diff --git a/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml b/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
index 818d73fd976..b077f53b6ae 100644
--- a/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
+++ b/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml
@@ -4,7 +4,7 @@
Show Wind Info
Pokaż inf. o wietrze
- Mostra indicazioni del vento
+ Mostra indicazioni vento
Показать информацию о ветре
Afficher les infos sur le vent
Mostrar información del viento
@@ -107,7 +107,7 @@
Simula variaciones ligeras de velocidad entre cada disparo
Simuliert leichte Variationen der Mündungsgeschwindigkeit zwischen jedem Schuss.
各発射毎の銃口初速のわずかな変動をシミュレートします。
- Simula lievi variazioni della velocità della volata tra un colpo e l'altro
+ Simula piccole variazioni della velocità alla volata tra ogni colpo.
각 사격 사이에 총구속도 변화를 시뮬레이션 합니다.
模擬每發子彈的槍口初速都略有不同
模拟每发子弹的枪口初速都略有不同
@@ -128,7 +128,7 @@
Activer la simulation de la température
Lőszer-hő szimuláció engedélyezése
Симуляция температуры для боеприпасов
- Abilita simulazione della temperatura delle munizioni
+ Abilita simulazione temperatura munizioni
弾薬温度シミュレーションを有効化
탄약 온도 구현 적용
啟用彈藥溫度模擬系統
@@ -145,7 +145,7 @@
La vitesse initiale varie en fonction de la température des munitions.
A kezdősebesség a lőszer hőmérsékletétől függően változó
Начальная скорость пули зависит от температуры
- La velocità dello sparo varia a seconda della temperatura delle munizioni
+ La velocità alla volata varia a seconda della temperatura delle munizioni.
弾薬の温度により銃口初速を変動させます。
탄약 온도에 비례해 총구 속도가 달라집니다
子彈初速將隨彈藥溫度而有所變化
@@ -162,7 +162,7 @@
Activer la simulation de la longueur de canon
Csőhossz-szimuláció engedélyezése
Симуляция длины ствола
- Abilita simulazione della lunghezza della canna
+ Abilita simulazione lunghezza canna
銃身長シミュレーションを有効化
총열 길이 구현 적용
啟用槍管長度模擬系統
@@ -179,7 +179,7 @@
La vitesse initiale varie en fonction de la longueur du canon.
A kezdősebesség a cső hosszától függően változó
Начальная скорость пули зависит от длины ствола
- La velocità di sparo varia a seconda della lunghezza della canna
+ La velocità alla volata varia a seconda della lunghezza della canna.
銃身長により銃口初速を変動させます。
총구 속도가 총열에 비례해 달라집니다
子彈初速將隨槍管長度而有所變化
@@ -196,7 +196,7 @@
Activer l'effet de balle traçante
Nyomkövető-effekt engedélyezése
Следы пуль
- Abilita effetto dei Proiettili Traccianti
+ Abilita effetto di traccia proiettile
弾丸の軌跡エフェクトを有効化
예광탄 효과 적용
啟用曳光彈效果
@@ -213,7 +213,7 @@
Active un effet de balle traçante pour les munitions de gros calibre (seulement visible en utilisant une optique à fort grossissement).
Engedélyezi a nagy kaliberű lövedékek nyomának vizuális követését (csak nagy teljesítményű optikán keresztül látható)
Включает эффект следов пуль для больших калибров (видны только через мощную оптику)
- Abilita effetto dei proiettili traccianti di alto calibro (visibile solo attraverso ottiche ad alto potenziale)
+ Abilita effetto di traccia lasciata da proiettili di alto calibro (visibile solo attraverso ottiche ad alto ingrandimento)
大口径弾の軌跡エフェクトを有効化します。 (高性能光学機器を介してのみ見ることができます)
대구경 탄환에 예광탄 효과를 적용합니다(오직 고성능 조준경 사용시에만 보입니다)
啟用曳光彈效果給大口徑子彈 (只有透過高倍率光學瞄鏡才能看到)
@@ -230,7 +230,7 @@
Intervalle de simulation
Szimuláció intervalluma
Интервал симуляции
- Intervallo Simulazione
+ Intervallo di Simulazione
シミュレーション間隔
구현 간격
模擬間隔
@@ -246,7 +246,7 @@
Définit l'intervalle entre chacune des étapes de calcul.
Meghatározza a számítási lépések közötti időintervallumot
Определяет временной интервал между вычислениями
- Definisce l'intervallo tra ogni step di calcolo
+ Definisce l'intervallo tra ogni passo del calcolo
各シミュレーション毎の間隔を定義します。
각 계산 단위의 간격을 정의합니다
定義每個模擬計算之間的時間間隔
@@ -279,7 +279,7 @@
Définit le rayon autour du joueur (en mètres), dans lequel la balistique avancée est appliquée aux projectiles.
Meghatározza a játékos körüli hatókört (méterben), ahol a lövedékek fejlett ballisztikát használnak
Определяет радиус вокруг игрока (в метрах), в котором продвинутая баллистика применяется к снарядам
- Definisce il raggio attorno al giocatore (in metri) per cui la Balistica Avanzata è applicata ai proiettili
+ Definisce il raggio attorno al giocatore (in metri) entro il quale la Balistica Avanzata è applicata ai proiettili
アドバンスド弾道計算の適用半径範囲 (プレイヤー中心、メートル単位) を定義します。
플레이어 주위의 발사체를 고급 탄도학으로 정의하는 범위를 정합니다(미터)
以玩家的半徑距離(公尺)定義先進彈道系統啟用範圍
@@ -296,7 +296,7 @@
Ez a modul engedélyezi a fejlett ballisztikai szimulációt - a lövedékek röppályáját befolyásolni fogja a levegő hőmérséklete, légnyomás, páratartalom, gravitáció, a lövedék fajtája, valamint a fegyver, amiből kilőtték a lövedéket.
Этот модуль включает симуляцию продвинутой баллистики - при этом на траекторию полета снаряда влияют различные параметры, такие как температура воздуха, атмосферное давление, влажность, гравитация, тип боеприпаса и оружия, из которого произвели выстрел.
Este módulo permite la simulación balística avanzada - es decir, la trayectoria de los proyectiles está influenciada por variables como la temperatura del aire, la presión atmosférica, la humedad, la gravedad, el tipo de municiones y el arma desde el que fue disparada.
- Questo modulo abilita la simulazione della Balistica Avanzata - cioè la traiettoria dei proiettili è influenzata da variabili come la temperatura dell'aria, pressione atmosferica, umidità, gravità, il tipo di munizione e l'arma da cui è sparata
+ Questo modulo abilita la simulazione della Balistica Avanzata - essa comporta che la traiettoria dei proiettili è influenzata da variabili come la temperatura dell'aria, pressione atmosferica, umidità, gravità, il tipo di munizione e l'arma da cui è sparata.
アドバンスド弾道計算のシミュレーションを有効化します。 弾道は気温・気圧・湿度・重力・弾薬の種類・発射する武器などの変化による影響を受けるようになります。
이 모듈은 고급 탄도학을 적용시킵니다 - 이는 발사체의 궤적이 기온, 대기압, 습도, 중력, 탄환의 종류와 어느 무기에서 발사되는지에 따라 영향을 받습니다.
該模塊實現先進的彈道仿真 - 這意味著子彈的軌跡是由空氣溫度、大氣壓力、濕度、重力、彈藥類型以及射擊的武器所影響
diff --git a/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml b/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
index ee2382a5bef..dc68259db8c 100644
--- a/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
+++ b/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
@@ -41,7 +41,7 @@
Wpływa na ogólną wydolność organizmu u wszystkich graczy bez ustawionego niestandardowego współczynnika. Więcej znaczy lepiej.
모든 성능이 임의로 설정된 값 없이 영향받습니다. 값이 클수록 더 나은 성능을 발휘합니다
Impacte la performance globale de tous les joueurs n'ayant pas de facteur personnalisé.\nPlus la valeur est élevée, plus le joueur est performant.
- Influenza qualsiasi prestazione di tutti i giocatori smuniti di un fattore personalizzato. Maggiore significa migliore.
+ Influenza la prestazione generale di tutti i giocatori smuniti di un fattore personalizzato. Maggiore significa migliore.
影響所有玩家的體力表現,值越高代表體力越好
影响所有玩家的体力表现,值越高代表体力越好
Влияет на общую производительность игроков, у которых не задано персональное значение.
@@ -56,7 +56,7 @@
Wpływa na ogólną wydolność tej jednostki. Więcej znaczy lepiej.
모든 성능이 이 단위로 영향을 받습니다. 값이 클수록 더 나은 성능을 발휘합니다
Impacte la performance globale de cette unité.\nPlus la valeur est élevée, plus l'unité est performante.
- Influenza qualsiasi prestazione di questa unità. Maggiore significa migliore.
+ Influenza la prestazione personalizzata di questa unità. Maggiore significa migliore.
影響這個單位的體力表現,值越高代表體力越好
影响这个单位的体力表现,值越高代表体力越好
Влияет на общую производительность юнита.
@@ -87,7 +87,7 @@
Wpływa na czas regeneracji podczas postoju. Więcej znaczy szybciej.
얼마나 빨리 회복하는지를 바꿉니다. 값이 클수록 더 나은 성능을 발휘합니다
Modifie la vitesse à laquelle le joueur récupère lorsqu'il se repose.\nPlus la valeur est élevée, plus la récupération est rapide.
- Determina in quanto tempo il giocatore recupera quando rilassato. Maggiore significa migliore.
+ Determina quanto velocemente il giocatore recupera le energie quando si ferma. Maggiore significa migliore.
決定玩家休息多久就能回復體力,值越高恢復越快
决定玩家休息多久就能恢复体力,值越高恢复越快
Изменяет скорость восстановления игрока во время отдыха. Чем выше, тем быстрее.
@@ -102,7 +102,7 @@
Współczynnik masy ekwipunku
부담 요인
Facteur de charge
- Fattore Caricamento
+ Fattore Carico
負重量
重量系数
Фактор нагрузки
@@ -117,7 +117,7 @@
Zmniejsza lub zwiększa wpływ ciężaru ekwipunku na wydolność gracza. Zero oznacza kompletny brak wpływu na wydolność.
플레이어가 무게에 따라 얼마나 영향받는지를 증가시키거나 감소시킵니다. 0의 경우 플레이어가 장비 무게에 영향받지 않습니다.
Augmente ou diminue l'influence du poids sur les performances du joueur.\nUne valeur nulle indique que le poids de l'équipement n'a aucun impact sur les performances.
- Incrementa o decrementa quanto il peso influenza le prestazioni dei giocatori. Zero significa che il peso dell'equipaggiamento non ha alcuna influenza nelle prestazioni.
+ Determina quanto il peso trasportato influenza le prestazioni dei giocatori. Zero significa che il peso dell'equipaggiamento non influisce sulle prestazioni.
增加或降低玩家所能承受的負重量. 如設定值為0, 代表裝備的重量將不會影響到玩家的體力表現
增加或降低玩家所能承受的负重量。如设定值为0,代表装备的重量将不会影响到玩家的体力表现
Увеличивает или уменьшает вес, влияющий на производительность игроков. Ноль означает, что вес снаряжения не влияет на производительность
@@ -147,7 +147,7 @@
Wpływa na to w jakim stopniu stromy teren wpływa na utratę wytrzymałości. Więcej oznacza szybszą utratę wytrzymałości.
경사도에 따라 얼마나 피로해지는지를 정합니다. 값이 클수록 더 많은 피로를 유발합니다.
Définit à quel point un terrain escarpé réduit l'endurance du joueur.\nPlus la valeur est élevée, moins le joueur est endurant.
- Stabilisce quanto la pendenza del terreno incrementa la perdita della stamina. Maggiore significa più stamina persa.
+ Determina quanto la pendenza del terreno incrementa la perdita della stamina. Maggiore significa più stamina persa.
設定陡峭的地形將會影響多少體力的流失,值越高代表體力流失越快
设定陡峭的地形将会影响多少体力的流失速度,值越高代表体力流失越快
Устанавливает, насколько крутая местность увеличивает потерю выносливости. Чем выше, тем быстрее теряется выносливость.
@@ -162,7 +162,7 @@
抖动系数
抖動因素
Facteur de tremblement
- Fattore di oscillazione
+ Fattore di Oscillazione
Czynnik kołysania
Фактор колебания прицела
Fator de Balanço de Mira
@@ -177,7 +177,7 @@
影响手持武器的晃动程度,数值越高,抖动的越厉害。
影響手持武器晃動程度,數值越高抖動越厲害
Influe sur l'amplitude du tremblement de l'arme. Une valeur plus élevée signifie plus de tremblement.
- Influenza l'ammontare di oscillazione dell'arma. Maggiore significa più oscillazione.
+ Influenza l'aumento di oscillazione dell'arma quando affaticato. Maggiore significa più oscillazione.
Wpływa na poziom kołysania broni. Większa ilość znaczy większe kołysanie.
Влияет на колебания прицела оружия. Чем выше - тем больше.
Influencia a quantidade de balanço da mira da arma. Quanto maior, mais balanço.
@@ -190,7 +190,8 @@
휴식 시 손떨림 정도
Fator de balanço de mira em repouso
Verwacklungsfaktor, wenn aufgelegt
- 静止時の手ぶれ因数
+ Fattore di Oscillazione Appoggiato
+ 静止時の手ぶれ係数
Influences the amount of weapon sway while weapon is rested.
@@ -198,6 +199,7 @@
무기가 아무런 행동도 하지 않는 동안 무기가 흔들리는 정도를 정합니다.
Influencia a quantidade de balanço de mira enquanto a arma está em repouso.
Beeinflusst, wie ruhig man die Waffe hält, während sie aufgelegt ist.
+ Determina la quantità di oscillazione dell'arma quando questa è appoggiata.
静止している時の武器の手ぶれの量に影響します。
@@ -206,7 +208,8 @@
거치 시 손떨림 정도
Fator de balanço de mira em posição de tiro
Verwacklungsfaktor, wenn Zweibein aufgestellt ist.
- 展開時の手ぶれ因数
+ Fattore di Oscillazione su Bipode
+ 展開時の手ぶれ係数
Influences the amount of weapon sway while weapon is deployed.
@@ -214,6 +217,7 @@
무기를 거치하는 동안 무기를 흔드는 정도를 정합니다.
Influencia a quantidade de balanço de mira enquanto a arma está em posição de tiro.
Beeinflusst, wie ruhig man die Waffen hält, während das Zweibein aufgestellt ist.
+ Determina la quantità di oscillazione dell'arma quando questa è stabilizzata usando il bipode.
武器の展開(Cキー)時の武器の手ぶれの量に影響します。
@@ -224,7 +228,7 @@
Włączone
활성화
Activé
- Abilitato
+ Abilitata
啟用
启用
Включена
@@ -239,7 +243,7 @@
Włącza/wyłącza zaawansowaną wytrzymałość
고급 피로도 활성화/비활성화
Active/Désactive la fatigue avancée.
- Abilita/disabilita la Fatica Avanzata.
+ Abilita/Disabilita la Fatica Avanzata.
啟用/關閉進階體力.
启用/关闭进阶体力。
Включает / Отключает Продвинутую усталость
@@ -283,7 +287,7 @@
Blende Ausdauerleiste automatisch aus
體力條自動淡去
自动淡化体力条
- Dissolvenza automatica della barra della stamina
+ Nascondi in automatico la barra della stamina
Automaticky schovat lištu výdrže
Fondu automatique de la barre d'endurance
自動的にスタミナバーを非表示
diff --git a/addons/advanced_throwing/stringtable.xml b/addons/advanced_throwing/stringtable.xml
index 04c41cd88ef..ec2354a2c03 100644
--- a/addons/advanced_throwing/stringtable.xml
+++ b/addons/advanced_throwing/stringtable.xml
@@ -104,7 +104,7 @@
Zeige Maussteuerung beim Werfen
마우스 조작 표시
Afficher les contrôles à la souris du lancé
- Mostra Comandi Mouse Lancio
+ Mostra Comandi Mouse di Lancio
顯示滑鼠投擲控制提示
显示鼠标投掷控制提示
Mostrar os controles de mouse para Arremesso
@@ -134,7 +134,7 @@
Aktiviere Aufheben von Wurfobjekten
투척물 줍기 활성화
Permettre le ramassage d'objets lançables
- Abilita Raccogli Oggetti
+ Abilita Raccolta Lanciabili
啟用可撿取地面投擲物
启用捡取地面投掷物
Permitir pegar arremessáveis
@@ -149,7 +149,7 @@
Aktiviert die Möglichkeit, geworfene Objekte wieder vom Boden aufzuheben.
땅에 떨어진 투척물을 주울 수 있게 해줍니다.
Active la possibilité de ramasser des objets lançables du sol.
- Abilita la possibilità di raccogliere un oggetto lanciabile da terra.
+ Permette ai giocatori di raccogliere un oggetto lanciabile da terra.
啟用後, 可撿取地面上的投擲物
启用后,可捡取地面上的投掷物
Permite que objetos arremessados sejam pegos do chão. (ACE Menu de Interação)
@@ -164,7 +164,7 @@
Aktiviere erneute Aufnahme befestigter Wurfobjekte
부착 투척물 줍기 활성화
Activer le ramassage d'objets lançables attachés
- Abilita Raccogli Oggetti Lanciabili da altri Oggetti
+ Abilita Raccolta Lanciabili Attaccati
啟用可撿取附著投擲物
启用捡取附着投掷物
Permitir pegar arremessáveis fixados
@@ -179,7 +179,7 @@
Aktiviert die Möglichkeit, befestigte Wurfobjekte erneut aufzunehmen.
부착된 투척물을 주울 수 있게 해줍니다.
Active la possibilité de ramasser des objets lançables attachés à d'autres objets.
- Abilita la possibilità di raccogliere gli oggetti lanciabili dagli altri oggetti.
+ Permette ai giocatori di raccogliere gli oggetti lanciabili da altri oggetti attaccati.
啟用後, 可撿取附著在物件上的投擲物
启用后,可捡取附着在物体上的投掷物
Permite que arremessáveis fixados em objetos sejam pegos.
@@ -194,7 +194,7 @@
Wurfobjekt vorbereiten/wechseln
투척물 준비/변경
Préparer/Changer d'objet lançable
- Prepara/Cambia Oggetto lanciabile
+ Prepara/Cambia Oggetto Lanciabile
準備/變更投擲物
准备/变更投掷物
Preparar/Mudar Arremessável
@@ -209,7 +209,7 @@
Wurfobjekt Fallmodus (halten)
투척물 떨어뜨리기 모드(꾹눌러서)
Mode de lancé de l'objet (Tenir)
- Modalità Oggetto Gettabile (Mantenere)
+ Modalità Gettare (Tieni premuto)
投擲模式 (按住)
投掷模式(按住)
Modo de Arremesso (Segurar)
@@ -224,7 +224,7 @@
Wurfobjekt Fallmodus (umschalten)
투척물 떨어뜨리기 모드(토글)
Mode de lancé de l'objet (Basculer)
- Modalità Oggetto lanciabile Gettabile (Interruttore)
+ Modalità Getta Oggetto (Cambia)
投擲模式 (切換)
投掷模式(切换)
Modo de Arremesso (Alternar)
@@ -239,7 +239,7 @@
Scharf gemacht
뇌관 작동
amorcée
- Armato
+ Innescato
引信開始燃燒
已开引信
Preparado
@@ -254,7 +254,7 @@
Werfen
던지기
Lancer
- Lanciare
+ Lancia
投擲
投掷
Arremessar
@@ -270,7 +270,7 @@
(Scrollen) Modus wechseln
(마우스 휠) 모드 변경
(Défilement) Changer de mode
- (Scorrere) Cambio Modalità
+ (Scorri) Cambia Modalità
(滾輪) 變更模式
(滚轮)变更模式
(Roda do Mouse) Alternar modo
@@ -286,7 +286,7 @@
(Scrollen) Erweitern
(마우스 휠) 연장
(Défilement) Étendre
- (Scorrere) Estendere
+ (Scorri) Estendi
(滾輪) 延長
(滚轮)延长
(Roda do Mouse) Estender
@@ -302,7 +302,7 @@
(Klicken) Abkochen
(클릭) 예열
(Clique) Dégoupiller
- (Click) Arma
+ (Click) Innesca
(點擊) 提早拉開引信
(点击)提早拉开引信
(Clique) Cozinhar
diff --git a/addons/ai/stringtable.xml b/addons/ai/stringtable.xml
index abc24d1bc37..12c9c8d73f1 100644
--- a/addons/ai/stringtable.xml
+++ b/addons/ai/stringtable.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
AI
IA
IA
- AI
+ IA
SI
ИИ
KI
@@ -85,6 +85,7 @@
Auto-Equip NVGs
Automatyczne zakładanie NVG
Automatisch NVGs ausrüsten
+ Equipaggia NVG in automatico
야투경 자동 창착
Equipement JVN automatique
Equipar NVGs automaticamente
@@ -94,6 +95,7 @@
Equips NVG in inventory during night time and unequips it during day time.\nDoes not add NVGs to inventory!
Zakłada NVG w nocy i zdejmuje je w ciągu dnia.\nNie dodaje NVG do ekwipunku!
Rüstet NVG nachts aus dem Inventar aus und entfernt es tagsüber.\nFügt keine NVGs zum Inventar hinzu!
+ Equipaggia NVG dall'inventario durante la notte, e li mette nell'inventario durante il giorno.\nNon aggiunge NVG all'inventario se non sono presenti.
야간에는 야투경을 소지품에 장착하고 주간에는 장착을 해제합니다.\n주의! 소지품에 야투경을 추가하는 것이 아닙니다!
Equipe des JVN pendant la nuit et les déséquipe le jour.\nN'ajoute pas les JVN dans l'intenvaire !
Equipa o NVG do inventário durante a noite e desequipa durante o dia.\nNão adiciona NVGs ao inventário!
diff --git a/addons/aircraft/stringtable.xml b/addons/aircraft/stringtable.xml
index 3007dce29fd..97b08ed3e24 100644
--- a/addons/aircraft/stringtable.xml
+++ b/addons/aircraft/stringtable.xml
@@ -61,6 +61,7 @@
30mm Odłamkowo-Burzące - Zapalające
30mm Yüksek Patlayıcı
30mm Hochexplosiv/Brandladung
+ 30mm Esplosivo/Incendiario
30mm 焼夷榴弾
30mm Tříštivo-trhavá zápalná střela
30мм Осколочно-Фугасный Зажигательный
@@ -72,6 +73,7 @@
30mm AEI
30毫米高爆燃燒
30mm 高爆燃烧
+ 30mm HEI
30 mm HEI
30mm OB-Z
30mm HEI
@@ -88,6 +90,7 @@
30毫米貧化鈾穿甲彈
30 mm 贫铀穿甲
30 mm UA Armor Piercing
+ 30mm AP Uranio Impoverito
30mm Zubożony Uran - Przebijające
30mm DU Zırh Delici
30mm abgereichertes panzerbrechendes Uraniumgeschoss
@@ -103,6 +106,7 @@
30毫米貧鈾穿甲
30mm 贫铀穿甲
30 mm UA AP
+ 30mm AP-UI
30mm ZU-P
30mm DU AP
30mm DU-PB
@@ -118,6 +122,7 @@
30毫米戰鬥混合彈4:1 穿甲:高爆
30mm 战斗混合 穿甲/高爆 4:1
30 mm Mix de Combat 4:1 UA:HEI
+ 30mm Misto 4:1 UI:HEI
30mm Mieszanka bojowa 4:1 ZU:OB-Z
30mm Combat Mix 4:1 DU:HEI
30mm Kampfmischung 4:1 DU:HEB
@@ -133,6 +138,7 @@
30毫米 穿高混合 4:1
30mm 穿爆混合 4:1
30 mm MdC 4:1
+ 30mm Misto 4:1
30mm MB 4:1
30mm CM 4:1
30mm KM 4:1
@@ -147,6 +153,7 @@
30毫米戰鬥混合彈5:1 穿甲:高爆
30 mm 战斗混合 穿甲/高爆 5:1
30 mm Mix de Combat 5:1 UA:HEI
+ 30mm Misto 5:1 UI:HEI
30mm Mieszanka bojowa 5:1 ZU:OB-Z
30mm Combat Mix 5:1 DU:HEI
30mm Kampfmischung 5:1 DU:HEB
@@ -161,6 +168,7 @@
30毫米 穿高混合 5:1
30mm 穿爆混合 5:1
30 mm MdC 5:1
+ 30mm Misto 5:1
30mm MB 5:1
30mm CM 5:1
30mm KM 5:1
diff --git a/addons/arsenal/stringtable.xml b/addons/arsenal/stringtable.xml
index 59562aa9e55..ce78b8df467 100644
--- a/addons/arsenal/stringtable.xml
+++ b/addons/arsenal/stringtable.xml
@@ -8,7 +8,7 @@
Verstecken
Ukryj
隠す
- Nascondere
+ Nascondi
숨김
隱藏
隐藏
@@ -156,7 +156,7 @@
[Shift+Clic pour enregistrer en tant qu'équipement prédéfini.]
[Shift+左鍵來保存至任務預設]
[Shift+左鍵 以保存至任务默认值]
- [Shift+Click per salvare la missione con gli equipaggiamenti predefiniti]
+ [Shift+Click per salvare come equipaggiamento predefinito della missione]
[Shift+Klik pro uložení jako standardního vybavení pro misi]
[Shift+Click varsayılan kıyafetlere kaydet]
[쉬프트+클릭 하여 임무 기본으로 설정]
@@ -280,7 +280,7 @@
Standard-Ausrüstungen
Domyślne zestawy
標準装備
- Equipaggiamenti standard
+ Equipaggiamenti predefiniti
기본 로드아웃
預設裝備
默认负载
@@ -360,7 +360,7 @@
Nach Menge sortieren
Sortuj wg ilości
数量順に並び替え
- Ordina per quantitativo
+ Ordina per quantità
갯수 순서로 정렬
以數量排序
以数量排序
@@ -373,6 +373,7 @@
Sort by load
Nach Tragelast sortieren
Trier par capacité de chargement
+ Ordina per capacità di carico
容量順に並び替え
Ordenar por capacidad
Сортировка по вместимости
@@ -385,6 +386,7 @@
Sort by accuracy
Nach Genauigkeit sortieren
Trier par précision
+ Ordina per precisione
精度順に並び替え
Isabet doğruluğuna göre sırala
Ordenar por precisión
@@ -398,6 +400,7 @@
Sort by rate of fire
Nach Schussrate sortieren
Trier par cadence de tir
+ Ordina per cadenza di tiro
連射速度順に並び替え
Atış hızına göre sırala
Ordenar por cadencia de tiro
@@ -411,6 +414,7 @@
Sort by magnification
Nach Vergrößerung sortieren
Trier par grossissement
+ Ordina per ingrandimento
倍率順に並び替え
Ordenar por magnificación
Сортировка по кратности приближения
@@ -423,6 +427,7 @@
Sort by ammo count
Nach Munitionszahl sortieren
Trier par nombre de munitions
+ Ordina per numero di colpi
装弾数順に並び替え
Mermi sayısına göre sırala
Ordenar por cantidad de munición
@@ -435,6 +440,7 @@
Sort by ballistic protection
Trier par protection balistique
+ Ordina per protezione balistica
防弾性能順に並び替え
Ordenar por protección balística
Сортировка по баллистической защите
@@ -447,6 +453,7 @@
Sort by explosive protection
Trier par résistance aux explosifs
+ Ordina per protezione esplosiva
防爆性能順に並び替え
Ordenar por protección de explosivos
Сортировка по защите от взрывов
@@ -511,7 +518,7 @@
Die Standard-Ausrüstungen-Liste ist leer!
Lista domyślnych zestawów jest pusta!
標準装備の一覧は空です!
- La lista degli equipaggiamenti standard è vuota!
+ La lista degli equipaggiamenti predefiniti è vuota!
기본 로드아웃 목록이 비어있습니다!
沒有預設的裝備清單!
没有默认负载清单!
@@ -527,7 +534,7 @@
Standard-Ausrüstungen-Liste in die Zwischenablage exportiert
Lista domyślnych zestawów została eksportowana do schowka
標準装備の一覧をクリップボードへエクスポートしました
- La lista degli equipaggiamenti standard è stata esportata negli appunti
+ La lista degli equipaggiamenti predefiniti è stata esportata negli appunti
클립보드에 기본 로드아웃 목록 내보내기
預設的裝備清單已匯出到剪貼簿中
默认负载清单已导出到剪贴板
@@ -575,7 +582,7 @@
Standard-Ausrüstungen-Liste aus der Zwischenablage importiert
Lista domyślnych zestawów została importowana ze schowka
標準装備の一覧をクリップボードからインポートしました
- La lista degli equipaggiamenti standard è stata importata dagli appunti
+ La lista degli equipaggiamenti predefiniti è stata importata dagli appunti
클립보드에서 기본 로드아웃 가져오기
預設的裝備清單已從剪貼簿中匯入
默认负载已从剪贴板导入
@@ -735,7 +742,7 @@
wurde umbenannt in
zmienił nazwę na
次の名前に変更されました
- E' stato rinominato in
+ È stato rinominato in
이름이 다음과 같이 변경됨:
已被改名為
已被改名为
@@ -799,7 +806,7 @@
Erlaubt die Benutzung der Standardausrüstungen
Zezwól na użycie domyślnych zestawów
標準装備を許可
- Consenti equipaggiamenti standard
+ Consenti equipaggiamenti predefiniti
기본 로드아웃 허용
允許預設裝備
允许默认负载
@@ -910,7 +917,7 @@
Active l'onglet "Équipements prédéfinis".
Zezwól na użycie zakładki domyślnych zestawów
標準装備タブの使用を許可します
- Consenti l'uso della sezione per gli equipaggiamenti standard
+ Consenti l'uso della sezione per gli equipaggiamenti predefiniti
기본 로드아웃 탭 사용 허가
Erlaube die Nutzung des Standardausrüstungsreiters
允許使用預設的裝備
@@ -1145,7 +1152,7 @@
Taux de potassium
钾水平
鉀水平
- Ilvello di potassio
+ Livello di potassio
Poziomy potasu
Уровень Калия
Níveis de Potássio
@@ -1505,7 +1512,7 @@
Durée d'expiration
効力持続時間
Czas by żyć
- Scadenza (TTL)
+ Tempo di vita
Время действия
Time to live
有效時間
@@ -1520,6 +1527,7 @@
Задержка детонации
Opoźnienie zapalnika
信管設定時間
+ Tempo di spoletta
Tiempo de espoleta
Detonationsverzögerung
引信时间
@@ -1529,6 +1537,7 @@
Detonates on impact
Aufschlagzünder
+ Spoletta a impatto
Détonation à l'impact
Детонация от удара
Detonuj przy uderzeniu
@@ -1543,6 +1552,7 @@
얼굴 저장
Сохранить лицо
Guardar Cara
+ Salva faccia
顔の保存
Zapisz Twarz
Gesicht Speichern
@@ -1554,6 +1564,7 @@
목소리 저장
Сохранить голос
Guardar Voz
+ Salva voce
声の保存
Zapisz Głos
Stimme Speichern
@@ -1565,6 +1576,7 @@
계급장 저장
Сохранить эмблему
Guardar Insignia
+ Salva insegna
バッジ(記章)の保存
Zapisz Naszywkę
Insignia Speichern
@@ -1576,6 +1588,7 @@
降順
Malejąco
Absteigend
+ Decrescente
내림차순
Décroissant
Decrescente
@@ -1585,6 +1598,7 @@
昇順
Rosnąco
Aufsteigend
+ Ascendente
오름차순
Croissant
Crescente
@@ -1610,6 +1624,7 @@
弾薬数
Ilość amunicji
Munitionszahl
+ Numero di colpi
장탄 수
Nombre de munitions
Quantidade de munição
@@ -1617,6 +1632,8 @@
Illuminators
Illuminateurs
+ Illuminanti
+ Leuchtmittel
조명
Iluminadores
イルミネーター
@@ -1625,6 +1642,7 @@
Default to Favorites
お気に入りを標準に
Domyślnie do Ulubionych
+ Mostra solo Preferiti come predefinito
Standardmäßig auf Favoriten eingestellt
즐겨찾기 기본값
Favoris par défaut
@@ -1634,6 +1652,7 @@
Controls whether the ACE Arsenal defaults to showing all items or favorites.
ACE 武器庫が標準ですべてのアイテムを表示するか、お気に入りを表示するかを制御します。
Kontroluje, czy ACE Arsenal domyślnie wyświetla wszystkie przedmioty, czy tylko ulubione.
+ Controlla se lo stato predefinito dell'arsenale ACE mostra tutti gli oggetti o solo i preferiti.
Steuert, ob das ACE Arsenal standardmäßig alle Gegenstände oder nur Favoriten anzeigt.
ACE 아스널이 기본적으로 모든 아이템 또는 즐겨찾기를 표시할 지 여부를 조정합니다.
Contrôle si l'arsenal ACE affiche par défaut tous les éléments ou les favoris.
@@ -1644,6 +1663,7 @@
お気に入りの色
Kolor Ulubionych
Favoritenfarbe
+ Colore preferiti
즐겨찾기 색상
Couleurs favorites
Cor dos favoritos
@@ -1653,6 +1673,7 @@
お気に入りアイテムのハイライト色。
Kolor podświetlenia ulubionych elementów.
Hervorhebungsfarbe für Lieblingsgegenstände.
+ Colore che mette in mostra i preferiti nella lista.
즐겨찾기한 아이템을 색상으로 강조합니다.
Met en surbrillance les éléments favoris.
Cor de destaque para itens favoritados.
@@ -1662,12 +1683,15 @@
アイテムをすべて表示するかお気に入りのみを表示するかを切り替えます。\nアイテムをお気に入りに追加または削除するには、Shiftキーを押しながらダブルクリックします。
Przełączanie między wyświetlaniem wszystkich przedmiotów lub tylko ulubionych. \nKliknij dwukrotnie, przytrzymując Shift, aby dodać lub usunąć przedmiot.
Wechseln Sie zwischen der Anzeige aller Elemente oder Ihrer Favoriten.\nDoppelklicken Sie bei gedrückter Umschalttaste, um ein Element hinzuzufügen oder zu entfernen.
+ Cambia tra mostrare tutti gli oggetti o solo i tuoi preferiti.\nShift + Doppio Click per aggiungere o rimuovere un preferito.
모든 아이템을 표시하거나 즐겨찾기를 표시할 때 전환합니다\nShift 키를 누른 상태에서 두 번 클릭하여 아이템을 추가하거나 제거합니다.
Change entre l'affichage de tous les éléments ou de vos favoris.\nDouble-cliquez en maintenant la touche Maj enfoncée pour ajouter ou supprimer un élément.
Alterna entre a exibição de todos os itens ou seus favoritos.\nClique duas vezes enquanto mantém pressionada a tecla Shift para adicionar ou remover um item.
Search\nCTRL + Click to enable live results
+ Suche\nSTRG + Click für Live-Aktualisierung während des Schreibens
+ Cerca\nCTRL + Click per modificare i risultati mentre scrivi
検索\nCTRL + クリックで検索結果の即時表示を有効化
diff --git a/addons/artillerytables/stringtable.xml b/addons/artillerytables/stringtable.xml
index be5700d575c..ba5962ae52d 100644
--- a/addons/artillerytables/stringtable.xml
+++ b/addons/artillerytables/stringtable.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
Artillerieschusstafel
火炮射程表
火炮射表
- Tavola balistica per artigliria
+ Tavola balistica per artiglieria
Dělostřelecké tabulky střelby
火砲用 射表
Tabela Strzelnicza
@@ -72,7 +72,7 @@
Artilleriecomputer ausgeschaltet
停用火炮電腦
停用弹道计算机
- Computer artiglieria disattivato
+ Computer balistico disattivato
Zakázat používání dělostřeleckého počítače
砲撃コンピュータの無効化
Wyłączony Komputer Artyleryjski
@@ -88,7 +88,7 @@
Deaktiviert die Vanilla-Artilleriecomputer
停用原本的火炮控制電腦
禁用游戏自带的弹道计算机
- Disattiva il computer artiglieria vanilla
+ Disattiva il computer balistico vanilla
Zakázat používání dělostřeleckého počítače základní hry
ゲームの砲撃コンピュータを無効化します。
Wyłącza komputer artyleryjski wprowadzony w vanili
diff --git a/addons/ballistics/stringtable.xml b/addons/ballistics/stringtable.xml
index da59f97d2c7..40385e96809 100644
--- a/addons/ballistics/stringtable.xml
+++ b/addons/ballistics/stringtable.xml
@@ -8,7 +8,7 @@
#00 Schrotmunition
#00 鹿彈
#00 鹿弹
- #00 Buckshot
+ #00 Pallettoni
#00 バックショット
Chevrotine #00
#00 Broky velké
@@ -24,7 +24,7 @@
#00 Schrotmunition
#00 鹿彈(8.38 mm)
#00 鹿弹(8.38 mm)
- #00 Buckshot
+ #00 Pallettoni
#00 バックショット - 直径 8.38 mm粒弾
Chevrotine #00
#00 Broky velké - kalibr 8.38 mm
@@ -40,7 +40,7 @@
#0 Schrotmunition
#0 鹿彈
#0 鹿弹
- #0 Buckshot
+ #0 Pallettoni
#0 バックショット
Chevrotine #0
#0 Broky velké
@@ -56,7 +56,7 @@
#0 Schrotmunition
#0 鹿彈
#0 鹿弹(8.1 mm)
- #0 Buckshot
+ #0 Pallettoni
#0 バックショット - 直径 8.1 mm粒弾
Chevrotine #0
#0 Broky velké - kalibr 8.1 mm
@@ -72,7 +72,7 @@
#1 Schrotmunition
#1 鹿彈
#1 鹿弹
- #1 Buckshot
+ #1 Pallettoni
#1 バックショット
Chevrotine #1
#1 Broky velké
@@ -88,7 +88,7 @@
#1 Schrotmunition
#1 鹿彈
#1 鹿弹(7.6 mm)
- #1 Buckshot
+ #1 Pallettoni
#1 バックショット - 直径 7.6 mm粒弾
Chevrotine #1
#1 Broky velké - kalibr 7.6 mm
@@ -104,7 +104,7 @@
#2 Schrotmunition
#2 鹿彈
#2 鹿弹
- #2 Buckshot
+ #2 Pallettoni
#2 バックショット
Chevrotine #2
#2 Broky velké
@@ -120,7 +120,7 @@
#2 Schrotmunition
#2 鹿彈
#2 鹿弹(6.9 mm)
- #2 Buckshot
+ #2 Pallettoni
#2 バックショット - 直径 6.9 mm粒弾
Chevrotine #2
#2 Broky velké - kalibr 6.9 mm
@@ -136,7 +136,7 @@
#3 Schrotmunition
#3 鹿彈
#3 鹿弹
- #3 Buckshot
+ #3 Pallettoni
#3 バックショット
Chevrotine #3
#3 Broky velké
@@ -152,7 +152,7 @@
#3 Schrotmunition
#3 鹿彈
#3 鹿弹(6.4 mm)
- #3 Buckshot
+ #3 Pallettoni
#3 バックショット - 直径 6.4 mm粒弾
Chevrotine #3
#3 Broky velké - kalibr 6.4 mm
@@ -168,7 +168,7 @@
#4 Schrotmunition
#4 鹿彈
#4 鹿弹
- #4 Buckshot
+ #4 Pallettoni
#4 バックショット
Chevrotine #4
#4 Broky velké
@@ -184,7 +184,7 @@
#4 Schrotmunition
#4 鹿彈
#4 鹿弹(6.10 mm)
- #4 Buckshot
+ #4 Pallettoni
#4 バックショット - 直径 6.1 mm粒弾
Chevrotine #4
#4 Broky velké - kalibr 6.1 mm
@@ -200,7 +200,7 @@
#4 Vogelschrot
#4 鳥彈
#4 鸟弹
- #4 Birdshot
+ #4 Pallini
#4 バードショット
Grenaille No.4
#4 Broky malé
@@ -216,7 +216,7 @@
#4 Vogelschrot
#4 鳥彈
#4 鸟弹(3.30 mm)
- #4 Birdshot
+ #4 Pallini
#4 バードショット - 直径 3.3 mm粒弾
Grenaille No.4
#4 Broky malé - kalibr 3.3 mm
@@ -232,7 +232,7 @@
12 Gauge 2Schuss #00 Schrotmunition
12鉛徑 2發 #00 鹿彈
12铅径 2发 #00 鹿弹
- 12 Gauge 2Rnd #00 Buckshot
+ Calibro 12 2cp #00 Pallettoni
12 ゲージ 2Rnd #00 バックショット
2 balles cal. 12 Chevrotine #00
2x #00 Broky velké (kalibr 8.38 mm)
@@ -248,7 +248,7 @@
12 Gauge 2Schuss #0 Schrotmunition
12鉛徑 2發 #0 鹿彈
12铅径 2发 #0 鹿弹
- 12 Gauge 2Rnd #0 Buckshot
+ Calibro 12 2cp #0 Pallettoni
12 ゲージ 2Rnd #0 バックショット
2 balles cal. 12 Chevrotine #0
2x #0 Broky velké (kalibr 8.1 mm)
@@ -264,7 +264,7 @@
12 Gauge 2Schuss #1 Schrotmunition
12鉛徑 2發 #1 鹿彈
12铅径 2发 #1 鹿弹
- 12 Gauge 2Rnd #1 Buckshot
+ Calibro 12 2cp #1 Pallettoni
12 ゲージ 2Rnd #1 バックショット
2 balles cal. 12 Chevrotine #1
2x #1 Broky velké (kalibr 7.6 mm)
@@ -280,7 +280,7 @@
12 Gauge 2Schuss #2 Schrotmunition
12鉛徑 2發 #2 鹿彈
12铅径 2发 #2 鹿弹
- 12 Gauge 2Rnd #2 Buckshot
+ Calibro 12 2cp #2 Pallettoni
12 ゲージ 2Rnd #2 バックショット
2 balles cal. 12 Chevrotine #2
2x #2 Broky velké (kalibr 6.9 mm)
@@ -296,7 +296,7 @@
12 Gauge 2Schuss #3 Schrotmunition
12鉛徑 2發 #3 鹿彈
12铅径 2发 #3 鹿弹
- 12 Gauge 2Rnd #3 Buckshot
+ Calibro 12 2cp #3 Pallettoni
12 ゲージ 2Rnd #3 バックショット
2 balles cal. 12 Chevrotine #3
2x #3 Broky velké (kalibr 6.4 mm)
@@ -312,7 +312,7 @@
12 Gauge 2Schuss #4 Schrotmunition
12鉛徑 2發 #4 鹿彈
12铅径 2发 #4 鹿弹
- 12 Gauge 2Rnd #4 Buckshot
+ Calibro 12 2cp #4 Pallettoni
12 ゲージ 2Rnd #4 バックショット
2 balles cal. 12 Chevrotine #4
2x #4 Broky velké (kalibr 6.1 mm)
@@ -328,7 +328,7 @@
12 Gauge 2Schuss #4 Schrotmunition
12鉛徑 2發 #4 鳥彈
12铅径 2发 #4 鸟弹
- 12 Gauge 2Rnd #4 Birdshot
+ Calibro 12 2cp #4 Pallini
12 ゲージ 2Rnd #4 バードショット
2 balles cal. 12 Grenaille No.4
2x #4 Broky malé (kalibr 3.3 mm)
@@ -344,7 +344,7 @@
12 Gauge 6Schuss #00 Schrotmunition
12鉛徑 6發 #00 鹿彈
12铅径 6发 #00 鹿弹
- 12 Gauge 6Rnd #00 Buckshot
+ Calibro 12 6cp #00 Pallettoni
12 ゲージ 6Rnd #00 バックショット
6 balles cal. 12 Chevrotine #00
6x #00 Broky velké (kalibr 8.38 mm)
@@ -360,7 +360,7 @@
12 Gauge 6Schuss #0 Schrotmunition
12鉛徑 6發 #0 鹿彈
12铅径 6发 #0 鹿弹
- 12 Gauge 6Rnd #0 Buckshot
+ Calibro 12 6cp #0 Pallettoni
12 ゲージ 6Rnd #0 バックショット
6 balles cal. 12 Chevrotine #0
6x #0 Broky velké (kalibr 8.1 mm)
@@ -376,7 +376,7 @@
12 Gauge 6Schuss #1 Schrotmunition
12鉛徑 6發 #1 鹿彈
12铅径 6发 #1 鹿弹
- 12 Gauge 6Rnd #1 Buckshot
+ Calibro 12 6cp #1 Pallettoni
12 ゲージ 6Rnd #1 バックショット
6 balles cal. 12 Chevrotine #1
6x #1 Broky velké (kalibr 7.6 mm)
@@ -392,7 +392,7 @@
12 Gauge 6Schuss #2 Schrotmunition
12鉛徑 6發 #2 鹿彈
12铅径 6发 #2 鹿弹
- 12 Gauge 6Rnd #2 Buckshot
+ Calibro 12 6cp #2 Pallettoni
12 ゲージ 6Rnd #2 バックショット
6 balles cal. 12 Chevrotine #2
6x #2 Broky velké (kalibr 6.9 mm)
@@ -408,7 +408,7 @@
12 Gauge 6Schuss #3 Schrotmunition
12鉛徑 6發 #3 鹿彈
12铅径 6发 #3 鹿弹
- 12 Gauge 6Rnd #3 Buckshot
+ Calibro 12 6cp #3 Pallettoni
12 ゲージ 6Rnd #3 バックショット
6 balles cal. 12 Chevrotine #3
6x #3 Broky velké (kalibr 6.4 mm)
@@ -424,7 +424,7 @@
12 Gauge 6Schuss #4 Schrotmunition
12鉛徑 6發 #4 鹿彈
12铅径 6发 #4 鹿弹
- 12 Gauge 6Rnd #4 Buckshot
+ Calibro 12 6cp #4 Pallettoni
12 ゲージ 6Rnd #4 バックショット
6 balles cal. 12 Chevrotine #4
6x #4 Broky velké (kalibr 6.1 mm)
@@ -440,7 +440,7 @@
12 Gauge 6Schuss #4 Schrotmunition
12鉛徑 6發 #4 鳥彈
12铅径 6发 #4 鸟弹
- 12 Gauge 6Rnd #4 Birdshot
+ Calibro 12 6cp #4 Pallini
12 ゲージ 6Rnd #4 バードショット
6 balles cal. 12 Grenaille No.4
6x #4 Broky malé (kalibr 3.3 mm)
@@ -456,7 +456,7 @@
12 Gauge 15Schuss #00 Schrotmunition
12鉛徑 15發 #00 鹿彈
12铅径 15发 #00 鹿弹
- 12 Gauge 15Rnd #00 Buckshot
+ Calibro 12 15cp #00 Pallettoni
12 ゲージ 15Rnd #00 バックショット
15 balles cal. 12 Chevrotine #00
15x #00 Broky velké (kalibr 8.38 mm)
@@ -474,7 +474,7 @@
Magazynek 6,5x47 mm 20rd (HPBT Scenar)
Магазин из 20-ти 6,5x47 мм (экспансивные Scenar)
6,5x47 mm 20-Patronen-Magazin (HPBT Scenar)
- 6.5x47 mm 20Rnd Mag (HPBT Scenar)
+ 6.5x47 mm 20cp Car (HPBT Scenar)
6.5x47 mm 20náb. Zásobník (HPBT Scenar)
Carregador 6.5x47 mm com 20 cartuchos (HPBT Scenar)
6,5x47 mm 20-lövedékes tár (HPBT Scenar)
@@ -521,7 +521,7 @@
6.5 mm Creedmor 20Rnd Mag
Magazynek 6,5 mm Creedmor 20rd
- 6.5 mm Creedmor 20Rnd Mag
+ 6.5 mm Creedmor 20cp Car
Магазин из 20-ти 6,5 мм Creedmor
6,5 mm Creedmor 20-Patronen-Magazin
Cargador de 20 balas Creedmor de 6.5 mm
@@ -572,7 +572,7 @@
5.8 mm DBP88 10Rnd Mag
Magazynek 5,8 mm DBP88 10rd
- 5.8 mm DBP88 10Rnd Mag
+ 5.8 mm DBP88 10cp Car
Магазин из 10-ти 5,8 мм DBP88
5,8 mm DBP88 10-Patronen-Magazin
Cargador de 10 balas DBP88 de 5.8 mm
@@ -630,7 +630,7 @@
Magazynek 6,5 mm 30rd Smugacz IR-DIM
6.5 mm 30náb. Svítící IR-DIM Zásobník
Carregador de 30 projéteis traçantes IR-DIM de 6,5 mm
- Caricatore 6.5 mm 30Rnd Traccianti IR-DIM
+ Caricatore 6.5 mm 30cp Traccianti IR-DIM
Магазин из 30-ти 6,5 мм ИК-трассирующих
6.5 mm 30Rnd IR-DIM トレーサー ケースレスマガジン
30발 들이 6.5mm IR-DIM 예광탄 탄창
@@ -664,7 +664,7 @@
Kaliber: 6,5x39 mm Smugacz IR-DIM<br />Pociski: 30<br />Używane w: MX/C/M/SW/3GL
Ráže: 6.5x39 mm Svítící IR-DIM<br />Nábojů: 30<br />Použití u: MX
Calibre: 6,5x39 mm Traçante IR-DIM<br />Projéteis: 30<br />Usado em: MX/C/M/SW/3GL
- Calibro: 6.5x39 mm Traccianti IR-DIM <br />Munizioni: 30<br />In uso su: MX/C/M/SW/3GL
+ Calibro: 6.5x39 mm Tracciante IR-DIM <br />Munizioni: 30<br />In uso su: MX/C/M/SW/3GL
Калибр: 6,5x39 мм ИК-трассирующие<br />Патронов: 30<br />Используются с: MX/C/M/SW/3GL
口径: 6.5x39 mm IR-DIM トレーサー<br />装填数: 30<br />次で使用: MX/C/M/SW/3GL
구경: 6.5x39mm IR-DIM 예광탄<br/>장탄수: 30<br/>사용처: MX/C/M/SW/3GL
@@ -681,7 +681,7 @@
Magazynek 6,5 mm 30rd SD
6.5 mm 30náb. SD Zásobník
Carregador de 30 projéteis SD de 6,5 mm
- Caricatore 6.5 mm 30Rnd Sil.
+ Caricatore 6.5 mm 30cp Sil.
Магазин из 30-ти 6,5 мм дозвуковых
6.5 mm 30Rnd 亜音速弾 マガジン
30발 들이 6.5mm 아음속탄 탄창
@@ -732,7 +732,7 @@
Magazynek 6,5 mm 30rd AP
6.5 mm 30náb. AP Zásobník
Carregador de 30 projéteis AP de 6,5 mm
- Caricatore 6.5 mm 30Rnd AP
+ Caricatore 6.5 mm 30cp AP
Магазин из 30-ти 6,5 мм бронебойных
6.5 mm 30Rnd 徹甲弾 マガジン
30발 들이 6.5mm 철갑탄 탄창
@@ -784,7 +784,7 @@
Magazynek 6,5 mm 30rd Smugacz IR-DIM
6.5 mm 30náb. Svítící IR-DIM Zásobník
Carregador de 30 projéteis traçantes IR-DIM de 6,5 mm
- Caricatore 6.5 mm 30Rnd Traccianti IR-DIM
+ Caricatore 6.5 mm 30cp Traccianti IR-DIM
Магазин из 30-ти 6,5 мм ИК-трассирующих
6.5 mm 30Rnd IR-DIM トレーサー マガジン
30발 들이 6.5mm IR-DIM 예광탄 탄창
@@ -835,7 +835,7 @@
Magazynek 6,5 mm 30rd SD
6.5 mm 30náb. SD Zásobník
Carregador de 30 projéteis SD de 6,5 mm
- Caricatore 6.5 mm 30Rnd Sil.
+ Caricatore 6.5 mm 30cp Sil.
Магазин из 30-ти 6,5 мм дозвуковых
6.5 mm 30Rnd 亜音速弾 マガジン
30발 들이 6.5mm 아음속탄 탄창
@@ -886,7 +886,7 @@
Magazynek 6,5 mm 30rd AP
6.5 mm 30náb. AP Zásobník
Carregador de 30 projéteis AP de 6,5 mm
- Caricatore 6.5 mm 30Rnd AP
+ Caricatore 6.5 mm 30cp AP
Магазин из 30-ти 6,5 мм бронебойных
6.5 mm 30Rnd 徹甲弾 マガジン
30발 들이 6.5mm 철갑탄 탄창
@@ -938,7 +938,7 @@
Magazynek 5,56 mm 30rd Smugacz IR-DIM
5.56 mm 30náb. Svítící IR-DIM Zásobník
Carregador de 30 projéteis traçantes IR-DIM de 5,56 mm
- Caricatore 5.56 mm 30rnd Traccianti IR-DIM
+ Caricatore 5.56 mm 30cp Traccianti IR-DIM
Магазин из 30-ти 5,56 мм ИК-трассирующих
5.56mm 30Rnd IR-DIM トレーサー マガジン
30발 들이 5.56mm IR-DIM 예광탄 탄창
@@ -972,7 +972,7 @@
Kaliber: 5,56x45 mm Smugacz IR-DIM<br />Pociski: 30<br />Używane w: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR
Ráže: 5.56x45 mm Svítící IR-DIM<br />Nábojů: 30<br />Použití u: CTAR-21, TAR-21, F2000, RFB SDAR
Calibre: 5,56x45 mm Traçante IR-DIM<br />Projéteis: 30<br />Usado em: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR
- Calibro: 5.56x45 mm Traccianti IR-DIM<br />Munizioni: 30<br />In uso su: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR
+ Calibro: 5.56x45 mm Tracciante IR-DIM<br />Munizioni: 30<br />In uso su: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR
Калибр: 5,56x45 мм ИК-трассирующие<br />Патронов: 30<br />Используются с: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR
口径: 5.56x45 mm IR-DIM トレーサー<br />装填数: 30<br />次で使用: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR
구경: 5.56x45 mm IR-DIM 예광탄<br/>장탄수: 30<br/>사용처: CTAR-21, TAR-21/GTAR-21 EGLM, F2000/택티컬/EGLM, SDAR
@@ -990,7 +990,7 @@
Magazynek 7,62 mm 20rd Smugacz
7.62 mm 20náb. Svítící Zásobník
Carregador de 20 projéteis traçantes de 7,62 mm
- Caricatore 7.62 mm 20Rnd Traccianti
+ Caricatore 7.62 mm 20cp Traccianti
Магазин из 20-ти 7,62 мм трассирующих
7.62mm 20Rnd マガジン (トレーサー)
20발 들이 7.62mm 예광탄 탄창
@@ -1007,7 +1007,7 @@
7,62 mm Smugacz
7.62 mm Svítící
7,62 mm Traçante
- 7.62 mm Traccianti
+ 7.62 mm Tracciante
7,62 мм трассирущие
7.62 mm トレーサー
7.62mm 예광탄
@@ -1024,7 +1024,7 @@
Kaliber: 7,62x51 mm Smugacz<br />Pociski: 20<br />Używane w: Mk18 ABR
Ráže: 7.62x51 mm Svítící<br />Nábojů: 20<br />Použití u: Mk14 Mod 1 EBR
Calibre: 7,62x51 mm Traçante<br />Projéteis: 20<br />Usado em: Mk18 ABR
- Calibro: 7.62x51 mm Traccianti<br />Munizioni: 20<br />In uso su: Mk18 ABR
+ Calibro: 7.62x51 mm Tracciante<br />Munizioni: 20<br />In uso su: Mk18 ABR
Калибр: 7,62x51 мм трассирующие<br />Патронов: 20<br />Используются с: Mk18 ABR
口径: 7.62x51 mm トレーサー<br />装填数: 20<br />次で使用: Mk18 ABR
구경: 7.62x51mm 예광탄<br/>장탄수: 20<br/>사용처: Mk.14 Mod 1 EBR
@@ -1041,7 +1041,7 @@
Magazynek 7,62 mm 20rd Smugacz IR-DIM
7.62 mm 20náb. Svítící IR-DIM Zásobník
Carregador de 20 projéteis IR-DIM de 7,62 mm
- Caricatore 7.62 mm 20rnd Traccianti IR-DIM
+ Caricatore 7.62 mm 20cp Traccianti IR-DIM
Магазин из 20-ти 7,62 мм ИК-трассирующих
7.62mm 20Rnd マガジン (IR-DIM)
20발 들이 7.62mm IR-DIM 예광탄 탄창
@@ -1092,7 +1092,7 @@
Magazynek 7,62 mm 20rd SD
7.62 mm 20náb. SD Zásobník
Carregador de 20 projéteis SD de 7,62 mm
- Caricatore 7.62 mm 20Rnd Sil.
+ Caricatore 7.62 mm 20cp Sil.
Магазин из 20-ти 7,62 мм дозвуковых
7.62mm 20Rnd マガジン (亜音速弾)
20발 들이 7.62mm 아음속탄 탄창
@@ -1143,7 +1143,7 @@
Magazynek 7,62 mm 10rd Smugacz
7.62 mm 10náb. Svítící Zásobník
Carregador de 10 projéteis traçantes de 7,62 mm
- Caricatore 7.62 mm 10Rnd Traccianti
+ Caricatore 7.62 mm 10cp Traccianti
Магазин из 10-ти 7,62 мм трассирующих
7.62mm 10Rnd マガジン (トレーサー)
10발 들이 7.62mm 예광탄 탄창
@@ -1160,7 +1160,7 @@
7,62 mm Smugacz
7.62 mm Svítící
7,62 mm Traçante
- 7.62 mm Traccianti
+ 7.62 mm Tracciante
7,62 мм трассирущие
7.62 mm トレーサー
7.62mm 예광탄
@@ -1177,7 +1177,7 @@
Kaliber: 7,62x51 mm Smugacz<br />Pociski: 10<br />Używane w: Mk18 ABR
Ráže: 7.62x51 mm Svítící<br />Nábojů: 10<br />Použití u: Mk14 Mod 1 EBR
Calibre: 7,62x51 mm Traçante<br />Projéteis: 10<br />Usado em: Mk18 ABR
- Calibro: 7.62x51 mm Traccianti<br />Munizioni: 10<br />In uso su: Mk18 ABR
+ Calibro: 7.62x51 mm Tracciante<br />Munizioni: 10<br />In uso su: Mk18 ABR
Калибр: 7,62x51 мм трассирующие<br />Патронов: 10<br />Используются с: Mk18 ABR
口径: 7.62x51 mm トレーサー<br />装填数: 10<br />次で使用: Mk18 ABR
구경: 7.62x51mm 예광탄<br/>장탄수: 10<br/>사용처: Mk.14 Mod 1 EBR
@@ -1194,7 +1194,7 @@
Magazynek 7,62 mm 10rd Smugacz IR-DIM
7.62 mm 10náb. Svítící IR-DIM Zásobník
Carregador de 10 projéteis IR-DIM de 7,62 mm
- Caricatore 7.62 mm 10rnd Traccianti IR-DIM
+ Caricatore 7.62 mm 10cp Traccianti IR-DIM
Магазин из 10-ти 7,62 мм ИК-трассирующих
7.62mm 10Rnd マガジン (IR-DIM)
10발 들이 7.62mm IR-DIM 예광탄 탄창
@@ -1228,7 +1228,7 @@
Kaliber: 7,62x51 mm Smugacz IR-DIM<br />Pociski: 10<br />Używane w: Mk18 ABR
Ráže: 7.62x51 mm Svítící IR-DIM<br />Nábojů: 10<br />Použití u: Mk14 Mod 1 EBR
Calibre: 7,62x51 mm Traçante IR-DIM<br />Projéteis: 10<br />Usado em: Mk18 ABR
- Calibro: 7.62x51 mm Traccianti IR-DIM<br />Munizioni: 10<br />In uso su: Mk18 ABR
+ Calibro: 7.62x51 mm Tracciante IR-DIM<br />Munizioni: 10<br />In uso su: Mk18 ABR
Калибр: 7,62x51 мм ИК-трассирующие<br />Патронов: 10<br />Используются с: Mk18 ABR
口径: 7.62x51 mm IR-DIM トレーサー<br />装填数: 10<br />次で使用: Mk18 ABR
구경: 7.62x51mm IR-DIM 예광탄<br/>장탄수: 10<br/>사용처: Mk.14 Mod 1 EBR
@@ -1245,7 +1245,7 @@
Magazynek 7,62 mm 10rd SD
7.62 mm 10náb. SD Zásobník
Carregador de 10 projéteis SD de 7,62 mm
- Caricatore 7.62 mm 10Rnd Sil.
+ Caricatore 7.62 mm 10cp Sil.
Магазин из 10-ти 7,62 мм дозвуковых
7.62mm 10Rnd マガジン (亜音速弾)
10발 들이 7.62mm 아음속탄 탄창
@@ -1295,7 +1295,7 @@
Bande .338 NM 130Cps Traçantes
Cinta de 130 balas trazadoras de .338 NM
Лента из 130-ти .338 NM трассирующих
- .338 NM 130Rnd Tracciante Belt
+ .338 NM 130cp Nastro Tracciante
.338 NM 130náb. Svítící Pás
Cinto de munição .338 NM com 130 cartuchos
.338 NM 130-lövedékes nyomkövető heveder
@@ -1313,7 +1313,7 @@
.338 NM Traçante
.338 NM Trazadora
.338 NM трассирующие
- .338 NM 130Rnd Tracciante
+ .338 NM 130cp Traccianti
.338 NM Traçante
.338 NM nyomkövető
.338 NM トレーサー
@@ -1346,7 +1346,7 @@
Bande .338 NM 130Cps IR-DIM
Cinta de 130 balas IR-DIM de .338 NM
Лента из 130-ти .338 NM ИК-трассирующих
- .338 NM 130Rnd IR-DIM Belt
+ .338 NM 130cp Nastro IR-DIM
.338 NM 130náb. IR-DIM Pás
Cinto de munição traçante .338 NM IR-DIM com 130 cartuchos
.338 NM 130-lövedékes infravörös nyomkövető heveder
@@ -1397,7 +1397,7 @@
Bande .338 NM 130Cps AP
Cinta de 130 balas AP de .338 NM
Лента из 130-ти .338 NM бронебойных
- .338 NM 130Rnd AP Belt
+ .338 NM 130cp Nastro AP
.338 NM 130náb. AP Pás
Cinto de munição .338 NM com 130 cartuchos AP
.338 NM 130-lövedékes páncéltörő heveder
@@ -1449,7 +1449,7 @@
Ch. 9,3 mm 10Cps Traçantes
Cargador de 10 balas trazadoras de 9.3 mm
Магазин из 10-ти 9,3 мм трассирующих
- 9.3 mm 10Rnd Tracer Mag
+ 9.3 mm 10cp Traccianti
9.3 mm 10náb. Svítící Zásobník
Carregador de 10 cartuchos 9.3 mm traçantes
9,3 mm 10-lövedékes nyomkövető tár
@@ -1467,7 +1467,7 @@
9,3 mm Traçante
9.3 mm Trazadora
9,3 мм трассирующие
- 9.3 mm Tracer
+ 9.3 mm Tracciante
9.3 mm Traçante
9,3 mm nyomkövető
9.3 mm トレーサー
@@ -1483,7 +1483,7 @@
Calibre: 9,3x64 mm Traçante<br />Cartouches: 10<br />Utilisé avec: Cyrus
Calibre: 9.3x64 mm trazadora<br />Balas: 10<br />Se usa en: Cyrus
Калибр: 9,3x64 мм трассирующие<br />Патронов: 10<br />Используются с: Cyrus
- Calibro: 9.3x64 mm Tracer<br />Munizioni: 10<br />In uso su: Cyrus
+ Calibro: 9.3x64 mm Tracciante<br />Munizioni: 10<br />In uso su: Cyrus
Ráže: 9.3x64 mm Svítící<br />Nábojů: 10<br />Použití u: Cyrus
Calibre: 9.3x64 mm Traçante<br />Cartuchos: 10<br />Usado em: Cyrus
Kaliber: 9,3x64 mm nyomkövető<br />Lövedékek: 10<br />Használható: Cyrus
@@ -1500,7 +1500,7 @@
Ch. 9,3 mm 10Cps Traçantes IR-DIM
Cargador de 10 balas trazadoras IR-DIM de 9.3 mm
Магазин из 10-ти 9,3 мм ИК-трассирующих
- 9.3 mm 10Rnd Tracciante IR-DIM Mag
+ 9.3 mm 10cp Traccianti IR-DIM
9.3 mm 10náb. Svítící IR-DIM Zásobník
Carregador de 10 cartuchos 9.3 mm traçantes IR-DIM
9,3 mm 10-lövedékes infravörös nyomkövető tár
@@ -1552,7 +1552,7 @@
Bande 9,3 mm 150Cps Traçantes
Cinta de 150 balas trazadoras de 9.3 mm
Лента из 150-ти 9,3 мм трассирующих
- 9.3 mm 150Rnd Tracer Belt
+ 9.3 mm 150cp Nastro Tracciante
9.3 mm 150náb. Svítící Pás
Cinto de munição traçante 9.3 mm com 150 cartuchos
9,3 mm 150-lövedékes nyomkövető heveder
@@ -1603,7 +1603,7 @@
Bande 9,3 mm 150Cps Traçantes IR-DIM
Cinta de 150 balas trazadoras IR-DIM de 9.3 mm
Лента из 150-ти 9,3 мм ИК-трассирующих
- 9.3 mm 150Rnd Tracciante IR-DIM Belt
+ 9.3 mm 150cp Nastro Tracciante IR-DIM
9.3 mm 150náb. Svítící IR-DIM Pás
Cinto de munição traçante 9.3 mm IR-DIM com 150 cartuchos
9,3 mm 150-lövedékes infravörös nyomkövető heveder
@@ -1654,7 +1654,7 @@
Bande 9,3 mm 150Cps AP
Cinta de 150 balas AP de 9.3 mm
Лента из 150-ти 9,3 мм бронебойных
- 9.3 mm 150Rnd AP Belt
+ 9.3 mm 150cp Nastro AP
9.3 mm 150náb. AP Pás
Cinto de munição 9.3 mm AP com 150 cartuchos
9,3 mm 150-lövedékes páncéltörő heveder
@@ -1705,7 +1705,7 @@
Cargador de 16 balas de 9x19 mm
Магазин из 16-ти 9х19 мм
9x19 mm 20-Patronen-Magazin
- 9x19 mm 16Rnd Mag
+ 9x19 mm 16cp Car
9x19 mm 16náb. Zásobník
Carregador de 16 cartuchos 9x19 mm
9x19 mm 16-lövedékes tár
@@ -1739,7 +1739,7 @@
Cargador de 16 balas de 9x19 mm
Магазин из 16-ти 9х19 мм
9x19 mm 30-Patronen-Magazin
- 9x19 mm 30Rnd Mag
+ 9x19 mm 30cp Car
9x19 mm 30náb. Zásobník
Carregador de 16 cartuchos 9x19 mm
9x19 mm 16-lövedékes tár
@@ -1756,7 +1756,7 @@
Cargador de 30 balas de 9x19 mm
Магазин из 30-ти 9х19 мм
9x19 mm 30-Patronen-Magazin
- 9x19 mm 30Rnd Mag
+ 9x19 mm 30cp Car
9x19 mm 30náb. Zásobník
Carregador de 30 cartuchos 9x19 mm
9x19 mm 30-lövedékes tár
@@ -1790,7 +1790,7 @@
Cargador de 30 balas de 9x19 mm
Магазин из 30-ти 9х19 мм
9x19 mm 30-Patronen-Magazin
- 9x19 mm 30Rnd Mag
+ 9x19 mm 30cp Car
9x19 mm 30náb. Zásobník
Carregador de 30 cartuchos 9x19 mm
9x19 mm 30-lövedékes tár
@@ -1807,7 +1807,7 @@
Cargador de 10 balas trazadoras de 7.62x54 mm
Магазин из 10-ти 7,62 мм трассирующих
7,62x54 mm 10-Patronen-Magazin Leuchtspur
- 7.62x54 mm 10Munizioni Traccianti Mag
+ 7.62x54 mm 10cp Traccianti
7.62x54 mm 10náb. Svítící Zásobník
Carregador com 10 cartuchos 7.62x54 mm Traçante
7,62x54 mm 10-lövedékes nyomkövető tár
@@ -1824,7 +1824,7 @@
trazadoras
трассирующих
Leuchtspur
- Traccianti
+ Tracciante
Svítící
Traçante
nyomkövető
@@ -1841,7 +1841,7 @@
Cargador de 10 balas trazadoras de 7.62x54 mm
Магазин из 10-ти 7,62 мм трассирующих
7,62x54 mm 10-Patronen-Magazin Leuchtspur
- 7.62x54 mm 10Munizioni Traccianti Mag
+ 7.62x54 mm 10cp Traccianti
7.62x54 mm 10náb. Svítící Zásobník
Carregador com 10 cartuchos 7.62x54 mm Traçante
7,62x54 mm 10-lövedékes nyomkövető tár
@@ -1858,7 +1858,7 @@
Cargador de 100 balas trazadoras IR-DIM de 6.5 mm
Магазин из 100 6,5 мм ИК-трассирующих
6,5 mm 100-Patronen-Magazin IR-DIM Leuchtspur
- 6.5 mm 100Munizioni Traccianti IR-DIM Mag
+ 6.5 mm 100cp Traccianti IR-DIM
6.5 mm 100náb. Svítící IR-DIM Zásobník
Carregador com 100 cartuchos 6.5 mm IR-DIM Traçante
6,5 mm 100-lövedékes infravörös nyomkövető tár
@@ -1892,7 +1892,7 @@
Cargador de 100 balas trazadoras IR-DIM de 6.5 mm
Магазин из 100 6,5 мм ИК-трассирующих
6,5 mm 100-Patronen-Magazin IR-DIM Leuchtspur<br />Patronen: 100<br />Eingesetzt von: MXLSW
- 6.5 mm 100Rnd Tracer IR-DIM Mag<br />Munizioni: 100<br />In uso su: MX LSW
+ 6.5 mm 100cp Traccianti IR-DIM Car<br />Munizioni: 100<br />In uso su: MX LSW
6.5 mm 100náb. Svítící IR-DIM Zásobník<br />Nábojů: 100<br />Použití u: MX LSW
Carregador 6.5 mm 100 Cartuchos Traçantes IR-DIM<br />Cartuchos: 100<br />Usado em: MX LSW
6.5 mm 100-lövedékes infravörös nyomkövető tár<br />Lövedékek: 100<br />Használható: MX LSW
@@ -1909,7 +1909,7 @@
Cinta de 200 balas trazadoras IR-DIM de 6.5 mm
Магазин из 200-т 6,5 мм ИК-трассирующих
6,5 mm 200-Patronen-Gurt IR-DIM Leuchtspur
- 6.5 mm 200Rnd Belt Tracer (IR-DIM)
+ 6.5 mm 200cp Nastro Tracciante (IR-DIM)
6.5 mm 200náb. Svítící IR-DIM Pás
Cinto de munição traçante 6.5 mm IR-DIM com 200 cartuchos
6,5 mm 200-lövedékes infravörös nyomkövető heveder
@@ -1943,7 +1943,7 @@
Cinta de 200 balas trazadoras IR-DIM de 6.5 mm
Магазин из 200-т 6,5 мм ИК-трассирующих
6,5 mm 200-Patronen-Gurt IR-DIM Leuchtspur<br />Patronen: 200<br />Eingesetzt von: Stoner 99 LMG
- 6.5 mm 200Rnd Belt Tracer (IR-DIM)<br />Munizioni: 200<br />In uso su: Stoner 99 LMG
+ 6.5 mm 200cp Nastro Tracciante (IR-DIM)<br />Munizioni: 200<br />In uso su: Stoner 99 LMG
6.5 mm 200náb. Svítící IR-DIM Pás<br />Nábojů: 200<br />Použití u: Stoner 99 LMG
Cinto de munição traçante 6.5 mm IR-DIM com 200 cartuchos<br />Cartuchos: 200<br />Usado em: Stoner 99 LMG
6.5 mm 200-lövedékes infravörös nyomkövető heveder<br />Lövedékek: 200<br />Használható: Stoner 99 LMG
@@ -1960,7 +1960,7 @@
Cargador de 30 balas de 5.56 mm (Mk262)
Магазин из 30-ти 5.56 мм Mk262
5,56 mm 30-Patronen-Magazin (Mk262)
- 5.56 mm 30Rnd Mag (Mk262)
+ 5.56 mm 30cp Car (Mk262)
5.56 mm 30náb. Zásobník (Mk262)
Carregador 5.56 mm com 30 cartuchos (Mk262)
5,56 mm 30-lövedékes tár (Mk262)
@@ -2011,7 +2011,7 @@
Cargador de 30 balas de 5.56 mm (Mk318)
Магазин из 30-ти 5.56 мм (Mk318)
5,56 mm 30-Patronen-Magazin (Mk318)
- 5.56 mm 30Rnd Mag (Mk318)
+ 5.56 mm 30cp Car (Mk318)
5.56 mm 30Rnd Zásobník (Mk318)
Carregador 5.56 mm com 30 cartuchos (Mk318)
5,56 mm 30-lövedékes tár (Mk318)
@@ -2062,7 +2062,7 @@
Cargador de 30 balas de 5.56 mm (M995 AP)
Магазин из 30-ти 5.56 мм (M995 бронебойные)
5,56 mm 30-Patronen-Magazin (M995AP)
- 5.56 mm 30Rnd Mag (M995 AP)
+ 5.56 mm 30cp Car (M995 AP)
5.56 mm 30náb. Zásobník (M995 AP)
Carregador 5.56 mm com 30 cartuchos (M995 AP)
5,56 mm 30-lövedékes tár (M995 páncéltörő)
@@ -2113,7 +2113,7 @@
Cargador de 10 balas de 7.62 mm (M118LR)
Магазин из 10-ти 7,62 мм (M118LR)
7,62 mm 10-Patronen-Magazin (M118LR)
- 7.62 mm 10Rnd Mag (M118LR)
+ 7.62 mm 10cp Car (M118LR)
7.62 mm 10náb. Zásobník (M118LR)
Carregador 7.62 mm com 10 cartuchos (M118LR)
7,62 mm 10-lövedékes tár (M118LR)
@@ -2164,7 +2164,7 @@
Cargador de 20 balas de 7.62 mm (M118LR)
Магазин из 20-ти 7,62 мм (M118LR)
7,62 mm 20-Patronen-Magazin (M118LR)
- 7.62 mm 20Rnd Mag (M118LR)
+ 7.62 mm 20cp Car (M118LR)
7.62 mm 20náb. Zásobník (M118LR)
Carregador 7.62 mm com 20 cartuchos (M118LR)
7,62 mm 20-lövedékes tár (M118LR)
@@ -2215,7 +2215,7 @@
Cargador de 10 balas de 7.62 mm (Mk316 Mod 0)
Магазин из 10-ти 7,62 мм (Mk316 Mod 0)
7,62 mm 10-Patronen-Magazin (Mk316 Mod 0)
- 7.62 mm 10Rnd Mag (Mk316 Mod 0)
+ 7.62 mm 10cp Car (Mk316 Mod 0)
7.62 mm 10náb. Zásobník (Mk316 Mod 0)
Carregador 7.62 mm com 10 cartuchos (Mk316 Mod 0)
7,62 mm 10-lövedékes tár (Mk316 Mod 0)
@@ -2266,7 +2266,7 @@
Cargador de 20 balas de 7.62 mm (Mk316 Mod 0)
Магазин из 20-ти 7,62 мм (Mk316 Mod 0)
7,62 mm 20-Patronen-Magazin (Mk316 Mod 0)
- 7.62 mm 20Rnd Mag (Mk316 Mod 0)
+ 7.62 mm 20cp Car (Mk316 Mod 0)
7.62 mm 20náb. Zásobník (Mk316 Mod 0)
Carregador 7.62 mm com 20 cartuchos (Mk316 Mod 0)
7,62 mm 20-lövedékes tár (Mk316 Mod 0)
@@ -2317,7 +2317,7 @@
Cargador de 10 balas de 7.62 mm (Mk319 Mod 0)
Магазин из 10-ти 7,62 мм (Mk319 Mod 0)
7,62 mm 10-Patronen-Magazin (Mk319 Mod 0)
- 7.62 mm 10Rnd Mag (Mk319 Mod 0)
+ 7.62 mm 10cp Car (Mk319 Mod 0)
7.62 mm 10náb. Zásobník (Mk319 Mod 0)
Carregador 7.62 mm com 10 cartuchos (Mk319 Mod 0)
7,62 mm 10-lövedékes tár (Mk319 Mod 0)
@@ -2368,7 +2368,7 @@
Cargador de 20 balas de 7.62 mm (Mk319 Mod 0)
Магазин из 20-ти 7,62 мм (Mk319 Mod 0)
7,62 mm 20-Patronen-Magazin (Mk319 Mod 0)
- 7.62 mm 20Rnd Mag (Mk319 Mod 0)
+ 7.62 mm 20cp Car (Mk319 Mod 0)
7.62 mm 20náb. Zásobník (Mk319 Mod 0)
Carregador 7.62 mm com 20 cartuchos (Mk319 Mod 0)
7,62 mm 20-lövedékes tár (Mk319 Mod 0)
@@ -2419,7 +2419,7 @@
Cargador de 10 balas de 7.62 mm (M993 AP)
Магазин из 10-ти 7,62 мм (M993 бронебойные)
7,62 mm 10-Patronen-Magazin (M993 AP)
- 7.62 mm 10Rnd Mag (M993 AP)
+ 7.62 mm 10cp Car (M993 AP)
7.62 10náb. Zásobník (M993 AP)
Carregador 7.62 mm com 10 cartuchos (M993 AP)
7,62 mm 10-lövedékes tár (M993 páncéltörő)
@@ -2470,7 +2470,7 @@
Cargador de 20 balas de 7.62 mm (M993 AP)
Магазин из 20-ти 7,62 мм (M993 бронебойные)
7,62 mm 20-Patronen-Magazin (M993 AP)
- 7.62 mm 20Rnd Mag (M993 AP)
+ 7.62 mm 20cp Car (M993 AP)
7.62 mm 20náb. Zásobník (M993 AP)
Carregador 7.62 mm com 20 cartuchos (M993 AP)
7,62 mm 20-lövedékes tár (M993 páncéltörő)
@@ -2521,7 +2521,7 @@
Cargador de 20 balas de .300 WM (Mk248 Mod 0)
Магазин из 20-ти .300 WM (Mk248 Mod 0)
.300 WM 20-Patronen-Magazin (Mk248 Mod 0)
- .300 WM 20Rnd Mag (Mk248 Mod 0)
+ .300 WM 20cp Car (Mk248 Mod 0)
.300 WM 20náb. Zásobník (Mk248 Mod 0)
Carregador .300 WM com 20 cartuchos (Mk248 Mod 0)
.300 WM 20-lövedékes tár (Mk248 Mod 0)
@@ -2572,7 +2572,7 @@
Cargador de 20 balas de .300 WM (Mk248 Mod 1)
Магазин из 20-ти .300 WM (Mk248 Mod 1)
.300 WM 20-Patronen-Magazin (Mk248 Mod 1)
- .300 WM 20Rnd Mag (Mk248 Mod 1)
+ .300 WM 20cp Car (Mk248 Mod 1)
.300 WM 20náb. Zásobník (Mk248 Mod 1)
Carregador .300 WM com 20 cartuchos (Mk248 Mod 1)
.300 WM 20-lövedékes tár (Mk248 Mod 1)
@@ -2623,7 +2623,7 @@
Cargador de 20 balas de .300 WM (Berger Hybrid OTM)
Магазин из 20-ти .300 WM (Berger Hybrid OTM)
.300 WM 20-Patronen-Magazin (Berger Hybrid OTM)
- .300 WM 20Rnd Mag (Berger Hybrid OTM)
+ .300 WM 20cp Car (Berger Hybrid OTM)
.300 WM 20náb. Zásobník (Berger Hybrid OTM)
Carregador .300 WM com 20 cartuchos (Berger Hybrid OTM)
.300 WM 20-lövedékes tár (Berger Hybrid OTM)
@@ -2674,7 +2674,7 @@
Cargador de 10 balas de .300 WM (Mk248 Mod 0)
Магазин из 10-ти .300 WM (Mk248 Mod 0)
.300 WM 10-Patronen-Magazin (Mk248 Mod 0)
- .300 WM 10Rnd Mag (Mk248 Mod 0)
+ .300 WM 10cp Car (Mk248 Mod 0)
.300 WM 10náb. Zásobník (Mk248 Mod 0)
Carregador .300 WM com 10 cartuchos (Mk248 Mod 0)
.300 WM 10-lövedékes tár (Mk248 Mod 0)
@@ -2725,7 +2725,7 @@
Cargador de 10 balas de .300 WM (Mk248 Mod 1)
Магазин из 10-ти .300 WM (Mk248 Mod 1)
.300 WM 10-Patronen-Magazin (Mk248 Mod 1)
- .300 WM 10Rnd Mag (Mk248 Mod 1)
+ .300 WM 10cp Car (Mk248 Mod 1)
.300 WM 10náb. Zásobník (Mk248 Mod 1)
Carregador .300 WM com 10 cartuchos (Mk248 Mod 1)
.300 WM 10-lövedékes tár (Mk248 Mod 1)
@@ -2776,7 +2776,7 @@
Cargador de 10 balas de .300 WM (Berger Hybrid OTM)
Магазин из 10-ти .300 WM (Berger Hybrid OTM)
.300 WM 10-Patronen-Magazin (Berger Hybrid OTM)
- .300 WM 10Rnd Mag (Berger Hybrid OTM)
+ .300 WM 10cp Car (Berger Hybrid OTM)
.300 WM 10náb. Zásobník (Berger Hybrid OTM)
Carregador .300 WM com 10 cartuchos (Berger Hybrid OTM)
.300 WM 10-lövedékes tár (Berger Hybrid OTM)
@@ -2825,6 +2825,7 @@
6.5x47mm 30Rnd(砂色)マガジン (HPBT Scenar)
Ch. 6,5x47 mm 30Cps Sable (HPBT Scenar)
6.5x47 mm 30-Patronen-Magazin Sandfarben (HPBT Scenar)
+ 6.5x47 mm 30cp Sabbia (HPBT Scenar)
Magazynek 6.5x47 mm 30rd Piaskowy (HPBT Scenar)
6.5x47 mm 30发 沙色弹匣(HPBT Scenar)
6.5x47mm 30발 사막 탄창 (HPBT Scenar)
@@ -2837,6 +2838,7 @@
6.5x47 mm 30Rnd Promet マガジン (HPBT Scenar)
Ch. 6,5x47 mm 30Cps Promet (HPBT Scenar)
6.5x47 mm 30-Patronen-Magazin für Promet (HPBT Scenar)
+ 6.5x47 mm 30cp Car Promet (HPBT Scenar)
Magazynek 6.5x47 mm 30rd Promet (HPBT Scenar)
6.5x47 mm 30发 Promet 弹匣(HPBT Scenar)
6.5x47mm 30발 그롯 탄창 (HPBT Scenar)
@@ -2849,6 +2851,7 @@
6.5x47mm 30Rnd(黒)マガジン (HPBT Scenar)
Ch. 6,5x47 mm 30Cps Noir (HPBT Scenar)
6.5x47 mm 30-Patronen-Magazin Schwarz (HPBT Scenar)
+ 6.5x47 mm 30cp Car Nero (HPBT Scenar)
Magazynek 6.5x47 mm 30rd Czarny (HPBT Scenar)
6.5x47 mm 30发 黑色弹匣(HPBT Scenar)
6.5x47mm 30발 검정 탄창 (HPBT Scenar)
@@ -2861,6 +2864,7 @@
6.5x47mm 30Rnd(カーキ)マガジン (HPBT Scenar)
Ch. 6,5x47 mm 30Cps Kaki (HPBT Scenar)
6.5x47 mm 30-Patronen-Magazin Khaki (HPBT Scenar)
+ 6.5x47 mm 30cp Car Cachi (HPBT Scenar)
Magazynek 6.5x47 mm 30rd Khaki (HPBT Scenar)
6.5x47 mm 30发 卡其色弹匣(HPBT Scenar)
6.5x47mm 30발 카키 탄창 (HPBT Scenar)
@@ -2924,6 +2928,7 @@
6.5mm 30Rnd クリードモア(砂色)マガジン
Ch. 6,5 mm Creedmor 30Cps Sable
6.5 mm Creedmor 30-Patronen-Magazin Sandfarben
+ 6.5 mm Creedmor 30cp Car Sabbia
Magazynek 6.5 mm Creedmor 30Rnd Piaskowy
6.5 mm 30发 沙色弹匣(Creedmor)
6.5mm 크리드무어 30발 사막 탄창
@@ -2936,6 +2941,7 @@
6.5 mm 30Rnd Promet クリードモア・マガジン
Ch. 6,5 mm Creedmor 30Cps Promet
6.5 mm Creedmor 30-Patronen-Magazin für Promet
+ 6.5 mm Creedmor 30cp Car Promet
Magazynek 6.5 mm Creedmor 30Rnd Promet
6.5 mm 30发 Promet 弹匣(Creedmor)
6.5mm 크리드무어 30발 프로멧 탄창
@@ -2948,6 +2954,7 @@
6.5mm 30Rnd クリードモア(黒)マガジン
Ch. 6,5 mm Creedmor 30Cps Noir
6.5 mm Creedmor 30-Patronen-Magazin Schwarz
+ 6.5 mm Creedmor 30cp Car Nero
Magazynek 6.5 mm Creedmor 30Rnd Czarny
6.5 mm 30发 黑色弹匣(Creedmor)
6.5mm 크리드무어 30발 검정 탄창
@@ -2960,6 +2967,7 @@
6.5mm 30Rnd クリードモア(カーキ)マガジン
Ch. 6,5 mm Creedmor 30Cps Kaki
6.5 mm Creedmor 30-Patronen-Magazin Khaki
+ 6.5 mm Creedmor 30cp Car Cachi
Magazynek 6.5 mm Creedmor 30Rnd Khaki
6.5 mm 30发 卡其色弹匣(Creedmor)
6.5mm 크리드무어 30발 카키 탄창
@@ -3025,7 +3033,7 @@
Magazynek .338 LM 10rd (300gr Lapua Scenar)
Магазин из 10-ти .338 LM (300 гран Lapua Scenar)
.338 LM 10-Patronen-Magazin (300gr Lapua Scenar)
- .338 LM 10Munizioni Mag (300gr Lapua Scenar)
+ .338 LM 10cp Car (300gr Lapua Scenar)
.338 LM 10náb. Zásobník (300gr Lapua Scenar)
Carregador .338 LM (300gr Lapua Scenar) com 10 cartuchos
.338 LM 10-lövedékes tár (300gr Lapua Scenar)
@@ -3076,7 +3084,7 @@
Magazynek .338 LM 10rd (API526)
Магазин из 10-ти .338 LM (API526)
.338 LM 10-Patronen-Magazin (API526)
- .338 LM 10Rnd Mag (API526)
+ .338 LM 10cp Car (API526)
.338 LM 10náb. Zásobník (API526)
Carregador .338 LM (API526) com 10 cartuchos
.338 LM 10-lövedékes tár (API526)
@@ -3127,7 +3135,7 @@
Magazynek .408 7rd (305gr)
Магазин из 7-ти .408 (305gr)
.408 7-Patronen-Magazin (305gr)
- .408 7Rnd Mag (305gr)
+ .408 7cp Car (305gr)
.408 7náb. Zásobník (305gr)
Carregador .408 (305gr) com 7 cartuchos
.408 7-lövedékes tár (305gr)
@@ -3178,7 +3186,7 @@
Magazynek 12,7x99 mm 5rd
Магазин из 5-ти 12,7x99 мм
12,7x99 mm 5-Patronen-Magazin
- 12.7x99 mm 5Rnd Mag
+ 12.7x99 mm 5cp Car
12.7x99 mm 5náb. Zásobník
Carregador 12.7x99 mm com 5 cartuchos
12,7x99 mm 5-lövedékes tár
@@ -3212,7 +3220,7 @@
Magazynek 12,7x99 mm 10rd
Магазин из 10-ти 12,7x99 мм
12,7x99 mm 10-Patronen-Magazin
- 12.7x99 mm 10Rnd Mag
+ 12.7x99 mm 10cp Car
12.7x99 mm 10náb. Zásobník
Carregador 12.7x99 mm com 10 cartuchos
12,7x99 mm 10-lövedékes tár
@@ -3261,7 +3269,7 @@
Ch. 12,7x99 mm API 5Cps
Cargador de 5 balas de 12.7x99 mm API
Magazynek 12,7x99 mm API 5rd
- 12.7x99 mm API 5Rnd Mag
+ 12.7x99 mm API 5cp Car
Магазин из 5-ти 12,7x99 мм (бронебойно-зажигательные)
12,7x99 mm 5-Patronen-Magazin (API)
12.7x99 mm API 5náb. Zásobník
@@ -3295,7 +3303,7 @@
Ch. 12,7x99 mm API 10Cps
Cargador de 10 balas de 12.7x99 mm API
Magazynek 12,7x99 mm API 10rd
- 12.7x99 mm API 10Rnd Mag
+ 12.7x99 mm API 10cp Car
Магазин из 10-ти 12,7x99 мм (бронебойно-зажигательные)
12,7x99 mm 10-Patronen-Magazin (API)
12.7x99 mm API 10náb. Zásobník
@@ -3331,7 +3339,7 @@
Magazynek 12,7x99 mm 5rd (AMAX)
Магазин из 5-ти 12,7x99 мм (A-MAX)
12,7x99 mm 5-Patronen-Magazin (AMAX)
- 12.7x99 mm 5Rnd Mag (AMAX)
+ 12.7x99 mm 5cp Car (AMAX)
12.7x99 mm 5náb. Zásobník (AMAX)
Carregador 12.7x99 mm (AMAX) com 5 cartuchos
12,7x99 mm 5-lövedékes tár (AMAX)
@@ -3365,7 +3373,7 @@
Magazynek 12,7x99 mm 10rd (AMAX)
Магазин из 10-ти 12,7x99 мм (A-MAX)
12,7x99 mm 10-Patronen-Magazin (AMAX)
- 12.7x99 mm 10Rnd Mag (AMAX)
+ 12.7x99 mm 10cp Car (AMAX)
12.7x99 mm 10náb. Zásobník (AMAX)
Carregador 12.7x99 mm (AMAX) com 10 cartuchos
12,7x99 mm 10-lövedékes tár (AMAX)
@@ -3436,7 +3444,7 @@
[ACE] Caisse de munitions
[ACE] Lőszeres láda
[ACE] Ящик с боеприпасами
- [ACE] Cassa munizioni
+ [ACE] Cassa Munizioni
[ACE] 弾薬物資箱
[ACE] 탄약 보급상자
[ACE] 彈藥補給箱
@@ -3481,7 +3489,7 @@
弾道係数
弹道系数
彈道係數
- Coefficente balistico
+ Coefficiente balistico
Współczynnik balistyczny
Баллистический коэффициент
Coeficiente balístico
@@ -3513,7 +3521,7 @@
銃口初速
枪口初速
槍口初速
- Velocità iniziale
+ Velocità alla volata
Prędkość wylotowa
Начальная скорость
Velocidade de Saída
@@ -3527,6 +3535,7 @@
AIの使用
Wykorzystanie przez AI
KI Verwendet
+ Utilizzo IA
인공지능 사용
Utilisation de l'IA
Utilização por IA
@@ -3536,6 +3545,7 @@
照明弾
Flary
Leuchtmittel
+ Illuminante
조명탄
Fusées éclairantes
Sinalizadoras
@@ -3545,6 +3555,7 @@
発煙弾
Granaty dymne
Rauch
+ Fumogeno
연막탄
Fumigènes
Fumígenas
@@ -3554,6 +3565,7 @@
歩兵
Piechota
Infanterie
+ Fanti
보병
Infanterie
Infantaria
@@ -3563,6 +3575,7 @@
車両
Pojazdy
Fahrzeug
+ Veicoli
차량
Véhicule
Veículo
@@ -3572,6 +3585,7 @@
機甲
Pojazdy opancerzone
Panzerung
+ Blidati
기갑
Blindage
Blindagem
@@ -3581,6 +3595,7 @@
航空
Lotnictwo
Luft
+ Velivoli
항공
Aviation
Aeronaves
diff --git a/addons/captives/stringtable.xml b/addons/captives/stringtable.xml
index 05414dc47fc..c12a02a574a 100644
--- a/addons/captives/stringtable.xml
+++ b/addons/captives/stringtable.xml
@@ -163,7 +163,7 @@
Serflex
Stahovací pásek
Algema Plástica
- Fascietta
+ Fascetta
Gyorskötöző
Кабельная стяжка
ケーブル タイ
@@ -250,7 +250,7 @@
Synchronise l'unité pour qu'elle se rende.
Egység szinkronizálása, hogy kapituláljon.
Синхронизируйте с юнитами, чтобы заставить их сдаться.
- Sincronizza una unità per farla arrendere.
+ Sincronizza un'unità per farla arrendere.
同期されたユニットを投降させます。
투항시키기 위해 동기화합니다.
同步此模塊到一個單位,使該單位投降
@@ -347,7 +347,7 @@
Les joueurs peuvent menotter les unités de leur propre camp.
A játékosok megkötözhetik-e a saját oldalukon lévő egységeket
Разрешить игрокам арестовывать юнитов своей стороны
- I giocatori possono ammanettare unità alleate
+ I giocatori possono ammanettare unità della tua fazione
プレーヤーが自陣営のユニットをケーブルタイで拘束ができるようにします
자기 편에게 케이블 타이를 사용할 수 있게 합니다
玩家可以使用束線帶銬住同陣營隊友
@@ -448,7 +448,7 @@
Require AI surrendering
Benötigt für KI Kapitulation
- Necessita arresa AI
+ Necessita arresa IA
AIの投降を必要とする
需要AI先行投降
需要 AI 先行投降
@@ -463,7 +463,7 @@
Require AI to surrender before they can be arrested
KI muss sich erst ergeben, bevor sie gefangen genommen werden kann
- Necessita che le AI si arrendano prima di essere arrestate
+ Necessita che le IA si arrendano prima di poter essere arrestate
AIを拘束する前に、投降を必要とさせます
在逮捕AI之前該AI必須先進入投降狀態
在俘获 AI 之前该 AI 必须先进入投降状态。
@@ -479,7 +479,7 @@
Sets the unit under the cursor captive.
Nimmt die Einheit unter dem Cursor fest.
カーソル先のユニットを拘束
- Imposta l'unità nello stato di prigioniero.
+ Imposta l'unità puntata come prigioniero.
設置在游標下的單位成俘虜狀態
设置在光标下的单位成俘虏状态。
커서의 병력을 포박합니다.
diff --git a/addons/cargo/stringtable.xml b/addons/cargo/stringtable.xml
index d1b8902b245..c77be790355 100644
--- a/addons/cargo/stringtable.xml
+++ b/addons/cargo/stringtable.xml
@@ -39,6 +39,7 @@
Renommé en :<br/>%1
Переименовано в:<br/>%1
Neu umbenannt zu: <br/>%1
+ Rinominato in: <br/>%1
Nazwa zmieniona na:<br/>%1
重命名为:<br/>%1
%1(으)로 명칭을 바꿈
@@ -51,6 +52,7 @@
Le nom personnalisé a été supprimé.
Пользовательское название удалено.
Eigener Name wurde gelöscht.
+ Nome personalizzato cancellato.
Własna nazwa została usunięta
自定义名称已被清除。
임의로 지은 명칭을 지웠습니다.
@@ -63,6 +65,7 @@
Définir un nouveau nom :
Задать новое название:
Neuen Namen setzen:
+ Imposta nome personalizzato:
Ustaw nową nazwę:
设定新名称:
새로운 명칭 설정:
@@ -75,6 +78,7 @@
Possibilité de renommage
Вкл. возможность переименования
Aktiviere Umbenennungs-Aktion
+ Attiva azione di rinomina
Włącz możliwość zmiany nazwy
启用重命名动作
새로 명칭 짓기 행동 활성화
@@ -87,6 +91,7 @@
Active la possibilité de donner un nom personnalisé aux objets transportables (si renommables).
Включает переименование для объектов, допускающих переименование.
Aktiviert die Umbenennungs-Aktion für neu benennbare Objekte.
+ Attiva la funzione di rinomina per nuovi oggetti rinominabili.
Włącza akcję zmiany nazwy dla obiektów z możliwością zmiany nazwy.
启用可重命名物体的重命名动作。
개체의 명칭을 새로 짓는 것을 허가합니다.
@@ -101,7 +106,7 @@
Грузовой отсек
Náklad
Carga
- Cargo
+ Carico
Cargaison
カーゴ
화물
@@ -117,7 +122,7 @@
Грузовой отсек
Menu nákladu
Menu de carga
- Menù Cargo
+ Menù del Carico
Menu de cargaison
カーゴ メニュー
화물 메뉴
@@ -133,7 +138,7 @@
Осталось мест: %1
Zbývající prostor: %1
Espacio de carga restante: %1
- Spazio cargo rimanente: %1
+ Spazio di carico rimanente: %1
Espace de chargement restant : %1
カーゴの空き容量: %1
선적 공간 남음: %1
@@ -149,7 +154,7 @@
Вкл. модуль перевозки грузов
Povolit náklad
Habilitar carga
- Abilita Cargo
+ Abilita Carico
Activer la cargaison
カーゴを有効化
화물 활성화
@@ -165,7 +170,7 @@
Включает модуль погрузки и перевозки грузов
Habilitar la carga en el módulo de carga
Umožňuje naložit předměty do nákladového prostoru vozidla
- Abilita il modulo di caricamento in cargo
+ Abilita il modulo di caricamento nel carico
Active la possibilité de charger du matériel dans un module de fret (véhicule/container).
カーゴ モジュールで積み込みを有効化
화물 모듈을 활성화합니다
@@ -180,7 +185,7 @@
Перевозка грузов
Nastavení nákladu
Ajustes de carga
- Impostazioni Cargo
+ Impostazioni Carico
Paramètres de cargaison
カーゴ設定
화물 설정
@@ -196,7 +201,7 @@
Конфигурирует настройки модуля перевозки грузов
Configure los ajustes del módulo de carga
Konfigurace nákladního modulu
- Configura le impostazioni del modulo cargo
+ Configura le impostazioni del modulo carico
Configure les paramètres du module de cargaison.
カーゴ モジュールの設定を構成
화물 모듈의 환경 설정을 바꿉니다
@@ -302,12 +307,14 @@
Can't be unloaded
Kann nicht entladen werden
+ Impossibile da scaricare
Ne peut pas être déchargé
降ろせません
@@ -316,6 +323,7 @@
カスタムネーム
Nom personnalisé
Eigener Name
+ Nome Personalizzato
Własna nazwa
自定义名称
임의 명칭
@@ -329,6 +337,7 @@
Définit un nom de fret personnalisé qui sera visible dans le menu de cargaison.
Установить пользовательское имя груза, используемое в интерфейсе погрузки.
Definiere eigenen Frachtnamen, welcher im Frachtraum genutzt wird.
+ Definisce nome personalizzato, verrà mostrato nel menù del carico.
Ustaw własną nazwę ładunku, używaną w menu ładunku.
设置货物界面中使用的一个自定义货物名称。
화물 인터페이스에 쓰일 화물의 명칭을 설정합니다.
@@ -338,7 +347,7 @@
Cargo Space
Frachtraum
- Spazio Cargo
+ Spazio di Carico
カーゴ スペース
貨物空間
货物空间
@@ -369,7 +378,7 @@
Cargo Size
Frachtgröße
- Dimensioni Cargo
+ Dimensioni nel Carico
カーゴ サイズ
貨物的大小
货物的大小
@@ -385,7 +394,7 @@
The cargo space required to hold this object (-1 for not loadable)
Frachtraumgröße, welche zum Einladen dieses Objektes benötigt wird (-1 nicht einladbar)
- Lo spazio del cargo necessita di mantenere questo oggetto (-1 per scaricabile)
+ Lo spazio di carico necessario per contenere questo oggetto (-1 per non caricabile)
オブジェクトを積載するのに必要なカーゴ スペース (-1 で積載不可にします)
此貨物會佔掉多少空間(設定-1的話此貨物就不能被裝載)
此货物会占掉多少空间(设定 -1 的话此货物就不能被装载)
@@ -431,7 +440,7 @@
Paradrop Time Coefficient
Türlast Zeitfaktor
空中投下の所要時間係数
- Coefficente Tempo Lancio Paracadute
+ Coefficiente Tempo Lancio Aereo
Coefficient du temps de paralargage
空投時間係數
空投时间系数
@@ -446,7 +455,7 @@
Modifier for how long it takes to paradrop a cargo item.
Beeinflusst die zusätzliche Zeit für Türlastabwürfe.
カーゴ アイテムを空中投下するまでの時間を変更します。
- Modificato per quanto tempo ci impiega a paracadutare un oggetto cargo.
+ Modifica quanto tempo viene impiegato per paracadutare oggetti dal carico.
Modifie le temps nécessaire au paralargage d'une cargaison.
設定空投所需消耗的時間
设定空投所需消耗的时间。
@@ -477,7 +486,7 @@
Gibt an, wie lange das Laden / Entladen von Gegenständen dauern soll.\nZeit in Sekunden, die mit der Größe des Gegenstandes multipliziert wird.
アイテムのロード/アンロードに掛かる時間を変更します。\n時間 (秒) は、アイテムのサイズにこの値を掛けたものです。
Modyfikuje, jak długo zajmuje załadowywanie/wyładowywanie przedmiotów. \nCzasem, w sekundach, jest wielkość przedmiotu razy jego wartość.
- Modifica quanto tempo ci impiega a caricare o scaricare gli oggetti.\n Tempo, in secondi, è la dimensione dell'oggetto moltiplicata per questo valore
+ Modifica il tempo impiegato per caricare o scaricare gli oggetti.\nIl tempo, in secondi, equivale alla dimensione dell'oggetto moltiplicata per questo valore
Изменяет время для загрузки/выгрузки предметов. \n Время (сек) - это размер предмета, умноженный на это значение.
Coeficiente de quanto tempo leva para carregar/descarregar itens.\nTempo, em segundos, é o tamanho do objeto multiplicado por esse valor.
Modifie le temps nécessaire pour charger/décharger des objets.\nLe temps, en secondes, est calculé en multipliant la taille de l'élément par ce coefficient.
@@ -494,6 +503,7 @@
Rouvrir le menu de cargaison
Переоткрыть меню погрузки
Frachtmenü erneut öffnen
+ Riapri Menù del Carico
Ponownie otwórz menu załadunku
重新打开货物菜单
화물 메뉴 다시 열기
@@ -507,6 +517,7 @@
Réouvre le menu de cargaison après un déchargement réussi.
Переоткрыть меню погрузки после успешной выгрузки.
Frachtmenü erneut öffnen, nach erfolgreichen Entladen.
+ Riapri il Menù del Carico dopo aver scaricato un oggetto con successo.
Ponownie otwórz menu załadunku po udanym wyładowaniu.
成功卸货后,重新打开货物菜单。
화물을 성공적으로 내리고 난 다음 화물 메뉴를 열지 결정합니다.
@@ -521,6 +532,7 @@
荷降ろし後の運搬
Niesienie Po Rozładowaniu
Nach dem Entladen tragen
+ Trasporta dopo aver Scaricato
Porter après déchargement
Transporte após descarregar
@@ -532,6 +544,7 @@
荷降ろし後、貨物アイテムを運ぶか引きずるかを制御する。
Kontroluje, czy przedmioty z ładunku są przenoszone lub ciągnięte po ich wyładowaniu.
Steuert, ob Objekte nach dem Entladen getragen oder gezogen werden.
+ Determina se un oggetto verrà subito trasportato o trascinato dopo essere stato scaricato.
Active si les éléments de cargaison sont portés ou traînés après le déchargement.
Controla se os itens de carga são carregados ou arrastados após a descarga.
diff --git a/addons/casings/stringtable.xml b/addons/casings/stringtable.xml
index a71add3ea14..bf30ac36d96 100644
--- a/addons/casings/stringtable.xml
+++ b/addons/casings/stringtable.xml
@@ -6,6 +6,7 @@
ACE 薬莢
ACE Łuski
ACE 탄피
+ ACE Bossoli
ACE 弹壳
ACE Гильзы
ACE Casquillos
@@ -17,6 +18,7 @@
Casings Enabled
薬莢の有効化
Łuski włączone
+ Abilita Bossoli
탄피 활성화
开启弹壳生成
Гильзы включены
@@ -34,6 +36,7 @@
Включить постоянные гильзы (ПОТЕНЦИАЛЬНО может повлиять на производительность на старых/слабых системах)
Habilitar persistencia de casquillos (POTENCIAL impacto en el rendimiento de ordenadores antiguos o no potentes)
Persistente Patronenhülsen aktivieren (POTENZIELLE Leistungseinbußen bei alten/schwachen Systemen)
+ Abilita bossoli persistenti (POTENZIALE impatto sulla perfomance su sistemi vecchi/deboli)
Active la persistance des douilles (POTENTIEL impact sur les performances sur les anciens/faibles systèmes)
Habilitar persistência de cartuchos (POTENCIAL impacto no desempenho de sistemas antigos/fracos)
@@ -46,6 +49,7 @@
Макс. кол-во гильз
Casquillos máximos
Maximale Patronenhülsen
+ Numero massimo di bossoli
Nombre maximum de douilles
Máxima de cartuchos
@@ -58,6 +62,7 @@
Максимальное количество гильз для отображения
Máxima cantidad de casquillos para mostrar
Maximale Anzahl an Patronenhülsen, die angezeigt werden
+ Numero massimo di bossoli renderizzati
Nombre maximum de douilles à afficher
Quantidade máxima de cartuchos para exibir
diff --git a/addons/chemlights/stringtable.xml b/addons/chemlights/stringtable.xml
index 4f3bd930abd..2c4066e9b76 100644
--- a/addons/chemlights/stringtable.xml
+++ b/addons/chemlights/stringtable.xml
@@ -40,7 +40,7 @@
%1<br/>vorbereitet
%1<br/>준비됨
%1<br/>prêt
- %1 <br/> Preparata
+ %1 <br/>Preparata
%1<br/>已使用
%1<br/>已使用
%1<br/>Приготовлен
@@ -56,7 +56,7 @@
[ACE] Knicklichter
[ACE] 화학조명
[ACE] Cyalumes
- [ACE] Luci chimiche
+ [ACE] Luci Chimiche
[ACE] 螢光棒
[ACE] 荧光棒
[ACE] Химсвет
@@ -168,7 +168,7 @@
Knicklicht (rot, hell)
화학조명 (밝은 빨간색)
Cyalume HL (rouge)
- Luce chimica (Hi Rossa)
+ Luce chimica (Rossa Intensa)
螢光棒 (超亮紅色)
荧光棒(高亮红色)
Химсвет (ярко-красный)
@@ -184,7 +184,7 @@
Helles, rotes Knicklicht
밝은 빨간색
Lum. rouge HL
- Luce Hi Rossa
+ Luce Rossa Intensa
超亮紅色光
高亮红色光
Яркий красный свет
@@ -200,7 +200,7 @@
Typ: Licht - rot, hell (30 Minuten)<br />Anzahl: 1<br />Benutzt in: Hand
종류: 밝은 빨간색 (30분)<br />수량: 1<br />사용처: 손
Type : lumière HL (30 minutes) - Rouge<br />Munitions : 1<br />Application : main
- Tipo: Luce - Rossa Hi (30 minuti)<br />Rimanenti: 1<br/>Usata in: Mano
+ Tipo: Luce - Rossa Intensa (30 minuti)<br />Rimanenti: 1<br/>Usata in: Mano
類型: 光 - 超亮紅色 (30分鐘)<br />發數: 1<br />使用於: 手
类型:光—高亮红色(30分钟)<br />发数:1<br />使用于:手
Тип: Свет - ярко-красный (30 минут)<br />1 штука<br />В руках
@@ -216,7 +216,7 @@
Knicklicht (gelb, hell)
화학조명 (밝은 노란색)
Cyalume HL (jaune)
- Luce chimica (Hi Gialla)
+ Luce chimica (Gialla Intensa)
螢光棒 (超亮黃色)
荧光棒(高亮黄色)
Химсвет (ярко-жёлтый)
@@ -232,7 +232,7 @@
Helles, gelbes Knicklicht
밝은 노란색
Lum. jaune HL
- Luce Hi Gialla
+ Luce Gialla Intensa
超亮黃色光
高亮黄色光
Яркий жёлтый свет
@@ -248,7 +248,7 @@
Typ: Licht - gelb, hell (30 Minuten)<br />Anzahl: 1<br />Benutzt in: Hand
종류: 밝은 노란색 (30분)<br />수량: 1<br />사용처: Hand
Type : lumière HL (30 minutes) - Jaune<br />Munitions : 1<br />Application : main
- Tipo: Luce - Gialla Hi (30 minuti)<br />Rimanenti: 1<br/>Usata in: Mano
+ Tipo: Luce - Gialla Intensa (30 minuti)<br />Rimanenti: 1<br/>Usata in: Mano
類型: 光 - 超亮黃色 (30分鐘)<br />發數: 1<br />使用於: 手
类型:光—高亮黄色(30分钟)<br />发数:1<br />使用于:手
Тип: Свет - ярко-жёлтый (30 минут)<br />1 штука<br />В руках
@@ -264,7 +264,7 @@
Knicklicht (weiß, hell)
화학조명 (밝은 하얀색)
Cyalume HL (blanc)
- Luce chimica (Hi Bianca)
+ Luce chimica (Bianca Intensa)
螢光棒 (超亮白色)
荧光棒(高亮白色)
Химсвет (ярко-белый)
@@ -280,7 +280,7 @@
Helles, weißes Knicklicht
밝은 하얀색
Lum. blanche HL
- Luce Hi Bianca
+ Luce Bianca Intensa
超亮白色光
高亮白色光
Яркий белый свет
@@ -296,7 +296,7 @@
Typ: Licht - weiß, hell (30 Minuten)<br />Anzahl: 1<br />Benutzt in: Hand
종류: 밝은 하얀색 (30분)<br />수량: 1<br />사용처: 손
Type : lumière HL (30 minutes) - Blanche<br />Munitions : 1<br />Application : main
- Tipo: Luce - Bianca Hi (30 minuti)<br />Rimanenti: 1<br/>Usata in: Mano
+ Tipo: Luce - Bianca Intensa (30 minuti)<br />Rimanenti: 1<br/>Usata in: Mano
類型: 光 - 超亮白色 (30分鐘)<br />發數: 1<br />使用於: 手
类型:光—高亮白色(30分钟)<br />发数:1<br />使用于:手
Тип: Свет - ярко-белый (30 минут)<br />1 штука<br />В руках
@@ -311,7 +311,7 @@
ケミカルライト(高輝度 青)
Świetlik (jaskrawy niebieski)
Knicklicht (Blau, Hell)
- Luce chimica (Hi Blu)
+ Luce chimica (Blu Intensa)
Химсвет (ярко-синий)
Bastão de Luz (Azul Forte)
螢光棒(超亮藍色)
@@ -327,7 +327,7 @@
Helles, blaues Knicklicht
青ライト 高輝度
Jaskrawe niebieskie światło
- Luce Hi Blu
+ Luce Blu Intensa
Яркий синий свет
Luz forte azul
超亮藍色光
@@ -343,7 +343,7 @@
Typ: Licht - blau, hell (30 Minuten)<br />Anzahl: 1<br />Benutzt in: Hand
タイプ: ライト - 高輝度 青 (30分間)<br />弾薬: 1<br />使用: 手
Typ: Światło - jaskrawe niebieskie (30 minut)<br/>Pociski: 1<br/>Używany w: ręce
- Tipo: Luce - Hi blu (30 minuti)<br/>Rimanenti:1 <br/>Usata in: Mano
+ Tipo: Luce - Blu Intensa (30 minuti)<br/>Rimanenti: 1<br/>Usata in: Mano
Тип: Свет - ярко-синий (30 минут)<br />1 штука<br />В руках
Tipo: Luz - Azul Forte (30 minutos)<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Mão
類型: 光 - 超亮藍色 (30分鐘)<br />發數: 1<br />使用於: 手
@@ -359,7 +359,7 @@
Knicklicht (Grün, Hell)
ケミカルライト(高輝度 緑)
Świetlik (jaskrawy zielony)
- Luce chimica (Hi Verde)
+ Luce chimica (Verde Intensa)
Химсвет (ярко-зелёный)
Bastão de Luz (Verde Forte)
螢光棒(超亮綠色)
@@ -375,7 +375,7 @@
Helles, grünes Knicklicht
緑ライト 高輝度
Jaskrawe zielone światło
- Luce Hi Verde
+ Luce Verde Intensa
Яркий зелёный свет
Luz forte verde
超亮綠色光
@@ -391,7 +391,7 @@
Typ: Licht - grün, hell (30 Minuten)<br />Anzahl: 1<br />Benutzt in: Hand
タイプ: ライト - 高輝度 緑 (30分間)<br />弾薬: 1<br />使用: 手
Typ: Światło - jaskrawe zielone (30 minut)<br/>Pociski: 1<br/>Używany w: ręce
- Tipo: Luce - Hi verde (30 minuti)<br/>Rimanenti: 1<br/>Usata in: Mano
+ Tipo: Luce - Verde Intensa (30 minuti)<br/>Rimanenti: 1<br/>Usata in: Mano
Тип: Свет - ярко-зелёный (30 минут)<br />1 штука<br />В руках
Tipo: Luz - Verde Forte (30 minutos)<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Mão
類型: 光 - 超亮綠色 (30分鐘)<br />發數: 1<br />使用於: 手
@@ -407,7 +407,7 @@
Knicklicht (Orange, Hell)
ケミカルライト(超高輝度 橙)
Świetlik (ultra-jaskrawy pomarańczowy)
- Luce chimica (Ultra-Hi Arancione)
+ Luce chimica (Ultra-Intensa Arancione)
Химсвет (ультраяркий оранжевый)
Bastão de Luz (Laranja Ultra Forte)
螢光棒(極亮橘色)
@@ -423,7 +423,7 @@
Helles, orangenes Knicklicht
橙ライト 超高輝度
Ultra-jaskrawe pomarańczowe światło
- Luce Ultra-Hi Arancione
+ Luce Ultra-Intensa Arancione
Ультраяркий оранжевый свет
Luz ultra forte laranja
極亮橘色光
@@ -439,7 +439,7 @@
Typ: Licht - orange, hell (5 Minuten)<br />Anzahl: 1<br />Benutzt in: Hand
タイプ: ライト - 超高輝度 橙 (5分間)<br />弾薬: 1<br />使用: 手
Typ: Światło - ultra-jaskrawe pomarańczowe (5 minut)<br/>Pociski: 1<br/>Używany w: ręce
- Tipo: Luce - Ultra-Hi (5 minuti)<br/>Rimanenti: 1<br/>Usata in: Mano
+ Tipo: Luce - Ultra-Intensa (5 minuti)<br/>Rimanenti: 1<br/>Usata in: Mano
Тип: Свет - ультраяркий оранжевый (5 минут)<br />1 штука<br />В руках
Tipo: Luz - Laranja Ultra Forte (5 minutos)<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Mão
類型: 光 - 極亮橘色 (5分鐘)<br />發數: 1<br />使用於: 手
@@ -520,7 +520,7 @@
Abschirmung für Knicklichter. Mit Knicklicht kombinieren, um Leselicht zu erhalten.
화학조명을 위한 가림막입니다. 화학조명과 같이 사용하여 읽을 때 씁니다.
Étui pour cyalume. Le combiner avec un cyalume pour obtenir une lampe de lecture.
- Scudo per luci chimiche. Combina con una luce chimica per una luce da lettura.
+ Scudo per luci chimiche. Combina con una luce chimica per creare una luce da lettura.
螢光棒的保護殼. 與螢光棒結合後可充當閱讀燈
荧光棒的保护壳。与萤光棒结合后可充当阅读灯。
Защитный контейнер для химсвета. Объедините с химсветом, чтобы подготовить ночник.
diff --git a/addons/common/stringtable.xml b/addons/common/stringtable.xml
index 80e23bd069d..bfce2cd510d 100644
--- a/addons/common/stringtable.xml
+++ b/addons/common/stringtable.xml
@@ -500,6 +500,7 @@
Określa akcję, która ma być podjęta, jeśli gracz nie ma właściwych PBO.
プレイヤーが不正規のPBOを所持している場合の動作を決定します。
Define la accion a tomar si un jugador no tiene el PBO correcto
+ Definisce l'azione che verrà presa se il giocatore non ha gli stessi PBO.
Определяет, какое действие будет предпринято, если игрок не имеет корректные PBO.
Definiert, was passieren soll, wenn ein Spieler nicht die korrekten PBOs nutzt.
플레이어가 같은 PBO를 가지고 있지 않을 시 취할 행동을 정합니다.
@@ -523,6 +524,7 @@
Check all addons, not only those of ACE.
Vérifie tous les addons, même ceux qui ne sont pas liés à ACE.
+ Controlla tutti gli addon, non solo quelli ACE.
檢查全部的插件而非只有ACE。
检查全部插件而非只有 ACE。
Zkontrolovat všechny addony a ne jenom ACE.
@@ -552,6 +554,7 @@
Define a list of regardless allowed addons.
Permet de définir une liste d'addons autorisés systématiquement.
+ Definisce una lista di PBO permessi in ogni caso.
定義哪些插件是允許使用的。
定义哪些插件是允许使用的。
Nastavte seznam addonů, které jsou povolené.
@@ -709,7 +712,7 @@
Persistent weapon laserpointer/flashlight
Автоматический ЛЦУ/тактический фонарь
武器のレーザー ポインター/フラッシュライトの永続性
- Laser/torcia dell'arma costantemente accesi
+ Laser/torcia dell'arma rimangono accesi
무기 레이저 지시기/손전등 지속
Kontinuität des Laserpointers/Taktischen Lichts
保持武器雷射/手電筒的狀態
@@ -1323,6 +1326,7 @@
ACE 未分类
ACE 무분류
ACE Unkategorisiert
+ ACE Non-Categorizzati
ACE Nieskategoryzowane
ACE 未分類
ACE Без категории
@@ -1434,6 +1438,7 @@
けいれん回避モード
Tryb dla epileptyków
Mode adapté à l'épilepsie
+ Modalità per Epilettici
癫痫病友好模式
광과민 친화적 모드
Режим для эпилептиков
@@ -1446,6 +1451,7 @@
いくつかの光点滅エフェクトを無効化し、けいれんの恐れを低下させます。
Wyłącz część migających efektów w celu zredukowania ryzyka napadu epilepsji
Désactive certains effets de lumière clignotante afin de réduire les risques de crise d'épilepsie.
+ Disattiva alcuni effetti di luci intermittenti per ridurre il rischio di crisi epilettiche.
禁用一些闪烁的灯光效果,以降低癫痫发作的风险。
반짝거리는 빛으로 인해 일어날 발작 상황을 줄여줍니다.
Отключает некоторые вспышки во избежание риска приступа.
@@ -1506,6 +1512,7 @@
Tylko dla AI
인공지능만
Nur KI
+ Solo IA
仅 AI
AIのみ
Только ИИ
@@ -1553,6 +1560,7 @@
Les deux
Оба
Beide
+ Entrambi
Oba
两方
둘 다
@@ -1565,6 +1573,7 @@
Infos supplémentaires de la barre de progression
Доп. информация индикатора процесса
Zusätzliche Informationen beim Fortschrittsbalken
+ Info aggiuntive sulla barra del progresso
Dodatkowe informacje na pasku postępu
额外的进度条信息
추가 진행 막대 정보
@@ -1576,7 +1585,8 @@
プログレス バーへ表示される情報量を決定します。
Définit quelles informations supplémentaires sont affichées dans la barre de progression.
Устанавливает дополнительную информацию в индикаторе процесса.
- Kontrolliert zusätzliche Informationen beim Fortschrittsbalkens
+ Kontrolliert zusätzliche Informationen beim Fortschrittsbalkens.
+ Mostra ulteriori informazioni nella barra di avanzamento.
Kontroluje dodatkowe informacje na pasku postępu.
控制进度条中显示的额外信息。
진행 막대에 추가적인 정보를 보여주는걸 결정합니다.
@@ -1589,6 +1599,7 @@
Pourcentage
Процент выполнения
Prozent
+ Percentuale
Procent
百分比
백분율
@@ -1601,6 +1612,7 @@
Temps restant
Времени осталось
Zeit verbleibend
+ Tempo rimanente
Pozostały czas
剩余时间
남은 시간
@@ -1645,6 +1657,7 @@
Temps restant : %1 s
Оставшееся время: %1s
Zeit übrig %1s
+ Tempo rimanente: %1s
Pozostały czas: %1s
剩余时间:%1秒
남은 시간: %1초
@@ -1654,7 +1667,7 @@
Locations Boost Training
Zdravotnická místa zvyšují zdravotnickou úrovně
- Sedi per potenziare la formazione
+ Luoghi che potenziano le abilità
Örtliche Trainingssteigerung
Ubicación mejora entrenamiento.
Miejsca zwiększają wyszkolenie
@@ -1676,6 +1689,7 @@
Разрядить оружие
Descargar arma
Waffe entladen
+ Scarica Arma
Décharger l'arme
Descarregar arma
diff --git a/addons/compat_rhs_usf3/compat_rhs_usf3_csw/stringtable.xml b/addons/compat_rhs_usf3/compat_rhs_usf3_csw/stringtable.xml
index e56f1aaa989..bb185513a7d 100644
--- a/addons/compat_rhs_usf3/compat_rhs_usf3_csw/stringtable.xml
+++ b/addons/compat_rhs_usf3/compat_rhs_usf3_csw/stringtable.xml
@@ -9,6 +9,7 @@
[CSW] BGM-71A TOW
[CSW] BGM-71A TOW
[CSW] BGM-71A TOW
+ [CSW] BGM-71A TOW
[CSW] BGM-71B TOW
@@ -18,6 +19,7 @@
[CSW] BGM-71B TOW
[CSW] BGM-71B TOW
[CSW] BGM-71B TOW
+ [CSW] BGM-71B TOW
[CSW] BGM-71C ITOW
@@ -27,6 +29,7 @@
[CSW] BGM-71C ITOW
[CSW] BGM-71C ITOW
[CSW] BGM-71C ITOW
+ [CSW] BGM-71C ITOW
[CSW] BGM-71D TOW-2
@@ -36,6 +39,7 @@
[CSW] BGM-71D TOW-2
[CSW] BGM-71D TOW-2
[CSW] BGM-71D TOW-2
+ [CSW] BGM-71D TOW-2
[CSW] BGM-71E TOW-2A
@@ -45,6 +49,7 @@
[CSW] BGM-71E TOW-2A
[CSW] BGM-71E TOW-2A
[CSW] BGM-71E TOW-2A
+ [CSW] BGM-71E TOW-2A
[CSW] BGM-71F TOW-2B
@@ -54,6 +59,7 @@
[CSW] BGM-71F TOW-2B
[CSW] BGM-71F TOW-2B
[CSW] BGM-71F TOW-2B
+ [CSW] BGM-71F TOW-2B
[CSW] BGM-71F-3 TOW-2B AERO
@@ -63,6 +69,7 @@
[CSW] BGM-71F-3 TOW-2B AERO
[CSW] BGM-71F-3 TOW-2B AERO
[CSW] BGM-71F-3 TOW-2B AERO
+ [CSW] BGM-71F-3 TOW-2B AERO
[CSW] BGM-71H Bunker Buster
@@ -72,6 +79,7 @@
[CSW] BGM-71H Bunker Buster
[CSW] BGM-71H Anti-Búnquer
[CSW] BGM-71H Bunker Buster
+ [CSW] BGM-71H Anti-Bunker
[CSW] Mk. 19 40mm M384 HE
@@ -81,6 +89,7 @@
[CSW] Mk. 19 40 мм M384 HE
[CSW] Mk. 19 40mm M384 HE
[CSW] Mk. 19 40mm M384 HE
+ [CSW] Mk. 19 40mm M384 HE
[CSW] Mk. 19 40mm M430I HEDP
@@ -90,6 +99,7 @@
[CSW] Mk. 19 40 мм M430I HEDP
[CSW] Mk. 19 40mm M430I HEDP
[CSW] Mk. 19 40mm M430I HEDP
+ [CSW] Mk. 19 40mm M430I HEDP
[CSW] Mk. 19 40mm M430A1 HEDP
@@ -99,6 +109,7 @@
[CSW] Mk. 19 40 мм M430A1 HEDP
[CSW] Mk. 19 40mm M430A1 HEDP
[CSW] Mk. 19 40mm M430A1 HEDP
+ [CSW] Mk. 19 40mm M430A1 HEDP
[CSW] Mk. 19 40mm M1001 Canister
@@ -108,6 +119,7 @@
[CSW] Mk. 19 40 мм M1001 Канистровый
[CSW] Mk. 19 40mm M1001 Bote de metralla
[CSW] Mk. 19 40mm M1001 Kanister
+ [CSW] Mk. 19 40mm M1001 Pallettoni
diff --git a/addons/compat_sog/stringtable.xml b/addons/compat_sog/stringtable.xml
index a3bab006dd5..06f0827d08e 100644
--- a/addons/compat_sog/stringtable.xml
+++ b/addons/compat_sog/stringtable.xml
@@ -5,6 +5,7 @@
Dig in
Zakop
Eingraben
+ Trincerati
掘る
땅파기
挖掘
@@ -15,6 +16,7 @@
M49A2 60mm HE
M49A2 60mm HE
+ M49A2 60mm HE
M49A2 60mm 榴弾
M49A2 60mm HE
M49A2 60mm 고폭
@@ -26,6 +28,7 @@
M302 60mm WP
M302 60mm Weißer Phosphor
+ M302 60mm Fosforo Bianco
M302 60mm 白リン弾
M302 60mm WP
M302 60mm 백린
@@ -37,6 +40,7 @@
M83 60mm Lume
M83 60mm Leuchtpatrone
+ M83 60mm Illuminante
M83 60mm 照明弾
M83 60mm ILUM
M83 60mm 조명
@@ -48,6 +52,7 @@
M374 81mm HE
M374 81mm HE
+ M374 81mm HE
M374 81mm 榴弾
M374 81mm HE
M374 81mm 고폭
@@ -59,6 +64,7 @@
M375 81mm WP
M375 81mm Weißer Phosphor
+ M375 81mm Fosforo Bianco
M375 81mm 白リン弾
M375 81mm WP
M375 81mm 백린
@@ -70,6 +76,7 @@
M301A3 81mm Lume
M301A3 81mm Leuchtpatrone
+ M301A3 81mm Illuminante
M301A3 81mm 照明弾
M301A3 81mm ILUM
M301A3 81mm 조명
@@ -81,6 +88,7 @@
M57 81mm Smoke
M57 81mm Nebelpatrone
+ M57 81mm Fumogeno
M57 81mm 発煙弾
M57 81mm Dymny
M57 81mm 연막
@@ -92,6 +100,7 @@
O-832D 82mm HE
O-832D 82mm HE
+ O-832D 82mm HE
O-832D 82mm 榴弾
O-832D 82mm HE
O-832D 82mm 고폭
@@ -103,6 +112,7 @@
D-832 82mm WP
D-832 82mm Weißer Phosphor
+ D-832 82mm Fosforo Bianco
D-832 82mm 白リン弾
D-832 82mm WP
D-832 82mm 백린
@@ -114,6 +124,7 @@
S-832S 82mm Lume
S-832S 82mm Leuchtpatrone
+ S-832S 82mm Illuminante
S-832S 82mm 照明弾
S-832S 82mm ILUM
S-832S 82mm 조명
@@ -125,6 +136,7 @@
[ACE] M49A2 60mm HE Box
[ACE] M49A2 60mm HE Box
+ [ACE] Scatola M49A2 60mm HE
[ACE] M49A2 60mm 榴弾入り弾薬箱
[ACE] Skrzynia M49A2 60mm HE
[ACE] M49A2 60mm 고폭 상자
@@ -136,6 +148,7 @@
[ACE] M302 60mm WP Box
[ACE] M302 60mm Weißer Phosphor Box
+ [ACE] Scatola M302 60mm Fosforo Bianco
[ACE] M302 60mm 白リン弾入り弾薬箱
[ACE] Skrzynia M302 60mm WP
[ACE] M302 60mm 백린 상자
@@ -147,6 +160,7 @@
[ACE] M83 60mm Lume Box
[ACE] M83 60mm Leuchtpatrone Box
+ [ACE] Scatola M83 60mm Illuminanti
[ACE] M83 60mm 照明弾弾入り弾薬箱
[ACE] Skrzynia ILUM M83 60mm
[ACE] M83 60mm 조명 상자
@@ -158,6 +172,7 @@
[ACE] M374 81mm HE Box
[ACE] M374 81mm HE Box
+ [ACE] Scatola M374 81mm HE
[ACE] M374 81mm 榴弾入り弾薬箱
[ACE] Skrzynia M374 81mm HE
[ACE] M374 81mm 고폭 상자
@@ -169,6 +184,7 @@
[ACE] M375 81mm WP Box
[ACE] M375 81mm Weißer Phosphor Box
+ [ACE] Scatola M375 81mm Fosforo Bianco
[ACE] M375 81mm 白リン弾入り弾薬箱
[ACE] Skrzynia M375 81mm WP
[ACE] M375 81mm 백린 상자
@@ -180,6 +196,7 @@
[ACE] M301A3 81mm Lume Box
[ACE] M301A3 81mm Leuchtpatrone Box
+ [ACE] Scatola M301A3 81mm Illuminanti
[ACE] M301A1 81mm 照明弾入り弾薬箱
[ACE] Skrzynia M301A3 81mm ILUM
[ACE] M301A3 81mm 조명 상자
@@ -191,6 +208,7 @@
[ACE] M57 81mm Smoke Box
[ACE] M57 81mm Nebelpatrone Box
+ [ACE] Scatola M57 81mm Fumogeni
[ACE] M57 81mm 煙幕弾入り弾薬箱
[ACE] Skrzynia M57 81mm Dymny
[ACE] M57 81mm 연막 상자
@@ -202,6 +220,7 @@
[ACE] O-832D 82mm HE Box
[ACE] O-832D 82mm HE Box
+ [ACE] Scatola O-832D 82mm HE
[ACE] O-832D 82mm 榴弾入り弾薬箱
[ACE] Skrzynia O-832D 82mm HE
[ACE] O-832D 82mm 고폭 상자
@@ -213,6 +232,7 @@
[ACE] D-832 82mm WP Box
[ACE] D-832 82mm Weißer Phosphor Box
+ [ACE] Scatola D-832 82mm Fosforo Bianco
[ACE] D-832 82mm 白リン弾入り弾薬箱
[ACE] Skrzynia D-832 82mm WP
[ACE] D-832 82mm 백린 상자
@@ -224,6 +244,7 @@
[ACE] S-832S 82mm Lume Box
[ACE] S-832S 82mm Leuchtpatrone Box
+ [ACE] Scatola S-832S 82mm Illuminanti
[ACE] S-832S 82mm 照明弾入り弾薬箱
[ACE] Skrzynia S-832S 82mm ILUM
[ACE] S-832S 82mm 조명 상자
@@ -235,6 +256,7 @@
Dig Spiderhole
Schützenloch graben
+ Scava buco di ragno
蛸壺壕を掘る
Wykop Lisią Norę
개인호 파기
@@ -246,6 +268,7 @@
Dig Spiderhole (Angled Cover)
Schützenloch graben (Abgeschrägte Abdeckung)
+ Scava buco di ragno (Coperchio Angolato)
蛸壺壕 (屋根) を掘る
Wykop Lisią Norę (z dachem)
개인호 파기 (각진 엄폐)
@@ -257,6 +280,7 @@
Dig Spiderhole (Dual)
Großes Schützenloch graben
+ Scava buco di ragno (Doppio)
蛸壺壕 (2人用) を掘る
Wykop Lisią Norę (podwójną)
개인호 파기 (2인용)
@@ -268,6 +292,7 @@
[CSW] M1919A4 Gun Bag
[CSW] M1919A4 Waffentasche
+ [CSW] Borsa per Mitra M1919A4
[CSW] M1919A4 ガン バッグ
[CSW] Torba na M1919A4
[CSW] M1919A4 총가방
@@ -279,6 +304,7 @@
[CSW] M1919A6 Gun Bag
[CSW] M1919A6 Waffentasche
+ [CSW] Borsa per Mitra M1919A6
[CSW] M1919A6 ガン バッグ
[CSW] Torba na M1919A6
[CSW] M1919A6 총가방
@@ -290,6 +316,7 @@
[CSW] M60 Gun Bag
[CSW] M60 Waffentasche
+ [CSW] Borsa per Mitra M60
[CSW] M60 ガン バッグ
[CSW] Torba na M60
[CSW] M60 총가방
@@ -301,6 +328,7 @@
[CSW] DShK (Shield) Gun Bag
[CSW] DShK (Schutzschild) Waffentasche
+ [CSW] Borsa per Mitra DShK (con scudo)
[CSW] DShK (防盾) ガン バッグ
[CSW] Torba na DShK (z tarczą)
[CSW] DShK (방패) 총가방
@@ -312,6 +340,7 @@
[CSW] DShK (AA) Gun Bag
[CSW] DShK (AA) Waffentasche
+ [CSW] Borsa per Mitra DShK (AA)
[CSW] DShK (対空) ガン バッグ
[CSW] Torba na DShK (AA)
[CSW] DShK (대공) 총가방
@@ -323,6 +352,7 @@
[CSW] RPD Gun Bag
[CSW] RPD Waffentasche
+ [CSW] Borsa per Mitra RPD
[CSW] RPD ガン バッグ
[CSW] Torba na RPD
[CSW] RPD 총가방
@@ -334,6 +364,7 @@
[CSW] PK Gun Bag
[CSW] PK Waffentasche
+ [CSW] Borsa per Mitra PK
[CSW] PK ガン バッグ
[CSW] Torba na PK
[CSW] PK 총가방
@@ -345,6 +376,7 @@
[CSW] MG42 Gun Bag
[CSW] MG42 Waffentasche
+ [CSW] Borsa per Mitra MG42
[CSW] MG42 ガン バッグ
[CSW] Torba na MG42
[CSW] MG42 총가방
@@ -356,6 +388,7 @@
[CSW] SGM Gun Bag
[CSW] SGM Waffentasche
+ [CSW] Borsa per Mitra SGM
[CSW] SGM ガン バッグ
[CSW] Torba na SGM
[CSW] SGM 총가방
@@ -367,6 +400,7 @@
[CSW] SGM (Shield) Gun Bag
[CSW] SGM (Schutzschild) Waffentasche
+ [CSW] Borsa per Mitra SGM (con scudo)
[CSW] SGM (防盾) ガン バッグ
[CSW] Torba na SGM (z tarczą)
[CSW] SGM (방패) 총가방
@@ -378,6 +412,7 @@
[CSW] Mk18 Gun Bag
[CSW] Mk18 Waffentasche
+ [CSW] Borsa per GMG Mk18
[CSW] Mk18 ガン バッグ
[CSW] Torba na Mk18
[CSW] Mk18 총가방
@@ -389,6 +424,7 @@
[CSW] M29 Mortar Tube
[CSW] M29 Mörserrohr
+ [CSW] Tubo di Mortaio M29
[CSW] M29 発射筒
[CSW] M29 Rura od moździerza
[CSW] M29 박격포 포신
@@ -400,6 +436,7 @@
[CSW] M2 Mortar Tube
[CSW] M2 Mörserrohr
+ [CSW] Tubo di Mortaio M2
[CSW] M2 底盤
[CSW] M2 Rura od moździerza
[CSW] M2 박격포 포신
@@ -411,6 +448,7 @@
[CSW] Type 53 Mortar Tube
[CSW] Typ 53 Mörserrohr
+ [CSW] Tubo di Mortaio Type 53
[CSW] 53 式 発射筒
[CSW] Type 53 Rura od moździerza
[CSW] 53식 박격포 포신
diff --git a/addons/compat_ws/compat_ws_realisticnames/stringtable.xml b/addons/compat_ws/compat_ws_realisticnames/stringtable.xml
index e9391991448..b9341cf19fa 100644
--- a/addons/compat_ws/compat_ws_realisticnames/stringtable.xml
+++ b/addons/compat_ws/compat_ws_realisticnames/stringtable.xml
@@ -5,78 +5,91 @@
AA12
AA-12
AA12
+ AA12
AA12
AA12 (Sand)
AA-12 (모래)
AA12 (Sand)
+ AA12 (Sabbia)
AA12 (サンド)
AA12 (Snake)
AA-12 (뱀 위장)
AA12 (Schlange)
+ AA12 (Serpe)
AA12 (ヘビ柄)
Galil ARM
갈릴 ARM
Galil ARM
+ Galil ARM
ガリル ARM
Galil ARM (Old)
갈릴 ARM (낡음)
Galil ARM (Alt)
+ Galil ARM (Vecchio)
ガリル ARM (使い古し)
GLX 160
GLX-160
GLX 160
+ GLX-160
GLX 160
GLX 160 (Snake)
GLX-160 (뱀 위장)
GLX 160 (Schlange)
+ GLX-160 (Serpe)
GLX 160 (ヘビ柄)
GLX 160 (Hex)
GLX-160 (육각)
GLX 160 (Hex)
+ GLX-160 (Hex)
GLX 160 (ヘックス)
GLX 160 (Green Hex)
GLX-160 (초록육각)
GLX 160 (Grün Hex)
+ GLX-160 (Hex Verde)
GLX 160 (緑ヘックス)
GLX 160 (Camo)
GLX-160 (위장)
GLX 160 (Tarn)
+ GLX-160 (Mimetica)
GLX 160 (迷彩)
GLX 160 (Sand)
GLX-160 (모래)
GLX 160 (Sand)
+ GLX-160 (Sabbia)
GLX 160 (サンド)
Mk14 Mod 1 EBR (Black)
Mk.14 Mod 1 EBR (검정)
Mk14 Mod 1 EBR (Schwarz)
+ Mk14 Mod 1 EBR (Nero)
Mk14 Mod 1 EBR (ブラック)
Mk14 Mod 1 EBR (Snake)
Mk.14 Mod 1 EBR (뱀 위장)
Mk14 Mod 1 EBR (Schlange)
+ Mk14 Mod 1 EBR (Serpe)
Mk14 Mod 1 EBR (ヘビ柄)
@@ -89,102 +102,119 @@
Vektor SS-77 (Camo)
벡터 SS-77 (위장)
Vektor SS-77 (Tarn)
+ Vektor SS-77 (Mimetica)
ヴェクター SS-77 (迷彩)
Vektor SS-77 (Hex)
벡터 SS-77 (육각)
Vektor SS-77 (Hex)
+ Vektor SS-77 (Hex)
ヴェクター SS-77 (ヘックス)
Vektor SS-77 (Green Hex)
벡터 SS-77 (초록육각)
Vektor SS-77 (Grün Hex)
+ Vektor SS-77 (Hex Verde)
ヴェクター SS-77 (緑ヘックス)
Vektor SS-77 (Desert)
벡터 SS-77 (사막)
- Vektor SS-77 (Wüstet)
+ Vektor SS-77 (Wüste)
+ Vektor SS-77 (Deserto)
ヴェクター SS-77 (砂漠迷彩)
Vektor SS-77 Compact
벡터 SS-77 단축형
Vektor SS-77 Kompakt
+ Vektor SS-77 Compatto
ヴェクター SS-77 コンパクト
Vektor SS-77 Compact (Snake)
벡터 SS-77 단축형 (뱀 위장)
Vektor SS-77 Compact (Schlange)
+ Vektor SS-77 Compatto (Serpe)
ヴェクター SS-77 コンパクト (ヘビ柄)
FN FAL 50.00 (Wood)
FN FAL 50.00 (목재)
FN FAL 50.00 (Holz)
+ FN FAL 50.00 (Legno)
FN FAL 50.00 (森林迷彩)
FN FAL 50.00 GL (Wood)
FN FAL 50.00 GL (목재)
FN FAL 50.00 GL (Holz)
+ FN FAL 50.00 GL (Legno)
FN FAL 50.00 GL (森林迷彩)
FN FAL 50.00
FN FAL 50.00
FN FAL 50.00
+ FN FAL 50.00
FN FAL 50.00
FN FAL 50.00 GL
FN FAL 50.00 GL
FN FAL 50.00 GL
+ FN FAL 50.00 GL
FN FAL 50.00 GL
FN FAL 50.00 (Desert)
FN FAL 50.00 (사막)
FN FAL 50.00 (Wüstet)
+ FN FAL 50.00 (Deserto)
FN FAL 50.00 (砂漠迷彩)
FN FAL 50.00 (Jungle)
FN FAL 50.00 (정글)
FN FAL 50,00 (Dschungel)
+ FN FAL 50,00 (Giungla)
FN FAL 50.00 (熱帯迷彩)
Vektor R4
벡터 R4
Vektor R4
+ Vektor R4
ヴェクター R5
Vektor R5 Carbine
벡터 R5 카빈
Vektor R5 Carbine
+ Vektor R5 Carabina
ヴェクター R5 カービン
Vektor R5 Carbine GL
벡터 R5 카빈 GL
Vektor R5 Carbine GL
+ Vektor R5 Carabina GL
ヴェクター R5 カービン GL
Vektor R5 Carbine (Snake)
벡터 R5 카빈 (뱀 위장)
Vektor R5 Carbine (Schlange)
+ Vektor R5 Carabina (Serpe)
ヴェクター R5 カービン (ヘビ柄)
Vektor R5 Carbine GL (Snake)
벡터 R5 카빈 GL (뱀 위장)
Vektor R5 Carbine GL (Schlange)
+ Vektor R5 Carabina GL (Serpe)
ヴェクター R5 カービン GL (ヘビ柄)
@@ -203,7 +233,7 @@
XMS (Khaki)
XMS (kaki)
XMS (khaki)
- XMS (kaki)
+ XMS (Cachi)
XMS (Cáqui)
XMS (caqui)
XMS(卡其色)
@@ -215,7 +245,7 @@
XMS (Sand)
XMS (sable)
XMS (Sand)
- XMS (sabbia)
+ XMS (Sabbia)
XMS (Areia)
XMS (arena)
XMS(沙色)
@@ -239,7 +269,7 @@
XMS GL (Khaki)
XMS GL (kaki)
XMS GL (khaki)
- XMS GL (kaki)
+ XMS GL (Cachi)
XMS GL (Cáqui)
XMS GL (caqui)
XMS GL(卡其色)
@@ -251,7 +281,7 @@
XMS GL (Sand)
XMS GL (sable)
XMS GL (Sand)
- XMS GL (sabbia)
+ XMS GL (Sabbia)
XMS GL (Areia)
XMS GL (arena)
XMS GL(沙色)
@@ -275,7 +305,7 @@
XMS SG (Khaki)
XMS SG (kaki)
XMS SG (khaki)
- XMS SG (kaki)
+ XMS SG (Cachi)
XMS SG (Cáqui)
XMS SG (caqui)
XMS SG(卡其色)
@@ -287,7 +317,7 @@
XMS SG (Sand)
XMS SG (sable)
XMS SG (Sand)
- XMS SG (sabbia)
+ XMS SG (Sabbia)
XMS SG (Areia)
XMS SG (arena)
XMS SG(沙色)
@@ -311,7 +341,7 @@
XMS SW (Khaki)
XMS SW (kaki)
XMS SW (khaki)
- XMS SW (kaki)
+ XMS SW (Cachi)
XMS SW (Cáqui)
XMS SW (caqui)
XMS SW(卡其色)
@@ -323,7 +353,7 @@
XMS SW (Sand)
XMS SW (sable)
XMS SW (Sand)
- XMS SW (sabbia)
+ XMS SW (Sabbia)
XMS SW (Areia)
XMS SW (arena)
XMS SW(沙色)
diff --git a/addons/concertina_wire/stringtable.xml b/addons/concertina_wire/stringtable.xml
index e0fd9040865..0ea44fc063f 100644
--- a/addons/concertina_wire/stringtable.xml
+++ b/addons/concertina_wire/stringtable.xml
@@ -9,7 +9,7 @@
Alambre de espino
Fil barbelé
Ostnatý drát
- Filo a concertina
+ Filo spinato NATO
Concertina wire
Arame farpado
鉄条網
@@ -26,7 +26,7 @@
Bobina de alambre de espino
Bobine de fil barbelé
Svitek ostnatého drátu
- Bobina di filo a concertina
+ Bobina di filo spinato NATO
Concertina wire coil
Bobina de arame farpado
鉄条網コイル
@@ -43,7 +43,7 @@
Desmontar alambre de espino
Démontage du fil barbelé...
Svinout ostnatý drát
- Smonta il filo a concertina
+ Smonta il filo spinato NATO
Dismount Concertina wire
Desmontar arame farpado
鉄条網をほどく
@@ -60,7 +60,7 @@
Desplegar alambre de espino
Mettre en place le fil barbelé
Rozvinout ostnatý drát
- Piazza il filo a concertina
+ Piazza il filo spinato NATO
Deploy Concertina wire
Colocar arame farpado
鉄条網を置く
diff --git a/addons/cookoff/stringtable.xml b/addons/cookoff/stringtable.xml
index de2bbc1a5b3..76aebcad60e 100644
--- a/addons/cookoff/stringtable.xml
+++ b/addons/cookoff/stringtable.xml
@@ -4,7 +4,7 @@
ACE Cook off
ACE Detonación inducida por calor
- ACE Esplosione
+ ACE Detonazione Munizioni
ACE 殉爆效果
ACE 殉爆效果
ACE 誘爆
@@ -26,7 +26,7 @@
Dégâts et effets de tourelle
傷害控制及炮塔效果
损坏处理和炮塔效果
- Manovrabilità danneggiata ed effetti torretta
+ Gestione danni ed effetti torretta
Poškodit ovládání a efekty věže
Obsługa obrażeń i efekty wieży
피해량 조절 및 포탑에 효과 부여
@@ -41,7 +41,7 @@
Modifie la gestion des dégâts pour l'auto-inflammation et les effets d'explosion de tourelle.
更改殉爆以及炮塔爆炸之傷害控制
改变殉爆和炮塔爆炸的损坏处理效果
- Modifica la gestione dei danni per gli effetti di esplosione della torretta e danneggiamenti
+ Modifica la gestione dei danni per l'esplosione di munizioni e gli effetti di esplosione della torretta
Změní poškození ovládání a efekty výbuchu veže
Zmienia obsługę obrażeń podczas samozapłonu i eksplozji wieży
쿡오프로 인해 피해량의 변화와 포탑 터짐현상을 결정합니다.
@@ -54,7 +54,7 @@
탄약 상자 쿡오프 현상 활성화
Aktywuj samozapłon skrzyń z amunicją
Auto-inflammation des caisses de munitions
- Abilita esplosione cassa munizioni
+ Abilita esplosione casse munizioni
開啟彈藥箱殉爆效果
开启弹药箱殉爆效果
Разрешить детонацию ящиков с боеприпасами
@@ -69,7 +69,7 @@
탄약 상자에 쿡오프 현상을 적용합니다.
Aktywuje samozapłon skrzyń z amunicją
Permet l'auto-inflammation des caisses de munitions.
- Abilita l'esplosione della cassa di munizioni.
+ Abilita l'esplosione di casse di munizioni distrutte.
開啟彈藥箱殉爆效果
开启弹药箱殉爆效果
Активирует детонацию ящиков с боеприпасами
@@ -84,7 +84,7 @@
탄약 쿡오프 현상 활성화
Aktywuj samozapłon amunicji
Auto-inflammation des munitions
- Abilita Esplosione munizioni
+ Abilita Esplosione Munizioni
開啟彈藥殉爆效果
开启弹药殉爆效果
Разрешить детонацию боекомплекта
@@ -98,7 +98,7 @@
Ermöglicht Durchzündung von Munition. Feuert Projektile der Munition ab, solange das Fahrzeug brennt und Munition besitzt.
Aktywuje samozapłon amunicji. Wystrzeliwuje pociski podczas gdy pojazd płonie i posiada amunicję.
Permet l'auto-inflammation des munitions. Tire des projectiles tant que le véhicule est en feu et contient des munitions.
- Abilita l'esplosione delle munizioni. Spara munizioni di proiettili quando il veicolo va a fuoco e contiene munizioni.
+ Abilita l'esplosione di munizioni. Spara proiettili di munizioni quando il veicolo va a fuoco e contiene ancora munizioni.
開啟彈藥殉爆效果。當一台載有彈藥的載具起火時, 將會有殉爆的效果
开启弹药殉爆效果。当一台载有弹药的载具起火时,将会有殉爆的效果。
쿡오프 현상을 활성화 합니다. 이것은 탄약에 불이 붙어 있는 동안 주변에 발사체를 발사합니다.
@@ -113,7 +113,7 @@
Czas trwania samozapłonu amunicji
弾薬の誘爆持続時間
Durée d'auto-inflammation des munitions
- Durata esplosione munizioni
+ Durata Esplosione Munizioni
彈藥殉爆效果持續時間
弹药殉爆效果持续时间
쿡오프 지속 시간
@@ -128,7 +128,7 @@
Multiplicateur permettant de régler la durée durant laquelle les munitions continuent d'exploser [Une valeur de 0 désactive l'auto-inflammation].
Mnożnik decydujący jak długo ma trwać samozapłon amunicji [Ustawienie na 0 spowoduje wyłącznie samozapłonu]
誘爆の持続時間を乗数で設定します。[0 に設定で誘爆を無効化]
- Moltiplicatore della durata dell'esplosione [Impostare 0 disabiliterà l'esplosione delle munizioni]
+ Moltiplicatore della durata delle esplosioni di munizioni [Se impostato su 0 disabiliterà le esplosioni delle munizioni]
設定彈藥殉爆效果會持續多久時間 [輸入0來關閉殉爆效果]
设定弹药殉爆效果会持续多久时间 [输入0来关闭殉爆效果]
쿡오프 지속 시간의 배수 [0 이면 비활성]
@@ -140,7 +140,7 @@
Cook-off probability coefficient
Coeficiente de probabilidad de detonación inducida por calor
誘爆の可能性係数
- Coefficiente probabilità esplosione
+ Coefficiente Probabilità Esplosione
Faktor für Wahrscheinlichkeit der Durchzündung
殉爆發生機率係數
殉爆发生机率系数
@@ -155,7 +155,7 @@
Multiplier for cook-off probability. Higher value results in higher cook-off probability
Multiplicador de probabilidad de detonación inducida por calor. Valores más altos producen mayor probabilidad
誘爆する可能性の乗数。高い値では誘爆する可能性が高まります。
- Moltiplicatore per la probabilità dell'esplosione. Un valore più alto aumenta la probabilità dell'esplosione
+ Moltiplicatore per la probabilità dell'esplosione di munizioni. Un valore più alto aumenta la probabilità.
Faktor für Wahrscheinlichkeit der Durchzündung. Ein höherer Wert führt zu höherer Durchzündungswahrscheinlichkeit.
調整殉爆發生機率係數。值越高代表越容易發生殉爆
调整殉爆发生机率系数。值越高代表越容易发生殉爆。
@@ -175,6 +175,7 @@
誘爆後に車両を破壊する
Zniszcz Pojazdy po Zakończeniu Samozapłonu
Zerstöre Fahrzeuge nach der Durchzündung
+ Distruggi Veicoli dopo Esplosione Munizioni
Destruction des véhicules après auto-inflammation
Destruir veículos após cozinhamento
@@ -183,6 +184,7 @@
誘爆後に車両を破壊するかどうかを設定する。
Kontroluje, czy pojazdy będą zawsze niszczone po samozapłonie.
Steuert, ob Fahrzeuge nach dem Durchzünden immer zerstört werden.
+ Determina se veicoli saranno sempre distrutti dall'esplosione delle munizioni.
쿡오프 후 차량이 항상 파괴되는지 여부를 조정합니다.
Contrôle si les véhicules seront toujours détruits après l'auto-inflammation.
Define se os veículos serão sempre destruídos após cozinhamento.
@@ -193,6 +195,7 @@
Véhicules - Feu durant l'auto-inflammation
Вкл. горение техники от детонации
Aktiviert das in Brand setzen des Fahrzeugs während des Durchzündens der Munition
+ Abilita incendiamento veicoli
Włącz pożar pojazdu podczas samozapłonu
启用殉爆载具火灾
차량 쿡오프 화재 활성화
@@ -205,6 +208,7 @@
Définit si les véhicules prennent feu durant l'auto-inflammation de leurs munitions.
Будет ли техника гореть при детонации боеприпасов
Ob Fahrzeuge in Brand gesetzt werden, während deren Munition durchzündet.
+ Determina se veicoli cominceranno a bruciare se le loro munizioni esplodono.
Określa, czy pojazdy zapalą się podczas samozapłonu ich amunicji.
车辆在殉爆过程中是否会起火
쿡오프가 일어나면 차량에 불이 붙습니다.
diff --git a/addons/csw/stringtable.xml b/addons/csw/stringtable.xml
index 935f494c20f..b6f8ecb47e2 100644
--- a/addons/csw/stringtable.xml
+++ b/addons/csw/stringtable.xml
@@ -37,7 +37,7 @@
Rozložit
Démonter
Auseinandernehmen
- Disassemblare
+ Disassembla
Złóż
Desmontar
Разобрать
@@ -53,7 +53,7 @@
Nastup
Entrer
Einsteigen
- A bordo
+ Entra
Wsiadać
Entrar
Войти
@@ -71,7 +71,7 @@
Nabít %1
Charger %1
Załaduj %1
- Carico %1
+ Carica %1
Загрузить %1
Load %1
Carregar %1
@@ -136,7 +136,7 @@
対応している設置型火器に ACE の設置と解体を使用します。装填済みの弾倉は1つの弾倉のみに減少します。
使用ACE來組裝/拆解固定型武器。上膛的限制為單個彈匣。
使用 ACE 来组装/拆解固定式武器。限制弹药为一个弹匣。
- Utilizzare ace per l'Assemblaggio/smontaggio di armi statiche supportate. Le munizioni cariche sono ridotte ad un solo caricatore.
+ Utilizza ACE per assemblaggio/smontaggio di armi statiche supportate. Le munizioni caricate sono ridotte ad un solo caricatore.
Použít ACE pro složení/rozložení podporovaných statických zbraní. Nabitá munice je snížená na jeden zásobník.
Użyj ACE do składania/rozkładania broni statycznych. Załadowana amunicja zostaje zredukowana do jednego magazynku.
Usar el ACE para el ensamblado/desamblado de armas estáticas soportadas. La munición cargada es reducida a un sólo cargador
@@ -151,7 +151,7 @@
追加の弾薬を保持
保存額外彈藥
保存额外弹药
- Risparmiare munizioni extra
+ Conserva munizioni extra
Uložit munici navíc.
Zapisz dodatkową amunicje
Guardar munición extra
@@ -166,7 +166,7 @@
追加の弾倉を固定火器の横に保管します。
在固定型武器旁存放額外彈匣
在固定式武器旁边存放额外的弹匣
- Conservare i caricatori extra accanto all'arma statica
+ Conserva i caricatori extra accanto all'arma statica
Ukládat munici navíc vedle statické zbraně.
Dodatkowe magazynki przechowuj obok broni statycznej
Almacenar cargadores extra junto al arma estática
@@ -176,6 +176,7 @@
Ammo Storage
Munitionslager
+ Scorta di munizioni
탄약 보관
Magazyn amunicji
弾薬の格納場所
@@ -188,6 +189,7 @@
Determines whether extra magazines are stored on the ground or inside an ammo box
Legt fest, ob zusätzliche Magazine auf dem Boden oder in einer Munitionskiste aufbewahrt werden
+ Determina se ulteriori caricatori verranno stoccati sul suolo o in una cassa di munizioni.
여분의 탄약을 지면 또는 탄약 상자에 넣을 지 결정합니다.
Decyduje, czy dodatkowe magazynki przechowywane są na ziemi, czy w skrzynce z amunicją.
追加の弾倉を地面に配置するか、弾薬箱内に保管するかを設定します。
@@ -200,6 +202,7 @@
Ground
Boden
+ Suolo
지면
Ziemia
地面
@@ -212,6 +215,7 @@
Ammo Box
Munitionskiste
+ Cassa di munizioni
탄약 상자
Skrzynka amunicyjna
弾薬箱
@@ -244,7 +248,7 @@
弾薬の装填と除去を許可します。
允許裝填或卸載彈匣
允许装卸弹匣
- Permettere il carico e lo scarico dei caricatori
+ Permetti caricamento e scaricamento delle munizioni
Povolit nabíjení a vybíjení zásobníků.
Zezwalaj na ładowanie i rozładowywanie magazynków
Permitir la carga y descarga de cargadores
@@ -289,7 +293,7 @@
設置後に三脚を引きずる
在佈置三腳架後拖拉
部署后拖动三脚架
- Trascinare i treppiedi dopo lo schieramento
+ Trascina i treppiedi dopo il montaggio
Tahat trojnožku po položení
Przeciągnij statyw po rozmieszczeniu
Arrastrar trípodes despues de desplegarlos
@@ -304,7 +308,7 @@
三脚を設置後、動かせるよう三脚を引きずるようにします。
在部署三腳架後,開始拖動它使其在你所要的精準位置
部署好三脚架后,开始拖动它到一个精确的位置
- Dopo aver posizionato un treppiede, iniziate a trascinarlo in una posizione precisa
+ Dopo aver montato un treppiede, inizia a trascinarlo su una posizione precisa
Po položení trojnožky začít automaticky tahání pro lepší polohu.
Po rozłożeniu trójnogu zacznij od przeciągania go w określone miejsce
Después de desplegar un trípode, comenzar a arrastrarlo hacia la ubicación precisa
@@ -319,7 +323,7 @@
三脚を拾う
撿起三腳架
捡起三脚架
- Recupero treppiede
+ Recupera treppiede
Složit trojnožku
Podnieś Trójnóg
Recoger trípode
@@ -334,7 +338,7 @@
火器を乗せる
裝載武器
装载武器
- Montare l'arma
+ Monta l'arma
Připevnit zbraň
Zamontuj Broń
Montar arma
@@ -394,7 +398,7 @@
三脚を設置中です・・・
部署三腳架...
部署三脚架...
- Piazzare treppiede...
+ Piazzamento treppiede...
Pokládám trojnožku...
Rozmieszczanie Trójnogu...
Ubicando trípode...
@@ -424,7 +428,7 @@
この火器で共用火器を有効化します。
對此武器啟用班組支援能力
在该武器上启用班组支援能力
- Abilita l'abilità dell'equipaggio su quest'arma
+ Abilita il servizio da equipaggio su quest'arma
Zapne CSW funkce na této zbrani
Włącza opcje systemu CSW na tej broni
Habilitar el manejo de uso colectivo para esta arma
@@ -439,7 +443,7 @@
有効にして火器を空のままにする
啟用並不裝填武器
启用并不装填武器
- Abilitato e lascia l'arma vuota
+ Abilita e lascia l'arma vuota
Povolit a nechat zbraň prázdnou
Włącz i pozostaw broń pustą
Habilitar y dejar el arma vacía
@@ -471,7 +475,7 @@
[CSW] 設置型ミニ スパイク ランチャー (AT)
[CSW] 固定型 "迷你長釘"導彈發射器(對地)
[班组] 固定式"迷你长钉"导弹发射器(反坦)
- [CSW] Static Mini-Spike Launcher (AT)
+ [CSW] Lanciatore Mini-Spike (AT) Statico
[CSW] Statický raketomet Mini-Spike (protitankový)
[CSW] Static Mini-Spike Launcher (AT)
[CSW] Mini-Spike Przeciwpancerny pocisk rakietowy
@@ -487,7 +491,7 @@
[CSW] 設置型ミニ スパイク ランチャー (AA)
[CSW] 固定型 "迷你長釘"導彈發射器(對空)
[班组] 固定式"迷你长钉"导弹发射器(防空)
- [CSW] Static Mini-Spike Launcher (AA)
+ [CSW] Lanciatore Mini-Spike (AA) Statico
[CSW] Statický raketomet Mini-Spike (protiletadlový)
[CSW] Static Mini-Spike Launcher (AA)
[CSW] Mini-Spike Przeciwlotniczy pocisk rakietowy
@@ -503,7 +507,7 @@
[CSW] 設置型 XM312
[CSW] 固定型 XM312重機槍
[班组] 固定式 XM312 重机枪
- [CSW] Static XM312 Gun
+ [CSW] XM312 Statico
[CSW] Statická zbraň XM312
[CSW] Static XM312 Gun
[CSW] Statyczny karabin maszynowy XM312
@@ -519,6 +523,7 @@
[CSW] Станковый M2 со щитом
[CSW] 設置型 防盾付き M2
[CSW] Statisches M2 mit Schild
+ [CSW] M2 Statico con Scudo
[班组] 固定式防盾型 M2 重机枪
[CSW] 거치형 M2 (방패)
[CSW] Arma Estática - M2 com Escudo
@@ -532,7 +537,7 @@
[CSW] 設置型 XM312 (自律型)
[CSW] 固定型 XM312重機槍(自主型)
[班组] 固定式 XM312 重机枪(自主)
- [CSW] Static XM312 Gun (Autonomo)
+ [CSW] XM312 Statico (Autonomo)
[CSW] Statická zbraň XM312 (autonomická)
[CSW] Static XM312 Gun (Autonomous)
[CSW] Statyczny karabin maszynowy XM312 (Dron)
@@ -548,7 +553,7 @@
[CSW] 設置型 XM307
[CSW] 固定型XM307榴彈機槍
[班组] 固定式 XM307 榴弹发射器
- [CSW] Static XM307 Gun
+ [CSW] XM307 Statico
[CSW] Statická zbraň XM307
[CSW] Static XM307 Gun
[CSW] Statyczny granatnik automatyczny XM307
@@ -564,7 +569,7 @@
[CSW] 設置型 XM307 (自律型)
[CSW] 固定型 XM307榴彈機槍(自主型)
[班组] 固定式 XM307 榴弹发射器(自主)
- [CSW] Static XM307 Gun (Autonomo)
+ [CSW] XM307 Statico (Autonomo)
[CSW] Statická zbraň XM307 (autonomická)
[CSW] Static XM307 Gun (Autonomous)
[CSW] Statyczny granatnik automatyczny XM307 (Dron)
@@ -580,7 +585,7 @@
[CSW] 12.7x108 mm HMG ベルト
[CSW]12.7x108毫米 重機槍彈鏈
[班组] 12.7x108 mm 重机枪弹链
- [CSW] 12.7x108mm HMG Belt
+ [CSW] Nastro da HMG 12.7x108mm
[CSW] Pás 12.7×108mm pro těžký kulomet
[CSW] 12.7x108mm HMG Belt
[CSW] Taśma 12.7x108mm CKM
@@ -596,7 +601,7 @@
[CSW] 12.7x99 mm HMG ベルト
[CSW]12.7x99毫米 重機槍彈鏈
[班组] 12.7x99 mm 重机枪弹链
- [CSW] 12.7x99mm HMG Belt
+ [CSW] Nastro da HMG 12.7x99mm
[CSW] Pás 12.7×99mm pro těžký kulomet
[CSW] 12.7x99mm HMG Belt
[CSW] Taśma 12.7x99mm CKM
@@ -612,7 +617,7 @@
[CSW] 12.7x99 mm HMG トレーサーベルト (赤)
[CSW] 12.7x99毫米 重機槍曳光彈鏈(紅色)
[班组] 12.7x99 mm 重机枪弹链(曳光,红)
- [CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Red)
+ [CSW] Nastro da HMG 12.7x99mm Traccianti (Red)
[CSW] Pás 12.7×99mm pro těžký kulomet (červená stopovka)
[CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Red)
[CSW] Taśma 12.7x99mm CKM Smugowa (Czerwona)
@@ -628,7 +633,7 @@
[CSW] 12.7x99 mm HMG トレーサーベルト (緑)
[CSW] 12.7x99毫米 重機槍曳光彈鏈(綠色)
[班组] 12.7x99 mm 重机枪弹链(曳光,绿)
- [CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Green)
+ [CSW] Nastro da HMG 12.7x99mm Traccianti (Green)
[CSW] Pás 12.7×99mm pro těžký kulomet (zelená stopovka)
[CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Green)
[CSW] Taśma 12.7x99mm CKM Smugowa (Zielona)
@@ -644,7 +649,7 @@
[CSW] 12.7x99 mm HMG トレーサーベルト (黄)
[CSW] 12.7x99毫米 重機槍曳光彈鏈(黃色)
[班组] 12.7x99 mm 重机枪弹链(曳光,黄)
- [CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Yellow)
+ [CSW] Nastro da HMG 12.7x99mm Traccianti (Yellow)
[CSW] Pás 12.7×99mm pro těžký kulomet (žlutá stopovka)
[CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Yellow)
[CSW] Taśma 12.7x99mm CKM Smugowa (Żółta)
@@ -660,7 +665,7 @@
[CSW] 20 mm 擲弾 GMG ベルト
[CSW]20毫米 榴彈 榴彈機槍彈鏈
[班组] 20 mm 榴弹发射器弹链
- [CSW] 20mm Grenade GMG Belt
+ [CSW] Nastro di Granate 20mm da GMG
[CSW] Pás 20mm granátů pro granátomet
[CSW] 20mm Grenade GMG Belt
[CSW] Taśma 20mm do granatnika
@@ -676,7 +681,7 @@
M3 三脚
M3 三腳架
M3 三脚架
- M3 Tripod
+ Treppiede M3
M3 trojnožka
M3 Tripod
Trójnóg M3
@@ -692,7 +697,7 @@
[CSW] 6P57 設置型三脚
[CSW] 6P57 部署型三腳架
[班组] 6P57 部署型三脚架
- [CSW] 6P57 Deployable Tripod
+ [CSW] Treppiede 6P57 piazzabile
[CSW] 6P57 trojnožka
[CSW] 6P57 Deployable Tripod
[CSW] Trójnóg Rozkładany 6P57
@@ -708,7 +713,7 @@
[CSW] 6P57 設置型三脚 (低座)
[CSW] 6P57 部署型(低位)
[班组] 6P57 部署型(低)
- [CSW] 6P57 Deployable Tripod (Low)
+ [CSW] Treppiede 6P57 piazzabile (Basso)
[CSW] 6P57 trojnožka (nízká)
[CSW] 6P57 Deployable Tripod (Low)
[CSW] Trójnóg Rozkładany 6P57 (Niski)
@@ -724,7 +729,7 @@
[CSW] M220 設置型三脚
[CSW] M220 部署型三腳架
[班组] M220 部署型三脚架
- [CSW] M220 Deployable Tripod
+ [CSW] Treppiede M220 piazzabile
[CSW] M220 trojnožka
[CSW] M220 Deployable Tripod
[CSW] Trójnóg Rozkładany M220
@@ -740,7 +745,7 @@
[CSW] SAG-30 設置型三脚
[CSW] SAG-30 部署型三腳架
[班组] SAG-30 部署型三脚架
- [CSW] SAG-30 Deployable Tripod
+ [CSW] Treppiede SAG-30 piazzabile
[CSW] SAG-30 trojnožka
[CSW] SAG-30 Deployable Tripod
[CSW] Trójnóg Rozkładany SAG-30
@@ -756,7 +761,7 @@
6P57 三脚
6P57 三腳架
6P57 三脚架
- 6P57 Tripod
+ Treppiede 6P57
6P57 trojnožka
6P57 Tripod
Trójnóg 6P57
@@ -772,7 +777,7 @@
SAG-30 三脚
SAG-30 三腳架
SAG-30 三脚架
- SAG-30 Tripod
+ Treppiede SAG-30
SAG-30 trojnožka
SAG-30 Tripod
Trójnóg SAG-30
@@ -788,7 +793,7 @@
M220 三脚
M220 三腳架
M220 三脚架
- M220 Tripod
+ Treppiede M220
M220 trojnožka
M220 Tripod
Trójnóg M220
@@ -804,7 +809,7 @@
[CSW] M3 設置型三脚
[CSW] M3 部屬型三腳架
[班组] M3 部属型三脚架
- [CSW] M3 Deployable Tripod
+ [CSW] Treppiede M3 piazzabile
[CSW] M3 trojnožka
[CSW] M3 Deployable Tripod
[CSW] Trójnóg Rozkładany M3
@@ -820,7 +825,7 @@
[CSW] M3 設置型三脚 (低座)
[CSW] M3 部署型三腳架(低位)
[班组] M3 部署型三脚架(低)
- [CSW] M3 Deployable Tripod (Low)
+ [CSW] Treppiede M3 piazzabile (Basso)
[CSW] M3 trojnožka (nízká)
[CSW] M3 Deployable Tripod (Low)
[CSW] Trójnóg Rozkładany M3 (Niski)
@@ -836,7 +841,7 @@
[CSW] 迫撃砲基盤
[CSW] 迫擊炮基座
[班组] 迫击炮底座
- [CSW] Mortar Baseplate
+ [CSW] Base di Mortaio
[CSW] Podstavec pro minomet
[CSW] Mortar Baseplate
[CSW] Podstawa Moździerza
@@ -852,7 +857,7 @@
迫撃砲基盤
迫擊炮基座
迫击炮底座
- Mortar Baseplate
+ Base di Mortaio
Podstavec pro minomet
Mortar Baseplate
Podstawa Moździerza
@@ -868,7 +873,7 @@
[CSW] Mk6 迫撃砲発射筒
[CSW] Mk6 迫擊炮炮管
[班组] Mk6 迫击炮管
- [CSW] Mk6 Mortar Tube
+ [CSW] Tubo di Mortaio Mk6
[CSW] Minomet Mk6 hlaveň
[CSW] Mk6 Mortar Tube
[CSW] Rura Moździerza Mk6
@@ -884,7 +889,7 @@
[CSW] M252 発射筒バッグ
[CSW] M252 炮管袋
[班组] M252 炮管包
- [CSW] M252 Tube Bag
+ [CSW] Borsa per Tubo M252
[CSW] M252 minometná hlaveň v pouzdře
[CSW] M252 Tube Bag
[CSW] Torba na M252
@@ -900,7 +905,7 @@
[CSW] M2 ガン バッグ
[CSW] M2槍械袋
[班组] M2 枪械包
- [CSW] M2 Gun Bag
+ [CSW] Borsa per Mitra M2
[CSW] M2 zbraň v pouzdře
[CSW] M2 Gun Bag
[CSW] Torba na M2
@@ -916,7 +921,7 @@
[CSW] Mk19 ガン バッグ
[CSW] Mk19槍械袋
[班组] Mk19 枪械包
- [CSW] MK19 Gun Bag
+ [CSW] Borsa per Mitra MK19
[CSW] MK19 zbraň v pouzdře
[CSW] MK19 Gun Bag
[CSW] Torba na MK19
@@ -932,7 +937,7 @@
[CSW] BGM-71 TOW ランチャー バッグ
[CSW] BGM-71 拖式飛彈發射器袋
[班组] BGM-71 陶式导弹发射器包
- [CSW] BGM-71 TOW Launcher Bag
+ [CSW] Borsa per Lanciatore BGM-71 TOW
[CSW] BGM-71 TOW raketomet v pouzdře
[CSW] BGM-71 TOW Launcher Bag
[CSW] Torba na BGM-71 TOW
@@ -948,7 +953,7 @@
[CSW] DShK ガン バッグ
[CSW]DShK 槍械袋
[班组] DShK 枪械包
- [CSW] DSHK Gun Bag
+ [CSW] Borsa per Mitra DSHK
[CSW] DSHK zbraň v pouzdře
[CSW] DSHK Gun Bag
[CSW] Torba na DSzK
@@ -964,7 +969,7 @@
[CSW] 2B14 発射筒バッグ
[CSW] 2B14 炮管袋
[班组] 2B14 炮管包
- [CSW] 2B14 Tube Bag
+ [CSW] Borsa per Tubo 2B14
[CSW] 2B14 minometná hlaveň v pouzdře
[CSW] 2B14 Tube Bag
[CSW] Torba na 2B14
@@ -980,7 +985,7 @@
[CSW] NSV ガン バッグ
[CSW] NSV 槍械袋
[班组] NSV 枪械包
- [CSW] NSV Gun Bag
+ [CSW] Borsa per Mitra NSV
[CSW] NSV zbraň v pouzdře
[CSW] NSV Gun Bag
[CSW] Torba na NSV
@@ -996,7 +1001,7 @@
[CSW] KORD ガン バッグ
[CSW] KORD 槍械袋
[班组] KORD 枪械包
- [CSW] KORD Gun Bag
+ [CSW] Borsa per Mitra KORD
[CSW] KORD zbraň v pouzdře
[CSW] KORD Gun Bag
[CSW] Torba na KORD
@@ -1012,7 +1017,7 @@
[CSW] AGS-30 バッグ
[CSW] AGS-30 槍械袋
[班组] AGS-30 枪械包
- [CSW] AGS-30 Gun Bag
+ [CSW] Borsa per GMG AGS-30
[CSW] ASG-30 zbraň v pouzdře
[CSW] AGS-30 Gun Bag
[CSW] Torba na AGS-30
@@ -1028,7 +1033,7 @@
[CSW] 9K115 メティス ランチャー バッグ
[CSW] 9K115 麥士蒂索人發射器袋
[班组] 9K115 麦士蒂索人反坦克发射器包
- [CSW] 9K115 Metis Launcher Bag
+ [CSW] Borsa per Lanciatore 9K115 Metis
[CSW] 9K115 Metis raketomet v pouzdře
[CSW] Torba na 9K115 Metis
[CSW] 9k115 Metis Launcher Bag
@@ -1044,7 +1049,7 @@
[CSW] 9M113 コルネット ランチャー バッグ
[CSW] 9M113 短號發射器
[班组] 9M113 短号发射器
- [CSW] 9M113 Kornet Launcher
+ [CSW] Borsa per Lanciatore 9M113 Kornet
[CSW] 9M113 Kornet raketomet
[CSW] Wyrzutnia 9M113 Kornet
[CSW] 9m113 Kornet Launcher
@@ -1060,7 +1065,7 @@
SPG-9 三脚
SPG-9 三腳架
SPG-9 三脚架
- SPG-9 Tripod
+ Treppiede SPG-9
SPG-9 trojnožka
SPG-9 Tripod
Trójnóg SPG-9
@@ -1076,7 +1081,7 @@
[CSW] SPG-9 設置型三脚
[CSW] SPG-9 部署型三腳架
[班组] SPG-9 部署型三脚架
- [CSW] SPG-9 Deployable Tripod
+ [CSW] Treppiede SPG-9 piazzabile
[CSW] SPG-9 trojnožka
[CSW] SPG-9 Deployable Tripod
[CSW] Trójnóg rozkładany SPG-9
@@ -1092,7 +1097,7 @@
[CSW] SPG-9 ランチャー バッグ
[CSW] SPG-9 發射器袋
[班组] SPG-9 发射器包
- [CSW] SPG-9 Launcher Bag
+ [CSW] Borsa per Lanciatore SPG-9
[CSW] SPG-9 raketomet v pouzdře
[CSW] SPG-9 Launcher Bag
[CSW] Torba na SPG-9
@@ -1108,7 +1113,7 @@
[CSW] SPG-9M ランチャー バッグ
[CSW] SPG-9M 發射器袋
[班组] SPG-9M 发射器包
- [CSW] SPG-9M Launcher Bag
+ [CSW] Borsa per Lanciatore SPG-9M
[CSW] SPG-9M raketomet v pouzdře
[CSW] SPG-9M Launcher Bag
[CSW] Torba na SPG-9M
diff --git a/addons/dagr/stringtable.xml b/addons/dagr/stringtable.xml
index e855c31617e..32510520021 100644
--- a/addons/dagr/stringtable.xml
+++ b/addons/dagr/stringtable.xml
@@ -41,7 +41,7 @@
Переключить DAGR
Mostrar DAGR
Přepnout DAGR
- Apri DAGR
+ Apri/Chiudi DAGR
Activer/Désactiver le DAGR
DAGR 表示切替
DAGR 토글
diff --git a/addons/dogtags/stringtable.xml b/addons/dogtags/stringtable.xml
index e19d8c166e7..db3b0ee8fe2 100644
--- a/addons/dogtags/stringtable.xml
+++ b/addons/dogtags/stringtable.xml
@@ -103,7 +103,7 @@
在畫面中顯示檢查兵籍牌
在画面中显示检查兵籍牌
確認中のドッグタグを画面上で表示します
- Display su schermo per il controllo delle piastrine
+ Indicatore su schermo per il controllo delle piastrine
Wyświetlacz ekranowy dla sprawdzania nieśmiertelników
Экран для проверки жетонов
Tela de Exibição para verificar dogtags
diff --git a/addons/dragging/stringtable.xml b/addons/dragging/stringtable.xml
index ebc8cd7154d..5c8a355be28 100644
--- a/addons/dragging/stringtable.xml
+++ b/addons/dragging/stringtable.xml
@@ -61,6 +61,7 @@
Objeyi Taşı/Bırak
Arrastrar/Soltar Objeto
Objekt tragen/loslassen
+ Trasporta/Lascia Oggetto
背负/释放物体
물건 업기/놓기
Carregar/Soltar Objeto
@@ -102,6 +103,7 @@
Raise/Lower | (Ctrl + Scroll) Rotate
Heben/Senken | (Strg + Scrollen) Drehen
+ Alza/Abbassa | (Ctrl + Rotellina) Ruota
Lever/Baisser | (Ctrl + Scroll) Rotation
上げる/下げる | (Ctrl + スクロール) 回転
Zvednout/Snížit | (Ctrl + Kolečko myši) Otáčet
@@ -117,6 +119,7 @@
ACE Dragging
ACE Traînage d'objets et d'unités
ACE Ziehen
+ ACE Trascinamento
ACE Húzás
ACE Перетаскивание
ACE Arrastrar
@@ -130,6 +133,7 @@
Allow firing while dragging
Arme utilisable durant le traînage
Schießen während des Ziehens erlauben
+ Permetti di sparare durante il trascinamento
Húzás közbeni tüzelés engedélyezése
Стрельба во время перетаскивания
Permitir disparar mientras se arrastra
@@ -143,6 +147,7 @@
Allow the player to fire their gun while dragging.
Cette option permet aux joueurs de faire usage de leur arme pendant qu'ils traînent un objet ou une unité.\nL'arme secondaire est utilisée si le joueur en est équipé.
Erlaubt dem Spieler während des Ziehens das Abfeuern der Waffe.
+ Permette al giocatore di fare fuoco con la propria arma mentre trascina qualcosa o qualcuno.
Húzás közben a játékos elsütheti a fegyverét.
Позволяет игроку стрелять во время перетаскивания
Permite al jugador disparar mientras está arrastrando.
@@ -155,6 +160,7 @@
Allow Running with Lightweight Objects
軽量物を持って走れるようにする
+ Permetti la corsa con oggetti leggeri
Zezwól na Bieganie z Lekkimi Obiektami
Erlauben das Sprinten mit leichten Gegenständen
가벼운 개체 들고 달리기 허용
@@ -164,6 +170,7 @@
Allow the player to run when carrying lightweight objects.
プレイヤーが軽量オブジェクトを持ち運んでいるときに走れるようにする。
+ Permetti al giocatore di correre se l'oggetto trasportato è leggero.
Zezwalaj graczowi na bieganie podczas przenoszenia lekkich przedmiotów.
Erlauben Sie dem Spieler, zu rennen, wenn er leichte Gegenstände trägt.
가벼운 개체를 들고 다닐 때 플레이어가 뛸 수 있도록 허용합니다.
@@ -173,6 +180,7 @@
Skip Object Weight
オブジェクトの重量を無視
+ Ignora Peso Contenitore
Pomiń Wagę Obiektu
Objektgewicht überspringen
개체 무게 무시
@@ -182,6 +190,7 @@
Determines whether object's weight is added onto weight calculations.
重量計算にオブジェクトの重量を追加するかどうかを決定します。
+ Determina se la massa del contenitore è sommata alla massa del contenuto per i calcoli di peso.
Określa, czy waga obiektu jest dodawana do obliczeń ciężaru.
Legt fest, ob das Gewicht des Objekts zu den Gewichtsberechnungen hinzugefügt wird.
무게 계산에 개체의 무게를 추가할 지 여부를 결정합니다.
@@ -192,6 +201,7 @@
Max Weight Coefficient
Coefficient de poids maximal
최대 무게 계수
+ Coefficiente di peso massimo
Coeficiente Máximo de Peso
Maximaler Gewichtskoeffizient
最大重量係数
@@ -200,6 +210,7 @@
Modifies weight limit calculations. Set to 0 to ignore.
Modifie les calculs de limite de poids. Configurer à 0 pour ignorer.
무게 제한 계산을 수정합니다. 무시하려면 0으로 설정하십시오.
+ Altera il calcolo di peso massimo trasportabile. Impostalo su 0 per ignorare del tutto il peso.
Modifica os cálculos do limite de peso. Defina como 0 para ignorar.
Ändert die Berechnung der Gewichtsbegrenzung. Zum Ignorieren auf 0 setzen.
重量制限の計算を変更します。 無視するには 0 に設定します。
diff --git a/addons/dragon/stringtable.xml b/addons/dragon/stringtable.xml
index fde7e62e630..d6269eb82bd 100644
--- a/addons/dragon/stringtable.xml
+++ b/addons/dragon/stringtable.xml
@@ -71,7 +71,7 @@
SU-36/P デイサイト
SU-36/P 日間瞄具
SU-36/P 常规瞄具
- SU-36/P Daysight
+ SU-36/P Mirino Diurno
SU-36/P denní puškohled
SU-36/P Celownik dzienny
SU-36/P Daysight
@@ -87,7 +87,7 @@
昼間時に使用される軽量で、低価格の照準器。システム全体の誘導コンピュータを備えている。
一個輕量,便宜適合日間行動使用的廉價瞄具。內含全套制導電腦系統
一种用于日间作战的轻型廉价瞄准具。包含整个系统的制导计算机
- Una luce,un mirino usato per le operazioni diurne.Contiene il computer di guida per l'intero sistema
+ Un mirino leggero ed economico usato per le operazioni diurne. Contiene il computer di guida per l'intero sistema.
Lehký a levný puškohled pro použití za denního světla. Obsahuje navigační počítač pro celý systém.
Lekki, tani celownik używany do działania w trakcie dnia. Zawiera komputer naprowadząjący dla całego systemu
Лёгкий дешёвый прицел, используемый для дневных операций. Содержит компьютер для всей системы
@@ -102,7 +102,7 @@
特徴的な飛行特性を持つ、ワイヤ誘導の SACLOS ミサイルです。
一個有線制導半自動指令型飛彈並有著獨特的飛航動作
具有独特飞行特性的线导半自动指令型导弹
- Un missile SACLOS filo-guidato con uniche caratterische di volo
+ Un missile SACLOS filo-guidato con una caratterisca di volo particolare
Drátem naváděná SACLOS raketa s unikátními letovými vlastnostmi
Naprowadzany przewodowo rakietowy pocisk SACLOS o unikalnej charakterystyce lotu
Ракета SACLOS с проводным наведением с уникальной характеристикой полета
diff --git a/addons/explosives/stringtable.xml b/addons/explosives/stringtable.xml
index a8d438d33ba..86c3183fe38 100644
--- a/addons/explosives/stringtable.xml
+++ b/addons/explosives/stringtable.xml
@@ -227,7 +227,7 @@
Używany do zdalnego detonowania ładunków wybuchowych
Utilisé pour déclencher des explosifs à distance.
Používaný ke vzdálenému odpalování výbušnin
- Usato per l'attivazione a distanza degli esplosivi
+ Usato per l'innesco a distanza degli esplosivi
Robbanóanyagok távoli robbantásához való
Usado para acionar explosivos remotamente
Используется для удаленной детонации СВУ
@@ -261,7 +261,7 @@
Używany do zdalnego detonowania ładunków wybuchowych
Utilisé pour déclencher des explosifs à distance.
Používané ke vzdálenému odpalování výbušnin
- Usato per l'attivazione a distanza degli esplosivi
+ Usato per l'innesco a distanza degli esplosivi
Robbanóanyagok távoli robbantásához
Usado para acionar explosivos remotamente
Используется для удаленной детонации зарядов
@@ -329,7 +329,7 @@
Umożliwia rozbrajanie ładunków wybuchowych
Outils nécessaires au désamorçage des explosifs.
Dovoluje zneškodňování výbušnin
- Consente la disattivazione degli ordigni esplosivi
+ Consente il disinnesco degli ordigni esplosivi
Robbanóanyagok hatástalanítását teszi lehetővé
Permite o desarme de explosivos
Позволяет обезвреживать взрывчатку
@@ -346,7 +346,7 @@
Dodaj do szybkiego wybierania
Ajouter à la numérotation rapide
Přidat jako rychlou volbu
- Aggiungi alla selezione rapida
+ Aggiungi alle chiamate rapide
Hozzáadás a gyorstárcsázóhoz
Adicionar à ligação rápida
Добавить в быстрый вызов
@@ -380,7 +380,7 @@
Wybierz numer
Composer
Vytočit
- Composizione numero
+ Componi numero
Tárcsázás
Discar
Hабрать
@@ -397,7 +397,7 @@
W górę
Haut
Nahoru
- Sopra
+ Su
Fel
Cima
Вызов
@@ -414,7 +414,7 @@
W dół
Bas
Dolu
- Sotto
+ Giù
Le
Baixo
Сброс
@@ -465,7 +465,7 @@
Menu umieszczania
Menu de placement
Menu umístění
- Menù di collocamento
+ Menù di piazzamento
Elhelyezési menü
Menu de posicionamento
Меню установки
@@ -499,7 +499,7 @@
Rozbrajanie ładunku...
Désamorçage de l'explosif...
Zneškodňuji Výbušninu...
- Esposivo in fase di disattivazione...
+ Disinnescando l'Esplosivo...
Robbanóanyag hatástalanítása...
Desarmando Explosivo...
Обезвреживание...
@@ -516,7 +516,7 @@
Czasomierz
Minuteur
Časovač
- Cronometro
+ Spoletta a tempo
Időzítő
Timer
Таймер
@@ -550,7 +550,7 @@
Ustaw czas
Valider la durée
Nastavit čas
- Modifica il conto alla rovescia
+ Imposta tempo della spoletta
Idő beállítása
Configurar Tempo
Установить время
@@ -567,7 +567,7 @@
Wybierz zapalnik
Sélectionner un déclencheur
Zvolit detonátor
- Seleziona un attivatore
+ Seleziona la spoletta
Gyújtóeszköz kiválasztása
Selecionar um Gatilho
Выберите детонатор
@@ -652,7 +652,7 @@
Keine Auslöser für %1 vorhanden
Pas de déclencheur disponible pour %1.
Žádný detonátor k dispozici pro %1
- Nessun attivatore disponibile per %1
+ Nessuna spoletta disponibile per %1
Nincs elérhető gyújtóeszköz ide: %1
Nenhum gatilho disponível para %1
Нет доступных взрывателей для %1
@@ -685,7 +685,7 @@
Magnetfeldsensor (Bodenangriff)
Capteur magnétique (par le bas)
Magnetický Senzor (Výbuch ze spoda)
- Sensore Magnetico di Prossimità (attacco inferiore)
+ Sensore Magnetico di Prossimità (attacco dal basso)
Mágneses mező érzékelő (Bottom Attack)
Influência magnética (ataque inferior)
Магнитный сенсор (детонация вверх)
@@ -805,7 +805,7 @@
Seul un spécialiste peut désamorcer des explosifs.
Szükséges-e egy specialista a robbanóanyagok hatástalanításához? Alapértelmezett: Nem
Требуется ли специалист по минному делу для обезвреживания взрывчатки? По умолчанию: Нет
- Richiedi specialisti esplosivi per disabilitare esplosivi? Default: No
+ Richiedi specialisti esplosivi per disabilitare esplosivi? Predefinito: No
爆発物を無効にするために爆発物専門兵の特性を必要としますか? デフォルト: 不要
폭발물을 해제하기 위해서는 전문가가 필요합니까? 기본설정: 아니요
需要爆破专业兵才能拆除爆炸物? 预设:否
@@ -838,7 +838,7 @@
Augmente le temps nécessaire au désamorçage pour les unités non spécialisées.
Nem-specialisták esetén több ideig tartson a cselekvés befejezése? Alapértelmezett: Igen
Увеличивать время завершения действий для не-специалистов? По умолчанию: Нет
- Aumenta il tempo richiesto per completare azioni per non-specialisti? Default: Si
+ Aumenta il tempo richiesto per completare azioni per non-specialisti? Predefinito: Si
専門兵以外がアクション完了するのに必要な時間を増加しますか? デフォルト: 有効
비전문가가 폭발물을 해제 시 더욱 많은 시간을 소요합니까? 기본설정: 예
增加非专业人员相关操作的时间? 预设:是
@@ -854,7 +854,7 @@
Explosion au désamorçage
Robbanás hatástalanításkor?
Взрыв при разминировании?
- Fai esplodere quando disarmato?
+ Detona se disarmati?
解除中に爆発するか?
해제 시 폭발합니까?
拆除时引爆?
@@ -870,7 +870,7 @@
Certains explosifs exploseront durant le désamorçage. Valeur par défaut : activé.
Meghatározott robbanóanyagok felrobbanjanak-e hatástalanításkor? Alapértelmezett: Igen
Разрешить определенным взрывным устройствам взрываться при разминировании? По умолчанию: Да
- Abilita alcuni esplosivi per esplosione al disarmo? Default: Si
+ Permettere ad alcuni esplosivi di esplodere quando si tenta il disinnesco? Predefinito: Si
特定の爆発物を解除中に爆発可能にしますか? デフォルト: 有効
특정 폭발물이 해제 시 폭발하게 합니까? 기본설정: 예
启用后,某些爆炸物会在拆除时引爆? 预设:是
@@ -898,7 +898,7 @@
M6-SLAM-Mine (Bodenangriff)
Mina M6 SLAM (atak od dołu)
Mina M6 SLAM (Ataque Inferior)
- Mina M6 SLAM (base)
+ Mina M6 SLAM (Da Sotto)
M6 SLAM (Útok zespoda)
Mina M6 SLAM (Ataque Inferior)
Мина M6 SLAM (направлена вверх)
@@ -913,7 +913,7 @@
M6-SLAM-Mine (Seitenangriff)
Mina M6 SLAM (atak od boku)
Mina M6 SLAM (Ataque Lateral)
- Mina M6 SLAM (Laterale)
+ Mina M6 SLAM (Dal Lato)
M6 SLAM (Útok do strany)
Mina M6 SLAM (Ataque Lateral)
Мина M6 SLAM (направлена вбок)
@@ -928,7 +928,7 @@
Große USBV (Stadt, Druckplatte)
Duży IED (miejski, płyta naciskowa)
IED Grande (Urbano, Placa de presión)
- IED grande (urbano, a pressione)
+ IED grande (Urbano, a pressione)
IED, Velké (Městské, Nášlapné)
IED Grande (Urbano, Placa de pressão)
Большое СВУ (городское, нажимного действия)
@@ -943,7 +943,7 @@
Große USBV (Eingegraben, Druckplatte)
Duży IED (zakopany, płyta naciskowa)
IED Grande (Enterrado, Placa de presión)
- IED grande (interrato, a pressione)
+ IED grande (Interrato, a pressione)
IED, Velké (Zakopané, Nášlapné)
IED Grande (Enterrado, Placa de pressão)
Большое СВУ (закопанное, нажимного действия)
@@ -958,7 +958,7 @@
Kleine USBV (Stadt, Druckplatte)
Mały IED (miejski, płyta naciskowa)
IED Pequeño (Urbano, Placa de presión)
- IED piccolo (urbano, a pressione)
+ IED piccolo (Urbano, a pressione)
IED, Malé (Městské, Nášlapné)
IED Pequeno(Urbano, Placa de pressão)
Малое СВУ (городское, нажимного действия)
@@ -973,7 +973,7 @@
Kleine USBV (Eingegraben, Druckplatte)
Mały IED (zakopany, płyta naciskowa)
IED Pequeño (Enterrado, Placa de presión)
- IED piccolo (interrato, a pressione)
+ IED piccolo (Interrato, a pressione)
IED, Malé (Zakopané, Nášlapné)
IED Pequeno (Enterrado, Placa de pressão)
Малое СВУ (закопанное, нажимного действия)
@@ -991,7 +991,7 @@
Podłącz do %1
Connecter %1
Csatlakozás %1
- Collega a %1
+ Collega a %1
Conectar à %1
%1 へ接続
%1에 연결 중
@@ -1007,7 +1007,7 @@
Stolperdraht-Leuchtrakete
조명지뢰
Fusée éclairante avec fil piège
- Cavo d'innesco
+ Bengala a filo d'inciampo
绊线信号弹
絆線閃光地雷
Tripwire (Sinalizador)
@@ -1022,7 +1022,7 @@
Typ: Stolperdraht-Leuchtrakete - Schießt bei Auslösung eine nicht-tödliche Leuchtrakete ab.<br />Ladungen: 1<br />Benutzt auf: Boden
종류: 조명지뢰 - 작동시 무해한 조명을 사출합니다.<br />장탄수: 1<br />사용처: 지면
Type : Fusée éclairante avec fil piège - Allume une fusée éclairante lorsque déclenchée.<br />Coups : 1<br />Utilisé sur : le sol
- Tipo: Cavo d'innesco - Sfocio un abbaglio non letale quanto attivato. <br />Rimanenti: 1<br />Usato: A terra
+ Tipo: Bengala a cavo d'innesco - Accende un bengala abbagliante non letale quando innescato. <br />Rimanenti: 1<br />Usato: A terra
类型:绊线信号弹—触发后产生非致命性的强光。<br />发数:1<br />使用于:地面
類型: 絆線閃光地雷 - 觸發後產生非致命性的強光.<br />發數: 1<br />使用於: 地面
Tipo: Flare de Tripwire - Acende um sinalizador não letal quando acionado.<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Chão
@@ -1099,6 +1099,7 @@
Tiempo mínimo
Minimalny czas
Minimale Zeit
+ Tempo Minimo
最短时间
최소 시간
Tempo Mínimo
@@ -1111,6 +1112,7 @@
Tiempo máximo
Maksymalny czas
Maximale Zeit
+ Tempo Massimo
最长时间
최대 시간
Tempo Máximo
@@ -1123,6 +1125,7 @@
Tiempo por defecto
Domyślny czas
Standardmäßige Zeit
+ Tempo Predefinito
默认时间
기본 시간
Tempo Padrão
@@ -1135,6 +1138,7 @@
Tiempo mínimo (en segundos) para el temporizador del explosivo.
Minimalna wartość czasomierza dla ładunku (w sekundach).
Minimale Zeit (in Sekunden) für den Zeitzünder.
+ Tempo minimo (in secondi) per le spolette a tempo.
定时爆炸的最短时间(单位:秒)
초 단위로, 폭발 타이머의 최소 시간을 정합니다
Tempo mínimo (em segundos) para o temporizador do explosivo.
@@ -1147,6 +1151,7 @@
Tiempo máximo (en segundos) para el temporizador del explosivo.
Maksymalna wartość czasomierza dla ładunku (w sekundach).
Maximale Zeit (in Sekunden) für den Zeitzünder.
+ Tempo massimo (in secondi) per le spolette a tempo.
定时爆炸的最长时间(单位:秒)
초 단위로, 폭발 타이머의 최대 시간을 정합니다
Tempo máximo (em segundos) para o temporizador do explosivo.
@@ -1159,6 +1164,7 @@
Tiempo por defecto (en segundos) para el temporizador del explosivo.
Domyślna wartość czasomierza dla ładunku (w sekundach).
Standardmäßige Zeit (in Sekunden) für den Zeitzünder.
+ Tempo predefinito (in secondi) per le spolette a tempo.
定时爆炸的默认时间(单位:秒)
초 단위로, 기본 폭발 타이머 시간을 정합니다
Tempo padrão (em segundos) para o temporizador do explosivo.
diff --git a/addons/fastroping/stringtable.xml b/addons/fastroping/stringtable.xml
index ac9d7b7cbf1..ef613c633e4 100644
--- a/addons/fastroping/stringtable.xml
+++ b/addons/fastroping/stringtable.xml
@@ -22,7 +22,7 @@
Wyposaża kompatybilne helikoptery w zestaw Fast Rope Insertion Extraction System.
Équipe les hélicoptères compatibles avec un FRIES (Fast Rope Insertion Extraction System).
Equipar helicoptero compatible con un Sistema de Inserción/Extracción Rápida por Cuerda.
- Equipagga l'elicottero compatibile con il Fast Rope Insertion Extraction System
+ Equipagga elicotteri compatibili con il Fast Rope Insertion Extraction System
Vybavit kompatibilní vrtulníky systémem Fast Rope Insertion Extraction (FRIES).
Equipa um helicóptero compatível com o Fast Rope Insertion Exctraction System.
Снаряжает совместимые вертолеты оборудованием для спуска десанта по канатам.
@@ -144,7 +144,7 @@
LET UNITS FAST ROPE
EINHEITEN ABSEILEN LASSEN
- SCENDI DALLE CORDE
+ FAI SCENDERE CON FASTROPE
Equipa o helicóptero selecionado com o Fast Rope Insertion Extraction System
LAISSER LES UNITÉS UTILISER LA CORDE
ДЕСАНТИРОВАНИЕ ПО КАНАТУ
@@ -163,7 +163,7 @@
Wysuń linę o długości 3 m.
Выпустить 3 м канат
Jogar cordas (3m)
- Dispiegamento corde 3m
+ Dispiega corde da 3m
Připravit 3m lana
3m halat sal
Desplegar cuerdas de 3m
@@ -179,7 +179,7 @@
Wysuń linę o długości 6 m.
Выпустить 6 м канат
Jogar cordas (6m)
- Dispiegamento corde 6m
+ Dispiega corde da 6m
Připravit 6m lana
6m halat sal
Desplegar cuerdas de 6m
@@ -198,7 +198,7 @@
Jogar cordas (12m)
部屬12公尺長之繩索
部署12米长的绳索
- Dispiegamento corde 12m
+ Dispiega corde da 12m
Připravit 12m lana
12m halat sal
Desplegar cuerdas de 12m
@@ -214,7 +214,7 @@
Jogar cordas (15m)
部屬15公尺長之繩索
部署15米长的绳索
- Dispiegamento corde 15m
+ Dispiega corde da 15m
Připravit 15m lana
15m halat sal
Desplegar cuerdas de 15m
@@ -230,7 +230,7 @@
Jogar cordas (18m)
部屬18公尺長之繩索
部署18米长的绳索
- Dispiegamento corde 18m
+ Dispiega corde da 18m
Připravit 18m lana
18m halat sal
Desplegar cuerdas de 18m
@@ -246,7 +246,7 @@
Jogar cordas (27m)
部屬27公尺長之繩索
部署27米长的绳索
- Dispiegamento corde 27m
+ Dispiega corde da 27m
Připravit 27m lana
27m halat sal
Desplegar cuerdas de 27m
@@ -262,7 +262,7 @@
Jogar cordas (36m)
部屬36公尺長之繩索
部署36米长的绳索
- Dispiegamento corde 36m
+ Dispiega corde da 36m
Připravit 36m lana
36m halat sal
Desplegar cuerdas de 36m
@@ -296,6 +296,7 @@
Slaňování
Спуск по канату
Schnelles-Abseilen
+ Fast Rope
패스트로프
@@ -319,6 +320,7 @@
Automatycznie Zamontuj FRIES
FRIESの自動装備
FRIES automatisch ausrüsten
+ Auto-Aggiungi FRIES
FRIES 로프 자동 장착
Equipement automatique FRIES
Auto-equipar FRIES
@@ -328,6 +330,7 @@
Automatycznie dodawaj FRIES do śmigłowców które je wspierają.
FRIESをサポートするヘリコプターに自動的にFRIESを追加します。
FRIES automatisch Helikoptern hinzufügen, die es unterstützen
+ Aggiunge il sistema FRIES in automatico su elicotteri compatibili.
로프를 지원하는 헬기에 자동으로 FRIES 로프를 추가합니다.
Ajoute automatiquement des FRIES aux hélicoptères qui les supportent.
Adiciona automaticamente FRIES a helicópteros que os suportam.
diff --git a/addons/fcs/stringtable.xml b/addons/fcs/stringtable.xml
index 91c180545aa..dd0c20922f6 100644
--- a/addons/fcs/stringtable.xml
+++ b/addons/fcs/stringtable.xml
@@ -10,7 +10,7 @@
Iluminar objetivo / Medir distancia
Подсветить цель / Замерить расстояние
Célpont lézerezése / Távolság Bemérése
- Misura la distanza
+ Telemetra bersaglio / Rileva distanza
Marcar com laser / Medir Distância
レーザー ターゲット / 計測距離
목표까지 거리를 레이저로 취득
@@ -27,7 +27,7 @@
Выставлено на
Nullázási táv
Fixado em
- Azzeramento a
+ Azzerato a
次にゼロイン
영점 조절
已归零到
@@ -42,7 +42,7 @@
SCT - Augmenter la portée
FCS tartomány állítása (Fel)
Ajustar distância do FCS (Acima)
- Aumentare la distanza dell'FCS
+ Aumenta la portata dell'FCS
Диапазон СУО (выше)
FCS による距離を調節 (上げ)
사통장치 거리 조정 (위로)
@@ -58,7 +58,7 @@
SCT - Réduire la portée
FCS tartomány állítása (Le)
Ajustar distância do FCS (Abaixo)
- Ridurre la distanza dell'FCS
+ Riduci la portata dell'FCS
Диапазон СУО (ниже)
FCS による距離を調節 (下げ)
사통장치 거리 조정 (아래로)
diff --git a/addons/field_rations/stringtable.xml b/addons/field_rations/stringtable.xml
index 141f0c09b71..8a513a2926e 100644
--- a/addons/field_rations/stringtable.xml
+++ b/addons/field_rations/stringtable.xml
@@ -9,7 +9,7 @@
ACE Rations sur le terrain
ACE Feld Rationen
ACE Terepi adagok
- ACE Razioni di campo
+ ACE Razioni da Campo
ACE フィールド レーション
ACE 전투식량
ACE Racje polowe
@@ -21,6 +21,7 @@
ACE Field Rations HUD
ACE Feldrationen HUD
+ ACE Razioni da Campo HUD
ACE 戰地口糧界面
ACE 野战军粮界面
ACE フィールド レーション HUD
@@ -39,7 +40,7 @@
Indique l'état actuel de la faim et de la soif.
Zeigt den aktuellen Hunger- und Durststatus an.
Jelzi az éhínség és a szomjúság állapotát.
- Indica lo stato attuale di fame e sete.
+ Mostra lo stato attuale di fame e sete.
現在の喉の渇きと空腹度の状態を示します。
굶주림과 갈증 정도를 표시합니다.
Wskazuje bieżący status głodu i pragnienia.
@@ -68,6 +69,7 @@
Eat/Drink
Essen/Trinken
+ Mangia/Bevi
Jeść/Pić
Есть/Пить
Yeme / Içme
@@ -85,7 +87,7 @@
Activer / désactiver les rations de champ
Feldrationen aktivieren / deaktivieren
Terepi adagok engedélyezése / letiltása
- Abilita / disabilita le razioni di campo
+ Abilita / disabilita le razioni da campo
フィールド レーションを有効/無効化します
전투식량 활성화/비활성화
Włącz / wyłącz racje polowe
@@ -119,7 +121,7 @@
Combien de temps une unité devrait-elle pouvoir se passer d'eau (heures)?
Wie lange sollte eine Einheit ohne Wasser auskommen (Stunden)?
Mennyi ideig kell egy egység víz nélkül (óra)
- Mennyi ideig kell egy egység víz nélkül (óra)
+ Per quanto tempo ci si può muovere senza acqua (ore)
ユニットが水分無しでどれくらいの時間耐えられるか (一時間単位)
물을 안 마시고 얼마나 생존할 수 있는지 정합니다 (시간)
Jak długo jednostka powinna przetrwać bez wody (godziny)
@@ -153,7 +155,7 @@
Combien de temps une unité doit-elle pouvoir se passer de nourriture (heures)?
Wie lange sollte eine Einheit ohne Essen gehen können (Stunden)?
Mennyi ideig kell egy egység élni nélkül (óra)
- Per quanto tempo un'unità dovrebbe essere in grado di andare senza cibo (ore)
+ Per quanto tempo ci si può muovere senza cibo (ore)
ユニットが食事抜きでどれくらいの時間耐えられるか (一時間単位)
밥을 안 먹고 얼마나 생존할 수 있는지 정합니다 (시간)
Jak długo jednostka powinna przetrwać bez jedzenia (godziny)
@@ -165,6 +167,7 @@
Thirst Quenched
Durst gestillt
+ Sete placata
止渴程度
解渴程度
喉の渇き度の満たされ量
@@ -178,6 +181,7 @@
Coefficient for the amount of thirst quenched from drinking.
Koeffizient für die Menge des Dursts, der durch Trinken gestillt wird.
+ Coefficiente che determina la quantità di sete placata bevendo.
從飲用中能夠攝取多少水份。
通过喝水能够补充多少水份。
水分補給によって満たされる喉の渇きの量を表す係数。
@@ -191,6 +195,7 @@
Hunger Satiated
Hunger gesättigt
+ Fame placata
飽足感
饱腹感
空腹度の満たされ量
@@ -204,6 +209,7 @@
Coefficient for the amount of hunger satiated from eating.
Koeffizient für die Menge des Hungers, der durch essen gesättigt wird.
+ Coefficiente che determina la quantità di fame placata mangiando.
從飲食中獲取多少飽食感。
通过饮食能够补充多少能量。
食事によって満たされる空腹度の量を表す係数。
@@ -221,6 +227,7 @@
Su Içme Animasyonu
水源でのアクション
Wasserquellen-Aktionen
+ Interazioni su sorgenti d'acqua
水源动作
물 근처 행동
Acciones para suministros de agua
@@ -233,6 +240,7 @@
Su içerken hangi animasyonu yapacağını belirler
水源で可能なアクションを設定します。
Bestimmt, welche Aktionen an Wasserquellen verfügbar sind.
+ Determina quali azioni sono disponibili presso sorgenti di acqua.
控制对水源可用的动作。
물가에서 어떤 행동을 취할지 정합니다
Controla qué acciones están disponibles para los suministros de agua.
@@ -245,6 +253,7 @@
Sadece içeceği iç
水汲みのみ
Nur Befüllen
+ Solo riempimento
仅限取水
다시 채우기만 가능
Sólo rellenar
@@ -257,6 +266,7 @@
Varsayılan Nesne Animasyonu
地形オブジェクトでのアクション
Geländeobjekt-Aktionen
+ Interazioni su oggetti del terreno
地形物体动作
지형 물체 상호작용
Acciones sobre objetos del terreno
@@ -269,6 +279,7 @@
Varsayılan nesneler için animasyonu etkinleştir
地形に存在するオブジェクトを水源として動作するよう設定できます。
Aktiviert Wasserquellen-Aktionen für Geländeobjekte.
+ Permette le interazioni da sorgenti d'acqua anche su oggetti del terreno.
为地形物体启用水源动作。
지형 물체에서 물을 얻는 게 가능해집니다.
Habilitar acciones de suministros de agua para los objetos en el suelo.
@@ -277,6 +288,7 @@
Affect Advanced Fatigue
Beeinflusst die erweiterte Ausdauer
+ Influenza la Fatica Avanzata
與進階疲勞聯動
与进阶疲劳联动
アドバンスド疲労への影響
@@ -290,6 +302,7 @@
Controls if thirst and hunger should affect ACE Advanced Fatigue.
Bestimmt, ob Durst und Hunger ACE Erweiterte Ausdauer beeinflussen sollen.
+ Determina se fame e sete influenzano la Fatica Avanzata ACE.
是否讓飲食影響到ACE的進階疲勞。
是否让饮食影响到 ACE 的进阶疲劳。
喉の渇きと空腹度が ACE アドバンスド疲労へ与える影響を定義します。
@@ -303,6 +316,7 @@
HUD Type
HUD Typ
+ Tipo HUD
界面類型
界面类型
HUD タイプ
@@ -316,6 +330,7 @@
Selects which HUD style will be used.
Wählt, welcher HUD Stil benutzt wird.
+ Seleziona lo stile utilizzato per l'HUD.
選擇妳想使用的界面類型。
选择你想使用的界面类型。
使用する HUD のタイプを選択できます
@@ -329,6 +344,7 @@
Colored Icons
Farbige Icons
+ Icone colorate
顏色化圖示
彩色图标
色付きアイコン
@@ -342,6 +358,7 @@
Draining Icons
Farblose Icons
+ Icone non colorate
增減化圖示
渐化图标
レベルゲージアイコン
@@ -355,6 +372,7 @@
HUD Show Level
HUD zeigen Level
+ Livello Mostra HUD
界面顯示程度
界面显示程度
HUD 表示レベル
@@ -368,6 +386,7 @@
Automatically show the HUD when either thirst or hunger are above this level.
Zeigt automatisch das HUD an, sobald Durst oder Hunger über diesem Level sind.
+ Mostra le icone HUD in automatico quando fame o sete superano questo livello.
在飲食低於多少程度時顯示界面。
在饮食能量低于多少程度时显示界面。
この値以上に空腹度か喉の渇きを感じると自動的に HUD を表示します
@@ -398,6 +417,7 @@
Colored Icons - Transparency
Farbige Icons - Transparenz
+ Icone Colorate - Trasparenza
顏色化圖示 - 透明度
彩色图标—透明度
色付きアイコン - 透明度
@@ -411,6 +431,7 @@
Controls the transparency of the Colored Icons HUD. Dynamic setting makes the HUD less transparent as thirst or hunger increase.
Bestimmt die Tranzparenz der farbigen HUD Icons. Die Dynamische Einstellung macht das HUD weniger transparent, wenn Hunger oder Durst steigen.
+ Determina la trasparenza di icone HUD colorate. L'impostazione 'Dinamico' rende l'HUD meno trasparente quando la fame o sete è maggiore.
控制顏色化圖示的透明度。設定為動態使其界面透明度與飲食需求一樣,越透明越需要。
控制彩色图标 HUD 的透明度。动态设置使 HUD 的透明度随着口渴或饥饿的增加而减弱。
Kontroluje transparentność kolorowych ikon HUD. Dynamiczne ustawienie zmniejsza przejrzystość wraz z zwiększeniem głodu czy pragnienia.
@@ -441,6 +462,7 @@
Water Supply
Wasservorrat
+ Scorta d'acqua
飲用水補給
饮用水补给
水資源
@@ -453,6 +475,7 @@
The amount of water available for ACE Field Rations water source actions (-1 disabled, -10 infinite)
Die Menge des für ACE Feldrationen Wasserquellenaktionen verfügbaren Wassers (-1 ausgeschaltet, -10 unendlich)
+ La quantità di acqua disponibile per interazioni ACE Razioni da Campo di sorgenti d'acqua (-1 nessuna, -10 infinita)
水源可供補充飲用水的次數(-1為關閉,-10為無限次)。
水源可供取水的次数(-1为关闭,-10为无限次)。
ACE フィールド レーションで利用できる水源の量を設定できます。(-1で無効化、-10で無限)
@@ -465,6 +488,7 @@
Water Source
Wasserquelle
+ Sorgente d'acqua
水源
水源
水源
@@ -478,6 +502,7 @@
Check Remaining Water
Überprüfe verbleibendes Wasser
+ Controlla acqua rimanente
檢查剩餘飲用水
检查剩余饮用水
残っている水を確認
@@ -491,6 +516,7 @@
Checking remaining water...
Überprüfe verbleibendes Wasser...
+ Controllando acqua rimanente...
檢查剩下的飲用水...
检查剩余饮用水中...
残っている水量を確認中です・・・
@@ -504,6 +530,7 @@
There are %1 litres left.
Es sind %1 Liter übrig.
+ Ci sono ancora %1 Litri.
那還有 %1 公升
还剩下 %1 升
あと %1 リットル残っています。
@@ -517,6 +544,7 @@
There is no water left.
Es ist kein Wasser mehr übrig.
+ Non c'è più acqua rimanente
水已經用完了
水已经喝完了。
水は残っていません。
@@ -530,6 +558,7 @@
Drink From Source
Trinke direkt
+ Bevi da sorgente
Выпить из источника
Pij z źródła wody
Mataradan Iç
@@ -547,7 +576,7 @@
Recharge
Nachfüllung
Utántöltés
- Ricarica
+ Riempi
水を汲む
다시 채우기
Uzupełnij
@@ -564,7 +593,7 @@
Remplissage ...
Nachfüllen...
Utántöltés ...
- Ricarica ...
+ Riempendo...
汲んでいます・・・
채우는 중...
Uzupełnianie ...
@@ -581,7 +610,7 @@
Article rechargé
Artikel nachgefüllt
Újratöltött tétel
- Articolo riempito
+ Oggetto riempito
中身がいっぱいになりました
아이템 채워짐
Przedmiot uzupełniony
@@ -593,6 +622,7 @@
Eating %1...
Esse %1...
+ Mangiando %1...
食用 %1...
食用 %1...
%1 を食べています・・・
@@ -606,6 +636,7 @@
Drinking %1...
Trinke %1...
+ Bevendo %1...
飲用自 %1...
饮用 %1...
%1 を飲んでいます・・・
@@ -619,6 +650,7 @@
Drinking from %1...
Trinke von %1...
+ Bevendo da %1...
飲用%1的水中...
从%1饮用中...
%1 から飲んでいます・・・
@@ -636,6 +668,7 @@
Mataradan Içiliyor...
水源から飲んでいます・・・
Trinke von Quelle...
+ Bevendo da sorgente...
从水源处喝水中...
수원에서 마시는 중...
Bebiendo desde el suministro...
@@ -700,7 +733,7 @@
Une bouteille d'eau à moitié pleine
Eine halbvolle Wasserflasche
Fél-teljes vizes palack
- Una mezza bottiglia piena d'acqua
+ Una bottiglia d'acqua mezza piena o mezza vuota
半分残っている水入りペットボトル
절반만 차 있는 물병입니다.
Pół butelki z wodą
@@ -751,7 +784,7 @@
Cantine
Feldflasche
Kantin
- Mensa
+ Borraccia
水筒
수통
Manierka
@@ -768,7 +801,7 @@
Une cantine remplie d'eau
Eine Feldflasche mit Wasser gefüllt
Vízzel töltött kantin
- Una mensa piena d'acqua
+ Una borraccia piena d'acqua
水で一杯の水筒
물이 가득찬 수통입니다
Manierka wypełniona wodą
@@ -785,7 +818,7 @@
Cantine (Demi)
Feldflasche (halb)
Étkezés (fél)
- Mensa (metà)
+ Borraccia (metà)
水筒 (半分)
수통 (절반)
Manierka (połowa)
@@ -802,7 +835,7 @@
Une cantine à moitié remplie d'eau
Eine Feldflasche zur Hälfte mit Wasser gefüllt
A vízzel töltött kantin
- Una mensa riempita per metà di acqua
+ Una borraccia riempita per metà di acqua
半分入っている水筒
반이 차 있는 수통입니다
Manierka w połowie wypełniona wodą
@@ -819,7 +852,7 @@
Cantine (Vide)
Feldflasche (leer)
Étkezde (üres)
- Mensa (vuota)
+ Borraccia (vuota)
水筒 (空)
수통 (비어 있음)
Manierka (pusta)
@@ -836,7 +869,7 @@
Une cantine vide
Eine leere Feldflasche
Egy üres kantin
- Una mensa vuota
+ Una borraccia vuota
空の水筒
빈 수통입니다
Pusta manierka
@@ -848,6 +881,7 @@
Refreshing lemon and lime flavored soft drink
Ein erfrischender Softdrink mit Zitronen- und Limettengeschmack.
+ Una bibita rinfrescante con gusto di limoni e lime.
清新檸檬以及有著酸橙味的汽水
清爽的柠檬和青柠味汽水
新鮮なレモンとライムの風味を味わえるソフトドリンク
@@ -861,6 +895,7 @@
Orange flavored soft drink with a tingly, fruity taste
Ein nach Orange schmeckender Softdrink mit einem prickelndem und fruchtigem Geschmack
+ Una bibita frizzante con gusto di arancia
有著微微的橘子水果味的汽水
橙子味汽水,有刺鼻的水果味
口いっぱいに果物を感じるオレンジ風味のソフトドリンク
@@ -874,6 +909,7 @@
Red Gull gives you wings
Red Gull verleiht Flügel
+ Red Gull mette le ali
紅鷹讓你猛虎添翼
红鹰让你猛虎添翼
レッドガル 翼を授ける
@@ -892,7 +928,7 @@
MRE Curry d'agneau
EPA Lamm Curry
MRE bárány Curry
- MRE Curry di agnello
+ MRE Agnello al curry
MRE ラムカレー
MRE 양고기 카레
MRE jagnięcina Curry
@@ -909,7 +945,7 @@
Un MRE contenant du Curry d'agneau. Chaleur pour le meilleur effet
Eine EPA mit Lamm Curry. Für den besten Geschmack erhitzen.
Egy MRE, amely Lamb Curry-t tartalmaz. Hő a legjobb hatás érdekében
- Un MRE contenente Lamb Curry. Calore per il miglior effetto
+ Un MRE contenente Agnello al Curry. Riscalda per un sapore migliore.
ラム(羊肉)カレーの MRE。温めるとなお美味しい
양고기 카레가 들어있는 MRE입니다. 뜨겁게 먹을 때 가장 좋습니다
MRE zawierające jagnięcine Curry. Podgrzej dla najlepszego efektu
@@ -921,6 +957,7 @@
MRE Beef Stew
EPA Rindereintopf
+ MRE Zuppa di bovino
軍糧 牛肉燉湯
军粮炖牛肉汤
MRE ビーフシチュー
@@ -934,6 +971,7 @@
An MRE containing Beef Stew. Heat for best effect
Eine EPA, welche Rindereintopf beeinhaltet. Für den besten Geschmack erhitzen.
+ Un MRE contenente zuppa di bovino. Riscalda per un sapore migliore.
含有牛肉燉湯的軍用口糧。加熱以達到最佳效果
含有牛肉炖汤的军粮。加热以达到最佳效果
ビーフ シチューの MRE。温めるとなお美味しい
@@ -952,7 +990,7 @@
MRE Soupe de tomate crème
EPA Cremige Tomatensuppe
MRE krémes paradicsomleves
- MRE Crema di pomodoro
+ MRE Zuppa di pomodoro
MRE クリームトマトスープ
MRE 크림 토마토 수프
MRE Kremowa Zupa Pomidorowa
@@ -969,7 +1007,7 @@
Un MRE contenant de la soupe à la tomate et à la crème. Mélanger avec de l'eau et chauffer pour obtenir le meilleur effet
Eine EPA mit Creme Tomatensuppe. Für beste Wirkung mit Wasser und Hitze mischen.
Egy krémes paradicsomleveset tartalmazó MRE. Keverjük össze vízzel és hővel a legjobb hatás érdekében
- Un MRE contenente zuppa di pomodoro crema. Mescolare con acqua e calore per ottenere il massimo effetto
+ Un MRE contenente zuppa di pomodoro cremosa. Mescolare con acqua e riscaldare per il sapore migliore
クリームトマトスープの MRE。水と混ぜて温めるとなお美味しい
크림 토마토 수프가 들어 있는 MRE입니다. 물과 섞어 뜨겁게 먹을 때 가장 좋습니다
MRE zawierające śmietanową zupę pomidorową. Wymieszaj z wodą i podgrzej, aby uzyskać najlepszy efekt
@@ -986,7 +1024,7 @@
MRE Soupe à la crème au poulet
EPA Cream Hühnersuppe
MRE krémes csirke leves
- MRE Zuppa di pollo crema
+ MRE Zuppa di pollo
MRE クリームチキンスープ
MRE 크림 치킨 수프
MRE Kremowy Rosół
@@ -1003,7 +1041,7 @@
Un MRE contenant une soupe au poulet. Mélanger avec de l'eau et chauffer pour obtenir le meilleur effet
Eine EPA mit Hühnersuppe. Für beste Wirkung mit Wasser und Hitze mischen.
A csirke leves tartalmú MRE. Keverjük össze vízzel és hővel a legjobb hatás érdekében
- Un MRE contenente zuppa di pollo. Mescolare con acqua e calore per ottenere il massimo effetto
+ Un MRE contenente zuppa di pollo. Mescolare con acqua e riscaldare per il sapore migliore
クリームチキンスープの MRE。水と混ぜて温めるとなお美味しい
치킨 수프가 들어 있는 MRE입니다. 물과 섞어 뜨겁게 먹을 때 가장 좋습니다
MRE zawierające rosół. Wymieszaj z wodą i podgrzej, aby uzyskać najlepszy efekt
@@ -1020,7 +1058,7 @@
MRE Poulet Tikka Masala
EPA Huhn Tikka Masala
MRE csirke Tikka Masala
- MRE pollo Tikka Masala
+ MRE Pollo Tikka Masala
MRE チキン ティッカ マサラ
MRE 치킨 티카 마살라
MRE kurczak Tikka Masala
@@ -1037,7 +1075,7 @@
Un MRE avec du poulet Tikka Masala. Chaleur pour le meilleur effet
Eine EPA mit Hühnchen Tikka Masala. Für den besten Geschmack erhitzen.
Egy MRE csirkével Tikka Masala. Hő a legjobb hatás érdekében
- Un MRE con pollo Tikka Masala. Calore per effetto migliore
+ Un MRE con pollo Tikka Masala. Riscaldare per il sapore migliore
チキン ティッカ マサラの MRE。温めるとなお美味しい
치킨 티카 마살라 MRE입니다. 뜨겁게 먹을 때 가장 좋습니다
MRE z kurczakiem Tikka Masala. Podgrzej dla najlepszego efektu
@@ -1054,7 +1092,7 @@
MRE Steak légumes
EPA Steak Gemüse
MRE Steak zöldségek
- MRE Verdura di bistecca
+ MRE Bistecca con verdure
MRE 野菜添えステーキ
MRE 스테이크 야채
MRE Stek Warzywny
@@ -1071,7 +1109,7 @@
Un MRE contenant du bifteck et des légumes. Chaleur pour le meilleur effet
Eine EPA mit Steak und Gemüse. Für den besten Geschmack erhitzen.
Egy MRE, amely Steak és Zöldségeket tartalmaz. Hő a legjobb hatás érdekében
- Un MRE contenente bistecche e verdure. Calore per il miglior effetto
+ Un MRE contenente bistecca e verdure. Riscaldare per il sapore migliore
野菜とステーキの MRE。温めるとなお美味しい
스테이크와 채소가 들어 있는 MRE입니다. 뜨겁게 먹을 때 가장 좋습니다
MRE zawierający stek i warzywa. Podgrzej dla najlepszego efektu
@@ -1105,7 +1143,7 @@
Un MRE contenant des boulettes de viande et des pâtes. Chaleur pour le meilleur effet
Eine EPA mit Fleischbällchen und Pasta. Für den besten Geschmack erhitzen.
Húsgombócokat és tésztát tartalmazó MRE. Hő a legjobb hatás érdekében
- Un MRE contenente polpette e pasta. Calore per il miglior effetto
+ Un MRE contenente pasta con polpette. Riscaldare per il sapore migliore
ミートボールとパスタの MRE。温めるとなお美味しい
미트볼과 파스타가 들어 있는 MRE입니다. 뜨겁게 먹을 때 가장 좋습니다
MRE zawierające klopsiki i makaron. Podgrzej dla najlepszego efektu
@@ -1139,7 +1177,7 @@
Un MRE contenant du poulet et des dumplings aux fines herbes. Chaleur pour le meilleur effet
Eine EPA mit Hühnchen mit Kräuterknödeln. Für den besten Geschmack erhitzen.
Egy MRE, amely csirkét és fűszeres gombócokat tartalmaz. Hő a legjobb hatás érdekében
- Un MRE contenente pollo con gnocchi alle erbe. Calore per il miglior effetto
+ Un MRE contenente pollo con gnocchi alle erbe. Riscaldare per il sapore migliore
チキンとハーブ団子のMRE。温めるとなお美味しい
허브 치킨 만두 MRE입니다. 뜨겁게 먹을 때 가장 좋습니다
MRE z kurczakiem i pierogamii ziołowymi. Podgrzej dla najlepszego efektu
@@ -1172,7 +1210,7 @@
Une ration humanitaire destinée à servir d'approvisionnement alimentaire en cas de crise
Eine humanitäre Ration, die dazu bestimmt ist, in Krisenzeiten als Nahrung für eine Person zu dienen
Humanitárius eloszlás, amelynek célja az ember élelmezési ellátottsága a válság idején
- Una razione umanitaria destinata a servire come riserva di cibo di una persona durante le crisi
+ Una razione umanitaria destinata a fungere come riserva di cibo di una persona in caso di crisi umanitarie
危機に瀕した人々の供給食としての使用を目的とした人道配給食
재난 상황에 식량으로 쓸 수 있는 인도주의 차원의 배급식량입니다
Racja humanitarna, która ma służyć jako żywność dla danej osoby podczas kryzysów
@@ -1183,6 +1221,7 @@
Sunflower Seeds
Sonnenblumenkerne
+ Semi di girasole
해바라기씨
Nasiona Słonecznika
ヒマワリの種
@@ -1194,6 +1233,7 @@
Roasted And Salted
Geröstet und Gesalzen
+ Tostati e salati
굽고 간을 했습니다
Pieczone i Solone
炒って塩で味付け済
diff --git a/addons/fieldmanual/stringtable.xml b/addons/fieldmanual/stringtable.xml
index 9291fc57e85..1371aa046a1 100644
--- a/addons/fieldmanual/stringtable.xml
+++ b/addons/fieldmanual/stringtable.xml
@@ -9,7 +9,7 @@
Rations sur le terrain
Feld Rationen
Terepi adagok
- Razioni di campo
+ Razioni da campo
フィールド レーション
전투식량
Racje polowe
@@ -23,6 +23,7 @@
Głód
허기
Fome
+ Fame
Hunger
空腹
@@ -32,6 +33,7 @@
%3허기%4는 병사의 이동속도에 따라 선형적으로 증가합니다. 음식을 섭취하여 회복하십시오.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2음식을 집으십시오.<br/>%2[%3%12%4]를 사용하여 %3생존%4을 선택하십시오.<br/>%2섭취할 아이템을 선택하십시오.
%3A fome%4 aumenta linearmente com a velocidade de movimento do soldado. Restaure comendo comida.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Pegue comida.<br/>%2Use [%3%12%4] e selecione %3Sobrevivência%4.<br/>%2Escolha um item para consumir.
%3Hunger%4 steigt linear mit der Bewegungsgeschwindigkeit des Soldaten. Regeneriert sich, indem Nahrung zu sich genommen wird.<br/><br/>%3Verwende:%4<br/>%2Nahrung einsammeln.<br/>%2Verwende [%3%12%4] und wählen %3Überleben%4.<br />%2Wähle einen Gegenstand zum Verzehr aus.
+ %3Fame%4 aumenta linearmente con la velocità di movimento del soldato. Si rigenera consumando cibo.<br/><br/>%3Usa:%4<br/>%2Raccogli cibo.<br/>%2Usa [%3%12%4] e scegli %3sopravvivenza%4.<br />%2Scegli un articolo da mangiare.
%3空腹度%4は兵士の移動速度に比例して増加します。食べ物を食べることで回復します。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2食べ物を持つ。<br/>%2[%3%12%4] を使って%3サバイバル%4を選択。<br/>%2食べたいものを選ぶ。
@@ -39,6 +41,7 @@
Pragnienie
갈증
Sede
+ Sete
Durst
渇き
@@ -48,6 +51,7 @@
%3허기%4은 병사의 이동속도에 따라 선형적으로 증가합니다. 음료를 섭취하여 회복하십시오.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2음료를 집으십시오.<br/>%2[%3%12%4]를 사용하여 %3생존%4을 선택하십시오.<br/>%2섭취할 아이템을 선택하십시오.
%3A sede%4 aumenta linearmente com a velocidade de movimento do soldado. Restaure bebendo líquidos.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Pegue uma bebida.<br/>%2Use [%3%12%4] e selecione %3Sobrevivência%4.<br/>%2Escolha um item para consumir.
%3Durst%4 steigt linear mit der Bewegungsgeschwindigkeit des Soldaten. Regeneriert sich durch das Trinken von Flüssigkeiten.<br/><br/>%3Verwende:%4<br/>%2Holen ein Getränk.<br/>%2Verwende [%3%12%4] und wähle %3Überleben%4.< br/>%2Wähle einen Gegenstand zum Verzehr aus.
+ %3Sete%4 aumenta linearmente con la velocità di movimento del soldato. Si rigenera bevendo liquidi.<br/><br/>%3Usa:%4<br/>%2Raccogli bevanda.<br/>%2Usa [%3%12%4] e scegli %3sopravvivenza%4.<br />%2Scegli un articolo da bere.
%3喉の渇き%4は兵士の移動速度に比例して増加します。飲み物を飲むことで回復します。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2飲み物を持つ。<br/>%2[%3%12%4] を使って%3サバイバル%4を選択。<br/>%2飲みたいものを選ぶ。
@@ -56,6 +60,7 @@
의료 치료법
Tratamento médico
Medizinische Behandlung
+ Cure Mediche
治療
@@ -64,6 +69,7 @@
심박수를 낮춥니다
Diminuir a frequência cardíaca
Verringere Herzfrequenz
+ Rallenta ritmo cardiaco
心拍数を下げる
@@ -72,6 +78,7 @@
%3아데노신%4은 심박수를 줄이기 위해 사용됩니다.<br/><br/>%3사용 방법%4<br/>%2[%3%13%4] 또는 [%3%14%4]를 사용하고 부위를 선택하십시오.<br/>%2%3아데노신%4을 주사하십시오.
%3Adenosina%4 é usada para diminuir a frequência cardíaca.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Use [%3%13%4] ou [%3%14%4] e selecione um apêndice.<br/>%2Injete %3Adenosina%4.
%3Adenosin%4 wird verwendet, um die Herzfrequenz zu senken.<br/><br/>%3Verwende:%4<br/>%2Verwende [%3%13%4] oder [%3%14%4] und wählen ein Körperteil aus.<br/>%2Injiziere %3Adenosin%4.
+ %3Adenosina%4 è usata per rallentare il ritmo cardiaco.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Usa [%3%13%4] o [%3%14%4] e seleziona un arto.<br/>%2Inject %3Adenosina%4.
%3アデノシン%4は心拍数を下げるのに使われます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%13%4] または [%3%14%4] を使って四肢を選択します。<br/>%2そして%3アデノシン%4を注射します。
@@ -80,6 +87,7 @@
붕대
Bandagens
Bandagen
+ Bende
包帯
@@ -88,6 +96,7 @@
상처를 막습니다
Fechar Feridas
Wunden schließen
+ Chiudi ferite
傷口をふさぐ
@@ -96,6 +105,7 @@
%3붕대%4는 출혈을 멈추고 상처를 치료합니다.설정에 따라 수술을 하지 않을 경우 붕대가 다시 풀릴 수 있습니다.<br/><br/>%2%3붕대(기본):%4<br/>모든 카테고리에 대해 %11<tcolor='#D9D900'>평균</t>적임<br/>%2%3붕대(거즈):%4<br/><br/>%11<t color='#D9D900'>평균</t>적인 치료 효과<br/>%11<t color='#E60000'>높은</t> 풀림 확률<br/>%11<t color='#00CC00'>긴</t> 풀림 딜레이<br/>%2%3붕대(압박):%4<br/>%11<t color='#00CC00'>높은</t> 치료 효과<br/>%11<t color='#E60000'>높은</t> 풀림 확률<br/>%11<t color='#E60000'>짧은</t> 풀림 딜레이<br/>%2%3붕대(퀵 클롯):%4<br/>%11<t color='#E60000'>낮은</t> 치료 효과<br/>%11<t color='#00CC00'>낮은</t> 풀림 확률<br/>%11<t color='#00CC00'>긴</t> 풀림 딜레이<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%13%4] 또는 [%3%14%4]를 사용하고 부상당한 신체부위를 선택하십시오.<br/>%2원하는 종류의 %3붕대%4를 선택하여 신체부위에 붕대를 감으십시오.
%3Bandagens%4 interrompem o sangramento e fecham feridas. A depender das suas configurações, as bandagens podem reabrir se não for feita a cirurgia.<br/><br/>%2%3Curativo de Campo:%4<br/>%11<t color='#D9D900'>Mediano</t> em todas as categorias<br/>%2%3Bandagem de Compressão:%4<br/>%11<t color='#D9D900'>Mediana</t> em tratamento<br/>%11<t color='#E60000'>Maior</t> chance de reabertura<br/>%11<t color='#00CC00'>Mais longo</t> atraso na reabertura<br/>%2%3Bandagem Elástica:%4<br/>%11<t color='#00CC00'>Melhor</t> em tratamento<br/>%11<t color='#E60000'>Maior</t> chance de reabertura<br/>%11<t color='#E60000'>Mais curto</t> atraso na reabertura<br/>%2%3QuikClot:%4<br/>%11<t color='#E60000'>Pior</t> em tratamento<br/>%11<t color='#00CC00'>Menor</t> chance de reabertura<br/>%11<t color='#00CC00'>Mais longo</t> atraso na reabertura<br/><br/>%Uso:%4<br/>%2Utilize [%3%13%4] ou [%3%14%4] e selecione uma parte do corpo ferida.<br/>%2Suture a parte do corpo selecionando o tipo desejado de %3Bandagem%4.
%3Verbände%4 stoppen Blutungen und schließen Wunden. Abhängig von Ihren Einstellungen können sich Verbände wieder öffnen, wenn keine Operation durchgeführt wird.<br/><br/>%2%3Einfache Bandage:%4<br/>%11<t color='#D9D900'>Durchschnittlich</t> In allen Kategorien<br/>%2%3Mullbinde:%4<br/>%11<t color='#D9D900'>Durchschnittliche</t> Behandlung<br/>%11<t color='#E60000' >Höhere</t> Wiedereröffnungswahrscheinlichkeit<br/>%11<t color='#00CC00'>Längere</t> Wiedereröffnungsverzögerung<br/>%2%3Elastischer Verband:%4<br/>%11<t color='#00CC00'>Längere</t> Behandlung<br/>%11<t color='#E60000'>Höhere</t> Chance auf Wiedereröffnung<br/>%11<t color='#E60000'> Kürzere</t> Wiedereröffnungsverzögerung<br/>%2%3Quickclot:%4<br/>%11<t color='#E60000'>Kürzere</t> Behandlung<br/>%11<t color=' #00CC00'>Geringere</t> Wiedereröffnungswahrscheinlichkeit<br/>%11<t color='#00CC00'>Längere</t> Wiedereröffnungsverzögerung<br/><br/>%3Verwende:%4<br/> %2Verwenden Sie [%3%13%4] oder [%3%14%4] und wähle ein verletztes Körperteil aus.<br/>%2Verbinde ein Körperteil, indem der gewünschte %3Bandagen%4-Typ ausgewählt wurde.
+ %3Bende%4 fermano emorragie e chiudono ferite. A seconda delle tue impostazioni, ferite bendate potrebbero riaprirsi se non suturate.<br/><br/>%2%3Bendaggio Basico:%4<br/>%11<t color='#D9D900'>Media</t> In tutte le categorie<br/>%2%3Bendaggio Compressivo:%4<br/>%11<t color='#D9D900'>Media</t> Trattamenti<br/>%11<t color='#E60000'>Alta</t> Probabilità di riapertura<br/>%11<t color='#00CC00'>Lungo</t> Tempo di riapertura<br/>%2%3Bendaggio Elastico:%4<br/>%11<t color='#00CC00'>Alto</t> Trattamento<br/>%11<t color='#E60000'>Alto</t> Probabilità di riapertura<br/>%11<t color='#E60000'>Breve</t> Tempo di riapertura<br/>%2%3Quickclot:%4<br/>%11<t color='#E60000'>Basso</t> Trattamento<br/>%11<t color='#00CC00'>Basso</t> Probabilità di riapertura<br/>%11<t color='#00CC00'>Lungo</t> Tempo di riapertura<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Usa [%3%13%4] o [%3%14%4] seleziona una parte del corpo ferita.<br/>%2Benda la parte del corpo ferita selezionando la %3Benda%4 desiderato.
%3包帯%4は傷口をとじて出血を止めます。設定によっては、手術を行わないと包帯が解けて傷が再開放し出血が再開する場合があります。<br/><br/>%2%3緊急圧迫包帯:%4<br/>%11<t color='#D9D900'>平均的な</t> 全体性能を持っています<br/>%2%3弾性包帯:%4<br/>%11<t color='#D9D900'>平均的な</t> 治療効果<br/>%11<t color='#E60000'>高い</t> 再解放の可能性<br/>%11<t color='#00CC00'>長い</t> 再解放の再計算間隔<br/>%2%3伸縮包帯:%4<br/>%11<t color='#00CC00'>高い</t> 治療効果<br/>%11<t color='#E60000'>高い</t> 再解放の可能性<br/>%11<t color='#E60000'>短い</t> 再解放の再計算間隔<br/>%2%クイッククロット:%4<br/>%11<t color='#E60000'>低い</t> 治療効果<br/>%11<t color='#00CC00'>低い</t> 再解放の可能性<br/>%11<t color='#00CC00'>長い</t> 再解放の再計算間隔<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%13%4] または [%3%14%4] を使って身体の負傷個所を選択します。<br/>%2希望の%3包帯%4の種類を選択して部位に包帯を巻きます。
@@ -104,6 +114,7 @@
IV 수액
Fluidos IV
IV-Flüssigkeiten
+ Fluidi EV
IV 輸液
@@ -112,6 +123,7 @@
혈액량을 회복합니다
Restaurar o volume de sangue
Blutvolumen wiederherstellen
+ Ristorano Volume di Sangue
血液量を回復する
@@ -120,6 +132,7 @@
%3수액용기%4는 손실된 혈액량을 보충합니다. 혈액, 혈장 및 생리식염수는 기능적으로 동일합니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%13%4] 또는 [%3%14%4]를 사용하고 부위를 선택하십시오.<br/>%2원하는 %3수액용기%4 종류를 선택하여 혈액량을 보충하십시오.
%3Fluidos IV%4 restauram o volume de sangue perdido. Sangue, Plasma e Soro fisiológico são funcionalmente equivalentes.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%Utilize [%3%13%4] ou [%3%14%4] e selecione um apêndice.<br/>%2Restaure o volume de sangue selecionando o tipo desejado de %3Fluido IV%4.
%3IV-Flüssigkeiten%4 stellen das verlorene Blutvolumen wieder her. Blut, Plasma und Kochsalzlösung sind funktionell gleich.<br/><br/>%3Verwende:%4<br/>%2Verwende [%3%13%4] oder [%3%14%4] und wählen ein Körperteil aus..<br/>%2Stelle das Blutvolumen wieder her, indem der gewünschte %3IV Flüssigkeitstyp%4 ausgewählt wird.
+ %3Fluidi EV%4 ristorano volume di sangue perso. Sangue, Plasma, e Salina sono funzionalmente identiche.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Usa [%3%13%4] o [%3%14%4] e seleziona un arto.<br/>%2Ristora il volume di sangue selezionando il tipo di %3Fluido EV%4 desiderato.
%3IV 輸液%4は失われた血液を回復します。血液、血漿、生理食塩水は機能的には同じです。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%13%4] または [%3%14%4] を使って四肢を選択します。<br/>%2希望の%3IV 輸液%4の種類を選択して、血液量を復元します。
@@ -128,6 +141,7 @@
심박수 상승 | 더 빨리 일어남
Aumentar a frequência cardíaca | Acordar mais rápido
Herzfrequenz erhöhen | Wache schneller auf
+ Aumenta ritmo cardiaco | Accelera rinvenimento
心拍数を上げる | はやく起こす
@@ -136,6 +150,7 @@
%3에피네프린%4는 환자의 맥박을 증가시킬 뿐만 아니라 의식 검사 사이의 시간을 감소시킬 수 있습니다(환자가 깨어나는 데 필요한 시간을 효과적으로 단축).<br>%3t사용 방법:%4<br/>%2[%3%13%4] 또는 [%3%14%4]를 선택하고 부위를 선택하십시오.<br/>%2%3에피네프린%4을 주사하십시오.
%Epinefrina%4 aumenta o pulso do paciente, bem como potencialmente diminui o tempo entre os exames de consciência (reduzindo efetivamente o tempo necessário para que o paciente acorde).<br/><br/>%3Uso%4<br/>%2Utilize [%3%13%4] ou [%3%14%4] e selecione um apêndice.<br/>%2Injete %3Epinefrina%4.
%3Epinephrine%4 erhöht den Puls eines Patienten und verkürzt möglicherweise die Zeit zwischen Bewusstseinskontrollen (wodurch die Zeit, die der Patient zum Aufwachen benötigt, effektiv verkürzt wird).<br/><br/>%3Verwendung%4<br/>%2Verwende [%3%13%4] oder [%3%14%4] und wählen ein Körperteil aus.<br/>%2Injiziere %3Epinephrine%4.
+ %3Epinefrina%4 aumenta il ritmo cardiaco di un paziente e riduce potenzialmente gli intervalli tra verifiche di coscienza (effettivamente riducendo il tempo necessario che questo paziente si svegli).<br/><br/>%3Utilizzo%4<br/>%2Usa [%3%13%4] o [%3%14%4] e seleziona un arto.<br/>%2Inietta %3Epinefrina%4.
%3アドレナリン%4は、患者の脈拍を増加させるだけでなく、意識チェックの間隔を短縮する可能性があります。 (患者が目覚めるまでに必要な時間を効果的に短縮します)<br/><br/>%3使用方法%4<br/>%2[%3%13%4] または [%3%14%4] を使って四肢を選択します。<br/>%2%3アドレナリン%4を注射します。
@@ -144,6 +159,7 @@
신체 완치
Restaurar como novo
Wie neu wiederherstellen
+ Cura completa
生まれたてのように回復する
@@ -152,6 +168,7 @@
%3개인응급키트%4는 병사를 완치시킬 수 있는 아이템입니다. %3ACE 설정%4과 무관하게 사용 전에 환자가 %3안정된 상태%4로 있어야 합니다.<br/><br/>%3안정된 상태%4는 다음 조건이 필요합니다:<br/>%2유닛이 %3살아있어야%4 합니다.<br/>%2유닛은 %3의식이 있어야%4 합니다.<br/>%2유닛은 %3출혈이 일어나지 않은 상태%4여야 합니다.<br/>%2심박수가 40 이상이어야 합니다.<br/>%2수축 혈압이 60 이상이어야 합니다.<br/>이완 혈압이 50 이상이어야 합니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3ACE 설정%4에 따라 적절한 위치로 이동하십시오.<br/>%2[%3%13%4] 또는 [%3%14%4]를 사용하여 %3고급 치료%4를 선택하십시오.<br/>%2%3개인응급키트 사용%4을 선택하십시오.
O %3Kit De Primeiros Socorros Pessoal%4 é um item que permite a cura completa de um combatente. Independente das %3Configurações do ACE%4, é necessário que o paciente esteja em %3Condições Estáveis%4 antes do uso.<br/><br/>%3Condições estáveis%4 qualificam-se como:<br/>%2Unidade está %3Viva%4.<br/>%2Unidade está %3Consciente%4.<br/>%2Unidade não está %3Sangrando%4.<br/>%2Frequência Cardíaca >= 40.<br/>%2PA Sistólica >= 60.<br/>%2PA Diastólica >= 50.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Mover-se a uma localização apropriada, a depender das %3Configurações do ACE%4.<br/>%2Utilizar [%3%13%4] ou [%3%14%4] e selecionar %3Tratamentos Avançados%4<br/>%2Selecionar %3Usar o kit de primeiros socorros%4.
Das %3Persönliche Erste Hilfe Kit%4 ist ein Gegenstand, der es einem Soldaten ermöglicht, vollständig geheilt zu werden. Unabhängig von den %3ACE-Einstellungen%4 ist es erforderlich, dass sich der Patient vor der Verwendung in einem %3stabilen Zustand%4 befindet.<br/><br/>%3Stabiler Zustand%4 gilt wenn:<br/>%2Einheit ist %3am Leben%4 .<br/>%2Einheit ist %3Bei Bewusstsein%4.<br/>%2Einheit hat keine aktive %3Blutung%4.<br/>%2Herzfrequenz >= 40.<br/>%2Systolischer Blutdruck >= 60.< br/>%2Diastolischer Blutdruck >= 50.<br/><br/>%3Verwende:%4<br/>%2Bewege den Patienten je nach %3ACE-Einstellungen%4 an den entsprechenden Ort.<br/>%2Verwende [%3% 13%4] oder [%3%14%4] und wähle %3Erweiterte Behandlungen%4<br/>%2Wähle %3Persönliche Erste Hilfe Kit verwenden%4.
+ Il %3Kit di Pronto Soccorso%4 è un oggetto che permette di curare completamente un soldato, indipendentemente da %3impostazioni ACE%4, richiede che il paziente sia in %3condizione stabile%4 prima dell'utilizzo.<br/><br/>%3Condizione stabile%4 significa:<br/>%2Paziente è %3Vivo%4.<br/>%2Paziente è %3Conscio%4.<br/>%2Paziente non sta %3Sanguinando%4.<br/>%2Ritmo cardiaco >= 40.<br/>%2Sistolico BC >= 60.<br/>%2Diastolico BC >= 50.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Sposta in luogo specifico a seconda delle %3impostazioni ACE%4.<br/>%2Usa [%3%13%4] o [%3%14%4] e seleziona %3Trattamenti avanzati%4<br/>%2Seleziona %3Usa Kit di Pronto Soccorso%4.
%3個人用治療キット%4は、兵士を完全に回復できるアイテムです。使用時には%3ACE 設定%4と関係なく、対象の患者が%3安定状態%4である必要があります。<br/><br/>%3安定状態%4とは次の状態です:<br/>%2ユニットが %3生存%4している。<br/>%2ユニットが %3覚醒状態%4である。<br/>%2ユニットが %3出血状態%4ではない。<br/>%2心拍数が40以上。<br/>%2収縮期血圧が60以上。<br/>%2拡張期血圧が50以上。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3ACE 設定%4で使用が許可された場所へ移動する。<br/>%2[%3%13%4] または [%3%14%4] を使って%3高度な治療%4を選択する。<br/>%2%3個人用治療キットを使う%4を選択して使用します。
@@ -160,6 +177,7 @@
골절을 치료합니다
Consertar Fraturas
Brüche richten
+ Risolvi frattura
骨折を治す
@@ -168,6 +186,7 @@
%3부목%4은 골절을 치료하는 데 사용되며 %3부목%4은 사용 시 소모됩니다.<br/><br/>%3사용 방법%4<br/>%2[%3%13%4] 또는 [%3%14%4]를 사용하여 해당 부위를 선택하십시오.<br/>%2%3부목 대기%4를 선택하십시오.
A %3Tala%4 é utilizada para consertar fraturas. Ela é consumida quando utilizada.<br/><br/>%Uso:%4<br/>%2Utilize [%3%13%4] ou [%3%14%4] e selecione um membro afetado.<br/>%2Selecione %3Aplicar Tala%4.
Ein %3Splint%4 wird zur Fixierung von Frakturen verwendet. Der %3Splint%4 wird bei Verwendung verbraucht.<br/><br/>%3Verwendung:%4<br/>%2Verwende [%3%13%4] oder [%3%14%4] und wählen ein Körperteil aus.<br/>%2Wähle %3Schiene verwenden%4.
+ Una %3Gessatura%4 è usata per risolvere fratture. La %3Gessatura%4 è consumata quando usata.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Usa [%3%13%4] o [%3%14%4] e seleziona un arto afflitto.<br/>%2Seleziona %3Applica Gessatura%4.
%3添え木%4は骨折の治療に使います。%3添え木%4は使用時に消費します。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%13%4] または [%3%14%4] を使って使用したい四肢を選択します。<br/>%2%3添え木を当てる%4を選択して使用します。
@@ -175,6 +194,7 @@
Zapobiegaj Ponownemu Otwieraniu się Ran
상처가 재발하지 않도록 방지합니다
Prevenir Reabertura de Feridas
+ Impedisce la riapertura di ferite
傷口が開くのを防ぐ
@@ -182,6 +202,7 @@
%3Zestaw do Szycia%4 jest używany do zapobiegania otwieraniu się ran po ich zabandażowaniu. W zależności od ustawień może także je leczyć.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%13%4] lub [%3%14%4] i wybierz %3Zaawansowane Zabiegi%4.<br/>%2Wybierz %3Użyj Zestawu do Szycia%4.
%3봉합 키트%4는 붕대를 감은 후 상처가 다시 열리는 것을 방지하기 위해 사용됩니다. 설정에 따라 외상을 치료할 수도 있습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%13%4] 또는 [%3%14%4]를 사용하여 %3고급 치료%4를 선택하십시오.<br/>%2%3봉합 키트%4를 선택하십시오.
O %3Kit Cirúrgico%4 é utilizado para prevenir a reabertura de feridas após a aplicação de bandagens. A depender das configurações, ele também pode remover traumas e pode requerir %3Suturas%4 adicionais para fechar feridas. Suturas são consumíveis, tal como as bandagens, e não são substituem o Kit Cirúrgico.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Utilize [%3%13%4] ou [%3%14%4] e selecione %3Tratamento Avançado%4.<br/>%2Selecione %3Usar Kit Cirúrgico%4.
+ Un %3Kit Chirurgico%4 è usato per impedire che ferite bendate si riaprano. A seconda delle impostazioni, può anche azzerare danni o potrebbe richiedere %3Suture%4 aggiuntive per chiudere ferite. Suture sono consumabili proprio come bende, non sono un sostituto per un Kit Chirurgico.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Usa [%3%13%4] o [%3%14%4] e seleziona %3Trattamenti Avanzati%4.<br/>%2Seleziona %3Usa Kit Chirurgico%4.
%3手術キット%4は包帯を巻いた傷口が再度開いて出血するのを防ぎます。設定によっては、負傷を取り除いたり、傷口を閉じるのに%3糸付縫合針%4を必要としたりします。糸付縫合針は消耗品で包帯のように使用され、手術キットを代替するものではありません。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%13%4] または [%3%14%4] を使って%3高度な治療%4を選択する。<br/>%2%3手術キット%4を選択して使用します。
@@ -189,6 +210,7 @@
Zatamuj Krwawienie
피를 멈추게 합니다
Parar o Sangramento
+ Ferma emorragia
出血を止める
@@ -196,6 +218,7 @@
%3Staza%4 czasowo zatrzymuje krwawienie pozwalając na zabandażowanie ran. Może być użyta tylko na kończynach.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%13%4] lub [%3%14%4] i wybierz kończynę.<br/>%2Wybierz %3Załóż Stazę%4.
%3지혈대%4는 출혈을 일시적으로 멈춰 상처(들)에 붕대를 감을 수 있습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%13%4] 또는 [%3%14%4]를 사용하여 해당 부위를 선택하십시오.<br/>%2%3지혈대 적용%4를 선택하십시오.
O %3Torniquete%4 interrompe o sangramento temporariamente, para que feridas possam ser enfaixadas. Seu uso é restrito aos membros.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Utilize [%3%13%4] ou [%3%14%4] e selecione um membro afetado.<br/>%2Selecione %3Aplicar Torniquete%4.
+ Un %3Laccio Emostatico%4 ferma emorragie temporaneamente in modo da poter bendare ferite con calma. Utilizzabile su arti.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Usa [%3%13%4] o [%3%14%4] e seleziona un arto afflitto.<br/>%2Seleziona %3Applica Laccio Emostatico%4.
%3止血帯%4は一時的に出血を止め、その間に傷に包帯を巻くことができます。四肢にのみ使用できます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%13%4] または [%3%14%4] を使って使用したい四肢を選択します。<br/>%2%3止血帯を巻く%4を選択して使用します。
@@ -226,6 +250,7 @@
%3Menu Medyczne%4 jest dedykowanym %3interfejsem%4 ułatwiającym %3zabiegi medyczne%4. Litery %3P%4 i %3L%4 wskazują, która część ciała pacjenta jest opatrywana.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%14%4] podczas patrzenia na pacjenta aby otworzyć Menu Medyczne. Otwarcie menu bez patrzenia na pacjenta otwiera menu leczenia własnej postaci.<br/>%2Alternatywnie, użyj [%3%12%4] lub [%3%13%4] i wybierz %3Menu Medyczne%4.<br/><br/>%3Przypisanie Klawiszy:%4<br/>%2Użyj [%3W, A, S, D, X, i Z%4] aby wybrać części ciała.<br/>%2Użyj %3klawiszy numerycznych%4 do wybrania kategorii leczenia.
%3의료 메뉴%4는 %3의료%4를 용이하게 사용하기 위한 전용 %3인터페이스%4입니다. %3우%4 및 %3좌%4 문자는 치료 중인 환자의 신체 측면을 나타냅니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2환자를 보고 [%3%13%4]를 사용하여 의료 메뉴를 여십시오. 환자 없이 메뉴를 열면 자가 치료가 됩니다.<br/>%2아니면 [%3%12%4] 또는 [%3%13%4]를 사용하고 %3의료 메뉴%4를 선택하십시오.<br/><br/>%3키 설정%4<ㅠㄱ/>%2[%3W, A, S, D, X와 ㅋ%4]를 사용하여 신체 부위를 선택하십시오.<br/>%2%3번호판 키%4를 사용하여 치료 카테고리를 선택하십시오.
O %3Menu Médico%4 é uma %3interface%4 dedicada a facilitar o %3tratamento médico%4. As letras %3R%4 e %3L%4 indicam o lado do corpo do paciente que está recebendo o tratamento.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Utilize [%3%14%4] enquanto olha o paciente para abrir o Menu Médico. Se não houver paciente, o menu será de auto-tratamento.<br/>%2Alternativamente, utilize [%3%12%4] ou [%3%13%4] e selecione %3Menu Médico%4.<br/><br/>%3Atalhos de teclado:%4<br/>%2Utilize [%3W, A, S, D, X, e Z%4] para selecionar partes do corpo.<br/>%2Utilize as %3teclas numéricas%4 para selecionar as categorias de tratamento.
+ Il %3Menù Medico%4 è un'%3interfaccia%4 dedicata a facilitare %3trattamenti medici%4. Le lettere %3Dx%4 e %3Sx%4 contrassegnano i lati del corpo del paziente che si stanno medicando.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Usa [%3%14%4] guardando il paziente per aprire il Menù Medico. Aprire il menù senza paziente di fronte permette l'automedicazione.<br/>%2In alternativa, usa [%3%12%4] o [%3%13%4] e seleziona %3Menù Medico%4.<br/><br/>%3Comandi:%4<br/>%2Usa [%3W, A, S, D, X, and Z%4] per selezionare parti del corpo.<br/>%2Usa %3tasti numerici%4 per selezionare categorie di cure.
%3医療メニュー%4は%3治療%4をしやすくするための専用%3インターフェース%4です。%3右%4と%3左%4の文字は治療を受ける患者の向きを表しています。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%14%4] を患者に視点を合わせながら押すことで患者の医療メニューを開けます。視点を合わせないで押すと、自分の医療メニューを開くことが出来ます。<br/>%2もしくは [%3%12%4] または [%3%13%4] を使って%3医療メニュー%4を選択します。<br/><br/>%3キーバインド:%4<br/>%2[%3W, A, S, D, X, と Zキー%4] を使って身体の部位を選択できます。<br/>%2%3数字キー%4を使って治療項目を選択できます。
@@ -233,6 +258,7 @@
Przenośny, Precyzyjny, Wytrzymały
휴대성 있고, 정밀하며, 견고합니다
Portátil, Preciso e Robusto
+ Leggero, Preciso, Robusto
高機動、高精度、高耐久
@@ -240,6 +266,7 @@
%3Horus ATragMX%4 uwzględnia warunki atmosferyczne, dane broni, amunicję, zasięg, prędkość wylotową do wyliczenia precyzyjnych nastaw - ponadto uwzględnia %3Efekt Coriolisa%4 oraz %3Efekt Spinowy%4. %3ATragMX%4, załadowany na komputer przenośny wyprodukowany przez %3TDS Recon%4, jest łatwy i prosty w użyciu. %3Recon%4 spełnia rygorystyczne wymagania %3MIL-STD-810F%4 pod względem odporności na upadek, wibracje, wilgotność, wyskość oraz ekstremalne temperatury.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>Wejdź na wiki po więcej informacji.
%3호러스 ATragMX%4는 대기 상태, 총기 데이터, 탄약, 사거리, 탄속 그리고 총구 속도를 고려하여 %3나타나는 결과%4로 정확한 해결책을 계산하고 %3코리올리 효과%4와 %3스핀 드리프트 효과%4도 설명합니다. %3TDS Recon%4 사에서 제작한 휴대용 컴퓨터에 탑재된 %3ATragMX%4는 사용하기 쉽고 매우 빠릅니다. %3Recon%4 사는 낙하, 진동, 습도, 고도 및 극한 온도에 대해 엄격한 %3%4MIL-STD-810F%4 군사 표준을 충족합니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>자세한 내용은 위키 페이지를 참조하십시오.
O %3Horus ATragMX%4 considera condições atmosféricas, dados de armas, munição, alcance, e velocidade do projétil - e até os efeitos Coriolis e Spin - para calcular as configurações necessárias da mira. O %3ATragMX%4, carregado em um computador portátil feito pela %3TDS Recon%4, é rápido e fácil de usar. O %3Recon%4 satisfaz os rigorosos padrões militares %3MIL-STD-810F%4 para quedas, vibrações, umidade, altitude e temperaturas extremas.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>Por favor, visite a wiki para mais informações.
+ L'%3Horus ATragMX%4 tiene conto di condizioni atmosferiche, caratteristiche del fucile, munizioni, portata e velocità alla volata per calcolare precise impostazioni di mira con risultati %3Come-Up%4 - considerando anche effetti %3Coriolis%4 e %3Magnus%4. L'%3ATragMX%4, caricato su un computer portabile %3TDS Recon%4, è facile da usare e molto rapido nei calcoli. Il %3Recon%4 soddisfa i rigorosi standard militari %3MIL-STD-810F%4 per cadute, vibrazioni, umidità, altitudine e temperature estreme.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>Visitate la pagina wiki per ulteriori informazioni.
%3ホルス ATragMX%4は、大気条件、銃のデータ、弾薬、射程、速度、および初速を考慮した%3最適な結果が得られる%4正確な照準のための計算とその解法を提供します。さらに、%3コリオリ効果%4および%3スピン ドリフト効果%4も考慮します。%3ATragMX%4は%3TDS Recon製%4の携帯コンピュータに読み込まれており、使いやすく、超高速です。%3Recon%4はは、落下、振動、湿度、高度、極端な温度に関する厳格な%3MIL-STD-810F%4軍事規格を満たしています。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>詳細については、Wiki ページを参照してください。
@@ -247,6 +274,7 @@
Przyprowadź Swoich Zmarłych
죽은 사람을 끌어냅니다
Retorne os Abatidos
+ Recupera i tuoi morti
死者を連れ出す
@@ -254,6 +282,7 @@
%3Worki na Zwłoki%4 są używane do transportu ciał. Worki mogą być przeciągane i ładowanie do pojazdów.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Podejdź do martwego ciała.<br/>%2Użyj [%3%13%4] lub [%3%14%4] i wybierz %3Umieść Ciało w Worku na Zwłoki%4.
%3시체 운반용 부대%4는 시체를 운반하는 데 사용되며, 차량으로 끌고 가서 적재할 수 있습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2시체에 접근하십시오.<br/>%2[%3%13%4] 또는 [%3%14%4]를 사용하여 %3시체 운반용 부대에 담기%4를 선택하십시오.
OS %3Sacos de Cadáver%4 são utilizados para transportar cadáveres. Eles podem ser arrastados e embarcados em veículos.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Aproxime-se de um cadáver.<br/>%2Utilize [%3%13%4] ou [%3%14%4] e selecione %3Colocar cadáver dentro do saco%4.
+ %3Sacche per cadaveri%4 sono usate per trasportare i morti. Possono essere trascinate e caricate su veicoli.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Avvicinati ad un morto.<br/>%2Usa [%3%13%4] o [%3%14%4] e seleziona %3Metti il corpo nella sacca per cadaveri%4.
%3遺体袋%4は、遺体の輸送に使用されます。引きずって車両に積み込むことができます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2遺体に近寄る。<br/>%2[%3%13%4] または [%3%14%4] を使って%3遺体袋に入れる%4を選択して使用します。
@@ -261,6 +290,7 @@
Weź Więźniów
포로를 데려갑니다
Faça Prisioneiros
+ Prendi prigionieri
捕虜の捕り方
@@ -268,6 +298,7 @@
%3Opaski Zaciskowe%4 umożliwiają żołnierzowi pojmanie i zatrzymanie innego żołnierza, a po zatrzymaniu pozwalają na sprawdzenia ekwipunku więźnia, uwolnienia go lub przeniesienia w inne miejsce, a także załadowania go do pojazdu, jeśli zajdzie taka potrzeba. W zależności od ustawień, jednostka może wymagać poddania się przed wzięciem do niewoli.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Podejdź do jednostki i użyj [%3%13%4].<br/>%2Interakcja jest zlokalizowana na rękach pod postacią ikony kajdanek.<br/>%2Użyj ponownie aby uwolnić.
%3게이블 타이%4를 사용하면 병사가 다른 병사를 포로로 잡고 구금할 수 있습니다. 체포되면 포로는 포로의 소지품을 검사하여 석방하거나 대체 지역으로 동행시킬 수 있습니다. 필요하면 차량에 싣는 것을 포함하여 죄수를 호송할 수도 있습니다. 설정에 따라 유닛은 포로가 되기 전에 항복해야 할 수도 있습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4%2유닛에 접근하여 [%3%13%4]를 사용하십시오.<br/>%2상호작용은 수갑 아이콘의 형태로 손 부분에 위치합니다.<br/>%2해제 하려면 같은 행동을 반복하십시오.
As %3Algema Plásticas%4 permitem a captura e detenção de soldados. Quando apreendidos, o captor se torna capaz de inspecionar os pertences do prisioneiro, liberá-los, ou acompanhá-los a outro local. Transportes mais longos também são possíveis, podendo colocá-los em veículos, se necessário. A depender das configurações, pode ser necessário que as unidades estejam rendidas antes de serem detidas.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Aproxime-se da unidade e use [%3%13%4].<br/>%2A interação encontra-se próxima às mãos simbolizada por uma algema.<br/>%2Faça o mesmo para liberar.
+ %3Fascette%4 permettono a soldati di catturare e ammanettare altri soldati. Una volta catturati è possibile ispezionare il loro inventario, liberarli o scortarli altrove. È inoltre possibile caricarli su veicoli se necessario. A seconda delle impostazioni, potrebbe essere necessaria la resa di unità prima di poterle ammanettare.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Avvicinati all'unità e usa [%3%13%4].<br/>%2L'interazione è localizzata intorno alle mani con l'icona di manette.<br/>%2Ripeti per liberare.
%3ケーブル タイ%4は兵士が他の兵士を拘束できるようにします。一度拘束すれば、拘束者は捕虜の所持品を検査したり、釈放したり、別の場所に移送することができるようになります。必要に応じて車両に積み込むなどして捕虜の輸送や護送も可能です。設定によっては、ユニットは捕虜になる前に降伏する必要がある場合があります。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2対象に近づいて [%3%13%4] を使います。<br/>%2インタラクションは、手錠アイコンの形で手のあたりに表示されます。<br/>%2同様の方法で解放できます。
@@ -275,6 +306,7 @@
Zadzwoń po Eksplozję
기폭 전화입니다
Celular Explosivo
+ Cellulare per esplosivi
電話でドカン
@@ -282,6 +314,7 @@
%3Telefon%4 jest funkcjonalnie %3Detonatorem%4. Użyj go, aby podłączyć i zdetonować ładunek wybuchowy. Wiele urządzeń może być połączonych z jednym telefonem komórkowym i wywoływanych za pomocą książki telefonicznej.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Połóż ładunek wybuchowy<br/>%2Użyj [%3%13%4], wybierz %3Ładunki Wybuchowe%4, i wybierz %3Telefon%4. <br/>%2Otwórz interfejs telefonu za pomocą [%3%12%4].<br/>%2Nawiguj po książce telefonicznej za pomocą strzałek i wybierz żądany numer.<br/>%2Zadzwoń pod niego aby wywołać wybuch.
%3휴대전화%4는 기능적으로는 %3격발기%4입니다. 폭발물 장치를 연결하여 폭발물을 터뜨릴 때 사용합니다. 여러 장치를 휴대전화와 연결하여 전화번호부 내에서 호출할 수 있습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2폭발물을 놓으십시오.<br/>%2[%313%4]를 사용하고, %3폭발물%4을 선택하고, %3휴대전화%4를 선택하십시오.<br/%2[%3%12%4]로 휴대전화 인터페이스를 여십시오.<br/>%2기폭시킬 전화번호를 선택하십시오.
O %3Celular%4 serve como dispositivo de detonação ao explosivo. Utilize-o para conectar e detonar dispositivos explosivos. Múltiplos dispositivos podem estar conectados ao celular e aparecerão na lista telefônica.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Plante o explosivo.<br/>%2Utilize [%3%13%4], selecione %3Explosivos%4, e selecione %3Celular%4.<br/>%2Abra a interface do celular com [%3%12%4].<br/>%2Navegue pela lista telefônica utilizando as setas e selecione o número desejado.<br/>%2Ligue para o número para detonar.
+ Il %3Cellulare%4 è essenzialmente una %3spoletta%4. Usalo per collegare e detonare esplosivi. Molteplici esplosivi possono essere collegati ad un cellulare e detonati chiamando numeri nella rubrica.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Piazza un esplosivo.<br/>%2Usa [%3%13%4], seleziona %3Esplosivi%4, seleziona %3Cellulare%4.<br/>%2Apri l'interfaccia del telefono con [%3%12%4].<br/>%2Naviga la rubrica con le freccette e seleziona il numero da chiamare.<br/>%2Chiama il numero del dispositivo da detonare.
%3携帯電話%4は%3点火装置%4として機能します。爆破装置を接続して起爆するために使用します。複数のデバイスを携帯電話に繋ぎ、電話帳から呼び出すことができます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2爆発物を設置。<br/>%2[%3%13%4] を使い、%3爆発物%4を選択して、%3携帯電話%4を選択します。<br/>%2[%3%12%4] を使って携帯電話インターフェースを開きます。<br/>%2矢印ボタンで電話帳に移動し、発信番号を選択します。<br/>%2電話を掛けることで起爆します。
@@ -289,6 +322,7 @@
Przenośne Lampki do Czytania
휴대용 조명입니다
Luzes de Leitura Portáteis
+ Luci da Lettura Portabili
携帯読書灯
@@ -296,6 +330,7 @@
%3Osłony na Świetliki%4 dają ci możliwość czytania mapy nawet w najciemniejszym otoczeniu. Jednak podczas korzystania z %3Świetlików%4, wokół ciebie będzie widoczna lekka poświata<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Ekwipunek%4. <br/>%2Wybierz %3Świetlik%4 i %3Przygotuj Osłonę Świetlika (Kolor)%4.<br/>%2Otwórz%3Mapę%4.<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Latarki%4 gdzie znajdziesz twoją osłonę na świetlik.
%3화학조명 가림막%4은 어두운 환경에서도 지도를 읽을 수 있는 기능을 제공합니다. 단, %3화학조명 가림막%4을 사용하면 주변에 약간 빛이 납니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%12%4]를 사용하고 %3장비%4를 선택하십시오.<br/>%2%3화학조명%4을 선택하고 %화학조명 가림막 준비%4를 선택하십시오.<br/>%2%3지도%4를 열고 [%3%12%4]를 사용하고 화학조명 가림막을 찾을 수 있는 %3손전등%4을 선택하십시오.
Os %3Protetores de Bastão de Luz%4 possibilitam a leitura de mapas em ambientes escuros. Todavia, quando utilizados, eles iluminam parcialmente os seus arredores.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Utilize [%3%12%4] e selecione %3Equipamento%4.<br/>%2Selecione %3Bastões de Luz%4 e %Preparar Protetor de Bastão de Luz (Cor)%4.<br/>%2Abrir %3Mapa%4.<br/>%2Utilize [%3%12%4] e selecione %3Lanternas%4 onde você encontrará o seu bastão de luz.
+ %3Scudi per Luci Chimiche%4 permettono di leggere la mappa anche in ambienti bui. Il loro utilizzo comporta però un leggero effetto di luminosità intorno alla testa del giocatore.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Usa [%3%12%4] e seleziona %3Eqipaggiamenti%4.<br/>%2Seleziona %3Luce Chimica%4 e %3Prepara Scudo Luce Chimica (Colore)%4.<br/>%2Apri %3Mappa%4.<br/>%2Usa [%3%12%4] e seleziona %3Torcia%4 dove troverai il tuo scudo per luce chimica.
%3ケミライト シールド%4を使用すると、暗い環境でも地図を読み取ることができます。ただし、%3ケミライト シールド%4を使用すると、周囲がわずかに光ります。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%12%4] を使って%3装備%4を選択します。<br/>%2%3ケミライト%4を選択し%3ケミライト シールドを使う (色)%4を選択します。<br/>%2%3マップ%4を開きます。<br/>%2[%3%12%4] を使って%3フラッシュライト%4を選択し、ケミライト シールドを選択します。
@@ -303,59 +338,69 @@
Zdalna Detonacja
원격 격발기입니다
Detonação Remota
+ Detonazione da remoto
リモコン爆弾
Use %3Clackers%4 to connect and detonate an explosive device. Multiple devices can be linked to a clacker and detonated on different channels.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Place an explosive.<br/>%2Use [%3%13%4], select %3Explosives%4, and select the %3Clacker%4 you wish to link to.<br/>%2Open the ACE interface with [%3%12%4].<br/>%2Select %3Explosives%4 and select a %3Clacker%4.<br/>%2Select the %3Explosive%4 you wish to detonate.
Użyj%3Detonatora%4 do podłączenia i wysadzenia ładunku. Do jednego ładunku może być podłączonych wiele ładunków na różnych kanałach.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Połóż ładunek wybuchowy.<br/>%2Użyj [%3%13%4], wybierz%3Mat. Wybuchowe%4, i wybierz %3Detonator%4, do którego chcesz go podłączyć.<br/>%2Otwórz menu interakcji ACE [%3%12%4].<br/>%2Wybierz %3Mat. Wybuchowe%4 i wybierz %3Detonator%4.<br/>%2Wybierz %3Ładunek%4 który chcesz wysadzić.
%3격발기%4를 사용하여 폭발물을 연결하고 폭발시킬 수 있습니다. 여러 폭발물을 다른 채널에 연결하여 폭발시킬 수도 있습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2폭발물을 설치합니다.<br/>%2[%3%13%4]를 사용하여 %3폭발물%4을 선택하고 연결할 %3격발기%4를 선택하십시오.<br/>%2[%3%12%4] 키로 ACE 인터페이스를 여십시오.<br/>%2%3폭발물%4을 선택하고 %3격발기%4를 선택하십시오.<br/>%2%3폭발물%4을 선택하면 폭발합니다.
+ Usa %3Spolette%4 per collegare e detonare dispositivi esplosivi. Molteplici dispositivi possono essere collagati a una spoletta e detonati individualmente come vari canali.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Piazza esplosivo.<br/>%2Usa [%3%13%4], seleziona %3Esplosivo%4, seleziona la %3Spoletta%4 a cui intendi collegarlo.<br/>%2Apri l'interfaccia ACE con [%3%12%4].<br/>%2Seleziona %3Esplosivi%4 e scegli una %3Spoletta%4.<br/>%2Seleziona un %3Explosivo%4 da detonare.
%3点火装置%4を爆破装置に接続し使用することで起爆することが出来ます。複数の爆破装置を接続しそれぞれ違うチャンネルから起爆することもできます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2爆発物を設置。<br/>%2[%3%13%4] を使い、%3爆発物%4を選択して、接続したい%3点火装置%4を選択します。<br/>%2ACEインターフェースを [%3%12%4] で開きます。<br/>%2%3爆発物%4を選択し、%3点火装置%4を選びます。<br/>%2起爆したい%3爆破装置%4を選択します。
Navigate
Nawigacja
내비게이션입니다
+ Naviga
測位
The %3DAGR%4 is a simpler version of the %3MicroDAGR GPS%4. It has similar features but lacks the topographic and satellite imaging functions of the %3MicroDAGR GPS%4.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Equip a %3DAGR%4.<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Configure%4 or %3Toggle%4.<br/><br/>The following menus are available when configuring your %3DAGR:%4<br/>%11%2Data View: WIP<br/>%11%2GoTo WP: Select a waypoint to track.<br/>%11%2WP List: Add/Edit/Remove waypoints.<br/>%11%2Connect To: Connect %3DAGR%4 to the %3Vector 21 Rangefinder%4.<br/>%11%2Options
%3DAGR%4 jest uproszczoną wersją%3MicroDAGR GPS%4. Posiada podobne funkcje, ale brakuje mu map dostępnych w %3MicroDAGR GPS%4.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Wyekwipuj %3DAGR%4.<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Konfiguruj%4 lub %3Przełącz%4.<br/><br/>Poniższe menu są dostępne podczas konfiguracji %3DAGR:%4<br/>%11%2Widok Danych: WIP<br/>%11%2GoTo WP: Wybierz waypoint do śledzenia.<br/>%11%2WP List: Dodaj/Edytuj/Usuń waypointy.<br/>%11%2Połącz do: Połącz %3DAGR%4 do dalmierza %3Vector 21%4.<br/>%11%2Opcje
%3DAGR%4은 %3마이크로DAGR GPS%4의 단순화 버전입니다. 유사한 기능을 가지고 있지만 %3마이크로DAGR GPS%4의 지형 및 위성 이미지 기능이 없습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3DAGR%4를 장착하십시오.<br/>%2[%3%12%4를 사용하고 %3DAGR 설정%4 또는 %3DAGR 토글%4을 선택하십시오.<br/><br/>%3DAGR%4을 구성할 때 다음 메뉴를 사용할 수 있습니다:<br/>%11%2Data View: 제작 중<br/>%11%2GoTo WP: 추적할 웨이포인트를 선택합니다.<br/>%11%2WP List: 경유지를 추가/편집/제거합니다.<br/>%11%2Connect To: %3DAGR%4을 %3벡터 21%4 거리계에 연동시킵니다.<br/>%11%2옵션입니다
+ Il %3DAGR%4 è una versione più semplice del %3GPS MicroDAGR%4. Ha funzioni simili, gli manca però la capacità di visualizzare informazioni topografiche e satellitari come il %3GPS MicroDAGR%4.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Equipaggia il %3DAGR%4.<br/>%2Usa [%3%12%4] e seleziona %3Configura%4 o %3Apri%4.<br/><br/>I seguenti Menù sono disponibili durante la configurazione del tuo %3DAGR:%4<br/>%11%2Pagina Dati: WIP<br/>%11%2VaiA WP: Seleziona un waypoint da tracciare.<br/>%11%2Lista WP: Aggiungi/Modifica/Rimuovi waypoint.<br/>%11%2Collega A: Collega il %3DAGR%4 al %3Telemetro Vector 21%4.<br/>%11%2Opzioni
%3DAGR%4はシンプルなバージョンの%3MicroDAGR GPS%4です。同様の機能を備えていますが、%3MicroDAGR GPS%4のような地形および衛星画像機能はありません。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3DAGR%4を装備する。<br/>%2[%3%12%4] を使って%3設定%4 もしくは %3表示切替%4を選択します。<br/><br/>%3DAGR%4の設定には次のメニューを使用できます:<br/>%11%2Data View: WIP<br/>%11%2GoTo WP: 追跡するウェイポイントを選択します。<br/>%11%2WP List: ウェイポイントを追加/編集/削除します。<br/>%11%2Connect To: %3DAGR%4を%3ベクター 21 レンジファインダー%4に接続できます。<br/>%11%2Options
Explosive Revenge
Wybuchowa Zemsta
'폭발'적인 복수입니다
+ Vendetta Esplosiva
爆発的な復讐
The %3Dead Man's Switch%4 is a device that allows a soldier to detonate an %3Explosive%4 when the soldier dies.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Explosives%4.<br/>%2Select %3Dead Man's Switch%4 and connect the desired %3Explosive%4.<br/>%2Repeat the process and disconnect to reverse.
%3Czuwak%4 jest urządzeniem pozwalającym wysadzić %3Ładunek Wybuchowy%4 gdy żołnierz zginie.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Mat. Wybuchowe%4.<br/>%2Wybierz %3Czuwak%4 i połącz wybrany %3Ładunek Wybuchowy%4.<br/>%2W celu odłączenia powtórz czynności i wybierz odłącz.
%3자폭 장치%4는 병사가 사망했을 때 병사가 %3폭발물%4을 폭발시킬 수 있는 장치입니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%12%4]를 사용하고 %3폭발물%4을 선택하십시오.<br/>%2%3자폭 장치%4를 선택하고 원하는 %3폭발물%4에 연결하십시오.<br/>%2반대로 해제하고 싶다면 같은 행동을 반복하십시오.
+ Il %3Detonatore a rilascio%4 è un dispositivo che permette a soldati di detonare un %3Esplosivo%4 quando perdono i sensi.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Usa [%3%12%4] e seleziona %3Esplosivi%4.<br/>%2Seleziona %3Detonatore a rilascio%4 e collega l'%3Esplosivo%4 desiderato.<br/>%2Ripeti il processo e scollega per disarmare il detonatore.
%3自爆装置%4は、兵士の死亡時に%3爆発物%4を起爆させることができる装置です。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%12%4] を使って%3爆発物%4を選択します。<br/>%2%3自爆装置%4を選択し、接続したい%3爆発物%4を選びます。<br/>%2同様の手順を逆に行うことで接続を解除できます。
The %3Defusal Kit%4 allows defusal of explosives.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Equip a %3Defusal Kit%4.<br/>%2Safely approach an %3Explosive%4.<br/>%2Use [%3%13%4] and select %3Defuse%4.
%3Zestaw do Rozbrajania%4 pozwala rozbrajać ładunki wybuchowe.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Wyekwipuj %3Zestaw do Rozbrajania%4.<br/>%2Ostrożnie podejdź pod %3Ładunek Wybuchowy%4.<br/>%2Użyj [%3%13%4] i wybierz %3Rozbrój%4.
%3해체 장비%4를 사용하면 폭발물을 제거할 수 있습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3해체 장비%4를 장착하십시오.<br/>%2%3폭발물%4에 안전하게 접근하십시오.<br/>%2[%3%13%4]를 사용하고 %3해체%4를 선택하십시오.
+ The %3Kit E.O.D.%4 permette il disinnesco di esplosivi.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Equipaggia un %3Kit E.O.D.%4.<br/>%2Avvicinati in modo sicuro ad un %3Esplosivo%4.<br/>%2Usa [%3%13%4] e seleziona %3Disinnesca%4.
%3解除キット%4は爆発物の無力化を行うことができます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3解除キット%4を装備。<br/>%2慎重に%3爆発物%4に接近します。<br/>%2[%3%13%4] を使って%3無力化%4を選択します。
Defuse Explosives
Rozbrajanie Ładunków
폭발물을 해체합니다
+ Disinnesca Esplosivi
爆発物の解除
Protect Your Hearing
Dbaj o Swój Słuch
청력을 보호합니다
+ Proteggi il tuo Udito
聴覚の保護
%3Ear Plugs%4 help prevent hearing damage from repeat loud noises near a soldier. Insert %3Ear Plugs%4 to lower volume of a soldier's environment and prevent %3Combat Deafness%4.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Equipment%4.<br/>%2Insert %3Ear Plugs%4.
%3Stopery do Uszu%4 zapobiegają uszkodzeniom słuchu na skutek wybuchów i strzałów w pobliżu żołnierza. Włóż %3Stopery do Uszu%4 w celu wyciszenia otoczenia i uniknięcia %3Głuchoty Bojowej%4.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Ekwipunek%4.<br/>%2Włóż %3Stopery do Uszu%4.
+ %3Tappi auricolari%4 aiutano a prevenire danni all'udito da ripetuti rumori forti in prossimità del soldato. Inserisci %3Tappi auricolari%4 per ridurre il volume dell'ambiente per il soldato e impedire %3Assordamento%4.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Usa [%3%12%4] e seleziona %3Equipaggiamento%4.<br/>%2Indossa %3Tappi Auricolari%4.
%3귀마개%4는 병사 주변에서 반복되는 시끄러운 소리로 인한 청력 손상을 방지하는 데 도움이 됩니다. %3귀마개%4를 끼워서 병사가 있는 환경의 소리 크기를 낮추고 %3전투로 인한 청력손상%4을 방지하십시오.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%12%4]를 사용하여 %3장비%4를 선택하십시오.<br/>%2%3귀마개%4를 삽입하십시오.
%3耳栓%4は、兵士の近くで繰り返される大きな騒音による聴覚障害を防ぐのに役立ちます。%3耳栓%4を耳に挿入することで兵士の環境の音量を下げ、%3戦闘難聴%4を防ぎます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%12%4] を使って%3装備%4を選択します。<br/>%2%3耳栓を着ける%4ことで使用できます。
@@ -363,203 +408,237 @@
Get To Cover
Łap Osłonę
엄폐하십시오
+ Mettiti in Copertura
遮蔽を造り出す
The %3Entrenching Tool%4 allows soldiers to dig trenches to help defend their position. The soldier must be on soil in order to dig a trench.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Equip an %3Entrenching Tool%4.<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Equipment%4.<br/>%2Select the type of trench you wish to build.
%3Saperka%4 pozwala żołnierzowi kopać okopy w celu obrony swoich pozycji. Żołnierz musi być na glebie, aby wykopać okop.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Wyekwipuj %3Saperkę%4.<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Ekwipunek%4.<br/>%2Wybierz rodzaj okopu, który chcesz wykopać.
+ La %3Pala da Trincea%4 permette a soldati di scavare trincee per difendere meglio la loro posizione. Il soldato deve trovarsi su suolo scavabile per poter creare trincee.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Equipaggia una %3Pala da Trincea%4.<br/>%2Usa [%3%12%4] e seleziona %3Equipaggiamento%4.<br/>%2Seleziona il tipo di trincea che vuoi costruire.
%3야전삽%4을 사용하면 병사들의 진지 방어를 위한 참호를 팔 수 있습니다. 병사가 참호를 파려면 흙 위에 있어야 합니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3야전삽%4을 장비하십시오.<br/>%2[%3%12%4]를 사용하여 %3장비%4를 선택하십시오.<br/>짓고 싶은 종류의 참호를 선택하십시오.
%3塹壕ツール%4を使用すると、兵士は自分の陣地を守るために塹壕を掘ることができます。塹壕を掘るには、兵士は土の上にいる必要があります。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3塹壕ツール%4を装備します。<br/>%2[%3%12%4] を使って%3装備%4を選択します。<br/>%2構築する塹壕の種類を選択します。
Flashlights
Latarki
+ Torce
손전등
フラッシュライト
Illuminate Your Map
Rozświetlij Swoją Mapę
+ Illumina la tua Mappa
지도를 밝혀줍니다
地図に光あれ
%3Flashlights%4 give you the ability to read your map, even in dark environments. However, when using %3Flashlights%4, you will have a slight glow around you.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2On the map screen, use [%3%12%4] and select %3Flashlights%4.<br/>%2Select the %3Flashlight%4 you want to use and select %3On%4.<br/><br/>%3Available Flashlight Items%4:<br/>%2 Fulton MX-991<br/>%2 KSF-1<br/>%2 Maglite XL50<br/><br/>%3NOTE:%4<br/>Flashlight states are persistent.
%3Latarki%4 pozwalają czytać mapę, nawet w ciemnościach. Jednakże podczas używani %3Latarki%4, będziesz miał wokół siebie delikatną poświatę.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2W widoku mapy użyj [%3%12%4] i wybierz %3Latarki%4.<br/>%2Wybierz %3Latarkę%4, którą chcesz użyć i wybierz %3Włącz%4.<br/><br/>%3Dostępne latarki%4:<br/>%2 Fulton MX-991<br/>%2 KSF-1<br/>%2 Maglite XL50<br/><br/>%3NOTE:%4<br/>Stan latarki jest trwały.
+ %3Torce%4 permettono di leggere la tua mappa anche in ambienti bui. Però quando le utilizzi avrai un leggero effetto luminoso intorno a te.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Sulla mappa usa [%3%12%4] e seleziona %3Torcia%4.<br/>%2Seleziona la %3Torcia%4 che vuoi usare e seleziona %3Accendi%4.<br/><br/>%3Oggetti Torcia Disponibili%4:<br/>%2 Fulton MX-991<br/>%2 KSF-1<br/>%2 Maglite XL50<br/><br/>%3NOTE:%4<br/>Lo stato di una torcia è persistente.
%3손전등%4은 어두운 환경에서도 지도를 읽을 수 있는 기능을 제공합니다. 단, %3손전등%4을 사용할 때 주변에 약간 빛이 납니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2지도 화면에서 [%3%12%4]를 사용하고 %3손전등%4을 선택하십시오.<br/>%2사용할 %3손전등%4을 선택하고 %3켜기%4를 선택하십시오.<br/><br/>%3사용 가능한 손전등 아이템%4:<br/>% 2풀턴 MX-991<br/>%2 KSF-1<br/>%2 매그라이트 XL50<br/><br/>%3참고:%4<br/>손전등 상태는 영구적입니다.
%3フラッシュライト%4を使用すると、暗い環境でも地図を読むことができます。ただし、%3フラッシュライト%4を使用すると、周囲がわずかに光ります。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2マップ画面で [%3%12%4] を使用し、%3フラッシュライト%4を選択します。<br/>%2%3フラッシュライト%4を選択し、使用したいライトを%3点ける%4。<br/><br/>%3使用可能なフラッシュライトのアイテム%4:<br/>%2 フルトン MX-991<br/>%2 KSF-1<br/>%2 マグライト XL50<br/><br/>%3備考:%4<br/>フラッシュライトの状態は継続します。
Observe From The Skies
Obserwuj Świat z Góry
+ Osserva dal Cielo
하늘에서 관측합니다
空から戦場を見てみよう
The %3High-Altitude Unit Navigated Tactical Imaging Round (HuntIR)%4 is designed to be fired from a grenade launcher. After being fired in the air, the built-in parachute will be deployed and the IR CMOS camera will activate, providing a video stream until it touches the ground or is shot down.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Equip a %3HuntIR Monitor%4 and compatible ammunition.<br/>%2Fire the %3HuntIR Round%4 as high as possible over the area you want to observe.<br/>%2Open the %3HuntIR Monitor%4.<br/>%2Use [%3%12%4], select %3Equipment%4.<br/>%2Select %3Activate HuntIR Monitor%4.
%3High-Altitude Unit Navigated Tactical Imaging Round (HuntIR)%4 przeznaczony jest do wystrzeliwania z granatnika. Po wystrzeleniu, wbudowany spadochron zostanie otwarty i uruchomi się kamera IR CMOS, zapewniająca obraz wideo do momentu zetknięcia się z ziemią lub zestrzelenia.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Wyekwipuj %3Monitor HuntIR%4 i kompatybilną amunicję.<br/>%2Wystrzel %3Pocisk HuntIR%4 najwyżej jak to tylko możliwe nad teren, który chcesz obserwować.<br/>%2Otwórz%3Monitor HuntIR%4.<br/>%2Użyj [%3%12%4], wybierz %3Ekwipunek%4.<br/>%2Wybierz %3Aktywuj Monitor HuntIR%4.
+ Il %3High-Altitude Unit Navigated Tactical Imaging Round (HuntIR)%4 è progettato per essere sparato da un lanciagranate. Dopo essere stato sparato verso l'alto, verrà aperto un paracadute incorporato e attivata una videocamera IR CMOS, inviando una diretta video finché toccherà terra o verrà abbattuto.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Equipaggia un %3Monitor HuntIR%4 e munizioni compatibili.<br/>%2Spara un %3Colpo HuntIR%4 il più alto possibile sopra l'area che vuoi osservare.<br/>%2Apri il %3Monitor HuntIR%4.<br/>%2Usa [%3%12%4], seleziona %3Equipaggiamento%4.<br/>%2Seleziona %3Attiva Monitor HuntIR%4.
%3고고도 유닛 탐색용 전술 영상화 탄약 (HuntIR)%4은 유탄발사기에서 발사될 수 있도록 설계되었습니다.공주에서 발사된 후 내장된 낙하산이 전개되고 적외선 CMOS 카메라가 작동하여 지상에 닿거나 격추될 때까지 비디오 스트림이 제공됩니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3헌트IR 모니터%4와 호환 탄약을 장착하십시오.<br/>%2%3헌트IR 유탄%4을 발사하려는 구역에서 가능한 한 높게 발사하십시오.<br/>%2%3헌트IR 모니터%4를 여십시오.<br/>%2[%3%12%4]를 사용하여 %3장비%4를 선택하십시오.<br/>%2%3헌트IR 모니터 활성화%4를 선택하십시오.
%3High-Altitude Unit Navigated Tactical Imaging Round (HuntIR)%4はグレネードランチャーから発射されるように設計されています。空中で発射された後、内蔵のパラシュートが展開され、IR CMOS カメラが起動し、地面に着くか撃墜されるまでビデオ ストリームを提供します。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3HuntIR モニター%4と互換性のある弾薬を装備します。<br/>%2観測したいエリアに向けてできるだけ高く%3HuntIR 弾頭%4を発射します。<br/>%2%3HuntIR モニター%4を開きます。<br/>%2[%3%12%4] を使って%3装備%4を選択します。<br/>%2%3HuntIRを起動する%4からモニターを起動します。
Track Your Team With Stealth
Śledź Swój Zespół w Ciszy
+ Traccia la tua squadra con discrezione
은신하여 팀을 찾아냅니다
自分の部隊を追う
The %3IR Strobe%4 is a throwable that emits an IR light pulse intermittently. The %3IR Strobe%4 can also be attached to a soldier, making it useful for tracking teammates under night vision devices.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Equipment%4.<br/>%2Select %3Attach%4 and select the %3IR Strobe%4.
%3Stroboskop IR%4 jest rzucanym przedmiotem emitującym pulsujące światło podczerwone. %3Stroboskop IR%4 może być także przypięty do munduru, tworząc z niego użyteczne urządzenie do śledzenia żołnierzy z użyciem noktowizji.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Ekwipunek%4.<br/>%2Wybierz %3Przyczep%4 i wybierz %3Stroboskop IR%4.
+ La %3Strobo IR%4 è un lanciabile che emette un impulso intermittente di luce IR. La %3Strobo IR%4 può anche essere attaccata ad un soldato, facilitando l'identificazione di alleati con visori notturni.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Usa [%3%12%4] e seleziona %3Equipaggiamento%4.<br/>%2Seleziona %3Attacca%4 e scegli la %3Strobo IR%4.
%3적외선 스트로브%4는 던질 수 있는 적외선 광펄스를 간헐적으로 방출하는 투척형 아이템입니다. %3적외선 스트로브%4는 병사에게도 부착 가능하기 때문에 야간투시장치로 팀원을 추적할 때 유용합니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%12%4]를 사용하여 %3장비%4를 선택하십시오.<br/>%2%3아이템 부착%4을 선택하고 %3적외선 스트로브%4를 선택하십시오.
%3赤外線ストロボ%4は、赤外線光パルスを断続的に放射します。投擲可能です。%3赤外線ストロボ%4は兵士に取り付けることもできるため、暗視装置の下でチームメイトを追跡するのに役立ちます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%12%4] を使って%3装備%4を選択します。<br/>%2%3アイテムを取り付ける%4を選択して%3赤外線ストロボ%4を選び使用します。
Pocket Weatherstation
Przenośna Pogodynka
+ Stazione Meteo Tascabile
휴대용 기상 관측 장비입니다
携帯気象予報所
- The %3Kestrel 4500 Pocket Weather Tracker%4 is a mini weather station useful for collecting the the following weather data:<br/>%2Heading and wind direction<br/>%2Crosswind and headwind<br/>%2Altitude and barometric pressure<br/>%2Wet bulb temperature<br/>%2Humidity and dewpoint<br/>%2Density altitude<br/>%2Wind chill and temperature<br/>%2Time and date<br/>%2Minimum, maximum, and average values<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Equip a %3Kestrel%4.<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Equipment%4.<br/>%2Select %3Open%4.
+ The %3Kestrel 4500 Pocket Weather Tracker%4 is a mini weather station useful for collecting the the following weather data:<br/>%2Heading and wind direction<br/>%2Crosswind and headwind<br/>%2Altitude and barometric pressure<br/>%2Wet bulb temperature<br/>%2Humidity and dewpoint<br/>%2Density altitude<br/>%2Wind chill and temperature<br/>%2Time and date<br/>%2Minimum, maximum, and average values<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Equip a %3Kestrel%4.<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Equipment%4.<br/>%2Select %3Open%4.
%3Kestrel 4500 Pocket Weather Tracker%4 jest przenośną stacją pogodową pozwalającą zbierać takie dane jak: <br/>%2Kurs i kierunek wiatru<br/>%2Wiatr boczny i czołowy<br/>%2Wysokość i ciśnienie barometryczne<br/>%2Temperatua mokrego termometru<br/>%2Wilgotność i punkt rosy<br/>%2Gęstość powietrza<br/>%2Temperatura i temperatura odczuwalna<br/>%2Czas i data<br/>%2Wartości minimalne, maksymalne oraz średnie<br/><br/>%3Użycie: %4<br/>%2Wyekwipuj %3Kestrela%4. <br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Ekwipunek%4.<br/>%2Wybierz %3Otwórz%4.
+ Il %3Kestrel 4500 Indicatore Meteorologico Tascabile%4 è una mini-stazione meteo utile per ricavare le seguenti informazioni meteorologiche:<br/>%2Prua e direzione del vento<br/>%2Vento di traverso e frontale<br/>%2Altitudine and pressione barometrica<br/>%2Temperatura di bulbo umido<br/>%2Umidità e punto di rugiada<br/>%2Density altitude<br/>%2Temperatura e gelo del vento<br/>%2Data e Ora<br/>%2Valori minimi, massimi, e medi<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Equipaggia %3Kestrel%4.<br/>%2Usa [%3%12%4] e seleziona %3Equipaggiamento%4.<br/>%2Seleziona %3Apri%4.
%3케스트렐 4500 휴대용 기상 추적 장비%4는 다음 날씨 데이터들을 수집하는 데 유용한 소형 기상 관측 장비입니다:<br/>%2바람이 오는 방향과 가는 방향<br/>%2옆바람과 맞바람<br/>%2고도 및 기압<br/>%2습구온도<br/>%2습도 및 이슬점<br/>%2밀도고도<br/>%2체감온도<br/>%2시간 및 날짜<br/>%2최소, 최대, 평균값<br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3케스트렐 4500NV%4를 장착하십시오.<br/>%2[%3%12%4]를 사용하고 %3장비%4를 선택하십시오.<br/>%2%3열기%4를 선택하십시오.
%3ケストレル 4500 携帯気象計%4は、次の気象データの収集に役立つミニ気象ステーションです:<br/>%2方位と風向<br/>%2横風と向かい風<br/>%2高度と気圧<br/>%2湿球温度<br/>%2湿度と露点<br/>%2密度高度<br/>%2ウィンドチルと温度<br/>%2日付と時刻<br/>%2最小値、最大値、平均値<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3ケストレル%4を装備します。<br/>%2[%3%12%4] を使って%3装備%4を選択します。<br/>%2%3ケストレルを開く%4で使用できます。
Triangulate Your Position
Trianguluj Swoją Pozycję
+ Triangola la tua posizione
위치를 삼각측량합니다
三角測量で位置を特定
The %3Map Tools%4 are a set of tools that allows a soldier to measure distances and angles. Useful for land, and calculating firing solutions for artillery.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Open %3Map%4.<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Map Tools%4.<br/>%2 The Tool can be moved by dragging with [%3Left-Click%4] while holding [%3ALT%4].
%3Narzędzia Nawigacyjne%4 są zestawem narzędzi pozwalającym mierzyć dystans i kąt. Użyteczne do wyliczania parametrów strzałów dla artylerii.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Otwórz%3Mapę%4.<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Narzędzia Nawigacyjne%4.<br/>%2 Narzędzia mogą być przeciągane za pomocą [%3LPM%4] trzymając [%3ALT%4].
+ Gli %3Strumenti Cartografici%4 permettono al soldato di misurare distanze e angoli sulla mappa. Utile a terra e per calculare direzioni di tiro per artiglieria.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Apri %3Mappa%4.<br/>%2Usa [%3%12%4] e seleziona %3Strumenti Cartografici%4.<br/>%2 Lo strumento può essere spostato trascinandolo con [%3Click-Sinistro%4] premendo [%3ALT%4].
%3독도용 도구%4는 병사가 거리와 각도를 측정할 수 있는 도구 세트입니다. 지상에서 유용하며 포병 사격 솔루션 계산에 유용합니다,<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3지도%4를 여십시오.<br/>%2[%3%12%4]를 사용하여 %3독도용 도구%4를 선택하십시오.<br/>%2도구는 [%3Alt 키%4]를 누른 상태에서 [%3마우스 왼쪽 클릭%4]으로 드래그하여 이동할 수 있습니다.
%3マップ ツール%4は、兵士が距離と角度を測定できるようにするツールのセットです。陸上や大砲の射撃工程の計算を解くのに役立ちます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3マップ%4を開きます。<br/>%2[%3%12%4] を使って%3マップ ツール%4を選択します。<br/>%2 [%3ALT%4] を押しながら [%3左クリック%4] でドラッグするとツールを移動できます。
Advanced DAGR
Zaawansowany DAGR
+ DAGR Avanzato
고급형 DAGR입니다
より高度なDAGR
The %3MicroDAGR GPS%4 is an advanced version of the %3DAGR%4. It provides position, navigation, and timing (PNT) data to include:<br/>%2Compass and heading<br/>%2Date and hour synced to the mission<br/>%2Elevation (relative to sea level)<br/>%2Current speed<br/>%2GPS with topographic and satellite view<br/>%2Creating, naming, and deleting waypoints<br/>%2Friendly identification (Requires ACE BLUFOR Tracker Setting)<br/>Connection to the Vector-21 Rangefinder for data import (waypoint creation and grid reference of ranged targets)<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2For usage instructions, please visit the dedicated %3MicroDAGR%4 wiki.
%3MicroDAGR GPS%4 jest zaawansowaną wersją %3DAGR%4. Dostarcza dane oparte o pozycję, nawigację, i czas (PNT): <br/>%2Kompas i kierunek<br/>%2Datę i godzinę zsynchronizowaną z misją<br/>%2Elewację (relatywną do poziomu morza)<br/>%2Obecną prędkość<br/>%2GPS z widokiem topograficznym i satelitarnym<br/>%2Tworzenie, nazywanie oraz usuwanie waypointów<br/>%2Identyfikację sojuszników (Wymaga ACE BLUFOR Tracker)<br/>Połączenie do dalmierza Vector-21 w celu importu danych (waypointy i współrzędne zmierzonego celu)<br/><br/>%3Użycie: %4<br/>%2Po instrukcję użycia odwiedź %3MicroDAGR%4 wiki.
+ Il %3GPS MicroDAGR%4 è una versione avanzata del %3DAGR%4. Esso mostra dati su posizione, navigazione e tempismo (PNT), includendo:<br/>%2Bussola e azimut<br/>%2Data e ora sincronizzate con la missione<br/>%2Elevazione (dal livello del mare)<br/>%2Velocità attuale<br/>%2GPS con visuale topografica e satellitare<br/>%2Creazione, rinomina e rimozione di waypoint<br/>%2Identificazione di alleati (Richiede Impostazioni ACE BLUFOR Tracker)<br/>Connessione al Telemetro Vector-21 per importazione di dati (creazione waypoint e indicazione di griglia su bersagli puntati)<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Per informazioni sull'utilizzo sei pregato di visitare la pagina wiki dedicata al %3MicroDAGR%4.
%3마이크로DAGR GPS%4는 %3DAGR%4의 고급 버전입니다. 다음과 같이 위치, 내비게이션 및 타이밍(PNT) 데이터를 제공합니다:<br/>%2나침반 및 방향<br/>%2임무와 동기화된 날짜 및 시간<br/>%2고도 (해수면 기준)<br/>%2현재 속도<br/>%2지형 및 위성 시점 기능이 있는 GPS<br/>%2웨이포인트 생성, 작명 및 삭제<br/>%2아군 식별 (ACE의 GPS 피아식별기 켜기 체크 필요)<br/>%2데이터를 가져오기 위한 벡터-21 거리계에 연결(원거리 대상의 웨이포인트 생성 및 좌표 참조)<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2사용 방법을 보려면 전용 %3마이크로DAGR%4의 위키를 방문하십시오.
%3MicroDAGR GPS%4は%3DAGR%4のより高度なバージョンです。測位、航法、計時(PNT)データが提供されます。これには以下の情報を含みます:<br/>%2コンパスと方位<br/>%2ミッションに同期された日付と時間<br/>%2標高 (海面に対する相対値)<br/>%2現在の速度<br/>%2地形図と衛星ビューを備えたGPS<br/>%2ウェイポイントの作成、名前付け、および削除<br/>%2友軍の識別 (ACE ブルーフォーストラッキング設定が必要)<br/>ベクター21レンジファインダーへの接続とデータのインポート (ウェイポイントの作成と遠距離ターゲットのグリッド参照)<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2使用手順については、専用の %3MicroDAGR%4 wiki を参照してください。
Range Tables
Tabele Strzelnicze
+ Tavole di Tiro
사거리표
射表
Get A Firing Solution
Strzelaj Celnie
+ Per una soluzione di tiro
사격 솔루션을 제공합니다
撃ち方の解を得る
%3Range Tables%4 allow for a soldier to estimate accurate shot placement on direct or indirect targets (depending on asset). The %3Range Table%4 will automatically fill depending on the soldiers selected weapon/vehicle.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Equipment%4.<br/>%2Select the desired %3Range Table%4.
%3Tabele Strzelnicze%4 pozwalają żołnierzowi oszacować dokładne rozmieszczenie strzałów na cele bezpośrednie lub pośrednie (w zależności od zasobu). %3Tabele Strzelnicze%4 wypełnią się automatycznie w zależności od wybranej broni/pojazdu.<br/><br/>%3Użycie:%4%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Ekwipunek%4<br/>.<br/>%2Wybierz żądaną%3Tabelę Strzelniczą%4.
+ %3Tavole di tiro%4 permettono al soldato di stimare piazzamenti accurati di colpi mediante fuoco diretto o indiretto (a seconda dell'arma). La %3Tavola di tiro%4 si modificherà in automatico a seconda dell'arma/veicolo del soldato.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Usa [%3%12%4] and seleziona %3Equipaggiamento%4.<br/>%2Seleziona la portata desiderata sulla %3Tavola di tiro%4.
%3사거리표%4를 사용하면 병사가 직접 또는 간접 표적(자산에 따라 다름)에 대한 정확한 사격 배치를 추정할 수 있습니다. %3사거리표%4는 선택한 병사의 무기/차량에 따라 자동으로 작성됩니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%12%4]를 사용하고 %3장비%4를 선택하십시오.<br/>%2원하는 %3사거리표%4를 선택하십시오.
%3射表%4 を使用すると、兵士は (手段に応じて) 直接的または間接的なターゲットへの正確な射撃位置を推定できます。%3射表%4は、兵士が選択した武器/車両に応じて自動的に入力されます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%12%4] を使って%3装備%4を選択します。<br/>%2目的の%3射表%4を選択します。
Ropes
Liny
+ Corde
로프
ロープ
Tow With Ease
Holowanie bez Wysiłku
+ Rimorchia con facilità
쉽게 견인을 할 수 있습니다
楽々けん引
%3Ropes%4 have multiple uses including %3Towing%4 vehicles and %3Fast Roping%4 from helicopters.<br/><br/>%3Towing:%4<br/>%2Approach a vehicle.<br/>%2Use [%3%13%4] and select %3Towing%4.<br/>%2Select rope length.<br/>%2Select attachment point on towing vehicle.<br/>%2Select attachment on towed vehicle.<br/><br/>%3Available Rope Lengths:%4<br/>%2 3.2 meters<br/>%2 6.2 meters<br/>%2 12.2 meters<br/>%2 15.2 meters<br/>%2 18.3 meters<br/>%2 27.4 meters<br/>%2 36.6 meters
%3Liny%4 mają wiele zastosowań, takich jak %3Holowanie%4 pojazdów czy %3Zjeżdżanie na Linach%4 z helikopterów.<br/><br/>%3Holowanie:%4<br/>%2Podejdź pod pojazd.<br/>%2Użyj [%3%13%4] i wybierz %3Holowanie%4.<br/>%2Wybierz długość liny. <br/>%2Wybierz punkt zaczepu liny na holującym pojeździe.<br/>%2Wybierz punkt zaczepu liny na holowanym pojeździe.<br/><br/>%3Dostępne Długości Liny:%4<br/>%2 3.2 metera<br/>%2 6.2 metera<br/>%2 12.2 metera<br/>%2 15.2 metera<br/>%2 18.3 metera<br/>%2 27.4 metera<br/>%2 36.6 metera
+ %3Corde%4 hanno molteplici utilizzi, come %3Trainare%4 veicoli e %3Fast Roping%4 da elicotteri.<br/><br/>%3Traino:%4<br/>%2Avvicinati a un veicolo.<br/>%2Usa [%3%13%4] e seleziona %3Traina%4.<br/>%2Seleziona lunghezza corda.<br/>%2Seleziona punto di attacco su veicolo trainante.<br/>%2Seleziona attacco su veicolo trainato.<br/><br/>%3Lunghezze corde a disposizione:%4<br/>%2 3.2 metri<br/>%2 6.2 metri<br/>%2 12.2 metri<br/>%2 15.2 metri<br/>%2 18.3 metri<br/>%2 27.4 metri<br/>%2 36.6 metri
%3로프%4는 차량 %3견인%4 및 헬기의 %3패스트로프%4 등 여러 용도로 사용됩니다.<br/><br/>%3견인 방법:%4<br/>%2차량에 접근하십시오.<br/>%2[%3%13%4]를 사용하고 %3견인%4을 선택하십시오.<br/>%2로프 길이를 선택하십시오.<br/>%2견인할 차량의 부착 지점을 선택하십시오.<br/>%2견인될 차량의 부착 지점을 선택하십시오.<br/><br/>%3사용 가능한 로프 길이:%4<br/>%2 3.2m<br/>%2 6.2m<br/>%2 12.2m<br/>%2 15.2m<br/>%2 18.3m<br/>%2 27.4m<br/>%2 36.6m
%3ロープ%4には、車両の%3けん引%4やヘリコプターからの%3ファストロープ%4など、複数の用途があります。<br/><br/>%3けん引方法:%4<br/>%2車両に近づきます。<br/>%2[%3%13%4] を使って%3けん引%4を選択します。<br/>%2ロープの長さを選択します。<br/>%2けん引する車両のロープ取付位置を選択します。<br/>%2けん引される車両のロープ取付位置を選択します。<br/><br/>%3利用可能なロープの長さ:%4<br/>%2 3.2 メートル<br/>%2 6.2 メートル<br/>%2 12.2 メートル<br/>%2 15.2 メートル<br/>%2 18.3 メートル<br/>%2 27.4 メートル<br/>%2 36.6 メートル
Expand Your Fortifications
Powiększ Swoje Fortyfikacje
+ Espandi le tue Fortificazioni
당신의 요새를 확장합니다
要塞を拡張する
%3Sandbags%4 are sacks made of sturdy material, filled with sand, used for a variety of purposes such as creating barriers or providing stability in construction projects. Useful in expanding larger placed fortifications.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Equip a %3Sandbag (Empty)%4.<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Deploy Sandbag%4.<br/>%2Follow on-screen instructions for placement.
%3Worki z Piaskiem%4 to worki wykonane z mocnego materiału, wypełnione piaskiem, używane do różnych celów, takich jak tworzenie barier lub zapewnianie stabilności w projektach budowlanych. Przydatne przy tworzeniu większych fortyfikacji.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Wyekwipuj %3Worek z Piaskiem (Pusty%4.<br/>%2Use [%3%12%4] i wybierz %3Rozłóż Worek z Piaskiem%4.<br/>%2Podążaj za instrukcjami na ekranie.
+ %3Sacchi di Sabbia%4 sono sacchi di un materiale robusto, riempiti di sabbia, usati per una varietà di utilizzi come creare barriere o aumentare la stabilità di fortificazioni.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Equipaggia una %3Sacco di Sabbia (Vuoto)%4.<br/>%2Usa [%3%12%4] e seleziona %3Posiziona Sacco di Sabbia%4.<br/>%2Segui le istruzioni sullo schermo per il piazzamento.
%3모래주머니%4는 튼튼한 재료로 만든 주머니로 모래를 채워 장벽을 만들거나 건설 작업에서 안정성을 제공하는 등 다양한 용도로 사용되며, 더 큰 요새를 확장하는 데 유용합니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3모래주머니(비어있음)%4을 장착하십시오.<br/>%2[%3%12%4]를 사용하고 %3모래주머니 배치%4를 선택하십시오.<br/>%2화면의 지시에 따라 배치하십시오.
%3土のう%4は、砂が詰められた頑丈な素材で作られた袋で、建設プロジェクトでの障壁の作成や安定性の提供など、さまざまな目的に使用されます。より大きな配置の要塞を拡張するのに役立ちます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3土のう (空)%4を装備します。<br/>%2[%3%12%4] を使って%3土のうを作る%4を選択します。<br/>%2画面上の指示に従って配置します。
Lower Firearm Temperature
Niższa Temperatura twojej Broni
+ Raffredda l'Arma
총기의 온도를 낮춥니다
銃の熱を冷ます
%3Spare Barrels%4 allow a soldier to reduce their weapon's heat significantly. After a short delay, the weapon's barrel will be swapped and its heat reduced. A soldier may also check the temperature of any barrels within their inventory. Not all weapons support swapping barrels.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Equipment%4.<br/>%2Select %3Swap Barrel%4.<br/>%2Resume operation after barrel swap is complete.
%3Zapasowa Lufa%4 pozwala żołnierzowi znacznie zmniejszyć ciepło broni. Po krótkim czasie lufa broni zostanie zamieniona, a jej temperatura zostanie zmniejszona. Żołnierz może również sprawdzić temperaturę każdej lufy w swoim ekwipunku. Nie wszystkie bronie obsługują zamianę luf.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Ekwipunek%4.<br/>%2Wybierz %3Zmień Lufę%4.<br/>%2.
+ %3Canne di Ricambio%4 permettono ai soldati di raffreddare la loro arma notevolmente. Dopo una breve attesa, la canna dell'arma verrà sostituita e la temperatura ridotta. Un soldato può anche controllare la temperatura di canne di ricambio presenti nel proprio inventario. Non tutte le armi consentono lo scambio canna.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Usa [%3%12%4] e seleziona %3Equipaggiamento%4.<br/>%2Seleziona %3Sostituisci Canna%4.<br/>%2Continua l'ingaggio dopo sostituzione avvenuta.
%3예비 총열%4을 사용하면 병사의 무기의 발열을 크게 줄일 수 있습니다. 잠시 뒤에 무기의 총신이 교체되고 발열이 감소합니다. 군인은 소지품에 있는 총열의 온도도 확인할 수 있습니다. 모든 무기가 총열 교환을 지원하는 것은 아닙니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%12%4]를 사용하고 %3장비%4를 선택하십시오.<br/>%2%3총열 교체%4를 선택하십시오.<br/>%2총열 교체가 완료된 후 작전을 계속하십시오.
%3予備銃身%4を使用すると、兵士は武器の熱を大幅に下げることができます。少し経つと、武器の銃身が交換され熱が下がります。兵士はインベントリ内の銃身の温度を確認することもできます。すべての武器が銃身の交換をサポートしているわけではありません。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%12%4] を使って%3装備%4を選択します。<br/>%2%3銃身を交換%4を選択します。<br/>%2銃身交換が完了すると、再度射撃することが出来ます。
Spray Paint
Farba w Sprayu
+ Bomboletta Spray
스프레이 페인트
ペイントスプレー
Tag Your Territory
Zaznacz Swój Teren
+ Marca il tuo territorio
당신의 영역을 지정합니다
自分のテリトリーをマーキング
%3Spray Paint%4 is used to tag surfaces with various symbols.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Move close to a surface (wall, vehicle, ground, etc).<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Tag%4.<br/>%2Choose a symbol.<br/><br/>%3Available Colors:%4<br/>%2Black<br/>%2Blue<br/>%2Green<br/>%2Red
%3Farba w Sprayu%4 jest używana do oznaczania powierzchni różnymi symbolami.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Podejdź blisko powierzchni (ściany, pojazdu, ziemi, etc). <br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Malowanie%4.<br/>%2Wybierz Symbol.<br/><br/>%3Dostępne Kolory:%4<br/>%2Czarny<br/>%2Niebieski<br/>%2Zielony<br/>%2Czerwony
+ %3Bombolette Spray%4 vengono usate per marcare superfici con vari simboli.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Muoviti vicino a una superfice (muro, veicolo, suolo, etc).<br/>%2Usa [%3%12%4] e seleziona %3Marca%4.<br/>%2Seleziona un simbolo.<br/><br/>%3Colori disponibili:%4<br/>%2Nero<br/>%2Blu<br/>%2Verde<br/>%2Rosso
%3스프레이 페인트%4다양한 기호로 표면에 태그를 지정하는 데 사용됩니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2표면(벽, 차량, 지면 등)에 가까이 가십시오.<br/>%2[%3%12%4]를 사용하고 %3태그%4를 선택하십시오.<br/>%2모양을 고르십시오.<br/><br/>%3사용 가능 색상:%4<br/>%2검정<br/>%2파랑<br/>%2초록<br/>%2빨강
%3ペイントスプレー%4は、地面や壁、車両の表面などに様々な図形のタグを付けるために使えます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2塗りたい面に近づきます。(壁、車両、地面など)<br/>%2[%3%12%4] を使って%3タグ (スプレーペイント)%4を選択します。<br/>%2図形を選びます。<br/><br/>%3利用可能な色:%4<br/>%2黒<br/>%2白<br/>%2赤<br/>%2青<br/>%2緑<br/>%2黄
Brace From Anywhere
Zawsze Stabilny
+ Stabilizzati Ovunque
어느 곳에나 지지대를 배치할 수 있습니다
どこでも支持器
The %3SSWT Kit%4 is a deployable tripod that allows a soldier to brace their aim when deployed. Use it when you need an elevated shooting position and there are no other objects around.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Equipment%4.<br/>%2Select %3SSWT Kit%4 and follow the on screen prompts to place.
%3Trójnóg Snajperski%4 jest to rozkładany statyw, który pozwala żołnierzowi dokładnie przycelować, gdy jest rozłożony. Używaj go, gdy potrzebujesz stabilnej pozycji strzeleckiej, a wokół nie ma innych obiektów.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Ekwipunek%4.<br/>%2Wybierz %3Trójnóg Snajperski%4 i podążaj za instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
+ Il %3Kit SSWT%4 è un treppiede piazzabile che permette al soldato di appoggiare la sua arma. Usalo quando ti serve una posizione di tiro rialzata e non ci sono altri oggetti utili nelle vicinanze.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Usa [%3%12%4] e seleziona %3Equipaggiamento%4.<br/>%2Seleziona %3Kit SSWT%4 e segui le indicazioni di piazzamento.
%3SSWT 키트%4는 병사가 배치 시 조준력을 상승시킬 수 있는 배치 가능한 삼각대입니다. 높이 조절이 된 사격 위치가 필요하고 주위에 다른 물체가 없을 때 사용하십시오.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%12%4] 를 사용하고 %3장비%4를 선택하십시오.<br/>%2%3SSWT 키트%4를 선택하고 화면의 지시에 따라 배치하십시오.
%3SSWT キット%4は展開可能な三脚で、展開時に兵士が狙いを定めることができます。高い射撃位置が必要で、周囲に他の物体がない場合に使用してください。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%12%4] を使って%3装備%4を選択します。<br/>%2%3SSWT キット%4を選択し、画面上の指示に従って配置します。
Keep Eyes In The Sky
Trzymaj Głowę w Górze
+ Tieni gli occhi nel cielo
하늘에서 계속 내려다봅니다
空の目を維持する
%3UAV Batteries%4 are used to recharge a UAV's energy storage. Especially useful for small UAVs.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Equip a %3UAV Battery%4<br/>%2Approach a %3UAV%4 with its %3Engine Off%4.<br/>%2Use [%3%13%4] and select %3Recharge%4.
%3Baterie UAV%4 są używane do zasilania UAV. Zwłaszcza tych małych.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Wyekwipuj %3Baterię UAV%4<br/>%2Podejdź pod %3UAV%4 z %3Wyłączonym Silnikiem%4.<br/>%2Użyj [%3%13%4] i wybierz %3Naładuj%4.
+ %3Batteria UAV%4 vengono usate per ricaricare gli UAV. Molto utile per piccoli UAV.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Equipaggia una %3Batteria UAV%4<br/>%2Avvicinati al %3UAV%4 con il %3Motore Spento%4.<br/>%2Usa [%3%13%4] e seleziona %3Ricarica%4.
%3무인기 배터리%4는 무인기의 에너지 저장소를 재충전하는 데 사용됩니다. 소형 무인기에 특히 유용합니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3무인기 배터리%4를 장착하십시오.<br/>%2%3엔진을 끄고%4 %3무인기%4에 접근하십시오.<br/>%2[%3%13%4]를 사용하고 %3재충전%4을 선택하십시오.
%3UAVバッテリー%4は、UAVの電源容量を充電するために使用されます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3UAV バッテリー%4を装備します。<br/>%2%3エンジンをオフ%4にした%3UAV%4に近づきます。<br/>%2[%3%13%4] を使って%3充電%4を選択します。
Making An Entrance
Robienie Własnego Wejścia
+ Fai un'entrata
진입로를 만듭니다
堂々入場する
%3Wirecutters%4 are a tool that allows a soldier to bypass wired fencing. Useful for creating backdoor entrances into secure areas.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Move close to a fence.<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Cut Fence%4.
%3Nożyce do Cięcia Drutu%4 są narzędziem pozwalającym pokonywać zapory z siatki oraz drutu. Użyteczne przy tworzenia tylnego wejścia do pilnownej strefy.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Podejdź pod ogrodzenie.<br/>%2Użyj[%3%12%4] i wybierz %3Przetnij Płot%4.
+ La %3Trancia%4 è un utensile che permette ai soldati di sorpassare filo spinato e recinzioni. Utile per creare punti di accesso nel retro di zone protette.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Avvicinati a una barriera.<br/>%2Usa [%3%12%4] e seleziona %3Taglia%4.
%3절단기%4는 병사가 철조망을 통과할 수 있게 해주는 도구입니다. 보안 구역에 뒷입구를 만드는 데 유용합니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2철조망에 가까이 가십시오.<br/>%2[%3%13%4]를 사용하고 %3철조망 자르기%4를 선택하십시오.
%3ワイヤーカッター%4は、兵士が有線フェンスを回避できるようにするツールです。安全にエリアへの裏口を作成するのに役立ちます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2フェンスの近くに移動します。<br/>%2[%3%12%4] を使って%3フェンスを切断する%4を選択します。
@@ -582,48 +661,56 @@
ACE3
ACE3
+ ACE3
ACE3
ACE 3
Build Fortifications
Budowanie Fortyfikacji
+ Costruisci Fortificazioni
요새를 건설합니다
要塞を構築する
The %3Fortify Tool%4 allows soldiers to build fortifications provided by their mission creator.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Pick up a %3FortifyTool%4.<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Fortify%4.<br/>%2Select an available fortification and follow the on screen prompts for placement.
%3Narzędzie do fortyfikowania%4 pozwala żołnierzom budować fortyfikacje wybrane przez twórcę misji.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Podnieś %3Narzędzie do fortyfikowania%4.<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Fortyfikuj%4.<br/>%2Wybierz dostępną fortyfikację i postępuj zgodnie ze wskazówkami na ekranie.
+ L'%3Attrezzo di Fortificazione%4 permette ai soldati di costruire fortificazioni permesse dal creatore della missione.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Raccogli un %3Attrezzo di Fortificazione%4.<br/>%2Usa [%3%12%4] e seleziona %3Fortifica%4.<br/>%2Seleziona una fortificazione disponibile e segui le indicazioni di piazzamento sullo schermo.
%3요새화 도구%4를 사용하면 병사들이 임무 생성자가 제공한 요새를 구축할 수 있습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3요새화 도구%4를 가지십시오.<br/>%2[%3%12%4]를 사용하고 %3요새화%4를 선택하십시오.<br/>%2사용 가능한 요새를 선택하고 화면의 지시에 따라 배치하십시오.
%3要塞ツール%4を使用すると、兵士はミッション作成者が提供した要塞を構築できます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3要塞ツール%4を持つ。<br/>%2[%3%12%4] を使って%3要塞%4を選択します。<br/>%2利用可能な構造物を選択し、画面上の指示に従って配置します。
Breaking and Entering
Włamywanie i Otwieranie
+ Effrazione
침입용 도구입니다
破壊して乗り込む
%3Lockpicks%4 are used to gain access to locked vehicles.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Equip a %3Lockpick%4.<br/>%2Approach a %3Locked%4 vehicle.<br/>Use [%3%13%4] and select %3Lockpick Vehicle%4.<br/><br/><t underline='1'>%3Note:%4</t> Lockpicks and keys are only available via scripting or ACE Vehicle Key modules.
%3Wytrychy%4 są używane w celu uzyskania dostępu do zablokowanych pojazdów.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Wyekwipuj %3Wytrych%4.<br/>%2Podejdź do %3Zablokowanego%4 pojazdu. <br/>Użyj [%3%13%4] i wybierz %3Otwórz Zamek%4.<br/><br/><t underline='1'>%3Uwaga:%4</t> Klucze i wytrychy są dostępne tylko przy zastosowaniu skryptów lub użyciu modułu ACE Zamknięcie Pojazdu
+ I %3Grimaldelli%4 sono usati per forzare l'accesso a veicoli bloccati.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Equipaggia un %3Grimaldello%4.<br/>%2Avvicinati a un veicolo %3Bloccato%4 vehicle.<br/>Usa [%3%13%4] e seleziona %3Scassina Veicolo%4.<br/><br/><t underline='1'>%3Note:%4</t> Grimaldelli e chiavi sono solo reperibili mediante scripting o moduli ACE di assegnazione Chiavi Veicoli.
%3해정도구%4는 잠긴 차량에 들어가는 데 사용됩니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3해정도구%4를 장착하십시오.<br/>%2%3잠긴%4 차량에 접근하십시오.<br/>[%3%13%4]를 사용하고 %3차량 잠금해제%4를 선택하십시오.<br/><br/><t underline='1'>%3참고:%4</t> 해정도구와 열쇠는 스크립팅 또는 ACE 차량 열쇠 모듈에서만 사용할 수 있습니다.
%3Lockpick%4は、ロックされた車両にアクセスするために使用されます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3Lockpick%4を装備します。<br/>%2%3鍵の掛かった%4車両に近づきます。<br/>[%3%13%4] を使って%3鍵をこじ開ける%4を選択します。<br/><br/><t underline='1'>%3備考:%4</t> ロックピックとキーは、スクリプトまたは ACE Vehicle Key モジュールを介してのみ使用できます。
Vehicle Keys
Kluczyki od Pojazdu
+ Chiavi dei Veicoli
차량 열쇠
車両キー
Lock/Unlock Vehicles
Zablokuj/Odblokuj Pojazdy
+ Blocco/Sblocco di Veicoli
차량을 잠그거나 해제합니다
車両のロック/ロック解除
%3Vehicle Keys%4 are used to lock/unlock your vehicles. Vehicle keys can exist for the whole side, or keys can be created for a particular vehicle itself.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Equip a %3Vehicle Key%4.<br/>%2Approach the vehicle that the key belongs to.<br/>Use [%3%13%4] and select %3Lock/Unlock Vehicle%4.<br/><br/><t underline='1'>%3Note:%4</t> Lockpicks and keys are only available via scripting or ACE Vehicle Key modules.
%3Kluczyki od Pojazdów%4 są używane w celu ich zablokowania/odblokowania. Kluczyki mogą istnieć dla całej strony, lub być tworzone tylko dla wybranych pojazdów<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Wyekwipuj %3Kluczyk do Pojazdu%4.<br/>%2Podejdź do samochodu, do którego pasuje kluczyk. <br/>Użyj [%3%13%4] i wybierz %3Zablokuj/Odblokuj Pojazd%4.<br/><br/><t underline='1'>%3Uwaga:%4</t> Klucze i wytrychy są dostępne tylko przy zastosowaniu skryptów lub użyciu modułu ACE Zamknięcie Pojazdu
+ Le %3Chiavi di Veicoli%4 vengono usate per bloccare/sbloccare i propri veicoli. Chiavi di veicoli possono esistere per un'intera fazione, oppure per un veicolo particolare.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Equipaggia una %3Chiave di Veicolo%4.<br/>%2Avvicinati al veicolo a cui appartiene la chiave.<br/>Usa [%3%13%4] e seleziona %3Blocca/Sblocca Veicolo%4.<br/><br/><t underline='1'>%3Note:%4</t> Grimaldelli e chiavi sono solo disponibili mediante scripting o moduli ACE Chiavi Veicoli.
%3차량 열쇠%4는 차량을 잠그거나 잠금해제하는 데 사용됩니다. 차량 열쇠는 모든 세력에게 존재할 수도 있고, 특정 차량 자체에 대해 열쇠를 생성할 수도 있습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3차량 열쇠%4를 장착하십시오.<br/>%2해당 열쇠에 속한 차량에 접근하십시오.<br/>[%3%13%4]를 사용하고 %3차량 잠금/잠금해제%4를 선택하십시오.<br/><br/><t underline='1'>%3참고:%4</t> 해정도구와 열쇠는 스크립팅 또는 ACE 차량 열쇠 모듈에서만 사용할 수 있습니다.
%3Vehicle Key%4は、車両のロック/ロック解除に使用されます。車両キーは陣営全体に存在することも、特定の車両だけに対してキーを作成することもできます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3Vehicle Key%4を装備します。<br/>%2鍵の対応している車両に近づきます。<br/>[%3%13%4] を使って%3鍵を解錠/施錠%4します。<br/><br/><t underline='1'>%3備考:%4</t> ロックピックとキーは、スクリプトまたは ACE Vehicle Key モジュールを介してのみ使用できます。
diff --git a/addons/finger/stringtable.xml b/addons/finger/stringtable.xml
index 26ccaf352ab..9f61aa0f7cd 100644
--- a/addons/finger/stringtable.xml
+++ b/addons/finger/stringtable.xml
@@ -44,7 +44,7 @@
Показывает пальцем и рисует виртуальный маркер в направлении взгляда ближайшим игрокам. Можно удерживать.
Señala y muestra un marcador virtual donde ustás apuntando para las unidades cercanas. Puede ser mantenido.
Ukazuje virtuální značku kruhu ve směru, kterým se díváte pro všechny blízké jednotky.
- Punta e mostra un marker virtuale di dove stai guardando alle unità vicine. Può essere tenuto premuto.
+ Punta e mostra un indicatore virtuale di dove stai guardando alle unità vicine. Può essere tenuto premuto.
近くのユニットに対して、今見ている場所に向けて指を差し、仮想のマーカーを表示して指示することが出来る。 押し続けることも可能。
당신이 보는 것을 가상의 마커로 표시함으로서 다른 인원이 볼 수 있게 합니다. 누른 채로 유지할 수 있습니다.
当按下此按键后,你附近的单位即可看见一个虚拟图示,标明你正在指向的位置。此按键可以被按住来持续显示。
@@ -78,7 +78,7 @@
Максимальная дальность между игроками для отображения индикатора указания пальцем [по умолчанию: 4 метра]
Distancia máxima entre los jugadores para mostrar el indicador que señala [por defecto: 4 metros]
Maximální vzdálenost mezi hráči pro ukázání směru [výchozí: 4 metry]
- Distanza massima tra giocatori per mostrare l'indicatore di puntamento [default: 4 metri]
+ Distanza massima tra giocatori per mostrare l'indicatore di puntamento [Predefinito: 4 metri]
指差しのマーカー表示が他のプレイヤーに表示される最大範囲を決定できます。 [デフォルト: 4メートル]
플레이어 사이에서 가리키기 표시를 보이게 하는 최대거리를 설정합니다[기본설정: 4 미터]
设定指向标记最大显示距离。[预设:4米]
@@ -88,6 +88,7 @@
Visual Marker Size Coefficient
Visueller Markergrößenkoeffizient
+ Coefficiente di dimensione puntatore
보이는 마커 크기 계수
Współczynnik wielkości wirtualnego znacznika
指差しマーカーの大きさ係数
@@ -100,6 +101,7 @@
Adjusts the size of the visual marker.
Passt die Größe der visuellen Markierung an.
+ Modifica la dimensione del puntatore virtuale.
눈에 보이는 마커의 크기를 조정합니다.
Dostosowuje rozmiar wirtualnego znacznika.
指差しマーカーの大きさを調整します。
@@ -112,6 +114,7 @@
Proximity Scaling
Näherungsskalierung
+ Scalaggio di prossimità
근접 스케일링
Skalowanie odległościowe
近接性スケーリング
@@ -124,6 +127,7 @@
Scales the size of the visual marker based on the distance between the player observing and the player pointing.
Skaliert die Größe der visuellen Markierung basierend auf der Entfernung zwischen dem beobachtenden Spieler und dem zeigenden Spieler.
+ Scala la dimensione del puntatore a seconda della distanza tra il giocatore osservatore e quello che punta.
관찰하는 플레이어와 가리키는 플레이어 사이의 거리에 따라 보이는 마커의 크기를 조정합니다.
Skaluje rozmiar wirtualnego znacznika, na podstawie odległości między graczem obserwującym a graczem wskazującym.
見ているプレーヤーと指差ししたプレーヤーの距離に基づいて、指差しマーカーの大きさを調整します。
@@ -160,7 +164,7 @@
Renderizar o indicador para o jogador que está apontando. Esta opção não afeta se os outros jogadores verão ou não o indicador
Muestra el indicador para el jugador que apunta. Esta opción no afecta si los otros jugadores verían el indicador
Zobrazit infikátor, když ukážete prstem. Tato volba nemá vliv, zda ostatní hráči uvidí indikátor nebo ne.
- Mostra puntatore per il giocatore indicato. Questa opzione non influisce la possibilità che gli altri giocatori vedano il puntatore
+ Mostra indicatore per il giocatore che punta. Questa opzione non influisce sulla visibilità del puntatore per gli altri giocatori
指差ししたプレーヤーが自身の指差しマーカーを描画して確認できるようにします。 このオプションは、他のプレイヤーが指差しマーカーを表示出来るかどうかには影響しません。
대상이 가리키는곳을 보이게 합니다.
显示指向标记给玩家自己。此选项设定并不影响其他玩家能否看到指示标记
@@ -228,7 +232,7 @@
Показывает пальцем и рисует виртуальный маркер в направлении взгляда ближайшим игрокам. Можно удерживать.
Señala y muestra un marcador virtual donde ustás apuntando para las unidades cercanas. Puede ser mantenido.
Ukazuje virtuální značku kruhu ve směru, kterým se díváte pro všechny blízké jednotky.
- Punta e mostra un marker virtuale di dove stai guardando alle unità vicine. Può essere tenuto premuto.
+ Punta e mostra un indicatore virtuale di dove stai guardando alle unità vicine. Può essere tenuto premuto.
近くのユニットに対して、今見ている場所に向けて指を差し、仮想のマーカーを表示して指示することが出来る。 押し続けることも可能。
당신이 보는 것을 가상의 마커로 표시함으로서 다른 인원이 볼 수 있게 합니다. 누른 채로 유지할 수 있습니다.
当按下此按键后,你附近的单位即可看见一个虚拟图示,标明你正在指向的位置。此按键可以被按住来持续显示。
@@ -245,7 +249,7 @@
Настройки указания пальцем
Ajustes de señalado
Nastavení ukázování směru
- Impostazioni puntamento
+ Impostazioni Puntamento
指差し設定
가리키기 설정
指向设定
diff --git a/addons/fire/stringtable.xml b/addons/fire/stringtable.xml
index 6949deb4742..dc93a88c2be 100644
--- a/addons/fire/stringtable.xml
+++ b/addons/fire/stringtable.xml
@@ -7,6 +7,7 @@
ACE Feu
ACE Возгорание
ACE Feuer
+ ACE Fuoco
ACE Ogień
ACE Fuego
ACE 火
@@ -19,6 +20,7 @@
Éteindre le feu
Потушить
Feuer löschen
+ Estingui Fuoco
Zgaś ogień
Extingir el fuego
灭火
@@ -31,6 +33,7 @@
Feu en cours d'extinction...
Тушение...
Feuer wird gelöscht...
+ Estinguendo Fuoco...
Gaszenie ognia...
Extinguiendo el fuego...
正在灭火...
@@ -43,6 +46,7 @@
Définit si les unités peuvent prendre feu ou non.
Включает возгорание
Erlaubt, dass Einheiten Feuer fangen können
+ Permette che unità possono prendere fuoco
Zezwól jednostkom na zapalenie się
Permitir que las unidades se incendien
允许单位着火
@@ -55,6 +59,7 @@
Halo lumineux la nuit
Включает сверкание пламени
Aktiviert Feuerschein bei Nacht.
+ Ability luce-fuoco di notte
Włącza efekt flary od ognia w nocy
Habilitar bengalas de fuego por la noche
在夜间启用耀斑效果
@@ -67,6 +72,7 @@
Ajoute un effet de halo lumineux afin d'accroitre l'intensité du feu durant la nuit.
Включает ореол пламени для большей интенсивности ночью
Benutzt einen Feuerschein-Effekt um die Intensität des Feuers bei Nacht zu verstärken.
+ Usa un effetto flare per mettere in mostra fuochi di notte
Używa efektu flary, aby zwiększyć jasność w nocy
Utiliza un efecto de bengala para aumentar la intensidad del fuego por la noche
启用耀斑效果,增加夜间火焰的强度。
@@ -79,6 +85,7 @@
启用着火单位发出惨叫声
불 붙은 유닛 비명
Schreie von brennenden Einheiten aktivieren
+ Grida di unità a fuoco
Włącz krzyki podpalonych jednostek
炎上中の悲鳴を有効
Вкл. крики от горения
@@ -91,6 +98,7 @@
启用着火的单位是否会发出惨叫声。
불이 붙은 유닛이 소리를 지르게 합니다
Aktiviert, ob brennende Einheiten den Schrei-Ton abspielen
+ Abilita le grida di unità andate a fuoco
Włącza, czy płonące jednostki będą odtwarzać dźwięk krzyku
有効化すると炎上しているユニットが悲鳴を上げます
Включает воспроизведение криков когда юнит загорается
@@ -104,6 +112,7 @@
着火时扔掉武器
불 붙을 경우 무기 내려놓음
Waffen fallen lassen, wenn in Brand geraten.
+ Fai cadere armi quando a fuoco
炎上時に武器を落とす
Бросать оружие из-за горения
Lâche les armes si en feu
@@ -116,6 +125,7 @@
控制单位在着火时是否丢掉武器。
유닛이 불에 붙이면 무기를 떨굴지를 결정합니다.
Steuert, ob Einheiten ihre Waffen fallen lassen, wenn sie brennen.
+ Determina se le unità fanno cadere le proprie armi quando cominciano a bruciare.
ユニットが炎上時に武器を落とすかどうかを定義します。
Должны ли юниты выбрасывать оружие когда загораются.
Contrôle si les unités lâchent leurs armes lorsqu'elles sont en feu.
diff --git a/addons/flashlights/stringtable.xml b/addons/flashlights/stringtable.xml
index fd6aa10297e..2afaa1aacf4 100644
--- a/addons/flashlights/stringtable.xml
+++ b/addons/flashlights/stringtable.xml
@@ -135,7 +135,7 @@
Mocna latarka LED.
強大的LED手電筒
强光 LED 手电筒。
- Torcia a LED ad alta potenza
+ Torcia a LED molto luminosa
Silná LED svítilna.
Puissante lampe torche à LED.
強力な LED のフラッシュライト。
diff --git a/addons/flashsuppressors/stringtable.xml b/addons/flashsuppressors/stringtable.xml
index 51db6008f2b..2591ee53983 100644
--- a/addons/flashsuppressors/stringtable.xml
+++ b/addons/flashsuppressors/stringtable.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
Flash Suppressor (6.5 mm)
Lángrejtő (6,5 mm)
Mündungsfeuerdämpfer (6,5 mm)
- Soppressore di fiamma (6.5mm)
+ Rompifiamma (6.5mm)
Supressor de Clarão (6,5mm)
Tłumik płomienia (6,5 mm)
Tlumič plamene (6,5 mm)
@@ -22,7 +22,7 @@
Flash Suppressor (7.62 mm)
Lángrejtő (7,62 mm)
Mündungsfeuerdämpfer (7,62 mm)
- Soppressore di fiamma (7.62mm)
+ Rompifiamma (7.62mm)
Supressor de Clarão (7,62mm)
Tłumik płomienia (7,62 mm)
Tlumič plamene (7,62 mm)
@@ -39,7 +39,7 @@
Flash Suppressor (5.56 mm)
Lángrejtő (5,56 mm)
Mündungsfeuerdämpfer (5,56 mm)
- Soppressore di fiamma (5.56mm)
+ Rompifiamma (5.56mm)
Supressor de Clarão (5,56mm)
Tłumik płomienia (5,56 mm)
Tlumič plamene (5,56 mm)
@@ -56,7 +56,7 @@
Flash Suppressor (.45 ACP)
Lángrejtő (.45 ACP)
Mündungsfeuerdämpfer (.45 ACP)
- Soppressore di fiamma (.45 ACP)
+ Rompifiamma (.45 ACP)
Supressor de Clarão (.45 ACP)
Tłumik płomienia (.45 ACP)
Tlumič plamene (.45 ACP)
@@ -73,7 +73,7 @@
Flash Suppressor (9 mm)
Lángrejtő (9 mm)
Mündungsfeuerdämpfer (9 mm)
- Soppressore di fiamma (9 mm)
+ Rompifiamma (9mm)
Supressor de Clarão (9mm)
Tłumik płomienia (9 mm)
Tlumič plamene (9 mm)
@@ -90,7 +90,7 @@
Flash Suppressor (.338)
Lángrejtő (.338)
Mündungsfeuerdämpfer (.338)
- Soppressore di fiamma (.338)
+ Rompifiamma (.338)
Supressor de Clarão (.338)
Tłumik płomienia (.338)
Tlumič plamene (.338)
@@ -107,7 +107,7 @@
Flash Suppressor (9.3 mm)
Lángrejtő (9,3 mm)
Mündungsfeuerdämpfer (9,3 mm)
- Soppressore di fiamma (9.3mm)
+ Rompifiamma (9.3mm)
Supressor de Clarão (9,3mm)
Tłumik płomienia (9,3 mm)
Tlumič plamene (9,3 mm)
diff --git a/addons/fortify/stringtable.xml b/addons/fortify/stringtable.xml
index dcae348100a..c3fda20caf2 100644
--- a/addons/fortify/stringtable.xml
+++ b/addons/fortify/stringtable.xml
@@ -6,6 +6,7 @@
Verstärken
要塞
요새화
+ Fortifica
要塞
设防
Fortyfikowanie
@@ -18,6 +19,7 @@
Fortify Tool
Bauwerkzeug
+ Attrezzo di Fortificazione
要塞ツール
요새화 도구
要塞工具
@@ -33,6 +35,7 @@
Budget
Budget
予算
+ Budget
예산
預算
预算
@@ -47,6 +50,7 @@
Auto add fortify item
Füge das Bauwerkzeug automatisch hinzu
自動的に要塞ツールを追加
+ Auto-aggiungi attrezzo di fortificazione
요새화 도구 자동으로 추가
自動增加要塞物品
自动增加设防物品
@@ -60,6 +64,7 @@
Initializes the Fortify system, with some basic parameters.<br/>Presets are pulled from configFile and missionConfigFile, see wiki for format.
Inicjalizuje system fortyfikacji, z podstawowymi parametrami.<br/>Domyślne ustawienia są załadowane z configFile oraz missionConfigFile, odwiedź wiki aby znaleźć format
+ Inizializza il sistema di fortificazione con alcuni parametri di base.<br/>Preset vengono presi da configFile and missionConfigFile, leggi la wiki per il formato richiesto.
Инициализирует систему фортификации с некоторыми базовыми параметрами.<br/>Предустановки взяты из configFile и missionConfigFile, формат смотри на wiki.
Inşa etme sistemini bazı temel parametrelerle başlatır. <br/> Ön ayarlar configFile ve missionConfigFile'dan alınır, format için wiki'ye bakın.
要塞システムを初期設定に戻します。<br/>プリセットは configfile と missionConfigFile から参照されます。詳細は wiki を参照してください。
@@ -109,6 +114,7 @@
Verstärken: Beschränke Baubereich
要塞: 構築制限エリア
要塞: 限制建造區
+ Fortificazione: Limita Area
设防:限制建造区
Fortyfikowanie: Limituj strefe budowania
Фортификация: Ограничить зону постройки
@@ -121,6 +127,7 @@
ACE Fortify
ACE Verstärken
+ ACE Fortificazione
ACE 要塞
ACE 设防
ACE 要塞
@@ -135,6 +142,7 @@
Show budget updates
Zeige Budgetveränderungen
+ Mostra aggiornamenti di budget
顯示預算更新
显示预算更新
予算の更新を表示
@@ -151,6 +159,7 @@
Bestimmt wann Budgetveränderungen angezeigt werden
決定預算變更時是否會顯示提示
决定预算变更时是否会显示提示
+ Controlla se vengono mostrati avvisi di aggiornamento del budget
予算が更新されヒント表示時の操作を決定します
Kontroluje kiedy aktualizacje budżetu są wyświetlane
Настраивает сообщения об обновлении бюджета
@@ -163,6 +172,7 @@
Never show
Niemals anzeigen
+ Non mostrare
永不顯示
永不显示
非表示
@@ -177,6 +187,7 @@
Has fortify tool
Hat Bauewerkzeug
+ Ha l'attrezzo di fortificazione
有要塞工具
有设防工具
要塞ツール所持の時
@@ -191,6 +202,7 @@
Always show
Immer anzeigen
+ Mostra sempre
總是顯示
总是显示
常に表示
@@ -207,6 +219,7 @@
时间—成本系数
시간-가격 계수
Zeit-Kosten-Koeffizient
+ Coefficiente tempo/costo
タイム-コスト係数
Współczynnik Czas-Koszt
Коэф. время-цена
@@ -219,6 +232,7 @@
用于确定建造建筑所需时间的系数。\nA是 Ax+b中的一个参数,其中x是物体的成本
건축물을 지을 때 걸리는 시간을 계수를 적용하여 계산합니다.
Koeffizient zur Bestimmung der Bauzeit \nA in Ax + b, wobei x die Kosten des Objekts sind.
+ Il coefficiente 'C' che determina il tempo di costruzione.\nTempo Totale = Costo * C + Tempo Minimo
建造する時間を決定するために使用される係数。\n計算式はAx + bです。この係数はAであり、xは建造物のコストです。
Współczynnik używany do określenia czasu budowy konstrukcji.\nA w Ax + b gdzie x jest kosztem obiektu
Коэффициент используемый для указания времени необходимого для возведения постройки.\nA в формуле Ax + b, где x - это цена объекта
@@ -231,6 +245,7 @@
最短建造时间
최소 건축 시간
Minimale Bauzeit
+ Tempo di costruzione minimo
最短建造時間
Minimalny czas budowy
Мин. время возведения
@@ -243,6 +258,7 @@
建造任何建筑的最短时间。\nb是 Ax+b中的一个参数,其中x是物体的成本
건축물을 지을 때 걸리는 최소 시간을 계수를 적용하여 계산합니다.
Mindestzeit für den Bau eines beliebigen Bauwerks.\nb in Ax + b, wobei x die Kosten des Objekts sind.
+ Tempo minimo necessario per costruire una qualsiasi fortificazione.\nTempo Totale = Costo * CoefT/C + Tempo Minimo
建造に掛かる最短時間。\n計算式はAx + bです。この時間はbであり、xは建造物のコストです。
Minimalny czas do zbudowania dowolenj konstrukcji.\nb w Ax + b gdzie x jest kosztem obiektu
Минимальное время для возведения любой постройки.\nb в формуле Ax + b, где x - это цена объекта
@@ -255,6 +271,7 @@
建造
건설 중
Bauwerk
+ Costruendo
建造
Budowanie
Возведение
@@ -267,6 +284,7 @@
创建地图标记
지도에 마커 생성
Kartenmarkierungen erstellen
+ Crea marker sulla mappa
マップマーカーを生成する
Twórz znaczniki na mapie
Создавать маркера на карте
@@ -279,6 +297,7 @@
在放置静态防御工事时,创建看起来像地形建筑的地图标记
건축물을 건설하고 나서 지도에 마커를 생성합니다
Erstellen von Kartenmarkierungen, die wie Gebäude im Gelände aussehen, wenn statische Befestigungen platziert werden
+ Crea marker che appaiono come edifici sulla mappa lì dove vengono costruite fortificazioni
静的な建築物が配置されたときに地形の建物のように見えるマップマーカーを生成します
Utwórz znaczniki mapy, które wyglądają jak obiekty terenu, gdy umieszczane są statyczne fortyfikacje
Создавать маркера от статических фортификаций как от зданий на карте
@@ -307,6 +326,7 @@
对放置者友军单位
아군 유닛이 지은 건물만
Für, zum Erbauer, verbündete Einheiten.
+ Per unità alleate al costruttore
設置者の友軍に
Dla jednostek sojuszniczych wobec stawiającego
Для союзников
@@ -336,6 +356,7 @@
Малый
Küçük
小型
+ Piccola
Klein
小型
소형
@@ -350,6 +371,7 @@
Küçük (Yeşil)
小型 (グリーン)
Klein (Grün)
+ Piccola (Verde)
小型(绿色)
소형 (초목)
Pequeña (Verde)
@@ -363,6 +385,7 @@
Orta
中型
Mittel
+ Media
中型
중형
Mediana
@@ -376,6 +399,7 @@
Orta (Yeşil)
中型 (グリーン)
Mittel (Grün)
+ Media (Verde)
中型(绿色)
중형 (초목)
Mediana (Verde)
@@ -388,6 +412,7 @@
Большой
Büyük
大型
+ Grande
Groß
大型
대형
@@ -402,6 +427,7 @@
Büyük (Yeşil)
大型 (グリーン)
Groß (Grün)
+ Grande (Verde)
大型(绿色)
대형 (초목)
Grande (Verde)
@@ -415,6 +441,7 @@
Büyük (İkisi de)
大型 (両方)
Groß (Beide)
+ Grande (Entrambe)
大型(两方)
대형 (둘 다)
Grande (Ambos)
diff --git a/addons/frag/stringtable.xml b/addons/frag/stringtable.xml
index eb7402f788e..7addcd4c388 100644
--- a/addons/frag/stringtable.xml
+++ b/addons/frag/stringtable.xml
@@ -137,7 +137,7 @@
Ce paramètre contrôle le nombre maximum de projectiles et d'éclats résultant de la fragmentation, que le système peut suivre à chaque instant.\nSi plus de projectiles sont générés, ils ne seront pas pris en compte. Baissez ce réglage si vous ne voulez pas de chute de FPS en cas de nombre important de projectiles (>200 éclats en même temps).
Ez a beállítás szabályozza a repeszeződés és pattogzás által kilőtt objektumok követett számát. Ha több ez a szám, ezek az objektumok nem lesznek követve. Csökkentsd ezt a beállítást, ha nem akarsz lassulásokat magas-törmelékmennyiségű helyzetekben (200+ repesz a levegőben egyszerre)
Эта настройка контролирует максимальное количество снарядов, которок отслеживает система осколков и обломков в каждый момент времени. Снаряды, выстреленные сверх этого числа, отслеживаться не будут. Уменьшите это значение, если вы не хотите падения FPS при большом количестве снарядов в одной перестрелке (> 200 одновременно летящих снарядов)
- Questo parametro controlla il numero massimo di proiettili che la frammentazione e il sistema di spalling tracciano in ogni momento. Se più proiettili sono sparati, non verranno tracciati. Abbassa questo parametro se non vuoi cali di FPS in scenari con molti proiettili (>200 proiettili in aria contemporaneamente)
+ Questo parametro controlla il numero massimo di proiettili che la frammentazione e il sistema di spalling tracciano in ogni momento. Se vengono sparati ulteriori proiettili, non verranno tracciati. Abbassa questo parametro se non vuoi cali di FPS in scenari con molti proiettili (>200 proiettili in aria contemporaneamente)
この設定では、断片化および剥離システムが常に追跡する飛翔体の最大量を制御します。 さらに多くの飛翔体が発射された場合、それらは追跡されません。 弾数が多いシナリオでFPSを低下させたくない場合は、この設定を下げてください。 (一度に200発以上が空中に発射されます)
이 설정은 탄환파편 및 파편 시스템으로 인해 생긴 발사체의 수를 결정합니다. 만약 더 많은 발사체가 나올 경우 정해진 수 이외에는 추적하지 않습니다. 이 설정을 낮춤으로써 파편이 많은 시나리오를 실행할때 더욱 원활히 진행할 수 있습니다 (한 번에 200개 이하)
设定在指定时间内,系统最大可追踪的破片粒子数量。如有更多的碎片在这之后产生,这些粒子将不会被追踪。如果你想要维持好的帧数,此设定勿调的过高。( >一次200颗粒子)
@@ -169,7 +169,7 @@
Le nombre de calculs de suivi à effectuer pour chaque image. Cela aide à répartir l'impact des calculs sur plusieurs images, limitant ainsi encore davantage l'impact sur les FPS.
A lepattogzási útvonalak számításának darabjai képkockánként. Ez eloszlatja az FPS-megszakadást több képkockára, ezzel csökkentve a súlyosságát.
Число обрабатываемых осколков за кадр. Это позволяет распределить нагрузку по отслеживанию осколков между несколькими кадрами, чтобы предотвратить падение FPS.
- Il numero di calcoli per tracciamento di spalling ad ogni frame. Questo aiuta a distribuire l'impatto del tracciamento dello spalling su più frame, limitando ancora di più l'impatto.
+ Il numero di calcoli per tracciamento di spalling ad ogni frame. Questo aiuta a distribuire l'impatto del tracciamento dello spalling su più frame, riducendolo ulteriormente.
与えられたフレームごとに追跡する剥離飛翔体の数を決定します。FPS に影響をあたえないよう、剥離飛翔体を複数のフレームで追跡し、分散させています。
가능한 프레임마다 파편을 추적 및 계산합니다. 여러 프레임에 걸쳐 파편난 발사체를 추적하여 FPS에 도움을 줍니다. 이를 제한함으로써 더욱 큰 효과를 볼 수 있습니다.
设定在每一帧数内,系统最大可追踪的破片粒子数量。此设定可有效帮助系统减低计算压力。
diff --git a/addons/gestures/stringtable.xml b/addons/gestures/stringtable.xml
index 859ca196325..33b73290c3d 100644
--- a/addons/gestures/stringtable.xml
+++ b/addons/gestures/stringtable.xml
@@ -195,7 +195,7 @@
Собраться
Reagrupar
Přeskupit
- Raggruppare
+ Raggrupparsi
Reunirse
集合
집결
@@ -243,7 +243,7 @@
Показать направление
Ponta
Ukázat
- Puntare
+ Punta
Señalar
指示
가리키기
@@ -288,7 +288,7 @@
Zeige Gesten im Interaktionsmenü
Zobrazit posunky v interakčním menu
Pokaż gesty w menu interakcji
- Mostra Gesti su Menù Interazione
+ Mostra Gesti nel Menù Interazione
Mostrar gestos en el menú de interacción
Afficher les gestes dans le menu d'interaction
Mostrar gestos no menu de interação
diff --git a/addons/gforces/stringtable.xml b/addons/gforces/stringtable.xml
index 8eda8cfac78..b84bcb01f1c 100644
--- a/addons/gforces/stringtable.xml
+++ b/addons/gforces/stringtable.xml
@@ -10,6 +10,7 @@
ACE G-Kuvveti
ACE Fuerza G
ACE G-Kräfte
+ ACE Forze-G
ACE G力
ACE 중력가속도
ACE Força G
@@ -25,7 +26,7 @@
G による効果
Efekty przeciążeń
중력가속도 효과
- Effetti forza G
+ Effetti Forze-G
G力影响
G力影響
G-Kuvveti Efekti
@@ -53,7 +54,7 @@
耐G性
减少G力
減少G力
- Riduzione forza G
+ Riduzione forze-G
Redukcja przeciążenia
Уменьшение перегрузок
Redução de Força G
@@ -71,6 +72,7 @@
G-Kuvvet Katsayısı
Coeficiente de Fuerza G
G-Kräfte-Koeffizient
+ Coefficiente Forze-G
G力系数
중력가속도 계수
Coeficiente de Força G
@@ -84,6 +86,7 @@
Oyuncuları etkileyen G-Force'un gücünü kontrol eder.
Controla la intensidad de fuerza G que afecta a los jugadores.
Bestimmt, wie stark G-Kräfte Spieler beeinflussen.
+ Controlla quanto fortemente i giocatori sono influenzati da Forze-G.
控制影响玩家的G力的强度。
플레이어에게 영향을 끼칠 중력가속도의 계수를 조절합니다.
Controla a intensidade da Força G que afeta os jogadores.
diff --git a/addons/grenades/stringtable.xml b/addons/grenades/stringtable.xml
index 7a513dda659..d5c1b142a65 100644
--- a/addons/grenades/stringtable.xml
+++ b/addons/grenades/stringtable.xml
@@ -543,6 +543,7 @@
Carga de mochila explosiva (Lanzable)
Pakiet ładunków wybuchowych (Rzucany)
Rucksackladung (Werfbar)
+ Carica da Demolizioni (Lanciabile)
炸药包(可投掷)
폭파 장약 (투척)
Sacola Explosiva (Arremessável)
@@ -551,6 +552,7 @@
Type: Charge<br />Rounds: 1<br />Used on: Things that need to die
Тип: Взрывчатка<br />Боеприпасы 1<br />Применение: На предметах, которые должны быть уничтожены
Type : Charge<br />Munitions : 1<br />Application : à balancer sur des trucs qui doivent mourir
+ Type: Carica<br />Colpi: 1<br />Usata su: cose che devono morire
種類: 爆薬<br />弾数: 1<br />次で使用: 破壊すべき物に
Tipo: Carga<br />Unidades: 1<br />Usada: Cosas que necesitan morir
Typ: Ładunek<br/>Naboje: 1<br/>Użycie: Na rzeczach które mają zginąć
@@ -563,6 +565,7 @@
An explosive satchel that is throwable. 7 second fixed fuse
Ранец со взрывчаткой. Детонация через 7 секунд
Charge explosive lançable. Détonation après 7 secondes.
+ Una carica da demolizioni lanciabile. Detona dopo 7 secondi fissi
投げられる梱包爆薬。起爆まで7秒の固定時限信管付き。
Carga de mochila explosiva que se puede lanzar. Espoleta fija de 7 segundos
Rzucany pakiet ładunków wybuchowych. 7 sekundowy zapalnik
@@ -575,6 +578,7 @@
Explosive Charge (Throwable)
Заряд со взрывчаткой (метательный)
Charge explosive (lançable)
+ Carica Esplosiva (Lanciabile)
爆薬ブロック (投擲仕様)
Carga explosiva (Lanzable)
Ładunek wybuchowy (Rzucany)
@@ -587,6 +591,7 @@
An explosive charge that is throwable. 7 second fixed fuse
Заряд со взрывчаткой. Детонация через 7 секунд
Bloc explosif lançable. Détonation après 7 secondes.
+ Una carica esplosiva lanciabile. Detona dopo 7 secondi fissi
投げられる爆薬ブロック。起爆まで7秒の固定時限信管付き。
Carga explosiva que se puede lanzar. Espoleta fija de 7 segundos
Rzucany ładunkek wybuchowy. 7 sekundowy zapalnik
@@ -599,6 +604,7 @@
Convert to short fuse
Применить фитиль
Appliquer une mèche
+ Converti a spoletta corta
短信管へ変更
Convertir a espoleta corta
Konwertuj na krótki zapalnik
@@ -611,6 +617,7 @@
Remove short fuse
Убрать фитиль
Retirer la mèche
+ Rimuovi spoletta corta
短信管を削除
Quitar espoleta corta
Usuń krótki zapalnik
@@ -639,6 +646,7 @@
Allow Explosive Conversion
Разрешить фитили
Autoriser les mèches (charges lançables)
+ Abilita conversione a lanciabili
爆発物の変換を許可
Permitir conversión de explosivos
Pozwól na konwersję ładunków wybuchowych
@@ -651,6 +659,7 @@
Allow converting explosives to throwables
Разрешает преобразовывать взрывчатку в метательные снаряды
Cette option permet de rendre les charges explosives lançables, à la manière des grenades.\nPour celà, ouvrir l'inventaire et double-cliquer sur les charges, afin de leur appliquer une mèche.\nLa mèche peut se retirer en suivant la même procédure.
+ Permette la conversione di certi esplosivi piazzabili a esplosivi lanciabili.
このオプションを使用すると、爆発物が手榴弾のように投擲可能になります。\nこれを行うには、インベントリを開いて爆発物をダブルクリックして、爆発物を短信管に変更します。\n信管は同じ手順で取り外すことができます。
Permitir convertir explosivos a lanzables
Zezwala na konwersje ładunków wybuchowych na rzucane wersje
diff --git a/addons/gunbag/stringtable.xml b/addons/gunbag/stringtable.xml
index b61ebe65479..cf7198f41e9 100644
--- a/addons/gunbag/stringtable.xml
+++ b/addons/gunbag/stringtable.xml
@@ -26,7 +26,7 @@
ガンバッグ (タン)
Torba na broń (jasnobrązowa)
총가방 (황갈색)
- Borsa per Armi (Tan)
+ Borsa per Armi (Marroncina)
枪袋(黄褐色)
槍袋 (黃褐色)
Bolsa de Arma (Bege)
@@ -58,7 +58,7 @@
ガンバッグへ武器を入れる
Włóż broń do torby
무기를 총가방에 넣기
- Metti l'arma nella borsa per armi
+ Metti l'arma nella borsa
将武器放置枪袋
將武器放置槍袋
Colocar arma na Bolsa de Arma
@@ -74,6 +74,7 @@
Silah çantasında silah değişimi
Intercambiar arma en funda de arma
Waffe in Waffentasche tauschen
+ Scambia arma nella borsa
交换枪袋中的武器
총가방 안에 있는 무기랑 교환하기
Trocar arma na Bolsa de Arma
@@ -87,6 +88,7 @@
Silah Değiştirmeyi Etkinleştir
Habilitar cambio de arma
Aktiviere Tauschen von Waffen
+ Abilita Scambio Arma
启用武器互换
무기 교환 활성화
Habilitar Troca de Arma
@@ -100,6 +102,7 @@
Etkileşimin doğrudan birincil silahı ve depolanan silahı değiştirmesine izin verir.
Permitir interacción para intercambiar el arma principal y el arma guardada.
Erlaube den direkten Wechsel von Primärer und verstauter Waffe über das Interaktionsmenü.
+ Permetti un'interazione per scambiare l'arma primaria con quella nella borsa.
允许互动直接切换主武器和存储武器。
보관 중인 무기를 주무기와 바로 바꾸는 것을 허용합니다.
Permite interação para trocar a arma primária e a arma armazenada.
@@ -113,7 +116,7 @@
ガンバッグから武器を出す
Wyciągnij broń z torby
무기를 총가방에서 꺼내기
- Prendi l'arma dalla borsa per armi
+ Prendi l'arma dalla borsa
将武器拿出枪袋
將武器拿出槍袋
Retirar arma da Bolsa de Arma
diff --git a/addons/headless/stringtable.xml b/addons/headless/stringtable.xml
index ce90d8c0b45..584c12f954b 100644
--- a/addons/headless/stringtable.xml
+++ b/addons/headless/stringtable.xml
@@ -24,7 +24,7 @@
Ce module permet de mettre en place un transfert aotmatique de l'IA vers le Headless Clients. (Défaut: Non)
此模块能让你自动转换 AI 的控制权给其他 Headless 客户端。(预设:关闭)
此模塊能讓你自動轉換AI的控制權給其他無頭客戶端。(預設:關閉)
- Questo modulo ti consente di impostare il trasferimento automatico delle AI su dei Client Headless. (Default: No)
+ Questo modulo ti consente di impostare il trasferimento automatico delle IA su dei Client Headless. (Predefinito: No)
Этот модуль позволяет настроить автоматическую передачу управления ИИ Headless клиентам. (По умолчанию: Откл)
Este modulo permite habilitar la transferencia de IA a los Headless Clients. (Defecto: No)
Este módulo permite configurar a transferência automática de IA para Headless Clients. (Padrão: Não)
@@ -38,7 +38,7 @@
Permet le transfert des IA au Headless Clients.
开启转换 AI 控制权给 Headless 客户端。
開啟轉換AI控制權給無頭客戶端。
- Abilita il trasferimento delle AI sugli Headless Client.
+ Abilita il trasferimento delle IA sugli Headless Client.
Передает управление ИИ Headless клиентам.
Habilita la transferencia de IA a los Headless Clients
Ativa a transferência de IA para Headless Clients.
@@ -66,7 +66,7 @@
Délai minimum entres les transferts, en secondes. (Défaut: 15)
设定每次转换间隔多少秒。(预设:15秒)
設定每次轉換間隔多少秒。(預設:15秒)
- Latenza minima tra i trasferimenti, in secondi. (Default: 15)
+ Latenza minima tra i trasferimenti, in secondi. (Predefinito: 15)
Минимальная задержка в секундах между передачами. (По умолчанию: 15)
Retardo mínimo entre transferencias en segundos. (Default: 15)
Atraso mínimo entre transferências, em segundos. (Padrão: 15)
@@ -150,7 +150,7 @@
Archive les statistiques de transfert et de (dé)connections du Headless Client dans le RPT. (Défaut: Non)
记录 Headless 客户端间的转换数量与连线/断线等记录到 RPT 报告档中。(预设:关闭)
記錄無頭客戶端間的轉換數量與連線/斷線等記錄到RPT報告檔中。(預設:關閉)
- Registra le statistiche del trasferimento e delle (dis)connessioni dell'Headless Clienti su RPT. (Default: No)
+ Registra le statistiche del trasferimento e delle (dis)connessioni dell'Headless Clienti su RPT. (Predefinito: No)
Вести журнал передач и подключений Headless клиентов в файл RPT. (По умолчанию: Откл)
Registrar las estadísticas de transferencia y las (des)conexiones de Headless Client hacia el RPT. (Default: No)
Regista as estatísticas de transferência e as (des)conexões do Headless Client para o RPT. (Padrão: Não)
@@ -158,6 +158,7 @@
Transfer Loadout
Transferiere Ausrüstung
+ Trasferisci Equipaggiamento
装備の移送
裝備傳輸
装备转移
@@ -171,6 +172,7 @@
Transfer loadout of units attempts to work around an issue where units appear naked after transferring to a Headless Client.
Transferiere die Ausrüstung einer Einheit, um einen Fehler zu umgehen, bei welchem Einheiten nach dem Transfer auf einen Headless Client nackt erscheinen.
+ Il trasferimento di equipaggiamenti tenta di mitigare un problema dove unità appaiono nude dopo essere state trasferite al Headless Client.
装備の移送はヘッドレスクライアントへの移行後にユニットが裸で出現する問題の回避を試みます。
Передача снаряжения юнитов позволяет обходить проблему, при которой юниты оказываются без снаряжения после передачи управления Headless клиенту.
裝備傳輸用於試著暫時應付單位透過無頭客戶端傳輸時所導致裸裝之問題。
@@ -184,6 +186,7 @@
Current Loadout
Derzeitige Ausrüstung
+ Equipaggiamento Corrente
現在の装備
目前裝備
当前装备
@@ -197,6 +200,7 @@
Config Loadout
Konfiguriere Ausrüstung
+ Equipaggiamento Configurato
コンフィグの装備
設置裝備
设置装备
@@ -228,7 +232,7 @@
Désactive le transfert de ce(tte) unité/groupe au Headless Clients. Sans effet sur les unités des joueurs.
禁止转换黑名单中的 AI 单位/群组到 Headless 客户端上。此功能对玩家单位无用。
禁止轉換黑名單中的AI單位/群組到無頭客戶端上。此功能對玩家單位無用。
- Disabilita il trasferimento di questa unità/gruppo di AI negli Headless Client. Non ha effetto sui giocatori.
+ Disabilita il trasferimento di questa unità/gruppo di IA negli Headless Client. Non ha effetto sui giocatori.
이 AI 유닛/그룹을 헤드리스 클라이언트로 전송하지 못하도록 합니다. 플레이어 유닛에는 영향을 주지 않습니다.
Wyłącza transfer tych jednostek/grup AI do Headless Clients. Bez efektu na jednostkach gracza.
Отключает передачу управления этого юнита/группы Headless клиентам. Не влияет на юниты игроков.
diff --git a/addons/hearing/stringtable.xml b/addons/hearing/stringtable.xml
index 96e6efb5fef..7c40f3f7021 100644
--- a/addons/hearing/stringtable.xml
+++ b/addons/hearing/stringtable.xml
@@ -78,7 +78,7 @@
Bouchons mis
Füldugó berakva
Protetores colocados
- Indossa i tappi auricolari
+ Tappi auricolari indossati
耳栓を着けました
귀마개 착용
耳塞已塞入
@@ -95,7 +95,7 @@
Bouchons enlevés
Füldugó kivéve
Protetores retirados
- Levati i tappi auricolari
+ Tappi auricolari rimossi
耳栓を外しました
귀마개 뺌
耳塞已取出
@@ -128,7 +128,7 @@
Vypnout pískání v uších
Wyłącz dzwonienie w uszach
Fülcsengés letiltása
- Disabilita i fischi nelle orecchie
+ Disabilita il fischio nelle orecchie
Desabilitar zumbido de ouvidos
耳鳴りを無効化
이명현상 끄기
@@ -141,7 +141,7 @@
Desactiva el efecto de zumbido cuando el jugador recibe daño auditivo.
Usuń szum w uszach przy chwilowej utracie słuchu.
Enlève l'effet d'acouphène lorsqu'un joueur subit des dommages auditifs.
- Quando il giocatore riceve danni all'udito, non fa sentire i fischi nelle orecchie
+ Quando il giocatore riceve danni all'udito, non far sentire il fischio nelle orecchie
Remove o efeito de zunido quando o jogador recebe dano na audição
Убирает эффект звона в ушах, когда игрок получает повреждение слуха
プレイヤーの聴覚が損傷したときの耳鳴り効果を削除します
@@ -190,7 +190,7 @@
Snižuje schopnost sluchu pokud dojde k jeho poškození hlasitou a blízkou střelbou
Ativar surdez em combate?
Уменьшает возможность игрока слышать звуки при повреждении органов слуха
- Riduci l'abilità uditiva quando il giocatore riceve danno uditivo
+ Assorda il giocatore quando riceve danni all'udito
Réduit la capacité auditive du joueur lorsqu'il subit des dommages auditifs.
プレイヤーが聴覚ダメージを受けると聴力が低下します
청력에 손상을 입으면 듣는 소리가 감소합니다.
@@ -221,7 +221,7 @@
Afeta Zeus CR
Efecto Zeus RC
Vliv na Zeus RC
- Effetto Zeus RC
+ Affligge unità Zeus RC
Affecte le CàD Zeus
Zeus遠隔操作ユニットへの効果
Zeus RC 효과
@@ -236,7 +236,7 @@
Permite que unidades remotamente controladas pelo Zeus sejam atingidas por danos auditivos.
Permitir a las unidades por control remoto de zeus que puedan tener daños auditivos.
Aktivovat efekt ztráty sluchu pro vzdáleně ovládané jednotky.
- Consenti alle unità controllate in remoto da Zeus di ricevere danni all'udito.
+ Abilita danni all'udito per unità controllate in remoto da Zeus.
Permet aux unités contrôlées à distance par Zeus de subir des dommages auditifs.
Zeusにより遠隔操作されたユニットも、聴覚ダメージの効果を受けるようにします。
Zeus가 원격으로 청력손실을 입힐 수 있게 합니다.
@@ -265,7 +265,7 @@
Добавляет предмет `ACE_EarPlugs` всем юнитам, которые имеют громкое оружие. Можно отключить при ручной настройке снаряжения.
Adicionar o item `ACE_EarPlugs` a todas as unidades que tenham armas barulhentas. Pode ser desabilitado com carregamentos customizados.
Přidat `ACE_EarPlugs` všem jednotkám které mají zbraň. Můžete vypnout, pokud používáte vlastní výbavu.
- Aggiungi l'oggetto 'ACE_EarPlugs' a tutte le unità che hanno armi rumorose. Può essere disabilitato se vengono usati loadout personalizzati.
+ Aggiungi l'oggetto 'ACE_EarPlugs' a tutte le unità che hanno armi/lanciatori rumorosi. Può essere disabilitato se vengono usati loadout personalizzati.
Agregar el item `ACE_EarPlugs` a todas las unidades equipadas con armas muy ruidosas. Desactivar si quieren utilizarse equipamientos personalizados.
Ajoute l'objet `Ace_EarPlugs` à toutes les unités ayant des armes bruyantes. Peut être désactivé si de l'équipement personnalisé est utilisé.
全ユニットへ`ACE_EarPlugs`アイテムを持たせます。これはロードアウトの編集で無効化できます。
@@ -295,7 +295,7 @@
音量低下
降低音量
進低音量
- Volume attenuazione
+ Attenuazione del volume
Tłumienie głośności
Глушение звука
Abafamento de Volume
@@ -309,7 +309,7 @@
耳栓時の音量
耳塞时音量
耳塞時音量
- Volume tappi per le orecchie
+ Volume con i Tappi
Głośność Stoperów
Громкость в берушах
Volume do Protetor Auricular
diff --git a/addons/hellfire/stringtable.xml b/addons/hellfire/stringtable.xml
index 11132ee029f..647f3492732 100644
--- a/addons/hellfire/stringtable.xml
+++ b/addons/hellfire/stringtable.xml
@@ -22,6 +22,7 @@
Самонаводящаяся Ракета с фугасной противотанковой боевой частью и полуактивной лазерной системой наведения
Misil de guiado láser semi-activo con cabeza de alto explosivo anti-tanque
Missile antichar à guidage laser semi-actif (charge HEAT)
+ Missile a guida laser semi-attiva con una testata HEAT
セミ アクティブ レーダー誘導の対戦車弾頭
Rakieta naprowadzana laserowo z głowicą przeciwpancerną
Halbaktive Laser-Zielsuchrakete mit HEAT-Gefechtskopf
@@ -34,6 +35,7 @@
Радиолокационная управляемая ракета миллиметрового диапазона с фугасной противотанковой боевой частью
Misil guiado por radar de onda milimétrica con cabeza de alto explosivo anti-tanque
Missile antichar à guidage radar à ondes courtes (charge HEAT)
+ Missile a guida radar con una testata HEAT
ミリ波レーダー誘導の対戦車弾頭
Rakieta namierzana radarowo z głowicą przeciwpancerną
Millimeterwellenradar-Lenkflugkörper mit HEAT-Gefechtskopf
@@ -45,6 +47,7 @@
Semi-active laser homing missile with metal augmented charge anti-personnel warhead
Самонаводящаяся ракета с металлической увеличенной зарядной противопехотной боевой частью и полуактивной лазерной системой наведения
Misil guiado por láser semi-activo con cabeza de carga de metal aumentada anti-persona
+ Missile a guida laser semi-attiva con una testata a frammentazione antiuomo
Missile antipersonnel thermobarique à guidage laser semi-actif
セミ アクティブ レーダー誘導の対人弾
Rakieta naprowadzana laserowo z głowicą odłamkową
diff --git a/addons/hitreactions/stringtable.xml b/addons/hitreactions/stringtable.xml
index 3b8018a9365..b07e9be9a03 100644
--- a/addons/hitreactions/stringtable.xml
+++ b/addons/hitreactions/stringtable.xml
@@ -3,7 +3,7 @@
Min Damage to trigger falling
- Danno Minimo da caduta
+ Danno Minimo per far cadere
觸發倒下前最低需受到多少傷害
触发倒下前最低需受到多少伤害
崩れ落ちるまでの最低損傷値
diff --git a/addons/hot/stringtable.xml b/addons/hot/stringtable.xml
index 85c8690fefd..3c872e19940 100644
--- a/addons/hot/stringtable.xml
+++ b/addons/hot/stringtable.xml
@@ -21,7 +21,7 @@
Semi-automatic command to line of sight (SACLOS)
Halbautomatische Steuerung über Sichtverbindung (SACLOS)
Semi-automatyczna komenda do pola widzenia
- Comando Semi-Automatico via Contatto Visivo(SACLOS)
+ Comando Semi-Automatico su Contatto Visivo (SACLOS)
半自動指令照準線一致誘導方式 (SACLOS)
Полуавтоматическое командное наведение по линии визирования (SACLOS)
Comando semi-automático para a linha de visão (SACLOS)
@@ -37,7 +37,7 @@
Wire-Guided Missile
Drahtgelenkte Rakete
Pocisk kierowany przewodowo
- Missile filoguidato
+ Missile Filoguidato
有線誘導ミサイル
Ракета с проводным управлением
Míssil Guiado por Fio
@@ -133,7 +133,7 @@
Wire-Guided Missile (Anti-Personnel)
Anti Personen Lenkflugkörper
Pocisk kierowany przewodowo (przeciwpiechotny)
- Missile filoguidato antiuomo
+ Missile Filoguidato Antiuomo
有線誘導ミサイル (対人)
Ракета с проводным управлением (Противопехотная)
Míssil Guiado por Fio (Anti-Pessoal)
diff --git a/addons/huntir/stringtable.xml b/addons/huntir/stringtable.xml
index baf139f3382..74e68b6432d 100644
--- a/addons/huntir/stringtable.xml
+++ b/addons/huntir/stringtable.xml
@@ -194,7 +194,7 @@
Left/Right - Rotar camara
Levá/Pravá - Rotace kamery
Влево/Вправо - Вращать камеру
- Left/Right - Ruota telecamera
+ Sinistra/Destra - Ruota telecamera
Lewo/Prawo - obrót kamery w poziomie
Gauche/Droite - Rotation de la caméra
Jobb/Bal - Kamera forgatás
@@ -211,7 +211,7 @@
Up/Down - Subir/bajar camara
Nahoru/Dolu - Zvýšít/snížit úhel pohledu kamery
Вверх/Вниз - Поднять/опустить камеру
- Up/Down - Alza/abbassa telecamera
+ Su/Giù - Alza/abbassa telecamera
Góra/Dół - obrót kamery w pionie
Haut/Bas - Monter/descendre la caméra
Fel/Le - Kamera döntése/süllyesztése
@@ -262,7 +262,7 @@
Esc - Salir del menú de ayuda
Esc - Ukončit pomoc
Esc - Выйти из помощи
- Esc - Chiudi aiuto
+ Esc - Aiuto dal Menù
Esc - wyjście z ekranu Pomocy
Esc - Sortir de l'aide
Exit - Kilépés a súgóból
diff --git a/addons/intelitems/stringtable.xml b/addons/intelitems/stringtable.xml
index 62f2b39b692..8f139390909 100644
--- a/addons/intelitems/stringtable.xml
+++ b/addons/intelitems/stringtable.xml
@@ -4,6 +4,7 @@
ACE Intel Items
ACE Aufklärungsgegenstände
+ ACE Oggetti Intel
ACE 情報物品
ACE 情报物品
ACE 機密アイテム
@@ -18,6 +19,7 @@
Intel Items
Aufklärungsgegenstände
+ Oggetti Intel
情報物品
情报物品
機密アイテム
@@ -32,6 +34,7 @@
Notepad
Notizblock
+ Blocco Note
筆記本
笔记本
メモ帳
@@ -46,6 +49,7 @@
Notepad - Can access from the map screen
Notizblock - Über die Karte abrufbar
+ Blocco Note - Accessibile dalla mappa
筆記本 - 可以透過地圖界面來存取
笔记本—可以透过地图界面访问
メモ帳 - マップ画面から確認可能
@@ -60,6 +64,7 @@
Document
Dokument
+ Documento
文件
文件
資料
@@ -74,6 +79,7 @@
Printed Document - Can access from the map screen
Bedrucktes Dokument - Über die Karte abrufbar
+ Documento stampato - Accessibile dalla mappa
影印文件 - 可以透過地圖界面來存取
影印文件—可以透过地图界面访问
印刷された資料 - マップ画面から確認可能
@@ -88,6 +94,7 @@
Photo
Foto
+ Foto
相片
照片
写真
@@ -102,6 +109,7 @@
Photo - Can access from the map screen
Foto - Über die Karte abrufbar
+ Foto - Accessibile dalla mappa
相片 - 可以透過地圖界面來存取
照片—可以透过地图界面访问
写真 - マップ画面から確認可能
@@ -132,6 +140,7 @@
Photo Filename
Foto-Dateiname
+ Nome File della Foto
相片名稱
照片文件名
写真名
@@ -148,7 +157,7 @@
Vyzvednout
Ramasser
Aufnehmen
- Prelevare
+ Raccogli
Podnieś
Pegar
Подобрать
diff --git a/addons/interact_menu/stringtable.xml b/addons/interact_menu/stringtable.xml
index e15f9de5f33..ce4da0c506d 100644
--- a/addons/interact_menu/stringtable.xml
+++ b/addons/interact_menu/stringtable.xml
@@ -10,7 +10,7 @@
Zawsze wyświetlaj kursor dla własnej interakcji
Toujours afficher le curseur pour les interactions sur soi-même
Mindig legyen a saját cselekvés kurzorja látható
- Mostra sempre il cursore delle autointerazioni
+ Mostra sempre il cursore per le autointerazioni
Sempre mostrar cursor para interação pessoal
セルフ インタラクションへ常にカーソルを表示
자기상호작용 시 항상 커서를 보이기
@@ -78,7 +78,7 @@
Klawisz własnej interakcji
Touche d'interaction personnelle
Saját cselekvő gomb
- Tasto interazione su se stessi
+ Tasto autointerazioni
Tecla de Interação Pessoal
セルフ インタラクション キー
자기상호작용 키
@@ -95,7 +95,7 @@
Własne akcje
Interaction personnelle
Saját cselekvések
- Interazioni su se stessi
+ Autointerazioni
Ações Pessoais
自分へのアクション
자기 동작
@@ -112,7 +112,7 @@
Akcje pojazdu
Interaction véhicule
Járműves cselekvések
- Interazioni con veicoli
+ Interazioni su veicoli
Ações de Veículos
車両へのアクション
차량 동작
@@ -130,7 +130,7 @@
Zeus cselekvések
Ações do Zeus
Действия Зевса
- Azioni Zeus
+ Interazioni Zeus
Zeusでのアクション
제우스 동작
宙斯操作
@@ -419,7 +419,7 @@
Cselekvéseket engedélyez ajtók kinyitására és létrák mászására. (Figyelem: ez teljesítményvesztéssel járhat a menü megnyitásakor, főleg városokban)
Adiciona ações de interações para abrir portas e montar escadas em edifícios. (Nota: Existe um custo de performance quando aberto o menu de interação, especialmente em cidades)
Добавляет действия открывания дверей и залезания на лестницы для зданий. (Примечание: возможно падение производительности при открытии меню взаимодействия, особенно в городах)
- Aggiunge azioni interattive per l'apertura delle porte e piazzamento scale su edifici. (Nota: C'è un costo in performance quando si apre il Menù Interazioni, soprattutto in città)
+ Aggiunge interazioni per l'apertura delle porte e piazzamento di scale su edifici. (Nota: C'è un costo in performance quando si apre il Menù Interazioni, soprattutto in città)
建物にドアを開閉したり梯子を昇降するためのインタラクション アクションを追加します。\n(注: 街中でインタラクション メニューを開く際には特に描画パフォーマンスに影響を及ぼします)
건물의 문을 열거나 사다리에 오르는 상호작용 행동을 추가합니다. (주의: 상호작용 메뉴를 열 경우 성능하락이 있을 수 있음, 특히 마을 내부에서)
增加互动菜单的功能在可开启的门与建筑物的梯子上。(注意:此功能有可能会降低系统效能,特别是在城镇区更明显)
@@ -449,7 +449,7 @@
Скорость анимации меню взаимодействия
Velocidade da animação de interação
Rychlost animace interakce
- Velocità Animazioni Interazioni
+ Velocità di Animazione delle Interazioni
Velocidad de animación del menú de interacción
Vitesse de l'animation d'interaction
インタラクションのアニメーション速度
@@ -465,7 +465,7 @@
Ускоряет анимацию меню и уменьшает задержку при наведении мыши для раскрытия подменю
Faz com que as animações do menu de interação sejam mais rápidas, diminuindo a necessidade de esperar para mostrar as ações
Zrychlí animaci menu a sníží tak čas potřebný pro plné zobrazení podmenu
- Rende le animazioni Menù più veloci e diminuisce il tempo richiesto per mostrare sotto-azioni
+ Rende le animazioni del Menù più veloci e diminuisce il tempo richiesto per mostrare sotto-azioni
Hace la animación del menú más rápida, reduciendo el tiempo necesario para abrir sub-acciones.
Rend les animations du menu plus rapide, et réduit le temps nécessaire à l'affichage des sous menus d'action.
メニューのアニメーションを高速化し、サブアクションを表示するためのホバーに必要な時間を短縮します。
@@ -480,7 +480,7 @@
セレクターの色
菜单颜色
選單的顏色
- Controllo Settore
+ Colore Selettore
Kolor wybierającego
Цвет селектора
Cor do Seletor
@@ -497,6 +497,7 @@
Consolidar acciones hijo únicas
Combiner les sous-actions uniques
Untergeordnete Aktionen zusammenfassen
+ Combina sotto-azioni singole
Połącz akcje podrzędne
整合子操作
하위 동작 통합
@@ -508,6 +509,7 @@
親アクションと子アクションの一つを統合して表示します。
Combina acciones padre con una única accion hijo de forma conjunta
Lorsqu'un menu ne contient qu'une seule sous-action, elle est combinée avec son menu parent.
+ Combina interazioni con una sola sotto-azione in una singola interazione.
Übergeordnete Aktionen mit nur einer Unteraktion zusammenfassen.
Gdy menu zawiera tylko jedną akcję podrzędną, łączy ją z akcją nadrzędną.
主操作与子操作集成显示。
diff --git a/addons/interaction/stringtable.xml b/addons/interaction/stringtable.xml
index 17e4d35ed29..41861dcb31f 100644
--- a/addons/interaction/stringtable.xml
+++ b/addons/interaction/stringtable.xml
@@ -163,7 +163,7 @@
Меню взаимодействия
Cselekvő menü
Menu de Interação
- Menù interazione
+ Menù Interazioni
インタラクションメニュー
상호작용 메뉴
互动菜单
@@ -180,7 +180,7 @@
Меню взаимодействия (с собой)
Cselekvő menü (saját)
Menu de Interação (Individual)
- Menù interazione (individuale)
+ Menù Interazioni (su se stesso)
インタラクションメニュー (セルフ)
상호작용 메뉴(자신)
互动菜单(自我)
@@ -327,6 +327,7 @@
Rename Group
グループ名変更
Renommer le groupe
+ Rinomina il gruppo
Переименовать группу
Gruppe umbenennen
Zmień nazwę grupy
@@ -339,6 +340,7 @@
This group name is already in use.
このグループ名は既に使われています。
Ce nom de groupe est déjà attribué.
+ C'è già un gruppo con questo nome.
Данное имя группы уже используется.
Dieser Gruppenname ist bereits in Verwendung.
Ta nazwa grupy jest już w użyciu.
@@ -351,6 +353,7 @@
NEW GROUP NAME:
新しいグループ名:
NOUVEAU NOM DE GROUPE :
+ NUOVO NOME GRUPPO:
НОВОЕ ИМЯ ГРУППЫ
NEUER GRUPPENNAME:
NOWA NAZWA GRUPY:
@@ -876,7 +879,7 @@
Tecla modificadora
Клавиша-модификатор
Tecla Modificadora
- Tasto modifica
+ Tasto modificatore
Módosító billentyű
Modifikátor
キーを割り当て
@@ -895,7 +898,7 @@
Hatótávolságon kívül
Poza zasięgiem
Mimo dosah
- Fuori limite
+ Fuori portata
範囲内にありません
범위 내에 없습니다
不在范围内
@@ -943,7 +946,7 @@
ひっくり返す
拋
翻动
- Gira
+ Capovolgi
Przewróć
Virar
Tourner
@@ -961,7 +964,7 @@
Interakcja
Interactuar
Cselekvés
- Interagire
+ Interagisci
Interagir
インタラクト
상호작용
@@ -1030,7 +1033,7 @@
Activer la gestion d'équipe
Csapatkezelés engedélyezése
Habilitar gestão de equipes
- Abilità Management Squadra
+ Abilita Gestione Squadra
チーム管理の有効化
팀 설정 활성화
启用小队管理
@@ -1047,7 +1050,7 @@
Permet aux joueurs d'utiliser la gestion d'équipe. Valeur par défaut : activé.
A játékosoknak engedélyezve legyen a csapatkezelő menü? Alapértelmezett: Igen
Devem os jogadores ter permissão de usar o menu de gestão de equipes? Padrão: Sim
- Possono i giocatori usare il Menù Managment Squadra? Default: Si
+ I giocatori possono usare il Menù di Gestione Squadra? Predefinito: Si
プレイヤーがチーム管理メニューを使えるかどうかを設定します。 デフォルト: 有効化
플레이어들이 팀 설정하는 것을 허락합니까? 기본설정: 예
允许玩家使用小队管理菜单? 预设:是
@@ -1058,7 +1061,7 @@
Disable negative rating
Negative Bewertung deaktivieren
否定評価を無効化
- Disabilita valutazione negativa
+ Impedisci Valutazione Negativa
關閉負面評價
关闭负面评价
부정행위 가중치 사용 안함
@@ -1073,7 +1076,7 @@
Should players receive negative rating? When enabled players are only receiving positive ratings which prevents friendly AI fire when destroying friendly equipment or killing team members.
Sollen Spieler negative Bewertungen erhalten dürfen? Wenn diese Option aktiviert ist, erhalten Spieler nur positive Bewertungen, was Freundbeschuss durch KI verhindert, wenn befreundete Ausrüstung zerstört oder befreundete Einheiten von Spielern des selben Teams getötet werden.
否定評価を受けますか?有効化した場合プレイヤーは肯定評価のみを受け、友軍の装備を壊したり殺害をしてもAIからの攻撃を防ぎます。
- I giocatori dovrebbero ricevere delle valutazioni negative ? Quando è abilitato i giocatori ricevono esclusivamente valutazioni positive che prevengono il fuoco delle AI alleate quando distruggono equipaggiamenti o uccidono membri della squadra.
+ I giocatori possono ricevere valutazioni negative? Se abilitato i giocatori riceveranno esclusivamente valutazioni positive, impedendo l'ingaggio da parte di IA alleate quando distruggono equipaggiamenti o uccidono alleati/civili.
玩家是否會收到負面評價? 當本功能開啟時玩家只會接收到正面評價,所以當玩家做出擊殺友軍AI、毀壞友軍裝備或殺害小隊夥伴都不會收到負面評價
玩家是否会收到负面评价? 当本功能开启时玩家只会接收到正面评价,所以当玩家做出击杀友军 AI、毁坏友军装备或杀害小队伙伴都不会收到负面评价。
플레이어의 부정행위 가중치를 계산합니까? 활성화된 플레이어는 낮은 부정행위 가중치를 가질 때, 아군의 장비나 병력을 사격해도 아군 AI의 사격을 받지 않습니다.
@@ -1094,7 +1097,7 @@
A csapatkezelés engedélyezi a tagok színének meghatározását, a vezetés átvételét, és csapatoknál be-és kilépést.
O módulo de gestão de equipe é composto por: a atribuição de cores para os membros da equipe, comando das equipes, juntando-se / deixando equipes.
Управление группами позволяет назначать цвета членам групп, брать командование, вступать в группы или покидать их.
- Management Squadra permette l'assegnazione di colori per membri della squadra, prendere il comando ed entrare/uscire dalle squadre.
+ Gestione Squadra permette l'assegnazione di colori per membri della squadra, prendere il comando ed entrare/uscire dalle squadre.
チーム管理はチーム メンバーへ色の割り当てや指揮権を取ったり、チームの出入りを許可します。
팀 설정은 팀 멤버에게 색을 부여하거나 팀에 참여 혹은 나가게 할 수 있게 합니다.
队伍管理系统允许将指定颜色分配到队伍成员上,接管队长职位或加入/离开队伍
@@ -1187,7 +1190,7 @@
%1 передал вам магазин %2.
%1 passou a você um carregador %2.
%1 ti podal zásobník %2.
- %1 ti ha passato un caricatore %2 .
+ %1 ti ha passato un caricatore %2.
%1 te pasó un cargador %2.
%1 vous a passé un chargeur de %2.
%1 は あなたに弾倉 %2 を渡した。
@@ -1202,7 +1205,7 @@
Показывать действие "передать магазин"
Mostrar a interação "Passar carregador"
Zobrazit "interakci "podat zásobník"
- Mostra interazione "passa caricatore"
+ Mostra l'interazione "passa caricatore"
Mostrar "Pasar cargador" en el menú de interacción
Montrer l'interaction "Passer un chargeur"
"弾倉を渡す"をインタラクションに表示
@@ -1251,6 +1254,7 @@
Fixer %1
Przyczep %1
Befestige %1
+ Attacca %1
附加 %1
%1 붙이기
Fixar %1
@@ -1263,6 +1267,7 @@
Retirer %1
Odczep %1
Löse %1
+ Stacca %1
拆卸 %1
%1 떼내기
Desfixar %1
@@ -1273,6 +1278,7 @@
インタラクションから使用中の武器に対してのアタッチメント取り外しを可能にします。
Activar acciones de acoplar/desacoplar accesorios para el arma actual.
Cette option permet de fixer/retirer des accessoires d'arme à partir du menu d'interaction personnel.
+ Abilita le interazioni di attacco/stacco degli accessori sull'arma usata.
Włącza akcje przyczepienia/odczepienia dodatków dla obecnej broni
Aktiviert das Befestigen/Lösen von Waffenausätzen an der aktuellen Waffe.
启用当前武器的附加/拆卸武器配件的动作。
@@ -1285,6 +1291,7 @@
Permettre le renommage de groupe
Разрешить переименование группы
Erlaube das Umbenennen der Gruppe
+ Permetti la rinomina del gruppo
Zezwól na zmianę nazwy grupy
允许小队重命名
그룹 이름 재설정 허가
@@ -1297,6 +1304,7 @@
Cette option permet aux chefs de groupe de modifier le nom de leur groupe.
Разрешить лидеру группы её переименование, если имя не занято.
Erlaube Gruppenführer das Umbenennen Ihrer Gruppe, wenn der Name nicht bereits vergeben ist.
+ Permetti ad un capogruppo di rinominare il proprio gruppo se quel nome non è già assegnato.
Pozwala liderowi grupy na zmianę jej nazwy, jeżeli ta nazwa nie jest już w użyciu.
允许队长在队名未被占用的情况下重命名。
그룹 리더가 그룹 이름을 재설정하는 것을 허가합니다.
@@ -1309,6 +1317,7 @@
Attention : certains objets peuvent entrer en collision avec d'autres.
警告: 一部のオブジェクトが干渉する可能性があります。
Achtung: einige Objekte könnten mit anderen Kollidieren.
+ Attenzione: può causare collisioni tra oggetti.
Uwaga: niektóre obiekty mogą kolidować z innymi.
警告:会导致一些物体与其他物体发生碰撞。
주의: 물체끼리 충돌하는 현상이 있을 수 있음.
diff --git a/addons/irlight/stringtable.xml b/addons/irlight/stringtable.xml
index 67ccdaf17ad..ac874759a4c 100644
--- a/addons/irlight/stringtable.xml
+++ b/addons/irlight/stringtable.xml
@@ -4,6 +4,7 @@
DBAL-A3 (red)
DBAL-A3 (rot)
+ DBAL-A3 (Rosso)
DBAL-A3 (czerwony)
DBAL-A3 (빨강)
DBAL-A3 (rouge)
@@ -13,6 +14,7 @@
DBAL-A3 (green)
DBAL-A3 (grün)
+ DBAL-A3 (Verde)
DBAL-A3 (zielony)
DBAL-A3 (녹색)
DBAL-A3 (vert)
@@ -22,6 +24,7 @@
<t color='#9cf953'>Use: </t>Turn Laser ON/OFF<br>Double click to switch mode
<t color='#9cf953'>Benutzen: </t>Laser EIN/AUS<br>Doppelklick um Modus zu wechseln
+ <t color='#9cf953'>Usa: </t>Laser ACCESO/SPENTO<br>Doppio Click per cambiare modalità
<t color='#9cf953'>Użycie: </t>Laser WŁ/WYŁ<br>Kliknij dwukrotnie, aby zmienić tryb
<t color='#9cf953'>사용: </t>레이저 켜기/끄기<br>터블 클릭으로 모드 전환
<t color='#9cf953'>Utilisation: </t>Allumer/Eteindre le laser<br>Double clic pour changer de mode
@@ -31,6 +34,7 @@
Dual Beam Aiming Laser
Doppelstrahllaservisier
+ Puntatore Laser Multiuso
Laser Celowniczy z Podwójną Wiązką
이중 빔 조준 레이저
Viseur laser à double faisceau
@@ -40,6 +44,7 @@
Visible Laser
Sichtbarer Laser
+ Laser Visibile
Laser Widzialny
가시 레이저
Laser visible
@@ -49,6 +54,7 @@
IR Laser
IR-Laser
+ Laser IR
Laser IR
적외선 레이저
Laser IR
@@ -58,6 +64,7 @@
IR Illuminator
IR-Taschenlampe
+ Illuminatore IR
Iluminator IR
적외선 조명
Illuminateur IR
@@ -67,6 +74,7 @@
IR Laser and Illuminator
IR-Laser und -Licht
+ Laser e Illuminatore IR
Laser IR i Iluminator
적외선 레이저와 조명
Illuminateur et laser IR
@@ -76,6 +84,7 @@
Wide Beam
Breiter Lichtstrahl
+ Fascio Ampio
Szeroka Wiązka
넓은 빔
Faisceau large
@@ -85,6 +94,7 @@
Medium Beam
Mittlerer Lichtstrahl
+ Fascio Intermedio
Średnia Wiązka
중간 빔
Faisceau moyen
@@ -94,6 +104,7 @@
Narrow Beam
Schmaler Lichtstrahl
+ Fascio Stretto
Wąska Wiązka
좁은 빔
Faisceau étroit
@@ -103,6 +114,7 @@
<t color='#9cf953'>Use: </t>Turn Light ON/OFF<br>Double click to switch mode
<t color='#9cf953'>Benutzen: </t>Licht EIN/AUS<br>Doppelklick um Modus zu wechseln
+ <t color='#9cf953'>Usa: </t>Luce ACCESA/SPENTA<br>Doppio Click per cambiare modalità
<t color='#9cf953'>Użycie: </t>Iluminator WŁ/WYŁ<br>Kliknij dwukrotnie, aby zmienić tryb
<t color='#9cf953'>사용: </t>조명 켜기/끄기<br>더블 클릭으로 모드 전환
<t color='#9cf953'>Utilisation: </t>Allumer/Eteindre la lumière<br>Double clic pour changer de mode
@@ -112,6 +124,7 @@
Special Purpose IR LED Illuminator
Infrarot LED Taschenlampe
+ Torcia LED IR
Iluminator IR LED Specjalnego Przeznaczenia
특수목적 적외선 LED 조명
Illuminateur LED IR à usage spécial
@@ -121,6 +134,7 @@
Illuminator / Laser Momentary Switch
Licht / Laser Tastschalter
+ Accensione momentanea Laser/Illuminatore
Przełącznik Chwilowy Iluminator / Laser
조명/레이저 빠르게 스위치
Commutateur temporaire illuminateur/laser
diff --git a/addons/kestrel4500/stringtable.xml b/addons/kestrel4500/stringtable.xml
index bdaed4cb0a3..50bf366fc05 100644
--- a/addons/kestrel4500/stringtable.xml
+++ b/addons/kestrel4500/stringtable.xml
@@ -91,7 +91,7 @@
Otwórz Kestrel 4500
Открыть Kestrel 4500NV
Ouvrir le Kestrel 4500
- Accendi Kestrel 4500
+ Apri Kestrel 4500
Abrir Kestrel 4500
Kestrel 4500 öffnen
Kestrel 4500 elővétele
diff --git a/addons/killtracker/stringtable.xml b/addons/killtracker/stringtable.xml
index 4961ca6cffa..4aa73089242 100644
--- a/addons/killtracker/stringtable.xml
+++ b/addons/killtracker/stringtable.xml
@@ -5,6 +5,7 @@
ACE Killed Events
ACE キルトラッカー
ACE Abgeschossene Ereignisse
+ ACE Eventi di Morte
ACE Licznik Zabójstw
ACE 击杀事件
ACE 사살 이벤트
@@ -20,6 +21,7 @@
Toplam Öldürme:
総キル:
Gesammte Abschüsse:
+ Uccisioni Totali:
总击杀数:
총 사살수:
Muertes totales:
@@ -33,6 +35,7 @@
Öldürülen: %1 %2
キル: %1 %2
Abschuss: %1 %2
+ Uccisione: %1 %2
击杀:%1 %2
사살: %1 %2
Muertes: %1 %2
@@ -46,6 +49,7 @@
Öldüren: %1 %2
キラー: %1 %2
Täter: %1 %2
+ Uccisore: %1 %2
击杀者:%1 %2
사살자: %1 %2
Asesino: %1 %2
@@ -58,7 +62,8 @@
Pojazd: %1
Araç :%1
車両: %1
- Fahrzeuge %!
+ Fahrzeuge: %1
+ Veicoli: %1
载具:%1
차량: %1
Vehículo: %1
diff --git a/addons/laser/stringtable.xml b/addons/laser/stringtable.xml
index 746b8ae7287..7c075827256 100644
--- a/addons/laser/stringtable.xml
+++ b/addons/laser/stringtable.xml
@@ -44,7 +44,7 @@
Lézerkód
Código del láser
Laser kód
- Codice laser
+ Codice Laser
レーザー コード
레이저 코드
激光码
@@ -61,7 +61,7 @@
Lézer - kódciklus növelése - XXX#
Láser - Aumentar código - XXX#
Laser - Kód +XXX#
- Laser - Cambia codice - XXX#
+ Laser - Cicla Codice - XXX#
レーザー - コードの数値を増やす - XXX#
레이저 - 코드 순환 위 - XXX#
激光—循环切换激光码 上 - XXX#
@@ -78,7 +78,7 @@
Lézer - kódciklus növelése - XX#X
Láser - Aumentar código - 1##X
Laser - Kód +XX#X
- Laser - Cambia codice - XX#X
+ Laser - Cicla Codice - XX#X
レーザー - コードの数値を増やす - XX#X
레이저 - 코드 순환 위 - 1##X
激光—循环切换激光码 上 - XX#X
@@ -95,7 +95,7 @@
Lézer - kódciklus növelése - X#XX
Láser - Aumentar código - X#XX
Laser - Kód +X#XX
- Laser - Cambia codice - X#XX
+ Laser - Cicla Codice - X#XX
レーザー - コードの数値を増やす - X#XX
레이저 - 코드 순환 위 - X#XX
激光—循环切换激光码 上 - X#XX
@@ -112,7 +112,7 @@
Lézer - kódciklus csökkentése
Láser - Reducir código
Laser - Kód -
- Laser - Cambia codice -
+ Laser - Cicla Codice giù
レーザー - コードの数値を減らす
레이저 - 코드 순환 아래
激光—循环切换激光码 下
@@ -124,6 +124,7 @@
レーザースポットトラッカー: オン
Laserowe Śledzenie Punktu: Wł.
Laserziel Verfolgung: An
+ Tracciamento Designazioni Laser: Attivato
레이저 스팟 추적기: 켬
Traqueur laser : activé
Rastreador a Laser: Ligado
@@ -133,6 +134,7 @@
レーザースポットトラッカー: オフ
Laserowe Śledzenie Punktu: Wył.
Laserziel Verfolgung: Aus
+ Tracciamento Designazioni Laser: Disattivato
레이저 스팟 추적기: 끔
Traqueur laser : désactivé
Rastreador a Laser: Desligado
@@ -146,6 +148,7 @@
Отображать лазер на карте
Dibujar láser en mapa
Laser auf Karte zeichnen
+ Mostra Laser su Mappa
Dessiner le laser sur la carte
Desenhar Laser no Mapa
@@ -158,6 +161,7 @@
Точка, куда светит активный лазер, будет указана на карте
La posición del designador láser activo será dibujada en el mapa
Die Position des aktiven Lasermarkierers wird auf der Karte eingezeichnet
+ Mostra la posizione del proprio designatore laser sulla mappa
Active la position du désignateur laser sur la carte.
A posição do designador laser ativo será desenhada no mapa
diff --git a/addons/laserpointer/stringtable.xml b/addons/laserpointer/stringtable.xml
index f2b0624ef54..8eead72ecaf 100644
--- a/addons/laserpointer/stringtable.xml
+++ b/addons/laserpointer/stringtable.xml
@@ -74,7 +74,7 @@
<t color='#9cf953'>Použití: </t>Zapnout/vypnout laser
<t color='#9cf953'>Utilisation : </t>Allumer/Éteindre le laser
<t color='#9cf953'>Benutzen: </t>Laser EIN/AUS
- <t color='#9cf953'>Uso: </t>Laser ON/OFF
+ <t color='#9cf953'>Utilizzo: </t>Laser ACCESO/SPENTO
<t color='#9cf953'>Użyj: </t>wł./wył. laser
<t color='#9cf953'>Uso: </t>Ativar/Desativar laser
<t color='#9cf953'>Использовать: </t>ВКЛ/ВЫКЛ лазер
@@ -126,7 +126,7 @@
Przełącz Laser / Laser IR
Изменить режим Лазер / ИК-лазер
Alterner laser/laser IR
- Alterna Laser / IR Laser
+ Alterna Laser / Laser IR
Cambiar láser / Láser IR
Lézer / Infravörös Lézer váltása
Přepnout Laser / Infračervený Laser
diff --git a/addons/logistics_rope/stringtable.xml b/addons/logistics_rope/stringtable.xml
index 9fe22e02fc2..b292ed94991 100644
--- a/addons/logistics_rope/stringtable.xml
+++ b/addons/logistics_rope/stringtable.xml
@@ -7,6 +7,7 @@
Une corde en fibres torsadées. Généralement utilisée pour la descente en rappel ou le remorquage.
Витой канат. Обычно используется для спуска или буксирования.
Ein verdrehtes Geflecht aus Fasern. Wird normalerweise zum Abseilen oder Abschleppen verwendet.
+ Una Corda composta da fibre intrecciate. Usata per Fastroping o trainare veicoli.
Lina skręcona z włókien. Zwykle używana do zjazdów lub holowania.
编织绳。通常用于索降和牵引拖曳。
꼬아진 섬유입니다. 주로 레펠이나 견인에 사용됩니다.
diff --git a/addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml b/addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml
index 48c50b3e6c2..9671f451b7d 100644
--- a/addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml
+++ b/addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml
@@ -10,7 +10,7 @@
A drón fel van töltve
Dron je nabitý
O VANT está cheio
- Il drone è pieno
+ Il drone è carico
БПЛА полностью заряжен
ドローンは充電完了
무인기 충전 완료
@@ -27,7 +27,7 @@
Szükséged van egy UAV akkumulátorra
Potřebuješ UAV baterii
Você precisa de uma bateria para VANTs
- Hai bisogno di una Batteria UAV
+ Ti serve una Batteria UAV
Требуется аккумулятор для БПЛА
UAV バッテリーが必要です
무인기 배터리가 필요합니다
@@ -78,7 +78,7 @@
Hordozható UAV-k feltöltéséhez való akkumulátor
Používané k dobíjení UAV
Usada para reabastecer o VANT
- Usata per ricaricare la Batteria dell'UAV
+ Usata per ricaricare le batterie di UAV portabili
Используется для зарядки переносных БПЛА
運んでいる UAV を充電に使う
무인기를 재충전 할 때 씁니다.
@@ -95,7 +95,7 @@
Akku feltöltése...
Dobíjení...
Recarregando...
- In ricarica...
+ Ricaricando...
Заряжается...
充電しています・・・
正在充电...
diff --git a/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml b/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml
index 5e71db11b3e..224d4239bea 100644
--- a/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml
+++ b/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml
@@ -27,7 +27,7 @@
Służą do cięcia drutu i płotów
Pince coupante
Drótok, huzalok, és kábelek vágására alkalmas olló.
- Tronchese
+ Tronchese per tagliare filo di metallo.
Cortador de Arame
ワイヤーカッター
절단기
diff --git a/addons/magazinerepack/stringtable.xml b/addons/magazinerepack/stringtable.xml
index cea2e0716dd..a47b1538bf7 100644
--- a/addons/magazinerepack/stringtable.xml
+++ b/addons/magazinerepack/stringtable.xml
@@ -172,6 +172,7 @@
Remplir le chargeur engagé
Перепаковать загруженные магазины
Geladene Magazine umpacken
+ Riempi caricatori pieni
Przepakuj załadowane magazynki
重新整理已上膛的弹匣
장전된 탄창에 총알 채우는 중
@@ -184,6 +185,7 @@
Remplissage des chargeurs, arme déchargée.
Перепаковка магазинов, оружие разряжено
Magazin umgepackt, Waffe entladen
+ Riempendo i caricatori, arma scarica
Przepakowywanie magazynków, broń rozładowana
重新整理弹匣,武器未上膛
탄창 다시 채우는 중, 무기에서 탄창 뺌
@@ -193,6 +195,7 @@
Repack Animation
Animation für Umpacken
+ Animazione per il riempimento
Animacja przepakowywania
탄약 합치기 애니메이션
詰め替え時のアニメーション
diff --git a/addons/main/stringtable.xml b/addons/main/stringtable.xml
index e97670f84f9..902c0d97c22 100644
--- a/addons/main/stringtable.xml
+++ b/addons/main/stringtable.xml
@@ -9,7 +9,7 @@
ACE: логистика
ACE Logistika
ACE Logística
- Logistica ACE
+ ACE Logistica
ACE Logistique
ACE ロジスティクス
ACE 后勤
diff --git a/addons/map/stringtable.xml b/addons/map/stringtable.xml
index ece1cd9a797..5f11e3601c9 100644
--- a/addons/map/stringtable.xml
+++ b/addons/map/stringtable.xml
@@ -58,7 +58,7 @@
Brilho de lanterna no mapa
Resplandor de linterna en el mapa
Nasvícení mapy pomocí baterky
- Luce della torcia in mappa
+ Effetto luminoso sul giocatore
Lueur lampe carte
地図をライトで照らす
지도 조명 발광
@@ -74,7 +74,7 @@
Adicionar brilho externo para jogadores que usam lanterna no mapa?
Añadir resplandor externo a los jugadores que utilizan la linterna en el mapa?
Přidat externí záři hráči který používá baterku v mapě?
- Aggiungi luce esterna a giocatori che usano la torcia in mappa?
+ Aggiungi un effetto di luce sul giocatore che sta usando la torcia in mappa, questo è visibile ad altri giocatori.
プレイヤーが地図をフラッシュライトで照らせられるように設定します。
지도에 조명을 사용하는 플레이어에 외부 불빛을 추가합니까?
当玩家打开手电筒时,增加地图亮度。
@@ -90,7 +90,7 @@
Tremblement de la carte
Térkép-rázkódás
Тряска карты
- Scuoti la mappa
+ Scuotimento della mappa
地図を揺らす
지도 흔들림
地图震动
@@ -139,7 +139,7 @@
Limite le niveau de zoom sur la carte.
Korlátozva legyen-e a nagyítás mennyisége a térképnél?
Ограничить максимальное приближение, доступное на карте?
- Limita l'ammontare di zoom disponibile per la mappa?
+ Limita i livelli di zoom disponibili sulla mappa?
地図上で利用できる拡大倍率を制限できます。
지도 확대에 제한을 둡니까?
限制地图上可允许缩放的倍率?
@@ -171,7 +171,7 @@
Affiche les coordonnées de la grille sur le pointeur de souris.
Mutatva legyen-e a kurzornál található rész rácskoordinátája?
Показывать координаты около курсора мыши?
- Mostra la griglia coordinate sul cursore mouse?
+ Mostra il numero della coordinata-griglia sul cursore del mouse in mappa?
カーソルで合わせた先を地図座標で表示するかどうかを設定できます。
지도에서 커서 옆에 좌표가 뜨게 합니까?
显示鼠标光标所在的网格座标?
@@ -187,7 +187,7 @@
Ez a modul lehetővé teszi a térképnézet testreszabását.
Этот модуль позволяет настроить отображение карты.
Este módulo permite personalizar la pantalla del mapa.
- Questo modulo ti permette di customizzare lo schermo della mappa.
+ Questo modulo ti permette di personalizzare lo schermo della mappa.
このモジュールは地図画面を変更できます。
이 모듈은 지도 화면을 임의로 설정할 수 있게 해줍니다.
此模块允许自定地图的相关效果。
@@ -235,7 +235,7 @@
Active le SFA. Valeur par défaut : désactivé.
Blue Force követés engedélyezése. Alapértelmezett: Nem
Включает систему служения BFT. По умолчанию: Нет
- Abilita Blue Force Tracking. Default: No
+ Abilita Blue Force Tracking. Predefinito: No
ブルー フォース トラッキングを有効化します。 デフォルト: 無効
GPS 피아식별기 켭니다. 기본설정: 아니요
启用显示蓝方追踪。预设:否
@@ -283,7 +283,7 @@
Cacher les groupes IA
AI csoportok elrejtése
Скрыть группы ботов
- Nascondere gruppi IA
+ Nascondi gruppi IA
AIグループを非表示
인공지능 그룹 숨기기
隐藏 AI 小队
@@ -299,7 +299,7 @@
Cache les marqueurs pour les groupes composés exclusivement d'unités IA.
Jelölők elrejtése "csak AI" csoportoknál?
Скрыть маркеры групп, которые состоят полностью из ботов?
- Nascondi markers per gruppi di sole IA?
+ Nascondi marker per gruppi di sole IA?
'AIのみ'グループのマーカー表示有無を設定できます。
인공지능만 있는 그룹의 마커를 숨깁니까?
隐藏'AI 小队'的追踪?
@@ -331,7 +331,7 @@
Affiche les noms de tous les joueurs individuellement.
Itt található az adott játékos neveket?
Показать отдельные имена игроков?
- Mostra i nomi dei giocatori singoli?
+ Mostra i nomi di singoli giocatori?
プレイヤーの名前の表示有無を設定できます。
각 플레이어의 이름을 표시합니까?
显示玩家的个别名称?
@@ -347,7 +347,7 @@
Ez a modul lehetővé teszi a szövetséges egységek követését BFT térképjelzőjkkel.
Этот модуль позволяет отслеживать перемещение союзных войск по карте при помощи маркеров BFT.
Este módulo permite el seguimiento de las unidades aliadas con marcadores de mapa BFT.
- Questo modulo permette il tracciamento di unità alleate con i marker BFT in mappa
+ Questo modulo permette il tracciamento di unità alleate mediante marker BFT in mappa.
モジュールは BFT マップ マーカとともに、同勢力ユニットの追跡を許可します。
이 모듈은 아군을 지도상에서 추적할 수 있게 해줍니다.
此模块将使你能在地图上看见友方单位的追踪
@@ -362,7 +362,7 @@
Фонари
Svítilny
Linternas
- Torcia
+ Torce
フラッシュライト
손전등
手电筒
@@ -503,7 +503,7 @@
Muda o canal do marcador no início da missão
Изменить начальный канал для установки маркеров при запуске миссии
Nastavit kanál po startu mise
- Cambia il canale marker iniziale all'avvio di missione
+ Cambia il canale marker iniziale all'avvio della missione
Cambiar el canal de marcadores inicial al comenzar la misión
Change le canal de communication par défaut au début de la mission.
ミッション開始時にあらかじめ設定されているマーカ チャンネルを変更します
diff --git a/addons/map_gestures/stringtable.xml b/addons/map_gestures/stringtable.xml
index 82bfcd6a143..a17bb842d6d 100644
--- a/addons/map_gestures/stringtable.xml
+++ b/addons/map_gestures/stringtable.xml
@@ -39,7 +39,7 @@
Aktywuje gesty na mapie.
Включает указания на карте.
Povolit ukazování v mapě
- Abilita i Gesti Mappa
+ Abilita i Gesti in Mappa
Aktiviert die Kartenzeichen.
Activar Gestos en Mapa
Active le pointage sur carte.
@@ -86,7 +86,7 @@
Interwał aktualizacji
Интервал обновления
Interval aktualizace
- Intervallo Aggiornamento
+ Intervallo Aggiornamenti
Update-Intervall
Período de actualización
Intervalle de mise à jour
@@ -133,7 +133,7 @@
Cor do texto da etiqueta de nome que fica embaixo da marcação de gestos no mapa.
Kolor nazwy gracza obok markera gestu mapy.
Цвет инмени игрока рядом с маркером жестов.
- Colore del testo dei nametag oltre a quello dei Gesti Mappa
+ Colore del testo dei nametag accanto agli indicatori di gesti in mappa.
Farbe der Namenstexte neben der Kartenzeichen-Markierung.
Color de los nombres dibujados al lado del marcados de gestos.
Définit la couleur du texte pour le nom à côté du marqueur de pointage sur carte.
@@ -149,7 +149,7 @@
Domyślny kolor lidera
Лид. цвет по умолчанию
Výchozí barva velitele
- Colore Default Caposquadra
+ Colore Caposquadra Predefinito
Gruppenführer-Standardfarbe
Color por defecto para el lider
Couleur de commandement par défaut
@@ -163,7 +163,7 @@
Valor de cor alternativa para líderes de grupo
Domyślny kolor dla liderów grup.
Значение цвета для лидеров групп.
- Colore di riserva dei capisquadra quando non c'è nessuna impostazione gruppo. [Modulo: lascia vuoto per non forzare su clients]
+ Colore di riserva per gli indicatori dei capisquadra quando non c'è nessuna impostazione per il gruppo. [Modulo: lascia vuoto per non forzare su client]
Ersatz-Farbwert für Gruppenführer wenn keine Gruppeneinstellung vorhanden ist. [Modul: leer lassen um Anwendung bei Clients nicht zu erzwingen]
Color por defecto para líderes cuando no está configurado [Módulo: dejar en blanco para no forzar]
Définit la couleur par défaut pour les chefs de groupe quand il n'y a pas de réglage de groupe. [Module : laisser vide pour ne pas forcer chez les clients.]
@@ -179,7 +179,7 @@
Kolor domyślny
Цвет по умолчанию
Výchozí barva
- Colore Default
+ Colore Predefinito
Standardfarbe
Color por defecto
Couleur par défaut
@@ -194,7 +194,7 @@
Valor alternativo de cor
Kolor domyślny
Значение цвета.
- Colore di riserva quando non ci sono impostazioni gruppo. [Modulo: lascia vuto per non forzare sui clients]
+ Colore di riserva quando non c'è un'impostazione per il gruppo. [Modulo: lascia vuoto per non forzare sui client]
Ersatz-Farbwert wenn keine Gruppeneinstellung vorhanden ist. [Modul: leer lassen um Anwendung bei Clients nicht zu erzwingen]
Color por defecto cuando no está configurado [Módulo: dejar en blanco para no forzar]
Définit la couleur par défaut quand il n'y a pas de réglage pour le groupe. [Module : laisser vide pour ne pas forcer chez les clients.]
@@ -273,6 +273,7 @@
友軍ジェスチャーのみ表示
Mostrar sólo gestos de aliados
Nur Gesten befreundeter Einheiten zeigen
+ Mostra solo gesti di alleati
仅显示友军指示
아군 신호만 보기
Mostrar somente gestos aliados
@@ -281,6 +282,7 @@
Shows only Gestures from Units that are from the same side or a Friendly side.
Показывать жесты только от игроков союзной стороны.
Affiche uniquement les pointages effectués par des unités qui sont du même camp, ou d'un camp allié.
+ Mostra solo gesti effettuati da unità che sono della stessa fazione o una fazione alleata.
友軍ユニットのみからジェスチャーを表示します。
Muestra únicamente gestos de las unidades que son del mismo bando o de un bando aliado
Pokazuj tylko Gesty od jednostek z tej samej lub sojuszniczej strony
@@ -297,6 +299,7 @@
Máximo alcance de cámara
Maksymalny zasięg kamery
Maximale Kamerareichweite
+ Distanza massima per videocamere
摄像机最大范围
카메라와 지도 신호의 최대 거리
Distância máxima da câmera
@@ -307,6 +310,7 @@
Définit le rayon au-delà duquel une caméra ne verra plus l'indicateur de pointage des autres joueurs.
プレイヤーが行うマップ ジェスチャーをカメラから確認できる最大範囲を設定します。
Máxima distancia entre una cámara y los jugadores para mostrar el indicador de gestos en mapa
+ Distanza massima da cui videocamere (spettatore/zeus) può vedere i gesti di giocatori.
Maksymalny zasięg pomiędzy kamerą a graczami do pokazania gestów na mapie
Maximale Reichweite, in der eine Kamera das Kartenzeichen der Spieler zeigt
摄像机和玩家之间的最大范围显示地图指示
@@ -317,6 +321,7 @@
Allow Spectator
Разрешить видеть в спектаторе
Autoriser les spectateurs
+ Permetti spettatori
観戦者に許可
Permitir espectador
Zezwól na Obserwatora
@@ -330,6 +335,7 @@
Позволяет наблюдателю видеть жесты на карте
Permet aux spectateurs de voir le pointage des autres joueurs.
観戦者からマップ ジェスチャーを表示できるようにします。
+ Permetti agli spettatori di vedere gesti in mappa
Permitir al espectador ver los gestos de mapa
Zezwól Obserwatorowi widzieć Gesty na mapie
Erlaube, dass Zuschauer das Kartenzeichen sehen können
@@ -345,6 +351,7 @@
Permitir Curador
Zezwól na Zeusa
Erlaube Zeus
+ Permetti Zeus
允许宙斯
큐레이터 허용
Permitir curador
@@ -355,6 +362,7 @@
Permet aux curateurs de voir le pointage des autres joueurs.
キュレーターからマップ ジェスチャーを表示できるようにします。
Permitir al Curador ver los gestos de mapa
+ Permetti agli Zeus di vedere gesti in mappa
Zezwól Zeusowi widzieć gesty na mapie
Erlaube, dass Zeus das Kartenzeichen sehen kann
允许宙斯查看地图指示
@@ -367,6 +375,7 @@
Visibilité lors du briefing
ブリーフィング モード
Modo de briefing
+ Modalità Briefing
Tryb Odprawy
Briefing-Modus
简报模式
@@ -379,6 +388,7 @@
Définit quels pointages les joueurs peuvent voir lors du briefing.
プレイヤーが見ることができる対象を決定します。
Qué puede ver cada jugador
+ Quali giocatori possono vedere gesti sulla mappa in fase di briefing.
Co mogą widzieć gracze
Welcher Spieler kann was sehen
什么玩家能看到什么
@@ -391,6 +401,7 @@
Pointage désactivé
無効化
Deshabilitado
+ Disabilitata
Zablokowany
Deaktiviert
禁用
@@ -431,6 +442,7 @@
Proximité
付近のみ
Proximidad
+ Prossimità
Umgebung
Tylko w pobliżu
附近
@@ -442,7 +454,7 @@
Vše
Tous
Alle
- Tutte
+ Tutto
Wszystko
Tudo
Все
diff --git a/addons/maptools/stringtable.xml b/addons/maptools/stringtable.xml
index 95bc02ef61c..7ab1662bb29 100644
--- a/addons/maptools/stringtable.xml
+++ b/addons/maptools/stringtable.xml
@@ -74,7 +74,7 @@
Zeige Kartenwerkzeug (normal)
Mostrar herr. de mapa normal
Montrer les outils de navigation (normaux)
- Visualizza Strumenti Cartografici standard
+ Visualizza Strumento Cartografico Normale
Mostrar Ferramenta de Mapa Padrão
Térképészeti eszköz megjelenítése (normál méret)
Pokaż normalne narzędzia nawigacyjne
@@ -91,7 +91,7 @@
Zeige Kartenwerkzeug (klein)
Mostrar herr. de mapa pequeñas
Montrer les outils de navigation (petits)
- Visualizza Strumenti Cartografici piccoli
+ Visualizza Strumento Cartografico Piccolo
Mostrar Ferramenta de Mapa Pequena
Térképészeti eszköz megjelenítése (kicsinyített)
Pokaż pomniejszone narzędzia nawigacyjne
@@ -108,7 +108,7 @@
Kartenwerkzeug nach Norden ausrichten
Alinear herr. de mapa al norte
Aligner les outils sur le nord
- Allinea gli Strumenti Cartografici con il Nord
+ Allinea Strumento Cartografico verso Nord
Alinhar Ferramenta de Mapa com o Norte
Térképészeti eszköz Északhoz állítása
Wyrównaj linijkę do północy
@@ -125,7 +125,7 @@
Kartenwerkzeug am Kompass ausrichten
Alinear herr. de mapa a la brújula
Aligner les outils sur la boussole
- Allinea gli Strumenti Cartografici con la bussola
+ Allinea Strumento Cartografico con la bussola
Alinhar Ferramenta de Mapa com a Bússola
Térképészeti eszköz iránytűhöz állítása
Wyrównaj linijkę do kompasu
@@ -196,7 +196,7 @@
Klawisz obrotu narzędzi nawigacyjnych
Taste zum Drehen des Kartenwerkzeugs
독도용 도구 돌리기 키
- Ruota Strumenti di Mappatura
+ Tasto per Ruotare Strumenti Cartografici
选转地图工具的按键
選轉地圖工具的按鍵
Tecla para girar Ferramentas de Mapa
@@ -212,7 +212,7 @@
Modyfikator pozwalający na obracanie narzędzi nawigacyjnych
Steuerungstaste, um Drehung des Kartenwerkzeugs zu ermöglichen.
독도용 도구를 돌리기 위한 키를 변경할 수 있습니다.
- Tasto modifica per consentire strumenti di mappatura rotanti
+ Tasto modificatore per ruotare strumenti cartografici
修改旋转地图工具的按键
修改旋轉地圖工具的按鍵
Tecla de Modificador para permitir girar as ferramentas de mapa
@@ -227,7 +227,7 @@
독도용 도구로 직선 그리기
Rysuj proste linie przy użyciu narzędzi nawigacyjnych
Tracer des lignes droites
- Disegna linee dritte con gli strumenti di mappatura
+ Disegna linee dritte con gli strumenti cartografici
使用地图工具来绘制直线
使用地圖工具來繪製直線
Прямые линии с инструментами карты
@@ -243,7 +243,7 @@
독도용 도구 가장자리에 직선을 그립니다. 주의: 삭제하기 위해선 선의 중앙에 가져다 대십시요
Przeciągnij po krawędzi narzędzi nawigacyjnych by narysować prostą linię. Uwaga: aby usunąć linię - nalezy ustawić kursor nad jej środkiem.
Utilise le bord des outils de navigation pour tracer des lignes droites. Note : il faut pointer au milieu du trait pour pouvoir le supprimer.
- Disegna sul bordo degli strumenti di mappatura per disegnare linee dritte. Nota: Deve spostarsi al centro per essere cancellato.
+ Disegna lungo il bordo degli strumenti cartografici per disegnare linee dritte. Nota: Dovrai puntare il centro delle linee per cancellarle.
使用地图工具的边缘来绘制直线。备注:要删除直线时,请把鼠标移动到该线条的中央即可删除该线。
使用地圖工具的邊緣來繪製直線。備註: 要刪除直線時,請把滑鼠移動到該線條的中央即可刪除該線
Рисуйте по краю инструмента карты, чтобы провести прямые линии. Примечание: при удалении линии размещайте курсор над ее серединой
diff --git a/addons/marker_flags/stringtable.xml b/addons/marker_flags/stringtable.xml
index 419cf73f8c4..c3036641448 100644
--- a/addons/marker_flags/stringtable.xml
+++ b/addons/marker_flags/stringtable.xml
@@ -4,6 +4,7 @@
Marker Flags
Markierungsfahnen
+ Bandiere segnaletiche
Chorągiewki
旗マーカー
마킹용 깃발
@@ -16,6 +17,7 @@
Place Anywhere
Überall platzieren
+ Piazza ovunque
どこでも設置可能
Umieść w dowolnym miejscu
아무 곳에나 배치
@@ -34,12 +36,14 @@
Размещать флажки где угодно вне зависимости от поверхности.
Permitir colocar las banderas de señalizado en cualquier lugar, al margen del tipo de superficie.
Platzieren Sie die Markierungsfahne überall, unabhängig von der Oberfläche.
+ Piazza bandiere segnaletiche ovunque, indipendentemente dalla superficie.
Place un drapeau de marquage n'importe où, quelle que soit la surface.
Permite colocar as bandeiras de marcação em qualquer lugar, independente do tipo de superfice
Place Marker Flag
Markierungsfahne platzieren
+ Piazza bandiera segnaletica
Postaw chorągiewkę
마킹용 깃발 꽂기
Поставить флажок
@@ -51,6 +55,7 @@
Adjust height
Höhe anpassen
+ Modifica altezza
Dostosuj wysokość
높이 조정
Регулировать высоту
@@ -95,6 +100,7 @@
Marker Flag (White)
Markierungsfahne (Weiß)
+ Bandiera segnaletica (Bianca)
Chorągiewka (Biała)
旗マーカー (白)
마킹용 깃발(하양)
@@ -107,6 +113,7 @@
Marker Flag (Black)
Markierungsfahne (Schwarz)
+ Bandiera segnaletica (Nera)
Chorągiewka (Czarna)
旗マーカー (黒)
마킹용 깃발(검정)
@@ -119,6 +126,7 @@
Marker Flag (Red)
Markierungsfahne (Rot)
+ Bandiera segnaletica (Rossa)
Chorągiewka (Czerwona)
旗マーカー (赤)
마킹용 깃발(빨강)
@@ -131,6 +139,7 @@
Marker Flag (Green)
Markierungsfahne (Grün)
+ Bandiera segnaletica (Verde)
Chorągiewka (Zielona)
旗マーカー (緑)
마킹용 깃발(초록)
@@ -143,6 +152,7 @@
Marker Flag (Blue)
Markierungsfahne (Blau)
+ Bandiera segnaletica (Blu)
Chorągiewka (Niebieska)
旗マーカー (青)
마킹용 깃발(파랑)
@@ -155,6 +165,7 @@
Marker Flag (Yellow)
Markierungsfahne (Gelb)
+ Bandiera segnaletica (Gialla)
Chorągiewka (Żółta)
旗マーカー (黄)
마킹용 깃발(노랑)
@@ -167,6 +178,7 @@
Marker Flag (Orange)
Markierungsfahne (Orange)
+ Bandiera segnaletica (Arancione)
Chorągiewka (Pomarańczowa)
旗マーカー (橙)
마킹용 깃발(주황)
@@ -179,6 +191,7 @@
Marker Flag (Purple)
Markierungsfahne (Lila)
+ Bandiera segnaletica (Viola)
Chorągiewka (Fioletowa)
旗マーカー (紫)
마킹용 깃발(보라)
diff --git a/addons/markers/stringtable.xml b/addons/markers/stringtable.xml
index 8f926275bce..f15394e3b57 100644
--- a/addons/markers/stringtable.xml
+++ b/addons/markers/stringtable.xml
@@ -9,6 +9,7 @@
大きさ: %1
Skala: %1
Skalierung: %1
+ Scala: %1
规模:%1°
크기: %1
Escala: %1
@@ -37,6 +38,7 @@
右クリックでリセット
Naciśnij PPM żeby zresetować
Rechte Maustaste zum Zurücksetzen
+ Tasto Destro per ripristinare
点击鼠标右键重置
오른쪽 클릭으로 재설정
Click botón derecho para restaurar
@@ -80,7 +82,7 @@
Alt 키를 누른 상태에서 마커를 움직일 수 있는 플레이어를 제한합니다.
設定誰可以透過按住Alt鍵來移動標誌
设定谁可以透过按住 Alt 键来移动标识。
- Limita quali giocatori possono spostare i marcatori mentre premono il tasto Alt.
+ Limita quali giocatori possono spostare i marcatori premendo il tasto Alt.
Ogranicz którzy gracze mogą poruszać znacznikami podczas trzymania przycisku Alt.
Устанавливает ограничение на перемещения маркеров игроками при помощи клавиши Alt
Restringe quais jogadores podem mover os marcadores do mapa enquanto seguram a tecla ALT.
@@ -193,6 +195,7 @@
Permitir marcas de tiempo
Zezwól na znaczniki czasu
Erlaube Zeitstempel
+ Permetti marca temporale
允许时间戳
시간 표기 허용
Permitir Marcação de Tempo
@@ -205,6 +208,7 @@
Permitir que las marcas de tiempo sean automáticamente aplicadas a los marcadores
Zezwól na automatyczne stosowanie znaczników czasu do markerów
Ob Zeitstempel automatisch auf Maker angewendet werden sollen.
+ Se i giocatori possono scegliere di aggiungere in automatico un marco temporale ai propri marcatori.
是否允许时间戳自动应用于标记
허용 시 마커를 내려놓음과 동시에 시간이 표기됩니다
Permite que marcações de tempo sejam automaticamente aplicadas aos marcadores
@@ -217,6 +221,7 @@
Marca de tiempo
Znacznik czasu
Zeitstempel
+ Marca temporale
时间戳
시간 표기
Marcação de Tempo
@@ -229,6 +234,7 @@
Reloj requerido
Wymagany zegarek
Uhr benötigt
+ Necessario orologio
需要手表
시계 필요함
Relógio necessário
@@ -241,6 +247,7 @@
Formato de marca de tiempo
Format znacznika czasu
Format des Zeitstempels
+ Formato della marca temporale
时间戳格式
시간 표기 포맷
Formato da Marcação de Tempo
@@ -253,6 +260,7 @@
Cambia el formato de marca de tiempo
Zmienia format znacznika czasu
Zeitstempel-Format anpassen
+ Modifica il formato dell'ora nella marca temporale
更改时间戳格式
시간 표기 포맷을 바꿉니다
Altera a formatação da marcação de tempo
@@ -265,6 +273,7 @@
"HH" - Hora
"HH" - Godziny
"HH" - Stunden
+ "HH" - Ore
"HH"—时
"HH" - 시
HH - Horas
@@ -277,6 +286,7 @@
"MM" - Minuto
"MM" - Minuty
"MM" - Minuten
+ "MM" - Minuti
"MM"—分
"MM" - 분
MM - Minutos
@@ -289,6 +299,7 @@
"SS" - Segundos
"SS" - Sekundy
"SS" - Sekunden
+ "SS" - Secondi
"SS"—秒
"SS" - 초
SS - Segundos
@@ -301,6 +312,7 @@
"MM" - Milisegundos
"MM" - Milisekundy
"MS" - Milisekunden
+ "MS" - Millisecondi
"MS"—毫秒
"MS" - 밀리초
MM - Milisegundos
@@ -313,6 +325,7 @@
Formato de hora de marca de tiempo
Format Godzinnych znaczników czasu
Zeitstempel-Stundenformat
+ Formato ore delle marche temporali
时间戳小时格式
시간 표기 시간 포맷
Sistema Horário das Marcações de Tempo
@@ -325,6 +338,7 @@
Reloj 24-Horas
Zegar 24-godzinny
24-Stunden
+ 24-Ore
24小时制
24시간제
24 Horas
@@ -337,6 +351,7 @@
Reloj 12-Horas
Zegar 12-godzinny
12-Stunden
+ 12-Ore
12小时制
12시간제
12 Horas
@@ -349,6 +364,7 @@
Cambia que la marca de tiempo sea en formato de reloj 24-horas o 12-horas
Zmienia znacznik czasu tak, aby używał formatu 24-godzinnego lub 12-godzinnego
Ändert den Zeitstempel, um entweder das 24-Stunden- oder das 12-Stunden-Format zu verwenden
+ Determina se le marche temporali sui marcatori saranno in formato 24-Ore o 12-Ore.
改变时间戳以使用24小时或12小时的时钟格式
시간 표기를 24시간제 혹은 12시간제 에서 골라 표기합니다
Altera a marcação de tempo para usar o formato de relógio 24-horas ou 12-horas
diff --git a/addons/maverick/stringtable.xml b/addons/maverick/stringtable.xml
index 5a103985e83..6bf1d80e042 100644
--- a/addons/maverick/stringtable.xml
+++ b/addons/maverick/stringtable.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
AGM-65 Maverick L, Laser Guided Anti-Ground-Missile
AGM-65 Maverick L, lasergelenkte Luft-Boden-Rakete
- AGM-65 Maverick L, Guida Laser Missile Anti-Terra
+ AGM-65 Maverick L, Missile Aria-Terra Laserguidato
AGM-65 マーベリック L、レーザー誘導対地ミサイル
AGM-65"小牛"飛彈L型,雷射導引對地導彈
AGM-65"小牛"L型激光制导对地导弹
@@ -70,6 +70,7 @@
MAVL
MAVL
MAVL
+ MAVL
MAVL
MAVL
MAVL
@@ -85,7 +86,7 @@
Kh-25ML,雷射導引對地導彈
Kh-25ML,激光制导空地导弹
Kh-25ML、レーザー誘導対地ミサイル
- Kh-25ML, a Guida Laser Missile Aria-Terra
+ Kh-25ML, Missile Aria-Terra Laserguidato
Kh-25ML, Kierowany laserowo pocisk powietrze-ziemia
Х-25МЛ, ракета Воздух-Земля с лазерным наведением
Kh-25ML, Míssil Ar para Chão Guiado a Laser
diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml
index 17b9481657b..cfc05e4d751 100644
--- a/addons/medical/stringtable.xml
+++ b/addons/medical/stringtable.xml
@@ -11,7 +11,7 @@
ACE Médico
ACE Médical
ACE Orvosi Rendszer
- ACE Medical
+ ACE Medica
ACE 의료
ACE 医疗
ACE 醫療系統
@@ -27,7 +27,7 @@
ACE Zdravotnické Rozhraní
ACE Interface Médica
ACE Médical Interface
- ACE Medical Interfaccia
+ ACE Interfaccia Medica
ACE 의료 인터페이스
ACE 医疗 界面
ACE 醫療系統 介面
@@ -43,7 +43,7 @@
Chance de recuperar consciência
從無意識中甦醒機率
ACE 从无意识中苏醒概率
- Chance di rialzarsi
+ Probabilità di rinvenire
Pravděpodobnost probuzení se z bezvědomí
Szansa na wybudzenie nieprzytomnego
Posibilidad de recuperar la conciencia
@@ -59,7 +59,7 @@
A probabilidade que uma unidade com vitais estabilizados possa recuperar consciências (verificado a cada 15 segundos)
生命跡象穩定的單位從無意識狀態中甦醒的機率(每十五秒確認一次)
生命迹象稳定的单位从无意识状态中苏醒的概率(每十五秒确认一次)
- La probabilità che un'unità con i segni vitali stabili si risvegli dall'incoscienza (controllata ogni 15 secondi).
+ La probabilità che un'unità con segni vitali stabili si risvegli dall'incoscienza (controllata ogni 15 secondi).
Pravděpodobnost, že se jednotka se stabilními životními známkami probudí z bezvědomí (zkoušeno každých 15 vteřin).
Prawdopodobieństwo, że jednostka ze stabilnymi parametrami życiowymi obudzi się z nieprzytomności (sprawdzane co 15 sekund).
La probabilidad de que una unidad estabilizada recupere la conciencia y se levante (se comprueba cada 15 segundos)
@@ -73,6 +73,7 @@
腎上腺素甦醒率加成
肾上腺素苏醒概率加成
Erhöhung der Aufwachüberprüfungsrate durch Epinephrin
+ Rinvenimento più veloce da Epinefrina
アドレナリンによる覚醒確率上昇
Zvýšení pravděpodobnosti probuzení s Epinefrinem
Увеличение шанса очнуться от адреналина
@@ -87,7 +88,7 @@
增加因病患的循環系統裡面的腎上腺素自我甦醒的機率。
增加因病患的循环系统里面的肾上腺素自我苏醒的机率。
Augmente la fréquence des tests de réveil lorsque le patient a de l'épinéphrine dans son système sanguin.\n(L'épinéphrine n'accélère pas la reprise de conscience si la valeur est définie sur 1.)
- Aumenta la frequenza dei controlli al risveglio spontaneo quando il paziente ha l'Epinefrina nel suo corpo
+ Quando un paziente svenuto ha Epinefrina in circolo, il tempo tra verifiche della probabilità di rinvenire viene diviso per questo valore.
Zvyšuje jak často je proveden test na probuzení z bezvědomí pokud má pacient Epinefrin ve svém krevním oběhu.
Zwiększa częstotliwość spontanicznych wybudzeń, gdy pacjent ma epinefrynę w swoim organizmie.
Aumenta o quão frequentemente checagens de acordar acontecem quando o paciente possui epinefrina no seu sistema
@@ -119,7 +120,7 @@
控制裂開或者已包紮傷口是否會讓人跛腳。
控制裂开或者已包扎伤口是否会让人跛脚。
Permet de définir si les plaies ouvertes ou pansées font boiter une personne.
- Controlla se le ferite aperte o bendate fanno zoppicare una persona.
+ Controlla se le ferite aperte o bendate fanno zoppicare un'unità.
Nastavuje zda otevřená nebo zavázaná zranění způsobují kulhání.
Kontroluje, czy otwarte lub zabandażowane rany powodują utykanie jednostki.
Controla se ferimentos abertos ou atados causam a pessoa a mancar.
@@ -137,7 +138,7 @@
Mancar se possuir feridas abertas
傷口裂開時跛腳
伤口裂开时跛脚
- Zoppo per via delle ferite aperte
+ Zoppica per via di ferite aperte
Kulhat s otevřeným zraněním
Kuśtykanie przy otwartych ranach
Cojera en heridas abiertas
@@ -153,7 +154,7 @@
Mancar se possuir feridas abertas ou atadas
使裂開或者包紮過的傷口讓人跛腳
使裂开或者包扎过的伤口让人跛脚
- Zoppicare su ferite aperte o bendate
+ Zoppica per via di ferite aperte o bendate
Kulhat s otevřeným i zavázaným zraněním
Kuśtykanie przy otwartych ranach lub zabandażowanych ranach
Cojera en heridas abiertas o vendadas
@@ -183,7 +184,7 @@
控制是否讓固定版能夠治療骨折。\n當停用時,受傷時不會導致骨折發生。
控制是否让固定板能够治疗骨折。 \n当停用时,受伤时不会导致骨折发生。
Permet de définir le niveau d'efficacité des attelles pour le traitement des fractures.\nSi l'option est désactivée, les blessures ne causent pas de fractures.
- Controlla l'effetto dell'utilizzo di stecche per curare le fratture. Quando disabilitato, le lesioni non causano fratture.
+ Controlla l'effetto dell'utilizzo di gessature per curare le fratture.\nSe disabilitato, le ferite non causano fratture.
Nastavuje efekt dlahy při léčení zlomenin.\nPokud je tato možnost vypnuta, zranění nebudou způsobovat zlomeniny.
Kontroluje efekt użycia szyn do leczenia złamań.\n Po wyłączeniu obrażenia nie powodują złamań.
Controla o efeito de uso de talas para tratar fraturas.\nQuando desabilitado, ferimentos não causam fraturas.
@@ -201,7 +202,7 @@
Talas curam fraturas completamente
固定板完全治癒骨折
固定板完全治愈骨折
- Le gessature curano al massimo le fratture
+ Le gessature curano completamente le fratture
Dlahy kompletně léčí zlomeniny
Szyny leczą zupełnie złamania
Férulas sanan completamente las fracturas
@@ -217,7 +218,7 @@
Talas curam, mas não permitem correr
固定版能治癒骨折,但無法奔跑
固定板能治愈骨折,但无法奔跑
- Le gessature curano, ma non puoi correre
+ Le gessature curano, ma non puoi scattare
Dlahy léčí, ale zněmožňují sprintování
Szyny leczą, ale uniemożliwiają sprint
Las férulas sanan, pero no pueden correr
@@ -229,6 +230,7 @@
Splints Heal, but Cannot Jog
Les attelles guérissent les fractures, mais empêchent de courir
添え木で治癒可能、駆け足できないように
+ Le gessature curano, ma non puoi correre
Ateller İyileştirir, Ama Koşu Yapamaz
Las férulas sanan, pero no pueden trotar
Шины вылечивают, но не дают бежать трусцой
@@ -243,6 +245,7 @@
Chance de fracture
骨折確率
骨折概率
+ Probabilità di frattura
Šance na zlomeninu
Шанс перелома
Szansa na złamanie
@@ -255,6 +258,7 @@
The probability of a fracture causing wound resulting in a fracture.
La probabilité pour qu'une blessure pouvant causer une fracture en crée effectivement une.
+ La probabilità che una ferita in grado di causare una frattura, causerà veramente una frattura.
骨折の原因となる負傷が骨折に至る確率を設定します。
骨折导致的伤口再次骨折的可能性。
Výška šance kdy zranění způsobující zlomeniny skutečně způsobí zlomeninu.
@@ -427,7 +431,7 @@
A distância de %1 está muito longe para tratamento
La distancia hasta %1 se ha agrandado demasiado para el tratamiento
%1 je příliš daleko, léčba není možná
- Distanza da %1 è diventata troppo alta per permettere trattamento
+ Distanza da %1 è diventata troppo alta per permettere trattamenti
%1 est trop loin pour être soigné.
%1 は離れすぎていて治療出来ない
%1 부터의 거리가 너무 멀어 치료할 수 없습니다
@@ -439,7 +443,7 @@
Open lid
Deckel aufklappen
フタを開ける
- Apri lid
+ Apri coperchio
打開蓋子
打开盖子
뚜껑 열기
@@ -455,7 +459,7 @@
Close lid
Deckel zuklappen
フタを閉める
- Chiudi lid
+ Chiudi coperchio
關閉蓋子
关闭盖子
뚜껑 닫기
diff --git a/addons/medical_ai/stringtable.xml b/addons/medical_ai/stringtable.xml
index 331b3369fd2..61cebf9fb5a 100644
--- a/addons/medical_ai/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_ai/stringtable.xml
@@ -10,7 +10,7 @@
IA Médica
AI 医疗兵
AI醫療兵
- Medico AI
+ IA Medica
Zdravotnická AI
Medyk AI
Médico para IA
@@ -52,6 +52,7 @@
Require Items
Wymagane Przedmioty
Erfordere Gegenstände
+ Richiede risorse mediche
아이템 필요
Items requis
Exigir Itens
@@ -61,6 +62,7 @@
AI will only perform medical treatment if they have the necessary items in their inventory.
AI będzie wykonywać zabiegi medyczne tylko wtedy, gdy ma w ekwipunku niezbędne przedmioty.
Die KI führt nur dann medizinische Behandlungen durch, wenn sie die erforderlichen Gegenstände in ihrem Inventar hat.
+ L'IA effettua trattamenti medici solo se è equipaggiata delle risorse mediche necessarie.
소지품에 필요한 아이템이 있을 경우에만 인공지능이 치료를 진행합니다.
Les IA n'effectueront un traitement médical que si elles ont le matériel nécessaire dans leur inventaire.
A IA só irá realizar tratamento médico se tiver os itens necessários em seu inventário.
@@ -72,6 +74,7 @@
인공지능 아이템 자동 변환
Conversion automatique des items pour les IA
Automatische Konvertierung von Gegenständen der KI
+ Conversione automatica di risorse mediche per IA
Conversão automática de itens para IA
AIのアイテムを自動変換
diff --git a/addons/medical_blood/stringtable.xml b/addons/medical_blood/stringtable.xml
index 5320cab219c..6c3be0c557e 100644
--- a/addons/medical_blood/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_blood/stringtable.xml
@@ -24,7 +24,7 @@
피흘리기 활성화
Włącz ślady krwi na ziemi
Activer les gouttes de sang
- Abilita Perdite di Sangue
+ Abilita Chiazze di Sangue
开启血液滴落效果
開啟血液滴落效果
Разрешить капли крови
@@ -45,7 +45,7 @@
Umożliwia tworzenie śladów krwi, gdy jednostki krwawią lub otrzymują obrażenia.
Habilita la creación de sangrecuando la unidad está sangrando o recibe daño
Kişiler kanarken veya hasar alırken kan damlası oluşumunu sağlar.
- Abilita la creazione di chiazze di sangue quando un'unità sta sanguinando o viene ferita.
+ Abilita la formazione di chiazze di sangue quando un'unità sta sanguinando o viene ferita.
Ermöglicht das Erstellen von Blutstropfen, wenn Einheiten am Bluten sind oder Schaden nehmen.
출혈이나 부상 시 핏자국이 생기는것을 활성화합니다.
@@ -73,7 +73,7 @@
Define o limite máximo de objetos de gota de sangue que podem ser criados, quantidades excessivas podem causar lag de FPS.
设置最大可存在的血迹数量。过量会导致帧数低下或卡顿
設定最大可存在的血跡數量。太極端的數量會導致幀數低落或卡頓
- Imposta il numero massimo di chiazze di sangue che possono essere depositate, quantità eccessive possono causare del lag di FPS.
+ Imposta il numero massimo di chiazze di sangue che possono essere generate, quantità eccessive possono causare lag di FPS.
Nastavuje maximum objektů krve na zemi, příliš mnoho může způsobit pokles FPS
Definiuje maksymalną ilość śladów krwi, które mogą zostać stworzone, nadmierne ilości mogą powodować spadki FPS.
Fija el límite de objetos de sangre que aparecerán, cantidades excesivas pueden causar caídas de FPS
@@ -105,7 +105,7 @@
Controla o tempo de vida que um objeto de gota de sangue tem.
控制血迹在地上的时长
控制血跡在地上的時長
- Controlla la durata delle chiazze di sangue.
+ Controlla la durata di permanenza delle chiazze di sangue.
Nastavuje jak dlouho objekty krve na zemi vydrží.
Kontroluje czas trwania śladów krwi.
Controla el tiempo de vida que tendrán los objetos de sangre
diff --git a/addons/medical_damage/stringtable.xml b/addons/medical_damage/stringtable.xml
index 39c33131f94..63d10dcd355 100644
--- a/addons/medical_damage/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_damage/stringtable.xml
@@ -40,7 +40,7 @@
Limite de Dano Crítico da IA
AI重擊承受量
AI 临界伤害阈值
- Soglia dei danni critici dell AI
+ Soglia dei danni critici dell'IA
Kritická míra poškození pro AI
Próg Obrażeń Krytycznych AI
Límite de daño crítico de la IA
@@ -55,7 +55,7 @@
Define a quantidade de dano que uma IA pode receber antes de ficar inconsciente.
設定AI在無意識之前能承受多少傷害
设置 AI 在昏迷前可以承受的伤害量(如果启用了“创伤总和”,则会死亡)。
- Imposta la quantità di danno che un'unità AI può ricevere prima di perdere conoscenza.
+ Imposta la quantità di danno che un'unità IA può ricevere prima di perdere conoscenza.
Nastavuje kolik poškození AI může obdržet než upadne do bezvědomí.
Definiuje ilość obrażeń jaką może przyjąć AI przed straceniem przytomności (oraz śmierci gdy "Suma urazów" jest włączona).
Fijar la cantidad de daño que la IA puede recivir antes de caer inconsciente
@@ -116,7 +116,7 @@
Large Scrape
Großer Kratzer
- Alta Scorticatura
+ Ampia Scorticatura
Большая ссадина
Grande écorchure
Duże draśnięcie
@@ -150,7 +150,7 @@
Minor Avulsion
Kleine Avulsion
- Minima Avulsione
+ Piccola Avulsione
Малая Авульсия
Petite avulsion
Pomniejsza rana płatowa
@@ -184,7 +184,7 @@
Large Avulsion
Große Avulsion
- Alta Avulsione
+ Grande Avulsione
Большая Авульсия
Grande avulsion
Duża rana płatowa
@@ -218,7 +218,7 @@
Minor Bruise
Kleine Prellung
- Minima Contusione
+ Piccola Contusione
Слабый ушиб
Petit hématome
Pomniejsze stłuczenie
@@ -252,7 +252,7 @@
Large Bruise
Große Prellung
- Alta Contusione
+ Grande Contusione
Сильный ушиб
Grand hématome
Duże stłuczenie
@@ -286,7 +286,7 @@
Minor Crushed Tissue
Kleine Quetschverletzung
- Minimo Tessuto Schiacciato
+ Poco Tessuto Schiacciato
Слабая компрессионная травма
Tissu légèrement écrasé
Pomniejsze zgniecienie tkanek miękkich
@@ -320,7 +320,7 @@
Large Crushed Tissue
Große Quetschverletzung
- Alto Tessuto Schiacciato
+ Molto Tessuto Schiacciato
Сильная компрессионная травма
Tissu fortement écrasé
Duże zgniecienie tkanek miękkich
@@ -473,7 +473,7 @@
Velocity Wound
Ballistisches Trauma
- Velocità Ferita
+ Ferita Balistica
Огнестрельная рана
Rana postrzałowa
Plaie pénétrante
@@ -490,7 +490,7 @@
Small Velocity Wound
Kleines Ballistisches Trauma
- Lenta Velocità Ferita
+ Piccola Ferita Balistica
Малая огнестрельная рана
Pomniejsza rana postrzałowa
Herida de bala menor
@@ -507,7 +507,7 @@
Medium Velocity Wound
Mittleres Ballistisches Trauma
- Media Velocità Ferita
+ Media Ferita Balistica
Средняя огнестрельная рана
Średnia rana postrzałowa
Herida de bala media
@@ -524,7 +524,7 @@
Large Velocity Wound
Großes Ballistisches Trauma
- Alta Velocità Ferita
+ Grande Ferita Balistica
Большая огнестрельная рана
Duża rana postrzałowa
Herida de bala severa
@@ -541,7 +541,7 @@
Puncture Wound
Stichwunde
- Puntura Ferita
+ Ferita Perforante
Колотая рана
Rana kłuta
Blessure par perforation
@@ -558,7 +558,7 @@
Minor Puncture Wound
Kleine Stichwunde
- Piccola Puntura Ferita
+ Piccola Ferita Perforante
Малая колотая рана
Pomniejsza rana kłuta
Herida punzante menor
@@ -575,7 +575,7 @@
Medium Puncture Wound
Mittlere Stichwunde
- Media Puntura Ferita
+ Media Ferita Perforante
Средняя колотая рана
Średnia rana kłuta
Herida punzante media
@@ -592,7 +592,7 @@
Large Puncture Wound
Große Stichwunde
- Grande Puntura Ferita
+ Grande Ferita Perforante
Большая колотая рана
Duża rana kłuta
Herida punzante severa
@@ -613,7 +613,7 @@
致命傷來源
致命伤来源
Cause de blessure mortelle
- Fonte del danno fatale
+ Fonte di danni letali
Zdroj smrtelné škody
Źródło obrażeń krytycznych
Fonte de Dano Fatal
@@ -628,7 +628,7 @@
致命となるダメージの種類を決定します。
決定何種傷害為致命
确定哪些伤害可能是致命的
- Determina quali danni possono essere fatali
+ Determina quali danni possono essere letali
Détermine le type de blessures pouvant être fatales.
Nastavuje jaké poškození může být smrtelné
Określa jakie obrażenia mogą być śmiertelne
@@ -676,7 +676,7 @@
兩者都是
二者之一
Les deux
- o
+ Entrambi
Kterýkoliv ze dvou
Zarówno
Ambos
@@ -690,6 +690,7 @@
熱傷
Brûlure thermique
Термический ожог
+ Ustione Termica
Thermische Verbrennung
Oparzenie
热灼伤
@@ -701,6 +702,7 @@
Minor Thermal Burn
軽度の熱傷
Légère brûlure thermique
+ Leggera Ustione Termica
Незначительный термический ожог
Leichte thermische Verbrennung
Pomniejsze oparzenie
@@ -713,6 +715,7 @@
Medium Thermal Burn
中度の熱傷
Brûlure thermique modérée
+ Media Ustione Termica
Средний термический ожог
Mittlere thermische Verbrennung
Średnie oparzenie
@@ -725,6 +728,7 @@
Major Thermal Burn
重度の熱傷
Sévère brûlure thermique
+ Severa Ustione Termica
Сильный термический ожог
Schwere thermische Verbrennung
Duże oparzenie
@@ -737,6 +741,7 @@
Unit Damage Threshold
Schwelle für Schaden
Seuil de dégâts
+ Soglia di danni critici
ユニットのダメージしきい値
Práh poškození
Порог урона
@@ -750,6 +755,7 @@
Sets the amount of damage a unit can receive before going unconscious. (0 for mission default)
Legt die Höhe des Schadens fest, den eine Einheit erhalten kann, bevor diese ohnmächtig wird. (0 für Misionsnormalwert)
+ Determina il livello di danni sopportabili da un'unità senza svenire. (0 per il valore predefinito dalla missione)
Définit la quantité de dégâts que l'unité peut subir avant de perdre connaissance (ou mourir, si l'option "Somme des traumatismes" est sélectionnée).\n(0 utilise la valeur définie dans la mission.)
このユニットが気絶するまでに受けられるダメージ量を設定します。 (ミッション標準は0)
Určuje kolik poškození může jednotka utrpět než upadne do bezvědomí. (pro použití standardní hodnoty mise zadejte 0)
@@ -765,6 +771,7 @@
Pain Unconscious Chance
Шанс потерять сознание от боли
Szansa na nieprzytomność przez ból
+ Probabilità Svenimento da Dolore
痛みによる気絶確率
Probabilidad de inconsciencia por dolor
Douleur - Chance d'évanouissement
@@ -776,6 +783,7 @@
The probability of a person falling unconscious when their pain is above the tolerance threshold upon receiving damage.
Шанс, что человек потеряет сознание, когда его боль выше допустимого порога при получении травмы.
+ La probabilità che un'unità perda i sensi quando il suo dolore è sopra la soglia critica ricevendo danni.
Szansa że osoba straci przytomność gdy jej ból jest powyżej tolerowalnego progu podczas otrzymywania obrażeń.
ユニットがダメージを受けた時の痛みが許容しきい値を超えていた場合に気絶する確率を設定します。
La probabilidad de que una persona caiga inconsciente cuando su dolor está por encima del umbral al haber recibido daño.
@@ -788,6 +796,7 @@
Pain Unconscious Threshold
Порог боли для потери сознания
+ Soglia Critica di Dolore
Seuil d'inconscience par la douleur.
気絶する痛みのしきい値
Próg Nieprzytomności od Bólu
@@ -798,6 +807,7 @@
Sets the threshold for severe pain, above which a person can fall unconscious upon receiving damage.
Устанавливает количество боли от полученной травмы, при котором юнит может потерять сознание.
+ Determina la soglia per forte dolore, al di sopra di cui una persona può svenire se riceve danni.
Définis le niveau de douleur à partir duquel une personne peut perdre connaissance. Cf PainUnconsciousChance.
激しい痛みのしきい値を設定します。このしきい値を超えた状態でダメージを受けると意識を失う可能性があります。
Ustawia próg silnego bólu, powyżej którego osoba może stracić przytomność po otrzymaniu obrażeń.
@@ -809,6 +819,7 @@
Fatal Injury Death Chance
Вероятность смерти от смертельной травмы
Probabilidad de muerte por herida fatal
+ Probabilità di morte da ferita letale
Blessure mortelle - Chance de décès
Szana na śmierć przy śmiertelej ranie
致命傷による死亡確率
@@ -821,6 +832,7 @@
The chance of dying to a fatal injury.
Шанс умереть от смертельной травмы.
La probabilidad de morir a causa de una herida fatal.
+ La probabilità che una ferita letale provochi la morte dell'unità.
La probabilité de mourir lors d'une "blessure mortelle".\nUne blessure mortelle est définie par des dommages importants à la tête ou au cœur.
Szansa na śmierć po otrzymaniu śmiertelnej rany.
致命傷による死亡確率を設定します。
diff --git a/addons/medical_engine/stringtable.xml b/addons/medical_engine/stringtable.xml
index 92a01a177e1..9a4179a38ce 100644
--- a/addons/medical_engine/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_engine/stringtable.xml
@@ -9,6 +9,7 @@
Włącz obrażenia od kolizji pojazdu
車両衝突ダメージを有効化
Aktiviere Verletzungen durch Fahrzeugunfälle
+ Abilita danni da schianti del veicolo
启用车辆碰撞损坏
차량 충돌 피해 활성화
Habilitar Dano por Colisão de Veículo
@@ -21,6 +22,7 @@
Kontroluje czy załoga pojazdu otrzyma obrażenia podczas kolizji pojazdu.
車両が衝突をすると乗員がダメージを受けるかどうかを決定します。
Kontrolliert, ob Besatzung eines Fahrzeugs Schaden durch Unfälle erleiden soll
+ Determina se i passeggeri di un veicolo subiranno danni da schianti o incidenti.
控制乘员是否受到车辆碰撞的伤害。
차량 충돌로 인해 탑승인원들이 피해를 받을 지 결정합니다.
Controla se a tripulação recebe dano de colisões de veículos.
@@ -31,6 +33,7 @@
방어구 PassThrough 효과
Effet de pénétration d'armure
Effekt des Panzerungsdurchschlags
+ Fattore di Trapasso Armatura
Efeito de Penetração de Blindagem
装甲貫通効果
@@ -40,6 +43,7 @@
최종 데미지에 대한 방어구의 'PassThrough' 효과를 조정합니다. GL 리그에 사용되는 것과 같은 높은 방호값을 덜 효과적으로 만듭니다\n3.16.0 이전의 방어구 동작에는 0%를 사용하십시오.\n당신이 뭘 하고 있는지 알고 있는 경우에만 이걸 설정하세요!
Contrôle l'effet de la "pénétration" de l'armure sur les dégâts finaux. Rend les valeurs d'armures élevées, comme celles utilisées dans les gilets GL, moins efficaces.\nUtilisez 0% pour le comportement des armures des versions antérieures à 3.16.0.\nNe modifiez la valeur que si vous savez ce que vous faîtes !
Steuert den Effekt des „Durchschlagens“ von Panzerung auf den Gesamtschaden. Macht hohe Panzerungswerte, wie sie in GL-Westen verwendet werden, weniger effektiv.\nVerwende 0% für das Panzerungsverhalten vor 3.16.0.\nÄndere den Wert nur, wenn du weißt, was du tust!
+ Determina l'effetto di danni sul corpo che 'trapassano' l'armatura. Rende alti valori di protezione, come quelli su corpetti GL, meno efficaci.\nUtilizza 0% per il comportamento prima di v3.16.0.\nModifica questo valore solo se sai cosa stai facendo!
Controla o efeito de penetração (passThrough) da blindagem no dano final. Torna valores de blindagem altos, como os usados em coletes GL, menos eficazes.\nUse 0% para o comportamento de blindagem anterior à versão 3.16.0.\nSó mexa nisso se souber o que está fazendo!
ボディアーマーの'passThrough'値が最終的な身体ダメージに与える影響を調整します。擲弾兵リグで使用されるような高い装甲値では効果が低くなります。\n3.16.0以前の挙動にするには0%にしてください。\nこれが何かわからない場合は変更しないことをお勧めします。
diff --git a/addons/medical_feedback/stringtable.xml b/addons/medical_feedback/stringtable.xml
index 8a8c6e87700..d1ef1896117 100644
--- a/addons/medical_feedback/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_feedback/stringtable.xml
@@ -42,7 +42,7 @@
Selecione o tipo de efeito de dor.
選擇哪一個視覺效果用於回饋疼痛
选择反馈的疼痛效果类型。
- Seleziona il tipo di effetto del dolore usato.
+ Seleziona il tipo di effetto causato dal dolore.
Nastavuje který efekt bolesti bude používán.
Wybiera rodzaj efektu bólu.
Selecciona el tipo de efecto de dolor
@@ -105,7 +105,7 @@
只有在強烈疼痛時使用
仅在剧烈疼痛下启用
Juste un fort effet douloureux
- Solo elevato effetto di dolore
+ Solo effetto di elevato dolore
Pouze efekt vysoké bolesti
Tylko efekt mocnego bólu
Apenas efeito de dor alta
@@ -119,6 +119,7 @@
Low Blood Volume Effect Type
Визуальный эффект низкого объема крови
Effet de faible volume sanguin
+ Effetto di poco sangue
低血液量時効果の種類
Efekt pro nízké množství krve
Efekt po utracie znacznej ilości krwi
@@ -133,6 +134,7 @@
Selects the used low blood volume effect type.
Выбирает тип визуализации эффекта низкого объема крови.
Permet de choisir quel effet provoque un faible volume sanguin.
+ Seleziona il tipo di effetto causato da un volume di sangue molto ridotto.
低血液量時の画面効果を選択できます。
Nastavuje který efekt pro nízké množství krve bude používán.
Wybiera efekt ktory będzie pokazywany po utracie znacznej ilości krwi.
@@ -147,6 +149,7 @@
Color Fading
Потеря цветности
Atténuation des couleurs
+ Sbiadimento dei colori
退色
Ztráta barev
Zanikanie kolorów
@@ -161,6 +164,7 @@
Icon
Иконка
Icône
+ Icona
アイコン
Ikona
Ikona
@@ -175,6 +179,7 @@
Icon + Color Fading
Иконка + Потеря цветности
Icône + Atténuation des couleurs
+ Icona + Sbiadimento dei colori
アイコンと退色
Ikona + Ztráta barev
Ikona + Zanikanie kolorów
@@ -213,7 +218,7 @@
Ativa gritos para unidades feridas
Si cette option est activée, les unités blessées crieront, voire hurleront sous l'effet de la douleur.
Engedélyezi a sérült egységek kiáltásait
- Abilita Grida da parte delle unità ferite
+ Abilita Grida da parte di unità ferite
負傷したユニットが悲鳴をあげるようにします。
부상당한 인원이 소리지르는 것을 활성화합니다
启用伤者的惨叫声
@@ -226,6 +231,7 @@
骨折/止血帯/添え木の表記を有効化
Indicateurs de fractures/garrots/attelles
Fraktur-/Tourniquet-/Schienen-Indikatoren aktivieren
+ Abilita indicatori di Frattura/Gessatura/Laccio Emostatico
Włącz wskaźniki złamań/stazy/szyny
启用骨折/止血带/夹板指示器
골절/지혈대/부목 표시 활성화
@@ -238,6 +244,7 @@
体勢インジケータに骨折や添え木、止血帯の有無を表示するかどうかを設定できます。
Affiche des icônes au niveau de l'indicateur de posture, indiquant si le personnage souffre de fractures ou si des garrots ou des attelles sont appliqués.
Aktiviert Indikatoren für Frakturen mit angelegte Tourniquets und Schienen über dem Haltungsindikator.
+ Abilita indicatori per la presenza di fratture, gessature o lacci emostatici applicati sopra l'indicatore di postura.
Włącza wskaźniki złamań oraz założonej staz/szyn przy ikonie stanu postawy
在姿态指示器上启用骨折、应用止血带和夹板指示器。
자세 표시기 옆에 골절, 지혈대, 부목의 여부를 표시합니다.
diff --git a/addons/medical_gui/stringtable.xml b/addons/medical_gui/stringtable.xml
index af607f7ccb1..438b160bb23 100644
--- a/addons/medical_gui/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_gui/stringtable.xml
@@ -9,7 +9,7 @@
GUI
界面
界面
- GUI
+ Interfaccia Grafica
GUI
Graficzny Interfejs Użytkownika
Interfaz gráfica
@@ -26,7 +26,7 @@
Ativar Ações Médicas
啟用醫療行為
启用医疗措施
- Attivare azioni mediche
+ Attiva azioni mediche
Povolit zdravotnické akce
Włącza opcje medyczne
Habilitar acciones médicas
@@ -42,7 +42,7 @@
Ativa as ações médicas para o menu de interação e seleciona seus estilos.
為互動選單啟用醫療行為以及選擇其風格。
为交互式菜单启用医疗操作,并选择其样式。
- Abilita le azioni mediche per il Menu Interazione e seleziona il loro stile.
+ Abilita le azioni mediche nel Menù Interazioni e scegli il loro stile.
Povolit zdravotnické akce pro menu interakcí a vybrat jejich styl.
Umożliwia akcje medyczne w menu interakcji i wybiera ich styl.
Habilita acciones médicas para el menú de interacción y selecciona su estilo.
@@ -59,7 +59,7 @@
Seleção (3d)
Választékok (3D)
3D výběr
- Selezione (3D)
+ Selezioni (3D)
選択 (3D)
선택 (3d)
选择(3D)
@@ -108,7 +108,7 @@
Ativa as ações médicas do menu de interação pessoal.
為自我互動選單啟用醫療行為。
为自我交互菜单启用医疗操作。
- Abilita il menu per le interazioni mediche personali
+ Abilita il menù per le interazioni mediche personali
Povoluje zdravotnické akce v menu vlastních interakcí.
Umożliwia działania medyczne w menu własnej interakcji.
Activa las acciones médicas para el menú de interacción personal
@@ -124,7 +124,7 @@
Ativar Menu Médico
啟用醫療選單
启用医疗菜单
- Abilita il menu medico
+ Abilita il menù medico
Povolit Zdravotnické menu
Włącz Menu Medyczne
Activar menú médico
@@ -140,7 +140,7 @@
Ativa o uso do Menu Médico através da Tecla ou Menu de Interação.
啟用以互動選單或者按鍵綁定所呼出的高效醫療選單
通过按键绑定或交互菜单启用医疗菜单。
- Abilita l'uso del Menu Medico attraverso il menu tastiera o il menu di interazione.
+ Abilita l'uso del Menù Medico attraverso il menù tastiera o il menu di interazione.
Povoluje používání Zdravotnického menu klávesovou zkratku nebo skrze menu interakcí.
Umożliwia korzystanie z menu medycznego poprzez skrót lub menu interakcji.
Activa el uso del menú médico a través de la tecla o del menú de interacción
@@ -156,7 +156,7 @@
Reabrir Menu Médico
醫療選單二度開啟
重新打开医疗菜单
- Riaprire il menù medico
+ Riapri il menù medico
Znovu otevřít Zdravotnické menu
Otwiera ponownie menu medyczne
Reabrir menú médico
@@ -172,7 +172,7 @@
Reabrir Menu Médico após um tratamento com sucesso
當治療完成後二度打開醫療選單
治疗成功后,重新打开医疗菜单。
- Riaprire il menu medico dopo il trattamento con successo.
+ Riapri il menù medico dopo un trattamento eseguito con successo.
Otevře Zdravotnické menu po úspěšném dokončení zdravotnické akce.
Otwiera ponownie menu medyczne po udanym leczeniu.
Reabrir menú médico después de completar un tratamiento
@@ -188,7 +188,7 @@
Distância Máxima
最大醫療距離
最大医疗距离
- Massima distanza
+ Distanza Massima
Maximální vzdálenost
Maksymalny dystans
Distancia máxima
@@ -204,7 +204,7 @@
A Distância máxima do paciente para que o Menu Médico possa ser aberto.
設定距離多遠以內可以對目標使用醫療選單
设定距离多远以内可以对目标使用医疗菜单
- Distanza massima da cui si può aprire il Menu Medico.
+ Distanza massima da cui si può aprire il Menù Medico.
Maximální vzdálenost ze které je možné otevřít Zdravotnické menu.
Maksymalny dystans w którym menu medyczne może zostać otwarte.
Distancia máxima desde el paciente para que el menú pueda ser abierto
@@ -214,6 +214,7 @@
@@ -304,6 +308,7 @@
키를 놓은 후 의료 정보가 열린 상태로 유지되는 시간입니다.
Durée d'affichage des informations médicales après avoir relâché la touche.
Wie lange die medizinische Info-Anzeige nach dem Loslassen der Taste geöffnet bleibt.
+ Durata di visualizzazione delle Info Mediche dopo aver rilasciato il tasto.
医療情報一時表示キーを放してからどれだけ長く情報表示するか。
@@ -446,7 +451,7 @@
Pokaż kartę segregacyjną
Ver cartão de triagem
Zkontrolovat štítek
- Guarda Triage Card
+ Guarda Scheda Triage
トリアージカードを見る
부상자 카드 보기
查看分诊卡
@@ -478,7 +483,7 @@
Bandaże / Złamania
Bandagens / Fraturas
Bandáž / Zlomeniny
- Bendaggi/Fratture
+ Bendaggi / Fratture
包帯 / 骨折
붕대 / 골절
包扎/骨折
@@ -494,7 +499,7 @@
Leki
Medicação
Léky
- Medicazione
+ Medicazioni
投薬
약물 치료
药物
@@ -555,6 +560,7 @@
자신으로 전환
Passer à soi-même
Wechseln zu selbst
+ Passa a te stesso
自分に切り替え
@@ -563,6 +569,7 @@
대상으로 전환
Passer à la cible
Wechseln zu Ziel
+ Passa al paziente
相手に切り替え
@@ -830,7 +837,7 @@
Widzisz 1 otwartą ranę o %1 rozmiarze
Existe 1 %1 ferimento aberto
Je zde 1 %1 otevřená rána
- C'è 1 %1 Ferita Aperta
+ C'è una %1 Ferita Aperta
開いた状態の %1 が 1 個ある
여기 %1 크기의 열린 상처가 있다
有 1 处未处理的 %1 伤口
@@ -846,7 +853,7 @@
Widzisz częściowo otwartą ranę o %1 rozmiarze
Existe um ferimento parcial aberto %1
Je zde částečně %1 otevřená rána
- C'è 1 parziale %1 Ferita Aperta
+ C'è una parziale %1 Ferita Aperta
開いた状態の 部分的な %1 がある
여기 부분적으로 %1 크기의 상처가 있다
有未完全处理的 %1 伤口
@@ -878,7 +885,7 @@
Widzisz 1 zabandażowaną ranę o %1 rozmiarze
Existe 1 ferimento %1 tratado
Je zde 1 %1 ovázaná rána
- C'è 1 %1 Ferita Bendata
+ C'è una %1 Ferita Bendata
包帯を巻いた %1 が 1 個ある
여기에 붕대를 감은 %1 크기의 상처가 있다
有 1 处包扎过的 %1 伤口
@@ -894,7 +901,7 @@
Widzisz 1 częściowo zabandażowaną ranę o %1 rozmiarze
Existe um ferimento parcial tratado %1
Je zde částěčně %1 ovázaná rána
- C'è 1 parziale %1 Ferita Bendata
+ C'è una parziale %1 Ferita Bendata
包帯を巻いた 部分的な %1 がある
여기 부분적으로 붕대질한 %1 크기의 상처가 있다
有未包扎完全的 %1 伤口
@@ -987,6 +994,7 @@
출혈 없음
Pas de saignement
Keine Blutung
+ Nessuna emorragia
出血はしていない
@@ -995,6 +1003,7 @@
느린 출혈
Saignement lent
Langsame Blutung
+ Debole emorragia
出血は穏やか
@@ -1003,6 +1012,7 @@
중간 출혈
Saignement modéré
Mäßige Blutung
+ Emorraggia moderata
出血はそこそこ速い
@@ -1011,6 +1021,7 @@
심한 출혈
Saignement grave
Schwere Blutung
+ Forte emorragia
出血は激しい
@@ -1019,6 +1030,7 @@
과다 출혈
Saignement massif
Massive Blutung
+ Gravissima emorragia
出血は酷く多い
@@ -1030,7 +1042,7 @@
W bólu
Com dor
v bolestech
- in Dolore
+ Dolorante
痛みがある
고통
疼痛中
@@ -1046,7 +1058,7 @@
Stracił dużo krwi
Perdeu muito sangue
Ztratil hodně krve
- Perso molto Sangue
+ Ha perso molto Sangue
大量失血した
많은 피를 흘림
失血
@@ -1091,6 +1103,7 @@
피를 잃지 않음
Pas de perte de sang
Kein Blutverlust
+ Nessuna perdita di sangue
失血なし
@@ -1200,7 +1213,7 @@
Štítek
Fiche de triage
Orvosi lap
- Triage Card
+ Scheda Triage
Cartão de Triagem
トリアージカード
부상자 분류 카드
@@ -1228,6 +1241,7 @@
Patient Info
Informacje o pacjencie
Informations patient
+ Informazioni sul paziente
Информация о пациенте
伤员信息
患者情報
@@ -1241,6 +1255,7 @@
Цвета кровопотери
失血量の色
Couleurs des hémorragies
+ Colori di emorragie
Farben für Blutverlust
Kolory utraty krwi
失血颜色
@@ -1252,6 +1267,7 @@
Цвета кровопотери, которые используются в Медицинском интерфейсе. Градиент из 10 цветов.
医療 GUI 内で失血量を 10 段階の色で表します。
Couleurs utilisées pour afficher les hémorragies dans l'interface médicale. Dégradé de 10 couleurs.
+ Definisce i 10 gradienti di colori usati per indicare perdite di sangue nel menù medico
Farben für Blutverlust, die in dem Medizinischen Menü verwendet werden. 10-Farben Farbverlauf.
Kolory używane do wyświetlania krwawienia w interfejsie medycznym. Gradient 10 kolorów.
失血颜色,用于医学图形用户界面。10种渐变颜色。
@@ -1263,6 +1279,7 @@
Цвет кровопотери %1
失血量の色 %1
Hémorragies - couleur %1
+ Emorragia - colore %1
Blutverlustfarbe %1
Krwawienie - kolor %1
失血颜色 %1
@@ -1274,6 +1291,7 @@
Цвета урона
負傷の色
Couleur des dégâts
+ Colori di danni
Farben für Schaden
Kolory obrażeń
负伤颜色
@@ -1285,6 +1303,7 @@
Цвета урона, которые используются в Медицинском интерфейсе. Градиент из 10 цветов.
医療 GUI 内で負傷を 10 段階の色で表します。
Couleurs utilisées pour afficher les dégâts dans l'interface médicale. Dégradé de 10 couleurs.
+ Definisce i 10 gradienti di colori usati per indicare danni nel menù medico
Farben für Schaden, die in dem medizinischen Menü verwendet werden. 10-Farben Farbverlauf.
Kolory używane do wyświetlania obrażeń w interfejsie medycznym. Gradient 10 kolorów.
负伤颜色,用于医学图形用户界面。10种渐变颜色。
@@ -1296,6 +1315,7 @@
Цвет урона %1
負傷の色 %1
Dégâts - couleur %1
+ Danni - colore %1
Schadensfarbe %1
Obrażenia - kolor %1
负伤颜色 %1
@@ -1305,6 +1325,7 @@
Show Blood Loss
Blutverlust anzeigen
+ Mostra perdita di sangue
혈액 손실 표시
Pokaż utratę krwi
失血量の表示
@@ -1316,6 +1337,7 @@
Show qualitative blood loss in the injury list.
Qualitativen Blutverlust in der Verletzungsliste anzeigen.
+ Mostra quantità di sangue persa nella lista delle ferite.
부상 목록에 혈액 손실량을 표시합니다.
Pokaż jakościową utratę krwi na liście ran.
負傷リストに段階的な失血量を表示します。
@@ -1330,6 +1352,7 @@
맞을 시 의료 정보 보기
点击查看医疗信息
Aperçu des informations médicales lors d'une blessure
+ Mostra info mediche se colpito
Zeige medizinische Info beim Treffer an
被弾時の医療情報一時表示
@@ -1339,6 +1362,7 @@
부상을 입었을 때 일시적으로 의료 정보를 표시합니다.
受伤时暂时显示医疗信息。
Afficher temporairement les informations médicales lors d'une blessure.
+ Mostra temporaneamente le info mediche quando si viene feriti.
Bei Verletzungen vorübergehend medizinische Info anzeigen.
被弾時に医療情報を一時的に表示します。
@@ -1348,6 +1372,7 @@
맞을 시 의료 정보 보기 지속 시간
击中时的医疗信息显示持续时间
Durée de l'aperçu des informations médicales lors d'une blessure
+ Durata di info mediche quando colpito
Dauer der Anzeige bei einem Treffer.
被弾時の医療情報一時表示の表示時間
@@ -1357,6 +1382,7 @@
부상을 입은 후에도 의료 정보가 열린 상태로 지속되는 시간입니다.
受伤后医疗信息会开放多长时间?
Durée de l'affichage des informations médicales lors d'une blessure.
+ Quanto tempo verranno visualizzate le info mediche quando si viene feriti.
Wie lange die medizinische Info nach einer Verletzung angezeigt wird.
被弾時の医療情報の一時表示をどれだけ長く表示するか。
@@ -1366,6 +1392,7 @@
外傷状態の表示
Pokaż Doznane Urazy
Zeigen Sie das erlittene Trauma
+ Mostra trauma sofferto
외상 지속 표시
显示遭受的创伤
Afficher les traumatismes subis
@@ -1376,6 +1403,7 @@
負傷リストに外傷状態を表示する。
Pokaż odniesione obrażenia na liście obrażeń.
Zeigen Sie das erlittene Trauma in der Verletzungsliste an.
+ Mostra il trauma ricevuto nella lista delle ferite.
부상 목록에 발생한 외상을 표시합니다.
在伤情表上显示创伤
Afficher les traumatismes subis dans la liste des blessures.
@@ -1386,6 +1414,7 @@
신체부위 윤곽선 색상
身体部位轮廓颜色
Couleur des contours des parties du corps
+ Colore del contorno di parti del corpo
Umrissfarbe des Körperteils
身体部位の輪郭表示の色
@@ -1395,6 +1424,7 @@
선택한 신체부위 주위의 윤곽선 색상입니다.
选定身体部位周围的轮廓颜色。
Couleur des contours autour des parties du corps sélectionnées.
+ Colore del contorno della parte del corpo selezionata.
Farbe des Umrisses um das ausgewählten Körperteil.
選択した身体部位の輪郭表示の色。
@@ -1404,6 +1434,7 @@
軽度の外傷
Niewielki Uraz
Kleineres Trauma
+ Trauma piccolo
약한 외상
轻微创伤
Traumatisme mineur
@@ -1414,6 +1445,7 @@
中度の外傷
Poważny Uraz
Großes Trauma
+ Trauma grande
중간 외상
中度创伤
Traumatisme majeur
@@ -1424,6 +1456,7 @@
重度の外傷
Ciężki Uraz
Schweres Trauma
+ Trauma severo
강한 외상
重度创伤
Traumatisme grave
@@ -1434,6 +1467,7 @@
重篤な外傷
Przewlekły Uraz
Chronisches Trauma
+ Trauma cronico
심각한 외상
慢性创伤
Traumatisme chronique
@@ -1444,6 +1478,7 @@
좌
L
G
+ Sx
L
左
@@ -1453,6 +1488,7 @@
우
R
D
+ Dx
R
右
@@ -1462,6 +1498,7 @@
개: 당신의 소지품
在你的库存中
dans votre inventaire
+ Nel proprio inventario
im Inventar
個あなたが保有
@@ -1471,6 +1508,7 @@
개: 환자의 소지품
在病人库存中
dans l'inventaire du patient
+ Nell'inventario del paziente
im Inventar des Patienten
個患者が保有
@@ -1481,6 +1519,7 @@
dans l'inventaire du véhicule
개: 차량의 소지품
im Inventar des Fahrzeuges
+ Nell'inventario del veicolo
個車両内に保有
@@ -1489,6 +1528,7 @@
Aucun effet jusqu'à ce que le garrot soit retiré
지혈대를 제거할 때까지 효과 없음
Keine Wirkung, bis das Tourniquet entfernt wurde
+ Nessun effetto fino alla rimozione del laccio emostatico
止血帯を外すまで効果を発揮しません
@@ -1497,6 +1537,7 @@
Afficher l'avertissement du garrot
지혈 경고 표시
Tourniquet-Warnung anzeigen
+ Mostra avviso di laccio emostatico
止血帯の警告を表示
@@ -1505,6 +1546,7 @@
Affiche un avertissement lorsqu'un garrot interfère avec une action médicale.
지혈대가 의료 조치를 방해할 경우 경고 툴팁을 표시합니다.
Zeigt einen Hinweis an, wenn ein Tourniquet eine medizinische Maßnahme beeinträchtigt.
+ Mostra un avviso se un laccio emostatico impedisce un trattamento medico.
止血帯が医療行為を妨げる場合には、警告ツールチップを表示します。
diff --git a/addons/medical_statemachine/stringtable.xml b/addons/medical_statemachine/stringtable.xml
index f2b55b935bd..1b29b1c5539 100644
--- a/addons/medical_statemachine/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_statemachine/stringtable.xml
@@ -26,7 +26,7 @@
Décès si blessure mortelle (joueurs)
Smrtelná zranění hráčů
Śmiertelne Obrażenia Gracza
- Lesioni mortali del giocatore
+ Ferite letali su giocatori
Oyuncu Ölümcül Yaralanmaları
Tödliche Spielerverletzungen
Смертельные травмы игрока
@@ -42,7 +42,7 @@
Détermine si les joueurs décèdent en cas de blessure mortelle. Une blessure mortelle est définie par des dommages importants à la tête ou au cœur.
Oyuncuların ölümcül yaralanmaları ne zaman alabileceğini kontrol eder. Ölümcül bir yaralanma, kafaya veya vücuda önemli hasar verir.
Nastavuje zda hráči mohou utrpět smrtelné zranění. Smrtelné zranění je utrpěto významným poškozením hlavy nebo trupu.
- Controlla quando i giocatori possono ricevere infortuni mortali. Una lesione mortale è causata da un danno significativo alla testa o al busto.
+ Controlla quando i giocatori possono ricevere infortuni mortali. Una ferita letale è causata da un danno significativo alla testa o al torso.
Definiuje, kiedy gracze mogą otrzymać śmiertelne obrażenia. Śmiertelne obrażenia są spowodowane znacznym uszkodzeniem głowy lub torsu.
Legt fest, wann Spieler tödliche Verletzungen erleiden können. Eine tödliche Verletzung wird bei erheblichem Schaden an Kopf oder Torso verursacht.
Определяет, могут ли игроки получить смертельные травмы. Смертельная травма вызывается значительным повреждением головы или туловища.
@@ -58,7 +58,7 @@
Décès si blessure mortelle (IA)
Smrtelná zranění AI
Śmiertelne obrażenia AI.
- AI Lesioni mortali
+ Ferite letali su IA
AI Ölümcül Yaralanmaları
Tödliche KI-Verletzungen
Смертельные травмы ИИ
@@ -74,7 +74,7 @@
Détermine si les unités IA décèdent en cas de blessure mortelle. Une blessure mortelle est définie par des dommages importants à la tête ou au cœur.\nSi réglé sur "Toujours", cela produit effectivement un comportement de "Mort instantanée" car les unités IA mourront immédiatement de toute blessure mortelle.\nNOTE : Tout mode autre que "Toujours" nécessite l'activation de l'option "Inconscience IA".
AI'nın ölümcül yaralanmaları ne zaman alabileceğini kontrol eder. Ölümcül bir yaralanma, kafa veya vücudun önemli hasar görmesinden kaynaklanır. \"Her zaman" olarak ayarlandığında, AI herhangi bir ölümcül yaralanmadan hemen öleceği için bu etkili bir şekilde "AI Anında Ölüm" davranışı üretir.\ NOT: "Her zaman" "Yapay Zeka Bilinci'nin etkinleştirilmesini gerektirir.
Nastavuje zda AI může utrpět smrtelné zranění. Smrtelné zranění je utrpěto významným poškozením hlavy nebo trupu.\nPokud je tato možnost nastavena na "Vždy", efektivně nastává stav "Povolit okamžitou smrt AI", protože AI okamžitě zemře při jakémkoliv smrtelném zranění.\nPOZNÁMKA: Jakýkoliv jiný stav než "Vždy" potřebuje zapnutou možnost "Bezvědomí AI".
- Controlla quando l'IA può ricevere ferite mortali. Una lesione mortale è causata da un danno significativo alla testa o al torso.\nSe impostato su "Sempre", questo produce efficacemente il comportamento "Morte istantanea AI", poiché l'IA morirà immediatamente a causa di qualsiasi lesione mortale.\nNOTA: Qualsiasi modalità diversa da "Sempre" richiede l'attivazione dell'Incoscienza AI.
+ Controlla quando l'IA può ricevere infortuni mortali. Una ferita letale è causata da un danno significativo alla testa o al torso.\nSe impostato su "Sempre", questo produce efficacemente il comportamento "Morte istantanea AI", poiché l'IA morirà immediatamente a causa di qualsiasi lesione mortale.\nNOTA: Qualsiasi modalità diversa da "Sempre" richiede l'attivazione dell'Incoscienza IA.
Definiuje, kiedy AI może otrzymać śmiertelne obrażenia. Śmiertelne obrażenia są spowodowane znacznym uszkodzeniem głowy lub torsu.\n Ustawienie "Zawsze" powoduje "Natychmiastową śmierć AI", ponieważ AI natychmiast umiera z powodu śmiertelnych obrażeń.\n UWAGA: Każdy inny tryb niż "Zawsze" wymaga włączenia nieprzytomności AI.
Legt fest, wann KI-Einheiten tödliche Verletzungen erleiden können. Eine tödliche Verletzung wird bei erheblichem Schaden an Kopf oder Körper verursacht.\nWenn "Immer" eingestellt ist, erzeugt diese Einstellung das "KI Sofort-Tod" Verhalten. KI-Einheiten sterben sofort durch jede tödliche Verletzung.\nBEACHTE: Eine andere Einstellung als "Immer" bedingt, dass "KI-Bewusstlosigkeit" verwendet wird.
Определяет могут ли игроки получить смертельные травмы. Смертельная травма вызывается значительным повреждением головы или туловища.\nКогда установлено «Всегда», это вызывает поведение «Мгновенной смерти ИИ», так как ИИ немедленно умрет от любой смертельной травмы.\nПРИМЕЧАНИЕ: Любой режим, кроме «Всегда», требует включения функции «Потеря сознания».
@@ -107,7 +107,7 @@
Définit si les unités IA peuvent perdre connaissance au lieu de mourir immédiatement.\nCe paramètre fonctionne conjointement avec l'option "Décès si blessure mortelle (IA)" car, pour qu'une unité IA subisse un arrêt cardiaque, elle doit également pouvoir perdre connaissance.\nCependant, ces paramètres sont séparés car les unités peuvent s'évanouir suite à des signes vitaux critiques résultant de blessures non mortelles.\nEn résumé, cela signifie que ce paramètre doit absolument être activé pour qu'une unité IA puisse entrer en état d'arrêt cardiaque.
Nastavuje zda AI může upadnout do bezvědomí namísto okamžité smrti.\nToto nastavení funguje společně s "Smrtelná zranění AI" protože srdeční zástava potřebuje možnost upadnout do bezvědomí.\nTyto možnosti jsou separované, protože jednotky mohou upadnout do bezvědomí kvůli kritickému stavu způsobenému ne smrtelnými zraněními.\nV podstatě to znamená, že pokud chcete zapnout srdeční zástavu pro AI, tato možnost musí být zapnutá.
Definiuje, czy AI może stracić przytomność zamiast natychmiast zginąć.\n Ta opcja działa razem z ustawieniem "Śmiertelne urazy AI", ponieważ przejście do zatrzymania akcji serca wymaga, aby jednostka mogła stracić przytomność.\n Jednak te ustawienia są rozdzielone, ponieważ jednostki mogą stracić przytomność z powodu krytycznych czynności życiowych powstałych w wyniku urazów innych niż śmiertelne.\n W istocie oznacza to, że aby umożliwić zatrzymanie akcji serca dla jednostek AI, to ustawienie musi być włączone.
- Controlla se l'IA può perdere i sensi invece di morire immediatamente. Questa impostazione funziona insieme all'impostazione "AI Fatal Injuries" poiché, per andare in arresto cardiaco, è necessario che l'unità sia in grado di perdere i sensi. Tuttavia, queste impostazioni sono separate perché le unità possono perdere i sensi da segni vitali critici derivanti da lesioni non mortali.
+ Controlla se l'IA può perdere i sensi invece di morire immediatamente. Questa impostazione funziona insieme all'impostazione "Ferite letali IA" poiché, per andare in arresto cardiaco, è necessario che l'unità sia in grado di perdere i sensi. Tuttavia, queste impostazioni sono separate perché le unità possono perdere i sensi da segni vitali critici derivanti da ferite non letali.
Kontrolliert, ob KI bewusstlos werden kann anstatt sofort zu sterben.\nDiese Einstellung funktioniert zusammen mit der Einstellung "Tödliche KI-Verletzungen". Denn wenn eine Einheit einen Herzstillstand erleiden soll, muss diese auch in der Lage sein, bewusstlos zu werden.\nDennoch sind diese beiden Einstellungen voneinander getrennt, da Einheiten auch durch kritische Vitalwerte bewusstlos werden können, die durch nicht tödliche Verletzungen aufgetreten sind.\nZusammengefasst bedeutet das, dass wenn KI-Einheiten einen Herzstillstand erleiden sollen, diese Einstellung aktiviert sein muss.
Управляет тем, может ли ИИ потерять сознание, вместо того, чтобы немедленно умереть.\nЭтот параметр работает вместе с параметром «Смертельные раны ИИ», поскольку при остановке сердца требуется, чтобы юнит мог потерять сознание.\nОднако эти настройки разделены, потому что юниты могут потерять сознание из-за критических ранений жизненно важных органов, полученных в результате несмертельных травм.\nВ сущности, это означает, что для включения остановки сердца для ИИ этот параметр должен быть включен.
Yapay zekanın hemen ölmek yerine bilinçsiz duruma geçip geçemeyeceğini kontrol eder. \ Bu ayar, "Yapay Zeka Ölümcül Yaralanmalar" ayarı ile birlikte çalışır, çünkü kalp durması, ünitenin bilinçsiz duruma geçebilmesini gerektirir. \ Özünde, bunun anlamı şudur: AI birimleri için kalp durmasını etkinleştirirseniz, bu ayar etkinleştirilmelidir.
@@ -138,7 +138,7 @@
Controla o tempo necessário para morrer para uma parada cardíaca.
控制心搏停止後多久死亡
控制心脏骤停后多久单位死亡
- Controlla quanto tempo ci vuole per morire di arresto cardiaco.
+ Determina quanto tempo ci vuole per morire di arresto cardiaco.
Nastavuje po jak dlouhé době pacient zemře kvůli srdeční zástavě.
Definiuje czas potrzebny na śmierć z powodu zatrzymania akcji serca.
Bestimmt die Dauer bis zum Tod durch Herzstillstand.
@@ -166,6 +166,7 @@
Bleedout During Cardiac Arrest
Кровотечение во время остановки сердца
Ausbluten im Herzstillstand
+ Dissanguamento in arresto cardiaco
Saignement durant l'arrêt cardiaque
心停止中の失血死
Desangrado durante parada cardíaca
@@ -177,6 +178,7 @@
Controls whether a person can die in cardiac arrest by blood loss before the cardiac arrest time runs out.
Определяет, можно ли умереть от потери крови во время остановки сердца, даже если время жизни при остановке сердца еще не истекло.
Legt fest, ob man während des Herzstillstands durch Blutverlust sterben kann, auch wenn die Überlebenszeit im Herzstillstand noch nicht ausgelaufen ist.
+ Determina se è possibile morire per eccessiva perdita di sangue anche se non è ancora scaduto il 'tempo d'arresto cardiaco'.
Définit si un joueur en arrêt cardiaque peut mourir par exsanguination, avant que la durée de l'arrêt cardiaque définie ci-dessus ne soit écoulée.
心停止中の失血によって心停止時間よりも早く死亡するかどうかを制御します。
COntrola si una persona puede morir en parada cardíaca por causa de pérdida de sangre antes de que se termine el contador de parada cardíaca
diff --git a/addons/medical_status/stringtable.xml b/addons/medical_status/stringtable.xml
index afa2ec72163..f3f3d605d50 100644
--- a/addons/medical_status/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_status/stringtable.xml
@@ -94,7 +94,7 @@
Velocidade de Transferência de Sangue
點滴輸血流量
点滴输血流量
- IV Portata della trasfusione
+ Velocità di trasfusione EV
Rychlost IV transfuze
Natężenie Przepływu Transfuzji IV
IV Flujo de transfusión
@@ -110,7 +110,7 @@
Controla o quão rápido fluidos são extraídos de bolsas de IV. A mudança no volume da bolsa d IV é calculado assim:\nIntervalo de tempo (s) * mudança de iv por segundo (4.1667 mL/s) * Velocidade de transferência (esse valor)
控制從點滴輸入人體的液體流量多快。點滴的體積更改是以\n時間間隔(單位秒)乘上點滴每秒速度(4.1667毫升/秒)乘上流量(該係數)。
控制从点滴输入人体的液体流量多快。静脉输液袋容积变化的计算方法是:\n时间间隔(秒)x点滴每秒速度(4.1667毫升/秒)x流量(该系数)。
- Controlla la velocità con cui il fluido esce dalle sacche per flebo. La variazione di volume delle sacche IV è calcolata come:\intervallo di tempo (s) * variazione iv al secondo (4,1667 mL/s) * portata (questo coefficiente).
+ Determina la velocità con cui il fluido esce dalle sacche per flebo. La variazione di volume delle sacche EV è calcolata come:\intervallo di tempo (s) * variazione EV al secondo (4,1667 mL/s) * velocità (questo coefficiente).
Nastavuje jak rychle tekutiny vytékají z IV sáčku. Zbývající objem IV sáčku je vypočítáván následovně:\nčasový interval (s) * změna iv za sekundu (4,1667 mL/s) * rychlost toku (tento koeficient).
Kontroluje, jak szybko płyn wypływa z worków IV. Zmiana objętości worka IV jest obliczana jako:\n przedział czasowy * zmiana iv na sekundę (4,1667 mL/s) * natężenie przepływu (ten współczynnik).
Controla la rapidez con que fluye el líquido de las bolsas intravenosas. El cambio de volumen de la bolsa IV se calcula como: \n intervalo (s) de tiempo * cambio iv por segundo (4.1667 mL/s) * velocidad de flujo (este coeficiente).
@@ -121,6 +121,7 @@
Weapon Drop Chance
Szansa Upuszczenia Broni
Wahrscheinlichkeit, die Waffe fallen zu lassen
+ Probabilità di far cadere l'arma
무기 떨어뜨릴 확률
Risque de perte d'arme
武器を落とす確率
@@ -129,6 +130,7 @@
Chance for a player to drop their weapon when going unconscious.\nHas no effect on AI.
Szansa na upuszczenie broni przez gracza, przy utracie przytomności. \nNie ma wpływu na AI.
Chance für einen Spieler, seine Waffe fallen zu lassen, wenn er bewusstlos wird.\nHat keine Auswirkung auf die KI.
+ Probabilità che un giocatore faccia cadere l'arma attualmente selezionata quando sviene.\nNon ha effetto sulle IA.
플레이어가 기절할 때 무기를 떨어뜨릴 확률입니다.\nAI는 영향을 받지 않습니다.
Pourcentage de chances pour un joueur de lâcher son arme lorsqu'il perd connaissance.\nAucun effet sur les IA.
プレーヤーが意識を失ったときに武器を落とす可能性。\nAI には影響しません。
diff --git a/addons/medical_treatment/stringtable.xml b/addons/medical_treatment/stringtable.xml
index 0e3366bc601..ad33e4e89a3 100644
--- a/addons/medical_treatment/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_treatment/stringtable.xml
@@ -57,7 +57,7 @@
Ativa as opções de Verificar Pulso, Verificar Pressão Sanguínea e Verificar Resposta, ao invés do diagnóstico geral.
啟用檢查脈搏、血壓以及病患反應的動作而非一般的診斷動作。\n當停用時,CPR只會在需要時出現。\n當這個選項啟用時必須診斷病患是否無意識或者心搏停止。
启用后,可以检查脉搏、血压和反应治疗,而不是通用诊断。\n禁用时,心肺复苏操作将仅在适当时显示。\n此设置操作启用后必须需要先确定一个人是失去知觉还是心脏骤停。
- Abilita le azioni di controllo del polso, controllo della pressione sanguigna e controllo della risposta al trattamento invece dell'azione generica Diagnose.\ Se disabilitata, l'azione di RCP sarà mostrata solo quando l'esecuzione della RCP è appropriata.\Le azioni abilitate da questa impostazione sono necessarie per determinare se una persona è in stato di incoscienza o in arresto cardiaco.
+ Abilita le azioni di controllo del polso, controllo della pressione sanguigna e controllo della risposta al trattamento invece dell'azione generica 'Diagnosi'.\ Se disabilitata, l'azione di RCP sarà mostrata solo quando l'esecuzione della RCP è appropriata.\Le azioni abilitate da questa impostazione sono necessarie per determinare se una persona è in stato di incoscienza o in arresto cardiaco.
Povoluje kontrolu srdečního tepu, krevního tlaku a reakce pacienta namísto univerzální diagnózy.\nKdyž je tato možnost vypnuta, CPR akce bude dostupná pouze pokud je vhodné ji provést.\nAkce které tato možnost zapíná jsou nutné k určení zda je pacient v bezvědomí nebo má srdeční zástavu.
Włącza opcje sprawdzania Pulsu, Ciśnienia Tętniczego Krwi i Reakcje Na Ból, zamiast bardziej ogólnej akcji Diagnozuj.\n Po wyłączeniu tej opcji akcja RKO będzie wyświetlana tylko wtedy, gdy jej wykonanie będzie odpowiednie.\n Opcja, która włącza to ustawienie jest potrzebna do ustalenia, czy osoba jest nieprzytomna lub ma zatrzymanie krążenia.
Ermöglicht die 'Überprüfe Puls', 'Überprüfe Blutdruck' und 'Überprüfe Reaktionen' Behandlungsaktionen anstatt der einfachen 'Diagnose' Behandlungsaktion.\nWenn diese Einstellung nicht aktiviert ist, wird die "HLW"-Aktion nur angezeigt, wenn die Anwendung von HLW angemessen ist.\nDie Aktionen, die das Aktivieren dieser Einstellung ermöglicht, werden benötigt um zu bestimmen, ob eine Person bewusstlos ist oder einen Herzstillstand erleidet.
@@ -75,6 +75,7 @@
已启用 & 可以诊断死亡/心搏骤停
활성화 및 사망/심정지 진찰가능
Habilitado y poder diagnosticar Muerte/Parada cardíaca
+ Abilitato e può diagnosticare Morte/Arresto Cardiaco
Advanced Medication
@@ -149,6 +150,7 @@
Etkinleştirildi ve Yeniden Açılabilir
Habilitada y pueden reabrirse
Aktiviert und können sich wieder öffnen
+ Attivi e possono riaprirsi
已启用 & 可以伤口开裂
활성화 및 붕대 풀림 구현
@@ -156,6 +158,7 @@
Wound Reopening Coefficient
Coefficient de réouverture des plaies
Wundwiederöffnungskoeffizient
+ Coefficiente di riapertura ferite
Koeficient opětovného otevření rány
Коэф. повторного открытия раны
Współczynnik ponownego otwierania ran
@@ -169,6 +172,7 @@
Coefficient for controlling the wound reopening chance. The final reopening chance is determined by multiplying this value with the specific reopening chance for the wound type and bandage used.
Coefficient de contrôle des chances de réouverture de la plaie. La chance de réouverture finale est déterminée en multipliant cette valeur par la chance de réouverture spécifique pour le type de plaie et le bandage utilisés.
Koeffizient zur Kontrolle der Wundöffnungswahrscheinlichkeit. Die endgültige Wiedereröffnungschance wird bestimmt, indem dieser Wert mit der spezifischen Wiedereröffnungschance für den verwendeten Wundtyp und Verband multipliziert wird.
+ Coefficiente che controlla la probabilità di riapertura delle ferite. La probabilità finale viene determinata moltiplicando questo valore con la probabilità di riapertura specifica del tipo di ferita e benda usata.
Koeficient pro řízení šance na opětovné otevření rány. Konečná šance na opětovné otevření se stanoví vynásobením této hodnoty specifickou šancí na opětovné otevření pro použitý typ rány a obvaz.
Коэффициент контроля вероятности повторного открытия раны. Окончательный шанс повторного открытия определяется путем умножения этого значения на определенный шанс повторного открытия для используемого типа раны и повязки.
Współczynnik kontroluje szanse na ponowne otworzenie rany. Końcowa szansa na otworzenie jest ustalana przez pomnożenie tej wartości z wartością szansy na otworzenie rany dla typu rany oraz typu bandaża.
@@ -184,6 +188,7 @@
Soigner les blessures
Очистить рану
Traumata entfernen
+ Rimuovi Trauma
Leczenie ran
清理创伤
상처 제거
@@ -195,6 +200,7 @@
Définit à quel moment les blessures sont entièrement soignées.
Определяет, когда исцеляется урон от ран.
Steuert, wann Trefferpunktschaden von Wunden geheilt wird.
+ Controlla quando vengono guariti i danni ricevuti da ferite.
Kontroluje kiedy punkty obrażeń od odniesionych ran są w pełni wyleczone.
控制伤口治疗后确定受伤部位的受伤情况。
상처가 언제 제거되는 지를 결정합니다.
@@ -206,6 +212,7 @@
Après bandage
После перевязки
Nach dem Bandagieren
+ Dopo il bendaggio
Po zabandażowaniu
包扎后
붕대 묶은 후
@@ -217,6 +224,7 @@
Après suture
После наложения швов
Nach dem Nähen
+ Dopo la cucitura
Po zszyciu
缝合后
상처 봉합 후
@@ -230,7 +238,7 @@
Aumenta a qualidade do tratamento quando dentro de veículos ou instalações médicas. Destreinados se tornam médicos, médicos se tornam doutores.
在醫療設施或者載具旁時增加醫療能力。未受訓練的將會成為醫療兵,醫療兵將會成為軍醫。
在医疗设施或载具旁时提升医疗训练。未受训练者将会成为医疗兵,医疗兵将会晋升为军医。
- Aumentare la formazione medica quando si è in veicoli o strutture mediche. Se non addestrato diventa medico, il medico diventa dottore.
+ Aumenta la formazione medica quando si è in veicoli o strutture mediche. Se non addestrato diventa medico, se medico diventa dottore.
Zvyšuje zdravotnickou úroveň v zdravotnických objektech a vozidlech. Nevycvičení se stávají mediky a medici se stávají doktory.
Zwiększ wyszkolenie medyczne w pojazdach lub obiektach medycznych. Niewytrenowana jednostka zostaje medykiem, medyk zostaje lekarzem.
Verbessere 'Fähigkeiten-Level' in medizinischen Fahrzeugen oder Einrichtungen. Untrainiert wird zu Sanitäter, Sanitäter wird zu Arzt.
@@ -246,7 +254,7 @@
Permitir Compartilhar Itens Médicos
允許共享設備
允许共享装备
- Consentire la condivisione di attrezzature
+ Consenti la condivisione di risorse
Povolit sdílení vybavení
Zezwalaj na współdzielenie sprzętu
Erlaube geteilte Ausrüstung
@@ -262,7 +270,7 @@
Controla se um item médico pode ser compartilhado entre médico e paciente.
控制是否病患與醫療兵之間能否共享醫療物資
控制伤员和医疗兵之间是否可以共享医疗装备。
- Controlla se le attrezzature mediche possono essere condivise tra il paziente e il medico.
+ Controlla se le risorse mediche possono essere condivise tra il paziente e il medico.
Nastavuje zda jak je zdravotnické vybavení sdíleno mezi medikem a pacientem.
Kontroluje, czy sprzęt medyczny ma być dzielony między pacjentem a medykiem.
Legt fest, ob medizinische Ausrüstung zwischen Patient und Sanitäter geteilt werden kann.
@@ -278,7 +286,7 @@
Usar do Paciente Primeiro
優先使用患者的醫療物資
优先消耗伤员装备
- L'attrezzatura del paziente prima di tutto
+ Prima le risorse del paziente
Prvně pacientovo vybavení
Najpierw sprzęt pacjenta
Ausrüstung des Patienten zuerst
@@ -294,7 +302,7 @@
Usar do Médico Primeiro
優先使用醫療兵的醫療物資
优先消耗医疗兵装备
- Prima le attrezzature mediche
+ Prima le risorse del medico
Prvně medikovo vybavení
Najpierw sprzęt medyka
Ausrüstung des Sanitäters zuerst
@@ -310,6 +318,7 @@
Время ввода автоинъектора
Czas aplikacji autostrzykawki
Behandlungszeit des Autoinjektors
+ Tempo di utilizzo dell'autoiniettore
自动注射器治疗时间
주사기 사용 시간
@@ -321,6 +330,7 @@
Время, необходимое для введения медикаментов автоинъектором (в секундах).
Czas w sekundach potrzebny do aplikacji medykamentów za pomocą autostrzykawki.
Zeit in Sekunden, die benötigt wird, um Medikamente mittels Autoinjektor zu verabreichen.
+ Tempo in secondi richiesto per ricevere medicina da un autoiniettore.
使用自动注射器给药所需的时间(秒)
초 단위로 주사기를 사용하는데 걸리는 시간을 정합니다.
@@ -328,6 +338,7 @@
Tourniquet Treatment Time
Durée d'interaction - Garrots
Tourniquet-Behandlungszeit
+ Tempo d'uso del Laccio Emostatico
止血帯の所要時間
Tiempo de tratamiento de torniquete
Время наложения/снятия жгута
@@ -339,6 +350,7 @@
Time, in seconds, required to apply/remove a tourniquet.
Définit le temps nécessaire à l'application ou au retrait d'un garrot (en secondes).
Zeit in Sekunden, die benötigt wird, um ein Tourniquet anzuwenden.
+ Tempo in secondi richiesto per mettere/rimuovere un laccio emostatico.
止血帯の使用/取り外しに掛かる時間 (秒) を決定します。
Tiempo, en segundos, requerido para aplicar/quitar un torniquete.
Время, необходимое для наложения/снятия жгута (в секундах).
@@ -350,6 +362,7 @@
IV Bag Treatment Time
Durée d'interaction - IVs
IV Beutelbehandlungszeit
+ Tempo di inserimento EV
点滴の所要時間
Tiempo de tratamiento de bolsa de IV
Время применения пакета внутривенного переливания
@@ -361,6 +374,7 @@
Time, in seconds, required to administer an IV bag.
Définit le temps nécessaire à la pose d'une perfusion IV (en secondes).
Zeit in Sekunden, die benötigt wird, um einen Infusionsbeutel aufzutragen.
+ Tempo in secondi richiesto per applicare una Flebo Endovenosa.
点滴の投与に掛かる時間 (秒) を決定します。
Tiempo, en segundos, requerido para administrar una bolsa de IV.
Время, необходимое для применения пакета внутривенного переливания (в секундах).
@@ -372,6 +386,7 @@
Splint Treatment Time
Durée d'interaction - Attelles
Schienenbehandlungszeit
+ Tempo di Gessatura
添え木の所要時間
TIempo de tratamiento de férula
Время наложения шины
@@ -383,6 +398,7 @@
Time, in seconds, required to apply a splint.
Définit le temps nécessaire à l'application d'une attelle (en secondes).
Zeit in Sekunden, die zum Anbringen einer Schiene benötigt wird.
+ Tempo in secondi richiesto per applicare una gessatura.
添え木の使用に掛かる時間 (秒) を決定します。
TIempo, en segundos, requerido para aplicar una férula.
Время, необходимое для наложения шины (в секундах).
@@ -394,6 +410,7 @@
Body Bag Use Time
Durée d'interaction - Housses mortuaires
Anwendungszeit für Leichensack
+ Tempo della sacca per corpi
遺体袋の所要時間
TIempo de uso de bolsa para cuerpos
Время использования мешка для трупов
@@ -405,6 +422,7 @@
Time, in seconds, required to put a patient in a body bag.
Définit le temps nécessaire à la mise en housse d'un corps (en secondes).
Zeit in Sekunden, die benötigt wird, um einen Leichensack aufzutragen.
+ Tempo in secondi richiesto per mettere un deceduto in una sacca per corpi.
遺体袋の使用に掛かる時間 (秒) を決定します。
Tiempo, en segundos, requerido para poner a un paciente en una bolsa para cuerpos.
Время, необходимое для того чтобы упаковать труп в мешок (в секундах).
@@ -418,6 +436,7 @@
Czas Kopania Grobu
Durée pour creuser une tombe
Zeit zum Graben von Gräbern
+ Tempo di scavo tomba
墓掘りの所要時間
@@ -426,6 +445,7 @@
Czas, w sekundach wymagany do wykopania grobu.
Durée, en secondes, requise pour creuser une tombe pour un corps.
Zeit (in Sekunden), die benötigt wird, um ein Grab für einen Leichnam auszuheben.
+ Tempo in secondi richiesto per seppellire un morto.
遺体の墓を掘るのに掛かる時間 (秒) を決定します。
@@ -434,7 +454,7 @@
Permitir Epinefrina
Ograniczenia użycia adrenaliny
Épinéphrine autorisée pour
- Permette epinefrina
+ Permetti Epinefrina
Povolit epinefrin
Permitir Epinefrina
Разрешить Адреналин
@@ -466,7 +486,7 @@
Ubicaciones epinefrina
Miejsca użycia epinefryny
Lieux épinéphrine
- Ubicazione epinefrina
+ Luoghi Epinefrina
Oblast pro použití epinefrinu
Localizações de Epinefrina
Места использования Адреналина
@@ -484,7 +504,7 @@
Controla onde Epinefrina pode ser utilizada.
控制何處能使用腎上腺素
控制何地能使用肾上腺素。
- Controlli dove si può usare l'Epinefrina.
+ Controlla dove si può usare l'Epinefrina.
Nastavuje kde může být epinefrin použit
Kontroluje, gdzie można stosować epinefrynę.
Legt fest, wo Epinephrin genutzt werden kann.
@@ -502,7 +522,7 @@
Permitir Kit de Primeiros Socorros (KPS)
Trousse sanitaire autorisée pour
Elsősegélycsomag engedélyezése
- Consenti Kit di Pronto Soccorso
+ Consenti PAK
PAKの許可
개인응급키트 사용 허가
允许使用个人急救包
@@ -517,7 +537,7 @@
É necessária uma qualificação médica para usar KPS
要受過何種程度的醫療訓練才可以使用個人急救包
使用个人急救包所需的医疗水平。
- Livello di formazione richiesto per l'utilizzo di un PAK.
+ Livello di formazione richiesto per l'utilizzo di un Kit di Pronto Soccorso (PAK).
Úroveň výcviku pro použití osobní lékárničky (PAK).
Poziom wyszkolenia wymagany do korzystania z apteczek osobistych.
'Fähigkeiten-Level', das benötigt wird, um ein Erste-Hilfe-Set zu nutzen.
@@ -535,7 +555,7 @@
Localizações do KPS
Lieux trousse sanitaire
Elsősegélycsomag helyek
- Locazioni Kit Pronto Soccorso
+ Luoghi PAK
PAKの使用可能な場所
개인응급키트 사용 장소
个人急救包使用地点
@@ -550,7 +570,7 @@
Controla onde o KPS pode ser utilizado.
控制何處能使用個人急救包
控制何地能使用个人急救包。
- Controlla dove può essere usato un PAK.
+ Controlla dove può essere usato un Kit di Pronto Soccorso (PAK).
Nastavuje kde může být osobní lékárnička (PAK) použita.
Kontroluje, gdzie można korzystać z apteczek osobistych.
Kontrolliert, wo ein Erste-Hilfe-Set benutzt werden kann.
@@ -566,7 +586,7 @@
KPS Descartável
個人急救包為消耗品
个人急救包会被消耗
- Consumare PAK
+ Consuma PAK
Spotřebuj osobní lékárničku (PAK)
Zużycie apteczek osobistych
Verbrauche Erste-Hilfe-Set
@@ -582,7 +602,7 @@
Controla se o KPS deve ser descartado/consumido após o uso.
設定個人急救包是否為消耗品
设置个人急救包是否会被消耗
- Controlla se un PAK deve essere consumato dopo l'uso.
+ Controlla se un PAK viene consumato dopo l'uso.
Nastavuje zda má být osobní lékárnička (PAK) spotřebována po použití.
Kontroluje, czy apteczka osobista powinna być zużyta po użyciu.
Kontrolliert, ob ein Erste-Hilfe-Set nach der Benutzung verbraucht werden soll.
@@ -592,7 +612,7 @@
Self PAK Usage
- Utilizzo del kit di pronto soccorso su se stessi
+ Utilizzo del PAK su se stessi
Erste-Hilfe-Set Selbstanwendung
自我使用急救包
自我使用急救包
@@ -607,7 +627,7 @@
Enables the use of PAKs to heal oneself.
- Abilita l'utilizzo del kit di pronto soccorso su se stessi.
+ Abilita l'utilizzo del Kit di Pronto Soccorso (PAK) su se stessi.
Erlaubt die Benutzung des Erste-Hilfe-Sets, um sich selbst zu heilen.
啟用個人急救包能對自己使用。
启用自身能使用个人急救包。
@@ -644,7 +664,7 @@
Modifica quanto tempo o KPS leva para ser aplicado.\nO tempo de tratamento é baseado no total de dano do corpo, multiplicado por esse coeficiente, com um mínimo de 10 segundos.
修改個人急救包要使用多久才能完成。\n醫療時間是依照全身的肢體狀況並乘上該係數而決定的,至少十秒。
修改个人急救包应用时间。 \n治疗时间=全身的总伤害x该系数,至少十秒。
- Il tempo di trattamento si basa sul danno totale della parte del corpo moltiplicato per questo coefficiente, con un minimo di 10 secondi.
+ Il tempo di trattamento del PAK si basa sul danno totale della parte del corpo, moltiplicato per questo coefficiente, con un minimo di 10 secondi.
Upravuje jak dlouho trvá léčba pomocí osobní lékárničky (PAK).\nDoba léčby závisí na celkovém poškození částí těla vynásobeném tímto koeficientem, přičemž minimum je 10 vteřin.
Zmienia czas potrzebny na zastosowanie apteczki osobistej.\n Czas leczenia jest oparty na całkowitym uszkodzeniu części ciała pomnożonym przez ten współczynnik, wynosi minimum 10 sekund.
Modifiziert, wie lange ein Erste-Hilfe-Set für die Anwendung benötigt.\nDie Behandlungszeit basiert auf der Anzahl des Gesamtkörperschadens multipliziert mit diesem Koeffizienten, mit einen Minimum von 10 Sekunden.
@@ -660,7 +680,7 @@
Permitir Kit Cirúrgico
允許使用手術包
允许使用手术包
- Permettere il kit chirurgico
+ Permetti il Kit Chirurgico
Povolit sešívací sadu
Ograniczenia Użycia Zestawu Chirurgicznego
Erlaube Operations-Set
@@ -676,7 +696,7 @@
É necessária uma qualificação médica para usar Kit Cirúrgico
要受過多少程度的醫療訓練才能使用手術包。
使用手术包所需的医疗水平。
- Livello di formazione richiesto per l'utilizzo di un kit chirurgico.
+ Livello di formazione richiesto per l'utilizzo di un Kit Chirurgico.
Úroveň výcviku pro použití sešívací sady.
Poziom wyszkolenia wymagany do korzystania z Zestawu Chirurgicznego.
'Fähigkeiten-Level', das benötigt wird um ein Operations-Set zu nutzen.
@@ -692,7 +712,7 @@
Locais para Kit Cirúrgico
手術包使用地點
手术包使用地点
- Luoghi Kit chirurgico
+ Luoghi Kit Chirurgico
Nastavuje kde může být sešívací sada použita
Miejsca użycia Zestawu Chirurgicznego
Orte für Operations-Set
@@ -708,7 +728,7 @@
Controle onde o Kit Cirúrgico pode ser utilizado.
控制何處能使用手術包
控制何地能使用手术包
- Controlla dove può essere usato un kit chirurgico.
+ Controlla dove può essere usato un Kit Chirurgico.
Nastavuje zda má být sešívací sada spotřebována po použití.
Kontroluje, gdzie można użyć Zestawu Chirurgicznego.
Legt fest, wo ein Operations-Set genutzt werden kann.
@@ -724,7 +744,7 @@
Kit Cirúrgico Consumível
手術包為消耗品
手术包是否被消耗
- Consumare Kit Chirurgico
+ Consuma Kit Chirurgico
Spotřebuj sešívací sadu
Zużycie Zestawów Chirurgicznych
Verbrauche Operations-Set
@@ -734,6 +754,7 @@
What should be consumed after use.
Legt fest, ob etwas nach der Anwendung verwendet werden soll.
+ Controlla se un Kit Chirurgico viene consumato dopo l'uso.
Qué debe ser consumido despues de su uso.
使用後に何を消費するか設定します。
Co powinno zostać zużyte po zastosowaniu.
@@ -747,7 +768,7 @@
自己縫合
自我縫合
自我缝合
- Auto cucitura
+ Auto Cucitura
Samo-zašívání
Zszywanie własnych ran
Selbstnähen
@@ -764,7 +785,7 @@
启用是否能够使用手术包进行自我缝合。
Umožňuje použití sešívací sady na sebe sama.
Umożliwia użycie Zestawu Chirurgicznego na sobie.
- Permette l'uso di kit chirurgici per ricucirsi.
+ Permette di ricucire se stesso con un Kit Chirurgico.
Ermöglicht die Benutzung des Operations-Sets, um sich selbst zu nähen.
Включает использование хирургического набора на себе.
Permite el uso de kits quirúrgicos sobre uno mismo
@@ -778,6 +799,7 @@
Время зашивания ран
Czas szycia rany
Benötigte Zeit, um Wunden zu nähen
+ Tempo di suturazione ferita.
伤口缝合时间
상처 봉합 시간
@@ -789,6 +811,7 @@
Время, необходимое для зашивания одной раны (в секундах).
Czas w sekundach potrzebny na zaszycie pojedyńczej rany.
Zeit in Sekunden, um eine einzelne Wunde zu nähen.
+ Tempo in secondi richiesto per suturare una singola ferita.
缝合一个伤口所需的时间(秒)
초 단위로, 한 상처를 봉합하는데 걸리는 시간을 설정합니다.
@@ -818,7 +841,7 @@
启用是否能够自我静脉输液
Umožňuje aplikovat IV transfuze na sama sebe.
Pozwala przetoczyć płyny IV samemu sobie
- Abilita la trasfusione in endovena su se stessi.
+ Abilita l'applicazione di Fleboclisi Endovenose su se stessi.
Habilita el uso de las transfusiones IV sobre uno mismo
수액용기를 사용자 본인에게 쓸 수 있는지를 정합니다.
@@ -830,6 +853,7 @@
Разрешить упаковывать пациентов без сознания в мешки для трупов
Nieprzytomni w worku na ciało
Erlaube Benutzung des Leichensackes mit bewusstlosen Personen
+ Permetti di insaccare un paziente svenuto
允许昏迷者装入尸袋
기절 인원 시체 운반용 부대에 옮기기
@@ -841,6 +865,7 @@
Разрешает упаковывать пациентов без сознания в мешки для трупов.
Zezwalaj na pakowanie nieprzytomnych osób do worka na ciało.
Aktiviert, Bewusstlose in Leichensack zu legen.
+ Permette l'uso della sacca per morti anche su pazienti che sono solo svenuti (causa la morte del paziente)
能够将昏迷的伤员装入尸袋中。
기절 상태의 인원을 시체 운반용 부대에 옮겨 담을 수 있는 지를 정합니다.
@@ -849,6 +874,7 @@
Zezwalaj na kopanie grobów
무덤 파기 허용
Erlaube Graben von Gräbern
+ Permetti scavo di tombe
Permitir cavar tumbas
Autoriser le creusement de tombes
墓掘りを許可
@@ -858,6 +884,7 @@
Umożliwia kopanie grobów w celu pozbycia się zwłok.
시체를 처리하기 위해 무덤을 파는 것을 허용합니다.
Erlaubt das Graben von Gräbern um Leichen zu entsorgen.
+ Permette lo scavo di tombe per seppellire cadaveri.
Habilita cavar tumbas para deshacerse de los cadáveres.
Active la possibilité de creuser des tombes pour enterrer les cadavres.
墓を掘って死体を処理できるようになります。
@@ -867,6 +894,7 @@
Tylko kiedy martwy
죽었을 때에만
Nur wenn tot
+ Solo se morti
Solo si está muerto
Uniquement s'il est mort
死体のみ
@@ -874,6 +902,7 @@
Create Grave Markers
Erstelle Grabmal
+ Crea lapide
Crear Tumba
Utwórz Nagrobek
무덤 마커 생성
@@ -883,6 +912,7 @@
Enables the creation of grave markers when digging graves.
Erstellt Grabmale beim Graben von Gräbern.
+ Permette la creazione di una lapide su una tomba scavata.
Habilita la creación de Tumbas al cavar tumbas.
Umożliwia tworzenie nagrobków podczas kopania grobów.
무덤을 파낼 때 무덤 마커를 표시할 수 있습니다.
@@ -892,6 +922,7 @@
Allow IV Transfusion
Erlaube Bluttransfusionen
+ Permetti Fleboclisi EV
Zezwalaj na przetaczanie płynów IV
Pose de perfusions autorisée pour
允許操作點滴
@@ -905,6 +936,7 @@
Training level required to transfuse IVs.
'Fähigkeiten-Level', das benötigt wird, um Blut zu transfundieren.
+ Formazione richiesta per applicare Fleboclisi Endovenose.
Poziom wyszkolenia potrzebny aby móc przetaczać płyny IV.
Définit la qualification médicale requise pour poser des perfusions intraveineuses.
要有何種醫療水準才可注射點滴。
@@ -923,6 +955,7 @@
Места введения пакетов внутривенного переливания
Miejsca do transfuzji IV
Orte an denen IV-Transfusionen angelegt werden können
+ Luoghi Fleboclisi EV
静脉输液地点
수액용기 사용 장소
@@ -934,6 +967,7 @@
Определяет к каким частям тела разрешено применять пакеты внутренного переливания.
Kontroluje w jakich miejscach można robić transfuzje IV.
Kontrolliert, wo IV-Transfusionen durchgeführt werden können.
+ Luoghi in cui è possibile applicare Fleboclisi Endovenose.
控制何地可以静脉输液
수액용기를 사용할 수 있는 장소를 정합니다.
@@ -961,7 +995,7 @@
Controla se itens médicos vanilla serão convertidos para itens do ACE, removidos ou ignorados.
控制是否轉換原版的醫療物資成ACE的醫療物資,或者單純移除或無視。
控制是否转换原版的医疗物品成 ACE 的医疗物品,或者单纯移除/无视。
- Controlla se gli articoli medicali vanilla vengono convertiti in articoli medicali ACE, rimossi o ignorati.
+ Controlla se gli oggetti medicali vanilla vengono convertiti in oggetti medicali ACE, rimossi o ignorati.
Nastavuje zda zdravotnické předměty ze základní hry budou přeměněny na ACE předměty, odstraněny nebo ignorovány.
Kontroluje, czy podstawowe przedmioty medyczne z Arma są konwertowane na przedmioty medyczne ACE, tylko usuwane lub ignorowane.
Controla si los artículos médicos básicos se convierten en artículos médicos de ACE, solo se eliminan o se ignoran.
@@ -975,7 +1009,7 @@
Apenas Remover
單純移除
仅移除
- Rimuovere solo
+ Rimuovi solo
Pouze odstranit
Tylko Usuwaj
Nur Entfernen
@@ -1007,7 +1041,7 @@
Permite a criação de lixo médico durante o tratamento.
啟用醫療後剩下的醫療用廢棄物。
启用在治疗后能够产生医疗垃圾。
- Permette la creazione di rifiuti al momento del trattamento.
+ Abilita la creazione di rifiuti al momento del trattamento.
Umožňuje vytvořit odpadky při léčbě.
Umożliwia tworzenie śmieci po przeprowadzaniu zabiegu.
Ermöglicht das Produzieren von Abfall während einer Behandlung.
@@ -1053,7 +1087,7 @@
Duração de Lixo
醫療用廢棄物時長
医疗垃圾寿命
- Tempo rifiuti
+ Tempo di presenza rifiuti
Životnost odpadků
Czas trwania Śmieci
Abfall Anzeigedauer
@@ -1164,6 +1198,7 @@
Szansa na powodzenie CPR - Minimum
心肺蘇生(CPR)の最低成功確率
HLW Minimale Erfolgschance
+ RCP - Prob. Successo Minima
心肺复苏的最低成功率
최소 심폐소생술 성공 가능성
RCP posibilidad mínima de resultado satisfactorio
@@ -1175,6 +1210,7 @@
Szansa na powodzenie CPR - Maksimum
心肺蘇生(CPR)の最高成功確率
HLW Maximale Erfolgschance
+ RCP - Prob. Successo Massima
心肺复苏的最高成功率
최대 심폐소생술 성공 가능성
RCP posibilidad máxima de resultado satisfactorio
@@ -1182,6 +1218,7 @@
Minimum probability that performing CPR will restore heart rhythm.\nThis minimum value is used when the patient has at least "Lost a fatal amount of blood".\nAn interpolated probability is used when the patient's blood volume is between the minimum and maximum thresholds.
Probabilité minimale de rétablir un rythme cardiaque suite à une RCP.\nCette valeur minimale est définie pour un patient à l'état "A perdu une quantité critique de sang".\nUne interpolation est faite entre la chance minimale et maximale, en fonction du volume sanguin du patient.
+ Probabilità minima di successo per una RCP nel ristabilire il battito cardiaco.\nQuesto valore minimo è usato quando il paziente ha perso almeno una 'quantità fatale di sangue', una probabilità intermedia è usata per volumi di sangue intermedi.
Минимальная вероятность того, что выполнение искусственного дыхания восстановит сердечный ритм.\nЭто минимальное значение используется, когда пациент, по крайней мере, получил статус "Фатальная кровопотеря".\n Интерполированная вероятность используется, когда объем крови пациента находится между минимальным и максимальным порогами.
Minimalna wartość szansy na to że CPR przywróci bicie serca.\nTa minimalna wartość jest używana gdy pacjent ma status "Stracił krytyczną ilość krwi".\nInterpolowana wartość szansy jest używana gdy pacjent ma poziom krwi będący pomiędzy minimum a maksimum.
心肺蘇生(CPR)を行うことで脈拍が回復する最低成功確率を設定します。\nこの値は患者が"致命的な程失血している"時に使用されます。\n患者の血液量が最低値と最大値の間だった場合は、補完確率が適用されます。
@@ -1193,6 +1230,7 @@
Maximum probability that performing CPR will restore heart rhythm.\nThis maximum value is used when the patient has at most "Lost some blood".\nAn interpolated probability is used when the patient's blood volume is between the minimum and maximum thresholds.
Probabilité maximale de rétablir un rythme cardiaque suite à une RCP.\nCette valeur maximale est définie pour un patient à l'état "A perdu une faible quantité de sang".\nUne interpolation est faite entre la chance minimale et maximale, en fonction du volume sanguin du patient.
+ Probabilità massima di successo per una RCP nel ristabilire il battito cardiaco.\nQuesto valore massimo è usato quando il paziente ha perso meno di 'un po' di sangue', una probabilità intermedia è usata per volumi di sangue intermedi.
Максимальная вероятность того, что выполнение искусственного дыхания восстановит сердечный ритм.\nЭто максимальное значение используется, когда пациент, по крайней мере, получил статус "Фатальная кровопотеря".\n Интерполированная вероятность используется, когда объем крови пациента находится между минимальным и максимальным порогами.
Maksymalna wartość szansy na to że CPR przywróci bicie serca.\nTa maksymalna wartość jest używana gdy pacjent ma status "Stracił trochę krwi".\nInterpolowana wartość szansy jest używana gdy pacjent ma poziom krwi będący pomiędzy minimum a maksimum.
心肺蘇生(CPR)を行うことで脈拍が回復する最高成功確率を設定します。\nこの値は患者が"いくらか失血している"時以上の場合に使用されます。\n患者の血液量が最低値と最大値の間だった場合は、補完確率が適用されます。
@@ -1204,6 +1242,7 @@
CPR Treatment Time
RCP - Durée d'interaction
+ RCP - Durata di interazione
心肺蘇生(CPR)の所要時間
Tiempo de tratamiento de RCP
Время проведения СЛР
@@ -1215,6 +1254,7 @@
Time, in seconds, required to perform CPR on a patient.
Définit le temps nécessaire à la mise en œuvre d'une RCP (en secondes).
+ Tempo in secondi richiesto per effettuare RCP su un paziente.
心肺蘇生(CPR)に掛かる時間 (秒) を決定します。
Tiempo, en segundos, requerido para realizar RCP en un paciente.
Время, необходимое для проведения сердечно-лёгочной реанимации (СЛР) (в секундах).
@@ -1245,7 +1285,7 @@
Définit si les armes doivent être rengainées ou abaissées avant de pouvoir effectuer des actes médicaux.\nLes options "sauf examens" autorisent les examens (vérification du pouls, de la tension artérielle, de l'état de conscience) en toutes circonstances.
Nastavuje zda musí být zbraň schovaná/snížená pro provádění zdravotnických úkonů.\nKromě Diagnózy - Umožňuje diagnostické akce (kontrola srdečního tepu, tlaku krve a reakci pacienta) vždy bez ohledu na nastavení schování zbraně.
Kontroluje, czy broń musi być schowana/opuszczona w celu wykonania leczenia pacjenta.\n Za wyjątkiem diagnozowania - umożliwia wykonywanie czynności kontrolnych (sprawdzanie tętna, ciśnienia krwi, reakcji) przez cały czas, niezależnie od ustawienia Wymagana broń w kaburze.
- Controlla se le armi devono essere tenute nella fondina / abbassate per poter eseguire le azioni mediche.\Except Exam - Permette azioni di esame (controllo del polso, della pressione sanguigna, della risposta) in ogni momento indipendentemente dall'impostazione della fondina richiesta.
+ Controlla se le armi devono essere tenute nella fondina / abbassate per poter eseguire le azioni mediche.\Eccetto l'esame - Permette azioni di esame (controllo del polso, della pressione sanguigna, della risposta) in ogni momento indipendentemente dall'impostazione della fondina richiesta.
Kontrolliert, ob Waffen geholstert/gesenkt werden müssen, um medizinische Aktionen durchzuführen.\nAusgenommen die eingestellten Untersuchungsoptionen erlauben Diagnose-Aktionen (Überprüfung von Puls, Blutdruck, Reaktion) jederzeit.
Нужно ли убирать оружие для проведения медицинских действий.\nОпция «Проверка разрешена» разрешает проверять пульс, кровяное давление или реакцию независимо от этого параметра.
Controla si las armas deben estar enfundadas / bajadas para realizar acciones médicas. \n Excepto Las opciones de examen permiten acciones de examen (control del pulso, presión arterial, respuesta) en todo momento, independientemente de esta configuración.
@@ -1257,7 +1297,7 @@
放低或者收起
放低或者收起
Abaisser ou rengainer
- Abbassato o con fondina
+ Abbassato o nella fondina
Snížena nebo Schována
Opuszczona lub w kaburze
Gesenkt oder Geholstert
@@ -1271,7 +1311,7 @@
放低或者收起(除了診斷)
放低或者收起(除了诊断)
Abaisser ou rengainer (sauf examens)
- Abbassato o con la fondina (eccetto l'esame)
+ Abbassato o nella fondina (eccetto l'esame)
Snížena nebo Schována (kromě Diagnózy)
Opuszczona lub w kaburze (oprócz diagnozowania)
Gesenkt oder Geholstert (Ausnahme Untersuchung)
@@ -1285,7 +1325,7 @@
只能收起
只能收起
Rengainer seulement
- Solo con la fondina
+ Solo nella fondina
Pouze Schována
Tylko w Kaburze
Nur geholstert
@@ -1299,7 +1339,7 @@
只能收起(除了診斷)
只能收起(除了诊断)
Rengainer seulement (sauf examens)
- Solo fondina (eccetto esame)
+ Solo nella fondina (eccetto esame)
Pouze Schována (kromě Diagnózy)
Tylko w Kaburze (oprócz diagnozowania)
Nur geholstert (Ausnahme Untersuchung)
@@ -1317,7 +1357,7 @@
[ACE] Caixa com suprimentos médicos
[ACE] Caisse médicale (basique)
[ACE] Orvosi láda (Alap)
- [ACE] Cassa Rifornimenti Medici (Basico)
+ [ACE] Cassa Rifornimenti Medici (Basici)
[ACE] 医療物資箱 (ベーシック)
[ACE] 의료 물자 (기본)
[ACE] 医疗补给箱(基础)
@@ -1334,7 +1374,7 @@
[ACE] Caixa com suprimentos médicos (Avançados)
[ACE] Caisse médicale (avancée)
[ACE] Orvosi láda (Fejlett)
- [ACE] Cassa Rifornimenti Medici (Avanzato)
+ [ACE] Cassa Rifornimenti Medici (Avanzati)
[ACE] 医療物資箱 (アドバンスド)
[ACE] 의료 물자 (고급)
[ACE] 医疗补给箱(高级)
@@ -1344,7 +1384,7 @@
Whether or not the object will be a medical vehicle.
Czy pojazd ma być pojazdem medycznym?
- L'oggetto in questione sarà un veicolo medico o meno.
+ Se l'oggetto in questione sarà un veicolo medico.
Legt fest, ob das Objekt ein Sanitätsfahrzeug ist.
Es un vehículo médico?
Définit s'il s'agit d'un véhicule sanitaire.
@@ -1382,7 +1422,7 @@
É médico
Qualification médicale
Orvos-e
- E' Medico
+ È Medico
衛生兵にする
의무병
是医疗兵
@@ -1399,7 +1439,7 @@
Ez a modul engedélyezi az orvosi jelző hozzárendelését kiválasztott egységekhez.
Этот модуль позволяет назначить класс медика выбранным юнитам.
Este módulo permite asignar la clase médico a las unidades seleccionadas.
- Questo modulo ti permette di assegnare la classe Medico alle unità selezionate.
+ Questo modulo ti permette di assegnare la classe di Medico alle unità selezionate.
このモジュールは選択されたユニットを衛生兵として指定します。
이 모듈로 선택한 유닛을 의무병으로 만들 수 있습니다.
本模块可让被同步的单位成为医疗兵
@@ -1450,7 +1490,7 @@
É um veículo médico
Est un véhicule sanitaire
Orvosi jármű-e
- E' Veicolo Medico
+ È Veicolo Medico
医療車両に
의료 차량
是医疗载具
@@ -1467,7 +1507,7 @@
É uma instalação médica
Est une installation sanitaire
Orvosi létesítmény-e
- E' Struttura Medica
+ È Struttura Medica
医療施設に
의료시설
是医疗设施
@@ -1532,7 +1572,7 @@
Bandaż (jałowy)
Obvaz (Standardní)
Kötszer (Általános)
- Bendaggio (base)
+ Bendaggio (Base)
Bandagem(Básico)
包帯 (緊急圧迫止血)
붕대 (기본)
@@ -1565,7 +1605,7 @@
Pansement utilisé pour couvrir une blessure lorsque le saignement a été stoppé.
Opatrunek materiałowy, używany do przykrywania ran, zakładany na ranę po zatamowaniu krwawienia.
Egy különleges anyagú kötszer sebek betakarására, amelyet a vérzés elállítása után helyeznek fel.
- Una benda apposita, utilizzata per coprire una ferita, la quale viene applicata su di essa una volta fermata l'emorragia.
+ Un bendaggio fatto apposta per coprire una ferita una volta fermata l'emorragia.
Uma curativo, material específico para cobrir um ferimento que é aplicado assim que o sangramento é estancando.
Obvaz je vhodným způsobem upravený sterilní materiál, určený k překrytí rány, případně k fixaci poranění.
包帯(被覆材)、これは傷口を覆うためもので、傷口の上に貼ると出血を食い止める。
@@ -1582,7 +1622,7 @@
Bande compressive
Bandaż (uciskowy)
Nyomókötszer
- Bendaggio compressivo
+ Bendaggio (Compressivo)
Bandagem de Compressão
Obvaz (Tlakový)
包帯 (弾性)
@@ -1599,7 +1639,7 @@
Utilisée pour panser les moyennes et grosses plaies, et freiner le saignement.
Używany w celu opatrywania średnich i dużych ran oraz tamowania krwawienia. Dobrze radzi sobie z tamowaniem ran płatowych oraz postrzałowych.
Közepestől nagyig terjedő sebek betakarására és vérzés elállítására használt kötszer
- Usato su ferite medie o larghe per fermare emorragie.
+ Usato su ferite medie o grandi per fermare emorragie.
Usado para o preenchimento de cavidades geradas por ferimentos médios e grandes e estancar o sangramento.
Používá se k zastavení středních až silnějších krvácení
中程度から大きな傷の手当てと止血に使用される
@@ -1615,7 +1655,7 @@
Pansement utilisé pour enrayer le saignement et faciliter la cicatrisation de la plaie.\nComprimer une blessure est une option intéressante en cas de grands polytraumatismes.
Opatrunek stosowany w celu zatrzymania krwawienia i osłony większych ran.
Egy kötszerfajta, melyet a sebek nyomására használnak a vérzés elállítása és sebgyógyulás érdekében. A nyomókötés egy lehetőség nagyobb polytraumatikus sérülések esetén.
- Un bendaggio usato per coprire la ferita, fermare il sanguinamento e facilitarne la guarigione. Questa tecnica è opzionale su ferite multiple.
+ Un bendaggio usato per coprire la ferita, fermare il sanguinamento e facilitarne la guarigione. Comprimere la ferita è una delle opzioni per gestire ferite politraumatiche.
Ein Verband, um die Wunde abzudecken und die Wundheilung zu fördern. Wunden abdecken ist eine Option bei größeren Polytraumen
Uma bandagem usada para preencher o ferimento para estancar o sangramento e facilitar a cicatrização. Preenchimento de feridas é uma opção em ferimentos de politrauma grandes.
Tlakový obvaz se skládá se ze sterilní krycí vrstvy, na kterou je přiložena silná vrstva savého materiálu stlačující cévu v ráně a která je přitlačována k ráně a připevněna obinadlem. Slouží k zastavení silnějších krvácení.
@@ -1634,7 +1674,7 @@
Bandaż (elastyczny)
Obvaz (Elastický)
Rögzító kötszer
- Benda (elastica)
+ Benda (Elastica)
Bandagem (Elástica)
包帯 (伸縮)
붕대 (압박)
@@ -1667,7 +1707,7 @@
Elastyczna opaska podtrzymująca opatrunek oraz usztywniająca okolice stawów.
Brinda una compresión uniforme y ofrece soporte extra a una zona lesionada
Egyenletes nyomást és támogatást biztosít a sebesült felületnek.
- Permette di comprimere e aiutare la zone ferita.
+ Consente compressione uniforme e supporto aggiuntivo della zona ferita.
Esta bandagem pode ser utilizada para comprimir o ferimento e diminuir o sangramento e garantir que o ferimento não abra em movimento.
Hodí se k fixačním účelům a to i v oblastech kloubů.
負傷部位を均等に圧迫し、保護する。
@@ -1685,7 +1725,7 @@
Staza taktyczna (CAT)
Škrtidlo (CAT)
Érszorító (CAT)
- Laccio emostatico (CAT)
+ Laccio Emostatico (CAT)
Torniquete (CAT)
止血帯 (CAT)
지혈대 [CAT]
@@ -1701,7 +1741,7 @@
Zmniejsza ubytek krwi z kończyn w przypadku krwawienia. Nie może być noszony zbyt długo ze względu na narastający ból z kończyny.
Verringert den Blutverlust
Lelassítja a vérvesztést vérzés esetén
- Rallenta la perdita di sangue in caso di sanguinamento
+ Rallenta la perdita di sangue da un arto
Reduz a velocidade da perda de sangue
Zpomaluje ztráty krve při krvácení
出血時の失血を抑える
@@ -1718,7 +1758,7 @@
Opaska uciskowa CAT służy do tamowanie krwotoków w sytuacji zranienia kończyn z masywnym krwawieniem tętniczym lub żylnym.
Ein Hilfsmittel, das Druck auf Venen und Arterien ausübt und so den Blutfluss verringert.
Egy szűkítőeszköz, mely a vénás és artériás nyomás keringés helyi összenyomására szolgál, ezzel lelassítva vagy megállítva az adott területen a vérkeringést. Ez csökkenti a vérvesztés mértékét.
- Un laccio emostatico usato per comprimere le vene e arterie per bloccare o rallentare la circolazione del sangue e quindi rallentare dissanguamenti.
+ Un laccio emostatico usato per comprimere le vene e arterie per bloccare o rallentare la circolazione del sangue in un arto e quindi rallentare dissanguamenti.
A aparelho que comprime as artérias e veias para diminuir a perda de sangue.
Zařízení používané ke stlačení venózního a arteriálního oběhu. V důsledku dochází ke zpomalení toku krve a tedy i snížení ztrát krve.
静脈と動脈の循環を圧迫するために使用される収縮装置で、実質的に血流を抑制または減速させ、血液の損失を減少させる。
@@ -1768,7 +1808,7 @@
Autostrzykawka z morfiną
Auto-morfin
Morfium autoinjektor
- Autoiniettore di morfina
+ Autoiniettore di Morfina
Auto-injetor de morfina
モルヒネ自動注射器
자동주사기 (모르핀)
@@ -1814,7 +1854,7 @@
Asenosina auto-inyectable
Autostrzykawka z adenozyną
Auto-injecteur d'adénosine
- Autoiniettore di adenosina
+ Autoiniettore di Adenosina
Auto-adenosine
Auto-injetor de Adenosina
Аденозин в пневмошприце
@@ -1830,7 +1870,7 @@
Utilizada para contrarrestar los effectos de la Epinefrina
Adenozyna. Stosowana do zwalczania efektów działania adrenaliny.
Utilisé pour contrer les effets de l'épinéphrine.
- Usato per contrastare l'effetto dell'epinefrina
+ Usato per contrastare l'effetto dell'Epinefrina
Slouží jako protiváha Adrenalinu
Usado para combater os efeitos da Epinefrina
Используется для купирования эффектов адреналина
@@ -1845,7 +1885,7 @@
Medicamento usado para contrarrestar los efectos de la Epinefrina.
Organiczny związek chemiczny z grupy nukleozydów. Skuteczna w leczeniu częstoskurczu komorowego. Działa rozszerzająco na naczynia krwionośne.
Un composé utilisé pour contrer les effets de l'épinéphrine.
- Medicamento usato per contrastare l'effetto dell'epinefrina
+ Medicamento usato per contrastare l'effetto dell'Epinefrina
Droga používaná k tlumení efektu Adrenalinu
Uma droga usada para combater os efeitos da Epinefrina
Препарат используется для купирования эффектов адреналина
@@ -1863,7 +1903,7 @@
Atropin-Autoinjektor
Auto-atropine
Atropin autoinjektor
- Autoiniettore di atropina
+ Autoiniettore di Atropina
Auto-injetor de Atropina
アトロピン自動注射器
자동주사기 (아트로핀)
@@ -1912,7 +1952,7 @@
Epiniphrin-Autoinjektor
Auto-adrenalin
Epinefrin autoinjektor
- Autoiniettore di adrenalina
+ Autoiniettore di Epinefrina
Auto-injetor de epinefrina
アドレナリン自動注射器
자동주사기 (에피네프린)
@@ -2126,7 +2166,7 @@
Sól fizjologiczna IV (1000ml)
Kochsalzlösung (1000ml)
0,9%-os sósvíz-infúzió (1000ml)
- Soluzione salina EV (1˙000ml)
+ Soluzione salina EV (1000ml)
Soro IV (1000ml)
Fyziologický roztok (1000ml)
生理食塩水 IV (1000ml)
@@ -2158,7 +2198,7 @@
Un agent médical permettant de reconstituer le volume sanguin.\nÀ administrer par perfusion intraveineuse.
Używany w medycynie w formie płynu infuzyjnego jako środek nawadniający i uzupełniający niedobór elektrolitów, podawany dożylnie (IV).
Egy orvosi térfogat-helyreállító készítmény, melyet intravénás módon lehet a szervezetbe juttatni.
- Una soluzione medica per ripristinare il volume del sangue introdotta tramite trasfusione EV.
+ Una soluzione medica per ripristinare il volume del sangue, introdotta tramite trasfusione EV.
Ein medizinisches Volumenersatzmittel, dass durch einen intravenösen Zugang in den Blutkreislauf verabreicht wird.
Uma reposição temporaria para restaurar a pressão arterial perdida por perda de sangue.
Fyziologický roztok se využívá nejčastěji jako infuze při dehydrataci organismu.
@@ -2209,7 +2249,7 @@
Opatrunek QuikClot ACS
Bandage (QuikClot)
Általános zárókötszer (QuikClot)
- Bendaggio emostatico (QuikClot)
+ Bendaggio Emostatico (QuikClot)
Bandagem básica (Coagulante)
Hemostatický obvaz (QuikClot)
包帯 (クイッククロット)
@@ -2225,7 +2265,7 @@
Proszkowy opatrunek adsorbcyjny przeznaczony do tamowania zagrażających życiu krwawień średniej i dużej intensywności.
Bandage mit Gerinnungsmittel
QuikClot kötszer
- Bendaggio emostatico (QuikClot)
+ Bendaggio Emostatico (QuikClot)
Bandagem com agente coagulante
Hemostatický obvaz (QuikClot)
クイッククロット包帯
@@ -2258,7 +2298,7 @@
Apteczka osobista
Persönliches Erste-Hilfe-Set
Elsősegélycsomag
- Pronto soccorso personale
+ Kit di Pronto Soccorso (PAK)
Kit De Primeiros Socorros Pessoal
Osobní lékárnička (PAK)
個人用治療キット (PAK)
@@ -2311,7 +2351,7 @@
Elsősegélycsomag használata
Usar o kit de primeiros socorros
Použít osobní lékárničku (PAK)
- Usa il pronto soccorso personale
+ Usa il Kit di Pronto Soccorso (PAK)
個人用治療キットを使う
개인응급키트 사용
使用个人急救包
@@ -2389,6 +2429,7 @@
Suture
Naht
+ Sutura
Sutura
糸付縫合針
Szew
@@ -2398,6 +2439,7 @@
Surgical Suture for stitching injuries.
Chirurgisches Nahtmaterial zum Nähen von Wunden.
+ Sutura chirurgica per cucire ferite.
Sutura quirúrjica para heridas de puntos.
傷害縫合用の外科糸付縫合針。
Szew chirurgiczny do zszywania ran.
@@ -2407,6 +2449,7 @@
Surgical Suture for stitching injuries.
Chirurgisches Nahtmaterial zum Nähen von Wunden.
+ Sutura chirurgica per cucire ferite.
Sutura quirúrjica para heridas de puntos.
傷害縫合用の外科糸付縫合針。
Szew chirurgiczny do zszywania ran.
@@ -2438,7 +2481,7 @@
Worek do pakowania zwłok
Ein Leichensack für Tote
Egy hullazsák a holttestek számára
- Una sacca nera per trasportare cadaveri.
+ Una sacca per trasportare cadaveri.
Um saco para corpos mortos
Pytel na mrtvoly
死体のための遺体袋
@@ -2455,7 +2498,7 @@
Worek do pakowania zwłok
Ein Leichensack für Tote
Egy hullazsák a holttestek számára
- Una sacca nera per trasportare cadaveri.
+ Una sacca per trasportare cadaveri.
Um saco para corpos mortos.
Pytel na mrtvoly
死体のための遺体袋
@@ -2487,7 +2530,7 @@
Inyectar Adenosina
Wstrzyknij adenozynę
Adénosine
- Inietta andenosina
+ Inietta Adenosina
Aplikovat adenosine
Injetar Adenosina
Ввести аденозин
@@ -2506,7 +2549,7 @@
Atropine
Ввести атропин
Atropin beadása
- Inietta atropina
+ Inietta Atropina
Injetar Atropina
アトロピンを注射
아트로핀 주사하기
@@ -2524,7 +2567,7 @@
Ввести адреналин
Epinefrin beadása
Injetar Epinefrina
- Inietta adrenalina
+ Inietta Epinefrina
アドレナリンを注射
에피네프린 주사하기
注射肾上腺素
@@ -2541,7 +2584,7 @@
Morphine
Morfium beadása
Injetar Morfina
- Inietta morfina
+ Inietta Morfina
モルヒネを注射
모르핀 주사하기
注射吗啡
@@ -2745,7 +2788,7 @@
Injection (morphine)...
Morfium beadása...
Injetando Morfina...
- Inietto la morfina...
+ Iniettando Morfina...
モルヒネを投与しています・・・
모르핀 주사 중...
正在注射吗啡...
@@ -2762,7 +2805,7 @@
Injection (épinéphrine)...
Epinefrin beadása...
Injetando Epinefrina...
- Inietto l'adrenalina...
+ Iniettando Epinefrina...
アドレナリンを投与しています・・・
에피네프린 주사 중...
正在注射肾上腺素...
@@ -2775,7 +2818,7 @@
Inyectando Adenosina...
Wstrzykiwanie adenozyny...
Injection (adénosine)...
- Inietto l'andenosina
+ Iniettando Adenosina...
Aplikuji adenosine...
Injetando Adenosina...
Введение аденозина...
@@ -2794,7 +2837,7 @@
Injection (atropine)...
Введение атропина...
Atropin beadása...
- Inietto l'atropina...
+ Iniettando Atropina...
Injetando Atropina
アトロピンを投与しています・・・
아트로핀 주사 중...
@@ -2828,7 +2871,7 @@
Transfusion (solution saline)...
Переливание физраствора...
Infúzió sós vizzel...
- Effettuo la rasfusione di soluzione salina
+ Effettuo la trasfusione di soluzione salina
Transfundindo Soro...
生理食塩水を投与しています・・・
생리식염수 수혈 중...
@@ -2845,7 +2888,7 @@
Transfusion (plasma)...
Переливание плазмы...
Infúzió vérplazmával...
- Effettu la trasfusione di plasma...
+ Effettuo la trasfusione di plasma...
Transfundindo Plasma...
血漿を投与しています・・・
혈장 수혈 중...
@@ -2860,7 +2903,7 @@
Bandażowanie...
Obvazuji...
Pansement...
- Sto bendando...
+ Bendando...
Bekötözés...
Atando...
Перевязывание...
@@ -2879,7 +2922,7 @@
Pose du garrot...
Наложение жгута...
Érszorító felhelyezése...
- Sto applicando il laccio emostatico...
+ Applicando il laccio emostatico...
Aplicando Torniquete...
止血帯を巻いています・・・
지혈대 적용 중...
@@ -2896,7 +2939,7 @@
Bandaż jałowy
Pansement individuel
Zárókötszer
- Bendaggio rapido
+ Bendaggio Rapido
Curativo de Campo
緊急圧迫止血包帯
붕대 (기본)
@@ -2910,7 +2953,7 @@
Компресионный пакет
Bandaż uciskowy
Nyomókötszer
- Bendaggio compressivo
+ Bendaggio Compressivo
Bandage compressif
Bandagem de Compressão
Obvaz Tlakový
@@ -2929,7 +2972,7 @@
Bandaż elastyczny
Bandage extensible
Rögzitő kötszer
- Bendaggio elastico
+ Bendaggio Elastico
Bandagem Elástica
伸縮包帯
붕대 (압박)
@@ -2946,7 +2989,7 @@
QuikClot
Bandage hémostatique
QuikClot
- QuikClot (polvere emostatica)
+ Bendaggio Emostatico (QuikClot)
QuikClot
クイッククロット
붕대 (퀵 클롯)
@@ -2979,7 +3022,7 @@
Sprawdź ciśnienie krwi
Prendre la tension
Vérnyomás megmérése
- Controlla pressionsa sanguigna
+ Controlla pressione sanguigna
Checar Pressão Arterial
血圧を確認
혈압 확인
@@ -3013,7 +3056,7 @@
Staza
Garrot
Érszorító
- Laccio emostatico
+ Laccio Emostatico
Torniquete
止血帯
지혈대
@@ -3147,7 +3190,7 @@
Sang en IV (1000 ml)
Podat krev. transfúzi (1000ml)
Vér adása intravénásan (1000ml)
- Effettua trasfusione sangue EV (1˙000ml)
+ Effettua trasfusione Sangue EV (1000ml)
Administrar Sangue IV (1000ml)
血液 IV (1000ml) を投与
IV 혈액 수혈 (1000ml)
@@ -3164,7 +3207,7 @@
Sang en IV (500 ml)
Podat krev. transfúzi (500ml)
Vér adása intravénásan (500ml)
- Effettua trasfusione sangue EV (500ml)
+ Effettua trasfusione Sangue EV (500ml)
Administrar Sangue IV (500ml)
血液 IV (500ml) を投与
IV 혈액 수혈 (500ml)
@@ -3181,7 +3224,7 @@
Sang en IV (250 ml)
Podat krev. transfúzi (250ml)
Vér adása intravénásan (250ml)
- Effettua trasfusione sangue EV (250ml)
+ Effettua trasfusione Sangue EV (250ml)
Administrar Sangue IV (250ml)
血液 IV (250ml) を投与
IV 혈액 수혈 (250ml)
@@ -3198,7 +3241,7 @@
Plasma en IV (1000 ml)
Podat plazmu (1000ml)
Vérplazma adása intravénásan (1000ml)
- Effettua trasfusione plasma EV (1˙000ml)
+ Effettua trasfusione Plasma EV (1˙000ml)
Administrar Plasma IV (1000ml)
血漿 IV (1000ml) を投与
IV 혈장 수혈 (1000ml)
@@ -3215,7 +3258,7 @@
Plasma en IV (500 ml)
Podat plazmu (500ml)
Vérplazma adása intravénásan (500ml)
- Effettua trasfusione plasma EV (500ml)
+ Effettua trasfusione Plasma EV (500ml)
Administrar Plasma IV (500ml)
血漿 IV (500ml) を投与
IV 혈장 수혈 (500ml)
@@ -3232,7 +3275,7 @@
Plasma en IV (250 ml)
Podat plazmu (250ml)
Vérplazma adása intravénásan (250ml)
- Effettua trasfusione plasma EV (250ml)
+ Effettua trasfusione Plasma EV (250ml)
Administrar Plasma IV (250ml)
血漿 IV (250ml) を投与
IV 혈장 수혈 (250ml)
@@ -3249,7 +3292,7 @@
Solution saline en IV (1000 ml)
Podaz fyz. roztok (1000ml)
Sós víz adása intravénásan (1000ml)
- Effettua trasfusione salina EV (1˙000ml)
+ Effettua trasfusione Salina EV (1000ml)
Administrar Soro IV (1000ml)
生理食塩水 IV (1000ml) を投与
IV 생리식염수 수혈 (1000ml)
@@ -3266,7 +3309,7 @@
Solution saline en IV (500 ml)
Podaz fyz. roztok (500ml)
Sós víz adása intravénásan (500ml)
- Effettua trasfusione salina EV (500ml)
+ Effettua trasfusione Salina EV (500ml)
Administrar Soro IV (500ml)
生理食塩水 IV (500ml) を投与
IV 생리식염수 수혈 (500ml)
@@ -3283,7 +3326,7 @@
Solution saline en IV (250 ml)
Podaz fyz. roztok (250ml)
Sós víz adása intravénásan (250ml)
- Effettua trasfusione salina EV (250ml)
+ Effettua trasfusione Salina EV (250ml)
Administrar Soro IV (250ml)
生理食塩水 IV (250ml) を投与
IV 생리식염수 수혈 (250ml)
@@ -3401,7 +3444,7 @@
Brak oddechu
Nedýchá
Nincs légzés
- Mancanza di respiro
+ Assenza di respiro
Não respira
呼吸をしていない
호흡 불가
@@ -3435,7 +3478,7 @@
Prawie brak oddechu
Skoro nedýchá
Alig van légzés
- Respira a fatica
+ Quasi nessuna respirazione
Quase não respira
ほとんど呼吸をしていない
호흡이 없음
@@ -3448,6 +3491,7 @@
Nie odczuwa bólu
고통 없음
Pas de douleur
+ Nessun dolore
Kein Schmerz
痛みはない
@@ -3459,7 +3503,7 @@
Légère douleur
Com dor leve
中度疼痛中
- Con un dolore leggero
+ Con dolore leggero
V mírných bolestech
W łagodnym bólu
Con dolor leve
@@ -3490,7 +3534,7 @@
Douleur intense
Com dor intensa
嚴重疼痛中
- Con un forte dolore
+ Con forte dolore
Ve velkých bolestech
W silnym bólu
Con dolor severo
@@ -3506,7 +3550,7 @@
Staza [CAT]
Škrtidlo [CAT]
Érszorító [CAT]
- Laccio emostatico [CAT]
+ Laccio Emostatico [CAT]
Torniquete [CAT]
止血帯 [CAT]
지혈대 [CAT]
@@ -3535,6 +3579,7 @@
Brak podpiętego IV
수혈 없음
Pas de transfusion
+ Nessuna Flebo EV
Kein IV
IV なし
@@ -3575,7 +3620,7 @@
%1 checked Blood Pressure: %2
%1 kontrollierte Blutdruck: %2
- %1 controllata pressione sanguigna: %2
+ %1 ha controllato pressione sanguigna: %2
%1 проверил артериальное давление: %2
%1 a mesuré la tension : %2.
%1 sprawdził ciśnienie krwi: %2
@@ -3698,7 +3743,7 @@
Nie udało Ci się sprawdzić ciśnienia krwi
Du konntest keinen Blutdruck feststellen
Nem sikerült a vérnyomás megmérése
- Manca strumento per misurare pressione sanguigna
+ Non puoi misurare la pressione sanguigna
Você falhou em aferir a Pressão Arterial
Nedokázal si změřit krevní tlak
血圧の計測に失敗した
@@ -3828,7 +3873,7 @@
%1 checked Heart Rate: %2
%1 kontrollierte Herzfrequenz: %2
- %1 Controllata Frequenza Cardiaca: %2
+ %1 ha controllato il polso: %2
%1 проверил пульс: %2
%1 a vérifié le pouls : %2.
%1 sprawdził tętno: %2
@@ -4065,6 +4110,7 @@
%1 jest nieresponsywny, ma płytki oddech oraz jest w konwulsjach
%1 は反応していない、 浅く呻きながら痙攣している
%1 reagiert nicht, schnappt nach Luft und verkrampft
+ %1 non risponde, ha convulsioni e prende respiri deboli
%1没有反应,微软的喘着气和抽搐
%1 은 반응이 없고, 얕은 헐떡임과 경련증세를 보입니다
%1 не реагирует на раздражители, поверхностно дышит, в конвульсиях
@@ -4076,6 +4122,7 @@
%1 jest nieresponsywny, nieruchomy oraz zimny
%1 は反応していない、 動かず冷たくなっている
%1 reagiert nicht, ist regungslos und kalt
+ %1 non risponde, è immobile e freddo
%1没有反应,一动不动,身体冰凉
%1 은 반응이 없고, 움직임이 없으며 차갑습니다
%1 не реагирует на раздражители, не шевелится и холодный
@@ -4201,7 +4248,7 @@
He is in pain
- Sente dolori
+ Sente dolore
Испытывает боль
Er hat Schmerzen
Il souffre
@@ -4218,7 +4265,7 @@
He is not in pain
- Non sente dolori
+ Non sente dolore
Не испытывает боли
Er hat keine Schmerzen
Il ne souffre pas
@@ -4411,7 +4458,7 @@
Déposer
Elengedés
Soltar
- Rrilascia
+ Rilascia
離す
내려놓기
放下
@@ -4556,6 +4603,7 @@
Wykop grób na ciało
Enterrer le corps
Grabe ein Grab für den Leichnam
+ Scava tomba per cadavere
墓を掘る
@@ -4564,6 +4612,7 @@
Kopanie grobu...
Enterrement du corps...
Grab für Leichnam ausheben ...
+ Scavando tomba per cadavere...
墓を掘っています
@@ -4671,7 +4720,7 @@
%1 utilizou KPS
%1 používá PAK
%1 использовал аптечку
- %1 ha usato Kit Pronto Soccorso Personale
+ %1 ha usato Kit di Pronto Soccorso (PAK)
%1 usó Kit de Primeros Auxilios
%1 a utilisé une trousse sanitaire.
%1 が個人用治療キットを使用した
@@ -4719,7 +4768,7 @@
Sehr leicht verwundet:
B. lekko ranny
Царапины
- Ferito lievemente
+ Lievemente Ferito
Muy levemente herido
Très légèrement blessé
Nagyon enyhén sérült
@@ -4788,7 +4837,7 @@
Нет жгута на этой части тела!
Não existe nenhum torniquete nesta parte do corpo!
Žádné škrtidlo na této části těla!
- Non c'è nessun laccio emostatico su questa parte del corpo!
+ Nessun laccio emostatico su questa parte del corpo!
Il n'y a pas de garrot sur ce membre !
この部位に止血帯はありません!
이 부위에는 지혈대가 없습니다!
@@ -4800,6 +4849,7 @@
The body twitched and may not be dead!
Тело дернулось и, возможно, пациент жив!
L'unité a bougé et n'est peut-être pas morte !
+ Il cadavere si è mosso e potrebbe essere ancora vivo!
身体が痙攣している、まだ死んでないようだ!
¡El cuerpo se retorció y puede que no esté muerto!
Ciało drgnęło i może nie być martwe!
@@ -4813,6 +4863,7 @@
묘비 이름 확인
Vérifier le nom sur la pierre tombale
Überprüfe Name auf dem Grabstein
+ Controlla nome sulla lapide
墓石の名前を確認
@@ -4821,6 +4872,7 @@
Verbandüberschlag
붕대 모두 감기
Pansement de plaies multiples
+ Srotolamento Bendaggi
包帯の繰り越し
@@ -4829,6 +4881,7 @@
Wenn diese Option aktiviert ist, können Verbände verschiedene Arten von Wunden am selben Körperteil schließen.\nBeim Verbinden mehrerer Verletzungen wird die Verbandszeit entsprechend skaliert.
활성화된 경우 붕대로 동일한 신체 부위에 있는 다른 유형의 상처를 막을 수 있습니다.\n여러 부상을 붕대로 감으면 붕대 감는 시간이 그만큼 늘어납니다.
Si activé, les bandages peuvent fermer plusieurs types de blessures sur la même partie du corps.\nPanser de multiples blessures modifiera la durée d'application en conséquence.
+ Se attivo, un singolo bendaggio potrà chiudere più ferite sulla stessa parte del corpo.\nBendare più ferite di conseguenza richiederà più tempo.
有効にすると、体の同じ部分にある別の種類の傷を一つの包帯で閉じることができます。\n複数の傷に包帯を巻くと、それに応じて包帯時間が変動します。
@@ -4837,6 +4890,7 @@
Verbandswirksamkeitskoeffizient
붕대 효과 계수
Coefficient d'efficacité des bandages
+ Coefficiente di efficacia bendaggi
包帯有効性係数
@@ -4845,12 +4899,14 @@
Bestimmt, wie wirksam Bandagen beim Verschließen von Wunden sind.
붕대가 상처를 치료하는 데 얼마나 효과적으로 지속되는지 결정합니다.
Défini l'efficacité des bandages à refermer des plaies.
+ Determina quanto i bendaggi sono efficaci nel chiudere le ferite.
包帯が傷をふさぐのにどれだけ効果的かを決定します。
Medical Items
Przedmioty Medyczne
Matériel médical
+ Oggetti Medici
의료 물품
Orvosi felszerelés
Медицинские предметы
@@ -4862,10 +4918,14 @@
Zeus Treatment Time Coefficient
+ Coeff. di tempo per trattamenti Zeus
+ Zeit-Koeffizient für Zeus Behandlungen
Zeus治療時間係数
Multiply all treatment times with this coefficient when in Zeus.
+ Moltiplica il tempo di ogni trattamento per questo coefficiente quando si è Zeus.
+ Dauer von Behandlungen als Zeus wird mit diesem Koeffizienten multipliziert.
Zeus操作中は、すべての治療時間にこの係数を掛けます。
diff --git a/addons/microdagr/stringtable.xml b/addons/microdagr/stringtable.xml
index 448d2effe43..c8e0b16d348 100644
--- a/addons/microdagr/stringtable.xml
+++ b/addons/microdagr/stringtable.xml
@@ -141,7 +141,7 @@
Koordinaten eingeben:
Napiš souřadnice:
Add meg a rácskoordinátákat:
- Introduci griglia coordinate:
+ Inserisci coordinata-griglia:
Digite as Coords. do Grid
座標を入力:
输入网格座标:
@@ -253,7 +253,7 @@
Punkty trasy
Points de passage
Útvonalpontok
- waypoints
+ Waypoints
Waypoints
ウェイポイント
웨이포인트
@@ -269,7 +269,7 @@
Podłącz do
Connecter
Csatlakozás
- Collega a
+ Collega a
Conectar à
接続
연결
@@ -285,7 +285,7 @@
Nastavení
Ustawienia
Beállítások
- Impostaizoni
+ Impostazioni
Opções
設定
설정
@@ -301,7 +301,7 @@
UstawPT
ChoixWP
UP Beállítása
- Definisci WayPoints
+ Definisci WayPoint
Definir WP
WPセット
웨이포인트 설정
@@ -381,7 +381,7 @@
Otwórz MicroDAGR
Configurer MicroDAGR
MicroDAGR konfigurálása
- ConfiguraMicroDAGR
+ Configura MicroDAGR
Configurar MicroDAGR
MicroDAGR を設定
마이크로DAGR 설정하기
@@ -446,7 +446,7 @@
Définit le type d'information à afficher sur la carte du MicroDAGR.
Mennyi térképadatot tartalmaz a MicroDAGR
Сколько данных должно отображаться на карте MicroDAGR
- Quanti dati sono trasferiti nella mappa del MicroDAGR
+ Quanti dati cartografici sono mostrati sulla mappa del MicroDAGR
MicroDAGR で表示する地図情報を決定します
얼마나 많은 데이터를 마이크로DAGR가 보여주는지를 결정합니다
有多少地图数据会显示在微型军用 GPS 接收器
@@ -462,7 +462,7 @@
Image satellite + Bâtiments
Teljes műholdas + épületek
Спутник + Здания
- Satellite Completo + Edifici
+ Satellitare Completo + Edifici
完全な衛星画像と建物
위성 사진 + 건물
完整卫星画面 + 建筑物位置
@@ -494,7 +494,7 @@
Néant (carte désactivée)
Semmi (nem használható a térképnézet)
Не показывать (запрещает использовать режим карты)
- Nessuno (Non puoi usare la vista mappa)
+ Nessuno (Non puoi usare la visuale mappa)
なし (地図表示を使えません)
없음 (지도를 볼 수 없음)
无(无法检视地图)
@@ -518,7 +518,7 @@
Controls how precise the waypointdistance can be displayed
Legt die Genauigkeit der Entfernung von Wegpunkten fest
- Controlla quanto precisamente può essere visualizzato il waypoint a distanza
+ Controlla quanto è precisa la distanza indicata dal waypoint
表示されるウェイポイントの精度を設定します
Kontroluje jak precyzyjnie może być wyświetlany dystans PT
Управляет точностью отображения расстояний маршрутных точек
@@ -588,7 +588,7 @@
Définit la quantité de données présentes dans le MicroDAGR.\nMoins de données force la carte à afficher moins d'informations sur la minimap.
Meghatárroza a MicroDAGR objektumok térképének tartalmát. A kevesebb adat korlátozza a térképnézeti módot az eszközön.
Контролирует, сколько данных должно отображаться на карте устройств MicroDAGR. Ограничивает объем отображаемых данных на миникарте.
- Controlla quanti dati sono presenti negli oggetti MicroDAGR. Meno dati costringono la vista mappa a mostrare meno informazioni nella minimappa.
+ Controlla quanti dati cartografici vengono caricati sui MicroDAGR. Meno dati permetteranno la visualizzazione di meno informazioni sulla minimappa.
アイテム上で表示されるデータ量を決定します。設定を減らすと地図上での情報が少なくなります。
마이크로DAGR에 얼마나 많은 데이터가 들어있는지 정합니다. 적을 수록 지도상에도 비춰지는게 적어집니다.
设定有多少数据会显示在微型军用 GPS 接收器上。这些资料的多寡会反映在迷你地图的显示上。
@@ -601,6 +601,7 @@
MicroDAGR - Mode précédent
MicroDAGR - 前のモードに
MicroDAGR - vorheriger Modus
+ MicroDAGR - Modalità Precedente
MicroDAGR - Poprzedni Tryb
微型 GPS 接收器—上一个模式
마이크로DAGR - 이전 모드
@@ -612,6 +613,7 @@
MicroDAGR - Mode suivant
MicroDAGR - 次のモードに
MicroDAGR - nächster Modus
+ MicroDAGR - Modalità Successiva
MicroDAGR - Kolejny Tryb
微型 GPS 接收器—下一个模式
마이크로DAGR - 다음 모드
diff --git a/addons/missileguidance/stringtable.xml b/addons/missileguidance/stringtable.xml
index 9abc46e2060..aacdd472d69 100644
--- a/addons/missileguidance/stringtable.xml
+++ b/addons/missileguidance/stringtable.xml
@@ -21,7 +21,7 @@
Advanced missile guidance, or AMG, provides multiple enhancements to missile locking and firing. It is also a framework required for missile weapon types.
Zaawansowane namierzanie rakiet, lub ZNR, dostarcza wiele poprawek do systemu namierzania rakiet oraz dodaje nowe tryby strzału. Jest to wymagana opcja dla broni rakietowych.
- Guida dei missili avanzata, o AMG, offre diversi miglioramenti alla teleguida di missili. E' anche un sistema necessario per i tipi di armi missile.
+ Guida dei missili avanzata, o GMA, offre diversi miglioramenti alla teleguida di missili. È anche un sistema necessario per la categoria d'arma dei missili.
Продвинутое наведение ракет, или ПНР, обеспечивает множество усовершествований для наведения и стрельбы ракет. Также, это система, необходимая для всех ракетных типов оружия.
El guiado avanzado de misiles, o AMG en sus siglas en inglés, ofrece múltiples mejoras en el fijado y disparo de misiles. Es también un sistema requerido para armas de tipo misil.
Das Erweiterte Raketenlenksystem, auch ERls genannt, bietet viele Verbesserungen zum Aufschalten und Feuern mittels gelenkter Raketen.
@@ -76,7 +76,7 @@
Laserowo naprowadzana rakieta Hydra-70 DAGR
Hydra-70 DAGR lasergelenkte Rakete
Hydra-70 DAGR laserem naváděná střela
- Hydra-70 DAGR Missile a Guida Laser
+ Hydra-70 DAGR Missile Laserguidato
Míssil guiado a laser Hydra-70 DAGR
Hydra-70 DAGR lézer-irányított rakéta
Управляемая ракета лазерного наведения Hydra-70 DAGR
@@ -93,7 +93,7 @@
Hellfire II AGM-114K
Hellfire II AGM-114K
Hellfire II AGM-114K
- Missile Hellfire II AGM-114K
+ Missile AGM-114K Hellfire II
Míssil Hellfire II AGM-114K
Hellfire II AGM-114K rakéta
Hellfire II AGM-114K
@@ -127,7 +127,7 @@
Laserowo naprowadzana rakieta Hellfire II AGM-114K
Hellfire II AGM-114K Lasergelenkte Rakete
Hellfire II AGM-114K laserem naváděná střela
- Missile a Guida Laser Hellfire II AGM-114K
+ Missile Laserguidato AGM-114K Hellfire II
Míssil guiado a laser Hellfire II AGM-114K
Hellfire II AGM-114K lézer-irányított rakéta
Управляемая ракета лазерного наведения Hellfire II AGM-114K
@@ -196,7 +196,7 @@
Przełącz tryb ognia
Guidage missiles - Changer le mode de tir
Tüzelési mód váltása
- Alterna le modalità di fuoco
+ Cambia modalità di fuoco
Cambiar modo de disparo
Alterar Modo de Disparo
発射モードサイクル
diff --git a/addons/missionmodules/stringtable.xml b/addons/missionmodules/stringtable.xml
index 0a33a921821..dfdcef97f34 100644
--- a/addons/missionmodules/stringtable.xml
+++ b/addons/missionmodules/stringtable.xml
@@ -11,7 +11,7 @@
ACE modules de mission
ACE küldetési modulok
ACE Модули миссий
- Moduli Missione ACE
+ ACE Moduli Missione
ACE ミッション モジュール
ACE 미션 모듈
ACE 任务模块
@@ -78,7 +78,7 @@
Distance minimale
Minimális távolság
Мин. дистанция
- Distanza Minimale
+ Distanza Minima
最低距離
최소 거리
最小距离
@@ -95,7 +95,7 @@
Valeur utilisée pour calculer une position aléatoire et définir la distance minimale entre les joueurs et les sons joués.
Egy véletlenszerű pozíció számításához használt érték, amihez megadja a minimum távolságot a játékosok és a lejátszott hangfájl(ok) között
Используется для расчета случайной позиции и указывает минимальное расстояние между игроками и источниками звука
- Usati per calcolare una posizione casuale ed impostare la distanza minima tra i giocatori ed il file suono eseguito
+ Usati per calcolare una posizione casuale ed impostare la distanza minima tra i giocatori ed il file audio riprodotto
無作為な位置への計算や、プレイヤーと再生されるファイルの間へ最低距離を設定します
무작위 위치 계산에 사용되며 플레이어와 재생된 사운드 파일 간의 최소 거리를 설정합니다.
声音将随机产生在玩家附近,此选项定义该声音最近会距离玩家多少米
@@ -128,7 +128,7 @@
Valeur utilisée pour calculer une position aléatoire et définir la distance maximale entre les joueurs et les sons joués.
Egy véletlenszerű pozíció számításához használt érték, amihez megadja a maximum távolságot a játékosok és a lejátszott hangfájl(ok) között
Используется для расчета случайной позиции и указывает максимальное расстояние между игроками и источниками звука
- Usato per calcolare una posizione casuale ed impostare la distanza massima tra giocatori e il file suono eseguito
+ Usato per calcolare una posizione casuale ed impostare la distanza massima tra giocatori e il file audio riprodotto
無作為な位置への計算や、プレイヤーと再生されるファイルの間へ最大距離を設定します
무작위 위치 계산에 사용되며 플레이어와 재생된 사운드 파일 간의 최대 거리를 설정합니다.
声音将随机产生在玩家附近,此选项定义该声音最远会距离玩家多少米
@@ -161,7 +161,7 @@
Délai minimal entre deux sons consécutifs.
Minimum késleltetés a lejátszott hangok között
Минимальная задержка между воспроизведением звуков
- Pausa Minima tra suoni eseguiti
+ Pausa Minima tra suoni riprodotti
再生されるまでの最低遅延
재생된 소리간 최소 지연 시간
设定每个声音档案中间最少间隔多久再进行播放
@@ -195,7 +195,7 @@
Délai maximal entre deux sons consécutifs.
Maximum késleltetés a lejátszott hangok között
Максимальная задержка между воспроизведением звуков
- Pausa Massima tra suoni eseguiti
+ Pausa Massima tra suoni riprodotti
再生されるまでの最大遅延
재생된 소리간 최대 지연 시간
设定每个声音档案中间最多间隔多久再进行播放
@@ -229,7 +229,7 @@
Suivre les joueurs. Si défini sur false, les sons ne seront joués qu'autour de la position du module.
Játékosok követése. Ha le van tiltva, az ismétlés csak a legközelebbi logikai ponton játszik le hangokat.
Следовать за игроками. Если установить в Ложь, звуки будут циклически проигрываться только около позиции Логики.
- Segui Giocatori. Se impostato su falso, il ciclo eseguirà i suoni solo vicino ad una posizione logica.
+ Segui Giocatori. Se impostato su falso, il ciclo riprodurrà i suoni solo in prossimità del modulo.
プレイヤーを追随します。False に設定するとロジックの近くで延々と再生します。
플레이어를 따라갑니다. False로 설정될 경우 오직 한 자리에서만 반복해서 소리를 재생합니다.
设定声音是否会在玩家的附近产生。假如关闭此功能,声音只会在模块的位置产生。
@@ -263,7 +263,7 @@
Définit le volume des sons.
A lejátszott hangok hangereje
Громкость воспроизводимых звуков
- Il volume dei suoni eseguiti
+ Il volume dei suoni riprodotti
再生される音の大きさ
재생되는 소리의 볼륨
调整声音的音量
diff --git a/addons/mk6mortar/stringtable.xml b/addons/mk6mortar/stringtable.xml
index cd9480041d4..a0d8612aa58 100644
--- a/addons/mk6mortar/stringtable.xml
+++ b/addons/mk6mortar/stringtable.xml
@@ -28,7 +28,7 @@
Hatótáv-tábla a Mk6 82mm-es mozsárhoz
Tabela de distâncias para morteiro Mk6 82mm
Rangetable pro Mk6 82mm minomet
- Tavola di tiro per il mortaio calibro 82mm Mk6
+ Tavola di tiro per il mortaio Mk6 di calibro 82mm
Mk6 82mm迫撃砲専用の射撃表
Mk6 82mm 박격포 사격을 위한 사거리표
MK6 82 mm 迫击炮射表
@@ -162,7 +162,7 @@
Affiche l'ordinateur de tir et le télémètre. Cette option doit être DÉSACTIVÉE si la résistance de l'air est activée.
A távmérő és számítógép megjelenítése (ezeket el KELL távolítani ha a légellenállás engedélyezve van)
Показывает компьютер и дальномер (это НУЖНО отключить, если вы включаете сопротивление воздуха)
- Mostra il Computer e Distaziometro (questi DEVONO essere rimossi se vuoi abilitare la resistenza dell'aria)
+ Consenti l'utilizzo del Computer Balistico e del Telemetro (questi DEVONO essere disabilitati se vuoi abilitare la resistenza dell'aria)
砲撃コンピュータと距離計を表示します (空気抵抗を仕様する場合は必ず無効化する必要があります)
탄도계산컴퓨터와 거리측정기를 보여줍니다(공기저항을 활성화했을 경우 이 항목은 비활성화 되어야 합니다)
显示弹道计算机和测距仪(如果有启用空气阻力功能时,须停用此项功能)
@@ -195,7 +195,7 @@
Affiche la boussole numérique du Mk6.
Az Mk6 digitális iránytű megjelenítése
Показывает цифровой компас Mk6
- Mostra la Bussola Digitale Mk6
+ Mostra la Bussola Digitale del Mk6
Mk6迫撃砲のデジタル方位磁石を表示します
Mk6 에서 전자 나침반을 보여줍니다
显示 MK6 的电子指南针
@@ -210,7 +210,7 @@
Este módulo permite que você ajuste o morteiro Mk6.
Модуль настройки миномета Mk6.
Ce module permet de régler les options du mortier Mk6.
- Questo modulo ti consente di impostare i parametri del mortaio Mk6.
+ Questo modulo ti consente di impostare le impostazioni del mortaio Mk6.
Este módulo permite configurar los parámetros del mortero Mk6.
このモジュールでは、Mk6 迫撃砲の設定をセットアップできます。
이 모듈은 Mk6 설치 설정을 가능케 합니다.
@@ -238,7 +238,7 @@
Elimina los cargadores del mortero, requiriendo al artillero o cargador la carga manual de cada rondas. No afecta morteros controlados por IA.
Usuwa magazynki moździerza, wymagając ładowania pojedynczych pocisków przez strzelca lub ładowniczego. Nie dotyczy moździerzy AI.
Enlève les chargeurs de mortier, ce qui oblige le tireur ou le servant à charger les obus manuellement. N'affecte pas les mortiers IA.
- Toglie i proiettili dal mortaio. I colpi singoli devono essere caricati dall'operatore. Non cambia quado l'IA spara.
+ Rimuove i caricatori di colpi dal mortaio. Un operatore dovrà caricare proiettili singoli prima di poter fare fuoco. Non viene applicato su operatori IA.
Elimina os carregadores do morteiro, requerendo que o atirador ou carregador utilize de forma individual a munição. Não afeta os morteiros controlados pela IA.
Удаляет артиллерийские магазины, требует загрузку отдельных снарядов стрелком или заряжающим. Не влияет на артиллерию ИИ.
迫撃砲から弾薬を除去します。射手か装填手により予め装填されている必要があります。AI迫撃砲へ影響を与えません。
@@ -285,7 +285,7 @@
Descargando ronda
Rozładowywanie moździerza
Déchargement de l'obus
- Scarica proiettile
+ Togliendo Proiettile
Descarregar munição
Извлечение снаряда
弾薬を除去しています
@@ -301,7 +301,7 @@
Preparando ronda
Przygotowywanie pocisku
Praparation de l'obus
- Prepara il proiettile
+ Caricando Proiettile
Připavuji náboj
Preparar munição
Подготовка снаряда
@@ -317,7 +317,7 @@
Cargar HE
Załaduj pocisk wybuchowy
Charger HE
- Carica proiettile esplosivo ad alto potenziale (HE)
+ Carica Proiettile Esplosivo (HE)
Nabít HE
Carregar HE
Зарядить фугасный
@@ -333,7 +333,7 @@
Cargar Humo
Załaduj pocisk dymny
Charger Fumigène
- Carica fumogeno
+ Carica Proiettile Fumogeno
Nabít Dýmovnici
Carregar Fumaça
Зарядить дымовой
@@ -349,7 +349,7 @@
Cargar Iluminación
Załaduj pocisk oświetlający
Charger Éclairant
- Carica illuminante
+ Carica Proiettile Illuminante
Nabít Světlici
Carregar Iluminação
Зарядить осветительный
@@ -365,7 +365,7 @@
Cagar HE Guiada
Załaduj kierowany pocisk wybuchowy
Charger HE guidé
- Carica HE guidata
+ Carica Proiettile Esplosivo (HE) Guidato
Nabít HE (Naváděné)
Carregar HE Guiada
Зарядить фугасный управляемый
@@ -381,7 +381,7 @@
Cargar HE Guiada por Laser
Załaduj laserowo napr. pocisk wybuchowy
Charger HE guidé au laser
- Carica HE a guida laser
+ Carica Proiettile Esplosivo (HE) Laserguidato
Nabít HE (Naváděné laserem)
Carregar HE Guiada por Laser
Зарядить фугасный управляемый по ЛЦУ
@@ -413,7 +413,7 @@
[CSW] Ronda 82mm Humo
[CSW] Pocisk dymny kal. 82mm
[CSW] Obus de 82 mm fumigène
- [CSW] Proiettile Fumogeno da 82mm
+ [CSW] Proiettile da 82mm Fumogeno
[CSW] 82mm Kouřový náboj
[CSW] Munição 82mm Fumaça
[CSW] Дымовой снаряд 82мм
@@ -429,7 +429,7 @@
[CSW] Ronda 82mm Iluminación
[CSW] Pocisk oświetlający kal. 82mm
[CSW] Obus de 82 mm éclairant
- [CSW] Proiettile illuminante da 82mm
+ [CSW] Proiettile da 82mm Illuminante
[CSW] 82mm Osvětlovací náboj
[CSW] Munição 82mm Iluminação
[CSW] Осветительный снаряд 82мм
@@ -445,7 +445,7 @@
[CSW] Ronda 82mm Guiada
[CSW] Kierowany pocisk wybuchowy kal. 82mm
[CSW] Obus de 82 mm HE guidé
- [CSW] Proiettile HE guidato
+ [CSW] Proiettile da 82mm HE Guidato
[CSW] 82mm HE náboj (naváděný)
[CSW] Munição 82mm HE Guiada
[CSW] Фугасный снаряд управляемый 82мм
@@ -461,7 +461,7 @@
[CSW] Ronda 82mm Guiada por Laser
[CSW] Laserowo napr. pocisk wybuchowy kal. 82mm
[CSW] Obus de 82 mm HE guidé au laser
- [CSW] Proiettile HE a guida laser
+ [CSW] Proiettile da 82mm HE Laserguidato
[CSW] 82mm HE náboj (naváděný laserem)
[CSW] Munição 82mm HE Guiada por Laser
[CSW] Фугасный снаряд управляемый по ЛЦУ 82мм
@@ -492,7 +492,7 @@
[ACE] Caja de municiones 82mm HE
[ACE] Skrzynka amunicji wybuchowej 82mm
[ACE] Obus de 82 mm HE
- [ACE] Scatola proiettili espolisvi ad alto potenziale (HE) da 82mm
+ [ACE] Scatola Proiettili Esplosivi (HE) da 82mm
[ACE] Bedna s municí (82mm HE)
[ACE] Caixa de Munição 82mm HE
[ACE] Ящик фугасных снарядов 82мм
@@ -508,7 +508,7 @@
[ACE] Caja de municiones 82mm Humo
[ACE] Skrzynka amunicji dymnej 82mm
[ACE] Obus de 82 mm fumigène
- [ACE] Scatola fumogeni da 82mm
+ [ACE] Scatola Proiettili Fumogeni da 82mm
[ACE] Bedna s municí (82mm Dýmovnice)
[ACE] Caixa de Munição 82mm Fumaça
[ACE] Ящик дымовых снарядов 82мм
@@ -524,7 +524,7 @@
[ACE] Caja de municiones 82mm Iluminacion
[ACE] Skrzynka amunicji oświetlającej 82mm
[ACE] Obus de 82 mm éclairants
- [ACE] Scatola illuminanti da 82mm
+ [ACE] Scatola Proiettili Illuminanti da 82mm
[ACE] Bedna s municí (82mm Světlice)
[ACE] Caixa de Munição 82mm Iluminação
[ACE] Ящик осветительных снарядов 82мм
@@ -540,7 +540,7 @@
[ACE] Caja de municiones 82mm por defecto
[ACE] Skrzynka amunicji standardowej 82mm
[ACE] Obus de 82 mm par défaut
- [ACE] Scatola proiettili 82mm standard
+ [ACE] Scatola Proiettili 82mm Misti
[ACE] Bedna se standardní 82mm municí
[ACE] Caixa de Munição 82mm Padrão
[ACE] Ящик снарядов 82мм (стандартный)
diff --git a/addons/nametags/stringtable.xml b/addons/nametags/stringtable.xml
index 7b28f487fc1..9f410c6a75b 100644
--- a/addons/nametags/stringtable.xml
+++ b/addons/nametags/stringtable.xml
@@ -28,7 +28,7 @@
Ce module permet de configurer les options et la distance d'affichage du nom des unités.
Ez a modul lehetővé teszi a névcímkék beállításainak testreszabását.
Этот модуль позволяет настроить опции и дистанцию отображения имен игроков.
- Questo modulo ti consente di personalizzare le impostazioni ed il raggio delle Etichette Nomi
+ Questo modulo ti consente di personalizzare le impostazioni ed la distanza visibile delle Etichette Nomi
このモジュールを使用すると、ネーム タグの設定と範囲を調整できます。
이 모듈은 당신이 이름표의 범위를 임의로 수정할 수 있게 해줍니다.
这个模块允许您设定名字和显示范围等设定
@@ -144,7 +144,7 @@
Ukryj na brzegach ekranu
화면 가장자리에서 사라짐
Estomper sur les bords de l'écran
- Sfocatura nei bordi dello schermo
+ Sfoca ai bordi dello schermo
在屏幕边框旁淡出
在螢幕邊框旁淡出
Затухание на границе экрана
@@ -366,7 +366,7 @@
Distance au delà de laquelle les noms des joueurs ne sont plus affichés. Valeur par défaut : 5 mètres.
Méterben megadott érték a játékosok nevének mutatására. Alapértelmezett: 5
Дистанция в метрах, на которой отображаются имена игроков. По умолчанию: 5
- Distanza in metri a cui sono visibili i nomi giocatori. Default: 5
+ Distanza in metri entro la quale sono visibili i nomi dei giocatori. Predefinito: 5
プレイヤー名が表示される距離 (メートル)。 デフォルト: 5
플레이어 이름이 표시되는 미터. 기본설정: 5
设定名字在多少距离以内显示。预设:5米
@@ -416,7 +416,7 @@
Taille du texte et des icônes.
Szöveg és ikon méretének skálázása
Масштабирование размера текста и иконок
- Proporzione Dimensioni Testo ed Icone
+ Proporzione e Dimensioni di Testo ed Icone
文字とアイコンの大きさ
글자와 아이콘 크기 비례합니다
文字和图示大小设定
@@ -467,7 +467,7 @@
/!\ Module obsolète /!\ - Forcer l'affichage
Erőltetett látható
Обязательно: Показывать
- Forza Mostra
+ Forza Visibili
表示を強制
강제로 표시
强制显示
@@ -484,7 +484,7 @@
/!\ Module obsolète /!\ - Forcer l'affichage sous le curseur uniquement
Erőltetett látható, csak kurzorra
Обязательно: Только под курсором
- Forza Mostra solo su Cursore
+ Forza Visibili solo su Cursore
カーソルを合わせた時のみ に強制する
커서만 강제로 해당
强制仅显示在准心指到时
@@ -501,7 +501,7 @@
/!\ Module obsolète /!\ - Forcer l'affichage par appui de touche uniquement
Erőltetett látható, csak gombnyomásra
Обязательно: Только по нажатию клавиши
- Forza Mostra solo quando Premi Tasto
+ Forza Visibili solo quando Premi Tasto
キーを押した時のみ に強制
키를 누를 경우만 강제로 해당
强制仅显示在按按键时
@@ -528,6 +528,7 @@
Nametag Ambient Brightness Coefficient
Коэф. освещения для меток игроков
+ Coeff. di Luminosità Ambiente
ネーム タグ 環境明るさ係数
Coefficient de luminosité ambiante
Spielernamen Umgebungshelligkeitskoeffizient
@@ -539,6 +540,7 @@
Adjusts how strongly ambient brightness affects nametag view distance.
Определяет как сильно окружающее освещение влияет на дальность отображения меток игроков.
+ Definisce quanto fortemente la luminosità dell'ambiente influenza la visibilità delle etichette nomi.
周囲の明るさがネーム タグの表示距離にどの程度強く影響するかを調整します。
Définit à quel point le manque de lumière ambiante abaisse la distance de visibilité du nom des joueurs.
Stellt ein, wie stark sich die Umgebungshelligkeit auf die Sichtweite der Spielernamen auswirkt.
diff --git a/addons/nightvision/stringtable.xml b/addons/nightvision/stringtable.xml
index 7ada0dba997..f3644f9045f 100644
--- a/addons/nightvision/stringtable.xml
+++ b/addons/nightvision/stringtable.xml
@@ -4,7 +4,7 @@
ACE Nightvision
ACE 暗視装置
- ACE Visione notturna
+ ACE Visione Notturna
ACE-Nachtsicht
ACE夜視鏡
ACE 夜视仪
@@ -21,6 +21,7 @@
NV Goggles (Gen1, Brown)
JVN (Gen1, marron)
ПНВ (Gen1, Коричневый)
+ Visore Notturno (Gen1, Marrone)
暗視装置 (第1世代、ブラウン)
Gogle noktowizyjne (Gen 1, Brązowe)
NS-Brille (1. Gen., braun)
@@ -32,6 +33,7 @@
NV Goggles (Gen1, Black)
JVN (Gen1, noires)
ПНВ (Gen1, Чёрный)
+ Visore Notturno (Gen1, Nero)
暗視装置 (第1世代、ブラック)
Gogle noktowizyjne (Gen 1, Czarne)
NS-Brille (1. Gen., schwarz)
@@ -43,6 +45,7 @@
NV Goggles (Gen1, Green)
JVN (Gen1, vertes)
ПНВ (Gen1, Зелёный)
+ Visore Notturno (Gen1, Verde)
暗視装置 (第1世代、グリーン)
Gogle noktowizyjne (Gen 1, Zielone)
NS-Brille (1. Gen., grün)
@@ -54,6 +57,7 @@
NV Goggles (Gen2, Brown)
JVN (Gen2, marron)
ПНВ (Gen2, Коричневый)
+ Visore Notturno (Gen2, Marrone)
暗視装置 (第2世代、ブラウン)
Gogle noktowizyjne (Gen 2, Brązowe)
NS-Brille (2. Gen., braun)
@@ -65,6 +69,7 @@
NV Goggles (Gen2, Black)
JVN (Gen2, noires)
ПНВ (Gen2, Чёрный)
+ Visore Notturno (Gen2, Nero)
暗視装置 (第2世代、ブラック)
Gogle noktowizyjne (Gen 2, Czarne)
NS-Brille (2. Gen., schwarz)
@@ -76,6 +81,7 @@
NV Goggles (Gen2, Green)
NV Goggles (Gen2, vertes)
ПНВ (Gen2, Зелёный)
+ Visore Notturno (Gen2, Verde)
暗視装置 (第2世代、グリーン)
Gogle noktowizyjne (Gen 2, Zielone)
NS-Brille (2. Gen., grün)
@@ -88,7 +94,7 @@
Noktovizor (Gen3)
JVN (Gen3)
NS-Brille (3. Gen.)
- Occhiali notturni (Gen3)
+ Visore Notturno (Gen3)
Gogle noktowizyjne (Gen3)
Óculos de visão noturna (Gen3)
ПНВ (Gen3)
@@ -105,7 +111,7 @@
Noktovizor (Gen3, hnědý)
JVN (Gen3, marron)
NS-Brille (3. Gen., braun)
- Occhiali notturni (Gen3, Marroni)
+ Visore Notturno (Gen3, Marrone)
Gogle noktowizyjne (Gen3, Brązowe)
Óculos de visão noturna (Gen3, marrons)
ПНВ (Gen3, Коричневый)
@@ -120,6 +126,7 @@
NV Goggles (Gen3, Brown, WP)
暗視装置 (第3世代、ブラウン)
+ Visore Notturno (Gen3, Marrone, FB)
Gogle noktowizyjne (Gen3, Brązowe, WP)
NS-Brille (3. Generation, Braun, WP)
야투경 (3세대, 갈색, 백색광)
@@ -128,6 +135,7 @@
Night Vision Goggles, White Phosphor
暗視装置、白色蛍光
+ Visore Notturno, Fosforo Bianco
Gogle noktowizyjne, Biały Fosfor
Nachtsichtbrille, weißer Phosphor
백색광 야투경
@@ -138,7 +146,7 @@
Noktovizor (Gen3, zelený)
JVN (Gen3, vertes)
NS-Brille (3. Gen., grün)
- Occhiali notturni (Gen3, Verdi)
+ Visore Notturno (Gen3, Verde)
Gogle noktowizyjne (Gen3, Zielone)
Óculos de visão noturna (Gen3, verdes)
ПНВ (Gen3, Зелёный)
@@ -152,6 +160,7 @@
NV Goggles (Gen3, Green, WP)
+ Visore Notturno (Gen3, Verde, FB)
暗視装置 (第3世代、グリーン、白色蛍光)
Gogle noktowizyjne (Gen3, Zielone, WP)
NS-Brille (3. Generation, Grün, WP)
@@ -163,7 +172,7 @@
Noktovizor (Gen3, černý)
JVN (Gen3, noires)
NS-Brille (3. Gen., schwarz)
- Occhiali notturni (Gen3, Neri)
+ Visore Notturno (Gen3, Nero)
Gogle noktowizyjne (Gen3, Czarne)
Óculos de visão noturna (Gen3, pretos)
ПНВ (Gen3, Чёрный)
@@ -178,6 +187,7 @@
NV Goggles (Gen3, Black, WP)
暗視装置 (第3世代、ブラック、白色蛍光)
+ Visore Notturno (Gen3, Nero, FB)
Gogle noktowizyjne (Gen3, Czarne, WP)
NS-Brille (3. Generation, Schwarz, WP)
야투경 (3세대, 검정, 백색광)
@@ -187,6 +197,7 @@
NV Goggles (Gen4, Brown)
JVN (Gen4, marron)
ПНВ (Gen4, Коричневый)
+ Visore Notturno (Gen4, Marrone)
暗視装置 (第4世代、ブラウン)
Gogle noktowizyjne (Gen 4, Brązowe)
NS-Brille (4. Gen., braun)
@@ -197,6 +208,7 @@
NV Goggles (Gen4, Brown, WP)
暗視装置 (第4世代、ブラウン、白色蛍光)
+ Visore Notturno (Gen4, Marrone, FB)
Gogle noktowizyjne (Gen 4, Brązowe, WP)
NS-Brille (4. Generation, Braun, WP)
야투경 (4세대, 갈색, 백색광)
@@ -206,6 +218,7 @@
NV Goggles (Gen4, Black)
JVN (Gen4, noires)
ПНВ (Gen4, Чёрный)
+ Visore Notturno (Gen4, Nero)
暗視装置 (第3世代、ブラック)
Gogle noktowizyjne (Gen 4, Czarne)
NS-Brille (4. Gen., schwarz)
@@ -216,6 +229,7 @@
NV Goggles (Gen4, Black, WP)
暗視装置 (第3世代、ブラック、白色蛍光)
+ Visore Notturno (Gen4, Nero, FB)
Gogle noktowizyjne (Gen 4, Czarne, WP)
NS-Brille (4. Generation, Schwarz, WP)
야투경 (4세대, 검정, 백색광)
@@ -225,6 +239,7 @@
NV Goggles (Gen4, Green)
JVN (Gen4, vertes)
ПНВ (Gen4, Зелёный)
+ Visore Notturno (Gen4, Verde)
暗視装置 (第3世代、グリーン)
Gogle noktowizyjne (Gen 4, Zielone)
NS-Brille (4. Gen., grün)
@@ -235,6 +250,7 @@
NV Goggles (Gen4, Green, WP)
暗視装置 (第3世代、グリーン、白色蛍光)
+ Visore Notturno (Gen4, Verde, FB)
Gogle noktowizyjne (Gen 4, Zielone, WP)
NS-Brille (4. Generation, Grün, WP)
야투경 (4세대, 녹색, 백색광)
@@ -244,6 +260,7 @@
NV Goggles (Wide, Brown)
JVN (Large, marron)
ПНВ (Широкий, Коричневый)
+ Visore Notturno (Grandangolo, Marrone)
暗視装置 (ワイド、ブラウン)
Gogle noktowizyjne (Szerokie, Brązowe)
NS-Brille (Weit, braun)
@@ -254,6 +271,7 @@
NV Goggles (Wide, Brown, WP)
暗視装置 (ワイド、ブラウン、白色蛍光)
+ Visore Notturno (Grandangolo, Marrone, FB)
Gogle noktowizyjne (Szerokie, Brązowe, WP)
NS-Brille (Weit, Braun, WP)
야투경 (넓음, 갈색, 백색광)
@@ -263,6 +281,7 @@
NV Goggles (Wide, Black)
JVN (Large, noires)
ПНВ (Широкий, Чёрный)
+ Visore Notturno (Grandangolo, Nero)
暗視装置 (ワイド、ブラック)
Gogle noktowizyjne (Szerokie, Czarne)
NS-Brille (Weit, schwarz)
@@ -273,6 +292,7 @@
NV Goggles (Wide, Black, WP)
暗視装置 (ワイド、ブラック、白色蛍光)
+ Visore Notturno (Grandangolo, Nero, FB)
Gogle noktowizyjne (Szerokie, Czarne, WP)
NS-Brille (Weit, Schwarz, WP)
야투경 (넓음, 검정, 백색광)
@@ -282,6 +302,7 @@
NV Goggles (Wide, Green)
JVN (Large, vertes)
ПНВ (Широкий, Зелёный)
+ Visore Notturno (Grandangolo, Verde)
暗視装置 (ワイド、グリーン)
Gogle noktowizyjne (Szerokie, Zielone)
NS-Brille (Weit, grün)
@@ -292,6 +313,7 @@
NV Goggles (Wide, Green, WP)
暗視装置 (ワイド、グリーン、白色蛍光)
+ Visore Notturno (Grandangolo, Verde, FB)
Gogle noktowizyjne (Szerokie, Zielone, WP)
NS-Brille (Weit, Grün, WP)
야투경 (넓음, 녹색, 백색광)
@@ -444,7 +466,7 @@
NVG Effect Scale
暗視装置エフェクト強度
- Effetto livello NVG
+ Livello dell'Effetto ACE NVG
Nachtsichteffekte
夜視鏡效果程度
夜视仪效果程度
@@ -459,7 +481,7 @@
Blur and brightness effects [Setting to 0 will disable ALL nightvision effects]
ぼかしと粒子、明度効果 [0 に設定で全効果を無効化します]
- Effetti di sfocatura e luminosità [Importare a 0 disabiliterà TUTTI gli effetti della visione notturna]
+ Effetti di sfocatura e luminosità [Importare a 0 disabiliterà TUTTI gli effetti ACE della visione notturna]
Unschärfe und Helligkeitseffekte [Dies auf 0 zu setzen deaktiviert SÄMTLICHE Nachtsichteffekte]
調整模糊與亮度的效果。[設值為0會關閉所有夜視鏡的特殊效果]
调整模糊与亮度的效果。[设值为0会关闭所有夜视仪的特殊效果]
@@ -478,7 +500,7 @@
瞄準具模糊程度
瞄准具模糊程度
Flou de visée
- Blur durante la mira
+ Sfoca la mira attraverso ottiche
Rozmazanie podczas celowania z narządów celowniczych
Размытие при опущеном прицеле
Borrão ao mirar
@@ -493,7 +515,7 @@
夜视仪噪声强度
暗視装置ノイズ強度
Intensité du bruit (JVN)
- Fattore di Disturbo del NVG
+ Quantità di Disturbo del NVG
Skala Szumu NVG
Степень шума ПНВ
Intensidade de Ruído/Efeito Granulado
@@ -508,7 +530,7 @@
调整配戴夜视仪时画面噪声的强度。
暗視装置を使用時に起きる画像ノイズの強度です
Intensité du bruit de l'image lorsque vous portez des JVN.
- Intensità del disturbo dell'immagine quando i NVG sono equipaggiati
+ Intensità del disturbo nell'immagine degli NVG
Intensywność efektu szumu podczas noszenia gogli noktowizyjnych
Интенсивность шума при использовании ПНВ
Intensidade de Ruído de Imagem ao utilizar Visão Noturna
@@ -523,7 +545,7 @@
快门效果
快門效果
Effets d'obturateur
- Effetti lampeggianti
+ Effetti "Shutter"
Efekt Shutter
Эффекты затвора
Efeito de Obturador
@@ -538,7 +560,7 @@
枪械开火时产生瞬间快门效果
槍開火時瞬間產生快門效果
Effet d'obturateur à rideau dû aux flashs du canon.
- Effetto lampeggiante dato dal lampo dello sparo
+ Effetto "Shutter" dato dall'abbagliamento del visore in risposta al lampo dello sparo
Efekt rolling shutter z błysków wylotowych
Эффект затвора при вспышках выстрелов
Efeito de rolamento de Obturador de flashes de focinho
@@ -549,6 +571,7 @@
Night Vision Generation
暗視装置の世代
+ Generazione del NVG
Generacja gogli noktowizyjnych
Nachtsicht-Generation
야투경 세대
@@ -558,6 +581,7 @@
Gen %1
第%1世代
Gen %1
+ Gen %1
Gen %1
%1세대
Gen %1
diff --git a/addons/nlaw/stringtable.xml b/addons/nlaw/stringtable.xml
index cf13e423a00..4d3c0638f2b 100644
--- a/addons/nlaw/stringtable.xml
+++ b/addons/nlaw/stringtable.xml
@@ -4,7 +4,7 @@
NLAW Track Target (Hold)
NLAW Zielverfolgung
- NLAW Traccia Bersaglio (Mantieni)
+ NLAW Traccia Bersaglio (Tieni Premuto)
NLAW 目標追跡 (ホールド)
NLAW 追踪目标(按住)
次世代輕型反坦克導彈發射器追蹤目標 (按住)
diff --git a/addons/noradio/stringtable.xml b/addons/noradio/stringtable.xml
index abe1b4ca913..d1cf51f0e6a 100644
--- a/addons/noradio/stringtable.xml
+++ b/addons/noradio/stringtable.xml
@@ -5,6 +5,7 @@
No Radio
去无线电
Kein Funkgerät
+ Nessuna Radio
음소거
Brak Radia
無線無効化
diff --git a/addons/novehicleclanlogo/stringtable.xml b/addons/novehicleclanlogo/stringtable.xml
index c6be9efd9e0..d3f01899a90 100644
--- a/addons/novehicleclanlogo/stringtable.xml
+++ b/addons/novehicleclanlogo/stringtable.xml
@@ -9,6 +9,7 @@
Suprimir logo del clan de los vehículos
乗り物から部隊ロゴを削除
Clan-Logo von Fahrzeugen entfernen
+ Rimuovi Icone Clan dai veicoli
Retirer les logos de clan des véhicules
@@ -19,6 +20,7 @@
Previene que se muestre el logo del clan en los vehículos controlados por jugadores.
プレイヤーが操作する乗り物に部隊ロゴが表示されないようにする。
Verhindert, dass das Clan-Logo auf von Spielern kontrollierten Fahrzeugen angezeigt wird.
+ Impedisce la visualizzazione di icone clan sui veicoli controllati da giocatori.
Empêche les logos de clan d'être affichés sur les véhicules contrôlés par des joueurs.
diff --git a/addons/optionsmenu/stringtable.xml b/addons/optionsmenu/stringtable.xml
index d86fd0741a8..4cd7f7d2f75 100644
--- a/addons/optionsmenu/stringtable.xml
+++ b/addons/optionsmenu/stringtable.xml
@@ -11,7 +11,7 @@
Debug vers le presse-papier
Debug a vágólapra
Отладка в буфер обмена
- Debug su Blocco Note
+ Debug negli Appunti
クリップボードにデバッグ
클립보드를 디버그하기
复制调试信息至剪贴板
@@ -28,7 +28,7 @@
Envoie les informations de debug vers le RPT et le presse-papier.
Debug információt küld az RPT-be és a vágólapra.
Отправляет отладочную информацию в RPT и буфер обмена.
- Invia informazioni di debug all'RPT e al Blocco Note
+ Invia informazioni di debug all'RPT e gli appunti di Windows.
デバッグ情報を RPT とクリップボードに送ります。
디버그 정보를 보고하기 및 클립보드에 복사하기 위해 보냅니다.
复制调试信息至剪贴板与 RPT 报告档中。
@@ -79,7 +79,7 @@
Nouveautés ACE
ACE hírek
Новости ACE
- Novità ACE
+ ACE Novità
ACE ニュース
ACE 새 소식
ACE 新闻
@@ -96,7 +96,7 @@
Hírek mutatása a főmenüben
Показывать новости в главном меню
Zobrazit zprávy v hlavním menu
- Mostra News nel Menù Princinpale
+ Mostra novità nel Menù Principale
メイン画面にニュースを表示します
메인메뉴에 새 소식을 표시합니다
显示新闻消息于主菜单
diff --git a/addons/overheating/stringtable.xml b/addons/overheating/stringtable.xml
index a8e3ead034d..2c6249be2fd 100644
--- a/addons/overheating/stringtable.xml
+++ b/addons/overheating/stringtable.xml
@@ -51,6 +51,7 @@
Heating Coefficient
過熱係数
Coefficient de surchauffe
+ Coefficiente di riscaldamento
Коэф. нагрева
Erhitzungs-Koeffizient
Współczynnik nagrzewania
@@ -62,6 +63,7 @@
Coefficient for the amount of heat a weapon generates per shot.\nHigher value increases heat.
射撃毎に武器が生み出す熱量の係数を設定します。\n高い値であるほど熱量が増加します。
Coefficient impactant la quantité de chaleur générée par l'arme à chaque tir.
+ Coefficiente che determina la quantità di calore generato da un'arma con ogni colpo sparato.\nValori alti accelerano il riscaldamento.
Коэффициент количества тепла, выделяемого оружием за выстрел. \nБольшие значения увеличивают нагрев.
Koeffizient für die Menge an Hitze, die eine Waffe pro Schuss erzeugt.\nHöhere Werte beschleunigen die Erhitzung.
Współczynnik wpływający na ilość ciepła generowanego przez broń przy każdym strzale.
@@ -74,6 +76,7 @@
冷却系数
냉각 계수
Abkühlungskoeffizienten
+ Coefficiente di raffreddamento
Współczynnik chłodzenia
冷却係数
Коэф. остывания
@@ -85,6 +88,7 @@
武器冷却速度系数。\n数值越高,冷却速度越快。
무기가 차가워지는 정도를 정합니다.\n높은 계수는 무기가 빨리 차가워지는데 관여합니다.
Koeffizient, der angibt, wie schnell eine Waffe abkühlt.\nEin höherer Wert erhöht die Abkühlgeschwindigkeit.
+ Coefficiente che determina la velocità di raffreddamento di un'arma.\nValori alti aumentano la velocità di raffreddamento.
Współczynnik szybkości chłodzenia broni.\nWiększa wartość zwiększa szybkość chłodzenia.
武器の冷却速度の係数。\n値を大きくすると冷却速度が速くなります。
Коэффициент скорости остывания орудия.\nЧем больше значение, тем быстрее остывает.
@@ -96,6 +100,7 @@
消音器系数
소음기 계수
Schalldämpfer-Koeffizient
+ Coefficiente di Silenziatore
Współczynnik tłumika
サプレッサー係数
Коэф. глушителя
@@ -107,6 +112,7 @@
附加了消音器后,产生的额外热量系数。\n数值越高,热量越高,0意味着消音器不产生额外热量。
소음기 장착 시 만들어 지는 열에 대한 계수를 적용합니다.\n높을 수록 온도가 높아집니다, 0으로 설정 시 추가적인 열을 얻지 않습니다.
Koeffizient, der angibt, wie viel zusätzliche Wärme durch das Anbringen eines Schalldämpfers hinzugefügt wird. Ein höherer Wert erhöht die Menge an Wärme, 0 bedeutet, dass keine zusätzliche Wärme durch den Schalldämpfer hinzukommt.
+ Coefficiente che determina quanto calore viene aggiunto dalla presenza di un silenziatore.\nValori alti aumentano il calore, 0 significa che un silenziatore non fa differenza.
Współczynnik określający, ile dodatkowego ciepła jest dodawane z założonego tłumika.\nWyższa wartość zwiększa ciepło, 0 oznacza brak dodatkowego ciepła z tłumika.
サプレッサーを取り付けることで追加される熱量の係数。\n値が大きいほど熱が増加し、0はサプレッサーからの追加の熱がないことを意味します。
Коэффициент указывающий как много дополнительного тепла будет выделяться прикреплённым глушителем.\nБольшее значение увеличивает выделение тепла, 0 - отсутствие дополнительного тепла.
@@ -139,7 +145,7 @@
Affiche une notification lorsque votre arme est enrayée.
Egy szöveges értesítés jelenik meg, amikor a fegyver megakad
Mostra uma notificação quando sua arma sofre um travamento.
- Visualizza una notifica in caso la tua arma si inceppasse
+ Visualizza una notifica quando tua arma si inceppa
持っている武器が弾詰まりをすると、通知を表示します
총알이 무기에 걸릴 경우 화면에 알림을 띄웁니다
当武器卡弹时显示提示信息
@@ -213,7 +219,7 @@
Overheating Dispersion
Streuung bei Überhitzung
Wpływ na rozrzut
- Dispersione Surriscaldamento
+ Dispersione da Surriscaldamento
Dispersión
Dispersion
Dispersão de superaquecimento
@@ -229,7 +235,7 @@
Overheated weapons will be less accurate and have decreased muzzle velocity. Applys for all players.
Überhitzte Waffen sind weniger genau und verfügen über eine geringere Mündungsgeschwindigkeit. Wird bei allen Spielern angewendet.
Przegrzane bronie będą mniej celne oraz będą miały zmniejszoną prędkość pocisku. Wpływa na wszystkich graczy.
- Armi surriscaldate saranno meno precise ed avranno una ridotta velocità alla volata. Applica per tutti i giocatori.
+ Armi surriscaldate saranno meno precise ed avranno una ridotta velocità alla volata. Applicato a tutti i giocatori.
Las armas sobrecalentadas pierden precisión y tienen una velocidad de disparo reducida. Se aplica a todos los jugadores.
Les armes surchauffées seront moins précises et auront une vitesse initiale moins élevée. S'applique à tous les joueurs.
Armas superaquecidas irão ser menos precisas e ter velocidade de disparo reduzidas. Aplica a todos os jogadores.
@@ -245,6 +251,7 @@
Distance for Effects and Dispersion
エフェクトと分散の距離
Distance des effets et de la dispersion
+ Distanza per effetti e dispersione
Дистанция для эффектов и разброса
Abstand für Effekte und Dispersion
Odległość efektów i rozproszenia
@@ -256,6 +263,7 @@
The distance, in meters, from the player within which overheating particle effects and dispersion are visible.
プレイヤーが過熱パーティクルのエフェクトと分散を見えるようになる距離 (m) を設定します。
Définit la distance en mètres, jusqu'à laquelle les effets de particules et la dispersion sont visibles.
+ La distanza in metri da cui sono visibili gli effetti particellari e la dispersione.
Дистанция в метрах, с которой видны эффекты частиц и разброса при перегреве.
Der Abstand in Metern vom Spieler, in dem Überhitzungspartikeleffekte und Dispersion sichtbar sind.
Określa odległość w metrach, do której widoczne są efekty cząsteczkowe i rozproszenie.
@@ -267,6 +275,7 @@
Heat Increases Fire Rate
熱による連射速度上昇
La chaleur augmente la cadence de tir
+ Calore aumenta la cadenza di tiro
Нагрев увеличивает темп стрельбы
Hitze erhöht die Feuerrate
Ciepło zwiększa szybkostrzelność
@@ -280,6 +289,7 @@
Lorsqu'une arme chauffe, sa cadence de tir peut augmenter jusqu'à 10%.
При нареве орудия, его темп стрельбы увеличивается до 10%.
Wenn sich Waffen erhitzen, erhöht sich ihre Feuerrate um bis zu 10%.
+ Quando le armi si surriscaldano, la loro cadenza di tiro può aumentare anche del 10%.
Gdy broń się nagrzewa, jej szybkostrzelność może wzrosnąć nawet o 10%.
随着武器的过热,其射速最多增加10%。
과열될수록 발사속도가 최대 10%까지 올라갑니다.
@@ -289,6 +299,7 @@
Jam Chance Coefficient
弾詰まり係数
Coefficient du risque d'enrayement
+ Coefficiente di inceppamento
Шанс заклинивания оружия
Koeffizient für Ladehemmung
Szansa na zacięcie
@@ -300,6 +311,7 @@
Coefficient for the chance that a weapon will jam from overheating.\nHigher value make jams more likely.\nSet to 0 to disable jamming.
武器が過熱によって弾詰まりする確率係数を設定します。\n高い値では弾詰まりが起こりやすくなり、0 で弾詰まりが無効化されます。
Coefficient modifiant les chances qu'une arme s'enraye à cause de la surchauffe.\nPlus la valeur est élevée, plus grand est le risque que l'arme s'enraye.\nDéfinir à 0 pour désactiver l'enrayement des armes.
+ Coefficiente della probabilità di inceppamento da surriscaldamento.\nValori alti aumentano la probabilità, 0 la disabilità.
Шанс заклинивания оружия от перегрева.\nБольшие значения повышают шанс заклинивания.\nУстановите 0 для отключения заклинивания.
Koeffizient für die Wahrscheinlichkeit, dass eine Waffe eine Ladehemmung hat.\Höhere Werte erhöhen die Wahrscheinlichkeit.\Auf 0 setzen, um Ladehemmungen zu deaktivieren.
Współczynnik zmieniający szansę na zacięcie się broni z powodu przegrzania.\nIm wyższa wartość, tym większe ryzyko zacięcia się broni.\nUstaw na 0, aby wyłączyć zacinanie się broni.
@@ -344,6 +356,7 @@
銃身交換による弾詰まり解消
Désenrayer l'arme au changement de canon
Замена ствола устраняет клин оружия
+ Disinceppa l'arma col cambio canna
Usuń zacięcie przy wymianie lufy
更换枪管清除卡弹
총열 교환 시 기능고장 해결
@@ -356,6 +369,7 @@
Les armes se désenrayent lors d'un remplacement de canon.
Определяет, устраняет ли замена ствола заклинивание оружия.
Bestimmt, ob das Wechseln des Laufes eine Ladehemmung behebt.
+ Determina se la sostituzione della canna disinceppa l'arma.
Określa, czy wymiana lufy usuwa zacięcie się broni.
通过更换枪管,以便清除卡弹。
총열을 교체하면서 기능고장을 해결합니다.
@@ -383,7 +397,7 @@
Probabilidad de que el proceso de desencasquille falle, teniendo que repetirlo.
Szansa na to, że przy przeładowaniu broni zacięcie nie zostanie usunięte, przez co czynność będzie musiała zostać powtórzona ponownie.
Probabilité qu'une action de désenrayement échoue, nécessitant de recommencer.
- Probabilità che si possa sbagliare a caso a disinceppare l'arma. Richiede di ripetere.
+ Probabilità casuale che si possa sbagliare a disinceppare l'arma. Richiedendo di ripetere il disinceppamento.
Probabilidade que uma ação de desemperramento falhe, tendo que ser repetida
Вертоятность того, что устранение заклинивания не сработает, и его придется повторить.
Pravděpodobnost, že uvolnění zbraně selže, je proto nutné tuto akci opakovat.
@@ -397,6 +411,7 @@
Overheating Cookoff Coefficient
過熱暴発係数
Coefficient de l'auto-inflammation
+ Coefficiente di auto-combustione
Коэф. возгорания при перегреве
Selbstzündungskoeffizient bei Überhitzung
Współczynnik samozapłonu
@@ -408,6 +423,7 @@
Coefficient for the heat required for cookoffs to occur.\nHigher values require more heat to cookoff.\nSet to 0 to disable cookoff.
過熱によって暴発(コックオフ)が発生する確率の係数を設定します。\n高い値では暴発までに必要な過熱量が増加し、0 で暴発が無効化されます。
Coefficient modifiant la quantité de chaleur requise pour que les munitions s'auto-inflamment dans la chambre de l'arme.\nPlus la valeur est élevée, plus l'arme doit être chaude pour que les munitions s'auto-inflamment.\nDéfinir sur 0 pour désactiver l'auto-inflammation.
+ Coefficiente che determina il calore richiesto per auto-incendiare munizioni/carburante.\nImpostare su 0 per disabilitare l'auto-combustione.
Коэффициент нагрева, при котором возникает возгорание.
Koeffizient für die zum Selbstzünden erforderliche Hitze.\nHöhere Werte erfordern mehr Hitze zum Selbstzünden.\nAuf 0 setzen, um das Selbstzünden zu deaktivieren.
Współczynnik modyfikujący ilość ciepła wymaganego do samozapłonu amunicji w komorze broni.\nIm wyższa wartość, tym gorętsza musi być broń, aby amunicja uległa samozapłonowi\nUstaw 0, aby wyłączyć samozapłon.
@@ -441,7 +457,7 @@
Используется для смены ствола.
Használd a cső kicseréléséhez.
Use para trocar o cano.
- Usata per cambiare la canna.
+ Usata per sostituire una canna bollente.
銃身の交換に使用します。
총열을 바꿀 때 사용합니다.
用来更换枪管
@@ -469,6 +485,7 @@
Auto-inflammation des munitions !
Оружие сдетонировало!
Munition durchgezündet!
+ Munizione auto-incendiata!
Samozapłon amunicji!
武器发生热诱发!
쿡오프가 일어납니다!
@@ -479,6 +496,7 @@
排莢に失敗しました。
Défaut d'éjection.
Не удалось достать.
+ Mancata espulsione.
Hülse wurde nicht ausgeworfen.
Nie udało się wyrzucić łuski.
抛壳失败。
@@ -489,6 +507,7 @@
Failure to extract.
排出に失敗しました。
Défaut d'extraction.
+ Mancata estrazione.
Не удалось извлечь.
Hülse wurde nicht ausgezogen.
Nie udało się wyjąć łuski.
@@ -500,6 +519,7 @@
Failure to feed.
給弾に失敗しました。
Défaut d'alimentation.
+ Mancata alimentazione.
Не удалось подать.
Patrone wurde nicht zugeführt.
Nie udało się załadować naboju.
@@ -513,6 +533,7 @@
Défaut de tir.
Не удалось выстрелить.
Patrone wurde nicht gezündet!
+ Mancato innesco.
Nie udało się strzelić.
未能开火。
발사가 되지 않음.
@@ -528,7 +549,7 @@
Исправить клин оружия
Akadás elhárítása
Destravar arma
- Ripulisci l'arma
+ Disinceppa l'arma
弾詰まりを解消する
기능고장 해결
清除卡弹
@@ -697,6 +718,7 @@
Refroidir l'arme avec...
Охладить оружие с...
Waffe mit... kühlen
+ Raffredda arma con...
Schłódź broń za pomocą...
冷却武器...
무기 온도 낮추기
@@ -708,6 +730,7 @@
Refroidissement du %1 avec %2...
Охлаждение %1 с %2.
Kühle %1 mit %2.
+ Raffredda %1 con %2
Chłodzenie %1 za pomocą %2.
冷却 %1 至 %2。
%1을 %2로 식히는 중.
@@ -719,6 +742,7 @@
Refroidir l'arme dans la source d'eau.
Охладить оружие в воде.
Kühle Waffe aus Wasserquelle.
+ Raffredda arma in acqua.
Schłódź broń wodą.
用水源冷却武器。
물로 무기 식히기
@@ -730,6 +754,7 @@
Refroidissement de l'arme dans la source d'eau...
Охлаждение оружия в воде.
Waffe wird aus Wasserquelle gekühlt.
+ Raffreddando arma con l'acqua.
Chłodzenie broni wodą.
在水源中冷却武器。
물로 무기 식히는 중.
@@ -741,6 +766,7 @@
Le récipient ne contient pas suffisamment d'eau.
Воды недостаточно для охлаждения.
Behälter beinhaltet nicht genug Wasser.
+ Contenitore non ha abbastanza acqua.
Zbiornik nie ma wystarczającej ilości wody
容器里的水不够。
물이 충분치 않습니다.
@@ -752,6 +778,7 @@
L'arme est suffisamment froide pour que l'eau ait cessé de bouillir.
Оружие достаточно холодное для прекращения кипения воды.
Waffe ist kalt genug, dass Wasser hat aufgehört zu kochen.
+ L'arma è abbastanza fredda, l'acqua ha smesso di bollire.
Broń jest wystarczająco schłodzona. Woda przestała się gotować.
武器已经冷却,水已经停止沸腾了。
물이 끓지 않는 걸 보아 무기가 식은듯 하다.
@@ -829,7 +856,7 @@
Bardzo gorące zapasowe lufy
Sehr heiße Wechselläufe
매우 뜨거운 예비 총열
- Canna/e di Ricambio Estremamente Calda
+ Canna/e di Ricambio Bollente
备用枪管温度过热
備用槍管溫度過熱
diff --git a/addons/overpressure/stringtable.xml b/addons/overpressure/stringtable.xml
index 352d2a5b1c6..caade38c3d3 100644
--- a/addons/overpressure/stringtable.xml
+++ b/addons/overpressure/stringtable.xml
@@ -5,6 +5,7 @@
Overpressure
超压
Überdruck
+ Sovrapressione
과중압력
Nadciśnienie
過圧
diff --git a/addons/parachute/stringtable.xml b/addons/parachute/stringtable.xml
index 0e3a7a5ac4f..db48a6109cb 100644
--- a/addons/parachute/stringtable.xml
+++ b/addons/parachute/stringtable.xml
@@ -142,6 +142,7 @@
開傘失敗率
Szansa na nieotwarcie się spadochronu
Wahrscheinlichkeit, dass ein Fallschirm sich nicht öffnet
+ Probabilità che l'apertura del paracadute fallisca
开伞失败率
낙하산 펼치기 실패 확률
Probabilidad de fallo de paracaidas
diff --git a/addons/pylons/stringtable.xml b/addons/pylons/stringtable.xml
index cac1ca58ff6..d431910d346 100644
--- a/addons/pylons/stringtable.xml
+++ b/addons/pylons/stringtable.xml
@@ -171,7 +171,7 @@
Enables use of the zeus module.
允许启用宙斯模组
允啟使用宙斯模塊
- Abilita l'uso dal modulo di Zeus
+ Abilita l'uso del modulo Zeus
Zeusモジュールでパイロン メニューを利用できるようにします。
Aktiviert die Nutzung im Zeus
Permet l'utilisation des modules Zeus.
@@ -186,7 +186,7 @@
Enable Pylons Menu from Ammo Trucks
启用弹药车导弹挂架菜单
啟用從彈藥卡車使用派龍架選單
- Abilita Menù Piloni da mezzi rifornimento munizioni
+ Abilita Menù Piloni da mezzi di rifornimento munizioni
弾薬トラックからパイロン メニューを有効化
Aktiviert Außenlaststationsmenü von Munitionstransportern
Activer le menu des pylônes (camions de munitions)
@@ -201,7 +201,7 @@
Enables use of pylons menu from ammo trucks.
允许在弹药车上启用导弹挂架菜单
允許從彈藥卡車使用派龍架選單
- Abilita l'uso del Menù Piloni da mezzi rifornimento munizioni
+ Abilita l'uso del Menù Piloni da mezzi di rifornimento munizioni
弾薬給弾トラックからパイロン メニューを利用できます。
Aktiviert die Nutzung von Außenlaststationsmenü von Munitionstransportern.
Permet l'utilisation du menu des pylônes à partir des camions de ravitaillement de munitions.
@@ -231,7 +231,7 @@
Configure pylons module is disabled for zeus
宙斯模组的导弹挂架已禁用
宙斯模塊的派龍架設定已被禁用
- Il modulo per configurare i piloni da Zeus è disabilitato
+ Il modulo Zeus per configurare i piloni è disabilitato
Zeusのパイロン編集を無効化
Die Konfiguration für das Außenlaststationen ist im Zeus deaktiviert
Le module de configuration des pylônes est désactivé pour Zeus.
@@ -335,7 +335,7 @@
Require Engineer
工兵の必須化
- Necessita Ingegnere
+ Necessita Geniere
需要工兵
必须是工兵
정비병 요구
@@ -350,7 +350,7 @@
Require an engineer.
工兵を必須とします。
- Necessita un ingegnere.
+ Necessita un Geniere.
需要工兵才能進行彈藥整補
必须是工兵才能进行弹药整装。
정비병이 필요합니다.
@@ -365,7 +365,7 @@
Require Toolkit
ツールキットの必須化
- Necessita Kit Riparazione
+ Necessita Kit Utensili
需要工具包
需要工具包
도구모음 요구
@@ -380,7 +380,7 @@
Require a toolkit in inventory.
インベントリ内にツールキットの存在を必須とします。
- Necessita un kit di riparazione nell'inventario
+ Necessita un kit utensili nell'inventario
需要工具包才能進行彈藥整補
需要工具包才能进行弹药整装。
도구모음이 필요합니다.
diff --git a/addons/quickmount/stringtable.xml b/addons/quickmount/stringtable.xml
index 2f1b19bd1f9..3ebff2f7d27 100644
--- a/addons/quickmount/stringtable.xml
+++ b/addons/quickmount/stringtable.xml
@@ -98,7 +98,7 @@
Maximum distance to check for vehicles.
Maximale Entfernung zu Fahrzeugen
- Distanza massima per controllare i veicoli.
+ Distanza massima da controllare per presenza di veicoli.
車両を検知できる最大距離を設定します。
最大可检查载具的距离。
最大可檢查載具的距離
diff --git a/addons/realisticnames/stringtable.xml b/addons/realisticnames/stringtable.xml
index c3240dff991..045def6cd74 100644
--- a/addons/realisticnames/stringtable.xml
+++ b/addons/realisticnames/stringtable.xml
@@ -45,7 +45,7 @@
XM312 (Высокий)
XM312 (Alta)
XM312 (Magasított)
- XM312 (Alta)
+ XM312 (Alto)
XM312 (高)
XM312 (높음)
XM312重機槍 (高射腳架)
@@ -96,7 +96,7 @@
XM307 (Высокий)
XM307 (Alta)
XM307 (Magasított)
- XM307 (Alta)
+ XM307 (Alto)
XM307 (高)
XM307 (높음)
XM307榴彈機槍 (高射腳架)
@@ -453,7 +453,7 @@
HEMTT (боеприпасы)
HEMTT Munições
HEMTT (lőszerszállító)
- HEMTT di rifornimento munizioni
+ HEMTT Munizioni
HEMTT 弾薬
HEMTT 탄약
重型增程機動戰術卡車 (彈藥)
@@ -470,7 +470,7 @@
HEMTT (топливозаправщик)
HEMTT Combustível
HEMTT (üzemanyag-szállító)
- HEMTT di rifornimento carburante
+ HEMTT Carburante
HEMTT 燃料
HEMTT 연료
重型增程機動戰術卡車 (燃油)
@@ -487,7 +487,7 @@
HEMTT (ремонтный)
HEMTT Reparador
HEMTT (szerelő-jármű)
- HEMTT Riparatore
+ HEMTT Riparazioni
HEMTT 修理
HEMTT 수리
重型增程機動戰術卡車 (維修)
@@ -640,7 +640,7 @@
КамАЗ (боеприпасы)
KamAZ Munições
KamAZ (lőszerszállító)
- KamAZ di rifornimento munizioni
+ KamAZ Munizioni
KamAZ 弾薬
카마즈 탄약
"卡瑪斯"卡車 (彈藥)
@@ -657,7 +657,7 @@
КамАЗ (топливозаправщик)
KamAZ Combustível
KamAZ (üzemanyag-szállító)
- KamAZ di rifornimento carburante
+ KamAZ Carburante
KamAZ 燃料
카마즈 연료
"卡瑪斯"卡車 (燃油)
@@ -674,7 +674,7 @@
КамАЗ (ремонтный)
KamAZ Reparador
KamAZ (szerelő-jármű)
- KamAZ riparatore
+ KamAZ Riparazioni
KamAZ 修理
카마즈 수리
"卡瑪斯"卡車 (維修)
@@ -894,7 +894,7 @@
Тайфун (устройство)
Typhoon Dispositivo
Typhoon (eszköz)
- Typhoon per dispositivo
+ Typhoon con Dispositivo
タイフーン デバイス
타이푼 장치
"颱風"卡車 (精密設備)
@@ -911,7 +911,7 @@
Тайфун (боеприпасы)
Typhoon Munições
Typhoon (lőszerszállító)
- Typhoon di rifornimento munizioni
+ Typhoon Munizioni
タイフーン 弾薬
타이푼 탄약
"颱風"卡車 (彈藥)
@@ -928,7 +928,7 @@
Тайфун (топливозаправщик)
Typhoon Combustível
Typhoon (üzemanyag-szállító)
- Typhoon di rifornimento carburante
+ Typhoon Carburante
タイフーン 燃料
타이푼 연료
"颱風"卡車 (燃油)
@@ -945,7 +945,7 @@
Тайфун (ремонтный)
Typhoon Reparador
Typhoon (szerelő-jármű)
- Typhoon riparatore
+ Typhoon Riparazioni
タイフーン 修理
타이푼 수리
"颱風"卡車 (維修)
@@ -962,7 +962,7 @@
Тайфун (медицинский)
Typhoon Médico
Typhoon (egészségügyi)
- Typhoon medico
+ Typhoon Medico
タイフーン 衛生
타이푼 의료
"颱風"卡車 (醫療)
@@ -1300,7 +1300,7 @@
M18A1 Клеймор
M18A1 Claymore
M18A1 Claymore akna
- M18A1 Claymore Mina antiuomo
+ M18A1 Claymore Mina Antiuomo
M18A1 クレイモア
M18A1 클레이모어
M18A1 "闊刀"地雷
@@ -1317,7 +1317,7 @@
M183 комплектный подрывной заряд
M183 Sacola de Demolição
M183 romboló töltet
- M183 Demolition Charge Assembly
+ M183 Carica da Demolizioni
M183 梱包爆薬
M183 폭파 장약 조립
M183炸藥包
@@ -1327,6 +1327,7 @@
M183 Demolition Charge (Throwable)
M183 Charge de démolition (lançable)
+ M183 Carica da Demolizioni (Lanciabile)
M183 梱包爆薬 (投擲仕様)
M183 Demolition Charge (Throwable)
Carga de demolición M183 (Lanzable)
@@ -1346,7 +1347,7 @@
M112 подрывной заряд
M112 Carga de Demolição
M112 romboló tömb
- M112 da Demolizione
+ M112 Blocco da Demolizione
M112 爆薬ブロック
M112 폭파 블럭
M112塑性炸藥
@@ -1356,6 +1357,7 @@
M112 Demolition Charge (Throwable)
M112 Bloc de démolition (lançable)
+ M112 Blocco da Demolizione (Lanciabile)
M112 爆薬ブロック (投擲仕様)
M112 Demolition Charge (Throwable)
Bloque de demolición M112 (Lanzable)
@@ -1527,7 +1529,7 @@
M15 противотанковая мина
M15 Mina anticarro
M15 harckocsiakna
- M15 Mine anticarro
+ M15 Mina Anticarro
M15 対戦車地雷
M15 대전차지뢰
M15反坦克地雷
@@ -1544,7 +1546,7 @@
VS-50 противопехотная мина
VS-50 Mina antipessoal
VS-50 gyalogsági taposóakna
- VS-50 Mine antiuomo
+ VS-50 Mina Antiuomo
VS-50 対人地雷
VS-50 대인지뢰
VS-50反人員地雷
@@ -1561,7 +1563,7 @@
M26 противопехотная мина
M26 Mina saltadora antipessoal
M26 gyalogsági ugróakna
- M26 Mine saltanti antiuomo
+ M26 Mina Antiuomo Saltante
M26 対人跳躍地雷
M26 대인도약지뢰
M26反人員彈跳雷
@@ -1578,7 +1580,7 @@
PMR-3 противопехотная мина
PMR-3 Mina antipessoal (armadilha)
PMR-3 botlódrótos gyalogsági akna
- PMR-3 Mine antiuomo
+ PMR-3 Mina Antiuomo
PMR-3 仕掛け線対人地雷
PMR-3 대인인계철선지뢰
PMR-3反人員絆線雷
@@ -1629,7 +1631,7 @@
Custom Covert II
Custom Covert II
Custom Covert II
- ACP-C2
+ Custom Covert II
カスタム コバートⅡ
커스텀 커버트 II
特裝隱蔽Ⅱ型手槍
@@ -1782,7 +1784,7 @@
Mini-Spike (AT)
Mini-Spike (ПТРК)
Mini-Spike (AT)
- Mini-Spike (AT)
+ Mini-Spike (AC)
ミニスパイク (対戦車)
스파이크 미사일 (대전차)
"迷你長釘"導彈發射器 (反坦克)
@@ -1877,7 +1879,7 @@
MX(卡其)
MX (Kaki)
MX (Caqui)
- MX (Kaki)
+ MX (Cachi)
MX (Khaki)
MX (хаки)
MX (Khaki)
@@ -1927,7 +1929,7 @@
MXC(卡其)
MXC (Kaki)
MXC (Caqui)
- MXC (Kaki)
+ MXC (Cachi)
MXC (Khaki)
MXC (хаки)
MXC (Khaki)
@@ -1977,7 +1979,7 @@
MX 3GL(卡其)
MX 3GL (Kaki)
MX 3GL (Caqui)
- MX 3GL (Kaki)
+ MX 3GL (Cachi)
MX 3GL (Khaki)
MX 3GL (хаки)
MX 3GL (Khaki)
@@ -2027,7 +2029,7 @@
MX LSW(卡其)
MX LSW (Kaki)
MX LSW (Caqui)
- MX LSW (Kaki)
+ MX LSW (Cachi)
MX LSW (Khaki)
MX LSW (хаки)
MX LSW (Khaki)
@@ -2077,7 +2079,7 @@
MXM(卡其)
MXM (Kaki)
MXM (Caqui)
- MXM (Kaki)
+ MXM (Cachi)
MXM (Khaki)
MXM (хаки)
MXM (Khaki)
@@ -2097,7 +2099,7 @@
KH2002 Sama
KH2002 Сама
KT2002 Sama
- KT2002 Katiba
+ KH2002 Sama
KH2002 サマ
KH2002 사마
KH2002 "海白爾"突擊步槍
@@ -2114,7 +2116,7 @@
KH2002C Sama
KH2002C Сама
KT2002C Sama
- KT2002C Katiba
+ KH2002C Sama
KH2002C サマ
KH2002C 사마
KH2002C"海白爾"卡賓步槍
@@ -2131,7 +2133,7 @@
KH2002 Sama KGL
KH2002 Сама KGL
KT2002 Sama KGL
- KT2002 Katiba KGL
+ KH2002 Sama KGL
KH2002 サマ KGL
KH2002 사마 KGL
KH2002 "海白爾"突擊步槍 (榴彈)
@@ -2148,7 +2150,7 @@
F2000 (Camuflaje)
F2000 (камуфляжный)
F2000 (Camo)
- F2000 (Camo)
+ F2000 (Mimetica)
F2000 (迷彩)
F2000 (위장)
F2000突擊步槍 (迷彩)
@@ -2182,7 +2184,7 @@
F2000 Tactical (Camuflaje)
F2000 Tactical (камуфляжный)
F2000 Tactical (Camo)
- F2000 Tactical (Camo)
+ F2000 Tactical (Mimetica)
F2000 タクティカル (迷彩)
F2000 택티컬 (위장)
F2000戰術型突擊步槍 (迷彩)
@@ -2216,7 +2218,7 @@
F2000 EGLM (Camuflaje)
F2000 EGLM (камуфляжный)
F2000 EGLM (Camo)
- F2000 EGLM (Camo)
+ F2000 EGLM (Mimetica)
F2000 EGLM (迷彩)
F2000 EGLM (위장)
F2000突擊步槍 (榴彈—迷彩)
@@ -2437,7 +2439,7 @@
GM6 Lynx (Camuflaje)
GM6 Lynx (камуфляжный)
GM6 Lynx (Camo)
- GM6 Lynx (Camo)
+ GM6 Lynx (Mimetica)
GM6 リンクス (迷彩)
GM6 링스 (위장)
GM6 "天貓"反器材狙擊步槍 (迷彩)
@@ -2471,7 +2473,7 @@
M200 Intervention (Camuflaje)
M200 Intervention (камуфляжный)
M200 Intervention (Camo)
- M200 Intervention (Camo)
+ M200 Intervention (Mimetica)
M200 インターベンション (迷彩)
M200 인터벤션 (위장)
M200干預型狙擊步槍 (迷彩)
@@ -2537,7 +2539,7 @@
Noreen "Bad News" ULR (камуфляжный)
Noreen "Bad News" ULR (Tarnmuster)
Noreen "Bad News" ULR (kamuflaż)
- Noreen "Bad News" ULR (Camo)
+ Noreen "Bad News" ULR (Mimetica)
Noreen "Bad News"ULR (Terepmintás)
Noreen "Bad News" ULR (Camuflagem)
ノレーン "バッド ニュース" ULR (迷彩)
@@ -2605,7 +2607,7 @@
SIG 556 (хаки)
SIG 556 (Khaki)
SIG 556 (Khaki)
- SIG 556 (Khaki)
+ SIG 556 (Cachi)
SIG 556 (Khaki)
SIG 556 (Caqui)
SIG 556 (カーキ)
@@ -2639,7 +2641,7 @@
SIG 556 (камуфляжный)
SIG 556 (kamuflaż)
SIG 556 (Tarnmuster)
- SIG 556 (Camo)
+ SIG 556 (Mimetica)
SIG 556 (Terepmintás)
SIG 556 (Camuflagem)
SIG 556 (迷彩)
@@ -2656,7 +2658,7 @@
SIG 556 (Woodland)
SIG 556 (leśny)
SIG 556 (Grünes Tarnmuster)
- SIG 556 (Woodland)
+ SIG 556 (Boschivo)
SIG 556 (Erdőmintás)
SIG 556 (Floresta)
SIG 556 (森林迷彩)
@@ -2707,7 +2709,7 @@
ASP-1 Kir (пустынный)
ASP-1 Kir (Hellbraun)
ASP-1 Kir (Tan)
- ASP-1 Kir (Tan)
+ ASP-1 Kir (Marroncino)
ASP-1 Kir (Cserszín)
ASP-1 Kir (Deserto)
ASP-1 キール (タン)
@@ -2775,7 +2777,7 @@
Cyrus (пустынный)
Cyrus (Hellbraun)
Cyrus (podpalany)
- Cyrus (Tan)
+ Cyrus (Marroncino)
Cyrus (Cserszín)
Cyrus (Deserto)
サイラス (タン)
@@ -2809,7 +2811,7 @@
M14 (камуфляжный)
M14 (kamuflaż)
M14 (Tarnmuster)
- M14 (Camo)
+ M14 (Mimetica)
M14 (Terepmintás)
M14 (Camuflagem)
M14 (迷彩)
@@ -2826,7 +2828,7 @@
M14 (олива)
M14 (oliwkowy)
M14 (Olivgrün)
- M14 (Olive)
+ M14 (Oliva)
M14 (Olíva)
M14 (Oliva)
M14 (オリーブド ラブ)
@@ -2877,7 +2879,7 @@
HK121 (пустынный)
HK121 (Hellbraun)
HK121 (podpalany)
- HK121 (Tan)
+ HK121 (Marroncino)
HK121 (Cserszín)
HK121 (Deserto)
HK 121 (タン)
@@ -3351,7 +3353,7 @@
HK416A5 11 " (хаки)
HK416A5 11 " (Khaki)
HK416A5 11 " (Khaki)
- HK416A5 11 " (Khaki)
+ HK416A5 11 " (Cachi)
HK416A5 11 " (Khaki)
HK416A5 11 " (Caqui)
HK416A5 11 " (カーキ)
@@ -3402,7 +3404,7 @@
HK416A5 11 " GL (хаки)
HK416A5 11 " GL (Khaki)
HK416A5 11 " GL (Khaki)
- HK416A5 11 " GL (Khaki)
+ HK416A5 11 " GL (Cachi)
HK416A5 11 " GL (Khaki)
HK416A5 11 " GL (Caqui)
HK416A5 11 " GL (カーキ)
@@ -3453,7 +3455,7 @@
HK416A5 14.5 " (хаки)
HK416A5 14.5 " (Khaki)
HK416A5 14.5 " (Khaki)
- HK416A5 14.5 " (Khaki)
+ HK416A5 14.5 " (Cachi)
HK416A5 14.5 " (Khaki)
HK416A5 14.5 " (Caqui)
HK416A5 14.5 " (カーキ)
@@ -3504,7 +3506,7 @@
HK417A2 20 " (хаки)
HK417A2 20 " (Khaki)
HK417A2 20 " (Khaki)
- HK417A2 20 " (Khaki)
+ HK417A2 20 " (Cachi)
HK417A2 20 " (Khaki)
HK417A2 20 " (Caqui)
HK417A2 20 " (カーキ)
@@ -3555,7 +3557,7 @@
P99 (хаки)
P99 (Khaki)
P99 (Khaki)
- P99 (Khaki)
+ P99 (Cachi)
P99 (Khaki)
P99 (Caqui)
P99 (カーキ)
@@ -3860,7 +3862,7 @@
Leupold Mark 4 HAMR (卡其色)
Leupold Mark 4 HAMR(卡其色)
Leupold Mark 4 HAMR (カーキ)
- Leupold Mark 4 HAMR (Khaki)
+ Leupold Mark 4 HAMR (Cachi)
Leupold Mark 4 HAMR (Khaki)
Leupold Mark 4 HAMR (хаки)
Leupold Mark 4 HAMR (Khaki)
@@ -3908,7 +3910,7 @@
ELCAN SpecterOS (黃褐色)
ELCAN SpecterOS(沙色)
ELCAN SpecterOS (タン)
- ELCAN SpecterOS (Tan)
+ ELCAN SpecterOS (Marroncino)
ELCAN SpecterOS (Tan)
ELCAN SpecterOS (пустынный)
ELCAN SpecterOS (Bege)
@@ -3939,7 +3941,7 @@
ELCAN SpecterOS (綠色數位蜂巢迷彩)
ELCAN SpecterOS(绿色蜂巢迷彩)
ELCAN SpecterOS (緑ヘックス)
- ELCAN SpecterOS (Verde Hex)
+ ELCAN SpecterOS (Hex Verde)
ELCAN SpecterOS (Zielony Hex)
ELCAN SpecterOS (зелёный гекс)
ELCAN SpecterOS (Verde Hex)
@@ -3986,6 +3988,7 @@
ELCAN SpecterOS (Lush)
ELCAN SpecterOS (Leśny)
ELCAN SpecterOS (Forêt)
+ ELCAN SpecterOS (Verdeggiante)
ELCAN SpecterOS (緑地)
ELCAN SpecterOS (Grün)
ELCAN SpecterOS(繁茂)
@@ -3997,6 +4000,7 @@
ELCAN SpecterOS (Arid)
ELCAN SpecterOS (Jałowy)
ELCAN SpecterOS (Désert)
+ ELCAN SpecterOS (Arido)
ELCAN SpecterOS (乾燥地帯)
ELCAN SpecterOS (Trocken)
ELCAN SpecterOS(干旱)
@@ -4008,6 +4012,7 @@
ELCAN SpecterOS 7.62 (Black)
ELCAN SpecterOS 7.62 (Czarny)
ELCAN SpecterOS 7.62 (Noire)
+ ELCAN SpecterOS 7.62 (Nero)
ELCAN SpecterOS 7.62 (ブラック)
ELCAN SpecterOS 7.62 (Schwarz)
ELCAN SpecterOS 7.62(黑色)
@@ -4019,6 +4024,7 @@
ELCAN SpecterOS 7.62 (Lush)
ELCAN SpecterOS 7.62 (Leśny)
ELCAN SpecterOS 7.62 (Forêt)
+ ELCAN SpecterOS 7.62 (Verdeggiante)
ELCAN SpecterOS 7.62 (緑地)
ELCAN SpecterOS 7.62 (Grün)
ELCAN SpecterOS 7.62(繁茂)
@@ -4030,6 +4036,7 @@
ELCAN SpecterOS 7.62 (Arid)
ELCAN SpecterOS 7.62 (Jałowy)
ELCAN SpecterOS 7.62 (Désert)
+ ELCAN SpecterOS 7.62 (Arido)
ELCAN SpecterOS 7.62 (乾燥地帯)
ELCAN SpecterOS 7.62 (Trocken)
ELCAN SpecterOS 7.62(干旱)
@@ -4059,7 +4066,7 @@
SIG BRAVO4 / ROMEO3 (卡其色)
SIG BRAVO4 / ROMEO3(卡其色)
SIG BRAVO4 / ROMEO3 (カーキ)
- SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Khaki)
+ SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Cachi)
SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Khaki)
SIG BRAVO4 / ROMEO3 (хаки)
SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Khaki)
@@ -4106,7 +4113,7 @@
Nightforce NXS (綠色數位蜂巢迷彩)
Nightforce NXS(绿色蜂巢迷彩)
Nightforce NXS (緑ヘックス)
- Nightforce NXS (Verde Hex)
+ Nightforce NXS (Hex Verde)
Nightforce NXS (Zielony Hex)
Nightforce NXS (зелёный гекс)
Nightforce NXS (Verde Hex)
@@ -4171,7 +4178,7 @@
US Optics MR-10(黑色)
US Optics MR-10 (ブラック)
US Optics MR-10 (Czarny)
- Ottica US MR-10 (nera)
+ Ottica US MR-10 (Nera)
US Optics MR-10 (чёрный)
US Optics MR-10 (Preto)
US Optics MR-10 (Noire)
@@ -4187,7 +4194,7 @@
US Optics MR-10(卡其色)
US Optics MR-10 (カーキ)
US Optics MR-10 (Khaki)
- Ottica US MR-10 (cachi)
+ Ottica US MR-10 (Cachi)
US Optics MR-10 (хаки)
US Optics MR-10 (Khaki)
US Optics MR-10 (Kaki)
@@ -4203,7 +4210,7 @@
US Optics MR-10(沙色)
US Optics MR-10 (サンド)
US Optics MR-10 (Piasek)
- Ottica US MR-10 (sabbia)
+ Ottica US MR-10 (Sabbia)
US Optics MR-10 (песочный)
US Optics MR-10 (Areia)
US Optics MR-10 (Beige)
@@ -4219,7 +4226,7 @@
KAHLES Helia(黑色)
KAHLES ヘリア (ブラック)
KAHLES Helia (Czarny)
- KAHLES Helia (nero)
+ KAHLES Helia (Nero)
KAHLES Helia (чёрный)
KAHLES Helia (Preto)
KAHLES Helia (Noire)
@@ -4235,7 +4242,7 @@
KAHLES Helia(蜂巢迷彩)
KAHLES ヘリア (ヘックス)
KAHLES Helia (Hex)
- KAHLES Helia (esagonale)
+ KAHLES Helia (Hex)
KAHLES Helia (гекс)
KAHLES Helia (Hex)
KAHLES Helia (Hex)
@@ -4251,7 +4258,7 @@
KAHLES Helia(旧)
KAHLES ヘリア (使い古し)
KAHLES Helia (Stary)
- KAHLES Helia (vecchio)
+ KAHLES Helia (Vecchio)
KAHLES Helia (старый)
KAHLES Helia (Velho)
KAHLES Helia (Usée)
@@ -4267,7 +4274,7 @@
KAHLES Helia(沙色)
KAHLES Helia (タン)
KAHLES Helia (Tan)
- KAHLES Helia (marroncino)
+ KAHLES Helia (Marroncino)
KAHLES Helia (пустынный)
KAHLES Helia (Bege)
KAHLES Helia (Tan)
@@ -4298,7 +4305,7 @@
Burris XTR II (綠色數位蜂巢迷彩)
Burris XTR II(绿色蜂巢迷彩)
Burris XTR II (緑ヘックス)
- Burris XTR II (Green Hex)
+ Burris XTR II (Hex Verde)
Burris XTR II (Zielony Hex)
Burris XTR II (зелёный гекс)
Burris XTR II (Verde Hex)
@@ -4313,6 +4320,7 @@
Burris XTR II (Old)
Burris XTR II (Stary)
Burris XTR II (Usée)
+ Burris XTR II (Vecchio)
Burris XTR II (使い古し)
Burris XTR II (Alt)
Burris XTR II(陈旧)
@@ -4324,6 +4332,7 @@
Burris XTR II (ASP-1 Kir)
Burris XTR II (ASP-1 Kir)
Burris XTR II (ASP-1 Kir)
+ Burris XTR II (APS-1 Kir)
Burris XTR II (ASP-1 キール用)
Burris XTR II (ASP-1 Kir)
Burris XTR II(ASP-1 Kir)
@@ -4337,7 +4346,7 @@
EOTech XPS3 (黃褐色)
EOTech XPS3(沙色)
EOTech XPS3 (タン)
- EOTech XPS3 (Tan)
+ EOTech XPS3 (Marroncino)
EOTech XPS3 (Tan)
EOTech XPS3 (пустынный)
EOTech XPS3 (Bege)
@@ -4353,7 +4362,7 @@
EOTech XPS3 (黑色)
EOTech XPS3(黑色)
EOTech XPS3 (ブラック)
- EOTech XPS3 (Black)
+ EOTech XPS3 (Nero)
EOTech XPS3 (Czarny)
EOTech XPS3 (чёрный)
EOTech XPS3 (Preto)
@@ -4369,7 +4378,7 @@
EOTech XPS3 (卡其色)
EOTech XPS3(卡其色)
EOTech XPS3 (カーキ)
- EOTech XPS3 (Khaki)
+ EOTech XPS3 (Cachi)
EOTech XPS3 (Khaki)
EOTech XPS3 (хаки)
EOTech XPS3 (Khaki)
@@ -4383,6 +4392,7 @@
EOTech XPS3 (Lush)
EOTech XPS3 (Leśny)
EOTech XPS3 (Forêt)
+ EOTech XPS3 (Verdeggiante)
EOTech XPS3 (緑地)
EOTech XPS3 (Grün)
EOTech XPS3(繁茂)
@@ -4394,6 +4404,7 @@
EOTech XPS3 (Arid)
EOTech XPS3 (Jałowy)
EOTech XPS3 (Désert)
+ EOTech XPS3 (Arido)
EOTech XPS3 (乾燥地帯)
EOTech XPS3 (Trocken)
EOTech XPS3(干旱)
@@ -4407,7 +4418,7 @@
EOTech XPS3 SMG (黃褐色)
EOTech XPS3(冲锋枪用,沙色)
EOTech XPS3 SMG (タン)
- EOTech XPS3 SMG (Tan)
+ EOTech XPS3 SMG (Marroncino)
EOTech XPS3 SMG (Tan)
EOTech XPS3 SMG (пустынный)
EOTech XPS3 SMG (Bege)
@@ -4439,7 +4450,7 @@
EOTech XPS3 SMG (卡其色)
EOTech XPS3(冲锋枪用,卡其色)
EOTech XPS3 SMG (カーキ)
- EOTech XPS3 SMG (Khaki)
+ EOTech XPS3 SMG (Cachi)
EOTech XPS3 SMG (Khaki)
EOTech XPS3 SMG (хаки)
EOTech XPS3 SMG (Khaki)
@@ -4602,7 +4613,7 @@
P90 TR (хаки)
P90 TR (Khaki)
P90 TR (Khaki)
- P90 TR (Khaki)
+ P90 TR (Cachi)
P90 TR (Khaki)
P90 TR (Caqui)
P90 TR (カーキ)
@@ -4619,7 +4630,7 @@
P90 TR (камуфляжный)
P90 TR (kamuflaż)
P90 TR (Camo)
- P90 TR (Camo)
+ P90 TR (Mimetica)
P90 TR (Terepmintás)
P90 TR (Camuflagem)
P90 TR (迷彩)
@@ -4670,7 +4681,7 @@
P90 (хаки)
P90 (Khaki)
P90 (Khaki)
- P90 (Khaki)
+ P90 (Cachi)
P90 (Khaki)
P90 (Caqui)
P90 (カーキ)
@@ -4687,7 +4698,7 @@
P90 (камуфляжный)
P90 (kamuflaż)
P90 (Camo)
- P90 (Camo)
+ P90 (Mimetica)
P90 (Terepmintás)
P90 (Camuflagem)
P90 (迷彩)
@@ -4738,7 +4749,7 @@
PS90 TR (хаки)
PS90 TR (Khaki)
PS90 TR (Khaki)
- PS90 TR (Khaki)
+ PS90 TR (Cachi)
PS90 TR (Khaki)
PS90 TR (Caqui)
PS90 TR (カーキ)
@@ -4755,7 +4766,7 @@
PS90 TR (камуфляжный)
PS90 TR (kamuflaż)
PS90 TR (Camo)
- PS90 TR (Camo)
+ PS90 TR (Mimetica)
PS90 TR (Terepmintás)
PS90 TR (Camuflagem)
PS90 TR (迷彩)
@@ -4806,7 +4817,7 @@
PS90 (хаки)
PS90 (Khaki)
PS90 (Khaki)
- PS90 (Khaki)
+ PS90 (Cachi)
PS90 (Khaki)
PS90 (Caqui)
PS90 (カーキ)
@@ -4823,7 +4834,7 @@
PS90 (камуфляжный)
PS90 (kamuflaż)
PS90 (Camo)
- PS90 (Camo)
+ PS90 (Mimetica)
PS90 (Terepmintás)
PS90 (Camuflagem)
PS90 (迷彩)
@@ -4939,7 +4950,7 @@
AK-15 (草木茂盛)
AK-15 (Forêt)
AK-15 (exuberante)
- AK-15 (verdeggiante)
+ AK-15 (Verdeggiante)
AK-15 (region z bujną roślinnością)
AK-15 (обильная растительность)
AK-15 (Grün)
@@ -4956,7 +4967,7 @@
AK-15 (乾燥氣候)
AK-15 (Désert)
AK-15 (árido)
- AK-15 (arido)
+ AK-15 (Arido)
AK-15 (region suchy)
AK-15 (сухая местность)
AK-15 (Trocken)
@@ -4990,7 +5001,7 @@
AK-15 GL (草木茂盛)
AK-15 GL (Forêt)
AK-15 GL (exuberante)
- AK-15 GL (verdeggiante)
+ AK-15 GL (Verdeggiante)
AK-15 GL (region z bujną roślinnością)
AK-15 GL (обильная растительность)
AK-15 GL (Grün)
@@ -5007,7 +5018,7 @@
AK-15 GL (乾燥氣候)
AK-15 GL (Désert)
AK-15 GL (árido)
- AK-15 GL (arido)
+ AK-15 GL (Arido)
AK-15 GL (region suchy)
AK-15 GL (сухая местность)
AK-15 GL (Trocken)
@@ -5041,7 +5052,7 @@
AK-15K (草木茂盛)
AK-15K (Forêt)
AK-15K (exuberante)
- AK-15K (verdeggiante)
+ AK-15K (Verdeggiante)
AK-15K (region z bujną roślinnością)
AK-15K (обильная растительность)
AK-15K (Grün)
@@ -5058,7 +5069,7 @@
AK-15K (乾燥氣候)
AK-15K (Désert)
AK-15K (árido)
- AK-15K (arido)
+ AK-15K (Arido)
AK-15K (region suchy)
AK-15K (сухая местность)
AK-15K (Trocken)
@@ -5092,7 +5103,7 @@
RPK (草木茂盛)
RPK (Forêt)
RPK (exuberante)
- RPK (verdeggiante)
+ RPK (Verdeggiante)
RPK (region z bujną roślinnością)
RPK (обильная растительность)
RPK (Grün)
@@ -5109,7 +5120,7 @@
RPK (乾燥氣候)
RPK (Désert)
RPK (árido)
- RPK (arido)
+ RPK (Arido)
RPK (region suchy)
RPK (сухая местность)
RPK (Trocken)
@@ -5126,7 +5137,7 @@
M14 (经典)
M14 (classique)
M14 (clásico)
- M14 (classico)
+ M14 (Classico)
M14 (klasyczny)
M14 (классический)
M14 (klassisch)
@@ -5194,7 +5205,7 @@
MSBS Grot(迷彩)
MSBS Grot (Camo)
MSBS Grot (Camuflaje)
- MSBS Grot (Camo)
+ MSBS Grot (Mimetica)
MSBS Grot (Kamuflaż)
MSBS Grot (камуфляжный)
MSBS Grot (Tarnmuster)
@@ -5262,7 +5273,7 @@
MSBS Grot GL(迷彩)
MSBS Grot GL (Camo)
MSBS Grot GL (Camuflaje)
- MSBS Grot GL (Camo)
+ MSBS Grot GL (Mimetica)
MSBS Grot GL (Kamuflaż)
MSBS Grot GL (камуфляжный)
MSBS Grot GL (Tarnmuster)
@@ -5330,7 +5341,7 @@
MSBS Grot MR(迷彩)
MSBS Grot MR (Camo)
MSBS Grot MR (Camuflaje)
- MSBS Grot MR (Camo)
+ MSBS Grot MR (Mimetica)
MSBS Grot MR (Kamuflaż)
MSBS Grot MR (камуфляжный)
MSBS Grot MR (Tarnmuster)
@@ -5398,7 +5409,7 @@
MSBS Grot SG(迷彩)
MSBS Grot SG (Camo)
MSBS Grot SG (Camuflaje)
- MSBS Grot SG (Camo)
+ MSBS Grot SG (Mimetica)
MSBS Grot SG (Kamuflaż)
MSBS Grot SG (камуфляжный)
MSBS Grot SG (Tarnmuster)
diff --git a/addons/rearm/stringtable.xml b/addons/rearm/stringtable.xml
index bb34beb2d41..7ddee1dc83f 100644
--- a/addons/rearm/stringtable.xml
+++ b/addons/rearm/stringtable.xml
@@ -53,7 +53,7 @@
Степень перевооружения
Quantidade de rearme
Rychlost přezbrojení
- Ammontare Riarmo
+ Velocità Riarmo
Velocidad de rearme
Quantité à réarmer
再武装の所要時間
@@ -113,7 +113,7 @@
В зависимости от калибра
Quantidade baseada no calibre
Rychlost závisí na ráži
- Ammontare basato sul calibro
+ Quantità basata sul calibro
Cantidad basada en el calibre
En fonction du calibre
口径に基づいて
@@ -229,7 +229,7 @@
There is ammunition worth %1 points left.
Es ist noch Munition für %1 Punkte übrig.
- E' presente una penalità delle munizioni %1 punti rimanenti.
+ Sono presenti ancora munizioni del valore di %1 punti.
弾薬は %1 残っています。
还剩下%1多的弹药。
還剩下%1多的彈藥.
@@ -244,7 +244,7 @@
The following ammunition is left:%1
Folgende Munition ist übrig:%1
- Mancano le seguenti:%1
+ Rimangono le seguenti munizioni:%1
この弾薬は残り: %1
以下剩余的弹药:%1
以下剩餘的彈藥:%1
@@ -445,7 +445,7 @@
Světlice
Fusées
Leuchtkörper
- Razzi luminosi
+ Illuminanti
Flary
Sinalizadores
ЛТЦ
@@ -653,7 +653,7 @@
Munitionsvorrat
再武装用カーゴ
Ładunek Dozbrajający
- Rifornimento Munizioni
+ Munizioni Caricate
Боеприпасы для перевооружения
Carga de Rearme
整裝用貨物
@@ -668,7 +668,7 @@
Der Munitionsvorrat, zum Aufmunitionieren von Fahrzeugen (-1 deaktiviert)
カーゴからの再武装 (-1 で無効化)
Ładunek do dozbrajania (-1 wyłączy)
- Il rifornimento delle munizioni (-1 per disabilitarlo)
+ Il carico di munizioni per poter riarmare (-1 per disabilitarlo)
Объем боеприпасов для перевооружения (-1 для отмены)
A Carga para Rearmamento (-1 para desativar)
貨物可以提高多少次整裝(-1為停用)
@@ -701,7 +701,7 @@
車両から再武装できる範囲を決定します。
與載具之最大可整裝距離
车辆可重新整装的最大距离
- La distanza massima a cui un veicolo può essere riarmato
+ La distanza massima da cui un veicolo può essere riarmato
Maximální vzdálenost na jakou může být vozidlo přezbrojeno
Maksymalna odległość na jakiej pojazd może zostać przezbrojony
Максимальная дистанция для перевооружения
diff --git a/addons/refuel/stringtable.xml b/addons/refuel/stringtable.xml
index 7fbcfcb0b67..5ac37ddb4a6 100644
--- a/addons/refuel/stringtable.xml
+++ b/addons/refuel/stringtable.xml
@@ -24,7 +24,7 @@
Скорость заправки
Velocidade da vazão
Rychlost tankování
- Portata Flusso
+ Portata di Flusso
Caudal de llenado
Débit de la pompe
流量
@@ -40,7 +40,7 @@
Как быстро техника должна быть заправлена?
Quão rápido deve ser o veículo reabastecido?
Jak rychle bude vozidlo natankováno?
- Quanto velocemente dovrebbe essere rifornito un veicolo?
+ Quanto velocemente si può rifornire un veicolo?
Cuán rápido se reabastecen los vehículos?
Définit la vitesse de ravitaillement en carburant des véhicules.
どのくらいの速さで車両へ給油しますか?
@@ -54,6 +54,7 @@
화물 주유량
Caudal de llenado de la carga
貨物流量
+ Portata di Flusso al Carico
Prędkość Tankowania Ładunku
Frachtflussrate
Vitesse de ravitaillement
@@ -63,6 +64,7 @@
연료 공급처의 저장 탱크를 얼마나 빨리 채웁니까?
Cómo de rápido puede llenarse una fuente de combustible.
どのくらいの速さで給油源へ給油しますか?
+ Quanto velocemente si può rifornire il carico di carburante di un veicolo?
Jak szybko zbiornik paliwa powinien być napełniany?
Wie schnell sollte der Tank einer Kraftstoffquelle gefüllt werden?
A quelle vitesse le réservoir de carburant doit-il être rempli ?
@@ -90,7 +92,7 @@
Взять топливный шланг
Pegar o bocal de combustível
Vzít výdejní pistoli
- Prendi manica benzina
+ Prendi Pistola Erogatrice
Tomar surtidor
Prendre le pistolet
給油ノズルを取る
@@ -106,7 +108,7 @@
Берем топливный шланг...
Pegando o bocal de combustível...
Beru výdejní pistoli...
- Prendendo manicotto benzina...
+ Prendendo Pistola Erogatrice...
Tomando surtidor...
Prise du pistolet...
給油ノズルを取っています・・・
@@ -122,7 +124,7 @@
Присоединить топливный шланг
Conectar o bocal de combustível
Připojit výdejní pistoli
- Collega manica benzina
+ Collega Pistola Erogatrice
Conectar surtidor
Introduire le pistolet
給油ノズルを接続する
@@ -138,7 +140,7 @@
Присоединяем топливный шланг...
Conectando o bocal de combustível...
Připojuji výdejní pistoli...
- Collegando manicotto benzina...
+ Collegando Pistola Erogatrice...
Conectando surtidor...
Introduction du pistolet...
給油ノズルを接続しています・・・
@@ -154,7 +156,7 @@
Отсоединить топливный шланг
Desconectar o bocal de combustível
Odpojit výdejní pistoli
- Scollega manicotto benzina
+ Scollega Pistola Erogatrice
Desconectar surtidor
Retirer le pistolet
給油ノズルを外す
@@ -186,7 +188,7 @@
Проверить остаток топлива
Verificar combustível restante
Zkontrolovat zůstatek paliva
- Controlla benzina rimanente
+ Controlla carburante rimanente
Verificar combustible remanente
Vérifier le carburant restant
残燃料を見る
@@ -202,7 +204,7 @@
Проверяем остаток топлива...
Verificando combustível restante...
Kontroluji zůstatek paliva...
- Controllando la benzina rimanente...
+ Controllando carburante rimanente...
Verificando combustible remanente,,,
Vérification du carburant restant...
残燃料を見ています・・・
@@ -234,7 +236,7 @@
Топлива нет.
Não há combustível
Bez paliva.
- Non è rimasta più benzina.
+ Non c'è alcun carburante rimanente.
No queda combustible.
Il n'y a plus de carburant.
もう燃料は残っていません。
@@ -282,7 +284,7 @@
Остановить заправку
Parar reabastecimento
Zastavit tankování
- Ferma rifornimento
+ Interrompi rifornimento
Detener reabastecimiento
Arrêter le ravitaillement
給油を止める
@@ -311,6 +313,7 @@
Start fueling (container)
Betankung beginnen (Container)
연료 재급유 시작 (컨테이너)
+ Inizia rifornimento (Contenitore)
Iniciando repostado (contenedor)
給油を始める (コンテナ)
Rozpocznij tankowanie (zbiornik)
@@ -355,7 +358,7 @@
Источник топлива пустой.
A fonte de combustível está vazia.
Zdroj paliva je prázdný.
- La fonte di benzina è vuota.
+ La fonte di carburante è vuota.
La fuente de combustible está vacía.
La source de carburant est vide.
給油元は空です。
@@ -371,7 +374,7 @@
Достигнута максимальная длина шланга.
Distância máxima da mangueira de combustível alcançada.
Dosažena maximální délka hadice
- Distanza massima della pompa raggiunta.
+ Raggiunta lunghezza massima della tubazione.
Máxima longitud de manguera alcanzada.
Tuyau tendu au maximum.
給油ホースはもうこれ以上届きません。
@@ -403,7 +406,7 @@
Заправка остановлена
Reabastecimento parado
Tankování zastaveno
- Rifornimento fermato
+ Rifornimento interrotto
Reabastecimiento detenido
Ravitaillement arrêté.
給油を止めました
@@ -435,7 +438,7 @@
Вернуть топливный шланг
Retornar bocal de combustível
Vrátit výdejní pistoli
- Riponi manicotto benzina
+ Riponi Pistola Erogatrice
Devolver surtidor
Ranger le pistolet
給油ノズルを戻す
@@ -451,7 +454,7 @@
Возвращаем топливный шланг...
Retornando bocal de combustível...
Vracím výdejní pistoli...
- Riponendo la manica della benzina...
+ Riponendo la Pistola Erogatrice...
Devolviendo el surtidor...
Rangement du pistolet...
給油ノズルを戻しています・・・
@@ -467,7 +470,7 @@
Проверить счетчик топлива
Verificar contador de combustível
Zkonrolovat palivoměr
- Controlla indicatore livello benzina
+ Controlla livello carburante
Verificar el contador de combustible
Vérifier le compteur
燃料計を見る
@@ -494,29 +497,39 @@
Pick up fuel canister
+ Treibstoffkanister aufheben
+ Raccogli contenitore di carburante
燃料キャニスターを持つ
Picking fuel canister up...
+ Hebe Treibstoffkanister auf...
+ Raccogliendo contenitore di carburante...
燃料キャニスターを持ち上げています・・・
Connect fuel canister
+ Treibstoffkanister anschließen
+ Collega contenitore di carburante
燃料キャニスターを接続する
Connecting fuel canister...
+ Schließe Treibstoffkanister an...
+ Collegando contenitore di carburante...
燃料キャニスターを接続しています・・・
Disconnect fuel canister
+ Treibstoffkanister lösen
+ Scollega contenitore di carburante
燃料キャニスターを外します
Refuel hose length
Betankung Schlauchlänge
Reabastecer longitud de manguera
- Rifiuta lungezza tubo
+ Lunghezza tubazione di rifornimento
給油ホースの長さ
加油软管长度
加油軟管長度
@@ -534,6 +547,7 @@
펌프/호스 상호작용 시간
Время взаимодействия со шлангом
Tiempo de interacción con la Bomba/Manguera
+ Tempo di interazione Pompa/Pistola
ポンプとホースのインタラクション所要時間
Czas Interakcji z Pompą/Wężem
Interaktionszeit zwischen Pumpe und Schlauch
@@ -545,6 +559,7 @@
연료 재보급 상호작용에 걸리는 시간(초)입니다.
Время в секундах, которое занимает взаимодействие со шлангом.
Cuanto tiempo en segundos tardan las interacciones de repostado.
+ Durata delle interazioni in secondi.
燃料補給に掛かる時間 (秒)
Jak długo powinna trwać interakcja tankowania w sekundach.
Wie lange Auftank-Interaktionen in Sekunden dauern.
@@ -555,7 +570,7 @@
Tankvolumen
Объем топлива для заправки
貯油量
- Capacità Carburante Cargo
+ Capacità di Carico Carburante
儲油量
储油量
연료통 크기
@@ -572,7 +587,7 @@
Das Tankvolumen, welches zum Nachtanken verfügbar ist (-1 deaktiviert, -10 unendlich)
Объем топлива, доступный для заправки других машин (-1 отключить, -10 если неограничен)
給油用の貯油量を設定できます (-1で無効、-10で無限)
- La capacità del carburante disponibile per il rifornimento (-1 disabilita, -10 se infinito)
+ La capacità di carburante disponibile al rifornimento altrui (-1 disabilita, -10 se infinito)
設定有多少油料可供載具進行加油(-1時關閉,-10為無限油量)
设定有多少油料可供载具进行加油(-1时关闭,-10为无限油量)
재급유에 사용할 수 있는 연료량 (-1=비활성, -10=무한)
@@ -587,7 +602,7 @@
Befestigungskoordinaten der Zapfpistole
Координаты крепления шланга
給油ノズルの取り付け座標
- Coordinate del tubo di rifornimento
+ Coordinate di attacco tubazione
加油軟管安裝位置
加油软管安装位置
재급유기 부착 좌표
@@ -602,7 +617,7 @@
Modelkoordinaten zum Anheften der Zapfpistole
Координаты модели, куда крепится заправочный шланг
給油ノズルの取り付けにモデル座標を使用します
- Coordinate del modello utilizzate per il fissaggio del tubo
+ Coordinate del modello utilizzate per l'attacco della tubazione di rifornimento
設定加油軟管會安裝到模型的哪個位置上
设定加油软管会安装到模型的哪个位置上
재급유기 부착에 쓰이는 모델 좌표
diff --git a/addons/reload/stringtable.xml b/addons/reload/stringtable.xml
index 9aa239a2f93..f52c5107e7f 100644
--- a/addons/reload/stringtable.xml
+++ b/addons/reload/stringtable.xml
@@ -36,7 +36,7 @@
Always show check ammo self interaction
Zawsze pokazuj interakcję od sprawdzania amunicji
- Mostra sempre l'interazione di autocontrollo delle munizioni
+ Mostra sempre l'autointerazione di controllo delle munizioni
Vždy zobrazit kontrolu munice v menu vlastní interakce
セルフ インタラクションへ弾薬確認を常に表示
總是在自我互動中顯示檢查彈藥動作
@@ -51,7 +51,7 @@
Shows check ammo self interaction even when not in static weapons.
Pokazuje interakcję od sprawdzania amunicji poza bronią statyczną.
- Mostra il controllo dell'interazione tra le munizioni anche quando non sono in armi statiche.
+ Mostra l'autointerazione di controllo delle munizioni anche quando non si è in un'arma statica.
Zobrazuje kontrolu munice v menu vlastní interakce i pokud hráč nepoužívá statickou zbraň.
設置型火器を使っていなくても、セルフ インタラクションへ弾薬確認を常に表示します。
即使不是固定式支援武器也依然在自我互動中顯示檢查彈藥動作
@@ -106,7 +106,7 @@
Podłącz taśmę
Gurt anhängen
Töltényheveder összekötése
- Attacca la tracolla
+ Combina nastro
Ligar cintos de munição
ベルトを繋げる
탄띠 연결
@@ -122,7 +122,7 @@
Podłączanie taśmy...
Gurt anhängen...
Töltényheveder összekötése folyamatban...
- Attaccando la tracolla...
+ Combinando nastro...
Ligando cintos...
ベルトを繋げています・・・
탄띠 연결 중...
@@ -133,6 +133,7 @@
Belt was linked
Bande a été attachée
Gurt wurde angehängt
+ Nastro combinato
ベルトがリンクされた
Taśma została połączona
탄띠가 연결되었습니다
@@ -141,6 +142,7 @@
Belt could not be linked
Bande n'a pas pu être attachée
Gurt konnte nicht angehängt werden
+ Non è stato possibile combinare il nastro
ベルトはリンクされなかった
Taśma nie mogła być połączona
탄띠를 연결할 수 없습니다
diff --git a/addons/reloadlaunchers/stringtable.xml b/addons/reloadlaunchers/stringtable.xml
index c00ae61339e..5d3567e5ef4 100644
--- a/addons/reloadlaunchers/stringtable.xml
+++ b/addons/reloadlaunchers/stringtable.xml
@@ -6,6 +6,7 @@
バディローディング時の通知表示
Wyświetlanie powiadomień o ładowaniu przez asystenta
Buddy Nachlade Nachricht anzeigen
+ Mostra avviso di ricarica da parte del coppio
동료의 장전에 대한 알림 표시
Affichage de notifications lors d'une rechargement par un ami
@@ -14,6 +15,7 @@
助手が射手のランチャーを装填した際に通知を表示します。
Wyświetla powiadomienie, gdy asystent ładuje wyrzutnię.
Zeigt Benachrichtigungen an, wenn ein Assistent den Werfer eines Richtschützen lädt.
+ Mostra un avviso quando un assistente sta ricaricando il proprio lanciatore.
부사수가 사수의 발사기를 장전할 때 알림을 표시합니다.
Affiche une notofication lorsqu'un assistant recharge l'arme du tireur.
@@ -26,7 +28,7 @@
Załaduj wyrzutnię
Charger lanceur
Kilövö betöltése
- Carica lanciamissili
+ Carica lanciatore
Recarregar lançador
ランチャーを装填
무기 재장전
@@ -38,6 +40,7 @@
%1 is loading your launcher
%1 lädt deine Panzerabwehr
%1 charge ton lanceur
+ %1 sta caricando il tuo lanciatore
%1 がランチャーを装填しています
%1 ładuje twoją wyrzutnię
%1이(가) 당신의 발사기를 장전했습니다.
@@ -46,6 +49,7 @@
%1 stopped loading your launcher
%1 hat aufgehört, deine Panzerabwehr zu laden
%1 a arrêté de charger ton lanceur
+ %1 ha smesso di caricare il tuo lanciatore
%1 がランチャーの装填を中断しました
%1 przestał ładować twoją wyrzutnię
%1이(가) 당신의 발사기 장전을 멈췄습니다.
@@ -59,7 +63,7 @@
Nabíjím odpalovač...
Ładowanie wyrzutni...
Kilövő betöltés alatt...
- Caricando il lanciamissili...
+ Caricando il lanciatore...
Recarregando lançador...
ランチャーを装填中・・・
무기 재장전 중...
@@ -76,7 +80,7 @@
Odpalovač nabit
Wyrzutnia załadowana
Kilövő betöltve
- Lanciamissili caricato
+ Lanciatore caricato
Lançador Carregado
ランチャーの装填完了
무기 재장전됨
@@ -93,7 +97,7 @@
Nabít %1
Załadowano %1
%1 betöltése
- Caricato %1
+ Carica %1
Recarregar %1
%1 を装填します
%1 장전
@@ -104,6 +108,7 @@
Launcher could not be loaded
Panzerabwehr konnte nicht geladen werden
+ Impossibile caricare il lanciatore
Le lanceur n'a pas pu être chargé
ランチャーを装填できませんでした
Wyrzutnia nie mogła być załadowana
@@ -113,6 +118,7 @@
Buddy Loading
Ładowanie przez Asystenta
부사수 장전 중
+ Caricamento da coppio
Chargement par un ami
Nachladen durch Kamerad
バディローディング
diff --git a/addons/repair/stringtable.xml b/addons/repair/stringtable.xml
index df79d1bc69d..6bf0092a552 100644
--- a/addons/repair/stringtable.xml
+++ b/addons/repair/stringtable.xml
@@ -41,6 +41,7 @@
Rueda
タイヤ
Koło
+ Ruota
바퀴
Roue
@@ -275,12 +276,14 @@
完全修理所要時間係数
Współczynnik Czasu Pełnej Naprawy
Vollständiger Reparaturzeitkoeffizient
+ Coefficiente di riparazione completa
전체 수리 시간 계수
Coefficient du temps de réparation complète
Modifies how long it takes to perform a Full Repair.\nThe repair time is based on the amount of repairs needed for each part, including those normally inaccessible.
完全修復に掛かる時間を変更します。\n修理所要時間は、通常アクセスできない部品も含め、各部品に必要な修理量に基づいて決定されます。
+ Determina la durata di una riparazione completa.\nIl tempo richiesto si basa sul numero di riparazioni necessarie, include quelle su componenti normalmente inaccessibili.
Modyfikuje czas potrzebny do wykonania Pełnej Naprawy. Czas naprawy jest oparty na ilości napraw potrzebnych dla każdej części, w tym tych normalnie niedostępnych.
Ändert, wie lange es dauert, eine vollständige Reparatur durchzuführen.\nDie Reparaturzeit basiert auf der Menge der erforderlichen Reparaturen für jedes Teil, einschließlich derjenigen, die normalerweise nicht zugänglich sind.
전체적인 수리를 수행하는 데 걸리는 시간을 수정합니다.\n수리 시간은 일반적으로 접근할 수 없는 부품을 포함하여 각 부품에 필요한 수리 시간을 기준으로 합니다.
@@ -290,6 +293,7 @@
Boost engineer training when in repair vehicles or facilities. Untrained becomes engineer, engineer becomes advanced engineer.
Améliore les compétences en ingénierie des unités en fonction du lieu où elles se trouvent ; notamment dans les véhicules de réparation ou les ateliers.\nUn soldat non formé devient ingénieur, un ingénieur devient ingénieur avancé.
修理車両か施設内では工兵能力を上昇させます。兵士は工兵になり、工兵は上級工兵になります。
+ Aumenta la formazione di Geniere se in veicoli o strutture di riparazioni. Se non addestrato diventa Geniere, se ingegnere diventa Geniere avanzato.
Повысьте подготовку инженеров при ремонте транспортных средств или объектов. Нетренированный становится инженером, инженер становится продвинутым инженером.
Steigert die Ausbildung von Pionieren, wenn Sie sich in Reparaturfahrzeugen oder -einrichtungen befinden. Aus Ungelerntem wird Pionier, aus Pionier wird ein fortgeschrittener Pionier.
Zwiększ wyszkolenie inżynierów w pojazdach i budynkach naprawczych. Niewyszkoleni zostają inżynierami, inżynierowie zostają zaawansowanymi inżynierami.
@@ -384,7 +388,7 @@
¿Añadir repuestos para vehículos (requiere componente de carga)?
Добавлять запасные части в технику (требуется модуль Грузоперевозок)?
Přidat náhradní díly do vozidla (vyžaduje úložný prostor)?
- Aggiungi parti di ricambio ai veicoli (richiede componente Cargo)?
+ Aggiungi parti di ricambio ai veicoli (richiede spazio nel carico)?
Ajoute des pièces de rechange aux véhicules (nécessite le système de cargaison).
車両へ予備部品を追加しますか? (カーゴ コンポーネントが必要)
차량에 예비 부품을 더합니까?(짐칸 요소 필요)
@@ -512,7 +516,7 @@
Частично отремонтировано часть
Parcialmente reparada parte
Díl částečně opraveno
- Parte parzialmente riparato
+ Parte parzialmente riparata
Pièce partiellement réparé(e).
部品 を部分的に修理しました
부품 부분적으로 수리됨
@@ -588,7 +592,7 @@
輕
Léger
Claro
- Chiaro
+ Luci
Light
Светлый
Hell
@@ -705,7 +709,7 @@
Engrenagem
Rueda
Podvozek
- Motore
+ Carrello
Trains d'atterrissage
ギア
기어
@@ -834,7 +838,7 @@
Dowódca Wieżyczka
Velitel Věž
Comandante Torre
- Comandante Torretta
+ Torretta Comandante
Parancsnok Lövegtorony
Башня командира
車長砲塔
@@ -851,7 +855,7 @@
Dowódca Działo
Velitel Kanón
Comandante Canhão
- Comandante Cannone
+ Cannone Comandante
Parancsnok Ágyú
Пушка командира
車長砲
@@ -1157,7 +1161,7 @@
ERA
ERA
ERA
- ERA
+ Corrazza Reattiva
Reaktivpanzerung
ERA
Blindage réactif
@@ -1176,7 +1180,7 @@
Ремонт
Ajustes de reparación
Nastavení oprav
- Impostazioni Riparazioni
+ Impostazioni di Riparazione
Paramètres des réparations
修理設定
수리 설정
@@ -1249,6 +1253,7 @@
Allow Wheel Replacement
Erlaube Radwechsel
+ Permetti sostituzione ruote
Wymiana kół
Разрешить замену колес
タイヤ交換の許可
@@ -1273,6 +1278,7 @@
Allow Wheel Patching
Erlaube Radflicken
+ Permetti di toppare le ruote
タイヤ補修を許可
Zezwól na Łatanie Kół
바퀴 수리 허용
@@ -1281,6 +1287,7 @@
Who can patch wheels?
Wer kann Radflicken durchführen?
+ Chi può rattoppare ruote
誰がタイヤの補修を出来るようにしますか?
Kto może łatać koła?
누가 바퀴를 수리할 수 있습니까?
@@ -1339,7 +1346,7 @@
Какой максимальный урон можно починить с помощью ремкомплекта?
¿Cuál es el daño máximo que puede ser reparado con una caja de herramientas?
Jaké maximální poškození může být opraveno pomocí opravárenské sady?
- Qual'è il danno massimo che può essere riparato con il Toolkit?
+ Qual'è il danno massimo che può essere riparato con il Kit Utensili?\n0% significa che tutti i danni possono essere riparati.
Définit la quantité maximale de dégâts pouvant être réparés avec une trousse à outils.
ツールキットを使用して修復できるパーツの最大ダメージ。\n0% はすべてのダメージを修復できることを意味します。
어느정도의 피해까지 도구모음으로 수리가 가능합니까?
@@ -1369,7 +1376,7 @@
Какой максимальный урон может починить инженер?
¿Cuál es el daño máximo que puede ser reparado por un ingeniero?
Jaké maximální poškození může být opraveno pomoci inženýra?
- Qual'è il danno massimo che può essere riparato da un Geniere?
+ Qual'è il danno massimo che può essere riparato da un Geniere?\n0% significa che tutti i danni possono essere riparati.
Définit la quantité maximale de dégâts qu'un ingénieur peut réparer.
修理に必要な最小レベルを超える工兵が修復できるパーツの最大ダメージ。\n0% は、すべてのダメージを修復できることを意味します。
정비공은 어느정도의 피해까지 수리할 수 있습니까?
@@ -1384,7 +1391,7 @@
Удалять ремкомплект после использования
Eliminar conjunto de herramientas al usarlo
Odstranit sadu nástrojů po použití
- Rimuovi Toolkit dopo l'uso
+ Consuma Kit Utensili dopo l'uso
Retirer la trousse à outils après usage
ツールキットを使用後に削除
도구모음 사용 후 제거
@@ -1399,7 +1406,7 @@
Следует ли удалять ремкомплект после использования?
¿Deben retirarse las herramientas al usarlas?
Má být odstraněna sada nástroju po použití?
- Il Toolkit dev'essere rimosso dopo l'uso?
+ Il Kit Utensili viene consumato e rimosso dopo l'uso?
Définit si la trousse à outils doit être retirée après usage.
ツールキットを使用時に消費しますか?
도구모음을 사용하면 제거를 합니까?
@@ -1459,7 +1466,7 @@
Только у ремонтного транспорта или ремонтных сооружений
Reparar en instalación o vehículo
Opravárenské zařízení nebo vozidlo
- Strutture Riparazioni o Veicoli
+ Strutture o Veicoli di Riparazioni
Ateliers ou véhicules de réparation
修理施設または車両のみ
수리 시설혹은 차량
@@ -1504,7 +1511,7 @@
Список имен юнитов, которые будут классифицированы как инженеры, разделенный запятыми.
Lista de los nombres de las unidades que serán clasificados como ingeniero, separados por comas.
Seznam jmen jednotek, které budou klasifikovány jako inženýr, oddělit čárkami.
- Lista di unità che verranno classificate come genieri, separate da virgole.
+ Lista di nomi di unità che verranno classificate come genieri, separate da virgole.
Liste d'unités qui seront classées comme ingénieurs, séparées par des virgules.
工兵に指定されるユニットのリスト。カンマで区切ります。
목록 내 보직이름은 정비공으로 분류됩니다. 쉼표로 구분합니다.
@@ -1519,7 +1526,7 @@
Это инженер
Es un ingeniero
Inženýr
- E' Geniere
+ È Geniere
Qualification technique
工兵にする
은 정비공이다
@@ -1534,7 +1541,7 @@
Укажите уровень инженерного мастерства для юнита
Selecciona el nivel de conocimientos de ingeniería de la unidad
Vyberte úroveň dovednosti inženýra pro jednotku
- Seleziona il livello di abilità geniere dell'unità
+ Seleziona il livello di formazione da geniere dell'unità
Choix du niveau de compétence technique de l'unité.
ユニットの工兵スキルのレベルを定義します。
선택한 인원의 정비 실력을 고르십시요
@@ -1577,7 +1584,7 @@
Adv. Engineer
Instandsetzer
- Adv. Geniere
+ Geniere Av.
上級工兵
高级工兵
專精
@@ -1658,7 +1665,7 @@
Это ремонтный транспорт
Es un vehículo de reparación
Opravárenské vozidlo
- E' Veicolo Riparazioni
+ È Veicolo Riparazioni
Est un véhicule de réparation
修理車両にする
은 정비 차량이다
@@ -1733,7 +1740,7 @@
Список объектов, которые будут классифицированы как ремонтные, разделенный запятыми.
Lista de los objetos que se clasifican como instalaciones para la reparación, separados por comas.
Seznam objektů, které budou klasifikovány jako opravárenské zařízení, oddělit čárkami.
- Lista di oggetti che verranno classificati come strutture riparazioni, separate da virgole.
+ Lista di oggetti che verranno classificati come strutture riparazioni, separati da virgole.
Liste d'objets qui seront classés comme ateliers de réparation, séparés par des virgules.
修理施設に指定されるオブジェクトのリスト。カンマで区切ります。
목록내 시설은 정비 시설으로 분류됩니다. 쉼표로 구분합니다.
@@ -1748,7 +1755,7 @@
Это ремонтное сооружение
Es una instalación de reparación
Opravárenské zařízení
- E' Struttura Riparazioni
+ È Struttura Riparazioni
Est un atelier de réparation
修理施設とする
은 정비 시설이다
@@ -1839,7 +1846,7 @@
Lista de los objetos que tendrán repuestos añadidos, separados por comas.
Список транспортных средств, в которые будут добавляться запчасти, разделенный запятыми.
Seznam objektů, které dostanou náhradní díly, oddělit čárkami.
- Lista di oggetti a cui verranno aggiunte parti di ricambio, separate da virgole.
+ Lista di oggetti a cui verranno aggiunte parti di ricambio, separati da virgole.
Liste d'objets dans lesquels des pièces de rechange seront ajoutées, séparés par des virgules.
予備部品が追加されるオブジェクトのリスト。カンマで区切ります。
목록내 물체는 예비 부품을 받습니다, 쉼표로 구분합니다.
@@ -1914,7 +1921,7 @@
Для ремонта колес требуется
Requerimentos para reparo de rodas
Vyžaduje opravu kol
- Requisiti riparazione ruote
+ Requisiti sostituzione ruote
Exigences pour réparation des roues
タイヤ修理の要求
바퀴 교체 요구사항
@@ -1929,7 +1936,7 @@
Предметы, которые требуются для снятия/замены колес
Itens requeridos para remover/trocar rodas
Položka vyžaduje odstraněná/vyměněná kola
- Oggetti richiesti per riparare/rimuovere ruote
+ Oggetti richiesti per rimuovere/sostituire ruote
Outils nécessaires pour le démontage ou le remplacement des roues.
タイヤの除去と交換にアイテムを必要とします。
바퀴를 제거/교체하는데 필요한 물건을 정합니다.
@@ -1939,6 +1946,7 @@
Wheel Patch Requirements
Bedingungen für die Radflicken
+ Requisiti per rattoppare ruote
タイヤ補修の要求
Wymagania do Łatania Koła
바퀴 수리 아이템 필요
@@ -1947,6 +1955,7 @@
Items required to patch a wheel.
Gegenstänge, die zum Reifenflicken benötigt werden.
+ Oggetti richiesti per rattoppare ruote.
タイヤ補修にアイテムを必要とします。
Przedmioty wymagane do załatania koła
바퀴를 수리하기 위해 아이템이 필요합니다.
@@ -1978,7 +1987,7 @@
Przedmioty wymagane do naprawy określonego elementu pojazdu lub usunięcia/wymiany gąsienicy.
Items necessários para reparar uma peça específica ou remover/substituir lagarta.
Objetos necesarios para reparar un componente específico del vehículo o quitar/reemplazar las orugas.
- Elementi necessari per riparare un componente specifico del veicolo o per rimuovere/sostituire i cingoli
+ Oggetti necessari per riparare un componente specifico del veicolo o per rimuovere/sostituire i cingoli
Предметы, необходимые для ремонта отдельных компонентов или снятия/замены гусеницы.
차량의 궤도나 부품을 제거/교체할 때 필요한 아이템을 정합니다.
@@ -2008,7 +2017,7 @@
Przedmioty wymagane do przeprowadzenia pełnej naprawy pojazdu.
Itens requeridos para realizar um reparo veicular completo.
Objetos requeridos para una reparación completa
- Elementi necessari per eseguire una riparazione completa del veicolo.
+ Oggetti necessari per eseguire una riparazione completa del veicolo.
Предметы, необходимые для полного ремонта техники.
차량 완전 수리 시 필요한 아이템을 정합니다.
@@ -2046,7 +2055,7 @@
Number of spare tracks in cargo.
Anzahl der Ersatzketten im Laderaum.
カーゴ内の予備履帯の数を指定
- Numero dei cingoli di scorta nel cargo.
+ Numero dei cingoli di scorta nel carico.
設定載具在貨艙內攜帶的備用履帶數量
设定载具在货舱内携带的备用履带数量。
Liczba zapasowych gąsienic w ładunku.
@@ -2093,7 +2102,7 @@
修理時にエンジンを自動停止
维修时自动关闭发动机
維修時自動關閉引擎
- Motore spento automaticamente durante la riparazione
+ Spegnimento automatico motore durante riparazioni
Automatycznie wyłącz silnik podczas napraw
Автоотключение двигателя при ремонте
Desligar motor automaticamente enquanto reparar
@@ -2121,6 +2130,7 @@
Part Repair Time
部分修理所要時間
Czas Naprawy Części
+ Durata di riparazione componente
Teilreparaturzeit
부품 수리 시간
Temps de réparation des pièces
@@ -2129,6 +2139,7 @@
Time in seconds to complete a repair.
修理完了までの所要時間
Czas w sekundach do przeprowadzenia naprawy
+ Tempo in secondi richiesto per completare una riparazione.
Zeit in Sekunden, um eine Reparatur abzuschließen.
수리를 완료하는 시간(초 단위)
Durée en secondes pour terminer une réparation.
@@ -2137,6 +2148,7 @@
Wheel Change Time
タイヤ交換所要時間
Czas Zmiany Koła
+ Durata di sostituzione ruote
Radwechselzeit
바퀴 교체 시간
Temps de changement d'une roue
@@ -2145,6 +2157,7 @@
Time in seconds to remove or change a wheel.
タイヤの取り外しまたは交換に掛かる時間。
Czas w sekundach do zdjęcia lub zmienienia koła.
+ Tempo in secondi richiesto per rimuovere o sostituire una ruota.
Zeit in Sekunden, um ein Rad zu entfernen oder zu wechseln.
바퀴를 제거하거나 교체하는 데 걸리는 시간(초 단위)
Durée en seconde pour enlever ou changer une roue.
@@ -2152,6 +2165,7 @@
Patch Wheel
Rad flicken
+ Rattoppa ruota
タイヤを補修する
Załataj Koło
바퀴 수리
@@ -2160,6 +2174,7 @@
Patching Wheel...
Rad flicken...
+ Rattoppando ruota...
タイヤを補修しています・・・
Łatanie Koła...
바퀴 수리 중...
@@ -2169,6 +2184,7 @@
Wheel Patch Time
タイヤ補修所要時間
Czas Łatania Koła
+ Durata di rattoppamento ruote
Zeit um Räder zu flicken
바퀴 수리 시간
Temps de rafistolage d'une roue
@@ -2177,6 +2193,7 @@
Time it takes to patch a wheel by 5%.
タイヤを5%補修するのに掛かる時間。
Czas potrzebny na załatanie koła o 5%.
+ Tempo richiesto per ridurre i danni di una ruota del 5%.
Zeit, die benötigt wird, um ein Rad um 5 % zu flicken.
바퀴를 5% 수리하는 데 걸리는 시간(초 단위)
Durée pour rafistoler une roue de 5%.
@@ -2185,6 +2202,7 @@
Patch Wheel Threshold
タイヤ補修しきい値
Próg Łatania Koła
+ Limite rattoppamento ruota
Rad flicken Schwellenwert
바퀴 수리 한계점
Seuil de rafistolage d'une roue
@@ -2193,6 +2211,7 @@
Maximum level to which a wheel can be patched.
タイヤを補修できる最大の度合い。
Maksymalny poziom, do którego koło może zostać załatane.
+ Livello di integrità massimo di una ruota rattoppata.
Maximales Level, bis zu dem ein Rad geflickt werden kann.
바퀴를 수리할 수 있는 최대 레벨입니다.
Niveau maximum de rafistolage d'une roue.
@@ -2201,6 +2220,7 @@
Wheel Patch Location
タイヤ補修場所
Miejsce Łatania Koła
+ Luoghi rattoppamento ruote
Räder Flick Ort
바퀴 수리 장소
Lieu de rafistolage des roues
@@ -2209,6 +2229,7 @@
Where the wheel can be patched.
タイヤを補修できる場所。
Gdzie można załatać koło.
+ In quali luoghi è possibile rattoppare una ruota?
Wo das Rad geflickt werden kann.
바퀴를 수리할 수 있는 곳입니다.
Lieu où les roues peuvent être rafistolées.
@@ -2217,6 +2238,7 @@
On the ground
Auf dem Boden
地上
+ Per terra
Na ziemi
지면 위
Sur le terrain
@@ -2224,6 +2246,7 @@
On a vehicle
An einem Fahrzeug
+ Su un veicolo
車両上
Na pojeździe
차량
diff --git a/addons/respawn/stringtable.xml b/addons/respawn/stringtable.xml
index c4dd5a6490b..8ff5ded8ff5 100644
--- a/addons/respawn/stringtable.xml
+++ b/addons/respawn/stringtable.xml
@@ -59,7 +59,7 @@
Téléportation à la base
Teletransportar para a Base
Bázisra teleportálás
- Teleporta alla base
+ Teleporta in base
ベースへ移動
기지로 순간이동
传送至基地
@@ -122,7 +122,7 @@
Точка сбора Синих (База)
Punkt zbiórki Zachodu (Baza)
Point de ralliement OUEST (Base)
- Rallypoint West (Base)
+ Rallypoint Ovest (Base)
Gyülekezőpont, Nyugat (Bázis)
Bod shromáždění Západ (Základna)
Ponto de encontro Oeste (Base)
@@ -138,7 +138,7 @@
Точка сбора Красных (База)
Punkt zbiórki Wschodu (Baza)
Point de ralliement EST (Base)
- Rallypoint East (Base)
+ Rallypoint Est (Base)
Gyülekezőpont, Kelet (Bázis)
Bod shromáždění Východ (Základna)
Ponto de encontro Leste (Base)
@@ -154,7 +154,7 @@
Точка сбора Независимых (База)
Punkt zbiórki Ruchu oporu (Baza)
Point de ralliement Indépendant (Base)
- Rallypoint Independent (Base)
+ Rallypoint Indipendenti (Base)
Gyülekezőpont, Független (Bázis)
Bod shromáždění Nezávislý (Základna)
Ponto de encontro Independente (Base)
@@ -170,7 +170,7 @@
Точка сбора Синих
Punkt zbiórki Zachodu
Point de ralliement OUEST
- Rallypoint West
+ Rallypoint Ovest
Gyülekezőpont, Nyugat
Bod shromáždění Západ
Ponto de encontro Oeste
@@ -186,7 +186,7 @@
Точка сбора Красных
Punkt zbiórki Wschodu
Point de ralliement EST
- Rallypoint East
+ Rallypoint Est
Gyülekezőpont, Kelet
Bod shromáždění Východ
Ponto de encontro Leste
@@ -202,7 +202,7 @@
Точка сбора Независимых
Punkt zbiórki Ruchu oporu
Point de ralliement Indépendant
- Rallypoint Independent
+ Rallypoint Indipendenti
Gyülekezőpont, Független
Bod shromáždění Nezávislý
Ponto de encontro Independente
@@ -365,7 +365,7 @@
Système de points de ralliement
Gyülekezőpont-rendszer
Система точек сбора
- Sistema Punto di Raccolta
+ Sistema Rallypoint
ラリーポイント システム
집결지 시스템
集合点系统
@@ -378,7 +378,7 @@
Tento modul umožňuje určit místo shromaždiště, kam se mohou jednokty rychle teleportovat ze "základny". Toto vyžaduje vhodné objekty v mapě - základna a vlajka. Oba dva můžete najít v kategorii Prázdné -> ACE Oživení.
Este módulo permite que você aplique em uma missão "pontos de encontro", que pode rapidamente se teletransportar para a "base". Ele requer colocar objetos apropriados no mapa - base e bandeiras. Ambos estão disponíveis na categoria em branco -> ACE Revival.
Этот модуль позволяет вам указать место сбора, куда вы можете быстро телепортироваться с "базы". Требуется наличие соответствующих объектов на карте - базы и флага. Они могут быть найдены в категории Пусто -> ACE Возрождения.
- Questo modulo ti consente di usare Punti di Raccolta in missione, a cui ti puoi teleportare rapidamente dalla bandiera in base. Richiede il piazzamento di oggetti speciali in mappa - base e bandiera. Entrambi disponibili nella categoria Vuoto -> Respawn ACE
+ Questo modulo ti consente di usare Rallypoint in missione, a cui ti puoi teleportare rapidamente dalla bandiera in base. Richiede il piazzamento di oggetti speciali in mappa - base e bandiera. Entrambi disponibili nella categoria Vuoto -> ACE Riapparizione
Este módulo permite usar puntos de reunión en la misión, a los que pueden teletransportarse las unidades desde la bandera de base. Requiere colocar objetos especiales en el mapa: las banderas de base y de reunión, ambas disponibles en la categoría Vacio-> Reaparición ACE
Ce module vous permet d'utiliser des points de ralliement dans les missions, vers lesquels vous pouvez vous téléporter rapidement depuis le drapeau de la base.\nNécessite de placer des objets spéciaux sur la carte - base et drapeau, tous deux disponibles dans la catégorie "Vide -> ACE Réapparition".
ミッションでベースから素早く移動できるラリーポイントを使えるようにします。ゲーム内に専用オブジェクトとなるベースとフラッグを設置している必要があります。両オブジェクトは Empty 下の ACE リスポーンから設置できます。
@@ -396,7 +396,7 @@
Déplacer le point de ralliement
Gyülekezőpont mozgatása
Двигать точку сбора
- Sposta Punto di Raccolta
+ Sposta Rallypoint
ラリーポイントを移動
집결지 이동
移动集合点
@@ -412,7 +412,7 @@
ACE Réapparition
ACE Respawn
ACE Возрождение
- Rigenerazione ACE
+ ACE Riapparizione
ACE リスポーン
ACE 재투입
ACE 重生
diff --git a/addons/sandbag/stringtable.xml b/addons/sandbag/stringtable.xml
index e1b4aa80145..d6bdab2556e 100644
--- a/addons/sandbag/stringtable.xml
+++ b/addons/sandbag/stringtable.xml
@@ -94,7 +94,7 @@
Dejar de portar
Arrêter de porter
Položit
- Fine Trasporto
+ Termina Trasporto
Cipelés abbahagyása
Parar de carregar
降ろす
@@ -179,7 +179,7 @@
Caja de sacos de arena
Caisse de sacs de sable
Bedna na pytle s pískem
- Contenitore Sacchi di Sabbia
+ Scatola Sacchi di Sabbia
Homokzsákos láda
Caixa de saco de areia
土のう入れ
@@ -196,7 +196,7 @@
Aqui no hay arena
Il n'y a pas de sable ici.
Tady není písek
- Qui non cè Sabbia
+ Qui non c'è Sabbia
Itt nincs homok
Aqui não tem areia
ここに土はありません
diff --git a/addons/scopes/stringtable.xml b/addons/scopes/stringtable.xml
index 6511813c7cb..b69d59e3c8e 100644
--- a/addons/scopes/stringtable.xml
+++ b/addons/scopes/stringtable.xml
@@ -24,7 +24,7 @@
ACE 조준경 영점조작 활성화
Włącz ustawienia celowników optycznych ACE
Activer le réglage ACE des lunettes
- Abilita Regolazione mirino ACE
+ Abilita Regolazione Mirino ACE
开启 ACE 瞄准镜归零调节
開啟ACE瞄準鏡歸零調節
Вкл. настройку прицелов ACE
@@ -39,7 +39,7 @@
고성능 조준경 조절 나사 활성화
Włącz pokrętła regulacyjne
Active les tourelles de réglage des lunettes de visée à fort grossissement.
- Abilita la regolazione delle torrette nei mirini a lunga gittata
+ Abilita la regolazione delle manopole sui mirini a lunga gittata
开启高倍率瞄准镜归零调节
開啟高倍率瞄準鏡歸零調節
Включает регулировочные барабанчики ввода поправок на прицелах с высокой кратностью
@@ -54,7 +54,7 @@
조절 나사 강제
Wymuś użycie pokręteł regulacyjnych
Forcer les tourelles de réglage
- Forza la regolazione delle torrette
+ Forza la regolazione delle manopole
强制使用归零调节
強制使用歸零調節
Регулировка ненастроенных прицелов
@@ -69,7 +69,7 @@
고성능 조준경의 조절 나사 사용을 강제합니다
Wymuś użycie pokręteł regulacyjnych dla celowników o dużym powiększeniu
Force l'utilisation des tourelles de réglage sur les lunettes de visée à fort grossissement.
- Forza l'uso della regolazione nei mirini a lunga gittata
+ Forza l'uso delle manopole sui mirini a lunga gittata
强制为高倍率瞄准镜开启归零调节
強制為高倍率瞄準鏡開啟歸零調節
Принудительно использовать барабанчики ввода поправок для ненастроенных прицелов с высокой кратностью
@@ -114,7 +114,7 @@
영점거리 덮어쓰기
Nadpisuje ustawienie dla zerowego dystansu
Écraser la distance de zérotage
- Sovrascrivi la distanza zero
+ Sovrascrivi distanza di azzeramento
覆写归零距离
覆寫歸零距離
Перезаписать дальность пристрелки
@@ -129,7 +129,7 @@
기존 고성능 조준경의 영점거리에 'defaultZeroRange'를 덮어씌웁니다
Używa 'defaultZeroRange' zamiast ustawionej odległości zerowania dla celowników o duzym przybliżeniu
Utilise le paramètre "Distance de zérotage par défaut" pour remplacer la distance de zérotage des lunettes de visée à fort grossissement.
- Usa le impostazioni di "defaultZeroRange" (Portata Zero Predefinita) per sovrascrivere la portata zero dei mirini a lunga gittata
+ Usa l'impostazione "defaultZeroRange" (Distanza di Azzeramento Predefinita) per sovrascrivere la distanza di azzeramento dei mirini a lunga gittata
使用'defaultZeroRange'来为高倍率瞄准镜覆写预设归零距离
使用'defaultZeroRange'來為高倍率瞄準鏡覆寫預設歸零距離
Использует настройку 'defaultZeroRange' для перенастройки дальности пристрелки прицелов с высокой кратностью
@@ -144,7 +144,7 @@
기본설정 영점거리
Domyślne zerowanie
Distance de zérotage par défaut
- Distanza zero predefinita
+ Distanza di Azzeramento Predefinita
预设归零距离
預設歸零距離
Дальность пристрелки по умолчанию
@@ -264,7 +264,7 @@
고도에 맞춰 기압 설정
Ciśnienie określone na podstawie wysokości
Déterminer la pression selon l'altitude
- Ricava la pressione dall'altitudine
+ Stima la pressione dall'altitudine
高度影响大气压力
高度影響大氣壓力
Просчитать давление из высоты
@@ -279,7 +279,7 @@
주변 고도에 맞춰 기압을 설정합니다
Określ ciśnienie barometryczne na podstawie wysokości terenu
Détermine la pression barométrique en fonction de l'altitude du terrain.
- Ricava la pressione barometrica dall'altitudine del terreno
+ Stima la pressione barometrica dall'altitudine del terreno
在不同高度上会有不同的大气压力
在不同高度上會有不同的大氣壓力
Давление определяется по высоте
@@ -290,7 +290,7 @@
Use legacy UI
Vorheriges UI verwenden
- Usa UI precedente
+ Usa UI Vecchio
使用舊版介面
使用旧版界面
レガシー UI を使用
@@ -305,7 +305,7 @@
Displays elevation and windage with signed numbers
Anzeige der Absehenverstellungen mit vorzeichenbehafteten Zahlen
- Visualizza l'elevazione e la derivazione con i numeri firmati
+ Visualizza Alzo e Deriva con numeri firmati
使用帶著標籤的數字顯示歸零遠近與風偏程度
使用带着标签的数字显示归零远近与风偏程度
印付きの数字で仰角と横風を表示
@@ -353,7 +353,7 @@
Zerowanie powoli w górę
Малая поправка ВВЕРХ
Ajuste menor arriba
- Regola leggermente alzata in alto
+ Regola Alzo leggermente verso l'alto
Hausse +
Enyhe állítás fel
Pequeno ajuste para cima
@@ -369,7 +369,7 @@
Zerowanie powoli w dół
Малая поправка ВНИЗ
Ajuste menor abajo
- Regola leggermente alzata in basso
+ Regola Alzo leggermente verso il basso
Hausse -
Enyhe állítás le
Pequeno ajuste para baixo
@@ -385,7 +385,7 @@
Zerowanie powoli w prawo
Малая поправка ВПРАВО
Ajuste menor derecha
- Regola leggermente il tiro a destra
+ Regola Deriva leggermente a destra
Dérive +
Enyhe állítás jobbra
Pequeno ajuste para direita
@@ -401,7 +401,7 @@
Zerowanie powoli w lewo
Малая поправка ВЛЕВО
Ajuste menor izquierda
- Regola leggermete il tiro a sinistra
+ Regola Deriva leggermente a sinistra
Dérive -
Enyhe állítás balra
Pequeno ajuste para esquerda
@@ -433,7 +433,7 @@
Zerowanie w dół
Большая поправка ВНИЗ
Ajuste mayor abajo
- Regola l'alzata in basso
+ Regola Alzo verso il basso
Hausse - - -
Nagy állítás le
Ajuste grande para baixo
@@ -449,7 +449,7 @@
Zerowanie w prawo
Большая поправка ВПРАВО
Ajuste mayor derecha
- Regola il tiro a destra
+ Regola Deriva a destra
Dérive +++
Nagy állítás jobbra
Ajuste grande para direita
@@ -465,7 +465,7 @@
Zerowanie w lewo
Большая поправка ВЛЕВО
Ajuste mayor izquierda
- Regola il tiro a sinistra
+ Regola Deriva a sinistra
Dérive - - -
Nagy állítás balra
Ajuste grande para esquerda
@@ -481,7 +481,7 @@
Ustaw wyzerowanie
Установить дальность пристрелки
Establecer ajuste a cero
- Imposta i valori dell'azzeramento
+ Imposta l'azzeramento
Réglage du zéro
Állítások nullázása
Zerar ajuste
@@ -495,7 +495,7 @@
Reset zero adjustment
Nullung zurücksetzen
ゼロイン調節を初期化
- Resetta i valori dell'azzeramento
+ Resetta l'azzeramento
영점 조정 재설정
重設歸零
重设归零
@@ -513,7 +513,7 @@
이 모듈은 고성능 조준경에 조준 나사를 이용한 편차 및 고도 조절 기능을 더해줍니다.
Ten moduł włącza pokrętła kalibracyjne poprawki na wiatr oraz poprawki wysokości dla celowników o dużym powiększeniu.
Ce module ajoute les tourelles de correction de hausse et de dérive sur les lunettes de visée à fort grossissement.
- Questo modulo aggiunge lo spostamento dell'aria e la regolazione dell'elevazione delle torrette in mirini a lunga gittata
+ Questo modulo aggiunge lo spostamento dell'aria e la regolazione dell'elevazione delle manopole in mirini a lunga gittata
此模块可为高倍率瞄准镜新增归零风偏,距离用的调整纽。
此模塊可為高倍率瞄準鏡新增歸零風偏,距離用的調整紐。
Этот модуль добавляет барабанчики ввода горизонтальных и вертикальных поправок для прицелов с высокой кратностью
@@ -541,7 +541,7 @@
%1L
%1L
%1G
- %1L
+ %1Sx
%1L
%1L
%1L
@@ -557,7 +557,7 @@
%1R
%1R
%1D
- %1R
+ %1Dx
%1R
%1R
%1R
@@ -575,7 +575,7 @@
水平限制
水平限制
水平制限
- Limite orrizontale
+ Limiti orizzontali
Limit poziomy
Лимит по горизонтали
Limite Horizontal
@@ -590,7 +590,7 @@
垂直限制
垂直限制
垂直制限
- Limite verticale
+ Limiti verticali
Limit pionowy
Лимит по вертикали
Limite Vertical
diff --git a/addons/slideshow/stringtable.xml b/addons/slideshow/stringtable.xml
index 3db29c78255..358e3ed3a1f 100644
--- a/addons/slideshow/stringtable.xml
+++ b/addons/slideshow/stringtable.xml
@@ -11,7 +11,7 @@
Слайд-шоу
Prezentace
Presentación de diapositivas
- Mostra Diapositive
+ Presentazione Diapositive
スライドショー
슬라이드 쇼
幻燈片
@@ -28,7 +28,7 @@
Этот модуль позволяет вам устроить слайд-шоу на различных объектах. Один модуль на один список изображений. Поддерживаются только объекты с hiddenSelection 0.
Este módulo permite configurar una presentación de diapositivas en diferentes objetos. Un módulo por lista de imágenes. Sólo son soportados objetos con hiddenSelection 0.
Tento modul umožňuje nastavit prezentaci na různé objekty. Jeden modul na seznam s obrázky. Podporované jsou pouze objekty s hiddenSelection 0.
- Questo modulo ti permette di creare una presentazione con diapositive su vari oggetti. Un modulo per lista immagini. Solo oggetti con hiddenSelection 0 sono supportati.
+ Questo modulo ti permette di creare una presentazione con diapositive su vari oggetti. Un modulo per ogni lista immagini. Solo oggetti con hiddenSelection 0 sono supportati.
さまざまなオブジェクトへスライドショーを設定することができます。1つのモジュールは各画像リストになっています。オブジェクトが hiddenSelection 0へ対応している必要があります。
이 모듈은 다른 물체에 대해 슬라이드 쇼를 놓을 수 있게 해줍니다. 한 모듈 당 한 이미지 목록만 가능합니다. 또한 hiddenSelection 0가 있는 물체만 지원됩니다.
此模塊可讓圖片以幻燈片的形式顯示在物件上,每個模塊都能設定一串幻燈片清單,被設定的物件不能有隱藏部位(hiddenSelection)
@@ -61,7 +61,7 @@
Имена объектов (так же могут использоваться синхронизированные объекты), на которых будет отображаться слайд-шоу, разделенные запятыми.
Los nombres de objetos (también pueden ser objetos sincronizados) de diapositivas se mostrarán en, separados por comas.
Jména objektů (lze také použít synchronizované objekty) které se budou zobrazovat v prezentaci, oddělit čárkou pokud jich je více.
- Nomi di oggetti (possono anche essere oggetti sincronizzati) che verranno usati per la presentazione di diapositive, separato da virgole se più di uno.
+ Nomi di oggetti (possono anche essere oggetti sincronizzati) che verranno usati per la presentazione di diapositive, separati da virgole se più di uno.
スライドショーを表示するオブジェクト名 (オブジェクトとの同期も可)。複数ある場合はコンマで区切れます
슬라이드 쇼가 보여질 물체(동기화 되는 물체도 가능합니다) 명칭, 다수의 경우 쉼표로 구분합니다.
物件名稱 (也可使用同步線來設定),幻燈片將會顯示在該物件上,如有多個物件,請以逗號作區隔
@@ -127,7 +127,7 @@
Список изображений, которые будут использованы для слайд-шоу, разделенные запятыми, с полными путями в правильном формате (например, images\image.paa).
Lista de imágenes que se utilizarán para la presentación de diapositivas, separadas por comas, con la ruta completa en formato correcto (ej. imágenes\image.paa).
Seznam obrázků které budou použity v prezentaci, oddělené čárkami, s kompletní cestou ve správném formátu (např. image\image.paa).
- Lista di immagini che verranno usate durante la presentazione, separati da virgole, con il formato completo del percorso (es. images\image.paa)
+ Lista di immagini che verranno usate durante la presentazione, separate da virgole, con percorso completo formattato correttamente (es. images\image.paa)
スライド ショーに使用される画像のリスト。完全パスで入力してください。コンマで区切ります。(例: images\image.paa)
슬라이드 쇼에 쓰일 사진목록입니다, 쉼표로 구분됩니다, 경로설정을 정확히 하십시요. (예: 사진\사진.ppa)
要做為幻燈片的圖片清單,每個圖片請已逗號區隔,並輸入完整路徑位址 (例如:images\image.paa)
@@ -157,7 +157,7 @@
Lista dos nomes que serão usados para entradas de interação, separados por vírgulas, na ordem das imagens.
Список имен, которые будут использованы при взаимодействии, разделенные запятыми, в порядке следования изображений.
Lista de nombres que se utilizarán para las entradas de interacción, separados por comas, en el orden de las imágenes.
- Lista di nomi che verranno usati per per le interazioni, separati da virgole, in ordine per immagini.
+ Lista di nomi che verranno usati per le interazioni, separati da virgole, nell'ordine delle immagini.
Liste aller Namen, die für Interaktionseinträge genutzt werden. Mit Kommata getrennt, in Reihenfolge der Bilder.
画像を操作できるインタラクション エントリ名の一覧を入力してください。コンマで区切り複数を指定できます。
상호작용 메시지에 쓰일 명칭입니다, 쉼표로 구분합니다, 이미지의 순서입니다.
@@ -186,7 +186,7 @@
Nazwa, która będzie użyta w głównym menu interakcji (w celu rozróżnienia różnych slajdów). Domyślnie: "Slides"
メイン インタラクション エントリで使われる名前を設定します。(複数のスライドショーを区別するため)。 デフォルト: "Slides"
Nom qui sera utilisé pour l'entrée d'interaction principale (pour distinguer plusieurs diaporamas). Valeur par défaut : "Slides".
- Nome che sarà utilizzato per le principali interazioni (per distinguere le multiple diapositive). Predefinito: "Slides"
+ Nome che verrà utilizzato per le principali interazioni (per distinguere multiple diapositive). Predefinito: "Slides"
設定該幻燈片的標題名稱 (用來區分多個不同標題的幻燈片) 預設名稱: "幻燈片"
设定该幻灯片的标题名称(用来区分多个不同标题的幻灯片)预设名称:"幻灯片"
상위 상호작용 이름 (여러 개의 슬라이드 쇼를 구분하기 위해 사용됨) 기본: "Slides"
@@ -220,7 +220,7 @@
Длительность каждого слайда. По умолчанию: 0 (автоматический переход отключен)
Duración de cada diapositiva. Por defecto: 0 (Transiciones automáticas desactivadas)
Doba trvání každého snímku. Výchozí: 0 (Automatické posouvání je zakázáno)
- Durata di ogni diapositiva. Default: 0 (Transizioni Automatiche Disabilitate)
+ Durata di ogni diapositiva. Predefinito: 0 (Transizioni Automatiche Disabilitate)
Länge der Diavorführung pro Bild. Standard: 0 (Automatischer Wechsel deaktiviert)
各スライドの継続時間。 デフォルト: 0 (自動的な切り替えは無効)
매 슬라이드의 지속 시간. 기본설정: 0 (자동 전환 비활성화)
@@ -233,6 +233,7 @@
텍스쳐 선택
텍스쳐 선택
Auswahl der Textur
+ Selezione della texture
Wybór Tekstury
テクスチャの選択
Выбор текстуры
@@ -245,6 +246,7 @@
개체 텍스처 선택(기본값: 0)
물체의 텍스쳐를 선택합니다. 기본: 0
Auswahl der Objekttextur. Standard: 0
+ Selezione della texture dell'oggetto. Predefinito: 0
Wybór tekstury obiektu. Domyślnie: 0
オブジェクトテクスチャの選択。 デフォルト: 0
Выбор текстуры объекта. По умолчанию: 0
diff --git a/addons/smallarms/stringtable.xml b/addons/smallarms/stringtable.xml
index 20bad11ab8a..c10248ca161 100644
--- a/addons/smallarms/stringtable.xml
+++ b/addons/smallarms/stringtable.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
9 mm 17 發彈匣
Mag. 17 balles 9 mm
Cargador de 17 proyectiles de 9 mm
- Caricatore 17 colpi 9 mm
+ Caricatore 17cp 9mm
17-nab. mag. 9 mm
Магазин, 17 патр. 9 мм
17-Schuss-9mm-Magazin
@@ -23,6 +23,7 @@
Магазин, 25 патр. .45 ACP
Mag. 25 balles .45 ACP
Cargador de 25 proyectiles de .45 ACP
+ Caricatore 25cp .45 ACP
25-Schuss-.45-ACP-Magazin
.45 ACP, 25ks zásobník
.45 ACP 25 Merm. Şarjör
@@ -36,6 +37,7 @@
Магазин, 25 патр. .45 ACP (зелёные трассеры)
Mag. 25 traçantes (vertes) .45 ACP
Cargador de 25 balas trazadoras (verde) de .45 ACP
+ Caricatore 25cp .45 ACP Traccianti (Verdi)
25-Schuss-.45-ACP-Vermin-Magazin (Leuchtspur Grün)
.45 ACP, 25ks zásobník stopovky (zelené)
.45 ACP 25 Merm. İzli (Yeşil) Şarjör
@@ -49,6 +51,7 @@
Магазин, 25 патр. .45 ACP (красные трассеры)
Mag. 25 traçantes (rouges) .45 ACP
Cargador de 25 balas trazadoras (rojo) de .45 ACP
+ Caricatore 25cp .45 ACP Traccianti (Rossi)
25-Schuss-.45-ACP-Vermin-Magazin (Leuchtspur Rot)
.45 ACP, 25ks zásobník stopovky (červené)
.45 ACP 25 Merm. İzli (Kırmızı) Şarjör
@@ -62,6 +65,7 @@
Магазин, 25 патр. .45 ACP (жёлтые трассеры)
Mag. 25 traçantes (jaunes) .45 ACP
Cargador de 25 balas trazadoras (amarillo) de .45 ACP
+ Caricatore 25cp .45 ACP Traccianti (Gialli)
25-Schuss-.45-ACP-Vermin-Magazin (Nachlade-Leuchtspur Gelb)
.45 ACP, 25ks zásobník stopovky (žluté)
.45 ACP 25 Merm. İzli (Sarı) Şarjör
@@ -75,6 +79,7 @@
Магазин, 8 патр. .45 ACP
Mag. 8 balles .45 ACP
Cargador de 8 proyectiles de .45 ACP
+ Caricatore 8cp .45 ACP
8-Schuss-.45-ACP-Magazin
.45 ACP, 8ks zásobník
.45 ACP 8 Merm. Şarjör
@@ -88,6 +93,7 @@
Магазин, 15 патр. .45 ACP
Mag. 15 balles .45 ACP
Cargador de 15 proyectiles de .45 ACP
+ Caricatore 15cp .45 ACP
15-Schuss-.45-ACP-Magazin
.45 ACP, 15ks zásobník
.45 ACP 15 Merm. Şarjör
diff --git a/addons/spectator/stringtable.xml b/addons/spectator/stringtable.xml
index 8402f50ee36..4bd6817591f 100644
--- a/addons/spectator/stringtable.xml
+++ b/addons/spectator/stringtable.xml
@@ -21,7 +21,7 @@
ACE Spectator
ACE Zuschauer
ACE 観戦者
- Spettatore ACE
+ ACE Spettatore
ACE Spectateur
ACE 旁观者
ACE 旁觀者
@@ -41,7 +41,7 @@
Определяют, как система спектатора будет функционировать по умолчанию.
Configurar cómo el sistema de espectador funcionará por defecto.
Konfigurovat výchozí nastavení pozorovatele
- Configura come il sistema spettatore si comporterà di default.
+ Configura come il sistema spettatore si comporterà di base.
Configure le fonctionnement par défaut du système spectateur.
観戦者システムが標準でどのように動作するか設定できます。
어떻게 관전자 시스템이 기본적으로 작동되는지 설정합니다
@@ -52,7 +52,7 @@
AI Enabled
KI Sichtbarkeit
AIにも有効化
- AI Abilitate
+ IA Abilitate
可觀察AI
可观察 AI
AI 활성
@@ -68,7 +68,7 @@
Make AI viewable in spectator
Macht KI-Einheiten den Zuschauern sichtbar
観戦者でAI視点を可能に
- Permette la visibilità delle AI in spettatore
+ Rende le IA visibili come spettatore
開啟此功能後可在觀察者模式下觀察AI單位
开启此功能后可在观察者模式下观察 AI 单位。
관전자가 AI를 관전할 수 있습니다.
@@ -87,7 +87,7 @@
Режимы камеры
Módy kamery
Modos de cámara
- Modalità camera
+ Modalità Videocamera
Modes de caméra
カメラ モード
카메라 모드
@@ -103,7 +103,7 @@
Режимы камеры, которые могут быть использованы
Modos de la cámara que se pueden utilizar.
Módy kamery které mohou být použity.
- Modalità che la camera può utilizzare.
+ Modalità utilizzabili dalla videocamera spettatore.
Modes de caméra pouvant être utilisés.
カメラ モードを設定できます。
사용할 수 있는 카메라 모드들입니다
@@ -228,7 +228,7 @@
A distância máxima que a câmera de acompanhamento pode estar do alvo.
攝影機能追隨目標的最大距離
摄影机能追随目标的最大距离
- Distanza massima che la telecamera seguente può percorrere dall'obiettivo
+ Distanza massima che la telecamera seguente può allontanarsi dall'obiettivo
Distance maximale à laquelle la caméra de suivi peut se trouver par rapport à la cible.
Maximální vzdálenost při které může kamera sledovat cíl
Maksymalna odległość na jakiej kamera może podążać od celu
@@ -302,13 +302,13 @@
Thermal
- Wärme
+ Wärmebild
Termo
Térmica
Тепловизор
Termální
Térmica
- Termico
+ Termica
Thermique
熱源画像
열상
diff --git a/addons/switchunits/stringtable.xml b/addons/switchunits/stringtable.xml
index 0d64d2109f2..c772b408673 100644
--- a/addons/switchunits/stringtable.xml
+++ b/addons/switchunits/stringtable.xml
@@ -69,6 +69,7 @@
Enable switch side
Ermögliche Seitenwechsel
+ Permetti cambio fazione
Permettre le changement de camp
啟用陣營切換
启用阵营切换
diff --git a/addons/tagging/stringtable.xml b/addons/tagging/stringtable.xml
index 29ef3a8569b..d64fb5ef956 100644
--- a/addons/tagging/stringtable.xml
+++ b/addons/tagging/stringtable.xml
@@ -25,7 +25,7 @@
Konfiguriert, wie das Markieren standardmäßig funktioniert.
태그 시스템의 기본사항을 설정합니다.
Configure le fonctionnement par défaut du système de marquage.
- Configura quanto il sistema di marcamento agirà da se.
+ Configura come il sistema di marcamento agirà in maniera predefinita.
定义喷漆系统预设设定
定義噴漆系統預設設定
Configura como o sistema de Marcação funcionará como padrão. (Tagging)
@@ -40,7 +40,7 @@
Schnelle Markierung (Spraydose)
스프레이 페인트 - 빠른 태그
Peinture en spray - Marquage rapide
- Marcamento Rapido
+ Marcamento Spray - Rapido
快速喷漆
快速噴漆
Lata de Tinta - Marcação Rápida
@@ -56,7 +56,7 @@
Aktion, die am Haupt-Interaktionspunkt ausgeführt werden soll.
상호작용 시 표시할 낙서를 고릅니다.
Type de marquage à appliquer sur le point visé.
- Azione eseguita sul punto di interazione dei tag principali.
+ Azione eseguita sul punto di interazione del tag principale.
直接喷漆在互动菜单瞄准的点上。
直接噴漆在互動選單瞄準的點上。
Ação executada no ponto principal de marcação
@@ -87,7 +87,7 @@
Zufällig X
무작위 X
X aléatoire
- Random X
+ Randomico X
随机X标记
隨機X標記
Aleatório X
@@ -103,7 +103,7 @@
Zufällig
무작위
Aléatoire
- Random
+ Randomico
随机
隨機
Aleatório
@@ -151,6 +151,7 @@
Стрелка вверх
Flecha Arriba
Pfeil Hoch
+ Freccia in alto
Flèche du haut
@@ -161,6 +162,7 @@
Стрелка вниз
Flecha Abajo
Pfeil Runter
+ Freccia in basso
Flèche du bas
@@ -171,6 +173,7 @@
Стрелка влево
Flecha Izquierda
Pfeil Links
+ Freccia a sinistra
Flèche gauche
@@ -181,6 +184,7 @@
Стрелка вправо
Flecha Derecha
Pfeil Rechts
+ Freccia a destra
Flèche droite
@@ -191,6 +195,7 @@
Круг
Círculo
Kreis
+ Cerchio
Cercle
@@ -201,6 +206,7 @@
Перекрестие
Cruz
Kreuz
+ Croce
Croix
@@ -211,6 +217,7 @@
Алмаз
Diamante
Diamant
+ Diamante
Losange
@@ -221,6 +228,7 @@
Квадрат
Cuadrado
Quadrat
+ Quadrato
Carré
@@ -231,6 +239,7 @@
Заполненный Квадрат
Cuadrado Lleno
Gefülltes Quadrat
+ Quadrato pieno
Carré rempli
@@ -241,6 +250,7 @@
Треугольник
Triángulo
Dreieck
+ Triangolo
Triangle
@@ -251,6 +261,7 @@
Обратный треугольник
Triángulo invertido
Invertiertes Dreieck
+ Triangolo capovolto
Triangle inversé
@@ -355,7 +366,7 @@
Lata de pintura en aerosol para marcar.
Farba w sprayu, służy do oznakowywania terenu.
Une bombe de peinture en spray pour tagger les murs.
- Una bomboletta di spay per contrassegnare i muri.
+ Una bomboletta spay per applicare marker sui muri.
Plechovka se sprejem k vytváření značek.
Uma lata de tinta spray para marcar paredes.
Балончик спрея для рисования маркеров на стенах.
@@ -369,6 +380,7 @@
車両IDマーキング
Oznaczenie identyfikacyjne pojazdu
Fahrzeug ID Markierung
+ Marcatore identificativo sui veicoli
차량 ID 마킹
Marquage ID des véhicules
@@ -377,6 +389,7 @@
部隊タグをステンシルテキストに置き換える
Zastępuje tag klanu tekstem z szablonu
Ersetzt das Clan-Tag durch Schablonentext
+ Sostituisce l'icona del clan con testo in stampatello
클랜 태그를 스텐실 텍스트로 바꿉니다.
Remplace le tag du clan par un texte au pochoir
diff --git a/addons/towing/stringtable.xml b/addons/towing/stringtable.xml
index b5cd141bd4a..949d36dd488 100644
--- a/addons/towing/stringtable.xml
+++ b/addons/towing/stringtable.xml
@@ -5,6 +5,7 @@
Towing
けん引
Remorquage
+ Traino
Буксирование
Abschleppen
Holowanie
@@ -16,6 +17,7 @@
Attach Tow Rope
けん引ロープを取り付け
Attacher la corde de remorquage
+ Attacca la corda di traino
Прикрепить буксировочный канат
Abschleppseil befestigen
Przypnij linkę holowniczą
@@ -27,6 +29,7 @@
Attaching Cancelled
取り付けを中止しました
Attachage annulé
+ Attaccamento interrotto
Прикрепление отменено
Befestigen Abgebrochen
Przyczepianie anulowane
@@ -38,6 +41,7 @@
Attach Tow Rope (3.2m)
けん引ロープ (3.2m) を取り付け
Attacher la corde (3,2 m)
+ Attacca corda di traino (3,2m)
Прикрепить буксировочный канат (3.2м)
Befestige Seil (3.2m)
Przypnij linkę holowniczą (3,2m)
@@ -49,6 +53,7 @@
Attach Tow Rope (6.2m)
けん引ロープ (6.2m) を取り付け
Attacher la corde (6,2 m)
+ Attacca corda di traino (6,2m)
Прикрепить буксировочный канат (6.2м)
Befestige Seil (6.2m)
Przypnij linkę holowniczą (6,2m)
@@ -60,6 +65,7 @@
Attach Tow Rope (12.2m)
けん引ロープ (12.2m) を取り付け
Attacher la corde (12,2 m)
+ Attacca corda di traino (12,2m)
Прикрепить буксировочный канат (12.2м)
Befestige Seil (12.2m)
Przypnij linkę holowniczą (12,2m)
@@ -71,6 +77,7 @@
Attach Tow Rope (15.2m)
けん引ロープ (15.2m) を取り付け
Attacher la corde (15,2 m)
+ Attacca corda di traino (15,2m)
Прикрепить буксировочный канат (15.2м)
Befestige Seil (15.2m)
Przypnij linkę holowniczą (15,2m)
@@ -82,6 +89,7 @@
Attach Tow Rope (18.3m)
けん引ロープ (18.3m) を取り付け
Attacher la corde (18,3 m)
+ Attacca corda di traino (18,3m)
Прикрепить буксировочный канат (18.3м)
Befestige Seil (18.3m)
Przypnij linkę holowniczą (18,3m)
@@ -93,6 +101,7 @@
Attach Tow Rope (27.4m)
けん引ロープ (27.4m) を取り付け
Attacher la corde (27,4 m)
+ Attacca corda di traino (27,4m)
Прикрепить буксировочный канат (27.4м)
Befestige Seil (27.4m)
Przypnij linkę holowniczą (27,4m)
@@ -104,6 +113,7 @@
Attach Tow Rope (36.6m)
けん引ロープ (36.6m) を取り付け
Attacher la corde (36,6 m)
+ Attacca corda di traino (36,6m)
Прикрепить буксировочный канат (36.6м)
Befestige Seil (36.6m)
Przypnij linkę holowniczą (36,6m)
@@ -115,6 +125,7 @@
Detach Tow Rope
けん引ロープを外す
Détacher la corde
+ Stacca corda di traino
Отцепить буксировочный канат
Entferne Abschleppseil
Odepnij linkę holowniczą
@@ -126,6 +137,7 @@
Add Tow Rope to Vehicle Inventory
Добавить буксировочный трос в инвентарь машин
Dodaj linkę holowniczą do ekwipunku pojazdów
+ Aggiungi corde di traino all'inventario dei veicoli
차량 소지품에 견인줄 추가
Añadir cuerda de remolcado al inventario del vehículo
車両のインベントリに牽引ロープを追加する
diff --git a/addons/trenches/stringtable.xml b/addons/trenches/stringtable.xml
index fc5b796194f..6e029cb4c04 100644
--- a/addons/trenches/stringtable.xml
+++ b/addons/trenches/stringtable.xml
@@ -20,8 +20,8 @@
Entrenching Tool
Saperka, używana do budowy okopów
- Mit dem Klappspaten können Erdwälle oder Gräben ausgehoben werden.
- Pala da Trincea
+ Mit dem Klappspaten können Erdwälle oder Gräben ausgehoben werden.
+ Usata per costruire barriere o scavare trincee.
Pala para trincheras
Outil permettant de creuser des tranchées.
Polní lopatky se používají k zákopovým a jiným pracem.
@@ -37,7 +37,7 @@
Envelope - Small
Rund - Klein
Okop - mały
- Fascia - Piccola
+ Trincea - Piccola
Trinchera pequeña
Tranchée individuelle
Trincheira - Pequena
@@ -85,7 +85,7 @@
Envelope - Big
Rund - Groß
Okop - duży
- Fascia - Grande
+ Trincea - Grande
Trinchera grande
Grande tranchée
Trincheira - Grande
@@ -204,7 +204,7 @@
塹壕を掘りつづける
Graben fortsetzen
계속해서 참호파기
- Continuando a Scavare la Trincea
+ Continua a Scavare la Trincea
继续挖掘掩体
繼續蓋掩體
Kazmaya Devam Et
@@ -234,6 +234,7 @@
참호 위장시키기
Камуфлировать окоп
Camuflar trinchera
+ Camuffa la trincea
塹壕を偽装
Graben tarnen
@@ -261,6 +262,7 @@
ACETrincheras
ACE Okopy
ACE Gräben
+ ACE Trincee
ACE 战壕
ACE 참호
@@ -272,6 +274,7 @@
Tiempo de cavar trinchera pequeña
Czas kopania małego okopu
Kleiner Graben - Aushebungsdauer
+ Trincea piccola - Durata di scavo
小型战壕挖掘时间
소형참호 건설 시간
@@ -283,6 +286,7 @@
Tiempo, en segundos, requerido para cavar una trinchera pequeña.
Czas, w sekundach wymagany do wykopania małego okopu
Zeit in Sekunden, um einen kleinen Graben auszuheben.
+ Tempo in secondi per scavare una trincea piccola.
挖一条小型战壕所需的时间(秒)。
소형 참호를 팔 때 필요한 시간을 설정합니다. (초 단위)
@@ -294,6 +298,7 @@
Tiempo de eliminar trinchera pequeña
Czas usuwania małego okopu
Kleiner Graben - Aufschüttdauer
+ Trincea piccola - Durata di rimozione
小型战壕回填时间
소형참호 제거 시간
@@ -305,6 +310,7 @@
Tiempo, en segundos, requerido para eliminar una trinchera pequeña.
Czas, w sekundach wymagany do usunięcia małego okopu
Zeit in Sekunden, um einen kleinen Graben aufzuschütten.
+ Tempo in secondi per rimuovere una trincea piccola.
回填一条小型战壕所需的时间(秒)。
소형 참호를 제거할때 필요한 시간을 설정합니다. (초 단위)
@@ -316,6 +322,7 @@
Tiempo de cavar trinchera grande
Czas kopania dużego okopu
Große Graben - Aushebungsdauer
+ Trincea grande - Durata di scavo
大型战壕挖掘时间
대형참호 건설 시간
@@ -327,6 +334,7 @@
Tiempo, en segundos, requerido para cavar una trinchera grande
Czas, w sekundach wymagany do wykopania dużego okopu
Zeit in Sekunden, um einen großen Graben auszuheben.
+ Tempo in secondi per scavare una trincea grande.
挖一条大型战壕所需的时间(秒)。
대형 참호를 팔때 필요한 시간을 설정합니다. (초 단위)
@@ -338,6 +346,7 @@
Tiempo de eliminar trinchera grande
Czas usuwania dużego okopu
Kleiner Graben - Aufschüttdauer
+ Trincea grande - Durata di rimozione
大型战壕回填时间
대형참호 제거 시간
@@ -349,6 +358,7 @@
Tiempo, en segundos, requerido para eliminar una trinchera grande
Czas, w sekundach wymagany do usunięcia dużego okopu
Zeit in Sekunden, um einen großen Graben aufzuschütten.
+ Tempo in secondi per rimuovere una trincea grande.
回填一条大型战壕所需的时间(秒)。
대형 참호를 제거할때 필요한 시간을 설정합니다. (초 단위)
diff --git a/addons/tripod/stringtable.xml b/addons/tripod/stringtable.xml
index 7934238dfec..8b1c1f6eb84 100644
--- a/addons/tripod/stringtable.xml
+++ b/addons/tripod/stringtable.xml
@@ -9,7 +9,7 @@
Equipo SSWT
Kit SSWT
SSWT souprava
- SSWT Kit
+ Kit SSWT
SSWT Készlet
Kit SSWT
SSWT キット
@@ -26,7 +26,7 @@
Colocar equipo SSWT
Placer le kit SSWT
Rozlož souprava SSWT
- Place SSWT Kit
+ Piazza Kit SSWT
SSWT készlet elhelyezése
Colocar kit SSWT
SSWT キットを置く
@@ -62,7 +62,7 @@
Régler le kit SSWT
SSWT készlet állítása
Выровнять снайперский штатив
- Aggiusta Kit SSWT
+ Regola Kit SSWT
SSWT キットを調節
SSWT 키트 조절
调整狙击手专用三脚架
diff --git a/addons/ui/stringtable.xml b/addons/ui/stringtable.xml
index 64642495f66..562abe2765a 100644
--- a/addons/ui/stringtable.xml
+++ b/addons/ui/stringtable.xml
@@ -42,7 +42,7 @@
Moduł ten pozwala zmienić stan widoczności poszczególnych elementów UI.
Dieses Modul erlaubt es, Teile der Benutzeroberfläche (UI) an- oder auszuschalten.
이 모듈은 사용자 인터페이스의 부분을 토글하는 것을 가능케 해줍니다.
- Questo modulo consente di commutare parti di interfaccia utente visibili.
+ Questo modulo consente di selezionare quali parti dell'interfaccia utente sono visibili.
此模块允许你调整用户界面的任何一个控件
此模塊允許你調整使用者介面的任何一個元件
Tento modul umožňuje přepínání viditelných částí uživatelského rozhraní.
@@ -103,7 +103,7 @@
Radar w pojeździe
Fahrzeugradar
차량 레이더
- Rada Veicolo
+ Radar Veicolo
载具雷达
載具雷達
Radar de vehículos
@@ -165,6 +165,7 @@
Znak wodny wersji deweloperskiej
開発ビルドでの透かしマーク
Wasserzeichen für Entwicklungsversion
+ Filigrana per versione in fase di sviluppo
开发建设水印
개발용 빌드 워터마크
@@ -194,7 +195,7 @@
Tło nazwy broni
Waffenname Hintergrund
무기 이름 배경
- Nome Sfondo Arma
+ Sfondo Nome Arma
武器名称背景
武器名稱背景
Fondo de nombre de arma
@@ -257,7 +258,7 @@
Ilość magazynków
Magazinanzahl
탄창수
- Contatore Caricatore
+ Contatore Caricatori
弹匣数量
彈匣數量
Recuento de cargadores
@@ -273,7 +274,7 @@
Typ granatu
Wurfobjekt-Typ
투척물 종류
- Tipo Lanciabile
+ Tipo di Lanciabile
投掷物类型
投擲物類型
Tipo arrojable
@@ -320,7 +321,7 @@
Tło dolnej części informacji o broni
Hintergrund der unteren Waffen-Info-Leiste
무기 상세 정보 배경
- Informazioni Sfondo Arma Bassa
+ Sfondo Informazioni Arma Bassa
武器底部信息栏背景
武器底部資訊欄背景
Fondo de información inferior de arma
@@ -383,7 +384,7 @@
Tło nazwy broni strzelca
Richtschütze Waffenname Hintergrund
사수 무기 명칭 배경
- Nome Sfondo Arma Artigliere
+ Sfondo Nome Arma Artigliere
炮手武器名称背景
砲手武器名稱背景
Pozadí jména zbraně vozidla
@@ -446,7 +447,7 @@
Ilość magazynków strzelca
Richtschütze Magazinanzahl
사수 탄창 수량
- Contatore Caricatore Artigliere
+ Contatore Caricatori Artigliere
炮手弹匣数量
砲手彈匣數量
Počet munice zbraně vozidla
@@ -477,7 +478,7 @@
Ilość rakiet strzelca
Richtschütze Raketenanzahl
사수 발사체 수량
- Contatore Lanciabili Artigliere
+ Contatore Missili Artigliere
炮手发射物数量
砲手發射物數量
Počet odpalitelných granátů vozidla
@@ -507,7 +508,7 @@
Tło dolnej części informacji o broni strzelca
Hintergrund der unteren Waffen-Info-Leiste (Richtschütze)
사수 무기 상세 정보 배경
- Informazioni Sfondo Arma Artigliere Bassa
+ Sfondo Informazioni Arma Artigliere Bassa
炮手武器底部信息栏背景
砲手武器底部資訊欄背景
Nižší pozadí panelu s informacemi o zbrani vozidla
@@ -539,7 +540,7 @@
Tło nazwy pojazdu
Fahrzeugname Hintergrund
차량 명칭 배경
- Nome Sfondo Veicolo
+ Sfondo Nome Veicolo
载具名称背景
載具名稱背景
Fondo del nombre del vehículo
@@ -602,7 +603,7 @@
Uszkodzenia pojazdu
Fahrzeugschaden
차량 피해
- Danno Veicolo
+ Danni Veicolo
载具伤害
載具傷害
Daño vehicular
@@ -618,7 +619,7 @@
Tło informacji o pojeździe
Fahrzeug Info Hintergrund
차량 정보 배경
- Informazioni Sfondo Veicolo
+ Sfondo Informazioni Veicolo
载具信息栏背景
載具資訊欄背景
Fondo de información del vehículo
@@ -633,7 +634,7 @@
Wymaga informacji o żołnierzu/pojeździe/broni.
Benötigt Soldat/Fahrzeug/Waffe Information.
병사/차량/무기의 정보가 필요합니다.
- Richiede informazione Soldato/Veicolo/Arma.
+ Richiede informazioni Soldato/Veicolo/Arma.
需要士兵/载具/武器的信息。
需要士兵/載具/武器的資訊.
Requiere información de Soldado/Vehículo.
@@ -662,7 +663,7 @@
Nie można modyfikować wymuszonego elementu interfejsu użytkownika.
Gesperrte UI-Elemente können nicht modifiziert werden.
강제 사용자 인터페이스는 변경하실 수 없습니다.
- Impossibile modificare un elemento forzato d' Interfaccia Utente.
+ Impossibile modificare un elemento forzato dell'Interfaccia Utente.
无法编辑已被锁定的用户界面控件
無法編輯已被鎖定的使用者介面元件
Nelze upravit prvek vynuceného uživatelského rozhraní.
@@ -675,6 +676,7 @@
Indicateur de vitesse de déplacement
Вкл. индикатор скорости передвижения
Aktiviere Bewegungsgeschwindigkeits-Indikator
+ Attiva Indicatore di Velocità
启用移动速度指示器
이동 속도 표시기 활성화
Habilitar indicador de velocidad de movimiento
@@ -686,6 +688,7 @@
Affiche un indicateur permettant de visualiser la vitesse de déplacement du personnage.
Включает индикатор скорости передвижения персонажа игрока.
Aktiviere den Bewegungsgeschwindigkeits-Indikator des Spielers.
+ Attiva Indicatore di Velocità del Giocatore
为玩家角色启用移动速度指示器。
플레이어 캐릭터를 위한 이동속도 표시기를 활성화합니다.
Habilita el indicador de velocidad de movimiento para el personaje del jugador.
@@ -700,6 +703,7 @@
Ocultar el icono de acción por defecto
Standardaktionssymbol ausblenden
Masquer l'icône d'action par défaut
+ Nascondi Icona dell'Interazione Standard
Hides the icon shown automatically when something is in front of the cursor. Requires a game restart.\nWarning: Does not remove the action itself! It is advisable to unbind 'Use default action' key to prevent unwanted interactions.
@@ -711,6 +715,7 @@
Oculta el icono que se muestra automáticamente cuando algo se sitúa enfrente del cursor. Requiere reinicio del juego.\nAdvertencia: No elimina la propia acción! Es recomendable desactivar la tecla "Usar acción por defecto" para prevenir interacciones no deseadas.
Blendet das Symbol aus, das automatisch angezeigt wird, wenn sich etwas vor dem Cursor befindet. Erfordert einen Neustart des Spiels.\nWarnung: Die Aktion selbst wird nicht entfernt! Es empfiehlt sich, die Belegung der Taste 'Standardaktion verwenden' aufzuheben, um unerwünschte Interaktionen zu verhindern.
Cache l'icône qui s'affiche automatiquement lorsque quelque chose est devant le curseur. Nécessite un redémarrage du jeu.\nAvertissement : l'action n'est pas supprimée ! Il est recommandé d'annuler l'affectation du bouton 'Utiliser l'action par défaut' afin d'éviter des interactions indésirables.
+ Nasconde l'icona mostrata in automatico quando qualcosa è davanti al cursore. La modifica richiede un riavvio del gioco.\nAttenzione: Non rimuovere l'azione stessa! È consigliato rimuovere solo il tasto dall'assegnazione 'Usa Azione Standard' per impedire interazioni non volute.
diff --git a/addons/vehicle_damage/stringtable.xml b/addons/vehicle_damage/stringtable.xml
index 7bd614e5189..5581408f745 100644
--- a/addons/vehicle_damage/stringtable.xml
+++ b/addons/vehicle_damage/stringtable.xml
@@ -6,6 +6,7 @@
ACE アドバンスドビークルダメージ
ACE Dégâts de véhicule avancés
ACE Erweiterter Fahrzeugsschaden
+ ACE Danni Veicolo Avanzati
ACE Zaawansowany system uszkodzeń pojazdów
ACE 高级载具损坏
ACE 고급 차량 피해
@@ -17,6 +18,7 @@
アドバンスドビークルダメージを有効/無効にする
Active les dégâts de véhicule avancés.
Aktiviert/Deaktiviert den Erweiterten Fahrzeugsschaden
+ Abilità danni avanzati ai veicoli
Włącz/Wyłącz zaawansowane uszkodzenia pojazdów
启用/禁用高级载具损坏
고급 차량 피해 활성화/비활성화
@@ -28,6 +30,7 @@
アドバンスド車ダメージを有効/無効にする (試験的)
Active les dégâts avancés sur les voitures (expérimental).
Aktiviert/Deaktiviert den Erweiterten Fahrzeugsschaden (Experimentell)
+ Abilita danni avanzati ai veicoli (sperimentale)
Włącz/Wyłącz zaawansowane uszkodzenia w samochodach (eksperymentalne)
启用/禁用高级车辆损坏(实验性)
고급 차량 피해(실험용) 활성화/비활성화
@@ -39,6 +42,7 @@
アドバンスド車ダメージを有効/無効にする
Dégâts de voiture avancés
Aktiviert/Deaktiviert erweiterten Autoschaden
+ Abilita danni avanzati alle macchine
Włącz/Wyłącz zaawansowane uszkodzenia w samochodach
启用/禁用高级车辆损坏
고급 차량 피해 활성화/비활성화
@@ -50,6 +54,7 @@
誘爆後に車両から全ての弾薬を削除
Retire toutes les munitions des véhicules après une auto-inflammation.
Entfernt die gesamte Munition nach dem Durchzünden der Munition eines Fahrzeuges.
+ Rimuove tutte le munizioni dal veicolo dopo l'esplosione delle stesse
Usuwa całą amunicję z pojazdu po samozapłonie
殉爆后移除所有车辆弹药
쿡오프 현상 후 차량에서 모든 탄약을 제거합니다.
@@ -61,6 +66,7 @@
誘爆中の弾薬除去を有効/無効にする
Retirer les munitions durant l'auto-inflammation
Aktiviert/Deaktiviert Entfernung der Munition beim Durchzünden
+ Abilita rimozione munizioni dopo l'esplosione
Włącz/Wyłącz usuwanie amunicji podczas samozapłonu
启用/禁用殉爆过程中的弹药移除功能
쿡오프시 탄약 제거 활성화/비활성화
@@ -71,7 +77,7 @@
Wreck (Turret)
Épave (tourelle)
Restos (torreta)
- Rottami (torretta)
+ Rottame (Torretta)
Wrak (wieżyczka)
Обломки (башня)
Wrack (Geschützturm)
diff --git a/addons/vehiclelock/stringtable.xml b/addons/vehiclelock/stringtable.xml
index 3bf0376b289..55600489e84 100644
--- a/addons/vehiclelock/stringtable.xml
+++ b/addons/vehiclelock/stringtable.xml
@@ -77,7 +77,7 @@
Páčim vozidlo...
Zár feltörése...
Взламываем замок...
- Scassino il veicolo...
+ Scassinando il veicolo...
Usando Mixa...
鍵をこじ開けている・・・
문따는 중...
@@ -126,7 +126,7 @@
Sada paklíčů, která dokáže odemknout zámky u většiny vozidel.
Egy tolvajkulcs-készlet, mely a legtöbb jármű zárjait fel tudja törni.
Набор отмычек, которым можно взломать почти любую машину.
- Un grimardello per forzare la maggior parte dei veicoli
+ Un grimardello per forzare la maggior parte dei veicoli.
Um set de chave mixas que pode abrir a maioria dos veículos.
ピッキング ツールでは多くの車両をこじ開けられます。
거의 모든 차량을 열 수 있게 해주는 해정도구 모음입니다.
@@ -158,7 +158,7 @@
Egy kulcs, ami a KELET egységeinek legtöbb járművét ki tudja nyitni.
Klíč který by měl otevřít vetšinu Východních vozidel.
Ключ для открытия большинства машин Синих.
- Una chaive che apre la maggior parte dei veicoli orientali
+ Una chiave che apre la maggior parte dei veicoli orientali
Uma chave que abre a maioria dos veículos orientais
このキーは多くのOPFOR軍車両を開けられます。
거의 모든 대항군 진영 차량을 여는 열쇠입니다.
@@ -174,7 +174,7 @@
Egy kulcs, ami a FÜGGETLEN egységek legtöbb járművét ki tudja nyitni.
Klíč který by měl otevřít většinu Nezávislých vozidel.
Ключ для открытия большинства машин Независимых.
- Una chaive che apre la maggior parte dei veicoli degli indipendenti
+ Una chiave che apre la maggior parte dei veicoli degli indipendenti.
Uma chave que abre a maioria dos veículos independentes
このキーは多くの独立軍車両を開けられます。
거의 모든 무소속군 진영 차량을 여는 열쇠입니다.
@@ -190,7 +190,7 @@
Klíč který by měl otevřít většinu Civilních vozidel.
Egy kulcs, ami a CIVIL járművek többségét ki tudja nyitni.
Ключ для открытия большинства машин Гражданских.
- Una chaive che apr ela maggior parte dei veicoli civili
+ Una chiave che apre la maggior parte dei veicoli civili.
Uma chave que abre a maioria dos veículos civis.
このキーは多くの市民車両を開けられます。
거의 모든 민간인 차량을 여는 열쇠입니다
@@ -239,7 +239,7 @@
Verrouille l'inventaire des véhicules fermés à clé.
Bezárja a zárt járművek rakterét is
Закрывать инвентарь транспорта, если транспорт закрыт
- Blocca l'inventario di un veicolo bloccato
+ Blocca l'inventario di un veicolo bloccato.
施錠された車両のインベントリをロックします
잠긴 차량의 소지품을 뒤지지 못하게 합니다.
上锁载具的车箱,使玩家不能拿取/查看载具内的装备
@@ -280,6 +280,7 @@
Remove Ambiguous Lock State
Eliminar estado de bloqueo ambiguo
+ Rimuovi stati di blocco ambigui
Supprimer les états de verrouillage ambigus
Устранить неоднозначные состояния замков
Usuń niejednoznaczny stan blokady
@@ -346,7 +347,7 @@
Difficulté par défaut du crochetage
Alapértelmezett zártörő-erősség
Сила отмычки по умолчанию
- Durabilità Default del Grimaldello
+ Durabilità Predefinita del Grimaldello
Lockpickの能力設定
기본 해정도구 설정
预设开锁能力
@@ -363,7 +364,7 @@
Temps par défaut requis pour crocheter une serrure. Valeur par défaut : 10 secondes.
Alapértelmezett idő a zárfeltöréshez (másodpercben). Alapértelmezett: 10
Время для взлома замка отмычкой (в секундах). По умолчанию: 10
- Tempo Default richiesto per forzare serrature (in secondi). Default: 10
+ Tempo Default richiesto per forzare serrature (in secondi). Predefinito: 10
Lockpickを使った作業の所要時間の標準設定。(秒) デフォルト: 10
해정을 위해 들이는 기본시간입니다(초 단위). 기본설정: 10
开锁时间(秒)。预设:10
diff --git a/addons/vehicles/stringtable.xml b/addons/vehicles/stringtable.xml
index 2811e0a98aa..741901d75c7 100644
--- a/addons/vehicles/stringtable.xml
+++ b/addons/vehicles/stringtable.xml
@@ -25,6 +25,7 @@
Tempomat włączony
クルーズコントロールを有効化
开启巡航模式
+ Controllo di Velocità Attivo
Круиз-контроль включён
Control de crucero encendido
Régulateur de vitesse activé
@@ -53,6 +54,7 @@
Tempomat wyłączony
クルーズコントロールを無効化
关闭巡航模式
+ Controllo di Velocità Non Attivo
Круиз-контроль выключен
Control de crucero apagado
Régulateur de vitesse désactivé
@@ -97,6 +99,7 @@
Tempomat
クルーズコントロール
巡航模式
+ Controllo di Velocità
Круиз-контроль
Contro de crucero
Régulateur de vitesse
@@ -145,7 +148,7 @@
关闭引擎自动熄火
Désactiver l'arrêt automatique du moteur
Wyłącz automatyczne wyłączanie silnika
- Disattivare lo spegnimento automatico del motore
+ Disattiva lo spegnimento automatico del motore
Otomatik motor durdurmayı devre dışı bırak
자동으로 엔진 끄기 비활성화
@@ -159,7 +162,7 @@
Zabraň automatickému vypnutí motoru při opuštění vozidla.
避免離開載具時自動熄火。
避免离开载具时自动熄火。
- Impedire lo spegnimento automatico del motore quando si esce dai veicoli.
+ Impedisce lo spegnimento automatico del motore quando si esce dai veicoli.
Empêche l'arrêt automatique du moteur à la sortie des véhicules.
Araçtan inerken motorun otomatik kapatılmasını engelleyin.
Zapobiegaj automatycznemu wyłączaniu silnika podczas wychodzenia z pojazdu.
@@ -200,6 +203,7 @@
Schrittgröße des Geschwindigkeitsbegrenzers
Przeskok limitera prędkości
Pas du limiteur de vitesse
+ Intervalli del Limitatore di Velocità
制限速度の増減量
Krokování omezovače rychlosti
Шаг ограничителя скорости
diff --git a/addons/viewdistance/stringtable.xml b/addons/viewdistance/stringtable.xml
index ef4a8daa8a5..0d97fe1f963 100644
--- a/addons/viewdistance/stringtable.xml
+++ b/addons/viewdistance/stringtable.xml
@@ -123,6 +123,7 @@
设置为0将使用默认的视频设置
0으로 설정시 기존 비디오 설정을 사용합니다.
Bei Einstellung auf 0 werden die Standard-Videoeinstellungen verwendet.
+ Se impostato su 0 verranno usate le impostazioni video predefinite.
Ustawienie na 0, spowoduje użycie domyślnych ustawień wideo.
0に設定すると、デフォルトのビデオ設定が使用されます
Значение 0 будет использовать настройки видео по умолчанию
diff --git a/addons/viewports/stringtable.xml b/addons/viewports/stringtable.xml
index 6868e23ec1a..be78cdc9957 100644
--- a/addons/viewports/stringtable.xml
+++ b/addons/viewports/stringtable.xml
@@ -6,6 +6,7 @@
ビューポート
뷰포트
观察口
+ Periscopi
Wizjery
Триплексы
Periscopios
@@ -18,6 +19,7 @@
乗組員がペリスコープを通して外を見ることができるようにします
승무원이 잠망경을 통해 볼 수 있도록 허용합니다
允许乘员通过观察口观察
+ Permetti all'equipaggio di guardare attraverso periscopi
Разрешить экипажу смотреть сквозь перископ
Permite a la tripulación asomarse a través de los periscopios
Ermöglicht der Besatzung den Blick durch Periskope
diff --git a/addons/viewrestriction/stringtable.xml b/addons/viewrestriction/stringtable.xml
index 8027e3a2e99..fee4a9bf336 100644
--- a/addons/viewrestriction/stringtable.xml
+++ b/addons/viewrestriction/stringtable.xml
@@ -11,7 +11,7 @@
Restriction Vue
人称限制
視野限制
- Visualizza Restrizione
+ Restrizione di Visuale
Ограничение обзора
Görüntüyü Kısıtla
Reestricción de Vista
@@ -25,7 +25,7 @@
La restriction de la vue limite l'usage de la vue à la 1ère/3ème personne globalement ou par type de véhicule.
人称限制可以设定在全局或是局部状况下能用的人称模式。
視野限制可以設定在全局或是局部狀況下能用的視野模式。
- Visualizza le impostazioni di restrizione per limitare l'utilizzo di prima e terza persona a livello globale o per tipologia di veicolo.
+ Impostazioni di restrizione visuale per limitare l'utilizzo di prima e terza persona a livello globale o per tipologia di veicolo.
Настройки ограничения обзора при виде от 1-го или 3-го лица. Общие для всех, или Выборочные, в зависимости от техники.
1. veya 3. kişi görünümlerinin kullanımını genel olarak veya araç türüne göre sınırlamak için kısıtlama ayarlarını görüntüleyin.
Opciones de Reestricción de Vista para limitar el uso de 1º o 3º persona globalmente o según el tipo de vehículo.
@@ -205,7 +205,7 @@
Mode sélectif dans les drones. Défaut: Désactivé (Nécessite Mode: Sélectif)
设定在搭乘无人载具的状况下能使用的人称模式。预设:关闭(需在全局设定中先选择'使用可选设定')
設定在搭乘無人載具的狀況下能使用的視野模式。預設:關閉(需在全局設定中先選擇'使用可選設定')
- Modalità selettiva su UAVi. Default: Disabilitato (Necessita della Modalità: Selettiva)
+ Modalità selettiva su UAV. Default: Disabilitato (Necessita della Modalità: Selettiva)
Выборочные установки для беспилотников. По умолчанию: Отключено (требуется режим: Выборочные)
IHA araçlarında iken seçilen görüş modu. Varsayılan: Etkin Değil
Modo selectivo en VANTs. Defecto: Deshabilitado (Requiere Modo: Selectivo)
@@ -216,6 +216,7 @@
Deaktiviert
Kikapcsolva
無効
+ Disabilitata
사용 안 함
Désactivé
关闭
@@ -228,6 +229,7 @@
Forced 1st Person
Wymuś 1. osobę
Erzwungene Egoperspektive
+ Prima persona forzata
1人称視点に強制
강제 1인칭
Impose la 1ère personne
@@ -241,6 +243,7 @@
Forced 3rd Person
Wymuś 3. osobę
Erzwungene Third-Person-Perspektive
+ Terza persona forzata
3人称視点に強制
강제 3인칭
Impose la 3ème personne
@@ -254,6 +257,7 @@
Selective
Selektywny
Selektiv
+ Selettiva
Szelektív
選択性
선택
@@ -267,6 +271,7 @@
Preserve view for vehicle types
Behalte die Ansicht bei Fahrzeugtypen bei
+ Mantieni visuale per tipo di veicolo
Запоминать вид для типов техники
車両の種別により視点を変更
保留載具的視野模式
@@ -280,6 +285,7 @@
Switch view on vehicle change to last used in this vehicle type (Requires Mode: Disabled)
Wechsel die Ansicht bei Fahrzeugwechsel zu der zuletzt genutzen in diesen Fahrzeugtyp. (Benötigt Modus: Ausgeschaltet)
+ Cambia la visuale quando si cambia veicolo a quella usata la volta precedente su un veicolo dello stesso tipo (Richiede modalità: Disattivata)
Переключать вид при смене техники на последний использованный в данном типе техники (требуется режим: Отключено)
車両変更時の視点をその車両種別で最後に使用したものに切り替えます (要求モード: 無効)
切換到載具時自動切換到上次最後使用的視野模式(需求模式:關閉)
diff --git a/addons/volume/stringtable.xml b/addons/volume/stringtable.xml
index b7300a65f2d..ea0eabf4eb8 100644
--- a/addons/volume/stringtable.xml
+++ b/addons/volume/stringtable.xml
@@ -23,7 +23,7 @@
음량 토글
切换音量
切換音量
- Attiva Volume
+ Cambia Volume
Переключить громкость
Przełącz Głosność
Sesi Aç/Kapat
@@ -37,7 +37,7 @@
토글하여 음량 감소합니다.
切换降低音量。
切換降低音量。
- Attiva riduzione del volume.
+ Cambia Riduzione del Volume.
Переключает уменьшение громкости
Przełącz redukcje głosności
Ses azaltmayı aç / kapat.
@@ -51,7 +51,7 @@
음량 감소됨
降低音量
降低音量
- Volume diminuito
+ Volume Abbassato
Громкость снижена
Zmniejszona głosność
Azaltılmış ses
@@ -65,7 +65,7 @@
음량 복구됨
恢复音量
回復音量
- Volume ripristinato
+ Volume Ripristinato
Громкость восстановлена
Przywrócona głosność
Volumen restaurado
@@ -132,7 +132,7 @@
설정 보기
显示提示
顯示提示
- Mostra notifiche
+ Mostra notifica
Показывать уведомление
Pokaż powiadomienie
Bildirim Göster
@@ -146,7 +146,7 @@
음량이 감소/복구될 때 메시지를 표시합니다.
当正在降低/恢复音量时显示提示。
當正在降低/回復音量時顯示提示。
- Mostra notifiche mentre si abbassa/ripristina il volume.
+ Mostra notifiche quando si abbassa/ripristina il volume.
Показывать уведомление при уменьшении/восстановлении громкости
Pokaż powiadomienie zmniejszając/odnawiając głosność
Ses azaltıldığın da bildirim göster.
@@ -160,7 +160,7 @@
페이드 지연
淡出/入延迟
淡出/入延遲
- Latenza della dissolvenza
+ Latenza del cambio volume
Задержка затухания
Opoznienie wyciszenia
Retardo en disminución gradual
@@ -173,7 +173,7 @@
페이드 인/아웃 되는데 걸리는 시간(초)
设定音量淡出/入时所需的秒数。
設定音量淡出/入時所需的秒數。
- Il tempo che impiega (in secondi) il suono a dissolversi entrata/uscita.
+ Il tempo che impiega (in secondi) il suono a cambiare volume.
Время (сек.) для затухания/восстановления звука.
Ilość czasu (w sekundach) ile zajmuje wyciszenie/zgłośnienie dźwięku
Tiempo que tarda (en segundos) para que se active o desactive la disminuación gradual del volumen
@@ -186,7 +186,7 @@
감소 시 알림
降低音量时是否提醒
降低音量時是否提醒
- Sollecita se diminuito
+ Notifica se diminuito
Напоминать о снижении громкости
Przypomnij o zmniejszonej głosności dźwięku
Eğer Düşükse Hatırlat
@@ -200,7 +200,7 @@
음량이 감소되면 매 분 마다 알려줍니다
开启后会每分钟警告一次你的音量已被降低。
開啟後會每分鐘警告一次你的音量已被降低。
- Ti notifica ogni minuto se il tuo volume è basso.
+ Ti notifica ogni minuto se il tuo volume è abbassato.
Ежеминутное напоминание о сниженной громкости
Przypomina co minuten o zmniejszonej głosności dźwięku
Eğer ses düşükse her dakika hatırlatır.
@@ -214,7 +214,7 @@
음량 감소 중
降低音量中
降低音量中
- Il volume è ancora basso
+ Il volume è ancora abbassato
Громкость все еще снижена
Dźwięk jest nadal zmniejszony
Ses hala düşük
diff --git a/addons/weaponselect/stringtable.xml b/addons/weaponselect/stringtable.xml
index fec21c1551a..4369c3b5f92 100644
--- a/addons/weaponselect/stringtable.xml
+++ b/addons/weaponselect/stringtable.xml
@@ -178,7 +178,7 @@
Elsődleges Fegyver Kiválasztása
Zvolit Hlavní Zbraň
Selecionar Arma Principal
- Seleziona Arma Primaria
+ Seleziona Cannone Primario
Выбрать основное оружие
主砲を選択
주포 선택
@@ -246,7 +246,7 @@
Gránát előkészítése
Подготовить гранату
Grenade prête
- Granata pronta
+ Prepara Granata
Granada pronta
手榴弾を準備
투척물 준비
@@ -380,7 +380,7 @@
Wystrzel granat dymny
Füstvető eltüzelése
Пустить дымовую завесу
- Lancia fumogeno
+ Lancia Cortina Fumogena
Lançador de fumaça
発煙弾を発射
연막발사기 박사
diff --git a/addons/weather/stringtable.xml b/addons/weather/stringtable.xml
index d33f92a3cdd..55306f4a01e 100644
--- a/addons/weather/stringtable.xml
+++ b/addons/weather/stringtable.xml
@@ -62,7 +62,7 @@
Module météo ACE synchronisé en multijoueur.
Többjátékos szinkronizált ACE időjárás modul
ACE Модуль для синхронизации погоды в мультиплеере
- Modulo Sincronizzazione Meteo ACE Multiplayer
+ Modulo Sincronizzazione Meteo ACE Multigiocatore
ACE 天候モジュールではマルチプレイで同期します。
ACE 기후 모듈과 멀티플레이가 동기화됩니다.
使用 ACE 天气模块来同步所有客户端的天气状态(多人游戏)
@@ -89,7 +89,7 @@
Expands the existing weather by temperature, humidity and air pressure.
Erweitert das vorhandene Wetter um Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Luftdruck.
- Espande il tempo esistente per temperatura, umidità e pressione dell'aria.
+ Espande il tempo esistente con temperatura, umidità e pressione dell'aria.
透過增加濕度、溫度與氣壓來增強天氣模擬的表現。
透过增加湿度、温度与气压来增强天气模拟的表现。
気温や湿度、大気圧によって既存の天候を拡張します。
@@ -112,7 +112,7 @@
Intervalle de mises à jour
Frissítési intervallum
Интервал обновления
- Intervallo Aggiornamento
+ Intervallo Aggiornamenti
更新間隔
갱신 간격
更新间隔
@@ -129,7 +129,7 @@
Définit l'intervalle (en secondes) entre les mises à jour des conditions météo.
Megadja az intervallumot (másodpercben) az időjárás-frissítések között
Определяет интервал (в секундах) между обновлениями погоды
- Definisce l'intervallo(in secondi) tra aggiornamenti del meteo
+ Definisce l'intervallo (in secondi) tra aggiornamenti del meteo
天候を更新する間隔を定義します。(秒)
기후를 갱신하는 간격을 초 단위로 정합니다.
设定天气更新的时间间隔(秒)
@@ -173,7 +173,7 @@
Überprüfe Lufttemperatur
檢查氣溫
检查气温
- Controllare la temperatura dell'aria
+ Controlla temperatura dell'aria
Zkontrolovat teplotu vzduchu
気温を確認
Sprawdź temperaturę powietrza
@@ -189,7 +189,7 @@
Zeige "Überprüfe Lufttemperatur" im Selbstinteraktionsmenü
顯示檢查氣溫動作
显示检查气温选项
- Mostra Controlla l'azione della temperatura dell'aria
+ Mostra l'azione di controllo della temperatura dell'aria
Ukázat akci kontroly teploty vzduchu
気温を確認のアクションを表示
Pokaż akcje sprawdzającą temperaturę powietrza
diff --git a/addons/winddeflection/stringtable.xml b/addons/winddeflection/stringtable.xml
index 594c96e966c..d0c0863a6e8 100644
--- a/addons/winddeflection/stringtable.xml
+++ b/addons/winddeflection/stringtable.xml
@@ -61,7 +61,7 @@
Météo
Wetterinformationen
Időjárás-Információ
- Meteo
+ Informazioni Meteo
Informação Meteorológica
天候の情報
기상 정보
diff --git a/addons/yardage450/stringtable.xml b/addons/yardage450/stringtable.xml
index cf955f8a74c..4e94b4a5d86 100644
--- a/addons/yardage450/stringtable.xml
+++ b/addons/yardage450/stringtable.xml
@@ -27,7 +27,7 @@
Medidor de Distância a laser
Lézeres távolságmérő
Лазерный дальномер
- Distanziometro Laser
+ Telemetro Laser
Télémètre laser
レーザー測距機
레이저 거리측정기
diff --git a/addons/zeus/stringtable.xml b/addons/zeus/stringtable.xml
index 9a3a09ab6ff..b51cc7406e5 100644
--- a/addons/zeus/stringtable.xml
+++ b/addons/zeus/stringtable.xml
@@ -109,7 +109,7 @@
Crée un aigle qui suit la caméra Zeus.
Lerak egy sast, ami követi a Zeus kamerát.
Спавнит орла, который следует за камерой Зевса.
- Crea un'aquila che segue la camera Zeus.
+ Crea un'aquila che segue la videocamera Zeus.
Zeusカメラを追いかける鷲を出現させます。
제우스의 카메라를 따라다니는 독수리를 생성합니다.
生成一个老鹰跟着宙斯的摄影机
@@ -142,7 +142,7 @@
Joue des bruits de vent lorsque Zeus contrôle une unité distante.
Szélhangokat játszik le, ha a Zeus távvezérel egy egységet.
Проигрывает звук ветра каждый раз, когда Зевс вселяется в юнита.
- Esegui rumori di vento quando Zeus controlla un'unità in remoto.
+ Riproduci rumori di vento quando Zeus controlla un'unità in remoto.
Zeusがユニットを遠隔操作した際、風の音を再生します。
제우스가 유닛을 조작할 때 바람소리가 납니다.
当宙斯开始控制单位时利用风的声音提示
@@ -158,7 +158,7 @@
Alerte d'artillerie
Tüzérségi figyelmeztetés
Предупреждение об арте
- Allarme Esplosivi
+ Allerta Artiglieria
砲撃の警告
폭격 경고
武装警告
@@ -174,7 +174,7 @@
Diffuse un avertissement radio lorsque Zeus utilise de l'artillerie.
Rádiós figyelmeztetés kiadása, ha a Zeus tüzérséget használ.
Проигрывает звук радио каждый раз, когда Зевс использует артиллерию.
- Riproduci un messaggio radio quando Zeus usa esplosivi.
+ Riproduci un messaggio radio quando Zeus usa artiglieria.
Zeusが砲撃を使う際に、無線で警告を流します。
제우스가 폭격 시 경고 무전을 재생합니다.
当宙斯开始攻击时使用无线电警告
@@ -254,7 +254,7 @@
Commuter captivité
Elfogott állapot váltása
Пленный (вкл./выкл.)
- Attivatore Prigioniero
+ Imposta Prigioniero
捕虜状態を切り替え
포로 토글
切换俘虏
@@ -361,7 +361,7 @@
모든 큐레이터
Wszyscy kuratorzy
Tous les curateurs
- Tutti i Moderatori
+ Tutti gli Zeus
所有宙斯
所有編輯者
Все кураторы
@@ -376,7 +376,7 @@
모든 큐레이터에 변화를 적용합니다
Zatwierdź zmiany dla wszystkich kuratorów
Applique les changements à tous les curateurs.
- Applica i cambiamenti a tutti i moderatori
+ Applica i cambiamenti a tutti gli Zeus
确认变更给所有宙斯
確認變更給所有編輯者
Применить изменения ко всем кураторам
@@ -402,7 +402,7 @@
Additional objects to include in the action regardless of Task Radius
Zusätzliche Objekte unabhängig vom Aufgabenradius einbeziehen
- Oggetti aggiuntivi da includere nell'azione indipendentemente dal Raggio di Attività
+ Oggetti aggiuntivi da includere nell'azione indipendentemente dal Raggio dell'Incarico
タスク半径に関係なく次のオブジェクトを編集可能に追加します
Dodatkowe obiekty do uwzględnienia w akcji niezależnie od zasięgu zadania
Дополнительные объекты для включения в действие, независимо от радиуса выполнения задачи
@@ -423,7 +423,7 @@
Globalne umiejętności AI
Globale KI-Fähigkeit
서버 인공지능 실력
- Abilità AI Globale
+ Abilità IA Globale
AI 技巧设定
AI技巧設定
Habilidade Global da IA
@@ -530,7 +530,7 @@
Rozpoznanie
Aufklärung
탐지
- Ricognizione
+ Individuazione
索敌能力
索敵能力
Detecção
@@ -575,7 +575,7 @@
Czy AI powinno szukać osłon
Soll KI nach Deckung suchen
인공지능이 엄폐물을 찾아갑니다
- Le AI dovrebbero cercare una copertura
+ Le IA dovrebbero cercare coperture
决定 AI 是否会寻找掩护
決定AI是否會尋找掩護
A IA dever buscar cobertura
@@ -605,7 +605,7 @@
Czy AI powinno automatycznie przechodzić w tryb walki
Soll KI automatisch in Kampfmodus umschalten
인공지능이 자동적으로 교전 상태에 돌입합니다
- Le AI dovrebbero passare in modalità di combattimento automaticamente
+ Le IA dovrebbero passare in modalità di combattimento automaticamente
决定 AI 是否会自动与敌人交战
決定AI是否會自動與敵人交戰
A IA deveria automaticamente mudar para modo de combate
@@ -653,7 +653,7 @@
Commuter capitulation
Kapituláló állapot váltása
Сдавшийся (вкл./выкл.)
- Attivatore Resa
+ Imposta Resa
投降状態を切り替え
항복 토글
切换投降
@@ -747,7 +747,7 @@
Teleportuje wybranego gracza na pozycję modułu
Teleportiert ausgewählten Spieler zur Position des Moduls
모듈의 위치로 플레이어 순간이동
- Teletrasporta il giocatore selezionato nella posizione del modulo
+ Teletrasporta il giocatore selezionato sulla posizione del modulo
传送选定的玩家至模块位置
傳送選定的玩家至模塊位置
Teleporta o jogador selecionado para a posição do módulo
@@ -794,7 +794,7 @@
Commuter état de conscience
Eszméletlen állapot váltása
Без сознания (вкл./выкл.)
- Attivatore Incoscienza
+ Imposta Incoscienza
無意識状態を切り替え
기절 토글
切换昏迷
@@ -826,7 +826,7 @@
Przeszukaj najbliższy budynek
Durchsuche nahegelegenes Gebäude
근처 건물 수색
- Cerca Edifici nelle Vicinanze
+ Bonifica Edifici Vicini
搜索附近的建筑物
搜索附近的建築物
Procurar construções próximas
@@ -884,7 +884,7 @@
シミュレーションを切り替え
재현 토글
Commuter Simulation
- Attivatore Simulazione
+ Imposta Simulazione
切换模拟
切換模擬
Переключить симуляцию
@@ -934,7 +934,7 @@
Używaj tylko na żywych jednostkach
Применимо только к живым юнитам
Csak élő egységeken használni
- Si può fare solo su persone vive
+ Si può fare solo su unità vive
Unidade deve estar viva
ユニットは生きている必要があります
대상이 반드시 살아 있어야 합니다
@@ -1100,7 +1100,7 @@
None
Keiner
- Niente
+ Nessuno
Żadne
なし
Нет
@@ -1132,7 +1132,7 @@
Players and AI
Spieler und KI's
- Giocati e AI
+ Giocatori e IA
Gracze i SI
プレイヤーとAI
Игроки и ИИ
@@ -1246,7 +1246,7 @@
Wpisano nieprawidłowy promień
Ungültiger Radius eingegeben
알 수 없는 반경 입력됨
- Raggio Invalido Inserito
+ Inserito Raggio Invalido
错误的半径值
錯誤的半徑值
Raio inválido inserido
@@ -1271,7 +1271,7 @@
Add Full BI Arsenal
Füge ganzes Arsenal hinzu
Ajouter un arsenal complet
- Aggiungi Arsenale Completo
+ Aggiungi Arsenale BI Completo
BI 武器庫を追加
增加完整的虚拟军火库到物体上
增加完整的虛擬軍火庫到物件上
@@ -1287,7 +1287,7 @@
Remove BI Arsenal
Entferne Arsenal
Retirer un arsenal
- Rimuovi Arsenale
+ Rimuovi Arsenale BI
BI 武器庫を削除
移除物体上的虚拟军火库
移除物件上的虛擬軍火庫
@@ -1302,7 +1302,7 @@
Load into Cargo
In Frachtraum laden
- Carica nel Cargo
+ Carica nel carico
カーゴへ積載
裝載到貨物中
装载到货物中
@@ -1316,13 +1316,15 @@
Unload from cargo
+ Aus Frachtraum ausladen
+ Scarica dal carico
カーゴから降ろす
Toggle NVGs
Nachtsichtgeräte Hinzufügen/Entfernen
Commuter JVN
- Attiva NVGs
+ Attiva NVG
暗視装置の切り替え
切換夜視鏡
切换夜视仪
@@ -1353,7 +1355,7 @@
Add or remove NVGs from units
Nachtsichtgeräte Hinzufügen/Entfernen
Ajoute ou retire l'équipement de vision nocturne aux unités.
- Aggiunge o rimuove NVGs alle unità
+ Aggiunge o rimuove NVG alle unità
ユニットの暗視装置を追加または削除します
增加或移除單位的夜視鏡
增加或移除单位的夜视仪
@@ -1371,7 +1373,7 @@
切り替えの対象
切换目标
切換目標
- Scambia obiettivo
+ Imposta Bersaglio
Przełącz cel
Кому переключить
Alternar alvo
@@ -1386,7 +1388,7 @@
切り替えの影響を受ける対象
被菜单位受切换影响
受切換所影響的單位
- Unità influenzate dallo scambio
+ Unità influenzate dall'impostazione
Jednostki pod wpływem przełączenia
Юниты, к которым применяется переключение
Unidades afetadas pela alteração
@@ -1415,7 +1417,7 @@
Toggle Flashlights
Ändere Taschenlampen
Commuter lampes torches
- Attiva torce
+ Attiva Torce
フラッシュライトの切り替え
切換手電筒
切换手电筒
@@ -1431,7 +1433,7 @@
Flashlights
Taschenlampe
Lampes torches
- Torcia
+ Torce
フラッシュライト
手電筒
手电筒
@@ -1447,7 +1449,7 @@
Add Gear
Ausrüstung hinzufügen
Ajouter du matériel
- Aggiungi equipaggiamento
+ Aggiungi Equipaggiamento
装備の追加
增加裝備
增加装备
@@ -1464,7 +1466,7 @@
Gebäude besetzen
Garnir zone
グループの駐屯
- Proteggi gruppo
+ Barrica Gruppo
佈置駐軍
布置驻军
그룹 주둔
@@ -1494,7 +1496,7 @@
Gebäude von der höchsten Position zuerst befüllen
Les bâtiments se remplissent en commençant par le haut.
建物を最も高い位置から占拠していきます
- Riempi gli edifici dalla posizione più alta prima
+ Riempi gli edifici prima dalla posizione più alta
從建築物的最高點開始布置衛哨
从建筑物的最高点开始布置卫哨
건물의 높은 위치부터 먼저 채움
@@ -1524,7 +1526,7 @@
Gleichmäßig befüllen
Remplissage homogène
均一に占拠
- Riempimento uguale
+ Riempimento omogeno
平均分配
平均分配
평균 채우기
@@ -1569,7 +1571,7 @@
Teleportieren
Téléporter
テレポート
- Teletrasporto
+ Teletrasporta
傳送
传送
순간이동
@@ -1585,7 +1587,7 @@
Garnisionsgruppe auflösen
Dégarnir zone
グループの駐屯解除
- Non proteggere gruppo
+ Sbarrica Gruppo
解除駐軍駐守狀態
解除驻军驻守状态
주둔해제
@@ -1654,7 +1656,7 @@
Assigner ingénieur
Engineer zuweisen
Engedélyezze a mérnököt
- Assign Engineer
+ Assegna Geniere
工兵に割り当て
엔지니어 지정
Przydziel inżyniera
@@ -1671,7 +1673,7 @@
Qualification technique
Ingenieur Fähigkeit
Mérnöki készség
- Abilità ingegnere
+ Abilità Geniere
工兵のスキル
기술자의 기술
Umiejętność inżyniera
@@ -1722,7 +1724,7 @@
Camp cible
Aktivierungsseite
Aktiválási oldal
- Lato di attivazione
+ Fazione Bersaglio
対象陣営
활성화 진영
Strona aktywacji
@@ -1739,7 +1741,7 @@
Rayon de déclenchement
Aktivierungsradius
Aktiválási sugár
- Raggio di attivazione
+ Raggio di Attivazione
活性化半径
활성화 반경
Promień aktywacji
@@ -1756,7 +1758,7 @@
Taille de l'explosion
Explosionsgröße
Robbanásméret
- Dimensione di esplosione
+ Dimensione dell'Esplosione
爆発サイズ
폭발 크기
Rozmiar wybuchu
@@ -1773,7 +1775,7 @@
Recherche automatique
Automatische Suche
Automatikus keresés
- Ricerca automatica
+ Ricerca Automatica
自動誘導
자동 탐색
Auto Seek
@@ -1790,7 +1792,7 @@
L'unité essaiera de trouver activement des unités proches appartenant à au camp cible, puis elle se déplacera dans leur direction.\nLa portée de la recherche automatique est basée sur l'aptitude en repérage de l'unité, avec une distance minimale de 100 mètres.
Die Einheit versucht aktiv, in der Nähe befindliche Einheiten der Aktivierungsseite zu finden und sich dorthin zu bewegen. Der Bereich der automatischen Suche basiert auf der Fähigkeit der Zielentfernung der Einheit mit einer Mindestentfernung von 100 Metern.
Az egység aktívan megpróbálja megtalálni és elmozdulni az aktivációs oldal közeli egységei felé.Az automatikus keresési tartomány az egység helyszíni szakértelmén alapul, legalább 100 méterrel.
- L'unità cercherà attivamente di trovare e spostarsi verso le unità vicine del lato di attivazione. La gamma di Auto Seek si basa sull'abilità a distanza spot dell'unità con un minimo di 100 metri.
+ L'unità cercherà attivamente di trovare e spostarsi verso unità vicine della fazione bersaglio. La distanza di Ricerca Automatica si basa sull'abilità di identificazione dell'unità, con un minimo di 100 metri.
対象陣営ユニットを見つけて移動しようと積極的に試みます。自動誘導の半径は、ユニットの索敵能力に基づいており、最低100メートルです。
유닛은 활성화 측의 근접 유닛을 향해 적극적으로 찾아서 이동하려고 시도합니다. 자동 탐색의 범위는 유닛의 색적 거리 스킬을 기준으로 최소 100미터입니다.
Jednostka będzie aktywnie próbowała znaleźć i ruszyć w kierunku pobliskich jednostek strony aktywacji. Zasięg Auto Seek opiera się na umiejętności punktowej odległości jednostki z minimum 100 metrów.
@@ -1821,7 +1823,7 @@
ACE 武器庫を追加
添加 ACE 军火库
增加完整的ACE軍火庫
- Aggiungi l'arsenale ACE completo
+ Aggiungi Arsenale ACE Completo
Dodaj pełny arsenał ACE
Добавить полный ACE Арсенал
Adicionar Arsenal ACE Completo
@@ -1837,7 +1839,7 @@
ACE 武器庫を削除
删除 ACE 军火库
移除ACE軍火庫
- Rimuovi l'arsenale ACE
+ Rimuovi Arsenale ACE
Usuń arsenał ACE
Убрать ACE Арсенал
Remover Arsenal ACE
@@ -1904,7 +1906,7 @@
Soltar carga de paraquedas
空投貨物
空投货物
- Paradrop Cargo
+ Paracaduta Carico
Výsadek nákladu
Paralargage de cargaison
Paraşüt Kargosu
@@ -1931,6 +1933,7 @@
Burn Unit
Einheit anzünden
焚烧单位
+ Incendia Unità
유닛 불로 태우기
Podpal Jednostkę
ユニットを燃やす
@@ -1956,6 +1959,8 @@
@@ -1964,6 +1969,7 @@
참호라인 깔기
Poser une tranchée
Grabenlinie legen
+ Piazza Trincea
塹壕溝線を敷設
@@ -1972,6 +1978,7 @@
+ Shift 키로 강제하기 (동서남북 방향으로만 깔 수 있음)
+MAJ pour forcer (Disponible uniquement sur les alignements N/S ou E/O)
+SHIFT zum Erzwingen (Kann nur nach N/S oder E/W legen)
+ +SHIFT per forzare (Può piazzare solo N/S o E/O
+SHIFTキー で強制的に敷設 (北/南または東/西方向にのみ配置可能)