @@ msgstr "Razdalja zaostanka" msgid "Chase Speed" msgstr "Hitrost zasledovanja" -#: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40 -msgid "Bouncing Snowball" -msgstr "Poskakujoča kepica" +#: src/badguy/spiky.hpp:31 +msgid "Spiky" +msgstr "Špikamož" -#: src/badguy/zeekling.hpp:39 -msgid "Zeekling" -msgstr "Zverinica" +#: src/badguy/jumpy.cpp:44 src/badguy/fish_swimming.cpp:56 +#: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28 +#: data/images/worldmap.strf:41 +msgid "Snow" +msgstr "Sneg" -#: src/badguy/short_fuse.hpp:30 -msgid "Short Fuse" -msgstr "Pulferček" +#: src/badguy/jumpy.cpp:45 +msgid "Wooden" +msgstr "Leseni" -#: src/badguy/badguy.hpp:69 -msgid "Badguy" -msgstr "Pridanič" +#: src/badguy/jumpy.cpp:47 +msgid "Metal" +msgstr "Kovinski" -#: src/badguy/smartball.cpp:35 -msgid "Pumpkin" -msgstr "Buča" +#: src/badguy/jumpy.cpp:48 +msgid "Bag" +msgstr "Mošnjiček" -#: src/badguy/fish_jumping.hpp:41 -msgid "Jumping Fish" -msgstr "Skakajoča riba" +#: src/badguy/owl.hpp:45 +msgid "Owl" +msgstr "Sova" -#: src/badguy/snowball.hpp:30 -msgid "Mr. Snowball" -msgstr "Gospod Snežko" +#: src/badguy/crusher.hpp:71 +msgid "Crusher" +msgstr "Drobilec" + +#: src/badguy/skydive.hpp:43 +msgid "Skydive" +msgstr "Prosti pad" #: src/badguy/stalactite.hpp:42 msgid "Stalactite" -msgstr "Stalaktit" - -#: src/gui/menu_object_select.cpp:46 -msgid "List of objects" -msgstr "Seznam predmetov" - -#: src/gui/menu_object_select.cpp:48 -msgid "Select object ({})" -msgstr "Izberi predmet ({})" - -#: src/gui/menu_object_select.cpp:114 -msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?" -msgstr "Ali res želiš odstraniti ta predmet s seznama?" +msgstr "Stalaktit" -#: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78 -msgid "Selected item: {}" -msgstr "Izbrano: {}" +#: src/badguy/mriceblock.cpp:64 +msgid "Laptop" +msgstr "Prenosnik" -#: src/gui/menu_string_array.cpp:70 -msgid "Edit string array" -msgstr "Uredi polje nizov" +#: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33 +msgid "Flying Snowball" +msgstr "Leteča kepica" -#: src/gui/menu_string_array.cpp:80 -msgid "Insert" -msgstr "Vstavi" +#: src/badguy/rcrystallo.hpp:33 +msgid "Roof Crystallo" +msgstr "Stropni Kristalko" -#: src/gui/menu_paths.cpp:32 -msgid "Clone" -msgstr "Ustvari dvojnik" +#: src/badguy/zeekling.hpp:39 +msgid "Zeekling" +msgstr "Zverinica" -#: src/gui/menu_paths.cpp:41 -msgid "" -"An error occurred and the game could\n" -"not clone the path. Please contact\n" -"the developers for support." -msgstr "Zaradi napake igri ni uspelo ustvariti\ndvojnika poti. Lepo prosimo, da to\nsporočite razvijalcem." +#: src/badguy/mole_rock.hpp:44 +msgid "Mole's rock" +msgstr "Krtkova skala" -#: src/gui/menu_paths.cpp:44 -msgid "Bind" -msgstr "Poveži" +#: src/badguy/crusher.cpp:75 +msgid "Ice (normal)" +msgstr "Ledeni (navaden)" -#: src/gui/menu_paths.cpp:49 -msgid "" -"Do you wish to clone the path to edit it separately,\n" -"or do you want to bind both paths together\n" -"so that any edit on one edits the other?" -msgstr "Bi želeli podvojiti pot in urediti dvojnika\nali bi raje povezali obe poti, da urejanje\nene poti spremeni tudi drugo?" +#: src/badguy/crusher.cpp:76 +msgid "Ice (big)" +msgstr "Ledeni (velik)" -#: src/gui/menu_paths.cpp:56 -msgid "Path {}" -msgstr "Pot {}" +#: src/badguy/crusher.cpp:77 +msgid "Rock (normal)" +msgstr "Kameni (navaden)" -#: src/gui/notification.cpp:57 -msgid "Click for more details." -msgstr "Klikni za podrobnosti." +#: src/badguy/crusher.cpp:78 +msgid "Rock (big)" +msgstr "Kameni (velik)" -#: src/gui/notification.cpp:150 -msgid "Do not show again" -msgstr "Ne pokaži več" +#: src/badguy/crusher.cpp:79 +msgid "Corrupted (normal)" +msgstr "Skvarjen (navaden)" -#: src/gui/menu_color.cpp:29 -msgid "Mix the colour" -msgstr "Zmešaj barvo" +#: src/badguy/crusher.cpp:80 +msgid "Corrupted (big)" +msgstr "Skvarjen (velik)" -#: src/gui/menu_color.cpp:40 -msgid "Copy to clipboard (rgb)" -msgstr "Kopiraj v odložišče (RGB)" +#: src/badguy/crusher.cpp:506 +msgid "Sideways" +msgstr "Vstran" -#: src/gui/menu_color.cpp:41 -msgid "Copy to clipboard (hex)" -msgstr "Kopiraj v odložišče (šestnajstiško)" +#: src/badguy/yeti.hpp:38 +msgid "Yeti" +msgstr "Jeti" -#: src/gui/menu_color.cpp:57 src/gui/menu_color.cpp:60 -msgid "Paste from clipboard" -msgstr "Prilepi iz odložišča" +#: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44 +msgid "Corrupted Granito" +msgstr "Skvarjeni Granitek" -#: src/gui/menu_filesystem.cpp:119 -msgid "Open Directory" -msgstr "Odpri imenik" +#: src/badguy/ghoul.hpp:30 +msgid "Ghoul" +msgstr "Prikazen" -#: src/gui/menu_script.cpp:28 -msgid "Edit script" -msgstr "Uredi skripto" +#: src/badguy/fish_chasing.hpp:33 +msgid "Chasing Fish" +msgstr "Loveča riba" -#: src/trigger/switch.hpp:30 -msgid "Switch" -msgstr "Vzvod" +#: src/badguy/mriceblock.hpp:49 +msgid "Mr. Iceblock" +msgstr "Gospod Ledeni" -#: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36 -msgid "Secret Area" -msgstr "Skrita soba" +#: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:255 +#: data/images/tiles.strf:473 data/images/worldmap.strf:67 +msgid "Forest" +msgstr "Gozd" -#: src/trigger/climbable.hpp:46 -msgid "Climbable" -msgstr "Plezljivo" +#: src/badguy/stalactite.cpp:162 +msgid "ice" +msgstr "ledeni" -#: src/trigger/switch.cpp:66 -msgid "Turn on script" -msgstr "Sprožitvena skripta" +#: src/badguy/stalactite.cpp:163 +msgid "rock" +msgstr "kameni" -#: src/trigger/switch.cpp:67 -msgid "Turn off script" -msgstr "Izklopna skripta" +#: src/badguy/totem.hpp:37 +msgid "Totem" +msgstr "Totem" -#: src/trigger/door.cpp:82 -msgid "Locked?" -msgstr "Zaklenjena?" +#: src/badguy/granito_giant.hpp:32 +msgid "Giant Granito" +msgstr "Velikanski Granitek" -#: src/trigger/door.cpp:83 -msgid "Lock Color" -msgstr "Barva ključavnice" +#: src/badguy/mole.hpp:38 +msgid "Mole" +msgstr "Krtek" -#: src/trigger/text_area.cpp:141 -msgid "Once" -msgstr "Enkrat" +#: src/badguy/fish_jumping.hpp:41 +msgid "Jumping Fish" +msgstr "Skakajoča riba" -#: src/trigger/text_area.cpp:142 -msgid "Text change time" -msgstr "Čas spremembe besedila" +#: src/badguy/snowman.hpp:29 +msgid "Snowman" +msgstr "Snežak" -#: src/trigger/text_area.cpp:143 -msgid "Fade time" -msgstr "Čas bledenja" +#: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35 +msgid "Corrupted Big Granito" +msgstr "Skvarjeni veliki Granitek" -#: src/trigger/text_area.cpp:148 -msgid "Anchor offset X" -msgstr "Odmik sidrišča po X" +#: src/badguy/toad.hpp:38 +msgid "Toad" +msgstr "Krastača" -#: src/trigger/text_area.cpp:149 -msgid "Anchor offset Y" -msgstr "Odmik sidrišča po Y" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:91 +msgid "Stay action" +msgstr "Stoječa drža" -#: src/trigger/text_area.cpp:150 -msgid "Texts" -msgstr "Besedila" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:92 +msgid "Initial stay action" +msgstr "Začetna drža" -#: src/trigger/text_area.hpp:47 -msgid "Text Area" -msgstr "Besedilno polje" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:93 +msgid "Stay group" +msgstr "Skupina stanja" -#: src/trigger/scripttrigger.hpp:29 -msgid "Script Trigger" -msgstr "Sprožilec skripte" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:94 +msgid "Change on touch" +msgstr "Sprememba ob dotiku" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48 -msgid "Sequence" -msgstr "Sekvenca" +#: src/worldmap/sprite_change.hpp:35 +msgid "Sprite Change" +msgstr "Sprememba animiranega izrezka" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "end sequence" -msgstr "končna sekvenca" +#: src/worldmap/teleporter.cpp:50 +msgid "Automatic" +msgstr "Samodejno" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "stop Tux" -msgstr "ustavi Tuksa" +#: src/worldmap/teleporter.cpp:51 +msgid "Target worldmap" +msgstr "Ciljni zaris sveta" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "fireworks" -msgstr "ognjemet" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:86 +msgid "" +msgstr "" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53 -msgid "New worldmap spawnpoint" -msgstr "Nova začetna točka" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:153 src/worldmap/level_tile.hpp:36 +msgid "Level" +msgstr "Stopnja" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54 -msgid "Worldmap fade tilemap" -msgstr "Prekrivni zaris sveta" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:154 +msgid "Outro script" +msgstr "Skripta ob odjavni špici" -#: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31 -msgid "Sequence Trigger" -msgstr "Sprožilec sekvence" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:155 +msgid "Auto play" +msgstr "Samodejno predvajaj" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 -msgid "You found a secret area!" -msgstr "Odkril/a si skrito sobo!" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:156 +msgid "Title colour" +msgstr "Barva naslova" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 -msgid "Fade tilemap" -msgstr "Prekrivni zaris podlage" +#: src/worldmap/special_tile.hpp:36 +msgid "Special Tile" +msgstr "Posebna podlaga" -#: src/trigger/door.hpp:31 -msgid "Door" -msgstr "Vrata" +#: src/worldmap/special_tile.cpp:75 +msgid "Show message" +msgstr "Pokaži sporočilo" -#: src/trigger/scripttrigger.cpp:53 -msgid "Oneshot" -msgstr "Ustavi na koncu" +#: src/worldmap/teleporter.hpp:34 +msgid "Teleporter" +msgstr "Teleportirnik" #: data/credits.stxt:25 msgid "Current SuperTux Team" @@ -5193,95 +5265,95 @@ msgstr "Izstrelki" msgid "Environment" msgstr "Okolje" -#: data/images/ice_world.strf:61 +#: data/images/ice_world.strf:63 msgid "Ice Cave & Crystal" msgstr "Ledena jama in kristal" -#: data/images/ice_world.strf:169 +#: data/images/ice_world.strf:171 msgid "Snow Embellishments" msgstr "Snežni okraski" -#: data/images/ice_world.strf:339 +#: data/images/ice_world.strf:343 msgid "Underground Forest" msgstr "Podzemni gozd" -#: data/images/ice_world.strf:417 +#: data/images/ice_world.strf:423 msgid "Trees & Rocks" msgstr "Drevesa in skale" -#: data/images/ice_world.strf:494 +#: data/images/ice_world.strf:500 msgid "Seasonal" msgstr "Sezonsko" -#: data/images/ice_world.strf:605 +#: data/images/ice_world.strf:611 msgid "Structure" msgstr "Struktura" -#: data/images/ice_world.strf:715 +#: data/images/ice_world.strf:721 msgid "Pathing" msgstr "Stezice" -#: data/images/ice_world.strf:875 +#: data/images/ice_world.strf:881 msgid "Water" msgstr "Voda" -#: data/images/tiles.strf:313 +#: data/images/tiles.strf:324 msgid "Snow Background" msgstr "Snežno ozadje" -#: data/images/tiles.strf:356 +#: data/images/tiles.strf:373 msgid "Crystal" msgstr "Kristal" -#: data/images/tiles.strf:667 +#: data/images/tiles.strf:698 msgid "Forest Background" msgstr "Gozdno ozadje" -#: data/images/tiles.strf:833 +#: data/images/tiles.strf:875 msgid "Corrupted Forest" msgstr "Skvarjeni gozd" -#: data/images/tiles.strf:1058 +#: data/images/tiles.strf:1115 msgid "Corrupted Background" msgstr "Skvarjeno ozadje" -#: data/images/tiles.strf:1194 +#: data/images/tiles.strf:1262 msgid "Jagged Rocks" msgstr "Nazobčane skale" -#: data/images/tiles.strf:1238 +#: data/images/tiles.strf:1306 msgid "Block + Bonus" msgstr "Kocka + bonus" -#: data/images/tiles.strf:1317 +#: data/images/tiles.strf:1385 msgid "Pole + Signs" msgstr "Drog + znaki" -#: data/images/tiles.strf:1368 +#: data/images/tiles.strf:1438 msgid "Liquid" msgstr "Tekočina" -#: data/images/tiles.strf:1392 +#: data/images/tiles.strf:1462 msgid "Castle" msgstr "Grad" -#: data/images/tiles.strf:1518 data/images/worldmap.strf:199 +#: data/images/tiles.strf:1588 data/images/worldmap.strf:199 msgid "Halloween" msgstr "Noč čarovnic" -#: data/images/tiles.strf:1559 +#: data/images/tiles.strf:1629 msgid "Industrial" msgstr "Industrijsko" -#: data/images/tiles.strf:1574 +#: data/images/tiles.strf:1644 msgid "Unisolid + Lightmap" msgstr "Nestabilno + Svetilna tekstura" -#: data/images/tiles.strf:1601 +#: data/images/tiles.strf:1671 msgid "Miscellaneous" msgstr "Razno" -#: data/images/tiles.strf:1640 +#: data/images/tiles.strf:1702 msgid "Retro Tiles" msgstr "Retro podlage" diff --git a/data/locale/zh_CN.po b/data/locale/zh_CN.po index 6ecf933b4c..389458ba52 100644 --- a/data/locale/zh_CN.po +++ b/data/locale/zh_CN.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-24 23:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-26 01:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-10 22:56+0000\n" "Last-Translator: a73a47e368cc011d8f94528bd9d5d3f1_91fccdf <1b07f49e2a323989c85dd26d526f7bb9_871526>, 2020\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/arctic-games/supertux/language/zh_CN/)\n" @@ -27,886 +27,802 @@ msgstr "" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/object/tilemap.cpp:291 src/object/decal.cpp:50 -#: src/object/scripted_object.cpp:72 -msgid "Solid" -msgstr "固体" +#: src/math/anchor_point.cpp:33 +msgid "Top Left" +msgstr "左上" -#: src/object/tilemap.cpp:292 -msgid "Resize offset x" -msgstr "调整偏移量 X" +#: src/math/anchor_point.cpp:34 +msgid "Top" +msgstr "上" -#: src/object/tilemap.cpp:293 -msgid "Resize offset y" -msgstr "调整偏移量 Y" +#: src/math/anchor_point.cpp:35 +msgid "Top Right" +msgstr "右上" -#: src/object/tilemap.cpp:295 src/editor/object_option.cpp:247 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41 -msgid "Width" -msgstr "宽" +#: src/math/anchor_point.cpp:36 src/object/textscroller.cpp:349 +#: src/object/textscroller.cpp:353 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 +msgid "Left" +msgstr "左" -#: src/object/tilemap.cpp:296 src/editor/object_option.cpp:248 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42 -msgid "Height" -msgstr "高" +#: src/math/anchor_point.cpp:37 +msgid "Middle" +msgstr "中" -#: src/object/tilemap.cpp:298 -msgid "Alpha" -msgstr "透明" +#: src/math/anchor_point.cpp:38 src/object/textscroller.cpp:349 +#: src/object/textscroller.cpp:353 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39 +msgid "Right" +msgstr "右" -#: src/object/tilemap.cpp:299 -msgid "Speed x" -msgstr "速度 X" +#: src/math/anchor_point.cpp:39 +msgid "Bottom Left" +msgstr "左下" -#: src/object/tilemap.cpp:300 -msgid "Speed y" -msgstr "速度 Y" +#: src/math/anchor_point.cpp:40 +msgid "Bottom" +msgstr "下" -#: src/object/tilemap.cpp:301 -msgid "Tint" -msgstr "着色" +#: src/math/anchor_point.cpp:41 +msgid "Bottom Right" +msgstr "右下" -#: src/object/tilemap.cpp:302 src/object/gradient.cpp:99 -#: src/object/background.cpp:285 src/object/spotlight.cpp:112 -#: src/object/particlesystem.cpp:65 src/object/thunderstorm.cpp:78 -#: src/object/moving_sprite.cpp:202 -msgid "Z-pos" -msgstr "Z-位置" +#: src/object/textscroller.cpp:343 src/object/music_object.cpp:92 +#: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53 +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38 +msgid "File" +msgstr "文件" -#: src/object/tilemap.cpp:303 src/object/gradient.cpp:106 -#: src/object/background.cpp:300 -msgid "Draw target" -msgstr "绘制目标" +#: src/object/textscroller.cpp:344 +msgid "Finish Script" +msgstr "完成脚本" -#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/gradient.cpp:107 -#: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/coin.cpp:69 -#: src/object/background.cpp:301 src/object/brick.cpp:59 -#: src/badguy/walkingleaf.cpp:35 src/badguy/snail.cpp:70 -#: src/badguy/viciousivy.cpp:44 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97 -#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 src/badguy/mriceblock.cpp:63 -#: src/badguy/mrtree.cpp:50 src/badguy/igel.cpp:194 src/badguy/snowball.cpp:40 -#: src/badguy/smartball.cpp:34 -msgid "Normal" -msgstr "一般" +#: src/object/textscroller.cpp:345 src/object/spotlight.cpp:107 +#: src/object/bigsnowball.cpp:82 src/object/circleplatform.cpp:58 +#: src/object/rain_particle_system.cpp:100 src/object/conveyor_belt.cpp:63 +#: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110 +msgid "Speed" +msgstr "速度" -#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/gradient.cpp:107 -#: src/object/background.cpp:301 -msgid "Lightmap" -msgstr "光照贴图" +#: src/object/textscroller.cpp:346 +msgid "X-offset" +msgstr "X-偏移量" -#: src/object/tilemap.cpp:309 src/object/path_gameobject.cpp:175 -#: src/object/platform.cpp:78 src/object/coin.cpp:327 -#: src/object/path_gameobject.hpp:45 src/object/camera.cpp:166 -#: src/badguy/willowisp.cpp:309 -msgid "Path" -msgstr "路径" +#: src/object/textscroller.cpp:347 +msgid "Controllable" +msgstr "可控制" -#: src/object/tilemap.cpp:310 src/object/platform.cpp:83 -#: src/object/coin.cpp:334 src/badguy/willowisp.cpp:310 -msgid "Starting Node" -msgstr "起始节点" +#: src/object/textscroller.cpp:348 src/trigger/text_area.cpp:144 +msgid "Anchor" +msgstr "锚点" -#: src/object/tilemap.cpp:312 src/object/coin.cpp:329 -msgid "Following path" -msgstr "跟随路径" +#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 +msgid "Center" +msgstr "居中" -#: src/object/tilemap.cpp:315 src/object/platform.cpp:79 -#: src/object/coin.cpp:332 src/object/camera.cpp:169 -msgid "Path Mode" -msgstr "路径模式" +#: src/object/textscroller.cpp:352 +msgid "Text Alignment" +msgstr "文本对齐" -#: src/object/tilemap.cpp:316 src/object/platform.cpp:80 -#: src/object/coin.cpp:333 src/object/camera.cpp:170 -#: src/badguy/willowisp.cpp:314 -msgid "Adapt Speed" -msgstr "适应速度" +#: src/object/bonus_block.hpp:62 +msgid "Bonus Block" +msgstr "奖励方块" -#: src/object/tilemap.cpp:317 src/object/platform.cpp:82 -#: src/object/conveyor_belt.cpp:64 src/object/thunderstorm.cpp:79 -msgid "Running" -msgstr "运行" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:159 src/object/moving_sprite.cpp:201 +msgid "Sprite" +msgstr "图像" -#: src/object/tilemap.cpp:318 src/object/platform.cpp:84 -#: src/object/coin.cpp:335 src/object/camera.cpp:171 -#: src/badguy/willowisp.cpp:315 -msgid "Handle" -msgstr "把手" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:160 src/object/background.cpp:281 +#: src/object/bicycle_platform.cpp:201 src/supertux/moving_object.cpp:70 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77 +msgid "X" +msgstr "X" -#: src/object/tilemap.cpp:321 src/editor/toolbox_widget.cpp:74 -#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 -msgid "Tiles" -msgstr "图块" +#: src/object/pneumatic_platform.cpp:161 src/object/background.cpp:282 +#: src/object/bicycle_platform.cpp:202 src/supertux/moving_object.cpp:71 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78 +msgid "Y" +msgstr "Y" #: src/object/conveyor_belt.hpp:47 msgid "Conveyor Belt" msgstr "传送带" -#: src/object/bicycle_platform.hpp:68 -msgid "Bicycle Platform" -msgstr "自行车平台" - -#: src/object/gradient.cpp:96 -msgid "Primary Colour" -msgstr "主颜色" +#: src/object/wind.cpp:80 src/object/custom_particle_system.cpp:497 +msgid "Speed X" +msgstr "速度 X" -#: src/object/gradient.cpp:97 -msgid "Secondary Colour" -msgstr "次颜色" +#: src/object/wind.cpp:81 src/object/custom_particle_system.cpp:498 +msgid "Speed Y" +msgstr "速度 Y" -#: src/object/gradient.cpp:101 src/object/bumper.cpp:57 -#: src/object/spotlight.cpp:108 src/object/conveyor_belt.cpp:62 -#: src/object/ispy.cpp:56 src/object/bigsnowball.cpp:81 -#: src/object/pushbutton.cpp:64 src/worldmap/spawn_point.cpp:79 -#: src/worldmap/special_tile.cpp:78 src/badguy/badguy.cpp:1212 -#: src/trigger/switch.cpp:63 -msgid "Direction" -msgstr "方向" +#: src/object/wind.cpp:82 +msgid "Acceleration" +msgstr "加速度" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Vertical" -msgstr "垂直" +#: src/object/wind.cpp:83 +msgid "Blowing" +msgstr "吹拂" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Horizontal" -msgstr "水平" +#: src/object/wind.cpp:84 +msgid "Affects Badguys" +msgstr "影响坏人" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Vertical (whole sector)" -msgstr "垂直(整个区块)" +#: src/object/wind.cpp:85 +msgid "Affects Objects" +msgstr "影响物体" -#: src/object/gradient.cpp:102 -msgid "Horizontal (whole sector)" -msgstr "水平(整个区块)" +#: src/object/wind.cpp:86 +msgid "Affects Player" +msgstr "影响玩家" -#: src/object/gradient.cpp:112 -msgid "Blend mode" -msgstr "混合模式" +#: src/object/wind.cpp:87 +msgid "Fancy Particles" +msgstr "华丽粒子" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Blend" -msgstr "混合" +#: src/object/wind.cpp:88 +msgid "Particles Enabled" +msgstr "启用粒子" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Additive" -msgstr "附加" +#: src/object/lit_object.hpp:46 +msgid "Lit object" +msgstr "被点亮的物体" -#: src/object/gradient.cpp:113 -msgid "Modulate" -msgstr "调制" +#: src/object/weak_block.cpp:97 src/object/unstable_tile.cpp:70 +#: src/badguy/flame.cpp:86 +msgid "Ice" +msgstr "冰" -#: src/object/gradient.cpp:113 src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/editor/object_settings.cpp:146 src/editor/particle_editor.cpp:162 -#: src/editor/particle_editor.cpp:168 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:109 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 src/gui/menu_string_array.cpp:40 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:78 -msgid "None" -msgstr "无" +#: src/object/weak_block.cpp:98 +msgid "Hay" +msgstr "干草" -#: src/object/powerup.cpp:61 -msgid "Egg" -msgstr "蛋" +#: src/object/weak_block.cpp:264 src/object/powerup.cpp:337 +msgid "" +"Sprites no longer define the behaviour of the object.\n" +"Object types are used instead." +msgstr "物体的行为已经不再由贴图决定。\n现在是由物体类型决定。" -#: src/object/powerup.cpp:62 -msgid "Fire Flower" -msgstr "火焰花" +#: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:104 +#: src/object/particlesystem.cpp:64 +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:201 src/badguy/darttrap.cpp:156 +msgid "Enabled" +msgstr "已启用" -#: src/object/powerup.cpp:63 -msgid "Ice Flower" -msgstr "寒冰花" +#: src/object/particle_zone.cpp:50 +msgid "Particle Name" +msgstr "粒子名称" -#: src/object/powerup.cpp:64 -msgid "Air Flower" -msgstr "空气花" +#: src/object/particle_zone.cpp:61 +msgid "Spawn" +msgstr "出生" -#: src/object/powerup.cpp:65 -msgid "Earth Flower" -msgstr "土地花" +#: src/object/particle_zone.cpp:62 +msgid "Life zone" +msgstr "生命区域" -#: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Star" -msgstr "星星" +#: src/object/particle_zone.cpp:63 +msgid "Life zone (clear)" +msgstr "生命区域(清除)" -#: src/object/powerup.cpp:67 -msgid "Tux Doll" -msgstr "Tux 玩偶" +#: src/object/particle_zone.cpp:64 +msgid "Kill particles" +msgstr "杀死粒子" -#: src/object/powerup.cpp:68 -msgid "Flip Potion" -msgstr "翻转药水" +#: src/object/particle_zone.cpp:65 +msgid "Clear particles" +msgstr "清除粒子" -#: src/object/powerup.cpp:69 -msgid "Mints" -msgstr "薄荷" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:421 +msgid "Texture" +msgstr "纹理" -#: src/object/powerup.cpp:70 -msgid "Coffee" -msgstr "咖啡" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:423 +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:93 +msgid "Amount" +msgstr "数量" -#: src/object/powerup.cpp:71 -msgid "Herring" -msgstr "鲱鱼" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:424 src/object/circleplatform.cpp:59 +#: src/editor/particle_editor.cpp:141 +msgid "Delay" +msgstr "延迟" -#: src/object/powerup.cpp:326 src/object/bonus_block.cpp:264 -#: src/object/bonus_block.cpp:268 src/object/ispy.cpp:55 -#: src/object/pushbutton.cpp:65 src/worldmap/special_tile.cpp:76 -#: src/trigger/door.cpp:79 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58 -#: src/trigger/scripttrigger.cpp:51 -msgid "Script" -msgstr "脚本" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:425 +msgid "Lifetime" +msgstr "生命周期" -#: src/object/powerup.cpp:327 -msgid "Disable gravity" -msgstr "禁用重力" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:426 +msgid "Lifetime variation" +msgstr "生命周期变异率" -#: src/object/powerup.cpp:337 src/object/weak_block.cpp:264 -msgid "" -"Sprites no longer define the behaviour of the object.\n" -"Object types are used instead." -msgstr "物体的行为已经不再由贴图决定。\n现在是由物体类型决定。" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:427 +#: src/editor/particle_editor.cpp:164 +msgid "Birth mode" +msgstr "出生模式" -#: src/object/background.hpp:52 -msgid "Background" -msgstr "背景" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 src/object/gradient.cpp:113 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:109 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:81 src/gui/menu_string_array.cpp:40 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:78 src/editor/object_settings.cpp:138 +#: src/editor/particle_editor.cpp:162 src/editor/particle_editor.cpp:168 +msgid "None" +msgstr "无" -#: src/object/key.cpp:198 src/object/torch.cpp:97 -#: src/object/ambient_light.cpp:111 src/object/spotlight.cpp:106 -#: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/lantern.cpp:62 -#: src/object/rublight.cpp:55 src/object/candle.cpp:77 -#: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97 -msgid "Color" -msgstr "颜色" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55 +msgid "Fade" +msgstr "淡化" -#: src/object/tilemap.hpp:68 -msgid "Tilemap" -msgstr "图块地图" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 +#: src/editor/particle_editor.cpp:166 +msgid "Shrink" +msgstr "缩小" -#: src/object/platform.hpp:54 -msgid "Platform" -msgstr "平台" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:432 +#: src/editor/particle_editor.cpp:172 +msgid "Birth easing" +msgstr "出生调节" -#: src/object/cloud_particle_system.hpp:51 -msgid "Cloud Particles" -msgstr "云粒子" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:434 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129 +msgid "No easing" +msgstr "无调节" -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:159 src/object/moving_sprite.cpp:201 -msgid "Sprite" -msgstr "图像" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 +msgid "Quad in" +msgstr "二次入" -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:160 src/object/bicycle_platform.cpp:201 -#: src/object/background.cpp:281 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 -#: src/supertux/moving_object.cpp:68 src/worldmap/worldmap_object.cpp:77 -msgid "X" -msgstr "X" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 +msgid "Quad out" +msgstr "二次出" -#: src/object/pneumatic_platform.cpp:161 src/object/bicycle_platform.cpp:202 -#: src/object/background.cpp:282 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 -#: src/supertux/moving_object.cpp:69 src/worldmap/worldmap_object.cpp:78 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 +msgid "Quad in/out" +msgstr "二次入/出" -#: src/object/key.hpp:38 -msgid "Key" -msgstr "钥匙" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 +msgid "Cubic in" +msgstr "三次入" -#: src/object/hurting_platform.hpp:31 -msgid "Hurting Platform" -msgstr "伤害平台" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 +msgid "Cubic out" +msgstr "三次出" -#: src/object/powerup.hpp:55 -msgid "Powerup" -msgstr "能力提升" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 +msgid "Cubic in/out" +msgstr "三次入/出" -#: src/object/thunderstorm.hpp:53 -msgid "Thunderstorm" -msgstr "雷雨" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 +msgid "Quart in" +msgstr "四次入" -#: src/object/infoblock.hpp:37 -msgid "Info Block" -msgstr "信息方块" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 +msgid "Quart out" +msgstr "四次出" -#: src/object/magicblock.hpp:42 -msgid "Magic Tile" -msgstr "魔法图块" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 +msgid "Quart in/out" +msgstr "四次入/出" -#: src/object/level_time.cpp:54 src/editor/node_marker.cpp:124 -#: src/supertux/statistics.cpp:304 -msgid "Time" -msgstr "时间" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 +msgid "Quint in" +msgstr "五次入" -#: src/object/bumper.hpp:38 -msgid "Bumper" -msgstr "碰撞器" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 +msgid "Quint out" +msgstr "五次出" -#: src/object/lit_object.hpp:46 -msgid "Lit object" -msgstr "被点亮的物体" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 +msgid "Quint in/out" +msgstr "五次入/出" -#: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39 -msgid "Custom Particles from file" -msgstr "来自文件的自定义粒子" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 +msgid "Sine in" +msgstr "正弦入" -#: src/object/textscroller.cpp:343 src/object/music_object.cpp:92 -#: src/object/custom_particle_system_file.cpp:53 -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:38 -msgid "File" -msgstr "文件" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 +msgid "Sine out" +msgstr "正弦出" -#: src/object/textscroller.cpp:344 -msgid "Finish Script" -msgstr "完成脚本" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 +msgid "Sine in/out" +msgstr "正弦入/出" -#: src/object/textscroller.cpp:345 src/object/circleplatform.cpp:58 -#: src/object/rain_particle_system.cpp:100 src/object/spotlight.cpp:107 -#: src/object/conveyor_belt.cpp:63 src/object/bigsnowball.cpp:82 -#: src/editor/node_marker.cpp:125 src/badguy/flame.cpp:110 -msgid "Speed" -msgstr "速度" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 +msgid "Circular in" +msgstr "圆形入" -#: src/object/textscroller.cpp:346 -msgid "X-offset" -msgstr "X-偏移量" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 +msgid "Circular out" +msgstr "圆形出" -#: src/object/textscroller.cpp:347 -msgid "Controllable" -msgstr "可控制" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 +msgid "Circular in/out" +msgstr "圆形入/出" -#: src/object/textscroller.cpp:348 src/trigger/text_area.cpp:144 -msgid "Anchor" -msgstr "锚点" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 +msgid "Exponential in" +msgstr "指数入" -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -#: src/math/anchor_point.cpp:36 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73 -msgid "Left" -msgstr "左" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 +msgid "Exponential out" +msgstr "指数出" -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -msgid "Center" -msgstr "居中" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 +msgid "Exponential in/out" +msgstr "指数入/出" -#: src/object/textscroller.cpp:349 src/object/textscroller.cpp:353 -#: src/math/anchor_point.cpp:38 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74 -msgid "Right" -msgstr "右" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 +msgid "Elastic in" +msgstr "弹性入" -#: src/object/textscroller.cpp:352 -msgid "Text Alignment" -msgstr "文本对齐" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 +msgid "Elastic out" +msgstr "弹性出" -#: src/object/textscroller.hpp:46 -msgid "Text Scroller" -msgstr "文本滚动条" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 +msgid "Elastic in/out" +msgstr "弹性入/出" -#: src/object/wind.hpp:43 -msgid "Wind" -msgstr "风" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 +msgid "Back in" +msgstr "后退入" -#: src/object/lantern.hpp:38 -msgid "Lantern" -msgstr "灯笼" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 +msgid "Back out" +msgstr "后退出" -#: src/object/invisible_block.cpp:38 src/object/bonus_block.cpp:175 -#: src/object/coin.cpp:70 src/object/brick.cpp:60 -msgid "Retro" -msgstr "复古" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 +msgid "Back in/out" +msgstr "后退入/出" -#: src/object/circleplatform.cpp:57 src/object/bicycle_platform.cpp:205 -#: src/badguy/flame.cpp:109 src/badguy/fish_swimming.cpp:81 -#: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/crystallo.cpp:50 -msgid "Radius" -msgstr "半径" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 +msgid "Bounce in" +msgstr "弹跳入" -#: src/object/circleplatform.cpp:59 src/object/custom_particle_system.cpp:424 -#: src/editor/particle_editor.cpp:141 -msgid "Delay" -msgstr "延迟" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 +msgid "Bounce out" +msgstr "弹跳出" -#: src/object/trampoline.cpp:66 src/object/rusty_trampoline.cpp:66 -msgid "Portable" -msgstr "可携带" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 +#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 +msgid "Bounce in/out" +msgstr "弹跳入/出" -#: src/object/trampoline.cpp:67 -msgid "Stationary" -msgstr "静止" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:460 +msgid "Birth time" +msgstr "出生时间" -#: src/object/bonus_block.cpp:154 -msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks." -msgstr "奖励方块内只允许有一个自定义物体。" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:461 +msgid "Birth time variation" +msgstr "出生时间变异率" -#: src/object/bonus_block.cpp:172 -msgid "Blue" -msgstr "蓝色" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:462 +#: src/editor/particle_editor.cpp:170 +msgid "Death mode" +msgstr "死亡模式" -#: src/object/bonus_block.cpp:173 -msgid "Orange" -msgstr "橙色" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:467 +#: src/editor/particle_editor.cpp:173 +msgid "Death easing" +msgstr "死亡调节" -#: src/object/bonus_block.cpp:174 -msgid "Purple" -msgstr "紫色" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:495 +msgid "Death time" +msgstr "死亡时间" -#: src/object/bonus_block.cpp:265 -msgid "Count" -msgstr "计数" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:496 +msgid "Death time variation" +msgstr "死亡时间变异率" -#: src/object/bonus_block.cpp:266 -msgid "Content" -msgstr "内容" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:499 +msgid "Speed X (variation)" +msgstr "速度 X(变异率)" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 src/object/coin.hpp:44 -msgid "Coin" -msgstr "金币" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:500 +msgid "Speed Y (variation)" +msgstr "速度 Y(变异率)" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (fire flower)" -msgstr "生长(火焰花)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:501 +msgid "Acceleration X" +msgstr "加速度 X" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (ice flower)" -msgstr "生长(寒冰花)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:502 +msgid "Acceleration Y" +msgstr "加速度 Y" -#: src/object/bonus_block.cpp:267 -msgid "Growth (air flower)" -msgstr "生长(空气花)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:503 +msgid "Friction X" +msgstr "摩擦力 X" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Growth (earth flower)" -msgstr "生长(土地花)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:504 +msgid "Friction Y" +msgstr "摩擦力 Y" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Growth (retro)" -msgstr "生长(复古)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:505 +#: src/editor/particle_editor.cpp:189 +msgid "Feather factor" +msgstr "羽毛因数" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Star (retro)" -msgstr "星星(复古)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:506 +msgid "Rotation" +msgstr "旋转" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Tux doll" -msgstr "Tux 玩偶" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:507 +msgid "Rotation (variation)" +msgstr "旋转(变异率)" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Custom" -msgstr "自定义" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:508 +#: src/editor/particle_editor.cpp:195 +msgid "Rotation speed" +msgstr "旋转速度" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Light" -msgstr "光" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:509 +msgid "Rotation speed (variation)" +msgstr "旋转速度(变异率)" -#: src/object/bonus_block.cpp:268 -msgid "Light (On)" -msgstr "光(开启)" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:510 +#: src/editor/particle_editor.cpp:200 +msgid "Rotation acceleration" +msgstr "旋转加速" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/trampoline.hpp:37 -msgid "Trampoline" -msgstr "蹦床" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:511 +msgid "Rotation friction" +msgstr "旋转摩擦力" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Portable trampoline" -msgstr "可移动蹦床" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:512 +#: src/editor/particle_editor.cpp:208 +msgid "Rotation mode" +msgstr "旋转模式" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Coin rain" -msgstr "金币雨" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 +#: src/editor/particle_editor.cpp:206 +msgid "Fixed" +msgstr "固定" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Coin explosion" -msgstr "金币爆炸" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 +#: src/editor/particle_editor.cpp:205 +msgid "Facing" +msgstr "面向" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 src/object/rock.hpp:40 -msgid "Rock" -msgstr "石头" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 +#: src/editor/particle_editor.cpp:204 +msgid "Wiggling" +msgstr "摇摆" -#: src/object/bonus_block.cpp:269 -msgid "Potion" -msgstr "药水" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:517 +#: src/editor/particle_editor.cpp:219 +msgid "Collision mode" +msgstr "碰撞模式" -#: src/object/bonus_block.cpp:275 -msgid "Custom Content" -msgstr "自定义内容" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "None (pass through)" +msgstr "无(穿过)" -#: src/object/bonus_block.cpp:278 -msgid "Coin sprite" -msgstr "硬币贴图" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Stick" +msgstr "粘附" -#: src/object/particlesystem.hpp:65 -msgid "Particle system" -msgstr "粒子系统" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Stick Forever" +msgstr "永久粘附" -#: src/object/ispy.hpp:35 -msgid "Ispy" -msgstr "窥探眼" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +#: src/editor/particle_editor.cpp:214 +msgid "Bounce (heavy)" +msgstr "弹起(重)" -#: src/object/invisible_wall.hpp:37 -msgid "Invisible Wall" -msgstr "不可见墙" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +#: src/editor/particle_editor.cpp:213 +msgid "Bounce (light)" +msgstr "弹起(轻)" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:421 -msgid "Texture" -msgstr "纹理" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Kill particle" +msgstr "杀死粒子" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:423 -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:93 -msgid "Amount" -msgstr "数量" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 +msgid "Fade out particle" +msgstr "淡出粒子" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:425 -msgid "Lifetime" -msgstr "生命周期" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:522 +msgid "Delete if off-screen" +msgstr "移出屏幕时删除" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:426 -msgid "Lifetime variation" -msgstr "生命周期变异率" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 +#: src/editor/particle_editor.cpp:224 +msgid "Never" +msgstr "从不" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:427 -#: src/editor/particle_editor.cpp:164 -msgid "Birth mode" -msgstr "出生模式" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 +#: src/editor/particle_editor.cpp:223 +msgid "Only on exit" +msgstr "仅在退出时" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:55 -msgid "Fade" -msgstr "淡化" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 +msgid "Always" +msgstr "总是" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:428 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:463 -#: src/editor/particle_editor.cpp:166 -msgid "Shrink" -msgstr "缩小" +#: src/object/custom_particle_system.cpp:527 +msgid "Cover screen" +msgstr "覆盖屏幕" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:432 -#: src/editor/particle_editor.cpp:172 -msgid "Birth easing" -msgstr "出生调节" +#: src/object/unstable_tile.hpp:42 +msgid "Unstable Tile" +msgstr "不稳定图块" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:434 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:469 src/editor/node_marker.cpp:129 -msgid "No easing" -msgstr "无调节" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 -msgid "Quad in" -msgstr "二次入" +#: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/badguy/willowisp.cpp:304 +#: src/worldmap/teleporter.cpp:48 +msgid "Spawnpoint" +msgstr "出生点" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 -msgid "Quad out" -msgstr "二次出" +#: src/object/pneumatic_platform.hpp:66 +msgid "Pneumatic Platform" +msgstr "气动平台" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:435 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:470 src/editor/node_marker.cpp:130 -msgid "Quad in/out" -msgstr "二次入/出" +#: src/object/coin.hpp:44 src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Coin" +msgstr "金币" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 -msgid "Cubic in" -msgstr "三次入" +#: src/object/coin.hpp:100 +msgid "Heavy Coin" +msgstr "重硬币" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 -msgid "Cubic out" -msgstr "三次出" +#: src/object/tilemap.cpp:291 src/object/scripted_object.cpp:72 +#: src/object/decal.cpp:50 +msgid "Solid" +msgstr "固体" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:436 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:471 src/editor/node_marker.cpp:131 -msgid "Cubic in/out" -msgstr "三次入/出" +#: src/object/tilemap.cpp:292 +msgid "Resize offset x" +msgstr "调整偏移量 X" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 -msgid "Quart in" -msgstr "四次入" +#: src/object/tilemap.cpp:293 +msgid "Resize offset y" +msgstr "调整偏移量 Y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 -msgid "Quart out" -msgstr "四次出" +#: src/object/tilemap.cpp:295 src/supertux/moving_object.cpp:67 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41 +msgid "Width" +msgstr "宽" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:437 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:472 src/editor/node_marker.cpp:132 -msgid "Quart in/out" -msgstr "四次入/出" +#: src/object/tilemap.cpp:296 src/supertux/moving_object.cpp:68 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42 +msgid "Height" +msgstr "高" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 -msgid "Quint in" -msgstr "五次入" +#: src/object/tilemap.cpp:298 +msgid "Alpha" +msgstr "透明" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 -msgid "Quint out" -msgstr "五次出" +#: src/object/tilemap.cpp:299 +msgid "Speed x" +msgstr "速度 X" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:438 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:473 src/editor/node_marker.cpp:133 -msgid "Quint in/out" -msgstr "五次入/出" +#: src/object/tilemap.cpp:300 +msgid "Speed y" +msgstr "速度 Y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 -msgid "Sine in" -msgstr "正弦入" +#: src/object/tilemap.cpp:301 +msgid "Tint" +msgstr "着色" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 -msgid "Sine out" -msgstr "正弦出" +#: src/object/tilemap.cpp:302 src/object/background.cpp:285 +#: src/object/spotlight.cpp:112 src/object/gradient.cpp:99 +#: src/object/thunderstorm.cpp:78 src/object/moving_sprite.cpp:202 +#: src/object/particlesystem.cpp:65 +msgid "Z-pos" +msgstr "Z-位置" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:439 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:474 src/editor/node_marker.cpp:134 -msgid "Sine in/out" -msgstr "正弦入/出" +#: src/object/tilemap.cpp:303 src/object/background.cpp:300 +#: src/object/gradient.cpp:106 +msgid "Draw target" +msgstr "绘制目标" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 -msgid "Circular in" -msgstr "圆形入" +#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/background.cpp:301 +#: src/object/gradient.cpp:107 src/object/brick.cpp:59 +#: src/object/invisible_block.cpp:37 src/object/coin.cpp:69 +#: src/badguy/mrbomb.cpp:65 src/badguy/bouncing_snowball.cpp:97 +#: src/badguy/snowball.cpp:40 src/badguy/igel.cpp:194 +#: src/badguy/smartball.cpp:34 src/badguy/mrtree.cpp:50 +#: src/badguy/mriceblock.cpp:63 src/badguy/snail.cpp:70 +#: src/badguy/walkingleaf.cpp:35 src/badguy/kamikazesnowball.cpp:117 +#: src/badguy/viciousivy.cpp:44 +msgid "Normal" +msgstr "一般" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 -msgid "Circular out" -msgstr "圆形出" +#: src/object/tilemap.cpp:304 src/object/background.cpp:301 +#: src/object/gradient.cpp:107 data/images/ice_world.strf:895 +msgid "Lightmap" +msgstr "光照贴图" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:440 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:475 src/editor/node_marker.cpp:135 -msgid "Circular in/out" -msgstr "圆形入/出" +#: src/object/tilemap.cpp:309 src/object/camera.cpp:166 +#: src/object/path_gameobject.cpp:175 src/object/coin.cpp:327 +#: src/object/platform.cpp:78 src/object/path_gameobject.hpp:45 +#: src/badguy/willowisp.cpp:309 +msgid "Path" +msgstr "路径" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 -msgid "Exponential in" -msgstr "指数入" +#: src/object/tilemap.cpp:310 src/object/coin.cpp:334 +#: src/object/platform.cpp:83 src/badguy/willowisp.cpp:310 +msgid "Starting Node" +msgstr "起始节点" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 -msgid "Exponential out" -msgstr "指数出" +#: src/object/tilemap.cpp:312 src/object/coin.cpp:329 +msgid "Following path" +msgstr "跟随路径" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:441 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:476 src/editor/node_marker.cpp:136 -msgid "Exponential in/out" -msgstr "指数入/出" +#: src/object/tilemap.cpp:315 src/object/camera.cpp:169 +#: src/object/coin.cpp:332 src/object/platform.cpp:79 +msgid "Path Mode" +msgstr "路径模式" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 -msgid "Elastic in" -msgstr "弹性入" +#: src/object/tilemap.cpp:316 src/object/camera.cpp:170 +#: src/object/coin.cpp:333 src/object/platform.cpp:80 +#: src/badguy/willowisp.cpp:314 +msgid "Adapt Speed" +msgstr "适应速度" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 -msgid "Elastic out" -msgstr "弹性出" +#: src/object/tilemap.cpp:317 src/object/thunderstorm.cpp:79 +#: src/object/platform.cpp:82 src/object/conveyor_belt.cpp:64 +msgid "Running" +msgstr "运行" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:442 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:477 src/editor/node_marker.cpp:137 -msgid "Elastic in/out" -msgstr "弹性入/出" +#: src/object/tilemap.cpp:318 src/object/camera.cpp:171 +#: src/object/coin.cpp:335 src/object/platform.cpp:84 +#: src/badguy/willowisp.cpp:315 +msgid "Handle" +msgstr "把手" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 -msgid "Back in" -msgstr "后退入" +#: src/object/tilemap.cpp:321 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 +#: src/editor/toolbox_widget.cpp:74 +msgid "Tiles" +msgstr "图块" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 -msgid "Back out" -msgstr "后退出" +#: src/object/brick.hpp:34 src/object/unstable_tile.cpp:71 +msgid "Brick" +msgstr "砖" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:443 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:478 src/editor/node_marker.cpp:138 -msgid "Back in/out" -msgstr "后退入/出" +#: src/object/brick.hpp:71 +msgid "Heavy Brick" +msgstr "重砖块" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 -msgid "Bounce in" -msgstr "弹跳入" +#: src/object/background.hpp:52 +msgid "Background" +msgstr "背景" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 -msgid "Bounce out" -msgstr "弹跳出" +#: src/object/camera.cpp:161 +msgid "Mode" +msgstr "模式" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:444 -#: src/object/custom_particle_system.cpp:479 src/editor/node_marker.cpp:139 -msgid "Bounce in/out" -msgstr "弹跳入/出" +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "normal" +msgstr "普通" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:460 -msgid "Birth time" -msgstr "出生时间" +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "manual" +msgstr "手动" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:461 -msgid "Birth time variation" -msgstr "出生时间变异率" +#: src/object/camera.cpp:162 +msgid "autoscroll" +msgstr "自动滚屏" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:462 -#: src/editor/particle_editor.cpp:170 -msgid "Death mode" -msgstr "死亡模式" +#: src/object/circleplatform.hpp:35 +msgid "Circular Platform" +msgstr "循环平台" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:467 -#: src/editor/particle_editor.cpp:173 -msgid "Death easing" -msgstr "死亡调节" +#: src/object/background.cpp:284 +msgid "Fill" +msgstr "填充" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:495 -msgid "Death time" -msgstr "死亡时间" +#: src/object/background.cpp:286 +msgid "Alignment" +msgstr "对齐" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:496 -msgid "Death time variation" -msgstr "死亡时间变异率" +#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:61 +msgid "none" +msgstr "无" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:497 src/object/wind.cpp:80 -msgid "Speed X" -msgstr "速度 X" +#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:63 +msgid "left" +msgstr "左" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:498 src/object/wind.cpp:81 -msgid "Speed Y" -msgstr "速度 Y" +#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:65 +msgid "right" +msgstr "右" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:499 -msgid "Speed X (variation)" -msgstr "速度 X(变异率)" +#: src/object/background.cpp:287 +msgid "top" +msgstr "顶部" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:500 -msgid "Speed Y (variation)" -msgstr "速度 Y(变异率)" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:501 -msgid "Acceleration X" -msgstr "加速度 X" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:502 -msgid "Acceleration Y" -msgstr "加速度 Y" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:503 -msgid "Friction X" -msgstr "摩擦力 X" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:504 -msgid "Friction Y" -msgstr "摩擦力 Y" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:505 -#: src/editor/particle_editor.cpp:189 -msgid "Feather factor" -msgstr "羽毛因数" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:506 -msgid "Rotation" -msgstr "旋转" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:507 -msgid "Rotation (variation)" -msgstr "旋转(变异率)" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:508 -#: src/editor/particle_editor.cpp:195 -msgid "Rotation speed" -msgstr "旋转速度" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:509 -msgid "Rotation speed (variation)" -msgstr "旋转速度(变异率)" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:510 -#: src/editor/particle_editor.cpp:200 -msgid "Rotation acceleration" -msgstr "旋转加速" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:511 -msgid "Rotation friction" -msgstr "旋转摩擦力" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:512 -#: src/editor/particle_editor.cpp:208 -msgid "Rotation mode" -msgstr "旋转模式" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 -#: src/editor/particle_editor.cpp:206 -msgid "Fixed" -msgstr "固定" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 -#: src/editor/particle_editor.cpp:205 -msgid "Facing" -msgstr "面向" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:513 -#: src/editor/particle_editor.cpp:204 -msgid "Wiggling" -msgstr "摇摆" - -#: src/object/custom_particle_system.cpp:517 -#: src/editor/particle_editor.cpp:219 -msgid "Collision mode" -msgstr "碰撞模式" +#: src/object/background.cpp:287 +msgid "bottom" +msgstr "底部" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "None (pass through)" -msgstr "无(穿过)" +#: src/object/background.cpp:290 +msgid "Scroll offset x" +msgstr "滚动偏移量 X" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Stick" -msgstr "粘附" +#: src/object/background.cpp:291 +msgid "Scroll offset y" +msgstr "滚动偏移量 Y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Stick Forever" -msgstr "永久粘附" +#: src/object/background.cpp:292 +msgid "Scroll speed x" +msgstr "滚动速度 X" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -#: src/editor/particle_editor.cpp:214 -msgid "Bounce (heavy)" -msgstr "弹起(重)" +#: src/object/background.cpp:293 +msgid "Scroll speed y" +msgstr "滚动速度 Y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -#: src/editor/particle_editor.cpp:213 -msgid "Bounce (light)" -msgstr "弹起(轻)" +#: src/object/background.cpp:294 +msgid "Parallax Speed x" +msgstr "视差速度 X" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Kill particle" -msgstr "杀死粒子" +#: src/object/background.cpp:295 +msgid "Parallax Speed y" +msgstr "视差速度 Y" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:518 -msgid "Fade out particle" -msgstr "淡出粒子" +#: src/object/background.cpp:296 +msgid "Top image" +msgstr "顶部图像" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:522 -msgid "Delete if off-screen" -msgstr "移出屏幕时删除" +#: src/object/background.cpp:297 +msgid "Image" +msgstr "图像" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 -#: src/editor/particle_editor.cpp:224 -msgid "Never" -msgstr "从不" +#: src/object/background.cpp:298 +msgid "Bottom image" +msgstr "底部图像" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 -#: src/editor/particle_editor.cpp:223 -msgid "Only on exit" -msgstr "仅在退出时" +#: src/object/background.cpp:299 +msgid "Colour" +msgstr "颜色" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:523 -msgid "Always" -msgstr "总是" +#: src/object/firefly.hpp:38 +msgid "Checkpoint" +msgstr "检查点" -#: src/object/custom_particle_system.cpp:527 -msgid "Cover screen" -msgstr "覆盖屏幕" +#: src/object/magicblock.hpp:42 +msgid "Magic Tile" +msgstr "魔法图块" -#: src/object/infoblock.cpp:76 src/worldmap/teleporter.cpp:49 -#: src/worldmap/special_tile.cpp:74 src/trigger/climbable.cpp:59 -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 +#: src/object/infoblock.cpp:76 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 +#: src/trigger/climbable.cpp:59 src/worldmap/teleporter.cpp:49 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:74 msgid "Message" msgstr "消息" @@ -926,193 +842,147 @@ msgstr "圆润度" msgid "Fade Transition" msgstr "淡出过渡" -#: src/object/ambient_light.hpp:37 -msgid "Ambient Light" -msgstr "环境光" +#: src/object/gradient.hpp:50 +msgid "Gradient" +msgstr "斜坡" #: src/object/torch.cpp:96 src/object/candle.cpp:75 msgid "Burning" msgstr "燃烧" -#: src/object/explosion.hpp:37 -msgid "Explosion" -msgstr "爆炸" +#: src/object/torch.cpp:97 src/object/rublight.cpp:55 +#: src/object/lantern.cpp:62 src/object/spotlight.cpp:106 +#: src/object/candle.cpp:77 src/object/ambient_light.cpp:111 +#: src/object/magicblock.cpp:95 src/object/key.cpp:198 +#: src/badguy/willowisp.cpp:311 src/badguy/walking_candle.cpp:97 +msgid "Color" +msgstr "颜色" -#: src/object/particle_zone.cpp:49 src/object/spotlight.cpp:104 -#: src/object/particlesystem.cpp:64 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:201 src/badguy/darttrap.cpp:156 -msgid "Enabled" -msgstr "已启用" +#: src/object/custom_particle_system.hpp:54 +msgid "Custom Particles" +msgstr "自定义粒子" -#: src/object/particle_zone.cpp:50 -msgid "Particle Name" -msgstr "粒子名称" +#: src/object/bigsnowball.hpp:39 +msgid "Big Snowball" +msgstr "大雪球" -#: src/object/particle_zone.cpp:61 -msgid "Spawn" -msgstr "出生" +#: src/object/powerup.cpp:61 +msgid "Egg" +msgstr "蛋" -#: src/object/particle_zone.cpp:62 -msgid "Life zone" -msgstr "生命区域" +#: src/object/powerup.cpp:62 +msgid "Fire Flower" +msgstr "火焰花" -#: src/object/particle_zone.cpp:63 -msgid "Life zone (clear)" -msgstr "生命区域(清除)" +#: src/object/powerup.cpp:63 +msgid "Ice Flower" +msgstr "寒冰花" -#: src/object/particle_zone.cpp:64 -msgid "Kill particles" -msgstr "杀死粒子" +#: src/object/powerup.cpp:64 +msgid "Air Flower" +msgstr "空气花" -#: src/object/particle_zone.cpp:65 -msgid "Clear particles" -msgstr "清除粒子" +#: src/object/powerup.cpp:65 +msgid "Earth Flower" +msgstr "土地花" -#: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374 -msgid "Collect script" -msgstr "收集脚本" +#: src/object/powerup.cpp:66 src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Star" +msgstr "星星" -#: src/object/bicycle_platform.cpp:204 -msgid "Platforms" -msgstr "平台" +#: src/object/powerup.cpp:67 +msgid "Tux Doll" +msgstr "Tux 玩偶" -#: src/object/bicycle_platform.cpp:206 -msgid "Momentum change rate" -msgstr "动量变化率" +#: src/object/powerup.cpp:68 +msgid "Flip Potion" +msgstr "翻转药水" -#: src/object/rain_particle_system.cpp:98 -msgid "Intensity" -msgstr "强度" +#: src/object/powerup.cpp:69 +msgid "Mints" +msgstr "薄荷" -#: src/object/rain_particle_system.cpp:99 src/object/spotlight.cpp:105 -msgid "Angle" -msgstr "角度" +#: src/object/powerup.cpp:70 +msgid "Coffee" +msgstr "咖啡" -#: src/object/bonus_block.hpp:62 -msgid "Bonus Block" -msgstr "奖励方块" +#: src/object/powerup.cpp:71 +msgid "Herring" +msgstr "鲱鱼" -#: src/object/candle.hpp:43 -msgid "Candle" -msgstr "蜡烛" +#: src/object/powerup.cpp:326 src/object/ispy.cpp:55 +#: src/object/bonus_block.cpp:264 src/object/bonus_block.cpp:268 +#: src/object/pushbutton.cpp:65 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:58 +#: src/trigger/scripttrigger.cpp:51 src/trigger/door.cpp:79 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:76 +msgid "Script" +msgstr "脚本" -#: src/object/particle_zone.hpp:38 -msgid "Particle zone" -msgstr "粒子区域" +#: src/object/powerup.cpp:327 +msgid "Disable gravity" +msgstr "禁用重力" -#: src/object/background.cpp:284 -msgid "Fill" -msgstr "填充" - -#: src/object/background.cpp:286 -msgid "Alignment" -msgstr "对齐" - -#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:61 -msgid "none" -msgstr "无" - -#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:63 -msgid "left" -msgstr "左" - -#: src/object/background.cpp:287 src/supertux/direction.cpp:65 -msgid "right" -msgstr "右" - -#: src/object/background.cpp:287 -msgid "top" -msgstr "顶部" - -#: src/object/background.cpp:287 -msgid "bottom" -msgstr "底部" - -#: src/object/background.cpp:290 -msgid "Scroll offset x" -msgstr "滚动偏移量 X" - -#: src/object/background.cpp:291 -msgid "Scroll offset y" -msgstr "滚动偏移量 Y" - -#: src/object/background.cpp:292 -msgid "Scroll speed x" -msgstr "滚动速度 X" - -#: src/object/background.cpp:293 -msgid "Scroll speed y" -msgstr "滚动速度 Y" - -#: src/object/background.cpp:294 -msgid "Parallax Speed x" -msgstr "视差速度 X" - -#: src/object/background.cpp:295 -msgid "Parallax Speed y" -msgstr "视差速度 Y" - -#: src/object/background.cpp:296 -msgid "Top image" -msgstr "顶部图像" +#: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/object/sound_object.hpp:41 +#: src/object/sound_object.cpp:70 src/supertux/menu/options_menu.cpp:146 +#: data/credits.stxt:367 +msgid "Sound" +msgstr "音效" -#: src/object/background.cpp:297 -msgid "Image" -msgstr "图像" +#: src/object/ambient_sound.cpp:87 +msgid "Radius (in tiles)" +msgstr "半径(图块)" -#: src/object/background.cpp:298 -msgid "Bottom image" -msgstr "底部图像" +#: src/object/ambient_sound.cpp:88 src/object/sound_object.cpp:71 +msgid "Volume" +msgstr "音量" -#: src/object/background.cpp:299 -msgid "Colour" -msgstr "颜色" +#: src/object/fallblock.hpp:41 +msgid "Falling Platform" +msgstr "下坠的平台" -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Clockwise" -msgstr "顺时针" +#: src/object/powerup.hpp:55 +msgid "Powerup" +msgstr "能力提升" -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Counter-clockwise" -msgstr "逆时针" +#: src/object/scripted_object.cpp:73 +msgid "Physics enabled" +msgstr "启用物理" -#: src/object/spotlight.cpp:109 -msgid "Stopped" -msgstr "已停止" +#: src/object/scripted_object.cpp:74 +msgid "Visible" +msgstr "可见" -#: src/object/rusty_trampoline.cpp:65 -msgid "Counter" -msgstr "计数器" +#: src/object/scripted_object.cpp:75 src/badguy/willowisp.cpp:305 +msgid "Hit script" +msgstr "命中脚本" -#: src/object/snow_particle_system.hpp:37 -msgid "Snow Particles" -msgstr "雪粒子" +#: src/object/weak_block.hpp:36 +msgid "Weak Tile" +msgstr "脆弱图块" -#: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48 -msgid "Interactive particle system" -msgstr "互动粒子系统" +#: src/object/rain_particle_system.hpp:49 +msgid "Rain Particles" +msgstr "雨粒子" -#: src/object/bigsnowball.hpp:39 -msgid "Big Snowball" -msgstr "大雪球" +#: src/object/key.hpp:38 +msgid "Key" +msgstr "钥匙" -#: src/object/sound_object.cpp:70 src/object/sound_object.hpp:41 -#: src/object/ambient_sound.cpp:86 src/supertux/menu/options_menu.cpp:146 -#: data/credits.stxt:367 -msgid "Sound" -msgstr "音效" +#: src/object/decal.hpp:49 +msgid "Decal" +msgstr "贴花" -#: src/object/sound_object.cpp:71 src/object/ambient_sound.cpp:88 -msgid "Volume" -msgstr "音量" +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:94 +msgid "Fog Opacity" +msgstr "雾的不透明度" -#: src/object/conveyor_belt.cpp:65 -msgid "Length" -msgstr "长度" +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:95 +msgid "X Speed" +msgstr "X 速度" -#: src/object/custom_particle_system.hpp:54 -msgid "Custom Particles" -msgstr "自定义粒子" +#: src/object/cloud_particle_system.cpp:96 +msgid "Y Speed" +msgstr "Y 速度" #: src/object/lit_object.cpp:70 msgid "Light sprite" @@ -1134,48 +1004,18 @@ msgstr "光贴图偏移量 X" msgid "Light sprite offset Y" msgstr "光贴图偏移量 Y" -#: src/object/fallblock.hpp:41 -msgid "Falling Platform" -msgstr "下坠的平台" - -#: src/object/spawnpoint.hpp:48 src/worldmap/teleporter.cpp:48 -#: src/badguy/willowisp.cpp:304 -msgid "Spawnpoint" -msgstr "出生点" - -#: src/object/weak_block.cpp:97 src/object/unstable_tile.cpp:70 -#: src/badguy/flame.cpp:86 -msgid "Ice" -msgstr "冰" - -#: src/object/weak_block.cpp:98 -msgid "Hay" -msgstr "干草" - -#: src/object/invisible_block.hpp:30 -msgid "Invisible Block" -msgstr "不可见方块" - -#: src/object/unstable_tile.hpp:42 -msgid "Unstable Tile" -msgstr "不稳定图块" - -#: src/object/level_time.hpp:76 -msgid "Time Limit" -msgstr "时间限制" - -#: src/object/brick.hpp:34 src/object/unstable_tile.cpp:71 -msgid "Brick" -msgstr "砖" - -#: src/object/brick.hpp:71 -msgid "Heavy Brick" -msgstr "重砖块" +#: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132 +msgid "Sticky" +msgstr "附着" -#: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76 -msgid "Action" -msgstr "动作" +#: src/object/ispy.cpp:56 src/object/spotlight.cpp:108 +#: src/object/bigsnowball.cpp:81 src/object/gradient.cpp:101 +#: src/object/bumper.cpp:59 src/object/pushbutton.cpp:64 +#: src/object/conveyor_belt.cpp:62 src/trigger/switch.cpp:63 +#: src/badguy/badguy.cpp:1212 src/worldmap/spawn_point.cpp:79 +#: src/worldmap/special_tile.cpp:78 +msgid "Direction" +msgstr "方向" #: src/object/rublight.cpp:56 msgid "Fading Speed" @@ -1185,43 +1025,6 @@ msgstr "淡化速度" msgid "Glowing Strength" msgstr "发光强度" -#: src/object/ambient_sound.cpp:87 -msgid "Radius (in tiles)" -msgstr "半径(图块)" - -#: src/object/camera.hpp:69 -msgid "Camera" -msgstr "相机" - -#: src/object/spotlight.hpp:59 -msgid "Spotlight" -msgstr "聚光灯" - -#: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52 -msgid "Button" -msgstr "按钮" - -#: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:148 -#: data/credits.stxt:309 -msgid "Music" -msgstr "音乐" - -#: src/object/pneumatic_platform.hpp:66 -msgid "Pneumatic Platform" -msgstr "气动平台" - -#: src/object/firefly.hpp:38 -msgid "Checkpoint" -msgstr "检查点" - -#: src/object/rain_particle_system.hpp:49 -msgid "Rain Particles" -msgstr "雨粒子" - -#: src/object/ambient_sound.hpp:50 -msgid "Ambient Sound" -msgstr "环境声" - #: src/object/snow_particle_system.cpp:114 msgid "Epsilon" msgstr "Epsilon" @@ -1238,9 +1041,41 @@ msgstr "状态长度" msgid "Wind Speed" msgstr "风速" -#: src/object/brick.cpp:165 -msgid "Breakable" -msgstr "可破坏" +#: src/object/scripted_object.hpp:46 +msgid "Scripted Object" +msgstr "带脚本的物体" + +#: src/object/custom_particle_system_file.hpp:39 +msgid "Custom Particles from file" +msgstr "来自文件的自定义粒子" + +#: src/object/spotlight.cpp:105 src/object/rain_particle_system.cpp:99 +msgid "Angle" +msgstr "角度" + +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Clockwise" +msgstr "顺时针" + +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Counter-clockwise" +msgstr "逆时针" + +#: src/object/spotlight.cpp:109 +msgid "Stopped" +msgstr "已停止" + +#: src/object/camera.hpp:69 +msgid "Camera" +msgstr "相机" + +#: src/object/thunderstorm.hpp:53 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "雷雨" + +#: src/object/text_array_object.hpp:58 +msgid "Text array" +msgstr "文本阵列" #: src/object/bigsnowball.cpp:83 msgid "Break on impact?" @@ -1250,126 +1085,98 @@ msgstr "受冲击时破裂?" msgid "Bounce?" msgstr "弹跳?" -#: src/object/torch.hpp:47 -msgid "Torch" -msgstr "火把" - -#: src/object/shard.hpp:35 -msgid "Shard" -msgstr "碎片" - -#: src/object/weak_block.hpp:36 -msgid "Weak Tile" -msgstr "脆弱图块" - -#: src/object/gradient.hpp:50 -msgid "Gradient" -msgstr "斜坡" - -#: src/object/scripted_object.hpp:46 -msgid "Scripted Object" -msgstr "带脚本的物体" - -#: src/object/circleplatform.hpp:35 -msgid "Circular Platform" -msgstr "循环平台" - -#: src/object/text_array_object.hpp:58 -msgid "Text array" -msgstr "文本阵列" - -#: src/object/ghost_particle_system.hpp:37 -msgid "Ghost Particles" -msgstr "幽灵粒子" - -#: src/object/scripted_object.cpp:73 -msgid "Physics enabled" -msgstr "启用物理" - -#: src/object/scripted_object.cpp:74 -msgid "Visible" -msgstr "可见" - -#: src/object/scripted_object.cpp:75 src/badguy/willowisp.cpp:305 -msgid "Hit script" -msgstr "命中脚本" - -#: src/object/coin.hpp:100 -msgid "Heavy Coin" -msgstr "重硬币" - -#: src/object/decal.hpp:49 -msgid "Decal" -msgstr "贴花" - #: src/object/text_object.hpp:52 src/gui/menu_string_array.cpp:77 msgid "Text" msgstr "文本" -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:94 -msgid "Fog Opacity" -msgstr "雾的不透明度" +#: src/object/bumper.hpp:38 +msgid "Bumper" +msgstr "碰撞器" -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:95 -msgid "X Speed" -msgstr "X 速度" +#: src/object/candle.cpp:76 +msgid "Flicker" +msgstr "闪烁" -#: src/object/cloud_particle_system.cpp:96 -msgid "Y Speed" -msgstr "Y 速度" +#: src/object/gradient.cpp:96 +msgid "Primary Colour" +msgstr "主颜色" -#: src/object/sticky_object.cpp:72 src/object/sticky_object.cpp:132 -msgid "Sticky" -msgstr "附着" +#: src/object/gradient.cpp:97 +msgid "Secondary Colour" +msgstr "次颜色" -#: src/object/rock.cpp:77 -msgid "Small" -msgstr "小" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Vertical" +msgstr "垂直" -#: src/object/rock.cpp:78 -msgid "Large" -msgstr "大" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Horizontal" +msgstr "水平" -#: src/object/rock.cpp:288 -msgid "On-grab script" -msgstr "抓取脚本" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Vertical (whole sector)" +msgstr "垂直(整个区块)" -#: src/object/rock.cpp:289 -msgid "On-ungrab script" -msgstr "解除抓取脚本" +#: src/object/gradient.cpp:102 +msgid "Horizontal (whole sector)" +msgstr "水平(整个区块)" -#: src/object/unstable_tile.cpp:72 -msgid "Delayed" -msgstr "延迟" +#: src/object/gradient.cpp:112 +msgid "Blend mode" +msgstr "混合模式" -#: src/object/camera.cpp:161 -msgid "Mode" -msgstr "模式" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Blend" +msgstr "混合" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "normal" -msgstr "普通" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Additive" +msgstr "附加" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "manual" -msgstr "手动" +#: src/object/gradient.cpp:113 +msgid "Modulate" +msgstr "调制" -#: src/object/camera.cpp:162 -msgid "autoscroll" -msgstr "自动滚屏" +#: src/object/ambient_sound.hpp:50 +msgid "Ambient Sound" +msgstr "环境声" + +#: src/object/brick.cpp:60 src/object/invisible_block.cpp:38 +#: src/object/bonus_block.cpp:175 src/object/coin.cpp:70 +msgid "Retro" +msgstr "复古" + +#: src/object/brick.cpp:165 +msgid "Breakable" +msgstr "可破坏" #: src/object/rusty_trampoline.hpp:40 msgid "Rusty Trampoline" msgstr "生锈的蹦床" -#: src/object/candle.cpp:76 -msgid "Flicker" -msgstr "闪烁" +#: src/object/music_object.hpp:42 src/supertux/menu/options_menu.cpp:148 +#: data/credits.stxt:309 +msgid "Music" +msgstr "音乐" + +#: src/object/circleplatform.cpp:57 src/object/bicycle_platform.cpp:205 +#: src/badguy/crystallo.cpp:50 src/badguy/flame.cpp:109 +#: src/badguy/rcrystallo.cpp:83 src/badguy/fish_swimming.cpp:81 +msgid "Radius" +msgstr "半径" #: src/object/rublight.hpp:34 msgid "Rublight" msgstr "摩擦光源" +#: src/object/rusty_trampoline.cpp:65 +msgid "Counter" +msgstr "计数器" + +#: src/object/rusty_trampoline.cpp:66 src/object/trampoline.cpp:66 +msgid "Portable" +msgstr "可携带" + #: src/object/thunderstorm.cpp:80 msgid "Interval" msgstr "间隔" @@ -1378,512 +1185,435 @@ msgstr "间隔" msgid "Strike Script" msgstr "攻击脚本" -#: src/object/wind.cpp:82 -msgid "Acceleration" -msgstr "加速度" - -#: src/object/wind.cpp:83 -msgid "Blowing" -msgstr "吹拂" +#: src/object/rock.hpp:40 src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Rock" +msgstr "石头" -#: src/object/wind.cpp:84 -msgid "Affects Badguys" -msgstr "影响坏人" +#: src/object/snow_particle_system.hpp:37 +msgid "Snow Particles" +msgstr "雪粒子" -#: src/object/wind.cpp:85 -msgid "Affects Objects" -msgstr "影响物体" +#: src/object/pushbutton.hpp:32 src/trigger/scripttrigger.cpp:52 +msgid "Button" +msgstr "按钮" -#: src/object/wind.cpp:86 -msgid "Affects Player" -msgstr "影响玩家" +#: src/object/trampoline.hpp:37 src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Trampoline" +msgstr "蹦床" -#: src/object/wind.cpp:87 -msgid "Fancy Particles" -msgstr "华丽粒子" +#: src/object/invisible_wall.hpp:37 +msgid "Invisible Wall" +msgstr "不可见墙" -#: src/object/wind.cpp:88 -msgid "Particles Enabled" -msgstr "启用粒子" +#: src/object/infoblock.hpp:37 +msgid "Info Block" +msgstr "信息方块" -#: src/editor/editor.cpp:563 -msgid "" -"This level contains deprecated tiles.\n" -"It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n" -"to avoid loss of compatibility in future versions." -msgstr "该关卡包含已废弃的图片。\n强烈建议替换掉所有已废弃的图块,以避免在未来版本中失去兼容性。" +#: src/object/ispy.hpp:35 +msgid "Ispy" +msgstr "窥探眼" -#: src/editor/editor.cpp:565 -msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu." -msgstr "提示:从关卡编辑菜单中打开“显示已废弃的图块”。" +#: src/object/spotlight.hpp:59 +msgid "Spotlight" +msgstr "聚光灯" -#: src/editor/editor.cpp:636 -msgid "" -"Don't forget that your levels and assets\n" -"aren't saved between sessions!\n" -"If you want to keep your levels, download them\n" -"from the \"Manage Assets\" menu." -msgstr "不要忘了,您的关卡和资产\n在会话关闭后不会保存!\n如果您想保留您的关卡,\n请从“管理资产”菜单下载它们。" +#: src/object/bicycle_platform.hpp:68 +msgid "Bicycle Platform" +msgstr "自行车平台" -#: src/editor/editor.cpp:671 -msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?" -msgstr "此关卡包含未保存的更改,您要保存吗?" +#: src/object/level_time.hpp:76 +msgid "Time Limit" +msgstr "时间限制" -#: src/editor/editor.cpp:672 -msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?" -msgstr "该关卡可能包含未保存的改动,您想保存吗?" +#: src/object/ambient_light.hpp:37 +msgid "Ambient Light" +msgstr "环境光" -#: src/editor/editor.cpp:673 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:96 -msgid "Yes" -msgstr "是" +#: src/object/candle.hpp:43 +msgid "Candle" +msgstr "蜡烛" -#: src/editor/editor.cpp:680 src/editor/particle_editor.cpp:781 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:97 -msgid "No" -msgstr "否" +#: src/object/particle_zone.hpp:38 +msgid "Particle zone" +msgstr "粒子区域" -#: src/editor/editor.cpp:684 src/editor/particle_editor.cpp:785 -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94 -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190 -#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42 -#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42 src/gui/menu_list.cpp:38 -#: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/gui/menu_filesystem.cpp:121 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" +#: src/object/shard.hpp:35 +msgid "Shard" +msgstr "碎片" -#: src/editor/editor.cpp:802 -msgid "" -"Some obsolete add-ons are still active\n" -"and might cause collisions with default Super Tux structure.\n" -"You can still enable these add-ons in the menu.\n" -"Disabling these add-ons will not delete your game progress." -msgstr "某些过时的扩展仍处于活动状态\n并可能导致与默认 Super Tux 结构发生冲突。\n您仍然可以在菜单中启用这些扩展。\n禁用这些扩展不会删除您的游戏进度。" +#: src/object/particlesystem.hpp:65 +msgid "Particle system" +msgstr "粒子系统" -#: src/editor/editor.cpp:805 -msgid "Disable add-ons" -msgstr "禁用扩展" +#: src/object/particlesystem_interactive.hpp:48 +msgid "Interactive particle system" +msgstr "互动粒子系统" -#: src/editor/editor.cpp:810 -msgid "Ignore (not advised)" -msgstr "忽略(不推荐)" +#: src/object/level_time.cpp:55 src/supertux/statistics.cpp:304 +#: src/editor/node_marker.cpp:124 +msgid "Time" +msgstr "时间" -#: src/editor/editor.cpp:814 -msgid "Leave editor" -msgstr "离开编辑器" +#: src/object/invisible_block.hpp:30 +msgid "Invisible Block" +msgstr "不可见方块" -#: src/editor/editor.cpp:1033 -msgid "" -"Couldn't find a \"main\" sector.\n" -"Please change the name of the sector where\n" -"you'd like the player to start to \"main\"" -msgstr "找不到“main”区块。\n请将您希望玩家从此处开始\n的区块的名称更改为“main”" +#: src/object/lantern.hpp:38 +msgid "Lantern" +msgstr "灯笼" -#: src/editor/editor.cpp:1037 -msgid "" -"Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n" -" Please change the name of the spawnpoint where\n" -"you'd like the player to start to \"main\"" -msgstr "找不到“main”出生点。\n请将您希望玩家从此处开始\n的出生点的名称更改为“main”" +#: src/object/textscroller.hpp:46 +msgid "Text Scroller" +msgstr "文本滚动条" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "West" -msgstr "西" +#: src/object/decal.cpp:51 src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41 +msgid "Action" +msgstr "动作" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "East" -msgstr "东" +#: src/object/platform.hpp:54 +msgid "Platform" +msgstr "平台" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "North" -msgstr "北" +#: src/object/tilemap.hpp:68 +msgid "Tilemap" +msgstr "图块地图" -#: src/editor/object_settings.cpp:146 -msgid "South" -msgstr "南" +#: src/object/bonus_block.cpp:154 +msgid "Only one custom object is allowed inside bonus blocks." +msgstr "奖励方块内只允许有一个自定义物体。" -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "One shot" -msgstr "一次性" +#: src/object/bonus_block.cpp:172 +msgid "Blue" +msgstr "蓝色" -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "Ping-pong" -msgstr "乒乓" +#: src/object/bonus_block.cpp:173 +msgid "Orange" +msgstr "橙色" -#: src/editor/object_settings.cpp:159 -msgid "Circular" -msgstr "圆" +#: src/object/bonus_block.cpp:174 +msgid "Purple" +msgstr "紫色" -#: src/editor/toolbox_widget.cpp:77 -#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30 -#: src/badguy/dispenser.cpp:418 -msgid "Objects" -msgstr "物体" +#: src/object/bonus_block.cpp:265 +msgid "Count" +msgstr "计数" -#: src/editor/object_menu.cpp:60 -msgid "Patch Notes" -msgstr "补丁说明" +#: src/object/bonus_block.cpp:266 +msgid "Content" +msgstr "内容" -#: src/editor/object_menu.cpp:61 src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:81 -msgid "Update" -msgstr "更新" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (fire flower)" +msgstr "生长(火焰花)" -#: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:942 -msgid "Remove" -msgstr "移除" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (ice flower)" +msgstr "生长(寒冰花)" -#: src/editor/object_menu.cpp:71 src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:56 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58 -#: src/gui/menu_object_select.cpp:61 src/gui/menu_string_array.cpp:84 -#: src/gui/dialog.hpp:87 src/gui/menu_color.cpp:63 src/gui/menu_script.cpp:46 -msgid "OK" -msgstr "好" +#: src/object/bonus_block.cpp:267 +msgid "Growth (air flower)" +msgstr "生长(空气花)" -#: src/editor/object_menu.cpp:84 -msgid "" -"This will update the object to its latest functionality.\n" -"Check the \"Patch Notes\" for more information.\n" -"\n" -"Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n" -"Make sure to re-check any behaviour, related to the object." -msgstr "这会将物体的功能更新到最新版本。\n请检查“补丁说明”以了解更多信息。\n\n请注意此操作很可能对物体的正常行为造成影响。\n请务必重新检查和物体有关的所有行为。" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Growth (earth flower)" +msgstr "生长(土地花)" -#: src/editor/object_menu.cpp:98 -msgid "Patch notes for v{}:" -msgstr "v{} 的补丁说明:" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Growth (retro)" +msgstr "生长(复古)" -#: src/editor/object_option.cpp:153 -msgid "true" -msgstr "真" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Star (retro)" +msgstr "星星(复古)" -#: src/editor/object_option.cpp:153 -msgid "false" -msgstr "假" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Tux doll" +msgstr "Tux 玩偶" -#: src/editor/object_option.cpp:405 src/editor/object_option.cpp:468 -msgid "invalid" -msgstr "无效的" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Custom" +msgstr "自定义" -#: src/editor/object_option.cpp:935 -msgid "Scale X" -msgstr "缩放 X" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Light" +msgstr "光" -#: src/editor/object_option.cpp:936 -msgid "Scale Y" -msgstr "缩放 Y" +#: src/object/bonus_block.cpp:268 +msgid "Light (On)" +msgstr "光(开启)" -#: src/editor/object_option.cpp:937 -msgid "Offset X" -msgstr "偏移量 X" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Portable trampoline" +msgstr "可移动蹦床" -#: src/editor/object_option.cpp:938 -msgid "Offset Y" -msgstr "偏移量 Y" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Coin rain" +msgstr "金币雨" -#: src/editor/object_option.cpp:959 -msgid "Test from here" -msgstr "从此处开始测试" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Coin explosion" +msgstr "金币爆炸" -#: src/editor/object_option.cpp:976 -msgid "Open Particle Editor" -msgstr "打开粒子编辑器" +#: src/object/bonus_block.cpp:269 +msgid "Potion" +msgstr "药水" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1005 -msgid "Cannot select deprecated tiles" -msgstr "无法选择已废弃的图块" +#: src/object/bonus_block.cpp:275 +msgid "Custom Content" +msgstr "自定义内容" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1592 -msgid "Autotile erasing mode is on (\"{}\")" -msgstr "自动擦除模式已启用 (\"{}\")" +#: src/object/bonus_block.cpp:278 +msgid "Coin sprite" +msgstr "硬币贴图" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1596 -msgid "Autotile erasing cannot be performed here" -msgstr "无法在此执行自动擦除" +#: src/object/bicycle_platform.cpp:204 +msgid "Platforms" +msgstr "平台" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1601 -msgid "Autotile mode is on (\"{}\")" -msgstr "自动放置模式已启用 (\"{}\")" +#: src/object/bicycle_platform.cpp:206 +msgid "Momentum change rate" +msgstr "动量变化率" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1605 -msgid "Selected tile isn't autotileable" -msgstr "选择的图块无法被自动放置" +#: src/object/cloud_particle_system.hpp:51 +msgid "Cloud Particles" +msgstr "云粒子" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1610 -msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing" -msgstr "按住 Ctrl 来启用自动擦除图块" +#: src/object/explosion.hpp:37 +msgid "Explosion" +msgstr "爆炸" -#: src/editor/overlay_widget.cpp:1614 -msgid "Hold Ctrl to enable autotile" -msgstr "按住 Ctrl 来启用自动放置图块" +#: src/object/rock.cpp:77 +msgid "Small" +msgstr "小" -#: src/editor/tip.cpp:80 -msgid "" -"This object's current functionality is deprecated.\n" -"Updating to get its latest functionality is recommended." -msgstr "此物体当前的功能已废弃。\n建议将其功能更新到最新。" +#: src/object/rock.cpp:78 +msgid "Large" +msgstr "大" -#: src/editor/particle_editor.cpp:114 -msgid "Change texture... ->" -msgstr "更改纹理… ->" +#: src/object/rock.cpp:288 +msgid "On-grab script" +msgstr "抓取脚本" -#: src/editor/particle_editor.cpp:126 -msgid "Max amount" -msgstr "最大数量" +#: src/object/rock.cpp:289 +msgid "On-ungrab script" +msgstr "解除抓取脚本" -#: src/editor/particle_editor.cpp:142 -msgid "Spawn anywhere" -msgstr "任何位置出生" +#: src/object/wind.hpp:43 +msgid "Wind" +msgstr "风" -#: src/editor/particle_editor.cpp:143 -msgid "Life duration" -msgstr "生命持续时间" +#: src/object/coin.cpp:338 src/object/coin.cpp:374 +msgid "Collect script" +msgstr "收集脚本" -#: src/editor/particle_editor.cpp:148 -msgid "Birth duration" -msgstr "出生持续时间" +#: src/object/torch.hpp:47 +msgid "Torch" +msgstr "火把" -#: src/editor/particle_editor.cpp:153 -msgid "Death duration" -msgstr "死亡持续时间" +#: src/object/rain_particle_system.cpp:98 +msgid "Intensity" +msgstr "强度" -#: src/editor/particle_editor.cpp:160 -msgid "Grow" -msgstr "生长" +#: src/object/conveyor_belt.cpp:65 +msgid "Length" +msgstr "长度" -#: src/editor/particle_editor.cpp:161 src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 -msgid "Fade in" -msgstr "淡入" +#: src/object/ghost_particle_system.hpp:37 +msgid "Ghost Particles" +msgstr "幽灵粒子" -#: src/editor/particle_editor.cpp:167 src/editor/particle_editor.cpp:212 -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 -msgid "Fade out" -msgstr "淡出" +#: src/object/hurting_platform.hpp:31 +msgid "Hurting Platform" +msgstr "伤害平台" -#: src/editor/particle_editor.cpp:175 -msgid "Horizontal speed" -msgstr "水平速度" +#: src/object/unstable_tile.cpp:72 +msgid "Delayed" +msgstr "延迟" -#: src/editor/particle_editor.cpp:180 -msgid "Vertical speed" -msgstr "垂直速度" +#: src/object/trampoline.cpp:67 +msgid "Stationary" +msgstr "静止" -#: src/editor/particle_editor.cpp:185 -msgid "Horizontal acceleration" -msgstr "水平加速度" +#: src/trigger/climbable.hpp:46 +msgid "Climbable" +msgstr "可攀爬" -#: src/editor/particle_editor.cpp:186 -msgid "Vertical acceleration" -msgstr "垂直加速度" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "你找到了一个秘密区域!" -#: src/editor/particle_editor.cpp:187 -msgid "Horizontal friction" -msgstr "水平摩擦力" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 src/supertux/game_object.cpp:111 +#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52 +msgid "Name" +msgstr "名称" -#: src/editor/particle_editor.cpp:188 -msgid "Vertical friction" -msgstr "垂直摩擦力" +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 +msgid "Fade tilemap" +msgstr "淡化图块地图" -#: src/editor/particle_editor.cpp:190 -msgid "Initial rotation" -msgstr "初始旋转" +#: src/trigger/scripttrigger.cpp:53 +msgid "Oneshot" +msgstr "一次性" -#: src/editor/particle_editor.cpp:201 -msgid "Rotation friction/decceleration" -msgstr "旋转摩擦力/减速度" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48 +msgid "Sequence" +msgstr "序列" -#: src/editor/particle_editor.cpp:211 -msgid "Destroy" -msgstr "摧毁" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "end sequence" +msgstr "结束序列" -#: src/editor/particle_editor.cpp:215 -msgid "Stick to surface" -msgstr "粘附到表面" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "stop Tux" +msgstr "停止 Tux" -#: src/editor/particle_editor.cpp:216 -msgid "Stick and stay" -msgstr "粘附并停留" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 +msgid "fireworks" +msgstr "烟花" -#: src/editor/particle_editor.cpp:217 -msgid "No collision" -msgstr "无碰撞" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53 +msgid "New worldmap spawnpoint" +msgstr "新世界地图出生点" -#: src/editor/particle_editor.cpp:222 -msgid "Always destroy" -msgstr "总是摧毁" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54 +msgid "Worldmap fade tilemap" +msgstr "世界地图淡化图块地图" -#: src/editor/particle_editor.cpp:226 -msgid "Offscreen mode" -msgstr "离屏模式" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:161 +msgid "Fade in" +msgstr "淡入" -#: src/editor/particle_editor.cpp:229 -msgid "Clear" -msgstr "清除" +#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:56 src/editor/particle_editor.cpp:167 +#: src/editor/particle_editor.cpp:212 +msgid "Fade out" +msgstr "淡出" -#: src/editor/particle_editor.cpp:245 -msgid "<- General settings" -msgstr "<- 通用设置" +#: src/trigger/switch.hpp:30 +msgid "Switch" +msgstr "开关" -#: src/editor/particle_editor.cpp:255 -msgid "Likeliness" -msgstr "概率" +#: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36 +msgid "Secret Area" +msgstr "秘密区域" -#: src/editor/particle_editor.cpp:266 -msgid "Color (RGBA)" -msgstr "颜色(RGBA)" +#: src/trigger/door.cpp:80 src/badguy/willowisp.cpp:303 +#: src/worldmap/teleporter.cpp:47 +msgid "Sector" +msgstr "区块" -#: src/editor/particle_editor.cpp:311 -msgid "Scale (x, y)" -msgstr "缩放 (x, y)" +#: src/trigger/door.cpp:81 src/worldmap/spawn_point.hpp:58 +msgid "Spawn point" +msgstr "出生点" -#: src/editor/particle_editor.cpp:332 -msgid "Hitbox scale (x, y)" -msgstr "碰撞箱缩放 (x, y)" +#: src/trigger/door.cpp:82 +msgid "Locked?" +msgstr "锁定?" -#: src/editor/particle_editor.cpp:353 -msgid "Hitbox offset relative to scale" -msgstr "碰撞箱相对于缩放比例的偏移量" +#: src/trigger/door.cpp:83 +msgid "Lock Color" +msgstr "锁定颜色" -#: src/editor/particle_editor.cpp:372 -msgid "Change texture..." -msgstr "更改纹理…" +#: src/trigger/switch.cpp:66 +msgid "Turn on script" +msgstr "打开脚本" -#: src/editor/particle_editor.cpp:766 -msgid "" -"This particle configuration contains unsaved changes,\n" -"do you want to save?" -msgstr "该粒子配置包含未保存的更改,\n您想保存吗?" +#: src/trigger/switch.cpp:67 +msgid "Turn off script" +msgstr "关闭脚本" -#: src/editor/particle_editor.cpp:767 src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38 -msgid "Save" -msgstr "保存" +#: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31 +msgid "Sequence Trigger" +msgstr "序列触发器" -#: src/editor/particle_editor.cpp:774 -msgid "Save as" -msgstr "另存为" +#: src/trigger/text_area.cpp:141 +msgid "Once" +msgstr "单次" -#: src/editor/layers_widget.cpp:371 -msgid "Sector: {}" -msgstr "区块:{}" +#: src/trigger/text_area.cpp:142 +msgid "Text change time" +msgstr "文本改变时间" -#: src/editor/layers_widget.cpp:454 -msgid "Add Layer" -msgstr "添加层" +#: src/trigger/text_area.cpp:143 +msgid "Fade time" +msgstr "淡出时间" -#: src/editor/node_marker.cpp:122 -msgid "Path Node" -msgstr "路径模式" +#: src/trigger/text_area.cpp:148 +msgid "Anchor offset X" +msgstr "锚点偏移量 X" -#: src/editor/node_marker.cpp:123 -msgid "Press CTRL to move Bezier handles" -msgstr "按 CTRL 键移动贝塞尔曲线手柄" +#: src/trigger/text_area.cpp:149 +msgid "Anchor offset Y" +msgstr "锚点偏移量 Y" -#: src/editor/node_marker.cpp:127 -msgid "Easing" -msgstr "调节" +#: src/trigger/text_area.cpp:150 +msgid "Texts" +msgstr "文本" -#: src/addon/addon.cpp:75 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -msgid "Levelset" -msgstr "关卡集" +#: src/trigger/scripttrigger.hpp:29 +msgid "Script Trigger" +msgstr "脚本触发器" -#: src/addon/addon.cpp:78 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -#: data/images/engine/editor/objects.stoi:390 -msgid "Worldmap" -msgstr "世界地图" +#: src/trigger/door.hpp:31 +msgid "Door" +msgstr "门" -#: src/addon/addon.cpp:81 -msgid "World" -msgstr "世界" +#: src/trigger/text_area.hpp:47 +msgid "Text Area" +msgstr "文本区域" -#: src/addon/addon.cpp:84 -msgid "Add-on" -msgstr "扩展" +#: src/supertux/sector.cpp:514 +msgid "Press escape to skip" +msgstr "按 Esc 跳过" -#: src/addon/addon.cpp:87 -msgid "Language Pack" -msgstr "语言包" +#: src/supertux/game_object.hpp:122 +msgid "Unknown object" +msgstr "未知物体" -#: src/addon/addon.cpp:91 -msgid "Resource Pack" -msgstr "资源包" +#: src/supertux/levelintro.cpp:137 +msgid "contributed by {}" +msgstr "由 {} 贡献" -#: src/addon/addon.cpp:94 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" +#: src/supertux/levelintro.cpp:175 src/supertux/statistics.cpp:192 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "此关最佳成绩" -#: src/addon/addon.cpp:105 -msgid "{} \"{}\" by \"{}\"" -msgstr "{} \"{}\" 作者 \"{}\"" +#: src/supertux/levelintro.cpp:184 src/supertux/statistics.cpp:320 +msgid "Coins" +msgstr "金币" -#: src/addon/addon.cpp:119 -msgid "add-on" -msgstr "扩展" +#: src/supertux/levelintro.cpp:190 +msgid "Badguys killed" +msgstr "杀死的坏人" -#: src/addon/addon.cpp:119 -msgid "add-ons" -msgstr "扩展" +#: src/supertux/levelintro.cpp:196 src/supertux/statistics.cpp:371 +msgid "Secrets" +msgstr "秘密区域" -#: src/addon/addon_manager.cpp:553 -msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time." -msgstr "只允许同时启用一个资源包。" +#: src/supertux/levelintro.cpp:202 +msgid "Best time" +msgstr "最佳时间" -#: src/addon/addon_manager.cpp:810 -msgid "Add-on {} by {} is already installed." -msgstr "扩展 {}(作者 {})已经安装过了。" +#: src/supertux/levelintro.cpp:206 +msgid "Level target time" +msgstr "关卡目标时间" -#: src/addon/addon_manager.cpp:830 -msgid "Add-on {} by {} successfully installed." -msgstr "扩展 {}(作者 {})已成功安装。" - -#: src/math/anchor_point.cpp:33 -msgid "Top Left" -msgstr "左上" - -#: src/math/anchor_point.cpp:34 -msgid "Top" +#: src/supertux/direction.cpp:67 +msgid "up" msgstr "上" -#: src/math/anchor_point.cpp:35 -msgid "Top Right" -msgstr "右上" - -#: src/math/anchor_point.cpp:37 -msgid "Middle" -msgstr "中" - -#: src/math/anchor_point.cpp:39 -msgid "Bottom Left" -msgstr "左下" - -#: src/math/anchor_point.cpp:40 -msgid "Bottom" +#: src/supertux/direction.cpp:69 +msgid "down" msgstr "下" -#: src/math/anchor_point.cpp:41 -msgid "Bottom Right" -msgstr "右下" - -#: src/supertux/title_screen.cpp:272 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#: src/supertux/title_screen.cpp:273 -msgid "" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" -"redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n" -msgstr "本游戏不包含任何担保。这是自由软件,并欢迎您在\n一定条件下重新分发它;阅读许可证文件以获取详细信息\n" +#: src/supertux/direction.cpp:76 src/supertux/menu/options_menu.cpp:268 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:311 +msgid "auto" +msgstr "自动" #: src/supertux/statistics.cpp:70 msgid "Enable Coins Statistic" @@ -1917,10 +1647,6 @@ msgstr "最快完成时间:" msgid "Level target time:" msgstr "关卡目标时间:" -#: src/supertux/statistics.cpp:192 src/supertux/levelintro.cpp:175 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "此关最佳成绩" - #: src/supertux/statistics.cpp:294 msgid "You" msgstr "本次" @@ -1929,457 +1655,539 @@ msgstr "本次" msgid "Best" msgstr "最佳成绩" -#: src/supertux/statistics.cpp:320 src/supertux/levelintro.cpp:184 -msgid "Coins" -msgstr "金币" - #: src/supertux/statistics.cpp:348 msgid "Badguys" msgstr "坏人" -#: src/supertux/statistics.cpp:371 src/supertux/levelintro.cpp:196 -msgid "Secrets" -msgstr "秘密区域" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92 +msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]" +msgstr "用法:{} [选项] [关卡文件]" -#: src/supertux/direction.cpp:67 -msgid "up" -msgstr "上" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93 +msgid "General Options:" +msgstr "常规选项:" -#: src/supertux/direction.cpp:69 -msgid "down" -msgstr "下" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94 +msgid " -h, --help Show this help message and quit" +msgstr " -h, --help 显示此帮助消息并退出" -#: src/supertux/direction.cpp:76 src/supertux/menu/options_menu.cpp:268 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:311 -msgid "auto" -msgstr "自动" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95 +msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit" +msgstr " -v, --version 显示 SuperTux 版本并退出" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:71 -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "贡献的关卡" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96 +msgid " --verbose Print verbose messages" +msgstr " --verbose 打印详细消息" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:101 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:115 -msgid "Official Contrib Levels" -msgstr "官方贡献的关卡" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97 +msgid " --debug Print extra verbose messages" +msgstr " --debug 打印额外的详细消息" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:121 -msgid "Community Contrib Levels" -msgstr "社区贡献的关卡" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98 +msgid "" +" --print-datadir Print SuperTux's primary data directory." +msgstr " --print-datadir 显示 SuperTux 的主数据目录。" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:103 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:127 -msgid "User Contrib Levels" -msgstr "用户贡献的关卡" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99 +msgid "" +" --acknowledgements Print the licenses of libraries used by " +"SuperTux." +msgstr " --acknowledgements 打印 SuperTux 使用的库的许可证。" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:105 -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:161 -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63 -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65 -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33 src/supertux/menu/debug_menu.cpp:84 -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79 -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98 -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:115 -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:205 -#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162 -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:94 -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118 -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:100 -#: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245 -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68 -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:187 -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51 -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:40 src/gui/menu_paths.cpp:67 -msgid "Back" -msgstr "返回" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101 +msgid "Video Options:" +msgstr "视频选项:" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:116 -msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!" -msgstr "怎么可能?这里无官方贡献的关卡!" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102 +msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode" +msgstr " -f, --fullscreen 以全屏模式运行" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:122 -msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu." -msgstr "尚无社区贡献的关卡,请从扩展菜单中下载。" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103 +msgid " -w, --window Run in window mode" +msgstr " -w, --window 以窗口模式运行" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:128 -msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor." -msgstr "尚无用户贡献的关卡,请使用关卡编辑器创建一些关卡。" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104 +msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution" +msgstr " -g, --geometry 宽度x高度 以指定的分辨率运行 SuperTux" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49 -msgid "Integrations" -msgstr "集成" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105 +msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio" +msgstr " -a, --aspect 宽度:高度 以指定的宽高比运行 SuperTux" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51 -msgid "Do not share level names when editing" -msgstr "编辑时不要分享关卡名称" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106 +msgid " -d, --default Reset video settings to default values" +msgstr " -d, --default 将视频设置重置为默认值" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52 -msgid "" -"Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to" -" be spoiled" -msgstr "如果您正在编辑一个秘密关卡,且不希望透露关卡名称,请启用此项" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107 +msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render" +msgstr " --renderer 渲染引擎 使用 sdl、opengl 或 auto 进行渲染" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54 -msgid "Enable Discord integration" -msgstr "启用 Discord 集成" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109 +msgid "Audio Options:" +msgstr "音频选项:" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55 -msgid "" -"Sends information to your Discord application about what you're doing in the" -" game." -msgstr "将您在游戏中正在做的事情发送到您的 Discord 应用。" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110 +msgid " --disable-sound Disable sound effects" +msgstr " --disable-sound 关闭音效" -#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57 -msgid "Discord (disabled; not compiled)" -msgstr "Discord(已禁用;未编译)" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111 +msgid " --disable-music Disable music" +msgstr " --disable-music 关闭音乐" -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32 -msgid "Load particle file" -msgstr "打开粒子文件" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113 +msgid "Game Options:" +msgstr "游戏选项:" -#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39 -msgid "Open" -msgstr "打开" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114 +msgid " --edit-level Open given level in editor" +msgstr " --edit-level 在编辑器中打开指定关卡" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31 -msgid "Choose Sector" -msgstr "选择区块" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115 +msgid " --resave Loads given level and saves it" +msgstr " --resave 加载指定的关卡并保存" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41 -msgid "Sector Settings" -msgstr "区块设置" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116 +msgid " --show-fps Display framerate in levels" +msgstr " --show-fps 在关卡中显示帧率" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42 -msgid "Create Sector" -msgstr "新建区块" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117 +msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels" +msgstr " --no-show-fps 不在关卡中显示帧率" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43 -msgid "Delete Sector" -msgstr "删除区块" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118 +msgid " --show-pos Display player's current position" +msgstr " --show-pos 显示玩家的当前位置" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92 -msgid "Each level must have at least one sector." -msgstr "每个关卡都必须有至少一个区块。" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119 +msgid " --no-show-pos Do not display player's position" +msgstr " --no-show-pos 不要显示玩家的位置" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97 -msgid "Do you really want to delete this sector?" -msgstr "您真的想删除这个区块吗?" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120 +msgid " --developer Switch on developer feature" +msgstr " --developer 打开开发者功能" -#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100 -msgid "Delete sector" -msgstr "删除区块" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121 +msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger." +msgstr " -s, --debug-scripts 启用脚本调试程序。" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:172 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "键盘设置" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122 +msgid "" +" --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if" +" level is specified." +msgstr " --spawn-pos X,Y Tux 起始位置。仅在已指定关卡时使用。" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 -msgid "Up" -msgstr "上" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123 +msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n" +msgstr " --sector 区块 在 <区块> 生成 Tux\n" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72 -msgid "Down" -msgstr "下" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124 +msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n" +msgstr " --spawnpoint 出生点 在 <出生点> 生成 Tux\n" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75 -msgid "Jump" -msgstr "跳跃" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126 +msgid "Directory Options:" +msgstr "目录选项:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77 -msgid "Item Pocket" -msgstr "道具口袋" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127 +msgid "" +" --datadir DIR Set the directory for the games datafiles" +msgstr " --datadir 目录 设置游戏数据文件目录" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 -msgid "Peek Left" -msgstr "向左看" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128 +msgid "" +" --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, " +"etc.)" +msgstr " --userdir 目录 设置用户数据目录(存档等)" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80 -msgid "Peek Right" -msgstr "向右看" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130 +msgid "Add-On Options:" +msgstr "扩展选项:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81 -msgid "Peek Up" -msgstr "向上看" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131 +msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository" +msgstr " --repository-url URL 设置扩展仓库的 URL" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82 -msgid "Peek Down" -msgstr "向下看" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133 +msgid "Environment variables:" +msgstr "环境变量:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84 -msgid "Console" -msgstr "终端" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134 +msgid "" +" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)" +msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR 用户数据目录(存档等)" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85 -msgid "Cheat Menu" -msgstr "作弊菜单" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135 +msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles" +msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR 游戏数据文件目录" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:54 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:86 -msgid "Debug Menu" -msgstr "调试菜单" +#: src/supertux/main.cpp:802 +msgid "New release: SuperTux v{}!" +msgstr "新版本:SuperTux v{}!" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:57 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:88 -msgid "Jump with Up" -msgstr "用上箭头跳跃" +#: src/supertux/main.cpp:805 +msgid "" +"A new release of SuperTux (v{}) is available!\n" +"For more information, you can visit the SuperTux website.\n" +"\n" +"Do you want to visit the website now?" +msgstr "SuperTux 有新版本(v{})可用!\n要了解更多信息,您可以访问 SuperTux 网站。\n\n您想现在就访问网站吗?" + +#: src/supertux/main.cpp:816 +msgid "Checking for new releases..." +msgstr "正在检查新版本……" + +#: src/supertux/game_object.cpp:110 +msgid "Version" +msgstr "版本号" + +#: src/supertux/game_object.cpp:125 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 +msgid "Type" +msgstr "类型" + +#: src/supertux/tile_set.cpp:139 +msgid "Others" +msgstr "其他" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 +msgid "Pause" +msgstr "暂停" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51 +msgid "Continue" +msgstr "继续" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 src/supertux/menu/game_menu.cpp:58 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70 +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62 +msgid "Options" +msgstr "选项" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33 +msgid "Leave World" +msgstr "退出世界" + +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:32 +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:30 +msgid "Apply cheat to player" +msgstr "对玩家使用作弊" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37 #: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 msgid "Player {}" msgstr "玩家 {}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83 -msgid "Up cursor" -msgstr "上箭头" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:115 +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:205 +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:98 +#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:65 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:100 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:63 +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:94 +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:187 +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/sorted_contrib_menu.cpp:51 +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:57 +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:60 +#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:162 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:118 +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67 +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:105 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:245 +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:68 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:161 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:57 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:185 +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:69 +#: src/gui/menu_paths.cpp:67 +msgid "Back" +msgstr "返回" + +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 +msgid "Manage Assets" +msgstr "管理资产" + +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42 +msgid "New files location" +msgstr "新文件位置" + +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43 +msgid "Add Files" +msgstr "添加文件" + +#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44 +msgid "Download Files" +msgstr "下载文件" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85 -msgid "Down cursor" -msgstr "下箭头" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72 +msgid "Choose World" +msgstr "选择世界" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87 -msgid "Left cursor" -msgstr "左箭头" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100 +msgid "{} level" +msgid_plural "{} levels" +msgstr[0] "{} 关卡" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89 -msgid "Right cursor" -msgstr "右箭头" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113 +msgid "Create World" +msgstr "创建世界" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91 -msgid "Return" -msgstr "回车" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114 +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41 +msgid "Delete World" +msgstr "删除世界" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93 -msgid "Space" -msgstr "空格" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87 +msgid "{} \"{}\"" +msgstr "{} \"{}\"" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95 -msgid "Right Shift" -msgstr "右Shift" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92 +msgid "Some information about this add-on is not available." +msgstr "此插件的某些信息不可用。" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:97 -msgid "Left Shift" -msgstr "左Shift" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93 +msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it." +msgstr "执行“在线检查”来尝试获取它。" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:99 -msgid "Right Control" -msgstr "右Ctrl" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 +msgid "No author specified." +msgstr "没有指定作者。" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:101 -msgid "Left Control" -msgstr "左Ctrl" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 +msgid "Author: {}" +msgstr "作者:{}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103 -msgid "Right Alt" -msgstr "右Alt" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:98 +msgid "Type: {}" +msgstr "类型:{}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:105 -msgid "Left Alt" -msgstr "左Alt" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 +msgid "No license specified." +msgstr "没有指定许可证。" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:107 -msgid "Right Command" -msgstr "右Command" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 +msgid "License: {}" +msgstr "许可证:{}" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109 -msgid "Left Command" -msgstr "左Command" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:104 +msgid "Dependencies:" +msgstr "依赖关系:" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:121 -msgid "Press Key" -msgstr "请按键" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 +msgid "Installed" +msgstr "已安装" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30 -msgid "Cheats" -msgstr "作弊" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 +msgid "Not installed" +msgstr "未安装" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32 -msgid "Bonus: Grow" -msgstr "奖励:生长" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:118 +msgid "Not available!" +msgstr "不可用!" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33 -msgid "Bonus: Fire" -msgstr "奖励:火" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:125 +msgid "Description:" +msgstr "描述:" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34 -msgid "Bonus: Ice" -msgstr "奖励:冰" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:128 +msgid "No description available." +msgstr "没有可用的描述。" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35 -msgid "Bonus: Air" -msgstr "奖励:空气" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +msgid "Overrides Data: " +msgstr "覆盖数据:" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36 -msgid "Bonus: Earth" -msgstr "奖励:土地" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:181 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:96 +#: src/editor/editor.cpp:671 +msgid "Yes" +msgstr "是" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43 -msgid "Bonus: None" -msgstr "奖励:空" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:185 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 src/gui/dialog.hpp:97 +#: src/editor/particle_editor.cpp:781 src/editor/editor.cpp:678 +msgid "No" +msgstr "否" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50 -msgid "Leave Ghost Mode" -msgstr "退出幽灵模式" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:155 +msgid "Failed to load all available screenshot previews." +msgstr "无法加载所有可用的屏幕截图预览。" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49 -msgid "Activate Ghost Mode" -msgstr "激活幽灵模式" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:160 +msgid "To fetch add-on screenshots, you must enable networking." +msgstr "要加载扩展截图,您必须启用网络。" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40 -msgid "Finish Level" -msgstr "完成关卡" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:164 +msgid "Show screenshots" +msgstr "显示屏幕截图" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49 -msgid "Reset Level" -msgstr "重设关卡" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177 +msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs." +msgstr "对于自动安装,屏幕截图已被禁用。" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51 -msgid "Finish Worldmap" -msgstr "完成世界地图" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:181 +msgid "No screenshot previews available." +msgstr "没有可用的屏幕截图。" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52 -msgid "Reset Worldmap" -msgstr "重设世界地图" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:81 src/editor/object_menu.cpp:61 +msgid "Update" +msgstr "更新" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54 -msgid "Go to level" -msgstr "进入关卡" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 +msgid "Install" +msgstr "安装" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55 -msgid "Go to main spawnpoint" -msgstr "进入主出生点" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:202 +msgid "Uninstall" +msgstr "卸载" -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:177 -msgid "Select level" -msgstr "选择关卡" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:226 +msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?" +msgstr "您确定卸载 \"{}\" 吗?" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 -msgid "Installed Language Packs" -msgstr "已安装的语言包" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227 +msgid "" +"\n" +"Your progress won't be lost." +msgstr "\n您的进度不会丢失。" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 -msgid "Installed Add-ons" -msgstr "已安装的扩展" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:239 +msgid "" +"NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n" +"Are you sure you wish to uninstall?" +msgstr "注意:插件 \"{}\" 是 {} 个已安装的 {} 的依赖。\n您确定要卸载吗?" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 -msgid "No language packs installed" -msgstr "没有安装任何语言包" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:258 +msgid "" +"Cannot toggle add-on \"{}\":\n" +"{}" +msgstr "无法开关插件 \"{}\":\n{}" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 -msgid "No Add-ons installed" -msgstr "没有已安装的扩展" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:291 +msgid "Fetching screenshot previews..." +msgstr "正在获取截图预览..." -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127 -msgid "{} *UPDATE*" -msgstr "{} *更新*" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 +msgid "Updating" +msgstr "更新中" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129 -msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*" -msgstr "{} [已禁用] *更新*" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 +msgid "Downloading" +msgstr "下载中" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:138 -msgid "{} [DISABLED]" -msgstr "{} [已禁用]" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:340 +msgid "Add-on uninstalled successfully." +msgstr "扩展已成功卸载。" + +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:345 +msgid "" +"Error uninstalling add-on:\n" +"{}" +msgstr "卸载扩展失败:\n{}" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:148 -msgid "No updates available." -msgstr "没有可用的更新。" +#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:373 +msgid "" +"Please restart SuperTux\n" +"for these changes to take effect." +msgstr "请重启 SuperTux\n来使这些更改生效。" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "{} {} available" -msgstr "{} {} 可用" +#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33 +msgid "All Players" +msgstr "所有玩家" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "update" -msgstr "更新" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:32 +msgid "Load particle file" +msgstr "打开粒子文件" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 -msgid "updates" -msgstr "更新" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:39 +msgid "Open" +msgstr "打开" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:154 -msgid "Check for updates" -msgstr "检查更新" +#: src/supertux/menu/particle_editor_open.cpp:43 +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:190 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:94 +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:99 +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:42 +#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:42 +#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42 +#: src/gui/menu_filesystem.cpp:121 src/gui/menu_list.cpp:38 +#: src/gui/menu_paths.cpp:48 src/editor/particle_editor.cpp:785 +#: src/editor/editor.cpp:682 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 -msgid "Browse language packs" -msgstr "浏览语言包" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72 +msgid "Empty World" +msgstr "空世界" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 -#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 -msgid "Browse Add-ons" -msgstr "浏览扩展" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87 +msgid "Create Level" +msgstr "创建关卡" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159 -msgid "Install from file" -msgstr "从文件安装" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91 +msgid "Edit Worldmap" +msgstr "编辑世界地图" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:175 -msgid "To browse through the add-on catalog, you must enable networking." -msgstr "要浏览扩展目录,您必须启用网络。" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93 +msgid "Create Worldmap" +msgstr "创建世界地图" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:212 -msgid "To check for add-on updates, you must enable networking." -msgstr "要检查扩展更新,您必须启用网络。" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95 +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55 +msgid "Delete level" +msgstr "删除关卡" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:220 -msgid "Checking for updates..." -msgstr "正在检查更新..." +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50 +msgid "World Settings" +msgstr "世界设置" -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:38 src/supertux/menu/main_menu.cpp:58 -msgid "Manage Assets" -msgstr "管理资产" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141 +msgid "" +"Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" +"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" +"If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n" +"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." +msgstr "使用 CC-BY-SA 4.0 International 协议分享该世界地图(推荐)。\n这个协议允许第三方修改和重新分发该世界地图。\n如果不同意,请在世界地图属性中修改协议类型。\n免责声明:协议选择造成的一切后果由作者本人承担。" -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:42 -msgid "New files location" -msgstr "新文件位置" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148 +msgid "" +"Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" +"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" +"If you don't agree with this license, change it in level properties.\n" +"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." +msgstr "使用 CC-BY-SA 4.0 International 协议分享该关卡(推荐)。\n这个协议允许第三方修改和重新分发该关卡。\n如果不同意,请在关卡设置中修改协议类型。\n免责声明:协议选择造成的一切后果由作者本人承担。" -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:43 -msgid "Add Files" -msgstr "添加文件" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179 +msgid "" +"An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n" +"file and resume where you were before the editor crashed?" +msgstr "已找到自动保存的恢复文件。您想读取恢复文件\n并恢复到编辑器崩溃之前的状态吗?" -#: src/supertux/menu/web_asset_menu.cpp:44 -msgid "Download Files" -msgstr "下载文件" +#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186 +msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?" +msgstr "这将删除自动保存的文件。您确定吗?" #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:36 msgid "Rename \"{}\"" @@ -2389,15 +2197,6 @@ msgstr "重命名“{}”" msgid "Add profile" msgstr "添加配置" -#: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:39 -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:36 -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:33 -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:52 -#: src/supertux/game_object.cpp:111 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:55 -msgid "Name" -msgstr "名称" - #: src/supertux/menu/profile_name_menu.cpp:40 msgid "Profile names must have a maximum of 20 characters." msgstr "配置名最多只能 20 个字符。" @@ -2421,27 +2220,77 @@ msgstr "配置名最多只能 20 个字符。\n请使用其他名称。" msgid "An error occurred while creating the profile." msgstr "创建配置时发生错误。" -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42 -msgid "Abort Download" -msgstr "中止下载" +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32 +msgid "Particle Editor" +msgstr "粒子编辑器" -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59 +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60 +msgid "Return to Editor" +msgstr "回到编辑器" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37 +msgid "New Particle Config" +msgstr "新建粒子配置" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38 +msgid "Save Particle Config" +msgstr "保存粒子配置" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39 +msgid "Save Particle Config as..." +msgstr "粒子配置另存为…" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40 +msgid "Load Another Particle Config" +msgstr "加载另一个粒子配置" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44 +msgid "Open Particle Directory" +msgstr "打开粒子目录" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "键盘快捷键" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49 +msgid "Exit Particle Editor" +msgstr "退出粒子编辑器" + +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121 msgid "" -"Error:\n" -"{}" -msgstr "错误:\n{}" +"Keyboard Shortcuts:\n" +"---------------------\n" +"Esc = Open Menu\n" +"Ctrl+S = Save\n" +"Ctrl+Shift+S = Save as\n" +"Ctrl+O = Open\n" +"Ctrl+Z = Undo\n" +"Ctrl+Y = Redo" +msgstr "键盘快捷键:\n--------------------\nEsc = 打开菜单\nCtrl+S = 保存\nCtrl+Shift+S = 另存为\nCtrl+O = 打开\nCtrl+Z = 撤销\nCtrl+Y = 重做" -#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:118 src/gui/notification.cpp:157 -msgid "Close" -msgstr "关闭" +#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:236 +msgid "Got it!" +msgstr "了解!" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43 -msgid "Language" -msgstr "语言" +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52 +msgid "Restart Level" +msgstr "重新开始关卡" -#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45 -msgid "" -msgstr "<自动检测>" +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55 +msgid "Restart from Checkpoint" +msgstr "从检查点重新开始" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60 +msgid "Abort Level" +msgstr "中止关卡" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87 +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99 +msgid "Are you sure?" +msgstr "您确定吗?" #: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:49 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:209 @@ -2488,228 +2337,174 @@ msgstr "编辑器界面颜色" msgid "Editor Hover Color" msgstr "编辑器悬停颜色" -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62 -msgid "Editor Grab Color" -msgstr "编辑器抓取颜色" - -#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64 -msgid "Reset to defaults" -msgstr "重置为默认值" - -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28 src/supertux/menu/main_menu.cpp:52 -msgid "Start Game" -msgstr "开始游戏" - -#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30 -msgid "Story Mode" -msgstr "故事模式" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:36 -msgid "Debug" -msgstr "调试" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60 -msgid "Game Speed" -msgstr "游戏速度" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61 -msgid "Adjust Game Speed" -msgstr "调整游戏速度" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67 -msgid "Show Collision Rects" -msgstr "显示碰撞矩形" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68 -msgid "Show Worldmap Path" -msgstr "显示世界地图路径" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69 -msgid "Show Controller" -msgstr "显示控制器" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70 -msgid "Show Framerate" -msgstr "显示帧率" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71 -msgid "Draw Redundant Frames" -msgstr "绘制冗余框架" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72 -msgid "Show Player Position" -msgstr "显示玩家位置" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:73 -msgid "Use Bitmap Fonts" -msgstr "使用点阵字体" - -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:76 -msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox" -msgstr "在编辑器工具箱中显示图块 ID" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:62 +msgid "Editor Grab Color" +msgstr "编辑器抓取颜色" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:78 -msgid "Reload Resources" -msgstr "重新加载资源" +#: src/supertux/menu/custom_menu_menu.cpp:64 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "重置为默认值" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:79 -msgid "Reloads all fonts, textures, sprites and tilesets." -msgstr "重新加载所有字体、纹理、贴图和图块集。" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:176 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "游戏杆设置" -#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:81 -msgid "Dump Texture Cache" -msgstr "转储纹理缓存" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57 +msgid "Manual Configuration" +msgstr "手动配置" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61 -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85 -msgid "Convert Tiles" -msgstr "转换图块" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59 +msgid "" +"Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support" +msgstr "使用手动配置来替换 SDL2 的自动游戏控制器支持" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64 -msgid "Select Tile Conversion File" -msgstr "选择图块转换文件" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 +msgid "Up" +msgstr "上" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72 -msgid "By: {}" -msgstr "作者:{}" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 +msgid "Down" +msgstr "下" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75 -msgid "Convert Tiles By File" -msgstr "通过文件转换图块" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Jump" +msgstr "跳跃" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76 -msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above." -msgstr "通过上面指定的文件转换当前关卡中的所有图块。" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 +msgid "Item Pocket" +msgstr "道具口袋" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89 -msgid "No tile conversion file selected." -msgstr "未选择图块转换文件。" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78 +msgid "Pause/Menu" +msgstr "暂停/菜单" -#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93 -msgid "" -"This will convert all tiles in the level. Proceed?\n" -"\n" -"Note: This should not be ran more than once on a level.\n" -"Creating a separate copy of the level is highly recommended." -msgstr "这将转换当前关卡中的所有图块。继续吗?\n\n注意:对于同一个关卡,不应执行超过一次。\n强烈建议您创建一份此关卡的副本。" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +msgid "Peek Left" +msgstr "向左看" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:72 -msgid "Empty World" -msgstr "空世界" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:80 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:45 +msgid "Peek Right" +msgstr "向右看" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:87 -msgid "Create Level" -msgstr "创建关卡" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:81 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46 +msgid "Peek Up" +msgstr "向上看" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:91 -msgid "Edit Worldmap" -msgstr "编辑世界地图" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47 +msgid "Peek Down" +msgstr "向下看" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:93 -msgid "Create Worldmap" -msgstr "创建世界地图" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:52 +msgid "Console" +msgstr "终端" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:95 -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:55 -msgid "Delete level" -msgstr "删除关卡" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:53 +msgid "Cheat Menu" +msgstr "作弊菜单" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:97 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:50 -msgid "World Settings" -msgstr "世界设置" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:86 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:54 +msgid "Debug Menu" +msgstr "调试菜单" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:141 -msgid "" -"Share this worldmap under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" -"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" -"If you don't agree with this license, change it in worldmap properties.\n" -"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." -msgstr "使用 CC-BY-SA 4.0 International 协议分享该世界地图(推荐)。\n这个协议允许第三方修改和重新分发该世界地图。\n如果不同意,请在世界地图属性中修改协议类型。\n免责声明:协议选择造成的一切后果由作者本人承担。" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:88 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:57 +msgid "Jump with Up" +msgstr "用上箭头跳跃" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:148 -msgid "" -"Share this level under license CC-BY-SA 4.0 International (advised).\n" -"It allows modifications and redistribution by third-parties.\n" -"If you don't agree with this license, change it in level properties.\n" -"DISCLAIMER: The SuperTux authors take no responsibility for your choice of license." -msgstr "使用 CC-BY-SA 4.0 International 协议分享该关卡(推荐)。\n这个协议允许第三方修改和重新分发该关卡。\n如果不同意,请在关卡设置中修改协议类型。\n免责声明:协议选择造成的一切后果由作者本人承担。" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94 +msgid "No Joysticks found" +msgstr "找不到游戏杆" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:179 -msgid "" -"An auto-save recovery file was found. Would you like to restore the recovery\n" -"file and resume where you were before the editor crashed?" -msgstr "已找到自动保存的恢复文件。您想读取恢复文件\n并恢复到编辑器崩溃之前的状态吗?" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:95 +msgid "Scan for Joysticks" +msgstr "扫描游戏杆" -#: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:186 -msgid "This will delete the auto-save file. Are you sure?" -msgstr "这将删除自动保存的文件。您确定吗?" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125 +msgid "Press Button" +msgstr "请按按钮" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34 -msgid "Sector {}" -msgstr "区块 {}" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162 +msgid "Axis " +msgstr "轴" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37 -msgid "Initialization script" -msgstr "初始化脚本" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165 +msgid "-" +msgstr "-" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 -msgid "Gravity" -msgstr "重力" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167 +msgid "+" +msgstr "+" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43 -msgid "Resize offset X" -msgstr "调整偏移量 X" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 +msgid "X2" +msgstr "X2" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44 -msgid "Resize offset Y" -msgstr "调整偏移量 Y" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176 +msgid "Y2" +msgstr "Y2" -#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45 -msgid "Resize" -msgstr "调整大小" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189 +msgid "Hat Up" +msgstr "Hat Up" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:114 -msgid "Delete World" -msgstr "删除世界" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193 +msgid "Hat Down" +msgstr "Hat Down" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80 -msgid "You cannot delete the world that you are editing" -msgstr "您不能删除正在编辑的关卡" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197 +msgid "Hat Left" +msgstr "Hat Left" -#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83 -msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?" -msgstr "您确定删除 \"{}\" 这个世界吗?" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201 +msgid "Hat Right" +msgstr "Hat Right" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37 -msgid "Bonus: Star" -msgstr "奖励:星星" +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:43 +msgid "Language" +msgstr "语言" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38 -msgid "Shrink Tux" -msgstr "缩小 Tux" +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:45 +msgid "" +msgstr "<自动检测>" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39 -msgid "Kill Tux" -msgstr "杀死 Tux" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34 +msgid "Multiplayer" +msgstr "多人游戏" -#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54 -msgid "Prevent Death" -msgstr "阻止死亡" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30 +msgid "Auto-manage Players" +msgstr "自动管理玩家" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:72 -msgid "Choose World" -msgstr "选择世界" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31 +msgid "" +"Automatically add and remove players when controllers are plugged or " +"unplugged" +msgstr "当插入或拔出控制器时,自动添加或删除玩家" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:100 -msgid "{} level" -msgid_plural "{} levels" -msgstr[0] "{} 关卡" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33 +msgid "Allow Multibind" +msgstr "允许多重绑定" -#: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:113 -msgid "Create World" -msgstr "创建世界" +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34 +msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player" +msgstr "允许将多个控制器绑定到一个玩家" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36 +msgid "Manage Players" +msgstr "管理玩家" #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:53 msgid "tiny tile (4px)" @@ -2727,15 +2522,10 @@ msgstr "中图块(16 像素)" msgid "big tile (32px)" msgstr "大图块(32 像素)" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:61 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:58 src/supertux/menu/main_menu.cpp:63 msgid "Level Editor" msgstr "关卡编辑器" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:36 -msgid "Return to Editor" -msgstr "回到编辑器" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:61 msgid "Save Worldmap" msgstr "保存世界地图" @@ -2762,12 +2552,6 @@ msgstr "测试关卡" msgid "Test Worldmap" msgstr "测试世界地图" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70 src/supertux/menu/main_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 src/supertux/menu/game_menu.cpp:58 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:29 -msgid "Options" -msgstr "选项" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72 msgid "Share Level" msgstr "分享关卡" @@ -2788,6 +2572,11 @@ msgstr "编辑另一个关卡" msgid "Edit Another World" msgstr "编辑另一个世界" +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:61 +msgid "Convert Tiles" +msgstr "转换图块" + #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:86 msgid "Convert all tiles in the level using converters." msgstr "使用转换器转换该关卡所有的图块。" @@ -2860,11 +2649,6 @@ msgstr "世界地图设置" msgid "Level Settings" msgstr "关卡设置" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:118 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:45 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "键盘快捷键" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:121 msgid "Exit Level Editor" msgstr "退出关卡编辑器" @@ -2881,330 +2665,518 @@ msgid "" "Do you want to go to the forum now?" msgstr "我们鼓励您在 SuperTux 论坛中分享您的关卡。\n要找到您的关卡,请点击\n“打开关卡目录”菜单项。\n您现在要访问论坛吗?" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:205 -msgid "" -"Keyboard Shortcuts:\n" -"---------------------\n" -"Esc = Open Menu\n" -"Ctrl+S = Save\n" -"Ctrl+T = Test\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo\n" -"F5 = Toggle Autotiling\n" -"F6 = Render Light\n" -"F7 = Grid Snapping\n" -"F8 = Show Grid\n" -"Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In\n" -"Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out\n" -"Ctrl+D = Reset Zoom\n" -"\n" -"Scripting Shortcuts:\n" -" ------------- \n" -"Home = Go to beginning of line\n" -"End = Go to end of line\n" -"Left arrow = Go back in text\n" -"Right arrow = Go forward in text\n" -"Backspace = Delete in front of text cursor\n" -"Delete = Delete behind text cursor\n" -"Ctrl+X = Cut whole line\n" -"Ctrl+C = Copy whole line\n" -"Ctrl+V = Paste\n" -"Ctrl+D = Duplicate line\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo" -msgstr "键盘快捷键:\n---------------------\nEsc = 打开菜单\nCtrl+S = 保存\nCtrl+T = 测试\nCtrl+Z = 撤销\nCtrl+Y = 重做\nF5 = 切换自动图块放置\nF6 = 渲染光线\nF7 = 对齐网格\nF8 = 显示网格\nCtrl++ 或 Ctrl+向上滚动 = 放大\nCtrl+- 或 Ctrl+向下滚动 = 缩小\nCtrl+D = 重置缩放\n\n脚本快捷键:\n ------------- \nHome = 转到行首\nEnd = 转到行末\n左箭头 = 在文本中后退\n右箭头 = 在文本中前进\nBackspace = 删除光标前的内容\nDelete = 删除光标后的内容\nCtrl+X = 剪切整行\nCtrl+C = 复制整行\nCtrl+V = 粘贴\nCtrl+D = 将行重复一次\nCtrl+Z = 撤销\nCtrl+Y = 重做" - #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:206 -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:122 -msgid "Got it!" -msgstr "了解!" +msgid "Keyboard Shortcuts:" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:208 +msgid "Esc = Open Menu" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:209 +msgid "Ctrl+S = Save" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:210 +msgid "Ctrl+T = Test" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:211 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232 +msgid "Ctrl+Z = Undo" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:212 src/supertux/menu/editor_menu.cpp:233 +msgid "Ctrl+Y = Redo" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:213 +msgid "F5 = Toggle Autotiling" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:214 +msgid "F6 = Render Light" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:215 +msgid "F7 = Grid Snapping" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:216 +msgid "F8 = Show Grid" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:217 +msgid "Ctrl++ or Ctrl+Scroll Up = Zoom In" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:218 +msgid "Ctrl+- or Ctrl+Scroll Down = Zoom Out" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:219 +msgid "Ctrl+D = Reset Zoom" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:220 +msgid "Scripting Shortcuts:" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:232 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:222 +msgid "Home = Go to beginning of line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:223 +msgid "End = Go to end of line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:224 +msgid "Left arrow = Go back in text" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:225 +msgid "Right arrow = Go forward in text" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:226 +msgid "Backspace = Delete in front of text cursor" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:227 +msgid "Delete = Delete behind text cursor" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:228 +msgid "Ctrl+X = Cut whole line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:229 +msgid "Ctrl+C = Copy whole line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:230 +msgid "Ctrl+V = Paste" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:231 +msgid "Ctrl+D = Duplicate line" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:262 msgid "Deprecated tiles are still present in the level." msgstr "关卡中仍然存在已废弃的图块。" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:239 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:269 msgid "Do you want to show all deprecated tiles on active tilemaps?" msgstr "您是否想要显示活跃的图块地图中的所有被废弃的图块?" -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:246 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:276 msgid "There are no more deprecated tiles in the level!" msgstr "关卡中已没有已废弃的图块!" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:87 -msgid "{} \"{}\"" -msgstr "{} \"{}\"" +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:48 +msgid "Add Player" +msgstr "添加玩家" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:92 -msgid "Some information about this add-on is not available." -msgstr "此插件的某些信息不可用。" +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62 +msgid "Remove Last Player" +msgstr "移除最后一个玩家" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:93 -msgid "Perform a \"Check Online\" to try retrieving it." -msgstr "执行“在线检查”来尝试获取它。" +#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:65 +msgid "" +"Warning: The player you are trying to\n" +"remove is currently in-game.\n" +"\n" +"Do you wish to remove them anyways?" +msgstr "警告:您想删除的玩家\n当前正处于游戏中。\n\n您仍想要删除吗?" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 -msgid "No author specified." -msgstr "没有指定作者。" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31 +msgid "Choose Sector" +msgstr "选择区块" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:97 -msgid "Author: {}" -msgstr "作者:{}" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41 +msgid "Sector Settings" +msgstr "区块设置" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:98 -msgid "Type: {}" -msgstr "类型:{}" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42 +msgid "Create Sector" +msgstr "新建区块" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 -msgid "No license specified." -msgstr "没有指定许可证。" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43 +msgid "Delete Sector" +msgstr "删除区块" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:99 -msgid "License: {}" -msgstr "许可证:{}" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:92 +msgid "Each level must have at least one sector." +msgstr "每个关卡都必须有至少一个区块。" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:104 -msgid "Dependencies:" -msgstr "依赖关系:" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:97 +msgid "Do you really want to delete this sector?" +msgstr "您真的想删除这个区块吗?" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 -msgid "Installed" -msgstr "已安装" +#: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100 +msgid "Delete sector" +msgstr "删除区块" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40 +msgid "Play with the keyboard" +msgstr "用键盘玩" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58 +msgid "Remove Player" +msgstr "移除玩家" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:76 +msgid "Respawn Player" +msgstr "重新生成玩家" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:102 +msgid "Spawn Player" +msgstr "生成玩家" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:118 +msgid "Controllers" +msgstr "控制器" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:134 +msgid "" +"This controller does not support rumbling;\n" +"please check the controllers manually." +msgstr "此控制器不支持震动。\n请手动检查控制器。" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:139 +msgid "" +"This SuperTux build does not support rumbling\n" +"controllers; please check the controllers manually." +msgstr "此 SuperTux 构建版本不支持震动控制器;\n请手动检查控制器。" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:166 +msgid "" +"This joystick does not support rumbling;\n" +"please check the joysticks manually." +msgstr "此操纵杆不支持震动;\n请手动检查操纵杆。" + +#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:171 +msgid "" +"This SuperTux build does not support rumbling\n" +"joysticks; please check the joysticks manually." +msgstr "此 SuperTux 构建版本不支持震动操纵杆;\n请手动检查操纵杆。" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34 +msgid "Author" +msgstr "作者" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253 +msgid "Contact" +msgstr "联系方式" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36 +msgid "License" +msgstr "许可证" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37 +msgid "Level Note" +msgstr "关卡附注" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38 +msgid "Tileset" +msgstr "图块集" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43 +msgid "Inherit" +msgstr "继承" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 +msgid "Allow Item Pocket" +msgstr "允许道具口袋" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49 +msgid "Target Time" +msgstr "目标时间" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:56 +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:58 src/gui/dialog.hpp:87 +#: src/gui/menu_script.cpp:46 src/gui/menu_color.cpp:63 +#: src/gui/menu_string_array.cpp:84 src/gui/menu_object_select.cpp:61 +#: src/editor/object_menu.cpp:71 +msgid "OK" +msgstr "好" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:94 +msgid "Please enter a name for this level." +msgstr "请输入此关卡的名字。" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:98 +msgid "Please enter a level author for this level." +msgstr "请输入此关卡的作者。" + +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:102 +msgid "Please enter a license for this level." +msgstr "请输入此关卡的许可证。" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:36 +msgid "Debug" +msgstr "调试" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:60 +msgid "Game Speed" +msgstr "游戏速度" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:61 +msgid "Adjust Game Speed" +msgstr "调整游戏速度" + +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67 +msgid "Show Collision Rects" +msgstr "显示碰撞矩形" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:113 -msgid "Not installed" -msgstr "未安装" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68 +msgid "Show Worldmap Path" +msgstr "显示世界地图路径" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:118 -msgid "Not available!" -msgstr "不可用!" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69 +msgid "Show Controller" +msgstr "显示控制器" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:125 -msgid "Description:" -msgstr "描述:" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:70 +msgid "Show Framerate" +msgstr "显示帧率" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:128 -msgid "No description available." -msgstr "没有可用的描述。" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:71 +msgid "Draw Redundant Frames" +msgstr "绘制冗余框架" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:141 -msgid "Overrides Data: " -msgstr "覆盖数据:" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72 +msgid "Show Player Position" +msgstr "显示玩家位置" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:155 -msgid "Failed to load all available screenshot previews." -msgstr "无法加载所有可用的屏幕截图预览。" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:73 +msgid "Use Bitmap Fonts" +msgstr "使用点阵字体" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:160 -msgid "To fetch add-on screenshots, you must enable networking." -msgstr "要加载扩展截图,您必须启用网络。" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:76 +msgid "Show Tile IDs in Editor Toolbox" +msgstr "在编辑器工具箱中显示图块 ID" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:164 -msgid "Show screenshots" -msgstr "显示屏幕截图" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:77 +msgid "Hide Player HUD" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:177 -msgid "Screenshot previews are disabled for automatic installs." -msgstr "对于自动安装,屏幕截图已被禁用。" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:79 +msgid "Reload Resources" +msgstr "重新加载资源" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:181 -msgid "No screenshot previews available." -msgstr "没有可用的屏幕截图。" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:80 +msgid "Reloads all fonts, textures, sprites and tilesets." +msgstr "重新加载所有字体、纹理、贴图和图块集。" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:189 -msgid "Install" -msgstr "安装" +#: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:82 +msgid "Dump Texture Cache" +msgstr "转储纹理缓存" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:202 -msgid "Uninstall" -msgstr "卸载" +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33 +msgid "Save particle as" +msgstr "粒子另存为" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:226 -msgid "Are you sure you want to uninstall \"{}\"?" -msgstr "您确定卸载 \"{}\" 吗?" +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37 +msgid "File name" +msgstr "文件名" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:227 -msgid "" -"\n" -"Your progress won't be lost." -msgstr "\n您的进度不会丢失。" +#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:38 +#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:38 src/editor/particle_editor.cpp:767 +msgid "Save" +msgstr "保存" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:239 -msgid "" -"NOTE: The add-on \"{}\" is a dependency of {} other installed {}.\n" -"Are you sure you wish to uninstall?" -msgstr "注意:插件 \"{}\" 是 {} 个已安装的 {} 的依赖。\n您确定要卸载吗?" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:83 +msgid "Locale" +msgstr "本地化" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:258 -msgid "" -"Cannot toggle add-on \"{}\":\n" -"{}" -msgstr "无法开关插件 \"{}\":\n{}" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:99 +msgid "Video" +msgstr "视频" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:291 -msgid "Fetching screenshot previews..." -msgstr "正在获取截图预览..." +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142 +msgid "Audio" +msgstr "声音" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 -msgid "Updating" -msgstr "更新中" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:165 +msgid "Controls" +msgstr "控制器设置" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:312 -msgid "Downloading" -msgstr "下载中" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185 +msgid "Extras" +msgstr "附加设置" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:340 -msgid "Add-on uninstalled successfully." -msgstr "扩展已成功卸载。" +#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217 +msgid "Advanced" +msgstr "高级" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:345 -msgid "" -"Error uninstalling add-on:\n" -"{}" -msgstr "卸载扩展失败:\n{}" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:30 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36 +msgid "Cheats" +msgstr "作弊" -#: src/supertux/menu/addon_preview_menu.cpp:373 -msgid "" -"Please restart SuperTux\n" -"for these changes to take effect." -msgstr "请重启 SuperTux\n来使这些更改生效。" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:38 +msgid "Bonus: Grow" +msgstr "奖励:生长" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:56 -msgid "Add-ons" -msgstr "扩展" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39 +msgid "Bonus: Fire" +msgstr "奖励:火" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:62 -msgid "Credits" -msgstr "制作人员名单" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40 +msgid "Bonus: Ice" +msgstr "奖励:冰" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:65 -msgid "Donate" -msgstr "捐赠" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:41 +msgid "Bonus: Air" +msgstr "奖励:空气" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:68 -msgid "Quit" -msgstr "退出" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42 +msgid "Bonus: Earth" +msgstr "奖励:土地" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:77 -msgid "" -"Would you allow SuperTux to connect to the Internet?\n" -"\n" -"This enables additional features, such as the in-game add-on catalog." -msgstr "您想允许 SuperTux 访问互联网吗?\n\n您将可以使用额外的功能,例如在游戏内查看扩展目录。" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37 +msgid "Bonus: Star" +msgstr "奖励:星星" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:82 -msgid "" -"Would you allow SuperTux to check for new releases on startup?\n" -"\n" -"You will be notified if any are found." -msgstr "您想允许 SuperTux 在启动时检查新版本吗?\n\n如果发现了新版本,您将收到通知。" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:38 +msgid "Shrink Tux" +msgstr "缩小 Tux" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:125 -msgid "" -"This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to " -"continue?" -msgstr "这将会带您到 SuperTux 捐赠页面。您确定要继续吗?" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39 +msgid "Kill Tux" +msgstr "杀死 Tux" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 -msgid "Pause" -msgstr "暂停" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:48 +msgid "Finish Level" +msgstr "完成关卡" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 src/supertux/menu/game_menu.cpp:51 -msgid "Continue" -msgstr "继续" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:50 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 +msgid "Leave Ghost Mode" +msgstr "退出幽灵模式" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:33 -msgid "Leave World" -msgstr "退出世界" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:46 +msgid "Activate Ghost Mode" +msgstr "激活幽灵模式" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:32 -msgid "Particle Editor" -msgstr "粒子编辑器" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:54 +msgid "Prevent Death" +msgstr "阻止死亡" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:37 -msgid "New Particle Config" -msgstr "新建粒子配置" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:34 +msgid "Sector {}" +msgstr "区块 {}" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:38 -msgid "Save Particle Config" -msgstr "保存粒子配置" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:37 +msgid "Initialization script" +msgstr "初始化脚本" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:39 -msgid "Save Particle Config as..." -msgstr "粒子配置另存为…" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:38 +msgid "Gravity" +msgstr "重力" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:40 -msgid "Load Another Particle Config" -msgstr "加载另一个粒子配置" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43 +msgid "Resize offset X" +msgstr "调整偏移量 X" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:44 -msgid "Open Particle Directory" -msgstr "打开粒子目录" +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:44 +msgid "Resize offset Y" +msgstr "调整偏移量 Y" + +#: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:45 +msgid "Resize" +msgstr "调整大小" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:49 -msgid "Exit Particle Editor" -msgstr "退出粒子编辑器" +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32 +msgid "Install Add-on from file" +msgstr "从文件安装扩展" -#: src/supertux/menu/particle_editor_menu.cpp:121 -msgid "" -"Keyboard Shortcuts:\n" -"---------------------\n" -"Esc = Open Menu\n" -"Ctrl+S = Save\n" -"Ctrl+Shift+S = Save as\n" -"Ctrl+O = Open\n" -"Ctrl+Z = Undo\n" -"Ctrl+Y = Redo" -msgstr "键盘快捷键:\n--------------------\nEsc = 打开菜单\nCtrl+S = 保存\nCtrl+Shift+S = 另存为\nCtrl+O = 打开\nCtrl+Z = 撤销\nCtrl+Y = 重做" +#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34 +msgid "Drag and drop add-on ZIP archive" +msgstr "拖放扩展 ZIP 压缩包" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34 -msgid "Author" -msgstr "作者" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:64 +msgid "Select Tile Conversion File" +msgstr "选择图块转换文件" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data/credits.stxt:1253 -msgid "Contact" -msgstr "联系方式" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:72 +msgid "By: {}" +msgstr "作者:{}" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:36 -msgid "License" -msgstr "许可证" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:75 +msgid "Convert Tiles By File" +msgstr "通过文件转换图块" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:37 -msgid "Level Note" -msgstr "关卡附注" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:76 +msgid "Convert all tiles in the current level by a file, specified above." +msgstr "通过上面指定的文件转换当前关卡中的所有图块。" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:38 -msgid "Tileset" -msgstr "图块集" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:89 +msgid "No tile conversion file selected." +msgstr "未选择图块转换文件。" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:43 -msgid "Inherit" -msgstr "继承" +#: src/supertux/menu/editor_converters_menu.cpp:93 +msgid "" +"This will convert all tiles in the level. Proceed?\n" +"\n" +"Note: This should not be ran more than once on a level.\n" +"Creating a separate copy of the level is highly recommended." +msgstr "这将转换当前关卡中的所有图块。继续吗?\n\n注意:对于同一个关卡,不应执行超过一次。\n强烈建议您创建一份此关卡的副本。" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:45 -msgid "Allow Item Pocket" -msgstr "允许道具口袋" +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:49 +msgid "Integrations" +msgstr "集成" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:49 -msgid "Target Time" -msgstr "目标时间" +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:51 +msgid "Do not share level names when editing" +msgstr "编辑时不要分享关卡名称" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:94 -msgid "Please enter a name for this level." -msgstr "请输入此关卡的名字。" +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:52 +msgid "" +"Enable this if you want to work on secret levels and don't want the names to" +" be spoiled" +msgstr "如果您正在编辑一个秘密关卡,且不希望透露关卡名称,请启用此项" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:98 -msgid "Please enter a level author for this level." -msgstr "请输入此关卡的作者。" +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:54 +msgid "Enable Discord integration" +msgstr "启用 Discord 集成" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:102 -msgid "Please enter a license for this level." -msgstr "请输入此关卡的许可证。" +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:55 +msgid "" +"Sends information to your Discord application about what you're doing in the" +" game." +msgstr "将您在游戏中正在做的事情发送到您的 Discord 应用。" + +#: src/supertux/menu/integrations_menu.cpp:57 +msgid "Discord (disabled; not compiled)" +msgstr "Discord(已禁用;未编译)" #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 msgid "Browse Language Packs" msgstr "浏览语言包" +#: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:70 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 +msgid "Browse Add-ons" +msgstr "浏览扩展" + #: src/supertux/menu/addon_browse_menu.cpp:112 msgid "Page {}/{}" msgstr "{}/{} 页" @@ -3247,26 +3219,83 @@ msgstr "在线检查" msgid "Downloading Add-On Repository Index" msgstr "正在下载扩展仓库索引" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:34 -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:27 -msgid "Multiplayer" -msgstr "多人游戏" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:172 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "键盘设置" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:48 -msgid "Add Player" -msgstr "添加玩家" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:83 +msgid "Up cursor" +msgstr "上箭头" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:62 -msgid "Remove Last Player" -msgstr "移除最后一个玩家" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:85 +msgid "Down cursor" +msgstr "下箭头" -#: src/supertux/menu/multiplayer_players_menu.cpp:65 -msgid "" -"Warning: The player you are trying to\n" -"remove is currently in-game.\n" -"\n" -"Do you wish to remove them anyways?" -msgstr "警告:您想删除的玩家\n当前正处于游戏中。\n\n您仍想要删除吗?" +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:87 +msgid "Left cursor" +msgstr "左箭头" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:89 +msgid "Right cursor" +msgstr "右箭头" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:91 +msgid "Return" +msgstr "回车" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:93 +msgid "Space" +msgstr "空格" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:95 +msgid "Right Shift" +msgstr "右Shift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:97 +msgid "Left Shift" +msgstr "左Shift" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:99 +msgid "Right Control" +msgstr "右Ctrl" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:101 +msgid "Left Control" +msgstr "左Ctrl" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:103 +msgid "Right Alt" +msgstr "右Alt" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:105 +msgid "Left Alt" +msgstr "左Alt" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:107 +msgid "Right Command" +msgstr "右Command" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:109 +msgid "Left Command" +msgstr "左Command" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:121 +msgid "Press Key" +msgstr "请按键" + +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31 +msgid "New World" +msgstr "新世界" + +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51 +msgid "Please enter a name for this level subset." +msgstr "请输入此关卡子集的名称。" #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:56 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:188 @@ -3291,8 +3320,8 @@ msgstr "{} (配置 {})" msgid "No profile selected." msgstr "未选择配置。" -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88 src/gui/menu_object_select.cpp:50 -#: src/gui/menu_string_array.cpp:79 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:88 src/gui/menu_string_array.cpp:79 +#: src/gui/menu_object_select.cpp:50 msgid "Add" msgstr "添加" @@ -3330,129 +3359,79 @@ msgstr "这将重置您所有配置文件的游戏进度。您确定吗?" msgid "" "This will delete the profile \"{}\",\n" "including all game progress on it. Are you sure?" -msgstr "这将删除配置 \"{}\" 并包括它的游戏进度。您确定吗?" - -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178 -msgid "" -"This will delete all profiles, including all game progress on them.\n" -"Are you sure?" -msgstr "这将会删除所有的配置,包括所有的游戏进度。您确定吗?" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:30 -msgid "Auto-manage Players" -msgstr "自动管理玩家" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:31 -msgid "" -"Automatically add and remove players when controllers are plugged or " -"unplugged" -msgstr "当插入或拔出控制器时,自动添加或删除玩家" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:33 -msgid "Allow Multibind" -msgstr "允许多重绑定" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:34 -msgid "Allow binding multiple joysticks to a single player" -msgstr "允许将多个控制器绑定到一个玩家" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_menu.cpp:36 -msgid "Manage Players" -msgstr "管理玩家" - -#: src/supertux/menu/editor_save_as.cpp:37 -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:37 -msgid "File name" -msgstr "文件名" - -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31 -msgid "New World" -msgstr "新世界" - -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:35 -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:53 -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51 -msgid "Please enter a name for this level subset." -msgstr "请输入此关卡子集的名称。" - -#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_apply_menu.cpp:32 -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:30 -msgid "Apply cheat to player" -msgstr "对玩家使用作弊" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:176 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "游戏杆设置" - -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:57 -msgid "Manual Configuration" -msgstr "手动配置" +msgstr "这将删除配置 \"{}\" 并包括它的游戏进度。您确定吗?" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:59 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:178 msgid "" -"Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support" -msgstr "使用手动配置来替换 SDL2 的自动游戏控制器支持" +"This will delete all profiles, including all game progress on them.\n" +"Are you sure?" +msgstr "这将会删除所有的配置,包括所有的游戏进度。您确定吗?" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:78 -msgid "Pause/Menu" -msgstr "暂停/菜单" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:28 src/supertux/menu/main_menu.cpp:54 +msgid "Start Game" +msgstr "开始游戏" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94 -msgid "No Joysticks found" -msgstr "找不到游戏杆" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:30 +msgid "Story Mode" +msgstr "故事模式" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:95 -msgid "Scan for Joysticks" -msgstr "扫描游戏杆" +#: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:31 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:71 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "贡献的关卡" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125 -msgid "Press Button" -msgstr "请按按钮" +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36 +msgid "Select Video System" +msgstr "选择视频系统" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162 -msgid "Axis " -msgstr "轴" +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37 +msgid "Used video system: {}" +msgstr "正在使用的视频系统:{}" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165 -msgid "-" -msgstr "-" +#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54 +msgid "Restart game for the changes to take effect" +msgstr "重新启动游戏以使更改生效" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167 -msgid "+" -msgstr "+" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:42 +msgid "Abort Download" +msgstr "中止下载" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 -msgid "X2" -msgstr "X2" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:59 +msgid "" +"Error:\n" +"{}" +msgstr "错误:\n{}" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176 -msgid "Y2" -msgstr "Y2" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:118 src/gui/notification.cpp:157 +msgid "Close" +msgstr "关闭" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189 -msgid "Hat Up" -msgstr "Hat Up" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:101 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:115 +msgid "Official Contrib Levels" +msgstr "官方贡献的关卡" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193 -msgid "Hat Down" -msgstr "Hat Down" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:102 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:121 +msgid "Community Contrib Levels" +msgstr "社区贡献的关卡" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197 -msgid "Hat Left" -msgstr "Hat Left" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:103 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:127 +msgid "User Contrib Levels" +msgstr "用户贡献的关卡" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201 -msgid "Hat Right" -msgstr "Hat Right" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:116 +msgid "How is this possible? There are no Official Contrib Levels!" +msgstr "怎么可能?这里无官方贡献的关卡!" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:83 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:35 -msgid "Locale" -msgstr "本地化" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:122 +msgid "No Community Contrib Levels yet. Download them from the Add-ons Menu." +msgstr "尚无社区贡献的关卡,请从扩展菜单中下载。" + +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:128 +msgid "No User Contrib Levels yet. Create some with the Level Editor." +msgstr "尚无用户贡献的关卡,请使用关卡编辑器创建一些关卡。" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:87 msgid "Select Language" @@ -3470,11 +3449,6 @@ msgstr "语言包" msgid "Language packs contain up-to-date translations" msgstr "语言包内有最新的翻译文件" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:99 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:37 -msgid "Video" -msgstr "视频" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:102 msgid "Window Resizable" msgstr "窗口可调整大小" @@ -3528,11 +3502,6 @@ msgstr "更改视频系统" msgid "Change video system used to render graphics" msgstr "更改用于渲染图形的视频系统" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:142 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:38 -msgid "Audio" -msgstr "声音" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:147 msgid "Disable all sound effects" msgstr "禁用所有音效" @@ -3549,11 +3518,6 @@ msgstr "音效(已禁用)" msgid "Music (disabled)" msgstr "音乐(已禁用)" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:165 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:39 -msgid "Controls" -msgstr "控制器设置" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:169 msgid "Enable Rumbling Controllers" msgstr "启用控制器震动" @@ -3574,11 +3538,6 @@ msgstr "配置键盘映射" msgid "Configure joystick control-action mappings" msgstr "配置游戏杆映射" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:185 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:40 -msgid "Extras" -msgstr "附加设置" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:189 msgid "Select a profile to play with" msgstr "选择要载入的配置" @@ -3625,11 +3584,6 @@ msgstr "管理 SuperTux 是否应在社交媒体(Discord)个人资料中显 msgid "Customize the appearance of the menus" msgstr "自定义菜单外观" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:217 -#: src/supertux/menu/options_select_menu.cpp:41 -msgid "Advanced" -msgstr "高级" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:222 msgid "Developer Mode" msgstr "开发者模式" @@ -3769,700 +3723,698 @@ msgid "" "in the SuperTux custom HTML template.\n" msgstr "游戏无法检测您的浏览器分辨率。\n这很可能是因为它没有嵌入\n到 SuperTux 自定义 HTML 模板中。\n" -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59 -msgid "No levels available" -msgstr "没有关卡" - -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:79 -msgid "You cannot delete the level that you are editing!" -msgstr "您不能删除您正在编辑的关卡!" - -#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:82 -msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?" -msgstr "您想要删除关卡 \"{}\"。确定吗?" - -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 -#: src/supertux/game_object.cpp:125 -msgid "Type" -msgstr "类型" - -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55 -msgid "Title Screen Level" -msgstr "标题画面关卡" - -#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56 -msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world." -msgstr "在退出世界后,标题画面要使用的关卡。" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:40 -msgid "Play with the keyboard" -msgstr "用键盘玩" - -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:58 -msgid "Remove Player" -msgstr "移除玩家" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:58 +msgid "Add-ons" +msgstr "扩展" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:76 -msgid "Respawn Player" -msgstr "重新生成玩家" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:64 +msgid "Credits" +msgstr "制作人员名单" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:102 -msgid "Spawn Player" -msgstr "生成玩家" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:67 +msgid "Donate" +msgstr "捐赠" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:118 -msgid "Controllers" -msgstr "控制器" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:70 +msgid "Quit" +msgstr "退出" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:134 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:80 msgid "" -"This controller does not support rumbling;\n" -"please check the controllers manually." -msgstr "此控制器不支持震动。\n请手动检查控制器。" +"Would you allow SuperTux to connect to the Internet?\n" +"\n" +"This enables additional features, such as the in-game add-on catalog." +msgstr "您想允许 SuperTux 访问互联网吗?\n\n您将可以使用额外的功能,例如在游戏内查看扩展目录。" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:139 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:85 msgid "" -"This SuperTux build does not support rumbling\n" -"controllers; please check the controllers manually." -msgstr "此 SuperTux 构建版本不支持震动控制器;\n请手动检查控制器。" +"Would you allow SuperTux to check for new releases on startup?\n" +"\n" +"You will be notified if any are found." +msgstr "您想允许 SuperTux 在启动时检查新版本吗?\n\n如果发现了新版本,您将收到通知。" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:166 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:128 msgid "" -"This joystick does not support rumbling;\n" -"please check the joysticks manually." -msgstr "此操纵杆不支持震动;\n请手动检查操纵杆。" +"This will take you to the SuperTux donation page. Are you sure you want to " +"continue?" +msgstr "这将会带您到 SuperTux 捐赠页面。您确定要继续吗?" -#: src/supertux/menu/multiplayer_player_menu.cpp:171 -msgid "" -"This SuperTux build does not support rumbling\n" -"joysticks; please check the joysticks manually." -msgstr "此 SuperTux 构建版本不支持震动操纵杆;\n请手动检查操纵杆。" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 src/addon/addon.cpp:78 +#: data/images/engine/editor/objects.stoi:390 +msgid "Worldmap" +msgstr "世界地图" -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:36 -msgid "Select Video System" -msgstr "选择视频系统" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:54 src/addon/addon.cpp:75 +msgid "Levelset" +msgstr "关卡集" -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:37 -msgid "Used video system: {}" -msgstr "正在使用的视频系统:{}" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:55 +msgid "Title Screen Level" +msgstr "标题画面关卡" -#: src/supertux/menu/video_system_menu.cpp:54 -msgid "Restart game for the changes to take effect" -msgstr "重新启动游戏以使更改生效" +#: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56 +msgid "A level to be used for the title screen, after exiting the world." +msgstr "在退出世界后,标题画面要使用的关卡。" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:52 -msgid "Restart Level" -msgstr "重新开始关卡" +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:59 +msgid "No levels available" +msgstr "没有关卡" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:55 -msgid "Restart from Checkpoint" -msgstr "从检查点重新开始" +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:79 +msgid "You cannot delete the level that you are editing!" +msgstr "您不能删除您正在编辑的关卡!" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:60 -msgid "Abort Level" -msgstr "中止关卡" +#: src/supertux/menu/editor_delete_level_menu.cpp:82 +msgid "You are about to delete level \"{}\". Are you sure?" +msgstr "您想要删除关卡 \"{}\"。确定吗?" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:76 src/supertux/menu/game_menu.cpp:87 -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:99 -msgid "Are you sure?" -msgstr "您确定吗?" +#: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30 +#: src/editor/toolbox_widget.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:418 +msgid "Objects" +msgstr "物体" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 +msgid "Installed Language Packs" +msgstr "已安装的语言包" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:70 +msgid "Installed Add-ons" +msgstr "已安装的扩展" -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:32 -msgid "Install Add-on from file" -msgstr "从文件安装扩展" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 +msgid "No language packs installed" +msgstr "没有安装任何语言包" -#: src/supertux/menu/addon_file_install_menu.cpp:34 -msgid "Drag and drop add-on ZIP archive" -msgstr "拖放扩展 ZIP 压缩包" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 +msgid "No Add-ons installed" +msgstr "没有已安装的扩展" -#: src/supertux/menu/particle_editor_save_as.cpp:33 -msgid "Save particle as" -msgstr "粒子另存为" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:127 +msgid "{} *UPDATE*" +msgstr "{} *更新*" -#: src/supertux/menu/cheat_apply_menu.cpp:33 -msgid "All Players" -msgstr "所有玩家" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129 +msgid "{} [DISABLED] *UPDATE*" +msgstr "{} [已禁用] *更新*" -#: src/supertux/moving_object.cpp:66 -msgid "Region" -msgstr "区域" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:138 +msgid "{} [DISABLED]" +msgstr "{} [已禁用]" -#: src/supertux/sector.cpp:514 -msgid "Press escape to skip" -msgstr "按 Esc 跳过" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:148 +msgid "No updates available." +msgstr "没有可用的更新。" -#: src/supertux/game_object.cpp:110 -msgid "Version" -msgstr "版本号" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "{} {} available" +msgstr "{} {} 可用" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92 -msgid "Usage: {} [OPTIONS] [LEVELFILE]" -msgstr "用法:{} [选项] [关卡文件]" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "update" +msgstr "更新" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93 -msgid "General Options:" -msgstr "常规选项:" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:152 +msgid "updates" +msgstr "更新" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94 -msgid " -h, --help Show this help message and quit" -msgstr " -h, --help 显示此帮助消息并退出" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:154 +msgid "Check for updates" +msgstr "检查更新" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95 -msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit" -msgstr " -v, --version 显示 SuperTux 版本并退出" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:158 +msgid "Browse language packs" +msgstr "浏览语言包" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96 -msgid " --verbose Print verbose messages" -msgstr " --verbose 打印详细消息" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:159 +msgid "Install from file" +msgstr "从文件安装" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97 -msgid " --debug Print extra verbose messages" -msgstr " --debug 打印额外的详细消息" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:175 +msgid "To browse through the add-on catalog, you must enable networking." +msgstr "要浏览扩展目录,您必须启用网络。" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98 -msgid "" -" --print-datadir Print SuperTux's primary data directory." -msgstr " --print-datadir 显示 SuperTux 的主数据目录。" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:212 +msgid "To check for add-on updates, you must enable networking." +msgstr "要检查扩展更新,您必须启用网络。" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99 -msgid "" -" --acknowledgements Print the licenses of libraries used by " -"SuperTux." -msgstr " --acknowledgements 打印 SuperTux 使用的库的许可证。" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:220 +msgid "Checking for updates..." +msgstr "正在检查更新..." -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101 -msgid "Video Options:" -msgstr "视频选项:" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:43 +msgid "Bonus: None" +msgstr "奖励:空" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102 -msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode" -msgstr " -f, --fullscreen 以全屏模式运行" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:49 +msgid "Reset Level" +msgstr "重设关卡" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103 -msgid " -w, --window Run in window mode" -msgstr " -w, --window 以窗口模式运行" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:51 +msgid "Finish Worldmap" +msgstr "完成世界地图" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104 -msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution" -msgstr " -g, --geometry 宽度x高度 以指定的分辨率运行 SuperTux" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52 +msgid "Reset Worldmap" +msgstr "重设世界地图" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105 -msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio" -msgstr " -a, --aspect 宽度:高度 以指定的宽高比运行 SuperTux" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:54 +msgid "Go to level" +msgstr "进入关卡" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106 -msgid " -d, --default Reset video settings to default values" -msgstr " -d, --default 将视频设置重置为默认值" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:55 +msgid "Go to main spawnpoint" +msgstr "进入主出生点" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107 -msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render" -msgstr " --renderer 渲染引擎 使用 sdl、opengl 或 auto 进行渲染" +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:177 +msgid "Select level" +msgstr "选择关卡" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:109 -msgid "Audio Options:" -msgstr "音频选项:" +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:80 +msgid "You cannot delete the world that you are editing" +msgstr "您不能删除正在编辑的关卡" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:110 -msgid " --disable-sound Disable sound effects" -msgstr " --disable-sound 关闭音效" +#: src/supertux/menu/editor_delete_levelset_menu.cpp:83 +msgid "You are about to delete world \"{}\". Are you sure?" +msgstr "您确定删除 \"{}\" 这个世界吗?" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:111 -msgid " --disable-music Disable music" -msgstr " --disable-music 关闭音乐" +#: src/supertux/title_screen.cpp:272 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:113 -msgid "Game Options:" -msgstr "游戏选项:" +#: src/supertux/title_screen.cpp:273 +msgid "" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the license file for details.\n" +msgstr "本游戏不包含任何担保。这是自由软件,并欢迎您在\n一定条件下重新分发它;阅读许可证文件以获取详细信息\n" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:114 -msgid " --edit-level Open given level in editor" -msgstr " --edit-level 在编辑器中打开指定关卡" +#: src/addon/addon_manager.cpp:553 +msgid "Only one resource pack is allowed to be enabled at a time." +msgstr "只允许同时启用一个资源包。" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:115 -msgid " --resave Loads given level and saves it" -msgstr " --resave 加载指定的关卡并保存" +#: src/addon/addon_manager.cpp:810 +msgid "Add-on {} by {} is already installed." +msgstr "扩展 {}(作者 {})已经安装过了。" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:116 -msgid " --show-fps Display framerate in levels" -msgstr " --show-fps 在关卡中显示帧率" +#: src/addon/addon_manager.cpp:830 +msgid "Add-on {} by {} successfully installed." +msgstr "扩展 {}(作者 {})已成功安装。" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:117 -msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels" -msgstr " --no-show-fps 不在关卡中显示帧率" +#: src/addon/addon.cpp:81 +msgid "World" +msgstr "世界" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:118 -msgid " --show-pos Display player's current position" -msgstr " --show-pos 显示玩家的当前位置" +#: src/addon/addon.cpp:84 +msgid "Add-on" +msgstr "扩展" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:119 -msgid " --no-show-pos Do not display player's position" -msgstr " --no-show-pos 不要显示玩家的位置" +#: src/addon/addon.cpp:87 +msgid "Language Pack" +msgstr "语言包" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:120 -msgid " --developer Switch on developer feature" -msgstr " --developer 打开开发者功能" +#: src/addon/addon.cpp:91 +msgid "Resource Pack" +msgstr "资源包" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:121 -msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger." -msgstr " -s, --debug-scripts 启用脚本调试程序。" +#: src/addon/addon.cpp:94 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:122 -msgid "" -" --spawn-pos X,Y Where in the level to spawn Tux. Only used if" -" level is specified." -msgstr " --spawn-pos X,Y Tux 起始位置。仅在已指定关卡时使用。" +#: src/addon/addon.cpp:105 +msgid "{} \"{}\" by \"{}\"" +msgstr "{} \"{}\" 作者 \"{}\"" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:123 -msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n" -msgstr " --sector 区块 在 <区块> 生成 Tux\n" +#: src/addon/addon.cpp:119 +msgid "add-on" +msgstr "扩展" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:124 -msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n" -msgstr " --spawnpoint 出生点 在 <出生点> 生成 Tux\n" +#: src/addon/addon.cpp:119 +msgid "add-ons" +msgstr "扩展" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:126 -msgid "Directory Options:" -msgstr "目录选项:" +#: src/gui/menu_script.cpp:28 +msgid "Edit script" +msgstr "编辑脚本" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:127 -msgid "" -" --datadir DIR Set the directory for the games datafiles" -msgstr " --datadir 目录 设置游戏数据文件目录" +#: src/gui/menu_filesystem.cpp:119 +msgid "Open Directory" +msgstr "打开目录" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:128 -msgid "" -" --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, " -"etc.)" -msgstr " --userdir 目录 设置用户数据目录(存档等)" +#: src/gui/menu_color.cpp:29 +msgid "Mix the colour" +msgstr "混合颜色" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:130 -msgid "Add-On Options:" -msgstr "扩展选项:" +#: src/gui/menu_color.cpp:40 +msgid "Copy to clipboard (rgb)" +msgstr "复制到剪贴板(rgb)" + +#: src/gui/menu_color.cpp:41 +msgid "Copy to clipboard (hex)" +msgstr "复制到剪贴板(hex)" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:131 -msgid " --repository-url URL Set the URL to the Add-On repository" -msgstr " --repository-url URL 设置扩展仓库的 URL" +#: src/gui/menu_color.cpp:57 src/gui/menu_color.cpp:60 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "从剪贴板粘贴" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:133 -msgid "Environment variables:" -msgstr "环境变量:" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78 +msgid "Selected item: {}" +msgstr "选择的项目:{}" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:134 -msgid "" -" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)" -msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR 用户数据目录(存档等)" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:70 +msgid "Edit string array" +msgstr "编辑字符串数组" -#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:135 -msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles" -msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR 游戏数据文件目录" +#: src/gui/menu_string_array.cpp:80 +msgid "Insert" +msgstr "插入" -#: src/supertux/levelintro.cpp:137 -msgid "contributed by {}" -msgstr "由 {} 贡献" +#: src/gui/notification.cpp:57 +msgid "Click for more details." +msgstr "点击查看更多内容。" -#: src/supertux/levelintro.cpp:190 -msgid "Badguys killed" -msgstr "杀死的坏人" +#: src/gui/notification.cpp:150 +msgid "Do not show again" +msgstr "不再显示" -#: src/supertux/levelintro.cpp:202 -msgid "Best time" -msgstr "最佳时间" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:46 +msgid "List of objects" +msgstr "物体列表" -#: src/supertux/levelintro.cpp:206 -msgid "Level target time" -msgstr "关卡目标时间" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:48 +msgid "Select object ({})" +msgstr "选择物体({})" -#: src/supertux/tile_set.cpp:139 -msgid "Others" -msgstr "其他" +#: src/gui/menu_object_select.cpp:114 +msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?" +msgstr "您确定要从列表中删除此物体吗?" -#: src/supertux/main.cpp:802 -msgid "New release: SuperTux v{}!" -msgstr "新版本:SuperTux v{}!" +#: src/gui/menu_paths.cpp:32 +msgid "Clone" +msgstr "克隆" -#: src/supertux/main.cpp:805 +#: src/gui/menu_paths.cpp:41 msgid "" -"A new release of SuperTux (v{}) is available!\n" -"For more information, you can visit the SuperTux website.\n" -"\n" -"Do you want to visit the website now?" -msgstr "SuperTux 有新版本(v{})可用!\n要了解更多信息,您可以访问 SuperTux 网站。\n\n您想现在就访问网站吗?" +"An error occurred and the game could\n" +"not clone the path. Please contact\n" +"the developers for support." +msgstr "发生了一个错误,\n游戏无法克隆路径。\n请联系开发者寻求支持。" -#: src/supertux/main.cpp:816 -msgid "Checking for new releases..." -msgstr "正在检查新版本……" +#: src/gui/menu_paths.cpp:44 +msgid "Bind" +msgstr "绑定" -#: src/supertux/game_object.hpp:122 -msgid "Unknown object" -msgstr "未知物体" +#: src/gui/menu_paths.cpp:49 +msgid "" +"Do you wish to clone the path to edit it separately,\n" +"or do you want to bind both paths together\n" +"so that any edit on one edits the other?" +msgstr "您是想要克隆路径以分别编辑它们,\n还是想要将两个路径绑定到一起,\n这样的话,编辑其中一个就会同时编辑另一个?" + +#: src/gui/menu_paths.cpp:56 +msgid "Path {}" +msgstr "路径 {}" #: src/control/joystick_config.cpp:86 msgid "Joystick Mappings" msgstr "游戏杆映射" -#: src/worldmap/special_tile.hpp:36 -msgid "Special Tile" -msgstr "特殊图块" - -#: src/worldmap/teleporter.cpp:47 src/badguy/willowisp.cpp:303 -#: src/trigger/door.cpp:80 -msgid "Sector" -msgstr "区块" - -#: src/worldmap/teleporter.cpp:50 -msgid "Automatic" -msgstr "自动" +#: src/editor/node_marker.cpp:122 +msgid "Path Node" +msgstr "路径模式" -#: src/worldmap/teleporter.cpp:51 -msgid "Target worldmap" -msgstr "目标世界地图" +#: src/editor/node_marker.cpp:123 +msgid "Press CTRL to move Bezier handles" +msgstr "按 CTRL 键移动贝塞尔曲线手柄" -#: src/worldmap/teleporter.hpp:34 -msgid "Teleporter" -msgstr "传送器" +#: src/editor/node_marker.cpp:127 +msgid "Easing" +msgstr "调节" -#: src/worldmap/level_tile.hpp:36 src/worldmap/level_tile.cpp:153 -msgid "Level" -msgstr "关卡" +#: src/editor/layers_widget.cpp:371 +msgid "Sector: {}" +msgstr "区块:{}" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:86 -msgid "" -msgstr "<无标题>" +#: src/editor/layers_widget.cpp:454 +msgid "Add Layer" +msgstr "添加层" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:154 -msgid "Outro script" -msgstr "片尾脚本" +#: src/editor/object_menu.cpp:60 +msgid "Patch Notes" +msgstr "补丁说明" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:155 -msgid "Auto play" -msgstr "自动开始" +#: src/editor/object_menu.cpp:67 src/editor/object_option.cpp:910 +msgid "Remove" +msgstr "移除" -#: src/worldmap/level_tile.cpp:156 -msgid "Title colour" -msgstr "标题颜色" +#: src/editor/object_menu.cpp:84 +msgid "" +"This will update the object to its latest functionality.\n" +"Check the \"Patch Notes\" for more information.\n" +"\n" +"Keep in mind this is very likely to break the proper behaviour of the object.\n" +"Make sure to re-check any behaviour, related to the object." +msgstr "这会将物体的功能更新到最新版本。\n请检查“补丁说明”以了解更多信息。\n\n请注意此操作很可能对物体的正常行为造成影响。\n请务必重新检查和物体有关的所有行为。" -#: src/worldmap/spawn_point.hpp:58 src/trigger/door.cpp:81 -msgid "Spawn point" -msgstr "出生点" +#: src/editor/object_menu.cpp:98 +msgid "Patch notes for v{}:" +msgstr "v{} 的补丁说明:" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:91 -msgid "Stay action" -msgstr "停留动作" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "West" +msgstr "西" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:92 -msgid "Initial stay action" -msgstr "初始停留动作" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "East" +msgstr "东" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:93 -msgid "Stay group" -msgstr "停留组" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "North" +msgstr "北" -#: src/worldmap/sprite_change.cpp:94 -msgid "Change on touch" -msgstr "触摸时变化" +#: src/editor/object_settings.cpp:138 +msgid "South" +msgstr "南" -#: src/worldmap/sprite_change.hpp:35 -msgid "Sprite Change" -msgstr "贴图变化" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "One shot" +msgstr "一次性" -#: src/worldmap/special_tile.cpp:75 -msgid "Show message" -msgstr "显示信息" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "Ping-pong" +msgstr "乒乓" -#: src/worldmap/special_tile.cpp:77 src/badguy/dispenser.cpp:439 -msgid "Invisible" -msgstr "不可见" +#: src/editor/object_settings.cpp:151 +msgid "Circular" +msgstr "圆" -#: src/badguy/granito_big.cpp:64 -msgid "Carrying Script" -msgstr "携带时的脚本" +#: src/editor/particle_editor.cpp:114 +msgid "Change texture... ->" +msgstr "更改纹理… ->" -#: src/badguy/granito_big.cpp:73 src/badguy/granito.cpp:277 -msgid "Default" -msgstr "默认" +#: src/editor/particle_editor.cpp:126 +msgid "Max amount" +msgstr "最大数量" -#: src/badguy/granito_big.cpp:74 src/badguy/granito.cpp:278 -msgid "Standing" -msgstr "站立" +#: src/editor/particle_editor.cpp:142 +msgid "Spawn anywhere" +msgstr "任何位置出生" -#: src/badguy/granito_big.cpp:75 src/badguy/granito.cpp:279 -msgid "Walking" -msgstr "行走" +#: src/editor/particle_editor.cpp:143 +msgid "Life duration" +msgstr "生命持续时间" -#: src/badguy/granito_big.cpp:76 src/badguy/granito.cpp:280 -msgid "Scriptable" -msgstr "可使用脚本" +#: src/editor/particle_editor.cpp:148 +msgid "Birth duration" +msgstr "出生持续时间" -#: src/badguy/walkingleaf.cpp:36 src/badguy/snail.cpp:71 -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:58 src/badguy/viciousivy.cpp:45 -#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/jumpy.cpp:46 -#: src/badguy/mrtree.cpp:51 src/badguy/igel.cpp:195 -msgid "Corrupted" -msgstr "腐烂" +#: src/editor/particle_editor.cpp:153 +msgid "Death duration" +msgstr "死亡持续时间" -#: src/badguy/captainsnowball.hpp:32 -msgid "Captain Snowball" -msgstr "雪球船长" +#: src/editor/particle_editor.cpp:160 +msgid "Grow" +msgstr "生长" -#: src/badguy/fish_chasing.hpp:33 -msgid "Chasing Fish" -msgstr "追逐鱼" +#: src/editor/particle_editor.cpp:175 +msgid "Horizontal speed" +msgstr "水平速度" -#: src/badguy/mriceblock.hpp:49 -msgid "Mr. Iceblock" -msgstr "雪球先生" +#: src/editor/particle_editor.cpp:180 +msgid "Vertical speed" +msgstr "垂直速度" -#: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44 -msgid "Corrupted Granito" -msgstr "腐烂花岗岩怪" +#: src/editor/particle_editor.cpp:185 +msgid "Horizontal acceleration" +msgstr "水平加速度" -#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170 -#: src/badguy/dispenser.cpp:440 src/badguy/granito.hpp:52 -msgid "Granito" -msgstr "花岗岩怪" +#: src/editor/particle_editor.cpp:186 +msgid "Vertical acceleration" +msgstr "垂直加速度" -#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176 -msgid "Skullyhop" -msgstr "跳跳骷髅" +#: src/editor/particle_editor.cpp:187 +msgid "Horizontal friction" +msgstr "水平摩擦力" -#: src/badguy/igel.hpp:39 -msgid "Igel" -msgstr "刺猬怪" +#: src/editor/particle_editor.cpp:188 +msgid "Vertical friction" +msgstr "垂直摩擦力" -#: src/badguy/scrystallo.cpp:57 -msgid "Walk Radius" -msgstr "步行半径" +#: src/editor/particle_editor.cpp:190 +msgid "Initial rotation" +msgstr "初始旋转" -#: src/badguy/scrystallo.cpp:58 -msgid "Awakening Radius" -msgstr "唤醒半径" +#: src/editor/particle_editor.cpp:201 +msgid "Rotation friction/decceleration" +msgstr "旋转摩擦力/减速度" -#: src/badguy/scrystallo.cpp:59 -msgid "Roof-attached" -msgstr "附着于顶部" +#: src/editor/particle_editor.cpp:211 +msgid "Destroy" +msgstr "摧毁" -#: src/badguy/walkingleaf.hpp:33 -msgid "Walking Leaf" -msgstr "行走树叶怪" +#: src/editor/particle_editor.cpp:215 +msgid "Stick to surface" +msgstr "粘附到表面" -#: src/badguy/rcrystallo.hpp:33 -msgid "Roof Crystallo" -msgstr "屋顶的水晶怪" +#: src/editor/particle_editor.cpp:216 +msgid "Stick and stay" +msgstr "粘附并停留" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:71 -msgid "Awake" -msgstr "苏醒" +#: src/editor/particle_editor.cpp:217 +msgid "No collision" +msgstr "无碰撞" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:72 -msgid "Sleeping" -msgstr "睡眠" +#: src/editor/particle_editor.cpp:222 +msgid "Always destroy" +msgstr "总是摧毁" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:73 -msgid "Corrupted A" -msgstr "腐烂 A" +#: src/editor/particle_editor.cpp:226 +msgid "Offscreen mode" +msgstr "离屏模式" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:74 -msgid "Corrupted B" -msgstr "腐烂 B" +#: src/editor/particle_editor.cpp:229 +msgid "Clear" +msgstr "清除" -#: src/badguy/granito_giant.cpp:75 -msgid "Corrupted C" -msgstr "腐烂 C" +#: src/editor/particle_editor.cpp:245 +msgid "<- General settings" +msgstr "<- 通用设置" -#: src/badguy/flame.cpp:84 -msgid "Fire" -msgstr "火" +#: src/editor/particle_editor.cpp:255 +msgid "Likeliness" +msgstr "概率" -#: src/badguy/flame.cpp:85 -msgid "Ghost" -msgstr "幽灵" +#: src/editor/particle_editor.cpp:266 +msgid "Color (RGBA)" +msgstr "颜色(RGBA)" -#: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34 -msgid "Yeti's Stalactite" -msgstr "雪大王的冰刺" +#: src/editor/particle_editor.cpp:311 +msgid "Scale (x, y)" +msgstr "缩放 (x, y)" -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:56 src/badguy/jumpy.cpp:44 -#: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28 -#: data/images/worldmap.strf:41 -msgid "Snow" -msgstr "雪" +#: src/editor/particle_editor.cpp:332 +msgid "Hitbox scale (x, y)" +msgstr "碰撞箱缩放 (x, y)" -#: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:253 -#: data/images/tiles.strf:456 data/images/worldmap.strf:67 -msgid "Forest" -msgstr "森林" +#: src/editor/particle_editor.cpp:353 +msgid "Hitbox offset relative to scale" +msgstr "碰撞箱相对于缩放比例的偏移量" -#: src/badguy/toad.hpp:38 -msgid "Toad" -msgstr "蛤蟆" +#: src/editor/particle_editor.cpp:372 +msgid "Change texture..." +msgstr "更改纹理…" -#: src/badguy/mrtree.hpp:32 -msgid "Mr. Tree" -msgstr "树先生" +#: src/editor/particle_editor.cpp:766 +msgid "" +"This particle configuration contains unsaved changes,\n" +"do you want to save?" +msgstr "该粒子配置包含未保存的更改,\n您想保存吗?" -#: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98 -msgid "Fatbat" -msgstr "胖蝙蝠怪" +#: src/editor/particle_editor.cpp:774 +msgid "Save as" +msgstr "另存为" -#: src/badguy/ghosttree.hpp:41 -msgid "Ghost Tree" -msgstr "鬼魂之树" +#: src/editor/editor.cpp:561 +msgid "" +"This level contains deprecated tiles.\n" +"It is strongly recommended to replace all deprecated tiles\n" +"to avoid loss of compatibility in future versions." +msgstr "该关卡包含已废弃的图片。\n强烈建议替换掉所有已废弃的图块,以避免在未来版本中失去兼容性。" -#: src/badguy/jumpy.hpp:40 -msgid "Jumpy" -msgstr "跳跳" +#: src/editor/editor.cpp:563 +msgid "Tip: Turn on \"Show Deprecated Tiles\" from the level editor menu." +msgstr "提示:从关卡编辑菜单中打开“显示已废弃的图块”。" -#: src/badguy/smartblock.hpp:30 -msgid "Mrs. Iceblock" -msgstr "冰块女士" +#: src/editor/editor.cpp:634 +msgid "" +"Don't forget that your levels and assets\n" +"aren't saved between sessions!\n" +"If you want to keep your levels, download them\n" +"from the \"Manage Assets\" menu." +msgstr "不要忘了,您的关卡和资产\n在会话关闭后不会保存!\n如果您想保留您的关卡,\n请从“管理资产”菜单下载它们。" -#: src/badguy/yeti.hpp:38 -msgid "Yeti" -msgstr "雪大王" +#: src/editor/editor.cpp:669 +msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?" +msgstr "此关卡包含未保存的更改,您要保存吗?" -#: src/badguy/darttrap.cpp:155 -msgid "Initial delay" -msgstr "初始延迟" +#: src/editor/editor.cpp:670 +msgid "This level may contain unsaved changes, do you want to save?" +msgstr "该关卡可能包含未保存的改动,您想保存吗?" -#: src/badguy/darttrap.cpp:157 -msgid "Fire delay" -msgstr "火焰延迟" +#: src/editor/editor.cpp:800 +msgid "" +"Some obsolete add-ons are still active\n" +"and might cause collisions with default Super Tux structure.\n" +"You can still enable these add-ons in the menu.\n" +"Disabling these add-ons will not delete your game progress." +msgstr "某些过时的扩展仍处于活动状态\n并可能导致与默认 Super Tux 结构发生冲突。\n您仍然可以在菜单中启用这些扩展。\n禁用这些扩展不会删除您的游戏进度。" -#: src/badguy/darttrap.cpp:158 -msgid "Ammo" -msgstr "子弹" +#: src/editor/editor.cpp:803 +msgid "Disable add-ons" +msgstr "禁用扩展" -#: src/badguy/darttrap.cpp:159 -msgid "Dart sprite" -msgstr "飞镖贴图" +#: src/editor/editor.cpp:808 +msgid "Ignore (not advised)" +msgstr "忽略(不推荐)" -#: src/badguy/darttrap.cpp:171 -msgid "Skull" -msgstr "颅骨怪" +#: src/editor/editor.cpp:812 +msgid "Leave editor" +msgstr "离开编辑器" -#: src/badguy/root_sapling.hpp:41 -msgid "Root Sapling" -msgstr "根系小树" +#: src/editor/editor.cpp:1031 +msgid "" +"Couldn't find a \"main\" sector.\n" +"Please change the name of the sector where\n" +"you'd like the player to start to \"main\"" +msgstr "找不到“main”区块。\n请将您希望玩家从此处开始\n的区块的名称更改为“main”" -#: src/badguy/smartball.hpp:32 -msgid "Mrs. Snowball" -msgstr "雪球女士" +#: src/editor/editor.cpp:1035 +msgid "" +"Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n" +" Please change the name of the spawnpoint where\n" +"you'd like the player to start to \"main\"" +msgstr "找不到“main”出生点。\n请将您希望玩家从此处开始\n的出生点的名称更改为“main”" -#: src/badguy/snail.hpp:43 -msgid "Snail" -msgstr "蜗牛怪" +#: src/editor/tip.cpp:80 +msgid "" +"This object's current functionality is deprecated.\n" +"Updating to get its latest functionality is recommended." +msgstr "此物体当前的功能已废弃。\n建议将其功能更新到最新。" -#: src/badguy/crusher.cpp:75 -msgid "Ice (normal)" -msgstr "冰(正常)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:996 +msgid "Cannot select deprecated tiles" +msgstr "无法选择已废弃的图块" -#: src/badguy/crusher.cpp:76 -msgid "Ice (big)" -msgstr "冰(大)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1586 +msgid "Autotile erasing mode is on (\"{}\")" +msgstr "自动擦除模式已启用 (\"{}\")" -#: src/badguy/crusher.cpp:77 -msgid "Rock (normal)" -msgstr "岩石(正常)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1590 +msgid "Autotile erasing cannot be performed here" +msgstr "无法在此执行自动擦除" -#: src/badguy/crusher.cpp:78 -msgid "Rock (big)" -msgstr "岩石(大)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1595 +msgid "Autotile mode is on (\"{}\")" +msgstr "自动放置模式已启用 (\"{}\")" -#: src/badguy/crusher.cpp:79 -msgid "Corrupted (normal)" -msgstr "腐烂(正常)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1599 +msgid "Selected tile isn't autotileable" +msgstr "选择的图块无法被自动放置" -#: src/badguy/crusher.cpp:80 -msgid "Corrupted (big)" -msgstr "腐烂(大)" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1604 +msgid "Hold Ctrl to enable autotile erasing" +msgstr "按住 Ctrl 来启用自动擦除图块" -#: src/badguy/crusher.cpp:494 -msgid "Sideways" -msgstr "朝向两侧" +#: src/editor/overlay_widget.cpp:1608 +msgid "Hold Ctrl to enable autotile" +msgstr "按住 Ctrl 来启用自动放置图块" -#: src/badguy/walking_candle.hpp:41 -msgid "Walking Candle" -msgstr "蜡烛怪" +#: src/editor/object_option.cpp:153 +msgid "true" +msgstr "真" -#: src/badguy/dispenser.cpp:414 -msgid "Interval (seconds)" -msgstr "间隔(秒)" +#: src/editor/object_option.cpp:153 +msgid "false" +msgstr "假" -#: src/badguy/dispenser.cpp:415 -msgid "Random" -msgstr "随机" +#: src/editor/object_option.cpp:366 src/editor/object_option.cpp:429 +msgid "invalid" +msgstr "无效的" -#: src/badguy/dispenser.cpp:421 -msgid "Limit dispensed badguys" -msgstr "限制刷新的坏人" +#: src/editor/object_option.cpp:903 +msgid "Scale X" +msgstr "缩放 X" + +#: src/editor/object_option.cpp:904 +msgid "Scale Y" +msgstr "缩放 Y" -#: src/badguy/dispenser.cpp:423 -msgid "Obey Gravity" -msgstr "遵守重力" +#: src/editor/object_option.cpp:905 +msgid "Offset X" +msgstr "偏移量 X" -#: src/badguy/dispenser.cpp:425 -msgid "Max concurrent badguys" -msgstr "同时出现的最大坏人数" +#: src/editor/object_option.cpp:906 +msgid "Offset Y" +msgstr "偏移量 Y" -#: src/badguy/dispenser.cpp:437 -msgid "Dropper" -msgstr "下投发射器" +#: src/editor/object_option.cpp:927 +msgid "Test from here" +msgstr "从此处开始测试" -#: src/badguy/dispenser.cpp:438 -msgid "Cannon" -msgstr "水平发射器" +#: src/editor/object_option.cpp:944 +msgid "Open Particle Editor" +msgstr "打开粒子编辑器" -#: src/badguy/mrbomb.hpp:55 -msgid "Mr. Bomb" -msgstr "炸弹先生" +#: src/badguy/darttrap.hpp:35 +msgid "Dart Trap" +msgstr "飞镖陷阱" -#: src/badguy/dart.hpp:44 -msgid "Dart" -msgstr "飞镖" +#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:175 src/badguy/darttrap.cpp:170 +#: src/badguy/granito.hpp:52 src/badguy/dispenser.cpp:440 +msgid "Granito" +msgstr "花岗岩怪" -#: src/badguy/goldbomb.hpp:36 -msgid "Gold Bomb" -msgstr "黄金炸弹怪" +#: src/badguy/corrupted_granito.cpp:176 +msgid "Skullyhop" +msgstr "跳跳骷髅" -#: src/badguy/fish_swimming.hpp:40 -msgid "Swimming Fish" -msgstr "游泳鱼" +#: src/badguy/granito.cpp:259 +msgid "Detect script" +msgstr "检测脚本" -#: src/badguy/kugelblitz.hpp:40 -msgid "Kugelblitz" -msgstr "球状闪电" +#: src/badguy/granito.cpp:260 +msgid "Carried script" +msgstr "被携带时的脚本" -#: src/badguy/plant.hpp:34 -msgid "Plant" -msgstr "植物" +#: src/badguy/granito.cpp:277 src/badguy/granito_big.cpp:73 +msgid "Default" +msgstr "默认" -#: src/badguy/badguy.cpp:1213 -msgid "Death script" -msgstr "死亡脚本" +#: src/badguy/granito.cpp:278 src/badguy/granito_big.cpp:74 +msgid "Standing" +msgstr "站立" -#: src/badguy/haywire.hpp:46 -msgid "Haywire" -msgstr "疯狂炸弹怪" +#: src/badguy/granito.cpp:279 src/badguy/granito_big.cpp:75 +msgid "Walking" +msgstr "行走" -#: src/badguy/dive_mine.hpp:50 -msgid "Dive Mine" -msgstr "潜水水雷" +#: src/badguy/granito.cpp:280 src/badguy/granito_big.cpp:76 +msgid "Scriptable" +msgstr "可使用脚本" -#: src/badguy/owl.cpp:241 -msgid "Carry" -msgstr "携带" +#: src/badguy/granito.cpp:283 +msgid "Sitting" +msgstr "坐下" -#: src/badguy/mole.hpp:38 -msgid "Mole" -msgstr "鼹鼠怪" +#: src/badguy/scrystallo.cpp:57 +msgid "Walk Radius" +msgstr "步行半径" -#: src/badguy/mriceblock.cpp:64 -msgid "Laptop" -msgstr "笔记本" +#: src/badguy/scrystallo.cpp:58 +msgid "Awakening Radius" +msgstr "唤醒半径" -#: src/badguy/fish_harmless.hpp:30 -msgid "Harmless Fish" -msgstr "无害鱼" +#: src/badguy/scrystallo.cpp:59 +msgid "Roof-attached" +msgstr "附着于顶部" #: src/badguy/willowisp.cpp:306 msgid "Track range" @@ -4476,21 +4428,37 @@ msgstr "消失范围" msgid "Fly speed" msgstr "飞行速度" -#: src/badguy/tarantula.hpp:39 src/badguy/tarantula.cpp:353 -msgid "Tarantula" -msgstr "狼蛛" +#: src/badguy/granito_big.cpp:64 +msgid "Carrying Script" +msgstr "携带时的脚本" -#: src/badguy/jumpy.cpp:45 -msgid "Wooden" -msgstr "木头" +#: src/badguy/owl.cpp:241 +msgid "Carry" +msgstr "携带" -#: src/badguy/jumpy.cpp:47 -msgid "Metal" -msgstr "金属" +#: src/badguy/dart.hpp:44 +msgid "Dart" +msgstr "飞镖" -#: src/badguy/jumpy.cpp:48 -msgid "Bag" -msgstr "包" +#: src/badguy/kugelblitz.hpp:40 +msgid "Kugelblitz" +msgstr "球状闪电" + +#: src/badguy/mrbomb.cpp:66 +msgid "Classic" +msgstr "经典" + +#: src/badguy/angrystone.hpp:39 +msgid "Angry Stone" +msgstr "愤怒之石" + +#: src/badguy/flame.hpp:47 +msgid "Flame" +msgstr "火花" + +#: src/badguy/dispenser.hpp:68 +msgid "Dispenser" +msgstr "怪物发射器" #: src/badguy/livefire.hpp:38 msgid "Walking Flame" @@ -4504,17 +4472,144 @@ msgstr "沉睡的火怪" msgid "Dormant Flame" msgstr "蛰伏的火怪" +#: src/badguy/granito_big.hpp:44 +msgid "Big Granito" +msgstr "大花岗岩怪" + +#: src/badguy/jumpy.hpp:40 +msgid "Jumpy" +msgstr "跳跳" + +#: src/badguy/boss.cpp:95 +msgid "Lives" +msgstr "生命" + +#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets +#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. +#. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch +#. mode is activated. +#: src/badguy/boss.cpp:101 +msgid "Lives to Pinch Mode" +msgstr "进入危机模式的生命数" + +#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets +#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. +#. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss +#. mode. +#: src/badguy/boss.cpp:106 +msgid "Pinch Mode Activation Script" +msgstr "危机模式激活脚本" + +#: src/badguy/mrtree.hpp:32 +msgid "Mr. Tree" +msgstr "树先生" + +#: src/badguy/yeti.cpp:485 +msgid "Fixed position" +msgstr "固定位置" + +#: src/badguy/fish_swimming.hpp:40 +msgid "Swimming Fish" +msgstr "游泳鱼" + #: src/badguy/root.hpp:39 msgid "Root" msgstr "根" -#: src/badguy/tarantula.cpp:354 -msgid "Spidermite" -msgstr "小蜘蛛" +#: src/badguy/igel.hpp:39 +msgid "Igel" +msgstr "刺猬怪" + +#: src/badguy/bouncing_snowball.cpp:98 +msgid "Fatbat" +msgstr "胖蝙蝠怪" + +#: src/badguy/snail.hpp:43 +msgid "Snail" +msgstr "蜗牛怪" + +#: src/badguy/snowball.cpp:41 +msgid "Bumpkin" +msgstr "火烧南瓜" + +#: src/badguy/snowball.cpp:42 +msgid "BSOD" +msgstr "BSOD" + +#: src/badguy/short_fuse.hpp:30 +msgid "Short Fuse" +msgstr "迷你炸弹怪" + +#: src/badguy/dive_mine.hpp:50 +msgid "Dive Mine" +msgstr "潜水水雷" + +#: src/badguy/goldbomb.hpp:36 +msgid "Gold Bomb" +msgstr "黄金炸弹怪" + +#: src/badguy/igel.cpp:195 src/badguy/jumpy.cpp:46 src/badguy/mrtree.cpp:51 +#: src/badguy/snail.cpp:71 src/badguy/walkingleaf.cpp:36 +#: src/badguy/kamikazesnowball.cpp:118 src/badguy/fish_swimming.cpp:58 +#: src/badguy/viciousivy.cpp:45 +msgid "Corrupted" +msgstr "腐烂" + +#: src/badguy/smartball.cpp:35 +msgid "Pumpkin" +msgstr "南瓜怪" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:155 +msgid "Initial delay" +msgstr "初始延迟" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:157 +msgid "Fire delay" +msgstr "火焰延迟" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:158 +msgid "Ammo" +msgstr "子弹" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:159 +msgid "Dart sprite" +msgstr "飞镖贴图" + +#: src/badguy/darttrap.cpp:171 +msgid "Skull" +msgstr "颅骨怪" + +#: src/badguy/haywire.hpp:46 +msgid "Haywire" +msgstr "疯狂炸弹怪" + +#: src/badguy/willowisp.hpp:69 +msgid "Will o' Wisp" +msgstr "鬼火" + +#: src/badguy/granito_giant.cpp:71 +msgid "Awake" +msgstr "苏醒" + +#: src/badguy/granito_giant.cpp:72 +msgid "Sleeping" +msgstr "睡眠" + +#: src/badguy/granito_giant.cpp:73 +msgid "Corrupted A" +msgstr "腐烂 A" + +#: src/badguy/granito_giant.cpp:74 +msgid "Corrupted B" +msgstr "腐烂 B" -#: src/badguy/tarantula.cpp:374 -msgid "Static" -msgstr "静态" +#: src/badguy/granito_giant.cpp:75 +msgid "Corrupted C" +msgstr "腐烂 C" + +#: src/badguy/viciousivy.hpp:33 +msgid "Vicious Ivy" +msgstr "凶狠常春藤" #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:34 msgid "Kamikaze Snowball" @@ -4524,146 +4619,134 @@ msgstr "自杀雪球怪" msgid "Leafshot" msgstr "飞叶怪" -#: src/badguy/angrystone.hpp:39 -msgid "Angry Stone" -msgstr "愤怒之石" +#: src/badguy/walkingleaf.hpp:33 +msgid "Walking Leaf" +msgstr "行走树叶怪" -#: src/badguy/crusher.hpp:71 -msgid "Crusher" -msgstr "压碎者" +#: src/badguy/walking_candle.hpp:41 +msgid "Walking Candle" +msgstr "蜡烛怪" -#: src/badguy/boss.cpp:95 -msgid "Lives" -msgstr "生命" +#: src/badguy/flame.cpp:84 +msgid "Fire" +msgstr "火" -#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets -#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. -#. This setting specifies how many lives need to be spent until pinch -#. mode is activated. -#: src/badguy/boss.cpp:101 -msgid "Lives to Pinch Mode" -msgstr "进入危机模式的生命数" +#: src/badguy/flame.cpp:85 +msgid "Ghost" +msgstr "幽灵" -#. l10n: Pinch Mode refers to a particular boss mode that gets -#. activated once the boss has lost the specified amounts of lives. -#. This setting specifies the squirrel script that gets run to activate boss -#. mode. -#: src/badguy/boss.cpp:106 -msgid "Pinch Mode Activation Script" -msgstr "危机模式激活脚本" +#: src/badguy/smartblock.hpp:30 +msgid "Mrs. Iceblock" +msgstr "冰块女士" -#: src/badguy/spiky.hpp:31 -msgid "Spiky" -msgstr "尖刺怪" +#: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40 +msgid "Bouncing Snowball" +msgstr "跳跳雪球怪" + +#: src/badguy/smartball.hpp:32 +msgid "Mrs. Snowball" +msgstr "雪球女士" #: src/badguy/stumpy.hpp:38 msgid "Stumpy" msgstr "树桩怪" -#: src/badguy/yeti.cpp:485 -msgid "Fixed position" -msgstr "固定位置" - -#: src/badguy/granito.cpp:259 -msgid "Detect script" -msgstr "检测脚本" - -#: src/badguy/granito.cpp:260 -msgid "Carried script" -msgstr "被携带时的脚本" - -#: src/badguy/granito.cpp:283 -msgid "Sitting" -msgstr "坐下" +#: src/badguy/badguy.hpp:69 +msgid "Badguy" +msgstr "坏人" -#: src/badguy/totem.hpp:37 -msgid "Totem" -msgstr "图腾" +#: src/badguy/tarantula.cpp:353 src/badguy/tarantula.hpp:39 +msgid "Tarantula" +msgstr "狼蛛" -#: src/badguy/granito_big.hpp:44 -msgid "Big Granito" -msgstr "大花岗岩怪" +#: src/badguy/tarantula.cpp:354 +msgid "Spidermite" +msgstr "小蜘蛛" -#: src/badguy/snowman.hpp:29 -msgid "Snowman" -msgstr "雪巨人" +#: src/badguy/tarantula.cpp:374 +msgid "Static" +msgstr "静态" #: src/badguy/scrystallo.hpp:31 msgid "Sleeping Crystallo" msgstr "沉睡的水晶怪" -#: src/badguy/darttrap.hpp:35 -msgid "Dart Trap" -msgstr "飞镖陷阱" - -#: src/badguy/ghoul.hpp:30 -msgid "Ghoul" -msgstr "食尸鬼" +#: src/badguy/ghosttree.hpp:41 +msgid "Ghost Tree" +msgstr "鬼魂之树" -#: src/badguy/viciousivy.hpp:33 -msgid "Vicious Ivy" -msgstr "凶狠常春藤" +#: src/badguy/mrbomb.hpp:55 +msgid "Mr. Bomb" +msgstr "炸弹先生" -#: src/badguy/stalactite.cpp:162 -msgid "ice" -msgstr "冰" +#: src/badguy/badguy.cpp:1213 +msgid "Death script" +msgstr "死亡脚本" -#: src/badguy/stalactite.cpp:163 -msgid "rock" -msgstr "岩石" +#: src/badguy/plant.hpp:34 +msgid "Plant" +msgstr "植物" -#: src/badguy/owl.hpp:45 -msgid "Owl" -msgstr "猫头鹰" +#: src/badguy/root_sapling.hpp:41 +msgid "Root Sapling" +msgstr "根系小树" -#: src/badguy/willowisp.hpp:69 -msgid "Will o' Wisp" -msgstr "鬼火" +#: src/badguy/captainsnowball.hpp:32 +msgid "Captain Snowball" +msgstr "雪球船长" -#: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33 -msgid "Flying Snowball" -msgstr "飞行雪球怪" +#: src/badguy/dispenser.cpp:414 +msgid "Interval (seconds)" +msgstr "间隔(秒)" -#: src/badguy/snowball.cpp:41 -msgid "Bumpkin" -msgstr "火烧南瓜" +#: src/badguy/dispenser.cpp:415 +msgid "Random" +msgstr "随机" -#: src/badguy/snowball.cpp:42 -msgid "BSOD" -msgstr "BSOD" +#: src/badguy/dispenser.cpp:421 +msgid "Limit dispensed badguys" +msgstr "限制刷新的坏人" -#: src/badguy/flame.hpp:47 -msgid "Flame" -msgstr "火花" +#: src/badguy/dispenser.cpp:423 +msgid "Obey Gravity" +msgstr "遵守重力" -#: src/badguy/mole_rock.hpp:44 -msgid "Mole's rock" -msgstr "鼹鼠怪的岩石" +#: src/badguy/dispenser.cpp:425 +msgid "Max concurrent badguys" +msgstr "同时出现的最大坏人数" -#: src/badguy/dispenser.hpp:68 -msgid "Dispenser" -msgstr "怪物发射器" +#: src/badguy/dispenser.cpp:437 +msgid "Dropper" +msgstr "下投发射器" -#: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35 -msgid "Corrupted Big Granito" -msgstr "腐烂大花岗岩怪" +#: src/badguy/dispenser.cpp:438 +msgid "Cannon" +msgstr "水平发射器" -#: src/badguy/skydive.hpp:43 -msgid "Skydive" -msgstr "飞鱼炸弹" +#: src/badguy/dispenser.cpp:439 src/worldmap/special_tile.cpp:77 +msgid "Invisible" +msgstr "不可见" #: src/badguy/crystallo.hpp:33 msgid "Crystallo" msgstr "水晶怪" +#: src/badguy/fish_harmless.hpp:30 +msgid "Harmless Fish" +msgstr "无害鱼" + +#: src/badguy/snowball.hpp:30 +msgid "Mr. Snowball" +msgstr "雪球先生" + +#: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:34 +msgid "Yeti's Stalactite" +msgstr "雪大王的冰刺" + #: src/badguy/sspiky.hpp:37 msgid "Sleeping Spiky" msgstr "沉睡的尖刺怪" -#: src/badguy/granito_giant.hpp:32 -msgid "Giant Granito" -msgstr "大花岗岩怪" - #: src/badguy/fish_chasing.cpp:200 msgid "Tracking Distance" msgstr "跟踪距离" @@ -4676,223 +4759,212 @@ msgstr "丢失距离" msgid "Chase Speed" msgstr "追逐速度" -#: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:40 -msgid "Bouncing Snowball" -msgstr "跳跳雪球怪" +#: src/badguy/spiky.hpp:31 +msgid "Spiky" +msgstr "尖刺怪" -#: src/badguy/zeekling.hpp:39 -msgid "Zeekling" -msgstr "恶龙" +#: src/badguy/jumpy.cpp:44 src/badguy/fish_swimming.cpp:56 +#: data/images/ice_world.strf:10 data/images/tiles.strf:28 +#: data/images/worldmap.strf:41 +msgid "Snow" +msgstr "雪" -#: src/badguy/short_fuse.hpp:30 -msgid "Short Fuse" -msgstr "迷你炸弹怪" +#: src/badguy/jumpy.cpp:45 +msgid "Wooden" +msgstr "木头" -#: src/badguy/badguy.hpp:69 -msgid "Badguy" -msgstr "坏人" +#: src/badguy/jumpy.cpp:47 +msgid "Metal" +msgstr "金属" -#: src/badguy/smartball.cpp:35 -msgid "Pumpkin" -msgstr "南瓜怪" +#: src/badguy/jumpy.cpp:48 +msgid "Bag" +msgstr "包" -#: src/badguy/fish_jumping.hpp:41 -msgid "Jumping Fish" -msgstr "跳跃鱼" +#: src/badguy/owl.hpp:45 +msgid "Owl" +msgstr "猫头鹰" -#: src/badguy/snowball.hpp:30 -msgid "Mr. Snowball" -msgstr "雪球先生" +#: src/badguy/crusher.hpp:71 +msgid "Crusher" +msgstr "压碎者" + +#: src/badguy/skydive.hpp:43 +msgid "Skydive" +msgstr "飞鱼炸弹" #: src/badguy/stalactite.hpp:42 msgid "Stalactite" -msgstr "冰刺" - -#: src/gui/menu_object_select.cpp:46 -msgid "List of objects" -msgstr "物体列表" - -#: src/gui/menu_object_select.cpp:48 -msgid "Select object ({})" -msgstr "选择物体({})" - -#: src/gui/menu_object_select.cpp:114 -msgid "Are you sure you want to remove this object from the list?" -msgstr "您确定要从列表中删除此物体吗?" +msgstr "冰刺" -#: src/gui/menu_string_array.cpp:40 src/gui/menu_string_array.cpp:78 -msgid "Selected item: {}" -msgstr "选择的项目:{}" +#: src/badguy/mriceblock.cpp:64 +msgid "Laptop" +msgstr "笔记本" -#: src/gui/menu_string_array.cpp:70 -msgid "Edit string array" -msgstr "编辑字符串数组" +#: src/badguy/flyingsnowball.hpp:33 +msgid "Flying Snowball" +msgstr "飞行雪球怪" -#: src/gui/menu_string_array.cpp:80 -msgid "Insert" -msgstr "插入" +#: src/badguy/rcrystallo.hpp:33 +msgid "Roof Crystallo" +msgstr "屋顶的水晶怪" -#: src/gui/menu_paths.cpp:32 -msgid "Clone" -msgstr "克隆" +#: src/badguy/zeekling.hpp:39 +msgid "Zeekling" +msgstr "恶龙" -#: src/gui/menu_paths.cpp:41 -msgid "" -"An error occurred and the game could\n" -"not clone the path. Please contact\n" -"the developers for support." -msgstr "发生了一个错误,\n游戏无法克隆路径。\n请联系开发者寻求支持。" +#: src/badguy/mole_rock.hpp:44 +msgid "Mole's rock" +msgstr "鼹鼠怪的岩石" -#: src/gui/menu_paths.cpp:44 -msgid "Bind" -msgstr "绑定" +#: src/badguy/crusher.cpp:75 +msgid "Ice (normal)" +msgstr "冰(正常)" -#: src/gui/menu_paths.cpp:49 -msgid "" -"Do you wish to clone the path to edit it separately,\n" -"or do you want to bind both paths together\n" -"so that any edit on one edits the other?" -msgstr "您是想要克隆路径以分别编辑它们,\n还是想要将两个路径绑定到一起,\n这样的话,编辑其中一个就会同时编辑另一个?" +#: src/badguy/crusher.cpp:76 +msgid "Ice (big)" +msgstr "冰(大)" -#: src/gui/menu_paths.cpp:56 -msgid "Path {}" -msgstr "路径 {}" +#: src/badguy/crusher.cpp:77 +msgid "Rock (normal)" +msgstr "岩石(正常)" -#: src/gui/notification.cpp:57 -msgid "Click for more details." -msgstr "点击查看更多内容。" +#: src/badguy/crusher.cpp:78 +msgid "Rock (big)" +msgstr "岩石(大)" -#: src/gui/notification.cpp:150 -msgid "Do not show again" -msgstr "不再显示" +#: src/badguy/crusher.cpp:79 +msgid "Corrupted (normal)" +msgstr "腐烂(正常)" -#: src/gui/menu_color.cpp:29 -msgid "Mix the colour" -msgstr "混合颜色" +#: src/badguy/crusher.cpp:80 +msgid "Corrupted (big)" +msgstr "腐烂(大)" -#: src/gui/menu_color.cpp:40 -msgid "Copy to clipboard (rgb)" -msgstr "复制到剪贴板(rgb)" +#: src/badguy/crusher.cpp:506 +msgid "Sideways" +msgstr "朝向两侧" -#: src/gui/menu_color.cpp:41 -msgid "Copy to clipboard (hex)" -msgstr "复制到剪贴板(hex)" +#: src/badguy/yeti.hpp:38 +msgid "Yeti" +msgstr "雪大王" -#: src/gui/menu_color.cpp:57 src/gui/menu_color.cpp:60 -msgid "Paste from clipboard" -msgstr "从剪贴板粘贴" +#: src/badguy/corrupted_granito.hpp:44 +msgid "Corrupted Granito" +msgstr "腐烂花岗岩怪" -#: src/gui/menu_filesystem.cpp:119 -msgid "Open Directory" -msgstr "打开目录" +#: src/badguy/ghoul.hpp:30 +msgid "Ghoul" +msgstr "食尸鬼" -#: src/gui/menu_script.cpp:28 -msgid "Edit script" -msgstr "编辑脚本" +#: src/badguy/fish_chasing.hpp:33 +msgid "Chasing Fish" +msgstr "追逐鱼" -#: src/trigger/switch.hpp:30 -msgid "Switch" -msgstr "开关" +#: src/badguy/mriceblock.hpp:49 +msgid "Mr. Iceblock" +msgstr "雪球先生" -#: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36 -msgid "Secret Area" -msgstr "秘密区域" +#: src/badguy/fish_swimming.cpp:57 data/images/ice_world.strf:255 +#: data/images/tiles.strf:473 data/images/worldmap.strf:67 +msgid "Forest" +msgstr "森林" -#: src/trigger/climbable.hpp:46 -msgid "Climbable" -msgstr "可攀爬" +#: src/badguy/stalactite.cpp:162 +msgid "ice" +msgstr "冰" -#: src/trigger/switch.cpp:66 -msgid "Turn on script" -msgstr "打开脚本" +#: src/badguy/stalactite.cpp:163 +msgid "rock" +msgstr "岩石" -#: src/trigger/switch.cpp:67 -msgid "Turn off script" -msgstr "关闭脚本" +#: src/badguy/totem.hpp:37 +msgid "Totem" +msgstr "图腾" -#: src/trigger/door.cpp:82 -msgid "Locked?" -msgstr "锁定?" +#: src/badguy/granito_giant.hpp:32 +msgid "Giant Granito" +msgstr "大花岗岩怪" -#: src/trigger/door.cpp:83 -msgid "Lock Color" -msgstr "锁定颜色" +#: src/badguy/mole.hpp:38 +msgid "Mole" +msgstr "鼹鼠怪" -#: src/trigger/text_area.cpp:141 -msgid "Once" -msgstr "单次" +#: src/badguy/fish_jumping.hpp:41 +msgid "Jumping Fish" +msgstr "跳跃鱼" -#: src/trigger/text_area.cpp:142 -msgid "Text change time" -msgstr "文本改变时间" +#: src/badguy/snowman.hpp:29 +msgid "Snowman" +msgstr "雪巨人" -#: src/trigger/text_area.cpp:143 -msgid "Fade time" -msgstr "淡出时间" +#: src/badguy/corrupted_granito_big.hpp:35 +msgid "Corrupted Big Granito" +msgstr "腐烂大花岗岩怪" -#: src/trigger/text_area.cpp:148 -msgid "Anchor offset X" -msgstr "锚点偏移量 X" +#: src/badguy/toad.hpp:38 +msgid "Toad" +msgstr "蛤蟆" -#: src/trigger/text_area.cpp:149 -msgid "Anchor offset Y" -msgstr "锚点偏移量 Y" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:91 +msgid "Stay action" +msgstr "停留动作" -#: src/trigger/text_area.cpp:150 -msgid "Texts" -msgstr "文本" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:92 +msgid "Initial stay action" +msgstr "初始停留动作" -#: src/trigger/text_area.hpp:47 -msgid "Text Area" -msgstr "文本区域" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:93 +msgid "Stay group" +msgstr "停留组" -#: src/trigger/scripttrigger.hpp:29 -msgid "Script Trigger" -msgstr "脚本触发器" +#: src/worldmap/sprite_change.cpp:94 +msgid "Change on touch" +msgstr "触摸时变化" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:48 -msgid "Sequence" -msgstr "序列" +#: src/worldmap/sprite_change.hpp:35 +msgid "Sprite Change" +msgstr "贴图变化" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "end sequence" -msgstr "结束序列" +#: src/worldmap/teleporter.cpp:50 +msgid "Automatic" +msgstr "自动" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "stop Tux" -msgstr "停止 Tux" +#: src/worldmap/teleporter.cpp:51 +msgid "Target worldmap" +msgstr "目标世界地图" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:49 -msgid "fireworks" -msgstr "烟花" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:86 +msgid "" +msgstr "<无标题>" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:53 -msgid "New worldmap spawnpoint" -msgstr "新世界地图出生点" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:153 src/worldmap/level_tile.hpp:36 +msgid "Level" +msgstr "关卡" -#: src/trigger/sequence_trigger.cpp:54 -msgid "Worldmap fade tilemap" -msgstr "世界地图淡化图块地图" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:154 +msgid "Outro script" +msgstr "片尾脚本" -#: src/trigger/sequence_trigger.hpp:31 -msgid "Sequence Trigger" -msgstr "序列触发器" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:155 +msgid "Auto play" +msgstr "自动开始" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 -msgid "You found a secret area!" -msgstr "你找到了一个秘密区域!" +#: src/worldmap/level_tile.cpp:156 +msgid "Title colour" +msgstr "标题颜色" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 -msgid "Fade tilemap" -msgstr "淡化图块地图" +#: src/worldmap/special_tile.hpp:36 +msgid "Special Tile" +msgstr "特殊图块" -#: src/trigger/door.hpp:31 -msgid "Door" -msgstr "门" +#: src/worldmap/special_tile.cpp:75 +msgid "Show message" +msgstr "显示信息" -#: src/trigger/scripttrigger.cpp:53 -msgid "Oneshot" -msgstr "一次性" +#: src/worldmap/teleporter.hpp:34 +msgid "Teleporter" +msgstr "传送器" #: data/credits.stxt:25 msgid "Current SuperTux Team" @@ -5196,95 +5268,95 @@ msgstr "发射物" msgid "Environment" msgstr "环境" -#: data/images/ice_world.strf:61 +#: data/images/ice_world.strf:63 msgid "Ice Cave & Crystal" msgstr "冰洞和水晶" -#: data/images/ice_world.strf:169 +#: data/images/ice_world.strf:171 msgid "Snow Embellishments" msgstr "雪装饰" -#: data/images/ice_world.strf:339 +#: data/images/ice_world.strf:343 msgid "Underground Forest" msgstr "地下森林" -#: data/images/ice_world.strf:417 +#: data/images/ice_world.strf:423 msgid "Trees & Rocks" msgstr "树和岩石" -#: data/images/ice_world.strf:494 +#: data/images/ice_world.strf:500 msgid "Seasonal" msgstr "季节" -#: data/images/ice_world.strf:605 +#: data/images/ice_world.strf:611 msgid "Structure" msgstr "结构" -#: data/images/ice_world.strf:715 +#: data/images/ice_world.strf:721 msgid "Pathing" msgstr "路径" -#: data/images/ice_world.strf:875 +#: data/images/ice_world.strf:881 msgid "Water" msgstr "水" -#: data/images/tiles.strf:313 +#: data/images/tiles.strf:324 msgid "Snow Background" msgstr "雪背景" -#: data/images/tiles.strf:356 +#: data/images/tiles.strf:373 msgid "Crystal" msgstr "水晶" -#: data/images/tiles.strf:667 +#: data/images/tiles.strf:698 msgid "Forest Background" msgstr "森林背景" -#: data/images/tiles.strf:833 +#: data/images/tiles.strf:875 msgid "Corrupted Forest" msgstr "腐烂森林" -#: data/images/tiles.strf:1058 +#: data/images/tiles.strf:1115 msgid "Corrupted Background" msgstr "腐烂背景" -#: data/images/tiles.strf:1194 +#: data/images/tiles.strf:1262 msgid "Jagged Rocks" msgstr "锯齿状岩石" -#: data/images/tiles.strf:1238 +#: data/images/tiles.strf:1306 msgid "Block + Bonus" msgstr "方块 + 奖励" -#: data/images/tiles.strf:1317 +#: data/images/tiles.strf:1385 msgid "Pole + Signs" msgstr "杆子 + 标志" -#: data/images/tiles.strf:1368 +#: data/images/tiles.strf:1438 msgid "Liquid" msgstr "流体" -#: data/images/tiles.strf:1392 +#: data/images/tiles.strf:1462 msgid "Castle" msgstr "城堡" -#: data/images/tiles.strf:1518 data/images/worldmap.strf:199 +#: data/images/tiles.strf:1588 data/images/worldmap.strf:199 msgid "Halloween" msgstr "万圣节" -#: data/images/tiles.strf:1559 +#: data/images/tiles.strf:1629 msgid "Industrial" msgstr "工业" -#: data/images/tiles.strf:1574 +#: data/images/tiles.strf:1644 msgid "Unisolid + Lightmap" msgstr "单向固体 + 光照地图" -#: data/images/tiles.strf:1601 +#: data/images/tiles.strf:1671 msgid "Miscellaneous" msgstr "杂项" -#: data/images/tiles.strf:1640 +#: data/images/tiles.strf:1702 msgid "Retro Tiles" msgstr "复古图块"