From 0b295c7d4490e4ca732c47eca00dfb6b8255e074 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Kamil=20=C5=81ach?=
<148491656+Kanek2@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 26 Jan 2025 11:31:41 +0100
Subject: [PATCH 1/3] Polish Translation
---
TranslateFile/TranslateConfig_PL.yml | 190 +++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 190 insertions(+)
create mode 100644 TranslateFile/TranslateConfig_PL.yml
diff --git a/TranslateFile/TranslateConfig_PL.yml b/TranslateFile/TranslateConfig_PL.yml
new file mode 100644
index 0000000..4308593
--- /dev/null
+++ b/TranslateFile/TranslateConfig_PL.yml
@@ -0,0 +1,190 @@
+# Wiadomość powitalna, gdy gracz wchodzi na serwer
+welcome_message: "Witaj %playername%~"
+# Komunikat końca rundy
+round_end_info: "Runda zakończona! Nie odchodź, do zobaczenia w następnej rundzieヾ( ̄▽ ̄)~"
+# Komunikat przy włączeniu przyjacielskiego ognia
+f_f_message: " ~Przyjacielski ogień włączony~ "
+# Tekst automatycznej wiadomości serwerowej
+auto_server_message_text: "Witaj na serwerze, miłej zabawy!"
+# Tytuł listy wiadomości na czacie
+chat_message_title: "Lista wiadomości:"
+# Nazwy różnych typów wiadomości
+message_type_name:
+ AdminPrivateChat: "Prywatny czat administratora"
+ BroadcastChat: "Wiadomość publiczna"
+ TeamChat: "Wiadomość drużynowa"
+# Niestandardowe nazwy ról graczy w czacie
+chat_system_role_translation:
+ ClassD: "Personel klasy D"
+ FacilityGuard: "Ochroniarz"
+ ChaosConscript: "Poborowy Chaosu"
+ ChaosMarauder: "Maruder Chaosu"
+ ChaosRepressor: "Represor Chaosu"
+ ChaosRifleman: "Strzelec Chaosu"
+ NtfCaptain: "Kapitan NTF"
+ NtfPrivate: "Szeregowy NTF"
+ NtfSergeant: "Sierżant NTF"
+ NtfSpecialist: "Specjalista NTF"
+ Scientist: "Naukowiec"
+ Tutorial: "Postać tutorialowa"
+ Scp096: "SCP-096"
+ Scp049: "SCP-049"
+ Scp173: "SCP-173"
+ Scp939: "SCP-939"
+ Scp079: "SCP-079"
+ Scp0492: "SCP-049-2"
+ Scp106: "SCP-106"
+ Scp3114: "SCP-3114"
+ Spectator: "Obserwator"
+ Overwatch: "Nadzór"
+ Filmmaker: "Reżyser"
+# Niestandardowe nazwy drużyn w czacie
+chat_system_team_translation:
+ Dead: "Martwi"
+ ClassD: "Klasa D"
+ OtherAlive: "Tajemnicza drużyna"
+ Scientists: "Naukowcy"
+ SCPs: "SCP"
+ ChaosInsurgency: "Rebelianci"
+ FoundationForces: "MTF"
+# Log administratora
+admin_log: "%Nickname% o %Time% | Użył komendy: %Command% | Steam64ID: %UserId%"
+# Broadcast logu administratora
+admin_log_broadcast: "[Logi działań administratora] <%Nickname%> właśnie użył komendy: %Command%"
+# Wyświetlanie pozostałego czasu i stanu serwera
+title_text: "Oczekiwanie na graczy, {seconds}"
+# Tekst wyświetlania liczby graczy
+player_count_text: "{players}"
+# Wiadomość serwera, gdy lobby jest zablokowane
+server_pause_text: "Serwer wstrzymany"
+# Drugi wiersz wiadomości
+second_left_text: "Pozostało {seconds}"
+# Wielolinijkowa wiadomość
+seconds_left_text: "Pozostało {seconds}"
+# Wiadomość przy rozpoczęciu rundy
+round_start_text: "Początek rundy"
+# Wiadomość po dołączeniu jednego gracza
+player_join_text: "Gracz dołączył"
+# Wiadomość po dołączeniu wielu graczy
+players_join_text: "graczy dołączyło"
+# Ostrzeżenie o buncie ochroniarzy
+guard_mutiny_broadcast: "[Ostrzeżenie] Ochroniarze się zbuntowali, oraz przyłączyli się do Chaosu"
+# Komunikat elitarnej ochrony
+elite_guard_broadcast: "[Powiadomienie] Ochroniarze w tej rundzie to elitarna jednostka MTF, zostają wzmocnieni."
+# Tytuł listy obserwatorów
+watch_list_title: "Obserwatorzy ((COUNT)):"
+# Format listy obserwatorów
+names: "
(NAME)"
+# Ostrzeżenie DNT
+d_n_t_warning: "Masz włączone DNT, wyłącz je, aby wtyczki działały poprawnie"
+# Przyczyna odbicia obrażeń SCP-073
+s_c_p073_damage_reason: "Odbicie obrażeń SCP-073"
+# Komunikat ucieczki SCP-029
+s_c_p029_escape_hint: "Udało ci się uciec i dołączyć do Chaosu"
+# Komunikat ucieczki SCP-703
+s_c_p703_escape_hint: "Udało ci się uciec i zostać specjalistą MTF"
+# CASSIE MTF Skynet
+skynet_cassie: "Mobilne Oddziały Kappa-10 i Mu-7, kryptonim Skynet, weszły do obiektu, wspierając zabezpieczenie SCP-079. Pozostało %SCPNum% SCP."
+# Opis umiejętności MTF Skynet
+skynet_skill_introduction:
+- "Jesteś [Członkiem MTF Skynet] Dbaj o swoje światło"
+- "Uruchomione przez ciebie generatory szybko się aktywują"
+# Powitanie nowego MTF Skynet
+skynet_private_broadcast: "Jesteś nowym członkiem MTF Skynet"
+skynet_private_custom_info: "Szeregowy Skynet"
+# Powitanie sierżanta MTF Skynet
+skynet_sergeant_broadcast: "Jesteś sierżantem MTF Skynet"
+skynet_sergeant_custom_info: "Sierżant Skynet"
+# Powitanie kapitana MTF Skynet
+skynet_captain_broadcast: "Jesteś kapitanem MTF Skynet"
+skynet_captain_custom_info: "Kapitan Skynet"
+# CASSIE MTF Eta-10
+see_no_evil_cassie: "Mobilne Oddziały Eta-10, kryptonim Nie Patrz, weszły do obiektu, wspierając zabezpieczenie SCP-096. Pozostało %SCPNum% SCP."
+# Opis umiejętności MTF Eta-10
+see_no_evil_skill_introduction:
+- "Jesteś [Członkiem MTF Eta-10] - Możesz patrzeć na SCP-096"
+- "Trudno mu cię zabić, dopóki nie wpadnie w szał"
+# Powitanie nowego MTF Eta-10
+see_no_evil_private_broadcast: "Jesteś nowym członkiem MTF Eta-10"
+see_no_evil_private_custom_info: "Szeregowy Eta-10"
+# Powitanie sierżanta MTF Eta-10
+see_no_evil_sergeant_broadcast: "Jesteś sierżantem MTF Eta-10"
+see_no_evil_sergeant_custom_info: "Sierżant Eta-10"
+# Powitanie kapitana MTF Eta-10
+see_no_evil_captain_broadcast: "Jesteś kapitanem MTF Eta-10"
+see_no_evil_captain_custom_info: "Kapitan Eta-10"
+# Sufiks CASSIE Info
+special_role_contain_cassie: "Został pomyślnie zlikwidowany"
+# Nazwa roli lidera Chaosu
+chaos_leader_role_name: "Lider Chaosu"
+# Broadcast odrodzenia lidera Chaosu
+chaos_leader_spawn_broadcast: "Jesteś liderem Chaosu"
+# CASSIE śmierci lidera Chaosu
+chaos_leader_death_cassie: "Lider Chaosu zginął"
+# Broadcast odrodzenia SCP-2936-1
+s_c_p29361_spawn_broadcast: "Jesteś SCP-2936-1 Gigantyczny Niemiecki Robot"
+# Opis umiejętności SCP-2936-1
+s_c_p29361_skill_introduction: "Jesteś [SCP-2936-1] Masz ogromne ciało i dużą ilość zdrowia"
+# Broadcast SCP-073 Abel
+s_c_p073_abel_spawn_broadcast: "Jesteś SCP-073 Abel"
+# Opis umiejętności SCP-073 Abel
+s_c_p073_abel_skill_introduction: "Jesteś [SCP-073] Odbijasz część obrażeń do wrogów"
+# Broadcast SCP-073 Cain
+s_c_p073_cain_spawn_broadcast: "Jesteś SCP-073 Cain"
+# Opis umiejętności SCP-073 Cain
+s_c_p073_cain_skill_introduction: "Jesteś [SCP-073] Masz nieskończoną regenerację, odpocznij chwilę"
+# Broadcast SCP-703
+s_c_p703_spawn_broadcast: "Jesteś SCP-703"
+# Opis umiejętności SCP-703
+s_c_p703_skill_introduction:
+- "Jesteś [SCP-703] Co jakiś czas otrzymujesz losowy przedmiot"
+- "Czas do otrzymania kolejnego przedmiotu %Time%"
+# Komunikat otrzymania przedmiotu SCP-703
+s_c_p703_received_item_hint: "Otrzymałeś przedmiot"
+# Broadcast SCP-029
+s_c_p029_spawn_broadcast: "Jesteś SCP-029 'Córka Cienia'"
+# Opis umiejętności SCP-029
+s_c_p029_skill_introduction: "Jesteś [SCP-029] Biegniesz z ogromną prędkością"
+# Broadcast SCP-347
+s_c_p347_spawn_broadcast: "Jesteś SCP-347 Niewidzialna Kobieta"
+# Opis umiejętności SCP-347
+s_c_p347_skill_introduction: "Jesteś [SCP-347] Jesteś zawsze niewidzialny, ruszaj się ostrożnie"
+# Broadcast SCP-1093
+s_c_p1093_spawn_broadcast: "Jesteś SCP-1093 Człowiek-Lampa"
+# Opis umiejętności SCP-1093
+s_c_p1093_skill_introduction:
+- "Jesteś [SCP-1093] Rozświetlasz obszar w promieniu 5 metrów i promieniujesz w promieniu 1 metra"
+- "Twoja głowa jest pusta, nie można zadać ci obrażeń w głowę"
+# Broadcast kapitana ochrony
+guard_captain_spawn_broadcast: "Jesteś kapitanem ochrony"
+# Broadcast SCP-191
+s_c_p191_spawn_broadcast: "Stałeś się SCP-191 Mechaniczna Dziewczyna"
+# Opis umiejętności SCP-191
+s_c_p191_skill_introduction:
+- "Jesteś [SCP-191] Twoje ciało zostało zmodyfikowane"
+- "Masz wysoką odporność na obrażenia inne niż elektromagnetyczne i wybuchowe"
+- "Nie zapomnij naładować się w pomieszczeniu SCP-079"
+# Wyświetlanie energii SCP-191
+s_c_p191_battery_hint_show: "Masz obecnie %Battery% amperów baterii"
+# Przyczyna śmierci SCP-191 przy braku energii
+s_c_p191_battery_depletion_death_reason: "Umarłeś poprzez wyczerpanie baterii"
+# Komunikat o podniesieniu SCP-1056
+s_c_p1056_pickup_hint: "Podniosłeś SCP-1056 Zmniejszacz!"
+# Komunikat użycia SCP-1056
+s_c_p1056_used_hint: "boom! Zmniejszyłeś się!!!"
+# Komunikat o podniesieniu SCP-1068
+s_c_p1068_pickup_hint: "Podniosłeś SCP-1068 Nieszkodliwą Bombę Atomową!"
+# Broadcast użycia SCP-1068
+s_c_p1068_used_broadcast: "Ktoś użył SCP-1068 Nieszkodliwej Bomby Atomowej!"
+# Specjalne opisy SCP
+s_c_p029_special_introduction: "SCP-029 Córka Cienia"
+s_c_p703_special_introduction: "SCP-703 W Szafie"
+s_c_p347_special_introduction: "SCP-347 Niewidzialna Kobieta"
+s_c_p1093_special_introduction: "SCP-1093 Człowiek-Lampa"
+s_c_p073_abel_special_introduction: "SCP-073 Abel"
+s_c_p073_cain_special_introduction: "SCP-073 Cain"
+s_c_p191_special_introduction: "SCP-191 Mechaniczna Dziewczyna"
+s_c_p2936_special_introduction: "SCP-2936-1 Gigantyczny Niemiecki Robot"
+# Specjalne opisy MTF
+skynet_special_introduction: "MTF Skynet"
+see_no_evil_special_introduction: "MTF Eta-10"
From dcf37690d4055b3a439d183a4c1d1162b2632e0f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Kamil=20=C5=81ach?=
<148491656+Kanek2@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 26 Jan 2025 11:32:08 +0100
Subject: [PATCH 2/3] Polish Translation
---
.../SSSSTranslateFile/SSSSTranslateConfig_PL.yml | 12 ++++++++++++
1 file changed, 12 insertions(+)
create mode 100644 TranslateFile/SSSSTranslateFile/SSSSTranslateConfig_PL.yml
diff --git a/TranslateFile/SSSSTranslateFile/SSSSTranslateConfig_PL.yml b/TranslateFile/SSSSTranslateFile/SSSSTranslateConfig_PL.yml
new file mode 100644
index 0000000..0febf9c
--- /dev/null
+++ b/TranslateFile/SSSSTranslateFile/SSSSTranslateConfig_PL.yml
@@ -0,0 +1,12 @@
+# Umiejętność przechodzenia przez drzwi
+door_piercing_ability: Umiejętność przenikania przez drzwi
+# Przycisk umiejętności przechodzenia przez drzwi
+door_piercing_ability_key: Przycisk umiejętności przenikania przez drzwi
+# Opis przycisku umiejętności przechodzenia przez drzwi
+door_piercing_ability_key_description: Wciśnij raz lub przytrzymaj, aby przeniknąć przez drzwi
+# Tryb aktywacji umiejętności przechodzenia przez drzwi
+piercing_skill_activation_mode: Tryb przechodzenia przez drzwi włączony
+# Przytrzymaj
+hold: Przytrzymaj
+# Przełącznik
+toggle: Przełącznik
\ No newline at end of file
From b9f35f27828739a6e742a5aa45394b44149c1e8d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Kamil=20=C5=81ach?=
<148491656+Kanek2@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 26 Jan 2025 11:32:43 +0100
Subject: [PATCH 3/3] Polish Translation
---
.../CommandTranslateConfig_PL.yml | 45 +++++++++++++++++++
1 file changed, 45 insertions(+)
create mode 100644 TranslateFile/CommandTranslateFile/CommandTranslateConfig_PL.yml
diff --git a/TranslateFile/CommandTranslateFile/CommandTranslateConfig_PL.yml b/TranslateFile/CommandTranslateFile/CommandTranslateConfig_PL.yml
new file mode 100644
index 0000000..e58e6a7
--- /dev/null
+++ b/TranslateFile/CommandTranslateFile/CommandTranslateConfig_PL.yml
@@ -0,0 +1,45 @@
+# Polecenie informacji o graczu_Tytuł
+info_command_title: "Od zainstalowania wtyczki grasz już na tym serwerze"
+# Polecenie informacji o graczu_Czas
+info_command_played_time: "%day% dni %hour% godzin %minutes% minut"
+# Polecenie informacji o graczu_Rola
+info_command_role_played: "Rozegrałeś już rundę %rolePlayed% razy"
+# Polecenie informacji o graczu_Zabicia i obrażenia
+info_command_kills_damages: "Łącznie zabiłeś %kills% osób oraz %scpKills% SCP | Zadałeś %playerDamage% punktów obrażeń (wliczając nieważne) | Zginąłeś %playerDeath% razy"
+# Polecenie informacji o graczu_Strzały
+info_command_shot: "Oddałeś w sumie %shot% strzałów"
+# Komunikat przy niepowodzeniu z powodu tagu DNT
+info_command_failed: "Nie udało się pobrać danych, wyłącz DNT - jeżeli to nie pomaga, wtyczka mogła zostać wyłączona"
+# Błąd w komendzie rescue
+rescue_command_error: "Wystąpił błąd podczas wykonywania polecenia, spróbuj ponownie później"
+# Błąd w komendzie rescue: Niepowodzenie
+rescue_command_failed: "Niepowodzenie, polecenie może być wyłączone lub nie masz uprawnień"
+# Komenda rescue: Sukces
+rescue_command_ok: "Pomyślnie uratowano gracza"
+# Komenda czatu_Błąd
+chat_command_error: "Podczas wysyłania wiadomości wystąpił błąd, spróbuj ponownie"
+# Komenda czatu_Niepowodzenie
+chat_command_failed: "Wiadomość nie została wysłana – możesz być wyciszony, wiadomość jest pusta lub czat jest wyłączony"
+# Komenda czatu_Sukces
+chat_command_ok: "Wiadomość wysłana pomyślnie"
+# Sprawdź wersję wtyczki HelpSense
+version_command:
+ PluginVersion: "Bieżąca wersja wtyczki: {0}"
+ LastUpdateTime: "Ostatnia aktualizacja: {0}"
+ RequiredGameVersion: "Zalecana wersja gry: {0}"
+ Text: "Lista włączonych funkcji (zawiera tylko ważniejsze):"
+ SeeNoEvil: "Mobilna jednostka zadaniowa SeeNoEvil: {0}"
+ Skynet: "Mobilna jednostka zadaniowa Skynet: {0}"
+ SCP023: "SCP-023 Czarny Pies: {0}"
+ SCP029: "SCP-029 Córka Cieni: {0}"
+ SCP073: "SCP-073 Cain: {0}"
+ SCP191: "SCP-191 Mechaniczna dziewczyna: {0}"
+ SCP347: "SCP-347 Niewidzialna kobieta: {0}"
+ SCP703: "SCP-703 W szafie: {0}"
+ SCP1056: "SCP-1056 Zmieniacz rozmiaru: {0}"
+ SCP1068: "SCP-1068 Nieszkodliwa bomba nuklearna: {0}"
+ ChaosLeader: "Dowódca Rebelii Chaosu: {0}"
+ SCP2936: "SCP-2936-1 Ogromny niemiecki robot: {0}"
+ SCP1093: "SCP-1093 Człowiek-latarnia: {0}"
+ InfiniteAmmo: "Nieskończona amunicja: {0}"
+ InfiniteAmmoType: "Tryb nieskończonej amunicji: {0}"
\ No newline at end of file