From 0b295c7d4490e4ca732c47eca00dfb6b8255e074 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Kamil=20=C5=81ach?= <148491656+Kanek2@users.noreply.github.com> Date: Sun, 26 Jan 2025 11:31:41 +0100 Subject: [PATCH 1/3] Polish Translation --- TranslateFile/TranslateConfig_PL.yml | 190 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 190 insertions(+) create mode 100644 TranslateFile/TranslateConfig_PL.yml diff --git a/TranslateFile/TranslateConfig_PL.yml b/TranslateFile/TranslateConfig_PL.yml new file mode 100644 index 0000000..4308593 --- /dev/null +++ b/TranslateFile/TranslateConfig_PL.yml @@ -0,0 +1,190 @@ +# Wiadomość powitalna, gdy gracz wchodzi na serwer +welcome_message: "Witaj %playername%~" +# Komunikat końca rundy +round_end_info: "Runda zakończona! Nie odchodź, do zobaczenia w następnej rundzieヾ( ̄▽ ̄)~" +# Komunikat przy włączeniu przyjacielskiego ognia +f_f_message: " ~Przyjacielski ogień włączony~ " +# Tekst automatycznej wiadomości serwerowej +auto_server_message_text: "Witaj na serwerze, miłej zabawy!" +# Tytuł listy wiadomości na czacie +chat_message_title: "Lista wiadomości:" +# Nazwy różnych typów wiadomości +message_type_name: + AdminPrivateChat: "Prywatny czat administratora" + BroadcastChat: "Wiadomość publiczna" + TeamChat: "Wiadomość drużynowa" +# Niestandardowe nazwy ról graczy w czacie +chat_system_role_translation: + ClassD: "Personel klasy D" + FacilityGuard: "Ochroniarz" + ChaosConscript: "Poborowy Chaosu" + ChaosMarauder: "Maruder Chaosu" + ChaosRepressor: "Represor Chaosu" + ChaosRifleman: "Strzelec Chaosu" + NtfCaptain: "Kapitan NTF" + NtfPrivate: "Szeregowy NTF" + NtfSergeant: "Sierżant NTF" + NtfSpecialist: "Specjalista NTF" + Scientist: "Naukowiec" + Tutorial: "Postać tutorialowa" + Scp096: "SCP-096" + Scp049: "SCP-049" + Scp173: "SCP-173" + Scp939: "SCP-939" + Scp079: "SCP-079" + Scp0492: "SCP-049-2" + Scp106: "SCP-106" + Scp3114: "SCP-3114" + Spectator: "Obserwator" + Overwatch: "Nadzór" + Filmmaker: "Reżyser" +# Niestandardowe nazwy drużyn w czacie +chat_system_team_translation: + Dead: "Martwi" + ClassD: "Klasa D" + OtherAlive: "Tajemnicza drużyna" + Scientists: "Naukowcy" + SCPs: "SCP" + ChaosInsurgency: "Rebelianci" + FoundationForces: "MTF" +# Log administratora +admin_log: "%Nickname% o %Time% | Użył komendy: %Command% | Steam64ID: %UserId%" +# Broadcast logu administratora +admin_log_broadcast: "[Logi działań administratora] <%Nickname%> właśnie użył komendy: %Command%" +# Wyświetlanie pozostałego czasu i stanu serwera +title_text: "Oczekiwanie na graczy, {seconds}" +# Tekst wyświetlania liczby graczy +player_count_text: "{players}" +# Wiadomość serwera, gdy lobby jest zablokowane +server_pause_text: "Serwer wstrzymany" +# Drugi wiersz wiadomości +second_left_text: "Pozostało {seconds}" +# Wielolinijkowa wiadomość +seconds_left_text: "Pozostało {seconds}" +# Wiadomość przy rozpoczęciu rundy +round_start_text: "Początek rundy" +# Wiadomość po dołączeniu jednego gracza +player_join_text: "Gracz dołączył" +# Wiadomość po dołączeniu wielu graczy +players_join_text: "graczy dołączyło" +# Ostrzeżenie o buncie ochroniarzy +guard_mutiny_broadcast: "[Ostrzeżenie] Ochroniarze się zbuntowali, oraz przyłączyli się do Chaosu" +# Komunikat elitarnej ochrony +elite_guard_broadcast: "[Powiadomienie] Ochroniarze w tej rundzie to elitarna jednostka MTF, zostają wzmocnieni." +# Tytuł listy obserwatorów +watch_list_title: "Obserwatorzy ((COUNT)):" +# Format listy obserwatorów +names: "
(NAME)" +# Ostrzeżenie DNT +d_n_t_warning: "Masz włączone DNT, wyłącz je, aby wtyczki działały poprawnie" +# Przyczyna odbicia obrażeń SCP-073 +s_c_p073_damage_reason: "Odbicie obrażeń SCP-073" +# Komunikat ucieczki SCP-029 +s_c_p029_escape_hint: "Udało ci się uciec i dołączyć do Chaosu" +# Komunikat ucieczki SCP-703 +s_c_p703_escape_hint: "Udało ci się uciec i zostać specjalistą MTF" +# CASSIE MTF Skynet +skynet_cassie: "Mobilne Oddziały Kappa-10 i Mu-7, kryptonim Skynet, weszły do obiektu, wspierając zabezpieczenie SCP-079. Pozostało %SCPNum% SCP." +# Opis umiejętności MTF Skynet +skynet_skill_introduction: +- "Jesteś [Członkiem MTF Skynet] Dbaj o swoje światło" +- "Uruchomione przez ciebie generatory szybko się aktywują" +# Powitanie nowego MTF Skynet +skynet_private_broadcast: "Jesteś nowym członkiem MTF Skynet" +skynet_private_custom_info: "Szeregowy Skynet" +# Powitanie sierżanta MTF Skynet +skynet_sergeant_broadcast: "Jesteś sierżantem MTF Skynet" +skynet_sergeant_custom_info: "Sierżant Skynet" +# Powitanie kapitana MTF Skynet +skynet_captain_broadcast: "Jesteś kapitanem MTF Skynet" +skynet_captain_custom_info: "Kapitan Skynet" +# CASSIE MTF Eta-10 +see_no_evil_cassie: "Mobilne Oddziały Eta-10, kryptonim Nie Patrz, weszły do obiektu, wspierając zabezpieczenie SCP-096. Pozostało %SCPNum% SCP." +# Opis umiejętności MTF Eta-10 +see_no_evil_skill_introduction: +- "Jesteś [Członkiem MTF Eta-10] - Możesz patrzeć na SCP-096" +- "Trudno mu cię zabić, dopóki nie wpadnie w szał" +# Powitanie nowego MTF Eta-10 +see_no_evil_private_broadcast: "Jesteś nowym członkiem MTF Eta-10" +see_no_evil_private_custom_info: "Szeregowy Eta-10" +# Powitanie sierżanta MTF Eta-10 +see_no_evil_sergeant_broadcast: "Jesteś sierżantem MTF Eta-10" +see_no_evil_sergeant_custom_info: "Sierżant Eta-10" +# Powitanie kapitana MTF Eta-10 +see_no_evil_captain_broadcast: "Jesteś kapitanem MTF Eta-10" +see_no_evil_captain_custom_info: "Kapitan Eta-10" +# Sufiks CASSIE Info +special_role_contain_cassie: "Został pomyślnie zlikwidowany" +# Nazwa roli lidera Chaosu +chaos_leader_role_name: "Lider Chaosu" +# Broadcast odrodzenia lidera Chaosu +chaos_leader_spawn_broadcast: "Jesteś liderem Chaosu" +# CASSIE śmierci lidera Chaosu +chaos_leader_death_cassie: "Lider Chaosu zginął" +# Broadcast odrodzenia SCP-2936-1 +s_c_p29361_spawn_broadcast: "Jesteś SCP-2936-1 Gigantyczny Niemiecki Robot" +# Opis umiejętności SCP-2936-1 +s_c_p29361_skill_introduction: "Jesteś [SCP-2936-1] Masz ogromne ciało i dużą ilość zdrowia" +# Broadcast SCP-073 Abel +s_c_p073_abel_spawn_broadcast: "Jesteś SCP-073 Abel" +# Opis umiejętności SCP-073 Abel +s_c_p073_abel_skill_introduction: "Jesteś [SCP-073] Odbijasz część obrażeń do wrogów" +# Broadcast SCP-073 Cain +s_c_p073_cain_spawn_broadcast: "Jesteś SCP-073 Cain" +# Opis umiejętności SCP-073 Cain +s_c_p073_cain_skill_introduction: "Jesteś [SCP-073] Masz nieskończoną regenerację, odpocznij chwilę" +# Broadcast SCP-703 +s_c_p703_spawn_broadcast: "Jesteś SCP-703" +# Opis umiejętności SCP-703 +s_c_p703_skill_introduction: +- "Jesteś [SCP-703] Co jakiś czas otrzymujesz losowy przedmiot" +- "Czas do otrzymania kolejnego przedmiotu %Time%" +# Komunikat otrzymania przedmiotu SCP-703 +s_c_p703_received_item_hint: "Otrzymałeś przedmiot" +# Broadcast SCP-029 +s_c_p029_spawn_broadcast: "Jesteś SCP-029 'Córka Cienia'" +# Opis umiejętności SCP-029 +s_c_p029_skill_introduction: "Jesteś [SCP-029] Biegniesz z ogromną prędkością" +# Broadcast SCP-347 +s_c_p347_spawn_broadcast: "Jesteś SCP-347 Niewidzialna Kobieta" +# Opis umiejętności SCP-347 +s_c_p347_skill_introduction: "Jesteś [SCP-347] Jesteś zawsze niewidzialny, ruszaj się ostrożnie" +# Broadcast SCP-1093 +s_c_p1093_spawn_broadcast: "Jesteś SCP-1093 Człowiek-Lampa" +# Opis umiejętności SCP-1093 +s_c_p1093_skill_introduction: +- "Jesteś [SCP-1093] Rozświetlasz obszar w promieniu 5 metrów i promieniujesz w promieniu 1 metra" +- "Twoja głowa jest pusta, nie można zadać ci obrażeń w głowę" +# Broadcast kapitana ochrony +guard_captain_spawn_broadcast: "Jesteś kapitanem ochrony" +# Broadcast SCP-191 +s_c_p191_spawn_broadcast: "Stałeś się SCP-191 Mechaniczna Dziewczyna" +# Opis umiejętności SCP-191 +s_c_p191_skill_introduction: +- "Jesteś [SCP-191] Twoje ciało zostało zmodyfikowane" +- "Masz wysoką odporność na obrażenia inne niż elektromagnetyczne i wybuchowe" +- "Nie zapomnij naładować się w pomieszczeniu SCP-079" +# Wyświetlanie energii SCP-191 +s_c_p191_battery_hint_show: "Masz obecnie %Battery% amperów baterii" +# Przyczyna śmierci SCP-191 przy braku energii +s_c_p191_battery_depletion_death_reason: "Umarłeś poprzez wyczerpanie baterii" +# Komunikat o podniesieniu SCP-1056 +s_c_p1056_pickup_hint: "Podniosłeś SCP-1056 Zmniejszacz!" +# Komunikat użycia SCP-1056 +s_c_p1056_used_hint: "boom! Zmniejszyłeś się!!!" +# Komunikat o podniesieniu SCP-1068 +s_c_p1068_pickup_hint: "Podniosłeś SCP-1068 Nieszkodliwą Bombę Atomową!" +# Broadcast użycia SCP-1068 +s_c_p1068_used_broadcast: "Ktoś użył SCP-1068 Nieszkodliwej Bomby Atomowej!" +# Specjalne opisy SCP +s_c_p029_special_introduction: "SCP-029 Córka Cienia" +s_c_p703_special_introduction: "SCP-703 W Szafie" +s_c_p347_special_introduction: "SCP-347 Niewidzialna Kobieta" +s_c_p1093_special_introduction: "SCP-1093 Człowiek-Lampa" +s_c_p073_abel_special_introduction: "SCP-073 Abel" +s_c_p073_cain_special_introduction: "SCP-073 Cain" +s_c_p191_special_introduction: "SCP-191 Mechaniczna Dziewczyna" +s_c_p2936_special_introduction: "SCP-2936-1 Gigantyczny Niemiecki Robot" +# Specjalne opisy MTF +skynet_special_introduction: "MTF Skynet" +see_no_evil_special_introduction: "MTF Eta-10" From dcf37690d4055b3a439d183a4c1d1162b2632e0f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Kamil=20=C5=81ach?= <148491656+Kanek2@users.noreply.github.com> Date: Sun, 26 Jan 2025 11:32:08 +0100 Subject: [PATCH 2/3] Polish Translation --- .../SSSSTranslateFile/SSSSTranslateConfig_PL.yml | 12 ++++++++++++ 1 file changed, 12 insertions(+) create mode 100644 TranslateFile/SSSSTranslateFile/SSSSTranslateConfig_PL.yml diff --git a/TranslateFile/SSSSTranslateFile/SSSSTranslateConfig_PL.yml b/TranslateFile/SSSSTranslateFile/SSSSTranslateConfig_PL.yml new file mode 100644 index 0000000..0febf9c --- /dev/null +++ b/TranslateFile/SSSSTranslateFile/SSSSTranslateConfig_PL.yml @@ -0,0 +1,12 @@ +# Umiejętność przechodzenia przez drzwi +door_piercing_ability: Umiejętność przenikania przez drzwi +# Przycisk umiejętności przechodzenia przez drzwi +door_piercing_ability_key: Przycisk umiejętności przenikania przez drzwi +# Opis przycisku umiejętności przechodzenia przez drzwi +door_piercing_ability_key_description: Wciśnij raz lub przytrzymaj, aby przeniknąć przez drzwi +# Tryb aktywacji umiejętności przechodzenia przez drzwi +piercing_skill_activation_mode: Tryb przechodzenia przez drzwi włączony +# Przytrzymaj +hold: Przytrzymaj +# Przełącznik +toggle: Przełącznik \ No newline at end of file From b9f35f27828739a6e742a5aa45394b44149c1e8d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Kamil=20=C5=81ach?= <148491656+Kanek2@users.noreply.github.com> Date: Sun, 26 Jan 2025 11:32:43 +0100 Subject: [PATCH 3/3] Polish Translation --- .../CommandTranslateConfig_PL.yml | 45 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 45 insertions(+) create mode 100644 TranslateFile/CommandTranslateFile/CommandTranslateConfig_PL.yml diff --git a/TranslateFile/CommandTranslateFile/CommandTranslateConfig_PL.yml b/TranslateFile/CommandTranslateFile/CommandTranslateConfig_PL.yml new file mode 100644 index 0000000..e58e6a7 --- /dev/null +++ b/TranslateFile/CommandTranslateFile/CommandTranslateConfig_PL.yml @@ -0,0 +1,45 @@ +# Polecenie informacji o graczu_Tytuł +info_command_title: "Od zainstalowania wtyczki grasz już na tym serwerze" +# Polecenie informacji o graczu_Czas +info_command_played_time: "%day% dni %hour% godzin %minutes% minut" +# Polecenie informacji o graczu_Rola +info_command_role_played: "Rozegrałeś już rundę %rolePlayed% razy" +# Polecenie informacji o graczu_Zabicia i obrażenia +info_command_kills_damages: "Łącznie zabiłeś %kills% osób oraz %scpKills% SCP | Zadałeś %playerDamage% punktów obrażeń (wliczając nieważne) | Zginąłeś %playerDeath% razy" +# Polecenie informacji o graczu_Strzały +info_command_shot: "Oddałeś w sumie %shot% strzałów" +# Komunikat przy niepowodzeniu z powodu tagu DNT +info_command_failed: "Nie udało się pobrać danych, wyłącz DNT - jeżeli to nie pomaga, wtyczka mogła zostać wyłączona" +# Błąd w komendzie rescue +rescue_command_error: "Wystąpił błąd podczas wykonywania polecenia, spróbuj ponownie później" +# Błąd w komendzie rescue: Niepowodzenie +rescue_command_failed: "Niepowodzenie, polecenie może być wyłączone lub nie masz uprawnień" +# Komenda rescue: Sukces +rescue_command_ok: "Pomyślnie uratowano gracza" +# Komenda czatu_Błąd +chat_command_error: "Podczas wysyłania wiadomości wystąpił błąd, spróbuj ponownie" +# Komenda czatu_Niepowodzenie +chat_command_failed: "Wiadomość nie została wysłana – możesz być wyciszony, wiadomość jest pusta lub czat jest wyłączony" +# Komenda czatu_Sukces +chat_command_ok: "Wiadomość wysłana pomyślnie" +# Sprawdź wersję wtyczki HelpSense +version_command: + PluginVersion: "Bieżąca wersja wtyczki: {0}" + LastUpdateTime: "Ostatnia aktualizacja: {0}" + RequiredGameVersion: "Zalecana wersja gry: {0}" + Text: "Lista włączonych funkcji (zawiera tylko ważniejsze):" + SeeNoEvil: "Mobilna jednostka zadaniowa SeeNoEvil: {0}" + Skynet: "Mobilna jednostka zadaniowa Skynet: {0}" + SCP023: "SCP-023 Czarny Pies: {0}" + SCP029: "SCP-029 Córka Cieni: {0}" + SCP073: "SCP-073 Cain: {0}" + SCP191: "SCP-191 Mechaniczna dziewczyna: {0}" + SCP347: "SCP-347 Niewidzialna kobieta: {0}" + SCP703: "SCP-703 W szafie: {0}" + SCP1056: "SCP-1056 Zmieniacz rozmiaru: {0}" + SCP1068: "SCP-1068 Nieszkodliwa bomba nuklearna: {0}" + ChaosLeader: "Dowódca Rebelii Chaosu: {0}" + SCP2936: "SCP-2936-1 Ogromny niemiecki robot: {0}" + SCP1093: "SCP-1093 Człowiek-latarnia: {0}" + InfiniteAmmo: "Nieskończona amunicja: {0}" + InfiniteAmmoType: "Tryb nieskończonej amunicji: {0}" \ No newline at end of file