From f304d049ff479086d2adc3b741d8e16ae72e5390 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: johnb432 <58661205+johnb432@users.noreply.github.com> Date: Sat, 19 Oct 2024 11:45:57 +0200 Subject: [PATCH 1/2] Sorted stringtable entries alphabetically Tool removes comments, so the handful of comments there were have been removed. --- addons/advanced_ballistics/stringtable.xml | 462 +- addons/advanced_fatigue/stringtable.xml | 368 +- addons/advanced_throwing/stringtable.xml | 590 +- addons/ai/stringtable.xml | 132 +- addons/aircraft/stringtable.xml | 292 +- addons/arsenal/stringtable.xml | 3128 ++--- addons/artillerytables/stringtable.xml | 150 +- addons/atragmx/stringtable.xml | 90 +- addons/attach/stringtable.xml | 424 +- addons/ballistics/stringtable.xml | 6463 +++++----- addons/captives/stringtable.xml | 840 +- addons/cargo/stringtable.xml | 970 +- addons/casings/stringtable.xml | 88 +- addons/chemlights/stringtable.xml | 1182 +- addons/common/stringtable.xml | 3555 +++--- .../stringtable.xml | 780 +- .../compat_cup_weapons_csw/stringtable.xml | 294 +- .../stringtable.xml | 126 +- .../compat_rf_realisticnames/stringtable.xml | 1120 +- .../compat_rhs_afrf3_csw/stringtable.xml | 290 +- .../compat_rhs_usf3_csw/stringtable.xml | 208 +- addons/compat_sog/stringtable.xml | 712 +- .../compat_spe/compat_spe_csw/stringtable.xml | 38 +- .../compat_ws_realisticnames/stringtable.xml | 1098 +- addons/concertina_wire/stringtable.xml | 104 +- addons/cookoff/stringtable.xml | 214 +- addons/csw/stringtable.xml | 1979 ++- addons/dagr/stringtable.xml | 98 +- addons/disarming/stringtable.xml | 18 +- addons/disposable/stringtable.xml | 66 +- addons/dogtags/stringtable.xml | 168 +- addons/dragging/stringtable.xml | 320 +- addons/dragon/stringtable.xml | 160 +- addons/explosives/stringtable.xml | 2154 ++-- addons/fastroping/stringtable.xml | 514 +- addons/fcs/stringtable.xml | 154 +- addons/field_rations/stringtable.xml | 2346 ++-- addons/fieldmanual/stringtable.xml | 1334 +- addons/finger/stringtable.xml | 392 +- addons/fire/stringtable.xml | 174 +- addons/flashlights/stringtable.xml | 216 +- addons/flashsuppressors/stringtable.xml | 166 +- addons/fortify/stringtable.xml | 724 +- addons/frag/stringtable.xml | 268 +- addons/gestures/stringtable.xml | 534 +- addons/gforces/stringtable.xml | 116 +- addons/goggles/stringtable.xml | 162 +- addons/grenades/stringtable.xml | 1118 +- addons/gunbag/stringtable.xml | 234 +- addons/headless/stringtable.xml | 334 +- addons/hearing/stringtable.xml | 652 +- addons/hellfire/stringtable.xml | 66 +- addons/hitreactions/stringtable.xml | 52 +- addons/hot/stringtable.xml | 462 +- addons/hunterkiller/stringtable.xml | 86 +- addons/huntir/stringtable.xml | 416 +- addons/intelitems/stringtable.xml | 224 +- addons/interact_menu/stringtable.xml | 830 +- addons/interaction/stringtable.xml | 2514 ++-- addons/inventory/stringtable.xml | 228 +- addons/irlight/stringtable.xml | 234 +- addons/javelin/stringtable.xml | 16 +- addons/kestrel4500/stringtable.xml | 156 +- addons/killtracker/stringtable.xml | 198 +- addons/laser/stringtable.xml | 236 +- addons/laserpointer/stringtable.xml | 206 +- addons/logistics_rope/stringtable.xml | 168 +- addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml | 152 +- addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml | 118 +- addons/magazinerepack/stringtable.xml | 296 +- addons/main/stringtable.xml | 32 +- addons/map/stringtable.xml | 946 +- addons/map_gestures/stringtable.xml | 918 +- addons/maptools/stringtable.xml | 762 +- addons/marker_flags/stringtable.xml | 276 +- addons/markers/stringtable.xml | 632 +- addons/maverick/stringtable.xml | 306 +- addons/medical/stringtable.xml | 760 +- addons/medical_ai/stringtable.xml | 114 +- addons/medical_blood/stringtable.xml | 200 +- addons/medical_damage/stringtable.xml | 1362 +-- addons/medical_engine/stringtable.xml | 66 +- addons/medical_feedback/stringtable.xml | 422 +- addons/medical_gui/stringtable.xml | 2987 +++-- addons/medical_statemachine/stringtable.xml | 316 +- addons/medical_status/stringtable.xml | 230 +- addons/medical_treatment/stringtable.xml | 9522 +++++++------- addons/medical_vitals/stringtable.xml | 40 +- addons/microdagr/stringtable.xml | 1104 +- addons/minedetector/stringtable.xml | 168 +- addons/missile_gbu/stringtable.xml | 30 +- addons/missile_vikhr/stringtable.xml | 30 +- addons/missileguidance/stringtable.xml | 348 +- addons/missionmodules/stringtable.xml | 470 +- addons/mk6mortar/stringtable.xml | 908 +- addons/movement/stringtable.xml | 80 +- addons/mx2a/stringtable.xml | 50 +- addons/nametags/stringtable.xml | 920 +- addons/nightvision/stringtable.xml | 892 +- addons/nlaw/stringtable.xml | 62 +- addons/noradio/stringtable.xml | 36 +- addons/novehicleclanlogo/stringtable.xml | 26 +- addons/optics/stringtable.xml | 194 +- addons/optionsmenu/stringtable.xml | 112 +- addons/overheating/stringtable.xml | 1678 +-- addons/overpressure/stringtable.xml | 120 +- addons/parachute/stringtable.xml | 216 +- addons/pylons/stringtable.xml | 540 +- addons/quickmount/stringtable.xml | 314 +- addons/rangecard/stringtable.xml | 154 +- addons/realisticnames/stringtable.xml | 10214 ++++++++-------- addons/rearm/stringtable.xml | 1260 +- addons/refuel/stringtable.xml | 1063 +- addons/reload/stringtable.xml | 232 +- addons/reloadlaunchers/stringtable.xml | 196 +- addons/repair/stringtable.xml | 4129 ++++--- addons/respawn/stringtable.xml | 708 +- addons/safemode/stringtable.xml | 84 +- addons/sandbag/stringtable.xml | 342 +- addons/scopes/stringtable.xml | 1100 +- addons/sitting/stringtable.xml | 130 +- addons/slideshow/stringtable.xml | 448 +- addons/smallarms/stringtable.xml | 116 +- addons/spectator/stringtable.xml | 662 +- addons/spottingscope/stringtable.xml | 56 +- addons/switchunits/stringtable.xml | 484 +- addons/tacticalladder/stringtable.xml | 182 +- addons/tagging/stringtable.xml | 570 +- addons/towing/stringtable.xml | 206 +- addons/trenches/stringtable.xml | 624 +- addons/tripod/stringtable.xml | 146 +- addons/ui/stringtable.xml | 1244 +- addons/vector/stringtable.xml | 136 +- addons/vehicle_damage/stringtable.xml | 94 +- addons/vehiclelock/stringtable.xml | 654 +- addons/vehicles/stringtable.xml | 330 +- addons/viewdistance/stringtable.xml | 684 +- addons/viewports/stringtable.xml | 24 +- addons/viewrestriction/stringtable.xml | 408 +- addons/volume/stringtable.xml | 366 +- addons/weaponselect/stringtable.xml | 698 +- addons/weather/stringtable.xml | 296 +- addons/winddeflection/stringtable.xml | 302 +- addons/xm157/stringtable.xml | 2 +- addons/yardage450/stringtable.xml | 66 +- addons/zeus/stringtable.xml | 3590 +++--- optionals/tracers/stringtable.xml | 1324 +- 147 files changed, 53137 insertions(+), 53153 deletions(-) diff --git a/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml b/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml index 67022f7deba..7fcc0ab1cd4 100644 --- a/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml +++ b/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml @@ -1,307 +1,307 @@ - + - - Show Wind Info - Pokaż inf. o wietrze - Mostra indicazioni vento - Показать информацию о ветре - Afficher les infos sur le vent - Mostrar información del viento - Windinformationen anzeigen - Széladatok mutatása - Zobrazit údaje o větru - Mostrar Informação do Vento - 風の情報を表示する - 바람의 정보를 표시 - 顯示風況 - 显示风况 - Rüzgar bilgilerini göster - - - Show Protractor - Pokaż protraktor - Mostra il rapportatore - Показать транспортир - Afficher le rapporteur - Mostrar transportador - Winkelmesser anzeigen - Szögmérő mutatása - Zobrazit úhloměr - Mostrar Transferidor - 分度器を表示する - 각도기 표시 - 顯示量角器 - 显示量角器 - Açı Ölçeri Göster + + This module enables advanced ballistics simulation - meaning the trajectory of projectiles is influenced by variables like air temperature, atmospheric pressure, humidity, gravity, the type of ammunition and the weapon from which it was fired. + 該模塊實現先進的彈道仿真 - 這意味著子彈的軌跡是由空氣溫度、大氣壓力、濕度、重力、彈藥類型以及射擊的武器所影響 + 该模块实现增强的弹道模拟—子弹的轨迹由空气温度、大气压力、湿度、重力、弹药类型和射击的武器等变量所影响 + Tento modul umožňuje aktivovat pokročilou balistiku, která vypočítává trajektorii kulky a bere do úvahy věci jako je teplota vzduchu, atmosférický tlak, vlhkost vzduchu, gravitaci, typ munice a zbraň, ze které je náboj vystřelen. To vše přispívá k velmi přesné balistice. + Ce module permet une simulation balistique avancée ; c'est à dire que la trajectoire des projectiles est influencée par des facteurs tels que la température de l'air, la pression atmosphérique, l'humidité, la gravité, le type de munition et l'arme depuis laquelle elle est tirée. + Dieses Modul aktiviert die Erweiterte Ballisitk. Die Flugbahn eines Geschosses wird nun von Einflüssen wie z.B Temperatur, Luftdruck, Luftfeuchtigkeit, Schwerkraft, Geschossart sowie der Waffe aus dem es gefeuert wird, beeinflusst. + Ez a modul engedélyezi a fejlett ballisztikai szimulációt - a lövedékek röppályáját befolyásolni fogja a levegő hőmérséklete, légnyomás, páratartalom, gravitáció, a lövedék fajtája, valamint a fegyver, amiből kilőtték a lövedéket. + Questo modulo abilita la simulazione della Balistica Avanzata - essa comporta che la traiettoria dei proiettili è influenzata da variabili come la temperatura dell'aria, pressione atmosferica, umidità, gravità, il tipo di munizione e l'arma da cui è sparata. + 高度な弾道計算のシミュレーションを有効化します。 弾道は気温・気圧・湿度・重力・弾薬の種類・発射する武器などの変化による影響を受けるようになります。 + 이 모듈은 고급 탄도학을 적용시킵니다 - 이는 발사체의 궤적이 기온, 대기압, 습도, 중력, 탄환의 종류와 어느 무기에서 발사되는지에 따라 영향을 받습니다. + Moduł ten pozwala aktywować zaawansowaną balistykę biorącą przy obliczeniach trajektorii lotu pocisku pod uwagę takie rzeczy jak temperatura powietrza, ciśnienie atmosferyczne, wilgotność powietrza, siły Coriolisa i Eotvosa, grawitację a także broń z jakiej wykonywany jest strzał oraz rodzaj amunicji. Wszystko to sprowadza się na bardzo dokładne odwzorowanie balistyki. + Este módulo permite que você ative cálculos de balística avançada, fazendo a trajetória do projétil levar em consideração coisas como temperatura do ar, pressão atmosférica, umidade, a gravidade, a arma no qual o disparo é realizado e o tipo de munição. + Этот модуль включает симуляцию продвинутой баллистики - при этом на траекторию полета снаряда влияют различные параметры, такие как температура воздуха, атмосферное давление, влажность, гравитация, тип боеприпаса и оружия, из которого произвели выстрел. + Este módulo permite la simulación balística avanzada - es decir, la trayectoria de los proyectiles está influenciada por variables como la temperatura del aire, la presión atmosférica, la humedad, la gravedad, el tipo de municiones y el arma desde el que fue disparada. + Bu modül gelişmiş balistik simülasyonunu etkinleştirir - yani mermilerin gidişatını hava sıcaklığı, atmosfer basıncı, nem, yerçekimi, mühimmat türü ve ateşlendiği silah gibi durumlar etkiler. Advanced Ballistics - Zaawansowana balistyka - Balística avanzada - Erweiterte Ballistik + 先進彈道系統 + 进阶弹道系统 Pokročilá balistika - Balística avançada Balistique avancée + Erweiterte Ballistik Fejlett ballisztika - Продвинутая баллистика Balistica Avanzata 高度な弾道計算 고급 탄도학 - 先進彈道系統 - 进阶弹道系统 - Gelişmiş Balistik - - - Advanced Ballistics Zaawansowana balistyka - Balística avanzada - Erweiterte Ballistik - Pokročilá balistika Balística avançada - Balistique avancée - Fejlett ballisztika Продвинутая баллистика - Balistica Avanzata - 高度な弾道計算を有効化 - 고급 탄도학 - 先進彈道系統 - 进阶弹道系统 + Balística avanzada Gelişmiş Balistik - - Enables advanced ballistics - Aktywuje zaawansowaną balistykę - Activa la balística avanzada - Aktiviert die erweiterte Ballistik - Aktivuje pokročilou balistiku - Ativa a balística avançada - Active la balistique avancée. - Engedélyezi a fejlett ballisztikát - Включает продвинутую баллистику - Abilita Balistica Avanzata - 高度な弾道計算を有効化します。 - 고급 탄도학을 적용합니다 - 啟用先進彈道系統 - 启用进阶弹道系统 - Gelişmiş balistiği etkinleştir + + Show Protractor + 顯示量角器 + 显示量角器 + Zobrazit úhloměr + Afficher le rapporteur + Winkelmesser anzeigen + Szögmérő mutatása + Mostra il rapportatore + 分度器を表示する + 각도기 표시 + Pokaż protraktor + Mostrar Transferidor + Показать транспортир + Mostrar transportador + Açı Ölçeri Göster - - Enable Muzzle Velocity Variation - Activar variación de velocidad inicial - Variation der Mündungsgeschwindigkeit aktivieren - 銃口初速の変動を有効化 - Abilita Variazione Velocità Volata - 총구속도 변화적용 - 啟用槍口初速變化 - 启用枪口初速变化 - Activer la variation de vitesse initiale - Aktywuj wariację prędkości wylotowej - Вкл. вариацию начальной скорости - Ativar Variação de Velocidade no Freio de boca - Povoluje variantu rychlosti ústí - Namlu Hızı Değişimini Etkinleştir + + Show Wind Info + 顯示風況 + 显示风况 + Zobrazit údaje o větru + Afficher les infos sur le vent + Windinformationen anzeigen + Széladatok mutatása + Mostra indicazioni vento + 風の情報を表示する + 바람의 정보를 표시 + Pokaż inf. o wietrze + Mostrar Informação do Vento + Показать информацию о ветре + Mostrar información del viento + Rüzgar bilgilerini göster - - Simulates slight variations in muzzle velocity between each shot - Simula variaciones ligeras de velocidad entre cada disparo - Simuliert leichte Variationen der Mündungsgeschwindigkeit zwischen jedem Schuss. - 各発射毎の銃口初速のわずかな変動をシミュレートします。 - Simula piccole variazioni della velocità alla volata tra ogni colpo. - 각 사격 사이에 총구속도 변화를 시뮬레이션 합니다. - 模擬每發子彈的槍口初速都略有不同 - 模拟每发子弹的枪口初速都略有不同 - Simule de légères variations de vitesse initiale entre chaque tir. - Symuluje lekkie zmiany w prędkości wylotowej między każdym strzałem - Имитирует небольшие изменения начальной скорости при каждом выстреле - Simula pequenas variações na velocidade do Freio de Boca entre cada tiro - Simuluje malé odchylky v úsťové rychlosti mezi jednotlivými výstřely - Her atış arasında namlu çıkış hızındaki küçük değişiklikleri simüle eder + + Muzzle velocity varies with ammo temperature + 子彈初速將隨彈藥溫度而有所變化 + 子弹初速将随弹药温度而有所变化 + Úsťová rychlost je závislá na teplotě munice + La vitesse initiale varie en fonction de la température des munitions. + Munitionstemperatur hat Einfluss auf die Mündungsgeschwindigkeit + A kezdősebesség a lőszer hőmérsékletétől függően változó + La velocità alla volata varia a seconda della temperatura delle munizioni. + 弾薬の温度により銃口初速を変動させます。 + 탄약 온도에 비례해 총구 속도가 달라집니다 + Prędkość wylotowa pocisku jest zależna od temperatury amunicji + A velocidade de saída varia com a temperatura da munição + Начальная скорость пули зависит от температуры + La velocidad de salida varía con la temperatura de la munición + Mermi çıkış hızı cephane sıcaklığına göre değişir Enable Ammo Temperature Simulation - Symulacja temp. amunicji - Activar simulación de temperatura de munición - Simulation der Munitionstemperatur aktivieren + 啟用彈藥溫度模擬系統 + 启用弹药温度模拟系统 Povolit simulaci teploty munice - Ativar simulação de temperatura de munição Activer la simulation de la température + Simulation der Munitionstemperatur aktivieren Lőszer-hő szimuláció engedélyezése - Симуляция температуры для боеприпасов Abilita simulazione temperatura munizioni 弾薬温度シミュレーションを有効化 탄약 온도 구현 적용 - 啟用彈藥溫度模擬系統 - 启用弹药温度模拟系统 + Symulacja temp. amunicji + Ativar simulação de temperatura de munição + Симуляция температуры для боеприпасов + Activar simulación de temperatura de munición Cephane Sıcaklık Simülasyonunu Etkinleştir - - Muzzle velocity varies with ammo temperature - Prędkość wylotowa pocisku jest zależna od temperatury amunicji - La velocidad de salida varía con la temperatura de la munición - Munitionstemperatur hat Einfluss auf die Mündungsgeschwindigkeit - Úsťová rychlost je závislá na teplotě munice - A velocidade de saída varia com a temperatura da munição - La vitesse initiale varie en fonction de la température des munitions. - A kezdősebesség a lőszer hőmérsékletétől függően változó - Начальная скорость пули зависит от температуры - La velocità alla volata varia a seconda della temperatura delle munizioni. - 弾薬の温度により銃口初速を変動させます。 - 탄약 온도에 비례해 총구 속도가 달라집니다 - 子彈初速將隨彈藥溫度而有所變化 - 子弹初速将随弹药温度而有所变化 - Mermi çıkış hızı cephane sıcaklığına göre değişir + + Muzzle velocity varies with barrel length + 子彈初速將隨槍管長度而有所變化 + 子弹初速将随枪管长度而有所变化 + Úsťová rychlost je závislá na délce hlavně + La vitesse initiale varie en fonction de la longueur du canon. + Lauflänge beeinflusst Mündungsgeschwindigkeit + A kezdősebesség a cső hosszától függően változó + La velocità alla volata varia a seconda della lunghezza della canna. + 銃身長により銃口初速を変動させます。 + 총구 속도가 총열에 비례해 달라집니다 + Prędkość wylotowa pocisku jest zależna od długości lufy + A velocidade de saída caria com o comprimento do cano + Начальная скорость пули зависит от длины ствола + La velocidad de salidal varía con la longitud del cañón + Mermi çıkış hızı namlu uzunluğuna göre değişir Enable Barrel Length Simulation - Symulacja długości lufy - Habilitar la simulación de longitud del cañón - Simulation der Lauflänge aktivieren + 啟用槍管長度模擬系統 + 启用枪管长度模拟系统 Povolit simulaci délky hlavně - Ativar a simulação de comprimento do cano Activer la simulation de la longueur de canon + Simulation der Lauflänge aktivieren Csőhossz-szimuláció engedélyezése - Симуляция длины ствола Abilita simulazione lunghezza canna 銃身長シミュレーションを有効化 총열 길이 구현 적용 - 啟用槍管長度模擬系統 - 启用枪管长度模拟系统 + Symulacja długości lufy + Ativar a simulação de comprimento do cano + Симуляция длины ствола + Habilitar la simulación de longitud del cañón Namlu Uzunluğu Simülasyonunu Etkinleştir - - Muzzle velocity varies with barrel length - Prędkość wylotowa pocisku jest zależna od długości lufy - La velocidad de salidal varía con la longitud del cañón - Lauflänge beeinflusst Mündungsgeschwindigkeit - Úsťová rychlost je závislá na délce hlavně - A velocidade de saída caria com o comprimento do cano - La vitesse initiale varie en fonction de la longueur du canon. - A kezdősebesség a cső hosszától függően változó - Начальная скорость пули зависит от длины ствола - La velocità alla volata varia a seconda della lunghezza della canna. - 銃身長により銃口初速を変動させます。 - 총구 속도가 총열에 비례해 달라집니다 - 子彈初速將隨槍管長度而有所變化 - 子弹初速将随枪管长度而有所变化 - Mermi çıkış hızı namlu uzunluğuna göre değişir + + Enables a bullet trace effect to high caliber bullets (only visible when looking through high power optics) + 啟用曳光彈效果給大口徑子彈 (只有透過高倍率光學瞄鏡才能看到) + 给大口径子弹启用子弹尾迹效果(只有透过高倍率光学瞄镜才能看到) + Aktivuje efekt trasírek z vysokokaliberních zbraní (viditelné pouze skrze výkonnou optiku) + Active un effet de balle traçante pour les munitions de gros calibre (seulement visible en utilisant une optique à fort grossissement). + Aktiviere Geschossspureffekt für hohe Kaliber (bei Benutzung von Optiken mit starker Vergrößerung) + Engedélyezi a nagy kaliberű lövedékek nyomának vizuális követését (csak nagy teljesítményű optikán keresztül látható) + Abilita effetto di traccia lasciata da proiettili di alto calibro (visibile solo attraverso ottiche ad alto ingrandimento) + 大口径弾の軌跡エフェクトを有効化します。 (高性能光学機器を介してのみ見ることができます) + 대구경 탄환에 예광탄 효과를 적용합니다(오직 고성능 조준경 사용시에만 보입니다) + Aktywuje efekt smugi pocisku dla pocisków wysokokalibrowych (widoczne tylko podczas patrzenia przez optykę) + Ativa o efeito traçante de projétil para projéteis de alto calibre (somente visível quando observado por miras telescópicas) + Включает эффект следов пуль для больших калибров (видны только через мощную оптику) + Activa el efecto trazador de la balas de gran calibre (solo visible cuando se mira a través de una mira telescópica) + Yüksek kalibreli mermilere mermi izleme efekti sağlar (yalnızca yüksek güçlü optiklerden bakıldığında görülebilir) Enable Bullet Trace Effect - Efekt smugi pocisku - Activar el efecto trazador de la bala - Geschossspureffekt aktivieren + 啟用曳光彈效果 + 启用子弹尾迹效果 Povolit efekt trasírek - Ativa efeito traçante de projétil Activer l'effet de balle traçante + Geschossspureffekt aktivieren Nyomkövető-effekt engedélyezése - Следы пуль Abilita effetto di traccia proiettile 弾丸の軌跡エフェクトを有効化 예광탄 효과 적용 - 啟用曳光彈效果 - 启用子弹尾迹效果 + Efekt smugi pocisku + Ativa efeito traçante de projétil + Следы пуль + Activar el efecto trazador de la bala İzli Mermi Etkisini Etkinleştir - - Enables a bullet trace effect to high caliber bullets (only visible when looking through high power optics) - Aktywuje efekt smugi pocisku dla pocisków wysokokalibrowych (widoczne tylko podczas patrzenia przez optykę) - Activa el efecto trazador de la balas de gran calibre (solo visible cuando se mira a través de una mira telescópica) - Aktiviere Geschossspureffekt für hohe Kaliber (bei Benutzung von Optiken mit starker Vergrößerung) - Aktivuje efekt trasírek z vysokokaliberních zbraní (viditelné pouze skrze výkonnou optiku) - Ativa o efeito traçante de projétil para projéteis de alto calibre (somente visível quando observado por miras telescópicas) - Active un effet de balle traçante pour les munitions de gros calibre (seulement visible en utilisant une optique à fort grossissement). - Engedélyezi a nagy kaliberű lövedékek nyomának vizuális követését (csak nagy teljesítményű optikán keresztül látható) - Включает эффект следов пуль для больших калибров (видны только через мощную оптику) - Abilita effetto di traccia lasciata da proiettili di alto calibro (visibile solo attraverso ottiche ad alto ingrandimento) - 大口径弾の軌跡エフェクトを有効化します。 (高性能光学機器を介してのみ見ることができます) - 대구경 탄환에 예광탄 효과를 적용합니다(오직 고성능 조준경 사용시에만 보입니다) - 啟用曳光彈效果給大口徑子彈 (只有透過高倍率光學瞄鏡才能看到) - 给大口径子弹启用子弹尾迹效果(只有透过高倍率光学瞄镜才能看到) - Yüksek kalibreli mermilere mermi izleme efekti sağlar (yalnızca yüksek güçlü optiklerden bakıldığında görülebilir) + + Enables advanced ballistics + 啟用先進彈道系統 + 启用进阶弹道系统 + Aktivuje pokročilou balistiku + Active la balistique avancée. + Aktiviert die erweiterte Ballistik + Engedélyezi a fejlett ballisztikát + Abilita Balistica Avanzata + 高度な弾道計算を有効化します。 + 고급 탄도학을 적용합니다 + Aktywuje zaawansowaną balistykę + Ativa a balística avançada + Включает продвинутую баллистику + Activa la balística avanzada + Gelişmiş balistiği etkinleştir - - Simulation Interval - Interwał symulacji - Intervalo de simulación - Simulationsintervall - Interval simulace - Intervalo da simulação - Intervalle de simulation - Szimuláció intervalluma - Интервал симуляции - Intervallo di Simulazione - シミュレーション間隔 - 구현 간격 - 模擬間隔 - 模拟间隔 + + Advanced Ballistics + 先進彈道系統 + 进阶弹道系统 + Pokročilá balistika + Balistique avancée + Erweiterte Ballistik + Fejlett ballisztika + Balistica Avanzata + 高度な弾道計算を有効化 + 고급 탄도학 + Zaawansowana balistyka + Balística avançada + Продвинутая баллистика + Balística avanzada + Gelişmiş Balistik + + + Simulates slight variations in muzzle velocity between each shot + 模擬每發子彈的槍口初速都略有不同 + 模拟每发子弹的枪口初速都略有不同 + Simuluje malé odchylky v úsťové rychlosti mezi jednotlivými výstřely + Simule de légères variations de vitesse initiale entre chaque tir. + Simuliert leichte Variationen der Mündungsgeschwindigkeit zwischen jedem Schuss. + Simula piccole variazioni della velocità alla volata tra ogni colpo. + 各発射毎の銃口初速のわずかな変動をシミュレートします。 + 각 사격 사이에 총구속도 변화를 시뮬레이션 합니다. + Symuluje lekkie zmiany w prędkości wylotowej między każdym strzałem + Simula pequenas variações na velocidade do Freio de Boca entre cada tiro + Имитирует небольшие изменения начальной скорости при каждом выстреле + Simula variaciones ligeras de velocidad entre cada disparo + Her atış arasında namlu çıkış hızındaki küçük değişiklikleri simüle eder + + + Enable Muzzle Velocity Variation + 啟用槍口初速變化 + 启用枪口初速变化 + Povoluje variantu rychlosti ústí + Activer la variation de vitesse initiale + Variation der Mündungsgeschwindigkeit aktivieren + Abilita Variazione Velocità Volata + 銃口初速の変動を有効化 + 총구속도 변화적용 + Aktywuj wariację prędkości wylotowej + Ativar Variação de Velocidade no Freio de boca + Вкл. вариацию начальной скорости + Activar variación de velocidad inicial + Namlu Hızı Değişimini Etkinleştir Defines the interval between each calculation step - Określa interwał pomiędzy każdym krokiem kalkulacji - Define el intervalo entre cada cálculo - Definiert das Intervall zwischen den einzelnen Simulationsschritten + 定義每個模擬計算之間的時間間隔 + 定义每个计算步骤之间的间隔 Určuje interval mezi každým výpočtem - Define o intervalo entre cada cálculo Définit l'intervalle entre chacune des étapes de calcul. + Definiert das Intervall zwischen den einzelnen Simulationsschritten Meghatározza a számítási lépések közötti időintervallumot - Определяет временной интервал между вычислениями Definisce l'intervallo tra ogni passo del calcolo 各シミュレーション毎の間隔を定義します。 각 계산 단위의 간격을 정의합니다 - 定義每個模擬計算之間的時間間隔 - 定义每个计算步骤之间的间隔 + Określa interwał pomiędzy każdym krokiem kalkulacji + Define o intervalo entre cada cálculo + Определяет временной интервал между вычислениями + Define el intervalo entre cada cálculo - - Simulation Radius - Zasięg symulacji - Radio de simulación - Simulationsradius - Rozsah simulace - Raio da simulação - Rayon de simulation - Szimuláció hatóköre - Радиус симуляции - Raggio Simulazione - シミュレーションの半径 - 구현 범위 - 模擬半徑 - 模拟半径 - Similasyon Yarıçapı + + Simulation Interval + 模擬間隔 + 模拟间隔 + Interval simulace + Intervalle de simulation + Simulationsintervall + Szimuláció intervalluma + Intervallo di Simulazione + シミュレーション間隔 + 구현 간격 + Interwał symulacji + Intervalo da simulação + Интервал симуляции + Intervalo de simulación Defines the radius around the player (in meters) at which advanced ballistics are applied to projectiles - Określa obszar naokoło gracza (w metrach), na którym zaawansowana balistyka jest aplikowana dla pocisków - Define el radio alrededor del jugador (en metros) en el cual se aplica la balística avanzada a los proyectiles - Gibt den Radius (in Metern) um den Spieler an, bei dem die erweiterte Ballistik auf Geschosse angewendet wird + 以玩家的半徑距離(公尺)定義先進彈道系統啟用範圍 + 定义玩家周围的半径(米),在这个半径内,进阶弹道系统会被启用 Určuje oblast kolem hráče (v metrech), kde je pokročilá balistika použita na projektil - Define o raio ao redor do jogador (em metros) onde a balística avançada será aplicada aos projéteis Définit le rayon autour du joueur (en mètres), dans lequel la balistique avancée est appliquée aux projectiles. + Gibt den Radius (in Metern) um den Spieler an, bei dem die erweiterte Ballistik auf Geschosse angewendet wird Meghatározza a játékos körüli hatókört (méterben), ahol a lövedékek fejlett ballisztikát használnak - Определяет радиус вокруг игрока (в метрах), в котором продвинутая баллистика применяется к снарядам Definisce il raggio attorno al giocatore (in metri) entro il quale la Balistica Avanzata è applicata ai proiettili 高度な弾道計算が飛翔体に適用される半径距離 (プレイヤー中心、メートル単位) を定義します。 플레이어 주위의 발사체를 고급 탄도학으로 정의하는 범위를 정합니다(미터) - 以玩家的半徑距離(公尺)定義先進彈道系統啟用範圍 - 定义玩家周围的半径(米),在这个半径内,进阶弹道系统会被启用 + Określa obszar naokoło gracza (w metrach), na którym zaawansowana balistyka jest aplikowana dla pocisków + Define o raio ao redor do jogador (em metros) onde a balística avançada será aplicada aos projéteis + Определяет радиус вокруг игрока (в метрах), в котором продвинутая баллистика применяется к снарядам + Define el radio alrededor del jugador (en metros) en el cual se aplica la balística avanzada a los proyectiles Mermilere gelişmiş balistik uygulandığı oyuncunun etrafındaki yarıçapı (metre cinsinden) tanımlar - - This module enables advanced ballistics simulation - meaning the trajectory of projectiles is influenced by variables like air temperature, atmospheric pressure, humidity, gravity, the type of ammunition and the weapon from which it was fired. - Dieses Modul aktiviert die Erweiterte Ballisitk. Die Flugbahn eines Geschosses wird nun von Einflüssen wie z.B Temperatur, Luftdruck, Luftfeuchtigkeit, Schwerkraft, Geschossart sowie der Waffe aus dem es gefeuert wird, beeinflusst. - Moduł ten pozwala aktywować zaawansowaną balistykę biorącą przy obliczeniach trajektorii lotu pocisku pod uwagę takie rzeczy jak temperatura powietrza, ciśnienie atmosferyczne, wilgotność powietrza, siły Coriolisa i Eotvosa, grawitację a także broń z jakiej wykonywany jest strzał oraz rodzaj amunicji. Wszystko to sprowadza się na bardzo dokładne odwzorowanie balistyki. - Tento modul umožňuje aktivovat pokročilou balistiku, která vypočítává trajektorii kulky a bere do úvahy věci jako je teplota vzduchu, atmosférický tlak, vlhkost vzduchu, gravitaci, typ munice a zbraň, ze které je náboj vystřelen. To vše přispívá k velmi přesné balistice. - Este módulo permite que você ative cálculos de balística avançada, fazendo a trajetória do projétil levar em consideração coisas como temperatura do ar, pressão atmosférica, umidade, a gravidade, a arma no qual o disparo é realizado e o tipo de munição. - Ce module permet une simulation balistique avancée ; c'est à dire que la trajectoire des projectiles est influencée par des facteurs tels que la température de l'air, la pression atmosphérique, l'humidité, la gravité, le type de munition et l'arme depuis laquelle elle est tirée. - Ez a modul engedélyezi a fejlett ballisztikai szimulációt - a lövedékek röppályáját befolyásolni fogja a levegő hőmérséklete, légnyomás, páratartalom, gravitáció, a lövedék fajtája, valamint a fegyver, amiből kilőtték a lövedéket. - Этот модуль включает симуляцию продвинутой баллистики - при этом на траекторию полета снаряда влияют различные параметры, такие как температура воздуха, атмосферное давление, влажность, гравитация, тип боеприпаса и оружия, из которого произвели выстрел. - Este módulo permite la simulación balística avanzada - es decir, la trayectoria de los proyectiles está influenciada por variables como la temperatura del aire, la presión atmosférica, la humedad, la gravedad, el tipo de municiones y el arma desde el que fue disparada. - Questo modulo abilita la simulazione della Balistica Avanzata - essa comporta che la traiettoria dei proiettili è influenzata da variabili come la temperatura dell'aria, pressione atmosferica, umidità, gravità, il tipo di munizione e l'arma da cui è sparata. - 高度な弾道計算のシミュレーションを有効化します。 弾道は気温・気圧・湿度・重力・弾薬の種類・発射する武器などの変化による影響を受けるようになります。 - 이 모듈은 고급 탄도학을 적용시킵니다 - 이는 발사체의 궤적이 기온, 대기압, 습도, 중력, 탄환의 종류와 어느 무기에서 발사되는지에 따라 영향을 받습니다. - 該模塊實現先進的彈道仿真 - 這意味著子彈的軌跡是由空氣溫度、大氣壓力、濕度、重力、彈藥類型以及射擊的武器所影響 - 该模块实现增强的弹道模拟—子弹的轨迹由空气温度、大气压力、湿度、重力、弹药类型和射击的武器等变量所影响 - Bu modül gelişmiş balistik simülasyonunu etkinleştirir - yani mermilerin gidişatını hava sıcaklığı, atmosfer basıncı, nem, yerçekimi, mühimmat türü ve ateşlendiği silah gibi durumlar etkiler. + + Simulation Radius + 模擬半徑 + 模拟半径 + Rozsah simulace + Rayon de simulation + Simulationsradius + Szimuláció hatóköre + Raggio Simulazione + シミュレーションの半径 + 구현 범위 + Zasięg symulacji + Raio da simulação + Радиус симуляции + Radio de simulación + Similasyon Yarıçapı diff --git a/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml b/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml index 76e33a64e5f..e58f79e021c 100644 --- a/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml +++ b/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml @@ -1,249 +1,249 @@ - + ACE Advanced Fatigue - ACE Fatiga Avanzada - ACE Erweiterte Ausdauer ACE 進階疲勞 ACE 进阶体力 - ACE 高度な疲労 + ACE Pokročilá únava + ACE Fatigue avancée + ACE Erweiterte Ausdauer ACE Fatica Avanzata + ACE 高度な疲労 ACE 고급 피로도 - ACE Fatigue avancée ACE Zaawansowane Zmęczenie - ACE Продвинутая усталость ACE Fadiga Avançada - ACE Pokročilá únava + ACE Продвинутая усталость + ACE Fatiga Avanzada ACE Gelişmiş Yorgunluk + + Show stamina bar + 顯示體力條 + 显示体力条 + Zobrazit lištu výdrže + Afficher la barre d'endurance + Zeige Ausdauerleiste + Mostra barra stamina + スタミナバーを表示 + 피로도 막대 + Pokaż pasek wytrzymałości + Exibir barra de estamina + Показать шкалу усталости + Mostrar barra de cansancio + + + Shows the stamina bar. + 顯示體力條 + 显示体力条 + Zobrazuje lištu výdrže + Affiche la barre d'endurance. + Zeigt die Ausdauerleiste an. + Mostra la barra della stamina. + スタミナバーを表示します。 + 피로도 막대를 보여줍니다. + Pokazuje pasek wytrzymałości. + Exibe a barra de estamina. + Показывает шкалу усталости. + Muestra la barra de cansancio + + + Enabled + 啟用 + 启用 + Povoleno + Activé + Aktiv + Abilitata + 有効化 + 활성화 + Włączone + Ativado + Включена + Activada + + + Enables/disables Advanced Fatigue. + 啟用/關閉進階體力. + 启用/关闭进阶体力。 + Aktivuje / deaktivuje Pokročilou únavu. + Active/Désactive la fatigue avancée. + Aktiviert/deaktiviert Advanced Fatigue. + Abilita/Disabilita la Fatica Avanzata. + 高度な疲労を有効/無効化します。 + 고급 피로도 활성화/비활성화 + Włącza/wyłącza zaawansowaną wytrzymałość + Ativa/Desativa Fadiga Avançada. + Включает/отключает Продвинутую усталость + Activa/desactiva la fatiga avanzada + + + Fade Stamina bar automatically + 體力條自動淡去 + 自动淡化体力条 + Automaticky schovat lištu výdrže + Fondu automatique de la barre d'endurance + Blende Ausdauerleiste automatisch aus + Nascondi in automatico la barra della stamina + 自動的にスタミナバーを非表示 + 자동으로 피로도 막대 숨기기 + Chowaj pasek wytrzymałości automatycznie + Barra de stamina some automaticamente + Скрыть шкалу усталости автоматически + Desvanecer la barra de cansancio + Dayanıklılık çubuğunu otomatik olarak soldur + + + Adjusts transparency of the bar based on stamina status. + 依照目前的體力程度調整體力條之透明度 + 根据体力状况调整体力条的透明度 + Upravuje průhlednost lišty v závislosti na současném stavu výdrže + Règle la transparence de la barre en fonction de l'état d'endurance. + Passt die Transparenz der Ausdauerleiste abhängig vom Ausdauerstatus an. + Regola la trasparenza della barra in base allo stato di affaticamento. + スタミナの状態に応じて、自動的にバーの透明度を調整します。 + 피로도에 따라 피로도 막대의 투명도를 조절합니다. + Dostosowuje przezroczystość paska na podstawie stanu wytrzymałości. + Ajusta a transparência da barra baseado no status da stamina + Регулирует прозрачность шкалы в зависимости от статуса выносливости. + Ajusta la ocultación progresiva de la barra de cansancio + + + Load Factor + 負重量 + 重量系数 + Faktor zatížení + Facteur de charge + Gewichtsfaktor + Fattore Carico + 重量因数 + 부담 요인 + Współczynnik masy ekwipunku + Fator de Carga + Фактор нагрузки + Factor de carga + + + Increases or decreases how much weight influences the players performance. Zero means equipment weight has no performance influence. + 增加或降低玩家所能承受的負重量. 如設定值為0, 代表裝備的重量將不會影響到玩家的體力表現 + 增加或降低玩家所能承受的负重量。如设定值为0,代表装备的重量将不会影响到玩家的体力表现 + Zvyšuje nebo snižuje, jak velká váha ovlivňuje výkon hráče. Nulová hodnota znamená, že hmotnost zařízení nemá žádný vliv na výkon. + Augmente ou diminue l'influence du poids sur les performances du joueur.\nUne valeur nulle indique que le poids de l'équipement n'a aucun impact sur les performances. + Erhöht oder verringert, wie viel Einfluss das Ausrüstungsgewicht auf die Leistung hat. Null heißt, dass es keinen Einfluss hat. + Determina quanto il peso trasportato influenza le prestazioni dei giocatori. Zero significa che il peso dell'equipaggiamento non influisce sulle prestazioni. + 装備重量がプレイヤーのパフォーマンスにもたらす影響を増減させます。 値をゼロに設定した場合、装備重量はパフォーマンスに影響を与えません。 + 플레이어가 무게에 따라 얼마나 영향받는지를 증가시키거나 감소시킵니다. 0의 경우 플레이어가 장비 무게에 영향받지 않습니다. + Zmniejsza lub zwiększa wpływ ciężaru ekwipunku na wydolność gracza. Zero oznacza kompletny brak wpływu na wydolność. + Aumenta ou diminui o quanto o peso influencia a performance do jogador. Zero significa que o peso não tem impacto algum na performance. + Увеличивает или уменьшает вес, влияющий на производительность игроков. Ноль означает, что вес снаряжения не влияет на производительность + Aumenta o disminuye cuanto influye el peso en el rendimiento del jugador. Cero significa que el peso no influye en el rendimiento + Performance Factor - Factor de rendimiento + 體力值 + 体力值 + Faktor výkonu + Facteur de performance Leistungsfaktor + Fattore Prestazione パフォーマンス因数 - Współczynnik wydolności 성능 요인 - Facteur de performance - Fattore Prestazione - 體力值 - 体力值 - Фактор производительности + Współczynnik wydolności Fator de Performance - Faktor výkonu + Фактор производительности + Factor de rendimiento Performans Faktörü Influences the overall performance of all players with no custom factor. Higher means better. - Afecta al rendimiento general de todos los jugadores sin opciones personalizadas. Más alto significa mejor + 影響所有玩家的體力表現,值越高代表體力越好 + 影响所有玩家的体力表现,值越高代表体力越好 + Ovlivňuje celkový výkon všech hráčů bez vlastního faktoru. Vyšší znamená lépe. + Impacte la performance globale de tous les joueurs n'ayant pas de facteur personnalisé.\nPlus la valeur est élevée, plus le joueur est performant. Beinflusst die Leistungsfähigkeit aller Spieler ohne eigenen Leistungsfaktor. Ein höherer Wert bedeutet bessere Leistung. + Influenza la prestazione generale di tutti i giocatori smuniti di un fattore personalizzato. Maggiore significa migliore. 個別の因数を設定されていない、全てのプレイヤーのあらゆるパフォーマンスに影響を与えます。 値が高ければ高いほど、良い効果が得られます。 - Wpływa na ogólną wydolność organizmu u wszystkich graczy bez ustawionego niestandardowego współczynnika. Więcej znaczy lepiej. 모든 성능이 임의로 설정된 값 없이 영향받습니다. 값이 클수록 더 나은 성능을 발휘합니다 - Impacte la performance globale de tous les joueurs n'ayant pas de facteur personnalisé.\nPlus la valeur est élevée, plus le joueur est performant. - Influenza la prestazione generale di tutti i giocatori smuniti di un fattore personalizzato. Maggiore significa migliore. - 影響所有玩家的體力表現,值越高代表體力越好 - 影响所有玩家的体力表现,值越高代表体力越好 - Влияет на общую производительность игроков, у которых не задано персональное значение. Чем выше, тем лучше. + Wpływa na ogólną wydolność organizmu u wszystkich graczy bez ustawionego niestandardowego współczynnika. Więcej znaczy lepiej. Influencia na performance geral de todos os jogadores sem nenhum fator personalizado. Quanto maior, melhor. - Ovlivňuje celkový výkon všech hráčů bez vlastního faktoru. Vyšší znamená lépe. + Влияет на общую производительность игроков, у которых не задано персональное значение. Чем выше, тем лучше. + Afecta al rendimiento general de todos los jugadores sin opciones personalizadas. Más alto significa mejor Influences the overall performance of this unit. Higher means better. - Afecta al rendimiento de esta unidad. Más alto significa mejor + 影響這個單位的體力表現,值越高代表體力越好 + 影响这个单位的体力表现,值越高代表体力越好 + Ovlivňuje celkový výkon této jednotky. Vyšší znamená lépe. + Impacte la performance globale de cette unité.\nPlus la valeur est élevée, plus l'unité est performante. Beinflusst die Leistungsfähigkeit dieser Einheit. Ein höherer Wert bedeutet bessere Leistung. + Influenza la prestazione personalizzata di questa unità. Maggiore significa migliore. このユニットのあらゆるパフォーマンスに影響を与えます。 値が高ければ高いほど、良い効果が得られます。 - Wpływa na ogólną wydolność tej jednostki. Więcej znaczy lepiej. 모든 성능이 이 단위로 영향을 받습니다. 값이 클수록 더 나은 성능을 발휘합니다 - Impacte la performance globale de cette unité.\nPlus la valeur est élevée, plus l'unité est performante. - Influenza la prestazione personalizzata di questa unità. Maggiore significa migliore. - 影響這個單位的體力表現,值越高代表體力越好 - 影响这个单位的体力表现,值越高代表体力越好 - Влияет на общую производительность юнита.Чем выше, тем лучше. + Wpływa na ogólną wydolność tej jednostki. Więcej znaczy lepiej. Influencia na performance geral dessa unidade. Quanto maior, melhor. - Ovlivňuje celkový výkon této jednotky. Vyšší znamená lépe. + Влияет на общую производительность юнита.Чем выше, тем лучше. + Afecta al rendimiento de esta unidad. Más alto significa mejor Recovery Factor - Factor de recuperación + 回復值 + 恢复系数 + Faktor zotavení + Facteur de récupération Erholungsfaktor + Fattore Recupero 回復因数 - Współczynnik regeneracji 회복 요인 - Facteur de récupération - Fattore Recupero - 回復值 - 恢复系数 - Фактор восстановления + Współczynnik regeneracji Fator de Recuperação - Faktor zotavení + Фактор восстановления + Factor de recuperación Kurtarma Faktörü Changes how fast the player recovers when resting. Higher is faster. - Modifica cómo de rápido se recupera el jugador cuando descansa. Más alto significa mejor + 決定玩家休息多久就能回復體力,值越高恢復越快 + 决定玩家休息多久就能恢复体力,值越高恢复越快 + Mění, jak rychle se hráč zotaví, když odpočívá. Vyšší je rychlejší. + Modifie la vitesse à laquelle le joueur récupère lorsqu'il se repose.\nPlus la valeur est élevée, plus la récupération est rapide. Ändert, wie schnell ein Spieler Ausdauer regeneriert. Ein höherer Wert bedeutet eine schnellere Regeneration. + Determina quanto velocemente il giocatore recupera le energie quando si ferma. Maggiore significa migliore. プレイヤーが休憩をとる際に、どのくらいの速度でスタミナ回復するかを設定します。 値が高ければ高いほど、早くなります。 - Wpływa na czas regeneracji podczas postoju. Więcej znaczy szybciej. 얼마나 빨리 회복하는지를 바꿉니다. 값이 클수록 더 나은 성능을 발휘합니다 - Modifie la vitesse à laquelle le joueur récupère lorsqu'il se repose.\nPlus la valeur est élevée, plus la récupération est rapide. - Determina quanto velocemente il giocatore recupera le energie quando si ferma. Maggiore significa migliore. - 決定玩家休息多久就能回復體力,值越高恢復越快 - 决定玩家休息多久就能恢复体力,值越高恢复越快 - Изменяет скорость восстановления игрока во время отдыха. Чем выше, тем быстрее. + Wpływa na czas regeneracji podczas postoju. Więcej znaczy szybciej. Altera o quão rápido um jogador recupera quando descansando. Quanto maior, mais rápido. - Mění, jak rychle se hráč zotaví, když odpočívá. Vyšší je rychlejší. - - - Load Factor - Factor de carga - Gewichtsfaktor - 重量因数 - Współczynnik masy ekwipunku - 부담 요인 - Facteur de charge - Fattore Carico - 負重量 - 重量系数 - Фактор нагрузки - Fator de Carga - Faktor zatížení - - - Increases or decreases how much weight influences the players performance. Zero means equipment weight has no performance influence. - Aumenta o disminuye cuanto influye el peso en el rendimiento del jugador. Cero significa que el peso no influye en el rendimiento - Erhöht oder verringert, wie viel Einfluss das Ausrüstungsgewicht auf die Leistung hat. Null heißt, dass es keinen Einfluss hat. - 装備重量がプレイヤーのパフォーマンスにもたらす影響を増減させます。 値をゼロに設定した場合、装備重量はパフォーマンスに影響を与えません。 - Zmniejsza lub zwiększa wpływ ciężaru ekwipunku na wydolność gracza. Zero oznacza kompletny brak wpływu na wydolność. - 플레이어가 무게에 따라 얼마나 영향받는지를 증가시키거나 감소시킵니다. 0의 경우 플레이어가 장비 무게에 영향받지 않습니다. - Augmente ou diminue l'influence du poids sur les performances du joueur.\nUne valeur nulle indique que le poids de l'équipement n'a aucun impact sur les performances. - Determina quanto il peso trasportato influenza le prestazioni dei giocatori. Zero significa che il peso dell'equipaggiamento non influisce sulle prestazioni. - 增加或降低玩家所能承受的負重量. 如設定值為0, 代表裝備的重量將不會影響到玩家的體力表現 - 增加或降低玩家所能承受的负重量。如设定值为0,代表装备的重量将不会影响到玩家的体力表现 - Увеличивает или уменьшает вес, влияющий на производительность игроков. Ноль означает, что вес снаряжения не влияет на производительность - Aumenta ou diminui o quanto o peso influencia a performance do jogador. Zero significa que o peso não tem impacto algum na performance. - Zvyšuje nebo snižuje, jak velká váha ovlivňuje výkon hráče. Nulová hodnota znamená, že hmotnost zařízení nemá žádný vliv na výkon. + Изменяет скорость восстановления игрока во время отдыха. Чем выше, тем быстрее. + Modifica cómo de rápido se recupera el jugador cuando descansa. Más alto significa mejor Terrain Gradient Factor - Factor de inclinación del terreno + 地形陡峭影響值 + 地形陡峭系数 + Faktor stoupání terénu + Facteur d'inclinaison du terrain Terrainsteigungsfaktor + Fattore Pendenza Terreno 地形勾配因数 - Współczynnik terenu 지형 경사도 요인 - Facteur d'inclinaison du terrain - Fattore Pendenza Terreno - 地形陡峭影響值 - 地形陡峭系数 - Фактор местности + Współczynnik terenu Fator de Inclinação do Terreno - Faktor stoupání terénu + Фактор местности + Factor de inclinación del terreno Sets how much steep terrain increases stamina loss. Higher means higher stamina loss. - Modifica cuanto afecta la inclinación al cansansio. Más alto significa más cansancio + 設定陡峭的地形將會影響多少體力的流失,值越高代表體力流失越快 + 设定陡峭的地形将会影响多少体力的流失速度,值越高代表体力流失越快 + Nastavuje, o kolik strmý terén zvyšuje ztrátu výdrže. Vyšší znamená vyšší ztrátu výdrže. + Définit à quel point un terrain escarpé réduit l'endurance du joueur.\nPlus la valeur est élevée, moins le joueur est endurant. Beeinflusst, wie stark Steigungen den Ausdauerverbrauch erhöhen. Ein höherer Wert erhöht den Ausdauerverbrauch. + Determina quanto la pendenza del terreno incrementa la perdita della stamina. Maggiore significa più stamina persa. 急勾配の地形がどれだけスタミナ消費を増大させるかを設定します。 値が高ければ高いほど、スタミナ消費が大きくなります。 - Wpływa na to w jakim stopniu stromy teren wpływa na utratę wytrzymałości. Więcej oznacza szybszą utratę wytrzymałości. 경사도에 따라 얼마나 피로해지는지를 정합니다. 값이 클수록 더 많은 피로를 유발합니다. - Définit à quel point un terrain escarpé réduit l'endurance du joueur.\nPlus la valeur est élevée, moins le joueur est endurant. - Determina quanto la pendenza del terreno incrementa la perdita della stamina. Maggiore significa più stamina persa. - 設定陡峭的地形將會影響多少體力的流失,值越高代表體力流失越快 - 设定陡峭的地形将会影响多少体力的流失速度,值越高代表体力流失越快 - Устанавливает, насколько крутая местность увеличивает потерю выносливости. Чем выше, тем быстрее теряется выносливость. + Wpływa na to w jakim stopniu stromy teren wpływa na utratę wytrzymałości. Więcej oznacza szybszą utratę wytrzymałości. Define o quanto que um terreno íngrime aumenta na perda de estamina. Quanto maior, maior a perda de estamina. - Nastavuje, o kolik strmý terén zvyšuje ztrátu výdrže. Vyšší znamená vyšší ztrátu výdrže. - - - Enabled - Activada - Aktiv - 有効化 - Włączone - 활성화 - Activé - Abilitata - 啟用 - 启用 - Включена - Ativado - Povoleno - - - Enables/disables Advanced Fatigue. - Activa/desactiva la fatiga avanzada - Aktiviert/deaktiviert Advanced Fatigue. - 高度な疲労を有効/無効化します。 - Włącza/wyłącza zaawansowaną wytrzymałość - 고급 피로도 활성화/비활성화 - Active/Désactive la fatigue avancée. - Abilita/Disabilita la Fatica Avanzata. - 啟用/關閉進階體力. - 启用/关闭进阶体力。 - Включает/отключает Продвинутую усталость - Ativa/Desativa Fadiga Avançada. - Aktivuje / deaktivuje Pokročilou únavu. - - - Show stamina bar - Mostrar barra de cansancio - Zeige Ausdauerleiste - スタミナバーを表示 - Pokaż pasek wytrzymałości - 피로도 막대 - Afficher la barre d'endurance - Mostra barra stamina - 顯示體力條 - 显示体力条 - Показать шкалу усталости - Exibir barra de estamina - Zobrazit lištu výdrže - - - Shows the stamina bar. - Muestra la barra de cansancio - Zeigt die Ausdauerleiste an. - スタミナバーを表示します。 - Pokazuje pasek wytrzymałości. - 피로도 막대를 보여줍니다. - Affiche la barre d'endurance. - Mostra la barra della stamina. - 顯示體力條 - 显示体力条 - Показывает шкалу усталости. - Exibe a barra de estamina. - Zobrazuje lištu výdrže - - - Fade Stamina bar automatically - Desvanecer la barra de cansancio - Скрыть шкалу усталости автоматически - Blende Ausdauerleiste automatisch aus - 體力條自動淡去 - 自动淡化体力条 - Nascondi in automatico la barra della stamina - Automaticky schovat lištu výdrže - Fondu automatique de la barre d'endurance - 自動的にスタミナバーを非表示 - Chowaj pasek wytrzymałości automatycznie - Barra de stamina some automaticamente - Dayanıklılık çubuğunu otomatik olarak soldur - 자동으로 피로도 막대 숨기기 - - - Adjusts transparency of the bar based on stamina status. - Ajusta la ocultación progresiva de la barra de cansancio - Регулирует прозрачность шкалы в зависимости от статуса выносливости. - Passt die Transparenz der Ausdauerleiste abhängig vom Ausdauerstatus an. - 依照目前的體力程度調整體力條之透明度 - 根据体力状况调整体力条的透明度 - Regola la trasparenza della barra in base allo stato di affaticamento. - Upravuje průhlednost lišty v závislosti na současném stavu výdrže - Règle la transparence de la barre en fonction de l'état d'endurance. - スタミナの状態に応じて、自動的にバーの透明度を調整します。 - Dostosowuje przezroczystość paska na podstawie stanu wytrzymałości. - Ajusta a transparência da barra baseado no status da stamina - 피로도에 따라 피로도 막대의 투명도를 조절합니다. + Устанавливает, насколько крутая местность увеличивает потерю выносливости. Чем выше, тем быстрее теряется выносливость. + Modifica cuanto afecta la inclinación al cansansio. Más alto significa más cansancio diff --git a/addons/advanced_throwing/stringtable.xml b/addons/advanced_throwing/stringtable.xml index 99fba866305..c2238e52875 100644 --- a/addons/advanced_throwing/stringtable.xml +++ b/addons/advanced_throwing/stringtable.xml @@ -1,349 +1,349 @@ - + Advanced Throwing - Lanzamiento Avanzado - Улучшенный бросок гранат - 高度な投擲 - Zaawansowane rzucanie - Erweitertes Wurfsystem - 고급 투척 - Lancé amélioré - Lancio Avanzato 進階投擲 进阶投掷 - Arremesso Avançado Pokročilé házení + Lancé amélioré + Erweitertes Wurfsystem + Lancio Avanzato + 高度な投擲 + 고급 투척 + Zaawansowane rzucanie + Arremesso Avançado + Улучшенный бросок гранат + Lanzamiento Avanzado Gelişmiş Fırlatma - - Allows changing advanced throwing behaviour. - Permite modificar el comportamiento del lanzamiento avanzado - Позволяет настраивать поведение улучшенного броска гранат. - 高度な投擲挙動への変更を可能にします。 - Zezwala na zmianę zachowania zaawansowanego trybu rzucania. - Erlaubt es, das Verhalten des erweiterten Wurfsystems zu ändern. - 고급 투척 행위를 허가합니다 - Permet de changer la configuration du lancé amélioré. - Permette il cambiamento della modalità di tiro. - 允許使用更多不同的投擲方式 - 允许使用更多不同的投掷方式 - Permite mudar o comportamento do arremesso avançado. - Umožňuje změnit pokročilé chování při házení. - - - Enable Advanced Throwing - Activar Lanzamiento Avanzado - Вкл. улучшенный бросок - 高度な投擲を有効化 - Aktywuj zaawansowane rzucanie - Aktiviere erweitertes Wurfsystem - 고급 투척 활성화 - Activer le lancé amélioré - Abilita Lancio Avanzato - 啟用進階投擲 - 启用进阶投掷 - Ativa o Arremesso Avançado - Povolit pokročilé házení - Gelişmiş Fırlatmayı Etkinleştir - - - Enables advanced throwing system. - Activa el Lanzamiento Avanzado - Включает систему улучшенного броска. - 高度な投擲システムを有効化します。 - Aktywuje system zaawansowanego rzucania. - Aktiviert das erweiterte Wurfsystem. - 고급 투척을 활성화 합니다 - Active le système de lancé amélioré. - Abilita il sistema di lancio avanzato. - 啟用進階投擲系統 - 启用进阶投掷系统 - Ativa o sistema de Arremesso Avançado. - Umožňuje pokročilý systém házení. - Gelişmiş fırlatma sistemini etkinleştirir. - - - Show Throw Arc - Mostrar Arco de Lanzamiento - Показать траекторию броска - 投擲軌道を表示 - Pokaż trasę lotu - Zeige Wurfbogen - 투척 궤적 표시 - Afficher l'arc de lancé - Mostra Arco di Tiro - 顯示投擲軌道 - 显示投掷弧线 - Mostrar o Arco de Arremesso - Zobrazit oblouk vrhu - Atış Yayını Göster + + (Scroll) Change Mode + (滾輪) 變更模式 + (滚轮)变更模式 + (Scrollovat) Změnit mód + (Défilement) Changer de mode + (Scrollen) Modus wechseln + (Scorri) Cambia Modalità + (スクロール) モード変更 + (마우스 휠) 모드 변경 + (Kółko m.) zmień tryb + (Roda do Mouse) Alternar modo + (Скролл) Изменить режим + (Scroll) Cambiar Modo + (Tekerlek) Modu Değiştir - - Enables visualization of the throw arc (where throwable will fly). - Activa la visualización del arco de lanzamiento (donde irá el objeto lanzado) - Включает визуализацию траектории броска (как полетит граната). - 投擲軌道 (投擲物がどこに飛ぶか) の表示を有効化します。 - Wyświetla wizualizację trasy przelotu granatu. - Aktiviert die Visualisierung des Wurfbogens (wohin das Objekt geworfen werden wird). - 투척 궤도를 시각화 합니다(투척물이 어디로 갈지) - Active la visualisation de l'arc de lancé (la trajectoire de vol de l'objet). - Abilita la visualizzazione dell'arco del tiro (dove l'oggetto lanciabile volerà). - 顯示投擲軌道幫助投擲 - 显示投掷弧线帮助投掷 - Permite a visualização do Arco de Arremesso por onde o objeto será jogado. - Zapíná vizualizaci oblouku vrhu (kam bude předmět hozen). + + (Click) Cook + (點擊) 提早拉開引信 + (点击)提早拉开引信 + (Klik) Odjistit + (Clique) Dégoupiller + (Klicken) Abkochen + (Click) Innesca + (クリック) 点火する + (클릭) 예열 + (Kliknięcie) Odbezpiecz + (Clique) Cozinhar + (Клик) Подготовить + (Click) Cebar + (Tıkla) Cook - - Show Throwing Mouse Controls - Mostrar controles de ratón de lanzamiento - Показывать управление мышью - 投擲のマウス操作を表示 - Pokaż podpowiedzi sterowania myszą - Zeige Maussteuerung beim Werfen - 마우스 조작 표시 - Afficher les contrôles à la souris du lancé - Mostra Comandi Mouse di Lancio - 顯示滑鼠投擲控制提示 - 显示鼠标投掷控制提示 - Mostrar os controles de mouse para Arremesso - Zobrazit ovládání házení myší + + Throwable Drop Mode (Toggle) + 投擲模式 (切換) + 投掷模式(切换) + Mód puštění (Přepnout) + Mode de lancé de l'objet (Basculer) + Wurfobjekt Fallmodus (umschalten) + Modalità Getta Oggetto (Cambia) + 投擲モード (切り替え) + 투척물 떨어뜨리기 모드(토글) + Tryb upuszczania ob. miotanego (przełącz) + Modo de Arremesso (Alternar) + Режим броска гранаты (переключить) + Modo soltar objeto lanzable (interruptor) - - Enables visual cues for mouse controls when throwable is prepared. - Activa muestras visuales para los controles del ratón cuando el objeto lanzable está preparado - Включает отображение подсказок по управлению мышью, когда граната подготовлена. - 投擲物を構える時、マウス操作の説明表示を有効化します。 - Wyświetla podpowiedzi sterowania myszą kiedy obiekt miotany jest w ręku. - Aktiviert visuelle Hinweise zur Maussteuerung, wenn ein Objekt zum Werfen vorbereitet wird. - 투척물을 준비시 마우스 조작을 시각화해서 보여줍니다 - Active les aides visuelles pour les contrôles à la souris lorsqu'un lancé est préparé. - Abilita la visualizzazione dei controlli del mouse quando l'oggetto lanciabile è pronto. - 開啟後會在準備投擲時, 顯示滑鼠相關操作 - 开启后会在准备投掷时,显示鼠标相关操作 - Ativa as dicas visuais dos controles do mouse quando um arremessável é preparado. - Zapíná popisky pro ovládání myší, když je házený předmět připraven. + + Enables ability to pick up throwables from attached objects. + 啟用後, 可撿取附著在物件上的投擲物 + 启用后,可捡取附着在物体上的投掷物 + Zapíná schopnost zvednutí předmětů z objektů ke kterým jsou připnuté. + Active la possibilité de ramasser des objets lançables attachés à d'autres objets. + Aktiviert die Möglichkeit, befestigte Wurfobjekte erneut aufzunehmen. + Permette ai giocatori di raccogliere gli oggetti lanciabili da altri oggetti attaccati. + オブジェクトに装着された投擲物を拾う機能を有効化します。 + 부착된 투척물을 주울 수 있게 해줍니다. + Umożliwia podnoszenie obiektów miotanych przyczepionych do innych obiektów. + Permite que arremessáveis fixados em objetos sejam pegos. + Включает возможность подбирать гранаты, прикрепленные к объектам. + Activa la habilidad de lanzar objetos enganchados - - Enable Throwables Pick Up - Habilitar recoger objetos lanzados - Вкл. подбор гранат - 投擲物の拾い上げを有効化 - Zezwól na podnoszenie obiektów miotanych - Aktiviere Aufheben von Wurfobjekten - 투척물 줍기 활성화 - Permettre le ramassage d'objets lançables - Abilita Raccolta Lanciabili - 啟用可撿取地面投擲物 - 启用捡取地面投掷物 - Permitir pegar arremessáveis - Zapnout zdvihání házených předmětů + + Enable Attached Throwables Pick Up + 啟用可撿取附著投擲物 + 启用捡取附着投掷物 + Zapnout zdvihání připnutých předmětů. + Activer le ramassage d'objets lançables attachés + Aktiviere erneute Aufnahme befestigter Wurfobjekte + Abilita Raccolta Lanciabili Attaccati + 装着済の投擲物の拾い上げを有効化 + 부착 투척물 줍기 활성화 + Zezwól na podnoszenie przyczepionych obiektów miotanych + Permitir pegar arremessáveis fixados + Вкл. подбор прикрепленных гранат + Activar coger objetos lanzables que se enganchan Enables ability to pick up throwables from the ground. - Activa la habilidad de coger objetos lanzados del suelo - Включает возможность подбирать гранаты с земли. - 地面に落ちている投擲物を拾う機能を有効化します。 - Umożliwia podnoszenie obiektów miotanych z ziemi. - Aktiviert die Möglichkeit, geworfene Objekte wieder vom Boden aufzuheben. - 땅에 떨어진 투척물을 주울 수 있게 해줍니다. - Active la possibilité de ramasser des objets lançables du sol. - Permette ai giocatori di raccogliere un oggetto lanciabile da terra. 啟用後, 可撿取地面上的投擲物 启用后,可捡取地面上的投掷物 - Permite que objetos arremessados sejam pegos do chão. (ACE Menu de Interação) Zapíná schopnost zvednutí házených předmětů ze země. + Active la possibilité de ramasser des objets lançables du sol. + Aktiviert die Möglichkeit, geworfene Objekte wieder vom Boden aufzuheben. + Permette ai giocatori di raccogliere un oggetto lanciabile da terra. + 地面に落ちている投擲物を拾う機能を有効化します。 + 땅에 떨어진 투척물을 주울 수 있게 해줍니다. + Umożliwia podnoszenie obiektów miotanych z ziemi. + Permite que objetos arremessados sejam pegos do chão. (ACE Menu de Interação) + Включает возможность подбирать гранаты с земли. + Activa la habilidad de coger objetos lanzados del suelo - - Enable Attached Throwables Pick Up - Activar coger objetos lanzables que se enganchan - Вкл. подбор прикрепленных гранат - 装着済の投擲物の拾い上げを有効化 - Zezwól na podnoszenie przyczepionych obiektów miotanych - Aktiviere erneute Aufnahme befestigter Wurfobjekte - 부착 투척물 줍기 활성화 - Activer le ramassage d'objets lançables attachés - Abilita Raccolta Lanciabili Attaccati - 啟用可撿取附著投擲物 - 启用捡取附着投掷物 - Permitir pegar arremessáveis fixados - Zapnout zdvihání připnutých předmětů. + + Enable Throwables Pick Up + 啟用可撿取地面投擲物 + 启用捡取地面投掷物 + Zapnout zdvihání házených předmětů + Permettre le ramassage d'objets lançables + Aktiviere Aufheben von Wurfobjekten + Abilita Raccolta Lanciabili + 投擲物の拾い上げを有効化 + 투척물 줍기 활성화 + Zezwól na podnoszenie obiektów miotanych + Permitir pegar arremessáveis + Вкл. подбор гранат + Habilitar recoger objetos lanzados - - Enables ability to pick up throwables from attached objects. - Activa la habilidad de lanzar objetos enganchados - Включает возможность подбирать гранаты, прикрепленные к объектам. - オブジェクトに装着された投擲物を拾う機能を有効化します。 - Umożliwia podnoszenie obiektów miotanych przyczepionych do innych obiektów. - Aktiviert die Möglichkeit, befestigte Wurfobjekte erneut aufzunehmen. - 부착된 투척물을 주울 수 있게 해줍니다. - Active la possibilité de ramasser des objets lançables attachés à d'autres objets. - Permette ai giocatori di raccogliere gli oggetti lanciabili da altri oggetti attaccati. - 啟用後, 可撿取附著在物件上的投擲物 - 启用后,可捡取附着在物体上的投掷物 - Permite que arremessáveis fixados em objetos sejam pegos. - Zapíná schopnost zvednutí předmětů z objektů ke kterým jsou připnuté. + + Temporarily display Wind Info while throwing, to aid in placing smoke grenades effectively. + Affiche les informations sur le vent pendant le lancement pour placer les grenades fumigènes plus efficacement. + Zeige während des werfens Windinformationen an, um Rauchgranaten effektiver zu platzieren. + Mostra le informazioni sul vento durante il lancio di granate, facilitando il piazzamento ottimale di fumogeni. + 投擲行動中に風向きの情報を一時的に表示し、発煙手榴弾の煙幕を効果的に展開しやすくします。 + 연막탄을 효과적으로 배치하는 데 도움이 되도록 투척하는 동안 일시적으로 바람 정보를 표시합니다. + Временно отображайте информацию о ветре во время броска, чтобы помочь эффективно разместить дымовые шашки. + Mostrar información del viento temporalmente mientras se lanza, para ayudar a lanzar las granadas de humo de forma efectiva. Show Temporary Wind Info + Afficher temporairement les informations sur le vent Zeige temporäre Windinformationen Mostra informazioni sul vento temporaneamente 一時的に風の情報を表示 바람 정보 임시로 표시 - Afficher temporairement les informations sur le vent Временно показать информацию о ветре Mostrar información del viento temporalmente - - Temporarily display Wind Info while throwing, to aid in placing smoke grenades effectively. - Zeige während des werfens Windinformationen an, um Rauchgranaten effektiver zu platzieren. - Mostra le informazioni sul vento durante il lancio di granate, facilitando il piazzamento ottimale di fumogeni. - 投擲行動中に風向きの情報を一時的に表示し、発煙手榴弾の煙幕を効果的に展開しやすくします。 - 연막탄을 효과적으로 배치하는 데 도움이 되도록 투척하는 동안 일시적으로 바람 정보를 표시합니다. - Affiche les informations sur le vent pendant le lancement pour placer les grenades fumigènes plus efficacement. - Временно отображайте информацию о ветре во время броска, чтобы помочь эффективно разместить дымовые шашки. - Mostrar información del viento temporalmente mientras se lanza, para ayudar a lanzar las granadas de humo de forma efectiva. + + Enables advanced throwing system. + 啟用進階投擲系統 + 启用进阶投掷系统 + Umožňuje pokročilý systém házení. + Active le système de lancé amélioré. + Aktiviert das erweiterte Wurfsystem. + Abilita il sistema di lancio avanzato. + 高度な投擲システムを有効化します。 + 고급 투척을 활성화 합니다 + Aktywuje system zaawansowanego rzucania. + Ativa o sistema de Arremesso Avançado. + Включает систему улучшенного броска. + Activa el Lanzamiento Avanzado + Gelişmiş fırlatma sistemini etkinleştirir. + + + Enable Advanced Throwing + 啟用進階投擲 + 启用进阶投掷 + Povolit pokročilé házení + Activer le lancé amélioré + Aktiviere erweitertes Wurfsystem + Abilita Lancio Avanzato + 高度な投擲を有効化 + 고급 투척 활성화 + Aktywuj zaawansowane rzucanie + Ativa o Arremesso Avançado + Вкл. улучшенный бросок + Activar Lanzamiento Avanzado + Gelişmiş Fırlatmayı Etkinleştir + + + (Scroll) Extend + (滾輪) 延長 + (滚轮)延长 + (Scrollovat) Oddálit + (Défilement) Étendre + (Scrollen) Erweitern + (Scorri) Estendi + (スクロール) 腕を伸ばす + (마우스 휠) 연장 + (Kółko m.) przedłuż + (Roda do Mouse) Estender + (Скролл) Увеличить + (Scroll) Extender + (Tekerlek) Uzat + + + Allows changing advanced throwing behaviour. + 允許使用更多不同的投擲方式 + 允许使用更多不同的投掷方式 + Umožňuje změnit pokročilé chování při házení. + Permet de changer la configuration du lancé amélioré. + Erlaubt es, das Verhalten des erweiterten Wurfsystems zu ändern. + Permette il cambiamento della modalità di tiro. + 高度な投擲挙動への変更を可能にします。 + 고급 투척 행위를 허가합니다 + Zezwala na zmianę zachowania zaawansowanego trybu rzucania. + Permite mudar o comportamento do arremesso avançado. + Позволяет настраивать поведение улучшенного броска гранат. + Permite modificar el comportamiento del lanzamiento avanzado + + + Pick Up + 撿取 + 捡取 + Zvednout + Ramasser + Aufheben + Raccogli + 拾う + 줍기 + Podnieś + Pegar + Подобрать + Coger + Al Prepare/Change Throwable - Preparar/Cambiar objetos lanzables - Подготовить/заменить гранату - 投擲物の準備/変更 - Przygotuj/zmień ob. miotany - Wurfobjekt vorbereiten/wechseln - 투척물 준비/변경 - Préparer/Changer d'objet lançable - Prepara/Cambia Oggetto Lanciabile 準備/變更投擲物 准备/变更投掷物 - Preparar/Mudar Arremessável Připravit/změnit házený předmět - - - Throwable Drop Mode (Hold) - Modo soltar objeto lanzable (Mantener pulsado) - Режим броска гранаты (удерживать) - 投擲モード (押している間) - Tryb upuszczania ob. miotanego (przytrzymaj) - Wurfobjekt Fallmodus (halten) - 투척물 떨어뜨리기 모드(꾹눌러서) - Mode de lancé de l'objet (Tenir) - Modalità Gettare (Tieni premuto) - 投擲模式 (按住) - 投掷模式(按住) - Modo de Arremesso (Segurar) - Mód puštění (Držet) - - - Throwable Drop Mode (Toggle) - Modo soltar objeto lanzable (interruptor) - Режим броска гранаты (переключить) - 投擲モード (切り替え) - Tryb upuszczania ob. miotanego (przełącz) - Wurfobjekt Fallmodus (umschalten) - 투척물 떨어뜨리기 모드(토글) - Mode de lancé de l'objet (Basculer) - Modalità Getta Oggetto (Cambia) - 投擲模式 (切換) - 投掷模式(切换) - Modo de Arremesso (Alternar) - Mód puštění (Přepnout) + Préparer/Changer d'objet lançable + Wurfobjekt vorbereiten/wechseln + Prepara/Cambia Oggetto Lanciabile + 投擲物の準備/変更 + 투척물 준비/변경 + Przygotuj/zmień ob. miotany + Preparar/Mudar Arremessável + Подготовить/заменить гранату + Preparar/Cambiar objetos lanzables Primed - Preparado - Подготовлена - を点火した - Odbezpieczony - Scharf gemacht - 뇌관 작동 - amorcée - Innescato 引信開始燃燒 已开引信 - Preparado Odjištěný + amorcée + Scharf gemacht + Innescato + を点火した + 뇌관 작동 + Odbezpieczony + Preparado + Подготовлена + Preparado + + + Enables visual cues for mouse controls when throwable is prepared. + 開啟後會在準備投擲時, 顯示滑鼠相關操作 + 开启后会在准备投掷时,显示鼠标相关操作 + Zapíná popisky pro ovládání myší, když je házený předmět připraven. + Active les aides visuelles pour les contrôles à la souris lorsqu'un lancé est préparé. + Aktiviert visuelle Hinweise zur Maussteuerung, wenn ein Objekt zum Werfen vorbereitet wird. + Abilita la visualizzazione dei controlli del mouse quando l'oggetto lanciabile è pronto. + 投擲物を構える時、マウス操作の説明表示を有効化します。 + 투척물을 준비시 마우스 조작을 시각화해서 보여줍니다 + Wyświetla podpowiedzi sterowania myszą kiedy obiekt miotany jest w ręku. + Ativa as dicas visuais dos controles do mouse quando um arremessável é preparado. + Включает отображение подсказок по управлению мышью, когда граната подготовлена. + Activa muestras visuales para los controles del ratón cuando el objeto lanzable está preparado + + + Show Throwing Mouse Controls + 顯示滑鼠投擲控制提示 + 显示鼠标投掷控制提示 + Zobrazit ovládání házení myší + Afficher les contrôles à la souris du lancé + Zeige Maussteuerung beim Werfen + Mostra Comandi Mouse di Lancio + 投擲のマウス操作を表示 + 마우스 조작 표시 + Pokaż podpowiedzi sterowania myszą + Mostrar os controles de mouse para Arremesso + Показывать управление мышью + Mostrar controles de ratón de lanzamiento + + + Enables visualization of the throw arc (where throwable will fly). + 顯示投擲軌道幫助投擲 + 显示投掷弧线帮助投掷 + Zapíná vizualizaci oblouku vrhu (kam bude předmět hozen). + Active la visualisation de l'arc de lancé (la trajectoire de vol de l'objet). + Aktiviert die Visualisierung des Wurfbogens (wohin das Objekt geworfen werden wird). + Abilita la visualizzazione dell'arco del tiro (dove l'oggetto lanciabile volerà). + 投擲軌道 (投擲物がどこに飛ぶか) の表示を有効化します。 + 투척 궤도를 시각화 합니다(투척물이 어디로 갈지) + Wyświetla wizualizację trasy przelotu granatu. + Permite a visualização do Arco de Arremesso por onde o objeto será jogado. + Включает визуализацию траектории броска (как полетит граната). + Activa la visualización del arco de lanzamiento (donde irá el objeto lanzado) + + + Show Throw Arc + 顯示投擲軌道 + 显示投掷弧线 + Zobrazit oblouk vrhu + Afficher l'arc de lancé + Zeige Wurfbogen + Mostra Arco di Tiro + 投擲軌道を表示 + 투척 궤적 표시 + Pokaż trasę lotu + Mostrar o Arco de Arremesso + Показать траекторию броска + Mostrar Arco de Lanzamiento + Atış Yayını Göster Throw - Lanzar - Бросить - 投げる - Rzuć - Werfen - 던지기 - Lancer - Lancia 投擲 投掷 - Arremessar Hodit + Lancer + Werfen + Lancia + 投げる + 던지기 + Rzuć + Arremessar + Бросить + Lanzar At - - (Scroll) Change Mode - (Scroll) Cambiar Modo - (Скролл) Изменить режим - (スクロール) モード変更 - (Kółko m.) zmień tryb - (Scrollen) Modus wechseln - (마우스 휠) 모드 변경 - (Défilement) Changer de mode - (Scorri) Cambia Modalità - (滾輪) 變更模式 - (滚轮)变更模式 - (Roda do Mouse) Alternar modo - (Scrollovat) Změnit mód - (Tekerlek) Modu Değiştir - - - (Scroll) Extend - (Scroll) Extender - (Скролл) Увеличить - (スクロール) 腕を伸ばす - (Kółko m.) przedłuż - (Scrollen) Erweitern - (마우스 휠) 연장 - (Défilement) Étendre - (Scorri) Estendi - (滾輪) 延長 - (滚轮)延长 - (Roda do Mouse) Estender - (Scrollovat) Oddálit - (Tekerlek) Uzat - - - (Click) Cook - (Click) Cebar - (Клик) Подготовить - (クリック) 点火する - (Kliknięcie) Odbezpiecz - (Klicken) Abkochen - (클릭) 예열 - (Clique) Dégoupiller - (Click) Innesca - (點擊) 提早拉開引信 - (点击)提早拉开引信 - (Clique) Cozinhar - (Klik) Odjistit - (Tıkla) Cook - - - Pick Up - Coger - Подобрать - 拾う - Podnieś - Aufheben - 줍기 - Ramasser - Raccogli - 撿取 - 捡取 - Pegar - Zvednout - Al + + Throwable Drop Mode (Hold) + 投擲模式 (按住) + 投掷模式(按住) + Mód puštění (Držet) + Mode de lancé de l'objet (Tenir) + Wurfobjekt Fallmodus (halten) + Modalità Gettare (Tieni premuto) + 投擲モード (押している間) + 투척물 떨어뜨리기 모드(꾹눌러서) + Tryb upuszczania ob. miotanego (przytrzymaj) + Modo de Arremesso (Segurar) + Режим броска гранаты (удерживать) + Modo soltar objeto lanzable (Mantener pulsado) diff --git a/addons/ai/stringtable.xml b/addons/ai/stringtable.xml index b9df8bb35a1..c87b7aa977c 100644 --- a/addons/ai/stringtable.xml +++ b/addons/ai/stringtable.xml @@ -1,109 +1,109 @@ - + + + Equips NVG in inventory during night time and unequips it during day time.\nDoes not add NVGs to inventory! + Equipe des JVN pendant la nuit et les déséquipe le jour.\nN'ajoute pas les JVN dans l'intenvaire ! + Rüstet NVG nachts aus dem Inventar aus und entfernt es tagsüber.\nFügt keine NVGs zum Inventar hinzu! + Equipaggia NVG dall'inventario durante la notte, e li mette nell'inventario durante il giorno.\nNon aggiunge NVG all'inventario se non sono presenti. + インベントリ内の暗視装置を夜間に装備し、日中は解除し収納します。\nこれはNVGをインベントリに追加しません。 + 야간에는 야투경을 소지품에 장착하고 주간에는 장착을 해제합니다.\n주의! 소지품에 야투경을 추가하는 것이 아닙니다! + Zakłada NVG w nocy i zdejmuje je w ciągu dnia.\nNie dodaje NVG do ekwipunku! + Equipa o NVG do inventário durante a noite e desequipa durante o dia.\nNão adiciona NVGs ao inventário! + Экипирует ПНВ в ночное время и отключает его в дневное время.\nНе добавляет ПНВ в инвентарь! + Equipa las gafas de visión nocturna en el inventario cuando es de noche, y las desequipa cuando es de día.\nNo añade las gafas al inventario! + + + Auto-Equip NVGs + Equipement JVN automatique + Automatisch NVGs ausrüsten + Equipaggia NVG in automatico + 暗視装置の自動装備 + 야투경 자동 창착 + Automatyczne zakładanie NVG + Equipar NVGs automaticamente + Автоматическое оснащение ПНВ + Auto equipar gafas de visión nocturna + AI AI + AI + UI IA - IA + KI IA + AI + AI SI - ИИ - KI - UI IA - AI - AI - AI + ИИ + IA AI Invalid position provided. - Ungültige Position - Position invalide fournie. - 位置が無効です。 - Posizione invalida fornita. 提供的位置無效 提供的位置无效。 + Pozice není validní. + Position invalide fournie. + Ungültige Position + Posizione invalida fornita. + 位置が無効です。 위치가 잘못되었습니다. Podano błędną pozycję. - Указана неверная позиция Posição inválida fornecida. + Указана неверная позиция Posición inválida proporcionada - Pozice není validní. Geçersiz Konum + + No building found. + 沒找到建築物 + 没找到建筑物。 + Nenalezena žádná budova. + Aucun bâtiment trouvé. + Kein Gebäude gefunden + Nessun edificio trovato. + 建物がありません。 + 건물이 없습니다. + Nie znaleziono budynku. + Nenhuma construção encontrada. + Здание не найдено + No se ha encontrado ningún edificio. + Bir yapı bulunamadı + No units provided. - Keine Einheit ausgewählt - Aucune unité fournie. - ユニットがありません。 - Nessuna unità fornita. 找不到可用的單位 找不到可用的单位。 + Nejsou k dispozici žádné jednotky. + Aucune unité fournie. + Keine Einheit ausgewählt + Nessuna unità fornita. + ユニットがありません。 병력이 없습니다. Nie podano żadnych jednostek. - Не указаны юниты Nenhuma unidade fornecida. + Не указаны юниты No hay unidades proporcionadas. - Nejsou k dispozici žádné jednotky. Hiçbir Birim Bulunamadı There aren't enough positions to place all units. - Es gibt nicht genug Positionen, um alle Einheiten zu platzieren - Il n'y a pas assez de positions pour placer toutes les unités. - 全ユニットを置くために十分な位置がありません。 - Non ci sono abbastanza posizioni per piazzare tutte le unità. 沒有足夠的位置能擺放所有單位 没有足够的位置能摆放所有单位。 + Není dostatek pozic pro všechny jednotky. + Il n'y a pas assez de positions pour placer toutes les unités. + Es gibt nicht genug Positionen, um alle Einheiten zu platzieren + Non ci sono abbastanza posizioni per piazzare tutte le unità. + 全ユニットを置くために十分な位置がありません。 모든 병력을 배치 할 공간이 없습니다. Nie ma wystarczającej ilości pozycji, aby umieścić wszystkie jednostki. - Недостаточно позиций для размещения всех юнитов Não há posições suficientes para colocar todas as unidades. + Недостаточно позиций для размещения всех юнитов No hay suficientes posiciones para colocar todas las unidades. - Není dostatek pozic pro všechny jednotky. Tüm birimleri yerleştirmek için yeterli konum yok. - - No building found. - Kein Gebäude gefunden - Aucun bâtiment trouvé. - 建物がありません。 - Nessun edificio trovato. - 沒找到建築物 - 没找到建筑物。 - 건물이 없습니다. - Nie znaleziono budynku. - Здание не найдено - Nenhuma construção encontrada. - No se ha encontrado ningún edificio. - Nenalezena žádná budova. - Bir yapı bulunamadı - - - Auto-Equip NVGs - Automatyczne zakładanie NVG - Automatisch NVGs ausrüsten - Equipaggia NVG in automatico - 야투경 자동 창착 - Equipement JVN automatique - Equipar NVGs automaticamente - 暗視装置の自動装備 - Автоматическое оснащение ПНВ - Auto equipar gafas de visión nocturna - - - Equips NVG in inventory during night time and unequips it during day time.\nDoes not add NVGs to inventory! - Zakłada NVG w nocy i zdejmuje je w ciągu dnia.\nNie dodaje NVG do ekwipunku! - Rüstet NVG nachts aus dem Inventar aus und entfernt es tagsüber.\nFügt keine NVGs zum Inventar hinzu! - Equipaggia NVG dall'inventario durante la notte, e li mette nell'inventario durante il giorno.\nNon aggiunge NVG all'inventario se non sono presenti. - 야간에는 야투경을 소지품에 장착하고 주간에는 장착을 해제합니다.\n주의! 소지품에 야투경을 추가하는 것이 아닙니다! - Equipe des JVN pendant la nuit et les déséquipe le jour.\nN'ajoute pas les JVN dans l'intenvaire ! - Equipa o NVG do inventário durante a noite e desequipa durante o dia.\nNão adiciona NVGs ao inventário! - インベントリ内の暗視装置を夜間に装備し、日中は解除し収納します。\nこれはNVGをインベントリに追加しません。 - Экипирует ПНВ в ночное время и отключает его в дневное время.\nНе добавляет ПНВ в инвентарь! - Equipa las gafas de visión nocturna en el inventario cuando es de noche, y las desequipa cuando es de día.\nNo añade las gafas al inventario! - diff --git a/addons/aircraft/stringtable.xml b/addons/aircraft/stringtable.xml index 9cddd7ec1ad..6a970259ebf 100644 --- a/addons/aircraft/stringtable.xml +++ b/addons/aircraft/stringtable.xml @@ -1,201 +1,201 @@ - + - - XM301 - XM301 - XM301 - XM301 - XM301 - XM301 - XM301 - XM301 - XM301 - XM301 - XM301 - XM301 - XM301 - XM301 - XM301 - - - Open Cargo Door - Laderampe öffnen - Abrir compuerta de carga - Ouvrir la rampe - Otwórz drzwi ładowni - Otevřít nákladní prostor - Rakodórámpa nyitása - Открыть грузовой отсек - Apri la rampa di carico - Abrir porta de carga - 貨物室ドアを 開く - 화물칸 개방 - 開啟貨艙門 - 开启货舱门 - Kargo kapısını aç - Close Cargo Door - Laderampe schließen - Cerrar compuerta de carga - Fermer la rampe - Zamknij drzwi ładowni + 關閉貨艙門 + 关闭货舱门 Zavřít nákladní prostor + Fermer la rampe + Laderampe schließen Rakodórámpa zárása - Закрыть грузовой отсек Chiudi la rampa di carico - Fechar porta de carga 貨物室ドアを 閉じる 화물칸 폐쇄 - 關閉貨艙門 - 关闭货舱门 + Zamknij drzwi ładowni + Fechar porta de carga + Закрыть грузовой отсек + Cerrar compuerta de carga Kargo kapısını kapat - - 30mm High-Explosive Incendiary - 30mm Alto Explosivo Incendiaria - 30毫米高爆燃燒彈 - 30 mm 高爆燃烧 - 30 mm High-Explosive Incendiary - 30mm Odłamkowo-Burzące - Zapalające - 30mm Yüksek Patlayıcı - 30mm Hochexplosiv/Brandladung - 30mm Esplosivo/Incendiario - 30mm 焼夷榴弾 - 30mm Tříštivo-trhavá zápalná střela - 30мм Осколочно-Фугасный Зажигательный - 30mm 고폭소이탄 - 30mm Alto-Explosivo Incendiária + + Follow Distance + Distance de suivi + Folge-Entfernung + Distanza di seguimento + 追跡距離 + 따라가는 거리 + Расстояние отслеживания + Distancia de Seguimiento - - 30mm HEI - 30mm AEI - 30毫米高爆燃燒 - 30mm 高爆燃烧 - 30mm HEI - 30 mm HEI - 30mm OB-Z - 30mm HEI - 30mm HEB - 30mm HEI - 30mm HEI - 30мм ОФЗ - 30mm HEI - 30mm AEI + + Following unit within %1m + Suivre l'unité jusqu'à %1m + Folgt Einheit bis zu %1m + Seguendo unità entro %1m + %1m 間隔で 目標を追跡します + %1m 이내로 유닛을 따라갑니다 + Отслеживание в пределах %1m + Seguir unidad a %1m 30mm DU Armor Piercing - 30mm UE Perforante de Blindaje 30毫米貧化鈾穿甲彈 30 mm 贫铀穿甲 + 30mm Protipancéřová střela z ochuzeného Uranu 30 mm UA Armor Piercing - 30mm AP Uranio Impoverito - 30mm Zubożony Uran - Przebijające - 30mm DU Zırh Delici 30mm abgereichertes panzerbrechendes Uraniumgeschoss + 30mm AP Uranio Impoverito 30mm 劣化ウラン徹甲弾 - 30mm Protipancéřová střela z ochuzeného Uranu - 30мм ОУ Бронебойный Снаряд 30mm 열화우라늄 철갑탄 + 30mm Zubożony Uran - Przebijające 30mm DU Perfurante de Blindagem - - - 30mm DU AP - 30mm UE AP - 30毫米貧鈾穿甲 - 30mm 贫铀穿甲 - 30 mm UA AP - 30mm AP-UI - 30mm ZU-P - 30mm DU AP - 30mm DU-PB - 30mm DU AP - 30 mm DU AP - 30мм ОУ БС - 30mm DU AP - 30mm DU AP + 30мм ОУ Бронебойный Снаряд + 30mm UE Perforante de Blindaje + 30mm DU Zırh Delici 30mm Combat Mix 4:1 DU:HEI - 30mm Mezcla de Combate 4:1 UE:AEI 30毫米戰鬥混合彈4:1 穿甲:高爆 30mm 战斗混合 穿甲/高爆 4:1 + 30mm Bojový Mix 4:1 DU:HEI 30 mm Mix de Combat 4:1 UA:HEI - 30mm Misto 4:1 UI:HEI - 30mm Mieszanka bojowa 4:1 ZU:OB-Z - 30mm Combat Mix 4:1 DU:HEI 30mm Kampfmischung 4:1 DU:HEB + 30mm Misto 4:1 UI:HEI 30mm コンバット ミックス 4:1 劣化ウラン徹甲弾:焼夷榴弾 - 30mm Bojový Mix 4:1 DU:HEI - 30мм Смешанное боепитание 4:1 ОУ:ОФЗ 30mm 열화우라늄:고폭소이 4:1 혼합 + 30mm Mieszanka bojowa 4:1 ZU:OB-Z 30mm Mix de Combate 4:1 DU:AEI - - - 30mm CM 4:1 - 30mm MC 4:1 - 30毫米 穿高混合 4:1 - 30mm 穿爆混合 4:1 - 30 mm MdC 4:1 - 30mm Misto 4:1 - 30mm MB 4:1 - 30mm CM 4:1 - 30mm KM 4:1 - 30mm CM 4:1 - 30mm BM 4:1 - 30мм СБ 4:1 - 30mm 4:1 혼합 + 30мм Смешанное боепитание 4:1 ОУ:ОФЗ + 30mm Mezcla de Combate 4:1 UE:AEI + 30mm Combat Mix 4:1 DU:HEI 30mm Combat Mix 5:1 DU:HEI - 30mm Mezcla de Combate 5:1 UE:AEI 30毫米戰鬥混合彈5:1 穿甲:高爆 30 mm 战斗混合 穿甲/高爆 5:1 + 30mm Bojový Mix 5:1 DU:HEI 30 mm Mix de Combat 5:1 UA:HEI - 30mm Misto 5:1 UI:HEI - 30mm Mieszanka bojowa 5:1 ZU:OB-Z - 30mm Combat Mix 5:1 DU:HEI 30mm Kampfmischung 5:1 DU:HEB + 30mm Misto 5:1 UI:HEI 30mm コンバット ミックス 5:1 劣化ウラン徹甲弾:焼夷榴弾 - 30mm Bojový Mix 5:1 DU:HEI - 30мм Смешанное боепитание 5:1 ОУ:ОФЗ 30mm 열화우라늄:고폭소이 5:1 혼합 + 30mm Mieszanka bojowa 5:1 ZU:OB-Z + 30мм Смешанное боепитание 5:1 ОУ:ОФЗ + 30mm Mezcla de Combate 5:1 UE:AEI + 30mm Combat Mix 5:1 DU:HEI + + + 30mm High-Explosive Incendiary + 30毫米高爆燃燒彈 + 30 mm 高爆燃烧 + 30mm Tříštivo-trhavá zápalná střela + 30 mm High-Explosive Incendiary + 30mm Hochexplosiv/Brandladung + 30mm Esplosivo/Incendiario + 30mm 焼夷榴弾 + 30mm 고폭소이탄 + 30mm Odłamkowo-Burzące - Zapalające + 30mm Alto-Explosivo Incendiária + 30мм Осколочно-Фугасный Зажигательный + 30mm Alto Explosivo Incendiaria + 30mm Yüksek Patlayıcı + + + 30mm DU AP + 30毫米貧鈾穿甲 + 30mm 贫铀穿甲 + 30 mm DU AP + 30 mm UA AP + 30mm DU-PB + 30mm AP-UI + 30mm DU AP + 30mm DU AP + 30mm ZU-P + 30mm DU AP + 30мм ОУ БС + 30mm UE AP + 30mm DU AP + + + 30mm CM 4:1 + 30毫米 穿高混合 4:1 + 30mm 穿爆混合 4:1 + 30mm BM 4:1 + 30 mm MdC 4:1 + 30mm KM 4:1 + 30mm Misto 4:1 + 30mm CM 4:1 + 30mm 4:1 혼합 + 30mm MB 4:1 + 30мм СБ 4:1 + 30mm MC 4:1 + 30mm CM 4:1 30mm CM 5:1 - 30mm MC 5:1 30毫米 穿高混合 5:1 30mm 穿爆混合 5:1 + 30mm BM 5:1 30 mm MdC 5:1 - 30mm Misto 5:1 - 30mm MB 5:1 - 30mm CM 5:1 30mm KM 5:1 + 30mm Misto 5:1 30mm CM 5:1 - 30mm BM 5:1 - 30мм СБ 5:1 30mm 5:1 혼합 + 30mm MB 5:1 + 30мм СБ 5:1 + 30mm MC 5:1 + 30mm CM 5:1 - - Follow Distance - Distanza di seguimento - Folge-Entfernung - 따라가는 거리 - Distance de suivi - 追跡距離 - Расстояние отслеживания - Distancia de Seguimiento + + 30mm HEI + 30毫米高爆燃燒 + 30mm 高爆燃烧 + 30mm HEI + 30 mm HEI + 30mm HEB + 30mm HEI + 30mm HEI + 30mm HEI + 30mm OB-Z + 30mm AEI + 30мм ОФЗ + 30mm AEI + 30mm HEI - - Following unit within %1m - Seguendo unità entro %1m - Folgt Einheit bis zu %1m - %1m 이내로 유닛을 따라갑니다 - Suivre l'unité jusqu'à %1m - %1m 間隔で 目標を追跡します - Отслеживание в пределах %1m - Seguir unidad a %1m + + Open Cargo Door + 開啟貨艙門 + 开启货舱门 + Otevřít nákladní prostor + Ouvrir la rampe + Laderampe öffnen + Rakodórámpa nyitása + Apri la rampa di carico + 貨物室ドアを 開く + 화물칸 개방 + Otwórz drzwi ładowni + Abrir porta de carga + Открыть грузовой отсек + Abrir compuerta de carga + Kargo kapısını aç + + + XM301 + XM301 + XM301 + XM301 + XM301 + XM301 + XM301 + XM301 + XM301 + XM301 + XM301 + XM301 + XM301 + XM301 + XM301 diff --git a/addons/arsenal/stringtable.xml b/addons/arsenal/stringtable.xml index 38f41ef4a61..ba9e3bd5c6a 100644 --- a/addons/arsenal/stringtable.xml +++ b/addons/arsenal/stringtable.xml @@ -1,1740 +1,1740 @@ - + - - Hide - Ocultar - Cacher - Verstecken - Ukryj - 隠す - Nascondi - 숨김 - 隱藏 - 隐藏 - Спрятать - Ocultar - Skrýt - Gizle + + Add Compatible Items + 增加相容的物品 + 添加兼容物品 + Přidat kompatibilní předměty + Ajouter des objets compatibles + Füge kompatible Gegenstände hinzu + Aggiungi Oggetti Compatibili + 対応アイテムを追加 + 호환 아이템 추가 + Dodaj kompatybilne przedmioty + Adicionar itens compatíveis + Добавить совместимые предметы + Añadir objetos compatibles - - Hide interface - Ocultar interfaz - Masque l'interface - Oberfläche verstecken - Ukryj interfejs - インタフェースを隠す - Nascondi interfaccia - 인터페이스 숨기기 - 隱藏介面 - 隐藏界面 - Скрыть интерфейс - Oculta a Interface - Skrýt rozhraní - Arayüzü gizle + + Will automatically add compatible attachments or magazines (based on selected category) for all weapons in current items list + 將會自動增加相容的配件以及彈匣(基於選擇的類型)至妳目前物品列表中的全部武器 + 将自动为当前物品列表中的所有武器添加兼容的配件或弹匣(基于选定的类别) + Automaticky přídá kompatibilní zásobníky (na základě vybrané kategorie) ro všechny zbraně v současném seznamu předmětů + Ajoute automatiquement des accessoires ou des chargeurs compatibles (en fonction de la catégorie sélectionnée), pour toutes les armes de la liste actuelle. + Es werden automatisch kompatible Aufsätze oder Magazine für alle ausgewählten Waffen hinzugefügt + Aggiungerà automaticamente accessori o caricatori (in base alla categoria selezionata) per tutte le armi nell'elenco degli oggetti correnti + 現在のアイテムリスト内の全武器に対応する アタッチメントと弾倉(選択したカテゴリに基づく)を自動的に追加します + 현재 아이템 목록에 있는 모든 무기에 해당하는부착물과 탄창(선택한 카테고리에 따라)을 자동으로 추가합니다. + Automatycznie doda kompatybilne dodatki oraz magazynki (odpowiednio do każdej kategorii) dla wszystkich broni na liście + Irá automaticamente adicionar acessórios ou carregadores (baseado na categoria selecionada) para todas as armas na lista de itens atual + Добавляет совместимые приспособления или магазины (в зависимости от выбранной категории) для всего оружия в текущем списке предметов + Añade automáticamente accesorios o cargadores (de la categoría seleccionada) a todas las armas de la lista de objetos - - Loadouts - Equipamiento - Sets d'équipement - Ausrüstungen - Zestawy wyposażenia - 装備 - Equipaggiamenti - 로드아웃 - 裝備 - 负载 - Комплекты - Loadouts - Sady vybavení - Kıyafetler + + Export current items list as an array for use in scripts + 匯出目前的物品列表為陣列用於腳本編寫 + 导出目前的物品列表为排列以用于脚本编写 + Exportovat současný seznam předmětů jako pole pro použití ve skriptech + Exporte l'équipement actuel dans le presse-papier, sous la forme d'un tableau à utiliser dans les scripts. + Exportiert aktuelle Gegenstände als Array, um es in Scripten zu verwenden + Esporta l'attuale lista di elementi come un array, per essere usati negli script + スクリプト用に現在のアイテムリストをアレイでエクスポートします + 스크립트에서 사용을 위해 현재 항목 목록을 배열로 내보내기 + Eksportuj obecną listę przedmiotów jako tablicę do wykorzystania w skryptach + Exportar a lista atual de itens como uma matriz para usar em scripts + Экспорт текущего списка предметов в виде массива для использования в скриптах + Exportar la lista actual de objetos como una tabla para su uso en scripts + + + Import items list array from clipboard (should be the same format as export) + 從剪貼簿匯入物品列表之陣列(應該與匯出的格式一樣) + 从剪贴板导入物品列表排列(应与导出的格式一样) + Importovat pole se seznamem předmětů ze schránky (měl by být ve stejném formátu jako export) + Importe un tableau d'équipements depuis le presse-papier (le format doit être identique à celui de l'exportation). + Importiert alles aus der Zwischenablage (Sollte im gleichen Format sein, wie beim Exportieren) + Importa elenco appunti (deve essere nello stesso formato di un elenco esportato) + クリップボードからアイテムリストをアレイでインポートします (エクスポートと同じフォーマットである必要があります) + 클립보드에서 항목 목록을 배열로 가져옵니다(내보내기와 동일한 형식이어야 함). + Zaimportuj listę przedmiotów ze schowka (lista musi być w tym samym formacie jak przy exporcie) + Importar lista de itens da área de transferência (deve estar no mesmo formato que uma lista exportada) + Импорт массива списка предметов из буфера (должен иметь тот же формат, что при экспорте) + Importar tabla de lista de objetos desde el portapapeles (debe ser el mismo formato que la lista exportada) + + + Blacklist + 黑名單 + 黑名单 + Seznam zakázaných + Liste noire + Blacklist + Lista Nera + 禁止リスト + 블랙리스트 + Czarna lista (lista wykluczeń) + Lista Negra + Чёрный список + Lista negra + Kara Liste + + + Unable to open ACE arsenal + 無法開啟ACE虛擬軍火庫 + 无法开启 ACE 虚拟军火库 + Nepodařilo se otevřít ACE Arzenál + Impossible d'ouvrir l'arsenal ACE. + Kann ACE-Arsenal nicht anzeigen + Impossibile aprire l'arsenale ACE + ACE 武器庫を開けません + ACE 아스날을 열 수 없음 + Nie można otworzyć arsenału ACE + Não foi possível abrir o ACE Arsenal + Невозможно открыть ACE Арсенал + No es posible abrir el arsenal de ACE + ACE Arsenal açılamıyor + + + Detonates on impact + 碰炸引信 + Détonation à l'impact + Aufschlagzünder + Spoletta a impatto + 着発信管 + 충격 신관 + Detonuj przy uderzeniu + Detona por impacto + Детонация от удара + Detona mediante impacto + + + Items + 物品 + 物品 + Předměty + Objets + Gegenstände + Oggetti + アイテム + 물품 + Przedmioty + Itens + Предметы + Objetos + Eşyalar + + + ACE Arsenal + ACE虛擬軍火庫 + ACE 虚拟军火库 + ACE Arzenál + Arsenal ACE + ACE-Arsenal + Arsenale ACE + ACE 武器庫 + ACE 무기고 + Arsenał ACE + ACE Arsenal + ACE Арсенал + ACE Arsenal + ACE Arsenal + + + Try weapons and equipment and create your own loadouts. + 嘗試不同的武器與裝備來組合你個人的裝備配置 + 尝试不同的武器与装备来组合你个人的负载配置。 + Vyzkoušejte zbraně a výbavu a vytvořte si vlastní sady vybavení. + Essayez des armes et du matériel et créez vos propres sets d'équipement. + Probiere verschiedene Waffen und Ausrüstung aus und stelle dir eigene Ausrüstungsprofile zusammen. + Prova armi ed equipaggiamenti e creai i tuoi equipaggiamenti personalizzati. + 様々な武器と装備を試して、あなただけの装備を作成してください。 + 무기와 장비를 사용해보고 자신의 로드아웃을 만듭니다. + Wypróbuj broń i ekwipunek i stwórz swoje własne zestawy wyposażenia. + Experimente armas e equipamentos e crie seus próprios loadouts. + Опробуйте оружие и снаряжение, создавайте собственные комплекты экипировки. + Probar armas y equipo y crear tus propios equipamientos. + + + Use ACE Arsenal to try out different weapons and equipment. + 使用ACE虛擬軍火庫來嘗試不同的武器與裝備 + 使用 ACE 虚拟军火库来尝试不同的武器与装备。 + Použijte ACE Arzenál k vyzkoušní různých zbraní a výbavy. + Utilisez l'arsenal ACE pour essayer différentes armes ou équipements. + Verwende ACE-Arsenal und sieh dir verschiedene Waffen und Ausrüstung an und probiere sie aus. + Usa l'arsenale ACE per provare armi ed equipaggiamenti vari. + 様々な武器と装備を試せるよう ACE 武器庫を使用します。 + ACE 무기고를 사용하여 다른 무기와 장비를 시험해보십시오. + Skorzystaj z arsenału ACE by wypróbować broń i ekwipunek. + Use o ACE Arsenal para experimentar diferentes armas e equipamentos. + Используйте ACE Arsenal, чтобы опробовать различное оружие и снаряжение. + Usar el arsenal de ACE para probar diferentes armas y equipamiento. + + + Mode + 模式 + 模式 + Režim + Mode + Modus + Modalità + モード + 모드 + Tryb + Modo + Режим + Modo + Mod + + + Return to ACE Arsenal. + 返回到ACE虛擬軍火庫 + 返回到 ACE 虚拟军火库。 + Vrátit se do ACE Arzenálu + Retour à l'arsenal ACE + Zurück zum ACE-Arsenal. + Torna all'arsenale ACE + ACE 武器庫へ戻ります。 + ACE 무기고로 돌아가기 + Wróć do arsenału ACE. + Voltar para o ACE Arsenal + Вернуться в ACE Арсенал + Volver al arsenal de ACE + ACE Arsenal'e dön. + + + Fuse Time + 引信时间 + Retard avant détonation + Detonationsverzögerung + Tempo di spoletta + 信管設定時間 + 신관 시간 + Opoźnienie zapalnika + Atraso de detonação + Задержка детонации + Tiempo de espoleta + + + Night + 夜視 + 夜视 + Noční + Nocturne + Nacht + Notturno + 暗視 + 야간 + Noc + Visão Norturna + Ночное + Nocturna + Gece + + + Normal + 正常 + 正常 + Normální + Normale + Normal + Normale + 通常 + 일반 + Normalna + Normal + Нормальное + Normal + Normal + + + Thermal + 熱成像 + 热成像 + Termální + Thermique + Wärme + Termico + 熱画像 + 열상 + Termo + Térmica + Тепловизор + Térmica + Termal + + + Whitelist + 白名單 + 白名单 + Seznam povolených + Liste blanche + Whitelist + Fehérlista + Lista Bianca + 許可リスト + 화이트리스트 + Biała lista (lista wybranych) + Lista Branca + Вайтлист + Lista blanca + Beyaz Liste - - Export - Exportar - Exporter - Exportieren - Eksportuj - エクスポート - Esporta - 내보내기 - 匯出 - 导出 - Экспорт - Exportar - Export - Dışa Aktar + + Allow default loadouts + 允許預設裝備 + 允许默认负载 + Povolit standardní sady vybavení + Autoriser les équipements prédéfinis + Erlaubt die Benutzung der Standardausrüstungen + Consenti equipaggiamenti predefiniti + 標準装備を許可 + 기본 로드아웃 허용 + Zezwól na użycie domyślnych zestawów + Permitir loadouts padrões + Разрешить комплекты по умолчанию + Permitir equipamientos por defecto + Varsayılan kıyafetlere izin ver - - Import - Importar - Importer - Importieren - Importuj - インポート - Importa - 가져오기 - 匯入 - 导入 - Импорт - Importar - Import - Içe Aktar + + Allow loadout sharing + 允許分享裝備 + 允许分享负载 + Povolit sdílení sad vybavení + Autoriser le partage des sets d'équipement + Erlaubt das Teilen von Ausrüstungen + Consenti condivisione equipaggiamenti + 装備共有を許可 + 로드아웃 공유 허용 + Zezwól na udostępnianie zestawów + Permitir compartilhar loadouts + Разрешить публикацию комплектов + Permitir compartir equipamientos + Kıyafet paylaşmaya izin ver + + + Empty the selected container + 清空選擇的箱子 + 选择的容器是空的 + Vyprázdnit vybraný nosič + Vider le conteneur selectionné + Aktuellen Container leeren + Svuota il contenitore selezionato + 選択されたコンテナは空です + 선택한 보관함 비우기 + Opróżnij wybrany pojemnik + Esvaziar o cointâiner selecionado + Очистить контейнер + Vaciar el contenedor seleccionado Close - Cerrar + 關閉 + 关闭 + Zavřít Fermer Schließen - Zamknij - 閉じる Chiudi + 閉じる 닫기 - 關閉 - 关闭 - Закрыть + Zamknij Fechar - Zavřít + Закрыть + Cerrar Kapat - - No virtual items available - Ningún objeto virtual disponible - Aucun objet virtuel disponible. - Kein virtuelles Objekt verfügbar - Brak dostępnych przedmiotów wirtualnych - 利用可能な仮想アイテムはありません - Nessun oggetto virtuale disponibile - 가상장비 사용 불가 - 沒有可用的虛擬物品 - 没有可用的虚拟物品 - Виртуальный предмет недоступен - Nenhum item virtual disponível - Není dostupný žádný virtuální předmět - Kullanılabilir sanal öğe yok - - - Save - Guardar - Enregistrer - Speichern - Zapisz - 保存 - Salva - 저장 - 保存 - 保存 - Сохранить - Salvar - Uložit - Kaydet - - - Save the current loadout - Guardar el equipamiento actual - Enregistre l'équipement actuel. - Ausgewählte Ausrüstung speichern - Zapisz obecny zestaw - 現在の装備を保存します - Salva l'equipaggiamento corrente - 현재 로드아웃 저장 - 保存當前的裝備 - 保存当前的负载 - Сохранить текущий комплект экипировки - Salva o loadout atual - Uložit současnou sadu vybavení - Geçerli kıyafetleri kaydet - - - [Shift+Click to save to mission defaults] - [Shift+Click para guardar equipamiento predefinido - [Umschalt+Linksklick um als Standard-Missionsausrüstung zu speichern] - [Shift + クリックでミッションの標準装備として保存します] - Shift + Klik aby zapisac jako domyślne dla misji - [Shift+Клик, чтобы сохранить в настройках по умолчанию] - [Shift+Clique para salvar nos padrões da missão] - [Shift+Clic pour enregistrer en tant qu'équipement prédéfini.] - [Shift+左鍵來保存至任務預設] - [Shift+左鍵 以保存至任务默认值] - [Shift+Click per salvare come equipaggiamento predefinito della missione] - [Shift+Klik pro uložení jako standardního vybavení pro misi] - [Shift+Click varsayılan kıyafetlere kaydet] - [쉬프트+클릭 하여 임무 기본으로 설정] - - - Rename the selected loadout - Renombrar el equipamiento seleccionado - Renomme le set d'équipement sélectionné. - Ausgewählte Ausrüstung umbenennen - Zmień nazwę wybranego zestawu - 選択中の装備を改名します - Rinomina l'equipaggiamento selezionato - 선택한 로드아웃의 이름 바꾸기 - 重新命名當前選擇的裝備 - 重命名当前选择的负载 - Переименовать выбранный комплект экипировки - Renomeia o loadout selecionado - Přejmenovat vybranou sadu vybavení - Seçili kıyafetleri yeniden adlandır - - - Load - Cargar - Charger - Laden - Wczytaj - 読み込む - Carica - 불러오기 - 載入 - 载入 - Загрузить - Carregar - Nahrát - Yükle + + Secondary magazine + 次要武器彈匣 + 副武器弹匣 + Vedlejší zásobník + Chargeur secondaire + Sekundärmagazin + Caricatore secondario + セカンダリ弾倉 + 보조무기 탄약 + Dodatkowy magazynek + Carregador Secundário + Вторичный магазин + Cargador secundario + Ikinci Cephane - - Load the selected loadout - Cargar el equipamiento seleccionado - Charge le set d'équipement sélectionné. - Ausgewählte Ausrüstung laden - Wczytaj wybrany zestaw - 選択中の装備を読み込みます - Carica l'equipaggiamento selezionato - 선택한 로드아웃 불러오기 - 載入當前選擇的裝備 - 载入当前选择的负载 - Загрузить выбранный комплект экипировки - Carrega o loadout selecionado - Nahrát vybranou sadu vybavení - Seçili kıyafetleri yükle + + Primary magazine + 主要武器彈匣 + 主武器弹匣 + Hlavní zásobník + Chargeur principal + Primärmagazin + Caricatore primario + プライマリ弾倉 + 주무기 탄약 + Główny magazynek + Carregador Primário + Основной магазин + Cargador principal + Birinci Cephane Delete - Eliminar + 刪除 + 删除 + Smazat Supprimer Entfernen - Skasuj - 削除 Elimina + 削除 삭제 - 刪除 - 删除 - Удалить + Skasuj Apagar - Smazat + Удалить + Eliminar Sil Delete the selected loadout - Eliminar el equipamiento seleccionado + 刪除當前選擇的裝備 + 删除当前选择的负载 + Smazat vybranou sadu vybavení Supprime le set d'équipement sélectionné. Ausgewählte Ausrüstung entfernen - Skasuj wybrany zestaw - 選択中の装備を削除します Elimina l'equipaggiamento selezionato + 選択中の装備を削除します 선택한 로드아웃 삭제하기 - 刪除當前選擇的裝備 - 删除当前选择的负载 - Удалить выбранный комплект экипировки + Skasuj wybrany zestaw Apaga o loadout selecionado - Smazat vybranou sadu vybavení + Удалить выбранный комплект экипировки + Eliminar el equipamiento seleccionado Seçili kıyafetleri sil - - My loadouts - Mis equipamientos - Mes équipements - Meine Ausrüstungen - Moje zestawy - 自分の装備 - I miei equipaggiamenti - 내 로드아웃 - 我的裝備 - 我的负载 - Мои комплекты - Meus loadouts - Moje sady vybavení - Benim kıyafetlerim - - - Loadouts saved in your profile - Equipamientos guardados en el perfil - Sets d'équipement enregistrés dans votre profil. - Ausrüstungen, die in deinem Profil gespeichert sind - Zestawy zapisane w Twoim profilu - プロフィールに保存された装備です - Gli equipaggiamenti salvati nel tuo profilo - 프로필에 저장된 로드아웃 - 裝備已保存到你的設定檔中 - 负载已保存到你的档案中 - Комплекты экипировки, сохраненные в вашем профиле - Loadouts salvos em seu perfil - Sadz vybavení uložené ve vašem profilu - Profiline kaydedilmiş kıyafetlerin + + Export + 匯出 + 导出 + Export + Exporter + Exportieren + Esporta + エクスポート + 내보내기 + Eksportuj + Exportar + Экспорт + Exportar + Dışa Aktar - - Default loadouts - Equipamientos por defecto - Équipements prédéfinis - Standard-Ausrüstungen - Domyślne zestawy - 標準装備 - Equipaggiamenti predefiniti - 기본 로드아웃 - 預設裝備 - 默认负载 - По умолчанию - Loadouts padrões - Standardní sady vybavení - Varsayılan Kıyafetler + + Export current / default loadouts + 匯出當前/預設的裝備 + 导出当前/预设的装备 + Exportovat současný/standardní sady vybavení + Exporte le set d'équipement actuel/les sets prédéfinis. + Exportiert aktuelles / standard Loadout + Esporta l'equipaggiamento attuale oppure la lista degli equipaggiamenti di base + 現在/標準装備をエクスポートします + 현재/기본 로드아웃을 내보냅니다 + Eksportuj obecne / domyślne zestawy wyposażenia + Exporta loadout atual / loadouts padrões + Экспорт комплектов экипировки + Exportar el equipamiento actual / predefinido - - Loadouts made available by the mission maker - Equipamientos disponibles del editor de la misión - Sets d'équipement mis à disposition par le créateur de mission. - Ausrüstungen, die durch den Missionsersteller zur Verfügung gestellt worden sind - Zestawy udostępnione przez twórcę misji - ミッション著者によって作成された装備です - Equipaggiamenti resi disponibili dal creatore della missione - 미션메이커가 허용한 로드아웃 - 任務作者提供的預設裝備 - 任务作者提供的负载 - Комплекты экипировки, предоставляемые создателем миссии - Loadouts definidos pelo criador da missão - Sady vybavení od autora mise - Görevi hazırlayan kişi tarafından kullanıma sunulan teçhizatlar + + Switch between displaying all items or your favorites.\nDouble click while holding Shift to add or remove an item. + Change entre l'affichage de tous les éléments ou de vos favoris.\nDouble-cliquez en maintenant la touche Maj enfoncée pour ajouter ou supprimer un élément. + Wechseln Sie zwischen der Anzeige aller Elemente oder Ihrer Favoriten.\nDoppelklicken Sie bei gedrückter Umschalttaste, um ein Element hinzuzufügen oder zu entfernen. + Cambia tra mostrare tutti gli oggetti o solo i tuoi preferiti.\nShift + Doppio Click per aggiungere o rimuovere un preferito. + アイテムをすべて表示するかお気に入りのみを表示するかを切り替えます。\nアイテムをお気に入りに追加または削除するには、Shiftキーを押しながらダブルクリックします。 + 모든 아이템을 표시하거나 즐겨찾기를 표시할 때 전환합니다\nShift 키를 누른 상태에서 두 번 클릭하여 아이템을 추가하거나 제거합니다. + Przełączanie między wyświetlaniem wszystkich przedmiotów lub tylko ulubionych. \nKliknij dwukrotnie, przytrzymując Shift, aby dodać lub usunąć przedmiot. + Alterna entre a exibição de todos os itens ou seus favoritos.\nClique duas vezes enquanto mantém pressionada a tecla Shift para adicionar ou remover um item. + Переключайтесь между отображением всех элементов или ваших избранных.\nДважды щелкните, удерживая Shift, чтобы добавить или удалить элемент. + Alterna entre mostrar todos los objetos o sólo los favoritos.\nDoble click mientras se pulsa Shift para añadir o quitar un objeto. - - Public loadouts - Equipamientos públicos - Équipements publics - Veröffentlichte Ausrüstungen - Publiczne zestawy - 公開装備 - Equipaggiamenti pubblici - 공용 로드아웃 - 公用裝備 - 公用负载 - Публичные комплекты - Loadouts públicos - Veřejné sady vybavení - Herkese Açık Kıyafetler + + Hide + 隱藏 + 隐藏 + Skrýt + Cacher + Verstecken + Nascondi + 隠す + 숨김 + Ukryj + Ocultar + Спрятать + Ocultar + Gizle - - Loadouts shared by you and other players - Equipamientos compartidos por ti y otros jugadores - Sets d'équipement partagés par vous-même ou par d'autres joueurs. - Ausrüstungen, die von dir und anderen Spielern geteilt wurden - Zestawy udostępnione przez Ciebie i innych graczy - 自分か他人によって共有された装備です - Equipaggiamenti condivisi da te e da altri giocatori - 플레이어들이 공유하는 로드아웃 - 由你與其他玩家分享的裝備配置 - 你和其他玩家分享的负载配置 - Комплекты экипировки, опубликованные вами и другими игроками - Loadouts compartilhados por você ou outros jogadores - Sady vybavení sdílené vámi a ostatními hráči - Senin veya diğer kişiler tarafından paylaşılan kıyafetler + + Hide interface + 隱藏介面 + 隐藏界面 + Skrýt rozhraní + Masque l'interface + Oberfläche verstecken + Nascondi interfaccia + インタフェースを隠す + 인터페이스 숨기기 + Ukryj interfejs + Oculta a Interface + Скрыть интерфейс + Ocultar interfaz + Arayüzü gizle - - Sort by weight - Ordenar por peso - Trier par poids - Nach Gewicht sortieren - Sortuj wg wagi - 重量順に並び替え - Ordina per peso - 무게 순서로 정렬 - 以重量排序 - 以重量排序 - Сортировка по весу - Ordenar por peso - Seřadit podle váhy - Kiloya göre sırala + + Import + 匯入 + 导入 + Import + Importer + Importieren + Importa + インポート + 가져오기 + Importuj + Importar + Импорт + Importar + Içe Aktar - - Sort by amount - Ordenar por cantidad - Trier par quantité - Nach Menge sortieren - Sortuj wg ilości - 数量順に並び替え - Ordina per quantità - 갯수 순서로 정렬 - 以數量排序 - 以数量排序 - Сортировка по количеству - Ordenar por quantidade - Seřadit podle množství - Miktara göre sırala + + Import current / default loadouts + 匯入當前/預設的裝備 + 导入当前/预设的负载 + Importovat současný/standardní sady vybavení + Importe le set d'équipement actuel/les sets prédéfinis. + Importiert aktuelles / standard Loadout + Importa l'equipaggiamento attuale oppure la lista degli equipaggiamenti di base + 現在/標準装備をインポートします + 현재/기본 로드아웃 을 불러옵니다 + Importuj obecne / domyślne zestawy wyposażenia + Importa loadout atual / loadouts padrões + Импорт комплектов экипировки + Importar el equipamiento actual / predefinido - - Sort by load - Nach Tragelast sortieren - Trier par capacité de chargement - Ordina per capacità di carico - 容量順に並び替え - Ordenar por capacidad - Сортировка по вместимости - Sortuj po rozmiarze - 공간 순서로 정렬 - 以容量排序 - Ordenar por capacidade + + Load + 載入 + 载入 + Nahrát + Charger + Laden + Carica + 読み込む + 불러오기 + Wczytaj + Carregar + Загрузить + Cargar + Yükle - - Sort by accuracy - Nach Genauigkeit sortieren - Trier par précision - Ordina per precisione - 精度順に並び替え - Isabet doğruluğuna göre sırala - Ordenar por precisión - Сортировка по точности - Sortuj po celności - 정확도 순서로 정렬 - 以精度排序 - Ordenar por precisão + + Load the selected loadout + 載入當前選擇的裝備 + 载入当前选择的负载 + Nahrát vybranou sadu vybavení + Charge le set d'équipement sélectionné. + Ausgewählte Ausrüstung laden + Carica l'equipaggiamento selezionato + 選択中の装備を読み込みます + 선택한 로드아웃 불러오기 + Wczytaj wybrany zestaw + Carrega o loadout selecionado + Загрузить выбранный комплект экипировки + Cargar el equipamiento seleccionado + Seçili kıyafetleri yükle - - Sort by rate of fire - Nach Schussrate sortieren - Trier par cadence de tir - Ordina per cadenza di tiro - 連射速度順に並び替え - Atış hızına göre sırala - Ordenar por cadencia de tiro - Сортировка по темпу стрельбы - Sortuj po szybkostrzelności - 발사속도 순서로 정렬 - 以射速排序 - Ordenar por cadência + + Loadouts + 裝備 + 负载 + Sady vybavení + Sets d'équipement + Ausrüstungen + Equipaggiamenti + 装備 + 로드아웃 + Zestawy wyposażenia + Loadouts + Комплекты + Equipamiento + Kıyafetler - - Sort by magnification - Nach Vergrößerung sortieren - Trier par grossissement - Ordina per ingrandimento - 倍率順に並び替え - Ordenar por magnificación - Сортировка по кратности приближения - Sortuj po przybliżeniu - 배율 순서로 정렬 - 以放大倍数排序 - Ordenar por magnificação + + Open the loadouts screen + 開啟裝備選單 + 开启负载菜单 + Otevřít obrazovku se sadami vybavení + Affiche les sets d'équipement. + Öffnet das Ausrüstungsmenü + Apri la pagina degli equipaggiamenti + 装備画面を開く + 로드아웃 화면 열기 + Otwórz ekran zestawów + Abre a tela de loadouts + Открыть окно комплектов экипировки + Abrir la pantalla de equipamientos + Kıyafetler ekranını aç - - Sort by ammo count - Nach Munitionszahl sortieren - Trier par nombre de munitions - Ordina per numero di colpi - 装弾数順に並び替え - Mermi sayısına göre sırala - Ordenar por cantidad de munición - Сортировка по количеству боеприпасов - Sortuj po ilości amunicji - 총알 갯수 순서롤 정렬 - 以弹量排序 - Ordenar por quantidade de munição + + Rename the selected loadout + 重新命名當前選擇的裝備 + 重命名当前选择的负载 + Přejmenovat vybranou sadu vybavení + Renomme le set d'équipement sélectionné. + Ausgewählte Ausrüstung umbenennen + Rinomina l'equipaggiamento selezionato + 選択中の装備を改名します + 선택한 로드아웃의 이름 바꾸기 + Zmień nazwę wybranego zestawu + Renomeia o loadout selecionado + Переименовать выбранный комплект экипировки + Renombrar el equipamiento seleccionado + Seçili kıyafetleri yeniden adlandır - - Sort by ballistic protection - Trier par protection balistique - Ordina per protezione balistica - 防弾性能順に並び替え - Ordenar por protección balística - Сортировка по баллистической защите - Sortuj po ochronie balistycznej - Nach ballistischem Schutz sortieren - 방탄 성능 순서로 정렬 - 以防弹性能排序 - Ordenar por proteção balística + + Save + 保存 + 保存 + Uložit + Enregistrer + Speichern + Salva + 保存 + 저장 + Zapisz + Salvar + Сохранить + Guardar + Kaydet - - Sort by explosive protection - Trier par résistance aux explosifs - Ordina per protezione esplosiva - 防爆性能順に並び替え - Ordenar por protección de explosivos - Сортировка по защите от взрывов - Sortuj po ochronie przeciw wybuchom - Nach Explosionsschutz sortieren - 방폭 성능 순서로 정렬 - 以防爆性能排序 - Ordenar por proteção a explosivos + + Save the current loadout + 保存當前的裝備 + 保存当前的负载 + Uložit současnou sadu vybavení + Enregistre l'équipement actuel. + Ausgewählte Ausrüstung speichern + Salva l'equipaggiamento corrente + 現在の装備を保存します + 현재 로드아웃 저장 + Zapisz obecny zestaw + Salva o loadout atual + Сохранить текущий комплект экипировки + Guardar el equipamiento actual + Geçerli kıyafetleri kaydet - - Share or stop sharing the selected loadout - Compartir o dejar de compartir el equipamiento seleccionado - Partager ou cesser de partager le set d'équipement sélectionné. - Ausgewählte Ausrüstung teilen oder nicht mehr teilen - Udostępnij lub przestań udostępniać wybrany zestaw - 選択した装備の共有設定 - Condividi o smetti di condividere l'equipaggiamento selezionato - 선택한 로드아웃 공유 혹은 공유 중지 - 開始/停止分享當前選擇的裝備 - 开始/停止分享当前选择的负载 - Открыть или закрыть общий доступ к комплекту экипировки - Compartilhar ou parar de compartilhar o loadout selecionado - Sdílet nebo přestat sdílet vybranou sadu vybavení - Seçili kıyafeti paylaş ya da paylaşmayı durdur. + + [Shift+Click to save to mission defaults] + [Shift+左鍵來保存至任務預設] + [Shift+左鍵 以保存至任务默认值] + [Shift+Klik pro uložení jako standardního vybavení pro misi] + [Shift+Clic pour enregistrer en tant qu'équipement prédéfini.] + [Umschalt+Linksklick um als Standard-Missionsausrüstung zu speichern] + [Shift+Click per salvare come equipaggiamento predefinito della missione] + [Shift + クリックでミッションの標準装備として保存します] + [쉬프트+클릭 하여 임무 기본으로 설정] + Shift + Klik aby zapisac jako domyślne dla misji + [Shift+Clique para salvar nos padrões da missão] + [Shift+Клик, чтобы сохранить в настройках по умолчанию] + [Shift+Click para guardar equipamiento predefinido + [Shift+Click varsayılan kıyafetlere kaydet] + + + Search\nCTRL + Click to enable live results + Recherche\nCTRL + clic pour modifier les résultats tout en écrivant + Suche\nSTRG + Click für Live-Aktualisierung während des Schreibens + Cerca\nCTRL + Click per modificare i risultati mentre scrivi + 検索\nCTRL + クリックで検索結果の即時表示を有効化 + 검색\nCtrl + 클릭으로 실시간 검색 결과를 활성화 + Поиск\nCtrl + Click для включения результатов в реальном времени + Buscar\nCTRL + Click habilita los objetos en directo Private - Privado + 私用 + 私用 + Soukromé Privé Privat - Prywatny - 非公開 Privato + 非公開 개인 - 私用 - 私用 - Приватный + Prywatny Privado - Soukromé + Приватный + Privado Özel Public - Público + 公用 + 公用 + Veřejné Public Öffentlich - Publiczny - 公開 Pubblico + 公開 공용 - 公用 - 公用 - Публичный + Publiczny Público - Veřejné + Публичный + Público Herkese Açık - - The default loadouts list is empty! - La lista de equipamientos por defecto está vacía! - La liste des équipements prédéfinis est vide ! - Die Standard-Ausrüstungen-Liste ist leer! - Lista domyślnych zestawów jest pusta! - 標準装備の一覧は空です! - La lista degli equipaggiamenti predefiniti è vuota! - 기본 로드아웃 목록이 비어있습니다! - 沒有預設的裝備清單! - 没有默认负载清单! - Список комплекта экипировки пуст! - A lista de loadouts padrões está vazia! - Seznam standardních sad vybavení je prázdný! - Varsayılan kıyafetler listesi boş ! + + Share or stop sharing the selected loadout + 開始/停止分享當前選擇的裝備 + 开始/停止分享当前选择的负载 + Sdílet nebo přestat sdílet vybranou sadu vybavení + Partager ou cesser de partager le set d'équipement sélectionné. + Ausgewählte Ausrüstung teilen oder nicht mehr teilen + Condividi o smetti di condividere l'equipaggiamento selezionato + 選択した装備の共有設定 + 선택한 로드아웃 공유 혹은 공유 중지 + Udostępnij lub przestań udostępniać wybrany zestaw + Compartilhar ou parar de compartilhar o loadout selecionado + Открыть или закрыть общий доступ к комплекту экипировки + Compartir o dejar de compartir el equipamiento seleccionado + Seçili kıyafeti paylaş ya da paylaşmayı durdur. + + + Allow the use of the default loadouts tab + 允許使用預設的裝備 + 允许使用默认的负载 + Povolit používání záložky standardních sad vybavení + Active l'onglet "Équipements prédéfinis". + Erlaube die Nutzung des Standardausrüstungsreiters + Consenti l'uso della sezione per gli equipaggiamenti predefiniti + 標準装備タブの使用を許可します + 기본 로드아웃 탭 사용 허가 + Zezwól na użycie zakładki domyślnych zestawów + Permite o uso da aba de loadouts padrões + Разрешить использование вкладки комплектов экипировки по умолчанию + Permitir el uso de la pestaña de equipamientos por defecto + Varsayılan Kıyafetler sekmesinin kullanımına izin ver + + + Default to Favorites + Favoris par défaut + Standardmäßig auf Favoriten eingestellt + Mostra solo Preferiti come predefinito + お気に入りを標準に + 즐겨찾기 기본값 + Domyślnie do Ulubionych + Favoritos por padrão + По умолчанию - Избранное + Favoritos por defecto - - Default loadouts list exported to clipboard - Lista de equipamientos por defecto exportada al portapapeles - Liste des équipements prédéfinis exportée dans le presse-papier. - Standard-Ausrüstungen-Liste in die Zwischenablage exportiert - Lista domyślnych zestawów została eksportowana do schowka - 標準装備の一覧をクリップボードへエクスポートしました - La lista degli equipaggiamenti predefiniti è stata esportata negli appunti - 클립보드에 기본 로드아웃 목록 내보내기 - 預設的裝備清單已匯出到剪貼簿中 - 默认负载清单已导出到剪贴板 - Список комплекта экипировки по умолчанию экспортирован в буфер - A lista de loadouts padrões foi exportada pra área de transferência - Seznam standardních sad vybavení byl exportován do schránky - Varsayılan kıyafetler listesi panoya dışa aktar + + Controls whether the ACE Arsenal defaults to showing all items or favorites. + Contrôle si l'arsenal ACE affiche par défaut tous les éléments ou les favoris. + Steuert, ob das ACE Arsenal standardmäßig alle Gegenstände oder nur Favoriten anzeigt. + Controlla se lo stato predefinito dell'arsenale ACE mostra tutti gli oggetti o solo i preferiti. + ACE 武器庫が標準ですべてのアイテムを表示するか、お気に入りを表示するかを制御します。 + ACE 아스널이 기본적으로 모든 아이템 또는 즐겨찾기를 표시할 지 여부를 조정합니다. + Kontroluje, czy ACE Arsenal domyślnie wyświetla wszystkie przedmioty, czy tylko ulubione. + Controla se o Arsenal ACE exibe por padrão todos os itens ou favoritos. + Определяет, будет ли в арсенале ACE по умолчанию отображаться все предметы или избранное. + Controla si el Arsenal de ACE muestra por defecto todos los objetos o sólo los favoritos + + + Enable the faces / voices / insignias tabs + 啟用臉譜/聲音/徽章選項 + 启用脸谱/语音/徽章选项 + Povolit záložky s tvářemi, hlasy a insigniemi + Activer les onglets visages/voix/insignes + Aktiviere die Gesichter-, Stimmen- und Abzeichenübersicht + Abilita volti, voci e insegne + 顔/声/バッジ(記章)タブを有効化 + 얼굴/음성/부대마크 탭 활성화 + Aktywuj zakładki twarz / głos / insygnia + Ativar as abas de rostos / vozes / insígnias + Вкл. вкладки: лица, голоса, эмблемы + Habilitar las pestañas de caras / voces / insignias + Yüzler/sesler/peçler bölmelerini etkinleştir Current loadout exported to clipboard - Equipamiento actual exportado al portapapeles + 當前的裝備已匯出到剪貼簿中 + 当前负载已导出到剪贴板 + Současná sada vybavení byla exportována do schránky Équipement actuel exporté dans le presse-papier. Derzeitige Ausrüstung in die Zwischenablage exportiert - Obecny zestaw został eksportowany do schowka - 現在の装備をクリップボードへ出力しました Equipaggiamento corrente esportato negli appunti + 現在の装備をクリップボードへ出力しました 현재 로드아웃을 클립보드로 내보냈습니다. - 當前的裝備已匯出到剪貼簿中 - 当前负载已导出到剪贴板 - Текущий список комплекта экипировки экспортирован в буфер + Obecny zestaw został eksportowany do schowka Loadout atual foi exportado pra área de transferência - Současná sada vybavení byla exportována do schránky + Текущий список комплекта экипировки экспортирован в буфер + Equipamiento actual exportado al portapapeles Geçerli kıyafeti panoya dışa aktar - - Wrong format provided - Formato incorrecto proporcionado - Mauvais format fourni. - Falsches Format verwendet - Podano zły format - 間違ったフォーマットが入力されました - Formato fornito sbagliato - 잘못된 형식 입력됨 - 提供的格式錯誤 - 提供的格式错误 - Неверный формат импорта - Format incorreto fornecido - Byl dodán špatný formát - Yanlış format - - - Default loadouts list imported from clipboard - Lista de equipamientos importada desde el portapapeles - Liste des équipements prédéfinis importée depuis le presse-papier. - Standard-Ausrüstungen-Liste aus der Zwischenablage importiert - Lista domyślnych zestawów została importowana ze schowka - 標準装備の一覧をクリップボードからインポートしました - La lista degli equipaggiamenti predefiniti è stata importata dagli appunti - 클립보드에서 기본 로드아웃 가져오기 - 預設的裝備清單已從剪貼簿中匯入 - 默认负载已从剪贴板导入 - Список комплекта экипировки по умолчанию импортирован из буфера - A lista de loadouts padrões foi importada da área de transferência - Seznam standardních sad vybavení byl importován ze schránky - Varsayılan kıyafetler listesini içe aktar - - - Loadout imported from clipboard - Equipamiento importado del portapapeles - Set d'équipement importé depuis le presse-papier. - Ausrüstung aus der Zwischenablage importiert - Zestaw został importowany ze schowka - 装備をクリップボードからインポートしました - Equipaggiamento importato dagli appunti - 클립보드에서 로드아웃을 가져왔습니다. - 裝備已從剪貼簿中匯入 - 负载已从剪贴板中导入 - Список комплекта экипировки импортирован из буфера - Loadout importado da área de transferência - Sada vybavení byla importována ze schránky - Kıyafetleri içe aktar - - - The following loadout was deleted: - El siguiente equipamiento ha sido eliminado: - Le set d'équipement suivant a été supprimé : - Folgende Ausrüstung wurde entfernt: - Następujący zestaw został skasowany: - 装備を削除しました: - Il seguente equipaggiamento è stato eliminato: - 다음 로드아웃이 삭제됨 : - 以下的裝備已被刪除: - 以下的负载已被删除: - Удален комплект экипировки: - O seguinte loadout foi apagado: - Tato sada vybavení byla smazána: - Bu kıyafet silindi: - - - The following loadout is not public anymore: - El siguiente equipamiento ha dejado de ser público: - Le set d'équipement suivant n'est plus public : - Folgende Ausrüstung ist nicht mehr öffentlich: - Następujący zestaw nie jest już publiczny: - 装備を非公開にしました: - Il seguente equipaggiamento non è più pubblico: - 다음 로드아웃이 더이상 공용이 아님: - 以下的裝備已不再被分享: - 以下的负载已不再被分享: - Этот комплект экипировки больше не публичный: - O seguinte loadout não é mais público: - Tato sada vybavení již není veřejná: - Bu kıyafet artık herkese açık değil : - - - The name field is empty! - El campo de nombre está vacío! - Le champ "nom" est vide ! - Das Feld "Name" ist leer! - Pole nazwy jest puste! - 名前が空欄です! - Il campo del nome è vuoto! - 이름칸이 비었습니다! - 名稱欄位為空! - 名称栏位为空! - Поле имени пустое! - O nome não pode estar vazio! - Pole "Jméno" je prázdné! - Isim alanı boş! - - - You are the author of this loadout - Tú eres el autor de este equipamiento - Vous êtes l'auteur de ce set d'équipement. - Du bist der Ersteller dieser Ausrüstung - Jesteś autorem tego zestawu - あなたはこの装備の作者です - Sei l'autore di questo equipaggiamento - 이 로드아웃의 제작자입니다. - 你是這個裝備的作者 - 你是这个负载的作者 - Вы автор этого комплекта экипировки - Você é o autor desse loadout - Jste autorem této sady vybavení - Bu kıyafetin sahibi sensin - - - A loadout of yours with the same name is public - Un equipamiento tuyo con el mismo nombre ya es público - Un de vos sets d'équipement ayant le même nom est public. - Eine deiner Ausrüstungen mit dem gleichen Namen ist öffentlich - Jeden z Twoich zestawów nazwany tak samo jest już publiczny - あなたのものと同じ名前の装備が既に公開されています - Un tuo equipaggiamento con lo stesso nome è pubblico - 같은 이름의 로드아웃이 공용에 있습니다. - 已有相同名稱的裝備在公用分享區 - 已有相同名称的负载在公用分享区 - Ваш комплект экипировки с таким же именем является публичным - Um loadout seu com o mesmo nome é público - Vaše sada vybavení se stejným jménem je veřejná - Bu kıyafetler zaten aynı isim de paylaşılmış. - - - The following loadout was saved: - El siguiente equipamiento ha sido guardado: - Le set d'équipement suivant a été enregistré : - Folgende Ausrüstung wurde gespeichert: - Następujący zestaw został zapisany: - 装備を保存しました: - Il seguente equipaggiamento è stato salvato: - 다음 로드아웃이 저장됨: - 以下的裝備已被保存: - 以下的负载已被保存: - Сохранен комплект экипировки: - O seguinte loadout foi salvo: - Tato sada vybavení byla uložena: - Bu kıyafet kaydedildi: - - - The following loadout was loaded: - El siguiente equipamiento ha sido cargado: - Le set d'équipement suivant a été chargé : - Folgene Ausrüstung wurde geladen: - Następujący zestaw został wczytany: - 装備を読み込みました: - Il seguente equipaggiamento è stato caricato: - 다음 로드아웃을 불러옴: - 以下的裝備已被載入: - 以下的负载已被载入: - Загружен комплект экипировки: - O seguinte loadout foi carregado: - Tato sada vybavení byla načtena: - Bu kıyafet yüklendi: + + Default loadouts list exported to clipboard + 預設的裝備清單已匯出到剪貼簿中 + 默认负载清单已导出到剪贴板 + Seznam standardních sad vybavení byl exportován do schránky + Liste des équipements prédéfinis exportée dans le presse-papier. + Standard-Ausrüstungen-Liste in die Zwischenablage exportiert + La lista degli equipaggiamenti predefiniti è stata esportata negli appunti + 標準装備の一覧をクリップボードへエクスポートしました + 클립보드에 기본 로드아웃 목록 내보내기 + Lista domyślnych zestawów została eksportowana do schowka + A lista de loadouts padrões foi exportada pra área de transferência + Список комплекта экипировки по умолчанию экспортирован в буфер + Lista de equipamientos por defecto exportada al portapapeles + Varsayılan kıyafetler listesi panoya dışa aktar - - A loadout with the same name already exist! - Ya existe un equipamiento con el mismo nombre! - Un set d'équipement ayant le même nom existe déjà ! - Eine Ausrüstung mit dem gleichen Namen existiert bereits! - Zestaw z tą nazwą już istnieje! - 既に同じ名前の装備が存在しています! - Un equipaggiamento con lo stesso nome è gia esistente! - 같은 이름의 로드아웃이 이미 존재합니다! - 已有相同名稱的裝備! - 已有相同名称的负载! - Комплект с таким именем уже существует! - Um loadout com o mesmo nome já existe! - Již existuje sada vybavení se stejným jménem! - Aynı isim de başka kıyafetler var! + + The default loadouts list is empty! + 沒有預設的裝備清單! + 没有默认负载清单! + Seznam standardních sad vybavení je prázdný! + La liste des équipements prédéfinis est vide ! + Die Standard-Ausrüstungen-Liste ist leer! + La lista degli equipaggiamenti predefiniti è vuota! + 標準装備の一覧は空です! + 기본 로드아웃 목록이 비어있습니다! + Lista domyślnych zestawów jest pusta! + A lista de loadouts padrões está vazia! + Список комплекта экипировки пуст! + La lista de equipamientos por defecto está vacía! + Varsayılan kıyafetler listesi boş ! - - was renamed to - ha sido renombrado a - a été renommé en - wurde umbenannt in - zmienił nazwę na - を次の名前に変更しました: - È stato rinominato in - 이름이 다음과 같이 변경됨: - 已被改名為 - 已被改名为 - был переименован в - foi renameado para - bylo přejmenováno na - değişti, yeni isim + + Exported class name to clipboard + 輸出 class name 到剪貼簿上 + 将类名复制到剪贴板 + Jméno třídy exportováno do schránky + Nom de classe exporté dans le presse papier. + Der Klassenname wurde in die Zwischenablage exportiert + Copiato il nome della classe negli appunti + クリップボードへクラスネームをエクスポート + 클래스 이름 복사하기 + Wyeksportowano nazwę klasy do schowka + O nome da classe foi exportado para a área de transferência + Имя класса, экспортированного в буфер + Exportar el nombre de clase al portapapeles - - Invert camera controls - Invertir controles de cámara - Inverser les contrôles de la caméra - Kamerasteuerung invertieren - Odwróć sterowanie kamerą - カメラ操作を反転 - Inverti comandi camera - 카메라 조종 반전 - 反轉攝影機控制 - 反转摄影机控制 - Инвертировать управление камерой - Inverter controles da câmera - Obrátit ovládání kamery - Kamera kontrollerini ters çevir + + Favorites Color + Couleurs favorites + Favoritenfarbe + Colore preferiti + お気に入りの色 + 즐겨찾기 색상 + Kolor Ulubionych + Cor dos favoritos + Избранный цвет + Color de Favoritos - - Enable mod icons - Habilitar iconos de mods - Afficher les icônes de mod - Aktiviert Mod-Icons - Włącz ikony modów - MOD アイコンを表示 - Abilita icone mod - 모드 아이콘 허가 - 啟用模組圖示 - 启用模组图示 - Вкл. иконки модов - Ativar ícones de mods - Zapnout ikony modů - Mod simgelerini etkinleştir + + Highlight color for favorited items. + Met en surbrillance les éléments favoris. + Hervorhebungsfarbe für Lieblingsgegenstände. + Colore che mette in mostra i preferiti nella lista. + お気に入りアイテムのハイライト色。 + 즐겨찾기한 아이템을 색상으로 강조합니다. + Kolor podświetlenia ulubionych elementów. + Cor de destaque para itens favoritados. + Выделите цветом любимые предметы. + Color de marcado para los objetos favoritos Panel font height - Tamaño de fuente del panel + 面板字體高度 + 面板字体高度 + Výška fontu panelů Taille de police des panneaux Schrifthöhe für die linke und rechte Liste - Wysokość czcionki - パネルのフォントの高さ Altezza carattere del pannello + パネルのフォントの高さ 패널 폰트 높이 - 面板字體高度 - 面板字体高度 - Размер шрифта панели + Wysokość czcionki Altura da fonte do painel - Výška fontu panelů + Размер шрифта панели + Tamaño de fuente del panel Panel yazı tipi büyüklüğü - - Allow default loadouts - Permitir equipamientos por defecto - Autoriser les équipements prédéfinis - Erlaubt die Benutzung der Standardausrüstungen - Zezwól na użycie domyślnych zestawów - 標準装備を許可 - Consenti equipaggiamenti predefiniti - 기본 로드아웃 허용 - 允許預設裝備 - 允许默认负载 - Разрешить комплекты по умолчанию - Permitir loadouts padrões - Povolit standardní sady vybavení - Varsayılan kıyafetlere izin ver + + Change the font height for text in the left / right panels + 變更左/右面板中的字體高度 + 变更左/右面板中的字体高度 + Změnit výšku fontu pro text v levém/pravém panelu + Change la taille de police des panneaux latéraux. + Ändert die Schriftgröße für die linke/rechte Leiste + Cambia l'altezza del font per il testo sul pannello sinistro / destro + 左右パネル内の文字フォントの高さを変更します。 + 왼쪽 / 오른쪽 패널 텍스트의 글꼴 높이 변경 + Zmień wysokość czcionki dla tekstu lewego i prawego panelu + Muda o tamanho da fonte para os textos nos painéis esquerdo e direito + Изменить размер шрифта для текста в левой / правой панелях + Cambiar el tamaño de fuente para el texto de los paneles izquierdo y derecho + Sağ ve sol panel de ki yazıların boyutunu değiştir. - - Allow loadout sharing - Permitir compartir equipamientos - Autoriser le partage des sets d'équipement - Erlaubt das Teilen von Ausrüstungen - Zezwól na udostępnianie zestawów - 装備共有を許可 - Consenti condivisione equipaggiamenti - 로드아웃 공유 허용 - 允許分享裝備 - 允许分享负载 - Разрешить публикацию комплектов - Permitir compartilhar loadouts - Povolit sdílení sad vybavení - Kıyafet paylaşmaya izin ver + + Wrong format provided + 提供的格式錯誤 + 提供的格式错误 + Byl dodán špatný formát + Mauvais format fourni. + Falsches Format verwendet + Formato fornito sbagliato + 間違ったフォーマットが入力されました + 잘못된 형식 입력됨 + Podano zły format + Format incorreto fornecido + Неверный формат импорта + Formato incorrecto proporcionado + Yanlış format - - Log missing / unavailable items - Registrar los objetos no encontrados o no disponibles - Consigner les objets manquants ou indisponibles - Aktiviert die Aufzeichnung fehlender Gegenstände in der RPT - Rejestruj brakujące / niedostępne przedmioty - 欠落 / 利用不可アイテムを記録 - Log mancante / oggetto non disponibile - 누락 된 항목 / 사용 할 수 없는 항목 기록 - 記錄遺失/無法使用的項目 - 记录遗失/无法使用的项目 - Вести журнал недоступных предметов - Registrar em log itens indisponíveis/não encontrados - Zalogovat chybějící/nedostupné předměty - Kayıp / mevcut olmayan öğeleri günlüğe kaydet + + Loadout imported from clipboard + 裝備已從剪貼簿中匯入 + 负载已从剪贴板中导入 + Sada vybavení byla importována ze schránky + Set d'équipement importé depuis le presse-papier. + Ausrüstung aus der Zwischenablage importiert + Equipaggiamento importato dagli appunti + 装備をクリップボードからインポートしました + 클립보드에서 로드아웃을 가져왔습니다. + Zestaw został importowany ze schowka + Loadout importado da área de transferência + Список комплекта экипировки импортирован из буфера + Equipamiento importado del portapapeles + Kıyafetleri içe aktar + + + Default loadouts list imported from clipboard + 預設的裝備清單已從剪貼簿中匯入 + 默认负载已从剪贴板导入 + Seznam standardních sad vybavení byl importován ze schránky + Liste des équipements prédéfinis importée depuis le presse-papier. + Standard-Ausrüstungen-Liste aus der Zwischenablage importiert + La lista degli equipaggiamenti predefiniti è stata importata dagli appunti + 標準装備の一覧をクリップボードからインポートしました + 클립보드에서 기본 로드아웃 가져오기 + Lista domyślnych zestawów została importowana ze schowka + A lista de loadouts padrões foi importada da área de transferência + Список комплекта экипировки по умолчанию импортирован из буфера + Lista de equipamientos importada desde el portapapeles + Varsayılan kıyafetler listesini içe aktar + + + Invert camera controls + 反轉攝影機控制 + 反转摄影机控制 + Obrátit ovládání kamery + Inverser les contrôles de la caméra + Kamerasteuerung invertieren + Inverti comandi camera + カメラ操作を反転 + 카메라 조종 반전 + Odwróć sterowanie kamerą + Inverter controles da câmera + Инвертировать управление камерой + Invertir controles de cámara + Kamera kontrollerini ters çevir - - Primary magazine - Cargador principal - Chargeur principal - Główny magazynek - プライマリ弾倉 - Caricatore primario - 주무기 탄약 - Primärmagazin - 主要武器彈匣 - 主武器弹匣 - Основной магазин - Carregador Primário - Hlavní zásobník - Birinci Cephane + + The following loadout was deleted: + 以下的裝備已被刪除: + 以下的负载已被删除: + Tato sada vybavení byla smazána: + Le set d'équipement suivant a été supprimé : + Folgende Ausrüstung wurde entfernt: + Il seguente equipaggiamento è stato eliminato: + 装備を削除しました: + 다음 로드아웃이 삭제됨 : + Następujący zestaw został skasowany: + O seguinte loadout foi apagado: + Удален комплект экипировки: + El siguiente equipamiento ha sido eliminado: + Bu kıyafet silindi: - - Secondary magazine - Cargador secundario - Chargeur secondaire - Dodatkowy magazynek - セカンダリ弾倉 - Caricatore secondario - 보조무기 탄약 - Sekundärmagazin - 次要武器彈匣 - 副武器弹匣 - Вторичный магазин - Carregador Secundário - Vedlejší zásobník - Ikinci Cephane + + The following loadout was loaded: + 以下的裝備已被載入: + 以下的负载已被载入: + Tato sada vybavení byla načtena: + Le set d'équipement suivant a été chargé : + Folgene Ausrüstung wurde geladen: + Il seguente equipaggiamento è stato caricato: + 装備を読み込みました: + 다음 로드아웃을 불러옴: + Następujący zestaw został wczytany: + O seguinte loadout foi carregado: + Загружен комплект экипировки: + El siguiente equipamiento ha sido cargado: + Bu kıyafet yüklendi: - - ACE Arsenal - ACE Arsenal - ACE Arsenal - ACE-Arsenal - ACE Arsenał - ACE 武器庫 - ACE Arsenale - ACE 무기고 - ACE虛擬軍火庫 - ACE 虚拟军火库 - ACE Арсенал - ACE Arsenal - ACE Arzenál - ACE Arsenal + + was renamed to + 已被改名為 + 已被改名为 + bylo přejmenováno na + a été renommé en + wurde umbenannt in + È stato rinominato in + を次の名前に変更しました: + 이름이 다음과 같이 변경됨: + zmienił nazwę na + foi renameado para + был переименован в + ha sido renombrado a + değişti, yeni isim + + + The following loadout was saved: + 以下的裝備已被保存: + 以下的负载已被保存: + Tato sada vybavení byla uložena: + Le set d'équipement suivant a été enregistré : + Folgende Ausrüstung wurde gespeichert: + Il seguente equipaggiamento è stato salvato: + 装備を保存しました: + 다음 로드아웃이 저장됨: + Następujący zestaw został zapisany: + O seguinte loadout foi salvo: + Сохранен комплект экипировки: + El siguiente equipamiento ha sido guardado: + Bu kıyafet kaydedildi: Loadouts - Equipamiento + 裝備 + 负载 + Sady vybavení Sets d'équipement Ausrüstungen - Zestawy wyposażenia - 装備 Equipaggiamenti + 装備 로드아웃 - 裝備 - 负载 - Комплекты + Zestawy wyposażenia Loadouts - Sady vybavení + Комплекты + Equipamiento Kıyafetler - - Allow the use of the default loadouts tab - Permitir el uso de la pestaña de equipamientos por defecto - Active l'onglet "Équipements prédéfinis". - Zezwól na użycie zakładki domyślnych zestawów - 標準装備タブの使用を許可します - Consenti l'uso della sezione per gli equipaggiamenti predefiniti - 기본 로드아웃 탭 사용 허가 - Erlaube die Nutzung des Standardausrüstungsreiters - 允許使用預設的裝備 - 允许使用默认的负载 - Разрешить использование вкладки комплектов экипировки по умолчанию - Permite o uso da aba de loadouts padrões - Povolit používání záložky standardních sad vybavení - Varsayılan Kıyafetler sekmesinin kullanımına izin ver + + The following loadout is not public anymore: + 以下的裝備已不再被分享: + 以下的负载已不再被分享: + Tato sada vybavení již není veřejná: + Le set d'équipement suivant n'est plus public : + Folgende Ausrüstung ist nicht mehr öffentlich: + Il seguente equipaggiamento non è più pubblico: + 装備を非公開にしました: + 다음 로드아웃이 더이상 공용이 아님: + Następujący zestaw nie jest już publiczny: + O seguinte loadout não é mais público: + Этот комплект экипировки больше не публичный: + El siguiente equipamiento ha dejado de ser público: + Bu kıyafet artık herkese açık değil : - - Show / hide mod icons for the left panel - Mostrar / ocultar iconos de mods en el panel izquierdo - Affiche/masque les icônes de mod du panneau gauche. - Pokaż / ukryj ikony modów w lewym panelu - 左パネルにあるMODアイコンを表示/非表示します - Mostra / nascondi le icone delle mod dal pannello sinistro - 왼쪽 패널의 모드 아이콘 표시 / 숨기기 - Zeigt/Versteckt Mod-Symbole in der linken Leiste - 在左面板中顯示/隱藏模組圖示 - 在左面板中显示/隐藏模组图示 - Показать / скрыть значки модов в левой панели - Mostra / Esconde os ícones de mods no painel esquerdo - Ukázat/Skrýt ikony modů v levém panelu - Sol panel de mod ikonlarını göster/gizle + + Save Face + Sauvegarder le visage + Gesicht Speichern + Salva faccia + 顔の保存 + 얼굴 저장 + Zapisz Twarz + Salvar Rosto + Сохранить лицо + Guardar Cara - - Change the font height for text in the left / right panels - Cambiar el tamaño de fuente para el texto de los paneles izquierdo y derecho - Change la taille de police des panneaux latéraux. - Zmień wysokość czcionki dla tekstu lewego i prawego panelu - 左右パネル内の文字フォントの高さを変更します。 - Cambia l'altezza del font per il testo sul pannello sinistro / destro - 왼쪽 / 오른쪽 패널 텍스트의 글꼴 높이 변경 - Ändert die Schriftgröße für die linke/rechte Leiste - 變更左/右面板中的字體高度 - 变更左/右面板中的字体高度 - Изменить размер шрифта для текста в левой / правой панелях - Muda o tamanho da fonte para os textos nos painéis esquerdo e direito - Změnit výšku fontu pro text v levém/pravém panelu - Sağ ve sol panel de ki yazıların boyutunu değiştir. + + Save Insignia + Sauvegarder l'insigne + Insignia Speichern + Salva insegna + バッジ(記章)の保存 + 계급장 저장 + Zapisz Naszywkę + Salvar Insígnia + Сохранить эмблему + Guardar Insignia - - Log missing / unavailable items in the RPT - Registrar elementos no encontrados o no disponibles en el RPT - Consigne les objets manquants ou indisponibles dans le RPT. - Rejestruj brakujące / niedostępne przedmioty do pliku RPT - PRTに欠落/利用不可アイテムを記録します - Log mancante / oggetto non disponibile nell' RPT - RPT에 누락 된 항목 / 사용할 수없는 항목 기록 - Fehlende Gegenstände werden in der RPT aufgezeichnet - 記錄遺失/無法使用的項目到RPT檔案中 - 记录遗失/无法使用的项目到 RPT - Вести журнал отсутствующих / недоступных предметов в RPT - Registrar em log itens indisponíveis no RPT - Zalogovat chybějící/nedostupné předměty do RPT logu - Kayıp / mevcut olmayan öğeleri RPT'nin içine kaydet. + + Save Voice + Sauvegarder la voix + Stimme Speichern + Salva voce + 声の保存 + 목소리 저장 + Zapisz Głos + Salvar Voz + Сохранить голос + Guardar Voz - - Unable to open ACE arsenal - No es posible abrir el arsenal de ACE - Impossible d'ouvrir l'arsenal ACE. - Kann ACE-Arsenal nicht anzeigen - Impossibile aprire l'arsenale ACE - ACE 武器庫を開けません - ACE 아스날을 열 수 없음 - 無法開啟ACE虛擬軍火庫 - 无法开启 ACE 虚拟军火库 - Nie można otworzyć arsenału ACE - Невозможно открыть ACE Арсенал - Não foi possível abrir o ACE Arsenal - Nepodařilo se otevřít ACE Arzenál - ACE Arsenal açılamıyor + + Enable mod icons + 啟用模組圖示 + 启用模组图示 + Zapnout ikony modů + Afficher les icônes de mod + Aktiviert Mod-Icons + Abilita icone mod + MOD アイコンを表示 + 모드 아이콘 허가 + Włącz ikony modów + Ativar ícones de mods + Вкл. иконки модов + Habilitar iconos de mods + Mod simgelerini etkinleştir - - Import BI VA loadouts to ACE Arsenal - Importar equipamientos de BI Arsenal hacia el arsenal de ACE - Importer les sets BI VA dans l'arsenal ACE - Importiert die BI-VA-Ausrüstungen in das ACE-Arsenal - BI 武器庫の装備を ACE 武器庫へインポート - 바닐라 로드아웃을 ACE 아스날로 가져오기 - 匯入BI原廠虛擬軍火庫的裝備到ACE虛擬軍火庫中 - 导入 BI 原版虚拟军火库的负载到 ACE 虚拟军火库中 - Importa l'arsenale virtuale BI nell'arsenale ACE - Importuj zestawy wyposażenia z wirtualnego arsenału BI do arsenału ACE - Импорт комплектов из Арсенала BI в Арсенал ACE - Importar loadouts do BIS Arsenal para o ACE Arsenal - Importovat sady vybavení z BI VA do ACE Arzenálu + + Show / hide mod icons for the left panel + 在左面板中顯示/隱藏模組圖示 + 在左面板中显示/隐藏模组图示 + Ukázat/Skrýt ikony modů v levém panelu + Affiche/masque les icônes de mod du panneau gauche. + Zeigt/Versteckt Mod-Symbole in der linken Leiste + Mostra / nascondi le icone delle mod dal pannello sinistro + 左パネルにあるMODアイコンを表示/非表示します + 왼쪽 패널의 모드 아이콘 표시 / 숨기기 + Pokaż / ukryj ikony modów w lewym panelu + Mostra / Esconde os ícones de mods no painel esquerdo + Показать / скрыть значки модов в левой панели + Mostrar / ocultar iconos de mods en el panel izquierdo + Sol panel de mod ikonlarını göster/gizle - - No player unit available! Place a unit and mark it as "Player". - Ninguna unidad de jugador disponible! Coloca una unidad y márcala como "Jugador". - Aucune unité joueur disponible ! Placez une unité et marquez-la en tant que "joueur". - Keine Spielereinheit verfügbar. Setze eine Einheit und markiere sie als "Spieler". - プレイヤーユニットがありません!ユニットを設置し"プレイヤー"に設定してください。 - 플레이어 유닛을 사용할 수 없습니다! 유닛을 놓고 "플레이어"라고 표시하십시오. - 沒有可用的玩家單位!請擺放一個單位並設定成"玩家" - 没有可用的玩家单位!请摆放一个单位并设定成“玩家”。 - Non ci sono giocatori! Poisziona una unità e impostala come "Giocatore". - Brak dostępnych jednostek gracza! Postaw jednostkę i oznacz ją jako "Gracz". - Нет доступных игроков! Разместите юнит и отметьте его как «Игрок» - Nenhuma unidade de jogador disponível! Coloque uma unidade e marque como "Player". - Žádná jednotka hráče není dostupná! Umístěte jednotku a nastavte ji jako "Hráč". + + No virtual items available + 沒有可用的虛擬物品 + 没有可用的虚拟物品 + Není dostupný žádný virtuální předmět + Aucun objet virtuel disponible. + Kein virtuelles Objekt verfügbar + Nessun oggetto virtuale disponibile + 利用可能な仮想アイテムはありません + 가상장비 사용 불가 + Brak dostępnych przedmiotów wirtualnych + Nenhum item virtual disponível + Виртуальный предмет недоступен + Ningún objeto virtual disponible + Kullanılabilir sanal öğe yok + + + Page + 頁面 + 页面 + Stránka + Page + Seite + Pagina + ページ + 페이지 + Strona + Página + Стр. + Página + Sayfa No loadouts to import. - No hay equipamientos para importar. + 沒有裝備被匯入 + 没有负载被导入。 + Žádné sadz vybavení k importu. Aucun équipement à importer. Keine Ausrüstungen zum Importieren + Non ci sono equipaggiamenti da importare. インポートする装備がありません。 가져올 로드아웃이 없습니다. - 沒有裝備被匯入 - 没有负载被导入。 - Non ci sono equipaggiamenti da importare. Brak zestawów wyposażenia do zaimportowania. - Нет комплектов для импорта Nenhum loadout para importar. - Žádné sadz vybavení k importu. + Нет комплектов для импорта + No hay equipamientos para importar. Hiç bir kıyafet içe aktarılmadı. - - ACE Arsenal - ACE Arsenal - ACE-Arsenal - ACE 武器庫 - ACE 무기고 - ACE虛擬軍火庫 - ACE 虚拟军火库 - Arsenale ACE - Arsenał ACE - ACE Арсенал - ACE Arsenal - Arsenal ACE - ACE Arzenál - ACE Arsenal - - - Return to ACE Arsenal. - Volver al arsenal de ACE - Zurück zum ACE-Arsenal. - ACE 武器庫へ戻ります。 - ACE 무기고로 돌아가기 - 返回到ACE虛擬軍火庫 - 返回到 ACE 虚拟军火库。 - Torna all'arsenale ACE - Wróć do arsenału ACE. - Вернуться в ACE Арсенал - Voltar para o ACE Arsenal - Retour à l'arsenal ACE - Vrátit se do ACE Arzenálu - ACE Arsenal'e dön. - - - Use ACE Arsenal to try out different weapons and equipment. - Usar el arsenal de ACE para probar diferentes armas y equipamiento. - Verwende ACE-Arsenal und sieh dir verschiedene Waffen und Ausrüstung an und probiere sie aus. - 様々な武器と装備を試せるよう ACE 武器庫を使用します。 - ACE 무기고를 사용하여 다른 무기와 장비를 시험해보십시오. - 使用ACE虛擬軍火庫來嘗試不同的武器與裝備 - 使用 ACE 虚拟军火库来尝试不同的武器与装备。 - Usa l'arsenale ACE per provare armi ed equipaggiamenti vari. - Skorzystaj z arsenału ACE by wypróbować broń i ekwipunek. - Используйте ACE Arsenal, чтобы опробовать различное оружие и снаряжение. - Use o ACE Arsenal para experimentar diferentes armas e equipamentos. - Utilisez l'arsenal ACE pour essayer différentes armes ou équipements. - Použijte ACE Arzenál k vyzkoušní různých zbraní a výbavy. - - - Try weapons and equipment and create your own loadouts. - Probar armas y equipo y crear tus propios equipamientos. - Probiere verschiedene Waffen und Ausrüstung aus und stelle dir eigene Ausrüstungsprofile zusammen. - 様々な武器と装備を試して、あなただけの装備を作成してください。 - 무기와 장비를 사용해보고 자신의 로드아웃을 만듭니다. - 嘗試不同的武器與裝備來組合你個人的裝備配置 - 尝试不同的武器与装备来组合你个人的负载配置。 - Prova armi ed equipaggiamenti e creai i tuoi equipaggiamenti personalizzati. - Wypróbuj broń i ekwipunek i stwórz swoje własne zestawy wyposażenia. - Опробуйте оружие и снаряжение, создавайте собственные комплекты экипировки. - Experimente armas e equipamentos e crie seus próprios loadouts. - Essayez des armes et du matériel et créez vos propres sets d'équipement. - Vyzkoušejte zbraně a výbavu a vytvořte si vlastní sady vybavení. - - - Open the loadouts screen - Abrir la pantalla de equipamientos - Öffnet das Ausrüstungsmenü - Affiche les sets d'équipement. - 開啟裝備選單 - 开启负载菜单 - 装備画面を開く - Apri la pagina degli equipaggiamenti - Otwórz ekran zestawów - Открыть окно комплектов экипировки - Abre a tela de loadouts - Otevřít obrazovku se sadami vybavení - Kıyafetler ekranını aç - 로드아웃 화면 열기 - - - Export current / default loadouts - Exportar el equipamiento actual / predefinido - Exportiert aktuelles / standard Loadout - Exporte le set d'équipement actuel/les sets prédéfinis. - 匯出當前/預設的裝備 - 导出当前/预设的装备 - 現在/標準装備をエクスポートします - Esporta l'equipaggiamento attuale oppure la lista degli equipaggiamenti di base - Eksportuj obecne / domyślne zestawy wyposażenia - Экспорт комплектов экипировки - Exporta loadout atual / loadouts padrões - Exportovat současný/standardní sady vybavení - 현재/기본 로드아웃을 내보냅니다 - - - Import current / default loadouts - Importar el equipamiento actual / predefinido - Importiert aktuelles / standard Loadout - Importe le set d'équipement actuel/les sets prédéfinis. - 匯入當前/預設的裝備 - 导入当前/预设的负载 - 現在/標準装備をインポートします - Importa l'equipaggiamento attuale oppure la lista degli equipaggiamenti di base - Importuj obecne / domyślne zestawy wyposażenia - Импорт комплектов экипировки - Importa loadout atual / loadouts padrões - Importovat současný/standardní sady vybavení - 현재/기본 로드아웃 을 불러옵니다 - - - Potassium levels - Niveles de potasio - Kaliumspiegel - Taux de potassium - 钾水平 - 鉀水平 - Livello di potassio - Poziomy potasu - Уровень Калия - Níveis de Potássio - Úrovně draslíku - Potasyum seviyeleri - カリウム含有量 - 칼륨 레벨 - - - Magnification - 放大倍率 - Grossissement - Aumento - Ingrandimento - Powiększenie - Увеличение - Vergrößerung - Zvětšení - Aumento - 배율 - 放大倍数 - 拡大倍率 - Büyütme - - - Nightvision Support - Soporte de visión nocturna - Nachtsicht Unterstützung - 暗視装置への対応 - Wsparcie noktowizyjne - Supporto visore notturno - Поддержка ночного видения - Suporte de Visão Noturna - Support JVN - 夜視鏡支援 - 支持夜视仪 - Podpora nočního vidění - Gece Görüş Desteği - 야간투시 지원 + + No player unit available! Place a unit and mark it as "Player". + 沒有可用的玩家單位!請擺放一個單位並設定成"玩家" + 没有可用的玩家单位!请摆放一个单位并设定成“玩家”。 + Žádná jednotka hráče není dostupná! Umístěte jednotku a nastavte ji jako "Hráč". + Aucune unité joueur disponible ! Placez une unité et marquez-la en tant que "joueur". + Keine Spielereinheit verfügbar. Setze eine Einheit und markiere sie als "Spieler". + Non ci sono giocatori! Poisziona una unità e impostala come "Giocatore". + プレイヤーユニットがありません!ユニットを設置し"プレイヤー"に設定してください。 + 플레이어 유닛을 사용할 수 없습니다! 유닛을 놓고 "플레이어"라고 표시하십시오. + Brak dostępnych jednostek gracza! Postaw jednostkę i oznacz ją jako "Gracz". + Nenhuma unidade de jogador disponível! Coloque uma unidade e marque como "Player". + Нет доступных игроков! Разместите юнит и отметьте его как «Игрок» + Ninguna unidad de jugador disponible! Coloca una unidad y márcala como "Jugador". - - Primary supported - Primaria soportada - Primär unterstützt - プライマリが対応 - Wspierane przez broń główną - Primario supportato - Поддерживается осн. прицелом - Primária suportada - Primaire supportée - 主武器支援 - 主镜支持 - Hlavní část hledí podporuje - 주무기 지원 + + Import BI VA loadouts to ACE Arsenal + 匯入BI原廠虛擬軍火庫的裝備到ACE虛擬軍火庫中 + 导入 BI 原版虚拟军火库的负载到 ACE 虚拟军火库中 + Importovat sady vybavení z BI VA do ACE Arzenálu + Importer les sets BI VA dans l'arsenal ACE + Importiert die BI-VA-Ausrüstungen in das ACE-Arsenal + Importa l'arsenale virtuale BI nell'arsenale ACE + BI 武器庫の装備を ACE 武器庫へインポート + 바닐라 로드아웃을 ACE 아스날로 가져오기 + Importuj zestawy wyposażenia z wirtualnego arsenału BI do arsenału ACE + Importar loadouts do BIS Arsenal para o ACE Arsenal + Импорт комплектов из Арсенала BI в Арсенал ACE + Importar equipamientos de BI Arsenal hacia el arsenal de ACE - - Secondary supported - Secundaria soportada - Sekundär unterstützt - セカンダリが対応 - Wspierane przez broń drugorzędną - Secondario supportato - Поддерживается доп. прицелом - Secundária suportada - Secondaire supportée - 次要武器支援 - 副镜支持 - Vedlejší část hledí podporuje - 보조무기 지원 + + Log missing / unavailable items + 記錄遺失/無法使用的項目 + 记录遗失/无法使用的项目 + Zalogovat chybějící/nedostupné předměty + Consigner les objets manquants ou indisponibles + Aktiviert die Aufzeichnung fehlender Gegenstände in der RPT + Log mancante / oggetto non disponibile + 欠落 / 利用不可アイテムを記録 + 누락 된 항목 / 사용 할 수 없는 항목 기록 + Rejestruj brakujące / niedostępne przedmioty + Registrar em log itens indisponíveis/não encontrados + Вести журнал недоступных предметов + Registrar los objetos no encontrados o no disponibles + Kayıp / mevcut olmayan öğeleri günlüğe kaydet - - Primary integrated - Primaria integrada - Primär Integriert - プライマリに内蔵 - Zintegrowane z bronią główną - Primario integrato - Интегрирован в осн. прицел - Primária integrada - Primaire intégrée - 整合主武器 - 主镜内置 - Integrováno do hlavní části hledí - 주무기 내장 + + Log missing / unavailable items in the RPT + 記錄遺失/無法使用的項目到RPT檔案中 + 记录遗失/无法使用的项目到 RPT + Zalogovat chybějící/nedostupné předměty do RPT logu + Consigne les objets manquants ou indisponibles dans le RPT. + Fehlende Gegenstände werden in der RPT aufgezeichnet + Log mancante / oggetto non disponibile nell' RPT + PRTに欠落/利用不可アイテムを記録します + RPT에 누락 된 항목 / 사용할 수없는 항목 기록 + Rejestruj brakujące / niedostępne przedmioty do pliku RPT + Registrar em log itens indisponíveis no RPT + Вести журнал отсутствующих / недоступных предметов в RPT + Registrar elementos no encontrados o no disponibles en el RPT + Kayıp / mevcut olmayan öğeleri RPT'nin içine kaydet. - - Thermal integrated - Termico integrato - 熱画像装置内蔵 - Интегрирован тепловизор. - 열화상 내장 - Thermique intégrée - Thermal integriert - Térmica integrada + + A loadout with the same name already exist! + 已有相同名稱的裝備! + 已有相同名称的负载! + Již existuje sada vybavení se stejným jménem! + Un set d'équipement ayant le même nom existe déjà ! + Eine Ausrüstung mit dem gleichen Namen existiert bereits! + Un equipaggiamento con lo stesso nome è gia esistente! + 既に同じ名前の装備が存在しています! + 같은 이름의 로드아웃이 이미 존재합니다! + Zestaw z tą nazwą już istnieje! + Um loadout com o mesmo nome já existe! + Комплект с таким именем уже существует! + Ya existe un equipamiento con el mismo nombre! + Aynı isim de başka kıyafetler var! - - Thermal & Primary integrated - Termico e Primario integrato - 熱画像装置内蔵・プライマリに内蔵 - Интегрирован тепловизор и осн.прицел. - 열화상과 주무기 내장 - Thermique et primaire intégrés - Thermal und in Primärwaffe integriert - Térmica y Primaria integrada + + You are the author of this loadout + 你是這個裝備的作者 + 你是这个负载的作者 + Jste autorem této sady vybavení + Vous êtes l'auteur de ce set d'équipement. + Du bist der Ersteller dieser Ausrüstung + Sei l'autore di questo equipaggiamento + あなたはこの装備の作者です + 이 로드아웃의 제작자입니다. + Jesteś autorem tego zestawu + Você é o autor desse loadout + Вы автор этого комплекта экипировки + Tú eres el autor de este equipamiento + Bu kıyafetin sahibi sensin - - Not Supported - No soportada - Nicht unterstützt - 非対応 - Nie wspierane - Non supportato - Не поддерживается - Não suportado - Non supporté - 不支援 - 不支持 - Není podporováno - Desteklenmiyor - 지원되지 않음 + + The name field is empty! + 名稱欄位為空! + 名称栏位为空! + Pole "Jméno" je prázdné! + Le champ "nom" est vide ! + Das Feld "Name" ist leer! + Il campo del nome è vuoto! + 名前が空欄です! + 이름칸이 비었습니다! + Pole nazwy jest puste! + O nome não pode estar vazio! + Поле имени пустое! + El campo de nombre está vacío! + Isim alanı boş! - - Vision Mode - Sichtmodus - 映像モード - Modalità Visiva - 視覺模式 - 视觉模式 - 보기 모드 - Mode de vision - Tryb Wizji - Режим видения - Modo de Visão - Režim sledování - Görüş Modu - Modo de visión + + A loadout of yours with the same name is public + 已有相同名稱的裝備在公用分享區 + 已有相同名称的负载在公用分享区 + Vaše sada vybavení se stejným jménem je veřejná + Un de vos sets d'équipement ayant le même nom est public. + Eine deiner Ausrüstungen mit dem gleichen Namen ist öffentlich + Un tuo equipaggiamento con lo stesso nome è pubblico + あなたのものと同じ名前の装備が既に公開されています + 같은 이름의 로드아웃이 공용에 있습니다. + Jeden z Twoich zestawów nazwany tak samo jest już publiczny + Um loadout seu com o mesmo nome é público + Ваш комплект экипировки с таким же именем является публичным + Un equipamiento tuyo con el mismo nombre ya es público + Bu kıyafetler zaten aynı isim de paylaşılmış. - - Normal - Normal - Normalna - Normal - Нормальное - Normální - Normal - Normale - Normale - 通常 - 일반 - 正常 - 正常 - Normal + + ACE Arsenal + ACE虛擬軍火庫 + ACE 虚拟军火库 + ACE Arzenál + ACE Arsenal + ACE-Arsenal + ACE Arsenale + ACE 武器庫 + ACE 무기고 + ACE Arsenał + ACE Arsenal + ACE Арсенал + ACE Arsenal + ACE Arsenal - - Night - Nacht - Noc - Visão Norturna - Ночное - Noční - Nocturna - Notturno - Nocturne - 暗視 - 야간 - 夜视 - 夜視 - Gece + + Ascending + Croissant + Aufsteigend + Ascendente + 昇順 + 오름차순 + Rosnąco + Crescente + Восходящий + Ascendiente + + + Sort by accuracy + 以精度排序 + Trier par précision + Nach Genauigkeit sortieren + Ordina per precisione + 精度順に並び替え + 정확도 순서로 정렬 + Sortuj po celności + Ordenar por precisão + Сортировка по точности + Ordenar por precisión + Isabet doğruluğuna göre sırala - - Thermal - Wärme - Termo - Térmica - Тепловизор - Termální - Térmica - Termico - Thermique - 熱画像 - 열상 - 热成像 - 熱成像 - Termal + + Sort by amount + 以數量排序 + 以数量排序 + Seřadit podle množství + Trier par quantité + Nach Menge sortieren + Ordina per quantità + 数量順に並び替え + 갯수 순서로 정렬 + Sortuj wg ilości + Ordenar por quantidade + Сортировка по количеству + Ordenar por cantidad + Miktara göre sırala - - Page - Página - Seite - Page - ページ - 页面 - 頁面 - Pagina - Strona - Стр. - Página - Stránka - Sayfa - 페이지 + + Sort by load + 以容量排序 + Trier par capacité de chargement + Nach Tragelast sortieren + Ordina per capacità di carico + 容量順に並び替え + 공간 순서로 정렬 + Sortuj po rozmiarze + Ordenar por capacidade + Сортировка по вместимости + Ordenar por capacidad - - Enable the faces / voices / insignias tabs - Habilitar las pestañas de caras / voces / insignias - Aktiviere die Gesichter-, Stimmen- und Abzeichenübersicht - Activer les onglets visages/voix/insignes - 顔/声/バッジ(記章)タブを有効化 - 启用脸谱/语音/徽章选项 - 啟用臉譜/聲音/徽章選項 - Abilita volti, voci e insegne - Aktywuj zakładki twarz / głos / insygnia - Вкл. вкладки: лица, голоса, эмблемы - Ativar as abas de rostos / vozes / insígnias - Povolit záložky s tvářemi, hlasy a insigniemi - Yüzler/sesler/peçler bölmelerini etkinleştir - 얼굴/음성/부대마크 탭 활성화 + + Sort by ammo count + 以弹量排序 + Trier par nombre de munitions + Nach Munitionszahl sortieren + Ordina per numero di colpi + 装弾数順に並び替え + 총알 갯수 순서롤 정렬 + Sortuj po ilości amunicji + Ordenar por quantidade de munição + Сортировка по количеству боеприпасов + Ordenar por cantidad de munición + Mermi sayısına göre sırala - - Empty the selected container - Vaciar el contenedor seleccionado - Aktuellen Container leeren - Vider le conteneur selectionné - 選択されたコンテナは空です - 选择的容器是空的 - 清空選擇的箱子 - Svuota il contenitore selezionato - Opróżnij wybrany pojemnik - Очистить контейнер - Esvaziar o cointâiner selecionado - Vyprázdnit vybraný nosič - 선택한 보관함 비우기 + + Sort by magnification + 以放大倍数排序 + Trier par grossissement + Nach Vergrößerung sortieren + Ordina per ingrandimento + 倍率順に並び替え + 배율 순서로 정렬 + Sortuj po przybliżeniu + Ordenar por magnificação + Сортировка по кратности приближения + Ordenar por magnificación - - Exported class name to clipboard - Exportar el nombre de clase al portapapeles - Der Klassenname wurde in die Zwischenablage exportiert - Nom de classe exporté dans le presse papier. - クリップボードへクラスネームをエクスポート - 将类名复制到剪贴板 - 輸出 class name 到剪貼簿上 - Copiato il nome della classe negli appunti - Wyeksportowano nazwę klasy do schowka - Имя класса, экспортированного в буфер - O nome da classe foi exportado para a área de transferência - Jméno třídy exportováno do schránky - 클래스 이름 복사하기 + + Sort by ballistic protection + 以防弹性能排序 + Trier par protection balistique + Nach ballistischem Schutz sortieren + Ordina per protezione balistica + 防弾性能順に並び替え + 방탄 성능 순서로 정렬 + Sortuj po ochronie balistycznej + Ordenar por proteção balística + Сортировка по баллистической защите + Ordenar por protección balística - - Mode - 模式 - Mode - Modo - Modalità - Tryb - Режим - Modus - Režim - Modo - 모드 - 模式 - モード - Mod + + Sort by explosive protection + 以防爆性能排序 + Trier par résistance aux explosifs + Nach Explosionsschutz sortieren + Ordina per protezione esplosiva + 防爆性能順に並び替え + 방폭 성능 순서로 정렬 + Sortuj po ochronie przeciw wybuchom + Ordenar por proteção a explosivos + Сортировка по защите от взрывов + Ordenar por protección de explosivos - - Whitelist - Biała lista (lista wybranych) - Lista blanca - Whitelist - Seznam povolených - Lista Branca - Liste blanche - Fehérlista - Вайтлист - Lista Bianca - 許可リスト - 화이트리스트 - 白名單 - 白名单 - Beyaz Liste + + Sort by rate of fire + 以射速排序 + Trier par cadence de tir + Nach Schussrate sortieren + Ordina per cadenza di tiro + 連射速度順に並び替え + 발사속도 순서로 정렬 + Sortuj po szybkostrzelności + Ordenar por cadência + Сортировка по темпу стрельбы + Ordenar por cadencia de tiro + Atış hızına göre sırala - - Blacklist - Lista negra - Blacklist - 禁止リスト - Lista Nera - Czarna lista (lista wykluczeń) - Чёрный список - Lista Negra - Liste noire - 黑名單 - 黑名单 - Seznam zakázaných - Kara Liste - 블랙리스트 + + Sort by weight + 以重量排序 + 以重量排序 + Seřadit podle váhy + Trier par poids + Nach Gewicht sortieren + Ordina per peso + 重量順に並び替え + 무게 순서로 정렬 + Sortuj wg wagi + Ordenar por peso + Сортировка по весу + Ordenar por peso + Kiloya göre sırala - - Items - 物品 - Objets - Objetos - Oggetti - Przedmioty - Предметы - Gegenstände - Předměty - Itens - 물품 - 物品 - アイテム - Eşyalar + + Descending + Décroissant + Absteigend + Decrescente + 降順 + 내림차순 + Malejąco + Decrescente + Нисходящий + Descendiente - - Export current items list as an array for use in scripts - Exportar la lista actual de objetos como una tabla para su uso en scripts - Exportiert aktuelle Gegenstände als Array, um es in Scripten zu verwenden - スクリプト用に現在のアイテムリストをアレイでエクスポートします - Esporta l'attuale lista di elementi come un array, per essere usati negli script - Eksportuj obecną listę przedmiotów jako tablicę do wykorzystania w skryptach - Exportar a lista atual de itens como uma matriz para usar em scripts - Экспорт текущего списка предметов в виде массива для использования в скриптах - Exporte l'équipement actuel dans le presse-papier, sous la forme d'un tableau à utiliser dans les scripts. - 匯出目前的物品列表為陣列用於腳本編寫 - 导出目前的物品列表为排列以用于脚本编写 - Exportovat současný seznam předmětů jako pole pro použití ve skriptech - 스크립트에서 사용을 위해 현재 항목 목록을 배열로 내보내기 + + Illuminators + Illuminateurs + Leuchtmittel + Illuminanti + イルミネーター + 조명 + Iluminadores + Осветители + Iluminadores - - Import items list array from clipboard (should be the same format as export) - Importar tabla de lista de objetos desde el portapapeles (debe ser el mismo formato que la lista exportada) - Importiert alles aus der Zwischenablage (Sollte im gleichen Format sein, wie beim Exportieren) - Zaimportuj listę przedmiotów ze schowka (lista musi być w tym samym formacie jak przy exporcie) - クリップボードからアイテムリストをアレイでインポートします (エクスポートと同じフォーマットである必要があります) - Импорт массива списка предметов из буфера (должен иметь тот же формат, что при экспорте) - Importar lista de itens da área de transferência (deve estar no mesmo formato que uma lista exportada) - Importe un tableau d'équipements depuis le presse-papier (le format doit être identique à celui de l'exportation). - 從剪貼簿匯入物品列表之陣列(應該與匯出的格式一樣) - 从剪贴板导入物品列表排列(应与导出的格式一样) - Importa elenco appunti (deve essere nello stesso formato di un elenco esportato) - Importovat pole se seznamem předmětů ze schránky (měl by být ve stejném formátu jako export) - 클립보드에서 항목 목록을 배열로 가져옵니다(내보내기와 동일한 형식이어야 함). + + Ammo count + Nombre de munitions + Munitionszahl + Numero di colpi + 弾薬数 + 장탄 수 + Ilość amunicji + Quantidade de munição + Количество боеприпасов + Cantidad de munición - - Add Compatible Items - Añadir objetos compatibles - Füge kompatible Gegenstände hinzu - Dodaj kompatybilne przedmioty - 対応アイテムを追加 - Добавить совместимые предметы - Adicionar itens compatíveis - Ajouter des objets compatibles - 增加相容的物品 - 添加兼容物品 - Aggiungi Oggetti Compatibili - Přidat kompatibilní předměty - 호환 아이템 추가 + + Magnification + 放大倍率 + 放大倍数 + Zvětšení + Grossissement + Vergrößerung + Ingrandimento + 拡大倍率 + 배율 + Powiększenie + Aumento + Увеличение + Aumento + Büyütme - - Will automatically add compatible attachments or magazines (based on selected category) for all weapons in current items list - Añade automáticamente accesorios o cargadores (de la categoría seleccionada) a todas las armas de la lista de objetos - Es werden automatisch kompatible Aufsätze oder Magazine für alle ausgewählten Waffen hinzugefügt - Automatycznie doda kompatybilne dodatki oraz magazynki (odpowiednio do każdej kategorii) dla wszystkich broni na liście - 現在のアイテムリスト内の全武器に対応する アタッチメントと弾倉(選択したカテゴリに基づく)を自動的に追加します - Добавляет совместимые приспособления или магазины (в зависимости от выбранной категории) для всего оружия в текущем списке предметов - Irá automaticamente adicionar acessórios ou carregadores (baseado na categoria selecionada) para todas as armas na lista de itens atual - Ajoute automatiquement des accessoires ou des chargeurs compatibles (en fonction de la catégorie sélectionnée), pour toutes les armes de la liste actuelle. - 將會自動增加相容的配件以及彈匣(基於選擇的類型)至妳目前物品列表中的全部武器 - 将自动为当前物品列表中的所有武器添加兼容的配件或弹匣(基于选定的类别) - Aggiungerà automaticamente accessori o caricatori (in base alla categoria selezionata) per tutte le armi nell'elenco degli oggetti correnti - Automaticky přídá kompatibilní zásobníky (na základě vybrané kategorie) ro všechny zbraně v současném seznamu předmětů - 현재 아이템 목록에 있는 모든 무기에 해당하는부착물과 탄창(선택한 카테고리에 따라)을 자동으로 추가합니다. + + Potassium levels + 鉀水平 + 钾水平 + Úrovně draslíku + Taux de potassium + Kaliumspiegel + Livello di potassio + カリウム含有量 + 칼륨 레벨 + Poziomy potasu + Níveis de Potássio + Уровень Калия + Niveles de potasio + Potasyum seviyeleri Time to live - Tiempo de vida - Lebenszeit + 有效時間 + 有效时间 + Time to live Durée d'expiration + Lebenszeit + Tempo di vita 効力持続時間 + 유효 시간 Czas by żyć - Tempo di vita - Время действия Time to live - 有效時間 - 有效时间 - Time to live + Время действия + Tiempo de vida Bitme Süresi - 유효 시간 - - Fuse Time - Retard avant détonation - Задержка детонации - Opoźnienie zapalnika - 信管設定時間 - Tempo di spoletta - Tiempo de espoleta - Detonationsverzögerung - 引信时间 - 신관 시간 - Atraso de detonação + + Nightvision Support + 夜視鏡支援 + 支持夜视仪 + Podpora nočního vidění + Support JVN + Nachtsicht Unterstützung + Supporto visore notturno + 暗視装置への対応 + 야간투시 지원 + Wsparcie noktowizyjne + Suporte de Visão Noturna + Поддержка ночного видения + Soporte de visión nocturna + Gece Görüş Desteği - - Detonates on impact - Aufschlagzünder - Spoletta a impatto - Détonation à l'impact - Детонация от удара - Detonuj przy uderzeniu - 着発信管 - Detona mediante impacto - 碰炸引信 - 충격 신관 - Detona por impacto + + Vision Mode + 視覺模式 + 视觉模式 + Režim sledování + Mode de vision + Sichtmodus + Modalità Visiva + 映像モード + 보기 모드 + Tryb Wizji + Modo de Visão + Режим видения + Modo de visión + Görüş Modu + + + Not Supported + 不支援 + 不支持 + Není podporováno + Non supporté + Nicht unterstützt + Non supportato + 非対応 + 지원되지 않음 + Nie wspierane + Não suportado + Не поддерживается + No soportada + Desteklenmiyor + + + Primary integrated + 整合主武器 + 主镜内置 + Integrováno do hlavní části hledí + Primaire intégrée + Primär Integriert + Primario integrato + プライマリに内蔵 + 주무기 내장 + Zintegrowane z bronią główną + Primária integrada + Интегрирован в осн. прицел + Primaria integrada + + + Thermal & Primary integrated + Thermique et primaire intégrés + Thermal und in Primärwaffe integriert + Termico e Primario integrato + 熱画像装置内蔵・プライマリに内蔵 + 열화상과 주무기 내장 + Интегрирован тепловизор и осн.прицел. + Térmica y Primaria integrada + + + Primary supported + 主武器支援 + 主镜支持 + Hlavní část hledí podporuje + Primaire supportée + Primär unterstützt + Primario supportato + プライマリが対応 + 주무기 지원 + Wspierane przez broń główną + Primária suportada + Поддерживается осн. прицелом + Primaria soportada + + + Secondary supported + 次要武器支援 + 副镜支持 + Vedlejší část hledí podporuje + Secondaire supportée + Sekundär unterstützt + Secondario supportato + セカンダリが対応 + 보조무기 지원 + Wspierane przez broń drugorzędną + Secundária suportada + Поддерживается доп. прицелом + Secundaria soportada + + + Thermal integrated + Thermique intégrée + Thermal integriert + Termico integrato + 熱画像装置内蔵 + 열화상 내장 + Интегрирован тепловизор. + Térmica integrada - - Save Face - 얼굴 저장 - Сохранить лицо - Guardar Cara - Salva faccia - 顔の保存 - Zapisz Twarz - Gesicht Speichern - Sauvegarder le visage - Salvar Rosto + + Default loadouts + 預設裝備 + 默认负载 + Standardní sady vybavení + Équipements prédéfinis + Standard-Ausrüstungen + Equipaggiamenti predefiniti + 標準装備 + 기본 로드아웃 + Domyślne zestawy + Loadouts padrões + По умолчанию + Equipamientos por defecto + Varsayılan Kıyafetler - - Save Voice - 목소리 저장 - Сохранить голос - Guardar Voz - Salva voce - 声の保存 - Zapisz Głos - Stimme Speichern - Sauvegarder la voix - Salvar Voz + + Loadouts made available by the mission maker + 任務作者提供的預設裝備 + 任务作者提供的负载 + Sady vybavení od autora mise + Sets d'équipement mis à disposition par le créateur de mission. + Ausrüstungen, die durch den Missionsersteller zur Verfügung gestellt worden sind + Equipaggiamenti resi disponibili dal creatore della missione + ミッション著者によって作成された装備です + 미션메이커가 허용한 로드아웃 + Zestawy udostępnione przez twórcę misji + Loadouts definidos pelo criador da missão + Комплекты экипировки, предоставляемые создателем миссии + Equipamientos disponibles del editor de la misión + Görevi hazırlayan kişi tarafından kullanıma sunulan teçhizatlar - - Save Insignia - 계급장 저장 - Сохранить эмблему - Guardar Insignia - Salva insegna - バッジ(記章)の保存 - Zapisz Naszywkę - Insignia Speichern - Sauvegarder l'insigne - Salvar Insígnia + + My loadouts + 我的裝備 + 我的负载 + Moje sady vybavení + Mes équipements + Meine Ausrüstungen + I miei equipaggiamenti + 自分の装備 + 내 로드아웃 + Moje zestawy + Meus loadouts + Мои комплекты + Mis equipamientos + Benim kıyafetlerim - - Descending - 降順 - Malejąco - Absteigend - Decrescente - 내림차순 - Décroissant - Decrescente - Нисходящий - Descendiente + + Loadouts saved in your profile + 裝備已保存到你的設定檔中 + 负载已保存到你的档案中 + Sadz vybavení uložené ve vašem profilu + Sets d'équipement enregistrés dans votre profil. + Ausrüstungen, die in deinem Profil gespeichert sind + Gli equipaggiamenti salvati nel tuo profilo + プロフィールに保存された装備です + 프로필에 저장된 로드아웃 + Zestawy zapisane w Twoim profilu + Loadouts salvos em seu perfil + Комплекты экипировки, сохраненные в вашем профиле + Equipamientos guardados en el perfil + Profiline kaydedilmiş kıyafetlerin - - Ascending - 昇順 - Rosnąco - Aufsteigend - Ascendente - 오름차순 - Croissant - Crescente - Восходящий - Ascendiente + + Public loadouts + 公用裝備 + 公用负载 + Veřejné sady vybavení + Équipements publics + Veröffentlichte Ausrüstungen + Equipaggiamenti pubblici + 公開装備 + 공용 로드아웃 + Publiczne zestawy + Loadouts públicos + Публичные комплекты + Equipamientos públicos + Herkese Açık Kıyafetler + + + Loadouts shared by you and other players + 由你與其他玩家分享的裝備配置 + 你和其他玩家分享的负载配置 + Sady vybavení sdílené vámi a ostatními hráči + Sets d'équipement partagés par vous-même ou par d'autres joueurs. + Ausrüstungen, die von dir und anderen Spielern geteilt wurden + Equipaggiamenti condivisi da te e da altri giocatori + 自分か他人によって共有された装備です + 플레이어들이 공유하는 로드아웃 + Zestawy udostępnione przez Ciebie i innych graczy + Loadouts compartilhados por você ou outros jogadores + Комплекты экипировки, опубликованные вами и другими игроками + Equipamientos compartidos por ti y otros jugadores + Senin veya diğer kişiler tarafından paylaşılan kıyafetler Tools + 工具 + 工具 Nástroje + Outils Werkzeuge - Инструменты - Narzędzia Strumenti - Herramientas - Outils - 工具 ツール 도구 + Narzędzia Ferramentas - 工具 + Инструменты + Herramientas Araçlar - - Ammo count - 弾薬数 - Ilość amunicji - Munitionszahl - Numero di colpi - 장탄 수 - Nombre de munitions - Quantidade de munição - Количество боеприпасов - Cantidad de munición - - - Illuminators - Illuminateurs - Illuminanti - Leuchtmittel - 조명 - Iluminadores - イルミネーター - Осветители - Iluminadores - - - Default to Favorites - お気に入りを標準に - Domyślnie do Ulubionych - Mostra solo Preferiti come predefinito - Standardmäßig auf Favoriten eingestellt - 즐겨찾기 기본값 - Favoris par défaut - Favoritos por padrão - По умолчанию - Избранное - Favoritos por defecto - - - Controls whether the ACE Arsenal defaults to showing all items or favorites. - ACE 武器庫が標準ですべてのアイテムを表示するか、お気に入りを表示するかを制御します。 - Kontroluje, czy ACE Arsenal domyślnie wyświetla wszystkie przedmioty, czy tylko ulubione. - Controlla se lo stato predefinito dell'arsenale ACE mostra tutti gli oggetti o solo i preferiti. - Steuert, ob das ACE Arsenal standardmäßig alle Gegenstände oder nur Favoriten anzeigt. - ACE 아스널이 기본적으로 모든 아이템 또는 즐겨찾기를 표시할 지 여부를 조정합니다. - Contrôle si l'arsenal ACE affiche par défaut tous les éléments ou les favoris. - Controla se o Arsenal ACE exibe por padrão todos os itens ou favoritos. - Определяет, будет ли в арсенале ACE по умолчанию отображаться все предметы или избранное. - Controla si el Arsenal de ACE muestra por defecto todos los objetos o sólo los favoritos - - - Favorites Color - お気に入りの色 - Kolor Ulubionych - Favoritenfarbe - Colore preferiti - 즐겨찾기 색상 - Couleurs favorites - Cor dos favoritos - Избранный цвет - Color de Favoritos - - - Highlight color for favorited items. - お気に入りアイテムのハイライト色。 - Kolor podświetlenia ulubionych elementów. - Hervorhebungsfarbe für Lieblingsgegenstände. - Colore che mette in mostra i preferiti nella lista. - 즐겨찾기한 아이템을 색상으로 강조합니다. - Met en surbrillance les éléments favoris. - Cor de destaque para itens favoritados. - Выделите цветом любимые предметы. - Color de marcado para los objetos favoritos - - - Switch between displaying all items or your favorites.\nDouble click while holding Shift to add or remove an item. - アイテムをすべて表示するかお気に入りのみを表示するかを切り替えます。\nアイテムをお気に入りに追加または削除するには、Shiftキーを押しながらダブルクリックします。 - Przełączanie między wyświetlaniem wszystkich przedmiotów lub tylko ulubionych. \nKliknij dwukrotnie, przytrzymując Shift, aby dodać lub usunąć przedmiot. - Wechseln Sie zwischen der Anzeige aller Elemente oder Ihrer Favoriten.\nDoppelklicken Sie bei gedrückter Umschalttaste, um ein Element hinzuzufügen oder zu entfernen. - Cambia tra mostrare tutti gli oggetti o solo i tuoi preferiti.\nShift + Doppio Click per aggiungere o rimuovere un preferito. - 모든 아이템을 표시하거나 즐겨찾기를 표시할 때 전환합니다\nShift 키를 누른 상태에서 두 번 클릭하여 아이템을 추가하거나 제거합니다. - Change entre l'affichage de tous les éléments ou de vos favoris.\nDouble-cliquez en maintenant la touche Maj enfoncée pour ajouter ou supprimer un élément. - Alterna entre a exibição de todos os itens ou seus favoritos.\nClique duas vezes enquanto mantém pressionada a tecla Shift para adicionar ou remover um item. - Переключайтесь между отображением всех элементов или ваших избранных.\nДважды щелкните, удерживая Shift, чтобы добавить или удалить элемент. - Alterna entre mostrar todos los objetos o sólo los favoritos.\nDoble click mientras se pulsa Shift para añadir o quitar un objeto. - - - Search\nCTRL + Click to enable live results - Suche\nSTRG + Click für Live-Aktualisierung während des Schreibens - Cerca\nCTRL + Click per modificare i risultati mentre scrivi - 検索\nCTRL + クリックで検索結果の即時表示を有効化 - 검색\nCtrl + 클릭으로 실시간 검색 결과를 활성화 - Поиск\nCtrl + Click для включения результатов в реальном времени - Recherche\nCTRL + clic pour modifier les résultats tout en écrivant - Buscar\nCTRL + Click habilita los objetos en directo - diff --git a/addons/artillerytables/stringtable.xml b/addons/artillerytables/stringtable.xml index ba5962ae52d..27945928685 100644 --- a/addons/artillerytables/stringtable.xml +++ b/addons/artillerytables/stringtable.xml @@ -1,103 +1,103 @@ - + - - Artillery Rangetable - Artillerieschusstafel - 火炮射程表 - 火炮射表 - Tavola balistica per artiglieria - Dělostřelecké tabulky střelby - 火砲用 射表 - Tabela Strzelnicza - Table de tir d'artillerie - Tabela de Artilharia - Tabla de distancias de artillería - Topçu Menzil Tablosu - Артиллерийская баллистическая таблица - 포병 사격거리표 - - - Universal Artillery Rangetable - Universale Artillerieschusstafel - 通用的火炮射程表 - 通用火炮射表 - Tavola balistica universale per artiglieria - Univerzální dělostřelecká tabulka střelby - 砲兵火砲用の汎用射撃表 - Uniwersalna Tabela Strzelnicza - Table de tir universelle pour l'artillerie. - Tabela de Artilharia Universal - Tabla de distancias universal de artillería - Uluslar arası Topçu Menzil Tablosu - Универсальная артиллерийская баллистическая таблица - 범용 포병 사격거리표 + + For player shots, model air resistance and wind effects + 設定由玩家射擊的迫擊砲,將會受到空氣阻力與風力的影響 + 设定由玩家射击的炮弹是否受到空气阻力与风力的影响 + Pro střelbu hráče používat odpor vzduchu a vliv větru + Pour les tirs des joueurs, simule la résistance de l'air et les effets du vent. + Für Spielerschüsse, Luftwiderstand und Windeffekte + Játékos általi lövésekhez, legyen-e számított légellenállás és szélhatás + Per Proiettili dei Giocatori, simula la Resistenza dell'Aria e gli Effetti del Vento + プレイヤーが射撃すると、空気抵抗モデルと風による影響を与えます。 + 플레이어가 사격 시 공기저항과 바람에 영향을 받습니다 + Modeluj opór powietrza oraz wpływ wiatru na tor lotu pocisku dla strzałów z moździerza Mk6 przez graczy + Para disparos do jogador, modelo de resistência de ar e efeitos de vento + Для выстрелов игрока. Моделирует сопротивление воздуха и эффект ветра + Para disparos del jugador, modelar la resistencia del aire y los efectos de viento + Oyuncu atışları, hava direnci ve rüzgar efektleri için Air Resistance - Opór powietrza - Resistencia al aire - Luftwiderstand + 空氣阻力 + 空气阻力 Odpor vzduchu - Resistência do Ar Résistance de l'air + Luftwiderstand Légellenállás - Сопротивление воздуха Resistenza dell'Aria 空気抵抗 공기저항 - 空气阻力 - 空氣阻力 + Opór powietrza + Resistência do Ar + Сопротивление воздуха + Resistencia al aire Hava Direnci - - For player shots, model air resistance and wind effects - Modeluj opór powietrza oraz wpływ wiatru na tor lotu pocisku dla strzałów z moździerza Mk6 przez graczy - Para disparos del jugador, modelar la resistencia del aire y los efectos de viento - Für Spielerschüsse, Luftwiderstand und Windeffekte - Pro střelbu hráče používat odpor vzduchu a vliv větru - Para disparos do jogador, modelo de resistência de ar e efeitos de vento - Pour les tirs des joueurs, simule la résistance de l'air et les effets du vent. - Játékos általi lövésekhez, legyen-e számított légellenállás és szélhatás - Для выстрелов игрока. Моделирует сопротивление воздуха и эффект ветра - Per Proiettili dei Giocatori, simula la Resistenza dell'Aria e gli Effetti del Vento - プレイヤーが射撃すると、空気抵抗モデルと風による影響を与えます。 - 플레이어가 사격 시 공기저항과 바람에 영향을 받습니다 - 设定由玩家射击的炮弹是否受到空气阻力与风力的影响 - 設定由玩家射擊的迫擊砲,將會受到空氣阻力與風力的影響 - Oyuncu atışları, hava direnci ve rüzgar efektleri için + + Disable the vanilla artillery computers + 停用原本的火炮控制電腦 + 禁用游戏自带的弹道计算机 + Zakázat používání dělostřeleckého počítače základní hry + Désactive l'ordinateur de tir vanilla. + Deaktiviert die Vanilla-Artilleriecomputer + Disattiva il computer balistico vanilla + ゲームの砲撃コンピュータを無効化します。 + 바닐라 탄도계산컴퓨터를 비활성화 합니다. + Wyłącza komputer artyleryjski wprowadzony w vanili + Desabilitar o computador de artilharia padrão + Отключить ванильный орудийный компьютер + Deshabilita la computadora de artillería por defecto de Arma 3 + Topçu bilgisayarını devre dışı bırak Artillery Computer Disabled - Artilleriecomputer ausgeschaltet 停用火炮電腦 停用弹道计算机 - Computer balistico disattivato Zakázat používání dělostřeleckého počítače + Désactiver l'ordinateur de tir + Artilleriecomputer ausgeschaltet + Computer balistico disattivato 砲撃コンピュータの無効化 + 탄도계산컴퓨터 비활성화 Wyłączony Komputer Artyleryjski - Désactiver l'ordinateur de tir Computador de Artilharia Desabilitado + Орудийный компьютер отключён Computadora de artillería deshabilitada Topçu Bilgisayarı Devre Dışı - Орудийный компьютер отключён - 탄도계산컴퓨터 비활성화 - - Disable the vanilla artillery computers - Deaktiviert die Vanilla-Artilleriecomputer - 停用原本的火炮控制電腦 - 禁用游戏自带的弹道计算机 - Disattiva il computer balistico vanilla - Zakázat používání dělostřeleckého počítače základní hry - ゲームの砲撃コンピュータを無効化します。 - Wyłącza komputer artyleryjski wprowadzony w vanili - Désactive l'ordinateur de tir vanilla. - Desabilitar o computador de artilharia padrão - Deshabilita la computadora de artillería por defecto de Arma 3 - Topçu bilgisayarını devre dışı bırak - Отключить ванильный орудийный компьютер - 바닐라 탄도계산컴퓨터를 비활성화 합니다. + + Universal Artillery Rangetable + 通用的火炮射程表 + 通用火炮射表 + Univerzální dělostřelecká tabulka střelby + Table de tir universelle pour l'artillerie. + Universale Artillerieschusstafel + Tavola balistica universale per artiglieria + 砲兵火砲用の汎用射撃表 + 범용 포병 사격거리표 + Uniwersalna Tabela Strzelnicza + Tabela de Artilharia Universal + Универсальная артиллерийская баллистическая таблица + Tabla de distancias universal de artillería + Uluslar arası Topçu Menzil Tablosu + + + Artillery Rangetable + 火炮射程表 + 火炮射表 + Dělostřelecké tabulky střelby + Table de tir d'artillerie + Artillerieschusstafel + Tavola balistica per artiglieria + 火砲用 射表 + 포병 사격거리표 + Tabela Strzelnicza + Tabela de Artilharia + Артиллерийская баллистическая таблица + Tabla de distancias de artillería + Topçu Menzil Tablosu diff --git a/addons/atragmx/stringtable.xml b/addons/atragmx/stringtable.xml index a7c08712aab..5a080d36fb2 100644 --- a/addons/atragmx/stringtable.xml +++ b/addons/atragmx/stringtable.xml @@ -1,72 +1,72 @@ - + - - ATragMX - ATragMX - ATragMX - ATragMX - ATragMX - ATragMX - ATragMX - ATragMX - ATragMX - ATragMX - ATragMX - ATragMX - ATragMX - ATragMX - ATragMX - - + Open ATragMX - Otwórz ATragMX - Открыть ATragMX - Abrir ATragMX + 開啟ATragMX + 开启 ATragMX + Otevřít ATragMX Ouvrir l'ATragMX ATragMX öffnen - Apri ATragMX ATragMX elővétele - Otevřít ATragMX - Abrir ATragMX + Apri ATragMX ATragMX を開く ATragMX 열기 - 開啟ATragMX - 开启 ATragMX + Otwórz ATragMX + Abrir ATragMX + Открыть ATragMX + Abrir ATragMX ATragMX'i aç Rugged PDA with ATragMX - Przenośny PDA z kalkulatorem balistycznym ATragMX - Защищенный КПК с ATragMX - PDA rugerizada con ATragMX - Robuster PDA mit ATragMX + 裝有軍用PDA的ATragMX + 装有 ATragMX 的军用 PDA + PDA s ATragMX PDA avec ATragMX - PDA Robusto con ATragMX + Robuster PDA mit ATragMX Megerősített PDA, ATragMX-el - PDA s ATragMX - PDA Robusto com ATragMX + PDA Robusto con ATragMX ATragMX を搭載した頑丈な携帯情報端末 ATragMX가 달린 PDA - 裝有軍用PDA的ATragMX - 装有 ATragMX 的军用 PDA + Przenośny PDA z kalkulatorem balistycznym ATragMX + PDA Robusto com ATragMX + Защищенный КПК с ATragMX + PDA rugerizada con ATragMX Rugged PDA with ATragMX - + + ATragMX + ATragMX + ATragMX + ATragMX + ATragMX + ATragMX + ATragMX + ATragMX + ATragMX + ATragMX + ATragMX + ATragMX + ATragMX + ATragMX + ATragMX + + Open ATragMX - Otwórz ATragMX - Открыть ATragMX - Abrir ATragMX + 開啟ATragMX + 开启 ATragMX + Otevřít ATragMX Ouvrir l'ATragMX ATragMX öffnen - Apri ATragMX ATragMX elővétele - Otevřít ATragMX - Abrir ATragMX + Apri ATragMX ATragMX を開く ATragMX 열기 - 開啟ATragMX - 开启 ATragMX + Otwórz ATragMX + Abrir ATragMX + Открыть ATragMX + Abrir ATragMX ATragMX'i aç diff --git a/addons/attach/stringtable.xml b/addons/attach/stringtable.xml index 2d5671dec19..39df12cb82e 100644 --- a/addons/attach/stringtable.xml +++ b/addons/attach/stringtable.xml @@ -1,277 +1,277 @@ - + + + Attach + 附掛 + 附挂 + Připnout + Attacher + Befestigen + Hozzácsatolás + Attacca + 取り付ける + 부착 + Przyczep + Fixar + Прикрепить + Acoplar + Bağla + Attach item - Gegenstand befestigen - Acoplar objeto - Przyczep - Attacher l'objet + 附掛裝備>> + 附挂装备>> Připnout - Fixar item - Attacca l'oggetto + Attacher l'objet + Gegenstand befestigen Tárgy hozzácsatolása - Прикрепить предмет + Attacca l'oggetto アイテムを取り付ける 아이템 부착 - 附掛裝備>> - 附挂装备>> + Przyczep + Fixar item + Прикрепить предмет + Acoplar objeto Eşyayı bağla - - Attach - Befestigen - Acoplar - Przyczep - Attacher - Připnout - Fixar - Attacca - Hozzácsatolás - Прикрепить - 取り付ける - 부착 - 附掛 - 附挂 - Bağla + + Cancel + 取消 + 取消 + Zrušit + Annuler + Abbrechen + Mégse + Annulla + やめる + 취소 + Anuluj + Cancelar + Отмена + Cancelar + Iptal + + + Chemlight Attached + 已附掛螢光棒 + 已附挂荧光棒 + Chemické světlo připnuto + Cyalume attachée + Leuchtstab befestigt + Chemlight hozzácsatolva + Chemlight attaccata + ケミライトを取り付けました + 화학조명 부착됨 + Przyczepiono światło chemiczne + Chemlight Fixada + Химсвет прикреплён + Barra de luz acoplada + Işık Çubuğu Bağlandı + + + Chemlight Detached + 已取下螢光棒 + 已取下荧光棒 + Chemické světlo odepnuto + Cyalume détachée + Leuchtstab entfernt + Chemlight hozzácsatolva + Chemlight staccata + ケミライトを外しました + 화학조명 떼어냄 + Odczepiono światło chemiczne + Chemlight Separada + Химсвет отсоединён + Barra de luz quitada + Işık Çubuğu Söküldü Detach item - Gegenstand entfernen - Quitar objeto - Odczep przedmiot - Détacher l'objet + 取下裝備 + 取下装备 Odepnout předmět - Desprender item - Stacca l'oggetto + Détacher l'objet + Gegenstand entfernen Tárgy lecsatolása - Отсоединить + Stacca l'oggetto アイテムを外す 떼내기 - 取下裝備 - 取下装备 + Odczep przedmiot + Desprender item + Отсоединить + Quitar objeto Eşyayı sök - - IR Strobe Attached - IR-Stroboskop befestigt - Marcador IR acoplado - Przyczepiono stroboskop IR - Balise IR attachée - IR Značkovač připnutý - Marcador IV Fixado - Strobo IR attaccata - Infravörös jeladó hozzácsatolva - ИК-маяк прикреплён - 赤外線ストロボを取り付けました - 적외선 스트로브 부착됨 - 已附掛紅外線頻閃器 - 已附挂红外频闪器 - IR Strobe Bağlandı - - - IR Strobe Detached - IR-Stroboskop entfernt - Marcador IR quitado - Odczepiono stroboskop IR - Balise IR détachée - IR Značkovač odepnutý - Marcador IV Separado - Strobo IR staccata - Infravörös jeladó lecsatolva - ИК-маяк отсоединён - 赤外線ストロボを外しました - 적외선 스트로브 떼어냄 - 已取下紅外線頻閃器 - 已取下红外频闪器 - IR Strobe Söküldü + + Attach Failed + 附掛失敗 + 附挂失败 + Připnout přesmět se nezdařilo + Impossible d'attacher + Befestigen fehlgeschlagen + Hozzácsatolás sikertelen + Non si attacca + 取り付けに失敗しました + 부착 실패 + Przyczepianie nie powiodło się + Erro ao fixar + Не удалось присоединить + Error al acoplar + Bağlama başarısız IR Grenade Attached - IR-Granate befestigt - Granada IR acoplada - Przyczepiono granat IR - Grenade IR attachée + 已附掛紅外線手榴彈 + 已附挂红外手雷 IR Granát připnutý - Granada IV Fixada - Granata IR attaccata + Grenade IR attachée + IR-Granate befestigt Infravörös gránát hozzácsatolva - ИК-граната прикреплена + Granata IR attaccata 赤外線グレネードを取り付けました 적외선 수류탄 부착됨 - 已附掛紅外線手榴彈 - 已附挂红外手雷 + Przyczepiono granat IR + Granada IV Fixada + ИК-граната прикреплена + Granada IR acoplada IR Bombası Bağlandı IR Grenade Detached - IR-Granate entfernt - Granada IR quitada - Odczepiono granat IR - Grenade IR détachée + 已取下紅外線手榴彈 + 已取下红外手雷 IR Granát odepnutý - Granada IV Separada - Granata IR staccata + Grenade IR détachée + IR-Granate entfernt Infravörös gránát lecsatolva - ИК-граната отсоединена + Granata IR staccata 赤外線グレネードを外しました 적외선 수류탄 떼어냄 - 已取下紅外線手榴彈 - 已取下红外手雷 + Odczepiono granat IR + Granada IV Separada + ИК-граната отсоединена + Granada IR quitada IR Bombası Söküldü - - Chemlight Attached - Leuchtstab befestigt - Barra de luz acoplada - Przyczepiono światło chemiczne - Cyalume attachée - Chemické světlo připnuto - Chemlight Fixada - Chemlight attaccata - Chemlight hozzácsatolva - Химсвет прикреплён - ケミライトを取り付けました - 화학조명 부착됨 - 已附掛螢光棒 - 已附挂荧光棒 - Işık Çubuğu Bağlandı - - - Chemlight Detached - Leuchtstab entfernt - Barra de luz quitada - Odczepiono światło chemiczne - Cyalume détachée - Chemické světlo odepnuto - Chemlight Separada - Chemlight staccata - Chemlight hozzácsatolva - Химсвет отсоединён - ケミライトを外しました - 화학조명 떼어냄 - 已取下螢光棒 - 已取下荧光棒 - Işık Çubuğu Söküldü - - - IR Strobe - IR-Stroboskop - Marcador IR - Stroboskop IR - Balise IR - IR Značkovač - Marcador IV - Strobo IR - Infravörös jeladó - ИК-маяк - 赤外線ストロボ - 적외선 스트로브 - 紅外線頻閃器 - 红外频闪器 - IR Stroboskop + + IR Strobe Attached + 已附掛紅外線頻閃器 + 已附挂红外频闪器 + IR Značkovač připnutý + Balise IR attachée + IR-Stroboskop befestigt + Infravörös jeladó hozzácsatolva + Strobo IR attaccata + 赤外線ストロボを取り付けました + 적외선 스트로브 부착됨 + Przyczepiono stroboskop IR + Marcador IV Fixado + ИК-маяк прикреплён + Marcador IR acoplado + IR Strobe Bağlandı IR Strobe allows you to signal your position through a pulsating beacon only visible with NVGs. - Das IR-Stroboskop erlaubt es dir deine Position mit einem blinkenden Leuchtfeuer zu signalisieren, welches nur mit Nachtsichtgerät zu erkennen ist. - Stroboskop światła podczerwieni umożliwia oznaczenie swojej pozycji pulsacyjnym światłem widocznym tylko przez optykę noktowizyjną i gogle noktowizyjne. - El Marcador IR permite señalizar su posisición a través de una baliza visible solo a través de dispositivos de visión nocturna. - La balise IR permet de signaler votre position grâce à un clignotement visible par des JVN. + 紅外線閃頻器,藉由紅外線閃頻信號來辨識你的位置,僅能使用夜視系統來辨識紅外線信號 + 红外频闪器制造只有用夜视仪才能看到的频闪信标,发出一个位置信号。 IR Značkovač je Infračerveně zářící stroboskop umožňující signalizaci vaší pozice díky blikajícímu světlu, které je vidět pouze při užití noktovizoru. - O Marcador IV permite que você sinalize sua posição através de um pulso visível somente com equipamento de visão noturna. - La Strobo IR è una luce stroboscopica che ti permette di segnalare la tua posizione grazie all'emissione di impulsi ad infrarossi visibili solo con i visori notturni. + La balise IR permet de signaler votre position grâce à un clignotement visible par des JVN. + Das IR-Stroboskop erlaubt es dir deine Position mit einem blinkenden Leuchtfeuer zu signalisieren, welches nur mit Nachtsichtgerät zu erkennen ist. Az infravörös jeladóval megjelölheted a helyzetedet úgy, hogy annak pulzáló fénye csak éjjellátó készülékkel látható. - ИК-маяк позволяет сигнализировать о своём местоположении через пульсирующий свет, видимый только через ПНВ. + La Strobo IR è una luce stroboscopica che ti permette di segnalare la tua posizione grazie all'emissione di impulsi ad infrarossi visibili solo con i visori notturni. 赤外線ストロボを使用すると、暗視装置を介してのみ見ることが出来る点滅表示で自分の位置を知らせることができます。 적외선 스트로브는 자신의 위치를 반짝이면서 표시합니다. 이는 야간투시경으로 밖에 보지 못합니다. - 紅外線閃頻器,藉由紅外線閃頻信號來辨識你的位置,僅能使用夜視系統來辨識紅外線信號 - 红外频闪器制造只有用夜视仪才能看到的频闪信标,发出一个位置信号。 + Stroboskop światła podczerwieni umożliwia oznaczenie swojej pozycji pulsacyjnym światłem widocznym tylko przez optykę noktowizyjną i gogle noktowizyjne. + O Marcador IV permite que você sinalize sua posição através de um pulso visível somente com equipamento de visão noturna. + ИК-маяк позволяет сигнализировать о своём местоположении через пульсирующий свет, видимый только через ПНВ. + El Marcador IR permite señalizar su posisición a través de una baliza visible solo a través de dispositivos de visión nocturna. IR Stroboskop, yalnızca gece görüşlerinden gözükebilen titreşimli bir ışık aracılığıyla konumunuzu gösterir. - - Place - Platzieren - Colocar - Umieść - Placer - Položit - Fixar - Posiziona - Elhelyez - Установить - 設置 - 놓기 - 放置 - 放置 - Yerleştir - - - Cancel - Abbrechen - Cancelar - Anuluj - Annuler - Zrušit - Cancelar - Annulla - Mégse - Отмена - やめる - 취소 - 取消 - 取消 - Iptal + + IR Strobe Detached + 已取下紅外線頻閃器 + 已取下红外频闪器 + IR Značkovač odepnutý + Balise IR détachée + IR-Stroboskop entfernt + Infravörös jeladó lecsatolva + Strobo IR staccata + 赤外線ストロボを外しました + 적외선 스트로브 떼어냄 + Odczepiono stroboskop IR + Marcador IV Separado + ИК-маяк отсоединён + Marcador IR quitado + IR Strobe Söküldü - - Attach Failed - Impossible d'attacher - Befestigen fehlgeschlagen - Не удалось присоединить - Error al acoplar - Připnout přesmět se nezdařilo - Erro ao fixar - Przyczepianie nie powiodło się - Hozzácsatolás sikertelen - Non si attacca - 取り付けに失敗しました - 부착 실패 - 附掛失敗 - 附挂失败 - Bağlama başarısız + + IR Strobe + 紅外線頻閃器 + 红外频闪器 + IR Značkovač + Balise IR + IR-Stroboskop + Infravörös jeladó + Strobo IR + 赤外線ストロボ + 적외선 스트로브 + Stroboskop IR + Marcador IV + ИК-маяк + Marcador IR + IR Stroboskop %1<br/>Attached - %1<br/>befestigt - %1<br/>acoplada - Przyczepiono<br/>%1 - %1<br/>attachée + %1<br/>已附掛 + %1<br/>已附挂 %1<br/>Připnuto - %1<br/>Fixada - %1<br/>attaccata + %1<br/>attachée + %1<br/>befestigt %1<br/>hozzácsatolva - %1<br/>присоединен(-а) + %1<br/>attaccata %1 を<br/>取り付けました %1<br/>부착됨 - %1<br/>已附掛 - %1<br/>已附挂 + Przyczepiono<br/>%1 + %1<br/>Fixada + %1<br/>присоединен(-а) + %1<br/>acoplada %1<br/>Bağlandı %1<br/>Detached - %1<br/>entfernt - %1<br/>quitada - Odczepiono<br/>%1 - %1<br/>détachée + %1<br/>已取下 + %1<br/>已取下 %1<br/>Odepnuto - %1<br/>Separada - %1<br/>staccata + %1<br/>détachée + %1<br/>entfernt %1<br/>lecsatolva - %1<br/>отсоединен(-а) + %1<br/>staccata %1 を<br/>外しました %1<br/>떼어냄 - %1<br/>已取下 - %1<br/>已取下 + Odczepiono<br/>%1 + %1<br/>Separada + %1<br/>отсоединен(-а) + %1<br/>quitada %1<br/>Söküldü + + Place + 放置 + 放置 + Položit + Placer + Platzieren + Elhelyez + Posiziona + 設置 + 놓기 + Umieść + Fixar + Установить + Colocar + Yerleştir + diff --git a/addons/ballistics/stringtable.xml b/addons/ballistics/stringtable.xml index 58d46f0d4f9..b6d5b8f00e4 100644 --- a/addons/ballistics/stringtable.xml +++ b/addons/ballistics/stringtable.xml @@ -1,3618 +1,3609 @@ - + - - - #00 Buckshot - Postas #00 - #00 Schrotmunition - #00 鹿彈 - #00 鹿弹 - #00 Pallettoni - #00 バックショット - Chevrotine #00 - #00 Broky velké - #00 Śrut - #00 Chumbo Grosso - #00 Irisaçma - #00 Картечь - #00 벅샷 - - - #00 Buckshot - Postas #00 - #00 Schrotmunition - #00 鹿彈(8.38 mm) - #00 鹿弹(8.38 mm) - #00 Pallettoni - #00 バックショット - 直径 8.38 mm粒弾 - Chevrotine #00 - #00 Broky velké - kalibr 8.38 mm - #00 Śrut - #00 Chumbo Grosso - #00 Irisaçma - #00 Картечь - #00 벅샷 - - - #0 Buckshot - Postas #0 - #0 Schrotmunition - #0 鹿彈 - #0 鹿弹 - #0 Pallettoni - #0 バックショット - Chevrotine #0 - #0 Broky velké - #0 Śrut - #0 Chumbo Grosso - #0 Irisaçma - #0 Картечь - #0 벅샷 + + 6.5 mm 100Rnd Tracer IR-DIM Mag<br />Rounds: 100<br />Used in: MX LSW + 6.5毫米 100發 低視度紅外線曳光彈<br />發數: 100<br />使用於: MX LSW + 口径:6.5 mm 100发 红外曳光<br />发数:100<br />使用于:MX LSW + 6.5 mm 100náb. Svítící IR-DIM Zásobník<br />Nábojů: 100<br />Použití u: MX LSW + Ch. 6,5 mm 100Cps Traçantes IR-DIM<br />Cartouches: 100<br />Utilisé avec: MX LSW + 6,5 mm 100-Patronen-Magazin IR-DIM Leuchtspur<br />Patronen: 100<br />Eingesetzt von: MXLSW + 6.5 mm 100-lövedékes infravörös nyomkövető tár<br />Lövedékek: 100<br />Használható: MX LSW + 6.5 mm 100cp Traccianti IR-DIM Car<br />Munizioni: 100<br />In uso su: MX LSW + 6.5 mm 100Rnd IR-DIM トレーサー マガジン<br />装填数: 100<br />次で使用: MX LSW + 6.5mm IR-DIM 적외선 예광탄<br/>장탄수: 100<br/>사용처: MX LSW + Magazynek 6,5 mm 100rd Smugacz IR-DIM + Carregador 6.5 mm 100 Cartuchos Traçantes IR-DIM<br />Cartuchos: 100<br />Usado em: MX LSW + Магазин из 100 6,5 мм ИК-трассирующих + Cargador de 100 balas trazadoras IR-DIM de 6.5 mm + 6.5 mm 100Rnd Tracer IR-DIM Mag<br />Mermi: 100<br />Kullanıyor: MX LSW - - #0 Buckshot - Postas #0 - #0 Schrotmunition - #0 鹿彈 - #0 鹿弹(8.1 mm) - #0 Pallettoni - #0 バックショット - 直径 8.1 mm粒弾 - Chevrotine #0 - #0 Broky velké - kalibr 8.1 mm - #0 Śrut - #0 Chumbo Grosso - #0 Irisaçma - #0 Картечь - #0 벅샷 + + 6.5 mm 100Rnd Tracer IR-DIM Mag + 6.5毫米 100發 低視度紅外線曳光彈 彈匣 + 6.5 mm 100发 弹匣(红外曳光) + 6.5 mm 100náb. Svítící IR-DIM Zásobník + Ch. 6,5 mm 100Cps Traçantes IR-DIM + 6,5 mm 100-Patronen-Magazin IR-DIM Leuchtspur + 6,5 mm 100-lövedékes infravörös nyomkövető tár + 6.5 mm 100cp Traccianti IR-DIM + 6.5mm 100Rnd IR-DIM トレーサー マガジン + 6.5mm 100발 들이 탄창 (IR-DIM 예광탄) + Magazynek 6,5 mm 100rd Smugacz IR-DIM + Carregador com 100 cartuchos 6.5 mm IR-DIM Traçante + Магазин из 100 6,5 мм ИК-трассирующих + Cargador de 100 balas trazadoras IR-DIM de 6.5 mm + 6.5 mm 100Rnd Tracer IR-DIM Mag - - #1 Buckshot - Postas #1 - #1 Schrotmunition - #1 鹿彈 - #1 鹿弹 - #1 Pallettoni - #1 バックショット - Chevrotine #1 - #1 Broky velké - #1 Śrut - #1 Chumbo Grosso - #1 Irisaçma - #1 Картечь - #1 벅샷 + + 6.5 mm IR-DIM + 6.5毫米 低視紅外曳光彈 + 6.5 mm 红外曳光 + 6.5 mm IR-DIM + 6,5 mm IR-DIM + 6,5 mm IR-DIM + 6,5 mm infravörös nyomkövető + 6.5 mm IR-DIM + 6.5 mm IR-DIM + 6.5mm IR-DIM 예광탄 + 6,5 mm IR-DIM + 6.5 mm IR-DIM + 6,5 мм ИК-трассирующие + 6.5 mm IR-DIM + 6.5 mm IR-DIM - - #1 Buckshot - Postas #1 - #1 Schrotmunition - #1 鹿彈 - #1 鹿弹(7.6 mm) - #1 Pallettoni - #1 バックショット - 直径 7.6 mm粒弾 - Chevrotine #1 - #1 Broky velké - kalibr 7.6 mm - #1 Śrut - #1 Chumbo Grosso - #1 Irisaçma - #1 Картечь - #1 벅샷 + + Caliber: 12.7x99 mm (AMAX)<br />Rounds: 10 + 口徑: 12.7x99毫米 (AMAX 比賽專用彈)<br />發數: 10 + 口径:12.7x99 mm(AMAX)<br />发数:10 + Ráže: 12.7x99 mm (AMAX)<br />Nábojů: 10 + Calibre: 12,7x99 mm (AMAX)<br />Cartouches: 10 + Kaliber:12,7x99 mm (AMAX)<br />Patronen: 10 + Kaliber: 12,7x99 mm (AMAX)<br />Lövedékek: 10 + Calibro: 12.7x99 mm (AMAX)<br />Munizioni: 10 + 口径: 12.7x99 mm (AMAX)<br />装填数: 10 + 구경: 12.7x99mm (A-MAX 매치그레이드)<br/>장탄수: 10 + Kaliber: 12,7x99 mm (AMAX)<br />Pociski: 10 + Calibre: 12.7x99 mm (AMAX)<br/>Cartuchos: 10 + Калибр: 12,7x99 мм (A-MAX)<br />Патронов: 10 + Calibre: 12.7x99 mm (AMAX)<br />Balas: 10 + Kalibre: 12.7x99 mm (AMAX)<br />Mermi: 10 - - #2 Buckshot - Postas #2 - #2 Schrotmunition - #2 鹿彈 - #2 鹿弹 - #2 Pallettoni - #2 バックショット - Chevrotine #2 - #2 Broky velké - #2 Śrut - #2 Chumbo Grosso - #2 Irisaçma - #2 Картечь - #2 벅샷 + + 12.7x99 mm 10Rnd Mag (AMAX) + 12.7x99毫米 10發 彈匣 (AMAX 比賽專用彈) + 12.7x99 mm 10发 弹匣(AMAX) + 12.7x99 mm 10náb. Zásobník (AMAX) + Ch. 12,7x99 mm 10Cps (AMAX) + 12,7x99 mm 10-Patronen-Magazin (AMAX) + 12,7x99 mm 10-lövedékes tár (AMAX) + 12.7x99 mm 10cp Car (AMAX) + 12.7x99mm 10Rnd マガジン (AMAX) + 12.7x99mm 10발 들이 탄창 (A-MAX) + Magazynek 12,7x99 mm 10rd (AMAX) + Carregador 12.7x99 mm (AMAX) com 10 cartuchos + Магазин из 10-ти 12,7x99 мм (A-MAX) + Cargador de 10 balas de 12.7x99 mm (AMAX) + 12.7x99 mm 10Rnd Şarjör (AMAX) - - #2 Buckshot - Postas #2 - #2 Schrotmunition - #2 鹿彈 - #2 鹿弹(6.9 mm) - #2 Pallettoni - #2 バックショット - 直径 6.9 mm粒弾 - Chevrotine #2 - #2 Broky velké - kalibr 6.9 mm - #2 Śrut - #2 Chumbo Grosso - #2 Irisaçma - #2 Картечь - #2 벅샷 + + Caliber: 12.7x99 mm API<br />Rounds: 10 + 口徑: 12.7x99毫米 穿甲燃燒彈<br />發數: 10 + 口径:12.7x99 mm 穿燃<br />发数:10 + Ráže: 12.7x99 mm API<br />Nábojů: 10 + Calibre: 12,7x99 mm API<br />Cartouches: 10 + Kaliber:12,7x99 mm API<br />Patronen: 10 + Kaliber: 12,7x99 mm API<br />Lövedékek: 10 + Calibro: 12.7x99 mm API<br />Munizioni: 10 + 口径: 12.7x99 mm 焼夷徹甲弾<br />装填数: 10 + 구경: 12.7x99mm 철갑소이탄<br/>장탄수: 10 + Kaliber: 12,7x99 mm API<br />Pociski: 10 + Calibre: 12.7x99 mm API<br/>Cartuchos: 10 + Калибр: 12,7x99 мм бронебойно-зажигательные<br />Патронов: 10 + Calibre: 12.7x99 mm API<br />Balas: 10 + Kalibre: 12.7x99 mm API<br />Mermi: 10 - - #3 Buckshot - Postas #3 - #3 Schrotmunition - #3 鹿彈 - #3 鹿弹 - #3 Pallettoni - #3 バックショット - Chevrotine #3 - #3 Broky velké - #3 Śrut - #3 Chumbo Grosso - #3 Irisaçma - #3 Картечь - #3 벅샷 + + 12.7x99 mm API 10Rnd Mag + 12.7x99毫米 穿甲燃燒彈 10發 彈匣 + 12.7x99 mm 穿燃 10发 弹匣 + 12.7x99 mm API 10náb. Zásobník + Ch. 12,7x99 mm API 10Cps + 12,7x99 mm 10-Patronen-Magazin (API) + 12,7x99 mm 10-lövedékes tár (páncéltörő-gyújtó) + 12.7x99 mm API 10cp Car + 12.7x99mm 10Rnd 焼夷徹甲弾 マガジン + 12.7x99mm 10발 들이 탄창 (철갑소이탄) + Magazynek 12,7x99 mm API 10rd + Carregador 12.7x99 mm API com 10 cartuchos + Магазин из 10-ти 12,7x99 мм (бронебойно-зажигательные) + Cargador de 10 balas de 12.7x99 mm API + 12.7x99 mm API 10Rnd Mag - - #3 Buckshot - Postas #3 - #3 Schrotmunition - #3 鹿彈 - #3 鹿弹(6.4 mm) - #3 Pallettoni - #3 バックショット - 直径 6.4 mm粒弾 - Chevrotine #3 - #3 Broky velké - kalibr 6.4 mm - #3 Śrut - #3 Chumbo Grosso - #3 Irisaçma - #3 Картечь - #3 벅샷 + + Caliber: 12.7x99 mm<br />Rounds: 10 + 口徑: 12.7x99毫米<br />發數: 10 + 口径:12.7x99 mm<br />发数:10 + Ráže: 12.7x99 mm<br />Nábojů: 10 + Calibre: 12,7x99 mm<br />Cartouches: 10 + Kaliber: 12,7x99 mm<br />Patronen: 10 + Kaliber: 12,7x99 mm<br />Lövedékek: 10 + Calibro: 12.7x99 mm<br />Munizioni: 10 + 口径: 12.7x99 mm<br />装填数: 10 + 구경: 12.7x99 mm<br/>장탄수: 10 + Kaliber: 12,7x99 mm<br />Pociski: 10 + Calibre: 12.7x99 mm<br/>Cartuchos: 10 + Калибр: 12,7x99 мм<br />Патронов: 10 + Calibre: 12.7x99 mm<br />Balas: 10 + Kalibre: 12.7x99 mm<br />Mermi: 10 - - #4 Buckshot - Postas #4 - #4 Schrotmunition - #4 鹿彈 - #4 鹿弹 - #4 Pallettoni - #4 バックショット - Chevrotine #4 - #4 Broky velké - #4 Śrut - #4 Chumbo Grosso - #4 Irisaçma - #4 Картечь - #4 벅샷 + + 12.7x99 mm 10Rnd Mag + 12.7x99毫米 10發 彈匣 + 12.7x99 mm 10发 弹匣 + 12.7x99 mm 10náb. Zásobník + Ch. 12,7x99 mm 10Cps + 12,7x99 mm 10-Patronen-Magazin + 12,7x99 mm 10-lövedékes tár + 12.7x99 mm 10cp Car + 12.7x99mm 10Rnd マガジン + 12.7x99mm 10발 들이 탄창 + Magazynek 12,7x99 mm 10rd + Carregador 12.7x99 mm com 10 cartuchos + Магазин из 10-ти 12,7x99 мм + Cargador de 10 balas de 12.7x99 mm + 12.7x99 mm 10Rnd Mag - - #4 Buckshot - Postas #4 - #4 Schrotmunition - #4 鹿彈 - #4 鹿弹(6.10 mm) - #4 Pallettoni - #4 バックショット - 直径 6.1 mm粒弾 - Chevrotine #4 - #4 Broky velké - kalibr 6.1 mm - #4 Śrut - #4 Chumbo Grosso - #4 Irisaçma - #4 Картечь - #4 벅샷 + + Caliber: 8.6x70mm (300gr Lapua Scenar)<br />Rounds: 10 + 口徑: 8.6x70毫米 (300公克 Lapua Scenar)<br />發數: 10 + 口径:8.6x70 mm(300gr Lapua Scenar)<br />发数:10 + Ráže: 8.6x70mm (300gr Lapua Scenar)<br />Nábojů: 10 + Calibre: 8,6x70mm (300gr Lapua Scenar)<br />Cartouches: 10 + Kaliber: 8,6x70mm (300gr Lapua Scenar)<br />Patronen: 10 + Kaliber: 8,6x70mm (300gr Lapua Scenar)<br />Lövedékek: 10 + Calibro: 8.6x70mm (300gr Lapua Scenar)<br />Munizioni: 10 + 口径: 8.6x70mm (300gr Lapua Scenar)<br />装填数: 10 + 구경: 8.6x70mm 라푸아 매그넘 (Scenar제 300그레인)<br/>장탄수: 10 + Kaliber: 8,6x70mm (300gr Lapua Scenar)<br />Pociski: 10 + Calibre: 8.6x70mm (300gr Lapua Scenar)<br/>Cartuchos: 10 + Калибр: 8,6x70mm (300 гран Lapua Scenar)<br />Патронов: 10 + Calibre: 8.6x70mm (300gr Lapua Scenar)<br />Balas: 10 + Kalibre: 8.6x70mm (300gr Lapua Scenar)<br />Mermi: 10 - - #4 Birdshot - Perdigones #4 - #4 Vogelschrot - #4 鳥彈 - #4 鸟弹 - #4 Pallini - #4 バードショット - Grenaille No.4 - #4 Broky malé - #4 Śrut Drobny - #4 Küçük saçma - #4 Дробь - #4 버드샷 - #4 Chumbo Fino + + .338 LM 10Rnd Mag (300gr Lapua Scenar) + .338 10發 彈匣 (300公克 Lapua Scenar) + .338 LM 10发 弹匣(300gr Lapua Scenar) + .338 LM 10náb. Zásobník (300gr Lapua Scenar) + Ch. .338 LM 10 Cps (300gr Lapua Scenar) + .338 LM 10-Patronen-Magazin (300gr Lapua Scenar) + .338 LM 10-lövedékes tár (300gr Lapua Scenar) + .338 LM 10cp Car (300gr Lapua Scenar) + .338 LM 10Rnd マガジン (300gr Lapua Scenar) + .338구경 라푸아 매그넘 10발 들이 탄창 (Scenar제 300그레인) + Magazynek .338 LM 10rd (300gr Lapua Scenar) + Carregador .338 LM (300gr Lapua Scenar) com 10 cartuchos + Магазин из 10-ти .338 LM (300 гран Lapua Scenar) + Cargador de 10 balas de 8.6x70mm (300gr Lapua Scenar) + .338 LM 10Rnd Mag (300gr Lapua Scenar) - - #4 Birdshot - Perdigones #4 - #4 Vogelschrot - #4 鳥彈 - #4 鸟弹(3.30 mm) - #4 Pallini - #4 バードショット - 直径 3.3 mm粒弾 - Grenaille No.4 - #4 Broky malé - kalibr 3.3 mm - #4 Śrut Drobny (Birdshot) - #4 Küçük saçma - #4 Дробь - #4 버드샷 - #4 Chumbo Fino + + .338 Scenar + .338 Scenar + .338 Scenar + .338 Scenar + .338 Scenar + .338 Scenar + .338 Scenar + .338 Scenar + 338 Scenar + .338구경 라푸아 매그넘 Scenar + .338 Scenar + .338 Scenar + .338 Scenar + .338 Scenar + .338 Scenar - - 12 Gauge 2Rnd #00 Buckshot - 2 Cartuchos de Postas Calibre 12 #00 - 12 Gauge 2Schuss #00 Schrotmunition - 12鉛徑 2發 #00 鹿彈 - 12铅径 2发 #00 鹿弹 - Calibro 12 2cp #00 Pallettoni - 12 ゲージ 2Rnd #00 バックショット - 2 balles cal. 12 Chevrotine #00 - 2x #00 Broky velké (kalibr 8.38 mm) - 12 Gauge 2 naboje #00 Śrut - Chumbo Grosso #00 Calibre Doze 2 Tiros - 12 Калибр 2 патр. #00 Картечь - 12 kalibre 2 mermi #00 İrisaçma - 12 게이지 2발 #00 벅샷 + + Caliber: 8.6x70mm (API526)<br />Rounds: 10 + 口徑: 8.6x70毫米 (API526 穿甲燃燒彈)<br />發數: 10 + 口径:8.6x70 mm(API526 穿燃)<br />发数:10 + Ráže: 8.6x70mm (API526)<br />Nábojů: 10 + Calibre: 8,6x70mm (API526)<br />Cartouches: 10 + Kaliber: 8,6x70mm (API526)<br />Patronen: 10 + Kaliber: 8,6x70mm (API526)<br />Lövedékek: 10 + Calibro: 8.6x70mm (API526)<br />Munizioni: 10 + 口径: 8.6x70mm (API526)<br />装填数: 10 + 구경: 8.6x70mm 라푸아 매그넘 (API526 철갑소이탄)<br/>장탄수: 10 + Kaliber: 8,6x70mm (API526)<br />Pociski: 10 + Calibre: 8.6x70mm (API526)<br/>Cartuchos: 10 + Калибр: 8,6x70 мм (API526)<br />Патронов: 10 + Calibre: 8.6x70mm (API526)<br />Balas: 10 + Kalibre: 8.6x70mm (API526)<br />Mermi: 10 - - 12 Gauge 2Rnd #0 Buckshot - 2 Cartuchos de Postas Calibre 12 #0 - 12 Gauge 2Schuss #0 Schrotmunition - 12鉛徑 2發 #0 鹿彈 - 12铅径 2发 #0 鹿弹 - Calibro 12 2cp #0 Pallettoni - 12 ゲージ 2Rnd #0 バックショット - 2 balles cal. 12 Chevrotine #0 - 2x #0 Broky velké (kalibr 8.1 mm) - 12 Gauge 2 naboje #0 Śrut - Chumbo Grosso #0 Calibre Doze 2 Tiros - 12 Калибр 2 патр. #0 Картечь - 12 kalibre 2 mermi #0 İrisaçma - 12 게이지 2발 #0 벅샷 + + .338 LM 10Rnd Mag (API526) + .338 10發 彈匣 (API526 穿甲燃燒彈) + .338 LM 10发 弹匣(API526 穿燃) + .338 LM 10náb. Zásobník (API526) + Ch. .338 LM 10Cps (API526) + .338 LM 10-Patronen-Magazin (API526) + .338 LM 10-lövedékes tár (API526) + .338 LM 10cp Car (API526) + .338 LM 10Rnd マガジン (API526) + .338구경 라푸아 매그넘 10발 들이 탄창 (API526) + Magazynek .338 LM 10rd (API526) + Carregador .338 LM (API526) com 10 cartuchos + Магазин из 10-ти .338 LM (API526) + Cargador de 10 balas de .338 LM (API526) + .338 LM 10Rnd Mag (API526) - - 12 Gauge 2Rnd #1 Buckshot - 2 Cartuchos de Postas Calibre 12 #1 - 12 Gauge 2Schuss #1 Schrotmunition - 12鉛徑 2發 #1 鹿彈 - 12铅径 2发 #1 鹿弹 - Calibro 12 2cp #1 Pallettoni - 12 ゲージ 2Rnd #1 バックショット - 2 balles cal. 12 Chevrotine #1 - 2x #1 Broky velké (kalibr 7.6 mm) - 12 Gauge 2 naboje #1 Śrut - Chumbo Grosso #1 Calibre Doze 2 Tiros - 12 Калибр 2 патр. #1 Картечь - 12 kalibre 2 mermi #1 İrisaçma - 12 게이지 2발 #1 벅샷 + + .338 AP + .338 API526 穿甲燃燒彈 + .338 穿燃 + .338 AP + .338 AP + .338 AP + .338 páncéltörő + .338 AP + .338 AP + .338구경 라푸아 매그넘 철갑소이탄 + .338 AP + .338 AP + .338 AP + .338 AP + .338 AP - - 12 Gauge 2Rnd #2 Buckshot - 2 Cartuchos de Postas Calibre 12 #2 - 12 Gauge 2Schuss #2 Schrotmunition - 12鉛徑 2發 #2 鹿彈 - 12铅径 2发 #2 鹿弹 - Calibro 12 2cp #2 Pallettoni - 12 ゲージ 2Rnd #2 バックショット - 2 balles cal. 12 Chevrotine #2 - 2x #2 Broky velké (kalibr 6.9 mm) - 12 Gauge 2 naboje #2 Śrut - Chumbo Grosso #2 Calibre Doze 2 Tiros - 12 Калибр 2 патр. #2 Картечь - 12 kalibre 2 mermi #2 İrisaçma - 12 게이지 2발 #2 벅샷 + + Caliber: 5.8x42 mm DBP88<br />Rounds: 10<br />Used in: QBU-88 + 口徑: 5.8x42毫米 DBP88<br />發數: 10<br />使用於: QBU-88 + 口径:5.8x42 mm DBP88<br />发数:10<br />使用于:QBU-88 + Ráže: 5.8x42 mm DBP88<br />Nábojů: 10<br />Použití u: QBU-88 + Calibre: 5,8x42 mm DBP88 <br />Cartouches: 10<br />Utilisé avec: QBU-88 + Kaliber: 5,8x42 mm DBP88<br />Patronen: 10<br />Eingesetzt von: QBU-88 + Kaliber: 5,8x42 mm DBP88<br />Lövedékek: 10<br />Használható: QBU-88 + Calibro: 5.8 mm DBP88<br />Munizioni: 10<br />In uso su: QBU-88 + 口径: 5.8x42 mm DBP88<br />装填数: 10<br />次で使用: QBU-88 + 구경: 5.8x42mm DBP88<br/>장탄수: 10<br/>사용처: QBU-88 + Kaliber: 5,8x42 mm DBP88<br />Pociski: 10<br />Używany w: QBU-88 + Calibre: 5.8x42 mm DBP88<br/>Cartuchos: 10<br/>Usado em: QBU-88 + Калибр: 5,8x42мм DBP88<br />Патронов: 10<br />Используются c: QBU-88 + Calibre: 5.8 mm DBP88<br />Balas: 10<br />Se usa en: QBU-88 + Kalibre: 5.8x42 mm DBP88<br />Mermi: 10<br />Kullanıyor: QBU-88 - - 12 Gauge 2Rnd #3 Buckshot - 2 Cartuchos de Postas Calibre 12 #3 - 12 Gauge 2Schuss #3 Schrotmunition - 12鉛徑 2發 #3 鹿彈 - 12铅径 2发 #3 鹿弹 - Calibro 12 2cp #3 Pallettoni - 12 ゲージ 2Rnd #3 バックショット - 2 balles cal. 12 Chevrotine #3 - 2x #3 Broky velké (kalibr 6.4 mm) - 12 Gauge 2 naboje #3 Śrut - Chumbo Grosso #3 Calibre Doze 2 Tiros - 12 Калибр 2 патр. #3 Картечь - 12 kalibre 2 mermi #3 İrisaçma - 12 게이지 2발 #3 벅샷 + + 5.8 mm DBP88 10Rnd Mag + 5.8毫米 10發 彈匣 (DBP88) + 5.8 mm 10发 弹匣(DBP88) + 5.8 mm DBP88 10náb. Zásobník + Ch. 5,8 mm DBP88 10Cps + 5,8 mm DBP88 10-Patronen-Magazin + 5,8 mm DBP88 10-lövedékes tár + 5.8 mm DBP88 10cp Car + 5.8 mm DBP88 10Rnd マガジン + 5.8mm 10발 들이 탄창 (DBP88) + Magazynek 5,8 mm DBP88 10rd + Carregador 5.8 mm com 10 cartuchos DBP88 + Магазин из 10-ти 5,8 мм DBP88 + Cargador de 10 balas DBP88 de 5.8 mm + 5.8 mm DBP88 10Rnd Mag + + + 5.8 mm DBP88 + 5.8毫米 DBP88 + 5.8 mm DBP88 + 5.8 mm DBP88 + 5,8 mm DBP88 + 5,8 mm DBP88 + 5,8 mm DBP88 + 5.5 mm DBP88 + 5.8 mm DBP88 + 5.8mm DBP88 + 5,8 mm DBP88 + 5.8 mm DBP88 + 5,8 мм DBP88 + 5.8 mm DBP88 + 5.8 mm DBP88 - - 12 Gauge 2Rnd #4 Buckshot - 2 Cartuchos de Postas Calibre 12 #4 - 12 Gauge 2Schuss #4 Schrotmunition - 12鉛徑 2發 #4 鹿彈 - 12铅径 2发 #4 鹿弹 - Calibro 12 2cp #4 Pallettoni - 12 ゲージ 2Rnd #4 バックショット - 2 balles cal. 12 Chevrotine #4 - 2x #4 Broky velké (kalibr 6.1 mm) - 12 Gauge 2 naboje #4 Śrut - Chumbo Grosso #4 Calibre Doze 2 Tiros - 12 Калибр 2 патр. #4 Картечь - 12 kalibre 2 mermi #4 İrisaçma - 12 게이지 2발 #4 벅샷 + + Caliber: 7.62x51 mm NATO (M118LR)<br />Rounds: 10 + 口徑: 7.62x51毫米 NATO標準 (M118LR 狙擊專用彈)<br />發數: 10 + 口径:7.62x51 mm 北约(M118LR 狙击专用弹)<br />发数:10 + Ráže: 7.62x51 mm NATO (M118LR)<br />Nábojů: 10 + Calibre: 7,62x51 mm NATO (M118LR)<br />Cartouches: 10 + Kaliber: 7,62x51 mm NATO (M118LR)<br />Patronen: 10 + Kaliber: 7,62x51 mm NATO (M118LR)<br />Lövedékek: 10 + Calibro: 7.62x51 mm NATO (M118LR)<br />Munizioni: 10 + 口径: 7.62x51 mm NATO (M118LR)<br />装填数: 10 + 구경: 7.62x51mm NATO (M118LR 할로우 포인트 매치그레이드)<br/>장탄수: 10 + Kaliber: 7,62x51 mm NATO (M118LR)<br />Pociski: 10 + Calibre: 7.26x51 mm NATO (M118LR)<br/>Cartuchos: 10 + Калибр: 7,62x51 мм NATO (M118LR)<br />Патронов: 10 + Calibre: 7.62x51 mm NATO (M118LR)<br />Balas: 10 + Kalibre: 7.62x51 mm NATO (M118LR)<br />Mermi: 10 - - 12 Gauge 2Rnd #4 Birdshot - 2 Cartuchos de Perdigones Calibre 12 #4 - 12 Gauge 2Schuss #4 Schrotmunition - 12鉛徑 2發 #4 鳥彈 - 12铅径 2发 #4 鸟弹 - Calibro 12 2cp #4 Pallini - 12 ゲージ 2Rnd #4 バードショット - 2 balles cal. 12 Grenaille No.4 - 2x #4 Broky malé (kalibr 3.3 mm) - 12 Gauge 2 naboje #4 Śrut - Chumbo Fino #4 Calibre Doze 2 Tiros - 12 Калибр 2 патр. #4 Дробь - 12 kalibre 2 mermi #4 İrisaçma - 12 게이지 2발 #4 버드샷 + + 7.62 mm 10Rnd Mag (M118LR) + 7.62毫米 10發 彈匣 (M118LR 狙擊專用彈) + 7.62 mm 10发 弹匣(M118LR) + 7.62 mm 10náb. Zásobník (M118LR) + Ch. 7,62 mm 10Cps (M118LR) + 7,62 mm 10-Patronen-Magazin (M118LR) + 7,62 mm 10-lövedékes tár (M118LR) + 7.62 mm 10cp Car (M118LR) + 7.62mm 10Rnd マガジン (M118LR) + 7.62mm 10발 들이 탄창 (M118LR) + Magazynek 7,62 mm 10rd (M118LR) + Carregador 7.62 mm com 10 cartuchos (M118LR) + Магазин из 10-ти 7,62 мм (M118LR) + Cargador de 10 balas de 7.62 mm (M118LR) + 7.62 mm 10Rnd Mag (M118LR) - - 12 Gauge 6Rnd #00 Buckshot - 6 Cartuchos de Postas Calibre 12 #00 - 12 Gauge 6Schuss #00 Schrotmunition - 12鉛徑 6發 #00 鹿彈 - 12铅径 6发 #00 鹿弹 - Calibro 12 6cp #00 Pallettoni - 12 ゲージ 6Rnd #00 バックショット - 6 balles cal. 12 Chevrotine #00 - 6x #00 Broky velké (kalibr 8.38 mm) - 12 Gauge 6 naboi #00 Śrut - Chumbo Grosso #00 Calibre Doze 6 Tiros - 12 Калибр 6 патр. #00 Картечь - 12 kalibre 6 mermi #00 İrisaçma - 12 게이지 6발 #00 벅샷 + + 7.62 mm M118LR + 7.62m毫米 M118LR 狙擊專用彈 + 7.62 mm M118LR + 7.62 mm M118LR + 7,62 mm M118LR + 7,62 mm M118LR + 7,62 mm M118LR + 7.62 mm M118LR + 7.62 mm M118LR + 7.62mm M118LR + 7,62 mm M118LR + 7.62 mm M118LR + 7,62 мм M118LR + 7.62 mm M118LR + 7.62 mm M118LR - - 12 Gauge 6Rnd #0 Buckshot - 6 Cartuchos de Postas Calibre 12 #0 - 12 Gauge 6Schuss #0 Schrotmunition - 12鉛徑 6發 #0 鹿彈 - 12铅径 6发 #0 鹿弹 - Calibro 12 6cp #0 Pallettoni - 12 ゲージ 6Rnd #0 バックショット - 6 balles cal. 12 Chevrotine #0 - 6x #0 Broky velké (kalibr 8.1 mm) - 12 Gauge 6 naboi #0 Śrut - Chumbo Grosso #0 Calibre Doze 6 Tiros - 12 Калибр 6 патр. #0 Картечь - 12 kalibre 6 mermi #0 İrisaçma - 12 게이지 6발 #0 벅샷 + + Caliber: 7.62x51 mm NATO (M993 AP)<br />Rounds: 10 + 口徑: 7.62x51毫米 NATO標準 (M993 穿甲專用彈)<br />發數: 10 + 口径:7.62x51 mm 北约(M993 穿甲)<br />发数:10 + Ráže: 7.62x51 mm NATO (M993 AP)<br />Nábojů: 10 + Calibre: 7,62x51 mm NATO (M993 AP)<br />Cartouches: 10 + Kaliber: 7,62x51 mm NATO (M993 AP)<br />Patronen: 10 + Kaliber: 7,62x51 mm NATO (M993 páncéltörő)<br />Lövedékek: 10 + Calibro: 7.62x51 mm NATO (M993 AP)<br />Munizioni: 10 + 口径: 7.62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />装填数: 10 + 구경: 7.62x51mm NATO (M993 철갑탄)<br/>장탄수: 10 + Kaliber: 7,62x51 mm NATO (M993 AP)<br />Pociski: 10 + Calibre: 7.26x51 mm NATO (M993 AP)<br/>Cartuchos: 10 + Калибр: 7,62x51 мм NATO (M993 бронебойные)<br />Патронов: 10 + Calibre: 7.62x51 mm NATO (M993 AP)<br />Balas: 10 + Kalibre: 7.62x51 mm NATO (M993 AP)<br />Mermi: 10 - - 12 Gauge 6Rnd #1 Buckshot - 6 Cartuchos de Postas Calibre 12 #1 - 12 Gauge 6Schuss #1 Schrotmunition - 12鉛徑 6發 #1 鹿彈 - 12铅径 6发 #1 鹿弹 - Calibro 12 6cp #1 Pallettoni - 12 ゲージ 6Rnd #1 バックショット - 6 balles cal. 12 Chevrotine #1 - 6x #1 Broky velké (kalibr 7.6 mm) - 12 Gauge 6 naboi #1 Śrut - Chumbo Grosso #1 Calibre Doze 6 Tiros - 12 Калибр 6 патр. #1 Картечь - 12 kalibre 6 mermi #1 İrisaçma - 12 게이지 6발 #1 벅샷 + + 7.62 mm 10Rnd Mag (M993 AP) + 7.62毫米 10發 彈匣 (M993 穿甲專用彈) + 7.62 mm 10发 弹匣(M993 穿甲) + 7.62 10náb. Zásobník (M993 AP) + Ch. 7,62 mm 10Cps (M993 AP) + 7,62 mm 10-Patronen-Magazin (M993 AP) + 7,62 mm 10-lövedékes tár (M993 páncéltörő) + 7.62 mm 10cp Car (M993 AP) + 7.62mm 10Rnd マガジン (M993 徹甲弾) + 7.62mm 10발 들이 탄창 (M993) + Magazynek 7,62 mm 10rd (M993 AP) + Carregador 7.62 mm com 10 cartuchos (M993 AP) + Магазин из 10-ти 7,62 мм (M993 бронебойные) + Cargador de 10 balas de 7.62 mm (M993 AP) + 7.62 mm 10Rnd Mag (M993 AP) - - 12 Gauge 6Rnd #2 Buckshot - 6 Cartuchos de Postas Calibre 12 #2 - 12 Gauge 6Schuss #2 Schrotmunition - 12鉛徑 6發 #2 鹿彈 - 12铅径 6发 #2 鹿弹 - Calibro 12 6cp #2 Pallettoni - 12 ゲージ 6Rnd #2 バックショット - 6 balles cal. 12 Chevrotine #2 - 6x #2 Broky velké (kalibr 6.9 mm) - 12 Gauge 6 naboi #2 Śrut - Chumbo Grosso #2 Calibre Doze 6 Tiros - 12 Калибр 6 патр. #2 Картечь - 12 kalibre 6 mermi #2 İrisaçma - 12 게이지 6발 #2 벅샷 + + 7.62 mm AP + 7.62毫米 M993 穿甲專用彈 + 7.62 mm M993 + 7.62 mm AP + 7,62 mm AP + 7,62 mm AP + 7,62 mm páncéltörő + 7.62 mm AP + 7.62 mm AP + 7.62mm 철갑탄 + 7,62 mm AP + 7.62 mm AP + 7,62 mm бронебойные + 7.62 mm AP + 7.62 mm AP - - 12 Gauge 6Rnd #3 Buckshot - 6 Cartuchos de Postas Calibre 12 #3 - 12 Gauge 6Schuss #3 Schrotmunition - 12鉛徑 6發 #3 鹿彈 - 12铅径 6发 #3 鹿弹 - Calibro 12 6cp #3 Pallettoni - 12 ゲージ 6Rnd #3 バックショット - 6 balles cal. 12 Chevrotine #3 - 6x #3 Broky velké (kalibr 6.4 mm) - 12 Gauge 6 naboi #3 Śrut - Chumbo Grosso #3 Calibre Doze 6 Tiros - 12 Калибр 6 патр. #3 Картечь - 12 kalibre 6 mermi #3 İrisaçma - 12 게이지 6발 #3 벅샷 + + Caliber: 7.62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Rounds: 10 + 口徑: 7.62x51毫米 NATO標準 (Mk316 Mod 0 狙擊專用彈)<br />發數: 10 + 口径:7.62x51 mm 北约(Mk316 Mod 0 狙击专用弹)<br />发数:10 + Ráže: 7.62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Nábojů: 10 + Calibre: 7,62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Cartouches: 10 + Kaliber: 7,62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Patronen: 10 + Kaliber: 7,62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Lövedékek: 10 + Calibro: 7.62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Munizioni: 10 + 口径: 7.62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />装填数: 10 + 구경: 7.62x51mm NATO (Mk.316 Mod 0)<br/>장탄수: 10 + Kaliber: 7,62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Pociski: 10 + Calibre: 7.26x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br/>Cartuchos: 10 + Калибр: 7,62x51 мм NATO (Mk316 Mod 0)<br />Патронов: 10 + Calibre: 7.62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Balas: 10 + Kalibre: 7.62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Mermi: 10 - - 12 Gauge 6Rnd #4 Buckshot - 6 Cartuchos de Postas Calibre 12 #4 - 12 Gauge 6Schuss #4 Schrotmunition - 12鉛徑 6發 #4 鹿彈 - 12铅径 6发 #4 鹿弹 - Calibro 12 6cp #4 Pallettoni - 12 ゲージ 6Rnd #4 バックショット - 6 balles cal. 12 Chevrotine #4 - 6x #4 Broky velké (kalibr 6.1 mm) - 12 Gauge 6 naboi #4 Śrut - Chumbo Grosso #4 Calibre Doze 6 Tiros - 12 Калибр 6 патр. #4 Картечь - 12 kalibre 6 mermi #4 İrisaçma - 12 게이지 6발 #4 벅샷 + + 7.62 mm 10Rnd Mag (Mk316 Mod 0) + 7.62毫米 10發 彈匣 (Mk316 Mod 0 狙擊專用彈) + 7.62 mm 10发 弹匣(Mk316 Mod 0) + 7.62 mm 10náb. Zásobník (Mk316 Mod 0) + Ch. 7,62 mm 10Cps (Mk316 Mod 0) + 7,62 mm 10-Patronen-Magazin (Mk316 Mod 0) + 7,62 mm 10-lövedékes tár (Mk316 Mod 0) + 7.62 mm 10cp Car (Mk316 Mod 0) + 7.62mm 10Rnd マガジン (Mk316 Mod 0) + 7.62mm 10발 들이 탄창 (Mk.316 Mod 0) + Magazynek 7,62 mm 10rd (Mk316 Mod 0) + Carregador 7.62 mm com 10 cartuchos (Mk316 Mod 0) + Магазин из 10-ти 7,62 мм (Mk316 Mod 0) + Cargador de 10 balas de 7.62 mm (Mk316 Mod 0) + 7.62 mm 10Rnd Mag (Mk316 Mod 0) - - 12 Gauge 6Rnd #4 Birdshot - 6 Cartuchos de Perdigones Calibre 12 #4 - 12 Gauge 6Schuss #4 Schrotmunition - 12鉛徑 6發 #4 鳥彈 - 12铅径 6发 #4 鸟弹 - Calibro 12 6cp #4 Pallini - 12 ゲージ 6Rnd #4 バードショット - 6 balles cal. 12 Grenaille No.4 - 6x #4 Broky malé (kalibr 3.3 mm) - 12 Gauge 6 naboi #4 Śrut - 12 Калибр 6 патр. #4 Дробь - 12 kalibre 6 mermi #4 İrisaçma - 12 게이지 6발 #4 버드샷 - Chumbo Fino #4 Calibre Doze 6 Tiros + + 7.62 mm Mk316 + 7.62毫米 Mk316 狙擊專用彈 + 7.62 mm Mk316 + 7.62 mm Mk316 + 7,62 mm Mk316 + 7,62 mm Mk316 + 7,62 mm Mk316 + 7.62 mm Mk316 + 7.62 mm Mk316 + 7.62mm Mk.316 + 7,62 mm Mk316 + 7.62 mm Mk316 + 7,62 мм Mk316 + 7.62 mm Mk316 + 7.62 mm Mk316 - - 12 Gauge 15Rnd #00 Buckshot - 15 Cartuchos de Postas Calibre 12 #00 - 12 Gauge 15Schuss #00 Schrotmunition - 12鉛徑 15發 #00 鹿彈 - 12铅径 15发 #00 鹿弹 - Calibro 12 15cp #00 Pallettoni - 12 ゲージ 15Rnd #00 バックショット - 15 balles cal. 12 Chevrotine #00 - 15x #00 Broky velké (kalibr 8.38 mm) - 12 Gauge 15 naboi #00 Śrut - Chumbo Grosso #00 Calibre Doze 15 Tiros - 12 Калибр 15 патр. #00 Картечь - 12 kalibre 15 mermi #00 İrisaçma - 12 게이지 15발 #00 벅샷 + + Caliber: 7.62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Rounds: 10 + 口徑: 7.62x51毫米 NATO標準 (Mk319 Mod 0 特戰專用彈)<br />發數: 10 + 口径:7.62x51 mm 北约(Mk319 Mod 0 特战专用弹)<br />发数:10 + Ráže: 7.62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Nábojů: 10 + Calibre: 7,62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Cartouches: 10 + Kaliber: 7,62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Patronen: 10 + Kaliber: 7,62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Lövedékek: 10 + Calibro: 7.62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Munizioni: 10 + 口径: 7.62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />装填数: 10 + 구경: 7.62x51mm NATO (Mk.319 Mod 0 단총신 카빈 성능향상 탄환)<br/>장탄수: 10 + Kaliber: 7,62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Pociski: 10 + Calibre: 7.26x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br/>Cartuchos: 10 + Калибр: 7,62x51 мм NATO (Mk319 Mod 0)<br />Патронов: 10 + Calibre: 7.62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Balas: 10 + Kalibre: 7.62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Mermi: 20 - - - 6.5x47 mm 20Rnd Mag (HPBT Scenar) - Ch. 6,5x47 mm 20Cps (HPBT Scenar) - Cargador de 20 balas de 6.5x47 mm (HPBT Scenar) - Magazynek 6,5x47 mm 20rd (HPBT Scenar) - Магазин из 20-ти 6,5x47 мм (экспансивные Scenar) - 6,5x47 mm 20-Patronen-Magazin (HPBT Scenar) - 6.5x47 mm 20cp Car (HPBT Scenar) - 6.5x47 mm 20náb. Zásobník (HPBT Scenar) - Carregador 6.5x47 mm com 20 cartuchos (HPBT Scenar) - 6,5x47 mm 20-lövedékes tár (HPBT Scenar) - 6.5x47 mm 20Rnd マガジン (HPBT Scenar) - 6.5x47mm 20발 들이 탄창 (Scenar제 HPBT) - 6.5x47毫米 20發 彈匣 (拉普 空尖艇尾狙擊專用彈) - 6.5x47 mm 20发 弹匣(HPBT Scenar) - 6.5x47 mm 20Rnd Mag (HPBT Scenar) + + 7.62 mm 10Rnd Mag (Mk319 Mod 0) + 7.62毫米 10發 彈匣 (Mk319 Mod 0 特戰專用彈) + 7.62 mm 10发 弹匣(Mk319 Mod 0) + 7.62 mm 10náb. Zásobník (Mk319 Mod 0) + Ch. 7,62 mm 10Cps (Mk319 Mod 0) + 7,62 mm 10-Patronen-Magazin (Mk319 Mod 0) + 7,62 mm 10-lövedékes tár (Mk319 Mod 0) + 7.62 mm 10cp Car (Mk319 Mod 0) + 7.62mm 10Rnd マガジン (Mk319 Mod 0) + 7.62mm 10발 들이 탄창 (Mk.319 Mod 0) + Magazynek 7,62 mm 10rd (Mk319 Mod 0) + Carregador 7.62 mm com 10 cartuchos (Mk319 Mod 0) + Магазин из 10-ти 7,62 мм (Mk319 Mod 0) + Cargador de 10 balas de 7.62 mm (Mk319 Mod 0) + 7.62 mm 10Rnd Mag (Mk319 Mod 0) - - 6.5 mm Lapua - 6,5 mm Lapua - 6.5 mm Lapua - 6,5 mm Lapua - 6,5 мм Lapua - 6,5 mm Lapua - 6.5 mm Lapua - 6.5 mm Lapua - 6.5 mm Lapua - 6,5 mm Lapua - 6.5 mm Lapua - 6.5mm 라푸아 - 6.5毫米 拉普 空尖艇尾狙擊專用彈 - 6.5 mm Lapua - 6.5 mm Lapua + + 7.62 mm Mk319 + 7.62毫米 Mk319 特戰專用彈 + 7.62 mm Mk319 + 7.62 mm Mk319 + 7,62 mm Mk319 + 7,62 mm Mk319 + 7,62 mm Mk319 + 7.62 mm Mk319 + 7.62 mm Mk319 + 7.62mm Mk.319 + 7,62 mm Mk319 + 7.62 mm Mk319 + 7,62 мм Mk319 + 7.62 mm Mk319 + 7.62 mm Mk319 - - Caliber: 6.5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Rounds: 20<br />Used in: QBU-88 - Calibre: 6,5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Cartouches: 20<br />Utilisé avec: QBU-88 - Calibre: 6.5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Balas: 20<br />Se usa en: QBU-88 - Kaliber: 6,5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Pociski: 20 - Калибр: 6,5x47 мм (экспансивные Scenar)<br />Патронов: 20<br />Используются с: QBU-88 - Kaliber: 6,5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Patronen: 20<br />Eingesetzt von: QBU-88 - Calibro: 6.5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Munizioni: 20<br />In uso su: QBU-88 - Ráže: 6.5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Nábojů: 20<br />Použití u: QBU-88 - Calibre: 6.5x47 mm (HPBT Scenar)<br/>Cartuchos: 20<br/>Usado em: QBU-88 - Kaliber: 6,5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Lövedékek: 20<br />Használható: QBU-88 - 口径: 6.5x47 mm (HPBT Scenar)<br />装填数: 20<br />次で使用: QBU-88 - 구경: 6.5x47mm (Scenar제 보트 테일 할로우 포인트)<br/>장탄수: 20<br/>사용처: QBU-88 - 口徑: 6.5x47毫米 (拉普 空尖艇尾狙擊專用彈)<br />發數: 20<br />使用於: QBU-88 - 口径:6.5x47 mm(HPBT Scenar)<br />发数:20<br />使用于:QBU-88 - Kalibre: 6.5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Mermi: 20<br />Kullanıyor: QBU-88 + + Caliber: 7.62x51 mm SD<br />Rounds: 10<br />Used in: Mk18 ABR + 口徑: 7.62x51毫米 消音彈<br />發數: 10<br />使用於: Mk18 ABR + 口径:7.62x51 mm 亚音速<br />发数:10<br />使用于:Mk18 ABR + Ráže: 7.62x51 mm SD<br />Nábojů: 10<br />Použití u: Mk14 Mod 1 EBR + Calibre: 7,62x51 mm SD<br />Cartouches: 10<br />Utilisé avec: Mk18 ABR + Kaliber: 7,62x51 mm SD<br />Patronen: 10<br />Eingesetzt von: EBR + Kaliber: 7,62x51 mm Halk<br />Lövedékek: 10<br />Használható: Mk18 ABR + Calibro: 7.62x51 mm Sil.<br />Munizioni: 10<br />In uso su: Mk18 ABR + 口径: 7.62x51 mm 亜音速弾<br />装填数: 10<br />次で使用: Mk18 ABR + 구경: 7.62x51 mm 아음속탄<br/>장탄수: 10<br/>사용처: Mk.14 Mod 1 EBR + Kaliber: 7,62x51 mm SD<br />Pociski: 10<br />Używane w: Mk18 ABR + Calibre: 7,62x51 mm SD<br />Projéteis: 10<br />Usado em: Mk18 ABR + Калибр: 7,62x51 мм дозвуковые<br />Патронов: 10<br />Используются с: Mk18 ABR + Calibre: 7,62x51 mm SD<br />Balas: 10<br />Se usa en: Mk18 ABR + Kalibre: 7.62x51 mm SD<br />Mermi: 10<br />Kullanıyor: Mk18 ABR - - 6.5 mm Creedmor 20Rnd Mag - Magazynek 6,5 mm Creedmor 20rd - 6.5 mm Creedmor 20cp Car - Магазин из 20-ти 6,5 мм Creedmor - 6,5 mm Creedmor 20-Patronen-Magazin - Cargador de 20 balas Creedmor de 6.5 mm - Ch. 6,5 mm Creedmor 20Cps - 6.5 mm Creedmor 20náb. Zásobník - Carregador 6.5 mm com 20 cartuchos Creedmor - 6,5 mm Creedmor 20-lövedékes tár - 6.5 mm クリードモア 20Rnd マガジン - 6.5mm 크리드무어 20발 들이 탄창 - 6.5毫米 20發 彈匣 (克里德莫爾(CM) 狙擊專用彈) - 6.5 mm 20发 弹匣(Creedmor) - 6.5 mm Creedmor 20Rnd Mag + + 7.62 mm 10Rnd Mag (SD) + 7.62毫米 10發 消音彈 彈匣 + 7.62 mm 10发 弹匣(亚音速) + 7.62 mm 10náb. SD Zásobník + Ch. 7,62 mm 10Cps SD + 7,62 mm 10-Patronen-Magazin SD + 7,62 mm Halk 10-as Tár + Caricatore 7.62 mm 10cp Sil. + 7.62mm 10Rnd マガジン (亜音速弾) + 7.62mm 10발 들이 탄창 (아음속탄) + Magazynek 7,62 mm 10rd SD + Carregador de 10 projéteis SD de 7,62 mm + Магазин из 10-ти 7,62 мм дозвуковых + Cargador de 10 balas SD de 7,62 mm + 7.62 mm 10Rnd Mag (SD) - - 6.5 mm CM - 6,5 mm CM - 6.5 mm CM - 6,5 mm CM - 6,5 мм CM - 6,5 mm CM - 6.5 mm CM - 6.5 mm CM - 6.5 mm CM - 6,5 mm CM - 6.5 mm CM - 6.5mm 크리드무어 - 6.5毫米 CM 狙擊專用彈 - 6.5 mm CM - 6.5 mm CM + + 7.62 mm SD + 7.62毫米 消音彈 + 7.62 mm 亚音速 + 7.62 mm SD + 7,62 mm SD + 7,62 mm SD + 7,62 mm Halk + 7.62 mm Sil. + 7.62 mm SD + 7.62mm 아음속탄 + 7,62 mm SD + 7,62 mm SD + 7,62 мм дозвуковые + 7,62 mm SD + 7.62 mm SD - - Caliber: 6.5x47 mm Creedmor<br />Rounds: 20<br />Used in: QBU-88 - Kaliber: 6,5x47 mm Creedmor<br />Pociski: 20<br />Używany w: QBU-88 - Kaliber: 6,5x47 mm Creedmor<br />Patronen: 20<br />Eingesetzt von: QBU-88 - Calibre: 6,5x47 mm Creedmor <br />Cartouches: 20<br />Utilisé avec: QBU-88 - Calibro: 6.5 mm Creedmor<br />Munizioni: 20<br />In uso su: QBU-88 - Calibre: 6.5 mm Creedmor<br />Balas: 20<br />Se usa en: QBU-88 - Калибр: 6,5x47мм Creedmor<br />Патронов: 20<br />Используются c: QBU-88 - Ráže: 6.5x47 mm Creedmor<br />Nábojů: 20<br />Použití u: QBU-88 - Calibre: 6.5x47 mm Creedmor<br/>Cartuchos: 20<br/>Usado em: QBU-88 - Kaliber: 6,5x47 mm Creedmor<br />Lövedékek: 20<br />Használható: QBU-88 - 口径: 6.5x47 mm クリードモア<br />装填数: 20<br />次で使用: QBU-88 - 구경: 6.5x47mm 크리드무어<br/>장탄수: 20<br/>사용처: QBU-88 - 口徑: 6.5x47毫米 克里德莫爾 狙擊專用彈<br />發數: 20<br />使用於: QBU-88 - 口径:6.5x47 mm Creedmor 狙击专用弹<br />发数:20<br />使用于:QBU-88 - Kalibre: 6.5x47 mm Creedmor<br />Mermi: 20<br />Kullanıyor: QBU-88 + + Caliber: 7.62x51 mm Tracer<br />Rounds: 10<br />Used in: Mk18 ABR + 口徑: 7.62x51毫米 曳光彈<br />發數: 10<br />使用於: Mk18 ABR + 口径:7.62x51 mm 曳光<br />发数:10<br />使用于:Mk18 ABR + Ráže: 7.62x51 mm Svítící<br />Nábojů: 10<br />Použití u: Mk14 Mod 1 EBR + Calibre: 7,62x51 mm Traçante<br />Cartouches: 10<br />Utilisé avec: Mk18 ABR + Kaliber: 7,62x51 mm Leuchtspur<br />Patronen: 10<br />Eingesetzt von: EBR + Kaliber: 7,62x51 mm Nyomjelző<br />Lövedékek: 10<br />Használható: Mk18 ABR + Calibro: 7.62x51 mm Tracciante<br />Munizioni: 10<br />In uso su: Mk18 ABR + 口径: 7.62x51 mm トレーサー<br />装填数: 10<br />次で使用: Mk18 ABR + 구경: 7.62x51mm 예광탄<br/>장탄수: 10<br/>사용처: Mk.14 Mod 1 EBR + Kaliber: 7,62x51 mm Smugacz<br />Pociski: 10<br />Używane w: Mk18 ABR + Calibre: 7,62x51 mm Traçante<br />Projéteis: 10<br />Usado em: Mk18 ABR + Калибр: 7,62x51 мм трассирующие<br />Патронов: 10<br />Используются с: Mk18 ABR + Calibre: 7,62x51 mm Trazadora<br />Balas: 10<br />Se usa en: Mk18 ABR + Kalibre: 7.62x51 mm Tracer<br />Mermi: 10<br />Kullanıyor: Mk18 ABR - - 5.8 mm DBP88 10Rnd Mag - Magazynek 5,8 mm DBP88 10rd - 5.8 mm DBP88 10cp Car - Магазин из 10-ти 5,8 мм DBP88 - 5,8 mm DBP88 10-Patronen-Magazin - Cargador de 10 balas DBP88 de 5.8 mm - Ch. 5,8 mm DBP88 10Cps - 5.8 mm DBP88 10náb. Zásobník - Carregador 5.8 mm com 10 cartuchos DBP88 - 5,8 mm DBP88 10-lövedékes tár - 5.8 mm DBP88 10Rnd マガジン - 5.8mm 10발 들이 탄창 (DBP88) - 5.8毫米 10發 彈匣 (DBP88) - 5.8 mm 10发 弹匣(DBP88) - 5.8 mm DBP88 10Rnd Mag + + 7.62 mm 10Rnd Mag (Tracer) + 7.62毫米 10發 曳光彈 彈匣 + 7.62 mm 10发 弹匣(曳光) + 7.62 mm 10náb. Svítící Zásobník + Ch. 7,62 mm 10Cps Traçantes + 7,62 mm 10-Patronen-Magazin Leuchtspur + 7,62 mm Nyomjelző IR-DIM 10-as Tár + Caricatore 7.62 mm 10cp Traccianti + 7.62mm 10Rnd マガジン (トレーサー) + 7.62mm 10발 들이 탄창 (예광탄) + Magazynek 7,62 mm 10rd Smugacz + Carregador de 10 projéteis traçantes de 7,62 mm + Магазин из 10-ти 7,62 мм трассирующих + Cargador de 10 balas trazadores de 7,62 mm + 7.62 mm 10Rnd Mag (Tracer) - - 5.8 mm DBP88 - 5,8 mm DBP88 - 5.8 mm DBP88 - 5,8 mm DBP88 - 5,8 мм DBP88 - 5,8 mm DBP88 - 5.5 mm DBP88 - 5.8 mm DBP88 - 5.8 mm DBP88 - 5,8 mm DBP88 - 5.8 mm DBP88 - 5.8mm DBP88 - 5.8毫米 DBP88 - 5.8 mm DBP88 - 5.8 mm DBP88 + + 7.62 mm Tracer + 7.62毫米 曳光彈 + 7.62 mm 曳光 + 7.62 mm Svítící + 7,62 mm Traçante + 7,62 mm Leuchtspur + 7,62 mm Nyomjelző + 7.62 mm Tracciante + 7.62 mm トレーサー + 7.62mm 예광탄 + 7,62 mm Smugacz + 7,62 mm Traçante + 7,62 мм трассирущие + 7,62 mm Trazadora + 7.62 mm İzli - - Caliber: 5.8x42 mm DBP88<br />Rounds: 10<br />Used in: QBU-88 - Kaliber: 5,8x42 mm DBP88<br />Pociski: 10<br />Używany w: QBU-88 - Kaliber: 5,8x42 mm DBP88<br />Patronen: 10<br />Eingesetzt von: QBU-88 - Calibre: 5,8x42 mm DBP88 <br />Cartouches: 10<br />Utilisé avec: QBU-88 - Calibro: 5.8 mm DBP88<br />Munizioni: 10<br />In uso su: QBU-88 - Calibre: 5.8 mm DBP88<br />Balas: 10<br />Se usa en: QBU-88 - Калибр: 5,8x42мм DBP88<br />Патронов: 10<br />Используются c: QBU-88 - Ráže: 5.8x42 mm DBP88<br />Nábojů: 10<br />Použití u: QBU-88 - Calibre: 5.8x42 mm DBP88<br/>Cartuchos: 10<br/>Usado em: QBU-88 - Kaliber: 5,8x42 mm DBP88<br />Lövedékek: 10<br />Használható: QBU-88 - 口径: 5.8x42 mm DBP88<br />装填数: 10<br />次で使用: QBU-88 - 구경: 5.8x42mm DBP88<br/>장탄수: 10<br/>사용처: QBU-88 - 口徑: 5.8x42毫米 DBP88<br />發數: 10<br />使用於: QBU-88 - 口径:5.8x42 mm DBP88<br />发数:10<br />使用于:QBU-88 - Kalibre: 5.8x42 mm DBP88<br />Mermi: 10<br />Kullanıyor: QBU-88 + + Caliber: 7.62x51 mm Tracer IR-DIM<br />Rounds: 10<br />Used in: Mk18 ABR + 口徑: 7.62x51毫米 低視度紅外線曳光彈<br />發數: 10<br />使用於: Mk18 ABR + 口径:7.62x51 mm 红外曳光<br />发数:10<br />使用于:Mk18 ABR + Ráže: 7.62x51 mm Svítící IR-DIM<br />Nábojů: 10<br />Použití u: Mk14 Mod 1 EBR + Calibre: 7,62x51 mm Traçante IR-DIM<br />Cartouches: 10<br />Utilisé avec: Mk18 ABR + Kaliber: 7,62x51 mm Leuchtspur IR-DIM<br />Patronen: 10<br />Eingesetzt von: EBR + Kaliber: 7,62x51 mm Nyomjelző IR-DIM<br />Lövedékek: 10<br />Használható: Mk18 ABR + Calibro: 7.62x51 mm Tracciante IR-DIM<br />Munizioni: 10<br />In uso su: Mk18 ABR + 口径: 7.62x51 mm IR-DIM トレーサー<br />装填数: 10<br />次で使用: Mk18 ABR + 구경: 7.62x51mm IR-DIM 적외선 예광탄<br/>장탄수: 10<br/>사용처: Mk.14 Mod 1 EBR + Kaliber: 7,62x51 mm Smugacz IR-DIM<br />Pociski: 10<br />Używane w: Mk18 ABR + Calibre: 7,62x51 mm Traçante IR-DIM<br />Projéteis: 10<br />Usado em: Mk18 ABR + Калибр: 7,62x51 мм ИК-трассирующие<br />Патронов: 10<br />Используются с: Mk18 ABR + Calibre: 7,62x51 mm Trazadoras IR-DIM<br />Balas: 10<br />Se usa en: Mk18 ABR + Kalibre: 7.62x51 mm Tracer IR-DIM<br />Mermi: 10<br />Kullanıyor: Mk18 ABR - - - 6.5 mm 30Rnd Tracer IR-DIM Mag - 6,5 mm Nyomjelző IR-DIM 30-as Tár - 6,5 mm 30-Patronen-Magazin Leuchtspur IR-DIM - Cargador de 30 balas trazadoras IR-DIM de 6,5 mm - Ch. 6,5 mm 30Cps Traçantes IR-DIM - Magazynek 6,5 mm 30rd Smugacz IR-DIM - 6.5 mm 30náb. Svítící IR-DIM Zásobník - Carregador de 30 projéteis traçantes IR-DIM de 6,5 mm - Caricatore 6.5 mm 30cp Traccianti IR-DIM - Магазин из 30-ти 6,5 мм ИК-трассирующих - 6.5 mm 30Rnd IR-DIM トレーサー ケースレスマガジン - 6.5mm 30발 들이 탄창 (IR-DIM 예광탄) - 6.5毫米 30發 低視度紅外線曳光彈 彈匣 - 6.5 mm 30发 弹匣(红外曳光) - 6.5 mm 30Rnd Tracer IR-DIM Mag + + 7.62 mm 10Rnd Mag (IR-DIM) + 7.62毫米 10發 低視度紅外線曳光彈 彈匣 + 7.62 mm 10发 弹匣(红外曳光) + 7.62 mm 10náb. Svítící IR-DIM Zásobník + Ch. 7,62 mm 10Cps Traçantes IR-DIM + 7,62 mm 10-Patronen-Magazin Leuchtspur IR-DIM + 7,62 mm Nyomjelző IR-DIM 10-as Tár + Caricatore 7.62 mm 10cp Traccianti IR-DIM + 7.62mm 10Rnd マガジン (IR-DIM) + 7.62mm 10발 들이 탄창 (IR-DIM 예광탄) + Magazynek 7,62 mm 10rd Smugacz IR-DIM + Carregador de 10 projéteis IR-DIM de 7,62 mm + Магазин из 10-ти 7,62 мм ИК-трассирующих + Cargador de 10 balas trazadoras IR-DIM de 7,62 mm + 7.62 mm 10Rnd Mag (IR-DIM) - - 6.5 mm IR-DIM - 6,5 mm IR-DIM - 6,5 mm IR-DIM - 6,5 mm IR-DIM - 6,5 mm IR-DIM - 6,5 mm IR-DIM - 6.5 mm IR-DIM - 6,5 mm IR-DIM - 6.5 mm IR-DIM - 6,5 мм ИК-трассирующие - 6.5 mm IR-DIM - 6.5mm IR-DIM 예광탄 - 6.5毫米 低視紅外曳光彈 - 6.5 mm 红外曳光 - 6.5 mm IR-DIM + + 7.62 mm IR-DIM + 7.62毫米 低視紅外曳光彈 + 7.62 mm 红外曳光 + 7.62 mm IR-DIM + 7,62 mm IR-DIM + 7,62 mm IR-DIM + 7,62 mm IR-DIM + 7.62 mm IR-DIM + 7.62 mm IR-DIM + 7.62mm IR-DIM 예광탄 + 7,62 mm IR-DIM + 7,62 mm IR-DIM + 7,62 мм ИК-трассирующие + 7,62 mm IR-DIM + 7.62 mm IR-DIM - - Caliber: 6.5x39 mm Tracer IR-DIM<br />Rounds: 30<br />Used in: MX/C/M/SW/3GL - Kaliber: 6,5x39 mm Nyomjelző IR-DIM<br />Lövedékek: 30<br />Használható: MX/C/M/SW/3GL - Kaliber: 6,5x39 mm Leuchtspur IR-DIM<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: MX/C/M/SW/3GL - Calibre: 6,5x39 mm Trazadoras IR-DIM<br />Balas: 30<br />Se usa en: MX/C/M/SW/3GL - Calibre: 6,5x39 mm Traçantes IR-DIM<br />Cartouches: 30<br />Utilisé avec: MX/C/M/SW/3GL - Kaliber: 6,5x39 mm Smugacz IR-DIM<br />Pociski: 30<br />Używane w: MX/C/M/SW/3GL - Ráže: 6.5x39 mm Svítící IR-DIM<br />Nábojů: 30<br />Použití u: MX - Calibre: 6,5x39 mm Traçante IR-DIM<br />Projéteis: 30<br />Usado em: MX/C/M/SW/3GL - Calibro: 6.5x39 mm Tracciante IR-DIM <br />Munizioni: 30<br />In uso su: MX/C/M/SW/3GL - Калибр: 6,5x39 мм ИК-трассирующие<br />Патронов: 30<br />Используются с: MX/C/M/SW/3GL - 口径: 6.5x39 mm IR-DIM トレーサー<br />装填数: 30<br />次で使用: MX/C/M/SW/3GL - 구경: 6.5x39mm IR-DIM 적외선 예광탄<br/>장탄수: 30<br/>사용처: MX/C/M/SW/3GL - 口徑: 6.5x39毫米 低視度紅外線曳光彈<br />發數: 30<br />使用於: MX/C/M/SW/3GL - 口径:6.5x39 mm 红外曳光<br />发数:30<br />使用于:MX/C/M/SW/3GL - Kalibre: 6.5x39 mm Tracer IR-DIM<br />Mermi: 30<br />Kullanıyor: MX/C/M/SW/3GL + + 7.62x54 mm 10Rnd Tracer Mag + 7.62x54毫米 10發 曳光彈 彈匣 + 7.62x54 mm 10发 弹匣(曳光) + 7.62x54 mm 10náb. Svítící Zásobník + Ch. 7,62x54 mm 10Cps Traçantes + 7,62x54 mm 10-Patronen-Magazin Leuchtspur + 7,62x54 mm 10-lövedékes nyomkövető tár + 7.62x54 mm 10cp Traccianti + 口径: 7.62x54 mm トレーサー<br />弾薬: 10<br />使用: ラヒム + 7.62x54mmR 10발 들이 탄창 (예광탄) + Magazynek 7,62x54 mm 10rd Smugacz + Carregador com 10 cartuchos 7.62x54 mm Traçante + Магазин из 10-ти 7,62 мм трассирующих + Cargador de 10 balas trazadoras de 7.62x54 mm + 7.62x54 mm 10Rnd Tracer Mag - - 6.5 mm 30Rnd SD Mag - 6,5 mm Halk 30-as Tár - 6,5 mm 30-Patronen-Magazin SD - Cargador de 30 balas SD de 6,5 mm - Ch. 6,5 mm 30Cps SD - Magazynek 6,5 mm 30rd SD - 6.5 mm 30náb. SD Zásobník - Carregador de 30 projéteis SD de 6,5 mm - Caricatore 6.5 mm 30cp Sil. - Магазин из 30-ти 6,5 мм дозвуковых - 6.5 mm 30Rnd 亜音速弾 マガジン - 6.5mm 30발 들이 탄창 (아음속탄) - 6.5毫米 30發 消音彈 彈匣 - 6.5 mm 30发 弹匣(亚音速) - 6.5 mm 30Rnd SD Mag + + 7.62x54 mm 10Rnd Tracer Mag + 7.62x54毫米 10發 曳光彈 彈匣 + 7.62x54 mm 10发 弹匣(曳光) + 7.62x54 mm 10náb. Svítící Zásobník + Ch. 7,62x54 mm 10Cps Traçantes + 7,62x54 mm 10-Patronen-Magazin Leuchtspur + 7,62x54 mm 10-lövedékes nyomkövető tár + 7.62x54 mm 10cp Traccianti + 7.62mm 10Rnd マガジン (トレーサー) + 7.62x54mmR 10발 들이 탄창 (예광탄) + Magazynek 7,62x54 mm 10rd Smugacz + Carregador com 10 cartuchos 7.62x54 mm Traçante + Магазин из 10-ти 7,62 мм трассирующих + Cargador de 10 balas trazadoras de 7.62x54 mm + 7.62x54 mm 10Rnd Tracer Mag - - 6.5 mm SD - 6,5 mm Halk - 6,5 mm SD - 6,5 mm SD - 6,5 mm SD - 6,5 mm SD - 6.5 mm SD - 6,5 mm SD - 6.5 mm Sil. - 6,5 мм дозвуковые - 6.5 mm SD - 6.5mm 아음속탄 - 6.5毫米 消音彈 - 6.5 mm 亚音速 - 6.5 mm SD + + Tracer + 曳光 + 曳光 + Svítící + Traçantes + Leuchtspur + nyomkövető + Tracciante + トレーサー + 예광탄 + Smugacz + Traçante + трассирующих + trazadoras + Tracer - - Caliber: 6.5x39 mm SD<br />Rounds: 30<br />Used in: MX/C/M/SW/3GL - Kaliber: 6,5x39 mm Halk<br />Lövedékek: 30<br />Használható: MX/C/M/SW/3GL - Kaliber: 6,5x39 mm SD<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: MX/C/M/SW/3GL - Calibre: 6,5x39 mm SD<br />Balas: 30<br />Se usa en: MX/C/M/SW/3GL - Calibre: 6,5x39 mm SD<br />Cartouches: 30<br />Utilisé avec: MX/C/M/SW/3GL - Kaliber: 6,5x39 mm SD<br />Pociski: 30<br />Używane w: MX/C/M/SW/3GL - Ráže: 6.5x39 mm SD<br />Nábojů: 30<br />Použití u: MX - Calibre: 6,5x39 mm SD<br />Projéteis: 30<br />Usado em: MX/C/M/SW/3GL - Calibro: 6.5x39 mm Sil.<br />Munizioni: 30<br />In uso su: MX/C/M/SW/3GL - Калибр: 6,5x39 мм дозвуковые<br />Патронов: 30<br />Используются с: MX/C/M/SW/3GL - 口径: 6.5x39 mm 亜音速弾<br />装填数: 30<br />次で使用: MX/C/M/SW/3GL - 구경: 6.5x39mm 아음속탄<br/>장탄수: 30<br/>사용처: MX/C/M/SW/3GL - 口徑: 6.5x39毫米 消音彈<br />發數: 30<br />使用於: MX/C/M/SW/3GL - 口径:6.5x39 mm 亚音速<br />发数:30<br />使用于:MX/C/M/SW/3GL - Kalibre: 6.5x39 mm SD<br />Mermi: 30<br />Kullanıyor: MX/C/M/SW/3GL + + Caliber: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Rounds: 10 + 口徑: .300 西米 NATO標準 (Berger Hybrid 空尖比賽專用彈)<br />發數: 10 + 口径:.300 WM 北约(Berger Hybrid 空尖)<br />发数:10 + Ráže: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Nábojů: 10 + Calibre: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Cartouches: 10 + Kaliber: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Patronen: 10 + Kaliber: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Lövedékek: 10 + Calibro: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Munizioni: 10 + 口径: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />装填数: 10 + 구경: .300구경 윈체스터 매그넘 (Berger제 하이브리드 오픈 팁 매치탄)<br/>장탄수: 10 + Kaliber: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Pociski: 10 + Calibre: .300 WM OTM NATO (Berger Hybrid OTM)<br/>Cartuchos: 10 + Калибр: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Патронов: 10 + Calibre: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Balas: 10 + Kalibre: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Mermi: 10 - - 6.5 mm 30Rnd AP Mag - 6,5 mm Páncéltörő 30-as Tár - 6,5 mm 30-Patronen-Magazin AP - Cargador de 30 balas AP de 6,5 mm - Ch. 6,5 mm 30Cps AP - Magazynek 6,5 mm 30rd AP - 6.5 mm 30náb. AP Zásobník - Carregador de 30 projéteis AP de 6,5 mm - Caricatore 6.5 mm 30cp AP - Магазин из 30-ти 6,5 мм бронебойных - 6.5 mm 30Rnd 徹甲弾 マガジン - 6.5mm 30발 들이 탄창 (철갑탄) - 6.5毫米30發 穿甲彈 彈匣 - 6.5 mm 30发 弹匣(穿甲) - 6.5 mm 30Rnd AP Mag + + .300 WM 10Rnd Mag (Berger Hybrid OTM) + .300 西米 10發 彈匣 (Berger Hybrid 空尖比賽專用彈) + .300 WM 10发 弹匣(Berger Hybrid 空尖) + .300 WM 10náb. Zásobník (Berger Hybrid OTM) + Ch. .300 WM 10Cps (Berger Hybrid OTM) + .300 WM 10-Patronen-Magazin (Berger Hybrid OTM) + .300 WM 10-lövedékes tár (Berger Hybrid OTM) + .300 WM 10cp Car (Berger Hybrid OTM) + .300 WM 10Rnd マガジン (Berger Hybrid OTM) + .300구경 윈체스터 매그넘 10발 들이 탄창 (Berger제 하이브리드 OTM) + Magazynek .300 WM 10rd (Berger Hybrid OTM) + Carregador .300 WM com 10 cartuchos (Berger Hybrid OTM) + Магазин из 10-ти .300 WM (Berger Hybrid OTM) + Cargador de 10 balas de .300 WM (Berger Hybrid OTM) + .300 WM 10Rnd Mag (Berger Hybrid OTM) - - 6.5 mm AP - 6,5 mm Páncéltörő - 6,5 mm AP - 6,5 mm AP - 6,5 mm AP - 6,5 mm AP - 6.5 mm AP - 6,5 mm AP - 6.5 mm AP - 6,5 мм бронебойные - 6.5 mm 徹甲弾 - 6.5mm 철갑탄 - 6.5毫米 穿甲彈 - 6.5 mm 穿甲 - 6.5 mm AP + + .300 WM OTM + .300 西米 空尖比賽專用彈 + .300 WM 空尖 + .300 WM OTM + .300 WM OTM + .300 WM OTM + .300 WM OTM + .300 WM OTM + .300 WM OTM + .300구경 윈체스터 매그넘 OTM + .300 WM OTM + .300 WM OTM + .300 WM OTM + .300 WM OTM + .300 WM OTM - - Caliber: 6.5x39 mm AP<br />Rounds: 30<br />Used in: MX/C/M/SW/3GL - Kaliber: 6,5x39 mm Páncéltörő<br />Lövedékek: 30<br />Használható: MX/C/M/SW/3GL - Kaliber: 6,5x39 mm AP<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: MX/C/M/SW/3GL - Calibre: 6,5x39 mm AP<br />Balas: 30<br />Se usa en: MX/C/M/SW/3GL - Calibre: 6,5x39 mm AP<br />Cartouches: 30<br />Utilisé avec: MX/C/M/SW/3GL - Kaliber: 6,5x39 mm AP<br />Pociski: 30<br />Używane w: MX/C/M/SW/3GL - Ráže: 6.5x39 mm AP<br />Nábojů: 30<br />Použití u: MX - Calibre: 6,5x39 mm AP<br />Projéteis: 30<br />Usado em: MX/C/M/SW/3GL - Calibro: 6.5x39 mm AP<br />Munizioni: 30<br />In uso su: MX/C/M/SW/3GL - Калибр: 6,5x39 мм бронебойные<br />Патронов: 30<br />Используются с: MX/C/M/SW/3GL - 口径: 6.5x39 mm 徹甲弾<br />装填数: 30<br />次で使用: MX/C/M/SW/3GL - 구경: 6.5x39mm 철갑탄<br/>장탄수: 30<br/>사용처: MX/C/M/SW/3GL - 口徑: 6.5x39毫米 穿甲彈<br />發數: 30<br />使用於: MX/C/M/SW/3GL - 口径:6.5x39 mm 穿甲<br />发数:30<br />使用于:MX/C/M/SW/3GL - Kalibre: 6.5x39 mm AP<br />Mermi: 30<br />Kullanıyor: MX/C/M/SW/3GL + + Caliber: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br />Rounds: 10 + 口徑: .300 西米 NATO標準 (Mk248 Mod 0 狙擊專用彈)<br />發數: 10 + 口径:.300 WM 北约(Mk248 Mod 0 狙击专用弹)<br />发数:10 + Ráže: .300 WM (Mk248 Mod 0)<br />Nábojů: 10 + Calibre: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br />Cartouches: 10 + Kaliber: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br />Patronen: 10 + Kaliber: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br />Lövedékek: 10 + Calibro: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br />Munizioni: 10 + 口径: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br />装填数: 10 + 구경: .300 윈체스터 매그넘 (Mk.248 Mod 0 장거리 저격용 탄환)<br/>장탄수: 10 + Kaliber: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br />Pociski: 10 + Calibre: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br/>Cartuchos: 10 + Калибр: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br />Патронов: 10 + Calibre: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br />Balas: 10 + Kalibre: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br />Mermi: 10 - - - 6.5 mm 30Rnd Tracer IR-DIM Mag - 6,5 mm IR-DIM Nyomjelző 30-as Tár - 6,5 mm 30-Patronen-Magazin Leuchtspur IR-DIM - Cargador de 30 balas trazadoras IR-DIM de 6,5 mm - Ch. 6,5 mm 30Cps Traçantes IR-DIM - Magazynek 6,5 mm 30rd Smugacz IR-DIM - 6.5 mm 30náb. Svítící IR-DIM Zásobník - Carregador de 30 projéteis traçantes IR-DIM de 6,5 mm - Caricatore 6.5 mm 30cp Traccianti IR-DIM - Магазин из 30-ти 6,5 мм ИК-трассирующих - 6.5 mm 30Rnd IR-DIM トレーサー マガジン - 6.5mm 30발 들이 탄창 (IR-DIM 예광탄) - 6.5毫米 30發 低視度紅外線曳光彈 彈匣 - 6.5 mm 30发 弹匣(红外曳光) - 6.5 mm 30Rnd Tracer IR-DIM Mag + + .300 WM 10Rnd Mag (Mk248 Mod 0) + .300 萬能(WM) 10發 彈匣 (Mk248 Mod 0 狙擊專用彈) + .300 WM 10发 弹匣(Mk248 Mod 0) + .300 WM 10náb. Zásobník (Mk248 Mod 0) + Ch. .300 WM 10Cps (Mk248 Mod 0) + .300 WM 10-Patronen-Magazin (Mk248 Mod 0) + .300 WM 10-lövedékes tár (Mk248 Mod 0) + .300 WM 10cp Car (Mk248 Mod 0) + .300 WM 10Rnd マガジン (Mk248 Mod 0) + .300구경 윈체스터 매그넘 10발 들이 탄창 (Mk.248 Mod 0) + Magazynek .300 WM 10rd (Mk248 Mod 0) + Carregador .300 WM com 10 cartuchos (Mk248 Mod 0) + Магазин из 10-ти .300 WM (Mk248 Mod 0) + Cargador de 10 balas de .300 WM (Mk248 Mod 0) + .300 WM 10Rnd Mag (Mk248 Mod 0) - - 6.5 mm IR-DIM - 6,5 mm IR-DIM - 6,5 mm IR-DIM - 6,5 mm IR-DIM - 6,5 mm IR-DIM - 6,5 mm IR-DIM - 6.5 mm IR-DIM - 6,5 mm IR-DIM - 6.5 mm IR-DIM - 6,5 мм ИК-трассирующие - 6.5 mm IR-DIM - 6.5mm IR-DIM 예광탄 - 6.5毫米 低視紅外曳光彈 - 6.5 mm 红外曳光 - 6.5 mm IR-DIM + + .300 WM Mk248 + .300 西米 Mk248 狙擊專用彈 + .300 WM Mk248 + .300 WM Mk248 + .300 WM Mk248 + .300 WM Mk248 + .300 WM Mk248 + .300 WM Mk248 + .300 WM Mk248 + .300구경 윈체스터 매그넘 Mk.248 + .300 WM Mk248 + .300 WM Mk248 + .300 WM Mk248 + .300 WM Mk248 + .300 WM Mk248 - - Caliber: 6.5x39 mm Tracer IR-DIM<br />Rounds: 30<br />Used in: Katiba - Kaliber: 6,5x39 mm Nyomjelző IR-DIM<br />Lövedékek: 30<br />Használható: Katiba - Kaliber: 6,5x39 mm Leuchtspur IR-DIM<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: Katiba - Calibre: 6,5x39 mm Trazadoras IR-DIM<br />Balas: 30<br />Se usa en: Katiba - Calibre: 6,5x39 mm Traçantes IR-DIM<br />Cartouches: 30<br />Utilisé avec: Katiba - Kaliber: 6,5x39 mm Smugacz IR-DIM<br />Pociski: 30<br />Używane w: Katiba - Ráže: 6.5x39 mm Svítící IR-DIM<br />Nábojů: 30<br />Použití u: KH 2002 Sama - Calibre: 6,5x39 mm Traçante IR-DIM<br />Projéteis: 30<br />Usado em: Katiba - Calibro: 6.5x39 mm Tracciant IR-DIM<br />Munizioni: 30<br />In uso su: Katiba - Калибр: 6,5x39 мм ИК-трассирующие<br />Патронов: 30<br />Используются с: Katiba - 口径: 6.5x39 mm IR-DIM トレーサー<br />装填数: 30<br />次で使用: Katiba - 구경: 6.5x39mm IR-DIM 적외선 예광탄<br/>장탄수: 30<br/>사용처: KH-2002 - 口徑: 6.5x39毫米 低視度紅外線曳光彈<br />發數: 30<br />使用於: Katiba - 口径:6.5x39 mm 红外曳光<br />发数:30<br />使用于:Katiba - Kalibre: 6.5x39 mm Tracer IR-DIM<br />Mermi: 30<br />Kullanıyor: Katiba + + Caliber: .300 WM NATO (Mk248 Mod 1)<br />Rounds: 10 + 口徑: .300 西米 NATO標準 (Mk248 Mod 1 狙擊專用彈)<br />發數: 10 + 口径:.300 WM 北约(Mk248 Mod 1 狙击专用弹)<br />发数:10 + Ráže: .300 WM NATO (Mk248 Mod 1)<br />Nábojů: 10 + Calibre: .300 WM NATO (Mk248 Mod 1)<br />Cartouches: 10 + Kaliber: .300 WM NATO (Mk248 Mod 1)<br />Patronen: 10 + Kaliber: .300 WM NATO (Mk248 Mod 1)<br />Lövedékek: 10 + Calibro: .300 WM NATO (Mk248 Mod 1)<br />Munizioni: 10 + 口径: .300 WM NATO (Mk248 Mod 1)<br />装填数: 10 + 구경: .300구경 윈체스터 매그넘 (Mk.248 Mod 1 개선판 장거리 저격용 탄환)<br/>장탄수: 10 + Kaliber: .300 WM NATO (Mk248 Mod 1)<br />Pociski: 10 + Calibre: .300 WM NATO (Mk248 Mod 1)<br/>Cartuchos: 10 + Калибр: .300 WM NATO (Mk248 Mod 1)<br />Патронов: 10 + Calibre: .300 WM NATO (Mk248 Mod 1)<br />Balas: 10 + Kalibre: .300 WM NATO (Mk248 Mod 1)<br />Mermi: 10 - - 6.5 mm 30Rnd SD Mag - 6,5 mm Halk 30-as Tár - 6,5 mm 30-Patronen-Magazin SD - Cargador de 30 balas SD de 6,5 mm - Ch. 6,5 mm 30Cps SD - Magazynek 6,5 mm 30rd SD - 6.5 mm 30náb. SD Zásobník - Carregador de 30 projéteis SD de 6,5 mm - Caricatore 6.5 mm 30cp Sil. - Магазин из 30-ти 6,5 мм дозвуковых - 6.5 mm 30Rnd 亜音速弾 マガジン - 6.5mm 30발 들이 탄창 (아음속탄) - 6.5毫米 30發 消音彈 彈匣 - 6.5 mm 30发 弹匣(亚音速) - 6.5 mm 30Rnd SD Mag + + .300 WM 10Rnd Mag (Mk248 Mod 1) + .300 西米 10發 彈匣 (Mk248 Mod 1 狙擊專用彈) + .300 WM 10发 弹匣(Mk248 Mod 1) + .300 WM 10náb. Zásobník (Mk248 Mod 1) + Ch. .300 WM 10Cps (Mk248 Mod 1) + .300 WM 10-Patronen-Magazin (Mk248 Mod 1) + .300 WM 10-lövedékes tár (Mk248 Mod 1) + .300 WM 10cp Car (Mk248 Mod 1) + .300 WM 10Rnd マガジン (Mk248 Mod 1) + .300구경 윈체스터 매그넘 10발 들이 탄창 (Mk.248 Mod 1) + Magazynek .300 WM 10rd (Mk248 Mod 1) + Carregador .300 WM com 10 cartuchos (Mk248 Mod 1) + Магазин из 10-ти .300 WM (Mk248 Mod 1) + Cargador de 10 balas de .300 WM (Mk248 Mod 1) + .300 WM 10Rnd Mag (Mk248 Mod 1) - - 6.5 mm SD - 6,5 mm Halk - 6,5 mm SD - 6,5 mm SD - 6,5 mm SD - 6,5 mm SD - 6.5 mm SD - 6,5 mm SD - 6.5 mm Sil. - 6,5 мм дозвуковые - 6.5 mm SD - 6.5mm 아음속탄 - 6.5毫米 消音彈 - 6.5 mm 亚音速 - 6.5 mm SD + + .300 WM Mk248 + .300 西米 Mk248 狙擊專用彈 + .300 WM Mk248 + .300 WM Mk248 + .300 WM Mk248 + .300 WM Mk248 + .300 WM Mk248 + .300 WM Mk248 + .300 WM Mk248 + .300구경 윈체스터 매그넘 Mk.248 + .300 WM Mk248 + .300 WM Mk248 + .300 WM Mk248 + .300 WM Mk248 + .300 WM Mk248 - - Caliber: 6.5x39 mm SD<br />Rounds: 30<br />Used in: Katiba - Kaliber: 6,5x39 mm Halk<br />Lövedékek: 30<br />Használható: Katiba - Kaliber: 6,5x39 mm SD<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: Katiba - Calibre: 6,5x39 mm SD<br />Balas: 30<br />Se usa en: Katiba - Calibre: 6,5x39 mm SD<br />Cartouches: 30<br />Utilisé avec: Katiba - Kaliber: 6,5x39 mm SD<br />Naboje: 30<br />Używane w: Katiba - Ráže: 6.5x39 mm SD<br />Nábojů: 30<br />Použití u: KH 2002 Sama - Calibre: 6,5x39 mm SD<br />Projéteis: 30<br />Usado em: Katiba - Calibro: 6.5x39 mm Sil.<br />Munizioni: 30<br />In uso su: Katiba - Калибр: 6,5x39 мм дозвуковые<br />Патронов: 30<br />Используются с: Katiba - 口径: 6.5x39 mm 亜音速弾<br />装填数: 30<br />次で使用: Katiba - 구경: 6.5x39mm 아음속탄<br/>장탄수: 30<br/>사용처: KH-2002 - 口徑: 6.5x39毫米 消音彈<br />發數: 30<br />使用於: Katiba - 口径:6.5x39 mm 亚音速<br />发数:30<br />使用于:Katiba - Kalibre: 6.5x39 mm SD<br />Mermi: 30<br />Kullanıyor: Katiba + + Caliber: 9.3x64 mm Tracer<br />Rounds: 10<br />Used in: Cyrus + 口徑: 9.3x64毫米 曳光彈<br />發數: 10<br />使用於: Cyrus + 口径:9.3x64 mm 曳光<br />发数:10<br />使用于:"居鲁士" + Ráže: 9.3x64 mm Svítící<br />Nábojů: 10<br />Použití u: Cyrus + Calibre: 9,3x64 mm Traçante<br />Cartouches: 10<br />Utilisé avec: Cyrus + Kaliber: 9,3x64 mm Leuchtspur<br />Patronen: 10<br />Eingesetzt von: Cyrus + Kaliber: 9,3x64 mm nyomkövető<br />Lövedékek: 10<br />Használható: Cyrus + Calibro: 9.3x64 mm Tracciante<br />Munizioni: 10<br />In uso su: Cyrus + 口径: 9.3x64 mm トレーサー<br />装填数: 10<br />次で使用: Cyrus + 구경: 9.3x64mm 예광탄<br/>장탄수: 10<br/>사용처: 사이러스 + Kaliber: 9,3x64 mm Smugacz<br />Pociski: 10<br />Używany w: Cyrus + Calibre: 9.3x64 mm Traçante<br />Cartuchos: 10<br />Usado em: Cyrus + Калибр: 9,3x64 мм трассирующие<br />Патронов: 10<br />Используются с: Cyrus + Calibre: 9.3x64 mm trazadora<br />Balas: 10<br />Se usa en: Cyrus + Kalibre: 9.3x64 mm Tracer<br />Mermi: 10<br />Kullanıyor: Cyrus - - 6.5 mm 30Rnd AP Mag - 6,5 mm Páncéltörő 30-as Tár - 6,5 mm 30-Patronen-Magazin AP - Cargador de 30 balas AP de 6,5 mm - Ch. 6,5 mm 30Cps AP - Magazynek 6,5 mm 30rd AP - 6.5 mm 30náb. AP Zásobník - Carregador de 30 projéteis AP de 6,5 mm - Caricatore 6.5 mm 30cp AP - Магазин из 30-ти 6,5 мм бронебойных - 6.5 mm 30Rnd 徹甲弾 マガジン - 6.5mm 30발 들이 탄창 (철갑탄) - 6.5毫米 30發 穿甲彈 彈匣 - 6.5 mm 30发 弹匣(穿甲) - 6.5 mm 30Rnd AP Mag + + 9.3 mm 10Rnd Tracer Mag + 9.3毫米 10發 曳光彈 彈匣 + 9.3 mm 10发 弹匣(曳光) + 9.3 mm 10náb. Svítící Zásobník + Ch. 9,3 mm 10Cps Traçantes + 9,3 mm 10-Patronen-Magazin Leuchtspur + 9,3 mm 10-lövedékes nyomkövető tár + 9.3 mm 10cp Traccianti + 9.3mm 10Rnd トレーサー マガジン + 9.3mm 10발 들이 탄창 (예광탄) + Magazynek 9.3 mm 10rd Smugacz + Carregador de 10 cartuchos 9.3 mm traçantes + Магазин из 10-ти 9,3 мм трассирующих + Cargador de 10 balas trazadoras de 9.3 mm + 9.3 mm 10Rnd Tracer Mag - - 6.5 mm AP - 6,5 mm Páncéltörő - 6,5 mm AP - 6,5 mm AP - 6,5 mm AP - 6,5 mm AP - 6.5 mm AP - 6,5 mm AP - 6.5 mm AP - 6,5 мм бронебойные - 6.5 mm AP - 6.5mm 철갑탄 - 6.5毫米 穿甲彈 - 6.5 mm 穿甲 - 6.5 mm AP + + 9.3 mm Tracer + 9.3毫米 曳光彈 + 9.3 mm 曳光 + 9.3 mm Svítící + 9,3 mm Traçante + 9,3 mm Leuchtspur + 9,3 mm nyomkövető + 9.3 mm Tracciante + 9.3 mm トレーサー + 9.3mm 예광탄 + 9,3 mm Smugacz + 9.3 mm Traçante + 9,3 мм трассирующие + 9.3 mm Trazadora + 9.3 mm Tracer - - Caliber: 6.5x39 mm AP<br />Rounds: 30<br />Used in: Katiba - Kaliber: 6,5x39 mm Páncéltörő<br />Lövedékek: 30<br />Használható: Katiba - Kaliber: 6,5x39 mm AP<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: Katiba - Calibre: 6,5x39 mm AP<br />Balas: 30<br />Se usa en: Katiba - Calibre: 6,5x39 mm AP<br />Cartouches: 30<br />Utilisé avec: Katiba - Kaliber: 6,5x39 mm AP<br />Pociski: 30<br />Używane w: Katiba - Ráže: 6.5x39 mm AP<br />Nábojů: 30<br />Použití u: KH 2002 Sama - Calibre: 6,5x39 mm AP<br />Projéteis: 30<br />Usado em: Katiba - Calibro: 6.5x39 mm AP<br />Munizioni: 30<br />In uso su: Katiba - Калибр: 6,5x39 мм бронебойные<br />Патронов: 30<br />Используются с: Katiba - 口径: 6.5x39 mm 徹甲弾<br />装填数: 30<br />次で使用: Katiba - 구경: 6.5x39mm 철갑탄<br/>장탄수: 30<br/>사용처: KH-2002 - 口徑: 6.5x39m毫米 穿甲彈<br />發數: 30<br />使用於: Katiba - 口径:6.5x39 mm 穿甲<br />发数:30<br />使用于:Katiba - Kalibre: 6.5x39 mm AP<br />Mermi: 30<br />Kullanıyor: Katiba + + Caliber: 9.3x64 mm Tracer IR-DIM<br />Rounds: 10<br />Used in: Cyrus + 口徑: 9.3x64毫米 低視度紅外線曳光彈<br />發數: 10<br />使用於: Cyrus + 口径:9.3x64 mm 红外曳光<br />发数:10<br />使用于:"居鲁士" + Ráže: 9.3x64 mm Svítící IR-DIM<br />Nábojů: 10<br />Použití u: Cyrus + Calibre: 9,3x64 mm Traçante IR-DIM<br />Cartouches: 10<br />Utilisé avec: Cyrus + Kaliber: 9,3x64 mm Leuchtspur IR-DIM<br />Patronen: 10<br />Eingesetzt von: Cyrus + Kaliber: 9,3x64 mm infravörös nyomkövető<br />Lövedékek: 10<br /> Használható: Cyrus + Calibro: 9.3x64 mm Tracciante IR-DIM<br />Munizioni: 10<br />In uso su: Cyrus + 口径: 9.3x64 mm IR-DIM トレーサー<br />装填数: 10<br />次で使用: Cyrus + 구경: 9.3x64mm IR-DIM 적외선 예광탄<br/>장탄수: 10<br/>사용처: 사이러스 + Kaliber: 9,3x64 mm Smugacz IR-DIM<br />Pociski: 10<br />Używany w: Cyrus + Calibre: 9.3x64 mm Traçante IR-DIM<br />Cartuchos: 10<br />Usado em: Cyrus + Калибр: 9,3x64 мм ИК-трассирующие<br />Патронов: 10<br />Используются с: Cyrus + Calibre: 9.3x64 mm trazadora IR-DIM<br />Balas: 10<br />Se usa en: Cyrus + Kalibre: 9.3x64 mm Tracer IR-DIM<br />Mermi: 10<br />Kullanıyor: Cyrus - - - 5.56 mm 30rnd Tracer IR-DIM Mag - 5,56 mm Nyomjelző IR-DIM 30-as Tár - 5,56 mm 30-Patronen-Magazin Leuchtspur IR-DIM - Cargador de 30 balas trazadoras IR-DIM de 5,56 mm - Ch. 5,56 mm 30Cps Traçantes IR-DIM - Magazynek 5,56 mm 30rd Smugacz IR-DIM - 5.56 mm 30náb. Svítící IR-DIM Zásobník - Carregador de 30 projéteis traçantes IR-DIM de 5,56 mm - Caricatore 5.56 mm 30cp Traccianti IR-DIM - Магазин из 30-ти 5,56 мм ИК-трассирующих - 5.56mm 30Rnd IR-DIM トレーサー マガジン - 5.56mm 30발 들이 탄창 (IR-DIM 예광탄) - 5.56毫米 30發 低視度紅外線曳光彈 彈匣 - 5.56 mm 30发 弹匣(红外曳光) - 5.56 mm 30rnd Tracer IR-DIM Mag + + 9.3 mm 10Rnd Tracer IR-DIM Mag + 9.3毫米 10發 低視度紅外線曳光彈 彈匣 + 9.3 mm 10发 弹匣(红外曳光) + 9.3 mm 10náb. Svítící IR-DIM Zásobník + Ch. 9,3 mm 10Cps Traçantes IR-DIM + 9,3 mm 10-Patronen-Magazin Leuchtspur IR-DIM + 9,3 mm 10-lövedékes infravörös nyomkövető tár + 9.3 mm 10cp Traccianti IR-DIM + 9.3mm 10Rnd IR-DIM トレーサー マガジン + 9.3mm 10발 들이 탄창 (IR-DIM 예광탄) + Magazynek 9,3 mm 10rd Smugacz IR-DIM + Carregador de 10 cartuchos 9.3 mm traçantes IR-DIM + Магазин из 10-ти 9,3 мм ИК-трассирующих + Cargador de 10 balas trazadoras IR-DIM de 9.3 mm + 9.3 mm 10Rnd Tracer IR-DIM Mag - - 5.56 mm IR-DIM - 5,56 mm IR-DIM - 5,56 mm IR-DIM - 5,56 mm IR-DIM - 5,56 mm IR-DIM - 5,56 mm IR-DIM - 5.56 mm IR-DIM - 5,56 mm IR-DIM - 5.56 mm IR-DIM - 5,56 мм ИК-трассирующие - 5.56 mm IR-DIM - 5.56mm IR-DIM 예광탄 - 5.56毫米 低視紅外曳光彈 - 5.56 mm 红外曳光 - 5.56 mm IR-DIM + + 9.3 mm IR-DIM + 9.3毫米 低視紅外曳光彈 + 9.3 mm 红外曳光 + 9.3 mm IR-DIM + 9,3 mm IR-DIM + 9,3 mm IR-DIM + 9,3 mm infravörös nyomkövető + 9.3 mm IR-DIM + 9.3 mm IR-DIM + 9.3mm IR-DIM 예광탄 + 9,3 mm IR-DIM + 9.3 mm IR-DIM + 9,3 мм ИК-трассирующие + 9.3 mm IR-DIM + 9.3 mm IR-DIM - - Caliber: 5.56x45 mm Tracer IR-DIM<br />Rounds: 30<br />Used in: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Kaliber: 5,56x45 mm Nyomjelző IR-DIM<br />Lövedékek: 30<br />Használható: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Kaliber: 5,56x45 mm Leuchtspur IR-DIM<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Calibre: 5,56x45 mm Trazadoras IR-DIM<br />Balas: 30<br />Se usa en: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Calibre: 5,56x45 mm Traçantes IR-DIM<br />Cartouches: 30<br />Utilisé avec: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Kaliber: 5,56x45 mm Smugacz IR-DIM<br />Pociski: 30<br />Używane w: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Ráže: 5.56x45 mm Svítící IR-DIM<br />Nábojů: 30<br />Použití u: CTAR-21, TAR-21, F2000, RFB SDAR - Calibre: 5,56x45 mm Traçante IR-DIM<br />Projéteis: 30<br />Usado em: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Calibro: 5.56x45 mm Tracciante IR-DIM<br />Munizioni: 30<br />In uso su: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Калибр: 5,56x45 мм ИК-трассирующие<br />Патронов: 30<br />Используются с: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - 口径: 5.56x45 mm IR-DIM トレーサー<br />装填数: 30<br />次で使用: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - 구경: 5.56x45 mm IR-DIM 적외선 예광탄<br/>장탄수: 30<br/>사용처: CTAR-21, TAR-21/GTAR-21 EGLM, F2000/택티컬/EGLM, SDAR - 口徑: 5.56x45毫米 低視度紅外線曳光彈<br />發數: 30<br />使用於: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - 口径:5.56x45 mm 红外曳光<br />发数:30<br />使用于:TRG-20,TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - Kalibre: 5.56x45 mm Tracer IR-DIM<br />Mermi: 30<br />Kullanıyor: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + + 12.7 mm AMAX + 12.7毫米 AMAX 比賽專用彈 + 12.7 mm AMAX + 12.7 mm AMAX + 12,7 mm AMAX + 12,7 mm AMAX + 12,7 mm AMAX + 12.7 mm AMAX + 12.7 mm AMAX + 12.7mm A-MAX + 12,7 mm AMAX + 12.7 mm AMAX + 12,7 мм AMAX + 12.7 mm AMAX + 12.7 mm AMAX - - - 7.62 mm 20Rnd Mag (Tracer) - 7,62 mm Nyomjelző IR-DIM 20-as Tár - 7,62 mm 20-Patronen-Magazin Leuchtspur - Cargador de 20 balas trazadores de 7,62 mm - Ch. 7,62 mm 20Cps Traçantes - Magazynek 7,62 mm 20rd Smugacz - 7.62 mm 20náb. Svítící Zásobník - Carregador de 20 projéteis traçantes de 7,62 mm - Caricatore 7.62 mm 20cp Traccianti - Магазин из 20-ти 7,62 мм трассирующих - 7.62mm 20Rnd マガジン (トレーサー) - 7.62mm 20발 들이 탄창 (예광탄) - 7.62毫米 20發 曳光彈 彈匣 - 7.62 mm 20发 弹匣(曳光) - 7.62 mm 20Rnd Mag (Tracer) + + 12.7 mm API + 12.7毫米 穿甲燃燒彈 + 12.7 mm 穿燃 + 12.7 mm API + 12,7 mm API + 12,7 mm API + 12,7 mm páncéltörő-gyújtó + 12.7 mm API + 12.7 mm API + 12.7mm 철갑소이탄 + 12,7 mm API + 12.7 mm API + 12.7 мм бронебойно-зажигательные + 12.7 mm API + 12.7 mm API - - 7.62 mm Tracer - 7,62 mm Nyomjelző - 7,62 mm Leuchtspur - 7,62 mm Trazadora - 7,62 mm Traçante - 7,62 mm Smugacz - 7.62 mm Svítící - 7,62 mm Traçante - 7.62 mm Tracciante - 7,62 мм трассирущие - 7.62 mm トレーサー - 7.62mm 예광탄 - 7.62毫米 曳光彈 - 7.62 mm 曳光 - 7.62 mm İzli + + 12.7 mm + 12.7毫米 + 12.7 mm + 12.7 mm + 12,7 mm + 12,7 mm + 12,7 mm + 12.7 mm + 12.7 mm + 12.7mm + 12,7 mm + 12.7 mm + 12,7 мм + 12.7 mm + 12.7 mm - - Caliber: 7.62x51 mm Tracer<br />Rounds: 20<br />Used in: Mk18 ABR - Kaliber: 7,62x51 mm Nyomjelző<br />Lövedékek: 20<br />Használható: Mk18 ABR - Kaliber: 7,62x51 mm Leuchtspur<br />Patronen: 20<br />Eingesetzt von: EBR - Calibre: 7,62x51 mm Trazadora<br />Balas: 20<br />Se usa en: Mk18 ABR - Calibre: 7,62x51 mm Traçante<br />Cartouches: 20<br />Utilisé avec: Mk18 ABR - Kaliber: 7,62x51 mm Smugacz<br />Pociski: 20<br />Używane w: Mk18 ABR - Ráže: 7.62x51 mm Svítící<br />Nábojů: 20<br />Použití u: Mk14 Mod 1 EBR - Calibre: 7,62x51 mm Traçante<br />Projéteis: 20<br />Usado em: Mk18 ABR - Calibro: 7.62x51 mm Tracciante<br />Munizioni: 20<br />In uso su: Mk18 ABR - Калибр: 7,62x51 мм трассирующие<br />Патронов: 20<br />Используются с: Mk18 ABR - 口径: 7.62x51 mm トレーサー<br />装填数: 20<br />次で使用: Mk18 ABR - 구경: 7.62x51mm 예광탄<br/>장탄수: 20<br/>사용처: Mk.14 Mod 1 EBR - 口徑: 7.62x51毫米 曳光彈<br />發數: 20<br />使用於: Mk18 ABR - 口径:7.62x51 mm 曳光<br />发数:20<br />使用于:Mk18 ABR - Kalibre: 7.62x51 mm Tracer<br />Mermi: 20<br />Kullanıyor: Mk18 ABR + + #00 Buckshot + #00 鹿彈(8.38 mm) + #00 鹿弹(8.38 mm) + #00 Broky velké - kalibr 8.38 mm + Chevrotine #00 + #00 Schrotmunition + #00 Pallettoni + #00 バックショット - 直径 8.38 mm粒弾 + #00 벅샷 + #00 Śrut + #00 Chumbo Grosso + #00 Картечь + Postas #00 + #00 Irisaçma - - 7.62 mm 20Rnd Mag (IR-DIM) - 7,62 mm Nyomjelző IR-DIM 20-as Tár - 7,62 mm 20-Patronen-Magazin Leuchtspur IR-DIM - Cargador de 20 balas trazadoras IR-DIM de 7,62 mm - Ch. 7,62 mm 20Cps Traçantes IR-DIM - Magazynek 7,62 mm 20rd Smugacz IR-DIM - 7.62 mm 20náb. Svítící IR-DIM Zásobník - Carregador de 20 projéteis IR-DIM de 7,62 mm - Caricatore 7.62 mm 20cp Traccianti IR-DIM - Магазин из 20-ти 7,62 мм ИК-трассирующих - 7.62mm 20Rnd マガジン (IR-DIM) - 7.62mm 20발 들이 탄창 (IR-DIM 예광탄) - 7.62毫米 20發 低視度紅外線曳光彈 彈匣 - 7.62 mm 20发 弹匣(红外曳光) - 7.62 mm 20Rnd Mag (IR-DIM) + + #00 Buckshot + #00 鹿彈 + #00 鹿弹 + #00 Broky velké + Chevrotine #00 + #00 Schrotmunition + #00 Pallettoni + #00 バックショット + #00 벅샷 + #00 Śrut + #00 Chumbo Grosso + #00 Картечь + Postas #00 + #00 Irisaçma - - 7.62 mm IR-DIM - 7,62 mm IR-DIM - 7,62 mm IR-DIM - 7,62 mm IR-DIM - 7,62 mm IR-DIM - 7,62 mm IR-DIM - 7.62 mm IR-DIM - 7,62 mm IR-DIM - 7.62 mm IR-DIM - 7,62 мм ИК-трассирующие - 7.62 mm IR-DIM - 7.62mm IR-DIM 예광탄 - 7.62毫米 低視紅外曳光彈 - 7.62 mm 红外曳光 - 7.62 mm IR-DIM + + #0 Buckshot + #0 鹿彈 + #0 鹿弹(8.1 mm) + #0 Broky velké - kalibr 8.1 mm + Chevrotine #0 + #0 Schrotmunition + #0 Pallettoni + #0 バックショット - 直径 8.1 mm粒弾 + #0 벅샷 + #0 Śrut + #0 Chumbo Grosso + #0 Картечь + Postas #0 + #0 Irisaçma - - Caliber: 7.62x51 mm Tracer IR-DIM<br />Rounds: 20<br />Used in: Mk18 ABR - Kaliber: 7,62x51 mm Nyomjelző IR-DIM<br />Lövedékek: 20<br />Használható: Mk18 ABR - Kaliber: 7,62x51 mm Leuchtspur IR-DIM<br />Patronen: 20<br />Eingesetzt von: EBR - Calibre: 7,62x51 mm Trazadoras IR-DIM<br />Balas: 20<br />Se usa en: Mk18 ABR - Calibre: 7,62x51 mm Traçante IR-DIM<br />Cartouches: 20<br />Utilisé avec: Mk18 ABR - Kaliber: 7,62x51 mm Smugacz IR-DIM<br />Pociski: 20<br />Używane w: Mk18 ABR - Ráže: 7.62x51 mm Svítící IR-DIM<br />Nábojů: 20<br />Použití u: Mk14 Mod 1 EBR - Calibre: 7,62x51 mm Traçante IR-DIM<br />Projéteis: 20<br />Usado em: Mk18 ABR - Calibro: 7.62x51 mm Traccianti IR-DIM<br />Munizioni: 20<br />In uso su: Mk18 ABR - Калибр: 7,62x51 мм ИК-трассирующие<br />Патронов: 20<br />Используются с: Mk18 ABR - 口径: 7.62x51 mm IR-DIM トレーサー<br />装填数: 20<br />次で使用: Mk18 ABR - 구경: 7.62x51mm IR-DIM 예광탄<br/>장탄수: 20<br/>사용처: Mk.14 Mod 1 EBR - 口徑: 7.62x51毫米 低視度紅外線曳光彈<br />發數: 20<br />使用於: Mk18 ABR - 口径:7.62x51 mm 红外曳光<br />发数:20<br />使用于:Mk18 ABR - Kalibre: 7.62x51 mm Tracer IR-DIM<br />Mermi: 20<br />Kullanıyor: Mk18 ABR + + #0 Buckshot + #0 鹿彈 + #0 鹿弹 + #0 Broky velké + Chevrotine #0 + #0 Schrotmunition + #0 Pallettoni + #0 バックショット + #0 벅샷 + #0 Śrut + #0 Chumbo Grosso + #0 Картечь + Postas #0 + #0 Irisaçma - - 7.62 mm 20Rnd Mag (SD) - 7,62 mm Halk 20-as Tár - 7,62 mm 20-Patronen-Magazin SD - Cargador de 20 balas SD de 7,62 mm - Ch. 7,62 mm 20Cps SD - Magazynek 7,62 mm 20rd SD - 7.62 mm 20náb. SD Zásobník - Carregador de 20 projéteis SD de 7,62 mm - Caricatore 7.62 mm 20cp Sil. - Магазин из 20-ти 7,62 мм дозвуковых - 7.62mm 20Rnd マガジン (亜音速弾) - 7.62mm 20발 들이 탄창 (아음속탄) - 7.62毫米 20發 消音彈 彈匣 - 7.62 mm 20发 弹匣(亚音速) - 7.62 mm 20Rnd Mag (SD) + + #1 Buckshot + #1 鹿彈 + #1 鹿弹(7.6 mm) + #1 Broky velké - kalibr 7.6 mm + Chevrotine #1 + #1 Schrotmunition + #1 Pallettoni + #1 バックショット - 直径 7.6 mm粒弾 + #1 벅샷 + #1 Śrut + #1 Chumbo Grosso + #1 Картечь + Postas #1 + #1 Irisaçma - - 7.62 mm SD - 7,62 mm Halk - 7,62 mm SD - 7,62 mm SD - 7,62 mm SD - 7,62 mm SD - 7.62 mm SD - 7,62 mm SD - 7.62 mm Sil. - 7,62 мм дозвуковые - 7.62 mm SD - 7.62mm 아음속탄 - 7.62毫米 消音彈 - 7.62 mm 亚音速 - 7.62 mm SD + + #1 Buckshot + #1 鹿彈 + #1 鹿弹 + #1 Broky velké + Chevrotine #1 + #1 Schrotmunition + #1 Pallettoni + #1 バックショット + #1 벅샷 + #1 Śrut + #1 Chumbo Grosso + #1 Картечь + Postas #1 + #1 Irisaçma + + + #2 Buckshot + #2 鹿彈 + #2 鹿弹(6.9 mm) + #2 Broky velké - kalibr 6.9 mm + Chevrotine #2 + #2 Schrotmunition + #2 Pallettoni + #2 バックショット - 直径 6.9 mm粒弾 + #2 벅샷 + #2 Śrut + #2 Chumbo Grosso + #2 Картечь + Postas #2 + #2 Irisaçma - - Caliber: 7.62x51 mm SD<br />Rounds: 20<br />Used in: Mk18 ABR - Kaliber: 7,62x51 mm Halk<br />Lövedékek: 20<br />Használható: Mk18 ABR - Kaliber: 7,62x51 mm SD<br />Patronen: 20<br />Eingesetzt von: EBR - Calibre: 7,62x51 mm SD<br />Balas: 20<br />Se usa en: Mk18 ABR - Calibre: 7,62x51 mm SD<br />Cartouches: 20<br />Utilisé avec: Mk18 ABR - Kaliber: 7,62x51 mm SD<br />Pociski: 20<br />Używane w: Mk18 ABR - Ráže: 7.62x51 mm SD<br />Nábojů: 20<br />Použití u: Mk14 Mod 1 EBR - Calibre: 7,62x51 mm SD<br />Projéteis: 20<br />Usado em: Mk18 ABR - Calibro: 7.62x51 mm Sil.<br />Munizioni: 20<br />In uso su: Mk18 ABR - Калибр: 7,62x51 мм дозвуковые<br />Патронов: 20<br />Используются с: Mk18 ABR - 口径: 7.62x51 mm 亜音速弾<br />装填数: 20<br />次で使用: Mk18 ABR - 구경: 7.62x51mm 아음속탄<br/>장탄수: 20<br/>사용처: Mk.14 Mod 1 EBR - 口徑: 7.62x51毫米 消音彈<br />發數: 20<br />使用於: Mk18 ABR - 口径:7.62x51 mm 亚音速<br />发数:20<br />使用于:Mk18 ABR - Kalibre: 7.62x51 mm SD<br />Mermi: 20<br />Kullanıyor: Mk18 ABR + + #2 Buckshot + #2 鹿彈 + #2 鹿弹 + #2 Broky velké + Chevrotine #2 + #2 Schrotmunition + #2 Pallettoni + #2 バックショット + #2 벅샷 + #2 Śrut + #2 Chumbo Grosso + #2 Картечь + Postas #2 + #2 Irisaçma - - 7.62 mm 10Rnd Mag (Tracer) - 7,62 mm Nyomjelző IR-DIM 10-as Tár - 7,62 mm 10-Patronen-Magazin Leuchtspur - Cargador de 10 balas trazadores de 7,62 mm - Ch. 7,62 mm 10Cps Traçantes - Magazynek 7,62 mm 10rd Smugacz - 7.62 mm 10náb. Svítící Zásobník - Carregador de 10 projéteis traçantes de 7,62 mm - Caricatore 7.62 mm 10cp Traccianti - Магазин из 10-ти 7,62 мм трассирующих - 7.62mm 10Rnd マガジン (トレーサー) - 7.62mm 10발 들이 탄창 (예광탄) - 7.62毫米 10發 曳光彈 彈匣 - 7.62 mm 10发 弹匣(曳光) - 7.62 mm 10Rnd Mag (Tracer) + + #3 Buckshot + #3 鹿彈 + #3 鹿弹(6.4 mm) + #3 Broky velké - kalibr 6.4 mm + Chevrotine #3 + #3 Schrotmunition + #3 Pallettoni + #3 バックショット - 直径 6.4 mm粒弾 + #3 벅샷 + #3 Śrut + #3 Chumbo Grosso + #3 Картечь + Postas #3 + #3 Irisaçma - - 7.62 mm Tracer - 7,62 mm Nyomjelző - 7,62 mm Leuchtspur - 7,62 mm Trazadora - 7,62 mm Traçante - 7,62 mm Smugacz - 7.62 mm Svítící - 7,62 mm Traçante - 7.62 mm Tracciante - 7,62 мм трассирущие - 7.62 mm トレーサー - 7.62mm 예광탄 - 7.62毫米 曳光彈 - 7.62 mm 曳光 - 7.62 mm İzli + + #3 Buckshot + #3 鹿彈 + #3 鹿弹 + #3 Broky velké + Chevrotine #3 + #3 Schrotmunition + #3 Pallettoni + #3 バックショット + #3 벅샷 + #3 Śrut + #3 Chumbo Grosso + #3 Картечь + Postas #3 + #3 Irisaçma - - Caliber: 7.62x51 mm Tracer<br />Rounds: 10<br />Used in: Mk18 ABR - Kaliber: 7,62x51 mm Nyomjelző<br />Lövedékek: 10<br />Használható: Mk18 ABR - Kaliber: 7,62x51 mm Leuchtspur<br />Patronen: 10<br />Eingesetzt von: EBR - Calibre: 7,62x51 mm Trazadora<br />Balas: 10<br />Se usa en: Mk18 ABR - Calibre: 7,62x51 mm Traçante<br />Cartouches: 10<br />Utilisé avec: Mk18 ABR - Kaliber: 7,62x51 mm Smugacz<br />Pociski: 10<br />Używane w: Mk18 ABR - Ráže: 7.62x51 mm Svítící<br />Nábojů: 10<br />Použití u: Mk14 Mod 1 EBR - Calibre: 7,62x51 mm Traçante<br />Projéteis: 10<br />Usado em: Mk18 ABR - Calibro: 7.62x51 mm Tracciante<br />Munizioni: 10<br />In uso su: Mk18 ABR - Калибр: 7,62x51 мм трассирующие<br />Патронов: 10<br />Используются с: Mk18 ABR - 口径: 7.62x51 mm トレーサー<br />装填数: 10<br />次で使用: Mk18 ABR - 구경: 7.62x51mm 예광탄<br/>장탄수: 10<br/>사용처: Mk.14 Mod 1 EBR - 口徑: 7.62x51毫米 曳光彈<br />發數: 10<br />使用於: Mk18 ABR - 口径:7.62x51 mm 曳光<br />发数:10<br />使用于:Mk18 ABR - Kalibre: 7.62x51 mm Tracer<br />Mermi: 10<br />Kullanıyor: Mk18 ABR + + #4 Birdshot + #4 鳥彈 + #4 鸟弹(3.30 mm) + #4 Broky malé - kalibr 3.3 mm + Grenaille No.4 + #4 Vogelschrot + #4 Pallini + #4 バードショット - 直径 3.3 mm粒弾 + #4 버드샷 + #4 Śrut Drobny (Birdshot) + #4 Chumbo Fino + #4 Дробь + Perdigones #4 + #4 Küçük saçma - - 7.62 mm 10Rnd Mag (IR-DIM) - 7,62 mm Nyomjelző IR-DIM 10-as Tár - 7,62 mm 10-Patronen-Magazin Leuchtspur IR-DIM - Cargador de 10 balas trazadoras IR-DIM de 7,62 mm - Ch. 7,62 mm 10Cps Traçantes IR-DIM - Magazynek 7,62 mm 10rd Smugacz IR-DIM - 7.62 mm 10náb. Svítící IR-DIM Zásobník - Carregador de 10 projéteis IR-DIM de 7,62 mm - Caricatore 7.62 mm 10cp Traccianti IR-DIM - Магазин из 10-ти 7,62 мм ИК-трассирующих - 7.62mm 10Rnd マガジン (IR-DIM) - 7.62mm 10발 들이 탄창 (IR-DIM 예광탄) - 7.62毫米 10發 低視度紅外線曳光彈 彈匣 - 7.62 mm 10发 弹匣(红外曳光) - 7.62 mm 10Rnd Mag (IR-DIM) + + #4 Birdshot + #4 鳥彈 + #4 鸟弹 + #4 Broky malé + Grenaille No.4 + #4 Vogelschrot + #4 Pallini + #4 バードショット + #4 버드샷 + #4 Śrut Drobny + #4 Chumbo Fino + #4 Дробь + Perdigones #4 + #4 Küçük saçma - - 7.62 mm IR-DIM - 7,62 mm IR-DIM - 7,62 mm IR-DIM - 7,62 mm IR-DIM - 7,62 mm IR-DIM - 7,62 mm IR-DIM - 7.62 mm IR-DIM - 7,62 mm IR-DIM - 7.62 mm IR-DIM - 7,62 мм ИК-трассирующие - 7.62 mm IR-DIM - 7.62mm IR-DIM 예광탄 - 7.62毫米 低視紅外曳光彈 - 7.62 mm 红外曳光 - 7.62 mm IR-DIM + + #4 Buckshot + #4 鹿彈 + #4 鹿弹(6.10 mm) + #4 Broky velké - kalibr 6.1 mm + Chevrotine #4 + #4 Schrotmunition + #4 Pallettoni + #4 バックショット - 直径 6.1 mm粒弾 + #4 벅샷 + #4 Śrut + #4 Chumbo Grosso + #4 Картечь + Postas #4 + #4 Irisaçma - - Caliber: 7.62x51 mm Tracer IR-DIM<br />Rounds: 10<br />Used in: Mk18 ABR - Kaliber: 7,62x51 mm Nyomjelző IR-DIM<br />Lövedékek: 10<br />Használható: Mk18 ABR - Kaliber: 7,62x51 mm Leuchtspur IR-DIM<br />Patronen: 10<br />Eingesetzt von: EBR - Calibre: 7,62x51 mm Trazadoras IR-DIM<br />Balas: 10<br />Se usa en: Mk18 ABR - Calibre: 7,62x51 mm Traçante IR-DIM<br />Cartouches: 10<br />Utilisé avec: Mk18 ABR - Kaliber: 7,62x51 mm Smugacz IR-DIM<br />Pociski: 10<br />Używane w: Mk18 ABR - Ráže: 7.62x51 mm Svítící IR-DIM<br />Nábojů: 10<br />Použití u: Mk14 Mod 1 EBR - Calibre: 7,62x51 mm Traçante IR-DIM<br />Projéteis: 10<br />Usado em: Mk18 ABR - Calibro: 7.62x51 mm Tracciante IR-DIM<br />Munizioni: 10<br />In uso su: Mk18 ABR - Калибр: 7,62x51 мм ИК-трассирующие<br />Патронов: 10<br />Используются с: Mk18 ABR - 口径: 7.62x51 mm IR-DIM トレーサー<br />装填数: 10<br />次で使用: Mk18 ABR - 구경: 7.62x51mm IR-DIM 적외선 예광탄<br/>장탄수: 10<br/>사용처: Mk.14 Mod 1 EBR - 口徑: 7.62x51毫米 低視度紅外線曳光彈<br />發數: 10<br />使用於: Mk18 ABR - 口径:7.62x51 mm 红外曳光<br />发数:10<br />使用于:Mk18 ABR - Kalibre: 7.62x51 mm Tracer IR-DIM<br />Mermi: 10<br />Kullanıyor: Mk18 ABR + + #4 Buckshot + #4 鹿彈 + #4 鹿弹 + #4 Broky velké + Chevrotine #4 + #4 Schrotmunition + #4 Pallettoni + #4 バックショット + #4 벅샷 + #4 Śrut + #4 Chumbo Grosso + #4 Картечь + Postas #4 + #4 Irisaçma - - 7.62 mm 10Rnd Mag (SD) - 7,62 mm Halk 10-as Tár - 7,62 mm 10-Patronen-Magazin SD - Cargador de 10 balas SD de 7,62 mm - Ch. 7,62 mm 10Cps SD - Magazynek 7,62 mm 10rd SD - 7.62 mm 10náb. SD Zásobník - Carregador de 10 projéteis SD de 7,62 mm - Caricatore 7.62 mm 10cp Sil. - Магазин из 10-ти 7,62 мм дозвуковых - 7.62mm 10Rnd マガジン (亜音速弾) - 7.62mm 10발 들이 탄창 (아음속탄) - 7.62毫米 10發 消音彈 彈匣 - 7.62 mm 10发 弹匣(亚音速) - 7.62 mm 10Rnd Mag (SD) + + Caliber: .338 Norma Magnum AP<br />Rounds: 130<br />Used in: SPMG + 口徑: .338 拉普麥格農 穿甲彈<br />發數: 130<br />使用於: SPMG + 口径:.338 Norma Magnum 穿甲<br />发数:130<br />使用于:SPMG + Ráže: .338 Noma Magnum AP<br />Nábojů: 130<br />Použití u: LWMMG + Calibre: .338 Norma Magnum AP<br />Cartouches: 130<br />Utilisé avec: SPMG + Kaliber: .338 Norma Magnum Hartkern<br />Patronen: 130<br />Eingesetzt von: SPMG + Kaliber: .338 Norma Magnum páncéltörő<br />Lövedékek: 130<br />Használható: SPMG + Calibro: .338 Norma Magnum AP<br />Munizioni: 130<br />In uso su: SPMG + 口径: .338 Norma Magnum 徹甲弾<br />装填数: 130<br />次で使用: SPMG + 구경: .338구경 노르마 매그넘 철갑탄<br/>장탄수: 130<br/>사용처: LWMMG + Kaliber: .338 Norma Magnum AP<br />Pociski: 130<br />Używane w: SPMG + Calibre: .338 Norma Magnum AP<br />Cartuchos: 130<br />Usado em: SPMG + Калибр: .338 Norma Magnum бронебойные<br />Патронов: 130<br />Используются с: SPMG + Calibre: .338 Norma Magnum AP<br />Balas: 130<br />Se usa en: SPMG + Kalibre: .338 Norma Magnum AP<br />Mermi: 130<br />Kullanıyor: SPMG - - 7.62 mm SD - 7,62 mm Halk - 7,62 mm SD - 7,62 mm SD - 7,62 mm SD - 7,62 mm SD - 7.62 mm SD - 7,62 mm SD - 7.62 mm Sil. - 7,62 мм дозвуковые - 7.62 mm SD - 7.62mm 아음속탄 - 7.62毫米 消音彈 - 7.62 mm 亚音速 - 7.62 mm SD + + .338 NM 130Rnd AP Belt + .338 拉普麥格農(NM) 130發 穿甲彈 彈鏈 + .338 NM 130发 弹链(穿甲) + .338 NM 130náb. AP Pás + Bande .338 NM 130Cps AP + .338 NM 130-Patronen-Gurt Hartkern + .338 NM 130-lövedékes páncéltörő heveder + .338 NM 130cp Nastro AP + .338 NM 130Rnd 徹甲弾 ベルト + .338구경 노르마 매그넘 130발 들이 벨트 (철갑탄) + Taśma .338 NM 130rd AP + Cinto de munição .338 NM com 130 cartuchos AP + Лента из 130-ти .338 NM бронебойных + Cinta de 130 balas AP de .338 NM + .338 NM 130Rnd AP Belt - - Caliber: 7.62x51 mm SD<br />Rounds: 10<br />Used in: Mk18 ABR - Kaliber: 7,62x51 mm Halk<br />Lövedékek: 10<br />Használható: Mk18 ABR - Kaliber: 7,62x51 mm SD<br />Patronen: 10<br />Eingesetzt von: EBR - Calibre: 7,62x51 mm SD<br />Balas: 10<br />Se usa en: Mk18 ABR - Calibre: 7,62x51 mm SD<br />Cartouches: 10<br />Utilisé avec: Mk18 ABR - Kaliber: 7,62x51 mm SD<br />Pociski: 10<br />Używane w: Mk18 ABR - Ráže: 7.62x51 mm SD<br />Nábojů: 10<br />Použití u: Mk14 Mod 1 EBR - Calibre: 7,62x51 mm SD<br />Projéteis: 10<br />Usado em: Mk18 ABR - Calibro: 7.62x51 mm Sil.<br />Munizioni: 10<br />In uso su: Mk18 ABR - Калибр: 7,62x51 мм дозвуковые<br />Патронов: 10<br />Используются с: Mk18 ABR - 口径: 7.62x51 mm 亜音速弾<br />装填数: 10<br />次で使用: Mk18 ABR - 구경: 7.62x51 mm 아음속탄<br/>장탄수: 10<br/>사용처: Mk.14 Mod 1 EBR - 口徑: 7.62x51毫米 消音彈<br />發數: 10<br />使用於: Mk18 ABR - 口径:7.62x51 mm 亚音速<br />发数:10<br />使用于:Mk18 ABR - Kalibre: 7.62x51 mm SD<br />Mermi: 10<br />Kullanıyor: Mk18 ABR + + .338 NM AP + .338 NM 穿甲彈 + .338 NM 穿甲 + .338 NM AP + .338 NM AP + .338 NM AP + .338 NM páncéltörő + .338 NM AP + .338 NM AP + .338구경 노르마 매그넘 철갑탄 + .338 NM AP + .338 NM AP + .338 NM бронебойные + .338 NM AP + .338 NM AP + + + Caliber: .338 Norma Magnum Tracer<br />Rounds: 130<br />Used in: SPMG + 口徑: .338 拉普麥格農 曳光彈<br />發數: 130<br />使用於: SPMG + 口径:.338 Norma Magnum 曳光<br />发数:130<br />使用于:SPMG + Ráže: .338 Norma Magnum Svítící<br />Nábojů: 130<br />Použití u: LWMMG + Calibre: .338 Norma Magnum Traçante<br />Cartouches: 130<br />Utilisé avec: SPMG + Kaliber: .338 Norma Magnum Leuchtspur<br />Patronen: 130<br />Eingesetzt von: SPMG + Kaliber: .338 Norma Magnum nyomkövető<br />Lövedékek: 130<br />Használható: SPMG + Calibro: .338 Norma Magnum Tracciante<br />Munizioni: 130<br />In uso su: SPMG + 口径: .338 Norma Magnum トレーサー<br />装填数: 130<br />次で使用: SPMG + 구경: .338구경 노르마 매그넘 예광탄<br/>장탄수: 130<br/>사용처: LWMMG + Kaliber: .338 Norma Magnum Smugacz<br />Pociski: 130<br />Używany w: SPMG + Calibre: .338 Norma Magnum Traçante<br />Cartuchos: 130<br />Usado em: SPMG + Калибр: .338 Norma Magnum трассирующие<br />Патронов: 130<br />Используются в: SPMG + Calibre: .338 Norma Magnum trazadora<br />Balas: 130<br />Se usa en: SPMG + Kalibre: .338 Norma Magnum Tracer<br />Mermi: 130<br />Kullanıyor: SPMG - .338 NM 130Rnd Tracer Belt - .338 NM 130-Patronen-Gurt Leuchtspur - Taśma .338 NM 130rd Smugacz - Bande .338 NM 130Cps Traçantes - Cinta de 130 balas trazadoras de .338 NM - Лента из 130-ти .338 NM трассирующих - .338 NM 130cp Nastro Tracciante + .338 拉普麥格農(NM) 130發 曳光彈 彈鏈 + .338 NM 130发 弹链(曳光) .338 NM 130náb. Svítící Pás - Cinto de munição .338 NM com 130 cartuchos + Bande .338 NM 130Cps Traçantes + .338 NM 130-Patronen-Gurt Leuchtspur .338 NM 130-lövedékes nyomkövető heveder + .338 NM 130cp Nastro Tracciante .338 NM 130Rnd トレーサー ベルト .338구경 노르마 매그넘 130발 들이 벨트 (예광탄) - .338 拉普麥格農(NM) 130發 曳光彈 彈鏈 - .338 NM 130发 弹链(曳光) + Taśma .338 NM 130rd Smugacz + Cinto de munição .338 NM com 130 cartuchos + Лента из 130-ти .338 NM трассирующих + Cinta de 130 balas trazadoras de .338 NM .338 NM 130Rnd Tracer Belt .338 NM Tracer - .338 NM Leuchtspur - .338 NM Tracer + .338 NM 曳光彈 + .338 NM 曳光 .338 NM Svítící .338 NM Traçante - .338 NM Trazadora - .338 NM трассирующие - .338 NM 130cp Traccianti - .338 NM Traçante + .338 NM Leuchtspur .338 NM nyomkövető + .338 NM 130cp Traccianti .338 NM トレーサー .338구경 노르마 매그넘 예광탄 - .338 NM 曳光彈 - .338 NM 曳光 + .338 NM Tracer + .338 NM Traçante + .338 NM трассирующие + .338 NM Trazadora .338 NM İzli - - Caliber: .338 Norma Magnum Tracer<br />Rounds: 130<br />Used in: SPMG - Kaliber: .338 Norma Magnum Leuchtspur<br />Patronen: 130<br />Eingesetzt von: SPMG - Kaliber: .338 Norma Magnum Smugacz<br />Pociski: 130<br />Używany w: SPMG - Calibre: .338 Norma Magnum Traçante<br />Cartouches: 130<br />Utilisé avec: SPMG - Calibre: .338 Norma Magnum trazadora<br />Balas: 130<br />Se usa en: SPMG - Калибр: .338 Norma Magnum трассирующие<br />Патронов: 130<br />Используются в: SPMG - Calibro: .338 Norma Magnum Tracciante<br />Munizioni: 130<br />In uso su: SPMG - Ráže: .338 Norma Magnum Svítící<br />Nábojů: 130<br />Použití u: LWMMG - Calibre: .338 Norma Magnum Traçante<br />Cartuchos: 130<br />Usado em: SPMG - Kaliber: .338 Norma Magnum nyomkövető<br />Lövedékek: 130<br />Használható: SPMG - 口径: .338 Norma Magnum トレーサー<br />装填数: 130<br />次で使用: SPMG - 구경: .338구경 노르마 매그넘 예광탄<br/>장탄수: 130<br/>사용처: LWMMG - 口徑: .338 拉普麥格農 曳光彈<br />發數: 130<br />使用於: SPMG - 口径:.338 Norma Magnum 曳光<br />发数:130<br />使用于:SPMG - Kalibre: .338 Norma Magnum Tracer<br />Mermi: 130<br />Kullanıyor: SPMG - - - .338 NM 130Rnd IR-DIM Belt - .338 NM 130-Patronen-Gurt Leuchtspur IR-DIM - Taśma .338 NM 130rd IR-DIM - Bande .338 NM 130Cps IR-DIM - Cinta de 130 balas IR-DIM de .338 NM - Лента из 130-ти .338 NM ИК-трассирующих - .338 NM 130cp Nastro IR-DIM - .338 NM 130náb. IR-DIM Pás - Cinto de munição traçante .338 NM IR-DIM com 130 cartuchos - .338 NM 130-lövedékes infravörös nyomkövető heveder - .338 NM 130Rnd IR-DIM ベルト - .338구경 노르마 매그넘 130발 들이 벨트 (IR-DIM 예광탄) - .338 拉普麥格農(NM) 130發 低視度紅外線曳光彈 彈鏈 - .338 NM 130发 弹链(红外曳光) - .338 NM 130Rnd IR-DIM Belt - - - .338 NM IR-DIM - .338 NM IR-DIM - .338 NM IR-DIM - .338 NM IR-DIM - .338 NM IR-DIM - .338 NM IR-DIM - .338 NM ИК-трассирующие - .338 NM IR-DIM - .338 NM IR-DIM - .338 NM infravörös nyomkövető - .338 NM IR-DIM - .338구경 노르마 매그넘 IR-DIM 예광탄 - .338 NM 低視紅外曳光彈 - .338 NM 红外曳光 - .338 NM IR-DIM - Caliber: .338 Norma Magnum Tracer IR-DIM<br />Rounds: 130<br />Used in: SPMG - Kaliber: .338 Norma Magnum Leuchtspur IR-DIM<br />Patronen: 130<br />Eingesetzt von: SPMG - Kaliber: .338 Norma Magnum Smugacz IR-DIM<br />Pociski: 130<br />Używany w: SPMG - Calibre: .338 Norma Magnum Traçante IR-DIM<br />Cartouches: 130<br />Utilisé avec: SPMG - Calibre: .338 Norma Magnum trazadora IR-DIM<br />Balas: 130<br />Se usa en: SPMG - Калибр: .338 Norma Magnum ИК-трассирующие<br />Патронов: 130<br />Используются с: SPMG - Calibro: .338 Norma Magnum Tracciante IR-DIM<br />Munizioni: 130<br />In uso su: SPMG - Ráže: .338 Noma Magnum Svítící IR-DIM<br />Nábojů: 130<br />Použití u: LWMMG - Calibre: .338 Norma Magnum Traçante IR-DIM<br />Cartuchos: 130<br />Usado em: SPMG - Kaliber: .338 Norma Magnum infravörös nyomkövető<br />Lövedékek: 130<br />Használható: SPMG - 口径: .338 Norma Magnum IR-DIM トレーサー<br />装填数: 130<br />次で使用: SPMG - 구경: .338구경 노르마 매그넘 IR-DIM 적외선 예광탄<br/>장탄수: 130<br/>사용처: LWMMG 口徑: .338 拉普麥格農 低視度紅外線曳光彈<br />發數: 130<br />使用於: SPMG 口径:.338 Norma Magnum 红外曳光<br />发数:130<br />使用于:SPMG - Kalibre: .338 Norma Magnum Tracer IR-DIM<br />Mermi: 130<br />Kullanıyor: SPMG - - - .338 NM 130Rnd AP Belt - .338 NM 130-Patronen-Gurt Hartkern - Taśma .338 NM 130rd AP - Bande .338 NM 130Cps AP - Cinta de 130 balas AP de .338 NM - Лента из 130-ти .338 NM бронебойных - .338 NM 130cp Nastro AP - .338 NM 130náb. AP Pás - Cinto de munição .338 NM com 130 cartuchos AP - .338 NM 130-lövedékes páncéltörő heveder - .338 NM 130Rnd 徹甲弾 ベルト - .338구경 노르마 매그넘 130발 들이 벨트 (철갑탄) - .338 拉普麥格農(NM) 130發 穿甲彈 彈鏈 - .338 NM 130发 弹链(穿甲) - .338 NM 130Rnd AP Belt - - - .338 NM AP - .338 NM AP - .338 NM AP - .338 NM AP - .338 NM AP - .338 NM AP - .338 NM бронебойные - .338 NM AP - .338 NM AP - .338 NM páncéltörő - .338 NM AP - .338구경 노르마 매그넘 철갑탄 - .338 NM 穿甲彈 - .338 NM 穿甲 - .338 NM AP - - - Caliber: .338 Norma Magnum AP<br />Rounds: 130<br />Used in: SPMG - Kaliber: .338 Norma Magnum Hartkern<br />Patronen: 130<br />Eingesetzt von: SPMG - Kaliber: .338 Norma Magnum AP<br />Pociski: 130<br />Używane w: SPMG - Calibre: .338 Norma Magnum AP<br />Cartouches: 130<br />Utilisé avec: SPMG - Calibre: .338 Norma Magnum AP<br />Balas: 130<br />Se usa en: SPMG - Калибр: .338 Norma Magnum бронебойные<br />Патронов: 130<br />Используются с: SPMG - Calibro: .338 Norma Magnum AP<br />Munizioni: 130<br />In uso su: SPMG - Ráže: .338 Noma Magnum AP<br />Nábojů: 130<br />Použití u: LWMMG - Calibre: .338 Norma Magnum AP<br />Cartuchos: 130<br />Usado em: SPMG - Kaliber: .338 Norma Magnum páncéltörő<br />Lövedékek: 130<br />Használható: SPMG - 口径: .338 Norma Magnum 徹甲弾<br />装填数: 130<br />次で使用: SPMG - 구경: .338구경 노르마 매그넘 철갑탄<br/>장탄수: 130<br/>사용처: LWMMG - 口徑: .338 拉普麥格農 穿甲彈<br />發數: 130<br />使用於: SPMG - 口径:.338 Norma Magnum 穿甲<br />发数:130<br />使用于:SPMG - Kalibre: .338 Norma Magnum AP<br />Mermi: 130<br />Kullanıyor: SPMG - - - - 9.3 mm 10Rnd Tracer Mag - 9,3 mm 10-Patronen-Magazin Leuchtspur - Magazynek 9.3 mm 10rd Smugacz - Ch. 9,3 mm 10Cps Traçantes - Cargador de 10 balas trazadoras de 9.3 mm - Магазин из 10-ти 9,3 мм трассирующих - 9.3 mm 10cp Traccianti - 9.3 mm 10náb. Svítící Zásobník - Carregador de 10 cartuchos 9.3 mm traçantes - 9,3 mm 10-lövedékes nyomkövető tár - 9.3mm 10Rnd トレーサー マガジン - 9.3mm 10발 들이 탄창 (예광탄) - 9.3毫米 10發 曳光彈 彈匣 - 9.3 mm 10发 弹匣(曳光) - 9.3 mm 10Rnd Tracer Mag + Ráže: .338 Noma Magnum Svítící IR-DIM<br />Nábojů: 130<br />Použití u: LWMMG + Calibre: .338 Norma Magnum Traçante IR-DIM<br />Cartouches: 130<br />Utilisé avec: SPMG + Kaliber: .338 Norma Magnum Leuchtspur IR-DIM<br />Patronen: 130<br />Eingesetzt von: SPMG + Kaliber: .338 Norma Magnum infravörös nyomkövető<br />Lövedékek: 130<br />Használható: SPMG + Calibro: .338 Norma Magnum Tracciante IR-DIM<br />Munizioni: 130<br />In uso su: SPMG + 口径: .338 Norma Magnum IR-DIM トレーサー<br />装填数: 130<br />次で使用: SPMG + 구경: .338구경 노르마 매그넘 IR-DIM 적외선 예광탄<br/>장탄수: 130<br/>사용처: LWMMG + Kaliber: .338 Norma Magnum Smugacz IR-DIM<br />Pociski: 130<br />Używany w: SPMG + Calibre: .338 Norma Magnum Traçante IR-DIM<br />Cartuchos: 130<br />Usado em: SPMG + Калибр: .338 Norma Magnum ИК-трассирующие<br />Патронов: 130<br />Используются с: SPMG + Calibre: .338 Norma Magnum trazadora IR-DIM<br />Balas: 130<br />Se usa en: SPMG + Kalibre: .338 Norma Magnum Tracer IR-DIM<br />Mermi: 130<br />Kullanıyor: SPMG - - 9.3 mm Tracer - 9,3 mm Leuchtspur - 9,3 mm Smugacz - 9.3 mm Svítící - 9,3 mm Traçante - 9.3 mm Trazadora - 9,3 мм трассирующие - 9.3 mm Tracciante - 9.3 mm Traçante - 9,3 mm nyomkövető - 9.3 mm トレーサー - 9.3mm 예광탄 - 9.3毫米 曳光彈 - 9.3 mm 曳光 - 9.3 mm Tracer + + .338 NM 130Rnd IR-DIM Belt + .338 拉普麥格農(NM) 130發 低視度紅外線曳光彈 彈鏈 + .338 NM 130发 弹链(红外曳光) + .338 NM 130náb. IR-DIM Pás + Bande .338 NM 130Cps IR-DIM + .338 NM 130-Patronen-Gurt Leuchtspur IR-DIM + .338 NM 130-lövedékes infravörös nyomkövető heveder + .338 NM 130cp Nastro IR-DIM + .338 NM 130Rnd IR-DIM ベルト + .338구경 노르마 매그넘 130발 들이 벨트 (IR-DIM 예광탄) + Taśma .338 NM 130rd IR-DIM + Cinto de munição traçante .338 NM IR-DIM com 130 cartuchos + Лента из 130-ти .338 NM ИК-трассирующих + Cinta de 130 balas IR-DIM de .338 NM + .338 NM 130Rnd IR-DIM Belt - - Caliber: 9.3x64 mm Tracer<br />Rounds: 10<br />Used in: Cyrus - Kaliber: 9,3x64 mm Leuchtspur<br />Patronen: 10<br />Eingesetzt von: Cyrus - Kaliber: 9,3x64 mm Smugacz<br />Pociski: 10<br />Używany w: Cyrus - Calibre: 9,3x64 mm Traçante<br />Cartouches: 10<br />Utilisé avec: Cyrus - Calibre: 9.3x64 mm trazadora<br />Balas: 10<br />Se usa en: Cyrus - Калибр: 9,3x64 мм трассирующие<br />Патронов: 10<br />Используются с: Cyrus - Calibro: 9.3x64 mm Tracciante<br />Munizioni: 10<br />In uso su: Cyrus - Ráže: 9.3x64 mm Svítící<br />Nábojů: 10<br />Použití u: Cyrus - Calibre: 9.3x64 mm Traçante<br />Cartuchos: 10<br />Usado em: Cyrus - Kaliber: 9,3x64 mm nyomkövető<br />Lövedékek: 10<br />Használható: Cyrus - 口径: 9.3x64 mm トレーサー<br />装填数: 10<br />次で使用: Cyrus - 구경: 9.3x64mm 예광탄<br/>장탄수: 10<br/>사용처: 사이러스 - 口徑: 9.3x64毫米 曳光彈<br />發數: 10<br />使用於: Cyrus - 口径:9.3x64 mm 曳光<br />发数:10<br />使用于:"居鲁士" - Kalibre: 9.3x64 mm Tracer<br />Mermi: 10<br />Kullanıyor: Cyrus + + .338 NM IR-DIM + .338 NM 低視紅外曳光彈 + .338 NM 红外曳光 + .338 NM IR-DIM + .338 NM IR-DIM + .338 NM IR-DIM + .338 NM infravörös nyomkövető + .338 NM IR-DIM + .338 NM IR-DIM + .338구경 노르마 매그넘 IR-DIM 예광탄 + .338 NM IR-DIM + .338 NM IR-DIM + .338 NM ИК-трассирующие + .338 NM IR-DIM + .338 NM IR-DIM - - 9.3 mm 10Rnd Tracer IR-DIM Mag - 9,3 mm 10-Patronen-Magazin Leuchtspur IR-DIM - Magazynek 9,3 mm 10rd Smugacz IR-DIM - Ch. 9,3 mm 10Cps Traçantes IR-DIM - Cargador de 10 balas trazadoras IR-DIM de 9.3 mm - Магазин из 10-ти 9,3 мм ИК-трассирующих - 9.3 mm 10cp Traccianti IR-DIM - 9.3 mm 10náb. Svítící IR-DIM Zásobník - Carregador de 10 cartuchos 9.3 mm traçantes IR-DIM - 9,3 mm 10-lövedékes infravörös nyomkövető tár - 9.3mm 10Rnd IR-DIM トレーサー マガジン - 9.3mm 10발 들이 탄창 (IR-DIM 예광탄) - 9.3毫米 10發 低視度紅外線曳光彈 彈匣 - 9.3 mm 10发 弹匣(红外曳光) - 9.3 mm 10Rnd Tracer IR-DIM Mag + + Caliber: 9.3x64 mm AP<br />Rounds: 150<br />Used in: Navid + 口徑: 9.3x64毫米 穿甲彈<br />發數: 150<br />使用於: Navid + 口径:9.3x64 mm 穿甲<br />发数:150<br />使用于:Navid + Ráže: 9.3x64 mm AP<br />Nábojů: 150<br />Použití u: HK121 + Calibre: 9,3x64 mm AP<br />Cartouches: 150<br />Utilisé avec: Navid + Kaliber: 9,3x64 mm Hartkern<br />Patronen: 150<br />Eingesetzt von: Navid + Kaliber: 9,3x64 mm páncéltörő<br />Lövedékek: 150<br />Használható: Navid + Calibro: 9.3x64 mm AP<br />Munizioni: 150<br />In uso su: Navid + 口径: 9.3x64 mm 徹甲弾<br />装填数: 150<br />次で使用: Navid + 구경: 9.3x64mm 철갑탄<br/>장탄수: 150<br/>사용처: HK121 + Kaliber: 9,3x64 mm AP<br />Pociski: 150<br />Używane w: Navid + Calibre: 9.3x64 mm AP<br />Cartuchos: 150<br />Usado em: Navid + Калибр: 9,3x64 мм бронебойные<br />Патронов: 150<br />Используются с: Навид + Calibre: 9.3x64 mm AP<br />Balas: 150<br />Se usa en: Navid + Kalibre: 9.3x64 mm AP<br />Mermi: 150<br />Kullanıyor: Navid - - 9.3 mm IR-DIM - 9,3 mm IR-DIM - 9,3 mm IR-DIM - 9.3 mm IR-DIM - 9,3 mm IR-DIM - 9.3 mm IR-DIM - 9,3 мм ИК-трассирующие - 9.3 mm IR-DIM - 9.3 mm IR-DIM - 9,3 mm infravörös nyomkövető - 9.3 mm IR-DIM - 9.3mm IR-DIM 예광탄 - 9.3毫米 低視紅外曳光彈 - 9.3 mm 红外曳光 - 9.3 mm IR-DIM + + 9.3 mm 150Rnd AP Belt + 9.3毫米 150發 穿甲彈 彈鏈 + 9.3 mm 150发 弹链(穿甲) + 9.3 mm 150náb. AP Pás + Bande 9,3 mm 150Cps AP + 9,3 mm 150-Patronen-Gurt Hartkern + 9,3 mm 150-lövedékes páncéltörő heveder + 9.3 mm 150cp Nastro AP + 9.3mm 150Rnd 徹甲弾 ベルト + 9.3mm 150발 들이 벨트 (철갑탄) + Taśma 9,3 mm 150rd AP + Cinto de munição 9.3 mm AP com 150 cartuchos + Лента из 150-ти 9,3 мм бронебойных + Cinta de 150 balas AP de 9.3 mm + 9.3 mm 150Rnd AP Belt - - Caliber: 9.3x64 mm Tracer IR-DIM<br />Rounds: 10<br />Used in: Cyrus - Kaliber: 9,3x64 mm Leuchtspur IR-DIM<br />Patronen: 10<br />Eingesetzt von: Cyrus - Kaliber: 9,3x64 mm Smugacz IR-DIM<br />Pociski: 10<br />Używany w: Cyrus - Calibre: 9,3x64 mm Traçante IR-DIM<br />Cartouches: 10<br />Utilisé avec: Cyrus - Calibre: 9.3x64 mm trazadora IR-DIM<br />Balas: 10<br />Se usa en: Cyrus - Калибр: 9,3x64 мм ИК-трассирующие<br />Патронов: 10<br />Используются с: Cyrus - Calibro: 9.3x64 mm Tracciante IR-DIM<br />Munizioni: 10<br />In uso su: Cyrus - Ráže: 9.3x64 mm Svítící IR-DIM<br />Nábojů: 10<br />Použití u: Cyrus - Calibre: 9.3x64 mm Traçante IR-DIM<br />Cartuchos: 10<br />Usado em: Cyrus - Kaliber: 9,3x64 mm infravörös nyomkövető<br />Lövedékek: 10<br /> Használható: Cyrus - 口径: 9.3x64 mm IR-DIM トレーサー<br />装填数: 10<br />次で使用: Cyrus - 구경: 9.3x64mm IR-DIM 적외선 예광탄<br/>장탄수: 10<br/>사용처: 사이러스 - 口徑: 9.3x64毫米 低視度紅外線曳光彈<br />發數: 10<br />使用於: Cyrus - 口径:9.3x64 mm 红外曳光<br />发数:10<br />使用于:"居鲁士" - Kalibre: 9.3x64 mm Tracer IR-DIM<br />Mermi: 10<br />Kullanıyor: Cyrus + + 9.3 mm AP + 9.3毫米 穿甲彈 + 9.3 mm 穿甲 + 9.3 mm AP + 9,3 mm AP + 9,3 mm AP + 9,3 mm páncéltörő + 9.3 mm AP + 9.3 mm AP + 9.3mm 철갑탄 + 9,3 mm AP + 9.3 mm AP + 9,3 мм бронебойные + 9.3 mm AP + 9.3 mm AP + + + Caliber: 9.3x64 mm Tracer<br />Rounds: 150<br />Used in: Navid + 口徑: 9.3x64m毫米 曳光彈<br />發數: 150<br />使用於: Navid + 口径:9.3x64 mm 曳光<br />发数:150<br />使用于:Navid + Ráže: 9.3x64 mm Svítící<br />Nábojů: 150<br />Použití u: HK121 + Calibre: 9,3x64 mm Traçantes<br />Cartouches: 150<br />Utilisé avec: Navid + Kaliber: 9,3x64 mm Leuchtspur<br />Patronen: 150<br />Eingesetzt von: Navid + Kaliber: 9,3x64 mm nyomkövető<br />Lövedékek: 150<br />Használható: Navid + Calibro: 9.3x64 mm Tracciante<br />Munizioni: 150<br />In uso su: Navid + 口径: 9.3x64 mm トレーサー<br />装填数: 150<br />次で使用: Navid + 구경: 9.3x64mm 예광탄<br/>장탄수: 150<br/>사용처: HK121 + Kaliber: 9,3x64 mm Smugacz<br />Pociski: 150<br />Używane w: Navid + Calibre: 9.3x64 mm Traçante<br />Cartuchos: 150<br />Usado em: Navid + Калибр: 9,3x64 мм трассирующие<br />Патронов: 150<br />Используются с: Навид + Calibre: 9.3x64 mm trazadora<br />Balas: 150<br />Se usa en: Navid + Kalibre: 9.3x64 mm Tracer<br />Mermi: 150<br />Kullanıyor: Navid - 9.3 mm 150Rnd Tracer Belt - 9,3 mm 150-Patronen-Gurt Leuchtspur - Taśma 9,3 mm 150rd Smugacz - Bande 9,3 mm 150Cps Traçantes - Cinta de 150 balas trazadoras de 9.3 mm - Лента из 150-ти 9,3 мм трассирующих - 9.3 mm 150cp Nastro Tracciante + 9.3毫米 150發 曳光彈 彈鏈 + 9.3 mm 150发 弹链(曳光) 9.3 mm 150náb. Svítící Pás - Cinto de munição traçante 9.3 mm com 150 cartuchos + Bande 9,3 mm 150Cps Traçantes + 9,3 mm 150-Patronen-Gurt Leuchtspur 9,3 mm 150-lövedékes nyomkövető heveder + 9.3 mm 150cp Nastro Tracciante 9.3mm 150Rnd トレーサー ベルト 9.3mm 150발 들이 벨트 (예광탄) - 9.3毫米 150發 曳光彈 彈鏈 - 9.3 mm 150发 弹链(曳光) + Taśma 9,3 mm 150rd Smugacz + Cinto de munição traçante 9.3 mm com 150 cartuchos + Лента из 150-ти 9,3 мм трассирующих + Cinta de 150 balas trazadoras de 9.3 mm 9.3 mm 150Rnd Tracer Belt 9.3 mm Tracer - 9,3 mm Leuchtspur - 9,3 mm Smugacz + 9.3毫米 曳光彈 + 9.3 mm 曳光 9.3 mm Svítící 9,3 mm Traçante - 9.3 mm Trazadora - 9,3 мм трассирующие - 9.3 mm Tracciante - 9.3 mm Traçante + 9,3 mm Leuchtspur 9,3 mm nyomkövető + 9.3 mm Tracciante 9.3 mm トレーサー 9.3mm 예광탄 - 9.3毫米 曳光彈 - 9.3 mm 曳光 + 9,3 mm Smugacz + 9.3 mm Traçante + 9,3 мм трассирующие + 9.3 mm Trazadora 9.3 mm Tracer - - Caliber: 9.3x64 mm Tracer<br />Rounds: 150<br />Used in: Navid - Kaliber: 9,3x64 mm Leuchtspur<br />Patronen: 150<br />Eingesetzt von: Navid - Kaliber: 9,3x64 mm Smugacz<br />Pociski: 150<br />Używane w: Navid - Calibre: 9,3x64 mm Traçantes<br />Cartouches: 150<br />Utilisé avec: Navid - Calibre: 9.3x64 mm trazadora<br />Balas: 150<br />Se usa en: Navid - Калибр: 9,3x64 мм трассирующие<br />Патронов: 150<br />Используются с: Навид - Calibro: 9.3x64 mm Tracciante<br />Munizioni: 150<br />In uso su: Navid - Ráže: 9.3x64 mm Svítící<br />Nábojů: 150<br />Použití u: HK121 - Calibre: 9.3x64 mm Traçante<br />Cartuchos: 150<br />Usado em: Navid - Kaliber: 9,3x64 mm nyomkövető<br />Lövedékek: 150<br />Használható: Navid - 口径: 9.3x64 mm トレーサー<br />装填数: 150<br />次で使用: Navid - 구경: 9.3x64mm 예광탄<br/>장탄수: 150<br/>사용처: HK121 - 口徑: 9.3x64m毫米 曳光彈<br />發數: 150<br />使用於: Navid - 口径:9.3x64 mm 曳光<br />发数:150<br />使用于:Navid - Kalibre: 9.3x64 mm Tracer<br />Mermi: 150<br />Kullanıyor: Navid + + Caliber: 9.3x64 mm Tracer IR-DIM<br />Rounds: 150<br />Used in: Navid + 口徑: 9.3x64毫米 低視度紅外線曳光彈<br />發數: 150<br />使用於: Navid + 口径:9.3x64 mm 红外曳光<br />发数:150<br />使用于:Navid + Ráže: 9.3x64 mm Svítící IR-DIM<br />Nábojů: 150<br />Použití u: HK121 + Calibre: 9,3x64 mm Traçante IR-DIM<br />Cartouches: 150<br />Utilisé avec: Navid + Kaliber: 9,3x64 mm Leuchtspur IR-DIM<br />Patronen: 150<br />Eingesetzt von: Navid + Kaliber: 9,3x64 mm infravörös nyomkövető<br />Lövedékek: 150<br />Használható: Navid + Calibro: 9.3x64 mm Tracciante IR-DIM<br />Munizioni: 150<br />In uso su: Navid + 口径: 9.3x64 mm IR-DIM トレーサー<br />装填数: 150<br />次で使用: Navid + 구경: 9.3x64mm IR-DIM 적외선 예광탄<br/>장탄수: 150<br/>사용처: HK121 + Kaliber: 9,3x64 mm Smugacz IR-DIM<br />Pociski: 150<br />Używane w: Navid + Calibre: 9.3x64 mm Traçante IR-DIM<br />Cartuchos: 150<br />Usado em: Navid + Калибр: 9,3x64 мм ИК-трассирующие<br />Патронов: 150<br />Используются с: Навид + Calibre: 9.3x64 mm trazadora IR-DIM<br />Balas: 150<br />Se usa en: Navid + Kalibre: 9.3x64 mm Tracer IR-DIM<br />Mermi: 150<br />Kullanıyor: Navid 9.3 mm 150Rnd Tracer IR-DIM Belt - 9,3 mm 150-Patronen-Gurt Leuchtspur IR-DIM - Taśma 9,3 mm 150rd Smugacz IR-DIM - Bande 9,3 mm 150Cps Traçantes IR-DIM - Cinta de 150 balas trazadoras IR-DIM de 9.3 mm - Лента из 150-ти 9,3 мм ИК-трассирующих - 9.3 mm 150cp Nastro Tracciante IR-DIM + 9.3毫米 150發 低視度紅外線曳光彈 彈鏈 + 9.3 mm 150发 弹链(红外曳光) 9.3 mm 150náb. Svítící IR-DIM Pás - Cinto de munição traçante 9.3 mm IR-DIM com 150 cartuchos + Bande 9,3 mm 150Cps Traçantes IR-DIM + 9,3 mm 150-Patronen-Gurt Leuchtspur IR-DIM 9,3 mm 150-lövedékes infravörös nyomkövető heveder + 9.3 mm 150cp Nastro Tracciante IR-DIM 9.3mm 150Rnd IR-DIM トレーサー ベルト 9.3mm 150발 들이 벨트 (IR-DIM 예광탄) - 9.3毫米 150發 低視度紅外線曳光彈 彈鏈 - 9.3 mm 150发 弹链(红外曳光) + Taśma 9,3 mm 150rd Smugacz IR-DIM + Cinto de munição traçante 9.3 mm IR-DIM com 150 cartuchos + Лента из 150-ти 9,3 мм ИК-трассирующих + Cinta de 150 balas trazadoras IR-DIM de 9.3 mm 9.3 mm 150Rnd Tracer IR-DIM Belt 9.3 mm IR-DIM - 9,3 mm IR-DIM - 9,3 mm IR-DIM + 9.3毫米 低視紅外曳光彈 + 9.3 mm 红外曳光 9.3 mm IR-DIM 9,3 mm IR-DIM - 9.3 mm IR-DIM - 9,3 мм ИК-трассирующие - 9.3 mm IR-DIM - 9.3 mm IR-DIM + 9,3 mm IR-DIM 9,3 mm infravörös nyomkövető + 9.3 mm IR-DIM 9.3 mm IR-DIM 9.3mm IR-DIM 예광탄 - 9.3毫米 低視紅外曳光彈 - 9.3 mm 红外曳光 + 9,3 mm IR-DIM + 9.3 mm IR-DIM + 9,3 мм ИК-трассирующие + 9.3 mm IR-DIM 9.3 mm IR-DIM - - Caliber: 9.3x64 mm Tracer IR-DIM<br />Rounds: 150<br />Used in: Navid - Kaliber: 9,3x64 mm Leuchtspur IR-DIM<br />Patronen: 150<br />Eingesetzt von: Navid - Kaliber: 9,3x64 mm Smugacz IR-DIM<br />Pociski: 150<br />Używane w: Navid - Calibre: 9,3x64 mm Traçante IR-DIM<br />Cartouches: 150<br />Utilisé avec: Navid - Calibre: 9.3x64 mm trazadora IR-DIM<br />Balas: 150<br />Se usa en: Navid - Калибр: 9,3x64 мм ИК-трассирующие<br />Патронов: 150<br />Используются с: Навид - Calibro: 9.3x64 mm Tracciante IR-DIM<br />Munizioni: 150<br />In uso su: Navid - Ráže: 9.3x64 mm Svítící IR-DIM<br />Nábojů: 150<br />Použití u: HK121 - Calibre: 9.3x64 mm Traçante IR-DIM<br />Cartuchos: 150<br />Usado em: Navid - Kaliber: 9,3x64 mm infravörös nyomkövető<br />Lövedékek: 150<br />Használható: Navid - 口径: 9.3x64 mm IR-DIM トレーサー<br />装填数: 150<br />次で使用: Navid - 구경: 9.3x64mm IR-DIM 적외선 예광탄<br/>장탄수: 150<br/>사용처: HK121 - 口徑: 9.3x64毫米 低視度紅外線曳光彈<br />發數: 150<br />使用於: Navid - 口径:9.3x64 mm 红外曳光<br />发数:150<br />使用于:Navid - Kalibre: 9.3x64 mm Tracer IR-DIM<br />Mermi: 150<br />Kullanıyor: Navid - - - 9.3 mm 150Rnd AP Belt - 9,3 mm 150-Patronen-Gurt Hartkern - Taśma 9,3 mm 150rd AP - Bande 9,3 mm 150Cps AP - Cinta de 150 balas AP de 9.3 mm - Лента из 150-ти 9,3 мм бронебойных - 9.3 mm 150cp Nastro AP - 9.3 mm 150náb. AP Pás - Cinto de munição 9.3 mm AP com 150 cartuchos - 9,3 mm 150-lövedékes páncéltörő heveder - 9.3mm 150Rnd 徹甲弾 ベルト - 9.3mm 150발 들이 벨트 (철갑탄) - 9.3毫米 150發 穿甲彈 彈鏈 - 9.3 mm 150发 弹链(穿甲) - 9.3 mm 150Rnd AP Belt - - - 9.3 mm AP - 9,3 mm AP - 9,3 mm AP - 9.3 mm AP - 9,3 mm AP - 9.3 mm AP - 9,3 мм бронебойные - 9.3 mm AP - 9.3 mm AP - 9,3 mm páncéltörő - 9.3 mm AP - 9.3mm 철갑탄 - 9.3毫米 穿甲彈 - 9.3 mm 穿甲 - 9.3 mm AP - - - Caliber: 9.3x64 mm AP<br />Rounds: 150<br />Used in: Navid - Kaliber: 9,3x64 mm Hartkern<br />Patronen: 150<br />Eingesetzt von: Navid - Kaliber: 9,3x64 mm AP<br />Pociski: 150<br />Używane w: Navid - Calibre: 9,3x64 mm AP<br />Cartouches: 150<br />Utilisé avec: Navid - Calibre: 9.3x64 mm AP<br />Balas: 150<br />Se usa en: Navid - Калибр: 9,3x64 мм бронебойные<br />Патронов: 150<br />Используются с: Навид - Calibro: 9.3x64 mm AP<br />Munizioni: 150<br />In uso su: Navid - Ráže: 9.3x64 mm AP<br />Nábojů: 150<br />Použití u: HK121 - Calibre: 9.3x64 mm AP<br />Cartuchos: 150<br />Usado em: Navid - Kaliber: 9,3x64 mm páncéltörő<br />Lövedékek: 150<br />Használható: Navid - 口径: 9.3x64 mm 徹甲弾<br />装填数: 150<br />次で使用: Navid - 구경: 9.3x64mm 철갑탄<br/>장탄수: 150<br/>사용처: HK121 - 口徑: 9.3x64毫米 穿甲彈<br />發數: 150<br />使用於: Navid - 口径:9.3x64 mm 穿甲<br />发数:150<br />使用于:Navid - Kalibre: 9.3x64 mm AP<br />Mermi: 150<br />Kullanıyor: Navid - - - 9x19 mm 16Rnd Mag - Magazynek 9x19 mm 16rd - Ch. 9x19 mm 16Cps - Cargador de 16 balas de 9x19 mm - Магазин из 16-ти 9х19 мм - 9x19 mm 20-Patronen-Magazin - 9x19 mm 16cp Car - 9x19 mm 16náb. Zásobník - Carregador de 16 cartuchos 9x19 mm - 9x19 mm 16-lövedékes tár - 9x19 mm 16Rnd マガジン - 9x19mm 16발 들이 탄창 - 9x19毫米 16發 彈匣 - 9x19 mm 16发 弹匣 - 9x19 mm 16Rnd Mag - - - 9x19 mm - 9x19 mm - 9x19 mm - 9x19 mm - 9х19 мм - 9x19 mm - 9x19 mm - 9x19 mm - 9x19 mm - 9x19 mm - 9x19 mm - 9x19mm - 9x19毫米 - 9x19 mm - 9x19 mm + + 12 Gauge 15Rnd #00 Buckshot + 12鉛徑 15發 #00 鹿彈 + 12铅径 15发 #00 鹿弹 + 15x #00 Broky velké (kalibr 8.38 mm) + 15 balles cal. 12 Chevrotine #00 + 12 Gauge 15Schuss #00 Schrotmunition + Calibro 12 15cp #00 Pallettoni + 12 ゲージ 15Rnd #00 バックショット + 12 게이지 15발 #00 벅샷 + 12 Gauge 15 naboi #00 Śrut + Chumbo Grosso #00 Calibre Doze 15 Tiros + 12 Калибр 15 патр. #00 Картечь + 15 Cartuchos de Postas Calibre 12 #00 + 12 kalibre 15 mermi #00 İrisaçma 9x19 mm 30Rnd Mag - Magazynek 9x19 mm 16rd - Ch. 9x19 mm 30Cps - Cargador de 16 balas de 9x19 mm - Магазин из 16-ти 9х19 мм - 9x19 mm 30-Patronen-Magazin - 9x19 mm 30cp Car - 9x19 mm 30náb. Zásobník - Carregador de 16 cartuchos 9x19 mm - 9x19 mm 16-lövedékes tár - 9x19 mm 30Rnd マガジン - 9x19mm 30발 들이 탄창 9x19毫米 30發 彈匣 9x19 mm 30发 弹匣 - 9x19 mm 30Rnd Mag - - - 9x19 mm 30Rnd Mag - Magazynek 9x19 mm 30rd - Ch. 9x19 mm 30Cps - Cargador de 30 balas de 9x19 mm - Магазин из 30-ти 9х19 мм - 9x19 mm 30-Patronen-Magazin - 9x19 mm 30cp Car 9x19 mm 30náb. Zásobník - Carregador de 30 cartuchos 9x19 mm - 9x19 mm 30-lövedékes tár - 9x19 mm 30Rnd マガジン - 9x19mm 30발 들이 탄창 - 9x19毫米 30發 彈匣 - 9x19 mm 30发 弹匣 - 9x19 mm 30Rnd Mag - - - 9x19 mm - 9x19 mm - 9x19 mm - 9x19 mm - 9х19 мм - 9x19 mm - 9x19 mm - 9x19 mm - 9x19 mm - 9x19 mm - 9x19 mm - 9x19mm - 9x19毫米 - 9x19 mm - 9x19 mm - - - 9x19 mm 30Rnd Mag - Magazynek 9x19 mm 30rd Ch. 9x19 mm 30Cps - Cargador de 30 balas de 9x19 mm - Магазин из 30-ти 9х19 мм - 9x19 mm 30-Patronen-Magazin - 9x19 mm 30cp Car - 9x19 mm 30náb. Zásobník - Carregador de 30 cartuchos 9x19 mm - 9x19 mm 30-lövedékes tár - 9x19 mm 30Rnd マガジン - 9x19mm 30발 들이 탄창 - 9x19毫米 30發 彈匣 - 9x19 mm 30发 弹匣 - 9x19 mm 30Rnd Mag - - - 7.62x54 mm 10Rnd Tracer Mag - Magazynek 7,62x54 mm 10rd Smugacz - Ch. 7,62x54 mm 10Cps Traçantes - Cargador de 10 balas trazadoras de 7.62x54 mm - Магазин из 10-ти 7,62 мм трассирующих - 7,62x54 mm 10-Patronen-Magazin Leuchtspur - 7.62x54 mm 10cp Traccianti - 7.62x54 mm 10náb. Svítící Zásobník - Carregador com 10 cartuchos 7.62x54 mm Traçante - 7,62x54 mm 10-lövedékes nyomkövető tár - 7.62mm 10Rnd マガジン (トレーサー) - 7.62x54mmR 10발 들이 탄창 (예광탄) - 7.62x54毫米 10發 曳光彈 彈匣 - 7.62x54 mm 10发 弹匣(曳光) - 7.62x54 mm 10Rnd Tracer Mag - - - Tracer - Smugacz - Traçantes - trazadoras - трассирующих - Leuchtspur - Tracciante - Svítící - Traçante - nyomkövető - トレーサー - 예광탄 - 曳光 - 曳光 - Tracer - - - 7.62x54 mm 10Rnd Tracer Mag - Magazynek 7,62x54 mm 10rd Smugacz - Ch. 7,62x54 mm 10Cps Traçantes - Cargador de 10 balas trazadoras de 7.62x54 mm - Магазин из 10-ти 7,62 мм трассирующих - 7,62x54 mm 10-Patronen-Magazin Leuchtspur - 7.62x54 mm 10cp Traccianti - 7.62x54 mm 10náb. Svítící Zásobník - Carregador com 10 cartuchos 7.62x54 mm Traçante - 7,62x54 mm 10-lövedékes nyomkövető tár - 口径: 7.62x54 mm トレーサー<br />弾薬: 10<br />使用: ラヒム - 7.62x54mmR 10발 들이 탄창 (예광탄) - 7.62x54毫米 10發 曳光彈 彈匣 - 7.62x54 mm 10发 弹匣(曳光) - 7.62x54 mm 10Rnd Tracer Mag + 9x19 mm 30-Patronen-Magazin + 9x19 mm 16-lövedékes tár + 9x19 mm 30cp Car + 9x19 mm 30Rnd マガジン + 9x19mm 30발 들이 탄창 + Magazynek 9x19 mm 16rd + Carregador de 16 cartuchos 9x19 mm + Магазин из 16-ти 9х19 мм + Cargador de 16 balas de 9x19 mm + 9x19 mm 30Rnd Mag - - 6.5 mm 100Rnd Tracer IR-DIM Mag - Magazynek 6,5 mm 100rd Smugacz IR-DIM - Ch. 6,5 mm 100Cps Traçantes IR-DIM - Cargador de 100 balas trazadoras IR-DIM de 6.5 mm - Магазин из 100 6,5 мм ИК-трассирующих - 6,5 mm 100-Patronen-Magazin IR-DIM Leuchtspur - 6.5 mm 100cp Traccianti IR-DIM - 6.5 mm 100náb. Svítící IR-DIM Zásobník - Carregador com 100 cartuchos 6.5 mm IR-DIM Traçante - 6,5 mm 100-lövedékes infravörös nyomkövető tár - 6.5mm 100Rnd IR-DIM トレーサー マガジン - 6.5mm 100발 들이 탄창 (IR-DIM 예광탄) - 6.5毫米 100發 低視度紅外線曳光彈 彈匣 - 6.5 mm 100发 弹匣(红外曳光) - 6.5 mm 100Rnd Tracer IR-DIM Mag + + 9x19 mm 16Rnd Mag + 9x19毫米 16發 彈匣 + 9x19 mm 16发 弹匣 + 9x19 mm 16náb. Zásobník + Ch. 9x19 mm 16Cps + 9x19 mm 20-Patronen-Magazin + 9x19 mm 16-lövedékes tár + 9x19 mm 16cp Car + 9x19 mm 16Rnd マガジン + 9x19mm 16발 들이 탄창 + Magazynek 9x19 mm 16rd + Carregador de 16 cartuchos 9x19 mm + Магазин из 16-ти 9х19 мм + Cargador de 16 balas de 9x19 mm + 9x19 mm 16Rnd Mag - - 6.5 mm IR-DIM - 6,5 mm IR-DIM - 6,5 mm IR-DIM - 6.5 mm IR-DIM - 6,5 мм ИК-трассирующие - 6,5 mm IR-DIM - 6.5 mm IR-DIM - 6.5 mm IR-DIM - 6.5 mm IR-DIM - 6,5 mm infravörös nyomkövető - 6.5 mm IR-DIM - 6.5mm IR-DIM 예광탄 - 6.5毫米 低視紅外曳光彈 - 6.5 mm 红外曳光 - 6.5 mm IR-DIM + + 9x19 mm + 9x19毫米 + 9x19 mm + 9x19 mm + 9x19 mm + 9x19 mm + 9x19 mm + 9x19 mm + 9x19 mm + 9x19mm + 9x19 mm + 9x19 mm + 9х19 мм + 9x19 mm + 9x19 mm - - 6.5 mm 100Rnd Tracer IR-DIM Mag<br />Rounds: 100<br />Used in: MX LSW - Magazynek 6,5 mm 100rd Smugacz IR-DIM - Ch. 6,5 mm 100Cps Traçantes IR-DIM<br />Cartouches: 100<br />Utilisé avec: MX LSW - Cargador de 100 balas trazadoras IR-DIM de 6.5 mm - Магазин из 100 6,5 мм ИК-трассирующих - 6,5 mm 100-Patronen-Magazin IR-DIM Leuchtspur<br />Patronen: 100<br />Eingesetzt von: MXLSW - 6.5 mm 100cp Traccianti IR-DIM Car<br />Munizioni: 100<br />In uso su: MX LSW - 6.5 mm 100náb. Svítící IR-DIM Zásobník<br />Nábojů: 100<br />Použití u: MX LSW - Carregador 6.5 mm 100 Cartuchos Traçantes IR-DIM<br />Cartuchos: 100<br />Usado em: MX LSW - 6.5 mm 100-lövedékes infravörös nyomkövető tár<br />Lövedékek: 100<br />Használható: MX LSW - 6.5 mm 100Rnd IR-DIM トレーサー マガジン<br />装填数: 100<br />次で使用: MX LSW - 6.5mm IR-DIM 적외선 예광탄<br/>장탄수: 100<br/>사용처: MX LSW - 6.5毫米 100發 低視度紅外線曳光彈<br />發數: 100<br />使用於: MX LSW - 口径:6.5 mm 100发 红外曳光<br />发数:100<br />使用于:MX LSW - 6.5 mm 100Rnd Tracer IR-DIM Mag<br />Mermi: 100<br />Kullanıyor: MX LSW + + 6.5 mm 200Rnd Belt Tracer (IR-DIM)<br />Rounds: 200<br />Used in: Stoner 99 LMG + 6.5毫米 200發 低視度紅外線曳光彈<br />發數: 200<br />使用於: Stoner 99 重機槍 + 口径:6.5 mm 200发 红外曳光<br />发数:200<br />使用于:Stoner 99 LMG + 6.5 mm 200náb. Svítící IR-DIM Pás<br />Nábojů: 200<br />Použití u: Stoner 99 LMG + Bande 6,5 mm 200Cps Traçantes IR-DIM<br />Cartouches: 200<br />Utilisé avec: Stoner 99 LMG + 6,5 mm 200-Patronen-Gurt IR-DIM Leuchtspur<br />Patronen: 200<br />Eingesetzt von: Stoner 99 LMG + 6.5 mm 200-lövedékes infravörös nyomkövető heveder<br />Lövedékek: 200<br />Használható: Stoner 99 LMG + 6.5 mm 200cp Nastro Tracciante (IR-DIM)<br />Munizioni: 200<br />In uso su: Stoner 99 LMG + 6.5 mm 200Rnd ベルト トレーサー (IR-DIM)<br />装填数: 200<br />次で使用: Stoner 99 LMG + 6.5mm IR-DIM 적외선 예광탄 벨트<br/>장탄수: 200<br/>사용처: 스토너 99 LMG + Magazynek 6,5 mm 200rd Smugacz IR-DIM + Cinto de munição traçante 6.5 mm IR-DIM com 200 cartuchos<br />Cartuchos: 200<br />Usado em: Stoner 99 LMG + Магазин из 200-т 6,5 мм ИК-трассирующих + Cinta de 200 balas trazadoras IR-DIM de 6.5 mm + 6.5 mm 200Rnd Belt Tracer (IR-DIM)<br />Mermi: 200<br />Kullanıyor: Stoner 99 LMG 6.5 mm 200Rnd Belt Tracer (IR-DIM) - Magazynek 6,5 mm 200rd Smugacz IR-DIM + 6.5毫米 200發 低視度紅外線曳光彈 彈鏈 + 6.5 mm 200发 弹链(红外曳光) + 6.5 mm 200náb. Svítící IR-DIM Pás Bande 6,5 mm 200Cps Traçantes IR-DIM - Cinta de 200 balas trazadoras IR-DIM de 6.5 mm - Магазин из 200-т 6,5 мм ИК-трассирующих 6,5 mm 200-Patronen-Gurt IR-DIM Leuchtspur - 6.5 mm 200cp Nastro Tracciante (IR-DIM) - 6.5 mm 200náb. Svítící IR-DIM Pás - Cinto de munição traçante 6.5 mm IR-DIM com 200 cartuchos 6,5 mm 200-lövedékes infravörös nyomkövető heveder + 6.5 mm 200cp Nastro Tracciante (IR-DIM) 6.5mm 200Rnd ベルト トレーサー(IR-DIM) 6.5mm 200발 들이 탄창 (IR-DIM 예광탄) - 6.5毫米 200發 低視度紅外線曳光彈 彈鏈 - 6.5 mm 200发 弹链(红外曳光) + Magazynek 6,5 mm 200rd Smugacz IR-DIM + Cinto de munição traçante 6.5 mm IR-DIM com 200 cartuchos + Магазин из 200-т 6,5 мм ИК-трассирующих + Cinta de 200 balas trazadoras IR-DIM de 6.5 mm 6.5 mm 200Rnd Belt Tracer (IR-DIM) 6.5 mm IR-DIM - 6,5 mm IR-DIM + 6.5毫米 低視紅外曳光彈 + 6.5 mm 红外曳光 + 6.5 mm IR-DIM 6,5 mm IR-DIM - 6.5 mm IR-DIM - 6,5 мм ИК-трассирующие 6,5 mm IR-DIM - 6.5 mm IR-DIM - 6.5 mm IR-DIM - 6.5 mm IR-DIM 6,5 mm infravörös nyomkövető + 6.5 mm IR-DIM 6.5 mm IR-DIM 6.5mm IR-DIM 예광탄 - 6.5毫米 低視紅外曳光彈 - 6.5 mm 红外曳光 + 6,5 mm IR-DIM + 6.5 mm IR-DIM + 6,5 мм ИК-трассирующие + 6.5 mm IR-DIM 6.5 mm IR-DIM - - 6.5 mm 200Rnd Belt Tracer (IR-DIM)<br />Rounds: 200<br />Used in: Stoner 99 LMG - Magazynek 6,5 mm 200rd Smugacz IR-DIM - Bande 6,5 mm 200Cps Traçantes IR-DIM<br />Cartouches: 200<br />Utilisé avec: Stoner 99 LMG - Cinta de 200 balas trazadoras IR-DIM de 6.5 mm - Магазин из 200-т 6,5 мм ИК-трассирующих - 6,5 mm 200-Patronen-Gurt IR-DIM Leuchtspur<br />Patronen: 200<br />Eingesetzt von: Stoner 99 LMG - 6.5 mm 200cp Nastro Tracciante (IR-DIM)<br />Munizioni: 200<br />In uso su: Stoner 99 LMG - 6.5 mm 200náb. Svítící IR-DIM Pás<br />Nábojů: 200<br />Použití u: Stoner 99 LMG - Cinto de munição traçante 6.5 mm IR-DIM com 200 cartuchos<br />Cartuchos: 200<br />Usado em: Stoner 99 LMG - 6.5 mm 200-lövedékes infravörös nyomkövető heveder<br />Lövedékek: 200<br />Használható: Stoner 99 LMG - 6.5 mm 200Rnd ベルト トレーサー (IR-DIM)<br />装填数: 200<br />次で使用: Stoner 99 LMG - 6.5mm IR-DIM 적외선 예광탄 벨트<br/>장탄수: 200<br/>사용처: 스토너 99 LMG - 6.5毫米 200發 低視度紅外線曳光彈<br />發數: 200<br />使用於: Stoner 99 重機槍 - 口径:6.5 mm 200发 红外曳光<br />发数:200<br />使用于:Stoner 99 LMG - 6.5 mm 200Rnd Belt Tracer (IR-DIM)<br />Mermi: 200<br />Kullanıyor: Stoner 99 LMG - - - 5.56 mm 30Rnd Mag (Mk262) - Magazynek 5,56 mm 30rd Mk262 - 5,56 mm 30Cps (Mk262) - Cargador de 30 balas de 5.56 mm (Mk262) - Магазин из 30-ти 5.56 мм Mk262 - 5,56 mm 30-Patronen-Magazin (Mk262) - 5.56 mm 30cp Car (Mk262) - 5.56 mm 30náb. Zásobník (Mk262) - Carregador 5.56 mm com 30 cartuchos (Mk262) - 5,56 mm 30-lövedékes tár (Mk262) - 5.56mm 30Rnd マガジン (Mk262) - 5.56mm 30발 들이 탄창 (Mk.262) - 5.56毫米 30發 彈匣 (Mk262 狙擊專用彈) - 5.56 mm 30发 弹匣(Mk262) - 5.56 mm 30Rnd Mag (Mk262) - - - 5.56 mm Mk262 - 5,56 mm Mk262 - 5,56 mm Mk262 - 5.56 mm Mk262 - 5,56 мм Mk262 - 5,56 mm Mk262 - 5.56 mm Mk262 - 5.56 mm Mk262 - 5.56 mm Mk262 - 5,56 mm Mk262 - 5.56 mm Mk262 - 5.56mm Mk.262 - 5.56毫米 Mk262 狙擊專用彈 - 5.56 mm Mk262 - 5.56 mm Mk262 - - - Caliber: 5.56x45 mm NATO (Mk262)<br />Rounds: 30 - Kaliber: 5,56x45 mm NATO (Mk262)<br />Pociski: 30 - Calibre: 5,56x45 mm NATO (Mk262)<br />Cartouches: 30 - Calibre: 5.56x45 mm NATO (Mk262)<br />Balas: 30 - Калибр: 5,56x45 мм NATO (Mk262)<br />Патронов: 30 - Kaliber: 5,56x45 mm NATO (Mk262)<br />Patronen: 30 - Calibro: 5.56x45 mm NATO (Mk262)<br />Munizioni: 30 - Ráže: 5.56x45 mm NATO (Mk262)<br />Nábojů: 30 - Calibre: 5.56x45 mm NATO (Mk262)<br/>Cartuchos: 30 - Kaliber: 5,56x45 mm NATO (Mk262)<br />Lövedékek: 30 - 口径: 5.56x45 mm NATO (Mk262)<br />装填数: 30 - 구경: 5.56x45mm NATO (Mk.262 매치그레이드)<br/>장탄수: 30 - 口徑: 5.56x45毫米 NATO標準 (Mk262 狙擊專用彈)<br />發數: 30 - 口径:5.56x45 mm 北约(Mk262 狙击专用弹)<br />发数:30 - Kalibre: 5.56x45 mm NATO (Mk262)<br />Mermi: 30 - - - 5.56 mm 30Rnd Mag (Mk318) - Magazynek 5,56 mm 30rd (Mk318) - Ch. 5,56 mm 30Cps (Mk318) - Cargador de 30 balas de 5.56 mm (Mk318) - Магазин из 30-ти 5.56 мм (Mk318) - 5,56 mm 30-Patronen-Magazin (Mk318) - 5.56 mm 30cp Car (Mk318) - 5.56 mm 30Rnd Zásobník (Mk318) - Carregador 5.56 mm com 30 cartuchos (Mk318) - 5,56 mm 30-lövedékes tár (Mk318) - 5.56mm 30Rnd マガジン (Mk318) - 5.56mm 30발 들이 탄창 (Mk.318) - 5.56毫米 30發 彈匣 (Mk318 特戰專用彈) - 5.56 mm 30发 弹匣(Mk318) - 5.56 mm 30Rnd Mag (Mk318) - - - 5.56 mm Mk318 - 5,56 mm Mk318 - 5,56 mm Mk318 - 5.56 mm Mk318 - 5.56 мм Mk318 - 5,56 mm Mk318 - 5.56 mm Mk318 - 5.56 mm Mk318 - 5.56 mm Mk318 - 5,56 mm Mk318 - 5.56 mm Mk318 - 5.56mm Mk.318 - 5.56毫米 Mk318 特戰專用彈 - 5.56 mm Mk318 - 5.56 mm Mk318 - - - Caliber: 5.56x45 mm NATO (Mk318)<br />Rounds: 30 - Kaliber: 5,56x45 mm NATO (Mk318)<br />Pociski: 30 - Calibre: 5,56x45 mm NATO (Mk318)<br />Cartouches: 30 - Calibre: 5.56x45 mm NATO (Mk318)<br />Balas: 30 - Калибр: 5,56x45 мм NATO (Mk318)<br />Патронов: 30 - Kaliber: 5,56x45 mm NATO (Mk318)<br />Patronen: 30 - Calibro: 5.56x45 mm NATO (Mk318)<br />Munizioni: 30 - Ráže: 5.56x45 mm NATO (Mk318)<br />Nábojů: 30 - Calibre: 5.56x45 mm NATO (Mk318)<br/>Cartuchos: 30 - Kaliber: 5,56x45 mm NATO (Mk318)<br />Lövedékek: 30 - 口径: 5.56x45 mm NATO (Mk318)<br />装填数: 30 - 구경: 5.56x45mm NATO (Mk.318)<br/>장탄수: 30 - 口徑: 5.56x45毫米 NATO標準 (Mk318 特戰專用彈)<br />發數: 30 - 口径:5.56x45 mm 北约(Mk318 特战专用弹)<br />发数:30 - Kalibre: 5.56x45 mm NATO (Mk318)<br />Mermi: 30 + + Caliber: 6.5x47 mm Creedmor<br />Rounds: 20<br />Used in: QBU-88 + 口徑: 6.5x47毫米 克里德莫爾 狙擊專用彈<br />發數: 20<br />使用於: QBU-88 + 口径:6.5x47 mm Creedmor 狙击专用弹<br />发数:20<br />使用于:QBU-88 + Ráže: 6.5x47 mm Creedmor<br />Nábojů: 20<br />Použití u: QBU-88 + Calibre: 6,5x47 mm Creedmor <br />Cartouches: 20<br />Utilisé avec: QBU-88 + Kaliber: 6,5x47 mm Creedmor<br />Patronen: 20<br />Eingesetzt von: QBU-88 + Kaliber: 6,5x47 mm Creedmor<br />Lövedékek: 20<br />Használható: QBU-88 + Calibro: 6.5 mm Creedmor<br />Munizioni: 20<br />In uso su: QBU-88 + 口径: 6.5x47 mm クリードモア<br />装填数: 20<br />次で使用: QBU-88 + 구경: 6.5x47mm 크리드무어<br/>장탄수: 20<br/>사용처: QBU-88 + Kaliber: 6,5x47 mm Creedmor<br />Pociski: 20<br />Używany w: QBU-88 + Calibre: 6.5x47 mm Creedmor<br/>Cartuchos: 20<br/>Usado em: QBU-88 + Калибр: 6,5x47мм Creedmor<br />Патронов: 20<br />Используются c: QBU-88 + Calibre: 6.5 mm Creedmor<br />Balas: 20<br />Se usa en: QBU-88 + Kalibre: 6.5x47 mm Creedmor<br />Mermi: 20<br />Kullanıyor: QBU-88 - - 5.56 mm 30Rnd Mag (M995 AP) - Magazynek 5,56 mm 30rd (M995 AP) - Ch. 5,56 mm 30Cps (M995 AP) - Cargador de 30 balas de 5.56 mm (M995 AP) - Магазин из 30-ти 5.56 мм (M995 бронебойные) - 5,56 mm 30-Patronen-Magazin (M995AP) - 5.56 mm 30cp Car (M995 AP) - 5.56 mm 30náb. Zásobník (M995 AP) - Carregador 5.56 mm com 30 cartuchos (M995 AP) - 5,56 mm 30-lövedékes tár (M995 páncéltörő) - 5.56mm 30Rnd マガジン (M995 徹甲弾) - 5.56mm 30발 들이 탄창 (M995) - 5.56毫米 30發 彈匣 (M995 穿甲彈) - 5.56 mm 30发 弹匣(M995 穿甲) - 5.56 mm 30Rnd Mag (M995 AP) + + 6.5 mm Creedmor 20Rnd Mag + 6.5毫米 20發 彈匣 (克里德莫爾(CM) 狙擊專用彈) + 6.5 mm 20发 弹匣(Creedmor) + 6.5 mm Creedmor 20náb. Zásobník + Ch. 6,5 mm Creedmor 20Cps + 6,5 mm Creedmor 20-Patronen-Magazin + 6,5 mm Creedmor 20-lövedékes tár + 6.5 mm Creedmor 20cp Car + 6.5 mm クリードモア 20Rnd マガジン + 6.5mm 크리드무어 20발 들이 탄창 + Magazynek 6,5 mm Creedmor 20rd + Carregador 6.5 mm com 20 cartuchos Creedmor + Магазин из 20-ти 6,5 мм Creedmor + Cargador de 20 balas Creedmor de 6.5 mm + 6.5 mm Creedmor 20Rnd Mag - - 5.56 mm AP - 5,56 mm AP - 5,56 mm AP - 5.56 mm AP - 5.56 мм бронебойные - 5,56 mm AP - 5.56 mm AP - 5.56 mm AP - 5.56 mm M995 AP - 5,56 mm páncéltörő - 5.56 mm AP - 5.56mm 철갑탄 - 5.56毫米 M995 穿甲彈 - 5.56 mm 穿甲 - 5.56 mm AP + + 6.5 mm CM + 6.5毫米 CM 狙擊專用彈 + 6.5 mm CM + 6.5 mm CM + 6,5 mm CM + 6,5 mm CM + 6,5 mm CM + 6.5 mm CM + 6.5 mm CM + 6.5mm 크리드무어 + 6,5 mm CM + 6.5 mm CM + 6,5 мм CM + 6.5 mm CM + 6.5 mm CM - - Caliber: 5.56x45 mm NATO (M995 AP)<br />Rounds: 30 - Kaliber: 5,56x45 mm NATO (M995 AP)<br />Pociski: 30 - Calibre: 5,56x45 mm NATO (M995 AP)<br />Cartouches: 30 - Calibre: 5.56x45 mm NATO (M995 AP)<br />Balas: 30 - Калибр: 5,56x45 мм NATO (M995 бронебойные)<br />Патронов: 30 - Kaliber: 5,56x45 mm NATO (M995 AP)<br />Patronen: 30 - Calibro: 5.56x45 mm NATO (M995 AP)<br />Munizioni: 30 - Ráže: 5.56x45 mm NATO (M995 AP)<br />Nábojů: 30 - Calibre: 5.56x45 mm NATO (M995 AP)<br/>Cartuchos: 30 - Kaliber: 5,56x45 mm NATO (M995 páncéltörő)<br />Lövedékek: 30 - 口径: 5.56x45 mm NATO (M995 徹甲弾)<br />装填数: 30 - 구경: 5.56x45mm NATO (M995 철갑탄)<br/>장탄수: 30 - 口徑: 5.56x45毫米 NATO標準 (M995 穿甲彈)<br />發數: 30 - 口径:5.56x45 mm 北约(M995 穿甲)<br />发数:30 - Kalibre: 5.56x45 mm NATO (M995 AP)<br />Mermi: 30 + + Caliber: 6.5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Rounds: 20<br />Used in: QBU-88 + 口徑: 6.5x47毫米 (拉普 空尖艇尾狙擊專用彈)<br />發數: 20<br />使用於: QBU-88 + 口径:6.5x47 mm(HPBT Scenar)<br />发数:20<br />使用于:QBU-88 + Ráže: 6.5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Nábojů: 20<br />Použití u: QBU-88 + Calibre: 6,5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Cartouches: 20<br />Utilisé avec: QBU-88 + Kaliber: 6,5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Patronen: 20<br />Eingesetzt von: QBU-88 + Kaliber: 6,5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Lövedékek: 20<br />Használható: QBU-88 + Calibro: 6.5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Munizioni: 20<br />In uso su: QBU-88 + 口径: 6.5x47 mm (HPBT Scenar)<br />装填数: 20<br />次で使用: QBU-88 + 구경: 6.5x47mm (Scenar제 보트 테일 할로우 포인트)<br/>장탄수: 20<br/>사용처: QBU-88 + Kaliber: 6,5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Pociski: 20 + Calibre: 6.5x47 mm (HPBT Scenar)<br/>Cartuchos: 20<br/>Usado em: QBU-88 + Калибр: 6,5x47 мм (экспансивные Scenar)<br />Патронов: 20<br />Используются с: QBU-88 + Calibre: 6.5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Balas: 20<br />Se usa en: QBU-88 + Kalibre: 6.5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Mermi: 20<br />Kullanıyor: QBU-88 - - 7.62 mm 10Rnd Mag (M118LR) - Magazynek 7,62 mm 10rd (M118LR) - Ch. 7,62 mm 10Cps (M118LR) - Cargador de 10 balas de 7.62 mm (M118LR) - Магазин из 10-ти 7,62 мм (M118LR) - 7,62 mm 10-Patronen-Magazin (M118LR) - 7.62 mm 10cp Car (M118LR) - 7.62 mm 10náb. Zásobník (M118LR) - Carregador 7.62 mm com 10 cartuchos (M118LR) - 7,62 mm 10-lövedékes tár (M118LR) - 7.62mm 10Rnd マガジン (M118LR) - 7.62mm 10발 들이 탄창 (M118LR) - 7.62毫米 10發 彈匣 (M118LR 狙擊專用彈) - 7.62 mm 10发 弹匣(M118LR) - 7.62 mm 10Rnd Mag (M118LR) + + 6.5x47 mm 20Rnd Mag (HPBT Scenar) + 6.5x47毫米 20發 彈匣 (拉普 空尖艇尾狙擊專用彈) + 6.5x47 mm 20发 弹匣(HPBT Scenar) + 6.5x47 mm 20náb. Zásobník (HPBT Scenar) + Ch. 6,5x47 mm 20Cps (HPBT Scenar) + 6,5x47 mm 20-Patronen-Magazin (HPBT Scenar) + 6,5x47 mm 20-lövedékes tár (HPBT Scenar) + 6.5x47 mm 20cp Car (HPBT Scenar) + 6.5x47 mm 20Rnd マガジン (HPBT Scenar) + 6.5x47mm 20발 들이 탄창 (Scenar제 HPBT) + Magazynek 6,5x47 mm 20rd (HPBT Scenar) + Carregador 6.5x47 mm com 20 cartuchos (HPBT Scenar) + Магазин из 20-ти 6,5x47 мм (экспансивные Scenar) + Cargador de 20 balas de 6.5x47 mm (HPBT Scenar) + 6.5x47 mm 20Rnd Mag (HPBT Scenar) - - 7.62 mm M118LR - 7,62 mm M118LR - 7,62 mm M118LR - 7.62 mm M118LR - 7,62 мм M118LR - 7,62 mm M118LR - 7.62 mm M118LR - 7.62 mm M118LR - 7.62 mm M118LR - 7,62 mm M118LR - 7.62 mm M118LR - 7.62mm M118LR - 7.62m毫米 M118LR 狙擊專用彈 - 7.62 mm M118LR - 7.62 mm M118LR + + 6.5 mm Lapua + 6.5毫米 拉普 空尖艇尾狙擊專用彈 + 6.5 mm Lapua + 6.5 mm Lapua + 6,5 mm Lapua + 6,5 mm Lapua + 6,5 mm Lapua + 6.5 mm Lapua + 6.5 mm Lapua + 6.5mm 라푸아 + 6,5 mm Lapua + 6.5 mm Lapua + 6,5 мм Lapua + 6.5 mm Lapua + 6.5 mm Lapua - - Caliber: 7.62x51 mm NATO (M118LR)<br />Rounds: 10 - Kaliber: 7,62x51 mm NATO (M118LR)<br />Pociski: 10 - Calibre: 7,62x51 mm NATO (M118LR)<br />Cartouches: 10 - Calibre: 7.62x51 mm NATO (M118LR)<br />Balas: 10 - Калибр: 7,62x51 мм NATO (M118LR)<br />Патронов: 10 - Kaliber: 7,62x51 mm NATO (M118LR)<br />Patronen: 10 - Calibro: 7.62x51 mm NATO (M118LR)<br />Munizioni: 10 - Ráže: 7.62x51 mm NATO (M118LR)<br />Nábojů: 10 - Calibre: 7.26x51 mm NATO (M118LR)<br/>Cartuchos: 10 - Kaliber: 7,62x51 mm NATO (M118LR)<br />Lövedékek: 10 - 口径: 7.62x51 mm NATO (M118LR)<br />装填数: 10 - 구경: 7.62x51mm NATO (M118LR 할로우 포인트 매치그레이드)<br/>장탄수: 10 - 口徑: 7.62x51毫米 NATO標準 (M118LR 狙擊專用彈)<br />發數: 10 - 口径:7.62x51 mm 北约(M118LR 狙击专用弹)<br />发数:10 - Kalibre: 7.62x51 mm NATO (M118LR)<br />Mermi: 10 + + Caliber: 7.62x51 mm NATO (M118LR)<br />Rounds: 20 + 口徑: 7.62x51毫米 NATO標準 (M118LR 狙擊專用彈)<br />發數: 20 + 口径:7.62x51 mm 北约(M118LR 狙击专用弹)<br />发数:20 + Ráže: 7.62x51 mm NATO (M118LR)<br />Nábojů: 20 + Calibre: 7,62x51 mm NATO (M118LR)<br />Cartouches: 20 + Kaliber: 7,62x51 mm NATO (M118LR)<br />Patronen: 20 + Kaliber: 7,62x51 mm NATO (M118LR)<br />Lövedékek: 20 + Calibro: 7.62x51 mm NATO (M118LR)<br />Munizioni: 20 + 口径: 7.62x51 mm NATO (M118LR)<br />装填数: 20 + 구경: 7.62x51mm NATO (M118LR 할로우 포인트 매치그레이드)<br/>장탄수: 20 + Kaliber: 7,62x51 mm NATO (M118LR)<br />Pociski: 20 + Calibre: 7.26x51 mm NATO (M118LR)<br/>Cartuchos: 20 + Калибр: 7,62x51 мм NATO (M118LR)<br />Патронов: 20 + Calibre: 7.62x51 mm NATO (M118LR)<br />Balas: 20 + Kalibre: 7.62x51 mm NATO (M118LR)<br />Mermi: 20 7.62 mm 20Rnd Mag (M118LR) - Magazynek 7,62 mm 20rd (M118LR) + 7.62毫米 20發 彈匣 (M118LR 狙擊專用彈) + 7.62 mm 20发 弹匣(M118LR) + 7.62 mm 20náb. Zásobník (M118LR) Ch. 7,62 mm 20Cps (M118LR) - Cargador de 20 balas de 7.62 mm (M118LR) - Магазин из 20-ти 7,62 мм (M118LR) 7,62 mm 20-Patronen-Magazin (M118LR) - 7.62 mm 20cp Car (M118LR) - 7.62 mm 20náb. Zásobník (M118LR) - Carregador 7.62 mm com 20 cartuchos (M118LR) 7,62 mm 20-lövedékes tár (M118LR) + 7.62 mm 20cp Car (M118LR) 7.62mm 20Rnd マガジン (M118LR) 7.62mm 20발 들이 탄창 (M118LR) - 7.62毫米 20發 彈匣 (M118LR 狙擊專用彈) - 7.62 mm 20发 弹匣(M118LR) + Magazynek 7,62 mm 20rd (M118LR) + Carregador 7.62 mm com 20 cartuchos (M118LR) + Магазин из 20-ти 7,62 мм (M118LR) + Cargador de 20 balas de 7.62 mm (M118LR) 7.62 mm 20Rnd Mag (M118LR) 7.62 mm M118LR - 7,62 mm M118LR + 7.62毫米 M118LR 狙擊專用彈 + 7.62 mm M118LR + 7.62 mm M118LR 7,62 mm M118LR - 7.62 mm M118LR - 7,62 мм M118LR 7,62 mm M118LR - 7.62 mm M118LR - 7.62 mm M118LR - 7.62 mm M118LR 7,62 mm M118LR - 7.62 mm M118LR - 7.62mm M118LR - 7.62毫米 M118LR 狙擊專用彈 - 7.62 mm M118LR - 7.62 mm M118LR - - - Caliber: 7.62x51 mm NATO (M118LR)<br />Rounds: 20 - Kaliber: 7,62x51 mm NATO (M118LR)<br />Pociski: 20 - Calibre: 7,62x51 mm NATO (M118LR)<br />Cartouches: 20 - Calibre: 7.62x51 mm NATO (M118LR)<br />Balas: 20 - Калибр: 7,62x51 мм NATO (M118LR)<br />Патронов: 20 - Kaliber: 7,62x51 mm NATO (M118LR)<br />Patronen: 20 - Calibro: 7.62x51 mm NATO (M118LR)<br />Munizioni: 20 - Ráže: 7.62x51 mm NATO (M118LR)<br />Nábojů: 20 - Calibre: 7.26x51 mm NATO (M118LR)<br/>Cartuchos: 20 - Kaliber: 7,62x51 mm NATO (M118LR)<br />Lövedékek: 20 - 口径: 7.62x51 mm NATO (M118LR)<br />装填数: 20 - 구경: 7.62x51mm NATO (M118LR 할로우 포인트 매치그레이드)<br/>장탄수: 20 - 口徑: 7.62x51毫米 NATO標準 (M118LR 狙擊專用彈)<br />發數: 20 - 口径:7.62x51 mm 北约(M118LR 狙击专用弹)<br />发数:20 - Kalibre: 7.62x51 mm NATO (M118LR)<br />Mermi: 20 + 7.62 mm M118LR + 7.62 mm M118LR + 7.62mm M118LR + 7,62 mm M118LR + 7.62 mm M118LR + 7,62 мм M118LR + 7.62 mm M118LR + 7.62 mm M118LR - - 7.62 mm 10Rnd Mag (Mk316 Mod 0) - Magazynek 7,62 mm 10rd (Mk316 Mod 0) - Ch. 7,62 mm 10Cps (Mk316 Mod 0) - Cargador de 10 balas de 7.62 mm (Mk316 Mod 0) - Магазин из 10-ти 7,62 мм (Mk316 Mod 0) - 7,62 mm 10-Patronen-Magazin (Mk316 Mod 0) - 7.62 mm 10cp Car (Mk316 Mod 0) - 7.62 mm 10náb. Zásobník (Mk316 Mod 0) - Carregador 7.62 mm com 10 cartuchos (Mk316 Mod 0) - 7,62 mm 10-lövedékes tár (Mk316 Mod 0) - 7.62mm 10Rnd マガジン (Mk316 Mod 0) - 7.62mm 10발 들이 탄창 (Mk.316 Mod 0) - 7.62毫米 10發 彈匣 (Mk316 Mod 0 狙擊專用彈) - 7.62 mm 10发 弹匣(Mk316 Mod 0) - 7.62 mm 10Rnd Mag (Mk316 Mod 0) + + Caliber: 7.62x51 mm NATO (M993 AP)<br />Rounds: 20 + 口徑: 7.62x51毫米 NATO標準 (M993 穿甲專用彈)<br />發數: 20 + 口径:7.62x51 mm 北约(M993 穿甲)<br />发数:20 + Ráže: 7.62x51 mm NATO (M993 AP)<br />Nábojů: 20 + Calibre: 7,62x51 mm NATO (M993 AP)<br />Cartouches: 20 + Kaliber: 7,62x51 mm NATO (M993 AP)<br />Patronen: 20 + Kaliber: 7,62x51 mm NATO (M993 páncéltörő)<br />Lövedékek: 20 + Calibro: 7.62x51 mm NATO (M993 AP)<br />Munizioni: 20 + 口径: 7.62x51 mm NATO (M993 徹甲弾)<br />装填数: 20 + 구경: 7.62x51mm NATO (M993 철갑탄)<br/>장탄수: 20 + Kaliber: 7,62x51 mm NATO (M993 AP)<br />Pociski: 20 + Calibre: 7.26x51 mm NATO (M993 AP)<br/>Cartuchos: 20 + Калибр: 7,62x51 мм NATO (M993 бронебойные)<br />Патронов: 20 + Calibre: 7.62x51 mm NATO (M993 AP)<br />Balas: 20 + Kalibre: 7.62x51 mm NATO (M993 AP)<br />Mermi: 20 - - 7.62 mm Mk316 - 7,62 mm Mk316 - 7,62 mm Mk316 - 7.62 mm Mk316 - 7,62 мм Mk316 - 7,62 mm Mk316 - 7.62 mm Mk316 - 7.62 mm Mk316 - 7.62 mm Mk316 - 7,62 mm Mk316 - 7.62 mm Mk316 - 7.62mm Mk.316 - 7.62毫米 Mk316 狙擊專用彈 - 7.62 mm Mk316 - 7.62 mm Mk316 + + 7.62 mm 20Rnd Mag (M993 AP) + 7.62毫米 20發 彈匣 (M993 穿甲專用彈) + 7.62 mm 20发 弹匣(M993 穿甲) + 7.62 mm 20náb. Zásobník (M993 AP) + Ch. 7,62 mm 20Cps (M993 AP) + 7,62 mm 20-Patronen-Magazin (M993 AP) + 7,62 mm 20-lövedékes tár (M993 páncéltörő) + 7.62 mm 20cp Car (M993 AP) + 7.62mm 20Rnd マガジン (M993 徹甲弾) + 7.62mm 20발 들이 탄창 (M993) + Magazynek 7,62 mm 20rd (M993 AP) + Carregador 7.62 mm com 20 cartuchos (M993 AP) + Магазин из 20-ти 7,62 мм (M993 бронебойные) + Cargador de 20 balas de 7.62 mm (M993 AP) + 7.62 mm 20Rnd Mag (M993 AP) - - Caliber: 7.62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Rounds: 10 - Kaliber: 7,62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Pociski: 10 - Calibre: 7,62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Cartouches: 10 - Calibre: 7.62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Balas: 10 - Калибр: 7,62x51 мм NATO (Mk316 Mod 0)<br />Патронов: 10 - Kaliber: 7,62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Patronen: 10 - Calibro: 7.62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Munizioni: 10 - Ráže: 7.62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Nábojů: 10 - Calibre: 7.26x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br/>Cartuchos: 10 - Kaliber: 7,62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Lövedékek: 10 - 口径: 7.62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />装填数: 10 - 구경: 7.62x51mm NATO (Mk.316 Mod 0)<br/>장탄수: 10 - 口徑: 7.62x51毫米 NATO標準 (Mk316 Mod 0 狙擊專用彈)<br />發數: 10 - 口径:7.62x51 mm 北约(Mk316 Mod 0 狙击专用弹)<br />发数:10 - Kalibre: 7.62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Mermi: 10 + + 7.62 mm AP + 7.62毫米 M993 穿甲專用彈 + 7.62 mm M993 + 7.62 mm AP + 7,62 mm AP + 7,62 mm AP + 7,62 mm páncéltörő + 7.62 mm AP + 7.62 mm AP + 7.62mm 철갑탄 + 7,62 mm AP + 7.62 mm AP + 7,62 мм бронебойные + 7.62 mm AP + 7.62 mm AP + + + Caliber: 7.62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Rounds: 20 + 口徑: 7.62x51毫米 NATO標準 (Mk316 Mod 0 狙擊專用彈)<br />發數: 20 + 口径:7.62x51 mm 北约(Mk316 Mod 0 狙击专用弹)<br />发数:20 + Ráže: 7.62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Nábojů: 20 + Calibre: 7,62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Cartouches: 20 + Kaliber: 7,62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Patronen: 20 + Kaliber: 7,62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Lövedékek: 20 + Calibro: 7.62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Munizioni: 20 + 口径: 7.62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />装填数: 20 + 구경: 7.62x51mm NATO (Mk.316 Mod 0 특수작전용 장거리 저격 탄환)<br/>장탄수: 20 + Kaliber: 7,62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Pociski: 20 + Calibre: 7.26x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br/>Cartuchos: 20 + Калибр: 7,62x51 мм NATO (Mk316 Mod 0)<br />Патронов: 20 + Calibre: 7.62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Balas: 20 + Kalibre: 7.62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Mermi: 20 7.62 mm 20Rnd Mag (Mk316 Mod 0) - Magazynek 7,62 mm 20rd (Mk316 Mod 0) + 7.62毫米 20發 彈匣 (Mk316 Mod 0 狙擊專用彈) + 7.62 mm 20发 弹匣(Mk316 Mod 0) + 7.62 mm 20náb. Zásobník (Mk316 Mod 0) Ch. 7,62 mm 20Cps (Mk316 Mod 0) - Cargador de 20 balas de 7.62 mm (Mk316 Mod 0) - Магазин из 20-ти 7,62 мм (Mk316 Mod 0) 7,62 mm 20-Patronen-Magazin (Mk316 Mod 0) - 7.62 mm 20cp Car (Mk316 Mod 0) - 7.62 mm 20náb. Zásobník (Mk316 Mod 0) - Carregador 7.62 mm com 20 cartuchos (Mk316 Mod 0) 7,62 mm 20-lövedékes tár (Mk316 Mod 0) + 7.62 mm 20cp Car (Mk316 Mod 0) 7.62mm 20Rnd マガジン (Mk316 Mod 0) 7.62mm 20발 들이 탄창 (Mk.316 Mod 0) - 7.62毫米 20發 彈匣 (Mk316 Mod 0 狙擊專用彈) - 7.62 mm 20发 弹匣(Mk316 Mod 0) + Magazynek 7,62 mm 20rd (Mk316 Mod 0) + Carregador 7.62 mm com 20 cartuchos (Mk316 Mod 0) + Магазин из 20-ти 7,62 мм (Mk316 Mod 0) + Cargador de 20 balas de 7.62 mm (Mk316 Mod 0) 7.62 mm 20Rnd Mag (Mk316 Mod 0) 7.62 mm Mk316 - 7,62 mm Mk316 + 7.62毫米 Mk316 狙擊專用彈 + 7.62 mm Mk316 + 7.62 mm Mk316 7,62 mm Mk316 - 7.62 mm Mk316 - 7,62 мм Mk316 7,62 mm Mk316 - 7.62 mm Mk316 - 7.62 mm Mk316 - 7.62 mm Mk316 7,62 mm Mk316 + 7.62 mm Mk316 7.62 mm Mk316 7.62mm Mk.316 - 7.62毫米 Mk316 狙擊專用彈 - 7.62 mm Mk316 + 7,62 mm Mk316 + 7.62 mm Mk316 + 7,62 мм Mk316 + 7.62 mm Mk316 7.62 mm Mk316 - - Caliber: 7.62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Rounds: 20 - Kaliber: 7,62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Pociski: 20 - Calibre: 7,62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Cartouches: 20 - Calibre: 7.62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Balas: 20 - Калибр: 7,62x51 мм NATO (Mk316 Mod 0)<br />Патронов: 20 - Kaliber: 7,62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Patronen: 20 - Calibro: 7.62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Munizioni: 20 - Ráže: 7.62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Nábojů: 20 - Calibre: 7.26x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br/>Cartuchos: 20 - Kaliber: 7,62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Lövedékek: 20 - 口径: 7.62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />装填数: 20 - 구경: 7.62x51mm NATO (Mk.316 Mod 0 특수작전용 장거리 저격 탄환)<br/>장탄수: 20 - 口徑: 7.62x51毫米 NATO標準 (Mk316 Mod 0 狙擊專用彈)<br />發數: 20 - 口径:7.62x51 mm 北约(Mk316 Mod 0 狙击专用弹)<br />发数:20 - Kalibre: 7.62x51 mm NATO (Mk316 Mod 0)<br />Mermi: 20 - - - 7.62 mm 10Rnd Mag (Mk319 Mod 0) - Magazynek 7,62 mm 10rd (Mk319 Mod 0) - Ch. 7,62 mm 10Cps (Mk319 Mod 0) - Cargador de 10 balas de 7.62 mm (Mk319 Mod 0) - Магазин из 10-ти 7,62 мм (Mk319 Mod 0) - 7,62 mm 10-Patronen-Magazin (Mk319 Mod 0) - 7.62 mm 10cp Car (Mk319 Mod 0) - 7.62 mm 10náb. Zásobník (Mk319 Mod 0) - Carregador 7.62 mm com 10 cartuchos (Mk319 Mod 0) - 7,62 mm 10-lövedékes tár (Mk319 Mod 0) - 7.62mm 10Rnd マガジン (Mk319 Mod 0) - 7.62mm 10발 들이 탄창 (Mk.319 Mod 0) - 7.62毫米 10發 彈匣 (Mk319 Mod 0 特戰專用彈) - 7.62 mm 10发 弹匣(Mk319 Mod 0) - 7.62 mm 10Rnd Mag (Mk319 Mod 0) - - - 7.62 mm Mk319 - 7,62 mm Mk319 - 7,62 mm Mk319 - 7.62 mm Mk319 - 7,62 мм Mk319 - 7,62 mm Mk319 - 7.62 mm Mk319 - 7.62 mm Mk319 - 7.62 mm Mk319 - 7,62 mm Mk319 - 7.62 mm Mk319 - 7.62mm Mk.319 - 7.62毫米 Mk319 特戰專用彈 - 7.62 mm Mk319 - 7.62 mm Mk319 - - - Caliber: 7.62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Rounds: 10 - Kaliber: 7,62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Pociski: 10 - Calibre: 7,62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Cartouches: 10 - Calibre: 7.62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Balas: 10 - Калибр: 7,62x51 мм NATO (Mk319 Mod 0)<br />Патронов: 10 - Kaliber: 7,62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Patronen: 10 - Calibro: 7.62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Munizioni: 10 - Ráže: 7.62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Nábojů: 10 - Calibre: 7.26x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br/>Cartuchos: 10 - Kaliber: 7,62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Lövedékek: 10 - 口径: 7.62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />装填数: 10 - 구경: 7.62x51mm NATO (Mk.319 Mod 0 단총신 카빈 성능향상 탄환)<br/>장탄수: 10 - 口徑: 7.62x51毫米 NATO標準 (Mk319 Mod 0 特戰專用彈)<br />發數: 10 - 口径:7.62x51 mm 北约(Mk319 Mod 0 特战专用弹)<br />发数:10 + + Caliber: 7.62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Rounds: 20 + 口徑: 7.62x51毫米 NATO標準 (Mk319 Mod 0 特戰專用彈)<br />發數: 20 + 口径:7.62x51 mm 北约(Mk319 Mod 0)<br />发数:20 + Ráže: 7.62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Nábojů: 20 + Calibre: 7,62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Cartouches: 20 + Kaliber: 7,62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Patronen: 20 + Kaliber: 7,62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Lövedékek: 20 + Calibro: 7.62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Munizioni: 20 + 口径: 7.62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />装填数: 20 + 구경: 7.62x51mm NATO (Mk.319 Mod 0 단총신 카빈 성능향상 탄환)<br/>장탄수: 20 + Kaliber: 7,62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Pociski: 20 + Calibre: 7.26x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br/>Cartuchos: 20 + Калибр: 7,62x51 мм NATO (Mk319 Mod 0)<br />Патронов: 20 + Calibre: 7.62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Balas: 20 Kalibre: 7.62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Mermi: 20 7.62 mm 20Rnd Mag (Mk319 Mod 0) - Magazynek 7,62 mm 20rd (Mk319 Mod 0) + 7.62毫米 20發 彈匣 (Mk319 Mod 0 特戰專用彈) + 7.62 mm 20发 弹匣(Mk319 Mod 0) + 7.62 mm 20náb. Zásobník (Mk319 Mod 0) Ch. 7,62 mm 20Cps (Mk319 Mod 0) - Cargador de 20 balas de 7.62 mm (Mk319 Mod 0) - Магазин из 20-ти 7,62 мм (Mk319 Mod 0) 7,62 mm 20-Patronen-Magazin (Mk319 Mod 0) - 7.62 mm 20cp Car (Mk319 Mod 0) - 7.62 mm 20náb. Zásobník (Mk319 Mod 0) - Carregador 7.62 mm com 20 cartuchos (Mk319 Mod 0) 7,62 mm 20-lövedékes tár (Mk319 Mod 0) + 7.62 mm 20cp Car (Mk319 Mod 0) 7.62mm 20Rnd マガジン (Mk319 Mod 0) 7.62mm 20발 들이 탄창 (Mk.319 Mod 0) - 7.62毫米 20發 彈匣 (Mk319 Mod 0 特戰專用彈) - 7.62 mm 20发 弹匣(Mk319 Mod 0) + Magazynek 7,62 mm 20rd (Mk319 Mod 0) + Carregador 7.62 mm com 20 cartuchos (Mk319 Mod 0) + Магазин из 20-ти 7,62 мм (Mk319 Mod 0) + Cargador de 20 balas de 7.62 mm (Mk319 Mod 0) 7.62 mm 20Rnd Mag (Mk319 Mod 0) 7.62 mm Mk319 - 7,62 mm Mk319 - 7,62 mm Mk319 - 7.62 mm Mk319 - 7,62 мм Mk319 - 7,62 mm Mk319 - 7.62 mm Mk319 + 7.62毫米 Mk319 特戰專用彈 + 7.62 mm Mk319 7.62 mm Mk319 - 7.62 mm Mk319 + 7,62 mm Mk319 + 7,62 mm Mk319 7,62 mm Mk319 + 7.62 mm Mk319 7.62 mm Mk319 7.62mm Mk.319 - 7.62毫米 Mk319 特戰專用彈 - 7.62 mm Mk319 + 7,62 mm Mk319 + 7.62 mm Mk319 + 7,62 мм Mk319 + 7.62 mm Mk319 7.62 mm Mk319 - - Caliber: 7.62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Rounds: 20 - Kaliber: 7,62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Pociski: 20 - Calibre: 7,62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Cartouches: 20 - Calibre: 7.62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Balas: 20 - Калибр: 7,62x51 мм NATO (Mk319 Mod 0)<br />Патронов: 20 - Kaliber: 7,62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Patronen: 20 - Calibro: 7.62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Munizioni: 20 - Ráže: 7.62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Nábojů: 20 - Calibre: 7.26x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br/>Cartuchos: 20 - Kaliber: 7,62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Lövedékek: 20 - 口径: 7.62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />装填数: 20 - 구경: 7.62x51mm NATO (Mk.319 Mod 0 단총신 카빈 성능향상 탄환)<br/>장탄수: 20 - 口徑: 7.62x51毫米 NATO標準 (Mk319 Mod 0 特戰專用彈)<br />發數: 20 - 口径:7.62x51 mm 北约(Mk319 Mod 0)<br />发数:20 - Kalibre: 7.62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />Mermi: 20 + + Caliber: 7.62x51 mm SD<br />Rounds: 20<br />Used in: Mk18 ABR + 口徑: 7.62x51毫米 消音彈<br />發數: 20<br />使用於: Mk18 ABR + 口径:7.62x51 mm 亚音速<br />发数:20<br />使用于:Mk18 ABR + Ráže: 7.62x51 mm SD<br />Nábojů: 20<br />Použití u: Mk14 Mod 1 EBR + Calibre: 7,62x51 mm SD<br />Cartouches: 20<br />Utilisé avec: Mk18 ABR + Kaliber: 7,62x51 mm SD<br />Patronen: 20<br />Eingesetzt von: EBR + Kaliber: 7,62x51 mm Halk<br />Lövedékek: 20<br />Használható: Mk18 ABR + Calibro: 7.62x51 mm Sil.<br />Munizioni: 20<br />In uso su: Mk18 ABR + 口径: 7.62x51 mm 亜音速弾<br />装填数: 20<br />次で使用: Mk18 ABR + 구경: 7.62x51mm 아음속탄<br/>장탄수: 20<br/>사용처: Mk.14 Mod 1 EBR + Kaliber: 7,62x51 mm SD<br />Pociski: 20<br />Używane w: Mk18 ABR + Calibre: 7,62x51 mm SD<br />Projéteis: 20<br />Usado em: Mk18 ABR + Калибр: 7,62x51 мм дозвуковые<br />Патронов: 20<br />Используются с: Mk18 ABR + Calibre: 7,62x51 mm SD<br />Balas: 20<br />Se usa en: Mk18 ABR + Kalibre: 7.62x51 mm SD<br />Mermi: 20<br />Kullanıyor: Mk18 ABR - - 7.62 mm 10Rnd Mag (M993 AP) - Magazynek 7,62 mm 10rd (M993 AP) - Ch. 7,62 mm 10Cps (M993 AP) - Cargador de 10 balas de 7.62 mm (M993 AP) - Магазин из 10-ти 7,62 мм (M993 бронебойные) - 7,62 mm 10-Patronen-Magazin (M993 AP) - 7.62 mm 10cp Car (M993 AP) - 7.62 10náb. Zásobník (M993 AP) - Carregador 7.62 mm com 10 cartuchos (M993 AP) - 7,62 mm 10-lövedékes tár (M993 páncéltörő) - 7.62mm 10Rnd マガジン (M993 徹甲弾) - 7.62mm 10발 들이 탄창 (M993) - 7.62毫米 10發 彈匣 (M993 穿甲專用彈) - 7.62 mm 10发 弹匣(M993 穿甲) - 7.62 mm 10Rnd Mag (M993 AP) + + 7.62 mm 20Rnd Mag (SD) + 7.62毫米 20發 消音彈 彈匣 + 7.62 mm 20发 弹匣(亚音速) + 7.62 mm 20náb. SD Zásobník + Ch. 7,62 mm 20Cps SD + 7,62 mm 20-Patronen-Magazin SD + 7,62 mm Halk 20-as Tár + Caricatore 7.62 mm 20cp Sil. + 7.62mm 20Rnd マガジン (亜音速弾) + 7.62mm 20발 들이 탄창 (아음속탄) + Magazynek 7,62 mm 20rd SD + Carregador de 20 projéteis SD de 7,62 mm + Магазин из 20-ти 7,62 мм дозвуковых + Cargador de 20 balas SD de 7,62 mm + 7.62 mm 20Rnd Mag (SD) - - 7.62 mm AP - 7,62 mm AP - 7,62 mm AP - 7.62 mm AP - 7,62 mm бронебойные - 7,62 mm AP - 7.62 mm AP - 7.62 mm AP - 7.62 mm AP - 7,62 mm páncéltörő - 7.62 mm AP - 7.62mm 철갑탄 - 7.62毫米 M993 穿甲專用彈 - 7.62 mm M993 - 7.62 mm AP + + 7.62 mm SD + 7.62毫米 消音彈 + 7.62 mm 亚音速 + 7.62 mm SD + 7,62 mm SD + 7,62 mm SD + 7,62 mm Halk + 7.62 mm Sil. + 7.62 mm SD + 7.62mm 아음속탄 + 7,62 mm SD + 7,62 mm SD + 7,62 мм дозвуковые + 7,62 mm SD + 7.62 mm SD - - Caliber: 7.62x51 mm NATO (M993 AP)<br />Rounds: 10 - Kaliber: 7,62x51 mm NATO (M993 AP)<br />Pociski: 10 - Calibre: 7,62x51 mm NATO (M993 AP)<br />Cartouches: 10 - Calibre: 7.62x51 mm NATO (M993 AP)<br />Balas: 10 - Калибр: 7,62x51 мм NATO (M993 бронебойные)<br />Патронов: 10 - Kaliber: 7,62x51 mm NATO (M993 AP)<br />Patronen: 10 - Calibro: 7.62x51 mm NATO (M993 AP)<br />Munizioni: 10 - Ráže: 7.62x51 mm NATO (M993 AP)<br />Nábojů: 10 - Calibre: 7.26x51 mm NATO (M993 AP)<br/>Cartuchos: 10 - Kaliber: 7,62x51 mm NATO (M993 páncéltörő)<br />Lövedékek: 10 - 口径: 7.62x51 mm NATO (Mk319 Mod 0)<br />装填数: 10 - 구경: 7.62x51mm NATO (M993 철갑탄)<br/>장탄수: 10 - 口徑: 7.62x51毫米 NATO標準 (M993 穿甲專用彈)<br />發數: 10 - 口径:7.62x51 mm 北约(M993 穿甲)<br />发数:10 - Kalibre: 7.62x51 mm NATO (M993 AP)<br />Mermi: 10 + + Caliber: 7.62x51 mm Tracer<br />Rounds: 20<br />Used in: Mk18 ABR + 口徑: 7.62x51毫米 曳光彈<br />發數: 20<br />使用於: Mk18 ABR + 口径:7.62x51 mm 曳光<br />发数:20<br />使用于:Mk18 ABR + Ráže: 7.62x51 mm Svítící<br />Nábojů: 20<br />Použití u: Mk14 Mod 1 EBR + Calibre: 7,62x51 mm Traçante<br />Cartouches: 20<br />Utilisé avec: Mk18 ABR + Kaliber: 7,62x51 mm Leuchtspur<br />Patronen: 20<br />Eingesetzt von: EBR + Kaliber: 7,62x51 mm Nyomjelző<br />Lövedékek: 20<br />Használható: Mk18 ABR + Calibro: 7.62x51 mm Tracciante<br />Munizioni: 20<br />In uso su: Mk18 ABR + 口径: 7.62x51 mm トレーサー<br />装填数: 20<br />次で使用: Mk18 ABR + 구경: 7.62x51mm 예광탄<br/>장탄수: 20<br/>사용처: Mk.14 Mod 1 EBR + Kaliber: 7,62x51 mm Smugacz<br />Pociski: 20<br />Używane w: Mk18 ABR + Calibre: 7,62x51 mm Traçante<br />Projéteis: 20<br />Usado em: Mk18 ABR + Калибр: 7,62x51 мм трассирующие<br />Патронов: 20<br />Используются с: Mk18 ABR + Calibre: 7,62x51 mm Trazadora<br />Balas: 20<br />Se usa en: Mk18 ABR + Kalibre: 7.62x51 mm Tracer<br />Mermi: 20<br />Kullanıyor: Mk18 ABR - - 7.62 mm 20Rnd Mag (M993 AP) - Magazynek 7,62 mm 20rd (M993 AP) - Ch. 7,62 mm 20Cps (M993 AP) - Cargador de 20 balas de 7.62 mm (M993 AP) - Магазин из 20-ти 7,62 мм (M993 бронебойные) - 7,62 mm 20-Patronen-Magazin (M993 AP) - 7.62 mm 20cp Car (M993 AP) - 7.62 mm 20náb. Zásobník (M993 AP) - Carregador 7.62 mm com 20 cartuchos (M993 AP) - 7,62 mm 20-lövedékes tár (M993 páncéltörő) - 7.62mm 20Rnd マガジン (M993 徹甲弾) - 7.62mm 20발 들이 탄창 (M993) - 7.62毫米 20發 彈匣 (M993 穿甲專用彈) - 7.62 mm 20发 弹匣(M993 穿甲) - 7.62 mm 20Rnd Mag (M993 AP) + + 7.62 mm 20Rnd Mag (Tracer) + 7.62毫米 20發 曳光彈 彈匣 + 7.62 mm 20发 弹匣(曳光) + 7.62 mm 20náb. Svítící Zásobník + Ch. 7,62 mm 20Cps Traçantes + 7,62 mm 20-Patronen-Magazin Leuchtspur + 7,62 mm Nyomjelző IR-DIM 20-as Tár + Caricatore 7.62 mm 20cp Traccianti + 7.62mm 20Rnd マガジン (トレーサー) + 7.62mm 20발 들이 탄창 (예광탄) + Magazynek 7,62 mm 20rd Smugacz + Carregador de 20 projéteis traçantes de 7,62 mm + Магазин из 20-ти 7,62 мм трассирующих + Cargador de 20 balas trazadores de 7,62 mm + 7.62 mm 20Rnd Mag (Tracer) + + + 7.62 mm Tracer + 7.62毫米 曳光彈 + 7.62 mm 曳光 + 7.62 mm Svítící + 7,62 mm Traçante + 7,62 mm Leuchtspur + 7,62 mm Nyomjelző + 7.62 mm Tracciante + 7.62 mm トレーサー + 7.62mm 예광탄 + 7,62 mm Smugacz + 7,62 mm Traçante + 7,62 мм трассирущие + 7,62 mm Trazadora + 7.62 mm İzli + + + Caliber: 7.62x51 mm Tracer IR-DIM<br />Rounds: 20<br />Used in: Mk18 ABR + 口徑: 7.62x51毫米 低視度紅外線曳光彈<br />發數: 20<br />使用於: Mk18 ABR + 口径:7.62x51 mm 红外曳光<br />发数:20<br />使用于:Mk18 ABR + Ráže: 7.62x51 mm Svítící IR-DIM<br />Nábojů: 20<br />Použití u: Mk14 Mod 1 EBR + Calibre: 7,62x51 mm Traçante IR-DIM<br />Cartouches: 20<br />Utilisé avec: Mk18 ABR + Kaliber: 7,62x51 mm Leuchtspur IR-DIM<br />Patronen: 20<br />Eingesetzt von: EBR + Kaliber: 7,62x51 mm Nyomjelző IR-DIM<br />Lövedékek: 20<br />Használható: Mk18 ABR + Calibro: 7.62x51 mm Traccianti IR-DIM<br />Munizioni: 20<br />In uso su: Mk18 ABR + 口径: 7.62x51 mm IR-DIM トレーサー<br />装填数: 20<br />次で使用: Mk18 ABR + 구경: 7.62x51mm IR-DIM 예광탄<br/>장탄수: 20<br/>사용처: Mk.14 Mod 1 EBR + Kaliber: 7,62x51 mm Smugacz IR-DIM<br />Pociski: 20<br />Używane w: Mk18 ABR + Calibre: 7,62x51 mm Traçante IR-DIM<br />Projéteis: 20<br />Usado em: Mk18 ABR + Калибр: 7,62x51 мм ИК-трассирующие<br />Патронов: 20<br />Используются с: Mk18 ABR + Calibre: 7,62x51 mm Trazadoras IR-DIM<br />Balas: 20<br />Se usa en: Mk18 ABR + Kalibre: 7.62x51 mm Tracer IR-DIM<br />Mermi: 20<br />Kullanıyor: Mk18 ABR + + + 7.62 mm 20Rnd Mag (IR-DIM) + 7.62毫米 20發 低視度紅外線曳光彈 彈匣 + 7.62 mm 20发 弹匣(红外曳光) + 7.62 mm 20náb. Svítící IR-DIM Zásobník + Ch. 7,62 mm 20Cps Traçantes IR-DIM + 7,62 mm 20-Patronen-Magazin Leuchtspur IR-DIM + 7,62 mm Nyomjelző IR-DIM 20-as Tár + Caricatore 7.62 mm 20cp Traccianti IR-DIM + 7.62mm 20Rnd マガジン (IR-DIM) + 7.62mm 20발 들이 탄창 (IR-DIM 예광탄) + Magazynek 7,62 mm 20rd Smugacz IR-DIM + Carregador de 20 projéteis IR-DIM de 7,62 mm + Магазин из 20-ти 7,62 мм ИК-трассирующих + Cargador de 20 balas trazadoras IR-DIM de 7,62 mm + 7.62 mm 20Rnd Mag (IR-DIM) + + + 7.62 mm IR-DIM + 7.62毫米 低視紅外曳光彈 + 7.62 mm 红外曳光 + 7.62 mm IR-DIM + 7,62 mm IR-DIM + 7,62 mm IR-DIM + 7,62 mm IR-DIM + 7.62 mm IR-DIM + 7.62 mm IR-DIM + 7.62mm IR-DIM 예광탄 + 7,62 mm IR-DIM + 7,62 mm IR-DIM + 7,62 мм ИК-трассирующие + 7,62 mm IR-DIM + 7.62 mm IR-DIM + + + Caliber: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Rounds: 20 + 口徑: .300 西米 NATO標準 (Berger Hybrid 空尖比賽專用彈)<br />發數: 20 + 口径:.300 WM 北约(Berger Hybrid 空尖)<br />发数:20 + Ráže: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Nábojů: 20 + Calibre: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Cartouches: 20 + Kaliber: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Patronen: 20 + Kaliber: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Lövedékek: 20 + Calibro: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Munizioni: 20 + 口径: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />装填数: 20 + 구경: .300구경 윈체스터 매그넘 (Berger제 하이브리드 오픈 팁 매치탄)<br/>장탄수: 20 + Kaliber: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Pociski: 20 + Calibre: .300 WM OTM NATO (Berger Hybrid OTM)<br/>Cartuchos: 20 + Калибр: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Патронов: 20 + Calibre: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Balas: 20 + Kalibre: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Mermi: 20 - - 7.62 mm AP - 7,62 mm AP - 7,62 mm AP - 7.62 mm AP - 7,62 мм бронебойные - 7,62 mm AP - 7.62 mm AP - 7.62 mm AP - 7.62 mm AP - 7,62 mm páncéltörő - 7.62 mm AP - 7.62mm 철갑탄 - 7.62毫米 M993 穿甲專用彈 - 7.62 mm M993 - 7.62 mm AP + + .300 WM 20Rnd Mag (Berger Hybrid OTM) + .300 西米 20發 彈匣 (Berger Hybrid 空尖比賽專用彈) + .300 WM 20发 弹匣(Berger Hybrid 空尖) + .300 WM 20náb. Zásobník (Berger Hybrid OTM) + Ch. .300 WM 20Cps (Berger Hybrid OTM) + .300 WM 20-Patronen-Magazin (Berger Hybrid OTM) + .300 WM 20-lövedékes tár (Berger Hybrid OTM) + .300 WM 20cp Car (Berger Hybrid OTM) + .300 WM 20Rnd マガジン (Berger Hybrid OTM) + .300구경 윈체스터 매그넘 20발 들이 탄창 (Berger제 하이브리드 OTM) + Magazynek .300 WM 20rd (Berger Hybrid OTM) + Carregador .300 WM com 20 cartuchos (Berger Hybrid OTM) + Магазин из 20-ти .300 WM (Berger Hybrid OTM) + Cargador de 20 balas de .300 WM (Berger Hybrid OTM) + .300 WM 20Rnd Mag (Berger Hybrid OTM) - - Caliber: 7.62x51 mm NATO (M993 AP)<br />Rounds: 20 - Kaliber: 7,62x51 mm NATO (M993 AP)<br />Pociski: 20 - Calibre: 7,62x51 mm NATO (M993 AP)<br />Cartouches: 20 - Калибр: 7,62x51 мм NATO (M993 бронебойные)<br />Патронов: 20 - Kaliber: 7,62x51 mm NATO (M993 AP)<br />Patronen: 20 - Calibro: 7.62x51 mm NATO (M993 AP)<br />Munizioni: 20 - Calibre: 7.62x51 mm NATO (M993 AP)<br />Balas: 20 - Ráže: 7.62x51 mm NATO (M993 AP)<br />Nábojů: 20 - Calibre: 7.26x51 mm NATO (M993 AP)<br/>Cartuchos: 20 - Kaliber: 7,62x51 mm NATO (M993 páncéltörő)<br />Lövedékek: 20 - 口径: 7.62x51 mm NATO (M993 徹甲弾)<br />装填数: 20 - 구경: 7.62x51mm NATO (M993 철갑탄)<br/>장탄수: 20 - 口徑: 7.62x51毫米 NATO標準 (M993 穿甲專用彈)<br />發數: 20 - 口径:7.62x51 mm 北约(M993 穿甲)<br />发数:20 - Kalibre: 7.62x51 mm NATO (M993 AP)<br />Mermi: 20 + + .300 WM OTM + .300 西米 空尖比賽專用彈 + .300 WM 空尖 + .300 WM OTM + .300 WM OTM + .300 WM OTM + .300 WM OTM + .300 WM OTM + .300 WM OTM + .300구경 윈체스터 매그넘 OTM + .300 WM OTM + .300 WM OTM + .300 WM OTM + .300 WM OTM + .300 WM OTM + + + Caliber: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br />Rounds: 20 + 口徑: .300 西米 NATO標準 (Mk248 Mod 0 狙擊專用彈)<br />發數: 20 + 口径:.300 WM 北约(Mk248 Mod 0 狙击专用弹)<br />发数:20 + Ráže: .300 WM (Mk248 Mod 0)<br />Nábojů: 20 + Calibre: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br />Cartouches: 20 + Kaliber: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br />Patronen: 20 + Kaliber: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br />Lövedékek: 20 + Calibro: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br />Munizioni: 20 + 口径: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br />装填数: 20 + 구경: .300 윈체스터 매그넘 (Mk.248 Mod 0 장거리 저격용 탄환)<br/>장탄수: 20 + Kaliber: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br />Pociski: 20 + Calibre: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br/>Cartuchos: 20 + Калибр: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br />Патронов: 20 + Calibre: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br />Balas: 20 + Kalibre: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br />Mermi: 20 .300 WM 20Rnd Mag (Mk248 Mod 0) - Magazynek .300 WM 20rd (Mk248 Mod 0) + .300 萬能(WM) 20發 彈匣 (Mk248 Mod 0 狙擊專用彈) + .300 WM 20发 弹匣(Mk248 Mod 0) + .300 WM 20náb. Zásobník (Mk248 Mod 0) Ch. .300 WM 20Cps (Mk248 Mod 0) - Cargador de 20 balas de .300 WM (Mk248 Mod 0) - Магазин из 20-ти .300 WM (Mk248 Mod 0) .300 WM 20-Patronen-Magazin (Mk248 Mod 0) - .300 WM 20cp Car (Mk248 Mod 0) - .300 WM 20náb. Zásobník (Mk248 Mod 0) - Carregador .300 WM com 20 cartuchos (Mk248 Mod 0) .300 WM 20-lövedékes tár (Mk248 Mod 0) + .300 WM 20cp Car (Mk248 Mod 0) .300 WM 20Rnd マガジン (Mk248 Mod 0) .300구경 윈체스터 매그넘 20발 들이 탄창 (Mk.248 Mod 0) - .300 萬能(WM) 20發 彈匣 (Mk248 Mod 0 狙擊專用彈) - .300 WM 20发 弹匣(Mk248 Mod 0) + Magazynek .300 WM 20rd (Mk248 Mod 0) + Carregador .300 WM com 20 cartuchos (Mk248 Mod 0) + Магазин из 20-ти .300 WM (Mk248 Mod 0) + Cargador de 20 balas de .300 WM (Mk248 Mod 0) .300 WM 20Rnd Mag (Mk248 Mod 0) .300 WM Mk248 - .300 WM Mk248 - .300 WM Mk248 - .300 WM Mk248 - .300 WM Mk248 - .300 WM Mk248 - .300 WM Mk248 - .300 WM Mk248 - .300 WM Mk248 - .300 WM Mk248 - .300 WM Mk248 - .300구경 윈체스터 매그넘 Mk.248 .300 西米 Mk248 狙擊專用彈 .300 WM Mk248 - .300 WM Mk248 - - - Caliber: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br />Rounds: 20 - Kaliber: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br />Pociski: 20 - Calibre: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br />Cartouches: 20 - Calibre: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br />Balas: 20 - Калибр: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br />Патронов: 20 - Kaliber: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br />Patronen: 20 - Calibro: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br />Munizioni: 20 - Ráže: .300 WM (Mk248 Mod 0)<br />Nábojů: 20 - Calibre: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br/>Cartuchos: 20 - Kaliber: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br />Lövedékek: 20 - 口径: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br />装填数: 20 - 구경: .300 윈체스터 매그넘 (Mk.248 Mod 0 장거리 저격용 탄환)<br/>장탄수: 20 - 口徑: .300 西米 NATO標準 (Mk248 Mod 0 狙擊專用彈)<br />發數: 20 - 口径:.300 WM 北约(Mk248 Mod 0 狙击专用弹)<br />发数:20 - Kalibre: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br />Mermi: 20 - - - .300 WM 20Rnd Mag (Mk248 Mod 1) - Magazynek .300 WM 20rd (Mk248 Mod 1) - Ch. .300 WM 20Cps (Mk248 Mod 1) - Cargador de 20 balas de .300 WM (Mk248 Mod 1) - Магазин из 20-ти .300 WM (Mk248 Mod 1) - .300 WM 20-Patronen-Magazin (Mk248 Mod 1) - .300 WM 20cp Car (Mk248 Mod 1) - .300 WM 20náb. Zásobník (Mk248 Mod 1) - Carregador .300 WM com 20 cartuchos (Mk248 Mod 1) - .300 WM 20-lövedékes tár (Mk248 Mod 1) - .300 WM 20Rnd マガジン (Mk248 Mod 1) - .300구경 윈체스터 매그넘 20발 들이 탄창 (Mk.248 Mod 1) - .300 西米 20發 彈匣 (Mk248 Mod 1 狙擊專用彈) - .300 WM 20发 弹匣(Mk248 Mod 1) - .300 WM 20Rnd Mag (Mk248 Mod 1) - - - .300 WM Mk248 - .300 WM Mk248 + .300 WM Mk248 .300 WM Mk248 - .300 WM Mk248 - .300 WM Mk248 .300 WM Mk248 - .300 WM Mk248 - .300 WM Mk248 - .300 WM Mk248 .300 WM Mk248 + .300 WM Mk248 .300 WM Mk248 .300구경 윈체스터 매그넘 Mk.248 - .300 西米 Mk248 狙擊專用彈 - .300 WM Mk248 + .300 WM Mk248 + .300 WM Mk248 + .300 WM Mk248 + .300 WM Mk248 .300 WM Mk248 Caliber: .300 WM NATO (Mk248 Mod 1)<br />Rounds: 20 - Kaliber: .300 WM NATO (Mk248 Mod 1)<br />Pociski: 20 + 口徑: .300 西米 NATO標準 (Mk248 Mod 1 狙擊專用彈)<br />發數: 20 + 口径:.300 WM 北约(Mk248 Mod 1 狙击专用弹)<br />发数:20 + Ráže: .300 WM NATO (Mk248 Mod 1)<br />Nábojů: 20 Calibre: .300 WM NATO (Mk248 Mod 1)<br />Cartouches: 20 - Calibre: .300 WM NATO (Mk248 Mod 1)<br />Balas: 20 - Калибр: .300 WM NATO (Mk248 Mod 1)<br />Патронов: 20 Kaliber: .300 WM NATO (Mk248 Mod 1)<br />Patronen: 20 - Calibro: .300 WM NATO (Mk248 Mod 1)<br />Munizioni: 20 - Ráže: .300 WM NATO (Mk248 Mod 1)<br />Nábojů: 20 - Calibre: .300 WM NATO (Mk248 Mod 1)<br/>Cartuchos: 20 Kaliber: .300 WM NATO (Mk248 Mod 1)<br />Lövedékek: 20 + Calibro: .300 WM NATO (Mk248 Mod 1)<br />Munizioni: 20 口径: .300 WM NATO (Mk248 Mod 1)<br />装填数: 20 구경: .300구경 윈체스터 매그넘 (Mk.248 Mod 1 개선판 장거리 저격용 탄환)<br/>장탄수: 20 - 口徑: .300 西米 NATO標準 (Mk248 Mod 1 狙擊專用彈)<br />發數: 20 - 口径:.300 WM 北约(Mk248 Mod 1 狙击专用弹)<br />发数:20 + Kaliber: .300 WM NATO (Mk248 Mod 1)<br />Pociski: 20 + Calibre: .300 WM NATO (Mk248 Mod 1)<br/>Cartuchos: 20 + Калибр: .300 WM NATO (Mk248 Mod 1)<br />Патронов: 20 + Calibre: .300 WM NATO (Mk248 Mod 1)<br />Balas: 20 Kalibre: .300 WM NATO (Mk248 Mod 1)<br />Mermi: 20 - - .300 WM 20Rnd Mag (Berger Hybrid OTM) - Magazynek .300 WM 20rd (Berger Hybrid OTM) - Ch. .300 WM 20Cps (Berger Hybrid OTM) - Cargador de 20 balas de .300 WM (Berger Hybrid OTM) - Магазин из 20-ти .300 WM (Berger Hybrid OTM) - .300 WM 20-Patronen-Magazin (Berger Hybrid OTM) - .300 WM 20cp Car (Berger Hybrid OTM) - .300 WM 20náb. Zásobník (Berger Hybrid OTM) - Carregador .300 WM com 20 cartuchos (Berger Hybrid OTM) - .300 WM 20-lövedékes tár (Berger Hybrid OTM) - .300 WM 20Rnd マガジン (Berger Hybrid OTM) - .300구경 윈체스터 매그넘 20발 들이 탄창 (Berger제 하이브리드 OTM) - .300 西米 20發 彈匣 (Berger Hybrid 空尖比賽專用彈) - .300 WM 20发 弹匣(Berger Hybrid 空尖) - .300 WM 20Rnd Mag (Berger Hybrid OTM) - - - .300 WM OTM - .300 WM OTM - .300 WM OTM - .300 WM OTM - .300 WM OTM - .300 WM OTM - .300 WM OTM - .300 WM OTM - .300 WM OTM - .300 WM OTM - .300 WM OTM - .300구경 윈체스터 매그넘 OTM - .300 西米 空尖比賽專用彈 - .300 WM 空尖 - .300 WM OTM - - - Caliber: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Rounds: 20 - Kaliber: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Pociski: 20 - Calibre: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Cartouches: 20 - Calibre: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Balas: 20 - Калибр: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Патронов: 20 - Kaliber: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Patronen: 20 - Calibro: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Munizioni: 20 - Ráže: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Nábojů: 20 - Calibre: .300 WM OTM NATO (Berger Hybrid OTM)<br/>Cartuchos: 20 - Kaliber: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Lövedékek: 20 - 口径: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />装填数: 20 - 구경: .300구경 윈체스터 매그넘 (Berger제 하이브리드 오픈 팁 매치탄)<br/>장탄수: 20 - 口徑: .300 西米 NATO標準 (Berger Hybrid 空尖比賽專用彈)<br />發數: 20 - 口径:.300 WM 北约(Berger Hybrid 空尖)<br />发数:20 - Kalibre: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Mermi: 20 - - - .300 WM 10Rnd Mag (Mk248 Mod 0) - Magazynek .300 WM 10rd (Mk248 Mod 0) - Ch. .300 WM 10Cps (Mk248 Mod 0) - Cargador de 10 balas de .300 WM (Mk248 Mod 0) - Магазин из 10-ти .300 WM (Mk248 Mod 0) - .300 WM 10-Patronen-Magazin (Mk248 Mod 0) - .300 WM 10cp Car (Mk248 Mod 0) - .300 WM 10náb. Zásobník (Mk248 Mod 0) - Carregador .300 WM com 10 cartuchos (Mk248 Mod 0) - .300 WM 10-lövedékes tár (Mk248 Mod 0) - .300 WM 10Rnd マガジン (Mk248 Mod 0) - .300구경 윈체스터 매그넘 10발 들이 탄창 (Mk.248 Mod 0) - .300 萬能(WM) 10發 彈匣 (Mk248 Mod 0 狙擊專用彈) - .300 WM 10发 弹匣(Mk248 Mod 0) - .300 WM 10Rnd Mag (Mk248 Mod 0) + + .300 WM 20Rnd Mag (Mk248 Mod 1) + .300 西米 20發 彈匣 (Mk248 Mod 1 狙擊專用彈) + .300 WM 20发 弹匣(Mk248 Mod 1) + .300 WM 20náb. Zásobník (Mk248 Mod 1) + Ch. .300 WM 20Cps (Mk248 Mod 1) + .300 WM 20-Patronen-Magazin (Mk248 Mod 1) + .300 WM 20-lövedékes tár (Mk248 Mod 1) + .300 WM 20cp Car (Mk248 Mod 1) + .300 WM 20Rnd マガジン (Mk248 Mod 1) + .300구경 윈체스터 매그넘 20발 들이 탄창 (Mk.248 Mod 1) + Magazynek .300 WM 20rd (Mk248 Mod 1) + Carregador .300 WM com 20 cartuchos (Mk248 Mod 1) + Магазин из 20-ти .300 WM (Mk248 Mod 1) + Cargador de 20 balas de .300 WM (Mk248 Mod 1) + .300 WM 20Rnd Mag (Mk248 Mod 1) - + .300 WM Mk248 - .300 WM Mk248 + .300 西米 Mk248 狙擊專用彈 + .300 WM Mk248 + .300 WM Mk248 .300 WM Mk248 - .300 WM Mk248 - .300 WM Mk248 .300 WM Mk248 - .300 WM Mk248 - .300 WM Mk248 - .300 WM Mk248 .300 WM Mk248 + .300 WM Mk248 .300 WM Mk248 .300구경 윈체스터 매그넘 Mk.248 - .300 西米 Mk248 狙擊專用彈 - .300 WM Mk248 + .300 WM Mk248 + .300 WM Mk248 + .300 WM Mk248 + .300 WM Mk248 .300 WM Mk248 - - Caliber: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br />Rounds: 10 - Kaliber: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br />Pociski: 10 - Calibre: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br />Cartouches: 10 - Calibre: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br />Balas: 10 - Калибр: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br />Патронов: 10 - Kaliber: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br />Patronen: 10 - Calibro: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br />Munizioni: 10 - Ráže: .300 WM (Mk248 Mod 0)<br />Nábojů: 10 - Calibre: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br/>Cartuchos: 10 - Kaliber: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br />Lövedékek: 10 - 口径: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br />装填数: 10 - 구경: .300 윈체스터 매그넘 (Mk.248 Mod 0 장거리 저격용 탄환)<br/>장탄수: 10 - 口徑: .300 西米 NATO標準 (Mk248 Mod 0 狙擊專用彈)<br />發數: 10 - 口径:.300 WM 北约(Mk248 Mod 0 狙击专用弹)<br />发数:10 - Kalibre: .300 WM NATO (Mk248 Mod 0)<br />Mermi: 10 + + 12 Gauge 2Rnd #00 Buckshot + 12鉛徑 2發 #00 鹿彈 + 12铅径 2发 #00 鹿弹 + 2x #00 Broky velké (kalibr 8.38 mm) + 2 balles cal. 12 Chevrotine #00 + 12 Gauge 2Schuss #00 Schrotmunition + Calibro 12 2cp #00 Pallettoni + 12 ゲージ 2Rnd #00 バックショット + 12 게이지 2발 #00 벅샷 + 12 Gauge 2 naboje #00 Śrut + Chumbo Grosso #00 Calibre Doze 2 Tiros + 12 Калибр 2 патр. #00 Картечь + 2 Cartuchos de Postas Calibre 12 #00 + 12 kalibre 2 mermi #00 İrisaçma - - .300 WM 10Rnd Mag (Mk248 Mod 1) - Magazynek .300 WM 10rd (Mk248 Mod 1) - Ch. .300 WM 10Cps (Mk248 Mod 1) - Cargador de 10 balas de .300 WM (Mk248 Mod 1) - Магазин из 10-ти .300 WM (Mk248 Mod 1) - .300 WM 10-Patronen-Magazin (Mk248 Mod 1) - .300 WM 10cp Car (Mk248 Mod 1) - .300 WM 10náb. Zásobník (Mk248 Mod 1) - Carregador .300 WM com 10 cartuchos (Mk248 Mod 1) - .300 WM 10-lövedékes tár (Mk248 Mod 1) - .300 WM 10Rnd マガジン (Mk248 Mod 1) - .300구경 윈체스터 매그넘 10발 들이 탄창 (Mk.248 Mod 1) - .300 西米 10發 彈匣 (Mk248 Mod 1 狙擊專用彈) - .300 WM 10发 弹匣(Mk248 Mod 1) - .300 WM 10Rnd Mag (Mk248 Mod 1) + + 12 Gauge 2Rnd #0 Buckshot + 12鉛徑 2發 #0 鹿彈 + 12铅径 2发 #0 鹿弹 + 2x #0 Broky velké (kalibr 8.1 mm) + 2 balles cal. 12 Chevrotine #0 + 12 Gauge 2Schuss #0 Schrotmunition + Calibro 12 2cp #0 Pallettoni + 12 ゲージ 2Rnd #0 バックショット + 12 게이지 2발 #0 벅샷 + 12 Gauge 2 naboje #0 Śrut + Chumbo Grosso #0 Calibre Doze 2 Tiros + 12 Калибр 2 патр. #0 Картечь + 2 Cartuchos de Postas Calibre 12 #0 + 12 kalibre 2 mermi #0 İrisaçma - - .300 WM Mk248 - .300 WM Mk248 - .300 WM Mk248 - .300 WM Mk248 - .300 WM Mk248 - .300 WM Mk248 - .300 WM Mk248 - .300 WM Mk248 - .300 WM Mk248 - .300 WM Mk248 - .300 WM Mk248 - .300구경 윈체스터 매그넘 Mk.248 - .300 西米 Mk248 狙擊專用彈 - .300 WM Mk248 - .300 WM Mk248 + + 12 Gauge 2Rnd #1 Buckshot + 12鉛徑 2發 #1 鹿彈 + 12铅径 2发 #1 鹿弹 + 2x #1 Broky velké (kalibr 7.6 mm) + 2 balles cal. 12 Chevrotine #1 + 12 Gauge 2Schuss #1 Schrotmunition + Calibro 12 2cp #1 Pallettoni + 12 ゲージ 2Rnd #1 バックショット + 12 게이지 2발 #1 벅샷 + 12 Gauge 2 naboje #1 Śrut + Chumbo Grosso #1 Calibre Doze 2 Tiros + 12 Калибр 2 патр. #1 Картечь + 2 Cartuchos de Postas Calibre 12 #1 + 12 kalibre 2 mermi #1 İrisaçma - - Caliber: .300 WM NATO (Mk248 Mod 1)<br />Rounds: 10 - Kaliber: .300 WM NATO (Mk248 Mod 1)<br />Pociski: 10 - Calibre: .300 WM NATO (Mk248 Mod 1)<br />Cartouches: 10 - Calibre: .300 WM NATO (Mk248 Mod 1)<br />Balas: 10 - Калибр: .300 WM NATO (Mk248 Mod 1)<br />Патронов: 10 - Kaliber: .300 WM NATO (Mk248 Mod 1)<br />Patronen: 10 - Calibro: .300 WM NATO (Mk248 Mod 1)<br />Munizioni: 10 - Ráže: .300 WM NATO (Mk248 Mod 1)<br />Nábojů: 10 - Calibre: .300 WM NATO (Mk248 Mod 1)<br/>Cartuchos: 10 - Kaliber: .300 WM NATO (Mk248 Mod 1)<br />Lövedékek: 10 - 口径: .300 WM NATO (Mk248 Mod 1)<br />装填数: 10 - 구경: .300구경 윈체스터 매그넘 (Mk.248 Mod 1 개선판 장거리 저격용 탄환)<br/>장탄수: 10 - 口徑: .300 西米 NATO標準 (Mk248 Mod 1 狙擊專用彈)<br />發數: 10 - 口径:.300 WM 北约(Mk248 Mod 1 狙击专用弹)<br />发数:10 - Kalibre: .300 WM NATO (Mk248 Mod 1)<br />Mermi: 10 + + 12 Gauge 2Rnd #2 Buckshot + 12鉛徑 2發 #2 鹿彈 + 12铅径 2发 #2 鹿弹 + 2x #2 Broky velké (kalibr 6.9 mm) + 2 balles cal. 12 Chevrotine #2 + 12 Gauge 2Schuss #2 Schrotmunition + Calibro 12 2cp #2 Pallettoni + 12 ゲージ 2Rnd #2 バックショット + 12 게이지 2발 #2 벅샷 + 12 Gauge 2 naboje #2 Śrut + Chumbo Grosso #2 Calibre Doze 2 Tiros + 12 Калибр 2 патр. #2 Картечь + 2 Cartuchos de Postas Calibre 12 #2 + 12 kalibre 2 mermi #2 İrisaçma + + + 12 Gauge 2Rnd #3 Buckshot + 12鉛徑 2發 #3 鹿彈 + 12铅径 2发 #3 鹿弹 + 2x #3 Broky velké (kalibr 6.4 mm) + 2 balles cal. 12 Chevrotine #3 + 12 Gauge 2Schuss #3 Schrotmunition + Calibro 12 2cp #3 Pallettoni + 12 ゲージ 2Rnd #3 バックショット + 12 게이지 2발 #3 벅샷 + 12 Gauge 2 naboje #3 Śrut + Chumbo Grosso #3 Calibre Doze 2 Tiros + 12 Калибр 2 патр. #3 Картечь + 2 Cartuchos de Postas Calibre 12 #3 + 12 kalibre 2 mermi #3 İrisaçma + + + 12 Gauge 2Rnd #4 Birdshot + 12鉛徑 2發 #4 鳥彈 + 12铅径 2发 #4 鸟弹 + 2x #4 Broky malé (kalibr 3.3 mm) + 2 balles cal. 12 Grenaille No.4 + 12 Gauge 2Schuss #4 Schrotmunition + Calibro 12 2cp #4 Pallini + 12 ゲージ 2Rnd #4 バードショット + 12 게이지 2발 #4 버드샷 + 12 Gauge 2 naboje #4 Śrut + Chumbo Fino #4 Calibre Doze 2 Tiros + 12 Калибр 2 патр. #4 Дробь + 2 Cartuchos de Perdigones Calibre 12 #4 + 12 kalibre 2 mermi #4 İrisaçma + + + 12 Gauge 2Rnd #4 Buckshot + 12鉛徑 2發 #4 鹿彈 + 12铅径 2发 #4 鹿弹 + 2x #4 Broky velké (kalibr 6.1 mm) + 2 balles cal. 12 Chevrotine #4 + 12 Gauge 2Schuss #4 Schrotmunition + Calibro 12 2cp #4 Pallettoni + 12 ゲージ 2Rnd #4 バックショット + 12 게이지 2발 #4 벅샷 + 12 Gauge 2 naboje #4 Śrut + Chumbo Grosso #4 Calibre Doze 2 Tiros + 12 Калибр 2 патр. #4 Картечь + 2 Cartuchos de Postas Calibre 12 #4 + 12 kalibre 2 mermi #4 İrisaçma + + + Caliber: 5.56x45 mm NATO (M995 AP)<br />Rounds: 30 + 口徑: 5.56x45毫米 NATO標準 (M995 穿甲彈)<br />發數: 30 + 口径:5.56x45 mm 北约(M995 穿甲)<br />发数:30 + Ráže: 5.56x45 mm NATO (M995 AP)<br />Nábojů: 30 + Calibre: 5,56x45 mm NATO (M995 AP)<br />Cartouches: 30 + Kaliber: 5,56x45 mm NATO (M995 AP)<br />Patronen: 30 + Kaliber: 5,56x45 mm NATO (M995 páncéltörő)<br />Lövedékek: 30 + Calibro: 5.56x45 mm NATO (M995 AP)<br />Munizioni: 30 + 口径: 5.56x45 mm NATO (M995 徹甲弾)<br />装填数: 30 + 구경: 5.56x45mm NATO (M995 철갑탄)<br/>장탄수: 30 + Kaliber: 5,56x45 mm NATO (M995 AP)<br />Pociski: 30 + Calibre: 5.56x45 mm NATO (M995 AP)<br/>Cartuchos: 30 + Калибр: 5,56x45 мм NATO (M995 бронебойные)<br />Патронов: 30 + Calibre: 5.56x45 mm NATO (M995 AP)<br />Balas: 30 + Kalibre: 5.56x45 mm NATO (M995 AP)<br />Mermi: 30 + + + 5.56 mm 30Rnd Mag (M995 AP) + 5.56毫米 30發 彈匣 (M995 穿甲彈) + 5.56 mm 30发 弹匣(M995 穿甲) + 5.56 mm 30náb. Zásobník (M995 AP) + Ch. 5,56 mm 30Cps (M995 AP) + 5,56 mm 30-Patronen-Magazin (M995AP) + 5,56 mm 30-lövedékes tár (M995 páncéltörő) + 5.56 mm 30cp Car (M995 AP) + 5.56mm 30Rnd マガジン (M995 徹甲弾) + 5.56mm 30발 들이 탄창 (M995) + Magazynek 5,56 mm 30rd (M995 AP) + Carregador 5.56 mm com 30 cartuchos (M995 AP) + Магазин из 30-ти 5.56 мм (M995 бронебойные) + Cargador de 30 balas de 5.56 mm (M995 AP) + 5.56 mm 30Rnd Mag (M995 AP) + + + 5.56 mm AP + 5.56毫米 M995 穿甲彈 + 5.56 mm 穿甲 + 5.56 mm AP + 5,56 mm AP + 5,56 mm AP + 5,56 mm páncéltörő + 5.56 mm AP + 5.56 mm AP + 5.56mm 철갑탄 + 5,56 mm AP + 5.56 mm M995 AP + 5.56 мм бронебойные + 5.56 mm AP + 5.56 mm AP + + + Caliber: 5.56x45 mm NATO (Mk262)<br />Rounds: 30 + 口徑: 5.56x45毫米 NATO標準 (Mk262 狙擊專用彈)<br />發數: 30 + 口径:5.56x45 mm 北约(Mk262 狙击专用弹)<br />发数:30 + Ráže: 5.56x45 mm NATO (Mk262)<br />Nábojů: 30 + Calibre: 5,56x45 mm NATO (Mk262)<br />Cartouches: 30 + Kaliber: 5,56x45 mm NATO (Mk262)<br />Patronen: 30 + Kaliber: 5,56x45 mm NATO (Mk262)<br />Lövedékek: 30 + Calibro: 5.56x45 mm NATO (Mk262)<br />Munizioni: 30 + 口径: 5.56x45 mm NATO (Mk262)<br />装填数: 30 + 구경: 5.56x45mm NATO (Mk.262 매치그레이드)<br/>장탄수: 30 + Kaliber: 5,56x45 mm NATO (Mk262)<br />Pociski: 30 + Calibre: 5.56x45 mm NATO (Mk262)<br/>Cartuchos: 30 + Калибр: 5,56x45 мм NATO (Mk262)<br />Патронов: 30 + Calibre: 5.56x45 mm NATO (Mk262)<br />Balas: 30 + Kalibre: 5.56x45 mm NATO (Mk262)<br />Mermi: 30 - - .300 WM 10Rnd Mag (Berger Hybrid OTM) - Magazynek .300 WM 10rd (Berger Hybrid OTM) - Ch. .300 WM 10Cps (Berger Hybrid OTM) - Cargador de 10 balas de .300 WM (Berger Hybrid OTM) - Магазин из 10-ти .300 WM (Berger Hybrid OTM) - .300 WM 10-Patronen-Magazin (Berger Hybrid OTM) - .300 WM 10cp Car (Berger Hybrid OTM) - .300 WM 10náb. Zásobník (Berger Hybrid OTM) - Carregador .300 WM com 10 cartuchos (Berger Hybrid OTM) - .300 WM 10-lövedékes tár (Berger Hybrid OTM) - .300 WM 10Rnd マガジン (Berger Hybrid OTM) - .300구경 윈체스터 매그넘 10발 들이 탄창 (Berger제 하이브리드 OTM) - .300 西米 10發 彈匣 (Berger Hybrid 空尖比賽專用彈) - .300 WM 10发 弹匣(Berger Hybrid 空尖) - .300 WM 10Rnd Mag (Berger Hybrid OTM) + + 5.56 mm 30Rnd Mag (Mk262) + 5.56毫米 30發 彈匣 (Mk262 狙擊專用彈) + 5.56 mm 30发 弹匣(Mk262) + 5.56 mm 30náb. Zásobník (Mk262) + 5,56 mm 30Cps (Mk262) + 5,56 mm 30-Patronen-Magazin (Mk262) + 5,56 mm 30-lövedékes tár (Mk262) + 5.56 mm 30cp Car (Mk262) + 5.56mm 30Rnd マガジン (Mk262) + 5.56mm 30발 들이 탄창 (Mk.262) + Magazynek 5,56 mm 30rd Mk262 + Carregador 5.56 mm com 30 cartuchos (Mk262) + Магазин из 30-ти 5.56 мм Mk262 + Cargador de 30 balas de 5.56 mm (Mk262) + 5.56 mm 30Rnd Mag (Mk262) - - .300 WM OTM - .300 WM OTM - .300 WM OTM - .300 WM OTM - .300 WM OTM - .300 WM OTM - .300 WM OTM - .300 WM OTM - .300 WM OTM - .300 WM OTM - .300 WM OTM - .300구경 윈체스터 매그넘 OTM - .300 西米 空尖比賽專用彈 - .300 WM 空尖 - .300 WM OTM + + 5.56 mm Mk262 + 5.56毫米 Mk262 狙擊專用彈 + 5.56 mm Mk262 + 5.56 mm Mk262 + 5,56 mm Mk262 + 5,56 mm Mk262 + 5,56 mm Mk262 + 5.56 mm Mk262 + 5.56 mm Mk262 + 5.56mm Mk.262 + 5,56 mm Mk262 + 5.56 mm Mk262 + 5,56 мм Mk262 + 5.56 mm Mk262 + 5.56 mm Mk262 - - Caliber: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Rounds: 10 - Kaliber: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Pociski: 10 - Calibre: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Cartouches: 10 - Calibre: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Balas: 10 - Калибр: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Патронов: 10 - Kaliber: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Patronen: 10 - Calibro: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Munizioni: 10 - Ráže: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Nábojů: 10 - Calibre: .300 WM OTM NATO (Berger Hybrid OTM)<br/>Cartuchos: 10 - Kaliber: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Lövedékek: 10 - 口径: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />装填数: 10 - 구경: .300구경 윈체스터 매그넘 (Berger제 하이브리드 오픈 팁 매치탄)<br/>장탄수: 10 - 口徑: .300 西米 NATO標準 (Berger Hybrid 空尖比賽專用彈)<br />發數: 10 - 口径:.300 WM 北约(Berger Hybrid 空尖)<br />发数:10 - Kalibre: .300 WM NATO (Berger Hybrid OTM)<br />Mermi: 10 + + Caliber: 5.56x45 mm NATO (Mk318)<br />Rounds: 30 + 口徑: 5.56x45毫米 NATO標準 (Mk318 特戰專用彈)<br />發數: 30 + 口径:5.56x45 mm 北约(Mk318 特战专用弹)<br />发数:30 + Ráže: 5.56x45 mm NATO (Mk318)<br />Nábojů: 30 + Calibre: 5,56x45 mm NATO (Mk318)<br />Cartouches: 30 + Kaliber: 5,56x45 mm NATO (Mk318)<br />Patronen: 30 + Kaliber: 5,56x45 mm NATO (Mk318)<br />Lövedékek: 30 + Calibro: 5.56x45 mm NATO (Mk318)<br />Munizioni: 30 + 口径: 5.56x45 mm NATO (Mk318)<br />装填数: 30 + 구경: 5.56x45mm NATO (Mk.318)<br/>장탄수: 30 + Kaliber: 5,56x45 mm NATO (Mk318)<br />Pociski: 30 + Calibre: 5.56x45 mm NATO (Mk318)<br/>Cartuchos: 30 + Калибр: 5,56x45 мм NATO (Mk318)<br />Патронов: 30 + Calibre: 5.56x45 mm NATO (Mk318)<br />Balas: 30 + Kalibre: 5.56x45 mm NATO (Mk318)<br />Mermi: 30 - - 6.5x47 mm 30Rnd Sand Mag (HPBT Scenar) - 6.5x47mm 30Rnd(砂色)マガジン (HPBT Scenar) - Ch. 6,5x47 mm 30Cps Sable (HPBT Scenar) - 6.5x47 mm 30-Patronen-Magazin Sandfarben (HPBT Scenar) - 6.5x47 mm 30cp Sabbia (HPBT Scenar) - Magazynek 6.5x47 mm 30rd Piaskowy (HPBT Scenar) - 6.5x47 mm 30发 沙色弹匣(HPBT Scenar) - 6.5x47mm 30발 들이 탄창/모래 (HPBT Scenar) - Магазин из 30-ти 6.5x47 мм Песочный (HPBT Scenar) - Cargador de 30 balas de 6.5x47mm Arena (HPBT Scenar) - Carregador 6.5x47 mm com 30 cartuchos Areia (HPBT Scenar) + + 5.56 mm 30Rnd Mag (Mk318) + 5.56毫米 30發 彈匣 (Mk318 特戰專用彈) + 5.56 mm 30发 弹匣(Mk318) + 5.56 mm 30Rnd Zásobník (Mk318) + Ch. 5,56 mm 30Cps (Mk318) + 5,56 mm 30-Patronen-Magazin (Mk318) + 5,56 mm 30-lövedékes tár (Mk318) + 5.56 mm 30cp Car (Mk318) + 5.56mm 30Rnd マガジン (Mk318) + 5.56mm 30발 들이 탄창 (Mk.318) + Magazynek 5,56 mm 30rd (Mk318) + Carregador 5.56 mm com 30 cartuchos (Mk318) + Магазин из 30-ти 5.56 мм (Mk318) + Cargador de 30 balas de 5.56 mm (Mk318) + 5.56 mm 30Rnd Mag (Mk318) - - 6.5x47 mm 30Rnd Promet Mag (HPBT Scenar) - 6.5x47 mm 30Rnd Promet マガジン (HPBT Scenar) - Ch. 6,5x47 mm 30Cps Promet (HPBT Scenar) - 6.5x47 mm 30-Patronen-Magazin für Promet (HPBT Scenar) - 6.5x47 mm 30cp Car Promet (HPBT Scenar) - Magazynek 6.5x47 mm 30rd Promet (HPBT Scenar) - 6.5x47 mm 30发 Promet 弹匣(HPBT Scenar) - 6.5x47mm 30발 들이 탄창/프로멧용 (Scenar제 HPBT) - Магазин из 30-ти 6.5x47 мм Promet (HPBT Scenar) - Cargador de 30 balas de 6.5x47mm Promet (HPBT Scenar) - Carregador 6.5x47 mm com 30 cartuchos Promet (HPBT Scenar) + + 5.56 mm Mk318 + 5.56毫米 Mk318 特戰專用彈 + 5.56 mm Mk318 + 5.56 mm Mk318 + 5,56 mm Mk318 + 5,56 mm Mk318 + 5,56 mm Mk318 + 5.56 mm Mk318 + 5.56 mm Mk318 + 5.56mm Mk.318 + 5,56 mm Mk318 + 5.56 mm Mk318 + 5.56 мм Mk318 + 5.56 mm Mk318 + 5.56 mm Mk318 - - 6.5x47 mm 30Rnd Black Mag (HPBT Scenar) - 6.5x47mm 30Rnd(黒)マガジン (HPBT Scenar) - Ch. 6,5x47 mm 30Cps Noir (HPBT Scenar) - 6.5x47 mm 30-Patronen-Magazin Schwarz (HPBT Scenar) - 6.5x47 mm 30cp Car Nero (HPBT Scenar) - Magazynek 6.5x47 mm 30rd Czarny (HPBT Scenar) - 6.5x47 mm 30发 黑色弹匣(HPBT Scenar) - 6.5x47mm 30발 들이 탄창/검정 (Scenar제 HPBT) - Магазин из 30-ти 6.5x47 мм Чёрный (HPBT Scenar) - Cargador de 30 balas de 6.5x47mm Negro (HPBT Scenar) - Carregador 6.5x47 mm com 30 cartuchos Preto (HPBT Scenar) + + Caliber: 5.56x45 mm Tracer IR-DIM<br />Rounds: 30<br />Used in: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + 口徑: 5.56x45毫米 低視度紅外線曳光彈<br />發數: 30<br />使用於: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + 口径:5.56x45 mm 红外曳光<br />发数:30<br />使用于:TRG-20,TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Ráže: 5.56x45 mm Svítící IR-DIM<br />Nábojů: 30<br />Použití u: CTAR-21, TAR-21, F2000, RFB SDAR + Calibre: 5,56x45 mm Traçantes IR-DIM<br />Cartouches: 30<br />Utilisé avec: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Kaliber: 5,56x45 mm Leuchtspur IR-DIM<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Kaliber: 5,56x45 mm Nyomjelző IR-DIM<br />Lövedékek: 30<br />Használható: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Calibro: 5.56x45 mm Tracciante IR-DIM<br />Munizioni: 30<br />In uso su: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + 口径: 5.56x45 mm IR-DIM トレーサー<br />装填数: 30<br />次で使用: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + 구경: 5.56x45 mm IR-DIM 적외선 예광탄<br/>장탄수: 30<br/>사용처: CTAR-21, TAR-21/GTAR-21 EGLM, F2000/택티컬/EGLM, SDAR + Kaliber: 5,56x45 mm Smugacz IR-DIM<br />Pociski: 30<br />Używane w: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Calibre: 5,56x45 mm Traçante IR-DIM<br />Projéteis: 30<br />Usado em: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Калибр: 5,56x45 мм ИК-трассирующие<br />Патронов: 30<br />Используются с: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Calibre: 5,56x45 mm Trazadoras IR-DIM<br />Balas: 30<br />Se usa en: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR + Kalibre: 5.56x45 mm Tracer IR-DIM<br />Mermi: 30<br />Kullanıyor: TRG-20, TRG-21/EGLM, Mk20/C/EGLM, SDAR - - 6.5x47 mm 30Rnd Khaki Mag (HPBT Scenar) - 6.5x47mm 30Rnd(カーキ)マガジン (HPBT Scenar) - Ch. 6,5x47 mm 30Cps Kaki (HPBT Scenar) - 6.5x47 mm 30-Patronen-Magazin Khaki (HPBT Scenar) - 6.5x47 mm 30cp Car Cachi (HPBT Scenar) - Magazynek 6.5x47 mm 30rd Khaki (HPBT Scenar) - 6.5x47 mm 30发 卡其色弹匣(HPBT Scenar) - 6.5x47mm 30발 들이 탄창/카키 (Scenar제 HPBT) - Магазин из 30-ти 6.5x47 мм Хаки (HPBT Scenar) - Cargador de 30 balas de 6.5x47mm Caqui (HPBT Scenar) - Carregador 6.5x47 mm com 30 cartuchos Caqui (HPBT Scenar) + + 5.56 mm 30rnd Tracer IR-DIM Mag + 5.56毫米 30發 低視度紅外線曳光彈 彈匣 + 5.56 mm 30发 弹匣(红外曳光) + 5.56 mm 30náb. Svítící IR-DIM Zásobník + Ch. 5,56 mm 30Cps Traçantes IR-DIM + 5,56 mm 30-Patronen-Magazin Leuchtspur IR-DIM + 5,56 mm Nyomjelző IR-DIM 30-as Tár + Caricatore 5.56 mm 30cp Traccianti IR-DIM + 5.56mm 30Rnd IR-DIM トレーサー マガジン + 5.56mm 30발 들이 탄창 (IR-DIM 예광탄) + Magazynek 5,56 mm 30rd Smugacz IR-DIM + Carregador de 30 projéteis traçantes IR-DIM de 5,56 mm + Магазин из 30-ти 5,56 мм ИК-трассирующих + Cargador de 30 balas trazadoras IR-DIM de 5,56 mm + 5.56 mm 30rnd Tracer IR-DIM Mag - - 6.5 mm Lapua - 6,5 mm Lapua - 6.5 mm Lapua - 6,5 mm Lapua - 6,5 мм Lapua - 6,5 mm Lapua - 6.5 mm Lapua - 6.5 mm Lapua - 6.5 mm Lapua - 6,5 mm Lapua - 6.5 mm Lapua - 6.5mm 라푸아 - 6.5毫米 拉普 空尖艇尾狙擊專用彈 - 6.5 mm Lapua - 6.5 mm Lapua + + 5.56 mm IR-DIM + 5.56毫米 低視紅外曳光彈 + 5.56 mm 红外曳光 + 5.56 mm IR-DIM + 5,56 mm IR-DIM + 5,56 mm IR-DIM + 5,56 mm IR-DIM + 5.56 mm IR-DIM + 5.56 mm IR-DIM + 5.56mm IR-DIM 예광탄 + 5,56 mm IR-DIM + 5,56 mm IR-DIM + 5,56 мм ИК-трассирующие + 5,56 mm IR-DIM + 5.56 mm IR-DIM + + + 6.5 mm Creedmor 30Rnd Black Mag + 6.5 mm 30发 黑色弹匣(Creedmor) + Ch. 6,5 mm Creedmor 30Cps Noir + 6.5 mm Creedmor 30-Patronen-Magazin Schwarz + 6.5 mm Creedmor 30cp Car Nero + 6.5mm 30Rnd クリードモア(黒)マガジン + 6.5mm 크리드무어 30발 들이 탄창/검정 + Magazynek 6.5 mm Creedmor 30Rnd Czarny + Carregador 6.5 mm com 30 cartuchos Creedmor Preto + Магазин из 30-ти 6.5 мм Creedmor Чёрный + Cargador de 30 balas de 6.5mm Creedmor Negro - - Caliber: 6.5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Rounds: 30<br />Used in: MXM - Calibre: 6,5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Cartouches: 30<br />Utilisé avec: MXM - Calibre: 6.5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Balas: 30<br />Se usa en: MXM - Kaliber: 6,5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Pociski: 30 - Калибр: 6,5x47 мм (экспансивные Scenar)<br />Патронов: 30<br />Используются с: MXM - Kaliber: 6,5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: MXM - Calibro: 6.5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Munizioni: 30<br />In uso su: MXM - Ráže: 6.5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Nábojů: 30<br />Použití u: MXM - Calibre: 6.5x47 mm (HPBT Scenar)<br/>Cartuchos: 30<br/>Usado em: MXM - Kaliber: 6,5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Lövedékek: 30<br />Használható: MXM - 口径: 6.5x47 mm (HPBT Scenar)<br />装填数: 30<br />次で使用: MXM - 구경: 6.5x47mm (Scenar제 보트 테일 할로우 포인트)<br/>장탄수: 30<br/>사용처: MXM - 口徑: 6.5x47毫米 (拉普 空尖艇尾狙擊專用彈)<br />發數: 30<br />使用於: MXM - 口径:6.5x47 mm(HPBT Scenar 狙击专用弹)<br />发数:30<br />使用于:MXM - Kalibre: 6.5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Mermi: 30<br />Kullanıyor: MXM + + 6.5 mm Creedmor 30Rnd Khaki Mag + 6.5 mm 30发 卡其色弹匣(Creedmor) + Ch. 6,5 mm Creedmor 30Cps Kaki + 6.5 mm Creedmor 30-Patronen-Magazin Khaki + 6.5 mm Creedmor 30cp Car Cachi + 6.5mm 30Rnd クリードモア(カーキ)マガジン + 6.5mm 크리드무어 30발 들이 탄창/카키 + Magazynek 6.5 mm Creedmor 30Rnd Khaki + Carregador 6.5 mm com 30 cartuchos Creedmor Caqui + Магазин из 30-ти 6.5 мм Creedmor Хаки + Cargador de 30 balas de 6.5mm Creedmor Caqui - - Caliber: 6.5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Rounds: 30<br />Used in: Promet MR - Calibre: 6,5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Cartouches: 30<br />Utilisé avec: Promet MR - Calibre: 6.5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Balas: 30<br />Se usa en: Promet MR - Kaliber: 6,5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Pociski: 30 - Калибр: 6,5x47 мм (экспансивные Scenar)<br />Патронов: 30<br />Используются с: Promet MR - Kaliber: 6,5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: Promet MR - Calibro: 6.5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Munizioni: 30<br />In uso su: Promet MR - Ráže: 6.5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Nábojů: 30<br />Použití u: Promet MR - Calibre: 6.5x47 mm (HPBT Scenar)<br/>Cartuchos: 30<br/>Usado em: Promet MR - Kaliber: 6,5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Lövedékek: 30<br />Használható: Promet MR - 口径: 6.5x47 mm (HPBT Scenar)<br />装填数: 30<br />次で使用: Promet MR - 구경: 6.5x47mm (Scenar제 보트 테일 할로우 포인트)<br/>장탄수: 30<br/>사용처: MSBS 그롯/GL/MR/SG - 口徑: 6.5x47毫米 (拉普 空尖艇尾狙擊專用彈)<br />發數: 30<br />使用於: Promet MR - 口径:6.5x47 mm(HPBT Scenar 狙击专用弹)<br />发数:30<br />使用于:Promet MR - Kalibre: 6.5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Mermi: 30<br />Kullanıyor: Promet MR + + Caliber: 6.5x47 mm Creedmor<br />Rounds: 30<br />Used in: MXM + 口徑: 6.5x47毫米 克里德莫爾 狙擊專用彈<br />發數: 30<br />使用於: MXM + 口径:6.5x47 mm Creedmor 狙击专用弹<br />发数:30<br />使用于:MXM + Ráže: 6.5x47 mm Creedmor<br />Nábojů: 30<br />Použití u: MXM + Calibre: 6,5x47 mm Creedmor <br />Cartouches: 30<br />Utilisé avec: MXM + Kaliber: 6,5x47 mm Creedmor<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: MXM + Kaliber: 6,5x47 mm Creedmor<br />Lövedékek: 30<br />Használható: MXM + Calibro: 6.5 mm Creedmor<br />Munizioni: 30<br />In uso su: MXM + 口径: 6.5x47 mm クリードモア<br />装填数: 30<br />次で使用: MXM + 구경: 6.5x47mm 크리드무어<br/>장탄수: 30<br/>사용처: MXM + Kaliber: 6,5x47 mm Creedmor<br />Pociski: 30<br />Używany w: MXM + Calibre: 6.5x47 mm Creedmor<br/>Cartuchos: 30<br/>Usado em: MXM + Калибр: 6,5x47мм Creedmor<br />Патронов: 30<br />Используются c: MXM + Calibre: 6.5 mm Creedmor<br />Balas: 30<br />Se usa en: MXM + Kalibre: 6.5x47 mm Creedmor<br />Mermi: 30<br />Kullanıyor: MXM 6.5 mm Creedmor 30Rnd Sand Mag - 6.5mm 30Rnd クリードモア(砂色)マガジン + 6.5 mm 30发 沙色弹匣(Creedmor) Ch. 6,5 mm Creedmor 30Cps Sable 6.5 mm Creedmor 30-Patronen-Magazin Sandfarben 6.5 mm Creedmor 30cp Car Sabbia - Magazynek 6.5 mm Creedmor 30Rnd Piaskowy - 6.5 mm 30发 沙色弹匣(Creedmor) + 6.5mm 30Rnd クリードモア(砂色)マガジン 6.5mm 크리드무어 30발 들이 탄창/사막 + Magazynek 6.5 mm Creedmor 30Rnd Piaskowy + Carregador 6.5 mm com 30 cartuchos Creedmor Areia Магазин из 30-ти 6.5 мм Creedmor Песочный Cargador de 30 balas de 6.5mm Creedmor Arena - Carregador 6.5 mm com 30 cartuchos Creedmor Areia + + + 6.5 mm CM + 6.5毫米 CM狙擊專用彈 + 6.5 mm CM + 6.5 mm CM + 6,5 mm CM + 6,5 mm CM + 6,5 mm CM + 6.5 mm CM + 6.5 mm CM + 6.5mm 크리드무어 + 6,5 mm CM + 6.5 mm CM + 6,5 мм CM + 6.5 mm CM + 6.5 mm CM + + + Caliber: 6.5x47 mm Creedmor<br />Rounds: 30<br />Used in: Promet MR + 口徑: 6.5x47毫米 克里德莫爾 狙擊專用彈<br />發數: 30<br />使用於: Promet MR + 口径:6.5x47 mm Creedmor 狙击专用弹<br />发数:30<br />使用于:Promet MR + Ráže: 6.5x47 mm Creedmor<br />Nábojů: 30<br />Použití u: Promet MR + Calibre: 6,5x47 mm Creedmor <br />Cartouches: 30<br />Utilisé avec: Promet MR + Kaliber: 6,5x47 mm Creedmor<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: Promet MR + Kaliber: 6,5x47 mm Creedmor<br />Lövedékek: 30<br />Használható: Promet MR + Calibro: 6.5 mm Creedmor<br />Munizioni: 30<br />In uso su: Promet MR + 口径: 6.5x47 mm クリードモア<br />装填数: 30<br />次で使用: Promet MR + 구경: 6.5x47mm 크리드무어<br/>장탄수: 30<br/>사용처: MSBS 그롯/GL/MR/SG + Kaliber: 6,5x47 mm Creedmor<br />Pociski: 30<br />Używany w: Promet MR + Calibre: 6.5x47 mm Creedmor<br/>Cartuchos: 30<br/>Usado em: Promet MR + Калибр: 6,5x47мм Creedmor<br />Патронов: 30<br />Используются c: Promet MR + Calibre: 6.5 mm Creedmor<br />Balas: 30<br />Se usa en: Promet MR + Kalibre: 6.5x47 mm Creedmor<br />Mermi: 30<br />Kullanıyor: Promet MR 6.5 mm Creedmor 30Rnd Promet Mag - 6.5 mm 30Rnd Promet クリードモア・マガジン + 6.5 mm 30发 Promet 弹匣(Creedmor) Ch. 6,5 mm Creedmor 30Cps Promet 6.5 mm Creedmor 30-Patronen-Magazin für Promet 6.5 mm Creedmor 30cp Car Promet - Magazynek 6.5 mm Creedmor 30Rnd Promet - 6.5 mm 30发 Promet 弹匣(Creedmor) + 6.5 mm 30Rnd Promet クリードモア・マガジン 6.5mm 크리드무어 30발 들이 탄창/프로멧용 + Magazynek 6.5 mm Creedmor 30Rnd Promet + Carregador 6.5 mm com 30 cartuchos Creedmor Promet Магазин из 30-ти 6.5 мм Creedmor Promet Cargador de 30 balas de 6.5mm Creedmor Promet - Carregador 6.5 mm com 30 cartuchos Creedmor Promet - - 6.5 mm Creedmor 30Rnd Black Mag - 6.5mm 30Rnd クリードモア(黒)マガジン - Ch. 6,5 mm Creedmor 30Cps Noir - 6.5 mm Creedmor 30-Patronen-Magazin Schwarz - 6.5 mm Creedmor 30cp Car Nero - Magazynek 6.5 mm Creedmor 30Rnd Czarny - 6.5 mm 30发 黑色弹匣(Creedmor) - 6.5mm 크리드무어 30발 들이 탄창/검정 - Магазин из 30-ти 6.5 мм Creedmor Чёрный - Cargador de 30 balas de 6.5mm Creedmor Negro - Carregador 6.5 mm com 30 cartuchos Creedmor Preto + + Caliber: 6.5x39 mm AP<br />Rounds: 30<br />Used in: Katiba + 口徑: 6.5x39m毫米 穿甲彈<br />發數: 30<br />使用於: Katiba + 口径:6.5x39 mm 穿甲<br />发数:30<br />使用于:Katiba + Ráže: 6.5x39 mm AP<br />Nábojů: 30<br />Použití u: KH 2002 Sama + Calibre: 6,5x39 mm AP<br />Cartouches: 30<br />Utilisé avec: Katiba + Kaliber: 6,5x39 mm AP<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: Katiba + Kaliber: 6,5x39 mm Páncéltörő<br />Lövedékek: 30<br />Használható: Katiba + Calibro: 6.5x39 mm AP<br />Munizioni: 30<br />In uso su: Katiba + 口径: 6.5x39 mm 徹甲弾<br />装填数: 30<br />次で使用: Katiba + 구경: 6.5x39mm 철갑탄<br/>장탄수: 30<br/>사용처: KH-2002 + Kaliber: 6,5x39 mm AP<br />Pociski: 30<br />Używane w: Katiba + Calibre: 6,5x39 mm AP<br />Projéteis: 30<br />Usado em: Katiba + Калибр: 6,5x39 мм бронебойные<br />Патронов: 30<br />Используются с: Katiba + Calibre: 6,5x39 mm AP<br />Balas: 30<br />Se usa en: Katiba + Kalibre: 6.5x39 mm AP<br />Mermi: 30<br />Kullanıyor: Katiba + + + 6.5 mm 30Rnd AP Mag + 6.5毫米 30發 穿甲彈 彈匣 + 6.5 mm 30发 弹匣(穿甲) + 6.5 mm 30náb. AP Zásobník + Ch. 6,5 mm 30Cps AP + 6,5 mm 30-Patronen-Magazin AP + 6,5 mm Páncéltörő 30-as Tár + Caricatore 6.5 mm 30cp AP + 6.5 mm 30Rnd 徹甲弾 マガジン + 6.5mm 30발 들이 탄창 (철갑탄) + Magazynek 6,5 mm 30rd AP + Carregador de 30 projéteis AP de 6,5 mm + Магазин из 30-ти 6,5 мм бронебойных + Cargador de 30 balas AP de 6,5 mm + 6.5 mm 30Rnd AP Mag + + + 6.5 mm AP + 6.5毫米 穿甲彈 + 6.5 mm 穿甲 + 6.5 mm AP + 6,5 mm AP + 6,5 mm AP + 6,5 mm Páncéltörő + 6.5 mm AP + 6.5 mm AP + 6.5mm 철갑탄 + 6,5 mm AP + 6,5 mm AP + 6,5 мм бронебойные + 6,5 mm AP + 6.5 mm AP + + + Caliber: 6.5x39 mm SD<br />Rounds: 30<br />Used in: Katiba + 口徑: 6.5x39毫米 消音彈<br />發數: 30<br />使用於: Katiba + 口径:6.5x39 mm 亚音速<br />发数:30<br />使用于:Katiba + Ráže: 6.5x39 mm SD<br />Nábojů: 30<br />Použití u: KH 2002 Sama + Calibre: 6,5x39 mm SD<br />Cartouches: 30<br />Utilisé avec: Katiba + Kaliber: 6,5x39 mm SD<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: Katiba + Kaliber: 6,5x39 mm Halk<br />Lövedékek: 30<br />Használható: Katiba + Calibro: 6.5x39 mm Sil.<br />Munizioni: 30<br />In uso su: Katiba + 口径: 6.5x39 mm 亜音速弾<br />装填数: 30<br />次で使用: Katiba + 구경: 6.5x39mm 아음속탄<br/>장탄수: 30<br/>사용처: KH-2002 + Kaliber: 6,5x39 mm SD<br />Naboje: 30<br />Używane w: Katiba + Calibre: 6,5x39 mm SD<br />Projéteis: 30<br />Usado em: Katiba + Калибр: 6,5x39 мм дозвуковые<br />Патронов: 30<br />Используются с: Katiba + Calibre: 6,5x39 mm SD<br />Balas: 30<br />Se usa en: Katiba + Kalibre: 6.5x39 mm SD<br />Mermi: 30<br />Kullanıyor: Katiba + + + 6.5 mm 30Rnd SD Mag + 6.5毫米 30發 消音彈 彈匣 + 6.5 mm 30发 弹匣(亚音速) + 6.5 mm 30náb. SD Zásobník + Ch. 6,5 mm 30Cps SD + 6,5 mm 30-Patronen-Magazin SD + 6,5 mm Halk 30-as Tár + Caricatore 6.5 mm 30cp Sil. + 6.5 mm 30Rnd 亜音速弾 マガジン + 6.5mm 30발 들이 탄창 (아음속탄) + Magazynek 6,5 mm 30rd SD + Carregador de 30 projéteis SD de 6,5 mm + Магазин из 30-ти 6,5 мм дозвуковых + Cargador de 30 balas SD de 6,5 mm + 6.5 mm 30Rnd SD Mag + + + 6.5 mm SD + 6.5毫米 消音彈 + 6.5 mm 亚音速 + 6.5 mm SD + 6,5 mm SD + 6,5 mm SD + 6,5 mm Halk + 6.5 mm Sil. + 6.5 mm SD + 6.5mm 아음속탄 + 6,5 mm SD + 6,5 mm SD + 6,5 мм дозвуковые + 6,5 mm SD + 6.5 mm SD + + + Caliber: 6.5x39 mm Tracer IR-DIM<br />Rounds: 30<br />Used in: Katiba + 口徑: 6.5x39毫米 低視度紅外線曳光彈<br />發數: 30<br />使用於: Katiba + 口径:6.5x39 mm 红外曳光<br />发数:30<br />使用于:Katiba + Ráže: 6.5x39 mm Svítící IR-DIM<br />Nábojů: 30<br />Použití u: KH 2002 Sama + Calibre: 6,5x39 mm Traçantes IR-DIM<br />Cartouches: 30<br />Utilisé avec: Katiba + Kaliber: 6,5x39 mm Leuchtspur IR-DIM<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: Katiba + Kaliber: 6,5x39 mm Nyomjelző IR-DIM<br />Lövedékek: 30<br />Használható: Katiba + Calibro: 6.5x39 mm Tracciant IR-DIM<br />Munizioni: 30<br />In uso su: Katiba + 口径: 6.5x39 mm IR-DIM トレーサー<br />装填数: 30<br />次で使用: Katiba + 구경: 6.5x39mm IR-DIM 적외선 예광탄<br/>장탄수: 30<br/>사용처: KH-2002 + Kaliber: 6,5x39 mm Smugacz IR-DIM<br />Pociski: 30<br />Używane w: Katiba + Calibre: 6,5x39 mm Traçante IR-DIM<br />Projéteis: 30<br />Usado em: Katiba + Калибр: 6,5x39 мм ИК-трассирующие<br />Патронов: 30<br />Используются с: Katiba + Calibre: 6,5x39 mm Trazadoras IR-DIM<br />Balas: 30<br />Se usa en: Katiba + Kalibre: 6.5x39 mm Tracer IR-DIM<br />Mermi: 30<br />Kullanıyor: Katiba + + + 6.5 mm 30Rnd Tracer IR-DIM Mag + 6.5毫米 30發 低視度紅外線曳光彈 彈匣 + 6.5 mm 30发 弹匣(红外曳光) + 6.5 mm 30náb. Svítící IR-DIM Zásobník + Ch. 6,5 mm 30Cps Traçantes IR-DIM + 6,5 mm 30-Patronen-Magazin Leuchtspur IR-DIM + 6,5 mm IR-DIM Nyomjelző 30-as Tár + Caricatore 6.5 mm 30cp Traccianti IR-DIM + 6.5 mm 30Rnd IR-DIM トレーサー マガジン + 6.5mm 30발 들이 탄창 (IR-DIM 예광탄) + Magazynek 6,5 mm 30rd Smugacz IR-DIM + Carregador de 30 projéteis traçantes IR-DIM de 6,5 mm + Магазин из 30-ти 6,5 мм ИК-трассирующих + Cargador de 30 balas trazadoras IR-DIM de 6,5 mm + 6.5 mm 30Rnd Tracer IR-DIM Mag + + + 6.5 mm IR-DIM + 6.5毫米 低視紅外曳光彈 + 6.5 mm 红外曳光 + 6.5 mm IR-DIM + 6,5 mm IR-DIM + 6,5 mm IR-DIM + 6,5 mm IR-DIM + 6.5 mm IR-DIM + 6.5 mm IR-DIM + 6.5mm IR-DIM 예광탄 + 6,5 mm IR-DIM + 6,5 mm IR-DIM + 6,5 мм ИК-трассирующие + 6,5 mm IR-DIM + 6.5 mm IR-DIM + + + Caliber: 6.5x39 mm AP<br />Rounds: 30<br />Used in: MX/C/M/SW/3GL + 口徑: 6.5x39毫米 穿甲彈<br />發數: 30<br />使用於: MX/C/M/SW/3GL + 口径:6.5x39 mm 穿甲<br />发数:30<br />使用于:MX/C/M/SW/3GL + Ráže: 6.5x39 mm AP<br />Nábojů: 30<br />Použití u: MX + Calibre: 6,5x39 mm AP<br />Cartouches: 30<br />Utilisé avec: MX/C/M/SW/3GL + Kaliber: 6,5x39 mm AP<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: MX/C/M/SW/3GL + Kaliber: 6,5x39 mm Páncéltörő<br />Lövedékek: 30<br />Használható: MX/C/M/SW/3GL + Calibro: 6.5x39 mm AP<br />Munizioni: 30<br />In uso su: MX/C/M/SW/3GL + 口径: 6.5x39 mm 徹甲弾<br />装填数: 30<br />次で使用: MX/C/M/SW/3GL + 구경: 6.5x39mm 철갑탄<br/>장탄수: 30<br/>사용처: MX/C/M/SW/3GL + Kaliber: 6,5x39 mm AP<br />Pociski: 30<br />Używane w: MX/C/M/SW/3GL + Calibre: 6,5x39 mm AP<br />Projéteis: 30<br />Usado em: MX/C/M/SW/3GL + Калибр: 6,5x39 мм бронебойные<br />Патронов: 30<br />Используются с: MX/C/M/SW/3GL + Calibre: 6,5x39 mm AP<br />Balas: 30<br />Se usa en: MX/C/M/SW/3GL + Kalibre: 6.5x39 mm AP<br />Mermi: 30<br />Kullanıyor: MX/C/M/SW/3GL - - 6.5 mm Creedmor 30Rnd Khaki Mag - 6.5mm 30Rnd クリードモア(カーキ)マガジン - Ch. 6,5 mm Creedmor 30Cps Kaki - 6.5 mm Creedmor 30-Patronen-Magazin Khaki - 6.5 mm Creedmor 30cp Car Cachi - Magazynek 6.5 mm Creedmor 30Rnd Khaki - 6.5 mm 30发 卡其色弹匣(Creedmor) - 6.5mm 크리드무어 30발 들이 탄창/카키 - Магазин из 30-ти 6.5 мм Creedmor Хаки - Cargador de 30 balas de 6.5mm Creedmor Caqui - Carregador 6.5 mm com 30 cartuchos Creedmor Caqui + + 6.5 mm 30Rnd AP Mag + 6.5毫米30發 穿甲彈 彈匣 + 6.5 mm 30发 弹匣(穿甲) + 6.5 mm 30náb. AP Zásobník + Ch. 6,5 mm 30Cps AP + 6,5 mm 30-Patronen-Magazin AP + 6,5 mm Páncéltörő 30-as Tár + Caricatore 6.5 mm 30cp AP + 6.5 mm 30Rnd 徹甲弾 マガジン + 6.5mm 30발 들이 탄창 (철갑탄) + Magazynek 6,5 mm 30rd AP + Carregador de 30 projéteis AP de 6,5 mm + Магазин из 30-ти 6,5 мм бронебойных + Cargador de 30 balas AP de 6,5 mm + 6.5 mm 30Rnd AP Mag - - 6.5 mm CM - 6,5 mm CM - 6.5 mm CM - 6,5 mm CM - 6,5 мм CM - 6,5 mm CM - 6.5 mm CM - 6.5 mm CM - 6.5 mm CM - 6,5 mm CM - 6.5 mm CM - 6.5mm 크리드무어 - 6.5毫米 CM狙擊專用彈 - 6.5 mm CM - 6.5 mm CM + + 6.5 mm AP + 6.5毫米 穿甲彈 + 6.5 mm 穿甲 + 6.5 mm AP + 6,5 mm AP + 6,5 mm AP + 6,5 mm Páncéltörő + 6.5 mm AP + 6.5 mm 徹甲弾 + 6.5mm 철갑탄 + 6,5 mm AP + 6,5 mm AP + 6,5 мм бронебойные + 6,5 mm AP + 6.5 mm AP - - Caliber: 6.5x47 mm Creedmor<br />Rounds: 30<br />Used in: MXM - Kaliber: 6,5x47 mm Creedmor<br />Pociski: 30<br />Używany w: MXM - Kaliber: 6,5x47 mm Creedmor<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: MXM - Calibre: 6,5x47 mm Creedmor <br />Cartouches: 30<br />Utilisé avec: MXM - Calibro: 6.5 mm Creedmor<br />Munizioni: 30<br />In uso su: MXM - Calibre: 6.5 mm Creedmor<br />Balas: 30<br />Se usa en: MXM - Калибр: 6,5x47мм Creedmor<br />Патронов: 30<br />Используются c: MXM - Ráže: 6.5x47 mm Creedmor<br />Nábojů: 30<br />Použití u: MXM - Calibre: 6.5x47 mm Creedmor<br/>Cartuchos: 30<br/>Usado em: MXM - Kaliber: 6,5x47 mm Creedmor<br />Lövedékek: 30<br />Használható: MXM - 口径: 6.5x47 mm クリードモア<br />装填数: 30<br />次で使用: MXM - 구경: 6.5x47mm 크리드무어<br/>장탄수: 30<br/>사용처: MXM - 口徑: 6.5x47毫米 克里德莫爾 狙擊專用彈<br />發數: 30<br />使用於: MXM - 口径:6.5x47 mm Creedmor 狙击专用弹<br />发数:30<br />使用于:MXM - Kalibre: 6.5x47 mm Creedmor<br />Mermi: 30<br />Kullanıyor: MXM + + Caliber: 6.5x39 mm SD<br />Rounds: 30<br />Used in: MX/C/M/SW/3GL + 口徑: 6.5x39毫米 消音彈<br />發數: 30<br />使用於: MX/C/M/SW/3GL + 口径:6.5x39 mm 亚音速<br />发数:30<br />使用于:MX/C/M/SW/3GL + Ráže: 6.5x39 mm SD<br />Nábojů: 30<br />Použití u: MX + Calibre: 6,5x39 mm SD<br />Cartouches: 30<br />Utilisé avec: MX/C/M/SW/3GL + Kaliber: 6,5x39 mm SD<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: MX/C/M/SW/3GL + Kaliber: 6,5x39 mm Halk<br />Lövedékek: 30<br />Használható: MX/C/M/SW/3GL + Calibro: 6.5x39 mm Sil.<br />Munizioni: 30<br />In uso su: MX/C/M/SW/3GL + 口径: 6.5x39 mm 亜音速弾<br />装填数: 30<br />次で使用: MX/C/M/SW/3GL + 구경: 6.5x39mm 아음속탄<br/>장탄수: 30<br/>사용처: MX/C/M/SW/3GL + Kaliber: 6,5x39 mm SD<br />Pociski: 30<br />Używane w: MX/C/M/SW/3GL + Calibre: 6,5x39 mm SD<br />Projéteis: 30<br />Usado em: MX/C/M/SW/3GL + Калибр: 6,5x39 мм дозвуковые<br />Патронов: 30<br />Используются с: MX/C/M/SW/3GL + Calibre: 6,5x39 mm SD<br />Balas: 30<br />Se usa en: MX/C/M/SW/3GL + Kalibre: 6.5x39 mm SD<br />Mermi: 30<br />Kullanıyor: MX/C/M/SW/3GL - - Caliber: 6.5x47 mm Creedmor<br />Rounds: 30<br />Used in: Promet MR - Kaliber: 6,5x47 mm Creedmor<br />Pociski: 30<br />Używany w: Promet MR - Kaliber: 6,5x47 mm Creedmor<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: Promet MR - Calibre: 6,5x47 mm Creedmor <br />Cartouches: 30<br />Utilisé avec: Promet MR - Calibro: 6.5 mm Creedmor<br />Munizioni: 30<br />In uso su: Promet MR - Calibre: 6.5 mm Creedmor<br />Balas: 30<br />Se usa en: Promet MR - Калибр: 6,5x47мм Creedmor<br />Патронов: 30<br />Используются c: Promet MR - Ráže: 6.5x47 mm Creedmor<br />Nábojů: 30<br />Použití u: Promet MR - Calibre: 6.5x47 mm Creedmor<br/>Cartuchos: 30<br/>Usado em: Promet MR - Kaliber: 6,5x47 mm Creedmor<br />Lövedékek: 30<br />Használható: Promet MR - 口径: 6.5x47 mm クリードモア<br />装填数: 30<br />次で使用: Promet MR - 구경: 6.5x47mm 크리드무어<br/>장탄수: 30<br/>사용처: MSBS 그롯/GL/MR/SG - 口徑: 6.5x47毫米 克里德莫爾 狙擊專用彈<br />發數: 30<br />使用於: Promet MR - 口径:6.5x47 mm Creedmor 狙击专用弹<br />发数:30<br />使用于:Promet MR - Kalibre: 6.5x47 mm Creedmor<br />Mermi: 30<br />Kullanıyor: Promet MR + + 6.5 mm 30Rnd SD Mag + 6.5毫米 30發 消音彈 彈匣 + 6.5 mm 30发 弹匣(亚音速) + 6.5 mm 30náb. SD Zásobník + Ch. 6,5 mm 30Cps SD + 6,5 mm 30-Patronen-Magazin SD + 6,5 mm Halk 30-as Tár + Caricatore 6.5 mm 30cp Sil. + 6.5 mm 30Rnd 亜音速弾 マガジン + 6.5mm 30발 들이 탄창 (아음속탄) + Magazynek 6,5 mm 30rd SD + Carregador de 30 projéteis SD de 6,5 mm + Магазин из 30-ти 6,5 мм дозвуковых + Cargador de 30 balas SD de 6,5 mm + 6.5 mm 30Rnd SD Mag - - .338 LM 10Rnd Mag (300gr Lapua Scenar) - Ch. .338 LM 10 Cps (300gr Lapua Scenar) - Cargador de 10 balas de 8.6x70mm (300gr Lapua Scenar) - Magazynek .338 LM 10rd (300gr Lapua Scenar) - Магазин из 10-ти .338 LM (300 гран Lapua Scenar) - .338 LM 10-Patronen-Magazin (300gr Lapua Scenar) - .338 LM 10cp Car (300gr Lapua Scenar) - .338 LM 10náb. Zásobník (300gr Lapua Scenar) - Carregador .338 LM (300gr Lapua Scenar) com 10 cartuchos - .338 LM 10-lövedékes tár (300gr Lapua Scenar) - .338 LM 10Rnd マガジン (300gr Lapua Scenar) - .338구경 라푸아 매그넘 10발 들이 탄창 (Scenar제 300그레인) - .338 10發 彈匣 (300公克 Lapua Scenar) - .338 LM 10发 弹匣(300gr Lapua Scenar) - .338 LM 10Rnd Mag (300gr Lapua Scenar) + + 6.5 mm SD + 6.5毫米 消音彈 + 6.5 mm 亚音速 + 6.5 mm SD + 6,5 mm SD + 6,5 mm SD + 6,5 mm Halk + 6.5 mm Sil. + 6.5 mm SD + 6.5mm 아음속탄 + 6,5 mm SD + 6,5 mm SD + 6,5 мм дозвуковые + 6,5 mm SD + 6.5 mm SD - - .338 Scenar - .338 Scenar - .338 Scenar - .338 Scenar - .338 Scenar - .338 Scenar - .338 Scenar - .338 Scenar - .338 Scenar - .338 Scenar - 338 Scenar - .338구경 라푸아 매그넘 Scenar - .338 Scenar - .338 Scenar - .338 Scenar + + Caliber: 6.5x39 mm Tracer IR-DIM<br />Rounds: 30<br />Used in: MX/C/M/SW/3GL + 口徑: 6.5x39毫米 低視度紅外線曳光彈<br />發數: 30<br />使用於: MX/C/M/SW/3GL + 口径:6.5x39 mm 红外曳光<br />发数:30<br />使用于:MX/C/M/SW/3GL + Ráže: 6.5x39 mm Svítící IR-DIM<br />Nábojů: 30<br />Použití u: MX + Calibre: 6,5x39 mm Traçantes IR-DIM<br />Cartouches: 30<br />Utilisé avec: MX/C/M/SW/3GL + Kaliber: 6,5x39 mm Leuchtspur IR-DIM<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: MX/C/M/SW/3GL + Kaliber: 6,5x39 mm Nyomjelző IR-DIM<br />Lövedékek: 30<br />Használható: MX/C/M/SW/3GL + Calibro: 6.5x39 mm Tracciante IR-DIM <br />Munizioni: 30<br />In uso su: MX/C/M/SW/3GL + 口径: 6.5x39 mm IR-DIM トレーサー<br />装填数: 30<br />次で使用: MX/C/M/SW/3GL + 구경: 6.5x39mm IR-DIM 적외선 예광탄<br/>장탄수: 30<br/>사용처: MX/C/M/SW/3GL + Kaliber: 6,5x39 mm Smugacz IR-DIM<br />Pociski: 30<br />Używane w: MX/C/M/SW/3GL + Calibre: 6,5x39 mm Traçante IR-DIM<br />Projéteis: 30<br />Usado em: MX/C/M/SW/3GL + Калибр: 6,5x39 мм ИК-трассирующие<br />Патронов: 30<br />Используются с: MX/C/M/SW/3GL + Calibre: 6,5x39 mm Trazadoras IR-DIM<br />Balas: 30<br />Se usa en: MX/C/M/SW/3GL + Kalibre: 6.5x39 mm Tracer IR-DIM<br />Mermi: 30<br />Kullanıyor: MX/C/M/SW/3GL - - Caliber: 8.6x70mm (300gr Lapua Scenar)<br />Rounds: 10 - Calibre: 8,6x70mm (300gr Lapua Scenar)<br />Cartouches: 10 - Calibre: 8.6x70mm (300gr Lapua Scenar)<br />Balas: 10 - Kaliber: 8,6x70mm (300gr Lapua Scenar)<br />Pociski: 10 - Калибр: 8,6x70mm (300 гран Lapua Scenar)<br />Патронов: 10 - Kaliber: 8,6x70mm (300gr Lapua Scenar)<br />Patronen: 10 - Calibro: 8.6x70mm (300gr Lapua Scenar)<br />Munizioni: 10 - Ráže: 8.6x70mm (300gr Lapua Scenar)<br />Nábojů: 10 - Calibre: 8.6x70mm (300gr Lapua Scenar)<br/>Cartuchos: 10 - Kaliber: 8,6x70mm (300gr Lapua Scenar)<br />Lövedékek: 10 - 口径: 8.6x70mm (300gr Lapua Scenar)<br />装填数: 10 - 구경: 8.6x70mm 라푸아 매그넘 (Scenar제 300그레인)<br/>장탄수: 10 - 口徑: 8.6x70毫米 (300公克 Lapua Scenar)<br />發數: 10 - 口径:8.6x70 mm(300gr Lapua Scenar)<br />发数:10 - Kalibre: 8.6x70mm (300gr Lapua Scenar)<br />Mermi: 10 + + 6.5 mm 30Rnd Tracer IR-DIM Mag + 6.5毫米 30發 低視度紅外線曳光彈 彈匣 + 6.5 mm 30发 弹匣(红外曳光) + 6.5 mm 30náb. Svítící IR-DIM Zásobník + Ch. 6,5 mm 30Cps Traçantes IR-DIM + 6,5 mm 30-Patronen-Magazin Leuchtspur IR-DIM + 6,5 mm Nyomjelző IR-DIM 30-as Tár + Caricatore 6.5 mm 30cp Traccianti IR-DIM + 6.5 mm 30Rnd IR-DIM トレーサー ケースレスマガジン + 6.5mm 30발 들이 탄창 (IR-DIM 예광탄) + Magazynek 6,5 mm 30rd Smugacz IR-DIM + Carregador de 30 projéteis traçantes IR-DIM de 6,5 mm + Магазин из 30-ти 6,5 мм ИК-трассирующих + Cargador de 30 balas trazadoras IR-DIM de 6,5 mm + 6.5 mm 30Rnd Tracer IR-DIM Mag - - .338 LM 10Rnd Mag (API526) - Ch. .338 LM 10Cps (API526) - Cargador de 10 balas de .338 LM (API526) - Magazynek .338 LM 10rd (API526) - Магазин из 10-ти .338 LM (API526) - .338 LM 10-Patronen-Magazin (API526) - .338 LM 10cp Car (API526) - .338 LM 10náb. Zásobník (API526) - Carregador .338 LM (API526) com 10 cartuchos - .338 LM 10-lövedékes tár (API526) - .338 LM 10Rnd マガジン (API526) - .338구경 라푸아 매그넘 10발 들이 탄창 (API526) - .338 10發 彈匣 (API526 穿甲燃燒彈) - .338 LM 10发 弹匣(API526 穿燃) - .338 LM 10Rnd Mag (API526) + + 6.5 mm IR-DIM + 6.5毫米 低視紅外曳光彈 + 6.5 mm 红外曳光 + 6.5 mm IR-DIM + 6,5 mm IR-DIM + 6,5 mm IR-DIM + 6,5 mm IR-DIM + 6.5 mm IR-DIM + 6.5 mm IR-DIM + 6.5mm IR-DIM 예광탄 + 6,5 mm IR-DIM + 6,5 mm IR-DIM + 6,5 мм ИК-трассирующие + 6,5 mm IR-DIM + 6.5 mm IR-DIM - - .338 AP - .338 AP - .338 AP - .338 AP - .338 AP - .338 AP - .338 AP - .338 AP - .338 AP - .338 páncéltörő - .338 AP - .338구경 라푸아 매그넘 철갑소이탄 - .338 API526 穿甲燃燒彈 - .338 穿燃 - .338 AP + + 6.5x47 mm 30Rnd Black Mag (HPBT Scenar) + 6.5x47 mm 30发 黑色弹匣(HPBT Scenar) + Ch. 6,5x47 mm 30Cps Noir (HPBT Scenar) + 6.5x47 mm 30-Patronen-Magazin Schwarz (HPBT Scenar) + 6.5x47 mm 30cp Car Nero (HPBT Scenar) + 6.5x47mm 30Rnd(黒)マガジン (HPBT Scenar) + 6.5x47mm 30발 들이 탄창/검정 (Scenar제 HPBT) + Magazynek 6.5x47 mm 30rd Czarny (HPBT Scenar) + Carregador 6.5x47 mm com 30 cartuchos Preto (HPBT Scenar) + Магазин из 30-ти 6.5x47 мм Чёрный (HPBT Scenar) + Cargador de 30 balas de 6.5x47mm Negro (HPBT Scenar) - - Caliber: 8.6x70mm (API526)<br />Rounds: 10 - Calibre: 8,6x70mm (API526)<br />Cartouches: 10 - Calibre: 8.6x70mm (API526)<br />Balas: 10 - Kaliber: 8,6x70mm (API526)<br />Pociski: 10 - Калибр: 8,6x70 мм (API526)<br />Патронов: 10 - Kaliber: 8,6x70mm (API526)<br />Patronen: 10 - Calibro: 8.6x70mm (API526)<br />Munizioni: 10 - Ráže: 8.6x70mm (API526)<br />Nábojů: 10 - Calibre: 8.6x70mm (API526)<br/>Cartuchos: 10 - Kaliber: 8,6x70mm (API526)<br />Lövedékek: 10 - 口径: 8.6x70mm (API526)<br />装填数: 10 - 구경: 8.6x70mm 라푸아 매그넘 (API526 철갑소이탄)<br/>장탄수: 10 - 口徑: 8.6x70毫米 (API526 穿甲燃燒彈)<br />發數: 10 - 口径:8.6x70 mm(API526 穿燃)<br />发数:10 - Kalibre: 8.6x70mm (API526)<br />Mermi: 10 + + 6.5x47 mm 30Rnd Khaki Mag (HPBT Scenar) + 6.5x47 mm 30发 卡其色弹匣(HPBT Scenar) + Ch. 6,5x47 mm 30Cps Kaki (HPBT Scenar) + 6.5x47 mm 30-Patronen-Magazin Khaki (HPBT Scenar) + 6.5x47 mm 30cp Car Cachi (HPBT Scenar) + 6.5x47mm 30Rnd(カーキ)マガジン (HPBT Scenar) + 6.5x47mm 30발 들이 탄창/카키 (Scenar제 HPBT) + Magazynek 6.5x47 mm 30rd Khaki (HPBT Scenar) + Carregador 6.5x47 mm com 30 cartuchos Caqui (HPBT Scenar) + Магазин из 30-ти 6.5x47 мм Хаки (HPBT Scenar) + Cargador de 30 balas de 6.5x47mm Caqui (HPBT Scenar) - - .408 7Rnd Mag (305gr) - Ch. .408 7Cps (305gr) - Cargador de 7 balas de .408 (305gr) - Magazynek .408 7rd (305gr) - Магазин из 7-ти .408 (305gr) - .408 7-Patronen-Magazin (305gr) - .408 7cp Car (305gr) - .408 7náb. Zásobník (305gr) - Carregador .408 (305gr) com 7 cartuchos - .408 7-lövedékes tár (305gr) - .408 7Rnd マガジン (305gr) - .408구경 샤이택 7발 들이 탄창 (305그레인) - .408 7發 彈匣 (305公克) - .408 7发 弹匣(305gr) - .408 7Rnd Mag (305gr) + + Caliber: 6.5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Rounds: 30<br />Used in: MXM + 口徑: 6.5x47毫米 (拉普 空尖艇尾狙擊專用彈)<br />發數: 30<br />使用於: MXM + 口径:6.5x47 mm(HPBT Scenar 狙击专用弹)<br />发数:30<br />使用于:MXM + Ráže: 6.5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Nábojů: 30<br />Použití u: MXM + Calibre: 6,5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Cartouches: 30<br />Utilisé avec: MXM + Kaliber: 6,5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: MXM + Kaliber: 6,5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Lövedékek: 30<br />Használható: MXM + Calibro: 6.5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Munizioni: 30<br />In uso su: MXM + 口径: 6.5x47 mm (HPBT Scenar)<br />装填数: 30<br />次で使用: MXM + 구경: 6.5x47mm (Scenar제 보트 테일 할로우 포인트)<br/>장탄수: 30<br/>사용처: MXM + Kaliber: 6,5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Pociski: 30 + Calibre: 6.5x47 mm (HPBT Scenar)<br/>Cartuchos: 30<br/>Usado em: MXM + Калибр: 6,5x47 мм (экспансивные Scenar)<br />Патронов: 30<br />Используются с: MXM + Calibre: 6.5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Balas: 30<br />Se usa en: MXM + Kalibre: 6.5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Mermi: 30<br />Kullanıyor: MXM - - .408 - .408 - .408 - .408 - .408 - .408 - .408 - .408 - .408 - .408 - .408 - .408구경 샤이택 - .408 - .408 - .408 + + 6.5x47 mm 30Rnd Sand Mag (HPBT Scenar) + 6.5x47 mm 30发 沙色弹匣(HPBT Scenar) + Ch. 6,5x47 mm 30Cps Sable (HPBT Scenar) + 6.5x47 mm 30-Patronen-Magazin Sandfarben (HPBT Scenar) + 6.5x47 mm 30cp Sabbia (HPBT Scenar) + 6.5x47mm 30Rnd(砂色)マガジン (HPBT Scenar) + 6.5x47mm 30발 들이 탄창/모래 (HPBT Scenar) + Magazynek 6.5x47 mm 30rd Piaskowy (HPBT Scenar) + Carregador 6.5x47 mm com 30 cartuchos Areia (HPBT Scenar) + Магазин из 30-ти 6.5x47 мм Песочный (HPBT Scenar) + Cargador de 30 balas de 6.5x47mm Arena (HPBT Scenar) - - Caliber: .408 CheyTac (305gr)<br />Rounds: 7 - Calibre: .408 CheyTac (305gr)<br />Cartouches: 7 - Calibre: .408 CheyTac (305gr)<br />Balas: 7 - Kaliber: .408 CheyTac (305gr)<br />Pociski: 7 - Калибр: .408 CheyTac (305gr)<br />Патронов: 7 - Kaliber: .408 CheyTac (305gr)<br />Patronen: 7 - Calibro: .408 CheyTac (305gr)<br />Munizioni: 7 - Ráže: .408 CheyTac (305gr)<br />Nábojů: 7 - Calibre: .408 CheyTac (305gr)<br/>Cartuchos: 7 - Kaliber: .408 CheyTac (305gr)<br />Lövedékek: 7 - 口径: .408 CheyTac (305gr)<br />装填数: 7 - 구경: .408구경 샤이택(305그레인)<br/>장탄수: 7 - 口徑: .408 夏伊戰術狙擊彈 (305公克)<br />發數: 7 - 口径:.408 夏伊(305gr)<br />发数:7 - Kalibre: .408 CheyTac (305gr)<br />Mermi: 7 + + 6.5 mm Lapua + 6.5毫米 拉普 空尖艇尾狙擊專用彈 + 6.5 mm Lapua + 6.5 mm Lapua + 6,5 mm Lapua + 6,5 mm Lapua + 6,5 mm Lapua + 6.5 mm Lapua + 6.5 mm Lapua + 6.5mm 라푸아 + 6,5 mm Lapua + 6.5 mm Lapua + 6,5 мм Lapua + 6.5 mm Lapua + 6.5 mm Lapua - - 12.7x99 mm 5Rnd Mag - Ch. 12,7x99 mm 5Cps - Cargador de 5 balas de 12.7x99 mm - Magazynek 12,7x99 mm 5rd - Магазин из 5-ти 12,7x99 мм - 12,7x99 mm 5-Patronen-Magazin - 12.7x99 mm 5cp Car - 12.7x99 mm 5náb. Zásobník - Carregador 12.7x99 mm com 5 cartuchos - 12,7x99 mm 5-lövedékes tár - 12.7x99mm 5Rnd マガジン - 12.7x99mm 5발 들이 탄창 - 12.7x99毫米 5發 彈匣 - 12.7x99 mm 5发 弹匣 - 12.7x99 mm 5Rnd Mag + + Caliber: 6.5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Rounds: 30<br />Used in: Promet MR + 口徑: 6.5x47毫米 (拉普 空尖艇尾狙擊專用彈)<br />發數: 30<br />使用於: Promet MR + 口径:6.5x47 mm(HPBT Scenar 狙击专用弹)<br />发数:30<br />使用于:Promet MR + Ráže: 6.5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Nábojů: 30<br />Použití u: Promet MR + Calibre: 6,5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Cartouches: 30<br />Utilisé avec: Promet MR + Kaliber: 6,5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: Promet MR + Kaliber: 6,5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Lövedékek: 30<br />Használható: Promet MR + Calibro: 6.5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Munizioni: 30<br />In uso su: Promet MR + 口径: 6.5x47 mm (HPBT Scenar)<br />装填数: 30<br />次で使用: Promet MR + 구경: 6.5x47mm (Scenar제 보트 테일 할로우 포인트)<br/>장탄수: 30<br/>사용처: MSBS 그롯/GL/MR/SG + Kaliber: 6,5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Pociski: 30 + Calibre: 6.5x47 mm (HPBT Scenar)<br/>Cartuchos: 30<br/>Usado em: Promet MR + Калибр: 6,5x47 мм (экспансивные Scenar)<br />Патронов: 30<br />Используются с: Promet MR + Calibre: 6.5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Balas: 30<br />Se usa en: Promet MR + Kalibre: 6.5x47 mm (HPBT Scenar)<br />Mermi: 30<br />Kullanıyor: Promet MR - - Caliber: 12.7x99 mm<br />Rounds: 5 - Calibre: 12,7x99 mm<br />Cartouches: 5 - Calibre: 12.7x99 mm<br />Balas: 5 - Kaliber: 12,7x99 mm<br />Pociski: 5 - Калибр: 12,7x99 мм<br />Патронов: 5 - Kaliber: 12,7x99 mm<br />Patronen: 5 - Calibro: 12.7x99 mm<br />Munizioni: 5 - Ráže: 12.7x99 mm<br />Nábojů: 5 - Calibre: 12.7x99 mm<br/>Cartuchos: 5 - Kaliber: 12,7x99 mm<br />Lövedékek: 5 - 口径: 12.7x99 mm<br />装填数: 5 - 구경: 12.7x99mm<br/>장탄수: 5 - 口徑: 12.7x99毫米<br />發數: 5 - 口径:12.7x99 mm<br />发数:5 - Kalibre: 12.7x99 mm<br />Mermi: 5 + + 6.5x47 mm 30Rnd Promet Mag (HPBT Scenar) + 6.5x47 mm 30发 Promet 弹匣(HPBT Scenar) + Ch. 6,5x47 mm 30Cps Promet (HPBT Scenar) + 6.5x47 mm 30-Patronen-Magazin für Promet (HPBT Scenar) + 6.5x47 mm 30cp Car Promet (HPBT Scenar) + 6.5x47 mm 30Rnd Promet マガジン (HPBT Scenar) + 6.5x47mm 30발 들이 탄창/프로멧용 (Scenar제 HPBT) + Magazynek 6.5x47 mm 30rd Promet (HPBT Scenar) + Carregador 6.5x47 mm com 30 cartuchos Promet (HPBT Scenar) + Магазин из 30-ти 6.5x47 мм Promet (HPBT Scenar) + Cargador de 30 balas de 6.5x47mm Promet (HPBT Scenar) + + + 9x19 mm 30Rnd Mag + 9x19毫米 30發 彈匣 + 9x19 mm 30发 弹匣 + 9x19 mm 30náb. Zásobník + Ch. 9x19 mm 30Cps + 9x19 mm 30-Patronen-Magazin + 9x19 mm 30-lövedékes tár + 9x19 mm 30cp Car + 9x19 mm 30Rnd マガジン + 9x19mm 30발 들이 탄창 + Magazynek 9x19 mm 30rd + Carregador de 30 cartuchos 9x19 mm + Магазин из 30-ти 9х19 мм + Cargador de 30 balas de 9x19 mm + 9x19 mm 30Rnd Mag - - 12.7x99 mm 10Rnd Mag - Ch. 12,7x99 mm 10Cps - Cargador de 10 balas de 12.7x99 mm - Magazynek 12,7x99 mm 10rd - Магазин из 10-ти 12,7x99 мм - 12,7x99 mm 10-Patronen-Magazin - 12.7x99 mm 10cp Car - 12.7x99 mm 10náb. Zásobník - Carregador 12.7x99 mm com 10 cartuchos - 12,7x99 mm 10-lövedékes tár - 12.7x99mm 10Rnd マガジン - 12.7x99mm 10발 들이 탄창 - 12.7x99毫米 10發 彈匣 - 12.7x99 mm 10发 弹匣 - 12.7x99 mm 10Rnd Mag + + 9x19 mm 30Rnd Mag + 9x19毫米 30發 彈匣 + 9x19 mm 30发 弹匣 + 9x19 mm 30náb. Zásobník + Ch. 9x19 mm 30Cps + 9x19 mm 30-Patronen-Magazin + 9x19 mm 30-lövedékes tár + 9x19 mm 30cp Car + 9x19 mm 30Rnd マガジン + 9x19mm 30발 들이 탄창 + Magazynek 9x19 mm 30rd + Carregador de 30 cartuchos 9x19 mm + Магазин из 30-ти 9х19 мм + Cargador de 30 balas de 9x19 mm + 9x19 mm 30Rnd Mag - - Caliber: 12.7x99 mm<br />Rounds: 10 - Calibre: 12,7x99 mm<br />Cartouches: 10 - Calibre: 12.7x99 mm<br />Balas: 10 - Kaliber: 12,7x99 mm<br />Pociski: 10 - Калибр: 12,7x99 мм<br />Патронов: 10 - Kaliber: 12,7x99 mm<br />Patronen: 10 - Calibro: 12.7x99 mm<br />Munizioni: 10 - Ráže: 12.7x99 mm<br />Nábojů: 10 - Calibre: 12.7x99 mm<br/>Cartuchos: 10 - Kaliber: 12,7x99 mm<br />Lövedékek: 10 - 口径: 12.7x99 mm<br />装填数: 10 - 구경: 12.7x99 mm<br/>장탄수: 10 - 口徑: 12.7x99毫米<br />發數: 10 - 口径:12.7x99 mm<br />发数:10 - Kalibre: 12.7x99 mm<br />Mermi: 10 + + 9x19 mm + 9x19毫米 + 9x19 mm + 9x19 mm + 9x19 mm + 9x19 mm + 9x19 mm + 9x19 mm + 9x19 mm + 9x19mm + 9x19 mm + 9x19 mm + 9х19 мм + 9x19 mm + 9x19 mm - - 12.7 mm - 12,7 mm - 12.7 mm - 12,7 mm - 12,7 мм - 12,7 mm - 12.7 mm - 12.7 mm - 12.7 mm - 12,7 mm - 12.7 mm - 12.7mm - 12.7毫米 - 12.7 mm - 12.7 mm + + Caliber: 12.7x99 mm (AMAX)<br />Rounds: 5 + 口徑: 12.7x99毫米 (AMAX 比賽專用彈)<br />發數: 5 + 口径:12.7x99 mm(AMAX)<br />发数:5 + Ráže: 12.7x99 mm (AMAX)<br />Nábojů: 5 + Calibre: 12,7x99 mm (AMAX)<br />Cartouches: 5 + Kaliber:12,7x99 mm (AMAX)<br />Patronen: 5 + Kaliber: 12,7x99 mm (AMAX)<br />Lövedékek: 5 + Calibro: 12.7x99 mm (AMAX)<br />Munizioni: 5 + 口径: 12.7x99 mm (AMAX)<br />装填数: 5 + 구경: 12.7x99mm (A-MAX 매치그레이드)<br/>장탄수: 5 + Kaliber: 12,7x99 mm (AMAX)<br />Pociski: 5 + Calibre: 12.7x99 mm (AMAX)<br/>Cartuchos: 5 + Калибр: 12,7x99 мм (A-MAX)<br />Патронов: 5 + Calibre: 12.7x99 mm (AMAX)<br />Balas: 5 + Kalibre: 12.7x99 mm (AMAX)<br />Mermi: 5 - - 12.7x99 mm API 5Rnd Mag - Ch. 12,7x99 mm API 5Cps - Cargador de 5 balas de 12.7x99 mm API - Magazynek 12,7x99 mm API 5rd - 12.7x99 mm API 5cp Car - Магазин из 5-ти 12,7x99 мм (бронебойно-зажигательные) - 12,7x99 mm 5-Patronen-Magazin (API) - 12.7x99 mm API 5náb. Zásobník - Carregador 12.7x99 mm API com 5 cartuchos - 12,7x99 mm 5-lövedékes tár (páncéltörő-gyújtó) - 12.7x99mm 5Rnd 焼夷徹甲弾 マガジン - 12.7x99mm 5발 들이 탄창 (철갑소이탄) - 12.7x99毫米 穿甲燃燒彈 5發 彈匣 - 12.7x99 mm 穿燃 5发 弹匣 - 12.7x99 mm API 5Rnd Mag + + 12.7x99 mm 5Rnd Mag (AMAX) + 12.7x99毫米 5發 彈匣 (AMAX 比賽專用彈) + 12.7x99 mm 5发 弹匣(AMAX) + 12.7x99 mm 5náb. Zásobník (AMAX) + Ch. 12,7x99 mm 5Cps (AMAX) + 12,7x99 mm 5-Patronen-Magazin (AMAX) + 12,7x99 mm 5-lövedékes tár (AMAX) + 12.7x99 mm 5cp Car (AMAX) + 12.7x99mm 5Rnd マガジン (AMAX) + 12.7x99mm 5발 들이 탄창 (A-MAX) + Magazynek 12,7x99 mm 5rd (AMAX) + Carregador 12.7x99 mm (AMAX) com 5 cartuchos + Магазин из 5-ти 12,7x99 мм (A-MAX) + Cargador de 5 balas de 12.7x99 mm (AMAX) + 12.7x99 mm 5Rnd Şarjör (AMAX) Caliber: 12.7x99 mm API<br />Rounds: 5 + 口徑: 12.7x99毫米 穿甲燃燒彈<br />發數: 5 + 口径:12.7x99 mm 穿燃<br />发数:5 + Ráže: 12.7x99 mm API<br />Nábojů: 5 Calibre: 12,7x99 mm API<br />Cartouches: 5 - Calibre: 12.7x99 mm API<br />Balas: 5 - Kaliber: 12,7x99 mm API<br />Pociski: 5 - Калибр: 12,7x99 мм бронебойно-зажигательные<br />Патронов: 5 Kaliber:12,7x99 mm API<br />Patronen: 5 - Calibro: 12.7x99 mm API<br />Munizioni: 5 - Ráže: 12.7x99 mm API<br />Nábojů: 5 - Calibre: 12.7x99 mm API<br/>Cartuchos: 5 Kaliber: 12,7x99 mm API<br />Lövedékek: 5 + Calibro: 12.7x99 mm API<br />Munizioni: 5 口径: 12.7x99 mm 焼夷徹甲弾<br />装填数: 5 구경: 12.7x99mm 철갑소이탄<br/>장탄수: 5 - 口徑: 12.7x99毫米 穿甲燃燒彈<br />發數: 5 - 口径:12.7x99 mm 穿燃<br />发数:5 + Kaliber: 12,7x99 mm API<br />Pociski: 5 + Calibre: 12.7x99 mm API<br/>Cartuchos: 5 + Калибр: 12,7x99 мм бронебойно-зажигательные<br />Патронов: 5 + Calibre: 12.7x99 mm API<br />Balas: 5 Kalibre: 12.7x99 mm API<br />Mermi: 5 - - 12.7x99 mm API 10Rnd Mag - Ch. 12,7x99 mm API 10Cps - Cargador de 10 balas de 12.7x99 mm API - Magazynek 12,7x99 mm API 10rd - 12.7x99 mm API 10cp Car - Магазин из 10-ти 12,7x99 мм (бронебойно-зажигательные) - 12,7x99 mm 10-Patronen-Magazin (API) - 12.7x99 mm API 10náb. Zásobník - Carregador 12.7x99 mm API com 10 cartuchos - 12,7x99 mm 10-lövedékes tár (páncéltörő-gyújtó) - 12.7x99mm 10Rnd 焼夷徹甲弾 マガジン - 12.7x99mm 10발 들이 탄창 (철갑소이탄) - 12.7x99毫米 穿甲燃燒彈 10發 彈匣 - 12.7x99 mm 穿燃 10发 弹匣 - 12.7x99 mm API 10Rnd Mag - - - Caliber: 12.7x99 mm API<br />Rounds: 10 - Calibre: 12,7x99 mm API<br />Cartouches: 10 - Calibre: 12.7x99 mm API<br />Balas: 10 - Kaliber: 12,7x99 mm API<br />Pociski: 10 - Калибр: 12,7x99 мм бронебойно-зажигательные<br />Патронов: 10 - Kaliber:12,7x99 mm API<br />Patronen: 10 - Calibro: 12.7x99 mm API<br />Munizioni: 10 - Ráže: 12.7x99 mm API<br />Nábojů: 10 - Calibre: 12.7x99 mm API<br/>Cartuchos: 10 - Kaliber: 12,7x99 mm API<br />Lövedékek: 10 - 口径: 12.7x99 mm 焼夷徹甲弾<br />装填数: 10 - 구경: 12.7x99mm 철갑소이탄<br/>장탄수: 10 - 口徑: 12.7x99毫米 穿甲燃燒彈<br />發數: 10 - 口径:12.7x99 mm 穿燃<br />发数:10 - Kalibre: 12.7x99 mm API<br />Mermi: 10 + + 12.7x99 mm API 5Rnd Mag + 12.7x99毫米 穿甲燃燒彈 5發 彈匣 + 12.7x99 mm 穿燃 5发 弹匣 + 12.7x99 mm API 5náb. Zásobník + Ch. 12,7x99 mm API 5Cps + 12,7x99 mm 5-Patronen-Magazin (API) + 12,7x99 mm 5-lövedékes tár (páncéltörő-gyújtó) + 12.7x99 mm API 5cp Car + 12.7x99mm 5Rnd 焼夷徹甲弾 マガジン + 12.7x99mm 5발 들이 탄창 (철갑소이탄) + Magazynek 12,7x99 mm API 5rd + Carregador 12.7x99 mm API com 5 cartuchos + Магазин из 5-ти 12,7x99 мм (бронебойно-зажигательные) + Cargador de 5 balas de 12.7x99 mm API + 12.7x99 mm API 5Rnd Mag - - 12.7x99 mm 5Rnd Mag (AMAX) - Ch. 12,7x99 mm 5Cps (AMAX) - Cargador de 5 balas de 12.7x99 mm (AMAX) - Magazynek 12,7x99 mm 5rd (AMAX) - Магазин из 5-ти 12,7x99 мм (A-MAX) - 12,7x99 mm 5-Patronen-Magazin (AMAX) - 12.7x99 mm 5cp Car (AMAX) - 12.7x99 mm 5náb. Zásobník (AMAX) - Carregador 12.7x99 mm (AMAX) com 5 cartuchos - 12,7x99 mm 5-lövedékes tár (AMAX) - 12.7x99mm 5Rnd マガジン (AMAX) - 12.7x99mm 5발 들이 탄창 (A-MAX) - 12.7x99毫米 5發 彈匣 (AMAX 比賽專用彈) - 12.7x99 mm 5发 弹匣(AMAX) - 12.7x99 mm 5Rnd Şarjör (AMAX) + + Caliber: 12.7x99 mm<br />Rounds: 5 + 口徑: 12.7x99毫米<br />發數: 5 + 口径:12.7x99 mm<br />发数:5 + Ráže: 12.7x99 mm<br />Nábojů: 5 + Calibre: 12,7x99 mm<br />Cartouches: 5 + Kaliber: 12,7x99 mm<br />Patronen: 5 + Kaliber: 12,7x99 mm<br />Lövedékek: 5 + Calibro: 12.7x99 mm<br />Munizioni: 5 + 口径: 12.7x99 mm<br />装填数: 5 + 구경: 12.7x99mm<br/>장탄수: 5 + Kaliber: 12,7x99 mm<br />Pociski: 5 + Calibre: 12.7x99 mm<br/>Cartuchos: 5 + Калибр: 12,7x99 мм<br />Патронов: 5 + Calibre: 12.7x99 mm<br />Balas: 5 + Kalibre: 12.7x99 mm<br />Mermi: 5 - - Caliber: 12.7x99 mm (AMAX)<br />Rounds: 5 - Calibre: 12,7x99 mm (AMAX)<br />Cartouches: 5 - Calibre: 12.7x99 mm (AMAX)<br />Balas: 5 - Kaliber: 12,7x99 mm (AMAX)<br />Pociski: 5 - Калибр: 12,7x99 мм (A-MAX)<br />Патронов: 5 - Calibro: 12.7x99 mm (AMAX)<br />Munizioni: 5 - Kaliber:12,7x99 mm (AMAX)<br />Patronen: 5 - Ráže: 12.7x99 mm (AMAX)<br />Nábojů: 5 - Calibre: 12.7x99 mm (AMAX)<br/>Cartuchos: 5 - Kaliber: 12,7x99 mm (AMAX)<br />Lövedékek: 5 - 口径: 12.7x99 mm (AMAX)<br />装填数: 5 - 구경: 12.7x99mm (A-MAX 매치그레이드)<br/>장탄수: 5 - 口徑: 12.7x99毫米 (AMAX 比賽專用彈)<br />發數: 5 - 口径:12.7x99 mm(AMAX)<br />发数:5 - Kalibre: 12.7x99 mm (AMAX)<br />Mermi: 5 + + 12.7x99 mm 5Rnd Mag + 12.7x99毫米 5發 彈匣 + 12.7x99 mm 5发 弹匣 + 12.7x99 mm 5náb. Zásobník + Ch. 12,7x99 mm 5Cps + 12,7x99 mm 5-Patronen-Magazin + 12,7x99 mm 5-lövedékes tár + 12.7x99 mm 5cp Car + 12.7x99mm 5Rnd マガジン + 12.7x99mm 5발 들이 탄창 + Magazynek 12,7x99 mm 5rd + Carregador 12.7x99 mm com 5 cartuchos + Магазин из 5-ти 12,7x99 мм + Cargador de 5 balas de 12.7x99 mm + 12.7x99 mm 5Rnd Mag - - 12.7x99 mm 10Rnd Mag (AMAX) - Ch. 12,7x99 mm 10Cps (AMAX) - Cargador de 10 balas de 12.7x99 mm (AMAX) - Magazynek 12,7x99 mm 10rd (AMAX) - Магазин из 10-ти 12,7x99 мм (A-MAX) - 12,7x99 mm 10-Patronen-Magazin (AMAX) - 12.7x99 mm 10cp Car (AMAX) - 12.7x99 mm 10náb. Zásobník (AMAX) - Carregador 12.7x99 mm (AMAX) com 10 cartuchos - 12,7x99 mm 10-lövedékes tár (AMAX) - 12.7x99mm 10Rnd マガジン (AMAX) - 12.7x99mm 10발 들이 탄창 (A-MAX) - 12.7x99毫米 10發 彈匣 (AMAX 比賽專用彈) - 12.7x99 mm 10发 弹匣(AMAX) - 12.7x99 mm 10Rnd Şarjör (AMAX) + + 12 Gauge 6Rnd #00 Buckshot + 12鉛徑 6發 #00 鹿彈 + 12铅径 6发 #00 鹿弹 + 6x #00 Broky velké (kalibr 8.38 mm) + 6 balles cal. 12 Chevrotine #00 + 12 Gauge 6Schuss #00 Schrotmunition + Calibro 12 6cp #00 Pallettoni + 12 ゲージ 6Rnd #00 バックショット + 12 게이지 6발 #00 벅샷 + 12 Gauge 6 naboi #00 Śrut + Chumbo Grosso #00 Calibre Doze 6 Tiros + 12 Калибр 6 патр. #00 Картечь + 6 Cartuchos de Postas Calibre 12 #00 + 12 kalibre 6 mermi #00 İrisaçma - - Caliber: 12.7x99 mm (AMAX)<br />Rounds: 10 - Calibre: 12,7x99 mm (AMAX)<br />Cartouches: 10 - Calibre: 12.7x99 mm (AMAX)<br />Balas: 10 - Kaliber: 12,7x99 mm (AMAX)<br />Pociski: 10 - Калибр: 12,7x99 мм (A-MAX)<br />Патронов: 10 - Calibro: 12.7x99 mm (AMAX)<br />Munizioni: 10 - Kaliber:12,7x99 mm (AMAX)<br />Patronen: 10 - Ráže: 12.7x99 mm (AMAX)<br />Nábojů: 10 - Calibre: 12.7x99 mm (AMAX)<br/>Cartuchos: 10 - Kaliber: 12,7x99 mm (AMAX)<br />Lövedékek: 10 - 口径: 12.7x99 mm (AMAX)<br />装填数: 10 - 구경: 12.7x99mm (A-MAX 매치그레이드)<br/>장탄수: 10 - 口徑: 12.7x99毫米 (AMAX 比賽專用彈)<br />發數: 10 - 口径:12.7x99 mm(AMAX)<br />发数:10 - Kalibre: 12.7x99 mm (AMAX)<br />Mermi: 10 + + 12 Gauge 6Rnd #0 Buckshot + 12鉛徑 6發 #0 鹿彈 + 12铅径 6发 #0 鹿弹 + 6x #0 Broky velké (kalibr 8.1 mm) + 6 balles cal. 12 Chevrotine #0 + 12 Gauge 6Schuss #0 Schrotmunition + Calibro 12 6cp #0 Pallettoni + 12 ゲージ 6Rnd #0 バックショット + 12 게이지 6발 #0 벅샷 + 12 Gauge 6 naboi #0 Śrut + Chumbo Grosso #0 Calibre Doze 6 Tiros + 12 Калибр 6 патр. #0 Картечь + 6 Cartuchos de Postas Calibre 12 #0 + 12 kalibre 6 mermi #0 İrisaçma - - 12.7 mm AMAX - 12,7 mm AMAX - 12.7 mm AMAX - 12,7 mm AMAX - 12,7 мм AMAX - 12,7 mm AMAX - 12.7 mm AMAX - 12.7 mm AMAX - 12.7 mm AMAX - 12,7 mm AMAX - 12.7 mm AMAX - 12.7mm A-MAX - 12.7毫米 AMAX 比賽專用彈 - 12.7 mm AMAX - 12.7 mm AMAX + + 12 Gauge 6Rnd #1 Buckshot + 12鉛徑 6發 #1 鹿彈 + 12铅径 6发 #1 鹿弹 + 6x #1 Broky velké (kalibr 7.6 mm) + 6 balles cal. 12 Chevrotine #1 + 12 Gauge 6Schuss #1 Schrotmunition + Calibro 12 6cp #1 Pallettoni + 12 ゲージ 6Rnd #1 バックショット + 12 게이지 6발 #1 벅샷 + 12 Gauge 6 naboi #1 Śrut + Chumbo Grosso #1 Calibre Doze 6 Tiros + 12 Калибр 6 патр. #1 Картечь + 6 Cartuchos de Postas Calibre 12 #1 + 12 kalibre 6 mermi #1 İrisaçma - - 12.7 mm API - 12,7 mm API - 12.7 mm API - 12,7 mm API - 12.7 mm API - 12.7 мм бронебойно-зажигательные - 12,7 mm API - 12.7 mm API - 12.7 mm API - 12,7 mm páncéltörő-gyújtó - 12.7 mm API - 12.7mm 철갑소이탄 - 12.7毫米 穿甲燃燒彈 - 12.7 mm 穿燃 - 12.7 mm API + + 12 Gauge 6Rnd #2 Buckshot + 12鉛徑 6發 #2 鹿彈 + 12铅径 6发 #2 鹿弹 + 6x #2 Broky velké (kalibr 6.9 mm) + 6 balles cal. 12 Chevrotine #2 + 12 Gauge 6Schuss #2 Schrotmunition + Calibro 12 6cp #2 Pallettoni + 12 ゲージ 6Rnd #2 バックショット + 12 게이지 6발 #2 벅샷 + 12 Gauge 6 naboi #2 Śrut + Chumbo Grosso #2 Calibre Doze 6 Tiros + 12 Калибр 6 патр. #2 Картечь + 6 Cartuchos de Postas Calibre 12 #2 + 12 kalibre 6 mermi #2 İrisaçma - - [ACE] Ammo Supply Crate - [ACE] Skrzynka z amunicją - [ACE] Caja de suministros de munición - [ACE] Munitionskiste - [ACE] Bedna s municí - [ACE] Caixa com suprimentos de munição - [ACE] Caisse de munitions - [ACE] Lőszeres láda - [ACE] Ящик с боеприпасами - [ACE] Cassa Munizioni - [ACE] 弾薬物資箱 - [ACE] 탄약 보급상자 - [ACE] 彈藥補給箱 - [ACE] 弹药补给箱 - [ACE] Cephane Ikmal Kutusu + + 12 Gauge 6Rnd #3 Buckshot + 12鉛徑 6發 #3 鹿彈 + 12铅径 6发 #3 鹿弹 + 6x #3 Broky velké (kalibr 6.4 mm) + 6 balles cal. 12 Chevrotine #3 + 12 Gauge 6Schuss #3 Schrotmunition + Calibro 12 6cp #3 Pallettoni + 12 ゲージ 6Rnd #3 バックショット + 12 게이지 6발 #3 벅샷 + 12 Gauge 6 naboi #3 Śrut + Chumbo Grosso #3 Calibre Doze 6 Tiros + 12 Калибр 6 патр. #3 Картечь + 6 Cartuchos de Postas Calibre 12 #3 + 12 kalibre 6 mermi #3 İrisaçma - - Barrel twist - Dralllänge - 銃身転度 - 膛线缠距 - 膛線扭度 - Rigatura della canna - Gwintowanie lufy - Нарезы ствола - Barrel Twist - Pas du canon - Stoupání vývrtu hlavně - Estriado del cañón - 강선 회전율 + + 12 Gauge 6Rnd #4 Birdshot + 12鉛徑 6發 #4 鳥彈 + 12铅径 6发 #4 鸟弹 + 6x #4 Broky malé (kalibr 3.3 mm) + 6 balles cal. 12 Grenaille No.4 + 12 Gauge 6Schuss #4 Schrotmunition + Calibro 12 6cp #4 Pallini + 12 ゲージ 6Rnd #4 バードショット + 12 게이지 6발 #4 버드샷 + 12 Gauge 6 naboi #4 Śrut + Chumbo Fino #4 Calibre Doze 6 Tiros + 12 Калибр 6 патр. #4 Дробь + 6 Cartuchos de Perdigones Calibre 12 #4 + 12 kalibre 6 mermi #4 İrisaçma - - Barrel length - Lauflänge - Longueur du canon - 銃身長 - 枪管长度 - 槍管長度 - Lunghezza della canna - Długość lufy - Длина ствола - Comprimento do cano - Délka hlavně - Longitud del cañón - Namlu Uzunluğu - 총열 길이 + + 12 Gauge 6Rnd #4 Buckshot + 12鉛徑 6發 #4 鹿彈 + 12铅径 6发 #4 鹿弹 + 6x #4 Broky velké (kalibr 6.1 mm) + 6 balles cal. 12 Chevrotine #4 + 12 Gauge 6Schuss #4 Schrotmunition + Calibro 12 6cp #4 Pallettoni + 12 ゲージ 6Rnd #4 バックショット + 12 게이지 6발 #4 벅샷 + 12 Gauge 6 naboi #4 Śrut + Chumbo Grosso #4 Calibre Doze 6 Tiros + 12 Калибр 6 патр. #4 Картечь + 6 Cartuchos de Postas Calibre 12 #4 + 12 kalibre 6 mermi #4 İrisaçma - - Ballistic coefficient - Ballistischer Koeffizient - Coefficient balistique - 弾道係数 - 弹道系数 - 彈道係數 - Coefficiente balistico - Współczynnik balistyczny - Баллистический коэффициент - Coeficiente balístico - Balistický koeficient - Coheficiente de balística - Balistik Katsayısı - 탄도 계수 + + Caliber: .408 CheyTac (305gr)<br />Rounds: 7 + 口徑: .408 夏伊戰術狙擊彈 (305公克)<br />發數: 7 + 口径:.408 夏伊(305gr)<br />发数:7 + Ráže: .408 CheyTac (305gr)<br />Nábojů: 7 + Calibre: .408 CheyTac (305gr)<br />Cartouches: 7 + Kaliber: .408 CheyTac (305gr)<br />Patronen: 7 + Kaliber: .408 CheyTac (305gr)<br />Lövedékek: 7 + Calibro: .408 CheyTac (305gr)<br />Munizioni: 7 + 口径: .408 CheyTac (305gr)<br />装填数: 7 + 구경: .408구경 샤이택(305그레인)<br/>장탄수: 7 + Kaliber: .408 CheyTac (305gr)<br />Pociski: 7 + Calibre: .408 CheyTac (305gr)<br/>Cartuchos: 7 + Калибр: .408 CheyTac (305gr)<br />Патронов: 7 + Calibre: .408 CheyTac (305gr)<br />Balas: 7 + Kalibre: .408 CheyTac (305gr)<br />Mermi: 7 + + + .408 7Rnd Mag (305gr) + .408 7發 彈匣 (305公克) + .408 7发 弹匣(305gr) + .408 7náb. Zásobník (305gr) + Ch. .408 7Cps (305gr) + .408 7-Patronen-Magazin (305gr) + .408 7-lövedékes tár (305gr) + .408 7cp Car (305gr) + .408 7Rnd マガジン (305gr) + .408구경 샤이택 7발 들이 탄창 (305그레인) + Magazynek .408 7rd (305gr) + Carregador .408 (305gr) com 7 cartuchos + Магазин из 7-ти .408 (305gr) + Cargador de 7 balas de .408 (305gr) + .408 7Rnd Mag (305gr) - - Bullet mass - Projektilgewicht - Masse d'une balle - 弾丸重量 - 弹头重量 - 彈頭重量 - Massa del proiettile - Masa pocisku - Масса пули - Massa do projétil - Váha projektilu - Masa de la bala - Mermi Ağırlığı - 탄두 질량 + + .408 + .408 + .408 + .408 + .408 + .408 + .408 + .408 + .408 + .408구경 샤이택 + .408 + .408 + .408 + .408 + .408 - - Muzzle velocity - Mündungsgeschwindigkeit - Vitesse initiale - 銃口初速 - 枪口初速 - 槍口初速 - Velocità alla volata - Prędkość wylotowa - Начальная скорость - Velocidade de Saída - Úsťová rychlost - Velocidad inicial - Namlu çıkış hızı - 총구 속도 + + [ACE] Ammo Supply Crate + [ACE] 彈藥補給箱 + [ACE] 弹药补给箱 + [ACE] Bedna s municí + [ACE] Caisse de munitions + [ACE] Munitionskiste + [ACE] Lőszeres láda + [ACE] Cassa Munizioni + [ACE] 弾薬物資箱 + [ACE] 탄약 보급상자 + [ACE] Skrzynka z amunicją + [ACE] Caixa com suprimentos de munição + [ACE] Ящик с боеприпасами + [ACE] Caja de suministros de munición + [ACE] Cephane Ikmal Kutusu - - AI Usage - AIの使用 - Wykorzystanie przez AI - KI Verwendet - Utilizzo IA - 인공지능 사용 - Utilisation de l'IA - Utilização por IA - Использование ИИ - Uso de la IA + + Air + Aviation + Luft + Velivoli + 航空 + 항공 + Lotnictwo + Aeronaves + Авиация + Aeronaves - - Illum - 照明弾 - Flary - Leuchtmittel - Illuminante - 조명탄 - Fusées éclairantes - Sinalizadoras - Осветители - Iluminación + + Armor + Blindage + Panzerung + Blidati + 機甲 + 기갑 + Pojazdy opancerzone + Blindagem + Бронетехника + Blindados Smoke - 発煙弾 - Granaty dymne + Fumigènes Rauch Fumogeno + 発煙弾 연막탄 - Fumigènes + Granaty dymne Fumígenas Дым Humo + + Illum + Fusées éclairantes + Leuchtmittel + Illuminante + 照明弾 + 조명탄 + Flary + Sinalizadoras + Осветители + Iluminación + Inf - 歩兵 - Piechota + Infanterie Infanterie Fanti + 歩兵 보병 - Infanterie + Piechota Infantaria Пехота Infantería Veh - 車両 - Pojazdy + Véhicule Fahrzeug Veicoli + 車両 차량 - Véhicule + Pojazdy Veículo Техника Vehículo - - Armor - 機甲 - Pojazdy opancerzone - Panzerung - Blidati - 기갑 - Blindage - Blindagem - Бронетехника - Blindados + + AI Usage + Utilisation de l'IA + KI Verwendet + Utilizzo IA + AIの使用 + 인공지능 사용 + Wykorzystanie przez AI + Utilização por IA + Использование ИИ + Uso de la IA - - Air - 航空 - Lotnictwo - Luft - Velivoli - 항공 - Aviation - Aeronaves - Авиация - Aeronaves + + Ballistic coefficient + 彈道係數 + 弹道系数 + Balistický koeficient + Coefficient balistique + Ballistischer Koeffizient + Coefficiente balistico + 弾道係数 + 탄도 계수 + Współczynnik balistyczny + Coeficiente balístico + Баллистический коэффициент + Coheficiente de balística + Balistik Katsayısı + + + Barrel length + 槍管長度 + 枪管长度 + Délka hlavně + Longueur du canon + Lauflänge + Lunghezza della canna + 銃身長 + 총열 길이 + Długość lufy + Comprimento do cano + Длина ствола + Longitud del cañón + Namlu Uzunluğu + + + Barrel twist + 膛線扭度 + 膛线缠距 + Stoupání vývrtu hlavně + Pas du canon + Dralllänge + Rigatura della canna + 銃身転度 + 강선 회전율 + Gwintowanie lufy + Barrel Twist + Нарезы ствола + Estriado del cañón + + + Bullet mass + 彈頭重量 + 弹头重量 + Váha projektilu + Masse d'une balle + Projektilgewicht + Massa del proiettile + 弾丸重量 + 탄두 질량 + Masa pocisku + Massa do projétil + Масса пули + Masa de la bala + Mermi Ağırlığı + + + Muzzle velocity + 槍口初速 + 枪口初速 + Úsťová rychlost + Vitesse initiale + Mündungsgeschwindigkeit + Velocità alla volata + 銃口初速 + 총구 속도 + Prędkość wylotowa + Velocidade de Saída + Начальная скорость + Velocidad inicial + Namlu çıkış hızı diff --git a/addons/captives/stringtable.xml b/addons/captives/stringtable.xml index dfc293028dc..c41b3ff9c37 100644 --- a/addons/captives/stringtable.xml +++ b/addons/captives/stringtable.xml @@ -1,499 +1,499 @@ - + + + Blindfold Captive + Bandeau sur les yeux du captif + Augen verbinden + Benda gli occhi + 目隠しをする + 포로 눈 가리기 + Załóż opaskę na oczy + Vendar prisioneiro + Завязать глаза пленному + Vendar ojos al prisionero + + + Cable Tie + 束線帶 + 束线带 + Stahovací pásek + Serflex + Kabelbinder + Gyorskötöző + Fascetta + ケーブル タイ + 케이블 타이 + Opaska zaciskowa + Algema Plástica + Кабельная стяжка + Precinto + Kelepçe + + + Cable ties that allow you to restrain prisoners. + 束線帶可以綁住俘虜 + 束线带可以绑住俘虏 + Stahovací pásky vám umožní zadržet vězně. + Les Serflex permettent de menotter les prisonniers. + Mit Kabelbindern können Gefangene gefesselt werden. + Gyorskötöző, emberek foglyulejtéséhez használható. + Fascetta per arrestare i prigionieri + ケーブル タイによって捕虜を拘束することが出来る。 + 케이블 타이는 포로를 구류시킬때 씁니다. + Opaska zaciskowa pozwala na skrępowanie dłoni u więźnia. + A algema plástica permite que você contenha prisioneiros. + Кабельные стяжки используются для связывания рук при аресте + Los precintos permiten maniatar prisioneros + Kişilerin ellerini bağlamanız için kablo sağlar. + Captives - Gefangene - Prigionieri 俘虜 俘虏 + Zajatci + Prisonniers + Gefangene + Prigionieri 捕虜 포로 Jeńcy - Пленные Prisioneiros - Prisonniers - Zajatci - Tutsaklar + Пленные Prisioneros - - - Take Prisoner - Gefangen nehmen - Tomar prisionero - Capturer le prisonnier - Aresztuj - Zajmout osobu - Arresta il prigioniero - Tomar Prisioneiro - Foglyul ejtés - Арестовать - 捕虜にする - 포박하기 - 逮捕俘虜 - 俘获 - Kelepçele - - - Free Prisoner - Gefangenen freilassen - Liberar prisionero - Wypuść więźnia - Libérer le prisonnier - Osvobodit zajatce - Libera il prigioniero - Libertar Prisioneiro - Fogoly szabadon engedése - Освободить пленного - 捕虜を解放する - 풀어주기 - 釋放俘虜 - 释放俘虏 - Serbest bırak + Tutsaklar Escort Prisoner - Gefangenen eskortieren - Escoltar prisionero - Eskortuj więźnia - Escorter le prisonnier + 護送俘虜 + 护送俘虏 Eskortovat zajatce - Scorta il Prigioniero - Escoltar Prisioneiro + Escorter le prisonnier + Gefangenen eskortieren Fogoly kísérése - Конвоировать пленного + Scorta il Prigioniero 捕虜を移送する 포로 호송하기 - 護送俘虜 - 护送俘虏 + Eskortuj więźnia + Escoltar Prisioneiro + Конвоировать пленного + Escoltar prisionero Tutsağı Taşı - - Release Prisoner - Gefangenen loslassen - Soltar prisionero - Anuluj eskortowanie - Lâcher le prisonnier - Uvolnit zajatce - Rilascia il Prigioniero - Largar Prisioneiro - Fogoly elengedése - Прекратить конвоирование - 捕虜を手放す - 포로 풀어주기 - 停止護送俘虜 - 停止护送俘虏 - Taşımayı bırak - - - You need to take him as prisoner first! - Du musst ihn zuerst gefangen nehmen. - Necesitas hacerle prisionero primero! - Najpierw musisz go aresztować! - Vous devez d'abord le capturer ! - Musíš ho nejdříve zajmout! - Prima devi arrestarlo! - Você deve tomá-lo como prisioneiro primeiro! - Először foglyul kell ejtened őt! - Вы должны сначала арестовать его! - 先に対象を捕虜にする必要があります! - 먼저 포로로 만들어야합니다! - 你必須先逮捕他! - 你必须先俘获他! - Önce onu tutuklamalısın! + + Sets the unit under the cursor captive. + 設置在游標下的單位成俘虜狀態 + 设置在光标下的单位成俘虏状态。 + Nastaví jednotku pod kurzorem jako zajatce. + Capture l'unité sous le curseur. + Nimmt die Einheit unter dem Cursor fest. + Imposta l'unità puntata come prigioniero. + カーソル先のユニットを拘束 + 커서의 병력을 포박합니다. + Ustawia jednostkę pod kursorem jako jeniec. + Torna a unidade sob o cursor um prisioneiro + Арестовывает указанный курсором юнит. + Establece a la unidad bajo el cursor como prisionera Load Captive - Gefangenen einladen - Cargar prisionero - Embarquer le prisonnier - Załaduj więźnia + 將俘虜放入載具 + 将俘虏放入载具 Naložit zajatce + Embarquer le prisonnier + Gefangenen einladen Fogoly berakása - Загрузить пленного - Embarcar Prisioneiro Fai salire il prigioniero 捕虜を乗せる 포로 태우기 - 將俘虜放入載具 - 将俘虏放入载具 + Załaduj więźnia + Embarcar Prisioneiro + Загрузить пленного + Cargar prisionero Tutukluyu bindir - - Unload Captive - Gefangenen ausladen - Descargar prisionero - Débarquer le prisonnier - Wyładuj więźnia - Vyložit zajatce - Fogoly kivevése - Выгрузить пленного - Desembarcar Prisioneiro - Fai scendere il prigioniero - 捕虜を降ろす - 포로 내리기 - 將俘虜帶出載具 - 将俘虏带出载具 - Tutukluyu indir + + Sync a unit to make them handcuffed. + 使單位戴上手銬 + 使单位戴上手铐 + Synchronizovat s jednotkou, která má být v poutech. + Synchronise l'unité pour qu'elle soit menottée. + Synchronisiere eine Einheit, um sie in Handschellen zu legen. + Sincronizza un'unità per metterle le manette. + 同期されたユニットを拘束させます。 + 수갑을 채우기 위해 동기화합니다. + Zsynchronizuj z jednostką, aby została skuta. + Sincronizar uma unidade para deixá-la algemada. + Синхронизируйте с юнитами, чтобы связать им руки. + Sincroniza una unidad para hacer que esté esposada. + Birim kelepçelendi - - Blindfold Captive - Augen verbinden - Bandeau sur les yeux du captif - Vendar prisioneiro - Benda gli occhi - Załóż opaskę na oczy - 포로 눈 가리기 - 目隠しをする - Завязать глаза пленному - Vendar ojos al prisionero + + Make Unit Handcuffed + 使單位戴上手銬 + 使单位戴上手铐 + Spoutat jednotku + Est menottée + Einheit in Handschellen legen + Metti manette all'unità + ユニットを拘束させる + 포박하기 + Skuj jednostkę + Fazer unidade algemada + Связать юниту руки + Hacer que la unidad esté esposada + Birimi Kelepçele - - Remove blindfold - Augenbinde entfernen - Enlever bandeau sur les yeux - Rimuovi la benda per gli occhi - Zdejmij opaskę z oczu - 눈가리개 풀기 - 目隠しを外す - Снять повязку с глаз - Quitar vendas de los ojos - Remover a venda - - - Cable Tie - Kabelbinder - Opaska zaciskowa - Precinto - Serflex - Stahovací pásek - Algema Plástica - Fascetta - Gyorskötöző - Кабельная стяжка - ケーブル タイ - 케이블 타이 - 束線帶 - 束线带 - Kelepçe - - - Cable ties that allow you to restrain prisoners. - Mit Kabelbindern können Gefangene gefesselt werden. - Opaska zaciskowa pozwala na skrępowanie dłoni u więźnia. - Los precintos permiten maniatar prisioneros - Les Serflex permettent de menotter les prisonniers. - Stahovací pásky vám umožní zadržet vězně. - A algema plástica permite que você contenha prisioneiros. - Fascetta per arrestare i prigionieri - Gyorskötöző, emberek foglyulejtéséhez használható. - Кабельные стяжки используются для связывания рук при аресте - ケーブル タイによって捕虜を拘束することが出来る。 - 케이블 타이는 포로를 구류시킬때 씁니다. - 束線帶可以綁住俘虜 - 束线带可以绑住俘虏 - Kişilerin ellerini bağlamanız için kablo sağlar. - - - Surrender - Se rendre - Kapitulieren - Rendirse - Render-se - Vzdát se - Kapituluj - Сдаться - Megadás - Arrenditi - 投降 - 투항 - 投降 - 投降 - Teslim ol - - - Stop Surrendering - Annuler la reddition - Den Kampf erneut aufnehmen - Dejar de rendirse - Parar de se render - Přestat se vzdávat - Podejmij walkę ponownie - Прекратить сдаваться - Megadás abbahagyása - Smetti di arrenderti - 投降をやめる - 투항하는것을 멈춤 - 停止投降 - 停止投降 - Teslim olmayı durdur - - - Make Unit Surrender - Skapituluj jednostkę - Hacer que la unidad se rinda - Einheit kapitulieren lassen - Vzdávající se jednotka - Fazer unidade se render - Se rend - Egység kapitulálása - Заставить юнита сдаться - Fai arrendere l'unità - ユニットを投降させる - 투항시키기 - 使單位投降 - 使单位投降 - Teslim olmaya zorla - - - Sync a unit to make them surrender. - Zsynchronizuj z jednostką, aby skapitulowała. - Sincroniza una unidad para hacer que se rinda. - Einheit synchronisieren, um sie kapitulieren zu lassen. - Synchronizuj s jednotkou, která se má vzdát. - Sincroniza uma unidade para fazer com que ela se renda. - Synchronise l'unité pour qu'elle se rende. - Egység szinkronizálása, hogy kapituláljon. - Синхронизируйте с юнитами, чтобы заставить их сдаться. - Sincronizza un'unità per farla arrendere. - 同期されたユニットを投降させます。 - 투항시키기 위해 동기화합니다. - 同步此模塊到一個單位,使該單位投降 - 同步此模块到一个单位,使该单位投降 - - - Make Unit Handcuffed - Einheit in Handschellen legen - Skuj jednostkę - Fazer unidade algemada - Связать юниту руки - Spoutat jednotku - Metti manette all'unità - Hacer que la unidad esté esposada - Est menottée - ユニットを拘束させる - 포박하기 - 使單位戴上手銬 - 使单位戴上手铐 - Birimi Kelepçele - - - Sync a unit to make them handcuffed. - Synchronisiere eine Einheit, um sie in Handschellen zu legen. - Zsynchronizuj z jednostką, aby została skuta. - Sincronizar uma unidade para deixá-la algemada. - Синхронизируйте с юнитами, чтобы связать им руки. - Synchronizovat s jednotkou, která má být v poutech. - Sincronizza un'unità per metterle le manette. - Sincroniza una unidad para hacer que esté esposada. - Synchronise l'unité pour qu'elle soit menottée. - 同期されたユニットを拘束させます。 - 수갑을 채우기 위해 동기화합니다. - 使單位戴上手銬 - 使单位戴上手铐 - Birim kelepçelendi + + Controls settings for surrender and cable ties + 定義投降與束帶等設定 + 定义投降与束带等设定 + Toto kontroluje nastavení kapitulace a pout + Contrôle les paramètres de la reddition et des Serflex. + Einstellungen zur Kapitulation und Kabelbindern + Szabályozza a kapituláció és bilincselés beállításait + Controlla le impostazioni per la resa e le manette + 投降したユニットや拘束されたユニットの扱いを設定します。 + 투항과 케이블 타이에 관련한 설정 + Moduł ten kontroluje ustawienia kapitulacji oraz opasek zaciskowych + Controla as configurações de rendição e abraçadeiras + Управляет настройками ареста и сдачи в плен + Ajustes de control para rendición y precintos Captives Settings - Ustawienia więźniów - Ajustes de prisioneros + 俘虜設定 + 俘虏设定 Nastavení zajatce - Gefangenen-Einstellungen - Ajustes de prisioneiros Options de reddition + Gefangenen-Einstellungen Fogoly-beállítások - Настройки пленения Impostazioni Prigionieri 拘束の設定 포박 설정 - 俘虜設定 - 俘虏设定 + Ustawienia więźniów + Ajustes de prisioneiros + Настройки пленения + Ajustes de prisioneros Tutsak Ayarları - - Controls settings for surrender and cable ties - Moduł ten kontroluje ustawienia kapitulacji oraz opasek zaciskowych - Ajustes de control para rendición y precintos - Toto kontroluje nastavení kapitulace a pout - Einstellungen zur Kapitulation und Kabelbindern - Controla as configurações de rendição e abraçadeiras - Contrôle les paramètres de la reddition et des Serflex. - Szabályozza a kapituláció és bilincselés beállításait - Управляет настройками ареста и сдачи в плен - Controlla le impostazioni per la resa e le manette - 投降したユニットや拘束されたユニットの扱いを設定します。 - 투항과 케이블 타이에 관련한 설정 - 定義投降與束帶等設定 - 定义投降与束带等设定 + + Players can surrender after holstering their weapon + 玩家能在收起自己武器後投降 + 玩家能在收起自己武器后投降 + Hráč se může vzdát poté, co si skryje zbraň + Les joueurs peuvent se rendre après avoir rengainé leur arme. + Spieler können kapitulieren, nachdem sie ihre Waffe geholstert haben. + A játékosok megadhatják magukat a fegyverük elrakása után + I giocatori possono arrendersi dopo aver messo via le proprie armi + プレイヤーが武器を収めたあとに投降できるようにします + 비무장한 플레이어가 투항할 수 있게 합니다 + Gracze mogą skapitulować po schowaniu swojej broni do kabury + Jogadores podem se render depois de guardar sua arma + Игроки могут сдаваться после того, как уберут оружие + Los jugadores pueden rendirse después de enfundar su arma - - Can handcuff own side - Skuwanie sojuszników - Se puede esposar el bando propio - Může spoutat spolubojovníky - Kann Kameraden fesseln - Pode algemar o próprio lado - Permission de capturer son propre camp - Saját oldal megbilincselhető - Можно связывать руки союзникам - Puoi ammanettare unità alleate - 自陣営を拘束可能に - 자기편을 포박 할 수 있습니다. - 可以銬住同陣營隊友 - 可以铐住同阵营队友 + + Allow surrendering + 允許投降 + 允许投降 + Povolit vzdávání + Permettre la reddition + Kapitulation erlauben + Kapituláció engedélyezése + Permetti Resa + 投降を許可 + 투항 활성화 + Pozwól kapitulować + Permitir Rendição + Разрешить сдаваться + Permitir rendición Can players cabletie units on their own side - Czy gracze mogą skuwać sojuszników? - Pueden los jugadores esposar unidades en su propio bando + 玩家可以使用束線帶銬住同陣營隊友 + 玩家可以使用束线带铐住同阵营队友 Mohou hráči spoutat jednotky na své straně - Spieler können eigene Einheiten fesseln - Os jogadores podem algemar unidades do seu lado Les joueurs peuvent menotter les unités de leur propre camp. + Spieler können eigene Einheiten fesseln A játékosok megkötözhetik-e a saját oldalukon lévő egységeket - Разрешить игрокам арестовывать юнитов своей стороны I giocatori possono ammanettare unità della tua fazione プレーヤーが自陣営のユニットをケーブルタイで拘束ができるようにします 자기 편에게 케이블 타이를 사용할 수 있게 합니다 - 玩家可以使用束線帶銬住同陣營隊友 - 玩家可以使用束线带铐住同阵营队友 + Czy gracze mogą skuwać sojuszników? + Os jogadores podem algemar unidades do seu lado + Разрешить игрокам арестовывать юнитов своей стороны + Pueden los jugadores esposar unidades en su propio bando - - Require surrendering - Benötigt Kapitulation - Wymagaj kapitulacji - Requer rendição - Требовать сдаться для ареста - Requiere rendición - Vzdávání vyžadováno - Richiedi Resa - Requiert la reddition - 投降を必要とする - 투항 필요 - 要求目標投降 - 要求目标投降 + + Can handcuff own side + 可以銬住同陣營隊友 + 可以铐住同阵营队友 + Může spoutat spolubojovníky + Permission de capturer son propre camp + Kann Kameraden fesseln + Saját oldal megbilincselhető + Puoi ammanettare unità alleate + 自陣営を拘束可能に + 자기편을 포박 할 수 있습니다. + Skuwanie sojuszników + Pode algemar o próprio lado + Можно связывать руки союзникам + Se puede esposar el bando propio - - Require Players to surrender before they can be arrested - Spieler müssen sich erst ergeben, bevor sie gefangen genommen werden können - Wymagaj od graczy kapitulacji zanim będzie można ich zaaresztować - Requer que jogadores se rendam antes de poderem ser presos - Требовать для ареста, чтобы игроки вначале сдавались - Requiere que los Jugadores se rindan antes de arrestarlos + + Require AI to surrender before they can be arrested + 在逮捕AI之前該AI必須先進入投降狀態 + 在俘获 AI 之前该 AI 必须先进入投降状态。 + Vyžadovat, aby se AI prvně vzdala před umožněním zajetí + Requiert la capitulation des unités IA avant qu'elles ne puissent être arrêtées. + KI muss sich erst ergeben, bevor sie gefangen genommen werden kann + Necessita che le IA si arrendano prima di poter essere arrestate + AIを拘束する前に、投降を必要とさせます + 포박하기 전에 먼저 AI가 투항해야만 합니다. + Wymaga poddania się przez SI zanim aresztowanie będzie możliwe + Requer que a IA se renda antes que seja presa + Требовать для ареста, чтобы ИИ вначале сдавались + Requiere la rendición de la IA antes de poder arrestarlas + + + Require AI surrendering + 需要AI先行投降 + 需要 AI 先行投降 + Vyžadovat, aby se AI prvně vzdala + Requiert la reddition de l'IA + Benötigt für KI Kapitulation + Necessita arresa IA + AIの投降を必要とする + AI 항복 필요 + Wymaga poddania się przez SI + Requer rendição da IA + Требовать ИИ сдаться для ареста + Requiere la rendición de la IA + + + Require Players to surrender before they can be arrested + 玩家須先要求目標投降,才可以進行逮捕 + 玩家须先要求目标投降,才可以进行俘获 Vyžaduje, aby se hráč nejdříve vzdal, poté může být spoután - I giocatori devono arrendersi prima che possano essere arrestati Définit si les joueurs doivent d'abord s'être rendus avant qu'on ne puisse les arrêter. + Spieler müssen sich erst ergeben, bevor sie gefangen genommen werden können + I giocatori devono arrendersi prima che possano essere arrestati プレイヤーを拘束する前に、投降を必要とさせます 체포하기 전에 먼저 플레이어가 투항을 해야만 합니다 - 玩家須先要求目標投降,才可以進行逮捕 - 玩家须先要求目标投降,才可以进行俘获 + Wymagaj od graczy kapitulacji zanim będzie można ich zaaresztować + Requer que jogadores se rendam antes de poderem ser presos + Требовать для ареста, чтобы игроки вначале сдавались + Requiere que los Jugadores se rindan antes de arrestarlos + + + Require surrendering + 要求目標投降 + 要求目标投降 + Vzdávání vyžadováno + Requiert la reddition + Benötigt Kapitulation + Richiedi Resa + 投降を必要とする + 투항 필요 + Wymagaj kapitulacji + Requer rendição + Требовать сдаться для ареста + Requiere rendición + + + Sync a unit to make them surrender. + 同步此模塊到一個單位,使該單位投降 + 同步此模块到一个单位,使该单位投降 + Synchronizuj s jednotkou, která se má vzdát. + Synchronise l'unité pour qu'elle se rende. + Einheit synchronisieren, um sie kapitulieren zu lassen. + Egység szinkronizálása, hogy kapituláljon. + Sincronizza un'unità per farla arrendere. + 同期されたユニットを投降させます。 + 투항시키기 위해 동기화합니다. + Zsynchronizuj z jednostką, aby skapitulowała. + Sincroniza uma unidade para fazer com que ela se renda. + Синхронизируйте с юнитами, чтобы заставить их сдаться. + Sincroniza una unidad para hacer que se rinda. + + + Make Unit Surrender + 使單位投降 + 使单位投降 + Vzdávající se jednotka + Se rend + Einheit kapitulieren lassen + Egység kapitulálása + Fai arrendere l'unità + ユニットを投降させる + 투항시키기 + Skapituluj jednostkę + Fazer unidade se render + Заставить юнита сдаться + Hacer que la unidad se rinda + Teslim olmaya zorla + + + You need to take him as prisoner first! + 你必須先逮捕他! + 你必须先俘获他! + Musíš ho nejdříve zajmout! + Vous devez d'abord le capturer ! + Du musst ihn zuerst gefangen nehmen. + Először foglyul kell ejtened őt! + Prima devi arrestarlo! + 先に対象を捕虜にする必要があります! + 먼저 포로로 만들어야합니다! + Najpierw musisz go aresztować! + Você deve tomá-lo como prisioneiro primeiro! + Вы должны сначала арестовать его! + Necesitas hacerle prisionero primero! + Önce onu tutuklamalısın! + + + Free Prisoner + 釋放俘虜 + 释放俘虏 + Osvobodit zajatce + Libérer le prisonnier + Gefangenen freilassen + Fogoly szabadon engedése + Libera il prigioniero + 捕虜を解放する + 풀어주기 + Wypuść więźnia + Libertar Prisioneiro + Освободить пленного + Liberar prisionero + Serbest bırak + + + Remove blindfold + Enlever bandeau sur les yeux + Augenbinde entfernen + Rimuovi la benda per gli occhi + 目隠しを外す + 눈가리개 풀기 + Zdejmij opaskę z oczu + Remover a venda + Снять повязку с глаз + Quitar vendas de los ojos + + + Take Prisoner + 逮捕俘虜 + 俘获 + Zajmout osobu + Capturer le prisonnier + Gefangen nehmen + Foglyul ejtés + Arresta il prigioniero + 捕虜にする + 포박하기 + Aresztuj + Tomar Prisioneiro + Арестовать + Tomar prisionero + Kelepçele + + + Surrender + 投降 + 投降 + Vzdát se + Se rendre + Kapitulieren + Megadás + Arrenditi + 投降 + 투항 + Kapituluj + Render-se + Сдаться + Rendirse + Teslim ol + + + Release Prisoner + 停止護送俘虜 + 停止护送俘虏 + Uvolnit zajatce + Lâcher le prisonnier + Gefangenen loslassen + Fogoly elengedése + Rilascia il Prigioniero + 捕虜を手放す + 포로 풀어주기 + Anuluj eskortowanie + Largar Prisioneiro + Прекратить конвоирование + Soltar prisionero + Taşımayı bırak + + + Stop Surrendering + 停止投降 + 停止投降 + Přestat se vzdávat + Annuler la reddition + Den Kampf erneut aufnehmen + Megadás abbahagyása + Smetti di arrenderti + 投降をやめる + 투항하는것을 멈춤 + Podejmij walkę ponownie + Parar de se render + Прекратить сдаваться + Dejar de rendirse + Teslim olmayı durdur Surrendering only + 只能在投降狀態 + 只能在投降状态 + Pouze vzdávání + Reddition seulement Nur Ergeben + Solo Resa + 投降中のみ + 투항 중에만 Tylko kapitulacja Somente rendição Только сдавшийся Solo rendición - Pouze vzdávání - Solo Resa - Reddition seulement - 投降中のみ - 투항 중에만 - 只能在投降狀態 - 只能在投降状态 Surrendering or No weapon + 投降或無武器狀態 + 投降或无武器状态 + Vzdávání nebo beze zbraně + Reddition ou désarmé Ergeben oder keine Waffe + Resa o senza armi + 投降中か非武装時 + 투항 중 혹은 비무장 Kapitulacja lub brak broni Rendição ou desarmado Сдавшийся или безоружный Rendición o desarme - Vzdávání nebo beze zbraně - Resa o senza armi - Reddition ou désarmé - 投降中か非武装時 - 투항 중 혹은 비무장 - 投降或無武器狀態 - 投降或无武器状态 - - Allow surrendering - Pozwól kapitulować - Permitir rendición - Povolit vzdávání - Kapitulation erlauben - Permitir Rendição - Permettre la reddition - Kapituláció engedélyezése - Разрешить сдаваться - Permetti Resa - 投降を許可 - 투항 활성화 - 允許投降 - 允许投降 - - - Players can surrender after holstering their weapon - Gracze mogą skapitulować po schowaniu swojej broni do kabury - Los jugadores pueden rendirse después de enfundar su arma - Hráč se může vzdát poté, co si skryje zbraň - Spieler können kapitulieren, nachdem sie ihre Waffe geholstert haben. - Jogadores podem se render depois de guardar sua arma - Les joueurs peuvent se rendre après avoir rengainé leur arme. - A játékosok megadhatják magukat a fegyverük elrakása után - Игроки могут сдаваться после того, как уберут оружие - I giocatori possono arrendersi dopo aver messo via le proprie armi - プレイヤーが武器を収めたあとに投降できるようにします - 비무장한 플레이어가 투항할 수 있게 합니다 - 玩家能在收起自己武器後投降 - 玩家能在收起自己武器后投降 - - - Require AI surrendering - Benötigt für KI Kapitulation - Necessita arresa IA - AIの投降を必要とする - 需要AI先行投降 - 需要 AI 先行投降 - AI 항복 필요 - Wymaga poddania się przez SI - Требовать ИИ сдаться для ареста - Requer rendição da IA - Requiert la reddition de l'IA - Vyžadovat, aby se AI prvně vzdala - Requiere la rendición de la IA - - - Require AI to surrender before they can be arrested - KI muss sich erst ergeben, bevor sie gefangen genommen werden kann - Necessita che le IA si arrendano prima di poter essere arrestate - AIを拘束する前に、投降を必要とさせます - 在逮捕AI之前該AI必須先進入投降狀態 - 在俘获 AI 之前该 AI 必须先进入投降状态。 - 포박하기 전에 먼저 AI가 투항해야만 합니다. - Wymaga poddania się przez SI zanim aresztowanie będzie możliwe - Требовать для ареста, чтобы ИИ вначале сдавались - Requer que a IA se renda antes que seja presa - Requiert la capitulation des unités IA avant qu'elles ne puissent être arrêtées. - Vyžadovat, aby se AI prvně vzdala před umožněním zajetí - Requiere la rendición de la IA antes de poder arrestarlas - - - Sets the unit under the cursor captive. - Nimmt die Einheit unter dem Cursor fest. - カーソル先のユニットを拘束 - Imposta l'unità puntata come prigioniero. - 設置在游標下的單位成俘虜狀態 - 设置在光标下的单位成俘虏状态。 - 커서의 병력을 포박합니다. - Ustawia jednostkę pod kursorem jako jeniec. - Арестовывает указанный курсором юнит. - Torna a unidade sob o cursor um prisioneiro - Capture l'unité sous le curseur. - Nastaví jednotku pod kurzorem jako zajatce. - Establece a la unidad bajo el cursor como prisionera + + Unload Captive + 將俘虜帶出載具 + 将俘虏带出载具 + Vyložit zajatce + Débarquer le prisonnier + Gefangenen ausladen + Fogoly kivevése + Fai scendere il prigioniero + 捕虜を降ろす + 포로 내리기 + Wyładuj więźnia + Desembarcar Prisioneiro + Выгрузить пленного + Descargar prisionero + Tutukluyu indir diff --git a/addons/cargo/stringtable.xml b/addons/cargo/stringtable.xml index 1ee1d4d1cc3..c7f4e8f3be0 100644 --- a/addons/cargo/stringtable.xml +++ b/addons/cargo/stringtable.xml @@ -1,616 +1,616 @@ - + - - Load - Beladen - Załaduj - Carregar - Загрузить - Naložit - Cargar - Carica - Charger - 積み込む - 싣기 - 裝載 - 装载 - Yükle - - - Unload - Entladen - Wyładuj - Descarregar - Выгрузить - Vyložit - Descargar - Scarica - Décharger - 降ろす - 내리기 - 卸載 - 卸载 - Boşalt - - - Deploy - Piazza - Разместить - 配置する - 배치하기 - Déployer - Aufstellen - Desplegar - - - Raise/Lower | (Ctrl + Scroll) Rotate - Heben/Senken | (Strg + Scrollen) Drehen - Alza/Abbassa | (Ctrl + Rotellina) Ruota - Lever/Baisser | (Ctrl + Scroll) Rotation - 上げる/下げる | (Ctrl + スクロール) 回転 - Zvednout/Snížit | (Ctrl + Kolečko myši) Otáčet - Поднять/опустить | (Ctrl + Скролл) Крутить - Wyżej/niżej | (Ctrl + Kółko myszy) obracanie - Yükselt/Alçalt | (Ctrl + Tekerlek) Döndür - Subir/Bajar | (Ctrl + Scroll) Rotar - 抬起/放低 |(Ctrl + 鼠标滚轮)旋转 - 높이기/내리기 | (컨트롤 + 스크롤) 회전 - Subir/Abaixar | (Ctrl + Scroll) Rotacionar - Blocked - Obstruido - Bloqueado - Заблокировано + 斷開 + 断开 Blokováno - Zablokowany - Bloccato - Blockiert Bloqué + Blockiert + Bloccato 配置不可 막힘 - 断开 - 斷開 + Zablokowany + Bloqueado + Заблокировано + Obstruido Bloke Edilmiş - - Renamed to:<br/>%1 - 名前を次に変更:<br/>%1 - Renommé en :<br/>%1 - Переименовано в:<br/>%1 - Neu umbenannt zu: <br/>%1 - Rinominato in: <br/>%1 - Nazwa zmieniona na:<br/>%1 - 重命名为:<br/>%1 - %1(으)로 명칭을 바꿈 - Renombrado a:<br/>%1 - Renomeado para: <br/>%1 + + %1<br/>loaded into<br/>%2 + %1<br/>裝載至<br/>%2 + %1<br/>装载至<br/>%2 + %1<br/>naloženo do<br/>%2 + %1<br/>chargé dans<br/>%2 + %1<br/>in<br/>%2 verladen + %1<br/>berakodva ide:<br/>%2 + %1<br/>caricato su<br/>%2 + %1 を<br/>%2 に<br/>積み込みました + %1은(는)<br/>%2 에 실림 + %1<br/>załadowano do<br/>%2 + %1<br/>carregado em<br/>%2 + %1<br/>загружен в<br/>%2 + %1<br/>cargado en<br/>%2 - - Custom name has been cleared. - カスタム名が削除されました。 - Le nom personnalisé a été supprimé. - Пользовательское название удалено. - Eigener Name wurde gelöscht. - Nome personalizzato cancellato. - Własna nazwa została usunięta - 自定义名称已被清除。 - 임의로 지은 명칭을 지웠습니다. - El nombre personalizado ha sido borrado. - O nome personalizado foi apagado. + + %1<br/>could not be loaded + %1<br/>無法被裝載 + %1<br/>无法被装载 + %1<br/>nemůže být naloženo + %1<br />n'a pas pu être chargé + %1<br/>konnte nicht eingeladen werden + %1<br/>non può essere caricato + %1 は<br/>積み込めませんでした + %1을(를) 싣을 수가 없습니다 + %1<br/>nie mógł zostać załadowany + %1<br/>não pode ser carregado + %1<br/>не может быть погружен + %1<br/>no pudo ser cargado + %1<br/> kargo yüklenemedi - - Set New Name: - 新しい名前: - Définir un nouveau nom : - Задать новое название: - Neuen Namen setzen: - Imposta nome personalizzato: - Ustaw nową nazwę: - 设定新名称: - 새로운 명칭 설정: - Establecer nuevo nombre: - Definir novo nome: + + Loading %1 into %2... + Chargement %1 dans %2... + %1 wird in %2 geladen... + Caricando %1 in %2... + %1 を %2 に積み込んでいます・・・ + %1을(를) %2에 싣는 중... + Загружаем %1 в %2... + Cargando %1 en %2... + + + Enable Cargo + 啟用貨物裝載 + 启用货物装载 + Povolit náklad + Activer la cargaison + Aktiviere Fracht + Abilita Carico + 貨物を有効化 + 화물 활성화 + Aktywuj cargo + Ativar carga + Вкл. модуль перевозки грузов + Habilitar carga + Kargoyu Etkinleştir Enable Rename Action - 名前変更を有効化 + 启用重命名动作 Possibilité de renommage - Вкл. возможность переименования Aktiviere Umbenennungs-Aktion Attiva azione di rinomina - Włącz możliwość zmiany nazwy - 启用重命名动作 + 名前変更を有効化 새로 명칭 짓기 행동 활성화 - Habilitar renombrado + Włącz możliwość zmiany nazwy Habilitar ação de renomear + Вкл. возможность переименования + Habilitar renombrado Enables the rename action for renamable objects. - 名前変更が可能なオブジェクトに対して、名前変更アクションを有効化します。 + 启用可重命名物体的重命名动作。 Active la possibilité de donner un nom personnalisé aux objets transportables (si renommables). - Включает переименование для объектов, допускающих переименование. Aktiviert die Umbenennungs-Aktion für neu benennbare Objekte. Attiva la funzione di rinomina per nuovi oggetti rinominabili. - Włącza akcję zmiany nazwy dla obiektów z możliwością zmiany nazwy. - 启用可重命名物体的重命名动作。 + 名前変更が可能なオブジェクトに対して、名前変更アクションを有効化します。 개체의 명칭을 새로 짓는 것을 허가합니다. - Habilitar renombrado para los objetos renombrables. + Włącza akcję zmiany nazwy dla obiektów z możliwością zmiany nazwy. Habilita a ação de renomear para objetos renomeáveis. - - - Cargo - Fracht - Ładunek - Carga - Грузовой отсек - Náklad - Carga - Carico - Cargaison - 貨物 - 화물 - 貨物 - 货物 - Kargo - - - Cargo Menu - Frachtmenü - Menu ładunku - Menu de carga - Грузовой отсек - Menu nákladu - Menu de carga - Menù del Carico - Menu de cargaison - 貨物メニュー - 화물 메뉴 - 貨物選單 - 货物菜单 - Kargo Menüsü - - - Cargo space left: %1 - Frachtplätze frei: %1 - Pozostałe miejsce: %1 - Espaço de carga restante: %1 - Осталось мест: %1 - Zbývající prostor: %1 - Espacio de carga restante: %1 - Spazio di carico rimanente: %1 - Espace de chargement restant : %1 - 貨物室の空き容量: %1 - 선적 공간 남음: %1 - 貨物剩餘空間: %1 - 货物剩余空间:%1 - Kargo Alanı Kaldı: %1 - - - Enable Cargo - Aktiviere Fracht - Aktywuj cargo - Ativar carga - Вкл. модуль перевозки грузов - Povolit náklad - Habilitar carga - Abilita Carico - Activer la cargaison - 貨物を有効化 - 화물 활성화 - 啟用貨物裝載 - 启用货物装载 - Kargoyu Etkinleştir + Включает переименование для объектов, допускающих переименование. + Habilitar renombrado para los objetos renombrables. Enable the load in cargo module + 啟用貨物裝載功能 + 启用货物装载功能 + Umožňuje naložit předměty do nákladového prostoru vozidla + Active la possibilité de charger du matériel dans un module de fret (véhicule/container). Aktiviere das Frachtmodul + Abilita il modulo di caricamento nel carico + 貨物積載モジュールを有効化 + 화물 모듈을 활성화합니다 Aktywuj możliwość załadunku skrzyń i przedmiotów do pojazdów. Ativar o módulo de carregamento de carga Включает модуль погрузки и перевозки грузов Habilitar la carga en el módulo de carga - Umožňuje naložit předměty do nákladového prostoru vozidla - Abilita il modulo di caricamento nel carico - Active la possibilité de charger du matériel dans un module de fret (véhicule/container). - 貨物積載モジュールを有効化 - 화물 모듈을 활성화합니다 - 啟用貨物裝載功能 - 启用货物装载功能 - - Cargo Settings - Frachteinstellungen - Ustawienia cargo - Preferências de carregamento - Перевозка грузов - Nastavení nákladu - Ajustes de carga - Impostazioni Carico - Paramètres de cargaison - 貨物設定 - 화물 설정 - 貨物設定 - 货物设定 - Kargo Ayarları + + Raise/Lower | (Ctrl + Scroll) Rotate + 抬起/放低 |(Ctrl + 鼠标滚轮)旋转 + Zvednout/Snížit | (Ctrl + Kolečko myši) Otáčet + Lever/Baisser | (Ctrl + Scroll) Rotation + Heben/Senken | (Strg + Scrollen) Drehen + Alza/Abbassa | (Ctrl + Rotellina) Ruota + 上げる/下げる | (Ctrl + スクロール) 回転 + 높이기/내리기 | (컨트롤 + 스크롤) 회전 + Wyżej/niżej | (Ctrl + Kółko myszy) obracanie + Subir/Abaixar | (Ctrl + Scroll) Rotacionar + Поднять/опустить | (Ctrl + Скролл) Крутить + Subir/Bajar | (Ctrl + Scroll) Rotar + Yükselt/Alçalt | (Ctrl + Tekerlek) Döndür Configure the cargo module settings + 配置貨物模塊設定 + 配置货物模块设定 + Konfigurace nákladního modulu + Configure les paramètres du module de cargaison. Konfiguriere das Frachtmodul + Configura le impostazioni del modulo carico + 貨物モジュールの設定を変更します + 화물 모듈의 환경 설정을 바꿉니다 Skonfiguruj ustawienia modułu cargo. Configura as preferências do módulo de carga Конфигурирует настройки модуля перевозки грузов Configure los ajustes del módulo de carga - Konfigurace nákladního modulu - Configura le impostazioni del modulo carico - Configure les paramètres du module de cargaison. - 貨物モジュールの設定を変更します - 화물 모듈의 환경 설정을 바꿉니다 - 配置貨物模塊設定 - 配置货物模块设定 - - %1<br/>loaded into<br/>%2 - %1<br/>cargado en<br/>%2 - %1<br/>chargé dans<br/>%2 - %1<br/>in<br/>%2 verladen - %1<br/>załadowano do<br/>%2 - %1<br/>naloženo do<br/>%2 - %1<br/>carregado em<br/>%2 - %1<br/>caricato su<br/>%2 - %1<br/>berakodva ide:<br/>%2 - %1<br/>загружен в<br/>%2 - %1 を<br/>%2 に<br/>積み込みました - %1은(는)<br/>%2 에 실림 - %1<br/>裝載至<br/>%2 - %1<br/>装载至<br/>%2 + + Cargo Settings + 貨物設定 + 货物设定 + Nastavení nákladu + Paramètres de cargaison + Frachteinstellungen + Impostazioni Carico + 貨物設定 + 화물 설정 + Ustawienia cargo + Preferências de carregamento + Перевозка грузов + Ajustes de carga + Kargo Ayarları + + + Cargo Size: %1 + Encombrement fret: %1 + Frachtgröße: %1 + Dimensione Carico: %1 + 貨物の大きさ: %1 + 화물 크기: %1 + Размер груза: %1 + Tamaño de carga: %1 Unloaded<br/>%1 from<br/>%2 - %1<br/>von<br/>%2 abgeladen - Descargado/a<br/>%1 de<br/>%2 - %1<br/>déchargé de<br/>%2 - %1<br/>rozładowano z<br/>%2 + 從<br/>%2卸載<br/>%1 + 从<br/>%2卸载<br/>%1 %1<br/>vyloženo z<br/>%2 - %1<br/>descarregado de<br/>%2 - Hai scaricato<br/>%1 da<br/>%2 + %1<br/>déchargé de<br/>%2 + %1<br/>von<br/>%2 abgeladen 1%<br/>kirakodva ebből:<br/>%2 - %1<br/>разгружен из<br/>%2 + Hai scaricato<br/>%1 da<br/>%2 %1 を<br/>%2 から<br/>降ろしました %1은(는)<br/>%2에서 내려짐 - 從<br/>%2卸載<br/>%1 - 从<br/>%2卸载<br/>%1 - - - Loading %1 into %2... - Cargando %1 en %2... - Caricando %1 in %2... - %1 を %2 に積み込んでいます・・・ - Загружаем %1 в %2... - %1을(를) %2에 싣는 중... - Chargement %1 dans %2... - %1 wird in %2 geladen... - - - Unloading %1 from %2... - Descargando %1 de %2... - Scaricando %1 da %2... - %1 を %2 から降ろしています・・・ - Выгружаем %1 из %2... - %1을(를) %2(으)로부터 내리는 중... - Déchargement %1 de %2... - %1 wird von %2 entladen... - - - %1<br/>could not be loaded - %1<br/>konnte nicht eingeladen werden - %1<br/>não pode ser carregado - %1<br/>nie mógł zostać załadowany - %1<br/>nemůže být naloženo - %1<br/>не может быть погружен - %1<br/>non può essere caricato - %1<br/>no pudo ser cargado - %1<br />n'a pas pu être chargé - %1 は<br/>積み込めませんでした - %1을(를) 싣을 수가 없습니다 - %1<br/>無法被裝載 - %1<br/>无法被装载 - %1<br/> kargo yüklenemedi + %1<br/>rozładowano z<br/>%2 + %1<br/>descarregado de<br/>%2 + %1<br/>разгружен из<br/>%2 + Descargado/a<br/>%1 de<br/>%2 %1<br/>could not be unloaded - %1<br/>konnte nicht entladen werden - %1<br/>não pode ser descarregado - %1<br/>nie mógł zostać rozładowany + %1<br/>無法被卸載 + %1<br/>无法被卸载 %1<br/>nemůže být vyloženo - %1<br/>не может быть выгружен - %1<br/>non può essere scaricato - %1<br/>no pudo ser descargado %1<br />n'a pas pu être déchargé + %1<br/>konnte nicht entladen werden + %1<br/>non può essere scaricato %1 は<br/>降ろせませんでした %1을(를) 하역할 수가 없습니다 - %1<br/>無法被卸載 - %1<br/>无法被卸载 + %1<br/>nie mógł zostać rozładowany + %1<br/>não pode ser descarregado + %1<br/>не может быть выгружен + %1<br/>no pudo ser descargado %1<br/> kargo boşaltılamadı Can't be unloaded + Ne peut pas être déchargé Kann nicht entladen werden Impossibile da scaricare - Ne peut pas être déchargé 荷降ろし不可能です 하역할 수가 없습니다 Не может быть выгружен No puede ser descargado + + Unloading %1 from %2... + Déchargement %1 de %2... + %1 wird von %2 entladen... + Scaricando %1 da %2... + %1 を %2 から降ろしています・・・ + %1을(를) %2(으)로부터 내리는 중... + Выгружаем %1 из %2... + Descargando %1 de %2... + + + Cargo Menu + 貨物選單 + 货物菜单 + Menu nákladu + Menu de cargaison + Frachtmenü + Menù del Carico + 貨物メニュー + 화물 메뉴 + Menu ładunku + Menu de carga + Грузовой отсек + Menu de carga + Kargo Menüsü + + + Carry After Unload + Porter après déchargement + Nach dem Entladen tragen + Trasporta dopo aver Scaricato + 荷降ろし後に持ち運ぶ + 화물 내린 후 운반 + Niesienie Po Rozładowaniu + Transporte após descarregar + Нести после выгрузки + Llevar encima tras la descarga + + + Controls whether cargo items are carried or dragged after unloading. + Active si les éléments de cargaison sont portés ou traînés après le déchargement. + Steuert, ob Objekte nach dem Entladen getragen oder gezogen werden. + Determina se un oggetto verrà subito trasportato o trascinato dopo essere stato scaricato. + 荷降ろし後、貨物を運ぶか引きずるかを制御する。 + 화물 아이템을 내린 후 들거나 끌지 여부를 결정합니다. + Kontroluje, czy przedmioty z ładunku są przenoszone lub ciągnięte po ich wyładowaniu. + Controla se os itens de carga são carregados ou arrastados após a descarga. + Нужно ли переносить или тащить предметы после их выгрузки. + Controla si los objetos de carga son llevados encima o arrastrados despues de la descarga. + Check Cargo Size - 화물 크기 확인 貨物としての大きさを確認 + 화물 크기 확인 Проверить размер груза - - Cargo Size: %1 - Frachtgröße: %1 - Dimensione Carico: %1 - Encombrement fret: %1 - 貨物の大きさ: %1 - 화물 크기: %1 - Размер груза: %1 - Tamaño de carga: %1 + + Show Check Cargo Size Interaction - - Custom Name - カスタム名 - Nom personnalisé - Eigener Name - Nome Personalizzato - Własna nazwa - 自定义名称 - 임의 명칭 - Собственное название - Nombre personalizado - Nome personalizado + + Custom name has been cleared. + 自定义名称已被清除。 + Le nom personnalisé a été supprimé. + Eigener Name wurde gelöscht. + Nome personalizzato cancellato. + カスタム名が削除されました。 + 임의로 지은 명칭을 지웠습니다. + Własna nazwa została usunięta + O nome personalizado foi apagado. + Пользовательское название удалено. + El nombre personalizado ha sido borrado. Set a custom cargo name used in the cargo interface. - 貨物インターフェイスで使用されるカスタム名を設定します。 + 设置货物界面中使用的一个自定义货物名称。 Définit un nom de fret personnalisé qui sera visible dans le menu de cargaison. - Установить пользовательское имя груза, используемое в интерфейсе погрузки. Definiere eigenen Frachtnamen, welcher im Frachtraum genutzt wird. Definisce nome personalizzato, verrà mostrato nel menù del carico. - Ustaw własną nazwę ładunku, używaną w menu ładunku. - 设置货物界面中使用的一个自定义货物名称。 + 貨物インターフェイスで使用されるカスタム名を設定します。 화물 인터페이스에 쓰일 화물의 명칭을 설정합니다. - Establecer un nombre personalizado de carga en la interfaz de carga. + Ustaw własną nazwę ładunku, używaną w menu ładunku. Defina um nome de carga personalizado usado na interface de carga. + Установить пользовательское имя груза, используемое в интерфейсе погрузки. + Establecer un nombre personalizado de carga en la interfaz de carga. - - Cargo Space - Frachtraum - Spazio di Carico - 貨物室の容量 - 貨物空間 - 货物空间 - Przestrzeń ładunkowa - 화물 공간 - Грузовое пространство - Espaço de Carga - Espace de stockage - Nákladový prostor - Espacio de carga - Kargo Alanı - - - The cargo space available in this vehicle/container - Verfügbarer Frachtraum in diesem Fahrzeug/Container - Lo spazio disponibile in questo veicolo/container - この車両/コンテナで使用可能な貨物室の容量 - 設定此載具/集裝箱可裝載多少貨物 - 设定此载具/集装箱可装载多少货物 - Dostępna przestrzeń ładunkowa w tym pojeździe/kontenerze - 이 차량/컨테이너에서 사용가능한 화물 공간 - Грузовое пространство, доступное в этом транспортном средстве / контейнере - O espaço de carga disponível nesse veículo/contâiner - L'espace de stockage disponible dans ce véhicule/container. - Nákladový prostor dostupný v tomto vozidle/kontejneru - El espacio de carga disponible en este vehículo/contenedor - - - Cargo Size - Frachtgröße - Dimensioni nel Carico - 貨物の大きさ - 貨物的大小 - 货物的大小 - Wielkość ładunku - 화물 크기 - Размер груза - Tamanho da Carga - Encombrement fret - Velikost nákladu - Tamaño de carga - Kargo Boyutu + + Custom Name + 自定义名称 + Nom personnalisé + Eigener Name + Nome Personalizzato + カスタム名 + 임의 명칭 + Własna nazwa + Nome personalizado + Собственное название + Nombre personalizado - - The cargo space required to hold this object (-1 for not loadable) - Frachtraumgröße, welche zum Einladen dieses Objektes benötigt wird (-1 nicht einladbar) - Lo spazio di carico necessario per contenere questo oggetto (-1 per non caricabile) - このオブジェクトの積載に必要な貨物室の容量 (-1 で積載不可に) - 此貨物會佔掉多少空間(設定-1的話此貨物就不能被裝載) - 此货物会占掉多少空间(设定 -1 的话此货物就不能被装载) - Wymagana przestrzeń ładunkowa dla tego obiektu (-1 dla niemożliwych do załadowania) - 이 화물을 적재하는데 필요한 공간 (-1=무조건 적재가능) - Грузовое пространство, необходимое для размещения этого объекта (-1 для незагружаемого) - O Espaço de carga necessário para carregar esse objeto (-1 para que não seja carregável) - Définit l'espace de stockage nécessaire à l'embarquement de cet objet (-1 pour le rendre non transportable). - Nákladový prostor požadovný pro naložení tohoto objektu (-1 pro nenaložitelné) - Espacio de carga requerido para guardar este objeto (-1 para no descargable) + + Deploy + Déployer + Aufstellen + Piazza + 配置する + 배치하기 + Разместить + Desplegar - - Airdrop - Türlast - 空中投下 - Zrzut zaopatrzenia - 공중 투하 - Largage - Lancio Aereo - 空投 - 空投 - Десантирование груза - Lançamento Aéreo - Výsadek - Lanzamiento aéreo + + Enable deploy + Permettre le placement + Aktiviere Aufbauen + Abilita Piazzamento + 配置機能を有効化 + 배치 활성화 + Включить размещение + Habilitar despliegue - - Unlevel Flight - Schieflage - 機体が水平ではありません - Nierówny lot - 기체가 수평이 아닙니다 - Vol en dénivelé - Volo non Livellato - 此架飛機並無保持水平飛行 - 此架飞机并无保持水平飞行 - Неподходящее положение - Desnivelar Vôo - Let není vyrovnaný - Vuelo no nivelado + + Controls whether cargo items can be unloaded via the deploy method. + Contrôler si les éléments de cargaison peuvent être déchargés via la méthode de déploiement. + Steuert, ob Frachtgegenstände über die Aufbaumethode entladen werden können. + Determina se oggetti in carico possono essere scaricati e piazzati direttamente. + 配置機能を介して貨物アイテムを降ろすことが出来るかどうかを制御します。 + 배치 방법을 통해 화물 아이템을 내릴 수 있는지 여부를 제어합니다. + Определяет, можно ли выгружать грузы с помощью метода размещения. + Controla si los objetos de la carga pueden ser descargados mediante el método de despliegue. - - Paradrop Time Coefficient - Türlast Zeitfaktor - 空中投下の所要時間係数 - Coefficiente Tempo Lancio Aereo - Coefficient du temps de paralargage - 空投時間係數 - 空投时间系数 - Współczynnik czasu zrzutu - 공중 투하 시간 계수 - Коэф. времени десантирования - Fator de Tempo para soltar a carga - Koeficient času nákladního výsadku - Coeficiente de tiempo para lanzamiento + + Cargo space left: %1 + 貨物剩餘空間: %1 + 货物剩余空间:%1 + Zbývající prostor: %1 + Espace de chargement restant : %1 + Frachtplätze frei: %1 + Spazio di carico rimanente: %1 + 貨物室の空き容量: %1 + 선적 공간 남음: %1 + Pozostałe miejsce: %1 + Espaço de carga restante: %1 + Осталось мест: %1 + Espacio de carga restante: %1 + Kargo Alanı Kaldı: %1 - - Modifier for how long it takes to paradrop a cargo item. - Beeinflusst die zusätzliche Zeit für Türlastabwürfe. - 貨物の空中投下に掛かる時間を変更します。 - Modifica quanto tempo viene impiegato per paracadutare oggetti dal carico. - Modifie le temps nécessaire au paralargage d'une cargaison. - 設定空投所需消耗的時間 - 设定空投所需消耗的时间。 - Modyfikator wskazujący jak dużo czasu potrzeba by zrzucić przedmiot na spadochronie. - 화물을 공중 투하 하는데 걸리는 시간을 설정합니다 - Модификатор времени, необходимого для десантирования груза - Coeficiente de quanto tempo leva para soltar uma carga de paraquedas - Upravuje jak dlouho výsadek trvá pro náklad. - Modificador de tiempo de lanzamiento en paracaídas de un objeto cargado + + Load + 裝載 + 装载 + Naložit + Charger + Beladen + Carica + 積み込む + 싣기 + Załaduj + Carregar + Загрузить + Cargar + Yükle Load Time Coefficient + 裝載時間係數 + 装载时间系数 + Koeficient času nákládání + Coefficient du temps de chargement Ladezeitmultiplikator + Coefficiente Tempo Caricamento 積載の所要時間係数 + 적재 시간 계수 Współczynnik czasu załadowania - Coefficiente Tempo Caricamento - Коэф. времени погрузки Fator de tempo para carregar - Coefficient du temps de chargement - 裝載時間係數 - Koeficient času nákládání + Коэф. времени погрузки Coeficiente de tiempo para cargar - 装载时间系数 - 적재 시간 계수 Modifies how long it takes to load/unload items.\nTime, in seconds, is the size of the item multiplied by this value. + 修改要花多長時間來裝載/卸載物品。\n時間,以秒為單位,而物品的大小數值與這個係數成比。 + 修改装载/卸载物体所需的时间。\n时间,单位:秒,物体的大小乘以该系数值。 + Upravuje jak dlouho nakládají/vykládání trvá.\nVýsledkem je čas v sekundách - velikost objektu vynásobená touto hodnotou. + Modifie le temps nécessaire pour charger/décharger des objets.\nLe temps, en secondes, est calculé en multipliant la taille de l'élément par ce coefficient. Gibt an, wie lange das Laden / Entladen von Gegenständen dauern soll.\nZeit in Sekunden, die mit der Größe des Gegenstandes multipliziert wird. + Modifica il tempo impiegato per caricare o scaricare gli oggetti.\nIl tempo, in secondi, equivale alla dimensione dell'oggetto moltiplicata per questo valore 貨物の積み込み/積み下ろしに掛かる時間を変更します。\n時間 (秒単位) は、貨物の大きさにこの値を掛けたものです。 + 화물의 적재/하역 시 걸리는 시간을 설정합니다.\n초 단위로 물건의 크기에 곱셈하여 계산합니다. Modyfikuje, jak długo zajmuje załadowywanie/wyładowywanie przedmiotów. \nCzasem, w sekundach, jest wielkość przedmiotu razy jego wartość. - Modifica il tempo impiegato per caricare o scaricare gli oggetti.\nIl tempo, in secondi, equivale alla dimensione dell'oggetto moltiplicata per questo valore - Изменяет время для загрузки/выгрузки предметов. \nВремя (сек) - это размер предмета, умноженный на это значение. Coeficiente de quanto tempo leva para carregar/descarregar itens.\nTempo, em segundos, é o tamanho do objeto multiplicado por esse valor. - Modifie le temps nécessaire pour charger/décharger des objets.\nLe temps, en secondes, est calculé en multipliant la taille de l'élément par ce coefficient. - 修改要花多長時間來裝載/卸載物品。\n時間,以秒為單位,而物品的大小數值與這個係數成比。 - Upravuje jak dlouho nakládají/vykládání trvá.\nVýsledkem je čas v sekundách - velikost objektu vynásobená touto hodnotou. + Изменяет время для загрузки/выгрузки предметов. \nВремя (сек) - это размер предмета, умноженный на это значение. Modifica el tiempo de carga/descarga de objetos.\n El Tiempo en segundos, es el tamño del objeto multiplicado por este valor. - 修改装载/卸载物体所需的时间。\n时间,单位:秒,物体的大小乘以该系数值。 - 화물의 적재/하역 시 걸리는 시간을 설정합니다.\n초 단위로 물건의 크기에 곱셈하여 계산합니다. Reopen Cargo Menu - Kargo Menüsünü Tekrar Aç - 貨物メニューを再度開く + 重新打开货物菜单 Rouvrir le menu de cargaison - Переоткрыть меню погрузки Frachtmenü erneut öffnen Riapri Menù del Carico - Ponownie otwórz menu załadunku - 重新打开货物菜单 + 貨物メニューを再度開く 화물 메뉴 다시 열기 - Reabrir menú de carga + Ponownie otwórz menu załadunku Reabrir menu de carga + Переоткрыть меню погрузки + Reabrir menú de carga + Kargo Menüsünü Tekrar Aç Reopen the Cargo Menu after successful unload. - Başarılı bir yük indirmeden sonra Kargo Menüsünü tekrar göster. - 貨物を降ろした後に再び貨物メニューを開きます。 + 成功卸货后,重新打开货物菜单。 Réouvre le menu de cargaison après un déchargement réussi. - Переоткрыть меню погрузки после успешной выгрузки. Frachtmenü erneut öffnen, nach erfolgreichen Entladen. Riapri il Menù del Carico dopo aver scaricato un oggetto con successo. - Ponownie otwórz menu załadunku po udanym wyładowaniu. - 成功卸货后,重新打开货物菜单。 + 貨物を降ろした後に再び貨物メニューを開きます。 화물을 성공적으로 내리고 난 다음 화물 메뉴를 열지 결정합니다. - Reabrir menú de carga despues de una descarga satisfactoria. + Ponownie otwórz menu załadunku po udanym wyładowaniu. Reabre o menu de carga após uma descarga bem sucedida. + Переоткрыть меню погрузки после успешной выгрузки. + Reabrir menú de carga despues de una descarga satisfactoria. + Başarılı bir yük indirmeden sonra Kargo Menüsünü tekrar göster. - - Carry After Unload - 화물 내린 후 운반 - Нести после выгрузки - Llevar encima tras la descarga - 荷降ろし後に持ち運ぶ - Niesienie Po Rozładowaniu - Nach dem Entladen tragen - Trasporta dopo aver Scaricato - Porter après déchargement - Transporte após descarregar + + Cargo + 貨物 + 货物 + Náklad + Cargaison + Fracht + Carico + 貨物 + 화물 + Ładunek + Carga + Грузовой отсек + Carga + Kargo - - Controls whether cargo items are carried or dragged after unloading. - 화물 아이템을 내린 후 들거나 끌지 여부를 결정합니다. - Нужно ли переносить или тащить предметы после их выгрузки. - Controla si los objetos de carga son llevados encima o arrastrados despues de la descarga. - 荷降ろし後、貨物を運ぶか引きずるかを制御する。 - Kontroluje, czy przedmioty z ładunku są przenoszone lub ciągnięte po ich wyładowaniu. - Steuert, ob Objekte nach dem Entladen getragen oder gezogen werden. - Determina se un oggetto verrà subito trasportato o trascinato dopo essere stato scaricato. - Active si les éléments de cargaison sont portés ou traînés après le déchargement. - Controla se os itens de carga são carregados ou arrastados após a descarga. + + Airdrop + 空投 + 空投 + Výsadek + Largage + Türlast + Lancio Aereo + 空中投下 + 공중 투하 + Zrzut zaopatrzenia + Lançamento Aéreo + Десантирование груза + Lanzamiento aéreo - - Enable deploy - Abilita Piazzamento - Включить размещение - 配置機能を有効化 - 배치 활성화 - Permettre le placement - Aktiviere Aufbauen - Habilitar despliegue + + Paradrop Time Coefficient + 空投時間係數 + 空投时间系数 + Koeficient času nákladního výsadku + Coefficient du temps de paralargage + Türlast Zeitfaktor + Coefficiente Tempo Lancio Aereo + 空中投下の所要時間係数 + 공중 투하 시간 계수 + Współczynnik czasu zrzutu + Fator de Tempo para soltar a carga + Коэф. времени десантирования + Coeficiente de tiempo para lanzamiento - - Controls whether cargo items can be unloaded via the deploy method. - Determina se oggetti in carico possono essere scaricati e piazzati direttamente. - Определяет, можно ли выгружать грузы с помощью метода размещения. - 配置機能を介して貨物アイテムを降ろすことが出来るかどうかを制御します。 - 배치 방법을 통해 화물 아이템을 내릴 수 있는지 여부를 제어합니다. - Contrôler si les éléments de cargaison peuvent être déchargés via la méthode de déploiement. - Steuert, ob Frachtgegenstände über die Aufbaumethode entladen werden können. - Controla si los objetos de la carga pueden ser descargados mediante el método de despliegue. + + Modifier for how long it takes to paradrop a cargo item. + 設定空投所需消耗的時間 + 设定空投所需消耗的时间。 + Upravuje jak dlouho výsadek trvá pro náklad. + Modifie le temps nécessaire au paralargage d'une cargaison. + Beeinflusst die zusätzliche Zeit für Türlastabwürfe. + Modifica quanto tempo viene impiegato per paracadutare oggetti dal carico. + 貨物の空中投下に掛かる時間を変更します。 + 화물을 공중 투하 하는데 걸리는 시간을 설정합니다 + Modyfikator wskazujący jak dużo czasu potrzeba by zrzucić przedmiot na spadochronie. + Coeficiente de quanto tempo leva para soltar uma carga de paraquedas + Модификатор времени, необходимого для десантирования груза + Modificador de tiempo de lanzamiento en paracaídas de un objeto cargado - - Show Check Cargo Size Interaction + + Set New Name: + 设定新名称: + Définir un nouveau nom : + Neuen Namen setzen: + Imposta nome personalizzato: + 新しい名前: + 새로운 명칭 설정: + Ustaw nową nazwę: + Definir novo nome: + Задать новое название: + Establecer nuevo nombre: + + + Renamed to:<br/>%1 + 重命名为:<br/>%1 + Renommé en :<br/>%1 + Neu umbenannt zu: <br/>%1 + Rinominato in: <br/>%1 + 名前を次に変更:<br/>%1 + %1(으)로 명칭을 바꿈 + Nazwa zmieniona na:<br/>%1 + Renomeado para: <br/>%1 + Переименовано в:<br/>%1 + Renombrado a:<br/>%1 + + + The cargo space required to hold this object (-1 for not loadable) + 此貨物會佔掉多少空間(設定-1的話此貨物就不能被裝載) + 此货物会占掉多少空间(设定 -1 的话此货物就不能被装载) + Nákladový prostor požadovný pro naložení tohoto objektu (-1 pro nenaložitelné) + Définit l'espace de stockage nécessaire à l'embarquement de cet objet (-1 pour le rendre non transportable). + Frachtraumgröße, welche zum Einladen dieses Objektes benötigt wird (-1 nicht einladbar) + Lo spazio di carico necessario per contenere questo oggetto (-1 per non caricabile) + このオブジェクトの積載に必要な貨物室の容量 (-1 で積載不可に) + 이 화물을 적재하는데 필요한 공간 (-1=무조건 적재가능) + Wymagana przestrzeń ładunkowa dla tego obiektu (-1 dla niemożliwych do załadowania) + O Espaço de carga necessário para carregar esse objeto (-1 para que não seja carregável) + Грузовое пространство, необходимое для размещения этого объекта (-1 для незагружаемого) + Espacio de carga requerido para guardar este objeto (-1 para no descargable) + + + Cargo Size + 貨物的大小 + 货物的大小 + Velikost nákladu + Encombrement fret + Frachtgröße + Dimensioni nel Carico + 貨物の大きさ + 화물 크기 + Wielkość ładunku + Tamanho da Carga + Размер груза + Tamaño de carga + Kargo Boyutu + + + The cargo space available in this vehicle/container + 設定此載具/集裝箱可裝載多少貨物 + 设定此载具/集装箱可装载多少货物 + Nákladový prostor dostupný v tomto vozidle/kontejneru + L'espace de stockage disponible dans ce véhicule/container. + Verfügbarer Frachtraum in diesem Fahrzeug/Container + Lo spazio disponibile in questo veicolo/container + この車両/コンテナで使用可能な貨物室の容量 + 이 차량/컨테이너에서 사용가능한 화물 공간 + Dostępna przestrzeń ładunkowa w tym pojeździe/kontenerze + O espaço de carga disponível nesse veículo/contâiner + Грузовое пространство, доступное в этом транспортном средстве / контейнере + El espacio de carga disponible en este vehículo/contenedor + + + Cargo Space + 貨物空間 + 货物空间 + Nákladový prostor + Espace de stockage + Frachtraum + Spazio di Carico + 貨物室の容量 + 화물 공간 + Przestrzeń ładunkowa + Espaço de Carga + Грузовое пространство + Espacio de carga + Kargo Alanı + + + Unlevel Flight + 此架飛機並無保持水平飛行 + 此架飞机并无保持水平飞行 + Let není vyrovnaný + Vol en dénivelé + Schieflage + Volo non Livellato + 機体が水平ではありません + 기체가 수평이 아닙니다 + Nierówny lot + Desnivelar Vôo + Неподходящее положение + Vuelo no nivelado + + + Unload + 卸載 + 卸载 + Vyložit + Décharger + Entladen + Scarica + 降ろす + 내리기 + Wyładuj + Descarregar + Выгрузить + Descargar + Boşalt diff --git a/addons/casings/stringtable.xml b/addons/casings/stringtable.xml index bf30ac36d96..3350a7a9bde 100644 --- a/addons/casings/stringtable.xml +++ b/addons/casings/stringtable.xml @@ -1,70 +1,70 @@ - + ACE Casings + ACE 弹壳 + ACE Douilles + ACE Patronenhülsen + ACE Bossoli ACE 薬莢 - ACE Łuski ACE 탄피 - ACE Bossoli - ACE 弹壳 + ACE Łuski + ACE Cartuchos ACE Гильзы ACE Casquillos - ACE Patronenhülsen - ACE Douilles - ACE Cartuchos - - - Casings Enabled - 薬莢の有効化 - Łuski włączone - Abilita Bossoli - 탄피 활성화 - 开启弹壳生成 - Гильзы включены - Habilitar Casquillos - Patronenhülsen aktiviert - Douilles activées - Cartuchos habilitados Enable persistent casings (POTENTIAL performance impact on old/weak systems) - 永続的な薬莢を有効にする (古い/弱いシステムに対する潜在的なパフォーマンスの影響) - Włącz pozostawanie łusek (MOŻLIWY wpływ na wydajność na starych/słabych komputerach) - 영구적으로 남는 탄피를 활성화합니다(오래되거나 저사양에 잠재적인 성능 영향을 줄 수 있음) 开启生成持续存在的弹壳(可能对较老和性能不行的系统有影响) - Включить постоянные гильзы (ПОТЕНЦИАЛЬНО может повлиять на производительность на старых/слабых системах) - Habilitar persistencia de casquillos (POTENCIAL impacto en el rendimiento de ordenadores antiguos o no potentes) + Active la persistance des douilles (POTENTIEL impact sur les performances sur les anciens/faibles systèmes) Persistente Patronenhülsen aktivieren (POTENZIELLE Leistungseinbußen bei alten/schwachen Systemen) Abilita bossoli persistenti (POTENZIALE impatto sulla perfomance su sistemi vecchi/deboli) - Active la persistance des douilles (POTENTIEL impact sur les performances sur les anciens/faibles systèmes) + 永続的な薬莢を有効にする (古い/弱いシステムに対する潜在的なパフォーマンスの影響) + 영구적으로 남는 탄피를 활성화합니다(오래되거나 저사양에 잠재적인 성능 영향을 줄 수 있음) + Włącz pozostawanie łusek (MOŻLIWY wpływ na wydajność na starych/słabych komputerach) Habilitar persistência de cartuchos (POTENCIAL impacto no desempenho de sistemas antigos/fracos) + Включить постоянные гильзы (ПОТЕНЦИАЛЬНО может повлиять на производительность на старых/слабых системах) + Habilitar persistencia de casquillos (POTENCIAL impacto en el rendimiento de ordenadores antiguos o no potentes) - - Maximum casings - 薬莢の最大量 - Maksymalna liczba łusek - 탄피 최대 갯수 - 最大弹壳量 - Макс. кол-во гильз - Casquillos máximos - Maximale Patronenhülsen - Numero massimo di bossoli - Nombre maximum de douilles - Máxima de cartuchos + + Casings Enabled + 开启弹壳生成 + Douilles activées + Patronenhülsen aktiviert + Abilita Bossoli + 薬莢の有効化 + 탄피 활성화 + Łuski włączone + Cartuchos habilitados + Гильзы включены + Habilitar Casquillos Maximum amount of casings to display - 表示される薬莢の最大の数 - Maksymalna liczba wyświetlanych łusek - 표시할 최대 탄피 갯수 显示的最大弹壳数量 - Максимальное количество гильз для отображения - Máxima cantidad de casquillos para mostrar + Nombre maximum de douilles à afficher Maximale Anzahl an Patronenhülsen, die angezeigt werden Numero massimo di bossoli renderizzati - Nombre maximum de douilles à afficher + 表示される薬莢の最大の数 + 표시할 최대 탄피 갯수 + Maksymalna liczba wyświetlanych łusek Quantidade máxima de cartuchos para exibir + Максимальное количество гильз для отображения + Máxima cantidad de casquillos para mostrar + + + Maximum casings + 最大弹壳量 + Nombre maximum de douilles + Maximale Patronenhülsen + Numero massimo di bossoli + 薬莢の最大量 + 탄피 최대 갯수 + Maksymalna liczba łusek + Máxima de cartuchos + Макс. кол-во гильз + Casquillos máximos diff --git a/addons/chemlights/stringtable.xml b/addons/chemlights/stringtable.xml index 76f937df61a..afbac4a4646 100644 --- a/addons/chemlights/stringtable.xml +++ b/addons/chemlights/stringtable.xml @@ -1,725 +1,725 @@ - + Chemlights - ケミライト - Świetliki - Knicklichter - 화학조명 - Cyalumes - Luce chimica 螢光棒 荧光棒 - Химсвет - Bastões de Luz Chemická světla + Cyalumes + Knicklichter + Luce chimica + ケミライト + 화학조명 + Świetliki + Bastões de Luz + Химсвет Luces químicas Işık Çubukları Prepare %1 - %1 を使う - Przygotuj %1 - %1 vorbereiten - %1 준비 - Préparer un %1 - Prepara %1 使用%1 使用%1 - Приготовить %1 - Preparar %1 Připravit %1 + Préparer un %1 + %1 vorbereiten + Prepara %1 + %1 を使う + %1 준비 + Przygotuj %1 + Preparar %1 + Приготовить %1 Preparar %1 Hazırlanıyor %1 %1<br/>Prepared - %1 を<br/>使った - %1<br/>Przygotowany - %1<br/>vorbereitet - %1<br/>준비됨 - %1<br/>prêt - %1 <br/>Preparata %1<br/>已使用 %1<br/>已使用 - %1<br/>Приготовлен - %1<br/>Preparado %1<br/>Připraveno + %1<br/>prêt + %1<br/>vorbereitet + %1 <br/>Preparata + %1 を<br/>使った + %1<br/>준비됨 + %1<br/>Przygotowany + %1<br/>Preparado + %1<br/>Приготовлен %1<br/>Preparado %1<br/> Hazırlandı [ACE] Chemlights - [ACE] ケミカルライト - [ACE] Świetliki - [ACE] Knicklichter - [ACE] 화학조명 - [ACE] Cyalumes - [ACE] Luci Chimiche [ACE] 螢光棒 [ACE] 荧光棒 - [ACE] Химсвет - [ACE] Bastões de Luz [ACE] Chemická světla + [ACE] Cyalumes + [ACE] Knicklichter + [ACE] Luci Chimiche + [ACE] ケミカルライト + [ACE] 화학조명 + [ACE] Świetliki + [ACE] Bastões de Luz + [ACE] Химсвет [ACE] Luces químicas [ACE] Işık Çubukları - - Chemlight (Orange) - ケミカルライト(橙) - Świetlik (pomarańczowy) - Knicklicht (orange) - 화학조명 (주황) - Cyalume (orange) - Luce chimica (Arancione) - 螢光棒 (橘色) - 荧光棒(橘色) - Химсвет (оранжевый) - Bastão de Luz (Laranja) - Chemické světlo (Oranžové) - Luz química (naranja) - Işık Çubuğu (Turuncu) + + Type: Light - Blue Hi (30 minute)<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand + 類型: 光 - 超亮藍色 (30分鐘)<br />發數: 1<br />使用於: 手 + 类型:光—高亮蓝色(30分钟)<br />发数:1<br />使用于:手 + Typ: Světlo - Modré jasné<br/>Počet použití: 1<br/>Použít v ruce + Type : lumière HL (30 minutes) - Bleue<br />Munitions : 1<br />Application : main + Typ: Licht - blau, hell (30 Minuten)<br />Anzahl: 1<br />Benutzt in: Hand + Tipo: Luce - Blu Intensa (30 minuti)<br/>Rimanenti: 1<br/>Usata in: Mano + タイプ: ライト - 高輝度 青 (30分間)<br />弾薬: 1<br />使用: 手 + 종류: 밝은 파란색 (30분)<br />수량: 1<br />사용처: 손 + Typ: Światło - jaskrawe niebieskie (30 minut)<br/>Pociski: 1<br/>Używany w: ręce + Tipo: Luz - Azul Forte (30 minutos)<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Mão + Тип: Свет - ярко-синий (30 минут)<br />1 штука<br />В руках + Tipo: Luz - Azul Hi (30 minutos)<br />Cantidad: 1<br />Usado en: Mano + Type: Light - Blue Hi (30 minute)<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand - - Orange Light - 橙ライト - Pomarańczowe światło - Oranges Knicklicht - 주황색 - Lum. orange - Luce Arancione - 橘色光 - 橘色光 - Оранжевый свет - Luz Laranja - Oranžové světlo - Luz naranja - Turuncu Işık + + Chemlight (Hi Blue) + 螢光棒(超亮藍色) + 荧光棒(高亮蓝色) + Chemické světlo (Modré jasné) + Cyalume HL (bleu) + Knicklicht (Blau, Hell) + Luce chimica (Blu Intensa) + ケミカルライト(高輝度 青) + 화학조명 (밝은 파란색) + Świetlik (jaskrawy niebieski) + Bastão de Luz (Azul Forte) + Химсвет (ярко-синий) + Luz química (Azul Hi) + Işık Çubuğu (Mavi) - - Type: Light - Orange<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand - タイプ: ライト - 橙<br />弾薬: 1<br />使用: 手 - Typ: Światło - pomarańczowe<br/>Pociski: 1<br/>Używany w: ręce - Typ: Licht - orange<br />Anzahl: 1<br />Benutzt in: Hand - 종류: 밝은 오렌지<br />수량: 1<br />사용처: 손 - Type : lumière - Orange<br />Munitions : 1<br />Application : main - Tipo: Luce - Arancione<br/>Rimanenti: 1<br/>Usata in: Mano - 類型: 光 - 橘色<br />發數: 1<br />使用於: 手 - 类型:光—橘色<br />发数:1<br />使用于:手 - Тип: Свет - оранжевый<br />1 штука<br />В руках - Tipo: Luz - Laranja<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Mão - Typ: Světlo - Oranžové<br/>Počet použití: 1<br/>Použít v ruce - Tipo: Luz - Naranja<br />Cantidad: 1<br />Usado en: Mano - Type: Light - Orange<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand + + Blue Hi Light + 超亮藍色光 + 高亮蓝色光 + Modré jasné světlo + Lum. bleue HL + Helles, blaues Knicklicht + Luce Blu Intensa + 青ライト 高輝度 + 밝은 파란색 + Jaskrawe niebieskie światło + Luz forte azul + Яркий синий свет + Luz azul Hi + Mavi Yüksek Işık - - Chemlight (White) - ケミカルライト(白) - Świetlik (biały) - Knicklicht (weiß) - 화학조명 (하양) - Cyalume (blanc) - Luce chimica (Bianca) - 螢光棒 (白色) - 荧光棒(白色) - Химсвет (белый) - Bastão de Luz (Branco) - Chemické světlo (Bílé) - Luz química (Blanca) - Işık Çubuğu (Beyaz) + + Type: Light - Green Hi (30 minute)<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand + 類型: 光 - 超亮綠色 (30分鐘)<br />發數: 1<br />使用於: 手 + 类型:光—高亮绿色(30分钟)<br />发数:1<br />使用于:手 + Typ: Světlo - Zelené jasné<br/>Počet použití: 1<br/>Použít v ruce + Type : lumière HL (30 minutes) - Verte<br />Munitions : 1<br />Application : main + Typ: Licht - grün, hell (30 Minuten)<br />Anzahl: 1<br />Benutzt in: Hand + Tipo: Luce - Verde Intensa (30 minuti)<br/>Rimanenti: 1<br/>Usata in: Mano + タイプ: ライト - 高輝度 緑 (30分間)<br />弾薬: 1<br />使用: 手 + 종류: 밝은 초록색 (30분)<br />수량: 1<br />사용처: 손 + Typ: Światło - jaskrawe zielone (30 minut)<br/>Pociski: 1<br/>Używany w: ręce + Tipo: Luz - Verde Forte (30 minutos)<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Mão + Тип: Свет - ярко-зелёный (30 минут)<br />1 штука<br />В руках + Tipo: Luz - Verde Hi (30 minutos)<br />Cantidad: 1<br />Usado en: Mano + Type: Light - Green Hi (30 minute)<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand - - White Light - 白ライト - Białe światło - Weißes Knicklicht - 하얀색 - Lum. blanche - Luce Bianca - 白色光 - 白色光 - Белый свет - Luz Branca - Bílé světlo - Luz blanca - Beyaz Işık + + Chemlight (Hi Green) + 螢光棒(超亮綠色) + 荧光棒(高亮绿色) + Chemické světlo (Zelené jasné) + Cyalume HL (Vert) + Knicklicht (Grün, Hell) + Luce chimica (Verde Intensa) + ケミカルライト(高輝度 緑) + 화학조명 (밝은 초록색) + Świetlik (jaskrawy zielony) + Bastão de Luz (Verde Forte) + Химсвет (ярко-зелёный) + Luz química (Verde Hi) + Işık Çubuğu (Yeşil) - - Type: Light - White<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand - タイプ: ライト - 白<br />弾薬: 1<br />使用: 手 - Typ: Światło - białe<br/>Pociski: 1<br/>Używany w: ręce - Typ: Licht - weiß<br />Anzahl: 1<br />Benutzt in: Hand - 종류: 하얀색<br />수량: 1<br />사용처: 손 - Type : lumière - Blanche<br />Munitions : 1<br />Application : main - Tipo: Luce - Bianca<br/>Rimanenti: 1<br/>Usata in: Mano - 類型: 光 - 白色<br />發數: 1<br />使用於: 手 - 类型:光—白色<br />发数:1<br />使用于:手 - Тип: Свет - белый<br />1 штука<br />В руках - Tipo: Luz - Branco<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Mão - Typ: Světlo - Bílé<br/>Počet použití: 1<br/>Použít v ruce - Tipo: Luz - Blanca<br />Cantidad: 1<br />Usado en: Mano - Type: Light - White<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand + + Green Hi Light + 超亮綠色光 + 高亮绿色光 + Zelené jasné světlo + Lum. verte HL + Helles, grünes Knicklicht + Luce Verde Intensa + 緑ライト 高輝度 + 밝은 초록색 + Jaskrawe zielone światło + Luz forte verde + Яркий зелёный свет + Luz verde Hi + Yeşil Yüksek Işık - - Chemlight (Hi Red) - ケミカルライト(高輝度 赤) - Świetlik (jaskrawy czerwony) - Knicklicht (rot, hell) - 화학조명 (밝은 빨간색) - Cyalume HL (rouge) - Luce chimica (Rossa Intensa) - 螢光棒 (超亮紅色) - 荧光棒(高亮红色) - Химсвет (ярко-красный) - Bastão de Luz (Vermelho Forte) + + Type: Light - Red Hi (30 minute)<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand + 類型: 光 - 超亮紅色 (30分鐘)<br />發數: 1<br />使用於: 手 + 类型:光—高亮红色(30分钟)<br />发数:1<br />使用于:手 + Typ: Světlo - Červené jasné<br/>Počet použití: 1<br/>Použít v ruce + Type : lumière HL (30 minutes) - Rouge<br />Munitions : 1<br />Application : main + Typ: Licht - rot, hell (30 Minuten)<br />Anzahl: 1<br />Benutzt in: Hand + Tipo: Luce - Rossa Intensa (30 minuti)<br />Rimanenti: 1<br/>Usata in: Mano + タイプ: ライト - 高輝度 赤 (30分間)<br />弾薬: 1<br />使用: 手 + 종류: 밝은 빨간색 (30분)<br />수량: 1<br />사용처: 손 + Typ: Światło - jaskrawe czerwone (30 minut)<br/>Pociski: 1<br/>Używany w: ręce + Tipo: Luz - Vermelho Forte (30 minutos)<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Mão + Тип: Свет - ярко-красный (30 минут)<br />1 штука<br />В руках + Tipo: Luz - Roja Hi (30 minutos)<br />Cantidad: 1<br />Usado en: Mano + Type: Light - Red Hi (30 minute)<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand + + + Chemlight (Hi Red) + 螢光棒 (超亮紅色) + 荧光棒(高亮红色) Chemické světlo (Červené jasné) + Cyalume HL (rouge) + Knicklicht (rot, hell) + Luce chimica (Rossa Intensa) + ケミカルライト(高輝度 赤) + 화학조명 (밝은 빨간색) + Świetlik (jaskrawy czerwony) + Bastão de Luz (Vermelho Forte) + Химсвет (ярко-красный) Luz química (Roja Hi) Işık Çubuğu (Kırmızı) Red Hi Light - 赤ライト 高輝度 - Jaskrawe czerwone światło - Helles, rotes Knicklicht - 밝은 빨간색 - Lum. rouge HL - Luce Rossa Intensa 超亮紅色光 高亮红色光 - Яркий красный свет - Luz forte vermelha Červené jasné světlo + Lum. rouge HL + Helles, rotes Knicklicht + Luce Rossa Intensa + 赤ライト 高輝度 + 밝은 빨간색 + Jaskrawe czerwone światło + Luz forte vermelha + Яркий красный свет Luz roja Hi Kırmızı Işık - - Type: Light - Red Hi (30 minute)<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand - タイプ: ライト - 高輝度 赤 (30分間)<br />弾薬: 1<br />使用: 手 - Typ: Światło - jaskrawe czerwone (30 minut)<br/>Pociski: 1<br/>Używany w: ręce - Typ: Licht - rot, hell (30 Minuten)<br />Anzahl: 1<br />Benutzt in: Hand - 종류: 밝은 빨간색 (30분)<br />수량: 1<br />사용처: 손 - Type : lumière HL (30 minutes) - Rouge<br />Munitions : 1<br />Application : main - Tipo: Luce - Rossa Intensa (30 minuti)<br />Rimanenti: 1<br/>Usata in: Mano - 類型: 光 - 超亮紅色 (30分鐘)<br />發數: 1<br />使用於: 手 - 类型:光—高亮红色(30分钟)<br />发数:1<br />使用于:手 - Тип: Свет - ярко-красный (30 минут)<br />1 штука<br />В руках - Tipo: Luz - Vermelho Forte (30 minutos)<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Mão - Typ: Světlo - Červené jasné<br/>Počet použití: 1<br/>Použít v ruce - Tipo: Luz - Roja Hi (30 minutos)<br />Cantidad: 1<br />Usado en: Mano - Type: Light - Red Hi (30 minute)<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand - - - Chemlight (Hi Yellow) - ケミカルライト(高輝度 黄) - Świetlik (jaskrawy żółty) - Knicklicht (gelb, hell) - 화학조명 (밝은 노란색) - Cyalume HL (jaune) - Luce chimica (Gialla Intensa) - 螢光棒 (超亮黃色) - 荧光棒(高亮黄色) - Химсвет (ярко-жёлтый) - Bastão de Luz (Amarelo Forte) - Chemické světlo (Žluté jasné) - Luz química (Amarilla Hi) - Işık Çubuğu (Sarı) - - - Yellow Hi Light - 黄ライト 高輝度 - Jaskrawe żółte światło - Helles, gelbes Knicklicht - 밝은 노란색 - Lum. jaune HL - Luce Gialla Intensa - 超亮黃色光 - 高亮黄色光 - Яркий жёлтый свет - Luz forte amarela - Žluté jasné světlo - Luz amarilla Hi - Sarı Işık - - - Type: Light - Yellow Hi (30 minute)<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand - タイプ: ライト - 高輝度 黄 (30分間)<br />弾薬: 1<br />使用: 手 - Typ: Światło - jaskrawe żółte (30 minut)<br/>Pociski: 1<br/>Używany w: ręce - Typ: Licht - gelb, hell (30 Minuten)<br />Anzahl: 1<br />Benutzt in: Hand - 종류: 밝은 노란색 (30분)<br />수량: 1<br />사용처: Hand - Type : lumière HL (30 minutes) - Jaune<br />Munitions : 1<br />Application : main - Tipo: Luce - Gialla Intensa (30 minuti)<br />Rimanenti: 1<br/>Usata in: Mano - 類型: 光 - 超亮黃色 (30分鐘)<br />發數: 1<br />使用於: 手 - 类型:光—高亮黄色(30分钟)<br />发数:1<br />使用于:手 - Тип: Свет - ярко-жёлтый (30 минут)<br />1 штука<br />В руках - Tipo: Luz - Amarelo Forte (30 minutos)<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Mão - Typ: Světlo - Žluté jasné<br/>Počet použití: 1<br/>Použít v ruce - Tipo: Luz - Amarilla Hi (30 minutos)<br />Cantidad: 1<br />Usado en: Mano - Type: Light - Yellow Hi (30 minute)<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand + + Type: Light - White Hi (30 minute)<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand + 類型: 光 - 超亮白色 (30分鐘)<br />發數: 1<br />使用於: 手 + 类型:光—高亮白色(30分钟)<br />发数:1<br />使用于:手 + Typ: Světlo - Bílé jasné<br/>Počet použití: 1<br/>Použít v ruce + Type : lumière HL (30 minutes) - Blanche<br />Munitions : 1<br />Application : main + Typ: Licht - weiß, hell (30 Minuten)<br />Anzahl: 1<br />Benutzt in: Hand + Tipo: Luce - Bianca Intensa (30 minuti)<br />Rimanenti: 1<br/>Usata in: Mano + タイプ: ライト - 高輝度 白 (30分間)<br />弾薬: 1<br />使用: 手 + 종류: 밝은 하얀색 (30분)<br />수량: 1<br />사용처: 손 + Typ: Światło - jaskrawe białe (30 minut)<br/>Pociski: 1<br/>Używany w: ręce + Tipo: Luz - Branco Forte (30 minutos)<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Mão + Тип: Свет - ярко-белый (30 минут)<br />1 штука<br />В руках + Tipo: Luz - Blanca Hi (30 minutos)<br />Cantidad: 1<br />Usado en: Mano + Type: Light - White Hi (30 minute)<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand Chemlight (Hi White) - ケミカルライト(高輝度 白) - Świetlik (jaskrawy biały) - Knicklicht (weiß, hell) - 화학조명 (밝은 하얀색) - Cyalume HL (blanc) - Luce chimica (Bianca Intensa) 螢光棒 (超亮白色) 荧光棒(高亮白色) - Химсвет (ярко-белый) - Bastão de Luz (Branco Forte) Chemické světlo (Bílé jasné) + Cyalume HL (blanc) + Knicklicht (weiß, hell) + Luce chimica (Bianca Intensa) + ケミカルライト(高輝度 白) + 화학조명 (밝은 하얀색) + Świetlik (jaskrawy biały) + Bastão de Luz (Branco Forte) + Химсвет (ярко-белый) Luz química (Blanca Hi) Işık Çubuğu (Beyaz) White Hi Light - 白ライト 高輝度 - Jaskrawe białe światło - Helles, weißes Knicklicht - 밝은 하얀색 - Lum. blanche HL - Luce Bianca Intensa 超亮白色光 高亮白色光 - Яркий белый свет - Luz forte branca Bílé jasné světlo + Lum. blanche HL + Helles, weißes Knicklicht + Luce Bianca Intensa + 白ライト 高輝度 + 밝은 하얀색 + Jaskrawe białe światło + Luz forte branca + Яркий белый свет Luz blanca Hi Beyaz Yüksek Işık - - Type: Light - White Hi (30 minute)<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand - タイプ: ライト - 高輝度 白 (30分間)<br />弾薬: 1<br />使用: 手 - Typ: Światło - jaskrawe białe (30 minut)<br/>Pociski: 1<br/>Używany w: ręce - Typ: Licht - weiß, hell (30 Minuten)<br />Anzahl: 1<br />Benutzt in: Hand - 종류: 밝은 하얀색 (30분)<br />수량: 1<br />사용처: 손 - Type : lumière HL (30 minutes) - Blanche<br />Munitions : 1<br />Application : main - Tipo: Luce - Bianca Intensa (30 minuti)<br />Rimanenti: 1<br/>Usata in: Mano - 類型: 光 - 超亮白色 (30分鐘)<br />發數: 1<br />使用於: 手 - 类型:光—高亮白色(30分钟)<br />发数:1<br />使用于:手 - Тип: Свет - ярко-белый (30 минут)<br />1 штука<br />В руках - Tipo: Luz - Branco Forte (30 minutos)<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Mão - Typ: Světlo - Bílé jasné<br/>Počet použití: 1<br/>Použít v ruce - Tipo: Luz - Blanca Hi (30 minutos)<br />Cantidad: 1<br />Usado en: Mano - Type: Light - White Hi (30 minute)<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand + + Type: Light - Yellow Hi (30 minute)<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand + 類型: 光 - 超亮黃色 (30分鐘)<br />發數: 1<br />使用於: 手 + 类型:光—高亮黄色(30分钟)<br />发数:1<br />使用于:手 + Typ: Světlo - Žluté jasné<br/>Počet použití: 1<br/>Použít v ruce + Type : lumière HL (30 minutes) - Jaune<br />Munitions : 1<br />Application : main + Typ: Licht - gelb, hell (30 Minuten)<br />Anzahl: 1<br />Benutzt in: Hand + Tipo: Luce - Gialla Intensa (30 minuti)<br />Rimanenti: 1<br/>Usata in: Mano + タイプ: ライト - 高輝度 黄 (30分間)<br />弾薬: 1<br />使用: 手 + 종류: 밝은 노란색 (30분)<br />수량: 1<br />사용처: Hand + Typ: Światło - jaskrawe żółte (30 minut)<br/>Pociski: 1<br/>Używany w: ręce + Tipo: Luz - Amarelo Forte (30 minutos)<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Mão + Тип: Свет - ярко-жёлтый (30 минут)<br />1 штука<br />В руках + Tipo: Luz - Amarilla Hi (30 minutos)<br />Cantidad: 1<br />Usado en: Mano + Type: Light - Yellow Hi (30 minute)<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand - - Chemlight (Hi Blue) - Cyalume HL (bleu) - ケミカルライト(高輝度 青) - Świetlik (jaskrawy niebieski) - Knicklicht (Blau, Hell) - Luce chimica (Blu Intensa) - Химсвет (ярко-синий) - Bastão de Luz (Azul Forte) - 螢光棒(超亮藍色) - 荧光棒(高亮蓝色) - Chemické světlo (Modré jasné) - Luz química (Azul Hi) - Işık Çubuğu (Mavi) - 화학조명 (밝은 파란색) + + Chemlight (Hi Yellow) + 螢光棒 (超亮黃色) + 荧光棒(高亮黄色) + Chemické světlo (Žluté jasné) + Cyalume HL (jaune) + Knicklicht (gelb, hell) + Luce chimica (Gialla Intensa) + ケミカルライト(高輝度 黄) + 화학조명 (밝은 노란색) + Świetlik (jaskrawy żółty) + Bastão de Luz (Amarelo Forte) + Химсвет (ярко-жёлтый) + Luz química (Amarilla Hi) + Işık Çubuğu (Sarı) - - Blue Hi Light - Lum. bleue HL - Helles, blaues Knicklicht - 青ライト 高輝度 - Jaskrawe niebieskie światło - Luce Blu Intensa - Яркий синий свет - Luz forte azul - 超亮藍色光 - 高亮蓝色光 - Modré jasné světlo - Luz azul Hi - Mavi Yüksek Işık - 밝은 파란색 + + Yellow Hi Light + 超亮黃色光 + 高亮黄色光 + Žluté jasné světlo + Lum. jaune HL + Helles, gelbes Knicklicht + Luce Gialla Intensa + 黄ライト 高輝度 + 밝은 노란색 + Jaskrawe żółte światło + Luz forte amarela + Яркий жёлтый свет + Luz amarilla Hi + Sarı Işık - - Type: Light - Blue Hi (30 minute)<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand - Type : lumière HL (30 minutes) - Bleue<br />Munitions : 1<br />Application : main - Typ: Licht - blau, hell (30 Minuten)<br />Anzahl: 1<br />Benutzt in: Hand - タイプ: ライト - 高輝度 青 (30分間)<br />弾薬: 1<br />使用: 手 - Typ: Światło - jaskrawe niebieskie (30 minut)<br/>Pociski: 1<br/>Używany w: ręce - Tipo: Luce - Blu Intensa (30 minuti)<br/>Rimanenti: 1<br/>Usata in: Mano - Тип: Свет - ярко-синий (30 минут)<br />1 штука<br />В руках - Tipo: Luz - Azul Forte (30 minutos)<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Mão - 類型: 光 - 超亮藍色 (30分鐘)<br />發數: 1<br />使用於: 手 - 类型:光—高亮蓝色(30分钟)<br />发数:1<br />使用于:手 - Typ: Světlo - Modré jasné<br/>Počet použití: 1<br/>Použít v ruce - Tipo: Luz - Azul Hi (30 minutos)<br />Cantidad: 1<br />Usado en: Mano - Type: Light - Blue Hi (30 minute)<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand - 종류: 밝은 파란색 (30분)<br />수량: 1<br />사용처: 손 - - - Chemlight (Hi Green) - Cyalume HL (Vert) - Knicklicht (Grün, Hell) - ケミカルライト(高輝度 緑) - Świetlik (jaskrawy zielony) - Luce chimica (Verde Intensa) - Химсвет (ярко-зелёный) - Bastão de Luz (Verde Forte) - 螢光棒(超亮綠色) - 荧光棒(高亮绿色) - Chemické světlo (Zelené jasné) - Luz química (Verde Hi) - Işık Çubuğu (Yeşil) - 화학조명 (밝은 초록색) - - - Green Hi Light - Lum. verte HL - Helles, grünes Knicklicht - 緑ライト 高輝度 - Jaskrawe zielone światło - Luce Verde Intensa - Яркий зелёный свет - Luz forte verde - 超亮綠色光 - 高亮绿色光 - Zelené jasné světlo - Luz verde Hi - Yeşil Yüksek Işık - 밝은 초록색 - - - Type: Light - Green Hi (30 minute)<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand - Type : lumière HL (30 minutes) - Verte<br />Munitions : 1<br />Application : main - Typ: Licht - grün, hell (30 Minuten)<br />Anzahl: 1<br />Benutzt in: Hand - タイプ: ライト - 高輝度 緑 (30分間)<br />弾薬: 1<br />使用: 手 - Typ: Światło - jaskrawe zielone (30 minut)<br/>Pociski: 1<br/>Używany w: ręce - Tipo: Luce - Verde Intensa (30 minuti)<br/>Rimanenti: 1<br/>Usata in: Mano - Тип: Свет - ярко-зелёный (30 минут)<br />1 штука<br />В руках - Tipo: Luz - Verde Forte (30 minutos)<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Mão - 類型: 光 - 超亮綠色 (30分鐘)<br />發數: 1<br />使用於: 手 - 类型:光—高亮绿色(30分钟)<br />发数:1<br />使用于:手 - Typ: Světlo - Zelené jasné<br/>Počet použití: 1<br/>Použít v ruce - Tipo: Luz - Verde Hi (30 minutos)<br />Cantidad: 1<br />Usado en: Mano - Type: Light - Green Hi (30 minute)<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand - 종류: 밝은 초록색 (30분)<br />수량: 1<br />사용처: 손 - - - Chemlight (Ultra-Hi Orange) - Cyalume UHL (orange) - Knicklicht (Orange, Hell) - ケミカルライト(超高輝度 橙) - Świetlik (ultra-jaskrawy pomarańczowy) - Luce chimica (Ultra-Intensa Arancione) - Химсвет (ультраяркий оранжевый) - Bastão de Luz (Laranja Ultra Forte) - 螢光棒(極亮橘色) - 荧光棒(高亮橘色) - Chemické světlo (Oranžové velmi jasné) - Luz química (Naranja Ultra-Hi) - Işık Çubuğu (Turuncu) - 화학조명 (밝은 주황색) - - - Orange Ultra-Hi Light - Lum. orange UHL - Helles, orangenes Knicklicht - 橙ライト 超高輝度 - Ultra-jaskrawe pomarańczowe światło - Luce Ultra-Intensa Arancione - Ультраяркий оранжевый свет - Luz ultra forte laranja - 極亮橘色光 - 高亮橘色光 - Oranžové velmi jasné světlo - Luz naranja Ultra-Hi - Turuncu Yüksek Işık - 밝은 주황색 - - - Type: Light - Orange Ultra-Hi (5 minute)<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand - Type : lumière UHL (5 minutes) - Orange<br />Munitions : 1<br />Application : main - Typ: Licht - orange, hell (5 Minuten)<br />Anzahl: 1<br />Benutzt in: Hand - タイプ: ライト - 超高輝度 橙 (5分間)<br />弾薬: 1<br />使用: 手 - Typ: Światło - ultra-jaskrawe pomarańczowe (5 minut)<br/>Pociski: 1<br/>Używany w: ręce - Tipo: Luce - Ultra-Intensa (5 minuti)<br/>Rimanenti: 1<br/>Usata in: Mano - Тип: Свет - ультраяркий оранжевый (5 минут)<br />1 штука<br />В руках - Tipo: Luz - Laranja Ultra Forte (5 minutos)<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Mão - 類型: 光 - 極亮橘色 (5分鐘)<br />發數: 1<br />使用於: 手 - 类型:光—高亮橘色(5分钟)<br />发数:1<br />使用于:手 - Typ: Světlo - Oranžové velmi jasné<br/>Počet použití: 1<br/>Použít v ruce - Tipo: Luz - Naranja Ultra-Hi (5 minutos)<br />Cantidad: 1<br />Usado en: Mano - Type: Light - Orange Ultra-Hi (5 minute)<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand - 종류: 밝은 주황색 (5분)<br />수량: 1<br />사용처: 손 + + Type: Light - Infrared<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand + 類型: 光 - 紅外線<br />發數: 1<br />使用於: 手 + 类型:光—红外线<br />发数:1<br />使用于:手 + Typ: Světlo - Infračervené<br/>Počet použití: 1<br/>Použít v ruce + Type: lumière - Infrarouge<br />Munitions : 1<br />Application : main + Typ: Licht - infrarot<br />Anzahl: 1<br />Benutzt in: Hand + Tipo: Luce - Infrarossi<br />Usata in: Mano + タイプ: ライト - 赤外線<br />弾薬: 1<br />使用: 手 + 종류: 적외선<br />수량: 1<br />사용처: 손 + Typ: Światło - podczerwone<br/>Pociski: 1<br/>Używany w: ręce + Tipo: Luz - Infravermelho<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Mão + Тип: Свет - инфракрасный<br />1 штука<br />В руках + Tipo: Luz infra-roja<br />Cantidad: 1<br />Usado en: Mano + Tip: Işık <br /> Mermi: 1<br />Kullanılma alanı: El Chemlight (IR) - ケミカルライト(IR) - Świetlik (podczerwony) - Knicklicht (IR) - 화학조명 (적외선) - Cyalume (IR) - Luce chimica (IR) 螢光棒 (紅外線) 荧光棒(红外线) - Химсвет (инфракрасный) - Bastão de Luz (IV) Chemické světlo (Infračervené) + Cyalume (IR) + Knicklicht (IR) + Luce chimica (IR) + ケミカルライト(IR) + 화학조명 (적외선) + Świetlik (podczerwony) + Bastão de Luz (IV) + Химсвет (инфракрасный) Luz química (IR) Işık çubuğu (IR) IR Light - 赤外線ライト - Światło podczerwone - IR-Knicklicht - 적외선 화학조명 - Lum. IR - Luce IR 紅外線光 红外线光 - Инфракрасный свет - Bastão de luz infravermelho Infračervené světlo + Lum. IR + IR-Knicklicht + Luce IR + 赤外線ライト + 적외선 화학조명 + Światło podczerwone + Bastão de luz infravermelho + Инфракрасный свет Luz IR IR Işığı - - Type: Light - Infrared<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand - タイプ: ライト - 赤外線<br />弾薬: 1<br />使用: 手 - Typ: Światło - podczerwone<br/>Pociski: 1<br/>Używany w: ręce - Typ: Licht - infrarot<br />Anzahl: 1<br />Benutzt in: Hand - 종류: 적외선<br />수량: 1<br />사용처: 손 - Type: lumière - Infrarouge<br />Munitions : 1<br />Application : main - Tipo: Luce - Infrarossi<br />Usata in: Mano - 類型: 光 - 紅外線<br />發數: 1<br />使用於: 手 - 类型:光—红外线<br />发数:1<br />使用于:手 - Тип: Свет - инфракрасный<br />1 штука<br />В руках - Tipo: Luz - Infravermelho<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Mão - Typ: Světlo - Infračervené<br/>Počet použití: 1<br/>Použít v ruce - Tipo: Luz infra-roja<br />Cantidad: 1<br />Usado en: Mano - Tip: Işık <br /> Mermi: 1<br />Kullanılma alanı: El + + Type: Light - Orange<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand + 類型: 光 - 橘色<br />發數: 1<br />使用於: 手 + 类型:光—橘色<br />发数:1<br />使用于:手 + Typ: Světlo - Oranžové<br/>Počet použití: 1<br/>Použít v ruce + Type : lumière - Orange<br />Munitions : 1<br />Application : main + Typ: Licht - orange<br />Anzahl: 1<br />Benutzt in: Hand + Tipo: Luce - Arancione<br/>Rimanenti: 1<br/>Usata in: Mano + タイプ: ライト - 橙<br />弾薬: 1<br />使用: 手 + 종류: 밝은 오렌지<br />수량: 1<br />사용처: 손 + Typ: Światło - pomarańczowe<br/>Pociski: 1<br/>Używany w: ręce + Tipo: Luz - Laranja<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Mão + Тип: Свет - оранжевый<br />1 штука<br />В руках + Tipo: Luz - Naranja<br />Cantidad: 1<br />Usado en: Mano + Type: Light - Orange<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand - - Chemlight Shield (Empty) - ケミカルライト シールド(空) - Osłona na świetlik (pusta) - Knicklicht-Abschirmung (leer) - 화학조명 가림막 (비어있음) - Etui cyalume (vide) - Scudo Luce chimica (Vuoto) - 螢光棒保護殼 (空) - 荧光棒保护壳(空) - Контейнер для химсвета (пустой) - Protetor de Bastão de Luz (Vazio) - Clona na chemické světlo - Protector de luz química (Vacía) - Işık çubuğu koruması (Boş) + + Chemlight (Orange) + 螢光棒 (橘色) + 荧光棒(橘色) + Chemické světlo (Oranžové) + Cyalume (orange) + Knicklicht (orange) + Luce chimica (Arancione) + ケミカルライト(橙) + 화학조명 (주황) + Świetlik (pomarańczowy) + Bastão de Luz (Laranja) + Химсвет (оранжевый) + Luz química (naranja) + Işık Çubuğu (Turuncu) + + + Orange Light + 橘色光 + 橘色光 + Oranžové světlo + Lum. orange + Oranges Knicklicht + Luce Arancione + 橙ライト + 주황색 + Pomarańczowe światło + Luz Laranja + Оранжевый свет + Luz naranja + Turuncu Işık + + + Blue reading light. + 藍色閱讀燈 + 蓝色阅读灯。 + Modré světlo na čtení. + Lampe de lecture bleue. + Blaues Leselicht. + Luce da lettura Blu. + 青色の読書灯。 + 파란색 조명 + Niebieska lampka. + Luz de leitura azul. + Ночник из синего химсвета. + Luz de lectura azul + Mavi okuma ışığı. + + + Chemlight Shield (Blue) + 螢光棒保護殼 (藍色) + 荧光棒保护壳(蓝色) + Clona s vloženým chemickým světlem (Modré) + Etui avec cyalume (bleu) + Knicklicht-Abschirmung (blau) + Scudo Luce Chimica (Blu) + ケミカルライト シールド(青) + 화학조명 가림막 (파랑) + Osłona na świetlik (niebieska) + Protetor de Bastão de Luz (Azul) + Контейнер для химсвета (синий) + Protector de luz química (Azul) + Işık çubuğu koruması (Mavi) Shield for chemlights. Combine with chemlight to prepare reading light. - ケミカルライトのためのシールド。ケミカルライトと組み合わせることで、読書灯に出来る。 - Osłona na świetliki. Połącz ją ze świetlikiem by stworzyć lampkę do czytania. - Abschirmung für Knicklichter. Mit Knicklicht kombinieren, um Leselicht zu erhalten. - 화학조명을 위한 가림막입니다. 화학조명과 같이 사용하여 읽을 때 씁니다. - Étui pour cyalume. Le combiner avec un cyalume pour obtenir une lampe de lecture. - Scudo per luci chimiche. Combina con una luce chimica per creare una luce da lettura. 螢光棒的保護殼. 與螢光棒結合後可充當閱讀燈 荧光棒的保护壳。与萤光棒结合后可充当阅读灯。 - Защитный контейнер для химсвета. Объедините с химсветом, чтобы подготовить ночник. - Estojo para os bastões de luz. Combine com o bastão de luz para preparar luz de leitura. Clona na chemické světlo. Při vložení chemického světla vznikne praktické světlo na čtení. + Étui pour cyalume. Le combiner avec un cyalume pour obtenir une lampe de lecture. + Abschirmung für Knicklichter. Mit Knicklicht kombinieren, um Leselicht zu erhalten. + Scudo per luci chimiche. Combina con una luce chimica per creare una luce da lettura. + ケミカルライトのためのシールド。ケミカルライトと組み合わせることで、読書灯に出来る。 + 화학조명을 위한 가림막입니다. 화학조명과 같이 사용하여 읽을 때 씁니다. + Osłona na świetliki. Połącz ją ze świetlikiem by stworzyć lampkę do czytania. + Estojo para os bastões de luz. Combine com o bastão de luz para preparar luz de leitura. + Защитный контейнер для химсвета. Объедините с химсветом, чтобы подготовить ночник. Protector para luz química. Combina con luz química para preparar una luz de lectura Işık çubuğu için kalkan. Okuma ışığını hazırlamak için ışık çubuğu ile birleştirin. - - Chemlight Shield (Green) - ケミカルライト シールド(緑) - Osłona na świetlik (zielona) - Knicklicht-Abschirmung (Grün) - 화학조명 가림막 (초록) - Etui avec cyalume (Vert) - Scudo Luce Chimica (Verde) - 螢光棒保護殼 (綠色) - 荧光棒保护壳(绿色) - Контейнер для химсвета (зелёный) - Protetor de Bastão de Luz (Verde) - Clona s vloženým chemickým světlem (Zelené) - Protector de luz química (Verde) - Işık çubuğu koruması (Yeşil) + + Chemlight Shield (Empty) + 螢光棒保護殼 (空) + 荧光棒保护壳(空) + Clona na chemické světlo + Etui cyalume (vide) + Knicklicht-Abschirmung (leer) + Scudo Luce chimica (Vuoto) + ケミカルライト シールド(空) + 화학조명 가림막 (비어있음) + Osłona na świetlik (pusta) + Protetor de Bastão de Luz (Vazio) + Контейнер для химсвета (пустой) + Protector de luz química (Vacía) + Işık çubuğu koruması (Boş) Green reading light. - 緑色の読書灯。 - Zielona lampka. - Grünes Leselicht. - 초록빛 조명 - Lampe de lecture verte. - Luce da lettura Verde. 綠色閱讀燈 绿色阅读灯。 - Ночник из зелёного химсвета. - Luz de leitura verde. Zelené světlo na čtení. + Lampe de lecture verte. + Grünes Leselicht. + Luce da lettura Verde. + 緑色の読書灯。 + 초록빛 조명 + Zielona lampka. + Luz de leitura verde. + Ночник из зелёного химсвета. Luz de lectura verde Yeşil okuma ışığı. - - Chemlight Shield (Red) - ケミカルライト シールド(赤) - Osłona na świetlik (czerwona) - Knicklicht-Abschirmung (rot) - 화학조명 가림막 (빨강) - Etui avec cyalume (rouge) - Scudo Luce Chimica (Rossa) - 螢光棒保護殼 (紅色) - 荧光棒保护壳(红色) - Контейнер для химсвета (красный) - Protetor de Bastão de Luz (Vermelho) - Clona s vloženým chemickým světlem (Červené) - Protector de luz química (Roja) - Işık çubuğu koruması (Kırmızıl) + + Chemlight Shield (Green) + 螢光棒保護殼 (綠色) + 荧光棒保护壳(绿色) + Clona s vloženým chemickým světlem (Zelené) + Etui avec cyalume (Vert) + Knicklicht-Abschirmung (Grün) + Scudo Luce Chimica (Verde) + ケミカルライト シールド(緑) + 화학조명 가림막 (초록) + Osłona na świetlik (zielona) + Protetor de Bastão de Luz (Verde) + Контейнер для химсвета (зелёный) + Protector de luz química (Verde) + Işık çubuğu koruması (Yeşil) + + + Orange reading light. + 橘色閱讀燈 + 橘色阅读灯。 + Oranžové světlo na čtení. + Lampe de lecture orange. + Oranges Leselicht. + Luce da lettura Arancione. + 橙色の読書灯。 + 주황색 조명 + Pomarańczowa lampka. + Luz de leitura laranja. + Ночник из оранжевого химсвета. + Luz de lectura naranja + Turuncu okuma ışığı. + + + Chemlight Shield (Orange) + 螢光棒保護殼 (橘色) + 荧光棒保护壳(橘色) + Clona s vloženým chemickým světlem (Oranžové) + Etui avec cyalume (orange) + Knicklicht-Abschirmung (orange) + Scudo Luce Chimica (Arancione) + ケミカルライト シールド(橙) + 화학조명 가림막 (주황) + Osłona na świetlik (pomarańczowa) + Protetor de Bastão de Luz (Laranja) + Контейнер для химсвета (оранжевый) + Protector de luz química (Naranja) + Işık çubuğu koruması (Turuncu) Red reading light. - 赤色の読書灯。 - Czerwona lampka. - Rotes Leselicht. - 빨간색 조명 - Lampe de lecture rouge. - Luce da lettura Rossa. 紅色閱讀燈 红色阅读灯。 - Ночник из красного химсвета. - Luz de leitura vermelha. Červené světlo na čtení. + Lampe de lecture rouge. + Rotes Leselicht. + Luce da lettura Rossa. + 赤色の読書灯。 + 빨간색 조명 + Czerwona lampka. + Luz de leitura vermelha. + Ночник из красного химсвета. Luz de lectura roja Kırmızı okuma ışığı. - - Chemlight Shield (Blue) - ケミカルライト シールド(青) - Osłona na świetlik (niebieska) - Knicklicht-Abschirmung (blau) - 화학조명 가림막 (파랑) - Etui avec cyalume (bleu) - Scudo Luce Chimica (Blu) - 螢光棒保護殼 (藍色) - 荧光棒保护壳(蓝色) - Контейнер для химсвета (синий) - Protetor de Bastão de Luz (Azul) - Clona s vloženým chemickým světlem (Modré) - Protector de luz química (Azul) - Işık çubuğu koruması (Mavi) + + Chemlight Shield (Red) + 螢光棒保護殼 (紅色) + 荧光棒保护壳(红色) + Clona s vloženým chemickým světlem (Červené) + Etui avec cyalume (rouge) + Knicklicht-Abschirmung (rot) + Scudo Luce Chimica (Rossa) + ケミカルライト シールド(赤) + 화학조명 가림막 (빨강) + Osłona na świetlik (czerwona) + Protetor de Bastão de Luz (Vermelho) + Контейнер для химсвета (красный) + Protector de luz química (Roja) + Işık çubuğu koruması (Kırmızıl) - - Blue reading light. - 青色の読書灯。 - Niebieska lampka. - Blaues Leselicht. - 파란색 조명 - Lampe de lecture bleue. - Luce da lettura Blu. - 藍色閱讀燈 - 蓝色阅读灯。 - Ночник из синего химсвета. - Luz de leitura azul. - Modré světlo na čtení. - Luz de lectura azul - Mavi okuma ışığı. + + White reading light. + 白色閱讀燈 + 白色阅读灯。 + Bílé světlo na čtení. + Lampe de lecture blanche. + Weißes Leselicht. + Luce da lettura Bianca. + 白色の読書灯。 + 주황색 조명 + Biała lampka. + Luz de leitura branca. + Ночник из белого химсвета. + Luz de lectura blanca + Beyaz okuma ışığı. - - Chemlight Shield (Yellow) - ケミカルライト シールド(黄) - Osłona na świetlik (żółta) - Knicklicht-Abschirmung (gelb) - 화학조명 가림막 (노랑) - Etui avec cyalume (jaune) - Scudo Luce Chimica (Gialla) - 螢光棒保護殼 (黃色) - 荧光棒保护壳(黄色) - Контейнер для химсвета (жёлтый) - Protetor de Bastão de Luz (Amarelo) - Clona s vloženým chemickým světlem (Žluté) - Protector de luz química (Amarilla) - Işık çubuğu koruması (Sarı) + + Chemlight Shield (White) + 螢光棒保護殼 (白色) + 荧光棒保护壳(白色) + Clona s vloženým chemickým světlem (Bílé) + Etui avec cyalume (blanc) + Knicklicht-Abschirmung (weiß) + Scudo Luce Chimica (Bianca) + ケミカルライト シールド(白) + 화학조명 가림막 (하양) + Osłona na świetlik (biała) + Protetor de Bastão de Luz (Branco) + Контейнер для химсвета (белый) + Protector de luz química (Blanca) + Işık çubuğu koruması (Beyazl) Yellow reading light. - 黄色の読書灯。 - Żółta lampka. - Gelbes Leselicht. - 노란색 조명 - Lampe de lecture jaune. - Luce da lettura Gialla. 黃色閱讀燈 黄色阅读灯。 - Ночник из жёлтого химсвета. - Luz de leitura amarela. Žluté světlo na čtení. + Lampe de lecture jaune. + Gelbes Leselicht. + Luce da lettura Gialla. + 黄色の読書灯。 + 노란색 조명 + Żółta lampka. + Luz de leitura amarela. + Ночник из жёлтого химсвета. Luz de lectura amarilla Sarı okuma ışığı. - - Chemlight Shield (Orange) - ケミカルライト シールド(橙) - Osłona na świetlik (pomarańczowa) - Knicklicht-Abschirmung (orange) - 화학조명 가림막 (주황) - Etui avec cyalume (orange) - Scudo Luce Chimica (Arancione) - 螢光棒保護殼 (橘色) - 荧光棒保护壳(橘色) - Контейнер для химсвета (оранжевый) - Protetor de Bastão de Luz (Laranja) - Clona s vloženým chemickým světlem (Oranžové) - Protector de luz química (Naranja) - Işık çubuğu koruması (Turuncu) + + Chemlight Shield (Yellow) + 螢光棒保護殼 (黃色) + 荧光棒保护壳(黄色) + Clona s vloženým chemickým světlem (Žluté) + Etui avec cyalume (jaune) + Knicklicht-Abschirmung (gelb) + Scudo Luce Chimica (Gialla) + ケミカルライト シールド(黄) + 화학조명 가림막 (노랑) + Osłona na świetlik (żółta) + Protetor de Bastão de Luz (Amarelo) + Контейнер для химсвета (жёлтый) + Protector de luz química (Amarilla) + Işık çubuğu koruması (Sarı) - - Orange reading light. - 橙色の読書灯。 - Pomarańczowa lampka. - Oranges Leselicht. - 주황색 조명 - Lampe de lecture orange. - Luce da lettura Arancione. - 橘色閱讀燈 - 橘色阅读灯。 - Ночник из оранжевого химсвета. - Luz de leitura laranja. - Oranžové světlo na čtení. - Luz de lectura naranja - Turuncu okuma ışığı. + + Type: Light - Orange Ultra-Hi (5 minute)<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand + 類型: 光 - 極亮橘色 (5分鐘)<br />發數: 1<br />使用於: 手 + 类型:光—高亮橘色(5分钟)<br />发数:1<br />使用于:手 + Typ: Světlo - Oranžové velmi jasné<br/>Počet použití: 1<br/>Použít v ruce + Type : lumière UHL (5 minutes) - Orange<br />Munitions : 1<br />Application : main + Typ: Licht - orange, hell (5 Minuten)<br />Anzahl: 1<br />Benutzt in: Hand + Tipo: Luce - Ultra-Intensa (5 minuti)<br/>Rimanenti: 1<br/>Usata in: Mano + タイプ: ライト - 超高輝度 橙 (5分間)<br />弾薬: 1<br />使用: 手 + 종류: 밝은 주황색 (5분)<br />수량: 1<br />사용처: 손 + Typ: Światło - ultra-jaskrawe pomarańczowe (5 minut)<br/>Pociski: 1<br/>Używany w: ręce + Tipo: Luz - Laranja Ultra Forte (5 minutos)<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Mão + Тип: Свет - ультраяркий оранжевый (5 минут)<br />1 штука<br />В руках + Tipo: Luz - Naranja Ultra-Hi (5 minutos)<br />Cantidad: 1<br />Usado en: Mano + Type: Light - Orange Ultra-Hi (5 minute)<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand - - Chemlight Shield (White) - ケミカルライト シールド(白) - Osłona na świetlik (biała) - Knicklicht-Abschirmung (weiß) - 화학조명 가림막 (하양) - Etui avec cyalume (blanc) - Scudo Luce Chimica (Bianca) - 螢光棒保護殼 (白色) - 荧光棒保护壳(白色) - Контейнер для химсвета (белый) - Protetor de Bastão de Luz (Branco) - Clona s vloženým chemickým světlem (Bílé) - Protector de luz química (Blanca) - Işık çubuğu koruması (Beyazl) + + Chemlight (Ultra-Hi Orange) + 螢光棒(極亮橘色) + 荧光棒(高亮橘色) + Chemické světlo (Oranžové velmi jasné) + Cyalume UHL (orange) + Knicklicht (Orange, Hell) + Luce chimica (Ultra-Intensa Arancione) + ケミカルライト(超高輝度 橙) + 화학조명 (밝은 주황색) + Świetlik (ultra-jaskrawy pomarańczowy) + Bastão de Luz (Laranja Ultra Forte) + Химсвет (ультраяркий оранжевый) + Luz química (Naranja Ultra-Hi) + Işık Çubuğu (Turuncu) - - White reading light. - 白色の読書灯。 - Biała lampka. - Weißes Leselicht. - 주황색 조명 - Lampe de lecture blanche. - Luce da lettura Bianca. - 白色閱讀燈 - 白色阅读灯。 - Ночник из белого химсвета. - Luz de leitura branca. - Bílé světlo na čtení. - Luz de lectura blanca - Beyaz okuma ışığı. + + Orange Ultra-Hi Light + 極亮橘色光 + 高亮橘色光 + Oranžové velmi jasné světlo + Lum. orange UHL + Helles, orangenes Knicklicht + Luce Ultra-Intensa Arancione + 橙ライト 超高輝度 + 밝은 주황색 + Ultra-jaskrawe pomarańczowe światło + Luz ultra forte laranja + Ультраяркий оранжевый свет + Luz naranja Ultra-Hi + Turuncu Yüksek Işık + + + Type: Light - White<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand + 類型: 光 - 白色<br />發數: 1<br />使用於: 手 + 类型:光—白色<br />发数:1<br />使用于:手 + Typ: Světlo - Bílé<br/>Počet použití: 1<br/>Použít v ruce + Type : lumière - Blanche<br />Munitions : 1<br />Application : main + Typ: Licht - weiß<br />Anzahl: 1<br />Benutzt in: Hand + Tipo: Luce - Bianca<br/>Rimanenti: 1<br/>Usata in: Mano + タイプ: ライト - 白<br />弾薬: 1<br />使用: 手 + 종류: 하얀색<br />수량: 1<br />사용처: 손 + Typ: Światło - białe<br/>Pociski: 1<br/>Używany w: ręce + Tipo: Luz - Branco<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Mão + Тип: Свет - белый<br />1 штука<br />В руках + Tipo: Luz - Blanca<br />Cantidad: 1<br />Usado en: Mano + Type: Light - White<br />Rounds: 1<br />Used in: Hand + + + Chemlight (White) + 螢光棒 (白色) + 荧光棒(白色) + Chemické světlo (Bílé) + Cyalume (blanc) + Knicklicht (weiß) + Luce chimica (Bianca) + ケミカルライト(白) + 화학조명 (하양) + Świetlik (biały) + Bastão de Luz (Branco) + Химсвет (белый) + Luz química (Blanca) + Işık Çubuğu (Beyaz) + + + White Light + 白色光 + 白色光 + Bílé světlo + Lum. blanche + Weißes Knicklicht + Luce Bianca + 白ライト + 하얀색 + Białe światło + Luz Branca + Белый свет + Luz blanca + Beyaz Işık diff --git a/addons/common/stringtable.xml b/addons/common/stringtable.xml index edc47ccbdf2..da422c7bebe 100644 --- a/addons/common/stringtable.xml +++ b/addons/common/stringtable.xml @@ -1,1953 +1,1952 @@ - + - - Common - Allgemein - Comune - 一般 - 通用 - 通用 - 일반 - Ogólny - Общие - Comum - Común - Obecné - Commun + + ACE Common + ACE 通用按鍵 + ACE 通用 + ACE Obecné + ACE Commun + ACE Allgemein + ACE Comune + ACE 一般 + ACE 일반 + ACE Ogólne + ACE Comum + ACE Общие + ACE Común + ACE Common + + + ACE Equipment + ACE 裝備按鍵 + ACE 装备 + ACE Vybavení + ACE Équipement + ACE Ausrüstung + ACE Equipaggiamento + ACE 装備 + ACE 장비 + ACE Wyposażenie + ACE Equipamentos + ACE Снаряжение + ACE Equipo + ACE Ekipmanlar + + + ACE Movement + ACE 動作按鍵 + ACE 移动 + ACE Pohyb + ACE Mouvement + ACE Bewegung + ACE Movimento + ACE 移動 + ACE 움직임 + ACE Ruch + ACE Movimento + ACE Перемещение + ACE Movimiento + ACE Hareket + + + ACE Scope Adjustment + ACE 瞄準鏡調節按鍵 + ACE 瞄准镜调节 + ACE Nastavení optiky + ACE Réglage des lunettes + ACE Visiereinstellung + ACE Regolazione Ottiche + ACE スコープ調節 + ACE 조준경 조정 + ACE Regulacja optyki + ACE Ajuste de luneta + ACE Прицелы + ACE Ajuste de miras + + + ACE Vehicles + ACE 載具按鍵 + ACE 载具 + ACE Vozidla + ACE Véhicules + ACE Fahrzeuge + ACE Veicoli + ACE 車両 + ACE 차량 + ACE Pojazdy + ACE Veículos + ACE Транспорт + ACE Vehículos + ACE Araçlar + + + ACE Weapons + ACE 武器按鍵 + ACE 武器 + ACE Zbraně + ACE Armes + ACE Waffen + ACE Armi + ACE 武器 + ACE 무기 + ACE Broń + ACE Armamento + ACE Оружие + ACE Armas + ACE Silahlar ACE-Team - ACE-Team - ACE-Team - ACE-Team + ACE-製作團隊 + ACE—制作团队 ACE-Team ACE-Team - Команда ACE - ACE-Team + ACE-Team ACE-Team ACE-Team ACE チーム ACE-팀 - ACE-製作團隊 - ACE—制作团队 + ACE-Team + ACE-Team + Команда ACE + ACE-Team ACE-Takımı + + Action cancelled. + 動作已被取消 + 动作已被取消 + Akce přerušena + Action annulée + Aktion abgebrochen. + Művelet megszakítva. + Azione cancellata. + アクションを中断した。 + 행동 취소됨. + Przerwano czynność + Ação cancelada. + Действие отменено. + Acción cancelada. + Işlem iptal edildi. + Advanced - Усложненный - Zaawansowany - Avanzado - Erweitert + 進階 + 进阶 Pokročilé - Avançada Avancé + Erweitert Fejlett Avanzato 高度な 고급 - 進階 - 进阶 + Zaawansowany + Avançada + Усложненный + Avanzado Gelişmiş - - Save - Speichern - Guardar - Zapisz - Uložit - Sauvegarder - Сохранить - Salvar - Mentés - Salva - 保存 - 저장 - 儲存 - 储存 - Kaydet + + Allow turning down music + 允許調低音樂音量 + 允许调低音乐音量 + Povolit snížení hlasitosti hudby + Permission d'abaisser la musique + Erlaube Musik leiser stellen + Permesso di abbassare la musica + 音楽音量の低減を許可 + 음악 끄기 허용 + Zezwól na przyciszanie muzyki + Permite diminuir volume da música + Разрешить приглушение музыки + Permitir reducir el volumen de la música + Müziği kısmaya izin ver - - Cancel - Abbrechen - Cancelar - Anuluj - Zrušit - Annuler - Отмена - Cancelar - Mégse - Annulla - 中止 - 취소 - 取消 - 取消 - Iptal + + Allow ACE scripts to turn down the music. + 允許ACE腳本去控制音樂的音量 + 允许 ACE 脚本去控制音乐的音量。 + Povolit ACE skriptům snížit hlasitost hudby + Autorise les scripts ACE à baisser le volume de la musique. + Erlaube ACE-Skripten, die Musik leiser zu stellen. + Permetti agli script di ACEdi abbassare la musica. + ACEのスクリプトに音楽音量の低減を許可します。 + ACE 스크립트가 음악을 끌 수 있습니다. + Zezwól skrypty ACE na przyciszanie muzyki. + Permite que Scripts do ACE diminuam o volume da música. + Позволить скриптам ACE приглушать музыку + Permitir a los scripts de ACE reducir el volumen la música + ACE scripti müziği kısmana izin verir - - ACE Options - ACE-Optionen - Opciones ACE - Ustawienia ACE - ACE Nastavení - Options ACE - ACE Настройки - Opções do ACE - ACE Beállítások - Opzioni ACE - ACE オプション - ACE 옵션 - ACE設定選項 - ACE 设定选项 - ACE Ayarları + + Always + 一直 + 总是 + Vždy + Toujours + Immer + Sempre + 常に + 항상 + Zawsze + Sempre + Всегда + Siempre + Her Zaman - - - N - N - N - N - S - N - С - N - É - N - - - - - K + + Anywhere + 任何地方 + 任何地方 + Kdekoliv + Partout + Überall + Akárhol + Ovunque + どこでも + 어디서나 + Wszędzie + Qualquer lugar + Где угодно + Donde sea + Herhangi bir yer - - NNE - NNO - NNE - NNE - SSV - NNE - ССВ - NNE - ÉÉK - NNE - 北北東 - 북북동 - 北北東 - 东北偏北 - KKD + + Basic + 基礎 + 基础 + Základní + Basique + Standard + Alap + Basico + ベーシック + 기본 + Podstawowy + Básica + Базовый + Básico + Basit - - NE - NO - NE - NE - SV - NE - СВ - NE - ÉK - NE - 北東 - 북동 - 東北 - 东北 - KD + + Bottom + 下方 + 下方 + Dole + En bas + Unten + Alul + Basso + 下側 + 하단 + Dół + Abaixo + Снизу + Abajo + Alt - - ENE - ONO - ENE - ENE - VSV - ENE - ВСВ - LNE - KÉK - ENE - 東北東 - 동북동 - 東北東 - 东北偏东 - DKD + + Cancel + 取消 + 取消 + Zrušit + Annuler + Abbrechen + Mégse + Annulla + 中止 + 취소 + Anuluj + Cancelar + Отмена + Cancelar + Iptal + + + What to do with people who do not have the right PBOs? + 若玩家沒有正確的PBO檔時,將採取何種動作? + 若玩家没有正确的 PBO 档时,将采取何种动作? + Co udělat s lidmi, co nemají správné addony? + /!\ Module obsolète /!\ - Définit l'action à effectuer si un joueur n'a pas les bons PBOs. + Was soll mit Leuten geschehen, die nicht die richtigen PBO-Dateien geladen haben? + Mi legyen azokkal a személyekkel, akiknek nincsenek meg a helyes PBO-k? + Cosa fare con giocatori che non hanno i PBO corretti? + プレイヤーが正しいPBOを持っていない場合は? + 올바르지 않은 PBO를 가진 사람을 어떻게 할까요? + Co zrobić z graczami, którzy nie mają właściwych PBO? + O que fazer com pessoas que não tem os PBOs corretos? + Что делать с игроками с неправильными аддонами? + ¿Qué hacer con la gente que no tiene correctamente los PBOs? + + + Action + 動作 + 动作 + Akce + /!\ Module obsolète /!\ - Action + Aktion + Cselekvés + Azione + 動作 + 작동 + Akcja + Ação + Действие + Acción + + + Kick + 踢除 + 踢除 + Vyhodit + Éjecter + Kicken + Kirúgás + Kick + 排除 + 추방 + Kick + Chutar + Кикнуть + Expulsar + AT + + + Warn once + 警告 (一次) + 警告(一次) + Upozornit jednou + Avertir une fois + Einmal verwarnen + Egyszeri figyelmeztetés + Avverti una volta + 一度警告 + 경고 한 번 + Ostrzeż raz + Avisar uma vez + Предупредить один раз + Avisar una vez + UYAR + + + Warn (permanent) + 警告 (持續) + 警告(持续) + Upozornit (permanentně) + Avertir (systématiquement) + Verwarnen (permanent) + Figyelmeztetés (tartós) + Avverti (permanente) + 警告 (永続) + 경고 (영구적) + Ostrzeżenie (permanentne) + Avisar (permanente) + Предупреждать (постоянно) + Avisar (permanente) + UYAR (KALICI) + + + Check all addons instead of only those of ACE? + 檢查包含ACE之外的其他模組? + 检查包含 ACE 之外的其他模组? + Zkontrolovat všechny addony namísto jen těch od ACE? + /!\ Module obsolète /!\ - Vérifie tous les addons, même ceux qui ne sont pas liés à ACE. + Alle Addons anstatt nur ACE überprüfen? + Az összes bővítmény ellenőrzése, csak az ACE helyett? + Controlla tutti gli addon invece dei soli addon ACE? + ACE のアドオンだけではなく、すべてのアドオンをチェックしますか? + ACE를 제외한 모든 모드를 검사할까요? + Sprawdzaj wszystkie addony czy tylko te z ACE? + Verificar todos addons invés de só os do ACE? + Проверять все аддоны, а не только ACE? + Comprobar todos los addons en vez de solo los del ACE + + + Check all addons + 檢查所有模組 + 检查所有模组 + Zkontrolovat všechny addony + /!\ Module obsolète /!\ - Vérifier tous les addons + Alle Addons überprüfen + Összes bővítmény ellenőrzése + Controlla tutti gli addon + 全アドオンを検査 + 모든 애드온 검사 + Sprawdź wsz. addony + Verificar todos addons + Проверять все аддоны + Comprobar todos los addons + + + Check addon integrity with server and do selected action if an addon is missing. + 檢查客戶端與伺服器端的模組清單是否一致且完整,並提供訊息表示遺失的模組 + 检查客户端与服务器端的模组清单是否一致且完整,并提供信息表示遗失的模组。 + Zjistit addon který je v souladu se serverem + /!\ Module obsolète /!\ - Vérifie l'intégrité des addons avec le serveur, et effectue l'action sélectionnée si un addon est manquant. + Dieses Modul überprüft, ob jeder Spieler die richtigen PBO-Dateien mitgeladen hat. + Controlla l'integrità degli addon con il server ed esegui l'azione selezionata se un addon è mancante + サーバーとのアドオンの整合性をチェックし、不備があった場合は選択したアクションを実行します。 + 서버 애드온의 무결성을 검사하고 사라진 애드온이 있을 경우 행동을 선택합니다. + Sprawdzaj spójność addonów z serwerem i wykonuj stosowną akcję jeżeli zostanie wykryty brak addonu. + Este módulo verifica a integridade dos addons quando iniciamos a simulação + Выполняет проверку версий аддонов ACE у подключаемых игроков + Este módulo verifica la integridad de los addons con los que iniciamos el simulador + + + Check PBOs + 檢查PBO檔 + 检查 PBO + Zkontrolovat soubory PBO + /!\ Module obsolète /!\ - Vérifier les PBOs + Überprüfe PBOs + PBO-k ellenőrzése + Controlla PBO + PBOを検査 + PBO 검사 + Sprawdzaj PBO + Verificar PBOs + Проверка аддонов + Comprobar PBOs + + + What addons are allowed regardless? + 哪些模組是可被允許/忽略的? + 无论如何都允许的附加组件 + Jaké addony jsou povoleny? + /!\ Module obsolète /!\ - Permet de définir une liste d'addons autorisés systématiquement. + Welche Addons werden dennoch erlaubt? + Milyen bővítmények vannak feltétlenül engedélyezve? + Quali addon sono permessi in ogni caso? + どのようなアドオンを許可しますか? + 허가되는 애드온은 어느 것입니까? + Jakie addony są dozwolone? + Quais addons são permitidos de qualquer maneira? + Какие аддоны дополнительно разрешены? + Qué addons están permitidos igualmente + + + Whitelist + 白名單 + 白名单 + Seznam povolených + /!\ Module obsolète /!\ - Liste blanche + Whitelist + Fehérlista + Lista Bianca + ホワイトリスト + 화이트리스트 + Biała lista + Lista branca + Вайтлист доп. аддонов + Lista blanca + Beyaz Liste + + + Check PBO Action + 檢查PBO動作 + 检查 PBO 动作 + Zkontrolovat PBO + Action à la vérification des PBOs + PBO Überprüfung + Controlla Azioni PBO + PBO検査の挙動 + PBO 검사 + Sprawdź akcję PBO + Ação de Checar PBO + Действие при проверке PBO + Comprobar PBO + + + Defines the action to be taken if a player does not have the correct PBOs. + 設定當玩家有錯誤的PBO檔案時要如何處置。 + 设定当玩家有错误的 PBO 时要如何处理。 + Nastavuje jakou akci provést pokud hráč nemá správné PBO. + Définit l'action à effectuer si un joueur n'a pas les bons PBOs. + Definiert, was passieren soll, wenn ein Spieler nicht die korrekten PBOs nutzt. + Definisce l'azione che verrà presa se il giocatore non ha gli stessi PBO. + プレイヤーが不正規のPBOを所持している場合の動作を定義します。 + 플레이어가 같은 PBO를 가지고 있지 않을 시 취할 행동을 정합니다. + Określa akcję, która ma być podjęta, jeśli gracz nie ma właściwych PBO. + Define a ação a ser tomada se um jogador não tiver os PBOs corretos. + Определяет, какое действие будет предпринято, если игрок не имеет корректные PBO. + Define la accion a tomar si un jugador no tiene el PBO correcto + + + Check PBO All + 檢查所有PBO + 检查所有 PBO + Zkontrolovat všechny PBO + Vérifier tous les PBOs + Alle PBOs überprüfen + Controlla Tutti i PBO + 全てのPBOを検査 + 모든 PBO 검사 + Sprawdź wszystkie PBO + Checar Todos os PBOs + Проверять все PBO + Comprobar todos los PBO + + + Check all addons, not only those of ACE. + 檢查全部的插件而非只有ACE。 + 检查全部插件而非只有 ACE。 + Zkontrolovat všechny addony a ne jenom ACE. + Vérifie tous les addons, même ceux qui ne sont pas liés à ACE. + Überprüft alle Erweiterungen, nicht nur die von ACE. + Controlla tutti gli addon, non solo quelli ACE. + ACE だけでなく、全てのアドオンを検査します。 + ACE 뿐만이 아닌 다른 PBO 모두 검사합니다. + Sprawdź wszystkie dodatki, nie tylko ACE. + Verifica todos os addons, não apenas os do ACE. + Проверять все аддоны, а не только ACE. + Comprueba todos los complementos, no sólo los de ACE + + + Check PBO Whitelist + 檢查PBO白名單 + 检查 PBO 白名单 + Zkontrolovat PBO proti whitelistu + Vérifier les PBOs en liste blanche + PBO Whitelist + Controlla Whitelist PBO + PBO 検査のホワイトリスト + PBO 화이트리스트 확인 + Sprawdź białą listę PBO + Lista Branca de PBO + Белый список для проверки PBO + Comprobar lista blanca de PBOs + + + Define a list of regardless allowed addons. + 定義哪些插件是允許使用的。 + 定义哪些插件是允许使用的。 + Nastavte seznam addonů, které jsou povolené. + Permet de définir une liste d'addons autorisés systématiquement. + Ermöglicht das Erstellen einer Liste von immer erlaubten Erweiterungen. + Definisce una lista di PBO permessi in ogni caso. + 関係なく使用が許可されるアドオンのリストを定義します。 + 허용된 애드온 목록을 정의합니다. + Zdefiniuj listę niezależnie od dozwolonych dodatków. + Define uma lista de addons permitidos. + Задать список непроверяемых аддонов. + Comprueba la lista de PBOs permitidos + + + Confirm + 確認 + 确认 + Potvrdit + Confirmer + Bestätigen + Conferma + 確認 + 확인 + Potwierdź + Confirmar + Подтвердить + Confirmar + Onayla + + + Deployed sway factor + Facteur de balancement déployé + Verwacklungsfaktor, wenn Zweibein aufgestellt ist. + Fattore di Oscillazione su Bipode + 接地展開時の手ぶれ係数 + 거치 시 손떨림 정도 + Fator de balanço de mira em posição de tiro + Коэф. колебания прицела при развертывании + Factor de oscilación desplegado + + + Influences the amount of weapon sway while weapon is deployed. + Influence le degré de balancement de l'arme déployée. + Beeinflusst, wie ruhig man die Waffen hält, während das Zweibein aufgestellt ist. + Determina la quantità di oscillazione dell'arma quando questa è stabilizzata usando il bipode. + 武器の接地展開時の武器の手ぶれの大きさに影響します。 + 무기를 거치하는 동안 무기를 흔드는 정도를 정합니다. + Influencia a quantidade de balanço de mira enquanto a arma está em posição de tiro. + Влияет на величину колебания прицела оружия при его развертывании. + Afecta la cantidad de oscilación del arma cuando se está desplegado. + + + Disabled + 停用 + 停用 + Zakázáno + Désactivé + Deaktiviert + Disattivato + 無効化 + 비활성화 + Wyłączone + Desativado + Отключено + Desactivado + Devre Dışı + + + Common + 通用 + 通用 + Obecné + Commun + Allgemein + Comune + 一般 + 일반 + Ogólny + Comum + Общие + Común + + + Do Not Force + 不要強行 + 不要强行 + Nevynucovat + Ne pas forcer + Nicht erzwingen + Non forzare + 強制しない + 강제하지 말 것 + Nie wymuszaj + Não forçar + Не обязывать + No forzar + Zorlama + + + Release + 放開 + 放开 + Položit + Lâcher + Loslassen + Elengedés + Lascia + 離す + 놓기 + Puść + Soltar + Отпустить + Soltar + Bırak E - O - E - E + + V E - В - L + O K E - - + E + L + В + E D + + ENE + 東北東 + 东北偏东 + VSV + ENE + ONO + KÉK + ENE + 東北東 + 동북동 + ENE + LNE + ВСВ + ENE + DKD + ESE - OSO - ESE - ESE + 東南東 + 东南偏东 VJV ESE - ВЮВ - LSE + OSO KDK ESE 東南東 - 동남동 - 東南東 - 东南偏东 - DGD - - - SE - SO - SE - SE - JV - SE - ЮВ - SE - DK - SE - 南東 - 남동 - 東南 - 东南 - GD - - - SSE - SSO - SSE - SSE - JJV - SSE - ЮЮВ - SSE - DDK - SSE - 南南東 - 남남동 - 南南東 - 东南偏南 - GGD - - - S - S - S - S - J - S - Ю - S - D - S - - - - - G - - - SSW - SSW - SSO - SSW - JJZ - SSO - ЮЮЗ - SSO - DDNy - SSO - 南南西 - 남남서 - 南南西 - 西南偏南 - GGB - - - SW - SW - SO - SW - JZ - SO - ЮЗ - SO - DNy - SO - 南西 - 남서 - 西南 - 西南 - GB - - - WSW - WSW - OSO - WSW - ZJZ - OSO - ЗЮЗ - OSO - NyDNy - OSO - 西南西 - 서남서 - 西南西 - 西南偏西 - BGB - - - W - W - O - W - Z - O - З - O - Ny - O - 西 - - 西 - 西 - B - - - WNW - WNW - ONO - WNW - ZSZ - ONO - ЗСЗ - ONO - NyÉNy - ONO - 西北西 - 서북서 - 西北西 - 西北偏西 - BKB - - - NW - NW - NO - NW - SZ - NO - СЗ - NO - ÉNy - NO - 北西 - 북서 - 西北 - 西北 - KB - - - NNW - NNW - NNO - NNW - SSZ - NNO - ССЗ - NNO - ÉÉNy - NNO - 北北西 - 북북서 - 北北西 - 西北偏北 - KKB - - - Action cancelled. - Aktion abgebrochen. - Acción cancelada. - Przerwano czynność - Akce přerušena - Action annulée - Действие отменено. - Ação cancelada. - Művelet megszakítva. - Azione cancellata. - アクションを中断した。 - 행동 취소됨. - 動作已被取消 - 动作已被取消 - Işlem iptal edildi. - - - [ACE] Miscellaneous Items - [ACE] Verschiedenes - [ACE] Objetos varios - [ACE] Różne przedmioty - [ACE] Ostatní předměty - [ACE] Objets divers - [ACE] Различные предметы - [ACE] Itens diversos - [ACE] Egyéb tárgyak - [ACE] Oggetti vari - [ACE] その他のアイテム - [ACE] 기타 물품. - [ACE] 雜項 - [ACE] 杂项 - [ACE] Çeşitli Nesneler + 동남동 + ESE + LSE + ВЮВ + ESE + DGD Disable Command Menu - Befehlsmenü ausschalten - Desactivar menú de mando - Wyłącz menu dowodzenia + 關閉命令選單 + 关闭命令菜单 Vypnout velící menu Désactiver menu commande - Выкл. командное меню + Befehlsmenü ausschalten Parancsnoki menü kikapcsolása Disabilita menù di comando - Desabilitar menu de comando 指揮メニューを無効化 지휘 메뉴 비활성화 - 關閉命令選單 - 关闭命令菜单 + Wyłącz menu dowodzenia + Desabilitar menu de comando + Выкл. командное меню + Desactivar menú de mando Komut Menüsünü Devre Dışı Bırak - - Unknown - Unbekannt - Desconocido - Nieznany - Neznámý - Неизвестно - Ismeretlen - Sconosciuto - Inconnu - Desconhecido - 不明 - 알 수 없음 - 未知的 - 未知的 - Bilinmeyen + + Enable Weapon Sway + Activer l'oscillation de l'arme + Aktiviere Waffen schwanken + Abilita oscillazione arma + 手ぶれを有効化 + 무기 흔들림 추가 + Включить колебание оружия + Habilitar oscilación del arma - - Normal - Normal - Normale - Нормальное - Normal - Normalne - Normal - Normális - Normální - Normal - 通常 - 보통 - 普通 - 正常 - Normal + + Enables weapon sway influenced by sway factors, such as stance, fatigue and medical condition.\nDisabling this setting will defer sway to vanilla or other mods. + Active l'oscillation de l'arme influencé par les facteurs d'oscillation, tels que la position, la fatigue et l'état de santé.\nLa désactivation de ce paramètre reportera l'oscillation à vanilla ou à d'autres mods. + Ermöglicht die Beeinflussung des Waffen-Schwankens durch Beeinflussungsfaktoren wie Haltung, Müdigkeit und Gesundheitszustand.\nDie Deaktivierung dieser Einstellung erlaubt die Beeinflussung durch Vanilla oder andere Mods. + Abilita l'oscillazione ACE, influenzata da fattori come postura, fatica e condizione medica.\nDisabilitare questa impostazione farà controllare l'oscillazione al gioco vanilla o altre mod. + 姿勢、疲労、負傷状態などの手ぶれ要因に影響を受ける武器照準の揺れを有効にします。\nこの設定を無効にすると、手ぶれの揺れはバニラまたは他のMODの処理に任されます。 + 흔들림 계수, 자세, 피로도, 건강 상태 등의 요인에 영향을 받는 무기 흔들림을 활성화합니다.\n이 설정을 비활성화하면 바닐라 또는 다른 모드의 흔들림으로 대체됩니다. + Активируйте колебание оружия в зависимости от таких факторов, как стойка, усталость и состояние здоровья.\nОтключение этого параметра приведет к переносу раскачивания на vanilla или другие моды. + Habilita la oscilación del arma afectado por factores como la postura, la fatiga y la condición médica.\nDeshabilitar esta opción hará que el comportamiento de la oscilación venga definido por Vanilla o por otros mods. - - No Voice - Keine Stimme - Sin voz - Brak głosu - Žádný hlas - Без голоса - Nincs hang - Senza voce - Pas de voix - Sem voz - 音声なし - 무음 - 無語音 - 无语音 - Ses yok + + Enabled + 啟用 + 启用 + Povoleno + Activé + Aktiviert + Attivato + 有効化 + 활성화 + Włączone + Ativado + Включено + Activado + Etkin - - Check PBO Action - PBO Überprüfung - Controlla Azioni PBO - 檢查PBO動作 - 检查 PBO 动作 - PBO検査の挙動 - PBO 검사 - Sprawdź akcję PBO - Действие при проверке PBO - Ação de Checar PBO - Comprobar PBO - Action à la vérification des PBOs - Zkontrolovat PBO + + Epilepsy friendly mode + 癫痫病友好模式 + Mode adapté à l'épilepsie + Epilepsiefreundlicher Modus + Modalità per Epilettici + てんかん対応モード + 광과민 친화적 모드 + Tryb dla epileptyków + Modo adaptado para epilepsia + Режим для эпилептиков + Modo adaptado para epilepsia - - Defines the action to be taken if a player does not have the correct PBOs. - Définit l'action à effectuer si un joueur n'a pas les bons PBOs. - 設定當玩家有錯誤的PBO檔案時要如何處置。 - 设定当玩家有错误的 PBO 时要如何处理。 - Nastavuje jakou akci provést pokud hráč nemá správné PBO. - Określa akcję, która ma być podjęta, jeśli gracz nie ma właściwych PBO. - プレイヤーが不正規のPBOを所持している場合の動作を定義します。 - Define la accion a tomar si un jugador no tiene el PBO correcto - Definisce l'azione che verrà presa se il giocatore non ha gli stessi PBO. - Определяет, какое действие будет предпринято, если игрок не имеет корректные PBO. - Definiert, was passieren soll, wenn ein Spieler nicht die korrekten PBOs nutzt. - 플레이어가 같은 PBO를 가지고 있지 않을 시 취할 행동을 정합니다. - Define a ação a ser tomada se um jogador não tiver os PBOs corretos. + + Disables some flashing light effects to reduce seizure risk. + 禁用一些闪烁的灯光效果,以降低癫痫发作的风险。 + Désactive certains effets de lumière clignotante afin de réduire les risques de crise d'épilepsie. + Deaktiviert einige Lichtflackereffekte um das Risiko von Epilepsieanfällen zu reduzieren. + Disattiva alcuni effetti di luci intermittenti per ridurre il rischio di crisi epilettiche. + てんかん発作のリスクを軽減するために、一部の点滅する光の効果を無効にします。 + 반짝거리는 빛으로 인해 일어날 발작 상황을 줄여줍니다. + Wyłącz część migających efektów w celu zredukowania ryzyka napadu epilepsji + Desabilita alguns efeitos de luz para reduzir o risco de convulsões. + Отключает некоторые вспышки во избежание риска приступа. + Deshabilita algunos efectos de iluminación para reducir el riesgo de convulsiones. - - Check PBO All - Alle PBOs überprüfen - Controlla Tutti i PBO - 檢查所有PBO - 检查所有 PBO - 全てのPBOを検査 - 모든 PBO 검사 - Sprawdź wszystkie PBO - Проверять все PBO - Checar Todos os PBOs - Comprobar todos los PBO - Vérifier tous les PBOs - Zkontrolovat všechny PBO + + Flag (ACE - Black) + 旗幟(ACE-黑色) + 旗帜(ACE-黑色): + Vlajka (ACE - Černá) + Drapeau (ACE - Noir) + Flagge (Ace - Schwarz) + Bandiera (ACE - Nera) + 旗 (ACE - 黒色) + 깃발 (ACE 검정) + Flaga (ACE - Czarna) + Bandeira (ACE - Preto) + Флаг (ACE - Черный) + Bandera (ACE - Negra) + Bayrak (ACE- Siyah) - - Check all addons, not only those of ACE. - Vérifie tous les addons, même ceux qui ne sont pas liés à ACE. - Controlla tutti gli addon, non solo quelli ACE. - 檢查全部的插件而非只有ACE。 - 检查全部插件而非只有 ACE。 - Zkontrolovat všechny addony a ne jenom ACE. - Sprawdź wszystkie dodatki, nie tylko ACE. - ACE だけでなく、全てのアドオンを検査します。 - Comprueba todos los complementos, no sólo los de ACE - Проверять все аддоны, а не только ACE. - Überprüft alle Erweiterungen, nicht nur die von ACE. - ACE 뿐만이 아닌 다른 PBO 모두 검사합니다. - Verifica todos os addons, não apenas os do ACE. + + Flag (ACE - White) + 旗幟(ACE-白色) + 旗帜(ACE-白色): + Vlajka (ACE - Bílá) + Drapeau (ACE - Blanc) + Flagge (Ace - Weiß) + Bandiera (ACE - Bianca) + 旗 (ACE - 白色) + 깃발 (ACE 하양) + Flaga (ACE - Biała) + Bandeira (ACE - Branco) + Флаг (ACE - Белый) + Bandera (ACE - Blanca) + Bayrak (ACE - Beyaz) - - Check PBO Whitelist - PBO Whitelist - Controlla Whitelist PBO - 檢查PBO白名單 - 检查 PBO 白名单 - PBO 検査のホワイトリスト - PBO 화이트리스트 확인 - Sprawdź białą listę PBO - Белый список для проверки PBO - Lista Branca de PBO - Comprobar lista blanca de PBOs - Vérifier les PBOs en liste blanche - Zkontrolovat PBO proti whitelistu + + Hide + 隱藏 + 隐藏 + Skrýt + Cacher + Verstecken + Elrejtés + Nascondi + 非表示 + 숨기기 + Ukryj + Ocultar + Скрыть + Ocultar + Gizle + + + No inventory space + 無可用空間 + 无可用空间 + Nedostatek místa v inventáři + Pas de place dans l'inventaire + Kein Platz im Inventar + Nincs több hely + Non hai più spazio + インベントリに空きがありません + 넣을 공간이 없습니다 + Brak miejsca w ekwipunku + Sem espaço no inventário + В инвентаре нет места + Sin espacio en inventario + Envanter de alan yok - - Define a list of regardless allowed addons. - Permet de définir une liste d'addons autorisés systématiquement. - Definisce una lista di PBO permessi in ogni caso. - 定義哪些插件是允許使用的。 - 定义哪些插件是允许使用的。 - Nastavte seznam addonů, které jsou povolené. - Zdefiniuj listę niezależnie od dozwolonych dodatków. - 関係なく使用が許可されるアドオンのリストを定義します。 - Comprueba la lista de PBOs permitidos - Задать список непроверяемых аддонов. - Ermöglicht das Erstellen einer Liste von immer erlaubten Erweiterungen. - 허용된 애드온 목록을 정의합니다. - Define uma lista de addons permitidos. + + Toggle + 切換 + 切换 + přep. + Basculer + Umschalten + pecek + Cambia + 切り替え + 토글 + Przełącz + alternar + переключить + Cambiar + Değiştir - - Feedback icons - Rückmeldungssymbole - Iconos de respuesta - Icone informative - Иконки состояний - Ikony pomocnicze - Icônes d'information - Pomocné ikony - Visszajelző ikonok - Ícones de Feedback - フィードバック アイコン - 피드백 아이콘 - 回饋圖標 - 回馈图标 + + Adds LSD effect to synchronized vehicle + 使被同步的載具產生瘋狂的迷幻效果。(後果自負) + 使被同步的载具产生疯狂的迷幻效果。(后果自负) + Přidá LSD efekt pro synchronizované vozidla + Ajoute l'effet LSD aux véhicules synchronisés. + Fügt einen LSD-Effekt zum synchronisierten Fahrzeug hinzu + LSD-effekt hozzáadása a szinkronizált járművekhez + Aggiunge effetti LSD ai veicoli sincronizzati + 同期された車両に LSD 効果を追加します + 동기화된 차량에 LSD 효과를 추가합니다. + Dodaje efekt LSD pod zsynchronizowany pojazd + Adiciona efeito LSD ao veículo sincronizado + Добавляет эффект LSD (мигание всеми цветами радуги) синхронизированным транспортным средствам + Añade el efecto LSD al vehículo sincronizado - - Select the position of or disable the feedback icons on your screen. These icons will show to provide extra feedback on your character status and actions performed. - Wähle die Position der Rückmeldungssymbole, oder deaktiviere sie. Diese Symbole stellen eine zusätzliche Rückmeldung über die Lage und Handlungen deines Soldaten dar. - Seleccionar la posición de o desactivar los íconos de respuesta en la pantalla. Estos iconos se mostrarán para proporcionar información adicional sobre el estado de su personaje y las acciones a realizar. - Seleziona la posizione o disabilita le icone informative sul tuo schermo. Queste saranno mostrate per fornire informazioni aggiuntive sullo stato o sulle azioni del giocatore. - Выберите положение или или отключите отображение иконок состояний на Вашем экране. Эти иконки предоставят дополнительную информацию о состоянии персонажа и выполняемых действиях. - Ustaw pozycję lub wyłącz całkowicie ikony pomocnicze na ekranie. Te ikony dostarczają dodatkowych informacji na temat statusu Twojej postaci i wykonywanych przez nią akcji. - Permet de sélectionner la position des icônes de feedback sur l'écran, ou de les désactiver.\nCes icônes vous apportent des informations supplémentaires sur votre personnage et sur les actions effectuées. - Nastavuje pozici nebo vypíná pomocné ikony. Tyto ikony ukazují extra informace ke stavu postavy a vykonávaných činností. - Itt beállítható a visszajelző ikonok képernyőn lévő helyzete és jelenléte. Ezek az ikonok extra visszajelzést biztosítanak a karaktered állapotán és végrehajtott cselekvésein. - Selecione a posição ou disabilite a posição dos ícones de feedback na sua tela. Esses ícones irão aparecer para mostrar feedback extra do status do seu personagem e ações realizadas. - 画面上のフィードバック アイコンの位置を選択するか、無効にします。 これらのアイコンは、キャラクターのステータスと実行されたアクションに関する追加のフィードバックを提供するために表示されます。 - 피드백 아이콘의 위치를 설정하거나 비활성화합니다. 피드백 아이콘은 캐릭터의 상세정보와 행동을 보여줍니다. - 選擇位置或取消回饋圖標顯示在螢幕上。這些圖標將顯示出你角色額外的狀態與行動等資訊 - 选择位置或取消回馈图标显示在屏幕上。这些图标将显示出你角色额外的状态与行动等信息。 + + LSD Vehicles + 迷幻載具 + 迷幻载具 + LSD vozidla + LSD - Véhicules + LSD-Fahrzeuge + LSD járművek + Veicoli LSD + LSD 車両 + LSD 차량 + Pojazdy LSD + Veículos LSD + Транспорт под LSD + Vehículos LSD - - Progress bar location - Position der Fortschrittsanzeige - Ubicación de la barra de progreso - Posizione della barra di avanzamento - Положение индикатора процесса - Lokalizacja paska postępu - Position de la barre de progression - Pozice ukazetele průběhu činnosti - Állapotjelző sáv helyzete - Local da barra de progresso - プログレス バーの位置 - 진행 막대의 위치 - 進度欄位置 - 进度栏位置 + + Locations Boost Training + 受所在位置影響提升醫療能力 + 位置提升能力 + Zdravotnická místa zvyšují zdravotnickou úrovně + Le lieu améliore l'efficacité + Örtliche Trainingssteigerung + Luoghi che potenziano le abilità + 能力が向上する場所 + 교육 증가 지역 + Miejsca zwiększają wyszkolenie + Localização melhora treinamento + Места ускоренного обучения + Ubicación mejora entrenamiento. + Konumlar Tedaviyi Hızlandırır - - Set the desired location of the progress bar on your screen. - Setze die gewünschte Position der Fortschrittsanzeige fest. - Seleccionar la ubicación deseada de la barra de progreso en tu pantalla - Modifica la posizione della barra di avanzamernto sullo schermo - Установите желаемое положение строки состояния на экране. - Ustaw pożądaną lokalizację paska postępu na ekranie - Définit la position de la barre de progression sur l'écran. - Nastavuje pozici ukazetele průběhu činnosti na vaší obrazovce. - Itt beállítható az állapotjelző sáv képernyődön lévő helyzete. - Define o local desejado da barra de progresso na sua tela. - 画面上に表示されるプログレス バーの位置を設定できます。 - 진행 막대를 원하는 곳에 배치합니다. - 設定進度欄在畫面中的位置 - 设定进度栏在画面中的位置 + + [ACE] Miscellaneous Items + [ACE] 雜項 + [ACE] 杂项 + [ACE] Ostatní předměty + [ACE] Objets divers + [ACE] Verschiedenes + [ACE] Egyéb tárgyak + [ACE] Oggetti vari + [ACE] その他のアイテム + [ACE] 기타 물품. + [ACE] Różne przedmioty + [ACE] Itens diversos + [ACE] Различные предметы + [ACE] Objetos varios + [ACE] Çeşitli Nesneler - - Hint Background color - Hintergrundfarbe der Hinweise - Color de fondo de las notificaciones - Colore di sfondo dei suggerimenti - Цвет фона всплывающих подсказок - Kolor tła powiadomień - Notifications - couleur de l'arrière-plan - Barva pozadí nápovědy - Súgó háttérszíne - Cor do fundo da hint - ヒントの背景色 - 힌트 배경색 - 提示的背景顏色 - 提示的背景颜色 + + N + + + S + N + N + É + N + + + N + N + С + N + K - - The color of the background from the ACE hints. - Die Hintergrundfarbe der ACE-Hinweise. - El color de fondo de las notificaciones del ACE - Il colore di sfondo dei suggerimenti di ACE. - Цвет фона всплывающих подсказок АСЕ. - Kolor tła dla powiadomień ACE - Définit la couleur d'arrière-plan des notifications ACE. - Barva pozadí ACE nápovědy. - Az ACE-súgók hátterének színe. - A cor de fundo das hints do ACE. - ACE によるヒントの背景色を指定します。 - ACE 힌트의 배경색을 정합니다. - 設定ACE提示的背景顏色. - 设定 ACE 提示的背景颜色。 + + NE + 東北 + 东北 + SV + NE + NO + ÉK + NE + 北東 + 북동 + NE + NE + СВ + NE + KD - - Hint text font color - Textfarbe der Hinweise - Color del texto de las notificaciones - Il colore del testo dei suggerimenti - Цвет шрифта всплывающих подсказок - Kolor tekstu powiadomień - Notifications - couleur du texte - Barva fontu nápovědy. - Súgószöveg betűinek színe - Cor do do texto da hint - ヒント文章の文字色 - 힌트 글씨색 - 提示文字的顏色 - 提示文字的颜色 + + NNE + 北北東 + 东北偏北 + SSV + NNE + NNO + ÉÉK + NNE + 北北東 + 북북동 + NNE + NNE + ССВ + NNE + KKD + + + NNW + 北北西 + 西北偏北 + SSZ + NNO + NNW + ÉÉNy + NNO + 北北西 + 북북서 + NNW + NNO + ССЗ + NNO + KKB - - The color of the text font from the ACE hints. This color is the default color for all text displayed through the ACE Hint system, if the hint text has no other color specified. - Wähle die Textfarbe für ACE-Hinweise. Die gewählte Farbe wird als Standardfarbe der Hinweise angezeigt, wenn der Hinweis selbst keine spezifische Farbe hat. - El color del texto de las notificaciones del ACE. Este es el color predeterminado para todo el texto que se muestra a través del sistema de notificaciones del ACE, si el texto de notificación no tiene otro color especificado. - Il colore del testo dei suggerimenti di ACE. Questo è il colore predefinito per tutto il testo mostrato dal sistema di suggerimenti di ACE quando il colore del testo non ha altro colore specificato. - Цвет шрифта текста всплывающих подсказок АСЕ. Этот цвет является стандартным для всего текста, транслирующегося через систему подсказок АСЕ, если не установлено другого цвета для текста подсказок. - Kolor tekstu dla powiadomień ACE. Ten kolor jest domyślnym dla wszystkich tekstów wyświetlanych poprzez System Powiadomień ACE, jeżeli dla powiadomienia nie określono innego koloru. - Définit la couleur du texte des notifications ACE.\nCette couleur est la couleur par défaut pour tout texte affiché par le système de notifications ACE, si aucune autre couleur n'est spécifiée. - Barva fontu ACE nápověd. Toto je standardní barva pro všechen text zobrazovaný ACE nápovědami, pokud nemá nápověda žádnou specifikanou barvu. - Az ACE-súgók betűkészletének színek. Ez a szín alapértelmezett az összes szövegre az ACE-súgórendszerben, ha a súgószöveg maga nem ad meg más színt. - A cor do texto das hints do ACE. Essa cor é a cor default para todos os texos exibidos pelo sistema de hints do ACE , caso o texto da hint não tem outra cor especificada. - ACE ヒント文章の文字色。 ヒント文章に他の色が指定されていない場合、この色は、ACE ヒント システムを通じて表示されるすべての文章の標準色になります。 - ACE 힌트에 쓰이는 글씨 색입니다. 힌트 글씨의 색이 정해지지 않을경우 모든 힌트의 색은 기본으로 설정됩니다. - 設定ACE提示文字的顏色。若提示字體並無指定其他顏色,將會自動選用ACE系統的預設顏色 - 设定 ACE 提示文字的颜色。若提示字体并无指定其他颜色,将会自动选用 ACE 的预设颜色。 + + NW + 西北 + 西北 + SZ + NO + NW + ÉNy + NO + 北西 + 북서 + NW + NO + СЗ + NO + KB - - Colors - Barvy - Couleurs - Farben - Colori - Kolory - Cores - Цвета - Colores - - 颜色 - 색상 + + Never + 從不 + 从不 + Nikdy + Jamais + Nie + Mai + 行わない + 안함 + Nigdy + Nunca + Никогда + Nunca + Hiçbir zaman - - Persistent weapon laserpointer/flashlight - Автоматический ЛЦУ/тактический фонарь - 武器のレーザー ポインター/フラッシュライトの永続性 - Laser/torcia dell'arma rimangono accesi - 무기 레이저 지시기/손전등 지속 - Kontinuität des Laserpointers/Taktischen Lichts - 保持武器雷射/手電筒的狀態 - 保持武器激光/手电筒的状态 - Trwały znacznik laserowy/latarka - Luz da lanterna/laser da arma persistente - Rémanence du pointeur laser/de la lampe torche - Perzistentní laser/baterka na zbrani - Punto láser/Linterna persistente en arma + + No + + + Ne + Non + Nein + Nem + No + いいえ + 아니오 + Nie + Não + Нет + No + Hayır - - Enable gunlight after weapon switch or vehicle enter/exit if it was previously enabled. - Включать ЛЦУ/тактический фонарь после смены оружия или входа/выхода из машины, если он был до этого включен. - 銃のライトをつけていた場合、武器の切り替え後または車両の出入り後にライトを再度点灯します。 - Abilita la torcia/laser dopo il cambio dell'arma o l'entrata/uscita del veicolo se precedentemente attiva. - 이전에 무기의 손전등/레이저를 켠 경우 무기 전환이나 차량 승하차시 켠 상태를 유지합니다. - Aktiviert Laserpointer/Taktisches Licht nach einem Waffenwechsel oder dem Auf-/Absitzen, falls es zuvor aktiv war. - 保存武器雷射/手電筒的開關狀態,使玩家切換武器或進出載具時能保持之前的狀態 - 保持武器激光/手电筒的开关状态,使玩家切换武器或进出载具时能保持之前的状态。 - Aktywuj znacznik laserowy/latarkę po zmianie broni lub wejściu/wyjściu z pojazdu, jeśli był on poprzednio włączony. - Ativa a luz da arma ao trocar de arma, entrar/sair de um veículo. Caso tenha sido acesa anteriormente. - Si le pointeur laser/la lampe torche est allumé(e), cette option permet de le/la réallumer automatiquement après un changement d'arme, ou après une entrée/sortie d'un véhicule. - Pokud jsou zaplé, zapíná laser/baterku po přepnutí zbraně nebo po nástupu/výstupu z vozidla. - Habilita la luz en el arma después de cambiarla o tras la entrada/salida de un vehículo si estaba préviamente habilitada + + No Room to unload + 沒有空間可卸載 + 没有空间可卸载 + Nedostatek místa k vyložení + Pas de place pour décharger + Kein Platz zum Entladen + Non c'è spazio per scaricare + 降ろすための空間がありません + 내릴 공간이 없습니다. + Brak miejsca na rozładunek + Sem espaço para descarregar + Нет места для выгрузки + No hay espacio para descargar. - - Banana - Banane - Banana - Banán - Banana - Банан - Banan - Banane - Banán - Banana - バナナ - 바나나 - 香蕉 - 香蕉 + + No Voice + 無語音 + 无语音 + Žádný hlas + Pas de voix + Keine Stimme + Nincs hang + Senza voce + 音声なし + 무음 + Brak głosu + Sem voz + Без голоса + Sin voz + Ses yok - - A banana is an edible fruit, botanically a berry, produced by several kinds of large herbaceous flowering plants in the genus Musa. - Die Bananen (Musa) sind eine Pflanzengattung in der Familie der Bananengewächse (Musaceae) innerhalb der Einkeimblättrigen Pflanzen (Monokotyledonen). - Una banana es una fruta comestible, botanicamente una baya, producida por varios tipos de grandes plantas herbáceas del género Musa. - Banán je protáhlé ovoce a plod banánovníku (epigeická bobule). - Una banana è un frutto commestibile, nello specifico una bacca cuoiosa, prodotta da un gran numero di grandi piante erbacee dotate di fiori, della famiglia delle Musaceae. - Банан - это съедобный фрукт, ягода с ботанической точки зрения, произрастающий на нескольких видах травянистых растениях рода Банан (Musa). - A banán egy ehető gyümölcs, technikai szempontból bogyótermés, melyet több fürtvirágzatú növény termel a Musa rendszertani nemzetségben. - Rodzaj roślin z rodziny bananowatych, obejmujący około 80 gatunków.<br />Przedstawiciele są typowymi przedstawicielami flory międzyzwrotnikowej Azji, Afryki i Australii.<br />Część gatunków dostarcza jadalnych owoców. Słowo banan pochodzi prawdopodobnie od arabskiego słowa banan, co oznacza palec, lub afrykańskiego języka wolof, w którym rośliny te określa się mianem banaana. - Une banane est un fruit comestible qui, d'un point de vue botanique, fait partie du groupe des baies.\nProduite par plusieurs espèces de grandes plantes à fleurs herbacées du genre Musa. - A banana é uma fruta comestível, botanicamente uma baga, produzida por vários tipos de plantas herbáceas grandes do genero Musa. - バナナは、バショウ科バショウ属のうち、果実を食用とする品種群の総称である。また、その果実のこと。いくつかの原種から育種された多年性植物。熱帯~亜熱帯の地域で栽培されるトロピカルフルーツ。種によっては熟すまでは毒を持つものもある。 - 바나나는 식용 과일로써 식물학적으로 열매류이며 여러 종류의 개화가능한 초본의 파초과로 부터 생산됩니다. - 香蕉(學名: Musa × paradisiaca),為芭蕉科芭蕉屬小果野蕉及野蕉的人工栽培雜交種,為多年生草本植物。果實長有棱; 果皮黃色,果肉白色,味道香甜。主要生長在熱帶、亞熱帶地區。原產於亞洲東南部熱帶、亞熱帶地區 - 香蕉(学名:Musa paradisiaca),为芭蕉科芭蕉属小果野蕉及野蕉的人工栽培杂交种,为多年生草本植物。果实长有棱; 果皮黄色,果肉白色,味道香甜。主要生长在热带、亚热带地区。原产于亚洲东南部热带、亚热带地区。 + + None + + + Žádná + Aucune + Keine + Nessuna + なし + 활성화 없음 + Brak + Nenhuma + Нет + Nada + Yok - - Check PBOs - Sprawdzaj PBO - Comprobar PBOs - Überprüfe PBOs - Zkontrolovat soubory PBO - Verificar PBOs - /!\ Module obsolète /!\ - Vérifier les PBOs - PBO-k ellenőrzése - Проверка аддонов - Controlla PBO - PBOを検査 - PBO 검사 - 檢查PBO檔 - 检查 PBO + + Normal + 普通 + 正常 + Normální + Normal + Normal + Normális + Normale + 通常 + 보통 + Normalne + Normal + Нормальное + Normal + Normal - - Check addon integrity with server and do selected action if an addon is missing. - Sprawdzaj spójność addonów z serwerem i wykonuj stosowną akcję jeżeli zostanie wykryty brak addonu. - Este módulo verifica la integridad de los addons con los que iniciamos el simulador - Dieses Modul überprüft, ob jeder Spieler die richtigen PBO-Dateien mitgeladen hat. - Zjistit addon který je v souladu se serverem - Este módulo verifica a integridade dos addons quando iniciamos a simulação - Выполняет проверку версий аддонов ACE у подключаемых игроков - /!\ Module obsolète /!\ - Vérifie l'intégrité des addons avec le serveur, et effectue l'action sélectionnée si un addon est manquant. - Controlla l'integrità degli addon con il server ed esegui l'azione selezionata se un addon è mancante - サーバーとのアドオンの整合性をチェックし、不備があった場合は選択したアクションを実行します。 - 서버 애드온의 무결성을 검사하고 사라진 애드온이 있을 경우 행동을 선택합니다. - 檢查客戶端與伺服器端的模組清單是否一致且完整,並提供訊息表示遺失的模組 - 检查客户端与服务器端的模组清单是否一致且完整,并提供信息表示遗失的模组。 + + ACE Options + ACE設定選項 + ACE 设定选项 + ACE Nastavení + Options ACE + ACE-Optionen + ACE Beállítások + Opzioni ACE + ACE オプション + ACE 옵션 + Ustawienia ACE + Opções do ACE + ACE Настройки + Opciones ACE + ACE Ayarları + + + Rename + 重新命名 + 重新命名 + Přejmenovat + Renommer + Umbenennen + Rinomina + 名前変更 + 이름 바꾸기 + Zmień nazwę + Renomear + Переименовать + Renombrar + Yeniden adlandır - - Action - Akcja - Acción - Aktion - Akce - Ação - /!\ Module obsolète /!\ - Action - Cselekvés - Действие - Azione - 動作 - 작동 - 動作 - 动作 + + Rested sway factor + Facteur de balancement au repos + Verwacklungsfaktor, wenn aufgelegt + Fattore di Oscillazione Appoggiato + 静止依託時の手ぶれ係数 + 휴식 시 손떨림 정도 + Fator de balanço de mira em repouso + Коэф. колебания прицела в состоянии покоя + Factor de oscilación apoyado - - What to do with people who do not have the right PBOs? - Co zrobić z graczami, którzy nie mają właściwych PBO? - ¿Qué hacer con la gente que no tiene correctamente los PBOs? - Was soll mit Leuten geschehen, die nicht die richtigen PBO-Dateien geladen haben? - Co udělat s lidmi, co nemají správné addony? - O que fazer com pessoas que não tem os PBOs corretos? - /!\ Module obsolète /!\ - Définit l'action à effectuer si un joueur n'a pas les bons PBOs. - Mi legyen azokkal a személyekkel, akiknek nincsenek meg a helyes PBO-k? - Что делать с игроками с неправильными аддонами? - Cosa fare con giocatori che non hanno i PBO corretti? - プレイヤーが正しいPBOを持っていない場合は? - 올바르지 않은 PBO를 가진 사람을 어떻게 할까요? - 若玩家沒有正確的PBO檔時,將採取何種動作? - 若玩家没有正确的 PBO 档时,将采取何种动作? + + Influences the amount of weapon sway while weapon is rested. + Influence le degré de balancement de l'arme au repos. + Beeinflusst, wie ruhig man die Waffe hält, während sie aufgelegt ist. + Determina la quantità di oscillazione dell'arma quando questa è appoggiata. + 静止し壁などに依託している時の武器の手ぶれの大きさに影響します。 + 무기가 아무런 행동도 하지 않는 동안 무기가 흔들리는 정도를 정합니다. + Influencia a quantidade de balanço de mira enquanto a arma está em repouso. + Влияет на величину колебания прицела оружия в состоянии покоя. + Afecta la cantidad de oscilación del arma cuando se está apoyado. - - Warn once - Ostrzeż raz - Avisar una vez - Einmal verwarnen - Upozornit jednou - Avisar uma vez - Avertir une fois - Egyszeri figyelmeztetés - Предупредить один раз - Avverti una volta - 一度警告 - 경고 한 번 - 警告 (一次) - 警告(一次) - UYAR + + S + + + J + S + S + D + S + + + S + S + Ю + S + G - - Warn (permanent) - Ostrzeżenie (permanentne) - Avisar (permanente) - Verwarnen (permanent) - Upozornit (permanentně) - Avisar (permanente) - Avertir (systématiquement) - Figyelmeztetés (tartós) - Предупреждать (постоянно) - Avverti (permanente) - 警告 (永続) - 경고 (영구적) - 警告 (持續) - 警告(持续) - UYAR (KALICI) + + SE + 東南 + 东南 + JV + SE + SO + DK + SE + 南東 + 남동 + SE + SE + ЮВ + SE + GD - - Kick - Kick - Expulsar - Kicken - Vyhodit - Chutar - Éjecter - Kirúgás - Кикнуть - Kick - 排除 - 추방 - 踢除 - 踢除 - AT + + SSE + 南南東 + 东南偏南 + JJV + SSE + SSO + DDK + SSE + 南南東 + 남남동 + SSE + SSE + ЮЮВ + SSE + GGD - - Check all addons - Sprawdź wsz. addony - Comprobar todos los addons - Alle Addons überprüfen - Zkontrolovat všechny addony - Verificar todos addons - /!\ Module obsolète /!\ - Vérifier tous les addons - Összes bővítmény ellenőrzése - Проверять все аддоны - Controlla tutti gli addon - 全アドオンを検査 - 모든 애드온 검사 - 檢查所有模組 - 检查所有模组 + + SSW + 南南西 + 西南偏南 + JJZ + SSO + SSW + DDNy + SSO + 南南西 + 남남서 + SSW + SSO + ЮЮЗ + SSO + GGB - - Check all addons instead of only those of ACE? - Sprawdzaj wszystkie addony czy tylko te z ACE? - Comprobar todos los addons en vez de solo los del ACE - Alle Addons anstatt nur ACE überprüfen? - Zkontrolovat všechny addony namísto jen těch od ACE? - Verificar todos addons invés de só os do ACE? - /!\ Module obsolète /!\ - Vérifie tous les addons, même ceux qui ne sont pas liés à ACE. - Az összes bővítmény ellenőrzése, csak az ACE helyett? - Проверять все аддоны, а не только ACE? - Controlla tutti gli addon invece dei soli addon ACE? - ACE のアドオンだけではなく、すべてのアドオンをチェックしますか? - ACE를 제외한 모든 모드를 검사할까요? - 檢查包含ACE之外的其他模組? - 检查包含 ACE 之外的其他模组? + + SW + 西南 + 西南 + JZ + SO + SW + DNy + SO + 南西 + 남서 + SW + SO + ЮЗ + SO + GB - - Whitelist - Biała lista - Lista blanca - Whitelist - Seznam povolených - Lista branca - /!\ Module obsolète /!\ - Liste blanche - Fehérlista - Вайтлист доп. аддонов - Lista Bianca - ホワイトリスト - 화이트리스트 - 白名單 - 白名单 - Beyaz Liste + + Save + 儲存 + 储存 + Uložit + Sauvegarder + Speichern + Mentés + Salva + 保存 + 저장 + Zapisz + Salvar + Сохранить + Guardar + Kaydet + + + The color of the background from the ACE hints. + 設定ACE提示的背景顏色. + 设定 ACE 提示的背景颜色。 + Barva pozadí ACE nápovědy. + Définit la couleur d'arrière-plan des notifications ACE. + Die Hintergrundfarbe der ACE-Hinweise. + Az ACE-súgók hátterének színe. + Il colore di sfondo dei suggerimenti di ACE. + ACE によるヒントの背景色を指定します。 + ACE 힌트의 배경색을 정합니다. + Kolor tła dla powiadomień ACE + A cor de fundo das hints do ACE. + Цвет фона всплывающих подсказок АСЕ. + El color de fondo de las notificaciones del ACE - - What addons are allowed regardless? - Jakie addony są dozwolone? - Qué addons están permitidos igualmente - Welche Addons werden dennoch erlaubt? - Jaké addony jsou povoleny? - Quais addons são permitidos de qualquer maneira? - /!\ Module obsolète /!\ - Permet de définir une liste d'addons autorisés systématiquement. - Milyen bővítmények vannak feltétlenül engedélyezve? - Какие аддоны дополнительно разрешены? - Quali addon sono permessi in ogni caso? - どのようなアドオンを許可しますか? - 허가되는 애드온은 어느 것입니까? - 哪些模組是可被允許/忽略的? - 无论如何都允许的附加组件 + + Hint Background color + 提示的背景顏色 + 提示的背景颜色 + Barva pozadí nápovědy + Notifications - couleur de l'arrière-plan + Hintergrundfarbe der Hinweise + Súgó háttérszíne + Colore di sfondo dei suggerimenti + ヒントの背景色 + 힌트 배경색 + Kolor tła powiadomień + Cor do fundo da hint + Цвет фона всплывающих подсказок + Color de fondo de las notificaciones - - LSD Vehicles - Pojazdy LSD - Vehículos LSD - LSD-Fahrzeuge - LSD vozidla - Veículos LSD - LSD - Véhicules - LSD járművek - Транспорт под LSD - Veicoli LSD - LSD 車両 - LSD 차량 - 迷幻載具 - 迷幻载具 + + The color of the text font from the ACE hints. This color is the default color for all text displayed through the ACE Hint system, if the hint text has no other color specified. + 設定ACE提示文字的顏色。若提示字體並無指定其他顏色,將會自動選用ACE系統的預設顏色 + 设定 ACE 提示文字的颜色。若提示字体并无指定其他颜色,将会自动选用 ACE 的预设颜色。 + Barva fontu ACE nápověd. Toto je standardní barva pro všechen text zobrazovaný ACE nápovědami, pokud nemá nápověda žádnou specifikanou barvu. + Définit la couleur du texte des notifications ACE.\nCette couleur est la couleur par défaut pour tout texte affiché par le système de notifications ACE, si aucune autre couleur n'est spécifiée. + Wähle die Textfarbe für ACE-Hinweise. Die gewählte Farbe wird als Standardfarbe der Hinweise angezeigt, wenn der Hinweis selbst keine spezifische Farbe hat. + Az ACE-súgók betűkészletének színek. Ez a szín alapértelmezett az összes szövegre az ACE-súgórendszerben, ha a súgószöveg maga nem ad meg más színt. + Il colore del testo dei suggerimenti di ACE. Questo è il colore predefinito per tutto il testo mostrato dal sistema di suggerimenti di ACE quando il colore del testo non ha altro colore specificato. + ACE ヒント文章の文字色。 ヒント文章に他の色が指定されていない場合、この色は、ACE ヒント システムを通じて表示されるすべての文章の標準色になります。 + ACE 힌트에 쓰이는 글씨 색입니다. 힌트 글씨의 색이 정해지지 않을경우 모든 힌트의 색은 기본으로 설정됩니다. + Kolor tekstu dla powiadomień ACE. Ten kolor jest domyślnym dla wszystkich tekstów wyświetlanych poprzez System Powiadomień ACE, jeżeli dla powiadomienia nie określono innego koloru. + A cor do texto das hints do ACE. Essa cor é a cor default para todos os texos exibidos pelo sistema de hints do ACE , caso o texto da hint não tem outra cor especificada. + Цвет шрифта текста всплывающих подсказок АСЕ. Этот цвет является стандартным для всего текста, транслирующегося через систему подсказок АСЕ, если не установлено другого цвета для текста подсказок. + El color del texto de las notificaciones del ACE. Este es el color predeterminado para todo el texto que se muestra a través del sistema de notificaciones del ACE, si el texto de notificación no tiene otro color especificado. - - Adds LSD effect to synchronized vehicle - Dodaje efekt LSD pod zsynchronizowany pojazd - Añade el efecto LSD al vehículo sincronizado - Fügt einen LSD-Effekt zum synchronisierten Fahrzeug hinzu - Přidá LSD efekt pro synchronizované vozidla - Adiciona efeito LSD ao veículo sincronizado - Ajoute l'effet LSD aux véhicules synchronisés. - LSD-effekt hozzáadása a szinkronizált járművekhez - Добавляет эффект LSD (мигание всеми цветами радуги) синхронизированным транспортным средствам - Aggiunge effetti LSD ai veicoli sincronizzati - 同期された車両に LSD 効果を追加します - 동기화된 차량에 LSD 효과를 추가합니다. - 使被同步的載具產生瘋狂的迷幻效果。(後果自負) - 使被同步的载具产生疯狂的迷幻效果。(后果自负) + + Hint text font color + 提示文字的顏色 + 提示文字的颜色 + Barva fontu nápovědy. + Notifications - couleur du texte + Textfarbe der Hinweise + Súgószöveg betűinek színe + Il colore del testo dei suggerimenti + ヒント文章の文字色 + 힌트 글씨색 + Kolor tekstu powiadomień + Cor do do texto da hint + Цвет шрифта всплывающих подсказок + Color del texto de las notificaciones - - Toggle Handheld Device - Seleccionar dispositivo de mano - Handheld aufrufen - Ativa dispositivo de mão - Przełącz urządzenie podręczne - Přepnout ruční zařízení - Allumer l'appareil portatif - Kézi eszköz kapcsolása - Включить портативное устройство - Apri dispositivo palmare - 携帯装置の表示を切り替え - 휴대장치 토글 - 切換手持裝備 - 切换手持装备 + + Select the position of or disable the feedback icons on your screen. These icons will show to provide extra feedback on your character status and actions performed. + 選擇位置或取消回饋圖標顯示在螢幕上。這些圖標將顯示出你角色額外的狀態與行動等資訊 + 选择位置或取消回馈图标显示在屏幕上。这些图标将显示出你角色额外的状态与行动等信息。 + Nastavuje pozici nebo vypíná pomocné ikony. Tyto ikony ukazují extra informace ke stavu postavy a vykonávaných činností. + Permet de sélectionner la position des icônes de feedback sur l'écran, ou de les désactiver.\nCes icônes vous apportent des informations supplémentaires sur votre personnage et sur les actions effectuées. + Wähle die Position der Rückmeldungssymbole, oder deaktiviere sie. Diese Symbole stellen eine zusätzliche Rückmeldung über die Lage und Handlungen deines Soldaten dar. + Itt beállítható a visszajelző ikonok képernyőn lévő helyzete és jelenléte. Ezek az ikonok extra visszajelzést biztosítanak a karaktered állapotán és végrehajtott cselekvésein. + Seleziona la posizione o disabilita le icone informative sul tuo schermo. Queste saranno mostrate per fornire informazioni aggiuntive sullo stato o sulle azioni del giocatore. + 画面上のフィードバック アイコンの位置を選択するか、無効にします。 これらのアイコンは、キャラクターのステータスと実行されたアクションに関する追加のフィードバックを提供するために表示されます。 + 피드백 아이콘의 위치를 설정하거나 비활성화합니다. 피드백 아이콘은 캐릭터의 상세정보와 행동을 보여줍니다. + Ustaw pozycję lub wyłącz całkowicie ikony pomocnicze na ekranie. Te ikony dostarczają dodatkowych informacji na temat statusu Twojej postaci i wykonywanych przez nią akcji. + Selecione a posição ou disabilite a posição dos ícones de feedback na sua tela. Esses ícones irão aparecer para mostrar feedback extra do status do seu personagem e ações realizadas. + Выберите положение или или отключите отображение иконок состояний на Вашем экране. Эти иконки предоставят дополнительную информацию о состоянии персонажа и выполняемых действиях. + Seleccionar la posición de o desactivar los íconos de respuesta en la pantalla. Estos iconos se mostrarán para proporcionar información adicional sobre el estado de su personaje y las acciones a realizar. - - Close Handheld Device - Cerrar dispositivo de mano - Handheld schließen - Fecha dispositivo de mão - Zamknij urządzenie podręczne - Zavřít ruční zařízení - Éteindre l'appareil portatif - Kézi eszköz bezárása - Закрыть портативное устройство - Chiudi dispositivo palmare - 携帯装置を閉じる - 휴대장치 닫기 - 關閉手持裝備 - 关闭手持装备 + + Feedback icons + 回饋圖標 + 回馈图标 + Pomocné ikony + Icônes d'information + Rückmeldungssymbole + Visszajelző ikonok + Icone informative + フィードバック アイコン + 피드백 아이콘 + Ikony pomocnicze + Ícones de Feedback + Иконки состояний + Iconos de respuesta - - Cycle Handheld Devices - Cambiar dispositivos de mano - Handheld wechseln - Troca dispositivos de mão - Następne urządzenie podręczne - Procházet ruční zařízení - Changer d'appareil portatif - Kézi eszköz váltása - Следующее портативное устройство - Cicla tra dispositivi palmari - 表示する携帯装置をサイクル - 휴대장치 순환 - 循環切換手持裝備 - 循环切换手持装备 + + Enable gunlight after weapon switch or vehicle enter/exit if it was previously enabled. + 保存武器雷射/手電筒的開關狀態,使玩家切換武器或進出載具時能保持之前的狀態 + 保持武器激光/手电筒的开关状态,使玩家切换武器或进出载具时能保持之前的状态。 + Pokud jsou zaplé, zapíná laser/baterku po přepnutí zbraně nebo po nástupu/výstupu z vozidla. + Si le pointeur laser/la lampe torche est allumé(e), cette option permet de le/la réallumer automatiquement après un changement d'arme, ou après une entrée/sortie d'un véhicule. + Aktiviert Laserpointer/Taktisches Licht nach einem Waffenwechsel oder dem Auf-/Absitzen, falls es zuvor aktiv war. + Abilita la torcia/laser dopo il cambio dell'arma o l'entrata/uscita del veicolo se precedentemente attiva. + 銃のライトをつけていた場合、武器の切り替え後または車両の出入り後にライトを再度点灯します。 + 이전에 무기의 손전등/레이저를 켠 경우 무기 전환이나 차량 승하차시 켠 상태를 유지합니다. + Aktywuj znacznik laserowy/latarkę po zmianie broni lub wejściu/wyjściu z pojazdu, jeśli był on poprzednio włączony. + Ativa a luz da arma ao trocar de arma, entrar/sair de um veículo. Caso tenha sido acesa anteriormente. + Включать ЛЦУ/тактический фонарь после смены оружия или входа/выхода из машины, если он был до этого включен. + Habilita la luz en el arma después de cambiarla o tras la entrada/salida de un vehículo si estaba préviamente habilitada - - Disabled - Zakázáno - Désactivé - Deaktiviert - Disattivato - Wyłączone - Desativado - Отключено - Desactivado - 無効化 - 비활성화 - 停用 - 停用 - Devre Dışı + + Persistent weapon laserpointer/flashlight + 保持武器雷射/手電筒的狀態 + 保持武器激光/手电筒的状态 + Perzistentní laser/baterka na zbrani + Rémanence du pointeur laser/de la lampe torche + Kontinuität des Laserpointers/Taktischen Lichts + Laser/torcia dell'arma rimangono accesi + 武器のレーザー ポインター/フラッシュライトの永続性 + 무기 레이저 지시기/손전등 지속 + Trwały znacznik laserowy/latarka + Luz da lanterna/laser da arma persistente + Автоматический ЛЦУ/тактический фонарь + Punto láser/Linterna persistente en arma - - Enabled - Povoleno - Activé - Aktiviert - Attivato - Włączone - Ativado - Включено - Activado - 有効化 - 활성화 - 啟用 - 启用 - Etkin + + Set the desired location of the progress bar on your screen. + 設定進度欄在畫面中的位置 + 设定进度栏在画面中的位置 + Nastavuje pozici ukazetele průběhu činnosti na vaší obrazovce. + Définit la position de la barre de progression sur l'écran. + Setze die gewünschte Position der Fortschrittsanzeige fest. + Itt beállítható az állapotjelző sáv képernyődön lévő helyzete. + Modifica la posizione della barra di avanzamernto sullo schermo + 画面上に表示されるプログレス バーの位置を設定できます。 + 진행 막대를 원하는 곳에 배치합니다. + Ustaw pożądaną lokalizację paska postępu na ekranie + Define o local desejado da barra de progresso na sua tela. + Установите желаемое положение строки состояния на экране. + Seleccionar la ubicación deseada de la barra de progreso en tu pantalla + + + Progress bar location + 進度欄位置 + 进度栏位置 + Pozice ukazetele průběhu činnosti + Position de la barre de progression + Position der Fortschrittsanzeige + Állapotjelző sáv helyzete + Posizione della barra di avanzamento + プログレス バーの位置 + 진행 막대의 위치 + Lokalizacja paska postępu + Local da barra de progresso + Положение индикатора процесса + Ubicación de la barra de progreso - - Always - Immer - 常に - Всегда - Sempre - Siempre - Toujours - 一直 - Sempre - Vždy - Zawsze - Her Zaman - 总是 - 항상 + + Sway factor + 抖動因素 + 抖动系数 + Faktor kývání + Facteur de tremblement + Verwacklungsfaktor + Fattore di Oscillazione + 手ぶれ因数 + 손떨림 정도 + Czynnik kołysania + Fator de Balanço de Mira + Фактор колебания прицела + Factor de balanceo de mira - - Anywhere - Где угодно - Wszędzie - Donde sea - Überall - Kdekoliv - Qualquer lugar - Partout - Akárhol - Ovunque - どこでも - 어디서나 - 任何地方 - 任何地方 - Herhangi bir yer + + Influences the amount of weapon sway. Higher means more sway. + 影響手持武器晃動程度,數值越高抖動越厲害 + 影响手持武器的晃动程度,数值越高,抖动的越厉害。 + Ovlivňuje množství kývání zbraní. Vyšší znamená více kývání. + Influe sur l'amplitude du tremblement de l'arme. Une valeur plus élevée signifie plus de tremblement. + Beeinflusst, wie ruhig man eine Waffe halten kann. Ein höherer Wert bedeutet weniger Stabilisierung. + Influenza l'aumento di oscillazione dell'arma quando affaticato. Maggiore significa più oscillazione. + 武器の手ぶれの大きさに影響します。値が高いほど、手ぶれが強くなります。 + 손떨림의 정도를 정합니다. 높을 수록 많이 휘적입니다. + Wpływa na poziom kołysania broni. Większa ilość znaczy większe kołysanie. + Influencia a quantidade de balanço da mira da arma. Quanto maior, mais balanço. + Влияет на колебания прицела оружия. Чем выше - тем больше. + Afecta al la estabilidad de la mira. Más alto significa más balanceo - - Basic - Базовый - Podstawowy - Básico - Standard - Základní - Básica - Basique - Alap - Basico - ベーシック - 기본 - 基礎 - 基础 - Basit + + Time left: %1s + 剩余时间:%1秒 + Temps restant : %1 s + Zeit übrig %1s + Tempo rimanente: %1s + 残り時間: %1秒 + 남은 시간: %1초 + Pozostały czas: %1s + Tempo restante: %1s + Оставшееся время: %1s + Tiempo restante: %1s - - Medical Vehicles - В медицинском транспорте - Pojazdy medyczne - Vehiculos médicos - Sanitätsfahrzeuge - Zdravotnická vozidla - Veículos médcos - Dans les véhicules médicaux - Orvosi járművek - Veicoli medici - 医療車両のみ - 의료차량 - 醫療載具 - 医疗载具 - Medikal Araçlar + + Top + 上方 + 上方 + Nahoře + En haut + Oben + Fent + Alto + 上側 + 상단 + Góra + Acima + Сверху + Arriba + Üst - - Yes - Ja - Si - Tak - Ano - Oui - Да - Igen - Sim - Si - はい - - - - Evet + + Top left, downwards + 左上角,向下 + 左上角,向下 + Vlevo nahoře, dolů + En haut à gauche, vers le bas + Von links, nach unten + Bal felül, lefele + In Alto a Sinistra, verso il Basso + 左上、下向 + 왼쪽 위에서 아래로 + Po lewej u góry, w dół + Superior esquerdo, para baixo + Слева - сверху вниз + Arriba a la izquierda, hacia abajo + Sol üst, aşağı - - No - Nein - No - Nie - Ne - Non - Нет - Nem - Não - No - いいえ - 아니오 - - - Hayır + + Top left, to the right + 左上角,向右 + 左上角,向右 + Vlevo nahoře, do prava + En haut à gauche, vers la droite + Oben links nach rechts + Bal felül, jobbra + In Alto a Sinistra, verso Destra + 右上、右向 + 왼쪽 위에서 오른쪽으로 + Po lewej u góry, do prawej + Superior esquerdo, para a direita + Сверху — слева направо + Arriba a la izquierda, hacia la derecha + Sol üst, sağa - - Confirm - 確認 - Bestätigen - Подтвердить - Confirmar - Confirmar - Confirmer - 確認 - 确认 - Conferma - Potvrdit - Potwierdź - Onayla - 확인 + + Top right, downwards + 右上角,向下 + 右上角,向下 + Vpravo nahoře, dolů + En haut à droite, vers le bas + Oben rechts, nach unten + Jobb felül, lefele + In Alto a Destra, verso il Basso + 右上、下向 + 오른쪽 위에서 아래로 + Po prawej u góry, w dół + Superior direito, para baixo + Справа — сверху вниз + Arriba a la derecha, hacia abajo + Sağ üst, aşağı - - Never - 行わない - Nie - Никогда - Nunca - Nunca - Jamais - 從不 - 从不 - Mai - Nikdy - Nigdy - Hiçbir zaman - 안함 + + Top right, to the left + 右上角,向左 + 右上角,向左 + Vpravo nahoře, do leva + En haut à droite, vers la gauche + Von rechts nach links + Jobb felül, balra + In Alto a Destra, verso Sinistra + 右上、左向 + 오른쪽 위에서 왼쪽으로 + Po prawej u góry, do lewej + Superior direito, à esquerda + Сверху — справа налево + Arriba a la derecha, hacia la izquierda + Sağ üstte, solda + + + Unknown + 未知的 + 未知的 + Neznámý + Inconnu + Unbekannt + Ismeretlen + Sconosciuto + 不明 + 알 수 없음 + Nieznany + Desconhecido + Неизвестно + Desconocido + Bilinmeyen + + + Medical Vehicles + 醫療載具 + 医疗载具 + Zdravotnická vozidla + Dans les véhicules médicaux + Sanitätsfahrzeuge + Orvosi járművek + Veicoli medici + 医療車両のみ + 의료차량 + Pojazdy medyczne + Veículos médcos + В медицинском транспорте + Vehiculos médicos + Medikal Araçlar Vehicles only + 只有載具 + 只有载具 + Pouze vozidla + Vehicules seulement Nur Fahrzeuge + Solo veicoli + 車両のみ + 차량 전용 Tylko pojazdy Somente veículos Только в транспорте - Pouze vozidla Solo vehículos - Solo veicoli - Vehicules seulement - 車両のみ - 차량 전용 - 只有載具 - 只有载具 Sadece Arabalar - - Do Not Force - Nicht erzwingen - Nie wymuszaj - No forzar - Nevynucovat - Não forçar - Не обязывать - Non forzare - Ne pas forcer - 強制しない - 강제하지 말 것 - 不要強行 - 不要强行 - Zorlama + + W + 西 + 西 + Z + O + W + Ny + O + 西 + + W + O + З + O + B - - ACE Equipment - ACE Ausrüstung - ACE Wyposażenie - ACE Equipamentos - ACE Снаряжение - ACE Vybavení - ACE Equipo - ACE Equipaggiamento - ACE Équipement - ACE 装備 - ACE 장비 - ACE 裝備按鍵 - ACE 装备 - ACE Ekipmanlar + + WNW + 西北西 + 西北偏西 + ZSZ + ONO + WNW + NyÉNy + ONO + 西北西 + 서북서 + WNW + ONO + ЗСЗ + ONO + BKB - - ACE Common - ACE Allgemein - ACE Ogólne - ACE Comum - ACE Общие - ACE Común - ACE Obecné - ACE Comune - ACE Commun - ACE 一般 - ACE 일반 - ACE 通用按鍵 - ACE 通用 - ACE Common + + WSW + 西南西 + 西南偏西 + ZJZ + OSO + WSW + NyDNy + OSO + 西南西 + 서남서 + WSW + OSO + ЗЮЗ + OSO + BGB - - ACE Weapons - ACE Waffen - ACE Broń - ACE Armamento - ACE Оружие - ACE Zbraně - ACE Armas - ACE Armi - ACE Armes - ACE 武器 - ACE 무기 - ACE 武器按鍵 - ACE 武器 - ACE Silahlar + + Weight: + 重量: + 重量: + Váha: + Poids : + Gewicht: + Súly: + Peso: + 重量: + 무게: + Waga: + Peso: + Вес: + Peso: + Ağırlık: - - ACE Movement - ACE Bewegung - ACE Ruch - ACE Movimento - ACE Перемещение - ACE Movimiento - ACE Pohyb - ACE Movimento - ACE Mouvement - ACE 移動 - ACE 움직임 - ACE 動作按鍵 - ACE 移动 - ACE Hareket + + Yes + + + Ano + Oui + Ja + Igen + Si + はい + + Tak + Sim + Да + Si + Evet - - ACE Scope Adjustment - ACE Visiereinstellung - ACE Regulacja optyki - ACE Ajuste de luneta - ACE Прицелы - ACE Nastavení optiky - ACE Ajuste de miras - ACE Regolazione Ottiche - ACE Réglage des lunettes - ACE スコープ調節 - ACE 조준경 조정 - ACE 瞄準鏡調節按鍵 - ACE 瞄准镜调节 + + AI only + 仅 AI + IA uniquement + Nur KI + Solo IA + AIのみ + 인공지능만 + Tylko dla AI + Somente IA + Только ИИ + Sólo IA - - ACE Vehicles - ACE Fahrzeuge - ACE Pojazdy - ACE Veículos - ACE Транспорт - ACE Vozidla - ACE Vehículos - ACE Veicoli - ACE Véhicules - ACE 車両 - ACE 차량 - ACE 載具按鍵 - ACE 载具 - ACE Araçlar + + A banana is an edible fruit, botanically a berry, produced by several kinds of large herbaceous flowering plants in the genus Musa. + 香蕉(學名: Musa × paradisiaca),為芭蕉科芭蕉屬小果野蕉及野蕉的人工栽培雜交種,為多年生草本植物。果實長有棱; 果皮黃色,果肉白色,味道香甜。主要生長在熱帶、亞熱帶地區。原產於亞洲東南部熱帶、亞熱帶地區 + 香蕉(学名:Musa paradisiaca),为芭蕉科芭蕉属小果野蕉及野蕉的人工栽培杂交种,为多年生草本植物。果实长有棱; 果皮黄色,果肉白色,味道香甜。主要生长在热带、亚热带地区。原产于亚洲东南部热带、亚热带地区。 + Banán je protáhlé ovoce a plod banánovníku (epigeická bobule). + Une banane est un fruit comestible qui, d'un point de vue botanique, fait partie du groupe des baies.\nProduite par plusieurs espèces de grandes plantes à fleurs herbacées du genre Musa. + Die Bananen (Musa) sind eine Pflanzengattung in der Familie der Bananengewächse (Musaceae) innerhalb der Einkeimblättrigen Pflanzen (Monokotyledonen). + A banán egy ehető gyümölcs, technikai szempontból bogyótermés, melyet több fürtvirágzatú növény termel a Musa rendszertani nemzetségben. + Una banana è un frutto commestibile, nello specifico una bacca cuoiosa, prodotta da un gran numero di grandi piante erbacee dotate di fiori, della famiglia delle Musaceae. + バナナは、バショウ科バショウ属のうち、果実を食用とする品種群の総称である。また、その果実のこと。いくつかの原種から育種された多年性植物。熱帯~亜熱帯の地域で栽培されるトロピカルフルーツ。種によっては熟すまでは毒を持つものもある。 + 바나나는 식용 과일로써 식물학적으로 열매류이며 여러 종류의 개화가능한 초본의 파초과로 부터 생산됩니다. + Rodzaj roślin z rodziny bananowatych, obejmujący około 80 gatunków.<br />Przedstawiciele są typowymi przedstawicielami flory międzyzwrotnikowej Azji, Afryki i Australii.<br />Część gatunków dostarcza jadalnych owoców. Słowo banan pochodzi prawdopodobnie od arabskiego słowa banan, co oznacza palec, lub afrykańskiego języka wolof, w którym rośliny te określa się mianem banaana. + A banana é uma fruta comestível, botanicamente uma baga, produzida por vários tipos de plantas herbáceas grandes do genero Musa. + Банан - это съедобный фрукт, ягода с ботанической точки зрения, произрастающий на нескольких видах травянистых растениях рода Банан (Musa). + Una banana es una fruta comestible, botanicamente una baya, producida por varios tipos de grandes plantas herbáceas del género Musa. + + + Banana + 香蕉 + 香蕉 + Banán + Banane + Banane + Banán + Banana + バナナ + 바나나 + Banan + Banana + Банан + Banana + + + Both + 两方 + Les deux + Beide + Entrambi + 両方 + 둘 다 + Oba + Ambos + Оба + Ambos + İkisi de ACE Uncategorized ACE 未分类 - ACE 무분류 + ACE Non classé ACE Unkategorisiert ACE Non-Categorizzati - ACE Nieskategoryzowane ACE 未分類 + ACE 무분류 + ACE Nieskategoryzowane + ACE Sem Categoria ACE Без категории ACE Sin categoría - ACE Non classé - ACE Sem Categoria - - - No Room to unload - Kein Platz zum Entladen - Brak miejsca na rozładunek - Non c'è spazio per scaricare - No hay espacio para descargar. - Pas de place pour décharger - Nedostatek místa k vyložení - Sem espaço para descarregar - Нет места для выгрузки - 降ろすための空間がありません - 沒有空間可卸載 - 没有空间可卸载 - 내릴 공간이 없습니다. - - - No inventory space - Kein Platz im Inventar - Sin espacio en inventario - Brak miejsca w ekwipunku - Pas de place dans l'inventaire - Nedostatek místa v inventáři - Sem espaço no inventário - Non hai più spazio - Nincs több hely - В инвентаре нет места - インベントリに空きがありません - 넣을 공간이 없습니다 - 無可用空間 - 无可用空间 - Envanter de alan yok - - - Toggle - Przełącz - переключить - Basculer - Cambiar - Cambia - Umschalten - pecek - přep. - alternar - 切り替え - 토글 - 切換 - 切换 - Değiştir - - - Weight: - Gewicht: - Peso: - Poids : - Waga: - Váha: - Peso: - Peso: - Súly: - Вес: - 重量: - 무게: - 重量: - 重量: - Ağırlık: - - - Allow turning down music - Erlaube Musik leiser stellen - 음악 끄기 허용 - 允許調低音樂音量 - 允许调低音乐音量 - 音楽音量の低減を許可 - Permesso di abbassare la musica - Zezwól na przyciszanie muzyki - Разрешить приглушение музыки - Permite diminuir volume da música - Permission d'abaisser la musique - Povolit snížení hlasitosti hudby - Permitir reducir el volumen de la música - Müziği kısmaya izin ver - - - Allow ACE scripts to turn down the music. - Erlaube ACE-Skripten, die Musik leiser zu stellen. - ACE 스크립트가 음악을 끌 수 있습니다. - 允許ACE腳本去控制音樂的音量 - 允许 ACE 脚本去控制音乐的音量。 - ACEのスクリプトに音楽音量の低減を許可します。 - Permetti agli script di ACEdi abbassare la musica. - Zezwól skrypty ACE na przyciszanie muzyki. - Позволить скриптам ACE приглушать музыку - Permite que Scripts do ACE diminuam o volume da música. - Autorise les scripts ACE à baisser le volume de la musique. - Povolit ACE skriptům snížit hlasitost hudby - Permitir a los scripts de ACE reducir el volumen la música - ACE scripti müziği kısmana izin verir - - - Epilepsy friendly mode - Epilepsiefreundlicher Modus - てんかん対応モード - Tryb dla epileptyków - Mode adapté à l'épilepsie - Modalità per Epilettici - 癫痫病友好模式 - 광과민 친화적 모드 - Режим для эпилептиков - Modo adaptado para epilepsia - Modo adaptado para epilepsia - - Disables some flashing light effects to reduce seizure risk. - Deaktiviert einige Lichtflackereffekte um das Risiko von Epilepsieanfällen zu reduzieren. - てんかん発作のリスクを軽減するために、一部の点滅する光の効果を無効にします。 - Wyłącz część migających efektów w celu zredukowania ryzyka napadu epilepsji - Désactive certains effets de lumière clignotante afin de réduire les risques de crise d'épilepsie. - Disattiva alcuni effetti di luci intermittenti per ridurre il rischio di crisi epilettiche. - 禁用一些闪烁的灯光效果,以降低癫痫发作的风险。 - 반짝거리는 빛으로 인해 일어날 발작 상황을 줄여줍니다. - Отключает некоторые вспышки во избежание риска приступа. - Deshabilita algunos efectos de iluminación para reducir el riesgo de convulsiones. - Desabilita alguns efeitos de luz para reduzir o risco de convulsões. + + Close Handheld Device + 關閉手持裝備 + 关闭手持装备 + Zavřít ruční zařízení + Éteindre l'appareil portatif + Handheld schließen + Kézi eszköz bezárása + Chiudi dispositivo palmare + 携帯装置を閉じる + 휴대장치 닫기 + Zamknij urządzenie podręczne + Fecha dispositivo de mão + Закрыть портативное устройство + Cerrar dispositivo de mano - - Flag (ACE - Black) - Flagge (Ace - Schwarz) - 旗帜(ACE-黑色): - 旗幟(ACE-黑色) - Bandiera (ACE - Nera) - 旗 (ACE - 黒色) - Flaga (ACE - Czarna) - Флаг (ACE - Черный) - Bandeira (ACE - Preto) - Drapeau (ACE - Noir) - Vlajka (ACE - Černá) - Bayrak (ACE- Siyah) - Bandera (ACE - Negra) - 깃발 (ACE 검정) + + Cycle Handheld Devices + 循環切換手持裝備 + 循环切换手持装备 + Procházet ruční zařízení + Changer d'appareil portatif + Handheld wechseln + Kézi eszköz váltása + Cicla tra dispositivi palmari + 表示する携帯装置をサイクル + 휴대장치 순환 + Następne urządzenie podręczne + Troca dispositivos de mão + Следующее портативное устройство + Cambiar dispositivos de mano - - Flag (ACE - White) - Flagge (Ace - Weiß) - 旗帜(ACE-白色): - 旗幟(ACE-白色) - Bandiera (ACE - Bianca) - 旗 (ACE - 白色) - Flaga (ACE - Biała) - Флаг (ACE - Белый) - Bandeira (ACE - Branco) - Drapeau (ACE - Blanc) - Vlajka (ACE - Bílá) - Bayrak (ACE - Beyaz) - Bandera (ACE - Blanca) - 깃발 (ACE 하양) + + Load + 裝載 + 装载 + Naložit + Charger + Beladen + Carica + 積み込む + 싣기 + Załaduj + Carregar + Загрузить + Cargar + Yükle Players only - Игроков - Tylko dla graczy - Solo jugadores - Nur Spieler + 只限玩家 + 只限玩家 Pouze hráči - Somente jogadores Joueurs uniquement + Nur Spieler Csak játékosok Solo giocatori プレイヤーのみ 플레이어만 - 只限玩家 - 只限玩家 - Sadece oyuncular - - - AI only - Tylko dla AI - 인공지능만 - Nur KI - Solo IA - 仅 AI - AIのみ - Только ИИ - Sólo IA - IA uniquement - Somente IA + Tylko dla graczy + Somente jogadores + Игроков + Solo jugadores + Sadece oyuncular Players and AI - Игроков и ботов - Gracze oraz AI - Jugadores e IA - Spieler und KI + 玩家與AI + 玩家与 AI Hráči a AI - Jogadores e IA Joueurs et IA + Spieler und KI Játékosok és AI Giocatori ed IA プレイヤーとAI 플레이어 및 인공지능 - 玩家与 AI - 玩家與AI + Gracze oraz AI + Jogadores e IA + Игроков и ботов + Jugadores e IA Oyuncular ve AI - - Show the action in the self-interaction menu - Affiche l'action dans le menu d'interaction personnel. - 在自我互動選單內顯示動作 - 在自我互动菜单内显示动作 - Pokaż akcje w menu interakcji własnej - Mostra a ação no menu de auto-interação - セルフ・インタラクションにアクションを表示します - Mostra le azioni nel menu di interazione con se stessi - Mostrar la acción en el menú de interacción propio - Zobrazit akci v menu vlastních interakcí - Показывать действие в меню взаимодействия с собой. - Kendi etkileşimim menüsünde animasyonları göster - Zeigt die Aktion im Selbstinteraktionsmenü - 자기 상호작용 메뉴에서 행동을 보여줍니다 - - - Both - İkisi de - 両方 - Les deux - Оба - Beide - Entrambi - Oba - 两方 - 둘 다 - Ambos - Ambos - - - Additional progress bar information - プログレス バーの詳細情報 - Infos supplémentaires de la barre de progression - Доп. информация индикатора процесса - Zusätzliche Informationen beim Fortschrittsbalken - Info aggiuntive sulla barra del progresso - Dodatkowe informacje na pasku postępu - 额外的进度条信息 - 추가 진행 막대 정보 - Barra adicional de información de progreso - Informações adicionais na barra de progresso - Controls extra information shown in progress bar. - プログレス バーへ表示される情報量を制御します。 + 控制进度条中显示的额外信息。 Définit quelles informations supplémentaires sont affichées dans la barre de progression. - Устанавливает дополнительную информацию в индикаторе процесса. Kontrolliert zusätzliche Informationen beim Fortschrittsbalkens. Mostra ulteriori informazioni nella barra di avanzamento. - Kontroluje dodatkowe informacje na pasku postępu. - 控制进度条中显示的额外信息。 + プログレス バーへ表示される情報量を制御します。 진행 막대에 추가적인 정보를 보여주는걸 결정합니다. - Controla la información extra mostrada en la barra de progreso. + Kontroluje dodatkowe informacje na pasku postępu. Controla informações adicionais mostradas na barra de progresso. + Устанавливает дополнительную информацию в индикаторе процесса. + Controla la información extra mostrada en la barra de progreso. - - Percentage - パーセンテージ - Pourcentage - Процент выполнения - Prozent - Percentuale - Procent - 百分比 - 백분율 - Porcentaje - Porcentagem - - - Time remaining - 残り時間 - Temps restant - Времени осталось - Zeit verbleibend - Tempo rimanente - Pozostały czas - 剩余时间 - 남은 시간 - Tiempo restante - Tempo restante - - - None - Žádná - Keine - Нет - Brak - Nessuna - Nada - Aucune - - なし - 활성화 없음 - Nenhuma - - Yok - - - Rename - Renombrar - Renommer - Umbenennen - Zmień nazwę - 名前変更 - Rinomina - 이름 바꾸기 - 重新命名 - 重新命名 - Переименовать - Renomear - Přejmenovat - Yeniden adlandır - - - Time left: %1s - 残り時間: %1秒 - Temps restant : %1 s - Оставшееся время: %1s - Zeit übrig %1s - Tempo rimanente: %1s - Pozostały czas: %1s - 剩余时间:%1秒 - 남은 시간: %1초 - Tiempo restante: %1s - Tempo restante: %1s - - - Locations Boost Training - Zdravotnická místa zvyšují zdravotnickou úrovně - Luoghi che potenziano le abilità - Örtliche Trainingssteigerung - Ubicación mejora entrenamiento. - Miejsca zwiększają wyszkolenie - Localização melhora treinamento - Le lieu améliore l'efficacité - Места ускоренного обучения - 能力が向上する場所 - 교육 증가 지역 - 位置提升能力 - 受所在位置影響提升醫療能力 - Konumlar Tedaviyi Hızlandırır - - - Unload Weapon - Wyładuj Broń - 武器からマガジンを抜く - 탄창 빼기 - 卸掉武器弹匣 - Разрядить оружие - Descargar arma - Waffe entladen - Scarica Arma - Décharger l'arme - Descarregar arma - - - Load - Beladen - Załaduj - Carregar - Загрузить - Naložit - Cargar - Carica - Charger - 積み込む - 싣기 - 裝載 - 装载 - Yükle - - - Hide - Ukryj - Ocultar - Verstecken - Skrýt - Ocultar - Cacher - Elrejtés - Скрыть - Nascondi - 非表示 - 숨기기 - 隐藏 - 隱藏 - Gizle - - - Top right, downwards - Po prawej u góry, w dół - Arriba a la derecha, hacia abajo - Oben rechts, nach unten - Vpravo nahoře, dolů - Superior direito, para baixo - En haut à droite, vers le bas - Jobb felül, lefele - Справа — сверху вниз - In Alto a Destra, verso il Basso - 右上、下向 - 오른쪽 위에서 아래로 - 右上角,向下 - 右上角,向下 - Sağ üst, aşağı - - - Top right, to the left - Po prawej u góry, do lewej - Arriba a la derecha, hacia la izquierda - Von rechts nach links - Vpravo nahoře, do leva - Superior direito, à esquerda - En haut à droite, vers la gauche - Jobb felül, balra - Сверху — справа налево - In Alto a Destra, verso Sinistra - 右上、左向 - 오른쪽 위에서 왼쪽으로 - 右上角,向左 - 右上角,向左 - Sağ üstte, solda - - - Top left, downwards - Po lewej u góry, w dół - Arriba a la izquierda, hacia abajo - Von links, nach unten - Vlevo nahoře, dolů - Superior esquerdo, para baixo - En haut à gauche, vers le bas - Bal felül, lefele - Слева - сверху вниз - In Alto a Sinistra, verso il Basso - 左上、下向 - 왼쪽 위에서 아래로 - 左上角,向下 - 左上角,向下 - Sol üst, aşağı - - - Top left, to the right - Po lewej u góry, do prawej - Arriba a la izquierda, hacia la derecha - Oben links nach rechts - Vlevo nahoře, do prava - Superior esquerdo, para a direita - En haut à gauche, vers la droite - Bal felül, jobbra - Сверху — слева направо - In Alto a Sinistra, verso Destra - 右上、右向 - 왼쪽 위에서 오른쪽으로 - 左上角,向右 - 左上角,向右 - Sol üst, sağa + + Additional progress bar information + 额外的进度条信息 + Infos supplémentaires de la barre de progression + Zusätzliche Informationen beim Fortschrittsbalken + Info aggiuntive sulla barra del progresso + プログレス バーの詳細情報 + 추가 진행 막대 정보 + Dodatkowe informacje na pasku postępu + Informações adicionais na barra de progresso + Доп. информация индикатора процесса + Barra adicional de información de progreso - - Top - Góra - Arriba - Oben - Nahoře - Acima - En haut - Fent - Сверху - Alto - 上側 - 상단 - 上方 - 上方 - Üst + + Percentage + 百分比 + Pourcentage + Prozent + Percentuale + パーセンテージ + 백분율 + Procent + Porcentagem + Процент выполнения + Porcentaje - - Bottom - Dół - Abajo - Unten - Dole - Abaixo - En bas - Alul - Снизу - Basso - 下側 - 하단 - 下方 - 下方 - Alt + + Time remaining + 剩余时间 + Temps restant + Zeit verbleibend + Tempo rimanente + 残り時間 + 남은 시간 + Pozostały czas + Tempo restante + Времени осталось + Tiempo restante + + + Show the action in the self-interaction menu + 在自我互動選單內顯示動作 + 在自我互动菜单内显示动作 + Zobrazit akci v menu vlastních interakcí + Affiche l'action dans le menu d'interaction personnel. + Zeigt die Aktion im Selbstinteraktionsmenü + Mostra le azioni nel menu di interazione con se stessi + セルフ・インタラクションにアクションを表示します + 자기 상호작용 메뉴에서 행동을 보여줍니다 + Pokaż akcje w menu interakcji własnej + Mostra a ação no menu de auto-interação + Показывать действие в меню взаимодействия с собой. + Mostrar la acción en el menú de interacción propio + Kendi etkileşimim menüsünde animasyonları göster + + + Colors + 颜色 + Barvy + Couleurs + Farben + Colori + + 색상 + Kolory + Cores + Цвета + Colores Weapon Sway + Oscillation de l'arme + Waffen schwanken + Oscillazione arma 手ぶれ 무기 흔들림 - Oscillation de l'arme Колебание оружия - Waffen schwanken Oscilación del arma - Oscillazione arma - - - Enable Weapon Sway - 手ぶれを有効化 - 무기 흔들림 추가 - Activer l'oscillation de l'arme - Включить колебание оружия - Aktiviere Waffen schwanken - Habilitar oscilación del arma - Abilita oscillazione arma - - - Enables weapon sway influenced by sway factors, such as stance, fatigue and medical condition.\nDisabling this setting will defer sway to vanilla or other mods. - 姿勢、疲労、負傷状態などの手ぶれ要因に影響を受ける武器照準の揺れを有効にします。\nこの設定を無効にすると、手ぶれの揺れはバニラまたは他のMODの処理に任されます。 - 흔들림 계수, 자세, 피로도, 건강 상태 등의 요인에 영향을 받는 무기 흔들림을 활성화합니다.\n이 설정을 비활성화하면 바닐라 또는 다른 모드의 흔들림으로 대체됩니다. - Active l'oscillation de l'arme influencé par les facteurs d'oscillation, tels que la position, la fatigue et l'état de santé.\nLa désactivation de ce paramètre reportera l'oscillation à vanilla ou à d'autres mods. - Активируйте колебание оружия в зависимости от таких факторов, как стойка, усталость и состояние здоровья.\nОтключение этого параметра приведет к переносу раскачивания на vanilla или другие моды. - Ermöglicht die Beeinflussung des Waffen-Schwankens durch Beeinflussungsfaktoren wie Haltung, Müdigkeit und Gesundheitszustand.\nDie Deaktivierung dieser Einstellung erlaubt die Beeinflussung durch Vanilla oder andere Mods. - Habilita la oscilación del arma afectado por factores como la postura, la fatiga y la condición médica.\nDeshabilitar esta opción hará que el comportamiento de la oscilación venga definido por Vanilla o por otros mods. - Abilita l'oscillazione ACE, influenzata da fattori come postura, fatica e condizione medica.\nDisabilitare questa impostazione farà controllare l'oscillazione al gioco vanilla o altre mod. - - - Sway factor - Factor de balanceo de mira - Verwacklungsfaktor - 手ぶれ因数 - 抖动系数 - 抖動因素 - Facteur de tremblement - Fattore di Oscillazione - Czynnik kołysania - Фактор колебания прицела - Fator de Balanço de Mira - Faktor kývání - 손떨림 정도 - - - Influences the amount of weapon sway. Higher means more sway. - Afecta al la estabilidad de la mira. Más alto significa más balanceo - Beeinflusst, wie ruhig man eine Waffe halten kann. Ein höherer Wert bedeutet weniger Stabilisierung. - 武器の手ぶれの大きさに影響します。値が高いほど、手ぶれが強くなります。 - 影响手持武器的晃动程度,数值越高,抖动的越厉害。 - 影響手持武器晃動程度,數值越高抖動越厲害 - Influe sur l'amplitude du tremblement de l'arme. Une valeur plus élevée signifie plus de tremblement. - Influenza l'aumento di oscillazione dell'arma quando affaticato. Maggiore significa più oscillazione. - Wpływa na poziom kołysania broni. Większa ilość znaczy większe kołysanie. - Влияет на колебания прицела оружия. Чем выше - тем больше. - Influencia a quantidade de balanço da mira da arma. Quanto maior, mais balanço. - Ovlivňuje množství kývání zbraní. Vyšší znamená více kývání. - 손떨림의 정도를 정합니다. 높을 수록 많이 휘적입니다. - - - Rested sway factor - Facteur de balancement au repos - 휴식 시 손떨림 정도 - Fator de balanço de mira em repouso - Verwacklungsfaktor, wenn aufgelegt - Fattore di Oscillazione Appoggiato - 静止依託時の手ぶれ係数 - Коэф. колебания прицела в состоянии покоя - Factor de oscilación apoyado - - - Influences the amount of weapon sway while weapon is rested. - Influence le degré de balancement de l'arme au repos. - 무기가 아무런 행동도 하지 않는 동안 무기가 흔들리는 정도를 정합니다. - Influencia a quantidade de balanço de mira enquanto a arma está em repouso. - Beeinflusst, wie ruhig man die Waffe hält, während sie aufgelegt ist. - Determina la quantità di oscillazione dell'arma quando questa è appoggiata. - 静止し壁などに依託している時の武器の手ぶれの大きさに影響します。 - Влияет на величину колебания прицела оружия в состоянии покоя. - Afecta la cantidad de oscilación del arma cuando se está apoyado. - - Deployed sway factor - Facteur de balancement déployé - 거치 시 손떨림 정도 - Fator de balanço de mira em posição de tiro - Verwacklungsfaktor, wenn Zweibein aufgestellt ist. - Fattore di Oscillazione su Bipode - 接地展開時の手ぶれ係数 - Коэф. колебания прицела при развертывании - Factor de oscilación desplegado - - - Influences the amount of weapon sway while weapon is deployed. - Influence le degré de balancement de l'arme déployée. - 무기를 거치하는 동안 무기를 흔드는 정도를 정합니다. - Influencia a quantidade de balanço de mira enquanto a arma está em posição de tiro. - Beeinflusst, wie ruhig man die Waffen hält, während das Zweibein aufgestellt ist. - Determina la quantità di oscillazione dell'arma quando questa è stabilizzata usando il bipode. - 武器の接地展開時の武器の手ぶれの大きさに影響します。 - Влияет на величину колебания прицела оружия при его развертывании. - Afecta la cantidad de oscilación del arma cuando se está desplegado. + + Toggle Handheld Device + 切換手持裝備 + 切换手持装备 + Přepnout ruční zařízení + Allumer l'appareil portatif + Handheld aufrufen + Kézi eszköz kapcsolása + Apri dispositivo palmare + 携帯装置の表示を切り替え + 휴대장치 토글 + Przełącz urządzenie podręczne + Ativa dispositivo de mão + Включить портативное устройство + Seleccionar dispositivo de mano - - Release - Отпустить - Soltar - Puść - Položit - Lâcher - Loslassen - Soltar - Lascia - Elengedés - 離す - 놓기 - 放開 - 放开 - Bırak + + Unload Weapon + 卸掉武器弹匣 + Décharger l'arme + Waffe entladen + Scarica Arma + 武器からマガジンを抜く + 탄창 빼기 + Wyładuj Broń + Descarregar arma + Разрядить оружие + Descargar arma diff --git a/addons/compat_aegis/compat_aegis_realisticnames/stringtable.xml b/addons/compat_aegis/compat_aegis_realisticnames/stringtable.xml index f507df18f24..012dcc24217 100644 --- a/addons/compat_aegis/compat_aegis_realisticnames/stringtable.xml +++ b/addons/compat_aegis/compat_aegis_realisticnames/stringtable.xml @@ -1,528 +1,528 @@ - + - - Badger IFV (Medical) - SPz Badger (Medizin) - Badger IFV (médico) - Badger IFV (sprzęt medyczny) - Badger IFV (zdravotnický) - Badger IFV (médical) - БМП Badger (медицинский) - Badger IFV (médico) - Badger IFV (medico) - バジャー IFV(医療) - 뱃져 보병전투차 (의료) - "蜜獾"步兵戰車(醫療用) - "蜜獾"(医疗) - Badger IFV (Sıhhiye) - BM-2T Stalker (Medical) - BM-2T Stalker (Medizin) - BM-2T Stalker (médico) - BM-2T Stalker (sprzęt medyczny) + BM-2T"潛行者"步兵戰車(醫療用) + BM-2T "潜行者"(医疗) BM-2T Stalker (zdravotnický) BM-2T Stalker (médical) - БМ-2Т Сталкер (медицинский) - BM-2T Stalker (médico) + BM-2T Stalker (Medizin) BM-2T Stalker (medico) BM-2T ストーカー(医療) BM-2T 스토커 (의료) - BM-2T"潛行者"步兵戰車(醫療用) - BM-2T "潜行者"(医疗) + BM-2T Stalker (sprzęt medyczny) + BM-2T Stalker (médico) + БМ-2Т Сталкер (медицинский) + BM-2T Stalker (médico) BM-2T Stalker (Sıhhiye) - - QBZ-95-1 (Sand) - QBZ-95-1 (Písková) - QBZ-95-1 (Sable) - QBZ-95-1 (Arena) - QBZ-95-1 (Песочный) - QBZ-95-1 (Piaskowy) - QBZ-95-1 (Sandfarben) - QBZ-95-1 (Sabbia) - QBZ-95-1 (Homok) - QBZ-95-1 (Deserto) - QBZ-95-1 (サンド) - QBZ-95-1 (모래) - QBZ-95-1式自動步槍 (沙色) - 95-1式自动步枪(沙色) - QBZ-95-1 (Kum) + + Badger IFV (Medical) + "蜜獾"步兵戰車(醫療用) + "蜜獾"(医疗) + Badger IFV (zdravotnický) + Badger IFV (médical) + SPz Badger (Medizin) + Badger IFV (medico) + バジャー IFV(医療) + 뱃져 보병전투차 (의료) + Badger IFV (sprzęt medyczny) + Badger IFV (médico) + БМП Badger (медицинский) + Badger IFV (médico) + Badger IFV (Sıhhiye) + + + QBZ-95-1 LSW (Sand) + QBZ-95-1式輕機槍 (沙色) + 95-1式班用机枪(沙色) + QBZ-95-1 LSW (Písková) + QBZ-95-1 LSW (Sable) + QBZ-95-1 LSW (Sandfarben) + QBZ-95-1 LSW (Homok) + QBZ-95-1 LSW (Sabbia) + QBZ-95-1 LSW (サンド) + QBZ-95-1 LSW (모래) + QBZ-95-1 LSW (Piaskowy) + QBZ-95-1 LSW (Deserto) + QBZ-95-1 LSW (Песочный) + QBZ-95-1 LSW (Arena) + QBZ-95-1 LSW (Kum) QBZ-95-1 GL (Sand) + QBZ-95-1榴弹发射器 (沙色) + 95-1榴弹发射器(沙色) QBZ-95-1 GL (Písková) QBZ-95-1 GL (Sable) - QBZ-95-1 GL (Arena) - QBZ-95-1 GL (Песочный) - QBZ-95-1 GL (Piaskowy) QBZ-95-1 GL (Sandfarben) - QBZ-95-1 GL (Sabbia) QBZ-95-1 GL (Homok) - QBZ-95-1 GL (Deserto) + QBZ-95-1 GL (Sabbia) QBZ-95-1 GL (サンド) QBZ-95-1 GL (모래) - QBZ-95-1榴弹发射器 (沙色) - 95-1榴弹发射器(沙色) + QBZ-95-1 GL (Piaskowy) + QBZ-95-1 GL (Deserto) + QBZ-95-1 GL (Песочный) + QBZ-95-1 GL (Arena) QBZ-95-1 GL (Kum) - - QBZ-95-1 LSW (Sand) - QBZ-95-1 LSW (Písková) - QBZ-95-1 LSW (Sable) - QBZ-95-1 LSW (Arena) - QBZ-95-1 LSW (Песочный) - QBZ-95-1 LSW (Piaskowy) - QBZ-95-1 LSW (Sandfarben) - QBZ-95-1 LSW (Sabbia) - QBZ-95-1 LSW (Homok) - QBZ-95-1 LSW (Deserto) - QBZ-95-1 LSW (サンド) - QBZ-95-1 LSW (모래) - QBZ-95-1式輕機槍 (沙色) - 95-1式班用机枪(沙色) - QBZ-95-1 LSW (Kum) + + QBZ-95-1 (Sand) + QBZ-95-1式自動步槍 (沙色) + 95-1式自动步枪(沙色) + QBZ-95-1 (Písková) + QBZ-95-1 (Sable) + QBZ-95-1 (Sandfarben) + QBZ-95-1 (Homok) + QBZ-95-1 (Sabbia) + QBZ-95-1 (サンド) + QBZ-95-1 (모래) + QBZ-95-1 (Piaskowy) + QBZ-95-1 (Deserto) + QBZ-95-1 (Песочный) + QBZ-95-1 (Arena) + QBZ-95-1 (Kum) FN Minimi SPW (Khaki) - FN Minimi SPW (Khaki) - FN Minimi SPW (Caqui) - FN Minimi SPW (Khaki) + FN Minimi班用自動機槍(卡其) + FN Minimi 班用自动机枪(卡其色) FN Minimi SPW (Khaki) FN Minimi SPW (Kaki) - FN Minimi SPW (хаки) - FN Minimi SPW (Cáqui) + FN Minimi SPW (Khaki) FN Minimi SPW (Khaki) FN Minimi SPW (Cachi) FN ミニミ SPW (カーキ) FN 미니미 SPW (카키) - FN Minimi班用自動機槍(卡其) - FN Minimi 班用自动机枪(卡其色) + FN Minimi SPW (Khaki) + FN Minimi SPW (Cáqui) + FN Minimi SPW (хаки) + FN Minimi SPW (Caqui) FN Minimi SPW (Haki) FN Minimi SPW (Sand) - FN Minimi SPW (Sandfarben) - FN Minimi SPW (Arena) - FN Minimi SPW (Piaskowy) + FN Minimi班用自動機槍 (沙色) + FN Minimi 班用自动机枪(沙色) FN Minimi SPW (Písková) FN Minimi SPW (Sable) - FN Minimi SPW (Песочный) - FN Minimi SPW (Deserto) + FN Minimi SPW (Sandfarben) FN Minimi SPW (Homok) FN Minimi SPW (Sabbia) FN ミニミ SPW (サンド) FN 미니미 SPW (모래) - FN Minimi班用自動機槍 (沙色) - FN Minimi 班用自动机枪(沙色) + FN Minimi SPW (Piaskowy) + FN Minimi SPW (Deserto) + FN Minimi SPW (Песочный) + FN Minimi SPW (Arena) FN Minimi SPW (Kum) Stoner 99 LMG (Khaki) - Stoner 99 LMG (Khaki) - Stoner 99 LMG (Caqui) - Stoner 99 LMG (Khaki) + 斯通納99輕機槍(卡其) + 斯通纳99轻机枪(卡其色) Stoner 99 LMG (Khaki) Stoner 99 LMG (Kaki) - Stoner 99 LMG (хаки) - Stoner 99 LMG (Cáqui) + Stoner 99 LMG (Khaki) Stoner 99 Könnyűgéppuska (Khaki) Stoner 99 LMG (Cachi) ストーナー99 LMG (カーキ) 스토너 99 LMG (카키) - 斯通納99輕機槍(卡其) - 斯通纳99轻机枪(卡其色) + Stoner 99 LMG (Khaki) + Stoner 99 LMG (Cáqui) + Stoner 99 LMG (хаки) + Stoner 99 LMG (Caqui) Stoner 99 LMG (Haki) Stoner 99 LMG (Sand) - Stoner 99 LMG (Sandfarben) - Stoner 99 LMG (Arena) - Stoner 99 LMG (Piaskowy) + 斯通納99輕機槍 (沙色) + 斯通纳99轻机枪(沙色) Stoner 99 LMG (Písková) Stoner 99 LMG (Sable) - Stoner 99 LMG (Песочный) - Stoner 99 LMG (Deserto) + Stoner 99 LMG (Sandfarben) Stoner 99 Könnyűgéppuska (Homok) Stoner 99 LMG (Sabbia) ストーナー99 LMG (サンド) 스토너 99 LMG (모래) - 斯通納99輕機槍 (沙色) - 斯通纳99轻机枪(沙色) + Stoner 99 LMG (Piaskowy) + Stoner 99 LMG (Deserto) + Stoner 99 LMG (Песочный) + Stoner 99 LMG (Arena) Stoner 99 LMG (Kum) - - Noreen "Bad News" ULR (Tropic) - Noreen "Bad News" ULR (Tropisch) - Noreen "Bad News" ULR (Tropická kamufláž) - Noreen "Bad News" ULR (zwrotnik) - Noreen "Bad News" ULR (Tropique) - Noreen "Bad News" ULR (Tropikus) - Noreen "Bad News" ULR (Trópico) - Noreen "Bad News" ULR (тропик) - Noreen "Bad News" ULR (Trópico) - Noreen "Bad News" ULR (Tropico) - ノレーン "バッド ニュース" ULR (熱帯ジャングル迷彩) - 노린 "배드뉴스" ULR (열대) - 諾琳"壞消息"極距狙擊步槍 (熱帶迷彩) - 诺琳 "坏消息" 极距狙击步枪(热带迷彩) - Noreen "Bad News" ULR (Tropic) + + Negev NG7 (Black) + 內蓋夫NG7機槍 (黑色) + 内格夫 NG7(黑色) + Negev NG7 (Černá) + Negev NG7 (Noir) + Negev NG7 (Schwarz) + Negev NG7 (Fekete) + Negev NG7 (Nero) + ネゲフ NG7 (ブラック) + 네게브 NG7 (검정) + Negev NG7 (czarny) + Negev NG7 (Preto) + Negev NG7 (чёрный) + Negev NG7 (Negro) + Negev NG7 (Siyah) - - Cyrus (Green Hex) - Cyrus (Zelený Hex) - Cyrus (Hex Vert) - Cyrus (Hex Verde) - Cyrus (зелёный гекс) - Cyrus (Hex Grün) - Cyrus (Zielony hex) - Cyrus (Hex Verde) - Cyrus (Zöld Hex) - Cyrus (Verde Hex) - サイラス (緑六角形迷彩) - 사이러스 (초록육각) - "居鲁士"狙擊步槍 (綠色數位蜂巢迷彩) - "居鲁士"(绿色蜂巢迷彩) - Cyrus (Yeşil Hex) + + Negev NG7 (Green Hex) + 內蓋夫NG7機槍 (綠色數位蜂巢迷彩) + 内格夫 NG7(绿色蜂巢迷彩) + Negev NG7 (Zelený Hex) + Negev NG7 (Hex Verte) + Negev NG7 (Hex Grün) + Negev NG7 (Hex Verde) + ネゲフ NG7 (緑六角形迷彩) + 네게브 NG7 (초록육각) + Negev NG7 (Zielony Hex) + Negev NG7 (Verde Hex) + Negev NG7 (зелёный гекс) + Negev NG7 (Verde Hex) + Negev NG7 (Yeşil Hex) - - M14 (Black) - M14 (Černá) - M14 (Noir) - M14 (Negro) - M14 (чёрный) - M14 (czarny) - M14 (Schwarz) - M14 (Nero) - M14 (Fekete) - M14 (Preto) - M14 (ブラック) - M14 (검정) - M14 (黑色) - M14(黑色) - M14 (Siyah) + + HK121 (Black) + HK121中型機槍 (黑色) + HK121(黑色) + HK121 (Černá) + HK121 (Noir) + HK121 (Schwarz) + HK121 (Fekete) + HK121 (Nero) + HK121 (ブラック) + HK121 (검정) + HK121 (czarny) + HK121 (Preto) + HK121 (чёрный) + HK121 (Negro) + HK121 (Siyah) - - Mk14 Mod 1 EBR (Black) - Mk14 Mod 1 EBR (Schwarz) - Mk14 Mod 1 EBR (Černá) - Mk14 Mod 1 EBR (czarny) - Mk14 Mod 1 EBR (Noir) - Mk14 Mod 1 EBR (Fekete) - Mk14 Mod 1 EBR (Negro) - Mk14 Mod 1 EBR (чёрный) - Mk14 Mod 1 EBR (Preto) - Mk14 Mod 1 EBR (Nero) - Mk14 Mod 1 EBR (ブラック) - Mk.14 Mod 1 EBR (검정) - Mk14一型增強型戰鬥步槍 (黑色) - Mk14 Mod 1 EBR(黑色) - Mk14 Mod 1 EBR (Siyah) + + HK121 (Green Hex) + HK121中型機槍 (綠色數位蜂巢迷彩) + HK121(绿色蜂巢迷彩) + HK121 (Zelený Hex) + HK121 (Hex Verte) + HK121 (Hex Grün) + HK121 (Hex Verde) + HK121 (緑六角形迷彩) + HK121 (초록육각) + HK121 (Zielony Hex) + HK121 (Verde Hex) + HK121 (зелёный гекс) + HK121 (Verde Hex) + HK121 (Yeşil Hex) - - Mk14 Mod 1 EBR (Khaki) - Mk14 Mod 1 EBR (Khaki) - Mk14 Mod 1 EBR (Khaki) - Mk14 Mod 1 EBR (Khaki) - Mk14 Mod 1 EBR (Kaki) - Mk14 Mod 1 EBR (Khaki) - Mk14 Mod 1 EBR (Caqui) - Mk14 Mod 1 EBR (хаки) - Mk14 Mod 1 EBR (Cáqui) - Mk14 Mod 1 EBR (Cachi) - Mk14 Mod 1 EBR (カーキ) - Mk.14 Mod 1 EBR (카키) - Mk14一型增強型戰鬥步槍(卡其) - Mk14 Mod 1 EBR(卡其色) - Mk14 Mod 1 EBR (Haki) + + LWMMG (Khaki) + 輕量化中型機槍(卡其) + LWMMG(卡其色) + LWMMG (Khaki) + LWMMG (Kaki) + LWMMG (Khaki) + LWMMG (Khaki) + LWMMG (Cachi) + LWMMG (カーキ) + LWMMG (카키) + LWMMG (Khaki) + LWMMG (Cáqui) + LWMMG (хаки) + LWMMG (Caqui) + LWMMG (Haki) - - F2000 (Black) - F2000 (Schwarz) - F2000 (Černá) - F2000 (czarny) - F2000 (Noir) - F2000 (Fekete) - F2000 (Negro) - F2000 (чёрный) - F2000 (Preto) - F2000 (Nero) - F2000 (ブラック) - F2000 (검정) - F2000突擊步槍 (黑色) - F2000(黑色) - F2000 (Siyah) + + Vector SMG (Black) + "維克特"衝鋒槍 (黑色) + Vector 冲锋枪(黑色) + Vector SMG (Černá) + Vector SMG (Noir) + Vector SMG (Schwarz) + Vector SMG (Fekete) + Vector SMG (Nero) + ベクター SMG (ブラック) + 벡터 SMG (검정) + Vector SMG (czarny) + Vector SMG (Preto) + Vector SMG (чёрный) + Vector SMG (Negro) + Vector SMG (Siyah) - - F2000 (Hex) - F2000 (Hex) - F2000 (Hex) - F2000 (Hex) - F2000 (гекс) - F2000 (Hex) - F2000 (hex) - F2000 (Hex) - F2000 (Hex) - F2000 (Hex) - F2000 (六角形迷彩) - F2000 (육각) - F2000突擊步槍 (數位蜂巢迷彩) - F2000(蜂巢迷彩) - F2000 (Hex) + + Vector SMG (Khaki) + "維克特"衝鋒槍(卡其) + Vector 冲锋枪(卡其色) + Vector SMG (Khaki) + Vector SMG (Kaki) + Vector SMG (Khaki) + Vector SMG (Khaki) + Vector SMG (Cachi) + ベクター SMG (カーキ) + 벡터 SMG (카키) + Vector SMG (Khaki) + Vector SMG (Cáqui) + Vector SMG (хаки) + Vector SMG (Caqui) + Vector SMG (Haki) F2000 Tactical (Black) - F2000 Tactical (Schwarz) + F2000戰術型突擊步槍 (黑色) + F2000 战术型(黑色) F2000 Tactical (Černá) - F2000 Tactical (czarny) F2000 Tactical (Noir) + F2000 Tactical (Schwarz) F2000 Tactical (Fekete) - F2000 Tactical (Negro) - F2000 Tactical (чёрный) - F2000 Tactical (Preto) F2000 Tactical (Nero) F2000 タクティカル (ブラック) F2000 택티컬 (검정) - F2000戰術型突擊步槍 (黑色) - F2000 战术型(黑色) + F2000 Tactical (czarny) + F2000 Tactical (Preto) + F2000 Tactical (чёрный) + F2000 Tactical (Negro) F2000 Tactical (Siyah) F2000 Tactical (Hex) + F2000戰術型突擊步槍 (數位蜂巢迷彩) + F2000 战术型(蜂巢迷彩) F2000 Tactical (Hex) F2000 Tactical (Hex) - F2000 Tactical (Hex) - F2000 Tactical (гекс) F2000 Tactical (Hex) - F2000 Tactical (hex) - F2000 Tactical (Hex) F2000 Tactical (Hex) - F2000 Tactical (Hex) + F2000 Tactical (Hex) F2000 タクティカル (六角形迷彩) F2000 택티컬 (육각) - F2000戰術型突擊步槍 (數位蜂巢迷彩) - F2000 战术型(蜂巢迷彩) + F2000 Tactical (hex) + F2000 Tactical (Hex) + F2000 Tactical (гекс) + F2000 Tactical (Hex) F2000 Tactical (Hex) F2000 EGLM (Black) - F2000 EGLM (Schwarz) + F2000突擊步槍 (黑色) + F2000 EGLM(黑色) F2000 EGLM (Černá) - F2000 EGLM (czarny) F2000 EGLM (Noir) + F2000 EGLM (Schwarz) F2000 EGLM (Fekete) - F2000 EGLM (Negro) - F2000 EGLM (чёрный) - F2000 EGLM (Preto) F2000 EGLM (Nero) F2000 EGLM (ブラック) F2000 EGLM (검정) - F2000突擊步槍 (黑色) - F2000 EGLM(黑色) + F2000 EGLM (czarny) + F2000 EGLM (Preto) + F2000 EGLM (чёрный) + F2000 EGLM (Negro) F2000 EGLM (Siyah) F2000 EGLM (Hex) + F2000突擊步槍 (數位蜂巢迷彩) + F2000 EGLM(蜂巢迷彩) F2000 EGLM (Hex) F2000 EGLM (Hex) - F2000 EGLM (Hex) - F2000 EGLM (гекс) F2000 EGLM (Hex) - F2000 EGLM (hex) - F2000 EGLM (Hex) F2000 EGLM (Hex) - F2000 EGLM (Hex) + F2000 EGLM (Hex) F2000 EGLM (六角形迷彩) F2000 EGLM (육각) - F2000突擊步槍 (數位蜂巢迷彩) - F2000 EGLM(蜂巢迷彩) + F2000 EGLM (hex) + F2000 EGLM (Hex) + F2000 EGLM (гекс) + F2000 EGLM (Hex) F2000 EGLM (Hex) - - HK121 (Black) - HK121 (Schwarz) - HK121 (Černá) - HK121 (czarny) - HK121 (Noir) - HK121 (Fekete) - HK121 (Negro) - HK121 (чёрный) - HK121 (Preto) - HK121 (Nero) - HK121 (ブラック) - HK121 (검정) - HK121中型機槍 (黑色) - HK121(黑色) - HK121 (Siyah) - - - HK121 (Green Hex) - HK121中型機槍 (綠色數位蜂巢迷彩) - HK121(绿色蜂巢迷彩) - HK121 (緑六角形迷彩) - HK121 (Hex Verde) - HK121 (Zielony Hex) - HK121 (зелёный гекс) - HK121 (Verde Hex) - HK121 (Hex Verte) - HK121 (Zelený Hex) - HK121 (Yeşil Hex) - HK121 (Verde Hex) - HK121 (Hex Grün) - HK121 (초록육각) + + F2000 (Black) + F2000突擊步槍 (黑色) + F2000(黑色) + F2000 (Černá) + F2000 (Noir) + F2000 (Schwarz) + F2000 (Fekete) + F2000 (Nero) + F2000 (ブラック) + F2000 (검정) + F2000 (czarny) + F2000 (Preto) + F2000 (чёрный) + F2000 (Negro) + F2000 (Siyah) - - VS-121 (Black) - VS-121 (Schwarz) - VS-121 (Černá) - VS-121 (czarny) - VS-121 (Noir) - VS-121 (Fekete) - VS-121 (Negro) - VS-121 (чёрный) - VS-121 (Preto) - VS-121 (Nero) - VS-121 (ブラック) - VS-121 (검정) - VS-121狙擊步槍 (黑色) - VS-121(黑色) - VS-121 (Siyah) - - - LWMMG (Khaki) - LWMMG (Khaki) - LWMMG (Khaki) - LWMMG (Khaki) - LWMMG (Kaki) - LWMMG (Khaki) - LWMMG (Caqui) - LWMMG (хаки) - LWMMG (Cáqui) - LWMMG (Cachi) - LWMMG (カーキ) - LWMMG (카키) - 輕量化中型機槍(卡其) - LWMMG(卡其色) - LWMMG (Haki) - - - TAR-21 (Black) - TAR-21 (Schwarz) - TAR-21 (Černá) - TAR-21 (czarny) - TAR-21 (Noir) - TAR-21 (Fekete) - TAR-21 (Negro) - TAR-21 (чёрный) - TAR-21 (Preto) - TAR-21 (Nero) - TAR-21 (ブラック) - TAR-21 (검정) - TAR-21突擊步槍 (黑色) - TAR-21(黑色) - TAR-21 (Siyah) + + F2000 (Hex) + F2000突擊步槍 (數位蜂巢迷彩) + F2000(蜂巢迷彩) + F2000 (Hex) + F2000 (Hex) + F2000 (Hex) + F2000 (Hex) + F2000 (Hex) + F2000 (六角形迷彩) + F2000 (육각) + F2000 (hex) + F2000 (Hex) + F2000 (гекс) + F2000 (Hex) + F2000 (Hex) CTAR-21 (Black) - CTAR-21 (Schwarz) + CTAR-21突擊步槍 (黑色) + CTAR-21(黑色) CTAR-21 (Černá) - CTAR-21 (czarny) CTAR-21 (Noir) + CTAR-21 (Schwarz) CTAR-21 (Fekete) - CTAR-21 (Negro) - CTAR-21 (чёрный) - CTAR-21 (Preto) CTAR-21 (Nero) CTAR-21 (ブラック) CTAR-21 (검정) - CTAR-21突擊步槍 (黑色) - CTAR-21(黑色) + CTAR-21 (czarny) + CTAR-21 (Preto) + CTAR-21 (чёрный) + CTAR-21 (Negro) CTAR-21 (Siyah) GTAR-21 EGLM (Black) - GTAR-21 EGLM (Schwarz) + GTAR-21突擊步槍 (黑色) + GTAR-21 EGLM(黑色) GTAR-21 EGLM (Černá) - GTAR-21 EGLM (czarny) GTAR-21 EGLM (Noir) + GTAR-21 EGLM (Schwarz) GTAR-21 EGLM (Fekete) - GTAR-21 EGLM (Negro) - GTAR-21 EGLM (чёрный) - GTAR-21 EGLM (Preto) GTAR-21 EGLM (Nero) GTAR-21 EGLM (ブラック) GTAR-21 EGLM (검정) - GTAR-21突擊步槍 (黑色) - GTAR-21 EGLM(黑色) + GTAR-21 EGLM (czarny) + GTAR-21 EGLM (Preto) + GTAR-21 EGLM (чёрный) + GTAR-21 EGLM (Negro) GTAR-21 EGLM (Siyah) - - Vector SMG (Black) - Vector SMG (Schwarz) - Vector SMG (Černá) - Vector SMG (czarny) - Vector SMG (Noir) - Vector SMG (Fekete) - Vector SMG (Negro) - Vector SMG (чёрный) - Vector SMG (Preto) - Vector SMG (Nero) - ベクター SMG (ブラック) - 벡터 SMG (검정) - "維克特"衝鋒槍 (黑色) - Vector 冲锋枪(黑色) - Vector SMG (Siyah) + + TAR-21 (Black) + TAR-21突擊步槍 (黑色) + TAR-21(黑色) + TAR-21 (Černá) + TAR-21 (Noir) + TAR-21 (Schwarz) + TAR-21 (Fekete) + TAR-21 (Nero) + TAR-21 (ブラック) + TAR-21 (검정) + TAR-21 (czarny) + TAR-21 (Preto) + TAR-21 (чёрный) + TAR-21 (Negro) + TAR-21 (Siyah) - - Vector SMG (Khaki) - Vector SMG (Khaki) - Vector SMG (Khaki) - Vector SMG (Khaki) - Vector SMG (Kaki) - Vector SMG (Khaki) - Vector SMG (Caqui) - Vector SMG (хаки) - Vector SMG (Cáqui) - Vector SMG (Cachi) - ベクター SMG (カーキ) - 벡터 SMG (카키) - "維克特"衝鋒槍(卡其) - Vector 冲锋枪(卡其色) - Vector SMG (Haki) + + VS-121 (Black) + VS-121狙擊步槍 (黑色) + VS-121(黑色) + VS-121 (Černá) + VS-121 (Noir) + VS-121 (Schwarz) + VS-121 (Fekete) + VS-121 (Nero) + VS-121 (ブラック) + VS-121 (검정) + VS-121 (czarny) + VS-121 (Preto) + VS-121 (чёрный) + VS-121 (Negro) + VS-121 (Siyah) - - Negev NG7 (Black) - Negev NG7 (Schwarz) - Negev NG7 (Černá) - Negev NG7 (czarny) - Negev NG7 (Noir) - Negev NG7 (Fekete) - Negev NG7 (Negro) - Negev NG7 (чёрный) - Negev NG7 (Preto) - Negev NG7 (Nero) - ネゲフ NG7 (ブラック) - 네게브 NG7 (검정) - 內蓋夫NG7機槍 (黑色) - 内格夫 NG7(黑色) - Negev NG7 (Siyah) + + Noreen "Bad News" ULR (Tropic) + 諾琳"壞消息"極距狙擊步槍 (熱帶迷彩) + 诺琳 "坏消息" 极距狙击步枪(热带迷彩) + Noreen "Bad News" ULR (Tropická kamufláž) + Noreen "Bad News" ULR (Tropique) + Noreen "Bad News" ULR (Tropisch) + Noreen "Bad News" ULR (Tropikus) + Noreen "Bad News" ULR (Tropico) + ノレーン "バッド ニュース" ULR (熱帯ジャングル迷彩) + 노린 "배드뉴스" ULR (열대) + Noreen "Bad News" ULR (zwrotnik) + Noreen "Bad News" ULR (Trópico) + Noreen "Bad News" ULR (тропик) + Noreen "Bad News" ULR (Trópico) + Noreen "Bad News" ULR (Tropic) - - Negev NG7 (Green Hex) - 內蓋夫NG7機槍 (綠色數位蜂巢迷彩) - 内格夫 NG7(绿色蜂巢迷彩) - ネゲフ NG7 (緑六角形迷彩) - Negev NG7 (Hex Verde) - Negev NG7 (Zielony Hex) - Negev NG7 (зелёный гекс) - Negev NG7 (Verde Hex) - Negev NG7 (Hex Verte) - Negev NG7 (Zelený Hex) - Negev NG7 (Yeşil Hex) - Negev NG7 (Verde Hex) - Negev NG7 (Hex Grün) - 네게브 NG7 (초록육각) + + Cyrus (Green Hex) + "居鲁士"狙擊步槍 (綠色數位蜂巢迷彩) + "居鲁士"(绿色蜂巢迷彩) + Cyrus (Zelený Hex) + Cyrus (Hex Vert) + Cyrus (Hex Grün) + Cyrus (Zöld Hex) + Cyrus (Hex Verde) + サイラス (緑六角形迷彩) + 사이러스 (초록육각) + Cyrus (Zielony hex) + Cyrus (Verde Hex) + Cyrus (зелёный гекс) + Cyrus (Hex Verde) + Cyrus (Yeşil Hex) + + + M14 (Black) + M14 (黑色) + M14(黑色) + M14 (Černá) + M14 (Noir) + M14 (Schwarz) + M14 (Fekete) + M14 (Nero) + M14 (ブラック) + M14 (검정) + M14 (czarny) + M14 (Preto) + M14 (чёрный) + M14 (Negro) + M14 (Siyah) + + + Mk14 Mod 1 EBR (Black) + Mk14一型增強型戰鬥步槍 (黑色) + Mk14 Mod 1 EBR(黑色) + Mk14 Mod 1 EBR (Černá) + Mk14 Mod 1 EBR (Noir) + Mk14 Mod 1 EBR (Schwarz) + Mk14 Mod 1 EBR (Fekete) + Mk14 Mod 1 EBR (Nero) + Mk14 Mod 1 EBR (ブラック) + Mk.14 Mod 1 EBR (검정) + Mk14 Mod 1 EBR (czarny) + Mk14 Mod 1 EBR (Preto) + Mk14 Mod 1 EBR (чёрный) + Mk14 Mod 1 EBR (Negro) + Mk14 Mod 1 EBR (Siyah) + + + Mk14 Mod 1 EBR (Khaki) + Mk14一型增強型戰鬥步槍(卡其) + Mk14 Mod 1 EBR(卡其色) + Mk14 Mod 1 EBR (Khaki) + Mk14 Mod 1 EBR (Kaki) + Mk14 Mod 1 EBR (Khaki) + Mk14 Mod 1 EBR (Khaki) + Mk14 Mod 1 EBR (Cachi) + Mk14 Mod 1 EBR (カーキ) + Mk.14 Mod 1 EBR (카키) + Mk14 Mod 1 EBR (Khaki) + Mk14 Mod 1 EBR (Cáqui) + Mk14 Mod 1 EBR (хаки) + Mk14 Mod 1 EBR (Caqui) + Mk14 Mod 1 EBR (Haki) diff --git a/addons/compat_cup_weapons/compat_cup_weapons_csw/stringtable.xml b/addons/compat_cup_weapons/compat_cup_weapons_csw/stringtable.xml index 86e56ee3d90..cc55b006382 100644 --- a/addons/compat_cup_weapons/compat_cup_weapons_csw/stringtable.xml +++ b/addons/compat_cup_weapons/compat_cup_weapons_csw/stringtable.xml @@ -1,182 +1,182 @@ - + - - [CSW] AGS30 Belt - [CSW] AGS30 ベルト - [CSW] Лента AGS 30 - [CSW] AGS-30 벨트 - [CSW] AGS30 Gurt - [CSW] Cinta de AGS30 - [CSW] Nastro AGS30 - [CSW] Cinto de AGS30 - [CSW] Ceinture AGS30 + + [CSW] BK-6M HEAT + [CSW] BK-6M HEAT + [CSW] BK-6M HEAT + [CSW] BK-6M HEAT + [CSW] BK-6M HEAT弾 + [CSW] BK-6M 대전차고폭탄 + [CSW] BK-6M HEAT + [CSW] BK-6M HEAT - - [CSW] MK19 Belt - [CSW] Mk19 ベルト - [CSW] Лента Mk19 - [CSW] Mk.19 벨트 - [CSW] MK19 Gurt - [CSW] Cinta de MK19 - [CSW] Nastro MK19 - [CSW] Cinto de MK19 - [CSW] Ceinture MK19 + + [CSW] S-463 Illumination + [CSW] S-463 Eclairante + [CSW] S-463 Beleuchtung + [CSW] S-463 Illuminante + [CSW] S-463 照明弾 + [CSW] S-463 조명탄 + [CSW] S-463 Осветительная + [CSW] Iluminación S-463 - - [CSW] TOW Tube - [CSW] TOW チューブ - [CSW] Туба TOW - [CSW] TOW 튜브 - [CSW] TOW Rohr - [CSW] Tubo de TOW - [CSW] Tubo TOW - [CSW] Tubo de TOW - [CSW] Tube TOW + + [CSW] D-462 Smoke + [CSW] D-462 Fumigène + [CSW] D-462 Rauch + [CSW] D-462 Fumogeno + [CSW] D-462 白煙弾 + [CSW] D-462 연막탄 + [CSW] D-462 Дымовая + [CSW] Humo D-462 - - [CSW] TOW2 Tube - [CSW] TOW2 チューブ - [CSW] Туба TOW-2 - [CSW] TOW2 튜브 - [CSW] TOW2 Rohr - [CSW] Tubo de TOW2 - [CSW] Tubo TOW2 - [CSW] Tubo de TOW2 - [CSW] Tube TOW2 + + [CSW] 122mm WP + [CSW] 122mm WP + [CSW] 122mm WP + [CSW] 122mm WP + [CSW] 122mm 白リン弾 + [CSW] 122mm 백린탄 + [CSW] 122mm WP + [CSW] WP de 122mm - - [CSW] PG-9 Round - [CSW] PG-9 砲弾 - [CSW] Снаряд ПГ-9 - [CSW] PG-9 대전차고폭탄 - [CSW] PG-9 Rakete - [CSW] Carga de PG-9 - [CSW] Razzo PG-9 - [CSW] Cartucho PG-9 - [CSW] Projectile PG-9 + + [CSW] 3OF56 HE + [CSW] 3OF56 HE + [CSW] 3OF56 HE + [CSW] 3OF56 HE + [CSW] 3OF56 榴弾 + [CSW] 3OF56 고폭탄 + [CSW] 3OF56 HE + [CSW] HE de 3OF56 - - [CSW] OG-9 Round - [CSW] OG-9 砲弾 - [CSW] Снаряд OГ-9 - [CSW] OG-9 고폭파편탄 - [CSW] OG-9 Rakete - [CSW] Carga de OG-9 - [CSW] Razzo OG-9 - [CSW] Cartucho OG-9 - [CSW] Projectile OG-9. + + [CSW] 3OF69M Laser Guided + [CSW] 3OF69M Guidé laser + [CSW] 3OF69M Lasergelenkt + [CSW] 3OF69M Laserguidato + [CSW] 3OF69M レーザー誘導弾 + [CSW] 3OF69M 레이저유도탄 + [CSW] 3OF69M Laser Guided + [CSW] 3OF69M Guiado por Láser + + + [CSW] AGS30 Belt + [CSW] Ceinture AGS30 + [CSW] AGS30 Gurt + [CSW] Nastro AGS30 + [CSW] AGS30 ベルト + [CSW] AGS-30 벨트 + [CSW] Cinto de AGS30 + [CSW] Лента AGS 30 + [CSW] Cinta de AGS30 [CSW] M1 HE - [CSW] M1 榴弾 - [CSW] M1 HE - [CSW] M1 고폭탄 [CSW] M1 HE [CSW] M1 HE - [CSW] HE de M1 [CSW] M1 HE + [CSW] M1 榴弾 + [CSW] M1 고폭탄 + [CSW] M1 HE + [CSW] HE de M1 - - [CSW] M84 Smoke - [CSW] M84 白煙弾 - [CSW] M84 Дымовая - [CSW] M84 연막탄 - [CSW] M84 Fumigène - [CSW] M84 Rauch - [CSW] Humo M84 - [CSW] M84 Fumogeno - [CSW] M84 Fumígeno + + [CSW] M314 Illumination + [CSW] M314 Illumination + [CSW] M314 Beleuchtung + [CSW] M314 Illuminante + [CSW] M314 照明弾 + [CSW] M314 조명탄 + [CSW] M314 Осветительная + [CSW] Iluminación M314 [CSW] M60A2 WP - [CSW] M60A2 白リン弾 - [CSW] M60A2 WP - [CSW] M60A2 백린연막탄 [CSW] M60A2 WP [CSW] M60A2 WP - [CSW] M60A2 WP [CSW] M60A2 WP + [CSW] M60A2 白リン弾 + [CSW] M60A2 백린연막탄 + [CSW] M60A2 WP + [CSW] M60A2 WP [CSW] M67 AT Laser Guided - [CSW] M67 対戦車レーザー誘導弾 - [CSW] M67 AT Laser Guided - [CSW] M67 레이저유도 대전차탄 [CSW] M67 AT Guidé laser [CSW] M67 AT Lasergelenkt - [CSW] AT Guiado por Láser M67 [CSW] M67 AT Laserguidato + [CSW] M67 対戦車レーザー誘導弾 + [CSW] M67 레이저유도 대전차탄 + [CSW] M67 AT Laser Guided + [CSW] AT Guiado por Láser M67 - - [CSW] M314 Illumination - [CSW] M314 照明弾 - [CSW] M314 Осветительная - [CSW] M314 조명탄 - [CSW] M314 Illumination - [CSW] M314 Beleuchtung - [CSW] Iluminación M314 - [CSW] M314 Illuminante - - - [CSW] 3OF56 HE - [CSW] 3OF56 榴弾 - [CSW] 3OF56 HE - [CSW] 3OF56 고폭탄 - [CSW] 3OF56 HE - [CSW] 3OF56 HE - [CSW] HE de 3OF56 - [CSW] 3OF56 HE + + [CSW] M84 Smoke + [CSW] M84 Fumigène + [CSW] M84 Rauch + [CSW] M84 Fumogeno + [CSW] M84 白煙弾 + [CSW] M84 연막탄 + [CSW] M84 Fumígeno + [CSW] M84 Дымовая + [CSW] Humo M84 - - [CSW] 3OF69M Laser Guided - [CSW] 3OF69M レーザー誘導弾 - [CSW] 3OF69M Laser Guided - [CSW] 3OF69M 레이저유도탄 - [CSW] 3OF69M Guidé laser - [CSW] 3OF69M Lasergelenkt - [CSW] 3OF69M Guiado por Láser - [CSW] 3OF69M Laserguidato + + [CSW] MK19 Belt + [CSW] Ceinture MK19 + [CSW] MK19 Gurt + [CSW] Nastro MK19 + [CSW] Mk19 ベルト + [CSW] Mk.19 벨트 + [CSW] Cinto de MK19 + [CSW] Лента Mk19 + [CSW] Cinta de MK19 - - [CSW] 122mm WP - [CSW] 122mm 白リン弾 - [CSW] 122mm WP - [CSW] 122mm 백린탄 - [CSW] 122mm WP - [CSW] 122mm WP - [CSW] WP de 122mm - [CSW] 122mm WP + + [CSW] OG-9 Round + [CSW] Projectile OG-9. + [CSW] OG-9 Rakete + [CSW] Razzo OG-9 + [CSW] OG-9 砲弾 + [CSW] OG-9 고폭파편탄 + [CSW] Cartucho OG-9 + [CSW] Снаряд OГ-9 + [CSW] Carga de OG-9 - - [CSW] D-462 Smoke - [CSW] D-462 白煙弾 - [CSW] D-462 Дымовая - [CSW] D-462 연막탄 - [CSW] D-462 Fumigène - [CSW] D-462 Rauch - [CSW] Humo D-462 - [CSW] D-462 Fumogeno + + [CSW] PG-9 Round + [CSW] Projectile PG-9 + [CSW] PG-9 Rakete + [CSW] Razzo PG-9 + [CSW] PG-9 砲弾 + [CSW] PG-9 대전차고폭탄 + [CSW] Cartucho PG-9 + [CSW] Снаряд ПГ-9 + [CSW] Carga de PG-9 - - [CSW] S-463 Illumination - [CSW] S-463 照明弾 - [CSW] S-463 Осветительная - [CSW] S-463 조명탄 - [CSW] S-463 Eclairante - [CSW] S-463 Beleuchtung - [CSW] Iluminación S-463 - [CSW] S-463 Illuminante + + [CSW] TOW2 Tube + [CSW] Tube TOW2 + [CSW] TOW2 Rohr + [CSW] Tubo TOW2 + [CSW] TOW2 チューブ + [CSW] TOW2 튜브 + [CSW] Tubo de TOW2 + [CSW] Туба TOW-2 + [CSW] Tubo de TOW2 - - [CSW] BK-6M HEAT - [CSW] BK-6M HEAT弾 - [CSW] BK-6M HEAT - [CSW] BK-6M 대전차고폭탄 - [CSW] BK-6M HEAT - [CSW] BK-6M HEAT - [CSW] BK-6M HEAT - [CSW] BK-6M HEAT + + [CSW] TOW Tube + [CSW] Tube TOW + [CSW] TOW Rohr + [CSW] Tubo TOW + [CSW] TOW チューブ + [CSW] TOW 튜브 + [CSW] Tubo de TOW + [CSW] Туба TOW + [CSW] Tubo de TOW diff --git a/addons/compat_cup_weapons/compat_cup_weapons_nightvision/stringtable.xml b/addons/compat_cup_weapons/compat_cup_weapons_nightvision/stringtable.xml index 5e31f93caf7..8c2224a6c8e 100644 --- a/addons/compat_cup_weapons/compat_cup_weapons_nightvision/stringtable.xml +++ b/addons/compat_cup_weapons/compat_cup_weapons_nightvision/stringtable.xml @@ -1,102 +1,102 @@ - + + + GPNVG (Black, WP) + GPNVG (Noires, WP) + GPNVG (Schwarz, WP) + GPNVG (Nero, FB) + GPNVG (ブラック、白色蛍光) + GPNVG (검정, 백색광) + GPNVG (Czarne, WP) + GPNVG (Чёрный, БФ) + GPNVG (Negras, WP) + + + GPNVG (Green, WP) + GPNVG (Vertes, WP) + GPNVG (Grün, WP) + GPNVG (Verde, FB) + GPNVG (グリーン, 白色蛍光) + GPNVG (녹색, 백색광) + GPNVG (Zielone, WP) + GPNVG (Зелёный, БФ) + GPNVG (Verdes, WP) + + + GPNVG (Tan, WP) + GPNVG (Marron clair, WP) + GPNVG (Hellbraun, WP) + GPNVG (Marroncino, FB) + GPNVG (タン, 白色蛍光) + GPNVG (황갈색, 백색광) + GPNVG (Jasnobrązowa, WP) + GPNVG (Желтовато-коричневый, БФ) + GPNVG (Marrones, WP) + + + GPNVG (Winter, WP) + GPNVG (Blanc, WP) + GPNVG (Winter, WP) + GPNVG (Invernale, FB) + GPNVG (冬季迷彩, WP) + GPNVG (설상, 백색광) + AN/PVS-15 (Белый, БФ) + GPNVG (Blancas, WP) + AN/PVS-14 (WP) - AN/PVS-14 (白色蛍光) - AN/PVS-14 (FB) - AN/PVS-14 (WP) + AN/PVS-14 (WP) AN/PVS-14 (WP) + AN/PVS-14 (FB) + AN/PVS-14 (白色蛍光) AN/PVS-14 (백색광) - AN/PVS-14 (WP) + AN/PVS-14 (WP) AN/PVS-14 (БФ) AN/PVS-14 (WP) AN/PVS-15 (Black, WP) - AN/PVS-15 (ブラック、白色蛍光) - AN/PVS-15 (Nero, FB) - AN/PVS-15 (Czarne, WP) + AN/PVS-15 (Noires, WP) AN/PVS-15 (Schwarz, WP) + AN/PVS-15 (Nero, FB) + AN/PVS-15 (ブラック、白色蛍光) AN/PVS-15 (검정, 백색광) - AN/PVS-15 (Noires, WP) + AN/PVS-15 (Czarne, WP) AN/PVS-15 (Чёрный, БФ) AN/PVS-15 (Negras, WP) AN/PVS-15 (Green, WP) - AN/PVS-15 (グリーン, 白色蛍光) - AN/PVS-15 (Verde, FB) - AN/PVS-15 (Zielone, WP) + AN/PVS-15 (Vertes, WP) AN/PVS-15 (Grün, WP) + AN/PVS-15 (Verde, FB) + AN/PVS-15 (グリーン, 白色蛍光) AN/PVS-15 (녹색, 백색광) - AN/PVS-15 (Vertes, WP) + AN/PVS-15 (Zielone, WP) AN/PVS-15 (Зелёный, БФ) AN/PVS-15 (Verdes, WP) AN/PVS-15 (Tan, WP) - AN/PVS-15 (タン, 白色蛍光) - AN/PVS-15 (Marroncino, FB) - AN/PVS-15 (Jasnobrązowa, WP) + AN/PVS-15 (Marron clair, WP) AN/PVS-15 (Hellbraun, WP) + AN/PVS-15 (Marroncino, FB) + AN/PVS-15 (タン, 白色蛍光) AN/PVS-15 (황갈색, 백색광) - AN/PVS-15 (Marron clair, WP) + AN/PVS-15 (Jasnobrązowa, WP) AN/PVS-15 (Желтовато-коричневый, БФ) AN/PVS-15 (Marrones, WP) AN/PVS-15 (Winter, WP) - AN/PVS-15 (冬季迷彩, WP) + AN/PVS-15 (Blanc, WP) + AN/PVS-15 (Winter, WP) AN/PVS-15 (Invernale, FB) + AN/PVS-15 (冬季迷彩, WP) AN/PVS-15 (설상, 백색광) AN/PVS-15 (Белый, БФ) - AN/PVS-15 (Blanc, WP) - AN/PVS-15 (Winter, WP) AN/PVS-15 (Blancas, WP) - - GPNVG (Black, WP) - GPNVG (ブラック、白色蛍光) - GPNVG (Nero, FB) - GPNVG (Czarne, WP) - GPNVG (Schwarz, WP) - GPNVG (검정, 백색광) - GPNVG (Noires, WP) - GPNVG (Чёрный, БФ) - GPNVG (Negras, WP) - - - GPNVG (Tan, WP) - GPNVG (タン, 白色蛍光) - GPNVG (Marroncino, FB) - GPNVG (Jasnobrązowa, WP) - GPNVG (Hellbraun, WP) - GPNVG (황갈색, 백색광) - GPNVG (Marron clair, WP) - GPNVG (Желтовато-коричневый, БФ) - GPNVG (Marrones, WP) - - - GPNVG (Green, WP) - GPNVG (グリーン, 白色蛍光) - GPNVG (Verde, FB) - GPNVG (Zielone, WP) - GPNVG (Grün, WP) - GPNVG (녹색, 백색광) - GPNVG (Vertes, WP) - GPNVG (Зелёный, БФ) - GPNVG (Verdes, WP) - - - GPNVG (Winter, WP) - GPNVG (冬季迷彩, WP) - GPNVG (Invernale, FB) - GPNVG (설상, 백색광) - AN/PVS-15 (Белый, БФ) - GPNVG (Blanc, WP) - GPNVG (Winter, WP) - GPNVG (Blancas, WP) - diff --git a/addons/compat_rf/compat_rf_realisticnames/stringtable.xml b/addons/compat_rf/compat_rf_realisticnames/stringtable.xml index 732e03df0d5..61d9a75a624 100644 --- a/addons/compat_rf/compat_rf_realisticnames/stringtable.xml +++ b/addons/compat_rf/compat_rf_realisticnames/stringtable.xml @@ -1,702 +1,702 @@ - + - - EOTech MRDS (Khaki) - EOTech MRDS (カーキ) - 이오텍 MRDS (카키) - EOTech MRDS (Khaki) - EOTech MRDS (Cachi) - EOTech MRDS (Khaki) - EOTech MRDS (Caqui) + + ASh-12 (Black) + ASh-12 (Noir) + ASh-12 (Schwarz) + ASh-12 (Nero) + ASh-12 (ブラック) + ASh-12 (검정) + ASh-12 (Negro) - - EOTech MRDS (Tan) - EOTech MRDS (タン) - 이오텍 MRDS (황갈) - EOTech MRDS (Hellbraun) - EOTech MRDS (Marroncino) - EOTech MRDS (Marron) - EOTech MRDS (Tan) + + ASh-12 (Desert) + ASh-12 (Désert ) + ASh-12 (Wüste) + ASh-12 (Deserto) + ASh-12 (砂漠迷彩) + ASh-12 (사막) + ASh-12 (Desierto) - - C-More Railway (Green, Desert) - C-More レイルウェイ (グリーン、砂漠迷彩) - 씨모어 레일웨이 (녹색, 사막) - C-More Railway (Grün, Wüste) - C-More Railway (Verde, Deserto) - C-More Railway (Vert, Désert) - C-More Railway (Verde, Desierto) + + ASh-12 GL (Black) + ASh-12 GL (Noir) + ASh-12 GL (Schwarz) + ASh-12 GL (Nero) + ASh-12 GL (ブラック) + ASh-12 GL (검정) + ASh-12 GL (Negro) - - C-More Railway (Green, Woodland) - C-More レイルウェイ (グリーン、森林迷彩) - 씨모어 레일웨이 (녹색, 수풀 위장) - C-More Railway (Grün, Grünes Tarnmuster) - C-More Railway (Verde, Boschivo) - C-More Railway (Vert, Woodland) - C-More Railway (Verde, Boscoso) + + ASh-12 GL (Desert) + ASh-12 GL (Désert) + ASh-12 GL (Wüste) + ASh-12 GL (Deserto) + ASh-12 GL (砂漠迷彩) + ASh-12 GL (사막) + ASh-12 GL (Desierto) - - C-More Railway (Red, Desert) - C-More レイルウェイ (グリーン、砂漠迷彩) - 씨모어 레일웨이 (빨강, 사막) - C-More Railway (Rot, Wüste) - C-More Railway (Rosso, Desert) - C-More Railway (Rouge, Désert) - C-More Railway (Rojo, Desierto) + + ASh-12 GL (Urban) + ASh-12 GL (Urbain) + ASh-12 GL (Urban) + ASh-12 GL (Urbano) + ASh-12 GL (市街地迷彩) + ASh-12 GL (도심) + ASh-12 GL (Urbano) - - C-More Railway (Red, Woodland) - C-More レイルウェイ (グリーン、森林迷彩) - 씨모어 레일웨이 (빨강, 수풀) - C-More Railway (Rot, Grünes Tarnmuster) - C-More Railway (Rosso, Boschivo) - C-More Railway (Rouge, Woodland) - C-More Railway (Rojo, Boscoso) + + ASh-12 GL (Woodland) + ASh-12 GL (Woodland) + ASh-12 GL (Grünes Tarnmuster) + ASh-12 GL (Boschivo) + ASh-12 GL (森林迷彩) + ASh-12 GL (수풀) + ASh-12 GL (Boscoso) - - Aimpoint Micro R-1 - Aimpoint マイクロ R-1 - 에임포인트 마이크로 R-1 - Aimpoint Micro R-1 - Aimpoint Micro R-1 - Aimpoint Micro R-1 - Aimpoint Micro R-1 + + ASh-12 LR (Black) + ASh-12 LR (Noir) + ASh-12 LR (Schwarz) + ASh-12 LR (Nero) + ASh-12 LR (ブラック) + ASh-12 LR (검정) + ASh-12 LR (Negro) - - Vortex Spitfire Prism - Vortex スピットファイア プリズム - 버텍스 스핏파이어 프리즘 - Vortex Spitfire Prism - Vortex Spitfire Prism - Vortex Spitfire Prism - Vortex Spitfire Prism + + ASh-12 LR (Desert) + ASh-12 LR (Désert) + ASh-12 LR (Wüste) + ASh-12 LR (Deserto) + ASh-12 LR (砂漠迷彩) + ASh-12 LR (사막) + ASh-12 LR (Desierto) - - Vortex Spitfire Prism (Tan) - Vortex スピットファイア プリズム (タン) - 버텍스 스핏파이어 프리즘 (황갈) - Vortex Spitfire Prism (Hellbraun) - Vortex Spitfire Prism (Marroncino) - Vortex Spitfire Prism (Marron) - Vortex Spitfire Prism (Tan) + + ASh-12 LR (Urban) + ASh-12 LR (Urbain) + ASh-12 LR (Urban) + ASh-12 LR (Urbano) + ASh-12 LR (市街地迷彩) + ASh-12 LR (도심) + ASh-12 LR (Urbano) - - Vortex Spitfire Prism (Khaki) - Vortex スピットファイア プリズム (カーキ) - 버텍스 스핏파이어 프리즘 (카키) - Vortex Spitfire Prism (Khaki) - Vortex Spitfire Prism (Cachi) - Vortex Spitfire Prism (Khaki) - Vortex Spitfire Prism (Caqui) + + ASh-12 LR (Woodland) + ASh-12 LR (Woodland) + ASh-12 LR (Grünes Tarnmuster) + ASh-12 LR (Boschivo) + ASh-12 LR (森林迷彩) + ASh-12 LR (수풀) + ASh-12 LR (Boscoso) - - Vortex Spitfire Prism (Pistol) - Vortex スピットファイア プリズム (ピストル用) - 버텍스 스핏파이어 프리즘 (권총용) - Vortex Spitfire Prism (Pistole) - Vortex Spitfire Prism (Pistola) - Vortex Spitfire Prism (Pistol) - Vortex Spitfire Prism (Pistola) + + ASh-12 (Urban) + ASh-12 (Urbain) + ASh-12 (Urban) + ASh-12 (Urbano) + ASh-12 (市街地迷彩) + ASh-12 (도심) + ASh-12 (Urbano) + + + ASh-12 (Woodland) + ASh-12 (Woodland) + ASh-12 (Grünes Tarnmuster) + ASh-12 (Boschivo) + ASh-12 (森林迷彩) + ASh-12 (수풀) + ASh-12 (Boscoso) + + + RSG60 + RSG60 + RSG60 + RSG60 + RSG60 + RSG60 + RSG60 + + + Desert Eagle Mark XIX L5 + Desert Eagle Mark XIX L5 + Desert Eagle Mark XIX L5 + Desert Eagle Mark XIX L5 + デザートイーグル Mark XIX L5 + 데저트 이글 마크 XIX L5 + Desert Eagle Mark XIX L5 + + + Desert Eagle Mark XIX L5 (Bronze) + Desert Eagle Mark XIX L5 (Bronze) + Desert Eagle Mark XIX L5 (Bronze) + Desert Eagle Mark XIX L5 (Bronzo) + デザートイーグル Mark XIX L5 (ブロンズ) + 데저트 이글 마크 XIX L5 (브론즈) + Desert Eagle Mark XIX L5 (Bronce) + + + Desert Eagle Mark XIX L5 (Classic) + Desert Eagle Mark XIX L5 (Classique) + Desert Eagle Mark XIX L5 (Klassisch) + Desert Eagle Mark XIX L5 (Classico) + デザートイーグル Mark XIX L5 (クラシック) + 데저트 이글 마크 XIX L5 (클래식) + Desert Eagle Mark XIX L5 (Clasica) + + + Desert Eagle Mark XIX L5 (Copper) + Desert Eagle Mark XIX L5 (Cuivre) + Desert Eagle Mark XIX L5 (Kupfer) + Desert Eagle Mark XIX L5 (Rame) + デザートイーグル Mark XIX L5 (カッパー) + 데저트 이글 마크 XIX L5 (구리) + Desert Eagle Mark XIX L5 (Cobre) + + + Desert Eagle Mark XIX L5 (Gold) + Desert Eagle Mark XIX L5 (Or) + Desert Eagle Mark XIX L5 (Gold) + Desert Eagle Mark XIX L5 (Oro) + デザートイーグル Mark XIX L5 (ゴールド) + 데저트 이글 마크 XIX L5 (금색) + Desert Eagle Mark XIX L5 (Oro) + + + VS-121 (Black) + VS-121 (Noir) + VS-121 (Schwarz) + VS-121 (Nero) + VS-121 (ブラック) + VS-121 (검정) + VS-121 (Negro) + + + VS-121 (Tan) + VS-121 (Marron) + VS-121 (Hellbraun) + VS-121 (Marroncino) + VS-121 (タン) + VS-121 (황갈) + VS-121 (Tan) + + + H225 Super Puma (Transport) + H225 Super Puma (Transport ) + H225 Super Puma (Transport) + H225 Super Puma (Trasporto) + H225 シュペル ピューマ (輸送型) + H225 슈퍼 퓨마 (비무장) + H225 Super Puma (Transporte) + + + H225 Super Puma (Civilian) + H225 Super Puma (Civil) + H225 Super Puma (Zivil) + H225 Super Puma (Civile) + H225 シュペル ピューマ (民生型) + H225 슈퍼 퓨마 (비무장) + H225 Super Puma (Civil) + + + H215 Super Puma (Transport) + H215 Super Puma (Transport) + H215 Super Puma (Transport) + H215 Super Puma (Trasporto) + H215 シュペル ピューマ (輸送型) + H215 슈퍼 퓨마 (비무장) + H215 Super Puma (Transporte) + + + H215 Super Puma (Civilian) + H215 Super Puma (Civil) + H215 Super Puma (Zivil) + H215 Super Puma (Civile) + H215 シュペル ピューマ (民生型) + H215 슈퍼 퓨마 (비무장) + H215 Super Puma (Civil) + + + H215 Super Puma (Unarmed) + H215 Super Puma (non armé) + H215 Super Puma (Unbewaffnet) + H215 Super Puma (Disarmato) + H215 シュペル ピューマ (非武装) + H215 슈퍼 퓨마 (비무장) + H215 Super Puma (Desarmado) + + + H225M Super Cougar SOCAT + H225M Super Cougar SOCAT + H225M Super Cougar SOCAT + H225M Super Cougar SOCAT + H225M シュペル クーガー SOCAT + H225M 슈퍼 쿠거 SOCAT + H225M Super Cougar SOCAT + + + H225M Super Cougar SOCAT + H225M Super Cougar SOCAT + H225M Super Cougar SOCAT + H225M Super Cougar SOCAT + H225M シュペル クーガー SOCAT + H225M 슈퍼 쿠거 SOCAT + H225M Super Cougar SOCAT + + + H225M Super Cougar + H225M Super Cougar + H225M Super Cougar + H225M Super Cougar + H225M シュペル クーガー + H225M 슈퍼 쿠거 + H225M Super Cougar + + + H225 Super Puma SAR + H225 Super Puma SAR + H225 Super Puma SAR + H225 Super Puma SAR + H225 シュペル ピューマ 捜索救難型 + H225 슈퍼 퓨마 SAR + H225 Super Puma SAR + + + H225M Super Cougar (Unarmed) + H225M Super Cougar (Non armé) + H225M Super Cougar (Unbewaffnet) + H225M Super Cougar (Disarmato) + H225M シュペル クーガー (非武装) + H225M 슈퍼 쿠거 (비무장) + H225M Super Cougar (Desarmado) - Glock 19X - グロック 19X - 글록 19X + Glock 19X + Glock 19X Glock 19X Glock 19X - Glock 19X + グロック 19X + 글록 19X Glock 19X - - Glock 19X (Khaki) - グロック 19X (カーキ) - 글록 19X (카키) - Glock 19X (Khaki) - Glock 19X (Cachi) - Glock 19X (Khaki) - Glock 19X (Caqui) - - - Glock 19X (Tan) - グロック 19X (タン) - 글록 19X (황갈) - Glock 19X (Hellbraun) - Glock 19X (Marroncino) - Glock 19X (Marron) - Glock 19X (Tan) - Glock 19X Auto - グロック 19X オート - 글록 19X 기관권총 + Glock 19X Auto Glock 19X Auto Glock 19X Auto - Glock 19X Auto + グロック 19X オート + 글록 19X 기관권총 Glock 19X Auto Glock 19X Auto (Khaki) - グロック 19X オート (カーキ) - 글록 19X 기관권총 (카키) + Glock 19X Auto (Khaki) Glock 19X Auto (Khaki) Glock 19X Auto (Cachi) - Glock 19X Auto (Khaki) + グロック 19X オート (カーキ) + 글록 19X 기관권총 (카키) Glock 19X Auto (Caqui) Glock 19X Auto (Tan) - グロック 19X オート (タン) - 글록 19X 기관권총 (황갈) + Glock 19X Auto (Marron) Glock 19X Auto (Hellbraun) Glock 19X Auto (Marroncino) - Glock 19X Auto (Marron) + グロック 19X オート (タン) + 글록 19X 기관권총 (황갈) Glock 19X Auto (Tan) - - Desert Eagle Mark XIX L5 - デザートイーグル Mark XIX L5 - 데저트 이글 마크 XIX L5 - Desert Eagle Mark XIX L5 - Desert Eagle Mark XIX L5 - Desert Eagle Mark XIX L5 - Desert Eagle Mark XIX L5 - - - Desert Eagle Mark XIX L5 (Classic) - デザートイーグル Mark XIX L5 (クラシック) - 데저트 이글 마크 XIX L5 (클래식) - Desert Eagle Mark XIX L5 (Klassisch) - Desert Eagle Mark XIX L5 (Classico) - Desert Eagle Mark XIX L5 (Classique) - Desert Eagle Mark XIX L5 (Clasica) - - - Desert Eagle Mark XIX L5 (Bronze) - デザートイーグル Mark XIX L5 (ブロンズ) - 데저트 이글 마크 XIX L5 (브론즈) - Desert Eagle Mark XIX L5 (Bronze) - Desert Eagle Mark XIX L5 (Bronzo) - Desert Eagle Mark XIX L5 (Bronze) - Desert Eagle Mark XIX L5 (Bronce) - - - Desert Eagle Mark XIX L5 (Copper) - デザートイーグル Mark XIX L5 (カッパー) - 데저트 이글 마크 XIX L5 (구리) - Desert Eagle Mark XIX L5 (Kupfer) - Desert Eagle Mark XIX L5 (Rame) - Desert Eagle Mark XIX L5 (Cuivre) - Desert Eagle Mark XIX L5 (Cobre) - - - Desert Eagle Mark XIX L5 (Gold) - デザートイーグル Mark XIX L5 (ゴールド) - 데저트 이글 마크 XIX L5 (금색) - Desert Eagle Mark XIX L5 (Gold) - Desert Eagle Mark XIX L5 (Oro) - Desert Eagle Mark XIX L5 (Or) - Desert Eagle Mark XIX L5 (Oro) - - - HERA H6 (Tan) - HERA H6 (タン) - 헤라 H6 (황갈) - HERA H6 (Hellbraun) - HERA H6 (Marroncino) - HERA H6 (Marron) - HERA H6 (Tan) + + Glock 19X (Khaki) + Glock 19X (Khaki) + Glock 19X (Khaki) + Glock 19X (Cachi) + グロック 19X (カーキ) + 글록 19X (카키) + Glock 19X (Caqui) - - HERA H6 (Olive) - HERA H6 (オリーブ) - 헤라 H6 (올리브) - HERA H6 (Olivgrün) - HERA H6 (Oliva) - HERA H6 (Olive) - HERA H6 (Oliva) + + Glock 19X (Tan) + Glock 19X (Marron) + Glock 19X (Hellbraun) + Glock 19X (Marroncino) + グロック 19X (タン) + 글록 19X (황갈) + Glock 19X (Tan) HERA H6 (Black) - HERA H6 (ブラック) - 헤라 H6 (검정) + HERA H6 (Noir) HERA H6 (Schwarz) HERA H6 (Nero) - HERA H6 (Noir) + HERA H6 (ブラック) + 헤라 H6 (검정) HERA H6 (Negro) HERA H6 (Digital) - HERA H6 (AAF迷彩) - 헤라 H6 (AAF 디지털) + HERA H6 (Digital) HERA H6 (Digital) HERA H6 (Digitale) - HERA H6 (Digital) + HERA H6 (AAF迷彩) + 헤라 H6 (AAF 디지털) HERA H6 (Digital) - - HERA H6 (Gold) - HERA H6 (ゴールド) - 헤라 H6 (금색) - HERA H6 (Gold) - HERA H6 (Oro) - HERA H6 (Or) - HERA H6 (Oro) - - - VS-121 (Black) - VS-121 (ブラック) - VS-121 (검정) - VS-121 (Schwarz) - VS-121 (Nero) - VS-121 (Noir) - VS-121 (Negro) - - - VS-121 (Tan) - VS-121 (タン) - VS-121 (황갈) - VS-121 (Hellbraun) - VS-121 (Marroncino) - VS-121 (Marron) - VS-121 (Tan) - - - Vector SMG (Black) - ベクター SMG (ブラック) - 벡터 SMG (검정) - Vector SMG (Schwarz) - Vector SMG (Nero) - Vector SMG (Noir) - Vector SMG (Negro) - - - ASh-12 (Black) - ASh-12 (ブラック) - ASh-12 (검정) - ASh-12 (Schwarz) - ASh-12 (Nero) - ASh-12 (Noir) - ASh-12 (Negro) - - - ASh-12 (Desert) - ASh-12 (砂漠迷彩) - ASh-12 (사막) - ASh-12 (Wüste) - ASh-12 (Deserto) - ASh-12 (Désert ) - ASh-12 (Desierto) - - - ASh-12 (Urban) - ASh-12 (市街地迷彩) - ASh-12 (도심) - ASh-12 (Urban) - ASh-12 (Urbano) - ASh-12 (Urbain) - ASh-12 (Urbano) - - - ASh-12 (Woodland) - ASh-12 (森林迷彩) - ASh-12 (수풀) - ASh-12 (Grünes Tarnmuster) - ASh-12 (Boschivo) - ASh-12 (Woodland) - ASh-12 (Boscoso) - - - ASh-12 GL (Black) - ASh-12 GL (ブラック) - ASh-12 GL (검정) - ASh-12 GL (Schwarz) - ASh-12 GL (Nero) - ASh-12 GL (Noir) - ASh-12 GL (Negro) - - - ASh-12 GL (Desert) - ASh-12 GL (砂漠迷彩) - ASh-12 GL (사막) - ASh-12 GL (Wüste) - ASh-12 GL (Deserto) - ASh-12 GL (Désert) - ASh-12 GL (Desierto) - - - ASh-12 GL (Urban) - ASh-12 GL (市街地迷彩) - ASh-12 GL (도심) - ASh-12 GL (Urban) - ASh-12 GL (Urbano) - ASh-12 GL (Urbain) - ASh-12 GL (Urbano) - - - ASh-12 GL (Woodland) - ASh-12 GL (森林迷彩) - ASh-12 GL (수풀) - ASh-12 GL (Grünes Tarnmuster) - ASh-12 GL (Boschivo) - ASh-12 GL (Woodland) - ASh-12 GL (Boscoso) - - - ASh-12 LR (Black) - ASh-12 LR (ブラック) - ASh-12 LR (검정) - ASh-12 LR (Schwarz) - ASh-12 LR (Nero) - ASh-12 LR (Noir) - ASh-12 LR (Negro) - - - ASh-12 LR (Desert) - ASh-12 LR (砂漠迷彩) - ASh-12 LR (사막) - ASh-12 LR (Wüste) - ASh-12 LR (Deserto) - ASh-12 LR (Désert) - ASh-12 LR (Desierto) - - - ASh-12 LR (Urban) - ASh-12 LR (市街地迷彩) - ASh-12 LR (도심) - ASh-12 LR (Urban) - ASh-12 LR (Urbano) - ASh-12 LR (Urbain) - ASh-12 LR (Urbano) + + HERA H6 (Gold) + HERA H6 (Or) + HERA H6 (Gold) + HERA H6 (Oro) + HERA H6 (ゴールド) + 헤라 H6 (금색) + HERA H6 (Oro) - - ASh-12 LR (Woodland) - ASh-12 LR (森林迷彩) - ASh-12 LR (수풀) - ASh-12 LR (Grünes Tarnmuster) - ASh-12 LR (Boschivo) - ASh-12 LR (Woodland) - ASh-12 LR (Boscoso) + + HERA H6 (Olive) + HERA H6 (Olive) + HERA H6 (Olivgrün) + HERA H6 (Oliva) + HERA H6 (オリーブ) + 헤라 H6 (올리브) + HERA H6 (Oliva) + + + HERA H6 (Tan) + HERA H6 (Marron) + HERA H6 (Hellbraun) + HERA H6 (Marroncino) + HERA H6 (タン) + 헤라 H6 (황갈) + HERA H6 (Tan) AW159 Wildcat ASW - AW159 ワイルドキャット ASW - AW159 와일드캣 ASW + AW159 Wildcat ASW AW159 Wildcat ASW AW159 Wildcat ASW - AW159 Wildcat ASW + AW159 ワイルドキャット ASW + AW159 와일드캣 ASW AW159 Wildcat ASW AW159 Wildcat ASW (Unarmed) - AW159 ワイルドキャット ASW (非武装) - AW159 와일드캣 ASW (비무장) + AW159 Wildcat ASW (non armé) AW159 Wildcat ASW (Unbewaffnet) AW159 Wildcat ASW (Disarmato) - AW159 Wildcat ASW (non armé) + AW159 ワイルドキャット ASW (非武装) + AW159 와일드캣 ASW (비무장) AW159 Wildcat ASW (Desarmado) - - H225 Super Puma (Transport) - H225 シュペル ピューマ (輸送型) - H225 슈퍼 퓨마 (비무장) - H225 Super Puma (Transport) - H225 Super Puma (Trasporto) - H225 Super Puma (Transport ) - H225 Super Puma (Transporte) - - - H225 Super Puma (Civilian) - H225 シュペル ピューマ (民生型) - H225 슈퍼 퓨마 (비무장) - H225 Super Puma (Zivil) - H225 Super Puma (Civile) - H225 Super Puma (Civil) - H225 Super Puma (Civil) - - - H215 Super Puma (Transport) - H215 シュペル ピューマ (輸送型) - H215 슈퍼 퓨마 (비무장) - H215 Super Puma (Transport) - H215 Super Puma (Trasporto) - H215 Super Puma (Transport) - H215 Super Puma (Transporte) + + C-More Railway (Red, Desert) + C-More Railway (Rouge, Désert) + C-More Railway (Rot, Wüste) + C-More Railway (Rosso, Desert) + C-More レイルウェイ (グリーン、砂漠迷彩) + 씨모어 레일웨이 (빨강, 사막) + C-More Railway (Rojo, Desierto) - - H215 Super Puma (Civilian) - H215 シュペル ピューマ (民生型) - H215 슈퍼 퓨마 (비무장) - H215 Super Puma (Zivil) - H215 Super Puma (Civile) - H215 Super Puma (Civil) - H215 Super Puma (Civil) + + C-More Railway (Green, Desert) + C-More Railway (Vert, Désert) + C-More Railway (Grün, Wüste) + C-More Railway (Verde, Deserto) + C-More レイルウェイ (グリーン、砂漠迷彩) + 씨모어 레일웨이 (녹색, 사막) + C-More Railway (Verde, Desierto) - - H215 Super Puma (Unarmed) - H215 シュペル ピューマ (非武装) - H215 슈퍼 퓨마 (비무장) - H215 Super Puma (Unbewaffnet) - H215 Super Puma (Disarmato) - H215 Super Puma (non armé) - H215 Super Puma (Desarmado) + + C-More Railway (Green, Woodland) + C-More Railway (Vert, Woodland) + C-More Railway (Grün, Grünes Tarnmuster) + C-More Railway (Verde, Boschivo) + C-More レイルウェイ (グリーン、森林迷彩) + 씨모어 레일웨이 (녹색, 수풀 위장) + C-More Railway (Verde, Boscoso) - - H225M Super Cougar SOCAT - H225M シュペル クーガー SOCAT - H225M 슈퍼 쿠거 SOCAT - H225M Super Cougar SOCAT - H225M Super Cougar SOCAT - H225M Super Cougar SOCAT - H225M Super Cougar SOCAT + + C-More Railway (Red, Woodland) + C-More Railway (Rouge, Woodland) + C-More Railway (Rot, Grünes Tarnmuster) + C-More Railway (Rosso, Boschivo) + C-More レイルウェイ (グリーン、森林迷彩) + 씨모어 레일웨이 (빨강, 수풀) + C-More Railway (Rojo, Boscoso) - - H225M Super Cougar SOCAT - H225M シュペル クーガー SOCAT - H225M 슈퍼 쿠거 SOCAT - H225M Super Cougar SOCAT - H225M Super Cougar SOCAT - H225M Super Cougar SOCAT - H225M Super Cougar SOCAT + + EOTech MRDS (Khaki) + EOTech MRDS (Khaki) + EOTech MRDS (Khaki) + EOTech MRDS (Cachi) + EOTech MRDS (カーキ) + 이오텍 MRDS (카키) + EOTech MRDS (Caqui) - - H225M Super Cougar - H225M シュペル クーガー - H225M 슈퍼 쿠거 - H225M Super Cougar - H225M Super Cougar - H225M Super Cougar - H225M Super Cougar + + EOTech MRDS (Tan) + EOTech MRDS (Marron) + EOTech MRDS (Hellbraun) + EOTech MRDS (Marroncino) + EOTech MRDS (タン) + 이오텍 MRDS (황갈) + EOTech MRDS (Tan) - - H225 Super Puma SAR - H225 シュペル ピューマ 捜索救難型 - H225 슈퍼 퓨마 SAR - H225 Super Puma SAR - H225 Super Puma SAR - H225 Super Puma SAR - H225 Super Puma SAR + + Aimpoint Micro R-1 + Aimpoint Micro R-1 + Aimpoint Micro R-1 + Aimpoint Micro R-1 + Aimpoint マイクロ R-1 + 에임포인트 마이크로 R-1 + Aimpoint Micro R-1 - - H225M Super Cougar (Unarmed) - H225M シュペル クーガー (非武装) - H225M Super Cougar (Unbewaffnet) - H225M Super Cougar (Disarmato) - H225M 슈퍼 쿠거 (비무장) - H225M Super Cougar (Non armé) - H225M Super Cougar (Desarmado) + + Vortex Spitfire Prism + Vortex Spitfire Prism + Vortex Spitfire Prism + Vortex Spitfire Prism + Vortex スピットファイア プリズム + 버텍스 스핏파이어 프리즘 + Vortex Spitfire Prism - - HEMTT Fire Truck - HEMTT anti-incendie - HEMTT (wersja pożarnicza) - HEMTT-Löschfahrzeug - HEMTT (camión de bomberos) - Пожарная машина HEMTT - HEMTT 消防卡车 - HEMTT contra incêndio - HEMTT 消防車 - HEMTT Autobotte - HEMTT 소방트럭 + + Vortex Spitfire Prism (Khaki) + Vortex Spitfire Prism (Khaki) + Vortex Spitfire Prism (Khaki) + Vortex Spitfire Prism (Cachi) + Vortex スピットファイア プリズム (カーキ) + 버텍스 스핏파이어 프리즘 (카키) + Vortex Spitfire Prism (Caqui) - - Typhoon Water - タイフーン 給水 - 타이푼 급수 - Typhoon Water - Typhoon Acqua - Typhoon Water - Typhoon Water + + Vortex Spitfire Prism (Pistol) + Vortex Spitfire Prism (Pistol) + Vortex Spitfire Prism (Pistole) + Vortex Spitfire Prism (Pistola) + Vortex スピットファイア プリズム (ピストル用) + 버텍스 스핏파이어 프리즘 (권총용) + Vortex Spitfire Prism (Pistola) - - Ram 1500 - ラム 1500 - 램 1500 - Ram 1500 - Ram 1500 - Ram 1500 - Ram 1500 + + Vortex Spitfire Prism (Tan) + Vortex Spitfire Prism (Marron) + Vortex Spitfire Prism (Hellbraun) + Vortex Spitfire Prism (Marroncino) + Vortex スピットファイア プリズム (タン) + 버텍스 스핏파이어 프리즘 (황갈) + Vortex Spitfire Prism (Tan) Ram 1500 (Fuel) - ラム 1500 (燃料) - 램 1500 (연료) + Ram 1500 (Carburant) Ram 1500 (Treibstoff) Ram 1500 (Carburante) - Ram 1500 (Carburant) + ラム 1500 (燃料) + 램 1500 (연료) Ram 1500 (Combustible) - - Ram 1500 (Services) - ラム 1500 (サービス) - 램 1500 (서비스) - Ram 1500 (Pannenhilfe) - Ram 1500 (Servizi) - Ram 1500 (Dépannage) - Ram 1500 (Servicios) + + Ram 1500 + Ram 1500 + Ram 1500 + Ram 1500 + ラム 1500 + 램 1500 + Ram 1500 - - Ram 1500 (Repair) - ラム 1500 (修理) - 램 1500 (정비) - Ram 1500 (Instandsetzung) - Ram 1500 (Riparazioni) - Ram 1500 (Réparation) - Ram 1500 (Reparaciones) + + Ram 1500 (AA) + Ram 1500 (AA) + Ram 1500 (AA) + Ram 1500 (AA) + ラム 1500 (対空) + 램 1500 (대공) + Ram 1500 (AA) Ram 1500 (Comms) - ラム 1500 (通信) - 램 1500 (통신) + Ram 1500 (Communication) Ram 1500 (Kommunikation) Ram 1500 (Comunicazioni) - Ram 1500 (Communication) + ラム 1500 (通信) + 램 1500 (통신) Ram 1500 (Comunicaciones) + + Ram 1500 (Covered) + Ram 1500 (couvert) + Ram 1500 (Abgedeckt) + Ram 1500 (Coperto) + ラム 1500 (カバー) + 램 1500 (커버) + Ram 1500 (Cubierto) + Ram 1500 (HMG) - ラム 1500 (HMG) - 램 1500 (중기관총) + Ram 1500 (HMG) Ram 1500 (HMG) Ram 1500 (HMG) - Ram 1500 (HMG) + ラム 1500 (HMG) + 램 1500 (중기관총) Ram 1500 (HMG) Ram 1500 (MMG) - ラム 1500 (MMG) - 램 1500 (중형기관총) + Ram 1500 (MMG) Ram 1500 (MMG) Ram 1500 (MMG) - Ram 1500 (MMG) + ラム 1500 (MMG) + 램 1500 (중형기관총) Ram 1500 (MMG) Ram 1500 (MRL) - ラム 1500 (MRL) - 램 1500 (다연장로켓) + Ram 1500 (MRL) Ram 1500 (MRL) Ram 1500 (MRL) - Ram 1500 (MRL) + ラム 1500 (MRL) + 램 1500 (다연장로켓) Ram 1500 (MRL) - - Ram 1500 (AA) - ラム 1500 (対空) - 램 1500 (대공) - Ram 1500 (AA) - Ram 1500 (AA) - Ram 1500 (AA) - Ram 1500 (AA) + + Ram 1500 (Repair) + Ram 1500 (Réparation) + Ram 1500 (Instandsetzung) + Ram 1500 (Riparazioni) + ラム 1500 (修理) + 램 1500 (정비) + Ram 1500 (Reparaciones) - - Ram 1500 (Covered) - ラム 1500 (カバー) - 램 1500 (커버) - Ram 1500 (Abgedeckt) - Ram 1500 (Coperto) - Ram 1500 (couvert) - Ram 1500 (Cubierto) + + Ram 1500 (Services) + Ram 1500 (Dépannage) + Ram 1500 (Pannenhilfe) + Ram 1500 (Servizi) + ラム 1500 (サービス) + 램 1500 (서비스) + Ram 1500 (Servicios) Ram 1500 (Water) - ラム 1500 (給水) - 램 1500 (급수) + Ram 1500 (eau) Ram 1500 (Wasser) Ram 1500 (Acqua) - Ram 1500 (eau) + ラム 1500 (給水) + 램 1500 (급수) Ram 1500 (Agua) - - RSG60 - RSG60 - RSG60 - RSG60 - RSG60 - RSG60 - RSG60 - - - AMOS Container - AMOS コンテナ - AMOS 컨테이너 - AMOS Container - AMOS Container - AMOS Container - Contenedor AMOS - - - Drone40 - ドローン40 - 드론40 - Drone40 - Drone40 - Drone40 - Drone40 - Drone40 Scout - ドローン40 偵察型 - 드론40 정찰 + Drone40 Scout Drone40 Scout Drone40 Scout - Drone40 Scout + ドローン40 偵察型 + 드론40 정찰 Drone40 Scout - - Drone40 HE - ドローン40 榴弾 - 드론40 고폭 - Drone40 HE - Drone40 HE - Drone40 HE - Drone40 HE - - - Drone40 Smoke (White) - ドローン40 発煙弾 (白) - 드론40 연막 (백색) - Drone40 Smoke (Weiß) - Drone40 Smoke (Bianco) - Drone40 Fumée (Blanc) - Drone40 Humo (Blanco) + + Drone40 + Drone40 + Drone40 + Drone40 + ドローン40 + 드론40 + Drone40 Drone40 Smoke (Blue) - ドローン40 発煙弾 (青) - 드론40 연막 (청색) + Drone40 Fumée (Bleu) Drone40 Smoke (Blau) Drone40 Smoke (Blu) - Drone40 Fumée (Bleu) + ドローン40 発煙弾 (青) + 드론40 연막 (청색) Drone40 Humo (Azul) - - Drone40 Smoke (Red) - ドローン40 発煙弾 (赤) - 드론40 연막 (적색) - Drone40 Smoke (Rot) - Drone40 Smoke (Rosso) - Drone40 Fumée (Rouge) - Drone40 Humo (Rojo) - Drone40 Smoke (Green) - ドローン40 発煙弾 (緑) - 드론40 연막 (녹색) + Drone40 Fumée (Vert) Drone40 Smoke (Grün) Drone40 Smoke (Verde) - Drone40 Fumée (Vert) + ドローン40 発煙弾 (緑) + 드론40 연막 (녹색) Drone40 Humo (Verde) + + Drone40 HE + Drone40 HE + Drone40 HE + Drone40 HE + ドローン40 榴弾 + 드론40 고폭 + Drone40 HE + Drone40 Smoke (Orange) - ドローン40 発煙弾 (橙) - 드론40 연막 (주황색) + Drone40 Fumée (Orange) Drone40 Smoke (Orange) Drone40 Smoke (Arancione) - Drone40 Fumée (Orange) + ドローン40 発煙弾 (橙) + 드론40 연막 (주황색) Drone40 Humo (Naranja) + + Drone40 Smoke (Red) + Drone40 Fumée (Rouge) + Drone40 Smoke (Rot) + Drone40 Smoke (Rosso) + ドローン40 発煙弾 (赤) + 드론40 연막 (적색) + Drone40 Humo (Rojo) + + + Drone40 Smoke (White) + Drone40 Fumée (Blanc) + Drone40 Smoke (Weiß) + Drone40 Smoke (Bianco) + ドローン40 発煙弾 (白) + 드론40 연막 (백색) + Drone40 Humo (Blanco) + + + Vector SMG (Black) + Vector SMG (Noir) + Vector SMG (Schwarz) + Vector SMG (Nero) + ベクター SMG (ブラック) + 벡터 SMG (검정) + Vector SMG (Negro) + + + HEMTT Fire Truck + HEMTT 消防卡车 + HEMTT anti-incendie + HEMTT-Löschfahrzeug + HEMTT Autobotte + HEMTT 消防車 + HEMTT 소방트럭 + HEMTT (wersja pożarnicza) + HEMTT contra incêndio + Пожарная машина HEMTT + HEMTT (camión de bomberos) + + + Typhoon Water + Typhoon Water + Typhoon Water + Typhoon Acqua + タイフーン 給水 + 타이푼 급수 + Typhoon Water + + + AMOS Container + AMOS Container + AMOS Container + AMOS Container + AMOS コンテナ + AMOS 컨테이너 + Contenedor AMOS + diff --git a/addons/compat_rhs_afrf3/compat_rhs_afrf3_csw/stringtable.xml b/addons/compat_rhs_afrf3/compat_rhs_afrf3_csw/stringtable.xml index ba168178d91..d3b607bc981 100644 --- a/addons/compat_rhs_afrf3/compat_rhs_afrf3_csw/stringtable.xml +++ b/addons/compat_rhs_afrf3/compat_rhs_afrf3_csw/stringtable.xml @@ -1,201 +1,201 @@ - + - - [CSW] VOG-17M - [CSW] VOG-17M - [CSW] VOG-17M - [CSW] VOG-17M - [CSW] VOG-17M - [CSW] WOG-17M - [CSW] VOG-17M - [CSW] ВОГ-17М - [CSW] VOG-17M - [CSW] VOG-17M - [CSW] VOG-17M - [班组] VOG-17M - - - [CSW] VOG-30 - [CSW] VOG-30 - [CSW] VOG-30 - [CSW] VOG-30 - [CSW] VOG-30 - [CSW] WOG-30 - [CSW] VOG-30 - [CSW] ВОГ-30 - [CSW] VOG-30 - [CSW] VOG-30 - [CSW] VOG-30 - [班组] VOG-30 - - - [CSW] GPD-30 - [CSW] GPD-30 - [CSW] GPD-30 - [CSW] GPD-30 - [CSW] GPD-30 - [CSW] GPD-30 - [CSW] GPD-30 - [CSW] ГПД-30 - [CSW] GPD-30 - [CSW] GPD-30 - [CSW] GPD-30 - [班组] GPD-30 + + [CSW] ATGM 9M131F + [班组] 9M131F 反坦克导弹 + [CSW] ATGM 9M131F + [CSW] ATGM 9M131F + [CSW] ATGM 9M131F + [CSW] ATGM 9M131F + [CSW] ATGM 9M131F + [CSW] 9M131F 대전차미사일 + [CSW] ATGM 9M131F + [CSW] ATGM 9M131F + [CSW] ПТРК 9М131Ф + [CSW] ATGM 9M131F [CSW] ATGM 9M131M + [班组] 9M131M 反坦克导弹 [CSW] ATGM 9M131M [CSW] ATGM 9M131M - [CSW] ATGM 9M131M + [CSW] ATGM 9M131M [CSW] ATGM 9M131M + [CSW] ATGM 9M131M + [CSW] 9M131M 대전차미사일 [CSW] ATGM 9M131M [CSW] ATGM 9M131M [CSW] ПТРК 9М131М - [CSW] ATGM 9M131M - [CSW] 9M131M 대전차미사일 - [CSW] ATGM 9M131M - [班组] 9M131M 反坦克导弹 + [CSW] ATGM 9M131M - - [CSW] ATGM 9M131F - [CSW] ATGM 9M131F - [CSW] ATGM 9M131F - [CSW] ATGM 9M131F - [CSW] ATGM 9M131F - [CSW] ATGM 9M131F - [CSW] ATGM 9M131F - [CSW] ПТРК 9М131Ф - [CSW] ATGM 9M131F - [CSW] 9M131F 대전차미사일 - [CSW] ATGM 9M131F - [班组] 9M131F 反坦克导弹 + + [CSW] ATGM 9M133-1 + [班组] 9M133-1 反坦克导弹 + [CSW] ATGM 9M133-1 + [CSW] ATGM 9M133-1 + [CSW] ATGM 9M133-1 + [CSW] ATGM 9M133-1 + [CSW] ATGM 9M133-1 + [CSW] 9M133-1 대전차미사일 + [CSW] ATGM 9M133-1 + [CSW] ATGM 9M133-1 + [CSW] ПТРК 9М133-1 + [CSW] ATGM 9M133-1 [CSW] ATGM 9M133F + [班组] 9M133F 反坦克导弹 [CSW] ATGM 9M133F [CSW] ATGM 9M133F - [CSW] ATGM 9M133F + [CSW] ATGM 9M133F [CSW] ATGM 9M133F + [CSW] ATGM 9M133F + [CSW] 9M133F 대전차미사일 [CSW] ATGM 9M133F [CSW] ATGM 9M133F [CSW] ПТРК 9М133Ф - [CSW] ATGM 9M133F - [CSW] 9M133F 대전차미사일 - [CSW] ATGM 9M133F - [班组] 9M133F 反坦克导弹 + [CSW] ATGM 9M133F + + + [CSW] ATGM 9M133M2 + [班组] 9M133M2 反坦克导弹 + [CSW] ATGM 9M133M2 + [CSW] ATGM 9M133M2 + [CSW] ATGM 9M133M2 + [CSW] ATGM 9M133M2 + [CSW] ATGM 9M133M2 + [CSW] 9M133M2 대전차미사일 + [CSW] ATGM 9M133M2 + [CSW] ATGM 9M133M2 + [CSW] ПТРК 9М133M2 + [CSW] ATGM 9M133M2 [CSW] ATGM 9M133 + [班组] 9M133 反坦克导弹 [CSW] ATGM 9M133 [CSW] ATGM 9M133 - [CSW] ATGM 9M133 + [CSW] ATGM 9M133 [CSW] ATGM 9M133 + [CSW] ATGM 9M133 + [CSW] 9M133 대전차미사일 [CSW] ATGM 9M133 [CSW] ATGM 9M133 [CSW] ПТРК 9М133 - [CSW] ATGM 9M133 - [CSW] 9M133 대전차미사일 - [CSW] ATGM 9M133 - [班组] 9M133 反坦克导弹 + [CSW] ATGM 9M133 - - [CSW] ATGM 9M133-1 - [CSW] ATGM 9M133-1 - [CSW] ATGM 9M133-1 - [CSW] ATGM 9M133-1 - [CSW] ATGM 9M133-1 - [CSW] ATGM 9M133-1 - [CSW] ATGM 9M133-1 - [CSW] ПТРК 9М133-1 - [CSW] ATGM 9M133-1 - [CSW] 9M133-1 대전차미사일 - [CSW] ATGM 9M133-1 - [班组] 9M133-1 反坦克导弹 + + [CSW] GPD-30 + [班组] GPD-30 + [CSW] GPD-30 + [CSW] GPD-30 + [CSW] GPD-30 + [CSW] GPD-30 + [CSW] GPD-30 + [CSW] GPD-30 + [CSW] GPD-30 + [CSW] GPD-30 + [CSW] ГПД-30 + [CSW] GPD-30 - - [CSW] ATGM 9M133M2 - [CSW] ATGM 9M133M2 - [CSW] ATGM 9M133M2 - [CSW] ATGM 9M133M2 - [CSW] ATGM 9M133M2 - [CSW] ATGM 9M133M2 - [CSW] ATGM 9M133M2 - [CSW] ПТРК 9М133M2 - [CSW] ATGM 9M133M2 - [CSW] 9M133M2 대전차미사일 - [CSW] ATGM 9M133M2 - [班组] 9M133M2 反坦克导弹 + + [CSW] HE-FRAG OG-9VM + [班组] OG-9VM 高爆破片弹 + [CSW] HE-FRAG OG-9VM + [CSW] HE-FRAG OG-9VM + [CSW] HE-FRAG OG-9VM + [CSW] HE-FRAG OG-9VM + [CSW] HE-FRAG OG-9VM + [CSW] OG-9VM 고폭파편탄 + [CSW] HE-FRAG OG-9VM + [CSW] HE-FRAG OG-9VM + [CSW] ОГ-9ВМ + [CSW] AE-FRAG OG-9VM - - [CSW] HEAT PG-9V - [CSW] HEAT PG-9V - [CSW] HEAT PG-9V - [CSW] AEAT PG-9V - [CSW] HEAT PG-9V - [CSW] HEAT PG-9V - [CSW] HEAT PG-9V - [CSW] ПГ-9В - [CSW] HEAT PG-9V - [CSW] PG-9V 대전차고폭탄 - [CSW] HEAT PG-9V - [班组] PG-9V 破甲弹 + + [CSW] HE-FRAG OG-9V + [班组] OG-9V 高爆破片弹 + [CSW] HE-FRAG OG-9V + [CSW] HE-FRAG OG-9V + [CSW] HE-FRAG OG-9V + [CSW] HE-FRAG OG-9V + [CSW] HE-FRAG OG-9V + [CSW] OG-9V 고폭파편탄 + [CSW] HE-FRAG OG-9V + [CSW] HE-FRAG OG-9V + [CSW] ОГ-9В + [CSW] AE-FRAG OG-9V [CSW] HEAT PG-9N + [班组] PG-9N 破甲弹 [CSW] HEAT PG-9N [CSW] HEAT PG-9N - [CSW] AEAT PG-9N + [CSW] HEAT PG-9N [CSW] HEAT PG-9N + [CSW] HEAT PG-9N + [CSW] PG-9N 대전차고폭탄 [CSW] HEAT PG-9N [CSW] HEAT PG-9N [CSW] ПГ-9Н - [CSW] HEAT PG-9N - [CSW] PG-9N 대전차고폭탄 - [CSW] HEAT PG-9N - [班组] PG-9N 破甲弹 + [CSW] AEAT PG-9N [CSW] HEAT PG-9VNT + [班组] PG-9VN 破甲弹 [CSW] HEAT PG-9VNT [CSW] HEAT PG-9VNT - [CSW] AEAT PG-9VNT + [CSW] HEAT PG-9VNT [CSW] HEAT PG-9VNT + [CSW] HEAT PG-9VNT + [CSW] PG-9VNT 대전차고폭탄 [CSW] HEAT PG-9VNT [CSW] HEAT PG-9VNT [CSW] ПГ-9ВНТ - [CSW] HEAT PG-9VNT - [CSW] PG-9VNT 대전차고폭탄 - [CSW] HEAT PG-9VNT - [班组] PG-9VN 破甲弹 + [CSW] AEAT PG-9VNT - - [CSW] HE-FRAG OG-9V - [CSW] HE-FRAG OG-9V - [CSW] HE-FRAG OG-9V - [CSW] AE-FRAG OG-9V - [CSW] HE-FRAG OG-9V - [CSW] HE-FRAG OG-9V - [CSW] HE-FRAG OG-9V - [CSW] ОГ-9В - [CSW] HE-FRAG OG-9V - [CSW] OG-9V 고폭파편탄 - [CSW] HE-FRAG OG-9V - [班组] OG-9V 高爆破片弹 + + [CSW] HEAT PG-9V + [班组] PG-9V 破甲弹 + [CSW] HEAT PG-9V + [CSW] HEAT PG-9V + [CSW] HEAT PG-9V + [CSW] HEAT PG-9V + [CSW] HEAT PG-9V + [CSW] PG-9V 대전차고폭탄 + [CSW] HEAT PG-9V + [CSW] HEAT PG-9V + [CSW] ПГ-9В + [CSW] AEAT PG-9V - - [CSW] HE-FRAG OG-9VM - [CSW] HE-FRAG OG-9VM - [CSW] HE-FRAG OG-9VM - [CSW] AE-FRAG OG-9VM - [CSW] HE-FRAG OG-9VM - [CSW] HE-FRAG OG-9VM - [CSW] HE-FRAG OG-9VM - [CSW] ОГ-9ВМ - [CSW] HE-FRAG OG-9VM - [CSW] OG-9VM 고폭파편탄 - [CSW] HE-FRAG OG-9VM - [班组] OG-9VM 高爆破片弹 + + [CSW] VOG-17M + [班组] VOG-17M + [CSW] VOG-17M + [CSW] VOG-17M + [CSW] VOG-17M + [CSW] VOG-17M + [CSW] VOG-17M + [CSW] VOG-17M + [CSW] WOG-17M + [CSW] VOG-17M + [CSW] ВОГ-17М + [CSW] VOG-17M + + + [CSW] VOG-30 + [班组] VOG-30 + [CSW] VOG-30 + [CSW] VOG-30 + [CSW] VOG-30 + [CSW] VOG-30 + [CSW] VOG-30 + [CSW] VOG-30 + [CSW] WOG-30 + [CSW] VOG-30 + [CSW] ВОГ-30 + [CSW] VOG-30 diff --git a/addons/compat_rhs_usf3/compat_rhs_usf3_csw/stringtable.xml b/addons/compat_rhs_usf3/compat_rhs_usf3_csw/stringtable.xml index bc2413a2ca8..f8510849f5f 100644 --- a/addons/compat_rhs_usf3/compat_rhs_usf3_csw/stringtable.xml +++ b/addons/compat_rhs_usf3/compat_rhs_usf3_csw/stringtable.xml @@ -1,137 +1,137 @@ - + - - [CSW] BGM-71A TOW - [CSW] BGM-71A TOW - [CSW] BGM-71A TOW - [班组] BGM-71A TOW - [CSW] BGM-71A TOW - [CSW] BGM-71A TOW - [CSW] BGM-71A TOW - [CSW] BGM-71A TOW - [CSW] BGM-71A TOW + + [CSW] Mk. 19 40mm M1001 Canister + [班组] Mk. 19 40mm M1001 霰弹 + [CSW] Mk. 19 40 mm M1001 Chevrotine + [CSW] Mk. 19 40mm M1001 Kanister + [CSW] Mk. 19 40mm M1001 Pallettoni + [CSW] Mk. 19 40mm M1001 キャニスター + [CSW] Mk.19 40mm M1001 산탄 + [CSW] Mk. 19 40 мм M1001 Канистровый + [CSW] Mk. 19 40mm M1001 Bote de metralla - - [CSW] BGM-71B TOW - [CSW] BGM-71B TOW - [CSW] BGM-71B TOW - [班组] BGM-71B TOW - [CSW] BGM-71B TOW - [CSW] BGM-71B TOW - [CSW] BGM-71B TOW - [CSW] BGM-71B TOW - [CSW] BGM-71B TOW + + [CSW] Mk. 19 40mm M430A1 HEDP + [班组] Mk. 19 40mm M430A1 两用高爆 + [CSW] Mk. 19 40mm M430A1 HEDP + [CSW] Mk. 19 40mm M430A1 HEDP + [CSW] Mk. 19 40mm M430A1 HEDP + [CSW] Mk. 19 40mm M430A1 HEDP + [CSW] Mk.19 40mm M430A1 이중목적고폭탄 + [CSW] Mk. 19 40 мм M430A1 HEDP + [CSW] Mk. 19 40mm M430A1 HEDP + + + [CSW] Mk. 19 40mm M430I HEDP + [班组] Mk. 19 40mm M430I 两用高爆 + [CSW] Mk. 19 40mm M430I HEDP + [CSW] Mk. 19 40mm M430I HEDP + [CSW] Mk. 19 40mm M430I HEDP + [CSW] Mk. 19 40mm M430I HEDP + [CSW] Mk.19 40mm M430I 이중목적고폭탄 + [CSW] Mk. 19 40 мм M430I HEDP + [CSW] Mk. 19 40mm M430I HEDP + + + [CSW] Mk. 19 40mm M384 HE + [班组] Mk. 19 40mm M384 高爆 + [CSW] Mk. 19 40mm M384 HE + [CSW] Mk. 19 40mm M384 HE + [CSW] Mk. 19 40mm M384 HE + [CSW] Mk. 19 40mm M384 HE + [CSW] Mk.19 40mm M384 HE + [CSW] Mk. 19 40 мм M384 HE + [CSW] Mk. 19 40mm M384 HE [CSW] BGM-71C ITOW - [CSW] BGM-71C ITOW - [CSW] BGM-71C ITOW [班组] BGM-71C ITOW - [CSW] BGM-71C ITOW - [CSW] BGM-71C ITOW + [CSW] BGM-71C ITOW [CSW] BGM-71C ITOW [CSW] BGM-71C ITOW - [CSW] BGM-71C ITOW - - - [CSW] BGM-71D TOW-2 - [CSW] BGM-71D TOW-2 - [CSW] BGM-71D TOW-2 - [班组] BGM-71D TOW-2 - [CSW] BGM-71D TOW-2 - [CSW] BGM-71D TOW-2 - [CSW] BGM-71D TOW-2 - [CSW] BGM-71D TOW-2 - [CSW] BGM-71D TOW-2 + [CSW] BGM-71C ITOW + [CSW] BGM-71C ITOW + [CSW] BGM-71C ITOW + [CSW] BGM-71C ITOW [CSW] BGM-71E TOW-2A - [CSW] BGM-71E TOW-2A - [CSW] BGM-71E TOW-2A [班组] BGM-71E TOW-2A - [CSW] BGM-71E TOW-2A - [CSW] BGM-71E TOW-2A + [CSW] BGM-71E TOW-2A [CSW] BGM-71E TOW-2A [CSW] BGM-71E TOW-2A - [CSW] BGM-71E TOW-2A + [CSW] BGM-71E TOW-2A + [CSW] BGM-71E TOW-2A + [CSW] BGM-71E TOW-2A + [CSW] BGM-71E TOW-2A - - [CSW] BGM-71F TOW-2B - [CSW] BGM-71F TOW-2B - [CSW] BGM-71F TOW-2B - [班组] BGM-71F TOW-2B - [CSW] BGM-71F TOW-2B - [CSW] BGM-71F TOW-2B - [CSW] BGM-71F TOW-2B - [CSW] BGM-71F TOW-2B - [CSW] BGM-71F TOW-2B + + [CSW] BGM-71D TOW-2 + [班组] BGM-71D TOW-2 + [CSW] BGM-71D TOW-2 + [CSW] BGM-71D TOW-2 + [CSW] BGM-71D TOW-2 + [CSW] BGM-71D TOW-2 + [CSW] BGM-71D TOW-2 + [CSW] BGM-71D TOW-2 + [CSW] BGM-71D TOW-2 [CSW] BGM-71F-3 TOW-2B AERO - [CSW] BGM-71F-3 TOW-2B AERO - [CSW] BGM-71F-3 TOW-2B AERO [班组] BGM-71F-3 TOW-2B AERO - [CSW] BGM-71F-3 TOW-2B AERO - [CSW] BGM-71F-3 TOW-2B AERO + [CSW] BGM-71F-3 TOW-2B AERO [CSW] BGM-71F-3 TOW-2B AERO [CSW] BGM-71F-3 TOW-2B AERO - [CSW] BGM-71F-3 TOW-2B AERO + [CSW] BGM-71F-3 TOW-2B AERO + [CSW] BGM-71F-3 TOW-2B AERO + [CSW] BGM-71F-3 TOW-2B AERO + [CSW] BGM-71F-3 TOW-2B AERO + + + [CSW] BGM-71F TOW-2B + [班组] BGM-71F TOW-2B + [CSW] BGM-71F TOW-2B + [CSW] BGM-71F TOW-2B + [CSW] BGM-71F TOW-2B + [CSW] BGM-71F TOW-2B + [CSW] BGM-71F TOW-2B + [CSW] BGM-71F TOW-2B + [CSW] BGM-71F TOW-2B [CSW] BGM-71H Bunker Buster - [CSW] BGM-71H 벙커버스터 - [CSW] BGM-71H バンカーバスター [班组] BGM-71H “碉堡克星” - [CSW] BGM-71H Bunker Buster - [CSW] BGM-71H Anti-Búnquer + [CSW] BGM-71H Bunker Buster [CSW] BGM-71H Bunker Buster [CSW] BGM-71H Anti-Bunker - [CSW] BGM-71H Bunker Buster - - - [CSW] Mk. 19 40mm M384 HE - [CSW] Mk.19 40mm M384 HE - [CSW] Mk. 19 40mm M384 HE - [班组] Mk. 19 40mm M384 高爆 - [CSW] Mk. 19 40 мм M384 HE - [CSW] Mk. 19 40mm M384 HE - [CSW] Mk. 19 40mm M384 HE - [CSW] Mk. 19 40mm M384 HE - [CSW] Mk. 19 40mm M384 HE - - - [CSW] Mk. 19 40mm M430I HEDP - [CSW] Mk.19 40mm M430I 이중목적고폭탄 - [CSW] Mk. 19 40mm M430I HEDP - [班组] Mk. 19 40mm M430I 两用高爆 - [CSW] Mk. 19 40 мм M430I HEDP - [CSW] Mk. 19 40mm M430I HEDP - [CSW] Mk. 19 40mm M430I HEDP - [CSW] Mk. 19 40mm M430I HEDP - [CSW] Mk. 19 40mm M430I HEDP + [CSW] BGM-71H バンカーバスター + [CSW] BGM-71H 벙커버스터 + [CSW] BGM-71H Bunker Buster + [CSW] BGM-71H Anti-Búnquer - - [CSW] Mk. 19 40mm M430A1 HEDP - [CSW] Mk.19 40mm M430A1 이중목적고폭탄 - [CSW] Mk. 19 40mm M430A1 HEDP - [班组] Mk. 19 40mm M430A1 两用高爆 - [CSW] Mk. 19 40 мм M430A1 HEDP - [CSW] Mk. 19 40mm M430A1 HEDP - [CSW] Mk. 19 40mm M430A1 HEDP - [CSW] Mk. 19 40mm M430A1 HEDP - [CSW] Mk. 19 40mm M430A1 HEDP + + [CSW] BGM-71B TOW + [班组] BGM-71B TOW + [CSW] BGM-71B TOW + [CSW] BGM-71B TOW + [CSW] BGM-71B TOW + [CSW] BGM-71B TOW + [CSW] BGM-71B TOW + [CSW] BGM-71B TOW + [CSW] BGM-71B TOW - - [CSW] Mk. 19 40mm M1001 Canister - [CSW] Mk.19 40mm M1001 산탄 - [CSW] Mk. 19 40mm M1001 キャニスター - [班组] Mk. 19 40mm M1001 霰弹 - [CSW] Mk. 19 40 мм M1001 Канистровый - [CSW] Mk. 19 40mm M1001 Bote de metralla - [CSW] Mk. 19 40mm M1001 Kanister - [CSW] Mk. 19 40mm M1001 Pallettoni - [CSW] Mk. 19 40 mm M1001 Chevrotine + + [CSW] BGM-71A TOW + [班组] BGM-71A TOW + [CSW] BGM-71A TOW + [CSW] BGM-71A TOW + [CSW] BGM-71A TOW + [CSW] BGM-71A TOW + [CSW] BGM-71A TOW + [CSW] BGM-71A TOW + [CSW] BGM-71A TOW diff --git a/addons/compat_sog/stringtable.xml b/addons/compat_sog/stringtable.xml index fc64aef97c6..84e4d6e54b1 100644 --- a/addons/compat_sog/stringtable.xml +++ b/addons/compat_sog/stringtable.xml @@ -1,499 +1,499 @@ - + Dig in - Zakop + 挖掘 + Creuser Eingraben Trincerati 掘る 땅파기 - 挖掘 + Zakop + Escavar Закопать Enterrarse - Escavar - Creuser - - - M49A2 60mm HE - M49A2 60mm HE - M49A2 60mm HE - M49A2 60mm 榴弾 - M49A2 60mm HE - M49A2 60mm 고폭 - M49A2 60 mm 高爆弹 - M49A2 60 мм ОФ - M49A2 60mm HE - M49A2 60mm HE - M49A2 60mm HE - - - M302 60mm WP - M302 60mm Weißer Phosphor - M302 60mm Fosforo Bianco - M302 60mm 白リン弾 - M302 60mm WP - M302 60mm 백린 - M302 60 mm 白磷弹 - M302 60 мм Фосфорная - M302 60mm WP - M302 60mm WP - M302 60mm Phosphore Blanc - - - M83 60mm Lume - M83 60mm Leuchtpatrone - M83 60mm Illuminante - M83 60mm 照明弾 - M83 60mm ILUM - M83 60mm 조명 - M83 60 mm 照明弹 - M83 60 мм Осветительная - M83 60mm Iluminación - M83 60mm Iluminação - M83 60 mm Eclairant - - - M374 81mm HE - M374 81mm HE - M374 81mm HE - M374 81mm 榴弾 - M374 81mm HE - M374 81mm 고폭 - M374 81 mm 高爆弹 - M374 81 мм ОФ - M374 81mm HE - M374 81mm HE - M374 81mm HE - - - M375 81mm WP - M375 81mm Weißer Phosphor - M375 81mm Fosforo Bianco - M375 81mm 白リン弾 - M375 81mm WP - M375 81mm 백린 - M375 81 mm 白磷弹 - M375 81 мм Фосфорная - M375 81mm WP - M375 81mm WP - M375 81mm Phosphore Blanc - - - M301A3 81mm Lume - M301A3 81mm Leuchtpatrone - M301A3 81mm Illuminante - M301A3 81mm 照明弾 - M301A3 81mm ILUM - M301A3 81mm 조명 - M301A3 81 mm 照明弹 - M301A3 81 мм Осветительная - M301A3 81mm Iluminación - M301A3 81mm Iluminação - M301A3 81mm Eclairant - - - M57 81mm Smoke - M57 81mm Nebelpatrone - M57 81mm Fumogeno - M57 81mm 発煙弾 - M57 81mm Dymny - M57 81mm 연막 - M57 81 mm 烟雾弹 - M57 81 мм Дымовая - M57 81mm Smoke - M57 81mm Fumígena - M57 81mm Fumigène - - O-832D 82mm HE - O-832D 82mm HE - O-832D 82mm HE - O-832D 82mm 榴弾 - O-832D 82mm HE - O-832D 82mm 고폭 - O-832D 82 mm 高爆弹 - О-832Д 82 мм ОФ - O-832D 82mm HE - O-832D 82mm HE - O-832D 82mm HE + + Dig Spiderhole + 挖掘散兵坑 + Creuser un trou d'araignée + Schützenloch graben + Scava buco di ragno + 蛸壺壕を掘る + 개인호 파기 + Wykop Lisią Norę + Escavar buraco de aranha + Выкопать паучью дыру + Excavar Agujero de araña - - D-832 82mm WP - D-832 82mm Weißer Phosphor - D-832 82mm Fosforo Bianco - D-832 82mm 白リン弾 - D-832 82mm WP - D-832 82mm 백린 - D-832 82 mm 白磷弹 - Д-832 82 мм Фосфорная - D-832 82mm WP - D-832 82mm WP - D-832 82mm Phosphore Blanc + + Dig Spiderhole (Angled Cover) + 挖掘带斜盖散兵坑 + Creuser un trou d'araignée (couverture d'angle) + Schützenloch graben (Abgeschrägte Abdeckung) + Scava buco di ragno (Coperchio Angolato) + 蛸壺壕 (屋根) を掘る + 개인호 파기 (각진 엄폐) + Wykop Lisią Norę (z dachem) + Escavar buraco de aranha (Cobertura inclinada) + Выкопать крытую паучью дыру + Excavar Agujero de araña (Cubierta inclinada) - - S-832S 82mm Lume - S-832S 82mm Leuchtpatrone - S-832S 82mm Illuminante - S-832S 82mm 照明弾 - S-832S 82mm ILUM - S-832S 82mm 조명 - S-832S 82 mm 照明弹 - С-832С 82 мм Осветительная - S-832S 82mm Iluminación - S-832S 82mm Iluminação - S-832S 82mm Eclairant + + Dig Spiderhole (Dual) + 挖掘双人散兵坑 + Creuser un trou d'araignée (double) + Großes Schützenloch graben + Scava buco di ragno (Doppio) + 蛸壺壕 (2人用) を掘る + 개인호 파기 (2인용) + Wykop Lisią Norę (podwójną) + Escavar buraco de aranha (Duplo) + Выкопать двойную паучью дыру + Excavar Agujero de araña (Doble) [ACE] M49A2 60mm HE Box + [ACE] M49A2 60 mm 高爆弹弹药箱 + [ACE] Scatola M49A2 60mm HE [ACE] M49A2 60mm HE Box [ACE] Scatola M49A2 60mm HE [ACE] M49A2 60mm 榴弾入り弾薬箱 - [ACE] Skrzynia M49A2 60mm HE [ACE] M49A2 60mm 고폭 상자 - [ACE] M49A2 60 mm 高爆弹弹药箱 + [ACE] Skrzynia M49A2 60mm HE + [ACE] M49A2 60mm Caixa de HE [ACE] Коробка M49A2 60 мм ОФ [ACE] M49A2 60mm Caja de HE - [ACE] M49A2 60mm Caixa de HE - [ACE] Scatola M49A2 60mm HE - - - [ACE] M302 60mm WP Box - [ACE] M302 60mm Weißer Phosphor Box - [ACE] Scatola M302 60mm Fosforo Bianco - [ACE] M302 60mm 白リン弾入り弾薬箱 - [ACE] Skrzynia M302 60mm WP - [ACE] M302 60mm 백린 상자 - [ACE] M302 60 mm 白磷弹弹药箱 - [ACE] Коробка M302 60 мм Фосфорных - [ACE] M302 60mm Caja de WP - [ACE] M302 60mm Caixa de WP - [ACE] M302 60mm Phosphore Blanc Box [ACE] M83 60mm Lume Box + [ACE] M83 60 mm 照明弹弹药箱 + [ACE] M83 60mm Eclairant Box [ACE] M83 60mm Leuchtpatrone Box [ACE] Scatola M83 60mm Illuminanti [ACE] M83 60mm 照明弾弾入り弾薬箱 - [ACE] Skrzynia ILUM M83 60mm [ACE] M83 60mm 조명 상자 - [ACE] M83 60 mm 照明弹弹药箱 + [ACE] Skrzynia ILUM M83 60mm + [ACE] M83 60mm Caixa de Iluminação [ACE] Коробка M83 60 мм Осветительных [ACE] M83 60mm Caja de Iluminación - [ACE] M83 60mm Caixa de Iluminação - [ACE] M83 60mm Eclairant Box + + + [ACE] M302 60mm WP Box + [ACE] M302 60 mm 白磷弹弹药箱 + [ACE] M302 60mm Phosphore Blanc Box + [ACE] M302 60mm Weißer Phosphor Box + [ACE] Scatola M302 60mm Fosforo Bianco + [ACE] M302 60mm 白リン弾入り弾薬箱 + [ACE] M302 60mm 백린 상자 + [ACE] Skrzynia M302 60mm WP + [ACE] M302 60mm Caixa de WP + [ACE] Коробка M302 60 мм Фосфорных + [ACE] M302 60mm Caja de WP [ACE] M374 81mm HE Box + [ACE] M374 81 mm 高爆弹弹药箱 + [ACE] Scatola M374 81mm HE [ACE] M374 81mm HE Box [ACE] Scatola M374 81mm HE [ACE] M374 81mm 榴弾入り弾薬箱 - [ACE] Skrzynia M374 81mm HE [ACE] M374 81mm 고폭 상자 - [ACE] M374 81 mm 高爆弹弹药箱 + [ACE] Skrzynia M374 81mm HE + [ACE] M374 81mm Caixa de HE [ACE] Коробка M374 81 мм ОФ [ACE] M374 81mm Caja de HE - [ACE] M374 81mm Caixa de HE - [ACE] Scatola M374 81mm HE - - - [ACE] M375 81mm WP Box - [ACE] M375 81mm Weißer Phosphor Box - [ACE] Scatola M375 81mm Fosforo Bianco - [ACE] M375 81mm 白リン弾入り弾薬箱 - [ACE] Skrzynia M375 81mm WP - [ACE] M375 81mm 백린 상자 - [ACE] M375 81 mm 白磷弹弹药箱 - [ACE] Коробка M375 81 мм Фосфорных - [ACE] M375 81mm Caja de WP - [ACE] M375 81mm Caixa de WP - [ACE] M375 81mm Phosphore Blanc Box [ACE] M301A3 81mm Lume Box + [ACE] M301A3 81 mm 照明弹弹药箱 + [ACE] M301A3 81mm Eclairant Box [ACE] M301A3 81mm Leuchtpatrone Box [ACE] Scatola M301A3 81mm Illuminanti [ACE] M301A1 81mm 照明弾入り弾薬箱 - [ACE] Skrzynia M301A3 81mm ILUM [ACE] M301A3 81mm 조명 상자 - [ACE] M301A3 81 mm 照明弹弹药箱 + [ACE] Skrzynia M301A3 81mm ILUM + [ACE] M301A3 81mm Caixa de Iluminação [ACE] Коробка M301A3 81 мм Осветительных [ACE] M301A3 81mm Caja de Iluminación - [ACE] M301A3 81mm Caixa de Iluminação - [ACE] M301A3 81mm Eclairant Box [ACE] M57 81mm Smoke Box + [ACE] M57 81 mm 烟雾弹弹药箱 + [ACE] M57 81mm Fumigène Box [ACE] M57 81mm Nebelpatrone Box [ACE] Scatola M57 81mm Fumogeni [ACE] M57 81mm 煙幕弾入り弾薬箱 - [ACE] Skrzynia M57 81mm Dymny [ACE] M57 81mm 연막 상자 - [ACE] M57 81 mm 烟雾弹弹药箱 + [ACE] Skrzynia M57 81mm Dymny + [ACE] M57 81mm Caixa de Fumígena [ACE] Коробка M57 81 мм Дымовых [ACE] M57 81mm Caja de Humo - [ACE] M57 81mm Caixa de Fumígena - [ACE] M57 81mm Fumigène Box - - [ACE] O-832D 82mm HE Box - [ACE] O-832D 82mm HE Box - [ACE] Scatola O-832D 82mm HE - [ACE] O-832D 82mm 榴弾入り弾薬箱 - [ACE] Skrzynia O-832D 82mm HE - [ACE] O-832D 82mm 고폭 상자 + + [ACE] M375 81mm WP Box + [ACE] M375 81 mm 白磷弹弹药箱 + [ACE] M375 81mm Phosphore Blanc Box + [ACE] M375 81mm Weißer Phosphor Box + [ACE] Scatola M375 81mm Fosforo Bianco + [ACE] M375 81mm 白リン弾入り弾薬箱 + [ACE] M375 81mm 백린 상자 + [ACE] Skrzynia M375 81mm WP + [ACE] M375 81mm Caixa de WP + [ACE] Коробка M375 81 мм Фосфорных + [ACE] M375 81mm Caja de WP + + + [ACE] O-832D 82mm HE Box [ACE] O-832D 82 mm 高爆弹弹药箱 + [ACE] Scatola O-832D 82mm HE + [ACE] O-832D 82mm HE Box + [ACE] Scatola O-832D 82mm HE + [ACE] O-832D 82mm 榴弾入り弾薬箱 + [ACE] O-832D 82mm 고폭 상자 + [ACE] Skrzynia O-832D 82mm HE + [ACE] O-832D 82mm Caixa de HE [ACE] Коробка О-832Д 82 мм ОФ [ACE] O-832D 82mm Caja de HE - [ACE] O-832D 82mm Caixa de HE - [ACE] Scatola O-832D 82mm HE - - - [ACE] D-832 82mm WP Box - [ACE] D-832 82mm Weißer Phosphor Box - [ACE] Scatola D-832 82mm Fosforo Bianco - [ACE] D-832 82mm 白リン弾入り弾薬箱 - [ACE] Skrzynia D-832 82mm WP - [ACE] D-832 82mm 백린 상자 - [ACE] D-832 82 mm 白磷弹弹药箱 - [ACE] Коробка Д-832 82 мм Фосфорных - [ACE] D-832 82mm Caja de WP - [ACE] D-832 82mm Caixa de WP - [ACE] D-832 82mm Phosphore Blanc Box [ACE] S-832S 82mm Lume Box + [ACE] S-832S 82 mm 照明弹弹药箱 + [ACE] S-832S 82mm Eclairant Box [ACE] S-832S 82mm Leuchtpatrone Box [ACE] Scatola S-832S 82mm Illuminanti [ACE] S-832S 82mm 照明弾入り弾薬箱 - [ACE] Skrzynia S-832S 82mm ILUM [ACE] S-832S 82mm 조명 상자 - [ACE] S-832S 82 mm 照明弹弹药箱 + [ACE] Skrzynia S-832S 82mm ILUM + [ACE] S-832S 82mm Caixa de Iluminação [ACE] Коробка С-832С 82 мм Осветительных [ACE] S-832S 82mm Caja de Iluminación - [ACE] S-832S 82mm Caixa de Iluminação - [ACE] S-832S 82mm Eclairant Box - - Dig Spiderhole - Schützenloch graben - Scava buco di ragno - 蛸壺壕を掘る - Wykop Lisią Norę - 개인호 파기 - 挖掘散兵坑 - Выкопать паучью дыру - Excavar Agujero de araña - Escavar buraco de aranha - Creuser un trou d'araignée + + [ACE] D-832 82mm WP Box + [ACE] D-832 82 mm 白磷弹弹药箱 + [ACE] D-832 82mm Phosphore Blanc Box + [ACE] D-832 82mm Weißer Phosphor Box + [ACE] Scatola D-832 82mm Fosforo Bianco + [ACE] D-832 82mm 白リン弾入り弾薬箱 + [ACE] D-832 82mm 백린 상자 + [ACE] Skrzynia D-832 82mm WP + [ACE] D-832 82mm Caixa de WP + [ACE] Коробка Д-832 82 мм Фосфорных + [ACE] D-832 82mm Caja de WP - - Dig Spiderhole (Angled Cover) - Schützenloch graben (Abgeschrägte Abdeckung) - Scava buco di ragno (Coperchio Angolato) - 蛸壺壕 (屋根) を掘る - Wykop Lisią Norę (z dachem) - 개인호 파기 (각진 엄폐) - 挖掘带斜盖散兵坑 - Выкопать крытую паучью дыру - Excavar Agujero de araña (Cubierta inclinada) - Escavar buraco de aranha (Cobertura inclinada) - Creuser un trou d'araignée (couverture d'angle) + + [CSW] DShK (AA) Gun Bag + [班组] DShK(高)枪袋 + [CSW] DShK (AA) Gun Bag + [CSW] DShK (AA) Waffentasche + [CSW] Borsa per Mitra DShK (AA) + [CSW] DShK (対空) ガン バッグ + [CSW] DShK (대공) 총가방 + [CSW] Torba na DShK (AA) + [CSW] Bolsa para DShK (AA) + [CSW] Сумка с ДШК (зенитный) + [CSW] DShK (AA) Bolsa para arma - - Dig Spiderhole (Dual) - Großes Schützenloch graben - Scava buco di ragno (Doppio) - 蛸壺壕 (2人用) を掘る - Wykop Lisią Norę (podwójną) - 개인호 파기 (2인용) - 挖掘双人散兵坑 - Выкопать двойную паучью дыру - Excavar Agujero de araña (Doble) - Escavar buraco de aranha (Duplo) - Creuser un trou d'araignée (double) + + [CSW] DShK (Shield) Gun Bag + [班组] DShK(防盾)枪袋 + [CSW] DShK (Shield) Gun Bag + [CSW] DShK (Schutzschild) Waffentasche + [CSW] Borsa per Mitra DShK (con scudo) + [CSW] DShK (防盾) ガン バッグ + [CSW] DShK (방패) 총가방 + [CSW] Torba na DShK (z tarczą) + [CSW] Bolsa para DShK (Escudo) + [CSW] Сумка с ДШК (со щитом) + [CSW] DShK (Apantallada) Bolsa para arma [CSW] M1919A4 Gun Bag + [班组] M1919A4 枪袋 + [CSW] M1919A4 Gun Bag [CSW] M1919A4 Waffentasche [CSW] Borsa per Mitra M1919A4 [CSW] M1919A4 ガン バッグ - [CSW] Torba na M1919A4 [CSW] M1919A4 총가방 - [班组] M1919A4 枪袋 + [CSW] Torba na M1919A4 + [CSW] Bolsa para M1919A4 [CSW] Сумка с M1919A4 [CSW] M1919A4 Bolsa para arma - [CSW] Bolsa para M1919A4 - [CSW] M1919A4 Gun Bag [CSW] M1919A6 Gun Bag + [班组] M1919A6 枪袋 + [CSW] M1919A6 Gun Bag [CSW] M1919A6 Waffentasche [CSW] Borsa per Mitra M1919A6 [CSW] M1919A6 ガン バッグ - [CSW] Torba na M1919A6 [CSW] M1919A6 총가방 - [班组] M1919A6 枪袋 + [CSW] Torba na M1919A6 + [CSW] Bolsa para M1919A6 [CSW] Сумка с M1919A6 [CSW] M1919A6 Bolsa para arma - [CSW] Bolsa para M1919A6 - [CSW] M1919A6 Gun Bag + + + [CSW] M2 Mortar Tube + [班组] M2 迫击炮炮管 + [CSW] Tube de mortier M2 + [CSW] M2 Mörserrohr + [CSW] Tubo di Mortaio M2 + [CSW] M2 底盤 + [CSW] M2 박격포 포신 + [CSW] M2 Rura od moździerza + [CSW] M2 Tubo de Morteiro + [CSW] Сумка с миномётом M2 + [CSW] M2 Tubo de mortero + + + [CSW] M29 Mortar Tube + [班组] M29 迫击炮炮管 + [CSW] Tube de mortier M29 + [CSW] M29 Mörserrohr + [CSW] Tubo di Mortaio M29 + [CSW] M29 発射筒 + [CSW] M29 박격포 포신 + [CSW] M29 Rura od moździerza + [CSW] M29 Tubo de Morteiro + [CSW] Сумка с миномётом M29 + [CSW] M29 Tubo de Mortero [CSW] M60 Gun Bag + [班组] M60 枪袋 + [CSW] M60 Gun Bag [CSW] M60 Waffentasche [CSW] Borsa per Mitra M60 [CSW] M60 ガン バッグ - [CSW] Torba na M60 [CSW] M60 총가방 - [班组] M60 枪袋 + [CSW] Torba na M60 + [CSW] Bolsa para M60 [CSW] Сумка с M60 [CSW] M60 Bolsa para arma - [CSW] Bolsa para M60 - [CSW] M60 Gun Bag - - [CSW] DShK (Shield) Gun Bag - [CSW] DShK (Schutzschild) Waffentasche - [CSW] Borsa per Mitra DShK (con scudo) - [CSW] DShK (防盾) ガン バッグ - [CSW] Torba na DShK (z tarczą) - [CSW] DShK (방패) 총가방 - [班组] DShK(防盾)枪袋 - [CSW] Сумка с ДШК (со щитом) - [CSW] DShK (Apantallada) Bolsa para arma - [CSW] Bolsa para DShK (Escudo) - [CSW] DShK (Shield) Gun Bag - - - [CSW] DShK (AA) Gun Bag - [CSW] DShK (AA) Waffentasche - [CSW] Borsa per Mitra DShK (AA) - [CSW] DShK (対空) ガン バッグ - [CSW] Torba na DShK (AA) - [CSW] DShK (대공) 총가방 - [班组] DShK(高)枪袋 - [CSW] Сумка с ДШК (зенитный) - [CSW] DShK (AA) Bolsa para arma - [CSW] Bolsa para DShK (AA) - [CSW] DShK (AA) Gun Bag + + [CSW] MG42 Gun Bag + [班组] MG42 枪袋 + [CSW] MG42 Sac d'armes + [CSW] MG42 Waffentasche + [CSW] Borsa per Mitra MG42 + [CSW] MG42 ガン バッグ + [CSW] MG42 총가방 + [CSW] Torba na MG42 + [CSW] Bolsa para MG42 + [CSW] Сумка с MG42 + [CSW] MG42 Bolsa para arma - - [CSW] RPD Gun Bag - [CSW] RPD Waffentasche - [CSW] Borsa per Mitra RPD - [CSW] RPD ガン バッグ - [CSW] Torba na RPD - [CSW] RPD 총가방 - [班组] RPD 枪袋 - [CSW] Сумка с РПД - [CSW] RPD Bolsa para arma - [CSW] Bolsa para RPD - [CSW] RPD Gun Bag + + [CSW] Mk18 Gun Bag + [班组] Mk18 枪袋 + [CSW] Mk18 Sac d'armes + [CSW] Mk18 Waffentasche + [CSW] Borsa per GMG Mk18 + [CSW] Mk18 ガン バッグ + [CSW] Mk18 총가방 + [CSW] Torba na Mk18 + [CSW] Bolsa para Mk18 + [CSW] Сумка с Mk18 + [CSW] Mk18 Bolsa para arma [CSW] PK Gun Bag + [班组] PK 枪袋 + [CSW] PK Sac d'armes [CSW] PK Waffentasche [CSW] Borsa per Mitra PK [CSW] PK ガン バッグ - [CSW] Torba na PK [CSW] PK 총가방 - [班组] PK 枪袋 + [CSW] Torba na PK + [CSW] Bolsa para PK [CSW] Сумка с ПК [CSW] PK Bolsa para arma - [CSW] Bolsa para PK - [CSW] PK Sac d'armes - - [CSW] MG42 Gun Bag - [CSW] MG42 Waffentasche - [CSW] Borsa per Mitra MG42 - [CSW] MG42 ガン バッグ - [CSW] Torba na MG42 - [CSW] MG42 총가방 - [班组] MG42 枪袋 - [CSW] Сумка с MG42 - [CSW] MG42 Bolsa para arma - [CSW] Bolsa para MG42 - [CSW] MG42 Sac d'armes + + [CSW] RPD Gun Bag + [班组] RPD 枪袋 + [CSW] RPD Gun Bag + [CSW] RPD Waffentasche + [CSW] Borsa per Mitra RPD + [CSW] RPD ガン バッグ + [CSW] RPD 총가방 + [CSW] Torba na RPD + [CSW] Bolsa para RPD + [CSW] Сумка с РПД + [CSW] RPD Bolsa para arma [CSW] SGM Gun Bag + [班组] SGM 枪袋 + [CSW] SGM Sac d'armes [CSW] SGM Waffentasche [CSW] Borsa per Mitra SGM [CSW] SGM ガン バッグ - [CSW] Torba na SGM [CSW] SGM 총가방 - [班组] SGM 枪袋 + [CSW] Torba na SGM + [CSW] Bolsa para SGM [CSW] Сумка с СГМ [CSW] SGM Bolsa para arma - [CSW] Bolsa para SGM - [CSW] SGM Sac d'armes [CSW] SGM (Shield) Gun Bag + [班组] SGM(防盾)枪袋 + [CSW] SGM Sac d'armes (avec bouclier) [CSW] SGM (Schutzschild) Waffentasche [CSW] Borsa per Mitra SGM (con scudo) [CSW] SGM (防盾) ガン バッグ - [CSW] Torba na SGM (z tarczą) [CSW] SGM (방패) 총가방 - [班组] SGM(防盾)枪袋 + [CSW] Torba na SGM (z tarczą) + [CSW] Bolsa para SGM (Escudo) [CSW] Сумка с СГМ (со щитом) [CSW] SGM (Apantallada) Bolsa para arma - [CSW] Bolsa para SGM (Escudo) - [CSW] SGM Sac d'armes (avec bouclier) - - - [CSW] Mk18 Gun Bag - [CSW] Mk18 Waffentasche - [CSW] Borsa per GMG Mk18 - [CSW] Mk18 ガン バッグ - [CSW] Torba na Mk18 - [CSW] Mk18 총가방 - [班组] Mk18 枪袋 - [CSW] Сумка с Mk18 - [CSW] Mk18 Bolsa para arma - [CSW] Bolsa para Mk18 - [CSW] Mk18 Sac d'armes - - - [CSW] M29 Mortar Tube - [CSW] M29 Mörserrohr - [CSW] Tubo di Mortaio M29 - [CSW] M29 発射筒 - [CSW] M29 Rura od moździerza - [CSW] M29 박격포 포신 - [班组] M29 迫击炮炮管 - [CSW] Сумка с миномётом M29 - [CSW] M29 Tubo de Mortero - [CSW] M29 Tubo de Morteiro - [CSW] Tube de mortier M29 - - - [CSW] M2 Mortar Tube - [CSW] M2 Mörserrohr - [CSW] Tubo di Mortaio M2 - [CSW] M2 底盤 - [CSW] M2 Rura od moździerza - [CSW] M2 박격포 포신 - [班组] M2 迫击炮炮管 - [CSW] Сумка с миномётом M2 - [CSW] M2 Tubo de mortero - [CSW] M2 Tubo de Morteiro - [CSW] Tube de mortier M2 [CSW] Type 53 Mortar Tube + [班组] 53式迫击炮炮管 + [CSW] Tube de mortier Type 53 [CSW] Typ 53 Mörserrohr [CSW] Tubo di Mortaio Type 53 [CSW] 53 式 発射筒 - [CSW] Type 53 Rura od moździerza [CSW] 53식 박격포 포신 - [班组] 53式迫击炮炮管 + [CSW] Type 53 Rura od moździerza + [CSW] Type 53 Tubo de Morteiro [CSW] Сумка с миномётом Type 53 [CSW] Type 53 Tubo de mortero - [CSW] Type 53 Tubo de Morteiro - [CSW] Tube de mortier Type 53 + + + M49A2 60mm HE + M49A2 60 mm 高爆弹 + M49A2 60mm HE + M49A2 60mm HE + M49A2 60mm HE + M49A2 60mm 榴弾 + M49A2 60mm 고폭 + M49A2 60mm HE + M49A2 60mm HE + M49A2 60 мм ОФ + M49A2 60mm HE + + + M83 60mm Lume + M83 60 mm 照明弹 + M83 60 mm Eclairant + M83 60mm Leuchtpatrone + M83 60mm Illuminante + M83 60mm 照明弾 + M83 60mm 조명 + M83 60mm ILUM + M83 60mm Iluminação + M83 60 мм Осветительная + M83 60mm Iluminación + + + M302 60mm WP + M302 60 mm 白磷弹 + M302 60mm Phosphore Blanc + M302 60mm Weißer Phosphor + M302 60mm Fosforo Bianco + M302 60mm 白リン弾 + M302 60mm 백린 + M302 60mm WP + M302 60mm WP + M302 60 мм Фосфорная + M302 60mm WP + + + M374 81mm HE + M374 81 mm 高爆弹 + M374 81mm HE + M374 81mm HE + M374 81mm HE + M374 81mm 榴弾 + M374 81mm 고폭 + M374 81mm HE + M374 81mm HE + M374 81 мм ОФ + M374 81mm HE + + + M301A3 81mm Lume + M301A3 81 mm 照明弹 + M301A3 81mm Eclairant + M301A3 81mm Leuchtpatrone + M301A3 81mm Illuminante + M301A3 81mm 照明弾 + M301A3 81mm 조명 + M301A3 81mm ILUM + M301A3 81mm Iluminação + M301A3 81 мм Осветительная + M301A3 81mm Iluminación + + + M57 81mm Smoke + M57 81 mm 烟雾弹 + M57 81mm Fumigène + M57 81mm Nebelpatrone + M57 81mm Fumogeno + M57 81mm 発煙弾 + M57 81mm 연막 + M57 81mm Dymny + M57 81mm Fumígena + M57 81 мм Дымовая + M57 81mm Smoke + + + M375 81mm WP + M375 81 mm 白磷弹 + M375 81mm Phosphore Blanc + M375 81mm Weißer Phosphor + M375 81mm Fosforo Bianco + M375 81mm 白リン弾 + M375 81mm 백린 + M375 81mm WP + M375 81mm WP + M375 81 мм Фосфорная + M375 81mm WP + + + O-832D 82mm HE + O-832D 82 mm 高爆弹 + O-832D 82mm HE + O-832D 82mm HE + O-832D 82mm HE + O-832D 82mm 榴弾 + O-832D 82mm 고폭 + O-832D 82mm HE + O-832D 82mm HE + О-832Д 82 мм ОФ + O-832D 82mm HE + + + S-832S 82mm Lume + S-832S 82 mm 照明弹 + S-832S 82mm Eclairant + S-832S 82mm Leuchtpatrone + S-832S 82mm Illuminante + S-832S 82mm 照明弾 + S-832S 82mm 조명 + S-832S 82mm ILUM + S-832S 82mm Iluminação + С-832С 82 мм Осветительная + S-832S 82mm Iluminación + + + D-832 82mm WP + D-832 82 mm 白磷弹 + D-832 82mm Phosphore Blanc + D-832 82mm Weißer Phosphor + D-832 82mm Fosforo Bianco + D-832 82mm 白リン弾 + D-832 82mm 백린 + D-832 82mm WP + D-832 82mm WP + Д-832 82 мм Фосфорная + D-832 82mm WP diff --git a/addons/compat_spe/compat_spe_csw/stringtable.xml b/addons/compat_spe/compat_spe_csw/stringtable.xml index 19bd37ea3c4..c56ac5dbca4 100644 --- a/addons/compat_spe/compat_spe_csw/stringtable.xml +++ b/addons/compat_spe/compat_spe_csw/stringtable.xml @@ -1,35 +1,35 @@ - + - - Altering Height... - 높이 변경 중... - 高さを変更・・・ - Cambiando Altura... + + .30-06 100Rnd Belt (M2/Tracer) + .30-06 100Rnd Belt (M2/Tracer) + .30-06구경 스프링필드 100발 들이 벨트 (M2 훈련용/예광탄) + Cinta de .30-06 100Rnd (M2/Trazadora) + + + 7.92x57 100Rnd Belt (L.S./Tracer) + 7.92x57 100Rnd Belt (L.S./Tracer) + 7.92x57mm 100발 들이 벨트 (L.S. 훈련용/예광탄) + Cinta de 7.92x57 100Rnd (L.S./Trazadora) .30-06 50Rnd Belt (M2/Tracer) - .30-06구경 스프링필드 50발 들이 벨트 (M2 훈련용/예광탄) .30-06 50Rnd Belt (M2/Tracer) + .30-06구경 스프링필드 50발 들이 벨트 (M2 훈련용/예광탄) Cinta de .30-06 50Rnd (M2/Trazadora) - - .30-06 100Rnd Belt (M2/Tracer) - .30-06구경 스프링필드 100발 들이 벨트 (M2 훈련용/예광탄) - .30-06 100Rnd Belt (M2/Tracer) - Cinta de .30-06 100Rnd (M2/Trazadora) - 7.92x57 50Rnd Gurttrommel (L.S./Tracer) - 7.92x57mm 50발 들이 벨트 (L.S. 훈련용/예광탄) 7.92x57 50Rnd Gurttrommel (L.S./Tracer) + 7.92x57mm 50발 들이 벨트 (L.S. 훈련용/예광탄) Tambor de 7.92x57 50Rnd (L.S./Trazadora) - - 7.92x57 100Rnd Belt (L.S./Tracer) - 7.92x57mm 100발 들이 벨트 (L.S. 훈련용/예광탄) - 7.92x57 100Rnd Belt (L.S./Tracer) - Cinta de 7.92x57 100Rnd (L.S./Trazadora) + + Altering Height... + 高さを変更・・・ + 높이 변경 중... + Cambiando Altura... diff --git a/addons/compat_ws/compat_ws_realisticnames/stringtable.xml b/addons/compat_ws/compat_ws_realisticnames/stringtable.xml index df75c9bad8f..b4dd2b4f9db 100644 --- a/addons/compat_ws/compat_ws_realisticnames/stringtable.xml +++ b/addons/compat_ws/compat_ws_realisticnames/stringtable.xml @@ -1,818 +1,818 @@ - + AA12 - AA-12 + AA12 AA12 AA12 AA12 + AA-12 AA12 - AA12 AA12 - - AA12 (Sand) - AA-12 (모래) - AA12 (Sand) - AA12 (Sabbia) - AA12 (サンド) - AA12 (Песочный) - AA12 (Sable) - AA12 (Arena) - AA12 (Snake) - AA-12 (뱀 위장) + AA12 (Sable) AA12 (Schlange) AA12 (Serpe) AA12 (ヘビ柄迷彩) + AA-12 (뱀 위장) AA12 (Змея) AA12 (Serpiente) + + + AA12 (Sand) AA12 (Sable) + AA12 (Sand) + AA12 (Sabbia) + AA12 (サンド) + AA-12 (모래) + AA12 (Песочный) + AA12 (Arena) - - Galil ARM - 갈릴 ARM - Galil ARM - Galil ARM - ガリル ARM - Galil ARM - Galil ARM - Galil ARM + + Mk14 Mod 1 EBR (Black) + Mk14 Mod 1 EBR (Noir) + Mk14 Mod 1 EBR (Schwarz) + Mk14 Mod 1 EBR (Nero) + Mk14 Mod 1 EBR (ブラック) + Mk.14 Mod 1 EBR (검정) + Mk14 Mod 1 EBR (Черный) + Mk14 Mod 1 EBR (Negra) - - Galil ARM (Old) - 갈릴 ARM (낡음) - Galil ARM (Alt) - Galil ARM (Vecchio) - ガリル ARM (古びた) - Galil ARM (Старый) - Galil ARM (Ancien) - Galil ARM (Vieja) + + Mk14 Mod 1 EBR (Snake) + Mk14 Mod 1 EBR (Serpent) + Mk14 Mod 1 EBR (Schlange) + Mk14 Mod 1 EBR (Serpe) + Mk14 Mod 1 EBR (ヘビ柄迷彩) + Mk.14 Mod 1 EBR (뱀 위장) + Mk14 Mod 1 EBR (Змея) + Mk14 Mod 1 EBR (Serpiente) + + + GLX 160 (Camo) + GLX 160 (Camo) + GLX 160 (Tarn) + GLX-160 (Mimetica) + GLX 160 (AAF迷彩) + GLX-160 (위장) + GLX 160 (Камуфляж) + GLX 160 (Camo) + + + GLX 160 (Green Hex) + GLX 160 (Vert Hex) + GLX 160 (Grün Hex) + GLX-160 (Hex Verde) + GLX 160 (緑六角形迷彩) + GLX-160 (초록육각) + GLX 160 (Зеленый Гекс) + GLX 160 (Hex Verde) + + + GLX 160 (Hex) + GLX 160 (Hex) + GLX 160 (Hex) + GLX-160 (Hex) + GLX 160 (六角形迷彩) + GLX-160 (육각) + GLX 160 (Гекс) + GLX 160 (Hex) GLX 160 - GLX-160 + GLX 160 GLX 160 GLX-160 GLX 160 + GLX-160 GLX 160 - GLX 160 GLX 160 GLX 160 (Snake) - GLX-160 (뱀 위장) + GLX 160 GLX 160 (Schlange) GLX-160 (Serpe) GLX 160 (ヘビ柄迷彩) + GLX-160 (뱀 위장) GLX 160 (Змея) GLX 160 (Serpiente) - GLX 160 - - - GLX 160 (Hex) - GLX-160 (육각) - GLX 160 (Hex) - GLX-160 (Hex) - GLX 160 (六角形迷彩) - GLX 160 (Гекс) - GLX 160 (Hex) - GLX 160 (Hex) - - - GLX 160 (Green Hex) - GLX-160 (초록육각) - GLX 160 (Grün Hex) - GLX-160 (Hex Verde) - GLX 160 (緑六角形迷彩) - GLX 160 (Зеленый Гекс) - GLX 160 (Vert Hex) - GLX 160 (Hex Verde) - - - GLX 160 (Camo) - GLX-160 (위장) - GLX 160 (Tarn) - GLX-160 (Mimetica) - GLX 160 (AAF迷彩) - GLX 160 (Камуфляж) - GLX 160 (Camo) - GLX 160 (Camo) GLX 160 (Sand) - GLX-160 (모래) + GLX 160 (Sable) GLX 160 (Sand) GLX-160 (Sabbia) GLX 160 (サンド) + GLX-160 (모래) GLX 160 (Песочный) - GLX 160 (Sable) GLX 160 (Arena) - - Mk14 Mod 1 EBR (Black) - Mk.14 Mod 1 EBR (검정) - Mk14 Mod 1 EBR (Schwarz) - Mk14 Mod 1 EBR (Nero) - Mk14 Mod 1 EBR (ブラック) - Mk14 Mod 1 EBR (Черный) - Mk14 Mod 1 EBR (Noir) - Mk14 Mod 1 EBR (Negra) - - - Mk14 Mod 1 EBR (Snake) - Mk.14 Mod 1 EBR (뱀 위장) - Mk14 Mod 1 EBR (Schlange) - Mk14 Mod 1 EBR (Serpe) - Mk14 Mod 1 EBR (ヘビ柄迷彩) - Mk14 Mod 1 EBR (Змея) - Mk14 Mod 1 EBR (Serpiente) - Mk14 Mod 1 EBR (Serpent) + + Galil ARM + Galil ARM + Galil ARM + Galil ARM + ガリル ARM + 갈릴 ARM + Galil ARM + Galil ARM - - Vektor SS-77 - 벡터 SS-77 - Vektor SS-77 - ヴェクター SS-77 - Vektor SS-77 - Vektor SS-77 - Vektor SS-77 + + Galil ARM (Old) + Galil ARM (Ancien) + Galil ARM (Alt) + Galil ARM (Vecchio) + ガリル ARM (古びた) + 갈릴 ARM (낡음) + Galil ARM (Старый) + Galil ARM (Vieja) Vektor SS-77 (Camo) - 벡터 SS-77 (위장) + Vektor SS-77 (Camo) Vektor SS-77 (Tarn) Vektor SS-77 (Mimetica) ヴェクター SS-77 (AAF迷彩) + 벡터 SS-77 (위장) Vektor SS-77 (Камуфляж) - Vektor SS-77 (Camo) Vektor SS-77 (Camo) - - Vektor SS-77 (Hex) - 벡터 SS-77 (육각) - Vektor SS-77 (Hex) - Vektor SS-77 (Hex) - ヴェクター SS-77 (六角形迷彩) - Vektor SS-77 (гекс) - Vektor SS-77 (Hex) - Vektor SS-77 (Hex) - - - Vektor SS-77 (Green Hex) - 벡터 SS-77 (초록육각) - Vektor SS-77 (Grün Hex) - Vektor SS-77 (Hex Verde) - ヴェクター SS-77 (緑六角形迷彩) - Vektor SS-77 (зеленый гекс) - Vektor SS-77 (VertHex) - Vektor SS-77 (Hex Verde) - - - Vektor SS-77 (Desert) - 벡터 SS-77 (사막) - Vektor SS-77 (Wüste) - Vektor SS-77 (Deserto) - ヴェクター SS-77 (砂漠迷彩) - Vektor SS-77 (песочныйt) - Vektor SS-77 (Désert) - Vektor SS-77 (Desierto) - Vektor SS-77 Compact - 벡터 SS-77 단축형 + Vektor SS-77 Compacte Vektor SS-77 Kompakt Vektor SS-77 Compatto ヴェクター SS-77 コンパクト + 벡터 SS-77 단축형 Vektor SS-77 Compact - Vektor SS-77 Compacte Vektor SS-77 Compacta Vektor SS-77 Compact (Snake) - 벡터 SS-77 단축형 (뱀 위장) + Vektor SS-77 Compacte (Serpent) Vektor SS-77 Compact (Schlange) Vektor SS-77 Compatto (Serpe) ヴェクター SS-77 コンパクト (ヘビ柄迷彩) + 벡터 SS-77 단축형 (뱀 위장) Vektor SS-77 Compact (змея) Vektor SS-77 Compacta (Serpiente) - Vektor SS-77 Compacte (Serpent) - - - FN FAL 50.00 (Wood) - FN FAL 50.00 (목재) - FN FAL 50.00 (Holz) - FN FAL 50.00 (Legno) - FN FAL 50.00 (木製) - FN FAL 50.00 (лесной) - FN FAL 50.00 (Bois) - FN FAL 50.00 (Madera) - - FN FAL 50.00 GL (Wood) - FN FAL 50.00 GL (목재) - FN FAL 50.00 GL (Holz) - FN FAL 50.00 GL (Legno) - FN FAL 50.00 GL (木製) - FN FAL 50.00 GL (лесной) - FN FAL 50.00 GL (Bois) - FN FAL 50.00 GL (Madera) + + Vektor SS-77 (Desert) + Vektor SS-77 (Désert) + Vektor SS-77 (Wüste) + Vektor SS-77 (Deserto) + ヴェクター SS-77 (砂漠迷彩) + 벡터 SS-77 (사막) + Vektor SS-77 (песочныйt) + Vektor SS-77 (Desierto) - - FN FAL 50.00 - FN FAL 50.00 - FN FAL 50.00 - FN FAL 50.00 - FN FAL 50.00 - FN FAL 50.00 - FN FAL 50.00 - FN FAL 50.00 + + Vektor SS-77 (Green Hex) + Vektor SS-77 (VertHex) + Vektor SS-77 (Grün Hex) + Vektor SS-77 (Hex Verde) + ヴェクター SS-77 (緑六角形迷彩) + 벡터 SS-77 (초록육각) + Vektor SS-77 (зеленый гекс) + Vektor SS-77 (Hex Verde) - - FN FAL 50.00 GL - FN FAL 50.00 GL - FN FAL 50.00 GL - FN FAL 50.00 GL - FN FAL 50.00 GL - FN FAL 50.00 GL - FN FAL 50.00 GL - FN FAL 50.00 GL + + Vektor SS-77 (Hex) + Vektor SS-77 (Hex) + Vektor SS-77 (Hex) + Vektor SS-77 (Hex) + ヴェクター SS-77 (六角形迷彩) + 벡터 SS-77 (육각) + Vektor SS-77 (гекс) + Vektor SS-77 (Hex) - - FN FAL 50.00 (Desert) - FN FAL 50.00 (사막) - FN FAL 50.00 (Wüstet) - FN FAL 50.00 (Deserto) - FN FAL 50.00 (砂漠迷彩) - FN FAL 50.00 (песочный) - FN FAL 50.00 (Désert) - FN FAL 50.00 (Desierto) + + Vektor SS-77 + Vektor SS-77 + Vektor SS-77 + ヴェクター SS-77 + 벡터 SS-77 + Vektor SS-77 + Vektor SS-77 FN FAL 50.00 (Jungle) - FN FAL 50.00 (정글) + FN FAL 50.00 (Jungle) FN FAL 50,00 (Dschungel) FN FAL 50,00 (Giungla) FN FAL 50.00 (熱帯迷彩) + FN FAL 50.00 (정글) FN FAL 50.00 (джунгли) - FN FAL 50.00 (Jungle) FN FAL 50.00 (Jungla) + + FN FAL 50.00 (Desert) + FN FAL 50.00 (Désert) + FN FAL 50.00 (Wüstet) + FN FAL 50.00 (Deserto) + FN FAL 50.00 (砂漠迷彩) + FN FAL 50.00 (사막) + FN FAL 50.00 (песочный) + FN FAL 50.00 (Desierto) + + + FN FAL 50.00 GL + FN FAL 50.00 GL + FN FAL 50.00 GL + FN FAL 50.00 GL + FN FAL 50.00 GL + FN FAL 50.00 GL + FN FAL 50.00 GL + FN FAL 50.00 GL + + + FN FAL 50.00 GL (Wood) + FN FAL 50.00 GL (Bois) + FN FAL 50.00 GL (Holz) + FN FAL 50.00 GL (Legno) + FN FAL 50.00 GL (木製) + FN FAL 50.00 GL (목재) + FN FAL 50.00 GL (лесной) + FN FAL 50.00 GL (Madera) + + + FN FAL 50.00 + FN FAL 50.00 + FN FAL 50.00 + FN FAL 50.00 + FN FAL 50.00 + FN FAL 50.00 + FN FAL 50.00 + FN FAL 50.00 + FN FAL OSW Para - FN FAL OSW パラ - FN FAL OSW 파라 + FN FAL OSW Para FN FAL OSW Fallschirmjäger FN FAL OSW Para - FN FAL OSW Para + FN FAL OSW パラ + FN FAL OSW 파라 FN FAL OSW Paracaidista FN FAL OSW Para (Snake) - FN FAL OSW パラ (ヘビ柄迷彩) - FN FAL OSW 파라 (뱀 위장) + FN FAL OSW Para (Serpent) FN FAL OSW Fallschirmjäger (Schlange) FN FAL OSW Para (Serpe) - FN FAL OSW Para (Serpent) + FN FAL OSW パラ (ヘビ柄迷彩) + FN FAL OSW 파라 (뱀 위장) FN FAL OSW Paracaidista (Serpiente) + + FN FAL 50.00 (Wood) + FN FAL 50.00 (Bois) + FN FAL 50.00 (Holz) + FN FAL 50.00 (Legno) + FN FAL 50.00 (木製) + FN FAL 50.00 (목재) + FN FAL 50.00 (лесной) + FN FAL 50.00 (Madera) + Vektor R4 - 벡터 R4 + Vektor R4 Vektor R4 Vektor R4 ヴェクター R4 + 벡터 R4 Vektor R4 - Vektor R4 Vektor R4 - - Vektor R5 Carbine - 벡터 R5 카빈 - Vektor R5 Carbine - Vektor R5 Carabina - ヴェクター R5 カービン - Vektor R5 Carbine - Vektor R5 Carbine - Vektor R5 Carabina - Vektor R5 Carbine GL - 벡터 R5 카빈 GL + Vektor R5 Carbine GL Vektor R5 Carbine GL Vektor R5 Carabina GL ヴェクター R5 カービン GL + 벡터 R5 카빈 GL Vektor R5 Carbine GL - Vektor R5 Carbine GL Vektor R5 Carabina GL - - Vektor R5 Carbine (Snake) - 벡터 R5 카빈 (뱀 위장) - Vektor R5 Carbine (Schlange) - Vektor R5 Carabina (Serpe) - ヴェクター R5 カービン (ヘビ柄迷彩) - Vektor R5 Carbine (Змея) - Vektor R5 Carabina (Serpiente) - Vektor R5 Carbine (Serpent) - Vektor R5 Carbine GL (Snake) - 벡터 R5 카빈 GL (뱀 위장) + Vektor R5 Carbine GL (Serpent) Vektor R5 Carbine GL (Schlange) Vektor R5 Carabina GL (Serpe) ヴェクター R5 カービン GL (ヘビ柄迷彩) + 벡터 R5 카빈 GL (뱀 위장) Vektor R5 Carbine GL (Змея) Vektor R5 Carabina GL (Serpiente) - Vektor R5 Carbine GL (Serpent) - - XMS - XMS - XMS - XMS - XMS - XMS - XMS - XMS - XMS - XMS + + Vektor R5 Carbine + Vektor R5 Carbine + Vektor R5 Carbine + Vektor R5 Carabina + ヴェクター R5 カービン + 벡터 R5 카빈 + Vektor R5 Carbine + Vektor R5 Carabina - - XMS (Khaki) - XMS (kaki) - XMS (khaki) - XMS (Cachi) - XMS (Cáqui) - XMS (caqui) - XMS(卡其色) - XMS (хаки) - XMS (카키) - XMS (カーキ) + + Vektor R5 Carbine (Snake) + Vektor R5 Carbine (Serpent) + Vektor R5 Carbine (Schlange) + Vektor R5 Carabina (Serpe) + ヴェクター R5 カービン (ヘビ柄迷彩) + 벡터 R5 카빈 (뱀 위장) + Vektor R5 Carbine (Змея) + Vektor R5 Carabina (Serpiente) - - XMS (Sand) - XMS (sable) - XMS (Sand) - XMS (Sabbia) - XMS (Areia) - XMS (arena) - XMS(沙色) - XMS (песочный) - XMS (모래) - XMS (サンド) + + XMS GL (Khaki) + XMS GL(卡其色) + XMS GL (kaki) + XMS GL (khaki) + XMS GL (Cachi) + XMS GL (カーキ) + XMS GL (카키) + XMS GL (Cáqui) + XMS GL (хаки) + XMS GL (caqui) XMS GL + XMS GL XMS GL XMS GL XMS GL + XMS GL + XMS GL XMS GL - XMS GL - XMS GL XMS GL - XMS GL - XMS GL - - - XMS GL (Khaki) - XMS GL (kaki) - XMS GL (khaki) - XMS GL (Cachi) - XMS GL (Cáqui) - XMS GL (caqui) - XMS GL(卡其色) - XMS GL (хаки) - XMS GL (카키) - XMS GL (カーキ) + XMS GL XMS GL (Sand) + XMS GL(沙色) XMS GL (sable) XMS GL (Sand) XMS GL (Sabbia) + XMS GL (サンド) + XMS GL (모래) XMS GL (Areia) - XMS GL (arena) - XMS GL(沙色) XMS GL (песочный) - XMS GL (모래) - XMS GL (サンド) + XMS GL (arena) - - XMS SG - XMS SG - XMS SG - XMS SG - XMS SG - XMS SG - XMS SG - XMS SG - XMS SG - XMS SG + + XMS (Khaki) + XMS(卡其色) + XMS (kaki) + XMS (khaki) + XMS (Cachi) + XMS (カーキ) + XMS (카키) + XMS (Cáqui) + XMS (хаки) + XMS (caqui) + + + XMS + XMS + XMS + XMS + XMS + XMS + XMS + XMS + XMS + XMS XMS SG (Khaki) + XMS SG(卡其色) XMS SG (kaki) XMS SG (khaki) XMS SG (Cachi) + XMS SG (カーキ) + XMS SG (카키) XMS SG (Cáqui) - XMS SG (caqui) - XMS SG(卡其色) XMS SG (хаки) - XMS SG (카키) - XMS SG (カーキ) + XMS SG (caqui) + + + XMS SG + XMS SG + XMS SG + XMS SG + XMS SG + XMS SG + XMS SG + XMS SG + XMS SG + XMS SG XMS SG (Sand) + XMS SG(沙色) XMS SG (sable) XMS SG (Sand) XMS SG (Sabbia) + XMS SG (サンド) + XMS SG (모래) XMS SG (Areia) - XMS SG (arena) - XMS SG(沙色) XMS SG (песочный) - XMS SG (모래) - XMS SG (サンド) - - - XMS SW - XMS SW - XMS SW - XMS SW - XMS SW - XMS SW - XMS SW - XMS SW - XMS SW - XMS SW + XMS SG (arena) XMS SW (Khaki) + XMS SW(卡其色) XMS SW (kaki) XMS SW (khaki) XMS SW (Cachi) + XMS SW (カーキ) + XMS SW (카키) XMS SW (Cáqui) - XMS SW (caqui) - XMS SW(卡其色) XMS SW (хаки) - XMS SW (카키) - XMS SW (カーキ) + XMS SW (caqui) + + + XMS SW + XMS SW + XMS SW + XMS SW + XMS SW + XMS SW + XMS SW + XMS SW + XMS SW + XMS SW XMS SW (Sand) + XMS SW(沙色) XMS SW (sable) XMS SW (Sand) XMS SW (Sabbia) + XMS SW (サンド) + XMS SW (모래) XMS SW (Areia) - XMS SW (arena) - XMS SW(沙色) XMS SW (песочный) - XMS SW (모래) - XMS SW (サンド) + XMS SW (arena) - - GM6 Lynx (Snake) - GM6 リンクス (ヘビ柄迷彩) - GM6 링스 (뱀 위장) - GM6 Lynx (Schlange) - GM6 Lynx (Serpe) - GM6 Lynx (Serpent) - GM6 Lynx (Serpiente) + + XMS (Sand) + XMS(沙色) + XMS (sable) + XMS (Sand) + XMS (Sabbia) + XMS (サンド) + XMS (모래) + XMS (Areia) + XMS (песочный) + XMS (arena) - - RPG-32 (Sand) - RPG-32 (サンド) - RPG-32 (모래) - RPG-32 (Sand) - RPG-32 (Sabbia) - RPG-32 (Sable) - RPG-32 (Arena) + + BM-2T Stalker (Bumerang-BM) + BM-2T Stalker (Boomerang-BM) + BM-2T Stalker (Bumerang-BM) + BM-2T Stalker (Bumerang-BM) + BM-2T ストーカー (ブーメランク-BM) + BM-2T 스토커 (부메랑-BM) + BM-2T Stalker (Bumerang-BM) + + + Badger IFV (ATGM) + Badger IFV (ATGM) + Badger IFV (PzAbw) + Badger IFV (ATGM) + バジャー IFV (ATGM) + 뱃져 보병전투차 (대전차미사일) + Badger IFV (ATGM) + + + Badger IFV (Command) + Badger IFV (Commandement) + Badger IFV (Kommando) + Badger IFV (Comando) + バジャー IFV (指揮) + 뱃져 보병전투차 (지휘) + Badger IFV (Comandancia) + + + Badger IFV (Mortar) + Badger IFV (mortier) + Badger IFV (Mörser) + Badger IFV (Mortaio) + バジャー IFV (迫撃砲) + 뱃져 보병전투차 (자주박격포) + Badger IFV (Mortero) + + + Otokar ARMA (HMG) + Otokar ARMA (HMG) + Otokar ARMA (HMG) + Otokar ARMA (HMG) + オトカ アルマ (HMG) + 오토카 아르마 APC (중기관총) + Otokar ARMA (HMG) + + + Otokar ARMA (Unarmed) + Otokar ARMA (non armé) + Otokar ARMA (Unbewaffnet) + Otokar ARMA (Disarmato) + オトカ アルマ (非武装) + 오토카 아르마 APC (비무장) + Otokar ARMA (Desarmado) ELCAN SpecterOS (Hex) - ELCAN SpecterOS (六角形迷彩) - 엘칸 스펙터OS (육각) + ELCAN SpecterOS (Hex) ELCAN SpecterOS (Hex) ELCAN SpecterOS (Hex) - ELCAN SpecterOS (Hex) + ELCAN SpecterOS (六角形迷彩) + 엘칸 스펙터OS (육각) ELCAN SpecterOS (Hex) - - EOTech XPS3 (Snake) - EOTech XPS3 (ヘビ柄迷彩) - 이오텍 XPS3 (뱀 위장) - EOTech XPS3 (Schlange) - EOTech XPS3 (Serpe) - EOTech XPS3 (Serpent) - EOTech XPS3 (Serpiente) + + Burris XTR II (Snake) + Burris XTR II (Serpent) + Burris XTR II (Schlange) + Burris XTR II (Serpe) + Burris XTR II (ヘビ柄迷彩) + 버리스 XTR II (뱀 위장) + Burris XTR II (Serpiente) - - EOTech XPS3 SMG (Snake) - EOTech XPS3 SMG (ヘビ柄迷彩) - 이오텍 XPS3 SMG (뱀 위장) - EOTech XPS3 SMG (Schlange) - EOTech XPS3 SMG (Serpe) - EOTech XPS3 SMG (Serpent) - EOTech XPS3 SMG (Serpiente) + + GM6 Lynx (Snake) + GM6 Lynx (Serpent) + GM6 Lynx (Schlange) + GM6 Lynx (Serpe) + GM6 リンクス (ヘビ柄迷彩) + GM6 링스 (뱀 위장) + GM6 Lynx (Serpiente) Leupold Mark 4 HAMR (Arid) - Leupold Mark 4 HAMR (乾燥地帯迷彩) - 류폴드 마크 4 HAMR (건조) + Leupold Mark 4 HAMR (Aride) Leupold Mark 4 HAMR (Trocken) Leupold Mark 4 HAMR (Arido) - Leupold Mark 4 HAMR (Aride) + Leupold Mark 4 HAMR (乾燥地帯迷彩) + 류폴드 마크 4 HAMR (건조) Leupold Mark 4 HAMR (Árida) Leupold Mark 4 HAMR (Lush) - Leupold Mark 4 HAMR (緑地迷彩) - 류폴드 마크 4 HAMR (초목) + Leupold Mark 4 HAMR (Vert) Leupold Mark 4 HAMR (Grün) Leupold Mark 4 HAMR (Verdeggiante) - Leupold Mark 4 HAMR (Vert) + Leupold Mark 4 HAMR (緑地迷彩) + 류폴드 마크 4 HAMR (초목) Leupold Mark 4 HAMR (Exuberante) Leupold Mark 4 HAMR (Sand) - Leupold Mark 4 HAMR (サンド) - 류폴드 마크 4 HAMR (모래) + Leupold Mark 4 HAMR (Sable) Leupold Mark 4 HAMR (Sand) Leupold Mark 4 HAMR (Sabbia) - Leupold Mark 4 HAMR (Sable) + Leupold Mark 4 HAMR (サンド) + 류폴드 마크 4 HAMR (모래) Leupold Mark 4 HAMR (Arena) Leupold Mark 4 HAMR (Snake) - Leupold Mark 4 HAMR (ヘビ柄迷彩) - 류폴드 마크 4 HAMR (뱀 위장) + Leupold Mark 4 HAMR (Serpent) Leupold Mark 4 HAMR (Schlange) Leupold Mark 4 HAMR (Serpe) - Leupold Mark 4 HAMR (Serpent) + Leupold Mark 4 HAMR (ヘビ柄迷彩) + 류폴드 마크 4 HAMR (뱀 위장) Leupold Mark 4 HAMR (Serpiente) - - Aimpoint Micro R-1 (High, Black) - Aimpoint マイクロ R-1 (ハイマウント、ブラック) - 에임포인트 마이크로 R-1 (높음, 검정) - Aimpoint Micro R-1 (Hoch, Schwarz) - Aimpoint Micro R-1 (Alto, Nero) - Aimpoint Micro R-1 (Haut, Noir) - Aimpoint Micro R-1 (Alto, Negro) + + Ka-60 Kasatka (UP) + Ka-60 Kasatka (UP) + Ka-60 Kasatka (UP) + Ka-60 Kasatka (UP) + Ka-60 カサートカ (UP) + Ka-60 카사트카 (UP) + Ka-60 Kasatka (UP) - - Aimpoint Micro R-1 (High, Khaki) - Aimpoint マイクロ R-1 (ハイマウント、カーキ) - 에임포인트 마이크로 R-1 (높음, 카키) - Aimpoint Micro R-1 (Hoch, Khaki) - Aimpoint Micro R-1 (Alto, Cachi) - Aimpoint Micro R-1 (Haut, Kaki) - Aimpoint Micro R-1 (Alto, Caqui) + + Ka-60 Kasatka (UP, Unarmed) + Ka-60 Kasatka (UP, non armé) + Ka-60 Kasatka (UP, Unbewaffnet) + Ka-60 Kasatka (UP, Disarmato) + Ka-60 カサートカ (UP、非武装) + Ka-60 카사트카 (UP, 비무장)) + Ka-60 Kasatka (UP, Desarmado) - - Aimpoint Micro R-1 (High, Sand) - Aimpoint マイクロ R-1 (ハイマウント、サンド) - 에임포인트 마이크로 R-1 (높음, 모래) - Aimpoint Micro R-1 (Hoch, Sand) - Aimpoint Micro R-1 (Alto, Sabbia) - Aimpoint Micro R-1 (Haut, Sable) - Aimpoint Micro R-1 (Alto, Arena) + + AW101 Merlin + AW101 Merlin + AW101 Merlin + AW101 Merlin + AW101 マーリン + AW101 멀린 + AW101 Merlin - - Aimpoint Micro R-1 (High, Snake) - Aimpoint マイクロ R-1 (ハイマウント、ヘビ柄迷彩) - 에임포인트 마이크로 R-1 (높음, 뱀 위장) - Aimpoint Micro R-1 (Hoch, Schlange) - Aimpoint Micro R-1 (Alto, Serpe) - Aimpoint Micro R-1 (Haut, Serpent) - Aimpoint Micro R-1 (Alto, Serpiente) + + EOTech XPS3 (Snake) + EOTech XPS3 (Serpent) + EOTech XPS3 (Schlange) + EOTech XPS3 (Serpe) + EOTech XPS3 (ヘビ柄迷彩) + 이오텍 XPS3 (뱀 위장) + EOTech XPS3 (Serpiente) + + + EOTech XPS3 SMG (Snake) + EOTech XPS3 SMG (Serpent) + EOTech XPS3 SMG (Schlange) + EOTech XPS3 SMG (Serpe) + EOTech XPS3 SMG (ヘビ柄迷彩) + 이오텍 XPS3 SMG (뱀 위장) + EOTech XPS3 SMG (Serpiente) Aimpoint Micro R-1 (High, Arid) - Aimpoint マイクロ R-1 (ハイマウント、乾燥地帯迷彩) - 에임포인트 마이크로 R-1 (높음, 건조) + Aimpoint Micro R-1 (Hoch, Arid Aimpoint Micro R-1 (Hoch, Trocken) Aimpoint Micro R-1 (Alto, Arido) - Aimpoint Micro R-1 (Hoch, Arid + Aimpoint マイクロ R-1 (ハイマウント、乾燥地帯迷彩) + 에임포인트 마이크로 R-1 (높음, 건조) Aimpoint Micro R-1 (Alto, Árido) - - Aimpoint Micro R-1 (High, Lush) - Aimpoint マイクロ R-1 (ハイマウント、緑地迷彩) - 에임포인트 마이크로 R-1 (높음, 초목) - Aimpoint Micro R-1 (Hoch, Grün) - Aimpoint Micro R-1 (Alto, Verdeggiante) - Aimpoint Micro R-1 (Haute, Vert) - Aimpoint Micro R-1 (Alto, Exuberante) + + Aimpoint Micro R-1 (High, Black) + Aimpoint Micro R-1 (Haut, Noir) + Aimpoint Micro R-1 (Hoch, Schwarz) + Aimpoint Micro R-1 (Alto, Nero) + Aimpoint マイクロ R-1 (ハイマウント、ブラック) + 에임포인트 마이크로 R-1 (높음, 검정) + Aimpoint Micro R-1 (Alto, Negro) Aimpoint Micro R-1 (High, Black/Sand) - Aimpoint マイクロ R-1 (ハイマウント、ブラック/サンド) - 에임포인트 마이크로 R-1 (높음, 검정/모래) + Aimpoint Micro R-1 (Haut, Noir/Sable) Aimpoint Micro R-1 (Hoch, Schwarz/Sand) Aimpoint Micro R-1 (Alto, Nero/Sabbia) - Aimpoint Micro R-1 (Haut, Noir/Sable) + Aimpoint マイクロ R-1 (ハイマウント、ブラック/サンド) + 에임포인트 마이크로 R-1 (높음, 검정/모래) Aimpoint Micro R-1 (Alto, Negro/Arena) + + Aimpoint Micro R-1 (High, Khaki) + Aimpoint Micro R-1 (Haut, Kaki) + Aimpoint Micro R-1 (Hoch, Khaki) + Aimpoint Micro R-1 (Alto, Cachi) + Aimpoint マイクロ R-1 (ハイマウント、カーキ) + 에임포인트 마이크로 R-1 (높음, 카키) + Aimpoint Micro R-1 (Alto, Caqui) + + + Aimpoint Micro R-1 (High, Lush) + Aimpoint Micro R-1 (Haute, Vert) + Aimpoint Micro R-1 (Hoch, Grün) + Aimpoint Micro R-1 (Alto, Verdeggiante) + Aimpoint マイクロ R-1 (ハイマウント、緑地迷彩) + 에임포인트 마이크로 R-1 (높음, 초목) + Aimpoint Micro R-1 (Alto, Exuberante) + + + Aimpoint Micro R-1 (High, Sand) + Aimpoint Micro R-1 (Haut, Sable) + Aimpoint Micro R-1 (Hoch, Sand) + Aimpoint Micro R-1 (Alto, Sabbia) + Aimpoint マイクロ R-1 (ハイマウント、サンド) + 에임포인트 마이크로 R-1 (높음, 모래) + Aimpoint Micro R-1 (Alto, Arena) + + + Aimpoint Micro R-1 (High, Snake) + Aimpoint Micro R-1 (Haut, Serpent) + Aimpoint Micro R-1 (Hoch, Schlange) + Aimpoint Micro R-1 (Alto, Serpe) + Aimpoint マイクロ R-1 (ハイマウント、ヘビ柄迷彩) + 에임포인트 마이크로 R-1 (높음, 뱀 위장) + Aimpoint Micro R-1 (Alto, Serpiente) + + + Aimpoint Micro R-1 (Low, Arid) + Aimpoint Micro R-1 (Bas, Arid) + Aimpoint Micro R-1 (Tief, Trocken) + Aimpoint Micro R-1 (Basso, Arido) + Aimpoint マイクロ R-1 (ローマウント、乾燥地帯迷彩) + 에임포인트 마이크로 R-1 (낮음, 건조) + Aimpoint Micro R-1 (Bajo, Árido) + Aimpoint Micro R-1 (Low, Black) - Aimpoint マイクロ R-1 (ローマウント、ブラック) - 에임포인트 마이크로 R-1 (낮음, 검정) + Aimpoint Micro R-1 (Bas, Noir) Aimpoint Micro R-1 (Tief, Schwarz) Aimpoint Micro R-1 (Basso, Nero) - Aimpoint Micro R-1 (Bas, Noir) + Aimpoint マイクロ R-1 (ローマウント、ブラック) + 에임포인트 마이크로 R-1 (낮음, 검정) Aimpoint Micro R-1 (Bajo, Negro) Aimpoint Micro R-1 (Low, Khaki) - Aimpoint マイクロ R-1 (ローマウント、カーキ) - 에임포인트 마이크로 R-1 (낮음, 카키) + Aimpoint Micro R-1 (Bas, Kaki) Aimpoint Micro R-1 (Tief, Khaki) Aimpoint Micro R-1 (Basso, Cachi) - Aimpoint Micro R-1 (Bas, Kaki) + Aimpoint マイクロ R-1 (ローマウント、カーキ) + 에임포인트 마이크로 R-1 (낮음, 카키) Aimpoint Micro R-1 (Bajo, Caqui) + + Aimpoint Micro R-1 (Low, Lush) + Aimpoint Micro R-1 (Bas, Vert) + Aimpoint Micro R-1 (Tief, Grün) + Aimpoint Micro R-1 (Basso, Verdeggiante) + Aimpoint マイクロ R-1 (ローマウント、緑地迷彩) + 에임포인트 마이크로 R-1 (낮음, 초목) + Aimpoint Micro R-1 (Low, Lush) + Aimpoint Micro R-1 (Low, Sand) - Aimpoint マイクロ R-1 (ローマウント、サンド) - 에임포인트 마이크로 R-1 (낮음, 모래) + Aimpoint Micro R-1 ( Bas, Sable ) Aimpoint Micro R-1 (Tief, Sand) Aimpoint Micro R-1 (Basso, Sabbia) - Aimpoint Micro R-1 ( Bas, Sable ) + Aimpoint マイクロ R-1 (ローマウント、サンド) + 에임포인트 마이크로 R-1 (낮음, 모래) Aimpoint Micro R-1 (Bajo, Arena) Aimpoint Micro R-1 (Low, Snake) - Aimpoint マイクロ R-1 (ローマウント、ヘビ柄迷彩) - 에임포인트 마이크로 R-1 (낮음, 뱀 위장) + Aimpoint Micro R-1 (Bas, Serpent) Aimpoint Micro R-1 (Tief, Schlange) Aimpoint Micro R-1 (Basso, Serpe) - Aimpoint Micro R-1 (Bas, Serpent) + Aimpoint マイクロ R-1 (ローマウント、ヘビ柄迷彩) + 에임포인트 마이크로 R-1 (낮음, 뱀 위장) Aimpoint Micro R-1 (Bajo, Serpiente) - - Aimpoint Micro R-1 (Low, Arid) - Aimpoint マイクロ R-1 (ローマウント、乾燥地帯迷彩) - 에임포인트 마이크로 R-1 (낮음, 건조) - Aimpoint Micro R-1 (Tief, Trocken) - Aimpoint Micro R-1 (Basso, Arido) - Aimpoint Micro R-1 (Bas, Arid) - Aimpoint Micro R-1 (Bajo, Árido) - - - Aimpoint Micro R-1 (Low, Lush) - Aimpoint マイクロ R-1 (ローマウント、緑地迷彩) - 에임포인트 마이크로 R-1 (낮음, 초목) - Aimpoint Micro R-1 (Tief, Grün) - Aimpoint Micro R-1 (Basso, Verdeggiante) - Aimpoint Micro R-1 (Bas, Vert) - Aimpoint Micro R-1 (Low, Lush) - - - Burris XTR II (Snake) - Burris XTR II (ヘビ柄迷彩) - 버리스 XTR II (뱀 위장) - Burris XTR II (Schlange) - Burris XTR II (Serpe) - Burris XTR II (Serpent) - Burris XTR II (Serpiente) - - - Badger IFV (ATGM) - バジャー IFV (ATGM) - 뱃져 보병전투차 (대전차미사일) - Badger IFV (PzAbw) - Badger IFV (ATGM) - Badger IFV (ATGM) - Badger IFV (ATGM) - - - Badger IFV (Command) - バジャー IFV (指揮) - 뱃져 보병전투차 (지휘) - Badger IFV (Kommando) - Badger IFV (Comando) - Badger IFV (Commandement) - Badger IFV (Comandancia) - - - Badger IFV (Mortar) - バジャー IFV (迫撃砲) - 뱃져 보병전투차 (자주박격포) - Badger IFV (Mörser) - Badger IFV (Mortaio) - Badger IFV (mortier) - Badger IFV (Mortero) + + RPG-32 (Sand) + RPG-32 (Sable) + RPG-32 (Sand) + RPG-32 (Sabbia) + RPG-32 (サンド) + RPG-32 (모래) + RPG-32 (Arena) KamAZ (Zu-23-2) - KamAZ (Zu-23-2) - 카마즈 (ZU-23-2) + KamAZ (Zu-23-2) KamAZ (Zu-23-2) KamAZ (Zu-23-2) - KamAZ (Zu-23-2) + KamAZ (Zu-23-2) + 카마즈 (ZU-23-2) KamAZ (Zu-23-2) - - KamAZ Cargo - KamAZ 貨物 - 카마즈 화물 - KamAZ Fracht - KamAZ Carico - KamAZ Cargo - KamAZ Carga - - - KamAZ Repair - KamAZ 修理 - 카마즈 정비 - KamAZ Instandsetzung - KamAZ Riparazione - KamAZ Réparation - KamAZ Reparaciones - - - KamAZ Racing - KamAZ レース仕様 - 카마즈 경주용 - KamAZ Rennlaster - KamAZ da corsa - KamAZ de course - KamAZ Carreras - KamAZ Ammo - KamAZ 弾薬 - 카마즈 탄약 + KamAZ Munitions KamAZ Munition KamAZ Munizioni - KamAZ Munitions + KamAZ 弾薬 + 카마즈 탄약 KamAZ Municiones + + KamAZ Cargo + KamAZ Cargo + KamAZ Fracht + KamAZ Carico + KamAZ 貨物 + 카마즈 화물 + KamAZ Carga + KamAZ Flatbed - KamAZ フラットベッド - 카마즈 플랫베드 + KamAZ Flatbed KamAZ Flachbett KamAZ Pianale - KamAZ Flatbed + KamAZ フラットベッド + 카마즈 플랫베드 KamAZ Flatbed - - AW101 Merlin - AW101 マーリン - AW101 멀린 - AW101 Merlin - AW101 Merlin - AW101 Merlin - AW101 Merlin - - - BM-2T Stalker (Bumerang-BM) - BM-2T ストーカー (ブーメランク-BM) - BM-2T 스토커 (부메랑-BM) - BM-2T Stalker (Bumerang-BM) - BM-2T Stalker (Bumerang-BM) - BM-2T Stalker (Boomerang-BM) - BM-2T Stalker (Bumerang-BM) - - - Otokar ARMA (HMG) - オトカ アルマ (HMG) - 오토카 아르마 APC (중기관총) - Otokar ARMA (HMG) - Otokar ARMA (HMG) - Otokar ARMA (HMG) - Otokar ARMA (HMG) - - - Otokar ARMA (Unarmed) - オトカ アルマ (非武装) - 오토카 아르마 APC (비무장) - Otokar ARMA (Unbewaffnet) - Otokar ARMA (Disarmato) - Otokar ARMA (non armé) - Otokar ARMA (Desarmado) - - - Ka-60 Kasatka (UP) - Ka-60 カサートカ (UP) - Ka-60 카사트카 (UP) - Ka-60 Kasatka (UP) - Ka-60 Kasatka (UP) - Ka-60 Kasatka (UP) - Ka-60 Kasatka (UP) + + KamAZ Racing + KamAZ de course + KamAZ Rennlaster + KamAZ da corsa + KamAZ レース仕様 + 카마즈 경주용 + KamAZ Carreras - - Ka-60 Kasatka (UP, Unarmed) - Ka-60 カサートカ (UP、非武装) - Ka-60 카사트카 (UP, 비무장)) - Ka-60 Kasatka (UP, Unbewaffnet) - Ka-60 Kasatka (UP, Disarmato) - Ka-60 Kasatka (UP, non armé) - Ka-60 Kasatka (UP, Desarmado) + + KamAZ Repair + KamAZ Réparation + KamAZ Instandsetzung + KamAZ Riparazione + KamAZ 修理 + 카마즈 정비 + KamAZ Reparaciones diff --git a/addons/concertina_wire/stringtable.xml b/addons/concertina_wire/stringtable.xml index 603cc5a7a85..c2e4d7370b0 100644 --- a/addons/concertina_wire/stringtable.xml +++ b/addons/concertina_wire/stringtable.xml @@ -1,73 +1,73 @@ - + - - Concertina Wire - NATO-Draht - Колючая проволока - Koncentrina - Alambre de espino - Fil barbelé - Ostnatý drát - Filo spinato NATO - Concertina wire - Arame farpado - 鉄条網 - 철조망 - 鐵絲網 - 铁丝网 - Bıçaklı Tel - Concertina Wire Coil - NATO-Draht Rolle - Колючая проволока (моток) - Zwój koncentriny - Bobina de alambre de espino - Bobine de fil barbelé + 鐵絲網捲 + 铁丝网卷 Svitek ostnatého drátu - Bobina di filo spinato NATO + Bobine de fil barbelé + NATO-Draht Rolle Concertina wire coil - Bobina de arame farpado + Bobina di filo spinato NATO 鉄条網コイル 윤형철조망 - 鐵絲網捲 - 铁丝网卷 + Zwój koncentriny + Bobina de arame farpado + Колючая проволока (моток) + Bobina de alambre de espino Bıçaklı Tel Rulo - - Dismount Concertina Wire - NATO-Draht abbauen - Демонтировать колючую проволоку - Zwiń koncentrinę - Desmontar alambre de espino - Démontage du fil barbelé... - Svinout ostnatý drát - Smonta il filo spinato NATO - Dismount Concertina wire - Desmontar arame farpado - 鉄条網をほどく - 철조망 해체 - 卸下鐵絲網 - 卸下铁丝网 - Bıçaklı Telleri Sök + + Concertina Wire + 鐵絲網 + 铁丝网 + Ostnatý drát + Fil barbelé + NATO-Draht + Concertina wire + Filo spinato NATO + 鉄条網 + 철조망 + Koncentrina + Arame farpado + Колючая проволока + Alambre de espino + Bıçaklı Tel Deploy Concertina Wire - NATO-Draht verlegen - Монтировать колючую проволоку - Rozwiń koncentrinę - Desplegar alambre de espino - Mettre en place le fil barbelé + 佈署鐵絲網 + 部署铁丝网 Rozvinout ostnatý drát - Piazza il filo spinato NATO + Mettre en place le fil barbelé + NATO-Draht verlegen Deploy Concertina wire - Colocar arame farpado + Piazza il filo spinato NATO 鉄条網を置く 철조망 배치 - 佈署鐵絲網 - 部署铁丝网 + Rozwiń koncentrinę + Colocar arame farpado + Монтировать колючую проволоку + Desplegar alambre de espino Bıçaklı Telleri Yerleştir + + Dismount Concertina Wire + 卸下鐵絲網 + 卸下铁丝网 + Svinout ostnatý drát + Démontage du fil barbelé... + NATO-Draht abbauen + Dismount Concertina wire + Smonta il filo spinato NATO + 鉄条網をほどく + 철조망 해체 + Zwiń koncentrinę + Desmontar arame farpado + Демонтировать колючую проволоку + Desmontar alambre de espino + Bıçaklı Telleri Sök + diff --git a/addons/cookoff/stringtable.xml b/addons/cookoff/stringtable.xml index 5cfd4d738c4..8a813730918 100644 --- a/addons/cookoff/stringtable.xml +++ b/addons/cookoff/stringtable.xml @@ -1,180 +1,180 @@ - + + + Ammo cook-off duration multiplier + Coefficient de durée d'explosion des munitions + Fahrzeug Munitionsdurchzündung Dauer-Multiplikator + Coefficiente di durata esplisioni di munizioni + 弾薬の誘爆の持続時間倍率 + 탄약 유폭 시간 계수 + Увеличение продолжительности детонации боеприпасов. + Multiplicador de la duración de la detonación inducida por calor de la munición + + + Multiplier for how long ammunition cook-off lasts, for both vehicles and ammo boxes.\nSetting to 0 will disable ammo cook-off for both vehicles and ammo boxes. + Coefficient de durée d'explosion des munitions pour les véhicules et les caisses.\nLa valeur 0 désactive les explosions des véhicules et des caisses. + Multiplikator der Munitionsdurchzündungs-Dauer, gilt für Fahrzeuge und Munitionskisten.\nIhn auf 0 zu setzen wird Durchzünden deaktivieren. + Coefficiente della durata di esplosioni delle munizioni, sia per veicoli che casse.\nImpostarlo su 0 disabilita esplosioni di veicoli e casse. + 弾薬の誘爆の持続時間をどのくらいの長さにするかの倍率。車両弾薬と弾薬箱どちらにも影響します。\n0に設定すると弾薬の誘爆が無効化されます。 + 차량과 탄약 상자 모두에 대해 탄약 유폭이 지속되는 시간에 대한 계수입니다.\n0으로 설정하면 차량과 탄약 상자 모두에 대해 탄약 유폭이 비활성화됩니다. + Увеличение продолжительности детонации боеприпасов. Это влияет как на боеприпасы в технике, так и на ящики с боеприпасами. \nУстановка значения 0 отключает детонацию боеприпасов. + Multiplicador de la duración de la detonación inducida por calor de la munición, tanto para los vehículos como para las cajas de munición.\nEstablecerlo a 0 deshabilita la detonación inducida por calor tanto para los vehículos como para las cajas de munición. + ACE Cook-off - ACE Detonación inducida por calor - ACE Esplosioni di Munizioni ACE 殉爆效果 ACE 殉爆效果 + ACE Vznícení munice + ACE Auto-inflammation + ACE Durchzündung + ACE Esplosioni di Munizioni ACE 誘爆 ACE 유폭 - ACE Durchzündung - ACE Auto-inflammation ACE Samozapłon - ACE Детонация ACE Cook off - ACE Vznícení munice - - - Enable vehicle cook-off fire - 車両の誘爆火災を有効化 - Вкл. возгорание техники - 차량 유폭 화재를 활성화합니다 - Abilita incendio dei veicoli - Aktiviert Fahrzeug Munitionsbrand - Permettre l'incendie du véhicule - Habilitar incendio en vehículos a causa de la detonación inducida por calor - - - Enables vehicle cook-off fire effects.\nThis doesn't include ammunition detonations. - 車両の誘爆火災エフェクトを有効化します。\nこれには弾薬の爆発は含まれません。 - Вкл. эффект горения техники. \nНе включает детонацию боекомплекта - 차량 유폭 효과를 활성화합니다.\n여기엔 탄약 유폭이 포함되지 않습니다. - Abilita effetti di incendio del veicolo dovuto all'esplosione delle munizioni.\nQuesto non include gli effetti di esplosione. - Aktiviert Fahrzeug Brandeffekte durch Durchzündung.\nExplosionseffekte sind nicht mit einbegriffen. - Permet d'obtenir des effets de feu de véhicule à partir de munitions qui explosent.\nCela n'inclut pas les effets d'explosion. - Habilita los efectos del incendio en vehículos por la detonación inducida por calor.\nEsto no incluye las detonaciones de munición. + ACE Детонация + ACE Detonación inducida por calor Vehicle cook-off fire duration multiplier + Coefficient de durée d'incendie du véhicule + Fahrzeugbrand Dauer-Multiplikator + Coefficiente di durata incendio dei veicoli 車両の誘爆火災の持続時間倍率 - Увел. продолжительности горения техники 차량 유폭 화재 지속 시간 계수 - Coefficiente di durata incendio dei veicoli - Fahrzeugbrand Dauer-Multiplikator - Coefficient de durée d'incendie du véhicule + Увел. продолжительности горения техники Multiplicador de la duración del incendio en vehículos por la detonación inducida por calor Multiplier for how long vehicle cook-off fire lasts.\nSetting to 0 will disable vehicle cook-off fire. + Coefficient de durée des feux de véhicules.\nLa valeur 0 désactive les feux de véhicules. + Multiplikator der Fahrzeugbrand Dauer.\nIhn auf 0 zu setzen wird Munitionsbrände deaktivieren. + Coefficiente di durata degli incendi dei veicoli.\nImpostarlo su 0 disabilita incendi dei veicoli. 車両の誘爆火災の持続時間をどのくらいの長さにするかの倍率。\n0に設定すると車両の誘爆火災が無効化されます。 - Увел. продолжительности горения техники. \nУстановка значения на 0 выключает возгорание техники. 차량 유폭 화재가 지속되는 시간에 대한 계수입니다.\n0으로 설정하면 차량 쿸오프 화재가 비활성화됩니다. - Coefficiente di durata degli incendi dei veicoli.\nImpostarlo su 0 disabilita incendi dei veicoli. - Multiplikator der Fahrzeugbrand Dauer.\nIhn auf 0 zu setzen wird Munitionsbrände deaktivieren. - Coefficient de durée des feux de véhicules.\nLa valeur 0 désactive les feux de véhicules. + Увел. продолжительности горения техники. \nУстановка значения на 0 выключает возгорание техники. Multiplicador de la duración del incendio en vehículos por la detonación inducida por calor.\nEstablecerlo a 0 deshabilita el incendio a causa de la detonación inducida por calor. - - Vehicle cook-off fire probability multiplier - 車両の誘爆火災の可能性倍率 - Возможность усиления пожара при детонации техники - 차량 유폭 화재 확률 계수 - Probabilità di incendio dei veicoli - Fahrzeug Munitionsbrand Wahrscheinlichkeit-Multiplikator - Probabilité d'incendies de véhicules - Multiplicador de la probabilidad de incendio a causa de la detonación inducida por calor - - - Multiplier for vehicle cook-off fire probability. Higher value results in higher cook-off fire probability.\nSetting to 0 will disable vehicle cook-off fire. - 車両の誘爆火災がどのくらいの可能性で発生するかの倍率。高い数値は高い誘爆の可能性につながります。\n0に設定すると車両の誘爆火災が無効化されます。 - Увел. вероятности возникновения возгорания техники. Большое значение указывает на высокую вероятность детонации. \nУстановка значения 0 предотвращает возгорание техники. - 차량 유폭 화재 확률에 대한 계수입니다. 값이 높을 수록 유폭 확률이 높아집니다.\n0으로 설정하면 차량 유폭 화재가 비활성화됩니다. - Coefficiente di probabilità degli incendi dei veicoli.\nValori maggiori aumentano la probabilità di incendi.\nImpostarlo su 0 disabilita incendi dei veicoli. - Multiplikator der Fahrzeugbrand Wahrscheinlichkeit.\nHöhere Werte erhöhen die Wahrscheinlichkeit.\nEin Null-Wert wird Munitionsbrände deaktivieren. - Coefficient de probabilité des incendies de véhicules.\nLes valeurs élevées augmentent la probabilité des incendies.\nLa valeur 0 désactive les incendies de véhicules. - Multiplicador de la probabilidad de incendio a causa de la detonación inducida por calor. Valores más altos resultan en mayor probabilidad de incendio a causa de la detonación inducida por calor.\nEstablecerlo a 0 deshabilita el incendio a causa de la detonación inducida por calor. - Destroy vehicles after cook-off - 유폭 후 차량 파괴 殉爆发生后摧毁载具 - Уничтожать технику после детонации - Destruir vehículos tras la detonación inducida por calor - 誘爆後に車両を破壊する - Zniszcz Pojazdy po Zakończeniu Samozapłonu + Destruction des véhicules après auto-inflammation Zerstöre Fahrzeuge nach der Durchzündung Distruggi Veicoli dopo Esplosione Munizioni - Destruction des véhicules après auto-inflammation + 誘爆後に車両を破壊する + 유폭 후 차량 파괴 + Zniszcz Pojazdy po Zakończeniu Samozapłonu Destruir veículos após cozinhamento + Уничтожать технику после детонации + Destruir vehículos tras la detonación inducida por calor Controls whether vehicles will always be destroyed after cooking off. - 誘爆の終了後に車両を必ず完全破壊するかどうかを設定します。 - Kontroluje, czy pojazdy będą zawsze niszczone po samozapłonie. + Contrôle si les véhicules seront toujours détruits après l'auto-inflammation. Steuert, ob Fahrzeuge nach dem Durchzünden immer zerstört werden. Determina se veicoli saranno sempre distrutti dall'esplosione delle munizioni. + 誘爆の終了後に車両を必ず完全破壊するかどうかを設定します。 유폭 후 차량이 항상 파괴되는지 여부를 조정합니다. - Contrôle si les véhicules seront toujours détruits après l'auto-inflammation. + Kontroluje, czy pojazdy będą zawsze niszczone po samozapłonie. Define se os veículos serão sempre destruídos após cozinhamento. Определяет, всегда ли транспортные средства будут уничтожаться после детонации. Controla si los vehículos siempre será destruidos despues de la detonación inducida por calor. Enable vehicle ammo cook-off + Permet l'explosion des munitions des véhicules + Aktiviert Fahrzeug Munitionsdurchzündung + Abilita esplosioni delle munizioni dei veicoli 車両弾薬の誘爆を有効化 - Вкл. детонацию боеприпасов в технике. 차량 내 탄약 유폭 활성화 - Abilita esplosioni delle munizioni dei veicoli - Aktiviert Fahrzeug Munitionsdurchzündung - Permet l'explosion des munitions des véhicules + Вкл. детонацию боеприпасов в технике. Habilitar detonación inducida por calor de la munición del vehículo Enables cooking off of vehicle ammunition. Fires ammunition projectiles while vehicle has ammunition remaining.\nThis doesn't include fire effects. + Permet l'explosion des munitions du véhicule. Tire des morceaux de munitions si le véhicule a encore des munitions restantes.\nIl n'y a pas d'effets de feu. + Aktiviert Durchzündung von Fahrzeugmunition. Schleudert Munitionsfragmente umher wenn das Fahrzeug noch Munition an Bord hat.\nBrandeffekte sind nicht mit einbegriffen. + Abilita l'esplosione delle munizioni dei veicoli. Spara via pezzi di munizioni se il veicolo ha ancora munizioni rimanenti.\nNon include gli effetti di fuoco. 車両弾薬の誘爆を有効化します。車両に積載されたままの弾薬と弾頭が発射されます。\nこれには火災エフェクトは含まれません。 - Вкл. детонацию боеприпасов на технике. Боеприпасы и боеголовки, которые остаются заряженными на транспортном средстве, будут приведены в действие. \nЭто не включает эффекты пожара. 차량 내 탄약 유폭을 활성화합니다. 차량에 탄약이 남아 있는 동안 탄약 발사체를 발사합니다.\n여기엔 화재 효과가 포함되지 않습니다. - Abilita l'esplosione delle munizioni dei veicoli. Spara via pezzi di munizioni se il veicolo ha ancora munizioni rimanenti.\nNon include gli effetti di fuoco. - Aktiviert Durchzündung von Fahrzeugmunition. Schleudert Munitionsfragmente umher wenn das Fahrzeug noch Munition an Bord hat.\nBrandeffekte sind nicht mit einbegriffen. - Permet l'explosion des munitions du véhicule. Tire des morceaux de munitions si le véhicule a encore des munitions restantes.\nIl n'y a pas d'effets de feu. + Вкл. детонацию боеприпасов на технике. Боеприпасы и боеголовки, которые остаются заряженными на транспортном средстве, будут приведены в действие. \nЭто не включает эффекты пожара. Habilita la detonación inducida por calor de la munición del vehículo. Dispara la munición del vehículo mientras el vehículo disponga de munición restante.\nEsto no incluye los efectos a causa de incendio. Enable ammo box cook-off - Habilitar detonación inducida por calor en las cajas de munición - 弾薬箱の誘爆を有効化 + 開啟彈藥箱殉爆效果 + 开启弹药箱殉爆效果 + Povolit vynícení munice v krabicích + Auto-inflammation des caisses de munitions Durchzündung für Munitionskisten ermöglichen + Abilita esplosione casse munizioni + 弾薬箱の誘爆を有効化 탄약 상자 유폭 현상 활성화 Aktywuj samozapłon skrzyń z amunicją - Auto-inflammation des caisses de munitions - Abilita esplosione casse munizioni - 開啟彈藥箱殉爆效果 - 开启弹药箱殉爆效果 - Разрешить детонацию ящиков с боеприпасами Permitir cozinhar caixas de munição - Povolit vynícení munice v krabicích + Разрешить детонацию ящиков с боеприпасами + Habilitar detonación inducida por calor en las cajas de munición Enables cooking off of ammo boxes.\nThis doesn't include fire effects. + Permet l'explosion des caisses de munitions.\nN'inclut pas les effets de feu. + Aktiviert Munitionskisten Durchzündung.\nBrandeffekte sind nicht mit einbegriffen. + Abilita esplosioni delle casse di munizioni.\nNon include effetti di fuoco. 弾薬箱の誘爆を有効化します。\nこれには火災エフェクトは含まれません。 - Вкл. детонацию ящика с боеприпасами. \nЭто не включает эффекты огня. 탄약 상자 유폭을 활성화합니다.\n여기엔 화재 효과가 포함되지 않습니다. - Abilita esplosioni delle casse di munizioni.\nNon include effetti di fuoco. - Aktiviert Munitionskisten Durchzündung.\nBrandeffekte sind nicht mit einbegriffen. - Permet l'explosion des caisses de munitions.\nN'inclut pas les effets de feu. + Вкл. детонацию ящика с боеприпасами. \nЭто не включает эффекты огня. Habilita la detonación inducida por calor de las cajas de munición.\nEsto no incluye los efectos a causa de incendio. - - Ammo cook-off duration multiplier - 弾薬の誘爆の持続時間倍率 - Увеличение продолжительности детонации боеприпасов. - 탄약 유폭 시간 계수 - Coefficiente di durata esplisioni di munizioni - Fahrzeug Munitionsdurchzündung Dauer-Multiplikator - Coefficient de durée d'explosion des munitions - Multiplicador de la duración de la detonación inducida por calor de la munición + + Enable vehicle cook-off fire + Permettre l'incendie du véhicule + Aktiviert Fahrzeug Munitionsbrand + Abilita incendio dei veicoli + 車両の誘爆火災を有効化 + 차량 유폭 화재를 활성화합니다 + Вкл. возгорание техники + Habilitar incendio en vehículos a causa de la detonación inducida por calor - - Multiplier for how long ammunition cook-off lasts, for both vehicles and ammo boxes.\nSetting to 0 will disable ammo cook-off for both vehicles and ammo boxes. - 弾薬の誘爆の持続時間をどのくらいの長さにするかの倍率。車両弾薬と弾薬箱どちらにも影響します。\n0に設定すると弾薬の誘爆が無効化されます。 - Увеличение продолжительности детонации боеприпасов. Это влияет как на боеприпасы в технике, так и на ящики с боеприпасами. \nУстановка значения 0 отключает детонацию боеприпасов. - 차량과 탄약 상자 모두에 대해 탄약 유폭이 지속되는 시간에 대한 계수입니다.\n0으로 설정하면 차량과 탄약 상자 모두에 대해 탄약 유폭이 비활성화됩니다. - Coefficiente della durata di esplosioni delle munizioni, sia per veicoli che casse.\nImpostarlo su 0 disabilita esplosioni di veicoli e casse. - Multiplikator der Munitionsdurchzündungs-Dauer, gilt für Fahrzeuge und Munitionskisten.\nIhn auf 0 zu setzen wird Durchzünden deaktivieren. - Coefficient de durée d'explosion des munitions pour les véhicules et les caisses.\nLa valeur 0 désactive les explosions des véhicules et des caisses. - Multiplicador de la duración de la detonación inducida por calor de la munición, tanto para los vehículos como para las cajas de munición.\nEstablecerlo a 0 deshabilita la detonación inducida por calor tanto para los vehículos como para las cajas de munición. + + Enables vehicle cook-off fire effects.\nThis doesn't include ammunition detonations. + Permet d'obtenir des effets de feu de véhicule à partir de munitions qui explosent.\nCela n'inclut pas les effets d'explosion. + Aktiviert Fahrzeug Brandeffekte durch Durchzündung.\nExplosionseffekte sind nicht mit einbegriffen. + Abilita effetti di incendio del veicolo dovuto all'esplosione delle munizioni.\nQuesto non include gli effetti di esplosione. + 車両の誘爆火災エフェクトを有効化します。\nこれには弾薬の爆発は含まれません。 + 차량 유폭 효과를 활성화합니다.\n여기엔 탄약 유폭이 포함되지 않습니다. + Вкл. эффект горения техники. \nНе включает детонацию боекомплекта + Habilita los efectos del incendio en vehículos por la detonación inducida por calor.\nEsto no incluye las detonaciones de munición. + + + Vehicle cook-off fire probability multiplier + Probabilité d'incendies de véhicules + Fahrzeug Munitionsbrand Wahrscheinlichkeit-Multiplikator + Probabilità di incendio dei veicoli + 車両の誘爆火災の可能性倍率 + 차량 유폭 화재 확률 계수 + Возможность усиления пожара при детонации техники + Multiplicador de la probabilidad de incendio a causa de la detonación inducida por calor + + + Multiplier for vehicle cook-off fire probability. Higher value results in higher cook-off fire probability.\nSetting to 0 will disable vehicle cook-off fire. + Coefficient de probabilité des incendies de véhicules.\nLes valeurs élevées augmentent la probabilité des incendies.\nLa valeur 0 désactive les incendies de véhicules. + Multiplikator der Fahrzeugbrand Wahrscheinlichkeit.\nHöhere Werte erhöhen die Wahrscheinlichkeit.\nEin Null-Wert wird Munitionsbrände deaktivieren. + Coefficiente di probabilità degli incendi dei veicoli.\nValori maggiori aumentano la probabilità di incendi.\nImpostarlo su 0 disabilita incendi dei veicoli. + 車両の誘爆火災がどのくらいの可能性で発生するかの倍率。高い数値は高い誘爆の可能性につながります。\n0に設定すると車両の誘爆火災が無効化されます。 + 차량 유폭 화재 확률에 대한 계수입니다. 값이 높을 수록 유폭 확률이 높아집니다.\n0으로 설정하면 차량 유폭 화재가 비활성화됩니다. + Увел. вероятности возникновения возгорания техники. Большое значение указывает на высокую вероятность детонации. \nУстановка значения 0 предотвращает возгорание техники. + Multiplicador de la probabilidad de incendio a causa de la detonación inducida por calor. Valores más altos resultan en mayor probabilidad de incendio a causa de la detonación inducida por calor.\nEstablecerlo a 0 deshabilita el incendio a causa de la detonación inducida por calor. Enable ammo removal during cook-off - 誘爆による弾薬の除去を有効化 + 启用/禁用殉爆过程中的弹药移除功能 Retirer les munitions durant l'auto-inflammation Aktiviert/Deaktiviert Entfernung der Munition beim Durchzünden Abilita rimozione munizioni dopo l'esplosione - Włącz/Wyłącz usuwanie amunicji podczas samozapłonu - 启用/禁用殉爆过程中的弹药移除功能 + 誘爆による弾薬の除去を有効化 유폭 시 탄약 제거 활성화/비활성화 + Włącz/Wyłącz usuwanie amunicji podczas samozapłonu Вкл. удаление боеприпасов из-за детонации Habilita/Deshabilita ka eliminación de munición durante la detonación inducida por calor @@ -182,10 +182,10 @@ Removes all ammo during cook-off. Retire des munitions des véhicules durant une auto-inflammation. Entfernt Munition während dem Durchzünden der Munition eines Fahrzeuges. + Rimuovi le munizioni dal veicolo durante le esplosioni. 誘爆によって全ての弾薬を除去します。 - Все боеприпасы уничтожаются путем подрыва. 유폭 중 모든 탄약을 제거합니다. - Rimuovi le munizioni dal veicolo durante le esplosioni. + Все боеприпасы уничтожаются путем подрыва. Elimina la munición cuando se produce la detonación inducida por calor. diff --git a/addons/csw/stringtable.xml b/addons/csw/stringtable.xml index 5d11773490b..5adcbfb34e4 100644 --- a/addons/csw/stringtable.xml +++ b/addons/csw/stringtable.xml @@ -1,1157 +1,1156 @@ - + - - Crew Served Weapons - Crew Served Weapons - Crew Served Weapons (CSW) - Armes statiques - 共用火器 (CSW) - 班組支援武器 - 班组支援武器 - Armi servite dall'equipaggio - Posádkou obsluhované zbraně (CSW) - Broń ciężka (CSW) - Armas provistas por la tripulación - Групповое вооружение (CSW) - 공용화기(CSW) + + [CSW] 12.7x108mm HMG Belt + [CSW]12.7x108毫米 重機槍彈鏈 + [班组] 12.7x108 mm 重机枪弹链 + [CSW] Pás 12.7×108mm pro těžký kulomet + [CSW] Bande 12,7x108 mm HMG + [CSW] 12.7x108mm HMG-Gurt + [CSW] Nastro da HMG 12.7x108mm + [CSW] 12.7x108 mm HMG ベルト + [CSW] 12.7x108mm 중기관총 탄띠 + [CSW] Taśma 12.7x108mm CKM + [CSW] Cinto de Munição - 12.7x108mm HMG + [CSW] 12.7x108 мм пулемётная лента + [CSW] Cinta de munición 12.7x108mm HMG + [CSW] 12.7x108mm HMG Belt - - Place Tripod - Platziere Dreibein - Montar Tripé - Placer le trépied - 三脚を設置 - 設置三腳架 - 安放三脚架 - Piazza treppiede - Položit trojnožku - Rozłóż Trójnóg - Colocar trípode - Üçayağı Yerleştir - Разложить треногу - 삼각대 설치하기 + + [CSW] 12.7x99mm HMG Belt + [CSW]12.7x99毫米 重機槍彈鏈 + [班组] 12.7x99 mm 重机枪弹链 + [CSW] Pás 12.7×99mm pro těžký kulomet + [CSW] Bande 12,7x99 mm HMG + [CSW] 12.7x99mm HMG-Gurt + [CSW] Nastro da HMG 12.7x99mm + [CSW] 12.7x99 mm HMG ベルト + [CSW] 12.7x99mm 중기관총 탄띠 + [CSW] Taśma 12.7x99mm CKM + [CSW] Cinto de Munição - 12.7x99mm HMG + [CSW] 12.7x99 мм пулемётная лента + [CSW] Cinta de munición 12.7x99mm HMG + [CSW] 12.7x99mm HMG Belt + + + [CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Green) + [CSW] 12.7x99毫米 重機槍曳光彈鏈(綠色) + [班组] 12.7x99 mm 重机枪弹链(曳光,绿) + [CSW] Pás 12.7×99mm pro těžký kulomet (zelená stopovka) + [CSW] Bande 12,7x99 mm HMG traçantes (Vertes) + [CSW] 12.7x99mm Leuchtspur HMG-Gurt (Grün) + [CSW] Nastro da HMG 12.7x99mm Traccianti (Green) + [CSW] 12.7x99 mm HMG トレーサーベルト (緑) + [CSW] 12.7x99mm 예광탄 중기관총 탄띠 (초록) + [CSW] Taśma 12.7x99mm CKM Smugowa (Zielona) + [CSW] Cinto de Munição - 12.7x99mm HMG (Traçante Verde) + [CSW] 12.7x99 мм трасс. пулемётная лента (зелёные) + [CSW] Cinta de munición 12.7x99mm HMG Trazadora (Verde) + [CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Green) + + + [CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Red) + [CSW] 12.7x99毫米 重機槍曳光彈鏈(紅色) + [班组] 12.7x99 mm 重机枪弹链(曳光,红) + [CSW] Pás 12.7×99mm pro těžký kulomet (červená stopovka) + [CSW] Bande 12,7x99 mm HMG traçantes (Rouges) + [CSW] 12.7x99mm Leuchtspur HMG-Gurt (Rot) + [CSW] Nastro da HMG 12.7x99mm Traccianti (Red) + [CSW] 12.7x99 mm HMG トレーサーベルト (赤) + [CSW] 12.7x99mm 예광탄 중기관총 탄띠 (빨강) + [CSW] Taśma 12.7x99mm CKM Smugowa (Czerwona) + [CSW] Cinto de Munição - 12.7x99mm HMG (Traçante Vermelho) + [CSW] 12.7x99 мм трасс. пулемётная лента (красные) + [CSW] Cinta de munición 12.7x99mm HMG Trazadora (Roja) + [CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Red) + + + [CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Yellow) + [CSW] 12.7x99毫米 重機槍曳光彈鏈(黃色) + [班组] 12.7x99 mm 重机枪弹链(曳光,黄) + [CSW] Pás 12.7×99mm pro těžký kulomet (žlutá stopovka) + [CSW] Bande 12,7x99 mm HMG traçantes (Jaunes) + [CSW] 12.7x99mm Leuchtspur HMG-Gurt (Gelb) + [CSW] Nastro da HMG 12.7x99mm Traccianti (Yellow) + [CSW] 12.7x99 mm HMG トレーサーベルト (黄) + [CSW] 12.7x99mm 예광탄 중기관총 탄띠 (노랑) + [CSW] Taśma 12.7x99mm CKM Smugowa (Żółta) + [CSW] Cinto de Munição - 12.7x99mm HMG (Traçante Amarelo) + [CSW] 12.7x99 мм трасс. пулемётная лента (жёлтые) + [CSW] Cinta de munición 12.7x99mm HMG Trazadora (Amarilla) + [CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Yellow) + + + [CSW] 2B14 Tube Bag + [CSW] 2B14 炮管袋 + [班组] 2B14 炮管包 + [CSW] 2B14 minometná hlaveň v pouzdře + [CSW] Sac tube 2B14 + [CSW] 2B14 Werfer Transporttasche + [CSW] Borsa per Tubo 2B14 + [CSW] 2B14 発射筒バッグ + [CSW] 2B14 박격포 가방 + [CSW] Torba na 2B14 + [CSW] Bolsa de Arma - 2B14 + [CSW] Сумка с 2Б14 трубой + [CSW] 2B14 Tubo de mortero + [CSW] 2B14 Tube Bag + + + Assembling Gun... + 組裝武器中... + 正在组装武器... + Skládám zbraň... + Assemblage de l'arme... + Montiere Waffe... + Montaggio arma... + 火器を組み立て中です・・・ + 공용화기 조립 중... + Składanie Broni... + Montando Arma... + Сборка оружия... + Ensamblando arma... Disassemble + 拆解 + 拆解 Rozložit Démonter Auseinandernehmen Disassembla + 解体 + 분해하기 Złóż Desmontar Разобрать Desmonta - 解体 - 拆解 - 拆解 Sök - 분해하기 + + + Disassembling Gun... + 拆裝武器中... + 正在拆卸武器... + Rozkládám zbraň... + Désassemblage de l'arme... + Nehme Waffe auseinander... + Smontaggio arma... + 火器を解体中です・・・ + 공용화기 분해 중... + Rozkładanie Broni... + Desmontando Arma... + Разборка оружия... + Desensamblando arma... + + + Caliber: 20 mm<br/>Rounds: 20<br />Used in: Grenade Launcher + 口徑:20 mm<br/>個數:20<br />用於:榴彈發射器 + 口径:20 毫米<br/>容弹量:20<br />用于:枪榴弹发射器 + Ráže: 20 mm<br/>Munice: 20<br />Použití: Granátomet + Calibre : 20 mm<br/>Munitions : 20<br />Application : lance-grenades + Kaliber: 20 mm<br/>Patronen: 20<br />Eingesetzt von: Granatenwerfer + Calibro: 20 mm<br/>Munizioni: 20<br />Si usa in: lanciagranate + 口径:20 mm <br/>弾薬:20<br />使用:グレネードランチャー + 구경: 20mm<br />탄 수: 20<br />사용 가능: 유탄발사기 + Kaliber: 20 mm<br/>Naboje: 20<br />Używane w: granatniku + Calibre: 20 mm<br/>Balas: 20<br />Uso em: Lança-granadas + Калибр: 20 мм<br/>Кол-во: 20<br />Применение: гранатомет + Calibre: 20 mm<br/>Cargas: 20<br />Se usa en: lanzagranadas + Kalibre: 20 mm<br/>Mermi: 20<br />Kullanıldığı Yer: Bombaatar + + + [CSW] 20mm Grenade GMG Belt + [CSW]20毫米 榴彈 榴彈機槍彈鏈 + [班组] 20 mm 榴弹发射器弹链 + [CSW] Pás 20mm granátů pro granátomet + [CSW] Bande grenades 20 mm GMG + [CSW] 20mm Granate GMG-Gurt + [CSW] Nastro di Granate 20mm da GMG + [CSW] 20 mm 擲弾 GMG ベルト + [CSW] 20mm 고속유탄발사기 탄띠 + [CSW] Taśma 20mm do granatnika + [CSW] Cinto de Munição - Granada 20mm GMG + [CSW] Лента 20-мм гранат для ст. гранатомёта + [CSW] Cinta de munición de granadas 20mm GMG + [CSW] 20mm Grenade GMG Belt Get In + 進入 + 进入 Nastup Entrer Einsteigen Entra + 乗り込む + 탑승하기 Wsiadać Entrar Войти Entrar - 乗り込む - 進入 - 进入 Bin - 탑승하기 - - - Load %1 - Lade %1 - Cargar %1 - Nabít %1 - Charger %1 - Załaduj %1 - Carica %1 - Загрузить %1 - Load %1 - Carregar %1 - %1 を装填 - 裝填 %1 - 装填 %1 - Yükle %1 - %1 싣기 - - Unload %1 - Entlade %1 - Descargar %1 - Vytáhnout zásobník z %1 - Décharger %1 - Rozładuj %1 - Scarica %1 - Разгрузить %1 - Unload %1 - Descarregar %1 - %1 を除去 - 卸載 %1 - 卸载 %1 - Boşalt %1 - %1 내리기 + + Mount Weapon + 裝載武器 + 装载武器 + Připevnit zbraň + Monter l'arme + Waffe montieren + Monta l'arma + 火器を乗せる + 무기 거치하기 + Zamontuj Broń + Montar Arma + Установить оружие + Montar arma - - Link %1 - Verbinde %1 - Conectar %1 - Connecter %1 - %1 を接続 - 聯結至 %1 - 连接 %1 - Collega %1 + + Picking Up Tripod... + 撿起三腳架... + 捡起三脚架... + Zvedám trojnožku... + Récupération du trépied... + Nehme Dreibein auf... + Recupero treppiede... + 三脚を回収中・・・ + 삼각대 줍는 중... + Podnoszenie Trójnogu... + Carregando Tripé... + Поднятие треноги... + Recogiendo trípode... + + + Pickup Tripod + 撿起三腳架 + 捡起三脚架 + Složit trojnožku + Récupérer le trépied + Dreibein aufnehmen + Recupera treppiede + 三脚を拾う + 삼각대 줍기 + Podnieś Trójnóg + Carregar Tripé + Подобрать треногу + Recoger trípode + + + Place Tripod + 設置三腳架 + 安放三脚架 + Položit trojnožku + Placer le trépied + Platziere Dreibein + Piazza treppiede + 三脚を設置 + 삼각대 설치하기 + Rozłóż Trójnóg + Montar Tripé + Разложить треногу + Colocar trípode + Üçayağı Yerleştir + + + Placing Tripod... + 部署三腳架... + 部署三脚架... + Pokládám trojnožku... + Installation du trépied... + Platziere Dreibein... + Piazzamento treppiede... + 三脚を設置中です・・・ + 삼각대 설치 중... + Rozmieszczanie Trójnogu... + Montando Tripé... + Размещение треноги... + Ubicando trípode... + + + [CSW] Static Mini-Spike Launcher (AA) + [CSW] 固定型 "迷你長釘"導彈發射器(對空) + [班组] 固定式"迷你长钉"导弹发射器(防空) + [CSW] Statický raketomet Mini-Spike (protiletadlový) + [CSW] Lanceur statique Mini-Spike (AA) + [CSW] Statische Lenkwaffe "Mini-Spike" (AA) + [CSW] Lanciatore Mini-Spike (AA) Statico + [CSW] 設置型ミニ スパイク ランチャー (AA) + [CSW] 거치형 Mini-Spike 발사기 (대공) + [CSW] Mini-Spike Przeciwlotniczy pocisk rakietowy + [CSW] Lançador Estático - Mini-Spike (AA) + [CSW] Станковый Mini-Spike (ЗРК) + [CSW] Lanzador estático Mini-Spike (AA) + [CSW] Static Mini-Spike Launcher (AA) + + + [CSW] Static Mini-Spike Launcher (AT) + [CSW] 固定型 "迷你長釘"導彈發射器(對地) + [班组] 固定式"迷你长钉"导弹发射器(反坦) + [CSW] Statický raketomet Mini-Spike (protitankový) + [CSW] Lanceur statique Mini-Spike (AT) + [CSW] Statische Lenkwaffe "Mini-Spike" (AT) + [CSW] Lanciatore Mini-Spike (AT) Statico + [CSW] 設置型ミニ スパイク ランチャー (AT) + [CSW] 거치형 Mini-Spike 발사기 (대전차) + [CSW] Mini-Spike Przeciwpancerny pocisk rakietowy + [CSW] Lançador Estático - Mini-Spike (AT) + [CSW] Станковый Mini-Spike (ПТРК) + [CSW] Lanzador estático Mini-Spike (AT) + [CSW] Static Mini-Spike Launcher (AT) + + + [CSW] Static XM307 Gun (Autonomous) + [CSW] 固定型 XM307榴彈機槍(自主型) + [班组] 固定式 XM307 榴弹发射器(自主) + [CSW] Statická zbraň XM307 (autonomická) + [CSW] Lance-grenades statique XM307 (Autonome) + [CSW] Statische XM307 (Autonom) + [CSW] XM307 Statico (Autonomo) + [CSW] 設置型 XM307 (自律型) + [CSW] 거치형 XM307 (자동화) + [CSW] Statyczny granatnik automatyczny XM307 (Dron) + [CSW] Arma Estática - XM307 (Autônoma) + [CSW] Станковый XM307 гранатомёт (автономный) + [CSW] Arma estática XM307 (Autónoma) + [CSW] Static XM307 Gun (Autonomous) + + + [CSW] Static XM312 Gun (Autonomous) + [CSW] 固定型 XM312重機槍(自主型) + [班组] 固定式 XM312 重机枪(自主) + [CSW] Statická zbraň XM312 (autonomická) + [CSW] Mitrailleuse statique XM312 (Autonome) + [CSW] Statische XM312 (Autonom) + [CSW] XM312 Statico (Autonomo) + [CSW] 設置型 XM312 (自律型) + [CSW] 거치형 XM312 (자동화) + [CSW] Statyczny karabin maszynowy XM312 (Dron) + [CSW] Arma Estática - XM312 (Autônoma) + [CSW] Станковый XM312 пулемёт (автономный) + [CSW] Arma estática XM312 (Autónoma) + [CSW] Static XM312 Gun (Autonomous) + + + [CSW] Static XM307 Gun + [CSW] 固定型XM307榴彈機槍 + [班组] 固定式 XM307 榴弹发射器 + [CSW] Statická zbraň XM307 + [CSW] Lance-grenades statique XM307 + [CSW] Statische XM307 + [CSW] XM307 Statico + [CSW] 設置型 XM307 + [CSW] 거치형 XM307 + [CSW] Statyczny granatnik automatyczny XM307 + [CSW] Arma Estática - XM307 + [CSW] Станковый XM307 гранатомёт + [CSW] Arma estática XM307 + [CSW] Static XM307 Gun + + + [CSW] Static XM312 Gun + [CSW] 固定型 XM312重機槍 + [班组] 固定式 XM312 重机枪 + [CSW] Statická zbraň XM312 + [CSW] Mitrailleuse statique XM312 + [CSW] Statische XM312 + [CSW] XM312 Statico + [CSW] 設置型 XM312 + [CSW] 거치형 XM312 + [CSW] Statyczny karabin maszynowy XM312 + [CSW] Arma Estática - XM312 + [CSW] Станковый XM312 пулемёт + [CSW] Arma estática XM312 + [CSW] Static XM312 Gun + + + [CSW] Static M2 w/ Shield + [班组] 固定式防盾型 M2 重机枪 + [CSW] Statická zbraň M2 se štítem + [CSW] Mitrailleuse statique M2 ac. bouclier + [CSW] Statisches M2 mit Schild + [CSW] M2 Statico con Scudo + [CSW] 設置型 防盾付き M2 + [CSW] 거치형 M2 (방패) + [CSW] Statyczny karabin maszynowy M2 z tarczą + [CSW] Arma Estática - M2 com Escudo + [CSW] Станковый M2 со щитом + [CSW] M2 estática con escudo + + + Link %1 + 聯結至 %1 + 连接 %1 Spojit %1 + Connecter %1 + Verbinde %1 + Collega %1 + %1 を接続 + %1 연결 Połącz %1 - Conectar %1 + Conectar %1 Соединить %1 - %1 연결 + Conectar %1 - - Advanced Assembly - Erweiterter Zusammenbau - Montagem Avançada - Assemblage avancé - 高度な組み立て - 進階組裝 - 高级组装 - Montaggio avanzato - Pokročilé skládání - Zaawansowane składanie - Ensamblado avanzado - Продвинутая сборка - 고급 조립 + + [CSW] AGS-30 Gun Bag + [CSW] AGS-30 槍械袋 + [班组] AGS-30 枪械包 + [CSW] ASG-30 zbraň v pouzdře + [CSW] Sac AGS-30 + [CSW] AGS-30 Waffentasche + [CSW] Borsa per GMG AGS-30 + [CSW] AGS-30 バッグ + [CSW] AGS-30 총가방 + [CSW] Torba na AGS-30 + [CSW] Bolsa de Arma - AGS-30 + [CSW] Сумка с АГС-30 орудием + [CSW] AGS-30 Bolsa de arma + [CSW] AGS-30 Gun Bag + + + Allow loading and unloading magazines + 允許裝填或卸載彈匣 + 允许装卸弹匣 + Povolit nabíjení a vybíjení zásobníků. + Définit qui peut charger et décharger les chargeurs. + Erlaubt es Magazine zu- und entladen. + Permetti caricamento e scaricamento delle munizioni + 弾薬の装填と除去を許可します。 + 탄을 장전하고 빼는 걸 가능하게 합니다. + Zezwalaj na ładowanie i rozładowywanie magazynków + Permite carregamento e descarregamento de munições + Разрешить загрузку и разгрузку магазинов + Permitir la carga y descarga de cargadores + + + Ammo handling + 彈藥處理 + 弹药处置 + Manipulace s municí + Manipulation des munitions + Munitionsmanagement + Gestione delle munizioni + 弾薬の処理 + 탄약 취급 + Obsługa amunicji + Manipulação de Munições + Обслуживание боеприпасов + Manejo de munición Use ACE for Assemble/Disassemble of supported static weapons. Loaded ammo is reduced to a single magazine. - Benutze ACE um unterstützte statische Waffen zu montieren/demontieren. Geladene Munition ist auf ein einzelnes Magazin reduziert. - Usar o ACE para Montar/Desmontar armas estáticas suportadas. Munição carregada é reduzida para um único carregador. - Utilise ACE pour l'assemblage/le désassemblage des armes statiques supportées.\nLes munitions chargées sont réduites à un seul chargeur. - 対応している設置型火器に ACE の設置と解体を使用します。装填済みの弾倉は1つの弾倉のみに減少します。 使用ACE來組裝/拆解固定型武器。上膛的限制為單個彈匣。 使用 ACE 来组装/拆解固定式武器。限制弹药为一个弹匣。 - Utilizza ACE per assemblaggio/smontaggio di armi statiche supportate. Le munizioni caricate sono ridotte ad un solo caricatore. Použít ACE pro složení/rozložení podporovaných statických zbraní. Nabitá munice je snížená na jeden zásobník. + Utilise ACE pour l'assemblage/le désassemblage des armes statiques supportées.\nLes munitions chargées sont réduites à un seul chargeur. + Benutze ACE um unterstützte statische Waffen zu montieren/demontieren. Geladene Munition ist auf ein einzelnes Magazin reduziert. + Utilizza ACE per assemblaggio/smontaggio di armi statiche supportate. Le munizioni caricate sono ridotte ad un solo caricatore. + 対応している設置型火器に ACE の設置と解体を使用します。装填済みの弾倉は1つの弾倉のみに減少します。 + ACE의 조립/분해 기능을 사용하여 공용화기를 다룹니다. 장전된 탄은 한 탄창으로 제한됩니다. Użyj ACE do składania/rozkładania broni statycznych. Załadowana amunicja zostaje zredukowana do jednego magazynku. - Usar el ACE para el ensamblado/desamblado de armas estáticas soportadas. La munición cargada es reducida a un sólo cargador + Usar o ACE para Montar/Desmontar armas estáticas suportadas. Munição carregada é reduzida para um único carregador. Использовать ACE для сборки/разборки поддерживаемого статического оружия. Заряженные боеприпасы будут сокращены в единственный магазин. - ACE의 조립/분해 기능을 사용하여 공용화기를 다룹니다. 장전된 탄은 한 탄창으로 제한됩니다. + Usar el ACE para el ensamblado/desamblado de armas estáticas soportadas. La munición cargada es reducida a un sólo cargador - - Save Extra Ammo - Spare extra Munition - Economizar munição extra - Conserver le surplus de munitions - 追加の弾薬を保持 - 保存額外彈藥 - 保存额外弹药 - Conserva munizioni extra - Uložit munici navíc. - Zapisz dodatkową amunicje - Guardar munición extra - Сохранить дополнительные боеприпасы - 남은 탄약 저장 + + Advanced Assembly + 進階組裝 + 高级组装 + Pokročilé skládání + Assemblage avancé + Erweiterter Zusammenbau + Montaggio avanzato + 高度な組み立て + 고급 조립 + Zaawansowane składanie + Montagem Avançada + Продвинутая сборка + Ensamblado avanzado - - Store extra magazines next to static weapon - Lager extra Magazine neben der statischen Waffe - Carregar munições extras próximo à arma estática - Range les chargeurs en surplus auprès de l'arme statique. - 追加の弾倉を固定火器の横に保管します。 - 在固定型武器旁存放額外彈匣 - 在固定式武器旁边存放额外的弹匣 - Conserva i caricatori extra accanto all'arma statica - Ukládat munici navíc vedle statické zbraně. - Dodatkowe magazynki przechowuj obok broni statycznej - Almacenar cargadores extra junto al arma estática - Хранить дополнительные магазины рядом со статическим оружием - 공용화기 옆에 남은 탄들을 저장합니다. + + Crew Served Weapons + 班組支援武器 + 班组支援武器 + Posádkou obsluhované zbraně (CSW) + Armes statiques + Crew Served Weapons + Armi servite dall'equipaggio + 共用火器 (CSW) + 공용화기(CSW) + Broń ciężka (CSW) + Crew Served Weapons (CSW) + Групповое вооружение (CSW) + Armas provistas por la tripulación - - Ammo Storage - Munitionslager - Scorta di munizioni - 탄약 보관 - Magazyn amunicji - 弾薬保管位置 - 弹药存储 - Хранилище боеприпасов - Almacenamiento de munición - Stockage des munitions - Armazenamento de Munição + + After deploying a tripod, start dragging it to a precise location + 在部署三腳架後,開始拖動它使其在你所要的精準位置 + 部署好三脚架后,开始拖动它到一个精确的位置 + Po položení trojnožky začít automaticky tahání pro lepší polohu. + Aussitôt après avoir déployé un trépied, le joueur commence automatiquement à le glisser pour le positionner plus précisément. + Ziehe das Dreibein zu einer exakten Position nachdem es aufgestellt wurde. + Dopo aver montato un treppiede, inizia a trascinarlo su una posizione precisa + 三脚を設置後、動かせるよう三脚を引きずるようにします。 + 조립 후 위치선정을 위해 배치하지 않고 끌고 다닙니다. + Po rozłożeniu trójnogu zacznij od przeciągania go w określone miejsce + Assim que montar um tripé, automaticamente começa a arrastá-lo para um posicionamento mais preciso + После развертывания начать тащить треногу на другое место + Después de desplegar un trípode, comenzar a arrastrarlo hacia la ubicación precisa + + + Drag Tripods after Deploying + 在佈置三腳架後拖拉 + 部署后拖动三脚架 + Tahat trojnožku po položení + Glisser le trépied après déploiement + Ziehe Dreibeine nach Aufbau + Trascina i treppiedi dopo il montaggio + 設置後に三脚を引きずる + 조립 후 삼각대 끌기 + Przeciągnij statyw po rozmieszczeniu + Arrastar tripés após montar + Тащить треногу после развертывания + Arrastrar trípodes despues de desplegarlos + + + [CSW] DSHK Gun Bag + [CSW]DShK 槍械袋 + [班组] DShK 枪械包 + [CSW] DSHK zbraň v pouzdře + [CSW] Sac DSHK + [CSW] DSHK Waffentasche + [CSW] Borsa per Mitra DSHK + [CSW] DShK ガン バッグ + [CSW] DSHK 총가방 + [CSW] Torba na DSzK + [CSW] Bolsa de Arma - DSHK + [CSW] Сумка с ДШК орудием + [CSW] DSHK Bolsa de arma + [CSW] DSHK Gun Bag + + + Enabled and Leave Weapon Empty + 啟用並不裝填武器 + 启用并不装填武器 + Povolit a nechat zbraň prázdnou + Activer et laisser l'arme vide + Aktiviere und lasse diese Waffe leer + Abilita e lascia l'arma vuota + 有効にして火器を空のままにする + 활성화 및 자리 비우기 + Włącz i pozostaw broń pustą + Ativado e deixar arma vazia + Включено и оставить оружие пустым + Habilitar y dejar el arma vacía + + + Enable CSW + 啟用CSW(班用支援武器) + 启用班组支援武器 + Povolit posádkou obsluhované zbraně (CSW) + Activer CSW + Aktiviere CSW + Attiva CSW + CSW 有効化 + 공용화기 활성화 + Włącz CSW + Ativar CSW + Включить CSW + Habilitar CSW + + + Enables Crew Served ability on this weapon + 對此武器啟用班組支援能力 + 在该武器上启用班组支援能力 + Zapne CSW funkce na této zbrani + Active les fonctions CSW sur cette arme. + Ermögliche CSW auf dieser Waffe + Abilita il servizio da equipaggio su quest'arma + この火器で共用火器を有効化します。 + 이 무기에 공용화기 특성을 적용합니다. + Włącza opcje systemu CSW na tej broni + Ativar funções de CSW nessa arma + Включает CSW на этом оружии + Habilitar el manejo de uso colectivo para esta arma + + + Tripod + 三腳架 + 三脚架 + Trojnožka + Trépied + Dreibein + Treppiede + 三脚 + 삼각대 + Trójnóg + Tripé + Тренога + Trípode + Üçayak + + + Ammo Box + 弹药箱 + Caisse de munitions + Munitionskiste + Cassa di munizioni + 弾薬箱 + 탄약 상자 + Skrzynka amunicyjna + Caixa de Munição + Коробка с боеприпасами + Caja de munición Determines whether extra magazines are stored on the ground or inside an ammo box + 设置多余的弹夹是存放在地面上还是弹药箱内 + Détermine si les chargeurs supplémentaires sont stockés par terre ou dans une caisse de munitions. Legt fest, ob zusätzliche Magazine auf dem Boden oder in einer Munitionskiste aufbewahrt werden Determina se ulteriori caricatori verranno stoccati sul suolo o in una cassa di munizioni. + 追加の弾倉を地面に直接配置するか、弾薬箱内に保管するかを設定します。 여분의 탄약을 지면 또는 탄약 상자에 넣을 지 결정합니다. Decyduje, czy dodatkowe magazynki przechowywane są na ziemi, czy w skrzynce z amunicją. - 追加の弾倉を地面に直接配置するか、弾薬箱内に保管するかを設定します。 - 设置多余的弹夹是存放在地面上还是弹药箱内 + Determina se munições extras são armazenadas no chão ou dentro de uma caixa de munição Определяет будут ли дополнительные магазины лежать на земле или внутри хранилища Determina si los cargadores extra son almacenados en el suelo o en una caja de munición - Détermine si les chargeurs supplémentaires sont stockés par terre ou dans une caisse de munitions. - Determina se munições extras são armazenadas no chão ou dentro de uma caixa de munição + + + Ammo Storage + 弹药存储 + Stockage des munitions + Munitionslager + Scorta di munizioni + 弾薬保管位置 + 탄약 보관 + Magazyn amunicji + Armazenamento de Munição + Хранилище боеприпасов + Almacenamiento de munición Ground + 地面 + Sol Boden Suolo - 지면 - Ziemia 地面 - 地面 - Земля - Suelo - Sol - Solo - - - Ammo Box - Munitionskiste - Cassa di munizioni - 탄약 상자 - Skrzynka amunicyjna - 弾薬箱 - 弹药箱 - Коробка с боеприпасами - Caja de munición - Caisse de munitions - Caixa de Munição - - - Ammo handling - Munitionsmanagement - Manipulação de Munições - Manipulation des munitions - 弾薬の処理 - 彈藥處理 - 弹药处置 - Gestione delle munizioni - Manipulace s municí - Obsługa amunicji - Manejo de munición - Обслуживание боеприпасов - 탄약 취급 - - - Allow loading and unloading magazines - Erlaubt es Magazine zu- und entladen. - Permite carregamento e descarregamento de munições - Définit qui peut charger et décharger les chargeurs. - 弾薬の装填と除去を許可します。 - 允許裝填或卸載彈匣 - 允许装卸弹匣 - Permetti caricamento e scaricamento delle munizioni - Povolit nabíjení a vybíjení zásobníků. - Zezwalaj na ładowanie i rozładowywanie magazynków - Permitir la carga y descarga de cargadores - Разрешить загрузку и разгрузку магазинов - 탄을 장전하고 빼는 걸 가능하게 합니다. - - - Interaction Time Coefficent - Interaktionsdauerkoeffizient - Coeficiente de tempo para a interação - Coefficient du temps d'interaction - インタラクションの所要時間係数 - 互動時間係數 - 交互时间系数 - Coefficiente per il tempo di interazione - Koeficient času interakce - Współczynnik czasu interakcji - Coeficiente de tiempo de interacción - Коэф. времени взаимодействия - 상호작용 시간 계수 - - - Scales time required to assemble and reload static weapons - Skaliert die Zeit die benötigt wird um statische Waffen aufzubauen und nachzuladen. - Escala o tempo requerido para montar e recarregar armas estáticas. - Définit l'échelle de temps nécessaire à l'assemblage et au rechargement des armes statiques. - 設置型火器の設置と再装填の所要時間を管理できます。 - 設置組裝及裝填組裝固定型武器 - 衡量组装和重新装填固定式武器所需的时间 - Tempo necessario per assemblare e ricaricare le armi statiche - Škáluje čas potřebný ke skládání a přebíjení statických zbraní. - Definiuje czas potrzebny do złożenia i przeładowania broni statycznej - Escala el tiempo requerida para ensamblar y recargar el arma estática - Изменяет время, необходимое для сборки и перезарядки статического оружия - 공용화기의 조립 및 재장전 속도를에 관여하는 계수입니다. - - - Drag Tripods after Deploying - Ziehe Dreibeine nach Aufbau - Arrastar tripés após montar - Glisser le trépied après déploiement - 設置後に三脚を引きずる - 在佈置三腳架後拖拉 - 部署后拖动三脚架 - Trascina i treppiedi dopo il montaggio - Tahat trojnožku po položení - Przeciągnij statyw po rozmieszczeniu - Arrastrar trípodes despues de desplegarlos - Тащить треногу после развертывания - 조립 후 삼각대 끌기 - - - After deploying a tripod, start dragging it to a precise location - Ziehe das Dreibein zu einer exakten Position nachdem es aufgestellt wurde. - Assim que montar um tripé, automaticamente começa a arrastá-lo para um posicionamento mais preciso - Aussitôt après avoir déployé un trépied, le joueur commence automatiquement à le glisser pour le positionner plus précisément. - 三脚を設置後、動かせるよう三脚を引きずるようにします。 - 在部署三腳架後,開始拖動它使其在你所要的精準位置 - 部署好三脚架后,开始拖动它到一个精确的位置 - Dopo aver montato un treppiede, inizia a trascinarlo su una posizione precisa - Po položení trojnožky začít automaticky tahání pro lepší polohu. - Po rozłożeniu trójnogu zacznij od przeciągania go w określone miejsce - Después de desplegar un trípode, comenzar a arrastrarlo hacia la ubicación precisa - После развертывания начать тащить треногу на другое место - 조립 후 위치선정을 위해 배치하지 않고 끌고 다닙니다. - - - Pickup Tripod - Dreibein aufnehmen - Carregar Tripé - Récupérer le trépied - 三脚を拾う - 撿起三腳架 - 捡起三脚架 - Recupera treppiede - Složit trojnožku - Podnieś Trójnóg - Recoger trípode - Подобрать треногу - 삼각대 줍기 - - - Mount Weapon - Waffe montieren - Montar Arma - Monter l'arme - 火器を乗せる - 裝載武器 - 装载武器 - Monta l'arma - Připevnit zbraň - Zamontuj Broń - Montar arma - Установить оружие - 무기 거치하기 - - - Disassembling Gun... - Nehme Waffe auseinander... - Desmontando Arma... - Désassemblage de l'arme... - 火器を解体中です・・・ - 拆裝武器中... - 正在拆卸武器... - Smontaggio arma... - Rozkládám zbraň... - Rozkładanie Broni... - Desensamblando arma... - Разборка оружия... - 공용화기 분해 중... - - - Assembling Gun... - Montiere Waffe... - Montando Arma... - Assemblage de l'arme... - 火器を組み立て中です・・・ - 組裝武器中... - 正在组装武器... - Montaggio arma... - Skládám zbraň... - Składanie Broni... - Ensamblando arma... - Сборка оружия... - 공용화기 조립 중... - - - Picking Up Tripod... - Nehme Dreibein auf... - Carregando Tripé... - Récupération du trépied... - 三脚を回収中・・・ - 撿起三腳架... - 捡起三脚架... - Recupero treppiede... - Zvedám trojnožku... - Podnoszenie Trójnogu... - Recogiendo trípode... - Поднятие треноги... - 삼각대 줍는 중... - - - Placing Tripod... - Platziere Dreibein... - Montando Tripé... - Installation du trépied... - 三脚を設置中です・・・ - 部署三腳架... - 部署三脚架... - Piazzamento treppiede... - Pokládám trojnožku... - Rozmieszczanie Trójnogu... - Ubicando trípode... - Размещение треноги... - 삼각대 설치 중... - - - Enable CSW - Aktiviere CSW - Ativar CSW - Activer CSW - CSW 有効化 - 啟用CSW(班用支援武器) - 启用班组支援武器 - Attiva CSW - Povolit posádkou obsluhované zbraně (CSW) - Włącz CSW - Habilitar CSW - Включить CSW - 공용화기 활성화 - - - Enables Crew Served ability on this weapon - Ermögliche CSW auf dieser Waffe - Ativar funções de CSW nessa arma - Active les fonctions CSW sur cette arme. - この火器で共用火器を有効化します。 - 對此武器啟用班組支援能力 - 在该武器上启用班组支援能力 - Abilita il servizio da equipaggio su quest'arma - Zapne CSW funkce na této zbrani - Włącza opcje systemu CSW na tej broni - Habilitar el manejo de uso colectivo para esta arma - Включает CSW на этом оружии - 이 무기에 공용화기 특성을 적용합니다. - - - Enabled and Leave Weapon Empty - Aktiviere und lasse diese Waffe leer - Ativado e deixar arma vazia - Activer et laisser l'arme vide - 有効にして火器を空のままにする - 啟用並不裝填武器 - 启用并不装填武器 - Abilita e lascia l'arma vuota - Povolit a nechat zbraň prázdnou - Włącz i pozostaw broń pustą - Habilitar y dejar el arma vacía - Включено и оставить оружие пустым - 활성화 및 자리 비우기 - - - Tripod - Trépied - Trípode - Treppiede - Trójnóg - Dreibein - Üçayak - Tripé - 三脚 - 三腳架 - 三脚架 - Trojnožka - Тренога - 삼각대 - - - [CSW] Static Mini-Spike Launcher (AT) - [CSW] Lanzador estático Mini-Spike (AT) - [CSW] Statische Lenkwaffe "Mini-Spike" (AT) - [CSW] Lançador Estático - Mini-Spike (AT) - [CSW] Lanceur statique Mini-Spike (AT) - [CSW] 設置型ミニ スパイク ランチャー (AT) - [CSW] 固定型 "迷你長釘"導彈發射器(對地) - [班组] 固定式"迷你长钉"导弹发射器(反坦) - [CSW] Lanciatore Mini-Spike (AT) Statico - [CSW] Statický raketomet Mini-Spike (protitankový) - [CSW] Static Mini-Spike Launcher (AT) - [CSW] Mini-Spike Przeciwpancerny pocisk rakietowy - [CSW] Станковый Mini-Spike (ПТРК) - [CSW] 거치형 Mini-Spike 발사기 (대전차) - - - [CSW] Static Mini-Spike Launcher (AA) - [CSW] Lanzador estático Mini-Spike (AA) - [CSW] Statische Lenkwaffe "Mini-Spike" (AA) - [CSW] Lançador Estático - Mini-Spike (AA) - [CSW] Lanceur statique Mini-Spike (AA) - [CSW] 設置型ミニ スパイク ランチャー (AA) - [CSW] 固定型 "迷你長釘"導彈發射器(對空) - [班组] 固定式"迷你长钉"导弹发射器(防空) - [CSW] Lanciatore Mini-Spike (AA) Statico - [CSW] Statický raketomet Mini-Spike (protiletadlový) - [CSW] Static Mini-Spike Launcher (AA) - [CSW] Mini-Spike Przeciwlotniczy pocisk rakietowy - [CSW] Станковый Mini-Spike (ЗРК) - [CSW] 거치형 Mini-Spike 발사기 (대공) - - - [CSW] Static XM312 Gun - [CSW] Arma estática XM312 - [CSW] Statische XM312 - [CSW] Arma Estática - XM312 - [CSW] Mitrailleuse statique XM312 - [CSW] 設置型 XM312 - [CSW] 固定型 XM312重機槍 - [班组] 固定式 XM312 重机枪 - [CSW] XM312 Statico - [CSW] Statická zbraň XM312 - [CSW] Static XM312 Gun - [CSW] Statyczny karabin maszynowy XM312 - [CSW] Станковый XM312 пулемёт - [CSW] 거치형 XM312 - - - [CSW] Static M2 w/ Shield - [CSW] M2 estática con escudo - [CSW] Statická zbraň M2 se štítem - [CSW] Mitrailleuse statique M2 ac. bouclier - [CSW] Statyczny karabin maszynowy M2 z tarczą - [CSW] Станковый M2 со щитом - [CSW] 設置型 防盾付き M2 - [CSW] Statisches M2 mit Schild - [CSW] M2 Statico con Scudo - [班组] 固定式防盾型 M2 重机枪 - [CSW] 거치형 M2 (방패) - [CSW] Arma Estática - M2 com Escudo - - - [CSW] Static XM312 Gun (Autonomous) - [CSW] Arma estática XM312 (Autónoma) - [CSW] Statische XM312 (Autonom) - [CSW] Arma Estática - XM312 (Autônoma) - [CSW] Mitrailleuse statique XM312 (Autonome) - [CSW] 設置型 XM312 (自律型) - [CSW] 固定型 XM312重機槍(自主型) - [班组] 固定式 XM312 重机枪(自主) - [CSW] XM312 Statico (Autonomo) - [CSW] Statická zbraň XM312 (autonomická) - [CSW] Static XM312 Gun (Autonomous) - [CSW] Statyczny karabin maszynowy XM312 (Dron) - [CSW] Станковый XM312 пулемёт (автономный) - [CSW] 거치형 XM312 (자동화) - - - [CSW] Static XM307 Gun - [CSW] Arma estática XM307 - [CSW] Statische XM307 - [CSW] Arma Estática - XM307 - [CSW] Lance-grenades statique XM307 - [CSW] 設置型 XM307 - [CSW] 固定型XM307榴彈機槍 - [班组] 固定式 XM307 榴弹发射器 - [CSW] XM307 Statico - [CSW] Statická zbraň XM307 - [CSW] Static XM307 Gun - [CSW] Statyczny granatnik automatyczny XM307 - [CSW] Станковый XM307 гранатомёт - [CSW] 거치형 XM307 - - - [CSW] Static XM307 Gun (Autonomous) - [CSW] Arma estática XM307 (Autónoma) - [CSW] Statische XM307 (Autonom) - [CSW] Arma Estática - XM307 (Autônoma) - [CSW] Lance-grenades statique XM307 (Autonome) - [CSW] 設置型 XM307 (自律型) - [CSW] 固定型 XM307榴彈機槍(自主型) - [班组] 固定式 XM307 榴弹发射器(自主) - [CSW] XM307 Statico (Autonomo) - [CSW] Statická zbraň XM307 (autonomická) - [CSW] Static XM307 Gun (Autonomous) - [CSW] Statyczny granatnik automatyczny XM307 (Dron) - [CSW] Станковый XM307 гранатомёт (автономный) - [CSW] 거치형 XM307 (자동화) - - - [CSW] 12.7x108mm HMG Belt - [CSW] Cinta de munición 12.7x108mm HMG - [CSW] 12.7x108mm HMG-Gurt - [CSW] Cinto de Munição - 12.7x108mm HMG - [CSW] Bande 12,7x108 mm HMG - [CSW] 12.7x108 mm HMG ベルト - [CSW]12.7x108毫米 重機槍彈鏈 - [班组] 12.7x108 mm 重机枪弹链 - [CSW] Nastro da HMG 12.7x108mm - [CSW] Pás 12.7×108mm pro těžký kulomet - [CSW] 12.7x108mm HMG Belt - [CSW] Taśma 12.7x108mm CKM - [CSW] 12.7x108 мм пулемётная лента - [CSW] 12.7x108mm 중기관총 탄띠 - - - [CSW] 12.7x99mm HMG Belt - [CSW] Cinta de munición 12.7x99mm HMG - [CSW] 12.7x99mm HMG-Gurt - [CSW] Cinto de Munição - 12.7x99mm HMG - [CSW] Bande 12,7x99 mm HMG - [CSW] 12.7x99 mm HMG ベルト - [CSW]12.7x99毫米 重機槍彈鏈 - [班组] 12.7x99 mm 重机枪弹链 - [CSW] Nastro da HMG 12.7x99mm - [CSW] Pás 12.7×99mm pro těžký kulomet - [CSW] 12.7x99mm HMG Belt - [CSW] Taśma 12.7x99mm CKM - [CSW] 12.7x99 мм пулемётная лента - [CSW] 12.7x99mm 중기관총 탄띠 - - - [CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Red) - [CSW] Cinta de munición 12.7x99mm HMG Trazadora (Roja) - [CSW] 12.7x99mm Leuchtspur HMG-Gurt (Rot) - [CSW] Cinto de Munição - 12.7x99mm HMG (Traçante Vermelho) - [CSW] Bande 12,7x99 mm HMG traçantes (Rouges) - [CSW] 12.7x99 mm HMG トレーサーベルト (赤) - [CSW] 12.7x99毫米 重機槍曳光彈鏈(紅色) - [班组] 12.7x99 mm 重机枪弹链(曳光,红) - [CSW] Nastro da HMG 12.7x99mm Traccianti (Red) - [CSW] Pás 12.7×99mm pro těžký kulomet (červená stopovka) - [CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Red) - [CSW] Taśma 12.7x99mm CKM Smugowa (Czerwona) - [CSW] 12.7x99 мм трасс. пулемётная лента (красные) - [CSW] 12.7x99mm 예광탄 중기관총 탄띠 (빨강) - - - [CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Green) - [CSW] Cinta de munición 12.7x99mm HMG Trazadora (Verde) - [CSW] 12.7x99mm Leuchtspur HMG-Gurt (Grün) - [CSW] Cinto de Munição - 12.7x99mm HMG (Traçante Verde) - [CSW] Bande 12,7x99 mm HMG traçantes (Vertes) - [CSW] 12.7x99 mm HMG トレーサーベルト (緑) - [CSW] 12.7x99毫米 重機槍曳光彈鏈(綠色) - [班组] 12.7x99 mm 重机枪弹链(曳光,绿) - [CSW] Nastro da HMG 12.7x99mm Traccianti (Green) - [CSW] Pás 12.7×99mm pro těžký kulomet (zelená stopovka) - [CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Green) - [CSW] Taśma 12.7x99mm CKM Smugowa (Zielona) - [CSW] 12.7x99 мм трасс. пулемётная лента (зелёные) - [CSW] 12.7x99mm 예광탄 중기관총 탄띠 (초록) - - - [CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Yellow) - [CSW] Cinta de munición 12.7x99mm HMG Trazadora (Amarilla) - [CSW] 12.7x99mm Leuchtspur HMG-Gurt (Gelb) - [CSW] Cinto de Munição - 12.7x99mm HMG (Traçante Amarelo) - [CSW] Bande 12,7x99 mm HMG traçantes (Jaunes) - [CSW] 12.7x99 mm HMG トレーサーベルト (黄) - [CSW] 12.7x99毫米 重機槍曳光彈鏈(黃色) - [班组] 12.7x99 mm 重机枪弹链(曳光,黄) - [CSW] Nastro da HMG 12.7x99mm Traccianti (Yellow) - [CSW] Pás 12.7×99mm pro těžký kulomet (žlutá stopovka) - [CSW] 12.7x99mm Tracer HMG Belt (Yellow) - [CSW] Taśma 12.7x99mm CKM Smugowa (Żółta) - [CSW] 12.7x99 мм трасс. пулемётная лента (жёлтые) - [CSW] 12.7x99mm 예광탄 중기관총 탄띠 (노랑) - - - [CSW] 20mm Grenade GMG Belt - [CSW] Cinta de munición de granadas 20mm GMG - [CSW] 20mm Granate GMG-Gurt - [CSW] Cinto de Munição - Granada 20mm GMG - [CSW] Bande grenades 20 mm GMG - [CSW] 20 mm 擲弾 GMG ベルト - [CSW]20毫米 榴彈 榴彈機槍彈鏈 - [班组] 20 mm 榴弹发射器弹链 - [CSW] Nastro di Granate 20mm da GMG - [CSW] Pás 20mm granátů pro granátomet - [CSW] 20mm Grenade GMG Belt - [CSW] Taśma 20mm do granatnika - [CSW] Лента 20-мм гранат для ст. гранатомёта - [CSW] 20mm 고속유탄발사기 탄띠 - - - Caliber: 20 mm<br/>Rounds: 20<br />Used in: Grenade Launcher - 口徑:20 mm<br/>個數:20<br />用於:榴彈發射器 - Calibre : 20 mm<br/>Munitions : 20<br />Application : lance-grenades - Calibre: 20 mm<br/>Cargas: 20<br />Se usa en: lanzagranadas - Calibro: 20 mm<br/>Munizioni: 20<br />Si usa in: lanciagranate - Kaliber: 20 mm<br/>Naboje: 20<br />Używane w: granatniku - Калибр: 20 мм<br/>Кол-во: 20<br />Применение: гранатомет - Kaliber: 20 mm<br/>Patronen: 20<br />Eingesetzt von: Granatenwerfer - Ráže: 20 mm<br/>Munice: 20<br />Použití: Granátomet - Calibre: 20 mm<br/>Balas: 20<br />Uso em: Lança-granadas - 구경: 20mm<br />탄 수: 20<br />사용 가능: 유탄발사기 - 口径:20 毫米<br/>容弹量:20<br />用于:枪榴弹发射器 - 口径:20 mm <br/>弾薬:20<br />使用:グレネードランチャー - Kalibre: 20 mm<br/>Mermi: 20<br />Kullanıldığı Yer: Bombaatar + 지면 + Ziemia + Solo + Земля + Suelo - - M3 Tripod - Trípode M3 - M3 Dreibein - Tripé M3 - Trépied M3 - M3 三脚 - M3 三腳架 - M3 三脚架 - Treppiede M3 - M3 trojnožka - M3 Tripod - Trójnóg M3 - Станок M3 - M3 삼각대 + + Store extra magazines next to static weapon + 在固定型武器旁存放額外彈匣 + 在固定式武器旁边存放额外的弹匣 + Ukládat munici navíc vedle statické zbraně. + Range les chargeurs en surplus auprès de l'arme statique. + Lager extra Magazine neben der statischen Waffe + Conserva i caricatori extra accanto all'arma statica + 追加の弾倉を固定火器の横に保管します。 + 공용화기 옆에 남은 탄들을 저장합니다. + Dodatkowe magazynki przechowuj obok broni statycznej + Carregar munições extras próximo à arma estática + Хранить дополнительные магазины рядом со статическим оружием + Almacenar cargadores extra junto al arma estática - - [CSW] 6P57 Deployable Tripod - [CSW] Trípode desplegable 6P57 - [CSW] 6P57 aufstellbares Dreibein - [CSW] 6P57 Tripé Ajustável - [CSW] 6P57 Trépied déployable - [CSW] 6P57 設置型三脚 - [CSW] 6P57 部署型三腳架 - [班组] 6P57 部署型三脚架 - [CSW] Treppiede 6P57 piazzabile - [CSW] 6P57 trojnožka - [CSW] 6P57 Deployable Tripod - [CSW] Trójnóg Rozkładany 6P57 - [CSW] 6P67 Развертываемая тренога - [CSW] 6P57 배치형 삼각대 + + Save Extra Ammo + 保存額外彈藥 + 保存额外弹药 + Uložit munici navíc. + Conserver le surplus de munitions + Spare extra Munition + Conserva munizioni extra + 追加の弾薬を保持 + 남은 탄약 저장 + Zapisz dodatkową amunicje + Economizar munição extra + Сохранить дополнительные боеприпасы + Guardar munición extra [CSW] 6P57 Deployable Tripod (Low) - [CSW] Trípode desplegable 6P57 (Bajo) - [CSW] 6P57 aufstellbares Dreibein (Niedrig) - [CSW] 6P57 Tripé Ajustável (Baixo) - [CSW] 6P57 Trépied déployable (Bas) - [CSW] 6P57 設置型三脚 (低座) [CSW] 6P57 部署型(低位) [班组] 6P57 部署型(低) - [CSW] Treppiede 6P57 piazzabile (Basso) [CSW] 6P57 trojnožka (nízká) - [CSW] 6P57 Deployable Tripod (Low) + [CSW] 6P57 Trépied déployable (Bas) + [CSW] 6P57 aufstellbares Dreibein (Niedrig) + [CSW] Treppiede 6P57 piazzabile (Basso) + [CSW] 6P57 設置型三脚 (低座) + [CSW] 6P57 배치형 삼각대 (낮음) [CSW] Trójnóg Rozkładany 6P57 (Niski) + [CSW] 6P57 Tripé Ajustável (Baixo) [CSW] 6P67 Развертываемая тренога (низкая) - [CSW] 6P57 배치형 삼각대 (낮음) - - - [CSW] M220 Deployable Tripod - [CSW] Trípode desplegable M220 - [CSW] M220 aufstellbares Dreibein - [CSW] M220 Tripé Ajustável - [CSW] M220 Trépied déployable - [CSW] M220 設置型三脚 - [CSW] M220 部署型三腳架 - [班组] M220 部署型三脚架 - [CSW] Treppiede M220 piazzabile - [CSW] M220 trojnožka - [CSW] M220 Deployable Tripod - [CSW] Trójnóg Rozkładany M220 - [CSW] M220 Развертываемая тренога - [CSW] M220 배치형 삼각대 + [CSW] Trípode desplegable 6P57 (Bajo) + [CSW] 6P57 Deployable Tripod (Low) - - [CSW] SAG-30 Deployable Tripod - [CSW] Trípode desplegable SAG-30 - [CSW] SAG-30 aufstellbares Dreibein - [CSW] SAG-30 Tripé Ajustável - [CSW] SAG-30 Trépied déployable - [CSW] SAG-30 設置型三脚 - [CSW] SAG-30 部署型三腳架 - [班组] SAG-30 部署型三脚架 - [CSW] Treppiede SAG-30 piazzabile - [CSW] SAG-30 trojnožka - [CSW] SAG-30 Deployable Tripod - [CSW] Trójnóg Rozkładany SAG-30 - [CSW] SAG-30 Развертываемая тренога - [CSW] SAG-30 배치형 삼각대 + + [CSW] 6P57 Deployable Tripod + [CSW] 6P57 部署型三腳架 + [班组] 6P57 部署型三脚架 + [CSW] 6P57 trojnožka + [CSW] 6P57 Trépied déployable + [CSW] 6P57 aufstellbares Dreibein + [CSW] Treppiede 6P57 piazzabile + [CSW] 6P57 設置型三脚 + [CSW] 6P57 배치형 삼각대 + [CSW] Trójnóg Rozkładany 6P57 + [CSW] 6P57 Tripé Ajustável + [CSW] 6P67 Развертываемая тренога + [CSW] Trípode desplegable 6P57 + [CSW] 6P57 Deployable Tripod 6P57 Tripod - Trípode desplegable 6P57 - 6P57 Dreibein - Tripé 6P57 - Trépied 6P57 - 6P57 三脚 6P57 三腳架 6P57 三脚架 - Treppiede 6P57 6P57 trojnožka - 6P57 Tripod + Trépied 6P57 + 6P57 Dreibein + Treppiede 6P57 + 6P57 三脚 + 6P57 삼각대 Trójnóg 6P57 + Tripé 6P57 6P67 Тренога - 6P57 삼각대 + Trípode desplegable 6P57 + 6P57 Tripod - - SAG-30 Tripod - Trípode SAG-30 - SAG-30 Dreibein - Tripe SAG-30 - Trépied SAG-30 - SAG-30 三脚 - SAG-30 三腳架 - SAG-30 三脚架 - Treppiede SAG-30 - SAG-30 trojnožka - SAG-30 Tripod - Trójnóg SAG-30 - SAG-30 Тренога - SAG-30 삼각대 + + [CSW] KORD Gun Bag + [CSW] KORD 槍械袋 + [班组] KORD 枪械包 + [CSW] KORD zbraň v pouzdře + [CSW] Sac KORD + [CSW] KORD Waffentasche + [CSW] Borsa per Mitra KORD + [CSW] KORD ガン バッグ + [CSW] KORD 총가방 + [CSW] Torba na KORD + [CSW] Bolsa de Arma - KORD + [CSW] Сумка с Корд орудием + [CSW] KORD Bolsa de arma + [CSW] KORD Gun Bag + + + [CSW] 9M113 Kornet Launcher + [CSW] 9M113 短號發射器 + [班组] 9M113 短号发射器 + [CSW] 9M113 Kornet raketomet + [CSW] Sac lanceur 9M113 Kornet + [CSW] 9M113 Kornet Werfer + [CSW] Borsa per Lanciatore 9M113 Kornet + [CSW] 9M113 コルネット ランチャー バッグ + [CSW] 9M113 코넷 발사기 가방 + [CSW] Wyrzutnia 9M113 Kornet + [CSW] Bolsa de Arma - 9M113 Kornet + [CSW] Сумка с 9К135 Корнет установкой + [CSW] 9M113 Kornet Bolsa de lanzador + [CSW] 9m113 Kornet Launcher + + + Load %1 + 裝填 %1 + 装填 %1 + Nabít %1 + Charger %1 + Lade %1 + Load %1 + Carica %1 + %1 を装填 + %1 싣기 + Załaduj %1 + Carregar %1 + Загрузить %1 + Cargar %1 + Yükle %1 + + + [CSW] M220 Deployable Tripod + [CSW] M220 部署型三腳架 + [班组] M220 部署型三脚架 + [CSW] M220 trojnožka + [CSW] M220 Trépied déployable + [CSW] M220 aufstellbares Dreibein + [CSW] Treppiede M220 piazzabile + [CSW] M220 設置型三脚 + [CSW] M220 배치형 삼각대 + [CSW] Trójnóg Rozkładany M220 + [CSW] M220 Tripé Ajustável + [CSW] M220 Развертываемая тренога + [CSW] Trípode desplegable M220 + [CSW] M220 Deployable Tripod M220 Tripod - Trípode M220 - M220 Dreibein - Tripé M220 - Trépied M220 - M220 三脚 M220 三腳架 M220 三脚架 - Treppiede M220 M220 trojnožka - M220 Tripod + Trépied M220 + M220 Dreibein + Treppiede M220 + M220 三脚 + M220 삼각대 Trójnóg M220 + Tripé M220 M220 Тренога - M220 삼각대 + Trípode M220 + M220 Tripod + + + [CSW] M252 Tube Bag + [CSW] M252 炮管袋 + [班组] M252 炮管包 + [CSW] M252 minometná hlaveň v pouzdře + [CSW] Sac tube M252 + [CSW] M252 Mörser Rohr Transporttasche + [CSW] Borsa per Tubo M252 + [CSW] M252 発射筒バッグ + [CSW] M252 박격포 포신 + [CSW] Torba na M252 + [CSW] Tubo de Morteiro - M252 + [CSW] Сумка с M252 орудием + [CSW] M252 Tubo de mortero + [CSW] M252 Tube Bag + + + [CSW] M2 Gun Bag + [CSW] M2槍械袋 + [班组] M2 枪械包 + [CSW] M2 zbraň v pouzdře + [CSW] Sac M2 + [CSW] M2 Waffentasche + [CSW] Borsa per Mitra M2 + [CSW] M2 ガン バッグ + [CSW] M2 총가방 + [CSW] Torba na M2 + [CSW] Bolsa de Arma - M2 + [CSW] Сумка с M2 орудием + [CSW] M2 Bolsa de arma + [CSW] M2 Gun Bag [CSW] M3 Deployable Tripod - [CSW] Trípode desplegable M3 - [CSW] M3 aufstellbares Dreibein - [CSW] Tripe Ajustável M3 - [CSW] M3 Trépied déployable - [CSW] M3 設置型三脚 [CSW] M3 部屬型三腳架 [班组] M3 部属型三脚架 - [CSW] Treppiede M3 piazzabile [CSW] M3 trojnožka - [CSW] M3 Deployable Tripod + [CSW] M3 Trépied déployable + [CSW] M3 aufstellbares Dreibein + [CSW] Treppiede M3 piazzabile + [CSW] M3 設置型三脚 + [CSW] M3 배치형 삼각대 [CSW] Trójnóg Rozkładany M3 + [CSW] Tripe Ajustável M3 [CSW] M3 Развертываемая тренога - [CSW] M3 배치형 삼각대 + [CSW] Trípode desplegable M3 + [CSW] M3 Deployable Tripod [CSW] M3 Deployable Tripod (Low) - [CSW] Trípode desplegable M3 (Bajo) - [CSW] M3 aufstellbares Dreibein (Niedrig) - [CSW] M3 Tripe Ajustável (Baixo) - [CSW] M3 Trépied déployable (Bas) - [CSW] M3 設置型三脚 (低座) [CSW] M3 部署型三腳架(低位) [班组] M3 部署型三脚架(低) - [CSW] Treppiede M3 piazzabile (Basso) [CSW] M3 trojnožka (nízká) - [CSW] M3 Deployable Tripod (Low) + [CSW] M3 Trépied déployable (Bas) + [CSW] M3 aufstellbares Dreibein (Niedrig) + [CSW] Treppiede M3 piazzabile (Basso) + [CSW] M3 設置型三脚 (低座) + [CSW] M3 배치형 삼각대 (낮음) [CSW] Trójnóg Rozkładany M3 (Niski) + [CSW] M3 Tripe Ajustável (Baixo) [CSW] M3 Развертываемая тренога (низкая) - [CSW] M3 배치형 삼각대 (낮음) + [CSW] Trípode desplegable M3 (Bajo) + [CSW] M3 Deployable Tripod (Low) + + + M3 Tripod + M3 三腳架 + M3 三脚架 + M3 trojnožka + Trépied M3 + M3 Dreibein + Treppiede M3 + M3 三脚 + M3 삼각대 + Trójnóg M3 + Tripé M3 + Станок M3 + Trípode M3 + M3 Tripod + + + [CSW] 9K115 Metis Launcher Bag + [CSW] 9K115 麥士蒂索人發射器袋 + [班组] 9K115 麦士蒂索人反坦克发射器包 + [CSW] 9K115 Metis raketomet v pouzdře + [CSW] Sac lanceur 9K115 Metis + [CSW] 9K115 Metis Werfer Transporttasche + [CSW] Borsa per Lanciatore 9K115 Metis + [CSW] 9K115 メティス ランチャー バッグ + [CSW] 9K115 메티스 발사기 가방 + [CSW] Torba na 9K115 Metis + [CSW] Bolsa de Arma - 9K115 Metis + [CSW] Сумка с 9К115 Метис установкой + [CSW] 9K115 Metis Bolsa de lanzador + [CSW] 9k115 Metis Launcher Bag + + + [CSW] MK19 Gun Bag + [CSW] Mk19槍械袋 + [班组] Mk19 枪械包 + [CSW] MK19 zbraň v pouzdře + [CSW] Sac MK19 + [CSW] MK19 Waffentasche + [CSW] Borsa per Mitra MK19 + [CSW] Mk19 ガン バッグ + [CSW] MK19 총가방 + [CSW] Torba na MK19 + [CSW] Bolsa de Arma - MK19 + [CSW] Сумка с MK19 орудием + [CSW] MK19 Bolsa de arma + [CSW] MK19 Gun Bag + + + [CSW] Mk6 Mortar Tube + [CSW] Mk6 迫擊炮炮管 + [班组] Mk6 迫击炮管 + [CSW] Minomet Mk6 hlaveň + [CSW] Tube mortier Mk6 + [CSW] Mk6 Mörserrohr + [CSW] Tubo di Mortaio Mk6 + [CSW] Mk6 迫撃砲発射筒 + [CSW] Mk6 박격포 포신 + [CSW] Rura Moździerza Mk6 + [CSW] Tubo de Morteiro - Mk6 + [CSW] Сумка с Mk6 трубой + [CSW] Mk6 Tubo de mortero + [CSW] Mk6 Mortar Tube [CSW] Mortar Baseplate - [CSW] Placa base de mortero - [CSW] M3 Mörsergrundplatte - [CSW] Placa base de Morteiro - [CSW] Plaque de base pour mortier - [CSW] 迫撃砲基盤 [CSW] 迫擊炮基座 [班组] 迫击炮底座 - [CSW] Base di Mortaio [CSW] Podstavec pro minomet - [CSW] Mortar Baseplate + [CSW] Plaque de base pour mortier + [CSW] M3 Mörsergrundplatte + [CSW] Base di Mortaio + [CSW] 迫撃砲基盤 + [CSW] 포판 [CSW] Podstawa Moździerza + [CSW] Placa base de Morteiro [CSW] Миномётная плита - [CSW] 포판 + [CSW] Placa base de mortero + [CSW] Mortar Baseplate Mortar Baseplate - Placa base de mortero - Mörsergrundplatte - Placa base de Morteiro - Plaque de base pour mortier - 迫撃砲基盤 迫擊炮基座 迫击炮底座 - Base di Mortaio Podstavec pro minomet - Mortar Baseplate + Plaque de base pour mortier + Mörsergrundplatte + Base di Mortaio + 迫撃砲基盤 + 포판 Podstawa Moździerza + Placa base de Morteiro Миномётная плита - 포판 - - - [CSW] Mk6 Mortar Tube - [CSW] Mk6 Tubo de mortero - [CSW] Mk6 Mörserrohr - [CSW] Tubo de Morteiro - Mk6 - [CSW] Tube mortier Mk6 - [CSW] Mk6 迫撃砲発射筒 - [CSW] Mk6 迫擊炮炮管 - [班组] Mk6 迫击炮管 - [CSW] Tubo di Mortaio Mk6 - [CSW] Minomet Mk6 hlaveň - [CSW] Mk6 Mortar Tube - [CSW] Rura Moździerza Mk6 - [CSW] Сумка с Mk6 трубой - [CSW] Mk6 박격포 포신 - - - [CSW] M252 Tube Bag - [CSW] M252 Tubo de mortero - [CSW] M252 Mörser Rohr Transporttasche - [CSW] Tubo de Morteiro - M252 - [CSW] Sac tube M252 - [CSW] M252 発射筒バッグ - [CSW] M252 炮管袋 - [班组] M252 炮管包 - [CSW] Borsa per Tubo M252 - [CSW] M252 minometná hlaveň v pouzdře - [CSW] M252 Tube Bag - [CSW] Torba na M252 - [CSW] Сумка с M252 орудием - [CSW] M252 박격포 포신 - - - [CSW] M2 Gun Bag - [CSW] M2 Bolsa de arma - [CSW] M2 Waffentasche - [CSW] Bolsa de Arma - M2 - [CSW] Sac M2 - [CSW] M2 ガン バッグ - [CSW] M2槍械袋 - [班组] M2 枪械包 - [CSW] Borsa per Mitra M2 - [CSW] M2 zbraň v pouzdře - [CSW] M2 Gun Bag - [CSW] Torba na M2 - [CSW] Сумка с M2 орудием - [CSW] M2 총가방 - - - [CSW] MK19 Gun Bag - [CSW] MK19 Bolsa de arma - [CSW] MK19 Waffentasche - [CSW] Bolsa de Arma - MK19 - [CSW] Sac MK19 - [CSW] Mk19 ガン バッグ - [CSW] Mk19槍械袋 - [班组] Mk19 枪械包 - [CSW] Borsa per Mitra MK19 - [CSW] MK19 zbraň v pouzdře - [CSW] MK19 Gun Bag - [CSW] Torba na MK19 - [CSW] Сумка с MK19 орудием - [CSW] MK19 총가방 - - - [CSW] BGM-71 TOW Launcher Bag - [CSW] BGM-71 TOW Bolsa de lanzador - [CSW] BGM-71 TOW Werfer Transporttasche - [CSW] Bolsa de Lançador - BGM-71 TOW - [CSW] Sac lanceur BGM-71 TOW - [CSW] BGM-71 TOW ランチャー バッグ - [CSW] BGM-71 拖式飛彈發射器袋 - [班组] BGM-71 陶式导弹发射器包 - [CSW] Borsa per Lanciatore BGM-71 TOW - [CSW] BGM-71 TOW raketomet v pouzdře - [CSW] BGM-71 TOW Launcher Bag - [CSW] Torba na BGM-71 TOW - [CSW] Сумка с BGM-71 TOW установкой - [CSW] BGM-71 토우 발사기 가방 - - - [CSW] DSHK Gun Bag - [CSW] DSHK Bolsa de arma - [CSW] DSHK Waffentasche - [CSW] Bolsa de Arma - DSHK - [CSW] Sac DSHK - [CSW] DShK ガン バッグ - [CSW]DShK 槍械袋 - [班组] DShK 枪械包 - [CSW] Borsa per Mitra DSHK - [CSW] DSHK zbraň v pouzdře - [CSW] DSHK Gun Bag - [CSW] Torba na DSzK - [CSW] Сумка с ДШК орудием - [CSW] DSHK 총가방 - - - [CSW] 2B14 Tube Bag - [CSW] 2B14 Tubo de mortero - [CSW] 2B14 Werfer Transporttasche - [CSW] Bolsa de Arma - 2B14 - [CSW] Sac tube 2B14 - [CSW] 2B14 発射筒バッグ - [CSW] 2B14 炮管袋 - [班组] 2B14 炮管包 - [CSW] Borsa per Tubo 2B14 - [CSW] 2B14 minometná hlaveň v pouzdře - [CSW] 2B14 Tube Bag - [CSW] Torba na 2B14 - [CSW] Сумка с 2Б14 трубой - [CSW] 2B14 박격포 가방 + Placa base de mortero + Mortar Baseplate [CSW] NSV Gun Bag - [CSW] NSV Bolsa de arma - [CSW] NSV Waffentasche - [CSW] Bolsa de Arma - NSV - [CSW] Sac NSV - [CSW] NSV ガン バッグ [CSW] NSV 槍械袋 [班组] NSV 枪械包 - [CSW] Borsa per Mitra NSV [CSW] NSV zbraň v pouzdře - [CSW] NSV Gun Bag + [CSW] Sac NSV + [CSW] NSV Waffentasche + [CSW] Borsa per Mitra NSV + [CSW] NSV ガン バッグ + [CSW] NSV 총가방 [CSW] Torba na NSV + [CSW] Bolsa de Arma - NSV [CSW] Сумка с НСВ орудием - [CSW] NSV 총가방 + [CSW] NSV Bolsa de arma + [CSW] NSV Gun Bag - - [CSW] KORD Gun Bag - [CSW] KORD Bolsa de arma - [CSW] KORD Waffentasche - [CSW] Bolsa de Arma - KORD - [CSW] Sac KORD - [CSW] KORD ガン バッグ - [CSW] KORD 槍械袋 - [班组] KORD 枪械包 - [CSW] Borsa per Mitra KORD - [CSW] KORD zbraň v pouzdře - [CSW] KORD Gun Bag - [CSW] Torba na KORD - [CSW] Сумка с Корд орудием - [CSW] KORD 총가방 + + Scales time required to assemble and reload static weapons + 設置組裝及裝填組裝固定型武器 + 衡量组装和重新装填固定式武器所需的时间 + Škáluje čas potřebný ke skládání a přebíjení statických zbraní. + Définit l'échelle de temps nécessaire à l'assemblage et au rechargement des armes statiques. + Skaliert die Zeit die benötigt wird um statische Waffen aufzubauen und nachzuladen. + Tempo necessario per assemblare e ricaricare le armi statiche + 設置型火器の設置と再装填の所要時間を管理できます。 + 공용화기의 조립 및 재장전 속도를에 관여하는 계수입니다. + Definiuje czas potrzebny do złożenia i przeładowania broni statycznej + Escala o tempo requerido para montar e recarregar armas estáticas. + Изменяет время, необходимое для сборки и перезарядки статического оружия + Escala el tiempo requerida para ensamblar y recargar el arma estática - - [CSW] AGS-30 Gun Bag - [CSW] AGS-30 Bolsa de arma - [CSW] AGS-30 Waffentasche - [CSW] Bolsa de Arma - AGS-30 - [CSW] Sac AGS-30 - [CSW] AGS-30 バッグ - [CSW] AGS-30 槍械袋 - [班组] AGS-30 枪械包 - [CSW] Borsa per GMG AGS-30 - [CSW] ASG-30 zbraň v pouzdře - [CSW] AGS-30 Gun Bag - [CSW] Torba na AGS-30 - [CSW] Сумка с АГС-30 орудием - [CSW] AGS-30 총가방 + + Interaction Time Coefficent + 互動時間係數 + 交互时间系数 + Koeficient času interakce + Coefficient du temps d'interaction + Interaktionsdauerkoeffizient + Coefficiente per il tempo di interazione + インタラクションの所要時間係数 + 상호작용 시간 계수 + Współczynnik czasu interakcji + Coeficiente de tempo para a interação + Коэф. времени взаимодействия + Coeficiente de tiempo de interacción - - [CSW] 9K115 Metis Launcher Bag - [CSW] 9K115 Metis Bolsa de lanzador - [CSW] 9K115 Metis Werfer Transporttasche - [CSW] Bolsa de Arma - 9K115 Metis - [CSW] Sac lanceur 9K115 Metis - [CSW] 9K115 メティス ランチャー バッグ - [CSW] 9K115 麥士蒂索人發射器袋 - [班组] 9K115 麦士蒂索人反坦克发射器包 - [CSW] Borsa per Lanciatore 9K115 Metis - [CSW] 9K115 Metis raketomet v pouzdře - [CSW] Torba na 9K115 Metis - [CSW] 9k115 Metis Launcher Bag - [CSW] Сумка с 9К115 Метис установкой - [CSW] 9K115 메티스 발사기 가방 + + ^\[CSW\] + ^\[CSW\] + ^\[班组\] + ^\[CSW\] + ^\[CSW\] + ^\[CSW\] + ^\[CSW\] + ^\[CSW\] + ^\[CSW\] + ^\[CSW\] + ^\[CSW\] + ^\[CSW\] + ^\[CSW\] + ^\[CSW\] - - [CSW] 9M113 Kornet Launcher - [CSW] 9M113 Kornet Bolsa de lanzador - [CSW] 9M113 Kornet Werfer - [CSW] Bolsa de Arma - 9M113 Kornet - [CSW] Sac lanceur 9M113 Kornet - [CSW] 9M113 コルネット ランチャー バッグ - [CSW] 9M113 短號發射器 - [班组] 9M113 短号发射器 - [CSW] Borsa per Lanciatore 9M113 Kornet - [CSW] 9M113 Kornet raketomet - [CSW] Wyrzutnia 9M113 Kornet - [CSW] 9m113 Kornet Launcher - [CSW] Сумка с 9К135 Корнет установкой - [CSW] 9M113 코넷 발사기 가방 + + [CSW] SAG-30 Deployable Tripod + [CSW] SAG-30 部署型三腳架 + [班组] SAG-30 部署型三脚架 + [CSW] SAG-30 trojnožka + [CSW] SAG-30 Trépied déployable + [CSW] SAG-30 aufstellbares Dreibein + [CSW] Treppiede SAG-30 piazzabile + [CSW] SAG-30 設置型三脚 + [CSW] SAG-30 배치형 삼각대 + [CSW] Trójnóg Rozkładany SAG-30 + [CSW] SAG-30 Tripé Ajustável + [CSW] SAG-30 Развертываемая тренога + [CSW] Trípode desplegable SAG-30 + [CSW] SAG-30 Deployable Tripod + + + SAG-30 Tripod + SAG-30 三腳架 + SAG-30 三脚架 + SAG-30 trojnožka + Trépied SAG-30 + SAG-30 Dreibein + Treppiede SAG-30 + SAG-30 三脚 + SAG-30 삼각대 + Trójnóg SAG-30 + Tripe SAG-30 + SAG-30 Тренога + Trípode SAG-30 + SAG-30 Tripod SPG-9 Tripod - SPG-9 Trípode - SPG-9 Dreibein - Tripé SPG-9 - Trépied SPG-9 - SPG-9 三脚 SPG-9 三腳架 SPG-9 三脚架 - Treppiede SPG-9 SPG-9 trojnožka - SPG-9 Tripod + Trépied SPG-9 + SPG-9 Dreibein + Treppiede SPG-9 + SPG-9 三脚 + SPG-9 삼각대 Trójnóg SPG-9 + Tripé SPG-9 СПГ-9 Тренога - SPG-9 삼각대 + SPG-9 Trípode + SPG-9 Tripod [CSW] SPG-9 Deployable Tripod - [CSW] SPG-9 Trípode desplegable - [CSW] SPG-9 aufstellbares Dreibein - [CSW] SPG-9 Tripe Ajustável (Baixo) - [CSW] SPG-9 Trépied déployable - [CSW] SPG-9 設置型三脚 [CSW] SPG-9 部署型三腳架 [班组] SPG-9 部署型三脚架 - [CSW] Treppiede SPG-9 piazzabile [CSW] SPG-9 trojnožka - [CSW] SPG-9 Deployable Tripod + [CSW] SPG-9 Trépied déployable + [CSW] SPG-9 aufstellbares Dreibein + [CSW] Treppiede SPG-9 piazzabile + [CSW] SPG-9 設置型三脚 + [CSW] SPG-9 배치형 삼각대 [CSW] Trójnóg rozkładany SPG-9 + [CSW] SPG-9 Tripe Ajustável (Baixo) [CSW] СПГ-9 Развертываемая тренога - [CSW] SPG-9 배치형 삼각대 + [CSW] SPG-9 Trípode desplegable + [CSW] SPG-9 Deployable Tripod [CSW] SPG-9 Launcher Bag - [CSW] SPG-9 Bolsa de lanzador - [CSW] SPG-9 Werfer Transporttasche - [CSW] Bolsa de Lançador - SPG-9 - [CSW] Sac lanceur SPG-9 - [CSW] SPG-9 ランチャー バッグ [CSW] SPG-9 發射器袋 [班组] SPG-9 发射器包 - [CSW] Borsa per Lanciatore SPG-9 [CSW] SPG-9 raketomet v pouzdře - [CSW] SPG-9 Launcher Bag + [CSW] Sac lanceur SPG-9 + [CSW] SPG-9 Werfer Transporttasche + [CSW] Borsa per Lanciatore SPG-9 + [CSW] SPG-9 ランチャー バッグ + [CSW] SPG-9 발사기 가방 [CSW] Torba na SPG-9 + [CSW] Bolsa de Lançador - SPG-9 [CSW] Сумка с СПГ-9 орудием - [CSW] SPG-9 발사기 가방 + [CSW] SPG-9 Bolsa de lanzador + [CSW] SPG-9 Launcher Bag [CSW] SPG-9M Launcher Bag - [CSW] SPG-9M Bolsa de lanzador - [CSW] SPG-9M Werfer Transporttasche - [CSW] Bolsa de Lançador - SPG-9M - [CSW] Sac lanceur SPG-9M - [CSW] SPG-9M ランチャー バッグ [CSW] SPG-9M 發射器袋 [班组] SPG-9M 发射器包 - [CSW] Borsa per Lanciatore SPG-9M [CSW] SPG-9M raketomet v pouzdře - [CSW] SPG-9M Launcher Bag + [CSW] Sac lanceur SPG-9M + [CSW] SPG-9M Werfer Transporttasche + [CSW] Borsa per Lanciatore SPG-9M + [CSW] SPG-9M ランチャー バッグ + [CSW] SPG-9M 발사기 가방 [CSW] Torba na SPG-9M + [CSW] Bolsa de Lançador - SPG-9M [CSW] Сумка с СПГ-9М орудием - [CSW] SPG-9M 발사기 가방 + [CSW] SPG-9M Bolsa de lanzador + [CSW] SPG-9M Launcher Bag - - - ^\[CSW\] - ^\[CSW\] - ^\[CSW\] - ^\[CSW\] - ^\[CSW\] - ^\[CSW\] - ^\[CSW\] - ^\[班组\] - ^\[CSW\] - ^\[CSW\] - ^\[CSW\] - ^\[CSW\] - ^\[CSW\] - ^\[CSW\] + + [CSW] BGM-71 TOW Launcher Bag + [CSW] BGM-71 拖式飛彈發射器袋 + [班组] BGM-71 陶式导弹发射器包 + [CSW] BGM-71 TOW raketomet v pouzdře + [CSW] Sac lanceur BGM-71 TOW + [CSW] BGM-71 TOW Werfer Transporttasche + [CSW] Borsa per Lanciatore BGM-71 TOW + [CSW] BGM-71 TOW ランチャー バッグ + [CSW] BGM-71 토우 발사기 가방 + [CSW] Torba na BGM-71 TOW + [CSW] Bolsa de Lançador - BGM-71 TOW + [CSW] Сумка с BGM-71 TOW установкой + [CSW] BGM-71 TOW Bolsa de lanzador + [CSW] BGM-71 TOW Launcher Bag + + + Unload %1 + 卸載 %1 + 卸载 %1 + Vytáhnout zásobník z %1 + Décharger %1 + Entlade %1 + Unload %1 + Scarica %1 + %1 を除去 + %1 내리기 + Rozładuj %1 + Descarregar %1 + Разгрузить %1 + Descargar %1 + Boşalt %1 diff --git a/addons/dagr/stringtable.xml b/addons/dagr/stringtable.xml index 621440ffbac..3c760d11021 100644 --- a/addons/dagr/stringtable.xml +++ b/addons/dagr/stringtable.xml @@ -1,69 +1,69 @@ - + - - DAGR - DAGR - DAGR - DAGR - DAGR - DAGR - DAGR - DAGR - DAGR - DAGR - DAGR - 軍用GPS接收器 - 军用 GPS 接收器 - DAGR - Configure DAGR - DAGR konfigurien - Konfiguruj DAGR - Configurar DAGR - Настроить DAGR - Configurar DAGR + 設定軍用GPS接收器 + 设定军用 GPS 接收器 Konfigurovat DAGR - Configura DAGR Configurer le DAGR + DAGR konfigurien + Configura DAGR DAGR を設定 DAGR 설정 - 設定軍用GPS接收器 - 设定军用 GPS 接收器 + Konfiguruj DAGR + Configurar DAGR + Настроить DAGR + Configurar DAGR DAGR'ı yapılandır - - Toggle DAGR - DAGR umschalten - Przełącz DAGR - Mostrar DAGR - Переключить DAGR - Mostrar DAGR - Přepnout DAGR - Apri/Chiudi DAGR - Activer/Désactiver le DAGR - DAGR 表示切替 - DAGR 토글 - 切換軍用GPS接收器 - 切换军用 GPS 接收器 - DAGR'yi aç / kapat - Defense Advanced GPS Receiver - Defense Advanced GPS Receiver - Defense Advanced GPS Receiver - Defense Advanced GPS Receiver - Военный многофункциональный GPS-приёмник - Defense Advanced GPS Receiver + 軍用高級防禦GPS接收器 + 军用高级防御 GPS 接收器 Defense Advanced GPS Receiver - Defense Advanced GPS Receiver Defense Advanced GPS Receiver + Defense Advanced GPS Receiver + Defense Advanced GPS Receiver 国防のための高機能なGPS受信機 (Defense Advanced GPS Receiver) 국방 고급위성항법시스템 수신기 - 軍用高級防禦GPS接收器 - 军用高级防御 GPS 接收器 + Defense Advanced GPS Receiver + Defense Advanced GPS Receiver + Военный многофункциональный GPS-приёмник + Defense Advanced GPS Receiver Gelişmiş Savunma GPS Alıcısı + + DAGR + 軍用GPS接收器 + 军用 GPS 接收器 + DAGR + DAGR + DAGR + DAGR + DAGR + DAGR + DAGR + DAGR + DAGR + DAGR + DAGR + + + Toggle DAGR + 切換軍用GPS接收器 + 切换军用 GPS 接收器 + Přepnout DAGR + Activer/Désactiver le DAGR + DAGR umschalten + Apri/Chiudi DAGR + DAGR 表示切替 + DAGR 토글 + Przełącz DAGR + Mostrar DAGR + Переключить DAGR + Mostrar DAGR + DAGR'yi aç / kapat + diff --git a/addons/disarming/stringtable.xml b/addons/disarming/stringtable.xml index 0ae879fd607..09d16b43c0a 100644 --- a/addons/disarming/stringtable.xml +++ b/addons/disarming/stringtable.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + Open Inventory - Öffne Inventar - Otwórz ekwipunek + 開啟裝備 + 开启物品栏 Otevřít inventář - Abrir inventario - Открыть инвентарь - Apri l'inventario Ouvrir l'inventaire + Öffne Inventar Felszerelés megtekintése - Abrir inventário + Apri l'inventario インベントリを開く 소지품 열기 - 開啟裝備 - 开启物品栏 + Otwórz ekwipunek + Abrir inventário + Открыть инвентарь + Abrir inventario Envanteri Aç diff --git a/addons/disposable/stringtable.xml b/addons/disposable/stringtable.xml index 8878ed6e030..16a80f4f756 100644 --- a/addons/disposable/stringtable.xml +++ b/addons/disposable/stringtable.xml @@ -1,55 +1,55 @@ - + + + Preloaded Missile Dummy + 預裝訓練導彈 + 预装训练导弹 + Přednabitá maketa rakety + Missile inerte préchargé + Vorgeladene Racketennachbildung + Előtöltött műrakéta + Missile inerte precaricato + 仮置きのミサイルをあらかじめ装填 + 더미 미사일을 미리 장전하기 + Wstępnie załadowana atrapa pocisku + Míssil inerte pré-carregado + Предзаряженная ракетная болванка + Precargado misil inerte + Used Tube - Benutze Einwegwaffe - Tube utilisé + 使用過的火箭筒 + 使用过的火箭筒 Použitý odpalovač - Zużyta rura - Lanzador utilizado + Tube utilisé + Benutze Einwegwaffe Elhasznált kilövőcső - Отстрелянная труба Lanciatore usato - Tubo utilizado 使用済み 사용한 발사관 - 使用過的火箭筒 - 使用过的火箭筒 + Zużyta rura + Tubo utilizado + Отстрелянная труба + Lanzador utilizado Kullanılmış Tüp Used disposable rocket launcher - Benutzter Einweg-Raketenwerfer - Lance-roquette à usage unique déjà utilisé + 使用過的一次性火箭發射器 + 使用过的一次性火箭发射器 Použitý raketomet - Zużyta rura granatnika jednorazowego użytku - Lanzador desechable utilizado + Lance-roquette à usage unique déjà utilisé + Benutzter Einweg-Raketenwerfer Elhasznált eldobható rakétavető - Отстрелянная одноразовая пусковая установка Lanciarazzi monouso già utilizzato - Lança foguetes descartável utilizado 使い終わったロケット ランチャーの筒部分 사용한 일회용 발사관 - 使用過的一次性火箭發射器 - 使用过的一次性火箭发射器 + Zużyta rura granatnika jednorazowego użytku + Lança foguetes descartável utilizado + Отстрелянная одноразовая пусковая установка + Lanzador desechable utilizado Tek Kullanımlık Roket Atar - - Preloaded Missile Dummy - Vorgeladene Racketennachbildung - Missile inerte préchargé - Přednabitá maketa rakety - Wstępnie załadowana atrapa pocisku - Precargado misil inerte - Előtöltött műrakéta - Предзаряженная ракетная болванка - Missile inerte precaricato - Míssil inerte pré-carregado - 仮置きのミサイルをあらかじめ装填 - 더미 미사일을 미리 장전하기 - 預裝訓練導彈 - 预装训练导弹 - diff --git a/addons/dogtags/stringtable.xml b/addons/dogtags/stringtable.xml index ff0af0db4e9..9d7a88a19cc 100644 --- a/addons/dogtags/stringtable.xml +++ b/addons/dogtags/stringtable.xml @@ -1,117 +1,117 @@ - + - - Dog Tag - Nieśmiertelnik - Жетон - Identifikační známka - ドッグタグ - Erkennungsmarke - 군번줄 - Plaque d'identification - Piastrina - 兵籍牌 - 兵籍牌 - Chapa de Identificação - Placa de identidad - Künye + + Onscreen display for checking Dog Tags + 在畫面中顯示檢查兵籍牌 + 在画面中显示检查兵籍牌 + Okno na obrazovce pro kontrolu známek + Affichage à l'écran pour le contrôle des plaques. + Anzeige um Erkennungsmarke zu überprüfen + Indicatore su schermo per il controllo delle piastrine + 確認中のドッグタグを画面上に表示します + 군번줄 확인 시 화면에 보여줍니다 + Wyświetlacz ekranowy dla sprawdzania nieśmiertelników + Tela de exibição para verificar chapas de identificação + Экран для проверки жетонов + Visualización en pantalla de placa de identidad + Künye gösteriliyor + + + Check + 檢查 + 检查 + Zkontroluj + Vérifier + Prüfen + Controlla + 見る + 확인 + Sprawdź + Verificar + Проверить + Verificar + Kontrol Et Check Dog Tag - Sprawdź nieśmiertelnik - Проверить жетон + 檢查兵籍牌 + 检查兵籍牌 Zkontrolovat známku - ドッグタグを確認 - Erkennungsmarke prüfen - 군번줄 확인 Vérifier la plaque d'identification + Erkennungsmarke prüfen Controlla Piastrina - 檢查兵籍牌 - 检查兵籍牌 + ドッグタグを確認 + 군번줄 확인 + Sprawdź nieśmiertelnik Verificar chapa de identificação + Проверить жетон Verificar placa de identidad Künyeyi Kontrol Et - - Check - Sprawdź - Проверить - Zkontroluj - 見る - Prüfen - 확인 - Vérifier - Controlla - 檢查 - 检查 - Verificar - Verificar - Kontrol Et + + Somebody else has already taken the Dog Tag... + 已經有人把他的兵籍牌拿走了... + 已经有人把他的兵籍牌拿走了... + Někdo jiný už vzal identifikační známku... + Quelqu'un d'autre a déjà pris la plaque d'identification... + Jemand anderes hat bereits die Erkennungsmarke genommen... + Qualcun altro ha già preso la piastrina... + 既に誰かがドッグタグを回収したようだ・・・ + 누군가 이미 군번줄을 회수해갔습니다... + Ktoś już zabrał ten nieśmiertelnik... + Alguém já pegou essa chapa de identificação... + Кто-то уже забрал жетон... + Alguien más ha tomado la placa de identidad + Başka biri zaten künyeyi almış + + + Dog Tag + 兵籍牌 + 兵籍牌 + Identifikační známka + Plaque d'identification + Erkennungsmarke + Piastrina + ドッグタグ + 군번줄 + Nieśmiertelnik + Chapa de Identificação + Жетон + Placa de identidad + Künye Take - Zabierz - Взять + 拿取 + 拿取 Vezmi - 拾う - Nehmen - 회수 Prendre + Nehmen Prendi - 拿取 - 拿取 + 拾う + 회수 + Zabierz Pegar + Взять Tomar Al Dog Tag taken from %1... - Zabrałeś nieśmiertelnik %1... - Жетон снят с %1... + 從%1身上拿取兵籍牌... + 从%1身上拿取兵籍牌... Sebral jsem známku od %1... - %1 からドッグタグを回収しています・・・ - Erkennungsmarke von %1 genommen... - %1(으)로부터 군번줄을 회수했습니다... Plaque d'identification prise sur %1... + Erkennungsmarke von %1 genommen... Piastrina presa da %1... - 從%1身上拿取兵籍牌... - 从%1身上拿取兵籍牌... + %1 からドッグタグを回収しています・・・ + %1(으)로부터 군번줄을 회수했습니다... + Zabrałeś nieśmiertelnik %1... Chapa de identificação pega de %1... + Жетон снят с %1... Tomada placa de identidad de %1... Künye %1 kişisinden alındı - - Somebody else has already taken the Dog Tag... - Ktoś już zabrał ten nieśmiertelnik... - Кто-то уже забрал жетон... - Někdo jiný už vzal identifikační známku... - 既に誰かがドッグタグを回収したようだ・・・ - Jemand anderes hat bereits die Erkennungsmarke genommen... - 누군가 이미 군번줄을 회수해갔습니다... - Quelqu'un d'autre a déjà pris la plaque d'identification... - Qualcun altro ha già preso la piastrina... - 已經有人把他的兵籍牌拿走了... - 已经有人把他的兵籍牌拿走了... - Alguém já pegou essa chapa de identificação... - Alguien más ha tomado la placa de identidad - Başka biri zaten künyeyi almış - - - Onscreen display for checking Dog Tags - Anzeige um Erkennungsmarke zu überprüfen - 在畫面中顯示檢查兵籍牌 - 在画面中显示检查兵籍牌 - 確認中のドッグタグを画面上に表示します - Indicatore su schermo per il controllo delle piastrine - Wyświetlacz ekranowy dla sprawdzania nieśmiertelników - Экран для проверки жетонов - Tela de exibição para verificar chapas de identificação - Visualización en pantalla de placa de identidad - Affichage à l'écran pour le contrôle des plaques. - Okno na obrazovce pro kontrolu známek - Künye gösteriliyor - 군번줄 확인 시 화면에 보여줍니다 - diff --git a/addons/dragging/stringtable.xml b/addons/dragging/stringtable.xml index c2f96ce55ac..54a687a3692 100644 --- a/addons/dragging/stringtable.xml +++ b/addons/dragging/stringtable.xml @@ -1,231 +1,231 @@ - + + + Carry + 背起 + 背起 + Nést + Porter + Tragen + Felvevés + Trasporta + 運ぶ + 업기 + Nieś + Carregar + Нести + Portar + Taşı + + + Carry/Release Object + 背负/释放物体 + Porter/Lâcher un objet + Objekt tragen/loslassen + Trasporta/Lascia Oggetto + オブジェクトを運ぶ/離す + 물건 업기/놓기 + Nieś/Puść objekt + Carregar/Soltar Objeto + Нести/отпустить объект + Arrastrar/Soltar Objeto + Objeyi Taşı/Bırak + Drag - Тащить - Arrastrar - Ciągnij + 拖拉 + 拖动 Táhnout Traîner Ziehen - Arrastar - Trascina Húzás + Trascina 引きずる 끌기 - 拖拉 - 拖动 + Ciągnij + Arrastar + Тащить + Arrastrar Sürükle - - Release - Отпустить - Soltar - Puść - Položit - Lâcher - Loslassen - Soltar - Lascia - Elengedés - 離す - 놓기 - 放開 - 放开 - Bırak + + Allow the player to fire their gun while dragging. + 允许玩家在拖动时开火。 + Cette option permet aux joueurs de faire usage de leur arme pendant qu'ils traînent un objet ou une unité.\nL'arme secondaire est utilisée si le joueur en est équipé. + Erlaubt dem Spieler während des Ziehens das Abfeuern der Waffe. + Húzás közben a játékos elsütheti a fegyverét. + Permette al giocatore di fare fuoco con la propria arma mentre trascina qualcosa o qualcuno. + プレイヤーが引きずっている最中でも射撃できるようにします。 + 플레이어가 뭔가를 끌고 있는 동안에 무기를 사용할 수 있게 합니다. + Pozwala graczom strzelać z broni podczas przeciągania obiektów. + Permite ao jogador disparar sua arma enquanto arrasta. + Позволяет игроку стрелять во время перетаскивания + Permite al jugador disparar mientras está arrastrando. + + + Allow firing while dragging + 允许在拖动时开火 + Arme utilisable durant le traînage + Schießen während des Ziehens erlauben + Húzás közbeni tüzelés engedélyezése + Permetti di sparare durante il trascinamento + 搬送中に射撃許可 + 끌기 중 사격 가능하게 하기 + Pozwól na strzelanie podczas przeciągania + Permitir disparar enquanto arrasta + Стрельба во время перетаскивания + Permitir disparar mientras se arrastra Drag/Release Object - Тащить/отпустить объект - Arrastrar/Soltar Objeto - Ciągnij/Puść Obiekt + 拖拉/放開物品 + 拖动/放开物品 Táhnout/Položit Objekt Traîner/Lâcher un objet Objekt ziehen/loslassen - Arrastar/Soltar Objeto - Trascina/Lascia Oggetto Húzás/Elengedés Objektum + Trascina/Lascia Oggetto オブジェクトを引きずる/離す 물건 끌기/놓기 - 拖拉/放開物品 - 拖动/放开物品 - Objeyi Sürükle/Bırak - - - Carry/Release Object - Porter/Lâcher un objet - Нести/отпустить объект - Nieś/Puść objekt - オブジェクトを運ぶ/離す - Objeyi Taşı/Bırak + Ciągnij/Puść Obiekt + Arrastar/Soltar Objeto + Тащить/отпустить объект Arrastrar/Soltar Objeto - Objekt tragen/loslassen - Trasporta/Lascia Oggetto - 背负/释放物体 - 물건 업기/놓기 - Carregar/Soltar Objeto - - - Item too heavy - Gegenstand ist zu schwer - Objeto demasiado pesado - Przedmiot jest zbyt ciężki - Objet trop lourd - Objeto muito pesado - L'oggetto pesa troppo - Предмет слишком тяжёлый - Předmět je moc těžký - Az objektum túl nehéz - アイテムが重すぎます - 물체가 너무 무겁습니다 - 此物品過重 - 此物品过重 - Eşya çok ağır + Objeyi Sürükle/Bırak - - Carry - Tragen - Portar - Nieś - Porter - Nést - Carregar - Felvevés - Trasporta - Нести - 運ぶ - 업기 - 背起 - 背起 - Taşı + + Release + 放開 + 放开 + Položit + Lâcher + Loslassen + Elengedés + Lascia + 離す + 놓기 + Puść + Soltar + Отпустить + Soltar + Bırak Raise/Lower | (Ctrl + Scroll) Rotate + 抬起/放低 |(Ctrl + 鼠标滚轮)旋转 + Zvednout/Snížit | (Ctrl + Kolečko myši) Otáčet + Lever/Baisser | (Ctrl + Scroll) Rotation Heben/Senken | (Strg + Scrollen) Drehen Alza/Abbassa | (Ctrl + Rotellina) Ruota - Lever/Baisser | (Ctrl + Scroll) Rotation 上げる/下げる | (Ctrl + スクロール) 回転 - Zvednout/Snížit | (Ctrl + Kolečko myši) Otáčet - Поднять/опустить | (Ctrl + Скролл) Крутить - Wyżej/niżej | (Ctrl + Kółko myszy) obracanie - Yükselt/Alçalt | (Ctrl + Tekerlek) Döndür - Subir/Bajar | (Ctrl + Scroll) Rotar - 抬起/放低 |(Ctrl + 鼠标滚轮)旋转 높이기/내리기 | (컨트롤 + 스크롤) 회전 + Wyżej/niżej | (Ctrl + Kółko myszy) obracanie Subir/Abaixar | (Ctrl + Scroll) Rotacionar + Поднять/опустить | (Ctrl + Скролл) Крутить + Subir/Bajar | (Ctrl + Scroll) Rotar + Yükselt/Alçalt | (Ctrl + Tekerlek) Döndür ACE Dragging + ACE 拖曳 ACE Traînage d'objets et d'unités ACE Ziehen - ACE Trascinamento ACE Húzás - ACE Перетаскивание - ACE Arrastrar - ACE Przeciąganie + ACE Trascinamento ACE ドラッグ - ACE 拖曳 ACE 끌기 + ACE Przeciąganie ACE Arraste + ACE Перетаскивание + ACE Arrastrar - - Allow firing while dragging - Arme utilisable durant le traînage - Schießen während des Ziehens erlauben - Permetti di sparare durante il trascinamento - Húzás közbeni tüzelés engedélyezése - Стрельба во время перетаскивания - Permitir disparar mientras se arrastra - Pozwól na strzelanie podczas przeciągania - 搬送中に射撃許可 - 允许在拖动时开火 - 끌기 중 사격 가능하게 하기 - Permitir disparar enquanto arrasta + + Item too heavy + 此物品過重 + 此物品过重 + Předmět je moc těžký + Objet trop lourd + Gegenstand ist zu schwer + Az objektum túl nehéz + L'oggetto pesa troppo + アイテムが重すぎます + 물체가 너무 무겁습니다 + Przedmiot jest zbyt ciężki + Objeto muito pesado + Предмет слишком тяжёлый + Objeto demasiado pesado + Eşya çok ağır - - Allow the player to fire their gun while dragging. - Cette option permet aux joueurs de faire usage de leur arme pendant qu'ils traînent un objet ou une unité.\nL'arme secondaire est utilisée si le joueur en est équipé. - Erlaubt dem Spieler während des Ziehens das Abfeuern der Waffe. - Permette al giocatore di fare fuoco con la propria arma mentre trascina qualcosa o qualcuno. - Húzás közben a játékos elsütheti a fegyverét. - Позволяет игроку стрелять во время перетаскивания - Permite al jugador disparar mientras está arrastrando. - Pozwala graczom strzelać z broni podczas przeciągania obiektów. - プレイヤーが引きずっている最中でも射撃できるようにします。 - 允许玩家在拖动时开火。 - 플레이어가 뭔가를 끌고 있는 동안에 무기를 사용할 수 있게 합니다. - Permite ao jogador disparar sua arma enquanto arrasta. + + Allow the player to run when carrying lightweight objects. + Autorise le joueur à courir lorsqu'il porte un objet léger. + Erlauben Sie dem Spieler, zu rennen, wenn er leichte Gegenstände trägt. + Permetti al giocatore di correre se l'oggetto trasportato è leggero. + プレイヤーが軽量オブジェクトを持ち運んでいるときに走れるようにする。 + 가벼운 개체를 들고 다닐 때 플레이어가 뛸 수 있도록 허용합니다. + Zezwalaj graczowi na bieganie podczas przenoszenia lekkich przedmiotów. + Permite ao jogador correr enquanto carrega objetos leves. + Разрешите игроку бегать при переноске легких предметов. + Permite al jugador correr cuando porta objetos ligeros. Allow Running with Lightweight Objects - 軽量物を持って走れるようにする - Permetti la corsa con oggetti leggeri - Zezwól na Bieganie z Lekkimi Obiektami + Autoriser la course avec des objets légers Erlauben das Sprinten mit leichten Gegenständen + Permetti la corsa con oggetti leggeri + 軽量物を持って走れるようにする 가벼운 개체 들고 달리기 허용 - Autoriser la course avec des objets légers + Zezwól na Bieganie z Lekkimi Obiektami Permitir corrida com objetos leves Позволяет работать с легкими объектами Permitir correr con objetos ligeros - - Allow the player to run when carrying lightweight objects. - プレイヤーが軽量オブジェクトを持ち運んでいるときに走れるようにする。 - Permetti al giocatore di correre se l'oggetto trasportato è leggero. - Zezwalaj graczowi na bieganie podczas przenoszenia lekkich przedmiotów. - Erlauben Sie dem Spieler, zu rennen, wenn er leichte Gegenstände trägt. - 가벼운 개체를 들고 다닐 때 플레이어가 뛸 수 있도록 허용합니다. - Autorise le joueur à courir lorsqu'il porte un objet léger. - Permite ao jogador correr enquanto carrega objetos leves. - Разрешите игроку бегать при переноске легких предметов. - Permite al jugador correr cuando porta objetos ligeros. + + Determines whether object's weight is added onto weight calculations. + Défini si le poids d'un objet est ajouté aux calculs du poids. + Legt fest, ob das Gewicht des Objekts zu den Gewichtsberechnungen hinzugefügt wird. + Determina se la massa del contenitore è sommata alla massa del contenuto per i calcoli di peso. + 重量計算にオブジェクトの重量を追加するかどうかを定義します。 + 무게 계산에 개체의 무게를 추가할 지 여부를 결정합니다. + Określa, czy waga obiektu jest dodawana do obliczeń ciężaru. + Determina se o peso do objeto é adicionado aos cálculos de peso. + Определяет, добавляется ли вес объекта при расчете веса. + Determina si el peso del objeto es añadido en los cálculos de peso. Skip Object Weight - オブジェクトの重量を無視 - Ignora Peso Contenitore - Pomiń Wagę Obiektu + Ignorer le poids de l'objet Objektgewicht überspringen + Ignora Peso Contenitore + オブジェクトの重量を無視 개체 무게 무시 - Ignorer le poids de l'objet + Pomiń Wagę Obiektu Ignorar Peso do Objeto Игнорировать вес объекта Ignora peso del objeto - - Determines whether object's weight is added onto weight calculations. - 重量計算にオブジェクトの重量を追加するかどうかを定義します。 - Determina se la massa del contenitore è sommata alla massa del contenuto per i calcoli di peso. - Określa, czy waga obiektu jest dodawana do obliczeń ciężaru. - Legt fest, ob das Gewicht des Objekts zu den Gewichtsberechnungen hinzugefügt wird. - 무게 계산에 개체의 무게를 추가할 지 여부를 결정합니다. - Défini si le poids d'un objet est ajouté aux calculs du poids. - Determina se o peso do objeto é adicionado aos cálculos de peso. - Определяет, добавляется ли вес объекта при расчете веса. - Determina si el peso del objeto es añadido en los cálculos de peso. + + Modifies weight limit calculations. Set to 0 to ignore. + Modifie les calculs de limite de poids. Configurer à 0 pour ignorer. + Ändert die Berechnung der Gewichtsbegrenzung. Zum Ignorieren auf 0 setzen. + Altera il calcolo di peso massimo trasportabile. Impostalo su 0 per ignorare del tutto il peso. + 重量制限の計算を変更します。 無視するには 0 に設定します。 + 무게 제한 계산을 수정합니다. 무시하려면 0으로 설정하십시오. + Modifica os cálculos do limite de peso. Defina como 0 para ignorar. + Изменяет расчеты предельного веса. Установите значение 0 для игнорирования. + Modifica el límite de peso de los cálculos. Poner a 0 para que lo ignore. Max Weight Coefficient Coefficient de poids maximal - 최대 무게 계수 - Coefficiente di peso massimo - Coeficiente Máximo de Peso Maximaler Gewichtskoeffizient + Coefficiente di peso massimo 最大重量係数 + 최대 무게 계수 + Coeficiente Máximo de Peso Максимальный коэффициент веса Máximo Coeficiente de Peso - - Modifies weight limit calculations. Set to 0 to ignore. - Modifie les calculs de limite de poids. Configurer à 0 pour ignorer. - 무게 제한 계산을 수정합니다. 무시하려면 0으로 설정하십시오. - Altera il calcolo di peso massimo trasportabile. Impostalo su 0 per ignorare del tutto il peso. - Modifica os cálculos do limite de peso. Defina como 0 para ignorar. - Ändert die Berechnung der Gewichtsbegrenzung. Zum Ignorieren auf 0 setzen. - 重量制限の計算を変更します。 無視するには 0 に設定します。 - Изменяет расчеты предельного веса. Установите значение 0 для игнорирования. - Modifica el límite de peso de los cálculos. Poner a 0 para que lo ignore. - diff --git a/addons/dragon/stringtable.xml b/addons/dragon/stringtable.xml index d6269eb82bd..ee998efb3c4 100644 --- a/addons/dragon/stringtable.xml +++ b/addons/dragon/stringtable.xml @@ -1,113 +1,113 @@ - + - - [CSW] M47 Super-Dragon - [CSW] M47 Super-Dragon - [CSW] M47 Super-Dragon - [CSW] M47 Super-Dragon - [CSW] M47 スーパー ドラゴン - [CSW] M47龍式 - [班组] M47 龙式反坦克导弹 - [CSW] M47 Super-Dragon - [CSW] M47 Super-Dragon - [CSW] M47 Super-Dragon - [CSW] M47 Super-Dragon - [CSW] M47 Super-Dragon - [CSW] M47 Super-Dragon - [CSW] M47 슈퍼 드래곤 - - - M47 Super-Dragon - M47 Super-Dragon - M47 Super-Dragon - M47 Super-Dragon - M47 スーパー ドラゴン - M47 龍式 - M47 龙式反坦克导弹 - M47 Super-Dragon - M47 Super-Dragon - M47 Super-Dragon - M47 Super-Dragon - M47 Super-Dragon - M47 Super-Dragon - M47 슈퍼 드래곤 - Attach Sight - Bringe Visier an - Colocar Mira - Monter le viseur - 照準器を取り付ける 裝上瞄具 装上瞄具 - Monta mirino Připojit puškohled + Monter le viseur + Bringe Visier an + Monta mirino + 照準器を取り付ける + 조준경 부착 Dołącz Optykę + Colocar Mira Прикрепить прицел Acoplar visor - 조준경 부착 Detach Sight - Nehme Visier ab - Remover Mira - Démonter le viseur - 照準器を外す 拆下瞄具 卸下瞄具 - Smonta mirino Odpojit puškohled + Démonter le viseur + Nehme Visier ab + Smonta mirino + 照準器を外す + 조준경 분리 Odczep Optykę + Remover Mira Открепить прицел Desacoplar visor - 조준경 분리 - - SU-36/P Daysight - SU-36/P Daysight - SU-36/P Daysight - SU-36/P Daysight - SU-36/P デイサイト - SU-36/P 日間瞄具 - SU-36/P 常规瞄具 - SU-36/P Mirino Diurno - SU-36/P denní puškohled - SU-36/P Celownik dzienny - SU-36/P Daysight - SU-36/P Дневной - Visor diurno SU-36/P - SU-36/P 주간조준기 + + A Wire-Guided SACLOS missile with a unique flight characteristic + 一個有線制導半自動指令型飛彈並有著獨特的飛航動作 + 具有独特飞行特性的线导半自动指令型导弹 + Drátem naváděná SACLOS raketa s unikátními letovými vlastnostmi + Un missile filoguidé SACLOS, présentant une caractéristique de vol exceptionnelle. + Eine Drahtgelenkte SACLOS-Rakete mit einer einzigartigen Flugcharakteristik + Un missile SACLOS filo-guidato con una caratterisca di volo particolare + 特徴的な飛行特性を持つ、ワイヤ誘導の SACLOS ミサイルです。 + 특이한 비행 성질을 가진 반자동 가시선지령 유도미사일입니다. + Naprowadzany przewodowo rakietowy pocisk SACLOS o unikalnej charakterystyce lotu + Um míssil SACLOS, guiado por fio com uma característica única de vôo + Ракета SACLOS с проводным наведением с уникальной характеристикой полета + Misil SACLOS guiado por hilo con una característica de vuelo única. + + + M47 Super-Dragon + M47 龍式 + M47 龙式反坦克导弹 + M47 Super-Dragon + M47 Super-Dragon + M47 Super-Dragon + M47 Super-Dragon + M47 スーパー ドラゴン + M47 슈퍼 드래곤 + M47 Super-Dragon + M47 Super-Dragon + M47 Super-Dragon + M47 Super-Dragon + M47 Super-Dragon + + + [CSW] M47 Super-Dragon + [CSW] M47龍式 + [班组] M47 龙式反坦克导弹 + [CSW] M47 Super-Dragon + [CSW] M47 Super-Dragon + [CSW] M47 Super-Dragon + [CSW] M47 Super-Dragon + [CSW] M47 スーパー ドラゴン + [CSW] M47 슈퍼 드래곤 + [CSW] M47 Super-Dragon + [CSW] M47 Super-Dragon + [CSW] M47 Super-Dragon + [CSW] M47 Super-Dragon + [CSW] M47 Super-Dragon A light, cheap sight used for daytime operations. Contains the guidance computer for the whole system - Ein leichte, billige Visierung for Tageseinsätze. Beinhaltet den Zielsuchcomputer für das ganze System. - Uma mira leve e comum utilizada para operações de dia. Contêm o computador de orientação para todo o sistema. - Un viseur léger et bon marché utilisé pour les opérations de jour.\nContient l'ordinateur de guidage pour tout le système. - 昼間時に使用される軽量で、低価格の照準器。システム全体の誘導コンピュータを備えている。 一個輕量,便宜適合日間行動使用的廉價瞄具。內含全套制導電腦系統 一种用于日间作战的轻型廉价瞄准具。包含整个系统的制导计算机 - Un mirino leggero ed economico usato per le operazioni diurne. Contiene il computer di guida per l'intero sistema. Lehký a levný puškohled pro použití za denního světla. Obsahuje navigační počítač pro celý systém. + Un viseur léger et bon marché utilisé pour les opérations de jour.\nContient l'ordinateur de guidage pour tout le système. + Ein leichte, billige Visierung for Tageseinsätze. Beinhaltet den Zielsuchcomputer für das ganze System. + Un mirino leggero ed economico usato per le operazioni diurne. Contiene il computer di guida per l'intero sistema. + 昼間時に使用される軽量で、低価格の照準器。システム全体の誘導コンピュータを備えている。 + 싸고 가벼운 주간조준기입니다. 사격을 하기 위한 통제컴퓨터가 포함되있습니다. Lekki, tani celownik używany do działania w trakcie dnia. Zawiera komputer naprowadząjący dla całego systemu + Uma mira leve e comum utilizada para operações de dia. Contêm o computador de orientação para todo o sistema. Лёгкий дешёвый прицел, используемый для дневных операций. Содержит компьютер для всей системы Un visor ligero y barato utilizado en operaciones diurnas. Contiene el ordenador de guiado para todo el sistema. - 싸고 가벼운 주간조준기입니다. 사격을 하기 위한 통제컴퓨터가 포함되있습니다. - - A Wire-Guided SACLOS missile with a unique flight characteristic - Eine Drahtgelenkte SACLOS-Rakete mit einer einzigartigen Flugcharakteristik - Um míssil SACLOS, guiado por fio com uma característica única de vôo - Un missile filoguidé SACLOS, présentant une caractéristique de vol exceptionnelle. - 特徴的な飛行特性を持つ、ワイヤ誘導の SACLOS ミサイルです。 - 一個有線制導半自動指令型飛彈並有著獨特的飛航動作 - 具有独特飞行特性的线导半自动指令型导弹 - Un missile SACLOS filo-guidato con una caratterisca di volo particolare - Drátem naváděná SACLOS raketa s unikátními letovými vlastnostmi - Naprowadzany przewodowo rakietowy pocisk SACLOS o unikalnej charakterystyce lotu - Ракета SACLOS с проводным наведением с уникальной характеристикой полета - Misil SACLOS guiado por hilo con una característica de vuelo única. - 특이한 비행 성질을 가진 반자동 가시선지령 유도미사일입니다. + + SU-36/P Daysight + SU-36/P 日間瞄具 + SU-36/P 常规瞄具 + SU-36/P denní puškohled + SU-36/P Daysight + SU-36/P Daysight + SU-36/P Mirino Diurno + SU-36/P デイサイト + SU-36/P 주간조준기 + SU-36/P Celownik dzienny + SU-36/P Daysight + SU-36/P Дневной + Visor diurno SU-36/P + SU-36/P Daysight diff --git a/addons/explosives/stringtable.xml b/addons/explosives/stringtable.xml index d8397320b88..fe82d441554 100644 --- a/addons/explosives/stringtable.xml +++ b/addons/explosives/stringtable.xml @@ -1,1213 +1,1213 @@ - + - - Explosives - Sprengstoffe - Explosivos - Mat. wybuchowe - Explosifs - Výbušniny - Esplosivi - Robbanóanyagok - Explosivos - Взрывчатка - 爆発物 - 폭발물 - 炸药 - 炸藥 - Patlayıcılar - - - Place - Platzieren - Colocar - Umieść - Placer - Položit - Piazza - Elhelyezés - Colocar - Установить - 設置 - 설치 - 放置 - 放置 - Yerleştir - - - Detonate - Zünden - Detonar - Detonuj - Détoner - Odpálit - Detona - Robbantás - Detonar - Подрыв - 起爆 - 폭파 - 引爆 - 引爆 - Patlat - - - Detonate All - Alle Zünden - Detonar Todo - Подрыв всех - Odpálit VŠE - Detonuj wszystkie - Detona Tutti - Tout détoner - Detonar Tudo - 全て起爆 - 모두 폭파 - 引爆全部 - 引爆全部 - Hepsini Patlat - - - Detonate All on Active Clacker - Alle auf Standardzünder zünden - Detona Tutti sul Detonatore Attivo - Подрыв всех на активном детонаторе - 選択した点火装置を全て起爆 - 활성화된 격발기의 모든 것을 폭파 - Détoner tout sur le détonateur actif - Detonar Todos al Activar el detonador - - - Set Active Clacker - Als Standardzünder wählen - Imposta Detonatore Attivo - Установить активный детонатор - この点火装置を選択 - 격발기 활성 설정 - Définir le détonateur actif - Establecer el Detonador Activo - - - Cycle Active Clacker - Standardzünder wechseln - Cambia Detonatore Attivo - Цикл активного детонатора - 点火装置を切り替え - 격발기 활성 전환 - Modifier le détonateur actif - Ciclar el Detonador Activo - Active Clacker + Détonateur actif Standardzünder Detonatore Attivo - Активный детонатор 選択中の点火装置 격발기 활성 - Détonateur actif + Активный детонатор Activar Detonador - - Explosive code: %1 - Sprengstoffcode: %1 - Código del explosivo: %1 - Kod ładunku: %1 - Code de l'explosif : %1 - Kód výbušniny: %1 - Robbanóanyag kódja: %1 - Código do explosivo: %1 - Код подрыва: %1 - Codice esplosivo: %1 - 爆破コード: %1 - 폭파 코드: %1 - 炸药代码:%1 - 炸藥代號: %1 - Patlayıcı Kodu: %1 - - - Place - Platzieren - Colocar - Umieść - Placer - Položit - Piazza - Elhelyezés - Colocar - Установить - 設置 - 설치 - 放置 - 放置 - Yerleştir - Attach - Befestigen - Acoplar - Przyczep - Attacher + 連接 + 连接 Připnout - Fixar - Attacca + Attacher + Befestigen Hozzácsatolás - Прикрепить + Attacca 取り付け 부착 - 连接 - 連接 + Przyczep + Fixar + Прикрепить + Acoplar Bağla Blocked - Obstruido - Bloqueado - Заблокировано + 斷開 + 断开 Blokováno - Zablokowany - Bloccato - Blockiert Bloqué + Blockiert + Bloccato 取り付け不可 막힘 - 断开 - 斷開 + Zablokowany + Bloqueado + Заблокировано + Obstruido Bloke Edilmiş - + Cancel - Abbrechen - Cancelar - Anuluj - Annuler + 取消 + 取消 Zrušit - Annulla + Annuler + Abbrechen Mégsem + Annulla + 中止 + 취소 + Anuluj Cancelar Отмена + Cancelar + Iptal + + + Cancel + 取消 + 取消 + Zrušit + Annuler + Abbrechen + Mégsem + Annulla 中止 취소 - 取消 - 取消 + Anuluj + Cancelar + Отмена + Cancelar Iptal - - Rotate - Drehen - Girar - Tourner - Rotazione - Otočit - Forgatás - Obrót - Rotaciona - Bращать - 回転 - 회전 - 旋转 - 旋轉 - Döndür - - - Turn On Thor III - Thor III aktivieren - Encender Thor III - Włącz Thor III - Allumer Thor III - Zapnout Thor III - Accendi Thor III - Thor III bekapcsolása - Ativar Thor III - Активировать Thor III - Thor III を使う - 토르 III 켜기 - 开启索尔三型 - 開啟索爾三型 - Thor III ü aç + + Clear + 清除 + 清除 + Čistý + Effacer + Löschen + Törlés + Libera + 消去 + 삭제 + Usuń + Limpar + Очистить + Borrar + Temiz - - Turn Off Thor III - Thor III deaktivieren - Apagar Thor III - Wyłącz Thor III - Éteindre Thor III - Vypnout Thor III - Spegni Thor III - Thor III kikapcsolása - Desativar Thor III - Деактивировать Thor III - Thor III を止める - 토르 III 끄기 - 关闭索尔三型 - 關閉索爾三型 - Thor III ü kapat - - - Cellphone - Mobiltelefon - Télefono móvil - Telefon komórkowy - Téléphone portable - Telefon - Cellulare - Mobiltelefon - Celular - Сотовый телефон - 携帯電話 - 휴대전화 - 手机 - 手機 - Cep Telefonu - - - Used to remotely trigger explosives - Wird benutzt um Sprengstoffe fernzuzünden - Usado para detonar remotamente explosivos - Używany do zdalnego detonowania ładunków wybuchowych - Utilisé pour déclencher des explosifs à distance. - Používaný ke vzdálenému odpalování výbušnin - Usato per l'innesco a distanza degli esplosivi - Robbanóanyagok távoli robbantásához való - Usado para acionar explosivos remotamente - Используется для удаленной детонации СВУ - 爆発物を遠隔で起爆させるのに使います - 원격으로 폭발물을 폭파시킬때 씁니다. - 用于远程引爆炸药 - 用於遠端引爆炸藥 - Bombaları uzaktan patlatmak için kullanılır - - - M57 Firing Device - M57 Zündvorrichtung - Dispositivo de detonación M57 - Zapalnik M57 - Dispositif de mise à feu M57 - Odpalovací zařízení M57 - Detonatore M57 - M57 Gyújtóeszköz - M57 Dispositivo de Detonação - Взрыватель M57 - M57 点火装置 - 격발기 (M57) - M57 引爆装置 - M57 引爆裝置 - M57 Ateşleme Cihazı + + Cycle Active Clacker + Modifier le détonateur actif + Standardzünder wechseln + Cambia Detonatore Attivo + 点火装置を切り替え + 격발기 활성 전환 + Цикл активного детонатора + Ciclar el Detonador Activo - - Used to remotely trigger explosives - Wird benutzt um Sprengstoffe fernzuzünden - Usado para detonar remotamente explosivos - Używany do zdalnego detonowania ładunków wybuchowych - Utilisé pour déclencher des explosifs à distance. - Používané ke vzdálenému odpalování výbušnin - Usato per l'innesco a distanza degli esplosivi + + Used to remotely trigger explosives when released. + 當放開按鈕時, 將會引爆炸彈. + 当放开按钮时,将会引爆炸弹。 + Používaný k vzdálenému odpálení, při uvolnění odpálí výbušniny + Utilisé pour déclencher des explosifs à distance quand relâché. + Zündet Sprengladungen wenn losgelassen. Robbanóanyagok távoli robbantásához - Usado para acionar explosivos remotamente - Используется для удаленной детонации зарядов - 爆発物を遠隔で起爆させるのに使います - 원격으로 폭발물을 폭파시킬때 씁니다. - 用于远程引爆炸药 - 用於遠端引爆炸藥 - Patlayıcıları uzaktan tetiklemek için kullanılır + Usato per attivare a distanza esplosivi al momento del rilascio + 放した時に爆発物を遠隔で起爆させるためのデッドマンスイッチ。 + 압력이 해제될때 원격으로 폭발시킵니다. + Używany w celu zdalnej detonacji ładunków, kiedy jego operator zostanie zabity. + Usado para detonar remotamente o explosivo quando solto. + Используется для дистанционного подрыва, после смерти оператора. + Utilizado para detonar explosivos remotamente al soltarlo. + Patlayıcıları serbest bırakıldığında uzaktan tetiklemek için kullanılır. - - M152 Firing Device - M152 Zündvorrichtung - Dispositivo de detonación M152 - Zapalnik M152 - Dispositif de mise à feu M152 - Odpalovací zařízení M152 - Detonatore M152 - M152 Gyújtóeszköz - M152 Dispositivo de Detonação - Взрыватель M152 - M152 点火装置 - 격발기 (M152) - M152 引爆装置 - M152 引爆裝置 - M152 Ateşleme Cihazı + + Dead Man's Switch + 自殺炸彈客引爆器 + 自杀炸弹手引爆器 + Spínač mrtvého muže + Détonateur par relâchement de pression + Totmannschalter + Halott ember kapcsolója + Detonatore a rilascio + 自爆装置 + 자폭 장치 + Czuwak + Detonador do homem morto + Кнопка мертвеца + Detonador de hombre muerto - - M152 RAMS - M152 RAMS - M152 RAMS - M152 RAMS - M152 RAMS - M152 RAMS - M152 RAMS - M152 RAMS - M152 RAMS - M152 RAMS - M152 RAMS - M152 RAMS - M152 远程炸药引爆系统 - M152 遠端炸藥引爆系統 - M152 RAMS + + Allows defusing of explosives + 可以用來拆除炸彈 + 可以用来拆除爆炸物 + Dovoluje zneškodňování výbušnin + Outils nécessaires au désamorçage des explosifs. + Erlaubt die Entschärfung von Sprengstoffen + Robbanóanyagok hatástalanítását teszi lehetővé + Consente il disinnesco degli ordigni esplosivi + 爆発物を無力化できます + 폭발물을 해체할 수 있게 해줍니다 + Umożliwia rozbrajanie ładunków wybuchowych + Permite o desarme de explosivos + Позволяет обезвреживать взрывчатку + Permite desactivar explosivos + Patlayıcıların etkisiz hale gelmesini sağlar. Defusal Kit - Entschärfungskit - Kit de desactivación - Zestaw do rozbrajania - Kit de désamorçage + 拆彈工具 + 拆弹工具 Zneškodňovací sada - Kit E.O.D. + Kit de désamorçage + Entschärfungskit Hatástalanító felszerelés - Kit de desarme - Комплект разминирования + Kit E.O.D. 解除キット 해체 장비 - 拆弹工具 - 拆彈工具 + Zestaw do rozbrajania + Kit de desarme + Комплект разминирования + Kit de desactivación Imha Kiti - - Allows defusing of explosives - Erlaubt die Entschärfung von Sprengstoffen - Permite desactivar explosivos - Umożliwia rozbrajanie ładunków wybuchowych - Outils nécessaires au désamorçage des explosifs. - Dovoluje zneškodňování výbušnin - Consente il disinnesco degli ordigni esplosivi - Robbanóanyagok hatástalanítását teszi lehetővé - Permite o desarme de explosivos - Позволяет обезвреживать взрывчатку - 爆発物を無力化できます - 폭발물을 해체할 수 있게 해줍니다 - 可以用来拆除爆炸物 - 可以用來拆除炸彈 - Patlayıcıların etkisiz hale gelmesini sağlar. + + Defuse + 拆除 + 拆除 + Zneškodnit + Désamorcer + Entschärfen + Hatástalanítás + Disinnesca + 無力化 + 해체 + Rozbrój + Desarmar + Обезвредить + Desactivar + Imha - - Add to Speed Dial - Zur Schnellauswahl hinzufügen - Añadir a marcado rápido - Dodaj do szybkiego wybierania - Ajouter à la numérotation rapide - Přidat jako rychlou volbu - Aggiungi alle chiamate rapide - Hozzáadás a gyorstárcsázóhoz - Adicionar à ligação rápida - Добавить в быстрый вызов - 短縮ダイアルに追加 - 단축키에 지정 - 增加到快速拨号 - 增加到快速撥號 - Hızlı Aramaya Ekle + + Defusing Explosive... + 炸彈拆除中... + 正在拆除爆炸物... + Zneškodňuji Výbušninu... + Désamorçage de l'explosif... + Entschärfe Sprengstoff... + Robbanóanyag hatástalanítása... + Disinnescando l'Esplosivo... + 爆発物を無力化しています・・・ + 폭발물 해체 중... + Rozbrajanie ładunku... + Desarmando Explosivo... + Обезвреживание... + Desactivando explosivo... + Patlayıcı Imha Ediliyor... - - Clear - Löschen - Borrar - Usuń - Effacer - Čistý - Libera - Törlés - Limpar - Очистить - 消去 - 삭제 - 清除 - 清除 - Temiz - - - Dial - Wählen - Marcar - Wybierz numer - Composer - Vytočit - Componi numero - Tárcsázás - Discar - Hабрать - ダイアル - 다이얼 - 拨号 - 撥號 - Numarayı Çevir + + Detonate + 引爆 + 引爆 + Odpálit + Détoner + Zünden + Robbantás + Detona + 起爆 + 폭파 + Detonuj + Detonar + Подрыв + Detonar + Patlat - - Up - Hoch - Arriba - W górę - Haut - Nahoru - Su - Fel - Cima - Вызов - 上へ - - - - Yukarı + + Detonate All + 引爆全部 + 引爆全部 + Odpálit VŠE + Tout détoner + Alle Zünden + Detona Tutti + 全て起爆 + 모두 폭파 + Detonuj wszystkie + Detonar Tudo + Подрыв всех + Detonar Todo + Hepsini Patlat - - Down - Runter - Abajo - W dół - Bas - Dolu - Giù - Le - Baixo - Сброс - 下へ - 아래 - - - Aşağı + + Detonate All on Active Clacker + Détoner tout sur le détonateur actif + Alle auf Standardzünder zünden + Detona Tutti sul Detonatore Attivo + 選択した点火装置を全て起爆 + 활성화된 격발기의 모든 것을 폭파 + Подрыв всех на активном детонаторе + Detonar Todos al Activar el detonador - - Cancel - Abbrechen - Cancelar - Anuluj - Annuler - Zrušit - Annulla - Mégsem - Cancelar - Отмена - 中止 - 취소 - 取消 - 取消 - Iptal + + Explosive code: %1 + 炸藥代號: %1 + 炸药代码:%1 + Kód výbušniny: %1 + Code de l'explosif : %1 + Sprengstoffcode: %1 + Robbanóanyag kódja: %1 + Codice esplosivo: %1 + 爆破コード: %1 + 폭파 코드: %1 + Kod ładunku: %1 + Código do explosivo: %1 + Код подрыва: %1 + Código del explosivo: %1 + Patlayıcı Kodu: %1 Detonate Menu - "Zünden"-Menü - Menú de detonación - Menu detonacji - Menu de mise à feu + 引爆選單 + 引爆菜单 Menu detonace - Menù di detonazione + Menu de mise à feu + "Zünden"-Menü Robbantási menü - Menu de detonação - Меню подрыва + Menù di detonazione 点火メニュー 폭파 메뉴 - 引爆菜单 - 引爆選單 + Menu detonacji + Menu de detonação + Меню подрыва + Menú de detonación Patlatma Menüsü - - Place Menu - "Platzieren"-Menü - Menú de colocación - Menu umieszczania - Menu de placement - Menu umístění - Menù di piazzamento - Elhelyezési menü - Menu de posicionamento - Меню установки - 設置メニュー - 설치 메뉴 - 放置菜单 - 放置選單 - Yerleştirme Menüsü - - - Defuse - Entschärfen - Desactivar - Rozbrój - Désamorcer - Zneškodnit - Disinnesca - Hatástalanítás - Desarmar - Обезвредить - 無力化 - 해체 - 拆除 - 拆除 - Imha + + Enable certain explosives to explode on defusal? Default: Yes + 啟用後, 某些炸彈會在拆除時引爆? 預設: 是 + 启用后,某些爆炸物会在拆除时引爆? 预设:是 + Umožnit u některých výbušnin explozi při pokusu je zneškodnit? Výchozí: Ano + Certains explosifs exploseront durant le désamorçage. Valeur par défaut : activé. + Sollen bestimmte Sprengladungen beim Entschärfen explodieren? Standard: Ja + Meghatározott robbanóanyagok felrobbanjanak-e hatástalanításkor? Alapértelmezett: Igen + Permettere ad alcuni esplosivi di esplodere quando si tenta il disinnesco? Predefinito: Si + 特定の爆発物を解除中に爆発可能にしますか? デフォルト: 有効 + 특정 폭발물이 해체 시 폭발하게 합니까? 기본설정: 예 + Spraw, aby niektóre ładunki wybuchowe eksplodowały przy próbie ich rozbrojenia? Domyślnie:Tak + Ativa certos explosivos para detonar no desarmamento? Padrão: Sim + Разрешить определенным взрывным устройствам взрываться при разминировании? По умолчанию: Да + ¿Habilitar ciertos explosivos para estallar al desactivar? Por defecto: Sí - - Defusing Explosive... - Entschärfe Sprengstoff... - Desactivando explosivo... - Rozbrajanie ładunku... - Désamorçage de l'explosif... - Zneškodňuji Výbušninu... - Disinnescando l'Esplosivo... - Robbanóanyag hatástalanítása... - Desarmando Explosivo... - Обезвреживание... - 爆発物を無力化しています・・・ - 폭발물 해체 중... - 正在拆除爆炸物... - 炸彈拆除中... - Patlayıcı Imha Ediliyor... + + Explode on defusal? + 拆除時引爆? + 拆除时引爆? + Explodovat při zneškodňování? + Explosion au désamorçage + Explodieren beim Entschärfen? + Robbanás hatástalanításkor? + Detona se disarmati? + 解除中に爆発するか? + 해체 시 폭발합니까? + Eksplozja przy rozbrajaniu? + Explosão no desarmamento? + Взрыв при разминировании? + Explotar al desactivar? - - Timer - Zeitzünder - Temporizador - Czasomierz - Minuteur - Časovač - Spoletta a tempo - Időzítő - Timer - Таймер - タイマー - 타이머 - 计时器 - 計時器 - Zamanlayıcı - - - Time: %1m %2s - Zeit: %1m %2s - Tiempo: %1m %2s - Czas: %1m %2s - Temps : %1m %2s - Čas: %1m %2s - Tempo : %1m %2s - Idő: %1m %2s - Tempo: %1m %2s - Время: %1m %2c - タイマー: %1分 %2秒 - 시간: %1분 %2초 - 时间:%1分%2秒 - 時間: %1分%2秒 - Süre: %1m %2s - - - Set Time - Zeit einstellen - Configurar tiempo - Ustaw czas - Valider la durée - Nastavit čas - Imposta tempo della spoletta - Idő beállítása - Configurar Tempo - Установить время - タイマーを設定 - 시간 설정 - 设定时间 - 設定時間 - Süreyi Ayarla - - - Select a Trigger - Wähle einen Zünder - Seleccionar un detonador - Wybierz zapalnik - Sélectionner un déclencheur - Zvolit detonátor - Seleziona la spoletta - Gyújtóeszköz kiválasztása - Selecionar um Gatilho - Выберите детонатор - 点火装置を選択 - 작동방식 선택 - 选择一个触发器 - 選擇一個觸發器 - Tetikleyici seç - - - Select - Wählen - Seleccionar - Wybierz - Sélectionner - Zvolit - Seleziona - Kiválasztás - Selecionar - Выбрать - 選択 - 선택 - 选择 - 選擇 - Seç - - - Pressure Plate - Płyta naciskowa - Placa de presión - Druckplatte - Plaque de pression - Nášlapná nástraha - Piastra a pressione - Nyomólap - Placa de pressão - Нажимная плита - 圧力感知式 - 압력식 - 压力盘 - 壓力盤 - Basınç Plakası - - - Tripwire - Linka naciągu - Cable trampa - Stolperdraht - Fil piège - Nástražný drát - Filo a inciampo - Botlódrót - Linha de tração - Растяжка - 仕掛け線 - 인계철선 - 绊线 - 絆線 - Telli tuzak + + Explosive Timer + 引爆倒數 + 定时爆炸 + Časovač exploze + Minuteur pour explosifs + Detonationszeit + Timer di detonazione + 爆発タイマー + 폭발 타이머 + Czasomierz Wybuchu + Timer de explosão + Таймер взрывчатки + Temporizador de explosivo + Patlayıcı Zamanlayıcı IR Sensor - Czujnik podczerwieni - Sensor IR - Infrarotsensor - Capteur IR + 紅外線感應器 + 红外线感应器 IR Značkovač - Sensore IR + Capteur IR + Infrarotsensor Infravörös szenzor - Sensor IV - ИК сенсор + Sensore IR 赤外線感知式 적외선 센서 - 红外线感应器 - 紅外線感應器 + Czujnik podczerwieni + Sensor IV + ИК сенсор + Sensor IR IR Sensörü - - No triggers available for %1 - Brak dostępnych zapalników dla %1 - No hay detonadores disponibles para %1 - Keine Auslöser für %1 vorhanden - Pas de déclencheur disponible pour %1. - Žádný detonátor k dispozici pro %1 - Nessuna spoletta disponibile per %1 - Nincs elérhető gyújtóeszköz ide: %1 - Nenhum gatilho disponível para %1 - Нет доступных взрывателей для %1 - %1 に使える点火装置がありません - %1(을)를 작동할 장치가 없습니다. - 没有适合%1的触发器 - 沒有適合%1的觸發器 - % 1 için tetikleyici yok + + Controls whether the unit is an explosive specialist. + 控制該單位是否是爆裂物處置專家 + 控制该单位是否是爆破专家 + Určuje jestli je jednotka specialista na výbušniny. + Définit si l'unité est un spécialiste en explosifs. + Steuert, ob die Einheit ein Sprengstoffspezialist ist. + Controlla se l'unità è uno specialista di esplosivi. + ユニットが爆発物専門兵であるかどうかを定義します。 + 유닛이 폭발물 처리반인지 결정합니다 + Kontroluje, czy jednostka jest specjalistą od materiałów wybuchowych. + Controla se a unidade é um especialista em explosivos. + Определяет, является ли юнит сапёром. + Controla si la unidad es un especialista en explosivos - - IR Sensor (Side Attack) - Czujnik podczerwieni (wybuch na bok) - Sensor IR (ataque lateral) - Infrarotsensor (Seitenangriff) - Capteur IR (de flanc) - IR Značkovač (Výbuch stranou) - Sensore IR (attacco laterale) - Infravörös szenzor (Side Attack) - Sensor infravermelho (ataque lateral) - ИК сенсор (детонация вбок) - 赤外線感知式 (側面攻撃) - 적외선 센서 (측면 공격) - 红外线感应器(侧边攻击) - 紅外線感應器 (側邊攻擊) + + Is EOD + 是EOD + 爆破专家 + Je specilista na výbušniny (EOD) + Spécialiste en explosifs + Kampfmittelbeseitigung + è EOD + EODにする + 폭발물 처리반 + Jest EOD + É EOD + Сапёр + ¿Es EOD? - - Magnetic Influence Sensor (Bottom Attack) - Czujnik magnetyczny (wybuch w górę) - Sensor IM (ataque inferior) - Magnetfeldsensor (Bodenangriff) - Capteur magnétique (par le bas) - Magnetický Senzor (Výbuch ze spoda) - Sensore Magnetico di Prossimità (attacco dal basso) - Mágneses mező érzékelő (Bottom Attack) - Influência magnética (ataque inferior) - Магнитный сенсор (детонация вверх) - 磁気感知式 (底面攻撃) - 자기장 감지센서 (바닥 공격) - 磁性感应器(底部攻击) - 磁性感應器 (底部攻擊) + + Turn Off Thor III + 關閉索爾三型 + 关闭索尔三型 + Vypnout Thor III + Éteindre Thor III + Thor III deaktivieren + Thor III kikapcsolása + Spegni Thor III + Thor III を止める + 토르 III 끄기 + Wyłącz Thor III + Desativar Thor III + Деактивировать Thor III + Apagar Thor III + Thor III ü kapat - - No explosives on trigger. - Keine Sprengladungen auf diesem Auslöser. - Ningún explosivo en el detonador. - Pas d'explosif à déclencher. - Nessun esplosivo - Žádná výbušnina k odpálení. - Nincs robbanóanyag a gyújtóeszközhöz kötve. - Brak ładunków na zapalnik. - Nenhum explosivo no gatilho. - Взрыватель не подсоединён к взрывчатке - 点火装置に爆発物がありません。 - 격발기에 등록된 폭발물이 없습니다. - 触发器上并没有炸药 - 觸發器上並沒有炸藥 - Tetikte patlayıcı yok. + + Turn On Thor III + 開啟索爾三型 + 开启索尔三型 + Zapnout Thor III + Allumer Thor III + Thor III aktivieren + Thor III bekapcsolása + Accendi Thor III + Thor III を使う + 토르 III 켜기 + Włącz Thor III + Ativar Thor III + Активировать Thor III + Encender Thor III + Thor III ü aç - - Dead Man's Switch - Totmannschalter - Détonateur par relâchement de pression - Spínač mrtvého muže - Czuwak - Detonador de hombre muerto - Halott ember kapcsolója - Detonador do homem morto - Кнопка мертвеца - Detonatore a rilascio - 自爆装置 - 자폭 장치 - 自杀炸弹手引爆器 - 自殺炸彈客引爆器 + + M152 Firing Device + M152 引爆裝置 + M152 引爆装置 + Odpalovací zařízení M152 + Dispositif de mise à feu M152 + M152 Zündvorrichtung + M152 Gyújtóeszköz + Detonatore M152 + M152 点火装置 + 격발기 (M152) + Zapalnik M152 + M152 Dispositivo de Detonação + Взрыватель M152 + Dispositivo de detonación M152 + M152 Ateşleme Cihazı - - Used to remotely trigger explosives when released. - Zündet Sprengladungen wenn losgelassen. - Utilisé pour déclencher des explosifs à distance quand relâché. - Používaný k vzdálenému odpálení, při uvolnění odpálí výbušniny - Używany w celu zdalnej detonacji ładunków, kiedy jego operator zostanie zabity. - Utilizado para detonar explosivos remotamente al soltarlo. - Robbanóanyagok távoli robbantásához - Usado para detonar remotamente o explosivo quando solto. - Используется для дистанционного подрыва, после смерти оператора. - Usato per attivare a distanza esplosivi al momento del rilascio - 放した時に爆発物を遠隔で起爆させるためのデッドマンスイッチ。 - 압력이 해제될때 원격으로 폭발시킵니다. - 当放开按钮时,将会引爆炸弹。 - 當放開按鈕時, 將會引爆炸彈. - Patlayıcıları serbest bırakıldığında uzaktan tetiklemek için kullanılır. + + M152 RAMS + M152 遠端炸藥引爆系統 + M152 远程炸药引爆系统 + M152 RAMS + M152 RAMS + M152 RAMS + M152 RAMS + M152 RAMS + M152 RAMS + M152 RAMS + M152 RAMS + M152 RAMS + M152 RAMS + M152 RAMS + M152 RAMS - - Pick up - Aufheben - Recoger - Sebrat - Podnieś - Ramasser - Felszedés - Поднять - Raccogli - Pegar - 拾う - 줍기 - 捡起 - 撿起 - Al + + Explosives + 炸藥 + 炸药 + Výbušniny + Explosifs + Sprengstoffe + Robbanóanyagok + Esplosivi + 爆発物 + 폭발물 + Mat. wybuchowe + Explosivos + Взрывчатка + Explosivos + Patlayıcılar + + + This module adjusts the settings related to explosives. + 此模塊用來調整炸藥的相關設定 + 此模块用来调整炸药的相关设定 + Tento modul umoňuje přizpůsobit nastavení týkajících se výbušnin. + Ce module ajuste les paramètres liés aux explosifs. + Dieses Modul erlaubt die Einstellungen für Sprengstoffe zu verändern. + Ez a modul a robbanóanyagokhoz kötött beállításokat szabályozza. + Questo modulo cambia le impostazioni relative agli esplosivi + このモジュールは爆発物に関する設定を調整します。 + 이 모듈은 폭발물에 관한 설정을 수정할 수 있게합니다. + Moduł ten pozwala dostosować opcje związane z ładunkami wybuchowymi, ich podkładaniem oraz rozbrajaniem. + Este módulo permite personalizar as definições relacionadas a explosivos. + Этот модуль управляет настройками, связанными со взрывными устройствами + Este módulo ajusta las configuraciones relacionadas con explosivos. Explosive System - System ładunków wybuchowych - Sistema de explosivos - Sprengstoffsystem + 炸藥系統 + 炸药系统 Systém výbušnin - Sistema de explosivos Module explosifs + Sprengstoffsystem Robbanóanyag-rendszer - Взрывные устройства Sistema Esplosivi 爆発システム 폭발물 시스템 - 炸药系统 - 炸藥系統 + System ładunków wybuchowych + Sistema de explosivos + Взрывные устройства + Sistema de explosivos Patlayıcı Sistemi - - Require specialists? - Wymagaj specjalistów? - ¿Requiere especialista? - Benötigt Sprengstoffexperten? - Vyžadovat specialistu? - Requer especialista? - Spécialiste requis - Specialisták igénylése? - Требуется специалист? - Richiedi specialisti? - 専門兵特性を必須にするか? - 전문가가 필요합니까? - 需要专家? - 需要專家? - Uzmanlara ihtiyaç var mı? - - - Require explosive specialists to disable explosives? Default: No - Wymagać saperów do rozbrajania ładunków wybuchowych? Domyślnie: Nie - Requiere especialista en explosivos para desactivar explosivos?. Por defecto: No - Benötige Sprengstoffexperte um Sprengladungen zu entschärfen? Standard: Nein - Vyžadovat specialistu na zneškodnění výbušniny? Výchozí: Ne - Requer especialista em explosivos para desativar explosivos? Padrão: Não - Seul un spécialiste peut désamorcer des explosifs. - Szükséges-e egy specialista a robbanóanyagok hatástalanításához? Alapértelmezett: Nem - Требуется ли специалист по минному делу для обезвреживания взрывчатки? По умолчанию: Нет - Richiedi specialisti esplosivi per disabilitare esplosivi? Predefinito: No - 爆発物を無効にするために爆発物専門兵の特性を必要としますか? デフォルト: 不要 - 폭발물을 해체하기 위해서는 전문가가 필요합니까? 기본설정: 아니요 - 需要爆破专业兵才能拆除爆炸物? 预设:否 - 需要炸彈專家才能拆除炸彈? 預設: 否 - Patlayıcı uzmanlarının patlayıcıları etkisiz hale getirmesini ister misiniz? Varsayılan: Hayır + + Large IED (Dug-in, Pressure Plate) + 大型簡易爆炸裝置 (地表下, 壓力盤) + 大型 IED(地表下,压力盘) + IED, Velké (Zakopané, Nášlapné) + Grand EEI (enterré, plaque de pression) + Große USBV (Eingegraben, Druckplatte) + IED grande (Interrato, a pressione) + 大きな IED (埋め込み型、圧力感知) + 급조폭발물 (대형, 묻힘, 압력식) + Duży IED (zakopany, płyta naciskowa) + IED Grande (Enterrado, Placa de pressão) + Большое СВУ (закопанное, нажимного действия) + IED Grande (Enterrado, Placa de presión) - - Punish non-specialists? - Karaj nie-specjalistów? - ¿Penalizar a los no especialistas? - Bestrafe Nicht-Sprengstoffexperten? - Potrestat, pokud není specialista? - Punir não especialistas? - Pénaliser les non-spécialistes - Nem-specialisták büntetése? - Штраф не-специалистам? - Punisci non-specialisti? - 非専門兵にペナルティを与える? - 비전문가에게 불이익을 줍니까? - 惩罚非专业人士? - 折磨非專業人員? + + Small IED (Dug-in, Pressure Plate) + 小型簡易爆炸裝置 (地表下, 壓力盤) + 小型 IED(地表下,压力盘) + IED, Malé (Zakopané, Nášlapné) + Petit EEI (Enterré, plaque de pression) + Kleine USBV (Eingegraben, Druckplatte) + IED piccolo (Interrato, a pressione) + 小さな IED (埋め込み型、圧力感知) + 급조폭발물 (소형, 묻힘, 압력식) + Mały IED (zakopany, płyta naciskowa) + IED Pequeno (Enterrado, Placa de pressão) + Малое СВУ (закопанное, нажимного действия) + IED Pequeño (Enterrado, Placa de presión) - - Increase the time it takes to complete actions for non-specialists? Default: Yes - Zwiększyć ilość wymaganego czasu do ukończenia akcji dla nie-specjalistów? Domyślnie: Tak - Aumenta el tiempo que lleva completar acciones para los no especialstas?. Por defecto: Si - Entschärfungszeit für Nicht-Sprengstoffexperten erhöhen? Standard: Ja - Zvýšit čas potřebný k dokončení akce pokud není specialista? Výchozí: Ano - Aumentar o tempo necessário para completar ações por não especialistas? Padrão: Sim - Augmente le temps nécessaire au désamorçage pour les unités non spécialisées. - Nem-specialisták esetén több ideig tartson a cselekvés befejezése? Alapértelmezett: Igen - Увеличивать время завершения действий для не-специалистов? По умолчанию: Нет - Aumenta il tempo richiesto per completare azioni per non-specialisti? Predefinito: Si - 専門兵以外がアクション完了するのに必要な時間を増加しますか? デフォルト: 有効 - 비전문가가 폭발물을 해체 시 더욱 많은 시간을 소요합니까? 기본설정: 예 - 增加非专业人员相关操作的时间? 预设:是 - 增加非專業人員相關操作的時間? 預設: 是 + + Large IED (Urban, Pressure Plate) + 大型簡易爆炸裝置 (地表上, 壓力盤) + 大型 IED(地表上,压力盘) + IED, Velké (Městské, Nášlapné) + Grand EEI (urbain, plaque de pression) + Große USBV (Stadt, Druckplatte) + IED grande (Urbano, a pressione) + 大きな IED (市街地用、圧力感知) + 급조폭발물 (대형, 시가지, 압력식) + Duży IED (miejski, płyta naciskowa) + IED Grande (Urbano, Placa de pressão) + Большое СВУ (городское, нажимного действия) + IED Grande (Urbano, Placa de presión) - - Explode on defusal? - Explodieren beim Entschärfen? - Explosão no desarmamento? - Eksplozja przy rozbrajaniu? - Explodovat při zneškodňování? - Explotar al desactivar? - Explosion au désamorçage - Robbanás hatástalanításkor? - Взрыв при разминировании? - Detona se disarmati? - 解除中に爆発するか? - 해체 시 폭발합니까? - 拆除时引爆? - 拆除時引爆? - - - Enable certain explosives to explode on defusal? Default: Yes - Sollen bestimmte Sprengladungen beim Entschärfen explodieren? Standard: Ja - Ativa certos explosivos para detonar no desarmamento? Padrão: Sim - Spraw, aby niektóre ładunki wybuchowe eksplodowały przy próbie ich rozbrojenia? Domyślnie:Tak - Umožnit u některých výbušnin explozi při pokusu je zneškodnit? Výchozí: Ano - ¿Habilitar ciertos explosivos para estallar al desactivar? Por defecto: Sí - Certains explosifs exploseront durant le désamorçage. Valeur par défaut : activé. - Meghatározott robbanóanyagok felrobbanjanak-e hatástalanításkor? Alapértelmezett: Igen - Разрешить определенным взрывным устройствам взрываться при разминировании? По умолчанию: Да - Permettere ad alcuni esplosivi di esplodere quando si tenta il disinnesco? Predefinito: Si - 特定の爆発物を解除中に爆発可能にしますか? デフォルト: 有効 - 특정 폭발물이 해체 시 폭발하게 합니까? 기본설정: 예 - 启用后,某些爆炸物会在拆除时引爆? 预设:是 - 啟用後, 某些炸彈會在拆除時引爆? 預設: 是 - - - This module adjusts the settings related to explosives. - Moduł ten pozwala dostosować opcje związane z ładunkami wybuchowymi, ich podkładaniem oraz rozbrajaniem. - Dieses Modul erlaubt die Einstellungen für Sprengstoffe zu verändern. - Tento modul umoňuje přizpůsobit nastavení týkajících se výbušnin. - Este módulo permite personalizar as definições relacionadas a explosivos. - Ce module ajuste les paramètres liés aux explosifs. - Ez a modul a robbanóanyagokhoz kötött beállításokat szabályozza. - Этот модуль управляет настройками, связанными со взрывными устройствами - Este módulo ajusta las configuraciones relacionadas con explosivos. - Questo modulo cambia le impostazioni relative agli esplosivi - このモジュールは爆発物に関する設定を調整します。 - 이 모듈은 폭발물에 관한 설정을 수정할 수 있게합니다. - 此模块用来调整炸药的相关设定 - 此模塊用來調整炸藥的相關設定 + + Small IED (Urban, Pressure Plate) + 小型簡易爆炸裝置 (地表上, 壓力盤) + 小型 IED(地表上,压力盘) + IED, Malé (Městské, Nášlapné) + Petit EEI (Urbain, plaque de pression) + Kleine USBV (Stadt, Druckplatte) + IED piccolo (Urbano, a pressione) + 小さな IED (市街地用、圧力感知) + 급조폭발물 (소형, 시가지, 압력식) + Mały IED (miejski, płyta naciskowa) + IED Pequeno(Urbano, Placa de pressão) + Малое СВУ (городское, нажимного действия) + IED Pequeño (Urbano, Placa de presión) M6 SLAM Mine (Bottom Attack) + M6指向性反裝甲地雷 (底部攻擊) + M6指向性反装甲地雷(底部攻击) + M6 SLAM (Útok zespoda) Mine M6 SLAM (par le bas) M6-SLAM-Mine (Bodenangriff) - Mina M6 SLAM (atak od dołu) - Mina M6 SLAM (Ataque Inferior) Mina M6 SLAM (Da Sotto) - M6 SLAM (Útok zespoda) - Mina M6 SLAM (Ataque Inferior) - Мина M6 SLAM (направлена вверх) M6 SLAM 地雷 (底面攻撃) M6 SLAM 지뢰 (바닥 공격) - M6指向性反装甲地雷(底部攻击) - M6指向性反裝甲地雷 (底部攻擊) + Mina M6 SLAM (atak od dołu) + Mina M6 SLAM (Ataque Inferior) + Мина M6 SLAM (направлена вверх) + Mina M6 SLAM (Ataque Inferior) M6 SLAM Mine (Side Attack) + M6指向性反裝甲地雷 (側邊攻擊) + M6指向性反装甲地雷(侧边攻击) + M6 SLAM (Útok do strany) Mine M6 SLAM (de flanc) M6-SLAM-Mine (Seitenangriff) - Mina M6 SLAM (atak od boku) - Mina M6 SLAM (Ataque Lateral) Mina M6 SLAM (Dal Lato) - M6 SLAM (Útok do strany) - Mina M6 SLAM (Ataque Lateral) - Мина M6 SLAM (направлена вбок) M6 SLAM 地雷 (側面攻撃) M6 SLAM 지뢰 (측면 공격) - M6指向性反装甲地雷(侧边攻击) - M6指向性反裝甲地雷 (側邊攻擊) + Mina M6 SLAM (atak od boku) + Mina M6 SLAM (Ataque Lateral) + Мина M6 SLAM (направлена вбок) + Mina M6 SLAM (Ataque Lateral) - - Large IED (Urban, Pressure Plate) - Grand EEI (urbain, plaque de pression) - Große USBV (Stadt, Druckplatte) - Duży IED (miejski, płyta naciskowa) - IED Grande (Urbano, Placa de presión) - IED grande (Urbano, a pressione) - IED, Velké (Městské, Nášlapné) - IED Grande (Urbano, Placa de pressão) - Большое СВУ (городское, нажимного действия) - 大きな IED (市街地用、圧力感知) - 급조폭발물 (대형, 시가지, 압력식) - 大型 IED(地表上,压力盘) - 大型簡易爆炸裝置 (地表上, 壓力盤) + + No explosives on trigger. + 觸發器上並沒有炸藥 + 触发器上并没有炸药 + Žádná výbušnina k odpálení. + Pas d'explosif à déclencher. + Keine Sprengladungen auf diesem Auslöser. + Nincs robbanóanyag a gyújtóeszközhöz kötve. + Nessun esplosivo + 点火装置に爆発物がありません。 + 격발기에 등록된 폭발물이 없습니다. + Brak ładunków na zapalnik. + Nenhum explosivo no gatilho. + Взрыватель не подсоединён к взрывчатке + Ningún explosivo en el detonador. + Tetikte patlayıcı yok. - - Large IED (Dug-in, Pressure Plate) - Grand EEI (enterré, plaque de pression) - Große USBV (Eingegraben, Druckplatte) - Duży IED (zakopany, płyta naciskowa) - IED Grande (Enterrado, Placa de presión) - IED grande (Interrato, a pressione) - IED, Velké (Zakopané, Nášlapné) - IED Grande (Enterrado, Placa de pressão) - Большое СВУ (закопанное, нажимного действия) - 大きな IED (埋め込み型、圧力感知) - 급조폭발물 (대형, 묻힘, 압력식) - 大型 IED(地表下,压力盘) - 大型簡易爆炸裝置 (地表下, 壓力盤) + + No triggers available for %1 + 沒有適合%1的觸發器 + 没有适合%1的触发器 + Žádný detonátor k dispozici pro %1 + Pas de déclencheur disponible pour %1. + Keine Auslöser für %1 vorhanden + Nincs elérhető gyújtóeszköz ide: %1 + Nessuna spoletta disponibile per %1 + %1 に使える点火装置がありません + %1(을)를 작동할 장치가 없습니다. + Brak dostępnych zapalników dla %1 + Nenhum gatilho disponível para %1 + Нет доступных взрывателей для %1 + No hay detonadores disponibles para %1 + % 1 için tetikleyici yok - - Small IED (Urban, Pressure Plate) - Petit EEI (Urbain, plaque de pression) - Kleine USBV (Stadt, Druckplatte) - Mały IED (miejski, płyta naciskowa) - IED Pequeño (Urbano, Placa de presión) - IED piccolo (Urbano, a pressione) - IED, Malé (Městské, Nášlapné) - IED Pequeno(Urbano, Placa de pressão) - Малое СВУ (городское, нажимного действия) - 小さな IED (市街地用、圧力感知) - 급조폭발물 (소형, 시가지, 압력식) - 小型 IED(地表上,压力盘) - 小型簡易爆炸裝置 (地表上, 壓力盤) + + Add to Speed Dial + 增加到快速撥號 + 增加到快速拨号 + Přidat jako rychlou volbu + Ajouter à la numérotation rapide + Zur Schnellauswahl hinzufügen + Hozzáadás a gyorstárcsázóhoz + Aggiungi alle chiamate rapide + 短縮ダイアルに追加 + 단축키에 지정 + Dodaj do szybkiego wybierania + Adicionar à ligação rápida + Добавить в быстрый вызов + Añadir a marcado rápido + Hızlı Aramaya Ekle + + + Dial + 撥號 + 拨号 + Vytočit + Composer + Wählen + Tárcsázás + Componi numero + ダイアル + 다이얼 + Wybierz numer + Discar + Hабрать + Marcar + Numarayı Çevir + + + Down + + + Dolu + Bas + Runter + Le + Giù + 下へ + 아래 + W dół + Baixo + Сброс + Abajo + Aşağı + + + Up + + + Nahoru + Haut + Hoch + Fel + Su + 上へ + + W górę + Cima + Вызов + Arriba + Yukarı + + + Pick up + 撿起 + 捡起 + Sebrat + Ramasser + Aufheben + Felszedés + Raccogli + 拾う + 줍기 + Podnieś + Pegar + Поднять + Recoger + Al + + + Place + 放置 + 放置 + Položit + Placer + Platzieren + Elhelyezés + Piazza + 設置 + 설치 + Umieść + Colocar + Установить + Colocar + Yerleştir + + + Place + 放置 + 放置 + Položit + Placer + Platzieren + Elhelyezés + Piazza + 設置 + 설치 + Umieść + Colocar + Установить + Colocar + Yerleştir + + + Place Menu + 放置選單 + 放置菜单 + Menu umístění + Menu de placement + "Platzieren"-Menü + Elhelyezési menü + Menù di piazzamento + 設置メニュー + 설치 메뉴 + Menu umieszczania + Menu de posicionamento + Меню установки + Menú de colocación + Yerleştirme Menüsü + + + Pressure Plate + 壓力盤 + 压力盘 + Nášlapná nástraha + Plaque de pression + Druckplatte + Nyomólap + Piastra a pressione + 圧力感知式 + 압력식 + Płyta naciskowa + Placa de pressão + Нажимная плита + Placa de presión + Basınç Plakası + + + Increase the time it takes to complete actions for non-specialists? Default: Yes + 增加非專業人員相關操作的時間? 預設: 是 + 增加非专业人员相关操作的时间? 预设:是 + Zvýšit čas potřebný k dokončení akce pokud není specialista? Výchozí: Ano + Augmente le temps nécessaire au désamorçage pour les unités non spécialisées. + Entschärfungszeit für Nicht-Sprengstoffexperten erhöhen? Standard: Ja + Nem-specialisták esetén több ideig tartson a cselekvés befejezése? Alapértelmezett: Igen + Aumenta il tempo richiesto per completare azioni per non-specialisti? Predefinito: Si + 専門兵以外がアクション完了するのに必要な時間を増加しますか? デフォルト: 有効 + 비전문가가 폭발물을 해체 시 더욱 많은 시간을 소요합니까? 기본설정: 예 + Zwiększyć ilość wymaganego czasu do ukończenia akcji dla nie-specjalistów? Domyślnie: Tak + Aumentar o tempo necessário para completar ações por não especialistas? Padrão: Sim + Увеличивать время завершения действий для не-специалистов? По умолчанию: Нет + Aumenta el tiempo que lleva completar acciones para los no especialstas?. Por defecto: Si + + + Punish non-specialists? + 折磨非專業人員? + 惩罚非专业人士? + Potrestat, pokud není specialista? + Pénaliser les non-spécialistes + Bestrafe Nicht-Sprengstoffexperten? + Nem-specialisták büntetése? + Punisci non-specialisti? + 非専門兵にペナルティを与える? + 비전문가에게 불이익을 줍니까? + Karaj nie-specjalistów? + Punir não especialistas? + Штраф не-специалистам? + ¿Penalizar a los no especialistas? + + + Require explosive specialists to disable explosives? Default: No + 需要炸彈專家才能拆除炸彈? 預設: 否 + 需要爆破专业兵才能拆除爆炸物? 预设:否 + Vyžadovat specialistu na zneškodnění výbušniny? Výchozí: Ne + Seul un spécialiste peut désamorcer des explosifs. + Benötige Sprengstoffexperte um Sprengladungen zu entschärfen? Standard: Nein + Szükséges-e egy specialista a robbanóanyagok hatástalanításához? Alapértelmezett: Nem + Richiedi specialisti esplosivi per disabilitare esplosivi? Predefinito: No + 爆発物を無効にするために爆発物専門兵の特性を必要としますか? デフォルト: 不要 + 폭발물을 해체하기 위해서는 전문가가 필요합니까? 기본설정: 아니요 + Wymagać saperów do rozbrajania ładunków wybuchowych? Domyślnie: Nie + Requer especialista em explosivos para desativar explosivos? Padrão: Não + Требуется ли специалист по минному делу для обезвреживания взрывчатки? По умолчанию: Нет + Requiere especialista en explosivos para desactivar explosivos?. Por defecto: No + Patlayıcı uzmanlarının patlayıcıları etkisiz hale getirmesini ister misiniz? Varsayılan: Hayır + + + Require specialists? + 需要專家? + 需要专家? + Vyžadovat specialistu? + Spécialiste requis + Benötigt Sprengstoffexperten? + Specialisták igénylése? + Richiedi specialisti? + 専門兵特性を必須にするか? + 전문가가 필요합니까? + Wymagaj specjalistów? + Requer especialista? + Требуется специалист? + ¿Requiere especialista? + Uzmanlara ihtiyaç var mı? + + + IR Sensor (Side Attack) + 紅外線感應器 (側邊攻擊) + 红外线感应器(侧边攻击) + IR Značkovač (Výbuch stranou) + Capteur IR (de flanc) + Infrarotsensor (Seitenangriff) + Infravörös szenzor (Side Attack) + Sensore IR (attacco laterale) + 赤外線感知式 (側面攻撃) + 적외선 센서 (측면 공격) + Czujnik podczerwieni (wybuch na bok) + Sensor infravermelho (ataque lateral) + ИК сенсор (детонация вбок) + Sensor IR (ataque lateral) + + + Magnetic Influence Sensor (Bottom Attack) + 磁性感應器 (底部攻擊) + 磁性感应器(底部攻击) + Magnetický Senzor (Výbuch ze spoda) + Capteur magnétique (par le bas) + Magnetfeldsensor (Bodenangriff) + Mágneses mező érzékelő (Bottom Attack) + Sensore Magnetico di Prossimità (attacco dal basso) + 磁気感知式 (底面攻撃) + 자기장 감지센서 (바닥 공격) + Czujnik magnetyczny (wybuch w górę) + Influência magnética (ataque inferior) + Магнитный сенсор (детонация вверх) + Sensor IM (ataque inferior) + + + Rotate + 旋轉 + 旋转 + Otočit + Tourner + Drehen + Forgatás + Rotazione + 回転 + 회전 + Obrót + Rotaciona + Bращать + Girar + Döndür + + + Select + 選擇 + 选择 + Zvolit + Sélectionner + Wählen + Kiválasztás + Seleziona + 選択 + 선택 + Wybierz + Selecionar + Выбрать + Seleccionar + Seç + + + Set Active Clacker + Définir le détonateur actif + Als Standardzünder wählen + Imposta Detonatore Attivo + この点火装置を選択 + 격발기 활성 설정 + Установить активный детонатор + Establecer el Detonador Activo + + + Set Time + 設定時間 + 设定时间 + Nastavit čas + Valider la durée + Zeit einstellen + Idő beállítása + Imposta tempo della spoletta + タイマーを設定 + 시간 설정 + Ustaw czas + Configurar Tempo + Установить время + Configurar tiempo + Süreyi Ayarla + + + Default time value (in seconds) for the explosive timer. + 定时爆炸的默认时间(单位:秒) + Définit la durée paramétrée par défaut sur le minuteur. + Standardmäßige Zeit (in Sekunden) für den Zeitzünder. + Tempo predefinito (in secondi) per le spolette a tempo. + 起爆タイマーの標準時間 (秒単位) を設定します。 + 초 단위로, 기본 폭발 타이머 시간을 정합니다 + Domyślna wartość czasomierza dla ładunku (w sekundach). + Tempo padrão (em segundos) para o temporizador do explosivo. + Стандартное время до взрыва в секундах + Tiempo por defecto (en segundos) para el temporizador del explosivo. + + + Default Time + 默认时间 + Durée par défaut + Standardmäßige Zeit + Tempo Predefinito + タイマーの標準時間 + 기본 시간 + Domyślny czas + Tempo Padrão + Стандартное время + Tiempo por defecto + + + Maximum time value (in seconds) for the explosive timer. + 定时爆炸的最长时间(单位:秒) + Définit la durée maximale paramétrable sur le minuteur. + Maximale Zeit (in Sekunden) für den Zeitzünder. + Tempo massimo (in secondi) per le spolette a tempo. + 起爆タイマーの最長時間 (秒単位) を設定します。 + 초 단위로, 폭발 타이머의 최대 시간을 정합니다 + Maksymalna wartość czasomierza dla ładunku (w sekundach). + Tempo máximo (em segundos) para o temporizador do explosivo. + Макисмальное время до взрыва в секундах + Tiempo máximo (en segundos) para el temporizador del explosivo. + + + Maximum Time + 最长时间 + Durée maximale + Maximale Zeit + Tempo Massimo + タイマーの最長時間 + 최대 시간 + Maksymalny czas + Tempo Máximo + Макс. время + Tiempo máximo + + + Time: %1m %2s + 時間: %1分%2秒 + 时间:%1分%2秒 + Čas: %1m %2s + Temps : %1m %2s + Zeit: %1m %2s + Idő: %1m %2s + Tempo : %1m %2s + タイマー: %1分 %2秒 + 시간: %1분 %2초 + Czas: %1m %2s + Tempo: %1m %2s + Время: %1m %2c + Tiempo: %1m %2s + Süre: %1m %2s + + + Minimum time value (in seconds) for the explosive timer. + 定时爆炸的最短时间(单位:秒) + Définit la durée minimale paramétrable sur le minuteur. + Minimale Zeit (in Sekunden) für den Zeitzünder. + Tempo minimo (in secondi) per le spolette a tempo. + 起爆タイマーの最短時間 (秒単位) を設定します。 + 초 단위로, 폭발 타이머의 최소 시간을 정합니다 + Minimalna wartość czasomierza dla ładunku (w sekundach). + Tempo mínimo (em segundos) para o temporizador do explosivo. + Минимальное время до взрыва в секундах + Tiempo mínimo (en segundos) para el temporizador del explosivo. + + + Minimum Time + 最短时间 + Durée minimale + Minimale Zeit + Tempo Minimo + タイマーの最短時間 + 최소 시간 + Minimalny czas + Tempo Mínimo + Мин. время + Tiempo mínimo + + + Select a Trigger + 選擇一個觸發器 + 选择一个触发器 + Zvolit detonátor + Sélectionner un déclencheur + Wähle einen Zünder + Gyújtóeszköz kiválasztása + Seleziona la spoletta + 点火装置を選択 + 작동방식 선택 + Wybierz zapalnik + Selecionar um Gatilho + Выберите детонатор + Seleccionar un detonador + Tetikleyici seç + + + Type: Tripwire flare - Ignites a non-lethal flare when triggered.<br />Rounds: 1<br />Used on: Ground + 類型: 絆線閃光地雷 - 觸發後產生非致命性的強光.<br />發數: 1<br />使用於: 地面 + 类型:绊线信号弹—触发后产生非致命性的强光。<br />发数:1<br />使用于:地面 + Typ: Světlice na nástražném drátu - Zapálí světlici při aktivaci.<br/>Pouze 1 použití<br/>Použít na zem + Type : Fusée éclairante avec fil piège - Allume une fusée éclairante lorsque déclenchée.<br />Coups : 1<br />Utilisé sur : le sol + Typ: Stolperdraht-Leuchtrakete - Schießt bei Auslösung eine nicht-tödliche Leuchtrakete ab.<br />Ladungen: 1<br />Benutzt auf: Boden + Tipo: Bengala a cavo d'innesco - Accende un bengala abbagliante non letale quando innescato. <br />Rimanenti: 1<br />Usato: A terra + 種類: 仕掛け線照明地雷 - 発動したとき、非致死性の照明を発炎します。<br />装填数: 1<br />次で使用: 地表 + 종류: 조명지뢰 - 작동시 무해한 조명을 사출합니다.<br />장탄수: 1<br />사용처: 지면 + Typ: Flara na linkę - Wystrzeliwuje nieszkodliwą flarę przy nadepnięciu linki.<br/>Pociski: 1<br/>Używane na: ziemia + Tipo: Flare de Tripwire - Acende um sinalizador não letal quando acionado.<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Chão + Тип: Сигнальная растяжка - При срабатывании выпускает несмертельную сигнальную вспышку.<br />Зарядов: 1<br />Используется на: Земле + Tipo: Bengala con cable trampa - Enciende una bengala no letal cuando es activado.<br />Rondas: 1<br />Usado en: Tierra + + + Tripwire Flare + 絆線閃光地雷 + 绊线信号弹 + Světlice na nástražném drátu + Fusée éclairante avec fil piège + Stolperdraht-Leuchtrakete + Bengala a filo d'inciampo + 仕掛け線照明地雷 + 조명지뢰 + Flara na linkę + Tripwire (Sinalizador) + Сигнальная растяжка + Bengala con cable trampa + + + Tripwire + 絆線 + 绊线 + Nástražný drát + Fil piège + Stolperdraht + Botlódrót + Filo a inciampo + 仕掛け線 + 인계철선 + Linka naciągu + Linha de tração + Растяжка + Cable trampa + Telli tuzak + + + Used to remotely trigger explosives + 用於遠端引爆炸藥 + 用于远程引爆炸药 + Používaný ke vzdálenému odpalování výbušnin + Utilisé pour déclencher des explosifs à distance. + Wird benutzt um Sprengstoffe fernzuzünden + Robbanóanyagok távoli robbantásához való + Usato per l'innesco a distanza degli esplosivi + 爆発物を遠隔で起爆させるのに使います + 원격으로 폭발물을 폭파시킬때 씁니다. + Używany do zdalnego detonowania ładunków wybuchowych + Usado para acionar explosivos remotamente + Используется для удаленной детонации СВУ + Usado para detonar remotamente explosivos + Bombaları uzaktan patlatmak için kullanılır + + + Cellphone + 手機 + 手机 + Telefon + Téléphone portable + Mobiltelefon + Mobiltelefon + Cellulare + 携帯電話 + 휴대전화 + Telefon komórkowy + Celular + Сотовый телефон + Télefono móvil + Cep Telefonu - - Small IED (Dug-in, Pressure Plate) - Petit EEI (Enterré, plaque de pression) - Kleine USBV (Eingegraben, Druckplatte) - Mały IED (zakopany, płyta naciskowa) - IED Pequeño (Enterrado, Placa de presión) - IED piccolo (Interrato, a pressione) - IED, Malé (Zakopané, Nášlapné) - IED Pequeno (Enterrado, Placa de pressão) - Малое СВУ (закопанное, нажимного действия) - 小さな IED (埋め込み型、圧力感知) - 급조폭발물 (소형, 묻힘, 압력식) - 小型 IED(地表下,压力盘) - 小型簡易爆炸裝置 (地表下, 壓力盤) + + Used to remotely trigger explosives + 用於遠端引爆炸藥 + 用于远程引爆炸药 + Používané ke vzdálenému odpalování výbušnin + Utilisé pour déclencher des explosifs à distance. + Wird benutzt um Sprengstoffe fernzuzünden + Robbanóanyagok távoli robbantásához + Usato per l'innesco a distanza degli esplosivi + 爆発物を遠隔で起爆させるのに使います + 원격으로 폭발물을 폭파시킬때 씁니다. + Używany do zdalnego detonowania ładunków wybuchowych + Usado para acionar explosivos remotamente + Используется для удаленной детонации зарядов + Usado para detonar remotamente explosivos + Patlayıcıları uzaktan tetiklemek için kullanılır + + + M57 Firing Device + M57 引爆裝置 + M57 引爆装置 + Odpalovací zařízení M57 + Dispositif de mise à feu M57 + M57 Zündvorrichtung + M57 Gyújtóeszköz + Detonatore M57 + M57 点火装置 + 격발기 (M57) + Zapalnik M57 + M57 Dispositivo de Detonação + Взрыватель M57 + Dispositivo de detonación M57 + M57 Ateşleme Cihazı Connect to %1 - Conectar a %1 - Подключиться к %1 - Verbinde mit %1 + 連接到%1 + 连接到%1 Připojit k %1 - Podłącz do %1 Connecter %1 + Verbinde mit %1 Csatlakozás %1 Collega a %1 - Conectar à %1 %1 へ接続 %1에 연결 중 - 连接到%1 - 連接到%1 + Podłącz do %1 + Conectar à %1 + Подключиться к %1 + Conectar a %1 Bağlandı %1 - - Tripwire Flare - Сигнальная растяжка - 仕掛け線照明地雷 - Flara na linkę - Stolperdraht-Leuchtrakete - 조명지뢰 - Fusée éclairante avec fil piège - Bengala a filo d'inciampo - 绊线信号弹 - 絆線閃光地雷 - Tripwire (Sinalizador) - Světlice na nástražném drátu - Bengala con cable trampa - - - Type: Tripwire flare - Ignites a non-lethal flare when triggered.<br />Rounds: 1<br />Used on: Ground - Тип: Сигнальная растяжка - При срабатывании выпускает несмертельную сигнальную вспышку.<br />Зарядов: 1<br />Используется на: Земле - 種類: 仕掛け線照明地雷 - 発動したとき、非致死性の照明を発炎します。<br />装填数: 1<br />次で使用: 地表 - Typ: Flara na linkę - Wystrzeliwuje nieszkodliwą flarę przy nadepnięciu linki.<br/>Pociski: 1<br/>Używane na: ziemia - Typ: Stolperdraht-Leuchtrakete - Schießt bei Auslösung eine nicht-tödliche Leuchtrakete ab.<br />Ladungen: 1<br />Benutzt auf: Boden - 종류: 조명지뢰 - 작동시 무해한 조명을 사출합니다.<br />장탄수: 1<br />사용처: 지면 - Type : Fusée éclairante avec fil piège - Allume une fusée éclairante lorsque déclenchée.<br />Coups : 1<br />Utilisé sur : le sol - Tipo: Bengala a cavo d'innesco - Accende un bengala abbagliante non letale quando innescato. <br />Rimanenti: 1<br />Usato: A terra - 类型:绊线信号弹—触发后产生非致命性的强光。<br />发数:1<br />使用于:地面 - 類型: 絆線閃光地雷 - 觸發後產生非致命性的強光.<br />發數: 1<br />使用於: 地面 - Tipo: Flare de Tripwire - Acende um sinalizador não letal quando acionado.<br/>Usos: 1<br/>Usado em: Chão - Typ: Světlice na nástražném drátu - Zapálí světlici při aktivaci.<br/>Pouze 1 použití<br/>Použít na zem - Tipo: Bengala con cable trampa - Enciende una bengala no letal cuando es activado.<br />Rondas: 1<br />Usado en: Tierra - Explosive range - Explosionsradius - Portée du détonateur - 爆発範囲 - 爆炸范围 爆炸範圍 + 爆炸范围 + Dosah exploze + Portée du détonateur + Explosionsradius Raggio di detonazione + 爆発範囲 + 폭발 범위 Zasięg wybuchu - Дальность подрыва Alcance do explosivo - Dosah exploze - Patlayıcı menzili + Дальность подрыва Alcance explosivo - 폭발 범위 - - - Explosive Timer - Detonationszeit - Timer di detonazione - 爆発タイマー - Czasomierz Wybuchu - Таймер взрывчатки - Timer de explosão - Minuteur pour explosifs - 引爆倒數 - 定时爆炸 - Časovač exploze - Patlayıcı Zamanlayıcı - Temporizador de explosivo - 폭발 타이머 - - - Is EOD - Kampfmittelbeseitigung - EODにする - Spécialiste en explosifs - 是EOD - 爆破专家 - è EOD - Je specilista na výbušniny (EOD) - Jest EOD - Сапёр - ¿Es EOD? - 폭발물 처리반 - É EOD - - - Controls whether the unit is an explosive specialist. - Steuert, ob die Einheit ein Sprengstoffspezialist ist. - ユニットが爆発物専門兵であるかどうかを定義します。 - Définit si l'unité est un spécialiste en explosifs. - 控制該單位是否是爆裂物處置專家 - 控制该单位是否是爆破专家 - Controlla se l'unità è uno specialista di esplosivi. - Určuje jestli je jednotka specialista na výbušniny. - Kontroluje, czy jednostka jest specjalistą od materiałów wybuchowych. - Определяет, является ли юнит сапёром. - Controla si la unidad es un especialista en explosivos - 유닛이 폭발물 처리반인지 결정합니다 - Controla se a unidade é um especialista em explosivos. - - - Minimum Time - Мин. время - Durée minimale - タイマーの最短時間 - Tiempo mínimo - Minimalny czas - Minimale Zeit - Tempo Minimo - 最短时间 - 최소 시간 - Tempo Mínimo - - - Maximum Time - Макс. время - Durée maximale - タイマーの最長時間 - Tiempo máximo - Maksymalny czas - Maximale Zeit - Tempo Massimo - 最长时间 - 최대 시간 - Tempo Máximo - - - Default Time - Стандартное время - Durée par défaut - タイマーの標準時間 - Tiempo por defecto - Domyślny czas - Standardmäßige Zeit - Tempo Predefinito - 默认时间 - 기본 시간 - Tempo Padrão - - - Minimum time value (in seconds) for the explosive timer. - Минимальное время до взрыва в секундах - Définit la durée minimale paramétrable sur le minuteur. - 起爆タイマーの最短時間 (秒単位) を設定します。 - Tiempo mínimo (en segundos) para el temporizador del explosivo. - Minimalna wartość czasomierza dla ładunku (w sekundach). - Minimale Zeit (in Sekunden) für den Zeitzünder. - Tempo minimo (in secondi) per le spolette a tempo. - 定时爆炸的最短时间(单位:秒) - 초 단위로, 폭발 타이머의 최소 시간을 정합니다 - Tempo mínimo (em segundos) para o temporizador do explosivo. - - - Maximum time value (in seconds) for the explosive timer. - Макисмальное время до взрыва в секундах - Définit la durée maximale paramétrable sur le minuteur. - 起爆タイマーの最長時間 (秒単位) を設定します。 - Tiempo máximo (en segundos) para el temporizador del explosivo. - Maksymalna wartość czasomierza dla ładunku (w sekundach). - Maximale Zeit (in Sekunden) für den Zeitzünder. - Tempo massimo (in secondi) per le spolette a tempo. - 定时爆炸的最长时间(单位:秒) - 초 단위로, 폭발 타이머의 최대 시간을 정합니다 - Tempo máximo (em segundos) para o temporizador do explosivo. + Patlayıcı menzili - - Default time value (in seconds) for the explosive timer. - Стандартное время до взрыва в секундах - Définit la durée paramétrée par défaut sur le minuteur. - 起爆タイマーの標準時間 (秒単位) を設定します。 - Tiempo por defecto (en segundos) para el temporizador del explosivo. - Domyślna wartość czasomierza dla ładunku (w sekundach). - Standardmäßige Zeit (in Sekunden) für den Zeitzünder. - Tempo predefinito (in secondi) per le spolette a tempo. - 定时爆炸的默认时间(单位:秒) - 초 단위로, 기본 폭발 타이머 시간을 정합니다 - Tempo padrão (em segundos) para o temporizador do explosivo. + + Timer + 計時器 + 计时器 + Časovač + Minuteur + Zeitzünder + Időzítő + Spoletta a tempo + タイマー + 타이머 + Czasomierz + Timer + Таймер + Temporizador + Zamanlayıcı diff --git a/addons/fastroping/stringtable.xml b/addons/fastroping/stringtable.xml index b8245c77829..ce292ef2786 100644 --- a/addons/fastroping/stringtable.xml +++ b/addons/fastroping/stringtable.xml @@ -1,344 +1,344 @@ - + - - Equip FRIES - Rüste FRIES aus - Wyposaż FRIES - Équiper le FRIES - Equipar FRIES - Equipaggia il FRIES - Vybavit FRIES - Equipar FRIES - Десантирование по канатам - FRIES を装備 - 패스트로프 시스템 장착 - 启用快速绳降及撤离系统 - 啟用快速繩降及撤離系統 - - - Equips compatible helicopters with a Fast Rope Insertion Extraction System. - Rüstet kompatible Helikopter mit einem Fast Rope Insertion Extraction System aus. - Wyposaża kompatybilne helikoptery w zestaw Fast Rope Insertion Extraction System. - Équipe les hélicoptères compatibles avec un FRIES (Fast Rope Insertion Extraction System). - Equipar helicoptero compatible con un Sistema de Inserción/Extracción Rápida por Cuerda. - Equipagga elicotteri compatibili con il Fast Rope Insertion Extraction System - Vybavit kompatibilní vrtulníky systémem Fast Rope Insertion Extraction (FRIES). - Equipa um helicóptero compatível com o Fast Rope Insertion Exctraction System. - Снаряжает совместимые вертолеты оборудованием для спуска десанта по канатам. - ヘリコプターで Fast Rope Insertion Extraction System を使えるようにします。 - 패스트로프 투입 및 탈출 시스템을 호환되는 헬리콥터에 적용합니다. - 使可相容的直升机启用快速绳降及撤离系统 - 使可相容的直升機啟用快速繩降及撤離系統 - - - Prepare fast roping system - Bereite "Fast Roping"-System vor - Przygotuj system zjazdu na linach - Préparer le système d'hélicordage - Preparar el sistema de Cuerda Rápida - Prepara le corde - Připravit systém slaňování - Prepara sistema de descida rápida - Подготовить канаты - ファストロープ システムを準備 - 패스트로프 준비 - 准备快速绳降系统 - 準備快速繩降系統 - Halatla inme sistemini hazırla - - - Stow fast roping system - Verstaue "Fast Roping"-System - Arrotola le corde - ファストロープ システムを収容 - 收起快速繩降系統 - 收起快速绳降系统 - 패스트로프 시스템 보관 - Schowaj system zjazdu na linach - Спрятать систему спуска - Recolher o sistema de descida rápida - Désactiver le système d'hélicordage - Odložit systém slaňování - Recoger sistema de Cuerda Rápida - Halatla inme sistemini yerleştir - - - Deploy ropes - Seile auswerfen - Wypuść liny - Déployer les cordes - Desplegar cuerdas - Srotola le corde - Připravit lana - Jogar cordas - Зацепить канаты - ロープを展開 - 줄 내리기 - 部属绳索 - 部屬繩索 - Halatları sal - - - Fast rope - Abseilen - Zjedź na linie - Hélicordage - Descendre en rappel - Descender por la cuerda - Scendi dalla corda - SLANIT - Descida rápida - Спуститься по канату - ファストロープする - 패스트로프 - 快速绳降 - 快速繩降 - Halatla in - - - Cut ropes - Seile abwerfen - Odetnij liny - Hélicordage - Couper les cordes - Cortar cuerdas - Taglia le corde - Odříznout lano - Cortar cordas - Обрезать канаты - ロープを切断 - 줄 자르기 - 剪掉绳索 - 剪掉繩索 - Halatı Kes - Equip helicopter with FRIES - Rüste Helicopter mit FRIES aus - Wyposaż helikopter w FRIES + 啟用快速繩降及撤離系統給指定的直升機 + 启用快速绳降及撤离系统给指定的直升机 + Vybavit vrtulník pomocí FRIES Équiper l'hélicoptère d'un FRIES - Equipar helicoptero con FRIES + Rüste Helicopter mit FRIES aus Equipaggia l'elicottero con il FRIES - Vybavit vrtulník pomocí FRIES - Equipar helicóptero com FRIES - Снарядить вертолет канатами для спуска ヘリコプターへ FRIES を装備 헬리콥터에 패스트로프 시스템 장착 - 启用快速绳降及撤离系统给指定的直升机 - 啟用快速繩降及撤離系統給指定的直升機 + Wyposaż helikopter w FRIES + Equipar helicóptero com FRIES + Снарядить вертолет канатами для спуска + Equipar helicoptero con FRIES Equips the selected helicopter with a Fast Rope Insertion Extraction System - Rüstet den ausgewählten Helicopter mit einem Fast Rope Insertion Extraction System aus - Wyposaża wybrany helikopter w zestaw Fast Rope Insertion Extraction System + 使指定的直升機啟用快速繩降及撤離系統 + 使指定的直升机启用快速绳降及撤离系统 + Vybavit vybraný vrtulník systémem Fast Rope Insertion Extraction (FRIES) Équipe l'hélicoptère sélectionné avec un Fast Rope Insertion Extraction System (système d'hélicordage). - Equipa el helicoptero seleccionado con un Sistema de Inserción/Extracción Rápida por Cuerda + Rüstet den ausgewählten Helicopter mit einem Fast Rope Insertion Extraction System aus Equipaggia l'elicottero selezionato con il Fast Rope Insertion Extraction System - Vybavit vybraný vrtulník systémem Fast Rope Insertion Extraction (FRIES) - Equipa o helicóptero selecionado com um Sistema de Inserção/Extração Rápida por Corda - Снаряжает выбранный вертолет оборудованием для спуска десанта по канатам 選択されたヘリコプターで Fast Rope Insertion Extraction System を使えるようにします。 선택된 헬리콥터에 패스트로프 투입 및 탈출 시스템(FRIES)을 장착합니다. - 使指定的直升机启用快速绳降及撤离系统 - 使指定的直升機啟用快速繩降及撤離系統 - - - LET UNITS FAST ROPE - EINHEITEN ABSEILEN LASSEN - FAI SCENDERE CON FASTROPE - Equipa o helicóptero selecionado com o Fast Rope Insertion Extraction System - LAISSER LES UNITÉS UTILISER LA CORDE - ДЕСАНТИРОВАНИЕ ПО КАНАТУ - ユニットへファストロープをさせる - ZJAZD NA LINACH - 让单位快速绳降 - 讓單位快速繩降 - 유닛 패스트로프 시키기 - UMOŽNIT JEDNOTKÁM SLAŇOVAT - INDICAR A LAS UNIDADES DESCENDER POR LA CUERDA + Wyposaża wybrany helikopter w zestaw Fast Rope Insertion Extraction System + Equipa o helicóptero selecionado com um Sistema de Inserção/Extração Rápida por Corda + Снаряжает выбранный вертолет оборудованием для спуска десанта по канатам + Equipa el helicoptero seleccionado con un Sistema de Inserción/Extracción Rápida por Cuerda - - Deploy 3m ropes - 3m Seile einsetzen - Déployer les cordes de 3 m - Wysuń linę o długości 3 m. - Выпустить 3 м канат - Jogar cordas (3m) - Dispiega corde da 3m - Připravit 3m lana - 3m halat sal - Desplegar cuerdas de 3m - 3m ロープを展開 - 部屬3公尺長之繩索 - 部署3米长的绳索 - 3m 줄 내리기 + + Cut ropes + 剪掉繩索 + 剪掉绳索 + Odříznout lano + Hélicordage - Couper les cordes + Seile abwerfen + Taglia le corde + ロープを切断 + 줄 자르기 + Odetnij liny + Cortar cordas + Обрезать канаты + Cortar cuerdas + Halatı Kes - - Deploy 6m ropes - 6m Seile einsetzen - Déployer les cordes de 6 m - Wysuń linę o długości 6 m. - Выпустить 6 м канат - Jogar cordas (6m) - Dispiega corde da 6m - Připravit 6m lana - 6m halat sal - Desplegar cuerdas de 6m - 6m ロープを展開 - 部屬6公尺長之繩索 - 部署6米长的绳索 - 6m 줄 내리기 + + Deploy ropes + 部屬繩索 + 部属绳索 + Připravit lana + Déployer les cordes + Seile auswerfen + Srotola le corde + ロープを展開 + 줄 내리기 + Wypuść liny + Jogar cordas + Зацепить канаты + Desplegar cuerdas + Halatları sal Deploy 12m ropes - 12m Seile einsetzen + 部屬12公尺長之繩索 + 部署12米长的绳索 + Připravit 12m lana Déployer les cordes de 12 m + 12m Seile einsetzen + Dispiega corde da 12m 12m ロープを展開 + 12m 줄 내리기 Wysuń linę o długości 12 m. - Выпустить 12 м канат Jogar cordas (12m) - 部屬12公尺長之繩索 - 部署12米长的绳索 - Dispiega corde da 12m - Připravit 12m lana - 12m halat sal + Выпустить 12 м канат Desplegar cuerdas de 12m - 12m 줄 내리기 + 12m halat sal Deploy 15m ropes - 15m Seile einsetzen + 部屬15公尺長之繩索 + 部署15米长的绳索 + Připravit 15m lana Déployer les cordes de 15 m + 15m Seile einsetzen + Dispiega corde da 15m 15m ロープを展開 + 15m 줄 내리기 Wysuń linę o długości 15 m. - Выпустить 15 м канат Jogar cordas (15m) - 部屬15公尺長之繩索 - 部署15米长的绳索 - Dispiega corde da 15m - Připravit 15m lana - 15m halat sal + Выпустить 15 м канат Desplegar cuerdas de 15m - 15m 줄 내리기 + 15m halat sal Deploy 18m ropes - 18m Seile einsetzen + 部屬18公尺長之繩索 + 部署18米长的绳索 + Připravit 18m lana Déployer les cordes de 18 m + 18m Seile einsetzen + Dispiega corde da 18m 18m ロープを展開 + 18m 줄 내리기 Wysuń linę o długości 18 m. - Выпустить 18 м канат Jogar cordas (18m) - 部屬18公尺長之繩索 - 部署18米长的绳索 - Dispiega corde da 18m - Připravit 18m lana - 18m halat sal + Выпустить 18 м канат Desplegar cuerdas de 18m - 18m 줄 내리기 + 18m halat sal Deploy 27m ropes - 27m Seile einsetzen + 部屬27公尺長之繩索 + 部署27米长的绳索 + Připravit 27m lana Déployer les cordes de 27 m + 27m Seile einsetzen + Dispiega corde da 27m 27m ロープを展開 + 27m 줄 내리기 Wysuń linę o długości 27 m. - Выпустить 27 м канат Jogar cordas (27m) - 部屬27公尺長之繩索 - 部署27米长的绳索 - Dispiega corde da 27m - Připravit 27m lana - 27m halat sal + Выпустить 27 м канат Desplegar cuerdas de 27m - 27m 줄 내리기 + 27m halat sal + + + Deploy 3m ropes + 部屬3公尺長之繩索 + 部署3米长的绳索 + Připravit 3m lana + Déployer les cordes de 3 m + 3m Seile einsetzen + Dispiega corde da 3m + 3m ロープを展開 + 3m 줄 내리기 + Wysuń linę o długości 3 m. + Jogar cordas (3m) + Выпустить 3 м канат + Desplegar cuerdas de 3m + 3m halat sal Deploy 36m ropes - 36m Seile einsetzen + 部屬36公尺長之繩索 + 部署36米长的绳索 + Připravit 36m lana Déployer les cordes de 36 m + 36m Seile einsetzen + Dispiega corde da 36m 36m ロープを展開 + 36m 줄 내리기 Wysuń linę o długości 36 m. - Выпустить 36 м канат Jogar cordas (36m) - 部屬36公尺長之繩索 - 部署36米长的绳索 - Dispiega corde da 36m - Připravit 36m lana - 36m halat sal + Выпустить 36 м канат Desplegar cuerdas de 36m - 36m 줄 내리기 + 36m halat sal + + + Deploy 6m ropes + 部屬6公尺長之繩索 + 部署6米长的绳索 + Připravit 6m lana + Déployer les cordes de 6 m + 6m Seile einsetzen + Dispiega corde da 6m + 6m ロープを展開 + 6m 줄 내리기 + Wysuń linę o długości 6 m. + Jogar cordas (6m) + Выпустить 6 м канат + Desplegar cuerdas de 6m + 6m halat sal + + + Fast rope + 快速繩降 + 快速绳降 + SLANIT + Hélicordage - Descendre en rappel + Abseilen + Scendi dalla corda + ファストロープする + 패스트로프 + Zjedź na linie + Descida rápida + Спуститься по канату + Descender por la cuerda + Halatla in + + + Prepare fast roping system + 準備快速繩降系統 + 准备快速绳降系统 + Připravit systém slaňování + Préparer le système d'hélicordage + Bereite "Fast Roping"-System vor + Prepara le corde + ファストロープ システムを準備 + 패스트로프 준비 + Przygotuj system zjazdu na linach + Prepara sistema de descida rápida + Подготовить канаты + Preparar el sistema de Cuerda Rápida + Halatla inme sistemini hazırla + + + Stow fast roping system + 收起快速繩降系統 + 收起快速绳降系统 + Odložit systém slaňování + Désactiver le système d'hélicordage + Verstaue "Fast Roping"-System + Arrotola le corde + ファストロープ システムを収容 + 패스트로프 시스템 보관 + Schowaj system zjazdu na linach + Recolher o sistema de descida rápida + Спрятать систему спуска + Recoger sistema de Cuerda Rápida + Halatla inme sistemini yerleştir + + + Equips compatible helicopters with a Fast Rope Insertion Extraction System. + 使可相容的直升機啟用快速繩降及撤離系統 + 使可相容的直升机启用快速绳降及撤离系统 + Vybavit kompatibilní vrtulníky systémem Fast Rope Insertion Extraction (FRIES). + Équipe les hélicoptères compatibles avec un FRIES (Fast Rope Insertion Extraction System). + Rüstet kompatible Helikopter mit einem Fast Rope Insertion Extraction System aus. + Equipagga elicotteri compatibili con il Fast Rope Insertion Extraction System + ヘリコプターで Fast Rope Insertion Extraction System を使えるようにします。 + 패스트로프 투입 및 탈출 시스템을 호환되는 헬리콥터에 적용합니다. + Wyposaża kompatybilne helikoptery w zestaw Fast Rope Insertion Extraction System. + Equipa um helicóptero compatível com o Fast Rope Insertion Exctraction System. + Снаряжает совместимые вертолеты оборудованием для спуска десанта по канатам. + Equipar helicoptero compatible con un Sistema de Inserción/Extracción Rápida por Cuerda. + + + Equip FRIES + 啟用快速繩降及撤離系統 + 启用快速绳降及撤离系统 + Vybavit FRIES + Équiper le FRIES + Rüste FRIES aus + Equipaggia il FRIES + FRIES を装備 + 패스트로프 시스템 장착 + Wyposaż FRIES + Equipar FRIES + Десантирование по канатам + Equipar FRIES [ACE] Ropes Supply crate - [ACE] Seil Versorgungskiste + [ACE] 繩索補充箱 + [ACE] 绳索补给箱 + [ACE] Bedna s lany [ACE] Caisse de Cordes + [ACE] Seil Versorgungskiste + [ACE] Cassa Corde [ACE] ロープ収納箱 + [ACE] 하강줄 보급 상자 Skrzynia z linami ACE - [ACE] Ящик с канатами [ACE] Suprimento de cordas - [ACE] 繩索補充箱 - [ACE] 绳索补给箱 - [ACE] Cassa Corde - [ACE] Bedna s lany - [ACE] Halat Sandığı + [ACE] Ящик с канатами [ACE] Caja de suministros - cuerdas - [ACE] 하강줄 보급 상자 + [ACE] Halat Sandığı + + + LET UNITS FAST ROPE + 讓單位快速繩降 + 让单位快速绳降 + UMOŽNIT JEDNOTKÁM SLAŇOVAT + LAISSER LES UNITÉS UTILISER LA CORDE + EINHEITEN ABSEILEN LASSEN + FAI SCENDERE CON FASTROPE + ユニットへファストロープをさせる + 유닛 패스트로프 시키기 + ZJAZD NA LINACH + Equipa o helicóptero selecionado com o Fast Rope Insertion Extraction System + ДЕСАНТИРОВАНИЕ ПО КАНАТУ + INDICAR A LAS UNIDADES DESCENDER POR LA CUERDA + + + Automatically add FRIES to helicopters that support them. + Ajoute automatiquement des FRIES aux hélicoptères qui les supportent. + FRIES automatisch Helikoptern hinzufügen, die es unterstützen + Aggiunge il sistema FRIES in automatico su elicotteri compatibili. + FRIESをサポートするヘリコプターに自動的にFRIESを追加します。 + 로프를 지원하는 헬기에 자동으로 패스트로프를 추가합니다. + Automatycznie dodawaj FRIES do śmigłowców które je wspierają. + Adiciona automaticamente FRIES a helicópteros que os suportam. + Автоматически добавляйте канаты в вертолеты, которые их поддерживают. + Añadir automáticamente el FRIES a los helicópteros que lo soporten. + + + Auto-Equip FRIES + Equipement automatique FRIES + FRIES automatisch ausrüsten + Auto-Aggiungi FRIES + FRIESの自動装備 + 패스트로프 자동 장착 + Automatycznie Zamontuj FRIES + Auto-equipar FRIES + Авто-подготовка канатов + Auto-Equipar FRIES Fast-roping - Hélicordage 快速繩降 快速索降 - ファストロープ - Cuerdas rápidas - Zjazd na linach - Halatla Kayma Slaňování - Спуск по канату + Hélicordage Schnelles-Abseilen Fast Rope + ファストロープ 패스트로프 + Zjazd na linach Descida rápida pela corda + Спуск по канату + Cuerdas rápidas + Halatla Kayma Require rope item to deploy - Seil-Item zum aufbauen benötigt + 需要繩索來部屬 + 需要绳索来部署 + Požadovat předmět lana pro slaňování Corde requise pour le déploiement + Seil-Item zum aufbauen benötigt + Richiede una corda per il dispigamento 展開にはロープ アイテムを必須に + 줄이 필요합니다 Wymaga przedmiotu typu lina - Требуется канат Requer uma corda para jogar - 需要繩索來部屬 - 需要绳索来部署 - Richiede una corda per il dispigamento - Požadovat předmět lana pro slaňování + Требуется канат Requiere una cuerda para desplegar Halatla kaymak için halat gerekli - 줄이 필요합니다 - - - Auto-Equip FRIES - Automatycznie Zamontuj FRIES - FRIESの自動装備 - FRIES automatisch ausrüsten - Auto-Aggiungi FRIES - 패스트로프 자동 장착 - Equipement automatique FRIES - Auto-equipar FRIES - Авто-подготовка канатов - Auto-Equipar FRIES - - - Automatically add FRIES to helicopters that support them. - Automatycznie dodawaj FRIES do śmigłowców które je wspierają. - FRIESをサポートするヘリコプターに自動的にFRIESを追加します。 - FRIES automatisch Helikoptern hinzufügen, die es unterstützen - Aggiunge il sistema FRIES in automatico su elicotteri compatibili. - 로프를 지원하는 헬기에 자동으로 패스트로프를 추가합니다. - Ajoute automatiquement des FRIES aux hélicoptères qui les supportent. - Adiciona automaticamente FRIES a helicópteros que os suportam. - Автоматически добавляйте канаты в вертолеты, которые их поддерживают. - Añadir automáticamente el FRIES a los helicópteros que lo soporten. diff --git a/addons/fcs/stringtable.xml b/addons/fcs/stringtable.xml index 2f3ae894b19..482bbde510a 100644 --- a/addons/fcs/stringtable.xml +++ b/addons/fcs/stringtable.xml @@ -1,101 +1,101 @@ - + - - Lase Target / Measure Distance - Ziel anlasern / Entfernung messen - SCT - Illuminer la cible/Mesurer la distance - Naświetl cel / Zmierz odległość - Označit cíl / Změřit vzdálenost - Iluminar objetivo / Medir distancia - Подсветить цель / Замерить расстояние - Célpont lézerezése / Távolság Bemérése - Telemetra bersaglio / Rileva distanza - Marcar com laser / Medir Distância - レーザー ターゲット / 計測距離 - 목표까지 거리를 레이저로 취득 - 激光照射目标/测量距离 - 雷射指示目標 / 測量距離 - - - Zeroed To - Genullt auf - Ajustado a - Wyzerowany na - Nastaveno na - Zéroté à - Выставлено на - Nullázási táv - Fixado em - Azzerato a - 次にゼロイン - 영점 조절 - 已归零到 - 歸零到 + + Adjust FCS Range (Down) + 調整火控系統距離 (下) + 调整火控系统距离(下调) + Nastavit FCS Náměr (Dolů) + SCT - Réduire la portée + Entfernung des FLS verringern + FCS tartomány állítása (Le) + Riduci la portata dell'FCS + FCS 距離を調節 (下げ) + 사통장치 거리 조정 (아래로) + Zmniejsz zasięg SKO + Ajustar distância do FCS (Abaixo) + Диапазон СУО (ниже) + Ajustar distancia del FCS (abajo) Adjust FCS Range (Up) - Entfernung des FLS erhöhen - Zwiększ zasięg SKO - Ajustar distancia del FCS (arriba) + 調整火控系統距離 (上) + 调整火控系统距离(上调) Nastavit FCS Náměr (Nahoru) SCT - Augmenter la portée + Entfernung des FLS erhöhen FCS tartomány állítása (Fel) - Ajustar distância do FCS (Acima) Aumenta la portata dell'FCS - Диапазон СУО (выше) FCS 距離を調節 (上げ) 사통장치 거리 조정 (위로) - 调整火控系统距离(上调) - 調整火控系統距離 (上) + Zwiększ zasięg SKO + Ajustar distância do FCS (Acima) + Диапазон СУО (выше) + Ajustar distancia del FCS (arriba) - - Adjust FCS Range (Down) - Entfernung des FLS verringern - Zmniejsz zasięg SKO - Ajustar distancia del FCS (abajo) - Nastavit FCS Náměr (Dolů) - SCT - Réduire la portée - FCS tartomány állítása (Le) - Ajustar distância do FCS (Abaixo) - Riduci la portata dell'FCS - Диапазон СУО (ниже) - FCS 距離を調節 (下げ) - 사통장치 거리 조정 (아래로) - 调整火控系统距离(下调) - 調整火控系統距離 (下) + + FCS has been reset. + 火控系統已被重置 + 火控系统已被重置 + FCS byl resetován. + SCT réinitialisé + FLS wurde zurückgesetzt. + FCS visszaállítva. + L'FCS è stato azzerato + FCS は初期化されました + 사통장치 초기화됨 + SKO został zresetowany. + FCS reiniciado. + СУО обнулен. + FCS reiniciado + + + Lase Target / Measure Distance + 雷射指示目標 / 測量距離 + 激光照射目标/测量距离 + Označit cíl / Změřit vzdálenost + SCT - Illuminer la cible/Mesurer la distance + Ziel anlasern / Entfernung messen + Célpont lézerezése / Távolság Bemérése + Telemetra bersaglio / Rileva distanza + レーザー ターゲット / 計測距離 + 목표까지 거리를 레이저로 취득 + Naświetl cel / Zmierz odległość + Marcar com laser / Medir Distância + Подсветить цель / Замерить расстояние + Iluminar objetivo / Medir distancia Reset FCS - FLS zurücksetzen - Reiniciar FCS - Réinitialiser le SCT - Resetuj SKO + 重置火控系統 + 重置火控系统 Resetovat FCS + Réinitialiser le SCT + FLS zurücksetzen FCS visszaállítása - Reiniciar FCS Azzeramento dell'FCS - Обнулить СУО FCS を初期化 사통장치 초기화 - 重置火控系统 - 重置火控系統 + Resetuj SKO + Reiniciar FCS + Обнулить СУО + Reiniciar FCS - - FCS has been reset. - FLS wurde zurückgesetzt. - FCS reiniciado - SCT réinitialisé - SKO został zresetowany. - FCS byl resetován. - FCS visszaállítva. - FCS reiniciado. - L'FCS è stato azzerato - СУО обнулен. - FCS は初期化されました - 사통장치 초기화됨 - 火控系统已被重置 - 火控系統已被重置 + + Zeroed To + 歸零到 + 已归零到 + Nastaveno na + Zéroté à + Genullt auf + Nullázási táv + Azzerato a + 次にゼロイン + 영점 조절 + Wyzerowany na + Fixado em + Выставлено на + Ajustado a diff --git a/addons/field_rations/stringtable.xml b/addons/field_rations/stringtable.xml index 50fece7cfb1..70e1cff98b8 100644 --- a/addons/field_rations/stringtable.xml +++ b/addons/field_rations/stringtable.xml @@ -1,6 +1,245 @@ - + + + Controls if thirst and hunger should affect ACE Advanced Fatigue. + 是否讓飲食影響到ACE的進階疲勞。 + 是否让饮食影响到 ACE 的进阶疲劳。 + Contrôle si la soif et la faim doivent affecter la fatigue avancée ACE. + Bestimmt, ob Durst und Hunger ACE Erweiterte Ausdauer beeinflussen sollen. + Determina se fame e sete influenzano la Fatica Avanzata ACE. + 喉の渇きと空腹度が ACE 高度な疲労へ与える影響を定義します。 + 배고픔과 목마름이 고급 피로도에 영향을 끼칠지를 정합니다 + Kontroluje czy pragnienie i głód mają wpływ na zaawansowane zmęczenie ACE. + Controla se a sede e a fome afetam a Fadiga Avançada do ACE. + Определяет, будет ли жажда и голод влиять на продвинутую усталость ACE. + Controla si la sed y el hambre afectan a la Fatiga Avanzada de ACE + Acıkınca veya susayınca kişinin yorulup yorulmayacağını belirler. + + + Affect Advanced Fatigue + 與進階疲勞聯動 + 与进阶疲劳联动 + Affectation Fatigue avancée + Beeinflusst die erweiterte Ausdauer + Influenza la Fatica Avanzata + 高度な疲労への影響 + 고급 피로도에 영향을 끼침 + Wpływ na zaawansowane zmęczenie + Afeta a Fadiga Avançada + Влияние на продвинутую усталость + Afecta a la Fatiga Avanzada + Gelişmiş Yorgunluk + + + Always + 總是 + 总是 + Vždy + Toujours + Immer + Mindig + Sempre + 常に + 항상 + Zawsze + Sempre + Всегда + Siempre + Her Zaman + + + Orange flavored soft drink with a tingly, fruity taste + 有著微微的橘子水果味的汽水 + 橙子味汽水,有刺鼻的水果味 + Une boisson gazeuse aromatisée à l'orange + Ein nach Orange schmeckender Softdrink mit einem prickelndem und fruchtigem Geschmack + Una bibita frizzante con gusto di arancia + 口いっぱいに果物を感じるオレンジ風味のソフトドリンク + 오렌지 향의 톡쏘는 탄산음료 + Napój pomarańczowy + Bebida refrescante de sabor laranja, com um sabor frutado e formigante. + Напиток с апельсиновым вкусом + Bebida refrescante de sabor naranja, con un chispeante y afrutado sabor. + Gazlı Portakallı Bir Içecek + + + Red Gull gives you wings + 紅鷹讓你猛虎添翼 + 红鹰让你猛虎添翼 + Red Gull vous donne des ailes + Red Gull verleiht Flügel + Red Gull mette le ali + レッドガル 翼を授ける + 레드굴은 날개를 달아줘요 + Red Gull doda ci skrzydeł + Red Gull te dá asas + Рэд Гулл окрыляет! + Red Gull te da alas + Red Gull kanatlandırrrrr + + + Refreshing lemon and lime flavored soft drink + 清新檸檬以及有著酸橙味的汽水 + 清爽的柠檬和青柠味汽水 + Une boisson gazeuse rafraîchissante au goût de citron et de citron vert. + Ein erfrischender Softdrink mit Zitronen- und Limettengeschmack. + Una bibita rinfrescante con gusto di limoni e lime. + 新鮮なレモンとライムの風味を味わえるソフトドリンク + 상쾌한 레몬라임향의 탄산음료 + Odświeżający napój cytronowo-limonkowy + Bebida refrescante de sabor limão e lima + Освежающий напиток со вкусом лимона и лайма + Bebida refrescante de sabor lima y limón + Limon Ve Yeşil Limondan Yapılmış Gazlı Bir Içecek + + + An empty canteen + 一個空的水壺 + 一个空的水壶 + Prázdná jídelna + Une cantine vide + Eine leere Feldflasche + Egy üres kantin + Una borraccia vuota + 空の水筒 + 빈 수통입니다 + Pusta manierka + Uma cantina vazia + Пустая фляга + Una cantina vacía + Boş Matara + + + Canteen (Empty) + 水壺(空) + 水壶(空) + Jídelna (prázdné) + Cantine (Vide) + Feldflasche (leer) + Étkezde (üres) + Borraccia (vuota) + 水筒 (空) + 수통 (비어 있음) + Manierka (pusta) + Cantina (vazia) + Фляга (пустая) + Cantina (Vacío) + Matara (Boş) + + + A canteen half filled with water + 剩下一半水的水壺 + 剩一半水的水壶 + Jídelna naplněná vodou + Une cantine à moitié remplie d'eau + Eine Feldflasche zur Hälfte mit Wasser gefüllt + A vízzel töltött kantin + Una borraccia riempita per metà di acqua + 半分入っている水筒 + 물이 반 정도 차 있는 수통입니다 + Manierka w połowie wypełniona wodą + Uma meia cantina cheia de água + Наполовину заполненая водой фляга + Una cantina medio llena de agua + Yarım Dolu Matara + + + Canteen (Half) + 水壺(半罐) + 水壶(半壶) + Jídelna (poloviční) + Cantine (Demi) + Feldflasche (halb) + Étkezés (fél) + Borraccia (metà) + 水筒 (半分) + 수통 (절반) + Manierka (połowa) + Cantina (meio) + Фляга (половина) + Cantina (Mitad) + Matara (Yarım) + + + A canteen filled with water + 一個裝滿水的水壺 + 一个装满水的水壶 + Jídelna naplněná vodou + Une cantine remplie d'eau + Eine Feldflasche mit Wasser gefüllt + Vízzel töltött kantin + Una borraccia piena d'acqua + 水で一杯の水筒 + 물이 가득찬 수통입니다 + Manierka wypełniona wodą + Uma cantina cheia de água + Фляга с водой + Una cantina llena de agua + Su Dolu Matara + + + Canteen + 水壺 + 水壶 + Jídelna + Cantine + Feldflasche + Kantin + Borraccia + 水筒 + 수통 + Manierka + Cantina + Фляга (полная) + Cantina + Matara + + + Check Remaining Water + 檢查剩餘飲用水 + 检查剩余饮用水 + Vérifier l'eau restante + Überprüfe verbleibendes Wasser + Controlla acqua rimanente + 残っている水を確認 + 남은 물 확인 + Sprawdź ilość wody + Verificar água restante + Проверить остаток воды + Comprobar agua restante + Kalan Suyu Kontrol Et + + + Checking remaining water... + 檢查剩下的飲用水... + 检查剩余饮用水中... + Vérification de l'eau restante... + Überprüfe verbleibendes Wasser... + Controllando acqua rimanente... + 残っている水量を確認中です・・・ + 남은 물 확인 중... + Sprawdzanie ilości wody + Verificando água restante... + Проверяется остаток воды... + Comprobando agua restante... + Kalan Su Kontrol Ediliyor... + + + Colored Icons + 顏色化圖示 + 彩色图标 + Icônes de couleur + Farbige Icons + Icone colorate + 色付きアイコン + 색깔 아이콘 + Kolorowe ikony + Ícones coloridos + Цветные иконки + Iconos coloreados + Renkli Ikonlar + ACE Field Rations ACE 戰地口糧 @@ -18,68 +257,124 @@ ACE Raciones de campo ACE Gıda Ihtiyaçları - - ACE Field Rations HUD - ACE Feldrationen HUD - ACE Razioni da Campo HUD - ACE 戰地口糧界面 - ACE 野战军粮界面 - ACE フィールド レーション HUD - ACE HUD Racji Polowych - Индикаторы жажды и голода - ACE Gıda Göstergesi - ACE 전투식량 HUD - ACE HUD de Raciones de campo - ACE HUD de Rações de Campo - ACE Rations de terrain HUD - - - Indicates current hunger and thirst status. - 顯示目前的飲食需求程度。 - 显示当前的饮食需求状态。 - Označuje aktuální stav hladovění a žízní. - Indique l'état actuel de la faim et de la soif. - Zeigt den aktuellen Hunger- und Durststatus an. - Jelzi az éhínség és a szomjúság állapotát. - Mostra lo stato attuale di fame e sete. - 現在の喉の渇きと空腹度の状態を示します。 - 굶주림과 갈증 정도를 표시합니다. - Wskazuje bieżący status głodu i pragnienia. - Indica o status atual de fome e sede. - Указывают на текущий статус жажды и голода. - Indica el estado actual de hambre y sed. - Mevcut açlık ve susuzluk durumunu gösterir. + + Draining Icons + 增減化圖示 + 渐化图标 + Icônes incolores + Farblose Icons + Icone non colorate + レベルゲージアイコン + 빠지는 아이콘 + Ubywające ikony + Ícones de drenagem + Исчезающие иконки + Iconos de drenado + Içi Boşalan Ikonlar - - Survival - 生存 - 生存 - Přežití - Survie - Überleben - Túlélés - Sopravvivenza - サバイバル - 생존 - Przetrwanie - Sobrevivência - Выживание - Supervivencia - Hayatta kalma + + Drink From Source + 从水源处喝水 + Boire à la source + Trinke direkt + Bevi da sorgente + 水源から飲む + 수원에서 물 마시기 + Pij z źródła wody + Beber da fonte + Выпить из источника + Beber desde el suministro + Mataradan Iç + + + Drinking from source... + 从水源处喝水中... + Boire à la source... + Trinke von Quelle... + Bevendo da sorgente... + 水源から飲んでいます・・・ + 수원에서 마시는 중... + Picie z źródła + Bebendo da fonte... + Выпивание из источника... + Bebiendo desde el suministro... + Mataradan Içiliyor... + + + Drinking from %1... + 飲用%1的水中... + 从%1饮用中... + Boire à %1... + Trinke von %1... + Bevendo da %1... + %1 から飲んでいます・・・ + %1 으로 부터 마시는 중... + Picie z %1... + Bebendo de %1... + Выпивание из %1... + Bebiendo desde %1... + %1 den içiliyor... + + + Drinking %1... + 飲用自 %1... + 饮用 %1... + Boire %1... + Trinke %1... + Bevendo %1... + %1 を飲んでいます・・・ + %1 마시는 중... + Picie %1... + Bebendo %1... + Выпивание %1... + Bebiendo %1... + %1 Içiliyor... + + + Dynamic + 動態 + 动态 + Dynamický + Dynamique + Dynamisch + Dinamikus + Dinamico + 動的 + 동적 + Dynamiczny + Dinâmico + Динамическая + Dinámica + Dinamik Eat/Drink + 吃/喝 + Manger/Boire Essen/Trinken Mangia/Bevi - Jeść/Pić - Есть/Пить - Yeme / Içme 食べる/飲む - 吃/喝 먹기/마시기 - Comer/Beber + Jeść/Pić Comer/Beber - Manger/Boire + Есть/Пить + Comer/Beber + Yeme / Içme + + + Eating %1... + 食用 %1... + 食用 %1... + Manger %1... + Esse %1... + Mangiando %1... + %1 を食べています・・・ + %1 먹는 중... + Jedzenie %1... + Comendo %1... + Поедание %1... + Comiendo %1... + %1 Yeniyor... Enable/Disable Field Rations @@ -98,863 +393,389 @@ Habilitar / deshabilitar las raciones de campo Gıda Ihtiyaçlarını Etkinleştir/Devre Dışı Bırak - - Time Without Water - 水份需時 - 脱水时间 - Czas bez wody - Temps sans eau - Zeit ohne Wasser - Víz nélküli idő - Tempo senza acqua - 水分無しでの耐久時間 - 물 없이 생존 가능 시간 - Czas bez wody - Tempo sem água - Время без воды - Tiempo sin agua - Susuz Kalma Süresi - - - How long should a person be able to go without water (hours). - 一個單位脫水之前能支撐多久(單位為小時)。 - 一个单位在脱水的情况下能够支撑多久(小时) - Jak dlouho by měla jednotka jít bez vody (hodiny) - Combien de temps une unité devrait-elle pouvoir se passer d'eau (heures)? - Wie lange sollte eine Einheit ohne Wasser auskommen (Stunden)? - Mennyi ideig kell egy egység víz nélkül (óra) - Per quanto tempo ci si può muovere senza acqua (ore) - ユニットが水分無しでどれくらいの時間耐えられるか (一時間単位) - 물을 안 마시고 얼마나 생존할 수 있는지 정합니다 (시간) - Jak długo jednostka powinna przetrwać bez wody (godziny) - Quanto tempo uma unidade pode passar sem água (horas) - Как долго персонаж может обходиться без воды (часы) - ¿Cuánto tiempo debería una unidad ir sin agua (horas)? - Bir kişi susuz ne kadar süre dayanabilir (saat). + + Automatically show the HUD when either thirst or hunger are above this level. + 在飲食低於多少程度時顯示界面。 + 在饮食能量低于多少程度时显示界面。 + Affiche automatiquement le HUD dès que la soif ou la faim sont au-dessus de ce niveau. + Zeigt automatisch das HUD an, sobald Durst oder Hunger über diesem Level sind. + Mostra le icone HUD in automatico quando fame o sete superano questo livello. + この値以上に空腹度か喉の渇きを感じると自動的に HUD を表示します + 정한 퍼센트 이하로 내려가면 HUD가 나타나게 합니다. + Automatycznie pokaż HUD kiedy pragnienie albo głód przekroczy ten poziom + Mostrar automaticamente o HUD quando a sede ou a fome estão acima deste nível. + Автоматически отображает иконки при достижении определенных уровней голода и жажды. + Mostrar automáticamente el HUD cuando la sed o el hambre están por encima de este nivel. + Susuzluk veya açlık belli bir seviyenin altına inince otomatik olarak HUD u göster. - - Time Without Food - 飢餓需時 - 饥饿时间 - Čas bez jídla - Temps sans nourriture - Zeit ohne Essen - Élelmiszer nélkül - Tempo senza cibo - 食事抜きでの耐久時間 - 밥 없이 생존 가능 시간 - Czas bez jedzenia - Tempo sem comida - Время без еды - Tiempo sin comida - Aç Kalma Süresi + + HUD Show Level + 界面顯示程度 + 界面显示程度 + Afficher le niveau dans le HUD + HUD zeigen Level + Livello Mostra HUD + HUD 表示レベル + HUD 표시 + Widok HUD + Mostrar nível no HUD + Уровень для отображения иконок + Mostrar nivel en HUD + HUD Gösterilme Seviyesi - - How long should a person be able to go without food (hours). - 一個單位挨餓之前能支撐多久(單位為小時)。 - 一个单位挨饿的情况下能够支撑多久(小时) - Jak dlouho by měla jednotka jít bez jídla (hodiny) - Combien de temps une unité doit-elle pouvoir se passer de nourriture (heures)? - Wie lange sollte eine Einheit ohne Essen gehen können (Stunden)? - Mennyi ideig kell egy egység élni nélkül (óra) - Per quanto tempo ci si può muovere senza cibo (ore) - ユニットが食事抜きでどれくらいの時間耐えられるか (一時間単位) - 밥을 안 먹고 얼마나 생존할 수 있는지 정합니다 (시간) - Jak długo jednostka powinna przetrwać bez jedzenia (godziny) - Quanto tempo uma unidade pode ir sem alimentos (horas) - Как долго персонаж может обходиться без пищи (часы) - ¿Cuánto tiempo debería una unidad ir sin comida (horas)? - Bir kişi aç ne kadar süre dayanabilir (saat). + + Controls the transparency of the Colored Icons HUD. Dynamic setting makes the HUD less transparent as thirst or hunger increase. + 控制顏色化圖示的透明度。設定為動態使其界面透明度與飲食需求一樣,越透明越需要。 + 控制彩色图标 HUD 的透明度。动态设置使 HUD 的透明度随着口渴或饥饿的增加而减弱。 + Contrôle la transparence du HUD des icônes colorées. Un réglage dynamique rend le HUD moins transparent lorsque la soif ou la faim augmentent. + Bestimmt die Tranzparenz der farbigen HUD Icons. Die Dynamische Einstellung macht das HUD weniger transparent, wenn Hunger oder Durst steigen. + Determina la trasparenza di icone HUD colorate. L'impostazione 'Dinamico' rende l'HUD meno trasparente quando la fame o sete è maggiore. + 色付きアイコンの透明度を制御できます。動的に設定されると、空腹度や喉の渇きが増すにつれて、アイコンの透明度を下げます。 + 색깔 아이콘의 투명도를 조절합니다. 동적 설정의 경우 배고픔이나 목마름이 해결되면 덜 투명하게 바뀝니다. + Kontroluje transparentność kolorowych ikon HUD. Dynamiczne ustawienie zmniejsza przejrzystość wraz z zwiększeniem głodu czy pragnienia. + Controla a transparência dos ícones coloridos no HUD. A configuração dinâmica torna o HUD menos transparente à medida que a sede ou a fome aumentam. + Настраивает прозрачность цветных иконок. «Динамическая» делает иконки менее прозрачными при увеличении жажды и голода. + Controla la transparencia de los Iconos coloreados en el HUD. La opción dinámica muestra el HUD menos transparente cuando la sed o el hambre aumentan. + Renkli Simgeler Gösterge Paneli'nin şeffaflığını kontrol eder. Dinamik ayar, susuzluk veya açlık arttıkça HUD'yi daha az şeffaf hale getirir. - - Thirst Quenched - Durst gestillt - Sete placata - 止渴程度 - 解渴程度 - 喉の渇き度の満たされ量 - Утоление жажды - Pragnienie zaspokojone - Susuzluk Giderme Katsayısı - 갈증 해소 - Sed saciada - Sede saciada - Soif étanchée + + Colored Icons - Transparency + 顏色化圖示 - 透明度 + 彩色图标—透明度 + Icônes de couleur - Transparence + Farbige Icons - Transparenz + Icone Colorate - Trasparenza + 色付きアイコン - 透明度 + 색깔 아이콘 - 투명도 + Kolorowe ikony - transparentność + Ícones coloridos - Transparência + Прозрачность цветных иконок + Iconos coloreados - Transparencia + Renkli Ikonlar - Şeffaflaşan - - Coefficient for the amount of thirst quenched from drinking. - Koeffizient für die Menge des Dursts, der durch Trinken gestillt wird. - Coefficiente che determina la quantità di sete placata bevendo. - 從飲用中能夠攝取多少水份。 - 通过喝水能够补充多少水份。 - 水分補給によって満たされる喉の渇きの量を表す係数。 - Коэффициент утоления жажды от питья - Współczynnik ilości zaspokojnego pragnienia od picia - Bir şey içince, susuzluğunun ne kadar giderileceğini belirler. - 마심으로써 갈증이 얼마나 해소되는지를 정합니다 - Coeficiente del saciamiento de sed por beber. - Coeficiente para a quantidade de sede saciada por beber. - Coefficient déterminant la quantité de soif étanchée par la boisson. + + Selects which HUD style will be used. + 選擇妳想使用的界面類型。 + 选择你想使用的界面类型。 + Sélectionne le style HUD à utiliser. + Wählt, welcher HUD Stil benutzt wird. + Seleziona lo stile utilizzato per l'HUD. + 使用する HUD のタイプを選択できます + 사용될 HUD 스타일을 고르십시오. + Wybierz który styl HUD będzie używany + Seleciona qual estilo de HUD será usado. + Выберите какой стиль индикаторов будет использован. + Selecciona qué estilo de HUD será utilizado. + Hangi HUD sitilini kullanılacağını seçer. - - Hunger Satiated - Hunger gesättigt - Fame placata - 飽足感 - 饱腹感 - 空腹度の満たされ量 - Утоление голода - Głód Zaspokojony - Açlık Giderme Katsayısı - 배부름 - Hambre saciada - Fome saciada - Faim rassasiée + + HUD Type + 界面類型 + 界面类型 + Type de HUD + HUD Typ + Tipo HUD + HUD タイプ + HUD 종류 + Typ HUD + Tipo de HUD + Тип индикаторов + Tipo de HUD + HUD Tipi + + + A Humanitarian Ration intended to serve as a person's food supply during crises + 人道主義口糧意圖在危機期間充當人的食物供應 + 用于危机期间个人食物供应的人道主义口粮。 + Humanitární rada, která má sloužit jako zásobování potravinami během krizí + Une ration humanitaire destinée à servir d'approvisionnement alimentaire en cas de crise + Eine humanitäre Ration, die dazu bestimmt ist, in Krisenzeiten als Nahrung für eine Person zu dienen + Humanitárius eloszlás, amelynek célja az ember élelmezési ellátottsága a válság idején + Una razione umanitaria destinata a fungere come riserva di cibo di una persona in caso di crisi umanitarie + 危機に瀕した人々の供給食としての使用を目的とした人道配給食 + 재난 상황에 식량으로 쓸 수 있는 인도주의 차원의 배급식량입니다 + Racja humanitarna, która ma służyć jako żywność dla danej osoby podczas kryzysów + Uma Ração Humanitária destinada a servir como alimento alimentar de uma pessoa durante as crises + Суточный рацион питания для обеспечения населения районов, охваченных гуманитарной катастрофой или стоящих на ее грани + Una ración humanitaria destinada a servir como el suministro de alimentos de una persona durante las crisis + + + Humanitarian Ration + 人道主義口糧 + 人道主义口粮 + Humanitární poměr + Ration humanitaire + Humanitäre Ration + Humanitárius értelemben + Razione umanitaria + 人道支援配給レーション + 난민배급식량 + Racja humanitarna + Ração Humanitária + Гуманитарный сухой паёк + Ración humanitaria Coefficient for the amount of hunger satiated from eating. - Koeffizient für die Menge des Hungers, der durch essen gesättigt wird. - Coefficiente che determina la quantità di fame placata mangiando. 從飲食中獲取多少飽食感。 通过饮食能够补充多少能量。 + Coefficient déterminant la quantité de faim satisfaite en mangeant. + Koeffizient für die Menge des Hungers, der durch essen gesättigt wird. + Coefficiente che determina la quantità di fame placata mangiando. 食事によって満たされる空腹度の量を表す係数。 - Коэффициент утоления голода от принятия пищи - Współczynnik ilosci zaspokojnego głodu od jedzenia - Bir şey yiyince, açlığın ne kadar giderileceğini belirler. 밥을 먹어서 배고픔이 얼마나 해결되는지를 정합니다 - Coeficiente del saciamiento del hambre por comer. + Współczynnik ilosci zaspokojnego głodu od jedzenia Coeficiente para a quantidade de fome saciada por comer. - Coefficient déterminant la quantité de faim satisfaite en mangeant. - - - Water Source Actions - Действия с источником воды - Akcje przy źrodle wody - Su Içme Animasyonu - 水源でのアクション - Wasserquellen-Aktionen - Interazioni su sorgenti d'acqua - 水源动作 - 물 근처 행동 - Acciones para suministros de agua - Ações para suprimentos de água - Interactions sur les sources d'eau + Коэффициент утоления голода от принятия пищи + Coeficiente del saciamiento del hambre por comer. + Bir şey yiyince, açlığın ne kadar giderileceğini belirler. - - Controls what actions are available on water sources. - Определяет какие действия будут доступны с источником воды. - Kontroluje jakie akcje są dostępne przy źrodle wody. - Su içerken hangi animasyonu yapacağını belirler - 水源で可能なアクションを設定します。 - Bestimmt, welche Aktionen an Wasserquellen verfügbar sind. - Determina quali azioni sono disponibili presso sorgenti di acqua. - 控制对水源可用的动作。 - 물가에서 어떤 행동을 취할지 정합니다 - Controla qué acciones están disponibles para los suministros de agua. - Controla quais ações estão disponíveis para os suprimentos de água. - Déterminer les stocks disponibles dans les sources d'eau. + + Hunger Satiated + 飽足感 + 饱腹感 + Faim rassasiée + Hunger gesättigt + Fame placata + 空腹度の満たされ量 + 배부름 + Głód Zaspokojony + Fome saciada + Утоление голода + Hambre saciada + Açlık Giderme Katsayısı - - Refill Only - Только пополнить - Tylko napełnij - Sadece içeceği iç - 水汲みのみ - Nur Befüllen - Solo riempimento - 仅限取水 - 다시 채우기만 가능 - Sólo rellenar - Apenas reabastecer - Remplissage uniquement + + Indicates current hunger and thirst status. + 顯示目前的飲食需求程度。 + 显示当前的饮食需求状态。 + Označuje aktuální stav hladovění a žízní. + Indique l'état actuel de la faim et de la soif. + Zeigt den aktuellen Hunger- und Durststatus an. + Jelzi az éhínség és a szomjúság állapotát. + Mostra lo stato attuale di fame e sete. + 現在の喉の渇きと空腹度の状態を示します。 + 굶주림과 갈증 정도를 표시합니다. + Wskazuje bieżący status głodu i pragnienia. + Indica o status atual de fome e sede. + Указывают на текущий статус жажды и голода. + Indica el estado actual de hambre y sed. + Mevcut açlık ve susuzluk durumunu gösterir. - - Terrain Object Actions - Действия с объектами ландшафта - Akcje Objektu terenu - Varsayılan Nesne Animasyonu - 地形オブジェクトでのアクション - Geländeobjekt-Aktionen - Interazioni su oggetti del terreno - 地形物体动作 - 지형 물체 상호작용 - Acciones sobre objetos del terreno - Ações para objetos do terreno - Actions sur les objets du terrain + + ACE Field Rations HUD + ACE 戰地口糧界面 + ACE 野战军粮界面 + ACE Rations de terrain HUD + ACE Feldrationen HUD + ACE Razioni da Campo HUD + ACE フィールド レーション HUD + ACE 전투식량 HUD + ACE HUD Racji Polowych + ACE HUD de Rações de Campo + Индикаторы жажды и голода + ACE HUD de Raciones de campo + ACE Gıda Göstergesi - - Enables water source actions for terrain objects. - Включает действия с источниками воды для объектов ландшафта. - Umożliwia akcje przy źrodle wody na obiektach terenu. - Varsayılan nesneler için animasyonu etkinleştir - 地形に存在するオブジェクトを水源として動作するよう設定できます。 - Aktiviert Wasserquellen-Aktionen für Geländeobjekte. - Permette le interazioni da sorgenti d'acqua anche su oggetti del terreno. - 为地形物体启用水源动作。 - 지형 물체에서 물을 얻는 게 가능해집니다. - Habilitar acciones de suministros de agua para los objetos en el suelo. - Habilita ações para suprimentos de água para objetos do terreno. - Active les actions relatives aux sources d'eau pour les objets de terrain. + + Item Refilled + 物品重新補充 + 物品已重新补充 + Položka je vyplněna + Article rechargé + Artikel nachgefüllt + Újratöltött tétel + Oggetto riempito + 中身がいっぱいになりました + 아이템 채워짐 + Przedmiot uzupełniony + Item Recarregado + Ёмкость наполнена + Artículo Rellenado + Eşya Yeniden Dolduruldu - - Affect Advanced Fatigue - Beeinflusst die erweiterte Ausdauer - Influenza la Fatica Avanzata - 與進階疲勞聯動 - 与进阶疲劳联动 - 高度な疲労への影響 - Влияние на продвинутую усталость - Wpływ na zaawansowane zmęczenie - Gelişmiş Yorgunluk - 고급 피로도에 영향을 끼침 - Afecta a la Fatiga Avanzada - Afeta a Fadiga Avançada - Affectation Fatigue avancée - - - Controls if thirst and hunger should affect ACE Advanced Fatigue. - Bestimmt, ob Durst und Hunger ACE Erweiterte Ausdauer beeinflussen sollen. - Determina se fame e sete influenzano la Fatica Avanzata ACE. - 是否讓飲食影響到ACE的進階疲勞。 - 是否让饮食影响到 ACE 的进阶疲劳。 - 喉の渇きと空腹度が ACE 高度な疲労へ与える影響を定義します。 - Определяет, будет ли жажда и голод влиять на продвинутую усталость ACE. - Kontroluje czy pragnienie i głód mają wpływ na zaawansowane zmęczenie ACE. - Acıkınca veya susayınca kişinin yorulup yorulmayacağını belirler. - 배고픔과 목마름이 고급 피로도에 영향을 끼칠지를 정합니다 - Controla si la sed y el hambre afectan a la Fatiga Avanzada de ACE - Controla se a sede e a fome afetam a Fadiga Avançada do ACE. - Contrôle si la soif et la faim doivent affecter la fatigue avancée ACE. - - - HUD Type - HUD Typ - Tipo HUD - 界面類型 - 界面类型 - HUD タイプ - Typ HUD - Тип индикаторов - HUD Tipi - HUD 종류 - Tipo de HUD - Tipo de HUD - Type de HUD - - - Selects which HUD style will be used. - Wählt, welcher HUD Stil benutzt wird. - Seleziona lo stile utilizzato per l'HUD. - 選擇妳想使用的界面類型。 - 选择你想使用的界面类型。 - 使用する HUD のタイプを選択できます - Wybierz który styl HUD będzie używany - Выберите какой стиль индикаторов будет использован. - Hangi HUD sitilini kullanılacağını seçer. - 사용될 HUD 스타일을 고르십시오. - Selecciona qué estilo de HUD será utilizado. - Seleciona qual estilo de HUD será usado. - Sélectionne le style HUD à utiliser. - - - Colored Icons - Farbige Icons - Icone colorate - 顏色化圖示 - 彩色图标 - 色付きアイコン - Kolorowe ikony - Цветные иконки - Renkli Ikonlar - 색깔 아이콘 - Iconos coloreados - Ícones coloridos - Icônes de couleur - - - Draining Icons - Farblose Icons - Icone non colorate - 增減化圖示 - 渐化图标 - レベルゲージアイコン - Ubywające ikony - Исчезающие иконки - Içi Boşalan Ikonlar - 빠지는 아이콘 - Iconos de drenado - Ícones de drenagem - Icônes incolores - - - HUD Show Level - HUD zeigen Level - Livello Mostra HUD - 界面顯示程度 - 界面显示程度 - HUD 表示レベル - Widok HUD - Уровень для отображения иконок - HUD Gösterilme Seviyesi - HUD 표시 - Mostrar nivel en HUD - Mostrar nível no HUD - Afficher le niveau dans le HUD - - - Automatically show the HUD when either thirst or hunger are above this level. - Zeigt automatisch das HUD an, sobald Durst oder Hunger über diesem Level sind. - Mostra le icone HUD in automatico quando fame o sete superano questo livello. - 在飲食低於多少程度時顯示界面。 - 在饮食能量低于多少程度时显示界面。 - この値以上に空腹度か喉の渇きを感じると自動的に HUD を表示します - Automatycznie pokaż HUD kiedy pragnienie albo głód przekroczy ten poziom - Автоматически отображает иконки при достижении определенных уровней голода и жажды. - Susuzluk veya açlık belli bir seviyenin altına inince otomatik olarak HUD u göster. - 정한 퍼센트 이하로 내려가면 HUD가 나타나게 합니다. - Mostrar automáticamente el HUD cuando la sed o el hambre están por encima de este nivel. - Mostrar automaticamente o HUD quando a sede ou a fome estão acima deste nível. - Affiche automatiquement le HUD dès que la soif ou la faim sont au-dessus de ce niveau. - - - Always - 總是 - 总是 - Vždy - Toujours - Immer - Mindig - Sempre - 常に - 항상 - Zawsze - Sempre - Всегда - Siempre - Her Zaman - - - Colored Icons - Transparency - Farbige Icons - Transparenz - Icone Colorate - Trasparenza - 顏色化圖示 - 透明度 - 彩色图标—透明度 - 色付きアイコン - 透明度 - Kolorowe ikony - transparentność - Прозрачность цветных иконок - Renkli Ikonlar - Şeffaflaşan - 색깔 아이콘 - 투명도 - Iconos coloreados - Transparencia - Ícones coloridos - Transparência - Icônes de couleur - Transparence - - - Controls the transparency of the Colored Icons HUD. Dynamic setting makes the HUD less transparent as thirst or hunger increase. - Bestimmt die Tranzparenz der farbigen HUD Icons. Die Dynamische Einstellung macht das HUD weniger transparent, wenn Hunger oder Durst steigen. - Determina la trasparenza di icone HUD colorate. L'impostazione 'Dinamico' rende l'HUD meno trasparente quando la fame o sete è maggiore. - 控制顏色化圖示的透明度。設定為動態使其界面透明度與飲食需求一樣,越透明越需要。 - 控制彩色图标 HUD 的透明度。动态设置使 HUD 的透明度随着口渴或饥饿的增加而减弱。 - Kontroluje transparentność kolorowych ikon HUD. Dynamiczne ustawienie zmniejsza przejrzystość wraz z zwiększeniem głodu czy pragnienia. - 色付きアイコンの透明度を制御できます。動的に設定されると、空腹度や喉の渇きが増すにつれて、アイコンの透明度を下げます。 - Настраивает прозрачность цветных иконок. «Динамическая» делает иконки менее прозрачными при увеличении жажды и голода. - Renkli Simgeler Gösterge Paneli'nin şeffaflığını kontrol eder. Dinamik ayar, susuzluk veya açlık arttıkça HUD'yi daha az şeffaf hale getirir. - 색깔 아이콘의 투명도를 조절합니다. 동적 설정의 경우 배고픔이나 목마름이 해결되면 덜 투명하게 바뀝니다. - Controla la transparencia de los Iconos coloreados en el HUD. La opción dinámica muestra el HUD menos transparente cuando la sed o el hambre aumentan. - Controla a transparência dos ícones coloridos no HUD. A configuração dinâmica torna o HUD menos transparente à medida que a sede ou a fome aumentam. - Contrôle la transparence du HUD des icônes colorées. Un réglage dynamique rend le HUD moins transparent lorsque la soif ou la faim augmentent. - - - Dynamic - 動態 - 动态 - Dynamický - Dynamique - Dynamisch - Dinamikus - Dinamico - 動的 - 동적 - Dynamiczny - Dinâmico - Динамическая - Dinámica - Dinamik - - - Water Supply - Wasservorrat - Scorta d'acqua - 飲用水補給 - 饮用水补给 - 水資源量 - Водные ресурсы - Źródło wody - 식수 보급량 - Suministro de agua - Suprimentos de água - Réserve d'eau - - - The amount of water available for ACE Field Rations water source actions (-1 disabled, -10 infinite) - Die Menge des für ACE Feldrationen Wasserquellenaktionen verfügbaren Wassers (-1 ausgeschaltet, -10 unendlich) - La quantità di acqua disponibile per interazioni ACE Razioni da Campo di sorgenti d'acqua (-1 nessuna, -10 infinita) - 水源可供補充飲用水的次數(-1為關閉,-10為無限次)。 - 水源可供取水的次数(-1为关闭,-10为无限次)。 - ACE フィールド レーションで利用できる水源の資源量を設定できます。(-1で無効化、-10で無限) - Количество воды, доступной для использования в ACE Полевые рационы. (-1 - отключено, -10 - бесконечно) - Ilość wody dostępnej dla Akcji ACE Źródła wody (-1 wyłączone, -10 nieskończone) - ACE 전투식량 물 근처 행동에서 얼마나 물을 얻어 갈 수 있는지를 정합니다 (-1은 비활성화, -10은 무한대) - La cantidad de agua disponible para las acciones de suministro de agua de las Raciones de Combate de ACE (-1 deshabilitado, -10 infinito) - A quantidade de água disponível para as ações de suprimentos de água das Rações de Campo do ACE (-1 desativado, -10 infinito) - Quantité d'eau disponible pour les actions relatives aux sources d'eau des rations de campagne ACE (-1 désactivé, -10 infini). - - - Water Source - Wasserquelle - Sorgente d'acqua - 水源 - 水源 - 水源 - Źródło wody - Источник воды - Matara - 수원지 - Suministro de agua - Fonte de água - Source d'eau - - - Check Remaining Water - Überprüfe verbleibendes Wasser - Controlla acqua rimanente - 檢查剩餘飲用水 - 检查剩余饮用水 - 残っている水を確認 - Sprawdź ilość wody - Проверить остаток воды - Kalan Suyu Kontrol Et - 남은 물 확인 - Comprobar agua restante - Verificar água restante - Vérifier l'eau restante - - - Checking remaining water... - Überprüfe verbleibendes Wasser... - Controllando acqua rimanente... - 檢查剩下的飲用水... - 检查剩余饮用水中... - 残っている水量を確認中です・・・ - Sprawdzanie ilości wody - Проверяется остаток воды... - Kalan Su Kontrol Ediliyor... - 남은 물 확인 중... - Comprobando agua restante... - Verificando água restante... - Vérification de l'eau restante... - - - There are %1 litres left. - Es sind %1 Liter übrig. - Ci sono ancora %1 Litri. - 那還有 %1 公升 - 还剩下 %1 升 - あと %1 リットル残っています。 - Pozostało %1 litrów. - Осталось %1 л воды - %1 Litre kaldı. - %1 리터의 물이 남아있습니다. - Quedan %1 litros. - Ainda há %1 litros. - Il reste %1 litres. - - - There is no water left. - Es ist kein Wasser mehr übrig. - Non c'è più acqua rimanente - 水已經用完了 - 水已经喝完了。 - 水は残っていません。 - Nie ma wody - Воды больше не осталось - Hiç su kalmadı. - 물이 한 방울도 없습니다. - No queda agua. - Não há mais água. - Il n'y a plus d'eau. - - - Drink From Source - Trinke direkt - Bevi da sorgente - Выпить из источника - Pij z źródła wody - Mataradan Iç - 水源から飲む - 从水源处喝水 - 수원에서 물 마시기 - Beber desde el suministro - Beber da fonte - Boire à la source - - - Refill - 重新補充 - 重新取水 - Doplňte - Recharge - Nachfüllung - Utántöltés - Riempi - 水を汲む - 다시 채우기 - Uzupełnij - Recarga - Наполнить ёмкость - Rellenar - Yeniden Doldur - - - Refilling... - 補充中... - 取水中... - Doplňování... - Remplissage ... - Nachfüllen... - Utántöltés ... - Riempendo... - 汲んでいます・・・ - 채우는 중... - Uzupełnianie ... - Recarga ... - Наполнение... - Rellenar ... - Yeniden Dolduruluyor... - - - Item Refilled - 物品重新補充 - 物品已重新补充 - Položka je vyplněna - Article rechargé - Artikel nachgefüllt - Újratöltött tétel - Oggetto riempito - 中身がいっぱいになりました - 아이템 채워짐 - Przedmiot uzupełniony - Item Recarregado - Ёмкость наполнена - Artículo Rellenado - Eşya Yeniden Dolduruldu - - - Eating %1... - Esse %1... - Mangiando %1... - 食用 %1... - 食用 %1... - %1 を食べています・・・ - Jedzenie %1... - Поедание %1... - %1 Yeniyor... - %1 먹는 중... - Comiendo %1... - Comendo %1... - Manger %1... - - - Drinking %1... - Trinke %1... - Bevendo %1... - 飲用自 %1... - 饮用 %1... - %1 を飲んでいます・・・ - Picie %1... - Выпивание %1... - %1 Içiliyor... - %1 마시는 중... - Bebiendo %1... - Bebendo %1... - Boire %1... - - - Drinking from %1... - Trinke von %1... - Bevendo da %1... - 飲用%1的水中... - 从%1饮用中... - %1 から飲んでいます・・・ - Picie z %1... - Выпивание из %1... - %1 den içiliyor... - %1 으로 부터 마시는 중... - Bebiendo desde %1... - Bebendo de %1... - Boire à %1... - - - Drinking from source... - Выпивание из источника... - Picie z źródła - Mataradan Içiliyor... - 水源から飲んでいます・・・ - Trinke von Quelle... - Bevendo da sorgente... - 从水源处喝水中... - 수원에서 마시는 중... - Bebiendo desde el suministro... - Bebendo da fonte... - Boire à la source... - - - Water Bottle - 飲用水 - 矿泉水 - Láhev na vodu - Bouteille d'eau - Wasserflasche - Vizesüveg - Bottiglia d'acqua - 水のペットボトル - 물병 - Butelka wody - Garrafa de água - Бутылка воды (полная) - Botella de agua - Su Şişesi - - - A water bottle - 一罐裝滿水的寶特瓶 - 一罐装满水的矿泉水瓶 - Láhev s vodou - Une bouteille d'eau - Eine Wasserflasche - Egy vizes palackot - Una bottiglia d'acqua - 水入りペットボトル - 물병 - Butelka wody - Uma garrafa de água - Полная бутылка с водой - Una botella de agua - Bir Su Şişesi - - - Water Bottle (Half) - 飲用水(半罐) - 矿泉水(半瓶) - Vodní láhev (poloviční) - Bouteille d'eau (la moitié) - Wasserflasche (Hälfte) - Vízpalack (fél) - Bottiglia d'acqua (metà) - 水のペットボトル (半分) - 물병 (절반) - Butelka wody (połowa) - Garrafa de água (meio) - Бутылка воды (половина) - Botella de agua (mitad) - Su Şişesi (Yarım) - - - A half full water bottle - 一罐裝滿半罐水的寶特瓶 - 半瓶矿泉水 - Polní plná láhev s vodou - Une bouteille d'eau à moitié pleine - Eine halbvolle Wasserflasche - Fél-teljes vizes palack - Una bottiglia d'acqua mezza piena o mezza vuota - 半分残っている水入りペットボトル - 절반만 차 있는 물병입니다. - Pół butelki z wodą - Uma garrafa de água meia cheia - Половина бутылки с водой - Una botella de agua media llena - Yarım dolu Su Şişesi - - - Water Bottle (Empty) - 空寶特瓶 - 矿泉水(空) - Láhev s vodou (prázdné) - Bouteille d'eau (vide) - Wasserflasche (leer) - Vízpalack (üres) - Bottiglia d'acqua (vuota) - 水のペットボトル (空) - 물병 (비어 있음) - Butelka na wodę (pusta) - Garrafa de água (vazia) - Бутылка воды (пустая) - Botella de agua (vacía) - Su Şişesi (Boş) + + An MRE containing Beef Stew. Heat for best effect + 含有牛肉燉湯的軍用口糧。加熱以達到最佳效果 + 含有牛肉炖汤的军粮。加热以达到最佳效果 + Un MRE contenant du ragoût de bœuf. Chauffer pour un meilleur effet + Eine EPA, welche Rindereintopf beeinhaltet. Für den besten Geschmack erhitzen. + Un MRE contenente zuppa di bovino. Riscalda per un sapore migliore. + ビーフ シチューの MRE。温めるとなお美味しい + 비프스튜가 들어있는 MRE입니다. 뜨겁게 먹을 때 가장 좋습니다 + MRE zawierające gulasz wołowy. Podgrzej dla najlepszego efektu + Um MRE contendo ensopado de carne. Aquecer para melhor efeito + Сухой паёк, содержащий тушеную говядину. Перед употреблением рекомендуется разогреть + Un MRE que contiene estofado de ternera. Calentar para mejor efecto. + Sığır Yahni içeren bir MRE. - - An empty water bottle - 一個空寶特瓶 - 一个空的矿泉水瓶 - Prázdná láhev s vodou - Une bouteille d'eau vide - Eine leere Wasserflasche - Egy üres palack - Una bottiglia d'acqua vuota - 空のウォーターボトル - 빈 물병입니다 - Pusta butelka wody - Uma garrafa de água vazia - Пустая бутылка - Una botella de agua vacía - Boş Su Şişesi + + MRE Beef Stew + 軍糧 牛肉燉湯 + 军粮炖牛肉汤 + MRE Ragoût de bœuf + EPA Rindereintopf + MRE Zuppa di bovino + MRE ビーフシチュー + MRE 비프스튜 + MRE Gulasz wołowy + MRE ensopado de carne + ИРП Тушеная говядина + MRE Estofado de ternera + MRE Dana Yahni - - Canteen - 水壺 - 水壶 - Jídelna - Cantine - Feldflasche - Kantin - Borraccia - 水筒 - 수통 - Manierka - Cantina - Фляга (полная) - Cantina - Matara + + An MRE containing Chicken with Herb Dumplings. Heat for best effect + 含有雞肉和香草餃子的軍用口糧。 加熱以達到最佳效果 + 含有鸡肉和香草饺子的军粮。加热以达到最佳效果 + MRE obsahující kuře s bylinkovými knedlíky. Teplo pro nejlepší efekt + Un MRE contenant du poulet et des dumplings aux fines herbes. Chaleur pour le meilleur effet + Eine EPA mit Hühnchen mit Kräuterknödeln. Für den besten Geschmack erhitzen. + Egy MRE, amely csirkét és fűszeres gombócokat tartalmaz. Hő a legjobb hatás érdekében + Un MRE contenente pollo con gnocchi alle erbe. Riscaldare per il sapore migliore + チキンとハーブ団子のMRE。温めるとなお美味しい + 허브 치킨 만두 MRE입니다. 뜨겁게 먹을 때 가장 좋습니다 + MRE z kurczakiem i pierogamii ziołowymi. Podgrzej dla najlepszego efektu + Uma MRE que contém Bolinhos De Frango Com Erva. Calor para melhor efeito + Сухой паёк, содержащий курицу с клёцками. Перед употреблением рекомендуется разогреть + Un MRE que contiene pollo con bolas de masa hervida. Calor para el mejor efecto + Tavuk ve Herb Mantısı içeren bir MRE. - - A canteen filled with water - 一個裝滿水的水壺 - 一个装满水的水壶 - Jídelna naplněná vodou - Une cantine remplie d'eau - Eine Feldflasche mit Wasser gefüllt - Vízzel töltött kantin - Una borraccia piena d'acqua - 水で一杯の水筒 - 물이 가득찬 수통입니다 - Manierka wypełniona wodą - Uma cantina cheia de água - Фляга с водой - Una cantina llena de agua - Su Dolu Matara + + MRE Chicken with Herb Dumplings + 軍糧 雞肉香草餃子 + 军粮鸡肉香草饺子 + MRE kuře s bylinkovým knedlíkem + MRE de poulet avec des boulettes aux herbes + EPA Huhn mit Kraut Knödel + MRE csirke Herb galuskával + MRE pollo con gnocchi alle erbe + MRE チキンとハーブ団子 + MRE 허브 치킨 만두 + MRE kurczak z pierogami ziołowymi. + MRE Frango com Dumplings de ervas + ИРП Курица с клёцками + MRE pollo con bolas de masa hervida + MRE Tavuk ve Herb Mantısı - - Canteen (Half) - 水壺(半罐) - 水壶(半壶) - Jídelna (poloviční) - Cantine (Demi) - Feldflasche (halb) - Étkezés (fél) - Borraccia (metà) - 水筒 (半分) - 수통 (절반) - Manierka (połowa) - Cantina (meio) - Фляга (половина) - Cantina (Mitad) - Matara (Yarım) + + An MRE with Chicken Tikka Masala. Heat for best effect + 含有瑪撒拉雞的軍用口糧。 用水和熱混合以獲得最佳效果 + 与鸡 Tikka 马萨拉军粮。加热以达到最佳效果 + MRE s kuřecím masem Tikka Masala. Teplo pro nejlepší efekt + Un MRE avec du poulet Tikka Masala. Chaleur pour le meilleur effet + Eine EPA mit Hühnchen Tikka Masala. Für den besten Geschmack erhitzen. + Egy MRE csirkével Tikka Masala. Hő a legjobb hatás érdekében + Un MRE con pollo Tikka Masala. Riscaldare per il sapore migliore + チキン ティッカ マサラの MRE。温めるとなお美味しい + 치킨 티카 마살라 MRE입니다. 뜨겁게 먹을 때 가장 좋습니다 + MRE z kurczakiem Tikka Masala. Podgrzej dla najlepszego efektu + Um MRE com Frango Tikka Masala. Calor para melhor efeito + Сухой паёк, содержащий Курицу Тикка Масала. Перед употреблением рекомендуется разогреть + Un ERM con Pollo Tikka Masala. Calor para un mejor efecto + Tikka Masala Soslu Tavuk içeren bir MRE. - - A canteen half filled with water - 剩下一半水的水壺 - 剩一半水的水壶 - Jídelna naplněná vodou - Une cantine à moitié remplie d'eau - Eine Feldflasche zur Hälfte mit Wasser gefüllt - A vízzel töltött kantin - Una borraccia riempita per metà di acqua - 半分入っている水筒 - 물이 반 정도 차 있는 수통입니다 - Manierka w połowie wypełniona wodą - Uma meia cantina cheia de água - Наполовину заполненая водой фляга - Una cantina medio llena de agua - Yarım Dolu Matara + + MRE Chicken Tikka Masala + 軍糧 瑪撒拉雞 + 军粮鸡蒂卡 Masala + MRE Kuře Tikka Masala + MRE Poulet Tikka Masala + EPA Huhn Tikka Masala + MRE csirke Tikka Masala + MRE Pollo Tikka Masala + MRE チキン ティッカ マサラ + MRE 치킨 티카 마살라 + MRE kurczak Tikka Masala + MRE frango Tikka Masala + ИРП Курица Тикка Масала + MRE Pollo Tikka Masala + MRE Tikka Masala Soslu Tavuk - - Canteen (Empty) - 水壺(空) - 水壶(空) - Jídelna (prázdné) - Cantine (Vide) - Feldflasche (leer) - Étkezde (üres) - Borraccia (vuota) - 水筒 (空) - 수통 (비어 있음) - Manierka (pusta) - Cantina (vazia) - Фляга (пустая) - Cantina (Vacío) - Matara (Boş) + + An MRE containing Chicken Soup. Mix with water and heat for best effect + 含有雞湯的軍用口糧。 用水和熱混合以獲得最佳效果 + 含有鸡汤的军粮。添水加热以获得最佳效果 + MRE obsahující kuřecí polévku. Směs s vodou a teplem pro nejlepší efekt + Un MRE contenant une soupe au poulet. Mélanger avec de l'eau et chauffer pour obtenir le meilleur effet + Eine EPA mit Hühnersuppe. Für beste Wirkung mit Wasser und Hitze mischen. + A csirke leves tartalmú MRE. Keverjük össze vízzel és hővel a legjobb hatás érdekében + Un MRE contenente zuppa di pollo. Mescolare con acqua e riscaldare per il sapore migliore + クリームチキンスープの MRE。水と混ぜて温めるとなお美味しい + 치킨 수프가 들어 있는 MRE입니다. 물과 섞어 뜨겁게 먹을 때 가장 좋습니다 + MRE zawierające rosół. Wymieszaj z wodą i podgrzej, aby uzyskać najlepszy efekt + Um MRE contendo Sopa de Frango. Misture com água e calor para melhor efeito + Сухой паёк, содержащий сублимированный куриный крем-суп. Перед употреблением растворить в воде и разогреть + Un MRE que contiene sopa de pollo. Mezcle con agua y calor para un mejor efecto + Tavuk Çorbası içeren bir MRE. - - An empty canteen - 一個空的水壺 - 一个空的水壶 - Prázdná jídelna - Une cantine vide - Eine leere Feldflasche - Egy üres kantin - Una borraccia vuota - 空の水筒 - 빈 수통입니다 - Pusta manierka - Uma cantina vazia - Пустая фляга - Una cantina vacía - Boş Matara + + MRE Cream Chicken Soup + 軍糧 奶油雞湯 + 军粮奶油鸡汤 + MRE krémová kuřecí polévka + MRE Soupe à la crème au poulet + EPA Cream Hühnersuppe + MRE krémes csirke leves + MRE Zuppa di pollo + MRE クリームチキンスープ + MRE 크림 치킨 수프 + MRE Kremowy Rosół + MRE Sopa de creme de galinha + ИРП Куриный крем-суп + MRE Sopa de pollo crema + MRE Kremalı Tavuk Çorbası - - Refreshing lemon and lime flavored soft drink - Ein erfrischender Softdrink mit Zitronen- und Limettengeschmack. - Una bibita rinfrescante con gusto di limoni e lime. - 清新檸檬以及有著酸橙味的汽水 - 清爽的柠檬和青柠味汽水 - 新鮮なレモンとライムの風味を味わえるソフトドリンク - Odświeżający napój cytronowo-limonkowy - Освежающий напиток со вкусом лимона и лайма - Limon Ve Yeşil Limondan Yapılmış Gazlı Bir Içecek - 상쾌한 레몬라임향의 탄산음료 - Bebida refrescante de sabor lima y limón - Bebida refrescante de sabor limão e lima - Une boisson gazeuse rafraîchissante au goût de citron et de citron vert. + + An MRE containing Cream Tomato Soup. Mix with water and heat for best effect + 含有奶油番茄湯的軍用口糧。 用水和熱混合以獲得最佳效果 + 含有奶油番茄汤的军粮。添水加热以获得最佳效果 + MRE obsahující krémovou rajčatovou polévku. Směs s vodou a teplem pro nejlepší efekt + Un MRE contenant de la soupe à la tomate et à la crème. Mélanger avec de l'eau et chauffer pour obtenir le meilleur effet + Eine EPA mit Creme Tomatensuppe. Für beste Wirkung mit Wasser und Hitze mischen. + Egy krémes paradicsomleveset tartalmazó MRE. Keverjük össze vízzel és hővel a legjobb hatás érdekében + Un MRE contenente zuppa di pomodoro cremosa. Mescolare con acqua e riscaldare per il sapore migliore + クリームトマトスープの MRE。水と混ぜて温めるとなお美味しい + 크림 토마토 수프가 들어 있는 MRE입니다. 물과 섞어 뜨겁게 먹을 때 가장 좋습니다 + MRE zawierające śmietanową zupę pomidorową. Wymieszaj z wodą i podgrzej, aby uzyskać najlepszy efekt + Uma MRE contendo Cream Tomato Soup. Misture com água e calor para melhor efeito + Сухой паёк, содержащий сублимированный томатный крем-суп. Перед употреблением растворить в воде и разогреть + Una MRE que contiene Sopa de Tomate Crema. Mezcle con agua y calor para un mejor efecto + Kremalı Domates Çorbası içeren bir MRE. - - Orange flavored soft drink with a tingly, fruity taste - Ein nach Orange schmeckender Softdrink mit einem prickelndem und fruchtigem Geschmack - Una bibita frizzante con gusto di arancia - 有著微微的橘子水果味的汽水 - 橙子味汽水,有刺鼻的水果味 - 口いっぱいに果物を感じるオレンジ風味のソフトドリンク - Napój pomarańczowy - Напиток с апельсиновым вкусом - Gazlı Portakallı Bir Içecek - 오렌지 향의 톡쏘는 탄산음료 - Bebida refrescante de sabor naranja, con un chispeante y afrutado sabor. - Bebida refrescante de sabor laranja, com um sabor frutado e formigante. - Une boisson gazeuse aromatisée à l'orange + + MRE Cream Tomato Soup + 軍糧 奶油番茄湯 + 军粮奶油西红柿汤 + MRE krémová rajská polévka + MRE Soupe de tomate crème + EPA Cremige Tomatensuppe + MRE krémes paradicsomleves + MRE Zuppa di pomodoro + MRE クリームトマトスープ + MRE 크림 토마토 수프 + MRE Kremowa Zupa Pomidorowa + MRE Sopa de creme de tomate + ИРП Томатный крем-суп + MRE Sopa de tomate crema + MRE Kremalı Domates Çorbası - - Red Gull gives you wings - Red Gull verleiht Flügel - Red Gull mette le ali - 紅鷹讓你猛虎添翼 - 红鹰让你猛虎添翼 - レッドガル 翼を授ける - Red Gull doda ci skrzydeł - Рэд Гулл окрыляет! - Red Gull kanatlandırrrrr - 레드굴은 날개를 달아줘요 - Red Gull te da alas - Red Gull te dá asas - Red Gull vous donne des ailes + + An MRE containing Lamb Curry. Heat for best effect + 含有羊肉咖哩的軍用口糧。加熱以達到最佳效果 + 含有羊肉咖喱饭的军粮。加热以达到最佳效果 + MRE obsahující Lamb Curry. Teplo pro nejlepší efekt + Un MRE contenant du Curry d'agneau. Chaleur pour le meilleur effet + Eine EPA mit Lamm Curry. Für den besten Geschmack erhitzen. + Egy MRE, amely Lamb Curry-t tartalmaz. Hő a legjobb hatás érdekében + Un MRE contenente Agnello al Curry. Riscalda per un sapore migliore. + ラム(羊肉)カレーの MRE。温めるとなお美味しい + 양고기 카레가 들어있는 MRE입니다. 뜨겁게 먹을 때 가장 좋습니다 + MRE zawierające jagnięcine Curry. Podgrzej dla najlepszego efektu + Um MRE contendo Lamb Curry. Calor para melhor efeito + Сухой паёк, содержащий ягнятину карри. Перед употреблением рекомендуется разогреть + Un MRE que contiene cordero al curry. Calentar para mejor efecto. + Kuzu Köri içeren bir MRE. MRE Lamb Curry @@ -973,314 +794,493 @@ MRE cordero Curry MRE Kuzu Köri - - An MRE containing Lamb Curry. Heat for best effect - 含有羊肉咖哩的軍用口糧。加熱以達到最佳效果 - 含有羊肉咖喱饭的军粮。加热以达到最佳效果 - MRE obsahující Lamb Curry. Teplo pro nejlepší efekt - Un MRE contenant du Curry d'agneau. Chaleur pour le meilleur effet - Eine EPA mit Lamm Curry. Für den besten Geschmack erhitzen. - Egy MRE, amely Lamb Curry-t tartalmaz. Hő a legjobb hatás érdekében - Un MRE contenente Agnello al Curry. Riscalda per un sapore migliore. - ラム(羊肉)カレーの MRE。温めるとなお美味しい - 양고기 카레가 들어있는 MRE입니다. 뜨겁게 먹을 때 가장 좋습니다 - MRE zawierające jagnięcine Curry. Podgrzej dla najlepszego efektu - Um MRE contendo Lamb Curry. Calor para melhor efeito - Сухой паёк, содержащий ягнятину карри. Перед употреблением рекомендуется разогреть - Un MRE que contiene cordero al curry. Calentar para mejor efecto. - Kuzu Köri içeren bir MRE. + + An MRE containing Meatballs and Pasta. Heat for best effect + 含有肉丸和意大利麵的軍用口糧。 加熱以達到最佳效果 + 含有肉丸和意大利面的军粮。加热以达到最佳效果 + MRE obsahující maso a těstoviny. Teplo pro nejlepší efekt + Un MRE contenant des boulettes de viande et des pâtes. Chaleur pour le meilleur effet + Eine EPA mit Fleischbällchen und Pasta. Für den besten Geschmack erhitzen. + Húsgombócokat és tésztát tartalmazó MRE. Hő a legjobb hatás érdekében + Un MRE contenente pasta con polpette. Riscaldare per il sapore migliore + ミートボールとパスタの MRE。温めるとなお美味しい + 미트볼과 파스타가 들어 있는 MRE입니다. 뜨겁게 먹을 때 가장 좋습니다 + MRE zawierające klopsiki i makaron. Podgrzej dla najlepszego efektu + Um MRE contendo Meatballs e Pasta. Calor para melhor efeito + Сухой паёк, содержащий макароны с фрикадельками. Перед употреблением рекомендуется разогреть + Un MRE que contiene albóndigas y pasta. Calor para el mejor efecto + Köfte ve makarnadan oluşan bir MRE. - - MRE Beef Stew - EPA Rindereintopf - MRE Zuppa di bovino - 軍糧 牛肉燉湯 - 军粮炖牛肉汤 - MRE ビーフシチュー - MRE Gulasz wołowy - ИРП Тушеная говядина - MRE Dana Yahni - MRE 비프스튜 - MRE Estofado de ternera - MRE ensopado de carne - MRE Ragoût de bœuf + + MRE Meatballs and Pasta + 軍糧 肉丸和意大利麵 + 军粮肉丸和意大利面 + MRE karbanátky a těstoviny + MRE Pâtes aux boulettes de viande + EPA Frikadellen und Pasta + MRE húsgombóc és tészta + MRE Pasta e polpette + MRE ミートボールとパスタ + MRE 미트볼 파스타 + MRE Klopsiki i makaron + MRE Macarrão com almôndegas + ИРП Макароны с фрикадельками + MRE Albóndigas y pastas + MRE Köfte Ve Makarna - - An MRE containing Beef Stew. Heat for best effect - Eine EPA, welche Rindereintopf beeinhaltet. Für den besten Geschmack erhitzen. - Un MRE contenente zuppa di bovino. Riscalda per un sapore migliore. - 含有牛肉燉湯的軍用口糧。加熱以達到最佳效果 - 含有牛肉炖汤的军粮。加热以达到最佳效果 - ビーフ シチューの MRE。温めるとなお美味しい - MRE zawierające gulasz wołowy. Podgrzej dla najlepszego efektu - Сухой паёк, содержащий тушеную говядину. Перед употреблением рекомендуется разогреть - Sığır Yahni içeren bir MRE. - 비프스튜가 들어있는 MRE입니다. 뜨겁게 먹을 때 가장 좋습니다 - Un MRE que contiene estofado de ternera. Calentar para mejor efecto. - Um MRE contendo ensopado de carne. Aquecer para melhor efeito - Un MRE contenant du ragoût de bœuf. Chauffer pour un meilleur effet + + An MRE containing Steak and Vegetables. Heat for best effect + 包含牛排和蔬菜的軍用口糧。 加熱以達到最佳效果 + 包含牛排和蔬菜的军粮。加热以达到最佳效果 + MRE obsahující steak a zeleninu. Teplo pro nejlepší efekt + Un MRE contenant du bifteck et des légumes. Chaleur pour le meilleur effet + Eine EPA mit Steak und Gemüse. Für den besten Geschmack erhitzen. + Egy MRE, amely Steak és Zöldségeket tartalmaz. Hő a legjobb hatás érdekében + Un MRE contenente bistecca e verdure. Riscaldare per il sapore migliore + 野菜とステーキの MRE。温めるとなお美味しい + 스테이크와 채소가 들어 있는 MRE입니다. 뜨겁게 먹을 때 가장 좋습니다 + MRE zawierający stek i warzywa. Podgrzej dla najlepszego efektu + Um MRE contendo Bife e Legumes. Calor para melhor efeito + Сухой паёк, содержащий стейк с овощами. Перед употреблением рекомендуется разогреть + Un MRE que contiene carne y verduras. Calor para el mejor efecto + Sebzeli Biftek içeren bir MRE. + + + MRE Steak Vegetables + 軍糧 牛排蔬菜 + 军粮牛排蔬菜 + MRE Steak zelenina + MRE Steak légumes + EPA Steak Gemüse + MRE Steak zöldségek + MRE Bistecca con verdure + MRE 野菜添えステーキ + MRE 스테이크 야채 + MRE Stek Warzywny + MRE bife legumes + ИРП Стейк с овощами + ERM de ternera verduras + MRE Sebzeli Biftek + + + Survival + 生存 + 生存 + Přežití + Survie + Überleben + Túlélés + Sopravvivenza + サバイバル + 생존 + Przetrwanie + Sobrevivência + Выживание + Supervivencia + Hayatta kalma + + + There is no water left. + 水已經用完了 + 水已经喝完了。 + Il n'y a plus d'eau. + Es ist kein Wasser mehr übrig. + Non c'è più acqua rimanente + 水は残っていません。 + 물이 한 방울도 없습니다. + Nie ma wody + Não há mais água. + Воды больше не осталось + No queda agua. + Hiç su kalmadı. + + + Refill + 重新補充 + 重新取水 + Doplňte + Recharge + Nachfüllung + Utántöltés + Riempi + 水を汲む + 다시 채우기 + Uzupełnij + Recarga + Наполнить ёмкость + Rellenar + Yeniden Doldur + + + Refill Only + 仅限取水 + Remplissage uniquement + Nur Befüllen + Solo riempimento + 水汲みのみ + 다시 채우기만 가능 + Tylko napełnij + Apenas reabastecer + Только пополнить + Sólo rellenar + Sadece içeceği iç + + + Refilling... + 補充中... + 取水中... + Doplňování... + Remplissage ... + Nachfüllen... + Utántöltés ... + Riempendo... + 汲んでいます・・・ + 채우는 중... + Uzupełnianie ... + Recarga ... + Наполнение... + Rellenar ... + Yeniden Dolduruluyor... + + + There are %1 litres left. + 那還有 %1 公升 + 还剩下 %1 升 + Il reste %1 litres. + Es sind %1 Liter übrig. + Ci sono ancora %1 Litri. + あと %1 リットル残っています。 + %1 리터의 물이 남아있습니다. + Pozostało %1 litrów. + Ainda há %1 litros. + Осталось %1 л воды + Quedan %1 litros. + %1 Litre kaldı. + + + Roasted And Salted + 焙烤盐焗 + Grillé et salé + Geröstet und Gesalzen + Tostati e salati + 炒って塩で味付け済 + 굽고 간을 했습니다 + Pieczone i Solone + Torradas e salgadas + Поджаренные и солёные + Tostadas y saladas + + + Sunflower Seeds + 葵花籽 + Graines de tournesol + Sonnenblumenkerne + Semi di girasole + ヒマワリの種 + 해바라기씨 + Nasiona Słonecznika + Sementes de girassol + Семечки подсолнуха + Pipas de girasol + + + Enables water source actions for terrain objects. + 为地形物体启用水源动作。 + Active les actions relatives aux sources d'eau pour les objets de terrain. + Aktiviert Wasserquellen-Aktionen für Geländeobjekte. + Permette le interazioni da sorgenti d'acqua anche su oggetti del terreno. + 地形に存在するオブジェクトを水源として動作するよう設定できます。 + 지형 물체에서 물을 얻는 게 가능해집니다. + Umożliwia akcje przy źrodle wody na obiektach terenu. + Habilita ações para suprimentos de água para objetos do terreno. + Включает действия с источниками воды для объектов ландшафта. + Habilitar acciones de suministros de agua para los objetos en el suelo. + Varsayılan nesneler için animasyonu etkinleştir + + + Terrain Object Actions + 地形物体动作 + Actions sur les objets du terrain + Geländeobjekt-Aktionen + Interazioni su oggetti del terreno + 地形オブジェクトでのアクション + 지형 물체 상호작용 + Akcje Objektu terenu + Ações para objetos do terreno + Действия с объектами ландшафта + Acciones sobre objetos del terreno + Varsayılan Nesne Animasyonu - - MRE Cream Tomato Soup - 軍糧 奶油番茄湯 - 军粮奶油西红柿汤 - MRE krémová rajská polévka - MRE Soupe de tomate crème - EPA Cremige Tomatensuppe - MRE krémes paradicsomleves - MRE Zuppa di pomodoro - MRE クリームトマトスープ - MRE 크림 토마토 수프 - MRE Kremowa Zupa Pomidorowa - MRE Sopa de creme de tomate - ИРП Томатный крем-суп - MRE Sopa de tomate crema - MRE Kremalı Domates Çorbası + + Coefficient for the amount of thirst quenched from drinking. + 從飲用中能夠攝取多少水份。 + 通过喝水能够补充多少水份。 + Coefficient déterminant la quantité de soif étanchée par la boisson. + Koeffizient für die Menge des Dursts, der durch Trinken gestillt wird. + Coefficiente che determina la quantità di sete placata bevendo. + 水分補給によって満たされる喉の渇きの量を表す係数。 + 마심으로써 갈증이 얼마나 해소되는지를 정합니다 + Współczynnik ilości zaspokojnego pragnienia od picia + Coeficiente para a quantidade de sede saciada por beber. + Коэффициент утоления жажды от питья + Coeficiente del saciamiento de sed por beber. + Bir şey içince, susuzluğunun ne kadar giderileceğini belirler. - - An MRE containing Cream Tomato Soup. Mix with water and heat for best effect - 含有奶油番茄湯的軍用口糧。 用水和熱混合以獲得最佳效果 - 含有奶油番茄汤的军粮。添水加热以获得最佳效果 - MRE obsahující krémovou rajčatovou polévku. Směs s vodou a teplem pro nejlepší efekt - Un MRE contenant de la soupe à la tomate et à la crème. Mélanger avec de l'eau et chauffer pour obtenir le meilleur effet - Eine EPA mit Creme Tomatensuppe. Für beste Wirkung mit Wasser und Hitze mischen. - Egy krémes paradicsomleveset tartalmazó MRE. Keverjük össze vízzel és hővel a legjobb hatás érdekében - Un MRE contenente zuppa di pomodoro cremosa. Mescolare con acqua e riscaldare per il sapore migliore - クリームトマトスープの MRE。水と混ぜて温めるとなお美味しい - 크림 토마토 수프가 들어 있는 MRE입니다. 물과 섞어 뜨겁게 먹을 때 가장 좋습니다 - MRE zawierające śmietanową zupę pomidorową. Wymieszaj z wodą i podgrzej, aby uzyskać najlepszy efekt - Uma MRE contendo Cream Tomato Soup. Misture com água e calor para melhor efeito - Сухой паёк, содержащий сублимированный томатный крем-суп. Перед употреблением растворить в воде и разогреть - Una MRE que contiene Sopa de Tomate Crema. Mezcle con agua y calor para un mejor efecto - Kremalı Domates Çorbası içeren bir MRE. + + Thirst Quenched + 止渴程度 + 解渴程度 + Soif étanchée + Durst gestillt + Sete placata + 喉の渇き度の満たされ量 + 갈증 해소 + Pragnienie zaspokojone + Sede saciada + Утоление жажды + Sed saciada + Susuzluk Giderme Katsayısı - - MRE Cream Chicken Soup - 軍糧 奶油雞湯 - 军粮奶油鸡汤 - MRE krémová kuřecí polévka - MRE Soupe à la crème au poulet - EPA Cream Hühnersuppe - MRE krémes csirke leves - MRE Zuppa di pollo - MRE クリームチキンスープ - MRE 크림 치킨 수프 - MRE Kremowy Rosół - MRE Sopa de creme de galinha - ИРП Куриный крем-суп - MRE Sopa de pollo crema - MRE Kremalı Tavuk Çorbası + + How long should a person be able to go without food (hours). + 一個單位挨餓之前能支撐多久(單位為小時)。 + 一个单位挨饿的情况下能够支撑多久(小时) + Jak dlouho by měla jednotka jít bez jídla (hodiny) + Combien de temps une unité doit-elle pouvoir se passer de nourriture (heures)? + Wie lange sollte eine Einheit ohne Essen gehen können (Stunden)? + Mennyi ideig kell egy egység élni nélkül (óra) + Per quanto tempo ci si può muovere senza cibo (ore) + ユニットが食事抜きでどれくらいの時間耐えられるか (一時間単位) + 밥을 안 먹고 얼마나 생존할 수 있는지 정합니다 (시간) + Jak długo jednostka powinna przetrwać bez jedzenia (godziny) + Quanto tempo uma unidade pode ir sem alimentos (horas) + Как долго персонаж может обходиться без пищи (часы) + ¿Cuánto tiempo debería una unidad ir sin comida (horas)? + Bir kişi aç ne kadar süre dayanabilir (saat). - - An MRE containing Chicken Soup. Mix with water and heat for best effect - 含有雞湯的軍用口糧。 用水和熱混合以獲得最佳效果 - 含有鸡汤的军粮。添水加热以获得最佳效果 - MRE obsahující kuřecí polévku. Směs s vodou a teplem pro nejlepší efekt - Un MRE contenant une soupe au poulet. Mélanger avec de l'eau et chauffer pour obtenir le meilleur effet - Eine EPA mit Hühnersuppe. Für beste Wirkung mit Wasser und Hitze mischen. - A csirke leves tartalmú MRE. Keverjük össze vízzel és hővel a legjobb hatás érdekében - Un MRE contenente zuppa di pollo. Mescolare con acqua e riscaldare per il sapore migliore - クリームチキンスープの MRE。水と混ぜて温めるとなお美味しい - 치킨 수프가 들어 있는 MRE입니다. 물과 섞어 뜨겁게 먹을 때 가장 좋습니다 - MRE zawierające rosół. Wymieszaj z wodą i podgrzej, aby uzyskać najlepszy efekt - Um MRE contendo Sopa de Frango. Misture com água e calor para melhor efeito - Сухой паёк, содержащий сублимированный куриный крем-суп. Перед употреблением растворить в воде и разогреть - Un MRE que contiene sopa de pollo. Mezcle con agua y calor para un mejor efecto - Tavuk Çorbası içeren bir MRE. + + Time Without Food + 飢餓需時 + 饥饿时间 + Čas bez jídla + Temps sans nourriture + Zeit ohne Essen + Élelmiszer nélkül + Tempo senza cibo + 食事抜きでの耐久時間 + 밥 없이 생존 가능 시간 + Czas bez jedzenia + Tempo sem comida + Время без еды + Tiempo sin comida + Aç Kalma Süresi - - MRE Chicken Tikka Masala - 軍糧 瑪撒拉雞 - 军粮鸡蒂卡 Masala - MRE Kuře Tikka Masala - MRE Poulet Tikka Masala - EPA Huhn Tikka Masala - MRE csirke Tikka Masala - MRE Pollo Tikka Masala - MRE チキン ティッカ マサラ - MRE 치킨 티카 마살라 - MRE kurczak Tikka Masala - MRE frango Tikka Masala - ИРП Курица Тикка Масала - MRE Pollo Tikka Masala - MRE Tikka Masala Soslu Tavuk + + How long should a person be able to go without water (hours). + 一個單位脫水之前能支撐多久(單位為小時)。 + 一个单位在脱水的情况下能够支撑多久(小时) + Jak dlouho by měla jednotka jít bez vody (hodiny) + Combien de temps une unité devrait-elle pouvoir se passer d'eau (heures)? + Wie lange sollte eine Einheit ohne Wasser auskommen (Stunden)? + Mennyi ideig kell egy egység víz nélkül (óra) + Per quanto tempo ci si può muovere senza acqua (ore) + ユニットが水分無しでどれくらいの時間耐えられるか (一時間単位) + 물을 안 마시고 얼마나 생존할 수 있는지 정합니다 (시간) + Jak długo jednostka powinna przetrwać bez wody (godziny) + Quanto tempo uma unidade pode passar sem água (horas) + Как долго персонаж может обходиться без воды (часы) + ¿Cuánto tiempo debería una unidad ir sin agua (horas)? + Bir kişi susuz ne kadar süre dayanabilir (saat). - - An MRE with Chicken Tikka Masala. Heat for best effect - 含有瑪撒拉雞的軍用口糧。 用水和熱混合以獲得最佳效果 - 与鸡 Tikka 马萨拉军粮。加热以达到最佳效果 - MRE s kuřecím masem Tikka Masala. Teplo pro nejlepší efekt - Un MRE avec du poulet Tikka Masala. Chaleur pour le meilleur effet - Eine EPA mit Hühnchen Tikka Masala. Für den besten Geschmack erhitzen. - Egy MRE csirkével Tikka Masala. Hő a legjobb hatás érdekében - Un MRE con pollo Tikka Masala. Riscaldare per il sapore migliore - チキン ティッカ マサラの MRE。温めるとなお美味しい - 치킨 티카 마살라 MRE입니다. 뜨겁게 먹을 때 가장 좋습니다 - MRE z kurczakiem Tikka Masala. Podgrzej dla najlepszego efektu - Um MRE com Frango Tikka Masala. Calor para melhor efeito - Сухой паёк, содержащий Курицу Тикка Масала. Перед употреблением рекомендуется разогреть - Un ERM con Pollo Tikka Masala. Calor para un mejor efecto - Tikka Masala Soslu Tavuk içeren bir MRE. + + Time Without Water + 水份需時 + 脱水时间 + Czas bez wody + Temps sans eau + Zeit ohne Wasser + Víz nélküli idő + Tempo senza acqua + 水分無しでの耐久時間 + 물 없이 생존 가능 시간 + Czas bez wody + Tempo sem água + Время без воды + Tiempo sin agua + Susuz Kalma Süresi - - MRE Steak Vegetables - 軍糧 牛排蔬菜 - 军粮牛排蔬菜 - MRE Steak zelenina - MRE Steak légumes - EPA Steak Gemüse - MRE Steak zöldségek - MRE Bistecca con verdure - MRE 野菜添えステーキ - MRE 스테이크 야채 - MRE Stek Warzywny - MRE bife legumes - ИРП Стейк с овощами - ERM de ternera verduras - MRE Sebzeli Biftek + + An empty water bottle + 一個空寶特瓶 + 一个空的矿泉水瓶 + Prázdná láhev s vodou + Une bouteille d'eau vide + Eine leere Wasserflasche + Egy üres palack + Una bottiglia d'acqua vuota + 空のウォーターボトル + 빈 물병입니다 + Pusta butelka wody + Uma garrafa de água vazia + Пустая бутылка + Una botella de agua vacía + Boş Su Şişesi - - An MRE containing Steak and Vegetables. Heat for best effect - 包含牛排和蔬菜的軍用口糧。 加熱以達到最佳效果 - 包含牛排和蔬菜的军粮。加热以达到最佳效果 - MRE obsahující steak a zeleninu. Teplo pro nejlepší efekt - Un MRE contenant du bifteck et des légumes. Chaleur pour le meilleur effet - Eine EPA mit Steak und Gemüse. Für den besten Geschmack erhitzen. - Egy MRE, amely Steak és Zöldségeket tartalmaz. Hő a legjobb hatás érdekében - Un MRE contenente bistecca e verdure. Riscaldare per il sapore migliore - 野菜とステーキの MRE。温めるとなお美味しい - 스테이크와 채소가 들어 있는 MRE입니다. 뜨겁게 먹을 때 가장 좋습니다 - MRE zawierający stek i warzywa. Podgrzej dla najlepszego efektu - Um MRE contendo Bife e Legumes. Calor para melhor efeito - Сухой паёк, содержащий стейк с овощами. Перед употреблением рекомендуется разогреть - Un MRE que contiene carne y verduras. Calor para el mejor efecto - Sebzeli Biftek içeren bir MRE. + + Water Bottle (Empty) + 空寶特瓶 + 矿泉水(空) + Láhev s vodou (prázdné) + Bouteille d'eau (vide) + Wasserflasche (leer) + Vízpalack (üres) + Bottiglia d'acqua (vuota) + 水のペットボトル (空) + 물병 (비어 있음) + Butelka na wodę (pusta) + Garrafa de água (vazia) + Бутылка воды (пустая) + Botella de agua (vacía) + Su Şişesi (Boş) - - MRE Meatballs and Pasta - 軍糧 肉丸和意大利麵 - 军粮肉丸和意大利面 - MRE karbanátky a těstoviny - MRE Pâtes aux boulettes de viande - EPA Frikadellen und Pasta - MRE húsgombóc és tészta - MRE Pasta e polpette - MRE ミートボールとパスタ - MRE 미트볼 파스타 - MRE Klopsiki i makaron - MRE Macarrão com almôndegas - ИРП Макароны с фрикадельками - MRE Albóndigas y pastas - MRE Köfte Ve Makarna + + A half full water bottle + 一罐裝滿半罐水的寶特瓶 + 半瓶矿泉水 + Polní plná láhev s vodou + Une bouteille d'eau à moitié pleine + Eine halbvolle Wasserflasche + Fél-teljes vizes palack + Una bottiglia d'acqua mezza piena o mezza vuota + 半分残っている水入りペットボトル + 절반만 차 있는 물병입니다. + Pół butelki z wodą + Uma garrafa de água meia cheia + Половина бутылки с водой + Una botella de agua media llena + Yarım dolu Su Şişesi - - An MRE containing Meatballs and Pasta. Heat for best effect - 含有肉丸和意大利麵的軍用口糧。 加熱以達到最佳效果 - 含有肉丸和意大利面的军粮。加热以达到最佳效果 - MRE obsahující maso a těstoviny. Teplo pro nejlepší efekt - Un MRE contenant des boulettes de viande et des pâtes. Chaleur pour le meilleur effet - Eine EPA mit Fleischbällchen und Pasta. Für den besten Geschmack erhitzen. - Húsgombócokat és tésztát tartalmazó MRE. Hő a legjobb hatás érdekében - Un MRE contenente pasta con polpette. Riscaldare per il sapore migliore - ミートボールとパスタの MRE。温めるとなお美味しい - 미트볼과 파스타가 들어 있는 MRE입니다. 뜨겁게 먹을 때 가장 좋습니다 - MRE zawierające klopsiki i makaron. Podgrzej dla najlepszego efektu - Um MRE contendo Meatballs e Pasta. Calor para melhor efeito - Сухой паёк, содержащий макароны с фрикадельками. Перед употреблением рекомендуется разогреть - Un MRE que contiene albóndigas y pasta. Calor para el mejor efecto - Köfte ve makarnadan oluşan bir MRE. + + Water Bottle (Half) + 飲用水(半罐) + 矿泉水(半瓶) + Vodní láhev (poloviční) + Bouteille d'eau (la moitié) + Wasserflasche (Hälfte) + Vízpalack (fél) + Bottiglia d'acqua (metà) + 水のペットボトル (半分) + 물병 (절반) + Butelka wody (połowa) + Garrafa de água (meio) + Бутылка воды (половина) + Botella de agua (mitad) + Su Şişesi (Yarım) - - MRE Chicken with Herb Dumplings - 軍糧 雞肉香草餃子 - 军粮鸡肉香草饺子 - MRE kuře s bylinkovým knedlíkem - MRE de poulet avec des boulettes aux herbes - EPA Huhn mit Kraut Knödel - MRE csirke Herb galuskával - MRE pollo con gnocchi alle erbe - MRE チキンとハーブ団子 - MRE 허브 치킨 만두 - MRE kurczak z pierogami ziołowymi. - MRE Frango com Dumplings de ervas - ИРП Курица с клёцками - MRE pollo con bolas de masa hervida - MRE Tavuk ve Herb Mantısı + + A water bottle + 一罐裝滿水的寶特瓶 + 一罐装满水的矿泉水瓶 + Láhev s vodou + Une bouteille d'eau + Eine Wasserflasche + Egy vizes palackot + Una bottiglia d'acqua + 水入りペットボトル + 물병 + Butelka wody + Uma garrafa de água + Полная бутылка с водой + Una botella de agua + Bir Su Şişesi - - An MRE containing Chicken with Herb Dumplings. Heat for best effect - 含有雞肉和香草餃子的軍用口糧。 加熱以達到最佳效果 - 含有鸡肉和香草饺子的军粮。加热以达到最佳效果 - MRE obsahující kuře s bylinkovými knedlíky. Teplo pro nejlepší efekt - Un MRE contenant du poulet et des dumplings aux fines herbes. Chaleur pour le meilleur effet - Eine EPA mit Hühnchen mit Kräuterknödeln. Für den besten Geschmack erhitzen. - Egy MRE, amely csirkét és fűszeres gombócokat tartalmaz. Hő a legjobb hatás érdekében - Un MRE contenente pollo con gnocchi alle erbe. Riscaldare per il sapore migliore - チキンとハーブ団子のMRE。温めるとなお美味しい - 허브 치킨 만두 MRE입니다. 뜨겁게 먹을 때 가장 좋습니다 - MRE z kurczakiem i pierogamii ziołowymi. Podgrzej dla najlepszego efektu - Uma MRE que contém Bolinhos De Frango Com Erva. Calor para melhor efeito - Сухой паёк, содержащий курицу с клёцками. Перед употреблением рекомендуется разогреть - Un MRE que contiene pollo con bolas de masa hervida. Calor para el mejor efecto - Tavuk ve Herb Mantısı içeren bir MRE. + + Water Bottle + 飲用水 + 矿泉水 + Láhev na vodu + Bouteille d'eau + Wasserflasche + Vizesüveg + Bottiglia d'acqua + 水のペットボトル + 물병 + Butelka wody + Garrafa de água + Бутылка воды (полная) + Botella de agua + Su Şişesi - - Humanitarian Ration - 人道主義口糧 - 人道主义口粮 - Humanitární poměr - Ration humanitaire - Humanitäre Ration - Humanitárius értelemben - Razione umanitaria - 人道支援配給レーション - 난민배급식량 - Racja humanitarna - Ração Humanitária - Гуманитарный сухой паёк - Ración humanitaria + + Water Source + 水源 + 水源 + Source d'eau + Wasserquelle + Sorgente d'acqua + 水源 + 수원지 + Źródło wody + Fonte de água + Источник воды + Suministro de agua + Matara - - A Humanitarian Ration intended to serve as a person's food supply during crises - 人道主義口糧意圖在危機期間充當人的食物供應 - 用于危机期间个人食物供应的人道主义口粮。 - Humanitární rada, která má sloužit jako zásobování potravinami během krizí - Une ration humanitaire destinée à servir d'approvisionnement alimentaire en cas de crise - Eine humanitäre Ration, die dazu bestimmt ist, in Krisenzeiten als Nahrung für eine Person zu dienen - Humanitárius eloszlás, amelynek célja az ember élelmezési ellátottsága a válság idején - Una razione umanitaria destinata a fungere come riserva di cibo di una persona in caso di crisi umanitarie - 危機に瀕した人々の供給食としての使用を目的とした人道配給食 - 재난 상황에 식량으로 쓸 수 있는 인도주의 차원의 배급식량입니다 - Racja humanitarna, która ma służyć jako żywność dla danej osoby podczas kryzysów - Uma Ração Humanitária destinada a servir como alimento alimentar de uma pessoa durante as crises - Суточный рацион питания для обеспечения населения районов, охваченных гуманитарной катастрофой или стоящих на ее грани - Una ración humanitaria destinada a servir como el suministro de alimentos de una persona durante las crisis + + Controls what actions are available on water sources. + 控制对水源可用的动作。 + Déterminer les stocks disponibles dans les sources d'eau. + Bestimmt, welche Aktionen an Wasserquellen verfügbar sind. + Determina quali azioni sono disponibili presso sorgenti di acqua. + 水源で可能なアクションを設定します。 + 물가에서 어떤 행동을 취할지 정합니다 + Kontroluje jakie akcje są dostępne przy źrodle wody. + Controla quais ações estão disponíveis para os suprimentos de água. + Определяет какие действия будут доступны с источником воды. + Controla qué acciones están disponibles para los suministros de agua. + Su içerken hangi animasyonu yapacağını belirler - - Sunflower Seeds - Sonnenblumenkerne - Semi di girasole - 해바라기씨 - Nasiona Słonecznika - ヒマワリの種 - 葵花籽 - Семечки подсолнуха - Pipas de girasol - Sementes de girassol - Graines de tournesol + + Water Source Actions + 水源动作 + Interactions sur les sources d'eau + Wasserquellen-Aktionen + Interazioni su sorgenti d'acqua + 水源でのアクション + 물 근처 행동 + Akcje przy źrodle wody + Ações para suprimentos de água + Действия с источником воды + Acciones para suministros de agua + Su Içme Animasyonu - - Roasted And Salted - Geröstet und Gesalzen - Tostati e salati - 굽고 간을 했습니다 - Pieczone i Solone - 炒って塩で味付け済 - 焙烤盐焗 - Поджаренные и солёные - Tostadas y saladas - Torradas e salgadas - Grillé et salé + + The amount of water available for ACE Field Rations water source actions (-1 disabled, -10 infinite) + 水源可供補充飲用水的次數(-1為關閉,-10為無限次)。 + 水源可供取水的次数(-1为关闭,-10为无限次)。 + Quantité d'eau disponible pour les actions relatives aux sources d'eau des rations de campagne ACE (-1 désactivé, -10 infini). + Die Menge des für ACE Feldrationen Wasserquellenaktionen verfügbaren Wassers (-1 ausgeschaltet, -10 unendlich) + La quantità di acqua disponibile per interazioni ACE Razioni da Campo di sorgenti d'acqua (-1 nessuna, -10 infinita) + ACE フィールド レーションで利用できる水源の資源量を設定できます。(-1で無効化、-10で無限) + ACE 전투식량 물 근처 행동에서 얼마나 물을 얻어 갈 수 있는지를 정합니다 (-1은 비활성화, -10은 무한대) + Ilość wody dostępnej dla Akcji ACE Źródła wody (-1 wyłączone, -10 nieskończone) + A quantidade de água disponível para as ações de suprimentos de água das Rações de Campo do ACE (-1 desativado, -10 infinito) + Количество воды, доступной для использования в ACE Полевые рационы. (-1 - отключено, -10 - бесконечно) + La cantidad de agua disponible para las acciones de suministro de agua de las Raciones de Combate de ACE (-1 deshabilitado, -10 infinito) + + + Water Supply + 飲用水補給 + 饮用水补给 + Réserve d'eau + Wasservorrat + Scorta d'acqua + 水資源量 + 식수 보급량 + Źródło wody + Suprimentos de água + Водные ресурсы + Suministro de agua diff --git a/addons/fieldmanual/stringtable.xml b/addons/fieldmanual/stringtable.xml index 9cf2290de2d..50770f69e0d 100644 --- a/addons/fieldmanual/stringtable.xml +++ b/addons/fieldmanual/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -18,897 +18,897 @@ Raciones de campo Gıda Ihtiyaçları - - Hunger - Głód - 허기 - Fome - Fame - Hunger - 空腹 - Голод - Faim - Hambre - %3Hunger%4 increases linearly with soldier's movement speed. Restore by eating food.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Pick up food.<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Survival%4.<br/>%2Choose an item to consume. - %3Głód%4 zwiększa się liniowo wraz z prędkością ruchu. Odnawiany przez spożywanie jedzenia.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Podnieś jedzenie.<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Surwiwal%4.<br/>%2Wybierz pokarm do zjedzenia - %3허기%4는 병사의 이동속도에 따라 선형적으로 증가합니다. 음식을 섭취하여 회복하십시오.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2음식을 집으십시오.<br/>%2[%3%12%4]를 사용하여 %3생존%4을 선택하십시오.<br/>%2섭취할 아이템을 선택하십시오. - %3A fome%4 aumenta linearmente com a velocidade de movimento do soldado. Restaure comendo comida.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Pegue comida.<br/>%2Use [%3%12%4] e selecione %3Sobrevivência%4.<br/>%2Escolha um item para consumir. + %3La faim%4 augmente linéairement avec la vitesse de déplacement du soldat. Il se régénère en consommant de la nourriture.<br/><br/>%3Utilisation:%4<br/>%2Ramasser la nourriture.<br/>%2Utilisez [%3%12%4] et sélectionnez %3Survie%4.<br/>%2Choisissez un article à consommer. %3Hunger%4 steigt linear mit der Bewegungsgeschwindigkeit des Soldaten. Regeneriert sich, indem Nahrung zu sich genommen wird.<br/><br/>%3Verwende:%4<br/>%2Nahrung einsammeln.<br/>%2Verwende [%3%12%4] und wählen %3Überleben%4.<br />%2Wähle einen Gegenstand zum Verzehr aus. %3Fame%4 aumenta linearmente con la velocità di movimento del soldato. Si rigenera consumando cibo.<br/><br/>%3Usa:%4<br/>%2Raccogli cibo.<br/>%2Usa [%3%12%4] e scegli %3sopravvivenza%4.<br />%2Scegli un articolo da mangiare. %3空腹度%4は兵士の移動速度に比例して増加します。食べ物を食べることで回復します。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2食べ物を持つ。<br/>%2[%3%12%4] を使って%3サバイバル%4を選択。<br/>%2食べたいものを選ぶ。 + %3허기%4는 병사의 이동속도에 따라 선형적으로 증가합니다. 음식을 섭취하여 회복하십시오.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2음식을 집으십시오.<br/>%2[%3%12%4]를 사용하여 %3생존%4을 선택하십시오.<br/>%2섭취할 아이템을 선택하십시오. + %3Głód%4 zwiększa się liniowo wraz z prędkością ruchu. Odnawiany przez spożywanie jedzenia.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Podnieś jedzenie.<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Surwiwal%4.<br/>%2Wybierz pokarm do zjedzenia + %3A fome%4 aumenta linearmente com a velocidade de movimento do soldado. Restaure comendo comida.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Pegue comida.<br/>%2Use [%3%12%4] e selecione %3Sobrevivência%4.<br/>%2Escolha um item para consumir. %3Голод%4 линейно увеличивается со скоростью передвижения солдата. Восстанавливайтесь, употребляя пищу.<br/><br/>%3 Использование:%4<br/>%2Возьмите еду.<br/>%2Используйте [%3%12%4] и выберите %3Выживание% 4.<br/>%2Выберите продукт для потребления. - %3La faim%4 augmente linéairement avec la vitesse de déplacement du soldat. Il se régénère en consommant de la nourriture.<br/><br/>%3Utilisation:%4<br/>%2Ramasser la nourriture.<br/>%2Utilisez [%3%12%4] et sélectionnez %3Survie%4.<br/>%2Choisissez un article à consommer. El %3Hambre%4 aumenta linealmente con los movimientos del soldado. Se reestablece comiendo comida.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Coger comida.<br/>%2Usar [%3%12%4] y seleccionar %3Sobrevivir%4.<br/>%2Elegir un objeto para consumir. - - Thirst - Pragnienie - 갈증 - Sede - Sete - Durst - 渇き - Жажда - Soif - Sed + + Hunger + Faim + Hunger + Fame + 空腹 + 허기 + Głód + Fome + Голод + Hambre %3Thirst%4 increases linearly with soldier's movement speed. Restore by drinking liquids.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Pick up a drink.<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Survival%4.<br/>%2Choose an item to consume. - %3Pragnienie%4 zwiększa się liniowo wraz z prędkością ruchu. Odnawiane przez spożywanie napojów.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Podnieś napój.<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Surwiwal%4.<br/>%2Wybierz napój do wypicia. - %3갈증%4은 병사의 이동속도에 따라 선형적으로 증가합니다. 음료를 섭취하여 회복하십시오.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2음료를 집으십시오.<br/>%2[%3%12%4]를 사용하여 %3생존%4을 선택하십시오.<br/>%2섭취할 아이템을 선택하십시오. - %3A sede%4 aumenta linearmente com a velocidade de movimento do soldado. Restaure bebendo líquidos.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Pegue uma bebida.<br/>%2Use [%3%12%4] e selecione %3Sobrevivência%4.<br/>%2Escolha um item para consumir. + %3La soif%4 augmente linéairement avec la vitesse de déplacement du soldat. Elle se régénère en buvant des liquides.<br/><br/>%3Utilisez [%3%12%4] et choisissez %3survival%4.<br />%2Choisissez un article à boire. %3Durst%4 steigt linear mit der Bewegungsgeschwindigkeit des Soldaten. Regeneriert sich durch das Trinken von Flüssigkeiten.<br/><br/>%3Verwende:%4<br/>%2Holen ein Getränk.<br/>%2Verwende [%3%12%4] und wähle %3Überleben%4.< br/>%2Wähle einen Gegenstand zum Verzehr aus. %3Sete%4 aumenta linearmente con la velocità di movimento del soldato. Si rigenera bevendo liquidi.<br/><br/>%3Usa:%4<br/>%2Raccogli bevanda.<br/>%2Usa [%3%12%4] e scegli %3sopravvivenza%4.<br />%2Scegli un articolo da bere. %3喉の渇き%4は兵士の移動速度に比例して増加します。飲み物を飲むことで回復します。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2飲み物を持つ。<br/>%2[%3%12%4] を使って%3サバイバル%4を選択。<br/>%2飲みたいものを選ぶ。 + %3갈증%4은 병사의 이동속도에 따라 선형적으로 증가합니다. 음료를 섭취하여 회복하십시오.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2음료를 집으십시오.<br/>%2[%3%12%4]를 사용하여 %3생존%4을 선택하십시오.<br/>%2섭취할 아이템을 선택하십시오. + %3Pragnienie%4 zwiększa się liniowo wraz z prędkością ruchu. Odnawiane przez spożywanie napojów.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Podnieś napój.<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Surwiwal%4.<br/>%2Wybierz napój do wypicia. + %3A sede%4 aumenta linearmente com a velocidade de movimento do soldado. Restaure bebendo líquidos.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Pegue uma bebida.<br/>%2Use [%3%12%4] e selecione %3Sobrevivência%4.<br/>%2Escolha um item para consumir. %3Жажда%4 линейно увеличивается со скоростью передвижения солдата. Восстанавливайтесь, употребляя напитки.<br/><br/>%3 Использование:%4<br/>%2Возьмите напиток.<br/>%2Используйте [%3%12%4] и выберите %3Выживание% 4.<br/>%2Выберите напиток для потребления. - %3La soif%4 augmente linéairement avec la vitesse de déplacement du soldat. Elle se régénère en buvant des liquides.<br/><br/>%3Utilisez [%3%12%4] et choisissez %3survival%4.<br />%2Choisissez un article à boire. La %3Sed%4 aumenta linealmente con la velocidad de movimiento del soldado. Se restaura bebiendo líquidos.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Selecciona una bebida.<br/>%2Usar [%3%12%4] y seleccionar %3Sobrevivir%4.<br/>%2Elegir un objeto para consumir. - - Medical Treatment - Opieka Medyczna - 의료 치료법 - Tratamento médico - Medizinische Behandlung - Cure Mediche - 治療 - Медицинское лечение - Traitement médical - Tratamiento Médico + + Thirst + Soif + Durst + Sete + 渇き + 갈증 + Pragnienie + Sede + Жажда + Sed - - Decrease Heart Rate - Obniża Tętno - 심박수를 낮춥니다 - Diminuir a frequência cardíaca - Verringere Herzfrequenz - Rallenta ritmo cardiaco - 心拍数を下げる - Уменьшить частоту сердечных сокращений - Diminution de la fréquence cardiaque - Disminuir Ritmo Cardíaco + + ACE3 + ACE3 + ACE3 + ACE3 + ACE3 + ACE3 + ACE3 + ACE3 + ACE 3 + ACE3 + ACE3 + ACE3 + ACE3 + ACE3 + ACE3 - - %3Adenosine%4 is used to decrease heart rate.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Use [%3%13%4] or [%3%14%4] and select an appendage.<br/>%2Inject %3Adenosine%4. - %3Adenozyna%4 jest używana do obniżenia tętna.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%13%4] lub [%3%14%4] i wybierz kończynę.<br/>%2Wstrzyknij %3Adenozynę%4. - %3아데노신%4은 심박수를 줄이기 위해 사용됩니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%13%4] 또는 [%3%14%4]를 사용하고 부위를 선택하십시오.<br/>%2%3아데노신%4을 주사하십시오. - %3Adenosina%4 é usada para diminuir a frequência cardíaca.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Use [%3%13%4] ou [%3%14%4] e selecione um apêndice.<br/>%2Injete %3Adenosina%4. - %3Adenosin%4 wird verwendet, um die Herzfrequenz zu senken.<br/><br/>%3Verwende:%4<br/>%2Verwende [%3%13%4] oder [%3%14%4] und wählen ein Körperteil aus.<br/>%2Injiziere %3Adenosin%4. - %3Adenosina%4 è usata per rallentare il ritmo cardiaco.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Usa [%3%13%4] o [%3%14%4] e seleziona un arto.<br/>%2Inject %3Adenosina%4. - %3アデノシン%4は心拍数を下げるのに使われます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%13%4] または [%3%14%4] を使って四肢を選択します。<br/>%2そして%3アデノシン%4を注射します。 - %3Аденозин%4 используется для снижения частоты сердечных сокращений.<br/><br/>%3Применение:%4<br/>%2Используйте [%3%13%4] или [%3%14%4] и выберите конечность.<br/>%2Введите %3Аденозин%4. - L'%3adénosine%4 est utilisée pour réduire la fréquence cardiaque.<br/><br/>%3Utilisation:%4<br/>%2Utilisez [%3%13%4] ou [%3%14%4] et sélectionnez un membre.<br/>%2Injectez l'%3Adénosine%4. - La %3Adenosina%4 se usa para disminuir el ritmo cardíaco.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Uso [%3%13%4] o [%3%14%4] y selecciona una extremidad.<br/>%2Inyectar %3Adenosina%4. + + The %3Horus ATragMX%4 considers atmospheric conditions, gun data, ammunition, range, speed, and muzzle velocity to calculate precise aiming solutions with %3Come-Up%4 results - and even accounts for %3Coriolis%4 and %3Spin Drift%4 effects. %3ATragMX%4, loaded on a handheld computer made by %3TDS Recon%4, is easy to use and lightning fast. The %3Recon%4 meets the rigorous %3MIL-STD-810F%4 military standard for drops, vibration, humidity, altitude and extreme temperatures.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>Please visit the wiki page for more information. + L'%3Horus ATragMX%4 tiene conto di condizioni atmosferiche, caratteristiche del fucile, munizioni, portata e velocità alla volata per calcolare precise impostazioni di mira con risultati %3Come-Up%4 - considerando anche effetti %3Coriolis%4 e %3Magnus%4. L'%3ATragMX%4, caricato su un computer portabile %3TDS Recon%4, è facile da usare e molto rapido nei calcoli. Il %3Recon%4 soddisfa i rigorosi standard militari %3MIL-STD-810F%4 per cadute, vibrazioni, umidità, altitudine e temperature estreme.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>Visitate la pagina wiki per ulteriori informazioni. + %3ホルス ATragMX%4は、大気条件、銃のデータ、弾薬、射程、速度、および初速を考慮した%3最適な結果が得られる%4正確な照準のための計算とその解法を提供します。さらに、%3コリオリ効果%4および%3スピン ドリフト効果%4も考慮します。%3ATragMX%4は%3TDS Recon製%4の携帯コンピュータに読み込まれており、使いやすく、超高速です。%3Recon%4はは、落下、振動、湿度、高度、極端な温度に関する厳格な%3MIL-STD-810F%4軍事規格を満たしています。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>詳細については、Wiki ページを参照してください。 + %3호러스 ATragMX%4는 대기 상태, 총기 데이터, 탄약, 사거리, 탄속 그리고 총구 속도를 고려하여 %3나타나는 결과%4로 정확한 해결책을 계산하고 %3코리올리 효과%4와 %3스핀 드리프트 효과%4도 설명합니다. %3TDS Recon%4 사에서 제작한 휴대용 컴퓨터에 탑재된 %3ATragMX%4는 사용하기 쉽고 매우 빠릅니다. %3Recon%4 사는 낙하, 진동, 습도, 고도 및 극한 온도에 대해 엄격한 %3%4MIL-STD-810F%4 군사 표준을 충족합니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>자세한 내용은 위키 페이지를 참조하십시오. + %3Horus ATragMX%4 uwzględnia warunki atmosferyczne, dane broni, amunicję, zasięg, prędkość wylotową do wyliczenia precyzyjnych nastaw - ponadto uwzględnia %3Efekt Coriolisa%4 oraz %3Efekt Spinowy%4. %3ATragMX%4, załadowany na komputer przenośny wyprodukowany przez %3TDS Recon%4, jest łatwy i prosty w użyciu. %3Recon%4 spełnia rygorystyczne wymagania %3MIL-STD-810F%4 pod względem odporności na upadek, wibracje, wilgotność, wyskość oraz ekstremalne temperatury.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>Wejdź na wiki po więcej informacji. + O %3Horus ATragMX%4 considera condições atmosféricas, dados de armas, munição, alcance, e velocidade do projétil - e até os efeitos Coriolis e Spin - para calcular as configurações necessárias da mira. O %3ATragMX%4, carregado em um computador portátil feito pela %3TDS Recon%4, é rápido e fácil de usar. O %3Recon%4 satisfaz os rigorosos padrões militares %3MIL-STD-810F%4 para quedas, vibrações, umidade, altitude e temperaturas extremas.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>Por favor, visite a wiki para mais informações. + El %3Horus ATragMX%4 tiene en cuenta las condiciones atmosféricas, datos del arma, munición, distancia, velocidad y velocidad en boca para calcular con precisión soluciones de tiro precisas con %3Resultados%4 - e incluso tiene en cuenta los efectos %3Coriolis%4 y %3Movimiento Giroscópico%4. %3ATragMX%4, cargado en un ordenador portátil fabricado por %3TDS Recon%4, es facil de usar y muy rápido. El %3Recon%4 cumple con los rigurosos estándares militares %3MIL-STD-810F%4 en cuanto a caidas, vibraciones, humedad, altitud y temperaturas extremas.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>Por favor, visita la página de la Wiki para más información. - - Bandages - Bandaże - 붕대 - Bandagens - Bandagen - Bende - 包帯 - Бинты - Pansements - Vendas + + Portable, Precise, Rugged + Portable, précis, robuste + Leggero, Preciso, Robusto + 高機動、高精度、高耐久 + 휴대성 있고, 정밀하며, 견고합니다 + Przenośny, Precyzyjny, Wytrzymały + Portátil, Preciso e Robusto + Portable, Preciso, Robusto - - Close Wounds - Zamykają Rany - 상처를 막습니다 - Fechar Feridas - Wunden schließen - Chiudi ferite - 傷口をふさぐ - Закрыть раны - Fermer les plaies - Cerrar Heridas + + %3Body Bags%4 are used to transport dead bodies. They can be dragged and loaded into vehicles.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Approach a dead body.<br/>%2Use [%3%13%4] or [%3%15%4] and select %3Place Body In Bodybag%4. + %3Sacche per cadaveri%4 sono usate per trasportare i morti. Possono essere trascinate e caricate su veicoli.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Avvicinati ad un morto.<br/>%2Usa [%3%13%4] o [%3%15%4] e seleziona %3Metti il corpo nella sacca per cadaveri%4. + %3遺体袋%4は、遺体の輸送に使用されます。引きずって車両に積み込むことができます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2遺体に近寄る。<br/>%2[%3%13%4] または [%3%15%4] を使って%3遺体袋に入れる%4を選択して使用します。 + %3시체 운반용 부대%4는 시체를 운반하는 데 사용되며, 차량으로 끌고 가서 적재할 수 있습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2시체에 접근하십시오.<br/>%2[%3%13%4] 또는 [%3%15%4]를 사용하여 %3시체 운반용 부대에 담기%4를 선택하십시오. + %3Worki na Zwłoki%4 są używane do transportu ciał. Worki mogą być przeciągane i ładowanie do pojazdów.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Podejdź do martwego ciała.<br/>%2Użyj [%3%13%4] lub [%3%15%4] i wybierz %3Umieść Ciało w Worku na Zwłoki%4. + OS %3Sacos de Cadáver%4 são utilizados para transportar cadáveres. Eles podem ser arrastados e embarcados em veículos.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Aproxime-se de um cadáver.<br/>%2Utilize [%3%13%4] ou [%3%15%4] e selecione %3Colocar cadáver dentro do saco%4. + Las %3Bolsas para Cadáveres%4 se usan para transportar cadáveres. Pueden ser arrastradas y cargadas en vehículos. <br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Acercarse a un cadáver.<br/>%2Usar [%3%13%4] o [%3%15%4] y seleccionar %3Colocar cuerpo en la Bolsa para Cadáveres%4. - - %3Bandages%4 stop bleeding and close wounds. Depending on your settings, bandages may reopen if surgery is not performed.<br/><br/>%2%3Field Dressing:%4<br/>%11<t color='#D9D900'>Average</t> In All Categories<br/>%2%3Packing Bandage:%4<br/>%11<t color='#D9D900'>Average</t> Treatment<br/>%11<t color='#E60000'>Higher</t> Reopen Chance<br/>%11<t color='#00CC00'>Longer</t> Reopen Delay<br/>%2%3Elastic Bandage:%4<br/>%11<t color='#00CC00'>Higher</t> Treatment<br/>%11<t color='#E60000'>Higher</t> Reopen Chance<br/>%11<t color='#E60000'>Shorter</t> Reopen Delay<br/>%2%3Quickclot:%4<br/>%11<t color='#E60000'>Lower</t> Treatment<br/>%11<t color='#00CC00'>Lower</t> Reopen Chance<br/>%11<t color='#00CC00'>Longer</t> Reopening Delay<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Use [%3%13%4] or [%3%14%4] and select a injured body part.<br/>%2Bandage body part by selecting desired %3Bandage%4 type. - %3Bandaże%4 zatrzymają krwawienie i zamykają rany. W zależności od twoich ustawień, bandaże mogą się otwierać, jeżeli rany nie są zaszyte. <br/><br/>%2%3Bandaż Jałowy:%4<br/>%11<t color='#D9D900'>Przeciętne</t> We wszystkich kategoriach<br/>%2%3Bandaż Uciskowy: %4<br/>%11<t color='#D9D900'>Przeciętne</t> Leczenie<br/>%11<t color='#E60000'>Wyższa</t> Szansa Otwarcia<br/>%11<t color='#00CC00'>Dłuższe</t> Opóźnienie Otwarcia<br/>%2%3Bandaż Elastyczny: %4<br/>%11<t color='#00CC00'>Lepsze</t> Leczenie<br/>%11<t color='#E60000'>Wyższa</t> Szansa Otwarcia<br/>%11<t color='#E60000'>Krótsze</t> Opóźnienie Otwarcia<br/>%2%3Quickclot: %4<br/>%11<t color='#E60000'>Gorsze</t> Leczenie<br/>%11<t color='#00CC00'>Niższa</t> Szansa Otwarcia<br/>%11<t color='#00CC00'>Dłuższe</t> Opóźnienie Otwarcia<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%13%4] lub [%3%14%4] i wybierz zranioną część ciała. <br/>%2Zabandażuj ranę wybierając typ %3Bandażu%4. - %3붕대%4는 출혈을 멈추고 상처를 치료합니다.설정에 따라 수술을 하지 않을 경우 붕대가 다시 풀릴 수 있습니다.<br/><br/>%2%3붕대(기본):%4<br/>모든 카테고리에 대해 %11<t color='#D9D900'>평균</t>적임<br/>%2%3붕대(거즈):<br/>%11<t color='#D9D900'>평균</t>적인 치료 효과<br/>%11<t color='#E60000'>높은</t> 풀림 확률<br/>%11<t color='#00CC00'>긴</t> 풀림 딜레이<br/>%2%3붕대(압박):%4<br/>%11<t color='#00CC00'>높은</t> 치료 효과<br/>%11<t color='#E60000'>높은</t> 풀림 확률<br/>%11<t color='#E60000'>짧은</t> 풀림 딜레이<br/>%2%3붕대(퀵 클롯):%4<br/>%11<t color='#E60000'>낮은</t> 치료 효과<br/>%11<t color='#00CC00'>낮은</t> 풀림 확률<br/>%11<t color='#00CC00'>긴</t> 풀림 딜레이<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%13%4] 또는 [%3%14%4]를 사용하고 부상당한 신체부위를 선택하십시오.<br/>%2원하는 종류의 %3붕대%4를 선택하여 신체부위에 붕대를 감으십시오. - %3Bandagens%4 interrompem o sangramento e fecham feridas. A depender das suas configurações, as bandagens podem reabrir se não for feita a cirurgia.<br/><br/>%2%3Curativo de Campo:%4<br/>%11<t color='#D9D900'>Mediano</t> em todas as categorias<br/>%2%3Bandagem de Compressão:%4<br/>%11<t color='#D9D900'>Mediana</t> em tratamento<br/>%11<t color='#E60000'>Maior</t> chance de reabertura<br/>%11<t color='#00CC00'>Mais longo</t> atraso na reabertura<br/>%2%3Bandagem Elástica:%4<br/>%11<t color='#00CC00'>Melhor</t> em tratamento<br/>%11<t color='#E60000'>Maior</t> chance de reabertura<br/>%11<t color='#E60000'>Mais curto</t> atraso na reabertura<br/>%2%3QuikClot:%4<br/>%11<t color='#E60000'>Pior</t> em tratamento<br/>%11<t color='#00CC00'>Menor</t> chance de reabertura<br/>%11<t color='#00CC00'>Mais longo</t> atraso na reabertura<br/><br/>%Uso:%4<br/>%2Utilize [%3%13%4] ou [%3%14%4] e selecione uma parte do corpo ferida.<br/>%2Suture a parte do corpo selecionando o tipo desejado de %3Bandagem%4. - %3Verbände%4 stoppen Blutungen und schließen Wunden. Abhängig von Ihren Einstellungen können sich Verbände wieder öffnen, wenn keine Operation durchgeführt wird.<br/><br/>%2%3Einfache Bandage:%4<br/>%11<t color='#D9D900'>Durchschnittlich</t> In allen Kategorien<br/>%2%3Mullbinde:%4<br/>%11<t color='#D9D900'>Durchschnittliche</t> Behandlung<br/>%11<t color='#E60000' >Höhere</t> Wiedereröffnungswahrscheinlichkeit<br/>%11<t color='#00CC00'>Längere</t> Wiedereröffnungsverzögerung<br/>%2%3Elastischer Verband:%4<br/>%11<t color='#00CC00'>Längere</t> Behandlung<br/>%11<t color='#E60000'>Höhere</t> Chance auf Wiedereröffnung<br/>%11<t color='#E60000'> Kürzere</t> Wiedereröffnungsverzögerung<br/>%2%3Quickclot:%4<br/>%11<t color='#E60000'>Kürzere</t> Behandlung<br/>%11<t color=' #00CC00'>Geringere</t> Wiedereröffnungswahrscheinlichkeit<br/>%11<t color='#00CC00'>Längere</t> Wiedereröffnungsverzögerung<br/><br/>%3Verwende:%4<br/> %2Verwenden Sie [%3%13%4] oder [%3%14%4] und wähle ein verletztes Körperteil aus.<br/>%2Verbinde ein Körperteil, indem der gewünschte %3Bandagen%4-Typ ausgewählt wurde. - %3Bende%4 fermano emorragie e chiudono ferite. A seconda delle tue impostazioni, ferite bendate potrebbero riaprirsi se non suturate.<br/><br/>%2%3Bendaggio Basico:%4<br/>%11<t color='#D9D900'>Media</t> In tutte le categorie<br/>%2%3Bendaggio Compressivo:%4<br/>%11<t color='#D9D900'>Media</t> Trattamenti<br/>%11<t color='#E60000'>Alta</t> Probabilità di riapertura<br/>%11<t color='#00CC00'>Lungo</t> Tempo di riapertura<br/>%2%3Bendaggio Elastico:%4<br/>%11<t color='#00CC00'>Alto</t> Trattamento<br/>%11<t color='#E60000'>Alto</t> Probabilità di riapertura<br/>%11<t color='#E60000'>Breve</t> Tempo di riapertura<br/>%2%3Quickclot:%4<br/>%11<t color='#E60000'>Basso</t> Trattamento<br/>%11<t color='#00CC00'>Basso</t> Probabilità di riapertura<br/>%11<t color='#00CC00'>Lungo</t> Tempo di riapertura<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Usa [%3%13%4] o [%3%14%4] seleziona una parte del corpo ferita.<br/>%2Benda la parte del corpo ferita selezionando la %3Benda%4 desiderato. - %3包帯%4は傷口をとじて出血を止めます。設定によっては、手術を行わないと包帯が解けて傷が再開放し出血が再開する場合があります。<br/><br/>%2%3緊急圧迫包帯:%4<br/>%11<t color='#D9D900'>平均的な</t> 全体性能を持っています<br/>%2%3弾性包帯:%4<br/>%11<t color='#D9D900'>平均的な</t> 治療効果<br/>%11<t color='#E60000'>高い</t> 再解放の可能性<br/>%11<t color='#00CC00'>長い</t> 再解放の再計算間隔<br/>%2%3伸縮包帯:%4<br/>%11<t color='#00CC00'>高い</t> 治療効果<br/>%11<t color='#E60000'>高い</t> 再解放の可能性<br/>%11<t color='#E60000'>短い</t> 再解放の再計算間隔<br/>%2%クイッククロット:%4<br/>%11<t color='#E60000'>低い</t> 治療効果<br/>%11<t color='#00CC00'>低い</t> 再解放の可能性<br/>%11<t color='#00CC00'>長い</t> 再解放の再計算間隔<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%13%4] または [%3%14%4] を使って身体の負傷個所を選択します。<br/>%2希望の%3包帯%4の種類を選択して部位に包帯を巻きます。 - Las %3Vendas%4 paran el sangrado y cierran las heridas. Dependiendo de las opciones configuradas, las heridas pueden reabrirse si no se realiza cirugía.<br/><br/>%2%3Vendaje de campaña:%4<br/>%11<t color='#D9D900'>Medio</t> en todas las categorias<br/>%2%3Vendaje compresivo:%4<br/>%11<t color='#D9D900'>Medio</t> Tratamiento<br/>%11<t color='#E60000'>Alto</t> Probabilidad de Reapertura<br/>%11<t color='#00CC00'>Larga</t> Retardo en reapertura<br/>%2%3Vendaje elástico:%4<br/>%11<t color='#00CC00'>Alto</t> Tratamiento<br/>%11<t color='#E60000'>Alto</t> Probabilidad de reapertura<br/>%11<t color='#E60000'>Corto</t> Retardo en reapertura<br/>%2%3Quickclot:%4<br/>%11<t color='#E60000'>Bajo</t> Tratamiento<br/>%11<t color='#00CC00'>Bajo</t> Probabilidad de Reapertura<br/>%11<t color='#00CC00'>Larga</t> Retardo en reapertura<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Uso [%3%13%4] o [%3%14%4] y selecciona una parte del cuerpo herida.<br/>%2Venda la parte del cuerpo seleccionada eligiendo el tipo de %3Venda%4. + + Bring Out Your Dead + Récupérez vos morts + Recupera i tuoi morti + 死者を連れ出す + 죽은 사람을 끌어냅니다 + Przyprowadź Swoich Zmarłych + Retorne os Abatidos + Trae de vuelta a los muertos - - IV Fluids - Płyny IV - IV 수액 - Fluidos IV - IV-Flüssigkeiten - Fluidi EV - IV 輸液 - IV Fluides - Fluidos IV + + %3Cable Ties%4 enable a soldier to capture and detain another soldier. Once apprehended, the captor gains the ability to inspect the prisoner's belongings, set them free, or accompany them to an alternate area. Transporting escorted prisoners is also possible, including loading them into vehicles if needed. Depending on your settings, units may need to surrender before being taken captive.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Approach the unit and use the [%3%13%4].<br/>%2The interaction is located around the hands in the form of a handcuffs icon.<br/>%2Repeat to release. + %3Fascette%4 permettono a soldati di catturare e ammanettare altri soldati. Una volta catturati è possibile ispezionare il loro inventario, liberarli o scortarli altrove. È inoltre possibile caricarli su veicoli se necessario. A seconda delle impostazioni, potrebbe essere necessaria la resa di unità prima di poterle ammanettare.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Avvicinati all'unità e usa [%3%13%4].<br/>%2L'interazione è localizzata intorno alle mani con l'icona di manette.<br/>%2Ripeti per liberare. + %3ケーブル タイ%4は兵士が他の兵士を拘束できるようにします。一度拘束すれば、拘束者は捕虜の所持品を検査したり、釈放したり、別の場所に移送することができるようになります。必要に応じて車両に積み込むなどして捕虜の輸送や護送も可能です。設定によっては、ユニットは捕虜になる前に降伏する必要がある場合があります。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2対象に近づいて [%3%13%4] を使います。<br/>%2インタラクションは、手錠アイコンの形で手のあたりに表示されます。<br/>%2同様の方法で解放できます。 + %3케이블 타이%4를 사용하면 병사가 다른 병사를 포로로 잡고 구금할 수 있습니다. 체포되면 포로는 포로의 소지품을 검사하여 석방하거나 대체 지역으로 동행시킬 수 있습니다. 필요하면 차량에 싣는 것을 포함하여 죄수를 호송할 수도 있습니다. 설정에 따라 유닛은 포로가 되기 전에 항복해야 할 수도 있습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2유닛에 접근하여 [%3%13%4]를 사용하십시오.<br/>%2상호작용은 수갑 아이콘의 형태로 손 부분에 위치합니다.<br/>%2해제 하려면 같은 행동을 반복하십시오. + %3Opaski Zaciskowe%4 umożliwiają żołnierzowi pojmanie i zatrzymanie innego żołnierza, a po zatrzymaniu pozwalają na sprawdzenia ekwipunku więźnia, uwolnienia go lub przeniesienia w inne miejsce, a także załadowania go do pojazdu, jeśli zajdzie taka potrzeba. W zależności od ustawień, jednostka może wymagać poddania się przed wzięciem do niewoli.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Podejdź do jednostki i użyj [%3%13%4].<br/>%2Interakcja jest zlokalizowana na rękach pod postacią ikony kajdanek.<br/>%2Użyj ponownie aby uwolnić. + As %3Algema Plásticas%4 permitem a captura e detenção de soldados. Quando apreendidos, o captor se torna capaz de inspecionar os pertences do prisioneiro, liberá-los, ou acompanhá-los a outro local. Transportes mais longos também são possíveis, podendo colocá-los em veículos, se necessário. A depender das configurações, pode ser necessário que as unidades estejam rendidas antes de serem detidas.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Aproxime-se da unidade e use [%3%13%4].<br/>%2A interação encontra-se próxima às mãos simbolizada por uma algema.<br/>%2Faça o mesmo para liberar. + Las %3Bridas%4 permiten a un soldado capturar y detener a otro soldado. Una vez atado, el capturador tiene la habilidad de inspeccionar las pertenencias del prisionero, liberarles de nuevo o transportarles a otro área diferente. Transportar prisioneros escoltados tambien es posible, incluído montarles en vehículos si es necesario. Dependiendo de las opciones, puede requerirse que las unidades se rindan antes de ser capturados.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Acercarse a la unidad y usar el [%3%13%4].<br/>%2El punto de interacción se situa sobre las manos en forma de un icono de unas esposas.<br/>%2Repetir el paso para liberar. - - Restore Blood Volume - Przywracają Krew - 혈액량을 회복합니다 - Restaurar o volume de sangue - Blutvolumen wiederherstellen - Ristorano Volume di Sangue - 血液量を回復する - Внутривенные жидкости - Restaurer le volume sanguin - Reestablece el volumen de sangre + + Take Prisoners + Faire des prisonniers + Prendi prigionieri + 捕虜の捕り方 + 포로를 데려갑니다 + Weź Więźniów + Faça Prisioneiros + Tomar prisioneros - - %3IV fluids%4 restore lost blood volume. Blood, Plasma, and Saline are functionally the same.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Use [%3%13%4] or [%3%14%4] and select an appendage.<br/>%2Restore blood volume by selecting desired %3IV Fluid%4 type. - %3Płyny IV%4 przywracają poziom krwi. Krew, Osocze, i Sól Fizjologiczna są takie same pod względem funkcjonalności.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%13%4] lub [%3%14%4] i wybierz kończynę.<br/>%2Przywróć poziom krwi przez podanie wybrego %3Płynu IV%4. - %3수액용기%4는 손실된 혈액량을 보충합니다. 혈액, 혈장 및 생리식염수는 기능적으로 동일합니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%13%4] 또는 [%3%14%4]를 사용하고 부위를 선택하십시오.<br/>%2원하는 %3수액용기%4 종류를 선택하여 혈액량을 보충하십시오. - %3Fluidos IV%4 restauram o volume de sangue perdido. Sangue, Plasma e Soro fisiológico são funcionalmente equivalentes.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%Utilize [%3%13%4] ou [%3%14%4] e selecione um apêndice.<br/>%2Restaure o volume de sangue selecionando o tipo desejado de %3Fluido IV%4. - %3IV-Flüssigkeiten%4 stellen das verlorene Blutvolumen wieder her. Blut, Plasma und Kochsalzlösung sind funktionell gleich.<br/><br/>%3Verwende:%4<br/>%2Verwende [%3%13%4] oder [%3%14%4] und wählen ein Körperteil aus..<br/>%2Stelle das Blutvolumen wieder her, indem der gewünschte %3IV Flüssigkeitstyp%4 ausgewählt wird. - %3Fluidi EV%4 ristorano volume di sangue perso. Sangue, Plasma, e Salina sono funzionalmente identiche.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Usa [%3%13%4] o [%3%14%4] e seleziona un arto.<br/>%2Ristora il volume di sangue selezionando il tipo di %3Fluido EV%4 desiderato. - %3IV 輸液%4は失われた血液を回復します。血液、血漿、生理食塩水は機能的には同じです。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%13%4] または [%3%14%4] を使って四肢を選択します。<br/>%2希望の%3IV 輸液%4の種類を選択して、血液量を復元します。 - %%3Внутривенные жидкости%4восстанавливают потерянный объем крови. Кровь, плазма и физраствор функционально идентичны.<br/><br/>%3 Использование:%4<br/>%2 Используйте [%3%13%4] или [%3%14%4] и выберите добавку.<br/>%2 Восстановите объем крови выбрав желаемый %4тип %3жидкости - Los %3Fluidos IV%4 restauran el volumen de sangre. Sangre, Plasma, y Salino funcionan de manera similar.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Uso [%3%13%4] o [%3%14%4] y seleccionar una extremidad.<br/>%2Restaura el volumen de sangre seleccionando el tipo de %3Fluido IV%4 elegido. - %3IV fluides%4 restaurer le volume sanguin perdu. Sang, Plasma, and Saline fonctionnent de la même manière.<br/><br/>%3Utilisation:%4<br/>%2Utiliser [%3%13%4] ou [%3%14%4] et sélectionner un appendice.<br/>%2Restaurer le volume sanguin en sélectionnant le volume désiré %3IV Fluide%4 type. + + The %3Cellphone%4 is functionally a %3Clacker%4. Use it to connect and detonate an explosive device. Multiple devices can be linked to the cellphone and called within the phonebook.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Place an explosive.<br/>%2Use [%3%13%4], select %3Explosives%4, and select %3Cellphone%4.<br/>%2Open the cellphone interface with [%3%12%4].<br/>%2Navigate the phone book with the arrows and select your calling number.<br/>%2Call the number to detonate. + Il %3Cellulare%4 è essenzialmente una %3spoletta%4. Usalo per collegare e detonare esplosivi. Molteplici esplosivi possono essere collegati ad un cellulare e detonati chiamando numeri nella rubrica.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Piazza un esplosivo.<br/>%2Usa [%3%13%4], seleziona %3Esplosivi%4, seleziona %3Cellulare%4.<br/>%2Apri l'interfaccia del telefono con [%3%12%4].<br/>%2Naviga la rubrica con le freccette e seleziona il numero da chiamare.<br/>%2Chiama il numero del dispositivo da detonare. + %3携帯電話%4は%3点火装置%4として機能します。爆破装置を接続して起爆するために使用します。複数のデバイスを携帯電話に繋ぎ、電話帳から呼び出すことができます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2爆発物を設置。<br/>%2[%3%13%4] を使い、%3爆発物%4を選択して、%3携帯電話%4を選択します。<br/>%2[%3%12%4] を使って携帯電話インタフェースを開きます。<br/>%2矢印ボタンで電話帳に移動し、発信番号を選択します。<br/>%2電話を掛けることで起爆します。 + %3휴대전화%4는 기능적으로는 %3격발기%4입니다. 폭발물 장치를 연결하여 폭발물을 터뜨릴 때 사용합니다. 여러 장치를 휴대전화와 연결하여 전화번호부 내에서 호출할 수 있습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2폭발물을 놓으십시오.<br/>%2[%3%13%4]를 사용하고, %3폭발물%4을 선택하고, %3휴대전화%4를 선택하십시오.<br/%2[%3%12%4]로 휴대전화 인터페이스를 여십시오.<br/>%2기폭시킬 전화번호를 선택하십시오. + %3Telefon%4 jest funkcjonalnie %3Detonatorem%4. Użyj go, aby podłączyć i zdetonować ładunek wybuchowy. Wiele urządzeń może być połączonych z jednym telefonem komórkowym i wywoływanych za pomocą książki telefonicznej.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Połóż ładunek wybuchowy<br/>%2Użyj [%3%13%4], wybierz %3Ładunki Wybuchowe%4, i wybierz %3Telefon%4. <br/>%2Otwórz interfejs telefonu za pomocą [%3%12%4].<br/>%2Nawiguj po książce telefonicznej za pomocą strzałek i wybierz żądany numer.<br/>%2Zadzwoń pod niego aby wywołać wybuch. + O %3Celular%4 serve como dispositivo de detonação ao explosivo. Utilize-o para conectar e detonar dispositivos explosivos. Múltiplos dispositivos podem estar conectados ao celular e aparecerão na lista telefônica.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Plante o explosivo.<br/>%2Utilize [%3%13%4], selecione %3Explosivos%4, e selecione %3Celular%4.<br/>%2Abra a interface do celular com [%3%12%4].<br/>%2Navegue pela lista telefônica utilizando as setas e selecione o número desejado.<br/>%2Ligue para o número para detonar. + El %3Teléfono%4 es funcionalmente un %3Detonador%4. Úsalo para conectarlo y detonar un dispositivo explosivo. Múltiples dispositivos pueden ser conectados al teléfono y llamados desde la agenda de contactos.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Colocar un explosivo.<br/>%2Usar [%3%13%4], seleccionar %3Explosivos%4, y seleccionar %3Teléfono%4.<br/>%2Abrir la interfaz del teléfono con [%3%12%4].<br/>%2Navegar por la agenda de contactos con las flechas y selecciona el número a llamar.<br/>%2Llamar al número para detonarlo. - - Increase Heart Rate | Wake Up Faster - Zwiększ Tętno | Obudź się Szybciej - 심박수 상승 | 더 빨리 일어남 - Aumentar a frequência cardíaca | Acordar mais rápido - Herzfrequenz erhöhen | Wache schneller auf - Aumenta ritmo cardiaco | Accelera rinvenimento - 心拍数を上げる | はやく起こす - Увеличьте частоту сердечных сокращений | просыпайтесь быстрее - Augmentation de la fréquence cardiaque - Réveil plus rapide - Incrementa el ritmo cardíaco | Despierta más rápido + + Phone In An Explosion + Explosifs téléphone portable + Cellulare per esplosivi + 電話でドカン + 기폭 전화입니다 + Zadzwoń po Eksplozję + Celular Explosivo + Teléfono explosivo - - %3Epinephrine%4 increases a patient's pulse as well as potentially decreasing the time between consciousnesss checks (effectively reducing the time needed for the patient to wake up).<br/><br/>%3Usage%4<br/>%2Use [%3%13%4] or [%3%14%4] and select an appendage.<br/>%2Inject %3Epinephrine%4. - %3Adrenalina%4 zwiększa tętno pacjenta, zmniejszając czas pomiędzy sprawdzeniami przytomności (efektywnie redukując czas potrzebny do przebudzenia się pacjenta).<br/><br/>%3Użycie%4<br/>%2Użyj [%3%13%4] lub [%3%14%4] i wybierz kończynę.<br/>%2Wstrzyknij %3Adrenalinę%4. - %3에피네프린%4는 환자의 맥박을 증가시킬 뿐만 아니라 의식 검사 사이의 시간을 감소시킬 수 있습니다(환자가 깨어나는 데 필요한 시간을 효과적으로 단축).<br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%13%4] 또는 [%3%14%4]를 선택하고 부위를 선택하십시오.<br/>%2%3에피네프린%4을 주사하십시오. - %Epinefrina%4 aumenta o pulso do paciente, bem como potencialmente diminui o tempo entre os exames de consciência (reduzindo efetivamente o tempo necessário para que o paciente acorde).<br/><br/>%3Uso%4<br/>%2Utilize [%3%13%4] ou [%3%14%4] e selecione um apêndice.<br/>%2Injete %3Epinefrina%4. - %3Epinephrine%4 erhöht den Puls eines Patienten und verkürzt möglicherweise die Zeit zwischen Bewusstseinskontrollen (wodurch die Zeit, die der Patient zum Aufwachen benötigt, effektiv verkürzt wird).<br/><br/>%3Verwendung%4<br/>%2Verwende [%3%13%4] oder [%3%14%4] und wählen ein Körperteil aus.<br/>%2Injiziere %3Epinephrine%4. - %3Epinefrina%4 aumenta il ritmo cardiaco di un paziente e riduce potenzialmente gli intervalli tra verifiche di coscienza (effettivamente riducendo il tempo necessario che questo paziente si svegli).<br/><br/>%3Utilizzo%4<br/>%2Usa [%3%13%4] o [%3%14%4] e seleziona un arto.<br/>%2Inietta %3Epinefrina%4. - %3アドレナリン%4は、患者の脈拍を増加させるだけでなく、意識チェックの間隔を短縮する可能性があります。 (患者が目覚めるまでに必要な時間を効果的に短縮します)<br/><br/>%3使用方法%4<br/>%2[%3%13%4] または [%3%14%4] を使って四肢を選択します。<br/>%2%3アドレナリン%4を注射します。 - La %3Epinefrina%4 aumenta el pulso del paciente así como potencialmente disminuye el tiempo entre las comprobaciones sobre consciencia (reduciendo de manera efectiva el tiempo de despertar del paciente).<br/><br/>%3Uso%4<br/>%2Usa [%3%13%4] o [%3%14%4] y selecciona una extremidad.<br/>%2Inyecta %3Epinefrina%4. - - - Restore Like New - Jak Nowo Narodzony - 신체 완치 - Restaurar como novo - Wie neu wiederherstellen - Cura completa - 生まれたてのように回復する - Лечение тела - Remettre comme neuf - Restaurar como nuevo - - - The %3Personal Aid Kit%4 is an item that allows a soldier to be fully healed. Independent of %3ACE Settings%4, it requires that the patient is in %3Stable Condition%4 before use.<br/><br/>%3Stable Condition%4 qualifies as:<br/>%2Unit is %3Alive%4.<br/>%2Unit is %3Conscious%4.<br/>%2Unit has no active %3Bleeding%4.<br/>%2Heart Rate >= 40.<br/>%2Systolic BP >= 60.<br/>%2Diastolic BP >= 50.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Move to appropriate location depending on %3ACE Settings%4.<br/>%2Use [%3%13%4] or [%3%14%4] and select %3Advanced Treatments%4<br/>%2Select %3Use Personal Aid Kit%4. - %3Apteczka Osobista%4 jest przedmiotem pozwalającym na pełne uleczenie gracza. Niezależnie od %3Ustawień ACE%4, wymagane jest, aby pacjent był w%3Stanie Stabilnym%4 przed jej użyciem.<br/><br/>%3Stan Stabilny%4 występuje gdy:<br/>%2Jednostka jest %3Żywa%4.<br/>%2Jednostka jest %3Przytomna%4.<br/>%2Jednostka nie%3Krwawu%4.<br/>%2Tętno>= 40. <br/>%2Ciśnienie Skurczowe >= 60.<br/>%2Ciśnienie Rozkurczowe >= 50.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Udaj się do właściwej lokacji żależnej od %3Ustawień ACE%4.<br/>%2Użyj [%3%13%4] lub [%3%14%4] i wybierz %3Zaawansowane Zabiegi%4.<br/>%2Wybierz %3Użyj Apteczki Osobistej%4. - %3개인응급키트%4는 병사를 완치시킬 수 있는 아이템입니다. %3ACE 설정%4과 무관하게 사용 전에 환자가 %3안정된 상태%4로 있어야 합니다.<br/><br/>%3안정된 상태%4는 다음 조건이 필요합니다:<br/>%2유닛이 %3살아있어야%4 합니다.<br/>%2유닛은 %3의식이 있어야%4 합니다.<br/>%2유닛은 %3출혈이 일어나지 않은 상태%4여야 합니다.<br/>%2심박수가 40 이상이어야 합니다.<br/>%2수축 혈압이 60 이상이어야 합니다.<br/>%2이완 혈압이 50 이상이어야 합니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3ACE 설정%4에 따라 적절한 위치로 이동하십시오.<br/>%2[%3%13%4] 또는 [%3%14%4]를 사용하여 %3고급 치료%4를 선택하십시오.<br/>%2%3개인응급키트 사용%4을 선택하십시오. - O %3Kit De Primeiros Socorros Pessoal%4 é um item que permite a cura completa de um combatente. Independente das %3Configurações do ACE%4, é necessário que o paciente esteja em %3Condições Estáveis%4 antes do uso.<br/><br/>%3Condições estáveis%4 qualificam-se como:<br/>%2Unidade está %3Viva%4.<br/>%2Unidade está %3Consciente%4.<br/>%2Unidade não está %3Sangrando%4.<br/>%2Frequência Cardíaca >= 40.<br/>%2PA Sistólica >= 60.<br/>%2PA Diastólica >= 50.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Mover-se a uma localização apropriada, a depender das %3Configurações do ACE%4.<br/>%2Utilizar [%3%13%4] ou [%3%14%4] e selecionar %3Tratamentos Avançados%4<br/>%2Selecionar %3Usar o kit de primeiros socorros%4. - Das %3Persönliche Erste Hilfe Kit%4 ist ein Gegenstand, der es einem Soldaten ermöglicht, vollständig geheilt zu werden. Unabhängig von den %3ACE-Einstellungen%4 ist es erforderlich, dass sich der Patient vor der Verwendung in einem %3stabilen Zustand%4 befindet.<br/><br/>%3Stabiler Zustand%4 gilt wenn:<br/>%2Einheit ist %3am Leben%4 .<br/>%2Einheit ist %3Bei Bewusstsein%4.<br/>%2Einheit hat keine aktive %3Blutung%4.<br/>%2Herzfrequenz >= 40.<br/>%2Systolischer Blutdruck >= 60.< br/>%2Diastolischer Blutdruck >= 50.<br/><br/>%3Verwende:%4<br/>%2Bewege den Patienten je nach %3ACE-Einstellungen%4 an den entsprechenden Ort.<br/>%2Verwende [%3% 13%4] oder [%3%14%4] und wähle %3Erweiterte Behandlungen%4<br/>%2Wähle %3Persönliche Erste Hilfe Kit verwenden%4. - Il %3Kit di Pronto Soccorso%4 è un oggetto che permette di curare completamente un soldato, indipendentemente da %3impostazioni ACE%4, richiede che il paziente sia in %3condizione stabile%4 prima dell'utilizzo.<br/><br/>%3Condizione stabile%4 significa:<br/>%2Paziente è %3Vivo%4.<br/>%2Paziente è %3Conscio%4.<br/>%2Paziente non sta %3Sanguinando%4.<br/>%2Ritmo cardiaco >= 40.<br/>%2Sistolico BC >= 60.<br/>%2Diastolico BC >= 50.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Sposta in luogo specifico a seconda delle %3impostazioni ACE%4.<br/>%2Usa [%3%13%4] o [%3%14%4] e seleziona %3Trattamenti avanzati%4<br/>%2Seleziona %3Usa Kit di Pronto Soccorso%4. - %3個人用治療キット%4は、兵士を完全に回復できるアイテムです。使用時には%3ACE 設定%4と関係なく、対象の患者が%3安定状態%4である必要があります。<br/><br/>%3安定状態%4とは次の状態です:<br/>%2ユニットが %3生存%4している。<br/>%2ユニットが %3覚醒状態%4である。<br/>%2ユニットが %3出血状態%4ではない。<br/>%2心拍数が40以上。<br/>%2収縮期血圧が60以上。<br/>%2拡張期血圧が50以上。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3ACE 設定%4で使用が許可された場所へ移動する。<br/>%2[%3%13%4] または [%3%14%4] を使って%3高度な治療%4を選択する。<br/>%2%3個人用治療キットを使う%4を選択して使用します。 - El %3Kit de Primeros Auxilios%4 es un objeto que permite al soldado ser curado totalmente. Independientemente de las %3Opciones de ACE%4, requiere que el paciente esté en %3Condición Estable%4 antes de usarse.<br/><br/>%3Condición Estable%4 significa que:<br/>%2La unidad está %3Viva%4.<br/>%2La unidad está %3Consciente%4.<br/>%2La unidad no está %3Sangrando%4.<br/>%2Ritmo Cardíaco >= 40.<br/>%2Presión Sistólica >= 60.<br/>%2Presión Diastólica >= 50.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Mover al lugar adecuado dependiendo de las%3Opciones de ACE%4.<br/>%2Uso [%3%13%4] o [%3%14%4] y seleccionar %3Tratamientos Avanzados%4<br/>%2Seleccionar %3Usar Kit de Primeros Auxilios%4. - - - Fix Fractures - Opatrywanie Złamań - 골절을 치료합니다 - Consertar Fraturas - Brüche richten - Risolvi frattura - 骨折を治す - Исправлять переломы - Réparation des fractures - Curar Fracturas - - - A %3Splint%4 is used to fix fractures. The %3Splint%4 is consumed when used.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Use [%3%13%4] or [%3%14%4] and select an affected appendage.<br/>%2Select %3Apply Splint%4. - %3Szyna%4 jest używana do leczenie złamań. %3Szyna%4 jest zużywana po wykorzystaniu.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%13%4] lub [%3%14%4] i wybierz kończynę, na którą ma być założona.<br/>%2Wybierz %3Załóż Szynę%4. - %3부목%4은 골절을 치료하는 데 사용되며 %3부목%4은 사용 시 소모됩니다.<br/><br/>%3사용 방법%4<br/>%2[%3%13%4] 또는 [%3%14%4]를 사용하여 해당 부위를 선택하십시오.<br/>%2%3부목 대기%4를 선택하십시오. - A %3Tala%4 é utilizada para consertar fraturas. Ela é consumida quando utilizada.<br/><br/>%Uso:%4<br/>%2Utilize [%3%13%4] ou [%3%14%4] e selecione um membro afetado.<br/>%2Selecione %3Aplicar Tala%4. - Ein %3Splint%4 wird zur Fixierung von Frakturen verwendet. Der %3Splint%4 wird bei Verwendung verbraucht.<br/><br/>%3Verwendung:%4<br/>%2Verwende [%3%13%4] oder [%3%14%4] und wählen ein Körperteil aus.<br/>%2Wähle %3Schiene verwenden%4. - Una %3Gessatura%4 è usata per risolvere fratture. La %3Gessatura%4 è consumata quando usata.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Usa [%3%13%4] o [%3%14%4] e seleziona un arto afflitto.<br/>%2Seleziona %3Applica Gessatura%4. - %3添え木%4は骨折の治療に使います。%3添え木%4は使用時に消費します。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%13%4] または [%3%14%4] を使って使用したい四肢を選択します。<br/>%2%3添え木を当てる%4を選択して使用します。 - La %3Férula%4 se utiliza para curar fracturas. La %3Férula%4 se consume cuando es usada.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Usar [%3%13%4] o [%3%14%4] y seleccionar la extremidad adecuada.<br/>%2Seleccionar %3Aaplicar Férula%4. - - - Prevent Wounds From Reopening - Zapobiegaj Ponownemu Otwieraniu się Ran - 상처가 재발하지 않도록 방지합니다 - Prevenir Reabertura de Feridas - Impedisce la riapertura di ferite - 傷口が開くのを防ぐ - Предотвратить повторное открытие ран - Empêcher la réouverture des plaies - Verhindert, dass sich Wunden wieder öffnen - Prevenir la reapertura de heridas - - - A %3Surgical Kit%4 is used to prevent wounds from reopening after being bandaged. Depending on settings, it can also clear trauma and may require additional %3Sutures%4 to close wounds. Sutures are consumable, much like bandages, and are not a replacement for the Surgical Kit.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Use [%3%13%4] or [%3%14%4] and select %3Advanced Treatment%4.<br/>%2Select %3Use Surgical Kit%4. - %3Zestaw do Szycia%4 jest używany do zapobiegania otwieraniu się ran po ich zabandażowaniu. W zależności od ustawień może także je leczyć.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%13%4] lub [%3%14%4] i wybierz %3Zaawansowane Zabiegi%4.<br/>%2Wybierz %3Użyj Zestawu do Szycia%4. - %3봉합 키트%4는 붕대를 감은 후 상처가 다시 열리는 것을 방지하기 위해 사용됩니다. 설정에 따라 외상을 치료할 수도 있습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%13%4] 또는 [%3%14%4]를 사용하여 %3고급 치료%4를 선택하십시오.<br/>%2%3봉합 키트%4를 선택하십시오. - O %3Kit Cirúrgico%4 é utilizado para prevenir a reabertura de feridas após a aplicação de bandagens. A depender das configurações, ele também pode remover traumas e pode requerir %3Suturas%4 adicionais para fechar feridas. Suturas são consumíveis, tal como as bandagens, e não são substituem o Kit Cirúrgico.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Utilize [%3%13%4] ou [%3%14%4] e selecione %3Tratamento Avançado%4.<br/>%2Selecione %3Usar Kit Cirúrgico%4. - Un %3Kit Chirurgico%4 è usato per impedire che ferite bendate si riaprano. A seconda delle impostazioni, può anche azzerare danni o potrebbe richiedere %3Suture%4 aggiuntive per chiudere ferite. Suture sono consumabili proprio come bende, non sono un sostituto per un Kit Chirurgico.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Usa [%3%13%4] o [%3%14%4] e seleziona %3Trattamenti Avanzati%4.<br/>%2Seleziona %3Usa Kit Chirurgico%4. - %3手術キット%4は包帯を巻いた傷口が再度開いて出血するのを防ぎます。設定によっては、負傷を取り除いたり、傷口を閉じるのに%3糸付縫合針%4を必要としたりします。糸付縫合針は消耗品で包帯のように使用され、手術キットを代替するものではありません。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%13%4] または [%3%14%4] を使って%3高度な治療%4を選択する。<br/>%2%3手術キット%4を選択して使用します。 - Ein %3Chirurgisches Kit%4 wird verwendet, um zu verhindern, dass sich Wunden nach dem Verbinden wieder öffnen. Abhängig von den Einstellungen kann es auch Traumata beseitigen und erfordert möglicherweise zusätzliche %3Nähte%4, um Wunden zu schließen. Nahtmaterial ist, ähnlich wie Bandagen, Verbrauchsmaterial und kein Ersatz für das Chirurgie-Set.<br/><br/>%3Verwendung:%4<br/>%2Verwenden Sie [%3%13%4] oder [%3% 14%4] und wählen Sie %3Erweiterte Behandlung%4.<br/>%2Wählen Sie %3Chirurgisches Kit verwenden%4. - El %3Kit Quirúrgico%4 se usa para prevenir la reapertura de heridas despues de ser vendadas. Dependiendo de las opciones, tambien puede curar traumatismos y puede requerir %3Sutura%4 adicional para cerrar las heridas. Las Suturas son consumibles, al igual que las vendas, y no son un reemplazo para el Kit Quirúgico.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Usar [%3%13%4] o [%3%14%4] y seleccionar %3Tratamientos Avanzados%4.<br/>%2Seleccionar %3Usar Kit Quirúgico%4. - - - Stop Bleeding - Zatamuj Krwawienie - 피를 멈추게 합니다 - Parar o Sangramento - Ferma emorragia - 出血を止める - Остановить кровотечение - Arrêter les saignements - Stoppt Blutung - Parar Sangrado - - - A %3Tourniquet%4 stops bleeding temporarily so that a wound(s) can be bandaged. Can only be used on limbs.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Use [%3%13%4] or [%3%14%4] and select an affected appendage.<br/>%2Select %3Apply Tourniquet%4. - %3Staza%4 czasowo zatrzymuje krwawienie pozwalając na zabandażowanie ran. Może być użyta tylko na kończynach.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%13%4] lub [%3%14%4] i wybierz kończynę.<br/>%2Wybierz %3Załóż Stazę%4. - %3지혈대%4는 출혈을 일시적으로 멈춰 상처(들)에 붕대를 감을 수 있습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%13%4] 또는 [%3%14%4]를 사용하여 해당 부위를 선택하십시오.<br/>%2%3지혈대 적용%4를 선택하십시오. - O %3Torniquete%4 interrompe o sangramento temporariamente, para que feridas possam ser enfaixadas. Seu uso é restrito aos membros.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Utilize [%3%13%4] ou [%3%14%4] e selecione um membro afetado.<br/>%2Selecione %3Aplicar Torniquete%4. - Un %3Laccio Emostatico%4 ferma emorragie temporaneamente in modo da poter bendare ferite con calma. Utilizzabile su arti.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Usa [%3%13%4] o [%3%14%4] e seleziona un arto afflitto.<br/>%2Seleziona %3Applica Laccio Emostatico%4. - %3止血帯%4は一時的に出血を止め、その間に傷に包帯を巻くことができます。四肢にのみ使用できます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%13%4] または [%3%14%4] を使って使用したい四肢を選択します。<br/>%2%3止血帯を巻く%4を選択して使用します。 - Ein %3Tourniquet%4 stoppt die Blutung vorübergehend, sodass eine oder mehrere Wunden verbunden werden können. Kann nur an Gliedmaßen verwendet werden.<br/><br/>%3Verwendung:%4<br/>%2Verwenden Sie [%3%13%4] oder [%3%14%4] und wählen Sie ein betroffenes Glied aus.< br/>%2Wählen Sie %3Tourniquet anwenden%4. - El %3Torniquete%4 para temporalmente el sangrado hasta que la herida sea vendada. Sólo puede ser usado en extremidades.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Usar [%3%13%4] o [%3%14%4] y seleccionar la extremidad afectada.<br/>%2Seleccionar %3Aplicar Torniquete%4. - - - Medical Menu - Sanitätsmenü - Menu medyczne - Menu Médico - Медицинское меню - Menú médico - Zdravotnická nabídka - Menù Medico - Menu médical - 医療メニュー - 의료 메뉴 - 医疗菜单 - 醫療選單 - Medikal Menü - - - Treatment, Simplified - Leczenie, Uproszczone - 치료를 단순화 - Cure, Semplificato - Tratamento, Simplificado - 治療を簡略化する - Traitement, simplifié - Tratamiento, Simplificado - - - The %3Medical Menu%4 is a dedicated %3interface%4 to facilitate %3medical treatment%4. The %3R%4 and %3L%4 letters indicate the side of the patient's body being treated.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Use [%3%14%4] while looking at a patient to open the Medical Menu. Opening the menu without a patient allows for self-treatment.<br/>%2Alternatively, use [%3%12%4] or [%3%13%4] and select %3Medical Menu%4.<br/><br/>%3Keybinds:%4<br/>%2Use [%3W, A, S, D, X, and Z%4] to select body parts.<br/>%2Use your %3number keys%4 to select treatment categories. - %3Menu Medyczne%4 jest dedykowanym %3interfejsem%4 ułatwiającym %3zabiegi medyczne%4. Litery %3P%4 i %3L%4 wskazują, która część ciała pacjenta jest opatrywana.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%14%4] podczas patrzenia na pacjenta aby otworzyć Menu Medyczne. Otwarcie menu bez patrzenia na pacjenta otwiera menu leczenia własnej postaci.<br/>%2Alternatywnie, użyj [%3%12%4] lub [%3%13%4] i wybierz %3Menu Medyczne%4.<br/><br/>%3Przypisanie Klawiszy:%4<br/>%2Użyj [%3W, A, S, D, X, i Z%4] aby wybrać części ciała.<br/>%2Użyj %3klawiszy numerycznych%4 do wybrania kategorii leczenia. - %3의료 메뉴%4는 %3의료%4를 용이하게 사용하기 위한 전용 %3인터페이스%4입니다. %3우%4 및 %3좌%4 문자는 치료 중인 환자의 신체 측면을 나타냅니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2환자를 보고 [%3%13%4]를 사용하여 의료 메뉴를 여십시오. 환자 없이 메뉴를 열면 자가 치료가 됩니다.<br/>%2아니면 [%3%12%4] 또는 [%3%13%4]를 사용하고 %3의료 메뉴%4를 선택하십시오.<br/><br/>%3키 설정%4<br/>%2[%3W, A, S, D, X와 Z%4]를 사용하여 신체 부위를 선택하십시오.<br/>%2%3번호판 키%4를 사용하여 치료 카테고리를 선택하십시오. - O %3Menu Médico%4 é uma %3interface%4 dedicada a facilitar o %3tratamento médico%4. As letras %3R%4 e %3L%4 indicam o lado do corpo do paciente que está recebendo o tratamento.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Utilize [%3%14%4] enquanto olha o paciente para abrir o Menu Médico. Se não houver paciente, o menu será de auto-tratamento.<br/>%2Alternativamente, utilize [%3%12%4] ou [%3%13%4] e selecione %3Menu Médico%4.<br/><br/>%3Atalhos de teclado:%4<br/>%2Utilize [%3W, A, S, D, X, e Z%4] para selecionar partes do corpo.<br/>%2Utilize as %3teclas numéricas%4 para selecionar as categorias de tratamento. - Il %3Menù Medico%4 è un'%3interfaccia%4 dedicata a facilitare %3trattamenti medici%4. Le lettere %3Dx%4 e %3Sx%4 contrassegnano i lati del corpo del paziente che si stanno medicando.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Usa [%3%14%4] guardando il paziente per aprire il Menù Medico. Aprire il menù senza paziente di fronte permette l'automedicazione.<br/>%2In alternativa, usa [%3%12%4] o [%3%13%4] e seleziona %3Menù Medico%4.<br/><br/>%3Comandi:%4<br/>%2Usa [%3W, A, S, D, X, and Z%4] per selezionare parti del corpo.<br/>%2Usa %3tasti numerici%4 per selezionare categorie di cure. - %3医療メニュー%4は%3治療%4をしやすくするための専用%3インタフェース%4です。%3右%4と%3左%4の文字は治療を受ける患者の向きを表しています。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%14%4] を患者に視点を合わせながら押すことで患者の医療メニューを開けます。視点を合わせないで押すと、自分の医療メニューを開くことが出来ます。<br/>%2もしくは [%3%12%4] または [%3%13%4] を使って%3医療メニュー%4を選択します。<br/><br/>%3キーバインド:%4<br/>%2[%3W, A, S, D, X, と Zキー%4] を使って身体の部位を選択できます。<br/>%2%3数字キー%4を使って治療項目を選択できます。 - El %3Menú Médico%4 es una %3interfaz%4 dedicada para facilitar el %3tratamiento médico%4. Las letras %3R%4 and %3L%4 indican el lado del paciente siendo tratado.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Usar [%3%14%4] mientras se mira al paciente para abrir el Menú Médico. Abrir el menú sin mirar a un paciente permite el tratamiento a uno mismo. <br/>%2Alternativamente, usar [%3%12%4] o [%3%13%4] y seleccionar %3Menú Médico%4.<br/><br/>%3Teclas asociadas:%4<br/>%2Usar [%3W, A, S, D, X, and Z%4] para seleccionar las partes del cuerpo.<br/>%2Usar las %3teclas numéricas%4 para seleccionar las categorías de tratamiento. - - - Portable, Precise, Rugged - Przenośny, Precyzyjny, Wytrzymały - 휴대성 있고, 정밀하며, 견고합니다 - Portátil, Preciso e Robusto - Leggero, Preciso, Robusto - 高機動、高精度、高耐久 - Portable, précis, robuste - Portable, Preciso, Robusto - - - The %3Horus ATragMX%4 considers atmospheric conditions, gun data, ammunition, range, speed, and muzzle velocity to calculate precise aiming solutions with %3Come-Up%4 results - and even accounts for %3Coriolis%4 and %3Spin Drift%4 effects. %3ATragMX%4, loaded on a handheld computer made by %3TDS Recon%4, is easy to use and lightning fast. The %3Recon%4 meets the rigorous %3MIL-STD-810F%4 military standard for drops, vibration, humidity, altitude and extreme temperatures.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>Please visit the wiki page for more information. - %3Horus ATragMX%4 uwzględnia warunki atmosferyczne, dane broni, amunicję, zasięg, prędkość wylotową do wyliczenia precyzyjnych nastaw - ponadto uwzględnia %3Efekt Coriolisa%4 oraz %3Efekt Spinowy%4. %3ATragMX%4, załadowany na komputer przenośny wyprodukowany przez %3TDS Recon%4, jest łatwy i prosty w użyciu. %3Recon%4 spełnia rygorystyczne wymagania %3MIL-STD-810F%4 pod względem odporności na upadek, wibracje, wilgotność, wyskość oraz ekstremalne temperatury.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>Wejdź na wiki po więcej informacji. - %3호러스 ATragMX%4는 대기 상태, 총기 데이터, 탄약, 사거리, 탄속 그리고 총구 속도를 고려하여 %3나타나는 결과%4로 정확한 해결책을 계산하고 %3코리올리 효과%4와 %3스핀 드리프트 효과%4도 설명합니다. %3TDS Recon%4 사에서 제작한 휴대용 컴퓨터에 탑재된 %3ATragMX%4는 사용하기 쉽고 매우 빠릅니다. %3Recon%4 사는 낙하, 진동, 습도, 고도 및 극한 온도에 대해 엄격한 %3%4MIL-STD-810F%4 군사 표준을 충족합니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>자세한 내용은 위키 페이지를 참조하십시오. - O %3Horus ATragMX%4 considera condições atmosféricas, dados de armas, munição, alcance, e velocidade do projétil - e até os efeitos Coriolis e Spin - para calcular as configurações necessárias da mira. O %3ATragMX%4, carregado em um computador portátil feito pela %3TDS Recon%4, é rápido e fácil de usar. O %3Recon%4 satisfaz os rigorosos padrões militares %3MIL-STD-810F%4 para quedas, vibrações, umidade, altitude e temperaturas extremas.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>Por favor, visite a wiki para mais informações. - L'%3Horus ATragMX%4 tiene conto di condizioni atmosferiche, caratteristiche del fucile, munizioni, portata e velocità alla volata per calcolare precise impostazioni di mira con risultati %3Come-Up%4 - considerando anche effetti %3Coriolis%4 e %3Magnus%4. L'%3ATragMX%4, caricato su un computer portabile %3TDS Recon%4, è facile da usare e molto rapido nei calcoli. Il %3Recon%4 soddisfa i rigorosi standard militari %3MIL-STD-810F%4 per cadute, vibrazioni, umidità, altitudine e temperature estreme.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>Visitate la pagina wiki per ulteriori informazioni. - %3ホルス ATragMX%4は、大気条件、銃のデータ、弾薬、射程、速度、および初速を考慮した%3最適な結果が得られる%4正確な照準のための計算とその解法を提供します。さらに、%3コリオリ効果%4および%3スピン ドリフト効果%4も考慮します。%3ATragMX%4は%3TDS Recon製%4の携帯コンピュータに読み込まれており、使いやすく、超高速です。%3Recon%4はは、落下、振動、湿度、高度、極端な温度に関する厳格な%3MIL-STD-810F%4軍事規格を満たしています。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>詳細については、Wiki ページを参照してください。 - El %3Horus ATragMX%4 tiene en cuenta las condiciones atmosféricas, datos del arma, munición, distancia, velocidad y velocidad en boca para calcular con precisión soluciones de tiro precisas con %3Resultados%4 - e incluso tiene en cuenta los efectos %3Coriolis%4 y %3Movimiento Giroscópico%4. %3ATragMX%4, cargado en un ordenador portátil fabricado por %3TDS Recon%4, es facil de usar y muy rápido. El %3Recon%4 cumple con los rigurosos estándares militares %3MIL-STD-810F%4 en cuanto a caidas, vibraciones, humedad, altitud y temperaturas extremas.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>Por favor, visita la página de la Wiki para más información. - - - Bring Out Your Dead - Przyprowadź Swoich Zmarłych - 죽은 사람을 끌어냅니다 - Retorne os Abatidos - Recupera i tuoi morti - 死者を連れ出す - Récupérez vos morts - Trae de vuelta a los muertos - - - %3Body Bags%4 are used to transport dead bodies. They can be dragged and loaded into vehicles.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Approach a dead body.<br/>%2Use [%3%13%4] or [%3%15%4] and select %3Place Body In Bodybag%4. - %3Worki na Zwłoki%4 są używane do transportu ciał. Worki mogą być przeciągane i ładowanie do pojazdów.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Podejdź do martwego ciała.<br/>%2Użyj [%3%13%4] lub [%3%15%4] i wybierz %3Umieść Ciało w Worku na Zwłoki%4. - %3시체 운반용 부대%4는 시체를 운반하는 데 사용되며, 차량으로 끌고 가서 적재할 수 있습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2시체에 접근하십시오.<br/>%2[%3%13%4] 또는 [%3%15%4]를 사용하여 %3시체 운반용 부대에 담기%4를 선택하십시오. - OS %3Sacos de Cadáver%4 são utilizados para transportar cadáveres. Eles podem ser arrastados e embarcados em veículos.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Aproxime-se de um cadáver.<br/>%2Utilize [%3%13%4] ou [%3%15%4] e selecione %3Colocar cadáver dentro do saco%4. - %3Sacche per cadaveri%4 sono usate per trasportare i morti. Possono essere trascinate e caricate su veicoli.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Avvicinati ad un morto.<br/>%2Usa [%3%13%4] o [%3%15%4] e seleziona %3Metti il corpo nella sacca per cadaveri%4. - %3遺体袋%4は、遺体の輸送に使用されます。引きずって車両に積み込むことができます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2遺体に近寄る。<br/>%2[%3%13%4] または [%3%15%4] を使って%3遺体袋に入れる%4を選択して使用します。 - Las %3Bolsas para Cadáveres%4 se usan para transportar cadáveres. Pueden ser arrastradas y cargadas en vehículos. <br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Acercarse a un cadáver.<br/>%2Usar [%3%13%4] o [%3%15%4] y seleccionar %3Colocar cuerpo en la Bolsa para Cadáveres%4. - - - Take Prisoners - Weź Więźniów - 포로를 데려갑니다 - Faça Prisioneiros - Prendi prigionieri - 捕虜の捕り方 - Faire des prisonniers - Tomar prisioneros - - - %3Cable Ties%4 enable a soldier to capture and detain another soldier. Once apprehended, the captor gains the ability to inspect the prisoner's belongings, set them free, or accompany them to an alternate area. Transporting escorted prisoners is also possible, including loading them into vehicles if needed. Depending on your settings, units may need to surrender before being taken captive.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Approach the unit and use the [%3%13%4].<br/>%2The interaction is located around the hands in the form of a handcuffs icon.<br/>%2Repeat to release. - %3Opaski Zaciskowe%4 umożliwiają żołnierzowi pojmanie i zatrzymanie innego żołnierza, a po zatrzymaniu pozwalają na sprawdzenia ekwipunku więźnia, uwolnienia go lub przeniesienia w inne miejsce, a także załadowania go do pojazdu, jeśli zajdzie taka potrzeba. W zależności od ustawień, jednostka może wymagać poddania się przed wzięciem do niewoli.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Podejdź do jednostki i użyj [%3%13%4].<br/>%2Interakcja jest zlokalizowana na rękach pod postacią ikony kajdanek.<br/>%2Użyj ponownie aby uwolnić. - %3케이블 타이%4를 사용하면 병사가 다른 병사를 포로로 잡고 구금할 수 있습니다. 체포되면 포로는 포로의 소지품을 검사하여 석방하거나 대체 지역으로 동행시킬 수 있습니다. 필요하면 차량에 싣는 것을 포함하여 죄수를 호송할 수도 있습니다. 설정에 따라 유닛은 포로가 되기 전에 항복해야 할 수도 있습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2유닛에 접근하여 [%3%13%4]를 사용하십시오.<br/>%2상호작용은 수갑 아이콘의 형태로 손 부분에 위치합니다.<br/>%2해제 하려면 같은 행동을 반복하십시오. - As %3Algema Plásticas%4 permitem a captura e detenção de soldados. Quando apreendidos, o captor se torna capaz de inspecionar os pertences do prisioneiro, liberá-los, ou acompanhá-los a outro local. Transportes mais longos também são possíveis, podendo colocá-los em veículos, se necessário. A depender das configurações, pode ser necessário que as unidades estejam rendidas antes de serem detidas.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Aproxime-se da unidade e use [%3%13%4].<br/>%2A interação encontra-se próxima às mãos simbolizada por uma algema.<br/>%2Faça o mesmo para liberar. - %3Fascette%4 permettono a soldati di catturare e ammanettare altri soldati. Una volta catturati è possibile ispezionare il loro inventario, liberarli o scortarli altrove. È inoltre possibile caricarli su veicoli se necessario. A seconda delle impostazioni, potrebbe essere necessaria la resa di unità prima di poterle ammanettare.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Avvicinati all'unità e usa [%3%13%4].<br/>%2L'interazione è localizzata intorno alle mani con l'icona di manette.<br/>%2Ripeti per liberare. - %3ケーブル タイ%4は兵士が他の兵士を拘束できるようにします。一度拘束すれば、拘束者は捕虜の所持品を検査したり、釈放したり、別の場所に移送することができるようになります。必要に応じて車両に積み込むなどして捕虜の輸送や護送も可能です。設定によっては、ユニットは捕虜になる前に降伏する必要がある場合があります。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2対象に近づいて [%3%13%4] を使います。<br/>%2インタラクションは、手錠アイコンの形で手のあたりに表示されます。<br/>%2同様の方法で解放できます。 - Las %3Bridas%4 permiten a un soldado capturar y detener a otro soldado. Una vez atado, el capturador tiene la habilidad de inspeccionar las pertenencias del prisionero, liberarles de nuevo o transportarles a otro área diferente. Transportar prisioneros escoltados tambien es posible, incluído montarles en vehículos si es necesario. Dependiendo de las opciones, puede requerirse que las unidades se rindan antes de ser capturados.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Acercarse a la unidad y usar el [%3%13%4].<br/>%2El punto de interacción se situa sobre las manos en forma de un icono de unas esposas.<br/>%2Repetir el paso para liberar. - - - Phone In An Explosion - Zadzwoń po Eksplozję - 기폭 전화입니다 - Celular Explosivo - Cellulare per esplosivi - 電話でドカン - Explosifs téléphone portable - Teléfono explosivo - - - The %3Cellphone%4 is functionally a %3Clacker%4. Use it to connect and detonate an explosive device. Multiple devices can be linked to the cellphone and called within the phonebook.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Place an explosive.<br/>%2Use [%3%13%4], select %3Explosives%4, and select %3Cellphone%4.<br/>%2Open the cellphone interface with [%3%12%4].<br/>%2Navigate the phone book with the arrows and select your calling number.<br/>%2Call the number to detonate. - %3Telefon%4 jest funkcjonalnie %3Detonatorem%4. Użyj go, aby podłączyć i zdetonować ładunek wybuchowy. Wiele urządzeń może być połączonych z jednym telefonem komórkowym i wywoływanych za pomocą książki telefonicznej.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Połóż ładunek wybuchowy<br/>%2Użyj [%3%13%4], wybierz %3Ładunki Wybuchowe%4, i wybierz %3Telefon%4. <br/>%2Otwórz interfejs telefonu za pomocą [%3%12%4].<br/>%2Nawiguj po książce telefonicznej za pomocą strzałek i wybierz żądany numer.<br/>%2Zadzwoń pod niego aby wywołać wybuch. - %3휴대전화%4는 기능적으로는 %3격발기%4입니다. 폭발물 장치를 연결하여 폭발물을 터뜨릴 때 사용합니다. 여러 장치를 휴대전화와 연결하여 전화번호부 내에서 호출할 수 있습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2폭발물을 놓으십시오.<br/>%2[%3%13%4]를 사용하고, %3폭발물%4을 선택하고, %3휴대전화%4를 선택하십시오.<br/%2[%3%12%4]로 휴대전화 인터페이스를 여십시오.<br/>%2기폭시킬 전화번호를 선택하십시오. - O %3Celular%4 serve como dispositivo de detonação ao explosivo. Utilize-o para conectar e detonar dispositivos explosivos. Múltiplos dispositivos podem estar conectados ao celular e aparecerão na lista telefônica.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Plante o explosivo.<br/>%2Utilize [%3%13%4], selecione %3Explosivos%4, e selecione %3Celular%4.<br/>%2Abra a interface do celular com [%3%12%4].<br/>%2Navegue pela lista telefônica utilizando as setas e selecione o número desejado.<br/>%2Ligue para o número para detonar. - Il %3Cellulare%4 è essenzialmente una %3spoletta%4. Usalo per collegare e detonare esplosivi. Molteplici esplosivi possono essere collegati ad un cellulare e detonati chiamando numeri nella rubrica.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Piazza un esplosivo.<br/>%2Usa [%3%13%4], seleziona %3Esplosivi%4, seleziona %3Cellulare%4.<br/>%2Apri l'interfaccia del telefono con [%3%12%4].<br/>%2Naviga la rubrica con le freccette e seleziona il numero da chiamare.<br/>%2Chiama il numero del dispositivo da detonare. - %3携帯電話%4は%3点火装置%4として機能します。爆破装置を接続して起爆するために使用します。複数のデバイスを携帯電話に繋ぎ、電話帳から呼び出すことができます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2爆発物を設置。<br/>%2[%3%13%4] を使い、%3爆発物%4を選択して、%3携帯電話%4を選択します。<br/>%2[%3%12%4] を使って携帯電話インタフェースを開きます。<br/>%2矢印ボタンで電話帳に移動し、発信番号を選択します。<br/>%2電話を掛けることで起爆します。 - El %3Teléfono%4 es funcionalmente un %3Detonador%4. Úsalo para conectarlo y detonar un dispositivo explosivo. Múltiples dispositivos pueden ser conectados al teléfono y llamados desde la agenda de contactos.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Colocar un explosivo.<br/>%2Usar [%3%13%4], seleccionar %3Explosivos%4, y seleccionar %3Teléfono%4.<br/>%2Abrir la interfaz del teléfono con [%3%12%4].<br/>%2Navegar por la agenda de contactos con las flechas y selecciona el número a llamar.<br/>%2Llamar al número para detonarlo. + + %3Chemlight Shields%4 give you the ability to read your map, even in dark environments. However, when using %3Chemlight Shields%4, you will have a slight glow around you.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Equipment%4.<br/>%2elect %3Chemlights%4 and %3Prepare Chemlight Shield (Color)%4.<br/>%2Open %3Map%4.<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Flashlights%4 where you will find your chemlight shield. + %3Scudi per Luci Chimiche%4 permettono di leggere la mappa anche in ambienti bui. Il loro utilizzo comporta però un leggero effetto di luminosità intorno alla testa del giocatore.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Usa [%3%12%4] e seleziona %3Eqipaggiamenti%4.<br/>%2Seleziona %3Luce Chimica%4 e %3Prepara Scudo Luce Chimica (Colore)%4.<br/>%2Apri %3Mappa%4.<br/>%2Usa [%3%12%4] e seleziona %3Torcia%4 dove troverai il tuo scudo per luce chimica. + %3ケミライト シールド%4を使用すると、暗い環境でも地図を読み取ることができます。ただし、%3ケミライト シールド%4を使用すると、周囲がわずかに光ります。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%12%4] を使って%3装備%4を選択します。<br/>%2%3ケミライト%4を選択し%3ケミライト シールドを使う (色)%4を選択します。<br/>%2%3マップ%4を開きます。<br/>%2[%3%12%4] を使って%3フラッシュライト%4を選択し、ケミライト シールドを選択します。 + %3화학조명 가림막%4은 어두운 환경에서도 지도를 읽을 수 있는 기능을 제공합니다. 단, %3화학조명 가림막%4을 사용하면 주변에 약간 빛이 납니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%12%4]를 사용하고 %3장비%4를 선택하십시오.<br/>%2%3화학조명%4을 선택하고 %화학조명 가림막 준비%4를 선택하십시오.<br/>%2%3지도%4를 열고 [%3%12%4]를 사용하고 화학조명 가림막을 찾을 수 있는 %3손전등%4을 선택하십시오. + %3Osłony na Świetliki%4 dają ci możliwość czytania mapy nawet w najciemniejszym otoczeniu. Jednak podczas korzystania z %3Świetlików%4, wokół ciebie będzie widoczna lekka poświata<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Ekwipunek%4. <br/>%2Wybierz %3Świetlik%4 i %3Przygotuj Osłonę Świetlika (Kolor)%4.<br/>%2Otwórz%3Mapę%4.<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Latarki%4 gdzie znajdziesz twoją osłonę na świetlik. + Os %3Protetores de Bastão de Luz%4 possibilitam a leitura de mapas em ambientes escuros. Todavia, quando utilizados, eles iluminam parcialmente os seus arredores.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Utilize [%3%12%4] e selecione %3Equipamento%4.<br/>%2Selecione %3Bastões de Luz%4 e %Preparar Protetor de Bastão de Luz (Cor)%4.<br/>%2Abrir %3Mapa%4.<br/>%2Utilize [%3%12%4] e selecione %3Lanternas%4 onde você encontrará o seu bastão de luz. + Los %3Protectores de Luz Química%4 proveen la habilidad de poder leer mapas en entornos oscuros. No obstante, cuando se usan los, %3Protectores de Luz Química%4, tendrás un ligero brillo alrededor tuyo.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Usar [%3%12%4] y seleccionar %3Equipamiento%4.<br/>%2Seleccionar %3Luces químicas%4 y %3Preparar Protector de Luz Química (Color)%4.<br/>%2Abrir %3Mapa%4.<br/>%2Usar [%3%12%4] y seleccionar %3Linternas%4 donde encontrarás el protector de luz química. Portable Reading Lights - Przenośne Lampki do Czytania - 휴대용 조명입니다 - Luzes de Leitura Portáteis + Lampes de lecture portables Luci da Lettura Portabili 携帯読書灯 - Lampes de lecture portables + 휴대용 조명입니다 + Przenośne Lampki do Czytania + Luzes de Leitura Portáteis Luces de Lectura Portátiles - - %3Chemlight Shields%4 give you the ability to read your map, even in dark environments. However, when using %3Chemlight Shields%4, you will have a slight glow around you.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Equipment%4.<br/>%2elect %3Chemlights%4 and %3Prepare Chemlight Shield (Color)%4.<br/>%2Open %3Map%4.<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Flashlights%4 where you will find your chemlight shield. - %3Osłony na Świetliki%4 dają ci możliwość czytania mapy nawet w najciemniejszym otoczeniu. Jednak podczas korzystania z %3Świetlików%4, wokół ciebie będzie widoczna lekka poświata<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Ekwipunek%4. <br/>%2Wybierz %3Świetlik%4 i %3Przygotuj Osłonę Świetlika (Kolor)%4.<br/>%2Otwórz%3Mapę%4.<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Latarki%4 gdzie znajdziesz twoją osłonę na świetlik. - %3화학조명 가림막%4은 어두운 환경에서도 지도를 읽을 수 있는 기능을 제공합니다. 단, %3화학조명 가림막%4을 사용하면 주변에 약간 빛이 납니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%12%4]를 사용하고 %3장비%4를 선택하십시오.<br/>%2%3화학조명%4을 선택하고 %화학조명 가림막 준비%4를 선택하십시오.<br/>%2%3지도%4를 열고 [%3%12%4]를 사용하고 화학조명 가림막을 찾을 수 있는 %3손전등%4을 선택하십시오. - Os %3Protetores de Bastão de Luz%4 possibilitam a leitura de mapas em ambientes escuros. Todavia, quando utilizados, eles iluminam parcialmente os seus arredores.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Utilize [%3%12%4] e selecione %3Equipamento%4.<br/>%2Selecione %3Bastões de Luz%4 e %Preparar Protetor de Bastão de Luz (Cor)%4.<br/>%2Abrir %3Mapa%4.<br/>%2Utilize [%3%12%4] e selecione %3Lanternas%4 onde você encontrará o seu bastão de luz. - %3Scudi per Luci Chimiche%4 permettono di leggere la mappa anche in ambienti bui. Il loro utilizzo comporta però un leggero effetto di luminosità intorno alla testa del giocatore.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Usa [%3%12%4] e seleziona %3Eqipaggiamenti%4.<br/>%2Seleziona %3Luce Chimica%4 e %3Prepara Scudo Luce Chimica (Colore)%4.<br/>%2Apri %3Mappa%4.<br/>%2Usa [%3%12%4] e seleziona %3Torcia%4 dove troverai il tuo scudo per luce chimica. - %3ケミライト シールド%4を使用すると、暗い環境でも地図を読み取ることができます。ただし、%3ケミライト シールド%4を使用すると、周囲がわずかに光ります。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%12%4] を使って%3装備%4を選択します。<br/>%2%3ケミライト%4を選択し%3ケミライト シールドを使う (色)%4を選択します。<br/>%2%3マップ%4を開きます。<br/>%2[%3%12%4] を使って%3フラッシュライト%4を選択し、ケミライト シールドを選択します。 - Los %3Protectores de Luz Química%4 proveen la habilidad de poder leer mapas en entornos oscuros. No obstante, cuando se usan los, %3Protectores de Luz Química%4, tendrás un ligero brillo alrededor tuyo.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Usar [%3%12%4] y seleccionar %3Equipamiento%4.<br/>%2Seleccionar %3Luces químicas%4 y %3Preparar Protector de Luz Química (Color)%4.<br/>%2Abrir %3Mapa%4.<br/>%2Usar [%3%12%4] y seleccionar %3Linternas%4 donde encontrarás el protector de luz química. + + Use %3Clackers%4 to connect and detonate an explosive device. Multiple devices can be linked to a clacker and detonated on different channels.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Place an explosive.<br/>%2Use [%3%13%4], select %3Explosives%4, and select the %3Clacker%4 you wish to link to.<br/>%2Open the ACE interface with [%3%12%4].<br/>%2Select %3Explosives%4 and select a %3Clacker%4.<br/>%2Select the %3Explosive%4 you wish to detonate. + Usa %3Spolette%4 per collegare e detonare dispositivi esplosivi. Molteplici dispositivi possono essere collagati a una spoletta e detonati individualmente come vari canali.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Piazza esplosivo.<br/>%2Usa [%3%13%4], seleziona %3Esplosivo%4, seleziona la %3Spoletta%4 a cui intendi collegarlo.<br/>%2Apri l'interfaccia ACE con [%3%12%4].<br/>%2Seleziona %3Esplosivi%4 e scegli una %3Spoletta%4.<br/>%2Seleziona un %3Explosivo%4 da detonare. + %3点火装置%4を爆破装置に接続し使用することで起爆することが出来ます。複数の爆破装置を接続しそれぞれ違うチャンネルから起爆することもできます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2爆発物を設置。<br/>%2[%3%13%4] を使い、%3爆発物%4を選択して、接続したい%3点火装置%4を選択します。<br/>%2ACEインタフェースを [%3%12%4] で開きます。<br/>%2%3爆発物%4を選択し、%3点火装置%4を選びます。<br/>%2起爆したい%3爆破装置%4を選択します。 + %3격발기%4를 사용하여 폭발물을 연결하고 폭발시킬 수 있습니다. 여러 폭발물을 다른 채널에 연결하여 폭발시킬 수도 있습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2폭발물을 설치합니다.<br/>%2[%3%13%4]를 사용하여 %3폭발물%4을 선택하고 연결할 %3격발기%4를 선택하십시오.<br/>%2[%3%12%4] 키로 ACE 인터페이스를 여십시오.<br/>%2%3폭발물%4을 선택하고 %3격발기%4를 선택하십시오.<br/>%2%3폭발물%4을 선택하면 폭발합니다. + Użyj%3Detonatora%4 do podłączenia i wysadzenia ładunku. Do jednego ładunku może być podłączonych wiele ładunków na różnych kanałach.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Połóż ładunek wybuchowy.<br/>%2Użyj [%3%13%4], wybierz%3Mat. Wybuchowe%4, i wybierz %3Detonator%4, do którego chcesz go podłączyć.<br/>%2Otwórz menu interakcji ACE [%3%12%4].<br/>%2Wybierz %3Mat. Wybuchowe%4 i wybierz %3Detonator%4.<br/>%2Wybierz %3Ładunek%4 który chcesz wysadzić. + Utiliza los %3Detonadores%4 para conectar y detonar un explosivo. Múltiple dispositivos pueden ser conectados a un detonador y detonados en diferentes canales.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2 Coloca un explosivo.<br/>%2Usar [%3%13%4], seleccionar %3Explosivos%4, y selecciona el %3Detonador%4 al que quieres conectarlo.<br/>%2Abre la interfaz de ACE con [%3%12%4].<br/>%2Selecciona %3Explosivos%4 y selecciona un %3Detonador%4.<br/>%2Selecciona el %3Explosivo%4 que quieres detonar. Remote Detonation - Zdalna Detonacja - 원격 격발기입니다 - Detonação Remota + Détonation à distance Detonazione da remoto リモコン爆弾 - Détonation à distance + 원격 격발기입니다 + Zdalna Detonacja + Detonação Remota Detonación Remota - - Use %3Clackers%4 to connect and detonate an explosive device. Multiple devices can be linked to a clacker and detonated on different channels.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Place an explosive.<br/>%2Use [%3%13%4], select %3Explosives%4, and select the %3Clacker%4 you wish to link to.<br/>%2Open the ACE interface with [%3%12%4].<br/>%2Select %3Explosives%4 and select a %3Clacker%4.<br/>%2Select the %3Explosive%4 you wish to detonate. - Użyj%3Detonatora%4 do podłączenia i wysadzenia ładunku. Do jednego ładunku może być podłączonych wiele ładunków na różnych kanałach.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Połóż ładunek wybuchowy.<br/>%2Użyj [%3%13%4], wybierz%3Mat. Wybuchowe%4, i wybierz %3Detonator%4, do którego chcesz go podłączyć.<br/>%2Otwórz menu interakcji ACE [%3%12%4].<br/>%2Wybierz %3Mat. Wybuchowe%4 i wybierz %3Detonator%4.<br/>%2Wybierz %3Ładunek%4 który chcesz wysadzić. - %3격발기%4를 사용하여 폭발물을 연결하고 폭발시킬 수 있습니다. 여러 폭발물을 다른 채널에 연결하여 폭발시킬 수도 있습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2폭발물을 설치합니다.<br/>%2[%3%13%4]를 사용하여 %3폭발물%4을 선택하고 연결할 %3격발기%4를 선택하십시오.<br/>%2[%3%12%4] 키로 ACE 인터페이스를 여십시오.<br/>%2%3폭발물%4을 선택하고 %3격발기%4를 선택하십시오.<br/>%2%3폭발물%4을 선택하면 폭발합니다. - Usa %3Spolette%4 per collegare e detonare dispositivi esplosivi. Molteplici dispositivi possono essere collagati a una spoletta e detonati individualmente come vari canali.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Piazza esplosivo.<br/>%2Usa [%3%13%4], seleziona %3Esplosivo%4, seleziona la %3Spoletta%4 a cui intendi collegarlo.<br/>%2Apri l'interfaccia ACE con [%3%12%4].<br/>%2Seleziona %3Esplosivi%4 e scegli una %3Spoletta%4.<br/>%2Seleziona un %3Explosivo%4 da detonare. - %3点火装置%4を爆破装置に接続し使用することで起爆することが出来ます。複数の爆破装置を接続しそれぞれ違うチャンネルから起爆することもできます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2爆発物を設置。<br/>%2[%3%13%4] を使い、%3爆発物%4を選択して、接続したい%3点火装置%4を選択します。<br/>%2ACEインタフェースを [%3%12%4] で開きます。<br/>%2%3爆発物%4を選択し、%3点火装置%4を選びます。<br/>%2起爆したい%3爆破装置%4を選択します。 - Utiliza los %3Detonadores%4 para conectar y detonar un explosivo. Múltiple dispositivos pueden ser conectados a un detonador y detonados en diferentes canales.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2 Coloca un explosivo.<br/>%2Usar [%3%13%4], seleccionar %3Explosivos%4, y selecciona el %3Detonador%4 al que quieres conectarlo.<br/>%2Abre la interfaz de ACE con [%3%12%4].<br/>%2Selecciona %3Explosivos%4 y selecciona un %3Detonador%4.<br/>%2Selecciona el %3Explosivo%4 que quieres detonar. - - - Navigate - Nawigacja - 내비게이션입니다 - Naviga - 測位 - Навигация - Naviguer - Navegar - The %3DAGR%4 is a simpler version of the %3MicroDAGR GPS%4. It has similar features but lacks the topographic and satellite imaging functions of the %3MicroDAGR GPS%4.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Equip a %3DAGR%4.<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Configure%4 or %3Toggle%4.<br/><br/>The following menus are available when configuring your %3DAGR:%4<br/>%11%2Data View: WIP<br/>%11%2GoTo WP: Select a waypoint to track.<br/>%11%2WP List: Add/Edit/Remove waypoints.<br/>%11%2Connect To: Connect %3DAGR%4 to the %3Vector 21 Rangefinder%4.<br/>%11%2Options - %3DAGR%4 jest uproszczoną wersją%3MicroDAGR GPS%4. Posiada podobne funkcje, ale brakuje mu map dostępnych w %3MicroDAGR GPS%4.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Wyekwipuj %3DAGR%4.<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Konfiguruj%4 lub %3Przełącz%4.<br/><br/>Poniższe menu są dostępne podczas konfiguracji %3DAGR:%4<br/>%11%2Widok Danych: WIP<br/>%11%2GoTo WP: Wybierz waypoint do śledzenia.<br/>%11%2WP List: Dodaj/Edytuj/Usuń waypointy.<br/>%11%2Połącz do: Połącz %3DAGR%4 do dalmierza %3Vector 21%4.<br/>%11%2Opcje - %3DAGR%4은 %3마이크로DAGR GPS%4의 단순화 버전입니다. 유사한 기능을 가지고 있지만 %3마이크로DAGR GPS%4의 지형 및 위성 이미지 기능이 없습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3DAGR%4를 장착하십시오.<br/>%2[%3%12%4를 사용하고 %3DAGR 설정%4 또는 %3DAGR 토글%4을 선택하십시오.<br/><br/>%3DAGR%4을 구성할 때 다음 메뉴를 사용할 수 있습니다:<br/>%11%2Data View: 제작 중<br/>%11%2GoTo WP: 추적할 웨이포인트를 선택합니다.<br/>%11%2WP List: 경유지를 추가/편집/제거합니다.<br/>%11%2Connect To: %3DAGR%4을 %3벡터 21%4 거리계에 연동시킵니다.<br/>%11%2옵션입니다 Il %3DAGR%4 è una versione più semplice del %3GPS MicroDAGR%4. Ha funzioni simili, gli manca però la capacità di visualizzare informazioni topografiche e satellitari come il %3GPS MicroDAGR%4.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Equipaggia il %3DAGR%4.<br/>%2Usa [%3%12%4] e seleziona %3Configura%4 o %3Apri%4.<br/><br/>I seguenti Menù sono disponibili durante la configurazione del tuo %3DAGR:%4<br/>%11%2Pagina Dati: WIP<br/>%11%2VaiA WP: Seleziona un waypoint da tracciare.<br/>%11%2Lista WP: Aggiungi/Modifica/Rimuovi waypoint.<br/>%11%2Collega A: Collega il %3DAGR%4 al %3Telemetro Vector 21%4.<br/>%11%2Opzioni %3DAGR%4はシンプルなバージョンの%3MicroDAGR GPS%4です。同様の機能を備えていますが、%3MicroDAGR GPS%4のような地形および衛星画像機能はありません。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3DAGR%4を装備する。<br/>%2[%3%12%4] を使って%3設定%4 もしくは %3表示切替%4を選択します。<br/><br/>%3DAGR%4の設定には次のメニューを使用できます:<br/>%11%2Data View: WIP<br/>%11%2GoTo WP: 追跡するウェイポイントを選択します。<br/>%11%2WP List: ウェイポイントを追加/編集/削除します。<br/>%11%2Connect To: %3DAGR%4を%3ベクター 21 レンジファインダー%4に接続できます。<br/>%11%2Options + %3DAGR%4은 %3마이크로DAGR GPS%4의 단순화 버전입니다. 유사한 기능을 가지고 있지만 %3마이크로DAGR GPS%4의 지형 및 위성 이미지 기능이 없습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3DAGR%4를 장착하십시오.<br/>%2[%3%12%4를 사용하고 %3DAGR 설정%4 또는 %3DAGR 토글%4을 선택하십시오.<br/><br/>%3DAGR%4을 구성할 때 다음 메뉴를 사용할 수 있습니다:<br/>%11%2Data View: 제작 중<br/>%11%2GoTo WP: 추적할 웨이포인트를 선택합니다.<br/>%11%2WP List: 경유지를 추가/편집/제거합니다.<br/>%11%2Connect To: %3DAGR%4을 %3벡터 21%4 거리계에 연동시킵니다.<br/>%11%2옵션입니다 + %3DAGR%4 jest uproszczoną wersją%3MicroDAGR GPS%4. Posiada podobne funkcje, ale brakuje mu map dostępnych w %3MicroDAGR GPS%4.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Wyekwipuj %3DAGR%4.<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Konfiguruj%4 lub %3Przełącz%4.<br/><br/>Poniższe menu są dostępne podczas konfiguracji %3DAGR:%4<br/>%11%2Widok Danych: WIP<br/>%11%2GoTo WP: Wybierz waypoint do śledzenia.<br/>%11%2WP List: Dodaj/Edytuj/Usuń waypointy.<br/>%11%2Połącz do: Połącz %3DAGR%4 do dalmierza %3Vector 21%4.<br/>%11%2Opcje El %3DAGR%4 es una versión simplificada del %3MicroDAGR GPS%4. Tiene unas funcionalidades similares pero le faltan las funciones de los mapas topográficos e imágenes satelitales del %3MicroDAGR GPS%4.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Equip a %3DAGR%4.<br/>%2Usar [%3%12%4] y seleccionar %3Configurar%4 o %3Activar%4.<br/><br/>Los siguientes menús están disponibles cuando configuras el %3DAGR:%4<br/>%11%2Vista de Datos: WIP<br/>%11%2Ir a WP: Selecciona un Punto de Ruta para seguir.<br/>%11%2Lista de WP: Añadir/Editar/Suprimir puntos de ruta.<br/>%11%2Conectar A: Conectar %3DAGR%4 a %3Telémetro Vector 21%4.<br/>%11%2Opciones - - Explosive Revenge - Wybuchowa Zemsta - '폭발'적인 복수입니다 - Vendetta Esplosiva - 爆発的な復讐 - Взрывная месть - Homme mort - Venganza Explosiva + + Navigate + Naviguer + Naviga + 測位 + 내비게이션입니다 + Nawigacja + Навигация + Navegar The %3Dead Man's Switch%4 is a device that allows a soldier to detonate an %3Explosive%4 when the soldier dies.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Explosives%4.<br/>%2Select %3Dead Man's Switch%4 and connect the desired %3Explosive%4.<br/>%2Repeat the process and disconnect to reverse. - %3Czuwak%4 jest urządzeniem pozwalającym wysadzić %3Ładunek Wybuchowy%4 gdy żołnierz zginie.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Mat. Wybuchowe%4.<br/>%2Wybierz %3Czuwak%4 i połącz wybrany %3Ładunek Wybuchowy%4.<br/>%2W celu odłączenia powtórz czynności i wybierz odłącz. - %3자폭 장치%4는 병사가 사망했을 때 병사가 %3폭발물%4을 폭발시킬 수 있는 장치입니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%12%4]를 사용하고 %3폭발물%4을 선택하십시오.<br/>%2%3자폭 장치%4를 선택하고 원하는 %3폭발물%4에 연결하십시오.<br/>%2반대로 해제하고 싶다면 같은 행동을 반복하십시오. Il %3Detonatore a rilascio%4 è un dispositivo che permette a soldati di detonare un %3Esplosivo%4 quando perdono i sensi.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Usa [%3%12%4] e seleziona %3Esplosivi%4.<br/>%2Seleziona %3Detonatore a rilascio%4 e collega l'%3Esplosivo%4 desiderato.<br/>%2Ripeti il processo e scollega per disarmare il detonatore. %3自爆装置%4は、兵士の死亡時に%3爆発物%4を起爆させることができる装置です。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%12%4] を使って%3爆発物%4を選択します。<br/>%2%3自爆装置%4を選択し、接続したい%3爆発物%4を選びます。<br/>%2同様の手順を逆に行うことで接続を解除できます。 + %3자폭 장치%4는 병사가 사망했을 때 병사가 %3폭발물%4을 폭발시킬 수 있는 장치입니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%12%4]를 사용하고 %3폭발물%4을 선택하십시오.<br/>%2%3자폭 장치%4를 선택하고 원하는 %3폭발물%4에 연결하십시오.<br/>%2반대로 해제하고 싶다면 같은 행동을 반복하십시오. + %3Czuwak%4 jest urządzeniem pozwalającym wysadzić %3Ładunek Wybuchowy%4 gdy żołnierz zginie.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Mat. Wybuchowe%4.<br/>%2Wybierz %3Czuwak%4 i połącz wybrany %3Ładunek Wybuchowy%4.<br/>%2W celu odłączenia powtórz czynności i wybierz odłącz. El %3Detonador de Hombre Muerto%4 es un dispositivo que permite a un soldado detonar un %3Explosivo%4 cuando el soldado muere.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Usar [%3%12%4] y seleccionar %3Explosivos%4.<br/>%2Seleccionar %3Detonador de Hombre Muerto%4 y conectar el %3Explosivo%4.<br/> deseado%2Repetir el proceso y desconectar para revertirlo. + + Explosive Revenge + Homme mort + Vendetta Esplosiva + 爆発的な復讐 + '폭발'적인 복수입니다 + Wybuchowa Zemsta + Взрывная месть + Venganza Explosiva + The %3Defusal Kit%4 allows defusal of explosives.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Equip a %3Defusal Kit%4.<br/>%2Safely approach an %3Explosive%4.<br/>%2Use [%3%13%4] and select %3Defuse%4. - %3Zestaw do Rozbrajania%4 pozwala rozbrajać ładunki wybuchowe.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Wyekwipuj %3Zestaw do Rozbrajania%4.<br/>%2Ostrożnie podejdź pod %3Ładunek Wybuchowy%4.<br/>%2Użyj [%3%13%4] i wybierz %3Rozbrój%4. - %3해체 장비%4를 사용하면 폭발물을 제거할 수 있습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3해체 장비%4를 장착하십시오.<br/>%2%3폭발물%4에 안전하게 접근하십시오.<br/>%2[%3%13%4]를 사용하고 %3해체%4를 선택하십시오. The %3Kit E.O.D.%4 permette il disinnesco di esplosivi.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Equipaggia un %3Kit E.O.D.%4.<br/>%2Avvicinati in modo sicuro ad un %3Esplosivo%4.<br/>%2Usa [%3%13%4] e seleziona %3Disinnesca%4. %3解除キット%4は爆発物の無力化を行うことができます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3解除キット%4を装備。<br/>%2慎重に%3爆発物%4に接近します。<br/>%2[%3%13%4] を使って%3無力化%4を選択します。 + %3해체 장비%4를 사용하면 폭발물을 제거할 수 있습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3해체 장비%4를 장착하십시오.<br/>%2%3폭발물%4에 안전하게 접근하십시오.<br/>%2[%3%13%4]를 사용하고 %3해체%4를 선택하십시오. + %3Zestaw do Rozbrajania%4 pozwala rozbrajać ładunki wybuchowe.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Wyekwipuj %3Zestaw do Rozbrajania%4.<br/>%2Ostrożnie podejdź pod %3Ładunek Wybuchowy%4.<br/>%2Użyj [%3%13%4] i wybierz %3Rozbrój%4. El %3Kit de Desactivación%4 permite la desactivación de explosivos.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Equipa un %3Kit de Desactivación%4.<br/>%2Aproxímate al %3Explosivo%4<br/> de forma segura.%2Usa [%3%13%4] y selecciona %3Desactivar%4. Defuse Explosives - Rozbrajanie Ładunków - 폭발물을 해체합니다 + Désamorcer les explosifs Disinnesca Esplosivi 爆発物の解除 + 폭발물을 해체합니다 + Rozbrajanie Ładunków Обезвреживание взрывчатки - Désamorcer les explosifs Desactivar Explosivos + + Items + 物品 + 物品 + Předměty + Objets + Gegenstände + Oggetti + アイテム + 물품 + Przedmioty + Itens + Предметы + Objetos + Eşyalar + + + %3Ear Plugs%4 help prevent hearing damage from repeat loud noises near a soldier. Insert %3Ear Plugs%4 to lower volume of a soldier's environment and prevent %3Combat Deafness%4.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Equipment%4.<br/>%2Insert %3Ear Plugs%4. + %3Tappi auricolari%4 aiutano a prevenire danni all'udito da ripetuti rumori forti in prossimità del soldato. Inserisci %3Tappi auricolari%4 per ridurre il volume dell'ambiente per il soldato e impedire %3Assordamento%4.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Usa [%3%12%4] e seleziona %3Equipaggiamento%4.<br/>%2Indossa %3Tappi Auricolari%4. + %3耳栓%4は、兵士の近くで繰り返される大きな騒音による聴覚障害を防ぐのに役立ちます。%3耳栓%4を耳に挿入することで兵士の環境の音量を下げ、%3戦闘難聴%4を防ぎます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%12%4] を使って%3装備%4を選択します。<br/>%2%3耳栓を着ける%4ことで使用できます。 + %3귀마개%4는 병사 주변에서 반복되는 시끄러운 소리로 인한 청력 손상을 방지하는 데 도움이 됩니다. %3귀마개%4를 끼워서 병사가 있는 환경의 소리 크기를 낮추고 %3전투로 인한 청력손상%4을 방지하십시오.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%12%4]를 사용하여 %3장비%4를 선택하십시오.<br/>%2%3귀마개%4를 삽입하십시오. + %3Stopery do Uszu%4 zapobiegają uszkodzeniom słuchu na skutek wybuchów i strzałów w pobliżu żołnierza. Włóż %3Stopery do Uszu%4 w celu wyciszenia otoczenia i uniknięcia %3Głuchoty Bojowej%4.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Ekwipunek%4.<br/>%2Włóż %3Stopery do Uszu%4. + Los %3Tapones de oídos%4 ayudan a prevenir el daño auditivo de ruidos altos repetidos cerca de un soldado. Inserta los %3Tapones de oídos%4 para reducir el volumen del entorno del soldado y prevenir la %3Sordera de Combate%4.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Usar [%3%12%4] y seleccionar %3Equipamiento%4.<br/>%2Insertar %3Tapones de oídos%4. + Protect Your Hearing - Dbaj o Swój Słuch - 청력을 보호합니다 + Protéger votre audition Proteggi il tuo Udito 聴覚の保護 + 청력을 보호합니다 + Dbaj o Swój Słuch Защитите свой слух - Protéger votre audition Protege tus oídos - - %3Ear Plugs%4 help prevent hearing damage from repeat loud noises near a soldier. Insert %3Ear Plugs%4 to lower volume of a soldier's environment and prevent %3Combat Deafness%4.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Equipment%4.<br/>%2Insert %3Ear Plugs%4. - %3Stopery do Uszu%4 zapobiegają uszkodzeniom słuchu na skutek wybuchów i strzałów w pobliżu żołnierza. Włóż %3Stopery do Uszu%4 w celu wyciszenia otoczenia i uniknięcia %3Głuchoty Bojowej%4.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Ekwipunek%4.<br/>%2Włóż %3Stopery do Uszu%4. - %3Tappi auricolari%4 aiutano a prevenire danni all'udito da ripetuti rumori forti in prossimità del soldato. Inserisci %3Tappi auricolari%4 per ridurre il volume dell'ambiente per il soldato e impedire %3Assordamento%4.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Usa [%3%12%4] e seleziona %3Equipaggiamento%4.<br/>%2Indossa %3Tappi Auricolari%4. - %3귀마개%4는 병사 주변에서 반복되는 시끄러운 소리로 인한 청력 손상을 방지하는 데 도움이 됩니다. %3귀마개%4를 끼워서 병사가 있는 환경의 소리 크기를 낮추고 %3전투로 인한 청력손상%4을 방지하십시오.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%12%4]를 사용하여 %3장비%4를 선택하십시오.<br/>%2%3귀마개%4를 삽입하십시오. - %3耳栓%4は、兵士の近くで繰り返される大きな騒音による聴覚障害を防ぐのに役立ちます。%3耳栓%4を耳に挿入することで兵士の環境の音量を下げ、%3戦闘難聴%4を防ぎます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%12%4] を使って%3装備%4を選択します。<br/>%2%3耳栓を着ける%4ことで使用できます。 - Los %3Tapones de oídos%4 ayudan a prevenir el daño auditivo de ruidos altos repetidos cerca de un soldado. Inserta los %3Tapones de oídos%4 para reducir el volumen del entorno del soldado y prevenir la %3Sordera de Combate%4.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Usar [%3%12%4] y seleccionar %3Equipamiento%4.<br/>%2Insertar %3Tapones de oídos%4. + + The %3Entrenching Tool%4 allows soldiers to dig trenches to help defend their position. The soldier must be on soil in order to dig a trench.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Equip an %3Entrenching Tool%4.<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Equipment%4.<br/>%2Select the type of trench you wish to build. + La %3Pala da Trincea%4 permette a soldati di scavare trincee per difendere meglio la loro posizione. Il soldato deve trovarsi su suolo scavabile per poter creare trincee.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Equipaggia una %3Pala da Trincea%4.<br/>%2Usa [%3%12%4] e seleziona %3Equipaggiamento%4.<br/>%2Seleziona il tipo di trincea che vuoi costruire. + %3塹壕ツール%4を使用すると、兵士は自分の陣地を守るために塹壕を掘ることができます。塹壕を掘るには、兵士は土の上にいる必要があります。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3塹壕ツール%4を装備します。<br/>%2[%3%12%4] を使って%3装備%4を選択します。<br/>%2構築する塹壕の種類を選択します。 + %3야전삽%4을 사용하면 병사들의 진지 방어를 위한 참호를 팔 수 있습니다. 병사가 참호를 파려면 흙 위에 있어야 합니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3야전삽%4을 장비하십시오.<br/>%2[%3%12%4]를 사용하여 %3장비%4를 선택하십시오.<br/>%2짓고 싶은 종류의 참호를 선택하십시오. + %3Saperka%4 pozwala żołnierzowi kopać okopy w celu obrony swoich pozycji. Żołnierz musi być na glebie, aby wykopać okop.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Wyekwipuj %3Saperkę%4.<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Ekwipunek%4.<br/>%2Wybierz rodzaj okopu, który chcesz wykopać. + La %3Pala de Trincheras%4 permite a los soldados excavar trincheras para ayudarles a defender su posición. El soldado debe estar sobre tierra para poder excavar una trinchera.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Equipar la %3Pala de Trincheras%4.<br/>%2Usar [%3%12%4] y seleccionar %3Equipamiento%4.<br/>%2Seleccionar el tipo de trinchera que quieres construir. Get To Cover - Łap Osłonę - 엄폐하십시오 + Se mettre à couvert Mettiti in Copertura 遮蔽を造り出す + 엄폐하십시오 + Łap Osłonę Добраться до укрытия - Se mettre à couvert Ponerse A Cubierto - - The %3Entrenching Tool%4 allows soldiers to dig trenches to help defend their position. The soldier must be on soil in order to dig a trench.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Equip an %3Entrenching Tool%4.<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Equipment%4.<br/>%2Select the type of trench you wish to build. - %3Saperka%4 pozwala żołnierzowi kopać okopy w celu obrony swoich pozycji. Żołnierz musi być na glebie, aby wykopać okop.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Wyekwipuj %3Saperkę%4.<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Ekwipunek%4.<br/>%2Wybierz rodzaj okopu, który chcesz wykopać. - La %3Pala da Trincea%4 permette a soldati di scavare trincee per difendere meglio la loro posizione. Il soldato deve trovarsi su suolo scavabile per poter creare trincee.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Equipaggia una %3Pala da Trincea%4.<br/>%2Usa [%3%12%4] e seleziona %3Equipaggiamento%4.<br/>%2Seleziona il tipo di trincea che vuoi costruire. - %3야전삽%4을 사용하면 병사들의 진지 방어를 위한 참호를 팔 수 있습니다. 병사가 참호를 파려면 흙 위에 있어야 합니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3야전삽%4을 장비하십시오.<br/>%2[%3%12%4]를 사용하여 %3장비%4를 선택하십시오.<br/>%2짓고 싶은 종류의 참호를 선택하십시오. - %3塹壕ツール%4を使用すると、兵士は自分の陣地を守るために塹壕を掘ることができます。塹壕を掘るには、兵士は土の上にいる必要があります。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3塹壕ツール%4を装備します。<br/>%2[%3%12%4] を使って%3装備%4を選択します。<br/>%2構築する塹壕の種類を選択します。 - La %3Pala de Trincheras%4 permite a los soldados excavar trincheras para ayudarles a defender su posición. El soldado debe estar sobre tierra para poder excavar una trinchera.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Equipar la %3Pala de Trincheras%4.<br/>%2Usar [%3%12%4] y seleccionar %3Equipamiento%4.<br/>%2Seleccionar el tipo de trinchera que quieres construir. + + %3Flashlights%4 give you the ability to read your map, even in dark environments. However, when using %3Flashlights%4, you will have a slight glow around you.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2On the map screen, use [%3%12%4] and select %3Flashlights%4.<br/>%2Select the %3Flashlight%4 you want to use and select %3On%4.<br/><br/>%3Available Flashlight Items%4:<br/>%2 Fulton MX-991<br/>%2 KSF-1<br/>%2 Maglite XL50<br/><br/>%3NOTE:%4<br/>Flashlight states are persistent. + %3Torce%4 permettono di leggere la tua mappa anche in ambienti bui. Però quando le utilizzi avrai un leggero effetto luminoso intorno a te.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Sulla mappa usa [%3%12%4] e seleziona %3Torcia%4.<br/>%2Seleziona la %3Torcia%4 che vuoi usare e seleziona %3Accendi%4.<br/><br/>%3Oggetti Torcia Disponibili%4:<br/>%2 Fulton MX-991<br/>%2 KSF-1<br/>%2 Maglite XL50<br/><br/>%3NOTE:%4<br/>Lo stato di una torcia è persistente. + %3フラッシュライト%4を使用すると、暗い環境でも地図を読むことができます。ただし、%3フラッシュライト%4を使用すると、周囲がわずかに光ります。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2マップ画面で [%3%12%4] を使用し、%3フラッシュライト%4を選択します。<br/>%2%3フラッシュライト%4を選択し、使用したいライトを%3点ける%4。<br/><br/>%3使用可能なフラッシュライトのアイテム%4:<br/>%2 フルトン MX-991<br/>%2 KSF-1<br/>%2 マグライト XL50<br/><br/>%3備考:%4<br/>フラッシュライトの状態は継続します。 + %3손전등%4은 어두운 환경에서도 지도를 읽을 수 있는 기능을 제공합니다. 단, %3손전등%4을 사용할 때 주변에 약간 빛이 납니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2지도 화면에서 [%3%12%4]를 사용하고 %3손전등%4을 선택하십시오.<br/>%2사용할 %3손전등%4을 선택하고 %3켜기%4를 선택하십시오.<br/><br/>%3사용 가능한 손전등 아이템%4:<br/>%2풀턴 MX-991<br/>%2 KSF-1<br/>%2 매그라이트 XL50<br/><br/>%3참고:%4<br/>손전등 상태는 영구적입니다. + %3Latarki%4 pozwalają czytać mapę, nawet w ciemnościach. Jednakże podczas używani %3Latarki%4, będziesz miał wokół siebie delikatną poświatę.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2W widoku mapy użyj [%3%12%4] i wybierz %3Latarki%4.<br/>%2Wybierz %3Latarkę%4, którą chcesz użyć i wybierz %3Włącz%4.<br/><br/>%3Dostępne latarki%4:<br/>%2 Fulton MX-991<br/>%2 KSF-1<br/>%2 Maglite XL50<br/><br/>%3NOTE:%4<br/>Stan latarki jest trwały. + Las %3Linternas%4 proveen la habilidad para leer tu mapa, incluso en entornos oscuros. No obstante, cuando se usen las %3Linternas%4, aparecerá un ligero brillo alrededor tuya.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2En la pantalla del mapa, utilizar [%3%12%4] y seleccionar %3Linternas%4.<br/>%2Seleccionar la %3Linterna%4 Que quieres utilizar y selecciona %3On%4.<br/><br/>%3Objetos de Linternas disponibles%4:<br/>%2 Fulton MX-991<br/>%2 KSF-1<br/>%2 Maglite XL50<br/><br/>%3NOTA:%4<br/>Los estados de las Linternas son persistentes. Flashlights - Latarki + Lampes de poche Torce - 손전등 フラッシュライト + 손전등 + Latarki Фонари - Lampes de poche Linternas Illuminate Your Map - Rozświetlij Swoją Mapę + Éclairer votre carte Illumina la tua Mappa - 지도를 밝혀줍니다 地図に光あれ + 지도를 밝혀줍니다 + Rozświetlij Swoją Mapę Осветите свою карту - Éclairer votre carte Ilumina Tu Mapa - - %3Flashlights%4 give you the ability to read your map, even in dark environments. However, when using %3Flashlights%4, you will have a slight glow around you.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2On the map screen, use [%3%12%4] and select %3Flashlights%4.<br/>%2Select the %3Flashlight%4 you want to use and select %3On%4.<br/><br/>%3Available Flashlight Items%4:<br/>%2 Fulton MX-991<br/>%2 KSF-1<br/>%2 Maglite XL50<br/><br/>%3NOTE:%4<br/>Flashlight states are persistent. - %3Latarki%4 pozwalają czytać mapę, nawet w ciemnościach. Jednakże podczas używani %3Latarki%4, będziesz miał wokół siebie delikatną poświatę.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2W widoku mapy użyj [%3%12%4] i wybierz %3Latarki%4.<br/>%2Wybierz %3Latarkę%4, którą chcesz użyć i wybierz %3Włącz%4.<br/><br/>%3Dostępne latarki%4:<br/>%2 Fulton MX-991<br/>%2 KSF-1<br/>%2 Maglite XL50<br/><br/>%3NOTE:%4<br/>Stan latarki jest trwały. - %3Torce%4 permettono di leggere la tua mappa anche in ambienti bui. Però quando le utilizzi avrai un leggero effetto luminoso intorno a te.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Sulla mappa usa [%3%12%4] e seleziona %3Torcia%4.<br/>%2Seleziona la %3Torcia%4 che vuoi usare e seleziona %3Accendi%4.<br/><br/>%3Oggetti Torcia Disponibili%4:<br/>%2 Fulton MX-991<br/>%2 KSF-1<br/>%2 Maglite XL50<br/><br/>%3NOTE:%4<br/>Lo stato di una torcia è persistente. - %3손전등%4은 어두운 환경에서도 지도를 읽을 수 있는 기능을 제공합니다. 단, %3손전등%4을 사용할 때 주변에 약간 빛이 납니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2지도 화면에서 [%3%12%4]를 사용하고 %3손전등%4을 선택하십시오.<br/>%2사용할 %3손전등%4을 선택하고 %3켜기%4를 선택하십시오.<br/><br/>%3사용 가능한 손전등 아이템%4:<br/>%2풀턴 MX-991<br/>%2 KSF-1<br/>%2 매그라이트 XL50<br/><br/>%3참고:%4<br/>손전등 상태는 영구적입니다. - %3フラッシュライト%4を使用すると、暗い環境でも地図を読むことができます。ただし、%3フラッシュライト%4を使用すると、周囲がわずかに光ります。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2マップ画面で [%3%12%4] を使用し、%3フラッシュライト%4を選択します。<br/>%2%3フラッシュライト%4を選択し、使用したいライトを%3点ける%4。<br/><br/>%3使用可能なフラッシュライトのアイテム%4:<br/>%2 フルトン MX-991<br/>%2 KSF-1<br/>%2 マグライト XL50<br/><br/>%3備考:%4<br/>フラッシュライトの状態は継続します。 - Las %3Linternas%4 proveen la habilidad para leer tu mapa, incluso en entornos oscuros. No obstante, cuando se usen las %3Linternas%4, aparecerá un ligero brillo alrededor tuya.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2En la pantalla del mapa, utilizar [%3%12%4] y seleccionar %3Linternas%4.<br/>%2Seleccionar la %3Linterna%4 Que quieres utilizar y selecciona %3On%4.<br/><br/>%3Objetos de Linternas disponibles%4:<br/>%2 Fulton MX-991<br/>%2 KSF-1<br/>%2 Maglite XL50<br/><br/>%3NOTA:%4<br/>Los estados de las Linternas son persistentes. + + The %3Fortify Tool%4 allows soldiers to build fortifications provided by their mission creator.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Pick up a %3Fortify Tool%4.<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Fortify%4.<br/>%2Select an available fortification and follow the on screen prompts for placement. + L'%3Attrezzo di Fortificazione%4 permette ai soldati di costruire fortificazioni permesse dal creatore della missione.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Raccogli un %3Attrezzo di Fortificazione%4.<br/>%2Usa [%3%12%4] e seleziona %3Fortifica%4.<br/>%2Seleziona una fortificazione disponibile e segui le indicazioni di piazzamento sullo schermo. + %3築城ツール%4を使用すると、兵士はミッション作成者が提供した要塞を構築できます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3築城ツール%4を持つ。<br/>%2[%3%12%4] を使って%3野戦築城%4を選択します。<br/>%2利用可能な構造物を選択し、画面上の指示に従って配置します。 + %3요새화 도구%4를 사용하면 병사들이 임무 생성자가 제공한 요새를 구축할 수 있습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3요새화 도구%4를 가지십시오.<br/>%2[%3%12%4]를 사용하고 %3요새화%4를 선택하십시오.<br/>%2사용 가능한 요새를 선택하고 화면의 지시에 따라 배치하십시오. + %3Narzędzie do fortyfikowania%4 pozwala żołnierzom budować fortyfikacje wybrane przez twórcę misji.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Podnieś %3Narzędzie do fortyfikowania%4.<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Fortyfikuj%4.<br/>%2Wybierz dostępną fortyfikację i postępuj zgodnie ze wskazówkami na ekranie. + La %3Herramienta de Fortificación%4 permite a los soldados construir fortificaciones provistas por su creador de mision.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Coge una %3Herramienta de Fortificación%4.<br/>%2Usar [%3%12%4] y seleccionar %3Fortificar%4.<br/>%2Selecciona una fortificación disponible y sigue las instrucciones en pantalla para su colocación. + + + Build Fortifications + Construire des fortifications + Costruisci Fortificazioni + 要塞を構築する + 요새를 건설합니다 + Budowanie Fortyfikacji + Стройте укрепления + Construir Fortificaciones + + + The %3High-Altitude Unit Navigated Tactical Imaging Round (HuntIR)%4 is designed to be fired from a grenade launcher. After being fired in the air, the built-in parachute will be deployed and the IR CMOS camera will activate, providing a video stream until it touches the ground or is shot down.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Equip a %3HuntIR Monitor%4 and compatible ammunition.<br/>%2Fire the %3HuntIR Round%4 as high as possible over the area you want to observe.<br/>%2Open the %3HuntIR Monitor%4.<br/>%2Use [%3%12%4], select %3Equipment%4.<br/>%2Select %3Activate HuntIR Monitor%4. + Il %3High-Altitude Unit Navigated Tactical Imaging Round (HuntIR)%4 è progettato per essere sparato da un lanciagranate. Dopo essere stato sparato verso l'alto, verrà aperto un paracadute incorporato e attivata una videocamera IR CMOS, inviando una diretta video finché toccherà terra o verrà abbattuto.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Equipaggia un %3Monitor HuntIR%4 e munizioni compatibili.<br/>%2Spara un %3Colpo HuntIR%4 il più alto possibile sopra l'area che vuoi osservare.<br/>%2Apri il %3Monitor HuntIR%4.<br/>%2Usa [%3%12%4], seleziona %3Equipaggiamento%4.<br/>%2Seleziona %3Attiva Monitor HuntIR%4. + %3High-Altitude Unit Navigated Tactical Imaging Round (HuntIR)%4はグレネードランチャーから発射されるように設計されています。空中で発射された後、内蔵のパラシュートが展開され、IR CMOS カメラが起動し、地面に着くか撃墜されるまでビデオ ストリームを提供します。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3HuntIR モニター%4と互換性のある弾薬を装備します。<br/>%2観測したいエリアに向けてできるだけ高く%3HuntIR 弾頭%4を発射します。<br/>%2%3HuntIR モニター%4を開きます。<br/>%2[%3%12%4] を使って%3装備%4を選択します。<br/>%2%3HuntIRを起動する%4からモニターを起動します。 + %3고고도 유닛 탐색용 전술 영상화 탄약 (HuntIR)%4은 유탄발사기에서 발사될 수 있도록 설계되었습니다.공주에서 발사된 후 내장된 낙하산이 전개되고 적외선 CMOS 카메라가 작동하여 지상에 닿거나 격추될 때까지 비디오 스트림이 제공됩니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3헌트IR 모니터%4와 호환 탄약을 장착하십시오.<br/>%2%3헌트IR 유탄%4을 발사하려는 구역에서 가능한 한 높게 발사하십시오.<br/>%2%3헌트IR 모니터%4를 여십시오.<br/>%2[%3%12%4]를 사용하여 %3장비%4를 선택하십시오.<br/>%2%3헌트IR 모니터 활성화%4를 선택하십시오. + %3High-Altitude Unit Navigated Tactical Imaging Round (HuntIR)%4 przeznaczony jest do wystrzeliwania z granatnika. Po wystrzeleniu, wbudowany spadochron zostanie otwarty i uruchomi się kamera IR CMOS, zapewniająca obraz wideo do momentu zetknięcia się z ziemią lub zestrzelenia.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Wyekwipuj %3Monitor HuntIR%4 i kompatybilną amunicję.<br/>%2Wystrzel %3Pocisk HuntIR%4 najwyżej jak to tylko możliwe nad teren, który chcesz obserwować.<br/>%2Otwórz%3Monitor HuntIR%4.<br/>%2Użyj [%3%12%4], wybierz %3Ekwipunek%4.<br/>%2Wybierz %3Aktywuj Monitor HuntIR%4. + El %3High-Altitude Unit Navigated Tactical Imaging Round (HuntIR)%4 está diseñado para ser disparado desde un lanzagranadas. Despues de ser disparada al aire, desplegará su paracaídas integrado y activará su cámara IR CMOS integrada, proveyendo de un flujo de video hasta que toque el suelo o sea derribado.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Equipa un %3Monitor HuntIR%4 y la munición compatible.<br/>%2Dispara la %3Munición HuntIR%4 tan alto como sea posible sobre el área que quieres observar.<br/>%2Abre el %3Monitor HuntIR%4.<br/>%2Usar [%3%12%4], seleccionar %3Equipamiento%4.<br/>%2Seleccionar %3Activar Monitor HuntIR%4. Observe From The Skies - Obserwuj Świat z Góry + Observer depuis le ciel Osserva dal Cielo - 하늘에서 관측합니다 空から戦場を見てみよう + 하늘에서 관측합니다 + Obserwuj Świat z Góry Наблюдайте с Небес - Observer depuis le ciel Observar Desde El Cielo - - The %3High-Altitude Unit Navigated Tactical Imaging Round (HuntIR)%4 is designed to be fired from a grenade launcher. After being fired in the air, the built-in parachute will be deployed and the IR CMOS camera will activate, providing a video stream until it touches the ground or is shot down.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Equip a %3HuntIR Monitor%4 and compatible ammunition.<br/>%2Fire the %3HuntIR Round%4 as high as possible over the area you want to observe.<br/>%2Open the %3HuntIR Monitor%4.<br/>%2Use [%3%12%4], select %3Equipment%4.<br/>%2Select %3Activate HuntIR Monitor%4. - %3High-Altitude Unit Navigated Tactical Imaging Round (HuntIR)%4 przeznaczony jest do wystrzeliwania z granatnika. Po wystrzeleniu, wbudowany spadochron zostanie otwarty i uruchomi się kamera IR CMOS, zapewniająca obraz wideo do momentu zetknięcia się z ziemią lub zestrzelenia.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Wyekwipuj %3Monitor HuntIR%4 i kompatybilną amunicję.<br/>%2Wystrzel %3Pocisk HuntIR%4 najwyżej jak to tylko możliwe nad teren, który chcesz obserwować.<br/>%2Otwórz%3Monitor HuntIR%4.<br/>%2Użyj [%3%12%4], wybierz %3Ekwipunek%4.<br/>%2Wybierz %3Aktywuj Monitor HuntIR%4. - Il %3High-Altitude Unit Navigated Tactical Imaging Round (HuntIR)%4 è progettato per essere sparato da un lanciagranate. Dopo essere stato sparato verso l'alto, verrà aperto un paracadute incorporato e attivata una videocamera IR CMOS, inviando una diretta video finché toccherà terra o verrà abbattuto.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Equipaggia un %3Monitor HuntIR%4 e munizioni compatibili.<br/>%2Spara un %3Colpo HuntIR%4 il più alto possibile sopra l'area che vuoi osservare.<br/>%2Apri il %3Monitor HuntIR%4.<br/>%2Usa [%3%12%4], seleziona %3Equipaggiamento%4.<br/>%2Seleziona %3Attiva Monitor HuntIR%4. - %3고고도 유닛 탐색용 전술 영상화 탄약 (HuntIR)%4은 유탄발사기에서 발사될 수 있도록 설계되었습니다.공주에서 발사된 후 내장된 낙하산이 전개되고 적외선 CMOS 카메라가 작동하여 지상에 닿거나 격추될 때까지 비디오 스트림이 제공됩니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3헌트IR 모니터%4와 호환 탄약을 장착하십시오.<br/>%2%3헌트IR 유탄%4을 발사하려는 구역에서 가능한 한 높게 발사하십시오.<br/>%2%3헌트IR 모니터%4를 여십시오.<br/>%2[%3%12%4]를 사용하여 %3장비%4를 선택하십시오.<br/>%2%3헌트IR 모니터 활성화%4를 선택하십시오. - %3High-Altitude Unit Navigated Tactical Imaging Round (HuntIR)%4はグレネードランチャーから発射されるように設計されています。空中で発射された後、内蔵のパラシュートが展開され、IR CMOS カメラが起動し、地面に着くか撃墜されるまでビデオ ストリームを提供します。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3HuntIR モニター%4と互換性のある弾薬を装備します。<br/>%2観測したいエリアに向けてできるだけ高く%3HuntIR 弾頭%4を発射します。<br/>%2%3HuntIR モニター%4を開きます。<br/>%2[%3%12%4] を使って%3装備%4を選択します。<br/>%2%3HuntIRを起動する%4からモニターを起動します。 - El %3High-Altitude Unit Navigated Tactical Imaging Round (HuntIR)%4 está diseñado para ser disparado desde un lanzagranadas. Despues de ser disparada al aire, desplegará su paracaídas integrado y activará su cámara IR CMOS integrada, proveyendo de un flujo de video hasta que toque el suelo o sea derribado.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Equipa un %3Monitor HuntIR%4 y la munición compatible.<br/>%2Dispara la %3Munición HuntIR%4 tan alto como sea posible sobre el área que quieres observar.<br/>%2Abre el %3Monitor HuntIR%4.<br/>%2Usar [%3%12%4], seleccionar %3Equipamiento%4.<br/>%2Seleccionar %3Activar Monitor HuntIR%4. + + The %3IR Strobe%4 is a throwable that emits an IR light pulse intermittently. The %3IR Strobe%4 can also be attached to a soldier, making it useful for tracking teammates under night vision devices.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Equipment%4.<br/>%2Select %3Attach%4 and select the %3IR Strobe%4. + La %3Strobo IR%4 è un lanciabile che emette un impulso intermittente di luce IR. La %3Strobo IR%4 può anche essere attaccata ad un soldato, facilitando l'identificazione di alleati con visori notturni.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Usa [%3%12%4] e seleziona %3Equipaggiamento%4.<br/>%2Seleziona %3Attacca%4 e scegli la %3Strobo IR%4. + %3赤外線ストロボ%4は、赤外線光パルスを断続的に放射します。投擲可能です。%3赤外線ストロボ%4は兵士に取り付けることもできるため、暗視装置の下でチームメイトを追跡するのに役立ちます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%12%4] を使って%3装備%4を選択します。<br/>%2%3アイテムを取り付ける%4を選択して%3赤外線ストロボ%4を選び使用します。 + %3적외선 스트로브%4는 던질 수 있는 적외선 광펄스를 간헐적으로 방출하는 투척형 아이템입니다. %3적외선 스트로브%4는 병사에게도 부착 가능하기 때문에 야간투시장치로 팀원을 추적할 때 유용합니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%12%4]를 사용하여 %3장비%4를 선택하십시오.<br/>%2%3아이템 부착%4을 선택하고 %3적외선 스트로브%4를 선택하십시오. + %3Stroboskop IR%4 jest rzucanym przedmiotem emitującym pulsujące światło podczerwone. %3Stroboskop IR%4 może być także przypięty do munduru, tworząc z niego użyteczne urządzenie do śledzenia żołnierzy z użyciem noktowizji.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Ekwipunek%4.<br/>%2Wybierz %3Przyczep%4 i wybierz %3Stroboskop IR%4. + El %3Estroboscópico IR%4 es un objeto lanzable que emite un pulso intermitente de luz IR. El %3Estroboscópico IR%4 tambien puede ser sujeto a un soldado, haciéndolo útil para el seguimiento de los compañeros utilizando gafas de visión nocturna.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Usar [%3%12%4] y seleccionar %3Equipamiento%4.<br/>%2Seleccionar %3Sujetar%4 y seleccionar el %3Estroboscópico IR%4. Track Your Team With Stealth - Śledź Swój Zespół w Ciszy + Suivez votre équipe en toute discrétion Traccia la tua squadra con discrezione - 은신하여 팀을 찾아냅니다 自分の部隊を追う + 은신하여 팀을 찾아냅니다 + Śledź Swój Zespół w Ciszy Следите за своей командой незаметно - Suivez votre équipe en toute discrétion Sigue A Tu Equipo Con Sigilo - - The %3IR Strobe%4 is a throwable that emits an IR light pulse intermittently. The %3IR Strobe%4 can also be attached to a soldier, making it useful for tracking teammates under night vision devices.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Equipment%4.<br/>%2Select %3Attach%4 and select the %3IR Strobe%4. - %3Stroboskop IR%4 jest rzucanym przedmiotem emitującym pulsujące światło podczerwone. %3Stroboskop IR%4 może być także przypięty do munduru, tworząc z niego użyteczne urządzenie do śledzenia żołnierzy z użyciem noktowizji.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Ekwipunek%4.<br/>%2Wybierz %3Przyczep%4 i wybierz %3Stroboskop IR%4. - La %3Strobo IR%4 è un lanciabile che emette un impulso intermittente di luce IR. La %3Strobo IR%4 può anche essere attaccata ad un soldato, facilitando l'identificazione di alleati con visori notturni.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Usa [%3%12%4] e seleziona %3Equipaggiamento%4.<br/>%2Seleziona %3Attacca%4 e scegli la %3Strobo IR%4. - %3적외선 스트로브%4는 던질 수 있는 적외선 광펄스를 간헐적으로 방출하는 투척형 아이템입니다. %3적외선 스트로브%4는 병사에게도 부착 가능하기 때문에 야간투시장치로 팀원을 추적할 때 유용합니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%12%4]를 사용하여 %3장비%4를 선택하십시오.<br/>%2%3아이템 부착%4을 선택하고 %3적외선 스트로브%4를 선택하십시오. - %3赤外線ストロボ%4は、赤外線光パルスを断続的に放射します。投擲可能です。%3赤外線ストロボ%4は兵士に取り付けることもできるため、暗視装置の下でチームメイトを追跡するのに役立ちます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%12%4] を使って%3装備%4を選択します。<br/>%2%3アイテムを取り付ける%4を選択して%3赤外線ストロボ%4を選び使用します。 - El %3Estroboscópico IR%4 es un objeto lanzable que emite un pulso intermitente de luz IR. El %3Estroboscópico IR%4 tambien puede ser sujeto a un soldado, haciéndolo útil para el seguimiento de los compañeros utilizando gafas de visión nocturna.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Usar [%3%12%4] y seleccionar %3Equipamiento%4.<br/>%2Seleccionar %3Sujetar%4 y seleccionar el %3Estroboscópico IR%4. + + The %3Kestrel 4500 Pocket Weather Tracker%4 is a mini weather station useful for collecting the the following weather data:<br/>%2Heading and wind direction<br/>%2Crosswind and headwind<br/>%2Altitude and barometric pressure<br/>%2Wet bulb temperature<br/>%2Humidity and dewpoint<br/>%2Density altitude<br/>%2Wind chill and temperature<br/>%2Time and date<br/>%2Minimum, maximum, and average values<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Equip a %3Kestrel%4.<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Equipment%4.<br/>%2Select %3Open%4. + Il %3Kestrel 4500 Indicatore Meteorologico Tascabile%4 è una mini-stazione meteo utile per ricavare le seguenti informazioni meteorologiche:<br/>%2Prua e direzione del vento<br/>%2Vento di traverso e frontale<br/>%2Altitudine and pressione barometrica<br/>%2Temperatura di bulbo umido<br/>%2Umidità e punto di rugiada<br/>%2Density altitude<br/>%2Temperatura e gelo del vento<br/>%2Data e Ora<br/>%2Valori minimi, massimi, e medi<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Equipaggia %3Kestrel%4.<br/>%2Usa [%3%12%4] e seleziona %3Equipaggiamento%4.<br/>%2Seleziona %3Apri%4. + %3ケストレル 4500 携帯気象計%4は、次の気象データの収集に役立つミニ気象ステーションです:<br/>%2方位と風向<br/>%2横風と向かい風<br/>%2高度と気圧<br/>%2湿球温度<br/>%2湿度と露点<br/>%2密度高度<br/>%2ウィンドチルと温度<br/>%2日付と時刻<br/>%2最小値、最大値、平均値<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3ケストレル%4を装備します。<br/>%2[%3%12%4] を使って%3装備%4を選択します。<br/>%2%3ケストレルを開く%4で使用できます。 + %3케스트렐 4500 휴대용 기상 추적 장비%4는 다음 날씨 데이터들을 수집하는 데 유용한 소형 기상 관측 장비입니다:<br/>%2바람이 오는 방향과 가는 방향<br/>%2옆바람과 맞바람<br/>%2고도 및 기압<br/>%2습구온도<br/>%2습도 및 이슬점<br/>%2밀도고도<br/>%2체감온도<br/>%2시간 및 날짜<br/>%2최소, 최대, 평균값<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3케스트렐 4500NV%4를 장착하십시오.<br/>%2[%3%12%4]를 사용하고 %3장비%4를 선택하십시오.<br/>%2%3열기%4를 선택하십시오. + %3Kestrel 4500 Pocket Weather Tracker%4 jest przenośną stacją pogodową pozwalającą zbierać takie dane jak: <br/>%2Kurs i kierunek wiatru<br/>%2Wiatr boczny i czołowy<br/>%2Wysokość i ciśnienie barometryczne<br/>%2Temperatua mokrego termometru<br/>%2Wilgotność i punkt rosy<br/>%2Gęstość powietrza<br/>%2Temperatura i temperatura odczuwalna<br/>%2Czas i data<br/>%2Wartości minimalne, maksymalne oraz średnie<br/><br/>%3Użycie: %4<br/>%2Wyekwipuj %3Kestrela%4. <br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Ekwipunek%4.<br/>%2Wybierz %3Otwórz%4. + La %3Estación Climática de Bolsillo Kestrel 4500%4 es una pequeña estación climática portátil para recolectar la siguiente información del tiempo:<br/>%2Dirección y Sentido del Viento<br/>%2VIento cruzado y Viento en cola<br/>%2Altitud y presión barométrica<br/>%2Temperatura húmeda<br/>%2Humedad y punto de condensación<br/>%2Densidad de altitud<br/>%2Sensación térmica y temperatura<br/>%2Hora y fecha<br/>%2Valores mínimos, máximos y medios<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Equipa un %3Kestrel%4.<br/>%2Usar [%3%12%4] y seleccionar %3Equipamiento%4.<br/>%2Seleccionar %3Abrir%4. Pocket Weatherstation - Przenośna Pogodynka + Station météo de poche Stazione Meteo Tascabile - 휴대용 기상 관측 장비입니다 携帯気象予報所 + 휴대용 기상 관측 장비입니다 + Przenośna Pogodynka Карманная метеостанция - Station météo de poche Estación Climática de Bolsillo - - The %3Kestrel 4500 Pocket Weather Tracker%4 is a mini weather station useful for collecting the the following weather data:<br/>%2Heading and wind direction<br/>%2Crosswind and headwind<br/>%2Altitude and barometric pressure<br/>%2Wet bulb temperature<br/>%2Humidity and dewpoint<br/>%2Density altitude<br/>%2Wind chill and temperature<br/>%2Time and date<br/>%2Minimum, maximum, and average values<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Equip a %3Kestrel%4.<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Equipment%4.<br/>%2Select %3Open%4. - %3Kestrel 4500 Pocket Weather Tracker%4 jest przenośną stacją pogodową pozwalającą zbierać takie dane jak: <br/>%2Kurs i kierunek wiatru<br/>%2Wiatr boczny i czołowy<br/>%2Wysokość i ciśnienie barometryczne<br/>%2Temperatua mokrego termometru<br/>%2Wilgotność i punkt rosy<br/>%2Gęstość powietrza<br/>%2Temperatura i temperatura odczuwalna<br/>%2Czas i data<br/>%2Wartości minimalne, maksymalne oraz średnie<br/><br/>%3Użycie: %4<br/>%2Wyekwipuj %3Kestrela%4. <br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Ekwipunek%4.<br/>%2Wybierz %3Otwórz%4. - Il %3Kestrel 4500 Indicatore Meteorologico Tascabile%4 è una mini-stazione meteo utile per ricavare le seguenti informazioni meteorologiche:<br/>%2Prua e direzione del vento<br/>%2Vento di traverso e frontale<br/>%2Altitudine and pressione barometrica<br/>%2Temperatura di bulbo umido<br/>%2Umidità e punto di rugiada<br/>%2Density altitude<br/>%2Temperatura e gelo del vento<br/>%2Data e Ora<br/>%2Valori minimi, massimi, e medi<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Equipaggia %3Kestrel%4.<br/>%2Usa [%3%12%4] e seleziona %3Equipaggiamento%4.<br/>%2Seleziona %3Apri%4. - %3케스트렐 4500 휴대용 기상 추적 장비%4는 다음 날씨 데이터들을 수집하는 데 유용한 소형 기상 관측 장비입니다:<br/>%2바람이 오는 방향과 가는 방향<br/>%2옆바람과 맞바람<br/>%2고도 및 기압<br/>%2습구온도<br/>%2습도 및 이슬점<br/>%2밀도고도<br/>%2체감온도<br/>%2시간 및 날짜<br/>%2최소, 최대, 평균값<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3케스트렐 4500NV%4를 장착하십시오.<br/>%2[%3%12%4]를 사용하고 %3장비%4를 선택하십시오.<br/>%2%3열기%4를 선택하십시오. - %3ケストレル 4500 携帯気象計%4は、次の気象データの収集に役立つミニ気象ステーションです:<br/>%2方位と風向<br/>%2横風と向かい風<br/>%2高度と気圧<br/>%2湿球温度<br/>%2湿度と露点<br/>%2密度高度<br/>%2ウィンドチルと温度<br/>%2日付と時刻<br/>%2最小値、最大値、平均値<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3ケストレル%4を装備します。<br/>%2[%3%12%4] を使って%3装備%4を選択します。<br/>%2%3ケストレルを開く%4で使用できます。 - La %3Estación Climática de Bolsillo Kestrel 4500%4 es una pequeña estación climática portátil para recolectar la siguiente información del tiempo:<br/>%2Dirección y Sentido del Viento<br/>%2VIento cruzado y Viento en cola<br/>%2Altitud y presión barométrica<br/>%2Temperatura húmeda<br/>%2Humedad y punto de condensación<br/>%2Densidad de altitud<br/>%2Sensación térmica y temperatura<br/>%2Hora y fecha<br/>%2Valores mínimos, máximos y medios<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Equipa un %3Kestrel%4.<br/>%2Usar [%3%12%4] y seleccionar %3Equipamiento%4.<br/>%2Seleccionar %3Abrir%4. + + %3Lockpicks%4 are used to gain access to locked vehicles.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Equip a %3Lockpick%4.<br/>%2Approach a %3Locked%4 vehicle.<br/>Use [%3%13%4] and select %3Lockpick Vehicle%4.<br/><br/><t underline='1'>%3Note:%4</t> Lockpicks and keys are only available via scripting or ACE Vehicle Key modules. + I %3Grimaldelli%4 sono usati per forzare l'accesso a veicoli bloccati.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Equipaggia un %3Grimaldello%4.<br/>%2Avvicinati a un veicolo %3Bloccato%4 vehicle.<br/>Usa [%3%13%4] e seleziona %3Scassina Veicolo%4.<br/><br/><t underline='1'>%3Note:%4</t> Grimaldelli e chiavi sono solo reperibili mediante scripting o moduli ACE di assegnazione Chiavi Veicoli. + %3Lockpick%4は、ロックされた車両にアクセスするために使用されます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3Lockpick%4を装備します。<br/>%2%3鍵の掛かった%4車両に近づきます。<br/>[%3%13%4] を使って%3鍵をこじ開ける%4を選択します。<br/><br/><t underline='1'>%3備考:%4</t> ロックピックとキーは、スクリプトまたは ACE Vehicle Key モジュールを介してのみ使用できます。 + %3해정도구%4는 잠긴 차량에 들어가는 데 사용됩니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3해정도구%4를 장착하십시오.<br/>%2%3잠긴%4 차량에 접근하십시오.<br/>[%3%13%4]를 사용하고 %3차량 잠금해제%4를 선택하십시오.<br/><br/><t underline='1'>%3참고:%4</t> 해정도구와 열쇠는 스크립팅 또는 ACE 차량 열쇠 모듈에서만 사용할 수 있습니다. + %3Wytrychy%4 są używane w celu uzyskania dostępu do zablokowanych pojazdów.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Wyekwipuj %3Wytrych%4.<br/>%2Podejdź do %3Zablokowanego%4 pojazdu. <br/>Użyj [%3%13%4] i wybierz %3Otwórz Zamek%4.<br/><br/><t underline='1'>%3Uwaga:%4</t> Klucze i wytrychy są dostępne tylko przy zastosowaniu skryptów lub użyciu modułu ACE Zamknięcie Pojazdu + La %3Ganzúa%4 es usada para lograr acceso a vehículos bloqueados.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Equipar %3Ganzúa%4.<br/>%2Acércate a un vehículo %3Bloqueado%4.<br/>Usar [%3%13%4] y seleccionar %3Ganzuar Vehículo%4.<br/><br/><t underline='1'>%3Nota:%4</t>Ganzúas y Llaves sólo están disponibles mediante scripting o módulos de Llaves de Vehículos ACE. - - Triangulate Your Position - Trianguluj Swoją Pozycję - Triangola la tua posizione - 위치를 삼각측량합니다 - 三角測量で位置を特定 - Передавайте свое местоположение - Trianguler votre position - Triangular Tu Posición + + Breaking and Entering + Entrée par effraction + Effrazione + 破壊して乗り込む + 침입용 도구입니다 + Włamywanie i Otwieranie + Взлом и проникновение + Romper y Entrar The %3Map Tools%4 are a set of tools that allows a soldier to measure distances and angles. Useful for land, and calculating firing solutions for artillery.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Open %3Map%4.<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Map Tools%4.<br/>%2 The Tool can be moved by dragging with [%3Left-Click%4] while holding [%3ALT%4]. - %3Narzędzia Nawigacyjne%4 są zestawem narzędzi pozwalającym mierzyć dystans i kąt. Użyteczne do wyliczania parametrów strzałów dla artylerii.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Otwórz%3Mapę%4.<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Narzędzia Nawigacyjne%4.<br/>%2 Narzędzia mogą być przeciągane za pomocą [%3LPM%4] trzymając [%3ALT%4]. + Les %3Outils cartographiques%4 sont un ensemble d'outils permettant au soldat de mesurer des distances et des angles. Utile pour la terre et le calcul des solutions de tir pour l'artillerie.<br/><br/>%3Utilisation:%4<br/>%2Ouvrir la%3Carte%4.<br/>%2Utiliser [%3%12%4] et sélectionner %3Outils cartographiques%4.<br/>%2 L'outil peut être déplacé en le faisant glisser avec [%3Clic gauche%4] tout en maintenant [%3ALT%4]. Gli %3Strumenti Cartografici%4 permettono al soldato di misurare distanze e angoli sulla mappa. Utile a terra e per calculare direzioni di tiro per artiglieria.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Apri %3Mappa%4.<br/>%2Usa [%3%12%4] e seleziona %3Strumenti Cartografici%4.<br/>%2 Lo strumento può essere spostato trascinandolo con [%3Click-Sinistro%4] premendo [%3ALT%4]. - %3독도용 도구%4는 병사가 거리와 각도를 측정할 수 있는 도구 세트입니다. 지상에서 유용하며 포병 사격 솔루션 계산에 유용합니다,<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3지도%4를 여십시오.<br/>%2[%3%12%4]를 사용하여 %3독도용 도구%4를 선택하십시오.<br/>%2도구는 [%3Alt 키%4]를 누른 상태에서 [%3마우스 왼쪽 클릭%4]으로 드래그하여 이동할 수 있습니다. %3マップ ツール%4は、兵士が距離と角度を測定できるようにするツールのセットです。陸上や大砲の射撃工程の計算を解くのに役立ちます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3マップ%4を開きます。<br/>%2[%3%12%4] を使って%3マップ ツール%4を選択します。<br/>%2 [%3ALT%4] を押しながら [%3左クリック%4] でドラッグするとツールを移動できます。 - Les %3Outils cartographiques%4 sont un ensemble d'outils permettant au soldat de mesurer des distances et des angles. Utile pour la terre et le calcul des solutions de tir pour l'artillerie.<br/><br/>%3Utilisation:%4<br/>%2Ouvrir la%3Carte%4.<br/>%2Utiliser [%3%12%4] et sélectionner %3Outils cartographiques%4.<br/>%2 L'outil peut être déplacé en le faisant glisser avec [%3Clic gauche%4] tout en maintenant [%3ALT%4]. + %3독도용 도구%4는 병사가 거리와 각도를 측정할 수 있는 도구 세트입니다. 지상에서 유용하며 포병 사격 솔루션 계산에 유용합니다,<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3지도%4를 여십시오.<br/>%2[%3%12%4]를 사용하여 %3독도용 도구%4를 선택하십시오.<br/>%2도구는 [%3Alt 키%4]를 누른 상태에서 [%3마우스 왼쪽 클릭%4]으로 드래그하여 이동할 수 있습니다. + %3Narzędzia Nawigacyjne%4 są zestawem narzędzi pozwalającym mierzyć dystans i kąt. Użyteczne do wyliczania parametrów strzałów dla artylerii.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Otwórz%3Mapę%4.<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Narzędzia Nawigacyjne%4.<br/>%2 Narzędzia mogą być przeciągane za pomocą [%3LPM%4] trzymając [%3ALT%4]. Las %3Herramientas de mapa%4 son un conjunto de herramientas que permiten a un soldado medir distancias y ángulos. Util para terrenos, y para calcular soluciones de tiro para artillería.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Abrir %3Mapa%4.<br/>%2Usar [%3%12%4] y seleccionar %3Herramientas de Mapa%4.<br/>%2 La herramienta puede ser movida siendo arrastrada con [%3CLick-Izquierdo%4] mientras se pulsa [%3ALT%4]. - - Advanced DAGR - Zaawansowany DAGR - DAGR Avanzato - 고급형 DAGR입니다 - 高機能なDAGR - Продвинутый DAGR - DAGR avancé - DAGR Avanzado - - - The %3MicroDAGR GPS%4 is an advanced version of the %3DAGR%4. It provides position, navigation, and timing (PNT) data to include:<br/>%2Compass and heading<br/>%2Date and hour synced to the mission<br/>%2Elevation (relative to sea level)<br/>%2Current speed<br/>%2GPS with topographic and satellite view<br/>%2Creating, naming, and deleting waypoints<br/>%2Friendly identification (Requires ACE BLUFOR Tracker Setting)<br/>Connection to the Vector-21 Rangefinder for data import (waypoint creation and grid reference of ranged targets)<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2For usage instructions, please visit the dedicated %3MicroDAGR%4 wiki. - %3MicroDAGR GPS%4 jest zaawansowaną wersją %3DAGR%4. Dostarcza dane oparte o pozycję, nawigację, i czas (PNT): <br/>%2Kompas i kierunek<br/>%2Datę i godzinę zsynchronizowaną z misją<br/>%2Elewację (relatywną do poziomu morza)<br/>%2Obecną prędkość<br/>%2GPS z widokiem topograficznym i satelitarnym<br/>%2Tworzenie, nazywanie oraz usuwanie waypointów<br/>%2Identyfikację sojuszników (Wymaga ACE BLUFOR Tracker)<br/>Połączenie do dalmierza Vector-21 w celu importu danych (waypointy i współrzędne zmierzonego celu)<br/><br/>%3Użycie: %4<br/>%2Po instrukcję użycia odwiedź %3MicroDAGR%4 wiki. + + Triangulate Your Position + Trianguler votre position + Triangola la tua posizione + 三角測量で位置を特定 + 위치를 삼각측량합니다 + Trianguluj Swoją Pozycję + Передавайте свое местоположение + Triangular Tu Posición + + + The %3MicroDAGR GPS%4 is an advanced version of the %3DAGR%4. It provides position, navigation, and timing (PNT) data to include:<br/>%2Compass and heading<br/>%2Date and hour synced to the mission<br/>%2Elevation (relative to sea level)<br/>%2Current speed<br/>%2GPS with topographic and satellite view<br/>%2Creating, naming, and deleting waypoints<br/>%2Friendly identification (Requires ACE BLUFOR Tracker Setting)<br/>Connection to the Vector-21 Rangefinder for data import (waypoint creation and grid reference of ranged targets)<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2For usage instructions, please visit the dedicated %3MicroDAGR%4 wiki. Il %3GPS MicroDAGR%4 è una versione avanzata del %3DAGR%4. Esso mostra dati su posizione, navigazione e tempismo (PNT), includendo:<br/>%2Bussola e azimut<br/>%2Data e ora sincronizzate con la missione<br/>%2Elevazione (dal livello del mare)<br/>%2Velocità attuale<br/>%2GPS con visuale topografica e satellitare<br/>%2Creazione, rinomina e rimozione di waypoint<br/>%2Identificazione di alleati (Richiede Impostazioni ACE BLUFOR Tracker)<br/>Connessione al Telemetro Vector-21 per importazione di dati (creazione waypoint e indicazione di griglia su bersagli puntati)<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Per informazioni sull'utilizzo sei pregato di visitare la pagina wiki dedicata al %3MicroDAGR%4. - %3마이크로DAGR GPS%4는 %3DAGR%4의 고급 버전입니다. 다음과 같이 위치, 내비게이션 및 타이밍(PNT) 데이터를 제공합니다:<br/>%2나침반 및 방향<br/>%2임무와 동기화된 날짜 및 시간<br/>%2고도 (해수면 기준)<br/>%2현재 속도<br/>%2지형 및 위성 시점 기능이 있는 GPS<br/>%2웨이포인트 생성, 작명 및 삭제<br/>%2아군 식별 (ACE의 GPS 피아식별기 켜기 체크 필요)<br/>%2데이터를 가져오기 위한 벡터-21 거리계에 연결(원거리 대상의 웨이포인트 생성 및 좌표 참조)<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2사용 방법을 보려면 전용 %3마이크로DAGR%4의 위키를 방문하십시오. %3MicroDAGR GPS%4は%3DAGR%4のより高機能なバージョンです。測位、航法、計時(PNT)データが提供されます。これには以下の情報を含みます:<br/>%2コンパスと方位<br/>%2ミッションに同期された日付と時間<br/>%2標高 (海面に対する相対値)<br/>%2現在の速度<br/>%2地形図と衛星ビューを備えたGPS<br/>%2ウェイポイントの作成、名前付け、および削除<br/>%2友軍の識別 (ACE ブルーフォーストラッキング設定が必要)<br/>ベクター21レンジファインダーへの接続とデータのインポート (ウェイポイントの作成と遠距離ターゲットのグリッド参照)<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2使用手順については、専用の %3MicroDAGR%4 wiki を参照してください。 + %3마이크로DAGR GPS%4는 %3DAGR%4의 고급 버전입니다. 다음과 같이 위치, 내비게이션 및 타이밍(PNT) 데이터를 제공합니다:<br/>%2나침반 및 방향<br/>%2임무와 동기화된 날짜 및 시간<br/>%2고도 (해수면 기준)<br/>%2현재 속도<br/>%2지형 및 위성 시점 기능이 있는 GPS<br/>%2웨이포인트 생성, 작명 및 삭제<br/>%2아군 식별 (ACE의 GPS 피아식별기 켜기 체크 필요)<br/>%2데이터를 가져오기 위한 벡터-21 거리계에 연결(원거리 대상의 웨이포인트 생성 및 좌표 참조)<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2사용 방법을 보려면 전용 %3마이크로DAGR%4의 위키를 방문하십시오. + %3MicroDAGR GPS%4 jest zaawansowaną wersją %3DAGR%4. Dostarcza dane oparte o pozycję, nawigację, i czas (PNT): <br/>%2Kompas i kierunek<br/>%2Datę i godzinę zsynchronizowaną z misją<br/>%2Elewację (relatywną do poziomu morza)<br/>%2Obecną prędkość<br/>%2GPS z widokiem topograficznym i satelitarnym<br/>%2Tworzenie, nazywanie oraz usuwanie waypointów<br/>%2Identyfikację sojuszników (Wymaga ACE BLUFOR Tracker)<br/>Połączenie do dalmierza Vector-21 w celu importu danych (waypointy i współrzędne zmierzonego celu)<br/><br/>%3Użycie: %4<br/>%2Po instrukcję użycia odwiedź %3MicroDAGR%4 wiki. El %3GPS MicroDAGR%4 es una versión avanzada del %3DAGR%4. Provee de posicionamiento, navegación y datos de temporización (PNT) que incluye:<br/>%2Brújula y dirección<br/>%2Fecha y hora sincronizada con la misión<br/>%2Elevación (relativa al nivel del mar)<br/>%2Velocidad actual<br/>%2GPS con vista topográfica y satelital<br/>%2Creación, nombrado y borrado de puntos de ruta<br/>%2Identificación de aliados (Requiere la opción de ACE BLUFOR Tracker)<br/>Conexión con el telémetro Vector-21 para importación de datos (creación de puntos de ruta y referenciado en eje de coordenada para objetivos a distancia)<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Para instrucciones de uso, por favor visita la Wiki dedicada de %3MicroDAGR%4. + + Advanced DAGR + DAGR avancé + DAGR Avanzato + 高機能なDAGR + 고급형 DAGR입니다 + Zaawansowany DAGR + Продвинутый DAGR + DAGR Avanzado + + + %3Range Tables%4 allow for a soldier to estimate accurate shot placement on direct or indirect targets (depending on asset). The %3Range Table%4 will automatically fill depending on the soldiers selected weapon/vehicle.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Equipment%4.<br/>%2Select the desired %3Range Table%4. + %3Tavole di tiro%4 permettono al soldato di stimare piazzamenti accurati di colpi mediante fuoco diretto o indiretto (a seconda dell'arma). La %3Tavola di tiro%4 si modificherà in automatico a seconda dell'arma/veicolo del soldato.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Usa [%3%12%4] and seleziona %3Equipaggiamento%4.<br/>%2Seleziona la portata desiderata sulla %3Tavola di tiro%4. + %3射表%4 を使用すると、兵士は (手段に応じて) 直接的または間接的なターゲットへの正確な射撃位置を推定できます。%3射表%4は、兵士が選択した武器/車両に応じて自動的に入力されます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%12%4] を使って%3装備%4を選択します。<br/>%2目的の%3射表%4を選択します。 + %3사거리표%4를 사용하면 병사가 직접 또는 간접 표적(자산에 따라 다름)에 대한 정확한 사격 배치를 추정할 수 있습니다. %3사거리표%4는 선택한 병사의 무기/차량에 따라 자동으로 작성됩니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%12%4]를 사용하고 %3장비%4를 선택하십시오.<br/>%2원하는 %3사거리표%4를 선택하십시오. + %3Tabele Strzelnicze%4 pozwalają żołnierzowi oszacować dokładne rozmieszczenie strzałów na cele bezpośrednie lub pośrednie (w zależności od zasobu). %3Tabele Strzelnicze%4 wypełnią się automatycznie w zależności od wybranej broni/pojazdu.<br/><br/>%3Użycie:%4%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Ekwipunek%4<br/>.<br/>%2Wybierz żądaną%3Tabelę Strzelniczą%4. + La %3Tabla de distancias%4 permite a un soldado estimar con precisión el posicionamiento de un disparo sobre un objetivo de manera directa o indirecta (dependiendo del dispositivo). La %3Tabla de distancias%4 se autorellena dependiendo del arma o vehículo seleccionado por el soldado.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Usar [%3%12%4] y seleccionar %3Equipamiento%4.<br/>%2Selecciona la %3Tabla de distancias%4 deseada. + Range Tables - Tabele Strzelnicze + Tables de tir Tavole di Tiro - 사거리표 射表 + 사거리표 + Tabele Strzelnicze Таблицы диапазонов - Tables de tir Tablas de Distancia Get A Firing Solution - Strzelaj Celnie + Obtenir une solution de tir Per una soluzione di tiro - 사격 솔루션을 제공합니다 撃ち方の解を得る + 사격 솔루션을 제공합니다 + Strzelaj Celnie Получите расчёт - Obtenir une solution de tir Obtener Una Solución de Tiro - - %3Range Tables%4 allow for a soldier to estimate accurate shot placement on direct or indirect targets (depending on asset). The %3Range Table%4 will automatically fill depending on the soldiers selected weapon/vehicle.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Equipment%4.<br/>%2Select the desired %3Range Table%4. - %3Tabele Strzelnicze%4 pozwalają żołnierzowi oszacować dokładne rozmieszczenie strzałów na cele bezpośrednie lub pośrednie (w zależności od zasobu). %3Tabele Strzelnicze%4 wypełnią się automatycznie w zależności od wybranej broni/pojazdu.<br/><br/>%3Użycie:%4%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Ekwipunek%4<br/>.<br/>%2Wybierz żądaną%3Tabelę Strzelniczą%4. - %3Tavole di tiro%4 permettono al soldato di stimare piazzamenti accurati di colpi mediante fuoco diretto o indiretto (a seconda dell'arma). La %3Tavola di tiro%4 si modificherà in automatico a seconda dell'arma/veicolo del soldato.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Usa [%3%12%4] and seleziona %3Equipaggiamento%4.<br/>%2Seleziona la portata desiderata sulla %3Tavola di tiro%4. - %3사거리표%4를 사용하면 병사가 직접 또는 간접 표적(자산에 따라 다름)에 대한 정확한 사격 배치를 추정할 수 있습니다. %3사거리표%4는 선택한 병사의 무기/차량에 따라 자동으로 작성됩니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%12%4]를 사용하고 %3장비%4를 선택하십시오.<br/>%2원하는 %3사거리표%4를 선택하십시오. - %3射表%4 を使用すると、兵士は (手段に応じて) 直接的または間接的なターゲットへの正確な射撃位置を推定できます。%3射表%4は、兵士が選択した武器/車両に応じて自動的に入力されます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%12%4] を使って%3装備%4を選択します。<br/>%2目的の%3射表%4を選択します。 - La %3Tabla de distancias%4 permite a un soldado estimar con precisión el posicionamiento de un disparo sobre un objetivo de manera directa o indirecta (dependiendo del dispositivo). La %3Tabla de distancias%4 se autorellena dependiendo del arma o vehículo seleccionado por el soldado.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Usar [%3%12%4] y seleccionar %3Equipamiento%4.<br/>%2Selecciona la %3Tabla de distancias%4 deseada. + + %3Ropes%4 have multiple uses including %3Towing%4 vehicles and %3Fast Roping%4 from helicopters.<br/><br/>%3Towing:%4<br/>%2Approach a vehicle.<br/>%2Use [%3%13%4] and select %3Towing%4.<br/>%2Select rope length.<br/>%2Select attachment point on towing vehicle.<br/>%2Select attachment on towed vehicle.<br/><br/>%3Available Rope Lengths:%4<br/>%2 3.2 meters<br/>%2 6.2 meters<br/>%2 12.2 meters<br/>%2 15.2 meters<br/>%2 18.3 meters<br/>%2 27.4 meters<br/>%2 36.6 meters + %3Corde%4 hanno molteplici utilizzi, come %3Trainare%4 veicoli e %3Fast Roping%4 da elicotteri.<br/><br/>%3Traino:%4<br/>%2Avvicinati a un veicolo.<br/>%2Usa [%3%13%4] e seleziona %3Traina%4.<br/>%2Seleziona lunghezza corda.<br/>%2Seleziona punto di attacco su veicolo trainante.<br/>%2Seleziona attacco su veicolo trainato.<br/><br/>%3Lunghezze corde a disposizione:%4<br/>%2 3.2 metri<br/>%2 6.2 metri<br/>%2 12.2 metri<br/>%2 15.2 metri<br/>%2 18.3 metri<br/>%2 27.4 metri<br/>%2 36.6 metri + %3ロープ%4には、車両の%3けん引%4やヘリコプターからの%3ファストロープ%4など、複数の用途があります。<br/><br/>%3けん引方法:%4<br/>%2車両に近づきます。<br/>%2[%3%13%4] を使って%3けん引%4を選択します。<br/>%2ロープの長さを選択します。<br/>%2けん引する車両のロープ取付位置を選択します。<br/>%2けん引される車両のロープ取付位置を選択します。<br/><br/>%3利用可能なロープの長さ:%4<br/>%2 3.2 メートル<br/>%2 6.2 メートル<br/>%2 12.2 メートル<br/>%2 15.2 メートル<br/>%2 18.3 メートル<br/>%2 27.4 メートル<br/>%2 36.6 メートル + %3로프%4는 차량 %3견인%4 및 헬기의 %3패스트로프%4 등 여러 용도로 사용됩니다.<br/><br/>%3견인 방법:%4<br/>%2차량에 접근하십시오.<br/>%2[%3%13%4]를 사용하고 %3견인%4을 선택하십시오.<br/>%2로프 길이를 선택하십시오.<br/>%2견인할 차량의 부착 지점을 선택하십시오.<br/>%2견인될 차량의 부착 지점을 선택하십시오.<br/><br/>%3사용 가능한 로프 길이:%4<br/>%2 3.2m<br/>%2 6.2m<br/>%2 12.2m<br/>%2 15.2m<br/>%2 18.3m<br/>%2 27.4m<br/>%2 36.6m + %3Liny%4 mają wiele zastosowań, takich jak %3Holowanie%4 pojazdów czy %3Zjeżdżanie na Linach%4 z helikopterów.<br/><br/>%3Holowanie:%4<br/>%2Podejdź pod pojazd.<br/>%2Użyj [%3%13%4] i wybierz %3Holowanie%4.<br/>%2Wybierz długość liny. <br/>%2Wybierz punkt zaczepu liny na holującym pojeździe.<br/>%2Wybierz punkt zaczepu liny na holowanym pojeździe.<br/><br/>%3Dostępne Długości Liny:%4<br/>%2 3.2 metera<br/>%2 6.2 metera<br/>%2 12.2 metera<br/>%2 15.2 metera<br/>%2 18.3 metera<br/>%2 27.4 metera<br/>%2 36.6 metera + Las %3Cuerdas%4 tienen múltiples usos incluyendo el %3Remolcado%4 de vehículos y el %3Descenso con Cuerda%4 desde helicópteros.<br/><br/>%3Remolcado:%4<br/>%2Acércate a un vehículo.<br/>%2Usar [%3%13%4] y seleccionar %3Remolcado%4.<br/>%2Selecciona la longitud de la cuerda.<br/>%2Selecciona un punto de anclaje en el vehículo de remolcado.<br/>%2Selecciona una sujección en el vehículo remolcado.<br/><br/>%3Longitudes de Cuerda Disponibles:%4<br/>%2 3.2 metros<br/>%2 6.2 metros<br/>%2 12.2 metros<br/>%2 15.2 metros<br/>%2 18.3 metros<br/>%2 27.4 metros<br/>%2 36.6 metros Ropes - Liny + Corde Corde - 로프 ロープ + 로프 + Liny Канаты - Corde Cuerdas Tow With Ease - Holowanie bez Wysiłku + Remorquer avec facilité Rimorchia con facilità - 쉽게 견인을 할 수 있습니다 楽々けん引 + 쉽게 견인을 할 수 있습니다 + Holowanie bez Wysiłku Буксируйте с легкостью - Remorquer avec facilité Remolcar Con Facilidad - - %3Ropes%4 have multiple uses including %3Towing%4 vehicles and %3Fast Roping%4 from helicopters.<br/><br/>%3Towing:%4<br/>%2Approach a vehicle.<br/>%2Use [%3%13%4] and select %3Towing%4.<br/>%2Select rope length.<br/>%2Select attachment point on towing vehicle.<br/>%2Select attachment on towed vehicle.<br/><br/>%3Available Rope Lengths:%4<br/>%2 3.2 meters<br/>%2 6.2 meters<br/>%2 12.2 meters<br/>%2 15.2 meters<br/>%2 18.3 meters<br/>%2 27.4 meters<br/>%2 36.6 meters - %3Liny%4 mają wiele zastosowań, takich jak %3Holowanie%4 pojazdów czy %3Zjeżdżanie na Linach%4 z helikopterów.<br/><br/>%3Holowanie:%4<br/>%2Podejdź pod pojazd.<br/>%2Użyj [%3%13%4] i wybierz %3Holowanie%4.<br/>%2Wybierz długość liny. <br/>%2Wybierz punkt zaczepu liny na holującym pojeździe.<br/>%2Wybierz punkt zaczepu liny na holowanym pojeździe.<br/><br/>%3Dostępne Długości Liny:%4<br/>%2 3.2 metera<br/>%2 6.2 metera<br/>%2 12.2 metera<br/>%2 15.2 metera<br/>%2 18.3 metera<br/>%2 27.4 metera<br/>%2 36.6 metera - %3Corde%4 hanno molteplici utilizzi, come %3Trainare%4 veicoli e %3Fast Roping%4 da elicotteri.<br/><br/>%3Traino:%4<br/>%2Avvicinati a un veicolo.<br/>%2Usa [%3%13%4] e seleziona %3Traina%4.<br/>%2Seleziona lunghezza corda.<br/>%2Seleziona punto di attacco su veicolo trainante.<br/>%2Seleziona attacco su veicolo trainato.<br/><br/>%3Lunghezze corde a disposizione:%4<br/>%2 3.2 metri<br/>%2 6.2 metri<br/>%2 12.2 metri<br/>%2 15.2 metri<br/>%2 18.3 metri<br/>%2 27.4 metri<br/>%2 36.6 metri - %3로프%4는 차량 %3견인%4 및 헬기의 %3패스트로프%4 등 여러 용도로 사용됩니다.<br/><br/>%3견인 방법:%4<br/>%2차량에 접근하십시오.<br/>%2[%3%13%4]를 사용하고 %3견인%4을 선택하십시오.<br/>%2로프 길이를 선택하십시오.<br/>%2견인할 차량의 부착 지점을 선택하십시오.<br/>%2견인될 차량의 부착 지점을 선택하십시오.<br/><br/>%3사용 가능한 로프 길이:%4<br/>%2 3.2m<br/>%2 6.2m<br/>%2 12.2m<br/>%2 15.2m<br/>%2 18.3m<br/>%2 27.4m<br/>%2 36.6m - %3ロープ%4には、車両の%3けん引%4やヘリコプターからの%3ファストロープ%4など、複数の用途があります。<br/><br/>%3けん引方法:%4<br/>%2車両に近づきます。<br/>%2[%3%13%4] を使って%3けん引%4を選択します。<br/>%2ロープの長さを選択します。<br/>%2けん引する車両のロープ取付位置を選択します。<br/>%2けん引される車両のロープ取付位置を選択します。<br/><br/>%3利用可能なロープの長さ:%4<br/>%2 3.2 メートル<br/>%2 6.2 メートル<br/>%2 12.2 メートル<br/>%2 15.2 メートル<br/>%2 18.3 メートル<br/>%2 27.4 メートル<br/>%2 36.6 メートル - Las %3Cuerdas%4 tienen múltiples usos incluyendo el %3Remolcado%4 de vehículos y el %3Descenso con Cuerda%4 desde helicópteros.<br/><br/>%3Remolcado:%4<br/>%2Acércate a un vehículo.<br/>%2Usar [%3%13%4] y seleccionar %3Remolcado%4.<br/>%2Selecciona la longitud de la cuerda.<br/>%2Selecciona un punto de anclaje en el vehículo de remolcado.<br/>%2Selecciona una sujección en el vehículo remolcado.<br/><br/>%3Longitudes de Cuerda Disponibles:%4<br/>%2 3.2 metros<br/>%2 6.2 metros<br/>%2 12.2 metros<br/>%2 15.2 metros<br/>%2 18.3 metros<br/>%2 27.4 metros<br/>%2 36.6 metros + + %3Sandbags%4 are sacks made of sturdy material, filled with sand, used for a variety of purposes such as creating barriers or providing stability in construction projects. Useful in expanding larger placed fortifications.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Equip a %3Sandbag (Empty)%4.<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Deploy Sandbag%4.<br/>%2Follow on-screen instructions for placement. + %3Sacchi di Sabbia%4 sono sacchi di un materiale robusto, riempiti di sabbia, usati per una varietà di utilizzi come creare barriere o aumentare la stabilità di fortificazioni.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Equipaggia una %3Sacco di Sabbia (Vuoto)%4.<br/>%2Usa [%3%12%4] e seleziona %3Posiziona Sacco di Sabbia%4.<br/>%2Segui le istruzioni sullo schermo per il piazzamento. + %3土のう%4は、砂が詰められた頑丈な素材で作られた袋で、建設プロジェクトでの障壁の作成や安定性の提供など、さまざまな目的に使用されます。より大きな配置の要塞を拡張するのに役立ちます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3土のう (空)%4を装備します。<br/>%2[%3%12%4] を使って%3土のうを作る%4を選択します。<br/>%2画面上の指示に従って配置します。 + %3모래주머니%4는 튼튼한 재료로 만든 주머니로 모래를 채워 장벽을 만들거나 건설 작업에서 안정성을 제공하는 등 다양한 용도로 사용되며, 더 큰 요새를 확장하는 데 유용합니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3모래주머니(비어있음)%4을 장착하십시오.<br/>%2[%3%12%4]를 사용하고 %3모래주머니 배치%4를 선택하십시오.<br/>%2화면의 지시에 따라 배치하십시오. + %3Worki z Piaskiem%4 to worki wykonane z mocnego materiału, wypełnione piaskiem, używane do różnych celów, takich jak tworzenie barier lub zapewnianie stabilności w projektach budowlanych. Przydatne przy tworzeniu większych fortyfikacji.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Wyekwipuj %3Worek z Piaskiem (Pusty%4.<br/>%2Use [%3%12%4] i wybierz %3Rozłóż Worek z Piaskiem%4.<br/>%2Podążaj za instrukcjami na ekranie. + Los %3Sacos de tierra%4 son sacos hechos de un material resistente, rellenados de tierra, usados para una diversa variedad de propósitos como la construcción de barreras o proveer estabilidad en los proyectos de construcción. Son útiles en la expansión de proyectos de construcción más grandes.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Equipa un %3Saco de tierra (Vacío)%4.<br/>%2Usar [%3%12%4] y seleccionar %3Desplegar Saco de tierra%4.<br/>%2Seguir las instrucciones en pantalla para su colocación. Expand Your Fortifications - Powiększ Swoje Fortyfikacje + Élargissez vos fortifications Espandi le tue Fortificazioni - 당신의 요새를 확장합니다 要塞を拡張する + 당신의 요새를 확장합니다 + Powiększ Swoje Fortyfikacje Расширить свои укрепления - Élargissez vos fortifications Expande Tus Fortificaciones - - %3Sandbags%4 are sacks made of sturdy material, filled with sand, used for a variety of purposes such as creating barriers or providing stability in construction projects. Useful in expanding larger placed fortifications.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Equip a %3Sandbag (Empty)%4.<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Deploy Sandbag%4.<br/>%2Follow on-screen instructions for placement. - %3Worki z Piaskiem%4 to worki wykonane z mocnego materiału, wypełnione piaskiem, używane do różnych celów, takich jak tworzenie barier lub zapewnianie stabilności w projektach budowlanych. Przydatne przy tworzeniu większych fortyfikacji.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Wyekwipuj %3Worek z Piaskiem (Pusty%4.<br/>%2Use [%3%12%4] i wybierz %3Rozłóż Worek z Piaskiem%4.<br/>%2Podążaj za instrukcjami na ekranie. - %3Sacchi di Sabbia%4 sono sacchi di un materiale robusto, riempiti di sabbia, usati per una varietà di utilizzi come creare barriere o aumentare la stabilità di fortificazioni.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Equipaggia una %3Sacco di Sabbia (Vuoto)%4.<br/>%2Usa [%3%12%4] e seleziona %3Posiziona Sacco di Sabbia%4.<br/>%2Segui le istruzioni sullo schermo per il piazzamento. - %3모래주머니%4는 튼튼한 재료로 만든 주머니로 모래를 채워 장벽을 만들거나 건설 작업에서 안정성을 제공하는 등 다양한 용도로 사용되며, 더 큰 요새를 확장하는 데 유용합니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3모래주머니(비어있음)%4을 장착하십시오.<br/>%2[%3%12%4]를 사용하고 %3모래주머니 배치%4를 선택하십시오.<br/>%2화면의 지시에 따라 배치하십시오. - %3土のう%4は、砂が詰められた頑丈な素材で作られた袋で、建設プロジェクトでの障壁の作成や安定性の提供など、さまざまな目的に使用されます。より大きな配置の要塞を拡張するのに役立ちます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3土のう (空)%4を装備します。<br/>%2[%3%12%4] を使って%3土のうを作る%4を選択します。<br/>%2画面上の指示に従って配置します。 - Los %3Sacos de tierra%4 son sacos hechos de un material resistente, rellenados de tierra, usados para una diversa variedad de propósitos como la construcción de barreras o proveer estabilidad en los proyectos de construcción. Son útiles en la expansión de proyectos de construcción más grandes.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Equipa un %3Saco de tierra (Vacío)%4.<br/>%2Usar [%3%12%4] y seleccionar %3Desplegar Saco de tierra%4.<br/>%2Seguir las instrucciones en pantalla para su colocación. + + %3Spare Barrels%4 allow a soldier to reduce their weapon's heat significantly. After a short delay, the weapon's barrel will be swapped and its heat reduced. A soldier may also check the temperature of any barrels within their inventory. Not all weapons support swapping barrels.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Equipment%4.<br/>%2Select %3Swap Barrel%4.<br/>%2Resume operation after barrel swap is complete. + %3Canne di Ricambio%4 permettono ai soldati di raffreddare la loro arma notevolmente. Dopo una breve attesa, la canna dell'arma verrà sostituita e la temperatura ridotta. Un soldato può anche controllare la temperatura di canne di ricambio presenti nel proprio inventario. Non tutte le armi consentono lo scambio canna.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Usa [%3%12%4] e seleziona %3Equipaggiamento%4.<br/>%2Seleziona %3Sostituisci Canna%4.<br/>%2Continua l'ingaggio dopo sostituzione avvenuta. + %3予備銃身%4を使用すると、兵士は武器の熱を大幅に下げることができます。少し経つと、武器の銃身が交換され熱が下がります。兵士はインベントリ内の銃身の温度を確認することもできます。すべての武器が銃身の交換をサポートしているわけではありません。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%12%4] を使って%3装備%4を選択します。<br/>%2%3銃身を交換%4を選択します。<br/>%2銃身交換が完了すると、再度射撃することが出来ます。 + %3예비 총열%4을 사용하면 병사의 무기의 발열을 크게 줄일 수 있습니다. 잠시 뒤에 무기의 총신이 교체되고 발열이 감소합니다. 군인은 소지품에 있는 총열의 온도도 확인할 수 있습니다. 모든 무기가 총열 교환을 지원하는 것은 아닙니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%12%4]를 사용하고 %3장비%4를 선택하십시오.<br/>%2%3총열 교체%4를 선택하십시오.<br/>%2총열 교체가 완료된 후 작전을 계속하십시오. + %3Zapasowa Lufa%4 pozwala żołnierzowi znacznie zmniejszyć ciepło broni. Po krótkim czasie lufa broni zostanie zamieniona, a jej temperatura zostanie zmniejszona. Żołnierz może również sprawdzić temperaturę każdej lufy w swoim ekwipunku. Nie wszystkie bronie obsługują zamianę luf.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Ekwipunek%4.<br/>%2Wybierz %3Zmień Lufę%4.<br/>%2. + El %3Cañón de Repuesto%4 permite a un soldado reducir el calor del arma significativamente. Tras un pequeño periodo, el cañón del arma habrá sido sustituido y el calor reducido. Un soldado puede tambien comprobar la temperatura de cualquier cañón en su inventario. No todas las armas soportan el cambio de cañón.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Usar [%3%12%4] y seleccionar %3Equipamiento%4.<br/>%2Seleccionar %3Cambiar Cañón%4.<br/>%2Continuar con la operación una vez se haya cambiado el cañón. Lower Firearm Temperature - Niższa Temperatura twojej Broni + Refroidir l'arme Raffredda l'Arma - 총기의 온도를 낮춥니다 銃の熱を冷ます + 총기의 온도를 낮춥니다 + Niższa Temperatura twojej Broni Понизьте температуру оружия - Refroidir l'arme Bajar la Temperatura del Arma - - %3Spare Barrels%4 allow a soldier to reduce their weapon's heat significantly. After a short delay, the weapon's barrel will be swapped and its heat reduced. A soldier may also check the temperature of any barrels within their inventory. Not all weapons support swapping barrels.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Equipment%4.<br/>%2Select %3Swap Barrel%4.<br/>%2Resume operation after barrel swap is complete. - %3Zapasowa Lufa%4 pozwala żołnierzowi znacznie zmniejszyć ciepło broni. Po krótkim czasie lufa broni zostanie zamieniona, a jej temperatura zostanie zmniejszona. Żołnierz może również sprawdzić temperaturę każdej lufy w swoim ekwipunku. Nie wszystkie bronie obsługują zamianę luf.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Ekwipunek%4.<br/>%2Wybierz %3Zmień Lufę%4.<br/>%2. - %3Canne di Ricambio%4 permettono ai soldati di raffreddare la loro arma notevolmente. Dopo una breve attesa, la canna dell'arma verrà sostituita e la temperatura ridotta. Un soldato può anche controllare la temperatura di canne di ricambio presenti nel proprio inventario. Non tutte le armi consentono lo scambio canna.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Usa [%3%12%4] e seleziona %3Equipaggiamento%4.<br/>%2Seleziona %3Sostituisci Canna%4.<br/>%2Continua l'ingaggio dopo sostituzione avvenuta. - %3예비 총열%4을 사용하면 병사의 무기의 발열을 크게 줄일 수 있습니다. 잠시 뒤에 무기의 총신이 교체되고 발열이 감소합니다. 군인은 소지품에 있는 총열의 온도도 확인할 수 있습니다. 모든 무기가 총열 교환을 지원하는 것은 아닙니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%12%4]를 사용하고 %3장비%4를 선택하십시오.<br/>%2%3총열 교체%4를 선택하십시오.<br/>%2총열 교체가 완료된 후 작전을 계속하십시오. - %3予備銃身%4を使用すると、兵士は武器の熱を大幅に下げることができます。少し経つと、武器の銃身が交換され熱が下がります。兵士はインベントリ内の銃身の温度を確認することもできます。すべての武器が銃身の交換をサポートしているわけではありません。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%12%4] を使って%3装備%4を選択します。<br/>%2%3銃身を交換%4を選択します。<br/>%2銃身交換が完了すると、再度射撃することが出来ます。 - El %3Cañón de Repuesto%4 permite a un soldado reducir el calor del arma significativamente. Tras un pequeño periodo, el cañón del arma habrá sido sustituido y el calor reducido. Un soldado puede tambien comprobar la temperatura de cualquier cañón en su inventario. No todas las armas soportan el cambio de cañón.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Usar [%3%12%4] y seleccionar %3Equipamiento%4.<br/>%2Seleccionar %3Cambiar Cañón%4.<br/>%2Continuar con la operación una vez se haya cambiado el cañón. + + %3Spray Paint%4 is used to tag surfaces with various symbols.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Move close to a surface (wall, vehicle, ground, etc).<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Tag%4.<br/>%2Choose a symbol.<br/><br/>%3Available Colors:%4<br/>%2Black<br/>%2Blue<br/>%2Green<br/>%2Red + %3Bombolette Spray%4 vengono usate per marcare superfici con vari simboli.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Muoviti vicino a una superfice (muro, veicolo, suolo, etc).<br/>%2Usa [%3%12%4] e seleziona %3Marca%4.<br/>%2Seleziona un simbolo.<br/><br/>%3Colori disponibili:%4<br/>%2Nero<br/>%2Blu<br/>%2Verde<br/>%2Rosso + %3ペイントスプレー%4は、地面や壁、車両の表面などに様々な図形のタグを付けるために使えます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2塗りたい面に近づきます。(壁、車両、地面など)<br/>%2[%3%12%4] を使って%3タグ (スプレーペイント)%4を選択します。<br/>%2図形を選びます。<br/><br/>%3利用可能な色:%4<br/>%2黒<br/>%2白<br/>%2赤<br/>%2青<br/>%2緑<br/>%2黄 + %3스프레이 페인트%4다양한 기호로 표면에 태그를 지정하는 데 사용됩니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2표면(벽, 차량, 지면 등)에 가까이 가십시오.<br/>%2[%3%12%4]를 사용하고 %3태그%4를 선택하십시오.<br/>%2모양을 고르십시오.<br/><br/>%3사용 가능 색상:%4<br/>%2검정<br/>%2파랑<br/>%2초록<br/>%2빨강 + %3Farba w Sprayu%4 jest używana do oznaczania powierzchni różnymi symbolami.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Podejdź blisko powierzchni (ściany, pojazdu, ziemi, etc). <br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Malowanie%4.<br/>%2Wybierz Symbol.<br/><br/>%3Dostępne Kolory:%4<br/>%2Czarny<br/>%2Niebieski<br/>%2Zielony<br/>%2Czerwony + La %3Pintura en Spray%4 se usa para marcar superficies con varios símbolos.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Acércate a una superficie (pared, vehículo, suelo, etc).<br/>%2Usar [%3%12%4] y seleccionar %3Tag%4.<br/>%2Elige un símbolo.<br/><br/>%3Colores disponibles:%4<br/>%2Negro<br/>%2Azul<br/>%2Verde<br/>%2Rojo Spray Paint - Farba w Sprayu + Bombe de peinture Bomboletta Spray - 스프레이 페인트 ペイントスプレー + 스프레이 페인트 + Farba w Sprayu Аэрозольная краска - Bombe de peinture Pintura En Spray Tag Your Territory - Zaznacz Swój Teren + Marquez votre territoire Marca il tuo territorio - 당신의 영역을 지정합니다 自分のテリトリーをマーキング + 당신의 영역을 지정합니다 + Zaznacz Swój Teren Пометьте свою территорию - Marquez votre territoire Marca Tu Territorio - - %3Spray Paint%4 is used to tag surfaces with various symbols.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Move close to a surface (wall, vehicle, ground, etc).<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Tag%4.<br/>%2Choose a symbol.<br/><br/>%3Available Colors:%4<br/>%2Black<br/>%2Blue<br/>%2Green<br/>%2Red - %3Farba w Sprayu%4 jest używana do oznaczania powierzchni różnymi symbolami.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Podejdź blisko powierzchni (ściany, pojazdu, ziemi, etc). <br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Malowanie%4.<br/>%2Wybierz Symbol.<br/><br/>%3Dostępne Kolory:%4<br/>%2Czarny<br/>%2Niebieski<br/>%2Zielony<br/>%2Czerwony - %3Bombolette Spray%4 vengono usate per marcare superfici con vari simboli.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Muoviti vicino a una superfice (muro, veicolo, suolo, etc).<br/>%2Usa [%3%12%4] e seleziona %3Marca%4.<br/>%2Seleziona un simbolo.<br/><br/>%3Colori disponibili:%4<br/>%2Nero<br/>%2Blu<br/>%2Verde<br/>%2Rosso - %3스프레이 페인트%4다양한 기호로 표면에 태그를 지정하는 데 사용됩니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2표면(벽, 차량, 지면 등)에 가까이 가십시오.<br/>%2[%3%12%4]를 사용하고 %3태그%4를 선택하십시오.<br/>%2모양을 고르십시오.<br/><br/>%3사용 가능 색상:%4<br/>%2검정<br/>%2파랑<br/>%2초록<br/>%2빨강 - %3ペイントスプレー%4は、地面や壁、車両の表面などに様々な図形のタグを付けるために使えます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2塗りたい面に近づきます。(壁、車両、地面など)<br/>%2[%3%12%4] を使って%3タグ (スプレーペイント)%4を選択します。<br/>%2図形を選びます。<br/><br/>%3利用可能な色:%4<br/>%2黒<br/>%2白<br/>%2赤<br/>%2青<br/>%2緑<br/>%2黄 - La %3Pintura en Spray%4 se usa para marcar superficies con varios símbolos.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Acércate a una superficie (pared, vehículo, suelo, etc).<br/>%2Usar [%3%12%4] y seleccionar %3Tag%4.<br/>%2Elige un símbolo.<br/><br/>%3Colores disponibles:%4<br/>%2Negro<br/>%2Azul<br/>%2Verde<br/>%2Rojo + + The %3SSWT Kit%4 is a deployable tripod that allows a soldier to brace their aim when deployed. Use it when you need an elevated shooting position and there are no other objects around.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Equipment%4.<br/>%2Select %3SSWT Kit%4 and follow the on screen prompts to place. + Il %3Kit SSWT%4 è un treppiede piazzabile che permette al soldato di appoggiare la sua arma. Usalo quando ti serve una posizione di tiro rialzata e non ci sono altri oggetti utili nelle vicinanze.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Usa [%3%12%4] e seleziona %3Equipaggiamento%4.<br/>%2Seleziona %3Kit SSWT%4 e segui le indicazioni di piazzamento. + %3SSWT キット%4は展開可能な三脚で、展開時に兵士が狙いを定めることができます。高い射撃位置が必要で、周囲に他の物体がない場合に使用してください。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%12%4] を使って%3装備%4を選択します。<br/>%2%3SSWT キット%4を選択し、画面上の指示に従って配置します。 + %3SSWT 키트%4는 병사가 배치 시 조준력을 상승시킬 수 있는 배치 가능한 삼각대입니다. 높이 조절이 된 사격 위치가 필요하고 주위에 다른 물체가 없을 때 사용하십시오.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%12%4] 를 사용하고 %3장비%4를 선택하십시오.<br/>%2%3SSWT 키트%4를 선택하고 화면의 지시에 따라 배치하십시오. + %3Trójnóg Snajperski%4 jest to rozkładany statyw, który pozwala żołnierzowi dokładnie przycelować, gdy jest rozłożony. Używaj go, gdy potrzebujesz stabilnej pozycji strzeleckiej, a wokół nie ma innych obiektów.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Ekwipunek%4.<br/>%2Wybierz %3Trójnóg Snajperski%4 i podążaj za instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. + El %3Kit SSWT%4 es un trípode desplegable que permite a un soldado apoyarse para apuntar cuando está desplegado. Úsalo cuando necesites una posición de tiro elevada y no hay ningún otro objeto alrededor.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Usar [%3%12%4] y seleccionar %3Equipamiento%4.<br/>%2Seleccionar %3Kit SSWT%4 y sigue las indicaciones en pantalla para colocarlo. Brace From Anywhere - Zawsze Stabilny + Stabilisé partout Stabilizzati Ovunque - 어느 곳에나 지지대를 배치할 수 있습니다 どこでも支持器 + 어느 곳에나 지지대를 배치할 수 있습니다 + Zawsze Stabilny Опора может быть установлена в любом месте - Stabilisé partout Apoyarte En Cualquier Lugar - - The %3SSWT Kit%4 is a deployable tripod that allows a soldier to brace their aim when deployed. Use it when you need an elevated shooting position and there are no other objects around.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Equipment%4.<br/>%2Select %3SSWT Kit%4 and follow the on screen prompts to place. - %3Trójnóg Snajperski%4 jest to rozkładany statyw, który pozwala żołnierzowi dokładnie przycelować, gdy jest rozłożony. Używaj go, gdy potrzebujesz stabilnej pozycji strzeleckiej, a wokół nie ma innych obiektów.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Ekwipunek%4.<br/>%2Wybierz %3Trójnóg Snajperski%4 i podążaj za instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. - Il %3Kit SSWT%4 è un treppiede piazzabile che permette al soldato di appoggiare la sua arma. Usalo quando ti serve una posizione di tiro rialzata e non ci sono altri oggetti utili nelle vicinanze.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Usa [%3%12%4] e seleziona %3Equipaggiamento%4.<br/>%2Seleziona %3Kit SSWT%4 e segui le indicazioni di piazzamento. - %3SSWT 키트%4는 병사가 배치 시 조준력을 상승시킬 수 있는 배치 가능한 삼각대입니다. 높이 조절이 된 사격 위치가 필요하고 주위에 다른 물체가 없을 때 사용하십시오.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%12%4] 를 사용하고 %3장비%4를 선택하십시오.<br/>%2%3SSWT 키트%4를 선택하고 화면의 지시에 따라 배치하십시오. - %3SSWT キット%4は展開可能な三脚で、展開時に兵士が狙いを定めることができます。高い射撃位置が必要で、周囲に他の物体がない場合に使用してください。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%12%4] を使って%3装備%4を選択します。<br/>%2%3SSWT キット%4を選択し、画面上の指示に従って配置します。 - El %3Kit SSWT%4 es un trípode desplegable que permite a un soldado apoyarse para apuntar cuando está desplegado. Úsalo cuando necesites una posición de tiro elevada y no hay ningún otro objeto alrededor.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Usar [%3%12%4] y seleccionar %3Equipamiento%4.<br/>%2Seleccionar %3Kit SSWT%4 y sigue las indicaciones en pantalla para colocarlo. + + %3UAV Batteries%4 are used to recharge a UAV's energy storage. Especially useful for small UAVs.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Equip a %3UAV Battery%4<br/>%2Approach a %3UAV%4 with its %3Engine Off%4.<br/>%2Use [%3%13%4] and select %3Recharge%4. + %3Batteria UAV%4 vengono usate per ricaricare gli UAV. Molto utile per piccoli UAV.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Equipaggia una %3Batteria UAV%4<br/>%2Avvicinati al %3UAV%4 con il %3Motore Spento%4.<br/>%2Usa [%3%13%4] e seleziona %3Ricarica%4. + %3UAVバッテリー%4は、UAVの電源容量を充電するために使用されます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3UAV バッテリー%4を装備します。<br/>%2%3エンジンをオフ%4にした%3UAV%4に近づきます。<br/>%2[%3%13%4] を使って%3充電%4を選択します。 + %3무인기 배터리%4는 무인기의 에너지 저장소를 재충전하는 데 사용됩니다. 소형 무인기에 특히 유용합니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3무인기 배터리%4를 장착하십시오.<br/>%2%3엔진을 끄고%4 %3무인기%4에 접근하십시오.<br/>%2[%3%13%4]를 사용하고 %3재충전%4을 선택하십시오. + %3Baterie UAV%4 są używane do zasilania UAV. Zwłaszcza tych małych.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Wyekwipuj %3Baterię UAV%4<br/>%2Podejdź pod %3UAV%4 z %3Wyłączonym Silnikiem%4.<br/>%2Użyj [%3%13%4] i wybierz %3Naładuj%4. + La %3Batería de VANT%4 se utilizan para recargar el almacenamiento de energía de un VANT. Especialmente útiles para pequeños VANTs.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Equipa una %3Batería de VANT%4<br/>%2Acércate a un %3VANT%4 con su %3Motor Apagado%4.<br/>%2Usa [%3%13%4] y selecciona %3Recargar%4. Keep Eyes In The Sky - Trzymaj Głowę w Górze + Gardez les yeux au ciel + Gardez les yeux au ciel Tieni gli occhi nel cielo - 하늘에서 계속 내려다봅니다 空の目を維持する + 하늘에서 계속 내려다봅니다 + Trzymaj Głowę w Górze Не Отрывай Глаз От Неба - Gardez les yeux au ciel - Gardez les yeux au ciel Manten Tus Ojos En El Cielo - - %3UAV Batteries%4 are used to recharge a UAV's energy storage. Especially useful for small UAVs.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Equip a %3UAV Battery%4<br/>%2Approach a %3UAV%4 with its %3Engine Off%4.<br/>%2Use [%3%13%4] and select %3Recharge%4. - %3Baterie UAV%4 są używane do zasilania UAV. Zwłaszcza tych małych.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Wyekwipuj %3Baterię UAV%4<br/>%2Podejdź pod %3UAV%4 z %3Wyłączonym Silnikiem%4.<br/>%2Użyj [%3%13%4] i wybierz %3Naładuj%4. - %3Batteria UAV%4 vengono usate per ricaricare gli UAV. Molto utile per piccoli UAV.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Equipaggia una %3Batteria UAV%4<br/>%2Avvicinati al %3UAV%4 con il %3Motore Spento%4.<br/>%2Usa [%3%13%4] e seleziona %3Ricarica%4. - %3무인기 배터리%4는 무인기의 에너지 저장소를 재충전하는 데 사용됩니다. 소형 무인기에 특히 유용합니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3무인기 배터리%4를 장착하십시오.<br/>%2%3엔진을 끄고%4 %3무인기%4에 접근하십시오.<br/>%2[%3%13%4]를 사용하고 %3재충전%4을 선택하십시오. - %3UAVバッテリー%4は、UAVの電源容量を充電するために使用されます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3UAV バッテリー%4を装備します。<br/>%2%3エンジンをオフ%4にした%3UAV%4に近づきます。<br/>%2[%3%13%4] を使って%3充電%4を選択します。 - La %3Batería de VANT%4 se utilizan para recargar el almacenamiento de energía de un VANT. Especialmente útiles para pequeños VANTs.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Equipa una %3Batería de VANT%4<br/>%2Acércate a un %3VANT%4 con su %3Motor Apagado%4.<br/>%2Usa [%3%13%4] y selecciona %3Recargar%4. + + %3Vehicle Keys%4 are used to lock/unlock your vehicles. Vehicle keys can exist for the whole side, or keys can be created for a particular vehicle itself.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Equip a %3Vehicle Key%4.<br/>%2Approach the vehicle that the key belongs to.<br/>Use [%3%13%4] and select %3Lock/Unlock Vehicle%4.<br/><br/><t underline='1'>%3Note:%4</t> Lockpicks and keys are only available via scripting or ACE Vehicle Key modules. + Le %3Chiavi di Veicoli%4 vengono usate per bloccare/sbloccare i propri veicoli. Chiavi di veicoli possono esistere per un'intera fazione, oppure per un veicolo particolare.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Equipaggia una %3Chiave di Veicolo%4.<br/>%2Avvicinati al veicolo a cui appartiene la chiave.<br/>Usa [%3%13%4] e seleziona %3Blocca/Sblocca Veicolo%4.<br/><br/><t underline='1'>%3Note:%4</t> Grimaldelli e chiavi sono solo disponibili mediante scripting o moduli ACE Chiavi Veicoli. + %3Vehicle Key%4は、車両のロック/ロック解除に使用されます。車両キーは陣営全体に存在することも、特定の車両だけに対してキーを作成することもできます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3Vehicle Key%4を装備します。<br/>%2鍵の対応している車両に近づきます。<br/>[%3%13%4] を使って%3鍵を解錠/施錠%4します。<br/><br/><t underline='1'>%3備考:%4</t> ロックピックとキーは、スクリプトまたは ACE Vehicle Key モジュールを介してのみ使用できます。 + %3차량 열쇠%4는 차량을 잠그거나 잠금해제하는 데 사용됩니다. 차량 열쇠는 모든 세력에게 존재할 수도 있고, 특정 차량 자체에 대해 열쇠를 생성할 수도 있습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3차량 열쇠%4를 장착하십시오.<br/>%2해당 열쇠에 속한 차량에 접근하십시오.<br/>[%3%13%4]를 사용하고 %3차량 잠금/잠금해제%4를 선택하십시오.<br/><br/><t underline='1'>%3참고:%4</t> 해정도구와 열쇠는 스크립팅 또는 ACE 차량 열쇠 모듈에서만 사용할 수 있습니다. + %3Kluczyki od Pojazdów%4 są używane w celu ich zablokowania/odblokowania. Kluczyki mogą istnieć dla całej strony, lub być tworzone tylko dla wybranych pojazdów<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Wyekwipuj %3Kluczyk do Pojazdu%4.<br/>%2Podejdź do samochodu, do którego pasuje kluczyk. <br/>Użyj [%3%13%4] i wybierz %3Zablokuj/Odblokuj Pojazd%4.<br/><br/><t underline='1'>%3Uwaga:%4</t> Klucze i wytrychy są dostępne tylko przy zastosowaniu skryptów lub użyciu modułu ACE Zamknięcie Pojazdu + Las %3Llaves de Vehículos%4 son usadas para bloquear/desbloquear tus vehículos. Las Llaves de Vehículos existen para un bando entero o para un vehículo concreto.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Equipa una %3Llave de Vehículo%4.<br/>%2Acércate a un vehículo cuya llave corresponda.<br/>Usar [%3%13%4] y selecciona %3Bloquear/Desbloquear Vehículo%4.<br/><br/><t underline='1'>%3Nota:%4</t> Ganzúas y Llaves sólo están disponibles mediante scripting o módulos de Llaves de Vehículos ACE - - Making An Entrance - Robienie Własnego Wejścia - Fai un'entrata - 진입로를 만듭니다 - 堂々入場する - Создание собственного входа - Faire son entrée - Abriendo Una Entrada + + Vehicle Keys + Clés de véhicule + Chiavi dei Veicoli + 車両キー + 차량 열쇠 + Kluczyki od Pojazdu + Взлом и проникновение + Llaves de Vehículos + + + Lock/Unlock Vehicles + Verrouiller/déverrouiller un véhicule + Blocco/Sblocco di Veicoli + 車両のロック/ロック解除 + 차량을 잠그거나 해제합니다 + Zablokuj/Odblokuj Pojazdy + Взлом и проникновение + Bloquear/Desbloquear vehículos %3Wirecutters%4 are a tool that allows a soldier to bypass wired fencing. Useful for creating backdoor entrances into secure areas.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Move close to a fence.<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Cut Fence%4. - %3Nożyce do Cięcia Drutu%4 są narzędziem pozwalającym pokonywać zapory z siatki oraz drutu. Użyteczne przy tworzenia tylnego wejścia do pilnownej strefy.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Podejdź pod ogrodzenie.<br/>%2Użyj[%3%12%4] i wybierz %3Przetnij Płot%4. La %3Trancia%4 è un utensile che permette ai soldati di sorpassare filo spinato e recinzioni. Utile per creare punti di accesso nel retro di zone protette.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Avvicinati a una barriera.<br/>%2Usa [%3%12%4] e seleziona %3Taglia%4. - %3절단기%4는 병사가 철조망을 통과할 수 있게 해주는 도구입니다. 보안 구역에 뒷입구를 만드는 데 유용합니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2철조망에 가까이 가십시오.<br/>%2[%3%13%4]를 사용하고 %3철조망 자르기%4를 선택하십시오. %3ワイヤーカッター%4は、兵士が有線フェンスを回避できるようにするツールです。安全にエリアへの裏口を作成するのに役立ちます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2フェンスの近くに移動します。<br/>%2[%3%12%4] を使って%3フェンスを切断する%4を選択します。 + %3절단기%4는 병사가 철조망을 통과할 수 있게 해주는 도구입니다. 보안 구역에 뒷입구를 만드는 데 유용합니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2철조망에 가까이 가십시오.<br/>%2[%3%13%4]를 사용하고 %3철조망 자르기%4를 선택하십시오. + %3Nożyce do Cięcia Drutu%4 są narzędziem pozwalającym pokonywać zapory z siatki oraz drutu. Użyteczne przy tworzenia tylnego wejścia do pilnownej strefy.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Podejdź pod ogrodzenie.<br/>%2Użyj[%3%12%4] i wybierz %3Przetnij Płot%4. La %3Cizalla%4 es una herramienta que permite a un soldado atravesar una valla de alambre. Es útil para crear entradas traseras en áreas seguras.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Acércate a una valla.<br/>%2Usar [%3%12%4] y seleccionar %3Cortar Valla%4. - - Items - 物品 - Objets - Objetos - Oggetti - Przedmioty - Предметы - Gegenstände - Předměty - Itens - 물품 - 物品 - アイテム - Eşyalar + + Making An Entrance + Faire son entrée + Fai un'entrata + 堂々入場する + 진입로를 만듭니다 + Robienie Własnego Wejścia + Создание собственного входа + Abriendo Una Entrada - - ACE3 - ACE3 - ACE3 - ACE3 - ACE 3 - ACE3 - ACE3 - ACE3 - ACE3 - ACE3 - ACE3 - ACE3 - ACE3 - ACE3 - ACE3 + + %3Adenosine%4 is used to decrease heart rate.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Use [%3%13%4] or [%3%14%4] and select an appendage.<br/>%2Inject %3Adenosine%4. + L'%3adénosine%4 est utilisée pour réduire la fréquence cardiaque.<br/><br/>%3Utilisation:%4<br/>%2Utilisez [%3%13%4] ou [%3%14%4] et sélectionnez un membre.<br/>%2Injectez l'%3Adénosine%4. + %3Adenosin%4 wird verwendet, um die Herzfrequenz zu senken.<br/><br/>%3Verwende:%4<br/>%2Verwende [%3%13%4] oder [%3%14%4] und wählen ein Körperteil aus.<br/>%2Injiziere %3Adenosin%4. + %3Adenosina%4 è usata per rallentare il ritmo cardiaco.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Usa [%3%13%4] o [%3%14%4] e seleziona un arto.<br/>%2Inject %3Adenosina%4. + %3アデノシン%4は心拍数を下げるのに使われます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%13%4] または [%3%14%4] を使って四肢を選択します。<br/>%2そして%3アデノシン%4を注射します。 + %3아데노신%4은 심박수를 줄이기 위해 사용됩니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%13%4] 또는 [%3%14%4]를 사용하고 부위를 선택하십시오.<br/>%2%3아데노신%4을 주사하십시오. + %3Adenozyna%4 jest używana do obniżenia tętna.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%13%4] lub [%3%14%4] i wybierz kończynę.<br/>%2Wstrzyknij %3Adenozynę%4. + %3Adenosina%4 é usada para diminuir a frequência cardíaca.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Use [%3%13%4] ou [%3%14%4] e selecione um apêndice.<br/>%2Injete %3Adenosina%4. + %3Аденозин%4 используется для снижения частоты сердечных сокращений.<br/><br/>%3Применение:%4<br/>%2Используйте [%3%13%4] или [%3%14%4] и выберите конечность.<br/>%2Введите %3Аденозин%4. + La %3Adenosina%4 se usa para disminuir el ritmo cardíaco.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Uso [%3%13%4] o [%3%14%4] y selecciona una extremidad.<br/>%2Inyectar %3Adenosina%4. - - Build Fortifications - Budowanie Fortyfikacji - Costruisci Fortificazioni - 요새를 건설합니다 - 要塞を構築する - Стройте укрепления - Construire des fortifications - Construir Fortificaciones + + Decrease Heart Rate + Diminution de la fréquence cardiaque + Verringere Herzfrequenz + Rallenta ritmo cardiaco + 心拍数を下げる + 심박수를 낮춥니다 + Obniża Tętno + Diminuir a frequência cardíaca + Уменьшить частоту сердечных сокращений + Disminuir Ritmo Cardíaco - - The %3Fortify Tool%4 allows soldiers to build fortifications provided by their mission creator.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Pick up a %3Fortify Tool%4.<br/>%2Use [%3%12%4] and select %3Fortify%4.<br/>%2Select an available fortification and follow the on screen prompts for placement. - %3Narzędzie do fortyfikowania%4 pozwala żołnierzom budować fortyfikacje wybrane przez twórcę misji.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Podnieś %3Narzędzie do fortyfikowania%4.<br/>%2Użyj [%3%12%4] i wybierz %3Fortyfikuj%4.<br/>%2Wybierz dostępną fortyfikację i postępuj zgodnie ze wskazówkami na ekranie. - L'%3Attrezzo di Fortificazione%4 permette ai soldati di costruire fortificazioni permesse dal creatore della missione.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Raccogli un %3Attrezzo di Fortificazione%4.<br/>%2Usa [%3%12%4] e seleziona %3Fortifica%4.<br/>%2Seleziona una fortificazione disponibile e segui le indicazioni di piazzamento sullo schermo. - %3요새화 도구%4를 사용하면 병사들이 임무 생성자가 제공한 요새를 구축할 수 있습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3요새화 도구%4를 가지십시오.<br/>%2[%3%12%4]를 사용하고 %3요새화%4를 선택하십시오.<br/>%2사용 가능한 요새를 선택하고 화면의 지시에 따라 배치하십시오. - %3築城ツール%4を使用すると、兵士はミッション作成者が提供した要塞を構築できます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3築城ツール%4を持つ。<br/>%2[%3%12%4] を使って%3野戦築城%4を選択します。<br/>%2利用可能な構造物を選択し、画面上の指示に従って配置します。 - La %3Herramienta de Fortificación%4 permite a los soldados construir fortificaciones provistas por su creador de mision.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Coge una %3Herramienta de Fortificación%4.<br/>%2Usar [%3%12%4] y seleccionar %3Fortificar%4.<br/>%2Selecciona una fortificación disponible y sigue las instrucciones en pantalla para su colocación. + + %3Bandages%4 stop bleeding and close wounds. Depending on your settings, bandages may reopen if surgery is not performed.<br/><br/>%2%3Field Dressing:%4<br/>%11<t color='#D9D900'>Average</t> In All Categories<br/>%2%3Packing Bandage:%4<br/>%11<t color='#D9D900'>Average</t> Treatment<br/>%11<t color='#E60000'>Higher</t> Reopen Chance<br/>%11<t color='#00CC00'>Longer</t> Reopen Delay<br/>%2%3Elastic Bandage:%4<br/>%11<t color='#00CC00'>Higher</t> Treatment<br/>%11<t color='#E60000'>Higher</t> Reopen Chance<br/>%11<t color='#E60000'>Shorter</t> Reopen Delay<br/>%2%3Quickclot:%4<br/>%11<t color='#E60000'>Lower</t> Treatment<br/>%11<t color='#00CC00'>Lower</t> Reopen Chance<br/>%11<t color='#00CC00'>Longer</t> Reopening Delay<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Use [%3%13%4] or [%3%14%4] and select a injured body part.<br/>%2Bandage body part by selecting desired %3Bandage%4 type. + %3Verbände%4 stoppen Blutungen und schließen Wunden. Abhängig von Ihren Einstellungen können sich Verbände wieder öffnen, wenn keine Operation durchgeführt wird.<br/><br/>%2%3Einfache Bandage:%4<br/>%11<t color='#D9D900'>Durchschnittlich</t> In allen Kategorien<br/>%2%3Mullbinde:%4<br/>%11<t color='#D9D900'>Durchschnittliche</t> Behandlung<br/>%11<t color='#E60000' >Höhere</t> Wiedereröffnungswahrscheinlichkeit<br/>%11<t color='#00CC00'>Längere</t> Wiedereröffnungsverzögerung<br/>%2%3Elastischer Verband:%4<br/>%11<t color='#00CC00'>Längere</t> Behandlung<br/>%11<t color='#E60000'>Höhere</t> Chance auf Wiedereröffnung<br/>%11<t color='#E60000'> Kürzere</t> Wiedereröffnungsverzögerung<br/>%2%3Quickclot:%4<br/>%11<t color='#E60000'>Kürzere</t> Behandlung<br/>%11<t color=' #00CC00'>Geringere</t> Wiedereröffnungswahrscheinlichkeit<br/>%11<t color='#00CC00'>Längere</t> Wiedereröffnungsverzögerung<br/><br/>%3Verwende:%4<br/> %2Verwenden Sie [%3%13%4] oder [%3%14%4] und wähle ein verletztes Körperteil aus.<br/>%2Verbinde ein Körperteil, indem der gewünschte %3Bandagen%4-Typ ausgewählt wurde. + %3Bende%4 fermano emorragie e chiudono ferite. A seconda delle tue impostazioni, ferite bendate potrebbero riaprirsi se non suturate.<br/><br/>%2%3Bendaggio Basico:%4<br/>%11<t color='#D9D900'>Media</t> In tutte le categorie<br/>%2%3Bendaggio Compressivo:%4<br/>%11<t color='#D9D900'>Media</t> Trattamenti<br/>%11<t color='#E60000'>Alta</t> Probabilità di riapertura<br/>%11<t color='#00CC00'>Lungo</t> Tempo di riapertura<br/>%2%3Bendaggio Elastico:%4<br/>%11<t color='#00CC00'>Alto</t> Trattamento<br/>%11<t color='#E60000'>Alto</t> Probabilità di riapertura<br/>%11<t color='#E60000'>Breve</t> Tempo di riapertura<br/>%2%3Quickclot:%4<br/>%11<t color='#E60000'>Basso</t> Trattamento<br/>%11<t color='#00CC00'>Basso</t> Probabilità di riapertura<br/>%11<t color='#00CC00'>Lungo</t> Tempo di riapertura<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Usa [%3%13%4] o [%3%14%4] seleziona una parte del corpo ferita.<br/>%2Benda la parte del corpo ferita selezionando la %3Benda%4 desiderato. + %3包帯%4は傷口をとじて出血を止めます。設定によっては、手術を行わないと包帯が解けて傷が再開放し出血が再開する場合があります。<br/><br/>%2%3緊急圧迫包帯:%4<br/>%11<t color='#D9D900'>平均的な</t> 全体性能を持っています<br/>%2%3弾性包帯:%4<br/>%11<t color='#D9D900'>平均的な</t> 治療効果<br/>%11<t color='#E60000'>高い</t> 再解放の可能性<br/>%11<t color='#00CC00'>長い</t> 再解放の再計算間隔<br/>%2%3伸縮包帯:%4<br/>%11<t color='#00CC00'>高い</t> 治療効果<br/>%11<t color='#E60000'>高い</t> 再解放の可能性<br/>%11<t color='#E60000'>短い</t> 再解放の再計算間隔<br/>%2%クイッククロット:%4<br/>%11<t color='#E60000'>低い</t> 治療効果<br/>%11<t color='#00CC00'>低い</t> 再解放の可能性<br/>%11<t color='#00CC00'>長い</t> 再解放の再計算間隔<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%13%4] または [%3%14%4] を使って身体の負傷個所を選択します。<br/>%2希望の%3包帯%4の種類を選択して部位に包帯を巻きます。 + %3붕대%4는 출혈을 멈추고 상처를 치료합니다.설정에 따라 수술을 하지 않을 경우 붕대가 다시 풀릴 수 있습니다.<br/><br/>%2%3붕대(기본):%4<br/>모든 카테고리에 대해 %11<t color='#D9D900'>평균</t>적임<br/>%2%3붕대(거즈):<br/>%11<t color='#D9D900'>평균</t>적인 치료 효과<br/>%11<t color='#E60000'>높은</t> 풀림 확률<br/>%11<t color='#00CC00'>긴</t> 풀림 딜레이<br/>%2%3붕대(압박):%4<br/>%11<t color='#00CC00'>높은</t> 치료 효과<br/>%11<t color='#E60000'>높은</t> 풀림 확률<br/>%11<t color='#E60000'>짧은</t> 풀림 딜레이<br/>%2%3붕대(퀵 클롯):%4<br/>%11<t color='#E60000'>낮은</t> 치료 효과<br/>%11<t color='#00CC00'>낮은</t> 풀림 확률<br/>%11<t color='#00CC00'>긴</t> 풀림 딜레이<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%13%4] 또는 [%3%14%4]를 사용하고 부상당한 신체부위를 선택하십시오.<br/>%2원하는 종류의 %3붕대%4를 선택하여 신체부위에 붕대를 감으십시오. + %3Bandaże%4 zatrzymają krwawienie i zamykają rany. W zależności od twoich ustawień, bandaże mogą się otwierać, jeżeli rany nie są zaszyte. <br/><br/>%2%3Bandaż Jałowy:%4<br/>%11<t color='#D9D900'>Przeciętne</t> We wszystkich kategoriach<br/>%2%3Bandaż Uciskowy: %4<br/>%11<t color='#D9D900'>Przeciętne</t> Leczenie<br/>%11<t color='#E60000'>Wyższa</t> Szansa Otwarcia<br/>%11<t color='#00CC00'>Dłuższe</t> Opóźnienie Otwarcia<br/>%2%3Bandaż Elastyczny: %4<br/>%11<t color='#00CC00'>Lepsze</t> Leczenie<br/>%11<t color='#E60000'>Wyższa</t> Szansa Otwarcia<br/>%11<t color='#E60000'>Krótsze</t> Opóźnienie Otwarcia<br/>%2%3Quickclot: %4<br/>%11<t color='#E60000'>Gorsze</t> Leczenie<br/>%11<t color='#00CC00'>Niższa</t> Szansa Otwarcia<br/>%11<t color='#00CC00'>Dłuższe</t> Opóźnienie Otwarcia<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%13%4] lub [%3%14%4] i wybierz zranioną część ciała. <br/>%2Zabandażuj ranę wybierając typ %3Bandażu%4. + %3Bandagens%4 interrompem o sangramento e fecham feridas. A depender das suas configurações, as bandagens podem reabrir se não for feita a cirurgia.<br/><br/>%2%3Curativo de Campo:%4<br/>%11<t color='#D9D900'>Mediano</t> em todas as categorias<br/>%2%3Bandagem de Compressão:%4<br/>%11<t color='#D9D900'>Mediana</t> em tratamento<br/>%11<t color='#E60000'>Maior</t> chance de reabertura<br/>%11<t color='#00CC00'>Mais longo</t> atraso na reabertura<br/>%2%3Bandagem Elástica:%4<br/>%11<t color='#00CC00'>Melhor</t> em tratamento<br/>%11<t color='#E60000'>Maior</t> chance de reabertura<br/>%11<t color='#E60000'>Mais curto</t> atraso na reabertura<br/>%2%3QuikClot:%4<br/>%11<t color='#E60000'>Pior</t> em tratamento<br/>%11<t color='#00CC00'>Menor</t> chance de reabertura<br/>%11<t color='#00CC00'>Mais longo</t> atraso na reabertura<br/><br/>%Uso:%4<br/>%2Utilize [%3%13%4] ou [%3%14%4] e selecione uma parte do corpo ferida.<br/>%2Suture a parte do corpo selecionando o tipo desejado de %3Bandagem%4. + Las %3Vendas%4 paran el sangrado y cierran las heridas. Dependiendo de las opciones configuradas, las heridas pueden reabrirse si no se realiza cirugía.<br/><br/>%2%3Vendaje de campaña:%4<br/>%11<t color='#D9D900'>Medio</t> en todas las categorias<br/>%2%3Vendaje compresivo:%4<br/>%11<t color='#D9D900'>Medio</t> Tratamiento<br/>%11<t color='#E60000'>Alto</t> Probabilidad de Reapertura<br/>%11<t color='#00CC00'>Larga</t> Retardo en reapertura<br/>%2%3Vendaje elástico:%4<br/>%11<t color='#00CC00'>Alto</t> Tratamiento<br/>%11<t color='#E60000'>Alto</t> Probabilidad de reapertura<br/>%11<t color='#E60000'>Corto</t> Retardo en reapertura<br/>%2%3Quickclot:%4<br/>%11<t color='#E60000'>Bajo</t> Tratamiento<br/>%11<t color='#00CC00'>Bajo</t> Probabilidad de Reapertura<br/>%11<t color='#00CC00'>Larga</t> Retardo en reapertura<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Uso [%3%13%4] o [%3%14%4] y selecciona una parte del cuerpo herida.<br/>%2Venda la parte del cuerpo seleccionada eligiendo el tipo de %3Venda%4. - - Breaking and Entering - Włamywanie i Otwieranie - Effrazione - 침입용 도구입니다 - 破壊して乗り込む - Взлом и проникновение - Entrée par effraction - Romper y Entrar + + Bandages + Pansements + Bandagen + Bende + 包帯 + 붕대 + Bandaże + Bandagens + Бинты + Vendas - - %3Lockpicks%4 are used to gain access to locked vehicles.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Equip a %3Lockpick%4.<br/>%2Approach a %3Locked%4 vehicle.<br/>Use [%3%13%4] and select %3Lockpick Vehicle%4.<br/><br/><t underline='1'>%3Note:%4</t> Lockpicks and keys are only available via scripting or ACE Vehicle Key modules. - %3Wytrychy%4 są używane w celu uzyskania dostępu do zablokowanych pojazdów.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Wyekwipuj %3Wytrych%4.<br/>%2Podejdź do %3Zablokowanego%4 pojazdu. <br/>Użyj [%3%13%4] i wybierz %3Otwórz Zamek%4.<br/><br/><t underline='1'>%3Uwaga:%4</t> Klucze i wytrychy są dostępne tylko przy zastosowaniu skryptów lub użyciu modułu ACE Zamknięcie Pojazdu - I %3Grimaldelli%4 sono usati per forzare l'accesso a veicoli bloccati.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Equipaggia un %3Grimaldello%4.<br/>%2Avvicinati a un veicolo %3Bloccato%4 vehicle.<br/>Usa [%3%13%4] e seleziona %3Scassina Veicolo%4.<br/><br/><t underline='1'>%3Note:%4</t> Grimaldelli e chiavi sono solo reperibili mediante scripting o moduli ACE di assegnazione Chiavi Veicoli. - %3해정도구%4는 잠긴 차량에 들어가는 데 사용됩니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3해정도구%4를 장착하십시오.<br/>%2%3잠긴%4 차량에 접근하십시오.<br/>[%3%13%4]를 사용하고 %3차량 잠금해제%4를 선택하십시오.<br/><br/><t underline='1'>%3참고:%4</t> 해정도구와 열쇠는 스크립팅 또는 ACE 차량 열쇠 모듈에서만 사용할 수 있습니다. - %3Lockpick%4は、ロックされた車両にアクセスするために使用されます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3Lockpick%4を装備します。<br/>%2%3鍵の掛かった%4車両に近づきます。<br/>[%3%13%4] を使って%3鍵をこじ開ける%4を選択します。<br/><br/><t underline='1'>%3備考:%4</t> ロックピックとキーは、スクリプトまたは ACE Vehicle Key モジュールを介してのみ使用できます。 - La %3Ganzúa%4 es usada para lograr acceso a vehículos bloqueados.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Equipar %3Ganzúa%4.<br/>%2Acércate a un vehículo %3Bloqueado%4.<br/>Usar [%3%13%4] y seleccionar %3Ganzuar Vehículo%4.<br/><br/><t underline='1'>%3Nota:%4</t>Ganzúas y Llaves sólo están disponibles mediante scripting o módulos de Llaves de Vehículos ACE. + + Close Wounds + Fermer les plaies + Wunden schließen + Chiudi ferite + 傷口をふさぐ + 상처를 막습니다 + Zamykają Rany + Fechar Feridas + Закрыть раны + Cerrar Heridas - - Vehicle Keys - Kluczyki od Pojazdu - Chiavi dei Veicoli - 차량 열쇠 - 車両キー - Взлом и проникновение - Clés de véhicule - Llaves de Vehículos + + A %3Tourniquet%4 stops bleeding temporarily so that a wound(s) can be bandaged. Can only be used on limbs.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Use [%3%13%4] or [%3%14%4] and select an affected appendage.<br/>%2Select %3Apply Tourniquet%4. + Ein %3Tourniquet%4 stoppt die Blutung vorübergehend, sodass eine oder mehrere Wunden verbunden werden können. Kann nur an Gliedmaßen verwendet werden.<br/><br/>%3Verwendung:%4<br/>%2Verwenden Sie [%3%13%4] oder [%3%14%4] und wählen Sie ein betroffenes Glied aus.< br/>%2Wählen Sie %3Tourniquet anwenden%4. + Un %3Laccio Emostatico%4 ferma emorragie temporaneamente in modo da poter bendare ferite con calma. Utilizzabile su arti.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Usa [%3%13%4] o [%3%14%4] e seleziona un arto afflitto.<br/>%2Seleziona %3Applica Laccio Emostatico%4. + %3止血帯%4は一時的に出血を止め、その間に傷に包帯を巻くことができます。四肢にのみ使用できます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%13%4] または [%3%14%4] を使って使用したい四肢を選択します。<br/>%2%3止血帯を巻く%4を選択して使用します。 + %3지혈대%4는 출혈을 일시적으로 멈춰 상처(들)에 붕대를 감을 수 있습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%13%4] 또는 [%3%14%4]를 사용하여 해당 부위를 선택하십시오.<br/>%2%3지혈대 적용%4를 선택하십시오. + %3Staza%4 czasowo zatrzymuje krwawienie pozwalając na zabandażowanie ran. Może być użyta tylko na kończynach.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%13%4] lub [%3%14%4] i wybierz kończynę.<br/>%2Wybierz %3Załóż Stazę%4. + O %3Torniquete%4 interrompe o sangramento temporariamente, para que feridas possam ser enfaixadas. Seu uso é restrito aos membros.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Utilize [%3%13%4] ou [%3%14%4] e selecione um membro afetado.<br/>%2Selecione %3Aplicar Torniquete%4. + El %3Torniquete%4 para temporalmente el sangrado hasta que la herida sea vendada. Sólo puede ser usado en extremidades.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Usar [%3%13%4] o [%3%14%4] y seleccionar la extremidad afectada.<br/>%2Seleccionar %3Aplicar Torniquete%4. - - Lock/Unlock Vehicles - Zablokuj/Odblokuj Pojazdy - Blocco/Sblocco di Veicoli - 차량을 잠그거나 해제합니다 - 車両のロック/ロック解除 - Взлом и проникновение - Verrouiller/déverrouiller un véhicule - Bloquear/Desbloquear vehículos + + Stop Bleeding + Arrêter les saignements + Stoppt Blutung + Ferma emorragia + 出血を止める + 피를 멈추게 합니다 + Zatamuj Krwawienie + Parar o Sangramento + Остановить кровотечение + Parar Sangrado - - %3Vehicle Keys%4 are used to lock/unlock your vehicles. Vehicle keys can exist for the whole side, or keys can be created for a particular vehicle itself.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Equip a %3Vehicle Key%4.<br/>%2Approach the vehicle that the key belongs to.<br/>Use [%3%13%4] and select %3Lock/Unlock Vehicle%4.<br/><br/><t underline='1'>%3Note:%4</t> Lockpicks and keys are only available via scripting or ACE Vehicle Key modules. - %3Kluczyki od Pojazdów%4 są używane w celu ich zablokowania/odblokowania. Kluczyki mogą istnieć dla całej strony, lub być tworzone tylko dla wybranych pojazdów<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Wyekwipuj %3Kluczyk do Pojazdu%4.<br/>%2Podejdź do samochodu, do którego pasuje kluczyk. <br/>Użyj [%3%13%4] i wybierz %3Zablokuj/Odblokuj Pojazd%4.<br/><br/><t underline='1'>%3Uwaga:%4</t> Klucze i wytrychy są dostępne tylko przy zastosowaniu skryptów lub użyciu modułu ACE Zamknięcie Pojazdu - Le %3Chiavi di Veicoli%4 vengono usate per bloccare/sbloccare i propri veicoli. Chiavi di veicoli possono esistere per un'intera fazione, oppure per un veicolo particolare.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Equipaggia una %3Chiave di Veicolo%4.<br/>%2Avvicinati al veicolo a cui appartiene la chiave.<br/>Usa [%3%13%4] e seleziona %3Blocca/Sblocca Veicolo%4.<br/><br/><t underline='1'>%3Note:%4</t> Grimaldelli e chiavi sono solo disponibili mediante scripting o moduli ACE Chiavi Veicoli. - %3차량 열쇠%4는 차량을 잠그거나 잠금해제하는 데 사용됩니다. 차량 열쇠는 모든 세력에게 존재할 수도 있고, 특정 차량 자체에 대해 열쇠를 생성할 수도 있습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3차량 열쇠%4를 장착하십시오.<br/>%2해당 열쇠에 속한 차량에 접근하십시오.<br/>[%3%13%4]를 사용하고 %3차량 잠금/잠금해제%4를 선택하십시오.<br/><br/><t underline='1'>%3참고:%4</t> 해정도구와 열쇠는 스크립팅 또는 ACE 차량 열쇠 모듈에서만 사용할 수 있습니다. - %3Vehicle Key%4は、車両のロック/ロック解除に使用されます。車両キーは陣営全体に存在することも、特定の車両だけに対してキーを作成することもできます。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3Vehicle Key%4を装備します。<br/>%2鍵の対応している車両に近づきます。<br/>[%3%13%4] を使って%3鍵を解錠/施錠%4します。<br/><br/><t underline='1'>%3備考:%4</t> ロックピックとキーは、スクリプトまたは ACE Vehicle Key モジュールを介してのみ使用できます。 - Las %3Llaves de Vehículos%4 son usadas para bloquear/desbloquear tus vehículos. Las Llaves de Vehículos existen para un bando entero o para un vehículo concreto.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Equipa una %3Llave de Vehículo%4.<br/>%2Acércate a un vehículo cuya llave corresponda.<br/>Usar [%3%13%4] y selecciona %3Bloquear/Desbloquear Vehículo%4.<br/><br/><t underline='1'>%3Nota:%4</t> Ganzúas y Llaves sólo están disponibles mediante scripting o módulos de Llaves de Vehículos ACE + + Medical Treatment + Traitement médical + Medizinische Behandlung + Cure Mediche + 治療 + 의료 치료법 + Opieka Medyczna + Tratamento médico + Медицинское лечение + Tratamiento Médico + + + %3Epinephrine%4 increases a patient's pulse as well as potentially decreasing the time between consciousnesss checks (effectively reducing the time needed for the patient to wake up).<br/><br/>%3Usage%4<br/>%2Use [%3%13%4] or [%3%14%4] and select an appendage.<br/>%2Inject %3Epinephrine%4. + %3Epinephrine%4 erhöht den Puls eines Patienten und verkürzt möglicherweise die Zeit zwischen Bewusstseinskontrollen (wodurch die Zeit, die der Patient zum Aufwachen benötigt, effektiv verkürzt wird).<br/><br/>%3Verwendung%4<br/>%2Verwende [%3%13%4] oder [%3%14%4] und wählen ein Körperteil aus.<br/>%2Injiziere %3Epinephrine%4. + %3Epinefrina%4 aumenta il ritmo cardiaco di un paziente e riduce potenzialmente gli intervalli tra verifiche di coscienza (effettivamente riducendo il tempo necessario che questo paziente si svegli).<br/><br/>%3Utilizzo%4<br/>%2Usa [%3%13%4] o [%3%14%4] e seleziona un arto.<br/>%2Inietta %3Epinefrina%4. + %3アドレナリン%4は、患者の脈拍を増加させるだけでなく、意識チェックの間隔を短縮する可能性があります。 (患者が目覚めるまでに必要な時間を効果的に短縮します)<br/><br/>%3使用方法%4<br/>%2[%3%13%4] または [%3%14%4] を使って四肢を選択します。<br/>%2%3アドレナリン%4を注射します。 + %3에피네프린%4는 환자의 맥박을 증가시킬 뿐만 아니라 의식 검사 사이의 시간을 감소시킬 수 있습니다(환자가 깨어나는 데 필요한 시간을 효과적으로 단축).<br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%13%4] 또는 [%3%14%4]를 선택하고 부위를 선택하십시오.<br/>%2%3에피네프린%4을 주사하십시오. + %3Adrenalina%4 zwiększa tętno pacjenta, zmniejszając czas pomiędzy sprawdzeniami przytomności (efektywnie redukując czas potrzebny do przebudzenia się pacjenta).<br/><br/>%3Użycie%4<br/>%2Użyj [%3%13%4] lub [%3%14%4] i wybierz kończynę.<br/>%2Wstrzyknij %3Adrenalinę%4. + %Epinefrina%4 aumenta o pulso do paciente, bem como potencialmente diminui o tempo entre os exames de consciência (reduzindo efetivamente o tempo necessário para que o paciente acorde).<br/><br/>%3Uso%4<br/>%2Utilize [%3%13%4] ou [%3%14%4] e selecione um apêndice.<br/>%2Injete %3Epinefrina%4. + La %3Epinefrina%4 aumenta el pulso del paciente así como potencialmente disminuye el tiempo entre las comprobaciones sobre consciencia (reduciendo de manera efectiva el tiempo de despertar del paciente).<br/><br/>%3Uso%4<br/>%2Usa [%3%13%4] o [%3%14%4] y selecciona una extremidad.<br/>%2Inyecta %3Epinefrina%4. + + + Increase Heart Rate | Wake Up Faster + Augmentation de la fréquence cardiaque - Réveil plus rapide + Herzfrequenz erhöhen | Wache schneller auf + Aumenta ritmo cardiaco | Accelera rinvenimento + 心拍数を上げる | はやく起こす + 심박수 상승 | 더 빨리 일어남 + Zwiększ Tętno | Obudź się Szybciej + Aumentar a frequência cardíaca | Acordar mais rápido + Увеличьте частоту сердечных сокращений | просыпайтесь быстрее + Incrementa el ritmo cardíaco | Despierta más rápido + + + %3IV fluids%4 restore lost blood volume. Blood, Plasma, and Saline are functionally the same.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Use [%3%13%4] or [%3%14%4] and select an appendage.<br/>%2Restore blood volume by selecting desired %3IV Fluid%4 type. + %3IV fluides%4 restaurer le volume sanguin perdu. Sang, Plasma, and Saline fonctionnent de la même manière.<br/><br/>%3Utilisation:%4<br/>%2Utiliser [%3%13%4] ou [%3%14%4] et sélectionner un appendice.<br/>%2Restaurer le volume sanguin en sélectionnant le volume désiré %3IV Fluide%4 type. + %3IV-Flüssigkeiten%4 stellen das verlorene Blutvolumen wieder her. Blut, Plasma und Kochsalzlösung sind funktionell gleich.<br/><br/>%3Verwende:%4<br/>%2Verwende [%3%13%4] oder [%3%14%4] und wählen ein Körperteil aus..<br/>%2Stelle das Blutvolumen wieder her, indem der gewünschte %3IV Flüssigkeitstyp%4 ausgewählt wird. + %3Fluidi EV%4 ristorano volume di sangue perso. Sangue, Plasma, e Salina sono funzionalmente identiche.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Usa [%3%13%4] o [%3%14%4] e seleziona un arto.<br/>%2Ristora il volume di sangue selezionando il tipo di %3Fluido EV%4 desiderato. + %3IV 輸液%4は失われた血液を回復します。血液、血漿、生理食塩水は機能的には同じです。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%13%4] または [%3%14%4] を使って四肢を選択します。<br/>%2希望の%3IV 輸液%4の種類を選択して、血液量を復元します。 + %3수액용기%4는 손실된 혈액량을 보충합니다. 혈액, 혈장 및 생리식염수는 기능적으로 동일합니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%13%4] 또는 [%3%14%4]를 사용하고 부위를 선택하십시오.<br/>%2원하는 %3수액용기%4 종류를 선택하여 혈액량을 보충하십시오. + %3Płyny IV%4 przywracają poziom krwi. Krew, Osocze, i Sól Fizjologiczna są takie same pod względem funkcjonalności.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%13%4] lub [%3%14%4] i wybierz kończynę.<br/>%2Przywróć poziom krwi przez podanie wybrego %3Płynu IV%4. + %3Fluidos IV%4 restauram o volume de sangue perdido. Sangue, Plasma e Soro fisiológico são funcionalmente equivalentes.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%Utilize [%3%13%4] ou [%3%14%4] e selecione um apêndice.<br/>%2Restaure o volume de sangue selecionando o tipo desejado de %3Fluido IV%4. + %%3Внутривенные жидкости%4восстанавливают потерянный объем крови. Кровь, плазма и физраствор функционально идентичны.<br/><br/>%3 Использование:%4<br/>%2 Используйте [%3%13%4] или [%3%14%4] и выберите добавку.<br/>%2 Восстановите объем крови выбрав желаемый %4тип %3жидкости + Los %3Fluidos IV%4 restauran el volumen de sangre. Sangre, Plasma, y Salino funcionan de manera similar.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Uso [%3%13%4] o [%3%14%4] y seleccionar una extremidad.<br/>%2Restaura el volumen de sangre seleccionando el tipo de %3Fluido IV%4 elegido. + + + IV Fluids + IV Fluides + IV-Flüssigkeiten + Fluidi EV + IV 輸液 + IV 수액 + Płyny IV + Fluidos IV + Fluidos IV + + + Restore Blood Volume + Restaurer le volume sanguin + Blutvolumen wiederherstellen + Ristorano Volume di Sangue + 血液量を回復する + 혈액량을 회복합니다 + Przywracają Krew + Restaurar o volume de sangue + Внутривенные жидкости + Reestablece el volumen de sangre + + + The %3Medical Menu%4 is a dedicated %3interface%4 to facilitate %3medical treatment%4. The %3R%4 and %3L%4 letters indicate the side of the patient's body being treated.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Use [%3%14%4] while looking at a patient to open the Medical Menu. Opening the menu without a patient allows for self-treatment.<br/>%2Alternatively, use [%3%12%4] or [%3%13%4] and select %3Medical Menu%4.<br/><br/>%3Keybinds:%4<br/>%2Use [%3W, A, S, D, X, and Z%4] to select body parts.<br/>%2Use your %3number keys%4 to select treatment categories. + Il %3Menù Medico%4 è un'%3interfaccia%4 dedicata a facilitare %3trattamenti medici%4. Le lettere %3Dx%4 e %3Sx%4 contrassegnano i lati del corpo del paziente che si stanno medicando.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Usa [%3%14%4] guardando il paziente per aprire il Menù Medico. Aprire il menù senza paziente di fronte permette l'automedicazione.<br/>%2In alternativa, usa [%3%12%4] o [%3%13%4] e seleziona %3Menù Medico%4.<br/><br/>%3Comandi:%4<br/>%2Usa [%3W, A, S, D, X, and Z%4] per selezionare parti del corpo.<br/>%2Usa %3tasti numerici%4 per selezionare categorie di cure. + %3医療メニュー%4は%3治療%4をしやすくするための専用%3インタフェース%4です。%3右%4と%3左%4の文字は治療を受ける患者の向きを表しています。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%14%4] を患者に視点を合わせながら押すことで患者の医療メニューを開けます。視点を合わせないで押すと、自分の医療メニューを開くことが出来ます。<br/>%2もしくは [%3%12%4] または [%3%13%4] を使って%3医療メニュー%4を選択します。<br/><br/>%3キーバインド:%4<br/>%2[%3W, A, S, D, X, と Zキー%4] を使って身体の部位を選択できます。<br/>%2%3数字キー%4を使って治療項目を選択できます。 + %3의료 메뉴%4는 %3의료%4를 용이하게 사용하기 위한 전용 %3인터페이스%4입니다. %3우%4 및 %3좌%4 문자는 치료 중인 환자의 신체 측면을 나타냅니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2환자를 보고 [%3%13%4]를 사용하여 의료 메뉴를 여십시오. 환자 없이 메뉴를 열면 자가 치료가 됩니다.<br/>%2아니면 [%3%12%4] 또는 [%3%13%4]를 사용하고 %3의료 메뉴%4를 선택하십시오.<br/><br/>%3키 설정%4<br/>%2[%3W, A, S, D, X와 Z%4]를 사용하여 신체 부위를 선택하십시오.<br/>%2%3번호판 키%4를 사용하여 치료 카테고리를 선택하십시오. + %3Menu Medyczne%4 jest dedykowanym %3interfejsem%4 ułatwiającym %3zabiegi medyczne%4. Litery %3P%4 i %3L%4 wskazują, która część ciała pacjenta jest opatrywana.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%14%4] podczas patrzenia na pacjenta aby otworzyć Menu Medyczne. Otwarcie menu bez patrzenia na pacjenta otwiera menu leczenia własnej postaci.<br/>%2Alternatywnie, użyj [%3%12%4] lub [%3%13%4] i wybierz %3Menu Medyczne%4.<br/><br/>%3Przypisanie Klawiszy:%4<br/>%2Użyj [%3W, A, S, D, X, i Z%4] aby wybrać części ciała.<br/>%2Użyj %3klawiszy numerycznych%4 do wybrania kategorii leczenia. + O %3Menu Médico%4 é uma %3interface%4 dedicada a facilitar o %3tratamento médico%4. As letras %3R%4 e %3L%4 indicam o lado do corpo do paciente que está recebendo o tratamento.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Utilize [%3%14%4] enquanto olha o paciente para abrir o Menu Médico. Se não houver paciente, o menu será de auto-tratamento.<br/>%2Alternativamente, utilize [%3%12%4] ou [%3%13%4] e selecione %3Menu Médico%4.<br/><br/>%3Atalhos de teclado:%4<br/>%2Utilize [%3W, A, S, D, X, e Z%4] para selecionar partes do corpo.<br/>%2Utilize as %3teclas numéricas%4 para selecionar as categorias de tratamento. + El %3Menú Médico%4 es una %3interfaz%4 dedicada para facilitar el %3tratamiento médico%4. Las letras %3R%4 and %3L%4 indican el lado del paciente siendo tratado.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Usar [%3%14%4] mientras se mira al paciente para abrir el Menú Médico. Abrir el menú sin mirar a un paciente permite el tratamiento a uno mismo. <br/>%2Alternativamente, usar [%3%12%4] o [%3%13%4] y seleccionar %3Menú Médico%4.<br/><br/>%3Teclas asociadas:%4<br/>%2Usar [%3W, A, S, D, X, and Z%4] para seleccionar las partes del cuerpo.<br/>%2Usar las %3teclas numéricas%4 para seleccionar las categorías de tratamiento. + + + Medical Menu + 醫療選單 + 医疗菜单 + Zdravotnická nabídka + Menu médical + Sanitätsmenü + Menù Medico + 医療メニュー + 의료 메뉴 + Menu medyczne + Menu Médico + Медицинское меню + Menú médico + Medikal Menü + + + Treatment, Simplified + Traitement, simplifié + Cure, Semplificato + 治療を簡略化する + 치료를 단순화 + Leczenie, Uproszczone + Tratamento, Simplificado + Tratamiento, Simplificado + + + The %3Personal Aid Kit%4 is an item that allows a soldier to be fully healed. Independent of %3ACE Settings%4, it requires that the patient is in %3Stable Condition%4 before use.<br/><br/>%3Stable Condition%4 qualifies as:<br/>%2Unit is %3Alive%4.<br/>%2Unit is %3Conscious%4.<br/>%2Unit has no active %3Bleeding%4.<br/>%2Heart Rate >= 40.<br/>%2Systolic BP >= 60.<br/>%2Diastolic BP >= 50.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Move to appropriate location depending on %3ACE Settings%4.<br/>%2Use [%3%13%4] or [%3%14%4] and select %3Advanced Treatments%4<br/>%2Select %3Use Personal Aid Kit%4. + Das %3Persönliche Erste Hilfe Kit%4 ist ein Gegenstand, der es einem Soldaten ermöglicht, vollständig geheilt zu werden. Unabhängig von den %3ACE-Einstellungen%4 ist es erforderlich, dass sich der Patient vor der Verwendung in einem %3stabilen Zustand%4 befindet.<br/><br/>%3Stabiler Zustand%4 gilt wenn:<br/>%2Einheit ist %3am Leben%4 .<br/>%2Einheit ist %3Bei Bewusstsein%4.<br/>%2Einheit hat keine aktive %3Blutung%4.<br/>%2Herzfrequenz >= 40.<br/>%2Systolischer Blutdruck >= 60.< br/>%2Diastolischer Blutdruck >= 50.<br/><br/>%3Verwende:%4<br/>%2Bewege den Patienten je nach %3ACE-Einstellungen%4 an den entsprechenden Ort.<br/>%2Verwende [%3% 13%4] oder [%3%14%4] und wähle %3Erweiterte Behandlungen%4<br/>%2Wähle %3Persönliche Erste Hilfe Kit verwenden%4. + Il %3Kit di Pronto Soccorso%4 è un oggetto che permette di curare completamente un soldato, indipendentemente da %3impostazioni ACE%4, richiede che il paziente sia in %3condizione stabile%4 prima dell'utilizzo.<br/><br/>%3Condizione stabile%4 significa:<br/>%2Paziente è %3Vivo%4.<br/>%2Paziente è %3Conscio%4.<br/>%2Paziente non sta %3Sanguinando%4.<br/>%2Ritmo cardiaco >= 40.<br/>%2Sistolico BC >= 60.<br/>%2Diastolico BC >= 50.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Sposta in luogo specifico a seconda delle %3impostazioni ACE%4.<br/>%2Usa [%3%13%4] o [%3%14%4] e seleziona %3Trattamenti avanzati%4<br/>%2Seleziona %3Usa Kit di Pronto Soccorso%4. + %3個人用治療キット%4は、兵士を完全に回復できるアイテムです。使用時には%3ACE 設定%4と関係なく、対象の患者が%3安定状態%4である必要があります。<br/><br/>%3安定状態%4とは次の状態です:<br/>%2ユニットが %3生存%4している。<br/>%2ユニットが %3覚醒状態%4である。<br/>%2ユニットが %3出血状態%4ではない。<br/>%2心拍数が40以上。<br/>%2収縮期血圧が60以上。<br/>%2拡張期血圧が50以上。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2%3ACE 設定%4で使用が許可された場所へ移動する。<br/>%2[%3%13%4] または [%3%14%4] を使って%3高度な治療%4を選択する。<br/>%2%3個人用治療キットを使う%4を選択して使用します。 + %3개인응급키트%4는 병사를 완치시킬 수 있는 아이템입니다. %3ACE 설정%4과 무관하게 사용 전에 환자가 %3안정된 상태%4로 있어야 합니다.<br/><br/>%3안정된 상태%4는 다음 조건이 필요합니다:<br/>%2유닛이 %3살아있어야%4 합니다.<br/>%2유닛은 %3의식이 있어야%4 합니다.<br/>%2유닛은 %3출혈이 일어나지 않은 상태%4여야 합니다.<br/>%2심박수가 40 이상이어야 합니다.<br/>%2수축 혈압이 60 이상이어야 합니다.<br/>%2이완 혈압이 50 이상이어야 합니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2%3ACE 설정%4에 따라 적절한 위치로 이동하십시오.<br/>%2[%3%13%4] 또는 [%3%14%4]를 사용하여 %3고급 치료%4를 선택하십시오.<br/>%2%3개인응급키트 사용%4을 선택하십시오. + %3Apteczka Osobista%4 jest przedmiotem pozwalającym na pełne uleczenie gracza. Niezależnie od %3Ustawień ACE%4, wymagane jest, aby pacjent był w%3Stanie Stabilnym%4 przed jej użyciem.<br/><br/>%3Stan Stabilny%4 występuje gdy:<br/>%2Jednostka jest %3Żywa%4.<br/>%2Jednostka jest %3Przytomna%4.<br/>%2Jednostka nie%3Krwawu%4.<br/>%2Tętno>= 40. <br/>%2Ciśnienie Skurczowe >= 60.<br/>%2Ciśnienie Rozkurczowe >= 50.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Udaj się do właściwej lokacji żależnej od %3Ustawień ACE%4.<br/>%2Użyj [%3%13%4] lub [%3%14%4] i wybierz %3Zaawansowane Zabiegi%4.<br/>%2Wybierz %3Użyj Apteczki Osobistej%4. + O %3Kit De Primeiros Socorros Pessoal%4 é um item que permite a cura completa de um combatente. Independente das %3Configurações do ACE%4, é necessário que o paciente esteja em %3Condições Estáveis%4 antes do uso.<br/><br/>%3Condições estáveis%4 qualificam-se como:<br/>%2Unidade está %3Viva%4.<br/>%2Unidade está %3Consciente%4.<br/>%2Unidade não está %3Sangrando%4.<br/>%2Frequência Cardíaca >= 40.<br/>%2PA Sistólica >= 60.<br/>%2PA Diastólica >= 50.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Mover-se a uma localização apropriada, a depender das %3Configurações do ACE%4.<br/>%2Utilizar [%3%13%4] ou [%3%14%4] e selecionar %3Tratamentos Avançados%4<br/>%2Selecionar %3Usar o kit de primeiros socorros%4. + El %3Kit de Primeros Auxilios%4 es un objeto que permite al soldado ser curado totalmente. Independientemente de las %3Opciones de ACE%4, requiere que el paciente esté en %3Condición Estable%4 antes de usarse.<br/><br/>%3Condición Estable%4 significa que:<br/>%2La unidad está %3Viva%4.<br/>%2La unidad está %3Consciente%4.<br/>%2La unidad no está %3Sangrando%4.<br/>%2Ritmo Cardíaco >= 40.<br/>%2Presión Sistólica >= 60.<br/>%2Presión Diastólica >= 50.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Mover al lugar adecuado dependiendo de las%3Opciones de ACE%4.<br/>%2Uso [%3%13%4] o [%3%14%4] y seleccionar %3Tratamientos Avanzados%4<br/>%2Seleccionar %3Usar Kit de Primeros Auxilios%4. + + + Restore Like New + Remettre comme neuf + Wie neu wiederherstellen + Cura completa + 生まれたてのように回復する + 신체 완치 + Jak Nowo Narodzony + Restaurar como novo + Лечение тела + Restaurar como nuevo + + + A %3Splint%4 is used to fix fractures. The %3Splint%4 is consumed when used.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Use [%3%13%4] or [%3%14%4] and select an affected appendage.<br/>%2Select %3Apply Splint%4. + Ein %3Splint%4 wird zur Fixierung von Frakturen verwendet. Der %3Splint%4 wird bei Verwendung verbraucht.<br/><br/>%3Verwendung:%4<br/>%2Verwende [%3%13%4] oder [%3%14%4] und wählen ein Körperteil aus.<br/>%2Wähle %3Schiene verwenden%4. + Una %3Gessatura%4 è usata per risolvere fratture. La %3Gessatura%4 è consumata quando usata.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Usa [%3%13%4] o [%3%14%4] e seleziona un arto afflitto.<br/>%2Seleziona %3Applica Gessatura%4. + %3添え木%4は骨折の治療に使います。%3添え木%4は使用時に消費します。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%13%4] または [%3%14%4] を使って使用したい四肢を選択します。<br/>%2%3添え木を当てる%4を選択して使用します。 + %3부목%4은 골절을 치료하는 데 사용되며 %3부목%4은 사용 시 소모됩니다.<br/><br/>%3사용 방법%4<br/>%2[%3%13%4] 또는 [%3%14%4]를 사용하여 해당 부위를 선택하십시오.<br/>%2%3부목 대기%4를 선택하십시오. + %3Szyna%4 jest używana do leczenie złamań. %3Szyna%4 jest zużywana po wykorzystaniu.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%13%4] lub [%3%14%4] i wybierz kończynę, na którą ma być założona.<br/>%2Wybierz %3Załóż Szynę%4. + A %3Tala%4 é utilizada para consertar fraturas. Ela é consumida quando utilizada.<br/><br/>%Uso:%4<br/>%2Utilize [%3%13%4] ou [%3%14%4] e selecione um membro afetado.<br/>%2Selecione %3Aplicar Tala%4. + La %3Férula%4 se utiliza para curar fracturas. La %3Férula%4 se consume cuando es usada.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Usar [%3%13%4] o [%3%14%4] y seleccionar la extremidad adecuada.<br/>%2Seleccionar %3Aaplicar Férula%4. + + + Fix Fractures + Réparation des fractures + Brüche richten + Risolvi frattura + 骨折を治す + 골절을 치료합니다 + Opatrywanie Złamań + Consertar Fraturas + Исправлять переломы + Curar Fracturas + + + A %3Surgical Kit%4 is used to prevent wounds from reopening after being bandaged. Depending on settings, it can also clear trauma and may require additional %3Sutures%4 to close wounds. Sutures are consumable, much like bandages, and are not a replacement for the Surgical Kit.<br/><br/>%3Usage:%4<br/>%2Use [%3%13%4] or [%3%14%4] and select %3Advanced Treatment%4.<br/>%2Select %3Use Surgical Kit%4. + Ein %3Chirurgisches Kit%4 wird verwendet, um zu verhindern, dass sich Wunden nach dem Verbinden wieder öffnen. Abhängig von den Einstellungen kann es auch Traumata beseitigen und erfordert möglicherweise zusätzliche %3Nähte%4, um Wunden zu schließen. Nahtmaterial ist, ähnlich wie Bandagen, Verbrauchsmaterial und kein Ersatz für das Chirurgie-Set.<br/><br/>%3Verwendung:%4<br/>%2Verwenden Sie [%3%13%4] oder [%3% 14%4] und wählen Sie %3Erweiterte Behandlung%4.<br/>%2Wählen Sie %3Chirurgisches Kit verwenden%4. + Un %3Kit Chirurgico%4 è usato per impedire che ferite bendate si riaprano. A seconda delle impostazioni, può anche azzerare danni o potrebbe richiedere %3Suture%4 aggiuntive per chiudere ferite. Suture sono consumabili proprio come bende, non sono un sostituto per un Kit Chirurgico.<br/><br/>%3Utilizzo:%4<br/>%2Usa [%3%13%4] o [%3%14%4] e seleziona %3Trattamenti Avanzati%4.<br/>%2Seleziona %3Usa Kit Chirurgico%4. + %3手術キット%4は包帯を巻いた傷口が再度開いて出血するのを防ぎます。設定によっては、負傷を取り除いたり、傷口を閉じるのに%3糸付縫合針%4を必要としたりします。糸付縫合針は消耗品で包帯のように使用され、手術キットを代替するものではありません。<br/><br/>%3使用方法:%4<br/>%2[%3%13%4] または [%3%14%4] を使って%3高度な治療%4を選択する。<br/>%2%3手術キット%4を選択して使用します。 + %3봉합 키트%4는 붕대를 감은 후 상처가 다시 열리는 것을 방지하기 위해 사용됩니다. 설정에 따라 외상을 치료할 수도 있습니다.<br/><br/>%3사용 방법:%4<br/>%2[%3%13%4] 또는 [%3%14%4]를 사용하여 %3고급 치료%4를 선택하십시오.<br/>%2%3봉합 키트%4를 선택하십시오. + %3Zestaw do Szycia%4 jest używany do zapobiegania otwieraniu się ran po ich zabandażowaniu. W zależności od ustawień może także je leczyć.<br/><br/>%3Użycie:%4<br/>%2Użyj [%3%13%4] lub [%3%14%4] i wybierz %3Zaawansowane Zabiegi%4.<br/>%2Wybierz %3Użyj Zestawu do Szycia%4. + O %3Kit Cirúrgico%4 é utilizado para prevenir a reabertura de feridas após a aplicação de bandagens. A depender das configurações, ele também pode remover traumas e pode requerir %3Suturas%4 adicionais para fechar feridas. Suturas são consumíveis, tal como as bandagens, e não são substituem o Kit Cirúrgico.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Utilize [%3%13%4] ou [%3%14%4] e selecione %3Tratamento Avançado%4.<br/>%2Selecione %3Usar Kit Cirúrgico%4. + El %3Kit Quirúrgico%4 se usa para prevenir la reapertura de heridas despues de ser vendadas. Dependiendo de las opciones, tambien puede curar traumatismos y puede requerir %3Sutura%4 adicional para cerrar las heridas. Las Suturas son consumibles, al igual que las vendas, y no son un reemplazo para el Kit Quirúgico.<br/><br/>%3Uso:%4<br/>%2Usar [%3%13%4] o [%3%14%4] y seleccionar %3Tratamientos Avanzados%4.<br/>%2Seleccionar %3Usar Kit Quirúgico%4. + + + Prevent Wounds From Reopening + Empêcher la réouverture des plaies + Verhindert, dass sich Wunden wieder öffnen + Impedisce la riapertura di ferite + 傷口が開くのを防ぐ + 상처가 재발하지 않도록 방지합니다 + Zapobiegaj Ponownemu Otwieraniu się Ran + Prevenir Reabertura de Feridas + Предотвратить повторное открытие ран + Prevenir la reapertura de heridas diff --git a/addons/finger/stringtable.xml b/addons/finger/stringtable.xml index 66c97c70daa..57687e1a5f7 100644 --- a/addons/finger/stringtable.xml +++ b/addons/finger/stringtable.xml @@ -1,260 +1,260 @@ - + Pointing - Fingerzeig - Puntamento 指向指示器 指向标记 + Ukazování + Pointage du doigt + Fingerzeig + Puntamento 指差し 가리키기 - Pointage du doigt Wskazywanie - Указание пальцем Apontando - Ukazování + Указание пальцем Señalando Işaretleme - - Pointing Enabled - Zeigen aktiviert - Pointage activé - Aktywuj wskazywanie - Mutatás engedélyezése - Apontamento ativado - Указание пальцем включено - Ukazování povoleno - Puntamento abilitato - 指差しを有効 - 가리키기 활성화 - 启用指向系统 - 指向系統啟動 - Señalado permitido - Işaretleme Etkin - Points, and shows a virtual marker of where you are looking to nearby units. Can be held down. - Zeigt in der Nähe befindlichen Spielern die eigene Blickrichtung mit Hilfe eines Kreissymbols an. + 當按下此按鍵後,你附近的單位即可看見一個虛擬圖示,標明你正在指向的位置。此按鍵可以被按住來持續顯示。 + 当按下此按键后,你附近的单位即可看见一个虚拟图示,标明你正在指向的位置。此按键可以被按住来持续显示。 + Ukazuje virtuální značku kruhu ve směru, kterým se díváte pro všechny blízké jednotky. Permet d'effectuer un pointage du doigt, ce qui a pour effet d'afficher sur l'écran des joueurs alliés proches un marqueur virtuel, indiquant la direction dans laquelle vous regardez. Peut être maintenu. - Wskazuje a także wyświetla wirtualny znacznik - okrąg w miejscu, w które patrzysz, dla wszystkich pobliskich jednostek. Może być przytrzymywany. + Zeigt in der Nähe befindlichen Spielern die eigene Blickrichtung mit Hilfe eines Kreissymbols an. Mutat, és elhelyez egy virtuális jelölőt a nézett területhez közeli egységekhez. Lenyomva tartható. - Aponta e mostra um marcador virtual para onde você está olhando para unidades próximas. Pode ser utilizado para baixo. - Показывает пальцем и рисует виртуальный маркер в направлении взгляда ближайшим игрокам. Можно удерживать. - Señala y muestra un marcador virtual donde ustás apuntando para las unidades cercanas. Puede ser mantenido. - Ukazuje virtuální značku kruhu ve směru, kterým se díváte pro všechny blízké jednotky. Punta e mostra un indicatore virtuale di dove stai guardando alle unità vicine. Può essere tenuto premuto. 近くのユニットに対して、今見ている場所に向けて指を差し、仮想のマーカーを表示して指示することが出来る。 押し続けることも可能。 당신이 보는 것을 가상의 마커로 표시함으로서 다른 인원이 볼 수 있게 합니다. 누른 채로 유지할 수 있습니다. - 当按下此按键后,你附近的单位即可看见一个虚拟图示,标明你正在指向的位置。此按键可以被按住来持续显示。 - 當按下此按鍵後,你附近的單位即可看見一個虛擬圖示,標明你正在指向的位置。此按鍵可以被按住來持續顯示。 + Wskazuje a także wyświetla wirtualny znacznik - okrąg w miejscu, w które patrzysz, dla wszystkich pobliskich jednostek. Może być przytrzymywany. + Aponta e mostra um marcador virtual para onde você está olhando para unidades próximas. Pode ser utilizado para baixo. + Показывает пальцем и рисует виртуальный маркер в направлении взгляда ближайшим игрокам. Можно удерживать. + Señala y muestra un marcador virtual donde ustás apuntando para las unidades cercanas. Puede ser mantenido. Işaretleyince nereye baktığınıza dair sanal bir daire gösterir. Basılı da tutulabilir. - - Pointing Max Range - Maximale Zeigerreichweite - Portée maximale du pointage - Maks. zasięg wskazywania - Ujj maximum hatótávja - Distância máxima do apontamento - Макс. дальность - Distancia máxima de señalado - Maximální dosah pro ukazování směru - Raggio massimo puntamento - 指差しの最大距離 - 가리키기 최대 범위 - 指向标记最大显示距离 - 指向指示器最大顯示距離 - Işaretleme maksimum uzaklığı - - - Max range between players to show the pointing indicator [default: 4 meters] - Maximale Reichweite zwischen Spielern, welche das Zeigesymbol des jeweils anderen sehen können. (Standard: 4 Meter). - Définit le rayon au-delà duquel les joueurs ne verront plus l'indicateur de pointage de leurs alliés. Valeur par défaut : 4 mètres. - Określ dystans na jakim można wskazywać coś palcem innym graczom. [domyślnie: 4m] - A maximális távolság, amelyben a közeli játékosoknak megjelenik az indikátor. [alapértelmezett: 4 méter] - Distância máxima entre jogadores para mostrar o apontamento [padrão: 4 metros] - Максимальная дальность между игроками для отображения индикатора указания пальцем [по умолчанию: 4 метра] - Distancia máxima entre los jugadores para mostrar el indicador que señala [por defecto: 4 metros] - Maximální vzdálenost mezi hráči pro ukázání směru [výchozí: 4 metry] - Distanza massima tra giocatori per mostrare l'indicatore di puntamento [Predefinito: 4 metri] - 指差しのマーカー表示が他のプレイヤーに表示される最大距離 [デフォルト: 4メートル] - 플레이어 사이에서 가리키기 표시를 보이게 하는 최대거리를 설정합니다[기본설정: 4 미터] - 设定指向标记最大显示距离。[预设:4米] - 設定指向指示器最大顯示距離。[預設: 4公尺] - Hangi uzaklıktakilerin sanal daireyi görmesini seçin. [Varsayılan : 4 metre] - - - Visual Marker Size Coefficient - Visueller Markergrößenkoeffizient - Coefficiente di dimensione puntatore - 보이는 마커 크기 계수 - Współczynnik wielkości wirtualnego znacznika - 指差しマーカーの大きさ係数 - 屏幕标记大小系数 - Коэф. размера маркера - Coeficiente del tamaño del marcador visual - Coefficient taille des marqueurs visuels - Coeficiente de tamanho do marcador visual - - - Adjusts the size of the visual marker. - Passt die Größe der visuellen Markierung an. - Modifica la dimensione del puntatore virtuale. - 눈에 보이는 마커의 크기를 조정합니다. - Dostosowuje rozmiar wirtualnego znacznika. - 指差しマーカーの大きさを調整します。 - 调整屏幕上显示的标记大小 - Настраивает размер визуального маркера - Ajusta el tamaño del marcador visual. - Ajuste la taille des marqueurs visuels - Ajusta o tamanho do marcador visual - - - Proximity Scaling - Näherungsskalierung - Scalaggio di prossimità - 근접 스케일링 - Skalowanie odległościowe - 近接性スケーリング - 根据距离缩放 - Масштабирование от дальности - Escalado de cercanía - Mise à l'échelle - Escala por proximidade + + Pointing Enabled + 指向系統啟動 + 启用指向系统 + Ukazování povoleno + Pointage activé + Zeigen aktiviert + Mutatás engedélyezése + Puntamento abilitato + 指差しを有効 + 가리키기 활성화 + Aktywuj wskazywanie + Apontamento ativado + Указание пальцем включено + Señalado permitido + Işaretleme Etkin - - Scales the size of the visual marker based on the distance between the player observing and the player pointing. - Skaliert die Größe der visuellen Markierung basierend auf der Entfernung zwischen dem beobachtenden Spieler und dem zeigenden Spieler. - Scala la dimensione del puntatore a seconda della distanza tra il giocatore osservatore e quello che punta. - 관찰하는 플레이어와 가리키는 플레이어 사이의 거리에 따라 보이는 마커의 크기를 조정합니다. - Skaluje rozmiar wirtualnego znacznika, na podstawie odległości między graczem obserwującym a graczem wskazującym. - 見ているプレーヤーと指差ししたプレーヤーの距離に基づいて、指差しマーカーの大きさを調整します。 - 根据观察的玩家和在指出方向的的玩家之间的距离调整视觉标记的大小。 - Масштабирует размер визуального маркера в зависимости от дальности от игрока до точки указания. - Escala el tamaño del marcador visual dependiendo de la distancia entre el jugador observador y el jugador que señala. - Modifie la taille du marqueur visuel en fonction de la distance entre le joueur qui observe et le joueur qui pointe. - Redimensiona o tamanho do marcador visual baseado na distância entre o jogador observador e o jogador que aponta. + + Color of the pointing indicator circle + 指向指示器顏色 + 指向标记颜色 + Barva kruhu pro ukázání směru + Couleur et transparence du cercle indicateur de pointage. + Farbe des Zeigersymbols + Mutatási indikátor körének színe + Colore del cerchio dell'indicatore di puntamento + 指差しマーカーの円の色 + 가리키기의 원형 색상 + Kolor okręgu wyświetlanego przy wskazywaniu palcem + Cor do círculo de indicação + Цвет индикатора указания пальцем + Color del círculo indicador que señala + Sanal dairenin rengini belirleyin - - Show pointing indicator to self - Zeigersymbol einem selbst anzeigen - Индикатор пальца для показывающего - Afficher son propre indicateur de pointage - Pokaż indykator wskazywania palcem dla siebie - Saját mutatási indikátor megjelenítése - Mostrar indicador para si mesmo - Mostrar el indicador de señalado a uno mismo - Zobrazit ukázání směru pro sebe - Mostra puntatore per te stesso - 指差しマーカーを自分で見る - 자신이 가리키는곳을 보여줍니다 - 在自己身边显示指向标记 - 顯示指向指示器給自己 - Sanal daireyi işaretleyen kişiye göster + + Pointing indicator + 指向指示器 + 指向标记 + Ukazování směru + Indicateur de pointage + Zeigersymbol + Ujj-indikátor + Indicatore di puntamento + 指差しマーカー + 가리키기 표시기 + Indykator palca + Indicador de apontamento + Индикатор указания пальцем + Indicador de señalado + Daire Rengi Render the indicator for the pointing player. This option doesn't affect whether the other players would see the indicator - Zeigt das eigene Zeigersymbol an. Diese Einstellung beeinflusst jedoch nicht andere Spieler, welche das Zeigersymbol sehen können. - Отображать индикатор указания пальцем для показывающего игрока. Эта настройка не влияет на то, будут ли другие игроки видеть индикатор + 顯示指向指示器給玩家自己。此選項設定並不影響其他玩家能否看到指示器 + 显示指向标记给玩家自己。此选项设定并不影响其他玩家能否看到指示标记 + Zobrazit infikátor, když ukážete prstem. Tato volba nemá vliv, zda ostatní hráči uvidí indikátor nebo ne. Le joueur qui pointe du doigt voit son propre indicateur à l'écran. Cette option n'a aucune incidence sur ce que voient les autres joueurs. - Wyświetl indykator kiedy wskazujesz coś palcem. Ta opcja nie wpływa na to, czy inni gracze zobaczą ten indykator czy też nie. + Zeigt das eigene Zeigersymbol an. Diese Einstellung beeinflusst jedoch nicht andere Spieler, welche das Zeigersymbol sehen können. Az indikátor megjelenítése a mutató játékosnak. Ez a beállítás nem változtat azon, hogy más játékosok látják-e az indikátort. - Renderizar o indicador para o jogador que está apontando. Esta opção não afeta se os outros jogadores verão ou não o indicador - Muestra el indicador para el jugador que apunta. Esta opción no afecta si los otros jugadores verían el indicador - Zobrazit infikátor, když ukážete prstem. Tato volba nemá vliv, zda ostatní hráči uvidí indikátor nebo ne. Mostra indicatore per il giocatore che punta. Questa opzione non influisce sulla visibilità del puntatore per gli altri giocatori 指差ししたプレーヤーが自身の指差しマーカーを描画して確認できるようにします。 このオプションは、他のプレイヤーが指差しマーカーを表示出来るかどうかには影響しません。 대상이 가리키는곳을 보이게 합니다. - 显示指向标记给玩家自己。此选项设定并不影响其他玩家能否看到指示标记 - 顯示指向指示器給玩家自己。此選項設定並不影響其他玩家能否看到指示器 + Wyświetl indykator kiedy wskazujesz coś palcem. Ta opcja nie wpływa na to, czy inni gracze zobaczą ten indykator czy też nie. + Renderizar o indicador para o jogador que está apontando. Esta opção não afeta se os outros jogadores verão ou não o indicador + Отображать индикатор указания пальцем для показывающего игрока. Эта настройка не влияет на то, будут ли другие игроки видеть индикатор + Muestra el indicador para el jugador que apunta. Esta opción no afecta si los otros jugadores verían el indicador İşaret eden oyuncu için göstergeyi oluşturun. Bu seçenek, diğer oyuncuların göstergeyi görüp görmeyeceğini etkilemez - - Pointing indicator - Zeigersymbol - Индикатор указания пальцем - Indicateur de pointage - Indykator palca - Ujj-indikátor - Indicador de apontamento - Indicador de señalado - Ukazování směru - Indicatore di puntamento - 指差しマーカー - 가리키기 표시기 - 指向标记 - 指向指示器 - Daire Rengi - - - Color of the pointing indicator circle - Farbe des Zeigersymbols - Цвет индикатора указания пальцем - Couleur et transparence du cercle indicateur de pointage. - Kolor okręgu wyświetlanego przy wskazywaniu palcem - Mutatási indikátor körének színe - Cor do círculo de indicação - Color del círculo indicador que señala - Barva kruhu pro ukázání směru - Colore del cerchio dell'indicatore di puntamento - 指差しマーカーの円の色 - 가리키기의 원형 색상 - 指向标记颜色 - 指向指示器顏色 - Sanal dairenin rengini belirleyin + + Show pointing indicator to self + 顯示指向指示器給自己 + 在自己身边显示指向标记 + Zobrazit ukázání směru pro sebe + Afficher son propre indicateur de pointage + Zeigersymbol einem selbst anzeigen + Saját mutatási indikátor megjelenítése + Mostra puntatore per te stesso + 指差しマーカーを自分で見る + 자신이 가리키는곳을 보여줍니다 + Pokaż indykator wskazywania palcem dla siebie + Mostrar indicador para si mesmo + Индикатор пальца для показывающего + Mostrar el indicador de señalado a uno mismo + Sanal daireyi işaretleyen kişiye göster Action "point a finger at" - Aktion: "Zeige Finger auf" - Действие "показать пальцем на" + 使"手指指向在" + 使"手指指向在" + Akce "ukázat prstem na" Action "Pointer du doigt vers" - Akcja "wskaż palcem" + Aktion: "Zeige Finger auf" Cselekvés "ujj rámutatása" - Ação "Apontar um dedo para" - Acción "apuntar con el dedo a" - Akce "ukázat prstem na" Azione "punta il dito a" アクション "指を差す" "손가락으로 가리키기" 행동 - 使"手指指向在" - 使"手指指向在" + Akcja "wskaż palcem" + Ação "Apontar um dedo para" + Действие "показать пальцем на" + Acción "apuntar con el dedo a" Animasyon "Parmakla Gösterme" Points, and shows a virtual marker of where you are looking to nearby units. Can be held down. - Zeigt in der Nähe befindlichen Spielern die eigene Blickrichtung mit Hilfe eines Kreissymbols an. + 當按下此按鍵後,你附近的單位即可看見一個虛擬圖示,標明你正在指向的位置。此按鍵可以被按住來持續顯示。 + 当按下此按键后,你附近的单位即可看见一个虚拟图示,标明你正在指向的位置。此按键可以被按住来持续显示。 + Ukazuje virtuální značku kruhu ve směru, kterým se díváte pro všechny blízké jednotky. Effectue un pointage du doigt, et affiche sur l'écran des unités alliées proches un marqueur virtuel, indiquant la direction dans laquelle vous regardez. Peut être maintenu. - Wskazuje a także wyświetla wirtualny marker-okrąg w miejscu, w które patrzysz, dla wszystkich pobliskich jednostek. Może być przytrzymywany. + Zeigt in der Nähe befindlichen Spielern die eigene Blickrichtung mit Hilfe eines Kreissymbols an. Mutat, és elhelyez egy virtuális jelölőt a nézett területhez közeli egységekhez. Lenyomva tartható. - Aponta e mostra um marcador virtual para onde você está olhando para unidades próximas. Pode ser utilizado para baixo. - Показывает пальцем и рисует виртуальный маркер в направлении взгляда ближайшим игрокам. Можно удерживать. - Señala y muestra un marcador virtual donde ustás apuntando para las unidades cercanas. Puede ser mantenido. - Ukazuje virtuální značku kruhu ve směru, kterým se díváte pro všechny blízké jednotky. Punta e mostra un indicatore virtuale di dove stai guardando alle unità vicine. Può essere tenuto premuto. 近くのユニットに対して、今見ている場所に向けて指を差し、仮想のマーカーを表示して指示することが出来る。 押し続けることも可能。 당신이 보는 것을 가상의 마커로 표시함으로서 다른 인원이 볼 수 있게 합니다. 누른 채로 유지할 수 있습니다. - 当按下此按键后,你附近的单位即可看见一个虚拟图示,标明你正在指向的位置。此按键可以被按住来持续显示。 - 當按下此按鍵後,你附近的單位即可看見一個虛擬圖示,標明你正在指向的位置。此按鍵可以被按住來持續顯示。 + Wskazuje a także wyświetla wirtualny marker-okrąg w miejscu, w które patrzysz, dla wszystkich pobliskich jednostek. Może być przytrzymywany. + Aponta e mostra um marcador virtual para onde você está olhando para unidades próximas. Pode ser utilizado para baixo. + Показывает пальцем и рисует виртуальный маркер в направлении взгляда ближайшим игрокам. Можно удерживать. + Señala y muestra un marcador virtual donde ustás apuntando para las unidades cercanas. Puede ser mantenido. Işaretleyince nereye baktığınıza dair sanal bir daire gösterir. Basılı da tutulabilir. + + Max range between players to show the pointing indicator [default: 4 meters] + 設定指向指示器最大顯示距離。[預設: 4公尺] + 设定指向标记最大显示距离。[预设:4米] + Maximální vzdálenost mezi hráči pro ukázání směru [výchozí: 4 metry] + Définit le rayon au-delà duquel les joueurs ne verront plus l'indicateur de pointage de leurs alliés. Valeur par défaut : 4 mètres. + Maximale Reichweite zwischen Spielern, welche das Zeigesymbol des jeweils anderen sehen können. (Standard: 4 Meter). + A maximális távolság, amelyben a közeli játékosoknak megjelenik az indikátor. [alapértelmezett: 4 méter] + Distanza massima tra giocatori per mostrare l'indicatore di puntamento [Predefinito: 4 metri] + 指差しのマーカー表示が他のプレイヤーに表示される最大距離 [デフォルト: 4メートル] + 플레이어 사이에서 가리키기 표시를 보이게 하는 최대거리를 설정합니다[기본설정: 4 미터] + Określ dystans na jakim można wskazywać coś palcem innym graczom. [domyślnie: 4m] + Distância máxima entre jogadores para mostrar o apontamento [padrão: 4 metros] + Максимальная дальность между игроками для отображения индикатора указания пальцем [по умолчанию: 4 метра] + Distancia máxima entre los jugadores para mostrar el indicador que señala [por defecto: 4 metros] + Hangi uzaklıktakilerin sanal daireyi görmesini seçin. [Varsayılan : 4 metre] + + + Pointing Max Range + 指向指示器最大顯示距離 + 指向标记最大显示距离 + Maximální dosah pro ukazování směru + Portée maximale du pointage + Maximale Zeigerreichweite + Ujj maximum hatótávja + Raggio massimo puntamento + 指差しの最大距離 + 가리키기 최대 범위 + Maks. zasięg wskazywania + Distância máxima do apontamento + Макс. дальность + Distancia máxima de señalado + Işaretleme maksimum uzaklığı + Pointing Settings - Zeigen Einstellungen + 指向設定 + 指向设定 + Nastavení ukázování směru Options de pointage - Ustawienia wskazywania palcem + Zeigen Einstellungen Ujj beállításai - Preferências de apontamento - Настройки указания пальцем - Ajustes de señalado - Nastavení ukázování směru Impostazioni Puntamento 指差し設定 가리키기 설정 - 指向设定 - 指向設定 + Ustawienia wskazywania palcem + Preferências de apontamento + Настройки указания пальцем + Ajustes de señalado Işaretleme Ayarları + + Scales the size of the visual marker based on the distance between the player observing and the player pointing. + 根据观察的玩家和在指出方向的的玩家之间的距离调整视觉标记的大小。 + Modifie la taille du marqueur visuel en fonction de la distance entre le joueur qui observe et le joueur qui pointe. + Skaliert die Größe der visuellen Markierung basierend auf der Entfernung zwischen dem beobachtenden Spieler und dem zeigenden Spieler. + Scala la dimensione del puntatore a seconda della distanza tra il giocatore osservatore e quello che punta. + 見ているプレーヤーと指差ししたプレーヤーの距離に基づいて、指差しマーカーの大きさを調整します。 + 관찰하는 플레이어와 가리키는 플레이어 사이의 거리에 따라 보이는 마커의 크기를 조정합니다. + Skaluje rozmiar wirtualnego znacznika, na podstawie odległości między graczem obserwującym a graczem wskazującym. + Redimensiona o tamanho do marcador visual baseado na distância entre o jogador observador e o jogador que aponta. + Масштабирует размер визуального маркера в зависимости от дальности от игрока до точки указания. + Escala el tamaño del marcador visual dependiendo de la distancia entre el jugador observador y el jugador que señala. + + + Proximity Scaling + 根据距离缩放 + Mise à l'échelle + Näherungsskalierung + Scalaggio di prossimità + 近接性スケーリング + 근접 스케일링 + Skalowanie odległościowe + Escala por proximidade + Масштабирование от дальности + Escalado de cercanía + + + Adjusts the size of the visual marker. + 调整屏幕上显示的标记大小 + Ajuste la taille des marqueurs visuels + Passt die Größe der visuellen Markierung an. + Modifica la dimensione del puntatore virtuale. + 指差しマーカーの大きさを調整します。 + 눈에 보이는 마커의 크기를 조정합니다. + Dostosowuje rozmiar wirtualnego znacznika. + Ajusta o tamanho do marcador visual + Настраивает размер визуального маркера + Ajusta el tamaño del marcador visual. + + + Visual Marker Size Coefficient + 屏幕标记大小系数 + Coefficient taille des marqueurs visuels + Visueller Markergrößenkoeffizient + Coefficiente di dimensione puntatore + 指差しマーカーの大きさ係数 + 보이는 마커 크기 계수 + Współczynnik wielkości wirtualnego znacznika + Coeficiente de tamanho do marcador visual + Коэф. размера маркера + Coeficiente del tamaño del marcador visual + diff --git a/addons/fire/stringtable.xml b/addons/fire/stringtable.xml index dc93a88c2be..45fb9d9dc58 100644 --- a/addons/fire/stringtable.xml +++ b/addons/fire/stringtable.xml @@ -1,135 +1,135 @@ - + - - ACE Fire - ACE 火災 - ACE Feu - ACE Возгорание - ACE Feuer - ACE Fuoco - ACE Ogień - ACE Fuego - ACE 火 - ACE 불 - ACE Fogo - Pat Down Fire - 火を叩き消す + 灭火 Éteindre le feu - Потушить Feuer löschen Estingui Fuoco - Zgaś ogień - Extingir el fuego - 灭火 + 火を叩き消す 불 끄기 + Zgaś ogień Apagar Fogo + Потушить + Extingir el fuego Patting down fire... - 火を叩き消しています・・・ + 正在灭火... Feu en cours d'extinction... - Тушение... Feuer wird gelöscht... Estinguendo Fuoco... - Gaszenie ognia... - Extinguiendo el fuego... - 正在灭火... + 火を叩き消しています・・・ 불 끄는 중... + Gaszenie ognia... Apagando Fogo... + Тушение... + Extinguiendo el fuego... + + + ACE Fire + ACE 火 + ACE Feu + ACE Feuer + ACE Fuoco + ACE 火災 + ACE 불 + ACE Ogień + ACE Fogo + ACE Возгорание + ACE Fuego Allow units to catch fire - ユニットへ着火を許可 + 允许单位着火 Définit si les unités peuvent prendre feu ou non. - Включает возгорание Erlaubt, dass Einheiten Feuer fangen können Permette che unità possono prendere fuoco - Zezwól jednostkom na zapalenie się - Permitir que las unidades se incendien - 允许单位着火 + ユニットへ着火を許可 유닛에 불이 붙게합니다 + Zezwól jednostkom na zapalenie się Permitir que as unidades peguem fogo + Включает возгорание + Permitir que las unidades se incendien - - Enable fire-flare at night - 夜間にフレア効果を有効化 - Halo lumineux la nuit - Включает сверкание пламени - Aktiviert Feuerschein bei Nacht. - Ability luce-fuoco di notte - Włącza efekt flary od ognia w nocy - Habilitar bengalas de fuego por la noche - 在夜间启用耀斑效果 - 밤에 불로 인한 조명 활성화 - Ativar brilho do fogo à noite + + Drop Weapons When on Fire + 着火时扔掉武器 + Lâche les armes si en feu + Waffen fallen lassen, wenn in Brand geraten. + Fai cadere armi quando a fuoco + 炎上時に武器を落とす + 불 붙을 경우 무기 내려놓음 + Włącz wyrzucanie broni podczas płonięcia + Soltar Armas Quando em Chamas + Бросать оружие из-за горения + Soltar armas cuando esté en llamas - - Uses a flare effect to increase fire intensity at night - 夜間に火災の強さを上昇させるフレア効果を有効化します。 - Ajoute un effet de halo lumineux afin d'accroitre l'intensité du feu durant la nuit. - Включает ореол пламени для большей интенсивности ночью - Benutzt einen Feuerschein-Effekt um die Intensität des Feuers bei Nacht zu verstärken. - Usa un effetto flare per mettere in mostra fuochi di notte - Używa efektu flary, aby zwiększyć jasność w nocy - Utiliza un efecto de bengala para aumentar la intensidad del fuego por la noche - 启用耀斑效果,增加夜间火焰的强度。 - 야간에 불로 인한 조명을 극대화 시킵니다 - Usa um efeito de brilho para aumentar a intensidade do fogo à noite + + Controls whether units drop their weapons when on fire. + 控制单位在着火时是否丢掉武器。 + Contrôle si les unités lâchent leurs armes lorsqu'elles sont en feu. + Steuert, ob Einheiten ihre Waffen fallen lassen, wenn sie brennen. + Determina se le unità fanno cadere le proprie armi quando cominciano a bruciare. + ユニットが炎上時に武器を落とすかどうかを定義します。 + 유닛이 불에 붙이면 무기를 떨굴지를 결정합니다. + Powoduje że jednostki wyrzucają swoją broń gdy płoną. + Controla se as unidades soltam suas armas quando estão em chamas. + Должны ли юниты выбрасывать оружие когда загораются. + Controla si las unidades dejan caer sus armas cuando están en llamas Enable screams by units on fire - Habilitar los gritos de las unidades en llamas 启用着火单位发出惨叫声 - 불 붙은 유닛 비명 + Activer les cris des unités en feu Schreie von brennenden Einheiten aktivieren Grida di unità a fuoco - Włącz krzyki podpalonych jednostek 炎上中の悲鳴を有効 - Вкл. крики от горения - Activer les cris des unités en feu + 불 붙은 유닛 비명 + Włącz krzyki podpalonych jednostek Habilita os gritos das unidades em chamas + Вкл. крики от горения + Habilitar los gritos de las unidades en llamas Enables if units on fire will play the screaming sound - Habilita si las unidades en llamas reproducirán el sonido de los gritos 启用着火的单位是否会发出惨叫声。 - 불이 붙은 유닛이 소리를 지르게 합니다 + Active un son de hurlement si les unités sont en feu Aktiviert, ob brennende Einheiten den Schrei-Ton abspielen Abilita le grida di unità andate a fuoco - Włącza, czy płonące jednostki będą odtwarzać dźwięk krzyku 有効化すると炎上しているユニットが悲鳴を上げます - Включает воспроизведение криков когда юнит загорается - Active un son de hurlement si les unités sont en feu + 불이 붙은 유닛이 소리를 지르게 합니다 + Włącza, czy płonące jednostki będą odtwarzać dźwięk krzyku Define se as unidades em chamas reproduzirão o som de grito + Включает воспроизведение криков когда юнит загорается + Habilita si las unidades en llamas reproducirán el sonido de los gritos - - Drop Weapons When on Fire - Soltar armas cuando esté en llamas - Włącz wyrzucanie broni podczas płonięcia - 着火时扔掉武器 - 불 붙을 경우 무기 내려놓음 - Waffen fallen lassen, wenn in Brand geraten. - Fai cadere armi quando a fuoco - 炎上時に武器を落とす - Бросать оружие из-за горения - Lâche les armes si en feu - Soltar Armas Quando em Chamas + + Uses a flare effect to increase fire intensity at night + 启用耀斑效果,增加夜间火焰的强度。 + Ajoute un effet de halo lumineux afin d'accroitre l'intensité du feu durant la nuit. + Benutzt einen Feuerschein-Effekt um die Intensität des Feuers bei Nacht zu verstärken. + Usa un effetto flare per mettere in mostra fuochi di notte + 夜間に火災の強さを上昇させるフレア効果を有効化します。 + 야간에 불로 인한 조명을 극대화 시킵니다 + Używa efektu flary, aby zwiększyć jasność w nocy + Usa um efeito de brilho para aumentar a intensidade do fogo à noite + Включает ореол пламени для большей интенсивности ночью + Utiliza un efecto de bengala para aumentar la intensidad del fuego por la noche - - Controls whether units drop their weapons when on fire. - Controla si las unidades dejan caer sus armas cuando están en llamas - Powoduje że jednostki wyrzucają swoją broń gdy płoną. - 控制单位在着火时是否丢掉武器。 - 유닛이 불에 붙이면 무기를 떨굴지를 결정합니다. - Steuert, ob Einheiten ihre Waffen fallen lassen, wenn sie brennen. - Determina se le unità fanno cadere le proprie armi quando cominciano a bruciare. - ユニットが炎上時に武器を落とすかどうかを定義します。 - Должны ли юниты выбрасывать оружие когда загораются. - Contrôle si les unités lâchent leurs armes lorsqu'elles sont en feu. - Controla se as unidades soltam suas armas quando estão em chamas. + + Enable fire-flare at night + 在夜间启用耀斑效果 + Halo lumineux la nuit + Aktiviert Feuerschein bei Nacht. + Ability luce-fuoco di notte + 夜間にフレア効果を有効化 + 밤에 불로 인한 조명 활성화 + Włącza efekt flary od ognia w nocy + Ativar brilho do fogo à noite + Включает сверкание пламени + Habilitar bengalas de fuego por la noche diff --git a/addons/flashlights/stringtable.xml b/addons/flashlights/stringtable.xml index 2afaa1aacf4..e4fdea0457f 100644 --- a/addons/flashlights/stringtable.xml +++ b/addons/flashlights/stringtable.xml @@ -1,149 +1,149 @@ - + - - Fulton MX-991 - Fulton MX-991 - Fulton MX-991 - Fulton MX-991 - Fulton MX-991 - Fulton MX-991 - Fulton MX-991 - Fulton MX-991 - Fulton MX-991 - フルトン MX-991 - 풀턴 MX-991 - Fulton MX-991 手电筒 - Fulton MX-991 - Fulton MX-991 - - + Flashlight with red filter. For use on map. + 擁有紅色濾光片的手電筒。用來照亮地圖。 + 拥有红色滤光片的手电筒。用来照亮地图。 + Svítilna s červeným filtrem. Pro nahlédnutí do mapy. + Lampe torche avec un filtre rouge. Pour utilisation sur carte. Taschenlampe mit rotem Filter zum Kartenlesen. + Torcia con filtro rosso. Da usare in mappa. + 赤色フィルタ付きのフラッシュライト。地図上で使用します。 + 빨간색 필터가 달린 손전등입니다. 지도를 비출 때 씁니다. Latarka z czerwonym filtrem. Używana do podświetlania mapy. Lanterna com filtro vermelho. Para uso no mapa. Фонарь с красным светофильтром. Для использования на карте. - Svítilna s červeným filtrem. Pro nahlédnutí do mapy. Linterna con filtro rojo. Para su uso en el mapa. - Torcia con filtro rosso. Da usare in mappa. - Lampe torche avec un filtre rouge. Pour utilisation sur carte. - 赤色フィルタ付きのフラッシュライト。地図上でつかいます。 - 빨간색 필터가 달린 손전등입니다. 지도를 비출 때 씁니다. - 拥有红色滤光片的手电筒。用来照亮地图。 - 擁有紅色濾光片的手電筒。用來照亮地圖。 Kırmızı filtreli el feneri. Harita üzerin de kullanım için. - - Maglite XL50 - Maglite XL50 - Maglite XL50 - Maglite XL50 - Maglite XL50 - Maglite XL50 - Maglite XL50 - Maglite XL50 - Maglite XL50 - マグライト XL50 - 매그라이트 XL50 - Maglite XL50 手电筒 - Maglite XL50 - Maglite XL50 - - - White mini flashlight. For use on map. - Mini-Taschenlampe mit weißem Licht zum Kartenlesen. - Mini latarka. Światło białe. Używana do podświetlania mapy. - Mini lanterna branca. Para uso no mapa. - Небольшой фонарик белого света. Для использования на карте. - Bílá mini svítilna. Pro nahlédnutí do mapy. - Mini linterna blanca. Para su uso en el mapa. - Mini-torcia bianca. Da usare in mappa. - Mini lampe torche blanche. Pour utilisation sur carte. - 白色光の小さなフラッシュライト。地図上で使用します。 - 조그마한 하얀색 손전등. 지도를 비출 때 씁니다. - 白色的迷你手电筒。用来照亮地图。 - 白色的迷你手電筒。用來照亮地圖。 - Beyaz küçük el feneri. Harita üzerin de kullanım için. - KSF-1 + KSF-1 + KSF-1 手电筒 + KSF-1 + KSF-1 KSF-1 + KSF-1 + KSF-1 + KSF-1 KSF-1 KSF-1 KSF-1 - KSF-1 KSF-1 - KSF-1 - KSF-1 - KSF-1 - KSF-1 - KSF-1 手电筒 - KSF-1 KSF-1 - + Flashlight with red filter. For use on map. + 擁有紅色濾光片的手電筒。用來照亮地圖。 + 拥有红色滤光片的手电筒。用来照亮地图。 + Svítilna s červeným filtrem. Pro nahlédnutí do mapy. + Lampe torche avec un filtre rouge. Pour utilisation sur carte. Taschenlampe mit rotem Filter zum Kartenlesen. + Torcia con filtro rosso. Da usare in mappa. + 赤色フィルタ付きのフラッシュライト。地図上でつかいます。 + 빨간색 필터가 달린 손전등입니다. 지도를 비출 때 씁니다. Latarka z czerwonym filtrem. Używana do podświetlania mapy. Lanterna com filtro vermelho. Para uso no mapa. Фонарь с красным светофильтром. Для использования на карте. - Svítilna s červeným filtrem. Pro nahlédnutí do mapy. Linterna con filtro rojo. Para su uso en el mapa. - Torcia con filtro rosso. Da usare in mappa. - Lampe torche avec un filtre rouge. Pour utilisation sur carte. - 赤色フィルタ付きのフラッシュライト。地図上で使用します。 - 빨간색 필터가 달린 손전등입니다. 지도를 비출 때 씁니다. - 拥有红色滤光片的手电筒。用来照亮地图。 - 擁有紅色濾光片的手電筒。用來照亮地圖。 Kırmızı filtreli el feneri. Harita üzerin de kullanım için. - - Map light color - Farbe des Kartenlichts - Couleur de la lampe sur carte - 光の色 - 手电在地图上光的颜色 - 地圖上使用手電筒的顏色 - Colore della luce sulla mappa - Kolor światła na mapie - Цвет подсветки карты - Cor da lanterna no mapa - Barva svítilny na mapě - Harita ışık rengi - Color de luz sobre el mapa - 지도상 색상 + + Fulton MX-991 + Fulton MX-991 + Fulton MX-991 手电筒 + Fulton MX-991 + Fulton MX-991 + Fulton MX-991 + Fulton MX-991 + フルトン MX-991 + 풀턴 MX-991 + Fulton MX-991 + Fulton MX-991 + Fulton MX-991 + Fulton MX-991 + Fulton MX-991 + + + Powerful LED flashlight. + 強大的LED手電筒 + 强光 LED 手电筒。 + Silná LED svítilna. + Puissante lampe torche à LED. + Leistungsstarke LED-Taschenlampe. + Torcia a LED molto luminosa + 強力な LED のフラッシュライト。 + 고휘도 LED 손전등. + Mocna latarka LED. + Potente lanterna LED. + Мощный светодиодный фонарь. + Linterna LED potente + Güçlü LED el feneri Maglite ML300L - Maglite ML300L - Maglite ML300L Maglite ML300L Maglite ML300L 强光手电筒 - Maglite ML300L Maglite ML300L Maglite ML300L + Maglite ML300L + Maglite ML300L マグライト ML300L - Maglite ML300L - Maglite ML300L - Maglite ML300L 매그라이트 ML300L + Maglite ML300L Maglite ML300L + Maglite ML300L + Maglite ML300L + Maglite ML300L - - Powerful LED flashlight. - Leistungsstarke LED-Taschenlampe. - Mocna latarka LED. - 強大的LED手電筒 - 强光 LED 手电筒。 - Torcia a LED molto luminosa - Silná LED svítilna. - Puissante lampe torche à LED. - 強力な LED のフラッシュライト。 - Güçlü LED el feneri - Linterna LED potente - Мощный светодиодный фонарь. - 고휘도 LED 손전등. - Potente lanterna LED. + + White mini flashlight. For use on map. + 白色的迷你手電筒。用來照亮地圖。 + 白色的迷你手电筒。用来照亮地图。 + Bílá mini svítilna. Pro nahlédnutí do mapy. + Mini lampe torche blanche. Pour utilisation sur carte. + Mini-Taschenlampe mit weißem Licht zum Kartenlesen. + Mini-torcia bianca. Da usare in mappa. + 白色光の小さなフラッシュライト。地図上で使用します。 + 조그마한 하얀색 손전등. 지도를 비출 때 씁니다. + Mini latarka. Światło białe. Używana do podświetlania mapy. + Mini lanterna branca. Para uso no mapa. + Небольшой фонарик белого света. Для использования на карте. + Mini linterna blanca. Para su uso en el mapa. + Beyaz küçük el feneri. Harita üzerin de kullanım için. + + + Maglite XL50 + Maglite XL50 + Maglite XL50 手电筒 + Maglite XL50 + Maglite XL50 + Maglite XL50 + Maglite XL50 + マグライト XL50 + 매그라이트 XL50 + Maglite XL50 + Maglite XL50 + Maglite XL50 + Maglite XL50 + Maglite XL50 + + + Map light color + 地圖上使用手電筒的顏色 + 手电在地图上光的颜色 + Barva svítilny na mapě + Couleur de la lampe sur carte + Farbe des Kartenlichts + Colore della luce sulla mappa + 光の色 + 지도상 색상 + Kolor światła na mapie + Cor da lanterna no mapa + Цвет подсветки карты + Color de luz sobre el mapa + Harita ışık rengi diff --git a/addons/flashsuppressors/stringtable.xml b/addons/flashsuppressors/stringtable.xml index 2591ee53983..1c499f6965e 100644 --- a/addons/flashsuppressors/stringtable.xml +++ b/addons/flashsuppressors/stringtable.xml @@ -1,124 +1,124 @@ - + - - Flash Suppressor (6.5 mm) - Lángrejtő (6,5 mm) - Mündungsfeuerdämpfer (6,5 mm) - Rompifiamma (6.5mm) - Supressor de Clarão (6,5mm) - Tłumik płomienia (6,5 mm) - Tlumič plamene (6,5 mm) - Cache-flamme (6,5 mm) - Пламегаситель (6,5 мм) - Bocacha (6,5 mm) - 消炎器 (6.5 mm) - 소염기 (6.5mm) - 消焰器(6.5 mm) - 消光器 (6.5 mm) - Flash Suppressor (6.5 mm) + + Flash Suppressor (.338) + 消光器 (.338) + 消焰器(.338) + Tlumič plamene (.338) + Cache-flamme (.338) + Mündungsfeuerdämpfer (.338) + Lángrejtő (.338) + Rompifiamma (.338) + 消炎器 (.338) + 소염기 (.338) + Tłumik płomienia (.338) + Supressor de Clarão (.338) + Пламегаситель (.338) + Bocacha (.338) + Flash Suppressor (.338) + + + Flash Suppressor (9.3 mm) + 消光器 (9.3 毫米) + 消焰器(9.3 mm) + Tlumič plamene (9,3 mm) + Cache-flamme (9,3 mm) + Mündungsfeuerdämpfer (9,3 mm) + Lángrejtő (9,3 mm) + Rompifiamma (9.3mm) + 消炎器 (9.3 mm) + 소염기 (9.3mm) + Tłumik płomienia (9,3 mm) + Supressor de Clarão (9,3mm) + Пламегаситель (9,3 мм) + Bocacha (9,3 mm) + Flash Suppressor (9.3 mm) Flash Suppressor (7.62 mm) - Lángrejtő (7,62 mm) + 消光器 (7.62 毫米) + 消焰器(7.62 mm) + Tlumič plamene (7,62 mm) + Cache-flamme (7,62 mm) Mündungsfeuerdämpfer (7,62 mm) + Lángrejtő (7,62 mm) Rompifiamma (7.62mm) - Supressor de Clarão (7,62mm) + 消炎器 (7.62 mm) + 소염기 (7.62mm) Tłumik płomienia (7,62 mm) - Tlumič plamene (7,62 mm) - Cache-flamme (7,62 mm) + Supressor de Clarão (7,62mm) Пламегаситель (7,62 мм) Bocacha (7,62 mm) - 消炎器 (7.62 mm) - 소염기 (7.62mm) - 消焰器(7.62 mm) - 消光器 (7.62 毫米) Flash Suppressor (7.62 mm) + + Flash Suppressor (6.5 mm) + 消光器 (6.5 mm) + 消焰器(6.5 mm) + Tlumič plamene (6,5 mm) + Cache-flamme (6,5 mm) + Mündungsfeuerdämpfer (6,5 mm) + Lángrejtő (6,5 mm) + Rompifiamma (6.5mm) + 消炎器 (6.5 mm) + 소염기 (6.5mm) + Tłumik płomienia (6,5 mm) + Supressor de Clarão (6,5mm) + Пламегаситель (6,5 мм) + Bocacha (6,5 mm) + Flash Suppressor (6.5 mm) + Flash Suppressor (5.56 mm) - Lángrejtő (5,56 mm) + 消光器 (5.56 mm) + 消焰器(5.56 mm) + Tlumič plamene (5,56 mm) + Cache-flamme (5,56 mm) Mündungsfeuerdämpfer (5,56 mm) + Lángrejtő (5,56 mm) Rompifiamma (5.56mm) - Supressor de Clarão (5,56mm) + 消炎器 (5.56 mm) + 소염기 (5.56mm) Tłumik płomienia (5,56 mm) - Tlumič plamene (5,56 mm) - Cache-flamme (5,56 mm) + Supressor de Clarão (5,56mm) Пламегаситель (5,56 мм) Bocacha (5,56 mm) - 消炎器 (5.56 mm) - 소염기 (5.56mm) - 消焰器(5.56 mm) - 消光器 (5.56 mm) Flash Suppressor (5.56 mm) Flash Suppressor (.45 ACP) - Lángrejtő (.45 ACP) + 消光器 (.45 ACP) + 消焰器(.45 ACP) + Tlumič plamene (.45 ACP) + Cache-flamme (.45 ACP) Mündungsfeuerdämpfer (.45 ACP) + Lángrejtő (.45 ACP) Rompifiamma (.45 ACP) - Supressor de Clarão (.45 ACP) + 消炎器 (.45 ACP) + 소염기 (.45 ACP) Tłumik płomienia (.45 ACP) - Tlumič plamene (.45 ACP) - Cache-flamme (.45 ACP) + Supressor de Clarão (.45 ACP) Пламегаситель (.45 ACP) Bocacha (.45 ACP) - 消炎器 (.45 ACP) - 소염기 (.45 ACP) - 消焰器(.45 ACP) - 消光器 (.45 ACP) Flash Suppressor (.45 ACP) Flash Suppressor (9 mm) - Lángrejtő (9 mm) + 消光器 (9 毫米) + 消焰器(9 mm) + Tlumič plamene (9 mm) + Cache-flamme (9 mm) Mündungsfeuerdämpfer (9 mm) + Lángrejtő (9 mm) Rompifiamma (9mm) - Supressor de Clarão (9mm) + 消炎器 (9 mm) + 소염기 (9mm) Tłumik płomienia (9 mm) - Tlumič plamene (9 mm) - Cache-flamme (9 mm) + Supressor de Clarão (9mm) Пламегаситель (9 мм) Bocacha (9 mm) - 消炎器 (9 mm) - 소염기 (9mm) - 消焰器(9 mm) - 消光器 (9 毫米) Flash Suppressor (9 mm) - - Flash Suppressor (.338) - Lángrejtő (.338) - Mündungsfeuerdämpfer (.338) - Rompifiamma (.338) - Supressor de Clarão (.338) - Tłumik płomienia (.338) - Tlumič plamene (.338) - Cache-flamme (.338) - Пламегаситель (.338) - Bocacha (.338) - 消炎器 (.338) - 소염기 (.338) - 消焰器(.338) - 消光器 (.338) - Flash Suppressor (.338) - - - Flash Suppressor (9.3 mm) - Lángrejtő (9,3 mm) - Mündungsfeuerdämpfer (9,3 mm) - Rompifiamma (9.3mm) - Supressor de Clarão (9,3mm) - Tłumik płomienia (9,3 mm) - Tlumič plamene (9,3 mm) - Cache-flamme (9,3 mm) - Пламегаситель (9,3 мм) - Bocacha (9,3 mm) - 消炎器 (9.3 mm) - 소염기 (9.3mm) - 消焰器(9.3 mm) - 消光器 (9.3 毫米) - Flash Suppressor (9.3 mm) - diff --git a/addons/fortify/stringtable.xml b/addons/fortify/stringtable.xml index 028cfbd9b2f..ac190c069be 100644 --- a/addons/fortify/stringtable.xml +++ b/addons/fortify/stringtable.xml @@ -1,452 +1,452 @@ - + + + Budget + 預算 + 预算 + Budget + Budget + Budget + 予算 + 예산 + Budżet + Provisão + Бюджет + Presupuesto + Bütçe + + + Confirm Deployment + 確認佈署 + 确认部署 + Potvrdit Položení + Confirmer Déploiement + Aufbauen + Lerak + Conferma Posizionamento + 配置を確定 + 설치 확인 + Potwierdź rozłożenie + Confirmar implantação + Подтвердить размещение + Confirmar despliegue + Yerleştirmeyi Onayla + Fortify + 要塞 + 设防 + Fortification Verstärken + Fortifica 野戦築城 요새화 - Fortifica - 要塞 - 设防 Fortyfikowanie + Fortificação Фортификация - Inşa Etme Fortificar - Fortification - Fortificação + Inşa Etme Fortify Tool + 要塞工具 + 设防工具 + Outil de fortification Bauwerkzeug Attrezzo di Fortificazione 築城ツール 요새화 도구 - 要塞工具 - 设防工具 Narzędzie do fortyfikowania + Ferramenta de Fortificação Инструмент строителя - Inşa Etme Aleti Herramienta de Fortificar - Outil de fortification - Ferramenta de Fortificação - - - Budget - Budget - 予算 - Budget - 예산 - 預算 - 预算 - Budżet - Бюджет - Bütçe - Presupuesto - Budget - Provisão + Inşa Etme Aleti Auto add fortify item + 自動增加要塞物品 + 自动增加设防物品 + Ajout automatique de l'outil de fortification Füge das Bauwerkzeug automatisch hinzu - 自動的に築城ツールを追加 Auto-aggiungi attrezzo di fortificazione + 自動的に築城ツールを追加 요새화 도구 자동으로 추가 - 自動增加要塞物品 - 自动增加设防物品 Automatycznie dodaj narzędzie do fortyfikowania + Adicionar item de fortificação automaticamente Автоматически добавлять Инструмент строителя - Otomatik olarak inşa etme aletini ekle Añadir objeto de Fortificar automáticamente - Ajout automatique de l'outil de fortification - Adicionar item de fortificação automaticamente + Otomatik olarak inşa etme aletini ekle - - Initializes the Fortify system, with some basic parameters.<br/>Presets are pulled from configFile and missionConfigFile, see wiki for format. - Inicjalizuje system fortyfikacji, z podstawowymi parametrami.<br/>Domyślne ustawienia są załadowane z configFile oraz missionConfigFile, odwiedź wiki aby znaleźć format - Inizializza il sistema di fortificazione con alcuni parametri di base.<br/>Preset vengono presi da configFile and missionConfigFile, leggi la wiki per il formato richiesto. - Инициализирует систему фортификации с некоторыми базовыми параметрами.<br/>Предустановки взяты из configFile и missionConfigFile, формат смотри на wiki. - Inşa etme sistemini bazı temel parametrelerle başlatır. <br/> Ön ayarlar configFile ve missionConfigFile'dan alınır, format için wiki'ye bakın. - 野戦築城システムを初期設定に戻します。<br/>プリセットは configfile と missionConfigFile から参照されます。詳細は wiki を参照してください。 - Initialisiert das Verstärken-System, mit grundlegenden Einstellungen <br/>Vorseinstellungen werden aus der configFile und der missionConfigFile gezogen, für mehr Informationen: siehe das ACE Wiki. - 使用一些基本参数初始化设防系统。<br/>预设从 configFile 和 missionConfigFile 中提取,参见 wiki 的格式。 - 기본 파라미터와 함께 요새화 시스템을 활성화합니다<br/>configFile 과 missionConfigFile에서 프리셋을 뽑아옵니다, 포맷은 위키를 참조하십시오. - Inicializa el sistema deFortificación con los parámetros básicos. .<br/>Los presets son importados de configFile y de missionConfigFile, consultar la wiki para ver el formato. - Initialise le système de fortification, avec quelques paramètres de base.<br/>Les presets sont tirés du configFile et du missionConfigFile, consulter le wiki pour les formats. - Inicializa o sistema de fortificação, com alguns parâmetros básicos.<br/>Os presets são retirados do configFile e do missionConfigFile, consulte a wiki para o formato. + + Big + 大型 + Grand + Groß + Grande + 大型 + 대형 + Duże + Grande + Большой + Grande + Büyük - - Rotate - Drehen - Girar - Tourner - Rotazione - Otočit - Forgatás - Obrót - Rotaciona - Bращать - 回転 - 회전 - 旋转 - 旋轉 - Yönlendir + + Big (Both) + 大型(两方) + Grand (les deux) + Groß (Beide) + Grande (Entrambe) + 大型 (両方) + 대형 (둘 다) + Duże (Oba) + Grande (Ambos) + Большой (Оба) + Grande (Ambos) + Büyük (İkisi de) - - Confirm Deployment - Aufbauen - Подтвердить размещение - Potwierdź rozłożenie - Confirmar despliegue - Confirmer Déploiement - Potvrdit Položení - Conferma Posizionamento - Lerak - Confirmar implantação - 配置を確定 - 설치 확인 - 确认部署 - 確認佈署 - Yerleştirmeyi Onayla + + Big (Green) + 大型(绿色) + Grand (Vert) + Groß (Grün) + Grande (Verde) + 大型 (グリーン) + 대형 (초목) + Duże (Zielone) + Grande (Verde) + Большой (зелёный) + Grande (Verde) + Büyük (Yeşil) Fortify: Limit Build Area - Verstärken: Beschränke Baubereich - 野戦築城: 構築制限エリア 要塞: 限制建造區 - Fortificazione: Limita Area 设防:限制建造区 + Fortification : limiter la zone de construction + Verstärken: Beschränke Baubereich + Fortificazione: Limita Area + 野戦築城: 構築制限エリア + 요새화: 건설 영역 제한 Fortyfikowanie: Limituj strefe budowania + Fortificação: Limitar área de construção Фортификация: Ограничить зону постройки - Inşa Etme : Bölgede Inşa Etmeyi Limitle - 요새화: 건설 영역 제한 Fortificar: Limitar área de construcción - Fortification : limiter la zone de construction - Fortificação: Limitar área de construção - - - ACE Fortify - ACE Verstärken - ACE Fortificazione - ACE 要塞 - ACE 设防 - ACE 野戦築城 - ACE Fortyfikowanie - ACE Фортификация - ACE Inşa Etme - ACE 요새화 - ACE Fortificar - ACE Fortification - ACE Fortificação + Inşa Etme : Bölgede Inşa Etmeyi Limitle - - Show budget updates - Zeige Budgetveränderungen - Mostra aggiornamenti di budget - 顯示預算更新 - 显示预算更新 - 予算更新を表示 - Pokaż aktualizacje budżetu - Показывать обновления бюджета - Bütçe güncellenmelerini göster - 비용 업데이트 표시 - Mostrar actualizaciones de presupuesto - Afficher les changements de budget - Mostrar as atualizações de previsão + + Create map markers + 创建地图标记 + Créer des marqueurs sur carte + Kartenmarkierungen erstellen + Crea marker sulla mappa + マップマーカーを生成する + 지도에 마커 생성 + Twórz znaczniki na mapie + Criar marcadores de mapa + Создавать маркера на карте + Crear marcadores de mapa - - Controls when budget update hints are shown - Bestimmt wann Budgetveränderungen angezeigt werden - 決定預算變更時是否會顯示提示 - 决定预算变更时是否会显示提示 - Controlla se vengono mostrati avvisi di aggiornamento del budget - 予算更新のヒントが表示される場面を制御します - Kontroluje kiedy aktualizacje budżetu są wyświetlane - Настраивает сообщения об обновлении бюджета - Bütçe güncellenince bilgi verilip verilmeyeceğini kontrol eder. - 어떤 행동을 취할 때 비용이 표시되는지를 결정합니다 - Controla cuándo los avisos de actualizaciones de presupuesto se muestran - Détermine quand les modifications de budget sont affichées - Controla quando as atualizações de previsão são mostradas + + Create map markers that look like terrain buildings when static fortifications are placed + 在放置静态防御工事时,创建看起来像地形建筑的地图标记 + Créer des marqueurs sur carte qui ressemblent à des bâtiments sur le terrain lorsque des fortifications statiques sont placées + Erstellen von Kartenmarkierungen, die wie Gebäude im Gelände aussehen, wenn statische Befestigungen platziert werden + Crea marker che appaiono come edifici sulla mappa lì dove vengono costruite fortificazioni + 静的な構築物が配置されたときに地形の建物のように見えるマップマーカーを生成します + 건축물을 건설하고 나서 지도에 마커를 생성합니다 + Utwórz znaczniki mapy, które wyglądają jak obiekty terenu, gdy umieszczane są statyczne fortyfikacje + Criar marcadores de mapa que parecem edifícios do terreno quando fortificações estáticas são colocadas + Создавать маркера от статических фортификаций как от зданий на карте + Crear marcadores de mapa que tienen la apariencia de edificios del terreno cuando las fortificaciones estáticas son colocadas - - Never show - Niemals anzeigen - Non mostrare - 永不顯示 - 永不显示 - 非表示 - Nigdy - Не показывать никогда - Asla Gösterme - 안 보여줌 - No mostrar nunca - Ne jamais afficher - Nunca mostrar + + For everyone + 所有人 + 针对每一个人 + Pro všechny + Pour tous + Für alle + Per tutti + 全員に + 모든 사람 + Dla wszystkich + Para todos + Для всех + Para todos + Herkes için - - Has fortify tool - Hat Bauewerkzeug - Ha l'attrezzo di fortificazione - 有要塞工具 - 有设防工具 - 築城ツール所持時 - Posiada narzędzie do fortyfikowania - Если имеется инструмент - Insa Etme Aleti Olanlara Göster - 요새화 도구를 들고 있을 때 - Tiene herramienta de Fortificar - Dispose d'un outil de fortification - Tem ferramenta de fortificação + + For units friendly to the placer + 对放置者友军单位 + Pour les unités alliées du placeur + Für, zum Erbauer, verbündete Einheiten. + Per unità alleate al costruttore + 設置者の友軍に + 아군 유닛이 지은 건물만 + Dla jednostek sojuszniczych wobec stawiającego + Para unidades aliadas do autor da fortificação + Для союзников + Para unidades aliadas de quien coloca la fortificación + + + Never + 永不 + 永不 + Nikdy + Jamais + Nie + Mai + なし + 안 함 + Nigdy + Nunca + Никогда + Nunca + Asla + + + Medium + 中型 + Moyen + Mittel + Media + 中型 + 중형 + Średnie + Média + Средний + Mediana + Orta + + + Medium (Green) + 中型(绿色) + Moyen (Vert) + Mittel (Grün) + Media (Verde) + 中型 (グリーン) + 중형 (초목) + Średnie (Zielone) + Média (Verde) + Средний (зелёный) + Mediana (Verde) + Orta (Yeşil) + + + Initializes the Fortify system, with some basic parameters.<br/>Presets are pulled from configFile and missionConfigFile, see wiki for format. + 使用一些基本参数初始化设防系统。<br/>预设从 configFile 和 missionConfigFile 中提取,参见 wiki 的格式。 + Initialise le système de fortification, avec quelques paramètres de base.<br/>Les presets sont tirés du configFile et du missionConfigFile, consulter le wiki pour les formats. + Initialisiert das Verstärken-System, mit grundlegenden Einstellungen <br/>Vorseinstellungen werden aus der configFile und der missionConfigFile gezogen, für mehr Informationen: siehe das ACE Wiki. + Inizializza il sistema di fortificazione con alcuni parametri di base.<br/>Preset vengono presi da configFile and missionConfigFile, leggi la wiki per il formato richiesto. + 野戦築城システムを初期設定に戻します。<br/>プリセットは configfile と missionConfigFile から参照されます。詳細は wiki を参照してください。 + 기본 파라미터와 함께 요새화 시스템을 활성화합니다<br/>configFile 과 missionConfigFile에서 프리셋을 뽑아옵니다, 포맷은 위키를 참조하십시오. + Inicjalizuje system fortyfikacji, z podstawowymi parametrami.<br/>Domyślne ustawienia są załadowane z configFile oraz missionConfigFile, odwiedź wiki aby znaleźć format + Inicializa o sistema de fortificação, com alguns parâmetros básicos.<br/>Os presets são retirados do configFile e do missionConfigFile, consulte a wiki para o formato. + Инициализирует систему фортификации с некоторыми базовыми параметрами.<br/>Предустановки взяты из configFile и missionConfigFile, формат смотри на wiki. + Inicializa el sistema deFortificación con los parámetros básicos. .<br/>Los presets son importados de configFile y de missionConfigFile, consultar la wiki para ver el formato. + Inşa etme sistemini bazı temel parametrelerle başlatır. <br/> Ön ayarlar configFile ve missionConfigFile'dan alınır, format için wiki'ye bakın. + + + Building + 建造 + Construction + Bauwerk + Costruendo + 構築中 + 건설 중 + Budowanie + Construindo + Возведение + Construyendo + + + Rotate + 旋轉 + 旋转 + Otočit + Tourner + Drehen + Forgatás + Rotazione + 回転 + 회전 + Obrót + Rotaciona + Bращать + Girar + Yönlendir + + + Show budget updates + 顯示預算更新 + 显示预算更新 + Afficher les changements de budget + Zeige Budgetveränderungen + Mostra aggiornamenti di budget + 予算更新を表示 + 비용 업데이트 표시 + Pokaż aktualizacje budżetu + Mostrar as atualizações de previsão + Показывать обновления бюджета + Mostrar actualizaciones de presupuesto + Bütçe güncellenmelerini göster + + + Controls when budget update hints are shown + 決定預算變更時是否會顯示提示 + 决定预算变更时是否会显示提示 + Détermine quand les modifications de budget sont affichées + Bestimmt wann Budgetveränderungen angezeigt werden + Controlla se vengono mostrati avvisi di aggiornamento del budget + 予算更新のヒントが表示される場面を制御します + 어떤 행동을 취할 때 비용이 표시되는지를 결정합니다 + Kontroluje kiedy aktualizacje budżetu są wyświetlane + Controla quando as atualizações de previsão são mostradas + Настраивает сообщения об обновлении бюджета + Controla cuándo los avisos de actualizaciones de presupuesto se muestran + Bütçe güncellenince bilgi verilip verilmeyeceğini kontrol eder. + + + Coefficient used to determine time to build structure.\nA in Ax + b where x is cost of object + 用于确定建造建筑所需时间的系数。\nA是 Ax+b中的一个参数,其中x是物体的成本 + Coefficient utilisé pour déterminer le temps de construction d'une structure.\nA dans Ax + b où x est le coût de l'objet. + Koeffizient zur Bestimmung der Bauzeit \nA in Ax + b, wobei x die Kosten des Objekts sind. + Il coefficiente 'C' che determina il tempo di costruzione.\nTempo Totale = Costo * C + Tempo Minimo + 構築する時間を定義するために使用される係数。\n計算式はAx + bです。この係数はAであり、xは構築物のコストです。 + 건축물을 지을 때 걸리는 시간을 계수를 적용하여 계산합니다. + Współczynnik używany do określenia czasu budowy konstrukcji.\nA w Ax + b gdzie x jest kosztem obiektu + Coeficiente usado para determinar o tempo para construir uma estrutura.\nA em Ax + b, onde x é o custo do objeto + Коэффициент используемый для указания времени необходимого для возведения постройки.\nA в формуле Ax + b, где x - это цена объекта + Coeficiente usado para determinar el tiempo de construcción de una estructura.\nA en Ax + b donde x es el coste del objeto + + + Minimum time to build any structure.\nb in Ax + b where x is cost of object + 建造任何建筑的最短时间。\nb是 Ax+b中的一个参数,其中x是物体的成本 + Temps minimum pour construire une structure.\nb dans Ax + b où x est le coût de l'objet. + Mindestzeit für den Bau eines beliebigen Bauwerks.\nb in Ax + b, wobei x die Kosten des Objekts sind. + Tempo minimo necessario per costruire una qualsiasi fortificazione.\nTempo Totale = Costo * CoefT/C + Tempo Minimo + 構築に掛かる最短時間。\n計算式はAx + bです。この時間はbであり、xは構築物のコストです。 + 건축물을 지을 때 걸리는 최소 시간을 계수를 적용하여 계산합니다. + Minimalny czas do zbudowania dowolenj konstrukcji.\nb w Ax + b gdzie x jest kosztem obiektu + Tempo mínimo para construir uma estrutura.\nb em Ax + b, onde x é o custo do objeto + Минимальное время для возведения любой постройки.\nb в формуле Ax + b, где x - это цена объекта + Tiempo mínimo para construir una estructura.\nb en Ax + b donde x es el coste del objeto Always show - Immer anzeigen - Mostra sempre 總是顯示 总是显示 + Toujours afficher + Immer anzeigen + Mostra sempre 常に表示 + 항상 보여줌 Zawsze + Sempre mostrar Показывать всегда - Her Zaman Göster - 항상 보여줌 Mostrar siempre - Toujours afficher - Sempre mostrar + Her Zaman Göster + + + Has fortify tool + 有要塞工具 + 有设防工具 + Dispose d'un outil de fortification + Hat Bauewerkzeug + Ha l'attrezzo di fortificazione + 築城ツール所持時 + 요새화 도구를 들고 있을 때 + Posiada narzędzie do fortyfikowania + Tem ferramenta de fortificação + Если имеется инструмент + Tiene herramienta de Fortificar + Insa Etme Aleti Olanlara Göster + + + Never show + 永不顯示 + 永不显示 + Ne jamais afficher + Niemals anzeigen + Non mostrare + 非表示 + 안 보여줌 + Nigdy + Nunca mostrar + Не показывать никогда + No mostrar nunca + Asla Gösterme Time-Cost Coefficient 时间—成本系数 - 시간-가격 계수 + Coefficient de temps/coût Zeit-Kosten-Koeffizient Coefficiente tempo/costo タイム-コスト係数 + 시간-가격 계수 Współczynnik Czas-Koszt + Coeficiente de Tempo/Custo Коэф. время-цена Coeficiente Tiempo-Coste - Coefficient de temps/coût - Coeficiente de Tempo/Custo - - - Coefficient used to determine time to build structure.\nA in Ax + b where x is cost of object - 用于确定建造建筑所需时间的系数。\nA是 Ax+b中的一个参数,其中x是物体的成本 - 건축물을 지을 때 걸리는 시간을 계수를 적용하여 계산합니다. - Koeffizient zur Bestimmung der Bauzeit \nA in Ax + b, wobei x die Kosten des Objekts sind. - Il coefficiente 'C' che determina il tempo di costruzione.\nTempo Totale = Costo * C + Tempo Minimo - 構築する時間を定義するために使用される係数。\n計算式はAx + bです。この係数はAであり、xは構築物のコストです。 - Współczynnik używany do określenia czasu budowy konstrukcji.\nA w Ax + b gdzie x jest kosztem obiektu - Коэффициент используемый для указания времени необходимого для возведения постройки.\nA в формуле Ax + b, где x - это цена объекта - Coeficiente usado para determinar el tiempo de construcción de una estructura.\nA en Ax + b donde x es el coste del objeto - Coefficient utilisé pour déterminer le temps de construction d'une structure.\nA dans Ax + b où x est le coût de l'objet. - Coeficiente usado para determinar o tempo para construir uma estrutura.\nA em Ax + b, onde x é o custo do objeto Minimum Build Time 最短建造时间 - 최소 건축 시간 + Temps de construction minimum Minimale Bauzeit Tempo di costruzione minimo 最短構築時間 + 최소 건축 시간 Minimalny czas budowy + Tempo Mínimo de Construção Мин. время возведения Tiempo mínimo de construcción - Temps de construction minimum - Tempo Mínimo de Construção - - Minimum time to build any structure.\nb in Ax + b where x is cost of object - 建造任何建筑的最短时间。\nb是 Ax+b中的一个参数,其中x是物体的成本 - 건축물을 지을 때 걸리는 최소 시간을 계수를 적용하여 계산합니다. - Mindestzeit für den Bau eines beliebigen Bauwerks.\nb in Ax + b, wobei x die Kosten des Objekts sind. - Tempo minimo necessario per costruire una qualsiasi fortificazione.\nTempo Totale = Costo * CoefT/C + Tempo Minimo - 構築に掛かる最短時間。\n計算式はAx + bです。この時間はbであり、xは構築物のコストです。 - Minimalny czas do zbudowania dowolenj konstrukcji.\nb w Ax + b gdzie x jest kosztem obiektu - Минимальное время для возведения любой постройки.\nb в формуле Ax + b, где x - это цена объекта - Tiempo mínimo para construir una estructura.\nb en Ax + b donde x es el coste del objeto - Temps minimum pour construire une structure.\nb dans Ax + b où x est le coût de l'objet. - Tempo mínimo para construir uma estrutura.\nb em Ax + b, onde x é o custo do objeto - - - Building - 建造 - 건설 중 - Bauwerk - Costruendo - 構築中 - Budowanie - Возведение - Construyendo - Construction - Construindo - - - Create map markers - 创建地图标记 - 지도에 마커 생성 - Kartenmarkierungen erstellen - Crea marker sulla mappa - マップマーカーを生成する - Twórz znaczniki na mapie - Создавать маркера на карте - Crear marcadores de mapa - Créer des marqueurs sur carte - Criar marcadores de mapa - - - Create map markers that look like terrain buildings when static fortifications are placed - 在放置静态防御工事时,创建看起来像地形建筑的地图标记 - 건축물을 건설하고 나서 지도에 마커를 생성합니다 - Erstellen von Kartenmarkierungen, die wie Gebäude im Gelände aussehen, wenn statische Befestigungen platziert werden - Crea marker che appaiono come edifici sulla mappa lì dove vengono costruite fortificazioni - 静的な構築物が配置されたときに地形の建物のように見えるマップマーカーを生成します - Utwórz znaczniki mapy, które wyglądają jak obiekty terenu, gdy umieszczane są statyczne fortyfikacje - Создавать маркера от статических фортификаций как от зданий на карте - Crear marcadores de mapa que tienen la apariencia de edificios del terreno cuando las fortificaciones estáticas son colocadas - Créer des marqueurs sur carte qui ressemblent à des bâtiments sur le terrain lorsque des fortifications statiques sont placées - Criar marcadores de mapa que parecem edifícios do terreno quando fortificações estáticas são colocadas - - - Never - Nikdy - Nie - Никогда - Nigdy - Mai - Nunca - Jamais - 永不 - なし - 안 함 - Nunca - 永不 - Asla - - - For units friendly to the placer - 对放置者友军单位 - 아군 유닛이 지은 건물만 - Für, zum Erbauer, verbündete Einheiten. - Per unità alleate al costruttore - 設置者の友軍に - Dla jednostek sojuszniczych wobec stawiającego - Для союзников - Para unidades aliadas de quien coloca la fortificación - Pour les unités alliées du placeur - Para unidades aliadas do autor da fortificação - - - For everyone - 所有人 - Pour tous - Para todos - Per tutti - Dla wszystkich - Для всех - Für alle - Pro všechny - Para todos - 모든 사람 - 针对每一个人 - 全員に - Herkes için + + ACE Fortify + ACE 要塞 + ACE 设防 + ACE Fortification + ACE Verstärken + ACE Fortificazione + ACE 野戦築城 + ACE 요새화 + ACE Fortyfikowanie + ACE Fortificação + ACE Фортификация + ACE Fortificar + ACE Inşa Etme Small - Małe - Малый - Küçük - 小型 - Piccola - Klein 小型 - 소형 - Pequeña Petit + Klein + Piccola + 小型 + 소형 + Małe Pequena + Малый + Pequeña + Küçük Small (Green) - Малый (зелёный) - Małe (Zielone) - Küçük (Yeşil) - 小型 (グリーン) + 小型(绿色) + Petit (Vert) Klein (Grün) Piccola (Verde) - 小型(绿色) + 小型 (グリーン) 소형 (초목) - Pequeña (Verde) - Petit (Vert) + Małe (Zielone) Pequena (Verde) - - - Medium - Średnie - Средний - Orta - 中型 - Mittel - Media - 中型 - 중형 - Mediana - Moyen - Média - - - Medium (Green) - Средний (зелёный) - Średnie (Zielone) - Orta (Yeşil) - 中型 (グリーン) - Mittel (Grün) - Media (Verde) - 中型(绿色) - 중형 (초목) - Mediana (Verde) - Moyen (Vert) - Média (Verde) - - - Big - Duże - Большой - Büyük - 大型 - Grande - Groß - 大型 - 대형 - Grande - Grand - Grande - - - Big (Green) - Duże (Zielone) - Большой (зелёный) - Büyük (Yeşil) - 大型 (グリーン) - Groß (Grün) - Grande (Verde) - 大型(绿色) - 대형 (초목) - Grande (Verde) - Grand (Vert) - Grande (Verde) - - - Big (Both) - Duże (Oba) - Большой (Оба) - Büyük (İkisi de) - 大型 (両方) - Groß (Beide) - Grande (Entrambe) - 大型(两方) - 대형 (둘 다) - Grande (Ambos) - Grand (les deux) - Grande (Ambos) + Малый (зелёный) + Pequeña (Verde) + Küçük (Yeşil) diff --git a/addons/frag/stringtable.xml b/addons/frag/stringtable.xml index 71bda49dfc4..5bc8775c029 100644 --- a/addons/frag/stringtable.xml +++ b/addons/frag/stringtable.xml @@ -1,190 +1,190 @@ - + - - Fragmentation Simulation - Symulacja fragmentacji - Simulación de fragmentación - Splittersimulation - Simulace fragmentů - Simulação de fragmentação - Simulation de la fragmentation - Repesz-szimuláció - Симуляция осколков - Simulazione Frammentazione - 破片シミュレーション - 파열 시뮬레이션 - 破片模拟 - 模擬碎片 + + Debug + Debug + デバッグ + 디버그 + Отладка + Debug + + + Draw Hitboxes + Visualizza hitbox + ヒットボックスを描画 + 히트박스 그리기 + Изобразить хитбоксы + Dibujar hitboxes + + + Draw hitboxes on objects that were targeted. + Splitter-/Explosions-Debugging + Visualizza hitbox su potenziali bersagli della frammentazione. + 被弾した物体のヒットボックスを描画します。 + 타겟팅된 오브젝트에 히트박스를 그립니다. + Изобразить хитбоксы на объектах, которые были нацелены. + Dibuja hitboxes en objetos que son seguidos. + + + Frag/Spall Debug Tracing + Splitter-/Explosions-Debug-Verfolgung + Traccia Frag/Spall per Debug + フラグとスポールの追跡デバッグ + 파열/파편 디버그 추적 + Отладка трассировки фрагментации/осколков + Trazado Debug de Fragmentación/Astillamiento + + + Enables visual tracing of fragmentation and spalling rounds. + Splitter-/Explosions-Debugging + Abilita il tracciamento visivo di effetti di frammentazione e spalling. + フラグメンテーションとスポーリングによって発生した破片飛翔体の動きを視覚的に追跡できる機能を有効化します。 + 파열과 파편의 시각적 추적을 활성화합니다. + Включает визуальную трассировку фрагментации и осколочных снарядов. + Habilitar trazado visual de los proyectiles generados por la fragmentación y el astillamiento. Fragmentation Simulation - Symulacja fragmentacji - Simulación de fragmentación - Splittersimulation + 模擬碎片 + 破片模拟 Simulace fragmentů - Simulação de fragmentação Simulation de la fragmentation + Splittersimulation Repesz-szimuláció - Симуляция осколков Simulazione Frammentazione フラグメンテーション シミュレーション 파열 시뮬레이션 - 破片模拟 - 模擬碎片 + Symulacja fragmentacji + Simulação de fragmentação + Симуляция осколков + Simulación de fragmentación Enable the ACE Fragmentation Simulation - Activa la simulación de fragmentación ACE - Aktywuje symulację fragmentacji ACE - Aktiviere die ACE-Splittersimulation + 啟用ACE模擬碎片 + 启用 ACE 破片模拟 Povolit ACE simulaci fragmentů - Ativa a simulação de fragmentação do ACE Active la simulation de la fragmentation ACE. + Aktiviere die ACE-Splittersimulation Az ACE repesz-szimuláció engedélyezése - Включить симуляцию осколков ACE Abilita la Simulazione Frammentazione di ACE ACE フラグメンテーション シミュレーションを有効化 ACE 파열 시뮬레이션을 적용합니다. - 启用 ACE 破片模拟 - 啟用ACE模擬碎片 + Aktywuje symulację fragmentacji ACE + Ativa a simulação de fragmentação do ACE + Включить симуляцию осколков ACE + Activa la simulación de fragmentación ACE + + + Explosion Reflections Simulation + 模擬爆炸反射 + 模拟爆炸反射 + Simulace odrazu exploze + Simulation de la réflexion des explosions + Druckwellensimulation + Simulazione Riflessi Esplosioni + 爆風反射シミュレーション + 폭발 반사 시뮬레이션 + Symulacja odbicia eksplozji + Simulação de reflexo de explosão + Cимуляция отражения взрывов ACE + Activar simulación de reflexiones + + + Enable the ACE Explosion Reflection Simulation + 啟用ACE模擬爆炸反射 + 启用 ACE 模拟爆炸反射 + Povolit ACE simulaci odrazu exploze + Active la simulation de la réflexion des explosions ACE. + Aktiviere die ACE-Druckwellensimulation + Abilita la Simulazione Riflessi Esplosioni di ACE + ACE 爆風反射シミュレーションを有効化 + ACE 폭발 반사 시뮬레이션을 적용합니다. + Włącz symulację odbicia eksplozji ACE + Ativa a simulação de reflexo de explosão do ACE + Включить симуляцию отражения взрывов ACE + Activa la simulación de reflexiones para las explosiones. Spalling Simulation - Simulación de astillamiento - Symulacja odprysków - Explosionssimulation + 模擬剝落 + 模拟剥落 Simulace úlomků - Simulação de estilhaços Simulation d'éclat + Explosionssimulation Pattogzás-szimuláció - Симуляция обломков Simulazione Spalling スポーリング シミュレーション 파편 시뮬레이션 - 模拟剥落 - 模擬剝落 + Symulacja odprysków + Simulação de estilhaços + Симуляция обломков + Simulación de astillamiento Enable the ACE Spalling Simulation - Activa la simulación de astillamiento ACE - Aktywuje symulację odprysków ACE - Aktiviere ACE-Explosionssimulation + 啟用ACE模擬剝落 + 启用 ACE 模拟剥落 Povolit ACE simulaci úlomků - Ativa a simulação de estilhaços do ACE Active la simulation d'éclat ACE. + Aktiviere ACE-Explosionssimulation Az ACE pattogzás-szimuláció engedélyezése - Включить симуляцию обломков ACE Abilita la Simulazione Spalling di ACE ACE スポーリング シミュレーションを有効化 ACE 파편 시뮬레이션을 적용합니다. - 启用 ACE 模拟剥落 - 啟用ACE模擬剝落 + Aktywuje symulację odprysków ACE + Ativa a simulação de estilhaços do ACE + Включить симуляцию обломков ACE + Activa la simulación de astillamiento ACE - - Explosion Reflections Simulation - Symulacja odbicia eksplozji - Simulazione Riflessi Esplosioni - Druckwellensimulation - Activar simulación de reflexiones - Simulation de la réflexion des explosions - Simulação de reflexo de explosão - Cимуляция отражения взрывов ACE - 爆風反射シミュレーション - 폭발 반사 시뮬레이션 - 模拟爆炸反射 - 模擬爆炸反射 - Simulace odrazu exploze + + Draw Event Spheres + Visualizza sfere eventi + イベントを球体として描画 + 이벤트 구체 그리기 + Изобразить сферы событий + Dibujar Esferas de Eventos - - Enable the ACE Explosion Reflection Simulation - Włącz symulację odbicia eksplozji ACE - Abilita la Simulazione Riflessi Esplosioni di ACE - Aktiviere die ACE-Druckwellensimulation - Activa la simulación de reflexiones para las explosiones. - Active la simulation de la réflexion des explosions ACE. - Ativa a simulação de reflexo de explosão do ACE - Включить симуляцию отражения взрывов ACE - ACE 爆風反射シミュレーションを有効化 - ACE 폭발 반사 시뮬레이션을 적용합니다. - 启用 ACE 模拟爆炸反射 - 啟用ACE模擬爆炸反射 - Povolit ACE simulaci odrazu exploze + + Draw color coded spheres at any event for tracked rounds. + Visualizza sfere colorate su ogni evento di un frammento tracciato. + 追跡中の飛翔体に発生した全てのイベントを色付けた球体として描画します。 + 모든 이벤트에서 추적된 파편을 위한 색상으로 구분하는 구체를 그립니다. + Изобразить цветные сферы на любом событии для отслеживаемых раундов. + Dibujar esferas codificadas por color en cualquier evento para proyectiles seguidos. - - Debug - 디버그 - デバッグ - Отладка - Debug - Debug + + Fragmentation Simulation + 模擬碎片 + 破片模拟 + Simulace fragmentů + Simulation de la fragmentation + Splittersimulation + Repesz-szimuláció + Simulazione Frammentazione + 破片シミュレーション + 파열 시뮬레이션 + Symulacja fragmentacji + Simulação de fragmentação + Симуляция осколков + Simulación de fragmentación Spalling Intensity - 파편 강도 + Intensità dello spalling スポーリング強度 + 파편 강도 Интенсивность обрушения - Intensità dello spalling Intensidad del astillamiento Modifier to increase or decrease the number and intensity of spalling events. Increasing this value may cause performance degradation. - 파편 이벤트 수와 강도를 늘리거나 줄입니다. 이 값을 늘리면 성능이 저하될 수 있습니다. + Modificatore per il numero e intensità di spalling simulato, ovvero la frammentazione interna ad un veicolo colpito. Valori alti possono causare una degradazione della performance. スポーリング現象が発生する数と強度を増減することが出来ます。この値を大きくすることはパフォーマンスの低下につながる可能性があります。 + 파편 이벤트 수와 강도를 늘리거나 줄입니다. 이 값을 늘리면 성능이 저하될 수 있습니다. Модификатор для увеличения или уменьшения количества и интенсивности событий обрушения. Увеличение этого значения может привести к ухудшению производительности. - Modificatore per il numero e intensità di spalling simulato, ovvero la frammentazione interna ad un veicolo colpito. Valori alti possono causare una degradazione della performance. Modificador para aumentar o disminuir el número y la intensidad de los eventos de astillamiento. Aumentar este valor puede producir una degradación en el rendimiento. - - Frag/Spall Debug Tracing - Splitter-/Explosions-Debug-Verfolgung - フラグとスポールの追跡デバッグ - 파열/파편 디버그 추적 - Отладка трассировки фрагментации/осколков - Traccia Frag/Spall per Debug - Trazado Debug de Fragmentación/Astillamiento - - - Enables visual tracing of fragmentation and spalling rounds. - Splitter-/Explosions-Debugging - 파열과 파편의 시각적 추적을 활성화합니다. - フラグメンテーションとスポーリングによって発生した破片飛翔体の動きを視覚的に追跡できる機能を有効化します。 - Включает визуальную трассировку фрагментации и осколочных снарядов. - Abilita il tracciamento visivo di effetti di frammentazione e spalling. - Habilitar trazado visual de los proyectiles generados por la fragmentación y el astillamiento. - - - Draw Event Spheres - 이벤트 구체 그리기 - イベントを球体として描画 - Изобразить сферы событий - Visualizza sfere eventi - Dibujar Esferas de Eventos - - - Draw color coded spheres at any event for tracked rounds. - 모든 이벤트에서 추적된 파편을 위한 색상으로 구분하는 구체를 그립니다. - 追跡中の飛翔体に発生した全てのイベントを色付けた球体として描画します。 - Изобразить цветные сферы на любом событии для отслеживаемых раундов. - Visualizza sfere colorate su ogni evento di un frammento tracciato. - Dibujar esferas codificadas por color en cualquier evento para proyectiles seguidos. - - - Draw Hitboxes - 히트박스 그리기 - ヒットボックスを描画 - Изобразить хитбоксы - Visualizza hitbox - Dibujar hitboxes - - - Draw hitboxes on objects that were targeted. - Splitter-/Explosions-Debugging - 被弾した物体のヒットボックスを描画します。 - 타겟팅된 오브젝트에 히트박스를 그립니다. - Изобразить хитбоксы на объектах, которые были нацелены. - Visualizza hitbox su potenziali bersagli della frammentazione. - Dibuja hitboxes en objetos que son seguidos. - diff --git a/addons/gestures/stringtable.xml b/addons/gestures/stringtable.xml index 0f483e17a26..93f1fd77e4d 100644 --- a/addons/gestures/stringtable.xml +++ b/addons/gestures/stringtable.xml @@ -1,351 +1,351 @@ - + ACE Gestures - ACE Gesten - ACE Gesty + ACE 手勢 + ACE 手势 ACE Posunky ACE Gestes + ACE Gesten ACE Kézjelek ACE Gesti - ACE Gestos - ACE Жесты - ACE Gestos ACE ジェスチャ ACE 수신호 - ACE 手势 - ACE 手勢 - ACE Hareketleri - - - ACE Gestures - ACE Gesten ACE Gesty - ACE Posunky - ACE Gestes - ACE Kézjelek - ACE Gesti ACE Gestos ACE Жесты ACE Gestos - ACE ジェスチャ - ACE 수신호 - ACE 手势 - ACE 手勢 ACE Hareketleri - - Gestures - Gesten - Gestos - Gesty - Posunky - Gestes - Жесты - Kézjelek - Gestos - Gesti - ジェスチャ - 수신호 - 手势 - 手勢 - Hareketler - Advance - Vordringen - Avanzar - Naprzód + 前進 + 前进 Postoupit Avancer - Продвигаться + Vordringen Előre - Avançar Avanzare 前進 전진 - 前进 - 前進 + Naprzód + Avançar + Продвигаться + Avanzar Ilerle - - Go - Los - Adelante - Szybko - Jít - Aller - Идти - Mozgás - Mover-se - Muoversi - 行け - 이동 - 出发 - 出發 - Git - - - Follow - Folgen - Seguirme - Za mną - Následovat - Suivre - Следовать - Utánam - Seguir - Seguire - ついて来い - 따라와 - 跟进 - 跟進 - Takip Et - - - Up - Aufstehen - Arriba - Do góry - Vztyk - Debout - Вверх - Fel - Acima - Alzarsi - 立て - - 起立 - 起立 - Yukarı - Cease Fire - Feuer einstellen - Alto el fuego - Wstrzymać ogień + 停火 + 停火 Zastavit palbu Cesser le feu - Прекратить огонь + Feuer einstellen Tüzet szüntess - Cessar Fogo Cessare il Fuoco 撃つな 사격 중지 - 停火 - 停火 + Wstrzymać ogień + Cessar Fogo + Прекратить огонь + Alto el fuego Ateşi durdur - - Stop - Stop - Halt - Stop - Стоп - Parar - Stop - Stop - Detenerse - 止まれ - 멈춰 - 停止 - 停止 - Dur - - - Freeze - Keine Bewegung - Alto - Stać - Stát - Halte - Замереть - Állj - Alto - Fermi - 動くな - 정지 - 不准动 - 不准動 - Don - Cover - Deckung - Cubrirse - Do osłony + 掩護 + 掩护 Krýt se À couvert - Укрыться + Deckung Fedezékbe - Proteger-se Copertura 隠れろ 엄폐 - 掩护 - 掩護 + Do osłony + Proteger-se + Укрыться + Cubrirse Mevzi Al - - Rally up - Regroupement - Sammeln - Zbiórka - Собраться - Reagrupar - Přeskupit - Raggrupparsi - Reunirse - 集合 - 집결 - 集合 - 集合 - Toplan + + Engage + 交戰 + 交战 + Útok + Engager + Angriff + Ingaggiare + 交戦しろ + 교전 + Atak + Engajar + Открыть огонь + Atacar + Tut + + + Follow + 跟進 + 跟进 + Následovat + Suivre + Folgen + Utánam + Seguire + ついて来い + 따라와 + Za mną + Seguir + Следовать + Seguirme + Takip Et Move forward + 往前走 + 往前走 + Kupředu En avant Vorwärts Bewegen - Naprzód - Вперед - Mover em frente - Kupředu Muovere avanti - Avanzar 前に進め 앞으로 이동 - 往前走 - 往前走 + Naprzód + Mover em frente + Вперед + Avanzar Ileri Git - - Engage - Angriff - Engager - Atak - Открыть огонь - Engajar - Útok - Ingaggiare - Atacar - 交戦しろ - 교전 - 交战 - 交戰 - Tut - - - Point - Pointer - Zeigen - Wskaż - Показать направление - Ponta - Ukázat - Punta - Señalar - 指示 - 가리키기 - 指出 - 指出 - Nokta + + Freeze + 不准動 + 不准动 + Stát + Halte + Keine Bewegung + Állj + Fermi + 動くな + 정지 + Stać + Alto + Замереть + Alto + Don + + + Gestures + 手勢 + 手势 + Posunky + Gestes + Gesten + Kézjelek + Gesti + ジェスチャ + 수신호 + Gesty + Gestos + Жесты + Gestos + Hareketler + + + Go + 出發 + 出发 + Jít + Aller + Los + Mozgás + Muoversi + 行け + 이동 + Szybko + Mover-se + Идти + Adelante + Git Hold + 停住 + 停住 + Čekej Tenir Anhalten - Wstrzymać - Ждать - Esperar - Čekej Mantenere - Esperar そこにいろ 기다려 - 停住 - 停住 + Wstrzymać + Esperar + Ждать + Esperar Dur - - Warning - Attention - Achtung - Uwaga - Внимание - Aviso - Pozor - Attenzione - Atención - 注意 - 주의 - 警告 - 警告 - Uyarı - - - Show Gestures On Interaction Menu - Zeige Gesten im Interaktionsmenü - Zobrazit posunky v interakčním menu - Pokaż gesty w menu interakcji - Mostra Gesti nel Menù Interazione - Mostrar gestos en el menú de interacción - Afficher les gestes dans le menu d'interaction - Mostrar gestos no menu de interação - Показать жесты в меню взаимодействия - ジェスチャのアクションを表示 - 수신호를 상호작용 메뉴에서 보여줍니다 - 显示手势互动菜单 - 顯示手勢互動選單 - Hareketleri Etkileşim Menüsünde Göster - - - Show gestures on the self interaction menu, or just use keybinds, or disable completely - Zeige Gesten im Selbst-Interkationsmenü, lege sie auf Schnelltasten, oder deaktiviere sie vollständig. - Zobrazit posunky pro vlastní interakční menu, nebo prostě použít klávesové zkratky, nebo to zakázat úplně - Pokaż listę gestów w menu własnej interakcji, użyj tylko skrótów na klawiaturze lub wyłącz całkowicie - Mostra Gesti nel Menù Interazione Personale, o usa solamente tasti di scelta rapida, o disabilita completamente - Muestror los gestos en el menú de interacción propia, utilizar solo combinación de teclas o desactivarlos completamente - Afficher les gestes dans le menu d'interaction personnel, ou utiliser uniquement les touches, ou désactiver complètement. - Mostra gestos no menu de interação, ou utilize um dos atalhos de teclado ou desative completamente - Показать жесты в меню взамиодейтсвия с собой или только использовать горячие клавиши, или полностью отключить - セルフ・インタラクション メニューにジェスチャのアクションを表示するか、キーバインドのみを使用するか、完全に無効にします - 수신호를 상호작용 메뉴에서 보여주거나 혹은 단축키를 지정하거나 아니면 아예 사용하지 않습니다. - 显示手势选项在自己的互动菜单上,或只利用键盘来使用手势,或完全禁用 - 顯示手勢選項在自己的互動選單上,或只利用鍵盤來使用手勢,或完全禁用 - Kendi kendine etkileşim menüsünde hareketleri göster veya sadece tuş atamaları kullan veya tamamen devre dışı bırak. - Just Keybinds - Nur Schnelltasten + 只利用鍵盤 + 只利用键盘 Pouze klávesové zkratky - Tylko skróty klaw. - Solo tasti di scelta rapida - Solo mediante teclas Touches uniquement - Somente atalhos de teclado - Только горячие клавиши + Nur Schnelltasten + Solo tasti di scelta rapida キー操作のみ 오직 단축키만 - 只利用键盘 - 只利用鍵盤 + Tylko skróty klaw. + Somente atalhos de teclado + Только горячие клавиши + Solo mediante teclas Sadece Tuş Atamaları Keybinds + Interaction Menu - Schnelltasten+ Interaktionsmenü + 鍵盤 + 互動選單 + 键盘 + 互动菜单 Klávesové zkratky + interakční menu - Skróty klaw. + menu interakcji - Tasti di scelta rapida + Menù Interazione - Teclas y Menú de Interacción Touches + menu d'interaction - Atalhos + Menu de Interação - Клавиши + Меню взаимодействия + Schnelltasten+ Interaktionsmenü + Tasti di scelta rapida + Menù Interazione キー操作とメニュー 단축키 및 상호작용 메뉴 - 键盘 + 互动菜单 - 鍵盤 + 互動選單 + Skróty klaw. + menu interakcji + Atalhos + Menu de Interação + Клавиши + Меню взаимодействия + Teclas y Menú de Interacción Tuş Atamaları + Etkileşim Menüsü + + ACE Gestures + ACE 手勢 + ACE 手势 + ACE Posunky + ACE Gestes + ACE Gesten + ACE Kézjelek + ACE Gesti + ACE ジェスチャ + ACE 수신호 + ACE Gesty + ACE Gestos + ACE Жесты + ACE Gestos + ACE Hareketleri + + + Point + 指出 + 指出 + Ukázat + Pointer + Zeigen + Punta + 指示 + 가리키기 + Wskaż + Ponta + Показать направление + Señalar + Nokta + + + Rally up + 集合 + 集合 + Přeskupit + Regroupement + Sammeln + Raggrupparsi + 集合 + 집결 + Zbiórka + Reagrupar + Собраться + Reunirse + Toplan + + + Show gestures on the self interaction menu, or just use keybinds, or disable completely + 顯示手勢選項在自己的互動選單上,或只利用鍵盤來使用手勢,或完全禁用 + 显示手势选项在自己的互动菜单上,或只利用键盘来使用手势,或完全禁用 + Zobrazit posunky pro vlastní interakční menu, nebo prostě použít klávesové zkratky, nebo to zakázat úplně + Afficher les gestes dans le menu d'interaction personnel, ou utiliser uniquement les touches, ou désactiver complètement. + Zeige Gesten im Selbst-Interkationsmenü, lege sie auf Schnelltasten, oder deaktiviere sie vollständig. + Mostra Gesti nel Menù Interazione Personale, o usa solamente tasti di scelta rapida, o disabilita completamente + セルフ・インタラクション メニューにジェスチャのアクションを表示するか、キーバインドのみを使用するか、完全に無効にします + 수신호를 상호작용 메뉴에서 보여주거나 혹은 단축키를 지정하거나 아니면 아예 사용하지 않습니다. + Pokaż listę gestów w menu własnej interakcji, użyj tylko skrótów na klawiaturze lub wyłącz całkowicie + Mostra gestos no menu de interação, ou utilize um dos atalhos de teclado ou desative completamente + Показать жесты в меню взамиодейтсвия с собой или только использовать горячие клавиши, или полностью отключить + Muestror los gestos en el menú de interacción propia, utilizar solo combinación de teclas o desactivarlos completamente + Kendi kendine etkileşim menüsünde hareketleri göster veya sadece tuş atamaları kullan veya tamamen devre dışı bırak. + + + Show Gestures On Interaction Menu + 顯示手勢互動選單 + 显示手势互动菜单 + Zobrazit posunky v interakčním menu + Afficher les gestes dans le menu d'interaction + Zeige Gesten im Interaktionsmenü + Mostra Gesti nel Menù Interazione + ジェスチャのアクションを表示 + 수신호를 상호작용 메뉴에서 보여줍니다 + Pokaż gesty w menu interakcji + Mostrar gestos no menu de interação + Показать жесты в меню взаимодействия + Mostrar gestos en el menú de interacción + Hareketleri Etkileşim Menüsünde Göster + + + Stop + 停止 + 停止 + Stop + Stop + Halt + Stop + 止まれ + 멈춰 + Stop + Parar + Стоп + Detenerse + Dur + + + Up + 起立 + 起立 + Vztyk + Debout + Aufstehen + Fel + Alzarsi + 立て + + Do góry + Acima + Вверх + Arriba + Yukarı + + + Warning + 警告 + 警告 + Pozor + Attention + Achtung + Attenzione + 注意 + 주의 + Uwaga + Aviso + Внимание + Atención + Uyarı + diff --git a/addons/gforces/stringtable.xml b/addons/gforces/stringtable.xml index b84bcb01f1c..41bc71070b4 100644 --- a/addons/gforces/stringtable.xml +++ b/addons/gforces/stringtable.xml @@ -1,95 +1,95 @@ - + ACE G-Forces - ACE Przeciążenia + ACE G力 ACE Force gravitationnelle - ACE Перегрузки - ACE G フォース - ACE G-Kuvveti - ACE Fuerza G ACE G-Kräfte ACE Forze-G - ACE G力 + ACE G フォース ACE 중력가속도 + ACE Przeciążenia ACE Força G + ACE Перегрузки + ACE Fuerza G + ACE G-Kuvveti + + + Controls strength of G-Force affecting players. + 控制影响玩家的G力的强度。 + Coefficient permettant d'ajuster le niveau de force gravitationnelle affectant les joueurs. + Bestimmt, wie stark G-Kräfte Spieler beeinflussen. + Controlla quanto fortemente i giocatori sono influenzati da Forze-G. + G効果がプレイヤーに与える影響量を設定できます。 + 플레이어에게 영향을 끼칠 중력가속도의 계수를 조절합니다. + Wpływa na siłe przeciążeń oddziałujących na graczy + Controla a intensidade da Força G que afeta os jogadores. + Определяет силу перегрузок, влияющих на игроков. + Controla la intensidad de fuerza G que afecta a los jugadores. + Oyuncuları etkileyen G-Force'un gücünü kontrol eder. + + + G-Force Coefficient + G力系数 + Coefficient de force gravitationnelle + G-Kräfte-Koeffizient + Coefficiente Forze-G + G効果係数 + 중력가속도 계수 + Współczynnk przeciążenia + Coeficiente de Força G + Коэф. перегрузки + Coeficiente de Fuerza G + G-Kuvvet Katsayısı Gforces Effects - Effekte der G-Kräfte - Efectos de fuerza G + G力影響 + G力影响 G Force efekty - Efeitos da Força G Effets de force gravitationnelle - Эффекты перегрузок + Effekte der G-Kräfte + Effetti Forze-G G による効果 - Efekty przeciążeń 중력가속도 효과 - Effetti Forze-G - G力影响 - G力影響 + Efekty przeciążeń + Efeitos da Força G + Эффекты перегрузок + Efectos de fuerza G G-Kuvveti Efekti Only Aircraft - Nur Luftfahrzeug - Sólo Aeronave + 只有戰鬥機 + 仅飞行器 Pouze letadla - Somente Aeronave Avions seulement - Только авиация + Nur Luftfahrzeug + Solo Aerei 航空機のみ - Tylko samoloty 비행기에만 적용 - Solo Aerei - 仅飞行器 - 只有戰鬥機 + Tylko samoloty + Somente Aeronave + Только авиация + Sólo Aeronave Sadece Uçaklar G-force reduction - G-Kräfte Reduzierung - Réduction des Gs - 耐G性 - 减少G力 減少G力 + 减少G力 + Redukce G Force + Réduction des Gs + G-Kräfte Reduzierung Riduzione forze-G + 耐G性 + 중력가속도 감소 Redukcja przeciążenia - Уменьшение перегрузок Redução de Força G - Redukce G Force + Уменьшение перегрузок Reducción de fuerzas G G-Kuvvetinde azalma - 중력가속도 감소 - - - G-Force Coefficient - Współczynnk przeciążenia - Coefficient de force gravitationnelle - Коэф. перегрузки - G効果係数 - G-Kuvvet Katsayısı - Coeficiente de Fuerza G - G-Kräfte-Koeffizient - Coefficiente Forze-G - G力系数 - 중력가속도 계수 - Coeficiente de Força G - - - Controls strength of G-Force affecting players. - Wpływa na siłe przeciążeń oddziałujących na graczy - Coefficient permettant d'ajuster le niveau de force gravitationnelle affectant les joueurs. - Определяет силу перегрузок, влияющих на игроков. - G効果がプレイヤーに与える影響量を設定できます。 - Oyuncuları etkileyen G-Force'un gücünü kontrol eder. - Controla la intensidad de fuerza G que afecta a los jugadores. - Bestimmt, wie stark G-Kräfte Spieler beeinflussen. - Controlla quanto fortemente i giocatori sono influenzati da Forze-G. - 控制影响玩家的G力的强度。 - 플레이어에게 영향을 끼칠 중력가속도의 계수를 조절합니다. - Controla a intensidade da Força G que afeta os jogadores. diff --git a/addons/goggles/stringtable.xml b/addons/goggles/stringtable.xml index 233ac3e6caf..fe7c5a37523 100644 --- a/addons/goggles/stringtable.xml +++ b/addons/goggles/stringtable.xml @@ -1,151 +1,151 @@ - + Goggles - Schutzbrille - Occhiali 護目鏡 护目镜 + Brýle + Lunettes + Schutzbrille + Occhiali ゴーグル 고글 Gogle - Очки Óculos - Lunettes - Brýle + Очки Gafas Gözlük + + Show Wipe Goggles self interaction + 在自我互動中顯示擦拭護目鏡的動作 + 在自我互动中显示擦拭护目镜的动作 + Ukaž Vyčistit brýle v menu Interakce (vlastní) + Afficher l'interaction "Essuyer les lunettes" + Zeige "Brille abwischen" im Selbstinteraktionsmenü + Mostra interazione automatica per la pulizia degli occhiali + ゴーグル拭き取りのアクションを表示 + 자기상호작용에 고글 닦기 선택 보이기 + Pokaż interakcję Wyczyść Gogle + Mostra a auto-interação de limpar os óculos + Показывать действие Протереть очки + Mostrar limpiar gafas en menú de auto-interacción + Kendi etkileşim menüsün de gözlük camlarını silmeyi göster + ACE Goggles - ACE Schutzbrille - ACE Occhiali ACE 護目鏡 ACE 护目镜 + ACE Brýle + ACE Lunettes + ACE Schutzbrille + ACE Occhiali ACE ゴーグル ACE 고글 ACE Gogle - ACE Очки ACE Óculos - ACE Lunettes - ACE Brýle + ACE Очки [ACE] Gafas ACE Gözlük Show Goggle Effects in Third Person - Brilleneffekt in dritter Person anzeigen - Mostrar efectos de las gafas en tercera persona + 在第三人稱視角顯示護目鏡效果 + 在第三人称视角显示护目镜效果 Zobrazit efekt brýlí v třetí osobě Effets des lunettes à la 3ème personne - Вкл. эффект очков от 3-го лица + Brilleneffekt in dritter Person anzeigen Szemüveg-effekt mutatása külső nézetből - Włącz efekty gogli w trzeciej osobie - Mostrar efeitos de óculos em Terceira Pessoa Attiva l'effetto degli occhiali in terza persona 三人称視点でもゴーグルによる効果を表示 3인칭 시에도 고글 효과를 보이게 하기 - 在第三人称视角显示护目镜效果 - 在第三人稱視角顯示護目鏡效果 + Włącz efekty gogli w trzeciej osobie + Mostrar efeitos de óculos em Terceira Pessoa + Вкл. эффект очков от 3-го лица + Mostrar efectos de las gafas en tercera persona Gözlük efektlerini 3. şahıs görünümün de göster Wipe Goggles - Brille abwischen - Limpiar gafas + 擦拭護目鏡 + 擦拭护目镜 Vyčistit brýle Essuyer les lunettes - Протереть очки + Brille abwischen Szemüveg letörlése - Wytrzyj gogle - Limpar Óculos Pulisci gli occhiali ゴーグルを拭く 고글 닦기 - 擦拭护目镜 - 擦拭護目鏡 + Wytrzyj gogle + Limpar Óculos + Протереть очки + Limpiar gafas Gözlük Camlarını Sil Goggle Effects - Эффект очков - ゴーグルによる効果 - Efekty gogli - Brilleneffekt - 고글 효과 + 護目鏡效果 + 护目镜效果 + Efekty brýlí Effets des lunettes + Brilleneffekt Effetti Occhiali - 护目镜效果 - 護目鏡效果 + ゴーグルによる効果 + 고글 효과 + Efekty gogli Efeitos de Óculos - Efekty brýlí + Эффект очков Efectos de gafas Gözlük efektleri - - Tint - Тонировка - 色彩のみ - Winieta - Tönung - 색조 - Teinte - Colore - 着色 - 染色 - Cor - Zabarvení - Tinte - Ton - Effects - Эффекты - エフェクト - Efekty - Effekte - 효과 + 影響 + 影响 + Efekty Effets + Effekte Effetti - 影响 - 影響 + エフェクト + 효과 + Efekty Efeitos - Efekty + Эффекты Efectos Efektler + + Tint + 染色 + 着色 + Zabarvení + Teinte + Tönung + Colore + 色彩のみ + 색조 + Winieta + Cor + Тонировка + Tinte + Ton + Tint + Effects - Тонировка + эффекты - 色彩 + エフェクト - Winieta + Efekty - Tönung + Effekte - 색조+효과 + 染色 + 影響 + 着色 + 效果 + Zabarvení + Efekty Teinte + effets + Tönung + Effekte Colore + Effetti - 着色 + 效果 - 染色 + 影響 + 色彩 + エフェクト + 색조+효과 + Winieta + Efekty Cor + Efeitos - Zabarvení + Efekty + Тонировка + эффекты Tinte + efectos Ton + Efektler - - Show Wipe Goggles self interaction - Zeige "Brille abwischen" im Selbstinteraktionsmenü - Pokaż interakcję Wyczyść Gogle - Mostra interazione automatica per la pulizia degli occhiali - Ukaž Vyčistit brýle v menu Interakce (vlastní) - ゴーグル拭き取りのアクションを表示 - 在自我互動中顯示擦拭護目鏡的動作 - 在自我互动中显示擦拭护目镜的动作 - Afficher l'interaction "Essuyer les lunettes" - Mostra a auto-interação de limpar os óculos - Mostrar limpiar gafas en menú de auto-interacción - Kendi etkileşim menüsün de gözlük camlarını silmeyi göster - Показывать действие Протереть очки - 자기상호작용에 고글 닦기 선택 보이기 - diff --git a/addons/grenades/stringtable.xml b/addons/grenades/stringtable.xml index 3e08275cbf1..5a52a3ca4ab 100644 --- a/addons/grenades/stringtable.xml +++ b/addons/grenades/stringtable.xml @@ -1,682 +1,682 @@ - + - - Switch Grenade Mode - Granaten-Modus wechseln - Cambiar modo de granada - Przełącz sposób rzutu granatem - Změnit styl hodu granátu - Changer le mode de jet des grenades - Сменить режим броска гранаты - Gránátkezelési mód váltása - Cambia tipo di granata - Alternar Modo de Granada - 投擲方法を切り替え - 투척 방법 전환 - 切换投掷模式 - 切換投擲模式 - Bomba fırlatma modunu değiştir - - - Normal Throw - Normaler Wurf - Lanzamiento normal - Normalny rzut - Normální hod - Lancé normal - Нормальный бросок - Normál dobás - Lancio normale - Arremesso Normal - 普通に投げる - 일반 던지기 - 普通投掷 - 普通投擲 - Normal Fırlatma - - - High Throw - Hoher Wurf - Lanzamiento alto - Wysoki rzut - Vysoký hod - Lancé haut - Высокий бросок - Magas dobás - Lancio verso l'alto - Arremesso Alto - 高く投げる - 높이 던지기 - 高抛 - 高拋 - Yüksek Fırlatma - - - Precise Throw - Präziser Wurf - Lanzamiento preciso - Precyzyjny rzut - Přesný hod - Lancé précis - Точный бросок - Pontos dobás - Lancio preciso - Arremesso Preciso - 低く投げる - 정확한 던지기 - 精准投掷 - 精準投擲 - Yakına Fırlatma - - - Roll Grenade - Granate rollen - Lanzamiento raso - Po ziemi - Po zemi - Lancé roulé - Катить гранату - Gránát gurítása - Fai rotolare la granata - Rolar Granada - 転がす - 굴려넣기 - 地面滚抛 - 地面滾拋 - Bombayı Yuvarla - - - Drop Grenade - Granate fallenlassen - Soltar granada - Upuść granat - Upustit granát - Lâcher la grenade - Бросить себе под ноги - Gránát ejtése - Lascia la granata - Largar Granada - 落とす - 떨어뜨리기 - 下丢投掷 - 下丟投擲 - Bombayı Yere Bırak - - - Can't roll this grenade, switched to %1 - この手榴弾は転がせません、 %1 に切り替えます - Эта граната не может быть брошена, переключитесь на %1 - 이 수류탄은 굴릴 수 없습니다. %1(으)로 전환되었습니다. - Granate kann nicht rollen, zu %1 gewechselt - Granata non può rotolare, cambiato a %1 - Grenade ne peut pas rouler, passé à %1 - No se puede rodar esta granada, cambiando a %1 + + M661 Illumination Flare (Green) + M661 照明彈(綠色) + M661 照明弹(绿色) + M661 Světlice (Zelená) + M661 Fusée éclairante (Verte) + M661 Leuchtfackel (Grün) + M661 Granata con bengala (Verde) + M661 照明弾 (緑) + M661 조명탄 (초록) + M661 Flara oświetlająca (Zielona) + M661 Sinalizador de Iluminação (Verde) + M661 Осветит. ракета (зелёная) + M661 Bengala de iluminación (Verde) + M661 Aydınlatma Fişeği (Yeşil) - - M84 Stun Grenade - M84 Blendgranate - Granada aturdidora M84 - M84 Grenade incapacitante - Granat hukowy M84 - Omračující granát M84 - M84 светозвуковая граната - M84 Kábítógránát - Granata Stordente M84 - M84 granada de atordoamento - M84 閃光手榴弾 - M84 섬광 수류탄 - M84 震撼弹 - M84 震撼彈 - M84 Sersemletici El Bombası + + M992 Illumination Flare (IR) + M992 紅外線照明彈 + M992 红外照明弹 + M992 Světlice (Infračervená) + M992 Fusée éclairante (IR) + M992 Leuchtfackel (IR) + M992 Granata con bengala (Infrarosso) + M992 照明弾 (赤外線) + M992 조명탄 (적외선) + M992 Flara oświetlająca (IR) + M992 Sinalizador de Iluminação (Infravermelho) + M992 Осветит. ракета (ИК) + M992 Bengala de iluminación (Infrarroja) + M992 Aydınlatma Fişeği (IR) - - M84 - M84 - M84 - M84 - M84 - M84 - M84 - M84 - M84 - M84 - M84 - M84 - M84 - M84 - M84 + + M662 Illumination Flare (Red) + M662 照明彈(紅色) + M662 照明弹(红色) + M662 Světlice (Červená) + M662 Fusée éclairante (Rouge) + M662 Leuchtfackel (Rot) + M662 Granata con bengala (Rossa) + M662 照明弾 (赤) + M662 조명탄 (빨강) + M662 Flara oświetlająca (Czerwona) + M662 Sinalizador de Iluminação (Vermelho) + M662 Осветит. ракета (красная) + M662 Bengala de iluminación (Roja) + M662 Aydınlatma Fişeği (Kırmızı) - - Also known as flashbang. Causes immediate flash blindness, deafness, tinnitus, and inner ear disturbance. - Verursacht temporäre Blind- und Taubheit. - Tambien conocida como granada cegadora. Produce de manera inmediata ceguera, sordera, tinitus y afecta el oído interior. - Aussi connue sous le nom de "Flashbang". Elle provoque immédiatement cécité, surdité, acouphènes et troubles de l'oreille interne. - Znany też jako flashbang. Powoduje natychmiastową tymczasową ślepotę, głuchotę, dzwonienie w uszach i inne zaburzenia ucha wewnętrznego. - Omračující granát je taktická nesmrtící zbraň používaná při záchraně rukojmí a zvládání davu. - XM84 (M84) - граната нелетального действия, предназначена для отвлечения и временного вывода из строя, либо дезориентации противника. Основное использование нашла при освобождении заложников, захвате преступников и террористов, а также проведении диверсионных миссий. - Villanógránát néven is ismert. Azonnali villanási vakságot, süketséget, fülzúgást, és belső füli zavart okoz. - Anche conosciuta come flashbang. Causa accecamento immediato, sensazioni di sposatezza, mancanza d'equilibrio e disturbi al timpano. - Também conhecida como flashbang. Causa uma clarão imediato, cegueira, surdez, zumbido e distúrbio no tímpano. - フラッシュバンとも知られています。即時に失明と難聴、耳鳴り、内耳障害を引き起こします。 - 플래시뱅이라고도 알려져 있습니다. 사용 즉시 섬광으로 인한 시력장애, 청각장애, 이명, 내이기관방해를 유발합니다. - 也被称为闪光弹,会造成暂时性失明,耳聋,耳鸣等效果。 - 也被稱為閃光彈,會造成暫時性失明,耳聾,耳鳴等效果 - Flashbang olarak da bilinir. Ani flaş körlüğü, sağırlık, kulak çınlaması ve iç kulak rahatsızlığına neden olur. + + M583 Illumination Flare (White) + M583 照明彈(白色) + M583 照明弹(白色) + M583 Světlice (Bílá) + M583 Fusée éclairante (Blanche) + M583 Leuchtfackel (Weiß) + M583 Granata con bengala (Bianca) + M583 照明弾 (白) + M583 조명탄 (하양) + M583 Flara oświetlająca (Biała) + M583 Sinalizador de Iluminação (Branco) + M583 Осветит. ракета (белая) + M583 Bengala de iluminación (Blanca) + M583 Aydınlatma Fişeği (Beyaz) CTS 7290 9-bang Flash Grenade - CTS 7290 9-fach Blendgranate CTS 7290-9 9閃 閃光彈 CTS 7290 9闪 闪光弹 - CTS 7290 9- Flash bang Grenade CTS 7290 9 ranný oslepující granát + CTS 7290 9-bang Grenade incapacitante + CTS 7290 9-fach Blendgranate + CTS 7290 9- Flash bang Grenade CTS 7290 9-bang 閃光手榴弾 + CTS 7290 9-bang 섬광 수류탄 CTS 7290 9-bang Granat Hukowy - CTS 7290 9-bang Grenade incapacitante Granada de Luz CTS 7290 9-Explosões - CTS 7290 9- Flaş Bombası CTS 7290-9 Светошумовая граната Granada aturdidora CTS 7290 9-explosiones - CTS 7290 9-bang 섬광 수류탄 + CTS 7290 9- Flaş Bombası CTS 7290-9 - CTS 7290-9 + CTS 7290-9 + CTS 7290-9 CTS 7290-9 + CTS 7290-9 + CTS 7290-9 CTS 7290-9 CTS 7290-9 + CTS 7290-9 + CTS 7290-9 CTS 7290-9 CTS 7290-9 CTS 7290-9 CTS 7290-9 - CTS 7290-9 - CTS 7290-9 - CTS 7290-9 - CTS 7290-9 - CTS 7290-9 CTS 7290-9 - - M127A1 Hand Held Signal (White) - M127A1 Leuchtmittel (Weiß) - Ruční signální světlice M127A1 (Bílá) - M127A1 Kézi Jelzőrakéta (Fehér) - M127A1 Bengala (Bianco) - Flara ręczna sygnałowa M127A1 (biała) - M127A1 Sinalizador (Branco) - M127A1 Фальшфейер (белый) - Bengala M127A1 (Blanca) - M127A1 Feu à main (Blanc) - M127A1 手持ち式信号弾 (白) - M127A1 수타식 신호탄 (하얀색) - M127A1 手持式信号弹(白色) - M127A1 手持式信號彈 (白色) - M127A1 El Sinyali (Beyaz) + + Convert to short fuse + 切换为短引信 + Appliquer une mèche + Zündschnur verkürzen + Converti a spoletta corta + 短信管へ変更 + 단축 신관으로 바꾸기 + Konwertuj na krótki zapalnik + Converter para pavio curto + Применить фитиль + Convertir a espoleta corta - - M127A1 Hand Held Signal (Red) - M127A1 Leuchtmittel (Rot) - Ruční signální světlice M127A1 (Červená) - M127A1 Kézi Jelzőrakéta (Piros) - M127A1 Bengala (Rosso) - Flara ręczna sygnałowa M127A1 (czerwona) - M127A1 Sinalizador (Vermelho) - M127A1 Фальшфейер (красный) - Bengala M127A1 (Roja) - M127A1 Feu à main (Rouge) - M127A1 手持ち式信号弾 (赤) - M127A1 수타식 신호탄 (빨간색) - M127A1 手持式信号弹(红色) - M127A1 手持式信號彈 (紅色) - M127A1 El Sinyali (Kırmızı) + + An explosive charge that is throwable. 7 second fixed fuse + 一个可投掷的炸药块。7秒定时引信 + Bloc explosif lançable. Détonation après 7 secondes. + Werfbare Sprengladung. 7 Sekunden Zeitzünder + Una carica esplosiva lanciabile. Detona dopo 7 secondi fissi + 投げられる爆薬ブロック。起爆まで7秒の固定時限信管付き。 + 던질 수 있는 폭파 블럭입니다. 던지고 7초 후에 터집니다 + Rzucany ładunkek wybuchowy. 7 sekundowy zapalnik + Uma carga explosiva que pode ser arremessada. Pavio de 7 segundos + Заряд со взрывчаткой. Детонация через 7 секунд + Carga explosiva que se puede lanzar. Espoleta fija de 7 segundos + + + Explosive Charge (Throwable) + 炸药块(可投掷) + Charge explosive (lançable) + Sprengladung (Werfbar) + Carica Esplosiva (Lanciabile) + 爆薬ブロック (投擲仕様) + 폭파 블럭 (투척) + Ładunek wybuchowy (Rzucany) + Carga Explosiva (Arremessável) + Заряд со взрывчаткой (метательный) + Carga explosiva (Lanzable) + + + Drop Grenade + 下丟投擲 + 下丢投掷 + Upustit granát + Lâcher la grenade + Granate fallenlassen + Gránát ejtése + Lascia la granata + 落とす + 떨어뜨리기 + Upuść granat + Largar Granada + Бросить себе под ноги + Soltar granada + Bombayı Yere Bırak + + + High Throw + 高拋 + 高抛 + Vysoký hod + Lancé haut + Hoher Wurf + Magas dobás + Lancio verso l'alto + 高く投げる + 높이 던지기 + Wysoki rzut + Arremesso Alto + Высокий бросок + Lanzamiento alto + Yüksek Fırlatma + + + Incendiary grenade used to destroy weapons, ammunition and other equipment. + 燃燒手榴彈是用來摧毀武器,彈藥以及其他裝備的好幫手 + 燃烧手榴弹是用来摧毁武器,弹药以及其他装备的好帮手。 + Zápalný granát používaný ke zničení zbraní, munice a další výbavy. + Grenade incendiaire utilisée pour détruire des armes, des munitions et d'autres équipements. + Brandsatzgranate. Verwendet um Waffen, Munition und andere Ausrüstung zu zerstören. + Granata incendiaria usata per distruggere armi, munizioni e altri equipaggiamenti. + 焼夷手榴弾は武器や弾薬箱などの装備を破壊する為に使われます。 + 소이 수류탄은 무기나 탄약 그리고 장비를 파괴할 때 쓰입니다. + Granat zapalający, używany do niszczenia broni, amunicji i innego sprzętu. + Granada Incendiária utilizada para destruir armas, munições e outros equipamentos. + Зажигательная граната используется для уничтожения оружия, боеприпасов и прочего оборудования. + Granada incendiaria utilizada para destruir armamento, municiones y otros equipamientos + Yangın bombaları, cephaneleri ve diğer teçhizatı yok etmek için kullanılır + + + AN-M14 Incendiary Grenade + AN-M14 燃燒手榴彈 + AN-M14 燃烧手榴弹 + AN-M14 zápalný granát + AN-M14 Grenade incendiaire + AN-M14 Brandsatz + AN-M14 Granata Incendiaria + AN-M14 焼夷手榴弾 + AN-M14 소이 수류탄 + Granat zapalający AN-M14 + Granada Incendiária AN-M14 + AN-M14 зажигательная граната + Granada incendiaria AN-M14 + AN-M14 Yangın Bombası + + + AN-M14 + AN-M14 + AN-M14 + AN-M14 + AN-M14 + AN-M14 + AN-M14 + AN-M14 + AN-M14 + AN-M14 + AN-M14 + AN-M14 + AN-M14 + AN-M14 + + + Green Hand Flare + 綠色手持式信號彈 + 绿色手持式信号弹 + Ruční světlice (Zelená) + Feu à main (Vert) + Grüne Leuchtkugel, wird wie eine Granate geworfen. + Kézi jelzőrakéta, Zöld színű + Bengala (Verde) + 緑色の手持ち式信号弾 + 초록색 불꽃신호기 + Flara ręczna (zielona) + Sinalizador de Mão (Verde) + Фальшфейер (зелёный) + Bengala (Verde) + Yeşil el işaret fişeği M127A1 Hand Held Signal (Green) - M127A1 Leuchtmittel (Grün) + M127A1 手持式信號彈 (綠色) + M127A1 手持式信号弹(绿色) Ruční signální světlice M127A1 (Zelená) + M127A1 Feu à main (Vert) + M127A1 Leuchtmittel (Grün) M127A1 Kézi Jelzőrakéta (Zöld) M127A1 Bengala (Verde) + M127A1 手持ち式信号弾 (緑) + M127A1 수타식 신호탄 (초록색) Flara ręczna sygnałowa M127A1 (zielona) M127A1 Sinalizador (Verde) M127A1 Фальшфейер (зелёный) Bengala M127A1 (Verde) - M127A1 Feu à main (Vert) - M127A1 手持ち式信号弾 (緑) - M127A1 수타식 신호탄 (초록색) - M127A1 手持式信号弹(绿色) - M127A1 手持式信號彈 (綠色) M127A1 El Sinyali (Yeşil) - - M127A1 Hand Held Signal (Yellow) - M127A1 Leuchtmittel (Gelb) - Ruční signální světlice M127A1 (Žlutá) - M127A1 Kézi Jelzőrakéta (Sárga) - M127A1 Bengala (Giallo) - Flara ręczna sygnałowa M127A1 (żółta) - M127A1 Sinalizador (Amarelo) - M127A1 Фальшфейер (жёлтый) - Bengala M127A1 (Amarilla) - M127A1 Feu à main (Jaune) - M127A1 手持ち式信号弾 (黄) - M127A1 수타식 신호탄 (노란색) - M127A1 手持式信号弹(黄色) - M127A1 手持式信號彈 (黃色) - M127A1 El Sinyali (Sarı) - - - White Hand Flare - Weiße Leuchtkugel, wird wie eine Granate geworfen. - Ruční světlice (Bílá) - Kézi jelzőrakéta, Fehér színű - Bengala (Bianco) - Flara ręczna (biała) - Sinalizador de Mão (Branco) - Фальшфейер (белый) - Bengala (Blanca) - Feu à main (Blanc) - 白色の手持ち式信号弾 - 하얀색 불꽃신호기 - 白色手持式信号弹 - 白色手持式信號彈 - Beyaz el işaret fişeği + + M127A1 (Green) + M127A1 (綠色) + M127A1(绿色) + M127A1 (Zelená) + M127A1 (Vert) + M127A1 (Grün) + M127A1 (Zöld) + M127A1 (Verde) + M127A1 (緑) + M127A1 (초록) + M127A1 (zielona) + M127A1 (Verde) + M127A1 (зелёный) + M127A1 (Verde) + M127A1 (Yeşil) Red Hand Flare - Rote Leuchtkugel, wird wie eine Granate geworfen. + 紅色手持式信號彈 + 红色手持式信号弹 Ruční světlice (Červená) + Feu à main (Rouge) + Rote Leuchtkugel, wird wie eine Granate geworfen. Kézi jelzőrakéta, Piros színű Bengala (Rosso) + 赤色の手持ち式信号弾 + 빨간색 불꽃신호기 Flara ręczna (czerwona) Sinalizador de Mão (Vermelho) Фальшфейер (красный) Bengala (Roja) - Feu à main (Rouge) - 赤色の手持ち式信号弾 - 빨간색 불꽃신호기 - 红色手持式信号弹 - 紅色手持式信號彈 Kırmızı el işaret fişeği - - Green Hand Flare - Grüne Leuchtkugel, wird wie eine Granate geworfen. - Ruční světlice (Zelená) - Kézi jelzőrakéta, Zöld színű - Bengala (Verde) - Flara ręczna (zielona) - Sinalizador de Mão (Verde) - Фальшфейер (зелёный) - Bengala (Verde) - Feu à main (Vert) - 緑色の手持ち式信号弾 - 초록색 불꽃신호기 - 绿色手持式信号弹 - 綠色手持式信號彈 - Yeşil el işaret fişeği - - - Yellow Hand Flare - Gelbe Leuchtkugel, wird wie eine Granate geworfen. - Ruční světlice (Žlutá) - Kézi jelzőrakéta, Sárga színű - Bengala (Giallo) - Flara ręczna (żółta) - Sinalizador de Mão (Amarelo) - Фальшфейер (жёлтый) - Bengala (Amarilla) - Feu à main (Jaune) - 黄色の手持ち式信号弾 - 노란색 불꽃신호기 - 黄色手持式信号弹 - 黃色手持式信號彈 - Sarı el işaret fişeği + + M127A1 Hand Held Signal (Red) + M127A1 手持式信號彈 (紅色) + M127A1 手持式信号弹(红色) + Ruční signální světlice M127A1 (Červená) + M127A1 Feu à main (Rouge) + M127A1 Leuchtmittel (Rot) + M127A1 Kézi Jelzőrakéta (Piros) + M127A1 Bengala (Rosso) + M127A1 手持ち式信号弾 (赤) + M127A1 수타식 신호탄 (빨간색) + Flara ręczna sygnałowa M127A1 (czerwona) + M127A1 Sinalizador (Vermelho) + M127A1 Фальшфейер (красный) + Bengala M127A1 (Roja) + M127A1 El Sinyali (Kırmızı) + + + M127A1 (Red) + M127A1 (紅色) + M127A1(红色) + M127A1 (Červená) + M127A1 (Rouge) + M127A1 (Rot) + M127A1 (Piros) + M127A1 (Rosso) + M127A1 (赤) + M127A1 (빨강) + M127A1 (czerwona) + M127A1 (Vermelho) + M127A1 (красный) + M127A1 (Roja) + M127A1 (Kırmızı) + + + White Hand Flare + 白色手持式信號彈 + 白色手持式信号弹 + Ruční světlice (Bílá) + Feu à main (Blanc) + Weiße Leuchtkugel, wird wie eine Granate geworfen. + Kézi jelzőrakéta, Fehér színű + Bengala (Bianco) + 白色の手持ち式信号弾 + 하얀색 불꽃신호기 + Flara ręczna (biała) + Sinalizador de Mão (Branco) + Фальшфейер (белый) + Bengala (Blanca) + Beyaz el işaret fişeği + + + M127A1 Hand Held Signal (White) + M127A1 手持式信號彈 (白色) + M127A1 手持式信号弹(白色) + Ruční signální světlice M127A1 (Bílá) + M127A1 Feu à main (Blanc) + M127A1 Leuchtmittel (Weiß) + M127A1 Kézi Jelzőrakéta (Fehér) + M127A1 Bengala (Bianco) + M127A1 手持ち式信号弾 (白) + M127A1 수타식 신호탄 (하얀색) + Flara ręczna sygnałowa M127A1 (biała) + M127A1 Sinalizador (Branco) + M127A1 Фальшфейер (белый) + Bengala M127A1 (Blanca) + M127A1 El Sinyali (Beyaz) M127A1 (White) - M127A1 (Weiß) + M127A1 (白色) + M127A1(白色) M127A1 (Bílá) M127A1 (Blanc) + M127A1 (Weiß) M127A1 (Fehér) M127A1 (Bianco) + M127A1 (白) + M127A1 (하양) M127A1 (biała) M127A1 (Branco) M127A1 (белый) M127A1 (Blanca) - M127A1 (白) - M127A1 (하양) - M127A1(白色) - M127A1 (白色) M127A1 (Beyaz) - - M127A1 (Red) - M127A1 (Rot) - M127A1 (Červená) - M127A1 (Rouge) - M127A1 (Piros) - M127A1 (Rosso) - M127A1 (czerwona) - M127A1 (Vermelho) - M127A1 (красный) - M127A1 (Roja) - M127A1 (赤) - M127A1 (빨강) - M127A1(红色) - M127A1 (紅色) - M127A1 (Kırmızı) + + Yellow Hand Flare + 黃色手持式信號彈 + 黄色手持式信号弹 + Ruční světlice (Žlutá) + Feu à main (Jaune) + Gelbe Leuchtkugel, wird wie eine Granate geworfen. + Kézi jelzőrakéta, Sárga színű + Bengala (Giallo) + 黄色の手持ち式信号弾 + 노란색 불꽃신호기 + Flara ręczna (żółta) + Sinalizador de Mão (Amarelo) + Фальшфейер (жёлтый) + Bengala (Amarilla) + Sarı el işaret fişeği - - M127A1 (Green) - M127A1 (Grün) - M127A1 (Zelená) - M127A1 (Vert) - M127A1 (Zöld) - M127A1 (Verde) - M127A1 (zielona) - M127A1 (Verde) - M127A1 (зелёный) - M127A1 (Verde) - M127A1 (緑) - M127A1 (초록) - M127A1(绿色) - M127A1 (綠色) - M127A1 (Yeşil) + + M127A1 Hand Held Signal (Yellow) + M127A1 手持式信號彈 (黃色) + M127A1 手持式信号弹(黄色) + Ruční signální světlice M127A1 (Žlutá) + M127A1 Feu à main (Jaune) + M127A1 Leuchtmittel (Gelb) + M127A1 Kézi Jelzőrakéta (Sárga) + M127A1 Bengala (Giallo) + M127A1 手持ち式信号弾 (黄) + M127A1 수타식 신호탄 (노란색) + Flara ręczna sygnałowa M127A1 (żółta) + M127A1 Sinalizador (Amarelo) + M127A1 Фальшфейер (жёлтый) + Bengala M127A1 (Amarilla) + M127A1 El Sinyali (Sarı) M127A1 (Yellow) - M127A1 (Gelb) + M127A1 (黃色) + M127A1(黄色) M127A1 (Žlutá) M127A1 (Jaune) + M127A1 (Gelb) M127A1 (Sárga) M127A1 (Giallo) + M127A1 (黄) + M127A1 (노랑) M127A1 (żółta) M127A1 (Amarelo) M127A1 (жёлтый) M127A1 (Amarilla) - M127A1 (黄) - M127A1 (노랑) - M127A1(黄色) - M127A1 (黃色) M127A1 (Sarı) - - AN-M14 Incendiary Grenade - AN-M14 Brandsatz - AN-M14 зажигательная граната - AN-M14 焼夷手榴弾 - Granat zapalający AN-M14 - AN-M14 소이 수류탄 - AN-M14 Grenade incendiaire - AN-M14 Granata Incendiaria - AN-M14 燃烧手榴弹 - AN-M14 燃燒手榴彈 - Granada Incendiária AN-M14 - AN-M14 zápalný granát - AN-M14 Yangın Bombası - Granada incendiaria AN-M14 - - - AN-M14 - AN-M14 - AN-M14 - AN-M14 - AN-M14 - AN-M14 - AN-M14 - AN-M14 - AN-M14 - AN-M14 - AN-M14 - AN-M14 - AN-M14 - AN-M14 - - - Incendiary grenade used to destroy weapons, ammunition and other equipment. - Brandsatzgranate. Verwendet um Waffen, Munition und andere Ausrüstung zu zerstören. - Зажигательная граната используется для уничтожения оружия, боеприпасов и прочего оборудования. - 焼夷手榴弾は武器や弾薬箱などの装備を破壊する為に使われます。 - Granat zapalający, używany do niszczenia broni, amunicji i innego sprzętu. - 소이 수류탄은 무기나 탄약 그리고 장비를 파괴할 때 쓰입니다. - Grenade incendiaire utilisée pour détruire des armes, des munitions et d'autres équipements. - Granata incendiaria usata per distruggere armi, munizioni e altri equipaggiamenti. - 燃烧手榴弹是用来摧毁武器,弹药以及其他装备的好帮手。 - 燃燒手榴彈是用來摧毀武器,彈藥以及其他裝備的好幫手 - Granada Incendiária utilizada para destruir armas, munições e outros equipamentos. - Zápalný granát používaný ke zničení zbraní, munice a další výbavy. - Yangın bombaları, cephaneleri ve diğer teçhizatı yok etmek için kullanılır - Granada incendiaria utilizada para destruir armamento, municiones y otros equipamientos - - - Type: Star Parachute Flare - Typ: Fallschirmfackel - Typ: Gwiezdna Flara Spadochronowa - Tipo: Granata a paracadute con bengala - 種類: パラシュート式照明弾 (星弾) - Тип: Осветительная ракета - звезда на парашюте - Tipo: Sinalizador de pára-quedas estrela - 類型:星式帶傘照明彈 - 类型:星式带伞照明弹 - Type : Fusée éclairante à parachute - Typ: Světlice s padákem - Tür: Yıldız Paraşüt Fişeği - Tipo: Bengala de paracaidas - 종류: 낙하식 조명탄 + + Also known as flashbang. Causes immediate flash blindness, deafness, tinnitus, and inner ear disturbance. + 也被稱為閃光彈,會造成暫時性失明,耳聾,耳鳴等效果 + 也被称为闪光弹,会造成暂时性失明,耳聋,耳鸣等效果。 + Omračující granát je taktická nesmrtící zbraň používaná při záchraně rukojmí a zvládání davu. + Aussi connue sous le nom de "Flashbang". Elle provoque immédiatement cécité, surdité, acouphènes et troubles de l'oreille interne. + Verursacht temporäre Blind- und Taubheit. + Villanógránát néven is ismert. Azonnali villanási vakságot, süketséget, fülzúgást, és belső füli zavart okoz. + Anche conosciuta come flashbang. Causa accecamento immediato, sensazioni di sposatezza, mancanza d'equilibrio e disturbi al timpano. + フラッシュバンとも知られています。即時に失明と難聴、耳鳴り、内耳障害を引き起こします。 + 플래시뱅이라고도 알려져 있습니다. 사용 즉시 섬광으로 인한 시력장애, 청각장애, 이명, 내이기관방해를 유발합니다. + Znany też jako flashbang. Powoduje natychmiastową tymczasową ślepotę, głuchotę, dzwonienie w uszach i inne zaburzenia ucha wewnętrznego. + Também conhecida como flashbang. Causa uma clarão imediato, cegueira, surdez, zumbido e distúrbio no tímpano. + XM84 (M84) - граната нелетального действия, предназначена для отвлечения и временного вывода из строя, либо дезориентации противника. Основное использование нашла при освобождении заложников, захвате преступников и террористов, а также проведении диверсионных миссий. + Tambien conocida como granada cegadora. Produce de manera inmediata ceguera, sordera, tinitus y afecta el oído interior. + Flashbang olarak da bilinir. Ani flaş körlüğü, sağırlık, kulak çınlaması ve iç kulak rahatsızlığına neden olur. - - M583 Illumination Flare (White) - M583 Leuchtfackel (Weiß) - M583 Flara oświetlająca (Biała) - M583 Granata con bengala (Bianca) - M583 照明弾 (白) - M583 Осветит. ракета (белая) - M583 Sinalizador de Iluminação (Branco) - M583 照明彈(白色) - M583 照明弹(白色) - M583 Fusée éclairante (Blanche) - M583 Světlice (Bílá) - M583 Aydınlatma Fişeği (Beyaz) - M583 Bengala de iluminación (Blanca) - M583 조명탄 (하양) + + M84 Stun Grenade + M84 震撼彈 + M84 震撼弹 + Omračující granát M84 + M84 Grenade incapacitante + M84 Blendgranate + M84 Kábítógránát + Granata Stordente M84 + M84 閃光手榴弾 + M84 섬광 수류탄 + Granat hukowy M84 + M84 granada de atordoamento + M84 светозвуковая граната + Granada aturdidora M84 + M84 Sersemletici El Bombası - - M662 Illumination Flare (Red) - M662 Leuchtfackel (Rot) - M662 Flara oświetlająca (Czerwona) - M662 Granata con bengala (Rossa) - M662 照明弾 (赤) - M662 Осветит. ракета (красная) - M662 Sinalizador de Iluminação (Vermelho) - M662 照明彈(紅色) - M662 照明弹(红色) - M662 Fusée éclairante (Rouge) - M662 Světlice (Červená) - M662 Aydınlatma Fişeği (Kırmızı) - M662 Bengala de iluminación (Roja) - M662 조명탄 (빨강) + + M84 + M84 + M84 + M84 + M84 + M84 + M84 + M84 + M84 + M84 + M84 + M84 + M84 + M84 + M84 - - M661 Illumination Flare (Green) - M661 Leuchtfackel (Grün) - M661 Flara oświetlająca (Zielona) - M661 Granata con bengala (Verde) - M661 照明弾 (緑) - M661 Осветит. ракета (зелёная) - M661 Sinalizador de Iluminação (Verde) - M661 照明彈(綠色) - M661 照明弹(绿色) - M661 Fusée éclairante (Verte) - M661 Světlice (Zelená) - M661 Aydınlatma Fişeği (Yeşil) - M661 Bengala de iluminación (Verde) - M661 조명탄 (초록) + + Normal Throw + 普通投擲 + 普通投掷 + Normální hod + Lancé normal + Normaler Wurf + Normál dobás + Lancio normale + 普通に投げる + 일반 던지기 + Normalny rzut + Arremesso Normal + Нормальный бросок + Lanzamiento normal + Normal Fırlatma - - Type: Parachute IR Flare - Typ: Infrarote Fallschirmfackel - Typ: Spadochronowa Flara IR - Tipo: Granata a paracadute con infrarosso - 種類: パラシュート式赤外線照明弾 - Тип: ИК-осветительная ракета на парашюте - Tipo: Sinalizador Infravermelho de Pára-quedas - 類型:帶傘型紅外線照明彈 - 类型:带伞型红外照明弹 - Type : Fusée IR à parachute - Typ: Infračervená světlice s padákem - Tip : Paraşüt IR Flare - Tipo: Bengala infrarroja de paracaidas - 종류: 낙하식 적외선 조명탄 + + Precise Throw + 精準投擲 + 精准投掷 + Přesný hod + Lancé précis + Präziser Wurf + Pontos dobás + Lancio preciso + 低く投げる + 정확한 던지기 + Precyzyjny rzut + Arremesso Preciso + Точный бросок + Lanzamiento preciso + Yakına Fırlatma - - M992 Illumination Flare (IR) - M992 Leuchtfackel (IR) - M992 Flara oświetlająca (IR) - M992 Granata con bengala (Infrarosso) - M992 照明弾 (赤外線) - M992 Осветит. ракета (ИК) - M992 Sinalizador de Iluminação (Infravermelho) - M992 紅外線照明彈 - M992 红外照明弹 - M992 Fusée éclairante (IR) - M992 Světlice (Infračervená) - M992 Aydınlatma Fişeği (IR) - M992 Bengala de iluminación (Infrarroja) - M992 조명탄 (적외선) + + Remove short fuse + 去除短引信 + Retirer la mèche + Kurze Zündschnur entfernen + Rimuovi spoletta corta + 短信管を削除 + 단축 신관 제거하기 + Usuń krótki zapalnik + Remover pavio curto + Убрать фитиль + Quitar espoleta corta - - Explosive Satchel (Throwable) - Ранец со взрывчаткой (метательный) - Charge en sacoche (lançable) - 梱包爆薬 (投擲仕様) - Carga de mochila explosiva (Lanzable) - Pakiet ładunków wybuchowych (Rzucany) - Rucksackladung (Werfbar) - Carica da Demolizioni (Lanciabile) - 炸药包(可投掷) - 폭파 장약 (투척) - Sacola Explosiva (Arremessável) + + Roll Grenade + 地面滾拋 + 地面滚抛 + Po zemi + Lancé roulé + Granate rollen + Gránát gurítása + Fai rotolare la granata + 転がす + 굴려넣기 + Po ziemi + Rolar Granada + Катить гранату + Lanzamiento raso + Bombayı Yuvarla + + + Can't roll this grenade, switched to %1 + Grenade ne peut pas rouler, passé à %1 + Granate kann nicht rollen, zu %1 gewechselt + Granata non può rotolare, cambiato a %1 + この手榴弾は転がせません、 %1 に切り替えます + 이 수류탄은 굴릴 수 없습니다. %1(으)로 전환되었습니다. + Эта граната не может быть брошена, переключитесь на %1 + No se puede rodar esta granada, cambiando a %1 Type: Charge<br />Rounds: 1<br />Used on: Things that need to die - Тип: Взрывчатка<br />Боеприпасы 1<br />Применение: На предметах, которые должны быть уничтожены + 类型:炸药<br />数量:1<br />用于:需要死亡的事物 Type : Charge<br />Munitions : 1<br />Application : à balancer sur des trucs qui doivent mourir + Typ: Ladung <br/>Patronen:1<br/>Benutzt für: Dinge die Sterben müssen Type: Carica<br />Colpi: 1<br />Usata su: cose che devono morire 種類: 爆薬<br />弾数: 1<br />次で使用: 破壊すべき物に - Tipo: Carga<br />Unidades: 1<br />Usada: Cosas que necesitan morir - Typ: Ładunek<br/>Naboje: 1<br/>Użycie: Na rzeczach które mają zginąć - Typ: Ladung <br/>Patronen:1<br/>Benutzt für: Dinge die Sterben müssen - 类型:炸药<br />数量:1<br />用于:需要死亡的事物 종류: 장약<br />갯수: 1<br />사용처: 죽여야 할 곳에 + Typ: Ładunek<br/>Naboje: 1<br/>Użycie: Na rzeczach które mają zginąć Tipo: Carga<br />Munições: 1<br />Utilizada em: Coisas que devem morrer + Тип: Взрывчатка<br />Боеприпасы 1<br />Применение: На предметах, которые должны быть уничтожены + Tipo: Carga<br />Unidades: 1<br />Usada: Cosas que necesitan morir An explosive satchel that is throwable. 7 second fixed fuse - Ранец со взрывчаткой. Детонация через 7 секунд + 一个可投掷的炸药包。7秒定时引信 Charge explosive lançable. Détonation après 7 secondes. + Werfbare Rucksackladung. 7 Sekunden Zeitzünder Una carica da demolizioni lanciabile. Detona dopo 7 secondi fissi 投げられる梱包爆薬。起爆まで7秒の固定時限信管付き。 - Carga de mochila explosiva que se puede lanzar. Espoleta fija de 7 segundos - Rzucany pakiet ładunków wybuchowych. 7 sekundowy zapalnik - Werfbare Rucksackladung. 7 Sekunden Zeitzünder - 一个可投掷的炸药包。7秒定时引信 던질 수 있는 폭파 장약입니다. 던지고 7초 후에 터집니다 + Rzucany pakiet ładunków wybuchowych. 7 sekundowy zapalnik Uma sacola explosiva que pode ser arremessada. Pavio de 7 segundos + Ранец со взрывчаткой. Детонация через 7 секунд + Carga de mochila explosiva que se puede lanzar. Espoleta fija de 7 segundos - - Explosive Charge (Throwable) - Заряд со взрывчаткой (метательный) - Charge explosive (lançable) - Carica Esplosiva (Lanciabile) - 爆薬ブロック (投擲仕様) - Carga explosiva (Lanzable) - Ładunek wybuchowy (Rzucany) - Sprengladung (Werfbar) - 炸药块(可投掷) - 폭파 블럭 (투척) - Carga Explosiva (Arremessável) - - - An explosive charge that is throwable. 7 second fixed fuse - Заряд со взрывчаткой. Детонация через 7 секунд - Bloc explosif lançable. Détonation après 7 secondes. - Una carica esplosiva lanciabile. Detona dopo 7 secondi fissi - 投げられる爆薬ブロック。起爆まで7秒の固定時限信管付き。 - Carga explosiva que se puede lanzar. Espoleta fija de 7 segundos - Rzucany ładunkek wybuchowy. 7 sekundowy zapalnik - Werfbare Sprengladung. 7 Sekunden Zeitzünder - 一个可投掷的炸药块。7秒定时引信 - 던질 수 있는 폭파 블럭입니다. 던지고 7초 후에 터집니다 - Uma carga explosiva que pode ser arremessada. Pavio de 7 segundos - - - Convert to short fuse - Применить фитиль - Appliquer une mèche - Converti a spoletta corta - 短信管へ変更 - Convertir a espoleta corta - Konwertuj na krótki zapalnik - Zündschnur verkürzen - 切换为短引信 - 단축 신관으로 바꾸기 - Converter para pavio curto - - - Remove short fuse - Убрать фитиль - Retirer la mèche - Rimuovi spoletta corta - 短信管を削除 - Quitar espoleta corta - Usuń krótki zapalnik - Kurze Zündschnur entfernen - 去除短引信 - 단축 신관 제거하기 - Remover pavio curto + + Explosive Satchel (Throwable) + 炸药包(可投掷) + Charge en sacoche (lançable) + Rucksackladung (Werfbar) + Carica da Demolizioni (Lanciabile) + 梱包爆薬 (投擲仕様) + 폭파 장약 (투척) + Pakiet ładunków wybuchowych (Rzucany) + Sacola Explosiva (Arremessável) + Ранец со взрывчаткой (метательный) + Carga de mochila explosiva (Lanzable) ACE Grenades - ACE Granaten + ACE 手榴彈 + ACE 手榴弹 ACE Granáty - ACE Granaty - ACE Granate - ACE Granadas ACE Grenades - ACE Granadas - ACE Гранаты + ACE Granaten + ACE Granate ACE 手榴弾 ACE 수류탄 - ACE 手榴弹 - ACE 手榴彈 + ACE Granaty + ACE Granadas + ACE Гранаты + ACE Granadas ACE Bombalar - - Allow Explosive Conversion - Разрешить фитили - Autoriser les mèches (charges lançables) - Abilita conversione a lanciabili - 爆発物の変換を許可 - Permitir conversión de explosivos - Pozwól na konwersję ładunków wybuchowych - Erlaube die Umwandlung von Sprengstoffen - 允许转换炸药 - 폭발물 변환 가능여부 - Permitir Conversão de Explosivos + + Switch Grenade Mode + 切換投擲模式 + 切换投掷模式 + Změnit styl hodu granátu + Changer le mode de jet des grenades + Granaten-Modus wechseln + Gránátkezelési mód váltása + Cambia tipo di granata + 投擲方法を切り替え + 투척 방법 전환 + Przełącz sposób rzutu granatem + Alternar Modo de Granada + Сменить режим броска гранаты + Cambiar modo de granada + Bomba fırlatma modunu değiştir Allow converting explosives to throwables - Разрешает преобразовывать взрывчатку в метательные снаряды + 允许将炸药转换为可投掷物 Cette option permet de rendre les charges explosives lançables, à la manière des grenades.\nPour celà, ouvrir l'inventaire et double-cliquer sur les charges, afin de leur appliquer une mèche.\nLa mèche peut se retirer en suivant la même procédure. + Erlaube die Umwandlung von Sprengstoffen in werfbare Ladungen Permette la conversione di certi esplosivi piazzabili a esplosivi lanciabili. このオプションを使用すると、爆発物が手榴弾のように投擲可能になります。\nこれを行うには、インベントリを開いて爆発物をダブルクリックして、爆発物を短信管に変更します。\n信管は同じ手順で取り外すことができます。 - Permitir convertir explosivos a lanzables - Zezwala na konwersje ładunków wybuchowych na rzucane wersje - Erlaube die Umwandlung von Sprengstoffen in werfbare Ladungen - 允许将炸药转换为可投掷物 폭발물을 투척무기로 변환할 수 있도록 허용합니다. + Zezwala na konwersje ładunków wybuchowych na rzucane wersje Permitir conversão de explosivos em arremessáveis + Разрешает преобразовывать взрывчатку в метательные снаряды + Permitir convertir explosivos a lanzables + + + Allow Explosive Conversion + 允许转换炸药 + Autoriser les mèches (charges lançables) + Erlaube die Umwandlung von Sprengstoffen + Abilita conversione a lanciabili + 爆発物の変換を許可 + 폭발물 변환 가능여부 + Pozwól na konwersję ładunków wybuchowych + Permitir Conversão de Explosivos + Разрешить фитили + Permitir conversión de explosivos + + + Type: Star Parachute Flare + 類型:星式帶傘照明彈 + 类型:星式带伞照明弹 + Typ: Světlice s padákem + Type : Fusée éclairante à parachute + Typ: Fallschirmfackel + Tipo: Granata a paracadute con bengala + 種類: パラシュート式照明弾 (星弾) + 종류: 낙하식 조명탄 + Typ: Gwiezdna Flara Spadochronowa + Tipo: Sinalizador de pára-quedas estrela + Тип: Осветительная ракета - звезда на парашюте + Tipo: Bengala de paracaidas + Tür: Yıldız Paraşüt Fişeği + + + Type: Parachute IR Flare + 類型:帶傘型紅外線照明彈 + 类型:带伞型红外照明弹 + Typ: Infračervená světlice s padákem + Type : Fusée IR à parachute + Typ: Infrarote Fallschirmfackel + Tipo: Granata a paracadute con infrarosso + 種類: パラシュート式赤外線照明弾 + 종류: 낙하식 적외선 조명탄 + Typ: Spadochronowa Flara IR + Tipo: Sinalizador Infravermelho de Pára-quedas + Тип: ИК-осветительная ракета на парашюте + Tipo: Bengala infrarroja de paracaidas + Tip : Paraşüt IR Flare diff --git a/addons/gunbag/stringtable.xml b/addons/gunbag/stringtable.xml index 6389a667c84..cf7d7b2fcf8 100644 --- a/addons/gunbag/stringtable.xml +++ b/addons/gunbag/stringtable.xml @@ -1,159 +1,159 @@ - + Gunbag - Waffentasche + 槍袋 + 枪袋 + Pouzdro na zbraň Housse d'arme + Waffentasche + Borsa per Armi + ガンバッグ + 총가방 + Torba na broń + Bolsa de Arma Чехол + Funda de arma + Silah Çantası + + + Gunbag + 槍袋 + 枪袋 Pouzdro na zbraň + Housse d'arme + Waffentasche + Borsa per Armi ガンバッグ - Torba na broń 총가방 - Borsa per Armi - 枪袋 - 槍袋 + Torba na broń Bolsa de Arma - Silah Çantası + Чехол Funda de arma + Silah Çantası Gunbag (Tan) - Waffentasche (Hellbraun) - Housse d'arme (Marron clair) - Чехол (желтовато-коричневый) + 槍袋 (黃褐色) + 枪袋(黄褐色) Pouzdro na zbraň (Žlutohnědá) + Housse d'arme (Marron clair) + Waffentasche (Hellbraun) + Borsa per Armi (Marroncina) ガンバッグ (タン) - Torba na broń (Jasnobrązowa) 총가방 (황갈색) - Borsa per Armi (Marroncina) - 枪袋(黄褐色) - 槍袋 (黃褐色) + Torba na broń (Jasnobrązowa) Bolsa de Arma (Bege) - Silah Çantası (Tan) + Чехол (желтовато-коричневый) Funda de arma (Tan) + Silah Çantası (Tan) - - Gunbag - Waffentasche - Housse d'arme - Чехол - Pouzdro na zbraň - ガンバッグ - Torba na broń - 총가방 - Borsa per Armi - 枪袋 - 槍袋 - Bolsa de Arma - Silah Çantası - Funda de arma + + Gunbag Empty + 槍袋為空 + 枪袋为空 + Prázdné pouzdro na zbraň + Housse d'arme vide + Waffentasche leer + Borsa per armi vuota + ガンバッグは空です + 총가방 비어있음 + Torba jest pusta + Bolsa de Arma Vazia + Чехол пуст + Funda de arma vacía + Silah Çantası Boş - - Put weapon into gunbag - Lege Waffe in Waffentasche - Ranger l'arme dans la housse - Зачехлить оружие - Vložit zbraň do pouzdra - ガンバッグへ武器を入れる - Włóż broń do torby - 무기를 총가방에 넣기 - Metti l'arma nella borsa - 将武器放置枪袋 - 將武器放置槍袋 - Colocar arma na Bolsa de Arma - Silahını silah çantasına koy - Poner el arma en la funda + + Get weapon out of gunbag + 將武器拿出槍袋 + 将武器拿出枪袋 + Vytáhnout zbraň z pouzdra + Prendre l'arme de la housse + Hole Waffe aus Waffentasche + Prendi l'arma dalla borsa + ガンバッグから武器を出す + 무기를 총가방에서 꺼내기 + Wyciągnij broń z torby + Retirar arma da Bolsa de Arma + Расчехлить оружие + Sacar el arma de la funda + Silahını silah çantasından çıkart + + + Status + 狀態 + 状态 + Status + Statut + Status + Stato + 中身 + 상태 + Status + Status + Статус + Estado + Kontrol Et Exchange weapon in gunbag - Wymień broń w torbie - Заменить оружие в чехле + 交换枪袋中的武器 Échanger les armes - ガンバッグ内の武器を交換 - Silah çantasında silah değişimi - Intercambiar arma en funda de arma Waffe in Waffentasche tauschen Scambia arma nella borsa - 交换枪袋中的武器 + ガンバッグ内の武器を交換 총가방 안에 있는 무기랑 교환하기 + Wymień broń w torbie Trocar arma na Bolsa de Arma - - - Enable Weapon Swap - Aktywuj wymianę broni - Вкл. обмен оружием - Activer l'échange d'arme - 武器交換を有効化 - Silah Değiştirmeyi Etkinleştir - Habilitar cambio de arma - Aktiviere Tauschen von Waffen - Abilita Scambio Arma - 启用武器互换 - 무기 교환 활성화 - Habilitar Troca de Arma + Заменить оружие в чехле + Intercambiar arma en funda de arma + Silah çantasında silah değişimi Allows interaction to directly swap the primary weapon and stored weapon. - Pozwala na interakcje do wymiany broni głównej na bron schowaną. - Разрешает действие прямого обмена основного оружия и спрятанного в чехле. + 允许互动直接切换主武器和存储武器。 Active le menu d'interaction personnelle permettant d'échanger directement l'arme primaire et l'arme rangée dans la housse. - 持っている武器とガンバッグ内の武器を交換できるようにします。 - Etkileşimin doğrudan birincil silahı ve depolanan silahı değiştirmesine izin verir. - Permitir interacción para intercambiar el arma principal y el arma guardada. Erlaube den direkten Wechsel von Primärer und verstauter Waffe über das Interaktionsmenü. Permetti un'interazione per scambiare l'arma primaria con quella nella borsa. - 允许互动直接切换主武器和存储武器。 + 持っている武器とガンバッグ内の武器を交換できるようにします。 보관 중인 무기를 주무기와 바로 바꾸는 것을 허용합니다. + Pozwala na interakcje do wymiany broni głównej na bron schowaną. Permite interação para trocar a arma primária e a arma armazenada. + Разрешает действие прямого обмена основного оружия и спрятанного в чехле. + Permitir interacción para intercambiar el arma principal y el arma guardada. + Etkileşimin doğrudan birincil silahı ve depolanan silahı değiştirmesine izin verir. - - Get weapon out of gunbag - Hole Waffe aus Waffentasche - Prendre l'arme de la housse - Расчехлить оружие - Vytáhnout zbraň z pouzdra - ガンバッグから武器を出す - Wyciągnij broń z torby - 무기를 총가방에서 꺼내기 - Prendi l'arma dalla borsa - 将武器拿出枪袋 - 將武器拿出槍袋 - Retirar arma da Bolsa de Arma - Silahını silah çantasından çıkart - Sacar el arma de la funda - - - Status - Status - Statut - Статус - Status - 中身 - Status - 상태 - Stato - 状态 - 狀態 - Status - Kontrol Et - Estado + + Enable Weapon Swap + 启用武器互换 + Activer l'échange d'arme + Aktiviere Tauschen von Waffen + Abilita Scambio Arma + 武器交換を有効化 + 무기 교환 활성화 + Aktywuj wymianę broni + Habilitar Troca de Arma + Вкл. обмен оружием + Habilitar cambio de arma + Silah Değiştirmeyi Etkinleştir - - Gunbag Empty - Waffentasche leer - Housse d'arme vide - Чехол пуст - Prázdné pouzdro na zbraň - ガンバッグは空です - Torba jest pusta - 총가방 비어있음 - Borsa per armi vuota - 枪袋为空 - 槍袋為空 - Bolsa de Arma Vazia - Silah Çantası Boş - Funda de arma vacía + + Put weapon into gunbag + 將武器放置槍袋 + 将武器放置枪袋 + Vložit zbraň do pouzdra + Ranger l'arme dans la housse + Lege Waffe in Waffentasche + Metti l'arma nella borsa + ガンバッグへ武器を入れる + 무기를 총가방에 넣기 + Włóż broń do torby + Colocar arma na Bolsa de Arma + Зачехлить оружие + Poner el arma en la funda + Silahını silah çantasına koy diff --git a/addons/headless/stringtable.xml b/addons/headless/stringtable.xml index 063f72d1404..ffa2d45c5db 100644 --- a/addons/headless/stringtable.xml +++ b/addons/headless/stringtable.xml @@ -1,243 +1,243 @@ - + - - Headless - Headless - Headless - 헤드리스 - ヘッドレス - Headless - Headless 客户端 - 無頭客戶端 - Headless - Headless клиент - Headless - Headless - - - This module allows you to setup automatic transferring of AI to Headless Clients. (Default: No) - Dieses Modul erlaubt es dir, die KI automatisch auf einen Headless Client zu transferieren. (Standard: Nein) - Ten moduł zezwala na automatyczny transfer AI do Headless Cient. (Domyślnie: Nie) - 이 모듈을 사용하면 헤드리스 클라이언트에 AI 자동 전송을 설정할 수 있습니다. (기본값 : No) - モジュールはAIを自動的にヘッドレスクライアントへ移行します。 (デフォルト: 無効) - Ce module permet de mettre en place un transfert aotmatique de l'IA vers le Headless Clients. (Défaut: Non) - 此模块能让你自动转换 AI 的控制权给其他 Headless 客户端。(预设:关闭) - 此模塊能讓你自動轉換AI的控制權給其他無頭客戶端。(預設:關閉) - Questo modulo ti consente di impostare il trasferimento automatico delle IA su dei Client Headless. (Predefinito: No) - Этот модуль позволяет настроить автоматическую передачу управления ИИ Headless клиентам. (По умолчанию: Откл) - Este modulo permite habilitar la transferencia de IA a los Headless Clients. (Defecto: No) - Este módulo permite configurar a transferência automática de IA para Headless Clients. (Padrão: Não) + + Headless Blacklist + 無頭客戶端黑名單 + Headless 客户端黑名单 + Liste noire Headless + Headless Blacklist + Lista Nera Headless + ヘッドレスブラックリスト + 헤드리스 블랙리스트 + Czarna lista Headless + Lista Negra Headless + Черный список Headless + Lista negra de Headless - - Enables transferring of AI to Headless Clients. - Aktiviert den Transfer der KI auf die Headless Clients. - Włącza transfer AI do Headless Client. - AI를 헤드리스 클라이언트로 전송할 수 있습니다. - AI のヘッドレス クライアントへの転送を有効化します。 - Permet le transfert des IA au Headless Clients. - 开启转换 AI 控制权给 Headless 客户端。 - 開啟轉換AI控制權給無頭客戶端。 - Abilita il trasferimento delle IA sugli Headless Client. - Передает управление ИИ Headless клиентам. - Habilita la transferencia de IA a los Headless Clients - Ativa a transferência de IA para Headless Clients. + + Disables transferring of this AI unit/group to Headless Clients. No effect on player units. + 禁止轉換黑名單中的AI單位/群組到無頭客戶端上。此功能對玩家單位無用。 + 禁止转换黑名单中的 AI 单位/群组到 Headless 客户端上。此功能对玩家单位无用。 + Désactive le transfert de ce(tte) unité/groupe au Headless Clients. Sans effet sur les unités des joueurs. + Schaltet das Übertragen dieser KI Einheit/Gruppe zu einem Headless Client aus. Hat keinen Effekt auf Spielereinheiten. + Disabilita il trasferimento di questa unità/gruppo di IA negli Headless Client. Non ha effetto sui giocatori. + ヘッドレスクライアントへ移行させないAIユニット/グループを指定します。プレイヤーユニットへ効果はありません。 + 이 AI 유닛/그룹을 헤드리스 클라이언트로 전송하지 못하도록 합니다. 플레이어 유닛에는 영향을 주지 않습니다. + Wyłącza transfer tych jednostek/grup AI do Headless Clients. Bez efektu na jednostkach gracza. + Desativa a transferência desta unidade/grupo de IA para Headless Clients. Sem efeito nas unidades de jogadores. + Отключает передачу управления этого юнита/группы Headless клиентам. Не влияет на юниты игроков. + Deshabilita la transferencia de esta unidad/grupo de IA hacia los Headless Clients.Sin efecto sobre unidades de jugadores. Delay - Verzögerung - Opóźnienie - 지연 - 遅延 - Délai - 延迟 延遲 + 延迟 + Délai + Verzögerung Latenza + 遅延 + 지연 + Opóźnienie + Atraso Задержка Retardo - Atraso Minimal delay between transfers, in seconds. (Default: 15) - Minimale Verzögerung zwischen Transfers in Sekunden. (Standard: 15) - Minimalny odstęp pomiędzy transferami w sekundach. (Domyślnie: 15) - 전송 간 최소 지연 시간, 초당. (기본값: 15) - 移行する際の最低遅延を秒単位で設定します。 (デフォルト: 15) - Délai minimum entres les transferts, en secondes. (Défaut: 15) - 设定每次转换间隔多少秒。(预设:15秒) 設定每次轉換間隔多少秒。(預設:15秒) + 设定每次转换间隔多少秒。(预设:15秒) + Délai minimum entres les transferts, en secondes. (Défaut: 15) + Minimale Verzögerung zwischen Transfers in Sekunden. (Standard: 15) Latenza minima tra i trasferimenti, in secondi. (Predefinito: 15) + 移行する際の最低遅延を秒単位で設定します。 (デフォルト: 15) + 전송 간 최소 지연 시간, 초당. (기본값: 15) + Minimalny odstęp pomiędzy transferami w sekundach. (Domyślnie: 15) + Atraso mínimo entre transferências, em segundos. (Padrão: 15) Минимальная задержка в секундах между передачами. (По умолчанию: 15) Retardo mínimo entre transferencias en segundos. (Default: 15) - Atraso mínimo entre transferências, em segundos. (Padrão: 15) + + + Delayed (60s) + 延遲 (60秒) + 延迟(60秒) + Retardé (60s) + Verzögert (60s) + Ritardato (60s) + 遅延 (60秒) + 지연 (60초) + Opóźniony (60s) + Atrasado (60s) + С задержкой (60 с) + Retardado (60s) + + + Enables transferring of AI to Headless Clients. + 開啟轉換AI控制權給無頭客戶端。 + 开启转换 AI 控制权给 Headless 客户端。 + Permet le transfert des IA au Headless Clients. + Aktiviert den Transfer der KI auf die Headless Clients. + Abilita il trasferimento delle IA sugli Headless Client. + AI のヘッドレス クライアントへの転送を有効化します。 + AI를 헤드리스 클라이언트로 전송할 수 있습니다. + Włącza transfer AI do Headless Client. + Ativa a transferência de IA para Headless Clients. + Передает управление ИИ Headless клиентам. + Habilita la transferencia de IA a los Headless Clients End Mission - Beende Mission - 미션 종료 - ミッション終了 - Termine la Mission - 结束任务 結束任務 + 结束任务 + Termine la Mission + Beende Mission Termina Missione + ミッション終了 + 미션 종료 Koniec misji + Finalizar Missão Завершать миссию Finalizar misión - Finalizar Missão End mission when there are no players connected (same as 'persistent = 0' in server configuration but with Headless Client support). - Beende die Mission, wenn keine Spieler mehr verbunden sind (das gleiche wie 'persitent = 0' in den Serverkonfigurationen aber mit Headless Client Unterstützung). - 연결된 플레이어가 없으면 미션을 종료합니다(서버 설정의 'persistent = 0'과 같지만 헤드리스 클라이언트는 지원합니다). - プレイヤーが接続していない場合はミッション終了します。(サーバ設定の'presistent =0'と同じですが、ヘッドレスクライアントをサポートします) - Termine la mission lorsqu'il n'y a plus de joueur connecté (idem que 'persistent = 0' dans la config serveur mais avec la gestion du Headless Client). - 当服务器里没有任何玩家还连线时自动结束任务(效果同于伺服器设定的'persistent = 0',但支援 Headless 客户端)。 當伺服器裡沒有任何玩家還連線時自動結束任務(效果同於伺服器設定的'persistent = 0',但支援無頭客戶端)。 + 当服务器里没有任何玩家还连线时自动结束任务(效果同于伺服器设定的'persistent = 0',但支援 Headless 客户端)。 + Termine la mission lorsqu'il n'y a plus de joueur connecté (idem que 'persistent = 0' dans la config serveur mais avec la gestion du Headless Client). + Beende die Mission, wenn keine Spieler mehr verbunden sind (das gleiche wie 'persitent = 0' in den Serverkonfigurationen aber mit Headless Client Unterstützung). Termina la missione quando non ci sono più giocatori connessi (come 'persistent = 0' nella configurazione dei server ma con il supporto dell'Headless Client). + プレイヤーが接続していない場合はミッション終了します。(サーバ設定の'presistent =0'と同じですが、ヘッドレスクライアントをサポートします) + 연결된 플레이어가 없으면 미션을 종료합니다(서버 설정의 'persistent = 0'과 같지만 헤드리스 클라이언트는 지원합니다). Kończy misje kiedy nie ma połączonych graczy(tak samo jak 'persistent = 0' w konfiguracji serwer ale z wsparciem Headless Client + Finaliza a missão quando não há jogadores conectados (o mesmo que 'persistent = 0' na configuração do servidor, mas com suporte para Headless Client). Завершает миссию, если нет присоединенных игроков (аналогично 'persistent = 0' в настройках сервера, но с включенной поддержкой Headless клиентов). Finalizar la misión cuando no hay jugadores conectados (igual que la opción de servidor 'persistent = 0', pero con soporte para Headless Client). - Finaliza a missão quando não há jogadores conectados (o mesmo que 'persistent = 0' na configuração do servidor, mas com suporte para Headless Client). Instant - Sofort - 즉시 - 即座 - Instantané - 立即 立即 + 立即 + Instantané + Sofort Istantaneo + 即座 + 즉시 Natychmiastowy + Instantâneo Мгновенно Instantáneo - Instantâneo - - - Delayed (60s) - Verzögert (60s) - 지연 (60초) - 遅延 (60秒) - Retardé (60s) - 延迟(60秒) - 延遲 (60秒) - Ritardato (60s) - Opóźniony (60s) - С задержкой (60 с) - Retardado (60s) - Atrasado (60s) Log - Protokolldatei anlegen - Dziennik zdarzeń - 로그 - ログ - Archive - 日志 日誌 + 日志 + Archive + Protokolldatei anlegen Registra + ログ + 로그 + Dziennik zdarzeń + Registo Журнал Registrar - Registo Log transfer statistics and Headless Client (dis)connections to RPT. (Default: No) - Zeichnet Transferstatistiken, Verbindungen und Verbindungsabbrüche in einer RPT-Datei auf. (Standard: Nein) - Zapisz statystyki transferu i status połączenia Headless Clienta do RPT. (Domyślnie: Tak) - 전송 통계 및 헤드리스 클라이언트 연결(해제)를 RPT파일에 기록합니다. (기본값: No) - 統計とヘッドレスクライアントの接続有無を PRT へ記録します。 (デフォルト: 無効) - Archive les statistiques de transfert et de (dé)connections du Headless Client dans le RPT. (Défaut: Non) - 记录 Headless 客户端间的转换数量与连线/断线等记录到 RPT 报告档中。(预设:关闭) 記錄無頭客戶端間的轉換數量與連線/斷線等記錄到RPT報告檔中。(預設:關閉) + 记录 Headless 客户端间的转换数量与连线/断线等记录到 RPT 报告档中。(预设:关闭) + Archive les statistiques de transfert et de (dé)connections du Headless Client dans le RPT. (Défaut: Non) + Zeichnet Transferstatistiken, Verbindungen und Verbindungsabbrüche in einer RPT-Datei auf. (Standard: Nein) Registra le statistiche del trasferimento e delle (dis)connessioni dell'Headless Clienti su RPT. (Predefinito: No) + 統計とヘッドレスクライアントの接続有無を PRT へ記録します。 (デフォルト: 無効) + 전송 통계 및 헤드리스 클라이언트 연결(해제)를 RPT파일에 기록합니다. (기본값: No) + Zapisz statystyki transferu i status połączenia Headless Clienta do RPT. (Domyślnie: Tak) + Regista as estatísticas de transferência e as (des)conexões do Headless Client para o RPT. (Padrão: Não) Вести журнал передач и подключений Headless клиентов в файл RPT. (По умолчанию: Откл) Registrar las estadísticas de transferencia y las (des)conexiones de Headless Client hacia el RPT. (Default: No) - Regista as estatísticas de transferência e as (des)conexões do Headless Client para o RPT. (Padrão: Não) + + + Headless + 無頭客戶端 + Headless 客户端 + Headless + Headless + Headless + ヘッドレス + 헤드리스 + Headless + Headless + Headless клиент + Headless + + + This module allows you to setup automatic transferring of AI to Headless Clients. (Default: No) + 此模塊能讓你自動轉換AI的控制權給其他無頭客戶端。(預設:關閉) + 此模块能让你自动转换 AI 的控制权给其他 Headless 客户端。(预设:关闭) + Ce module permet de mettre en place un transfert aotmatique de l'IA vers le Headless Clients. (Défaut: Non) + Dieses Modul erlaubt es dir, die KI automatisch auf einen Headless Client zu transferieren. (Standard: Nein) + Questo modulo ti consente di impostare il trasferimento automatico delle IA su dei Client Headless. (Predefinito: No) + モジュールはAIを自動的にヘッドレスクライアントへ移行します。 (デフォルト: 無効) + 이 모듈을 사용하면 헤드리스 클라이언트에 AI 자동 전송을 설정할 수 있습니다. (기본값 : No) + Ten moduł zezwala na automatyczny transfer AI do Headless Cient. (Domyślnie: Nie) + Este módulo permite configurar a transferência automática de IA para Headless Clients. (Padrão: Não) + Этот модуль позволяет настроить автоматическую передачу управления ИИ Headless клиентам. (По умолчанию: Откл) + Este modulo permite habilitar la transferencia de IA a los Headless Clients. (Defecto: No) Transfer Loadout + 裝備傳輸 + 装备转移 + Transfert équipement Transferiere Ausrüstung Trasferisci Equipaggiamento 装備の移送 - 裝備傳輸 - 装备转移 - Передавать снаряжение - Transfer Wyposażenia 로드아웃 전송 - Transferir equipamiento - Transfert équipement + Transfer Wyposażenia Transferir Equipamento - - - Transfer loadout of units attempts to work around an issue where units appear naked after transferring to a Headless Client. - Transferiere die Ausrüstung einer Einheit, um einen Fehler zu umgehen, bei welchem Einheiten nach dem Transfer auf einen Headless Client nackt erscheinen. - Il trasferimento di equipaggiamenti tenta di mitigare un problema dove unità appaiono nude dopo essere state trasferite al Headless Client. - 装備の移送はヘッドレスクライアントへの移行後にユニットが裸で出現する問題の回避を試みます。 - Передача снаряжения юнитов позволяет обходить проблему, при которой юниты оказываются без снаряжения после передачи управления Headless клиенту. - 裝備傳輸用於試著暫時應付單位透過無頭客戶端傳輸時所導致裸裝之問題。 - 装备转移用于试着暂时应付单位透过 Headless 客户端传输时所导致裸装之问题。 - Transfer Wyposażenia jednostek usiłuje uniknąć problemu z nagimi jednostkami po transferze do Headless Clienta - 헤드리스 클라이언트로 넘어갈 때 유닛이 벌거벗고 있는 상황을 해결하기 위해 로드아웃을 유닛에 전송합니다. - Transferir el equipamiento de unidades intenta solventar el problema por el cual las unidades aparecen desnudas despues de ser transferidas a un Headless Client. - Transférer l'équipement des unités pour contourner une erreur où les unités apparaissent nues après un transfer vers le Headless Client. - Transferir equipamento de unidades para contornar um problema onde as unidades aparecem nuas após a transferência para um Headless Client. - - - Current Loadout - Derzeitige Ausrüstung - Equipaggiamento Corrente - 現在の装備 - 目前裝備 - 当前装备 - Текущее снаряжение - Obecne wyposażenie - 현재 로드아웃 - Equipamiento actual - Equipement actuel - Equipamento Atual + Передавать снаряжение + Transferir equipamiento Config Loadout + 設置裝備 + 设置装备 + Configuration de l'équipement Konfiguriere Ausrüstung Equipaggiamento Configurato コンフィグの装備 - 設置裝備 - 设置装备 - Снаряжение из настроек - Konfiguracja Wyposażenia 로드아웃 설정 - Configuración de equipamiento - Configuration de l'équipement + Konfiguracja Wyposażenia Configuração do Equipamento + Снаряжение из настроек + Configuración de equipamiento - - Headless Blacklist - Headless Blacklist - ヘッドレスブラックリスト - Liste noire Headless - Headless 客户端黑名单 - 無頭客戶端黑名單 - Lista Nera Headless - 헤드리스 블랙리스트 - Czarna lista Headless - Черный список Headless - Lista negra de Headless - Lista Negra Headless + + Current Loadout + 目前裝備 + 当前装备 + Equipement actuel + Derzeitige Ausrüstung + Equipaggiamento Corrente + 現在の装備 + 현재 로드아웃 + Obecne wyposażenie + Equipamento Atual + Текущее снаряжение + Equipamiento actual - - Disables transferring of this AI unit/group to Headless Clients. No effect on player units. - Schaltet das Übertragen dieser KI Einheit/Gruppe zu einem Headless Client aus. Hat keinen Effekt auf Spielereinheiten. - ヘッドレスクライアントへ移行させないAIユニット/グループを指定します。プレイヤーユニットへ効果はありません。 - Désactive le transfert de ce(tte) unité/groupe au Headless Clients. Sans effet sur les unités des joueurs. - 禁止转换黑名单中的 AI 单位/群组到 Headless 客户端上。此功能对玩家单位无用。 - 禁止轉換黑名單中的AI單位/群組到無頭客戶端上。此功能對玩家單位無用。 - Disabilita il trasferimento di questa unità/gruppo di IA negli Headless Client. Non ha effetto sui giocatori. - 이 AI 유닛/그룹을 헤드리스 클라이언트로 전송하지 못하도록 합니다. 플레이어 유닛에는 영향을 주지 않습니다. - Wyłącza transfer tych jednostek/grup AI do Headless Clients. Bez efektu na jednostkach gracza. - Отключает передачу управления этого юнита/группы Headless клиентам. Не влияет на юниты игроков. - Deshabilita la transferencia de esta unidad/grupo de IA hacia los Headless Clients.Sin efecto sobre unidades de jugadores. - Desativa a transferência desta unidade/grupo de IA para Headless Clients. Sem efeito nas unidades de jogadores. + + Transfer loadout of units attempts to work around an issue where units appear naked after transferring to a Headless Client. + 裝備傳輸用於試著暫時應付單位透過無頭客戶端傳輸時所導致裸裝之問題。 + 装备转移用于试着暂时应付单位透过 Headless 客户端传输时所导致裸装之问题。 + Transférer l'équipement des unités pour contourner une erreur où les unités apparaissent nues après un transfer vers le Headless Client. + Transferiere die Ausrüstung einer Einheit, um einen Fehler zu umgehen, bei welchem Einheiten nach dem Transfer auf einen Headless Client nackt erscheinen. + Il trasferimento di equipaggiamenti tenta di mitigare un problema dove unità appaiono nude dopo essere state trasferite al Headless Client. + 装備の移送はヘッドレスクライアントへの移行後にユニットが裸で出現する問題の回避を試みます。 + 헤드리스 클라이언트로 넘어갈 때 유닛이 벌거벗고 있는 상황을 해결하기 위해 로드아웃을 유닛에 전송합니다. + Transfer Wyposażenia jednostek usiłuje uniknąć problemu z nagimi jednostkami po transferze do Headless Clienta + Transferir equipamento de unidades para contornar um problema onde as unidades aparecem nuas após a transferência para um Headless Client. + Передача снаряжения юнитов позволяет обходить проблему, при которой юниты оказываются без снаряжения после передачи управления Headless клиенту. + Transferir el equipamiento de unidades intenta solventar el problema por el cual las unidades aparecen desnudas despues de ser transferidas a un Headless Client. diff --git a/addons/hearing/stringtable.xml b/addons/hearing/stringtable.xml index 92041f1fccf..ac8d0afd8a9 100644 --- a/addons/hearing/stringtable.xml +++ b/addons/hearing/stringtable.xml @@ -1,399 +1,399 @@ - + - - Earplugs - Ohrenstöpsel - Tapones para los oídos - Stopery do uszu - Špunty - Беруши - Bouchons anti bruit - Füldugó - Protetor auricular - Tappi auricolari - 耳栓 - 귀마개 - 耳塞 - 耳塞 - Kulak Tıkacı + + Remove tinnitus effect when the player takes hearing damage + 關閉耳鳴效果時,就算玩家受到相當程度的聽力傷害, 也不會造成耳鳴效果 + 关闭耳鸣效果时,就算玩家受到相当程度的听力伤害,也不会造成耳鸣效果 + Odstranit tinitus když hráč utrpí poškození sluchu + Enlève l'effet d'acouphène lorsqu'un joueur subit des dommages auditifs. + Deaktiviert Ohrklingeln wenn der Spieler Hörschäden davonträgt. + Quando il giocatore riceve danni all'udito, non far sentire il fischio nelle orecchie + プレイヤーが聴覚にダメージを受けた際の耳鳴り効果音を無効化します + 플레이어가 청력손실을 입을 때 생기는 이명현상을 제거합니다. + Usuń szum w uszach przy chwilowej utracie słuchu. + Remove o efeito de zunido quando o jogador recebe dano na audição + Убирает эффект звона в ушах, когда игрок получает повреждение слуха + Desactiva el efecto de zumbido cuando el jugador recibe daño auditivo. + + + Disable ear ringing + 關閉耳鳴效果 + 关闭耳鸣效果 + Vypnout pískání v uších + Désactiver les bourdonnements + Knalltrauma deaktivieren + Fülcsengés letiltása + Disabilita il fischio nelle orecchie + 耳鳴りを無効化 + 이명현상 끄기 + Wyłącz dzwonienie w uszach + Desabilitar zumbido de ouvidos + Откл. звон в ушах + Desactivar zumbido de oídos + + + Earplugs out + 耳塞已取出 + 耳塞已取出 + Špunty venku z uší + Bouchons enlevés + Ohrenstöpsel raus + Füldugó kivéve + Tappi auricolari rimossi + 耳栓を外しました + 귀마개 뺌 + Stopery wyjęte + Protetores retirados + Беруши сняты + Tapones quitados + Kulak Tıkacı Çıkartıldı + + + Earplugs in + 耳塞已塞入 + 耳塞已塞入 + Špunty v uších + Bouchons mis + Ohrenstöpsel drin + Füldugó berakva + Tappi auricolari indossati + 耳栓を装着しました + 귀마개 착용 + Stopery włożone + Protetores colocados + Беруши надеты + Tapones puestos + Kulak Tıkacı Takıldı Protective Earplugs allow the wearer to be near loud weaponry without damage to his hearing. - Schützende Ohrenstöpsel, die es dem Träger ermöglichen, sich in der Nähe lauter Waffen aufzuhalten ohne Gehörschäden davonzutragen.. - Los tapones para los oídos permiten al usuario operar armamento ruidoso sin sufrir pérdida de audición. - Stopery do uszu umożliwiają użytkownikowi przebywać w pobliżu głośnej broni bez poniesienia konsekwencji jaką jest utrata słuchu. + 配戴防護耳塞,遇到大聲的武器發射時也不會損害聽力 + 配戴防护耳塞,遇到大声的武器发射时也不会损害听力。 Ochranné špunty umožňují uživateli, aby neutrpěl zranění jeho sluchu v blízkosti hlasitých zbraní. - Беруши позволяют носителю находиться возле громкого вооружения без потери слуха. Les bouchons d'oreilles anti bruit permettent au porteur d'être près d'armes bruyantes, sans risque d'endommager son ouïe. + Schützende Ohrenstöpsel, die es dem Träger ermöglichen, sich in der Nähe lauter Waffen aufzuhalten ohne Gehörschäden davonzutragen.. Erősebb hanghatásoktól védő füldugó, megakadályozza a nagy hanggal járó fegyverzettől való halláskárosodást. - Protetor para ouvidos permitem que o usuário esteja próximo a ruídos sem danificar sua audição. Proteggono l'apparato uditivo, permettendo a chi li indossa di resistere ai suoni particolarmente forti senza alcun danno. 耳栓を着けることにより、近くの大きな銃声から聴覚を保護します。 보호용 귀마개는 화기로부터의 큰소리로부터 사용자의 청력을 보호합니다. - 配戴防护耳塞,遇到大声的武器发射时也不会损害听力。 - 配戴防護耳塞,遇到大聲的武器發射時也不會損害聽力 + Stopery do uszu umożliwiają użytkownikowi przebywać w pobliżu głośnej broni bez poniesienia konsekwencji jaką jest utrata słuchu. + Protetor para ouvidos permitem que o usuário esteja próximo a ruídos sem danificar sua audição. + Беруши позволяют носителю находиться возле громкого вооружения без потери слуха. + Los tapones para los oídos permiten al usuario operar armamento ruidoso sin sufrir pérdida de audición. - - Earplugs in - Ohrenstöpsel rein - Poner tapones - Włóż stopery - Dát špunty do uší - Надеть беруши - Mettre les bouchons - Füldugó berakva - Protetores colocados - Indossa i tappi auricolari - 耳栓を装着 - 귀마개 착용 - 塞入耳塞 - 塞入耳塞 - Kulak Tıkacı Tak + + Earplugs + 耳塞 + 耳塞 + Špunty + Bouchons anti bruit + Ohrenstöpsel + Füldugó + Tappi auricolari + 耳栓 + 귀마개 + Stopery do uszu + Protetor auricular + Беруши + Tapones para los oídos + Kulak Tıkacı Earplugs out - Ohrenstöpsel raus - Quitar tapones - Wyjmij stopery + 取出耳塞 + 取出耳塞 Vyndat špunty z uší - Снять беруши Enlever les bouchons + Ohrenstöpsel raus Füldugó kivéve - Protetores retirados Levati i tappi auricolari 耳栓を外す 귀마개 뺌 - 取出耳塞 - 取出耳塞 + Wyjmij stopery + Protetores retirados + Снять беруши + Quitar tapones Kulak Tıkacını Çıkart - + Earplugs in - Ohrenstöpsel drin - Tapones puestos - Stopery włożone - Špunty v uších - Беруши надеты - Bouchons mis + 塞入耳塞 + 塞入耳塞 + Dát špunty do uší + Mettre les bouchons + Ohrenstöpsel rein Füldugó berakva - Protetores colocados - Tappi auricolari indossati - 耳栓を装着しました + Indossa i tappi auricolari + 耳栓を装着 귀마개 착용 - 耳塞已塞入 - 耳塞已塞入 - Kulak Tıkacı Takıldı + Włóż stopery + Protetores colocados + Надеть беруши + Poner tapones + Kulak Tıkacı Tak - - Earplugs out - Ohrenstöpsel raus - Tapones quitados - Stopery wyjęte - Špunty venku z uší - Беруши сняты - Bouchons enlevés - Füldugó kivéve - Protetores retirados - Tappi auricolari rimossi - 耳栓を外しました - 귀마개 뺌 - 耳塞已取出 - 耳塞已取出 - Kulak Tıkacı Çıkartıldı + + Reduces the hearing ability as the player takes hearing damage + 當玩家聽力受損時降低聽力能力? + 当玩家听力受损时降低听力能力? + Snižuje schopnost sluchu pokud dojde k jeho poškození hlasitou a blízkou střelbou + Réduit la capacité auditive du joueur lorsqu'il subit des dommages auditifs. + Verringert das Hörvermögen wenn der Spieler einen Hörschaden davonträg + Assorda il giocatore quando riceve danni all'udito + プレイヤーが聴覚にダメージを受けると聴力が低下します + 청력에 손상을 입으면 듣는 소리가 감소합니다. + Możliwość chwilowej utraty słuchu przy głośnych wystrzałach i jednoczesnym braku włożonych stoperów + Ativar surdez em combate? + Уменьшает возможность игрока слышать звуки при повреждении органов слуха + Habilita la sordera de combate + + + Enable Combat Deafness + 啟用戰鬥性耳聾? + 启用战斗性耳聋? + Povolit ztrátu sluchu? + Activer la surdité au combat + Aktiviere Taubheit im Gefecht? + Harci süketség engedélyezése? + Sordità da combattimento + 戦闘難聴を有効化 + 전투 난청 켜기 + Wł. głuchotę bojową + Ativar surdez em combate? + Оглушение + Habilitar sordera de combate + + + Controls combat deafness and ear ringing. When activated, players can be deafened when a gun is fired in their vicinity or an explosion takes place without hearing protection + 設定戰鬥性耳聾和耳鳴。當啟用後,玩家會在有武器在旁邊射擊或爆炸產生時造成耳鳴效果 + 设定战斗性耳聋和耳鸣。当启用后,玩家会在有武器在旁边射击或爆炸产生时造成耳鸣效果 + Ztráta sluchu je možná ve chvíly, kdy se v bezprostřední blízkosti střílí z velkorážní zbraně nebo při bombardování a osoba je bez ochrany sluchu (např. špunty). Tento modul umožňuje tuto věc povolit nebo zakázat. + Pemet le réglage de la surdité au combat et des bourdonnements. Si actif, les joueurs sans protection auditive peuvent être assourdis quand une arme est utilisée à proximité, ou lorsqu'une explosion se produit. + Dieses Modul aktiviert/deaktiviert die Taubheit im Gefecht. Wenn aktiviert, können Spieler ohne Gehörschutz taub werden, wenn eine Waffe in ihrer Nähe abgefeuert wird oder eine Explosion stattfindet. + Harci süketség engedélyezése? + Controlla la sordità da combattimento e fischio alle orecchie. Quando attivato, i giocatori possono essere assordati quando un'arma spara vicino o avviene un'esplosione senza protezione uditiva + 戦闘による難聴や、耳鳴りを設定します。有効にすると聴覚を保護していないと近くの銃声や爆発音により、プレイヤーが難聴になる可能性が発生します。 + 전투 난청과 이명현상을 조작합니다. 작동시 플레이어가 화기나 폭발의 주변에 있을경우 청력보호장치가 없을때 청력손실을 입습니다. + Głuchota bojowa pojawia się w momentach, kiedy stoimy w pobliżu broni wielkokalibrowej bez ochrony słuchu, lub np. podczas ostrzału artyleryjskiego. Moduł ten pozwala na włączenie lub wyłączenie tego efektu. + Este módulo ativa / desativa surdez em combate. Quando ativado, os jogadores podem ficar surdos quando uma arma é disparada ao seu redor ou uma explosão ocorre sem proteção auditiva. + Уменьшает способность игроков слышать при повреждении слуха + Controles de sordera de combate y zumbido en los oídos. Al activarlo, los jugadores pueden ser ensordecidos cuando un arma se dispara cerca o una explosión tiene lugar sin protección auditiva + + + Hearing + 聽力設定 + 听力设定 + Sluch + Audition + Gehör + Hallás + Udito + 聴覚 + 청력 + Słuch + Audição + Слух + Audición You have no earplugs - Keine Ohrenstöpsel im Inventar - No tienes tapones para los oídos - Nie masz stoperów + 你沒有耳塞 + 你没有耳塞 Nemáš žádné špunty - У вас нет беруш Vous n'avez pas de bouchons anti bruit. + Keine Ohrenstöpsel im Inventar Nincsen füldugód - Você não possui protetores auriculares Non hai i tappi auricolari 耳栓を持っていません 귀마개가 없습니다 - 你没有耳塞 - 你沒有耳塞 - Kulak Tıkacın Yok - - - Disable ear ringing - Désactiver les bourdonnements - Desactivar zumbido de oídos - Откл. звон в ушах - Knalltrauma deaktivieren - Vypnout pískání v uších - Wyłącz dzwonienie w uszach - Fülcsengés letiltása - Disabilita il fischio nelle orecchie - Desabilitar zumbido de ouvidos - 耳鳴りを無効化 - 이명현상 끄기 - 关闭耳鸣效果 - 關閉耳鳴效果 - - - Remove tinnitus effect when the player takes hearing damage - Deaktiviert Ohrklingeln wenn der Spieler Hörschäden davonträgt. - Desactiva el efecto de zumbido cuando el jugador recibe daño auditivo. - Usuń szum w uszach przy chwilowej utracie słuchu. - Enlève l'effet d'acouphène lorsqu'un joueur subit des dommages auditifs. - Quando il giocatore riceve danni all'udito, non far sentire il fischio nelle orecchie - Remove o efeito de zunido quando o jogador recebe dano na audição - Убирает эффект звона в ушах, когда игрок получает повреждение слуха - プレイヤーが聴覚にダメージを受けた際の耳鳴り効果音を無効化します - 플레이어가 청력손실을 입을 때 생기는 이명현상을 제거합니다. - 关闭耳鸣效果时,就算玩家受到相当程度的听力伤害,也不会造成耳鸣效果 - 關閉耳鳴效果時,就算玩家受到相當程度的聽力傷害, 也不會造成耳鳴效果 - Odstranit tinitus když hráč utrpí poškození sluchu + Nie masz stoperów + Você não possui protetores auriculares + У вас нет беруш + No tienes tapones para los oídos + Kulak Tıkacın Yok - - Hearing - Słuch - Audición - Gehör - Sluch - Audição - Audition - Hallás - Слух - Udito - 聴覚 - 청력 - 听力设定 - 聽力設定 + + Put/take out earplugs + Mettre/enlever les bouchons + Ohrstöpsel einsetzen/herausnehmen + Metti/Togli tappi + 耳栓の着脱 + 귀마개 토글 + Colocar/retirar protetores auriculares + Вставить/вынуть беруши + Poner/quitar tapones - - Enable Combat Deafness - Wł. głuchotę bojową - Habilitar sordera de combate - Aktiviere Taubheit im Gefecht? - Povolit ztrátu sluchu? - Ativar surdez em combate? - Activer la surdité au combat - Harci süketség engedélyezése? - Оглушение - Sordità da combattimento - 戦闘難聴を有効化 - 전투 난청 켜기 - 启用战斗性耳聋? - 啟用戰鬥性耳聾? + + Add the `ACE_EarPlugs` item to all units that have loud weapons. Can disable if using custom loadouts. + 增加`ACE_EarPlugs`物品給擁有巨大噪音武器的單位。當你想自定裝備時,此功能可被關閉。 + 增加`ACE_EarPlugs`物品给拥有巨大噪音武器的单位。当你想自定装备时,此功能可被关闭。 + Přidat `ACE_EarPlugs` všem jednotkám které mají zbraň. Můžete vypnout, pokud používáte vlastní výbavu. + Ajoute l'objet `Ace_EarPlugs` à toutes les unités ayant des armes bruyantes. Peut être désactivé si de l'équipement personnalisé est utilisé. + Fügt die "ACE_EarPlugs" zu allen Einheiten mit lauten Waffen hinzu. Wird deaktiviert wenn eigene Ausrüstungsprofile verwendet werden. + Aggiungi l'oggetto 'ACE_EarPlugs' a tutte le unità che hanno armi/lanciatori rumorosi. Può essere disabilitato se vengono usati loadout personalizzati. + 全てのユニットに`ACE_EarPlugs`アイテムを所持させます。これはロードアウトの編集で無効化できます。 + 무기를 가지고 있는 모든 인원에게 'ACE_EarPlugs'를 지급합니다. 임의의 장비를 사용시 비활성화할 수 있습니다. + Dodaje `ACE_EarPlugs` - stopery - do wszystkich jednostek, które posiadają głośną broń. Można wyłaczyć w przypadku korzystania z niestandardowych loadoutów. + Adicionar o item `ACE_EarPlugs` a todas as unidades que tenham armas barulhentas. Pode ser desabilitado com carregamentos customizados. + Добавляет предмет `ACE_EarPlugs` всем юнитам, которые имеют громкое оружие. Можно отключить при ручной настройке снаряжения. + Agregar el item `ACE_EarPlugs` a todas las unidades equipadas con armas muy ruidosas. Desactivar si quieren utilizarse equipamientos personalizados. - - Reduces the hearing ability as the player takes hearing damage - Możliwość chwilowej utraty słuchu przy głośnych wystrzałach i jednoczesnym braku włożonych stoperów - Habilita la sordera de combate - Verringert das Hörvermögen wenn der Spieler einen Hörschaden davonträg - Snižuje schopnost sluchu pokud dojde k jeho poškození hlasitou a blízkou střelbou - Ativar surdez em combate? - Уменьшает возможность игрока слышать звуки при повреждении органов слуха - Assorda il giocatore quando riceve danni all'udito - Réduit la capacité auditive du joueur lorsqu'il subit des dommages auditifs. - プレイヤーが聴覚にダメージを受けると聴力が低下します - 청력에 손상을 입으면 듣는 소리가 감소합니다. - 当玩家听力受损时降低听力能力? - 當玩家聽力受損時降低聽力能力? + + Add earplugs to units + 增加耳塞給單位 + 增加耳塞给单位 + Přidat špunty jednotce + Ajouter des bouchons anti bruit aux unités + Füge Ohrenstöpsel zu Einheiten hinzu + Aggiungi Tappi per Orecchie alle unità + ユニットへ耳栓を追加 + 해당 인원에게 귀마개 추가 + Dodaj stopery dla jednostek + Adiciona protetores de ouvido as unidades + Добавлять юнитам беруши + Agregar tapones de oida a la unidad - - Explosion Deafness Coefficient - 爆発による難聴発生係数 - 폭발 난청 계수 + + Volume when using earplugs. + 使用耳塞時音量 + 决定带上耳塞时的音量 + Hlasitost při používání špuntů do uší. + Volume audio perçu par les joueurs portant des bouchons anti bruit. + Lautstärke wenn man Ohrenstöpsel benutzt + Volume audio quandi si indossano i tappi per le orecchie. + 耳栓を使用した時の音量。 + 귀마개 사용 시의 볼륨입니다. + Głośność podczas używania stoperów. + Volume quando estiver utilizando um Protetor Auricular + Громкость при одетых берушах + Volumen cuando se utilizan protectores auditivos. - - Changes how much deafness explosions cause.\nSetting to 0 will disable explosion hearing damage. - 爆発による聴力低下の程度を変更します。\n0に設定することで爆発による聴力低下を無効化できます。 - 폭발로 인한 청력 상실 정도를 변경합니다.\n0으로 설정하면 폭발에도 청력을 온전히 유지할 수 있습니다. + + Earplugs Volume + 耳塞時音量 + 耳塞时音量 + Hlasitost se špunty + Volume bouchons anti bruit + Lautstärke Ohrenstöpsel + Volume con i Tappi + 耳栓装着時音量 + 귀마개 볼륨 + Głośność Stoperów + Volume do Protetor Auricular + Громкость в берушах + Volumen de protectores auditivos - - Controls combat deafness and ear ringing. When activated, players can be deafened when a gun is fired in their vicinity or an explosion takes place without hearing protection - Harci süketség engedélyezése? - Уменьшает способность игроков слышать при повреждении слуха - Głuchota bojowa pojawia się w momentach, kiedy stoimy w pobliżu broni wielkokalibrowej bez ochrony słuchu, lub np. podczas ostrzału artyleryjskiego. Moduł ten pozwala na włączenie lub wyłączenie tego efektu. - Dieses Modul aktiviert/deaktiviert die Taubheit im Gefecht. Wenn aktiviert, können Spieler ohne Gehörschutz taub werden, wenn eine Waffe in ihrer Nähe abgefeuert wird oder eine Explosion stattfindet. - Ztráta sluchu je možná ve chvíly, kdy se v bezprostřední blízkosti střílí z velkorážní zbraně nebo při bombardování a osoba je bez ochrany sluchu (např. špunty). Tento modul umožňuje tuto věc povolit nebo zakázat. - Este módulo ativa / desativa surdez em combate. Quando ativado, os jogadores podem ficar surdos quando uma arma é disparada ao seu redor ou uma explosão ocorre sem proteção auditiva. - Pemet le réglage de la surdité au combat et des bourdonnements. Si actif, les joueurs sans protection auditive peuvent être assourdis quand une arme est utilisée à proximité, ou lorsqu'une explosion se produit. - Controles de sordera de combate y zumbido en los oídos. Al activarlo, los jugadores pueden ser ensordecidos cuando un arma se dispara cerca o una explosión tiene lugar sin protección auditiva - Controlla la sordità da combattimento e fischio alle orecchie. Quando attivato, i giocatori possono essere assordati quando un'arma spara vicino o avviene un'esplosione senza protezione uditiva - 戦闘による難聴や、耳鳴りを設定します。有効にすると聴覚を保護していないと近くの銃声や爆発音により、プレイヤーが難聴になる可能性が発生します。 - 전투 난청과 이명현상을 조작합니다. 작동시 플레이어가 화기나 폭발의 주변에 있을경우 청력보호장치가 없을때 청력손실을 입습니다. - 设定战斗性耳聋和耳鸣。当启用后,玩家会在有武器在旁边射击或爆炸产生时造成耳鸣效果 - 設定戰鬥性耳聾和耳鳴。當啟用後,玩家會在有武器在旁邊射擊或爆炸產生時造成耳鳴效果 + + Allow zeus remote controlled units to be able to take hearing damage. + 設定宙斯遠程遙控的單位也會受到耳鳴的效果。 + 设定宙斯远程遥控的单位也会受到耳鸣的效果。 + Aktivovat efekt ztráty sluchu pro vzdáleně ovládané jednotky. + Permet aux unités contrôlées à distance par Zeus de subir des dommages auditifs. + Erlaubt, durch von Zeus gesteuerten Einheiten, einen Hörschaden davonzutragen. + Abilita danni all'udito per unità controllate in remoto da Zeus. + Zeusにより遠隔操作されたユニットも、聴覚ダメージの効果を受けるようにします。 + Zeus가 원격으로 청력손실을 입힐 수 있게 합니다. + Aktywuj efekty utraty słuchu dla jednostek kontrolowanych zdalnie przez Zeusa. + Permite que unidades remotamente controladas pelo Zeus sejam atingidas por danos auditivos. + Контролирует оглушение в бою и звон в ушах. При активации играки могут быть оглушены близкими выстрелами и взрывами при отсутствии защиты для ушей. + Permitir a las unidades por control remoto de zeus que puedan tener daños auditivos. Effect Zeus RC - Beeinflusst Zeus-Einheiten - Wpływ na Zeus RC - Влияет на юнита Зевса - Afeta Zeus CR - Efecto Zeus RC + 啟用效果在宙斯遠程遙控 + 启用效果在宙斯远程遥控 Vliv na Zeus RC - Affligge unità Zeus RC Affecte le CàD Zeus + Beeinflusst Zeus-Einheiten + Affligge unità Zeus RC Zeus遠隔操作ユニットへの効果 Zeus RC 효과 - 启用效果在宙斯远程遥控 - 啟用效果在宙斯遠程遙控 - - - Allow zeus remote controlled units to be able to take hearing damage. - Erlaubt, durch von Zeus gesteuerten Einheiten, einen Hörschaden davonzutragen. - Aktywuj efekty utraty słuchu dla jednostek kontrolowanych zdalnie przez Zeusa. - Контролирует оглушение в бою и звон в ушах. При активации играки могут быть оглушены близкими выстрелами и взрывами при отсутствии защиты для ушей. - Permite que unidades remotamente controladas pelo Zeus sejam atingidas por danos auditivos. - Permitir a las unidades por control remoto de zeus que puedan tener daños auditivos. - Aktivovat efekt ztráty sluchu pro vzdáleně ovládané jednotky. - Abilita danni all'udito per unità controllate in remoto da Zeus. - Permet aux unités contrôlées à distance par Zeus de subir des dommages auditifs. - Zeusにより遠隔操作されたユニットも、聴覚ダメージの効果を受けるようにします。 - Zeus가 원격으로 청력손실을 입힐 수 있게 합니다. - 设定宙斯远程遥控的单位也会受到耳鸣的效果。 - 設定宙斯遠程遙控的單位也會受到耳鳴的效果。 + Wpływ na Zeus RC + Afeta Zeus CR + Влияет на юнита Зевса + Efecto Zeus RC - - Add earplugs to units - Füge Ohrenstöpsel zu Einheiten hinzu - Dodaj stopery dla jednostek - Добавлять юнитам беруши - Adiciona protetores de ouvido as unidades - Přidat špunty jednotce - Aggiungi Tappi per Orecchie alle unità - Agregar tapones de oida a la unidad - Ajouter des bouchons anti bruit aux unités - ユニットへ耳栓を追加 - 해당 인원에게 귀마개 추가 - 增加耳塞给单位 - 增加耳塞給單位 + + Changes how much deafness explosions cause.\nSetting to 0 will disable explosion hearing damage. + 爆発による聴力低下の程度を変更します。\n0に設定することで爆発による聴力低下を無効化できます。 + 폭발로 인한 청력 상실 정도를 변경합니다.\n0으로 설정하면 폭발에도 청력을 온전히 유지할 수 있습니다. - - Add the `ACE_EarPlugs` item to all units that have loud weapons. Can disable if using custom loadouts. - Fügt die "ACE_EarPlugs" zu allen Einheiten mit lauten Waffen hinzu. Wird deaktiviert wenn eigene Ausrüstungsprofile verwendet werden. - Dodaje `ACE_EarPlugs` - stopery - do wszystkich jednostek, które posiadają głośną broń. Można wyłaczyć w przypadku korzystania z niestandardowych loadoutów. - Добавляет предмет `ACE_EarPlugs` всем юнитам, которые имеют громкое оружие. Можно отключить при ручной настройке снаряжения. - Adicionar o item `ACE_EarPlugs` a todas as unidades que tenham armas barulhentas. Pode ser desabilitado com carregamentos customizados. - Přidat `ACE_EarPlugs` všem jednotkám které mají zbraň. Můžete vypnout, pokud používáte vlastní výbavu. - Aggiungi l'oggetto 'ACE_EarPlugs' a tutte le unità che hanno armi/lanciatori rumorosi. Può essere disabilitato se vengono usati loadout personalizzati. - Agregar el item `ACE_EarPlugs` a todas las unidades equipadas con armas muy ruidosas. Desactivar si quieren utilizarse equipamientos personalizados. - Ajoute l'objet `Ace_EarPlugs` à toutes les unités ayant des armes bruyantes. Peut être désactivé si de l'équipement personnalisé est utilisé. - 全てのユニットに`ACE_EarPlugs`アイテムを所持させます。これはロードアウトの編集で無効化できます。 - 무기를 가지고 있는 모든 인원에게 'ACE_EarPlugs'를 지급합니다. 임의의 장비를 사용시 비활성화할 수 있습니다. - 增加`ACE_EarPlugs`物品给拥有巨大噪音武器的单位。当你想自定装备时,此功能可被关闭。 - 增加`ACE_EarPlugs`物品給擁有巨大噪音武器的單位。當你想自定裝備時,此功能可被關閉。 + + Explosion Deafness Coefficient + 爆発による難聴発生係数 + 폭발 난청 계수 - - Hearing protection - Gehörschutz - Protection auditive - 聴覚保護 - 听力保护 - 聽力保護 - Protezione auditiva - Ochrona słuchu - Защита слуха - Proteção Auditiva - Ochrana sluchu - Protección auditiva - 청력 보호 + + Only units with heavy weapons + Uniquement les unités dotées d'armes lourdes + Nur Einheiten mit schweren Waffen + Solo a unità con armi pesanti + 重火器を装備したユニットのみ + 중화기를 가진 유닛만 해당 + Apenas unidades com armas pesadas + Только юниты с тяжелым вооружением + Sólo unidades con armas pesadas Volume muffling - Lautstärkedämpfung - Atténuation du volume - 音量の抑制 - 降低音量 進低音量 + 降低音量 + Snížení hlasitosti + Atténuation du volume + Lautstärkedämpfung Attenuazione del volume + 音量の抑制 + 소리 차음도 Tłumienie głośności - Глушение звука Abafamento de Volume - Snížení hlasitosti + Глушение звука Atenuación de volumen - 소리 차음도 - - Earplugs Volume - Lautstärke Ohrenstöpsel - 耳栓装着時音量 - 耳塞时音量 - 耳塞時音量 - Volume con i Tappi - Głośność Stoperów - Громкость в берушах - Volume do Protetor Auricular - Volume bouchons anti bruit - Hlasitost se špunty - Volumen de protectores auditivos - 귀마개 볼륨 - - - Volume when using earplugs. - Lautstärke wenn man Ohrenstöpsel benutzt - 耳栓を使用した時の音量。 - 决定带上耳塞时的音量 - 使用耳塞時音量 - Volume audio quandi si indossano i tappi per le orecchie. - Głośność podczas używania stoperów. - Громкость при одетых берушах - Volume quando estiver utilizando um Protetor Auricular - Volume audio perçu par les joueurs portant des bouchons anti bruit. - Hlasitost při používání špuntů do uší. - Volumen cuando se utilizan protectores auditivos. - 귀마개 사용 시의 볼륨입니다. - - - Unconscious Volume - Lautstärke Bewusstlosigkeit - 無意識状態時音量 - 无意识时音量 - 昏迷時音量 - Volume quando incoscente - Nieprzytomna Głośność - Громкость без сознания - Volume Inconsciente - Volume inconscience - Hlasitost při ztrátě vědomí - Volumen inconsciente - 기절 볼륨 + + Hearing protection + 聽力保護 + 听力保护 + Ochrana sluchu + Protection auditive + Gehörschutz + Protezione auditiva + 聴覚保護 + 청력 보호 + Ochrona słuchu + Proteção Auditiva + Защита слуха + Protección auditiva Volume when unconscious. - Lautstärke während man Bewusstlos ist - 無意識状態になった時の音量。 - 决定处于无意识时的音量 昏迷時使用耳塞的音量 + 决定处于无意识时的音量 + Hlasitost během ztráty vědomí. + Volume perçu par les joueurs inconscients. + Lautstärke während man Bewusstlos ist Volume quando incoscente. + 無意識状態になった時の音量。 + 기절 시 볼륨입니다. Głośność podczas bycia nieprzytomnym. - Громкость при потере сознания Volume enquanto inconsciente - Volume perçu par les joueurs inconscients. - Hlasitost během ztráty vědomí. + Громкость при потере сознания Volumen durante la inconsciencia. - 기절 시 볼륨입니다. - - - Put/take out earplugs - 耳栓の着脱 - Вставить/вынуть беруши - Metti/Togli tappi - 귀마개 토글 - Mettre/enlever les bouchons - Ohrstöpsel einsetzen/herausnehmen - Poner/quitar tapones - Colocar/retirar protetores auriculares - - Only units with heavy weapons - Uniquement les unités dotées d'armes lourdes - Только юниты с тяжелым вооружением - Nur Einheiten mit schweren Waffen - 重火器を装備したユニットのみ - Sólo unidades con armas pesadas - Solo a unità con armi pesanti - 중화기를 가진 유닛만 해당 - Apenas unidades com armas pesadas + + Unconscious Volume + 昏迷時音量 + 无意识时音量 + Hlasitost při ztrátě vědomí + Volume inconscience + Lautstärke Bewusstlosigkeit + Volume quando incoscente + 無意識状態時音量 + 기절 볼륨 + Nieprzytomna Głośność + Volume Inconsciente + Громкость без сознания + Volumen inconsciente diff --git a/addons/hellfire/stringtable.xml b/addons/hellfire/stringtable.xml index 647f3492732..5f77f2979ee 100644 --- a/addons/hellfire/stringtable.xml +++ b/addons/hellfire/stringtable.xml @@ -1,60 +1,60 @@ - + - - Set Hellfire mode - Hellfire-Modus einstellen - Imposta modalità Hellfire - ヘルファイア モードを設定 - 设定地狱火模式 - 設定地獄火模式 - Ustaw tryb pocisku Hellfire - 헬파이어 모드 세팅 - Установить режим Hellfire - Definir modo de Hellfire - Définir mode Hellfire - Nastavit režim Hellfire - Hellfire modunu ayarla - Ajustar modo Hellfire - Semi-active laser homing missile with high explosive anti-tank warhead - Самонаводящаяся Ракета с фугасной противотанковой боевой частью и полуактивной лазерной системой наведения - Misil de guiado láser semi-activo con cabeza de alto explosivo anti-tanque + 高爆反坦克弹头半主动激光制导导弹 Missile antichar à guidage laser semi-actif (charge HEAT) + Halbaktive Laser-Zielsuchrakete mit HEAT-Gefechtskopf Missile a guida laser semi-attiva con una testata HEAT セミ アクティブ レーダー誘導の対戦車弾頭 - Rakieta naprowadzana laserowo z głowicą przeciwpancerną - Halbaktive Laser-Zielsuchrakete mit HEAT-Gefechtskopf - 高爆反坦克弹头半主动激光制导导弹 반능동 레이저 유도미사일로 대전차 고폭 탄두를 탑재하고 있습니다. + Rakieta naprowadzana laserowo z głowicą przeciwpancerną Míssil teleguiado a laser semi-ativo com ogiva antitanque altamente explosiva + Самонаводящаяся Ракета с фугасной противотанковой боевой частью и полуактивной лазерной системой наведения + Misil de guiado láser semi-activo con cabeza de alto explosivo anti-tanque Millimeter-wave radar guided missile with high explosive anti-tank warhead - Радиолокационная управляемая ракета миллиметрового диапазона с фугасной противотанковой боевой частью - Misil guiado por radar de onda milimétrica con cabeza de alto explosivo anti-tanque + 高爆反坦克弹头毫米波雷达制导导弹 Missile antichar à guidage radar à ondes courtes (charge HEAT) + Millimeterwellenradar-Lenkflugkörper mit HEAT-Gefechtskopf Missile a guida radar con una testata HEAT ミリ波レーダー誘導の対戦車弾頭 - Rakieta namierzana radarowo z głowicą przeciwpancerną - Millimeterwellenradar-Lenkflugkörper mit HEAT-Gefechtskopf - 高爆反坦克弹头毫米波雷达制导导弹 밀리미터파 레이더 유도 미사일로 대전차 고폭 탄두를 탑재하고 있습니다. + Rakieta namierzana radarowo z głowicą przeciwpancerną Míssil guiado por radar de ondas milimétricas com ogiva antitanque altamente explosiva + Радиолокационная управляемая ракета миллиметрового диапазона с фугасной противотанковой боевой частью + Misil guiado por radar de onda milimétrica con cabeza de alto explosivo anti-tanque Semi-active laser homing missile with metal augmented charge anti-personnel warhead - Самонаводящаяся ракета с металлической увеличенной зарядной противопехотной боевой частью и полуактивной лазерной системой наведения - Misil guiado por láser semi-activo con cabeza de carga de metal aumentada anti-persona - Missile a guida laser semi-attiva con una testata a frammentazione antiuomo + 金属增强人员杀伤弹头半主动激光制导导弹 Missile antipersonnel thermobarique à guidage laser semi-actif - セミ アクティブ レーダー誘導の対人弾 - Rakieta naprowadzana laserowo z głowicą odłamkową Halbaktive Laser-Zielsuchrakete mit metallverstärktem Antipersonen-Gefechtskopf - 金属增强人员杀伤弹头半主动激光制导导弹 + Missile a guida laser semi-attiva con una testata a frammentazione antiuomo + セミ アクティブ レーダー誘導の対人弾 반능동 레이저 유도 미사일로 대인 금속 강화 탄두가 탑재하고 있습니다. + Rakieta naprowadzana laserowo z głowicą odłamkową Míssil teleguiado a laser semi-ativo com ogiva antipessoal de carga aumentada de metal + Самонаводящаяся ракета с металлической увеличенной зарядной противопехотной боевой частью и полуактивной лазерной системой наведения + Misil guiado por láser semi-activo con cabeza de carga de metal aumentada anti-persona + + + Set Hellfire mode + 設定地獄火模式 + 设定地狱火模式 + Nastavit režim Hellfire + Définir mode Hellfire + Hellfire-Modus einstellen + Imposta modalità Hellfire + ヘルファイア モードを設定 + 헬파이어 모드 세팅 + Ustaw tryb pocisku Hellfire + Definir modo de Hellfire + Установить режим Hellfire + Ajustar modo Hellfire + Hellfire modunu ayarla diff --git a/addons/hitreactions/stringtable.xml b/addons/hitreactions/stringtable.xml index 2d0592946b0..aebc6189ef5 100644 --- a/addons/hitreactions/stringtable.xml +++ b/addons/hitreactions/stringtable.xml @@ -1,48 +1,48 @@ - + + + If a unit takes more damage than this setting's value whilst moving on foot, they will fall over.\nIf set to -1 the mechanic is turned off. + 徒歩で移動中のユニットが設定値を超えるダメージを受けると転倒します。\n-1に設定することでこの機能を無効化できます。 + 유닛이 도보로 이동하는 동안 이 설정 값보다 많은 대미지를 입으면 넘어집니다.\n-1로 설정하면 이 기능은 꺼집니다. + Min Damage to trigger falling - Danno Minimo per far cadere 觸發倒下前最低需受到多少傷害 触发倒下前最低需受到多少伤害 + Minimum škody pro aktivaci spadnutí + Dommages minimaux pour faire tomber le joueur + Mindestschaden, um Sturz auszulösen + Danno Minimo per far cadere 転倒が発生するダメージの最低値 넘어지는 최소 대미지 - Mindestschaden, um Sturz auszulösen Minimalne obrażenie, żeby aktywować spadanie - Мин. урон для активации падения Dano Mínimo para ativar queda - Dommages minimaux pour faire tomber le joueur - Minimum škody pro aktivaci spadnutí - Düşmeyi tetikleyen min hasar + Мин. урон для активации падения Daño mínimo para provocar la caída + Düşmeyi tetikleyen min hasar - - If a unit takes more damage than this setting's value whilst moving on foot, they will fall over.\nIf set to -1 the mechanic is turned off. - 徒歩で移動中のユニットが設定値を超えるダメージを受けると転倒します。\n-1に設定することでこの機能を無効化できます。 - 유닛이 도보로 이동하는 동안 이 설정 값보다 많은 대미지를 입으면 넘어집니다.\n-1로 설정하면 이 기능은 꺼집니다. + + AI Weapon Drop Chance (Arm Hit) + Probabilité de l'IA de lâcher l'arme (coup au bras) + KI-Wahrscheinlichkeit, die Waffe fallen zu lassen (Arm Treffer) + Probabilità dell'IA di far cadere l'arma (colpo al braccio) + AIが武器を落とす確率 (腕部への被弾) + 인공지능이 무기를 떨굴 확률 (팔 피격) + Probabilidade da IA de largar a arma após tiro no braço + Шанс выпадения оружия у ИИ (попадание в руку) + Probabilidad de IA de Soltar el Arma (Impacto en Brazo) Player Weapon Drop Chance (Arm Hit) - プレイヤーが武器を落とす確率 (腕部への被弾) - Шанс выпадения оружия у игрока (попадание в руку) - 플레이어가 무기를 떨굴 확률 (팔 피격) + Probabilité de lâcher l'arme (coup au bras) Spieler Wahrscheinlichkeit, die Waffe fallen zu lassen (Arm Treffer) Probabilità dei giocatori di far cadere l'arma (colpo al braccio) - Probabilité de lâcher l'arme (coup au bras) + プレイヤーが武器を落とす確率 (腕部への被弾) + 플레이어가 무기를 떨굴 확률 (팔 피격) Probabilidade do jogador de largar a arma após tiro no braço + Шанс выпадения оружия у игрока (попадание в руку) Probabilidad del Jugador de Soltar el Arma (Impacto en Brazo) - - AI Weapon Drop Chance (Arm Hit) - AIが武器を落とす確率 (腕部への被弾) - Шанс выпадения оружия у ИИ (попадание в руку) - 인공지능이 무기를 떨굴 확률 (팔 피격) - KI-Wahrscheinlichkeit, die Waffe fallen zu lassen (Arm Treffer) - Probabilità dell'IA di far cadere l'arma (colpo al braccio) - Probabilité de l'IA de lâcher l'arme (coup au bras) - Probabilidade da IA de largar a arma após tiro no braço - Probabilidad de IA de Soltar el Arma (Impacto en Brazo) - diff --git a/addons/hot/stringtable.xml b/addons/hot/stringtable.xml index 3c872e19940..47c6f99df37 100644 --- a/addons/hot/stringtable.xml +++ b/addons/hot/stringtable.xml @@ -1,341 +1,341 @@ - + - - Wire-Guided - Drahtgelenkt - Kierowany przewodem - Filoguidato - 有線誘導 - Проводное управление - Guiado por Fio - 有線制導 - 有线制导 - Filoguidé - Drátem naváděné - Tel-Güdümlü - Guiado por cable - 유선 유도 - Semi-automatic command to line of sight (SACLOS) + 視線內半自動指令 + 半自动指令到视线(SACLOS) + Poloautomatický povelový systém dalkového navedení pro záměrné cíle (SACLOS) + Contrôle semi-automatique par contact visuel (SACLOS) Halbautomatische Steuerung über Sichtverbindung (SACLOS) - Semi-automatyczna komenda do pola widzenia Comando Semi-Automatico su Contatto Visivo (SACLOS) 半自動指令照準線一致誘導方式 (SACLOS) - Полуавтоматическое командное наведение по линии визирования (SACLOS) + 반자동 가시선 지령 유도방식 + Semi-automatyczna komenda do pola widzenia Comando semi-automático para a linha de visão (SACLOS) - 視線內半自動指令 - 半自动指令到视线(SACLOS) - Contrôle semi-automatique par contact visuel (SACLOS) - Poloautomatický povelový systém dalkového navedení pro záměrné cíle (SACLOS) + Полуавтоматическое командное наведение по линии визирования (SACLOS) Control semi-automático por línea de visión Görüş alanına yarı otomatik komut - 반자동 가시선 지령 유도방식 - - - Wire-Guided Missile - Drahtgelenkte Rakete - Pocisk kierowany przewodowo - Missile Filoguidato - 有線誘導ミサイル - Ракета с проводным управлением - Míssil Guiado por Fio - 有線制導飛彈 - 线导导弹 - Missile filoguidé - Drátem naváděná střela - Tel Güdümlü Füze - Misil guiado por cable - 유선 유도 미사일 - - - HOT Missile - Lenkflugkörper - Pocisk HOT - Missile HOT - HOT ミサイル - Ракета HOT - Míssil HOT - 高次音速(HOT)飛彈 - 高次音速(HOT)导弹 - Missile HOT - HOT Střela - HOT Missile - Misil HOT - HOT 미사일 HOT 1 + HOT 1 + HOT 1 + HOT 1 + HOT 1 HOT 1 - HOT 1 HOT 1 HOT 1 - HOT 1 + HOT 1 + HOT 1 HOT 1 - HOT 1 - HOT 1 - HOT 1 - HOT 1 - HOT 1 + HOT 1 HOT 1 - HOT 1 - - - HOT 2 - HOT 2 - HOT 2 - HOT 2 - HOT 2 - HOT 2 - HOT 2 - HOT 2 - HOT 2 - HOT 2 - HOT 2 - HOT 2 - HOT 2 - HOT 2 - - - HOT 2MP - HOT 2MP - HOT 2MP - HOT 2MP - HOT 2MP - HOT 2MP - HOT 2MP - HOT 2MP - HOT 2MP - HOT 2MP - HOT 2MP - HOT 2MP - HOT 2MP - HOT 2MP - - - HOT 3 - HOT 3 - HOT 3 - HOT 3 - HOT 3 - HOT 3 - HOT 3 - HOT 3 - HOT 3 - HOT 3 - HOT 3 - HOT 3 - HOT 3 - HOT 3 - - - Wire-Guided Missile (Anti-Personnel) - Anti Personen Lenkflugkörper - Pocisk kierowany przewodowo (przeciwpiechotny) - Missile Filoguidato Antiuomo - 有線誘導ミサイル (対人) - Ракета с проводным управлением (Противопехотная) - Míssil Guiado por Fio (Anti-Pessoal) - 有線制導飛彈(反步兵) - 线导导弹(反人员) - Missile filoguidé (antipersonnel) - Drátem naváděná střela (protipěchotní) - Tel Güdümlü Füze (Anti-Personelı) - Misil guiado por cable (Antipersona) - 유선 유도 미사일 (대인) + HOT 1 1x HOT 1 [ACE] + 1x HOT 1 [ACE] + 1x HOT 1 [ACE] + 1x HOT 1 [ACE] + 1x HOT 1 [ACE] 1x HOT 1 [ACE] - 1x HOT 1 [ACE] 1x HOT1 [ACE] 1x HOT 1 [ACE] - 1x HOT 1 [ACE] + 1x HOT 1 [ACE] + 1x HOT 1 [ACE] 1x HOT 1 [ACE] - 1x HOT 1 [ACE] - 1x HOT 1 [ACE] - 1x HOT 1 [ACE] - 1x HOT 1 [ACE] - 1x HOT 1 [ACE] + 1x HOT 1 [ACE] 1x HOT 1 [ACE] - 1x HOT 1 [ACE] + 1x HOT 1 [ACE] 3x HOT 1 [ACE] + 3x HOT 1 [ACE] + 3x HOT 1 [ACE] + 3x HOT 1 [ACE] + 3x HOT 1 [ACE] 3x HOT 1 [ACE] - 3x HOT 1 [ACE] 3x HOT 1 [ACE] 3x HOT 1 [ACE] - 3x HOT 1 [ACE] + 3x HOT 1 [ACE] + 3x HOT 1 [ACE] 3x HOT 1 [ACE] - 3x HOT 1 [ACE] - 3x HOT 1 [ACE] - 3x HOT 1 [ACE] - 3x HOT 1 [ACE] - 3x HOT 1 [ACE] + 3x HOT 1 [ACE] 3x HOT 1 [ACE] - 3x HOT 1 [ACE] + 3x HOT 1 [ACE] 4x HOT 1 [ACE] + 4x HOT 1 [ACE] + 4x HOT 1 [ACE] + 4x HOT 1 [ACE] + 4x HOT 1 [ACE] 4x HOT 1 [ACE] - 4x HOT 1 [ACE] 4x HOT 1 [ACE] 4x HOT 1 [ACE] - 4x HOT 1 [ACE] + 4x HOT 1 [ACE] + 4x HOT 1 [ACE] 4x HOT 1 [ACE] - 4x HOT 1 [ACE] - 4x HOT 1 [ACE] - 4x HOT 1 [ACE] - 4x HOT 1 [ACE] - 4x HOT 1 [ACE] + 4x HOT 1 [ACE] 4x HOT 1 [ACE] - 4x HOT 1 [ACE] + 4x HOT 1 [ACE] + + + HOT 2 + HOT 2 + HOT 2 + HOT 2 + HOT 2 + HOT 2 + HOT 2 + HOT 2 + HOT 2 + HOT 2 + HOT 2 + HOT 2 + HOT 2 + HOT 2 1x HOT 2 [ACE] + 1x HOT 2 [ACE] + 1x HOT 2 [ACE] + 1x HOT 2 [ACE] + 1x HOT 2 [ACE] 1x HOT 2 [ACE] - 1x HOT 2 [ACE] 1x HOT 2 [ACE] 1x HOT 2 [ACE] - 1x HOT 2 [ACE] + 1x HOT 2 [ACE] + 1x HOT 2 [ACE] 1x HOT 2 [ACE] - 1x HOT 2 [ACE] - 1x HOT 2 [ACE] - 1x HOT 2 [ACE] - 1x HOT 2 [ACE] - 1x HOT 2 [ACE] + 1x HOT 2 [ACE] 1x HOT 2 [ACE] - 1x HOT 2 [ACE] + 1x HOT 2 [ACE] 3x HOT 2 [ACE] + 3x HOT 2 [ACE] + 3x HOT 2 [ACE] + 3x HOT 2 [ACE] + 3x HOT 2 [ACE] 3x HOT 2 [ACE] - 3x HOT 2 [ACE] 3x HOT 2 [ACE] 3x HOT 2 [ACE] - 3x HOT 2 [ACE] + 3x HOT 2 [ACE] + 3x HOT 2 [ACE] 3x HOT 2 [ACE] - 3x HOT 2 [ACE] - 3x HOT 2 [ACE] - 3x HOT 2 [ACE] - 3x HOT 2 [ACE] - 3x HOT 2 [ACE] + 3x HOT 2 [ACE] 3x HOT 2 [ACE] - 3x HOT 2 [ACE] + 3x HOT 2 [ACE] 4x HOT 2 [ACE] + 4x HOT 2 [ACE] + 4x HOT 2 [ACE] + 4x HOT 2 [ACE] + 4x HOT 2 [ACE] 4x HOT 2 [ACE] - 4x HOT 2 [ACE] 4x HOT 2 [ACE] 4x HOT 2 [ACE] - 4x HOT 2 [ACE] + 4x HOT 2 [ACE] + 4x HOT 2 [ACE] 4x HOT 2 [ACE] - 4x HOT 2 [ACE] - 4x HOT 2 [ACE] - 4x HOT 2 [ACE] - 4x HOT 2 [ACE] - 4x HOT 2 [ACE] + 4x HOT 2 [ACE] 4x HOT 2 [ACE] - 4x HOT 2 [ACE] + 4x HOT 2 [ACE] + + + HOT 2MP + HOT 2MP + HOT 2MP + HOT 2MP + HOT 2MP + HOT 2MP + HOT 2MP + HOT 2MP + HOT 2MP + HOT 2MP + HOT 2MP + HOT 2MP + HOT 2MP + HOT 2MP 1x HOT 2MP [ACE] + 1x HOT 2MP [ACE] + 1x HOT 2MP [ACE] + 1x HOT 2MP [ACE] + 1x HOT 2MP [ACE] 1x HOT 2MP [ACE] - 1x HOT 2MP [ACE] 1x HOT 2MP [ACE] 1x HOT 2MP [ACE] - 1x HOT 2MP [ACE] + 1x HOT 2MP [ACE] + 1x HOT 2MP [ACE] 1x HOT 2MP [ACE] - 1x HOT 2MP [ACE] - 1x HOT 2MP [ACE] - 1x HOT 2MP [ACE] - 1x HOT 2MP [ACE] - 1x HOT 2MP [ACE] + 1x HOT 2MP [ACE] 1x HOT 2MP [ACE] - 1x HOT 2MP [ACE] + 1x HOT 2MP [ACE] 3x HOT 2MP [ACE] + 3x HOT 2MP [ACE] + 3x HOT 2MP [ACE] + 3x HOT 2MP [ACE] + 3x HOT 2MP [ACE] 3x HOT 2MP [ACE] - 3x HOT 2MP [ACE] 3x HOT 2MP [ACE] 3x HOT 2MP [ACE] - 3x HOT 2MP [ACE] + 3x HOT 2MP [ACE] + 3x HOT 2MP [ACE] 3x HOT 2MP [ACE] - 3x HOT 2MP [ACE] - 3x HOT 2MP [ACE] - 3x HOT 2MP [ACE] - 3x HOT 2MP [ACE] - 3x HOT 2MP [ACE] + 3x HOT 2MP [ACE] 3x HOT 2MP [ACE] - 3x HOT 2MP [ACE] + 3x HOT 2MP [ACE] 4x HOT 2MP [ACE] + 4x HOT 2MP [ACE] + 4x HOT 2MP [ACE] + 4x HOT 2MP [ACE] + 4x HOT 2MP [ACE] 4x HOT 2MP [ACE] - 4x HOT 2MP [ACE] 4x HOT 2MP [ACE] 4x HOT 2MP [ACE] - 4x HOT 2MP [ACE] + 4x HOT 2MP [ACE] + 4x HOT 2MP [ACE] 4x HOT 2MP [ACE] - 4x HOT 2MP [ACE] - 4x HOT 2MP [ACE] - 4x HOT 2MP [ACE] - 4x HOT 2MP [ACE] - 4x HOT 2MP [ACE] + 4x HOT 2MP [ACE] 4x HOT 2MP [ACE] - 4x HOT 2MP [ACE] + 4x HOT 2MP [ACE] + + + HOT 3 + HOT 3 + HOT 3 + HOT 3 + HOT 3 + HOT 3 + HOT 3 + HOT 3 + HOT 3 + HOT 3 + HOT 3 + HOT 3 + HOT 3 + HOT 3 1x HOT 3 [ACE] + 1x HOT 3 [ACE] + 1x HOT 3 [ACE] + 1x HOT 3 [ACE] + 1x HOT 3 [ACE] 1x HOT 3 [ACE] - 1x HOT 3 [ACE] 1x HOT 3 [ACE] 1x HOT 3 [ACE] - 1x HOT 3 [ACE] + 1x HOT 3 [ACE] + 1x HOT 3 [ACE] 1x HOT 3 [ACE] - 1x HOT 3 [ACE] - 1x HOT 3 [ACE] - 1x HOT 3 [ACE] - 1x HOT 3 [ACE] - 1x HOT 3 [ACE] + 1x HOT 3 [ACE] 1x HOT 3 [ACE] - 1x HOT 3 [ACE] + 1x HOT 3 [ACE] + + + 3x HOT 3 [ACE] + 3x HOT 3 [ACE] + 3x HOT 3 [ACE] + 3x HOT 3 [ACE] + 3x HOT 3 [ACE] + 3x HOT 3 [ACE] + 3x HOT 3 [ACE] + 3x HOT 3 [ACE] + 3x HOT 3 [ACE] + 3x HOT 3 [ACE] + 3x HOT 3 [ACE] + 3x HOT 3 [ACE] + 3x HOT 3 [ACE] + 3x HOT 3 [ACE] 4x HOT 3 [ACE] + 4x HOT 3 [ACE] + 4x HOT 3 [ACE] + 4x HOT 3 [ACE] + 4x HOT 3 [ACE] 4x HOT 3 [ACE] - 4x HOT 3 [ACE] 4x HOT 3 [ACE] 4x HOT 3 [ACE] - 4x HOT 3 [ACE] + 4x HOT 3 [ACE] + 4x HOT 3 [ACE] 4x HOT 3 [ACE] - 4x HOT 3 [ACE] - 4x HOT 3 [ACE] - 4x HOT 3 [ACE] - 4x HOT 3 [ACE] - 4x HOT 3 [ACE] + 4x HOT 3 [ACE] 4x HOT 3 [ACE] - 4x HOT 3 [ACE] + 4x HOT 3 [ACE] - - 3x HOT 3 [ACE] - 3x HOT 3 [ACE] - 3x HOT 3 [ACE] - 3x HOT 3 [ACE] - 3x HOT 3 [ACE] - 3x HOT 3 [ACE] - 3x HOT 3 [ACE] - 3x HOT 3 [ACE] - 3x HOT 3 [ACE] - 3x HOT 3 [ACE] - 3x HOT 3 [ACE] - 3x HOT 3 [ACE] - 3x HOT 3 [ACE] - 3x HOT 3 [ACE] + + HOT Missile + 高次音速(HOT)飛彈 + 高次音速(HOT)导弹 + HOT Střela + Missile HOT + Lenkflugkörper + Missile HOT + HOT ミサイル + HOT 미사일 + Pocisk HOT + Míssil HOT + Ракета HOT + Misil HOT + HOT Missile + + + Wire-Guided + 有線制導 + 有线制导 + Drátem naváděné + Filoguidé + Drahtgelenkt + Filoguidato + 有線誘導 + 유선 유도 + Kierowany przewodem + Guiado por Fio + Проводное управление + Guiado por cable + Tel-Güdümlü + + + Wire-Guided Missile + 有線制導飛彈 + 线导导弹 + Drátem naváděná střela + Missile filoguidé + Drahtgelenkte Rakete + Missile Filoguidato + 有線誘導ミサイル + 유선 유도 미사일 + Pocisk kierowany przewodowo + Míssil Guiado por Fio + Ракета с проводным управлением + Misil guiado por cable + Tel Güdümlü Füze + + + Wire-Guided Missile (Anti-Personnel) + 有線制導飛彈(反步兵) + 线导导弹(反人员) + Drátem naváděná střela (protipěchotní) + Missile filoguidé (antipersonnel) + Anti Personen Lenkflugkörper + Missile Filoguidato Antiuomo + 有線誘導ミサイル (対人) + 유선 유도 미사일 (대인) + Pocisk kierowany przewodowo (przeciwpiechotny) + Míssil Guiado por Fio (Anti-Pessoal) + Ракета с проводным управлением (Противопехотная) + Misil guiado por cable (Antipersona) + Tel Güdümlü Füze (Anti-Personelı) diff --git a/addons/hunterkiller/stringtable.xml b/addons/hunterkiller/stringtable.xml index 5d42659329a..5bc31d7d840 100644 --- a/addons/hunterkiller/stringtable.xml +++ b/addons/hunterkiller/stringtable.xml @@ -1,65 +1,65 @@ - + Hunter Killer - 헌터 킬러 - Hunter Killer - Hunter Killer - ハンターキラー - Hunter Killer + Hunter Killer Hunter Killer Hunter Killer - Hunter Killer + ハンターキラー + 헌터 킬러 + Hunter Killer Hunter Killer - - - Override - 오버라이드 - Указать - Anular - オーバーライド - Nadpisanie - Überschreibe - Sovrascrivi - Surcharge - Sobrescrever - - - Force other turret to slew onto your viewpoint - 다른 포탑이 시야에 오도록 강제합니다. - Повернуть другую турель туда, куда смотрит твоя - Forzar otra torreta a dirigirse hacia tu zona de apuntado. - 他のタレットを強制的に自分の視点に旋回させる - Obróć drugą wieżyczkę w kierunku, w którym zwrócona jest twoja wieżyczka. - Zwingt andere Türme, sich auf deine Blickrichtung zu drehen - Costringe altre torrette a puntare dove è puntata la tua. - Force une autre tourelle à s'aligner sur votre point de vue. - Força outra torreta a alinhar-se com o seu ponto de vista. + Hunter Killer + Hunter Killer Observe - 관측 - Наблюдать - Observar - オブザーブ - Obserwowanie + Observation Observiere Osserva - Observation + オブザーブ + 관측 + Obserwowanie Observar + Наблюдать + Observar Slew your turret onto other turret's viewpoint - 포탑을 다른 포탑의 시야에 놓습니다. - Повернуть свою турель туда, куда смотрит другая - Dirigir tu propia torreta hacia la zona de apuntado de otra torreta. - 自分のタレットを相手のタレットの視点に旋回させる。 - Obróć swoją wieżyczkę tam, gdzie patrzy druga. + Aligne votre tourelle sur le point de vue d'une autre tourelle. Richtet deinen Turm auf die Blickrichtung eines anderen Turms Punta la tua torretta nella direzione di un'altra torretta. - Aligne votre tourelle sur le point de vue d'une autre tourelle. + 自分のタレットを相手のタレットの視点に旋回させる。 + 포탑을 다른 포탑의 시야에 놓습니다. + Obróć swoją wieżyczkę tam, gdzie patrzy druga. Alinhe a sua torreta com o ponto de vista de outra torreta. + Повернуть свою турель туда, куда смотрит другая + Dirigir tu propia torreta hacia la zona de apuntado de otra torreta. + + + Override + Surcharge + Überschreibe + Sovrascrivi + オーバーライド + 오버라이드 + Nadpisanie + Sobrescrever + Указать + Anular + + + Force other turret to slew onto your viewpoint + Force une autre tourelle à s'aligner sur votre point de vue. + Zwingt andere Türme, sich auf deine Blickrichtung zu drehen + Costringe altre torrette a puntare dove è puntata la tua. + 他のタレットを強制的に自分の視点に旋回させる + 다른 포탑이 시야에 오도록 강제합니다. + Obróć drugą wieżyczkę w kierunku, w którym zwrócona jest twoja wieżyczka. + Força outra torreta a alinhar-se com o seu ponto de vista. + Повернуть другую турель туда, куда смотрит твоя + Forzar otra torreta a dirigirse hacia tu zona de apuntado. diff --git a/addons/huntir/stringtable.xml b/addons/huntir/stringtable.xml index 74e68b6432d..10eaae4bb20 100644 --- a/addons/huntir/stringtable.xml +++ b/addons/huntir/stringtable.xml @@ -1,277 +1,277 @@ - + - - HuntIR Transport Box - HuntIR Transportkiste - Caja de transporte de HuntIR - Transportní bedna HuntIR - Ящик с HuntIR - Cassa di Trasporto HuntIR - Skrzynia HuntIR - Boite de transport HuntIR - HuntIR Transport Box - Caixa de transporte do HuntIR - HuntIR 輸送箱 - 헌트IR 운반함 - 高空战术摄像头运输箱 - 高空戰術成像器運輸箱 - HuntIR Taşıma Kutusu - - - HuntIR Round - HuntIR Granate - Proyectil HuntIR - HuntIR náboj - HuntIR снаряд - Colpo HuntIR - Nabój HuntIR - Projectile HuntIR - HuntIR lövedék - Cartucho HuntIR - HuntIR弾 - 헌트IR 유탄 - 高空战术摄像头弹药 - 高空戰術成像器彈藥 - HuntIR Mermisi - - - HuntIR Monitor - HuntIR Monitor - Monitor HuntIR - HuntIR Monitor - HuntIR монитор - Monitor HuntIR - Odbiornik HuntIR - Ecran HuntIR - HuntIR Monitor - Monitor HuntIR - HuntIR モニター - 헌트IR 모니터 - 高空战术摄像头显示面板 - 高空戰術成像器顯示面板 - HuntIR Ekranı - - - Activate HuntIR monitor - HuntIR Monitor aktivieren - Activar monitor HuntIR - Zapnout HuntIR monitor - Включить HuntIR монитор - Attiva il monitor HuntIR - Włącz odbiornik HuntIR - Allumer l'écran du HuntIR - HuntIR monitor aktiválása - Ativar monitor do HuntIR - HuntIR を起動する - 헌트IR 모니터 켜기 - 开启高空战术摄像头显示面板 - 開啟高空戰術成像器顯示面板 - HuntIR Ekranı Aktif - - - Camera: - Kamera: - Camara: - Kamera: - Камера: - Telecamera: - Kamera: - Caméra : - Kamera: - Câmera: - カメラ: - 카메라: - 摄像头: - 攝影機: - Kamera: - Altitude: - Höhe: - Altitud: + 高度: + 高度: Výška: - Высота: - Altitudine: - Wysokość: Altitude : + Höhe: Magasság: - Altitude: + Altitudine: 高度: 고도: - 高度: - 高度: + Wysokość: + Altitude: + Высота: + Altitud: Yükseklik: - - Recording Time: - Aufnahmezeit: - Tiempo de grabación: - Čas nahrávání: - Время записи: - Tempo di Registrazione: - Czas nagrywania: - Temps d'enregistrement : - Felvételi idő: - Tempo de gravação: - 記録時間: - 녹화시간: - 记录时间: - 記錄時間: - Kayıt süresi: + + Camera: + 攝影機: + 摄像头: + Kamera: + Caméra : + Kamera: + Kamera: + Telecamera: + カメラ: + 카메라: + Kamera: + Câmera: + Камера: + Camara: + Kamera: Press ESC to quit camera - Zum Verlassen ESC drücken - Pulsar ESC para salir de la camara + 按下ESC退出攝影機 + 按下 ESC 退出摄像头 Stiskni ESC pro opustění kamery - Нажмите ESC чтобы выйти из режима камеры - Premi ESC per uscire dalla telecamera - Wciśnij ESC by wyjść z widoku kamery Appuyez sur ESC pour quitter la camera. + Zum Verlassen ESC drücken Nyomj ESC-ket a kamerából való kilépéshez - Pressione ESC para sair da câmera + Premi ESC per uscire dalla telecamera ESC を押しカメラを抜ける ESC를 눌러 카메라 나가기 - 按下 ESC 退出摄像头 - 按下ESC退出攝影機 + Wciśnij ESC by wyjść z widoku kamery + Pressione ESC para sair da câmera + Нажмите ESC чтобы выйти из режима камеры + Pulsar ESC para salir de la camara ESC'ye basarak çıkış yap Help - Hilfe - Ayuda + 幫助 + 帮助 Nápověda - Помощь - Aiuto - Pomoc Aide + Hilfe Súgó - Ajuda + Aiuto ヘルプ 도움말 - 帮助 - 幫助 + Pomoc + Ajuda + Помощь + Ayuda Yardım - - A/D - Cycle zoom - A/D - Zoom - A/D - Cambiar zoom - A/D - Změna přiblížení - A/D - Приближение - A/D - Cambia zoom - A/D - powiększenie - Q/D - Changement de zoom - A/D - Nagyítás - A/D - Troca zoom - A/D - 倍率の変更 - A/D - 줌 전환 - A/D—切换放大倍率 - A/D - 切換放大倍率 - A/D Uzaklığı değiştir - W/S - Select camera - W/S - Wähle Kamera - W/S - Seleccionar camara + W/S - 切換攝影機 + W/S—切换摄像头 W/S - Výběr kamery - W/S - Выбрать камеру - W/S - Seleziona telecamera - W/S - wybór kamery Z/S - Sélectionner la caméra + W/S - Wähle Kamera W/S - Kamera váltás - W/S - Seleciona câmera + W/S - Seleziona telecamera W/S - カメラを選択 W/S - 카메라 선택 - W/S—切换摄像头 - W/S - 切換攝影機 + W/S - wybór kamery + W/S - Seleciona câmera + W/S - Выбрать камеру + W/S - Seleccionar camara W/S- Kamerayı seç - - Left/Right - Rotate camera - Links/Rechts - Rotiere Kamera - Left/Right - Rotar camara - Levá/Pravá - Rotace kamery - Влево/Вправо - Вращать камеру - Sinistra/Destra - Ruota telecamera - Lewo/Prawo - obrót kamery w poziomie - Gauche/Droite - Rotation de la caméra - Jobb/Bal - Kamera forgatás - Esquerda/Direita - Rotaciona câmera - Left/Right - カメラの回転 - 좌/우 - 카메라 돌리기 - 左/右—旋转摄像头 - 左/右 - 旋轉攝影機 - Sol/Sağ Kamerayı döndür - Up/Down - Elevate/lower camera - Hoch/Runter - Neige Kamera - Up/Down - Subir/bajar camara + 上/下 - 上升/下降攝影機 + 上/下—上升/下降摄像头 Nahoru/Dolu - Zvýšít/snížit úhel pohledu kamery - Вверх/Вниз - Поднять/опустить камеру - Su/Giù - Alza/abbassa telecamera - Góra/Dół - obrót kamery w pionie Haut/Bas - Monter/descendre la caméra + Hoch/Runter - Neige Kamera Fel/Le - Kamera döntése/süllyesztése - Acima/Abaixo - Eleva/Abaixa a câmera + Su/Giù - Alza/abbassa telecamera Up/Down - カメラの角度 상/하 카메라 올리기/내리기 - 上/下—上升/下降摄像头 - 上/下 - 上升/下降攝影機 + Góra/Dół - obrót kamery w pionie + Acima/Abaixo - Eleva/Abaixa a câmera + Вверх/Вниз - Поднять/опустить камеру + Up/Down - Subir/bajar camara Yukarı/Asağı- Kamerayı yukarı aşağı oynat + + Esc - Exit help + Esc - 離開幫助 + Esc—离开帮助 + Esc - Ukončit pomoc + Esc - Sortir de l'aide + ESC - Hilfe verlassen + Exit - Kilépés a súgóból + Esc - Aiuto dal Menù + Esc - ヘルプを閉じる + Esc - 도움말 나가기 + Esc - wyjście z ekranu Pomocy + Esc - Sai do Ajuda + Esc - Выйти из помощи + Esc - Salir del menú de ayuda + Esc- Çıkış Yardım + N - Cycle IT modes - N - Sichtmodi - N - Cambiar modos de IT + N - 切換熱顯模式 + N—切换热显模式 N - Změna režimů kamery - N - Режимы камеры - N - Cambia modalità IT - N - wybór trybu IT N - Changement de modes IT + N - Sichtmodi N - Hőkép módok - N - Troca modo IT + N - Cambia modalità IT N - IT モードを変更 N - IT모드 순환 - N—切换热显模式 - N - 切換熱顯模式 + N - wybór trybu IT + N - Troca modo IT + N - Режимы камеры + N - Cambiar modos de IT N- IT modülünü değiştir R - Reset camera - R - Kamera zurücksetzen - R - Reiniciar camara + R - 重置攝影機 + R—重置摄像头 R - Reset kamery - R - Сбросить настройки камеры - R - Azzera telecamera - R - resetuj kamerę R - Reset de la caméra + R - Kamera zurücksetzen R - Kamera visszaállítása - R - Redefine a câmera + R - Azzera telecamera R - カメラを初期化 R - 카메라 초기화 - R—重置摄像头 - R - 重置攝影機 + R - resetuj kamerę + R - Redefine a câmera + R - Сбросить настройки камеры + R - Reiniciar camara R- Kamerayı sıfırla - - Esc - Exit help - ESC - Hilfe verlassen - Esc - Salir del menú de ayuda - Esc - Ukončit pomoc - Esc - Выйти из помощи - Esc - Aiuto dal Menù - Esc - wyjście z ekranu Pomocy - Esc - Sortir de l'aide - Exit - Kilépés a súgóból - Esc - Sai do Ajuda - Esc - ヘルプを閉じる - Esc - 도움말 나가기 - Esc—离开帮助 - Esc - 離開幫助 - Esc- Çıkış Yardım + + Left/Right - Rotate camera + 左/右 - 旋轉攝影機 + 左/右—旋转摄像头 + Levá/Pravá - Rotace kamery + Gauche/Droite - Rotation de la caméra + Links/Rechts - Rotiere Kamera + Jobb/Bal - Kamera forgatás + Sinistra/Destra - Ruota telecamera + Left/Right - カメラの回転 + 좌/우 - 카메라 돌리기 + Lewo/Prawo - obrót kamery w poziomie + Esquerda/Direita - Rotaciona câmera + Влево/Вправо - Вращать камеру + Left/Right - Rotar camara + Sol/Sağ Kamerayı döndür + + + A/D - Cycle zoom + A/D - 切換放大倍率 + A/D—切换放大倍率 + A/D - Změna přiblížení + Q/D - Changement de zoom + A/D - Zoom + A/D - Nagyítás + A/D - Cambia zoom + A/D - 倍率の変更 + A/D - 줌 전환 + A/D - powiększenie + A/D - Troca zoom + A/D - Приближение + A/D - Cambiar zoom + A/D Uzaklığı değiştir + + + Recording Time: + 記錄時間: + 记录时间: + Čas nahrávání: + Temps d'enregistrement : + Aufnahmezeit: + Felvételi idő: + Tempo di Registrazione: + 記録時間: + 녹화시간: + Czas nagrywania: + Tempo de gravação: + Время записи: + Tiempo de grabación: + Kayıt süresi: + + + HuntIR Transport Box + 高空戰術成像器運輸箱 + 高空战术摄像头运输箱 + Transportní bedna HuntIR + Boite de transport HuntIR + HuntIR Transportkiste + HuntIR Transport Box + Cassa di Trasporto HuntIR + HuntIR 輸送箱 + 헌트IR 운반함 + Skrzynia HuntIR + Caixa de transporte do HuntIR + Ящик с HuntIR + Caja de transporte de HuntIR + HuntIR Taşıma Kutusu + + + Activate HuntIR monitor + 開啟高空戰術成像器顯示面板 + 开启高空战术摄像头显示面板 + Zapnout HuntIR monitor + Allumer l'écran du HuntIR + HuntIR Monitor aktivieren + HuntIR monitor aktiválása + Attiva il monitor HuntIR + HuntIR を起動する + 헌트IR 모니터 켜기 + Włącz odbiornik HuntIR + Ativar monitor do HuntIR + Включить HuntIR монитор + Activar monitor HuntIR + HuntIR Ekranı Aktif + + + HuntIR Round + 高空戰術成像器彈藥 + 高空战术摄像头弹药 + HuntIR náboj + Projectile HuntIR + HuntIR Granate + HuntIR lövedék + Colpo HuntIR + HuntIR弾 + 헌트IR 유탄 + Nabój HuntIR + Cartucho HuntIR + HuntIR снаряд + Proyectil HuntIR + HuntIR Mermisi + + + HuntIR Monitor + 高空戰術成像器顯示面板 + 高空战术摄像头显示面板 + HuntIR Monitor + Ecran HuntIR + HuntIR Monitor + HuntIR Monitor + Monitor HuntIR + HuntIR モニター + 헌트IR 모니터 + Odbiornik HuntIR + Monitor HuntIR + HuntIR монитор + Monitor HuntIR + HuntIR Ekranı diff --git a/addons/intelitems/stringtable.xml b/addons/intelitems/stringtable.xml index 8f139390909..e7d4ee49406 100644 --- a/addons/intelitems/stringtable.xml +++ b/addons/intelitems/stringtable.xml @@ -1,172 +1,172 @@ - + ACE Intel Items - ACE Aufklärungsgegenstände - ACE Oggetti Intel ACE 情報物品 ACE 情报物品 + ACE Objets de Renseignements + ACE Aufklärungsgegenstände + ACE Oggetti Intel ACE 機密アイテム - ACE Предметы с данными - ACE Przedmioty Wywiadu - ACE Istihbarat Eşyaları ACE 정보 아이템 - ACE Objetos de Inteligencia - ACE Objets de Renseignements + ACE Przedmioty Wywiadu ACE Itens de Inteligência + ACE Предметы с данными + ACE Objetos de Inteligencia + ACE Istihbarat Eşyaları Intel Items - Aufklärungsgegenstände - Oggetti Intel 情報物品 情报物品 + Objets de Renseignements + Aufklärungsgegenstände + Oggetti Intel 機密アイテム - Предметы с данными - Przedmioty Wywiadu - Istihbarat Eşyaları 정보 아이템 - Objetos de Inteligencia - Objets de Renseignements + Przedmioty Wywiadu Itens de Inteligência + Предметы с данными + Objetos de Inteligencia + Istihbarat Eşyaları - - Notepad - Notizblock - Blocco Note - 筆記本 - 笔记本 - メモ帳 - Блокнот - Notes - Not Defteri - 노트패드 - Bloc de notas - Bloc-notes - Bloco de Notas - - - Notepad - Can access from the map screen - Notizblock - Über die Karte abrufbar - Blocco Note - Accessibile dalla mappa - 筆記本 - 可以透過地圖界面來存取 - 笔记本—可以透过地图界面访问 - メモ帳 - マップ画面から確認可能 - Блокнот - Можно получить доступ с экрана карты - Notes - Dostępne z mapy - Not Defteri - Haritadan erişim sağlanabilinir - 노트패드 - 지도에서 확인 가능합니다 - Block de notas - Puede accederse desde la pantalla de mapa - Bloc-note - Consultable depuis la carte - Bloco de Notas - Pode ser acessado a partir da tela de mapa + + Printed Document - Can access from the map screen + 影印文件 - 可以透過地圖界面來存取 + 影印文件—可以透过地图界面访问 + Document imprimé - Consultable depuis la carte + Bedrucktes Dokument - Über die Karte abrufbar + Documento stampato - Accessibile dalla mappa + 印刷された資料 - マップ画面から確認可能 + 문서들 - 지도에서 확인 가능합니다 + Wydrukowane Dokumenty - Dostępne z mapy + Documento Impresso - Pode ser acessado a partir da tela de mapa + Распечатанный документ - Можно получить доступ с экрана карты + Documento Impreso - Puede accederse desde la pantalla de mapa + Yazılı Döküman - Haritadan erişim sağlanabilinir Document - Dokument - Documento 文件 文件 + Document + Dokument + Documento 資料 - Документ - Dokument - Döküman 문서 - Documento - Document + Dokument Documento + Документ + Documento + Döküman - - Printed Document - Can access from the map screen - Bedrucktes Dokument - Über die Karte abrufbar - Documento stampato - Accessibile dalla mappa - 影印文件 - 可以透過地圖界面來存取 - 影印文件—可以透过地图界面访问 - 印刷された資料 - マップ画面から確認可能 - Распечатанный документ - Можно получить доступ с экрана карты - Wydrukowane Dokumenty - Dostępne z mapy - Yazılı Döküman - Haritadan erişim sağlanabilinir - 문서들 - 지도에서 확인 가능합니다 - Documento Impreso - Puede accederse desde la pantalla de mapa - Document imprimé - Consultable depuis la carte - Documento Impresso - Pode ser acessado a partir da tela de mapa + + Notepad - Can access from the map screen + 筆記本 - 可以透過地圖界面來存取 + 笔记本—可以透过地图界面访问 + Bloc-note - Consultable depuis la carte + Notizblock - Über die Karte abrufbar + Blocco Note - Accessibile dalla mappa + メモ帳 - マップ画面から確認可能 + 노트패드 - 지도에서 확인 가능합니다 + Notes - Dostępne z mapy + Bloco de Notas - Pode ser acessado a partir da tela de mapa + Блокнот - Можно получить доступ с экрана карты + Block de notas - Puede accederse desde la pantalla de mapa + Not Defteri - Haritadan erişim sağlanabilinir - - Photo - Foto - Foto - 相片 - 照片 - 写真 - Фотография - Zdjęcie - Fotoğraf - 사진 - Fotografía - Photo - Fotografia + + Notepad + 筆記本 + 笔记本 + Bloc-notes + Notizblock + Blocco Note + メモ帳 + 노트패드 + Notes + Bloco de Notas + Блокнот + Bloc de notas + Not Defteri Photo - Can access from the map screen - Foto - Über die Karte abrufbar - Foto - Accessibile dalla mappa 相片 - 可以透過地圖界面來存取 照片—可以透过地图界面访问 + Photo - Consultable depuis la carte + Foto - Über die Karte abrufbar + Foto - Accessibile dalla mappa 写真 - マップ画面から確認可能 - Фотография - Можно получить доступ с экрана карты - Zdjęcie - Dostępne z mapy - Fotoğraf - Haritadan erişim sağlanabilinir 사진 - 지도에서 확인 가능합니다 - Fotografía - Puede accederse desde la pantalla de mapa - Photo - Consultable depuis la carte + Zdjęcie - Dostępne z mapy Fotografia - Pode ser acessada a partir da tela de mapa + Фотография - Можно получить доступ с экрана карты + Fotografía - Puede accederse desde la pantalla de mapa + Fotoğraf - Haritadan erişim sağlanabilinir - - Text - Text - Texte - Text - Testo - Tekst - Texto - Текст - Texto - 文字 - 文字 - テキスト - Yazı - 문자 + + Photo + 相片 + 照片 + Photo + Foto + Foto + 写真 + 사진 + Zdjęcie + Fotografia + Фотография + Fotografía + Fotoğraf Photo Filename - Foto-Dateiname - Nome File della Foto 相片名稱 照片文件名 + Nom du fichier photo + Foto-Dateiname + Nome File della Foto 写真名 - Имя файла фотографии - Zdjęcie Nazwa Pliku - Fotoğraf Dosya Adı 사진명 - Nombre de fichero de la Fotografía - Nom du fichier photo + Zdjęcie Nazwa Pliku Nome do Arquivo da Fotografia + Имя файла фотографии + Nombre de fichero de la Fotografía + Fotoğraf Dosya Adı Pick Up + 撿起 + 捡起 Vyzvednout Ramasser Aufnehmen Raccogli + 拾う + 줍기 Podnieś Pegar Подобрать Recoger - 撿起 - 捡起 - 拾う Al - 줍기 + + + Text + 文字 + 文字 + Text + Texte + Text + Testo + テキスト + 문자 + Tekst + Texto + Текст + Texto + Yazı diff --git a/addons/interact_menu/stringtable.xml b/addons/interact_menu/stringtable.xml index cb05331633a..f07bf909cae 100644 --- a/addons/interact_menu/stringtable.xml +++ b/addons/interact_menu/stringtable.xml @@ -1,520 +1,520 @@ - + + + Do action when releasing menu key + 當放開選單鍵後就執行動作 + 当放开菜单键后就执行动作 + Provést akci při pustění klávesy menu + Action au relâchement des touches + Aktion nach Loslassen der Taste ausführen + Cselekvés végrehajtása a menügomb elengedésekor + Esegui l'azione quando rilasci il tasto menu + キーを離した時にアクションを実行 + 메뉴 키를 놓을 때 행동하기 + Wykonuj akcje po puszczeniu klawisza menu + Execute a ação quando soltar a tecla de menu + Выполнять при отпускании кнопки меню + Realizar la acción al soltar la tecla menu + Menü tuşunu bırakırken işlem yap + + + Always display cursor for interaction + 互動時永遠顯示游標 + 互动时永远显示光标 + Zobrazit kurzor v menu pro interakci + Toujours afficher le curseur pour les interactions + Immer den Mauszeiger für Fremd-Interaktionen anzeigen + Mindig legyen a cselekvés kurzorja látható + Mostra sempre il cursore per le interazioni + カーソルを常に表示 + 상호작용 시 항상 커서를 보이기 + Zawsze wyświetlaj kursor dla interakcji + Sempre mostrar cursor para interação + Показывать курсор (взаимодействие) + Mostrar siempre el cursor para la interacción + Etkileşim için her zaman imleci göster + Always display cursor for self interaction - Immer den Mauszeiger für Selbst-Interaktionen anzeigen. - Mostrar siempre el cursor para la interacción propia - Показывать курсор (взаимодействия с собой) + 自我互動時永遠顯示游標 + 自我互动时永远显示光标 Zobrazit kurzor v menu pro vlastní interakci - Zawsze wyświetlaj kursor dla własnej interakcji Toujours afficher le curseur pour les interactions sur soi-même + Immer den Mauszeiger für Selbst-Interaktionen anzeigen. Mindig legyen a saját cselekvés kurzorja látható Mostra sempre il cursore per le autointerazioni - Sempre mostrar cursor para interação pessoal カーソルを常に表示 자기상호작용 시 항상 커서를 보이기 - 自我互动时永远显示光标 - 自我互動時永遠顯示游標 + Zawsze wyświetlaj kursor dla własnej interakcji + Sempre mostrar cursor para interação pessoal + Показывать курсор (взаимодействия с собой) + Mostrar siempre el cursor para la interacción propia Kendi kendine etkileşim için daima imleci göster - - Always display cursor for interaction - Mostrar siempre el cursor para la interacción - Toujours afficher le curseur pour les interactions - Mostra sempre il cursore per le interazioni - Zawsze wyświetlaj kursor dla interakcji - Показывать курсор (взаимодействие) - Zobrazit kurzor v menu pro interakci - Immer den Mauszeiger für Fremd-Interaktionen anzeigen - Mindig legyen a cselekvés kurzorja látható - Sempre mostrar cursor para interação - カーソルを常に表示 - 상호작용 시 항상 커서를 보이기 - 互动时永远显示光标 - 互動時永遠顯示游標 - Etkileşim için her zaman imleci göster + + Interaction Menu + 互動選單 + 互动菜单 + Menu interakce + Menu d'interaction + Interaktionsmenü + Menù Interazioni + インタラクション メニュー + 상호작용 메뉴 + Menu interakcji + Menu de interação + Меню взаимодействия + Menú de interacción + Etkileşim Menüsü - - Display interaction menus as lists - Mostrar los menus de interacción como listas - Меню взаимодействий в виде списка - Afficher le menu d'interaction sous forme de liste - Mostra il menù di interazione come lista - Wyświetlaj menu interakcji jako listę - Zobrazit menu interakce jako seznam - Interaktionsmenü in Listen anzeigen - Cselekvő menük listaként való megjelenítése - Mostrar menu de interação como listas - メニューをリストで表示 - 상호작용메뉴를 리스트화 해서 보이기 - 以列表方式显示互动表单 - 以列表方式顯示互動表單 - Etkileşim menülerini listeler halinde görüntüle + + Interaction - Shadow Max + 互動 - 陰影最大化 + 互动—阴影最大值 + Interakce - Stín Max + Interaction - Ombre max + Interaktionstextschatten Max + Cselekvés - Árnyék max. + Interazioni - Ombra Massima + インタラクション - 文字の影色の最大値 + 상호작용 - 문자그림자색 + Interakcja - Cień max + Interação - Max. de Sombra + Взаимодействие - Тень Макс. + Interacción - Sombras al max. + Etkileşim - Maksimum Gölge + + + Interaction - Shadow Min + 互動 - 陰影最小化 + 互动—阴影最小值 + Interakce - Stín Min + Interaction - Ombre min + Interaktionstextschatten Min + Cselekvés - Árnyék min. + Interazioni - Ombra Minima + インタラクション - 文字の影色の最低値 + 상호작용 - 문자그림자배경색 + Interakcja - Cień min + Interação - Min. de Sombra + Взаимодействие - Тень Мин. + Interacción - Sombras al min. + Etkileşim - Minumum Gölge + + + Interaction - Text Max + 互動 - 文字最大化 + 互动—文字颜色最大值 + Interakce - Text Max + Interaction - Texte max + Interaktionstextfarbe Max + Cselekvés - Szöveg max. + Interazioni - Testo Massimo + インタラクション - 文字の表示色の最大値 + 상호작용 - 문자색깔 + Interakcja - Tekst max + Interação - Max. de Texto + Взаимодействие - Текст Макс. + Interacción - Texto al max. + Etkileşim - Maksimum Metin + + + Interaction - Text Min + 互動 - 文字最小化 + 互动—文字颜色最小值 + Interakce - Text Min + Interaction - Texte min + Interaktionstextfarbe Min + Cselekvés - Szöveg min. + Interazioni - Testo Minimo + インタラクション - 文字の表示色の最低値 + 상호작용 - 문자배경색 + Interakcja - Tekst min + Interação - Min. de Texto + Взаимодействие - Текст Мин. + Interacción - Texto al min. + Etkileşim - Minumum Metin Interact Key - Fremdinteraktionsmenü-Taste - Tecla de interacción - Клавиша взаимодействия + 互動鍵 + 互动键 Klávesa pro interakci - Klawisz interakcji Touche d'interaction + Fremdinteraktionsmenü-Taste Cselekvő gomb Tasto interazione - Tecla de Interação インタラクション キー 상호작용 키 - 互动键 - 互動鍵 + Klawisz interakcji + Tecla de Interação + Клавиша взаимодействия + Tecla de interacción Etkileşim Tuşu - - Self Interaction Key - Eigeninteraktionsmenü-Taste - Tecla de interacción propia - Клавиша взаимодействия (с собой) - Klávesa pro vlastní interakci - Klawisz własnej interakcji - Touche d'interaction personnelle - Saját cselekvő gomb - Tasto autointerazioni - Tecla de Interação Pessoal - セルフ・インタラクション キー - 자기상호작용 키 - 自我互动键 - 自我互動鍵 - Kendi Etkileşimim Tuşu + + Selector Color + 選單的顏色 + 菜单颜色 + Barva selektoru + Couleur du sélecteur + Farbauswahl + Colore Selettore + セレクターの色 + 색상 선택 + Kolor wybierającego + Cor do Seletor + Цвет селектора + Selector de color + Seçici Renk Self Actions - Selbst-Aktionen - Acciones propias - Действия с собой + 自我動作 + 自我动作 Vlastní akce - Własne akcje Interaction personnelle + Selbst-Aktionen Saját cselekvések Autointerazioni - Ações Pessoais 自分へのアクション 자기 동작 - 自我动作 - 自我動作 + Własne akcje + Ações Pessoais + Действия с собой + Acciones propias Kendi Etkileşimim + + Self Interaction Key + 自我互動鍵 + 自我互动键 + Klávesa pro vlastní interakci + Touche d'interaction personnelle + Eigeninteraktionsmenü-Taste + Saját cselekvő gomb + Tasto autointerazioni + セルフ・インタラクション キー + 자기상호작용 키 + Klawisz własnej interakcji + Tecla de Interação Pessoal + Клавиша взаимодействия (с собой) + Tecla de interacción propia + Kendi Etkileşimim Tuşu + + + Display interaction menus as lists + 以列表方式顯示互動表單 + 以列表方式显示互动表单 + Zobrazit menu interakce jako seznam + Afficher le menu d'interaction sous forme de liste + Interaktionsmenü in Listen anzeigen + Cselekvő menük listaként való megjelenítése + Mostra il menù di interazione come lista + メニューをリストで表示 + 상호작용메뉴를 리스트화 해서 보이기 + Wyświetlaj menu interakcji jako listę + Mostrar menu de interação como listas + Меню взаимодействий в виде списка + Mostrar los menus de interacción como listas + Etkileşim menülerini listeler halinde görüntüle + Vehicle Actions - Fahrzeug-Aktionen - Acciones de vehículo - Действия на транспорте + 載具動作 + 载具动作 Interakce s vozidly - Akcje pojazdu Interaction véhicule + Fahrzeug-Aktionen Járműves cselekvések Interazioni su veicoli - Ações de Veículos 車両へのアクション 차량 동작 - 载具动作 - 載具動作 + Akcje pojazdu + Ações de Veículos + Действия на транспорте + Acciones de vehículo Araç Etkileşimi Zeus Actions - Zeus-Aktionen - Akcje Zeusa + 宙斯操作 + 宙斯操作 Akce Zeuse - Acciones Zeus Actions Zeus + Zeus-Aktionen Zeus cselekvések - Ações do Zeus - Действия Зевса Interazioni Zeus Zeusのアクション 제우스 동작 - 宙斯操作 - 宙斯操作 + Akcje Zeusa + Ações do Zeus + Действия Зевса + Acciones Zeus Zeus Etkileşimi - - Interaction - Text Max - Interakcja - Tekst max - Interakce - Text Max - Interaction - Texte max - Interaktionstextfarbe Max - Interazioni - Testo Massimo - Взаимодействие - Текст Макс. - Interacción - Texto al max. - Cselekvés - Szöveg max. - Interação - Max. de Texto - インタラクション - 文字の表示色の最大値 - 상호작용 - 문자색깔 - 互动—文字颜色最大值 - 互動 - 文字最大化 - Etkileşim - Maksimum Metin + + Show actions for buildings + 顯示建築物可用的動作 + 显示建筑物可用的动作 + Zobrazit akci pro budovy + Afficher les actions pour les bâtiments + Zeige Aktionen für Gebäude + Cselekvések mutatása épületeknél + Mostra azioni per edifici + 建物へアクションを表示 + 건물에 행동을 취함 + Pokazuj akcje dla budynków + Mostrar ações para edifícios + Показывать действия для зданий + Mostrar acciones para edificios + Binalar için eylemleri göster - - Interaction - Text Min - Interakcja - Tekst min - Interakce - Text Min - Interaction - Texte min - Interaktionstextfarbe Min - Interazioni - Testo Minimo - Взаимодействие - Текст Мин. - Interacción - Texto al min. - Cselekvés - Szöveg min. - Interação - Min. de Texto - インタラクション - 文字の表示色の最低値 - 상호작용 - 문자배경색 - 互动—文字颜色最小值 - 互動 - 文字最小化 - Etkileşim - Minumum Metin + + Adds interaction actions for opening doors and mounting ladders on buildings. (Note: There is a performance cost when opening interaction menu, especially in towns) + 增加互動選單的功能在可開啟的門與建築物的梯子上。(注意: 此功能有可能會降低系統效能,特別是在城鎮區更明顯) + 增加互动菜单的功能在可开启的门与建筑物的梯子上。(注意:此功能有可能会降低系统效能,特别是在城镇区更明显) + Přidá možnost interakce pro otevření dvěří a umistňovat žebříky na budovy. (Poznámka: Použití této možnosti snižuje výkon při otevírání pomocí interakčního menu, zejména ve velkých městech.) + Ajoute des interactions pour ouvrir les portes et les échelles des bâtiments.\nNote : l'ouverture du menu en ville dégrade les performances. + Fügt Aktionen zum Türöffnen oder für eine Leiter zum Besteigen von Gebäuden hinzu. (Hinweis: Verschlechtert die Leistung wenn das Interaktionsmenü geöffnet wird. Insbesondere in Städten) + Cselekvéseket engedélyez ajtók kinyitására és létrák mászására. (Figyelem: ez teljesítményvesztéssel járhat a menü megnyitásakor, főleg városokban) + Aggiunge interazioni per l'apertura delle porte e piazzamento di scale su edifici. (Nota: C'è un costo in performance quando si apre il Menù Interazioni, soprattutto in città) + 建物にドアを開閉したり梯子を昇降するためのインタラクション アクションを追加します。\n(注: 街中でインタラクション メニューを開く際には特に描画パフォーマンスに影響を及ぼします) + 건물의 문을 열거나 사다리에 오르는 상호작용 행동을 추가합니다. (주의: 상호작용 메뉴를 열 경우 성능하락이 있을 수 있음, 특히 마을 내부에서) + Dodaje opcje interakcji dla otwierania drzwi oraz wchodzenia po drabinach do budynków. Uwaga: Użycie tej opcji może spowodować spadek wydajności menu interakcji, szczególnie w dużych miastach. + Adiciona ações de interações para abrir portas e montar escadas em edifícios. (Nota: Existe um custo de performance quando aberto o menu de interação, especialmente em cidades) + Добавляет действия открывания дверей и залезания на лестницы для зданий. (Примечание: возможно падение производительности при открытии меню взаимодействия, особенно в городах) + Añade las acciones de interacción para la apertura de puertas y montaje de escaleras en los edificios. (Nota: Hay un coste de rendimiento al abrir el menú de interacción, especialmente en las ciudades) + Binalara kapıları açmak ve merdivenleri monte etmek için etkileşim eylemleri ekler. (Not: Etkileşim menüsünü açarken, özellikle şehirlerde bir performansı etkiler) - - Interaction - Shadow Max - Interakcja - Cień max - Interakce - Stín Max - Interaction - Ombre max - Interaktionstextschatten Max - Interazioni - Ombra Massima - Взаимодействие - Тень Макс. - Interacción - Sombras al max. - Cselekvés - Árnyék max. - Interação - Max. de Sombra - インタラクション - 文字の影色の最大値 - 상호작용 - 문자그림자색 - 互动—阴影最大值 - 互動 - 陰影最大化 - Etkileşim - Maksimum Gölge + + Interaction menu background + 互動選單背景 + 互动菜单背景 + Pozadí menu interakce + Arrière-plan du menu d'interaction + Interaktionsmenü-Hintergrund + Cselekvő menü háttere + Sfondo Menù Interazioni + メニューの背景 + 상호작용 메뉴 배경 + Tło menu interakcji + Fundo do menu de interação + Фон меню взаимодействия + Fondo del menú de interacción + Etkileşim menüsü arka planı - - Interaction - Shadow Min - Interakcja - Cień min - Interakce - Stín Min - Interaction - Ombre min - Interaktionstextschatten Min - Interazioni - Ombra Minima - Взаимодействие - Тень Мин. - Interacción - Sombras al min. - Cselekvés - Árnyék min. - Interação - Min. de Sombra - インタラクション - 文字の影色の最低値 - 상호작용 - 문자그림자배경색 - 互动—阴影最小值 - 互動 - 陰影最小化 - Etkileşim - Minumum Gölge + + Black + 黑色 + 黑色 + Tmavý + Noir + Schwarz + Fekete + Nero + 背景を暗くする + 까맣게 + Przyciemnienie ekranu + Preto + Черный + Negro + Siyah + + + Blur screen + 模糊畫面 + 模糊画面 + Rozmazaný obraz + Flouter l'écran + Verschwommenes Bild + Kép elmosása + Sfoca schermo + 背景をぼかす + 화면 흐리게 + Rozmycie ekranu + Desfoque de tela + Размытый + Pantalla de desenfoque + Bulanık Ekran + + + Blur the background while the interaction menu is open. + 當互動選單開啟時,模糊背景畫面 + 当互动菜单开启时,模糊背景画面。 + Rozmazat obraz při otevřeném interakčním menu. + Floute l'arrière-plan durant l'ouverture du menu d'interaction. + Den Hintergrund verschwimmen lassen, während das Interaktionsmenü geöffnet ist. + A háttér elmosása a cselekvő menü használata alatt. + Sfoca lo sfondo mentre il Menù Interazioni è aperto. + インタラクション メニューを開いたときに背景をぼかします。 + 상호작용 메뉴가 열릴 시 배경을 흐릿하게 처리합니다. + Rozmywa lub przyciemnia tło na czas otwarcia menu interakcji + Desfocar o fundo enquanto o menu de interação está aberto. + Размыть фон, пока открыто меню взаимодействия. + Desenfocar el fondo mientras el menú de interacción está abierto. + Etkileşim menüsü açıkken arka planı bulanıklaştırın. + + + Consolidate single child actions + 整合子操作 + Combiner les sous-actions uniques + Untergeordnete Aktionen zusammenfassen + Combina sotto-azioni singole + 1個のみの子アクションを統合 + 하위 동작 통합 + Połącz akcje podrzędne + Consolidar sub-ações únicas + Объединять ед. дочерные действия + Consolidar acciones hijo únicas + + + Combines parent action with only one child action together. + 主操作与子操作集成显示。 + Lorsqu'un menu ne contient qu'une seule sous-action, elle est combinée avec son menu parent. + Übergeordnete Aktionen mit nur einer Unteraktion zusammenfassen. + Combina interazioni con una sola sotto-azione in una singola interazione. + アクションが1個のみの子アクションを親アクションと結合し表示を整理します。 + 대분류로 나뉜 행동을 한눈에 보여줍니다 + Gdy menu zawiera tylko jedną akcję podrzędną, łączy ją z akcją nadrzędną. + Quando um menu contém apenas uma subação, ele é combinado com seu menu pai. + Объединять родительское действие с единственным дочерним действием в одно. + Combina acciones padre con una única accion hijo de forma conjunta Keep cursor centered + 保持游標在中心點 + 保持光标在中心点 + Udržuj kurzor na středu Garder le curseur au centre - Центрировать курсор Mauszeiger zentriert halten Kurzor középen tartása - Utrzymaj kursor wyśrodkowany - Mantener el cursor centrado - Udržuj kurzor na středu - Manter o cursor centralizado Mantieni il cursore centrato カーソルを常に中心にする 커서를 항상 가운데에 둡니다 - 保持光标在中心点 - 保持游標在中心點 + Utrzymaj kursor wyśrodkowany + Manter o cursor centralizado + Центрировать курсор + Mantener el cursor centrado İmleci Ortada tut Keeps cursor centered and pans the option menu around. Useful if screen size is limited. + 保持游標在中心點並平移周遭的選項選單。這對在螢幕尺寸有限的玩家很有用! + 保持光标在中心点并平移周遭的选项菜单。这对在屏幕尺寸有限的玩家很有用! Udržuje kurzor na středu. Užitečné, pokud je velikost obrazovky omezena. Garde le curseur au milieu de l'écran, et dispose le menu des options tout autour. Utile si la taille de l'écran est limitée. - Центрирует курсор и двигает само меню опций. Полезно при ограниченном размере экрана. Hält den Mauszeiger zentriert und verschiebt das Menü beim Bewegen. Nützlich bei kleinen Bildschirmen. Középen tartja a kurzort, és a menüelemeket mozgatja. Hasznos lehetőség korlátozott képméretnél. - Utrzymuje kursor na środku ekranu, zamiast tego ruch myszą powoduje przesuwanie menu interakcji. Użyteczne w przypadku kiedy rozmiar ekranu jest ograniczony. - Mantiene el cursor centrado y despliega los menús alrededor. Útil si el tamaño de la pantalla es limitado. - Manter o cursor centralizado e mover o menu de opções. Útil caso o tamanho da tela seja limitado. Mantieni il cursore centrato e sposta il menù intorno. Utile se lo schermo è piccolo. カーソルを常に中心に表示し、オプション メニューを移動させます。画面の大きさが制限されている時に便利です。 커서를 항상 가운데에 두고 메뉴를 움직입니다. 화면의 크기가 제한되있을 때 유용합니다. - 保持光标在中心点并平移周遭的选项菜单。这对在屏幕尺寸有限的玩家很有用! - 保持游標在中心點並平移周遭的選項選單。這對在螢幕尺寸有限的玩家很有用! + Utrzymuje kursor na środku ekranu, zamiast tego ruch myszą powoduje przesuwanie menu interakcji. Użyteczne w przypadku kiedy rozmiar ekranu jest ograniczony. + Manter o cursor centralizado e mover o menu de opções. Útil caso o tamanho da tela seja limitado. + Центрирует курсор и двигает само меню опций. Полезно при ограниченном размере экрана. + Mantiene el cursor centrado y despliega los menús alrededor. Útil si el tamaño de la pantalla es limitado. İmleci ortalanmış halde tutar ve seçenek menüsünü kaydırır. Ekran boyutu sınırlıysa kullanışlıdır. - - Do action when releasing menu key - Aktion nach Loslassen der Taste ausführen - Wykonuj akcje po puszczeniu klawisza menu - Provést akci při pustění klávesy menu - Action au relâchement des touches - Выполнять при отпускании кнопки меню - Realizar la acción al soltar la tecla menu - Execute a ação quando soltar a tecla de menu - Cselekvés végrehajtása a menügomb elengedésekor - Esegui l'azione quando rilasci il tasto menu - キーを離した時にアクションを実行 - 메뉴 키를 놓을 때 행동하기 - 当放开菜单键后就执行动作 - 當放開選單鍵後就執行動作 - Menü tuşunu bırakırken işlem yap + + Interaction Animation Speed + 互動選單動畫速度 + 互动菜单动画速度 + Rychlost animace interakce + Vitesse de l'animation d'interaction + Interaktionsmenü Animationsgeschwindigkeit + Velocità di Animazione delle Interazioni + アニメーション速度 + 상호작용 움직임 속도 + Szybkość animacji interakcji + Velocidade da animação de interação + Скорость анимации меню взаимодействия + Velocidad de animación del menú de interacción + Etkileşim Animasyon Hızı - - Interaction Text Size - Velikost textu interakce - Menü-Schriftgröße - Taille du texte d'interaction - Размер текста (меню взаимодействия) - Tamaño del texto de interacción - Rozmiar tekstu interakcji - Tamanho do texto de interação - Cselekvő szöveg mérete - Dimensione del testo d'interazione - 文字の大きさ - 상호작용 - 문자크기 - 互动菜单文字大小 - 互動選單文字大小 - Etkileşim Metni Boyutu + + Makes menu animations faster and decreases the time needed to hover to show sub actions + 使選單的動畫速度更快,並減少子選項顯現出來的時間 + 使菜单的动画速度更快,并减少子选项显现出来的时间 + Zrychlí animaci menu a sníží tak čas potřebný pro plné zobrazení podmenu + Rend les animations du menu plus rapide, et réduit le temps nécessaire à l'affichage des sous menus d'action. + Beschleunigt die Menüanmimationen und folglich das Öffnen eines Submenüs. + Rende le animazioni del Menù più veloci e diminuisce il tempo richiesto per mostrare sotto-azioni + メニューのアニメーションを高速化し、サブアクションを表示するために必要なホバーにかかる時間を短縮します。 + 상호작용을 표시하기 위해 메뉴 애니메이션을 빠르게 만들고 마우스를 가져오는 데 필요한 시간을 줄입니다. + Przyśpiesza animacje menu interakcji oraz czas wymagany do pokazania podmenu + Faz com que as animações do menu de interação sejam mais rápidas, diminuindo a necessidade de esperar para mostrar as ações + Ускоряет анимацию меню и уменьшает задержку при наведении мыши для раскрытия подменю + Hace la animación del menú más rápida, reduciendo el tiempo necesario para abrir sub-acciones. + Menü animasyonlarını daha hızlı hale getirir ve alt eylemleri göstermek için fareyle üzerine gelmek için gereken süreyi azaltır + + + Outline + 只顯示輪廓 + 只显示轮廓 + Kontura + Contour + Kontur + Körvonal + Contorno + 縁取り + 외곽선 + Kontur + Contorno + Контур + Contorno + Dış Çizgi Interaction Text Shadow + 互動選單文字陰影 + 互动菜单文字阴影 Stín textu interakce - Menü-Hintergrundschatten Ombre du texte d'interaction - Тень от текста (меню взаимодействия) - Sombra del texto de interacción - Cień tekstu interakcji - Sombra do texto de interação + Menü-Hintergrundschatten Cselekvő szöveg árnyéka Ombra del testo d'interazione 文字の影表示 상호작용 - 문자그림자 - 互动菜单文字阴影 - 互動選單文字陰影 + Cień tekstu interakcji + Sombra do texto de interação + Тень от текста (меню взаимодействия) + Sombra del texto de interacción Etkileşim Metni Gölgesi Allows controlling the text's shadow. Outline ignores custom shadow colors. + 允許控制文字陰影。輪廓部分則會忽略自定義的陰影顏色 + 允许控制文字阴影。轮廓部分则会忽略自定义的阴影颜色。 Umožňuje změnit stíny textu v menu interakce. Barva stínu je u tahu písma ignorována. - Stellt den Hintergrundschatten ein. Die Einstellung 'Kontur' ignoriert die Farbe des Schattens. Permet de régler l'ombre du texte. Le contour ne prend pas en compte la couleur des ombres. - Дает возможность изменять тень, отбрасываемую текстом. Контур не зависит от выбранного цвета тени. - Permite contolar la sombra del texto. El contorno ignora los colores personalizados de la sombra. - Pozwala kontrolować cień tekstu. Kontury ignorują niestandardowe kolory cienia. - Permite controlar a sombra do texto. Contorno ignora sombras com cores customizadas. + Stellt den Hintergrundschatten ein. Die Einstellung 'Kontur' ignoriert die Farbe des Schattens. Hozzáférést biztosít a szöveg árnyékának kezeléséhez. A körvonal nem veszi figyelembe az egyedi árnyékszíneket. Permette di controllare l'ombra del testo. L'impostazione "Contorno" ignora il colore dell'ombra. 文字に影を表示します。縁取りは設定された影の色を無視します。 문자의 그림자를 조절하는 것을 가능케 합니다. 외곽선은 임의의 그림자색을 무시합니다. - 允许控制文字阴影。轮廓部分则会忽略自定义的阴影颜色。 - 允許控制文字陰影。輪廓部分則會忽略自定義的陰影顏色 + Pozwala kontrolować cień tekstu. Kontury ignorują niestandardowe kolory cienia. + Permite controlar a sombra do texto. Contorno ignora sombras com cores customizadas. + Дает возможность изменять тень, отбрасываемую текстом. Контур не зависит от выбранного цвета тени. + Permite contolar la sombra del texto. El contorno ignora los colores personalizados de la sombra. Metin gölgesinin kontrolüne izin verir. Dış çizgi, özel gölge renklerini yok sayar. - - Outline - Kontura - Kontur - Contour - Контур - Contorno - Kontur - Contorno - Körvonal - Contorno - 縁取り - 외곽선 - 只显示轮廓 - 只顯示輪廓 - Dış Çizgi - - - Interaction menu background - Tło menu interakcji - Fondo del menú de interacción - Pozadí menu interakce - Interaktionsmenü-Hintergrund - Fundo do menu de interação - Arrière-plan du menu d'interaction - Cselekvő menü háttere - Фон меню взаимодействия - Sfondo Menù Interazioni - メニューの背景 - 상호작용 메뉴 배경 - 互动菜单背景 - 互動選單背景 - Etkileşim menüsü arka planı - - - Blur the background while the interaction menu is open. - Rozmywa lub przyciemnia tło na czas otwarcia menu interakcji - Desenfocar el fondo mientras el menú de interacción está abierto. - Rozmazat obraz při otevřeném interakčním menu. - Den Hintergrund verschwimmen lassen, während das Interaktionsmenü geöffnet ist. - Desfocar o fundo enquanto o menu de interação está aberto. - Floute l'arrière-plan durant l'ouverture du menu d'interaction. - A háttér elmosása a cselekvő menü használata alatt. - Размыть фон, пока открыто меню взаимодействия. - Sfoca lo sfondo mentre il Menù Interazioni è aperto. - インタラクション メニューを開いたときに背景をぼかします。 - 상호작용 메뉴가 열릴 시 배경을 흐릿하게 처리합니다. - 当互动菜单开启时,模糊背景画面。 - 當互動選單開啟時,模糊背景畫面 - Etkileşim menüsü açıkken arka planı bulanıklaştırın. - - - Blur screen - Rozmycie ekranu - Pantalla de desenfoque - Rozmazaný obraz - Verschwommenes Bild - Desfoque de tela - Flouter l'écran - Kép elmosása - Размытый - Sfoca schermo - 背景をぼかす - 화면 흐리게 - 模糊画面 - 模糊畫面 - Bulanık Ekran - - - Black - Przyciemnienie ekranu - Negro - Tmavý - Preto - Schwarz - Noir - Fekete - Черный - Nero - 背景を暗くする - 까맣게 - 黑色 - 黑色 - Siyah - - - Show actions for buildings - Zeige Aktionen für Gebäude - Pokazuj akcje dla budynków - Zobrazit akci pro budovy - Mostrar acciones para edificios - Afficher les actions pour les bâtiments - Cselekvések mutatása épületeknél - Mostrar ações para edifícios - Показывать действия для зданий - Mostra azioni per edifici - 建物へアクションを表示 - 건물에 행동을 취함 - 显示建筑物可用的动作 - 顯示建築物可用的動作 - Binalar için eylemleri göster - - - Adds interaction actions for opening doors and mounting ladders on buildings. (Note: There is a performance cost when opening interaction menu, especially in towns) - Fügt Aktionen zum Türöffnen oder für eine Leiter zum Besteigen von Gebäuden hinzu. (Hinweis: Verschlechtert die Leistung wenn das Interaktionsmenü geöffnet wird. Insbesondere in Städten) - Dodaje opcje interakcji dla otwierania drzwi oraz wchodzenia po drabinach do budynków. Uwaga: Użycie tej opcji może spowodować spadek wydajności menu interakcji, szczególnie w dużych miastach. - Přidá možnost interakce pro otevření dvěří a umistňovat žebříky na budovy. (Poznámka: Použití této možnosti snižuje výkon při otevírání pomocí interakčního menu, zejména ve velkých městech.) - Añade las acciones de interacción para la apertura de puertas y montaje de escaleras en los edificios. (Nota: Hay un coste de rendimiento al abrir el menú de interacción, especialmente en las ciudades) - Ajoute des interactions pour ouvrir les portes et les échelles des bâtiments.\nNote : l'ouverture du menu en ville dégrade les performances. - Cselekvéseket engedélyez ajtók kinyitására és létrák mászására. (Figyelem: ez teljesítményvesztéssel járhat a menü megnyitásakor, főleg városokban) - Adiciona ações de interações para abrir portas e montar escadas em edifícios. (Nota: Existe um custo de performance quando aberto o menu de interação, especialmente em cidades) - Добавляет действия открывания дверей и залезания на лестницы для зданий. (Примечание: возможно падение производительности при открытии меню взаимодействия, особенно в городах) - Aggiunge interazioni per l'apertura delle porte e piazzamento di scale su edifici. (Nota: C'è un costo in performance quando si apre il Menù Interazioni, soprattutto in città) - 建物にドアを開閉したり梯子を昇降するためのインタラクション アクションを追加します。\n(注: 街中でインタラクション メニューを開く際には特に描画パフォーマンスに影響を及ぼします) - 건물의 문을 열거나 사다리에 오르는 상호작용 행동을 추가합니다. (주의: 상호작용 메뉴를 열 경우 성능하락이 있을 수 있음, 특히 마을 내부에서) - 增加互动菜单的功能在可开启的门与建筑物的梯子上。(注意:此功能有可能会降低系统效能,特别是在城镇区更明显) - 增加互動選單的功能在可開啟的門與建築物的梯子上。(注意: 此功能有可能會降低系統效能,特別是在城鎮區更明顯) - Binalara kapıları açmak ve merdivenleri monte etmek için etkileşim eylemleri ekler. (Not: Etkileşim menüsünü açarken, özellikle şehirlerde bir performansı etkiler) - - - Interaction Menu - Interaktionsmenü - Menu interakcji - Menu de interação - Меню взаимодействия - Menu interakce - Menú de interacción - Menù Interazioni - Menu d'interaction - インタラクション メニュー - 상호작용 메뉴 - 互动菜单 - 互動選單 - Etkileşim Menüsü - - - Interaction Animation Speed - Interaktionsmenü Animationsgeschwindigkeit - Szybkość animacji interakcji - Скорость анимации меню взаимодействия - Velocidade da animação de interação - Rychlost animace interakce - Velocità di Animazione delle Interazioni - Velocidad de animación del menú de interacción - Vitesse de l'animation d'interaction - アニメーション速度 - 상호작용 움직임 속도 - 互动菜单动画速度 - 互動選單動畫速度 - Etkileşim Animasyon Hızı - - - Makes menu animations faster and decreases the time needed to hover to show sub actions - Beschleunigt die Menüanmimationen und folglich das Öffnen eines Submenüs. - Przyśpiesza animacje menu interakcji oraz czas wymagany do pokazania podmenu - Ускоряет анимацию меню и уменьшает задержку при наведении мыши для раскрытия подменю - Faz com que as animações do menu de interação sejam mais rápidas, diminuindo a necessidade de esperar para mostrar as ações - Zrychlí animaci menu a sníží tak čas potřebný pro plné zobrazení podmenu - Rende le animazioni del Menù più veloci e diminuisce il tempo richiesto per mostrare sotto-azioni - Hace la animación del menú más rápida, reduciendo el tiempo necesario para abrir sub-acciones. - Rend les animations du menu plus rapide, et réduit le temps nécessaire à l'affichage des sous menus d'action. - メニューのアニメーションを高速化し、サブアクションを表示するために必要なホバーにかかる時間を短縮します。 - 使菜单的动画速度更快,并减少子选项显现出来的时间 - 使選單的動畫速度更快,並減少子選項顯現出來的時間 - 상호작용을 표시하기 위해 메뉴 애니메이션을 빠르게 만들고 마우스를 가져오는 데 필요한 시간을 줄입니다. - Menü animasyonlarını daha hızlı hale getirir ve alt eylemleri göstermek için fareyle üzerine gelmek için gereken süreyi azaltır - - - Selector Color - Farbauswahl - セレクターの色 - 菜单颜色 - 選單的顏色 - Colore Selettore - Kolor wybierającego - Цвет селектора - Cor do Seletor - Couleur du sélecteur - Barva selektoru - Selector de color - Seçici Renk - 색상 선택 - - - Consolidate single child actions - Объединять ед. дочерные действия - 1個のみの子アクションを統合 - Consolidar acciones hijo únicas - Combiner les sous-actions uniques - Untergeordnete Aktionen zusammenfassen - Combina sotto-azioni singole - Połącz akcje podrzędne - 整合子操作 - 하위 동작 통합 - Consolidar sub-ações únicas - - - Combines parent action with only one child action together. - Объединять родительское действие с единственным дочерним действием в одно. - アクションが1個のみの子アクションを親アクションと結合し表示を整理します。 - Combina acciones padre con una única accion hijo de forma conjunta - Lorsqu'un menu ne contient qu'une seule sous-action, elle est combinée avec son menu parent. - Combina interazioni con una sola sotto-azione in una singola interazione. - Übergeordnete Aktionen mit nur einer Unteraktion zusammenfassen. - Gdy menu zawiera tylko jedną akcję podrzędną, łączy ją z akcją nadrzędną. - 主操作与子操作集成显示。 - 대분류로 나뉜 행동을 한눈에 보여줍니다 - Quando um menu contém apenas uma subação, ele é combinado com seu menu pai. + + Interaction Text Size + 互動選單文字大小 + 互动菜单文字大小 + Velikost textu interakce + Taille du texte d'interaction + Menü-Schriftgröße + Cselekvő szöveg mérete + Dimensione del testo d'interazione + 文字の大きさ + 상호작용 - 문자크기 + Rozmiar tekstu interakcji + Tamanho do texto de interação + Размер текста (меню взаимодействия) + Tamaño del texto de interacción + Etkileşim Metni Boyutu diff --git a/addons/interaction/stringtable.xml b/addons/interaction/stringtable.xml index 35633463593..ca00946c85b 100644 --- a/addons/interaction/stringtable.xml +++ b/addons/interaction/stringtable.xml @@ -1,1411 +1,1411 @@ - + - - Interaction - Interaktion - Interazione - 互動 - 互动菜单 - インタラクション - 상호작용 - Interakcja - Взаимодействие - Interação - Interaction - Interakce - Interacción - Etkileşim - - - Interactions - Interaktionen - Interacciones - Interakce - Interakcje - Interactions - Взаимодействия - Cselekvések - Interazioni - Interações - インタラクション - 상호작용 - 互动 - 互動 - Etkileşimler - - - Torso - Torse - Torso - Torso - Trup - Tors - Торс - Testtörzs - Torso - Torso - 胴体 - 몸통 - 身体 - 身體 - Gövde - - - Head - Tête - Kopf - Cabeza - Hlava - Głowa - Голова - Fej - Testa - Cabeça - 頭部 - 머리 - 头部 - 頭部 - Kafa - Left Arm + 左手 + 左手 + Levá paže Bras gauche Linker Arm - Brazo izquierdo - Levá paže - Lewe ramię - Левая рука Bal kar Braccio sinistro - Braço Esquerdo 左腕 왼팔 - 左手 - 左手 + Lewe ramię + Braço Esquerdo + Левая рука + Brazo izquierdo Sol Kol Right Arm - Rechter Arm - Brazo derecho + 右手 + 右手 Pravá paže - Prawe ramię Bras droit - Правая рука + Rechter Arm Jobb kar Braccio destro - Braço Direito 右腕 오른팔 - 右手 - 右手 + Prawe ramię + Braço Direito + Правая рука + Brazo derecho Sağ Kol - - Left Leg - Linkes Bein - Pierna izquierda - Levá noha - Lewa noga - Jambe gauche - Левая нога - Bal láb - Gamba sinistra - Perna Esquerda - 左足 - 왼다리 - 左脚 - 左腳 - Sol Bacak + + Assign Blue + 指派為藍組 + 指派为蓝组 + Přiřadit k modrým + Assigner à bleu + Blau zuweisen + Hozzávonás a Kékhez + Assegna al team blu + ブルーに割り当て + 파랑에 등록 + Przydziel do niebieskich + Atribuir Azul + Назначить в Синюю группу + Asignar a azul + Maviye Ata - - Right Leg - Rechtes Bein - Pierna derecha - Pravá noha - Prawa noga - Jambe droite - Правая нога - Jobb láb - Gamba destra - Perna Direita - 右足 - 오른다리 - 右脚 - 右腳 - Sağ Bacak + + Assign Green + 指派為綠組 + 指派为绿组 + Přiřadit k zeleným + Assigner à vert + Grün zuweisen + Hozzávonás a Zöldhöz + Assegna al team verde + グリーンに割り当て + 초록에 등록 + Przydziel do zielonych + Atribuir Verde + Назначить в Зеленую группу + Asignar a verde + Yeşile Ata - - Weapon - Arme - Waffe - Arma - Zbraň - Broń - Оружие - Fegyver - Arma - Arma - 武器 - 무기 - 武器 - 武器 - Silah + + Assign Red + 指派為紅組 + 指派为红组 + Přiřadit k červeným + Assigner à rouge + Rot zuweisen + Hozzávonás a Piroshoz + Assegna al team rosso + レッドに割り当て + 빨강에 등록 + Przydziel do czerwonych + Atribuir Vermelho + Назначить в Красную группу + Asignar a rojo + Kırmızıya Ata - - Interaction Menu - Interaktionsmenü - Menú de interacción - Menu interakcji - Menu interakce - Menu d'interaction - Меню взаимодействия - Cselekvő menü - Menu de Interação - Menù Interazioni - インタラクション メニュー - 상호작용 메뉴 - 互动菜单 - 互動選單 - Etkileim Menüsü + + Assign Yellow + 指派為黃組 + 指派为黄组 + Přiřadit ke žlutým + Assigner à jaune + Gelb zuweisen + Hozzávonás a Sárgához + Assegna al team giallo + イエローに割り当て + 노랑에 등록 + Przydziel do żółtych + Atribuir Amarelo + Назначить в Желтую группу + Asignar a amarillo + Sarıya Ata - - Interaction Menu (Self) - Interaktionsmenü (selbst) - Menú de interacción (Propio) - Menu interakcji (własne) - Menu interakce (vlastní) - Menu d'interaction (personnel) - Меню взаимодействия (с собой) - Cselekvő menü (saját) - Menu de Interação (Individual) - Menù Interazioni (su se stesso) - インタラクション メニュー (セルフ) - 상호작용 메뉴(자신) - 互动菜单(自我) - 互動選單 (自我) - Etkileşim Menüsü(Şahsi) - - - Open / Close Door - Tür öffnen / schließen - Abrir / Cerrar puerta - Otwórz / Zamknij drzwi - Otevřít / Zavřít dveře - Ouvrir/Fermer la porte - Открыть/закрыть двери - Ajtó nyitása / zárása - Abrir / Fechar Porta - Apri / Chiudi la porta - ドアの開け閉め - 문 열기 / 닫기 - 打开/关上 门 - 打開/關上 門 - Kapıyı Aç/Kapat - - - Lock Door - Tür sperren - Bloquear puerta - Verrouiller la porte - Blocca la porta - Заблокировать дверь - Trancar Porta - Ajtó bezárása - Zablokuj drzwi - Zamknout dveře - ドアを施錠 - 문 잠그기 - 锁门 - 鎖門 - Kapıyı Kilitle - - - Unlock Door - Tür entsperren - Desbloquear puerta - Déverrouiller la porte - Sblocca la porta - Разблокировать дверь - Destrancar Porta - Zár kinyitása - Odblokuj drzwi - Odemknout dveře - ドアを解錠 - 잠긴 문 열기 - 解锁门 - 解鎖門 - Kapının Kilidini Aç - - - Locked Door - Tür gesperrt - Puerta bloqueada - Porte verrouillée - Porta bloccata - Дверь заблокирована - Porta Trancada - Zárt ajtó - Zablokowano drzwi - Zamčené dveře - ドアを施錠しました - 잠긴 문 - 门已上锁 - 門已上鎖 - Kilitli Kapı - - - Unlocked Door - Tür entsperrt - Puerta desbloqueada - Porte déverrouillée - Porta sbloccata - Дверь разблокирована - Porta Destrancada - Nyitott ajtó - Odblokowano drzwi - Odemčené dveře - ドアを解錠しました - 열린 문 - 门未上锁 - 門未上鎖 - Kilidi Açık Kapı - - - Join group - Gruppe beitreten - Unirse al grupo - Dołącz do grupy - Přidat se do skupiny - Rejoindre le groupe - Вступить в группу - Csatlakozás a csoporthoz - Unir-se ao grupo - Unisciti alla squadra - グループに参加 - 그룹 참여 - 加入小队 - 加入小隊 - Gruba katıl - - - Leave Group - Gruppe verlassen - Dejar grupo - Opuść grupę - Opustit skupinu - Quitter le groupe - Выйти из группы - Csoport elhagyása - Deixar grupo - Lascia la squadra - グループを抜ける - 그룹 나가기 - 离开小队 - 離開小隊 - Gruptan ayrıl + + << Back + <<返回 + <<返回 + << Zpět + << Retour + << Zurück + << Vissza + << Indietro + << 戻る + <<뒤로 + << Wstecz + << Voltar + << Назад + << Atrás + << Geri Become Leader - Grp.-führung übern. - Asumir el liderazgo - Przejmij dowodzenie + 成為隊長 + 成为队长 Stát se velitelem Devenir chef de groupe - Стать лидером + Grp.-führung übern. Vezetés átvétele - Tornar-se Líder Prendi il comando リーダーになる 리더 되기 - 成为队长 - 成為隊長 + Przejmij dowodzenie + Tornar-se Líder + Стать лидером + Asumir el liderazgo Lider ol - - Rename Group - グループ名変更 - Renommer le groupe - Rinomina il gruppo - Переименовать группу - Gruppe umbenennen - Zmień nazwę grupy - 小队重命名 - 그룹 명칭 다시 짓기 - Renombrar grupo - Renomear Grupo - - - This group name is already in use. - このグループ名は既に使われています。 - Ce nom de groupe est déjà attribué. - C'è già un gruppo con questo nome. - Данное имя группы уже используется. - Dieser Gruppenname ist bereits in Verwendung. - Ta nazwa grupy jest już w użyciu. - 该小队名称已被使用 - 그 명칭은 이미 사용 중 입니다. - Este nombre de grupo ya está siendo usado. - Este nome de grupo já está em uso. - - - NEW GROUP NAME: - 新しいグループ名: - NOUVEAU NOM DE GROUPE : - NUOVO NOME GRUPPO: - НОВОЕ ИМЯ ГРУППЫ - NEUER GRUPPENNAME: - NOWA NAZWA GRUPY: - 新的小队名: - 새 그룹 명칭: - NUEVO NOMBRE DE GRUPO: - NOVO NOME DE GRUPO: + + Cancel + 取消 + 取消 + Zrušit + Annuler + Abbrechen + Mégse + Annulla + 中止 + 취소 + Anuluj + Cancelar + Отменить + Cancelar + Iptal DANCE! - TANZEN! - BAILAR! - TAŃCZ! + 跳舞 + 跳舞 TANCUJ! DANSER ! - ТАНЦЕВАТЬ! + TANZEN! TÁNC! - DANCE! DANZA! 踊ろう! 춤추기! - 跳舞 - 跳舞 + TAŃCZ! + DANCE! + ТАНЦЕВАТЬ! + BAILAR! DANS! - - Stop Dancing - Tanzen abbrechen - Dejar de bailar - Przestań tańczyć - Přestat tancovat - Arrêter de danser - Прекратить танцевать - Tánc abbahagyása - Parar de dançar - Smetti di ballare - 踊るのを止める - 춤 그만 추기 - 停止跳舞 - 停止跳舞 - Dans Etmeyi Durdur - - - << Back - << Zurück - << Atrás - << Wstecz - << Zpět - << Retour - << Назад - << Vissza - << Voltar - << Indietro - << 戻る - <<뒤로 - <<返回 - <<返回 - << Geri + + Should players receive negative rating? When enabled players are only receiving positive ratings which prevents friendly AI fire when destroying friendly equipment or killing team members. + 玩家是否會收到負面評價? 當本功能開啟時玩家只會接收到正面評價,所以當玩家做出擊殺友軍AI、毀壞友軍裝備或殺害小隊夥伴都不會收到負面評價 + 玩家是否会收到负面评价? 当本功能开启时玩家只会接收到正面评价,所以当玩家做出击杀友军 AI、毁坏友军装备或杀害小队伙伴都不会收到负面评价。 + Měli by hráči obdržet negativní hodnocení? Pokud ne, hráči obdrží pouze pozitivní hodnocení, což zabrání přátelské AI střílet na hráče pokud hráči ničí přátelské vybavení nebo zabíjejí vlastní tým. + Définit si les joueurs peuvent recevoir une note négative. Si l'option est activée, les joueurs obtiennent des notes positives exclusivement.\nCela permet d'éviter que les unités IA ne fassent du tir ami lorsque des joueurs détruisent de l'équipement allié, ou tuent des membres de l'équipe. + Sollen Spieler negative Bewertungen erhalten dürfen? Wenn diese Option aktiviert ist, erhalten Spieler nur positive Bewertungen, was Freundbeschuss durch KI verhindert, wenn befreundete Ausrüstung zerstört oder befreundete Einheiten von Spielern des selben Teams getötet werden. + I giocatori possono ricevere valutazioni negative? Se abilitato i giocatori riceveranno esclusivamente valutazioni positive, impedendo l'ingaggio da parte di IA alleate quando distruggono equipaggiamenti o uccidono alleati/civili. + プレイヤーはネガティブな評価を受けるべきですか? これを有効化すると、プレイヤーはポジティブな評価のみ受けるようになり、仮に味方の兵器を破壊したり、友軍兵士を殺害したとしても、友軍AI兵がプレイヤーに対して発砲するのを防ぐことができます。 + 플레이어의 부정행위 가중치를 계산합니까? 활성화된 플레이어는 낮은 부정행위 가중치를 가질 때, 아군의 장비나 병력을 사격해도 아군 AI의 사격을 받지 않습니다. + Czy powinni gracze otrzymywać negatywną ocenę? Kiedy aktywowani gracze otrzymuję wyłącznie pozytywną ocenę, która zapobiega ognia przyjaznego SI podczas niszczenia przyjaznego wyposażenia lub zabijaniu członków drużyny. + Jogadores devem receber uma avaliação negativa? Quando ativado, os jogadores estão recebendo avaliações positivas, prevenindo que IA amigável atire quando destruir algum equipamento aliado ou matar membros de equipe. + Должны ли игроки получать отрицательный рейтинг?\nКогда включено, игроки получают только положительный рейтинг, что предотвращает дружественный огонь от ИИ при уничтожении дружественного оборудования или убийстве членов команды. + ¿Deben los jugadores recibir una calificación negativa? Cuando los jugadores habilitados solo reciben calificaciones positivas, lo que evita el fuego amistoso de la IA al destruir equipamiento amigo o matar a los miembros del equipo. - - Put weapon on back - Waffe wegstecken - Arma a la espalda - Umieść broń na plecach - Dát zbraň na záda - Arme à la bretelle - Повесить оружие на спину - Fegyvert hátra - Colocar arma nas costas - Metti l'arma in spalla - 武器を背負う - 등에 무기 메기 - 将武器放到背后 - 將武器放到背後 - Silahı arkaya koy - - - Tap Shoulder - Auf Schulter klopfen - Tocar el hombro - Klepnij w ramię - Poklepat na rameno - Taper sur l'épaule - Похлопать по плечу - Vállveregetés - Tocar ombro - Dai un colpetto - 肩を叩く - 어깨 치기 - 轻拍肩膀 - 輕拍肩膀 - Omuzuna Dokun + + Disable negative rating + 關閉負面評價 + 关闭负面评价 + Vypnout negativní hodnocení + Désactiver la notation négative + Negative Bewertung deaktivieren + Impedisci Valutazione Negativa + ネガティブな評価を無効化 + 부정행위 가중치 사용 안함 + Wyłącz negatywną ocenę + Desativar avaliação negativa + Откл. отрицательный рейтинг + Deshabilitar valoración negativa - - You were tapped on the RIGHT shoulder - Te tocaron el hombro DERECHO - Dir wurde auf die rechte Schulter geklopft - On vous tape sur l'épaule DROITE - Zostałeś klepnięty w prawe ramię - Megveregették a JOBB válladat. - Někdo tě poklepal na PRAVÉ rameno - Вас похлопали по ПРАВОМУ плечу - Você foi tocado no ombro - Ti è stato dato un colpetto sulla spalla destra - 右肩を叩かれた - 누군가 오른쪽 어깨를 쳤다 - 你的右肩膀被轻拍了一下 - 你的右肩膀被輕拍了一下 - Birisi Sağ Omuzuna Dokundu + + Interaction + 互動 + 互动菜单 + Interakce + Interaction + Interaktion + Interazione + インタラクション + 상호작용 + Interakcja + Interação + Взаимодействие + Interacción + Etkileşim - - You were tapped on the LEFT shoulder. - Te tocaron el hombro IZQUIERDO. - Dir wurde auf die linke Schulter geklopft - On vous tape sur l'épaule GAUCHE - Zostałeś klepnięty w lewe ramię - Megveregették a BAL válladat. - Někdo tě poklepal na LEVÉ rameno - Вас похлопали по ЛЕВОМУ плечу - Você foi tocado no ombro. - Ti è stato dato un colpetto sulla spalla sinistra - 左肩を叩かれた - 누군가 왼쪽 어깨를 쳤다 - 你的左肩膀被轻拍了一下 - 你的左肩膀被輕拍了一下 - Birisi Sol Omuzuna Dokundu + + Should players be allowed to use the Team Management Menu? Default: Yes + 允許玩家使用小隊管理選單? 預設: 是 + 允许玩家使用小队管理菜单? 预设:是 + Mohou hráči použít menu správy týmu? Výchozí: Ano + Permet aux joueurs d'utiliser la gestion d'équipe. Valeur par défaut : activé. + Sollen Spieler das Gruppenverwaltungsmenü verwenden dürfen? Standard: Ja + A játékosoknak engedélyezve legyen a csapatkezelő menü? Alapértelmezett: Igen + I giocatori possono usare il Menù di Gestione Squadra? Predefinito: Si + プレイヤーがチーム管理メニューを使えるかどうかを設定します。 デフォルト: 有効化 + 플레이어들이 팀 설정하는 것을 허락합니까? 기본설정: 예 + Czy gracze mogą korzystać z menu zarządzania drużyną? Domyślnie: Tak + Devem os jogadores ter permissão de usar o menu de gestão de equipes? Padrão: Sim + Разрешить ли игрокам использовать меню управления группами? По умолчанию: Да + ¿Deben tener permitido los jugadores el uso del menu de gestión de equipos? Por defecto: Si + Oyuncuların Takım Yönetimi Menüsünü kullanmalarına izin verilmeli mi? Varsayılan: Evet - - Cancel - Abbrechen - Cancelar - Anuluj - Annuler - Zrušit - Annulla - Отменить - Cancelar - Mégse - 中止 - 취소 - 取消 - 取消 - Iptal + + Enable Team Management + 啟用小隊管理 + 启用小队管理 + Povolit správu týmu + Activer la gestion d'équipe + Aktiviere Gruppenverwaltung + Csapatkezelés engedélyezése + Abilita Gestione Squadra + チーム管理の有効化 + 팀 설정 활성화 + Wł. zarządzanie drużyną + Habilitar gestão de equipes + Управление группами + Habilitar gestión de equipos + Takım Yönetimini Etkinleştir - - Select - Wählen - Seleccionar - Wybierz - Sélectionner - Zvolit - Seleziona - Выбрать - Selecionar - Kiválaszt - 選択 - 선택 - 选择 - 選擇 - Seç + + Equipment + 裝備 + 装备 + Vybavení + Équipement + Ausrüstung + Felszerelés + Equipaggiamento + 装備 + 장비 + Ekwipunek + Equipamento + Снаряжение + Equipamiento + Ekipmanlar - - Go Away! - Geh Weg! - Aléjate! - Odejdź! - Jděte pryč! - Allez-vous-en ! - Уйдите отсюда! - Tűnés! - Vá Embora! - Via di qui! - 失せろ! - 저리 가! - 走开! - 走開! - Git! + + Flip + + 翻动 + Otočit + Tourner + Umdrehen + Capovolgi + ひっくり返す + 뒤집기 + Przewróć + Virar + Перевернуть + Voltear + Döndür Get Down! - Auf den Boden! - Al suelo! - Padnij! + 趴下! + 趴下! K zemi! À terre ! + Auf den Boden! A földre! - Ложись! - Abaixe-se! A terra! 伏せろ! 엎드려! - 趴下! - 趴下! + Padnij! + Abaixe-se! + Ложись! + Al suelo! Yat! Get Out - Wyjdź - Esci - Aussteigen! - Sal del vehículo! - Sortez ! - Выходи! + 出去 + 出去 Vystupte + Sortez ! + Aussteigen! + Esci 降りろ 나가 - 出去 - 出去 + Wyjdź Saia! + Выходи! + Sal del vehículo! Dışarı - - Team Management - Gruppenverwaltung - Gestión de equipo - Gestion d'équipe - Drużyna - Správa týmu - Управление группой - Gerenciamento de Equipe - Organizzazione Squadra - Csapat kezelése - チーム管理 - 팀 설정 - 小队管理 - 小隊管理 - Takım Yönetimi - - - Remote Squad Management - Gestion à distance de l'escouade - Дистанционное управление отрядом - 遠隔分隊管理 - 분대 원격 관리 - Gestione squadra da remoto - Gestión Remota de Escuadra - - - Allow dropping and changing team colors of any unit in player's squad - Permettre d'abandonner et de changer les couleurs de n'importe quelle unité de l'escouade du joueur - Позволяет сбрасывать и менять командные цвета любого подразделения в отряде игрока - プレイヤー分隊内の任意のユニットにチームからの脱退と色の変更を許可します - 플레이어 분대의 모든 유닛을 삭제하고 팀 색상 변경하는 것을 허용합니다. - Permetti di cambiare il colore o rimuovere una qualsiasi unità della propria squadra - Permite abandonar y cambiar el color del equipo de cualquier unidad en la escuadra del jugador + + Head + 頭部 + 头部 + Hlava + Tête + Kopf + Fej + Testa + 頭部 + 머리 + Głowa + Cabeça + Голова + Cabeza + Kafa - - Squad - Družstvo - Trupp - Отряд - Drużyna - Squadra - Escuadrón - Escouade - 分隊 - 分隊 - 분대 - Esquadrão - 小队 - Manga + + Interact + 互動 + 互动 + Interakce + Interagir + Interagiere + Cselekvés + Interagisci + インタラクト + 상호작용 + Interakcja + Interagir + Взаимодействовать + Interactuar + Etkileşim - - Red - Rot - Rojo - Rouge - Czerwonych - Červený - Красный - Vermelha - Rosso - Piros - レッド - 빨강 - 红色 - 紅色 - Kırmızı + + Interaction Menu + 互動選單 + 互动菜单 + Menu interakce + Menu d'interaction + Interaktionsmenü + Cselekvő menü + Menù Interazioni + インタラクション メニュー + 상호작용 메뉴 + Menu interakcji + Menu de Interação + Меню взаимодействия + Menú de interacción + Etkileim Menüsü - - Green - Grün - Verde - Vert - Zielonych - Zelený - Зелёный - Verde - Verde - Zöld - グリーン - 초록 - 绿色 - 綠色 - Yeşil + + Interaction Menu (Self) + 互動選單 (自我) + 互动菜单(自我) + Menu interakce (vlastní) + Menu d'interaction (personnel) + Interaktionsmenü (selbst) + Cselekvő menü (saját) + Menù Interazioni (su se stesso) + インタラクション メニュー (セルフ) + 상호작용 메뉴(자신) + Menu interakcji (własne) + Menu de Interação (Individual) + Меню взаимодействия (с собой) + Menú de interacción (Propio) + Etkileşim Menüsü(Şahsi) - - Blue - Blau - Azul - Bleu - Niebieskich - Modrý - Синий - Azul - Blu - Kék - ブルー - 파랑 - 蓝色 - 藍色 - Mavi + + Join group + 加入小隊 + 加入小队 + Přidat se do skupiny + Rejoindre le groupe + Gruppe beitreten + Csatlakozás a csoporthoz + Unisciti alla squadra + グループに参加 + 그룹 참여 + Dołącz do grupy + Unir-se ao grupo + Вступить в группу + Unirse al grupo + Gruba katıl - - Yellow - Gelb - Amarillo - Jaune - Żółtych - Žlutý - Жёлтый - Amarela - Giallo - Sárga - イエロー - 노랑 - 黄色 - 黃色 - Sarı + + Join Blue + 加入藍組 + 加入蓝组 + Připojit k modrým + Rejoindre bleu + Blau beitreten + Belépés a Kékbe + Unirsi al team blu + ブルーに参加 + 파랑에 참여 + Dołącz do niebieskich + Entrar em Azul + Присоединиться к Синей группе + Unirse a azul + Maviye Katıl + + + Join Green + 加入綠組 + 加入绿组 + Připojit k zeleným + Rejoindre vert + Grün beitreten + Belépés a Zöldbe + Unirsi al team verde + グリーンに参加 + 초록에 참여 + Dołącz do zielonych + Entrar em Verde + Присоединиться к Зеленой группе + Unirse a verde + Yeşile Katıl + + + Join White + Připojit k Bílý Tým + Rejoindre Blanc + Weiss beitreten + Unirsi al team Bianco + ホワイトに参加 + 백팀 참여 + Dołącz do Biała + Entrar em Branco + Присоединиться к Белая + Unirse a Blanco + + + Join Red + 加入紅組 + 加入红组 + Připojit k červeným + Rejoindre rouge + Rot beitreten + Belépés a Pirosba + Unirsi al team rosso + レッドに参加 + 빨강에 참여 + Dołącz do czerwonych + Entrar em Vermelho + Присоединиться к Красной группе + Unirse a rojo + Kırmızıya Katıl + + + Join Yellow + 加入黃組 + 加入黄组 + Připojit ke žlutým + Rejoindre jaune + Gelb beitreten + Belépés a Sárgába + Unirsi al team giallo + イエローに参加 + 노랑에 참여 + Dołącz do żółtych + Entrar em Amarelo + Присоединиться к Жёлтой группе + Unirse a amarillo + Sarıya Katıl + + + You joined Team %1 + 你已加入%1組 + 你已加入%1组 + Připojili jste se do %1 týmu + Vous avez rejoint l'équipe %1. + Du bist Gruppe %1 beigetreten + Csatlakoztál a %1 csapathoz + Sei entrato nel team %1 + チーム %1 に参加しました + 당신은 %1팀에 참여했습니다 + Dołączyłeś do %1 + Você uniu-se à Equipe %1 + Вы присоединились к группе %1 + Te has unido al equipo %1 + Takıma katıldın %1 + + + Leave Group + 離開小隊 + 离开小队 + Opustit skupinu + Quitter le groupe + Gruppe verlassen + Csoport elhagyása + Lascia la squadra + グループを抜ける + 그룹 나가기 + Opuść grupę + Deixar grupo + Выйти из группы + Dejar grupo + Gruptan ayrıl + + + Leave Team + 離開小隊 + 离开小队 + Opustit tým + Quitter l'équipe + Gruppe verlassen + Csapat elhagyása + Lascia il team + チームを抜ける + 팀 나가기 + Opuść drużynę + Deixar Equipe + Покинуть группу + Dejar equipo + Takımdan Ayrıl + + + You left the Team + 你已離開小隊 + 你已离开小队 + Opustili jste tým + Vous avez quitté l'équipe. + Du hast die Gruppe verlassen + Elhagytad a csapatot + Hai lasciato il team + チームを抜けました + 팀을 나갔습니다 + Opuściłeś drużynę + Você deixou a Equipe + Вы покинули группу + Has dejado el equipo + Takımdan Ayrıldın + + + Left Leg + 左腳 + 左脚 + Levá noha + Jambe gauche + Linkes Bein + Bal láb + Gamba sinistra + 左足 + 왼다리 + Lewa noga + Perna Esquerda + Левая нога + Pierna izquierda + Sol Bacak + + + Right Leg + 右腳 + 右脚 + Pravá noha + Jambe droite + Rechtes Bein + Jobb láb + Gamba destra + 右足 + 오른다리 + Prawa noga + Perna Direita + Правая нога + Pierna derecha + Sağ Bacak + + + Lock Door + 鎖門 + 锁门 + Zamknout dveře + Verrouiller la porte + Tür sperren + Ajtó bezárása + Blocca la porta + ドアを施錠 + 문 잠그기 + Zablokuj drzwi + Trancar Porta + Заблокировать дверь + Bloquear puerta + Kapıyı Kilitle + + + Locked Door + 門已上鎖 + 门已上锁 + Zamčené dveře + Porte verrouillée + Tür gesperrt + Zárt ajtó + Porta bloccata + ドアを施錠しました + 잠긴 문 + Zablokowano drzwi + Porta Trancada + Дверь заблокирована + Puerta bloqueada + Kilitli Kapı + + + Interactions + 互動 + 互动 + Interakce + Interactions + Interaktionen + Cselekvések + Interazioni + インタラクション + 상호작용 + Interakcje + Interações + Взаимодействия + Interacciones + Etkileşimler + + + Select + 選擇 + 选择 + Zvolit + Sélectionner + Wählen + Kiválaszt + Seleziona + 選択 + 선택 + Wybierz + Selecionar + Выбрать + Seleccionar + Seç + + + Modifier Key + 編輯按鍵 + 编辑按键 + Modifikátor + Modifier la touche + Modifikator-Taste + Módosító billentyű + Tasto modificatore + キーを割り当て + 키 할당하기 + Modyfikator + Tecla Modificadora + Клавиша-модификатор + Tecla modificadora + Modifiye Tuşu + + + Team management allows color allocation for team members, taking team command and joining/leaving teams. + 隊伍管理系統允許將指定顏色分配到隊伍成員上,接管隊長職位或加入/離開隊伍 + 队伍管理系统允许将指定颜色分配到队伍成员上,接管队长职位或加入/离开队伍 + Správa týmu se skládá z: přidělení barev pro členy týmu, převzetí velení, připojení/odpojení. + La gestion d'équipe permet d'allouer des couleurs aux membres des équipes, de prendre le commandement, et de rejoindre ou quitter une équipe. + Die Gruppenverwaltung erlaubt die Zuweisung von Farben für Einheiten, die Kommandierung und das Beitreten/Verlassen einer Gruppe. + A csapatkezelés engedélyezi a tagok színének meghatározását, a vezetés átvételét, és csapatoknál be-és kilépést. + Gestione Squadra permette l'assegnazione di colori per membri della squadra, prendere il comando ed entrare/uscire dalle squadre. + チーム管理はチーム メンバーへ色の割り当てや指揮権を取ったり、チームの出入りを許可します。 + 팀 설정은 팀 멤버에게 색을 부여하거나 팀에 참여 혹은 나가게 할 수 있게 합니다. + Na zarządzanie drużyną składa się: przydział kolorów dla członków drużyny, przejmowanie dowodzenia, dołączanie/opuszczanie drużyn. + O módulo de gestão de equipe é composto por: a atribuição de cores para os membros da equipe, comando das equipes, juntando-se / deixando equipes. + Управление группами позволяет назначать цвета членам групп, брать командование, вступать в группы или покидать их. + La gestión del equipo permite la asignación de colores para los miembros del equipo, tomando el mando del equipo y uniendo/dejando equipos. + + + Interaction System + 互動系統 + 互动系统 + Systém interakce + Système d'interaction + Interaktionssystem + Interakciós rendszer + Sistema Interazioni + インタラクション システム + 상호작용 시스템 + System interakcji + Sistema de interação + Взаимодействие + Sistema de interacción + Etkileşim Sistemi + + + Not in Range + 不在範圍內 + 不在范围内 + Mimo dosah + Hors de portée + Außer Reichweite + Hatótávolságon kívül + Fuori portata + 範囲内にありません + 범위 내에 없습니다 + Poza zasięgiem + Fora do Alcance + Слишком далеко + Fuera de rango + Menzilde Değil - - Assign Red - Rot zuweisen - Asignar a rojo - Przydziel do czerwonych - Atribuir Vermelho - Hozzávonás a Piroshoz - Přiřadit k červeným - Назначить в Красную группу - Assigner à rouge - Assegna al team rosso - レッドに割り当て - 빨강에 등록 - 指派为红组 - 指派為紅組 - Kırmızıya Ata + + Open + 打開 + 打开 + Otevřít + Ouvrir + Öffnen + Nyitás + Apri + 開く + 열기 + Otwórz + Abrir + Открыть + Abrir + - - Assign Green - Grün zuweisen - Asignar a verde - Przydziel do zielonych - Atribuir Verde - Hozzávonás a Zöldhöz - Přiřadit k zeleným - Назначить в Зеленую группу - Assigner à vert - Assegna al team verde - グリーンに割り当て - 초록에 등록 - 指派为绿组 - 指派為綠組 - Yeşile Ata + + Open / Close Door + 打開/關上 門 + 打开/关上 门 + Otevřít / Zavřít dveře + Ouvrir/Fermer la porte + Tür öffnen / schließen + Ajtó nyitása / zárása + Apri / Chiudi la porta + ドアの開け閉め + 문 열기 / 닫기 + Otwórz / Zamknij drzwi + Abrir / Fechar Porta + Открыть/закрыть двери + Abrir / Cerrar puerta + Kapıyı Aç/Kapat - - Assign Blue - Blau zuweisen - Asignar a azul - Przydziel do niebieskich - Atribuir Azul - Hozzávonás a Kékhez - Přiřadit k modrým - Назначить в Синюю группу - Assigner à bleu - Assegna al team blu - ブルーに割り当て - 파랑에 등록 - 指派为蓝组 - 指派為藍組 - Maviye Ata + + Pardon + 原諒 + 原谅 + Pardon + Pardonner + Begnadigen + Megbocsátás + Perdona + 赦免する + 허용 + Przebacz + Perdão + Извините + Perdonar + Pardon - - Assign Yellow - Gelb zuweisen - Asignar a amarillo - Przydziel do żółtych - Atribuir Amarelo - Hozzávonás a Sárgához - Přiřadit ke žlutým - Назначить в Желтую группу - Assigner à jaune - Assegna al team giallo - イエローに割り当て - 노랑에 등록 - 指派为黄组 - 指派為黃組 - Sarıya Ata + + Pass magazine + 給予彈匣 + 给予弹匣 + Podat zásobník + Passer un chargeur + Magazin geben + Passa caricatore + 弾倉を渡す + 탄창 건네기 + Podaj magazynek + Passar carregador + Передать магазин + Pasar cargador + Sarjörleri birleştir - - Join Red - Rot beitreten - Unirse a rojo - Dołącz do czerwonych - Entrar em Vermelho - Belépés a Pirosba - Připojit k červeným - Присоединиться к Красной группе - Rejoindre rouge - Unirsi al team rosso - レッドに参加 - 빨강에 참여 - 加入红组 - 加入紅組 - Kırmızıya Katıl + + Pistol magazine + 給予手槍彈匣 + 给予手枪弹匣 + Zásobník do pistole + Chargeur de pistolet + Pistolenmagazin + Caricatore Pistola + 拳銃の弾倉 + 부무기 탄창 + Magazynek pistoletowy + Carregador da pistola + Магазин к пистолету + Cargador de pistola + Tabanca Şarjörü - - Join Green - Grün beitreten - Unirse a verde - Dołącz do zielonych - Entrar em Verde - Belépés a Zöldbe - Připojit k zeleným - Присоединиться к Зеленой группе - Rejoindre vert - Unirsi al team verde - グリーンに参加 - 초록에 참여 - 加入绿组 - 加入綠組 - Yeşile Katıl + + %1 passed you a %2 magazine. + %1給你%2彈匣 + %1给你%2弹匣 + %1 ti podal zásobník %2. + %1 vous a passé un chargeur de %2. + %1 hat dir ein %2 Magazin gegeben. + %1 ti ha passato un caricatore %2. + %1 は あなたに弾倉 %2 を渡した。 + %1에게서 %2탄창을 받았다 + %1 podał Ci magazynek %2. + %1 passou a você um carregador %2. + %1 передал вам магазин %2. + %1 te pasó un cargador %2. - - Join Blue - Blau beitreten - Unirse a azul - Dołącz do niebieskich - Entrar em Azul - Belépés a Kékbe - Připojit k modrým - Присоединиться к Синей группе - Rejoindre bleu - Unirsi al team blu - ブルーに参加 - 파랑에 참여 - 加入蓝组 - 加入藍組 - Maviye Katıl + + Primary magazine + 給予主武器彈匣 + 给予主武器弹匣 + Zásobník do primární zbraně + Chargeur d'arme principale + Gewehrmagazin + Caricatore Primario + プライマリ用弾倉 + 주무기 탄창 + Magazynek karabinowy + Carregador primário + Основной магазин + Cargador primario + Birincil Şarjörü - - Join Yellow - Gelb beitreten - Unirse a amarillo - Dołącz do żółtych - Entrar em Amarelo - Belépés a Sárgába - Připojit ke žlutým - Присоединиться к Жёлтой группе - Rejoindre jaune - Unirsi al team giallo - イエローに参加 - 노랑에 참여 - 加入黄组 - 加入黃組 - Sarıya Katıl + + Show "pass magazine" interaction + 顯示"給予彈匣"互動動作 + 显示"给予弹匣"互动动作 + Zobrazit "interakci "podat zásobník" + Montrer l'interaction "Passer un chargeur" + Zeige "Magazine geben" Interaktion + Mostra l'interazione "passa caricatore" + 弾倉を渡すをインタラクションに表示 + '탄창 건네기'를 상호작용에서 보여줌 + Pokaż interakcję "podaj magazynek" + Mostrar a interação "Passar carregador" + Показывать действие "передать магазин" + Mostrar "Pasar cargador" en el menú de interacción - - Join White - Weiss beitreten - Unirse a Blanco - Dołącz do Biała - Entrar em Branco - Připojit k Bílý Tým - Присоединиться к Белая - Rejoindre Blanc - Unirsi al team Bianco - 백팀 참여 - ホワイトに参加 + + Passengers + 乘客 + 乘客 + Pasažéři + Passagers + Insassen + Utasok + Passeggeri + 後部座席 + 승객 + Pasażerowie + Passageiros + Пассажиры + Pasajeros + Yolcular - - You joined Team %1 - Du bist Gruppe %1 beigetreten - Te has unido al equipo %1 - Vous avez rejoint l'équipe %1. - Dołączyłeś do %1 - Připojili jste se do %1 týmu - Вы присоединились к группе %1 - Você uniu-se à Equipe %1 - Sei entrato nel team %1 - Csatlakoztál a %1 csapathoz - チーム %1 に参加しました - 당신은 %1팀에 참여했습니다 - 你已加入%1组 - 你已加入%1組 - Takıma katıldın %1 + + Pull out body + 拿出屍體 + 拿出尸体 + Vytáhnout tělo + Retirer le corps + Person herausziehen + Estrai il corpo + 身体を引き出す + 인원 꺼내기 + Wyciągnij ciało + Retirar Corpo + Вытащить тело + Sacar cuerpo + Vücudu dışarı çıkart - - Leave Team - Gruppe verlassen - Dejar equipo - Quitter l'équipe - Opuść drużynę - Opustit tým - Покинуть группу - Deixar Equipe - Lascia il team - Csapat elhagyása - チームを抜ける - 팀 나가기 - 离开小队 - 離開小隊 - Takımdan Ayrıl + + Push + + + Tlačit + Pousser + Schieben + Tolás + Spingere + 押す + 밀기 + Pchnij + Empurrar + Толкнуть + Empujar + Ittir - - You left the Team - Du hast die Gruppe verlassen - Has dejado el equipo - Vous avez quitté l'équipe. - Opuściłeś drużynę - Opustili jste tým - Вы покинули группу - Você deixou a Equipe - Hai lasciato il team - Elhagytad a csapatot - チームを抜けました - 팀을 나갔습니다 - 你已离开小队 - 你已離開小隊 - Takımdan Ayrıldın + + Rename Group + 小队重命名 + Renommer le groupe + Gruppe umbenennen + Rinomina il gruppo + グループ名変更 + 그룹 명칭 다시 짓기 + Zmień nazwę grupy + Renomear Grupo + Переименовать группу + Renombrar grupo - - Pardon - Begnadigen - Perdonar - Przebacz - Pardonner - Pardon - Извините - Perdão - Perdona - Megbocsátás - 赦免する - 허용 - 原谅 - 原諒 - Pardon + + This group name is already in use. + 该小队名称已被使用 + Ce nom de groupe est déjà attribué. + Dieser Gruppenname ist bereits in Verwendung. + C'è già un gruppo con questo nome. + このグループ名は既に使われています。 + 그 명칭은 이미 사용 중 입니다. + Ta nazwa grupy jest już w użyciu. + Este nome de grupo já está em uso. + Данное имя группы уже используется. + Este nombre de grupo ya está siendo usado. + + + NEW GROUP NAME: + 新的小队名: + NOUVEAU NOM DE GROUPE : + NEUER GRUPPENNAME: + NUOVO NOME GRUPPO: + 新しいグループ名: + 새 그룹 명칭: + NOWA NAZWA GRUPY: + NOVO NOME DE GRUPO: + НОВОЕ ИМЯ ГРУППЫ + NUEVO NOMBRE DE GRUPO: Scroll - Scrollen - Przewiń + 滾動 + 滚动 + Posunout Défilement - Desplazar - Пролистать - Rolar - Scorri + Scrollen Görgetés - Posunout + Scorri スクロール 스크롤 - 滚动 - 滾動 + Przewiń + Rolar + Пролистать + Desplazar Kaydırma - - Modifier Key - Modifikator-Taste - Modyfikator - Modifier la touche - Tecla modificadora - Клавиша-модификатор - Tecla Modificadora - Tasto modificatore - Módosító billentyű - Modifikátor - キーを割り当て - 키 할당하기 - 编辑按键 - 編輯按鍵 - Modifiye Tuşu - - - Not in Range - Außer Reichweite - Hors de portée - Fuera de rango - Слишком далеко - Fora do Alcance - Hatótávolságon kívül - Poza zasięgiem - Mimo dosah - Fuori portata - 範囲内にありません - 범위 내에 없습니다 - 不在范围内 - 不在範圍內 - Menzilde Değil + + Go Away! + 走開! + 走开! + Jděte pryč! + Allez-vous-en ! + Geh Weg! + Tűnés! + Via di qui! + 失せろ! + 저리 가! + Odejdź! + Vá Embora! + Уйдите отсюда! + Aléjate! + Git! - - Equipment - Ausrüstung - Equipamiento - Équipement - Ekwipunek - Vybavení - Felszerelés - Снаряжение - Equipaggiamento - Equipamento - 装備 - 장비 - 装备 - 裝備 - Ekipmanlar + + Interaction with animations + Interaction avec les animations + Interazione con animazioni + 車両アニメーションベースのインタラクション + 애니메이션 있는 상호작용 + Взаимодействие с анимациями + Interacción con animaciones - - Push - Schieben - Empujar - Pousser - Pchnij - Tlačit - Tolás - Толкнуть - Empurrar - Spingere - 押す - 밀기 - - - Ittir + + Smash windshield + 踹開擋風玻璃 + 砸碎挡风玻璃 + Vyrazit čelní sklo + Briser le pare-brise + Frontscheibe einschlagen + Szélvédő széttörése + Sfonda il parabrezza + 風防を破る + 전면유리 부수기 + Wyłam szybę + Quebrar pára-brisa + Выбить лобовое стекло + Romper parabrisas + Ön camı parçala - - Flip - Umdrehen - Перевернуть - ひっくり返す - - 翻动 - Capovolgi - Przewróć - Virar - Tourner - Otočit - Voltear - Döndür - 뒤집기 + + Squad + 分隊 + 小队 + Družstvo + Escouade + Trupp + Squadra + 分隊 + 분대 + Drużyna + Esquadrão + Отряд + Escuadrón + Manga - - Interact - Interagir - Interagiere - Interakce - Взаимодействовать - Interakcja - Interactuar - Cselekvés - Interagisci - Interagir - インタラクト - 상호작용 - 互动 - 互動 - Etkileşim + + Stop Dancing + 停止跳舞 + 停止跳舞 + Přestat tancovat + Arrêter de danser + Tanzen abbrechen + Tánc abbahagyása + Smetti di ballare + 踊るのを止める + 춤 그만 추기 + Przestań tańczyć + Parar de dançar + Прекратить танцевать + Dejar de bailar + Dans Etmeyi Durdur - - Passengers - Insassen - Pasajeros - Пассажиры - Pasažéři - Pasażerowie - Passagers - Utasok - Passeggeri - Passageiros - 後部座席 - 승객 - 乘客 - 乘客 - Yolcular + + Tap Shoulder + 輕拍肩膀 + 轻拍肩膀 + Poklepat na rameno + Taper sur l'épaule + Auf Schulter klopfen + Vállveregetés + Dai un colpetto + 肩を叩く + 어깨 치기 + Klepnij w ramię + Tocar ombro + Похлопать по плечу + Tocar el hombro + Omuzuna Dokun - - Open - Otwórz - Otevřít - Abrir - Ouvrir - Nyitás - Abrir - Открыть - Apri - Öffnen - 開く - 열기 - 打开 - 打開 - + + Blue + 藍色 + 蓝色 + Modrý + Bleu + Blau + Kék + Blu + ブルー + 파랑 + Niebieskich + Azul + Синий + Azul + Mavi - - Interaction System - System interakcji - Sistema de interacción - Interaktionssystem - Systém interakce - Взаимодействие - Système d'interaction - Interakciós rendszer - Sistema de interação - Sistema Interazioni - インタラクション システム - 상호작용 시스템 - 互动系统 - 互動系統 - Etkileşim Sistemi + + Green + 綠色 + 绿色 + Zelený + Vert + Grün + Zöld + Verde + グリーン + 초록 + Zielonych + Verde + Зелёный + Verde + Yeşil - - Enable Team Management - Wł. zarządzanie drużyną - Habilitar gestión de equipos - Aktiviere Gruppenverwaltung - Povolit správu týmu - Управление группами - Activer la gestion d'équipe - Csapatkezelés engedélyezése - Habilitar gestão de equipes - Abilita Gestione Squadra - チーム管理の有効化 - 팀 설정 활성화 - 启用小队管理 - 啟用小隊管理 - Takım Yönetimini Etkinleştir + + Team Management + 小隊管理 + 小队管理 + Správa týmu + Gestion d'équipe + Gruppenverwaltung + Csapat kezelése + Organizzazione Squadra + チーム管理 + 팀 설정 + Drużyna + Gerenciamento de Equipe + Управление группой + Gestión de equipo + Takım Yönetimi - - Should players be allowed to use the Team Management Menu? Default: Yes - Czy gracze mogą korzystać z menu zarządzania drużyną? Domyślnie: Tak - ¿Deben tener permitido los jugadores el uso del menu de gestión de equipos? Por defecto: Si - Sollen Spieler das Gruppenverwaltungsmenü verwenden dürfen? Standard: Ja - Mohou hráči použít menu správy týmu? Výchozí: Ano - Разрешить ли игрокам использовать меню управления группами? По умолчанию: Да - Permet aux joueurs d'utiliser la gestion d'équipe. Valeur par défaut : activé. - A játékosoknak engedélyezve legyen a csapatkezelő menü? Alapértelmezett: Igen - Devem os jogadores ter permissão de usar o menu de gestão de equipes? Padrão: Sim - I giocatori possono usare il Menù di Gestione Squadra? Predefinito: Si - プレイヤーがチーム管理メニューを使えるかどうかを設定します。 デフォルト: 有効化 - 플레이어들이 팀 설정하는 것을 허락합니까? 기본설정: 예 - 允许玩家使用小队管理菜单? 预设:是 - 允許玩家使用小隊管理選單? 預設: 是 - Oyuncuların Takım Yönetimi Menüsünü kullanmalarına izin verilmeli mi? Varsayılan: Evet + + Red + 紅色 + 红色 + Červený + Rouge + Rot + Piros + Rosso + レッド + 빨강 + Czerwonych + Vermelha + Красный + Rojo + Kırmızı - - Disable negative rating - Negative Bewertung deaktivieren - ネガティブな評価を無効化 - Impedisci Valutazione Negativa - 關閉負面評價 - 关闭负面评价 - 부정행위 가중치 사용 안함 - Wyłącz negatywną ocenę - Откл. отрицательный рейтинг - Desativar avaliação negativa - Désactiver la notation négative - Vypnout negativní hodnocení - Deshabilitar valoración negativa + + Yellow + 黃色 + 黄色 + Žlutý + Jaune + Gelb + Sárga + Giallo + イエロー + 노랑 + Żółtych + Amarela + Жёлтый + Amarillo + Sarı - - Should players receive negative rating? When enabled players are only receiving positive ratings which prevents friendly AI fire when destroying friendly equipment or killing team members. - Sollen Spieler negative Bewertungen erhalten dürfen? Wenn diese Option aktiviert ist, erhalten Spieler nur positive Bewertungen, was Freundbeschuss durch KI verhindert, wenn befreundete Ausrüstung zerstört oder befreundete Einheiten von Spielern des selben Teams getötet werden. - プレイヤーはネガティブな評価を受けるべきですか? これを有効化すると、プレイヤーはポジティブな評価のみ受けるようになり、仮に味方の兵器を破壊したり、友軍兵士を殺害したとしても、友軍AI兵がプレイヤーに対して発砲するのを防ぐことができます。 - I giocatori possono ricevere valutazioni negative? Se abilitato i giocatori riceveranno esclusivamente valutazioni positive, impedendo l'ingaggio da parte di IA alleate quando distruggono equipaggiamenti o uccidono alleati/civili. - 玩家是否會收到負面評價? 當本功能開啟時玩家只會接收到正面評價,所以當玩家做出擊殺友軍AI、毀壞友軍裝備或殺害小隊夥伴都不會收到負面評價 - 玩家是否会收到负面评价? 当本功能开启时玩家只会接收到正面评价,所以当玩家做出击杀友军 AI、毁坏友军装备或杀害小队伙伴都不会收到负面评价。 - 플레이어의 부정행위 가중치를 계산합니까? 활성화된 플레이어는 낮은 부정행위 가중치를 가질 때, 아군의 장비나 병력을 사격해도 아군 AI의 사격을 받지 않습니다. - Czy powinni gracze otrzymywać negatywną ocenę? Kiedy aktywowani gracze otrzymuję wyłącznie pozytywną ocenę, która zapobiega ognia przyjaznego SI podczas niszczenia przyjaznego wyposażenia lub zabijaniu członków drużyny. - Должны ли игроки получать отрицательный рейтинг?\nКогда включено, игроки получают только положительный рейтинг, что предотвращает дружественный огонь от ИИ при уничтожении дружественного оборудования или убийстве членов команды. - Jogadores devem receber uma avaliação negativa? Quando ativado, os jogadores estão recebendo avaliações positivas, prevenindo que IA amigável atire quando destruir algum equipamento aliado ou matar membros de equipe. - Définit si les joueurs peuvent recevoir une note négative. Si l'option est activée, les joueurs obtiennent des notes positives exclusivement.\nCela permet d'éviter que les unités IA ne fassent du tir ami lorsque des joueurs détruisent de l'équipement allié, ou tuent des membres de l'équipe. - Měli by hráči obdržet negativní hodnocení? Pokud ne, hráči obdrží pouze pozitivní hodnocení, což zabrání přátelské AI střílet na hráče pokud hráči ničí přátelské vybavení nebo zabíjejí vlastní tým. - ¿Deben los jugadores recibir una calificación negativa? Cuando los jugadores habilitados solo reciben calificaciones positivas, lo que evita el fuego amistoso de la IA al destruir equipamiento amigo o matar a los miembros del equipo. + + Torso + 身體 + 身体 + Trup + Torse + Torso + Testtörzs + Torso + 胴体 + 몸통 + Tors + Torso + Торс + Torso + Gövde - - Team management allows color allocation for team members, taking team command and joining/leaving teams. - Na zarządzanie drużyną składa się: przydział kolorów dla członków drużyny, przejmowanie dowodzenia, dołączanie/opuszczanie drużyn. - Die Gruppenverwaltung erlaubt die Zuweisung von Farben für Einheiten, die Kommandierung und das Beitreten/Verlassen einer Gruppe. - Správa týmu se skládá z: přidělení barev pro členy týmu, převzetí velení, připojení/odpojení. - La gestión del equipo permite la asignación de colores para los miembros del equipo, tomando el mando del equipo y uniendo/dejando equipos. - La gestion d'équipe permet d'allouer des couleurs aux membres des équipes, de prendre le commandement, et de rejoindre ou quitter une équipe. - A csapatkezelés engedélyezi a tagok színének meghatározását, a vezetés átvételét, és csapatoknál be-és kilépést. - O módulo de gestão de equipe é composto por: a atribuição de cores para os membros da equipe, comando das equipes, juntando-se / deixando equipes. - Управление группами позволяет назначать цвета членам групп, брать командование, вступать в группы или покидать их. - Gestione Squadra permette l'assegnazione di colori per membri della squadra, prendere il comando ed entrare/uscire dalle squadre. - チーム管理はチーム メンバーへ色の割り当てや指揮権を取ったり、チームの出入りを許可します。 - 팀 설정은 팀 멤버에게 색을 부여하거나 팀에 참여 혹은 나가게 할 수 있게 합니다. - 队伍管理系统允许将指定颜色分配到队伍成员上,接管队长职位或加入/离开队伍 - 隊伍管理系統允許將指定顏色分配到隊伍成員上,接管隊長職位或加入/離開隊伍 + + Turn off + 關閉 + 关闭 + Vypnout + Éteindre + Deaktivieren + Spegni + 無効化 + 끄기 + Wyłącz + Desligar + Выключить + Apagar + Kapat Turn on - Aktivieren - Włącz - Encender + 開啟 + 开启 + Zapnout Allumer + Aktivieren Accendi - Zapnout - Ligar - Включить 有効化 켜기 - 开启 - 開啟 + Włącz + Ligar + Включить + Encender - - Turn off - Deaktivieren - Wyłącz - Apagar - Éteindre - Spegni - Vypnout - Desligar - Выключить - 無効化 - 끄기 - 关闭 - 關閉 - Kapat + + Unlock Door + 解鎖門 + 解锁门 + Odemknout dveře + Déverrouiller la porte + Tür entsperren + Zár kinyitása + Sblocca la porta + ドアを解錠 + 잠긴 문 열기 + Odblokuj drzwi + Destrancar Porta + Разблокировать дверь + Desbloquear puerta + Kapının Kilidini Aç - - Pass magazine - Magazin geben - Podaj magazynek - Передать магазин - Passar carregador - Podat zásobník - Passa caricatore - Pasar cargador - Passer un chargeur - 弾倉を渡す - 탄창 건네기 - 给予弹匣 - 給予彈匣 - Sarjörleri birleştir + + Unlocked Door + 門未上鎖 + 门未上锁 + Odemčené dveře + Porte déverrouillée + Tür entsperrt + Nyitott ajtó + Porta sbloccata + ドアを解錠しました + 열린 문 + Odblokowano drzwi + Porta Destrancada + Дверь разблокирована + Puerta desbloqueada + Kilidi Açık Kapı + + + Weapon + 武器 + 武器 + Zbraň + Arme + Waffe + Fegyver + Arma + 武器 + 무기 + Broń + Arma + Оружие + Arma + Silah + + + Put weapon on back + 將武器放到背後 + 将武器放到背后 + Dát zbraň na záda + Arme à la bretelle + Waffe wegstecken + Fegyvert hátra + Metti l'arma in spalla + 武器を背負う + 등에 무기 메기 + Umieść broń na plecach + Colocar arma nas costas + Повесить оружие на спину + Arma a la espalda + Silahı arkaya koy + + + You were tapped on the LEFT shoulder. + 你的左肩膀被輕拍了一下 + 你的左肩膀被轻拍了一下 + Někdo tě poklepal na LEVÉ rameno + On vous tape sur l'épaule GAUCHE + Dir wurde auf die linke Schulter geklopft + Megveregették a BAL válladat. + Ti è stato dato un colpetto sulla spalla sinistra + 左肩を叩かれた + 누군가 왼쪽 어깨를 쳤다 + Zostałeś klepnięty w lewe ramię + Você foi tocado no ombro. + Вас похлопали по ЛЕВОМУ плечу + Te tocaron el hombro IZQUIERDO. + Birisi Sol Omuzuna Dokundu + + + You were tapped on the RIGHT shoulder + 你的右肩膀被輕拍了一下 + 你的右肩膀被轻拍了一下 + Někdo tě poklepal na PRAVÉ rameno + On vous tape sur l'épaule DROITE + Dir wurde auf die rechte Schulter geklopft + Megveregették a JOBB válladat. + Ti è stato dato un colpetto sulla spalla destra + 右肩を叩かれた + 누군가 오른쪽 어깨를 쳤다 + Zostałeś klepnięty w prawe ramię + Você foi tocado no ombro + Вас похлопали по ПРАВОМУ плечу + Te tocaron el hombro DERECHO + Birisi Sağ Omuzuna Dokundu + + + Allows a group leader to rename their group if the name is not already taken. + 允许队长在队名未被占用的情况下重命名。 + Cette option permet aux chefs de groupe de modifier le nom de leur groupe. + Erlaube Gruppenführer das Umbenennen Ihrer Gruppe, wenn der Name nicht bereits vergeben ist. + Permetti ad un capogruppo di rinominare il proprio gruppo se quel nome non è già assegnato. + グループ リーダーによるグループ名の変更を許可します。 + 그룹 리더가 그룹 이름을 재설정하는 것을 허가합니다. + Pozwala liderowi grupy na zmianę jej nazwy, jeżeli ta nazwa nie jest już w użyciu. + Permite que o líder renomeie seu grupo se o nome não estiver sendo usado. + Разрешить лидеру группы её переименование, если имя не занято. + Permite al lider de un grupo renombrar a su grupo si el nombre no está siendo actualmente usado. + + + Allow group rename + 允许小队重命名 + Permettre le renommage de groupe + Erlaube das Umbenennen der Gruppe + Permetti la rinomina del gruppo + グループ名変更を許可 + 그룹 이름 재설정 허가 + Zezwól na zmianę nazwy grupy + Permitir renomear grupo + Разрешить переименование группы + Permitir renombrar grupo - - Primary magazine - Gewehrmagazin - Magazynek karabinowy - Основной магазин - Carregador primário - Zásobník do primární zbraně - Caricatore Primario - Cargador primario - Chargeur d'arme principale - プライマリ用弾倉 - 주무기 탄창 - 给予主武器弹匣 - 給予主武器彈匣 - Birincil Şarjörü + + Limit some interactions on vehicles crewed by enemy factions. + Limiter certaines interactions sur les véhicules dont l'équipage appartient à des factions ennemies. + Limita alcune interazioni su veicoli con nemici a bordo. + 敵性力の乗員が乗っている車両へのインタラクションを一部制限します。 + 적 진영이 탑승한 차량과의 일부 상호작용을 제한합니다. + Ограничьте некоторые взаимодействия на транспортных средствах, управляемых вражеской стороной. + Limita algunas interacciones en vehículos tripulador por facciones enemigas. - - Pistol magazine - Pistolenmagazin - Magazynek pistoletowy - Магазин к пистолету - Carregador da pistola - Zásobník do pistole - Caricatore Pistola - Cargador de pistola - Chargeur de pistolet - 拳銃の弾倉 - 부무기 탄창 - 给予手枪弹匣 - 給予手槍彈匣 - Tabanca Şarjörü + + Interact With Enemy Crew + Interagir avec l'équipage ennemi + Interazioni con equipaggio nemico + 敵乗員がいる状態でのインタラクト + 적 승무원과의 상호작용 + Взаимодействие с вражеским экипажем + Interactuar Con Tripulación Enemiga - - %1 passed you a %2 magazine. - %1 hat dir ein %2 Magazin gegeben. - %1 podał Ci magazynek %2. - %1 передал вам магазин %2. - %1 passou a você um carregador %2. - %1 ti podal zásobník %2. - %1 ti ha passato un caricatore %2. - %1 te pasó un cargador %2. - %1 vous a passé un chargeur de %2. - %1 は あなたに弾倉 %2 を渡した。 - %1에게서 %2탄창을 받았다 - %1给你%2弹匣 - %1給你%2彈匣 + + Allow for Static Weapons + Autoriser les armes statiques + Permetti con armi statiche + 固定火器での許可 + 고정화기 허용 + Разрешить использование статического оружия + Permitir para Armas Estáticas - - Show "pass magazine" interaction - Zeige "Magazine geben" Interaktion - Pokaż interakcję "podaj magazynek" - Показывать действие "передать магазин" - Mostrar a interação "Passar carregador" - Zobrazit "interakci "podat zásobník" - Mostra l'interazione "passa caricatore" - Mostrar "Pasar cargador" en el menú de interacción - Montrer l'interaction "Passer un chargeur" - 弾倉を渡すをインタラクションに表示 - '탄창 건네기'를 상호작용에서 보여줌 - 显示"给予弹匣"互动动作 - 顯示"給予彈匣"互動動作 + + Warning: can cause some objects to collide with others. + 警告:会导致一些物体与其他物体发生碰撞。 + Attention : certains objets peuvent entrer en collision avec d'autres. + Achtung: einige Objekte könnten mit anderen Kollidieren. + Attenzione: può causare collisioni tra oggetti. + 警告: 一部のオブジェクトが干渉する可能性があります。 + 주의: 물체끼리 충돌하는 현상이 있을 수 있음. + Uwaga: niektóre obiekty mogą kolidować z innymi. + Aviso: pode causar que alguns objetos colidam com outros. + Внимание: может вызвать отталкивание некоторых объектов друг от друга. + Advertencia: puede provocar que algunos objetos choquen con otros. - - Pull out body - Person herausziehen - Вытащить тело - 身体を引き出す - Estrai il corpo - 인원 꺼내기 - 拿出屍體 - 拿出尸体 - Wyciągnij ciało - Retirar Corpo - Retirer le corps - Vytáhnout tělo - Sacar cuerpo - Vücudu dışarı çıkart + + Allow dropping and changing team colors of any unit in player's squad + Permettre d'abandonner et de changer les couleurs de n'importe quelle unité de l'escouade du joueur + Permetti di cambiare il colore o rimuovere una qualsiasi unità della propria squadra + プレイヤー分隊内の任意のユニットにチームからの脱退と色の変更を許可します + 플레이어 분대의 모든 유닛을 삭제하고 팀 색상 변경하는 것을 허용합니다. + Позволяет сбрасывать и менять командные цвета любого подразделения в отряде игрока + Permite abandonar y cambiar el color del equipo de cualquier unidad en la escuadra del jugador - - Smash windshield - Frontscheibe einschlagen - Briser le pare-brise - Vyrazit čelní sklo - Выбить лобовое стекло - Wyłam szybę - Szélvédő széttörése - 風防を破る - Sfonda il parabrezza - Quebrar pára-brisa - 踹開擋風玻璃 - Romper parabrisas - Ön camı parçala - 砸碎挡风玻璃 - 전면유리 부수기 + + Remote Squad Management + Gestion à distance de l'escouade + Gestione squadra da remoto + 遠隔分隊管理 + 분대 원격 관리 + Дистанционное управление отрядом + Gestión Remota de Escuadra Attach - Установить - を取り付け - Acoplar + 附加 Fixer - Przyczep Befestige Attacca - 附加 + を取り付け 붙이기 + Przyczep Fixar + Установить + Acoplar Detach - Снять - を外す - Desacoplar + 拆卸 Retirer - Odczep Löse Stacca - 拆卸 + を外す 떼내기 + Odczep Desfixar + Снять + Desacoplar Enables attach/detach weapon attachment actions for current weapon. - Включает действия Установить/Снять для приспособлений текущего оружия. - インタラクションから使用中の武器に対してのアタッチメント取り外しを可能にします。 - Activar acciones de acoplar/desacoplar accesorios para el arma actual. + 启用当前武器的附加/拆卸武器配件的动作。 Cette option permet de fixer/retirer des accessoires d'arme à partir du menu d'interaction personnel. - Abilita le interazioni di attacco/stacco degli accessori sull'arma usata. - Włącza akcje przyczepienia/odczepienia dodatków dla obecnej broni Aktiviert das Befestigen/Lösen von Waffenausätzen an der aktuellen Waffe. - 启用当前武器的附加/拆卸武器配件的动作。 + Abilita le interazioni di attacco/stacco degli accessori sull'arma usata. + インタラクションから使用中の武器に対してのアタッチメント取り外しを可能にします。 현재 사용하고 있는 무기에서 부착물을 붙이거나 떼냅니다. + Włącza akcje przyczepienia/odczepienia dodatków dla obecnej broni Ativa as ações de fixar/desfixar acessórios para a arma atual. - - - Allow group rename - グループ名変更を許可 - Permettre le renommage de groupe - Разрешить переименование группы - Erlaube das Umbenennen der Gruppe - Permetti la rinomina del gruppo - Zezwól na zmianę nazwy grupy - 允许小队重命名 - 그룹 이름 재설정 허가 - Permitir renombrar grupo - Permitir renomear grupo - - - Allows a group leader to rename their group if the name is not already taken. - グループ リーダーによるグループ名の変更を許可します。 - Cette option permet aux chefs de groupe de modifier le nom de leur groupe. - Разрешить лидеру группы её переименование, если имя не занято. - Erlaube Gruppenführer das Umbenennen Ihrer Gruppe, wenn der Name nicht bereits vergeben ist. - Permetti ad un capogruppo di rinominare il proprio gruppo se quel nome non è già assegnato. - Pozwala liderowi grupy na zmianę jej nazwy, jeżeli ta nazwa nie jest już w użyciu. - 允许队长在队名未被占用的情况下重命名。 - 그룹 리더가 그룹 이름을 재설정하는 것을 허가합니다. - Permite al lider de un grupo renombrar a su grupo si el nombre no está siendo actualmente usado. - Permite que o líder renomeie seu grupo se o nome não estiver sendo usado. - - - Warning: can cause some objects to collide with others. - Внимание: может вызвать отталкивание некоторых объектов друг от друга. - Attention : certains objets peuvent entrer en collision avec d'autres. - 警告: 一部のオブジェクトが干渉する可能性があります。 - Achtung: einige Objekte könnten mit anderen Kollidieren. - Attenzione: può causare collisioni tra oggetti. - Uwaga: niektóre obiekty mogą kolidować z innymi. - 警告:会导致一些物体与其他物体发生碰撞。 - 주의: 물체끼리 충돌하는 현상이 있을 수 있음. - Advertencia: puede provocar que algunos objetos choquen con otros. - Aviso: pode causar que alguns objetos colidam com outros. - - - Interaction with animations - Взаимодействие с анимациями - Interaction avec les animations - 車両アニメーションベースのインタラクション - 애니메이션 있는 상호작용 - Interazione con animazioni - Interacción con animaciones - - - Interact With Enemy Crew - 敵乗員がいる状態でのインタラクト - Interagir avec l'équipage ennemi - Взаимодействие с вражеским экипажем - 적 승무원과의 상호작용 - Interazioni con equipaggio nemico - Interactuar Con Tripulación Enemiga - - - Limit some interactions on vehicles crewed by enemy factions. - 敵性力の乗員が乗っている車両へのインタラクションを一部制限します。 - Limiter certaines interactions sur les véhicules dont l'équipage appartient à des factions ennemies. - Ограничьте некоторые взаимодействия на транспортных средствах, управляемых вражеской стороной. - 적 진영이 탑승한 차량과의 일부 상호작용을 제한합니다. - Limita alcune interazioni su veicoli con nemici a bordo. - Limita algunas interacciones en vehículos tripulador por facciones enemigas. - - - Allow for Static Weapons - 固定火器での許可 - Autoriser les armes statiques - Разрешить использование статического оружия - 고정화기 허용 - Permetti con armi statiche - Permitir para Armas Estáticas + Включает действия Установить/Снять для приспособлений текущего оружия. + Activar acciones de acoplar/desacoplar accesorios para el arma actual. diff --git a/addons/inventory/stringtable.xml b/addons/inventory/stringtable.xml index a020e960485..fb483271e4d 100644 --- a/addons/inventory/stringtable.xml +++ b/addons/inventory/stringtable.xml @@ -1,151 +1,151 @@ - + - - Make Inventory Display Bigger - Erhöhe die angezeigte Inventargröße - Hacer la pantalla de inventario mas grande - Изменить размер окна инвентаря - Zvětšit zobrazení inventáře - Powiększ UI ekwipunku - Agrandir l'affichage de l'inventaire - Legyen a felszerelés menüje nagyobb - Ingrandisci il menù inventario - Aumentar o Tamanho da Tela do Inventário - インベントリ表示を大きくする - 소지품 화면을 더 크게 합니다 - 使物品显示清单更大 - 使物品顯示清單更大 - Envanter Görüntüsünü Daha Büyük Yap - - - Normally inventory display is scaled by UI size. This allows scaling the Inventory UI size up, but doesn't increase font size allowing more rows displayed. - Im Regelfall wird die Inventargröße durch die Größe der Nutzeroberfläche bestimmt. Diese Einstellung erlaubt es, das Inventar unter Ausschluss der Schriftgröße zu vergrößern. Dadurch können mehr Gegenstände angezeigt werden. - Normalmente la pantalla de inventario se escala por el tamaño de la interfaz de usuario. Esto permite ampliar el tamaño de la interfaz de usuario de inventario, pero no aumenta el tamaño de fuente, permitiendo mostrar más filas. - Обычно, размер окна инвентаря зависит от размеров пользовательского интерфейса. Эта настройка позволяет увеличить размер окна инвентаря, не увеличивая размеры шрифтов, так что отображется большее количество строк. - Normálně se velikost invetáře škáluje s velikostí UI. Toto nastavení dovoluje škálování velikost inventáře ale nežvětšuje velikost fontu. To dovoluje zobrazení více řad v inventáři. - Ekwipunek skalowany jest poprzez rozmiar UI. Ta opcja pozwala powiększyć rozmiar UI ekwipunku, lecz nie zwiększa rozmiaru fontu pozwalając na wyświetlanie większej ilości wierszy. - En principe, l'affichage de l'inventaire est dimensionné par la taille de l'IU. Cette option permet d'agrandir l'IU de l'inventaire, mais sans augmenter la taille des polices, ce qui permet d'afficher plus de lignes. - Alaphelyzetben a kezelőfelület mérete skálázza a felszerelési menüt. Ez az opció engedélyezi a menü felskálázását, de megtartja a betűméreteket, így növelve a láthatóságot. - Normalmente il menù inventario è scalato in base alle dimensioni dell'interfaccia. Questa opzione permette di ingrandirlo ulteriormente ma senza aumentare la dimensione del testo. - Normalmente o tamanho da tela do inventário é ditada pelo tamanho da UI. Isso permite aumentar o tamanho da tela de inventário, mas não aumenta o tamanho da fonte, permitindo que mais linhas sejam visualizadas. - 通常、インベントリは UI の大きさにより調整して表示されます。これはインベントリ UI を大きくできますが、文字は大きくできません。 - 보통 소지품 화면은 사용자 인터페이스 크기에 비례합니다. 이 항목은 소지품의 사용자 인터페이스를 확대를 가능케 하면서 글씨는 그대로 놔두게 해줍니다. - 一般来说,物品清单尺寸是由使用者界面来决定的。此选项能让你的物品显示清单更大但不会增加字体大小,此举可增加更多能被显示的描述行数! - 一般來說,物品清單尺寸是由使用者介面來決定的。此選項能讓你的物品顯示清單更大但不會增加字體大小,此舉可增加更多能被顯示的描述行數! - Normalde envanter görüntüleme, kullanıcı arayüzü boyutuna göre ölçeklenir. Bu, Envanter kullanıcı arayüzü boyutunu büyütmeye izin verir, ancak daha fazla satır görüntülenmesine izin vermek için yazı tipi boyutunu büyütmez. - Backpacks - Rucksäcke + 背包 + 背包 Batohy - Plecaki - Zaini - Mochilas Sacs à dos - Mochilas - Рюкзаки + Rucksäcke + Zaini バックパック 가방 - 背包 - 背包 + Plecaki + Mochilas + Рюкзаки + Mochilas Çantalar + + Glasses + 眼鏡 + 眼镜 + Brýle + Lunettes + Brillen + Occhiali + メガネ + 안경 + Gogle + Óculos + Очки + Gafas + Gözlükler + + + Grenades + 手榴彈 + 手榴弹 + Granáty + Grenades + Granaten + Granate + 手榴弾 + 수류탄 + Granaty + Granadas + Гранаты + Granadas + Bombalar + Headgear - Kopfbedeckungen + 頭盔 + 头盔 Pokrývka hlavy - Hełmy - Copricapi - Cascos Couvre-chefs - Capacetes - Головные уборы + Kopfbedeckungen + Copricapi ヘッドギア 헬멧 - 头盔 - 頭盔 + Hełmy + Capacetes + Головные уборы + Cascos Kasklar - - Glasses - Brillen - Brýle - Gogle - Occhiali - Gafas - Lunettes - Óculos - Очки - メガネ - 안경 - 眼镜 - 眼鏡 - Gözlükler + + Medical + 醫療 + 医疗 + Lékařské vybavení + Médical + Sanitätsmaterial + Medico + 医療品 + 의료 + Medyczne + Médico + Медицина + Médico + Sağlık + + + Normally inventory display is scaled by UI size. This allows scaling the Inventory UI size up, but doesn't increase font size allowing more rows displayed. + 一般來說,物品清單尺寸是由使用者介面來決定的。此選項能讓你的物品顯示清單更大但不會增加字體大小,此舉可增加更多能被顯示的描述行數! + 一般来说,物品清单尺寸是由使用者界面来决定的。此选项能让你的物品显示清单更大但不会增加字体大小,此举可增加更多能被显示的描述行数! + Normálně se velikost invetáře škáluje s velikostí UI. Toto nastavení dovoluje škálování velikost inventáře ale nežvětšuje velikost fontu. To dovoluje zobrazení více řad v inventáři. + En principe, l'affichage de l'inventaire est dimensionné par la taille de l'IU. Cette option permet d'agrandir l'IU de l'inventaire, mais sans augmenter la taille des polices, ce qui permet d'afficher plus de lignes. + Im Regelfall wird die Inventargröße durch die Größe der Nutzeroberfläche bestimmt. Diese Einstellung erlaubt es, das Inventar unter Ausschluss der Schriftgröße zu vergrößern. Dadurch können mehr Gegenstände angezeigt werden. + Alaphelyzetben a kezelőfelület mérete skálázza a felszerelési menüt. Ez az opció engedélyezi a menü felskálázását, de megtartja a betűméreteket, így növelve a láthatóságot. + Normalmente il menù inventario è scalato in base alle dimensioni dell'interfaccia. Questa opzione permette di ingrandirlo ulteriormente ma senza aumentare la dimensione del testo. + 通常、インベントリは UI の大きさにより調整して表示されます。これはインベントリ UI を大きくできますが、文字は大きくできません。 + 보통 소지품 화면은 사용자 인터페이스 크기에 비례합니다. 이 항목은 소지품의 사용자 인터페이스를 확대를 가능케 하면서 글씨는 그대로 놔두게 해줍니다. + Ekwipunek skalowany jest poprzez rozmiar UI. Ta opcja pozwala powiększyć rozmiar UI ekwipunku, lecz nie zwiększa rozmiaru fontu pozwalając na wyświetlanie większej ilości wierszy. + Normalmente o tamanho da tela do inventário é ditada pelo tamanho da UI. Isso permite aumentar o tamanho da tela de inventário, mas não aumenta o tamanho da fonte, permitindo que mais linhas sejam visualizadas. + Обычно, размер окна инвентаря зависит от размеров пользовательского интерфейса. Эта настройка позволяет увеличить размер окна инвентаря, не увеличивая размеры шрифтов, так что отображется большее количество строк. + Normalmente la pantalla de inventario se escala por el tamaño de la interfaz de usuario. Esto permite ampliar el tamaño de la interfaz de usuario de inventario, pero no aumenta el tamaño de fuente, permitiendo mostrar más filas. + Normalde envanter görüntüleme, kullanıcı arayüzü boyutuna göre ölçeklenir. Bu, Envanter kullanıcı arayüzü boyutunu büyütmeye izin verir, ancak daha fazla satır görüntülenmesine izin vermek için yazı tipi boyutunu büyütmez. + + + Make Inventory Display Bigger + 使物品顯示清單更大 + 使物品显示清单更大 + Zvětšit zobrazení inventáře + Agrandir l'affichage de l'inventaire + Erhöhe die angezeigte Inventargröße + Legyen a felszerelés menüje nagyobb + Ingrandisci il menù inventario + インベントリ表示を大きくする + 소지품 화면을 더 크게 합니다 + Powiększ UI ekwipunku + Aumentar o Tamanho da Tela do Inventário + Изменить размер окна инвентаря + Hacer la pantalla de inventario mas grande + Envanter Görüntüsünü Daha Büyük Yap Uniforms - Uniformen + 服裝 + 服装 Uniformy - Uniformy - Uniformi - Uniformes Uniformes - Uniformes - Униформа + Uniformen + Uniformi 戦闘服 복장 - 服装 - 服裝 + Uniformy + Uniformes + Униформа + Uniformes Üniformalar Vests - Westen + 背心 + 背心 Vesty - Kamizelki - Giubbotti - Chalecos Vestes - Coletes - Жилеты + Westen + Giubbotti ベスト 조끼 - 背心 - 背心 + Kamizelki + Coletes + Жилеты + Chalecos Yelekler - - Grenades - Granaten - Granáty - Granaty - Granate - Granadas - Grenades - Granadas - Гранаты - 手榴弾 - 수류탄 - 手榴弹 - 手榴彈 - Bombalar - - - Medical - Sanitätsmaterial - Lékařské vybavení - Medyczne - Medico - Médico - Médical - Médico - Медицина - 医療品 - 의료 - 医疗 - 醫療 - Sağlık - diff --git a/addons/irlight/stringtable.xml b/addons/irlight/stringtable.xml index 506e9deb9da..caa2d053d25 100644 --- a/addons/irlight/stringtable.xml +++ b/addons/irlight/stringtable.xml @@ -1,173 +1,173 @@ - + - - DBAL-A3 (red) - DBAL-A3 (rot) - DBAL-A3 (Rosso) - DBAL-A3 (czerwony) - DBAL-A3 (빨강) - DBAL-A3 (rouge) - DBAL-A3 (vermelho) - DBAL-A3 (赤) - DBAL-A3 (красный) - DBAL-A3 (rojo) - - - DBAL-A3 (green) - DBAL-A3 (Grün) - DBAL-A3 (Verde) - DBAL-A3 (Zielony) - DBAL-A3 (녹색) - DBAL-A3 (Vert) - DBAL-A3 (Verde) - DBAL-A3 (緑) - DBAL-A3 (зеленый) - DBAL-A3 (verde) + + Dual Beam Aiming Laser + Viseur laser à double faisceau + Doppelstrahllaservisier + Puntatore Laser Multiuso + 複合ビーム照準レーザー + 이중 빔 조준 레이저 + Laser Celowniczy z Podwójną Wiązką + Laser de Pontaria de Duplo Feixe + Двухлучевой прицельный лазер + Láser de Apuntado de Doble Haz <t color='#9cf953'>Use: </t>Turn Laser ON/OFF<br>Double click to switch mode + <t color='#9cf953'>Utilisation: </t>Allumer/Eteindre le laser<br>Double clic pour changer de mode <t color='#9cf953'>Benutzen: </t>Laser EIN/AUS<br>Doppelklick um Modus zu wechseln <t color='#9cf953'>Usa: </t>Laser ACCESO/SPENTO<br>Doppio Click per cambiare modalità - <t color='#9cf953'>Użycie: </t>Laser WŁ/WYŁ<br>Kliknij dwukrotnie, aby zmienić tryb + <t color='#9cf953'>使用方法: </t>レーザーのオン/オフ切り替え<br>ダブルクリックでモード切り替え <t color='#9cf953'>사용: </t>레이저 켜기/끄기<br>터블 클릭으로 모드 전환 - <t color='#9cf953'>Utilisation: </t>Allumer/Eteindre le laser<br>Double clic pour changer de mode + <t color='#9cf953'>Użycie: </t>Laser WŁ/WYŁ<br>Kliknij dwukrotnie, aby zmienić tryb <t color='#9cf953'>Uso: </t>Ligar/Desligar Laser<br>Duplo clique para mudar o modo - <t color='#9cf953'>使用方法: </t>レーザーのオン/オフ切り替え<br>ダブルクリックでモード切り替え <t color='#9cf953'>Использование: </t>Включение / выключение лазера <br>Двойной щелчок для переключения режима <t color='#9cf953'>Uso: </t>Alternar Láser ON/OFF<br>Doble click para cambiar estado - - Dual Beam Aiming Laser - Doppelstrahllaservisier - Puntatore Laser Multiuso - Laser Celowniczy z Podwójną Wiązką - 이중 빔 조준 레이저 - Viseur laser à double faisceau - Laser de Pontaria de Duplo Feixe - 複合ビーム照準レーザー - Двухлучевой прицельный лазер - Láser de Apuntado de Doble Haz + + DBAL-A3 (green) + DBAL-A3 (Vert) + DBAL-A3 (Grün) + DBAL-A3 (Verde) + DBAL-A3 (緑) + DBAL-A3 (녹색) + DBAL-A3 (Zielony) + DBAL-A3 (Verde) + DBAL-A3 (зеленый) + DBAL-A3 (verde) - - Visible Laser - Sichtbarer Laser - Laser Visibile - Laser Widzialny - 가시 레이저 - Laser visible - Laser Visível - 可視光レーザー - Видимый лазер - Láser Visible + + DBAL-A3 (red) + DBAL-A3 (rouge) + DBAL-A3 (rot) + DBAL-A3 (Rosso) + DBAL-A3 (赤) + DBAL-A3 (빨강) + DBAL-A3 (czerwony) + DBAL-A3 (vermelho) + DBAL-A3 (красный) + DBAL-A3 (rojo) - - IR Laser - IR-Laser - Laser IR - Laser IR - 적외선 레이저 - Laser IR - Laser IR - IRレーザー - ИК-лазер - Láser IR + + IR Laser and Illuminator + Illuminateur et laser IR + IR-Laser und -Licht + Laser e Illuminatore IR + IRレーザーとイルミネーター + 적외선 레이저와 조명 + Laser IR i Iluminator + Laser e Iluminador IR + ИК-лазер и осветитель + Láser e Iluminador IR IR Illuminator + Illuminateur IR IR-Taschenlampe Illuminatore IR - Iluminator IR + IRイルミネーター 적외선 조명 - Illuminateur IR + Iluminator IR Iluminador IR - IRイルミネーター ИК-осветитель Iluminador IR - - IR Laser and Illuminator - IR-Laser und -Licht - Laser e Illuminatore IR - Laser IR i Iluminator - 적외선 레이저와 조명 - Illuminateur et laser IR - Laser e Iluminador IR - IRレーザーとイルミネーター - ИК-лазер и осветитель - Láser e Iluminador IR - - - Wide Beam - Breiter Lichtstrahl - Fascio Ampio - Szeroka Wiązka - 넓은 빔 - Faisceau large - Feixe Largo - 広角ビーム - Широкий луч - Haz Ancho + + IR Laser + Laser IR + IR-Laser + Laser IR + IRレーザー + 적외선 레이저 + Laser IR + Laser IR + ИК-лазер + Láser IR Medium Beam + Faisceau moyen Mittlerer Lichtstrahl Fascio Intermedio - Średnia Wiązka + 標準ビーム 중간 빔 - Faisceau moyen + Średnia Wiązka Feixe Médio - 標準ビーム Средний луч Haz Medio Narrow Beam + Faisceau étroit Schmaler Lichtstrahl Fascio Stretto - Wąska Wiązka + 狭角ビーム 좁은 빔 - Faisceau étroit + Wąska Wiązka Feixe Estreito - 狭角ビーム Узкий луч Haz Estrecho - - <t color='#9cf953'>Use: </t>Turn Light ON/OFF<br>Double click to switch mode - <t color='#9cf953'>Benutzen: </t>Licht EIN/AUS<br>Doppelklick um Modus zu wechseln - <t color='#9cf953'>Usa: </t>Luce ACCESA/SPENTA<br>Doppio Click per cambiare modalità - <t color='#9cf953'>Użycie: </t>Iluminator WŁ/WYŁ<br>Kliknij dwukrotnie, aby zmienić tryb - <t color='#9cf953'>사용: </t>조명 켜기/끄기<br>더블 클릭으로 모드 전환 - <t color='#9cf953'>Utilisation: </t>Allumer/Eteindre la lumière<br>Double clic pour changer de mode - <t color='#9cf953'>Uso: </t>Ligar/Desligar Iluminador<br>Duplo clique para mudar o modo - <t color='#9cf953'>使用方法: </t>ライトのオン/オフ<br>ダブルクリックでモード切り替え - <t color='#9cf953'>Использование: </t>Включение / выключение освещения <br>Двойной щелчок для переключения режима - <t color='#9cf953'>Uso: </t>Alternar Luz ON/OFF<br>Doble click para cambiar estado + + Visible Laser + Laser visible + Sichtbarer Laser + Laser Visibile + 可視光レーザー + 가시 레이저 + Laser Widzialny + Laser Visível + Видимый лазер + Láser Visible - - Special Purpose IR LED Illuminator - Infrarot LED Taschenlampe - Torcia LED IR - Iluminator IR LED Specjalnego Przeznaczenia - 특수목적 적외선 LED 조명 - Illuminateur LED IR à usage spécial - Iluminador LED IR de Uso Especial - 特殊用途のIR LEDイルミネーター - ИК-светодиодный осветитель специального назначения - Iluminador LED IR de Propósito Especial + + Wide Beam + Faisceau large + Breiter Lichtstrahl + Fascio Ampio + 広角ビーム + 넓은 빔 + Szeroka Wiązka + Feixe Largo + Широкий луч + Haz Ancho Illuminator / Laser Momentary Switch + Commutateur temporaire illuminateur/laser Licht / Laser Tastschalter Accensione momentanea Laser/Illuminatore - Przełącznik Chwilowy Iluminator / Laser + イルミネーター/レーザーモーメンタリースイッチ 조명/레이저 빠르게 스위치 - Commutateur temporaire illuminateur/laser + Przełącznik Chwilowy Iluminator / Laser Interruptor Momentâneo Iluminador/Laser - イルミネーター/レーザーモーメンタリースイッチ Мгновенный переключатель осветителя/лазера Conmutador Momentáneo Iluminador / Láser + + Special Purpose IR LED Illuminator + Illuminateur LED IR à usage spécial + Infrarot LED Taschenlampe + Torcia LED IR + 特殊用途のIR LEDイルミネーター + 특수목적 적외선 LED 조명 + Iluminator IR LED Specjalnego Przeznaczenia + Iluminador LED IR de Uso Especial + ИК-светодиодный осветитель специального назначения + Iluminador LED IR de Propósito Especial + + + <t color='#9cf953'>Use: </t>Turn Light ON/OFF<br>Double click to switch mode + <t color='#9cf953'>Utilisation: </t>Allumer/Eteindre la lumière<br>Double clic pour changer de mode + <t color='#9cf953'>Benutzen: </t>Licht EIN/AUS<br>Doppelklick um Modus zu wechseln + <t color='#9cf953'>Usa: </t>Luce ACCESA/SPENTA<br>Doppio Click per cambiare modalità + <t color='#9cf953'>使用方法: </t>ライトのオン/オフ<br>ダブルクリックでモード切り替え + <t color='#9cf953'>사용: </t>조명 켜기/끄기<br>더블 클릭으로 모드 전환 + <t color='#9cf953'>Użycie: </t>Iluminator WŁ/WYŁ<br>Kliknij dwukrotnie, aby zmienić tryb + <t color='#9cf953'>Uso: </t>Ligar/Desligar Iluminador<br>Duplo clique para mudar o modo + <t color='#9cf953'>Использование: </t>Включение / выключение освещения <br>Двойной щелчок для переключения режима + <t color='#9cf953'>Uso: </t>Alternar Luz ON/OFF<br>Doble click para cambiar estado + diff --git a/addons/javelin/stringtable.xml b/addons/javelin/stringtable.xml index ab1ff30a10b..cdc05435a0f 100644 --- a/addons/javelin/stringtable.xml +++ b/addons/javelin/stringtable.xml @@ -1,21 +1,21 @@ - + Lock Target (Hold) - Ziel aufschalten (Halten) - Захватить цель (удерживать) + 鎖定目標 (按住) + 锁定目标(按住) Zamknout cíl (držet) - Namierz cel (przytrzymaj) Javelin - Verrouiller la cible (maintenir) + Ziel aufschalten (Halten) Célpontra állás (Lenyomva tartott) Aggangia il bersaglio - Fijar objetivo (Mantener) - Travar Alvo (Segurar) 目標を捕捉 (長押し) 표적 획득 (누르기) - 锁定目标(按住) - 鎖定目標 (按住) + Namierz cel (przytrzymaj) + Travar Alvo (Segurar) + Захватить цель (удерживать) + Fijar objetivo (Mantener) Hedefe Kilitlen(Basılı Tut) diff --git a/addons/kestrel4500/stringtable.xml b/addons/kestrel4500/stringtable.xml index 50bf366fc05..a0fb557e54f 100644 --- a/addons/kestrel4500/stringtable.xml +++ b/addons/kestrel4500/stringtable.xml @@ -1,123 +1,123 @@ - + - - Kestrel 4500NV - Kestrel 4500NV - Kestrel 4500NV - Kestrel 4500NV - Kestrel 4500NV - Kestrel 4500NV - Kestrel 4500NV - Kestrel 4500NV - Kestrel 4500NV - Kestrel 4500NV - ケストレル 4500NV - 케스트렐 4500NV - 猎隼4500 测风仪 - 獵隼4500測風儀 - Kestrel 4500NV - Kestrel 4500 Pocket Weather Tracker - Anemomentr skrzydełkowy Kestrel 4500 - Карманная метеостанция Kestrel 4500NV + 獵隼4500掌上型天氣追蹤儀 + 猎隼4500 掌上型天气追踪仪 + Příruční meteostanice Kestrel 4500 Station météo portable Kestrel 4500 - Estación meteorológica Kestrel 4500 Kestrel 4500 Taschenwettermessgerät - Kestrel 4500 Indicatore Meteorologico Tascabile - Kestrel 4500 Medidor Balístico Ativo Kestrel 4500 kézi szél-és időjárásmérő - Příruční meteostanice Kestrel 4500 + Kestrel 4500 Indicatore Meteorologico Tascabile ケストレル 4500 携帯気象計 케스트렐 4500 휴대형 기상 관측기 - 猎隼4500 掌上型天气追踪仪 - 獵隼4500掌上型天氣追蹤儀 + Anemomentr skrzydełkowy Kestrel 4500 + Kestrel 4500 Medidor Balístico Ativo + Карманная метеостанция Kestrel 4500NV + Estación meteorológica Kestrel 4500 Kestrel 4500 Cep Hava Durumu Izleyicisi - - Open Kestrel 4500 - Otwórz Kestrel 4500 - Kestrel 4500 elővétele - Открыть Kestrel 4500NV - Ouvrir le Kestrel 4500 - Accendi Kestrel 4500 - Abrir Kestrel 4500 - Kestrel 4500 öffnen - Abrir Kestrel 4500 - Otevřít Kestrel 4500 - Kestrel 4500 を開く - 케스트렐 4500 열기 - 开启猎隼4500 测风仪 - 開啟獵隼4500測風儀 - Aç Kestrel 4500 - - + Show Kestrel 4500 - Pokaż Kestrel 4500 - Показать Kestrel 4500NV + 顯示獵隼4500測風儀 + 显示猎隼4500 测风仪 + Zobrazit Kestrel 4500 Afficher le Kestrel 4500 - Mostra Kestrel 4500 - Mostrar Kestrel 4500 Kestrel 4500 anzeigen Kestrel 4500 mutatása - Zobrazit Kestrel 4500 - Mostrar Kestrel 4500 + Mostra Kestrel 4500 ケストレル 4500 を見る - 케스트렐 4500 보이기 - 显示猎隼4500 测风仪 - 顯示獵隼4500測風儀 + 케스트렐 4500 숨기기 + Pokaż Kestrel 4500 + Mostrar Kestrel 4500 + Показать Kestrel 4500NV + Mostrar Kestrel 4500 Göster Kestrel 4500 Hide Kestrel 4500 - Ukryj Kestrel 4500 - Убрать Kestrel 4500NV + 隱藏獵隼4500測風儀 + 隐藏猎隼4500 测风仪 + Skrýt Kestrel 4500 Cacher le Kestrel 4500 - Nascondi Kestrel 4500 - Ocultar Kestrel 4500 Kestrel 4500 wegstecken Kestrel 4500 elrejtése - Skrýt Kestrel 4500 - Ocultar Kestrel 4500 + Nascondi Kestrel 4500 Kestrel 4500 を隠す 케스트렐 4500 숨기기 - 隐藏猎隼4500 测风仪 - 隱藏獵隼4500測風儀 + Ukryj Kestrel 4500 + Ocultar Kestrel 4500 + Убрать Kestrel 4500NV + Ocultar Kestrel 4500 Gizle Kestrel 4500 Open Kestrel 4500 - Otwórz Kestrel 4500 - Открыть Kestrel 4500NV + 開啟獵隼4500測風儀 + 开启猎隼4500 测风仪 + Otevřít Kestrel 4500 Ouvrir le Kestrel 4500 - Apri Kestrel 4500 - Abrir Kestrel 4500 Kestrel 4500 öffnen Kestrel 4500 elővétele - Otevřít Kestrel 4500 - Abrir Kestrel 4500 + Apri Kestrel 4500 ケストレル 4500 を開く 케스트렐 4500 열기 - 开启猎隼4500 测风仪 + Otwórz Kestrel 4500 + Abrir Kestrel 4500 + Открыть Kestrel 4500NV + Abrir Kestrel 4500 + Aç Kestrel 4500 + + + Kestrel 4500NV + 獵隼4500測風儀 + 猎隼4500 测风仪 + Kestrel 4500NV + Kestrel 4500NV + Kestrel 4500NV + Kestrel 4500NV + Kestrel 4500NV + ケストレル 4500NV + 케스트렐 4500NV + Kestrel 4500NV + Kestrel 4500NV + Kestrel 4500NV + Kestrel 4500NV + Kestrel 4500NV + + + Open Kestrel 4500 開啟獵隼4500測風儀 + 开启猎隼4500 测风仪 + Otevřít Kestrel 4500 + Ouvrir le Kestrel 4500 + Kestrel 4500 öffnen + Kestrel 4500 elővétele + Accendi Kestrel 4500 + Kestrel 4500 を開く + 케스트렐 4500 열기 + Otwórz Kestrel 4500 + Abrir Kestrel 4500 + Открыть Kestrel 4500NV + Abrir Kestrel 4500 Aç Kestrel 4500 - + Show Kestrel 4500 - Pokaż Kestrel 4500 - Показать Kestrel 4500NV + 顯示獵隼4500測風儀 + 显示猎隼4500 测风仪 + Zobrazit Kestrel 4500 Afficher le Kestrel 4500 - Mostra Kestrel 4500 - Mostrar Kestrel 4500 Kestrel 4500 anzeigen Kestrel 4500 mutatása - Zobrazit Kestrel 4500 - Mostrar Kestrel 4500 + Mostra Kestrel 4500 ケストレル 4500 を見る - 케스트렐 4500 숨기기 - 显示猎隼4500 测风仪 - 顯示獵隼4500測風儀 + 케스트렐 4500 보이기 + Pokaż Kestrel 4500 + Mostrar Kestrel 4500 + Показать Kestrel 4500NV + Mostrar Kestrel 4500 Göster Kestrel 4500 diff --git a/addons/killtracker/stringtable.xml b/addons/killtracker/stringtable.xml index fe3fae44863..1dd5a4eaf3f 100644 --- a/addons/killtracker/stringtable.xml +++ b/addons/killtracker/stringtable.xml @@ -1,143 +1,143 @@ - + ACE Kill Tracker - ACE Tracciatore di Uccisioni ACE Kill Tracker - ACE Отслеживание убийств - ACE キル追跡 - ACE 킬트래커 ACE Suivi des morts ACE Abschüsse + ACE Tracciatore di Uccisioni + ACE キル追跡 + ACE 킬트래커 + ACE Отслеживание убийств ACE Contador de Muertes - - ACE Killed Events - ACE キルイベント - ACE Abschusszähler - ACE Eventi di Morte - ACE Licznik Zabójstw - ACE 击杀事件 - ACE 사살 이벤트 - ACE Счётчик убийств - ACE Eventos de Muertes - ACE Evénements Morts - ACE Contagem de Abates - - - Total Kills: - Всего убийств: - Liczba zabójstw: - Toplam Öldürme: - 合計キル数: - Gesammte Abschüsse: - Uccisioni Totali: - 总击杀数: - 총 사살수: - Muertes totales: - Total de morts : - Abates totais: + + Friendly Fire + 誤擊友方 + 友军误击 + Střelba do vlastních! + Tir fratricide + Teambeschuss + Fuoco amico + 同士討ち + 아군 오인사격 + Ostrzał sojuszniczy + Fogo amigo + Дружественный огонь + Fuego aliado + Dost Atışı Kill: %1 %2 - Убил: %1 %2 - Zabójstwo: %1 %2 - Öldürülen: %1 %2 - 殺害: %1 %2 + 击杀:%1 %2 + Meurtre : %1 %2 Abschuss: %1 %2 Uccisione: %1 %2 - 击杀:%1 %2 + 殺害: %1 %2 사살: %1 %2 - Muertes: %1 %2 - Meurtre : %1 %2 + Zabójstwo: %1 %2 Abate: %1 %2 + Убил: %1 %2 + Muertes: %1 %2 + Öldürülen: %1 %2 Killer: %1 %2 - Убийца: %1 %2 - Zabójca: %1 %2 - Öldüren: %1 %2 - 殺害者: %1 %2 + 击杀者:%1 %2 + Tueur : %1 %2 Täter: %1 %2 Uccisore: %1 %2 - 击杀者:%1 %2 + 殺害者: %1 %2 사살자: %1 %2 - Asesino: %1 %2 - Tueur : %1 %2 + Zabójca: %1 %2 Assassino: %1 %2 + Убийца: %1 %2 + Asesino: %1 %2 + Öldüren: %1 %2 - - Vehicle: %1 - Техника: %1 - Pojazd: %1 - Araç :%1 - 車両: %1 - Fahrzeuge: %1 - Veicoli: %1 - 载具:%1 - 차량: %1 - Vehículo: %1 - Véhicule : %1 - Veículo: %1 - - - Friendly Fire - 誤擊友方 - Tir fratricide - Fuego aliado - Fuoco amico - Ostrzał sojuszniczy - Дружественный огонь - Teambeschuss - Střelba do vlastních! - Fogo amigo - 아군 오인사격 - 友军误击 - 同士討ち - Dost Atışı + + ACE Killed Events + ACE 击杀事件 + ACE Evénements Morts + ACE Abschusszähler + ACE Eventi di Morte + ACE キルイベント + ACE 사살 이벤트 + ACE Licznik Zabójstw + ACE Contagem de Abates + ACE Счётчик убийств + ACE Eventos de Muertes - - Track AI units killed by player - Traccia IA uccise da giocatori - Sledovat AI zabité hráči - Отслеживание юнитов ИИ, убитых игроком - プレイヤーがキルしたAIユニットを追跡 - 플레이어가 죽인 AI 트래킹 - Suivi de l'IA tuée par les joueurs - Zähle vom Spieler getöteten KI-Einheiten - Cuenta las unidades de IA matadas por el jugador + + Total Kills: + 总击杀数: + Total de morts : + Gesammte Abschüsse: + Uccisioni Totali: + 合計キル数: + 총 사살수: + Liczba zabójstw: + Abates totais: + Всего убийств: + Muertes totales: + Toplam Öldürme: Defines if killed AIs will be shown in the kill tracker during mission debriefing. - Determina se IA uccise verranno visualizzate nel tracciatore durante il debriefing della missione. Udává zdali se zabité AI budou ukazovat v kill trackeru v průběhu debriefingu po misi. - Определяет, будут ли убитые ИИ отображаться в трекере убийств во время дебрифинга миссии. - キルしたAIをミッション終了デブリーフィング画面に表示させるかどうかを定義します。 - 사후강평 중 살해된 AI가 킬트래킹에 표시되는지 여부를 정의합니다. Définit si les IA tuées seront affichées dans le tracker pendant le débriefing de la mission. Legt fest, ob getötete KIs während des Endbildschirms der Mission in den Abschüssen angezeigt werden. + Determina se IA uccise verranno visualizzate nel tracciatore durante il debriefing della missione. + キルしたAIをミッション終了デブリーフィング画面に表示させるかどうかを定義します。 + 사후강평 중 살해된 AI가 킬트래킹에 표시되는지 여부를 정의합니다. + Определяет, будут ли убитые ИИ отображаться в трекере убийств во время дебрифинга миссии. Define si las IAs matadas se mostrarán en el contador de muertes en el debiefring de la misión. - - Show vehicle kills to other crew members - Показать уничтоженные машины другим членам экипажа - Zeige der Fahrzeugbesatzung die Abschüsse des Fahrzeugs - Mostra uccisioni del veicolo a membri dell'equipaggio - 車両でのキルを乗員全員に表示する - 다른 승무원에게 차량 처치 표시 - Montrer les véhicules tués aux membres de l'équipage - Mostrar bajas provocadas por el vehículo a otros miembros de la tripulación + + Track AI units killed by player + Sledovat AI zabité hráči + Suivi de l'IA tuée par les joueurs + Zähle vom Spieler getöteten KI-Einheiten + Traccia IA uccise da giocatori + プレイヤーがキルしたAIユニットを追跡 + 플레이어가 죽인 AI 트래킹 + Отслеживание юнитов ИИ, убитых игроком + Cuenta las unidades de IA matadas por el jugador + + + Vehicle: %1 + 载具:%1 + Véhicule : %1 + Fahrzeuge: %1 + Veicoli: %1 + 車両: %1 + 차량: %1 + Pojazd: %1 + Veículo: %1 + Техника: %1 + Vehículo: %1 + Araç :%1 Show kills from a vehicle to driver, gunner and commander - Показать уничтоженную технику водителю, стрелку и командиру + Montrer les véhicules tués au pilote, à l'artilleur et au commandant. Zeige Abschüsse des Fahrzeugs dem Fahrer, Richtschützen und Kommandanten an Mostra uccisioni del veicolo al pilota, artigliere e comandante 車両でのキルを操縦手、砲手、車長で共有して表示する 차량 처치를 운전수, 사수, 지휘관에게 보여줍니다 - Montrer les véhicules tués au pilote, à l'artilleur et au commandant. + Показать уничтоженную технику водителю, стрелку и командиру Muestra las bajas de un vehículo al conductor, artillero y comandante + + Show vehicle kills to other crew members + Montrer les véhicules tués aux membres de l'équipage + Zeige der Fahrzeugbesatzung die Abschüsse des Fahrzeugs + Mostra uccisioni del veicolo a membri dell'equipaggio + 車両でのキルを乗員全員に表示する + 다른 승무원에게 차량 처치 표시 + Показать уничтоженные машины другим членам экипажа + Mostrar bajas provocadas por el vehículo a otros miembros de la tripulación + diff --git a/addons/laser/stringtable.xml b/addons/laser/stringtable.xml index c6bf7cfc25e..34d5063188e 100644 --- a/addons/laser/stringtable.xml +++ b/addons/laser/stringtable.xml @@ -1,173 +1,173 @@ - + - - Laser - Laser - Laser - Laser - Лазер - Laser - Lézer - Láser - Laser - Laser - レーザー - 레이저 - 激光 - 雷射 - Lazer + + Laser Spot Tracker: Off + Traqueur laser : désactivé + Laserziel Verfolgung: Aus + Tracciamento Designazioni Laser: Disattivato + レーザースポットトラッカー: オフ + 레이저 스팟 추적기: 끔 + Laserowe Śledzenie Punktu: Wył. + Rastreador a Laser: Desligado + Лазерный точечный трекер: выключен + Rastreador del Puntero Láser: Off + + + Laser Spot Tracker: On + Traqueur laser : activé + Laserziel Verfolgung: An + Tracciamento Designazioni Laser: Attivato + レーザースポットトラッカー: オン + 레이저 스팟 추적기: 켬 + Laserowe Śledzenie Punktu: Wł. + Rastreador a Laser: Ligado + Лазерный точечный трекер: Включен + Rastreador del Puntero Láser: On Laser Dispersion Simulation Count - レーザーの分散シミュレート数 + 雷射散射模擬計算 + 激光色散模拟计数 + Počet simulace disperze laseru + Nombre de simulations pour la dispersion du laser Laserstreuung-Simulationszähler + Contatore di Simulazione della Dispersione del Laser + レーザーの分散シミュレート数 레이저 분산 시뮬레이션 수 Wskaźnik poziomu rozproszenia wiązki lasera - Nombre de simulations pour la dispersion du laser - Contatore di Simulazione della Dispersione del Laser - 激光色散模拟计数 - 雷射散射模擬計算 - Число симуляций рассеивания лазерного луча Contador da Simulação de Dispersão de Laser - Počet simulace disperze laseru + Число симуляций рассеивания лазерного луча Número de dispersión en la simulación del láser Laser Dispersion Simulation Count + + Laser + 雷射 + 激光 + Laser + Laser + Laser + Lézer + Laser + レーザー + 레이저 + Laser + Laser + Лазер + Láser + Lazer + Laser Code - Lasercode - Kod lasera + 雷射碼 + 激光码 + Laser kód Code laser - Лазерный код - Código do Laser + Lasercode Lézerkód - Código del láser - Laser kód Codice Laser レーザー コード 레이저 코드 - 激光码 - 雷射碼 + Kod lasera + Código do Laser + Лазерный код + Código del láser Lazer Kod + + Laser - Cycle Code Down + 雷射 - 循環切換雷射碼 下 + 激光—循环切换激光码 下 + Laser - Kód - + Code laser - + Lasercode - + Lézer - kódciklus csökkentése + Laser - Cicla Codice giù + レーザー - コードの数値を減らす + 레이저 - 코드 순환 아래 + Laser - Poprzedni kod + Laser - Alternar Código para Baixo + Лазер - уменьшить частоту + Láser - Reducir código + Lazer - Çevrim Kodu aşağı + + + Laser - Cycle Code Up - X#XX + 雷射 - 循環切換雷射碼 上 - X#XX + 激光—循环切换激光码 上 - X#XX + Laser - Kód +X#XX + Code laser +X#XX + Lasercode +X#XX + Lézer - kódciklus növelése - X#XX + Laser - Cicla Codice - X#XX + レーザー - コードの数値を増やす - X#XX + 레이저 - 코드 순환 위 - X#XX + Laser - Następny kod - X#XX + Laser - Alternar Código para Cima - X#XX + Лазер - увеличить частоту - X#XX + Láser - Aumentar código - X#XX + Lazer - Çevrim Kodu Yukarı - X#XX + Laser - Cycle Code Up - XXX# - Lasercode +XXX# - Laser - Następny kod - XXX# + 雷射 - 循環切換雷射碼 上 - XXX# + 激光—循环切换激光码 上 - XXX# + Laser - Kód +XXX# Code laser +XXX# - Лазер - увеличить частоту - XXX# - Laser - Alternar Código para Cima - XXX# + Lasercode +XXX# Lézer - kódciklus növelése - XXX# - Láser - Aumentar código - XXX# - Laser - Kód +XXX# Laser - Cicla Codice - XXX# レーザー - コードの数値を増やす - XXX# 레이저 - 코드 순환 위 - XXX# - 激光—循环切换激光码 上 - XXX# - 雷射 - 循環切換雷射碼 上 - XXX# + Laser - Następny kod - XXX# + Laser - Alternar Código para Cima - XXX# + Лазер - увеличить частоту - XXX# + Láser - Aumentar código - XXX# Lazer - Çevrim Kodu Yukarı - XXX# Laser - Cycle Code Up - XX#X - Lasercode +XX#X - Laser - Następny kod - XX#X + 雷射 - 循環切換雷射碼 上 - XX#X + 激光—循环切换激光码 上 - XX#X + Laser - Kód +XX#X Code laser +XX#X - Лазер - увеличить частоту - XX#X - Laser - Alternar Código para Cima - XX#X + Lasercode +XX#X Lézer - kódciklus növelése - XX#X - Láser - Aumentar código - 1##X - Laser - Kód +XX#X Laser - Cicla Codice - XX#X レーザー - コードの数値を増やす - XX#X 레이저 - 코드 순환 위 - 1##X - 激光—循环切换激光码 上 - XX#X - 雷射 - 循環切換雷射碼 上 - XX#X + Laser - Następny kod - XX#X + Laser - Alternar Código para Cima - XX#X + Лазер - увеличить частоту - XX#X + Láser - Aumentar código - 1##X Lazer - Çevrim Kodu Yukarı - XX#X - - Laser - Cycle Code Up - X#XX - Lasercode +X#XX - Laser - Następny kod - X#XX - Code laser +X#XX - Лазер - увеличить частоту - X#XX - Laser - Alternar Código para Cima - X#XX - Lézer - kódciklus növelése - X#XX - Láser - Aumentar código - X#XX - Laser - Kód +X#XX - Laser - Cicla Codice - X#XX - レーザー - コードの数値を増やす - X#XX - 레이저 - 코드 순환 위 - X#XX - 激光—循环切换激光码 上 - X#XX - 雷射 - 循環切換雷射碼 上 - X#XX - Lazer - Çevrim Kodu Yukarı - X#XX - - - Laser - Cycle Code Down - Lasercode - - Laser - Poprzedni kod - Code laser - - Лазер - уменьшить частоту - Laser - Alternar Código para Baixo - Lézer - kódciklus csökkentése - Láser - Reducir código - Laser - Kód - - Laser - Cicla Codice giù - レーザー - コードの数値を減らす - 레이저 - 코드 순환 아래 - 激光—循环切换激光码 下 - 雷射 - 循環切換雷射碼 下 - Lazer - Çevrim Kodu aşağı - - - Laser Spot Tracker: On - レーザースポットトラッカー: オン - Laserowe Śledzenie Punktu: Wł. - Laserziel Verfolgung: An - Tracciamento Designazioni Laser: Attivato - 레이저 스팟 추적기: 켬 - Traqueur laser : activé - Rastreador a Laser: Ligado - Лазерный точечный трекер: Включен - Rastreador del Puntero Láser: On - - - Laser Spot Tracker: Off - レーザースポットトラッカー: オフ - Laserowe Śledzenie Punktu: Wył. - Laserziel Verfolgung: Aus - Tracciamento Designazioni Laser: Disattivato - 레이저 스팟 추적기: 끔 - Traqueur laser : désactivé - Rastreador a Laser: Desligado - Лазерный точечный трекер: выключен - Rastreador del Puntero Láser: Off - Draw Laser on Map - 地図上にレーザーを表示する - Rysuj Laser na Mapie - 맵에 레이저 그리기 在地图上绘制激光 - Отображать лазер на карте - Dibujar láser en mapa + Dessiner le laser sur la carte Laser auf Karte zeichnen Mostra Laser su Mappa - Dessiner le laser sur la carte + 地図上にレーザーを表示する + 맵에 레이저 그리기 + Rysuj Laser na Mapie Desenhar Laser no Mapa + Отображать лазер на карте + Dibujar láser en mapa Active laser designator's position will be drawn on the map - アクティブな指示レーザーの位置が地図上に描画されます - Pozycja aktywnego wskaźnika laserowego będzie rysowana na mapie. - 지도에 능동 레이저 표시기의 위치가 그려집니다. 激活的激光指示器本身及其标记的点会在地图上显示 - Точка, куда светит активный лазер, будет указана на карте - La posición del designador láser activo será dibujada en el mapa + Active la position du désignateur laser sur la carte. Die Position des aktiven Lasermarkierers wird auf der Karte eingezeichnet Mostra la posizione del proprio designatore laser sulla mappa - Active la position du désignateur laser sur la carte. + アクティブな指示レーザーの位置が地図上に描画されます + 지도에 능동 레이저 표시기의 위치가 그려집니다. + Pozycja aktywnego wskaźnika laserowego będzie rysowana na mapie. A posição do designador laser ativo será desenhada no mapa + Точка, куда светит активный лазер, будет указана на карте + La posición del designador láser activo será dibujada en el mapa diff --git a/addons/laserpointer/stringtable.xml b/addons/laserpointer/stringtable.xml index b8d0a657d87..698b7a31634 100644 --- a/addons/laserpointer/stringtable.xml +++ b/addons/laserpointer/stringtable.xml @@ -1,141 +1,141 @@ - + + + Emits visible light. + 發射出可見光 + 发出可见激光 + Vyzařuje viditelné světlo. + Émet de la lumière visible. + Strahlt sichtbares Licht aus. + Látható fényt bocsát ki. + Emette luce visibile. + 可視光をだします。 + 밝은 곳에서도 보임 + Wydziela widzialne światło. + Emite luz visível. + Испускает узкий пучок видимого света. + Emite luz visible. + Görünür ışık yayar. + Laser Pointer + 雷射指示器 + 激光指示器 + Laserové ukazovátko Pointeur laser Laserpointer - Лазерный прицел - Laserové ukazovátko - Wskaźnik laserowy Lézer-pointer - Puntero láser Puntatore laser - Laser レーザー ポインター 레이저 지시기 - 激光指示器 - 雷射指示器 + Wskaźnik laserowy + Laser + Лазерный прицел + Puntero láser Lazer Işaretleyici - - Laser Pointer (red) - Pointeur laser (rouge) - Laserpointer (rot) - Лазерный прицел (красный) - Laserové ukazovátko (Červené) - Wskaźnik laserowy (czerwony) - Lézer-pointer (piros) - Puntero láser (rojo) - Puntatore laser (rosso) - Laser (vermelho) - レーザー ポインター (赤) - 레이저 지시기 (빨강) - 激光指示器(红色) - 雷射指示器 (紅色) - Lazer Işaretleyici (Kırmızı) + + IR Laser + 紅外線雷射 + 红外线激光 + IR Laser + Laser IR + IR-Laser + Infravörös Lézer + Laser IR + 赤外線レーザー + 적외선 레이저 + Laser IR + Laser IV + ИК-лазер + Láser IR + IR Lazer + + + Laser + 雷射 + 激光 + Laser + Laser + Laser + Lézer + Laser + レーザー + 레이저 + Laser + Laser + Лазер + Láser + Lazer Laser Pointer (green) + 雷射指示器 (綠色) + 激光指示器(绿色) + Laserové ukazovátko (Zelené) Pointeur laser (Vert) Laserpointer (Grün) - Лазерный прицел (зелёный) - Laserové ukazovátko (Zelené) - Wskaźnik laserowy (Zielony) Lézer-pointer (zöld) - Puntero láser (Verde) Puntatore laser (Verde) - Laser (Verde) レーザー ポインター (緑) 레이저 지시기 (초록) - 激光指示器(绿色) - 雷射指示器 (綠色) + Wskaźnik laserowy (Zielony) + Laser (Verde) + Лазерный прицел (зелёный) + Puntero láser (Verde) Lazer Işaretleyici (Yeşil) - - Emits visible light. - Émet de la lumière visible. - Strahlt sichtbares Licht aus. - Испускает узкий пучок видимого света. - Vyzařuje viditelné světlo. - Wydziela widzialne światło. - Látható fényt bocsát ki. - Emite luz visible. - Emette luce visibile. - Emite luz visível. - 可視光をだします。 - 밝은 곳에서도 보임 - 发出可见激光 - 發射出可見光 - Görünür ışık yayar. + + Laser Pointer (red) + 雷射指示器 (紅色) + 激光指示器(红色) + Laserové ukazovátko (Červené) + Pointeur laser (rouge) + Laserpointer (rot) + Lézer-pointer (piros) + Puntatore laser (rosso) + レーザー ポインター (赤) + 레이저 지시기 (빨강) + Wskaźnik laserowy (czerwony) + Laser (vermelho) + Лазерный прицел (красный) + Puntero láser (rojo) + Lazer Işaretleyici (Kırmızı) + + + Switch Laser / IR Laser + 切換雷射/紅外線雷射 + 切换激光/红外线激光 + Přepnout Laser / Infračervený Laser + Alterner laser/laser IR + Umschalten Laser / IR-Laser + Lézer / Infravörös Lézer váltása + Alterna Laser / Laser IR + レーザー/赤外線レーザーを切り替える + 가시광/적외선 레이저 전환 + Przełącz Laser / Laser IR + Alternar entre Laser / Laser IV + Изменить режим Лазер / ИК-лазер + Cambiar láser / Láser IR + Değiştir Lazer/IR Lazer <t color='#9cf953'>Use: </t>Turn Laser ON/OFF + <t color='#9cf953'>使用: </t>雷射開啟/關閉 + <t color='#9cf953'>使用:</t>激光开启/关闭 <t color='#9cf953'>Použití: </t>Zapnout/vypnout laser <t color='#9cf953'>Utilisation : </t>Allumer/Éteindre le laser <t color='#9cf953'>Benutzen: </t>Laser EIN/AUS + <t color='#9cf953'>Használat: </t>Lézer BE/KI kapcsolása <t color='#9cf953'>Utilizzo: </t>Laser ACCESO/SPENTO + <t color='#9cf953'>つかう: </t>レーザーの起動/停止 + <t color='#9cf953'>사용키: </t>레이저 켜기/끄기 <t color='#9cf953'>Użyj: </t>wł./wył. laser <t color='#9cf953'>Uso: </t>Ativar/Desativar laser <t color='#9cf953'>Использовать: </t>ВКЛ/ВЫКЛ лазер <t color='#9cf953'>Usar: </t>Encender/Apagar láser - <t color='#9cf953'>Használat: </t>Lézer BE/KI kapcsolása - <t color='#9cf953'>つかう: </t>レーザーの起動/停止 - <t color='#9cf953'>사용키: </t>레이저 켜기/끄기 - <t color='#9cf953'>使用:</t>激光开启/关闭 - <t color='#9cf953'>使用: </t>雷射開啟/關閉 <t color='#9cf953'>Use: </t>Turn Laser ON/OFF - - Laser - Laser - Laser - Лазер - Laser - Láser - Laser - Lézer - Laser - Laser - レーザー - 레이저 - 激光 - 雷射 - Lazer - - - IR Laser - IR-Laser - Laser IR - ИК-лазер - Laser IR - Láser IR - Laser IR - Infravörös Lézer - IR Laser - Laser IV - 赤外線レーザー - 적외선 레이저 - 红外线激光 - 紅外線雷射 - IR Lazer - - - Switch Laser / IR Laser - Umschalten Laser / IR-Laser - Przełącz Laser / Laser IR - Изменить режим Лазер / ИК-лазер - Alterner laser/laser IR - Alterna Laser / Laser IR - Cambiar láser / Láser IR - Lézer / Infravörös Lézer váltása - Přepnout Laser / Infračervený Laser - Alternar entre Laser / Laser IV - レーザー/赤外線レーザーを切り替える - 가시광/적외선 레이저 전환 - 切换激光/红外线激光 - 切換雷射/紅外線雷射 - Değiştir Lazer/IR Lazer - diff --git a/addons/logistics_rope/stringtable.xml b/addons/logistics_rope/stringtable.xml index b292ed94991..ffd2c4f32ee 100644 --- a/addons/logistics_rope/stringtable.xml +++ b/addons/logistics_rope/stringtable.xml @@ -1,128 +1,128 @@ - + - - A twisted braid of fibers. Usually used for rappelling or towing. - 組み紐されたロープ。ラペリングやけん引に使用されます。 - Une corde en fibres torsadées. Généralement utilisée pour la descente en rappel ou le remorquage. - Витой канат. Обычно используется для спуска или буксирования. - Ein verdrehtes Geflecht aus Fasern. Wird normalerweise zum Abseilen oder Abschleppen verwendet. - Una Corda composta da fibre intrecciate. Usata per Fastroping o trainare veicoli. - Lina skręcona z włókien. Zwykle używana do zjazdów lub holowania. - 编织绳。通常用于索降和牵引拖曳。 - 꼬아진 섬유입니다. 주로 레펠이나 견인에 사용됩니다. - Malla trenzada de fibras. Normalmente utilizada para descolgarse desde ella o remolcar. - Uma trança torcida de fibras. Normalmente usada para rapel ou reboque. - - - Rope 3.2 meters - 3.2 Meter Seil - Corde de 3,2 mètres - Lina, długość 3,2 m. - Канат 3.2 метра - Corda (3.2m) - Corda da 3.2 metri - Lano 3.2 metrů - 3.2 metre halat - Cuerda de 3.2 metros - ロープ (3.2 メートル) - 绳索(3.2米) - 줄 (3.2m) - - - Rope 6.2 meters - 6.2 Meter Seil - Corde de 6,2 mètres - Lina, długość 6,2 m. - Канат 6.2 метров - Corda (6.2m) - Corda da 6.2 metri - Lano 6.2 metrů - 6.2 metre halat - Cuerda de 6.2 metros - ロープ (6.2 メートル) - 绳索(6.2米) - 줄 (6.2m) - Rope 12.2 meters - 12.2 Meter Seil + 繩索(12.2公尺長) + 绳索(12.2米) + Lano 12.2 metrů Corde de 12,2 mètres + 12.2 Meter Seil + Corda da 12.2 metri ロープ (12.2 メートル) + 줄 (12.2m) Lina, długość 12,2 m. - Канат 12.2 метров Corda (12.2m) - 繩索(12.2公尺長) - 绳索(12.2米) - Corda da 12.2 metri - Lano 12.2 metrů - 12.2 metre halat + Канат 12.2 метров Cuerda de 12.2 metros - 줄 (12.2m) + 12.2 metre halat Rope 15.2 meters - 15.2 Meter Seil + 繩索(15.2公尺長) + 绳索(15.2米) + Lano 15.2 metrů Corde de 15,2 mètres + 15.2 Meter Seil + Corda da 15.2 metri ロープ (15.2 メートル) + 줄 (15.2m) Lina, długość 15,2 m. - Канат 15.2 метров Corda (15.2m) - 繩索(15.2公尺長) - 绳索(15.2米) - Corda da 15.2 metri - Lano 15.2 metrů - 15.2 metre halat + Канат 15.2 метров Cuerda de 15.2 metros - 줄 (15.2m) + 15.2 metre halat Rope 18.3 meters - 18.3 Meter Seil + 繩索(18.3公尺長) + 绳索(18.3米) + Lano 18.3 metrů Corde de 18,3 mètres + 18.3 Meter Seil + Corda da 18.3 metri ロープ (18.3 メートル) + 줄 (18.3m) Lina, długość 18,3 m. - Канат 18.3 метров Corda (18.3m) - 繩索(18.3公尺長) - 绳索(18.3米) - Corda da 18.3 metri - Lano 18.3 metrů - 18.3 metre halat + Канат 18.3 метров Cuerda de 18.3 metros - 줄 (18.3m) + 18.3 metre halat Rope 27.4 meters - 27.4 Meter Seil + 繩索(27.4公尺長) + 绳索(27.4米) + Lano 27.4 metrů Corde de 27,4 mètres + 27.4 Meter Seil + Corda da 27.4 metri ロープ (27.4 メートル) + 줄 (27.4m) Lina, długość 27,4 m. - Канат 27.4 метров Corda (27.4m) - 繩索(27.4公尺長) - 绳索(27.4米) - Corda da 27.4 metri - Lano 27.4 metrů - 27.4 metre halat + Канат 27.4 метров Cuerda de 27.4 metros - 줄 (27.4m) + 27.4 metre halat Rope 36.6 meters - 36.6 Meter Seil + 繩索(36.6公尺長) + 绳索(36.6米) + Lano 36.6 metrů Corde de 36,6 mètres + 36.6 Meter Seil + Corda da 36.6 metri ロープ (36.6 メートル) + 줄 (36.6m) Lina, długość 36,6 m. - Канат 36.6 метров Corda (36.6m) - 繩索(36.6公尺長) - 绳索(36.6米) - Corda da 36.6 metri - Lano 36.6 metrů - 36.6 metre halat + Канат 36.6 метров Cuerda 36.6 metros - 줄 (36.6m) + 36.6 metre halat + + + Rope 3.2 meters + 绳索(3.2米) + Lano 3.2 metrů + Corde de 3,2 mètres + 3.2 Meter Seil + Corda da 3.2 metri + ロープ (3.2 メートル) + 줄 (3.2m) + Lina, długość 3,2 m. + Corda (3.2m) + Канат 3.2 метра + Cuerda de 3.2 metros + 3.2 metre halat + + + Rope 6.2 meters + 绳索(6.2米) + Lano 6.2 metrů + Corde de 6,2 mètres + 6.2 Meter Seil + Corda da 6.2 metri + ロープ (6.2 メートル) + 줄 (6.2m) + Lina, długość 6,2 m. + Corda (6.2m) + Канат 6.2 метров + Cuerda de 6.2 metros + 6.2 metre halat + + + A twisted braid of fibers. Usually used for rappelling or towing. + 编织绳。通常用于索降和牵引拖曳。 + Une corde en fibres torsadées. Généralement utilisée pour la descente en rappel ou le remorquage. + Ein verdrehtes Geflecht aus Fasern. Wird normalerweise zum Abseilen oder Abschleppen verwendet. + Una Corda composta da fibre intrecciate. Usata per Fastroping o trainare veicoli. + 組み紐されたロープ。ラペリングやけん引に使用されます。 + 꼬아진 섬유입니다. 주로 레펠이나 견인에 사용됩니다. + Lina skręcona z włókien. Zwykle używana do zjazdów lub holowania. + Uma trança torcida de fibras. Normalmente usada para rapel ou reboque. + Витой канат. Обычно используется для спуска или буксирования. + Malla trenzada de fibras. Normalmente utilizada para descolgarse desde ella o remolcar. diff --git a/addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml b/addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml index 9671f451b7d..e3d5273d024 100644 --- a/addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml +++ b/addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml @@ -1,107 +1,107 @@ - + + + Used to refuel Carried UAV's + 對可攜式無人載具進行充電 + 对可携式无人机进行充电 + Používané k dobíjení UAV + Utilisée pour alimenter un drone en énergie. + Verwendet zum Aufladen von tragbaren UAVs + Hordozható UAV-k feltöltéséhez való akkumulátor + Usata per ricaricare le batterie di UAV portabili + 運んでいる UAV を充電に使う + 무인기를 재충전 할 때 씁니다. + Używana do naładowania baterii przenośnego UAV + Usada para reabastecer o VANT + Используется для зарядки переносных БПЛА + Usada para reabastecer el VANT transportado + Used to refuel Carried UAV's + + + UAV Battery + 無人載具電池 + 无人机电池 + UAV baterie + Batterie pour drone + UAV-Batterie + UAV akkumulátor + Batteria UAV + UAV バッテリー + 무인기 배터리 + Bateria UAV + Bateria para VANT + Аккумулятор БПЛА + Batería para VANT + UAV Batarya + + + Recharging... + 充電中... + 正在充电... + Dobíjení... + Rechargement... + Aufladen... + Akku feltöltése... + Ricaricando... + 充電しています・・・ + 충전 중... + Ładowanie... + Recarregando... + Заряжается... + Recargando... + Şarj Oluyor + Drone is full - Drohne ist voll - El VANT está lleno + 無人載具電池已充滿 + 无人机电池已充满 + Dron je nabitý Le drone est chargé. - Dron jest naładowany + Drohne ist voll A drón fel van töltve - Dron je nabitý - O VANT está cheio Il drone è carico - БПЛА полностью заряжен ドローンは充電完了 무인기 충전 완료 - 无人机电池已充满 - 無人載具電池已充滿 + Dron jest naładowany + O VANT está cheio + БПЛА полностью заряжен + El VANT está lleno IHA Dolu You need a UAV Battery - Du brauchst eine UAV-Batterie - Necesitas una batería para VANT + 你需要一個無人載具電池 + 你需要一个无人机电池 + Potřebuješ UAV baterii Le drone nécessite une batterie. - Potrzebujesz baterii UAV + Du brauchst eine UAV-Batterie Szükséged van egy UAV akkumulátorra - Potřebuješ UAV baterii - Você precisa de uma bateria para VANTs Ti serve una Batteria UAV - Требуется аккумулятор для БПЛА UAV バッテリーが必要です 무인기 배터리가 필요합니다 - 你需要一个无人机电池 - 你需要一個無人載具電池 + Potrzebujesz baterii UAV + Você precisa de uma bateria para VANTs + Требуется аккумулятор для БПЛА + Necesitas una batería para VANT UAV Bataryaya ihtiyacın var Recharge - Aufladen - Recargar + 充電 + 充电 + Dobít Recharger - Naładuj + Aufladen Feltöltés - Dobít - Recarregar Ricarica - Зарядить 充電 재충전 - 充电 - 充電 + Naładuj + Recarregar + Зарядить + Recargar Şarj - - UAV Battery - UAV-Batterie - Batería para VANT - Batterie pour drone - Bateria UAV - UAV akkumulátor - UAV baterie - Bateria para VANT - Batteria UAV - Аккумулятор БПЛА - UAV バッテリー - 무인기 배터리 - 无人机电池 - 無人載具電池 - UAV Batarya - - - Used to refuel Carried UAV's - Verwendet zum Aufladen von tragbaren UAVs - Usada para reabastecer el VANT transportado - Utilisée pour alimenter un drone en énergie. - Używana do naładowania baterii przenośnego UAV - Hordozható UAV-k feltöltéséhez való akkumulátor - Používané k dobíjení UAV - Usada para reabastecer o VANT - Usata per ricaricare le batterie di UAV portabili - Используется для зарядки переносных БПЛА - 運んでいる UAV を充電に使う - 무인기를 재충전 할 때 씁니다. - 对可携式无人机进行充电 - 對可攜式無人載具進行充電 - Used to refuel Carried UAV's - - - Recharging... - Aufladen... - Recargando... - Rechargement... - Ładowanie... - Akku feltöltése... - Dobíjení... - Recarregando... - Ricaricando... - Заряжается... - 充電しています・・・ - 正在充电... - 充電中... - 충전 중... - Şarj Oluyor - diff --git a/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml b/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml index 224d4239bea..d5a88057e83 100644 --- a/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml +++ b/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml @@ -1,90 +1,90 @@ - + - - Wirecutter - Pince coupante - Drahtschneider - Cortador de cables - Клещи-кусачки - Štípací kleště - Nożyce do cięcia drutu - Drótvágó - Trancia - Cortador de Arame - ワイヤーカッター - 절단기 - 剪铁丝网钳 - 剪鐵絲網鉗 - Tel Makası - - - Wirecutter - Schneidet Draht. - Cortador de cables - Позволяют быстро перекусывать сеточные конструкции. - Štípací kleště - Służą do cięcia drutu i płotów - Pince coupante - Drótok, huzalok, és kábelek vágására alkalmas olló. - Tronchese per tagliare filo di metallo. - Cortador de Arame - ワイヤーカッター - 절단기 - 剪铁丝网钳 - 剪鐵絲網鉗 - Tel Makası - Cut Fence - Zaun schneiden - Cortar alambrado - Przetnij płot + 剪斷護欄 + 剪断护栏 Přestřihnout plot Cisailler l'obstacle - Cortar Cerca - Taglia + Zaun schneiden Drótkerítés átvágása - Разрезать забор + Taglia フェンスを切断する 철조망 자르기 - 剪断护栏 - 剪斷護欄 + Przetnij płot + Cortar Cerca + Разрезать забор + Cortar alambrado Çiti/Teli Kes Cutting Fences / Wires... - Zaun / Draht schneiden... - Cortando alambrado / cables... - Przecinanie płotu / drutów... + 剪斷護欄/刺網中... + 正在剪断护栏/刺网... Přestřihávám plot / dráty... Cisaillement de l'obstacle... - Cortando Cerca / Arame... - Sto tagliando... + Zaun / Draht schneiden... Drótok elvágása... - Разрезаем забор / провода... + Sto tagliando... フェンス/ワイヤを切断しています・・・ 철망/철조망 자르는 중... - 正在剪断护栏/刺网... - 剪斷護欄/刺網中... + Przecinanie płotu / drutów... + Cortando Cerca / Arame... + Разрезаем забор / провода... + Cortando alambrado / cables... Kesiliyor Çit/Tel Fence cut - Zaun geschnitten - Alambrado cortado - Płot przecięty + 護欄已被剪斷 + 护栏已被剪断 Plot přestřižen Obstacle cisaillé - Cerca cortada - Fatto! + Zaun geschnitten Drótkerítés átvágva - Забор разрезан + Fatto! フェンスを切断しました 절단됨 - 护栏已被剪断 - 護欄已被剪斷 + Płot przecięty + Cerca cortada + Забор разрезан + Alambrado cortado Çit kesme + + Wirecutter + 剪鐵絲網鉗 + 剪铁丝网钳 + Štípací kleště + Pince coupante + Schneidet Draht. + Drótok, huzalok, és kábelek vágására alkalmas olló. + Tronchese per tagliare filo di metallo. + ワイヤーカッター + 절단기 + Służą do cięcia drutu i płotów + Cortador de Arame + Позволяют быстро перекусывать сеточные конструкции. + Cortador de cables + Tel Makası + + + Wirecutter + 剪鐵絲網鉗 + 剪铁丝网钳 + Štípací kleště + Pince coupante + Drahtschneider + Drótvágó + Trancia + ワイヤーカッター + 절단기 + Nożyce do cięcia drutu + Cortador de Arame + Клещи-кусачки + Cortador de cables + Tel Makası + diff --git a/addons/magazinerepack/stringtable.xml b/addons/magazinerepack/stringtable.xml index 9ec8a0fe5ac..086be5c4eb7 100644 --- a/addons/magazinerepack/stringtable.xml +++ b/addons/magazinerepack/stringtable.xml @@ -1,209 +1,209 @@ - + Magazine Repack - Magazine umpacken - Riempimento Caricatori 重新整理彈匣 重新整理弹匣 + Přepáskování zásobníků + Remplissage des chargeurs + Magazine umpacken + Riempimento Caricatori 弾倉詰め替え 탄약 채우기 Przepakowywanie magazynków - Перепаковка магазинов Preenchimento de Carregador - Remplissage des chargeurs - Přepáskování zásobníků - Şarjör Yeniden Doldurma + Перепаковка магазинов Reempaquetado de cargadores - - - Time per round - Zeit pro Patrone - Durata per proiettile - 每發所需時間 - 每发所需时间 - 弾薬毎の所要時間 - 탄알 당 시간 - Czas na nabój - Время на патрон - Tempo por projétil - Temps par cartouche - Čas na náboj - Süre başına mermi - Tiempo por cartucho - - - Time per magazine - Zeit pro Magazin - Durata per caricatore - 每匣所需時間 - 每匣所需时间 - 弾倉毎の所要時間 - 탄창 당 시간 - Czas na magazynek - Время на магазин - Tempo por carregador - Temps par chargeur - Čas na zásobník - Süre başına şarjör - Tiempo por cargador - - - Time per belt link - Zeit pro Gurtglied - Durata per caricatore a nastro - 每彈鍊所需時間 - 每弹炼所需时间 - ベルトリンク毎の所要時間 - 탄띠 당 시간 - Czas na taśmę - Время на звено ленты - Tempo por carregador de cinto - Temps par bande - Čas na článek pásu - Tiempo por enganche de cinta - - - Repack Magazines - Magazine umpacken - Reorganizar cargadores - Remplir les chargeurs - Przepakuj magazynki - Přepáskovat zásobníky - Riempi Caricatori - Preencher Carregadores - Újratárazás - Перепаковать магазины - 弾倉を詰め替え - 탄창 다시 채우기 - 重新整理弹匣 - 重新整理彈匣 - Şarjörleri Yeniden Doldur - - - Repacking Magazines... - Magazine umpacken... - Reorganizando cargadores... - Remplissage des chargeurs... - Przepakowywanie magazynków... - Přepáskovávám zásobník... - Riempendo i caricatori... - Preenchendo Carregadores... - Újratárazás... - Перепаковка магазинов... - 弾倉を詰め替えしています・・・ - 다시 채우는 중... - 正在整理弹匣 ... - 重新整理彈匣中 ... - Şarjör Yeniden Dolduruluyor... - - - %1 full mag(s) and %2 extra round(s) - %1 volle(s) Magazin(e) und %2 übrig gebliebene Patrone(n) - %1 cargador(es) completo(s) y %2 bala(s) extra(s) - %1 chargeur(s) plein(s) et %2 cartouche(s) en surplus. - Pełnych magazynków: %1.<br/>Dodatkowych naboi: %2. - %1 plný zásobník(y) a %2 munice navíc - %1 caricatore(i) pieno e %2 munizione(i) extra - %1 carregador(es) cheio(s) e %2 disparo(s) a mais - %1 teljes tár és %2 extra lőszer - %1 полных магазина(ов) и %2 патрона(ов) - 満装填した弾倉 %1 個と<br/>残 %2 発装填の弾倉 - %1개의 꽉찬 탄창과 %2발의 총알이 남았다 - %1个满的弹匣与%2发额外子弹 - %1個滿的彈匣與%2發額外子彈 - %1 Dolu şarjör ve %2 fazladan mermi + Şarjör Yeniden Doldurma Repacking Finished + 重整完成 + 整理完成 + Páskování dokončeno Remplissage terminé. Wiederverpacken fertig - Reorganización finalizada - Перепаковка завершена - Páskování dokončeno - Przepakowywanie zakończone Újratárazás befejezve Caricatori Riempiti - Preenchimento Completo 詰め替えが完了しました。 탄창 채우기 끝남 - 整理完成 - 重整完成 + Przepakowywanie zakończone + Preenchimento Completo + Перепаковка завершена + Reorganización finalizada Yeniden Doldurma Bitti Repacking Interrupted + 重整被中斷 + 弹匣整理被打断 + Páskování přerušeno Remplissage interrompu. Umpacken unterbrochen - Reorganización interrumpida - Перепаковка прервана - Páskování přerušeno - Przepakowywanie przerwane Újratárazás megszakítva Riempimento Interrotto - Preenchimento Interrompido 詰め替えが中断されました。 탄창을 채우는 중 방해받음 - 弹匣整理被打断 - 重整被中斷 + Przepakowywanie przerwane + Preenchimento Interrompido + Перепаковка прервана + Reorganización interrumpida Yeniden Doldurma Durduruldu + + Repack Magazines + 重新整理彈匣 + 重新整理弹匣 + Přepáskovat zásobníky + Remplir les chargeurs + Magazine umpacken + Újratárazás + Riempi Caricatori + 弾倉を詰め替え + 탄창 다시 채우기 + Przepakuj magazynki + Preencher Carregadores + Перепаковать магазины + Reorganizar cargadores + Şarjörleri Yeniden Doldur + %1 Full and %2 Partial + %1個滿的與%2個部分的 + %1个满的与%2个部分的 + %1 plný a %2 částečně %1 chargeur(s) plein(s) et %2 chargeur(s) partiel(s). %1 volle(s) Magazin(e) und %2 angefangene(s) Magazin(e) - %1 Llenos y %2 Incompletos - %1 полных и %2 неполных - %1 plný a %2 částečně - Pełnych: %1.<br/>Częściowo pełnych: %2. %1 teljes és %2 részleges %1 Pieno(i) e %2 Parziale(i) - %1 Total e %2 Parcial 満装填した弾倉 %1 個と<br/>部分装填の弾倉 %2 個 꽉 찬 탄창:%1<br/>부분적으로 찬 탄창: %2 - %1个满的与%2个部分的 - %1個滿的與%2個部分的 + Pełnych: %1.<br/>Częściowo pełnych: %2. + %1 Total e %2 Parcial + %1 полных и %2 неполных + %1 Llenos y %2 Incompletos %1 Dolu ve %2 Partial + + %1 full mag(s) and %2 extra round(s) + %1個滿的彈匣與%2發額外子彈 + %1个满的弹匣与%2发额外子弹 + %1 plný zásobník(y) a %2 munice navíc + %1 chargeur(s) plein(s) et %2 cartouche(s) en surplus. + %1 volle(s) Magazin(e) und %2 übrig gebliebene Patrone(n) + %1 teljes tár és %2 extra lőszer + %1 caricatore(i) pieno e %2 munizione(i) extra + 満装填した弾倉 %1 個と<br/>残 %2 発装填の弾倉 + %1개의 꽉찬 탄창과 %2발의 총알이 남았다 + Pełnych magazynków: %1.<br/>Dodatkowych naboi: %2. + %1 carregador(es) cheio(s) e %2 disparo(s) a mais + %1 полных магазина(ов) и %2 патрона(ов) + %1 cargador(es) completo(s) y %2 bala(s) extra(s) + %1 Dolu şarjör ve %2 fazladan mermi + + + Repacking Magazines... + 重新整理彈匣中 ... + 正在整理弹匣 ... + Přepáskovávám zásobník... + Remplissage des chargeurs... + Magazine umpacken... + Újratárazás... + Riempendo i caricatori... + 弾倉を詰め替えしています・・・ + 다시 채우는 중... + Przepakowywanie magazynków... + Preenchendo Carregadores... + Перепаковка магазинов... + Reorganizando cargadores... + Şarjör Yeniden Dolduruluyor... + + + Repack Animation + 整理动画 + Animation de remplissage des chargeurs + Animation für Umpacken + Animazione per il riempimento + 詰め替え時のアニメーション + 탄약 합치기 애니메이션 + Animacja przepakowywania + Animação de Preenchimento + Анимация перепаковки + Animación de reorganizar + Repack Loaded Magazines - 装填済みの弾倉も詰め替える + 重新整理已上膛的弹匣 Remplir le chargeur engagé - Перепаковать загруженные магазины Geladene Magazine umpacken Riempi caricatori pieni - Przepakuj załadowane magazynki - 重新整理已上膛的弹匣 + 装填済みの弾倉も詰め替える 장전된 탄창에 총알 채우는 중 - Reorganizar cargadores llenos + Przepakuj załadowane magazynki Preencher Carregadores Engajados + Перепаковать загруженные магазины + Reorganizar cargadores llenos Repacking magazines, weapon unloaded - 弾倉の詰め替えのため 武器から弾薬を抜きました + 重新整理弹匣,武器未上膛 Remplissage des chargeurs, arme déchargée. - Перепаковка магазинов, оружие разряжено Magazin umgepackt, Waffe entladen Riempendo i caricatori, arma scarica - Przepakowywanie magazynków, broń rozładowana - 重新整理弹匣,武器未上膛 + 弾倉の詰め替えのため 武器から弾薬を抜きました 탄창 다시 채우는 중, 무기에서 탄창 뺌 - Reorganizando cargadores, arma descargada + Przepakowywanie magazynków, broń rozładowana Preenchendo carregadores, arma descarregada + Перепаковка магазинов, оружие разряжено + Reorganizando cargadores, arma descargada - - Repack Animation - Animation für Umpacken - Animazione per il riempimento - Animacja przepakowywania - 탄약 합치기 애니메이션 - 詰め替え時のアニメーション - 整理动画 - Анимация перепаковки - Animación de reorganizar - Animation de remplissage des chargeurs - Animação de Preenchimento + + Time per round + 每發所需時間 + 每发所需时间 + Čas na náboj + Temps par cartouche + Zeit pro Patrone + Durata per proiettile + 弾薬毎の所要時間 + 탄알 당 시간 + Czas na nabój + Tempo por projétil + Время на патрон + Tiempo por cartucho + Süre başına mermi + + + Time per belt link + 每彈鍊所需時間 + 每弹炼所需时间 + Čas na článek pásu + Temps par bande + Zeit pro Gurtglied + Durata per caricatore a nastro + ベルトリンク毎の所要時間 + 탄띠 당 시간 + Czas na taśmę + Tempo por carregador de cinto + Время на звено ленты + Tiempo por enganche de cinta + + + Time per magazine + 每匣所需時間 + 每匣所需时间 + Čas na zásobník + Temps par chargeur + Zeit pro Magazin + Durata per caricatore + 弾倉毎の所要時間 + 탄창 당 시간 + Czas na magazynek + Tempo por carregador + Время на магазин + Tiempo por cargador + Süre başına şarjör diff --git a/addons/main/stringtable.xml b/addons/main/stringtable.xml index b676359f74f..d46a1633866 100644 --- a/addons/main/stringtable.xml +++ b/addons/main/stringtable.xml @@ -1,37 +1,37 @@ - + ACE Logistics + ACE 後勤 + ACE 后勤 + ACE Logistika + ACE Logistique ACE Logistik + ACE Logistica + ACE ロジスティクス + ACE 병참 ACE Logistyka Logísticas ACE ACE: Логистика - ACE Logistika ACE Logística - ACE Logistica - ACE Logistique - ACE ロジスティクス - ACE 后勤 - ACE 後勤 - ACE 병참 ACE Lojistik https://ace3.acemod.org/ + https://ace3.acemod.org/ + https://ace3.acemod.org/ + https://ace3.acemod.org/ + https://ace3.acemod.org/ https://ace3.acemod.org/ + https://ace3.acemod.org/ + https://ace3.acemod.org/ + https://ace3.acemod.org/ + https://ace3.acemod.org/ https://ace3.acemod.org/ https://ace3.acemod.org/ https://ace3.acemod.org/ - https://ace3.acemod.org/ https://ace3.acemod.org/ - https://ace3.acemod.org/ - https://ace3.acemod.org/ - https://ace3.acemod.org/ - https://ace3.acemod.org/ - https://ace3.acemod.org/ - https://ace3.acemod.org/ - https://ace3.acemod.org/ https://ace3.acemod.org/ diff --git a/addons/map/stringtable.xml b/addons/map/stringtable.xml index 13ee042d1f0..f88ae067606 100644 --- a/addons/map/stringtable.xml +++ b/addons/map/stringtable.xml @@ -1,545 +1,545 @@ - + - - Map - Mapa - Mapa - Karte - Mapa - Mapa - Carte - Térkép - Карта - Mappa - 地図 - 지도 - 地图 - 地圖 - Harita - - - Map illumination - Kartenbeleuchtung - Oświetlenie mapy - ¿Iluminación de mapa - Osvětlení mapy - Iluminação do mapa - Éclairage de la carte - Térkép megvilágítása - Освещение карты - Illuminazione Mappa - 地図の照明 - 지도에 조명 - 地图照明 - 地圖照明 - Harita aydınlatması - - - Simulate map lighting based on ambient lighting and player's items? - Simuliere Kartenbeleuchtung auf Basis des Umgebungslichts sowie der mitgeführten Gegenstände? - Symuluj oświetlenie mapy bazujące na oświetleniu otoczenia oraz przedmiotach gracza? - Simule l'éclairage de la carte en fonction de l'éclairage ambiant et des objets du joueur. - Симулировать освещение карты на основе окружающего света и приборов игрока? - Simular a luz do mapa baseado em luz ambiente e itens do jogador? - Simular iluminación de mapa basada en la iluminación ambiente y los elementos de los jugadores? - Simulovat nasvícení mapy v závisloti na okolí a předmětů hráče? - Simula illuminazione della mappa in base alla luce ambientale e agli oggetti del giocatore? - 環境光やプレイヤーのアイテムに基づいた地図の照明をシミュレートしますか? - 주변 환경 및 플레이어 조명에 의한 빛 변화를 지도에 반영할까요? - 透过环境光与玩家的手电筒来决定地图亮度。 - 透過環境光與玩家的物品來決定地圖亮度? - - - Map flashlight glow - Kartenbeleuchtung durch Dritte erkennbar - Poświata latarki - Свет фонаря на карте - Brilho de lanterna no mapa - Resplandor de linterna en el mapa - Nasvícení mapy pomocí baterky - Effetto luminoso sul giocatore - Lueur lampe carte - 地図用ライトの光放射 - 지도 조명 발광 - 增加地图亮度 - 增加地圖亮度 - - - Add external glow to players who use flashlight on map? - Kartenbeleuchtung mittels Taschenlampe durch Dritte erkennbar? - Pokaż poświatę światła latarki na graczu, który używa latarki na widoku mapy? - Ajoute une lueur externe aux joueurs éclairant leur carte avec une lampe. - Добавить свет при использовании фонаря на карте? - Adicionar brilho externo para jogadores que usam lanterna no mapa? - Añadir resplandor externo a los jugadores que utilizan la linterna en el mapa? - Přidat externí záři hráči který používá baterku v mapě? - Aggiungi un effetto di luce sul giocatore che sta usando la torcia in mappa, questo è visibile ad altri giocatori. - マップ上で懐中電灯を使用しているプレイヤーから辺りへの光放射を追加しますか? - 지도에 조명을 사용하는 플레이어에 외부 불빛을 추가합니까? - 当玩家打开手电筒时,增加地图亮度。 - 當玩家擁有手電筒時,增加地圖亮度? - - - Map shake - Drżenie mapy - ¿Temblor de mapa - Kamerawackeln - Třesení mapy - Tremor de mapa - Tremblement de la carte - Térkép-rázkódás - Тряска карты - Scuotimento della mappa - 地図の揺れ - 지도 흔들림 - 地图震动 - 地圖震動 - Harita sarsıntısı - - - Make map shake when walking? - Ekran mapy drży podczas ruchu - Hace que el mapa tiemble cuando caminas - Kamerawackeln beim Gehen? - Umožnit třesení mapy za pochodu? - Tremer o mapa enquanto caminha? - La carte tremble lorsque le joueur marche en la regardant. - Rázkódjon-e a térkép mozgáskor? - Заставлять карту трястись при ходьбе? - Far scuotere la mappa mentre cammini? - 歩いているときに地図を揺らしますか? - 걸을 때 지도를 보면 흔들리게 합니까? - 走路时打开地图会产生晃动。 - 走路時讓地圖有震動的感覺? + + Flashlights + 手電筒 + 手电筒 + Svítilny + Lampes de poche + Taschenlampen + Torce + フラッシュライト + 손전등 + Latarki + Lanternas + Фонари + Linternas + Fenerler - - Limit map zoom - Ograniczony zoom - ¿Limitar el zoom de mapa - Kartenvergrößerung einschränken - Omezit přiblížení mapy - Limitar zoom do mapa - Limiter le zoom sur carte - Térkép-nagyítás korlátozása - Ограничить приближение карты - Limita lo zoom in mappa - 地図の拡大を制限 - 지도 확대 제한 - 限制地图缩放倍率 - 限制地圖縮放倍率 + + NVG + 夜視鏡 + 夜视仪 + NVG + JVN + NSG + NVG + 暗視装置 + 야간투시경 + Noktowizja + Óculos de Visão Noturna + ПНВ + NVG + NVG - - Limit the amount of zoom available for the map? - Ogranicza maksymalny stopień przybliżenia mapy - Limita la cantidad de zoom disponible para el mapa - Schränkt die maximale Kartenvergrößerung ein. - Omezit stupeň přiblížení pro mapu? - Limitar a quantidade de zoom disponível para o mapa? - Limite le niveau de zoom sur la carte. - Korlátozva legyen-e a nagyítás mennyisége a térképnél? - Ограничить максимальное приближение, доступное на карте? - Limita i livelli di zoom disponibili sulla mappa? - 地図上で利用できる拡大倍率を制限しますか? - 지도 확대에 제한을 둡니까? - 限制地图上可允许缩放的倍率? - 限制地圖上可允許縮放的倍率? + + Decrease Brightness + 降低亮度 + 降低亮度 + Snížit jas + Diminuer la luminosité + Veringere Helligkeit + Diminuisci Luminosità + 明度を下げる + 밝기 내리기 + Zmniejsz czułość + Diminuir brilho + Уменьшить яркость + Reducir brillo - - Show cursor coordinates - Koordynaty pod kursorem - ¿Mostrar coordenadas de cursor - Zeige Mauszeiger-Koordinaten - Zobrazit souřadnice u kurzoru - Mostrar coordenadas no cursor - Afficher les coordonnées du curseur - Kurzor-koordináták mutatása - Показывать координаты курсора - Mostra coordinate sul cursore - カーソル先の座標を表示 - 커서에 좌표를 보이기 - 显示光标的座标 - 顯示游標的座標 + + Off + 關閉 + 关闭 + Vypnout + Éteinte + Aus + Spento + 停止 + 끄기 + Wyłącz + Desligado + Выкл. + Apagado + Kapali - - Show the grid coordinates on the mouse pointer? - Pokazuje pod kursorem koordynaty wskazanego kwadratu mapy - Muestra las coordenadas de la cuadricula en el puntero del ratón - Gitter-Koordinaten auf dem Mauszeiger anzeigen? - Zobrazit souřadnice u kurzoru v mapě? - Mostrar as coordenadas de grade no ponteiro do mouse? - Affiche les coordonnées de la grille sur le pointeur de souris. - Mutatva legyen-e a kurzornál található rész rácskoordinátája? - Показывать координаты около курсора мыши? - Mostra il numero della coordinata-griglia sul cursore del mouse in mappa? - カーソルで合わせた先の地図グリッド座標を表示しますか? - 지도에서 커서 옆에 좌표가 뜨게 합니까? - 显示鼠标光标所在的网格座标? - 顯示滑鼠游標所在的網格座標? + + On + 開啟 + 开启 + Zapnout + Allumée + Ein + Acceso + 起動 + 켜기 + Włącz + Ligado + Вкл. + Encendido + Açık - - This module allows you to customize the map screen. - Moduł ten pozwala dostosować opcje widoku ekranu mapy. - Dieses Modul erweitert die Kartenfunktionen. - Tento modul umožňuje přizpůsobit mapu s obrazem. - Este módulo permite que você personalize a tela de mapa. - Ce module permet de personnaliser l'écran de carte. - Ez a modul lehetővé teszi a térképnézet testreszabását. - Этот модуль позволяет настроить отображение карты. - Este módulo permite personalizar la pantalla del mapa. - Questo modulo ti permette di personalizzare lo schermo della mappa. - このモジュールは地図画面を変更できます。 - 이 모듈은 지도 화면을 임의로 설정할 수 있게 해줍니다. - 此模块允许自定地图的相关效果。 - 此模塊允許自定地圖的相關效果. + + Increase Brightness + 增加亮度 + 增加亮度 + Zvýšit jas + Augmenter la luminosité + Erhöhe Helligkeit + Aumenta Luminosità + 明度を上げる + 밝기 올리기 + Zwiększ czułość + Aumentar brilho + Увеличить яркость + Aumentar brillo - - Blue Force Tracking - Blue Force Tracking - Seguimiento de fuerzas amigas - Blue Force Tracking - Blue Force Tracking - Rastreio de forças azuis - Suivi des Forces Alliées (SFA) - Blue Force követés - Система слежения Blue Force Tracking - Blue Force Tracking - ブルー フォース トラッキング (BFT) - GPS 피아식별기 - 显示蓝方追踪 - 顯示藍方蹤跡 + + Enable Blue Force Tracking. Default: No + 啟用顯示藍方蹤跡. 預設: 否 + 启用显示蓝方追踪。预设:否 + Povolit Blue Force Tracking. Výchozí: Ne + Active le SFA. Valeur par défaut : désactivé. + Aktiviert Blue Force Tracking. Standard: Nein + Blue Force követés engedélyezése. Alapértelmezett: Nem + Abilita Blue Force Tracking. Predefinito: No + ブルー フォース トラッキングを有効化します。 デフォルト: 無効 + GPS 피아식별기 켭니다. 기본설정: 아니요 + Aktywuj Blue Force Tracking. Domyślnie: Nie + Ativa Rastreio de Forças Azuis. Padrão: Não + Включает систему служения BFT. По умолчанию: Нет + Activar Blue Force Tracking. Por defecto: No BFT Enable - BFT aktivieren - RFA ativo - Aktywuj BFT + 藍方蹤跡啟用 + 蓝方追踪启用 Povolit BFT - Activar BFT Activer le SFA + BFT aktivieren BFT engedélyezése - Включить BFT Abilita BFT BFT を有効化 GPS 피아식별기 켜기 - 蓝方追踪启用 - 藍方蹤跡啟用 + Aktywuj BFT + RFA ativo + Включить BFT + Activar BFT - - Enable Blue Force Tracking. Default: No - Aktiviert Blue Force Tracking. Standard: Nein - Ativa Rastreio de Forças Azuis. Padrão: Não - Aktywuj Blue Force Tracking. Domyślnie: Nie - Povolit Blue Force Tracking. Výchozí: Ne - Activar Blue Force Tracking. Por defecto: No - Active le SFA. Valeur par défaut : désactivé. - Blue Force követés engedélyezése. Alapértelmezett: Nem - Включает систему служения BFT. По умолчанию: Нет - Abilita Blue Force Tracking. Predefinito: No - ブルー フォース トラッキングを有効化します。 デフォルト: 無効 - GPS 피아식별기 켭니다. 기본설정: 아니요 - 启用显示蓝方追踪。预设:否 - 啟用顯示藍方蹤跡. 預設: 否 + + Hide markers for 'AI only' groups? + 隱藏'AI小隊'的蹤跡? + 隐藏'AI 小队'的追踪? + Skrýt značky pouze pro AI skupiny? + Cache les marqueurs pour les groupes composés exclusivement d'unités IA. + Verstecke Marker für "nur KI"-Gruppen? + Jelölők elrejtése "csak AI" csoportoknál? + Nascondi marker per gruppi di sole IA? + 'AIのみ'のグループのマーカー表示有無を設定できます。 + 인공지능만 있는 그룹의 마커를 숨깁니까? + Ukrywa markery dla grup złożonych tylko z AI + Esconder marcadores que pertencem ao grupo de IA? + Скрыть маркеры групп, которые состоят полностью из ботов? + Oculta las marcas de grupos 'solo IA' - - Interval - Interwał - Intervalo - Intervall - Interval - Intervalo - Intervalle - Intervallum - Интервал - Intervallo - 間隔 - 간격 - 间隔 - 間隔 + + Hide AI groups + 隱藏AI小隊 + 隐藏 AI 小队 + Skrýt AI skupiny + Cacher les groupes IA + KI-Gruppen verstecken + AI csoportok elrejtése + Nascondi gruppi IA + AIグループを非表示 + 인공지능 그룹 숨기기 + Ukryj grupy AI + Esconder grupos de IA + Скрыть группы ботов + ¿Ocultar grupos de IA How often the markers should be refreshed (in seconds) - Jak często markery powinny być odświeżane (w sekundach) - Frecuencia de actualización de los marcadores (en segundos) - Wie oft sollen die Markierungen aktualisiert werden (in Sekunden) + 設定每多少時間重新標示出單位位置 (秒) + 设定每多少时间重新标示出单位位置(秒) Jak často budou značky aktualizovány (v sekundách) - Frequência em que os marcadores devem ser atualizados (em segundos) Fréquence de rafraîchissement des marqueurs (en secondes). + Wie oft sollen die Markierungen aktualisiert werden (in Sekunden) Milyen gyakran frissüljenek a jelölők (másodpercben) - Как часто должны обновляться маркеры (в секундах) Quanto spesso vengono aggiornati i marker (in secondi) マーカが再描画される間隔 (秒単位) 몇 초마다 마커를 새로 갱신합니까? - 设定每多少时间重新标示出单位位置(秒) - 設定每多少時間重新標示出單位位置 (秒) + Jak często markery powinny być odświeżane (w sekundach) + Frequência em que os marcadores devem ser atualizados (em segundos) + Как часто должны обновляться маркеры (в секундах) + Frecuencia de actualización de los marcadores (en segundos) - - Hide AI groups - Ukryj grupy AI - ¿Ocultar grupos de IA - KI-Gruppen verstecken - Skrýt AI skupiny - Esconder grupos de IA - Cacher les groupes IA - AI csoportok elrejtése - Скрыть группы ботов - Nascondi gruppi IA - AIグループを非表示 - 인공지능 그룹 숨기기 - 隐藏 AI 小队 - 隱藏AI小隊 + + Interval + 間隔 + 间隔 + Interval + Intervalle + Intervall + Intervallum + Intervallo + 間隔 + 간격 + Interwał + Intervalo + Интервал + Intervalo + + + This module allows the tracking of allied units with BFT map markers. + 此模塊將使你能在地圖上看見友方單位的蹤跡 + 此模块将使你能在地图上看见友方单位的追踪 + Umožňuje sledovat přátelské jednokty na mapě v rámci BFT. + Ce module permet de suivre les unités alliées avec des marqueurs sur la carte. + Dieses Modul ermöglicht es verbündete Einheiten mit dem BFT auf der Karte zu verfolgen. + Ez a modul lehetővé teszi a szövetséges egységek követését BFT térképjelzőjkkel. + Questo modulo permette il tracciamento di unità alleate mediante marker BFT in mappa. + モジュールは BFT マップ マーカとともに、同勢力ユニットの追跡を許可します。 + 이 모듈은 아군을 지도상에서 추적할 수 있게 해줍니다. + Pozwala śledzić na mapie pozycje sojuszniczych jednostek za pomocą markerów BFT. + Permite que você acompanhe as posições no mapa das unidades aliadas com marcadores RFA. + Этот модуль позволяет отслеживать перемещение союзных войск по карте при помощи маркеров BFT. + Este módulo permite el seguimiento de las unidades aliadas con marcadores de mapa BFT. - - Hide markers for 'AI only' groups? - Ukrywa markery dla grup złożonych tylko z AI - Oculta las marcas de grupos 'solo IA' - Verstecke Marker für "nur KI"-Gruppen? - Skrýt značky pouze pro AI skupiny? - Esconder marcadores que pertencem ao grupo de IA? - Cache les marqueurs pour les groupes composés exclusivement d'unités IA. - Jelölők elrejtése "csak AI" csoportoknál? - Скрыть маркеры групп, которые состоят полностью из ботов? - Nascondi marker per gruppi di sole IA? - 'AIのみ'のグループのマーカー表示有無を設定できます。 - 인공지능만 있는 그룹의 마커를 숨깁니까? - 隐藏'AI 小队'的追踪? - 隱藏'AI小隊'的蹤跡? + + Blue Force Tracking + 顯示藍方蹤跡 + 显示蓝方追踪 + Blue Force Tracking + Suivi des Forces Alliées (SFA) + Blue Force Tracking + Blue Force követés + Blue Force Tracking + ブルー フォース トラッキング (BFT) + GPS 피아식별기 + Blue Force Tracking + Rastreio de forças azuis + Система слежения Blue Force Tracking + Seguimiento de fuerzas amigas + + + Show individual player names? + 顯示玩家的個別名稱? + 显示玩家的个别名称? + Zobrazit názvy jednotlivých hráčů? + Affiche les noms de tous les joueurs individuellement. + Zeigt die Namen der einzelnen Spieler an + Itt található az adott játékos neveket? + Mostra i nomi di singoli giocatori? + プレイヤーの名前の表示有無を設定できます。 + 각 플레이어의 이름을 표시합니까? + Pokaż poszczególne imiona graczy? + Mostrar nomes individuais dos jogadores? + Показать отдельные имена игроков? + Mostrar nombres de los jugadores individuales? Show player names - Pokaż imiona graczy - Mostrar nombres de los jugadores - Zeige einzelne Spielernamen + 顯示玩家名稱 + 显示玩家名称 Zobrazit jména hráčů - Mostrar os nomes dos jogadores Afficher les noms des joueurs + Zeige einzelne Spielernamen Itt található az a játékos nevét - Показать имена игроков Mostra i nomi dei giocatori プレイヤー名を表示 플레이어 이름 표시 - 显示玩家名称 - 顯示玩家名稱 + Pokaż imiona graczy + Mostrar os nomes dos jogadores + Показать имена игроков + Mostrar nombres de los jugadores - - Show individual player names? - Pokaż poszczególne imiona graczy? - Mostrar nombres de los jugadores individuales? - Zeigt die Namen der einzelnen Spieler an - Zobrazit názvy jednotlivých hráčů? - Mostrar nomes individuais dos jogadores? - Affiche les noms de tous les joueurs individuellement. - Itt található az adott játékos neveket? - Показать отдельные имена игроков? - Mostra i nomi di singoli giocatori? - プレイヤーの名前の表示有無を設定できます。 - 각 플레이어의 이름을 표시합니까? - 显示玩家的个别名称? - 顯示玩家的個別名稱? + + Change the starting marker channel at mission start + 更改任務啟動時的聊天頻道 + 更改任务启动时的聊天频道 + Nastavit kanál po startu mise + Change le canal de communication par défaut au début de la mission. + Setzt den Chat/Markierungskanal am Missionsstart + Cambia il canale marker iniziale all'avvio della missione + ミッション開始時に使用されるマーカーチャンネルの指定を変更します + 미션 시작 시 마커채널을 변경합니다 + Ustaw domyślny kanał dla markerów przy starcie misji + Muda o canal do marcador no início da missão + Изменить начальный канал для установки маркеров при запуске миссии + Cambiar el canal de marcadores inicial al comenzar la misión - - This module allows the tracking of allied units with BFT map markers. - Pozwala śledzić na mapie pozycje sojuszniczych jednostek za pomocą markerów BFT. - Dieses Modul ermöglicht es verbündete Einheiten mit dem BFT auf der Karte zu verfolgen. - Umožňuje sledovat přátelské jednokty na mapě v rámci BFT. - Permite que você acompanhe as posições no mapa das unidades aliadas com marcadores RFA. - Ce module permet de suivre les unités alliées avec des marqueurs sur la carte. - Ez a modul lehetővé teszi a szövetséges egységek követését BFT térképjelzőjkkel. - Этот модуль позволяет отслеживать перемещение союзных войск по карте при помощи маркеров BFT. - Este módulo permite el seguimiento de las unidades aliadas con marcadores de mapa BFT. - Questo modulo permette il tracciamento di unità alleate mediante marker BFT in mappa. - モジュールは BFT マップ マーカとともに、同勢力ユニットの追跡を許可します。 - 이 모듈은 아군을 지도상에서 추적할 수 있게 해줍니다. - 此模块将使你能在地图上看见友方单位的追踪 - 此模塊將使你能在地圖上看見友方單位的蹤跡 + + Set Channel At Start + 設定遊戲開始時的聊天頻道 + 设定游戏开始时的聊天频道 + Zvolit kanál po startu + Définir un canal par défaut + Setzt Kanal am Spielstart + Imposta Canale all'Avvio + 開始時のチャンネルを指定 + 시작 시 채널 설정 + Ust. domyślny kanał + Definir canal no início + Установить канал на старте + Setear canal al comenzar - - Flashlights - Taschenlampen - Latarki - Lampes de poche - Lanternas - Фонари - Svítilny - Linternas - Torce - フラッシュライト - 손전등 - 手电筒 - 手電筒 - Fenerler + + Add external glow to players who use flashlight on map? + 當玩家擁有手電筒時,增加地圖亮度? + 当玩家打开手电筒时,增加地图亮度。 + Přidat externí záři hráči který používá baterku v mapě? + Ajoute une lueur externe aux joueurs éclairant leur carte avec une lampe. + Kartenbeleuchtung mittels Taschenlampe durch Dritte erkennbar? + Aggiungi un effetto di luce sul giocatore che sta usando la torcia in mappa, questo è visibile ad altri giocatori. + マップ上で懐中電灯を使用しているプレイヤーから辺りへの光放射を追加しますか? + 지도에 조명을 사용하는 플레이어에 외부 불빛을 추가합니까? + Pokaż poświatę światła latarki na graczu, który używa latarki na widoku mapy? + Adicionar brilho externo para jogadores que usam lanterna no mapa? + Добавить свет при использовании фонаря на карте? + Añadir resplandor externo a los jugadores que utilizan la linterna en el mapa? - - NVG - NSG - Noktowizja - Óculos de Visão Noturna - JVN - ПНВ - NVG - NVG - NVG - 暗視装置 - 야간투시경 - 夜视仪 - 夜視鏡 - NVG + + Map flashlight glow + 增加地圖亮度 + 增加地图亮度 + Nasvícení mapy pomocí baterky + Lueur lampe carte + Kartenbeleuchtung durch Dritte erkennbar + Effetto luminoso sul giocatore + 地図用ライトの光放射 + 지도 조명 발광 + Poświata latarki + Brilho de lanterna no mapa + Свет фонаря на карте + Resplandor de linterna en el mapa - - On - Ein - Włącz - Ligado - Allumée - Вкл. - Zapnout - Encendido - Acceso - 起動 - 켜기 - 开启 - 開啟 - Açık + + Simulate map lighting based on ambient lighting and player's items? + 透過環境光與玩家的物品來決定地圖亮度? + 透过环境光与玩家的手电筒来决定地图亮度。 + Simulovat nasvícení mapy v závisloti na okolí a předmětů hráče? + Simule l'éclairage de la carte en fonction de l'éclairage ambiant et des objets du joueur. + Simuliere Kartenbeleuchtung auf Basis des Umgebungslichts sowie der mitgeführten Gegenstände? + Simula illuminazione della mappa in base alla luce ambientale e agli oggetti del giocatore? + 環境光やプレイヤーのアイテムに基づいた地図の照明をシミュレートしますか? + 주변 환경 및 플레이어 조명에 의한 빛 변화를 지도에 반영할까요? + Symuluj oświetlenie mapy bazujące na oświetleniu otoczenia oraz przedmiotach gracza? + Simular a luz do mapa baseado em luz ambiente e itens do jogador? + Симулировать освещение карты на основе окружающего света и приборов игрока? + Simular iluminación de mapa basada en la iluminación ambiente y los elementos de los jugadores? - - Off - Aus - Wyłącz - Desligado - Éteinte - Выкл. - Vypnout - Apagado - Spento - 停止 - 끄기 - 关闭 - 關閉 - Kapali + + Map illumination + 地圖照明 + 地图照明 + Osvětlení mapy + Éclairage de la carte + Kartenbeleuchtung + Térkép megvilágítása + Illuminazione Mappa + 地図の照明 + 지도에 조명 + Oświetlenie mapy + Iluminação do mapa + Освещение карты + ¿Iluminación de mapa + Harita aydınlatması + + + Limit the amount of zoom available for the map? + 限制地圖上可允許縮放的倍率? + 限制地图上可允许缩放的倍率? + Omezit stupeň přiblížení pro mapu? + Limite le niveau de zoom sur la carte. + Schränkt die maximale Kartenvergrößerung ein. + Korlátozva legyen-e a nagyítás mennyisége a térképnél? + Limita i livelli di zoom disponibili sulla mappa? + 地図上で利用できる拡大倍率を制限しますか? + 지도 확대에 제한을 둡니까? + Ogranicza maksymalny stopień przybliżenia mapy + Limitar a quantidade de zoom disponível para o mapa? + Ограничить максимальное приближение, доступное на карте? + Limita la cantidad de zoom disponible para el mapa - - Increase Brightness - Erhöhe Helligkeit - Zwiększ czułość - Aumentar brilho - Augmenter la luminosité - Увеличить яркость - Zvýšit jas - Aumentar brillo - Aumenta Luminosità - 明度を上げる - 밝기 올리기 - 增加亮度 - 增加亮度 + + Limit map zoom + 限制地圖縮放倍率 + 限制地图缩放倍率 + Omezit přiblížení mapy + Limiter le zoom sur carte + Kartenvergrößerung einschränken + Térkép-nagyítás korlátozása + Limita lo zoom in mappa + 地図の拡大を制限 + 지도 확대 제한 + Ograniczony zoom + Limitar zoom do mapa + Ограничить приближение карты + ¿Limitar el zoom de mapa - - Decrease Brightness - Veringere Helligkeit - Zmniejsz czułość - Diminuir brilho - Diminuer la luminosité - Уменьшить яркость - Snížit jas - Reducir brillo - Diminuisci Luminosità - 明度を下げる - 밝기 내리기 - 降低亮度 - 降低亮度 + + Make map shake when walking? + 走路時讓地圖有震動的感覺? + 走路时打开地图会产生晃动。 + Umožnit třesení mapy za pochodu? + La carte tremble lorsque le joueur marche en la regardant. + Kamerawackeln beim Gehen? + Rázkódjon-e a térkép mozgáskor? + Far scuotere la mappa mentre cammini? + 歩いているときに地図を揺らしますか? + 걸을 때 지도를 보면 흔들리게 합니까? + Ekran mapy drży podczas ruchu + Tremer o mapa enquanto caminha? + Заставлять карту трястись при ходьбе? + Hace que el mapa tiemble cuando caminas - - Turn On %1 - %1 Aktivieren - Encender %1 - Włącz %1 - Allumer %1 - Zapnout %1 - Accendi %1 - %1 Bekapcsolása - Ativar %1 - Активировать %1 - %1 を点ける - %1 켜기 - 开启%1 - 開啟%1 - %1 'i aç + + Map shake + 地圖震動 + 地图震动 + Třesení mapy + Tremblement de la carte + Kamerawackeln + Térkép-rázkódás + Scuotimento della mappa + 地図の揺れ + 지도 흔들림 + Drżenie mapy + Tremor de mapa + Тряска карты + ¿Temblor de mapa + Harita sarsıntısı - - Turn Off %1 - %1 Deaktivieren - Apagar %1 - Wyłącz %1 - Éteindre %1 - Vypnout %1 - Spegni %1 - %1 Kikapcsolása - Desativar %1 - Деактивировать %1 - %1 を消す - %1 끄기 - 关闭%1 - 關閉%1 - %1 'i Kapat + + Show the grid coordinates on the mouse pointer? + 顯示滑鼠游標所在的網格座標? + 显示鼠标光标所在的网格座标? + Zobrazit souřadnice u kurzoru v mapě? + Affiche les coordonnées de la grille sur le pointeur de souris. + Gitter-Koordinaten auf dem Mauszeiger anzeigen? + Mutatva legyen-e a kurzornál található rész rácskoordinátája? + Mostra il numero della coordinata-griglia sul cursore del mouse in mappa? + カーソルで合わせた先の地図グリッド座標を表示しますか? + 지도에서 커서 옆에 좌표가 뜨게 합니까? + Pokazuje pod kursorem koordynaty wskazanego kwadratu mapy + Mostrar as coordenadas de grade no ponteiro do mouse? + Показывать координаты около курсора мыши? + Muestra las coordenadas de la cuadricula en el puntero del ratón - - Set Channel At Start - Setzt Kanal am Spielstart - Ust. domyślny kanał - Definir canal no início - Установить канал на старте - Zvolit kanál po startu - Imposta Canale all'Avvio - Setear canal al comenzar - Définir un canal par défaut - 開始時のチャンネルを指定 - 시작 시 채널 설정 - 设定游戏开始时的聊天频道 - 設定遊戲開始時的聊天頻道 + + Show cursor coordinates + 顯示游標的座標 + 显示光标的座标 + Zobrazit souřadnice u kurzoru + Afficher les coordonnées du curseur + Zeige Mauszeiger-Koordinaten + Kurzor-koordináták mutatása + Mostra coordinate sul cursore + カーソル先の座標を表示 + 커서에 좌표를 보이기 + Koordynaty pod kursorem + Mostrar coordenadas no cursor + Показывать координаты курсора + ¿Mostrar coordenadas de cursor - - Change the starting marker channel at mission start - Setzt den Chat/Markierungskanal am Missionsstart - Ustaw domyślny kanał dla markerów przy starcie misji - Muda o canal do marcador no início da missão - Изменить начальный канал для установки маркеров при запуске миссии - Nastavit kanál po startu mise - Cambia il canale marker iniziale all'avvio della missione - Cambiar el canal de marcadores inicial al comenzar la misión - Change le canal de communication par défaut au début de la mission. - ミッション開始時に使用されるマーカーチャンネルの指定を変更します - 미션 시작 시 마커채널을 변경합니다 - 更改任务启动时的聊天频道 - 更改任務啟動時的聊天頻道 + + This module allows you to customize the map screen. + 此模塊允許自定地圖的相關效果. + 此模块允许自定地图的相关效果。 + Tento modul umožňuje přizpůsobit mapu s obrazem. + Ce module permet de personnaliser l'écran de carte. + Dieses Modul erweitert die Kartenfunktionen. + Ez a modul lehetővé teszi a térképnézet testreszabását. + Questo modulo ti permette di personalizzare lo schermo della mappa. + このモジュールは地図画面を変更できます。 + 이 모듈은 지도 화면을 임의로 설정할 수 있게 해줍니다. + Moduł ten pozwala dostosować opcje widoku ekranu mapy. + Este módulo permite que você personalize a tela de mapa. + Этот модуль позволяет настроить отображение карты. + Este módulo permite personalizar la pantalla del mapa. + + + Map + 地圖 + 地图 + Mapa + Carte + Karte + Térkép + Mappa + 地図 + 지도 + Mapa + Mapa + Карта + Mapa + Harita Disable BFT + 關閉友軍蹤跡 + 关闭友军追踪 + Vypnout sledování přátelských jednotek (BFT). + Désactiver le SFA BFT deaktivieren + Disablita BFT BFTを無効化 GPS 피아식별기 끄기 Wyłącz BFT - Désactiver le SFA - Disablita BFT - 关闭友军追踪 - 關閉友軍蹤跡 - Отключить BFT Desativar BFT - Vypnout sledování přátelských jednotek (BFT). + Отключить BFT Desabilitar BFT Always disable Blue Force Tracking for this group. + 對此小隊永遠關閉友軍蹤跡顯示 + 对此小队永远关闭友军追踪显示 + Vždy vypne sledování přátelských jednotek (BFT) pro tuto skupinu. + Désactive en permanence le Suivi des Forces Alliées pour ce groupe. Blue Force Tracking für diese Gruppe immer deaktivieren. + Disabilita sempre il Blue Force Tracking per questo gruppo. このグループへのブルー フォース トラッキングを常に無効化します。 이 그룹에 한해 GPS 피아식별기를 항상 끕니다. Zawsze wyłączaj Blue Force Tracking dla tej grupy. - Désactive en permanence le Suivi des Forces Alliées pour ce groupe. - Disabilita sempre il Blue Force Tracking per questo gruppo. - 对此小队永远关闭友军追踪显示 - 對此小隊永遠關閉友軍蹤跡顯示 - Всегда отключать Blue Force Tracking для этой группы Sempre desativar Rastreio Blue Force (BFT) para esse grupo. - Vždy vypne sledování přátelských jednotek (BFT) pro tuto skupinu. + Всегда отключать Blue Force Tracking для этой группы Deshabilitar siempre Blue Force Tracking para este grupo. + + Turn Off %1 + 關閉%1 + 关闭%1 + Vypnout %1 + Éteindre %1 + %1 Deaktivieren + %1 Kikapcsolása + Spegni %1 + %1 を消す + %1 끄기 + Wyłącz %1 + Desativar %1 + Деактивировать %1 + Apagar %1 + %1 'i Kapat + + + Turn On %1 + 開啟%1 + 开启%1 + Zapnout %1 + Allumer %1 + %1 Aktivieren + %1 Bekapcsolása + Accendi %1 + %1 を点ける + %1 켜기 + Włącz %1 + Ativar %1 + Активировать %1 + Encender %1 + %1 'i aç + diff --git a/addons/map_gestures/stringtable.xml b/addons/map_gestures/stringtable.xml index 94c6d05ef10..f7730d3a844 100644 --- a/addons/map_gestures/stringtable.xml +++ b/addons/map_gestures/stringtable.xml @@ -1,498 +1,498 @@ - + - - Map Gestures - Gestos no mapa - Gesty na mapie - Жесты на карте - Ukazování v mapě - Gesti Mappa - Kartenzeichen - Gestos en mapa - Pointage sur carte - マップ ジェスチャ - 지도 신호 - 地图指示 - 地圖指示器 - Harita Hareketleri - - - Enabled - Ativado - Aktywne - Включено - Povolit - Abilita - Aktiviert - Activado - Activé - 有効化 - 켜기 - 启用 - 啟用 - Etkin - - - Enables the Map Gestures. - Ativa os gestos no mapa - Aktywuje gesty na mapie. - Включает указания на карте. - Povolit ukazování v mapě - Abilita i Gesti in Mappa - Aktiviert die Kartenzeichen. - Activar Gestos en Mapa - Active le pointage sur carte. - マップ ジェスチャを有効化 - 지도 신호 활성화 - 启用地图指示 - 啟用地圖指示器 - Harita hareketlerini etkinleştir. - - - Map Gesture Max Range - Distância para gestos no mapa - Maks. zasięg gestów - Макс. дистанция жестов на карте - Max. vzdálenost pro ukazování v mapě - Distanza Massima Gesti Mappa - Maximale Reichweite der Kartenzeichen - Máx. dist. para gestos en mapa - Portée du pointage sur carte - マップ ジェスチャの最大範囲 - 지도 신호 최대 거리 - 地图指示最大范围 - 地圖指示器最大範圍 - Harita Hareketi Max Uzaklık - - - Max range between players to show the map gesture indicator - Distância max. entre os jogadores para mostrar o indicador de gesto no mapa - Maksymalny zasięg, w obrębie którego gesty będą widoczne dla graczy - Макс. дистанция между игроками для отображения жестов на карте - Maximální vzdálenost mezi hráči pro zobrazení indikátoru ukázání v mapě - Distanza massima tra giocatori per mostrare i gesti in mappa - Maximale Reichweite zwischen Spielern um Kartenzeichen anzuzeigen - Máxima distancia a la cual pueden verse el indicador de gestos - Définit le rayon au-delà duquel un joueur ne verra plus l'indicateur de pointage des autres joueurs. - マップ ジェスチャのインジケータを表示可能なプレーヤー間の最大範囲距離 - 플레이어간에 지도 신호 표시거리를 설정합니다. - 设定地图指示显示的最大范围距离 - 設定地圖指示器顯示的最大範圍距離 - - - Update Interval - Intervalo de atualizações - Interwał aktualizacji - Интервал обновления - Interval aktualizace - Intervallo Aggiornamenti - Update-Intervall - Período de actualización - Intervalle de mise à jour - 更新間隔 - 갱신 간격 - 更新间隔 - 更新間隔 - Güncelleme aralığı - - - Time between data updates. - Tempo entre atualização de dados - Odstęp pomiędzy aktualizacjami danych - Время между обновлениями данных. - Čas mezi aktualizacemi dat. - Intervallo tra aggiornamenti dati. - Zeit zwischen Datenupdates. - Tiempo entre actualizaciones sucesivas. - Période de mise à jour des données. - データの更新間隔 - 데이터 갱신 간격 - 定义每次更新数据的时间。 - 定義每次更新數據的時間 - Veri güncellemeleri arasındaki zaman. - - - Name Text Color - Cor do texto do nome - Kolor nazw - Цвет текста имени - Barva textu pro jména - Colore Testo Nome - Farbe der Namenstexte. - Color de los nombres - Couleur du texte du nom - 名前の文字色 - 글 색상 명칭 - 名称文字颜色 - 名稱文字顏色 - Isim Metin Rengi - - - Color of the name tag text besides the map gestures mark. - Cor do texto da etiqueta de nome que fica embaixo da marcação de gestos no mapa. - Kolor nazwy gracza obok markera gestu mapy. - Цвет инмени игрока рядом с маркером жестов. - Colore del testo dei nametag accanto agli indicatori di gesti in mappa. - Farbe der Namenstexte neben der Kartenzeichen-Markierung. - Color de los nombres dibujados al lado del marcados de gestos. - Définit la couleur du texte pour le nom à côté du marqueur de pointage sur carte. - マップ ジェスチャに添えて表示される名前の文字色。 - 지도 색상에 표시되는 이름의 색상을 결정합니다. - 定义名称文字颜色。使其与地图指示颜色有所区别。 - 定義名稱文字顏色。使其與地圖指示器顏色有所區別 - Barva jména zobrazeného vedle značky ukazovátka na mapě. - - - Lead Default Color - Cor padrão para o líder - Domyślny kolor lidera - Лид. цвет по умолчанию - Výchozí barva velitele - Colore Caposquadra Predefinito - Gruppenführer-Standardfarbe - Color por defecto para el lider - Couleur de commandement par défaut - 部隊長用の標準色 - 리더 기본 색상 - 队长预设颜色 - 隊長預設顏色 - - - Fallback Color value for group leaders when there is no group setting. [Module: leave blank to not force on clients] - Valor de cor alternativa para líderes de grupo - Domyślny kolor dla liderów grup. - Значение цвета для лидеров групп. - Colore di riserva per gli indicatori dei capisquadra quando non c'è nessuna impostazione per il gruppo. [Modulo: lascia vuoto per non forzare su client] - Ersatz-Farbwert für Gruppenführer wenn keine Gruppeneinstellung vorhanden ist. [Modul: leer lassen um Anwendung bei Clients nicht zu erzwingen] - Color por defecto para líderes cuando no está configurado [Módulo: dejar en blanco para no forzar] - Définit la couleur par défaut pour les chefs de groupe quand il n'y a pas de réglage de groupe. [Module : laisser vide pour ne pas forcer chez les clients.] - グループ設定がない場合に部隊長へ設定される色の値を設定します。[モジュール:空の場合はクライアントへ強制しません] - 그룹 설정이 없는 경우 리더의 예비 색상 값입니다. [모듈: 클라이언트에서 강체하지 않기 위해 공백으로 비워둘 것] - 当没有设定小队颜色时,此功能会定义队长的指示颜色。[模块:此栏留空来保持预设颜色] - 當沒有設定小隊顏色時,此功能會定義隊長的指示器顏色。[模塊: 此欄留空來保持預設顏色] - Záložní barva pro velitele skupin pokud není žádné skupinové nastavení [Modul: ponechat prázdné abyste nepřepsali nastavení klientů] - - - Default Color - Cor padrão - Kolor domyślny - Цвет по умолчанию - Výchozí barva - Colore Predefinito - Standardfarbe - Color por defecto - Couleur par défaut - 標準色 - 기본 색상 - 预设颜色 - 預設顏色 - Varsayılan Renk - - - Fallback Color value when there is no group setting. [Module: leave blank to not force on clients] - Valor alternativo de cor - Kolor domyślny - Значение цвета. - Colore di riserva quando non c'è un'impostazione per il gruppo. [Modulo: lascia vuoto per non forzare sui client] - Ersatz-Farbwert wenn keine Gruppeneinstellung vorhanden ist. [Modul: leer lassen um Anwendung bei Clients nicht zu erzwingen] - Color por defecto cuando no está configurado [Módulo: dejar en blanco para no forzar] - Définit la couleur par défaut quand il n'y a pas de réglage pour le groupe. [Module : laisser vide pour ne pas forcer chez les clients.] - グループ設定がない場合に設定される色の値を設定します。[モジュール:空の場合はクライアントへ強制しません] - 그룹 설정이 없을 경우의 예비 색상입니다. [모듈: 클라이언트에서 강체하지 않기 위해 공백으로 비워둘 것] - 当没有设定小队颜色时,此功能会定义玩家的指示颜色。[模块:此栏留空来保持预设颜色] - 當沒有設定小隊顏色時,此功能會定義玩家的指示器顏色。[模塊: 此欄留空來保持預設顏色] - Záložní barva pokud není žádné skupinové nastavení [Modul: ponechat prázdné abyste nepřepsali nastavení klientů] - - - Lead Color - Cor do líder - Kolor lidera - Лид. цвет - Barva velitele - Colore Caposquadra - Gruppenführer-Farbe - Color para el líder - Couleur de commandement - 部隊長用の色 - 리더 색상 - 队长颜色 - 隊長顏色 - - - Color value for group leaders of groups synced with this module. - Valor de cor para líderes de grupo sincronizados com este módulo. - Kolor dla liderów grup zsynchronizowanych z tym modułem. - Значение цвета для лидеров групп, которые [группы] синхронизированы с этим модулем. - Colore dei Caposquadra per gruppi sincronizzati con questo modulo. - Farbwert für Gruppenführer, die mit diesem Modul synchronisiert werden. - Color para los líderes de los grupos sincronizados al módulo. - Couleur pour les chefs des groupes synchronisés avec ce module. - モジュールで同期されたグループの隊長に設定される色の値。 - 그룹이 이 모듈에 동기화 됐을 때의 리더 색상입니다. - 改变与此同步小队队长的指示颜色。 - 改變與此同步小隊隊長的指示器顏色 - Barva pro velitele skupin které jsou synchronizované s tímto modulem. - - - Color - Cor - Kolor - Цвет - Barva - Colore - Farbe - Color - Couleur - - 색상 - 颜色 - 顏色 - Renk - - - Color value for group members of groups synced with this module. - Valor de cor para membros de grupo sincronizados com este módulo. - Kolor dla członków grup zsynchronizowanych z tym modułem. - Значение цвета для членов групп, которые [группы] синхронизированы с этим модулем. - Colore per membri di gruppi sincronizzati con questo modulo. - Farbwert für Gruppenmitglieder, die mit diesem Modul synchronisiert werden. - Color para los miembros de los grupos sincronizados al módulo. - Couleur pour les membres des groupes synchronisés avec ce module. - モジュールで同期されたグループの隊員に設定される色の値。 - 그룹이 이 모듈에 동기화 됐을 때의 멤버 색상입니다. - 改变与此同步小队队员的指示颜色 - 改變與此同步小隊隊員的指示器顏色 - Barva pro členy skupin které jsou synchronizované s tímto modulem. - - - Only Show Friendly Gestures - Показывать только союзные жесты - Pokazuj jedynie sojusznicze gesty - Afficher uniquement le pointage des alliés - 友軍のジェスチャのみ表示 - Mostrar sólo gestos de aliados - Nur Gesten befreundeter Einheiten zeigen - Mostra solo gesti di alleati - 仅显示友军指示 - 아군 신호만 보기 - Mostrar somente gestos aliados - - - Shows only Gestures from Units that are from the same side or a Friendly side. - Показывать жесты только от игроков союзной стороны. - Affiche uniquement les pointages effectués par des unités qui sont du même camp, ou d'un camp allié. - Mostra solo gesti effettuati da unità che sono della stessa fazione o una fazione alleata. - 同じ陣営または味方陣営のユニットからのジェスチャのみを表示します。 - Muestra únicamente gestos de las unidades que son del mismo bando o de un bando aliado - Pokazuj tylko Gesty od jednostek z tej samej lub sojuszniczej strony - Nur Gesten von Einheiten der selben oder einer verbündeten Seite zeigen. - 仅显示来自同一阵营或友军的单位的指示。 - 같은 진영 혹은 아군 진영 인원들만 보이게 합니다. - Mostra somente gestos de unidades que são do mesmo lado ou de um lado aliado. + + Allows Curator to See Map Gestures + 允许宙斯查看地图指示 + Permet aux curateurs de voir le pointage des autres joueurs. + Erlaube, dass Zeus das Kartenzeichen sehen kann + Permetti agli Zeus di vedere gesti in mappa + キュレーターからマップ ジェスチャを表示できるようにします。 + 큐레이터가 지도 신호를 볼 수 있습니다 + Zezwól Zeusowi widzieć gesty na mapie + Permite curadores verem o indicador de gestos no mapa + Позволяет куратору видеть жесты на карте + Permitir al Curador ver los gestos de mapa - - Max range Camera - Макс. дальность действия камеры - Portée de la caméra - カメラの最大範囲 - Máximo alcance de cámara - Maksymalny zasięg kamery - Maximale Kamerareichweite - Distanza massima per videocamere - 摄像机最大范围 - 카메라와 지도 신호의 최대 거리 - Distância máxima da câmera + + Allow Curator + 允许宙斯 + Autoriser les curateurs + Erlaube Zeus + Permetti Zeus + キュレーターに許可 + 큐레이터 허용 + Zezwól na Zeusa + Permitir curador + Разрешить куратору + Permitir Curador - - Max range between a Camera and players to show the map gesture indicator - Устанавливает макс. дальность между игроком и камерой для отображения жестов на карте - Définit le rayon au-delà duquel une caméra ne verra plus l'indicateur de pointage des autres joueurs. - 観戦カメラから確認可能なマップ ジェスチャのインジケータを表示するカメラとプレーヤー間の最大距離 - Máxima distancia entre una cámara y los jugadores para mostrar el indicador de gestos en mapa - Distanza massima da cui videocamere (spettatore/zeus) può vedere i gesti di giocatori. - Maksymalny zasięg pomiędzy kamerą a graczami do pokazania gestów na mapie - Maximale Reichweite, in der eine Kamera das Kartenzeichen der Spieler zeigt - 摄像机和玩家之间的最大范围显示地图指示 - 카메라와 플레이어간 지도 신호를 볼 수 있는 최대 거리를 정합니다 - Distância máxima entre uma câmera e jogadores para mostrar o indicador de gestos no mapa + + Allows Spectator to See Map Gestures + 允许旁观者查看地图指示 + Permet aux spectateurs de voir le pointage des autres joueurs. + Erlaube, dass Zuschauer das Kartenzeichen sehen können + Permetti agli spettatori di vedere gesti in mappa + 観戦者からマップ ジェスチャを表示できるようにします。 + 관전자가 지도 신호를 볼 수 있습니다 + Zezwól Obserwatorowi widzieć Gesty na mapie + Permite espectadores verem o indicador de gestos no mapa + Позволяет наблюдателю видеть жесты на карте + Permitir al espectador ver los gestos de mapa Allow Spectator - Разрешить видеть в спектаторе + 允许旁观者 Autoriser les spectateurs + Erlaube Zuschauer Permetti spettatori 観戦者に許可 - Permitir espectador - Zezwól na Obserwatora - Erlaube Zuschauer - 允许旁观者 관전자 허용 + Zezwól na Obserwatora Permitir espectador + Разрешить видеть в спектаторе + Permitir espectador - - Allows Spectator to See Map Gestures - Позволяет наблюдателю видеть жесты на карте - Permet aux spectateurs de voir le pointage des autres joueurs. - 観戦者からマップ ジェスチャを表示できるようにします。 - Permetti agli spettatori di vedere gesti in mappa - Permitir al espectador ver los gestos de mapa - Zezwól Obserwatorowi widzieć Gesty na mapie - Erlaube, dass Zuschauer das Kartenzeichen sehen können - 允许旁观者查看地图指示 - 관전자가 지도 신호를 볼 수 있습니다 - Permite espectadores verem o indicador de gestos no mapa + + All + 全部 + Vše + Tous + Alle + Tutto + 全て + 모두 + Wszystko + Tudo + Все + Todas + + + Disabled + 禁用 + Pointage désactivé + Deaktiviert + Disabilitata + 無効化 + 비활성화 + Zablokowany + Desativado + Отключить + Deshabilitado + + + Group + 小队 + Skupina + Groupe + Gruppe + Gruppo + グループ + 그룹 + Grupa + Grupo + Группа + Grupo - - Allow Curator - Разрешить куратору - Autoriser les curateurs - キュレーターに許可 - Permitir Curador - Zezwól na Zeusa - Erlaube Zeus - Permetti Zeus - 允许宙斯 - 큐레이터 허용 - Permitir curador + + Proximity + 附近 + Proximité + Umgebung + Prossimità + 付近のみ + 근처 + Tylko w pobliżu + Proximidade + Все, кто рядом + Proximidad - - Allows Curator to See Map Gestures - Позволяет куратору видеть жесты на карте - Permet aux curateurs de voir le pointage des autres joueurs. - キュレーターからマップ ジェスチャを表示できるようにします。 - Permitir al Curador ver los gestos de mapa - Permetti agli Zeus di vedere gesti in mappa - Zezwól Zeusowi widzieć gesty na mapie - Erlaube, dass Zeus das Kartenzeichen sehen kann - 允许宙斯查看地图指示 - 큐레이터가 지도 신호를 볼 수 있습니다 - Permite curadores verem o indicador de gestos no mapa + + Side + 阵营 + Strana + Camp + Seite + Fazione + 陣営 + 진영 + Strona + Lado + Сторона + Bando + + + What player can see what + 什么玩家能看到什么 + Définit quels pointages les joueurs peuvent voir lors du briefing. + Welcher Spieler kann was sehen + Quali giocatori possono vedere gesti sulla mappa in fase di briefing. + プレイヤーが見ることができる対象 + 어떤 플레이어가 볼 수 있는지 정합니다 + Co mogą widzieć gracze + O que cada jogador pode ver + Определяет, какая группа игроков может видеть жесты на карте во время брифинга + Qué puede ver cada jugador Briefing Mode - Режим брифинга + 简报模式 Visibilité lors du briefing - ブリーフィング モード - Modo de briefing - Modalità Briefing - Tryb Odprawy Briefing-Modus - 简报模式 + Modalità Briefing + ブリーフィング モード 브리핑 모드 + Tryb Odprawy Modo de briefing + Режим брифинга + Modo de briefing - - What player can see what - Определяет, какая группа игроков может видеть жесты на карте во время брифинга - Définit quels pointages les joueurs peuvent voir lors du briefing. - プレイヤーが見ることができる対象 - Qué puede ver cada jugador - Quali giocatori possono vedere gesti sulla mappa in fase di briefing. - Co mogą widzieć gracze - Welcher Spieler kann was sehen - 什么玩家能看到什么 - 어떤 플레이어가 볼 수 있는지 정합니다 - O que cada jogador pode ver + + Color value for group members of groups synced with this module. + 改變與此同步小隊隊員的指示器顏色 + 改变与此同步小队队员的指示颜色 + Barva pro členy skupin které jsou synchronizované s tímto modulem. + Couleur pour les membres des groupes synchronisés avec ce module. + Farbwert für Gruppenmitglieder, die mit diesem Modul synchronisiert werden. + Colore per membri di gruppi sincronizzati con questo modulo. + モジュールで同期されたグループの隊員に設定される色の値。 + 그룹이 이 모듈에 동기화 됐을 때의 멤버 색상입니다. + Kolor dla członków grup zsynchronizowanych z tym modułem. + Valor de cor para membros de grupo sincronizados com este módulo. + Значение цвета для членов групп, которые [группы] синхронизированы с этим модулем. + Color para los miembros de los grupos sincronizados al módulo. + + + Color + 顏色 + 颜色 + Barva + Couleur + Farbe + Colore + + 색상 + Kolor + Cor + Цвет + Color + Renk + + + Fallback Color value when there is no group setting. [Module: leave blank to not force on clients] + 當沒有設定小隊顏色時,此功能會定義玩家的指示器顏色。[模塊: 此欄留空來保持預設顏色] + 当没有设定小队颜色时,此功能会定义玩家的指示颜色。[模块:此栏留空来保持预设颜色] + Záložní barva pokud není žádné skupinové nastavení [Modul: ponechat prázdné abyste nepřepsali nastavení klientů] + Définit la couleur par défaut quand il n'y a pas de réglage pour le groupe. [Module : laisser vide pour ne pas forcer chez les clients.] + Ersatz-Farbwert wenn keine Gruppeneinstellung vorhanden ist. [Modul: leer lassen um Anwendung bei Clients nicht zu erzwingen] + Colore di riserva quando non c'è un'impostazione per il gruppo. [Modulo: lascia vuoto per non forzare sui client] + グループ設定がない場合に設定される色の値を設定します。[モジュール:空の場合はクライアントへ強制しません] + 그룹 설정이 없을 경우의 예비 색상입니다. [모듈: 클라이언트에서 강체하지 않기 위해 공백으로 비워둘 것] + Kolor domyślny + Valor alternativo de cor + Значение цвета. + Color por defecto cuando no está configurado [Módulo: dejar en blanco para no forzar] + + + Default Color + 預設顏色 + 预设颜色 + Výchozí barva + Couleur par défaut + Standardfarbe + Colore Predefinito + 標準色 + 기본 색상 + Kolor domyślny + Cor padrão + Цвет по умолчанию + Color por defecto + Varsayılan Renk + + + Fallback Color value for group leaders when there is no group setting. [Module: leave blank to not force on clients] + 當沒有設定小隊顏色時,此功能會定義隊長的指示器顏色。[模塊: 此欄留空來保持預設顏色] + 当没有设定小队颜色时,此功能会定义队长的指示颜色。[模块:此栏留空来保持预设颜色] + Záložní barva pro velitele skupin pokud není žádné skupinové nastavení [Modul: ponechat prázdné abyste nepřepsali nastavení klientů] + Définit la couleur par défaut pour les chefs de groupe quand il n'y a pas de réglage de groupe. [Module : laisser vide pour ne pas forcer chez les clients.] + Ersatz-Farbwert für Gruppenführer wenn keine Gruppeneinstellung vorhanden ist. [Modul: leer lassen um Anwendung bei Clients nicht zu erzwingen] + Colore di riserva per gli indicatori dei capisquadra quando non c'è nessuna impostazione per il gruppo. [Modulo: lascia vuoto per non forzare su client] + グループ設定がない場合に部隊長へ設定される色の値を設定します。[モジュール:空の場合はクライアントへ強制しません] + 그룹 설정이 없는 경우 리더의 예비 색상 값입니다. [모듈: 클라이언트에서 강체하지 않기 위해 공백으로 비워둘 것] + Domyślny kolor dla liderów grup. + Valor de cor alternativa para líderes de grupo + Значение цвета для лидеров групп. + Color por defecto para líderes cuando no está configurado [Módulo: dejar en blanco para no forzar] + + + Lead Default Color + 隊長預設顏色 + 队长预设颜色 + Výchozí barva velitele + Couleur de commandement par défaut + Gruppenführer-Standardfarbe + Colore Caposquadra Predefinito + 部隊長用の標準色 + 리더 기본 색상 + Domyślny kolor lidera + Cor padrão para o líder + Лид. цвет по умолчанию + Color por defecto para el lider + + + Enables the Map Gestures. + 啟用地圖指示器 + 启用地图指示 + Povolit ukazování v mapě + Active le pointage sur carte. + Aktiviert die Kartenzeichen. + Abilita i Gesti in Mappa + マップ ジェスチャを有効化 + 지도 신호 활성화 + Aktywuje gesty na mapie. + Ativa os gestos no mapa + Включает указания на карте. + Activar Gestos en Mapa + Harita hareketlerini etkinleştir. + + + Enabled + 啟用 + 启用 + Povolit + Activé + Aktiviert + Abilita + 有効化 + 켜기 + Aktywne + Ativado + Включено + Activado + Etkin + + + Time between data updates. + 定義每次更新數據的時間 + 定义每次更新数据的时间。 + Čas mezi aktualizacemi dat. + Période de mise à jour des données. + Zeit zwischen Datenupdates. + Intervallo tra aggiornamenti dati. + データの更新間隔 + 데이터 갱신 간격 + Odstęp pomiędzy aktualizacjami danych + Tempo entre atualização de dados + Время между обновлениями данных. + Tiempo entre actualizaciones sucesivas. + Veri güncellemeleri arasındaki zaman. + + + Update Interval + 更新間隔 + 更新间隔 + Interval aktualizace + Intervalle de mise à jour + Update-Intervall + Intervallo Aggiornamenti + 更新間隔 + 갱신 간격 + Interwał aktualizacji + Intervalo de atualizações + Интервал обновления + Período de actualización + Güncelleme aralığı + + + Color value for group leaders of groups synced with this module. + 改變與此同步小隊隊長的指示器顏色 + 改变与此同步小队队长的指示颜色。 + Barva pro velitele skupin které jsou synchronizované s tímto modulem. + Couleur pour les chefs des groupes synchronisés avec ce module. + Farbwert für Gruppenführer, die mit diesem Modul synchronisiert werden. + Colore dei Caposquadra per gruppi sincronizzati con questo modulo. + モジュールで同期されたグループの隊長に設定される色の値。 + 그룹이 이 모듈에 동기화 됐을 때의 리더 색상입니다. + Kolor dla liderów grup zsynchronizowanych z tym modułem. + Valor de cor para líderes de grupo sincronizados com este módulo. + Значение цвета для лидеров групп, которые [группы] синхронизированы с этим модулем. + Color para los líderes de los grupos sincronizados al módulo. - - Disabled - Отключить - Pointage désactivé - 無効化 - Deshabilitado - Disabilitata - Zablokowany - Deaktiviert - 禁用 - 비활성화 - Desativado + + Lead Color + 隊長顏色 + 队长颜色 + Barva velitele + Couleur de commandement + Gruppenführer-Farbe + Colore Caposquadra + 部隊長用の色 + 리더 색상 + Kolor lidera + Cor do líder + Лид. цвет + Color para el líder - - Group - Skupina - Groupe - Gruppe - Gruppo - Grupa - Grupo - Группа - Grupo - グループ - 小队 - 그룹 + + ACE Map Gestures + ACE 地圖指示器 + ACE 地图指示 + ACE Ukazování v mapě + ACE Pointage sur carte + ACE Kartenzeichen + ACE Gesti Mappa + ACE マップ ジェスチャ + ACE 지도 신호 + ACE Gesty na mapie + ACE Gestos no mapa + ACE Жесты на карте + ACE Gestos en mapa + ACE Harita Hareketleri - - Side - Strana - Camp - Seite - Fazione - Strona - Lado - Сторона - Bando - 陣営 - 阵营 - 진영 + + Max range between a Camera and players to show the map gesture indicator + 摄像机和玩家之间的最大范围显示地图指示 + Définit le rayon au-delà duquel une caméra ne verra plus l'indicateur de pointage des autres joueurs. + Maximale Reichweite, in der eine Kamera das Kartenzeichen der Spieler zeigt + Distanza massima da cui videocamere (spettatore/zeus) può vedere i gesti di giocatori. + 観戦カメラから確認可能なマップ ジェスチャのインジケータを表示するカメラとプレーヤー間の最大距離 + 카메라와 플레이어간 지도 신호를 볼 수 있는 최대 거리를 정합니다 + Maksymalny zasięg pomiędzy kamerą a graczami do pokazania gestów na mapie + Distância máxima entre uma câmera e jogadores para mostrar o indicador de gestos no mapa + Устанавливает макс. дальность между игроком и камерой для отображения жестов на карте + Máxima distancia entre una cámara y los jugadores para mostrar el indicador de gestos en mapa - - Proximity - Все, кто рядом - Proximité - 付近のみ - Proximidad - Prossimità - Umgebung - Tylko w pobliżu - 附近 - 근처 - Proximidade + + Max range Camera + 摄像机最大范围 + Portée de la caméra + Maximale Kamerareichweite + Distanza massima per videocamere + カメラの最大範囲 + 카메라와 지도 신호의 최대 거리 + Maksymalny zasięg kamery + Distância máxima da câmera + Макс. дальность действия камеры + Máximo alcance de cámara - - All - Vše - Tous - Alle - Tutto - Wszystko - Tudo - Все - Todas - 全て - 全部 - 모두 + + Max range between players to show the map gesture indicator + 設定地圖指示器顯示的最大範圍距離 + 设定地图指示显示的最大范围距离 + Maximální vzdálenost mezi hráči pro zobrazení indikátoru ukázání v mapě + Définit le rayon au-delà duquel un joueur ne verra plus l'indicateur de pointage des autres joueurs. + Maximale Reichweite zwischen Spielern um Kartenzeichen anzuzeigen + Distanza massima tra giocatori per mostrare i gesti in mappa + マップ ジェスチャのインジケータを表示可能なプレーヤー間の最大範囲距離 + 플레이어간에 지도 신호 표시거리를 설정합니다. + Maksymalny zasięg, w obrębie którego gesty będą widoczne dla graczy + Distância max. entre os jogadores para mostrar o indicador de gesto no mapa + Макс. дистанция между игроками для отображения жестов на карте + Máxima distancia a la cual pueden verse el indicador de gestos + + + Map Gesture Max Range + 地圖指示器最大範圍 + 地图指示最大范围 + Max. vzdálenost pro ukazování v mapě + Portée du pointage sur carte + Maximale Reichweite der Kartenzeichen + Distanza Massima Gesti Mappa + マップ ジェスチャの最大範囲 + 지도 신호 최대 거리 + Maks. zasięg gestów + Distância para gestos no mapa + Макс. дистанция жестов на карте + Máx. dist. para gestos en mapa + Harita Hareketi Max Uzaklık Map Gestures - Group Settings - Gestos no mapa - Definições de Grupo - Gesty na mapie - ustawienia grup - Жесты на карте - настройки групп + 地圖指示器 - 隊伍設定 + 地图指示—队伍设定 Ukazování v mapě - nastavení skupiny - Gesti Mappa - Impostazioni Gruppi - Kartenzeichen - Gruppeneinstellungen - Gestos en mapas - Configuración de grupos Pointage sur carte - réglages de groupe + Kartenzeichen - Gruppeneinstellungen + Gesti Mappa - Impostazioni Gruppi マップ ジェスチャ - グループ設定 지도 신호 - 그룹 설정 - 地图指示—队伍设定 - 地圖指示器 - 隊伍設定 + Gesty na mapie - ustawienia grup + Gestos no mapa - Definições de Grupo + Жесты на карте - настройки групп + Gestos en mapas - Configuración de grupos - - ACE Map Gestures - ACE Gestos no mapa - ACE Gesty na mapie - ACE Жесты на карте - ACE Ukazování v mapě - ACE Gesti Mappa - ACE Kartenzeichen - ACE Gestos en mapa - ACE Pointage sur carte - ACE マップ ジェスチャ - ACE 지도 신호 - ACE 地图指示 - ACE 地圖指示器 - ACE Harita Hareketleri + + Map Gestures + 地圖指示器 + 地图指示 + Ukazování v mapě + Pointage sur carte + Kartenzeichen + Gesti Mappa + マップ ジェスチャ + 지도 신호 + Gesty na mapie + Gestos no mapa + Жесты на карте + Gestos en mapa + Harita Hareketleri + + + Color of the name tag text besides the map gestures mark. + 定義名稱文字顏色。使其與地圖指示器顏色有所區別 + 定义名称文字颜色。使其与地图指示颜色有所区别。 + Barva jména zobrazeného vedle značky ukazovátka na mapě. + Définit la couleur du texte pour le nom à côté du marqueur de pointage sur carte. + Farbe der Namenstexte neben der Kartenzeichen-Markierung. + Colore del testo dei nametag accanto agli indicatori di gesti in mappa. + マップ ジェスチャに添えて表示される名前の文字色。 + 지도 색상에 표시되는 이름의 색상을 결정합니다. + Kolor nazwy gracza obok markera gestu mapy. + Cor do texto da etiqueta de nome que fica embaixo da marcação de gestos no mapa. + Цвет инмени игрока рядом с маркером жестов. + Color de los nombres dibujados al lado del marcados de gestos. + + + Name Text Color + 名稱文字顏色 + 名称文字颜色 + Barva textu pro jména + Couleur du texte du nom + Farbe der Namenstexte. + Colore Testo Nome + 名前の文字色 + 글 색상 명칭 + Kolor nazw + Cor do texto do nome + Цвет текста имени + Color de los nombres + Isim Metin Rengi + + + Shows only Gestures from Units that are from the same side or a Friendly side. + 仅显示来自同一阵营或友军的单位的指示。 + Affiche uniquement les pointages effectués par des unités qui sont du même camp, ou d'un camp allié. + Nur Gesten von Einheiten der selben oder einer verbündeten Seite zeigen. + Mostra solo gesti effettuati da unità che sono della stessa fazione o una fazione alleata. + 同じ陣営または味方陣営のユニットからのジェスチャのみを表示します。 + 같은 진영 혹은 아군 진영 인원들만 보이게 합니다. + Pokazuj tylko Gesty od jednostek z tej samej lub sojuszniczej strony + Mostra somente gestos de unidades que são do mesmo lado ou de um lado aliado. + Показывать жесты только от игроков союзной стороны. + Muestra únicamente gestos de las unidades que son del mismo bando o de un bando aliado + + + Only Show Friendly Gestures + 仅显示友军指示 + Afficher uniquement le pointage des alliés + Nur Gesten befreundeter Einheiten zeigen + Mostra solo gesti di alleati + 友軍のジェスチャのみ表示 + 아군 신호만 보기 + Pokazuj jedynie sojusznicze gesty + Mostrar somente gestos aliados + Показывать только союзные жесты + Mostrar sólo gestos de aliados diff --git a/addons/maptools/stringtable.xml b/addons/maptools/stringtable.xml index 7e1d0cee97f..eff81db2847 100644 --- a/addons/maptools/stringtable.xml +++ b/addons/maptools/stringtable.xml @@ -1,478 +1,478 @@ - + - - Map Tools - Herramientas de mapa - Outils de navigation - Narzędzia nawigacyjne - Kartenwerkzeug - Pomůcky k mapě - Strumenti cartografici - Ferramentas de Mapa - Térképészeti eszközök - Инструменты карты - マップツール - 독도용 도구 - 地图工具 - 地圖工具 - Harita Araçları + + Align + Srovnat + Aligner + Ausrichten + Állítása + Allinea + 向きを合わせる + 맞춤 기준: + Wyrównaj + Alinhar + Выровнять + Alinear The Map Tools allow you to measure distances and angles on the map. - Las herramientas de mapa permiten medir distancias y ángulos en el mapa. + 地圖工具能夠讓你在地圖上測量距離與角度 + 地图工具能够让你在地图上测量距离与角度 + Pomůcky k mapě slouží k měření vzdáleností a úhlů na mapě. Les outils de navigation permettent de mesurer des distances et des angles sur la carte. - Narzędzia nawigacyjne pozwalają na mierzenie odległości i kątów na mapie. Das Kartenwerkzeug ermöglicht es dir, Distanzen und Winkel zu messen. - Pomůcky k mapě slouží k měření vzdáleností a úhlů na mapě. - Gli strumenti cartografici ti consentono di misurare distanze ed angoli sulla mappa. - As Ferramentas de Mapa permitem que você meça distâncias e ângulos no mapa. A térképészeti eszközökkel távolságokat és szögeket tudsz mérni a térképen. - Картографические инструменты позволяют измерять расстояния и углы на карте. + Gli strumenti cartografici ti consentono di misurare distanze ed angoli sulla mappa. マップツールは地図上で距離や角度を測れます。 독도용 도구는 지도상에서 거리나 각도를 잴 수 있게 해줍니다. - 地图工具能够让你在地图上测量距离与角度 - 地圖工具能夠讓你在地圖上測量距離與角度 + Narzędzia nawigacyjne pozwalają na mierzenie odległości i kątów na mapie. + As Ferramentas de Mapa permitem que você meça distâncias e ângulos no mapa. + Картографические инструменты позволяют измерять расстояния и углы на карте. + Las herramientas de mapa permiten medir distancias y ángulos en el mapa. Harita Araçları, haritadaki mesafeleri ve açıları ölçmenize olanak tanır. - - Plotting Board - 플로팅 보드 - 標定盤 - Tavola di calcolo - Графическая доска - Planche traçante - Wurfparabel Kartenwerkzeug - Tablero de Trazado + + Hide Plotting Board + Masquer la planche traçante + Verstecke Wurfparabel Kartenwerkzeug + Nascondi tavola di calcolo + 標定盤を 隠す + 플로팅 보드 숨기기 + Скрыть миллиметровую доску. + Ocultar Tablero de Trazado - - The Plotting Board is a map tool designed for use in the directing of short range indirect fires. - 플로팅 보드는 단거리 간접 사격을 지시하는 데 사용하도록 설계된 독도용 도구입니다. - 標定盤(プロッティング・ボード)は、短距離の間接射撃の指示に使用するために設計されたマップツールです。 - La tavola di calcolo è uno strumento utilizzato per dirigere fuoco di artiglieria a corto raggio. - Графическая доска - это картографический инструмент, предназначенный для использования при ведении непрямого огня с малой дистанции. - Une planche traçante est un outil cartographique conçu pour diriger des tirs indirects à courte distance. - Das Wurfparabel-Kartenwerkzeug ist ein Werkzeug, das für die Steuerung indirekten Feuers auf kurze Distanz entwickelt wurde. - El Tablero de Trazado es una herramienta de mapa utilizada para dirigir fuego indirecto de corto alcance. + + Hide GPS on Map + 在地圖上隱藏GPS + 在地图上隐藏 GPS + Schovat GPS na mapě + Masquer le GPS sur la carte + Verstecke GPS auf der Karte + GPS elrejtése a térképről + Nascondi il GPS sulla mappa + 地図上から GPS を隠す + GPS를 지도상에서 숨기기 + Ukryj GPS na mapie + Ocultar GPS no Mapa + Скрыть GPS на карте + Ocultar el GPS del mapa + Harita da GPS'i Gizle - - Map Tools - Herramientas de mapa - Outils de navigation - Narzędzia nawigacyjne - Kartenwerkzeug - Pomůcky k mapě - Strumenti cartografici - Ferramentas de Mapa - Térképészeti eszközök - Инструменты карты - マップツール - 독도용 도구 - 地图工具 - 地圖工具 - Harita Araçları + + Show GPS on Map + 在地圖上顯示GPS + 在地图上显示 GPS + Zobrazit GPS na mapě + Afficher le GPS sur la carte + Zeige GPS auf der Karte + GPS megjelenítése a térképen + Visualizza il GPS sulla mappa + 地図上に GPS を表示する + GPS를 지도상에 꺼내기 + Pokaż GPS na mapie + Mostrar GPS no Mapa + Показать GPS на карте + Mostrar el GPS sobre el mapa + Harita da GPS Göster + + + Align Map Tool to Compass + 地圖工具對準指北針 + 地图工具对准指南针 + Srovnat pomůcku k mapě ke kompasu + Aligner les outils sur la boussole + Kartenwerkzeug am Kompass ausrichten + Térképészeti eszköz iránytűhöz állítása + Allinea Strumento Cartografico con la bussola + マップツールを 方位磁石に合わせる + 독도용 도구를 나침반에 정렬 + Wyrównaj linijkę do kompasu + Alinhar Ferramenta de Mapa com a Bússola + Выровнять инструменты по компасу + Alinear herr. de mapa a la brújula + Harita Aracını Pusulaya Hizala + + + Align Map Tool to North + 地圖工具對準北方 + 地图工具对准北方 + Srovnat pomůcku k mapě na sever + Aligner les outils sur le nord + Kartenwerkzeug nach Norden ausrichten + Térképészeti eszköz Északhoz állítása + Allinea Strumento Cartografico verso Nord + マップツールを 北に合わせる + 독도용 도구를 북쪽으로 정렬 + Wyrównaj linijkę do północy + Alinhar Ferramenta de Mapa com o Norte + Выровнять инструменты на север + Alinear herr. de mapa al norte + Harita Aracını Kuzeye Hizala Hide Map Tool - Verstecke Kartenwerkzeug - Ocultar herr. de mapa + 隱藏地圖工具 + 隐藏地图工具 + Schovat pomůcky k mapě Ranger les outils - Nascondi Strumenti Cartografici - Ocultar Ferramenta de Mapa + Verstecke Kartenwerkzeug Térképészeti eszközök elrejtése - Ukryj narzędzia nawigacyjne - Schovat pomůcky k mapě - Скрыть инструменты + Nascondi Strumenti Cartografici マップツールを 隠す 독도용 도구 숨기기 - 隐藏地图工具 - 隱藏地圖工具 + Ukryj narzędzia nawigacyjne + Ocultar Ferramenta de Mapa + Скрыть инструменты + Ocultar herr. de mapa Harita Aracını gizle Show Normal Map Tool - Zeige Kartenwerkzeug (normal) - Mostrar herr. de mapa normal + 顯示地圖工具 + 显示地图工具 + Zobrazit pomůcku k mapě (Velkou) Montrer les outils de navigation (normaux) - Visualizza Strumento Cartografico Normale - Mostrar Ferramenta de Mapa Padrão + Zeige Kartenwerkzeug (normal) Térképészeti eszköz megjelenítése (normál méret) - Pokaż normalne narzędzia nawigacyjne - Zobrazit pomůcku k mapě (Velkou) - Показать инструменты (средн. размер) + Visualizza Strumento Cartografico Normale マップツールを 表示する 보통 독도용 도구로 보기 - 显示地图工具 - 顯示地圖工具 + Pokaż normalne narzędzia nawigacyjne + Mostrar Ferramenta de Mapa Padrão + Показать инструменты (средн. размер) + Mostrar herr. de mapa normal Normal Harita Aracını Göster Show Small Map Tool - Zeige Kartenwerkzeug (klein) - Mostrar herr. de mapa pequeñas + 顯示小的地圖工具 + 显示小的地图工具 + Zobrazit pomůcku k mapě (Malou) Montrer les outils de navigation (petits) - Visualizza Strumento Cartografico Piccolo - Mostrar Ferramenta de Mapa Pequena + Zeige Kartenwerkzeug (klein) Térképészeti eszköz megjelenítése (kicsinyített) - Pokaż pomniejszone narzędzia nawigacyjne - Zobrazit pomůcku k mapě (Malou) - Показать инструменты (малый размер) + Visualizza Strumento Cartografico Piccolo 小さい マップツールを 表示する 작은 독도용 도구로 보기 - 显示小的地图工具 - 顯示小的地圖工具 + Pokaż pomniejszone narzędzia nawigacyjne + Mostrar Ferramenta de Mapa Pequena + Показать инструменты (малый размер) + Mostrar herr. de mapa pequeñas Küçük Harita Aracını Göster - - Align Map Tool to North - Kartenwerkzeug nach Norden ausrichten - Alinear herr. de mapa al norte - Aligner les outils sur le nord - Allinea Strumento Cartografico verso Nord - Alinhar Ferramenta de Mapa com o Norte - Térképészeti eszköz Északhoz állítása - Wyrównaj linijkę do północy - Srovnat pomůcku k mapě na sever - Выровнять инструменты на север - マップツールを 北に合わせる - 독도용 도구를 북쪽으로 정렬 - 地图工具对准北方 - 地圖工具對準北方 - Harita Aracını Kuzeye Hizala - - - Align Map Tool to Compass - Kartenwerkzeug am Kompass ausrichten - Alinear herr. de mapa a la brújula - Aligner les outils sur la boussole - Allinea Strumento Cartografico con la bussola - Alinhar Ferramenta de Mapa com a Bússola - Térképészeti eszköz iránytűhöz állítása - Wyrównaj linijkę do kompasu - Srovnat pomůcku k mapě ke kompasu - Выровнять инструменты по компасу - マップツールを 方位磁石に合わせる - 독도용 도구를 나침반에 정렬 - 地图工具对准指南针 - 地圖工具對準指北針 - Harita Aracını Pusulaya Hizala - - - Show GPS on Map - Zeige GPS auf der Karte - Mostrar el GPS sobre el mapa - Afficher le GPS sur la carte - Visualizza il GPS sulla mappa - Mostrar GPS no Mapa - GPS megjelenítése a térképen - Pokaż GPS na mapie - Zobrazit GPS na mapě - Показать GPS на карте - 地図上に GPS を表示する - GPS를 지도상에 꺼내기 - 在地图上显示 GPS - 在地圖上顯示GPS - Harita da GPS Göster - - - Hide GPS on Map - Verstecke GPS auf der Karte - Ocultar el GPS del mapa - Masquer le GPS sur la carte - Nascondi il GPS sulla mappa - Ocultar GPS no Mapa - GPS elrejtése a térképről - Ukryj GPS na mapie - Schovat GPS na mapě - Скрыть GPS на карте - 地図上から GPS を隠す - GPS를 지도상에서 숨기기 - 在地图上隐藏 GPS - 在地圖上隱藏GPS - Harita da GPS'i Gizle + + Map Tools + 地圖工具 + 地图工具 + Pomůcky k mapě + Outils de navigation + Kartenwerkzeug + Térképészeti eszközök + Strumenti cartografici + マップツール + 독도용 도구 + Narzędzia nawigacyjne + Ferramentas de Mapa + Инструменты карты + Herramientas de mapa + Harita Araçları Direction: %1° - Drehung: %1° - Direction : %1° + 方位: %1° + 方位:%1° Směr: %1° - Kierunek: %1° - Dirección: %1° + Direction : %1° + Drehung: %1° Irány: %1 - Направление: %1° Direzione: %1° - Direção: %1 方向: %1° 방위: %1° - 方位:%1° - 方位: %1° + Kierunek: %1° + Direção: %1 + Направление: %1° + Dirección: %1° Yön: %1° - - Rotate Map Tools Key - Touche de rotation des outils de navigation - Клавиша поворота инструментов карты - マップツールの回転キー - Klawisz obrotu narzędzi nawigacyjnych - Taste zum Drehen des Kartenwerkzeugs - 독도용 도구 돌리기 키 - Tasto per Ruotare Strumenti Cartografici - 选转地图工具的按键 - 選轉地圖工具的按鍵 - Tecla para girar Ferramentas de Mapa - Klávesa pro otáčení pomůcky k mapě - Harita Aracının Yönünü Değiştirme Tuşu - Tecla para rotar herramientas de mapa - - - Modifier key to allow rotating map tools - Touche modificatrice permettant la rotation des outils de navigation. - Клавиша-модификатор, позволяющая поворачивать инструменты карты - マップツールを回転させるキーを編集できます。 - Modyfikator pozwalający na obracanie narzędzi nawigacyjnych - Steuerungstaste, um Drehung des Kartenwerkzeugs zu ermöglichen. - 독도용 도구를 돌리기 위한 키를 변경할 수 있습니다. - Tasto modificatore per ruotare strumenti cartografici - 修改旋转地图工具的按键 - 修改旋轉地圖工具的按鍵 - Tecla de Modificador para permitir girar as ferramentas de mapa - Klávesa která umožnuje otáčení pomůcky k mapě - Dönen harita araçlarına izin veren değiştirici tuş - Tecla modificadora para permitir rotar herramientas de mapa - - - Draw straight lines with maptools - マップツールを使って直線を書く - Zeichne gerade Linien mit dem Kartenwerkzeug - 독도용 도구로 직선 그리기 - Rysuj proste linie przy użyciu narzędzi nawigacyjnych - Tracer des lignes droites - Disegna linee dritte con gli strumenti cartografici - 使用地图工具来绘制直线 - 使用地圖工具來繪製直線 - Прямые линии с инструментами карты - Desenhar linhas retas com as ferramentas de mapa - Kreslit rovné čáry s pomůckou k mapě - Maptools ile düz çizgiler çizme - Dibujar línea recta con las herramientas de mapa - - - Draw on the edge of maptools to draw straight lines. Note: Must hover at midpoint to delete. - マップツールの端に線を描くことで直線を描けるようにします。 備考: 削除するには線の中間点にカーソルを合わせる必要があります。 - Zeichne gerade Linien am Rand des Kartenwerkzeugs. Hinweis: zum Löschen über den Mittelpunkt der Linie fahren - 독도용 도구 가장자리에 직선을 그립니다. 주의: 삭제하기 위해선 선의 중앙에 가져다 대십시요 - Przeciągnij po krawędzi narzędzi nawigacyjnych by narysować prostą linię. Uwaga: aby usunąć linię - nalezy ustawić kursor nad jej środkiem. - Utilise le bord des outils de navigation pour tracer des lignes droites. Note : il faut pointer au milieu du trait pour pouvoir le supprimer. - Disegna lungo il bordo degli strumenti cartografici per disegnare linee dritte. Nota: Dovrai puntare il centro delle linee per cancellarle. - 使用地图工具的边缘来绘制直线。备注:要删除直线时,请把鼠标移动到该线条的中央即可删除该线。 - 使用地圖工具的邊緣來繪製直線。備註: 要刪除直線時,請把滑鼠移動到該線條的中央即可刪除該線 - Рисуйте по краю инструмента карты, чтобы провести прямые линии. Примечание: при удалении линии размещайте курсор над ее серединой - Desenhe no canto da ferramenta de mapa para desenhar linhas retas. Observação: Sobreponha o meio com o mouse para deletar. - Povolit kreslení rovných čar při kreslení na okraji pomůcky k mapě. Poznámka: Pro smazání musíte mít kurzor nad středem čáry. - Düz çizgiler çizmek için maptools'un kenarına çizin. Not: Silmek için orta noktada fareyle üzerine gelmeniz gerekir. - Dibujar sobre el borde de las herramientas de mapa para dibujar líneas rectas. Nota: Debe situarse en el punto intermedio para eliminarla. - - - Allow Plotting Board Drawing channels - 標定盤への書き込みを許可するチャンネル - 플로팅 보드 그리기 채널 허용 - Canali ammessi su tavola di calcolo - Разрешить создание каналов на миллиметровой доске. - Canaux autorisés sur la planche traçante - Wurfparabel Kartenwerkzeug erlaubte Kanäle - Permitir Canales de Dibujado de Tablero de Trazado - - - Channels in which plotting board drawing is enabled. - どのチャンネルで標定盤の書き込みを有効化するか。 - 플로팅 보드 그리기가 활성화된 채널입니다. - Canali in cui si può disegnare sulla tavola di calcolo. - Каналы, в которых включено рисование на миллиметровой доске. - Canaux dans lesquels vous pouvez dessiner sur le planche traçante - Kanäle, in denen das Zeichnen mit dem Wurfparabel-Kartenwerkzeug auf der Karte erlaubt ist. - Canales en los que el tablero de trazado está habilitado. - - - Allow Direct Comms Only (Polylines Only) - 直接チャンネルのみ許可 (線のみ) - 직접교신만 허용 (선 긋기만) - Comunicazioni Dirette (solo linee) - Разрешать только прямую связь (только полилинии) - Communications directes uniquement (lignes uniquement) - Nur direkte Kommunikation zulassen (nur Polylinien) - Permitir Sólo Comunicaciones Directas (Sólo Polylineas) + + Map Tools + 地圖工具 + 地图工具 + Pomůcky k mapě + Outils de navigation + Kartenwerkzeug + Térképészeti eszközök + Strumenti cartografici + マップツール + 독도용 도구 + Narzędzia nawigacyjne + Ferramentas de Mapa + Инструменты карты + Herramientas de mapa + Harita Araçları - - Allow Direct/Group Comms (Polylines and Group Markers) - 直接/グループチャンネルを許可 (線とグループマーカー) - 직접교신/그룹무전망 허용 (선 긋기와 그룹 마커) - Comunicazioni dirette/gruppo (linee e marker) - Разрешить прямую/групповую связь (полилинии и групповые маркеры) - Autoriser les communications directes/de groupe (polylignes et marqueurs de groupe) - Direkte/Gruppenkommunikation zulassen (Polylinien und Gruppenmarkierungen) - Permitir Comunicaciones Directas/Grupales (Polylineas y Marcadores de Grupo) + + Plotting Board Acrylic + Planche traçante Acrylique + Wurfparabel Kartenwerkzeug Acryl + Acrilico tavola di calcolo + 標定盤の アクリル板 + 플로팅 보드 (아크릴) + Миллиметровая доска акрилловая + Tablero de Trazado Acrílico Plotting Board + Planche traçante + Wurfparabel Kartenwerkzeug + Tavola di calcolo 標定盤 플로팅 보드 - Tavola di calcolo Миллиметровая доска - Planche traçante - Wurfparabel Kartenwerkzeug Tablero de Trazado - - Plotting Board Acrylic - 標定盤の アクリル板 - 플로팅 보드 (아크릴) - Acrilico tavola di calcolo - Миллиметровая доска акрилловая - Planche traçante Acrylique - Wurfparabel Kartenwerkzeug Acryl - Tablero de Trazado Acrílico - Plotting Board Ruler + Règle de la planche traçante + Wurfparabel Kartenwerkzeug Lineal + Righello tavola di calcolo 標定盤の 定規 플로팅 보드 (자) - Righello tavola di calcolo Линейка для миллиметровой доски - Règle de la planche traçante - Wurfparabel Kartenwerkzeug Lineal Regla de Tablero de Trazado - - To Plotting Board - 標定盤に - 플로팅 보드에 - Su tavola di calcolo - К миллиметровой доске. - Sur la planche traçante - Zum Wurfparabel Kartenwerkzeug - A Tablero de Trazado + + The Plotting Board is a map tool designed for use in the directing of short range indirect fires. + Une planche traçante est un outil cartographique conçu pour diriger des tirs indirects à courte distance. + Das Wurfparabel-Kartenwerkzeug ist ein Werkzeug, das für die Steuerung indirekten Feuers auf kurze Distanz entwickelt wurde. + La tavola di calcolo è uno strumento utilizzato per dirigere fuoco di artiglieria a corto raggio. + 標定盤(プロッティング・ボード)は、短距離の間接射撃の指示に使用するために設計されたマップツールです。 + 플로팅 보드는 단거리 간접 사격을 지시하는 데 사용하도록 설계된 독도용 도구입니다. + Графическая доска - это картографический инструмент, предназначенный для использования при ведении непрямого огня с малой дистанции. + El Tablero de Trazado es una herramienta de mapa utilizada para dirigir fuego indirecto de corto alcance. + + + Plotting Board + Planche traçante + Wurfparabel Kartenwerkzeug + Tavola di calcolo + 標定盤 + 플로팅 보드 + Графическая доска + Tablero de Trazado + + + Show Plotting Board + Afficher la planche traçante + Zeige Wurfparabel Kartenwerkzeug + Mostra tavola di calcolo + 標定盤を 表示 + 플로팅 보드 보이기 + Показать миллиметровую доску. + Mostrar Tablero de Trazado + + + To Compass + Ke kompasu + Sur la boussole + Am Kompass + Iránytűhöz + Con la bussola + 方位磁石に + 나침반으로 + Do kompasu + Com a Bússola + По компасу + A la brújula + + + To Maptool + Outil cartographique + Zum Kartenwerkzeug + Su strumento cartografico + マップツールに + 독도용 도구로 + К инструментам карты + A Herramienta de Mapa + + + To North + Na sever + Sur le nord + Nach Norden + Északhoz + Con il Nord + 北に + 북쪽으로 + Do północy + Com o Norte + На север + Al norte To Plotting Board Acrylic + Sur la planche traçante Acrylique + Zum Wurfparabel Kartenwerkzeug Acryl + Su acrilico tavola di calcolo 標定盤の アクリル板に 플로팅 보드 (아크릴)에 - Su acrilico tavola di calcolo К миллиметровой доске акрилловой - Sur la planche traçante Acrylique - Zum Wurfparabel Kartenwerkzeug Acryl A Tablero de Trazado Acrílico + + To Plotting Board + Sur la planche traçante + Zum Wurfparabel Kartenwerkzeug + Su tavola di calcolo + 標定盤に + 플로팅 보드에 + К миллиметровой доске. + A Tablero de Trazado + To Plotting Board Ruler + Sur la règle de la planche traçante + Zum Wurfparabel Kartenwerkzeug Lineal + Su righello tavola di calcolo 標定盤の 定規に 플로팅 보드 (자)에 - Su righello tavola di calcolo К линейке миллиметровой доски. - Sur la règle de la planche traçante - Zum Wurfparabel Kartenwerkzeug Lineal A Regla de Tablero de Trazado + + Up + Monter + Nach oben + Su + 上に + 위로 + Вверх + Arriba + + + Toggle Plotting Board Ruler + Afficher/masquer la règle + Schalte das Lineal des Wurfparabel-Kartenwerkzeuges um + Mostra/Nascondi Righello + 標定盤の 定規を 表示切替 + 플로팅 보드 (자) 토글 + Переключить линейку миллиметровой доски. + Alternar Regla de Tablero de Trazado + Wipe all markers off Plotting Board + Effacer tous les dessins de la planche traçante + Alle Markierungen vom Wurfparabel Kartenwerkzeug entfernen + Cancella tutti i disegni dalla tavola 標定盤の 全マーカーを 拭き消す 플로팅 보드에 있는 모든 마커 지우기 - Cancella tutti i disegni dalla tavola Сотрите все маркеры с миллиметровой доски. - Effacer tous les dessins de la planche traçante - Alle Markierungen vom Wurfparabel Kartenwerkzeug entfernen Borrar todas las marcas del Tablero de Trazado - - Show Plotting Board - 標定盤を 表示 - 플로팅 보드 보이기 - Mostra tavola di calcolo - Показать миллиметровую доску. - Afficher la planche traçante - Zeige Wurfparabel Kartenwerkzeug - Mostrar Tablero de Trazado + + Channels in which plotting board drawing is enabled. + Canaux dans lesquels vous pouvez dessiner sur le planche traçante + Kanäle, in denen das Zeichnen mit dem Wurfparabel-Kartenwerkzeug auf der Karte erlaubt ist. + Canali in cui si può disegnare sulla tavola di calcolo. + どのチャンネルで標定盤の書き込みを有効化するか。 + 플로팅 보드 그리기가 활성화된 채널입니다. + Каналы, в которых включено рисование на миллиметровой доске. + Canales en los que el tablero de trazado está habilitado. - - Hide Plotting Board - 標定盤を 隠す - 플로팅 보드 숨기기 - Nascondi tavola di calcolo - Скрыть миллиметровую доску. - Masquer la planche traçante - Verstecke Wurfparabel Kartenwerkzeug - Ocultar Tablero de Trazado + + Allow Plotting Board Drawing channels + Canaux autorisés sur la planche traçante + Wurfparabel Kartenwerkzeug erlaubte Kanäle + Canali ammessi su tavola di calcolo + 標定盤への書き込みを許可するチャンネル + 플로팅 보드 그리기 채널 허용 + Разрешить создание каналов на миллиметровой доске. + Permitir Canales de Dibujado de Tablero de Trazado - - Toggle Plotting Board Ruler - 標定盤の 定規を 表示切替 - 플로팅 보드 (자) 토글 - Mostra/Nascondi Righello - Переключить линейку миллиметровой доски. - Afficher/masquer la règle - Schalte das Lineal des Wurfparabel-Kartenwerkzeuges um - Alternar Regla de Tablero de Trazado + + Allow Direct Comms Only (Polylines Only) + Communications directes uniquement (lignes uniquement) + Nur direkte Kommunikation zulassen (nur Polylinien) + Comunicazioni Dirette (solo linee) + 直接チャンネルのみ許可 (線のみ) + 직접교신만 허용 (선 긋기만) + Разрешать только прямую связь (только полилинии) + Permitir Sólo Comunicaciones Directas (Sólo Polylineas) - - Align - Ausrichten - Alinear - Aligner - Allinea - Alinhar - Állítása - Wyrównaj - Srovnat - Выровнять - 맞춤 기준: - 向きを合わせる + + Allow Direct/Group Comms (Polylines and Group Markers) + Autoriser les communications directes/de groupe (polylignes et marqueurs de groupe) + Direkte/Gruppenkommunikation zulassen (Polylinien und Gruppenmarkierungen) + Comunicazioni dirette/gruppo (linee e marker) + 直接/グループチャンネルを許可 (線とグループマーカー) + 직접교신/그룹무전망 허용 (선 긋기와 그룹 마커) + Разрешить прямую/групповую связь (полилинии и групповые маркеры) + Permitir Comunicaciones Directas/Grupales (Polylineas y Marcadores de Grupo) - - To North - Nach Norden - Al norte - Sur le nord - Con il Nord - Com o Norte - Északhoz - Do północy - Na sever - На север - 북쪽으로 - 北に + + Draw on the edge of maptools to draw straight lines. Note: Must hover at midpoint to delete. + 使用地圖工具的邊緣來繪製直線。備註: 要刪除直線時,請把滑鼠移動到該線條的中央即可刪除該線 + 使用地图工具的边缘来绘制直线。备注:要删除直线时,请把鼠标移动到该线条的中央即可删除该线。 + Povolit kreslení rovných čar při kreslení na okraji pomůcky k mapě. Poznámka: Pro smazání musíte mít kurzor nad středem čáry. + Utilise le bord des outils de navigation pour tracer des lignes droites. Note : il faut pointer au milieu du trait pour pouvoir le supprimer. + Zeichne gerade Linien am Rand des Kartenwerkzeugs. Hinweis: zum Löschen über den Mittelpunkt der Linie fahren + Disegna lungo il bordo degli strumenti cartografici per disegnare linee dritte. Nota: Dovrai puntare il centro delle linee per cancellarle. + マップツールの端に線を描くことで直線を描けるようにします。 備考: 削除するには線の中間点にカーソルを合わせる必要があります。 + 독도용 도구 가장자리에 직선을 그립니다. 주의: 삭제하기 위해선 선의 중앙에 가져다 대십시요 + Przeciągnij po krawędzi narzędzi nawigacyjnych by narysować prostą linię. Uwaga: aby usunąć linię - nalezy ustawić kursor nad jej środkiem. + Desenhe no canto da ferramenta de mapa para desenhar linhas retas. Observação: Sobreponha o meio com o mouse para deletar. + Рисуйте по краю инструмента карты, чтобы провести прямые линии. Примечание: при удалении линии размещайте курсор над ее серединой + Dibujar sobre el borde de las herramientas de mapa para dibujar líneas rectas. Nota: Debe situarse en el punto intermedio para eliminarla. + Düz çizgiler çizmek için maptools'un kenarına çizin. Not: Silmek için orta noktada fareyle üzerine gelmeniz gerekir. - - To Compass - Am Kompass - A la brújula - Sur la boussole - Con la bussola - Com a Bússola - Iránytűhöz - Do kompasu - Ke kompasu - По компасу - 方位磁石に - 나침반으로 + + Draw straight lines with maptools + 使用地圖工具來繪製直線 + 使用地图工具来绘制直线 + Kreslit rovné čáry s pomůckou k mapě + Tracer des lignes droites + Zeichne gerade Linien mit dem Kartenwerkzeug + Disegna linee dritte con gli strumenti cartografici + マップツールを使って直線を書く + 독도용 도구로 직선 그리기 + Rysuj proste linie przy użyciu narzędzi nawigacyjnych + Desenhar linhas retas com as ferramentas de mapa + Прямые линии с инструментами карты + Dibujar línea recta con las herramientas de mapa + Maptools ile düz çizgiler çizme - - Up - 上に - 위로 - Su - Вверх - Monter - Nach oben - Arriba + + Modifier key to allow rotating map tools + 修改旋轉地圖工具的按鍵 + 修改旋转地图工具的按键 + Klávesa která umožnuje otáčení pomůcky k mapě + Touche modificatrice permettant la rotation des outils de navigation. + Steuerungstaste, um Drehung des Kartenwerkzeugs zu ermöglichen. + Tasto modificatore per ruotare strumenti cartografici + マップツールを回転させるキーを編集できます。 + 독도용 도구를 돌리기 위한 키를 변경할 수 있습니다. + Modyfikator pozwalający na obracanie narzędzi nawigacyjnych + Tecla de Modificador para permitir girar as ferramentas de mapa + Клавиша-модификатор, позволяющая поворачивать инструменты карты + Tecla modificadora para permitir rotar herramientas de mapa + Dönen harita araçlarına izin veren değiştirici tuş - - To Maptool - マップツールに - 독도용 도구로 - Su strumento cartografico - К инструментам карты - Outil cartographique - Zum Kartenwerkzeug - A Herramienta de Mapa + + Rotate Map Tools Key + 選轉地圖工具的按鍵 + 选转地图工具的按键 + Klávesa pro otáčení pomůcky k mapě + Touche de rotation des outils de navigation + Taste zum Drehen des Kartenwerkzeugs + Tasto per Ruotare Strumenti Cartografici + マップツールの回転キー + 독도용 도구 돌리기 키 + Klawisz obrotu narzędzi nawigacyjnych + Tecla para girar Ferramentas de Mapa + Клавиша поворота инструментов карты + Tecla para rotar herramientas de mapa + Harita Aracının Yönünü Değiştirme Tuşu diff --git a/addons/marker_flags/stringtable.xml b/addons/marker_flags/stringtable.xml index 31aab77e845..cd79341a070 100644 --- a/addons/marker_flags/stringtable.xml +++ b/addons/marker_flags/stringtable.xml @@ -1,205 +1,205 @@ - + - - Marker Flags - Markierungsfahnen - Bandiere segnaletiche - Chorągiewki - マーカー旗 - 마킹용 깃발 - 标记旗 - Флажки - Banderas de señalizado - Drapeaux de marquage - Bandeiras de marcação - - - Place Anywhere - Überall platzieren - Piazza ovunque - どこでも設置可能 - Umieść w dowolnym miejscu - 아무 곳에나 배치 - 随意放置 - Размещать где угодно - Colocar en cualquier lugar - Placer partout - Colocar em qualquer lugar - - - Place marker flag anywhere regardless of surface. - どのような地表でも旗を設置できるようにします - Umieść chorągiewkę w dowolnym miejscu, niezależnie od powierzchni. - 지면에 상관없이 아무곳에서나 마킹용 깃발을 배치합니다. - 不管地形表面是什么都可以放标记旗 - Размещать флажки где угодно вне зависимости от поверхности. - Permitir colocar las banderas de señalizado en cualquier lugar, al margen del tipo de superficie. - Platzieren Sie die Markierungsfahne überall, unabhängig von der Oberfläche. - Piazza bandiere segnaletiche ovunque, indipendentemente dalla superficie. - Place un drapeau de marquage n'importe où, quelle que soit la surface. - Permite colocar as bandeiras de marcação em qualquer lugar, independente do tipo de superfice - - - Place Marker Flag - Markierungsfahne platzieren - Piazza bandiera segnaletica - Postaw chorągiewkę - 마킹용 깃발 꽂기 - Поставить флажок - Colocar Bandera de señalizado - マーカー旗 を置く - Placer le drapeau de marquage - Colocar Bandeira de Marcação - Adjust height + Ajuster la hauteur Höhe anpassen Modifica altezza - Dostosuj wysokość + 高さを調整する 높이 조정 + Dostosuj wysokość + Ajustar altura Регулировать высоту Ajustar altura - 高さを調整する - Ajuster la hauteur - Ajustar altura Cancel - Abbrechen - Cancelar - Anuluj - Annuler + 取消 + 取消 Zrušit - Annulla + Annuler + Abbrechen Mégsem - Cancelar - Отмена + Annulla 中止 취소 - 取消 - 取消 + Anuluj + Cancelar + Отмена + Cancelar Iptal Pick Up 提取點 + 提取点 + Vyzvednutí Récupérer - Recoger + Aufheben Recupera + 拾う + 가져가기 Podnieś - Подобрать - Vyzvednutí Pegar - 가져가기 - 提取点 - 拾う + Подобрать + Recoger Al - Aufheben - - Marker Flag (White) - Markierungsfahne (Weiß) - Bandiera segnaletica (Bianca) - Chorągiewka (Biała) - マーカー旗 (白) - 마킹용 깃발(하양) - 标记旗(白) - Флажок (белый) - Bandera de señalizado (Blanca) - Drapeau de marquage (Blanc) - Bandeira de Marcação (Branca) + + Place Marker Flag + Placer le drapeau de marquage + Markierungsfahne platzieren + Piazza bandiera segnaletica + マーカー旗 を置く + 마킹용 깃발 꽂기 + Postaw chorągiewkę + Colocar Bandeira de Marcação + Поставить флажок + Colocar Bandera de señalizado + + + Marker Flags + 标记旗 + Drapeaux de marquage + Markierungsfahnen + Bandiere segnaletiche + マーカー旗 + 마킹용 깃발 + Chorągiewki + Bandeiras de marcação + Флажки + Banderas de señalizado + + + Place marker flag anywhere regardless of surface. + 不管地形表面是什么都可以放标记旗 + Place un drapeau de marquage n'importe où, quelle que soit la surface. + Platzieren Sie die Markierungsfahne überall, unabhängig von der Oberfläche. + Piazza bandiere segnaletiche ovunque, indipendentemente dalla superficie. + どのような地表でも旗を設置できるようにします + 지면에 상관없이 아무곳에서나 마킹용 깃발을 배치합니다. + Umieść chorągiewkę w dowolnym miejscu, niezależnie od powierzchni. + Permite colocar as bandeiras de marcação em qualquer lugar, independente do tipo de superfice + Размещать флажки где угодно вне зависимости от поверхности. + Permitir colocar las banderas de señalizado en cualquier lugar, al margen del tipo de superficie. + + + Place Anywhere + 随意放置 + Placer partout + Überall platzieren + Piazza ovunque + どこでも設置可能 + 아무 곳에나 배치 + Umieść w dowolnym miejscu + Colocar em qualquer lugar + Размещать где угодно + Colocar en cualquier lugar Marker Flag (Black) + 标记旗(黑) + Drapeau de marquage (Noir) Markierungsfahne (Schwarz) Bandiera segnaletica (Nera) - Chorągiewka (Czarna) マーカー旗 (黒) 마킹용 깃발(검정) - 标记旗(黑) + Chorągiewka (Czarna) + Bandeira de Marcação (Preta) Флажок (чёрный) Bandera de señalizado (Negra) - Drapeau de marquage (Noir) - Bandeira de Marcação (Preta) - - - Marker Flag (Red) - Markierungsfahne (Rot) - Bandiera segnaletica (Rossa) - Chorągiewka (Czerwona) - マーカー旗 (赤) - 마킹용 깃발(빨강) - 标记旗(红) - Флажок (красный) - Bandera de señalizado (Roja) - Drapeau de marquage (Rouge) - Bandeira de Marcação (Vermelha) - - - Marker Flag (Green) - Markierungsfahne (Grün) - Bandiera segnaletica (Verde) - Chorągiewka (Zielona) - マーカー旗 (緑) - 마킹용 깃발(초록) - 标记旗(绿) - Флажок (зелёный) - Bandera de señalizado (Verde) - Drapeau de marquage (Vert) - Bandeira de Marcação (Verde) Marker Flag (Blue) + 标记旗(蓝) + Drapeau de marquage (Bleu) Markierungsfahne (Blau) Bandiera segnaletica (Blu) - Chorągiewka (Niebieska) マーカー旗 (青) 마킹용 깃발(파랑) - 标记旗(蓝) + Chorągiewka (Niebieska) + Bandeira de Marcação (Azul) Флажок (синий) Bandera de señalizado (Azul) - Drapeau de marquage (Bleu) - Bandeira de Marcação (Azul) - - Marker Flag (Yellow) - Markierungsfahne (Gelb) - Bandiera segnaletica (Gialla) - Chorągiewka (Żółta) - マーカー旗 (黄) - 마킹용 깃발(노랑) - 标记旗(黄) - Флажок (жёлтый) - Bandera de señalizado (Amarilla) - Drapeau de marquage (Jaune) - Bandeira de Marcação (Amarela) + + Marker Flag (Green) + 标记旗(绿) + Drapeau de marquage (Vert) + Markierungsfahne (Grün) + Bandiera segnaletica (Verde) + マーカー旗 (緑) + 마킹용 깃발(초록) + Chorągiewka (Zielona) + Bandeira de Marcação (Verde) + Флажок (зелёный) + Bandera de señalizado (Verde) Marker Flag (Orange) + 标记旗(橙) + Drapeau de marquage (Orange) Markierungsfahne (Orange) Bandiera segnaletica (Arancione) - Chorągiewka (Pomarańczowa) マーカー旗 (橙) 마킹용 깃발(주황) - 标记旗(橙) + Chorągiewka (Pomarańczowa) + Bandeira de Marcação (Laranja) Флажок (оранжевый) Bandera de señalizado (Naranja) - Drapeau de marquage (Orange) - Bandeira de Marcação (Laranja) Marker Flag (Purple) + 标记旗(紫) + Drapeau de marquage (Violet) Markierungsfahne (Lila) Bandiera segnaletica (Viola) - Chorągiewka (Fioletowa) マーカー旗 (紫) 마킹용 깃발(보라) - 标记旗(紫) + Chorągiewka (Fioletowa) + Bandeira de Marcação (Roxa) Флажок (фиолетовый) Bandera de señalizado (Púrpura) - Drapeau de marquage (Violet) - Bandeira de Marcação (Roxa) + + + Marker Flag (Red) + 标记旗(红) + Drapeau de marquage (Rouge) + Markierungsfahne (Rot) + Bandiera segnaletica (Rossa) + マーカー旗 (赤) + 마킹용 깃발(빨강) + Chorągiewka (Czerwona) + Bandeira de Marcação (Vermelha) + Флажок (красный) + Bandera de señalizado (Roja) + + + Marker Flag (White) + 标记旗(白) + Drapeau de marquage (Blanc) + Markierungsfahne (Weiß) + Bandiera segnaletica (Bianca) + マーカー旗 (白) + 마킹용 깃발(하양) + Chorągiewka (Biała) + Bandeira de Marcação (Branca) + Флажок (белый) + Bandera de señalizado (Blanca) + + + Marker Flag (Yellow) + 标记旗(黄) + Drapeau de marquage (Jaune) + Markierungsfahne (Gelb) + Bandiera segnaletica (Gialla) + マーカー旗 (黄) + 마킹용 깃발(노랑) + Chorągiewka (Żółta) + Bandeira de Marcação (Amarela) + Флажок (жёлтый) + Bandera de señalizado (Amarilla) diff --git a/addons/markers/stringtable.xml b/addons/markers/stringtable.xml index 2c9dc1531ba..b7da48fb85f 100644 --- a/addons/markers/stringtable.xml +++ b/addons/markers/stringtable.xml @@ -1,425 +1,304 @@ - + - - Scale: %1 - Escala: %1 - Échelle : %1 - Масштаб: %1 - 大きさ: %1 - Skala: %1 - Skalierung: %1 - Scala: %1 - 规模:%1° - 크기: %1 - Escala: %1 - Direction: %1° - Drehung: %1° - Direction : %1° + 方位: %1° + 方位:%1° Směr: %1° - Kierunek: %1° - Dirección: %1° - Направление: %1° + Direction : %1° + Drehung: %1° Irány: %1° Direzione: %1° - Direção %1 方向: %1° 방위: %1° - 方位:%1° - 方位: %1° + Kierunek: %1° + Direção %1 + Направление: %1° + Dirección: %1° Yön: %1° Click RMB to reset - Нажми ПКМ чтобы сбросить + 点击鼠标右键重置 Clic droit pour réinitialiser - 右クリックでリセット - Naciśnij PPM żeby zresetować Rechte Maustaste zum Zurücksetzen Tasto Destro per ripristinare - 点击鼠标右键重置 + 右クリックでリセット 오른쪽 클릭으로 재설정 - Click botón derecho para restaurar + Naciśnij PPM żeby zresetować Clique com o botão direito para redefinir + Нажми ПКМ чтобы сбросить + Click botón derecho para restaurar + + + Scale: %1 + 规模:%1° + Échelle : %1 + Skalierung: %1 + Scala: %1 + 大きさ: %1 + 크기: %1 + Skala: %1 + Escala: %1 + Масштаб: %1 + Escala: %1 Markers - Markierungen - マーカー - Marcatori 標誌 标识 + Značky + Marqueurs + Markierungen + Marcatori + マーカー 지도 마커 Znaczniki - Маркеры Marcadores - Marqueurs - Značky - Işaretleyiciler + Маркеры Marcadores + Işaretleyiciler Allow moving markers for - Erlaube Marker zu bewegen für - マーカー移動を許可する対象 - 마커 이동 허가 誰可以移動標誌 谁可以移动标识 + Povolit pohyb se značkami pro + Permettre le déplacement des marqueurs pour + Erlaube Marker zu bewegen für Permetti di spostare i marcatori a: + マーカー移動を許可する対象 + 마커 이동 허가 Zezwól na poruszanie znaczników dla - Разрешить перемещение маркеров для Permitir que movam marcadores - Permettre le déplacement des marqueurs pour - Povolit pohyb se značkami pro + Разрешить перемещение маркеров для Permitir marcadores en movimiento para - - Restricts which players are able to move markers while holding the Alt key. - Beschränkt welche Spieler Marker mit gedrückter Alt-Taste bewegen können. - Altキーを押しながらマーカー移動をできるプレイヤーを制限します。 - Alt 키를 누른 상태에서 마커를 움직일 수 있는 플레이어를 제한합니다. - 設定誰可以透過按住Alt鍵來移動標誌 - 设定谁可以透过按住 Alt 键来移动标识。 - Limita quali giocatori possono spostare i marcatori premendo il tasto Alt. - Ogranicz którzy gracze mogą poruszać znacznikami podczas trzymania przycisku Alt. - Устанавливает ограничение на перемещения маркеров игроками при помощи клавиши Alt - Restringe quais jogadores podem mover os marcadores do mapa enquanto seguram a tecla ALT. - Définit quels joueurs peuvent déplacer des marqueurs en maintenant la touche Alt enfoncée. - Omezuje kdo může pohybovat se značkami při podržení klávesy Alt. - Alt tuşunu basılı tutarken hangi işaretçilerin hareket edebileceğini sınırlar. - Reestringir qué jugadores son capaces de mover los marcadores manteniendo pulsada la tecla Alt. - - - Nobody - Niemand - 不許可 - 비활성 - 沒有人 - 没有人 - Nessuno - Nikt - Никого - Ninguém - Personne - Nikdo - Hiçkimse - Ninguno + + Admins + 管理員 + 管理员 + Administrátoři + Admins + Admins + Amministratori + 管理者 + 관리자 + Administratorzy + Administradores + Админов + Admins + Adminler All players - Alle Spieler - 全プレイヤー - Tutti i giocatori 所有玩家 所有玩家 + Všichni hráči + Tous les joueurs + Alle Spieler + Tutti i giocatori + 全プレイヤー 모든 플레이어 Wszyscy gracze - Всех игроков Todos jogadores - Tous les joueurs - Všichni hráči - Bütün Oyuncular + Всех игроков Todos los jugadores + Bütün Oyuncular - - Admins - Admins - 管理者 - Amministratori - 管理員 - 管理员 - 관리자 - Administratorzy - Админов - Administradores - Admins - Administrátoři - Adminler - Admins + + Restricts which players are able to move markers while holding the Alt key. + 設定誰可以透過按住Alt鍵來移動標誌 + 设定谁可以透过按住 Alt 键来移动标识。 + Omezuje kdo může pohybovat se značkami při podržení klávesy Alt. + Définit quels joueurs peuvent déplacer des marqueurs en maintenant la touche Alt enfoncée. + Beschränkt welche Spieler Marker mit gedrückter Alt-Taste bewegen können. + Limita quali giocatori possono spostare i marcatori premendo il tasto Alt. + Altキーを押しながらマーカー移動をできるプレイヤーを制限します。 + Alt 키를 누른 상태에서 마커를 움직일 수 있는 플레이어를 제한합니다. + Ogranicz którzy gracze mogą poruszać znacznikami podczas trzymania przycisku Alt. + Restringe quais jogadores podem mover os marcadores do mapa enquanto seguram a tecla ALT. + Устанавливает ограничение на перемещения маркеров игроками при помощи клавиши Alt + Reestringir qué jugadores son capaces de mover los marcadores manteniendo pulsada la tecla Alt. + Alt tuşunu basılı tutarken hangi işaretçilerin hareket edebileceğini sınırlar. Group leaders - Gruppenführer - グループ リーダー - Capigruppo 小隊長 小队长 + Velitelé jednotek + Chefs de groupe + Gruppenführer + Capigruppo + グループ リーダー 분대장 Przywódcy grup - Лидеров групп Líderes de grupo - Chefs de groupe - Velitelé jednotek - Grup Liderleri + Лидеров групп Líderes de grupo + Grup Liderleri Group leaders and Admins - Gruppenführer und Admins - グループ リーダーと管理者 - Capigruppo e Amministratori 小隊長與管理員 小队长与管理员 + Velitelé jednotek a Administrátoři + Chefs de groupe et Admins + Gruppenführer und Admins + Capigruppo e Amministratori + グループ リーダーと管理者 분대장과 관리자 Przywódcy grup i Administratorzy - Лидеров групп и Админов Líderes de grupo e Administradores - Chefs de groupe et Admins - Velitelé jednotek a Administrátoři - Grup Liderleri Ve Adminler + Лидеров групп и Админов Líderes de grupo y administradores + Grup Liderleri Ve Adminler + + + Nobody + 沒有人 + 没有人 + Nikdo + Personne + Niemand + Nessuno + 不許可 + 비활성 + Nikt + Ninguém + Никого + Ninguno + Hiçkimse Creator - Ersteller - 設置者 - Twórca - Создателя - Criador 放置者 放置者 + Tvůrce Créateur + Ersteller Creatore - Tvůrce - Yaratıcı - Creador + 設置者 제작자 + Twórca + Criador + Создателя + Creador + Yaratıcı + + + Timestamp + 时间戳 + Horodatage + Zeitstempel + Marca temporale + タイムスタンプ + 시간 표기 + Znacznik czasu + Marcação de Tempo + Время постановки метки + Marca de tiempo Allow Timestamps - Вкл. отображение времени на метках + 允许时间戳 Permettre l'horodatage - タイムスタンプの許可 - Permitir marcas de tiempo - Zezwól na znaczniki czasu Erlaube Zeitstempel Permetti marca temporale - 允许时间戳 + タイムスタンプの許可 시간 표기 허용 + Zezwól na znaczniki czasu Permitir Marcação de Tempo + Вкл. отображение времени на метках + Permitir marcas de tiempo Whether to allow timestamps to be automatically applied to markers - Автоматическое отображение времени, когда поставлена метка + 是否允许时间戳自动应用于标记 Active une interface permettant d'apposer un horodatage sur les marqueurs. - タイムスタンプをマーカーに自動的に適用することを許可するかどうか - Permitir que las marcas de tiempo sean automáticamente aplicadas a los marcadores - Zezwól na automatyczne stosowanie znaczników czasu do markerów Ob Zeitstempel automatisch auf Maker angewendet werden sollen. Se i giocatori possono scegliere di aggiungere in automatico un marco temporale ai propri marcatori. - 是否允许时间戳自动应用于标记 + タイムスタンプをマーカーに自動的に適用することを許可するかどうか 허용 시 마커를 내려놓음과 동시에 시간이 표기됩니다 + Zezwól na automatyczne stosowanie znaczników czasu do markerów Permite que marcações de tempo sejam automaticamente aplicadas aos marcadores - - - Timestamp - Время постановки метки - Horodatage - タイムスタンプ - Marca de tiempo - Znacznik czasu - Zeitstempel - Marca temporale - 时间戳 - 시간 표기 - Marcação de Tempo - - - Watch Required - Необходимы часы - Une montre est requise. - 時計が必要 - Reloj requerido - Wymagany zegarek - Uhr benötigt - Necessario orologio - 需要手表 - 시계 필요함 - Relógio necessário - - - Time Zone - Часовой пояс - Fuseau horaire - タイムゾーン - Zona horaria - Strefa czasowa - Zeitzone - Fuso orario - 时区 - 시간대 - - - Changes the time zone for the timestamp - Измените часовой пояс для метки времени - Modifiez le fuseau horaire pour l'horodatage - タイムスタンプのタイムゾーンを変更します - Cambie la zona horaria para la marca de tiempo - Zmień strefę czasową dla znaczników czasu - Ändern Sie die Zeitzone für den Zeitstempel - Modifica il fuso orario per la marca temporale - 更改时间戳的时区 - 타임스탬프의 시간대를 변경하십시오 - - - In-game Time - Время в игре - Heure de jeu - ゲーム内時間 - Hora del juego - Czas gry - Ingame-Zeit - Ora del gioco - 游戏内时间 - 게임 시간 - - - System Time - Системное время - Heure système - システム時間 - Hora del sistema - Czas systemowy - Systemzeit - Ora del sistema - 系统时间 - 시스템 시간 - - - UTC Time - Время UTC - Heure UTC - UTC時間 - Hora UTC - Czas UTC - UTC-Zeit - Tempo-UTC - UTC时间 - UTC 시간 - - - UTC Offset - Смещение UTC - Décalage UTC - UTCオフセット - Desplazamiento UTC - Przesunięcie UTC - UTC-Verschiebung - Deviazione-UTC - UTC偏移量 - UTC 오프셋 - - - Changes the time offset for the UTC timestamp - Измените смещение времени для метки времени UTC - Modifier le décalage horaire pour l'horodatage UTC - UTCタイムスタンプの時オフセットを変更します - Cambiar el desplazamiento horario para la marca de tiempo UTC - Zmień przesunięcie czasu dla sygnatury czasowej UTC - Ändere die Zeitverschiebung für den UTC-Zeitstempel - Modifica la deviazione della marca temporale UTC. - 更改UTC时间戳的时间偏移量 - UTC 타임 스탬프의 시간 오프셋을 변경하십시오 - - - UTC Minutes Offset - UTC Минутное смещение - Décalage des minutes UTC - UTC分オフセット - Desplazamiento de minutos UTC - Przesunięcie minut UTC - UTC-Minutenversatz - Deviazione Minuti UTC - UTC分钟偏移量 - UTC 분 오프셋 - - - Change the minute offset for the UTC timestamp - Изменить минутное смещение для времени UTC - Modifier le décalage des minutes pour l'horodatage UTC - UTCタイムスタンプの分オフセットを変更します - Cambiar el desplazamiento de minutos para la marca de tiempo UTC - Zmień przesunięcie minut dla sygnatury czasowej UTC - Ändere den Minutenversatz für den UTC-Zeitstempel - Modifica la deviazione dei minuti della marca temporale UTC. - 更改UTC时间戳的分钟偏移量 - UTC 타임 스탬프의 분 오프셋을 변경하십시오 + Автоматическое отображение времени, когда поставлена метка + Permitir que las marcas de tiempo sean automáticamente aplicadas a los marcadores Timestamp Format - Формат времени + 时间戳格式 Horodatage - Format - タイムスタンプの形式 - Formato de marca de tiempo - Format znacznika czasu Format des Zeitstempels Formato della marca temporale - 时间戳格式 + タイムスタンプの形式 시간 표기 포맷 + Format znacznika czasu Formato da Marcação de Tempo + Формат времени + Formato de marca de tiempo Changes the timestamp format - Изменение формата времени + 更改时间戳格式 Modifie le format de l'horodatage. - タイムスタンプの形式を変更します - Cambia el formato de marca de tiempo - Zmienia format znacznika czasu Zeitstempel-Format anpassen Modifica il formato dell'ora nella marca temporale - 更改时间戳格式 + タイムスタンプの形式を変更します 시간 표기 포맷을 바꿉니다 + Zmienia format znacznika czasu Altera a formatação da marcação de tempo + Изменение формата времени + Cambia el formato de marca de tiempo "HH" - Hour - "ЧЧ" - Час + "HH"—时 "HH" - Heures - "HH" - 時 - "HH" - Hora - "HH" - Godziny "HH" - Stunden "HH" - Ore - "HH"—时 + "HH" - 時 "HH" - 시 + "HH" - Godziny HH - Horas + "ЧЧ" - Час + "HH" - Hora "MM" - Minute - "ММ" - Минута + "MM"—分 "MM" - Minutes - "MM" - 分 - "MM" - Minuto - "MM" - Minuty "MM" - Minuten "MM" - Minuti - "MM"—分 + "MM" - 分 "MM" - 분 + "MM" - Minuty MM - Minutos + "ММ" - Минута + "MM" - Minuto "SS" - Seconds - "СС" - Секунда + "SS"—秒 "SS" - Secondes - "SS" - 秒 - "SS" - Segundos - "SS" - Sekundy "SS" - Sekunden "SS" - Secondi - "SS"—秒 + "SS" - 秒 "SS" - 초 + "SS" - Sekundy SS - Segundos + "СС" - Секунда + "SS" - Segundos "MM" - Milliseconds (from 0 to 59) "MM" - Millisecondes (de 0 à 59) "MS" - Milisekunden (von 0 bis 59) "MS" - Millisecondi (da 0 a 59) - "MS" - Milissegundos (de 0 a 59) - "MS" - 밀리초 (0부터 59까지) "MM" - ミリ秒 (0から59) + "MS" - 밀리초 (0부터 59까지) + "MS" - Milissegundos (de 0 a 59) "ММ" - миллисекунды (от 0 до 59) "MM" - Milisegundos (de 0 a 59) @@ -428,63 +307,184 @@ "mmm" - Millisecondes (de 0 à 999) "mmm" - Milisekunden (von 0 bis 999) "mmm" - Millisecondi (da 0 a 999) - "mmm" - Milissegundos (de 0 a 999) - "mmm" - 밀리초 (0부터 999까지) "mmm" - ミリ秒 (0から599) + "mmm" - 밀리초 (0부터 999까지) + "mmm" - Milissegundos (de 0 a 999) "ммм" - миллисекунды (от 0 до 999) "mmm" - Milisegundos (de 0 a 999) Timestamp Hour Format - Часовой формат времени + 时间戳小时格式 Horodatage - Système horaire - タイムスタンプ時刻形式 - Formato de hora de marca de tiempo - Format Godzinnych znaczników czasu Zeitstempel-Stundenformat Formato ore delle marche temporali - 时间戳小时格式 + タイムスタンプ時刻形式 시간 표기 시간 포맷 + Format Godzinnych znaczników czasu Sistema Horário das Marcações de Tempo - - - 24-Hour Clock - 24 часовой формат - Format 24 heures - 24時間表記 - Reloj 24-Horas - Zegar 24-godzinny - 24-Stunden - 24-Ore - 24小时制 - 24시간제 - 24 Horas + Часовой формат времени + Formato de hora de marca de tiempo 12-Hour Clock - 12 часовой формат + 12小时制 Format 12 heures - 12時間表記 - Reloj 12-Horas - Zegar 12-godzinny 12-Stunden 12-Ore - 12小时制 + 12時間表記 12시간제 + Zegar 12-godzinny 12 Horas + 12 часовой формат + Reloj 12-Horas + + + 24-Hour Clock + 24小时制 + Format 24 heures + 24-Stunden + 24-Ore + 24時間表記 + 24시간제 + Zegar 24-godzinny + 24 Horas + 24 часовой формат + Reloj 24-Horas Changes timestamp to use either 24-hour or 12-hour clock format - Изменяет формат времени на маркере на 24 часовой, либо 12 часовой + 改变时间戳以使用24小时或12小时的时钟格式 Permet de choisir le système d'horodatage souhaité, au format 12 ou 24 heures. - タイムスタンプの時刻を24時間表記か12時間表記かのどちらかに変更します - Cambia que la marca de tiempo sea en formato de reloj 24-horas o 12-horas - Zmienia znacznik czasu tak, aby używał formatu 24-godzinnego lub 12-godzinnego Ändert den Zeitstempel, um entweder das 24-Stunden- oder das 12-Stunden-Format zu verwenden Determina se le marche temporali sui marcatori saranno in formato 24-Ore o 12-Ore. - 改变时间戳以使用24小时或12小时的时钟格式 + タイムスタンプの時刻を24時間表記か12時間表記かのどちらかに変更します 시간 표기를 24시간제 혹은 12시간제 에서 골라 표기합니다 + Zmienia znacznik czasu tak, aby używał formatu 24-godzinnego lub 12-godzinnego Altera a marcação de tempo para usar o formato de relógio 24-horas ou 12-horas + Изменяет формат времени на маркере на 24 часовой, либо 12 часовой + Cambia que la marca de tiempo sea en formato de reloj 24-horas o 12-horas + + + Time Zone + 时区 + Fuseau horaire + Zeitzone + Fuso orario + タイムゾーン + 시간대 + Strefa czasowa + Часовой пояс + Zona horaria + + + Changes the time zone for the timestamp + 更改时间戳的时区 + Modifiez le fuseau horaire pour l'horodatage + Ändern Sie die Zeitzone für den Zeitstempel + Modifica il fuso orario per la marca temporale + タイムスタンプのタイムゾーンを変更します + 타임스탬프의 시간대를 변경하십시오 + Zmień strefę czasową dla znaczników czasu + Измените часовой пояс для метки времени + Cambie la zona horaria para la marca de tiempo + + + In-game Time + 游戏内时间 + Heure de jeu + Ingame-Zeit + Ora del gioco + ゲーム内時間 + 게임 시간 + Czas gry + Время в игре + Hora del juego + + + System Time + 系统时间 + Heure système + Systemzeit + Ora del sistema + システム時間 + 시스템 시간 + Czas systemowy + Системное время + Hora del sistema + + + UTC Time + UTC时间 + Heure UTC + UTC-Zeit + Tempo-UTC + UTC時間 + UTC 시간 + Czas UTC + Время UTC + Hora UTC + + + Watch Required + 需要手表 + Une montre est requise. + Uhr benötigt + Necessario orologio + 時計が必要 + 시계 필요함 + Wymagany zegarek + Relógio necessário + Необходимы часы + Reloj requerido + + + UTC Minutes Offset + UTC分钟偏移量 + Décalage des minutes UTC + UTC-Minutenversatz + Deviazione Minuti UTC + UTC分オフセット + UTC 분 오프셋 + Przesunięcie minut UTC + UTC Минутное смещение + Desplazamiento de minutos UTC + + + Change the minute offset for the UTC timestamp + 更改UTC时间戳的分钟偏移量 + Modifier le décalage des minutes pour l'horodatage UTC + Ändere den Minutenversatz für den UTC-Zeitstempel + Modifica la deviazione dei minuti della marca temporale UTC. + UTCタイムスタンプの分オフセットを変更します + UTC 타임 스탬프의 분 오프셋을 변경하십시오 + Zmień przesunięcie minut dla sygnatury czasowej UTC + Изменить минутное смещение для времени UTC + Cambiar el desplazamiento de minutos para la marca de tiempo UTC + + + UTC Offset + UTC偏移量 + Décalage UTC + UTC-Verschiebung + Deviazione-UTC + UTCオフセット + UTC 오프셋 + Przesunięcie UTC + Смещение UTC + Desplazamiento UTC + + + Changes the time offset for the UTC timestamp + 更改UTC时间戳的时间偏移量 + Modifier le décalage horaire pour l'horodatage UTC + Ändere die Zeitverschiebung für den UTC-Zeitstempel + Modifica la deviazione della marca temporale UTC. + UTCタイムスタンプの時オフセットを変更します + UTC 타임 스탬프의 시간 오프셋을 변경하십시오 + Zmień przesunięcie czasu dla sygnatury czasowej UTC + Измените смещение времени для метки времени UTC + Cambiar el desplazamiento horario para la marca de tiempo UTC diff --git a/addons/maverick/stringtable.xml b/addons/maverick/stringtable.xml index 88fa026a275..6cb860bea3c 100644 --- a/addons/maverick/stringtable.xml +++ b/addons/maverick/stringtable.xml @@ -1,212 +1,212 @@ - + - - AGM-65 Maverick L, Laser Guided Anti-Ground-Missile - AGM-65 Maverick L, lasergelenkte Luft-Boden-Rakete - AGM-65 Maverick L, Missile Aria-Terra Laserguidato - AGM-65 マーベリック L、 レーザー誘導対地ミサイル - AGM-65"小牛"飛彈L型,雷射導引對地導彈 - AGM-65"小牛"L型激光制导对地导弹 - AGM-65 매버릭 L, 레이저 유도 대지 미사일 - AGM-65 Maverick L, Kierowany laserowo pocisk powietrze-ziemia - AGM-65 Maverick L, ракета Воздух-Земля с лазерным наведением - AGM-65 Maverick L, Míssil Anti Chão Guiado a Laser - AGM-65L Maverick, Missile Air-Sol à Guidage Laser - AGM-65 Maverick L, Laserem naváděná střela vzduch-země - AGM-65 Maverick L, Laser Guided Anti-Ground-Missile - AGM-65 Maverick L, Misil Aire-Tierra guiado por Láser - - - AGM-65 Maverick L [ACE] - AGM-65 Maverick L [ACE] - AGM-65 Maverick L [ACE] - AGM-65 マーベリック L [ACE] - AGM-65"小牛"飛彈L型 [ACE] - AGM-65"小牛"空地L型 [ACE] - AGM-65 매버릭 L [ACE] - AGM-65 Maverick L [ACE] - AGM-65 Maverick L [ACE] - AGM-65 Maverick L [ACE] - 1x AGM-65L Maverick [ACE] - AGM-65 Maverick L [ACE] - AGM-65 Maverick L [ACE] - AGM-65 Maverick L [ACE] - - - 2x AGM-65 Maverick L [ACE] - 2x AGM-65 Maverick L [ACE] - 2x AGM-65 Maverick L [ACE] - 2x AGM-65 マーベリック L [ACE] - 2x AGM-65"小牛"飛彈L型 [ACE] - 2x AGM-65"小牛"空地L型 [ACE] - 2x AGM-65 매버릭 L [ACE] - 2x AGM-65 Maverick L [ACE] - 2x AGM-65 Maverick L [ACE] - 2x AGM-65 Maverick L [ACE] - 2x AGM-65L Maverick [ACE] - 2x AGM-65 Maverick L [ACE] - 2x AGM-65 Maverick L [ACE] - 2x AGM-65 Maverick L [ACE] - - - 3x AGM-65 Maverick L [ACE] - 3x AGM-65 Maverick L [ACE] - 3x AGM-65 Maverick L [ACE] - 3x AGM-65 マーベリック L [ACE] - 3x AGM-65"小牛"飛彈L型 [ACE] - 3x AGM-65"小牛"空地L型 [ACE] - 3x AGM-65 매버릭 L [ACE] - 3x AGM-65 Maverick L [ACE] - 3x AGM-65 Maverick L [ACE] - 3x AGM-65 Maverick L [ACE] - 3x AGM-65L Maverick [ACE] - 3x AGM-65 Maverick L [ACE] - 3x AGM-65 Maverick L [ACE] - 3x AGM-65 Maverick L [ACE] - - - MAVL - MAVL - MAVL - MAVL - MAVL - MAVL - MAVL - MAVL - MAVL - MAVL - MAVL - - - Kh-25ML, Laser Guided Air-to-Ground-Missile - Ch-25ML, Lasergelenkte Luft-Boden-Rakete - Kh-25ML, 레이저 유도 공대지 미사일 - Kh-25ML,雷射導引對地導彈 - Kh-25ML,激光制导空地导弹 - Kh-25ML、 レーザー誘導対地ミサイル - Kh-25ML, Missile Aria-Terra Laserguidato - Kh-25ML, Kierowany laserowo pocisk powietrze-ziemia - Х-25МЛ, ракета Воздух-Земля с лазерным наведением - Kh-25ML, Míssil Ar para Chão Guiado a Laser - Kh-25ML, Missile Air-Sol à Guidage Laser - Kh-25ML, Laserem naváděná střela vzduch-země - Kh-25ML, Laser Guided Air-to-Ground-Missile - Kh-25ML, Misil Aire-Tierra guiado por Láser - - - 1x Kh-25ML [ACE] - 1x Ch-25ML [ACE] - 1x Х-25МЛ [ACE] - 1x Kh-25ML [ACE] - 1x Kh-25ML [ACE] - 1x Kh-25ML 激光空地导弹 [ACE] - 1x Kh-25ML [ACE] - 1x Kh-25ML [ACE] - 1x Kh-25ML [ACE] - 1x Kh-25ML [ACE] - 1x Kh-25ML [ACE] - 1x Kh-25ML [ACE] - 1x Kh-25ML [ACE] - 1x Kh-25ML [ACE] - AGM-65 Maverick D AGM-65 Maverick D - AGM-65 Maverick D + AGM-65 Maverick D AGM-65 マーベリック D AGM-65 매버릭 D - AGM-65 Maverick D + AGM-65 Maverick D AGM-65 Maverick D - - AGM-65 Maverick G - AGM-65 Maverick G - AGM-65 Maverick G - AGM-65 マーベリック G - AGM-65 매버릭 G - AGM-65 Maverick G - AGM-65 Maverick G - AGM-65 Maverick D [ACE] AGM-65 Maverick D [ACE] - AGM-65 Maverick D [ACE] + AGM-65 Maverick D [ACE] AGM-65 マーベリック D [ACE] AGM-65 매버릭 D [ACE] - AGM-65 Maverick D [ACE] + AGM-65 Maverick D [ACE] AGM-65 Maverick D [ACE] 3x AGM-65 Maverick D [ACE] 3x AGM-65 Maverick D [ACE] - 3x AGM-65 Maverick D [ACE] + 3x AGM-65 Maverick D [ACE] 3x AGM-65 マーベリック D [ACE] 3x AGM-65 매버릭 D [ACE] - 3x AGM-65 Maverick D [ACE] + 3x AGM-65 Maverick D [ACE] 3x AGM-65 Maverick D [ACE] + + AGM-65 Maverick G + AGM-65 Maverick G + AGM-65 Maverick G + AGM-65 マーベリック G + AGM-65 매버릭 G + AGM-65 Maverick G + AGM-65 Maverick G + AGM-65 Maverick G [ACE] AGM-65 Maverick G [ACE] - AGM-65 Maverick G [ACE] + AGM-65 Maverick G [ACE] AGM-65 マーベリック G [ACE] AGM-65 매버릭 G [ACE] - AGM-65 Maverick G [ACE] + AGM-65 Maverick G [ACE] AGM-65 Maverick G [ACE] 2x AGM-65 Maverick G [ACE] 2x AGM-65 Maverick G [ACE] - 2x AGM-65 Maverick G [ACE] + 2x AGM-65 Maverick G [ACE] 2x AGM-65 マーベリック G [ACE] 2x AGM-65 매버릭 G [ACE] - 2x AGM-65 Maverick G [ACE] + 2x AGM-65 Maverick G [ACE] 2x AGM-65 Maverick G [ACE] 3x AGM-65 Maverick G [ACE] 3x AGM-65 Maverick G [ACE] - 3x AGM-65 Maverick G [ACE] + 3x AGM-65 Maverick G [ACE] 3x AGM-65 マーベリック G [ACE] 3x AGM-65 매버릭 G [ACE] - 3x AGM-65 Maverick G [ACE] + 3x AGM-65 Maverick G [ACE] 3x AGM-65 Maverick G [ACE] + + Kh-25ML, Laser Guided Air-to-Ground-Missile + Kh-25ML,雷射導引對地導彈 + Kh-25ML,激光制导空地导弹 + Kh-25ML, Laserem naváděná střela vzduch-země + Kh-25ML, Missile Air-Sol à Guidage Laser + Ch-25ML, Lasergelenkte Luft-Boden-Rakete + Kh-25ML, Missile Aria-Terra Laserguidato + Kh-25ML、 レーザー誘導対地ミサイル + Kh-25ML, 레이저 유도 공대지 미사일 + Kh-25ML, Kierowany laserowo pocisk powietrze-ziemia + Kh-25ML, Míssil Ar para Chão Guiado a Laser + Х-25МЛ, ракета Воздух-Земля с лазерным наведением + Kh-25ML, Misil Aire-Tierra guiado por Láser + Kh-25ML, Laser Guided Air-to-Ground-Missile + + + 1x Kh-25ML [ACE] + 1x Kh-25ML [ACE] + 1x Kh-25ML 激光空地导弹 [ACE] + 1x Kh-25ML [ACE] + 1x Kh-25ML [ACE] + 1x Ch-25ML [ACE] + 1x Kh-25ML [ACE] + 1x Kh-25ML [ACE] + 1x Kh-25ML [ACE] + 1x Kh-25ML [ACE] + 1x Kh-25ML [ACE] + 1x Х-25МЛ [ACE] + 1x Kh-25ML [ACE] + 1x Kh-25ML [ACE] + + + AGM-65 Maverick L, Laser Guided Anti-Ground-Missile + AGM-65"小牛"飛彈L型,雷射導引對地導彈 + AGM-65"小牛"L型激光制导对地导弹 + AGM-65 Maverick L, Laserem naváděná střela vzduch-země + AGM-65L Maverick, Missile Air-Sol à Guidage Laser + AGM-65 Maverick L, lasergelenkte Luft-Boden-Rakete + AGM-65 Maverick L, Missile Aria-Terra Laserguidato + AGM-65 マーベリック L、 レーザー誘導対地ミサイル + AGM-65 매버릭 L, 레이저 유도 대지 미사일 + AGM-65 Maverick L, Kierowany laserowo pocisk powietrze-ziemia + AGM-65 Maverick L, Míssil Anti Chão Guiado a Laser + AGM-65 Maverick L, ракета Воздух-Земля с лазерным наведением + AGM-65 Maverick L, Misil Aire-Tierra guiado por Láser + AGM-65 Maverick L, Laser Guided Anti-Ground-Missile + + + MAVL + MAVL + MAVL + MAVL + MAVL + MAVL + MAVL + MAVL + MAVL + MAVL + MAVL + + + AGM-65 Maverick L [ACE] + AGM-65"小牛"飛彈L型 [ACE] + AGM-65"小牛"空地L型 [ACE] + AGM-65 Maverick L [ACE] + 1x AGM-65L Maverick [ACE] + AGM-65 Maverick L [ACE] + AGM-65 Maverick L [ACE] + AGM-65 マーベリック L [ACE] + AGM-65 매버릭 L [ACE] + AGM-65 Maverick L [ACE] + AGM-65 Maverick L [ACE] + AGM-65 Maverick L [ACE] + AGM-65 Maverick L [ACE] + AGM-65 Maverick L [ACE] + + + 2x AGM-65 Maverick L [ACE] + 2x AGM-65"小牛"飛彈L型 [ACE] + 2x AGM-65"小牛"空地L型 [ACE] + 2x AGM-65 Maverick L [ACE] + 2x AGM-65L Maverick [ACE] + 2x AGM-65 Maverick L [ACE] + 2x AGM-65 Maverick L [ACE] + 2x AGM-65 マーベリック L [ACE] + 2x AGM-65 매버릭 L [ACE] + 2x AGM-65 Maverick L [ACE] + 2x AGM-65 Maverick L [ACE] + 2x AGM-65 Maverick L [ACE] + 2x AGM-65 Maverick L [ACE] + 2x AGM-65 Maverick L [ACE] + + + 3x AGM-65 Maverick L [ACE] + 3x AGM-65"小牛"飛彈L型 [ACE] + 3x AGM-65"小牛"空地L型 [ACE] + 3x AGM-65 Maverick L [ACE] + 3x AGM-65L Maverick [ACE] + 3x AGM-65 Maverick L [ACE] + 3x AGM-65 Maverick L [ACE] + 3x AGM-65 マーベリック L [ACE] + 3x AGM-65 매버릭 L [ACE] + 3x AGM-65 Maverick L [ACE] + 3x AGM-65 Maverick L [ACE] + 3x AGM-65 Maverick L [ACE] + 3x AGM-65 Maverick L [ACE] + 3x AGM-65 Maverick L [ACE] + + + Kh-25ML + Kh-25ML + Kh-25ML 激光空地导弹 + Kh-25ML + Kh-25ML + Ch-25ML + Kh-25ML + Kh-25ML + Kh-25ML + Kh-25ML + Kh-25ML + Х-25МЛ + Kh-25ML + Kh-25ML + AGM-65 Maverick L + AGM-65"小牛"空地L型 + AGM-65"小牛"导弹L型 + AGM-65 Maverick L + AGM-65L Maverick AGM-65 Maverick L AGM-65 Maverick L AGM-65 マーベリック L - AGM-65"小牛"空地L型 - AGM-65"小牛"导弹L型 AGM-65 매버릭 L AGM-65 Maverick L - AGM-65 Maverick L AGM-65 Maverick L - AGM-65L Maverick - AGM-65 Maverick L - AGM-65 Maverick L + AGM-65 Maverick L AGM-65 Maverick L - - - Kh-25ML - Ch-25ML - Х-25МЛ - Kh-25ML - Kh-25ML - Kh-25ML 激光空地导弹 - Kh-25ML - Kh-25ML - Kh-25ML - Kh-25ML - Kh-25ML - Kh-25ML - Kh-25ML - Kh-25ML + AGM-65 Maverick L diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml index 1a6cb07dbbe..62d5204984c 100644 --- a/addons/medical/stringtable.xml +++ b/addons/medical/stringtable.xml @@ -1,475 +1,475 @@ - + + + Anytime + 任何時間 + 任何时间 + Kdykoliv + Tout le temps + Jederzeit + Akármikor + Sempre + いつでも + 언제나 + Zawsze + Sempre + В любое время + Siempre + Her Zaman + ACE Medical - ACE Медицина - ACE Opcje medyczne - Médico ACE - ACE-Medicsystem + ACE 醫療系統 + ACE 医疗 ACE Zdravotnické - ACE Médico ACE Médical + ACE-Medicsystem ACE Orvosi Rendszer ACE Medica + ACE 医療 ACE 의료 - ACE 医疗 - ACE 醫療系統 + ACE Opcje medyczne + ACE Médico + ACE Медицина + Médico ACE ACE Medikal - ACE 医療 - - - ACE Medical Interface - ACE Медицина Интерфейс - ACE Opcje medyczne Interfejs - Médico ACE Interfaz - ACE-Medicsystem Interface - ACE Zdravotnické Rozhraní - ACE Interface Médica - ACE Médical Interface - ACE Interfaccia Medica - ACE 의료 인터페이스 - ACE 医疗 界面 - ACE 醫療系統 介面 - ACE Medikal Arayüz - ACE 医療 インタフェース - - - Unconscious Wake Up Chance - Wahrscheinlichkeit um aufzuwachen - 無意識状態時の覚醒確率 - Шанс очнуться при потере сознания - Chance de reprendre connaissance - Chance de recuperar consciência - 從無意識中甦醒機率 - ACE 从无意识中苏醒概率 - Probabilità di rinvenire - Pravděpodobnost probuzení se z bezvědomí - Szansa na wybudzenie nieprzytomnego - Posibilidad de recuperar la conciencia - Bayılmış Bir Kişinin Uyanma Şansı - 기절 회복 확률 - - - The probability that a person with stable vitals will wake up from unconsciousness (checked every 15 seconds). - Wahrscheinlichkeit, dass eine bewusstlose Person mit stabilen Vitalwerten wieder aufwacht (Überprüfung alle 15 Sekunden) - 容体が安定しているユニットが無意識状態から意識回復する確率を設定します。(15 秒毎に確認) - Вероятность, что стабилизированный юнит очнется от потери сознания (Проверяется каждые 15 сек) - La probabilité pour qu'une unité inconsciente en état stable reprenne conscience spontanément (état vérifié toutes les 15 secondes). - A probabilidade que uma unidade com vitais estabilizados possa recuperar consciências (verificado a cada 15 segundos) - 生命跡象穩定的單位從無意識狀態中甦醒的機率(每十五秒確認一次) - 生命迹象稳定的单位从无意识状态中苏醒的概率(每十五秒确认一次) - La probabilità che un'unità con segni vitali stabili si risvegli dall'incoscienza (controllata ogni 15 secondi). - Pravděpodobnost, že se jednotka se stabilními životními známkami probudí z bezvědomí (zkoušeno každých 15 vteřin). - Prawdopodobieństwo, że jednostka ze stabilnymi parametrami życiowymi obudzi się z nieprzytomności (sprawdzane co 15 sekund). - La probabilidad de que una unidad estabilizada recupere la conciencia y se levante (se comprueba cada 15 segundos) - Hayati değerleri stabil olan bir kişinin bilinçsizlikten uyanma olasılığı (her 15 saniyede bir kontrol edilir). - 기절하고 안정화된 상태에서 깨어날 확률을 정합니다 (매 15초 마다 갱신됨) - - Epinephrine Wake Up Chance Boost - L'épinéphrine augmente les chances de réveil - Zwiększenie szansy na wybudzenie po podaniu epinefryny - 腎上腺素甦醒率加成 - 肾上腺素苏醒概率加成 - Erhöhung der Aufwachüberprüfungsrate durch Epinephrin - Rinvenimento più veloce da Epinefrina - アドレナリンによる覚醒確率上昇 - Zvýšení pravděpodobnosti probuzení s Epinefrinem - Увеличение шанса очнуться от адреналина - Epinefrin Uyanma Şansı Artışı - Aumento de probabilidad de despertarse por epinefrina - 에피네프린 사용 시 추가 회복 확률 - Aumento da Chance de Acordar com Epinefrina - - - When an unconscious patient has Epinephrine in their system, the time between spontaneous wake up checks is divided by this value. - 無意識状態の患者の体内に投与されたアドレナリンがある場合、 覚醒確率計算の実施間隔が値で除算されます。 - 增加因病患的循環系統裡面的腎上腺素自我甦醒的機率。 - 增加因病患的循环系统里面的肾上腺素自我苏醒的机率。 - Augmente la fréquence des tests de réveil lorsque le patient a de l'épinéphrine dans son système sanguin.\n(L'épinéphrine n'accélère pas la reprise de conscience si la valeur est définie sur 1.) - Quando un paziente svenuto ha Epinefrina in circolo, il tempo tra verifiche della probabilità di rinvenire viene diviso per questo valore. - Zvyšuje jak často je proveden test na probuzení z bezvědomí pokud má pacient Epinefrin ve svém krevním oběhu. - Zwiększa częstotliwość spontanicznych wybudzeń, gdy pacjent ma epinefrynę w swoim organizmie. - Aumenta o quão frequentemente checagens de acordar acontecem quando o paciente possui epinefrina no seu sistema - Incrementa con que frecuencia se comprueba el despertar cuando el paciente tiene epinefrina en su sistema - Erhöht wie oft Aufwachprüfungen passieren, wenn ein Patient Epinephrin im Blutkreislauf hat. - Увеличивает частоту проверок на спонтанное пробуждение, когда пациент под действием адреналина. - Hastanın sisteminde Epinefrin olduğunda rasgele uyanma kontrollerinin ne sıklıkla gerçekleştiğini artırır. - 에피네프린 투여 후 환자가 일어날 확률을 얼마나 추가할 지 정합니다. - - - Limping - Хромота - 足の引きずり(跛行) - Boitement - Mancando - 跛腳 - 跛脚 - Zoppicare - Kulhání - Kuśtykanie - Cojera - Humpeln - Topallama - 절뚝거림 - - - Controls whether open or bandaged wounds cause a person to limp. - 開放状態の負傷や包帯で治療した負傷がある時、\n足を引きずる(跛行する)かを設定します。 - 控制裂開或者已包紮傷口是否會讓人跛腳。 - 控制裂开或者已包扎伤口是否会让人跛脚。 - Permet de définir si les plaies ouvertes ou pansées font boiter une personne. - Controlla se le ferite aperte o bendate fanno zoppicare un'unità. - Nastavuje zda otevřená nebo zavázaná zranění způsobují kulhání. - Kontroluje, czy otwarte lub zabandażowane rany powodują utykanie jednostki. - Controla se ferimentos abertos ou atados causam a pessoa a mancar. - Controla si las heridas abiertas o vendadas hacen que una persona cojee. - Stellt ein, ob offene oder bandagierte Wunden eine Person zum Humpeln bringen. - Контролирует хромоту в случае открытых или забинтованных ран. - Açık veya sargılı yaraların bir kişinin topallamasına neden olup olmadığını kontrol eder. - 붕대로 묶인 상처가 플레이어를 절게 만들지 결정합니다. + + Medical + 醫療設定 + 医疗设定 + Zdravotní + Médical + Sanitäter + Orvosi + Medico + 医療 + 의료 + Medyczne + Médico + Медик + Médico + Medikal - - Limp on Open Wounds - Хромота при открытых ранах - 開放創傷で跛行 - Boiter si plaies ouvertes - Mancar se possuir feridas abertas - 傷口裂開時跛腳 - 伤口裂开时跛脚 - Zoppica per via di ferite aperte - Kulhat s otevřeným zraněním - Kuśtykanie przy otwartych ranach - Cojera en heridas abiertas - Humpeln bei offenen Wunden - Açık Yaralarda Topallama - 상처 개방 시 절뚝거림 + + Distance to %1 has become too far for treatment + 設定當距離超過%1將不能使用治療動作 + 设定当距离超过%1将不能使用治疗动作 + %1 je příliš daleko, léčba není možná + %1 est trop loin pour être soigné. + Die Entfernung zu %1 ist zu groß für eine Behandlung + Distanza da %1 è diventata troppo alta per permettere trattamenti + %1 は離れすぎていて治療出来ない + %1 부터의 거리가 너무 멀어 치료할 수 없습니다 + %1 odszedł zbyt daleko, nie można kontynuować leczenia + A distância de %1 está muito longe para tratamento + Расстояние до %1 стало слишком большим для лечения + La distancia hasta %1 se ha agrandado demasiado para el tratamiento + % 1'e olan mesafe tedavi için çok uzak - - Limp on Open or Bandaged Wounds - Хромота при открытых или забинтованых ранах - 開放創傷または包帯創傷で跛行 - Boiter si plaies ouvertes ou pansées - Mancar se possuir feridas abertas ou atadas - 使裂開或者包紮過的傷口讓人跛腳 - 使裂开或者包扎过的伤口让人跛脚 - Zoppica per via di ferite aperte o bendate - Kulhat s otevřeným i zavázaným zraněním - Kuśtykanie przy otwartych ranach lub zabandażowanych ranach - Cojera en heridas abiertas o vendadas - Humpeln bei offenen oder bandagierten Wunden - Açık veya Sargılı Yaralarda Topallama - 상처 개방 혹은 붕대질 후에도 절뚝거림 + + The probability of a fracture causing wound resulting in a fracture. + 骨折导致的伤口再次骨折的可能性。 + Výška šance kdy zranění způsobující zlomeniny skutečně způsobí zlomeninu. + La probabilité pour qu'une blessure pouvant causer une fracture en crée effectivement une. + Die Wahrscheinlichkeit, dass eine Wunde, die eine Fraktur verursachen würde, tatsächlich zu einer Fraktur führt. + La probabilità che una ferita in grado di causare una frattura, causerà veramente una frattura. + 骨折の原因となる負傷が骨折に至る確率を設定します。 + 상처를 입을 때 골절에 얼마나 관여할지를 결정합니다. + Prawdopodobieństwo złamania kości w wyniku rany mogącej powodować złamania. + A probabilidade de uma ferida passível de fratura causar uma fratura. + Вероятность перелома при получении соответствующих ран. + La probabilidad de que una herida que pueda provocar una fractura, provoque una fractura. + Yaraya neden olan bir kırığın kırılma olasılığı. - - Fractures - Переломы - 骨折 - Fractures - Fraturas - 骨折 - 骨折 - Fratture - Zlomeniny - Złamania - Fracturas - Brüche - Kırıklar - 골절 + + Fracture Chance + 骨折概率 + Šance na zlomeninu + Chance de fracture + Wahrscheinlichkeit einer Fraktur + Probabilità di frattura + 骨折確率 + 골절 확률 + Szansa na złamanie + Chance de Fratura + Шанс перелома + Probabilidad de fractura + Kırılma Şansı Controls the effect of using splints to treat fractures.\nWhen disabled, injuries will not cause fractures. - 骨折の治療に添え木を使用した際の効果を設定します。\n無効にすると、骨折しません。 控制是否讓固定版能夠治療骨折。\n當停用時,受傷時不會導致骨折發生。 控制是否让固定板能够治疗骨折。 \n当停用时,受伤时不会导致骨折发生。 + Nastavuje efekt dlahy při léčení zlomenin.\nPokud je tato možnost vypnuta, zranění nebudou způsobovat zlomeniny. Permet de définir le niveau d'efficacité des attelles pour le traitement des fractures.\nSi l'option est désactivée, les blessures ne causent pas de fractures. + Kontrolliert den Effekt wenn Schienen verwendet werden, um Knochenbrüche zu behandeln.\nWenn diese Einstellung nicht aktiviert ist, verursachen Verletzungen keine Knochenbrüche. Controlla l'effetto dell'utilizzo di gessature per curare le fratture.\nSe disabilitato, le ferite non causano fratture. - Nastavuje efekt dlahy při léčení zlomenin.\nPokud je tato možnost vypnuta, zranění nebudou způsobovat zlomeniny. + 骨折の治療に添え木を使用した際の効果を設定します。\n無効にすると、骨折しません。 + 부목이 골절을 어떻게 치료할 지 결정합니다\n비활성화 시 골절이 일어나지 않습니다. Kontroluje efekt użycia szyn do leczenia złamań.\n Po wyłączeniu obrażenia nie powodują złamań. Controla o efeito de uso de talas para tratar fraturas.\nQuando desabilitado, ferimentos não causam fraturas. - Controla el efecto del uso de férulas para tratar fracturas. \n Cuando está desactivado, las lesiones no causan fracturas. - Kontrolliert den Effekt wenn Schienen verwendet werden, um Knochenbrüche zu behandeln.\nWenn diese Einstellung nicht aktiviert ist, verursachen Verletzungen keine Knochenbrüche. Управляет эффектом использования шин для лечения переломов.\nПри отключении травмы не вызывают переломов. + Controla el efecto del uso de férulas para tratar fracturas. \n Cuando está desactivado, las lesiones no causan fracturas. Kırıkları tedavi etmek için atel kullanmanın etkisini kontrol eder. \ Devre dışı bırakıldığında, yaralanmalar kırılmaya neden olmaz. - 부목이 골절을 어떻게 치료할 지 결정합니다\n비활성화 시 골절이 일어나지 않습니다. + + + Fractures + 骨折 + 骨折 + Zlomeniny + Fractures + Brüche + Fratture + 骨折 + 골절 + Złamania + Fraturas + Переломы + Fracturas + Kırıklar Splints Fully Heal Fractures - Шины полностью лечат перелом - 添え木で骨折完治 - Les attelles guérissent complètement les fractures - Talas curam fraturas completamente 固定板完全治癒骨折 固定板完全治愈骨折 - Le gessature curano completamente le fratture Dlahy kompletně léčí zlomeniny + Les attelles guérissent complètement les fractures + Schienen heilen Knochenbrüche vollständig + Le gessature curano completamente le fratture + 添え木で骨折完治 + 부목이 골절을 완전히 치료 Szyny leczą zupełnie złamania + Talas curam fraturas completamente + Шины полностью лечат перелом Férulas sanan completamente las fracturas - Schienen heilen Knochenbrüche vollständig Ateller Kırıkları Tamamen İyileştirir - 부목이 골절을 완전히 치료 + + + Splints Heal, but Cannot Jog + 固定板能治愈骨折,但无法慢跑 + Les attelles guérissent les fractures, mais empêchent de courir + Schiene heilt, aber verhindert Sprinten + Le gessature curano, ma non puoi correre + 添え木で治癒可能、駆け足できないように + 부목이 치료는 하지만 빨리 걷지 못함 + Szyny leczą, ale uniemożliwiają trucht + Talas curam, mas não permitem trotar + Шины вылечивают, но не дают бежать трусцой + Las férulas sanan, pero no pueden trotar + Ateller İyileştirir, Ama Koşu Yapamaz Splints Heal, but Cannot Sprint - Шины вылечивают, но не дают бегать - 添え木で治癒可能、走れないように - Les attelles guérissent les fractures, mais empêchent de sprinter - Talas curam, mas não permitem correr 固定版能治癒骨折,但無法奔跑 固定板能治愈骨折,但无法奔跑 - Le gessature curano, ma non puoi scattare Dlahy léčí, ale zněmožňují sprintování + Les attelles guérissent les fractures, mais empêchent de sprinter + Schienen heilen, aber ermöglichen kein Sprinten + Le gessature curano, ma non puoi scattare + 添え木で治癒可能、走れないように + 부목이 치료는 하지만 달릴 수는 없음 Szyny leczą, ale uniemożliwiają sprint + Talas curam, mas não permitem correr + Шины вылечивают, но не дают бегать Las férulas sanan, pero no pueden correr - Schienen heilen, aber ermöglichen kein Sprinten Ateller İyileştirir, ancak Koşamaz - 부목이 치료는 하지만 달릴 수는 없음 - - Splints Heal, but Cannot Jog - Les attelles guérissent les fractures, mais empêchent de courir - 添え木で治癒可能、駆け足できないように - Le gessature curano, ma non puoi correre - Ateller İyileştirir, Ama Koşu Yapamaz - Las férulas sanan, pero no pueden trotar - Шины вылечивают, но не дают бежать трусцой - Szyny leczą, ale uniemożliwiają trucht - Schiene heilt, aber verhindert Sprinten - 부목이 치료는 하지만 빨리 걷지 못함 - 固定板能治愈骨折,但无法慢跑 - Talas curam, mas não permitem trotar + + ACE Medical Interface + ACE 醫療系統 介面 + ACE 医疗 界面 + ACE Zdravotnické Rozhraní + ACE Médical Interface + ACE-Medicsystem Interface + ACE Interfaccia Medica + ACE 医療 インタフェース + ACE 의료 인터페이스 + ACE Opcje medyczne Interfejs + ACE Interface Médica + ACE Медицина Интерфейс + Médico ACE Interfaz + ACE Medikal Arayüz - - Fracture Chance - Chance de fracture - 骨折確率 - 骨折概率 - Probabilità di frattura - Šance na zlomeninu - Шанс перелома - Szansa na złamanie - Kırılma Şansı - Probabilidad de fractura - Wahrscheinlichkeit einer Fraktur - 골절 확률 - Chance de Fratura + + Controls whether open or bandaged wounds cause a person to limp. + 控制裂開或者已包紮傷口是否會讓人跛腳。 + 控制裂开或者已包扎伤口是否会让人跛脚。 + Nastavuje zda otevřená nebo zavázaná zranění způsobují kulhání. + Permet de définir si les plaies ouvertes ou pansées font boiter une personne. + Stellt ein, ob offene oder bandagierte Wunden eine Person zum Humpeln bringen. + Controlla se le ferite aperte o bendate fanno zoppicare un'unità. + 開放状態の負傷や包帯で治療した負傷がある時、\n足を引きずる(跛行する)かを設定します。 + 붕대로 묶인 상처가 플레이어를 절게 만들지 결정합니다. + Kontroluje, czy otwarte lub zabandażowane rany powodują utykanie jednostki. + Controla se ferimentos abertos ou atados causam a pessoa a mancar. + Контролирует хромоту в случае открытых или забинтованных ран. + Controla si las heridas abiertas o vendadas hacen que una persona cojee. + Açık veya sargılı yaraların bir kişinin topallamasına neden olup olmadığını kontrol eder. - - The probability of a fracture causing wound resulting in a fracture. - La probabilité pour qu'une blessure pouvant causer une fracture en crée effectivement une. - La probabilità che una ferita in grado di causare una frattura, causerà veramente una frattura. - 骨折の原因となる負傷が骨折に至る確率を設定します。 - 骨折导致的伤口再次骨折的可能性。 - Výška šance kdy zranění způsobující zlomeniny skutečně způsobí zlomeninu. - Вероятность перелома при получении соответствующих ран. - Prawdopodobieństwo złamania kości w wyniku rany mogącej powodować złamania. - Yaraya neden olan bir kırığın kırılma olasılığı. - La probabilidad de que una herida que pueda provocar una fractura, provoque una fractura. - Die Wahrscheinlichkeit, dass eine Wunde, die eine Fraktur verursachen würde, tatsächlich zu einer Fraktur führt. - 상처를 입을 때 골절에 얼마나 관여할지를 결정합니다. - A probabilidade de uma ferida passível de fratura causar uma fratura. + + Limping + 跛腳 + 跛脚 + Kulhání + Boitement + Humpeln + Zoppicare + 足の引きずり(跛行) + 절뚝거림 + Kuśtykanie + Mancando + Хромота + Cojera + Topallama - - Enabled for - Включено для - Aktywne dla - Hablitado para - Aktiviert für - Povoleno pro - Habilitado para - Activer pour - Engedélyezve - Abilitato per - 次を有効化 - 활성 - 被启用给 - 被啟用給 - İçin etkinleştirildi + + Limp on Open Wounds + 傷口裂開時跛腳 + 伤口裂开时跛脚 + Kulhat s otevřeným zraněním + Boiter si plaies ouvertes + Humpeln bei offenen Wunden + Zoppica per via di ferite aperte + 開放創傷で跛行 + 상처 개방 시 절뚝거림 + Kuśtykanie przy otwartych ranach + Mancar se possuir feridas abertas + Хромота при открытых ранах + Cojera en heridas abiertas + Açık Yaralarda Topallama + + + Limp on Open or Bandaged Wounds + 使裂開或者包紮過的傷口讓人跛腳 + 使裂开或者包扎过的伤口让人跛脚 + Kulhat s otevřeným i zavázaným zraněním + Boiter si plaies ouvertes ou pansées + Humpeln bei offenen oder bandagierten Wunden + Zoppica per via di ferite aperte o bendate + 開放創傷または包帯創傷で跛行 + 상처 개방 혹은 붕대질 후에도 절뚝거림 + Kuśtykanie przy otwartych ranach lub zabandażowanych ranach + Mancar se possuir feridas abertas ou atadas + Хромота при открытых или забинтованых ранах + Cojera en heridas abiertas o vendadas + Açık veya Sargılı Yaralarda Topallama Select what units the advanced medical system will be enabled for - Выберите, на кого будет распространяться усложненная система медицины - Wybierz dla kogo zaawansowany system medyczny będzie aktywny - Seleccione para qué unidades será habilitado el sistema médico avanzado - Wähle aus, welche Einheiten unter das erweiterte Sanitätssystem fallen + 選擇進階醫療系統影響的對象 + 选择进阶医疗系统影响的物体 Vyberte, pro jaké jednotky bude pokročilý zdravotní systém povolen - Selecione quais unidades o sistema médico avançado será habilitado Sélectionne pour quelles unités les soins avancés seront actifs. + Wähle aus, welche Einheiten unter das erweiterte Sanitätssystem fallen Kiválasztható, mely egységek számára legyen engedélyezve a fejlett orvosi rendszer Seleziona per quali unità verrà abilitato il sistema medico avanzato 選択されたユニットが、高度な医療システムを使えるようになります 어느 인원에게 고급 의료 시스템을 적용시킬지 선택하십시요. - 选择进阶医疗系统影响的物体 - 選擇進階醫療系統影響的對象 + Wybierz dla kogo zaawansowany system medyczny będzie aktywny + Selecione quais unidades o sistema médico avançado será habilitado + Выберите, на кого будет распространяться усложненная система медицины + Seleccione para qué unidades será habilitado el sistema médico avanzado Gelişmiş tıbbi sistemin hangi üniteler için etkinleştirileceğini seçin - - Players only - Игроков - Tylko dla graczy - Solo jugadores - Nur Spieler - Pouze hráči - Somente jogadores - Joueurs uniquement - Csak játékosok - Solo giocatori - プレイヤーのみ - 플레이어만 - 只限玩家 - 只限玩家 - Sadece oyuncular - - - Players and AI - Игроков и ботов - Gracze oraz AI - Jugadores e IA - Spieler und KI - Hráči a AI - Jogadores e IA - Joueurs et IA - Játékosok és AI - Giocatori ed IA - プレイヤーとAI - 플레이어 및 인공지능 - 玩家与 AI - 玩家與AI - Oyuncular ve AI + + Enabled for + 被啟用給 + 被启用给 + Povoleno pro + Activer pour + Aktiviert für + Engedélyezve + Abilitato per + 次を有効化 + 활성 + Aktywne dla + Habilitado para + Включено для + Hablitado para + İçin etkinleştirildi + + + Do units take damage from a vehicle crash? + 設定人員是否會因為載具衝撞別的物件而產生傷害? + 设定人员是否会因为载具冲撞别的物体而产生伤害? + Dostane jednotka poškození při autonehodě? + Définit si les unités subissent des dégâts en cas d'accidents en véhicule. + Verursacht ein Fahrzeugunfall Verletzungen + Sérülnek-e az egységek autós ütközés során? + Le unità sostengono danni da incidenti con veicoli? + ユニットが車両の衝突による負傷を受けるようにしますか? + 차량 사고시 인원들이 부상을 입습니까? + Czy jednostki otrzymują obrażenia w wyniku kolizji pojazdów? + As unidades recebem dano de uma batida de veículo? + Должны ли юниты получать повреждения от аварий на транспорте? + ¿Las unidades reciben daño de un accidente de tráfico? + Birimler bir araç kazasından hasar alır mı? Vehicle Crashes - Аварии транспорта - Obrażenia od kolizji - Accidentes de vehículos - Fahrzeugunfälle + 載具碰撞 + 载具碰撞 Poškození z kolize - Batidas de veículos Accidents en véhicule + Fahrzeugunfälle Járműbalesetek Schianto Veicoli 車両の衝突 차량 사고 - 载具碰撞 - 載具碰撞 + Obrażenia od kolizji + Batidas de veículos + Аварии транспорта + Accidentes de vehículos Araç Kazaları - - Do units take damage from a vehicle crash? - Должны ли юниты получать повреждения от аварий на транспорте? - Czy jednostki otrzymują obrażenia w wyniku kolizji pojazdów? - ¿Las unidades reciben daño de un accidente de tráfico? - Verursacht ein Fahrzeugunfall Verletzungen - Dostane jednotka poškození při autonehodě? - As unidades recebem dano de uma batida de veículo? - Définit si les unités subissent des dégâts en cas d'accidents en véhicule. - Sérülnek-e az egységek autós ütközés során? - Le unità sostengono danni da incidenti con veicoli? - ユニットが車両の衝突による負傷を受けるようにしますか? - 차량 사고시 인원들이 부상을 입습니까? - 设定人员是否会因为载具冲撞别的物体而产生伤害? - 設定人員是否會因為載具衝撞別的物件而產生傷害? - Birimler bir araç kazasından hasar alır mı? + + The probability that a person with stable vitals will wake up from unconsciousness (checked every 15 seconds). + 生命跡象穩定的單位從無意識狀態中甦醒的機率(每十五秒確認一次) + 生命迹象稳定的单位从无意识状态中苏醒的概率(每十五秒确认一次) + Pravděpodobnost, že se jednotka se stabilními životními známkami probudí z bezvědomí (zkoušeno každých 15 vteřin). + La probabilité pour qu'une unité inconsciente en état stable reprenne conscience spontanément (état vérifié toutes les 15 secondes). + Wahrscheinlichkeit, dass eine bewusstlose Person mit stabilen Vitalwerten wieder aufwacht (Überprüfung alle 15 Sekunden) + La probabilità che un'unità con segni vitali stabili si risvegli dall'incoscienza (controllata ogni 15 secondi). + 容体が安定しているユニットが無意識状態から意識回復する確率を設定します。(15 秒毎に確認) + 기절하고 안정화된 상태에서 깨어날 확률을 정합니다 (매 15초 마다 갱신됨) + Prawdopodobieństwo, że jednostka ze stabilnymi parametrami życiowymi obudzi się z nieprzytomności (sprawdzane co 15 sekund). + A probabilidade que uma unidade com vitais estabilizados possa recuperar consciências (verificado a cada 15 segundos) + Вероятность, что стабилизированный юнит очнется от потери сознания (Проверяется каждые 15 сек) + La probabilidad de que una unidad estabilizada recupere la conciencia y se levante (se comprueba cada 15 segundos) + Hayati değerleri stabil olan bir kişinin bilinçsizlikten uyanma olasılığı (her 15 saniyede bir kontrol edilir). - - Anytime - Jederzeit - Kdykoliv - Siempre - Tout le temps - Zawsze - Akármikor - Sempre - В любое время - Sempre - いつでも - 언제나 - 任何时间 - 任何時間 - Her Zaman + + Unconscious Wake Up Chance + 從無意識中甦醒機率 + ACE 从无意识中苏醒概率 + Pravděpodobnost probuzení se z bezvědomí + Chance de reprendre connaissance + Wahrscheinlichkeit um aufzuwachen + Probabilità di rinvenire + 無意識状態時の覚醒確率 + 기절 회복 확률 + Szansa na wybudzenie nieprzytomnego + Chance de recuperar consciência + Шанс очнуться при потере сознания + Posibilidad de recuperar la conciencia + Bayılmış Bir Kişinin Uyanma Şansı Stable - Stabil + 穩定狀態下 + 稳定状态下 Stabilní - Estable Stable - Po stabilizacji + Stabil Stabil - Estável - После стабилизации Stabile 安定下 안정된 - 稳定状态下 - 穩定狀態下 + Po stabilizacji + Estável + После стабилизации + Estable Dengeli - - Medical - Zdravotní - Médical - Sanitäter - Medico - Medyczne - Médico - Медик - Médico - Orvosi - 医療 - 의료 - 医疗设定 - 醫療設定 - Medikal - - - Distance to %1 has become too far for treatment - Die Entfernung zu %1 ist zu groß für eine Behandlung - %1 odszedł zbyt daleko, nie można kontynuować leczenia - Расстояние до %1 стало слишком большим для лечения - A distância de %1 está muito longe para tratamento - La distancia hasta %1 se ha agrandado demasiado para el tratamiento - %1 je příliš daleko, léčba není možná - Distanza da %1 è diventata troppo alta per permettere trattamenti - %1 est trop loin pour être soigné. - %1 は離れすぎていて治療出来ない - %1 부터의 거리가 너무 멀어 치료할 수 없습니다 - 设定当距离超过%1将不能使用治疗动作 - 設定當距離超過%1將不能使用治療動作 - % 1'e olan mesafe tedavi için çok uzak + + Close lid + 關閉蓋子 + 关闭盖子 + Zavřít víko + Fermer le couvercle + Deckel zuklappen + Chiudi coperchio + フタを閉める + 뚜껑 닫기 + Zamknij pokrywę + Fechar Tampa + Закрыть крышку + Cerrar tapa + Kapalı Gözkapağı Open lid - Deckel aufklappen - フタを開ける - Apri coperchio 打開蓋子 打开盖子 + Otevřít víko + Ouvrir le couvercle + Deckel aufklappen + Apri coperchio + フタを開ける 뚜껑 열기 Otwórz pokrywę - Открыть крышку - Ouvrir le couvercle Abrir Tampa - Otevřít víko + Открыть крышку Abrir tapa Açık Gözkapağı - - Close lid - Deckel zuklappen - フタを閉める - Chiudi coperchio - 關閉蓋子 - 关闭盖子 - 뚜껑 닫기 - Zamknij pokrywę - Закрыть крышку - Fermer le couvercle - Fechar Tampa - Zavřít víko - Cerrar tapa - Kapalı Gözkapağı + + Players only + 只限玩家 + 只限玩家 + Pouze hráči + Joueurs uniquement + Nur Spieler + Csak játékosok + Solo giocatori + プレイヤーのみ + 플레이어만 + Tylko dla graczy + Somente jogadores + Игроков + Solo jugadores + Sadece oyuncular + + + Players and AI + 玩家與AI + 玩家与 AI + Hráči a AI + Joueurs et IA + Spieler und KI + Játékosok és AI + Giocatori ed IA + プレイヤーとAI + 플레이어 및 인공지능 + Gracze oraz AI + Jogadores e IA + Игроков и ботов + Jugadores e IA + Oyuncular ve AI + + + When an unconscious patient has Epinephrine in their system, the time between spontaneous wake up checks is divided by this value. + 增加因病患的循環系統裡面的腎上腺素自我甦醒的機率。 + 增加因病患的循环系统里面的肾上腺素自我苏醒的机率。 + Zvyšuje jak často je proveden test na probuzení z bezvědomí pokud má pacient Epinefrin ve svém krevním oběhu. + Augmente la fréquence des tests de réveil lorsque le patient a de l'épinéphrine dans son système sanguin.\n(L'épinéphrine n'accélère pas la reprise de conscience si la valeur est définie sur 1.) + Erhöht wie oft Aufwachprüfungen passieren, wenn ein Patient Epinephrin im Blutkreislauf hat. + Quando un paziente svenuto ha Epinefrina in circolo, il tempo tra verifiche della probabilità di rinvenire viene diviso per questo valore. + 無意識状態の患者の体内に投与されたアドレナリンがある場合、 覚醒確率計算の実施間隔が値で除算されます。 + 에피네프린 투여 후 환자가 일어날 확률을 얼마나 추가할 지 정합니다. + Zwiększa częstotliwość spontanicznych wybudzeń, gdy pacjent ma epinefrynę w swoim organizmie. + Aumenta o quão frequentemente checagens de acordar acontecem quando o paciente possui epinefrina no seu sistema + Увеличивает частоту проверок на спонтанное пробуждение, когда пациент под действием адреналина. + Incrementa con que frecuencia se comprueba el despertar cuando el paciente tiene epinefrina en su sistema + Hastanın sisteminde Epinefrin olduğunda rasgele uyanma kontrollerinin ne sıklıkla gerçekleştiğini artırır. + + + Epinephrine Wake Up Chance Boost + 腎上腺素甦醒率加成 + 肾上腺素苏醒概率加成 + Zvýšení pravděpodobnosti probuzení s Epinefrinem + L'épinéphrine augmente les chances de réveil + Erhöhung der Aufwachüberprüfungsrate durch Epinephrin + Rinvenimento più veloce da Epinefrina + アドレナリンによる覚醒確率上昇 + 에피네프린 사용 시 추가 회복 확률 + Zwiększenie szansy na wybudzenie po podaniu epinefryny + Aumento da Chance de Acordar com Epinefrina + Увеличение шанса очнуться от адреналина + Aumento de probabilidad de despertarse por epinefrina + Epinefrin Uyanma Şansı Artışı diff --git a/addons/medical_ai/stringtable.xml b/addons/medical_ai/stringtable.xml index 54f0c2714cc..febe3f9df39 100644 --- a/addons/medical_ai/stringtable.xml +++ b/addons/medical_ai/stringtable.xml @@ -1,88 +1,88 @@ - + + + AI will respond to injury and unconsciousness + AI對於受傷及無意識單位會有所反應 + AI 对于受伤及无意识单位会有所反应 + UI reaguje na zranění a bezvědomí + Les unités IA seront sensibles aux blessures, ainsi qu'à la perte de connaissance. + KI reagiert auf Verletzungen und Bewusstlosigkeit + L'intelligenza artificiale risponderà a lesioni e perdita di coscienza + AIが負傷者と無意識状態の人に対して行動するようになります。 + 인공지능이 기절이나 부상에 대응합니다 + AI zareaguje na obrażenia i utratę przytomności + A IA irá responder a ferimentos e perdas de consciência + ИИ будет реагировать на травмы и потерю сознания + La IA responderá a heridas e inconsciencia + Medic AI - Sanitäts KI - 衛生兵AI - ИИ Медик - Médecine IA - IA Médica - AI 医疗兵 AI醫療兵 - IA Medica + AI 医疗兵 Zdravotnická AI + Médecine IA + Sanitäts KI + IA Medica + 衛生兵AI + 인공지능 의무병 Medyk AI + IA Médica + ИИ Медик Médico para IA Medikal AI - 인공지능 의무병 - - - AI will respond to injury and unconsciousness - KI reagiert auf Verletzungen und Bewusstlosigkeit - AIが負傷者と無意識状態の人に対して行動するようになります。 - ИИ будет реагировать на травмы и потерю сознания - Les unités IA seront sensibles aux blessures, ainsi qu'à la perte de connaissance. - A IA irá responder a ferimentos e perdas de consciência - AI 对于受伤及无意识单位会有所反应 - AI對於受傷及無意識單位會有所反應 - L'intelligenza artificiale risponderà a lesioni e perdita di coscienza - UI reaguje na zranění a bezvědomí - AI zareaguje na obrażenia i utratę przytomności - La IA responderá a heridas e inconsciencia - 인공지능이 기절이나 부상에 대응합니다 Only Server and HC - Nur Server und HC - Sólo Server y HC - Только сервер и HC - サーバーとHCのみ - Tylko serwer i HC + 只在伺服器或無頭客戶端 + 只在服务器或无头客户端 + Pouze Server a HC Seulement sur le serveur ou le HC + Nur Server und HC Solo Server e HC - 只在服务器或无头客户端 - 只在伺服器或無頭客戶端 + サーバーとHCのみ 서버와 헤드리스 전용 + Tylko serwer i HC Apenas Servidor e HC - Pouze Server a HC + Только сервер и HC + Sólo Server y HC Sadece Sunucu ve HC de - - Require Items - Wymagane Przedmioty - Erfordere Gegenstände - Richiede risorse mediche - 아이템 필요 - Items requis - Exigir Itens - アイテムを要求 - Требуемые предметы - Requerir Objetos + + Auto Convert Items for AI + Conversion automatique des items pour les IA + Automatische Konvertierung von Gegenständen der KI + Conversione automatica di risorse mediche per IA + AIのアイテムを自動変換 + 인공지능 아이템 자동 변환 + Automatyczna Konwersja Przedmiotów dla AI + Conversão automática de itens para IA + Автоматическое преобразование элементов для ИИ + Auto Convertir Objetos para la IA AI will only perform medical treatment if they have the necessary items in their inventory. - AI będzie wykonywać zabiegi medyczne tylko wtedy, gdy ma w ekwipunku niezbędne przedmioty. + Les IA n'effectueront un traitement médical que si elles ont le matériel nécessaire dans leur inventaire. Die KI führt nur dann medizinische Behandlungen durch, wenn sie die erforderlichen Gegenstände in ihrem Inventar hat. L'IA effettua trattamenti medici solo se è equipaggiata delle risorse mediche necessarie. + AIのインベントリに必要なアイテムがある場合にのみ治療を実行します。 소지품에 필요한 아이템이 있을 경우에만 인공지능이 치료를 진행합니다. - Les IA n'effectueront un traitement médical que si elles ont le matériel nécessaire dans leur inventaire. + AI będzie wykonywać zabiegi medyczne tylko wtedy, gdy ma w ekwipunku niezbędne przedmioty. A IA só irá realizar tratamento médico se tiver os itens necessários em seu inventário. - AIのインベントリに必要なアイテムがある場合にのみ治療を実行します。 Искусственный интеллект будет оказывать медицинскую помощь только в том случае, если в его инвентаре есть необходимые предметы. La IA sólo realizará el tratamiento médico en caso de que dispongan de los objetos necesarios en su inventario. - - Auto Convert Items for AI - Automatyczna Konwersja Przedmiotów dla AI - 인공지능 아이템 자동 변환 - Conversion automatique des items pour les IA - Automatische Konvertierung von Gegenständen der KI - Conversione automatica di risorse mediche per IA - Conversão automática de itens para IA - AIのアイテムを自動変換 - Автоматическое преобразование элементов для ИИ - Auto Convertir Objetos para la IA + + Require Items + Items requis + Erfordere Gegenstände + Richiede risorse mediche + アイテムを要求 + 아이템 필요 + Wymagane Przedmioty + Exigir Itens + Требуемые предметы + Requerir Objetos diff --git a/addons/medical_blood/stringtable.xml b/addons/medical_blood/stringtable.xml index 3167b38ef22..11b9fc6afaa 100644 --- a/addons/medical_blood/stringtable.xml +++ b/addons/medical_blood/stringtable.xml @@ -1,133 +1,133 @@ - + - - Blood - Sang - Sangre - Sangue - Krew - Кровь - Blut - Krev - Sangue - 혈흔 - 血痕 - 血迹 - 血跡 - Kan + + Controls the lifetime of blood drop objects. + 控制血跡在地上的時長 + 控制血迹在地上的时长 + Nastavuje jak dlouho objekty krve na zemi vydrží. + Définit la durée d'affichage des traces de sang. + Kontrolliert die Anzeigedauer der Blutstropfen-Objekte. + Controlla la durata di permanenza delle chiazze di sangue. + 血痕オブジェクトの寿命を制御します。 + 떨어진 피의 잔존 기간을 정합니다. + Kontroluje czas trwania śladów krwi. + Controla o tempo de vida que um objeto de gota de sangue tem. + Управляет временем жизни объектов капель крови. + Controla el tiempo de vida que tendrán los objetos de sangre + Kan objelerinin silinme süresini belirler. - - Enable Blood Drops - 血痕を有効化 - Aktiviere Blutspritzer - 피흘리기 활성화 - Włącz ślady krwi na ziemi - Activer les gouttes de sang - Abilita Chiazze di Sangue - 开启血液滴落效果 - 開啟血液滴落效果 - Вкл. капли крови - Permitir gotas de sangue - Povolit kapky krve - Habilitar manchas de sangre - Kan Damlalarıı Etkinleştir + + Blood Lifetime + 血跡時長 + 血迹时长 + Životnost krve + Durée d'affichage du sang + Anzeigedauer der Blutstropfen + Durata del sangue + 血痕の寿命 + 피 잔존기간 + Czas trwania śladów krwi + Duração do Sangue + Время жизни капель крови + Duración de la sangre + Kan Ömrü Enables the creation of blood drops when units are bleeding or take damage. - ユニットが出血や負傷した時に、血痕を残すようにします。 - Si une unité saigne, elle laissera des traces de sang derrière elle. - Включает создание капель крови при кровотечении или получении урона - Permitir a criação de gotas de sangue quando as unidades recebem ferimentos ou estão sangrando. - 当单位失血或受伤的时,启用出血效果。 啟用出血效果當單位失血或受傷的時候。 + 当单位失血或受伤的时,启用出血效果。 Povoluje vytváření kapek krve na zemi když jednotka krvácí nebo utrpí zranění. + Si une unité saigne, elle laissera des traces de sang derrière elle. + Ermöglicht das Erstellen von Blutstropfen, wenn Einheiten am Bluten sind oder Schaden nehmen. + Abilita la formazione di chiazze di sangue quando un'unità sta sanguinando o viene ferita. + ユニットが出血や負傷した時に、血痕を残すようにします。 + 출혈이나 부상 시 핏자국이 생기는것을 활성화합니다. Umożliwia tworzenie śladów krwi, gdy jednostki krwawią lub otrzymują obrażenia. + Permitir a criação de gotas de sangue quando as unidades recebem ferimentos ou estão sangrando. + Включает создание капель крови при кровотечении или получении урона Habilita la creación de sangrecuando la unidad está sangrando o recibe daño Kişiler kanarken veya hasar alırken kan damlası oluşumunu sağlar. - Abilita la formazione di chiazze di sangue quando un'unità sta sanguinando o viene ferita. - Ermöglicht das Erstellen von Blutstropfen, wenn Einheiten am Bluten sind oder Schaden nehmen. - 출혈이나 부상 시 핏자국이 생기는것을 활성화합니다. - - Max Blood Objects - 血痕最大数 - Quantité de sang à afficher - Макс. кол-во капель крови - Limite de objetos de sangue - 最大血迹数 - 最大血跡數 - Massimo numero di chiazze di sangue - Maximum objektů krve - Maksymalna ilość śladów krwi - Máxima cantidad de objetos de sangre - Maksimum Kan Objeleri - Maximale Anzahl an Blutstropfen-Objekten - 최대 피의 양 + + Enable Blood Drops + 開啟血液滴落效果 + 开启血液滴落效果 + Povolit kapky krve + Activer les gouttes de sang + Aktiviere Blutspritzer + Abilita Chiazze di Sangue + 血痕を有効化 + 피흘리기 활성화 + Włącz ślady krwi na ziemi + Permitir gotas de sangue + Вкл. капли крови + Habilitar manchas de sangre + Kan Damlalarıı Etkinleştir Sets the maximum number of blood drop objects which can be spawned, excessive amounts can cause FPS lag. - 生成される血痕オブジェクト数を設定できます。極端に設定するとFPSのラグを引き起こす可能性があります。 - Définit le nombre maximal de traces de sangs pouvant être affichées.\nUne quantité excessive peut engendrer une baisse de FPS. - Задает макс. количество создаваемых объектов капель крови. Чрезмерное количество может вызвать задержку FPS - Define o limite máximo de objetos de gota de sangue que podem ser criados, quantidades excessivas podem causar lag de FPS. - 设置最大可存在的血迹数量。过量会导致帧数低下或卡顿 設定最大可存在的血跡數量。太極端的數量會導致幀數低落或卡頓 - Imposta il numero massimo di chiazze di sangue che possono essere generate, quantità eccessive possono causare lag di FPS. + 设置最大可存在的血迹数量。过量会导致帧数低下或卡顿 Nastavuje maximum objektů krve na zemi, příliš mnoho může způsobit pokles FPS + Définit le nombre maximal de traces de sangs pouvant être affichées.\nUne quantité excessive peut engendrer une baisse de FPS. + Legt die maximale Anzahl an Blutstropfen-Objekten fest, die erscheinen können. Eine zu hoch eingestellte Anzahl kann Lags verursachen. + Imposta il numero massimo di chiazze di sangue che possono essere generate, quantità eccessive possono causare lag di FPS. + 生成される血痕オブジェクト数を設定できます。極端に設定するとFPSのラグを引き起こす可能性があります。 + 스폰되는 피의 최대량을 결정합니다. 너무 많은 양은 FPS 랙이 생길 수 있습니다. Definiuje maksymalną ilość śladów krwi, które mogą zostać stworzone, nadmierne ilości mogą powodować spadki FPS. + Define o limite máximo de objetos de gota de sangue que podem ser criados, quantidades excessivas podem causar lag de FPS. + Задает макс. количество создаваемых объектов капель крови. Чрезмерное количество может вызвать задержку FPS Fija el límite de objetos de sangre que aparecerán, cantidades excesivas pueden causar caídas de FPS Ortaya çıkabilecek maksimum kan damlası sayısını ayarlar, aşırı miktarlar FPS düşmesine neden olabilir. - Legt die maximale Anzahl an Blutstropfen-Objekten fest, die erscheinen können. Eine zu hoch eingestellte Anzahl kann Lags verursachen. - 스폰되는 피의 최대량을 결정합니다. 너무 많은 양은 FPS 랙이 생길 수 있습니다. - - - Blood Lifetime - 血痕の寿命 - Durée d'affichage du sang - Время жизни капель крови - Duração do Sangue - 血迹时长 - 血跡時長 - Durata del sangue - Životnost krve - Czas trwania śladów krwi - Duración de la sangre - Kan Ömrü - Anzeigedauer der Blutstropfen - 피 잔존기간 - - Controls the lifetime of blood drop objects. - 血痕オブジェクトの寿命を制御します。 - Définit la durée d'affichage des traces de sang. - Управляет временем жизни объектов капель крови. - Controla o tempo de vida que um objeto de gota de sangue tem. - 控制血迹在地上的时长 - 控制血跡在地上的時長 - Controlla la durata di permanenza delle chiazze di sangue. - Nastavuje jak dlouho objekty krve na zemi vydrží. - Kontroluje czas trwania śladów krwi. - Controla el tiempo de vida que tendrán los objetos de sangre - Kan objelerinin silinme süresini belirler. - Kontrolliert die Anzeigedauer der Blutstropfen-Objekte. - 떨어진 피의 잔존 기간을 정합니다. + + Max Blood Objects + 最大血跡數 + 最大血迹数 + Maximum objektů krve + Quantité de sang à afficher + Maximale Anzahl an Blutstropfen-Objekten + Massimo numero di chiazze di sangue + 血痕最大数 + 최대 피의 양 + Maksymalna ilość śladów krwi + Limite de objetos de sangue + Макс. кол-во капель крови + Máxima cantidad de objetos de sangre + Maksimum Kan Objeleri Only Players - プレイヤーのみ + 只有玩家 + 仅玩家 + Pouze hráči + Joueurs seulement Nur Spieler + Solo Giocatori + プレイヤーのみ 오직 플레이어만 Tylko gracze - Joueurs seulement - Solo Giocatori - 仅玩家 - 只有玩家 - Только игроки Apenas Jogadores - Pouze hráči + Только игроки Solo jugadores Sadece Oyuncular + + Blood + 血跡 + 血迹 + Krev + Sang + Blut + Sangue + 血痕 + 혈흔 + Krew + Sangue + Кровь + Sangre + Kan + diff --git a/addons/medical_damage/stringtable.xml b/addons/medical_damage/stringtable.xml index fa4e1c4ae48..4c9234a97a6 100644 --- a/addons/medical_damage/stringtable.xml +++ b/addons/medical_damage/stringtable.xml @@ -1,847 +1,847 @@ - + - - Player Critical Damage Threshold - プレイヤーのクリティカルダメージしきい値 - Seuil de dégât critique du joueur - Порог критического урона игрока - Limite de Dano Crítico do Jogador - 玩家重擊承受量 - 玩家临界伤害阈值 - Soglia danni critici del giocatore - Kritická míra poškození pro hráče - Próg Obrażeń Krytycznych Gracza - Límite de daño crítico al jugador - Schwelle für kritischen Spielerschaden - 플레이어 치명상 한계점 - - - Sets the amount of damage a player can receive before going unconscious (and dying if "Sum of Trauma" is enabled). - プレイヤーが無意識状態に陥るまでに受けられるダメージ量を設定します。\n("外傷の合計"が有効な場合は死亡するまでに受けられるダメージ量) - Définit la quantité de dégâts qu'un joueur peut subir avant de perdre connaissance (ou mourir, si l'option "Somme des traumatismes" est sélectionnée). - Устанавливает количество урона, которое может получить игрок, прежде чем потеряет сознание (и умирает, если включена функция "Сумма травм"). - Define a quantidade de dano que um jogador pode receber antes de ficar inconsciente. - 設定玩家在無意識前能承受多少傷害。 - 设置玩家在昏迷前可以承受的伤害量(如果启用了“创伤总和”,则会死亡)。 - Imposta la quantità di danno che un giocatore può ricevere prima di perdere conoscenza. - Nastavuje kolik poškození hráč může obdržet než upadne do bezvědomí. - Definiuje ilość obrażeń jaką może przyjąć gracz przed straceniem przytomności (oraz śmierci gdy "Suma urazów" jest włączona). - Fijar la cantidad de daño que un jugador puede recivir antes de caer inconsciente - Legt die Höhe des Schadens fest, den ein Spieler erhalten kann, bevor er ohnmächtig wird (oder stirbt, wenn "Summe aller Traumata" aktiviert ist). - Bir oyuncunun bayılmadan önce alabileceği hasar miktarını belirler. - 플레이어가 치명상으로 인해 기절까지 가기 전의 한계점을 정합니다. ("피해량 중첩"이 켜져있으면 죽기도 합니다) + + Sets the amount of damage an AI unit can receive before going unconscious (or dying when "Sum of Trauma" is enabled). + 設定AI在無意識之前能承受多少傷害 + 设置 AI 在昏迷前可以承受的伤害量(如果启用了“创伤总和”,则会死亡)。 + Nastavuje kolik poškození AI může obdržet než upadne do bezvědomí. + Définit la quantité de dégâts qu'une unité IA peut subir avant de perdre connaissance (ou mourir, si l'option "Somme des traumatismes" est sélectionnée). + Legt die Höhe des Schadens fest, den eine KI-Einheit erhalten kann, bevor sie ohnmächtig wird (oder stirbt, wenn "Summe aller Traumata" aktiviert ist). + Imposta la quantità di danno che un'unità IA può ricevere prima di perdere conoscenza. + AIが無意識状態に陥るまでに受けられるダメージ量を設定します。\n("外傷の合計"が有効な場合は死亡するまでに受けられるダメージ量) + 인공지능이 치명상으로 인해 기절까지 가기 전의 한계점을 정합니다. ("피해량 중첩"이 켜져있으면 죽기도 합니다) + Definiuje ilość obrażeń jaką może przyjąć AI przed straceniem przytomności (oraz śmierci gdy "Suma urazów" jest włączona). + Define a quantidade de dano que uma IA pode receber antes de ficar inconsciente. + Устанавливает количество урона, которое может получить ИИ, прежде чем потеряет сознание (или умирает, когда включена функция "Сумма травм").. + Fijar la cantidad de daño que la IA puede recivir antes de caer inconsciente AI Critical Damage Threshold - AIのクリティカルダメージしきい値 - Seuil de dégât critique de l'IA - Порог критического урона ИИ - Limite de Dano Crítico da IA AI重擊承受量 AI 临界伤害阈值 - Soglia dei danni critici dell'IA Kritická míra poškození pro AI - Próg Obrażeń Krytycznych AI - Límite de daño crítico de la IA + Seuil de dégât critique de l'IA Schwelle für kritischen KI-Schaden + Soglia dei danni critici dell'IA + AIのクリティカルダメージしきい値 인공지능 치명상 한계점 - - - Sets the amount of damage an AI unit can receive before going unconscious (or dying when "Sum of Trauma" is enabled). - AIが無意識状態に陥るまでに受けられるダメージ量を設定します。\n("外傷の合計"が有効な場合は死亡するまでに受けられるダメージ量) - Définit la quantité de dégâts qu'une unité IA peut subir avant de perdre connaissance (ou mourir, si l'option "Somme des traumatismes" est sélectionnée). - Устанавливает количество урона, которое может получить ИИ, прежде чем потеряет сознание (или умирает, когда включена функция "Сумма травм").. - Define a quantidade de dano que uma IA pode receber antes de ficar inconsciente. - 設定AI在無意識之前能承受多少傷害 - 设置 AI 在昏迷前可以承受的伤害量(如果启用了“创伤总和”,则会死亡)。 - Imposta la quantità di danno che un'unità IA può ricevere prima di perdere conoscenza. - Nastavuje kolik poškození AI může obdržet než upadne do bezvědomí. - Definiuje ilość obrażeń jaką może przyjąć AI przed straceniem przytomności (oraz śmierci gdy "Suma urazów" jest włączona). - Fijar la cantidad de daño que la IA puede recivir antes de caer inconsciente - Legt die Höhe des Schadens fest, den eine KI-Einheit erhalten kann, bevor sie ohnmächtig wird (oder stirbt, wenn "Summe aller Traumata" aktiviert ist). - 인공지능이 치명상으로 인해 기절까지 가기 전의 한계점을 정합니다. ("피해량 중첩"이 켜져있으면 죽기도 합니다) + Próg Obrażeń Krytycznych AI + Limite de Dano Crítico da IA + Порог критического урона ИИ + Límite de daño crítico de la IA Scrape - Kratzer - Scorticatura - Ссадина + 擦傷 + 擦伤 + Odřenina Écorchure - Draśnięcie - Arañazo + Kratzer Horzsolás - Raspão - Odřenina + Scorticatura 擦り傷 긁힘 - 擦傷 + Draśnięcie + Raspão + Ссадина + Arañazo Sıyrık - 擦伤 - - Minor Scrape - Kleiner Kratzer - Minima Scorticatura - Малая ссадина - Petite écorchure - Pomniejsze draśnięcie - Arañazo menor - Kis horzsolás - Raspão leve - Malá odřenina - 小さな擦り傷 - 조금 긁힘 - 小擦傷 - Küçük Sıyrık - 轻度擦伤 + + Large Scrape + 嚴重擦傷 + 重度擦伤 + Velká odřenina + Grande écorchure + Großer Kratzer + Nagy horzsolás + Ampia Scorticatura + 大きな擦り傷 + 심하게 긁힘 + Duże draśnięcie + Raspão grave + Большая ссадина + Arañazo severo + Büyük Sıyrık Medium Scrape - Mittlerer Kratzer - Media Scorticatura - Средняя ссадина + 中度擦傷 + 中度擦伤 + Středně velká odřenina Moyenne écorchure - Średnie draśnięcie - Arañazo medio + Mittlerer Kratzer Közepes horzsolás - Raspão médio - Středně velká odřenina + Media Scorticatura 中くらいの擦り傷 꽤 긁힘 - 中度擦傷 + Średnie draśnięcie + Raspão médio + Средняя ссадина + Arañazo medio Orta Sıyrık - 中度擦伤 - - Large Scrape - Großer Kratzer - Ampia Scorticatura - Большая ссадина - Grande écorchure - Duże draśnięcie - Arañazo severo - Nagy horzsolás - Raspão grave - Velká odřenina - 大きな擦り傷 - 심하게 긁힘 - 嚴重擦傷 - Büyük Sıyrık - 重度擦伤 + + Minor Scrape + 小擦傷 + 轻度擦伤 + Malá odřenina + Petite écorchure + Kleiner Kratzer + Kis horzsolás + Minima Scorticatura + 小さな擦り傷 + 조금 긁힘 + Pomniejsze draśnięcie + Raspão leve + Малая ссадина + Arañazo menor + Küçük Sıyrık Avulsion - Avulsion - Avulsione - Авульсия + 撕除傷 + 撕脱伤 + Avulze Avulsion - Rana płatowa - Avulsión + Avulsion Leszakadás - Avulsão - Avulze + Avulsione 剥離傷 찢김 - 撕除傷 + Rana płatowa + Avulsão + Авульсия + Avulsión Kopma - 撕脱伤 - - Minor Avulsion - Kleine Avulsion - Piccola Avulsione - Малая Авульсия - Petite avulsion - Pomniejsza rana płatowa - Avulsión menor - Kis leszakadás - Avulsão leve - Malá avulze - 小さな剥離傷 - 조금 찢김 - 小撕除傷 - Küçük Kopuk - 轻度撕脱伤 + + Large Avulsion + 嚴重撕除傷 + 重度撕脱伤 + Velká avulze + Grande avulsion + Große Avulsion + Nagy leszakadás + Grande Avulsione + 大きな剥離傷 + 크게 찢김 + Duża rana płatowa + Avulsão grave + Большая Авульсия + Avulsión severa + Büyük Kopuk Medium Avulsion - Mittlere Avulsion - Media Avulsione - Средняя Авульсия + 中度撕除傷 + 中度撕脱伤 + Střední avulze Moyenne avulsion - Średnia rana płatowa - Avulsión media + Mittlere Avulsion Közepes leszakadás - Avulsão média - Střední avulze + Media Avulsione 中くらいの剥離傷 꽤 찢김 - 中度撕除傷 + Średnia rana płatowa + Avulsão média + Средняя Авульсия + Avulsión media Orta Kopuk - 中度撕脱伤 - - Large Avulsion - Große Avulsion - Grande Avulsione - Большая Авульсия - Grande avulsion - Duża rana płatowa - Avulsión severa - Nagy leszakadás - Avulsão grave - Velká avulze - 大きな剥離傷 - 크게 찢김 - 嚴重撕除傷 - Büyük Kopuk - 重度撕脱伤 + + Minor Avulsion + 小撕除傷 + 轻度撕脱伤 + Malá avulze + Petite avulsion + Kleine Avulsion + Kis leszakadás + Piccola Avulsione + 小さな剥離傷 + 조금 찢김 + Pomniejsza rana płatowa + Avulsão leve + Малая Авульсия + Avulsión menor + Küçük Kopuk Bruise - Prellung - Contusione - Ушиб + 挫傷 + 挫伤 + Modřina Hématome - Stłuczenie - Contusión + Prellung Zúzódás - Contusão - Modřina + Contusione 打撲傷 - 挫傷 + Stłuczenie + Contusão + Ушиб + Contusión Yara - 挫伤 - - Minor Bruise - Kleine Prellung - Piccola Contusione - Слабый ушиб - Petit hématome - Pomniejsze stłuczenie - Contusión menor - Kis zúzódás - Contusão leve - Malá modřina - 小さな打撲傷 - 조금 멍듬 - 小挫傷 - Küçük Yara - 轻度挫伤 + + Large Bruise + 嚴重挫傷 + 重度挫伤 + Velká modřina + Grand hématome + Große Prellung + Nagy zúzódás + Grande Contusione + 大きな打撲傷 + 심하게 멍듬 + Duże stłuczenie + Contusão grave + Сильный ушиб + Contusión severa + Büyük Yara Medium Bruise - Mittlere Prellung - Media Contusione - Средний ушиб + 中度挫傷 + 中度挫伤 + Středně velká modřina Moyen hématome - Średnie stłuczenie - Contusión media + Mittlere Prellung Közepes zúzódás - Contusão média - Středně velká modřina + Media Contusione 中くらいの打撲傷 꽤 멍듬 - 中度挫傷 + Średnie stłuczenie + Contusão média + Средний ушиб + Contusión media Orta Yara - 中度挫伤 - - Large Bruise - Große Prellung - Grande Contusione - Сильный ушиб - Grand hématome - Duże stłuczenie - Contusión severa - Nagy zúzódás - Contusão grave - Velká modřina - 大きな打撲傷 - 심하게 멍듬 - 嚴重挫傷 - Büyük Yara - 重度挫伤 + + Minor Bruise + 小挫傷 + 轻度挫伤 + Malá modřina + Petit hématome + Kleine Prellung + Kis zúzódás + Piccola Contusione + 小さな打撲傷 + 조금 멍듬 + Pomniejsze stłuczenie + Contusão leve + Слабый ушиб + Contusión menor + Küçük Yara Crushed Tissue - Quetschverletzung - Tessuto Schiacciato - Компрессионная травма + 壓迫傷 + 挤压伤 + Zhmoždění měkkých tkání Tissu écrasé - Zgniecienie tkanek miękkich - Tejido triturado + Quetschverletzung Zúzott szövet - Tecido esmagado - Zhmoždění měkkých tkání + Tessuto Schiacciato 圧挫傷 뭉개짐 - 壓迫傷 + Zgniecienie tkanek miękkich + Tecido esmagado + Компрессионная травма + Tejido triturado Ezilmiş Doku - 挤压伤 - - Minor Crushed Tissue - Kleine Quetschverletzung - Poco Tessuto Schiacciato - Слабая компрессионная травма - Tissu légèrement écrasé - Pomniejsze zgniecienie tkanek miękkich - Tejido triturado menor - Kis zúzott szövet - Tecido esmagado leve - Malé zhmoždění měkkých tkání - 小さな圧挫傷 - 조금 뭉개짐 - 小壓迫傷 - Küçük Ezilmiş Doku - 轻度挤压伤 + + Large Crushed Tissue + 嚴重壓迫傷 + 重度挤压伤 + Velké zhmoždění měkkých tkání + Tissu fortement écrasé + Große Quetschverletzung + Nagy zúzött szövet + Molto Tessuto Schiacciato + 大きな圧挫傷 + 심하게 뭉개짐 + Duże zgniecienie tkanek miękkich + Tecido esmagado grave + Сильная компрессионная травма + Tejido triturado severo + Büyük Ezilmiş Doku Medium Crushed Tissue - Mittlere Quetschverletzung - Medio Tessuto Schiacciato - Умеренная компрессионная травма + 中度壓迫傷 + 中度挤压伤 + Střední zhmoždění měkkých tkání Tissu moyennement écrasé - Średnie zgniecienie tkanek miękkich - Tejido triturado medio + Mittlere Quetschverletzung Közepes zúzott szövet - Tecido esmagado médio - Střední zhmoždění měkkých tkání + Medio Tessuto Schiacciato 中くらいの圧挫傷 꽤 뭉개짐 - 中度壓迫傷 + Średnie zgniecienie tkanek miękkich + Tecido esmagado médio + Умеренная компрессионная травма + Tejido triturado medio Orta Ezilmiş Doku - 中度挤压伤 - - Large Crushed Tissue - Große Quetschverletzung - Molto Tessuto Schiacciato - Сильная компрессионная травма - Tissu fortement écrasé - Duże zgniecienie tkanek miękkich - Tejido triturado severo - Nagy zúzött szövet - Tecido esmagado grave - Velké zhmoždění měkkých tkání - 大きな圧挫傷 - 심하게 뭉개짐 - 嚴重壓迫傷 - Büyük Ezilmiş Doku - 重度挤压伤 + + Minor Crushed Tissue + 小壓迫傷 + 轻度挤压伤 + Malé zhmoždění měkkých tkání + Tissu légèrement écrasé + Kleine Quetschverletzung + Kis zúzott szövet + Poco Tessuto Schiacciato + 小さな圧挫傷 + 조금 뭉개짐 + Pomniejsze zgniecienie tkanek miękkich + Tecido esmagado leve + Слабая компрессионная травма + Tejido triturado menor + Küçük Ezilmiş Doku Cut - Schnittwunde - Taglio - Порез + 割傷 + 割伤 + Řezná rána Coupure - Rana cięta - Corte + Schnittwunde Vágás - Corte - Řezná rána + Taglio 切り傷 베임 - 割傷 + Rana cięta + Corte + Порез + Corte Kesik - 割伤 - - - Small Cut - Kleine Schnittwunde - Piccolo Taglio - Мелкий порез - Pomniejsza rana cięta - Corte menor - Kis vágás - Petite coupure - Corte leve - Malá řezná rána - 小さな切り傷 - 조금 베임 - 小割傷 - Küçük Kesik - 轻度割伤 - - - Medium Cut - Mittlere Schnittwunde - Medio Taglio - Средний порез - Średnia rana cięta - Corte mediano - Közepes vágás - Coupure moyenne - Corte médio - Střední řezná rána - 中くらいの切り傷 - 꽤 베임 - 中度割傷 - Orta Kesik - 中度割伤 Large Cut + 嚴重割傷 + 重度割伤 + Velká řezná rána + Large coupure Große Schnittwunde - Grande Taglio - Сильный порез - Duża rana cięta - Corte severo Nagy vágás - Large coupure - Corte grave - Velká řezná rána + Grande Taglio 大きな切り傷 심하게 베임 - 嚴重割傷 + Duża rana cięta + Corte grave + Сильный порез + Corte severo Büyük Kesik - 重度割伤 + + + Medium Cut + 中度割傷 + 中度割伤 + Střední řezná rána + Coupure moyenne + Mittlere Schnittwunde + Közepes vágás + Medio Taglio + 中くらいの切り傷 + 꽤 베임 + Średnia rana cięta + Corte médio + Средний порез + Corte mediano + Orta Kesik + + + Small Cut + 小割傷 + 轻度割伤 + Malá řezná rána + Petite coupure + Kleine Schnittwunde + Kis vágás + Piccolo Taglio + 小さな切り傷 + 조금 베임 + Pomniejsza rana cięta + Corte leve + Мелкий порез + Corte menor + Küçük Kesik + + + The chance of dying to a fatal injury. + 死于致命伤的概率。 + La probabilité de mourir lors d'une "blessure mortelle".\nUne blessure mortelle est définie par des dommages importants à la tête ou au cœur. + Die Wahrscheinlichkeit, an einer eigentlich tödlichen Verletzung zu sterben. + La probabilità che una ferita letale provochi la morte dell'unità. + 致命傷による死亡確率を設定します。 + 치명상으로 인해 사망할 확률을 정합니다. + Szansa na śmierć po otrzymaniu śmiertelnej rany. + A chance de morrer para um ferimento fatal. + Шанс умереть от смертельной травмы. + La probabilidad de morir a causa de una herida fatal. + + + Fatal Injury Death Chance + 致命伤死亡概率 + Blessure mortelle - Chance de décès + Tödliche Verletzung - Wahrscheinlichkeit des Todes + Probabilità di morte da ferita letale + 致命傷による死亡確率 + 치명상 사망 확률 + Szana na śmierć przy śmiertelej ranie + Chance de Morte por Ferimento Fatal + Вероятность смерти от смертельной травмы + Probabilidad de muerte por herida fatal + + + Sets the amount of damage a unit can receive before going unconscious. (0 for mission default) + 设定一个单位在昏迷前所能承受的伤害量。(任务默认为0) + Určuje kolik poškození může jednotka utrpět než upadne do bezvědomí. (pro použití standardní hodnoty mise zadejte 0) + Définit la quantité de dégâts que l'unité peut subir avant de perdre connaissance (ou mourir, si l'option "Somme des traumatismes" est sélectionnée).\n(0 utilise la valeur définie dans la mission.) + Legt die Höhe des Schadens fest, den eine Einheit erhalten kann, bevor diese ohnmächtig wird. (0 für Misionsnormalwert) + Determina il livello di danni sopportabili da un'unità senza svenire. (0 per il valore predefinito dalla missione) + このユニットが無意識状態に陥るまでに受けられるダメージ量を設定します。 (ミッション標準は0) + 이 유닛이 얼마나 많은 피해를 받아야 기절할 지 정합니다. (0은 미션 기본 설정을 사용합니다) + Ustawia próg obrażeń jakie może otrzymać jednostka przed utratą przytomności. (0 jako ustawienie domyślne misji) + Define a quantidade de dano que uma unidade pode receber antes de ficar inconsciente. (0 para o padrão da missão) + Устанавливает количество урона, которое может получить юнит перед тем, как потерять сознание. (0 для значения миссии) + Determina la cantidad de daño que puede recibir una unidad antes de quedar inconsciente (0 para predeterminado de misión) + Bilinçsiz duruma geçmeden önce bir birimin alabileceği hasar miktarını ayarlar. (Görev varsayılanı için 0) + + + Unit Damage Threshold + 单位伤害阈值 + Práh poškození + Seuil de dégâts + Schwelle für Schaden + Soglia di danni critici + ユニットのダメージしきい値 + 유닛 피해 한계점 + Próg obrażeń jednostki + Limite de Dano em Unidade + Порог урона + Umbral de daño de unidad + Birim Hasar Katsayısı Tear - Riss - Strappo - Рваная рана - Rozerwanie skóry + 撕裂傷 + 撕裂伤 + Tržná rána Lacération - Desgarro + Riss Szakadás - Ruptura - Tržná rána + Strappo 裂傷 열상 - 撕裂傷 + Rozerwanie skóry + Ruptura + Рваная рана + Desgarro Yırtık - 撕裂伤 - - Small Tear - Kleiner Riss - Piccolo Strappo - Малая рваная рана - Pomniejsze rozerwanie skóry - Petite lacération - Desgarro menor - Kis szakadás - Ruptura leve - Malá tržná rána - 小さな裂傷 - 조그마한 열상 - 小撕裂傷 - Küçük Yırtık - 轻度撕裂伤 + + Large Tear + 嚴重撕裂傷 + 重度撕裂伤 + Velká tržná rána + Grande lacération + Großer Riss + Nagy szakadás + Grande Strappo + 大きな裂傷 + 심한 열상 + Duże rozerwanie skóry + Ruptura grave + Большая рваная рана + Desgarro severo + Büyük Yırtık Medium Tear + 中度撕裂傷 + 中度撕裂伤 + Střední tržná rána + Moyenne lacération Mittlerer Riss - Medio Strappo - Средняя рваная рана - Średnie rozerwanie skóry - Desgarro medio Közepes szakadás - Moyenne lacération - Ruptura média - Střední tržná rána + Medio Strappo 中くらいの裂傷 꽤 큰 열상 - 中度撕裂傷 + Średnie rozerwanie skóry + Ruptura média + Средняя рваная рана + Desgarro medio Orta Yırtık - 中度撕裂伤 - - Large Tear - Großer Riss - Grande Strappo - Большая рваная рана - Duże rozerwanie skóry - Desgarro severo - Nagy szakadás - Grande lacération - Ruptura grave - Velká tržná rána - 大きな裂傷 - 심한 열상 - 嚴重撕裂傷 - 重度撕裂伤 - Büyük Yırtık + + Small Tear + 小撕裂傷 + 轻度撕裂伤 + Malá tržná rána + Petite lacération + Kleiner Riss + Kis szakadás + Piccolo Strappo + 小さな裂傷 + 조그마한 열상 + Pomniejsze rozerwanie skóry + Ruptura leve + Малая рваная рана + Desgarro menor + Küçük Yırtık - - Velocity Wound - Ballistisches Trauma - Ferita Balistica - Огнестрельная рана - Rana postrzałowa - Plaie pénétrante - Herida de bala - Lőtt seb - Ferimento por projétil de arma de fogo - Střelné poranění - 銃創 - 총상 - 槍傷 - Hız Yarası - 穿透伤 + + The probability of a person falling unconscious when their pain is above the tolerance threshold upon receiving damage. + 当一个人的疼痛超过承受能力的极限时,他陷入昏迷的概率。 + La probabilité pour qu'une personne perde connaissance lorsque la douleur ressentie est supérieure à son seuil de tolérance. + Die Wahrscheinlichkeit, dass eine Person bewusstlos wird, wenn ihre Schmerzen bei einer Verwundung über der Toleranzschwelle liegen. + La probabilità che un'unità perda i sensi quando il suo dolore è sopra la soglia critica ricevendo danni. + ユニットがダメージを受けた時の痛みが許容しきい値を超えていた場合に無意識状態に陥る確率を設定します。 + 고통 한계점을 넘을 시 기절하는 확률을 정합니다. + Szansa że osoba straci przytomność gdy jej ból jest powyżej tolerowalnego progu podczas otrzymywania obrażeń. + A probabilidade de uma pessoa ficar inconsciente quando sua dor está acima do limite de tolerância ao receber dano. + Шанс, что человек потеряет сознание, когда его боль выше допустимого порога при получении травмы. + La probabilidad de que una persona caiga inconsciente cuando su dolor está por encima del umbral al haber recibido daño. - - Small Velocity Wound - Kleines Ballistisches Trauma - Piccola Ferita Balistica - Малая огнестрельная рана - Pomniejsza rana postrzałowa - Herida de bala menor - Kis lőtt seb - Petite plaie pénétrante - Ferimento leve por projétil de arma de fogo - Malé střelné poranění - 小さな銃創 - 소형 총상 - 小槍傷 - Küçük Hız Yarası - 轻度穿透伤 + + Pain Unconscious Chance + 疼痛昏厥概率 + Douleur - Chance d'évanouissement + Chance für Bewusslosigkeit durch Schmerz + Probabilità Svenimento da Dolore + 痛みによる無意識化確率 + 고통으로 인한 기절 확률 + Szansa na nieprzytomność przez ból + Chance de Inconsciência por Dor + Шанс потерять сознание от боли + Probabilidad de inconsciencia por dolor - - Medium Velocity Wound - Mittleres Ballistisches Trauma - Media Ferita Balistica - Средняя огнестрельная рана - Średnia rana postrzałowa - Herida de bala media - Közepes lőtt seb - Plaie moyenne pénétrante - Ferimento médio por projétil de arma de fogo - Střední střelné poranění - 中くらいの銃創 - 중형 총상 - 中度槍傷 - Orta Hız Yarası - 中度穿透伤 + + Sets the threshold for severe pain, above which a person can fall unconscious upon receiving damage. + Définis le niveau de douleur à partir duquel une personne peut perdre connaissance. Cf PainUnconsciousChance. + Legt die Grenze für starke Schmerzen fest, oberhalb derer eine Person bei erlittenem Schaden bewusstlos werden kann. + Determina la soglia per forte dolore, al di sopra di cui una persona può svenire se riceve danni. + 激しい痛みのしきい値を設定します。このしきい値を超えた状態でダメージを受けると意識を失う可能性があります。 + 사람이 데미지를 입었을 때 의식불명 상태가 될 수 있는 심각한 고통의 한계점을 설정합니다. + Ustawia próg silnego bólu, powyżej którego osoba może stracić przytomność po otrzymaniu obrażeń. + Define o limite para dor severa, acima do qual uma pessoa pode ficar inconsciente ao receber dano. + Устанавливает количество боли от полученной травмы, при котором юнит может потерять сознание. + Establece el umbral para dolor severo, sobre el cual una persona puede caer inconsciente una vez reciba daño. - - Large Velocity Wound - Großes Ballistisches Trauma - Grande Ferita Balistica - Большая огнестрельная рана - Duża rana postrzałowa - Herida de bala severa - Nagy lőtt seb - Grande plaie pénétrante - Ferimento grave por projétil de arma de fogo - Velké střelné poranění - 大きな銃創 - 대형 총상 - 嚴重槍傷 - Büyük Hız Yarası - 重度穿透伤 + + Pain Unconscious Threshold + Seuil d'inconscience par la douleur. + Schmerz-Bewusstlosigkeit-Grenze + Soglia Critica di Dolore + 無意識状態に陥る痛みのしきい値 + 고통 기절 한계점 + Próg Nieprzytomności od Bólu + Limite de Dor Antes da Inconsciência + Порог боли для потери сознания + Umbral de Dolor de Inconsciencia + + + Sets the amount of damage a player can receive before going unconscious (and dying if "Sum of Trauma" is enabled). + 設定玩家在無意識前能承受多少傷害。 + 设置玩家在昏迷前可以承受的伤害量(如果启用了“创伤总和”,则会死亡)。 + Nastavuje kolik poškození hráč může obdržet než upadne do bezvědomí. + Définit la quantité de dégâts qu'un joueur peut subir avant de perdre connaissance (ou mourir, si l'option "Somme des traumatismes" est sélectionnée). + Legt die Höhe des Schadens fest, den ein Spieler erhalten kann, bevor er ohnmächtig wird (oder stirbt, wenn "Summe aller Traumata" aktiviert ist). + Imposta la quantità di danno che un giocatore può ricevere prima di perdere conoscenza. + プレイヤーが無意識状態に陥るまでに受けられるダメージ量を設定します。\n("外傷の合計"が有効な場合は死亡するまでに受けられるダメージ量) + 플레이어가 치명상으로 인해 기절까지 가기 전의 한계점을 정합니다. ("피해량 중첩"이 켜져있으면 죽기도 합니다) + Definiuje ilość obrażeń jaką może przyjąć gracz przed straceniem przytomności (oraz śmierci gdy "Suma urazów" jest włączona). + Define a quantidade de dano que um jogador pode receber antes de ficar inconsciente. + Устанавливает количество урона, которое может получить игрок, прежде чем потеряет сознание (и умирает, если включена функция "Сумма травм"). + Fijar la cantidad de daño que un jugador puede recivir antes de caer inconsciente + Bir oyuncunun bayılmadan önce alabileceği hasar miktarını belirler. + + + Player Critical Damage Threshold + 玩家重擊承受量 + 玩家临界伤害阈值 + Kritická míra poškození pro hráče + Seuil de dégât critique du joueur + Schwelle für kritischen Spielerschaden + Soglia danni critici del giocatore + プレイヤーのクリティカルダメージしきい値 + 플레이어 치명상 한계점 + Próg Obrażeń Krytycznych Gracza + Limite de Dano Crítico do Jogador + Порог критического урона игрока + Límite de daño crítico al jugador Puncture Wound - Stichwunde - Ferita Perforante - Колотая рана - Rana kłuta + 刺傷 + 刺伤 + Bodná rána Blessure par perforation - Herida punzante + Stichwunde Szúrt seb - Ferimento por perfuração - Bodná rána + Ferita Perforante 刺し傷 관통상 - 刺傷 + Rana kłuta + Ferimento por perfuração + Колотая рана + Herida punzante Delinme Yarası - 刺伤 - - Minor Puncture Wound - Kleine Stichwunde - Piccola Ferita Perforante - Малая колотая рана - Pomniejsza rana kłuta - Herida punzante menor - Kis szúrt seb - Petite perforation - Ferimento leve por perfuração - Malá bodná rána - 小さな刺し傷 - 소형 관통상 - 小刺傷 - Küçük Delinme Yarası - 轻度刺伤 + + Large Puncture Wound + 嚴重刺傷 + 重度刺伤 + Velká bodná rána + Grande perforation + Große Stichwunde + Nagy szúrt seb + Grande Ferita Perforante + 大きな刺し傷 + 대형 관통상 + Duża rana kłuta + Ferimento grave por perfuração + Большая колотая рана + Herida punzante severa + Büyük Delinme Yarası Medium Puncture Wound + 中度刺傷 + 中度刺伤 + Střední bodná rána + Moyenne perforation Mittlere Stichwunde - Media Ferita Perforante - Средняя колотая рана - Średnia rana kłuta - Herida punzante media Közepes szúrt seb - Moyenne perforation - Ferimento médio por perfuração - Střední bodná rána + Media Ferita Perforante 中くらいの刺し傷 중형 관통상 - 中度刺傷 + Średnia rana kłuta + Ferimento médio por perfuração + Средняя колотая рана + Herida punzante media Orta Delinme Yarası - 中度刺伤 - - Large Puncture Wound - Große Stichwunde - Grande Ferita Perforante - Большая колотая рана - Duża rana kłuta - Herida punzante severa - Nagy szúrt seb - Grande perforation - Ferimento grave por perfuração - Velká bodná rána - 大きな刺し傷 - 대형 관통상 - 嚴重刺傷 - Büyük Delinme Yarası - 重度刺伤 + + Minor Puncture Wound + 小刺傷 + 轻度刺伤 + Malá bodná rána + Petite perforation + Kleine Stichwunde + Kis szúrt seb + Piccola Ferita Perforante + 小さな刺し傷 + 소형 관통상 + Pomniejsza rana kłuta + Ferimento leve por perfuração + Малая колотая рана + Herida punzante menor + Küçük Delinme Yarası - - Fatal Damage Source - Причина смертельного урона - 致命ダメージの原因 - 致命傷來源 - 致命伤来源 - Cause de blessure mortelle - Fonte di danni letali - Zdroj smrtelné škody - Źródło obrażeń krytycznych - Fonte de Dano Fatal - Origen de daño fatal - Ölümcül Hasar Kaynağı - Quelle für tödlichen Schaden - 치명상의 원인 + + Thermal Burn + 热灼伤 + Brûlure thermique + Thermische Verbrennung + Ustione Termica + 熱傷 + 화상 + Oparzenie + Queimadura Térmica + Термический ожог + Quemadura térmica + + + Major Thermal Burn + 重度热灼伤 + Sévère brûlure thermique + Schwere thermische Verbrennung + Severa Ustione Termica + 重度の熱傷 + 심각한 화상 + Duże oparzenie + Queimadura Térmica Grave + Сильный термический ожог + Quemadura térmica severa + + + Medium Thermal Burn + 中度热灼伤 + Brûlure thermique modérée + Mittlere thermische Verbrennung + Media Ustione Termica + 中度の熱傷 + 꽤 큰 화상 + Średnie oparzenie + Queimadura Térmica Média + Средний термический ожог + Quemadura térmica media + + + Minor Thermal Burn + 轻微热灼伤 + Légère brûlure thermique + Leichte thermische Verbrennung + Leggera Ustione Termica + 軽度の熱傷 + 작은 화상 + Pomniejsze oparzenie + Queimadura Térmica Leve + Незначительный термический ожог + Quemadura térmica menor + + + Velocity Wound + 槍傷 + 穿透伤 + Střelné poranění + Plaie pénétrante + Ballistisches Trauma + Lőtt seb + Ferita Balistica + 銃創 + 총상 + Rana postrzałowa + Ferimento por projétil de arma de fogo + Огнестрельная рана + Herida de bala + Hız Yarası + + + Large Velocity Wound + 嚴重槍傷 + 重度穿透伤 + Velké střelné poranění + Grande plaie pénétrante + Großes Ballistisches Trauma + Nagy lőtt seb + Grande Ferita Balistica + 大きな銃創 + 대형 총상 + Duża rana postrzałowa + Ferimento grave por projétil de arma de fogo + Большая огнестрельная рана + Herida de bala severa + Büyük Hız Yarası + + + Medium Velocity Wound + 中度槍傷 + 中度穿透伤 + Střední střelné poranění + Plaie moyenne pénétrante + Mittleres Ballistisches Trauma + Közepes lőtt seb + Media Ferita Balistica + 中くらいの銃創 + 중형 총상 + Średnia rana postrzałowa + Ferimento médio por projétil de arma de fogo + Средняя огнестрельная рана + Herida de bala media + Orta Hız Yarası + + + Small Velocity Wound + 小槍傷 + 轻度穿透伤 + Malé střelné poranění + Petite plaie pénétrante + Kleines Ballistisches Trauma + Kis lőtt seb + Piccola Ferita Balistica + 小さな銃創 + 소형 총상 + Pomniejsza rana postrzałowa + Ferimento leve por projétil de arma de fogo + Малая огнестрельная рана + Herida de bala menor + Küçük Hız Yarası Determines what damage can be fatal - Определяет какой урон будет смертельным - 致命となるダメージの種類を定義します。 決定何種傷害為致命 确定哪些伤害可能是致命的 - Determina quali danni possono essere letali - Détermine le type de blessures pouvant être fatales. Nastavuje jaké poškození může být smrtelné + Détermine le type de blessures pouvant être fatales. + Bestimmt welcher Schaden tödlich ist. + Determina quali danni possono essere letali + 致命となるダメージの種類を定義します。 + 어떤 피해가 치명상으로 작용할 지 정합니다 Określa jakie obrażenia mogą być śmiertelne Determina qual dano pode ser fatal + Определяет какой урон будет смертельным Determina qué daño puede ser fatal Hangi hasarın ölümcül olabileceğini belirler - Bestimmt welcher Schaden tödlich ist. - 어떤 피해가 치명상으로 작용할 지 정합니다 - - - Only large hits to vital organs - Только серьезные попадания в жизненно важные органы - 重要臓器に大きな被弾があった時のみ - 只有重要器官之重傷 - 只有重要器官受到重创 - Grosses blessures sur organes vitaux - Solo grandi colpi agli organi vitali - Pouze zásahy do životně důležitých orgánů - Tylko duże trafienia w ważne narządy - Apenas danos graves a órgãos vitais - Solo grandes heridas en organos vitales - Sadece hayati organlara büyük vuruşlar - Nur schwere Treffer an lebenswichtigen Organen - 주요 장기에 큰 피해를 입음 - - Sum of trauma - Совокупность травмы - 外傷の合計 - 外部創傷累計 - 创伤总和 - Somme des traumatismes - Somma dei traumi - Celkové množství úrazů - Suma urazów - Soma do trauma - Suma de traumatismos - Summe aller Traumata - 피해량 중첩 + + Fatal Damage Source + 致命傷來源 + 致命伤来源 + Zdroj smrtelné škody + Cause de blessure mortelle + Quelle für tödlichen Schaden + Fonte di danni letali + 致命ダメージの原因 + 치명상의 원인 + Źródło obrażeń krytycznych + Fonte de Dano Fatal + Причина смертельного урона + Origen de daño fatal + Ölümcül Hasar Kaynağı Either - Оба - どちらか 兩者都是 二者之一 + Kterýkoliv ze dvou Les deux + Beide Entrambi - Kterýkoliv ze dvou + どちらか + 둘 다 Zarówno Ambos + Оба Ambos Ikisinden biri - Beide - 둘 다 - - - Thermal Burn - 熱傷 - Brûlure thermique - Термический ожог - Ustione Termica - Thermische Verbrennung - Oparzenie - 热灼伤 - 화상 - Quemadura térmica - Queimadura Térmica - - - Minor Thermal Burn - 軽度の熱傷 - Légère brûlure thermique - Leggera Ustione Termica - Незначительный термический ожог - Leichte thermische Verbrennung - Pomniejsze oparzenie - 轻微热灼伤 - 작은 화상 - Quemadura térmica menor - Queimadura Térmica Leve - - - Medium Thermal Burn - 中度の熱傷 - Brûlure thermique modérée - Media Ustione Termica - Средний термический ожог - Mittlere thermische Verbrennung - Średnie oparzenie - 中度热灼伤 - 꽤 큰 화상 - Quemadura térmica media - Queimadura Térmica Média - - - Major Thermal Burn - 重度の熱傷 - Sévère brûlure thermique - Severa Ustione Termica - Сильный термический ожог - Schwere thermische Verbrennung - Duże oparzenie - 重度热灼伤 - 심각한 화상 - Quemadura térmica severa - Queimadura Térmica Grave - - - Unit Damage Threshold - Schwelle für Schaden - Seuil de dégâts - Soglia di danni critici - ユニットのダメージしきい値 - Práh poškození - Порог урона - Próg obrażeń jednostki - Birim Hasar Katsayısı - Umbral de daño de unidad - 单位伤害阈值 - 유닛 피해 한계점 - Limite de Dano em Unidade - - - Sets the amount of damage a unit can receive before going unconscious. (0 for mission default) - Legt die Höhe des Schadens fest, den eine Einheit erhalten kann, bevor diese ohnmächtig wird. (0 für Misionsnormalwert) - Determina il livello di danni sopportabili da un'unità senza svenire. (0 per il valore predefinito dalla missione) - Définit la quantité de dégâts que l'unité peut subir avant de perdre connaissance (ou mourir, si l'option "Somme des traumatismes" est sélectionnée).\n(0 utilise la valeur définie dans la mission.) - このユニットが無意識状態に陥るまでに受けられるダメージ量を設定します。 (ミッション標準は0) - Určuje kolik poškození může jednotka utrpět než upadne do bezvědomí. (pro použití standardní hodnoty mise zadejte 0) - Устанавливает количество урона, которое может получить юнит перед тем, как потерять сознание. (0 для значения миссии) - Ustawia próg obrażeń jakie może otrzymać jednostka przed utratą przytomności. (0 jako ustawienie domyślne misji) - Bilinçsiz duruma geçmeden önce bir birimin alabileceği hasar miktarını ayarlar. (Görev varsayılanı için 0) - Determina la cantidad de daño que puede recibir una unidad antes de quedar inconsciente (0 para predeterminado de misión) - 设定一个单位在昏迷前所能承受的伤害量。(任务默认为0) - 이 유닛이 얼마나 많은 피해를 받아야 기절할 지 정합니다. (0은 미션 기본 설정을 사용합니다) - Define a quantidade de dano que uma unidade pode receber antes de ficar inconsciente. (0 para o padrão da missão) - - - Pain Unconscious Chance - Шанс потерять сознание от боли - Szansa na nieprzytomność przez ból - Probabilità Svenimento da Dolore - 痛みによる無意識化確率 - Probabilidad de inconsciencia por dolor - Douleur - Chance d'évanouissement - Chance für Bewusslosigkeit durch Schmerz - 疼痛昏厥概率 - 고통으로 인한 기절 확률 - Chance de Inconsciência por Dor - - - The probability of a person falling unconscious when their pain is above the tolerance threshold upon receiving damage. - Шанс, что человек потеряет сознание, когда его боль выше допустимого порога при получении травмы. - La probabilità che un'unità perda i sensi quando il suo dolore è sopra la soglia critica ricevendo danni. - Szansa że osoba straci przytomność gdy jej ból jest powyżej tolerowalnego progu podczas otrzymywania obrażeń. - ユニットがダメージを受けた時の痛みが許容しきい値を超えていた場合に無意識状態に陥る確率を設定します。 - La probabilidad de que una persona caiga inconsciente cuando su dolor está por encima del umbral al haber recibido daño. - La probabilité pour qu'une personne perde connaissance lorsque la douleur ressentie est supérieure à son seuil de tolérance. - Die Wahrscheinlichkeit, dass eine Person bewusstlos wird, wenn ihre Schmerzen bei einer Verwundung über der Toleranzschwelle liegen. - 当一个人的疼痛超过承受能力的极限时,他陷入昏迷的概率。 - 고통 한계점을 넘을 시 기절하는 확률을 정합니다. - A probabilidade de uma pessoa ficar inconsciente quando sua dor está acima do limite de tolerância ao receber dano. - - - Pain Unconscious Threshold - Порог боли для потери сознания - Soglia Critica di Dolore - Seuil d'inconscience par la douleur. - 無意識状態に陥る痛みのしきい値 - Próg Nieprzytomności od Bólu - Schmerz-Bewusstlosigkeit-Grenze - 고통 기절 한계점 - Limite de Dor Antes da Inconsciência - Umbral de Dolor de Inconsciencia - - - Sets the threshold for severe pain, above which a person can fall unconscious upon receiving damage. - Устанавливает количество боли от полученной травмы, при котором юнит может потерять сознание. - Determina la soglia per forte dolore, al di sopra di cui una persona può svenire se riceve danni. - Définis le niveau de douleur à partir duquel une personne peut perdre connaissance. Cf PainUnconsciousChance. - 激しい痛みのしきい値を設定します。このしきい値を超えた状態でダメージを受けると意識を失う可能性があります。 - Ustawia próg silnego bólu, powyżej którego osoba może stracić przytomność po otrzymaniu obrażeń. - Legt die Grenze für starke Schmerzen fest, oberhalb derer eine Person bei erlittenem Schaden bewusstlos werden kann. - 사람이 데미지를 입었을 때 의식불명 상태가 될 수 있는 심각한 고통의 한계점을 설정합니다. - Define o limite para dor severa, acima do qual uma pessoa pode ficar inconsciente ao receber dano. - Establece el umbral para dolor severo, sobre el cual una persona puede caer inconsciente una vez reciba daño. - - Fatal Injury Death Chance - Вероятность смерти от смертельной травмы - Probabilidad de muerte por herida fatal - Probabilità di morte da ferita letale - Blessure mortelle - Chance de décès - Szana na śmierć przy śmiertelej ranie - 致命傷による死亡確率 - Tödliche Verletzung - Wahrscheinlichkeit des Todes - 致命伤死亡概率 - 치명상 사망 확률 - Chance de Morte por Ferimento Fatal + + Sum of trauma + 外部創傷累計 + 创伤总和 + Celkové množství úrazů + Somme des traumatismes + Summe aller Traumata + Somma dei traumi + 外傷の合計 + 피해량 중첩 + Suma urazów + Soma do trauma + Совокупность травмы + Suma de traumatismos - - The chance of dying to a fatal injury. - Шанс умереть от смертельной травмы. - La probabilidad de morir a causa de una herida fatal. - La probabilità che una ferita letale provochi la morte dell'unità. - La probabilité de mourir lors d'une "blessure mortelle".\nUne blessure mortelle est définie par des dommages importants à la tête ou au cœur. - Szansa na śmierć po otrzymaniu śmiertelnej rany. - 致命傷による死亡確率を設定します。 - Die Wahrscheinlichkeit, an einer eigentlich tödlichen Verletzung zu sterben. - 死于致命伤的概率。 - 치명상으로 인해 사망할 확률을 정합니다. - A chance de morrer para um ferimento fatal. + + Only large hits to vital organs + 只有重要器官之重傷 + 只有重要器官受到重创 + Pouze zásahy do životně důležitých orgánů + Grosses blessures sur organes vitaux + Nur schwere Treffer an lebenswichtigen Organen + Solo grandi colpi agli organi vitali + 重要臓器に大きな被弾があった時のみ + 주요 장기에 큰 피해를 입음 + Tylko duże trafienia w ważne narządy + Apenas danos graves a órgãos vitais + Только серьезные попадания в жизненно важные органы + Solo grandes heridas en organos vitales + Sadece hayati organlara büyük vuruşlar diff --git a/addons/medical_engine/stringtable.xml b/addons/medical_engine/stringtable.xml index cf197132029..ecd8935c1c0 100644 --- a/addons/medical_engine/stringtable.xml +++ b/addons/medical_engine/stringtable.xml @@ -1,55 +1,55 @@ - + - - Enable Vehicle Crash Damage - Вкл. урон при аварии в транспорте - Activar daño por accidente de vehículo - Blessures de collision (véhicules) - Włącz obrażenia od kolizji pojazdu - 車両衝突ダメージを有効化 - Aktiviere Verletzungen durch Fahrzeugunfälle - Abilita danni da schianti del veicolo - 启用车辆碰撞损坏 - 차량 충돌 피해 활성화 - Habilitar Dano por Colisão de Veículo - Controls whether crew receives damage from vehicle collisions. - Контролирует, получает ли экипаж урон от столкновения транспортного средства. - Controla si la tripulación recibe daño debido a colisiones en vehículo. + 控制乘员是否受到车辆碰撞的伤害。 Définit si les passagers à bord des véhicules peuvent être blessés en cas d'accident. - Kontroluje czy załoga pojazdu otrzyma obrażenia podczas kolizji pojazdu. - 車両が衝突をすると乗員がダメージを受けるかどうかを制御します。 Kontrolliert, ob Besatzung eines Fahrzeugs Schaden durch Unfälle erleiden soll Determina se i passeggeri di un veicolo subiranno danni da schianti o incidenti. - 控制乘员是否受到车辆碰撞的伤害。 + 車両が衝突をすると乗員がダメージを受けるかどうかを制御します。 차량 충돌로 인해 탑승인원들이 피해를 받을 지 결정합니다. + Kontroluje czy załoga pojazdu otrzyma obrażenia podczas kolizji pojazdu. Controla se a tripulação recebe dano de colisões de veículos. + Контролирует, получает ли экипаж урон от столкновения транспортного средства. + Controla si la tripulación recibe daño debido a colisiones en vehículo. - - Armor PassThrough Effect - Efekt penetracji pancerza - 방어구 PassThrough 효과 - Effet de pénétration d'armure - Effekt des Panzerungsdurchschlags - Fattore di Trapasso Armatura - Efeito de Penetração de Blindagem - 装甲貫通効果 - Эффект сквозного прохождения брони - Efecto de Atravesar Armadura + + Enable Vehicle Crash Damage + 启用车辆碰撞损坏 + Blessures de collision (véhicules) + Aktiviere Verletzungen durch Fahrzeugunfälle + Abilita danni da schianti del veicolo + 車両衝突ダメージを有効化 + 차량 충돌 피해 활성화 + Włącz obrażenia od kolizji pojazdu + Habilitar Dano por Colisão de Veículo + Вкл. урон при аварии в транспорте + Activar daño por accidente de vehículo Controls effect of armor 'passThrough' on final damage. Makes high armor values, like ones used in GL rigs, less effective.\nUse 0% for pre 3.16.0 armor behavior.\nOnly touch this if you know what you're doing! - Kontroluje wpływ "penetracji" pancerza na ostateczne obrażenia. Sprawia, że wysokie wartości pancerza, takie jak te używane w kamizelkach GL, są mniej skuteczne.\nUżyj 0% dla zachowania pancerza sprzed wersji 3.16.0.\nZmień wartość tylko jeśli wiesz co robisz! - 최종 데미지에 대한 방어구의 'PassThrough' 효과를 조정합니다. GL 리그에 사용되는 것과 같은 높은 방호값을 덜 효과적으로 만듭니다\n3.16.0 이전의 방어구 동작에는 0%를 사용하십시오.\n당신이 뭘 하고 있는지 알고 있는 경우에만 이걸 설정하세요! Contrôle l'effet de la "pénétration" de l'armure sur les dégâts finaux. Rend les valeurs d'armures élevées, comme celles utilisées dans les gilets GL, moins efficaces.\nUtilisez 0% pour le comportement des armures des versions antérieures à 3.16.0.\nNe modifiez la valeur que si vous savez ce que vous faîtes ! Steuert den Effekt des „Durchschlagens“ von Panzerung auf den Gesamtschaden. Macht hohe Panzerungswerte, wie sie in GL-Westen verwendet werden, weniger effektiv.\nVerwende 0% für das Panzerungsverhalten vor 3.16.0.\nÄndere den Wert nur, wenn du weißt, was du tust! Determina l'effetto di danni sul corpo che 'trapassano' l'armatura. Rende alti valori di protezione, come quelli su corpetti GL, meno efficaci.\nUtilizza 0% per il comportamento prima di v3.16.0.\nModifica questo valore solo se sai cosa stai facendo! - Controla o efeito de penetração (passThrough) da blindagem no dano final. Torna valores de blindagem altos, como os usados em coletes GL, menos eficazes.\nUse 0% para o comportamento de blindagem anterior à versão 3.16.0.\nSó mexa nisso se souber o que está fazendo! ボディアーマーの'passThrough'値が最終的な身体ダメージに与える影響を調整します。擲弾兵リグで使用されるような高い装甲値では効果が低くなります。\n3.16.0以前の挙動にするには0%にしてください。\nこれが何かわからない場合は変更しないことをお勧めします。 + 최종 데미지에 대한 방어구의 'PassThrough' 효과를 조정합니다. GL 리그에 사용되는 것과 같은 높은 방호값을 덜 효과적으로 만듭니다\n3.16.0 이전의 방어구 동작에는 0%를 사용하십시오.\n당신이 뭘 하고 있는지 알고 있는 경우에만 이걸 설정하세요! + Kontroluje wpływ "penetracji" pancerza na ostateczne obrażenia. Sprawia, że wysokie wartości pancerza, takie jak te używane w kamizelkach GL, są mniej skuteczne.\nUżyj 0% dla zachowania pancerza sprzed wersji 3.16.0.\nZmień wartość tylko jeśli wiesz co robisz! + Controla o efeito de penetração (passThrough) da blindagem no dano final. Torna valores de blindagem altos, como os usados em coletes GL, menos eficazes.\nUse 0% para o comportamento de blindagem anterior à versão 3.16.0.\nSó mexa nisso se souber o que está fazendo! Контролирует эффект `passThrough` при нанесении конечного урона. Делает высокие значения брони, подобные тем, которые используются в GL rigs, менее эффективными.\nИспользуйте 0% для поведения брони до версии 3.16.0.n\Прикасайтесь к этому, только если знаете, что делаете! Controla el efecto de 'passThrough' de armadura en el daño final. Hace que los valores altos de armadura, como los usados en los chalecos GL, sean menos efectivos.\nUsar 0% para comportamiento de armadura en versiones anteriores a 3.16.0.\nSólo modifica esto si sabes lo que estás haciendo! + + Armor PassThrough Effect + Effet de pénétration d'armure + Effekt des Panzerungsdurchschlags + Fattore di Trapasso Armatura + 装甲貫通効果 + 방어구 PassThrough 효과 + Efekt penetracji pancerza + Efeito de Penetração de Blindagem + Эффект сквозного прохождения брони + Efecto de Atravesar Armadura + diff --git a/addons/medical_feedback/stringtable.xml b/addons/medical_feedback/stringtable.xml index d1ef1896117..f265981a562 100644 --- a/addons/medical_feedback/stringtable.xml +++ b/addons/medical_feedback/stringtable.xml @@ -1,255 +1,255 @@ - + - - Feedback - Rückmeldung - フィードバック - Реакция на ранения - Réaction aux blessures - Reação a Lesões - 視覺回饋 - 受伤反应 - Commenti - Zpětná vazba - Informacje Zwrotne - Reacción - Geri Bildirim - 피드백 - - - Pain Effect Type - Schmerzeffekt-Typ - Rodzaj efektu bólu - Визуальный эффект боли - Effetto del dolore - Tipo de efecto de dolor - Effet de douleur - Fájdalom-effekt típusa - Tipo do efeito de dor - Efekt pro bolest - 痛み効果の種類 - 고통 효과 종류 - 疼痛效果類型 - 疼痛效果类型 - Ağrı Etkisi Türü - - - Selects the used pain effect type. - 痛みの画面効果を選択できます。 - Permet de choisir quel effet provoque la douleur. - Выбирает тип визуализации болевого эффекта. - Selecione o tipo de efeito de dor. - 選擇哪一個視覺效果用於回饋疼痛 - 选择反馈的疼痛效果类型。 - Seleziona il tipo di effetto causato dal dolore. - Nastavuje který efekt bolesti bude používán. - Wybiera rodzaj efektu bólu. - Selecciona el tipo de efecto de dolor - Kullanılan ağrı efekti tipini seçer. - Wählt den zu benutzenden Schmerzeffekt aus. - 고통 시 어떤 효과로 나타낼 지 결정합니다. - - - White Flashing - Weißes blinken - 白く点滅 - Белые вспышки - Flash blancs - Flashes Brancos - 白光閃爍 - 白光闪烁 - Bianco lampeggiante - Blikání bílé barvy - Miganie na biało - Destello blanco - Beyaz Yanıp Sönüyor - 반짝이는 하얀색 - - - Pulsing Blur - Wiederkehrende Unschärfe - ぼかしの強弱 - Пульсирующее размытие - Pulsations floues - Borrão Pulsante - 脈動模糊 - 脉冲式模糊 - Sfocatura pulsante - Pulzující rozmazání - Pulsujące rozmycie - Enborronamiento pulsante - Titreşimli Bulanıklık - 두근대는 흐려짐 - - - Chromatic Aberration - Chromatische Aberration - Aberracja chromatyczna - Хроматическая аберрация - Aberrazione cromatica - Aberración cromática - Aberration chromatique - Kromatikus aberráció - Chromatická aberace - Aberração cromática - 色収差 - 색수차 - 色差 - 色差 - Renk sapmaları - - - Only high pain effect - 強い痛み効果のみ - 只有在強烈疼痛時使用 - 仅在剧烈疼痛下启用 - Juste un fort effet douloureux - Solo effetto di elevato dolore - Pouze efekt vysoké bolesti - Tylko efekt mocnego bólu - Apenas efeito de dor alta - Solo efecto de dolor fuerte - Sadece yüksek ağrı etkisi - Nur bei starken Schmerzen - Эффект только сильной боли - 강한 고통 때만 보여짐 + + Selects the used low blood volume effect type. + 选择低血容量下的效果类型。 + Nastavuje který efekt pro nízké množství krve bude používán. + Permet de choisir quel effet provoque un faible volume sanguin. + Wählt die verwendete Effektart für niedriges Blutvolumen. + Seleziona il tipo di effetto causato da un volume di sangue molto ridotto. + 低血液量時の画面効果を選択できます。 + 혈액량이 부족할 때 어떤 효과로 나타낼지 결정합니다. + Wybiera efekt ktory będzie pokazywany po utracie znacznej ilości krwi. + Seleciona o tipo de efeito visual quando o volume de sangue está baixo. + Выбирает тип визуализации эффекта низкого объема крови. + Selecciona el tipo de efecto a causa de un volumen bajo de sangre. + Kullanılan düşük kan hacmi efekt türünü seçer. Low Blood Volume Effect Type - Визуальный эффект низкого объема крови + 低血容量影响类型 + Efekt pro nízké množství krve Effet de faible volume sanguin + Effektart für "Niedriges Blutvolumen" Effetto di poco sangue 低血液量時効果の種類 - Efekt pro nízké množství krve - Efekt po utracie znacznej ilości krwi - Düşük Kan Efekt Türü - Tipo de efecto por volumen bajo de sangre - Effektart für "Niedriges Blutvolumen" - 低血容量影响类型 혈액량 부족 시 효과 종류 + Efekt po utracie znacznej ilości krwi Tipo de efeito por volume baixo de sangue + Визуальный эффект низкого объема крови + Tipo de efecto por volumen bajo de sangre + Düşük Kan Efekt Türü - - Selects the used low blood volume effect type. - Выбирает тип визуализации эффекта низкого объема крови. - Permet de choisir quel effet provoque un faible volume sanguin. - Seleziona il tipo di effetto causato da un volume di sangue molto ridotto. - 低血液量時の画面効果を選択できます。 - Nastavuje který efekt pro nízké množství krve bude používán. - Wybiera efekt ktory będzie pokazywany po utracie znacznej ilości krwi. - Kullanılan düşük kan hacmi efekt türünü seçer. - Selecciona el tipo de efecto a causa de un volumen bajo de sangre. - Wählt die verwendete Effektart für niedriges Blutvolumen. - 选择低血容量下的效果类型。 - 혈액량이 부족할 때 어떤 효과로 나타낼지 결정합니다. - Seleciona o tipo de efeito visual quando o volume de sangue está baixo. + + Icon + Color Fading + 图标+褪色 + Ikona + Ztráta barev + Icône + Atténuation des couleurs + Symbol + Farbverblassen + Icona + Sbiadimento dei colori + アイコンと退色 + 아이콘 및 색바램 + Ikona + Zanikanie kolorów + Ícone + Atenuação de cores + Иконка + Потеря цветности + Icono + Atenuación del color + Simge + Renk Soldurma Color Fading - Потеря цветности + 褪色 + Ztráta barev Atténuation des couleurs + Farbverblassen Sbiadimento dei colori 退色 - Ztráta barev - Zanikanie kolorów - Renk Soldurma - Atenuación del color - Farbverblassen - 褪色 색바램 + Zanikanie kolorów Atenuação de cores + Потеря цветности + Atenuación del color + Renk Soldurma Icon - Иконка + 图标 + Ikona Icône + Symbol Icona アイコン - Ikona - Ikona - Simge - Icono - Symbol - 图标 아이콘 + Ikona Ícone + Иконка + Icono + Simge - - Icon + Color Fading - Иконка + Потеря цветности - Icône + Atténuation des couleurs - Icona + Sbiadimento dei colori - アイコンと退色 - Ikona + Ztráta barev - Ikona + Zanikanie kolorów - Simge + Renk Soldurma - Icono + Atenuación del color - Symbol + Farbverblassen - 图标+褪色 - 아이콘 및 색바램 - Ícone + Atenuação de cores + + Chromatic Aberration + 色差 + 色差 + Chromatická aberace + Aberration chromatique + Chromatische Aberration + Kromatikus aberráció + Aberrazione cromatica + 色収差 + 색수차 + Aberracja chromatyczna + Aberração cromática + Хроматическая аберрация + Aberración cromática + Renk sapmaları + + + Selects the used pain effect type. + 選擇哪一個視覺效果用於回饋疼痛 + 选择反馈的疼痛效果类型。 + Nastavuje který efekt bolesti bude používán. + Permet de choisir quel effet provoque la douleur. + Wählt den zu benutzenden Schmerzeffekt aus. + Seleziona il tipo di effetto causato dal dolore. + 痛みの画面効果を選択できます。 + 고통 시 어떤 효과로 나타낼 지 결정합니다. + Wybiera rodzaj efektu bólu. + Selecione o tipo de efeito de dor. + Выбирает тип визуализации болевого эффекта. + Selecciona el tipo de efecto de dolor + Kullanılan ağrı efekti tipini seçer. + + + Pain Effect Type + 疼痛效果類型 + 疼痛效果类型 + Efekt pro bolest + Effet de douleur + Schmerzeffekt-Typ + Fájdalom-effekt típusa + Effetto del dolore + 痛み効果の種類 + 고통 효과 종류 + Rodzaj efektu bólu + Tipo do efeito de dor + Визуальный эффект боли + Tipo de efecto de dolor + Ağrı Etkisi Türü + + + Only high pain effect + 只有在強烈疼痛時使用 + 仅在剧烈疼痛下启用 + Pouze efekt vysoké bolesti + Juste un fort effet douloureux + Nur bei starken Schmerzen + Solo effetto di elevato dolore + 強い痛み効果のみ + 강한 고통 때만 보여짐 + Tylko efekt mocnego bólu + Apenas efeito de dor alta + Эффект только сильной боли + Solo efecto de dolor fuerte + Sadece yüksek ağrı etkisi + + + Pulsing Blur + 脈動模糊 + 脉冲式模糊 + Pulzující rozmazání + Pulsations floues + Wiederkehrende Unschärfe + Sfocatura pulsante + ぼかしの強弱 + 두근대는 흐려짐 + Pulsujące rozmycie + Borrão Pulsante + Пульсирующее размытие + Enborronamiento pulsante + Titreşimli Bulanıklık + + + White Flashing + 白光閃爍 + 白光闪烁 + Blikání bílé barvy + Flash blancs + Weißes blinken + Bianco lampeggiante + 白く点滅 + 반짝이는 하얀색 + Miganie na biało + Flashes Brancos + Белые вспышки + Destello blanco + Beyaz Yanıp Sönüyor + + + Feedback + 視覺回饋 + 受伤反应 + Zpětná vazba + Réaction aux blessures + Rückmeldung + Commenti + フィードバック + 피드백 + Informacje Zwrotne + Reação a Lesões + Реакция на ранения + Reacción + Geri Bildirim - - Enable Screams - Вкл. крики - Aktywuj wrzaski - Activar gritos - Schreie aktivieren - Povolit křik - Ativar gritos - Activer les cris - Kiáltások engedélyezése - Abilita Grida - 悲鳴を有効化 - 비명 활성화 - 启用惨叫 - 啟用尖叫 - Çığlıkları Etkinleştir + + Enables indicators for fractures and applied tourniquets and splints over the Stance Indicator. + 在姿态指示器上启用骨折、应用止血带和夹板指示器。 + Affiche des icônes au niveau de l'indicateur de posture, indiquant si le personnage souffre de fractures ou si des garrots ou des attelles sont appliqués. + Aktiviert Indikatoren für Frakturen mit angelegte Tourniquets und Schienen über dem Haltungsindikator. + Abilita indicatori per la presenza di fratture, gessature o lacci emostatici applicati sopra l'indicatore di postura. + 体勢インジケータに骨折や添え木、止血帯の有無を表示するかどうかを設定できます。 + 자세 표시기 옆에 골절, 지혈대, 부목의 여부를 표시합니다. + Włącza wskaźniki złamań oraz założonej staz/szyn przy ikonie stanu postawy + Habilita indicadores para fraturas, torniquetes e talas sobre o indicador de posição do personagem. + Включает индикацию переломов, наложенных шин и жгутов поверх индикатора положения тела. + Habilita los indicadores para fracturas y torniquetes apllicados y férulas sobre el indicador de posición del personaje. + + + Enable Fracture/Tourniquet/Splint Indicators + 启用骨折/止血带/夹板指示器 + Indicateurs de fractures/garrots/attelles + Fraktur-/Tourniquet-/Schienen-Indikatoren aktivieren + Abilita indicatori di Frattura/Gessatura/Laccio Emostatico + 骨折/止血帯/添え木の表記を有効化 + 골절/지혈대/부목 표시 활성화 + Włącz wskaźniki złamań/stazy/szyny + Habilitar indicadores de Fratura/Torniquete/Tala + Вкл. индикаторы переломов/жгутов/шин + Habilitar indicadores de Fractura/Torniquete Enable screaming by injured units - Включить крики раненных бойцов - Aktywuj wrzeszczenie z bólu przez ranne jednostki - Activar gritos para unidades heridas - Aktiviere Schreie bei verletzten Einheiten + 啟用傷者的尖叫聲 + 启用伤者的惨叫声 Povolit křičení zraněných jednotek - Ativa gritos para unidades feridas Si cette option est activée, les unités blessées crieront, voire hurleront sous l'effet de la douleur. + Aktiviere Schreie bei verletzten Einheiten Engedélyezi a sérült egységek kiáltásait Abilita Grida da parte di unità ferite 負傷したユニットが悲鳴をあげるようにします。 부상당한 인원이 소리지르는 것을 활성화합니다 - 启用伤者的惨叫声 - 啟用傷者的尖叫聲 + Aktywuj wrzeszczenie z bólu przez ranne jednostki + Ativa gritos para unidades feridas + Включить крики раненных бойцов + Activar gritos para unidades heridas Yaralı birimler tarafından çığlık atmayı etkinleştir - - Enable Fracture/Tourniquet/Splint Indicators - Вкл. индикаторы переломов/жгутов/шин - 骨折/止血帯/添え木の表記を有効化 - Indicateurs de fractures/garrots/attelles - Fraktur-/Tourniquet-/Schienen-Indikatoren aktivieren - Abilita indicatori di Frattura/Gessatura/Laccio Emostatico - Włącz wskaźniki złamań/stazy/szyny - 启用骨折/止血带/夹板指示器 - 골절/지혈대/부목 표시 활성화 - Habilitar indicadores de Fractura/Torniquete - Habilitar indicadores de Fratura/Torniquete/Tala - - - Enables indicators for fractures and applied tourniquets and splints over the Stance Indicator. - Включает индикацию переломов, наложенных шин и жгутов поверх индикатора положения тела. - 体勢インジケータに骨折や添え木、止血帯の有無を表示するかどうかを設定できます。 - Affiche des icônes au niveau de l'indicateur de posture, indiquant si le personnage souffre de fractures ou si des garrots ou des attelles sont appliqués. - Aktiviert Indikatoren für Frakturen mit angelegte Tourniquets und Schienen über dem Haltungsindikator. - Abilita indicatori per la presenza di fratture, gessature o lacci emostatici applicati sopra l'indicatore di postura. - Włącza wskaźniki złamań oraz założonej staz/szyn przy ikonie stanu postawy - 在姿态指示器上启用骨折、应用止血带和夹板指示器。 - 자세 표시기 옆에 골절, 지혈대, 부목의 여부를 표시합니다. - Habilita los indicadores para fracturas y torniquetes apllicados y férulas sobre el indicador de posición del personaje. - Habilita indicadores para fraturas, torniquetes e talas sobre o indicador de posição do personagem. + + Enable Screams + 啟用尖叫 + 启用惨叫 + Povolit křik + Activer les cris + Schreie aktivieren + Kiáltások engedélyezése + Abilita Grida + 悲鳴を有効化 + 비명 활성화 + Aktywuj wrzaski + Ativar gritos + Вкл. крики + Activar gritos + Çığlıkları Etkinleştir diff --git a/addons/medical_gui/stringtable.xml b/addons/medical_gui/stringtable.xml index 6dfc16f9b95..0b07fab5ccc 100644 --- a/addons/medical_gui/stringtable.xml +++ b/addons/medical_gui/stringtable.xml @@ -1,1684 +1,1683 @@ - + - - GUI - GUI - Interface graphique - Медицинский интерфейс - GUI - 界面 - 界面 - Interfaccia Grafica - GUI - Graficzny Interfejs Użytkownika - Interfaz gráfica - GUI - Graphische Benutzeroberfläche - GUI + + ACTIVITY LOG + 醫療紀錄 + 医疗记录 + PROTOKOL + REGISTRE D'ACTIVITÉ + AKTIVITÄTSVERLAUF + LOG ATTIVITA' + 治療履歴 + 활동 로그 + LOGI AKTYWNOŚCI + REGISTRO DE ATIVIDADE + ПРОВЕДЕННЫЕ МАНИПУЛЯЦИИ + REGISTRO DE ACTIVIDAD + AKTIVITE GÜNLÜĞÜ - - Enable Medical Actions - Aktiviere Sanitätsaktionen - 医療インタラクションの有効化 - Вкл. медицинские действия - Activer les actions médicales - Ativar Ações Médicas - 啟用醫療行為 - 启用医疗措施 - Attiva azioni mediche - Povolit zdravotnické akce - Włącza opcje medyczne - Habilitar acciones médicas - Medikal hareketleri etkinleştir - 의료 행동 활성화 + + Almost no breathing + 幾乎沒有呼吸 + 呼吸微弱 + Téměř nedýchá + Respiration très faible + Beinahe keine Atmung + Quasi nessuna Respirazione + ほとんど呼吸していない + 호흡이 거의 없음 + Prawie brak oddechu + Quase sem respiração + Дыхания почти нет + Casi sin respirar + Neredeyse hiç nefes almıyor + + + Triage Card + 檢傷分類卡 + 分诊卡 + Štítek + Fiche de triage + Triagekarte + Orvosi lap + Scheda Triage + トリアージカード + 부상자 분류 카드 + Karta segregacyjna + Cartão de Triagem + Медкарта + Tarjeta de clasificación + Triyaj Kartı + + + Advanced Treatments + 進階治療 + 进阶治疗 + Pokročilé ošetření + Traitements Avancés + Erweiterte Behandlungen + Trattamenti Avanzati + 高度な治療 + 고급 치료 + Zaawansowane zabiegi + Tratamentos avançados + Специальная медпомощь + Tratamientos Avanzados + Gelişmiş Tedaviler + + + Airway Management + 呼吸道管理 + 呼吸道管理 + Dýchací systém + Gestion des voies respiratoires + Atemwegssicherung + Gestione Vie Respiratorie + 気道管理 + 기도 관리 + Drogi oddechowe + Vias aéreas + Дыхательные пути + Vías Aéreas + Hava Yolu Yönetimi + + + Bandage / Fractures + 繃帶 / 骨折 + 包扎/骨折 + Bandáž / Zlomeniny + Bandages/Attelles + Bandagen / Brüche + Bendaggi / Fratture + 包帯 / 骨折 + 붕대 / 골절 + Bandaże / Złamania + Bandagens / Fraturas + Раны / переломы + Vendajes/Fracturas + Bandaj / Kırıklar + + + Slow bleeding + Saignement lent + Langsame Blutung + Debole emorragia + 出血は穏やか + 느린 출혈 + Słabe krwawienie + Sangramento lento + Медленное кровотечение + Sangrado lento + + + Moderate bleeding + Saignement modéré + Mäßige Blutung + Emorraggia moderata + 出血はそこそこ速い + 중간 출혈 + Umiarkowane krwawienie + Sangramento moderado + Умеренное кровотечение + Sangrado moderado + + + Severe bleeding + Saignement grave + Schwere Blutung + Forte emorragia + 出血は激しい + 심한 출혈 + Poważne krwawienie + Sangramento grave + Сильное кровотечение + Sangrado severo + + + Massive bleeding + Saignement massif + Massive Blutung + Gravissima emorragia + 出血は酷く多い + 과다 출혈 + Bardzo silne krwawienie + Sangramento massivo + Огромное кровотечение + Sangrado masivo + + + Blood Loss Color %1 + 失血颜色 %1 + Hémorragies - couleur %1 + Blutverlustfarbe %1 + Emorragia - colore %1 + 失血量の色 %1 + 출혈 색상 %1 + Krwawienie - kolor %1 + Cor de perda de sangue %1 + Цвет кровопотери %1 + Color de pérdida de sangre %1 + + + Defines the 10 color gradient used to indicate blood loss in Medical GUIs. + 失血颜色,用于医学图形用户界面。10种渐变颜色。 + Couleurs utilisées pour afficher les hémorragies dans l'interface médicale. Dégradé de 10 couleurs. + Farben für Blutverlust, die in dem Medizinischen Menü verwendet werden. 10-Farben Farbverlauf. + Definisce i 10 gradienti di colori usati per indicare perdite di sangue nel menù medico + 医療 GUI 内で失血量を 10 段階の色で表します。 + 출혈로 인한 의료 GUI의 색상을 변경합니다. 총 10가지 색상이 있습니다. + Kolory używane do wyświetlania krwawienia w interfejsie medycznym. Gradient 10 kolorów. + Define os 10 gradientes de cores utilizados para indicar perda de sangue nas interfaces médicas. + Цвета кровопотери, которые используются в Медицинском интерфейсе. Градиент из 10 цветов. + Define los 10 gradientes de color utilizados para indicar la pérdida de sangre en la interfaz gráfica del sistema Médico. + + + Blood Loss Colors + 失血颜色 + Couleurs des hémorragies + Farben für Blutverlust + Colori di emorragie + 失血量の色 + 출혈 색상 + Kolory utraty krwi + Cores de perda de sangue + Цвета кровопотери + Colores de pérdida de sangre + + + L + L + G + L + Sx + + + L + E + Лево + I + + + R + R + D + R + Dx + + + P + D + Право + D + + + Difficult breathing + 呼吸困難 + 呼吸困难 + Potíže s dýcháním + Respiration difficile + Schwere Atmung + Difficoltà Respiratorie + 呼吸が厳しそうだ + 호흡 곤란 + Trudności z oddychaniem + Dificuldade para respirar + Дыхание затруднено + Dificultad para respirar + Nefes almada zorluk + + + Damage Color %1 + 负伤颜色 %1 + Dégâts - couleur %1 + Schadensfarbe %1 + Danni - colore %1 + 負傷の色 %1 + 피해 색상 %1 + Obrażenia - kolor %1 + Cor de dano %1 + Цвет урона %1 + Color de daño %1 + + + Defines the 10 color gradient used to indicate damage in Medical GUIs. + 负伤颜色,用于医学图形用户界面。10种渐变颜色。 + Couleurs utilisées pour afficher les dégâts dans l'interface médicale. Dégradé de 10 couleurs. + Farben für Schaden, die in dem medizinischen Menü verwendet werden. 10-Farben Farbverlauf. + Definisce i 10 gradienti di colori usati per indicare danni nel menù medico + 医療 GUI 内で負傷を 10 段階の色で表します。 + 의료 GUI에 쓰이는 피해 색상입니다. 총 10가지 색상이 있습니다. + Kolory używane do wyświetlania obrażeń w interfejsie medycznym. Gradient 10 kolorów. + Define os 10 gradientes de cor utilizados para indicar dano nas interfaces médicas. + Цвета урона, которые используются в Медицинском интерфейсе. Градиент из 10 цветов. + Define los 10 gradientes de color utilizados para indicar el daño en la interfaz gráfiica del sistema Médico. + + + Damage Colors + 负伤颜色 + Couleur des dégâts + Farben für Schaden + Colori di danni + 負傷の色 + 피해 색상 + Kolory obrażeń + Cores de dano + Цвета урона + Colores de daño + + + Drag / Carry + 拖 / 背 + 拖/背 + Táhnout / Nést + Traîner/Porter + Ziehen / Tragen + Trascina / Trasporta + 引きずる / 担ぐ + 끌기 / 들기 + Ciągnij / Nieś + Arrastar / Carregar + Тащить / нести + Arrastrar / Cargar + Sürükle / Taşı + + + EXAMINE & TREATMENT + 檢查 & 治療 + 检查 & 治疗 + VYŠETŘENÍ & LÉČBA + EXAMENS & TRAITEMENTS + Untersuchung & Behandlung + ESAMINA & TRATTA + 診断と治療 + 검사 / 치료 + BADANIE & LECZENIE + EXAMINAR & TRATAMENTO + ОСМОТР И ЛЕЧЕНИЕ + EXAMINAR & TRATAMIENTO + MUAYENE & TEDAVİ Enables medical actions for the Interaction Menu and selects their style. - Aktiviert die Sanitätsaktionen für das Interaktionsmenü und legt das Aussehen fest - インタラクション メニューから選択した表示方式で医療行為をできるようになります。 - Включает медицинские действия для меню взаимодействия и выбирает их стиль. - Permet d'afficher les actions médicales dans le menu d'interaction, et de définir leur style visuel. - Ativa as ações médicas para o menu de interação e seleciona seus estilos. 為互動選單啟用醫療行為以及選擇其風格。 为交互式菜单启用医疗操作,并选择其样式。 - Abilita le azioni mediche nel Menù Interazioni e scegli il loro stile. Povolit zdravotnické akce pro menu interakcí a vybrat jejich styl. + Permet d'afficher les actions médicales dans le menu d'interaction, et de définir leur style visuel. + Aktiviert die Sanitätsaktionen für das Interaktionsmenü und legt das Aussehen fest + Abilita le azioni mediche nel Menù Interazioni e scegli il loro stile. + インタラクション メニューから選択した表示方式で医療行為をできるようになります。 + 상호작용 메뉴에서 의료 행동을 하는 것을 허락합니다. Umożliwia akcje medyczne w menu interakcji i wybiera ich styl. + Ativa as ações médicas para o menu de interação e seleciona seus estilos. + Включает медицинские действия для меню взаимодействия и выбирает их стиль. Habilita acciones médicas para el menú de interacción y selecciona su estilo. Etkileşim Menüsü için tıbbi eylemleri etkinleştirir ve stillerini seçer. - 상호작용 메뉴에서 의료 행동을 하는 것을 허락합니다. - - - Selections (3D) - Pozycje (3D) - Sélection (3D) - 3D-Auswahl - Стандартный (3D) - Selecciones (3d) - Seleção (3d) - Választékok (3D) - 3D výběr - Selezioni (3D) - 選択 (3D) - 선택 (3d) - 选择(3D) - 選擇 (3D) - Seçimler (3D) - - - Radial - Radialne - Radial - Kreisförmig - Радиальный - Radial - Radial - Kerek - Kruhový - Radiale - 円状 - 다이얼형 - 放射状 - 放射狀 - Radyal - - Enable Medical Self Actions - Medizinische Selbst-Interaktionen anzeigen - 医療セルフ・インタラクションの有効化 - Разрешить Медицинские действия на себе - Activer les actions médicales sur soi-même - Ativar ações médicas em si mesmo - 啟用自我醫療行為 - 启用医疗自我措施 - Abilitare le azioni di automedicazione - Povolit zdravotnické vlastní akce - Włącza akcje medyczne na sobie - Habilitar las acciones médicas en uno mismo - Kendine Tıbbi Müdahele Etmeyi Etkinleştir - 자가 의료 행동 활성화 + + Enable Medical Actions + 啟用醫療行為 + 启用医疗措施 + Povolit zdravotnické akce + Activer les actions médicales + Aktiviere Sanitätsaktionen + Attiva azioni mediche + 医療インタラクションの有効化 + 의료 행동 활성화 + Włącza opcje medyczne + Ativar Ações Médicas + Вкл. медицинские действия + Habilitar acciones médicas + Medikal hareketleri etkinleştir - - Enables medical actions for the Self Interaction Menu. - Medizinische Interaktionen bei Selbst-Interaktionen anzeigen - セルフ・インタラクション メニューで医療行為をできるようになります。 - Включает медицинские действия для меню взаимодействия с собой. - Active les actions médicales du menu d'interaction personnel. - Ativa as ações médicas do menu de interação pessoal. - 為自我互動選單啟用醫療行為。 - 为自我交互菜单启用医疗操作。 - Abilita il menù per le interazioni mediche personali - Povoluje zdravotnické akce v menu vlastních interakcí. - Umożliwia działania medyczne w menu własnej interakcji. - Activa las acciones médicas para el menú de interacción personal - Kişisel Etkileşim Menüsü için tıbbi eylemleri etkinleştirir. - 자기 상호작용 메뉴에서 의료 행동을 하는 것을 허락합니다. + + Enables the use of the Medical Menu through the keybind or interaction menu. + 啟用以互動選單或者按鍵綁定所呼出的高效醫療選單 + 通过按键绑定或交互菜单启用医疗菜单。 + Povoluje používání Zdravotnického menu klávesovou zkratku nebo skrze menu interakcí. + Permet l'utilisation du menu médical via le menu d'interaction ou l'appui d'une touche. + Aktiviere die Nutzung des Sanitätsmenüs durch eine Tastenkombination oder durch das Interaktionsmenü + Abilita l'uso del Menù Medico attraverso il menù tastiera o il menu di interazione. + 割り当てられたキーかインタラクション メニューから医療メニューを使えるようになります。 + 단축키나 상호작용을 통해 의료 메뉴를 활성화 할지 정합니다. + Umożliwia korzystanie z menu medycznego poprzez skrót lub menu interakcji. + Ativa o uso do Menu Médico através da Tecla ou Menu de Interação. + Позволяет использовать Медицинское меню через связку клавиш или меню взаимодействия. + Activa el uso del menú médico a través de la tecla o del menú de interacción + Medikal Menünün bir tuşla veya etkileşim menüsü aracılığıyla kullanılmasını sağlar. Enable Medical Menu - Aktiviere das Sanitätsmenü - 医療メニューを有効化 - Вкл. медицинское меню - Activer le menu médical - Ativar Menu Médico 啟用醫療選單 启用医疗菜单 - Abilita il menù medico Povolit Zdravotnické menu + Activer le menu médical + Aktiviere das Sanitätsmenü + Abilita il menù medico + 医療メニューを有効化 + 의료 메뉴 활성화 Włącz Menu Medyczne + Ativar Menu Médico + Вкл. медицинское меню Activar menú médico Medikal Menüyü Etkinleştir - 의료 메뉴 활성화 - - Enables the use of the Medical Menu through the keybind or interaction menu. - Aktiviere die Nutzung des Sanitätsmenüs durch eine Tastenkombination oder durch das Interaktionsmenü - 割り当てられたキーかインタラクション メニューから医療メニューを使えるようになります。 - Позволяет использовать Медицинское меню через связку клавиш или меню взаимодействия. - Permet l'utilisation du menu médical via le menu d'interaction ou l'appui d'une touche. - Ativa o uso do Menu Médico através da Tecla ou Menu de Interação. - 啟用以互動選單或者按鍵綁定所呼出的高效醫療選單 - 通过按键绑定或交互菜单启用医疗菜单。 - Abilita l'uso del Menù Medico attraverso il menù tastiera o il menu di interazione. - Povoluje používání Zdravotnického menu klávesovou zkratku nebo skrze menu interakcí. - Umożliwia korzystanie z menu medycznego poprzez skrót lub menu interakcji. - Activa el uso del menú médico a través de la tecla o del menú de interacción - Medikal Menünün bir tuşla veya etkileşim menüsü aracılığıyla kullanılmasını sağlar. - 단축키나 상호작용을 통해 의료 메뉴를 활성화 할지 정합니다. + + Enables medical actions for the Self Interaction Menu. + 為自我互動選單啟用醫療行為。 + 为自我交互菜单启用医疗操作。 + Povoluje zdravotnické akce v menu vlastních interakcí. + Active les actions médicales du menu d'interaction personnel. + Medizinische Interaktionen bei Selbst-Interaktionen anzeigen + Abilita il menù per le interazioni mediche personali + セルフ・インタラクション メニューで医療行為をできるようになります。 + 자기 상호작용 메뉴에서 의료 행동을 하는 것을 허락합니다. + Umożliwia działania medyczne w menu własnej interakcji. + Ativa as ações médicas do menu de interação pessoal. + Включает медицинские действия для меню взаимодействия с собой. + Activa las acciones médicas para el menú de interacción personal + Kişisel Etkileşim Menüsü için tıbbi eylemleri etkinleştirir. - - Reopen Medical Menu - Sanitätsmenü wieder öffnen - 医療メニューの再表示 - Медицинское меню после лечения - Rouvrir le menu médical - Reabrir Menu Médico - 醫療選單二度開啟 - 重新打开医疗菜单 - Riapri il menù medico - Znovu otevřít Zdravotnické menu - Otwiera ponownie menu medyczne - Reabrir menú médico - Medikal Menüyü Yeniden Aç - 의료 메뉴 다시 열기 + + Enable Medical Self Actions + 啟用自我醫療行為 + 启用医疗自我措施 + Povolit zdravotnické vlastní akce + Activer les actions médicales sur soi-même + Medizinische Selbst-Interaktionen anzeigen + Abilitare le azioni di automedicazione + 医療セルフ・インタラクションの有効化 + 자가 의료 행동 활성화 + Włącza akcje medyczne na sobie + Ativar ações médicas em si mesmo + Разрешить Медицинские действия на себе + Habilitar las acciones médicas en uno mismo + Kendine Tıbbi Müdahele Etmeyi Etkinleştir - - Reopen the Medical Menu after successful treatment. - Öffne das Sanitätsmenü nach einer Behandlung - 治療の完了後に、再度医療メニューを開きます。 - Открывает медицинское меню после успешного лечения - Réouvre le menu médical suite à l'application d'un soin. - Reabrir Menu Médico após um tratamento com sucesso - 當治療完成後二度打開醫療選單 - 治疗成功后,重新打开医疗菜单。 - Riapri il menù medico dopo un trattamento eseguito con successo. - Otevře Zdravotnické menu po úspěšném dokončení zdravotnické akce. - Otwiera ponownie menu medyczne po udanym leczeniu. - Reabrir menú médico después de completar un tratamiento - Başarılı bir tedaviden sonra Tıbbi Menüyü yeniden açın. - 성공적으로 치료한 뒤 의료 메뉴를 다시 열지 결정합니다. + + Examine Patient + 檢查傷者 + 检查伤员 + Zkontrolovat pacienta + Examiner Patient + Untersuche Patient + Esamina Paziente + 患者の診察 + 환자 검사하기 + Zbadaj pacjenta + Examinar paciente + Осмотреть пациента + Examinar Paciente + Hastayı Incele - - Maximum Distance - Maximale Entfernung - 最大距離 - Макс. дистанция - Distance maximale - Distância Máxima - 最大醫療距離 - 最大医疗距离 - Distanza Massima - Maximální vzdálenost - Maksymalny dystans - Distancia máxima - Maksimum Mesafe - 최대 거리 + + Head + 頭部 + 头部 + Hlava + Tête + Kopf + Testa + 頭部 + 머리 + Głowa + Cabeça + Голова + Cabeza + Kafa - - Maximum distance from which the Medical Menu can be opened. - Maximale Entfernung, um das Sanitätsmenü zu öffnen. - 医療メニューを開いたままにできる最大距離。 - Максимальное расстояние, с которого можно открыть Медицинское меню. - Définit la distance (en mètres) à partir de laquelle il n'est plus possible d'activer le menu médical pour traiter un patient. - A Distância máxima do paciente para que o Menu Médico possa ser aberto. - 設定距離多遠以內可以對目標使用醫療選單 - 设定距离多远以内可以对目标使用医疗菜单 - Distanza massima da cui si può aprire il Menù Medico. - Maximální vzdálenost ze které je možné otevřít Zdravotnické menu. - Maksymalny dystans w którym menu medyczne może zostać otwarte. - Distancia máxima desde el paciente para que el menú pueda ser abierto - Tıbbi Menünün açılabileceği maksimum mesafe. - 의료 메뉴를 열 수 있는 최대 거리를 지정합니다. + + Patient Info + 伤员信息 + Informations patient + Patienteninformation + Informazioni sul paziente + 患者情報 + 환자 정보 + Informacje o pacjencie + Informações do paciente + Информация о пациенте + Información de paciente + Hasta Bilgileri - - Show Triage Level in Interaction Menu - Couleur de triage dans le menu d'interaction - Mostra livello di Triage nel Menù d'Interazione - インタラクションにトリアージ レベルを表示 - Mostrar nivel de triado en menú de interacción - Уровень триажа в меню взаимодействия - Pokaż poziom Triażu w menu interakcji - Zeige Triage-Einstufung im Interaktionsmenü - 在交互式菜单中显示分诊级别 - 상호작용 메뉴에서 부상자 카드 보기 - Mostrar Nível de Triagem no Menu de Interação + + INJURIES + 受傷 + 负伤 + ZRANĚNÍ + BLESSURES + VERLETZUNGEN + SÉRÜLÉSEK + FERITE + 負傷 + 부상 + OBRAŻENIA + FERIMENTOS + ТРАВМЫ + HERIDAS + YARALANMALARI Shows the patient's triage level by changing the color of the main and medical menu actions. + 通过改变主菜单和医疗菜单动作的颜色来显示伤员的分诊级别。 Modifie la couleur du menu d'interactions et du sous-menu médical en fonction de la fiche de triage du patient. + Zeigt die Triage-Einstufung des Patienten durch Ändern der Farbe der Aktionen des Hauptmenüs und des medizinischen Menüs an. Modifica il colore di interazioni e menù medico a seconda del livello di triage. メニューと医療メニューの色を変更し、患者のトリアージ レベルを表示します。 - Mostrar el nivel de triado en el paciente cambiando el color de acciones de menú principales y médicas - Отображает установленную группу карты медицинской сортировки (триажа), изменяя цвет действий основного и медицинского меню. - Pokazuje poziom Triażu pacjenta poprzez zmianę koloru ikony w menu interakcji. - Zeigt die Triage-Einstufung des Patienten durch Ändern der Farbe der Aktionen des Hauptmenüs und des medizinischen Menüs an. - 通过改变主菜单和医疗菜单动作的颜色来显示伤员的分诊级别。 환자의 부상자 카드를 상호작용에서 볼 수 있게 합니다. + Pokazuje poziom Triażu pacjenta poprzez zmianę koloru ikony w menu interakcji. Mostra o nível de triagem do paciente alterando a cor das ações do menu principal e do menu médico. + Отображает установленную группу карты медицинской сортировки (триажа), изменяя цвет действий основного и медицинского меню. + Mostrar el nivel de triado en el paciente cambiando el color de acciones de menú principales y médicas - - Medical - Lékařské - Médical - Sanitäter - Medico - Medyczne - Médico - Медик - Médico - Orvosi - 医療 - 치료 - 医疗 - 醫療 - Medikal - - - Medical Menu - Sanitätsmenü - Menu medyczne - Menu Médico - Медицинское меню - Menú médico - Zdravotnická nabídka - Menù Medico - Menu médical - 医療メニュー - 의료 메뉴 - 医疗菜单 - 醫療選單 - Medikal Menü - - - Open Medical Menu - Öffne Sanitätsmenü - Otwórz menu medyczne - Abrir menu médico - Открыть медицинское меню - Abrir menú médico - Otevřít zdravotnickou nabídku - Apri Menù Medico - Ouvir le menu médical - 医療メニューを開く - 의료 메뉴 열기 - 打开医疗菜单 - 開起醫療選單 - Medikal Menüyü Aç - - - Peek Medical Info - Podgląd Informacji Medycznych - 의료 정보 보기 - Aperçu des informations médicales - Sbircia Info Mediche - Medizinische Info anzeigen - 医療情報一時表示 - Просмотр медицинской информации - Ojear Información Médica - Visualização rápida das informações médicas + + Show Triage Level in Interaction Menu + 在交互式菜单中显示分诊级别 + Couleur de triage dans le menu d'interaction + Zeige Triage-Einstufung im Interaktionsmenü + Mostra livello di Triage nel Menù d'Interazione + インタラクションにトリアージ レベルを表示 + 상호작용 메뉴에서 부상자 카드 보기 + Pokaż poziom Triażu w menu interakcji + Mostrar Nível de Triagem no Menu de Interação + Уровень триажа в меню взаимодействия + Mostrar nivel de triado en menú de interacción - - Medical Peek Duration - Czas Trwania Podglądu Medycznego - 의료 정보 보기 지속 시간 - Durée de l'aperçu des informations médicales - Durata di sbirciamento di info mediche - Dauer zum Anzeigen der medizinischen Info - 医療情報一時表示の表示時間 - Продолжительность медицинского осмотра - Duración del Ojear Información Médica - Duração da visualização geral das informações médicas + + Large + + + Velký + Grande + Groß + Grande + + + dużym + Grande + большого размера + Grande + Büyük - - How long the medical info peek remains open after releasing the key. - Jak długo podgląd informacji medycznych pozostaje otwarty po zwolnieniu przycisku. - 키를 놓은 후 의료 정보가 열린 상태로 유지되는 시간입니다. - Durée d'affichage des informations médicales après avoir relâché la touche. - Wie lange die medizinische Info-Anzeige nach dem Loslassen der Taste geöffnet bleibt. - Durata di visualizzazione delle Info Mediche dopo aver rilasciato il tasto. - 医療情報一時表示キーを放してからどれだけ長く情報表示するか。 - Как долго окно просмотра медицинской информации остается открытым после отпускания клавиши. - Durante cuánto tiempo la información médica ojeada permanece abierta una ves se deje de apretar la tecla. - Quanto tempo a visualização rápida das informações médicas permanece aberta após soltar a tecla. + + Left Arm + 左手 + 左臂 + Levá Ruka + Bras gauche + Linker Arm + Braccio Sinistro + 左腕 + 왼팔 + Lewa ręka + Braço Esquerdo + Левая рука + Brazo Izquierdo + Sol Kol + + + Left Leg + 左腳 + 左腿 + Levá Noha + Jambe gauche + Linkes Bein + Gamba Sinistra + 左足 + 왼다리 + Lewa noga + Perna Esquerda + Левая нога + Pierna Izquierda + Sol Bacak Load Patient - Cargar al paciente en - Погрузить пациента - Patient einladen - Załaduj pacjenta + 將傷者放入 + 将伤者装入 + Naložit pacienta Embarquer le patient + Patient einladen Sebesült berakása Carica il paziente - Carregar Paciente Em - Naložit pacienta 患者を載せる 환자 싣기 - 将伤者装入 - 將傷者放入 + Załaduj pacjenta + Carregar Paciente Em + Погрузить пациента + Cargar al paciente en Kişiyi Bindir - - Unload Patient - Descargar al paciente - Выгрузить пациента - Patient ausladen - Wyładuj pacjenta - Débarquer le patient - Sebesült kihúzása - Scarica il paziente - Descarregar Paciente - Vyložit pacienta - 患者を降ろす - 환자 내리기 - 将伤者背出 - 將傷者背出 - Kişiyi Indir + + No blood loss + Pas de perte de sang + Kein Blutverlust + Nessuna perdita di sangue + 失血なし + 피를 잃지 않음 + Brak utraty krwi + Sem perda de sangue + Потери крови нет + Sin pérdida de sangre - - EXAMINE & TREATMENT - Untersuchung & Behandlung - ОСМОТР И ЛЕЧЕНИЕ - EXAMINAR & TRATAMIENTO - EXAMENS & TRAITEMENTS - BADANIE & LECZENIE - EXAMINAR & TRATAMENTO - VYŠETŘENÍ & LÉČBA - ESAMINA & TRATTA - 診断と治療 - 검사 / 치료 - 检查 & 治疗 - 檢查 & 治療 - MUAYENE & TEDAVİ + + Lost some blood + 輕微失血 + 轻微失血 + Ztratil trochu krve + A perdu une faible quantité de sang + Hat etwas Blut verloren + Ha perso un po' di sangue + いくらか失血 + 피를 조금 잃음 + Stracił trochę krwi + Perdeu um pouco de Sangue + Небольшая кровопотеря + Algo de sangre perdida + Az kan kaybı var - - STATUS - STATUS - СОСТОЯНИЕ - ESTADO - ÉTAT - STATUS - ESTADO - STAV - STATO - 状態 - 상태 - 状态 - 狀態 - DURUM + + Lost a lot of blood + 大量失血中 + 大量失血 + Ztratil hodně krve + A perdu une quantité modérée de sang + Hat eine große Menge Blut verloren + Sok vért vesztett + Ha perso parecchio sangue + 大量失血 + 피를 꽤 잃음 + Stracił dużo krwi + Perdeu muito sangue + Большая кровопотеря + Mucha sangre perdida + Çok fazla kan kaybı var - - OVERVIEW - ÜBERSICHT - ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ - DESCRIPCIÓN - APERÇU - OPIS - VISÃO GERAL - PŘEHLED - PANORAMICA - 概況 - 개요 - 总览 - 概述 - GENEL BAKIŞ + + Lost a large amount of blood + 極大量失血中 + 严重失血 + Ztratil velké množství krve + A perdu une importante quantité de sang + Hat eine sehr große Menge Blut verloren + Ha perso una grande quantità di sangue + かなり酷い量の失血 + 피를 많이 잃음 + Stracił dużą ilość krwi + Perdeu uma quantidade grande de sangue + Огромная кровопотеря + Perdida gran cantidad de sangre + Çok miktarda kan kaybetti - - ACTIVITY LOG - AKTIVITÄTSVERLAUF - ПРОВЕДЕННЫЕ МАНИПУЛЯЦИИ - REGISTRO DE ACTIVIDAD - REGISTRE D'ACTIVITÉ - LOGI AKTYWNOŚCI - REGISTRO DE ATIVIDADE - PROTOKOL - LOG ATTIVITA' - 治療履歴 - 활동 로그 - 医疗记录 - 醫療紀錄 - AKTIVITE GÜNLÜĞÜ + + Lost a fatal amount of blood + 致命性失血中 + 致命失血 + Vykrvácel + A perdu une quantité critique de sang + Hat eine kritische Menge an Blut verloren + Ha perso una quantità fatale di sangue + 致命的な量の失血 + 피를 심각할 만큼 잃음 + Stracił krytyczną ilość krwi + Perdeu uma quantidade fatal de sangue + Фатальная кровопотеря + Perdida una cantidad fatal de sangre + Ölümcül miktarda kan kaybetti - - QUICK VIEW - SCHNELLANSICHT - БЫСТРЫЙ ОСМОТР - VISTA RÁPIDA - VUE RAPIDE - SZYBKI PODGLĄD - VISÃO RÁPIDA - RYCHLÝ NÁHLED - VISTA RAPIDA - 簡易概況 - 퀵 뷰 - 快速检查 - 快速檢查 - HIZLI GÖRÜNÜM + + There are %2 %1 Bandaged Wounds + 有 %2 %1 包紮過傷口 + 有 %2 处包扎过的 %1 伤口 + Jsou zde %2 %1 ovázané rány + Il y a %2 blessures pansées (%1). + Er hat %2 verbundene Wunden (%1) + Ci sono %2 %1 Ferite Bendate + 包帯を巻いた %1 が %2 個ある + 여기에 붕대를 감은 %2 %1 크기의 상처가 있다 + Widzisz %2 zabandażowanych ran o %1 rozmiarze + Existem %2 ferimentos %1 tratados + %2 перевязанные раны %1 + Hay %2 Heridas %1 Vendadas + % 2% 1 Sargılı Yaralar Var - - INJURIES - VERLETZUNGEN - FERITE - ТРАВМЫ - BLESSURES - OBRAŻENIA - HERIDAS - SÉRÜLÉSEK - ZRANĚNÍ - FERIMENTOS - 負傷 - 부상 - 负伤 - 受傷 - YARALANMALARI + + There are %2 %1 Open Wounds + 有 %2 %1 開放性傷口 + 有 %2 处未处理的 %1 伤口 + Jsou zde %2 %1 otevřené rány + Il y a %2 blessures ouvertes (%1). + Er hat %2 offene Wunden (%1) + Ci sono %2 %1 Ferite Aperte + 開いた状態の %1 が %2 個ある + 여기 %2 %1 크기의 열린 상처가 있다 + Widzisz otwarte rany w ilości %2 o %1 rozmiarze + Existem %2 ferimentos abertos %1 + %2 открытые раны %1 + Hay %2 Heridas Abiertas %1 + % 2% 1 Açık Yara Var - - View Triage Card - Zeige Triagekarte - Смотреть первичную карточку - Ver Triage - Voir Fiche de Triage - Pokaż kartę segregacyjną - Ver cartão de triagem - Zkontrolovat štítek - Guarda Scheda Triage - トリアージカードを見る - 부상자 카드 보기 - 查看分诊卡 - 查看診斷卡 - Triyaj Kartını Görüntüle + + Maximum distance from which the Medical Menu can be opened. + 設定距離多遠以內可以對目標使用醫療選單 + 设定距离多远以内可以对目标使用医疗菜单 + Maximální vzdálenost ze které je možné otevřít Zdravotnické menu. + Définit la distance (en mètres) à partir de laquelle il n'est plus possible d'activer le menu médical pour traiter un patient. + Maximale Entfernung, um das Sanitätsmenü zu öffnen. + Distanza massima da cui si può aprire il Menù Medico. + 医療メニューを開いたままにできる最大距離。 + 의료 메뉴를 열 수 있는 최대 거리를 지정합니다. + Maksymalny dystans w którym menu medyczne może zostać otwarte. + A Distância máxima do paciente para que o Menu Médico possa ser aberto. + Максимальное расстояние, с которого можно открыть Медицинское меню. + Distancia máxima desde el paciente para que el menú pueda ser abierto + Tıbbi Menünün açılabileceği maksimum mesafe. - - Examine Patient - Untersuche Patient - Осмотреть пациента - Examinar Paciente - Examiner Patient - Zbadaj pacjenta - Examinar paciente - Zkontrolovat pacienta - Esamina Paziente - 患者の診察 - 환자 검사하기 - 检查伤员 - 檢查傷者 - Hastayı Incele + + Maximum Distance + 最大醫療距離 + 最大医疗距离 + Maximální vzdálenost + Distance maximale + Maximale Entfernung + Distanza Massima + 最大距離 + 최대 거리 + Maksymalny dystans + Distância Máxima + Макс. дистанция + Distancia máxima + Maksimum Mesafe - - Bandage / Fractures - Bandagen / Brüche - Раны / переломы - Vendajes/Fracturas - Bandages/Attelles - Bandaże / Złamania - Bandagens / Fraturas - Bandáž / Zlomeniny - Bendaggi / Fratture - 包帯 / 骨折 - 붕대 / 골절 - 包扎/骨折 - 繃帶 / 骨折 - Bandaj / Kırıklar + + Medical + 醫療 + 医疗 + Lékařské + Médical + Sanitäter + Orvosi + Medico + 医療 + 치료 + Medyczne + Médico + Медик + Médico + Medikal + + + Medical Menu + 醫療選單 + 医疗菜单 + Zdravotnická nabídka + Menu médical + Sanitätsmenü + Menù Medico + 医療メニュー + 의료 메뉴 + Menu medyczne + Menu Médico + Медицинское меню + Menú médico + Medikal Menü Medication - Medikamentation - Медикаменты - Medicación - Médication - Leki - Medicação + 藥物 + 药物 Léky + Médication + Medikamentation Medicazioni 投薬 약물 치료 - 药物 - 藥物 - Ilaç - - - Airway Management - Дыхательные пути - Vías Aéreas - Gestion des voies respiratoires - Drogi oddechowe - Vias aéreas - Dýchací systém - Gestione Vie Respiratorie - Atemwegssicherung - 気道管理 - 기도 관리 - 呼吸道管理 - 呼吸道管理 - Hava Yolu Yönetimi - - - Advanced Treatments - Erweiterte Behandlungen - Специальная медпомощь - Tratamientos Avanzados - Traitements Avancés - Zaawansowane zabiegi - Tratamentos avançados - Pokročilé ošetření - Trattamenti Avanzati - 高度な治療 - 고급 치료 - 进阶治疗 - 進階治療 - Gelişmiş Tedaviler - - - Drag / Carry - Ziehen / Tragen - Тащить / нести - Arrastrar / Cargar - Traîner/Porter - Ciągnij / Nieś - Arrastar / Carregar - Táhnout / Nést - Trascina / Trasporta - 引きずる / 担ぐ - 끌기 / 들기 - 拖/背 - 拖 / 背 - Sürükle / Taşı - - - Switch to self - Zmień na siebie - 자신으로 전환 - Passer à soi-même - Wechseln zu selbst - Passa a te stesso - 自分に切り替え - Переключиться на себя - Cambiar a uno mismo - Trocar para si mesmo - - - Switch to target - Zmień na pacjenta - 대상으로 전환 - Passer à la cible - Wechseln zu Ziel - Passa al paziente - 相手に切り替え - Переключиться на цель - Cambiar al objetivo - Trocar para paciente + Leki + Medicação + Медикаменты + Medicación + Ilaç - - Head - Kopf - Голова - Cabeza - Tête - Głowa - Cabeça - Hlava - Testa - 頭部 - 머리 - 头部 - 頭部 - Kafa + + Medium + + + Střední + Moyenne + Mittel + Medio + + 중간의 + średnim + Médio + среднего размера + Mediana + Orta - - Torso - Torso - Торс - Torse - Tors - Torso - Trup - Torso - Torso - 胴体 - 몸통 - 躯干 - 身體 - Gövde + + Normal breathing + 正常呼吸 + 呼吸正常 + Normální dýchání + Respiration normale + Normale Atmung + Respirazione Normale + 正常な呼吸 + 정상 호흡 + Normalny oddech + Respiração normal + Дыхание в норме + Respiración normal + Normal solunum - - Left Arm - Linker Arm - Левая рука - Brazo Izquierdo - Bras gauche - Lewa ręka - Braço Esquerdo - Levá Ruka - Braccio Sinistro - 左腕 - 왼팔 - 左臂 - 左手 - Sol Kol + + No breathing + 沒有呼吸 + 没有呼吸 + Nedýchá + Aucune respiration + Keine Atmung + Nessuna Respirazione + 呼吸していない + 호흡이 없음 + Brak oddechu + Sem respiração + Дыхания нет + No respira + Solunum yok - - Right Arm - Rechter Arm - Правая рука - Brazo Derecho - Bras droit - Prawa ręka - Braço Direito - Pravá Ruka - Braccio Destro - 右腕 - 오른팔 - 右臂 - 右手 - Sağ Kol + + OVERVIEW + 概述 + 总览 + PŘEHLED + APERÇU + ÜBERSICHT + PANORAMICA + 概況 + 개요 + OPIS + VISÃO GERAL + ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ + DESCRIPCIÓN + GENEL BAKIŞ - - Left Leg - Linkes Bein - Левая нога - Pierna Izquierda - Jambe gauche - Lewa noga - Perna Esquerda - Levá Noha - Gamba Sinistra - 左足 - 왼다리 - 左腿 - 左腳 - Sol Bacak + + Reopen the Medical Menu after successful treatment. + 當治療完成後二度打開醫療選單 + 治疗成功后,重新打开医疗菜单。 + Otevře Zdravotnické menu po úspěšném dokončení zdravotnické akce. + Réouvre le menu médical suite à l'application d'un soin. + Öffne das Sanitätsmenü nach einer Behandlung + Riapri il menù medico dopo un trattamento eseguito con successo. + 治療の完了後に、再度医療メニューを開きます。 + 성공적으로 치료한 뒤 의료 메뉴를 다시 열지 결정합니다. + Otwiera ponownie menu medyczne po udanym leczeniu. + Reabrir Menu Médico após um tratamento com sucesso + Открывает медицинское меню после успешного лечения + Reabrir menú médico después de completar un tratamiento + Başarılı bir tedaviden sonra Tıbbi Menüyü yeniden açın. - - Right Leg - Rechtes Bein - Правая нога - Pierna Derecha - Jambe droite - Prawa noga - Perna Direita - Pravá Noha - Gamba Destra - 右足 - 오른다리 - 右腿 - 右腳 - Sağ Bacak + + Reopen Medical Menu + 醫療選單二度開啟 + 重新打开医疗菜单 + Znovu otevřít Zdravotnické menu + Rouvrir le menu médical + Sanitätsmenü wieder öffnen + Riapri il menù medico + 医療メニューの再表示 + 의료 메뉴 다시 열기 + Otwiera ponownie menu medyczne + Reabrir Menu Médico + Медицинское меню после лечения + Reabrir menú médico + Medikal Menüyü Yeniden Aç - - Select Head - Wähle Kopf - Выбрать голову - Seleccionar Cabeza - Sélectionner la tête - Wybierz głowę - Selecionar Cabeça - Vybrat Hlavu - Seleziona Testa - 頭部を選択 - 머리 선택 - 选择头部 - 選擇頭部 - Kafayı Seç + + Open Medical Menu + 開起醫療選單 + 打开医疗菜单 + Otevřít zdravotnickou nabídku + Ouvir le menu médical + Öffne Sanitätsmenü + Apri Menù Medico + 医療メニューを開く + 의료 메뉴 열기 + Otwórz menu medyczne + Abrir menu médico + Открыть медицинское меню + Abrir menú médico + Medikal Menüyü Aç - - Select Torso - Wähle Torso - Выбрать торс - Seleccionar Torso - Sélectionner le torse - Wybierz tors - Selecionar Torso - Vybrat Trup - Seleziona Torso - 胴体を選択 - 몸통 선택 - 选择躯干 - 選擇身體 - Gövdeyi Seç + + There is a partial %1 Bandaged wound + 有部分 %1 包紮過傷口 + 有未包扎完全的 %1 伤口 + Je zde částěčně %1 ovázaná rána + Il y a 1 blessure partiellement bandée (%1). + Er hat eine zum Teil verbundene Wunde (%1) + C'è una parziale %1 Ferita Bendata + 包帯を巻いた 部分的な %1 がある + 여기 부분적으로 붕대질한 %1 크기의 상처가 있다 + Widzisz 1 częściowo zabandażowaną ranę o %1 rozmiarze + Existe um ferimento parcial tratado %1 + Частично перевязанная рана %1 + Hay una Herida parcial %1 Vendada + i% 1 Yarı sargılı yara var + + + There is a partial %1 Open wound + 有部分 %1 開放性傷口 + 有未完全处理的 %1 伤口 + Je zde částečně %1 otevřená rána + Il y a une blessure partiellement ouverte (%1). + Er hat eine zum Teil offene Wunde (%1) + C'è una parziale %1 Ferita Aperta + 開いた状態の 部分的な %1 がある + 여기 부분적으로 %1 크기의 상처가 있다 + Widzisz częściowo otwartą ranę o %1 rozmiarze + Existe um ferimento parcial aberto %1 + Частично открытая рана %1 + Hay una herida parcial abierta %1 + % 1 Yarım Açık yara var - - Select Left Arm - Wähle linken Arm - Выбрать левую руку - Seleccionar Brazo Izquierdo - Sélectionner le bras gauche - Wybierz lewą rękę - Selecionar Braço Esquerdo - Vybrat Levou ruku - Seleziona Braccio Sinistro - 左腕を選択 - 왼팔 선택 - 选择左臂 - 選擇左手 - Sol Kolu Seç + + Partial %1 + 部分 %1 + 未完全处理的 %1 + Parciální %1 + Partiel %1 + Partiell %1 + Parziale %1 + 部分的な %1 + 부분 %1 + Częściowe %1 + Parcial%1 + Частичное %1 + Parcial %1 + Parsiyel %1 - - Select Right Arm - Wähle rechten Arm - Выбрать правую руку - Seleccionar Brazo Derecho - Sélectionner le bras droit - Wybierz prawą rękę - Selecionar Braço Direito - Vybrat Pravou ruku - Seleziona Braccio Destro - 右腕を選択 - 오른팔 선택 - 选择右臂 - 選擇右手 - Sağ Kolu Seç + + Peek Medical Info + Aperçu des informations médicales + Medizinische Info anzeigen + Sbircia Info Mediche + 医療情報一時表示 + 의료 정보 보기 + Podgląd Informacji Medycznych + Visualização rápida das informações médicas + Просмотр медицинской информации + Ojear Información Médica - - Select Left Leg - Wähle linkes Bein - Выбрать левую ногу - Seleccionar Pierna Izquierda - Sélectionner la jambe gauche - Wybierz lewą nogę - Selecionar Perna Esquerda - Vybrat Levou nohu - Seleziona Gamba Sinistra - 左足を選択 - 왼다리 선택 - 选择左腿 - 選擇左腳 - Sol Bacağı Seç + + How long the medical info peek remains open after releasing the key. + Durée d'affichage des informations médicales après avoir relâché la touche. + Wie lange die medizinische Info-Anzeige nach dem Loslassen der Taste geöffnet bleibt. + Durata di visualizzazione delle Info Mediche dopo aver rilasciato il tasto. + 医療情報一時表示キーを放してからどれだけ長く情報表示するか。 + 키를 놓은 후 의료 정보가 열린 상태로 유지되는 시간입니다. + Jak długo podgląd informacji medycznych pozostaje otwarty po zwolnieniu przycisku. + Quanto tempo a visualização rápida das informações médicas permanece aberta após soltar a tecla. + Как долго окно просмотра медицинской информации остается открытым после отпускания клавиши. + Durante cuánto tiempo la información médica ojeada permanece abierta una ves se deje de apretar la tecla. - - Select Right Leg - Wähle rechtes Bein - Выбрать правую ногу - Seleccionar Pierna Derecha - Sélectionner la jambe droite - Wybierz prawą nogę - Selecionar Perna Direita - Vybrat Pravou nohu - Seleziona Gamba Destra - 右足を選択 - 오른다리 선택 - 选择右腿 - 選擇右腳 - Sağ Bacağı Seç + + Medical Peek Duration + Durée de l'aperçu des informations médicales + Dauer zum Anzeigen der medizinischen Info + Durata di sbirciamento di info mediche + 医療情報一時表示の表示時間 + 의료 정보 보기 지속 시간 + Czas Trwania Podglądu Medycznego + Duração da visualização geral das informações médicas + Продолжительность медицинского осмотра + Duración del Ojear Información Médica - - Small - Klein - малого размера - Pequeña - Petite - małym - Pequeno - Malý - Piccolo - - 작은 - - - Küçük + + How long the medical info peek remains open after being injured. + 受伤后医疗信息会开放多长时间? + Durée de l'affichage des informations médicales lors d'une blessure. + Wie lange die medizinische Info nach einer Verletzung angezeigt wird. + Quanto tempo verranno visualizzate le info mediche quando si viene feriti. + 被弾時の医療情報の一時表示をどれだけ長く表示するか。 + 부상을 입은 후에도 의료 정보가 열린 상태로 지속되는 시간입니다. + Jak długo podgląd informacji medycznych pozostaje otwarty po otrzymaniu obrażeń. + Quanto tempo a visualização rápida de informações médicas permanece aberta após ser ferido. + Как долго окно просмотра медицинской информации остается открытым после получения травмы. + Durante cuánto tiempo la información médica ojeada permanece abierta una tras haber sido herido. - - Medium - Mittel - среднего размера - Mediana - Moyenne - średnim - Médio - Střední - Medio - - 중간의 - - - Orta + + Medical Peek Duration on Hit + 击中时的医疗信息显示持续时间 + Durée de l'aperçu des informations médicales lors d'une blessure + Dauer der Anzeige bei einem Treffer. + Durata di info mediche quando colpito + 被弾時の医療情報一時表示の表示時間 + 맞을 시 의료 정보 보기 지속 시간 + Czas trwania podglądu informacji medycznych po zranieniu + Duração da visualização rápida de informações médicas durante uma lesão + Продолжительность медицинского осмотра при попадании + Duración de Ojear la Información Médica cuando hay Impacto - - Large - Groß - большого размера - Grande - Grande - dużym - Grande - Velký - Grande - - - - - Büyük + + Temporarily show medical info when injured. + 受伤时暂时显示医疗信息。 + Afficher temporairement les informations médicales lors d'une blessure. + Bei Verletzungen vorübergehend medizinische Info anzeigen. + Mostra temporaneamente le info mediche quando si viene feriti. + 被弾時に医療情報を一時的に表示します。 + 부상을 입었을 때 일시적으로 의료 정보를 표시합니다. + Tymczasowe wyświetlanie informacji medycznych po zranieniu. + Mostrar informações médicas temporariamente durante uma lesão. + Временно показывать медицинскую информацию при травме. + Temporalmente muestra la información médica cuando es herido. - - There are %2 %1 Open Wounds - Er hat %2 offene Wunden (%1) - %2 открытые раны %1 - Hay %2 Heridas Abiertas %1 - Il y a %2 blessures ouvertes (%1). - Widzisz otwarte rany w ilości %2 o %1 rozmiarze - Existem %2 ferimentos abertos %1 - Jsou zde %2 %1 otevřené rány - Ci sono %2 %1 Ferite Aperte - 開いた状態の %1 が %2 個ある - 여기 %2 %1 크기의 열린 상처가 있다 - 有 %2 处未处理的 %1 伤口 - 有 %2 %1 開放性傷口 - % 2% 1 Açık Yara Var + + Peek Medical Info on Hit + 点击查看医疗信息 + Aperçu des informations médicales lors d'une blessure + Zeige medizinische Info beim Treffer an + Mostra info mediche se colpito + 被弾時の医療情報一時表示 + 맞을 시 의료 정보 보기 + Podgląd Informacji Medycznych po Zranieniu + Visualização rápida das informações médicas durante uma lesão + Показать медицинскую информацию о попадании + Ojear Información Médica en Impacto - - There is 1 %1 Open Wound - Er hat 1 offene Wunde (%1) - Открытая рана %1 - Hay 1 Herida Abierta %1 - Il y a 1 blessure ouverte (%1). - Widzisz 1 otwartą ranę o %1 rozmiarze - Existe 1 %1 ferimento aberto - Je zde 1 %1 otevřená rána - C'è una %1 Ferita Aperta - 開いた状態の %1 が 1 個ある - 여기 %1 크기의 열린 상처가 있다 - 有 1 处未处理的 %1 伤口 - 有 1 %1 開放性傷口 - % 1 Açık Yara Var + + QUICK VIEW + 快速檢查 + 快速检查 + RYCHLÝ NÁHLED + VUE RAPIDE + SCHNELLANSICHT + VISTA RAPIDA + 簡易概況 + 퀵 뷰 + SZYBKI PODGLĄD + VISÃO RÁPIDA + БЫСТРЫЙ ОСМОТР + VISTA RÁPIDA + HIZLI GÖRÜNÜM + + + Radial + 放射狀 + 放射状 + Kruhový + Radial + Kreisförmig + Kerek + Radiale + 円状 + 다이얼형 + Radialne + Radial + Радиальный + Radial + Radyal - - There is a partial %1 Open wound - Er hat eine zum Teil offene Wunde (%1) - Частично открытая рана %1 - Hay una herida parcial abierta %1 - Il y a une blessure partiellement ouverte (%1). - Widzisz częściowo otwartą ranę o %1 rozmiarze - Existe um ferimento parcial aberto %1 - Je zde částečně %1 otevřená rána - C'è una parziale %1 Ferita Aperta - 開いた状態の 部分的な %1 がある - 여기 부분적으로 %1 크기의 상처가 있다 - 有未完全处理的 %1 伤口 - 有部分 %1 開放性傷口 - % 1 Yarım Açık yara var + + Right Arm + 右手 + 右臂 + Pravá Ruka + Bras droit + Rechter Arm + Braccio Destro + 右腕 + 오른팔 + Prawa ręka + Braço Direito + Правая рука + Brazo Derecho + Sağ Kol - - There are %2 %1 Bandaged Wounds - Er hat %2 verbundene Wunden (%1) - %2 перевязанные раны %1 - Hay %2 Heridas %1 Vendadas - Il y a %2 blessures pansées (%1). - Widzisz %2 zabandażowanych ran o %1 rozmiarze - Existem %2 ferimentos %1 tratados - Jsou zde %2 %1 ovázané rány - Ci sono %2 %1 Ferite Bendate - 包帯を巻いた %1 が %2 個ある - 여기에 붕대를 감은 %2 %1 크기의 상처가 있다 - 有 %2 处包扎过的 %1 伤口 - 有 %2 %1 包紮過傷口 - % 2% 1 Sargılı Yaralar Var + + Right Leg + 右腳 + 右腿 + Pravá Noha + Jambe droite + Rechtes Bein + Gamba Destra + 右足 + 오른다리 + Prawa noga + Perna Direita + Правая нога + Pierna Derecha + Sağ Bacak There is 1 %1 Bandaged Wound - Er hat 1 verbundene Wunde (%1) - 1 перевязанная рана %1 - Hay 1 Herida Vendada %1 - Il y a 1 blessure pansée (%1). - Widzisz 1 zabandażowaną ranę o %1 rozmiarze - Existe 1 ferimento %1 tratado + 有 1 %1 包紮過傷口 + 有 1 处包扎过的 %1 伤口 Je zde 1 %1 ovázaná rána + Il y a 1 blessure pansée (%1). + Er hat 1 verbundene Wunde (%1) C'è una %1 Ferita Bendata 包帯を巻いた %1 が 1 個ある 여기에 붕대를 감은 %1 크기의 상처가 있다 - 有 1 处包扎过的 %1 伤口 - 有 1 %1 包紮過傷口 + Widzisz 1 zabandażowaną ranę o %1 rozmiarze + Existe 1 ferimento %1 tratado + 1 перевязанная рана %1 + Hay 1 Herida Vendada %1 % 1 Sargılı Yara Var - - There is a partial %1 Bandaged wound - Er hat eine zum Teil verbundene Wunde (%1) - Частично перевязанная рана %1 - Hay una Herida parcial %1 Vendada - Il y a 1 blessure partiellement bandée (%1). - Widzisz 1 częściowo zabandażowaną ranę o %1 rozmiarze - Existe um ferimento parcial tratado %1 - Je zde částěčně %1 ovázaná rána - C'è una parziale %1 Ferita Bendata - 包帯を巻いた 部分的な %1 がある - 여기 부분적으로 붕대질한 %1 크기의 상처가 있다 - 有未包扎完全的 %1 伤口 - 有部分 %1 包紮過傷口 - i% 1 Yarı sargılı yara var - - - Normal breathing - Normale Atmung - Дыхание в норме - Respiración normal - Respiration normale - Normalny oddech - Respiração normal - Normální dýchání - Respirazione Normale - 正常な呼吸 - 정상 호흡 - 呼吸正常 - 正常呼吸 - Normal solunum - - - No breathing - Keine Atmung - Дыхания нет - No respira - Aucune respiration - Brak oddechu - Sem respiração - Nedýchá - Nessuna Respirazione - 呼吸していない - 호흡이 없음 - 没有呼吸 - 沒有呼吸 - Solunum yok - - - Difficult breathing - Schwere Atmung - Дыхание затруднено - Dificultad para respirar - Respiration difficile - Trudności z oddychaniem - Dificuldade para respirar - Potíže s dýcháním - Difficoltà Respiratorie - 呼吸が厳しそうだ - 호흡 곤란 - 呼吸困难 - 呼吸困難 - Nefes almada zorluk + + There is 1 %1 Open Wound + 有 1 %1 開放性傷口 + 有 1 处未处理的 %1 伤口 + Je zde 1 %1 otevřená rána + Il y a 1 blessure ouverte (%1). + Er hat 1 offene Wunde (%1) + C'è una %1 Ferita Aperta + 開いた状態の %1 が 1 個ある + 여기 %1 크기의 열린 상처가 있다 + Widzisz 1 otwartą ranę o %1 rozmiarze + Existe 1 %1 ferimento aberto + Открытая рана %1 + Hay 1 Herida Abierta %1 + % 1 Açık Yara Var - - Almost no breathing - Beinahe keine Atmung - Дыхания почти нет - Casi sin respirar - Respiration très faible - Prawie brak oddechu - Quase sem respiração - Téměř nedýchá - Quasi nessuna Respirazione - ほとんど呼吸していない - 호흡이 거의 없음 - 呼吸微弱 - 幾乎沒有呼吸 - Neredeyse hiç nefes almıyor + + STATUS + 狀態 + 状态 + STAV + ÉTAT + STATUS + STATO + 状態 + 상태 + STATUS + ESTADO + СОСТОЯНИЕ + ESTADO + DURUM Bleeding - Blutung - Кровотечение - Sangrando - Saignement - Krwawienie zewnętrzne - Sangrando + 出血中 + 正在流血 Krvácí + Saignement + Blutung Sanguinamento 出血中 출혈 - 正在流血 - 出血中 + Krwawienie zewnętrzne + Sangrando + Кровотечение + Sangrando Kanama var - - No bleeding - Brak krwawienia - 출혈 없음 - Pas de saignement - Keine Blutung - Nessuna emorragia - 出血はしていない - Кровотечения нет - Sin sangrado - Sem sangramento - - - Slow bleeding - Słabe krwawienie - 느린 출혈 - Saignement lent - Langsame Blutung - Debole emorragia - 出血は穏やか - Медленное кровотечение - Sangrado lento - Sangramento lento - - - Moderate bleeding - Umiarkowane krwawienie - 중간 출혈 - Saignement modéré - Mäßige Blutung - Emorraggia moderata - 出血はそこそこ速い - Умеренное кровотечение - Sangrado moderado - Sangramento moderado + + Lost a lot of Blood + 大量失血 + 失血 + Ztratil hodně krve + A perdu beaucoup de sang + hat sehr viel Blut verloren + Ha perso molto Sangue + 大量失血した + 많은 피를 흘림 + Stracił dużo krwi + Perdeu muito sangue + Большая кровопотеря + Mucha Sangre perdida + Çok fazla kan kaybı var - - Severe bleeding - Poważne krwawienie - 심한 출혈 - Saignement grave - Schwere Blutung - Forte emorragia - 出血は激しい - Сильное кровотечение - Sangrado severo - Sangramento grave + + No bleeding + Pas de saignement + Keine Blutung + Nessuna emorragia + 出血はしていない + 출혈 없음 + Brak krwawienia + Sem sangramento + Кровотечения нет + Sin sangrado - - Massive bleeding - Bardzo silne krwawienie - 과다 출혈 - Saignement massif - Massive Blutung - Gravissima emorragia - 出血は酷く多い - Огромное кровотечение - Sangrado masivo - Sangramento massivo + + Nasopharyngeal Tube [NPA] + 鼻咽管 + 鼻咽管 + Nasofaryngeální trubice [NPA] + Canule Nasopharyngée [NPA] + Nasen-Rachen-Rohr + Tubo Nasofaringeo [NPA] + 鼻咽頭チューブ [NPA] + 기관삽입기 [NPA] + Rurka nosowo-gardłowa [NPA] + Tubo nasofaríngeo [NPA] + Назотрахеальная трубка + Torniquete [CAT] + Nazofarengeal Tüp [NPA] in Pain - hat Schmerzen - Испытывает боль - Con Dolor - Souffre - W bólu - Com dor + 疼痛中 + 疼痛中 v bolestech + Souffre + hat Schmerzen Dolorante 痛みがある 고통 - 疼痛中 - 疼痛中 + W bólu + Com dor + Испытывает боль + Con Dolor Ağrısı var - - Lost a lot of Blood - hat sehr viel Blut verloren - Большая кровопотеря - Mucha Sangre perdida - A perdu beaucoup de sang - Stracił dużo krwi - Perdeu muito sangue - Ztratil hodně krve - Ha perso molto Sangue - 大量失血した - 많은 피를 흘림 - 失血 - 大量失血 - Çok fazla kan kaybı var + + Tourniquet [CAT] + 軍用止血帶 + 止血带(军用型) + Škrtidlo [CAT] + Garrot [CAT] + Tourniquet [CAT] + Laccio Emostatico [CAT] + 止血帯 [CAT] + 지혈대 [CAT] + Staza Taktyczna [CAT] + Torniquete [CAT] + Жгут + Torniquete [CAT] + Turnike [CAT] + + + Select Head + 選擇頭部 + 选择头部 + Vybrat Hlavu + Sélectionner la tête + Wähle Kopf + Seleziona Testa + 頭部を選択 + 머리 선택 + Wybierz głowę + Selecionar Cabeça + Выбрать голову + Seleccionar Cabeza + Kafayı Seç + + + Select Left Arm + 選擇左手 + 选择左臂 + Vybrat Levou ruku + Sélectionner le bras gauche + Wähle linken Arm + Seleziona Braccio Sinistro + 左腕を選択 + 왼팔 선택 + Wybierz lewą rękę + Selecionar Braço Esquerdo + Выбрать левую руку + Seleccionar Brazo Izquierdo + Sol Kolu Seç + + + Select Left Leg + 選擇左腳 + 选择左腿 + Vybrat Levou nohu + Sélectionner la jambe gauche + Wähle linkes Bein + Seleziona Gamba Sinistra + 左足を選択 + 왼다리 선택 + Wybierz lewą nogę + Selecionar Perna Esquerda + Выбрать левую ногу + Seleccionar Pierna Izquierda + Sol Bacağı Seç + + + Select Right Arm + 選擇右手 + 选择右臂 + Vybrat Pravou ruku + Sélectionner le bras droit + Wähle rechten Arm + Seleziona Braccio Destro + 右腕を選択 + 오른팔 선택 + Wybierz prawą rękę + Selecionar Braço Direito + Выбрать правую руку + Seleccionar Brazo Derecho + Sağ Kolu Seç + + + Select Right Leg + 選擇右腳 + 选择右腿 + Vybrat Pravou nohu + Sélectionner la jambe droite + Wähle rechtes Bein + Seleziona Gamba Destra + 右足を選択 + 오른다리 선택 + Wybierz prawą nogę + Selecionar Perna Direita + Выбрать правую ногу + Seleccionar Pierna Derecha + Sağ Bacağı Seç + + + Select Torso + 選擇身體 + 选择躯干 + Vybrat Trup + Sélectionner le torse + Wähle Torso + Seleziona Torso + 胴体を選択 + 몸통 선택 + Wybierz tors + Selecionar Torso + Выбрать торс + Seleccionar Torso + Gövdeyi Seç + + + Selections (3D) + 選擇 (3D) + 选择(3D) + 3D výběr + Sélection (3D) + 3D-Auswahl + Választékok (3D) + Selezioni (3D) + 選択 (3D) + 선택 (3d) + Pozycje (3D) + Seleção (3d) + Стандартный (3D) + Selecciones (3d) + Seçimler (3D) + + + Show Bleeding Rate + Afficher le taux de saignement + Blutungsrate anzeigen + Mostra rateo di sanguinamento + 出血速度の表示 + 출혈 속도 표시 + Mostrar taxa de sangramento + Показать частоту кровотечения + Mostrar tasa de sangrado + + + Show qualitative blood loss in the injury list. + 在负伤列表中显示失血阶段 + Afficher la quantité de sang perdue + Qualitativen Blutverlust in der Verletzungsliste anzeigen. + Mostra quantità di sangue persa nella lista delle ferite. + 負傷リストに段階的な失血量を表示します。 + 부상 목록에 혈액 손실량을 표시합니다. + Pokaż jakościową utratę krwi na liście ran. + Mostrar perda de sangue qualitativa na lista de feridas. + Показывать тяжесть кровопотери в списке ранений. + Mostrar la pérdida de sangre cualitativa en la lista de heridas. + + + Show Blood Loss + 显示失血量 + Afficher les pertes de sang + Blutverlust anzeigen + Mostra perdita di sangue + 失血量の表示 + 혈액 손실 표시 + Pokaż utratę krwi + Mostrar perda de sangue + Показывать кровопотерю + Mostrar pérdida de sangre + + + Small + + + Malý + Petite + Klein + Piccolo + + 작은 + małym + Pequeno + малого размера + Pequeña + Küçük Fractured - Перелом - 骨折している - Fracturé - Fraturado 骨折 - Frattura + 骨折 Zlomené + Fracturé + Gebrochen + Frattura + 骨折している + 골절됨 Złamanie + Fraturado + Перелом Fracturada - 骨折 Kırık - Gebrochen - 골절됨 Splint Applied - Наложена шина - 添え木を当てた - Attelle appliquée - Tala Aplicada 已使用固定板 - Gessatura applicata + 已用夹板固定 Dlaha aplikována + Attelle appliquée + Schiene angelegt + Gessatura applicata + 添え木を当てた + 부목 적용함 Szyna założona + Tala Aplicada + Наложена шина Tablilla aplicada - 已用夹板固定 Atel Uygulandı - Schiene angelegt - 부목 적용함 - - - No blood loss - Brak utraty krwi - 피를 잃지 않음 - Pas de perte de sang - Kein Blutverlust - Nessuna perdita di sangue - 失血なし - Потери крови нет - Sin pérdida de sangre - Sem perda de sangue - - - - Lost some blood - Hat etwas Blut verloren - いくらか失血 - Небольшая кровопотеря - A perdu une faible quantité de sang - Perdeu um pouco de Sangue - 輕微失血 - Ha perso un po' di sangue - Ztratil trochu krve - Stracił trochę krwi - Algo de sangre perdida - Az kan kaybı var - 轻微失血 - 피를 조금 잃음 - - - Lost a lot of blood - Hat eine große Menge Blut verloren - Большая кровопотеря - Mucha sangre perdida - A perdu une quantité modérée de sang - Stracił dużo krwi - Ztratil hodně krve - Sok vért vesztett - Ha perso parecchio sangue - Perdeu muito sangue - 大量失血 - 피를 꽤 잃음 - 大量失血 - 大量失血中 - Çok fazla kan kaybı var - - - Lost a large amount of blood - Hat eine sehr große Menge Blut verloren - かなり酷い量の失血 - Огромная кровопотеря - A perdu une importante quantité de sang - Perdeu uma quantidade grande de sangue - 極大量失血中 - Ha perso una grande quantità di sangue - Ztratil velké množství krve - Stracił dużą ilość krwi - Perdida gran cantidad de sangre - Çok miktarda kan kaybetti - 严重失血 - 피를 많이 잃음 - - - Lost a fatal amount of blood - Hat eine kritische Menge an Blut verloren - 致命的な量の失血 - Фатальная кровопотеря - A perdu une quantité critique de sang - Perdeu uma quantidade fatal de sangue - 致命性失血中 - Ha perso una quantità fatale di sangue - Vykrvácel - Stracił krytyczną ilość krwi - Perdida una cantidad fatal de sangre - Ölümcül miktarda kan kaybetti - 致命失血 - 피를 심각할 만큼 잃음 - - - Tourniquet [CAT] - Tourniquet [CAT] - Жгут - Torniquete [CAT] - Garrot [CAT] - Staza Taktyczna [CAT] - Torniquete [CAT] - Škrtidlo [CAT] - Laccio Emostatico [CAT] - 止血帯 [CAT] - 지혈대 [CAT] - 止血带(军用型) - 軍用止血帶 - Turnike [CAT] - - - Nasopharyngeal Tube [NPA] - Nasen-Rachen-Rohr - Назотрахеальная трубка - Torniquete [CAT] - Canule Nasopharyngée [NPA] - Rurka nosowo-gardłowa [NPA] - Tubo nasofaríngeo [NPA] - Nasofaryngeální trubice [NPA] - Tubo Nasofaringeo [NPA] - 鼻咽頭チューブ [NPA] - 기관삽입기 [NPA] - 鼻咽管 - 鼻咽管 - Nazofarengeal Tüp [NPA] - - - Triage Card - Triagekarte - Tarjeta de clasificación - Медкарта - Karta segregacyjna - Štítek - Fiche de triage - Orvosi lap - Scheda Triage - Cartão de Triagem - トリアージカード - 부상자 분류 카드 - 分诊卡 - 檢傷分類卡 - Triyaj Kartı - - - Partial %1 - 部分的な %1 - 部分 %1 - Partiel %1 - Parziale %1 - Parciální %1 - Częściowe %1 - Parcial%1 - Parcial %1 - Partiell %1 - Parsiyel %1 - Частичное %1 - 未完全处理的 %1 - 부분 %1 - - - Patient Info - Informacje o pacjencie - Informations patient - Informazioni sul paziente - Информация о пациенте - 伤员信息 - 患者情報 - Hasta Bilgileri - Información de paciente - Patienteninformation - 환자 정보 - Informações do paciente - - - Blood Loss Colors - Цвета кровопотери - 失血量の色 - Couleurs des hémorragies - Colori di emorragie - Farben für Blutverlust - Kolory utraty krwi - 失血颜色 - 출혈 색상 - Colores de pérdida de sangre - Cores de perda de sangue - - Defines the 10 color gradient used to indicate blood loss in Medical GUIs. - Цвета кровопотери, которые используются в Медицинском интерфейсе. Градиент из 10 цветов. - 医療 GUI 内で失血量を 10 段階の色で表します。 - Couleurs utilisées pour afficher les hémorragies dans l'interface médicale. Dégradé de 10 couleurs. - Definisce i 10 gradienti di colori usati per indicare perdite di sangue nel menù medico - Farben für Blutverlust, die in dem Medizinischen Menü verwendet werden. 10-Farben Farbverlauf. - Kolory używane do wyświetlania krwawienia w interfejsie medycznym. Gradient 10 kolorów. - 失血颜色,用于医学图形用户界面。10种渐变颜色。 - 출혈로 인한 의료 GUI의 색상을 변경합니다. 총 10가지 색상이 있습니다. - Define los 10 gradientes de color utilizados para indicar la pérdida de sangre en la interfaz gráfica del sistema Médico. - Define os 10 gradientes de cores utilizados para indicar perda de sangue nas interfaces médicas. + + GUI + 界面 + 界面 + GUI + Interface graphique + Graphische Benutzeroberfläche + Interfaccia Grafica + GUI + GUI + Graficzny Interfejs Użytkownika + GUI + Медицинский интерфейс + Interfaz gráfica + GUI - - Blood Loss Color %1 - Цвет кровопотери %1 - 失血量の色 %1 - Hémorragies - couleur %1 - Emorragia - colore %1 - Blutverlustfarbe %1 - Krwawienie - kolor %1 - 失血颜色 %1 - 출혈 색상 %1 - Color de pérdida de sangre %1 - Cor de perda de sangue %1 + + Switch to target + Passer à la cible + Wechseln zu Ziel + Passa al paziente + 相手に切り替え + 대상으로 전환 + Zmień na pacjenta + Trocar para paciente + Переключиться на цель + Cambiar al objetivo - - Damage Colors - Цвета урона - 負傷の色 - Couleur des dégâts - Colori di danni - Farben für Schaden - Kolory obrażeń - 负伤颜色 - 피해 색상 - Colores de daño - Cores de dano + + Switch to self + Passer à soi-même + Wechseln zu selbst + Passa a te stesso + 自分に切り替え + 자신으로 전환 + Zmień na siebie + Trocar para si mesmo + Переключиться на себя + Cambiar a uno mismo - - Defines the 10 color gradient used to indicate damage in Medical GUIs. - Цвета урона, которые используются в Медицинском интерфейсе. Градиент из 10 цветов. - 医療 GUI 内で負傷を 10 段階の色で表します。 - Couleurs utilisées pour afficher les dégâts dans l'interface médicale. Dégradé de 10 couleurs. - Definisce i 10 gradienti di colori usati per indicare danni nel menù medico - Farben für Schaden, die in dem medizinischen Menü verwendet werden. 10-Farben Farbverlauf. - Kolory używane do wyświetlania obrażeń w interfejsie medycznym. Gradient 10 kolorów. - 负伤颜色,用于医学图形用户界面。10种渐变颜色。 - 의료 GUI에 쓰이는 피해 색상입니다. 총 10가지 색상이 있습니다. - Define los 10 gradientes de color utilizados para indicar el daño en la interfaz gráfiica del sistema Médico. - Define os 10 gradientes de cor utilizados para indicar dano nas interfaces médicas. + + Torso + 身體 + 躯干 + Trup + Torse + Torso + Torso + 胴体 + 몸통 + Tors + Torso + Торс + Torso + Gövde - - Damage Color %1 - Цвет урона %1 - 負傷の色 %1 - Dégâts - couleur %1 - Danni - colore %1 - Schadensfarbe %1 - Obrażenia - kolor %1 - 负伤颜色 %1 - 피해 색상 %1 - Color de daño %1 - Cor de dano %1 + + No effect until tourniquet removed + 止血带取下后才有效果 + Aucun effet jusqu'à ce que le garrot soit retiré + Keine Wirkung, bis das Tourniquet entfernt wurde + Nessun effetto fino alla rimozione del laccio emostatico + 止血帯を外すまで効果を発揮しません + 지혈대를 제거할 때까지 효과 없음 + Sem efeito até o torniquete ser removido + Никакого эффекта до тех пор, пока жгут не будет снят + Sin efecto hasta que se quita el torniquete - - Show Blood Loss - Blutverlust anzeigen - Mostra perdita di sangue - 혈액 손실 표시 - Pokaż utratę krwi - 失血量の表示 - 显示失血量 - Показывать кровопотерю - Mostrar pérdida de sangre - Afficher les pertes de sang - Mostrar perda de sangue + + Show a warning tooltip when a tourniquet will interfere with a medical action. + 当止血带干扰医疗操作时,显示警告提示。 + Affiche un avertissement lorsqu'un garrot interfère avec une action médicale. + Zeigt einen Hinweis an, wenn ein Tourniquet eine medizinische Maßnahme beeinträchtigt. + Mostra un avviso se un laccio emostatico impedisce un trattamento medico. + 止血帯が医療行為を妨げる場合には、警告ツールチップを表示します。 + 지혈대가 의료 조치를 방해할 경우 경고 툴팁을 표시합니다. + Mostra uma dica de aviso quando um torniquete interfere com uma ação médica. + Показать всплывающую подсказку с предупреждением, когда жгут помешает медицинскому вмешательству. + Muestra un mensaje de advertencia cuando un torniquete interfiera con una acción médica. - - Show qualitative blood loss in the injury list. - Qualitativen Blutverlust in der Verletzungsliste anzeigen. - Mostra quantità di sangue persa nella lista delle ferite. - 부상 목록에 혈액 손실량을 표시합니다. - Pokaż jakościową utratę krwi na liście ran. - 負傷リストに段階的な失血量を表示します。 - 在负伤列表中显示失血阶段 - Показывать тяжесть кровопотери в списке ранений. - Mostrar la pérdida de sangre cualitativa en la lista de heridas. - Afficher la quantité de sang perdue - Mostrar perda de sangue qualitativa na lista de feridas. + + Show Tourniquet Warning + 显示止血带警告 + Afficher l'avertissement du garrot + Tourniquet-Warnung anzeigen + Mostra avviso di laccio emostatico + 止血帯の警告を表示 + 지혈 경고 표시 + Mostrar aviso de torniquete + Показать предупреждение о наложении жгута + Mostrar Advertencia de Torniquete - - Show Bleeding State - Mostrar estado de sangrado - Blutungsstatus anzeigen - Mostra stato di sanguinamento - Mostrar estado de sangramento - 出血状態の表示 - 출혈 상태 표시 - Afficher l'état des saignements - Показать состояние кровотечения + + in your inventory + 在你的库存中 + dans votre inventaire + im Inventar + Nel proprio inventario + 個あなたが保有 + 개: 당신의 소지품 + w twoim ekwipunku + em seu inventário + в вашем инвентаре + en tu inventario - - Display if the patient is bleeding, optionally with rate - Mostrar si el paciente está sangrando, opcionalmente con tasa - Zeigt an, dass der Patient blutet, optional mit Rate - Mostra se il paziente sta sanguinando, opzionalmente con rateo - Mostrar se o paciente está sangrando, opcionalmente com taxa - 患者が出血しているかどうかを表示します。オプションで出血速度も表示します - 환자가 출혈 중인지 여부를 표시합니다(선택적으로 출혈 속도 포함) - Indique si le patient saigne, éventuellement avec le taux de saignement - Показывает, есть ли у пациента кровотечение, опционально с указанием частоты + + in patient's inventory + 在病人库存中 + dans l'inventaire du patient + im Inventar des Patienten + Nell'inventario del paziente + 個患者が保有 + 개: 환자의 소지품 + w ekwipunku pacjenta + no inventário do paciente + в инвентаре пациента + en el inventario del paciente - - Show Bleeding Rate - Mostrar tasa de sangrado - Blutungsrate anzeigen - Mostra rateo di sanguinamento - Mostrar taxa de sangramento - 出血速度の表示 - 출혈 속도 표시 - Afficher le taux de saignement - Показать частоту кровотечения + + in vehicle's inventory + 在车辆库存中 + dans l'inventaire du véhicule + im Inventar des Fahrzeuges + Nell'inventario del veicolo + 個車両内に保有 + 개: 차량의 소지품 + w ekwipunku pojazdu + no inventário do veículo + в инвентаре транспорта + en el inventario del vehículo - - Peek Medical Info on Hit - Podgląd Informacji Medycznych po Zranieniu - 맞을 시 의료 정보 보기 - 点击查看医疗信息 - Aperçu des informations médicales lors d'une blessure - Mostra info mediche se colpito - Zeige medizinische Info beim Treffer an - 被弾時の医療情報一時表示 - Показать медицинскую информацию о попадании - Ojear Información Médica en Impacto - Visualização rápida das informações médicas durante uma lesão + + Unload Patient + 將傷者背出 + 将伤者背出 + Vyložit pacienta + Débarquer le patient + Patient ausladen + Sebesült kihúzása + Scarica il paziente + 患者を降ろす + 환자 내리기 + Wyładuj pacjenta + Descarregar Paciente + Выгрузить пациента + Descargar al paciente + Kişiyi Indir - - Temporarily show medical info when injured. - Tymczasowe wyświetlanie informacji medycznych po zranieniu. - 부상을 입었을 때 일시적으로 의료 정보를 표시합니다. - 受伤时暂时显示医疗信息。 - Afficher temporairement les informations médicales lors d'une blessure. - Mostra temporaneamente le info mediche quando si viene feriti. - Bei Verletzungen vorübergehend medizinische Info anzeigen. - 被弾時に医療情報を一時的に表示します。 - Временно показывать медицинскую информацию при травме. - Temporalmente muestra la información médica cuando es herido. - Mostrar informações médicas temporariamente durante uma lesão. + + View Triage Card + 查看診斷卡 + 查看分诊卡 + Zkontrolovat štítek + Voir Fiche de Triage + Zeige Triagekarte + Guarda Scheda Triage + トリアージカードを見る + 부상자 카드 보기 + Pokaż kartę segregacyjną + Ver cartão de triagem + Смотреть первичную карточку + Ver Triage + Triyaj Kartını Görüntüle + + + Color of outline around selected body part. + 选定身体部位周围的轮廓颜色。 + Couleur des contours autour des parties du corps sélectionnées. + Farbe des Umrisses um das ausgewählten Körperteil. + Colore del contorno della parte del corpo selezionata. + 選択した身体部位の輪郭表示の色。 + 선택한 신체부위 주위의 윤곽선 색상입니다. + Kolor konturu wokół wybranej części ciała. + Cor do contorno em volta da parte do corpo selecionada. + Цвет контура вокруг выбранной части тела. + Color del contorno alrededor de la parte del cuerpo seleccionada. - - Medical Peek Duration on Hit - Czas trwania podglądu informacji medycznych po zranieniu - 맞을 시 의료 정보 보기 지속 시간 - 击中时的医疗信息显示持续时间 - Durée de l'aperçu des informations médicales lors d'une blessure - Durata di info mediche quando colpito - Dauer der Anzeige bei einem Treffer. - 被弾時の医療情報一時表示の表示時間 - Продолжительность медицинского осмотра при попадании - Duración de Ojear la Información Médica cuando hay Impacto - Duração da visualização rápida de informações médicas durante uma lesão + + Body Part Outline Color + 身体部位轮廓颜色 + Couleur des contours des parties du corps + Umrissfarbe des Körperteils + Colore del contorno di parti del corpo + 身体部位の輪郭表示の色 + 신체부위 윤곽선 색상 + Kolor Konturu Części Ciała + Cor do contorno da parte do corpo + Цвет контура части тела + Color de Contorno de las Partes del Cuerpo - - How long the medical info peek remains open after being injured. - Jak długo podgląd informacji medycznych pozostaje otwarty po otrzymaniu obrażeń. - 부상을 입은 후에도 의료 정보가 열린 상태로 지속되는 시간입니다. - 受伤后医疗信息会开放多长时间? - Durée de l'affichage des informations médicales lors d'une blessure. - Quanto tempo verranno visualizzate le info mediche quando si viene feriti. - Wie lange die medizinische Info nach einer Verletzung angezeigt wird. - 被弾時の医療情報の一時表示をどれだけ長く表示するか。 - Как долго окно просмотра медицинской информации остается открытым после получения травмы. - Durante cuánto tiempo la información médica ojeada permanece abierta una tras haber sido herido. - Quanto tempo a visualização rápida de informações médicas permanece aberta após ser ferido. + + Display if the patient is bleeding, optionally with rate + Indique si le patient saigne, éventuellement avec le taux de saignement + Zeigt an, dass der Patient blutet, optional mit Rate + Mostra se il paziente sta sanguinando, opzionalmente con rateo + 患者が出血しているかどうかを表示します。オプションで出血速度も表示します + 환자가 출혈 중인지 여부를 표시합니다(선택적으로 출혈 속도 포함) + Mostrar se o paciente está sangrando, opcionalmente com taxa + Показывает, есть ли у пациента кровотечение, опционально с указанием частоты + Mostrar si el paciente está sangrando, opcionalmente con tasa - - Show Trauma Sustained - Mostrar Traumatismo Sofrido - 外傷状態の表示 - Pokaż Doznane Urazy - Zeigen Sie das erlittene Trauma - Mostra trauma sofferto - 외상 지속 표시 - 显示遭受的创伤 - Afficher les traumatismes subis - Показать полученную травму - Mostrar Trauma Sostenido + + Show Bleeding State + Afficher l'état des saignements + Blutungsstatus anzeigen + Mostra stato di sanguinamento + 出血状態の表示 + 출혈 상태 표시 + Mostrar estado de sangramento + Показать состояние кровотечения + Mostrar estado de sangrado Show trauma sustained in the injury list. - Mostrar traumatismo sofrido na lista de feridas. - 負傷リストに外傷状態を表示する。 - Pokaż odniesione obrażenia na liście obrażeń. + 在伤情表上显示创伤 + Afficher les traumatismes subis dans la liste des blessures. Zeigen Sie das erlittene Trauma in der Verletzungsliste an. Mostra il trauma ricevuto nella lista delle ferite. + 負傷リストに外傷状態を表示する。 부상 목록에 발생한 외상을 표시합니다. - 在伤情表上显示创伤 - Afficher les traumatismes subis dans la liste des blessures. + Pokaż odniesione obrażenia na liście obrażeń. + Mostrar traumatismo sofrido na lista de feridas. Показать полученную травму в списке травм. Mostrar trauma sostenido en la lista de heridas - - Body Part Outline Color - Kolor Konturu Części Ciała - 신체부위 윤곽선 색상 - 身体部位轮廓颜色 - Couleur des contours des parties du corps - Colore del contorno di parti del corpo - Umrissfarbe des Körperteils - 身体部位の輪郭表示の色 - Цвет контура части тела - Color de Contorno de las Partes del Cuerpo - Cor do contorno da parte do corpo - - - Color of outline around selected body part. - Kolor konturu wokół wybranej części ciała. - 선택한 신체부위 주위의 윤곽선 색상입니다. - 选定身体部位周围的轮廓颜色。 - Couleur des contours autour des parties du corps sélectionnées. - Colore del contorno della parte del corpo selezionata. - Farbe des Umrisses um das ausgewählten Körperteil. - 選択した身体部位の輪郭表示の色。 - Цвет контура вокруг выбранной части тела. - Color del contorno alrededor de la parte del cuerpo seleccionada. - Cor do contorno em volta da parte do corpo selecionada. + + Show Trauma Sustained + 显示遭受的创伤 + Afficher les traumatismes subis + Zeigen Sie das erlittene Trauma + Mostra trauma sofferto + 外傷状態の表示 + 외상 지속 표시 + Pokaż Doznane Urazy + Mostrar Traumatismo Sofrido + Показать полученную травму + Mostrar Trauma Sostenido Minor Trauma - Traumatismo Leve - 軽度の外傷 - Niewielki Uraz + 轻微创伤 + Traumatisme mineur Kleineres Trauma Trauma piccolo + 軽度の外傷 약한 외상 - 轻微创伤 - Traumatisme mineur + Niewielki Uraz + Traumatismo Leve Незначительная травма Trauma Menor Major Trauma - Traumatismo Significante - 中度の外傷 - Poważny Uraz + 中度创伤 + Traumatisme majeur Großes Trauma Trauma grande + 中度の外傷 중간 외상 - 中度创伤 - Traumatisme majeur + Poważny Uraz + Traumatismo Significante Серьезная травма Trauma mayor Severe Trauma - Traumatismo Severo - 重度の外傷 - Ciężki Uraz + 重度创伤 + Traumatisme grave Schweres Trauma Trauma severo + 重度の外傷 강한 외상 - 重度创伤 - Traumatisme grave + Ciężki Uraz + Traumatismo Severo Тяжелая травма Trauma Severo Chronic Trauma - Traumatismo Crônico - 重篤な外傷 - Przewlekły Uraz + 慢性创伤 + Traumatisme chronique Chronisches Trauma Trauma cronico + 重篤な外傷 심각한 외상 - 慢性创伤 - Traumatisme chronique + Przewlekły Uraz + Traumatismo Crônico Хроническая травма Trauma Crónico - - L - L - - L - G - Sx - L - - Лево - I - E - - - R - P - - R - D - Dx - R - - Право - D - D - - - in your inventory - w twoim ekwipunku - 개: 당신의 소지품 - 在你的库存中 - dans votre inventaire - Nel proprio inventario - im Inventar - 個あなたが保有 - в вашем инвентаре - en tu inventario - em seu inventário - - - in patient's inventory - w ekwipunku pacjenta - 개: 환자의 소지품 - 在病人库存中 - dans l'inventaire du patient - Nell'inventario del paziente - im Inventar des Patienten - 個患者が保有 - в инвентаре пациента - en el inventario del paciente - no inventário do paciente - - - in vehicle's inventory - w ekwipunku pojazdu - 在车辆库存中 - dans l'inventaire du véhicule - 개: 차량의 소지품 - im Inventar des Fahrzeuges - Nell'inventario del veicolo - 個車両内に保有 - в инвентаре транспорта - en el inventario del vehículo - no inventário do veículo - - - No effect until tourniquet removed - 止血带取下后才有效果 - Aucun effet jusqu'à ce que le garrot soit retiré - 지혈대를 제거할 때까지 효과 없음 - Keine Wirkung, bis das Tourniquet entfernt wurde - Nessun effetto fino alla rimozione del laccio emostatico - 止血帯を外すまで効果を発揮しません - Никакого эффекта до тех пор, пока жгут не будет снят - Sin efecto hasta que se quita el torniquete - Sem efeito até o torniquete ser removido - - - Show Tourniquet Warning - 显示止血带警告 - Afficher l'avertissement du garrot - 지혈 경고 표시 - Tourniquet-Warnung anzeigen - Mostra avviso di laccio emostatico - 止血帯の警告を表示 - Показать предупреждение о наложении жгута - Mostrar Advertencia de Torniquete - Mostrar aviso de torniquete - - - Show a warning tooltip when a tourniquet will interfere with a medical action. - 当止血带干扰医疗操作时,显示警告提示。 - Affiche un avertissement lorsqu'un garrot interfère avec une action médicale. - 지혈대가 의료 조치를 방해할 경우 경고 툴팁을 표시합니다. - Zeigt einen Hinweis an, wenn ein Tourniquet eine medizinische Maßnahme beeinträchtigt. - Mostra un avviso se un laccio emostatico impedisce un trattamento medico. - 止血帯が医療行為を妨げる場合には、警告ツールチップを表示します。 - Показать всплывающую подсказку с предупреждением, когда жгут помешает медицинскому вмешательству. - Muestra un mensaje de advertencia cuando un torniquete interfiera con una acción médica. - Mostra uma dica de aviso quando um torniquete interfere com uma ação médica. - diff --git a/addons/medical_statemachine/stringtable.xml b/addons/medical_statemachine/stringtable.xml index 9c1d807bd00..13778b0a5cf 100644 --- a/addons/medical_statemachine/stringtable.xml +++ b/addons/medical_statemachine/stringtable.xml @@ -1,192 +1,192 @@ - + - - States - Zustände - 状態 - Состояния - États - Estados - 狀態 - 状态 - Stato - Stavy - Stany - Devletler - Estados - 현재 상태 - - - Player Fatal Injuries - Lesões Fatais do Jogador - プレイヤーの致命傷 - 玩家致命傷 - 玩家致命伤 - Décès si blessure mortelle (joueurs) - Smrtelná zranění hráčů - Śmiertelne Obrażenia Gracza - Ferite letali su giocatori - Oyuncu Ölümcül Yaralanmaları - Tödliche Spielerverletzungen - Смертельные травмы игрока - Heridas mortales del jugador - 플레이어 중태 - - - Controls when players can receive fatal injuries. A fatal injury is caused by significant damage to the head or torso. - Controla quando os jogadores podem receber lesões fatais. Uma lesão fatal é causada por um dano significante na cabeça ou tronco. - プレイヤーが致命傷を受けた時の挙動を管理できます。頭部や胸部に受ける大きなダメージは致命傷になります。 - 控制當玩家受致命傷時是否能救起。致命傷是指對頭部或身體造成可觀傷害所造成的。 - 控制当玩家受致命伤时是否能救起。致命伤是指对头部或躯干遭受重大伤害。 - Détermine si les joueurs décèdent en cas de blessure mortelle. Une blessure mortelle est définie par des dommages importants à la tête ou au cœur. - Oyuncuların ölümcül yaralanmaları ne zaman alabileceğini kontrol eder. Ölümcül bir yaralanma, kafaya veya vücuda önemli hasar verir. - Nastavuje zda hráči mohou utrpět smrtelné zranění. Smrtelné zranění je utrpěto významným poškozením hlavy nebo trupu. - Controlla quando i giocatori possono ricevere infortuni mortali. Una ferita letale è causata da un danno significativo alla testa o al torso. - Definiuje, kiedy gracze mogą otrzymać śmiertelne obrażenia. Śmiertelne obrażenia są spowodowane znacznym uszkodzeniem głowy lub torsu. - Legt fest, wann Spieler tödliche Verletzungen erleiden können. Eine tödliche Verletzung wird bei erheblichem Schaden an Kopf oder Torso verursacht. - Определяет, могут ли игроки получить смертельные травмы. Смертельная травма вызывается значительным повреждением головы или туловища. - Controla cuándo los jugadores pueden sufrir lesiones fatales. Una lesión fatal es causada por un daño significativo en la cabeza o el cuerpo. - 플레이어가 언제 중태로 빠질 지 결정합니다. 중태는 머리나 몸통에 심각한 피해를 입는 경우 발생합니다. - - - AI Fatal Injuries - Lesões Fatais da IA - AIの致命傷 - AI致命傷 - AI 致命伤 - Décès si blessure mortelle (IA) - Smrtelná zranění AI - Śmiertelne obrażenia AI. - Ferite letali su IA - AI Ölümcül Yaralanmaları - Tödliche KI-Verletzungen - Смертельные травмы ИИ - Heridas mortales IA - 인공지능 중태 - - - Controls when AI can receive fatal injuries. A fatal injury is caused by significant damage to the head or troso.\nWhen set to "Always", this effectively produces "AI Instant Death" behaviour as AI will immediately die from any fatal injury.\nNOTE: Any mode other than "Always" requires AI Unconsciousness to be enabled. - Controla quando a IA pode receber lesões fatais. Uma lesão fatal é causada por um dano significante na cabeça ou tronco.\nQuando definido para "Sempre", isso efetivamente causa a "Morte Instantânea da IA", pois a IA irá imediatamente morrer para qualquer lesão fatal.\nNOTA: Qualquer opção além de "Sempre" requer que Inconsciência de IA esteja ativada. - AIが致命傷を受けた時の挙動を管理できます。頭部や胸部に受ける大きなダメージは致命傷になります。\n"常に"に設定されていると、いかなる致命傷でも"AIの即死"効果が生まれます。\n注: "常に"以外のモードでは"AIの無意識状態化"を有効化させる必要があります。 - 控制當AI受致命傷時是否能救起。致命傷是指對頭部或身體造成可觀傷害所造成的。\n當設置為"總是"時,這會使其與"AI 瞬間死亡"同一個效果,在AI受到致命傷時瞬間死亡。\n備註:選了"總是"以外的選項的話必須開啟「AI無意識」的選項。 - 控制当 AI 受致命伤时是否能救起。致命伤是指对头部或躯干遭受重大伤害。\n当设置为"总是"时,这将有效地产生"AI 即时死亡"行为,因为 AI 将立即死于任何致命伤。\n注意:"总是"以外的任何模式都需要启用 AI 无意识。 - Détermine si les unités IA décèdent en cas de blessure mortelle. Une blessure mortelle est définie par des dommages importants à la tête ou au cœur.\nSi réglé sur "Toujours", cela produit effectivement un comportement de "Mort instantanée" car les unités IA mourront immédiatement de toute blessure mortelle.\nNOTE : Tout mode autre que "Toujours" nécessite l'activation de l'option "Inconscience IA". - AI'nın ölümcül yaralanmaları ne zaman alabileceğini kontrol eder. Ölümcül bir yaralanma, kafa veya vücudun önemli hasar görmesinden kaynaklanır. \"Her zaman" olarak ayarlandığında, AI herhangi bir ölümcül yaralanmadan hemen öleceği için bu etkili bir şekilde "AI Anında Ölüm" davranışı üretir.\ NOT: "Her zaman" "Yapay Zeka Bilinci'nin etkinleştirilmesini gerektirir. - Nastavuje zda AI může utrpět smrtelné zranění. Smrtelné zranění je utrpěto významným poškozením hlavy nebo trupu.\nPokud je tato možnost nastavena na "Vždy", efektivně nastává stav "Povolit okamžitou smrt AI", protože AI okamžitě zemře při jakémkoliv smrtelném zranění.\nPOZNÁMKA: Jakýkoliv jiný stav než "Vždy" potřebuje zapnutou možnost "Bezvědomí AI". - Controlla quando l'IA può ricevere infortuni mortali. Una ferita letale è causata da un danno significativo alla testa o al torso.\nSe impostato su "Sempre", questo produce efficacemente il comportamento "Morte istantanea AI", poiché l'IA morirà immediatamente a causa di qualsiasi lesione mortale.\nNOTA: Qualsiasi modalità diversa da "Sempre" richiede l'attivazione dell'Incoscienza IA. - Definiuje, kiedy AI może otrzymać śmiertelne obrażenia. Śmiertelne obrażenia są spowodowane znacznym uszkodzeniem głowy lub torsu.\n Ustawienie "Zawsze" powoduje "Natychmiastową śmierć AI", ponieważ AI natychmiast umiera z powodu śmiertelnych obrażeń.\n UWAGA: Każdy inny tryb niż "Zawsze" wymaga włączenia nieprzytomności AI. - Legt fest, wann KI-Einheiten tödliche Verletzungen erleiden können. Eine tödliche Verletzung wird bei erheblichem Schaden an Kopf oder Körper verursacht.\nWenn "Immer" eingestellt ist, erzeugt diese Einstellung das "KI Sofort-Tod" Verhalten. KI-Einheiten sterben sofort durch jede tödliche Verletzung.\nBEACHTE: Eine andere Einstellung als "Immer" bedingt, dass "KI-Bewusstlosigkeit" verwendet wird. - Определяет могут ли игроки получить смертельные травмы. Смертельная травма вызывается значительным повреждением головы или туловища.\nКогда установлено «Всегда», это вызывает поведение «Мгновенной смерти ИИ», так как ИИ немедленно умрет от любой смертельной травмы.\nПРИМЕЧАНИЕ: Любой режим, кроме «Всегда», требует включения функции «Потеря сознания». - Controla cuándo la IA puede sufrir lesiones fatales. Una lesión fatal es causada por un daño significativo en la cabeza o el cuerpo. \n Cuando se establece en "Siempre", esto produce efectivamente un comportamiento de "Muerte instantánea de IA", ya que la IA morirá inmediatamente por cualquier lesión fatal. \n NOTA: Cualquier modo que no sea "Siempre" requiere que la inconsciencia de la IA esté habilitada. - 인공지능이 언제 중태로 빠질 지 결정합니다. 중태는 머리나 몸통에 심각한 피해를 입는 경우 발생합니다.\n "언제나"로 설정하면 "인공지능 즉사" 기능이 즉각 적용됩니다.\n 참고: "언제나"를 제외한 다른 모드는 인공지능의 기절이 활성화가 필요합니다. + + Controls whether AI can go unconscious instead of immediately dying.\nThis setting works together with the "AI Fatal Injuries" setting since, going into cardiac arrest requires that the unit is able to go unconscious.\nHowever, these settings are separated because units can go unconscious from critical vitals resulting from non-fatal injuries.\nIn essence, this means that in order to enable cardiac arrest for AI units, this setting must be enabled. + 控制AI是否能進入無意識狀態而非立刻原地死亡。\n這個選項會與「AI致命傷」的選項聯動,使單位心搏停止的話必須先讓其無意識。\n然而,兩個設定分開之原因是使單位能因從非致命傷的攻擊情況下進入生命危險的狀態。\n簡單來說,你想要讓AI單位有心搏停止可能的話,該選項必須啟用。 + 控制 AI 是否可以进入昏迷状态而不是立即死亡。\n这个设置与"AI 致命伤"设置一起工作,因为进入心脏骤停需要单位能够昏迷。\n然而,这些设置是分开的,因为单位可能会因非致命伤害导致的关键生命体征而昏迷过去。\n从本质上讲,这意味着为了使 AI 单位的心脏骤停,必须启用此设置。 + Nastavuje zda AI může upadnout do bezvědomí namísto okamžité smrti.\nToto nastavení funguje společně s "Smrtelná zranění AI" protože srdeční zástava potřebuje možnost upadnout do bezvědomí.\nTyto možnosti jsou separované, protože jednotky mohou upadnout do bezvědomí kvůli kritickému stavu způsobenému ne smrtelnými zraněními.\nV podstatě to znamená, že pokud chcete zapnout srdeční zástavu pro AI, tato možnost musí být zapnutá. + Définit si les unités IA peuvent perdre connaissance au lieu de mourir immédiatement.\nCe paramètre fonctionne conjointement avec l'option "Décès si blessure mortelle (IA)" car, pour qu'une unité IA subisse un arrêt cardiaque, elle doit également pouvoir perdre connaissance.\nCependant, ces paramètres sont séparés car les unités peuvent s'évanouir suite à des signes vitaux critiques résultant de blessures non mortelles.\nEn résumé, cela signifie que ce paramètre doit absolument être activé pour qu'une unité IA puisse entrer en état d'arrêt cardiaque. + Kontrolliert, ob KI bewusstlos werden kann anstatt sofort zu sterben.\nDiese Einstellung funktioniert zusammen mit der Einstellung "Tödliche KI-Verletzungen". Denn wenn eine Einheit einen Herzstillstand erleiden soll, muss diese auch in der Lage sein, bewusstlos zu werden.\nDennoch sind diese beiden Einstellungen voneinander getrennt, da Einheiten auch durch kritische Vitalwerte bewusstlos werden können, die durch nicht tödliche Verletzungen aufgetreten sind.\nZusammengefasst bedeutet das, dass wenn KI-Einheiten einen Herzstillstand erleiden sollen, diese Einstellung aktiviert sein muss. + Controlla se l'IA può perdere i sensi invece di morire immediatamente. Questa impostazione funziona insieme all'impostazione "Ferite letali IA" poiché, per andare in arresto cardiaco, è necessario che l'unità sia in grado di perdere i sensi. Tuttavia, queste impostazioni sono separate perché le unità possono perdere i sensi da segni vitali critici derivanti da ferite non letali. + AIが即死する代わりに無意識状態化するかどうかを制御します。\nこれは "AIの致命傷" 設定と連動します。何故ならば、ユニットを心停止させるためには無意識状態に陥る必要がある為です。\nしかし、これらの設定は、致命的ではない負傷の経過による重症状態化でユニットが無意識状態に陥ることが出来るようにするため、分割されています。\n要するに、AIユニットの心停止を有効にするには、この設定を有効にする必要があるということです。 + 인공지능이 즉사하기보다 기절하는걸 설정합니다.\n이 기능은 "인공지능 중태" 기능과 같이 사용시 심정지를 구현합니다. + Definiuje, czy AI może stracić przytomność zamiast natychmiast zginąć.\n Ta opcja działa razem z ustawieniem "Śmiertelne urazy AI", ponieważ przejście do zatrzymania akcji serca wymaga, aby jednostka mogła stracić przytomność.\n Jednak te ustawienia są rozdzielone, ponieważ jednostki mogą stracić przytomność z powodu krytycznych czynności życiowych powstałych w wyniku urazów innych niż śmiertelne.\n W istocie oznacza to, że aby umożliwić zatrzymanie akcji serca dla jednostek AI, to ustawienie musi być włączone. + Controla se a IA pode ficar inconsciente ao invés de morrer imediatamente.\nEssa configuração funciona com "Lesões Fatais de IA", pois para uma unidade ter uma parada cardíaca é necessário que a IA possa fica inconsciente.\nContudo, essas configurações são separadas pois unidades podem ficar inconscientes por vitais críticos causados por ferimentos não-fatais.\nEssencialmente, isso significa que para ativar uma parada cardíaca em IA, essa configuração precisa estar ativa. + Управляет тем, может ли ИИ потерять сознание, вместо того, чтобы немедленно умереть.\nЭтот параметр работает вместе с параметром «Смертельные раны ИИ», поскольку при остановке сердца требуется, чтобы юнит мог потерять сознание.\nОднако эти настройки разделены, потому что юниты могут потерять сознание из-за критических ранений жизненно важных органов, полученных в результате несмертельных травм.\nВ сущности, это означает, что для включения остановки сердца для ИИ этот параметр должен быть включен. + Controla si la IA puede quedar inconsciente en lugar de morir de inmediato. \n Esta configuración funciona junto con la configuración de "Heridas mortales IA", ya que, sufrir un paro cardíaco requiere que la unidad pueda quedar inconsciente. \n Sin embargo, estas configuraciones están separadas porque las unidades pueden perder el conocimiento de los signos vitales críticos como resultado de lesiones no mortales. \n En esencia, esto significa que para habilitar el paro cardíaco en las unidades de IA, esta configuración debe estar habilitada. + Yapay zekanın hemen ölmek yerine bilinçsiz duruma geçip geçemeyeceğini kontrol eder. \ Bu ayar, "Yapay Zeka Ölümcül Yaralanmalar" ayarı ile birlikte çalışır, çünkü kalp durması, ünitenin bilinçsiz duruma geçebilmesini gerektirir. \ Özünde, bunun anlamı şudur: AI birimleri için kalp durmasını etkinleştirirseniz, bu ayar etkinleştirilmelidir. AI Unconsciousness - Потеря сознания ботами - Nieprzytomność AI - Inconsciencia IA - KI-Bewusstlosigkeit + AI無意識 + AI 无意识 Bezvědomí AI - Inconsciência da IA Inconscience IA + KI-Bewusstlosigkeit AI eszméletlenség Incoscienza IA AIの無意識状態化 인공지능 기절 - AI 无意识 - AI無意識 + Nieprzytomność AI + Inconsciência da IA + Потеря сознания ботами + Inconsciencia IA Yapay Zeka Bilinci - - Controls whether AI can go unconscious instead of immediately dying.\nThis setting works together with the "AI Fatal Injuries" setting since, going into cardiac arrest requires that the unit is able to go unconscious.\nHowever, these settings are separated because units can go unconscious from critical vitals resulting from non-fatal injuries.\nIn essence, this means that in order to enable cardiac arrest for AI units, this setting must be enabled. - Controla se a IA pode ficar inconsciente ao invés de morrer imediatamente.\nEssa configuração funciona com "Lesões Fatais de IA", pois para uma unidade ter uma parada cardíaca é necessário que a IA possa fica inconsciente.\nContudo, essas configurações são separadas pois unidades podem ficar inconscientes por vitais críticos causados por ferimentos não-fatais.\nEssencialmente, isso significa que para ativar uma parada cardíaca em IA, essa configuração precisa estar ativa. - AIが即死する代わりに無意識状態化するかどうかを制御します。\nこれは "AIの致命傷" 設定と連動します。何故ならば、ユニットを心停止させるためには無意識状態に陥る必要がある為です。\nしかし、これらの設定は、致命的ではない負傷の経過による重症状態化でユニットが無意識状態に陥ることが出来るようにするため、分割されています。\n要するに、AIユニットの心停止を有効にするには、この設定を有効にする必要があるということです。 - 控制AI是否能進入無意識狀態而非立刻原地死亡。\n這個選項會與「AI致命傷」的選項聯動,使單位心搏停止的話必須先讓其無意識。\n然而,兩個設定分開之原因是使單位能因從非致命傷的攻擊情況下進入生命危險的狀態。\n簡單來說,你想要讓AI單位有心搏停止可能的話,該選項必須啟用。 - 控制 AI 是否可以进入昏迷状态而不是立即死亡。\n这个设置与"AI 致命伤"设置一起工作,因为进入心脏骤停需要单位能够昏迷。\n然而,这些设置是分开的,因为单位可能会因非致命伤害导致的关键生命体征而昏迷过去。\n从本质上讲,这意味着为了使 AI 单位的心脏骤停,必须启用此设置。 - Définit si les unités IA peuvent perdre connaissance au lieu de mourir immédiatement.\nCe paramètre fonctionne conjointement avec l'option "Décès si blessure mortelle (IA)" car, pour qu'une unité IA subisse un arrêt cardiaque, elle doit également pouvoir perdre connaissance.\nCependant, ces paramètres sont séparés car les unités peuvent s'évanouir suite à des signes vitaux critiques résultant de blessures non mortelles.\nEn résumé, cela signifie que ce paramètre doit absolument être activé pour qu'une unité IA puisse entrer en état d'arrêt cardiaque. - Nastavuje zda AI může upadnout do bezvědomí namísto okamžité smrti.\nToto nastavení funguje společně s "Smrtelná zranění AI" protože srdeční zástava potřebuje možnost upadnout do bezvědomí.\nTyto možnosti jsou separované, protože jednotky mohou upadnout do bezvědomí kvůli kritickému stavu způsobenému ne smrtelnými zraněními.\nV podstatě to znamená, že pokud chcete zapnout srdeční zástavu pro AI, tato možnost musí být zapnutá. - Definiuje, czy AI może stracić przytomność zamiast natychmiast zginąć.\n Ta opcja działa razem z ustawieniem "Śmiertelne urazy AI", ponieważ przejście do zatrzymania akcji serca wymaga, aby jednostka mogła stracić przytomność.\n Jednak te ustawienia są rozdzielone, ponieważ jednostki mogą stracić przytomność z powodu krytycznych czynności życiowych powstałych w wyniku urazów innych niż śmiertelne.\n W istocie oznacza to, że aby umożliwić zatrzymanie akcji serca dla jednostek AI, to ustawienie musi być włączone. - Controlla se l'IA può perdere i sensi invece di morire immediatamente. Questa impostazione funziona insieme all'impostazione "Ferite letali IA" poiché, per andare in arresto cardiaco, è necessario che l'unità sia in grado di perdere i sensi. Tuttavia, queste impostazioni sono separate perché le unità possono perdere i sensi da segni vitali critici derivanti da ferite non letali. - Kontrolliert, ob KI bewusstlos werden kann anstatt sofort zu sterben.\nDiese Einstellung funktioniert zusammen mit der Einstellung "Tödliche KI-Verletzungen". Denn wenn eine Einheit einen Herzstillstand erleiden soll, muss diese auch in der Lage sein, bewusstlos zu werden.\nDennoch sind diese beiden Einstellungen voneinander getrennt, da Einheiten auch durch kritische Vitalwerte bewusstlos werden können, die durch nicht tödliche Verletzungen aufgetreten sind.\nZusammengefasst bedeutet das, dass wenn KI-Einheiten einen Herzstillstand erleiden sollen, diese Einstellung aktiviert sein muss. - Управляет тем, может ли ИИ потерять сознание, вместо того, чтобы немедленно умереть.\nЭтот параметр работает вместе с параметром «Смертельные раны ИИ», поскольку при остановке сердца требуется, чтобы юнит мог потерять сознание.\nОднако эти настройки разделены, потому что юниты могут потерять сознание из-за критических ранений жизненно важных органов, полученных в результате несмертельных травм.\nВ сущности, это означает, что для включения остановки сердца для ИИ этот параметр должен быть включен. - Yapay zekanın hemen ölmek yerine bilinçsiz duruma geçip geçemeyeceğini kontrol eder. \ Bu ayar, "Yapay Zeka Ölümcül Yaralanmalar" ayarı ile birlikte çalışır, çünkü kalp durması, ünitenin bilinçsiz duruma geçebilmesini gerektirir. \ Özünde, bunun anlamı şudur: AI birimleri için kalp durmasını etkinleştirirseniz, bu ayar etkinleştirilmelidir. - Controla si la IA puede quedar inconsciente en lugar de morir de inmediato. \n Esta configuración funciona junto con la configuración de "Heridas mortales IA", ya que, sufrir un paro cardíaco requiere que la unidad pueda quedar inconsciente. \n Sin embargo, estas configuraciones están separadas porque las unidades pueden perder el conocimiento de los signos vitales críticos como resultado de lesiones no mortales. \n En esencia, esto significa que para habilitar el paro cardíaco en las unidades de IA, esta configuración debe estar habilitada. - 인공지능이 즉사하기보다 기절하는걸 설정합니다.\n이 기능은 "인공지능 중태" 기능과 같이 사용시 심정지를 구현합니다. + + Controls whether a person can die in cardiac arrest by blood loss before the cardiac arrest time runs out. + 控制单位是否会在心脏骤停时间耗完之前因失血过多而死亡。 + Définit si un joueur en arrêt cardiaque peut mourir par exsanguination, avant que la durée de l'arrêt cardiaque définie ci-dessus ne soit écoulée. + Legt fest, ob man während des Herzstillstands durch Blutverlust sterben kann, auch wenn die Überlebenszeit im Herzstillstand noch nicht ausgelaufen ist. + Determina se è possibile morire per eccessiva perdita di sangue anche se non è ancora scaduto il 'tempo d'arresto cardiaco'. + 心停止中の失血によって心停止時間よりも早く死亡するかどうかを制御します。 + 지정한 심정지 시간이 다 되기 전에 출혈로 인해 사망할 수 있는 지를 결정합니다. + Kontroluje czy śmierć osoby może nastąpić poprzez wykrwawienie zanim wyczerpię się Czas Zatrzymania Akcji Serca. + Controla se uma pessoa pode morrer em parada cardíaca por perda de sangue antes que o tempo de parada cardíaca acabe. + Определяет, можно ли умереть от потери крови во время остановки сердца, даже если время жизни при остановке сердца еще не истекло. + COntrola si una persona puede morir en parada cardíaca por causa de pérdida de sangre antes de que se termine el contador de parada cardíaca - - Cardiac Arrest Time - Überlebenszeit im Herzstillstand - 心停止時間 - Длительность остановки сердца - Durée de l'arrêt cardiaque - Tempo de Parada Cardíaca - 心搏停止時間 - 心脏骤停时间 - Tempo d'arresto cardiaco - Délka srdeční zástavy - Czas Zatrzymania Akcji Serca - Kalp Durma Süresi - Tiempo de paro cardíaco - 심정지 시간 + + Bleedout During Cardiac Arrest + 心脏骤停期间失血情况 + Saignement durant l'arrêt cardiaque + Ausbluten im Herzstillstand + Dissanguamento in arresto cardiaco + 心停止中の失血死 + 심정지 중 출혈 + Wykrwawienie podczas zatrzymanej akcji serca + Sangramento durante parada cardíaca + Кровотечение во время остановки сердца + Desangrado durante parada cardíaca Controls how long it takes to die from cardiac arrest. - どのくらいの時間、心停止すると死亡するかを制御します。 - Définit le temps qu'il faut pour mourir d'un arrêt cardiaque. - Контролирует, сколько времени требуется, чтобы умереть от остановки сердца. - Controla o tempo necessário para morrer para uma parada cardíaca. 控制心搏停止後多久死亡 控制心脏骤停后多久单位死亡 - Determina quanto tempo ci vuole per morire di arresto cardiaco. Nastavuje po jak dlouhé době pacient zemře kvůli srdeční zástavě. - Definiuje czas potrzebny na śmierć z powodu zatrzymania akcji serca. + Définit le temps qu'il faut pour mourir d'un arrêt cardiaque. Bestimmt die Dauer bis zum Tod durch Herzstillstand. - Ne kadar süre de kalbi durarak ölmesini belirleyin. - Controla cuanto tiempo dura el paro cardiaco antes de morir. + Determina quanto tempo ci vuole per morire di arresto cardiaco. + どのくらいの時間、心停止すると死亡するかを制御します。 심정지 후 얼마나 지나야 죽는지 결정합니다. + Definiuje czas potrzebny na śmierć z powodu zatrzymania akcji serca. + Controla o tempo necessário para morrer para uma parada cardíaca. + Контролирует, сколько времени требуется, чтобы умереть от остановки сердца. + Controla cuanto tiempo dura el paro cardiaco antes de morir. + Ne kadar süre de kalbi durarak ölmesini belirleyin. + + + Cardiac Arrest Time + 心搏停止時間 + 心脏骤停时间 + Délka srdeční zástavy + Durée de l'arrêt cardiaque + Überlebenszeit im Herzstillstand + Tempo d'arresto cardiaco + 心停止時間 + 심정지 시간 + Czas Zatrzymania Akcji Serca + Tempo de Parada Cardíaca + Длительность остановки сердца + Tiempo de paro cardíaco + Kalp Durma Süresi + + + Controls when AI can receive fatal injuries. A fatal injury is caused by significant damage to the head or troso.\nWhen set to "Always", this effectively produces "AI Instant Death" behaviour as AI will immediately die from any fatal injury.\nNOTE: Any mode other than "Always" requires AI Unconsciousness to be enabled. + 控制當AI受致命傷時是否能救起。致命傷是指對頭部或身體造成可觀傷害所造成的。\n當設置為"總是"時,這會使其與"AI 瞬間死亡"同一個效果,在AI受到致命傷時瞬間死亡。\n備註:選了"總是"以外的選項的話必須開啟「AI無意識」的選項。 + 控制当 AI 受致命伤时是否能救起。致命伤是指对头部或躯干遭受重大伤害。\n当设置为"总是"时,这将有效地产生"AI 即时死亡"行为,因为 AI 将立即死于任何致命伤。\n注意:"总是"以外的任何模式都需要启用 AI 无意识。 + Nastavuje zda AI může utrpět smrtelné zranění. Smrtelné zranění je utrpěto významným poškozením hlavy nebo trupu.\nPokud je tato možnost nastavena na "Vždy", efektivně nastává stav "Povolit okamžitou smrt AI", protože AI okamžitě zemře při jakémkoliv smrtelném zranění.\nPOZNÁMKA: Jakýkoliv jiný stav než "Vždy" potřebuje zapnutou možnost "Bezvědomí AI". + Détermine si les unités IA décèdent en cas de blessure mortelle. Une blessure mortelle est définie par des dommages importants à la tête ou au cœur.\nSi réglé sur "Toujours", cela produit effectivement un comportement de "Mort instantanée" car les unités IA mourront immédiatement de toute blessure mortelle.\nNOTE : Tout mode autre que "Toujours" nécessite l'activation de l'option "Inconscience IA". + Legt fest, wann KI-Einheiten tödliche Verletzungen erleiden können. Eine tödliche Verletzung wird bei erheblichem Schaden an Kopf oder Körper verursacht.\nWenn "Immer" eingestellt ist, erzeugt diese Einstellung das "KI Sofort-Tod" Verhalten. KI-Einheiten sterben sofort durch jede tödliche Verletzung.\nBEACHTE: Eine andere Einstellung als "Immer" bedingt, dass "KI-Bewusstlosigkeit" verwendet wird. + Controlla quando l'IA può ricevere infortuni mortali. Una ferita letale è causata da un danno significativo alla testa o al torso.\nSe impostato su "Sempre", questo produce efficacemente il comportamento "Morte istantanea AI", poiché l'IA morirà immediatamente a causa di qualsiasi lesione mortale.\nNOTA: Qualsiasi modalità diversa da "Sempre" richiede l'attivazione dell'Incoscienza IA. + AIが致命傷を受けた時の挙動を管理できます。頭部や胸部に受ける大きなダメージは致命傷になります。\n"常に"に設定されていると、いかなる致命傷でも"AIの即死"効果が生まれます。\n注: "常に"以外のモードでは"AIの無意識状態化"を有効化させる必要があります。 + 인공지능이 언제 중태로 빠질 지 결정합니다. 중태는 머리나 몸통에 심각한 피해를 입는 경우 발생합니다.\n "언제나"로 설정하면 "인공지능 즉사" 기능이 즉각 적용됩니다.\n 참고: "언제나"를 제외한 다른 모드는 인공지능의 기절이 활성화가 필요합니다. + Definiuje, kiedy AI może otrzymać śmiertelne obrażenia. Śmiertelne obrażenia są spowodowane znacznym uszkodzeniem głowy lub torsu.\n Ustawienie "Zawsze" powoduje "Natychmiastową śmierć AI", ponieważ AI natychmiast umiera z powodu śmiertelnych obrażeń.\n UWAGA: Każdy inny tryb niż "Zawsze" wymaga włączenia nieprzytomności AI. + Controla quando a IA pode receber lesões fatais. Uma lesão fatal é causada por um dano significante na cabeça ou tronco.\nQuando definido para "Sempre", isso efetivamente causa a "Morte Instantânea da IA", pois a IA irá imediatamente morrer para qualquer lesão fatal.\nNOTA: Qualquer opção além de "Sempre" requer que Inconsciência de IA esteja ativada. + Определяет могут ли игроки получить смертельные травмы. Смертельная травма вызывается значительным повреждением головы или туловища.\nКогда установлено «Всегда», это вызывает поведение «Мгновенной смерти ИИ», так как ИИ немедленно умрет от любой смертельной травмы.\nПРИМЕЧАНИЕ: Любой режим, кроме «Всегда», требует включения функции «Потеря сознания». + Controla cuándo la IA puede sufrir lesiones fatales. Una lesión fatal es causada por un daño significativo en la cabeza o el cuerpo. \n Cuando se establece en "Siempre", esto produce efectivamente un comportamiento de "Muerte instantánea de IA", ya que la IA morirá inmediatamente por cualquier lesión fatal. \n NOTA: Cualquier modo que no sea "Siempre" requiere que la inconsciencia de la IA esté habilitada. + AI'nın ölümcül yaralanmaları ne zaman alabileceğini kontrol eder. Ölümcül bir yaralanma, kafa veya vücudun önemli hasar görmesinden kaynaklanır. \"Her zaman" olarak ayarlandığında, AI herhangi bir ölümcül yaralanmadan hemen öleceği için bu etkili bir şekilde "AI Anında Ölüm" davranışı üretir.\ NOT: "Her zaman" "Yapay Zeka Bilinci'nin etkinleştirilmesini gerektirir. + + + AI Fatal Injuries + AI致命傷 + AI 致命伤 + Smrtelná zranění AI + Décès si blessure mortelle (IA) + Tödliche KI-Verletzungen + Ferite letali su IA + AIの致命傷 + 인공지능 중태 + Śmiertelne obrażenia AI. + Lesões Fatais da IA + Смертельные травмы ИИ + Heridas mortales IA + AI Ölümcül Yaralanmaları + + + Controls when players can receive fatal injuries. A fatal injury is caused by significant damage to the head or torso. + 控制當玩家受致命傷時是否能救起。致命傷是指對頭部或身體造成可觀傷害所造成的。 + 控制当玩家受致命伤时是否能救起。致命伤是指对头部或躯干遭受重大伤害。 + Nastavuje zda hráči mohou utrpět smrtelné zranění. Smrtelné zranění je utrpěto významným poškozením hlavy nebo trupu. + Détermine si les joueurs décèdent en cas de blessure mortelle. Une blessure mortelle est définie par des dommages importants à la tête ou au cœur. + Legt fest, wann Spieler tödliche Verletzungen erleiden können. Eine tödliche Verletzung wird bei erheblichem Schaden an Kopf oder Torso verursacht. + Controlla quando i giocatori possono ricevere infortuni mortali. Una ferita letale è causata da un danno significativo alla testa o al torso. + プレイヤーが致命傷を受けた時の挙動を管理できます。頭部や胸部に受ける大きなダメージは致命傷になります。 + 플레이어가 언제 중태로 빠질 지 결정합니다. 중태는 머리나 몸통에 심각한 피해를 입는 경우 발생합니다. + Definiuje, kiedy gracze mogą otrzymać śmiertelne obrażenia. Śmiertelne obrażenia są spowodowane znacznym uszkodzeniem głowy lub torsu. + Controla quando os jogadores podem receber lesões fatais. Uma lesão fatal é causada por um dano significante na cabeça ou tronco. + Определяет, могут ли игроки получить смертельные травмы. Смертельная травма вызывается значительным повреждением головы или туловища. + Controla cuándo los jugadores pueden sufrir lesiones fatales. Una lesión fatal es causada por un daño significativo en la cabeza o el cuerpo. + Oyuncuların ölümcül yaralanmaları ne zaman alabileceğini kontrol eder. Ölümcül bir yaralanma, kafaya veya vücuda önemli hasar verir. + + + Player Fatal Injuries + 玩家致命傷 + 玩家致命伤 + Smrtelná zranění hráčů + Décès si blessure mortelle (joueurs) + Tödliche Spielerverletzungen + Ferite letali su giocatori + プレイヤーの致命傷 + 플레이어 중태 + Śmiertelne Obrażenia Gracza + Lesões Fatais do Jogador + Смертельные травмы игрока + Heridas mortales del jugador + Oyuncu Ölümcül Yaralanmaları In Cardiac Arrest - Herzstillstand - 心停止中 - При остановке сердца - Provoquer un arrêt cardiaque - Em Parada Cardíaca 心搏停止中 心脏骤停中 - In arresto cardiaco V srdeční zástavě + Provoquer un arrêt cardiaque + Herzstillstand + In arresto cardiaco + 心停止中 + 심정지가 옴 Zatrzymanie Akcji Serca - Kalbi Durdu + Em Parada Cardíaca + При остановке сердца En parada cardíaca - 심정지가 옴 - - - Bleedout During Cardiac Arrest - Кровотечение во время остановки сердца - Ausbluten im Herzstillstand - Dissanguamento in arresto cardiaco - Saignement durant l'arrêt cardiaque - 心停止中の失血死 - Desangrado durante parada cardíaca - Wykrwawienie podczas zatrzymanej akcji serca - 心脏骤停期间失血情况 - 심정지 중 출혈 - Sangramento durante parada cardíaca + Kalbi Durdu - - Controls whether a person can die in cardiac arrest by blood loss before the cardiac arrest time runs out. - Определяет, можно ли умереть от потери крови во время остановки сердца, даже если время жизни при остановке сердца еще не истекло. - Legt fest, ob man während des Herzstillstands durch Blutverlust sterben kann, auch wenn die Überlebenszeit im Herzstillstand noch nicht ausgelaufen ist. - Determina se è possibile morire per eccessiva perdita di sangue anche se non è ancora scaduto il 'tempo d'arresto cardiaco'. - Définit si un joueur en arrêt cardiaque peut mourir par exsanguination, avant que la durée de l'arrêt cardiaque définie ci-dessus ne soit écoulée. - 心停止中の失血によって心停止時間よりも早く死亡するかどうかを制御します。 - COntrola si una persona puede morir en parada cardíaca por causa de pérdida de sangre antes de que se termine el contador de parada cardíaca - Kontroluje czy śmierć osoby może nastąpić poprzez wykrwawienie zanim wyczerpię się Czas Zatrzymania Akcji Serca. - 控制单位是否会在心脏骤停时间耗完之前因失血过多而死亡。 - 지정한 심정지 시간이 다 되기 전에 출혈로 인해 사망할 수 있는 지를 결정합니다. - Controla se uma pessoa pode morrer em parada cardíaca por perda de sangue antes que o tempo de parada cardíaca acabe. + + States + 狀態 + 状态 + Stavy + États + Zustände + Stato + 状態 + 현재 상태 + Stany + Estados + Состояния + Estados + Devletler diff --git a/addons/medical_status/stringtable.xml b/addons/medical_status/stringtable.xml index cefc85ff421..3453ab613b7 100644 --- a/addons/medical_status/stringtable.xml +++ b/addons/medical_status/stringtable.xml @@ -1,145 +1,145 @@ - + - - Status - Zustand - 状態 - Статус - Statut - Status - 狀態 - 状态 - Stato - Stav - Status - Estado - Durum - 결과 상태 + + Coefficient for controlling the bleeding speed. + 修改流血速度 + 修改流血速度 + Koeficient rychlosti krvácení + Coefficient permettant de définir la vitesse du saignement. + Multiplikator um die Verblutungsgeschwindigkeit zu verändern + Egy szorzó a vérzés sebességének szabályozására + Coefficiente che modifica la velocità di sanguinamento + この係数では出血速度を変更できます + 출혈의 속도를 계수만큼 변경합니다 + Mnożnik modyfikujący prędkość wykrwawiania się + Coeficiente para modificar a velocidade do sangramento + Коэффициент, изменяющий скорость потери крови + Coeficiente para modificar la velocidad de sangrado + Kanama hızını kontrol etme katsayısı. Bleeding Coefficient - Коэф. кровопотери - Mnożnik krwawienia - Coeficiente de sangrado - Verblutungsmultiplikator + 流血係數 + 流血系数 Koeficient krvácení - Coeficiente de sangramento Coefficient de saignement + Verblutungsmultiplikator Vérzési koefficiens Coefficiente sanguinamento 出血の係数 출혈 계수 - 流血系数 - 流血係數 + Mnożnik krwawienia + Coeficiente de sangramento + Коэф. кровопотери + Coeficiente de sangrado Kanama Katsayısı - - Coefficient for controlling the bleeding speed. - Коэффициент, изменяющий скорость потери крови - Mnożnik modyfikujący prędkość wykrwawiania się - Coeficiente para modificar la velocidad de sangrado - Multiplikator um die Verblutungsgeschwindigkeit zu verändern - Koeficient rychlosti krvácení - Coeficiente para modificar a velocidade do sangramento - Coefficient permettant de définir la vitesse du saignement. - Egy szorzó a vérzés sebességének szabályozására - Coefficiente che modifica la velocità di sanguinamento - この係数では出血速度を変更できます - 출혈의 속도를 계수만큼 변경합니다 - 修改流血速度 - 修改流血速度 - Kanama hızını kontrol etme katsayısı. + + Chance for a player to drop their weapon when going unconscious.\nHas no effect on AI. + Pourcentage de chances pour un joueur de lâcher son arme lorsqu'il perd connaissance.\nAucun effet sur les IA. + Chance für einen Spieler, seine Waffe fallen zu lassen, wenn er bewusstlos wird.\nHat keine Auswirkung auf die KI. + Probabilità che un giocatore faccia cadere l'arma attualmente selezionata quando sviene.\nNon ha effetto sulle IA. + プレーヤーが意識を失ったときに武器を落とす可能性。\nAI には影響しません。 + 플레이어가 기절할 때 무기를 떨어뜨릴 확률입니다.\nAI는 영향을 받지 않습니다. + Szansa na upuszczenie broni przez gracza, przy utracie przytomności. \nNie ma wpływu na AI. + Chance de um jogador largar sua arma quando ficar inconsciente.\nNão tem efeito sobre a IA. + Шанс для игрока выронить свое оружие, когда он теряет сознание.\nНе влияет на ИИ + Probabilidad del jugador de soltar su arma cuando quedan inconscientes.\nNo tiene efecto sobre la IA. - - Pain Coefficient - Коэф. боли - Mnożnik bólu - Coeficiente de dolor - Schmerzmultiplikator - Koeficient bolesti - Coeficiente de dor - Coefficient de douleur - Fájdalmi koefficiens - Coefficiente dolore - 痛みの係数 - 고통 계수 - 疼痛系数 - 疼痛係數 - Ağrı Katsayısı + + Weapon Drop Chance + Risque de perte d'arme + Wahrscheinlichkeit, die Waffe fallen zu lassen + Probabilità di far cadere l'arma + 武器を落とす確率 + 무기 떨어뜨릴 확률 + Szansa Upuszczenia Broni + Probabilidade de largar a arma + Шанс выпадения оружия + Probabilidad de Soltar Arma - - Coefficient for controlling the intensity of pain adjustments. - Коэффициент, изменяющий уровень боли - Mnożnik modyfikujący intensywność bólu - Coeficiente para modificar la intensidad del dolor - Multiplikator um die Schmerzintensität zu verändern - Koeficient intenzity bolesti - Coeficiente para modificar a intensidade de dor - Coefficient permettant de définir l'intensité de la douleur. - Egy szorzó a fájdalom erősségének szabályozására - Coefficiente che modifica l'intensità del dolore - この係数では痛みの強さを変更できます - 고통의 정도를 계수만큼 변경합니다 - 修改疼痛强度的系数 - 修改疼痛強度的係數 - Ağrı ayarlamalarının yoğunluğunu kontrol etmek için katsayı. + + Controls how quickly fluid flows out of IV Bags. The IV Bag volume change is calculated as:\ntime interval (s) * iv change per second (4.1667 mL/s) * flow rate (this coefficient). + 控制從點滴輸入人體的液體流量多快。點滴的體積更改是以\n時間間隔(單位秒)乘上點滴每秒速度(4.1667毫升/秒)乘上流量(該係數)。 + 控制从点滴输入人体的液体流量多快。静脉输液袋容积变化的计算方法是:\n时间间隔(秒)x点滴每秒速度(4.1667毫升/秒)x流量(该系数)。 + Nastavuje jak rychle tekutiny vytékají z IV sáčku. Zbývající objem IV sáčku je vypočítáván následovně:\nčasový interval (s) * změna iv za sekundu (4,1667 mL/s) * rychlost toku (tento koeficient). + Définit la vitesse à laquelle le liquide s'écoule des poches de perfusion.\nLa variation du volume de poche IV est calculée selon la formule suivante :\n intervalle de temps (s) * variation IV par seconde (4,1667 ml/s) * débit (ce coefficient). + Wie schnell der Effekt der Transfusion eintritt + Determina la velocità con cui il fluido esce dalle sacche per flebo. La variazione di volume delle sacche EV è calcolata come:\intervallo di tempo (s) * variazione EV al secondo (4,1667 mL/s) * velocità (questo coefficiente). + IV 輸液パックから輸液が流出する速度を制御します。 IV 輸液バッグの容量変化は次のように計算されます:\n時間間隔(秒) x 点滴速度毎秒(4.1667 mL/秒) x 流量(この係数) + 수액용기에서 액체가 얼마나 빠르게 흘러들어가는지를 제어합니다. 수액용기 부피 변화는 다음과 같이 계산됩니다:\n시간 간격 (초) x 초 당 수액 변화량(4.1667mL/s) x 흘러들어가는 양 (해당 계수). + Kontroluje, jak szybko płyn wypływa z worków IV. Zmiana objętości worka IV jest obliczana jako:\n przedział czasowy * zmiana iv na sekundę (4,1667 mL/s) * natężenie przepływu (ten współczynnik). + Controla o quão rápido fluidos são extraídos de bolsas de IV. A mudança no volume da bolsa d IV é calculado assim:\nIntervalo de tempo (s) * mudança de iv por segundo (4.1667 mL/s) * Velocidade de transferência (esse valor) + Определяет, насколько быстро подействуют эффекты внутривенного переливания как:\nвременной интервал (s) * изменение внутривенного вливания в секунду (4,1667 мл/с) * скорость потока (этот коэффициент). + Controla la rapidez con que fluye el líquido de las bolsas intravenosas. El cambio de volumen de la bolsa IV se calcula como: \n intervalo (s) de tiempo * cambio iv por segundo (4.1667 mL/s) * velocidad de flujo (este coeficiente). + IV Torbalardan sıvının ne kadar hızlı aktığını kontrol eder. IV Torba hacim değişikliği şu şekilde hesaplanır: zaman aralıkları iv saniye başına değişim (4.1667 mL / s) akış hızı (bu katsayı). IV Transfusion Flow Rate - Transfusions Fließrate - IV 輸液の流量 - Скорость внутривенного переливания - Débit de transfusion IV - Velocidade de Transferência de Sangue 點滴輸血流量 点滴输血流量 - Velocità di trasfusione EV Rychlost IV transfuze + Débit de transfusion IV + Transfusions Fließrate + Velocità di trasfusione EV + IV 輸液の流量 + 수혈 속도 Natężenie Przepływu Transfuzji IV + Velocidade de Transferência de Sangue + Скорость внутривенного переливания IV Flujo de transfusión IV Transfüzyon Akış Hızı - 수혈 속도 - - Controls how quickly fluid flows out of IV Bags. The IV Bag volume change is calculated as:\ntime interval (s) * iv change per second (4.1667 mL/s) * flow rate (this coefficient). - Wie schnell der Effekt der Transfusion eintritt - IV 輸液パックから輸液が流出する速度を制御します。 IV 輸液バッグの容量変化は次のように計算されます:\n時間間隔(秒) x 点滴速度毎秒(4.1667 mL/秒) x 流量(この係数) - Определяет, насколько быстро подействуют эффекты внутривенного переливания как:\nвременной интервал (s) * изменение внутривенного вливания в секунду (4,1667 мл/с) * скорость потока (этот коэффициент). - Définit la vitesse à laquelle le liquide s'écoule des poches de perfusion.\nLa variation du volume de poche IV est calculée selon la formule suivante :\n intervalle de temps (s) * variation IV par seconde (4,1667 ml/s) * débit (ce coefficient). - Controla o quão rápido fluidos são extraídos de bolsas de IV. A mudança no volume da bolsa d IV é calculado assim:\nIntervalo de tempo (s) * mudança de iv por segundo (4.1667 mL/s) * Velocidade de transferência (esse valor) - 控制從點滴輸入人體的液體流量多快。點滴的體積更改是以\n時間間隔(單位秒)乘上點滴每秒速度(4.1667毫升/秒)乘上流量(該係數)。 - 控制从点滴输入人体的液体流量多快。静脉输液袋容积变化的计算方法是:\n时间间隔(秒)x点滴每秒速度(4.1667毫升/秒)x流量(该系数)。 - Determina la velocità con cui il fluido esce dalle sacche per flebo. La variazione di volume delle sacche EV è calcolata come:\intervallo di tempo (s) * variazione EV al secondo (4,1667 mL/s) * velocità (questo coefficiente). - Nastavuje jak rychle tekutiny vytékají z IV sáčku. Zbývající objem IV sáčku je vypočítáván následovně:\nčasový interval (s) * změna iv za sekundu (4,1667 mL/s) * rychlost toku (tento koeficient). - Kontroluje, jak szybko płyn wypływa z worków IV. Zmiana objętości worka IV jest obliczana jako:\n przedział czasowy * zmiana iv na sekundę (4,1667 mL/s) * natężenie przepływu (ten współczynnik). - Controla la rapidez con que fluye el líquido de las bolsas intravenosas. El cambio de volumen de la bolsa IV se calcula como: \n intervalo (s) de tiempo * cambio iv por segundo (4.1667 mL/s) * velocidad de flujo (este coeficiente). - IV Torbalardan sıvının ne kadar hızlı aktığını kontrol eder. IV Torba hacim değişikliği şu şekilde hesaplanır: zaman aralıkları iv saniye başına değişim (4.1667 mL / s) akış hızı (bu katsayı). - 수액용기에서 액체가 얼마나 빠르게 흘러들어가는지를 제어합니다. 수액용기 부피 변화는 다음과 같이 계산됩니다:\n시간 간격 (초) x 초 당 수액 변화량(4.1667mL/s) x 흘러들어가는 양 (해당 계수). + + Coefficient for controlling the intensity of pain adjustments. + 修改疼痛強度的係數 + 修改疼痛强度的系数 + Koeficient intenzity bolesti + Coefficient permettant de définir l'intensité de la douleur. + Multiplikator um die Schmerzintensität zu verändern + Egy szorzó a fájdalom erősségének szabályozására + Coefficiente che modifica l'intensità del dolore + この係数では痛みの強さを変更できます + 고통의 정도를 계수만큼 변경합니다 + Mnożnik modyfikujący intensywność bólu + Coeficiente para modificar a intensidade de dor + Коэффициент, изменяющий уровень боли + Coeficiente para modificar la intensidad del dolor + Ağrı ayarlamalarının yoğunluğunu kontrol etmek için katsayı. - - Weapon Drop Chance - Szansa Upuszczenia Broni - Wahrscheinlichkeit, die Waffe fallen zu lassen - Probabilità di far cadere l'arma - 무기 떨어뜨릴 확률 - Risque de perte d'arme - 武器を落とす確率 - Шанс выпадения оружия - Probabilidad de Soltar Arma - Probabilidade de largar a arma + + Pain Coefficient + 疼痛係數 + 疼痛系数 + Koeficient bolesti + Coefficient de douleur + Schmerzmultiplikator + Fájdalmi koefficiens + Coefficiente dolore + 痛みの係数 + 고통 계수 + Mnożnik bólu + Coeficiente de dor + Коэф. боли + Coeficiente de dolor + Ağrı Katsayısı - - Chance for a player to drop their weapon when going unconscious.\nHas no effect on AI. - Szansa na upuszczenie broni przez gracza, przy utracie przytomności. \nNie ma wpływu na AI. - Chance für einen Spieler, seine Waffe fallen zu lassen, wenn er bewusstlos wird.\nHat keine Auswirkung auf die KI. - Probabilità che un giocatore faccia cadere l'arma attualmente selezionata quando sviene.\nNon ha effetto sulle IA. - 플레이어가 기절할 때 무기를 떨어뜨릴 확률입니다.\nAI는 영향을 받지 않습니다. - Pourcentage de chances pour un joueur de lâcher son arme lorsqu'il perd connaissance.\nAucun effet sur les IA. - プレーヤーが意識を失ったときに武器を落とす可能性。\nAI には影響しません。 - Шанс для игрока выронить свое оружие, когда он теряет сознание.\nНе влияет на ИИ - Probabilidad del jugador de soltar su arma cuando quedan inconscientes.\nNo tiene efecto sobre la IA. - Chance de um jogador largar sua arma quando ficar inconsciente.\nNão tem efeito sobre a IA. + + Status + 狀態 + 状态 + Stav + Statut + Zustand + Stato + 状態 + 결과 상태 + Status + Status + Статус + Estado + Durum diff --git a/addons/medical_treatment/stringtable.xml b/addons/medical_treatment/stringtable.xml index b0d140d8255..f7624a8763a 100644 --- a/addons/medical_treatment/stringtable.xml +++ b/addons/medical_treatment/stringtable.xml @@ -1,5166 +1,5166 @@ - + - - Treatment - Behandlung - 治療 - Лечение - Traitement - Tratamento - 治療 - 治疗 - Trattamento - Léčba - Leczenie - Tedavi - Tratamiento - 치료 - - - Litter - 廃棄物 - Détritus - Медицинский мусор - Lixo - 醫療用廢棄物 - 医疗废弃物 - Rifiuti - Odpadky - Śmieci - Abfall - Cöp - Basura - 의료폐기물 - - - Advanced Diagnose - Erweiterte Diagnose - 高度な診断 - Расширенная Диагностика - Diagnostic avancé - Diagnóstico Avançado - 進階診斷 - 进阶诊断 - Diagnosi avanzata - Pokročilá diagnóza - Zaawansowana Diagnoza - Gelişmiş Teşhis - Diagnóstico avanzado - 고급 진료 - - - Enables the Check Pulse, Check Blood Pressure, and Check Response treatment actions instead of the generic Diagnose action.\nWhen disabled, the CPR action will only be shown when performing CPR is appropriate.\nThe actions this setting enables are needed to determine whether a person is unconscious or in cardiac arrest. - 全般的な診断の代わりに、脈拍の確認、血圧の確認、反応の確認の治療アクションを有効にします。\n無効にすると、心肺蘇生(CPR)アクションは、心肺蘇生(CPR)の実行が適切で必要な場合のみ表示されます。\nこの設定で有効になるアクションは、人が意識を失っているか心停止しているかを判断するために必要です。 - Active le diagnostic avancé, permettant la vérification du pouls, de la pression sanguine, ainsi que la réponse du patient aux traitements.\nSi l'option est désactivée, l'action de RCP ne sera visible que si elle est effectivement appropriée.\nLe diagnostic avancé est indispensable pour différencier une personne inconsciente d'une personne en arrêt cardiaque. - Включает действия «Проверить пульс», «Проверить давление» и «Проверить реакцию» вместо общего действия «Диагностика». - Ativa as opções de Verificar Pulso, Verificar Pressão Sanguínea e Verificar Resposta, ao invés do diagnóstico geral. - 啟用檢查脈搏、血壓以及病患反應的動作而非一般的診斷動作。\n當停用時,CPR只會在需要時出現。\n當這個選項啟用時必須診斷病患是否無意識或者心搏停止。 - 启用后,可以检查脉搏、血压和反应治疗,而不是通用诊断。\n禁用时,心肺复苏操作将仅在适当时显示。\n此设置操作启用后必须需要先确定一个人是失去知觉还是心脏骤停。 - Abilita le azioni di controllo del polso, controllo della pressione sanguigna e controllo della risposta al trattamento invece dell'azione generica 'Diagnosi'.\ Se disabilitata, l'azione di RCP sarà mostrata solo quando l'esecuzione della RCP è appropriata.\Le azioni abilitate da questa impostazione sono necessarie per determinare se una persona è in stato di incoscienza o in arresto cardiaco. - Povoluje kontrolu srdečního tepu, krevního tlaku a reakce pacienta namísto univerzální diagnózy.\nKdyž je tato možnost vypnuta, CPR akce bude dostupná pouze pokud je vhodné ji provést.\nAkce které tato možnost zapíná jsou nutné k určení zda je pacient v bezvědomí nebo má srdeční zástavu. - Włącza opcje sprawdzania Pulsu, Ciśnienia Tętniczego Krwi i Reakcje Na Ból, zamiast bardziej ogólnej akcji Diagnozuj.\n Po wyłączeniu tej opcji akcja RKO będzie wyświetlana tylko wtedy, gdy jej wykonanie będzie odpowiednie.\n Opcja, która włącza to ustawienie jest potrzebna do ustalenia, czy osoba jest nieprzytomna lub ma zatrzymanie krążenia. - Ermöglicht die 'Überprüfe Puls', 'Überprüfe Blutdruck' und 'Überprüfe Reaktionen' Behandlungsaktionen anstatt der einfachen 'Diagnose' Behandlungsaktion.\nWenn diese Einstellung nicht aktiviert ist, wird die "HLW"-Aktion nur angezeigt, wenn die Anwendung von HLW angemessen ist.\nDie Aktionen, die das Aktivieren dieser Einstellung ermöglicht, werden benötigt um zu bestimmen, ob eine Person bewusstlos ist oder einen Herzstillstand erleidet. - Genel Teşhis eylemi yerine Nabzı Kontrol Et, Kan Basıncını Kontrol Et ve Yanıtı Kontrol Et tedavi eylemlerini etkinleştirir. \ Devre dışı bırakıldığında, CPR eylemi yalnızca CPR gerçekleştirilmesi uygun olduğunda gösterilecektir. - Habilita la comprobación del pulso, presión sanguinea y rsepuesta a las acciones del tratamiento en lugar de la acción de diagnóstico genérico. \n Cuando se deshabilita, la acción RCP solo se mostrará cuando realizar un RCP sea apropiado. \n Las acciones activadas de este ajuste son necesarias para determinar si una persona está inconsciente o en parada cardiaca. - 맥박 확인, 혈압 확인, 반응 확인 등의 일반적인 진료행위를 추가합니다. \n 비활성화시 심폐소생술은 가능 할때만 표시됩니다. \n 해당 옵션은 인원이 기절한건지 아니면 심정지가 왔는지 구분할 때 쓰입니다. - - - Enabled & Can Diagnose Death/Cardiac Arrest - Activé & Diagnostic du décès/de l'arrêt cardiaque - Włączone i pozwala zdiagnozować Śmierć/Zatrzymanie Akcji Serca - 有効 & 死亡/心停止状態を診断可能 - Включено и может диагностировать смерть/остановку сердца - Aktiviert & kann Tod/Herzstillstand diagnostizieren - 已启用 & 可以诊断死亡/心搏骤停 - 활성화 및 사망/심정지 진찰 가능 - Habilitado y poder diagnosticar Muerte/Parada cardíaca - Habilitado e permite diagnosticar morte/parada cardíaca - Abilitato e può diagnosticare Morte/Arresto Cardiaco - - - Enabled & Can Diagnose Death/Cardiac Arrest [Directly] - 有効 & 死亡/心停止状態を診断可能 [直接的に] - Включено и может диагностировать смерть/остановку сердца [Напрямую] - 활성화 및 사망/심정지 진찰 가능 [직접] - Aktiviert & kann Tod/Herzstillstand diagnostizieren [Direkt] - Abilitato e può diagnosticare Morte/Arresto Cardiaco [Esplicito] - Activé & peut diagnostiquer la mort/l'arrêt cardiaque [Direct]. - Habilitado y poder diagnosticar Muerte/Parada cardíaca [Directamente] - - - Advanced Medication - Erweiterte Medikation - 高度な医薬品 - Расширенные Лекарства - Médication avancée - Medicação Avançada - 進階醫療用品 - 进阶医疗用品 - Pokročilé léky - Medicazione avanzata - Zaawansowane leki - Gelişmiş Ilaç - Medicación avanzada - 고급 약물 - - - Enables extended, more in-depth medication handling. Also, enables the use of Adenosine. - Устанавливает расширенное использование лекарств - 有効化するともっと多くの多様な機能を持つ医薬品を使えます。また、アデノシンが利用可能になります。 - Permet une manipulation étendue et plus approfondie des médicaments.\nEn outre, permet l'utilisation d'adénosine. - Ativa a manipulação avançada de medicações. Também permite o uso de Adenosina e Atropina. - 是否擴展藥物管控使其更深度化。並且,啟用腺苷以及阿托品的使用次數 - 可以扩展、更深入地使用药物。同时,能够使用腺苷以及阿托品。 - Povoluje hlubší a rozšířené zacházení s léčivy. Také aktivuje Adenosin a Atropin. - Abilita una gestione della medicazione più estesa e approfondita. Permette inoltre l'utilizzo dell'Adenosina. - Ermöglicht erweiterte, mehr tiefgründigere Anwendung von Medikationen. Ebenso ermöglicht es die Benutzung von Adenosin. - Pozwala na zaawansowane uzycie leków. Pozwala na używanie Adenozyny. - Habilita el manejo de la medicación más avanzada y en profundidad. Tambien permite el uso de Adenosina. - 더욱 더 확장된, 깊은 약물 치료를 활성화합니다. 또한 아데노신 기능을 활성화합니다. - - - Advanced Bandages - Erweiterte Bandagen - 高度な包帯 - Расширенная Перевязка - Pansements avancés - Ataduras Avançadas - 進階包紮 - 进阶包扎 - Bendaggi avanzati - Pokročilé obvazy - Zaawansowane Bandaże - Gelişmiş Bandajlar - Vendaje avanzado - 고급 붕대 - - - Enables treatment actions for different bandage types instead of the generic Bandage action.\nAdditionally, the reopening of bandaged wounds can also be enabled. - Ermöglicht Behandlungsaktionen für verschiedene Bandagentypen anstelle der gewöhnlichen Bandageaktionen. - 有効化すると通常の包帯動作に代わり、様々な種類がある包帯で治療ができます。\nまた、創傷の再開放も有効化できます。 - Active différents types de bandages, à choisir judicieusement en fonction des plaies. - Включает действия для разных типов повязок, вместо общего действия «Перевязка». - Ativa o uso de tipos diferentes de ataduras ao invés de apenas a atadura básica. - 啟用不同繃帶的可用行為而非一般包紮動作。 - 启用不同绷带类型的治疗操作,而不是通用的绷带操作。\n此外,也可以启用包扎伤口开裂。 - Permette azioni di trattamento per diversi tipi di bendaggio al posto del bendaggio generico. - Povoluje specifické obvazy s různými vlastnostmi namísto jednoho univerzálního obvazu. - Umożliwia wybranie konkretnego rodzaju bandaża zamiast ogólnej akcji bandażowania. - Genel Bandaj eylemi yerine farklı bandaj türleri için tedavi eylemlerini etkinleştirir. \ Ek olarak, bandajlı yaraların yeniden açılması da etkinleştirilebilir. - Habilita las acciones de ttratamiento para distintos tipos de vendajes en lugar de la acción de vendaje genérico - 붕대마다 조금씩 다른 차이를 둬 상황에 알맞는 붕대를 쓰게 합니다.\n또한 붕대 풀림을 구현합니다. - - - Enabled & Can Reopen - Activé & peuvent se rouvrir - 有効 & 再開放 - Zapnuto & Úrazy se mohou znovu otevřít - Включено и может открыться заново - Aktywne & możliwe ponowne otwarcie - Etkinleştirildi ve Yeniden Açılabilir - Habilitada y pueden reabrirse - Aktiviert und können sich wieder öffnen - Attivi e possono riaprirsi - 已启用 & 可以伤口开裂 - 활성화 및 붕대 풀림 구현 - Habilitado e pode reabrir - - - Wound Reopening Coefficient - Coefficient de réouverture des plaies - Wundwiederöffnungskoeffizient - Coefficiente di riapertura ferite - Koeficient opětovného otevření rány - Коэф. повторного открытия раны - Współczynnik ponownego otwierania ran - 創傷再開放係数 - Yara Yeniden Açılma Katsayısı - Coeficiente de reapertura de heridas - 伤口开裂系数 - 붕대 풀림 계수 - Coeficiente de reabertura de feridas - - - Coefficient for controlling the wound reopening chance. The final reopening chance is determined by multiplying this value with the specific reopening chance for the wound type and bandage used. - Coefficient de contrôle des chances de réouverture de la plaie. La chance de réouverture finale est déterminée en multipliant cette valeur par la chance de réouverture spécifique pour le type de plaie et le bandage utilisés. - Koeffizient zur Kontrolle der Wundöffnungswahrscheinlichkeit. Die endgültige Wiedereröffnungschance wird bestimmt, indem dieser Wert mit der spezifischen Wiedereröffnungschance für den verwendeten Wundtyp und Verband multipliziert wird. - Coefficiente che controlla la probabilità di riapertura delle ferite. La probabilità finale viene determinata moltiplicando questo valore con la probabilità di riapertura specifica del tipo di ferita e benda usata. - Koeficient pro řízení šance na opětovné otevření rány. Konečná šance na opětovné otevření se stanoví vynásobením této hodnoty specifickou šancí na opětovné otevření pro použitý typ rány a obvaz. - Коэффициент контроля вероятности повторного открытия раны. Окончательный шанс повторного открытия определяется путем умножения этого значения на определенный шанс повторного открытия для используемого типа раны и повязки. - Współczynnik kontroluje szanse na ponowne otworzenie rany. Końcowa szansa na otworzenie jest ustalana przez pomnożenie tej wartości z wartością szansy na otworzenie rany dla typu rany oraz typu bandaża. - 創傷が再開放する確率の係数を設定できます。再開放は、この数値と傷の種類、そして使用した包帯に応じて左右されます。 - Yaranın yeniden açılma şansını kontrol etme katsayısı. Son yeniden açılma şansı, bu değerin kullanılan yara tipi ve bandaj için spesifik yeniden açılma şansı ile çarpılmasıyla belirlenir. - Coeficiente que controla la probabilidad de reapertura de heridas. La probabilidad final de reapertura de heridas queda determinada multiplicando este valor por la probabilidad específica del tipo de herida y venda usada. - 用于控制伤口开裂概率的系数。最终的重开放概率=该值x伤口类型x所使用的绷带的具体开裂概率。 - 붕대가 풀리는 확률 계수를 정합니다. 최종 붕대 풀림 계수는 상처의 종류와 쓰인 붕대의 합의 결과에 계수를 곱한 결과입니다. - Coeficiente para controlar a chance de reabertura da ferida. A chance final de reabertura é determinada multiplicando este valor com a chance específica de reabertura para o tipo de ferida e bandagem usada. - - - Clear Trauma - 外傷を取り除く - Soigner les blessures - Очистить рану - Traumata entfernen - Rimuovi Trauma - Leczenie ran - 清理创伤 - 상처 제거 - Despejar trauma - Remover trauma - - - Controls when hitpoint damage from wounds is healed. - 治療後に負傷箇所にある外傷の状態を制御できます。 - Définit à quel moment les blessures sont entièrement soignées. - Определяет, когда исцеляется урон от ран. - Steuert, wann Trefferpunktschaden von Wunden geheilt wird. - Controlla quando vengono guariti i danni ricevuti da ferite. - Kontroluje kiedy punkty obrażeń od odniesionych ran są w pełni wyleczone. - 控制伤口治疗后确定受伤部位的受伤情况。 - 상처가 언제 제거되는 지를 결정합니다. - Controla cuando los puntos de daño de las heridas son curados. - Controla quando o dano de pontos de vida de feridas é curado. - - - After Bandage - 包帯を巻いた後 - Après bandage - После перевязки - Nach dem Bandagieren - Dopo il bendaggio - Po zabandażowaniu - 包扎后 - 붕대 묶은 후 - Después de vendado - Após fechamento com bandagens - - - After Stitch - 縫合した後 - Après suture - После наложения швов - Nach dem Nähen - Dopo la cucitura - Po zszyciu - 缝合后 - 상처 봉합 후 - Después de sutura - Após sutura - - - Boost medical training when in medical vehicles or facilities. Untrained becomes medic, medic becomes doctor. - 衛生車両か施設では衛生能力を上昇します。未訓練では衛生兵に、衛生兵では医師になります。 - Améliore les compétences médicales des unités en fonction du lieu où elles se trouvent ; notamment dans les véhicules ou les installations sanitaires.\nUn soldat non formé devient infirmier, un infirmier devient médecin. - Увеличивает уровень медподготовки при нахождении в медицинской технике или госпитале. Неподготовленный становится Медиком, Медик становится Доктором. - Aumenta a qualidade do tratamento quando dentro de veículos ou instalações médicas. Destreinados se tornam médicos, médicos se tornam doutores. - 在醫療設施或者載具旁時增加醫療能力。未受訓練的將會成為醫療兵,醫療兵將會成為軍醫。 - 在医疗设施或载具旁时提升医疗训练。未受训练者将会成为医疗兵,医疗兵将会晋升为军医。 - Aumenta la formazione medica quando si è in veicoli o strutture mediche. Se non addestrato diventa medico, se medico diventa dottore. - Zvyšuje zdravotnickou úroveň v zdravotnických objektech a vozidlech. Nevycvičení se stávají mediky a medici se stávají doktory. - Zwiększ wyszkolenie medyczne w pojazdach lub obiektach medycznych. Niewytrenowana jednostka zostaje medykiem, medyk zostaje lekarzem. - Verbessere 'Fähigkeiten-Level' in medizinischen Fahrzeugen oder Einrichtungen. Untrainiert wird zu Sanitäter, Sanitäter wird zu Arzt. - Tıbbi araçlar veya tesislerdeyken tıbbi müdaheleyi artırın. Eğitimsizler sıhhiye olur, sıhhiyeler doktor olur. - Aumente la formación médica cuando se encuentre en vehículos o instalaciones médicas. Sin entrenamiento se convierte en médico, médico se convierte en médico. - 의료 차량이나 시설 주위에 있으면 의료 수준을 높입니다. 의무병이 아닌 사람은 의무병이 되고, 의무병은 군의관이 됩니다. - - - Allow Shared Equipment - 装備共有を許可 - Matériel médical partagé - Разрешить общие медикаменты - Permitir Compartilhar Itens Médicos - 允許共享設備 - 允许共享装备 - Consenti la condivisione di risorse - Povolit sdílení vybavení - Zezwalaj na współdzielenie sprzętu - Erlaube geteilte Ausrüstung - Paylaşılan Ekipmana İzin Ver - Permite compartir material médico. - 의료물자 공유 - - - Controls whether medical equipment can be shared between the patient and the medic. - 患者と救護者との間で医療品の共有をするかどうかを制御します。 - Définit si l'équipement médical du médecin et du patient sont mis en commun, et quel matériel est à utiliser en priorité, le cas échéant. - Контролирует, можно ли разделить медикаменты между пациентом и врачом. - Controla se um item médico pode ser compartilhado entre médico e paciente. - 控制是否病患與醫療兵之間能否共享醫療物資 - 控制伤员和医疗兵之间是否可以共享医疗装备。 - Controlla se le risorse mediche possono essere condivise tra il paziente e il medico. - Nastavuje zda jak je zdravotnické vybavení sdíleno mezi medikem a pacientem. - Kontroluje, czy sprzęt medyczny ma być dzielony między pacjentem a medykiem. - Legt fest, ob medizinische Ausrüstung zwischen Patient und Sanitäter geteilt werden kann. - Tıbbi ekipmanın hasta ve sağlık görevlisi arasında paylaşılıp paylaşılamayacağını kontrol eder. - Controla si el equipo médico se puede compartir entre el paciente y el médico. - 환자와 치료자간에 의료물자를 공유할 지를 결정합니다. - - - Patient's Equipment First - 患者の装備を優先 - Matériel du patient d'abord - Сначала медикаменты пациента - Usar do Paciente Primeiro - 優先使用患者的醫療物資 - 优先消耗伤员装备 - Prima le risorse del paziente - Prvně pacientovo vybavení - Najpierw sprzęt pacjenta - Ausrüstung des Patienten zuerst - Önce Hastanın Ekipmanı - Usar equipo médico del paciente en primer lugar. - 환자의 의료물자 먼저 사용 - - - Medic's Equipment First - 救護者の装備を優先 - Matériel du médecin d'abord - Сначала медикаменты врача - Usar do Médico Primeiro - 優先使用醫療兵的醫療物資 - 优先消耗医疗兵装备 - Prima le risorse del medico - Prvně medikovo vybavení - Najpierw sprzęt medyka - Ausrüstung des Sanitäters zuerst - İlk Sıhhiyenin Ekipmanı - Usar equipo médico del santiario en primer lugar. - 치료자의 의료물자 먼저 사용 - - - Autoinjector Treatment Time - Durée d'interaction - Auto-injecteurs - 自動注射器の所要時間 - Tiempo de tratamiento de autoinyección - Время ввода автоинъектора - Czas aplikacji autostrzykawki - Behandlungszeit des Autoinjektors - Tempo di utilizzo dell'autoiniettore - 自动注射器治疗时间 - 주사기 사용 시간 - Tempo de tratamento de auto-injetores - - - Time, in seconds, required to administer medication using an autoinjector. - Définit le temps nécessaire à l'administration d'une substance auto-injectable (en secondes). - 自動注射器の使用に掛かる時間。 (秒単位) - Tiempo, en segundos, requerido para administrar medicación utilizando un autoinyectador. - Время, необходимое для введения медикаментов автоинъектором (в секундах). - Czas w sekundach potrzebny do aplikacji medykamentów za pomocą autostrzykawki. - Zeit in Sekunden, die benötigt wird, um Medikamente mittels Autoinjektor zu verabreichen. - Tempo in secondi richiesto per ricevere medicina da un autoiniettore. - 使用自动注射器给药所需的时间(秒) - 초 단위로 주사기를 사용하는데 걸리는 시간을 정합니다. - Tempo, em segundos, necessário para administrar medicações usando o auto-injetor. - - - Tourniquet Treatment Time - Durée d'interaction - Garrots - Tourniquet-Behandlungszeit - Tempo d'uso del Laccio Emostatico - 止血帯の所要時間 - Tiempo de tratamiento de torniquete - Время наложения/снятия жгута - Czas aplikacji stazy - 止血带治疗时间 - 지혈대 사용 시간 - Tempo de tratamento de torniquetes - - - Time, in seconds, required to apply/remove a tourniquet. - Définit le temps nécessaire à l'application ou au retrait d'un garrot (en secondes). - Zeit in Sekunden, die benötigt wird, um ein Tourniquet anzuwenden. - Tempo in secondi richiesto per mettere/rimuovere un laccio emostatico. - 止血帯の使用/取り外しに掛かる時間。 (秒単位) - Tiempo, en segundos, requerido para aplicar/quitar un torniquete. - Время, необходимое для наложения/снятия жгута (в секундах). - Czas w sekundach potrzebny do założenia/zdjęcia stazy. - 使用/移除止血带所需的时间(秒) - 초 단위로 지혈대를 사용/제거하는 데 걸리는 시간을 정합니다. - Tempo, em segundos, necessário para aplicar/remover um torniquete. - - - IV Bag Treatment Time - Durée d'interaction - IVs - IV Beutelbehandlungszeit - Tempo di inserimento EV - 点滴の所要時間 - Tiempo de tratamiento de bolsa de IV - Время внутривенного переливания - Czas aplikacji IV - 静脉输液袋治疗时间 - 수액용기 사용 시간 - Tempo de tratamento de bolsas de IV - - - Time, in seconds, required to administer an IV bag. - Définit le temps nécessaire à la pose d'une perfusion IV (en secondes). - Zeit in Sekunden, die benötigt wird, um einen Infusionsbeutel aufzutragen. - Tempo in secondi richiesto per applicare una Flebo Endovenosa. - 点滴の投与に掛かる時間。 (秒単位) - Tiempo, en segundos, requerido para administrar una bolsa de IV. - Время, необходимое для применения пакета внутривенного переливания (в секундах). - Czas w sekundach potrzebny na aplikację transfuzji IV. - 使用静脉输液所需的时间(秒) - 초 단위로 수액용기를 사용하는 데 걸리는 시간을 정합니다. - Tempo, em segundos, necessário para administrar uma bolsa de IV. - - - Splint Treatment Time - Durée d'interaction - Attelles - Schienenbehandlungszeit - Tempo di Gessatura - 添え木の所要時間 - TIempo de tratamiento de férula - Время наложения шины - Czas aplikacji szyny - 夹板治疗时间 - 부목 사용 시간 - Tempo de tratamento de talas - - - Time, in seconds, required to apply a splint. - Définit le temps nécessaire à l'application d'une attelle (en secondes). - Zeit in Sekunden, die zum Anbringen einer Schiene benötigt wird. - Tempo in secondi richiesto per applicare una gessatura. - 添え木の使用に掛かる時間。 (秒単位) - TIempo, en segundos, requerido para aplicar una férula. - Время, необходимое для наложения шины (в секундах). - Czas w sekundach potrzebny na aplikację szyny. - 使用夹板所需的时间(秒) - 초 단위로 부목을 사용하는데 걸리는 시간을 정합니다. - Tempo, em segundos, necessário para aplicar uma talas. - - - Body Bag Use Time - Durée d'interaction - Housses mortuaires - Anwendungszeit für Leichensack - Tempo della sacca per corpi - 遺体袋の所要時間 - TIempo de uso de bolsa para cuerpos - Время использования мешка для трупов - Czas użycia worka na ciało - 尸袋使用时间 - 시체 운반용 부대 사용 시간 - Tempo de uso de sacos de cadáver - - - Time, in seconds, required to put a patient in a body bag. - Définit le temps nécessaire à la mise en housse d'un corps (en secondes). - Zeit in Sekunden, die benötigt wird, um einen Leichensack aufzutragen. - Tempo in secondi richiesto per mettere un deceduto in una sacca per corpi. - 遺体袋の使用に掛かる時間。 (秒単位) - Tiempo, en segundos, requerido para poner a un paciente en una bolsa para cuerpos. - Время, необходимое для того чтобы упаковать труп в мешок (в секундах). - Czas w sekundach potrzebny na spakowanie ciała do worka na ciało. - 装入裹尸袋时间 - 초 단위로 시체 운반용 부대를 사용하는데 걸리는 시간을 정합니다. - Tempo, em segundos, necessário para colocar um paciente em um saco de cadáver. - - - Grave Digging Time - 무덤 파는 시간 - Czas Kopania Grobu - Durée pour creuser une tombe - Zeit zum Graben von Gräbern - Tempo di scavo tomba - 墓掘りの所要時間 - Время рытья могилы - Tiempo de Cavado de Tumba - Tempo de escavação de cova + + Give Blood IV (1000ml) + 輸血液 (1000毫升) + 静脉输血(1000毫升) + Podat krev. transfúzi (1000ml) + Sang en IV (1000 ml) + Bluttransfusion IV (1000ml) + Vér adása intravénásan (1000ml) + Effettua trasfusione Sangue EV (1000ml) + 血液 IV (1000ml) を投与 + IV 혈액 수혈 (1000ml) + Podaj krew IV (1000ml) + Administrar Sangue IV (1000ml) + Перелить пакет крови (1000 мл) + Dar Sangre IV (1000ml) + Kan IV (1000ml) Ver - - Time, in seconds, required to dig a grave for a body. - 시신의 무덤을 파는 데 필요한 시간(초 단위). - Czas, w sekundach wymagany do wykopania grobu. - Durée, en secondes, requise pour creuser une tombe pour un corps. - Zeit (in Sekunden), die benötigt wird, um ein Grab für einen Leichnam auszuheben. - Tempo in secondi richiesto per seppellire un morto. - 遺体の墓を掘るのに掛かる時間。 (秒単位) - Время в секундах, необходимое для того, чтобы выкопать могилу для тела. - Tiempo, en segundos, requerido para cavar una tumba para un cuerpo. - Tempo, em segundos, necessário para cavar uma cova para um corpo. + + Give Blood IV (250ml) + 輸血液 (250毫升) + 静脉输血(250毫升) + Podat krev. transfúzi (250ml) + Sang en IV (250 ml) + Bluttransfusion IV (250ml) + Vér adása intravénásan (250ml) + Effettua trasfusione Sangue EV (250ml) + 血液 IV (250ml) を投与 + IV 혈액 수혈 (250ml) + Podaj krew IV (250ml) + Administrar Sangue IV (250ml) + Перелить пакет крови (250 мл) + Dar Sangre IV (250ml) + Kan IV (250ml) Ver - - Allow Epinephrine - Erlaube Epiniphrin - Permitir Epinefrina - Ograniczenia użycia adrenaliny - Épinéphrine autorisée pour - Permetti Epinefrina - Povolit epinefrin - Permitir Epinefrina - Доступ к Адреналину - アドレナリンの許可 - 에피네프린 사용 허가 - 允许使用肾上腺素 - 允許使用腎上腺素 - Epinefrine izin ver + + Give Blood IV (500ml) + 輸血液 (500毫升) + 静脉输血(500毫升) + Podat krev. transfúzi (500ml) + Sang en IV (500 ml) + Bluttransfusion IV (500ml) + Vér adása intravénásan (500ml) + Effettua trasfusione Sangue EV (500ml) + 血液 IV (500ml) を投与 + IV 혈액 수혈 (500ml) + Podaj krew IV (500ml) + Administrar Sangue IV (500ml) + Перелить пакет крови (500 мл) + Dar Sangre IV (500ml) + Kan IV (500ml) Ver - - Training level required to use epinephrine. - アドレナリンの使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。 - Définit la qualification médicale requise pour utiliser l'épinéphrine. - Уровень подготовки, необходимый для использования Адреналина. - É necessária uma qualificação médica para usar epinefrina. - 要受過何種程度的醫療訓練才可以使用腎上腺素 - 使用肾上腺素所需的医疗水平。 - Livello di addestramento richiesto per usare l'Epinefrina. - Úroveň výcviku pro použití epinefrinu - Poziom wyszkolenia wymagany do korzystania z epinefryny. - 'Fähigkeiten-Level', das benötigt wird, um Epinephrin zu nutzen. - Epinefrin kullanmak için gerekli eğitim seviyesi. - Nivel de entrenamiento médico requerido para usar Epinefrina. - 에피네프린을 사용하는데 필요한 등급을 정합니다. + + CPR + 心肺復甦術 + 心肺复苏(CPR) + CPR + RCP + HLW + Újraélesztés + RCP + 心肺蘇生(CPR) + 심폐소생술 + RKO + RCP + Сердечно-лёгочная реанимация + RCP + CPR - - Locations Epinephrine - Orte für Epiniphrin - Ubicaciones epinefrina - Miejsca użycia epinefryny - Lieux épinéphrine - Luoghi Epinefrina - Oblast pro použití epinefrinu - Localizações de Epinefrina - Места использования Адреналина - アドレナリンの使用可能な場所 - 에피네프린 사용 장소 - 肾上腺素使用地点 - 腎上腺素使用地點 - Epinefrinin kullanılabileceği yerler + + Check Blood Pressure + 檢查血壓 + 检查血压 + Zkontrolovat krevní tlak + Prendre la tension + Blutdruck überprüfen + Vérnyomás megmérése + Controlla pressione sanguigna + 血圧を確認 + 혈압 확인 + Sprawdź ciśnienie krwi + Checar Pressão Arterial + Проверить давление + Comprobar presión arterial + Kan Basıncını Kontrol Et - - Controls where epinephrine can be used. - アドレナリンが使える場所を制御します。 - Définit les lieux où l'usage d'épinéphrine est autorisé. - Контролирует, где можно использовать Адреналин. - Controla onde Epinefrina pode ser utilizada. - 控制何處能使用腎上腺素 - 控制何地能使用肾上腺素。 - Controlla dove si può usare l'Epinefrina. - Nastavuje kde může být epinefrin použit - Kontroluje, gdzie można stosować epinefrynę. - Legt fest, wo Epinephrin genutzt werden kann. - Epinefrinin nerelerde kullanılabileceğini kontrol eder - Controla donde puede sr usada la Epinefrina. - 에피네프린을 사용할 수 있는 장소를 정합니다. + + Check Pulse + 檢查脈搏 + 检查脉搏 + Zkontrolovat puls + Prendre le pouls + Puls überprüfen + Pulzus ellenőrzése + Controlla il polso + 脈拍を確認 + 맥박 확인 + Sprawdź tętno + Checar Pulso + Проверить пульс + Comprobar pulso + Nabzı Kontrol Et - - Allow PAK - Доступ к Аптечке - Ograniczenia użycia apteczek osobistych - Permitir EPA - Erlaube Erste-Hilfe-Set - Povolit osobní lékárničky (PAK) - Permitir Kit de Primeiros Socorros (KPS) - Trousse sanitaire autorisée pour - Elsősegélycsomag engedélyezése - Consenti PAK - PAKの許可 - 개인응급키트 사용 허가 - 允许使用个人急救包 - 允許使用個人急救包 - PAK'a izin ver + + Diagnose + 診斷 + 诊断 + Diagnóza + Diagnostiquer + Diagnose + Diagnosztizálás + Diagnosi + 診断する + 진단 + Diagnoza + Diagnosticar + Диагностика + Diagnosticar + Teşhis et - - Training level required to use a PAK. - PAKの使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。 - Définit la qualification médicale requise pour utiliser la trousse sanitaire. - Уровень подготовки, необходимый для использования Аптечки. - É necessária uma qualificação médica para usar KPS - 要受過何種程度的醫療訓練才可以使用個人急救包 - 使用个人急救包所需的医疗水平。 - Livello di formazione richiesto per l'utilizzo di un Kit di Pronto Soccorso (PAK). - Úroveň výcviku pro použití osobní lékárničky (PAK). - Poziom wyszkolenia wymagany do korzystania z apteczek osobistych. - 'Fähigkeiten-Level', das benötigt wird, um ein Erste-Hilfe-Set zu nutzen. - PAK kullanmak için gerekli eğitim seviyesi. - Nivel de entrenamiento requerido para usar EPA - 개인응급키트을 사용하는 데 필요한 등급을 정합니다. + + Diagnosing... + 診斷中... + 正在诊断... + Diagnostika... + Diagnostic en cours... + Diagnostizieren... + Diagnózis folyamatban... + Diagnosi in corso... + 診断しています・・・ + 진단 중... + Diagnozowanie... + Diagnosticando... + Диагностика... + Diagnosticando... + Teşhis ediliyor... - - Locations PAK - Места использования Аптечки - Miejsca użycia apteczek osobistych - Ubicaciones del EPA - Orte für Erste-Hilfe-Set - Oblast k použití PAK - Localizações do KPS - Lieux trousse sanitaire - Elsősegélycsomag helyek - Luoghi PAK - PAKの使用可能な場所 - 개인응급키트 사용 장소 - 个人急救包使用地点 - 個人急救包使用地點 - PAK kullanılabileceği yerler + + Elastic Bandage + 彈性繃帶 + 绷带(弹性型) + Obavaz Elastický + Bandage extensible + Elastischer Verband + Rögzitő kötszer + Bendaggio Elastico + 伸縮包帯 + 붕대 (압박) + Bandaż elastyczny + Bandagem Elástica + Давящая повязка + Vendaje elástico + Elastik Bandaj - - Controls where a PAK can be used. - PAKが使える場所を制御します。 - Définit les lieux où l'usage de la trousse sanitaire est autorisé. - Контролирует, где можно использовать Аптечку. - Controla onde o KPS pode ser utilizado. - 控制何處能使用個人急救包 - 控制何地能使用个人急救包。 - Controlla dove può essere usato un Kit di Pronto Soccorso (PAK). - Nastavuje kde může být osobní lékárnička (PAK) použita. - Kontroluje, gdzie można korzystać z apteczek osobistych. - Kontrolliert, wo ein Erste-Hilfe-Set benutzt werden kann. - PAK'ın nerelerde kullanılabileceğini kontrol eder - Controla donde puede usarse el EPA - 개인응급키트을 사용할 수 있는 장소를 정합니다. + + Field Dressing + 基礎繃帶 + 绷带(基础型) + Obinadlo + Pansement individuel + Wundverband + Zárókötszer + Bendaggio Rapido + 緊急圧迫止血包帯 + 붕대 (기본) + Bandaż jałowy + Curativo de Campo + Бинтовая повязка + Compresa de campaña - - Consume PAK - PAKの消費 - Trousse sanitaire consommable - Израсходовать Аптечку - KPS Descartável - 個人急救包為消耗品 - 个人急救包会被消耗 - Consuma PAK - Spotřebuj osobní lékárničku (PAK) - Zużycie apteczek osobistych - Verbrauche Erste-Hilfe-Set - PAK Tüketimi - Consumir EPA - 개인응급키트 소모 + + Packing Bandage + 包紮繃帶 + 绷带(包扎型) + Obvaz Tlakový + Bandage compressif + Mullbinde + Nyomókötszer + Bendaggio Compressivo + 弾性包帯 + 붕대 (거즈) + Bandaż uciskowy + Bandagem de Compressão + Компресионный пакет + Vendaje compresivo + Paket Bandaj - - Controls whether a PAK should be consumed after use. - PAKの使用後に消費するかどうかを制御します。 - Définit si la trousse sanitaire doit être à usage unique. - Контролирует, следует ли израсходовать Аптечку после использования. - Controla se o KPS deve ser descartado/consumido após o uso. - 設定個人急救包是否為消耗品 - 设置个人急救包是否会被消耗 - Controlla se un PAK viene consumato dopo l'uso. - Nastavuje zda má být osobní lékárnička (PAK) spotřebována po použití. - Kontroluje, czy apteczka osobista powinna być zużyta po użyciu. - Kontrolliert, ob ein Erste-Hilfe-Set nach der Benutzung verbraucht werden soll. - Kullanımdan sonra bir PAK tüketilip tüketilmeyeceğini kontrol eder. - Controla si se debe consumir un EPA después de su uso. - 개인응급키트가 사용 후 소모되는 지를 결정합니다. + + Performing CPR... + 進行心肺復甦術中... + 正在进行心肺复苏... + Provádím CPR... + RCP en cours... + HLW durchführen... + Újraélesztés folyamatban... + Eseguendo RCP... + 心肺蘇生(CPR)しています・・・ + 심폐소생 중... + Przeprowadzanie RKO... + Realizando o RCP... + Сердечно-лёгочная реанимация... + Realizando RCP... + CPR Yapılıyor... - - Self PAK Usage - Utilizzo del PAK su se stessi - Erste-Hilfe-Set Selbstanwendung - 自我使用急救包 - 自我使用急救包 - Utilisation de la trousse sanitaire sur soi-même - Używanie apteczki osobistej na sobie - PAKの自己使用 - Samo-použití osobní lékárničky (PAK) - Использование аптечки на себе - Kendi PAK Kullanımı - Usar EPA sobre uno mismo - 개인응급키트 자가 사용 - Auto-tratamento com KPS + + Give Plasma IV (1000ml) + 輸血漿 (1000毫升) + 静脉注射血浆(1000毫升) + Podat plazmu (1000ml) + Plasma en IV (1000 ml) + Plasmatransfusion IV (1000ml) + Vérplazma adása intravénásan (1000ml) + Effettua trasfusione Plasma EV (1˙000ml) + 血漿 IV (1000ml) を投与 + IV 혈장 수혈 (1000ml) + Podaj osocze IV (1000ml) + Administrar Plasma IV (1000ml) + Перелить пакет плазмы (1000 мл) + Dar Plasma IV (1000ml) + Plasma IV (1000ml) Ver - - Enables the use of PAKs to heal oneself. - Abilita l'utilizzo del Kit di Pronto Soccorso (PAK) su se stessi. - Erlaubt die Benutzung des Erste-Hilfe-Sets, um sich selbst zu heilen. - 啟用個人急救包能對自己使用。 - 启用自身能使用个人急救包。 - Définit si le joueur peut utiliser la trousse sanitaire pour se soigner lui-même. - Pozwala na użycie apteczki osobistej na sobie - PAKを使って、自分を治療できるようにします。 - Umožňuje použít osobní lékárničku (PAK) na sama sebe. - Позволяют использовать аптечку на себе в одиночку. - Kendini iyileştirmek için PAK'ların kullanılmasını sağlar. - Habilita el uso de EPA para curarse a uno mismo. - 개인응급키트를 사용자 본인에게 쓸 수 있는 지를 정합니다. - Permite o uso de KPS para se tratar. + + Give Plasma IV (250ml) + 輸血漿 (250毫升) + 静脉注射血浆(250毫升) + Podat plazmu (250ml) + Plasma en IV (250 ml) + Plasmatransfusion IV (250ml) + Vérplazma adása intravénásan (250ml) + Effettua trasfusione Plasma EV (250ml) + 血漿 IV (250ml) を投与 + IV 혈장 수혈 (250ml) + Podaj osocze IV (250ml) + Administrar Plasma IV (250ml) + Перелить пакет плазмы (250 мл) + Dar Plasma IV (250ml) + Plasma IV (250ml) Ver - - Time Coefficient PAK - PAKの所要時間係数 - Coefficient de temps pour la trousse sanitaire - Контролирует, следует ли израсходовать Аптечку после использования. - Coeficiente de Tempo do KPS - 個人急救包的時間係數 - 个人急救包时间系数 - Coefficiente temporale PAK - Časový koeficient pro osobní lékárničku (PAK) - Współczynnik czasu apteczek osobistych - Zeit-Koeffizient Erste-Hilfe-Set - PAK Zaman Katsayısı - EPA coheficiente de tiempo - 개인응급키트 사용 시간 + + Give Plasma IV (500ml) + 輸血漿 (500毫升) + 静脉注射血浆(500毫升) + Podat plazmu (500ml) + Plasma en IV (500 ml) + Plasmatransfusion IV (500ml) + Vérplazma adása intravénásan (500ml) + Effettua trasfusione Plasma EV (500ml) + 血漿 IV (500ml) を投与 + IV 혈장 수혈 (500ml) + Podaj osocze IV (500ml) + Administrar Plasma IV (500ml) + Перелить пакет плазмы (500 мл) + Dar Plasma IV (500ml) + Plasma IV (500ml) Ver - - Modifies how long a PAK takes to apply.\nThe treatment time is based on the total body part damage multiplied by this coefficient, with a minimum of 10 seconds. - PAKの使用に掛かる時間を変更できます。\n総治療時間は最低でも 10 秒間で、この係数と体全体に負ったダメージによって決まります。 - Modifie le temps nécessaire à l'application de la trousse sanitaire.\nLa durée est calculée en multipliant ce coefficient par les dommages totaux du patient, avec un minimum de 10 secondes. - Изменяет быстроту применения Аптечки.\nВремя лечения зависит от общего повреждения частей тела, умноженного на данный коэффициент (минимум 10 сек.). - Modifica quanto tempo o KPS leva para ser aplicado.\nO tempo de tratamento é baseado no total de dano do corpo, multiplicado por esse coeficiente, com um mínimo de 10 segundos. - 修改個人急救包要使用多久才能完成。\n醫療時間是依照全身的肢體狀況並乘上該係數而決定的,至少十秒。 - 修改个人急救包应用时间。 \n治疗时间=全身的总伤害x该系数,至少十秒。 - Il tempo di trattamento del PAK si basa sul danno totale della parte del corpo, moltiplicato per questo coefficiente, con un minimo di 10 secondi. - Upravuje jak dlouho trvá léčba pomocí osobní lékárničky (PAK).\nDoba léčby závisí na celkovém poškození částí těla vynásobeném tímto koeficientem, přičemž minimum je 10 vteřin. - Zmienia czas potrzebny na zastosowanie apteczki osobistej.\n Czas leczenia jest oparty na całkowitym uszkodzeniu części ciała pomnożonym przez ten współczynnik, wynosi minimum 10 sekund. - Modifiziert, wie lange ein Erste-Hilfe-Set für die Anwendung benötigt.\nDie Behandlungszeit basiert auf der Anzahl des Gesamtkörperschadens multipliziert mit diesem Koeffizienten, mit einen Minimum von 10 Sekunden. - Bir PAK'ın uygulanmasının ne kadar süreceğini değiştirir. \ Tedavi süresi, toplam vücut parçası hasarının bu katsayı ile en az 10 saniye çarpımına dayanır. - Modifica el tiempo que tarda en aplicarse un EPA. \n El tiempo de tratamiento se basa en el daño total de la parte del cuerpo multiplicado por este coeficiente, con un mínimo de 10 segundos. - 개인응급키트를 사용하는데 걸리는 시간의 계수을 정합니다.\n최소 10초를 기준으로 몸 전체 피해량과 계수를 합산하여 계산합니다. + + QuikClot + 止血粉 + 绷带(止血型) + QuikClot + Bandage hémostatique + QuikClot + QuikClot + Bendaggio Emostatico (QuikClot) + クイッククロット + 붕대 (퀵 클롯) + Opatrunek QuikClot + QuikClot + QuikClot + QuikClot - - Allow Surgical Kit - 手術キットを許可 - Trousse chirurgicale autorisée pour - Доступ к Хирургическому набору - Permitir Kit Cirúrgico - 允許使用手術包 - 允许使用手术包 - Permetti il Kit Chirurgico - Povolit sešívací sadu - Ograniczenia Użycia Zestawu Chirurgicznego - Erlaube Operations-Set - Cerrahi Kitine İzin Ver - Permitir kit quirúrjico - 봉합키트 사용 허가 + + Remove Tourniquet + 移除軍用止血帶 + 移除止血带 + Sundat škrtidlo + Enlever le garrot + Tourniquet entfernen + Érszorító leszedése + Rimuovi laccio emostatico + 止血帯を外す + 지혈대 제거 + Zdejmij stazę + Remover Torniquete + Снять жгут + Quitar torniquete + Turnikeyi Çıkar - - Training level required to use a surgical kit. - 手術キットの使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。 - Définit la qualification médicale requise pour utiliser la trousse chirurgicale. - Уровень медицинской подготовки, необходимый для использования Хирургического набора. - É necessária uma qualificação médica para usar Kit Cirúrgico - 要受過多少程度的醫療訓練才能使用手術包。 - 使用手术包所需的医疗水平。 - Livello di formazione richiesto per l'utilizzo di un Kit Chirurgico. - Úroveň výcviku pro použití sešívací sady. - Poziom wyszkolenia wymagany do korzystania z Zestawu Chirurgicznego. - 'Fähigkeiten-Level', das benötigt wird um ein Operations-Set zu nutzen. - Cerrahi kit kullanmak için gerekli eğitim seviyesi. - Nivel de entrenamiento requerido para usar el kit quirúrgico - 봉합키트를 사용하는데 필요한 등급을 정합니다. + + Give Saline IV (1000ml) + 注射生理食鹽水 (1000毫升) + 静脉注射生理盐水(1000毫升) + Podaz fyz. roztok (1000ml) + Solution saline en IV (1000 ml) + Kochsalzlösung IV (1000ml) + Sós víz adása intravénásan (1000ml) + Effettua trasfusione Salina EV (1000ml) + 生理食塩水 IV (1000ml) を投与 + IV 생리식염수 수혈 (1000ml) + Podaj sól fizjologiczną IV (1000ml) + Administrar Soro IV (1000ml) + Перелить пакет физраствора (1000 мл) + Dar Salino IV (1000ml) + Serum IV (1000ml) Ver - - Locations Surgical Kit - 手術キットの使用可能な場所 - Lieux trousse chirurgicale - Места использования Хирургического набора - Locais para Kit Cirúrgico - 手術包使用地點 - 手术包使用地点 - Luoghi Kit Chirurgico - Nastavuje kde může být sešívací sada použita - Miejsca użycia Zestawu Chirurgicznego - Orte für Operations-Set - Cerrahi Kitin kullanılabileceği yerler - Localización de los kits quirúrgicos - 봉합키트 사용 장소 + + Give Saline IV (250ml) + 注射生理食鹽水 (250毫升) + 静脉注射生理盐水(250毫升) + Podaz fyz. roztok (250ml) + Solution saline en IV (250 ml) + Kochsalzlösung IV (250ml) + Sós víz adása intravénásan (250ml) + Effettua trasfusione Salina EV (250ml) + 生理食塩水 IV (250ml) を投与 + IV 생리식염수 수혈 (250ml) + Podaj sól fizjologiczną IV (250ml) + Administrar Soro IV (250ml) + Перелить пакет физраствора (250 мл) + Dar Salino IV (250ml) + Serum IV (250ml) Ver - - Controls where a surgical kit can be used. - 手術キットが使える場所を制御します。 - Définit les lieux où l'usage de la trousse chirurgicale est autorisé. - Контролирует, где можно использовать Хирургический набор - Controle onde o Kit Cirúrgico pode ser utilizado. - 控制何處能使用手術包 - 控制何地能使用手术包 - Controlla dove può essere usato un Kit Chirurgico. - Nastavuje zda má být sešívací sada spotřebována po použití. - Kontroluje, gdzie można użyć Zestawu Chirurgicznego. - Legt fest, wo ein Operations-Set genutzt werden kann. - Cerrahi Kitin nerelerde kullanılabileceğini kontrol eder - Controla donde puede usarse un kit quirúrgico. - 봉합키트를 사용할 수 있는 장소를 정합니다. + + Give Saline IV (500ml) + 注射生理食鹽水 (500毫升) + 静脉注射生理盐水(500毫升) + Podaz fyz. roztok (500ml) + Solution saline en IV (500 ml) + Kochsalzlösung IV (500ml) + Sós víz adása intravénásan (500ml) + Effettua trasfusione Salina EV (500ml) + 生理食塩水 IV (500ml) を投与 + IV 생리식염수 수혈 (500ml) + Podaj sól fizjologiczną IV (500ml) + Administrar Soro IV (500ml) + Перелить пакет физраствора (500 мл) + Dar Salino IV (500ml) + Serum IV (500ml) Ver + + + Tourniquet + 軍用止血帶 + 止血带 + Škrtidlo + Garrot + Tourniquet + Érszorító + Laccio Emostatico + 止血帯 + 지혈대 + Staza + Torniquete + Жгут + Torniquete + Turnike - - Consume Surgical Kit - 手術キットの消費 - Trousse chirurgicale consommable - Израсходовать Хирургический набор - Kit Cirúrgico Consumível - 手術包為消耗品 - 手术包是否被消耗 - Consuma Kit Chirurgico - Spotřebuj sešívací sadu - Zużycie Zestawów Chirurgicznych - Verbrauche Operations-Set - Consumir kit quirúrgico - 봉합키트 소모 + + %1 performed CPR + %1 已執行心肺復甦術 + %1 已进行心肺复苏 + %1 provádí CPR + %1 a fait une RCP. + %1 hat eine HLW durchgeführt + %1 ha eseguito CPR + %1 が心肺蘇生(CPR)を実施 + %1 (이)가 심폐소생술을 실시했다 + %1 wykonał cykl RKO + %1 realizou RCP + %1 провел сердечно-легочную реанимацию + %1 realicó RCP - - What should be consumed after use. - Legt fest, ob etwas nach der Anwendung verwendet werden soll. - Controlla se un Kit Chirurgico viene consumato dopo l'uso. - Qué debe ser consumido despues de su uso. - 使用後に何を消費するか設定します。 - Co powinno zostać zużyte po zastosowaniu. - 봉합키트를 1회성 소모품으로 설정할 지 여부를 결정합니다. - Ce qui doit être consommé après l'utilisation. - Контролирует, следует ли израсходовать Хирургический набор или нить после использования + + %1 applied a splint + %1 已套用固定板 + %1 已安装夹板 + %1 použil dlahu + %1 a posé une attelle. + %1 hat eine Schiene angelegt + %1 ha applicato una gessatura + %1 が添え木を当てた + %1 (이)가 부목을 적용했다 + %1 założył szynę + %1 aplicou uma Tala + %1 наложил Шина + %1 aplicada una férula + % 1 splint uyguladı - - Self Stitching - Réaliser des sutures sur soi-même - Auto-Cirurgia - 自己縫合 - 自我縫合 - 自我缝合 - Auto Cucitura - Samo-zašívání - Zszywanie własnych ran - Selbstnähen - Зашитие своей раны - Auto cosido - 봉합키트 자가 사용 + + %1 applied a tourniquet + %1 已經綁上止血帶 + %1 已使用止血带 + %1 použil škrtidlo + %1 a posé un garrot. + %1 hat ein Tourniquet angelegt + %1 felhelyezett egy érszorítót + %1 ha applicato un laccio emostatico + %1 が止血帯を巻いた + %1 (이)가 지혈대를 적용했다 + %1 założył stazę + %1 aplicou um torniquete + %1 наложил жгут + %1 aplicado torniquete + % 1 turnike uyguladı - - Enables the use of surgical kits to stitch oneself. - Autorise l'utilisation de la trousse chirugicale sur soi-même. - Permite o uso de Kit Cirúrgico em si mesmo. - 手術キットを使い自らを縫合できるようにします。 - 啟用是否能自己使用手術包來縫合自己的傷口。 - 启用是否能够使用手术包进行自我缝合。 - Umožňuje použití sešívací sady na sebe sama. - Umożliwia użycie Zestawu Chirurgicznego na sobie. - Permette di ricucire se stesso con un Kit Chirurgico. - Ermöglicht die Benutzung des Operations-Sets, um sich selbst zu nähen. - Включает использование хирургического набора на себе. - Permite el uso de kits quirúrgicos sobre uno mismo - 봉합키트를 사용자 본인에게 쓸 수 있는지를 정합니다. + + %1 has bandaged patient + %1 已包紮傷者 + %1 已包扎伤员 + %1 již obvázal pacienta + %1 a pansé le patient. + %1 hat den Patienten verbunden + %1 bekötözte a pácienst + %1 ha bendato il paziente + %1 が包帯を巻いた + %1 (이)가 붕대를 감아줬다 + %1 założył bandaż + %1 aplicou bandagem no paciente + %1 перевязал пациента + %1 has vendado al paciente - - Wound Stitch Time - Durée d'interaction - Sutures - 縫合の所要時間 - Tiempo de sutura de herida - Время зашивания ран - Czas szycia rany - Benötigte Zeit, um Wunden zu nähen - Tempo di suturazione ferita. - 伤口缝合时间 - 상처 봉합 시간 - Tempo de sutura de feridas + + %1 used Personal Aid Kit + %1 已使用了個人急救包 + %1 已使用个人急救包 + %1 používá PAK + %1 a utilisé une trousse sanitaire. + %1 hat das eigene Erste-Hilfe-Set verwendet + %1 ha usato Kit di Pronto Soccorso (PAK) + %1 が個人用治療キットを使用した + %1 (이)가 개인응급키트를 사용했다 + %1 użył apteczki + %1 utilizou KPS + %1 использовал аптечку + %1 usó Kit de Primeros Auxilios + % 1 Kişisel Yardım Seti kullanıldı - - Time, in seconds, required to stitch a single wound. - Définit le temps nécessaire à la suture d'une plaie (en secondes). - 縫合に掛かる時間。 (秒単位) - Tiempo, en segundos, requerido para suturar una única herida. - Время, необходимое для зашивания одной раны (в секундах). - Czas w sekundach potrzebny na zaszycie pojedyńczej rany. - Zeit in Sekunden, um eine einzelne Wunde zu nähen. - Tempo in secondi richiesto per suturare una singola ferita. - 缝合一个伤口所需的时间(秒) - 초 단위로, 한 상처를 봉합하는데 걸리는 시간을 설정합니다. - Tempo, em segundos, necessário para suturar uma única ferida. + + %1 has given an IV + %1 已經給予靜脈注射液 + %1 已进行静脉注射 + %1 již aplikoval IV + %1 a posé une IV. + %1 hat eine Infusion verabreicht + %1 infúziót adott + %1 ha somministrato una EV + %1 がIVを投与した + %1 (이)가 IV를 실시했다 + %1 podał IV + %1 aplicou um intravenoso + %1 провёл переливание + %1 ha puesto una IV + % 1 IV verildi - - Self IV Transfusion - Eigennutzung von Bluttransfusionen - Внутривенное переливание на себе - 自己 IV 輸液 - Pose d'IV sur soi-même - Autotransfusão de IV - 自我注射點滴 - 自我静脉输液 - Samoaplikace IV transfuze - Samotransfuzja IV - Trasfusione endovena su se stessi - Autotransfusión intravenosa (IV) - 수액용기 자가 사용 + + %1 used %2 + %1 已使用 %2 + %1 已使用 %2 + %1 použil %2 + %1 a utilisé un %2. + %1 benutzt %2 + %1 használta a %2-t + %1 ha usato %2 + %1 が%2を使用した + %1 (이)가 %2 을 썼다 + %1 użył %2 + %1 usou %2 + %1 использовал %2 + %1 usó %2 + %1 kullanıldı %2 - - Enables the use of IV transfusions on oneself. - Erlaube Bluttransfusionen an sich selbst zu benutzen - Позволяет использовать внутривенные переливания на себе - 自らに対して IV 輸液を可能にします。 - Active la possibilité de s'auto-poser des IVs. - Permite utilizar bolsas de IV para transfusão em si mesmo - 啟用是否能對自己注射點滴 - 启用是否能够自我静脉输液 - Umožňuje aplikovat IV transfuze na sama sebe. - Pozwala przetoczyć płyny IV samemu sobie - Abilita l'applicazione di Fleboclisi Endovenose su se stessi. - Habilita el uso de las transfusiones IV sobre uno mismo - 수액용기를 사용자 본인에게 쓸 수 있는지를 정합니다. + + Used to counter effects of Epinephrine + 用來對付腎上腺素的影響 + 用于中和肾上腺素的影响 + Slouží jako protiváha Adrenalinu + Utilisé pour contrer les effets de l'épinéphrine. + Wird verwendet um die Symptome von Epiniphrin zu lindern + Usato per contrastare l'effetto dell'Epinefrina + アドレナリンの作用に対抗するために使用される + 에피네프린 대응책으로 쓰입니다 + Adenozyna. Stosowana do zwalczania efektów działania adrenaliny. + Usado para combater os efeitos da Epinefrina + Используется для купирования эффектов адреналина + Utilizada para contrarrestar los effectos de la Epinefrina - - Allow Unconscious Body Bag - Housse mortuaire - Autoriser patients inconscients - 無意識者の遺体袋への収容許可 - Permitir bolsa para cuerpos inconsciente - Упаковка без сознания в мешки для трупов - Nieprzytomni w worku na ciało - Erlaube Benutzung des Leichensackes mit bewusstlosen Personen - Permetti di insaccare un paziente svenuto - 允许昏迷者装入尸袋 - 기절 인원 시체 운반용 부대에 옮기기 - Permitir inconscientes em sacos de cadáver + + A drug used to counter the effects of Epinephrine + 一種藥物用於減低腎上腺素的效果 + 一种用于中和肾上腺素效果的药物 + Droga používaná k tlumení efektu Adrenalinu + Un composé utilisé pour contrer les effets de l'épinéphrine. + Ein Medikament, das die Symptome von Epiniphrin bekämpft. + Medicamento usato per contrastare l'effetto dell'Epinefrina + アドレナリンの作用に対抗するために使用される薬品。 + 에피네프린에 대응용으로 쓰이는 약품 + Organiczny związek chemiczny z grupy nukleozydów. Skuteczna w leczeniu częstoskurczu komorowego. Działa rozszerzająco na naczynia krwionośne. + Uma droga usada para combater os efeitos da Epinefrina + Препарат используется для купирования эффектов адреналина + Medicamento usado para contrarrestar los efectos de la Epinefrina. - - Enables placing an unconscious patient in a body bag. - Active la possibilité de placer des patients inconscients dans les housses mortuaires.\nAttention : le cas échéant cela provoquera la mort du patient. - 無意識状態のプレイヤーを遺体袋へ入れることが出来る様にします。 - Permitir colocar a un paciente inconsciente en una bolsa para cuerpos. - Разрешает упаковывать пациентов без сознания в мешки для трупов. - Zezwalaj na pakowanie nieprzytomnych osób do worka na ciało. - Aktiviert, Bewusstlose in Leichensack zu legen. - Permette l'uso della sacca per morti anche su pazienti che sono solo svenuti (causa la morte del paziente) - 能够将昏迷的伤员装入尸袋中。 - 기절 상태의 인원을 시체 운반용 부대에 옮겨 담을 수 있는 지를 정합니다. - Permite colocar um paciente inconsciente em um saco de cadáver. + + Adenosine Autoinjector + 腺苷自動注射器 + 腺苷自动注射器 + Auto-adenosine + Auto-injecteur d'adénosine + Adenosin-Autoinjektor + Autoiniettore di Adenosina + アデノシン自動注射器 + 자동주사기 (아데노신) + Autostrzykawka z adenozyną + Autoinjetor de Adenosina + Аденозин в пневмошприце + Asenosina auto-inyectable + Adenosin otomatik enjektörü - - Allow Grave Digging - Zezwalaj na kopanie grobów - 무덤 파기 허용 - Erlaube Graben von Gräbern - Permetti scavo di tombe - Permitir cavar tumbas - Autoriser le creusement de tombes - 墓掘りを許可 - Рытье могил - Permitir escavamento de cova + + Administer Painkillers + Administrer des analgésiques + Verabreiche Schmerztabletten + Somministra Antidolorifici + 鎮痛剤を投与 + 진통제 투여 + Ввести обезболивающие + Administrar Analgésicos - - Enables digging graves to dispose of corpses. - Umożliwia kopanie grobów w celu pozbycia się zwłok. - 시체를 처리하기 위해 무덤을 파는 것을 허용합니다. - Erlaubt das Graben von Gräbern um Leichen zu entsorgen. - Permette lo scavo di tombe per seppellire cadaveri. - Habilita cavar tumbas para deshacerse de los cadáveres. - Active la possibilité de creuser des tombes pour enterrer les cadavres. - 墓を掘って死体を処理できるようになります。 - Позволяет рыть могилы для захоронения трупов. - Permite escavar covas para se livrar de cadáveres. + + Administering Painkillers... + Administration d'analgésiques... + Verabreiche Schmerztablette... + Somministrando Antidolorifici... + 鎮痛剤を投与しています・・・ + 진통제 투여 중... + Использование обезболивающего... + Administrando Analgésicos... - - Only if dead - Tylko kiedy martwy - 죽었을 때에만 - Nur wenn tot - Solo se morti - Solo si está muerto - Uniquement s'il est mort - 死体のみ - Только если мертв - Apenas se estiver morto + + Enables treatment actions for different bandage types instead of the generic Bandage action.\nAdditionally, the reopening of bandaged wounds can also be enabled. + 啟用不同繃帶的可用行為而非一般包紮動作。 + 启用不同绷带类型的治疗操作,而不是通用的绷带操作。\n此外,也可以启用包扎伤口开裂。 + Povoluje specifické obvazy s různými vlastnostmi namísto jednoho univerzálního obvazu. + Active différents types de bandages, à choisir judicieusement en fonction des plaies. + Ermöglicht Behandlungsaktionen für verschiedene Bandagentypen anstelle der gewöhnlichen Bandageaktionen. + Permette azioni di trattamento per diversi tipi di bendaggio al posto del bendaggio generico. + 有効化すると通常の包帯動作に代わり、様々な種類がある包帯で治療ができます。\nまた、創傷の再開放も有効化できます。 + 붕대마다 조금씩 다른 차이를 둬 상황에 알맞는 붕대를 쓰게 합니다.\n또한 붕대 풀림을 구현합니다. + Umożliwia wybranie konkretnego rodzaju bandaża zamiast ogólnej akcji bandażowania. + Ativa o uso de tipos diferentes de ataduras ao invés de apenas a atadura básica. + Включает действия для разных типов повязок, вместо общего действия «Перевязка». + Habilita las acciones de ttratamiento para distintos tipos de vendajes en lugar de la acción de vendaje genérico + Genel Bandaj eylemi yerine farklı bandaj türleri için tedavi eylemlerini etkinleştirir. \ Ek olarak, bandajlı yaraların yeniden açılması da etkinleştirilebilir. - - Create Grave Markers - Erstelle Grabmal - Crea lapide - Crear Tumba - Utwórz Nagrobek - 무덤 마커 생성 - Créer des pierres tombales - 墓標を作成 - Надгробные знаки - Criar marcadores de covas + + Advanced Bandages + 進階包紮 + 进阶包扎 + Pokročilé obvazy + Pansements avancés + Erweiterte Bandagen + Bendaggi avanzati + 高度な包帯 + 고급 붕대 + Zaawansowane Bandaże + Ataduras Avançadas + Расширенная Перевязка + Vendaje avanzado + Gelişmiş Bandajlar - - Enables the creation of grave markers when digging graves. - Erstellt Grabmale beim Graben von Gräbern. - Permette la creazione di una lapide su una tomba scavata. - Habilita la creación de Tumbas al cavar tumbas. - Umożliwia tworzenie nagrobków podczas kopania grobów. - 무덤을 파낼 때 무덤 마커를 표시할 수 있습니다. - Active la création de pierres tombales lors de l'enterrement de cadavres. - 墓を掘った際、墓標を作成できるようにします。 - Позволяет создавать надгробные знаки при рытье могил. - Permite a criação de marcadores de covas ao escavá-las. + + Enabled & Can Reopen + 已启用 & 可以伤口开裂 + Zapnuto & Úrazy se mohou znovu otevřít + Activé & peuvent se rouvrir + Aktiviert und können sich wieder öffnen + Attivi e possono riaprirsi + 有効 & 再開放 + 활성화 및 붕대 풀림 구현 + Aktywne & możliwe ponowne otwarcie + Habilitado e pode reabrir + Включено и может открыться заново + Habilitada y pueden reabrirse + Etkinleştirildi ve Yeniden Açılabilir - - Allow IV Transfusion - Erlaube Bluttransfusionen - Permetti Fleboclisi EV - Zezwalaj na przetaczanie płynów IV - Pose de perfusions autorisée pour - 允許操作點滴 - 允许静脉输液 - IV 輸液の制限 - Povolit IV transfuzi - Доступ к внутривенному переливанию - Permitir transfusión de IV - 수액용기 사용 허가 - Permitir transfusão IV + + Enables the Check Pulse, Check Blood Pressure, and Check Response treatment actions instead of the generic Diagnose action.\nWhen disabled, the CPR action will only be shown when performing CPR is appropriate.\nThe actions this setting enables are needed to determine whether a person is unconscious or in cardiac arrest. + 啟用檢查脈搏、血壓以及病患反應的動作而非一般的診斷動作。\n當停用時,CPR只會在需要時出現。\n當這個選項啟用時必須診斷病患是否無意識或者心搏停止。 + 启用后,可以检查脉搏、血压和反应治疗,而不是通用诊断。\n禁用时,心肺复苏操作将仅在适当时显示。\n此设置操作启用后必须需要先确定一个人是失去知觉还是心脏骤停。 + Povoluje kontrolu srdečního tepu, krevního tlaku a reakce pacienta namísto univerzální diagnózy.\nKdyž je tato možnost vypnuta, CPR akce bude dostupná pouze pokud je vhodné ji provést.\nAkce které tato možnost zapíná jsou nutné k určení zda je pacient v bezvědomí nebo má srdeční zástavu. + Active le diagnostic avancé, permettant la vérification du pouls, de la pression sanguine, ainsi que la réponse du patient aux traitements.\nSi l'option est désactivée, l'action de RCP ne sera visible que si elle est effectivement appropriée.\nLe diagnostic avancé est indispensable pour différencier une personne inconsciente d'une personne en arrêt cardiaque. + Ermöglicht die 'Überprüfe Puls', 'Überprüfe Blutdruck' und 'Überprüfe Reaktionen' Behandlungsaktionen anstatt der einfachen 'Diagnose' Behandlungsaktion.\nWenn diese Einstellung nicht aktiviert ist, wird die "HLW"-Aktion nur angezeigt, wenn die Anwendung von HLW angemessen ist.\nDie Aktionen, die das Aktivieren dieser Einstellung ermöglicht, werden benötigt um zu bestimmen, ob eine Person bewusstlos ist oder einen Herzstillstand erleidet. + Abilita le azioni di controllo del polso, controllo della pressione sanguigna e controllo della risposta al trattamento invece dell'azione generica 'Diagnosi'.\ Se disabilitata, l'azione di RCP sarà mostrata solo quando l'esecuzione della RCP è appropriata.\Le azioni abilitate da questa impostazione sono necessarie per determinare se una persona è in stato di incoscienza o in arresto cardiaco. + 全般的な診断の代わりに、脈拍の確認、血圧の確認、反応の確認の治療アクションを有効にします。\n無効にすると、心肺蘇生(CPR)アクションは、心肺蘇生(CPR)の実行が適切で必要な場合のみ表示されます。\nこの設定で有効になるアクションは、人が意識を失っているか心停止しているかを判断するために必要です。 + 맥박 확인, 혈압 확인, 반응 확인 등의 일반적인 진료행위를 추가합니다. \n 비활성화시 심폐소생술은 가능 할때만 표시됩니다. \n 해당 옵션은 인원이 기절한건지 아니면 심정지가 왔는지 구분할 때 쓰입니다. + Włącza opcje sprawdzania Pulsu, Ciśnienia Tętniczego Krwi i Reakcje Na Ból, zamiast bardziej ogólnej akcji Diagnozuj.\n Po wyłączeniu tej opcji akcja RKO będzie wyświetlana tylko wtedy, gdy jej wykonanie będzie odpowiednie.\n Opcja, która włącza to ustawienie jest potrzebna do ustalenia, czy osoba jest nieprzytomna lub ma zatrzymanie krążenia. + Ativa as opções de Verificar Pulso, Verificar Pressão Sanguínea e Verificar Resposta, ao invés do diagnóstico geral. + Включает действия «Проверить пульс», «Проверить давление» и «Проверить реакцию» вместо общего действия «Диагностика». + Habilita la comprobación del pulso, presión sanguinea y rsepuesta a las acciones del tratamiento en lugar de la acción de diagnóstico genérico. \n Cuando se deshabilita, la acción RCP solo se mostrará cuando realizar un RCP sea apropiado. \n Las acciones activadas de este ajuste son necesarias para determinar si una persona está inconsciente o en parada cardiaca. + Genel Teşhis eylemi yerine Nabzı Kontrol Et, Kan Basıncını Kontrol Et ve Yanıtı Kontrol Et tedavi eylemlerini etkinleştirir. \ Devre dışı bırakıldığında, CPR eylemi yalnızca CPR gerçekleştirilmesi uygun olduğunda gösterilecektir. - - Training level required to transfuse IVs. - 'Fähigkeiten-Level', das benötigt wird, um Blut zu transfundieren. - Formazione richiesta per applicare Fleboclisi Endovenose. - Poziom wyszkolenia potrzebny aby móc przetaczać płyny IV. - Définit la qualification médicale requise pour poser des perfusions intraveineuses. - 要有何種醫療水準才可注射點滴。 - 静脉输液所需的医疗水平。 - IV 輸液を行うのに必要な医療スキルのレベルを設定します。 - Úroveň výcviku nutná pro IV transfuzi. - Уровень навыка, требуемый для осуществления внутривенного переливания. - Nivel de capacitación requerido para transfusiones de IV. - 수액용기를 사용하는데 필요한 등급을 정합니다. - Nível de treinamento necessário para transfusões IV. + + Enabled & Can Diagnose Death/Cardiac Arrest + 已启用 & 可以诊断死亡/心搏骤停 + Activé & Diagnostic du décès/de l'arrêt cardiaque + Aktiviert & kann Tod/Herzstillstand diagnostizieren + Abilitato e può diagnosticare Morte/Arresto Cardiaco + 有効 & 死亡/心停止状態を診断可能 + 활성화 및 사망/심정지 진찰 가능 + Włączone i pozwala zdiagnozować Śmierć/Zatrzymanie Akcji Serca + Habilitado e permite diagnosticar morte/parada cardíaca + Включено и может диагностировать смерть/остановку сердца + Habilitado y poder diagnosticar Muerte/Parada cardíaca - - Locations IV Transfusion - IV輸液の可能な場所 - Ubicación para transfusiones IV - Lieux perfusions IV - Места внутривенного переливания - Miejsca do transfuzji IV - Orte an denen IV-Transfusionen angelegt werden können - Luoghi Fleboclisi EV - 静脉输液地点 - 수액용기 사용 장소 - Locais para transfusão IV + + Enabled & Can Diagnose Death/Cardiac Arrest [Directly] + Activé & peut diagnostiquer la mort/l'arrêt cardiaque [Direct]. + Aktiviert & kann Tod/Herzstillstand diagnostizieren [Direkt] + Abilitato e può diagnosticare Morte/Arresto Cardiaco [Esplicito] + 有効 & 死亡/心停止状態を診断可能 [直接的に] + 활성화 및 사망/심정지 진찰 가능 [직접] + Включено и может диагностировать смерть/остановку сердца [Напрямую] + Habilitado y poder diagnosticar Muerte/Parada cardíaca [Directamente] - - Controls where IV transfusions can be performed. - IV 輸液を行える場所を制御します。 - Controla dónde pueden ser realizadas las transfusiones IV. - Définit les lieux où la pose de perfusions est autorisée. - Контролирует, где можно использовать внутревенное переливание. - Kontroluje w jakich miejscach można robić transfuzje IV. - Kontrolliert, wo IV-Transfusionen durchgeführt werden können. - Luoghi in cui è possibile applicare Fleboclisi Endovenose. - 控制何地可以静脉输液 - 수액용기를 사용할 수 있는 장소를 정합니다. - Controla onde as transfusões IV podem ser realizadas. + + Advanced Diagnose + 進階診斷 + 进阶诊断 + Pokročilá diagnóza + Diagnostic avancé + Erweiterte Diagnose + Diagnosi avanzata + 高度な診断 + 고급 진료 + Zaawansowana Diagnoza + Diagnóstico Avançado + Расширенная Диагностика + Diagnóstico avanzado + Gelişmiş Teşhis - - Convert Vanilla Items - Standard Arma-Equipment in ACE-Items umwandeln - Преобразовывать ванильные медикаменты - バニラアイテムの変換 - Convertir les objets vanilla - Converter itens vanilla - 轉換原版物品 - 转换原版物品 - Converti oggetti vanilla - Přeměnit zdravotnické předměty ze základní hry - Konwertuj przedmioty z vanili - Convierte los objetos estándars de A3 en objetos ACE - 바닐라 아이템 전환 + + Enables extended, more in-depth medication handling. Also, enables the use of Adenosine. + 是否擴展藥物管控使其更深度化。並且,啟用腺苷以及阿托品的使用次數 + 可以扩展、更深入地使用药物。同时,能够使用腺苷以及阿托品。 + Povoluje hlubší a rozšířené zacházení s léčivy. Také aktivuje Adenosin a Atropin. + Permet une manipulation étendue et plus approfondie des médicaments.\nEn outre, permet l'utilisation d'adénosine. + Ermöglicht erweiterte, mehr tiefgründigere Anwendung von Medikationen. Ebenso ermöglicht es die Benutzung von Adenosin. + Abilita una gestione della medicazione più estesa e approfondita. Permette inoltre l'utilizzo dell'Adenosina. + 有効化するともっと多くの多様な機能を持つ医薬品を使えます。また、アデノシンが利用可能になります。 + 더욱 더 확장된, 깊은 약물 치료를 활성화합니다. 또한 아데노신 기능을 활성화합니다. + Pozwala na zaawansowane uzycie leków. Pozwala na używanie Adenozyny. + Ativa a manipulação avançada de medicações. Também permite o uso de Adenosina e Atropina. + Устанавливает расширенное использование лекарств + Habilita el manejo de la medicación más avanzada y en profundidad. Tambien permite el uso de Adenosina. - - Controls whether vanilla medical items are converted to ACE Medical items, removed only, or ignored. - Legt fest, ob Standard Medic-Equipment in ACE-Equipment umgewandelt oder entfernt wird - ゲーム標準の医療アイテムをACE医療アイテムへ変換するか、削除するか、そのままにするかを制御します。 - Détermine si les objets médicaux vanilla sont convertis en objets médicaux ACE, s'ils sont simplement retirés, ou s'ils sont ignorés. - Определяет, что делать с ванильными медикаментами: преобразовать в медикаменты ACE, удалить или проигнорировать. - Controla se itens médicos vanilla serão convertidos para itens do ACE, removidos ou ignorados. - 控制是否轉換原版的醫療物資成ACE的醫療物資,或者單純移除或無視。 - 控制是否转换原版的医疗物品成 ACE 的医疗物品,或者单纯移除/无视。 - Controlla se gli oggetti medicali vanilla vengono convertiti in oggetti medicali ACE, rimossi o ignorati. - Nastavuje zda zdravotnické předměty ze základní hry budou přeměněny na ACE předměty, odstraněny nebo ignorovány. - Kontroluje, czy podstawowe przedmioty medyczne z Arma są konwertowane na przedmioty medyczne ACE, tylko usuwane lub ignorowane. - Controla si los artículos médicos básicos se convierten en artículos médicos de ACE, solo se eliminan o se ignoran. - 바닐라 치료 아이템을 ACE 치료 물자로 바꿀지, 제거할지, 무시할지를 정합니다. + + Advanced Medication + 進階醫療用品 + 进阶医疗用品 + Pokročilé léky + Médication avancée + Erweiterte Medikation + Medicazione avanzata + 高度な医薬品 + 고급 약물 + Zaawansowane leki + Medicação Avançada + Расширенные Лекарства + Medicación avanzada + Gelişmiş Ilaç - - Remove Only - 削除のみ - Retirer uniquement - Удалять - Apenas Remover - 單純移除 - 仅移除 - Rimuovi solo - Pouze odstranit - Tylko Usuwaj - Nur Entfernen - Solo eliminar - 바닐라 제거 + + Includes various treatment kit needed for stitching or advanced treatment + 包含各種醫療套件, 以及進階傷口系統需要的縫合用品 + 包含各种医疗套件,以及进阶伤口系统需要的缝合用品 + Osobní lékárnička obsahuje zdravotnický materiál umožňující šití a pokročilejší ošetřování raněných + Contient tout le matériel médical requis pour la suture ou les traitements avancés. + Beinhaltet medizinisches Material für fortgeschrittene Behandlung und zum Nähen. + Változatos segédfelszereléseket tartalmaz sebvarráshoz és haladó elsősegélynyújtáshoz + Include vario materiale medico per trattamenti avanzati. + 縫合や高度な処置に必要とされる様々な治療器具が含まれている + 봉합 및 고급 조치에 필요한 다양한 치료 도구가 있습니다. + Zestaw środków medycznych do opatrywania ran i dodatkowego leczenia po-urazowego. + Inclui vários tratamentos materiais para custura e tratamento avançado + Содержит различные материалы и инструменты для зашивания ран и оказания специальной медпомощи. + Incluye material médico para tratamientos avanzados + Dikiş veya gelişmiş tedavi için gerekli çeşitli tedavi malzemelerini içerir - - Enable Litter - Вкл. мусор - Aktywuj odpadki - Activar restos médicos - Abfälle aktivieren - Povolit odpadky - Permitir Lixo Médico - Activer les détritus - Szemét engedélyezése - Abilita rifiuti - 廃棄物の有効化 - 啟用醫療用廢棄物 - 启用医疗废弃物 - Çöpleri Etkinleştir - 의료폐기물 생성 활성화 + + Personal Aid Kit for in field stitching or advanced treatment + 個人急救包可用於戰地縫合手術或進階醫療用 + 个人急救包可用于战地缝合手术或进阶伤口系统使用 + Osobní lékárnička obsahuje zdravotnický materiál umožňující šití a pokročilejší ošetřování raněných v poli + A utiliser pour les sutures sur le terrain, ou pour les traitements avancés. + Persönliches Erste-Hilfe-Set zum ambulanten Nähen und fortgeschrittener Behandlung. + Elsősegélycsomag, terepen való sebvarráshoz és haladó ellátáshoz + Pronto soccorso personale da campo per mettersi i punti o per trattamenti avanzati. + 個人用治療キット (PAK) は戦場での縫合や高度な処置に必要です + 야전에서 봉합 및 고급 조치를 위한 개인응급키트 + W znacznym stopniu poprawia stan pacjenta + Kit de primeiros socorros para sutura ou tratamentos avançados + Полевая аптчека для продвинутого лечения и зашивания ран + Equipo de primeros auxilios para sutura de campaña o tratamientos avanzados + Alan dikişi veya gelişmiş tedavi için Kişisel Yardım Kiti - - Enables the creation of litter upon treatment. - 治療後に廃棄物の生成を有効化します。 - Active la généreration de détritus (emballages, pansements usagés...) suite à un traitement. - Разрешает создание медицинского мусора при лечении. - Permite a criação de lixo médico durante o tratamento. - 啟用醫療後剩下的醫療用廢棄物。 - 启用在治疗后能够产生医疗垃圾。 - Abilita la creazione di rifiuti al momento del trattamento. - Umožňuje vytvořit odpadky při léčbě. - Umożliwia tworzenie śmieci po przeprowadzaniu zabiegu. - Ermöglicht das Produzieren von Abfall während einer Behandlung. - Habilita la opción de basura durante el tratamiento - 치료시 의료폐기물을 주위에 생성하는지를 결정합니다. + + Personal Aid Kit + 個人急救包 + 个人急救包 + Osobní lékárnička (PAK) + Trousse sanitaire + Persönliches Erste-Hilfe-Set + Elsősegélycsomag + Kit di Pronto Soccorso (PAK) + 個人用治療キット (PAK) + 개인응급키트 + Apteczka osobista + Kit De Primeiros Socorros Pessoal + Аптечка + Equipo de primeros auxilios + Kişisel Yardım Seti - - Max Litter Objects - 廃棄物最大数 - Nombre maximum de détritus - Макс. кол-во мусора - Máximo de Objetos de Lixo - 最大醫療用廢棄物數量 - 最大医疗垃圾数量 - Numero massimo di rifiuti - Maximum odpadků - Maksymalna Ilość Śmieci - Maximale Anzahl an Abfall-Objekten - Maks. Çöp Objesi - Número máximo de objetos de basura - 최대 의료폐기물 수 + + Airway + 呼吸道 + 呼吸道 + Dýchací cesty + Voies respiratoires + Atemwege + Légút + Vie respiratorie + 気道 + 기도 + Drogi oddechowe + Vias Aéreas + Дыхательные пути + Vías aéreas + Hava yolu - - Sets the maximum number of litter objects which can be spawned, excessive amounts can cause FPS lag. - 生成される廃棄物の最大数を設定できます。極端に増やすと FPS ラグを引き起こします。 - Définit le nombre maximal de détritus pouvant être affichés.\nUne quantité excessive peut engendrer une baisse de FPS. - Устанавливает максимальное количество создаваемых объектов мусора. Чрезмерное значение может вызвать задержку FPS. - Define o limite máximo de objetos de lixo que podem ser criados, quantidade excessivas podem causar lag de FPS. - 設定最大可以產生的醫療用廢棄物數量,極端的數量的話可能導致幀數下降。 - 设置可以生成的最大垃圾数量,数量过多会导致 FPS 延迟。 - Imposta il numero massimo di rifiuti che possono essere generati, quantità eccessive possono diminuire gli FPS. - Nastavuje maximum odpadků, které se mohou objevit. Vysoká hodnota m§že negativně ovlivnit FPS. - Definiuje maksymalną liczbę śmieci, które mogą zostać stworzone, nadmierne ilości mogą powodować spadki FPS. - Bestimmt die maximal Anzahl an Abfall-Objekten, die erstellt werden können. Eine zu hohe Anzahl kann Lag verursachen. - Establece el número máximo de objetos de basura que se pueden generar, cantidades excesivas pueden causar saltos de FPS. - 최대 의료폐기물의 스폰 수를 결정합니다. 많은 양은 프레임의 저하로 이어질 수 있습니다. + + Enables placing an unconscious patient in a body bag. + 能够将昏迷的伤员装入尸袋中。 + Active la possibilité de placer des patients inconscients dans les housses mortuaires.\nAttention : le cas échéant cela provoquera la mort du patient. + Aktiviert, Bewusstlose in Leichensack zu legen. + Permette l'uso della sacca per morti anche su pazienti che sono solo svenuti (causa la morte del paziente) + 無意識状態のプレイヤーを遺体袋へ入れることが出来る様にします。 + 기절 상태의 인원을 시체 운반용 부대에 옮겨 담을 수 있는 지를 정합니다. + Zezwalaj na pakowanie nieprzytomnych osób do worka na ciało. + Permite colocar um paciente inconsciente em um saco de cadáver. + Разрешает упаковывать пациентов без сознания в мешки для трупов. + Permitir colocar a un paciente inconsciente en una bolsa para cuerpos. - - Litter Lifetime - 廃棄物寿命 - Durée d'affichage des détritus - Время жизни мусора - Duração de Lixo - 醫療用廢棄物時長 - 医疗垃圾寿命 - Tempo di presenza rifiuti - Životnost odpadků - Czas trwania Śmieci - Abfall Anzeigedauer - Cöp Silinme Süresi - Tiempo de vida de la basura - 의료폐기물 지속시간 + + Allow Unconscious Body Bag + 允许昏迷者装入尸袋 + Housse mortuaire - Autoriser patients inconscients + Erlaube Benutzung des Leichensackes mit bewusstlosen Personen + Permetti di insaccare un paziente svenuto + 無意識者の遺体袋への収容許可 + 기절 인원 시체 운반용 부대에 옮기기 + Nieprzytomni w worku na ciało + Permitir inconscientes em sacos de cadáver + Упаковка без сознания в мешки для трупов + Permitir bolsa para cuerpos inconsciente - - Controls the lifetime of litter objects, in seconds. -1 is forever. - 廃棄物の寿命を秒単位で制御します。-1 にすると恒久的になります。 - Définit la durée d'affichage des détritus, en secondes. Durée illimitée : -1. - Управляет временем жизни объектов мусора в секундах. -1 означает Навсегда. - Controla o tempo de vida de objetos de lixo criados em segundos. -1 é para sempre. - 控制醫療用廢棄物的時長,以秒為單位。設定為-1則是永不刪除。 - 控制医疗垃圾物体的生命周期,以秒为单位。-1则是永不删除。 - Controlla la durata di vita dei rifiuti in secondi. -1 è per sempre. - Nastavuje za jak dlouho zdravotnické odpadky zmizí. -1 je navždy. - Kontroluje czas trwania śmieci w sekundach. -1 pozostawia je na zawsze. - Kontrolliert die Anzeigedauer von Abfall-Objekten in Sekunden. -1 ist für immer. - Controla el tiempo de vida de la basura (segundos). -1 es igual a permanentes - 의료폐기물의 지속시간을 초 단위로 결정합니다. -1의 경우 사라지지 않습니다. + + Enables digging graves to dispose of corpses. + Active la possibilité de creuser des tombes pour enterrer les cadavres. + Erlaubt das Graben von Gräbern um Leichen zu entsorgen. + Permette lo scavo di tombe per seppellire cadaveri. + 墓を掘って死体を処理できるようになります。 + 시체를 처리하기 위해 무덤을 파는 것을 허용합니다. + Umożliwia kopanie grobów w celu pozbycia się zwłok. + Permite escavar covas para se livrar de cadáveres. + Позволяет рыть могилы для захоронения трупов. + Habilita cavar tumbas para deshacerse de los cadáveres. - - Anyone - Кем угодно - Wszyscy - Nadie - Jeder - Kdokoliv - Qualquer um - Tout le monde - Akárki - Chiunque - だれでも - 모두 - 任何人 - 任何人 - Hiçbiri + + Allow Grave Digging + Autoriser le creusement de tombes + Erlaube Graben von Gräbern + Permetti scavo di tombe + 墓掘りを許可 + 무덤 파기 허용 + Zezwalaj na kopanie grobów + Permitir escavamento de cova + Рытье могил + Permitir cavar tumbas - - Medics - 衛生兵 - Infirmiers - Медики - Médicos - 醫療兵 - 医疗兵 - Medici - Medikové - Medycy - Sanitäter - Sıhhiye - Médicos - 의무병 + + Only if dead + Uniquement s'il est mort + Nur wenn tot + Solo se morti + 死体のみ + 죽었을 때에만 + Tylko kiedy martwy + Apenas se estiver morto + Только если мертв + Solo si está muerto - - Doctors - 医師 - Médecins - Доктора - Doutores - 軍醫 - 军医 - Dottori - Doktoři - Doktorzy - Ärzte - Doktor - Doctores - 군의관 + + Enables the creation of litter upon treatment. + 啟用醫療後剩下的醫療用廢棄物。 + 启用在治疗后能够产生医疗垃圾。 + Umožňuje vytvořit odpadky při léčbě. + Active la généreration de détritus (emballages, pansements usagés...) suite à un traitement. + Ermöglicht das Produzieren von Abfall während einer Behandlung. + Abilita la creazione di rifiuti al momento del trattamento. + 治療後に廃棄物の生成を有効化します。 + 치료시 의료폐기물을 주위에 생성하는지를 결정합니다. + Umożliwia tworzenie śmieci po przeprowadzaniu zabiegu. + Permite a criação de lixo médico durante o tratamento. + Разрешает создание медицинского мусора при лечении. + Habilita la opción de basura durante el tratamiento - - Medical Facilities - 医療施設 - Installations sanitaires - Госпитали - Instalações Médicas - 醫療設施 - 医疗设施 - Strutture mediche - Zdravotnické zařízení - Obiekty Medyczne - Medizinische Einrichtungen - Tıbbi tesisler - Instalaciones médicas - 의료 시설 + + Enable Litter + 啟用醫療用廢棄物 + 启用医疗废弃物 + Povolit odpadky + Activer les détritus + Abfälle aktivieren + Szemét engedélyezése + Abilita rifiuti + 廃棄物の有効化 + 의료폐기물 생성 활성화 + Aktywuj odpadki + Permitir Lixo Médico + Вкл. мусор + Activar restos médicos + Çöpleri Etkinleştir - - Vehicles & Facilities - 車両 & 施設 - Véhicules & installations sanitaires - Техника и госпитали - Veículos e Instalações Médicas - 車輛與設施 - 载具&设施 - Zdravotnická zařízení a vozidla - Veicoli e strutture - Pojazdy i Obiekty - Fahrzeuge und Einrichtungen - Araçlar ve Tesisler - Vehículos e instalaciones médicas - 의료 차량 및 시설 + + Enables the use of IV transfusions on oneself. + 啟用是否能對自己注射點滴 + 启用是否能够自我静脉输液 + Umožňuje aplikovat IV transfuze na sama sebe. + Active la possibilité de s'auto-poser des IVs. + Erlaube Bluttransfusionen an sich selbst zu benutzen + Abilita l'applicazione di Fleboclisi Endovenose su se stessi. + 自らに対して IV 輸液を可能にします。 + 수액용기를 사용자 본인에게 쓸 수 있는지를 정합니다. + Pozwala przetoczyć płyny IV samemu sobie + Permite utilizar bolsas de IV para transfusão em si mesmo + Позволяет использовать внутривенные переливания на себе + Habilita el uso de las transfusiones IV sobre uno mismo - - CPR Success Chance Minimum - RCP - Chance minimale de réussite - Мин. шансы успеха СЛР - Szansa na powodzenie CPR - Minimum - 心肺蘇生(CPR)の最低成功確率 - HLW Minimale Erfolgschance - RCP - Prob. Successo Minima - 心肺复苏的最低成功率 - 최소 심폐소생술 성공 가능성 - RCP posibilidad mínima de resultado satisfactorio - Probabilidade mínima de sucesso de RCP + + Self IV Transfusion + 自我注射點滴 + 自我静脉输液 + Samoaplikace IV transfuze + Pose d'IV sur soi-même + Eigennutzung von Bluttransfusionen + Trasfusione endovena su se stessi + 自己 IV 輸液 + 수액용기 자가 사용 + Samotransfuzja IV + Autotransfusão de IV + Внутривенное переливание на себе + Autotransfusión intravenosa (IV) - - CPR Success Chance Maximum - RCP - Chance maximale de réussite - Макс. шансы успеха СЛР - Szansa na powodzenie CPR - Maksimum - 心肺蘇生(CPR)の最高成功確率 - HLW Maximale Erfolgschance - RCP - Prob. Successo Massima - 心肺复苏的最高成功率 - 최대 심폐소생술 성공 가능성 - RCP posibilidad máxima de resultado satisfactorio - Probabilidade máxima de sucesso de RCP + + Enables the use of PAKs to heal oneself. + 啟用個人急救包能對自己使用。 + 启用自身能使用个人急救包。 + Umožňuje použít osobní lékárničku (PAK) na sama sebe. + Définit si le joueur peut utiliser la trousse sanitaire pour se soigner lui-même. + Erlaubt die Benutzung des Erste-Hilfe-Sets, um sich selbst zu heilen. + Abilita l'utilizzo del Kit di Pronto Soccorso (PAK) su se stessi. + PAKを使って、自分を治療できるようにします。 + 개인응급키트를 사용자 본인에게 쓸 수 있는 지를 정합니다. + Pozwala na użycie apteczki osobistej na sobie + Permite o uso de KPS para se tratar. + Позволяют использовать аптечку на себе в одиночку. + Habilita el uso de EPA para curarse a uno mismo. + Kendini iyileştirmek için PAK'ların kullanılmasını sağlar. - - Minimum probability that performing CPR will restore heart rhythm.\nThis minimum value is used when the patient has at least "Lost a fatal amount of blood".\nAn interpolated probability is used when the patient's blood volume is between the minimum and maximum thresholds. - Probabilité minimale de rétablir un rythme cardiaque suite à une RCP.\nCette valeur minimale est définie pour un patient à l'état "A perdu une quantité critique de sang".\nUne interpolation est faite entre la chance minimale et maximale, en fonction du volume sanguin du patient. - Probabilità minima di successo per una RCP nel ristabilire il battito cardiaco.\nQuesto valore minimo è usato quando il paziente ha perso almeno una 'quantità fatale di sangue', una probabilità intermedia è usata per volumi di sangue intermedi. - Минимальная вероятность того, что выполнение искусственного дыхания восстановит сердечный ритм.\nЭто минимальное значение используется, когда пациент, по крайней мере, получил статус "Фатальная кровопотеря".\n Интерполированная вероятность используется, когда объем крови пациента находится между минимальным и максимальным порогами. - Minimalna wartość szansy na to że CPR przywróci bicie serca.\nTa minimalna wartość jest używana gdy pacjent ma status "Stracił krytyczną ilość krwi".\nInterpolowana wartość szansy jest używana gdy pacjent ma poziom krwi będący pomiędzy minimum a maksimum. - 心肺蘇生(CPR)を行うことで脈拍が回復する最低成功確率を設定します。\nこの値は患者が"致命的な程失血している"時に使用されます。\n患者の血液量が最低値と最大値の間だった場合は、補完確率が適用されます。 - Minimale Wahrscheinlichkeit, dass die Durchführung einer HLW den Herzrhythmus wiederherstellt.\nDieser Mindestwert wird verwendet, wenn der Patient mindestens "eine tödliche Menge Blut verloren" hat.\nEine interpolierte Wahrscheinlichkeit wird verwendet, wenn das Blutvolumen des Patienten zwischen dem minimalen und dem maximalen Schwellenwert liegt. - 实施心肺复苏恢复心律的最小可能性。\n当伤员至少有"致命失血量"时,就取该最小值。\n当伤员的血量介于最小和最大阈值之间时,将使用插值概率。 - 심폐소생술 시 제일 낮은 성공 가능성을 결정합니다.\n이 가능성은 환자가 최소 "심각한 양의 혈액을 잃음"일 때 사용됩니다. - Probabilidad mínima de que realizar RCP restaure el ritmo cardíaco.\n Este valor mínimo es utilizado cuando el paciente tiene al menos "Pérdida fatal de sangre".\n Una probabilidad interpolada es usada cuando el volumen de sangre del paciente está entre el umbral mínimo y máximo. - Probabilidade mínima do RCP restaurar a frequência cardíaca.\nEste valor é usado em pacientes que "perderam uma quantidade fatal de sangue".\nValores entre quantidades extremas de sangue resultam em uma probabilidade interpolada entre a mínima e a máxima. + + Self PAK Usage + 自我使用急救包 + 自我使用急救包 + Samo-použití osobní lékárničky (PAK) + Utilisation de la trousse sanitaire sur soi-même + Erste-Hilfe-Set Selbstanwendung + Utilizzo del PAK su se stessi + PAKの自己使用 + 개인응급키트 자가 사용 + Używanie apteczki osobistej na sobie + Auto-tratamento com KPS + Использование аптечки на себе + Usar EPA sobre uno mismo + Kendi PAK Kullanımı - - Maximum probability that performing CPR will restore heart rhythm.\nThis maximum value is used when the patient has at most "Lost some blood".\nAn interpolated probability is used when the patient's blood volume is between the minimum and maximum thresholds. - Probabilité maximale de rétablir un rythme cardiaque suite à une RCP.\nCette valeur maximale est définie pour un patient à l'état "A perdu une faible quantité de sang".\nUne interpolation est faite entre la chance minimale et maximale, en fonction du volume sanguin du patient. - Probabilità massima di successo per una RCP nel ristabilire il battito cardiaco.\nQuesto valore massimo è usato quando il paziente ha perso meno di 'un po' di sangue', una probabilità intermedia è usata per volumi di sangue intermedi. - Максимальная вероятность того, что выполнение искусственного дыхания восстановит сердечный ритм.\nЭто максимальное значение используется, когда пациент, по крайней мере, получил статус "Фатальная кровопотеря".\n Интерполированная вероятность используется, когда объем крови пациента находится между минимальным и максимальным порогами. - Maksymalna wartość szansy na to że CPR przywróci bicie serca.\nTa maksymalna wartość jest używana gdy pacjent ma status "Stracił trochę krwi".\nInterpolowana wartość szansy jest używana gdy pacjent ma poziom krwi będący pomiędzy minimum a maksimum. - 心肺蘇生(CPR)を行うことで脈拍が回復する最高成功確率を設定します。\nこの値は患者が"いくらか失血している"時以上の場合に使用されます。\n患者の血液量が最低値と最大値の間だった場合は、補完確率が適用されます。 - Maximale Wahrscheinlichkeit, dass die Durchführung einer HLW den Herzrhythmus wiederherstellt.\nDieser Maximalwert wird verwendet, wenn der Patient höchstens "Blut verloren" hat.\nEine interpolierte Wahrscheinlichkeit wird verwendet, wenn das Blutvolumen des Patienten zwischen dem minimalen und dem maximalen Schwellenwert liegt. - 实施心肺复苏恢复心律的最大可能性。\n当伤员最多“失血一些”时,就取该最大值。\n当伤员的血量介于最小和最大阈值之间时,将使用插值概率。 - 심폐소생술 시 제일 높은 성공 가능성을 결정합니다.\n이 가능성은 환자가 최소 "혈액을 조금 잃음"일 때 사용됩니다. - Probabilidad máxima de que realizar RCP restaure el ritmo cardíaco.\n Este valor máximo es utilizado cuando el paciente tiene como mucho "Pérdida de un poco de sangre".\n Una probabilidad interpolada es usada cuando el volumen de sangre del paciente está entre el umbral mínimo y máximo. - Probabilidade máxima do RCP restaurar a frequência cardíaca.\nEste valor é usado em pacientes que "perderam pouco sangue".\nValores entre quantidades extremas de sangue resultam em uma probabilidade interpolada entre a mínima e a máxima. + + Enables the use of surgical kits to stitch oneself. + 啟用是否能自己使用手術包來縫合自己的傷口。 + 启用是否能够使用手术包进行自我缝合。 + Umožňuje použití sešívací sady na sebe sama. + Autorise l'utilisation de la trousse chirugicale sur soi-même. + Ermöglicht die Benutzung des Operations-Sets, um sich selbst zu nähen. + Permette di ricucire se stesso con un Kit Chirurgico. + 手術キットを使い自らを縫合できるようにします。 + 봉합키트를 사용자 본인에게 쓸 수 있는지를 정합니다. + Umożliwia użycie Zestawu Chirurgicznego na sobie. + Permite o uso de Kit Cirúrgico em si mesmo. + Включает использование хирургического набора на себе. + Permite el uso de kits quirúrgicos sobre uno mismo + + + Self Stitching + 自我縫合 + 自我缝合 + Samo-zašívání + Réaliser des sutures sur soi-même + Selbstnähen + Auto Cucitura + 自己縫合 + 봉합키트 자가 사용 + Zszywanie własnych ran + Auto-Cirurgia + Зашитие своей раны + Auto cosido - - CPR Treatment Time - RCP - Durée d'interaction - RCP - Durata di interazione - 心肺蘇生(CPR)の所要時間 - Tiempo de tratamiento de RCP - Время проведения СЛР - Czas potrzebny na wykonanie CPR - HLW Behandlungsdauer - 心肺复苏时间 - 심폐소생술 시행 시간 - Duração do RCP + + Controls whether medical equipment can be shared between the patient and the medic. + 控制是否病患與醫療兵之間能否共享醫療物資 + 控制伤员和医疗兵之间是否可以共享医疗装备。 + Nastavuje zda jak je zdravotnické vybavení sdíleno mezi medikem a pacientem. + Définit si l'équipement médical du médecin et du patient sont mis en commun, et quel matériel est à utiliser en priorité, le cas échéant. + Legt fest, ob medizinische Ausrüstung zwischen Patient und Sanitäter geteilt werden kann. + Controlla se le risorse mediche possono essere condivise tra il paziente e il medico. + 患者と救護者との間で医療品の共有をするかどうかを制御します。 + 환자와 치료자간에 의료물자를 공유할 지를 결정합니다. + Kontroluje, czy sprzęt medyczny ma być dzielony między pacjentem a medykiem. + Controla se um item médico pode ser compartilhado entre médico e paciente. + Контролирует, можно ли разделить медикаменты между пациентом и врачом. + Controla si el equipo médico se puede compartir entre el paciente y el médico. + Tıbbi ekipmanın hasta ve sağlık görevlisi arasında paylaşılıp paylaşılamayacağını kontrol eder. - - Time, in seconds, required to perform CPR on a patient. - Définit le temps nécessaire à la mise en œuvre d'une RCP (en secondes). - Tempo in secondi richiesto per effettuare RCP su un paziente. - 心肺蘇生(CPR)に掛かる時間。 (秒単位) - Tiempo, en segundos, requerido para realizar RCP en un paciente. - Время, необходимое для проведения сердечно-лёгочной реанимации (СЛР) (в секундах). - Czas w sekundach jaki jest potrzebny do wykonania CPR na pacjencie. - Zeit in Sekunden, die benötigt wird, um eine HLW durzuführen. - 对伤员实施心肺复苏所需的时间(秒) - 초 단위로, 심폐소생술을 진행하는 시간을 결정합니다. - Tempo, em segundos, necessário para realizar RCP em um paciente. + + Allow Shared Equipment + 允許共享設備 + 允许共享装备 + Povolit sdílení vybavení + Matériel médical partagé + Erlaube geteilte Ausrüstung + Consenti la condivisione di risorse + 装備共有を許可 + 의료물자 공유 + Zezwalaj na współdzielenie sprzętu + Permitir Compartilhar Itens Médicos + Разрешить общие медикаменты + Permite compartir material médico. + Paylaşılan Ekipmana İzin Ver - - Holster Required - 武器の扱い - 需要收起武器 - 需要收起武器 - Rengainer obligatoirement - Fondina richiesta - Vyžadováno schování zbraně - Wymagana broń w kaburze - Holstern benötigt - Необходимость убирать оружие - Requiere enfundar - 무장여부 - Necessário guardar armas + + Medic's Equipment First + 優先使用醫療兵的醫療物資 + 优先消耗医疗兵装备 + Prvně medikovo vybavení + Matériel du médecin d'abord + Ausrüstung des Sanitäters zuerst + Prima le risorse del medico + 救護者の装備を優先 + 치료자의 의료물자 먼저 사용 + Najpierw sprzęt medyka + Usar do Médico Primeiro + Сначала медикаменты врача + Usar equipo médico del santiario en primer lugar. + İlk Sıhhiyenin Ekipmanı - - Controls whether weapons must be holstered / lowered in order to perform medical actions.\nExcept Exam options allow examination actions (checking pulse, blood pressure, response) at all times regardless of this setting. - 何らかの治療をするには武器を下げるか収める必要があるかを設定します。\nなお次の診断行動は設定で例外できます: 脈拍の確認、血圧の確認、反応の確認 - 控制是否要先放下或把武器放入武器套才能做出醫療行為。\n除了診斷 - 允許未放下或未放入的情況下進行一連串的診斷(檢查脈搏,血壓,反應)。 - 控制是否要先放下或把武器放起才能做出医疗行为。\n除了诊断—允许未放下或未收起的情况下进行一连串的诊断(检查脉搏,血压,反应)。 - Définit si les armes doivent être rengainées ou abaissées avant de pouvoir effectuer des actes médicaux.\nLes options "sauf examens" autorisent les examens (vérification du pouls, de la tension artérielle, de l'état de conscience) en toutes circonstances. - Nastavuje zda musí být zbraň schovaná/snížená pro provádění zdravotnických úkonů.\nKromě Diagnózy - Umožňuje diagnostické akce (kontrola srdečního tepu, tlaku krve a reakci pacienta) vždy bez ohledu na nastavení schování zbraně. - Kontroluje, czy broń musi być schowana/opuszczona w celu wykonania leczenia pacjenta.\n Za wyjątkiem diagnozowania - umożliwia wykonywanie czynności kontrolnych (sprawdzanie tętna, ciśnienia krwi, reakcji) przez cały czas, niezależnie od ustawienia Wymagana broń w kaburze. - Controlla se le armi devono essere tenute nella fondina / abbassate per poter eseguire le azioni mediche.\Eccetto l'esame - Permette azioni di esame (controllo del polso, della pressione sanguigna, della risposta) in ogni momento indipendentemente dall'impostazione della fondina richiesta. - Kontrolliert, ob Waffen geholstert/gesenkt werden müssen, um medizinische Aktionen durchzuführen.\nAusgenommen die eingestellten Untersuchungsoptionen erlauben Diagnose-Aktionen (Überprüfung von Puls, Blutdruck, Reaktion) jederzeit. - Нужно ли убирать оружие для проведения медицинских действий.\nОпция «Проверка разрешена» разрешает проверять пульс, кровяное давление или реакцию независимо от этого параметра. - Controla si las armas deben estar enfundadas / bajadas para realizar acciones médicas. \n Excepto Las opciones de examen permiten acciones de examen (control del pulso, presión arterial, respuesta) en todo momento, independientemente de esta configuración. - 치료하기에 앞서 손에서 무기를 집어넣을 지/내릴지를 결정합니다.\n검사제외 옵션의 경우 맥박 확인, 혈압 확인, 반응 확인은 앞선 옵션에 구애받지 않고 사용할 수 있습니다. - Controla se as armas devem ser guardadas/abaixadas para realizar ações médicas.\n"Exceto exame" faz com que ações de verificação de pulso, pressão arterial e resposta sejam permitidas a qualquer momento. + + Patient's Equipment First + 優先使用患者的醫療物資 + 优先消耗伤员装备 + Prvně pacientovo vybavení + Matériel du patient d'abord + Ausrüstung des Patienten zuerst + Prima le risorse del paziente + 患者の装備を優先 + 환자의 의료물자 먼저 사용 + Najpierw sprzęt pacjenta + Usar do Paciente Primeiro + Сначала медикаменты пациента + Usar equipo médico del paciente en primer lugar. + Önce Hastanın Ekipmanı - - Lowered or Holstered - 下げるか収める - 放低或者收起 - 放低或者收起 - Abaisser ou rengainer - Abbassato o nella fondina - Snížena nebo Schována - Opuszczona lub w kaburze - Gesenkt oder Geholstert - Опущено или убрано - Bajada o enfundada - 내리거나 집어넣기 - Abaixada ou guardada + + Almost no breathing + 呼吸極弱 + 呼吸微弱 + Skoro nedýchá + Respiration très faible + Beinahe keine Atmung + Alig van légzés + Quasi nessuna respirazione + ほとんど呼吸をしていない + 호흡이 없음 + Prawie brak oddechu + Quase não respira + Дыхание очень слабое + Casi sin respiración + Neredeyse nefes almıyor - - Lowered or Holstered (Except Exam) - 下げるか収める (診断行動は除外) - 放低或者收起(除了診斷) - 放低或者收起(除了诊断) - Abaisser ou rengainer (sauf examens) - Abbassato o nella fondina (eccetto l'esame) - Snížena nebo Schována (kromě Diagnózy) - Opuszczona lub w kaburze (oprócz diagnozowania) - Gesenkt oder Geholstert (Ausnahme Untersuchung) - Опущено или убрано (Проверка разрешена) - Bajada o enfundada (excepto examen) - 내리거나 집어넣기(검사 제외) - Abaixada ou guardada (exceto exame) + + Anyone + 任何人 + 任何人 + Kdokoliv + Tout le monde + Jeder + Akárki + Chiunque + だれでも + 모두 + Wszyscy + Qualquer um + Кем угодно + Nadie + Hiçbiri - - Holstered Only - 収めた時のみ - 只能收起 - 只能收起 - Rengainer seulement - Solo nella fondina - Pouze Schována - Tylko w Kaburze - Nur geholstert - Только убрано - Solo enfundada - 집어넣기 - Guardada apenas + + You bandage %1 (%2) + 你正在對 %1 (%2) 包紮繃帶中 + 你正在使用 %2 包扎 %1 + Obvazuješ %1 (%2) + Vous pansez %1 (%2). + Du verbindest %1 (%2) + Bekötözöd %1-t (%2) + Stai bendando %1 (%2) + あなたは %1 (%2) に包帯を使用した + %1 (%2) 붕대를 감았다 + Bandażujesz %1 (%2) + Você aplica bandagem no paciente %1 (%2) + Вы перевязали раненого %1 (%2) + Aplicas vendaje a %1 en %2 - - Holstered Only (Except Exam) - 収めた時のみ (診断行動は除外) - 只能收起(除了診斷) - 只能收起(除了诊断) - Rengainer seulement (sauf examens) - Solo nella fondina (eccetto esame) - Pouze Schována (kromě Diagnózy) - Tylko w Kaburze (oprócz diagnozowania) - Nur geholstert (Ausnahme Untersuchung) - Только убрано (Проверка разрешена) - Solo enfundada (excepto examen) - 집어넣기(검사 제외) - Guardada apenas (exceto exame) + + Apply Splint + 套上固定板 + 安装夹板 + Aplikovat dlahu + Poser une attelle + Schiene anlegen + Applica gessatura + 添え木を当てる + 부목 대기 + Załóż szynę + Aplicar Tala + Наложить Шину + Aplicar férula + Atel Uygula - - [ACE] Medical Supply Crate (Basic) - [ACE] Ящик с медикаментами (базовая медицина) - [ACE] Skrzynka z zapasami medycznymi (podstawowa) - [ACE] Caja de suministros médicos (Básica) - [ACE] Sanitätskiste (Standard) - [ACE] Zdravotnické zásoby (základní) - [ACE] Caixa com suprimentos médicos - [ACE] Caisse médicale (basique) - [ACE] Orvosi láda (Alap) - [ACE] Cassa Rifornimenti Medici (Basici) - [ACE] 医療物資箱 (基本) - [ACE] 의료 물자 (기본) - [ACE] 医疗补给箱(基础) - [ACE] 醫療補給箱(基本) - [ACE] Tıbbi Malzeme Kutusu (Temel) + + Apply Tourniquet + 使用軍用止血帶 + 使用止血带 + Aplikovat škrtidlo + Poser un garrot + Tourniquet anwenden + Érszorító alkalmazása + Applica laccio emostatico + 止血帯を巻く + 지혈대 적용 + Załóż stazę + Aplicar Torniquete + Наложить жгут + Aplicar torniquete + Turnike Uygula - - [ACE] Medical Supply Crate (Advanced) - [ACE] Ящик с медикаментами (усложн. медицина) - [ACE] Skrzynka z zapasami medycznymi (zaawansowana) - [ACE] Caja de suministros médicos (Avanzada) - [ACE] Sanitätskiste (erweitert) - [ACE] Zdravotnické zásoby (pokročilé) - [ACE] Caixa com suprimentos médicos (Avançados) - [ACE] Caisse médicale (avancée) - [ACE] Orvosi láda (Fejlett) - [ACE] Cassa Rifornimenti Medici (Avanzati) - [ACE] 医療物資箱 (高度) - [ACE] 의료 물자 (고급) - [ACE] 医疗补给箱(高级) - [ACE] 醫療補給箱(進階) - [ACE] Tıbbi Malzeme Kutusu (Gelişmiş) + + Applying Splint... + 套用固定板中... + 正在安装夹板... + Aplikuji dlahu... + Application de l'attelle... + Lege Schiene an ... + Applicazione gessatura + 添え木を当てています・・・ + 부목 대는 중... + Zakładanie szyny + Aplicando Tala... + Накладывается Шина... + Aplicando férula... + Atel Uygulanıyor... - - Whether or not the object will be a medical vehicle. - Czy pojazd ma być pojazdem medycznym? - Se l'oggetto in questione sarà un veicolo medico. - Legt fest, ob das Objekt ein Sanitätsfahrzeug ist. - Es un vehículo médico? - Définit s'il s'agit d'un véhicule sanitaire. - Se o objeto será ou não um veículo médico - Будет ли объект считаться медицинским транспортом. - 車両をを医療車両として割り当てます - 이 물체는 의료 차량이 됩니다. - 是否使该载具为医疗载具? - 是否使該載具為醫療載具? - Rozhoduje zda bude objekt zdravotnickým vozidlem. + + Applying Tourniquet... + 使用軍用止血帶中 ... + 正在使用止血带... + Aplikuji škrtidlo... + Pose du garrot... + Setze Tourniquet an... + Érszorító felhelyezése... + Applicando il laccio emostatico... + 止血帯を巻いています・・・ + 지혈대 적용 중... + Zakładanie stazy... + Aplicando Torniquete... + Наложение жгута... + Aplicando torniquete... + Turnike Uygulanıyor... - - Medical training - Wyszkolenie medyczne - Addestramento Medico - Sanitätsausbildung - Entrenamiento médico - Choix du niveau de compétence médicale de l'unité. - Lékařský výcvik - Treino médico - Медицинская подготовка - ユニットの医療スキルのレベルを定義します。 - 의료 훈련 - 医疗训练 - 醫療訓練 - Tıbbi eğitim + + This module allows you to assign the medic class to selected units. + 本模塊可讓被同步的單位成為醫療兵 + 本模块可让被同步的单位成为医疗兵 + Tento modul určuje, která jednotka je zdravotník. + Ce module vous permet d'assigner une classe médicale aux unités sélectionnées. + Dieses Modul legt fest, welche Einheiten Sanitäter sind. + Ez a modul engedélyezi az orvosi jelző hozzárendelését kiválasztott egységekhez. + Questo modulo ti permette di assegnare la classe di Medico alle unità selezionate. + このモジュールは選択されたユニットを衛生兵として指定します。 + 이 모듈로 선택한 유닛을 의무병으로 만들 수 있습니다. + Moduł ten pozwala przypisać klasę medyczną wybranym jednostkom. + Este módulo determina qual unidade é um paramédico. + Этот модуль позволяет назначить класс медика выбранным юнитам. + Este módulo permite asignar la clase médico a las unidades seleccionadas. + Bu modül, Medic sınıfını seçilen birimlere atamanıza izin verir. Is Medic - Является медиком - Klasa medyczna - Es médico - Ist Sanitäter + 是醫療兵 + 是医疗兵 Je zdravotník - É médico Qualification médicale + Ist Sanitäter Orvos-e È Medico 衛生兵にする 의무병 - 是医疗兵 - 是醫療兵 + Klasa medyczna + É médico + Является медиком + Es médico Sıhhiye - - This module allows you to assign the medic class to selected units. - Moduł ten pozwala przypisać klasę medyczną wybranym jednostkom. - Dieses Modul legt fest, welche Einheiten Sanitäter sind. - Tento modul určuje, která jednotka je zdravotník. - Este módulo determina qual unidade é um paramédico. - Ce module vous permet d'assigner une classe médicale aux unités sélectionnées. - Ez a modul engedélyezi az orvosi jelző hozzárendelését kiválasztott egységekhez. - Этот модуль позволяет назначить класс медика выбранным юнитам. - Este módulo permite asignar la clase médico a las unidades seleccionadas. - Questo modulo ti permette di assegnare la classe di Medico alle unità selezionate. - このモジュールは選択されたユニットを衛生兵として指定します。 - 이 모듈로 선택한 유닛을 의무병으로 만들 수 있습니다. - 本模块可让被同步的单位成为医疗兵 - 本模塊可讓被同步的單位成為醫療兵 - Bu modül, Medic sınıfını seçilen birimlere atamanıza izin verir. + + Doctor (Only Advanced Medics) + 軍醫 (只限進階醫療系統) + 军医(只限进阶医疗系统) + Doktor (Pouze pokročilý zdravotníci) + Médecin (uniquement en médecine avancée) + Arzt (Nur erweitertes Sanitätssystem) + Doktor (csak fejlett orvosok) + Dottore (Solo Medici Avanzati) + 医師 (上級衛生兵のみ) + 군의관 (오직 고급 의료에서만) + Doktor (tylko zaawansowani medycy) + Doutor (Somente médicos avançados) + Врач (только усложн.) + Doctor (Solo medicina avanzada) - - None - Нет - Żadna - Nada - Keine - Žádný - Nada - Aucune - Nincs - Nessuno - なし - 아님 - - - Hiçbiri + + Doctor + 軍醫 + 军医 + Doktor + Médecin + Arzt + Doktor + Dottore + 医師 + 군의관 + Doktor + Doutor + Врач + Doctor + Doktor Regular Medic - Обычный медик - Zwykły medyk - Médico regular - Normaler Sanitäter + 普通醫療兵 + 普通医疗兵 Řadový zdravotník - Médico regular Infirmier + Normaler Sanitäter Hagyományos orvos Medico Regolare 一般衛生兵 의무병 - 普通医疗兵 - 普通醫療兵 + Zwykły medyk + Médico regular + Обычный медик + Médico regular Normal Sıhhıye + + None + + + Žádný + Aucune + Keine + Nincs + Nessuno + なし + 아님 + Żadna + Nada + Нет + Nada + Hiçbiri + Is Medical Vehicle - Является медицинским транспортом - Jest pojazdem medycznym - Es vehículo médico - Ist medizinisches Fahrzeug + 是醫療載具 + 是医疗载具 Zdravotnické vozidlo - É um veículo médico Est un véhicule sanitaire + Ist medizinisches Fahrzeug Orvosi jármű-e È Veicolo Medico 医療車両とする 의료 차량 - 是医疗载具 - 是醫療載具 + Jest pojazdem medycznym + É um veículo médico + Является медицинским транспортом + Es vehículo médico Tıbbi Araç + + Registers an object as a medical facility + 指定一個物件作為醫療設施 + 指定一个物体作为医疗设施 + Registruje objekt jako zdravotnické zařízení + Définit l'objet comme étant une installation sanitaire. + Definiert ein Objekt als medizinische Einrichtung + Egy objektum orvosi létesítményként való regisztrálása + Registra un oggetto come struttura medica + オブジェクトを医療施設として割り当てます + 물체를 의료시설로 등록합니다 + Przypisuje danemu obiektowi status budynku medycznego + Registra um objeto como instalacão médica + Определяет объект в качестве госпиталя + Registra un objeto como un centro médico + Is Medical Facility - Является госпиталем - Jest budynkiem medycznym - Es centro médico - Ist eine medizinische Einrichtung + 是醫療設施 + 是医疗设施 Zdravotnické zařízení - É uma instalação médica Est une installation sanitaire + Ist eine medizinische Einrichtung Orvosi létesítmény-e È Struttura Medica 医療施設とする 의료시설 - 是医疗设施 - 是醫療設施 + Jest budynkiem medycznym + É uma instalação médica + Является госпиталем + Es centro médico Tıbbi Tesis - - Registers an object as a medical facility - Определяет объект в качестве госпиталя - Przypisuje danemu obiektowi status budynku medycznego - Registra un objeto como un centro médico - Definiert ein Objekt als medizinische Einrichtung - Registruje objekt jako zdravotnické zařízení - Registra um objeto como instalacão médica - Définit l'objet comme étant une installation sanitaire. - Egy objektum orvosi létesítményként való regisztrálása - Registra un oggetto come struttura medica - オブジェクトを医療施設として割り当てます - 물체를 의료시설로 등록합니다 - 指定一个物体作为医疗设施 - 指定一個物件作為醫療設施 + + Used in NBC scenarios + 使用於核生化汙染的情況 + 使用于核生化污染的情况 + Používá se v přítomnosti nervových plynů + Utilisé en cas d'attaque CBRN. + Verwendet bei ABC-Kontamination + NBK helyzetek esetén használandó + Usato in situazioni con gas nervino. + 核・生物・化学兵器(NBC)による汚染環境下で使用される + 화생방 상황에 쓰입니다 + Atropina. Stosowana jako lek rozkurczowy i środek rozszerzający źrenice. + Usado em casos de ataque QBRN + Применяется для защиты от ОМП + Usado en escenarios NBQ - - Doctor (Only Advanced Medics) - Врач (только усложн.) - Doktor (tylko zaawansowani medycy) - Doctor (Solo medicina avanzada) - Arzt (Nur erweitertes Sanitätssystem) - Doktor (Pouze pokročilý zdravotníci) - Doutor (Somente médicos avançados) - Médecin (uniquement en médecine avancée) - Doktor (csak fejlett orvosok) - Dottore (Solo Medici Avanzati) - 医師 (上級衛生兵のみ) - 군의관 (오직 고급 의료에서만) - 军医(只限进阶医疗系统) - 軍醫 (只限進階醫療系統) + + A drug used by the Military in NBC scenarios. + 軍用神經解毒針, 用來應付核生化汙染的情況. + 军用神经解毒针,用来应付核生化污染的情况。 + Atropin slouží jako protijed na otravu organofosfátovými insekticidy (diazinon) a nervovými plyny. + Médicament utilisé par l'armée en cas d'attaque CBRN. + Ein Medikament, das vom Militär bei ABC-Kontamination verwendet wird. + Egy instabil alkaloid, NBK helyzetek esetén a katonai szervezetek veszik használatba. + E' un farmaco usato in ambito militare in scenari con presenza di gas nervino. + 核・生物・化学兵器(NBC)による汚染環境下で軍が使用する薬品。 + 화생방 상황에 쓰이는 군용 약품 + Atropina. Stosowana jako lek rozkurczowy i środek rozszerzający źrenice. Środek stosowany w przypadku zagrożeń NBC. + Uma droga usada por militares em casos de ataque QBRN. + Препарат, используемый в войсках для защиты от оружия массового поражения. + Medicamento usado por militares en escenarios NBQ - - Doctor - Врач - Doktor - Doctor - Arzt - Doktor - Doutor - Médecin - Doktor - Dottore - 医師 - 군의관 - 军医 - 軍醫 - Doktor + + Atropine Autoinjector + 阿托品自動注射器 + 阿托品自动注射器 + Auto-atropine + Auto-injecteur d'atropine + Atropin-Autoinjektor + Atropin autoinjektor + Autoiniettore di Atropina + アトロピン自動注射器 + 자동주사기 (아트로핀) + Autostrzykawka AtroPen + Autoinjetor de Atropina + Атропин в пневмошприце + Atropina auto-inyectable + Atropin otomatik enjektör - - Bandage (Basic) - Bandage (Einfach) - Повязка (обычная) - Vendaje (Básico) - Pansement individuel - Bandaż (jałowy) - Obvaz (Standardní) - Kötszer (Általános) - Bendaggio (Base) - Bandagem(Básico) - 包帯 (緊急圧迫止血) - 붕대 (기본) - 绷带(基础型) - 基礎繃帶 - Bandaj (Basit) + + Medical training + 醫療訓練 + 医疗训练 + Lékařský výcvik + Choix du niveau de compétence médicale de l'unité. + Sanitätsausbildung + Addestramento Medico + ユニットの医療スキルのレベルを定義します。 + 의료 훈련 + Wyszkolenie medyczne + Treino médico + Медицинская подготовка + Entrenamiento médico + Tıbbi eğitim + + + Whether or not the object will be a medical vehicle. + 是否使該載具為醫療載具? + 是否使该载具为医疗载具? + Rozhoduje zda bude objekt zdravotnickým vozidlem. + Définit s'il s'agit d'un véhicule sanitaire. + Legt fest, ob das Objekt ein Sanitätsfahrzeug ist. + Se l'oggetto in questione sarà un veicolo medico. + 車両をを医療車両として割り当てます + 이 물체는 의료 차량이 됩니다. + Czy pojazd ma być pojazdem medycznym? + Se o objeto será ou não um veículo médico + Будет ли объект считаться медицинским транспортом. + Es un vehículo médico? + + + Bandage + 繃帶 + 包扎 + Obvázat + Panser + Verbinden + Kötözés + Benda + 包帯を巻く + 붕대 + Bandażuj + Atadura + Перевязать + Venda + Bandaj Used to cover a wound - Для перевязки ран - Utilizado para cubrir una herida + 用於覆蓋傷口 + 用于覆盖伤口 + Slouží k překrytí poranění Utilisé pour couvrir une blessure - Używany w celu przykrycia i ochrony miejsca zranienia. Najczęściej stosowany bandaż na otarcia i draśnięcia. Verwendet um Wunden abzudecken Sebesülések befedésére alkalmas Usato per coprire una ferita - Usado para cobrir um ferimento - Slouží k překrytí poranění 傷を覆うために使用される 상처를 덮을 때 씁니다 - 用于覆盖伤口 - 用於覆蓋傷口 + Używany w celu przykrycia i ochrony miejsca zranienia. Najczęściej stosowany bandaż na otarcia i draśnięcia. + Usado para cobrir um ferimento + Для перевязки ран + Utilizado para cubrir una herida Bir yarayı kapatmak için kullanılır A dressing, that is a particular material used to cover a wound, which is applied over the wound once bleeding has been stemmed. - Ein Verband, der aus einem besonderen Material besteht um die Wunde zu schützen, nachdem die Blutung gestoppt wurde. - Повязка, накладываемая поверх раны после остановки кровотечения. - Un apósito, material específico utilizado para cubrir una herida, se aplica sobre la herida una vez ha dejado de sangrar. + 用於覆蓋傷口以防止出血, 透過敷料的止血劑來讓出血慢慢停止 + 用于覆盖伤口以防止出血,透过敷料的止血剂来让出血慢慢停止 + Obvaz je vhodným způsobem upravený sterilní materiál, určený k překrytí rány, případně k fixaci poranění. Pansement utilisé pour couvrir une blessure lorsque le saignement a été stoppé. - Opatrunek materiałowy, używany do przykrywania ran, zakładany na ranę po zatamowaniu krwawienia. + Ein Verband, der aus einem besonderen Material besteht um die Wunde zu schützen, nachdem die Blutung gestoppt wurde. Egy különleges anyagú kötszer sebek betakarására, amelyet a vérzés elállítása után helyeznek fel. Un bendaggio fatto apposta per coprire una ferita una volta fermata l'emorragia. - Uma curativo, material específico para cobrir um ferimento que é aplicado assim que o sangramento é estancando. - Obvaz je vhodným způsobem upravený sterilní materiál, určený k překrytí rány, případně k fixaci poranění. 包帯(被覆材)、これは傷口を覆うためもので、傷口の上に貼ると出血を食い止める。 드레싱, 출혈을 막고서 상처를 덮기위해 쓰는 물건입니다. - 用于覆盖伤口以防止出血,透过敷料的止血剂来让出血慢慢停止 - 用於覆蓋傷口以防止出血, 透過敷料的止血劑來讓出血慢慢停止 - Bir yarayı örtmek için kullanılan ve kanama başladıktan sonra yaranın üzerine uygulanan özel bir malzeme olan bir pansuman. - - - Bandage (Packing) - Bandage (Mullbinde) - Тампонирующая повязка - Vendaje compresivo - Bande compressive - Bandaż (uciskowy) - Nyomókötszer - Bendaggio (Compressivo) - Bandagem de Compressão - Obvaz (Tlakový) - 包帯 (弾性) - 붕대 (거즈) - 绷带(包扎型) - 繃帶(包紮型) - Bandaj (Paket) - - - Used to pack medium to large wounds and stem the bleeding - Wird verwendet, um mittlere bis große Wunden abzudecken und Blutungen zu stoppen - Для тампонирования ран среднего и большого размера и остановки кровотечения. - Se utiliza para vendar heridas medianas o grandes y detener el sangrado - Utilisée pour panser les moyennes et grosses plaies, et freiner le saignement. - Używany w celu opatrywania średnich i dużych ran oraz tamowania krwawienia. Dobrze radzi sobie z tamowaniem ran płatowych oraz postrzałowych. - Közepestől nagyig terjedő sebek betakarására és vérzés elállítására használt kötszer - Usato su ferite medie o grandi per fermare emorragie. - Usado para o preenchimento de cavidades geradas por ferimentos médios e grandes e estancar o sangramento. - Používá se k zastavení středních až silnějších krvácení - 中程度から大きな傷の手当てと止血に使用される - 중형 또는 대형 상처를 채우고 출혈을 막기 위해 쓰입니다, - 用于包扎中到大型伤口,并防止出血 - 用於包紮中到大型傷口, 並防止出血 - Orta ila büyük yaraları sarmak ve kanamayı durdurmak için kullanılır - - - A bandage used to pack the wound to stem bleeding and facilitate wound healing. Packing a wound is an option in large polytrauma injuries. - Повязка для тампонирования раны, остановки кровотечения и лучшего заживления. При тяжёлых сочетанных ранениях возможно тампонирование раны. - Se utiliza para detener la hemorragia de una herida y favorecer su cicatrización. Se usa en grandes lesiones o politraumatismos. - Pansement utilisé pour enrayer le saignement et faciliter la cicatrisation de la plaie.\nComprimer une blessure est une option intéressante en cas de grands polytraumatismes. - Opatrunek stosowany w celu zatrzymania krwawienia i osłony większych ran. - Egy kötszerfajta, melyet a sebek nyomására használnak a vérzés elállítása és sebgyógyulás érdekében. A nyomókötés egy lehetőség nagyobb polytraumatikus sérülések esetén. - Un bendaggio usato per coprire la ferita, fermare il sanguinamento e facilitarne la guarigione. Comprimere la ferita è una delle opzioni per gestire ferite politraumatiche. - Ein Verband, um die Wunde abzudecken und die Wundheilung zu fördern. Wunden abdecken ist eine Option bei größeren Polytraumen - Uma bandagem usada para preencher o ferimento para estancar o sangramento e facilitar a cicatrização. Preenchimento de feridas é uma opção em ferimentos de politrauma grandes. - Tlakový obvaz se skládá se ze sterilní krycí vrstvy, na kterou je přiložena silná vrstva savého materiálu stlačující cévu v ráně a která je přitlačována k ráně a připevněna obinadlem. Slouží k zastavení silnějších krvácení. - 出血を止め、創傷の治癒を促進するために創傷を包む包帯。大きな多発外傷では、創部を包帯で覆うこともある。 - 출혈을 막고 상처를 치유하기 위한 붕대. 다발성외상의 경우 상처를 싸매는 것도 한 가지 방법입니다. - 用于包扎中到大型伤口,并防止出血, 为在大型多处性伤口的选项之一! - 用於包紮中到大型傷口, 並防止出血, 為在大型多處性傷口的選項之一! - Kanamayı durdurmak ve yara iyileşmesini kolaylaştırmak için yarayı sarmak için kullanılan bir bandaj. - - - Bandage (Elastic) - Bandage (Elastisch) - Повязка (давящая) - Vendaje (Elástico) - Bande extensible - Bandaż (elastyczny) - Obvaz (Elastický) - Rögzító kötszer - Benda (Elastica) - Bandagem (Elástica) - 包帯 (伸縮) - 붕대 (압박) - 绷带(弹性型) - 繃帶(彈性型) - Bandaj (Elastik) + Opatrunek materiałowy, używany do przykrywania ran, zakładany na ranę po zatamowaniu krwawienia. + Uma curativo, material específico para cobrir um ferimento que é aplicado assim que o sangramento é estancando. + Повязка, накладываемая поверх раны после остановки кровотечения. + Un apósito, material específico utilizado para cubrir una herida, se aplica sobre la herida una vez ha dejado de sangrar. + Bir yarayı örtmek için kullanılan ve kanama başladıktan sonra yaranın üzerine uygulanan özel bir malzeme olan bir pansuman. + + + Bandage (Basic) + 基礎繃帶 + 绷带(基础型) + Obvaz (Standardní) + Pansement individuel + Bandage (Einfach) + Kötszer (Általános) + Bendaggio (Base) + 包帯 (緊急圧迫止血) + 붕대 (기본) + Bandaż (jałowy) + Bandagem(Básico) + Повязка (обычная) + Vendaje (Básico) + Bandaj (Basit) Bandage kit, Elastic - Elastische Binde (Kompressionsbinde) - Давящая повязка - Kit de vendaje (Elástico) + 一個彈性繃帶包 + 绷带(弹性型) + Sada obvazů, Elastická Bande de crêpe extensible - Bandaż elastyczny służy do opatrywania ran ciętych oraz kłutych. Dobrze radzi sobie również ze zgniecieniami tkanek miękkich oraz rozerwaniami powierzchni skóry. + Elastische Binde (Kompressionsbinde) Rugalmas kötszercsomag, "rögzítő" Kit di bendaggio, elastico - Kit de Bandagem, Elástica - Sada obvazů, Elastická 包帯キット, 伸縮性 압박 붕대 키트 - 绷带(弹性型) - 一個彈性繃帶包 + Bandaż elastyczny służy do opatrywania ran ciętych oraz kłutych. Dobrze radzi sobie również ze zgniecieniami tkanek miękkich oraz rozerwaniami powierzchni skóry. + Kit de Bandagem, Elástica + Давящая повязка + Kit de vendaje (Elástico) Bandaj kiti, Elastik Allows an even compression and extra support to the injured area. - Ermöglicht eine gleichmäßige Kompression und zusätzliche Unterstützung für den verletzten Bereich. - Давящая повязка обеспечивает равномерное сжатие и дополнительную поддержку повреждённой области + 可對傷口持續壓迫並固定以防止傷口情況變嚴重 + 可对伤口持续压迫并固定以防止伤口情况变严重 + Hodí se k fixačním účelům a to i v oblastech kloubů. Permet une compression uniforme et un maintien supplémentaire de la zone blessée. - Elastyczna opaska podtrzymująca opatrunek oraz usztywniająca okolice stawów. - Brinda una compresión uniforme y ofrece soporte extra a una zona lesionada + Ermöglicht eine gleichmäßige Kompression und zusätzliche Unterstützung für den verletzten Bereich. Egyenletes nyomást és támogatást biztosít a sebesült felületnek. Consente compressione uniforme e supporto aggiuntivo della zona ferita. - Esta bandagem pode ser utilizada para comprimir o ferimento e diminuir o sangramento e garantir que o ferimento não abra em movimento. - Hodí se k fixačním účelům a to i v oblastech kloubů. 負傷部位を均等に圧迫し、保護する。 부상 부위를 골고루 압박해주면서 동시에 고정시켜 줍니다. - 可对伤口持续压迫并固定以防止伤口情况变严重 - 可對傷口持續壓迫並固定以防止傷口情況變嚴重 + Elastyczna opaska podtrzymująca opatrunek oraz usztywniająca okolice stawów. + Esta bandagem pode ser utilizada para comprimir o ferimento e diminuir o sangramento e garantir que o ferimento não abra em movimento. + Давящая повязка обеспечивает равномерное сжатие и дополнительную поддержку повреждённой области + Brinda una compresión uniforme y ofrece soporte extra a una zona lesionada Yaralı bölgeye eşit bir sıkıştırma ve ekstra destek sağlar. - - Tourniquet (CAT) - Tourniquet [CAT] - Жгут - Torniquete (CAT) - Garrot (CAT) - Staza taktyczna (CAT) - Škrtidlo (CAT) - Érszorító (CAT) - Laccio Emostatico (CAT) - Torniquete (CAT) - 止血帯 (CAT) - 지혈대 [CAT] - 止血带(军用型) - 軍用止血帶 - Turnike (CAT) + + Bandage (Elastic) + 繃帶(彈性型) + 绷带(弹性型) + Obvaz (Elastický) + Bande extensible + Bandage (Elastisch) + Rögzító kötszer + Benda (Elastica) + 包帯 (伸縮) + 붕대 (압박) + Bandaż (elastyczny) + Bandagem (Elástica) + Повязка (давящая) + Vendaje (Elástico) + Bandaj (Elastik) - - Slows down blood loss when bleeding - Замедляет кровопотерю при кровотечении - Reduce la velocidad de pérdida de sangre - Ralentit l'hémorragie. - Zmniejsza ubytek krwi z kończyn w przypadku krwawienia. Nie może być noszony zbyt długo ze względu na narastający ból z kończyny. - Verringert den Blutverlust - Lelassítja a vérvesztést vérzés esetén - Rallenta la perdita di sangue da un arto - Reduz a velocidade da perda de sangue - Zpomaluje ztráty krve při krvácení - 出血時の失血を抑える - 출혈 시 혈액손실을 늦춰줍니다 - 减缓失血速度 - 減緩失血的速度 - Kanama sırasında kan kaybını yavaşlatır + + Bandage Torso + 繃帶包紮 身體 + 包扎躯干 + Obvázat hruď + Panser Torse + Torso verbinden + Testtörzs kötözése + Benda il torso + 包帯を胴体へ巻く + 몸통에 붕대 감기 + Bandażuj tors + Atar Tronco + Перевязать торс + Vendar el torso + Gövdeyi Bandajla - - A constricting device used to compress venous and arterial circulation in effect inhibiting or slowing blood flow and therefore decreasing loss of blood. - Жгут используется для прижатия сосудов к костным выступам, которое приводит к остановке или значительному уменьшению кровотечения - Dispositivo utilizado para eliminar el pulso distal y de ese modo controlar la pérdida de sangre - Dispositif permettant de comprimer fortement les veines et artères, ce qui a pour effet de ralentir, voire d'arrêter la circulation sanguine.\nDiminue donc drastiquement les pertes de sang. - Opaska uciskowa CAT służy do tamowanie krwotoków w sytuacji zranienia kończyn z masywnym krwawieniem tętniczym lub żylnym. - Ein Hilfsmittel, das Druck auf Venen und Arterien ausübt und so den Blutfluss verringert. - Egy szűkítőeszköz, mely a vénás és artériás nyomás keringés helyi összenyomására szolgál, ezzel lelassítva vagy megállítva az adott területen a vérkeringést. Ez csökkenti a vérvesztés mértékét. - Un laccio emostatico usato per comprimere le vene e arterie per bloccare o rallentare la circolazione del sangue in un arto e quindi rallentare dissanguamenti. - A aparelho que comprime as artérias e veias para diminuir a perda de sangue. - Zařízení používané ke stlačení venózního a arteriálního oběhu. V důsledku dochází ke zpomalení toku krve a tedy i snížení ztrát krve. - 静脈と動脈の循環を圧迫するために使用される収縮装置で、実質的に血流を抑制または減速させ、血液の損失を減少させる。 - 정맥과 동맥을 압축시키켜 혈액순환을 억제 혹은 늦추게하여 혈액손실을 줄이는 도구입니다. - 用于压迫静脉与动脉的血液流动,以达到减缓失血速度的目的 - 用於壓迫靜脈與動脈的血液流動, 達到減緩失血速度的目的 - Kan akışını engelleyen veya yavaşlatan ve dolayısıyla kan kaybını azaltan venöz ve arteriyel dolaşımı sıkıştırmak için kullanılan bir daraltıcı cihaz. + + Bandage Head + 繃帶包紮 頭部 + 包扎头部 + Obvázat hlavu + Panser Tête + Kopf verbinden + Fej kötözése + Benda la testa + 包帯を頭部へ巻く + 머리에 붕대 감기 + Bandażuj głowę + Atar Cabeça + Перевязать голову + Vendar la cabeza + Kafayı Bandajla - - Splint - Шина - 添え木 - Attelle - Tala - 固定板 - Gessatura - Dlaha - Szyna - Schiene - 夹板 - Atel - Férula - 부목 + + Bandage Left Arm + 繃帶包紮 左手 + 包扎左臂 + Obvázat levou ruku + Panser Bras Gauche + Linken Arm verbinden + Bal kar kötözése + Benda il braccio sinistro + 包帯を左腕へ巻く + 왼팔에 붕대 감기 + Bandażuj lewe ramię + Atar Braço Esquerdo + Перевязать левую руку + Vendar el brazo izquierdo + Sol Kolu Bandajla - - Stabilizes a fractured limb - Стабилизирует перелом конечности - 骨折した四肢を保持させる - Stabilise un membre fracturé. - Estabiliza um membro fraturado. - 固定骨折的部位 - Stabilizza un arto fratturato - Znehybňuje zlomenou končetinu - Stabilizuje złamaną kończynę - Stabilisiere einen Bruch - 用于固定骨折的肢体 - Kırık bir uzvu stabilize eder - Estabilizar un hueso roto - 아작난 사지를 고정시킵니다. + + Bandage Left Leg + 繃帶包紮 左腳 + 包扎左腿 + Obvázat levou nohu + Panser Jambe Gauche + Linkes Bein verbinden + Bal láb kötözése + Benda la gamba sinistra + 包帯を左足へ巻く + 왼쪽 다리에 붕대 감기 + Bandażuj lewą nogę + Atar Perna Esquerda + Перевязать левую ногу + Vendar la pierna izquierda + Sol Bacağı Bandajla - - Morphine Autoinjector - Morphium-Autoinjektor - Морфин в пневмошприце - Morfina auto-inyectable - Auto-injecteur de morphine - Autostrzykawka z morfiną - Auto-morfin - Morfium autoinjektor - Autoiniettore di Morfina - Autoinjetor de Morfina - モルヒネ自動注射器 - 자동주사기 (모르핀) - 吗啡自动注射器 - 嗎啡自動注射器 - Morfin otomatik enjektör + + Bandage Right Arm + 繃帶包紮 右手 + 包扎右臂 + Obvázat pravou ruku + Panser Bras Droit + Rechten Arm verbinden + Jobb kar kötözése + Benda il braccio destro + 包帯を右腕へ巻く + 오른팔에 붕대 감기 + Bandażuj prawe ramię + Atar Braço Direito + Перевязать правую руку + Vendar el brazo derecho + Sağ Kolu Bandajla + + + Bandage Right Leg + 繃帶包紮 右腳 + 包扎右腿 + Obvázat pravou nohu + Panser Jambe Droite + Rechtes Bein verbinden + Jobb láb kötözése + Benda la gamba destra + 包帯を右足へ巻く + 오른쪽 다리에 붕대 감기 + Bandażuj prawą nogę + Atar Perna Direita + Перевязать правую ногу + Vendar la pierna derecha + Sağ Bacağı Bandajla - - Used to combat moderate to severe pain experiences - Wird verwendet um moderate bis starke Schmerzen zu lindern. - Для снятия средних и сильных болевых ощущений - Usado para combatir los estados dolorosos de moderados a severos - Utilisé pour réduire les douleurs modérées à sévères. - Morfina. Ma silne działanie przeciwbólowe. Powoduje spowolnienie tętna oraz rozrzedzenie krwi, zwiększając tym samym ciśnienie tętnicze krwi. Działa przez ok. 15 minut. - Mérsékelttől erős fájdalomig, ellene alkalmazandó termék - Usato per combattere il dolore. - Usado para combater dores moderadas e severas - Slouží k tlumení středně těžkých a těžkých bolestí - 中等度から重度の痛みに対処するために使用される - 심한 통증을 완화하는데 쓰입니다 - 用于削减中度至重度疼痛 - 減低中度至重度的疼痛感 + + Bandaged + 繃帶 + 包扎 + Obvázaný + Pansé + verbunden + Bekötözve + Bendato + 包帯を巻いた + 붕대 감음 + Zabandażowano + Enfaixado + Повязка наложена + Vendado + Bandajlı - - An analgesic used to combat moderate to severe pain experiences. - Обезболивающее для снятия средних и сильных болевых ощущений. - Analgésico usado para combatir los estados dolorosos de moderados a severos. - Un analgésique puissant soulageant les douleurs modérées à sévères. - Organiczny związek chemiczny z grupy alkaloidów. Ma silne działanie przeciwbólowe. - Ein Schmerzmittel um mäßige bis starke Schmerzen zu behandeln - Egy fájdalomcsillapító anyag, jellemzően mérsékelt vagy erős fájdalom esetén alkalmazandó. - Un analgesico usato per combattere il dolore. - Um analgésico usado para combater dores moderadas e fortes. - Analgetikum slouží k tlumení středně těžkých a těžkých bolestí - 中等度から重度の痛みに対処するための鎮痛薬。 - 심한 통증을 완화하기 위해 쓰이는 진통제입니다. - 一种用于削减中度至重度疼痛的止痛药 - 止痛藥的一種, 用於減低中度至重度的疼痛感 + + Bandaging... + 繃帶包紮中 ... + 正在包扎... + Obvazuji... + Pansement... + Verbinden... + Bekötözés... + Bendando... + 包帯を巻いています・・・ + 붕대 감는 중... + Bandażowanie... + Atando... + Перевязывание... + Vendando... + Bandajlanıyor... - - Adenosine Autoinjector - Adenosin-Autoinjektor - Asenosina auto-inyectable - Autostrzykawka z adenozyną - Auto-injecteur d'adénosine - Autoiniettore di Adenosina - Auto-adenosine - Autoinjetor de Adenosina - Аденозин в пневмошприце - アデノシン自動注射器 - 자동주사기 (아데노신) - 腺苷自动注射器 - 腺苷自動注射器 - Adenosin otomatik enjektörü + + Blood IV (1000ml) + 點滴 (血液 1000毫升) + 血液(1000毫升) + Krevní transfúze (1000ml) + Culot sanguin IV (1000 ml) + Blut IV (1000ml) + Vér-infúzió (1000ml) + Sangue EV (1000ml) + 血液 IV (1000ml) + 혈액 IV (1000ml) + Krew IV (1000ml) + Sangue IV (1000ml) + Кровь для переливания (1000 мл) + Sangre IV (1000ml) + Kan IV (1000ml) - - Used to counter effects of Epinephrine - Wird verwendet um die Symptome von Epiniphrin zu lindern - Utilizada para contrarrestar los effectos de la Epinefrina - Adenozyna. Stosowana do zwalczania efektów działania adrenaliny. - Utilisé pour contrer les effets de l'épinéphrine. - Usato per contrastare l'effetto dell'Epinefrina - Slouží jako protiváha Adrenalinu - Usado para combater os efeitos da Epinefrina - Используется для купирования эффектов адреналина - アドレナリンの作用に対抗するために使用される - 에피네프린 대응책으로 쓰입니다 - 用于中和肾上腺素的影响 - 用來對付腎上腺素的影響 + + Blood IV (250ml) + 點滴 (血液 250毫升) + 血液(250毫升) + Krevní transfúze (250ml) + Culot sanguin IV (250 ml) + Blut IV (250ml) + Vér-infúzió (250ml) + Sangue EV (250ml) + 血液 IV (250ml) + 혈액 IV (250ml) + Krew IV (250ml) + Sangue IV (250ml) + Кровь для переливания (250 мл) + Sangre IV (250ml) + Kan IV (250ml) - - A drug used to counter the effects of Epinephrine - Ein Medikament, das die Symptome von Epiniphrin bekämpft. - Medicamento usado para contrarrestar los efectos de la Epinefrina. - Organiczny związek chemiczny z grupy nukleozydów. Skuteczna w leczeniu częstoskurczu komorowego. Działa rozszerzająco na naczynia krwionośne. - Un composé utilisé pour contrer les effets de l'épinéphrine. - Medicamento usato per contrastare l'effetto dell'Epinefrina - Droga používaná k tlumení efektu Adrenalinu - Uma droga usada para combater os efeitos da Epinefrina - Препарат используется для купирования эффектов адреналина - アドレナリンの作用に対抗するために使用される薬品。 - 에피네프린에 대응용으로 쓰이는 약품 - 一种用于中和肾上腺素效果的药物 - 一種藥物用於減低腎上腺素的效果 + + Blood IV (500ml) + 點滴 (血液 500毫升) + 血液(500毫升) + Krevní transfúze (500ml) + Culot sanguin IV (500 ml) + Blut IV (500ml) + Vér-infúzió (500ml) + Sangue EV (500ml) + 血液 IV (500ml) + 혈액 IV (500ml) + Krew IV (500ml) + Sangue IV (500ml) + Кровь для переливания (500 мл) + Sangre IV (500ml) + Kan IV (500ml) - - Atropine Autoinjector - Атропин в пневмошприце - Atropina auto-inyectable - Auto-injecteur d'atropine - Autostrzykawka AtroPen - Atropin-Autoinjektor - Auto-atropine - Atropin autoinjektor - Autoiniettore di Atropina - Autoinjetor de Atropina - アトロピン自動注射器 - 자동주사기 (아트로핀) - 阿托品自动注射器 - 阿托品自動注射器 - Atropin otomatik enjektör + + Blood IV, for restoring a patients blood + 血液, 用於補充傷者流失的血液 + 血液,用于补充伤者流失的血液 + Krevní transfuze pro doplnění pacientovi krve + Culot sanguin pour transfustion IV, restaure le sang d'un patient. + Blut IV, um den Bluthaushalt des Patienten wiederherzustellen. + Vér-infúzió, intravénás bejuttatásra egy páciensnek + Sangue usato per ripristinare pazienti in cui si è verificata una perdita di sangue + 血液 IVは患者の血液量を回復させます。 + 혈액 IV, 환자에게 혈액을 공급합니다. + Krew IV, używana do uzupełnienia krwi u pacjenta. + Sangue intravenoso, para restaurar o volume sanguinio do paciente. + Пакет крови для возмещения объёма потерянной крови + Sangre intravenosa, para restarurar el volumen sanguíneo + Kan IV, bir hastanın kanını geri enjekte etmek için - - Used in NBC scenarios - Применяется для защиты от ОМП - Usado en escenarios NBQ - Utilisé en cas d'attaque CBRN. - Atropina. Stosowana jako lek rozkurczowy i środek rozszerzający źrenice. - Verwendet bei ABC-Kontamination - NBK helyzetek esetén használandó - Usato in situazioni con gas nervino. - Usado em casos de ataque QBRN - Používá se v přítomnosti nervových plynů - 核・生物・化学兵器(NBC)による汚染環境下で使用される - 화생방 상황에 쓰입니다 - 使用于核生化污染的情况 - 使用於核生化汙染的情況 + + O Negative infusion blood used in strict and rare events to replenish blood supply usually conducted in the transport phase of medical care. + O型陰性注射用血液, 在緊急情況時使用, 用於補充傷者流失的血液 + O型负值注射用血液,在紧急情况时使用, 用于补充伤者流失的血液 + 0 Rh negativní krev se používá v vzácných případech k doplnění pacientovy hladiny krve, obvykle při převozu zraněné osoby do nemocnice. + Culot sanguin O-, utilisé en cas de perte de sang importante, afin de rétablir un volume normal.\nAdministré normalement lors d'un MEDEVAC. + O Negative Blutinfusion wird nur in seltenen Fällen verwendet, um den Bluthaushalt des Patienten zu ergänzen. Wird in der Regel wärend der Transportphase durchgeführt. + Nullás vércsoportú, Rh-negatív vér-infúzió, melyet kritikus és ritka helyzetekben vérutánpótlásra használnak, jellemzően az orvosi ellátás szállítási fázisa közben. + Sangue 0 negativo usato per ripristinare sangue in pazienti in cui si è verificata una perdita di sangue. + 血液型O-の輸血は、厳密かつ稀な事象において行われる。通常、医療の搬送段階で血液を補充するために使用される。 + O형 혈액 투여는 매우 엄격하고 드문 혈액 보급의 경우에 쓰이는데 주로 치료의 운송단계에서 사용됩니다. + Krew 0 Rh-, używana w rzadkich i szczególnych przypadkach do uzupełnienia krwi u pacjenta, zazwyczaj w trakcie fazie transportu rannej osoby do szpitala. + Sangue O- , utilizado em casos raros para rapidamente repor o sangue. Uso habitual ocorre durante o transporte ou em estações de tratamento. + Кровь I группы, резус-отрицательная, применяется по жизненным показаниям для возмещения объема потерянной крови на догоспитальном этапе оказания медицинской помощи. + Utilice sólo durante gran pérdida de sangre para reemplazar el volumen de sangre perdida. Uso habitual durante el transporte de heridos. - - A drug used by the Military in NBC scenarios. - Препарат, используемый в войсках для защиты от оружия массового поражения. - Medicamento usado por militares en escenarios NBQ - Médicament utilisé par l'armée en cas d'attaque CBRN. - Atropina. Stosowana jako lek rozkurczowy i środek rozszerzający źrenice. Środek stosowany w przypadku zagrożeń NBC. - Ein Medikament, das vom Militär bei ABC-Kontamination verwendet wird. - Egy instabil alkaloid, NBK helyzetek esetén a katonai szervezetek veszik használatba. - E' un farmaco usato in ambito militare in scenari con presenza di gas nervino. - Uma droga usada por militares em casos de ataque QBRN. - Atropin slouží jako protijed na otravu organofosfátovými insekticidy (diazinon) a nervovými plyny. - 核・生物・化学兵器(NBC)による汚染環境下で軍が使用する薬品。 - 화생방 상황에 쓰이는 군용 약품 - 军用神经解毒针,用来应付核生化污染的情况。 - 軍用神經解毒針, 用來應付核生化汙染的情況. + + A bodybag for dead bodies + 用來裝屍體用 + 用于装尸体 + Pytel na mrtvoly + Housse de transport des corps + Ein Leichensack für Tote + Egy hullazsák a holttestek számára + Una sacca per trasportare cadaveri. + 死体のための遺体袋 + 시체를 운반할 때 쓰는 가방입니다 + Worek do pakowania zwłok + Um saco para corpos mortos + Мешок для упаковки трупов + Una bolsa para cadáveres + Ölü bedenler için bir ceset torbası + + + A bodybag for dead bodies + 用來裝屍體用 + 用于装尸体 + Pytel na mrtvoly + Housse de transport des corps + Ein Leichensack für Tote + Egy hullazsák a holttestek számára + Una sacca per trasportare cadaveri. + 死体のための遺体袋 + 시체를 운반할 때 쓰는 가방입니다 + Worek do pakowania zwłok + Um saco para corpos mortos. + Мешок для упаковки трупов + Una bolsa para cadáveres + Ölü bedenler için bir ceset torbası - - Epinephrine Autoinjector - Адреналин в пневмошприце - Epinefrina auto-inyectable - Auto-injecteur d'épinéphrine - Autostrzykawka EpiPen - Epiniphrin-Autoinjektor - Auto-adrenalin - Epinefrin autoinjektor - Autoiniettore di Epinefrina - Autoinjetor de Epinefrina - アドレナリン自動注射器 - 자동주사기 (에피네프린) - 肾上腺素自动注射器 - 腎上腺素自動注射器 - Epinefrin otomatik enjektör + + Bodybag + 屍袋 + 尸袋 + Pytel na mrtvoly + Housse mortuaire + Leichensack + Hullazsák + Sacca per corpi + 遺体袋 + 시체 운반용 부대 + Worek na zwłoki + Saco para cadáver + Мешок для трупов + Bolsa para cadáveres + Ceset torbası - - Increase heart rate and counter effects given by allergic reactions - Стимулирует работу сердца и купирует аллергические реакции - Aumenta la frecuencia cardiaca y contraresta los efectos de las reacciones alérgicas - Augmente la fréquence cadiaque et annule les effets d'une réaction anaphylactique. - Adrenalina. Przyśpiesza tętno oraz zwiększa ciśnienie krwi a także przeciwdziała efektom wywołanym przez reakcje alergiczne. - Steigert die Herzfrequenz und bekämpft Symptome von allergischen Reaktionen. - Növeli a szívverést és ellenzi az allergiás reakciók hatásait - Aumenta il battito cardiaco e combatte gli effetti di reazioni allergiche. - Aumenta a frequência cardíaca e combate efeitos causados por reações alérgicas - Zvyšuje srdeční frekvenci a chrání před alergickými reakcemi - 心拍数を増加させ、アレルギー反応に対抗する作用を持つ - 심박수를 높이며 알러지 반응의 대응책입니다 - 用于提升心率的一种药物 - 增加心跳速率的一種藥物 + + Maximum probability that performing CPR will restore heart rhythm.\nThis maximum value is used when the patient has at most "Lost some blood".\nAn interpolated probability is used when the patient's blood volume is between the minimum and maximum thresholds. + 实施心肺复苏恢复心律的最大可能性。\n当伤员最多“失血一些”时,就取该最大值。\n当伤员的血量介于最小和最大阈值之间时,将使用插值概率。 + Probabilité maximale de rétablir un rythme cardiaque suite à une RCP.\nCette valeur maximale est définie pour un patient à l'état "A perdu une faible quantité de sang".\nUne interpolation est faite entre la chance minimale et maximale, en fonction du volume sanguin du patient. + Maximale Wahrscheinlichkeit, dass die Durchführung einer HLW den Herzrhythmus wiederherstellt.\nDieser Maximalwert wird verwendet, wenn der Patient höchstens "Blut verloren" hat.\nEine interpolierte Wahrscheinlichkeit wird verwendet, wenn das Blutvolumen des Patienten zwischen dem minimalen und dem maximalen Schwellenwert liegt. + Probabilità massima di successo per una RCP nel ristabilire il battito cardiaco.\nQuesto valore massimo è usato quando il paziente ha perso meno di 'un po' di sangue', una probabilità intermedia è usata per volumi di sangue intermedi. + 心肺蘇生(CPR)を行うことで脈拍が回復する最高成功確率を設定します。\nこの値は患者が"いくらか失血している"時以上の場合に使用されます。\n患者の血液量が最低値と最大値の間だった場合は、補完確率が適用されます。 + 심폐소생술 시 제일 높은 성공 가능성을 결정합니다.\n이 가능성은 환자가 최소 "혈액을 조금 잃음"일 때 사용됩니다. + Maksymalna wartość szansy na to że CPR przywróci bicie serca.\nTa maksymalna wartość jest używana gdy pacjent ma status "Stracił trochę krwi".\nInterpolowana wartość szansy jest używana gdy pacjent ma poziom krwi będący pomiędzy minimum a maksimum. + Probabilidade máxima do RCP restaurar a frequência cardíaca.\nEste valor é usado em pacientes que "perderam pouco sangue".\nValores entre quantidades extremas de sangue resultam em uma probabilidade interpolada entre a mínima e a máxima. + Максимальная вероятность того, что выполнение искусственного дыхания восстановит сердечный ритм.\nЭто максимальное значение используется, когда пациент, по крайней мере, получил статус "Фатальная кровопотеря".\n Интерполированная вероятность используется, когда объем крови пациента находится между минимальным и максимальным порогами. + Probabilidad máxima de que realizar RCP restaure el ritmo cardíaco.\n Este valor máximo es utilizado cuando el paciente tiene como mucho "Pérdida de un poco de sangre".\n Una probabilidad interpolada es usada cuando el volumen de sangre del paciente está entre el umbral mínimo y máximo. - - A drug that works on a sympathetic response to dilate the bronchi, increase heart rate and counter such effects given by allergic reactions (anaphylaxis). Used in sudden cardiac arrest scenarios with decreasing positive outcomes. - Препарат, вызывающий симпатическую реакцию, приводящую к расширению бронхов, увеличению частоты сердечных сокращений и купированию аллергических реакций (анафилактического шока). Применяется при остановке сердца с уменьшенной вероятностью благоприятного исхода. - Medicamento que dilata los bronquios, aumenta la frecuencia cardiaca y contrarresta los efectos de las reacciones alérgicas (anafilaxis). Se utiliza en caso de paros cardiacos repentinos. - Médicament qui agit sur la réponse sympathique afin de dilater les bronches, augmenter le rythme cardiaque et contrer les effets provoqués par les réactions allergiques (anaphylaxie).\nUtilisé dans les scénarios d'arrêt cardiaque soudain, avec des résultats décroissants. - EpiPen z adrenaliną ma działanie sympatykomimetyczne, tj. pobudza receptory alfa- i beta-adrenergiczne. Pobudzenie układu współczulnego prowadzi do zwiększenia częstotliwości pracy serca, zwiększenia pojemności wyrzutowej serca i przyśpieszenia krążenia wieńcowego. Pobudzenie oskrzelowych receptorów beta-adrenergicznych wywołuje rozkurcz mięśni gładkich oskrzeli, co w efekcie zmniejsza towarzyszące oddychaniu świsty i duszności. - Una sostanza che permette di dilatare i bronchi, aumentare il battito cardiaco e combattere effetti di reazioni allergiche. Usato anche in casi di arresto cardiaco. - Ein Medikament, das die Bronchien erweitert, die Herzfrequenz erhöht und Symptome von allergischen Reaktionen (Anaphylaxie) bekämpft. Wird bei plötzlichem Herzstillstand verabreicht. - Uma droga trabalha dilatando os bronquios, aumentando a frequência cardíaca e combate efeitos de reações alérgicas(anáfilaticas). Usado em casos de parada cardiaca com poucas changes de recuperação. - Egy hormon, mely a szimpatikus idegrendszer által kitágítja a hörgőket, valamint megnöveli a szívverést, ezzel ellensúlyozva ilyen jellegű allergiás reakciókat (anafilaxiás sokk). Hirtelen szívmegállás esetén is használt, idő alatt csökkenő hatásfokkal. - Zúžení periferních cév díky působení na alfa receptory a následné kontrakci hladkých svalů, tím dochází k tzv. centralizaci oběhu, krev se soustřeďuje v životně důležitých centrálních orgánech (srdce, mozek, plíce), působí také pozitivně na srdeční činnost a dochází ke zvýšení krevního tlaku a tepu. Dále se používá při náhlé srdeční zástavě. - 交感神経反応に作用して気管支を拡張し、心拍数を増加させる。また、アレルギー反応(アナフィラキシー)に対抗する作用も持つ薬品。治療効果が高くはないが、心停止の患者に用いることもできる。 - 기관지를 확장시키고 교감 신경 반응을 이끌어내는 약물로써, 심박을 높이고 알러지 효과(과민증)에 대응합니다. 심정지의 경우 호전이 되지 않을 때 사용합니다. - 俗称强心针,为一种支气管扩张药物, 会增加心跳速率并减缓过敏反应(过敏性休克), 在心跳骤停时有恢复心跳的效果! - 俗稱強心針, 為一種支氣管擴張藥物, 會增加心跳速率並減緩過敏反應(過敏性休克), 在心跳驟停時有恢復心跳的效果! + + CPR Success Chance Maximum + 心肺复苏的最高成功率 + RCP - Chance maximale de réussite + HLW Maximale Erfolgschance + RCP - Prob. Successo Massima + 心肺蘇生(CPR)の最高成功確率 + 최대 심폐소생술 성공 가능성 + Szansa na powodzenie CPR - Maksimum + Probabilidade máxima de sucesso de RCP + Макс. шансы успеха СЛР + RCP posibilidad máxima de resultado satisfactorio - - Plasma IV (1000ml) - Плазма для в/в вливания (1000 мл) - Plasma IV (1000ml) - Plasma IV (1000 ml) - Osocze IV (1000ml) - Plasma IV (1000ml) - Vérplazma-infúzió (1000ml) - Plasma EV (1000ml) - Plasma IV (1000ml) - Krevní plazma (1000ml) - 血漿 IV (1000ml) - 혈장 IV (1000ml) - 血浆(1000毫升) - 血漿 (1000毫升) + + Minimum probability that performing CPR will restore heart rhythm.\nThis minimum value is used when the patient has at least "Lost a fatal amount of blood".\nAn interpolated probability is used when the patient's blood volume is between the minimum and maximum thresholds. + 实施心肺复苏恢复心律的最小可能性。\n当伤员至少有"致命失血量"时,就取该最小值。\n当伤员的血量介于最小和最大阈值之间时,将使用插值概率。 + Probabilité minimale de rétablir un rythme cardiaque suite à une RCP.\nCette valeur minimale est définie pour un patient à l'état "A perdu une quantité critique de sang".\nUne interpolation est faite entre la chance minimale et maximale, en fonction du volume sanguin du patient. + Minimale Wahrscheinlichkeit, dass die Durchführung einer HLW den Herzrhythmus wiederherstellt.\nDieser Mindestwert wird verwendet, wenn der Patient mindestens "eine tödliche Menge Blut verloren" hat.\nEine interpolierte Wahrscheinlichkeit wird verwendet, wenn das Blutvolumen des Patienten zwischen dem minimalen und dem maximalen Schwellenwert liegt. + Probabilità minima di successo per una RCP nel ristabilire il battito cardiaco.\nQuesto valore minimo è usato quando il paziente ha perso almeno una 'quantità fatale di sangue', una probabilità intermedia è usata per volumi di sangue intermedi. + 心肺蘇生(CPR)を行うことで脈拍が回復する最低成功確率を設定します。\nこの値は患者が"致命的な程失血している"時に使用されます。\n患者の血液量が最低値と最大値の間だった場合は、補完確率が適用されます。 + 심폐소생술 시 제일 낮은 성공 가능성을 결정합니다.\n이 가능성은 환자가 최소 "심각한 양의 혈액을 잃음"일 때 사용됩니다. + Minimalna wartość szansy na to że CPR przywróci bicie serca.\nTa minimalna wartość jest używana gdy pacjent ma status "Stracił krytyczną ilość krwi".\nInterpolowana wartość szansy jest używana gdy pacjent ma poziom krwi będący pomiędzy minimum a maksimum. + Probabilidade mínima do RCP restaurar a frequência cardíaca.\nEste valor é usado em pacientes que "perderam uma quantidade fatal de sangue".\nValores entre quantidades extremas de sangue resultam em uma probabilidade interpolada entre a mínima e a máxima. + Минимальная вероятность того, что выполнение искусственного дыхания восстановит сердечный ритм.\nЭто минимальное значение используется, когда пациент, по крайней мере, получил статус "Фатальная кровопотеря".\n Интерполированная вероятность используется, когда объем крови пациента находится между минимальным и максимальным порогами. + Probabilidad mínima de que realizar RCP restaure el ritmo cardíaco.\n Este valor mínimo es utilizado cuando el paciente tiene al menos "Pérdida fatal de sangre".\n Una probabilidad interpolada es usada cuando el volumen de sangre del paciente está entre el umbral mínimo y máximo. - - A volume-expanding blood supplement. - Дополнительный препарат, применяемый при возмещении объема крови. - Suplemento para expandir el volumen sanguíneo. - Substitut sanguin visant à remplacer les volumes perdus. - Składnik krwi, używany do zwiększenia jej objętości. - Egy térfogatnövelő vérkiegészítmény. - Aiuta ad aumentare il volume sanguigno. - Volumenerweiterungsmittel (künstliches Blutvolumen) - Suplemento para expandir o volume sanguíneo. - Intravenózně podávaný doplněk k zvětšení objemu krve - 血液量の増加を補助します。 - 혈액량을 늘리기위한 보조수단 입니다. - 可快速得到血液补充 - 可快速得到血液補充 + + CPR Success Chance Minimum + 心肺复苏的最低成功率 + RCP - Chance minimale de réussite + HLW Minimale Erfolgschance + RCP - Prob. Successo Minima + 心肺蘇生(CPR)の最低成功確率 + 최소 심폐소생술 성공 가능성 + Szansa na powodzenie CPR - Minimum + Probabilidade mínima de sucesso de RCP + Мин. шансы успеха СЛР + RCP posibilidad mínima de resultado satisfactorio - - A volume-expanding blood supplement. - Дополнительный препарат, применяемый при возмещении объема крови. - Suplemento para expandir el volumen sanguíneo. - Substitut visant à remplacer le volume sanguin perdu. - Składnik krwi, używany do zwiększenia jej objętości. - Egy térfogatnövelő vérkiegészítmény. - Aiuta ad aumentare il volume sanguigno. - Volumenerweiterungsmittel (künstliches Blutvolumen) - Suplemento para expandir o volume sanguíneo. - Intravenózně podávaný doplněk k zvětšení objemu krve - 血液量の増加を補助します。 - 혈액량을 늘리기위한 보조수단 입니다. - 可快速得到血液补充 - 可快速得到血液補充 + + This person (%1) is awake and cannot be loaded + 此人(%1)是清醒且不能被裝載 + 此人(%1)处于清醒状态,因此无法被装载 + Tato osoba (%1) je vzhůru a nemůže být naložena + %1 est conscient et ne peut être embarqué. + Diese Person (%1) ist wach und kann nicht verladen werden + Questa persona (%1) è sveglia e non può essere caricata. + 患者 (%1) は意識があり、積み込めない + 이 사람 (%1) 은(는) 의식이 있어 태우지 못합니다 + Ta osoba (%1) jest przytomna i nie może zostać załadowana + Esta pessoa (%1) está acordada e não pode ser carregada + Боец (%1) в сознании и не может быть погружен + Esta persona (%1) está despierto y no puede ser cargado + Bu kişi (% 1) uyanık ve yüklenemiyor - - Plasma IV (500ml) - Плазма для в/в вливания (500 мл) - Plasma IV (500ml) - Plasma IV (500 ml) - Osocze IV (500ml) - Plasma IV (500ml) - Vérplazma-infúzió (500ml) - Plasma EV (500ml) - Plasma IV (500ml) - Krevní plazma (500ml) - 血漿 IV (500ml) - 혈장 IV (500ml) - 血浆(500毫升) - 點滴 (血漿 500毫升) - Plasma IV (500ml) + + Carry + 背起 + 背起 + Nést + Porter + Tragen + Cipelés + Trasporta + 担ぐ + 업기 + Nieś + Carregar + Нести + Cargar + Taşı - - Plasma IV (250ml) - Плазма для в/в вливания (250 мл) - Plasma IV (250ml) - Plasma IV (250 ml) - Osocze IV (250ml) - Plasma IV (250ml) - Vérplazma-infúzió (250ml) - Plasma EV (250ml) - Plasma IV (250ml) - Krevní plazma (250ml) - 血漿 IV (250ml) - 혈장 IV (250ml) - 血浆(250毫升) - 點滴 (血漿 250毫升) - Plasma IV (250ml) + + Blood Pressure + 血壓 + 血压 + Krevní tlak + Tension artérielle + Blutdruck + Vérnyomás + Pressione sanguigna + 血圧 + 혈압 + Ciśnienie krwi + Pressão Arterial + Артериальное давление + Presión arterial + Kan Basıncı + + + You checked %1 + 你已經檢查 %1 + 你已检查 %1 + Zkontroloval jsi %1 + Vous avez examiné %1. + Kontrolliert %1 + A %1 ellenőrizve + Hai diagnosticato %1 + %1 を確認した + 혈압은 %1 입니다 + Zbadałeś %1 + Você verificou o paciente %1 + Вы осмотрели раненого %1 + Examinando a %1 + Kontrol ettin %1 - - Blood IV (1000ml) - Кровь для переливания (1000 мл) - Sangre IV (1000ml) - Culot sanguin IV (1000 ml) - Krew IV (1000ml) - Blut IV (1000ml) - Vér-infúzió (1000ml) - Sangue EV (1000ml) - Sangue IV (1000ml) - Krevní transfúze (1000ml) - 血液 IV (1000ml) - 혈액 IV (1000ml) - 血液(1000毫升) - 點滴 (血液 1000毫升) - Kan IV (1000ml) + + Checking Blood Pressure.. + 檢查血壓中... + 正在测量血压... + Měřím krevní tlak... + Prise de tension... + Blutdruck kontrollieren... + Vérnyomás megmérése... + Controllando la pressione sanguigna.. + 血圧を確認しています・・・ + 혈압 측정 중... + Sprawdzanie ciśnienia krwi... + Aferindo Pressão Arterial... + Проверка артериального давления... + Comprobando presión arterial... + Kan basıncı kontrol ediliyor... - - Blood IV, for restoring a patients blood - Пакет крови для возмещения объёма потерянной крови - Sangre intravenosa, para restarurar el volumen sanguíneo - Culot sanguin pour transfustion IV, restaure le sang d'un patient. - Krew IV, używana do uzupełnienia krwi u pacjenta. - Vér-infúzió, intravénás bejuttatásra egy páciensnek - Sangue usato per ripristinare pazienti in cui si è verificata una perdita di sangue - Blut IV, um den Bluthaushalt des Patienten wiederherzustellen. - Sangue intravenoso, para restaurar o volume sanguinio do paciente. - Krevní transfuze pro doplnění pacientovi krve - 血液 IVは患者の血液量を回復させます。 - 혈액 IV, 환자에게 혈액을 공급합니다. - 血液,用于补充伤者流失的血液 - 血液, 用於補充傷者流失的血液 - Kan IV, bir hastanın kanını geri enjekte etmek için + + High + + + Vysoký + élevée + Hoch + Magas + Alta + 高い + 높음 + Wysokie + Alta + Высокое + Alta + Yüksek - - O Negative infusion blood used in strict and rare events to replenish blood supply usually conducted in the transport phase of medical care. - Кровь I группы, резус-отрицательная, применяется по жизненным показаниям для возмещения объема потерянной крови на догоспитальном этапе оказания медицинской помощи. - Krew 0 Rh-, używana w rzadkich i szczególnych przypadkach do uzupełnienia krwi u pacjenta, zazwyczaj w trakcie fazie transportu rannej osoby do szpitala. - Utilice sólo durante gran pérdida de sangre para reemplazar el volumen de sangre perdida. Uso habitual durante el transporte de heridos. - Sangue 0 negativo usato per ripristinare sangue in pazienti in cui si è verificata una perdita di sangue. - Culot sanguin O-, utilisé en cas de perte de sang importante, afin de rétablir un volume normal.\nAdministré normalement lors d'un MEDEVAC. - O Negative Blutinfusion wird nur in seltenen Fällen verwendet, um den Bluthaushalt des Patienten zu ergänzen. Wird in der Regel wärend der Transportphase durchgeführt. - Sangue O- , utilizado em casos raros para rapidamente repor o sangue. Uso habitual ocorre durante o transporte ou em estações de tratamento. - Nullás vércsoportú, Rh-negatív vér-infúzió, melyet kritikus és ritka helyzetekben vérutánpótlásra használnak, jellemzően az orvosi ellátás szállítási fázisa közben. - 0 Rh negativní krev se používá v vzácných případech k doplnění pacientovy hladiny krve, obvykle při převozu zraněné osoby do nemocnice. - 血液型O-の輸血は、厳密かつ稀な事象において行われる。通常、医療の搬送段階で血液を補充するために使用される。 - O형 혈액 투여는 매우 엄격하고 드문 혈액 보급의 경우에 쓰이는데 주로 치료의 운송단계에서 사용됩니다. - O型负值注射用血液,在紧急情况时使用, 用于补充伤者流失的血液 - O型陰性注射用血液, 在緊急情況時使用, 用於補充傷者流失的血液 + + %1 checked Blood Pressure: %2 + 已由%1確認血壓: %2 + %1 测得血压为 %2 + %1 zkontroloval krevní tlak: %2 + %1 a mesuré la tension : %2. + %1 kontrollierte Blutdruck: %2 + %1 ellenőrizte a vérnyomást: %2 + %1 ha controllato pressione sanguigna: %2 + %1 が血圧を確認: %2 + %1(이)가 혈압을 측정했습니다: %2 + %1 sprawdził ciśnienie krwi: %2 + %1 verificou pressão arterial: %2 + %1 проверил артериальное давление: %2 + %1 verificada la presión arterial: %2 - - Blood IV (500ml) - Кровь для переливания (500 мл) - Sangre IV (500ml) - Culot sanguin IV (500 ml) - Krew IV (500ml) - Blut IV (500ml) - Vér-infúzió (500ml) - Sangue EV (500ml) - Sangue IV (500ml) - Krevní transfúze (500ml) - 血液 IV (500ml) - 혈액 IV (500ml) - 血液(500毫升) - 點滴 (血液 500毫升) - Kan IV (500ml) + + Low + + + Nízký + basse + Niedrig + Alacsony + Bassa + 低い + 낮음 + Niskie + Baixa + Низкое + Baja + Düşük - - Blood IV (250ml) - Кровь для переливания (250 мл) - Sangre IV (250ml) - Culot sanguin IV (250 ml) - Krew IV (250ml) - Blut IV (250ml) - Vér-infúzió (250ml) - Sangue EV (250ml) - Sangue IV (250ml) - Krevní transfúze (250ml) - 血液 IV (250ml) - 혈액 IV (250ml) - 血液(250毫升) - 點滴 (血液 250毫升) - Kan IV (250ml) + + No Blood Pressure + 無血壓 + 血压为零 + Žádný krevní tlak + Aucune pression sanguine. + Kein Blutdruck + Nincs vérnyomás + Nessuna Pressione Sanguigna + 血圧なし + 혈압 없음 + Brak ciśnienia krwi + Sem pressão arterial + Артериальное давление отсутствует + Sin presión arterial + Kan Basıncı Yok - - Saline IV (1000ml) - Физраствор для в/в вливания (1000 мл) - Salino IV (1000ml) - Solution saline IV (1000 ml) - Sól fizjologiczna IV (1000ml) - Kochsalzlösung (1000ml) - 0,9%-os sósvíz-infúzió (1000ml) - Soluzione salina EV (1000ml) - Soro IV (1000ml) - Fyziologický roztok (1000ml) - 生理食塩水 IV (1000ml) - 생리식염수 IV (1000ml) - 生理盐水(1000毫升) - 點滴 (食鹽水 1000毫升) - Serum IV (1000ml) + + Normal + 正常 + 正常 + Normální + normale + Normal + Normális + Normale + 正常 + 보통 + Normalne + Normal + Нормальное + Normal + Normal - - Saline IV, for restoring a patients blood - Пакет физраствора для возмещения объёма потерянной крови - Solución salina intravenosa, para restaurar el volumen sanguíneo - Solution saline, pour rétablir en urgence le volume sanguin. - Używany w medycynie w formie płynu infuzyjnego jako środek nawadniający i uzupełniający niedobór elektrolitów, podawany dożylnie (IV). - 0,9%-os sósvíz-infúzió, a páciens vérmennyiségének helyreállítására - Soluzione salina, usata per ripristinare sangue nei pazienti. - Kochsalzlösung, ein medizinisches Volumenersatzmittel - Solução Salina Intravenosa 0.9%, para restaurar o volume de sangue temporariamente. - Fyziologický roztok se aplikuje intravenózně a slouží k obnově pacientovi krve - 生理食塩水 IVは患者の血液量を回復させます。 - 생리식염수, 환자의 혈액량을 보충할때 쓰입니다 - 生理盐水,用于恢复伤者血液 - 生理食鹽水, 用於恢復傷者血液 + + You find a blood pressure of %2/%3 + 血壓為%2/%3 + 血压为 %2/%3 + Naměřil si krevní tlak u %2/%3 + La tension est de %2/%3. + Der Blutdruck liegt bei %2/%3 + A vérnyomás %2/%3 + Hai riscontrato una pressione di %2/%3 + 計測した血圧数は %2/%3 でした + 혈압이 %2/%3 입니다 + Wyczuwasz ciśnienie krwi o wartości %2/%3 + A Pressão Arterial é de %2/%3 + Артериальное давление %2/%3 + La Presión Arterial es %2/%3 + Kan basıncı buldun %2/%3 - - A medical volume-replenishing agent introduced into the blood system through an IV infusion. - Пакет физиологического раствора для возмещения объёма потерянной крови путем внутривенного вливания - Suero fisiológico inoculado al torrente sanguíneo de forma intravenosa. - Un agent médical permettant de reconstituer le volume sanguin.\nÀ administrer par perfusion intraveineuse. - Używany w medycynie w formie płynu infuzyjnego jako środek nawadniający i uzupełniający niedobór elektrolitów, podawany dożylnie (IV). - Egy orvosi térfogat-helyreállító készítmény, melyet intravénás módon lehet a szervezetbe juttatni. - Una soluzione medica per ripristinare il volume del sangue, introdotta tramite trasfusione EV. - Ein medizinisches Volumenersatzmittel, dass durch einen intravenösen Zugang in den Blutkreislauf verabreicht wird. - Uma reposição temporaria para restaurar a pressão arterial perdida por perda de sangue. - Fyziologický roztok se využívá nejčastěji jako infuze při dehydrataci organismu. - 点滴で血液系に導入される医療用血液量補充剤。 - 혈류에 IV로 투여되는 의료 용적 대체 요법 - 利用静脉注射进入人体血液系统,帮助伤者血液恢复 - 利用靜脈注射進入人體血液系統, 幫助傷者血液恢復 + + You find a low blood pressure + 發現到低血壓 + 血压低 + Naměřil si nízký krevní tlak + La tension est basse. + Blutdruck ist niedrig + A vérnyomás alacsony + La pressione sanguigna è bassa + 血圧が 低い ことを確認した + 혈압이 매우 낮습니다 + Wyczuwasz niskie ciśnienie krwi + Pressão Arterial baixa + Давление низкое + La presión arterial es baja + Düşük kan basıncı buldun - - Saline IV (500ml) - Физраствор для в/в вливания (500 мл) - Salino IV (500ml) - Solution saline IV (500 ml) - Sól fizjologiczna IV (500ml) - Kochsalzlösung (500ml) - 0,9%-os sósvíz-infúzió (500ml) - Soluzione salina EV (500ml) - Soro IV (1000ml) - Fyziologický roztok (500ml) - 生理食塩水 IV (500ml) - 생리식염수 IV (500ml) - 生理盐水(500毫升) - 點滴 (食鹽水 500毫升) - Serum IV (500ml) + + You find a normal blood pressure + 發現到正常血壓 + 血压正常 + Naměřil si normální krevní tlak + La tension est normale. + Blutdruck ist normal + A vérnyomás normális + La pressione sanguigna è normale + 血圧が 正常 なことを確認した + 혈압이 정상입니다 + Wyczuwasz normalne ciśnienie krwi + Pressão Arterial normal + Давление нормальное + La presión arterial es normal + Normal kan basıncı buldun - - Saline IV (250ml) - Физраствор для в/в вливания (250 мл) - Salino IV (250ml) - Solution saline IV (250 ml) - Sól fizjologiczna IV (250ml) - Kochsalzlösung (250ml) - 0,9%-os sósvíz-infúzió (250ml) - Soluzione salina EV (250ml) - Soro IV (1000ml) - Fyziologický roztok (250ml) - 生理食塩水 IV (250ml) - 생리식염수 IV (250ml) - 生理盐水(250毫升) - 點滴 (食鹽水 250毫升) - Serum IV (250ml) + + You find a high blood pressure + 發現到高血壓 + 血压高 + Naměřil si vysoký krevní tlak + La tension est élevée. + Blutdruck ist hoch + A vérnyomás magas + La pressione sanguigna è alta + 血圧が 高い ことを確認した + 혈압이 매우 높습니다 + Wyczuwasz wysokie ciśnienie krwi + Pressão Arterial Alta + Давление высокое + La presión arterial es alta + Yüksek kan basıncı buldun - - Bandage (QuikClot) - Первичный перевязочный пакет (QuikClot) - Vendaje básico (QuickClot) - Pansement hémostatique (Quikclot) - Opatrunek QuikClot ACS - Bandage (QuikClot) - Általános zárókötszer (QuikClot) - Bendaggio Emostatico (QuikClot) - Bandagem básica (Coagulante) - Hemostatický obvaz (QuikClot) - 包帯 (クイッククロット) - 붕대 (퀵 클롯) - 绷带(止血型) - 繃帶 (止血粉) + + You find no blood pressure + 量不到血壓 + 血压为零 + Nenaměřil si žádný krevní tlak + Il n'y a aucune pression sanguine. + Patient hat keinen Blutdruck + Nem észlelhető vérnyomás + La pressione sanguigna è assente + 血圧が ない ことを確認した + 혈압이 잡히지 않습니다 + Nie wyczuwasz ciśnienia krwi + Sem Pressão Arterial + Давления нет + No hay presión arterial + Kan basıncı yok - - QuikClot bandage - Гемостатический пакет QuikClot - Vendaje QuikClot - Bande de gaze hémostatique - Proszkowy opatrunek adsorbcyjny przeznaczony do tamowania zagrażających życiu krwawień średniej i dużej intensywności. - Bandage mit Gerinnungsmittel - QuikClot kötszer - Bendaggio Emostatico (QuikClot) - Bandagem com agente coagulante - Hemostatický obvaz (QuikClot) - クイッククロット包帯 - 퀵 클롯 붕대 - 绷带(止血型) - 止血粉繃帶 - QuikClot bandaj + + You fail to find a blood pressure + 檢查血壓的動作失敗 + 无法测得血压 + Nedokázal si změřit krevní tlak + Vous n'avez pu mesurer aucune pression sanguine. + Du konntest keinen Blutdruck feststellen + Nem sikerült a vérnyomás megmérése + Non puoi misurare la pressione sanguigna + 血圧の計測に失敗した + 혈압을 측정하는데 실패했습니다 + Nie udało Ci się sprawdzić ciśnienia krwi + Você falhou em aferir a Pressão Arterial + Артериальное давление не определяется + No puedes encontrar presión arterial + Kan basıncını bulamıyorsun - - Hemostatic bandage with coagulant that stops bleeding. - Медицинский коагулянт для экстренной остановки кровотечения - Bande de gaze hémostatique, impreignée d'un agent coagulant, afin de maitriser et stopper rapidement une hémorragie. - Proszkowy opatrunek adsorpcyjny przeznaczony do tamowania zagrażających życiu krwawień średniej i dużej intensywności. - Vendaje hemostático con coagulante que detiene el sangrado. - Verband mit Gerinnungsmittel, um starke Blutung zu behandeln. - Hemostatikus kötszer egy vérzésgátló anyaggal. - Bendaggio emostatico con coagulante che permette di arrestare perdite di sangue - Bandagem Hemostática com coagulante que controla hemorragia médias e grandes com risco de vida. - Hemostatický obvaz určený k zástavě krvácení - 出血を止める凝固剤入りの止血包帯。 - 지혈 시 사용하는 붕대로 혈액 응고제를 포함하고 있습니다. - 包含止血粉成分的止血绷带,可用于止血 - 包含止血粉成分的止血繃帶, 可用於止血 + + Pulse + 脈搏 + 脉搏 + Puls + Pouls + Puls + Pulzus + Polso + 脈拍 + 맥박 + Tętno + Pulso + Пульс + Pulso + Nabız - - Personal Aid Kit - Аптечка - Trousse sanitaire - Equipo de primeros auxilios - Apteczka osobista - Persönliches Erste-Hilfe-Set - Elsősegélycsomag - Kit di Pronto Soccorso (PAK) - Kit De Primeiros Socorros Pessoal - Osobní lékárnička (PAK) - 個人用治療キット (PAK) - 개인응급키트 - 个人急救包 - 個人急救包 - Kişisel Yardım Seti + + You checked %1 + 你已經檢查 %1 + 你已检查 %1 + Zkontroloval si %1 + Vous avez examiné %1. + Kontrolliert %1 + A %1 ellenőrizve + Hai diagnosticato %1 + %1 を確認した + 맥박은 %1 입니다 + Zbadałeś %1 + Você aferiu o paciente %1 + Вы осмотрели раненого %1 + Examinando a %1 - - Includes various treatment kit needed for stitching or advanced treatment - Содержит различные материалы и инструменты для зашивания ран и оказания специальной медпомощи. - Incluye material médico para tratamientos avanzados - Contient tout le matériel médical requis pour la suture ou les traitements avancés. - Zestaw środków medycznych do opatrywania ran i dodatkowego leczenia po-urazowego. - Beinhaltet medizinisches Material für fortgeschrittene Behandlung und zum Nähen. - Változatos segédfelszereléseket tartalmaz sebvarráshoz és haladó elsősegélynyújtáshoz - Include vario materiale medico per trattamenti avanzati. - Inclui vários tratamentos materiais para custura e tratamento avançado - Osobní lékárnička obsahuje zdravotnický materiál umožňující šití a pokročilejší ošetřování raněných - 縫合や高度な処置に必要とされる様々な治療器具が含まれている - 봉합 및 고급 조치에 필요한 다양한 치료 도구가 있습니다. - 包含各种医疗套件,以及进阶伤口系统需要的缝合用品 - 包含各種醫療套件, 以及進階傷口系統需要的縫合用品 - Dikiş veya gelişmiş tedavi için gerekli çeşitli tedavi malzemelerini içerir + + Checking Pulse... + 檢查心跳中... + 正在测量脉搏... + Kontroluji puls... + Vérification du pouls... + Kontrolliere Puls... + Szívverés-szám mérése... + Controllando il polso... + 脈拍を確認しています・・・ + 맥박 확인 중... + Sprawdzanie tętna... + Checando Pulso... + Проверка пульса... + Comprobando pulso... + Nabız Kontrol Ediliyor ... - - Personal Aid Kit for in field stitching or advanced treatment - W znacznym stopniu poprawia stan pacjenta - Полевая аптчека для продвинутого лечения и зашивания ран - Persönliches Erste-Hilfe-Set zum ambulanten Nähen und fortgeschrittener Behandlung. - A utiliser pour les sutures sur le terrain, ou pour les traitements avancés. - Equipo de primeros auxilios para sutura de campaña o tratamientos avanzados - Elsősegélycsomag, terepen való sebvarráshoz és haladó ellátáshoz - Kit de primeiros socorros para sutura ou tratamentos avançados - Osobní lékárnička obsahuje zdravotnický materiál umožňující šití a pokročilejší ošetřování raněných v poli - Pronto soccorso personale da campo per mettersi i punti o per trattamenti avanzati. - 個人用治療キット (PAK) は戦場での縫合や高度な処置に必要です - 야전에서 봉합 및 고급 조치를 위한 개인응급키트 - 个人急救包可用于战地缝合手术或进阶伤口系统使用 - 個人急救包可用於戰地縫合手術或進階醫療用 - Alan dikişi veya gelişmiş tedavi için Kişisel Yardım Kiti + + %1 checked Heart Rate: %2 + 已由%1確認心跳: %2 + %1 测得心率为 %2 + %1 zkontroloval srdeční tep: %2 + %1 a vérifié le pouls : %2. + %1 kontrollierte Herzfrequenz: %2 + %1 ellenőrizte a szívverés-számot: %2 + %1 ha controllato il polso: %2 + %1 が心拍を確認: %2 + %1(이)가 맥박을 측정했습니다: %2 + %1 sprawdził tętno: %2 + %1 verificou a frequência cardíaca: %2 + %1 проверил пульс: %2 + %1 verificado el ritmo cardíaco: %2 + + + None + + + Žádný + Aucun pouls + Keine + Nincs + Niente + なし + 없음 + Żadna + Nada + Нет + Nada + Yok - - Use Personal Aid Kit - Erste-Hilfe-Set benutzen - Использовать аптечку - Utiliser la trousse sanitaire - Użyj apteczki osobistej - Usar equipo de primeros auxilios - Elsősegélycsomag használata - Usar o kit de primeiros socorros - Použít osobní lékárničku (PAK) - Usa il Kit di Pronto Soccorso (PAK) - 個人用治療キットを使う - 개인응급키트 사용 - 使用个人急救包 - 使用個人急救包 - Kişisel Yardım Kitini Kullan + + Normal + 正常 + 正常 + Normální + Normal + Normal + Normális + Normale + 正常 + 보통 + Normalne + Normal + Нормальный + Normal + Normal - - Surgical Kit - Trousse chirurgicale - Хирургический набор - Kit quirúrgico - Zestaw do szycia ran - Operationsset - Sebészeti készlet - Kit chirurgico - Kit Cirúrgico - Chirurgická sada - 手術キット - 봉합 키트 - 手术包 - 手術包 - Cerrahi Kit + + You find a Heart Rate of %2 + 心跳為%2 + 心率为 %2 + Nahmatal jsi srdeční tep u %2 + Le rythme cardiaque est de %2. + Herzfrequenz ist %2 + A szívverés-szám %2 + Il battito cardiaco è %2 + 計測した心拍数は %2 でした + 맥박은 %2 입니다 + Wyczuwasz tętno o wartości %2 + A Frequência Cardíaca é de %2 + Пульс %2 уд./мин. + El ritmo cardíaco es de %2 - - Surgical Kit for in field advanced medical treatment - Trousse chirurgicale pour le traitement avancé sur le terrain. - Набор для хирургической помощи в полевых условиях - Kit quirúrgico para el tratamiento avanzado en el campo de batalla - Zestaw pozwalający na zszywanie ran w polu - Operationsset für fortgeschrittene medizinische Feldversorgung - Sebészeti készlet komplex orvosi feladatok terepen való ellátására - Kit chirurgico per trattamenti avanzati sul campo. - Kit Cirúrgico para uso de tratamento médico avançado em campo - Chirurgická sada určená k pokročilejším zdravotnickým zákrokům v poli - 手術キットは戦場で高度な処置をする為に用いる - 야전 상황에서 고급 의료 처치를 위해 사용되는 봉합 키트 - 用于在战场上为伤口进行缝合(需要开启进阶伤口系统) - 用於在戰場上為傷口進行縫合 - Sahada gelişmiş tıbbi tedavi için Cerrahi Kit + + You find a weak Heart Rate + 心跳微弱 + 心率微弱 + Nahmatal jsi slabý srdeční puls + Rythme cardiaque lent. + Schwacher Puls + A szívverés-szám alacsony + Hai riscontrato un debole battito cardiaco + 心拍が 弱い ことを確認した + 약한 맥박입니다 + Wyczuwasz słabe tętno + Frequência Cardíaca baixa + Пульс слабый + El ritmo cardíaco es débil + Düşük nabız ölçtün - - Surgical Kit for in field advanced medical treatment - Набор для хирургической помощи в полевых условиях - Kit quirúrgico para el tratamiento avanzado en el campo de batalla - Zestaw pozwalający na zszywanie ran w polu - Operationsset für fortgeschrittene medizinische Feldversorgung - Trousse chirurgicale pour le traitement avancé sur le terrain. - Sebészeti készlet komplex orvosi feladatok terepen való ellátására - Kit chirurgico per trattamenti avanzati sul campo. - Kit Cirúrgico para uso de tratamento médico avançado em campo. - Chirurgická sada určená k pokročilejším zdravotnickým zákrokům v poli - 手術キットは戦場で高度な処置をする為に用いる - 야전 상황에서 고급 의료 처치를 위해 사용되는 봉합 키트 - 用于在战场上为伤口进行缝合(需要开启进阶伤口系统) - 用於在戰場上為傷口進行縫合 - Sahada gelişmiş tıbbi tedavi için Cerrahi Kit + + You find a strong Heart Rate + 心跳過快 + 心率过快 + Nahmatal jsi silný srdeční puls + Rythme cardiaque rapide. + Starker Puls + A szívverés-szám magas + Hai riscontrato un forte battito cardiaco + 心拍が 強い ことを確認した + 강한 맥박입니다 + Wyczuwasz silne tętno + Frequência Cardíaca normal + Пульс учащенный + El ritmo cardíaco está acelerado + Yüksek nabız ölçtün - - Use Surgical Kit - Operationsset benutzen - Usa kit chirurgico - Использовать хирургический набор - Utiliser la trousse chirugicale - Zszyj rany - Usar equipo quirúrgico - Sebészeti készlet használata - Použít chirurgickou sadu - Usar Kit Cirúrgico - 手術キットを使う - 봉합키트 사용하기 - 使用手术包 - 使用手術包 - Cerrahi Kit Kullan + + You find a normal Heart Rate + 心跳正常 + 心率正常 + Nahmatal jsi normální srdeční puls + Rythme cardiaque normal. + Normaler Puls + A szívverés-szám normális + Hai riscontrato un normale battito cardiaco + 心拍が 正常 なことを確認した + 보통 맥박입니다 + Wyczuwasz normalne tętno + Frequência Cardíaca alta + Пульс в норме + El ritmo cardíaco es bueno + Normal nabız ölçtün - - Suture - Naht - Sutura - Sutura - 糸付縫合針 - Szew - 봉합술 - Suture - Нить - Sutura + + You find no Heart Rate + 量不到心跳 + 无法测得心率 + Žádný puls + Aucun pouls. + Kein Puls gefunden + Nem észlelhető szívverés + Hai riscontrato una assenza di battito cardiaco + 心拍が ない ことを確認した + 맥박을 찾을 수가 없습니다 + Wyczuwasz brak tętna + Sem Frequência Cardíaca + Пульс не прощупывается + No tiene ritmo cardíaco + Nabız bulamadın - - Surgical Suture for stitching injuries. - Chirurgisches Nahtmaterial zum Nähen von Wunden. - Sutura chirurgica per cucire ferite. - Sutura quirúrjica para heridas de puntos. - 傷害縫合用の外科糸付縫合針。 - Szew chirurgiczny do zszywania ran. - 상처를 꿰메는 수술용 봉합술. - Suture chirurgicale pour suturer les blessures. - Хирургическая нить для зашивания травм. - Sutura cirúrgica para fechar feridas. + + Strong + 過快 + 过快 + Silný + Rapide + Stark + Erős + Veloce + 強い + 강함 + Silne + Forte + Сильный + Fuerte + Güçlü - - Surgical Suture for stitching injuries. - Chirurgisches Nahtmaterial zum Nähen von Wunden. - Sutura chirurgica per cucire ferite. - Sutura quirúrjica para heridas de puntos. - 傷害縫合用の外科糸付縫合針。 - Szew chirurgiczny do zszywania ran. - 상처를 꿰메는 수술용 봉합술. - Suture chirurgicale pour suturer les blessures. - Хирургическая нить для зашивания травм. - Sutura cirúrgica para fechar feridas. + + Weak + 微弱 + 微弱 + Slabý + Lent + Schwach + Gyenge + Lento + 弱い + 약함 + Słabe + Fraca + Слабый + Débil + Zayıf + + + Response + 反應 + 反应 + Odezva + Conscience + Ansprechbarkeit + Reagálóképesség + Risposta + 反応を確認 + 반응 + Przytomność + Reação + Реакция + Respuesta - - Bodybag - Housse mortuaire - Мешок для трупов - Bolsa para cadáveres - Worek na zwłoki - Leichensack - Hullazsák - Sacca per corpi - Saco para cadáver - Pytel na mrtvoly - 遺体袋 - 시체 운반용 부대 - 尸袋 - 屍袋 - Ceset torbası + + %1 is not responsive, taking shallow gasps and convulsing + %1没有反应,微软的喘着气和抽搐 + %1 est inconscient, respire par intermittence et convulse. + %1 reagiert nicht, schnappt nach Luft und verkrampft + %1 non risponde, ha convulsioni e prende respiri deboli + %1 は反応していない、 浅く呻きながら痙攣している + %1 은 반응이 없고, 얕은 헐떡임과 경련증세를 보입니다 + %1 jest nieresponsywny, ma płytki oddech oraz jest w konwulsjach + %1 está inconsciente, com respiração curta e convulsionando + %1 не реагирует на раздражители, поверхностно дышит, в конвульсиях + %1 no responde, dando pequeñas bocanadas y convulsionando - - A bodybag for dead bodies - Housse de transport des corps - Мешок для упаковки трупов - Una bolsa para cadáveres - Worek do pakowania zwłok - Ein Leichensack für Tote - Egy hullazsák a holttestek számára - Una sacca per trasportare cadaveri. - Um saco para corpos mortos - Pytel na mrtvoly - 死体のための遺体袋 - 시체를 운반할 때 쓰는 가방입니다 - 用于装尸体 - 用來裝屍體用 - Ölü bedenler için bir ceset torbası + + %1 is in cardiac arrest + %1 est en arrêt cardiaque + %1 ist im Herzstillstand + %1 è in arresto cardiaco + %1 は心停止している + %1은(는) 심정지 상태입니다 + У %1 произошла остановка сердца + %1 en parada cardíaca - - A bodybag for dead bodies - Housse de transport des corps - Мешок для упаковки трупов - Una bolsa para cadáveres - Worek do pakowania zwłok - Ein Leichensack für Tote - Egy hullazsák a holttestek számára - Una sacca per trasportare cadaveri. - Um saco para corpos mortos. - Pytel na mrtvoly - 死体のための遺体袋 - 시체를 운반할 때 쓰는 가방입니다 - 用于装尸体 - 用來裝屍體用 - Ölü bedenler için bir ceset torbası + + You check response of patient + 檢查傷者的反應 + 检查伤员的反应 + Zkontroloval jsi reakci pacienta + Évaluation de l'état de conscience du patient... + Du prüfst ob der Patient ansprechbar ist + Ellenőrzöd a páciens reagálóképességét + Controlli la risposta del paziente + 患者の反応を確かめています + 대상의 반응 확인 중 + Sprawdzasz przytomność pacjenta + Aferindo se o paciente tem reação + Вы проверяете реакцию раненого + Compruebas si el paciente reacciona - - No injuries on this bodypart... - Körperteil nicht verletzt... - Non ci sono ferite in questa parte del corpo... - Данная часть тела не повреждена... - Aucune blessure sur cette partie du corps... - Brak obrażeń na tej części ciała... - Sin heridas en esta parte del cuerpo... - Ezen a testrészen nincs sérülés... - Žádné zranění na této části těla... - Nenhum ferimento nesta parte do corpo... - この部分に怪我をしていません・・・ - 이 부위에는 부상이 없습니다... - 该部位没有受伤 - 此身體部位沒有受傷 - Bu vücut parçasında yaralanma yok ... + + %1 is not responsive, motionless and cold + %1没有反应,一动不动,身体冰凉 + %1 est inconscient, inanimé et froid. + %1 reagiert nicht, ist regungslos und kalt + %1 non risponde, è immobile e freddo + %1 は反応していない、 動かず冷たくなっている + %1 은 반응이 없고, 움직임이 없으며 차갑습니다 + %1 jest nieresponsywny, nieruchomy oraz zimny + %1 está inconsciente, sem movimento e frio + %1 не реагирует на раздражители, не шевелится и холодный + %1 no responde, sin movimiento y frío - - Inject Adenosine - Adenosin injizieren - Inyectar Adenosina - Wstrzyknij adenozynę - Adénosine - Inietta Adenosina - Aplikovat adenosine - Injetar Adenosina - Ввести аденозин - アデノシンを注射 - 아데노신 주사하기 - 注射腺苷 - 注射腺苷 - Adenosin Enjekte Et + + %1 is dead + %1 est mort + %1 ist tod + %1 è morto + %1 は死亡している + %1은(는) 사망했습니다 + %1 мертв + %1 está muerto - - Inject Atropine - Atropin injizieren - Inyectar Atropina - Aplikovat atropin - Wstrzyknij atropinę - Atropine - Ввести атропин - Atropin beadása - Inietta Atropina - Injetar Atropina - アトロピンを注射 - 아트로핀 주사하기 - 注射阿托品 - 注射阿托品 - Atropin Enjekte Et + + %1 is responsive + %1 有反應 + %1 有反应 + %1 odpovídá + %1 est conscient. + %1 ist anprechbar + %1 reakcióképes + %1 è cosciente + %1 は反応している + %1은(는) 반응이 있습니다 + %1 jest przytomny + %1 está respondendo + %1 реагирует на раздражители + %1 ha reaccionado + %1 tepki veriyor - - Inject Epinephrine - Epinephrine injizieren - Inyectar Epinefrina - Wstrzyknij adrenalinę - Aplikovat adrenalin - Épinéphrine - Ввести адреналин - Epinefrin beadása - Injetar Epinefrina - Inietta Epinefrina - アドレナリンを注射 - 에피네프린 주사하기 - 注射肾上腺素 - 注射腎上腺素 - Epinefrin Enjekte Et + + %1 is not responsive + %1 沒有反應 + %1 没有反应 + %1 neodpovídá + %1 ne répond pas aux stimuli + %1 ist nicht ansprechbar + %1 nem reagál + %1 non risponde + %1 は反応していない + %1은(는) 반응이 없습니다 + %1 jest nieprzytomny + %1 não está respondendo + %1 не реагирует на раздражители + %1 no reacciona + %1 tepki vermiyor - - Inject Morphine - Morphin injizieren - Inyectar Morfina - Wstrzyknij morfinę - Aplikovat morfin - Ввести морфин - Morphine - Morfium beadása - Injetar Morfina - Inietta Morfina - モルヒネを注射 - 모르핀 주사하기 - 注射吗啡 - 注射嗎啡 - Morfin Enjekte Et + + %1 is unconscious + %1 est inconscient + %1 ist bewusstlos + %1 è privo di sensi + %1 は意識がない + %1은(는) 의식불명입니다 + %1 находится без сознания + %1 está inconsciente - - Transfuse Blood - Bluttransfusion - Transfundir sangre - Przetocz krew - Transfúze krve - Перелить кровь - Transfuser (sang) - Infúzió (vér) - Transfundir Sangue - Trasfusione di sangue - 血液を投与 - 혈액 수혈 - 输入血液 - 輸血液 - Kan Ver + + You checked %1 + 你已經檢查 %1 + 你已检查 %1 + Zkontroloval jsi %1 + Vous avez examiné %1. + Du hast versucht, %1 anzusprechen + Megnézted %1-t + Hai controllato %1 + %1 を確認した + %1 을 확인함 + Zbadałeś %1 + Você aferiu o paciente %1 + Вы осмотрели раненого %1 + Examinas a %1 + %1 i kontrol ettiniz - - Transfuse Plasma - Plasmatransfusion - Transfundir plasma - Transfúze plazmy - Przetocz osocze - Transfuser (plasma) - Перелить плазму - Infúzió (vérplazma) - Trasfusione di plasma - Transfundir Plasma - 血漿を投与 - 혈장 수혈 - 输入血浆 - 輸血漿 - Plasma Ver + + After Bandage + 包扎后 + Après bandage + Nach dem Bandagieren + Dopo il bendaggio + 包帯を巻いた後 + 붕대 묶은 후 + Po zabandażowaniu + Após fechamento com bandagens + После перевязки + Después de vendado - - Transfuse Saline - Salzlösungstransfusion - Transfundir salino - Transfúze fyziologického roztoku - Przetocz sól fizjologiczną - Transfuser (saline) - Перелить физраствор - Infúzió (sós víz) - Trasfusione di soluzione salina - Transfundir Soro - 生理食塩水を投与 - 생리식염수 수혈 - 输入生理盐水 - 注射生理食鹽水 - Serum Ver + + After Stitch + 缝合后 + Après suture + Nach dem Nähen + Dopo la cucitura + 縫合した後 + 상처 봉합 후 + Po zszyciu + Após sutura + После наложения швов + Después de sutura - - Apply Tourniquet - Tourniquet anwenden - Aplicar torniquete - Aplikovat škrtidlo - Załóż stazę - Poser un garrot - Наложить жгут - Applica laccio emostatico - Aplicar Torniquete - Érszorító alkalmazása - 止血帯を巻く - 지혈대 적용 - 使用止血带 - 使用軍用止血帶 - Turnike Uygula + + Controls when hitpoint damage from wounds is healed. + 控制伤口治疗后确定受伤部位的受伤情况。 + Définit à quel moment les blessures sont entièrement soignées. + Steuert, wann Trefferpunktschaden von Wunden geheilt wird. + Controlla quando vengono guariti i danni ricevuti da ferite. + 治療後に負傷箇所にある外傷の状態を制御できます。 + 상처가 언제 제거되는 지를 결정합니다. + Kontroluje kiedy punkty obrażeń od odniesionych ran są w pełni wyleczone. + Controla quando o dano de pontos de vida de feridas é curado. + Определяет, когда исцеляется урон от ран. + Controla cuando los puntos de daño de las heridas son curados. - - Bandage - Verbinden - Venda - Bandażuj - Obvázat - Panser - Benda - Kötözés - Atadura - Перевязать - 包帯を巻く - 붕대 - 包扎 - 繃帶 - Bandaj + + Clear Trauma + 清理创伤 + Soigner les blessures + Traumata entfernen + Rimuovi Trauma + 外傷を取り除く + 상처 제거 + Leczenie ran + Remover trauma + Очистить рану + Despejar trauma - - Bandage Head - Kopf verbinden - Vendar la cabeza - Bandażuj głowę - Obvázat hlavu - Перевязать голову - Panser Tête - Fej kötözése - Atar Cabeça - Benda la testa - 包帯を頭部へ巻く - 머리에 붕대 감기 - 包扎头部 - 繃帶包紮 頭部 - Kafayı Bandajla + + Controls whether a PAK should be consumed after use. + 設定個人急救包是否為消耗品 + 设置个人急救包是否会被消耗 + Nastavuje zda má být osobní lékárnička (PAK) spotřebována po použití. + Définit si la trousse sanitaire doit être à usage unique. + Kontrolliert, ob ein Erste-Hilfe-Set nach der Benutzung verbraucht werden soll. + Controlla se un PAK viene consumato dopo l'uso. + PAKの使用後に消費するかどうかを制御します。 + 개인응급키트가 사용 후 소모되는 지를 결정합니다. + Kontroluje, czy apteczka osobista powinna być zużyta po użyciu. + Controla se o KPS deve ser descartado/consumido após o uso. + Контролирует, следует ли израсходовать Аптечку после использования. + Controla si se debe consumir un EPA después de su uso. + Kullanımdan sonra bir PAK tüketilip tüketilmeyeceğini kontrol eder. - - Bandage Torso - Torso verbinden - Vendar el torso - Bandażuj tors - Obvázat hruď - Перевязать торс - Panser Torse - Testtörzs kötözése - Atar Tronco - Benda il torso - 包帯を胴体へ巻く - 몸통에 붕대 감기 - 包扎躯干 - 繃帶包紮 身體 - Gövdeyi Bandajla + + Consume PAK + 個人急救包為消耗品 + 个人急救包会被消耗 + Spotřebuj osobní lékárničku (PAK) + Trousse sanitaire consommable + Verbrauche Erste-Hilfe-Set + Consuma PAK + PAKの消費 + 개인응급키트 소모 + Zużycie apteczek osobistych + KPS Descartável + Израсходовать Аптечку + Consumir EPA + PAK Tüketimi - - Bandage Left Arm - Linken Arm verbinden - Vendar el brazo izquierdo - Bandażuj lewe ramię - Obvázat levou ruku - Перевязать левую руку - Panser Bras Gauche - Bal kar kötözése - Atar Braço Esquerdo - Benda il braccio sinistro - 包帯を左腕へ巻く - 왼팔에 붕대 감기 - 包扎左臂 - 繃帶包紮 左手 - Sol Kolu Bandajla + + What should be consumed after use. + Ce qui doit être consommé après l'utilisation. + Legt fest, ob etwas nach der Anwendung verwendet werden soll. + Controlla se un Kit Chirurgico viene consumato dopo l'uso. + 使用後に何を消費するか設定します。 + 봉합키트를 1회성 소모품으로 설정할 지 여부를 결정합니다. + Co powinno zostać zużyte po zastosowaniu. + Контролирует, следует ли израсходовать Хирургический набор или нить после использования + Qué debe ser consumido despues de su uso. - - Bandage Right Arm - Rechten Arm verbinden - Vendar el brazo derecho - Bandażuj prawe ramię - Obvázat pravou ruku - Перевязать правую руку - Panser Bras Droit - Jobb kar kötözése - Atar Braço Direito - Benda il braccio destro - 包帯を右腕へ巻く - 오른팔에 붕대 감기 - 包扎右臂 - 繃帶包紮 右手 - Sağ Kolu Bandajla + + Consume Surgical Kit + 手術包為消耗品 + 手术包是否被消耗 + Spotřebuj sešívací sadu + Trousse chirurgicale consommable + Verbrauche Operations-Set + Consuma Kit Chirurgico + 手術キットの消費 + 봉합키트 소모 + Zużycie Zestawów Chirurgicznych + Kit Cirúrgico Consumível + Израсходовать Хирургический набор + Consumir kit quirúrgico + + + Controls whether vanilla medical items are converted to ACE Medical items, removed only, or ignored. + 控制是否轉換原版的醫療物資成ACE的醫療物資,或者單純移除或無視。 + 控制是否转换原版的医疗物品成 ACE 的医疗物品,或者单纯移除/无视。 + Nastavuje zda zdravotnické předměty ze základní hry budou přeměněny na ACE předměty, odstraněny nebo ignorovány. + Détermine si les objets médicaux vanilla sont convertis en objets médicaux ACE, s'ils sont simplement retirés, ou s'ils sont ignorés. + Legt fest, ob Standard Medic-Equipment in ACE-Equipment umgewandelt oder entfernt wird + Controlla se gli oggetti medicali vanilla vengono convertiti in oggetti medicali ACE, rimossi o ignorati. + ゲーム標準の医療アイテムをACE医療アイテムへ変換するか、削除するか、そのままにするかを制御します。 + 바닐라 치료 아이템을 ACE 치료 물자로 바꿀지, 제거할지, 무시할지를 정합니다. + Kontroluje, czy podstawowe przedmioty medyczne z Arma są konwertowane na przedmioty medyczne ACE, tylko usuwane lub ignorowane. + Controla se itens médicos vanilla serão convertidos para itens do ACE, removidos ou ignorados. + Определяет, что делать с ванильными медикаментами: преобразовать в медикаменты ACE, удалить или проигнорировать. + Controla si los artículos médicos básicos se convierten en artículos médicos de ACE, solo se eliminan o se ignoran. - - Bandage Left Leg - Linkes Bein verbinden - Vendar la pierna izquierda - Bandażuj lewą nogę - Obvázat levou nohu - Перевязать левую ногу - Panser Jambe Gauche - Bal láb kötözése - Atar Perna Esquerda - Benda la gamba sinistra - 包帯を左足へ巻く - 왼쪽 다리에 붕대 감기 - 包扎左腿 - 繃帶包紮 左腳 - Sol Bacağı Bandajla + + Convert Vanilla Items + 轉換原版物品 + 转换原版物品 + Přeměnit zdravotnické předměty ze základní hry + Convertir les objets vanilla + Standard Arma-Equipment in ACE-Items umwandeln + Converti oggetti vanilla + バニラアイテムの変換 + 바닐라 아이템 전환 + Konwertuj przedmioty z vanili + Converter itens vanilla + Преобразовывать ванильные медикаменты + Convierte los objetos estándars de A3 en objetos ACE - - Bandage Right Leg - Rechtes Bein verbinden - Vendar la pierna derecha - Bandażuj prawą nogę - Obvázat pravou nohu - Перевязать правую ногу - Panser Jambe Droite - Jobb láb kötözése - Atar Perna Direita - Benda la gamba destra - 包帯を右足へ巻く - 오른쪽 다리에 붕대 감기 - 包扎右腿 - 繃帶包紮 右腳 - Sağ Bacağı Bandajla + + Remove Only + 單純移除 + 仅移除 + Pouze odstranit + Retirer uniquement + Nur Entfernen + Rimuovi solo + 削除のみ + 바닐라 제거 + Tylko Usuwaj + Apenas Remover + Удалять + Solo eliminar - - Injecting Morphine... - Morphin injizieren... - Inyectando Morfina... - Wstrzykiwanie morfiny... - Aplikuji morfin... - Введение морфина... - Injection (morphine)... - Morfium beadása... - Injetando Morfina... - Iniettando Morfina... - モルヒネを投与しています・・・ - 모르핀 주사 중... - 正在注射吗啡... - 嗎啡注射中... - Morfin Enjekte Ediliyor ... + + Difficult breathing + 呼吸困難 + 呼吸困难 + Dýchá s obtížemi + Respiratoire difficile + Schwere Atmung + Nehéz légzés + Difficoltà a respirare + 呼吸が苦しそうだ + 호흡 곤란 + Trudności z oddychaniem + Dificuldade para respirar + Дыхание затруднено + Dificultad para respirar + Nefes almakta zorlanıyor - - Injecting Epinephrine... - Epinephrin injizieren... - Inyectando Epinefrina... - Wstrzykiwanie adrenaliny... - Aplikuji adrenalin... - Введение адреналина... - Injection (épinéphrine)... - Epinefrin beadása... - Injetando Epinefrina... - Iniettando Epinefrina... - アドレナリンを投与しています・・・ - 에피네프린 주사 중... - 正在注射肾上腺素... - 腎上腺素注射中... - Epinefrin Enjekte Ediliyor... + + Dig grave for body + Enterrer le corps + Grabe ein Grab für den Leichnam + Scava tomba per cadavere + 墓を掘る + 시체를 위해 무덤 파기 + Wykop grób na ciało + Escavar cova para cadáver + Выкопать могилу для тела + Cavar tumba para cuerpo - - Injecting Adenosine... - Adenosin injizieren... - Inyectando Adenosina... - Wstrzykiwanie adenozyny... - Injection (adénosine)... - Iniettando Adenosina... - Aplikuji adenosine... - Injetando Adenosina... - Введение аденозина... - アドネシンを投与しています・・・ - 아데노신 주사 중... - 正在注射腺苷... - 腺苷注射中... - Adenosin Enjekte Ediliyor... + + Digging grave for body... + Enterrement du corps... + Grab für Leichnam ausheben ... + Scavando tomba per cadavere... + 墓を掘っています + 시체를 위한 무덤 파는 중... + Kopanie grobu... + Escavando cova para cadáver... + Рытьё могилы для тела... + Cavando tumba para cuerpo... - - Injecting Atropine... - Atropin injizieren... - Inyectando Atropina... - Aplikuji atropin... - Wstrzykiwanie atropiny... - Injection (atropine)... - Введение атропина... - Atropin beadása... - Iniettando Atropina... - Injetando Atropina - アトロピンを投与しています・・・ - 아트로핀 주사 중... - 正在注射阿托品... - 阿托品注射中 ... - Atropin Enjekte Ediliyor... + + Doctors + 軍醫 + 军医 + Doktoři + Médecins + Ärzte + Dottori + 医師 + 군의관 + Doktorzy + Doutores + Доктора + Doctores + Doktor - - Transfusing Blood... - Bluttransfusion... - Transfusión de sangre... - Przetaczanie krwi... - Probíhá transfúze krve... - Переливание крови... - Transfusion (sang)... - Infúzió vérrel... - Transfundindo Sangue... - Effettuo la trasfusione di sangue... - 血液を投与しています・・・ - 혈액 수혈 중... - 正在输入血液... - 輸血液中 ... - Kan Veriliyor... + + Drag + 拖拉 + 拖拽 + Táhnout + Traîner + Ziehen + Húzás + Trascina + 引きずる + 끌기 + Ciągnij + Arrastar + Тащить + Arrastrar + Sürükle - - Transfusing Saline... - Salzlösungtransfusion... - Transfusión de salino... - Probíha transfúze fyziologického roztoku... - Przetaczanie soli fizjologicznej... - Transfusion (solution saline)... - Переливание физраствора... - Infúzió sós vizzel... - Effettuo la trasfusione di soluzione salina - Transfundindo Soro... - 生理食塩水を投与しています・・・ - 생리식염수 수혈 중... - 正在输入生理盐水... - 施打生理食鹽水中 ... - Serum Veriliyor... + + Increase heart rate and counter effects given by allergic reactions + 增加心跳速率的一種藥物 + 用于提升心率的一种药物 + Zvyšuje srdeční frekvenci a chrání před alergickými reakcemi + Augmente la fréquence cadiaque et annule les effets d'une réaction anaphylactique. + Steigert die Herzfrequenz und bekämpft Symptome von allergischen Reaktionen. + Növeli a szívverést és ellenzi az allergiás reakciók hatásait + Aumenta il battito cardiaco e combatte gli effetti di reazioni allergiche. + 心拍数を増加させ、アレルギー反応に対抗する作用を持つ + 심박수를 높이며 알러지 반응의 대응책입니다 + Adrenalina. Przyśpiesza tętno oraz zwiększa ciśnienie krwi a także przeciwdziała efektom wywołanym przez reakcje alergiczne. + Aumenta a frequência cardíaca e combate efeitos causados por reações alérgicas + Стимулирует работу сердца и купирует аллергические реакции + Aumenta la frecuencia cardiaca y contraresta los efectos de las reacciones alérgicas + + + A drug that works on a sympathetic response to dilate the bronchi, increase heart rate and counter such effects given by allergic reactions (anaphylaxis). Used in sudden cardiac arrest scenarios with decreasing positive outcomes. + 俗稱強心針, 為一種支氣管擴張藥物, 會增加心跳速率並減緩過敏反應(過敏性休克), 在心跳驟停時有恢復心跳的效果! + 俗称强心针,为一种支气管扩张药物, 会增加心跳速率并减缓过敏反应(过敏性休克), 在心跳骤停时有恢复心跳的效果! + Zúžení periferních cév díky působení na alfa receptory a následné kontrakci hladkých svalů, tím dochází k tzv. centralizaci oběhu, krev se soustřeďuje v životně důležitých centrálních orgánech (srdce, mozek, plíce), působí také pozitivně na srdeční činnost a dochází ke zvýšení krevního tlaku a tepu. Dále se používá při náhlé srdeční zástavě. + Médicament qui agit sur la réponse sympathique afin de dilater les bronches, augmenter le rythme cardiaque et contrer les effets provoqués par les réactions allergiques (anaphylaxie).\nUtilisé dans les scénarios d'arrêt cardiaque soudain, avec des résultats décroissants. + Ein Medikament, das die Bronchien erweitert, die Herzfrequenz erhöht und Symptome von allergischen Reaktionen (Anaphylaxie) bekämpft. Wird bei plötzlichem Herzstillstand verabreicht. + Egy hormon, mely a szimpatikus idegrendszer által kitágítja a hörgőket, valamint megnöveli a szívverést, ezzel ellensúlyozva ilyen jellegű allergiás reakciókat (anafilaxiás sokk). Hirtelen szívmegállás esetén is használt, idő alatt csökkenő hatásfokkal. + Una sostanza che permette di dilatare i bronchi, aumentare il battito cardiaco e combattere effetti di reazioni allergiche. Usato anche in casi di arresto cardiaco. + 交感神経反応に作用して気管支を拡張し、心拍数を増加させる。また、アレルギー反応(アナフィラキシー)に対抗する作用も持つ薬品。治療効果が高くはないが、心停止の患者に用いることもできる。 + 기관지를 확장시키고 교감 신경 반응을 이끌어내는 약물로써, 심박을 높이고 알러지 효과(과민증)에 대응합니다. 심정지의 경우 호전이 되지 않을 때 사용합니다. + EpiPen z adrenaliną ma działanie sympatykomimetyczne, tj. pobudza receptory alfa- i beta-adrenergiczne. Pobudzenie układu współczulnego prowadzi do zwiększenia częstotliwości pracy serca, zwiększenia pojemności wyrzutowej serca i przyśpieszenia krążenia wieńcowego. Pobudzenie oskrzelowych receptorów beta-adrenergicznych wywołuje rozkurcz mięśni gładkich oskrzeli, co w efekcie zmniejsza towarzyszące oddychaniu świsty i duszności. + Uma droga trabalha dilatando os bronquios, aumentando a frequência cardíaca e combate efeitos de reações alérgicas(anáfilaticas). Usado em casos de parada cardiaca com poucas changes de recuperação. + Препарат, вызывающий симпатическую реакцию, приводящую к расширению бронхов, увеличению частоты сердечных сокращений и купированию аллергических реакций (анафилактического шока). Применяется при остановке сердца с уменьшенной вероятностью благоприятного исхода. + Medicamento que dilata los bronquios, aumenta la frecuencia cardiaca y contrarresta los efectos de las reacciones alérgicas (anafilaxis). Se utiliza en caso de paros cardiacos repentinos. - - Transfusing Plasma... - Plasmatransfusion... - Transfusión de plasma... - Probíha transfúze plazmy... - Przetaczanie osocza... - Transfusion (plasma)... - Переливание плазмы... - Infúzió vérplazmával... - Effettuo la trasfusione di plasma... - Transfundindo Plasma... - 血漿を投与しています・・・ - 혈장 수혈 중... - 正在输入血浆... - 輸血漿中 ... - Plasma Veriliyor... + + Epinephrine Autoinjector + 腎上腺素自動注射器 + 肾上腺素自动注射器 + Auto-adrenalin + Auto-injecteur d'épinéphrine + Epiniphrin-Autoinjektor + Epinefrin autoinjektor + Autoiniettore di Epinefrina + アドレナリン自動注射器 + 자동주사기 (에피네프린) + Autostrzykawka EpiPen + Autoinjetor de Epinefrina + Адреналин в пневмошприце + Epinefrina auto-inyectable + Epinefrin otomatik enjektör - - Bandaging... - Verbinden... - Vendando... - Bandażowanie... - Obvazuji... - Pansement... - Bendando... - Bekötözés... - Atando... - Перевязывание... - 包帯を巻いています・・・ - 붕대 감는 중... - 正在包扎... - 繃帶包紮中 ... - Bandajlanıyor... + + Enables the creation of grave markers when digging graves. + Active la création de pierres tombales lors de l'enterrement de cadavres. + Erstellt Grabmale beim Graben von Gräbern. + Permette la creazione di una lapide su una tomba scavata. + 墓を掘った際、墓標を作成できるようにします。 + 무덤을 파낼 때 무덤 마커를 표시할 수 있습니다. + Umożliwia tworzenie nagrobków podczas kopania grobów. + Permite a criação de marcadores de covas ao escavá-las. + Позволяет создавать надгробные знаки при рытье могил. + Habilita la creación de Tumbas al cavar tumbas. - - Applying Tourniquet... - Setze Tourniquet an... - Aplicando torniquete... - Aplikuji škrtidlo... - Zakładanie stazy... - Pose du garrot... - Наложение жгута... - Érszorító felhelyezése... - Applicando il laccio emostatico... - Aplicando Torniquete... - 止血帯を巻いています・・・ - 지혈대 적용 중... - 正在使用止血带... - 使用軍用止血帶中 ... - Turnike Uygulanıyor... + + Create Grave Markers + Créer des pierres tombales + Erstelle Grabmal + Crea lapide + 墓標を作成 + 무덤 마커 생성 + Utwórz Nagrobek + Criar marcadores de covas + Надгробные знаки + Crear Tumba - - Field Dressing - Wundverband - Compresa de campaña - Бинтовая повязка - Obinadlo - Bandaż jałowy - Pansement individuel - Zárókötszer - Bendaggio Rapido - Curativo de Campo - 緊急圧迫止血包帯 - 붕대 (기본) - 绷带(基础型) - 基礎繃帶 + + Heavily wounded + 重傷 + 重伤 + Těžce raněn + Gravement blessé + Schwer verwundet: + Erősen sérült + Gravemente ferito + 重傷 + 중상 + Ciężko ranny + Gravemente ferido + Тяжелые ранения + Gravemente herido + Ağır yaralı - - Packing Bandage - Mullbinde - Vendaje compresivo - Компресионный пакет - Bandaż uciskowy - Nyomókötszer - Bendaggio Compressivo - Bandage compressif - Bandagem de Compressão - Obvaz Tlakový - 弾性包帯 - 붕대 (거즈) - 绷带(包扎型) - 包紮繃帶 - Paket Bandaj + + Controls whether weapons must be holstered / lowered in order to perform medical actions.\nExcept Exam options allow examination actions (checking pulse, blood pressure, response) at all times regardless of this setting. + 控制是否要先放下或把武器放入武器套才能做出醫療行為。\n除了診斷 - 允許未放下或未放入的情況下進行一連串的診斷(檢查脈搏,血壓,反應)。 + 控制是否要先放下或把武器放起才能做出医疗行为。\n除了诊断—允许未放下或未收起的情况下进行一连串的诊断(检查脉搏,血压,反应)。 + Nastavuje zda musí být zbraň schovaná/snížená pro provádění zdravotnických úkonů.\nKromě Diagnózy - Umožňuje diagnostické akce (kontrola srdečního tepu, tlaku krve a reakci pacienta) vždy bez ohledu na nastavení schování zbraně. + Définit si les armes doivent être rengainées ou abaissées avant de pouvoir effectuer des actes médicaux.\nLes options "sauf examens" autorisent les examens (vérification du pouls, de la tension artérielle, de l'état de conscience) en toutes circonstances. + Kontrolliert, ob Waffen geholstert/gesenkt werden müssen, um medizinische Aktionen durchzuführen.\nAusgenommen die eingestellten Untersuchungsoptionen erlauben Diagnose-Aktionen (Überprüfung von Puls, Blutdruck, Reaktion) jederzeit. + Controlla se le armi devono essere tenute nella fondina / abbassate per poter eseguire le azioni mediche.\Eccetto l'esame - Permette azioni di esame (controllo del polso, della pressione sanguigna, della risposta) in ogni momento indipendentemente dall'impostazione della fondina richiesta. + 何らかの治療をするには武器を下げるか収める必要があるかを設定します。\nなお次の診断行動は設定で例外できます: 脈拍の確認、血圧の確認、反応の確認 + 치료하기에 앞서 손에서 무기를 집어넣을 지/내릴지를 결정합니다.\n검사제외 옵션의 경우 맥박 확인, 혈압 확인, 반응 확인은 앞선 옵션에 구애받지 않고 사용할 수 있습니다. + Kontroluje, czy broń musi być schowana/opuszczona w celu wykonania leczenia pacjenta.\n Za wyjątkiem diagnozowania - umożliwia wykonywanie czynności kontrolnych (sprawdzanie tętna, ciśnienia krwi, reakcji) przez cały czas, niezależnie od ustawienia Wymagana broń w kaburze. + Controla se as armas devem ser guardadas/abaixadas para realizar ações médicas.\n"Exceto exame" faz com que ações de verificação de pulso, pressão arterial e resposta sejam permitidas a qualquer momento. + Нужно ли убирать оружие для проведения медицинских действий.\nОпция «Проверка разрешена» разрешает проверять пульс, кровяное давление или реакцию независимо от этого параметра. + Controla si las armas deben estar enfundadas / bajadas para realizar acciones médicas. \n Excepto Las opciones de examen permiten acciones de examen (control del pulso, presión arterial, respuesta) en todo momento, independientemente de esta configuración. - - Elastic Bandage - Elastischer Verband - Vendaje elástico - Давящая повязка - Obavaz Elastický - Bandaż elastyczny - Bandage extensible - Rögzitő kötszer - Bendaggio Elastico - Bandagem Elástica - 伸縮包帯 - 붕대 (압박) - 绷带(弹性型) - 彈性繃帶 - Elastik Bandaj + + Holster Required + 需要收起武器 + 需要收起武器 + Vyžadováno schování zbraně + Rengainer obligatoirement + Holstern benötigt + Fondina richiesta + 武器の扱い + 무장여부 + Wymagana broń w kaburze + Necessário guardar armas + Необходимость убирать оружие + Requiere enfundar - - QuikClot - QuikClot - QuikClot - QuikClot - Opatrunek QuikClot - QuikClot - Bandage hémostatique - QuikClot - Bendaggio Emostatico (QuikClot) - QuikClot - クイッククロット - 붕대 (퀵 클롯) - 绷带(止血型) - 止血粉 + + Holstered Only + 只能收起 + 只能收起 + Pouze Schována + Rengainer seulement + Nur geholstert + Solo nella fondina + 収めた時のみ + 집어넣기 + Tylko w Kaburze + Guardada apenas + Только убрано + Solo enfundada - - Check Pulse - Puls überprüfen - Comprobar pulso - Проверить пульс - Zkontrolovat puls - Sprawdź tętno - Prendre le pouls - Pulzus ellenőrzése - Controlla il polso - Checar Pulso - 脈拍を確認 - 맥박 확인 - 检查脉搏 - 檢查脈搏 - Nabzı Kontrol Et + + Holstered Only (Except Exam) + 只能收起(除了診斷) + 只能收起(除了诊断) + Pouze Schována (kromě Diagnózy) + Rengainer seulement (sauf examens) + Nur geholstert (Ausnahme Untersuchung) + Solo nella fondina (eccetto esame) + 収めた時のみ (診断行動は除外) + 집어넣기(검사 제외) + Tylko w Kaburze (oprócz diagnozowania) + Guardada apenas (exceto exame) + Только убрано (Проверка разрешена) + Solo enfundada (excepto examen) - - Check Blood Pressure - Blutdruck überprüfen - Comprobar presión arterial - Проверить давление - Zkontrolovat krevní tlak - Sprawdź ciśnienie krwi - Prendre la tension - Vérnyomás megmérése - Controlla pressione sanguigna - Checar Pressão Arterial - 血圧を確認 - 혈압 확인 - 检查血压 - 檢查血壓 - Kan Basıncını Kontrol Et + + Lowered or Holstered + 放低或者收起 + 放低或者收起 + Snížena nebo Schována + Abaisser ou rengainer + Gesenkt oder Geholstert + Abbassato o nella fondina + 下げるか収める + 내리거나 집어넣기 + Opuszczona lub w kaburze + Abaixada ou guardada + Опущено или убрано + Bajada o enfundada - - No entries on this triage card. - Keine Einträge auf der Triagekarte - Nessuna voce sulla Triage Card - Нет записей. - Fiche vide - Brak wpisów w tej karcie segregacyjnej. - Sin entradas en esta tarjeta de clasificación. - Ez az orvosi lap nem tartalmaz bejegyzést. - Žádné záznamy na tomto štítku - Nenhuma entrada neste cartão de triagem - トリアージ カードには何も書かれていない。 - 부상자 분류 카드에 쓰여있는 것이 없습니다. - 此分诊卡上没有信息。 - 此檢傷分類卡上沒有任何資料 - Bu triyaj kartında kayıt yok. + + Lowered or Holstered (Except Exam) + 放低或者收起(除了診斷) + 放低或者收起(除了诊断) + Snížena nebo Schována (kromě Diagnózy) + Abaisser ou rengainer (sauf examens) + Gesenkt oder Geholstert (Ausnahme Untersuchung) + Abbassato o nella fondina (eccetto l'esame) + 下げるか収める (診断行動は除外) + 내리거나 집어넣기(검사 제외) + Opuszczona lub w kaburze (oprócz diagnozowania) + Abaixada ou guardada (exceto exame) + Опущено или убрано (Проверка разрешена) + Bajada o enfundada (excepto examen) - - Tourniquet - Tourniquet - Torniquete - Жгут - Škrtidlo - Staza - Garrot - Érszorító - Laccio Emostatico - Torniquete - 止血帯 - 지혈대 - 止血带 - 軍用止血帶 - Turnike + + Inject Adenosine + 注射腺苷 + 注射腺苷 + Aplikovat adenosine + Adénosine + Adenosin injizieren + Inietta Adenosina + アデノシンを注射 + 아데노신 주사하기 + Wstrzyknij adenozynę + Injetar Adenosina + Ввести аденозин + Inyectar Adenosina + Adenosin Enjekte Et - - Remove Tourniquet - Tourniquet entfernen - Quitar torniquete - Снять жгут - Sundat škrtidlo - Zdejmij stazę - Enlever le garrot - Érszorító leszedése - Rimuovi laccio emostatico - Remover Torniquete - 止血帯を外す - 지혈대 제거 - 移除止血带 - 移除軍用止血帶 - Turnikeyi Çıkar + + Inject Atropine + 注射阿托品 + 注射阿托品 + Aplikovat atropin + Atropine + Atropin injizieren + Atropin beadása + Inietta Atropina + アトロピンを注射 + 아트로핀 주사하기 + Wstrzyknij atropinę + Injetar Atropina + Ввести атропин + Inyectar Atropina + Atropin Enjekte Et - - Apply Splint - Наложить Шину - 添え木を当てる - Poser une attelle - Aplicar Tala - 套上固定板 - Applica gessatura - Aplikovat dlahu - Załóż szynę - Aplicar férula - Schiene anlegen - 安装夹板 - Atel Uygula - 부목 대기 + + Inject Epinephrine + 注射腎上腺素 + 注射肾上腺素 + Aplikovat adrenalin + Épinéphrine + Epinephrine injizieren + Epinefrin beadása + Inietta Epinefrina + アドレナリンを注射 + 에피네프린 주사하기 + Wstrzyknij adrenalinę + Injetar Epinefrina + Ввести адреналин + Inyectar Epinefrina + Epinefrin Enjekte Et - - Applying Splint... - Накладывается Шина... - 添え木を当てています・・・ - Application de l'attelle... - Aplicando Tala... - 套用固定板中... - Applicazione gessatura - Aplikuji dlahu... - Zakładanie szyny - Aplicando férula... - Lege Schiene an ... - 正在安装夹板... - Atel Uygulanıyor... - 부목 대는 중... + + Inject Morphine + 注射嗎啡 + 注射吗啡 + Aplikovat morfin + Morphine + Morphin injizieren + Morfium beadása + Inietta Morfina + モルヒネを注射 + 모르핀 주사하기 + Wstrzyknij morfinę + Injetar Morfina + Ввести морфин + Inyectar Morfina + Morfin Enjekte Et - - Diagnose - Diagnose - Diagnosi - Диагностика - Diagnostiquer - Diagnoza - Diagnosticar - Diagnosztizálás - Diagnóza - Diagnosticar - 診断する - 진단 - 诊断 - 診斷 - Teşhis et + + Injecting Adenosine... + 腺苷注射中... + 正在注射腺苷... + Aplikuji adenosine... + Injection (adénosine)... + Adenosin injizieren... + Iniettando Adenosina... + アドネシンを投与しています・・・ + 아데노신 주사 중... + Wstrzykiwanie adenozyny... + Injetando Adenosina... + Введение аденозина... + Inyectando Adenosina... + Adenosin Enjekte Ediliyor... - - Diagnosing... - Diagnostizieren... - Diagnosi in corso... - Диагностика... - Diagnostic en cours... - Diagnozowanie... - Diagnosticando... - Diagnózis folyamatban... - Diagnostika... - Diagnosticando... - 診断しています・・・ - 진단 중... - 正在诊断... - 診斷中... - Teşhis ediliyor... + + Injecting Atropine... + 阿托品注射中 ... + 正在注射阿托品... + Aplikuji atropin... + Injection (atropine)... + Atropin injizieren... + Atropin beadása... + Iniettando Atropina... + アトロピンを投与しています・・・ + 아트로핀 주사 중... + Wstrzykiwanie atropiny... + Injetando Atropina + Введение атропина... + Inyectando Atropina... + Atropin Enjekte Ediliyor... - - CPR - HLW - RCP - Сердечно-лёгочная реанимация - RCP - RKO - RCP - Újraélesztés - CPR - RCP - 心肺蘇生(CPR) - 심폐소생술 - 心肺复苏(CPR) - 心肺復甦術 - CPR + + Injecting Epinephrine... + 腎上腺素注射中... + 正在注射肾上腺素... + Aplikuji adrenalin... + Injection (épinéphrine)... + Epinephrin injizieren... + Epinefrin beadása... + Iniettando Epinefrina... + アドレナリンを投与しています・・・ + 에피네프린 주사 중... + Wstrzykiwanie adrenaliny... + Injetando Epinefrina... + Введение адреналина... + Inyectando Epinefrina... + Epinefrin Enjekte Ediliyor... - - Performing CPR... - HLW durchführen... - Eseguendo RCP... - Сердечно-лёгочная реанимация... - RCP en cours... - Przeprowadzanie RKO... - Realizando RCP... - Újraélesztés folyamatban... - Provádím CPR... - Realizando o RCP... - 心肺蘇生(CPR)しています・・・ - 심폐소생 중... - 正在进行心肺复苏... - 進行心肺復甦術中... - CPR Yapılıyor... + + Injecting Morphine... + 嗎啡注射中... + 正在注射吗啡... + Aplikuji morfin... + Injection (morphine)... + Morphin injizieren... + Morfium beadása... + Iniettando Morfina... + モルヒネを投与しています・・・ + 모르핀 주사 중... + Wstrzykiwanie morfiny... + Injetando Morfina... + Введение морфина... + Inyectando Morfina... + Morfin Enjekte Ediliyor ... - - Give Blood IV (1000ml) - Bluttransfusion IV (1000ml) - Dar Sangre IV (1000ml) - Перелить пакет крови (1000 мл) - Podaj krew IV (1000ml) - Sang en IV (1000 ml) - Podat krev. transfúzi (1000ml) - Vér adása intravénásan (1000ml) - Effettua trasfusione Sangue EV (1000ml) - Administrar Sangue IV (1000ml) - 血液 IV (1000ml) を投与 - IV 혈액 수혈 (1000ml) - 静脉输血(1000毫升) - 輸血液 (1000毫升) - Kan IV (1000ml) Ver + + %1 is bandaging you + %1 正在對你包紮繃帶中 + 你正在被 %1 包扎 + %1 tě obvazuje + %1 vous panse. + %1 verbindet dich + %1 bekötöz téged + %1 ti sta bendando + %1 はあなたに包帯を巻いている + %1 (이)가 나에게 붕대를 감고 있다 + %1 bandażuje Ciebie + %1 está aplicando uma bandagem em você + %1 перевязывает вас + %1 te está vendando + %1 seni bandajlıyor - - Give Blood IV (500ml) - Bluttransfusion IV (500ml) - Dar Sangre IV (500ml) - Перелить пакет крови (500 мл) - Podaj krew IV (500ml) - Sang en IV (500 ml) - Podat krev. transfúzi (500ml) - Vér adása intravénásan (500ml) - Effettua trasfusione Sangue EV (500ml) - Administrar Sangue IV (500ml) - 血液 IV (500ml) を投与 - IV 혈액 수혈 (500ml) - 静脉输血(500毫升) - 輸血液 (500毫升) - Kan IV (500ml) Ver + + %1 is treating your airway + %1 正在治療你的呼吸道 + %1 正在治疗你的呼吸道 + %1 ošetřuje tvoje dýchací cesty + %1 traite vos voies respiratoires. + %1 behandelt deine Atemwege + %1 kezeli a légútadat + %1 ti sta trattando le vie respiratorie + %1 があなたの気道を治療中 + %1 (이)가 나의 기도를 확보 중이다 + %1 udrażnia Twoje drogi oddechowe + %1 está te entubando + %1 проводит вам интубацию + %1 te está intubando + % 1 hava yolu tedavi ediyor - - Give Blood IV (250ml) - Bluttransfusion IV (250ml) - Dar Sangre IV (250ml) - Перелить пакет крови (250 мл) - Podaj krew IV (250ml) - Sang en IV (250 ml) - Podat krev. transfúzi (250ml) - Vér adása intravénásan (250ml) - Effettua trasfusione Sangue EV (250ml) - Administrar Sangue IV (250ml) - 血液 IV (250ml) を投与 - IV 혈액 수혈 (250ml) - 静脉输血(250毫升) - 輸血液 (250毫升) - Kan IV (250ml) Ver + + Lightly wounded + 輕傷 + 轻伤 + Lehce raněn + Légèrement blessé + Leicht verwundet: + Enyhén sérült + Leggermente ferito + 軽傷 + 경상 + Lekko ranny + Levemente ferido + Легкие ранения + Levemente herido + Hafif yaralı - - Give Plasma IV (1000ml) - Plasmatransfusion IV (1000ml) - Dar Plasma IV (1000ml) - Перелить пакет плазмы (1000 мл) - Podaj osocze IV (1000ml) - Plasma en IV (1000 ml) - Podat plazmu (1000ml) - Vérplazma adása intravénásan (1000ml) - Effettua trasfusione Plasma EV (1˙000ml) - Administrar Plasma IV (1000ml) - 血漿 IV (1000ml) を投与 - IV 혈장 수혈 (1000ml) - 静脉注射血浆(1000毫升) - 輸血漿 (1000毫升) - Plasma IV (1000ml) Ver + + Controls the lifetime of litter objects, in seconds. -1 is forever. + 控制醫療用廢棄物的時長,以秒為單位。設定為-1則是永不刪除。 + 控制医疗垃圾物体的生命周期,以秒为单位。-1则是永不删除。 + Nastavuje za jak dlouho zdravotnické odpadky zmizí. -1 je navždy. + Définit la durée d'affichage des détritus, en secondes. Durée illimitée : -1. + Kontrolliert die Anzeigedauer von Abfall-Objekten in Sekunden. -1 ist für immer. + Controlla la durata di vita dei rifiuti in secondi. -1 è per sempre. + 廃棄物の寿命を秒単位で制御します。-1 にすると恒久的になります。 + 의료폐기물의 지속시간을 초 단위로 결정합니다. -1의 경우 사라지지 않습니다. + Kontroluje czas trwania śmieci w sekundach. -1 pozostawia je na zawsze. + Controla o tempo de vida de objetos de lixo criados em segundos. -1 é para sempre. + Управляет временем жизни объектов мусора в секундах. -1 означает Навсегда. + Controla el tiempo de vida de la basura (segundos). -1 es igual a permanentes - - Give Plasma IV (500ml) - Plasmatransfusion IV (500ml) - Dar Plasma IV (500ml) - Перелить пакет плазмы (500 мл) - Podaj osocze IV (500ml) - Plasma en IV (500 ml) - Podat plazmu (500ml) - Vérplazma adása intravénásan (500ml) - Effettua trasfusione Plasma EV (500ml) - Administrar Plasma IV (500ml) - 血漿 IV (500ml) を投与 - IV 혈장 수혈 (500ml) - 静脉注射血浆(500毫升) - 輸血漿 (500毫升) - Plasma IV (500ml) Ver + + Litter Lifetime + 醫療用廢棄物時長 + 医疗垃圾寿命 + Životnost odpadků + Durée d'affichage des détritus + Abfall Anzeigedauer + Tempo di presenza rifiuti + 廃棄物寿命 + 의료폐기물 지속시간 + Czas trwania Śmieci + Duração de Lixo + Время жизни мусора + Tiempo de vida de la basura + Cöp Silinme Süresi - - Give Plasma IV (250ml) - Plasmatransfusion IV (250ml) - Dar Plasma IV (250ml) - Перелить пакет плазмы (250 мл) - Podaj osocze IV (250ml) - Plasma en IV (250 ml) - Podat plazmu (250ml) - Vérplazma adása intravénásan (250ml) - Effettua trasfusione Plasma EV (250ml) - Administrar Plasma IV (250ml) - 血漿 IV (250ml) を投与 - IV 혈장 수혈 (250ml) - 静脉注射血浆(250毫升) - 輸血漿 (250毫升) - Plasma IV (250ml) Ver + + Load Patient Into + 將傷者放入 + 将伤者装入 + Naložit pacianta do + Embarquer le patient + Patient einladen + Sebesült berakása + Carica paziente nel + 患者を載せる + 환자 싣기 + Załaduj pacjenta + Carregar Paciente Em + Погрузить пациента в + Cargar al paciente en + Hastayı Bindir - - Give Saline IV (1000ml) - Kochsalzlösung IV (1000ml) - Dar Salino IV (1000ml) - Перелить пакет физраствора (1000 мл) - Podaj sól fizjologiczną IV (1000ml) - Solution saline en IV (1000 ml) - Podaz fyz. roztok (1000ml) - Sós víz adása intravénásan (1000ml) - Effettua trasfusione Salina EV (1000ml) - Administrar Soro IV (1000ml) - 生理食塩水 IV (1000ml) を投与 - IV 생리식염수 수혈 (1000ml) - 静脉注射生理盐水(1000毫升) - 注射生理食鹽水 (1000毫升) - Serum IV (1000ml) Ver + + %1<br/>loaded into<br/>%2 + %1<br/>裝載至<br/>%2 + %1<br/>装载至<br/>%2 + %1<br/>naloženo do<br/>%2 + %1<br/>a embarqué dans<br/>%2. + %1<br/>in<br/>%2 verladen + %1<br/>berakodva ide:<br/>%2 + %1<br/>caricato su<br/>%2 + %1 は<br/>%2 へ<br/>積み込まれました + %1<br/>(은)는<br/>%2 에 실림 + %1<br/>załadowano do<br/>%2 + %1<br/>carregado em<br/>%2 + %1<br/>загружен в<br/>%2 + %1<br/>cargado en<br/>%2 - - Give Saline IV (500ml) - Kochsalzlösung IV (500ml) - Dar Salino IV (500ml) - Перелить пакет физраствора (500 мл) - Podaj sól fizjologiczną IV (500ml) - Solution saline en IV (500 ml) - Podaz fyz. roztok (500ml) - Sós víz adása intravénásan (500ml) - Effettua trasfusione Salina EV (500ml) - Administrar Soro IV (500ml) - 生理食塩水 IV (500ml) を投与 - IV 생리식염수 수혈 (500ml) - 静脉注射生理盐水(500毫升) - 注射生理食鹽水 (500毫升) - Serum IV (500ml) Ver + + Controls where epinephrine can be used. + 控制何處能使用腎上腺素 + 控制何地能使用肾上腺素。 + Nastavuje kde může být epinefrin použit + Définit les lieux où l'usage d'épinéphrine est autorisé. + Legt fest, wo Epinephrin genutzt werden kann. + Controlla dove si può usare l'Epinefrina. + アドレナリンが使える場所を制御します。 + 에피네프린을 사용할 수 있는 장소를 정합니다. + Kontroluje, gdzie można stosować epinefrynę. + Controla onde Epinefrina pode ser utilizada. + Контролирует, где можно использовать Адреналин. + Controla donde puede sr usada la Epinefrina. + Epinefrinin nerelerde kullanılabileceğini kontrol eder - - Give Saline IV (250ml) - Kochsalzlösung IV (250ml) - Dar Salino IV (250ml) - Перелить пакет физраствора (250 мл) - Podaj sól fizjologiczną IV (250ml) - Solution saline en IV (250 ml) - Podaz fyz. roztok (250ml) - Sós víz adása intravénásan (250ml) - Effettua trasfusione Salina EV (250ml) - Administrar Soro IV (250ml) - 生理食塩水 IV (250ml) を投与 - IV 생리식염수 수혈 (250ml) - 静脉注射生理盐水(250毫升) - 注射生理食鹽水 (250毫升) - Serum IV (250ml) Ver + + Locations Epinephrine + 腎上腺素使用地點 + 肾上腺素使用地点 + Oblast pro použití epinefrinu + Lieux épinéphrine + Orte für Epiniphrin + Luoghi Epinefrina + アドレナリンの使用可能な場所 + 에피네프린 사용 장소 + Miejsca użycia epinefryny + Localizações de Epinefrina + Места использования Адреналина + Ubicaciones epinefrina + Epinefrinin kullanılabileceği yerler - - Minimal - Minimal - 軽処置群 - Минимально - Aucune urgence - Mínimo - 輕微 - Minimo - Minimální - Minimalny - Mínimo - 轻微 - Düşük - 비응급 + + Controls where IV transfusions can be performed. + 控制何地可以静脉输液 + Définit les lieux où la pose de perfusions est autorisée. + Kontrolliert, wo IV-Transfusionen durchgeführt werden können. + Luoghi in cui è possibile applicare Fleboclisi Endovenose. + IV 輸液を行える場所を制御します。 + 수액용기를 사용할 수 있는 장소를 정합니다. + Kontroluje w jakich miejscach można robić transfuzje IV. + Controla onde as transfusões IV podem ser realizadas. + Контролирует, где можно использовать внутревенное переливание. + Controla dónde pueden ser realizadas las transfusiones IV. - - Delayed - Retrasado - Срочная помощь - Pomoc Odroczona - Peut attendre - Verzögert - Odložitelný - Késleltetett - Differito - Atrasado - 待機的治療群 - 응급 - 延后 - 延後 - Ertelenmiş + + Locations IV Transfusion + 静脉输液地点 + Lieux perfusions IV + Orte an denen IV-Transfusionen angelegt werden können + Luoghi Fleboclisi EV + IV輸液の可能な場所 + 수액용기 사용 장소 + Miejsca do transfuzji IV + Locais para transfusão IV + Места внутривенного переливания + Ubicación para transfusiones IV - - Immediate - Inmediato - Неотложная помощь - Pomoc Natychmiastowa - Urgent - Sofort - Okamžitý - Azonnali - Immediata - Imediato - 再優先治療群 - 긴급 - 紧急 - 緊急 - Acil + + Controls where a PAK can be used. + 控制何處能使用個人急救包 + 控制何地能使用个人急救包。 + Nastavuje kde může být osobní lékárnička (PAK) použita. + Définit les lieux où l'usage de la trousse sanitaire est autorisé. + Kontrolliert, wo ein Erste-Hilfe-Set benutzt werden kann. + Controlla dove può essere usato un Kit di Pronto Soccorso (PAK). + PAKが使える場所を制御します。 + 개인응급키트을 사용할 수 있는 장소를 정합니다. + Kontroluje, gdzie można korzystać z apteczek osobistych. + Controla onde o KPS pode ser utilizado. + Контролирует, где можно использовать Аптечку. + Controla donde puede usarse el EPA + PAK'ın nerelerde kullanılabileceğini kontrol eder - - Deceased - Fallecido - Труп - Denat - Décédé - Verstorben - Mrtvý - Elhalálozott - Deceduto - Falecido - 死亡群 - 사망 - 死亡 - 死亡 - Ölü + + Locations PAK + 個人急救包使用地點 + 个人急救包使用地点 + Oblast k použití PAK + Lieux trousse sanitaire + Orte für Erste-Hilfe-Set + Elsősegélycsomag helyek + Luoghi PAK + PAKの使用可能な場所 + 개인응급키트 사용 장소 + Miejsca użycia apteczek osobistych + Localizações do KPS + Места использования Аптечки + Ubicaciones del EPA + PAK kullanılabileceği yerler - - None - Ninguno - Отсутствует - Brak klasyfikacji - Pas de fiche - Keine - Nic - Semmi - Nessuna - Nenhum - なし - 없음 - 未分类 - 未分類 - Yok + + Controls where a surgical kit can be used. + 控制何處能使用手術包 + 控制何地能使用手术包 + Nastavuje zda má být sešívací sada spotřebována po použití. + Définit les lieux où l'usage de la trousse chirurgicale est autorisé. + Legt fest, wo ein Operations-Set genutzt werden kann. + Controlla dove può essere usato un Kit Chirurgico. + 手術キットが使える場所を制御します。 + 봉합키트를 사용할 수 있는 장소를 정합니다. + Kontroluje, gdzie można użyć Zestawu Chirurgicznego. + Controle onde o Kit Cirúrgico pode ser utilizado. + Контролирует, где можно использовать Хирургический набор + Controla donde puede usarse un kit quirúrgico. + Cerrahi Kitin nerelerde kullanılabileceğini kontrol eder - - Normal breathing - Дыхание в норме - Respiración normal - Respiration normale - Normalny oddech - Normale Atmung - Dýchá normálně - Normális légzés - Respiro normale - Respiração normal - 呼吸は正常 - 정상 호흡 - 呼吸正常 - 呼吸正常 - Normal nefes alıyor + + Locations Surgical Kit + 手術包使用地點 + 手术包使用地点 + Nastavuje kde může být sešívací sada použita + Lieux trousse chirurgicale + Orte für Operations-Set + Luoghi Kit Chirurgico + 手術キットの使用可能な場所 + 봉합키트 사용 장소 + Miejsca użycia Zestawu Chirurgicznego + Locais para Kit Cirúrgico + Места использования Хирургического набора + Localización de los kits quirúrgicos + Cerrahi Kitin kullanılabileceği yerler + + + Boost medical training when in medical vehicles or facilities. Untrained becomes medic, medic becomes doctor. + 在醫療設施或者載具旁時增加醫療能力。未受訓練的將會成為醫療兵,醫療兵將會成為軍醫。 + 在医疗设施或载具旁时提升医疗训练。未受训练者将会成为医疗兵,医疗兵将会晋升为军医。 + Zvyšuje zdravotnickou úroveň v zdravotnických objektech a vozidlech. Nevycvičení se stávají mediky a medici se stávají doktory. + Améliore les compétences médicales des unités en fonction du lieu où elles se trouvent ; notamment dans les véhicules ou les installations sanitaires.\nUn soldat non formé devient infirmier, un infirmier devient médecin. + Verbessere 'Fähigkeiten-Level' in medizinischen Fahrzeugen oder Einrichtungen. Untrainiert wird zu Sanitäter, Sanitäter wird zu Arzt. + Aumenta la formazione medica quando si è in veicoli o strutture mediche. Se non addestrato diventa medico, se medico diventa dottore. + 衛生車両か施設では衛生能力を上昇します。未訓練では衛生兵に、衛生兵では医師になります。 + 의료 차량이나 시설 주위에 있으면 의료 수준을 높입니다. 의무병이 아닌 사람은 의무병이 되고, 의무병은 군의관이 됩니다. + Zwiększ wyszkolenie medyczne w pojazdach lub obiektach medycznych. Niewytrenowana jednostka zostaje medykiem, medyk zostaje lekarzem. + Aumenta a qualidade do tratamento quando dentro de veículos ou instalações médicas. Destreinados se tornam médicos, médicos se tornam doutores. + Увеличивает уровень медподготовки при нахождении в медицинской технике или госпитале. Неподготовленный становится Медиком, Медик становится Доктором. + Aumente la formación médica cuando se encuentre en vehículos o instalaciones médicas. Sin entrenamiento se convierte en médico, médico se convierte en médico. + Tıbbi araçlar veya tesislerdeyken tıbbi müdaheleyi artırın. Eğitimsizler sıhhiye olur, sıhhiyeler doktor olur. - - No breathing - Keine Atmung - Дыхание отсутствует - No respira - Pas de respiration - Brak oddechu - Nedýchá - Nincs légzés - Assenza di respiro - Não respira - 呼吸をしていない - 호흡 불가 - 没有呼吸 - 沒有呼吸 - Nefes alamıyor + + Sets the maximum number of litter objects which can be spawned, excessive amounts can cause FPS lag. + 設定最大可以產生的醫療用廢棄物數量,極端的數量的話可能導致幀數下降。 + 设置可以生成的最大垃圾数量,数量过多会导致 FPS 延迟。 + Nastavuje maximum odpadků, které se mohou objevit. Vysoká hodnota m§že negativně ovlivnit FPS. + Définit le nombre maximal de détritus pouvant être affichés.\nUne quantité excessive peut engendrer une baisse de FPS. + Bestimmt die maximal Anzahl an Abfall-Objekten, die erstellt werden können. Eine zu hohe Anzahl kann Lag verursachen. + Imposta il numero massimo di rifiuti che possono essere generati, quantità eccessive possono diminuire gli FPS. + 生成される廃棄物の最大数を設定できます。極端に増やすと FPS ラグを引き起こします。 + 최대 의료폐기물의 스폰 수를 결정합니다. 많은 양은 프레임의 저하로 이어질 수 있습니다. + Definiuje maksymalną liczbę śmieci, które mogą zostać stworzone, nadmierne ilości mogą powodować spadki FPS. + Define o limite máximo de objetos de lixo que podem ser criados, quantidade excessivas podem causar lag de FPS. + Устанавливает максимальное количество создаваемых объектов мусора. Чрезмерное значение может вызвать задержку FPS. + Establece el número máximo de objetos de basura que se pueden generar, cantidades excesivas pueden causar saltos de FPS. - - Difficult breathing - Дыхание затруднено - Dificultad para respirar - Respiratoire difficile - Trudności z oddychaniem - Schwere Atmung - Dýchá s obtížemi - Nehéz légzés - Difficoltà a respirare - Dificuldade para respirar - 呼吸が苦しそうだ - 호흡 곤란 - 呼吸困难 - 呼吸困難 - Nefes almakta zorlanıyor + + Max Litter Objects + 最大醫療用廢棄物數量 + 最大医疗垃圾数量 + Maximum odpadků + Nombre maximum de détritus + Maximale Anzahl an Abfall-Objekten + Numero massimo di rifiuti + 廃棄物最大数 + 최대 의료폐기물 수 + Maksymalna Ilość Śmieci + Máximo de Objetos de Lixo + Макс. кол-во мусора + Número máximo de objetos de basura + Maks. Çöp Objesi - - Almost no breathing - Beinahe keine Atmung - Дыхание очень слабое - Casi sin respiración - Respiration très faible - Prawie brak oddechu - Skoro nedýchá - Alig van légzés - Quasi nessuna respirazione - Quase não respira - ほとんど呼吸をしていない - 호흡이 없음 - 呼吸微弱 - 呼吸極弱 - Neredeyse nefes almıyor + + Training level required to use epinephrine. + 要受過何種程度的醫療訓練才可以使用腎上腺素 + 使用肾上腺素所需的医疗水平。 + Úroveň výcviku pro použití epinefrinu + Définit la qualification médicale requise pour utiliser l'épinéphrine. + 'Fähigkeiten-Level', das benötigt wird, um Epinephrin zu nutzen. + Livello di addestramento richiesto per usare l'Epinefrina. + アドレナリンの使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。 + 에피네프린을 사용하는데 필요한 등급을 정합니다. + Poziom wyszkolenia wymagany do korzystania z epinefryny. + É necessária uma qualificação médica para usar epinefrina. + Уровень подготовки, необходимый для использования Адреналина. + Nivel de entrenamiento médico requerido para usar Epinefrina. + Epinefrin kullanmak için gerekli eğitim seviyesi. - - No pain - Nie odczuwa bólu - 고통 없음 - Pas de douleur - Nessun dolore - Kein Schmerz - 痛みはない - Нет боли - Sin dolor + + Allow Epinephrine + 允許使用腎上腺素 + 允许使用肾上腺素 + Povolit epinefrin + Épinéphrine autorisée pour + Erlaube Epiniphrin + Permetti Epinefrina + アドレナリンの許可 + 에피네프린 사용 허가 + Ograniczenia użycia adrenaliny + Permitir Epinefrina + Доступ к Адреналину + Permitir Epinefrina + Epinefrine izin ver - - In mild pain - Hat leichte Schmerzen - 軽い痛みがある - Небольшая боль - Légère douleur - Com dor leve - 中度疼痛中 - Con dolore leggero - V mírných bolestech - W łagodnym bólu - Con dolor leve - 轻度疼痛 - 조금 고통스러움 + + Training level required to transfuse IVs. + 要有何種醫療水準才可注射點滴。 + 静脉输液所需的医疗水平。 + Úroveň výcviku nutná pro IV transfuzi. + Définit la qualification médicale requise pour poser des perfusions intraveineuses. + 'Fähigkeiten-Level', das benötigt wird, um Blut zu transfundieren. + Formazione richiesta per applicare Fleboclisi Endovenose. + IV 輸液を行うのに必要な医療スキルのレベルを設定します。 + 수액용기를 사용하는데 필요한 등급을 정합니다. + Poziom wyszkolenia potrzebny aby móc przetaczać płyny IV. + Nível de treinamento necessário para transfusões IV. + Уровень навыка, требуемый для осуществления внутривенного переливания. + Nivel de capacitación requerido para transfusiones de IV. - - In pain - Hat Schmerzen - Испытывает боль - Con dolor - Douleur moyenne - W bólu - V bolestech - Fájdalom alatt - Con dolore - Com dor - 痛みがある - 꽤 고통스러움 - 疼痛 - 疼痛中 + + Allow IV Transfusion + 允許操作點滴 + 允许静脉输液 + Povolit IV transfuzi + Pose de perfusions autorisée pour + Erlaube Bluttransfusionen + Permetti Fleboclisi EV + IV 輸液の制限 + 수액용기 사용 허가 + Zezwalaj na przetaczanie płynów IV + Permitir transfusão IV + Доступ к внутривенному переливанию + Permitir transfusión de IV - - In severe pain - Hat starke Schmerzen - 酷い痛みがある - Сильная боль - Douleur intense - Com dor intensa - 嚴重疼痛中 - Con forte dolore - Ve velkých bolestech - W silnym bólu - Con dolor severo - 重度疼痛 - 매우 고통스러움 + + Training level required to use a PAK. + 要受過何種程度的醫療訓練才可以使用個人急救包 + 使用个人急救包所需的医疗水平。 + Úroveň výcviku pro použití osobní lékárničky (PAK). + Définit la qualification médicale requise pour utiliser la trousse sanitaire. + 'Fähigkeiten-Level', das benötigt wird, um ein Erste-Hilfe-Set zu nutzen. + Livello di formazione richiesto per l'utilizzo di un Kit di Pronto Soccorso (PAK). + PAKの使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。 + 개인응급키트을 사용하는 데 필요한 등급을 정합니다. + Poziom wyszkolenia wymagany do korzystania z apteczek osobistych. + É necessária uma qualificação médica para usar KPS + Уровень подготовки, необходимый для использования Аптечки. + Nivel de entrenamiento requerido para usar EPA + PAK kullanmak için gerekli eğitim seviyesi. - - Tourniquet [CAT] - Tourniquet [CAT] - Жгут - Torniquete [CAT] - Garrot [CAT] - Staza [CAT] - Škrtidlo [CAT] - Érszorító [CAT] - Laccio Emostatico [CAT] - Torniquete [CAT] - 止血帯 [CAT] - 지혈대 [CAT] - 止血带(军用型) - 軍用止血帶 - Turnike [CAT] + + Allow PAK + 允許使用個人急救包 + 允许使用个人急救包 + Povolit osobní lékárničky (PAK) + Trousse sanitaire autorisée pour + Erlaube Erste-Hilfe-Set + Elsősegélycsomag engedélyezése + Consenti PAK + PAKの許可 + 개인응급키트 사용 허가 + Ograniczenia użycia apteczek osobistych + Permitir Kit de Primeiros Socorros (KPS) + Доступ к Аптечке + Permitir EPA + PAK'a izin ver - - Receiving Saline IV [%1ml] - Erhalte Saline IV [%1ml] - Recibiendo Salina IV [%1ml] - Принимается физраствор [%1 мл] - Otrzymywanie soli IV [%1ml] - Transfusion de sérum salé : [%1 ml] - Přijímání soli IV [%1ml] - Saline Infúzióra kötve [%1ml] - Ricevendo Salina EV [%1ml] - Recebendo Salina IV [%1ml] - 生理食塩水 IV [%1ml] を投与中 - 생리식염수 IV로 [%1ml] 수혈중 - 正在接受生理盐水静脉注射 [%1毫升] - 接收生理鹽水靜脈注射液中 [%1毫升] + + Training level required to use a surgical kit. + 要受過多少程度的醫療訓練才能使用手術包。 + 使用手术包所需的医疗水平。 + Úroveň výcviku pro použití sešívací sady. + Définit la qualification médicale requise pour utiliser la trousse chirurgicale. + 'Fähigkeiten-Level', das benötigt wird um ein Operations-Set zu nutzen. + Livello di formazione richiesto per l'utilizzo di un Kit Chirurgico. + 手術キットの使用に必要な医療スキルのレベルを設定します。 + 봉합키트를 사용하는데 필요한 등급을 정합니다. + Poziom wyszkolenia wymagany do korzystania z Zestawu Chirurgicznego. + É necessária uma qualificação médica para usar Kit Cirúrgico + Уровень медицинской подготовки, необходимый для использования Хирургического набора. + Nivel de entrenamiento requerido para usar el kit quirúrgico + Cerrahi kit kullanmak için gerekli eğitim seviyesi. - - Receiving Blood IV [%1ml] - Erhalte Blut IV [%1ml] - Recibiendo Sangre IV [%1ml] - Принимается кровь [%1 мл] - Otrzymywanie krwi IV [%1ml] - Transfusion de sang : [%1 ml] - Přijímání krve IV [%1ml] - Vér Infúzióra kötve [%1ml] - Ricevendo Sangue EV [%1ml] - Recebendo Sangue IV [%1ml] - 血液 IV [%1ml] を投与中 - 혈액 IV로 [%1ml] 수혈중 - 正在接受血液静脉注射 [%1毫升] - 接收血液靜脈注射液中 [%1毫升] + + Allow Surgical Kit + 允許使用手術包 + 允许使用手术包 + Povolit sešívací sadu + Trousse chirurgicale autorisée pour + Erlaube Operations-Set + Permetti il Kit Chirurgico + 手術キットを許可 + 봉합키트 사용 허가 + Ograniczenia Użycia Zestawu Chirurgicznego + Permitir Kit Cirúrgico + Доступ к Хирургическому набору + Permitir kit quirúrjico + Cerrahi Kitine İzin Ver - - Receiving Plasma IV [%1ml] - Erhalte Plasma IV [%1ml] - Recibiendo Plasma IV [%1ml] - Принимается плазма [%1 мл] - Otrzymywanie plazmy IV [%1ml] - Transfusion de plasma : [%1 ml] - Přijímání plazmy IV [%1ml] - Plazma Infúzióra kötve [%1ml] - Ricevendo Plasma EV [%1ml] - Recebendo Plasma IV [%1ml] - プラズマ IV [%1ml] を投与中 - 혈장 IV로 [%1ml] 수혈중 - 正在接受血浆静脉注射 [%1毫升] - 接收血漿靜脈注射液中 [%1毫升] + + Medical Facilities + 醫療設施 + 医疗设施 + Zdravotnické zařízení + Installations sanitaires + Medizinische Einrichtungen + Strutture mediche + 医療施設 + 의료 시설 + Obiekty Medyczne + Instalações Médicas + Госпитали + Instalaciones médicas + Tıbbi tesisler - - No IV - Brak podpiętego IV - 수혈 없음 - Pas de transfusion - Nessuna Flebo EV - Kein IV - IV なし - Нет капельницы - Sin IV + + Medics + 醫療兵 + 医疗兵 + Medikové + Infirmiers + Sanitäter + Medici + 衛生兵 + 의무병 + Medycy + Médicos + Медики + Médicos + Sıhhiye - - Blood Pressure - Tension artérielle - Артериальное давление - Presión arterial - Ciśnienie krwi - Blutdruck - Vérnyomás - Pressione sanguigna - Pressão Arterial - Krevní tlak - 血圧 - 혈압 - 血压 - 血壓 - Kan Basıncı + + Used to combat moderate to severe pain experiences + 減低中度至重度的疼痛感 + 用于削减中度至重度疼痛 + Slouží k tlumení středně těžkých a těžkých bolestí + Utilisé pour réduire les douleurs modérées à sévères. + Wird verwendet um moderate bis starke Schmerzen zu lindern. + Mérsékelttől erős fájdalomig, ellene alkalmazandó termék + Usato per combattere il dolore. + 中等度から重度の痛みに対処するために使用される + 심한 통증을 완화하는데 쓰입니다 + Morfina. Ma silne działanie przeciwbólowe. Powoduje spowolnienie tętna oraz rozrzedzenie krwi, zwiększając tym samym ciśnienie tętnicze krwi. Działa przez ok. 15 minut. + Usado para combater dores moderadas e severas + Для снятия средних и сильных болевых ощущений + Usado para combatir los estados dolorosos de moderados a severos - - Checking Blood Pressure.. - Prise de tension... - Проверка артериального давления... - Comprobando presión arterial... - Sprawdzanie ciśnienia krwi... - Blutdruck kontrollieren... - Vérnyomás megmérése... - Controllando la pressione sanguigna.. - Aferindo Pressão Arterial... - Měřím krevní tlak... - 血圧を確認しています・・・ - 혈압 측정 중... - 正在测量血压... - 檢查血壓中... - Kan basıncı kontrol ediliyor... + + An analgesic used to combat moderate to severe pain experiences. + 止痛藥的一種, 用於減低中度至重度的疼痛感 + 一种用于削减中度至重度疼痛的止痛药 + Analgetikum slouží k tlumení středně těžkých a těžkých bolestí + Un analgésique puissant soulageant les douleurs modérées à sévères. + Ein Schmerzmittel um mäßige bis starke Schmerzen zu behandeln + Egy fájdalomcsillapító anyag, jellemzően mérsékelt vagy erős fájdalom esetén alkalmazandó. + Un analgesico usato per combattere il dolore. + 中等度から重度の痛みに対処するための鎮痛薬。 + 심한 통증을 완화하기 위해 쓰이는 진통제입니다. + Organiczny związek chemiczny z grupy alkaloidów. Ma silne działanie przeciwbólowe. + Um analgésico usado para combater dores moderadas e fortes. + Обезболивающее для снятия средних и сильных болевых ощущений. + Analgésico usado para combatir los estados dolorosos de moderados a severos. - - %1 checked Blood Pressure: %2 - %1 kontrollierte Blutdruck: %2 - %1 ha controllato pressione sanguigna: %2 - %1 проверил артериальное давление: %2 - %1 a mesuré la tension : %2. - %1 sprawdził ciśnienie krwi: %2 - %1 verificada la presión arterial: %2 - %1 ellenőrizte a vérnyomást: %2 - %1 zkontroloval krevní tlak: %2 - %1 verificou pressão arterial: %2 - %1 が血圧を確認: %2 - %1(이)가 혈압을 측정했습니다: %2 - %1 测得血压为 %2 - 已由%1確認血壓: %2 + + Morphine Autoinjector + 嗎啡自動注射器 + 吗啡自动注射器 + Auto-morfin + Auto-injecteur de morphine + Morphium-Autoinjektor + Morfium autoinjektor + Autoiniettore di Morfina + モルヒネ自動注射器 + 자동주사기 (모르핀) + Autostrzykawka z morfiną + Autoinjetor de Morfina + Морфин в пневмошприце + Morfina auto-inyectable + Morfin otomatik enjektör - - You checked %1 - Vous avez examiné %1. - Вы осмотрели раненого %1 - Examinando a %1 - Zbadałeś %1 - Kontrolliert %1 - A %1 ellenőrizve - Hai diagnosticato %1 - Você verificou o paciente %1 - Zkontroloval jsi %1 - %1 を確認した - 혈압은 %1 입니다 - 你已检查 %1 - 你已經檢查 %1 - Kontrol ettin %1 + + No injuries on this bodypart... + 此身體部位沒有受傷 + 该部位没有受伤 + Žádné zranění na této části těla... + Aucune blessure sur cette partie du corps... + Körperteil nicht verletzt... + Ezen a testrészen nincs sérülés... + Non ci sono ferite in questa parte del corpo... + この部分に怪我をしていません・・・ + 이 부위에는 부상이 없습니다... + Brak obrażeń na tej części ciała... + Nenhum ferimento nesta parte do corpo... + Данная часть тела не повреждена... + Sin heridas en esta parte del cuerpo... + Bu vücut parçasında yaralanma yok ... - - You find a blood pressure of %2/%3 - La tension est de %2/%3. - Артериальное давление %2/%3 - La Presión Arterial es %2/%3 - A vérnyomás %2/%3 - Hai riscontrato una pressione di %2/%3 - Wyczuwasz ciśnienie krwi o wartości %2/%3 - Der Blutdruck liegt bei %2/%3 - A Pressão Arterial é de %2/%3 - Naměřil si krevní tlak u %2/%3 - 計測した血圧数は %2/%3 でした - 혈압이 %2/%3 입니다 - 血压为 %2/%3 - 血壓為%2/%3 - Kan basıncı buldun %2/%3 + + No breathing + 沒有呼吸 + 没有呼吸 + Nedýchá + Pas de respiration + Keine Atmung + Nincs légzés + Assenza di respiro + 呼吸をしていない + 호흡 불가 + Brak oddechu + Não respira + Дыхание отсутствует + No respira + Nefes alamıyor + + + Normal breathing + 呼吸正常 + 呼吸正常 + Dýchá normálně + Respiration normale + Normale Atmung + Normális légzés + Respiro normale + 呼吸は正常 + 정상 호흡 + Normalny oddech + Respiração normal + Дыхание в норме + Respiración normal + Normal nefes alıyor - - You find a low blood pressure - La tension est basse. - Давление низкое - La presión arterial es baja - Wyczuwasz niskie ciśnienie krwi - Blutdruck ist niedrig - A vérnyomás alacsony - La pressione sanguigna è bassa - Pressão Arterial baixa - Naměřil si nízký krevní tlak - 血圧が 低い ことを確認した - 혈압이 매우 낮습니다 - 血压低 - 發現到低血壓 - Düşük kan basıncı buldun + + Used to pack medium to large wounds and stem the bleeding + 用於包紮中到大型傷口, 並防止出血 + 用于包扎中到大型伤口,并防止出血 + Používá se k zastavení středních až silnějších krvácení + Utilisée pour panser les moyennes et grosses plaies, et freiner le saignement. + Wird verwendet, um mittlere bis große Wunden abzudecken und Blutungen zu stoppen + Közepestől nagyig terjedő sebek betakarására és vérzés elállítására használt kötszer + Usato su ferite medie o grandi per fermare emorragie. + 中程度から大きな傷の手当てと止血に使用される + 중형 또는 대형 상처를 채우고 출혈을 막기 위해 쓰입니다, + Używany w celu opatrywania średnich i dużych ran oraz tamowania krwawienia. Dobrze radzi sobie z tamowaniem ran płatowych oraz postrzałowych. + Usado para o preenchimento de cavidades geradas por ferimentos médios e grandes e estancar o sangramento. + Для тампонирования ран среднего и большого размера и остановки кровотечения. + Se utiliza para vendar heridas medianas o grandes y detener el sangrado + Orta ila büyük yaraları sarmak ve kanamayı durdurmak için kullanılır - - You find a normal blood pressure - La tension est normale. - Давление нормальное - La presión arterial es normal - Wyczuwasz normalne ciśnienie krwi - Blutdruck ist normal - A vérnyomás normális - La pressione sanguigna è normale - Pressão Arterial normal - Naměřil si normální krevní tlak - 血圧が 正常 なことを確認した - 혈압이 정상입니다 - 血压正常 - 發現到正常血壓 - Normal kan basıncı buldun + + A bandage used to pack the wound to stem bleeding and facilitate wound healing. Packing a wound is an option in large polytrauma injuries. + 用於包紮中到大型傷口, 並防止出血, 為在大型多處性傷口的選項之一! + 用于包扎中到大型伤口,并防止出血, 为在大型多处性伤口的选项之一! + Tlakový obvaz se skládá se ze sterilní krycí vrstvy, na kterou je přiložena silná vrstva savého materiálu stlačující cévu v ráně a která je přitlačována k ráně a připevněna obinadlem. Slouží k zastavení silnějších krvácení. + Pansement utilisé pour enrayer le saignement et faciliter la cicatrisation de la plaie.\nComprimer une blessure est une option intéressante en cas de grands polytraumatismes. + Ein Verband, um die Wunde abzudecken und die Wundheilung zu fördern. Wunden abdecken ist eine Option bei größeren Polytraumen + Egy kötszerfajta, melyet a sebek nyomására használnak a vérzés elállítása és sebgyógyulás érdekében. A nyomókötés egy lehetőség nagyobb polytraumatikus sérülések esetén. + Un bendaggio usato per coprire la ferita, fermare il sanguinamento e facilitarne la guarigione. Comprimere la ferita è una delle opzioni per gestire ferite politraumatiche. + 出血を止め、創傷の治癒を促進するために創傷を包む包帯。大きな多発外傷では、創部を包帯で覆うこともある。 + 출혈을 막고 상처를 치유하기 위한 붕대. 다발성외상의 경우 상처를 싸매는 것도 한 가지 방법입니다. + Opatrunek stosowany w celu zatrzymania krwawienia i osłony większych ran. + Uma bandagem usada para preencher o ferimento para estancar o sangramento e facilitar a cicatrização. Preenchimento de feridas é uma opção em ferimentos de politrauma grandes. + Повязка для тампонирования раны, остановки кровотечения и лучшего заживления. При тяжёлых сочетанных ранениях возможно тампонирование раны. + Se utiliza para detener la hemorragia de una herida y favorecer su cicatrización. Se usa en grandes lesiones o politraumatismos. + Kanamayı durdurmak ve yara iyileşmesini kolaylaştırmak için yarayı sarmak için kullanılan bir bandaj. - - You find a high blood pressure - La tension est élevée. - Давление высокое - La presión arterial es alta - Wyczuwasz wysokie ciśnienie krwi - Blutdruck ist hoch - A vérnyomás magas - La pressione sanguigna è alta - Pressão Arterial Alta - Naměřil si vysoký krevní tlak - 血圧が 高い ことを確認した - 혈압이 매우 높습니다 - 血压高 - 發現到高血壓 - Yüksek kan basıncı buldun + + Bandage (Packing) + 繃帶(包紮型) + 绷带(包扎型) + Obvaz (Tlakový) + Bande compressive + Bandage (Mullbinde) + Nyomókötszer + Bendaggio (Compressivo) + 包帯 (弾性) + 붕대 (거즈) + Bandaż (uciskowy) + Bandagem de Compressão + Тампонирующая повязка + Vendaje compresivo + Bandaj (Paket) - - You find no blood pressure - Il n'y a aucune pression sanguine. - Давления нет - No hay presión arterial - Nie wyczuwasz ciśnienia krwi - Patient hat keinen Blutdruck - Nem észlelhető vérnyomás - La pressione sanguigna è assente - Sem Pressão Arterial - Nenaměřil si žádný krevní tlak - 血圧が ない ことを確認した - 혈압이 잡히지 않습니다 - 血压为零 - 量不到血壓 - Kan basıncı yok + + Place body in black bodybag + Umístit tělo do černého pytle na mrtvoly + Mettre le corps dans la housse mortuaire noir + Körper in schwarzen Leichensack verstauen + Metti il corpo nella sacca per cadaveri nera + 遺体袋 (黒) に入れる + 시체를 검은 시체가방에 놓기 + Colocar corpo dentro do saco para cadáver preto + Положить тело в черный мешок для тела + Colocar cuerpo en bolsa para cadáveres negra + Vücudu siyah ceset torbasına yerleştir - - You fail to find a blood pressure - Vous n'avez pu mesurer aucune pression sanguine. - Артериальное давление не определяется - No puedes encontrar presión arterial - Nie udało Ci się sprawdzić ciśnienia krwi - Du konntest keinen Blutdruck feststellen - Nem sikerült a vérnyomás megmérése - Non puoi misurare la pressione sanguigna - Você falhou em aferir a Pressão Arterial - Nedokázal si změřit krevní tlak - 血圧の計測に失敗した - 혈압을 측정하는데 실패했습니다 - 无法测得血压 - 檢查血壓的動作失敗 - Kan basıncını bulamıyorsun + + Place body in blue bodybag + Umístit tělo do modrého pytle na mrtvoly + Mettre le corps dans la housse mortuaire bleu + Körper in Blau Leichensack verstauen + Metti il corpo nella sacca per cadaveri blu + 遺体袋 (青) に入れる + 시체를 파란 시체가방에 놓기 + Colocar corpo dentro do saco para cadáver azul + Положить тело в синий мешок для тела + Colocar cuerpo en bolsa para cadáveres azule + Vücudu mavi ceset torbasına yerleştir - - Low - Niedrig - Bassa - Низкое - basse - Niskie - Baja - Alacsony - Nízký - Baixa - 低い - 낮음 - - - Düşük + + Place body in white bodybag + Umístit tělo do bílého pytle na mrtvoly + Mettre le corps dans la housse mortuaire blanc + Körper in weißen Leichensack verstauen + Metti il corpo nella sacca per cadaveri bianca + 遺体袋 (白) に入れる + 시체를 흰 시체가방에 놓기 + Colocar corpo dentro do saco para cadáver branco + Положить тело в белый мешок для тела + Colocar cuerpo en bolsa para cadáveres blanca + Vücudu beyaz ceset torbasına yerleştir - - Normal - Normal - Normale - Нормальное - normale - Normalne - Normal - Normális - Normální - Normal - 正常 - 보통 - 正常 - 正常 - Normal + + Placing body in bodybag... + 將屍體放入屍袋中... + 正在将尸体装入尸袋... + Umisťuji tělo do pytle na mrtvoly... + Placement du corps dans la housse... + Körper wird in Leichensack gepackt... + Test hullazsákba helyezése... + Stai mettendo il corpo nella sacca... + 遺体袋へ入れています・・・ + 시체 운반용 부대에 담는 중... + Pakowanie ciała do worka na zwłoki... + Colocando corpo dentro do saco para cadáver... + Упаковка тела... + Colocando cuerpo en bolsa para cadáveres... + Vücut, ceset torbasına yerleştiriliyor... - - High - Hoch - Alta - Высокое - élevée - Wysokie - Alta - Magas - Vysoký - Alta - 高い - 높음 - - - Yüksek + + Plasma IV (1000ml) + 血漿 (1000毫升) + 血浆(1000毫升) + Krevní plazma (1000ml) + Plasma IV (1000 ml) + Plasma IV (1000ml) + Vérplazma-infúzió (1000ml) + Plasma EV (1000ml) + 血漿 IV (1000ml) + 혈장 IV (1000ml) + Osocze IV (1000ml) + Plasma IV (1000ml) + Плазма для в/в вливания (1000 мл) + Plasma IV (1000ml) - - No Blood Pressure - Kein Blutdruck - Nessuna Pressione Sanguigna - Артериальное давление отсутствует - Aucune pression sanguine. - Brak ciśnienia krwi - Sin presión arterial - Nincs vérnyomás - Žádný krevní tlak - Sem pressão arterial - 血圧なし - 혈압 없음 - 血压为零 - 無血壓 - Kan Basıncı Yok + + Plasma IV (250ml) + 點滴 (血漿 250毫升) + 血浆(250毫升) + Krevní plazma (250ml) + Plasma IV (250 ml) + Plasma IV (250ml) + Vérplazma-infúzió (250ml) + Plasma EV (250ml) + 血漿 IV (250ml) + 혈장 IV (250ml) + Osocze IV (250ml) + Plasma IV (250ml) + Плазма для в/в вливания (250 мл) + Plasma IV (250ml) + Plasma IV (250ml) - - Pulse - Пульс - Pouls - Pulso - Tętno - Puls - Pulzus - Polso - Pulso - Puls - 脈拍 - 맥박 - 脉搏 - 脈搏 - Nabız + + Plasma IV (500ml) + 點滴 (血漿 500毫升) + 血浆(500毫升) + Krevní plazma (500ml) + Plasma IV (500 ml) + Plasma IV (500ml) + Vérplazma-infúzió (500ml) + Plasma EV (500ml) + 血漿 IV (500ml) + 혈장 IV (500ml) + Osocze IV (500ml) + Plasma IV (500ml) + Плазма для в/в вливания (500 мл) + Plasma IV (500ml) + Plasma IV (500ml) - - Checking Pulse... - Vérification du pouls... - Проверка пульса... - Comprobando pulso... - Sprawdzanie tętna... - Kontrolliere Puls... - Szívverés-szám mérése... - Controllando il polso... - Checando Pulso... - Kontroluji puls... - 脈拍を確認しています・・・ - 맥박 확인 중... - 正在测量脉搏... - 檢查心跳中... - Nabız Kontrol Ediliyor ... + + A volume-expanding blood supplement. + 可快速得到血液補充 + 可快速得到血液补充 + Intravenózně podávaný doplněk k zvětšení objemu krve + Substitut sanguin visant à remplacer les volumes perdus. + Volumenerweiterungsmittel (künstliches Blutvolumen) + Egy térfogatnövelő vérkiegészítmény. + Aiuta ad aumentare il volume sanguigno. + 血液量の増加を補助します。 + 혈액량을 늘리기위한 보조수단 입니다. + Składnik krwi, używany do zwiększenia jej objętości. + Suplemento para expandir o volume sanguíneo. + Дополнительный препарат, применяемый при возмещении объема крови. + Suplemento para expandir el volumen sanguíneo. - - You checked %1 - Вы осмотрели раненого %1 - Vous avez examiné %1. - Examinando a %1 - Zbadałeś %1 - Kontrolliert %1 - A %1 ellenőrizve - Hai diagnosticato %1 - Você aferiu o paciente %1 - Zkontroloval si %1 - %1 を確認した - 맥박은 %1 입니다 - 你已检查 %1 - 你已經檢查 %1 + + A volume-expanding blood supplement. + 可快速得到血液補充 + 可快速得到血液补充 + Intravenózně podávaný doplněk k zvětšení objemu krve + Substitut visant à remplacer le volume sanguin perdu. + Volumenerweiterungsmittel (künstliches Blutvolumen) + Egy térfogatnövelő vérkiegészítmény. + Aiuta ad aumentare il volume sanguigno. + 血液量の増加を補助します。 + 혈액량을 늘리기위한 보조수단 입니다. + Składnik krwi, używany do zwiększenia jej objętości. + Suplemento para expandir o volume sanguíneo. + Дополнительный препарат, применяемый при возмещении объема крови. + Suplemento para expandir el volumen sanguíneo. - - %1 checked Heart Rate: %2 - %1 kontrollierte Herzfrequenz: %2 - %1 ha controllato il polso: %2 - %1 проверил пульс: %2 - %1 a vérifié le pouls : %2. - %1 sprawdził tętno: %2 - %1 verificado el ritmo cardíaco: %2 - %1 ellenőrizte a szívverés-számot: %2 - %1 zkontroloval srdeční tep: %2 - %1 verificou a frequência cardíaca: %2 - %1 が心拍を確認: %2 - %1(이)가 맥박을 측정했습니다: %2 - %1 测得心率为 %2 - 已由%1確認心跳: %2 + + QuikClot bandage + 止血粉繃帶 + 绷带(止血型) + Hemostatický obvaz (QuikClot) + Bande de gaze hémostatique + Bandage mit Gerinnungsmittel + QuikClot kötszer + Bendaggio Emostatico (QuikClot) + クイッククロット包帯 + 퀵 클롯 붕대 + Proszkowy opatrunek adsorbcyjny przeznaczony do tamowania zagrażających życiu krwawień średniej i dużej intensywności. + Bandagem com agente coagulante + Гемостатический пакет QuikClot + Vendaje QuikClot + QuikClot bandaj - - None - Нет - Żadna - Nada - Keine - Žádný - Nada - Aucun pouls - Nincs - Niente - なし - 없음 - - - Yok + + Hemostatic bandage with coagulant that stops bleeding. + 包含止血粉成分的止血繃帶, 可用於止血 + 包含止血粉成分的止血绷带,可用于止血 + Hemostatický obvaz určený k zástavě krvácení + Bande de gaze hémostatique, impreignée d'un agent coagulant, afin de maitriser et stopper rapidement une hémorragie. + Verband mit Gerinnungsmittel, um starke Blutung zu behandeln. + Hemostatikus kötszer egy vérzésgátló anyaggal. + Bendaggio emostatico con coagulante che permette di arrestare perdite di sangue + 出血を止める凝固剤入りの止血包帯。 + 지혈 시 사용하는 붕대로 혈액 응고제를 포함하고 있습니다. + Proszkowy opatrunek adsorpcyjny przeznaczony do tamowania zagrażających życiu krwawień średniej i dużej intensywności. + Bandagem Hemostática com coagulante que controla hemorragia médias e grandes com risco de vida. + Медицинский коагулянт для экстренной остановки кровотечения + Vendaje hemostático con coagulante que detiene el sangrado. - - Weak - Schwach - Lento - Слабый - Lent - Słabe - Débil - Gyenge - Slabý - Fraca - 弱い - 약함 - 微弱 - 微弱 - Zayıf + + Bandage (QuikClot) + 繃帶 (止血粉) + 绷带(止血型) + Hemostatický obvaz (QuikClot) + Pansement hémostatique (Quikclot) + Bandage (QuikClot) + Általános zárókötszer (QuikClot) + Bendaggio Emostatico (QuikClot) + 包帯 (クイッククロット) + 붕대 (퀵 클롯) + Opatrunek QuikClot ACS + Bandagem básica (Coagulante) + Первичный перевязочный пакет (QuikClot) + Vendaje básico (QuickClot) - - Normal - Normal - Normale - Нормальный - Normal - Normalne - Normal - Normális - Normální - Normal - 正常 - 보통 - 正常 - 正常 - Normal + + Release + 放下 + 放下 + Položit + Déposer + Loslassen + Elengedés + Rilascia + 離す + 내려놓기 + Połóż + Soltar + Отпустить + Soltar + Bırak + + + Removing Tourniquet... + 移除軍用止血帶中... + 正在移除止血带... + Sundavám škrtidlo... + Retrait du garrot... + Tourniquet entfernen... + Érszorító eltávolítása... + Togliendo il laccio emostatico... + 止血帯を外しています・・・ + 지혈대 제거 중... + Zdejmowanie stazy... + Removendo torniquete... + Снятие жгута... + Quitando torniquete... + Turnike Çıkarılıyor ... - - Strong - Stark - Veloce - Сильный - Rapide - Silne - Fuerte - Erős - Silný - Forte - 強い - 강함 - 过快 - 過快 - Güçlü + + Saline IV (1000ml) + 點滴 (食鹽水 1000毫升) + 生理盐水(1000毫升) + Fyziologický roztok (1000ml) + Solution saline IV (1000 ml) + Kochsalzlösung (1000ml) + 0,9%-os sósvíz-infúzió (1000ml) + Soluzione salina EV (1000ml) + 生理食塩水 IV (1000ml) + 생리식염수 IV (1000ml) + Sól fizjologiczna IV (1000ml) + Soro IV (1000ml) + Физраствор для в/в вливания (1000 мл) + Salino IV (1000ml) + Serum IV (1000ml) - - You find a Heart Rate of %2 - Le rythme cardiaque est de %2. - Пульс %2 уд./мин. - El ritmo cardíaco es de %2 - Wyczuwasz tętno o wartości %2 - Herzfrequenz ist %2 - A szívverés-szám %2 - Il battito cardiaco è %2 - A Frequência Cardíaca é de %2 - Nahmatal jsi srdeční tep u %2 - 計測した心拍数は %2 でした - 맥박은 %2 입니다 - 心率为 %2 - 心跳為%2 + + Saline IV (250ml) + 點滴 (食鹽水 250毫升) + 生理盐水(250毫升) + Fyziologický roztok (250ml) + Solution saline IV (250 ml) + Kochsalzlösung (250ml) + 0,9%-os sósvíz-infúzió (250ml) + Soluzione salina EV (250ml) + 生理食塩水 IV (250ml) + 생리식염수 IV (250ml) + Sól fizjologiczna IV (250ml) + Soro IV (1000ml) + Физраствор для в/в вливания (250 мл) + Salino IV (250ml) + Serum IV (250ml) - - You find a weak Heart Rate - Rythme cardiaque lent. - Пульс слабый - El ritmo cardíaco es débil - Wyczuwasz słabe tętno - Schwacher Puls - A szívverés-szám alacsony - Hai riscontrato un debole battito cardiaco - Frequência Cardíaca baixa - Nahmatal jsi slabý srdeční puls - 心拍が 弱い ことを確認した - 약한 맥박입니다 - 心率微弱 - 心跳微弱 - Düşük nabız ölçtün + + Saline IV (500ml) + 點滴 (食鹽水 500毫升) + 生理盐水(500毫升) + Fyziologický roztok (500ml) + Solution saline IV (500 ml) + Kochsalzlösung (500ml) + 0,9%-os sósvíz-infúzió (500ml) + Soluzione salina EV (500ml) + 生理食塩水 IV (500ml) + 생리식염수 IV (500ml) + Sól fizjologiczna IV (500ml) + Soro IV (1000ml) + Физраствор для в/в вливания (500 мл) + Salino IV (500ml) + Serum IV (500ml) - - You find a strong Heart Rate - Rythme cardiaque rapide. - Пульс учащенный - El ritmo cardíaco está acelerado - Wyczuwasz silne tętno - Starker Puls - A szívverés-szám magas - Hai riscontrato un forte battito cardiaco - Frequência Cardíaca normal - Nahmatal jsi silný srdeční puls - 心拍が 強い ことを確認した - 강한 맥박입니다 - 心率过快 - 心跳過快 - Yüksek nabız ölçtün + + Saline IV, for restoring a patients blood + 生理食鹽水, 用於恢復傷者血液 + 生理盐水,用于恢复伤者血液 + Fyziologický roztok se aplikuje intravenózně a slouží k obnově pacientovi krve + Solution saline, pour rétablir en urgence le volume sanguin. + Kochsalzlösung, ein medizinisches Volumenersatzmittel + 0,9%-os sósvíz-infúzió, a páciens vérmennyiségének helyreállítására + Soluzione salina, usata per ripristinare sangue nei pazienti. + 生理食塩水 IVは患者の血液量を回復させます。 + 생리식염수, 환자의 혈액량을 보충할때 쓰입니다 + Używany w medycynie w formie płynu infuzyjnego jako środek nawadniający i uzupełniający niedobór elektrolitów, podawany dożylnie (IV). + Solução Salina Intravenosa 0.9%, para restaurar o volume de sangue temporariamente. + Пакет физраствора для возмещения объёма потерянной крови + Solución salina intravenosa, para restaurar el volumen sanguíneo - - You find a normal Heart Rate - Rythme cardiaque normal. - Пульс в норме - El ritmo cardíaco es bueno - Wyczuwasz normalne tętno - Normaler Puls - A szívverés-szám normális - Hai riscontrato un normale battito cardiaco - Frequência Cardíaca alta - Nahmatal jsi normální srdeční puls - 心拍が 正常 なことを確認した - 보통 맥박입니다 - 心率正常 - 心跳正常 - Normal nabız ölçtün + + A medical volume-replenishing agent introduced into the blood system through an IV infusion. + 利用靜脈注射進入人體血液系統, 幫助傷者血液恢復 + 利用静脉注射进入人体血液系统,帮助伤者血液恢复 + Fyziologický roztok se využívá nejčastěji jako infuze při dehydrataci organismu. + Un agent médical permettant de reconstituer le volume sanguin.\nÀ administrer par perfusion intraveineuse. + Ein medizinisches Volumenersatzmittel, dass durch einen intravenösen Zugang in den Blutkreislauf verabreicht wird. + Egy orvosi térfogat-helyreállító készítmény, melyet intravénás módon lehet a szervezetbe juttatni. + Una soluzione medica per ripristinare il volume del sangue, introdotta tramite trasfusione EV. + 点滴で血液系に導入される医療用血液量補充剤。 + 혈류에 IV로 투여되는 의료 용적 대체 요법 + Używany w medycynie w formie płynu infuzyjnego jako środek nawadniający i uzupełniający niedobór elektrolitów, podawany dożylnie (IV). + Uma reposição temporaria para restaurar a pressão arterial perdida por perda de sangue. + Пакет физиологического раствора для возмещения объёма потерянной крови путем внутривенного вливания + Suero fisiológico inoculado al torrente sanguíneo de forma intravenosa. - - You find no Heart Rate - Aucun pouls. - Пульс не прощупывается - No tiene ritmo cardíaco - Wyczuwasz brak tętna - Kein Puls gefunden - Nem észlelhető szívverés - Hai riscontrato una assenza di battito cardiaco - Sem Frequência Cardíaca - Žádný puls - 心拍が ない ことを確認した - 맥박을 찾을 수가 없습니다 - 无法测得心率 - 量不到心跳 - Nabız bulamadın + + You start stitching injuries from %1 (%2) + 你正開始對 %1 (%2) 縫合傷口中 + 你正在使用 %2 缝合 %1 的伤口 + Zašíváš rány %1 (%2) + Vous suturez %1 (%2). + Du nähst die Wunden von %1 (%2) + Elkezded összevarni %1 sérüléseit (%2) + Stai suturando le ferite di %1 (%2) + あなたは %1 (%2) の外傷へ縫合を始めた + 당신은 %1(%2) 상처로부터 봉합을 시작했다 + Zszywasz rany %1 (%2) + Você começa a suturar os ferimentos do %1 (%2) + Вы зашиваете ранения от %1 (%2) + Estás suturando heridas de %1 en %2 - - Response - Conscience - Реакция - Respuesta - Przytomność - Ansprechbarkeit - Reagálóképesség - Risposta - Reação - Odezva - 反応を確認 - 반응 - 反应 - 反應 + + In mild pain + 中度疼痛中 + 轻度疼痛 + V mírných bolestech + Légère douleur + Hat leichte Schmerzen + Con dolore leggero + 軽い痛みがある + 조금 고통스러움 + W łagodnym bólu + Com dor leve + Небольшая боль + Con dolor leve - - You check response of patient - Évaluation de l'état de conscience du patient... - Вы проверяете реакцию раненого - Compruebas si el paciente reacciona - Sprawdzasz przytomność pacjenta - Du prüfst ob der Patient ansprechbar ist - Ellenőrzöd a páciens reagálóképességét - Controlli la risposta del paziente - Aferindo se o paciente tem reação - Zkontroloval jsi reakci pacienta - 患者の反応を確かめています - 대상의 반응 확인 중 - 检查伤员的反应 - 檢查傷者的反應 + + No IV + Pas de transfusion + Kein IV + Nessuna Flebo EV + IV なし + 수혈 없음 + Brak podpiętego IV + Нет капельницы + Sin IV - - %1 is responsive - %1 реагирует на раздражители - %1 est conscient. - %1 ha reaccionado - %1 jest przytomny - %1 ist anprechbar - %1 reakcióképes - %1 è cosciente - %1 está respondendo - %1 odpovídá - %1 は反応している - %1은(는) 반응이 있습니다 - %1 有反应 - %1 有反應 - %1 tepki veriyor + + No pain + Pas de douleur + Kein Schmerz + Nessun dolore + 痛みはない + 고통 없음 + Nie odczuwa bólu + Нет боли + Sin dolor - - %1 is not responsive - %1 не реагирует на раздражители - %1 ne répond pas aux stimuli - %1 no reacciona - %1 jest nieprzytomny - %1 ist nicht ansprechbar - %1 nem reagál - %1 non risponde - %1 não está respondendo - %1 neodpovídá - %1 は反応していない - %1은(는) 반응이 없습니다 - %1 没有反应 - %1 沒有反應 - %1 tepki vermiyor + + In pain + 疼痛中 + 疼痛 + V bolestech + Douleur moyenne + Hat Schmerzen + Fájdalom alatt + Con dolore + 痛みがある + 꽤 고통스러움 + W bólu + Com dor + Испытывает боль + Con dolor - - %1 is unconscious - %1 は意識がない - %1 находится без сознания - %1은(는) 의식불명입니다 - %1 ist bewusstlos - %1 è privo di sensi - %1 est inconscient - %1 está inconsciente + + In severe pain + 嚴重疼痛中 + 重度疼痛 + Ve velkých bolestech + Douleur intense + Hat starke Schmerzen + Con forte dolore + 酷い痛みがある + 매우 고통스러움 + W silnym bólu + Com dor intensa + Сильная боль + Con dolor severo - - %1 is not responsive, taking shallow gasps and convulsing - %1 est inconscient, respire par intermittence et convulse. - %1 jest nieresponsywny, ma płytki oddech oraz jest w konwulsjach - %1 は反応していない、 浅く呻きながら痙攣している - %1 reagiert nicht, schnappt nach Luft und verkrampft - %1 non risponde, ha convulsioni e prende respiri deboli - %1没有反应,微软的喘着气和抽搐 - %1 은 반응이 없고, 얕은 헐떡임과 경련증세를 보입니다 - %1 не реагирует на раздражители, поверхностно дышит, в конвульсиях - %1 no responde, dando pequeñas bocanadas y convulsionando - %1 está inconsciente, com respiração curta e convulsionando + + Tourniquet [CAT] + 軍用止血帶 + 止血带(军用型) + Škrtidlo [CAT] + Garrot [CAT] + Tourniquet [CAT] + Érszorító [CAT] + Laccio Emostatico [CAT] + 止血帯 [CAT] + 지혈대 [CAT] + Staza [CAT] + Torniquete [CAT] + Жгут + Torniquete [CAT] + Turnike [CAT] - - %1 is in cardiac arrest - %1 は心停止している - У %1 произошла остановка сердца - %1은(는) 심정지 상태입니다 - %1 ist im Herzstillstand - %1 è in arresto cardiaco - %1 est en arrêt cardiaque - %1 en parada cardíaca + + Stitching... + 縫合中... + 正在缝合... + Šití... + Suture en cours... + Nähen... + Összevarrás... + Suturando... + 縫合中・・・ + 봉합 중... + Szycie... + Suturando... + Наложение швов... + Suturando... + Dikiş... - - %1 is not responsive, motionless and cold - %1 est inconscient, inanimé et froid. - %1 jest nieresponsywny, nieruchomy oraz zimny - %1 は反応していない、 動かず冷たくなっている - %1 reagiert nicht, ist regungslos und kalt - %1 non risponde, è immobile e freddo - %1没有反应,一动不动,身体冰凉 - %1 은 반응이 없고, 움직임이 없으며 차갑습니다 - %1 не реагирует на раздражители, не шевелится и холодный - %1 no responde, sin movimiento y frío - %1 está inconsciente, sem movimento e frio + + Litter + 醫療用廢棄物 + 医疗废弃物 + Odpadky + Détritus + Abfall + Rifiuti + 廃棄物 + 의료폐기물 + Śmieci + Lixo + Медицинский мусор + Basura + Cöp - - %1 is dead - %1 は死亡している - %1 мертв - %1은(는) 사망했습니다 - %1 ist tod - %1 è morto - %1 est mort - %1 está muerto + + Treatment + 治療 + 治疗 + Léčba + Traitement + Behandlung + Trattamento + 治療 + 치료 + Leczenie + Tratamento + Лечение + Tratamiento + Tedavi - - You checked %1 - Вы осмотрели раненого %1 - Vous avez examiné %1. - Examinas a %1 - Zbadałeś %1 - Du hast versucht, %1 anzusprechen - Megnézted %1-t - Hai controllato %1 - Você aferiu o paciente %1 - Zkontroloval jsi %1 - %1 を確認した - %1 을 확인함 - 你已检查 %1 - 你已經檢查 %1 - %1 i kontrol ettiniz + + Surgical Kit for in field advanced medical treatment + 用於在戰場上為傷口進行縫合 + 用于在战场上为伤口进行缝合(需要开启进阶伤口系统) + Chirurgická sada určená k pokročilejším zdravotnickým zákrokům v poli + Trousse chirurgicale pour le traitement avancé sur le terrain. + Operationsset für fortgeschrittene medizinische Feldversorgung + Sebészeti készlet komplex orvosi feladatok terepen való ellátására + Kit chirurgico per trattamenti avanzati sul campo. + 手術キットは戦場で高度な処置をする為に用いる + 야전 상황에서 고급 의료 처치를 위해 사용되는 봉합 키트 + Zestaw pozwalający na zszywanie ran w polu + Kit Cirúrgico para uso de tratamento médico avançado em campo + Набор для хирургической помощи в полевых условиях + Kit quirúrgico para el tratamiento avanzado en el campo de batalla + Sahada gelişmiş tıbbi tedavi için Cerrahi Kit - - Patient %1<br/>is %2.<br/>%3.<br/>%4 - Il paziente %1<br/>è %2.<br/>%3.<br/>%4 - Пациент %1<br/>%2.<br/>%3.<br/>%4 - Patient %1<br/>ist %2.<br/>%3.<br/>%4 - Le patient %1<br/>est %2.<br/>%3.<br/>%4 - Pacjent %1<br/>jest %2.<br/>%3.<br/>%4 - Paciente %1<br/>is %2.<br/>%3.<br/>%4 - A páciens, %1,<br/>%2.<br/>%3.<br/>%4 - Pacient %1<br/>je %2.<br/>%3.<br/>%4 - Paciente %1<br/>é %2.<br/>%3.<br/>%4 - 患者 %1 は<br/>%2している。<br/>%3。<br/>%4。 - 환자 %1<br/>는 %2.<br/>%3.<br/>%4 - 伤员 %1 <br/> %2 <br/> %3 <br/> %4 - 傷者 %1<br/>is %2.<br/>%3.<br/>%4 + + Surgical Kit for in field advanced medical treatment + 用於在戰場上為傷口進行縫合 + 用于在战场上为伤口进行缝合(需要开启进阶伤口系统) + Chirurgická sada určená k pokročilejším zdravotnickým zákrokům v poli + Trousse chirurgicale pour le traitement avancé sur le terrain. + Operationsset für fortgeschrittene medizinische Feldversorgung + Sebészeti készlet komplex orvosi feladatok terepen való ellátására + Kit chirurgico per trattamenti avanzati sul campo. + 手術キットは戦場で高度な処置をする為に用いる + 야전 상황에서 고급 의료 처치를 위해 사용되는 봉합 키트 + Zestaw pozwalający na zszywanie ran w polu + Kit Cirúrgico para uso de tratamento médico avançado em campo. + Набор для хирургической помощи в полевых условиях + Kit quirúrgico para el tratamiento avanzado en el campo de batalla + Sahada gelişmiş tıbbi tedavi için Cerrahi Kit + + + Surgical Kit + 手術包 + 手术包 + Chirurgická sada + Trousse chirurgicale + Operationsset + Sebészeti készlet + Kit chirurgico + 手術キット + 봉합 키트 + Zestaw do szycia ran + Kit Cirúrgico + Хирургический набор + Kit quirúrgico + Cerrahi Kit - - alive - vivo - жив - lebendig - vivant - żywy - vivo - élő - naživu - vivo - 生存 - 생존 - 存活 - 活著 - Hayatta + + Surgical Suture for stitching injuries. + Suture chirurgicale pour suturer les blessures. + Chirurgisches Nahtmaterial zum Nähen von Wunden. + Sutura chirurgica per cucire ferite. + 傷害縫合用の外科糸付縫合針。 + 상처를 꿰메는 수술용 봉합술. + Szew chirurgiczny do zszywania ran. + Sutura cirúrgica para fechar feridas. + Хирургическая нить для зашивания травм. + Sutura quirúrjica para heridas de puntos. - - dead - morto - мёртв - muerto - tot - décédé - martwy - halott - mrtev - morto - 死亡 - 사망 - 死亡 - 死亡 - Olü + + Surgical Suture for stitching injuries. + Suture chirurgicale pour suturer les blessures. + Chirurgisches Nahtmaterial zum Nähen von Wunden. + Sutura chirurgica per cucire ferite. + 傷害縫合用の外科糸付縫合針。 + 상처를 꿰메는 수술용 봉합술. + Szew chirurgiczny do zszywania ran. + Sutura cirúrgica para fechar feridas. + Хирургическая нить для зашивания травм. + Sutura quirúrjica para heridas de puntos. - - He's lost some blood - Ha perso poco sangue - Ha perdido un poco de sangre - Есть кровопотеря - Er hat etwas Blut verloren - Il a perdu un peu de sang - Stracił trochę krwi - Valamennyi vért vesztett - Ztratil trochu krve - Ele perdeu um pouco de sangue - 彼は出血している - 적은 양의 피를 잃었다 - 他轻微失血 - 他流失一些血液 - O biraz kan kaybetmiş + + Suture + Suture + Naht + Sutura + 糸付縫合針 + 봉합술 + Szew + Sutura + Нить + Sutura - - He's lost a lot of blood - Er hat viel Blut verloren - Sok vért vesztett - Stracił sporo krwi - Большая кровопотеря - Ha perdido mucha sangre - Il a perdu beaucoup de sang - Ztratil hodně krve - Ele perdeu muito sangue - Ha perso molto sangue - 彼は大量失血している - 많은 양의 피를 잃었다 - 他大量失血 - 他流失大量血液 - O çok kan kaybetmiş + + Modifies how long a PAK takes to apply.\nThe treatment time is based on the total body part damage multiplied by this coefficient, with a minimum of 10 seconds. + 修改個人急救包要使用多久才能完成。\n醫療時間是依照全身的肢體狀況並乘上該係數而決定的,至少十秒。 + 修改个人急救包应用时间。 \n治疗时间=全身的总伤害x该系数,至少十秒。 + Upravuje jak dlouho trvá léčba pomocí osobní lékárničky (PAK).\nDoba léčby závisí na celkovém poškození částí těla vynásobeném tímto koeficientem, přičemž minimum je 10 vteřin. + Modifie le temps nécessaire à l'application de la trousse sanitaire.\nLa durée est calculée en multipliant ce coefficient par les dommages totaux du patient, avec un minimum de 10 secondes. + Modifiziert, wie lange ein Erste-Hilfe-Set für die Anwendung benötigt.\nDie Behandlungszeit basiert auf der Anzahl des Gesamtkörperschadens multipliziert mit diesem Koeffizienten, mit einen Minimum von 10 Sekunden. + Il tempo di trattamento del PAK si basa sul danno totale della parte del corpo, moltiplicato per questo coefficiente, con un minimo di 10 secondi. + PAKの使用に掛かる時間を変更できます。\n総治療時間は最低でも 10 秒間で、この係数と体全体に負ったダメージによって決まります。 + 개인응급키트를 사용하는데 걸리는 시간의 계수을 정합니다.\n최소 10초를 기준으로 몸 전체 피해량과 계수를 합산하여 계산합니다. + Zmienia czas potrzebny na zastosowanie apteczki osobistej.\n Czas leczenia jest oparty na całkowitym uszkodzeniu części ciała pomnożonym przez ten współczynnik, wynosi minimum 10 sekund. + Modifica quanto tempo o KPS leva para ser aplicado.\nO tempo de tratamento é baseado no total de dano do corpo, multiplicado por esse coeficiente, com um mínimo de 10 segundos. + Изменяет быстроту применения Аптечки.\nВремя лечения зависит от общего повреждения частей тела, умноженного на данный коэффициент (минимум 10 сек.). + Modifica el tiempo que tarda en aplicarse un EPA. \n El tiempo de tratamiento se basa en el daño total de la parte del cuerpo multiplicado por este coeficiente, con un mínimo de 10 segundos. + Bir PAK'ın uygulanmasının ne kadar süreceğini değiştirir. \ Tedavi süresi, toplam vücut parçası hasarının bu katsayı ile en az 10 saniye çarpımına dayanır. - - He hasn't lost blood - Non ha perso sangue - Нет кровопотери - Er hat kein Blut verloren - Il n'a pas perdu de sang - Nie stracił krwi - No ha perdido sangre - Nem vesztett vért - Neztratil žádnou krev - Ele não perdeu sangue - 彼は失血していない - 피를 잃지 않았다 - 他没有失血 - 他並沒有失血 - O hiç kan kaybetmemiş + + Time Coefficient PAK + 個人急救包的時間係數 + 个人急救包时间系数 + Časový koeficient pro osobní lékárničku (PAK) + Coefficient de temps pour la trousse sanitaire + Zeit-Koeffizient Erste-Hilfe-Set + Coefficiente temporale PAK + PAKの所要時間係数 + 개인응급키트 사용 시간 + Współczynnik czasu apteczek osobistych + Coeficiente de Tempo do KPS + Контролирует, следует ли израсходовать Аптечку после использования. + EPA coheficiente de tiempo + PAK Zaman Katsayısı - - He is in pain - Sente dolore - Испытывает боль - Er hat Schmerzen - Il souffre - Odczuwa ból - Siente dolor - Fájdalmai vannak - Je v bolestech - Ele está com dor - 彼は痛みを感じている - 통증이 있다 - 他感到疼痛 - 他感到疼痛中 - Onun ağrısı var + + Slows down blood loss when bleeding + 減緩失血的速度 + 减缓失血速度 + Zpomaluje ztráty krve při krvácení + Ralentit l'hémorragie. + Verringert den Blutverlust + Lelassítja a vérvesztést vérzés esetén + Rallenta la perdita di sangue da un arto + 出血時の失血を抑える + 출혈 시 혈액손실을 늦춰줍니다 + Zmniejsza ubytek krwi z kończyn w przypadku krwawienia. Nie może być noszony zbyt długo ze względu na narastający ból z kończyny. + Reduz a velocidade da perda de sangue + Замедляет кровопотерю при кровотечении + Reduce la velocidad de pérdida de sangre + Kanama sırasında kan kaybını yavaşlatır - - He is not in pain - Non sente dolore - Не испытывает боли - Er hat keine Schmerzen - Il ne souffre pas - Nie odczuwa bólu - No siente dolor - Nincsenek fájdalmai - Nemá žádné bolesti - Ele não está com dor - 彼は痛みを感じていない - 통증이 없다 - 他没有感到疼痛 - 他沒感到疼痛中 - Onun ağrısı yok + + A constricting device used to compress venous and arterial circulation in effect inhibiting or slowing blood flow and therefore decreasing loss of blood. + 用於壓迫靜脈與動脈的血液流動, 達到減緩失血速度的目的 + 用于压迫静脉与动脉的血液流动,以达到减缓失血速度的目的 + Zařízení používané ke stlačení venózního a arteriálního oběhu. V důsledku dochází ke zpomalení toku krve a tedy i snížení ztrát krve. + Dispositif permettant de comprimer fortement les veines et artères, ce qui a pour effet de ralentir, voire d'arrêter la circulation sanguine.\nDiminue donc drastiquement les pertes de sang. + Ein Hilfsmittel, das Druck auf Venen und Arterien ausübt und so den Blutfluss verringert. + Egy szűkítőeszköz, mely a vénás és artériás nyomás keringés helyi összenyomására szolgál, ezzel lelassítva vagy megállítva az adott területen a vérkeringést. Ez csökkenti a vérvesztés mértékét. + Un laccio emostatico usato per comprimere le vene e arterie per bloccare o rallentare la circolazione del sangue in un arto e quindi rallentare dissanguamenti. + 静脈と動脈の循環を圧迫するために使用される収縮装置で、実質的に血流を抑制または減速させ、血液の損失を減少させる。 + 정맥과 동맥을 압축시키켜 혈액순환을 억제 혹은 늦추게하여 혈액손실을 줄이는 도구입니다. + Opaska uciskowa CAT służy do tamowanie krwotoków w sytuacji zranienia kończyn z masywnym krwawieniem tętniczym lub żylnym. + A aparelho que comprime as artérias e veias para diminuir a perda de sangue. + Жгут используется для прижатия сосудов к костным выступам, которое приводит к остановке или значительному уменьшению кровотечения + Dispositivo utilizado para eliminar el pulso distal y de ese modo controlar la pérdida de sangre + Kan akışını engelleyen veya yavaşlatan ve dolayısıyla kan kaybını azaltan venöz ve arteriyel dolaşımı sıkıştırmak için kullanılan bir daraltıcı cihaz. - - Bandaged - Pansé - Повязка наложена - Vendado - Zabandażowano - Bekötözve - Bendato - verbunden - Enfaixado - Obvázaný - 包帯を巻いた - 붕대 감음 - 包扎 - 繃帶 - Bandajlı + + Tourniquet (CAT) + 軍用止血帶 + 止血带(军用型) + Škrtidlo (CAT) + Garrot (CAT) + Tourniquet [CAT] + Érszorító (CAT) + Laccio Emostatico (CAT) + 止血帯 (CAT) + 지혈대 [CAT] + Staza taktyczna (CAT) + Torniquete (CAT) + Жгут + Torniquete (CAT) + Turnike (CAT) + + + Transfuse Blood + 輸血液 + 输入血液 + Transfúze krve + Transfuser (sang) + Bluttransfusion + Infúzió (vér) + Trasfusione di sangue + 血液を投与 + 혈액 수혈 + Przetocz krew + Transfundir Sangue + Перелить кровь + Transfundir sangre + Kan Ver - - You bandage %1 (%2) - Vous pansez %1 (%2). - Вы перевязали раненого %1 (%2) - Aplicas vendaje a %1 en %2 - Bandażujesz %1 (%2) - Bekötözöd %1-t (%2) - Stai bendando %1 (%2) - Du verbindest %1 (%2) - Você aplica bandagem no paciente %1 (%2) - Obvazuješ %1 (%2) - あなたは %1 (%2) に包帯を使用した - %1 (%2) 붕대를 감았다 - 你正在使用 %2 包扎 %1 - 你正在對 %1 (%2) 包紮繃帶中 + + Transfuse Plasma + 輸血漿 + 输入血浆 + Transfúze plazmy + Transfuser (plasma) + Plasmatransfusion + Infúzió (vérplazma) + Trasfusione di plasma + 血漿を投与 + 혈장 수혈 + Przetocz osocze + Transfundir Plasma + Перелить плазму + Transfundir plasma + Plasma Ver - - %1 is bandaging you - %1 vous panse. - %1 перевязывает вас - %1 te está vendando - %1 bandażuje Ciebie - %1 bekötöz téged - %1 ti sta bendando - %1 verbindet dich - %1 está aplicando uma bandagem em você - %1 tě obvazuje - %1 はあなたに包帯を巻いている - %1 (이)가 나에게 붕대를 감고 있다 - 你正在被 %1 包扎 - %1 正在對你包紮繃帶中 - %1 seni bandajlıyor + + Transfuse Saline + 注射生理食鹽水 + 输入生理盐水 + Transfúze fyziologického roztoku + Transfuser (saline) + Salzlösungstransfusion + Infúzió (sós víz) + Trasfusione di soluzione salina + 生理食塩水を投与 + 생리식염수 수혈 + Przetocz sól fizjologiczną + Transfundir Soro + Перелить физраствор + Transfundir salino + Serum Ver - - You start stitching injuries from %1 (%2) - Вы зашиваете ранения от %1 (%2) - Du nähst die Wunden von %1 (%2) - Vous suturez %1 (%2). - Estás suturando heridas de %1 en %2 - Zszywasz rany %1 (%2) - Elkezded összevarni %1 sérüléseit (%2) - Stai suturando le ferite di %1 (%2) - Você começa a suturar os ferimentos do %1 (%2) - Zašíváš rány %1 (%2) - あなたは %1 (%2) の外傷へ縫合を始めた - 당신은 %1(%2) 상처로부터 봉합을 시작했다 - 你正在使用 %2 缝合 %1 的伤口 - 你正開始對 %1 (%2) 縫合傷口中 + + Transfusing Blood... + 輸血液中 ... + 正在输入血液... + Probíhá transfúze krve... + Transfusion (sang)... + Bluttransfusion... + Infúzió vérrel... + Effettuo la trasfusione di sangue... + 血液を投与しています・・・ + 혈액 수혈 중... + Przetaczanie krwi... + Transfundindo Sangue... + Переливание крови... + Transfusión de sangre... + Kan Veriliyor... - - Stitching... - Наложение швов... - Suturando... - Nähen... - Suture en cours... - Szycie... - Összevarrás... - Suturando... - Suturando... - Šití... - 縫合中・・・ - 봉합 중... - 正在缝合... - 縫合中... - Dikiş... + + Transfusing Plasma... + 輸血漿中 ... + 正在输入血浆... + Probíha transfúze plazmy... + Transfusion (plasma)... + Plasmatransfusion... + Infúzió vérplazmával... + Effettuo la trasfusione di plasma... + 血漿を投与しています・・・ + 혈장 수혈 중... + Przetaczanie osocza... + Transfundindo Plasma... + Переливание плазмы... + Transfusión de plasma... + Plasma Veriliyor... - - You treat the airway of %1 - Вы интубируете раненого %1 - Estás intubando a %1 - Du behandelst die Atemwege von %1 - Vous traitez les voies respiratoires de %1. - Udrażniasz drogi oddechowe %1 - Kezeled %1 légútját - Controlli le vie respiratorie di %1 - Você entuba o %1 - Ošetřuješ dýchací cesty %1 - あなたは %1 の気道を処置した - %1의 기도를 확보했다 - 你正在治疗 %1 的呼吸道 - 你治療 %1 的呼吸道 - % 1 hava yolunu tedavi ediyorsunuz + + Transfusing Saline... + 施打生理食鹽水中 ... + 正在输入生理盐水... + Probíha transfúze fyziologického roztoku... + Transfusion (solution saline)... + Salzlösungtransfusion... + Infúzió sós vizzel... + Effettuo la trasfusione di soluzione salina + 生理食塩水を投与しています・・・ + 생리식염수 수혈 중... + Przetaczanie soli fizjologicznej... + Transfundindo Soro... + Переливание физраствора... + Transfusión de salino... + Serum Veriliyor... - - Airway - Дыхательные пути - Vías aéreas - Drogi oddechowe - Atemwege - Voies respiratoires - Légút - Vie respiratorie - Vias Aéreas - Dýchací cesty - 気道 - 기도 - 呼吸道 - 呼吸道 - Hava yolu + + Treating... + 治療中... + 正在治疗... + Ošetřuji... + Traitement... + Behandeln... + Ellátás... + Curando... + 治療しています・・・ + 치료 중... + Opatrywanie ran... + Tratando... + Лечение... + Tratando... + Tedavi ediliyor ... - - %1 is treating your airway - %1 проводит вам интубацию - %1 traite vos voies respiratoires. - %1 te está intubando - %1 udrażnia Twoje drogi oddechowe - %1 behandelt deine Atemwege - %1 kezeli a légútadat - %1 ti sta trattando le vie respiratorie - %1 está te entubando - %1 ošetřuje tvoje dýchací cesty - %1 があなたの気道を治療中 - %1 (이)가 나의 기도를 확보 중이다 - %1 正在治疗你的呼吸道 - %1 正在治療你的呼吸道 - % 1 hava yolu tedavi ediyor + + Time, in seconds, required to administer medication using an autoinjector. + 使用自动注射器给药所需的时间(秒) + Définit le temps nécessaire à l'administration d'une substance auto-injectable (en secondes). + Zeit in Sekunden, die benötigt wird, um Medikamente mittels Autoinjektor zu verabreichen. + Tempo in secondi richiesto per ricevere medicina da un autoiniettore. + 自動注射器の使用に掛かる時間。 (秒単位) + 초 단위로 주사기를 사용하는데 걸리는 시간을 정합니다. + Czas w sekundach potrzebny do aplikacji medykamentów za pomocą autostrzykawki. + Tempo, em segundos, necessário para administrar medicações usando o auto-injetor. + Время, необходимое для введения медикаментов автоинъектором (в секундах). + Tiempo, en segundos, requerido para administrar medicación utilizando un autoinyectador. - - Drag - Ziehen - Arrastrar - Ciągnij - Táhnout - Тащить - Traîner - Húzás - Arrastar - Trascina - 引きずる - 끌기 - 拖拽 - 拖拉 - Sürükle + + Autoinjector Treatment Time + 自动注射器治疗时间 + Durée d'interaction - Auto-injecteurs + Behandlungszeit des Autoinjektors + Tempo di utilizzo dell'autoiniettore + 自動注射器の所要時間 + 주사기 사용 시간 + Czas aplikacji autostrzykawki + Tempo de tratamento de auto-injetores + Время ввода автоинъектора + Tiempo de tratamiento de autoinyección + + + Time, in seconds, required to put a patient in a body bag. + 装入裹尸袋时间 + Définit le temps nécessaire à la mise en housse d'un corps (en secondes). + Zeit in Sekunden, die benötigt wird, um einen Leichensack aufzutragen. + Tempo in secondi richiesto per mettere un deceduto in una sacca per corpi. + 遺体袋の使用に掛かる時間。 (秒単位) + 초 단위로 시체 운반용 부대를 사용하는데 걸리는 시간을 정합니다. + Czas w sekundach potrzebny na spakowanie ciała do worka na ciało. + Tempo, em segundos, necessário para colocar um paciente em um saco de cadáver. + Время, необходимое для того чтобы упаковать труп в мешок (в секундах). + Tiempo, en segundos, requerido para poner a un paciente en una bolsa para cuerpos. - - Carry - Tragen - Cargar - Nieś - Nést - Нести - Porter - Cipelés - Carregar - Trasporta - 担ぐ - 업기 - 背起 - 背起 - Taşı + + Body Bag Use Time + 尸袋使用时间 + Durée d'interaction - Housses mortuaires + Anwendungszeit für Leichensack + Tempo della sacca per corpi + 遺体袋の所要時間 + 시체 운반용 부대 사용 시간 + Czas użycia worka na ciało + Tempo de uso de sacos de cadáver + Время использования мешка для трупов + TIempo de uso de bolsa para cuerpos - - Release - Loslassen - Soltar - Połóż - Položit - Отпустить - Déposer - Elengedés - Soltar - Rilascia - 離す - 내려놓기 - 放下 - 放下 - Bırak + + Time, in seconds, required to perform CPR on a patient. + 对伤员实施心肺复苏所需的时间(秒) + Définit le temps nécessaire à la mise en œuvre d'une RCP (en secondes). + Zeit in Sekunden, die benötigt wird, um eine HLW durzuführen. + Tempo in secondi richiesto per effettuare RCP su un paziente. + 心肺蘇生(CPR)に掛かる時間。 (秒単位) + 초 단위로, 심폐소생술을 진행하는 시간을 결정합니다. + Czas w sekundach jaki jest potrzebny do wykonania CPR na pacjencie. + Tempo, em segundos, necessário para realizar RCP em um paciente. + Время, необходимое для проведения сердечно-лёгочной реанимации (СЛР) (в секундах). + Tiempo, en segundos, requerido para realizar RCP en un paciente. - - Load Patient Into - Patient einladen - Cargar al paciente en - Załaduj pacjenta - Naložit pacianta do - Погрузить пациента в - Embarquer le patient - Sebesült berakása - Carregar Paciente Em - Carica paziente nel - 患者を載せる - 환자 싣기 - 将伤者装入 - 將傷者放入 - Hastayı Bindir + + CPR Treatment Time + 心肺复苏时间 + RCP - Durée d'interaction + HLW Behandlungsdauer + RCP - Durata di interazione + 心肺蘇生(CPR)の所要時間 + 심폐소생술 시행 시간 + Czas potrzebny na wykonanie CPR + Duração do RCP + Время проведения СЛР + Tiempo de tratamiento de RCP - - Unload Patient - Patient ausladen - Descargar al paciente - Wyładuj pacjenta - Vyložit pacienta - Выгрузить пациента - Débarquer le patient - Sebesült kihúzása - Descarregar Paciente - Scarica il paziente - 患者を降ろす - 환자 내리기 - 将伤者背出 - 將傷者背出 - Hastayı İndir + + Multiply all treatment times with this coefficient when in Zeus. + Coefficient de temps de traitement Zeus + Dauer von Behandlungen als Zeus wird mit diesem Koeffizienten multipliziert. + Moltiplica il tempo di ogni trattamento per questo coefficiente quando si è Zeus. + Zeus操作中は、すべての治療時間にこの係数を掛けます。 + 제우스일 때 모든 치료 시간에 이 계수를 곱합니다. + Умножьте все время лечения на этот коэффициент, когда вы находитесь в Zeus. + Multiplica los tiempos de tratamientos por este coeficiente cuando se está en Zeus - - This person (%1) is awake and cannot be loaded - Diese Person (%1) ist wach und kann nicht verladen werden - Ta osoba (%1) jest przytomna i nie może zostać załadowana - Esta persona (%1) está despierto y no puede ser cargado - Боец (%1) в сознании и не может быть погружен - Esta pessoa (%1) está acordada e não pode ser carregada - Tato osoba (%1) je vzhůru a nemůže být naložena - Questa persona (%1) è sveglia e non può essere caricata. - %1 est conscient et ne peut être embarqué. - 患者 (%1) は意識があり、積み込めない - 이 사람 (%1) 은(는) 의식이 있어 태우지 못합니다 - 此人(%1)处于清醒状态,因此无法被装载 - 此人(%1)是清醒且不能被裝載 - Bu kişi (% 1) uyanık ve yüklenemiyor + + Zeus Treatment Time Coefficient + Coeff. de temps + Zeit-Koeffizient für Zeus Behandlungen + Coeff. di tempo per trattamenti Zeus + Zeus治療時間係数 + 제우스 치료 시간 계수 + Коэф. времени обработки Zeus + Coeficiente de Tiempo del Tratamiento de Zeus - - %1<br/>loaded into<br/>%2 - %1<br/>cargado en<br/>%2 - %1<br/>a embarqué dans<br/>%2. - %1<br/>in<br/>%2 verladen - %1<br/>załadowano do<br/>%2 - %1<br/>naloženo do<br/>%2 - %1<br/>carregado em<br/>%2 - %1<br/>caricato su<br/>%2 - %1<br/>berakodva ide:<br/>%2 - %1<br/>загружен в<br/>%2 - %1 は<br/>%2 へ<br/>積み込まれました - %1<br/>(은)는<br/>%2 에 실림 - %1<br/>裝載至<br/>%2 - %1<br/>装载至<br/>%2 + + Time, in seconds, required to dig a grave for a body. + Durée, en secondes, requise pour creuser une tombe pour un corps. + Zeit (in Sekunden), die benötigt wird, um ein Grab für einen Leichnam auszuheben. + Tempo in secondi richiesto per seppellire un morto. + 遺体の墓を掘るのに掛かる時間。 (秒単位) + 시신의 무덤을 파는 데 필요한 시간(초 단위). + Czas, w sekundach wymagany do wykopania grobu. + Tempo, em segundos, necessário para cavar uma cova para um corpo. + Время в секундах, необходимое для того, чтобы выкопать могилу для тела. + Tiempo, en segundos, requerido para cavar una tumba para un cuerpo. - - Unloaded<br/>%1 from<br/>%2 - %1<br/>von<br/>%2 abgeladen - Descargado/a<br/>%1 de<br/>%2 - %1<br/> a débarqué du<br/>%2. - %1<br/>rozładowano z<br/>%2 - %1<br/>vyloženo z<br/>%2 - %1<br/>descarregado de<br/>%2 - Hai scaricato<br/>%1 da<br/>%2 - 1%<br/>kirakodva ebből:<br/>%2 - %1<br/>разгружен из<br/>%2 - %1 が<br/>%2 から<br/>降ろされました - %1<br/>(은)는<br/>%2 에서 내려짐 - 從<br/>%2卸載<br/>%1 - 从<br/>%2卸载<br/>%1 + + Grave Digging Time + Durée pour creuser une tombe + Zeit zum Graben von Gräbern + Tempo di scavo tomba + 墓掘りの所要時間 + 무덤 파는 시간 + Czas Kopania Grobu + Tempo de escavação de cova + Время рытья могилы + Tiempo de Cavado de Tumba - - Place body in black bodybag - Colocar cuerpo en bolsa para cadáveres negra - Körper in schwarzen Leichensack verstauen - Mettre le corps dans la housse mortuaire noir - Metti il corpo nella sacca per cadaveri nera - Colocar corpo dentro do saco para cadáver preto - Umístit tělo do černého pytle na mrtvoly - Vücudu siyah ceset torbasına yerleştir - 遺体袋 (黒) に入れる - 시체를 검은 시체가방에 놓기 - Положить тело в черный мешок для тела + + Time, in seconds, required to administer an IV bag. + 使用静脉输液所需的时间(秒) + Définit le temps nécessaire à la pose d'une perfusion IV (en secondes). + Zeit in Sekunden, die benötigt wird, um einen Infusionsbeutel aufzutragen. + Tempo in secondi richiesto per applicare una Flebo Endovenosa. + 点滴の投与に掛かる時間。 (秒単位) + 초 단위로 수액용기를 사용하는 데 걸리는 시간을 정합니다. + Czas w sekundach potrzebny na aplikację transfuzji IV. + Tempo, em segundos, necessário para administrar uma bolsa de IV. + Время, необходимое для применения пакета внутривенного переливания (в секундах). + Tiempo, en segundos, requerido para administrar una bolsa de IV. - - Place body in blue bodybag - Colocar cuerpo en bolsa para cadáveres azule - Körper in Blau Leichensack verstauen - Mettre le corps dans la housse mortuaire bleu - Metti il corpo nella sacca per cadaveri blu - Colocar corpo dentro do saco para cadáver azul - Umístit tělo do modrého pytle na mrtvoly - Vücudu mavi ceset torbasına yerleştir - 遺体袋 (青) に入れる - 시체를 파란 시체가방에 놓기 - Положить тело в синий мешок для тела + + IV Bag Treatment Time + 静脉输液袋治疗时间 + Durée d'interaction - IVs + IV Beutelbehandlungszeit + Tempo di inserimento EV + 点滴の所要時間 + 수액용기 사용 시간 + Czas aplikacji IV + Tempo de tratamento de bolsas de IV + Время внутривенного переливания + Tiempo de tratamiento de bolsa de IV + + + Time, in seconds, required to apply a splint. + 使用夹板所需的时间(秒) + Définit le temps nécessaire à l'application d'une attelle (en secondes). + Zeit in Sekunden, die zum Anbringen einer Schiene benötigt wird. + Tempo in secondi richiesto per applicare una gessatura. + 添え木の使用に掛かる時間。 (秒単位) + 초 단위로 부목을 사용하는데 걸리는 시간을 정합니다. + Czas w sekundach potrzebny na aplikację szyny. + Tempo, em segundos, necessário para aplicar uma talas. + Время, необходимое для наложения шины (в секундах). + TIempo, en segundos, requerido para aplicar una férula. - - Place body in white bodybag - Colocar cuerpo en bolsa para cadáveres blanca - Körper in weißen Leichensack verstauen - Mettre le corps dans la housse mortuaire blanc - Metti il corpo nella sacca per cadaveri bianca - Colocar corpo dentro do saco para cadáver branco - Umístit tělo do bílého pytle na mrtvoly - Vücudu beyaz ceset torbasına yerleştir - 遺体袋 (白) に入れる - 시체를 흰 시체가방에 놓기 - Положить тело в белый мешок для тела + + Splint Treatment Time + 夹板治疗时间 + Durée d'interaction - Attelles + Schienenbehandlungszeit + Tempo di Gessatura + 添え木の所要時間 + 부목 사용 시간 + Czas aplikacji szyny + Tempo de tratamento de talas + Время наложения шины + TIempo de tratamiento de férula - - Placing body in bodybag... - Colocando cuerpo en bolsa para cadáveres... - Упаковка тела... - Körper wird in Leichensack gepackt... - Pakowanie ciała do worka na zwłoki... - Placement du corps dans la housse... - Test hullazsákba helyezése... - Stai mettendo il corpo nella sacca... - Colocando corpo dentro do saco para cadáver... - Umisťuji tělo do pytle na mrtvoly... - 遺体袋へ入れています・・・ - 시체 운반용 부대에 담는 중... - 正在将尸体装入尸袋... - 將屍體放入屍袋中... - Vücut, ceset torbasına yerleştiriliyor... + + Time, in seconds, required to apply/remove a tourniquet. + 使用/移除止血带所需的时间(秒) + Définit le temps nécessaire à l'application ou au retrait d'un garrot (en secondes). + Zeit in Sekunden, die benötigt wird, um ein Tourniquet anzuwenden. + Tempo in secondi richiesto per mettere/rimuovere un laccio emostatico. + 止血帯の使用/取り外しに掛かる時間。 (秒単位) + 초 단위로 지혈대를 사용/제거하는 데 걸리는 시간을 정합니다. + Czas w sekundach potrzebny do założenia/zdjęcia stazy. + Tempo, em segundos, necessário para aplicar/remover um torniquete. + Время, необходимое для наложения/снятия жгута (в секундах). + Tiempo, en segundos, requerido para aplicar/quitar un torniquete. - - Dig grave for body - 시체를 위해 무덤 파기 - Wykop grób na ciało - Enterrer le corps - Grabe ein Grab für den Leichnam - Scava tomba per cadavere - 墓を掘る - Выкопать могилу для тела - Cavar tumba para cuerpo - Escavar cova para cadáver + + Tourniquet Treatment Time + 止血带治疗时间 + Durée d'interaction - Garrots + Tourniquet-Behandlungszeit + Tempo d'uso del Laccio Emostatico + 止血帯の所要時間 + 지혈대 사용 시간 + Czas aplikacji stazy + Tempo de tratamento de torniquetes + Время наложения/снятия жгута + Tiempo de tratamiento de torniquete - - Digging grave for body... - 시체를 위한 무덤 파는 중... - Kopanie grobu... - Enterrement du corps... - Grab für Leichnam ausheben ... - Scavando tomba per cadavere... - 墓を掘っています - Рытьё могилы для тела... - Cavando tumba para cuerpo... - Escavando cova para cadáver... + + No entries on this triage card. + 此檢傷分類卡上沒有任何資料 + 此分诊卡上没有信息。 + Žádné záznamy na tomto štítku + Fiche vide + Keine Einträge auf der Triagekarte + Ez az orvosi lap nem tartalmaz bejegyzést. + Nessuna voce sulla Triage Card + トリアージ カードには何も書かれていない。 + 부상자 분류 카드에 쓰여있는 것이 없습니다. + Brak wpisów w tej karcie segregacyjnej. + Nenhuma entrada neste cartão de triagem + Нет записей. + Sin entradas en esta tarjeta de clasificación. + Bu triyaj kartında kayıt yok. - - %1 has bandaged patient - %1 has vendado al paciente - %1 перевязал пациента - %1 hat den Patienten verbunden - %1 założył bandaż - %1 a pansé le patient. - %1 bekötözte a pácienst - %1 ha bendato il paziente - %1 aplicou bandagem no paciente - %1 již obvázal pacienta - %1 が包帯を巻いた - %1 (이)가 붕대를 감아줬다 - %1 已包扎伤员 - %1 已包紮傷者 + + Deceased + 死亡 + 死亡 + Mrtvý + Décédé + Verstorben + Elhalálozott + Deceduto + 死亡群 + 사망 + Denat + Falecido + Труп + Fallecido + Ölü - - %1 performed CPR - %1 wykonał cykl RKO - %1 provádí CPR - %1 hat eine HLW durchgeführt - %1 ha eseguito CPR - %1 realizou RCP - %1 провел сердечно-легочную реанимацию - %1 realicó RCP - %1 a fait une RCP. - %1 が心肺蘇生(CPR)を実施 - %1 (이)가 심폐소생술을 실시했다 - %1 已进行心肺复苏 - %1 已執行心肺復甦術 + + Delayed + 延後 + 延后 + Odložitelný + Peut attendre + Verzögert + Késleltetett + Differito + 待機的治療群 + 응급 + Pomoc Odroczona + Atrasado + Срочная помощь + Retrasado + Ertelenmiş - - %1 used %2 - %1 usó %2 - %1 benutzt %2 - %1 использовал %2 - %1 użył %2 - %1 a utilisé un %2. - %1 használta a %2-t - %1 ha usato %2 - %1 usou %2 - %1 použil %2 - %1 が%2を使用した - %1 (이)가 %2 을 썼다 - %1 已使用 %2 - %1 已使用 %2 - %1 kullanıldı %2 + + Immediate + 緊急 + 紧急 + Okamžitý + Urgent + Sofort + Azonnali + Immediata + 再優先治療群 + 긴급 + Pomoc Natychmiastowa + Imediato + Неотложная помощь + Inmediato + Acil - - %1 has given an IV - %1 провёл переливание - %1 ha puesto una IV - %1 hat eine Infusion verabreicht - %1 podał IV - %1 a posé une IV. - %1 infúziót adott - %1 ha somministrato una EV - %1 aplicou um intravenoso - %1 již aplikoval IV - %1 がIVを投与した - %1 (이)가 IV를 실시했다 - %1 已进行静脉注射 - %1 已經給予靜脈注射液 - % 1 IV verildi + + Minimal + 輕微 + 轻微 + Minimální + Aucune urgence + Minimal + Minimo + 軽処置群 + 비응급 + Minimalny + Mínimo + Минимально + Mínimo + Düşük - - %1 applied a tourniquet - %1 aplicado torniquete - %1 наложил жгут - %1 hat ein Tourniquet angelegt - %1 założył stazę - %1 a posé un garrot. - %1 felhelyezett egy érszorítót - %1 ha applicato un laccio emostatico - %1 aplicou um torniquete - %1 použil škrtidlo - %1 が止血帯を巻いた - %1 (이)가 지혈대를 적용했다 - %1 已使用止血带 - %1 已經綁上止血帶 - % 1 turnike uyguladı + + None + 未分類 + 未分类 + Nic + Pas de fiche + Keine + Semmi + Nessuna + なし + 없음 + Brak klasyfikacji + Nenhum + Отсутствует + Ninguno + Yok - - %1 applied a splint - %1 наложил Шина - %1 a posé une attelle. - %1 aplicou uma Tala - %1 已套用固定板 - %1 ha applicato una gessatura - %1 použil dlahu - %1 が添え木を当てた - %1 założył szynę - %1 aplicada una férula - %1 hat eine Schiene angelegt - %1 已安装夹板 - % 1 splint uyguladı - %1 (이)가 부목을 적용했다 + + Unload Patient + 將傷者背出 + 将伤者背出 + Vyložit pacienta + Débarquer le patient + Patient ausladen + Sebesült kihúzása + Scarica il paziente + 患者を降ろす + 환자 내리기 + Wyładuj pacjenta + Descarregar Paciente + Выгрузить пациента + Descargar al paciente + Hastayı İndir - - %1 used Personal Aid Kit - %1 hat das eigene Erste-Hilfe-Set verwendet - %1 użył apteczki - %1 utilizou KPS - %1 používá PAK - %1 использовал аптечку - %1 ha usato Kit di Pronto Soccorso (PAK) - %1 usó Kit de Primeros Auxilios - %1 a utilisé une trousse sanitaire. - %1 が個人用治療キットを使用した - %1 (이)가 개인응급키트를 사용했다 - %1 已使用个人急救包 - %1 已使用了個人急救包 - % 1 Kişisel Yardım Seti kullanıldı + + Unloaded<br/>%1 from<br/>%2 + 從<br/>%2卸載<br/>%1 + 从<br/>%2卸载<br/>%1 + %1<br/>vyloženo z<br/>%2 + %1<br/> a débarqué du<br/>%2. + %1<br/>von<br/>%2 abgeladen + 1%<br/>kirakodva ebből:<br/>%2 + Hai scaricato<br/>%1 da<br/>%2 + %1 が<br/>%2 から<br/>降ろされました + %1<br/>(은)는<br/>%2 에서 내려짐 + %1<br/>rozładowano z<br/>%2 + %1<br/>descarregado de<br/>%2 + %1<br/>разгружен из<br/>%2 + Descargado/a<br/>%1 de<br/>%2 - - Heavily wounded - Schwer verwundet: - Ciężko ranny - Тяжелые ранения - Gravemente ferito - Gravemente herido - Gravement blessé - Erősen sérült - Těžce raněn - Gravemente ferido - 重傷 - 중상 - 重伤 - 重傷 - Ağır yaralı + + Use Personal Aid Kit + 使用個人急救包 + 使用个人急救包 + Použít osobní lékárničku (PAK) + Utiliser la trousse sanitaire + Erste-Hilfe-Set benutzen + Elsősegélycsomag használata + Usa il Kit di Pronto Soccorso (PAK) + 個人用治療キットを使う + 개인응급키트 사용 + Użyj apteczki osobistej + Usar o kit de primeiros socorros + Использовать аптечку + Usar equipo de primeros auxilios + Kişisel Yardım Kitini Kullan - - Lightly wounded - Leicht verwundet: - Lekko ranny - Легкие ранения - Leggermente ferito - Levemente herido - Légèrement blessé - Enyhén sérült - Lehce raněn - Levemente ferido - 軽傷 - 경상 - 轻伤 - 輕傷 - Hafif yaralı + + Use Surgical Kit + 使用手術包 + 使用手术包 + Použít chirurgickou sadu + Utiliser la trousse chirugicale + Operationsset benutzen + Sebészeti készlet használata + Usa kit chirurgico + 手術キットを使う + 봉합키트 사용하기 + Zszyj rany + Usar Kit Cirúrgico + Использовать хирургический набор + Usar equipo quirúrgico + Cerrahi Kit Kullan + + + Vehicles & Facilities + 車輛與設施 + 载具&设施 + Zdravotnická zařízení a vozidla + Véhicules & installations sanitaires + Fahrzeuge und Einrichtungen + Veicoli e strutture + 車両 & 施設 + 의료 차량 및 시설 + Pojazdy i Obiekty + Veículos e Instalações Médicas + Техника и госпитали + Vehículos e instalaciones médicas + Araçlar ve Tesisler Very lightly wounded - Sehr leicht verwundet: - B. lekko ranny - Царапины - Lievemente Ferito - Muy levemente herido + 小傷 + 小伤 + Velmi lehce raněn Très légèrement blessé + Sehr leicht verwundet: Nagyon enyhén sérült - Velmi lehce raněn - Muito levemente ferido + Lievemente Ferito ごく軽傷 미미한 부상 - 小伤 - 小傷 + B. lekko ranny + Muito levemente ferido + Царапины + Muy levemente herido Çok hafif yaralı - - Heal fully bandaged hitpoints - Lecz w pełni zabandażowane hitpointy - Curar miembros totalmente vendados - Исцелить полностью перебинтованные части тела - Curar membros totalmente enfaixados - Heal fully bandaged hitpoints - Cura hitpoints completamente bendati - Guérir les plaies entièrement bandées - Heilt vollständig bandagierte Trefferpunkte - 包帯は体力を完全に回復させます - 붕대를 감은 후 체력을 회복함 - 完全医疗包扎的部位至痊愈 - 完全醫療包紮的部位至痊癒 + + Coefficient for controlling the wound reopening chance. The final reopening chance is determined by multiplying this value with the specific reopening chance for the wound type and bandage used. + 用于控制伤口开裂概率的系数。最终的重开放概率=该值x伤口类型x所使用的绷带的具体开裂概率。 + Koeficient pro řízení šance na opětovné otevření rány. Konečná šance na opětovné otevření se stanoví vynásobením této hodnoty specifickou šancí na opětovné otevření pro použitý typ rány a obvaz. + Coefficient de contrôle des chances de réouverture de la plaie. La chance de réouverture finale est déterminée en multipliant cette valeur par la chance de réouverture spécifique pour le type de plaie et le bandage utilisés. + Koeffizient zur Kontrolle der Wundöffnungswahrscheinlichkeit. Die endgültige Wiedereröffnungschance wird bestimmt, indem dieser Wert mit der spezifischen Wiedereröffnungschance für den verwendeten Wundtyp und Verband multipliziert wird. + Coefficiente che controlla la probabilità di riapertura delle ferite. La probabilità finale viene determinata moltiplicando questo valore con la probabilità di riapertura specifica del tipo di ferita e benda usata. + 創傷が再開放する確率の係数を設定できます。再開放は、この数値と傷の種類、そして使用した包帯に応じて左右されます。 + 붕대가 풀리는 확률 계수를 정합니다. 최종 붕대 풀림 계수는 상처의 종류와 쓰인 붕대의 합의 결과에 계수를 곱한 결과입니다. + Współczynnik kontroluje szanse na ponowne otworzenie rany. Końcowa szansa na otworzenie jest ustalana przez pomnożenie tej wartości z wartością szansy na otworzenie rany dla typu rany oraz typu bandaża. + Coeficiente para controlar a chance de reabertura da ferida. A chance final de reabertura é determinada multiplicando este valor com a chance específica de reabertura para o tipo de ferida e bandagem usada. + Коэффициент контроля вероятности повторного открытия раны. Окончательный шанс повторного открытия определяется путем умножения этого значения на определенный шанс повторного открытия для используемого типа раны и повязки. + Coeficiente que controla la probabilidad de reapertura de heridas. La probabilidad final de reapertura de heridas queda determinada multiplicando este valor por la probabilidad específica del tipo de herida y venda usada. + Yaranın yeniden açılma şansını kontrol etme katsayısı. Son yeniden açılma şansı, bu değerin kullanılan yara tipi ve bandaj için spesifik yeniden açılma şansı ile çarpılmasıyla belirlenir. + + + Wound Reopening Coefficient + 伤口开裂系数 + Koeficient opětovného otevření rány + Coefficient de réouverture des plaies + Wundwiederöffnungskoeffizient + Coefficiente di riapertura ferite + 創傷再開放係数 + 붕대 풀림 계수 + Współczynnik ponownego otwierania ran + Coeficiente de reabertura de feridas + Коэф. повторного открытия раны + Coeficiente de reapertura de heridas + Yara Yeniden Açılma Katsayısı + + + Time, in seconds, required to stitch a single wound. + 缝合一个伤口所需的时间(秒) + Définit le temps nécessaire à la suture d'une plaie (en secondes). + Zeit in Sekunden, um eine einzelne Wunde zu nähen. + Tempo in secondi richiesto per suturare una singola ferita. + 縫合に掛かる時間。 (秒単位) + 초 단위로, 한 상처를 봉합하는데 걸리는 시간을 설정합니다. + Czas w sekundach potrzebny na zaszycie pojedyńczej rany. + Tempo, em segundos, necessário para suturar uma única ferida. + Время, необходимое для зашивания одной раны (в секундах). + Tiempo, en segundos, requerido para suturar una única herida. + + + Wound Stitch Time + 伤口缝合时间 + Durée d'interaction - Sutures + Benötigte Zeit, um Wunden zu nähen + Tempo di suturazione ferita. + 縫合の所要時間 + 상처 봉합 시간 + Czas szycia rany + Tempo de sutura de feridas + Время зашивания ран + Tiempo de sutura de herida + + + You treat the airway of %1 + 你治療 %1 的呼吸道 + 你正在治疗 %1 的呼吸道 + Ošetřuješ dýchací cesty %1 + Vous traitez les voies respiratoires de %1. + Du behandelst die Atemwege von %1 + Kezeled %1 légútját + Controlli le vie respiratorie di %1 + あなたは %1 の気道を処置した + %1의 기도를 확보했다 + Udrażniasz drogi oddechowe %1 + Você entuba o %1 + Вы интубируете раненого %1 + Estás intubando a %1 + % 1 hava yolunu tedavi ediyorsunuz + + + Determines how effective bandages are at closing wounds. + Défini l'efficacité des bandages à refermer des plaies. + Bestimmt, wie wirksam Bandagen beim Verschließen von Wunden sind. + Determina quanto i bendaggi sono efficaci nel chiudere le ferite. + 包帯が傷をふさぐのにどれだけ効果的かを定義します。 + 붕대가 상처를 치료하는 데 얼마나 효과적으로 지속되는지 결정합니다. + Określa skuteczność bandaży w zamykaniu ran. + Determina o quão efetivas as bandagens são em fechar ferimentos. + Определяет, насколько эффективны бинты при закрытии ран. + Determina como de efectivos son los vendajes cerrando heridas. - - Treating... - Behandeln... - Ellátás... - Opatrywanie ran... - Traitement... - Лечение... - Tratando... - Tratando... - Ošetřuji... - Curando... - 治療しています・・・ - 치료 중... - 正在治疗... - 治療中... - Tedavi ediliyor ... + + Bandage Effectiveness Coefficient + Coefficient d'efficacité des bandages + Verbandswirksamkeitskoeffizient + Coefficiente di efficacia bendaggi + 包帯有効性係数 + 붕대 효과 계수 + Współczynnik Efektywności Bandażowania + Coeficiente de Eficácia da Bandagem + Коэф. эффективности повязки + Coeficiente de Efectividad de Vendado - - Removing Tourniquet... - Tourniquet entfernen... - Zdejmowanie stazy... - Quitando torniquete... - Retrait du garrot... - Removendo torniquete... - Érszorító eltávolítása... - Sundavám škrtidlo... - Снятие жгута... - Togliendo il laccio emostatico... - 止血帯を外しています・・・ - 지혈대 제거 중... - 正在移除止血带... - 移除軍用止血帶中... - Turnike Çıkarılıyor ... + + If enabled, bandages can close different types of wounds on the same body part.\nBandaging multiple injuries will scale bandaging time accordingly. + Si activé, les bandages peuvent fermer plusieurs types de blessures sur la même partie du corps.\nPanser de multiples blessures modifiera la durée d'application en conséquence. + Wenn diese Option aktiviert ist, können Verbände verschiedene Arten von Wunden am selben Körperteil schließen.\nBeim Verbinden mehrerer Verletzungen wird die Verbandszeit entsprechend skaliert. + Se attivo, un singolo bendaggio potrà chiudere più ferite sulla stessa parte del corpo.\nBendare più ferite di conseguenza richiederà più tempo. + 有効にすると、体の同じ部分にある別の種類の傷を一つの包帯で閉じることができます。\n複数の傷に包帯を巻くと、それに応じて包帯時間が変動します。 + 활성화된 경우 붕대로 동일한 신체 부위에 있는 다른 유형의 상처를 막을 수 있습니다.\n여러 부상을 붕대로 감으면 붕대 감는 시간이 그만큼 늘어납니다. + Jeśli opcja jest włączona, bandaże mogą zamykać różne rodzaje ran na tej samej części ciała. \nOpatrywanie wielu ran będzie adekwatnie skalować czas bandażowania. + Se habilitado, bandagens podem fechar diferentes tipos de ferimento na mesma parte do corpo.\nO fechamento de múltiplas feridas modificará o tempo de aplicação proporcionalmente. + Если эта функция включена, бинты могут закрывать различные типы ран на одной и той же части тела.\nПри перевязке нескольких повреждений время перевязки будет увеличено соответствующим образом. + Si se habilita, las vendas pueden cerrar diferentes tipos de heridas en la misma parte del cuerpo.n\Vendar múltiples heridas escala el tiempo de vendado acorde. - - There is no tourniquet on this body part! - An diesem Körperteil befindet sich kein Tourniquet! - Na tej kończynie nie ma stazy! - No hay torniquete en esta parte del cuerpo! - Нет жгута на этой части тела! - Não existe nenhum torniquete nesta parte do corpo! - Žádné škrtidlo na této části těla! - Nessun laccio emostatico su questa parte del corpo! - Il n'y a pas de garrot sur ce membre ! - この部位に止血帯はありません! - 이 부위에는 지혈대가 없습니다! - 该部位没有使用止血带! - 這部位沒有止血帶! - Bu vücut kısmında turnike yok! + + Bandage Rollover + Pansement de plaies multiples + Verbandüberschlag + Srotolamento Bendaggi + 包帯の繰り越し + 붕대 모두 감기 + Bandażowanie Wielu Ran + Bandagem de Múltiplas Feridas + Перевязка множественных ран + Vendaje múltiple The body twitched and may not be dead! - Тело дернулось и, возможно, пациент жив! + 身体抽搐了一下,可能还没死! L'unité a bougé et n'est peut-être pas morte ! + Der Körper zuckte und kann nicht tot sein! Il cadavere si è mosso e potrebbe essere ancora vivo! 身体が痙攣している、まだ死んでないようだ! - ¡El cuerpo se retorció y puede que no esté muerto! - Ciało drgnęło i może nie być martwe! - Der Körper zuckte und kann nicht tot sein! - 身体抽搐了一下,可能还没死! 꿈틀대는걸 보니 죽은 것 같지는 않습니다! + Ciało drgnęło i może nie być martwe! O corpo se retorceu e pode não estar morto! + Тело дернулось и, возможно, пациент жив! + ¡El cuerpo se retorció y puede que no esté muerto! Check name on headstone - Sprawdź imię na grobie - 묘비 이름 확인 Vérifier le nom sur la pierre tombale Überprüfe Name auf dem Grabstein Controlla nome sulla lapide 墓石の名前を確認 + 묘비 이름 확인 + Sprawdź imię na grobie + Checar nome na lápide Проверьте имя на надгробии Comprobar nombre en la lápida - Checar nome na lápide - - Bandage Rollover - Bandażowanie Wielu Ran - Verbandüberschlag - 붕대 모두 감기 - Pansement de plaies multiples - Srotolamento Bendaggi - 包帯の繰り越し - Перевязка множественных ран - Vendaje múltiple - Bandagem de Múltiplas Feridas + + alive + 活著 + 存活 + naživu + vivant + lebendig + élő + vivo + 生存 + 생존 + żywy + vivo + жив + vivo + Hayatta - - If enabled, bandages can close different types of wounds on the same body part.\nBandaging multiple injuries will scale bandaging time accordingly. - Jeśli opcja jest włączona, bandaże mogą zamykać różne rodzaje ran na tej samej części ciała. \nOpatrywanie wielu ran będzie adekwatnie skalować czas bandażowania. - Wenn diese Option aktiviert ist, können Verbände verschiedene Arten von Wunden am selben Körperteil schließen.\nBeim Verbinden mehrerer Verletzungen wird die Verbandszeit entsprechend skaliert. - 활성화된 경우 붕대로 동일한 신체 부위에 있는 다른 유형의 상처를 막을 수 있습니다.\n여러 부상을 붕대로 감으면 붕대 감는 시간이 그만큼 늘어납니다. - Si activé, les bandages peuvent fermer plusieurs types de blessures sur la même partie du corps.\nPanser de multiples blessures modifiera la durée d'application en conséquence. - Se attivo, un singolo bendaggio potrà chiudere più ferite sulla stessa parte del corpo.\nBendare più ferite di conseguenza richiederà più tempo. - 有効にすると、体の同じ部分にある別の種類の傷を一つの包帯で閉じることができます。\n複数の傷に包帯を巻くと、それに応じて包帯時間が変動します。 - Если эта функция включена, бинты могут закрывать различные типы ран на одной и той же части тела.\nПри перевязке нескольких повреждений время перевязки будет увеличено соответствующим образом. - Si se habilita, las vendas pueden cerrar diferentes tipos de heridas en la misma parte del cuerpo.n\Vendar múltiples heridas escala el tiempo de vendado acorde. - Se habilitado, bandagens podem fechar diferentes tipos de ferimento na mesma parte do corpo.\nO fechamento de múltiplas feridas modificará o tempo de aplicação proporcionalmente. + + dead + 死亡 + 死亡 + mrtev + décédé + tot + halott + morto + 死亡 + 사망 + martwy + morto + мёртв + muerto + Olü - - Bandage Effectiveness Coefficient - Współczynnik Efektywności Bandażowania - Verbandswirksamkeitskoeffizient - 붕대 효과 계수 - Coefficient d'efficacité des bandages - Coefficiente di efficacia bendaggi - 包帯有効性係数 - Коэф. эффективности повязки - Coeficiente de Efectividad de Vendado - Coeficiente de Eficácia da Bandagem + + Patient %1<br/>is %2.<br/>%3.<br/>%4 + 傷者 %1<br/>is %2.<br/>%3.<br/>%4 + 伤员 %1 <br/> %2 <br/> %3 <br/> %4 + Pacient %1<br/>je %2.<br/>%3.<br/>%4 + Le patient %1<br/>est %2.<br/>%3.<br/>%4 + Patient %1<br/>ist %2.<br/>%3.<br/>%4 + A páciens, %1,<br/>%2.<br/>%3.<br/>%4 + Il paziente %1<br/>è %2.<br/>%3.<br/>%4 + 患者 %1 は<br/>%2している。<br/>%3。<br/>%4。 + 환자 %1<br/>는 %2.<br/>%3.<br/>%4 + Pacjent %1<br/>jest %2.<br/>%3.<br/>%4 + Paciente %1<br/>é %2.<br/>%3.<br/>%4 + Пациент %1<br/>%2.<br/>%3.<br/>%4 + Paciente %1<br/>is %2.<br/>%3.<br/>%4 + + + Heal fully bandaged hitpoints + 完全醫療包紮的部位至痊癒 + 完全医疗包扎的部位至痊愈 + Heal fully bandaged hitpoints + Guérir les plaies entièrement bandées + Heilt vollständig bandagierte Trefferpunkte + Cura hitpoints completamente bendati + 包帯は体力を完全に回復させます + 붕대를 감은 후 체력을 회복함 + Lecz w pełni zabandażowane hitpointy + Curar membros totalmente enfaixados + Исцелить полностью перебинтованные части тела + Curar miembros totalmente vendados + + + He is in pain + 他感到疼痛中 + 他感到疼痛 + Je v bolestech + Il souffre + Er hat Schmerzen + Fájdalmai vannak + Sente dolore + 彼は痛みを感じている + 통증이 있다 + Odczuwa ból + Ele está com dor + Испытывает боль + Siente dolor + Onun ağrısı var + + + He's lost some blood + 他流失一些血液 + 他轻微失血 + Ztratil trochu krve + Il a perdu un peu de sang + Er hat etwas Blut verloren + Valamennyi vért vesztett + Ha perso poco sangue + 彼は出血している + 적은 양의 피를 잃었다 + Stracił trochę krwi + Ele perdeu um pouco de sangue + Есть кровопотеря + Ha perdido un poco de sangre + O biraz kan kaybetmiş + + + He's lost a lot of blood + 他流失大量血液 + 他大量失血 + Ztratil hodně krve + Il a perdu beaucoup de sang + Er hat viel Blut verloren + Sok vért vesztett + Ha perso molto sangue + 彼は大量失血している + 많은 양의 피를 잃었다 + Stracił sporo krwi + Ele perdeu muito sangue + Большая кровопотеря + Ha perdido mucha sangre + O çok kan kaybetmiş + + + [ACE] Medical Supply Crate (Basic) + [ACE] 醫療補給箱(基本) + [ACE] 医疗补给箱(基础) + [ACE] Zdravotnické zásoby (základní) + [ACE] Caisse médicale (basique) + [ACE] Sanitätskiste (Standard) + [ACE] Orvosi láda (Alap) + [ACE] Cassa Rifornimenti Medici (Basici) + [ACE] 医療物資箱 (基本) + [ACE] 의료 물자 (기본) + [ACE] Skrzynka z zapasami medycznymi (podstawowa) + [ACE] Caixa com suprimentos médicos + [ACE] Ящик с медикаментами (базовая медицина) + [ACE] Caja de suministros médicos (Básica) + [ACE] Tıbbi Malzeme Kutusu (Temel) - - Determines how effective bandages are at closing wounds. - Określa skuteczność bandaży w zamykaniu ran. - Bestimmt, wie wirksam Bandagen beim Verschließen von Wunden sind. - 붕대가 상처를 치료하는 데 얼마나 효과적으로 지속되는지 결정합니다. - Défini l'efficacité des bandages à refermer des plaies. - Determina quanto i bendaggi sono efficaci nel chiudere le ferite. - 包帯が傷をふさぐのにどれだけ効果的かを定義します。 - Определяет, насколько эффективны бинты при закрытии ран. - Determina como de efectivos son los vendajes cerrando heridas. - Determina o quão efetivas as bandagens são em fechar ferimentos. + + [ACE] Medical Supply Crate (Advanced) + [ACE] 醫療補給箱(進階) + [ACE] 医疗补给箱(高级) + [ACE] Zdravotnické zásoby (pokročilé) + [ACE] Caisse médicale (avancée) + [ACE] Sanitätskiste (erweitert) + [ACE] Orvosi láda (Fejlett) + [ACE] Cassa Rifornimenti Medici (Avanzati) + [ACE] 医療物資箱 (高度) + [ACE] 의료 물자 (고급) + [ACE] Skrzynka z zapasami medycznymi (zaawansowana) + [ACE] Caixa com suprimentos médicos (Avançados) + [ACE] Ящик с медикаментами (усложн. медицина) + [ACE] Caja de suministros médicos (Avanzada) + [ACE] Tıbbi Malzeme Kutusu (Gelişmiş) Medical Items - Przedmioty Medyczne + Zdravotnický materiál Matériel médical + Medizinisches Material + Orvosi felszerelés Oggetti Medici + 医療品 의료 물품 - Orvosi felszerelés + Przedmioty Medyczne + Objetos médicos Медицинские предметы - Zdravotnický materiál - Tıbbi Ürünler - Medizinisches Material - 医療品 Objetos médicos - Objetos médicos - - - Zeus Treatment Time Coefficient - Coeff. di tempo per trattamenti Zeus - Zeit-Koeffizient für Zeus Behandlungen - Zeus治療時間係数 - 제우스 치료 시간 계수 - Коэф. времени обработки Zeus - Coeff. de temps - Coeficiente de Tiempo del Tratamiento de Zeus - - - Multiply all treatment times with this coefficient when in Zeus. - Moltiplica il tempo di ogni trattamento per questo coefficiente quando si è Zeus. - Dauer von Behandlungen als Zeus wird mit diesem Koeffizienten multipliziert. - Zeus操作中は、すべての治療時間にこの係数を掛けます。 - 제우스일 때 모든 치료 시간에 이 계수를 곱합니다. - Умножьте все время лечения на этот коэффициент, когда вы находитесь в Zeus. - Coefficient de temps de traitement Zeus - Multiplica los tiempos de tratamientos por este coeficiente cuando se está en Zeus + Tıbbi Ürünler - - Painkillers - Léky proti bolesti - Schmerztabellen - Болеутоляющее - Środki przeciwbólowe - Antidolorifici - Analgésicos - Analgésiques - 止痛藥 - 鎮痛剤 - 진통제 - Analgésicos - 止痛药 - Ağrı kesici + + He hasn't lost blood + 他並沒有失血 + 他没有失血 + Neztratil žádnou krev + Il n'a pas perdu de sang + Er hat kein Blut verloren + Nem vesztett vért + Non ha perso sangue + 彼は失血していない + 피를 잃지 않았다 + Nie stracił krwi + Ele não perdeu sangue + Нет кровопотери + No ha perdido sangre + O hiç kan kaybetmemiş - - Administer Painkillers - Somministra Antidolorifici - Ввести обезболивающие - 鎮痛剤を投与 - 진통제 투여 - Administrer des analgésiques - Verabreiche Schmerztabletten - Administrar Analgésicos + + He is not in pain + 他沒感到疼痛中 + 他没有感到疼痛 + Nemá žádné bolesti + Il ne souffre pas + Er hat keine Schmerzen + Nincsenek fájdalmai + Non sente dolore + 彼は痛みを感じていない + 통증이 없다 + Nie odczuwa bólu + Ele não está com dor + Не испытывает боли + No siente dolor + Onun ağrısı yok - - Administering Painkillers... - Somministrando Antidolorifici... - Использование обезболивающего... - 鎮痛剤を投与しています・・・ - 진통제 투여 중... - Administration d'analgésiques... - Verabreiche Schmerztablette... - Administrando Analgésicos... + + There is no tourniquet on this body part! + 這部位沒有止血帶! + 该部位没有使用止血带! + Žádné škrtidlo na této části těla! + Il n'y a pas de garrot sur ce membre ! + An diesem Körperteil befindet sich kein Tourniquet! + Nessun laccio emostatico su questa parte del corpo! + この部位に止血帯はありません! + 이 부위에는 지혈대가 없습니다! + Na tej kończynie nie ma stazy! + Não existe nenhum torniquete nesta parte do corpo! + Нет жгута на этой части тела! + No hay torniquete en esta parte del cuerpo! + Bu vücut kısmında turnike yok! Over-the-counter analgesic used to combat light to moderate pain experiences. + Analgésique sans ordonnance utilisé pour lutter contre les douleurs légères à modérées. + Rezeptfreies Analgetikum zur Bekämpfung leichter bis mittelschwerer Schmerzen. Antidolorifici senza prescrizione, usati per alleviare dolore leggero o moderato. - Безрецептурный анальгетик, используемый для борьбы с легкими и умеренными болевыми ощущениями. 軽度から中程度の痛みに対処するために使用される市販の鎮痛薬。 가벼운 통증부터 중간 정도의 통증을 퇴치하는 데 사용되는 일반의약품 진통제입니다. - Analgésique sans ordonnance utilisé pour lutter contre les douleurs légères à modérées. - Rezeptfreies Analgetikum zur Bekämpfung leichter bis mittelschwerer Schmerzen. + Безрецептурный анальгетик, используемый для борьбы с легкими и умеренными болевыми ощущениями. Analgésico sin receta médica usado para aplacar dolores de ligeros a moderados. Over-the-counter analgesic used to combat light to moderate pain experiences. + Analgésique sans ordonnance utilisé pour lutter contre les douleurs légères à modérées. + Rezeptfreies Analgetikum zur Bekämpfung leichter bis mittelschwerer Schmerzen. Antidolorifici senza prescrizione, usati per alleviare dolore leggero o moderato. - Безрецептурный анальгетик, используемый для борьбы с легкими и умеренными болевыми ощущениями. 軽度から中程度の痛みに対処するために使用される市販の鎮痛薬。 가벼운 통증부터 중간 정도의 통증을 퇴치하는 데 사용되는 일반의약품 진통제입니다. - Analgésique sans ordonnance utilisé pour lutter contre les douleurs légères à modérées. - Rezeptfreies Analgetikum zur Bekämpfung leichter bis mittelschwerer Schmerzen. + Безрецептурный анальгетик, используемый для борьбы с легкими и умеренными болевыми ощущениями. Analgésico sin receta médica usado para aplacar dolores de ligeros a moderados. + + Painkillers + 止痛藥 + 止痛药 + Léky proti bolesti + Analgésiques + Schmerztabellen + Antidolorifici + 鎮痛剤 + 진통제 + Środki przeciwbólowe + Analgésicos + Болеутоляющее + Analgésicos + Ağrı kesici + + + Receiving Blood IV [%1ml] + 接收血液靜脈注射液中 [%1毫升] + 正在接受血液静脉注射 [%1毫升] + Přijímání krve IV [%1ml] + Transfusion de sang : [%1 ml] + Erhalte Blut IV [%1ml] + Vér Infúzióra kötve [%1ml] + Ricevendo Sangue EV [%1ml] + 血液 IV [%1ml] を投与中 + 혈액 IV로 [%1ml] 수혈중 + Otrzymywanie krwi IV [%1ml] + Recebendo Sangue IV [%1ml] + Принимается кровь [%1 мл] + Recibiendo Sangre IV [%1ml] + + + Receiving Plasma IV [%1ml] + 接收血漿靜脈注射液中 [%1毫升] + 正在接受血浆静脉注射 [%1毫升] + Přijímání plazmy IV [%1ml] + Transfusion de plasma : [%1 ml] + Erhalte Plasma IV [%1ml] + Plazma Infúzióra kötve [%1ml] + Ricevendo Plasma EV [%1ml] + プラズマ IV [%1ml] を投与中 + 혈장 IV로 [%1ml] 수혈중 + Otrzymywanie plazmy IV [%1ml] + Recebendo Plasma IV [%1ml] + Принимается плазма [%1 мл] + Recibiendo Plasma IV [%1ml] + + + Receiving Saline IV [%1ml] + 接收生理鹽水靜脈注射液中 [%1毫升] + 正在接受生理盐水静脉注射 [%1毫升] + Přijímání soli IV [%1ml] + Transfusion de sérum salé : [%1 ml] + Erhalte Saline IV [%1ml] + Saline Infúzióra kötve [%1ml] + Ricevendo Salina EV [%1ml] + 生理食塩水 IV [%1ml] を投与中 + 생리식염수 IV로 [%1ml] 수혈중 + Otrzymywanie soli IV [%1ml] + Recebendo Salina IV [%1ml] + Принимается физраствор [%1 мл] + Recibiendo Salina IV [%1ml] + + + Stabilizes a fractured limb + 固定骨折的部位 + 用于固定骨折的肢体 + Znehybňuje zlomenou končetinu + Stabilise un membre fracturé. + Stabilisiere einen Bruch + Stabilizza un arto fratturato + 骨折した四肢を保持させる + 아작난 사지를 고정시킵니다. + Stabilizuje złamaną kończynę + Estabiliza um membro fraturado. + Стабилизирует перелом конечности + Estabilizar un hueso roto + Kırık bir uzvu stabilize eder + + + Splint + 固定板 + 夹板 + Dlaha + Attelle + Schiene + Gessatura + 添え木 + 부목 + Szyna + Tala + Шина + Férula + Atel + diff --git a/addons/medical_vitals/stringtable.xml b/addons/medical_vitals/stringtable.xml index 25b278732ea..32a71d25197 100644 --- a/addons/medical_vitals/stringtable.xml +++ b/addons/medical_vitals/stringtable.xml @@ -1,38 +1,38 @@ - + Vitals - Vitais + Paramètres vitaux + Vitalwerte Parametri Vitali - Жизненно-важные органы バイタル 생명 - Paramètres vitaux - Vitalwerte + Vitais + Жизненно-важные органы Vitales - - Enable SpO2 Simulation - Abilita simulazione SpO2 - Включить имитацию SpO2 - SpO2シミュレーションを有効化 - 산소포화도 시뮬레이션 활성화 - Activer la simulation de la SpO2 - SpO2-Simulation aktivieren - Habilitar Simulación SpO2 - Habilitar simulação de SpO2 - Enables oxygen saturation simulation, providing variable heart rate and oxygen demand based on physical activity and altitude. Required for Airway Management. + Permet de simuler la saturation en oxygène, de modifier la fréquence cardiaque et la consommation d'oxygène en fonction de l'activité physique et de l'altitude. Nécessaire pour la gestion des voies respiratoires. + Aktiviert die Simulation der Sauerstoffsättigung und bietet variable Herzfrequenz und Sauerstoffbedarf basierend auf körperlicher Aktivität und Geländehöhe. Erforderlich für das Atemwegsmanagement. Abilita la simulazione della saturazione di ossigeno, alterando la frequenza cardiaca e consumo di ossigeno in funzione dell'attività fisica e l'altitudine. Richiesto per la gestione delle vie aeree. - Позволяет имитировать насыщение кислородом, обеспечивая переменную частоту сердечных сокращений и потребность в кислороде в зависимости от физической активности и высоты над уровнем моря. Требуется для управления дыхательными путями. 酸素飽和度シミュレーションを有効にし、身体活動や標高に基づいて変動する心拍数と酸素要求量の機能を提供します。 気道管理に必要です。 산소포화도 시뮬레이션을 활성화하여 신체 활동과 고도에 따라 다양한 심박수와 산소 요구량을 제공합니다. 기도 관리에 필요합니다. - Permet de simuler la saturation en oxygène, de modifier la fréquence cardiaque et la consommation d'oxygène en fonction de l'activité physique et de l'altitude. Nécessaire pour la gestion des voies respiratoires. - Aktiviert die Simulation der Sauerstoffsättigung und bietet variable Herzfrequenz und Sauerstoffbedarf basierend auf körperlicher Aktivität und Geländehöhe. Erforderlich für das Atemwegsmanagement. - Habilita la saturación de oxígeno, utilizando la demanda de oxígeno y ritmo cardíaco basado en la actividad física y la altitud. Requerido para el Manejo de las Vías Aéreas. Habilita a saturação de oxigênio, tornando variáveis o batimento cardíaco e demanda de oxigênio baseados em atividade física e altitude. Necessário para o gerenciamento de vias aéreas. + Позволяет имитировать насыщение кислородом, обеспечивая переменную частоту сердечных сокращений и потребность в кислороде в зависимости от физической активности и высоты над уровнем моря. Требуется для управления дыхательными путями. + Habilita la saturación de oxígeno, utilizando la demanda de oxígeno y ritmo cardíaco basado en la actividad física y la altitud. Requerido para el Manejo de las Vías Aéreas. + + + Enable SpO2 Simulation + Activer la simulation de la SpO2 + SpO2-Simulation aktivieren + Abilita simulazione SpO2 + SpO2シミュレーションを有効化 + 산소포화도 시뮬레이션 활성화 + Habilitar simulação de SpO2 + Включить имитацию SpO2 + Habilitar Simulación SpO2 diff --git a/addons/microdagr/stringtable.xml b/addons/microdagr/stringtable.xml index 79b66e18ebb..981635009ef 100644 --- a/addons/microdagr/stringtable.xml +++ b/addons/microdagr/stringtable.xml @@ -1,624 +1,624 @@ - + - - MicroDAGR GPS - MicroDAGR GPS - GPS MicroDAGR - MicroDAGR GPS - MicroDAGR GPS - MicroDAGR GPS - MicroDAGR - MicroDAGR GPS - GPS MicroDAGR - GPS MicroDAGR - MicroDAGR GPS - 마이크로DAGR GPS - 微型军用 GPS 接收器 - 微型軍用GPS接收器 - MicroDAGR GPS - - - MicroDAGR advanced GPS receiver - MicroDAGR - Fortgeschrittener GPS-Empfänger - Receptor avanzado GPS MicroDAGR - Многофункциональный GPS-приёмник. - Zaawansowany odbiornik GPS MicroDAGR - MicroDAGR - Récepteur GPS avancé - MicroDAGR pokročílá GPS příjímač - MicroDAGR fejlett GPS vevőegység - Ricevitore GPS avanzato MicroDAGR - Receptor GPS avançado MicroDAGR - MicroDAGRは高機能なGPS受信機です - 마이크로DAGR 고급 위성항법 수신기 - 微型军用高级防御 GPS 接收器 - 微型軍用高級防禦GPS接收器 - - - Angular Unit: - Unidad angular: - Угловые единицы: - Jednostka kątowa: - Unité angulaire : - Winkeleinheit: - Úhlová jednotka: - Szögmértékegység: - Unità angolare: - Unidade Angular: - 角度の単位: - 각도의 단위: - 角密位: - 角密位: - - - Degrees - Grad - Grados - Градусы - Stopnie - Degré - Stupně - Fok - Gradi - Graus - - 각도 - - - - - Mils - Mil - Mils - Тысячные - Tysiączne - Mil - Mils - Mil - Mils - Mils: - ミル - - 密位 - 密位 - - - Show Waypoints On Map: - Zeige Wegpunkte auf Karte - Mostrar puntos de ruta en el mapa: - Показывать маршрутные точки на карте: - Pokaż PT na mapie: - Montrer les WP sur la carte : - Ukázat waypointy na mapě: - Útvonalpontok mutatása a térképen: - Mostra waypoint sulla mappa: - Mostrar Waypoints no mapa: - 地図にウェイポイントを表示: - 웨이포인트를 지도에 보이기: - 显示路径点在地图上: - 顯示路徑點在地圖上: - - - On - Zapnuto - Actif - Ein - Acceso - Wł. - Ativar - Вкл. - Encendido - Be - オン - 켜기 - 开启 - 開啟 - Açık - - - Off - Vypnuto - Inactif - Aus - Spento - Wył. - Desativar - Выкл. - Apagado - Ki - オフ - 끄기 - 关闭 - 關閉 - Kapalı - - - Enter Grid Cords: - Introducir coordenadas de cuadrícula: - Введите сеточные координаты: - Wprowadź współrzędne: - Entrer coordonnées - Koordinaten eingeben: - Napiš souřadnice: - Add meg a rácskoordinátákat: - Inserisci coordinata-griglia: - Digite as Coords. do Grid - 座標を入力: - 输入网格座标: - 輸入網格座標: - 좌표 입력: - - - Name of [%1] - Name von [%1] - Nombre de [%1] - Название [%1] - Nazwa [%1] - Nom de [%1] - Název [%1] - [%1] neve - Nome di [%1] - Nome do [%1] - [%1] の名称 - [%1] 의 이름 - 名称 [%1] - 名稱 [%1] - - - MGRS-New - UTMREF-NEU - Nuevo-MGRS - MGRS-Новая - MGRS-Nowy - MGRS-Nouveau - MGRS-Nový - MGRS-új - Nuovo MGRS - MGRS-Novo - MGRS-New - 军事网格座标系统—新型 - 軍事網格座標系統—新型 - 군용 좌표 시스템-신형 - - - WGD - WGD - WGD - WGD - WGD - WGD - WGD - WGD - WGD - WGD - WGD - 세계좌표 - 世界座标 - 世界座標 - - - Range: - Distancia: - Distanz: - Дистанция: - Dystans: - Distance : - Vzdálenost: - Távolság: - Distanza: - Distância: - 距離: - 거리: - 范围: - 範圍: - - - Compass Direction - Kompass Richtung - Dirección de la brújula - Азимут - Azymut - Azimut - Azimut: - Irányszög - Azimut - Direção na bússola - 方位磁石 - 방위 - 指南针方位 - 指北針方位 - - - Mark - Markieren - Marca - Отметка - Oznacz - Marquer - Označit - Jelölés - Marca - Marca - マーク - 표시 - 标记 - 標記 - - - Waypoints - Puntos de ruta - Wegpunkte - Машрутные точки - Waypointy - Punkty trasy - Points de passage - Útvonalpontok - Waypoints - Waypoints - ウェイポイント - 웨이포인트 - 路径点 - 路徑點 - - - Connect To - Conectar a - Подключиться к - Verbinde zu - Připojit k - Podłącz do - Connecter - Csatlakozás - Collega a - Conectar à - 接続 - 연결 - 连接到 - 連接到 - - - Settings - Paramètres - Einstellungen - Configuración - Настройки - Nastavení - Ustawienia - Beállítások - Impostazioni - Opções - 設定 - 설정 - 设定 - 設定 - - - SetWP - WP setzen - Fijar PR - Установить МТ - Nastavit WP - UstawPT - ChoixWP - UP Beállítása - Definisci WayPoint - Definir WP - WPセット - 웨이포인트 설정 - 设置路径点 - 設置路徑點 - - - Add - Hinzufügen - Añadir - Добавить - Přidat - Dodaj - Ajout - Hozzáadás - Aggiungi - Adicionar - 追加 - 더하기 - 新增 - 新增 - - - Delete - Smazat - Suppr. - Löschen - Elimina - Usuń - Excluir - Удалить - Borrar - Törlés - 削除 - 지우기 - 删除 - 刪除 - - - Toggle MicroDAGR Display Mode - MicoDAGR Anzeigemodus wechseln - Cambiar modo de pantalla del MicroDAGR - Сменить режим показа MicroDAGR - Przełącz GUI MicroDAGR - Basculer le mode d'affichage MicroDAGR - Přepnout zobrazení MircroDAGRu - MicroDAGR kijelzési mód váltása - Alterna modalità display MicroDAGR - Alternar Modo de Display do MicroDAGR - MicroDAGR の表示モード切り替え - 마이크로DAGR 화면 모드 토글 - 切换微型军用 GPS 接收器显示模式 - 切換微型軍用GPS接收器顯示模式 - - - Show MicroDAGR - Zeige MicroDAGR - Mostrar MicroDAGR - Показать MicroDAGR - Ukázat MicroDAGR - Pokaż MicroDAGR - Afficher MicroDAGR - MicroDAGR mutatása - Mostra MicroDAGR - Mostrar MicroDAGR - MicoDAGR を表示 - 마이크로DAGR 꺼내기 - 显示微型军用 GPS 接收器 - 顯示微型軍用GPS接收器 - - - Configure MicroDAGR - Konfiguriere MicroDAGR - Configurar MicroDAGR - Настроить MicroDAGR - Konfigurovat MicroDAGR - Otwórz MicroDAGR - Configurer MicroDAGR - MicroDAGR konfigurálása - Configura MicroDAGR - Configurar MicroDAGR - MicroDAGR を設定 - 마이크로DAGR 설정하기 - 设定微型军用 GPS 接收器 - 設定微型軍用GPS接收器 - - - Close MicroDAGR - Schließe MicroDAGR - Cerrar MicroDAGR - Закрыть MicroDAGR - Zavřít MicroDAGR - Zamknij MicroDAGR - Fermer MicroDAGR - MicroDAGR elrejtése - Chiudi MicroDAGR - Fechar MicroDAGR - MicroDAGR を閉じる - 마이크로DAGR 집어넣기 - 关闭微型军用 GPS 接收器 - 關閉微型軍用GPS接收器 + + How much map data is filled on MicroDAGR's + 有多少地圖數據會顯示在微型軍用GPS接收器 + 有多少地图数据会显示在微型军用 GPS 接收器 + Kolik informací je načteno do MicroDAGR? + Définit le type d'information à afficher sur la carte du MicroDAGR. + Wie viel Daten auf einem MicroDAGR zu sehen sind + Mennyi térképadatot tartalmaz a MicroDAGR + Quanti dati cartografici sono mostrati sulla mappa del MicroDAGR + MicroDAGR で表示される地図の情報量 + 얼마나 많은 데이터를 마이크로DAGR가 보여주는지를 결정합니다 + Jak duża część informacji mapy jest załadowana do MicroDAGR? + Quanta informação é preenchida no mapa do MicroDAGR + Сколько данных должно отображаться на карте MicroDAGR + Cuanta información está disponible en el mapa del MicroDAG - + MicroDAGR Map Fill - Wypełnienie mapy MicroDAGR - Relleno del mapa MicroDAGR + 微型軍用GPS接收器地圖資料 + 微型军用 GPS 接收器地图资料 MicroDAGR - Vyplnění mapy + Contenu de la carte MicroDAGR-Kartenfüllung - Preenchimento de mapa do MicroDAGR - MicroDAGR - Remplissage de la carte MicroDAGR térképkitöltés - Заполнение карты MicroDAGR Riempimento Mappa MicroDAGR MicroDAGR での地図情報 마이크로DAGR - 지도채우기 - 微型军用 GPS 接收器地图资料 - 微型軍用GPS接收器地圖資料 - - - MicroDAGR Map Fill Wypełnienie mapy MicroDAGR - Relleno del mapa MicroDAGR - MicroDAGR - Vyplnění mapy - MicroDAGR-Kartenfüllung Preenchimento de mapa do MicroDAGR - Contenu de la carte - MicroDAGR térképkitöltés Заполнение карты MicroDAGR - Riempimento Mappa MicroDAGR - MicroDAGR での地図情報 - 마이크로DAGR - 지도채우기 - 微型军用 GPS 接收器地图资料 - 微型軍用GPS接收器地圖資料 - - - How much map data is filled on MicroDAGR's - Jak duża część informacji mapy jest załadowana do MicroDAGR? - Cuanta información está disponible en el mapa del MicroDAG - Wie viel Daten auf einem MicroDAGR zu sehen sind - Kolik informací je načteno do MicroDAGR? - Quanta informação é preenchida no mapa do MicroDAGR - Définit le type d'information à afficher sur la carte du MicroDAGR. - Mennyi térképadatot tartalmaz a MicroDAGR - Сколько данных должно отображаться на карте MicroDAGR - Quanti dati cartografici sono mostrati sulla mappa del MicroDAGR - MicroDAGR で表示される地図の情報量 - 얼마나 많은 데이터를 마이크로DAGR가 보여주는지를 결정합니다 - 有多少地图数据会显示在微型军用 GPS 接收器 - 有多少地圖數據會顯示在微型軍用GPS接收器 + Relleno del mapa MicroDAGR Full Satellite + Buildings - Pełna satelitarna + budynki - Satelite completo + Edificios - Satellitenbild + Gebäude + 完整衛星畫面 + 建築物位置 + 完整卫星画面 + 建筑物位置 Satelit + Budovy - Satélite completo + Edifícios Image satellite + Bâtiments + Satellitenbild + Gebäude Teljes műholdas + épületek - Спутник + Здания Satellitare Completo + Edifici 完全な衛星画像と建物 위성 사진 + 건물 - 完整卫星画面 + 建筑物位置 - 完整衛星畫面 + 建築物位置 + Pełna satelitarna + budynki + Satélite completo + Edifícios + Спутник + Здания + Satelite completo + Edificios + + + None (Cannot use map view) + 無 (無法檢視地圖) + 无(无法检视地图) + Žádný (Nelze použít zobrazení mapy) + Néant (carte désactivée) + Keine (kann keine Kartenansicht verwenden) + Semmi (nem használható a térképnézet) + Nessuno (Non puoi usare la visuale mappa) + なし (地図表示を使えません) + 없음 (지도를 볼 수 없음) + Żadna (wyłącza ekran mapy) + Nada (Não pode usar a tela de mapa) + Не показывать (запрещает использовать режим карты) + Nada (No se puede usar vista del mapa) Topographical + Roads - Topograficzna + drogi - Topografico + Carreteras - Topografisch + Straßen + 地形 + 道路 + 地形 + 道路 Topografické + Cesty - Topográfico + Estradas Topographie + Routes + Topografisch + Straßen Topográfia + utak - Топография + Дороги Topografico + Strade 地形と道路 지형학 도표 + 도로 - 地形 + 道路 - 地形 + 道路 + Topograficzna + drogi + Topográfico + Estradas + Топография + Дороги + Topografico + Carreteras - - None (Cannot use map view) - Żadna (wyłącza ekran mapy) - Nada (No se puede usar vista del mapa) - Keine (kann keine Kartenansicht verwenden) - Žádný (Nelze použít zobrazení mapy) - Nada (Não pode usar a tela de mapa) - Néant (carte désactivée) - Semmi (nem használható a térképnézet) - Не показывать (запрещает использовать режим карты) - Nessuno (Non puoi usare la visuale mappa) - なし (地図表示を使えません) - 없음 (지도를 볼 수 없음) - 无(无法检视地图) - 無 (無法檢視地圖) + + Controls how much data is filled on the microDAGR items. Less data restricts the map view to show less on the minimap. + 設定有多少數據會顯示在微型軍用GPS接收器上。這些資料的多寡會反映在迷你地圖的顯示上。 + 设定有多少数据会显示在微型军用 GPS 接收器上。这些资料的多寡会反映在迷你地图的显示上。 + Tento modul umožňuje kontrolovat, kolik informací je obsaženo v MicroDAGR. Menší množství dat omezené zobrazením mapy ukazují méně věcí na minimapě. + Définit la quantité de données présentes dans le MicroDAGR.\nMoins de données force la carte à afficher moins d'informations sur la minimap. + Steuert wie viel Daten auf dem microDAGR zu sehen ist. Weniger Daten schränken die Kartenansicht ein, um mehr auf der Minimap zu sehen. + Meghatárroza a MicroDAGR objektumok térképének tartalmát. A kevesebb adat korlátozza a térképnézeti módot az eszközön. + Controlla quanti dati cartografici vengono caricati sui MicroDAGR. Meno dati permetteranno la visualizzazione di meno informazioni sulla minimappa. + microDAGRの項目に入力されるデータの量を制御します。データを少なくすると、マップビューが制限され、ミニマップの表示量が少なくなります。 + 마이크로DAGR에 얼마나 많은 데이터가 들어있는지 정합니다. 적을 수록 지도상에도 비춰지는게 적어집니다. + Moduł ten pozwala kontrolować jak duża ilość informacji jest załadowana do przedmiotów MicroDAGR. Mniejsza ilość danych ogranicza widok mapy pokazując mniej rzeczy na minimapie. + Controla quantos dados são preenchidos nos itens microDAGR. Menos dados restringe a visualização de mapa para mostrar menos informações no minimapa. + Контролирует, сколько данных должно отображаться на карте устройств MicroDAGR. Ограничивает объем отображаемых данных на миникарте. + Controla la cantidad de información disponible en el microDAGR. Menos datos limitan la vista del mapa a mostrar menos en el minimapa. - - MicroDAGR - Waypoint Precision - MicroDAGR - Wegpunkt Genauigkeit - MicroDAGR - Precisione del Waypoint - MicroDAGR - ウェイポイントの精度 - MicroDAGR - Precyzja PT - MicroDAGR - Точность маршрутных точек - MicroDAGR - Precisão de Waypoint - Précision des points de passage - 微型軍用GPS接收器 - 導航精確度 - 微型军用 GPS 接收器—航点精度 - MicroDAGR - přesnost Waypointů - Micro DAGR - precisión del waypoint - 마이크로DAGR - 경유지 정확도 + + MicroDAGR Map Fill + 微型軍用GPS接收器地圖資料 + 微型军用 GPS 接收器地图资料 + MicroDAGR - Vyplnění mapy + MicroDAGR - Remplissage de la carte + MicroDAGR-Kartenfüllung + MicroDAGR térképkitöltés + Riempimento Mappa MicroDAGR + MicroDAGR での地図情報 + 마이크로DAGR - 지도채우기 + Wypełnienie mapy MicroDAGR + Preenchimento de mapa do MicroDAGR + Заполнение карты MicroDAGR + Relleno del mapa MicroDAGR Controls how precise the waypointdistance can be displayed + 控制顯示的導航點精確度為多少 + 控制显示航点距离的精确程度。 + Nastavuje jak přesně je vzdálenost waypointů zobrazena. + Définit la précision d'affichage des points de passage. Legt die Genauigkeit der Entfernung von Wegpunkten fest Controlla quanto è precisa la distanza indicata dal waypoint ウェイポイント距離の表示精度を制御します。 + 경유지 거리가 얼마나 정확하게 표시되는지를 결정합니다 Kontroluje jak precyzyjnie może być wyświetlany dystans PT - Управляет точностью отображения расстояний маршрутных точек Controla o quão preciso pode exibir o waypoint de distância - Définit la précision d'affichage des points de passage. - 控制顯示的導航點精確度為多少 - 控制显示航点距离的精确程度。 - Nastavuje jak přesně je vzdálenost waypointů zobrazena. - Controla cómo de precisa se mostrará la distancia al waypoint - 경유지 거리가 얼마나 정확하게 표시되는지를 결정합니다 - - - 100m - 100m - 100m - 100m - 100m - 100 м - 100m - 100 m - 一百公尺 - 100米 - 100 m - 100m - 100m - 100m + Управляет точностью отображения расстояний маршрутных точек + Controla cómo de precisa se mostrará la distancia al waypoint + + + MicroDAGR - Waypoint Precision + 微型軍用GPS接收器 - 導航精確度 + 微型军用 GPS 接收器—航点精度 + MicroDAGR - přesnost Waypointů + Précision des points de passage + MicroDAGR - Wegpunkt Genauigkeit + MicroDAGR - Precisione del Waypoint + MicroDAGR - ウェイポイントの精度 + 마이크로DAGR - 경유지 정확도 + MicroDAGR - Precyzja PT + MicroDAGR - Precisão de Waypoint + MicroDAGR - Точность маршрутных точек + Micro DAGR - precisión del waypoint 10m + 十公尺 + 10米 + 10 m + 10 m 10m 10m 10m + 10m 10m - 10 м 10m - 10 m - 十公尺 - 10米 - 10 m - 10m + 10 м 10m - 10m + 10m 1m + 一公尺 + 1米 + 1 m + 1 m 1m 1m 1m + 1m 1m - 1 м 1m - 1 m - 一公尺 - 1米 - 1 m - 1m + 1 м 1m - 1m + 1m - - Controls how much data is filled on the microDAGR items. Less data restricts the map view to show less on the minimap. - Moduł ten pozwala kontrolować jak duża ilość informacji jest załadowana do przedmiotów MicroDAGR. Mniejsza ilość danych ogranicza widok mapy pokazując mniej rzeczy na minimapie. - Controla la cantidad de información disponible en el microDAGR. Menos datos limitan la vista del mapa a mostrar menos en el minimapa. - Steuert wie viel Daten auf dem microDAGR zu sehen ist. Weniger Daten schränken die Kartenansicht ein, um mehr auf der Minimap zu sehen. - Tento modul umožňuje kontrolovat, kolik informací je obsaženo v MicroDAGR. Menší množství dat omezené zobrazením mapy ukazují méně věcí na minimapě. - Controla quantos dados são preenchidos nos itens microDAGR. Menos dados restringe a visualização de mapa para mostrar menos informações no minimapa. - Définit la quantité de données présentes dans le MicroDAGR.\nMoins de données force la carte à afficher moins d'informations sur la minimap. - Meghatárroza a MicroDAGR objektumok térképének tartalmát. A kevesebb adat korlátozza a térképnézeti módot az eszközön. - Контролирует, сколько данных должно отображаться на карте устройств MicroDAGR. Ограничивает объем отображаемых данных на миникарте. - Controlla quanti dati cartografici vengono caricati sui MicroDAGR. Meno dati permetteranno la visualizzazione di meno informazioni sulla minimappa. - microDAGRの項目に入力されるデータの量を制御します。データを少なくすると、マップビューが制限され、ミニマップの表示量が少なくなります。 - 마이크로DAGR에 얼마나 많은 데이터가 들어있는지 정합니다. 적을 수록 지도상에도 비춰지는게 적어집니다. - 设定有多少数据会显示在微型军用 GPS 接收器上。这些资料的多寡会反映在迷你地图的显示上。 - 設定有多少數據會顯示在微型軍用GPS接收器上。這些資料的多寡會反映在迷你地圖的顯示上。 + + 100m + 一百公尺 + 100米 + 100 m + 100 m + 100m + 100m + 100m + 100m + 100m + 100m + 100 м + 100m + 100m + + + Close MicroDAGR + 關閉微型軍用GPS接收器 + 关闭微型军用 GPS 接收器 + Zavřít MicroDAGR + Fermer MicroDAGR + Schließe MicroDAGR + MicroDAGR elrejtése + Chiudi MicroDAGR + MicroDAGR を閉じる + 마이크로DAGR 집어넣기 + Zamknij MicroDAGR + Fechar MicroDAGR + Закрыть MicroDAGR + Cerrar MicroDAGR + + + Compass Direction + 指北針方位 + 指南针方位 + Azimut: + Azimut + Kompass Richtung + Irányszög + Azimut + 方位磁石 + 방위 + Azymut + Direção na bússola + Азимут + Dirección de la brújula + + + Configure MicroDAGR + 設定微型軍用GPS接收器 + 设定微型军用 GPS 接收器 + Konfigurovat MicroDAGR + Configurer MicroDAGR + Konfiguriere MicroDAGR + MicroDAGR konfigurálása + Configura MicroDAGR + MicroDAGR を設定 + 마이크로DAGR 설정하기 + Otwórz MicroDAGR + Configurar MicroDAGR + Настроить MicroDAGR + Configurar MicroDAGR + + + MGRS-New + 軍事網格座標系統—新型 + 军事网格座标系统—新型 + MGRS-Nový + MGRS-Nouveau + UTMREF-NEU + MGRS-új + Nuovo MGRS + MGRS-New + 군용 좌표 시스템-신형 + MGRS-Nowy + MGRS-Novo + MGRS-Новая + Nuevo-MGRS + + + Range: + 範圍: + 范围: + Vzdálenost: + Distance : + Distanz: + Távolság: + Distanza: + 距離: + 거리: + Dystans: + Distância: + Дистанция: + Distancia: + + + WGD + 世界座標 + 世界座标 + WGD + WGD + WGD + WGD + WGD + WGD + 세계좌표 + WGD + WGD + WGD + WGD + + + MicroDAGR advanced GPS receiver + 微型軍用高級防禦GPS接收器 + 微型军用高级防御 GPS 接收器 + MicroDAGR pokročílá GPS příjímač + MicroDAGR - Récepteur GPS avancé + MicroDAGR - Fortgeschrittener GPS-Empfänger + MicroDAGR fejlett GPS vevőegység + Ricevitore GPS avanzato MicroDAGR + MicroDAGRは高機能なGPS受信機です + 마이크로DAGR 고급 위성항법 수신기 + Zaawansowany odbiornik GPS MicroDAGR + Receptor GPS avançado MicroDAGR + Многофункциональный GPS-приёмник. + Receptor avanzado GPS MicroDAGR + + + MicroDAGR GPS + 微型軍用GPS接收器 + 微型军用 GPS 接收器 + MicroDAGR GPS + MicroDAGR + MicroDAGR GPS + MicroDAGR GPS + GPS MicroDAGR + MicroDAGR GPS + 마이크로DAGR GPS + MicroDAGR GPS + GPS MicroDAGR + MicroDAGR GPS + GPS MicroDAGR + MicroDAGR GPS + + + Connect To + 連接到 + 连接到 + Připojit k + Connecter + Verbinde zu + Csatlakozás + Collega a + 接続 + 연결 + Podłącz do + Conectar à + Подключиться к + Conectar a + + + Mark + 標記 + 标记 + Označit + Marquer + Markieren + Jelölés + Marca + マーク + 표시 + Oznacz + Marca + Отметка + Marca + + + Settings + 設定 + 设定 + Nastavení + Paramètres + Einstellungen + Beállítások + Impostazioni + 設定 + 설정 + Ustawienia + Opções + Настройки + Configuración + + + Waypoints + 路徑點 + 路径点 + Waypointy + Points de passage + Wegpunkte + Útvonalpontok + Waypoints + ウェイポイント + 웨이포인트 + Punkty trasy + Waypoints + Машрутные точки + Puntos de ruta + + + MicroDAGR - Next Mode + 微型 GPS 接收器—下一个模式 + MicroDAGR - Mode suivant + MicroDAGR - nächster Modus + MicroDAGR - Modalità Successiva + MicroDAGR - 次のモードに + 마이크로DAGR - 다음 모드 + MicroDAGR - Kolejny Tryb + MicroDAGR - Modo Seguinte + MicroDAGR - Следующий режим + MicroDAGR - Modo siguiente MicroDAGR - Previous Mode - MicroDAGR - Предыдущий режим - MicroDAGR - Modo anterior + 微型 GPS 接收器—上一个模式 MicroDAGR - Mode précédent - MicroDAGR - 前のモードに MicroDAGR - vorheriger Modus MicroDAGR - Modalità Precedente - MicroDAGR - Poprzedni Tryb - 微型 GPS 接收器—上一个模式 + MicroDAGR - 前のモードに 마이크로DAGR - 이전 모드 + MicroDAGR - Poprzedni Tryb MicroDAGR - Modo Anterior + MicroDAGR - Предыдущий режим + MicroDAGR - Modo anterior - - MicroDAGR - Next Mode - MicroDAGR - Следующий режим - MicroDAGR - Modo siguiente - MicroDAGR - Mode suivant - MicroDAGR - 次のモードに - MicroDAGR - nächster Modus - MicroDAGR - Modalità Successiva - MicroDAGR - Kolejny Tryb - 微型 GPS 接收器—下一个模式 - 마이크로DAGR - 다음 모드 - MicroDAGR - Modo Seguinte + + Degrees + + + Stupně + Degré + Grad + Fok + Gradi + + 각도 + Stopnie + Graus + Градусы + Grados + + + Mils + 密位 + 密位 + Mils + Mil + Mil + Mil + Mils + ミル + + Tysiączne + Mils: + Тысячные + Mils + + + Off + 關閉 + 关闭 + Vypnuto + Inactif + Aus + Ki + Spento + オフ + 끄기 + Wył. + Desativar + Выкл. + Apagado + Kapalı + + + On + 開啟 + 开启 + Zapnuto + Actif + Ein + Be + Acceso + オン + 켜기 + Wł. + Ativar + Вкл. + Encendido + Açık + + + Show Waypoints On Map: + 顯示路徑點在地圖上: + 显示路径点在地图上: + Ukázat waypointy na mapě: + Montrer les WP sur la carte : + Zeige Wegpunkte auf Karte + Útvonalpontok mutatása a térképen: + Mostra waypoint sulla mappa: + 地図にウェイポイントを表示: + 웨이포인트를 지도에 보이기: + Pokaż PT na mapie: + Mostrar Waypoints no mapa: + Показывать маршрутные точки на карте: + Mostrar puntos de ruta en el mapa: + + + Angular Unit: + 角密位: + 角密位: + Úhlová jednotka: + Unité angulaire : + Winkeleinheit: + Szögmértékegység: + Unità angolare: + 角度の単位: + 각도의 단위: + Jednostka kątowa: + Unidade Angular: + Угловые единицы: + Unidad angular: + + + Show MicroDAGR + 顯示微型軍用GPS接收器 + 显示微型军用 GPS 接收器 + Ukázat MicroDAGR + Afficher MicroDAGR + Zeige MicroDAGR + MicroDAGR mutatása + Mostra MicroDAGR + MicoDAGR を表示 + 마이크로DAGR 꺼내기 + Pokaż MicroDAGR + Mostrar MicroDAGR + Показать MicroDAGR + Mostrar MicroDAGR + + + Toggle MicroDAGR Display Mode + 切換微型軍用GPS接收器顯示模式 + 切换微型军用 GPS 接收器显示模式 + Přepnout zobrazení MircroDAGRu + Basculer le mode d'affichage MicroDAGR + MicoDAGR Anzeigemodus wechseln + MicroDAGR kijelzési mód váltása + Alterna modalità display MicroDAGR + MicroDAGR の表示モード切り替え + 마이크로DAGR 화면 모드 토글 + Przełącz GUI MicroDAGR + Alternar Modo de Display do MicroDAGR + Сменить режим показа MicroDAGR + Cambiar modo de pantalla del MicroDAGR + + + Add + 新增 + 新增 + Přidat + Ajout + Hinzufügen + Hozzáadás + Aggiungi + 追加 + 더하기 + Dodaj + Adicionar + Добавить + Añadir + + + Delete + 刪除 + 删除 + Smazat + Suppr. + Löschen + Törlés + Elimina + 削除 + 지우기 + Usuń + Excluir + Удалить + Borrar + + + SetWP + 設置路徑點 + 设置路径点 + Nastavit WP + ChoixWP + WP setzen + UP Beállítása + Definisci WayPoint + WPセット + 웨이포인트 설정 + UstawPT + Definir WP + Установить МТ + Fijar PR + + + Enter Grid Cords: + 輸入網格座標: + 输入网格座标: + Napiš souřadnice: + Entrer coordonnées + Koordinaten eingeben: + Add meg a rácskoordinátákat: + Inserisci coordinata-griglia: + 座標を入力: + 좌표 입력: + Wprowadź współrzędne: + Digite as Coords. do Grid + Введите сеточные координаты: + Introducir coordenadas de cuadrícula: + + + Name of [%1] + 名稱 [%1] + 名称 [%1] + Název [%1] + Nom de [%1] + Name von [%1] + [%1] neve + Nome di [%1] + [%1] の名称 + [%1] 의 이름 + Nazwa [%1] + Nome do [%1] + Название [%1] + Nombre de [%1] diff --git a/addons/minedetector/stringtable.xml b/addons/minedetector/stringtable.xml index 95fab779dd2..72281009935 100644 --- a/addons/minedetector/stringtable.xml +++ b/addons/minedetector/stringtable.xml @@ -1,133 +1,133 @@ - + - - Metal detector - Détecteur de métaux - Детектор металла - Detektor kovů - 金属探知機 - Wykrywacz metali - Metalldetektor - 지뢰탐지기 - Metal detector - 金属探测器 - 金屬探測器 - Detector de Metais - Detector de metales - Metal Dedektör - - - Metal detector - Détecteur de métaux - Детектор металла - Detektor kovů - 金属探知機 - Wykrywacz metali - Metalldetektor - 지뢰탐지기 - Metal detector - 金属探测器 - 金屬探測器 - Detector de Metais - Detector de metales - Metal Dedektör - Activate - Activer - Включить + 啟用探測器 + 启用探测器 Aktivovat - 起動 - Aktywuj + Activer Aktivieren - 작동 Attiva - 启用探测器 - 啟用探測器 + 起動 + 작동 + Aktywuj Ativar + Включить Activar Aktif - - Deactivate - Désactiver - Выключить - Deaktivovat - 停止 - Deaktywuj - Deaktivieren - 끄기 - Disattiva - 停用探测器 - 停用探測器 - Desativar - Desactivar - Aktif Değil - Connect Headphones - Подключить наушники + 連接耳機 + 连接耳机 Připojit sluchátka - ヘッドホンに接続 - Podłącz słuchawki - Kopfhörer verbinden - 헤드폰에 연결 Connecter les écouteurs + Kopfhörer verbinden Connetti Auricolari - 连接耳机 - 連接耳機 + ヘッドホンに接続 + 헤드폰에 연결 + Podłącz słuchawki Conectar fones de ouvido + Подключить наушники Conectar auriculares Kulaklığını Bağla + + Deactivate + 停用探測器 + 停用探测器 + Deaktivovat + Désactiver + Deaktivieren + Disattiva + 停止 + 끄기 + Deaktywuj + Desativar + Выключить + Desactivar + Aktif Değil + Disconnect Headphones - Отключить наушники + 斷開耳機 + 断开耳机 Odpojit sluchátka - ヘッドホンを切断 - Odłącz słuchawki - Kopfhörer trennen - 헤드폰 연결 끊기 Déconnecter les écouteurs + Kopfhörer trennen Disconnetti Auricolari - 断开耳机 - 斷開耳機 + ヘッドホンを切断 + 헤드폰 연결 끊기 + Odłącz słuchawki Desconectar fones de ouvido + Отключить наушники Desconectar auriculares Kulaklığının Bağlantısını Kes Headphones Connected - Наушники подключены + 已連接耳機 + 已连接耳机 Sluchátka připojena - ヘッドホンに接続しました - Słuchawki podpięte - Kopfhörer verbunden - 헤드폰 연결됨 Écouteurs connectés + Kopfhörer verbunden Auricolari Connessi - 已连接耳机 - 已連接耳機 + ヘッドホンに接続しました + 헤드폰 연결됨 + Słuchawki podpięte Fones de ouvido conectados + Наушники подключены Auriculares conectados Kulaklık Bağlandı Headphones Disconnected - Наушники отключены + 已斷開耳機 + 已断开耳机 Sluchátka odpojena - ヘッドホンを切断しました - Słuchawki odpięte - Kopfhörer getrennt - 헤드폰 연결 끊김 Écouteurs déconnectés + Kopfhörer getrennt Auricolari Disconnessi - 已断开耳机 - 已斷開耳機 + ヘッドホンを切断しました + 헤드폰 연결 끊김 + Słuchawki odpięte Fones de ouvido conectados + Наушники отключены Auriculares desconectados Kulaklık Çıkartıldı + + Metal detector + 金屬探測器 + 金属探测器 + Detektor kovů + Détecteur de métaux + Metalldetektor + Metal detector + 金属探知機 + 지뢰탐지기 + Wykrywacz metali + Detector de Metais + Детектор металла + Detector de metales + Metal Dedektör + + + Metal detector + 金屬探測器 + 金属探测器 + Detektor kovů + Détecteur de métaux + Metalldetektor + Metal detector + 金属探知機 + 지뢰탐지기 + Wykrywacz metali + Detector de Metais + Детектор металла + Detector de metales + Metal Dedektör + diff --git a/addons/missile_gbu/stringtable.xml b/addons/missile_gbu/stringtable.xml index cee2b448c60..7fe6c50802e 100644 --- a/addons/missile_gbu/stringtable.xml +++ b/addons/missile_gbu/stringtable.xml @@ -1,61 +1,61 @@ - + GBU-12 [ACE] GBU-12 [ACE] - GBU-12 [ACE] GBU-12 [ACE] GBU-12 [ACE] GBU-12 [ACE] - - - FAB-250M-54 [ACE] - FAB-250M-54 [ACE] - FAB-250M-54 [ACE] - FAB-250M-54 [ACE] - FAB-250M-54 [ACE] - ФАБ-250M-54 [ACE] + GBU-12 [ACE] 1x GBU-12 [ACE] 1x GBU-12 [ACE] - 1x GBU-12 [ACE] 1x GBU-12 [ACE] 1x GBU-12 [ACE] 1x GBU-12 [ACE] + 1x GBU-12 [ACE] 2x GBU-12 [ACE] 2x GBU-12 [ACE] - 2x GBU-12 [ACE] 2x GBU-12 [ACE] 2x GBU-12 [ACE] 2x GBU-12 [ACE] + 2x GBU-12 [ACE] 4x GBU-12 [ACE] 4x GBU-12 [ACE] - 4x GBU-12 [ACE] 4x GBU-12 [ACE] 4x GBU-12 [ACE] 4x GBU-12 [ACE] + 4x GBU-12 [ACE] + + + FAB-250M-54 [ACE] + FAB-250M-54 [ACE] + FAB-250M-54 [ACE] + FAB-250M-54 [ACE] + ФАБ-250M-54 [ACE] + FAB-250M-54 [ACE] 1x FAB-250M-54 [ACE] 1x FAB-250M-54 [ACE] - 1x FAB-250M-54 [ACE] 1x FAB-250M-54 [ACE] 1x FAB-250M-54 [ACE] 1x ФАБ-250M-54 [ACE] + 1x FAB-250M-54 [ACE] 2x FAB-250M-54 [ACE] 2x FAB-250M-54 [ACE] - 2x FAB-250M-54 [ACE] 2x FAB-250M-54 [ACE] 2x FAB-250M-54 [ACE] 2x ФАБ-250M-54 [ACE] + 2x FAB-250M-54 [ACE] diff --git a/addons/missile_vikhr/stringtable.xml b/addons/missile_vikhr/stringtable.xml index 622bb3af757..466d5043b73 100644 --- a/addons/missile_vikhr/stringtable.xml +++ b/addons/missile_vikhr/stringtable.xml @@ -1,61 +1,61 @@ - + - - 9k121 Vikhr [ACE] - 9k121 Vikhr [ACE] - 9k121 Vikhr [ACE] - 9k121 ヴィーフリ [ACE] - 9K121 비흐르 [ACE] - 9k121 Вихрь [ACE] - 1x 9k121 Vikhr [ACE] 1x 9k121 Vikhr [ACE] - 1x 9k121 Vikhr [ACE] 1x 9k121 ヴィーフリ [ACE] 1x 9K121 비흐르 [ACE] 1x 9k121 Вихрь [ACE] + 1x 9k121 Vikhr [ACE] 2x 9k121 Vikhr [ACE] 2x 9k121 Vikhr [ACE] - 2x 9k121 Vikhr [ACE] 2x 9k121 ヴィーフリ [ACE] 2x 9K121 비흐르 [ACE] 2x 9k121 Вихрь [ACE] + 2x 9k121 Vikhr [ACE] 3x 9k121 Vikhr [ACE] 3x 9k121 Vikhr [ACE] - 3x 9k121 Vikhr [ACE] 3x 9k121 ヴィーフリ [ACE] 3x 9K121 비흐르 [ACE] 3x 9k121 Вихрь [ACE] + 3x 9k121 Vikhr [ACE] 4x 9k121 Vikhr [ACE] 4x 9k121 Vikhr [ACE] - 4x 9k121 Vikhr [ACE] 4x 9k121 ヴィーフリ [ACE] 4x 9K121 비흐르 [ACE] 4x 9k121 Вихрь [ACE] + 4x 9k121 Vikhr [ACE] 6x 9k121 Vikhr [ACE] 6x 9k121 Vikhr [ACE] - 6x 9k121 Vikhr [ACE] 6x 9k121 ヴィーフリ [ACE] 6x 9K121 비흐르 [ACE] 6x 9k121 Вихрь [ACE] + 6x 9k121 Vikhr [ACE] 8x 9k121 Vikhr [ACE] 8x 9k121 Vikhr [ACE] - 8x 9k121 Vikhr [ACE] 8x 9k121 ヴィーフリ [ACE] 8x 9K121 비흐르 [ACE] 8x 9k121 Вихрь [ACE] + 8x 9k121 Vikhr [ACE] + + + 9k121 Vikhr [ACE] + 9k121 Vikhr [ACE] + 9k121 ヴィーフリ [ACE] + 9K121 비흐르 [ACE] + 9k121 Вихрь [ACE] + 9k121 Vikhr [ACE] diff --git a/addons/missileguidance/stringtable.xml b/addons/missileguidance/stringtable.xml index 6b758810831..e451adfaae1 100644 --- a/addons/missileguidance/stringtable.xml +++ b/addons/missileguidance/stringtable.xml @@ -1,236 +1,236 @@ - + - - Advanced Missile Guidance - Guiado Avanzado de Misiles - Guidage avancé de missile - Zaawansowane naprowadzanie rakiet - Erweitertes Raketenlenksystem - Pokročilé řízení střel - Guida missili avanzata - Orientação avançada de Míssil - Fejlett rakétairányító - Продвинутое наведение ракет - 高度なミサイル誘導 - 고급 미사일 유도 - 进阶导弹制导 - 進階飛彈制導 - Gelişmiş Füze Güdüm Sistemi + + Cycle Fire Mode + 循環切換開火模式 + 循环切换开火模式 + Přepínání režimů palby + Guidage missiles - Changer le mode de tir + Wechsle Feuermodus + Tüzelési mód váltása + Cambia modalità di fuoco + 発射モードサイクル + 발사 방식 순환 + Przełącz tryb ognia + Alterar Modo de Disparo + Переключение режимов огня + Cambiar modo de disparo + Ateşleme Modunu Değiştir Advanced missile guidance, or AMG, provides multiple enhancements to missile locking and firing. It is also a framework required for missile weapon types. - Zaawansowane namierzanie rakiet, lub ZNR, dostarcza wiele poprawek do systemu namierzania rakiet oraz dodaje nowe tryby strzału. Jest to wymagana opcja dla broni rakietowych. - Guida dei missili avanzata, o GMA, offre diversi miglioramenti alla teleguida di missili. È anche un sistema necessario per la categoria d'arma dei missili. - Продвинутое наведение ракет, или ПНР, обеспечивает множество усовершествований для наведения и стрельбы ракет. Также, это система, необходимая для всех ракетных типов оружия. - El guiado avanzado de misiles, o AMG en sus siglas en inglés, ofrece múltiples mejoras en el fijado y disparo de misiles. Es también un sistema requerido para armas de tipo misil. - Das Erweiterte Raketenlenksystem, auch ERls genannt, bietet viele Verbesserungen zum Aufschalten und Feuern mittels gelenkter Raketen. + 進階飛彈制導增強了多種導彈鎖定和射擊的能力。此系統適用於所有飛彈類型的武器 + 进阶导弹制导增强了多种导弹锁定和射击的能力。此系统适用于所有导弹类型的武器。 + Pokočilé navádění raket (AMG) poskytuje několik vylepšení pro lepší zaměření a následnou střelbu. Je to prvek vyžadovaný u typu zbraní jako jsou rakety. Le guidage avancé de missile, ou AMG en anglais, apporte de multiples améliorations au verrouillage et au tir de missiles. C'est aussi un framework requis pour toute arme de type missile. + Das Erweiterte Raketenlenksystem, auch ERls genannt, bietet viele Verbesserungen zum Aufschalten und Feuern mittels gelenkter Raketen. A fejlett rakétairányító (vagy AMG) többféle módosítást tartalmaz a rakéták célkövetéséhez és tüzeléséhez. Ez egy szükséges keresztrendszer a rakéta-alapú fegyverekhez. - Orientação avançada de mísseis ou OAM, fornece vários aprimoramentos para travamento de mísseis e disparos. Também é um sistema requerido para disparar armas que utilizem mísseis. - Pokočilé navádění raket (AMG) poskytuje několik vylepšení pro lepší zaměření a následnou střelbu. Je to prvek vyžadovaný u typu zbraní jako jsou rakety. + Guida dei missili avanzata, o GMA, offre diversi miglioramenti alla teleguida di missili. È anche un sistema necessario per la categoria d'arma dei missili. 高度なミサイル誘導 (AMG) は、ミサイルの捕捉と発射に複数の機能強化を提供します。 これは、ミサイル兵器の種類に必要なフレームワークでもあります。 고급 미사일 유도 혹은 AMG는 표적 획득 및 발사를 위한 여러 기능을 제공합니다. 미사일 종류에 따라 체계가 필요합니다. - 进阶导弹制导增强了多种导弹锁定和射击的能力。此系统适用于所有导弹类型的武器。 - 進階飛彈制導增強了多種導彈鎖定和射擊的能力。此系統適用於所有飛彈類型的武器 + Zaawansowane namierzanie rakiet, lub ZNR, dostarcza wiele poprawek do systemu namierzania rakiet oraz dodaje nowe tryby strzału. Jest to wymagana opcja dla broni rakietowych. + Orientação avançada de mísseis ou OAM, fornece vários aprimoramentos para travamento de mísseis e disparos. Também é um sistema requerido para disparar armas que utilizem mísseis. + Продвинутое наведение ракет, или ПНР, обеспечивает множество усовершествований для наведения и стрельбы ракет. Также, это система, необходимая для всех ракетных типов оружия. + El guiado avanzado de misiles, o AMG en sus siglas en inglés, ofrece múltiples mejoras en el fijado y disparo de misiles. Es también un sistema requerido para armas de tipo misil. Gelişmiş füze rehberliği veya AMG, füze kilitleme ve ateşleme için çoklu geliştirmeler sağlar. - - Hydra-70 DAGR Missile - Misil Hydra-70 DAGR - Missile Hydra-70 DAGR - Hydra-70 DAGR - Hydra-70 DAGR Rakete - Hydra-70 DAGR - Missile Hydra-70 DAGR - Míssil Hydra-70 DAGR - Hydra-70 DAGR rakéta - Hydra-70 DAGR - ハイドラ-70 DAGR ミサイル - 히드라-70 DAGR 미사일 - Hydra-70 DAGR 制导火箭 - 九頭蛇-70 直接攻擊導引飛彈 - Hydra-70 DAGR Füze - - - DAGR - DAGR - DAGR - DAGR - DAGR - DAGR - DAGR - DAGR - DAGR - DAGR - DAGR - DAGR - DAGR - 直接攻擊導引飛彈 - DAGR - - - Hydra-70 DAGR Laser Guided Missile - Misil guiado por láser Hydra-70 DAGR - Missile Hydra-70 DAGR, à guidage laser - Laserowo naprowadzana rakieta Hydra-70 DAGR - Hydra-70 DAGR lasergelenkte Rakete - Hydra-70 DAGR laserem naváděná střela - Hydra-70 DAGR Missile Laserguidato - Míssil guiado a laser Hydra-70 DAGR - Hydra-70 DAGR lézer-irányított rakéta - Управляемая ракета лазерного наведения Hydra-70 DAGR - ハイドラ-70 DAGR レーザー誘導ミサイル - 히드라-70 DAGR 레이저 유도 미사일 - Hydra-70 激光制导直接攻击火箭(DAGR) - 九頭蛇-70 直接攻擊雷射導引飛彈 - Hydra-70 DAGR Lazer Güdümlü Füze - Hellfire II AGM-114K Missile - Misil Hellfire II AGM-114K + 地獄火II型 AGM-114K 導彈 + AGM-114K 地狱火二型导弹 + Hellfire II AGM-114K Missile Hellfire II AGM-114K - Hellfire II AGM-114K Hellfire II AGM-114K - Hellfire II AGM-114K - Missile AGM-114K Hellfire II - Míssil Hellfire II AGM-114K Hellfire II AGM-114K rakéta - Hellfire II AGM-114K + Missile AGM-114K Hellfire II ヘルファイア II AGM-114K ミサイル 헬파이어 II AGM-114K 미사일 - AGM-114K 地狱火二型导弹 - 地獄火II型 AGM-114K 導彈 + Hellfire II AGM-114K + Míssil Hellfire II AGM-114K + Hellfire II AGM-114K + Misil Hellfire II AGM-114K Hellfire II AGM-114K Füze AGM-114K - AGM-114K + AGM-114K + AGM-114K + AGM-114K AGM-114K - AGM-114K AGM-114K - AGM-114K - AGM-114K - AGM-114K AGM-114K - AGM-114K + AGM-114K AGM-114K AGM-114K - AGM-114K - AGM-114K + AGM-114K + AGM-114K + AGM-114K + AGM-114K AGM-114K Hellfire II AGM-114K Laser Guided Missile - Misil guiado por láser Hellfire II AGM-114K + 地獄火II型 AGM-114K 雷射導引飛彈 + AGM-114K 地狱火二型激光制导导弹 + Hellfire II AGM-114K laserem naváděná střela Missile Hellfire II AGM-114K, à guidage laser - Laserowo naprowadzana rakieta Hellfire II AGM-114K Hellfire II AGM-114K Lasergelenkte Rakete - Hellfire II AGM-114K laserem naváděná střela - Missile Laserguidato AGM-114K Hellfire II - Míssil guiado a laser Hellfire II AGM-114K Hellfire II AGM-114K lézer-irányított rakéta - Управляемая ракета лазерного наведения Hellfire II AGM-114K + Missile Laserguidato AGM-114K Hellfire II ヘルファイア II AGM-114K レーザー誘導ミサイル 헬파이어 II AGM-114K 레이저 유도 미사일 - AGM-114K 地狱火二型激光制导导弹 - 地獄火II型 AGM-114K 雷射導引飛彈 + Laserowo naprowadzana rakieta Hellfire II AGM-114K + Míssil guiado a laser Hellfire II AGM-114K + Управляемая ракета лазерного наведения Hellfire II AGM-114K + Misil guiado por láser Hellfire II AGM-114K Hellfire II AGM-114K Lazer Güdümlü Füze + + Hydra-70 DAGR Missile + 九頭蛇-70 直接攻擊導引飛彈 + Hydra-70 DAGR 制导火箭 + Hydra-70 DAGR + Missile Hydra-70 DAGR + Hydra-70 DAGR Rakete + Hydra-70 DAGR rakéta + Missile Hydra-70 DAGR + ハイドラ-70 DAGR ミサイル + 히드라-70 DAGR 미사일 + Hydra-70 DAGR + Míssil Hydra-70 DAGR + Hydra-70 DAGR + Misil Hydra-70 DAGR + Hydra-70 DAGR Füze + + + 12x DAGR [ACE] + 12x DAGR [ACE] + 12x DAGR [ACE] + 12x DAGR [ACE] + 12x DAGR [ACE] + 12x DAGR [ACE] + 12x DAGR [ACE] + + + 24x DAGR [ACE] + 24x DAGR [ACE] + 24x DAGR [ACE] + 24x DAGR [ACE] + 24x DAGR [ACE] + 24x DAGR [ACE] + 24x DAGR [ACE] + + + 6x DAGR [ACE] + 6x DAGR [ACE] + 6x DAGR [ACE] + 6x DAGR [ACE] + 6x DAGR [ACE] + 6x DAGR [ACE] + 6x DAGR [ACE] + + + Hydra-70 DAGR Laser Guided Missile + 九頭蛇-70 直接攻擊雷射導引飛彈 + Hydra-70 激光制导直接攻击火箭(DAGR) + Hydra-70 DAGR laserem naváděná střela + Missile Hydra-70 DAGR, à guidage laser + Hydra-70 DAGR lasergelenkte Rakete + Hydra-70 DAGR lézer-irányított rakéta + Hydra-70 DAGR Missile Laserguidato + ハイドラ-70 DAGR レーザー誘導ミサイル + 히드라-70 DAGR 레이저 유도 미사일 + Laserowo naprowadzana rakieta Hydra-70 DAGR + Míssil guiado a laser Hydra-70 DAGR + Управляемая ракета лазерного наведения Hydra-70 DAGR + Misil guiado por láser Hydra-70 DAGR + Hydra-70 DAGR Lazer Güdümlü Füze + + + DAGR + 直接攻擊導引飛彈 + DAGR + DAGR + DAGR + DAGR + DAGR + DAGR + DAGR + DAGR + DAGR + DAGR + DAGR + DAGR + DAGR + Off - Wyłącz - Desactivado - Aus + 關閉 + 关闭 Vypnout - Desligado Éteint + Aus Ki - Выкл. Spento 無効 끄기 - 关闭 - 關閉 + Wyłącz + Desligado + Выкл. + Desactivado Kapalı - - Player Only - Tylko gracz - Solo jugador - Nur Spieler - Pouze hráč - Somente jogador - Seulement les joueurs - Csak játékosok - Только игрок - Solo Giocatore - プレイヤーのみ - 오직 플레이어만 - 只有玩家 - 只有玩家 - Sadece Oyuncular - Player and AI - Gracz oraz AI - Jugador e IA - Spieler und KI + 玩家和AI + 玩家和 AI Hráč a AI - Jogador e IA Joueurs et IA + Spieler und KI Játékosok és AI - Игрок и боты Giocatore ed IA プレイヤーとAI - 玩家和 AI - 玩家和AI 플레이어와 AI + Gracz oraz AI + Jogador e IA + Игрок и боты + Jugador e IA Oyuncular ve AI - - Cycle Fire Mode - Wechsle Feuermodus - Переключение режимов огня - Přepínání režimů palby - Przełącz tryb ognia - Guidage missiles - Changer le mode de tir - Tüzelési mód váltása - Cambia modalità di fuoco - Cambiar modo de disparo - Alterar Modo de Disparo - 発射モードサイクル - 발사 방식 순환 - 循环切换开火模式 - 循環切換開火模式 - Ateşleme Modunu Değiştir - - - 6x DAGR [ACE] - 6x DAGR [ACE] - 6x DAGR [ACE] - 6x DAGR [ACE] - 6x DAGR [ACE] - 6x DAGR [ACE] - 6x DAGR [ACE] - - - 12x DAGR [ACE] - 12x DAGR [ACE] - 12x DAGR [ACE] - 12x DAGR [ACE] - 12x DAGR [ACE] - 12x DAGR [ACE] - 12x DAGR [ACE] + + Player Only + 只有玩家 + 只有玩家 + Pouze hráč + Seulement les joueurs + Nur Spieler + Csak játékosok + Solo Giocatore + プレイヤーのみ + 오직 플레이어만 + Tylko gracz + Somente jogador + Только игрок + Solo jugador + Sadece Oyuncular - - 24x DAGR [ACE] - 24x DAGR [ACE] - 24x DAGR [ACE] - 24x DAGR [ACE] - 24x DAGR [ACE] - 24x DAGR [ACE] - 24x DAGR [ACE] + + Advanced Missile Guidance + 進階飛彈制導 + 进阶导弹制导 + Pokročilé řízení střel + Guidage avancé de missile + Erweitertes Raketenlenksystem + Fejlett rakétairányító + Guida missili avanzata + 高度なミサイル誘導 + 고급 미사일 유도 + Zaawansowane naprowadzanie rakiet + Orientação avançada de Míssil + Продвинутое наведение ракет + Guiado Avanzado de Misiles + Gelişmiş Füze Güdüm Sistemi diff --git a/addons/missionmodules/stringtable.xml b/addons/missionmodules/stringtable.xml index dfdcef97f34..aefe2233c08 100644 --- a/addons/missionmodules/stringtable.xml +++ b/addons/missionmodules/stringtable.xml @@ -1,291 +1,291 @@ - + - - ACE Mission Modules - ACE Moduły misji - Módulo de misiones ACE - ACE-Missionsmodule - ACE Moduly mise - ACE Módulo de missões - ACE modules de mission - ACE küldetési modulok - ACE Модули миссий - ACE Moduli Missione - ACE ミッション モジュール - ACE 미션 모듈 - ACE 任务模块 - ACE 任務模塊 - ACE Görev Modülleri + + Ambiance sounds loop (synced across MP) + 循環的環境聲音 (在多人遊戲中會同步所有玩家的播放狀態) + 循环的环境声音(在多人游戏中会同步所有玩家的播放状态) + Smyčka okkolního zvuku (synchronizováno v MP) + Boucle de sons d'ambiance. (Synchronisée en MP) + Umgebungsgeräusch-Schleife (im MP synchronisiert) + Ambiens hangok folyamatossága (MP alatt szinkronizálva) + Ciclo Suoni Ambientali (sincronizzato in MP) + 環境音の繰り返し (MP 間で同期させます) + 환경 효과음 반복 (멀티플레이 전반적으로 동기화됨) + Pętla odtwarzania dzwięków (synchronizowana na MP) + Loop de sons ambientes (sincronizados através do MP) + Циклически воспроизводимые звуки окружения (синх. между игроками) + Bucle de sonidos ambiente (sincronizados en MP) + Ambiyans sesleri döngüsü (MP üzerinden senkronize edilir) Ambiance Sounds - Dźwięki - Sonidos ambiente - Umgebungsgeräusche + 環境聲音 + 环境声音 Zvuky prostředí - Sons ambientes Sons d'ambiance + Umgebungsgeräusche Ambiens hangok - Звуки окружения Souni Ambientali 環境音 환경 효과음 - 环境声音 - 環境聲音 + Dźwięki + Sons ambientes + Звуки окружения + Sonidos ambiente Ortam Sesleri - - Sounds - Dźwięki - Sonidos - Sounds - Zvuky - Sons - Sons - Hangok - Звуки - Suoni - 効果音 - 효과음 - 声音 - 聲音 - Sesler + + Follow players. If set to false, loop will play sounds only nearby logic position. + 設定聲音是否會在玩家的附近產生。假如關閉此功能,聲音只會在模塊的位置產生。 + 设定声音是否会在玩家的附近产生。假如关闭此功能,声音只会在模块的位置产生。 + Následuj hráče. Pokud je FALSE, smyčka zvuku bude přehrávána na nejbližší pozici logiki. + Suivre les joueurs. Si défini sur false, les sons ne seront joués qu'autour de la position du module. + Spielern folgen. Wenn auf falsch gesetzt, werden Sounds nur in der Nähe des Logikmoduls abgespielt. + Játékosok követése. Ha le van tiltva, az ismétlés csak a legközelebbi logikai ponton játszik le hangokat. + Segui Giocatori. Se impostato su falso, il ciclo riprodurrà i suoni solo in prossimità del modulo. + プレイヤーを追随します。False に設定するとロジックの近くで延々と再生します。 + 플레이어를 따라갑니다. False로 설정될 경우 오직 한 자리에서만 반복해서 소리를 재생합니다. + Podążaj za graczami. Jeżeli ustawione na 'Nie', pętla będzie odtwarzana tylko w pobliżu pozycji logiki. + Segue os jogadores. Se esta desabilitado (falso), o loop reproduzirá os sons somente perto de sua posição lógica. + Следовать за игроками. Если установить в Ложь, звуки будут циклически проигрываться только около позиции Логики. + Seguir jugadores. Si esta desabilitado (false), se reproducirán sonidos en bucle solo cerca de la posición lógica. + Eğer devde dışı bırakılırsa sesler oyuncuyu takip etmez - - Class names of the ambiance sounds to be played. Seperated by ',' - Class name-y dźwięków do odtwarzania. Oddzielone przy użyciu ',' - Class names de los sonidos ambiente que se reproducirán. Separados por ',' - Klassennamen der Umgebungsgeräusche, die abgespielt werden sollen. Getrennt durch "," - Class names zvuků prostředí, které budou přehrány. Oddělené ',' - Nomes de classe dos sons de ambiente para serem reproduzidos. Separados por "," - Имена классов звуков окружения, которые должны проигрываться. Разделенные ',' - ClassNames des sons d'ambiance, séparées par une virgule. - Nomi classi dei suoni ambientali da eseguire. Separati da ',' - 再生する環境音のクラスネームを記載。','で複数指定できます。 - 재생되는 환경 효과음의 단위와 이름입니다. ','로 구분됩니다. - 输入想使用的环境声音 classname。每个 classname 用','做区隔 - 輸入想使用的環境聲音classname。每個classname用','做區隔 - Çalınacak ambiyans seslerinin sınıf isimleri. + + Follow Players + 跟隨玩家 + 跟随玩家 + Následovat hráče + Suivre les joueurs + Spielern folgen + Játékosok követése + Segui Giocatori + プレイヤーを追随 + 플레이어 따라가기 + Podążaj za graczami + Seguir jogadores + Следовать за игроками + Seguir jugadores + Oyuncuları Takip Et - - Minimal Distance - Minimalny dystans - Distancia mínima - Mindestabstand - Minimální vzdálenost - Distância mínima - Distance minimale - Minimális távolság - Мин. дистанция - Distanza Minima - 最低距離 - 최소 거리 - 最小距离 - 最小距離 - Minimum Mesafe + + Maximum delay between sounds played + 設定每個聲音檔案中間最多間隔多久再進行播放 + 设定每个声音档案中间最多间隔多久再进行播放 + Maximální prodleva mezi přehrávanými zvuky + Délai maximal entre deux sons consécutifs. + Maximale Verzögerung zwischen abzuspielenden Sounds + Maximum késleltetés a lejátszott hangok között + Pausa Massima tra suoni riprodotti + 再生されるまでの最大遅延 + 재생된 소리간 최대 지연 시간 + Maksymalne opóźnienie pomiędzy odtwarzanymi dźwiękami + Atraso máximo entre os sons reproduzidos + Максимальная задержка между воспроизведением звуков + Retraso máximo entre los sonidos reproducidos + Çalınan sesler arasında maksimum gecikme - - Used for calculating a random position and sets the minimal distance between the players and the played sound file(s) - Używany do obliczania losowej pozycji a także ustawia minimalny dystans pomiędzy graczami a odtwarzanymi plikami dźwiękowymi - Usado para calcular una posición aleatoria y establecer la distancia mínima entre los jugadores y los ficheros de sonido reproducidos - Wird verwendet, um eine zufällige Position zu bestimmen und setzt den Mindestabstand zwischen Spielern und der/den abzuspielenden Sounddatei(en) fest - Používá se pro výpočet náhodné pozice a určuje minimální vzdálenost mezi hráči a přehrávaným zvukem. - Usada para calcular uma posição aleatória e definir a distância mínima entre os jogadores e os arquivos de sons que estão sendo reproduzidos. - Valeur utilisée pour calculer une position aléatoire et définir la distance minimale entre les joueurs et les sons joués. - Egy véletlenszerű pozíció számításához használt érték, amihez megadja a minimum távolságot a játékosok és a lejátszott hangfájl(ok) között - Используется для расчета случайной позиции и указывает минимальное расстояние между игроками и источниками звука - Usati per calcolare una posizione casuale ed impostare la distanza minima tra i giocatori ed il file audio riprodotto - 無作為な位置への計算や、プレイヤーと再生されるファイルの間へ最低距離を設定します - 무작위 위치 계산에 사용되며 플레이어와 재생된 사운드 파일 간의 최소 거리를 설정합니다. - 声音将随机产生在玩家附近,此选项定义该声音最近会距离玩家多少米 - 聲音將隨機產生在玩家附近,此選項定義該聲音最近會距離玩家多少公尺 + + Maximum Delay + 最大延遲 + 最大延迟 + Maximální prodleva + Délai maximal + Maximale Verzögerung + Maximum késleltetés + Pausa Massima + 最大遅延 + 최대 지연 + Maksymalne opóźnienie + Atraso máximo + Максимальная задержка + Retraso máximo + Maksimum Gecikme + + + Used for calculating a random position and sets the maximum distance between the players and the played sound file(s) + 聲音將隨機產生在玩家附近,此選項定義該聲音最遠會距離玩家多少公尺 + 声音将随机产生在玩家附近,此选项定义该声音最远会距离玩家多少米 + Používá se pro výpočet náhodné pozice a určuje maximální vzdálenost mezi hráči a přehrávaným zvukem. + Valeur utilisée pour calculer une position aléatoire et définir la distance maximale entre les joueurs et les sons joués. + Wird verwendet, um eine zufällige Position zu bestimmen und setzt den Maximalabstand zwischen Spielern und der/den abzuspielenden Sounddatei(en) fest + Egy véletlenszerű pozíció számításához használt érték, amihez megadja a maximum távolságot a játékosok és a lejátszott hangfájl(ok) között + Usato per calcolare una posizione casuale ed impostare la distanza massima tra giocatori e il file audio riprodotto + 無作為な位置への計算や、プレイヤーと再生されるファイルの間へ最大距離を設定します + 무작위 위치 계산에 사용되며 플레이어와 재생된 사운드 파일 간의 최대 거리를 설정합니다. + Używany do obliczania losowej pozycji a także ustawia maksymalny dystans pomiędzy graczami a odtwarzanymi plikami dźwiękowymi + Usado para calcular uma posição aleatória e definir uma distância máxima entre os jogadores e os arquivos de sons que estão sendo reproduzidos. + Используется для расчета случайной позиции и указывает максимальное расстояние между игроками и источниками звука + Usado para calcular una posición aleatoria y establecer la distancia máxima entre los jugadores y los ficheros de sonido reproducidos Maximum Distance - Maksymalny dystans - Distancia máxima - Maximalabstand + 最大距離 + 最大距离 Maximální vzdálenost - Distância máxima Distance maximale + Maximalabstand Maximális távolság - Макс. дистанция Distanza Massima 最大距離 최대 거리 - 最大距离 - 最大距離 + Maksymalny dystans + Distância máxima + Макс. дистанция + Distancia máxima Maksimum Mesafe - - Used for calculating a random position and sets the maximum distance between the players and the played sound file(s) - Używany do obliczania losowej pozycji a także ustawia maksymalny dystans pomiędzy graczami a odtwarzanymi plikami dźwiękowymi - Usado para calcular una posición aleatoria y establecer la distancia máxima entre los jugadores y los ficheros de sonido reproducidos - Wird verwendet, um eine zufällige Position zu bestimmen und setzt den Maximalabstand zwischen Spielern und der/den abzuspielenden Sounddatei(en) fest - Používá se pro výpočet náhodné pozice a určuje maximální vzdálenost mezi hráči a přehrávaným zvukem. - Usado para calcular uma posição aleatória e definir uma distância máxima entre os jogadores e os arquivos de sons que estão sendo reproduzidos. - Valeur utilisée pour calculer une position aléatoire et définir la distance maximale entre les joueurs et les sons joués. - Egy véletlenszerű pozíció számításához használt érték, amihez megadja a maximum távolságot a játékosok és a lejátszott hangfájl(ok) között - Используется для расчета случайной позиции и указывает максимальное расстояние между игроками и источниками звука - Usato per calcolare una posizione casuale ed impostare la distanza massima tra giocatori e il file audio riprodotto - 無作為な位置への計算や、プレイヤーと再生されるファイルの間へ最大距離を設定します - 무작위 위치 계산에 사용되며 플레이어와 재생된 사운드 파일 간의 최대 거리를 설정합니다. - 声音将随机产生在玩家附近,此选项定义该声音最远会距离玩家多少米 - 聲音將隨機產生在玩家附近,此選項定義該聲音最遠會距離玩家多少公尺 + + Minimal delay between sounds played + 設定每個聲音檔案中間最少間隔多久再進行播放 + 设定每个声音档案中间最少间隔多久再进行播放 + Minimální prodleva mezi přehrávanými zvuky + Délai minimal entre deux sons consécutifs. + Minimale Verzögerung zwischen abzuspielenden Sounds + Minimum késleltetés a lejátszott hangok között + Pausa Minima tra suoni riprodotti + 再生されるまでの最低遅延 + 재생된 소리간 최소 지연 시간 + Minimalne opóźnienie pomiędzy odtwarzanymi dźwiękami + Atraso mínimo entre os sons reproduzidos + Минимальная задержка между воспроизведением звуков + Retraso mínimo entre los sonidos reproducidos + Çalınan sesler arasında minimum gecikme Minimal Delay - Minimalne opóźnienie - Retraso mínimo - Minimale Verzögerung + 最小延遲 + 最小延迟 Minimální prodleva - Atraso mínimo Délai minimal + Minimale Verzögerung Minimum késleltetés - Мин. задержка Pausa Minima 最低遅延 최소 지연 - 最小延迟 - 最小延遲 + Minimalne opóźnienie + Atraso mínimo + Мин. задержка + Retraso mínimo Minimum Gecikme - - Minimal delay between sounds played - Minimalne opóźnienie pomiędzy odtwarzanymi dźwiękami - Retraso mínimo entre los sonidos reproducidos - Minimale Verzögerung zwischen abzuspielenden Sounds - Minimální prodleva mezi přehrávanými zvuky - Atraso mínimo entre os sons reproduzidos - Délai minimal entre deux sons consécutifs. - Minimum késleltetés a lejátszott hangok között - Минимальная задержка между воспроизведением звуков - Pausa Minima tra suoni riprodotti - 再生されるまでの最低遅延 - 재생된 소리간 최소 지연 시간 - 设定每个声音档案中间最少间隔多久再进行播放 - 設定每個聲音檔案中間最少間隔多久再進行播放 - Çalınan sesler arasında minimum gecikme + + Used for calculating a random position and sets the minimal distance between the players and the played sound file(s) + 聲音將隨機產生在玩家附近,此選項定義該聲音最近會距離玩家多少公尺 + 声音将随机产生在玩家附近,此选项定义该声音最近会距离玩家多少米 + Používá se pro výpočet náhodné pozice a určuje minimální vzdálenost mezi hráči a přehrávaným zvukem. + Valeur utilisée pour calculer une position aléatoire et définir la distance minimale entre les joueurs et les sons joués. + Wird verwendet, um eine zufällige Position zu bestimmen und setzt den Mindestabstand zwischen Spielern und der/den abzuspielenden Sounddatei(en) fest + Egy véletlenszerű pozíció számításához használt érték, amihez megadja a minimum távolságot a játékosok és a lejátszott hangfájl(ok) között + Usati per calcolare una posizione casuale ed impostare la distanza minima tra i giocatori ed il file audio riprodotto + 無作為な位置への計算や、プレイヤーと再生されるファイルの間へ最低距離を設定します + 무작위 위치 계산에 사용되며 플레이어와 재생된 사운드 파일 간의 최소 거리를 설정합니다. + Używany do obliczania losowej pozycji a także ustawia minimalny dystans pomiędzy graczami a odtwarzanymi plikami dźwiękowymi + Usada para calcular uma posição aleatória e definir a distância mínima entre os jogadores e os arquivos de sons que estão sendo reproduzidos. + Используется для расчета случайной позиции и указывает минимальное расстояние между игроками и источниками звука + Usado para calcular una posición aleatoria y establecer la distancia mínima entre los jugadores y los ficheros de sonido reproducidos - - Maximum Delay - Maksymalne opóźnienie - Retraso máximo - Maximale Verzögerung - Maximální prodleva - Atraso máximo - Délai maximal - Maximum késleltetés - Максимальная задержка - Pausa Massima - 最大遅延 - 최대 지연 - 最大延迟 - 最大延遲 - Maksimum Gecikme + + Minimal Distance + 最小距離 + 最小距离 + Minimální vzdálenost + Distance minimale + Mindestabstand + Minimális távolság + Distanza Minima + 最低距離 + 최소 거리 + Minimalny dystans + Distância mínima + Мин. дистанция + Distancia mínima + Minimum Mesafe - - Maximum delay between sounds played - Maksymalne opóźnienie pomiędzy odtwarzanymi dźwiękami - Retraso máximo entre los sonidos reproducidos - Maximale Verzögerung zwischen abzuspielenden Sounds - Maximální prodleva mezi přehrávanými zvuky - Atraso máximo entre os sons reproduzidos - Délai maximal entre deux sons consécutifs. - Maximum késleltetés a lejátszott hangok között - Максимальная задержка между воспроизведением звуков - Pausa Massima tra suoni riprodotti - 再生されるまでの最大遅延 - 재생된 소리간 최대 지연 시간 - 设定每个声音档案中间最多间隔多久再进行播放 - 設定每個聲音檔案中間最多間隔多久再進行播放 - Çalınan sesler arasında maksimum gecikme + + Class names of the ambiance sounds to be played. Seperated by ',' + 輸入想使用的環境聲音classname。每個classname用','做區隔 + 输入想使用的环境声音 classname。每个 classname 用','做区隔 + Class names zvuků prostředí, které budou přehrány. Oddělené ',' + ClassNames des sons d'ambiance, séparées par une virgule. + Klassennamen der Umgebungsgeräusche, die abgespielt werden sollen. Getrennt durch "," + Nomi classi dei suoni ambientali da eseguire. Separati da ',' + 再生する環境音のクラスネームを記載。','で複数指定できます。 + 재생되는 환경 효과음의 단위와 이름입니다. ','로 구분됩니다. + Class name-y dźwięków do odtwarzania. Oddzielone przy użyciu ',' + Nomes de classe dos sons de ambiente para serem reproduzidos. Separados por "," + Имена классов звуков окружения, которые должны проигрываться. Разделенные ',' + Class names de los sonidos ambiente que se reproducirán. Separados por ',' + Çalınacak ambiyans seslerinin sınıf isimleri. - - Follow Players - Podążaj za graczami - Seguir jugadores - Spielern folgen - Následovat hráče - Seguir jogadores - Suivre les joueurs - Játékosok követése - Следовать за игроками - Segui Giocatori - プレイヤーを追随 - 플레이어 따라가기 - 跟随玩家 - 跟隨玩家 - Oyuncuları Takip Et + + Sounds + 聲音 + 声音 + Zvuky + Sons + Sounds + Hangok + Suoni + 効果音 + 효과음 + Dźwięki + Sons + Звуки + Sonidos + Sesler - - Follow players. If set to false, loop will play sounds only nearby logic position. - Podążaj za graczami. Jeżeli ustawione na 'Nie', pętla będzie odtwarzana tylko w pobliżu pozycji logiki. - Seguir jugadores. Si esta desabilitado (false), se reproducirán sonidos en bucle solo cerca de la posición lógica. - Spielern folgen. Wenn auf falsch gesetzt, werden Sounds nur in der Nähe des Logikmoduls abgespielt. - Následuj hráče. Pokud je FALSE, smyčka zvuku bude přehrávána na nejbližší pozici logiki. - Segue os jogadores. Se esta desabilitado (falso), o loop reproduzirá os sons somente perto de sua posição lógica. - Suivre les joueurs. Si défini sur false, les sons ne seront joués qu'autour de la position du module. - Játékosok követése. Ha le van tiltva, az ismétlés csak a legközelebbi logikai ponton játszik le hangokat. - Следовать за игроками. Если установить в Ложь, звуки будут циклически проигрываться только около позиции Логики. - Segui Giocatori. Se impostato su falso, il ciclo riprodurrà i suoni solo in prossimità del modulo. - プレイヤーを追随します。False に設定するとロジックの近くで延々と再生します。 - 플레이어를 따라갑니다. False로 설정될 경우 오직 한 자리에서만 반복해서 소리를 재생합니다. - 设定声音是否会在玩家的附近产生。假如关闭此功能,声音只会在模块的位置产生。 - 設定聲音是否會在玩家的附近產生。假如關閉此功能,聲音只會在模塊的位置產生。 - Eğer devde dışı bırakılırsa sesler oyuncuyu takip etmez + + The volume of the sounds played + 調整聲音的音量 + 调整声音的音量 + Hlasitost přehrávaného zvuku + Définit le volume des sons. + Lautstärke der abzuspielenden Sounds + A lejátszott hangok hangereje + Il volume dei suoni riprodotti + 再生される音の大きさ + 재생되는 소리의 볼륨 + Głośność odtwarzanych dźwięków + O volume em que os sons serão reproduzidos + Громкость воспроизводимых звуков + Volumen de los sonidos reproducidos + Çalınan seslerin seviyesi Volume - Głośność - Volumen - Lautstärke + 音量 + 音量 Hlasitost - Volume Volume + Lautstärke Hangerő - Громкость Volume 音量 볼륨 - 音量 - 音量 + Głośność + Volume + Громкость + Volumen Ses - - The volume of the sounds played - Głośność odtwarzanych dźwięków - Volumen de los sonidos reproducidos - Lautstärke der abzuspielenden Sounds - Hlasitost přehrávaného zvuku - O volume em que os sons serão reproduzidos - Définit le volume des sons. - A lejátszott hangok hangereje - Громкость воспроизводимых звуков - Il volume dei suoni riprodotti - 再生される音の大きさ - 재생되는 소리의 볼륨 - 调整声音的音量 - 調整聲音的音量 - Çalınan seslerin seviyesi - - - Ambiance sounds loop (synced across MP) - Pętla odtwarzania dzwięków (synchronizowana na MP) - Bucle de sonidos ambiente (sincronizados en MP) - Umgebungsgeräusch-Schleife (im MP synchronisiert) - Smyčka okkolního zvuku (synchronizováno v MP) - Loop de sons ambientes (sincronizados através do MP) - Boucle de sons d'ambiance. (Synchronisée en MP) - Ambiens hangok folyamatossága (MP alatt szinkronizálva) - Циклически воспроизводимые звуки окружения (синх. между игроками) - Ciclo Suoni Ambientali (sincronizzato in MP) - 環境音の繰り返し (MP 間で同期させます) - 환경 효과음 반복 (멀티플레이 전반적으로 동기화됨) - 循环的环境声音(在多人游戏中会同步所有玩家的播放状态) - 循環的環境聲音 (在多人遊戲中會同步所有玩家的播放狀態) - Ambiyans sesleri döngüsü (MP üzerinden senkronize edilir) + + ACE Mission Modules + ACE 任務模塊 + ACE 任务模块 + ACE Moduly mise + ACE modules de mission + ACE-Missionsmodule + ACE küldetési modulok + ACE Moduli Missione + ACE ミッション モジュール + ACE 미션 모듈 + ACE Moduły misji + ACE Módulo de missões + ACE Модули миссий + Módulo de misiones ACE + ACE Görev Modülleri diff --git a/addons/mk6mortar/stringtable.xml b/addons/mk6mortar/stringtable.xml index 186cd926849..855c4d584aa 100644 --- a/addons/mk6mortar/stringtable.xml +++ b/addons/mk6mortar/stringtable.xml @@ -1,554 +1,554 @@ - + - - 82mm Rangetable - 82mm Distanztabelle - Tabela strzelnicza 82mm - Table de tir 82 mm - 82 мм Таблица дальностей и прицелов - Tabla de distancias de 82mm - 82mm hatótáv-tábla - Tabela de distâncias de para 82mm - 82mm Rangetable - Tavola di tiro 82mm - 82mm用 射表 - 82mm 사거리표 - 82 mm 迫击炮射表 - 82毫米迫擊炮射表 - 82mm Menzil Tablosu - - - Range Table for the Mk6 82mm Mortar - Distanztabelle für den Mk6 82mm Mortar - Tabela strzelnicza dla moździerza 82mm Mk6 - Table de tir pour le mortier Mk6 82 mm. - Таблица дальностей и прицелов для Mk6 82 мм мортиры - Tabla de distancias para el mortero Mk6 de 82mm - Hatótáv-tábla a Mk6 82mm-es mozsárhoz - Tabela de distâncias para morteiro Mk6 82mm - Rangetable pro Mk6 82mm minomet - Tavola di tiro per il mortaio Mk6 di calibro 82mm - Mk6 82mm迫撃砲専用の射撃表 - Mk6 82mm 박격포 사격을 위한 사거리표 - MK6 82 mm 迫击炮射表 - MK6 82毫米迫擊炮射表 - Mk6 82mm için Menzil Tablosu - - - Open 82mm Rangetable - Öffne 82mm Distanztabelle - Otwórz tabelę strzelniczą 82mm - Ouvrir la table de tir 82 mm - Открыть 82 мм Таблицу дальностей и прицелов - Abrir tabla de distancias de 82mm - 82mm hatótáv-tábla megnyitása - Abrir tabela de distâncias para 82mm - Otevřít 82mm Rangetable - Apri la tavola di tiro 82mm - 82mm用 射表 を開く - 82mm 사거리표 열기 - 开启82 mm 迫击炮射表 - 開啟82毫米迫擊炮射表 - 82mm Menzil Tablosunu Aç - - - Charge - Ladung - Charge - Ładunek - Зарядить - Carga - Töltés - Carregar - Charge - Carica - 装薬 - 장약 - 装药 - 裝藥 - Yükle + + [ACE] 82mm Default Loadout Box + [ACE] 82毫米預設彈藥箱 + [ACE] 82 mm 预设弹药箱 + [ACE] Bedna se standardní 82mm municí + [ACE] Obus de 82 mm par défaut + [ACE] 82mm Standardkiste + [ACE] Scatola Proiettili 82mm Misti + [ACE] 82mm 標準砲弾セット入り弾薬箱 + [ACE] 82mm 기본 장비 상자 + [ACE] Skrzynka amunicji standardowej 82mm + [ACE] Caixa de Munição 82mm Padrão + [ACE] Ящик снарядов 82мм (стандартный) + [ACE] Caja de municiones 82mm por defecto + [ACE] 82mm Varsayılan Teçhizat Kutusu Mk6 Mortar - Mk6 Mörser - Mortaio Mk6 MK6迫擊炮 MK6 迫击炮 - Mk6 迫撃砲 + Minomet Mk6 Mortier Mk6 + Mk6 Mörser + Mortaio Mk6 + Mk6 迫撃砲 + Mk6 박격포 Moździerz Mk6 - Миномет Mk6 Morteiro Mk6 - Minomet Mk6 - Mk6 Havan + Миномет Mk6 Mortero MK6 - Mk6 박격포 + Mk6 Havan + + + [ACE] 82mm HE Rounds Box + [ACE] 82毫米高爆彈藥箱 + [ACE] 82 mm 高爆弹药箱 + [ACE] Bedna s municí (82mm HE) + [ACE] Obus de 82 mm HE + [ACE] 82mm Sprengpatronenkiste + [ACE] Scatola Proiettili Esplosivi (HE) da 82mm + [ACE] 82mm 榴弾入り弾薬箱 + [ACE] 82mm 고폭탄 상자 + [ACE] Skrzynka amunicji wybuchowej 82mm + [ACE] Caixa de Munição 82mm HE + [ACE] Ящик фугасных снарядов 82мм + [ACE] Caja de municiones 82mm HE + [ACE] 82mm HE Mermisi Kutusu + + + [ACE] 82mm Illumination Rounds Box + [ACE] 82毫米照明彈藥箱 + [ACE] 82 mm 照明弹药箱 + [ACE] Bedna s municí (82mm Světlice) + [ACE] Obus de 82 mm éclairants + [ACE] 82mm Leuchtpatronenkiste + [ACE] Scatola Proiettili Illuminanti da 82mm + [ACE] 82mm 照明弾入り弾薬箱 + [ACE] 82mm 조명탄 상자 + [ACE] Skrzynka amunicji oświetlającej 82mm + [ACE] Caixa de Munição 82mm Iluminação + [ACE] Ящик осветительных снарядов 82мм + [ACE] Caja de municiones 82mm Iluminacion + [ACE] 82mm Işık Mermisi Kutusu + + + This module allows you to setup Mk6 mortar settings. + 這個模塊允許你設定MK6迫擊砲的相關功能 + 这个模块允许你设定 MK6 迫击炮的相关功能 + Tento modul umožňuje nastavení minometu Mk6. + Ce module permet de régler les options du mortier Mk6. + Dieses Modul erlaubt das Einstellen des Mk6-Mörsers. + Questo modulo ti consente di impostare le impostazioni del mortaio Mk6. + このモジュールでは、Mk6 迫撃砲の設定をセットアップできます。 + 이 모듈은 Mk6 설치 설정을 가능케 합니다. + Moduł ten pozwala dostosować ustawienia moździerza Mk6. + Este módulo permite que você ajuste o morteiro Mk6. + Модуль настройки миномета Mk6. + Este módulo permite configurar los parámetros del mortero Mk6. Mk6 Settings - Moździerz Mk6 - Ustawienia - Ajustes Mk6 - Mk6-Einstellungen + MK6設定 + MK6 设定 Mk6 - Nastavení - Ajustes do Mk6 Paramètres du Mk6 + Mk6-Einstellungen Mk6 beállítások - Настройки Mk6 Impostazioni Mk6 Mk6 設定 Mk6 설정 - MK6 设定 - MK6設定 + Moździerz Mk6 - Ustawienia + Ajustes do Mk6 + Настройки Mk6 + Ajustes Mk6 Mk6 Ayarları - - Air Resistance - Opór powietrza - Resistencia al aire - Luftwiderstand - Odpor vzduchu - Resistência do Ar - Résistance de l'air - Légellenállás - Сопротивление воздуха - Resistenza dell'Aria - 空気抵抗 - 공기저항 - 空气阻力 - 空氣阻力 - Hava Direnci + + [ACE] 82mm Smoke Rounds Box + [ACE] 82毫米煙霧彈藥箱 + [ACE] 82 mm 烟雾弹药箱 + [ACE] Bedna s municí (82mm Dýmovnice) + [ACE] Obus de 82 mm fumigène + [ACE] 82mm Nebelpatronenkiste + [ACE] Scatola Proiettili Fumogeni da 82mm + [ACE] 82mm 発煙弾入り弾薬箱 + [ACE] 82mm 연막탄 상자 + [ACE] Skrzynka amunicji dymnej 82mm + [ACE] Caixa de Munição 82mm Fumaça + [ACE] Ящик дымовых снарядов 82мм + [ACE] Caja de municiones 82mm Humo + [ACE] 82mm Sis Mermisi Kutusu Simulates air resistance and wind effects for player shots. - Modeluj opór powietrza oraz wpływ wiatru na tor lotu pocisku dla strzałów z moździerza Mk6 przez graczy - Para disparos del jugador, modelo de resistencia al aire y efectos de viento - Simuliert Luftwiderstand und Windeffekte für Spielerschüsse. + 設定由玩家射擊的迫擊砲,將會受到空氣阻力與風力的影響 + 设定由玩家射击的迫击炮,将会受到空气阻力与风力的影响 Pro hráčovu střelbu, Model odporu vzduchu a povětrných podmínek - Para disparos do jogador, modelo de resistência de ar e efeitos de vento Pour les tirs des joueurs, simule la résistance de l'air et les effets du vent. + Simuliert Luftwiderstand und Windeffekte für Spielerschüsse. Játékos általi lövésekhez, legyen-e számított légellenállás és szélhatás - Для выстрелов игрока. Моделирует сопротивление воздуха и эффект ветра Per Proiettili dei Giocatori, simula la Resistenza dell'Aria e gli Effetti del Vento プレイヤーが射撃すると、空気抵抗モデルと風による影響をあたえます。 플레이어가 사격 시 공기저항과 바람에 영향을 받습니다 - 设定由玩家射击的迫击炮,将会受到空气阻力与风力的影响 - 設定由玩家射擊的迫擊砲,將會受到空氣阻力與風力的影響 - - - Allow Mk6 Computer - Komputer Mk6 - Habilitar ordenador del Mk6 - Erlaube Mk6-Computer - Mk6 - Povolit počítač - Permitir computador do Mk6 - Activer l'ordinateur de tir du Mk6 - Mk6 számítógép engedélyezése - Разрешить компьютер Mk6 - Consenti Computer Mk6 - Mk6の砲撃コンピュータを許可 - Mk6 탄도계산컴퓨터 허가 - 允许使用 MK6 弹道计算机 - 允許使用MK6射控電腦 - Mk6 bilgisayarına izin ver + Modeluj opór powietrza oraz wpływ wiatru na tor lotu pocisku dla strzałów z moździerza Mk6 przez graczy + Para disparos do jogador, modelo de resistência de ar e efeitos de vento + Для выстрелов игрока. Моделирует сопротивление воздуха и эффект ветра + Para disparos del jugador, modelo de resistencia al aire y efectos de viento - - Show the Computer and Rangefinder (these NEED to be removed if you enable air resistance) - Zezwól na komputer i dalmierz (opcja ta MUSI zostać wyłączona jeżeli aktywowałeś opór powietrza) - Muestra el ordenador y el medidor de distancia (DEBEN ser quitados si se activa la resistecia al aire) - Zeige den Computer und den Entfernungsmesser an (diese MÜSSEN entfernt werden, wenn der Luftwiderstand aktiviert ist) - Zobrazit počítač a dálkoměr (toto MUSÍ být odstraněno pokud je zapnut odpor vzduchu) - Mostra o computador e o medidor de distância (estes DEVEM ser removidos se você habilitar resistência do ar) - Affiche l'ordinateur de tir et le télémètre. Cette option doit être DÉSACTIVÉE si la résistance de l'air est activée. - A távmérő és számítógép megjelenítése (ezeket el KELL távolítani ha a légellenállás engedélyezve van) - Показывает компьютер и дальномер (это НУЖНО отключить, если вы включаете сопротивление воздуха) - Consenti l'utilizzo del Computer Balistico e del Telemetro (questi DEVONO essere disabilitati se vuoi abilitare la resistenza dell'aria) - 砲撃コンピュータと距離計を表示します (空気抵抗を有効化する場合はこれらを取り除く必要があります) - 탄도계산컴퓨터와 거리측정기를 보여줍니다(공기저항을 활성화했을 경우 이 항목은 비활성화 되어야 합니다) - 显示弹道计算机和测距仪(如果有启用空气阻力功能时,须停用此项功能) - 顯示射控電腦和測距儀 (如果有啟用空氣阻力功能時,須停用此項功能) - - - Allow Mk6 Compass - Kompas Mk6 - Habilitar brujula del Mk6 - Erlaube Mk6-Kompass - Mk6 - Povolit kompas - Permitir bússola do Mk6 - Activer la boussole du Mk6 - Mk6 iránytű engedélyezése - Разрешить компас Mk6 - Consenti Bussola Mk6 - Mk6の方位磁石を許可 - Mk6 나침반 허용 - 允许使用 MK6 指南针 - 允許使用MK6指北針 - Mk6 pusulasına izin ver + + Air Resistance + 空氣阻力 + 空气阻力 + Odpor vzduchu + Résistance de l'air + Luftwiderstand + Légellenállás + Resistenza dell'Aria + 空気抵抗 + 공기저항 + Opór powietrza + Resistência do Ar + Сопротивление воздуха + Resistencia al aire + Hava Direnci Show the Mk6 Digital Compass - Pokaż kompas Mk6 - Muestra la brujula digital en el Mk6 - Zeige Mk6-Digitaler-Kompass + 顯示MK6的數位指北針 + 显示 MK6 的电子指南针 Mk6 - Zobrazit digitální kompas - Mostra a bússola digital do Mk6 Affiche la boussole numérique du Mk6. + Zeige Mk6-Digitaler-Kompass Az Mk6 digitális iránytű megjelenítése - Показывает цифровой компас Mk6 Mostra la Bussola Digitale del Mk6 Mk6迫撃砲のデジタル方位磁石を表示します Mk6 에서 전자 나침반을 보여줍니다 - 显示 MK6 的电子指南针 - 顯示MK6的數位指北針 + Pokaż kompas Mk6 + Mostra a bússola digital do Mk6 + Показывает цифровой компас Mk6 + Muestra la brujula digital en el Mk6 Mk6 Dijital Pusulasını göster - - This module allows you to setup Mk6 mortar settings. - Moduł ten pozwala dostosować ustawienia moździerza Mk6. - Dieses Modul erlaubt das Einstellen des Mk6-Mörsers. - Tento modul umožňuje nastavení minometu Mk6. - Este módulo permite que você ajuste o morteiro Mk6. - Модуль настройки миномета Mk6. - Ce module permet de régler les options du mortier Mk6. - Questo modulo ti consente di impostare le impostazioni del mortaio Mk6. - Este módulo permite configurar los parámetros del mortero Mk6. - このモジュールでは、Mk6 迫撃砲の設定をセットアップできます。 - 이 모듈은 Mk6 설치 설정을 가능케 합니다. - 这个模块允许你设定 MK6 迫击炮的相关功能 - 這個模塊允許你設定MK6迫擊砲的相關功能 - - - Use Ammunition handling - Aktiviere Munitionshandhabung - Usar manejo de munición. - Aktywuj obsługę amunicji - Utiliser la gestion des munitions - Utilizza la gestione delle munizioni - Usar manejo de munição - Манипуляции с боеприпасами - 弾薬の取り扱い - 탄약 관리 활성화 - 使用手动弹药装卸 - 使用手動彈藥裝卸 - Používat ruční manipulaci s municí - - - Removes mortar magazines, requiring individual rounds to be loaded by the gunner or loader. - Enfernt das Magzin des Mörsers. Es ist nun erforderlich, die einzelnen Patronen manuell zu laden. - Elimina los cargadores del mortero, requiriendo al artillero o cargador la carga manual de cada rondas. - Usuwa magazynki moździerza, wymagając ładowania pojedynczych pocisków przez strzelca lub ładowniczego. - Enlève les chargeurs de mortier, ce qui oblige le tireur ou le servant à charger les obus manuellement. - Rimuove i caricatori di colpi dal mortaio. Un operatore dovrà caricare proiettili singoli prima di poter fare fuoco. - Elimina os carregadores do morteiro, requerendo que o atirador ou carregador utilize de forma individual a munição. - Удаляет артиллерийские магазины, требует загрузку отдельных снарядов стрелком или заряжающим. - 迫撃砲から弾倉を除去します。一発ずつ射手か装填手によって装填される必要があります。 - 박격포 탄창을 제거합니다, 사수나 장전수가 개별적으로 탄환을 넣어줘야 합니다. - 开启此功能时。迫击炮的弹药需由炮手与装填手共同合作来进行装填 - 開啟此功能時。迫擊砲的彈藥需由砲手與裝填手共同合作來進行裝填 - Odstraní z minometu zásobník a vynucuje nabíjení po každém výstřelu buď mířičem nebo nabíječem. - - - Remove Round - Entferne Patrone - Extraer ronda - Wyładuj pocisk - Retirer l'obus - Togli proiettile - Odstranit náboj - Remover munição - Извлечь снаряд - 砲弾を取り除く - 탄약 제거 - 卸除弹头 - 卸除彈頭 - Mermiyi Boşalt - - - Load Mortar - Lade Mörser - Cargar mortero - Załaduj moździerz - Charger le mortier - Carica mortaio - Nabít minomet - Carregar morteiro - Зарядить миномет - 砲弾を装填 - 탄약 장전 - 装载弹头 - 裝載彈頭 - Havanı Yükle + + Allow Mk6 Compass + 允許使用MK6指北針 + 允许使用 MK6 指南针 + Mk6 - Povolit kompas + Activer la boussole du Mk6 + Erlaube Mk6-Kompass + Mk6 iránytű engedélyezése + Consenti Bussola Mk6 + Mk6の方位磁石を許可 + Mk6 나침반 허용 + Kompas Mk6 + Permitir bússola do Mk6 + Разрешить компас Mk6 + Habilitar brujula del Mk6 + Mk6 pusulasına izin ver - - Unloading Round - Mörser entladen - Descargando ronda - Rozładowywanie moździerza - Déchargement de l'obus - Togliendo Proiettile - Descarregar munição - Извлечение снаряда - 砲弾を取り除いています - 탄약 제거 중 - 正在卸除弹头 - 卸除彈頭中 - Vybít minomet - Mermi Boşaltılıyor + + Show the Computer and Rangefinder (these NEED to be removed if you enable air resistance) + 顯示射控電腦和測距儀 (如果有啟用空氣阻力功能時,須停用此項功能) + 显示弹道计算机和测距仪(如果有启用空气阻力功能时,须停用此项功能) + Zobrazit počítač a dálkoměr (toto MUSÍ být odstraněno pokud je zapnut odpor vzduchu) + Affiche l'ordinateur de tir et le télémètre. Cette option doit être DÉSACTIVÉE si la résistance de l'air est activée. + Zeige den Computer und den Entfernungsmesser an (diese MÜSSEN entfernt werden, wenn der Luftwiderstand aktiviert ist) + A távmérő és számítógép megjelenítése (ezeket el KELL távolítani ha a légellenállás engedélyezve van) + Consenti l'utilizzo del Computer Balistico e del Telemetro (questi DEVONO essere disabilitati se vuoi abilitare la resistenza dell'aria) + 砲撃コンピュータと距離計を表示します (空気抵抗を有効化する場合はこれらを取り除く必要があります) + 탄도계산컴퓨터와 거리측정기를 보여줍니다(공기저항을 활성화했을 경우 이 항목은 비활성화 되어야 합니다) + Zezwól na komputer i dalmierz (opcja ta MUSI zostać wyłączona jeżeli aktywowałeś opór powietrza) + Mostra o computador e o medidor de distância (estes DEVEM ser removidos se você habilitar resistência do ar) + Показывает компьютер и дальномер (это НУЖНО отключить, если вы включаете сопротивление воздуха) + Muestra el ordenador y el medidor de distancia (DEBEN ser quitados si se activa la resistecia al aire) - - Preparing Round - Patrone vorbereiten - Preparando ronda - Przygotowywanie pocisku - Praparation de l'obus - Caricando Proiettile - Připavuji náboj - Preparar munição - Подготовка снаряда - 砲弾を準備 - 탄약 준비 중 - 正在准备弹头 - 準備彈頭中 - Mermi Hazırlanıyor + + Allow Mk6 Computer + 允許使用MK6射控電腦 + 允许使用 MK6 弹道计算机 + Mk6 - Povolit počítač + Activer l'ordinateur de tir du Mk6 + Erlaube Mk6-Computer + Mk6 számítógép engedélyezése + Consenti Computer Mk6 + Mk6の砲撃コンピュータを許可 + Mk6 탄도계산컴퓨터 허가 + Komputer Mk6 + Permitir computador do Mk6 + Разрешить компьютер Mk6 + Habilitar ordenador del Mk6 + Mk6 bilgisayarına izin ver Load HE - Lade Sprengpatrone - Cargar HE - Załaduj pocisk wybuchowy + 裝載高爆彈 + 装载高爆弹 + Nabít HE Charger HE + Lade Sprengpatrone Carica Proiettile Esplosivo (HE) - Nabít HE - Carregar HE - Зарядить фугасный 榴弾を装填 고폭탄 장전 - 装载高爆弹 - 裝載高爆彈 + Załaduj pocisk wybuchowy + Carregar HE + Зарядить фугасный + Cargar HE HE Yükle - - Load Smoke - Lade Nebelpatrone - Cargar Humo - Załaduj pocisk dymny - Charger Fumigène - Carica Proiettile Fumogeno - Nabít Dýmovnici - Carregar Fumaça - Зарядить дымовой - 発煙弾を装填 - 연막탄 장전 - 装载烟雾弹 - 裝載煙霧彈 - Sis Yükle - - - Load Illumination - Lade Leuchtpatrone - Cargar Iluminación - Załaduj pocisk oświetlający - Charger Éclairant - Carica Proiettile Illuminante - Nabít Světlici - Carregar Iluminação - Зарядить осветительный - 照明弾を装填 - 조명탄 장전 - 装载照明弹 - 裝載照明彈 - Aydınlatma Yükle - Load Guided HE - Lade gelenkte Sprengpatrone - Cagar HE Guiada - Załaduj kierowany pocisk wybuchowy + 裝載導引高爆彈 + 装载制导高爆弹 + Nabít HE (Naváděné) Charger HE guidé + Lade gelenkte Sprengpatrone Carica Proiettile Esplosivo (HE) Guidato - Nabít HE (Naváděné) - Carregar HE Guiada - Зарядить фугасный управляемый 誘導榴弾を装填 유도 고폭탄 장전 - 装载制导高爆弹 - 裝載導引高爆彈 + Załaduj kierowany pocisk wybuchowy + Carregar HE Guiada + Зарядить фугасный управляемый + Cagar HE Guiada Güdümlü HE Yükle Load Laser Guided HE - Lade lasergelenkte Sprengpatrone - Cargar HE Guiada por Laser - Załaduj laserowo napr. pocisk wybuchowy + 裝載雷射導引高爆彈 + 装填激光制导高爆弹 + Nabít HE (Naváděné laserem) Charger HE guidé au laser + Lade lasergelenkte Sprengpatrone Carica Proiettile Esplosivo (HE) Laserguidato - Nabít HE (Naváděné laserem) - Carregar HE Guiada por Laser - Зарядить фугасный управляемый по ЛЦУ レーザー誘導榴弾を装填 레이저 유도 고폭탄 장전 - 装填激光制导高爆弹 - 裝載雷射導引高爆彈 - Lazer Güdümlü HE Yükle - - - [CSW] 82mm HE Round - [CSW] 82mm Sprengpatrone - [CSW] Ronda 82mm HE - [CSW] Pocisk wybuchowy kal. 82mm - [CSW] Obus de 82 mm HE - [CSW] Proiettile da 82mm HE - [CSW] 82mm HE náboj - [CSW] Munição 82mm HE - [CSW] Фугасный снаряд 82мм - [CSW] 82mm 榴弾 - [CSW] 82mm 고폭탄 - [班组] 82 mm 高爆弹 - [CSW] 82毫米高爆彈 - [CSW] 82mm HE Mermisi + Załaduj laserowo napr. pocisk wybuchowy + Carregar HE Guiada por Laser + Зарядить фугасный управляемый по ЛЦУ + Cargar HE Guiada por Laser + Lazer Güdümlü HE Yükle - - [CSW] 82mm Smoke Round - [CSW] 82mm Nebelpatrone - [CSW] Ronda 82mm Humo - [CSW] Pocisk dymny kal. 82mm - [CSW] Obus de 82 mm fumigène - [CSW] Proiettile da 82mm Fumogeno - [CSW] 82mm Kouřový náboj - [CSW] Munição 82mm Fumaça - [CSW] Дымовой снаряд 82мм - [CSW] 82mm 発煙弾 - [CSW] 82mm 연막탄 - [班组] 82 mm 烟雾弹 - [CSW] 82毫米煙霧彈 - [CSW] 82mm Sis Mermisi + + Load Illumination + 裝載照明彈 + 装载照明弹 + Nabít Světlici + Charger Éclairant + Lade Leuchtpatrone + Carica Proiettile Illuminante + 照明弾を装填 + 조명탄 장전 + Załaduj pocisk oświetlający + Carregar Iluminação + Зарядить осветительный + Cargar Iluminación + Aydınlatma Yükle - - [CSW] 82mm Illumination Round - [CSW] 82mm Leuchtpatrone - [CSW] Ronda 82mm Iluminación - [CSW] Pocisk oświetlający kal. 82mm - [CSW] Obus de 82 mm éclairant - [CSW] Proiettile da 82mm Illuminante - [CSW] 82mm Osvětlovací náboj - [CSW] Munição 82mm Iluminação - [CSW] Осветительный снаряд 82мм - [CSW] 82mm 照明弾 - [CSW] 82mm 조명탄 - [班组] 82 mm 照明弹 - [CSW] 82毫米照明彈 - [CSW] 82mm Işık Mermisi + + Load Smoke + 裝載煙霧彈 + 装载烟雾弹 + Nabít Dýmovnici + Charger Fumigène + Lade Nebelpatrone + Carica Proiettile Fumogeno + 発煙弾を装填 + 연막탄 장전 + Załaduj pocisk dymny + Carregar Fumaça + Зарядить дымовой + Cargar Humo + Sis Yükle + + + Load Mortar + 裝載彈頭 + 装载弹头 + Nabít minomet + Charger le mortier + Lade Mörser + Carica mortaio + 砲弾を装填 + 탄약 장전 + Załaduj moździerz + Carregar morteiro + Зарядить миномет + Cargar mortero + Havanı Yükle + + + Preparing Round + 準備彈頭中 + 正在准备弹头 + Připavuji náboj + Praparation de l'obus + Patrone vorbereiten + Caricando Proiettile + 砲弾を準備 + 탄약 준비 중 + Przygotowywanie pocisku + Preparar munição + Подготовка снаряда + Preparando ronda + Mermi Hazırlanıyor [CSW] 82mm Guided HE Round - [CSW] 82mm gelenkte Sprengpatrone - [CSW] Ronda 82mm Guiada - [CSW] Kierowany pocisk wybuchowy kal. 82mm + [CSW] 82毫米導引高爆彈 + [班组] 82 mm 制导高爆弹 + [CSW] 82mm HE náboj (naváděný) [CSW] Obus de 82 mm HE guidé + [CSW] 82mm gelenkte Sprengpatrone [CSW] Proiettile da 82mm HE Guidato - [CSW] 82mm HE náboj (naváděný) - [CSW] Munição 82mm HE Guiada - [CSW] Фугасный снаряд управляемый 82мм [CSW] 82mm 誘導榴弾 [CSW] 82mm 유도 고폭탄 - [班组] 82 mm 制导高爆弹 - [CSW] 82毫米導引高爆彈 + [CSW] Kierowany pocisk wybuchowy kal. 82mm + [CSW] Munição 82mm HE Guiada + [CSW] Фугасный снаряд управляемый 82мм + [CSW] Ronda 82mm Guiada [CSW] 82mm Güdümlü HE Mermisi [CSW] 82mm Laser Guided HE Round - [CSW] 82mm lasergelenkte Sprengpatrone - [CSW] Ronda 82mm Guiada por Laser - [CSW] Laserowo napr. pocisk wybuchowy kal. 82mm + [CSW] 82毫米雷射導引高爆彈 + [班组] 82 mm 激光制导高爆弹 + [CSW] 82mm HE náboj (naváděný laserem) [CSW] Obus de 82 mm HE guidé au laser + [CSW] 82mm lasergelenkte Sprengpatrone [CSW] Proiettile da 82mm HE Laserguidato - [CSW] 82mm HE náboj (naváděný laserem) - [CSW] Munição 82mm HE Guiada por Laser - [CSW] Фугасный снаряд управляемый по ЛЦУ 82мм [CSW] 82mm レーザー誘導榴弾 [CSW] 82mm 레이저 유도 고폭탄 - [班组] 82 mm 激光制导高爆弹 - [CSW] 82毫米雷射導引高爆彈 + [CSW] Laserowo napr. pocisk wybuchowy kal. 82mm + [CSW] Munição 82mm HE Guiada por Laser + [CSW] Фугасный снаряд управляемый по ЛЦУ 82мм + [CSW] Ronda 82mm Guiada por Laser [CSW] 82mm Lazer Güdümlü HE Mermisi + + [CSW] 82mm HE Round + [CSW] 82毫米高爆彈 + [班组] 82 mm 高爆弹 + [CSW] 82mm HE náboj + [CSW] Obus de 82 mm HE + [CSW] 82mm Sprengpatrone + [CSW] Proiettile da 82mm HE + [CSW] 82mm 榴弾 + [CSW] 82mm 고폭탄 + [CSW] Pocisk wybuchowy kal. 82mm + [CSW] Munição 82mm HE + [CSW] Фугасный снаряд 82мм + [CSW] Ronda 82mm HE + [CSW] 82mm HE Mermisi + + + [CSW] 82mm Illumination Round + [CSW] 82毫米照明彈 + [班组] 82 mm 照明弹 + [CSW] 82mm Osvětlovací náboj + [CSW] Obus de 82 mm éclairant + [CSW] 82mm Leuchtpatrone + [CSW] Proiettile da 82mm Illuminante + [CSW] 82mm 照明弾 + [CSW] 82mm 조명탄 + [CSW] Pocisk oświetlający kal. 82mm + [CSW] Munição 82mm Iluminação + [CSW] Осветительный снаряд 82мм + [CSW] Ronda 82mm Iluminación + [CSW] 82mm Işık Mermisi + + + [CSW] 82mm Smoke Round + [CSW] 82毫米煙霧彈 + [班组] 82 mm 烟雾弹 + [CSW] 82mm Kouřový náboj + [CSW] Obus de 82 mm fumigène + [CSW] 82mm Nebelpatrone + [CSW] Proiettile da 82mm Fumogeno + [CSW] 82mm 発煙弾 + [CSW] 82mm 연막탄 + [CSW] Pocisk dymny kal. 82mm + [CSW] Munição 82mm Fumaça + [CSW] Дымовой снаряд 82мм + [CSW] Ronda 82mm Humo + [CSW] 82mm Sis Mermisi + Used in Mk6 Mortar - Wird im Mk6-Mörser verwendet - Usada en el mortero Mk6 - Używany w moździerzu Mk6 + 用於Mk6迫擊砲 + 用于 Mk6 迫击炮 + Používá se u minometu Mk6 Utilisé dans le mortier Mk6. + Wird im Mk6-Mörser verwendet Usato nel mortaio Mk6 - Používá se u minometu Mk6 - Usada no Morteiro MK6 - Использовался в миномете Mk6 Mk6 迫撃砲 で使用 Mk6 박격포에 사용됨 - 用于 Mk6 迫击炮 - 用於Mk6迫擊砲 + Używany w moździerzu Mk6 + Usada no Morteiro MK6 + Использовался в миномете Mk6 + Usada en el mortero Mk6 - - [ACE] 82mm HE Rounds Box - [ACE] 82mm Sprengpatronenkiste - [ACE] Caja de municiones 82mm HE - [ACE] Skrzynka amunicji wybuchowej 82mm - [ACE] Obus de 82 mm HE - [ACE] Scatola Proiettili Esplosivi (HE) da 82mm - [ACE] Bedna s municí (82mm HE) - [ACE] Caixa de Munição 82mm HE - [ACE] Ящик фугасных снарядов 82мм - [ACE] 82mm 榴弾入り弾薬箱 - [ACE] 82mm 고폭탄 상자 - [ACE] 82 mm 高爆弹药箱 - [ACE] 82毫米高爆彈藥箱 - [ACE] 82mm HE Mermisi Kutusu + + Open 82mm Rangetable + 開啟82毫米迫擊炮射表 + 开启82 mm 迫击炮射表 + Otevřít 82mm Rangetable + Ouvrir la table de tir 82 mm + Öffne 82mm Distanztabelle + 82mm hatótáv-tábla megnyitása + Apri la tavola di tiro 82mm + 82mm用 射表 を開く + 82mm 사거리표 열기 + Otwórz tabelę strzelniczą 82mm + Abrir tabela de distâncias para 82mm + Открыть 82 мм Таблицу дальностей и прицелов + Abrir tabla de distancias de 82mm + 82mm Menzil Tablosunu Aç - - [ACE] 82mm Smoke Rounds Box - [ACE] 82mm Nebelpatronenkiste - [ACE] Caja de municiones 82mm Humo - [ACE] Skrzynka amunicji dymnej 82mm - [ACE] Obus de 82 mm fumigène - [ACE] Scatola Proiettili Fumogeni da 82mm - [ACE] Bedna s municí (82mm Dýmovnice) - [ACE] Caixa de Munição 82mm Fumaça - [ACE] Ящик дымовых снарядов 82мм - [ACE] 82mm 発煙弾入り弾薬箱 - [ACE] 82mm 연막탄 상자 - [ACE] 82 mm 烟雾弹药箱 - [ACE] 82毫米煙霧彈藥箱 - [ACE] 82mm Sis Mermisi Kutusu + + Charge + 裝藥 + 装药 + Charge + Charge + Ladung + Töltés + Carica + 装薬 + 장약 + Ładunek + Carregar + Зарядить + Carga + Yükle - - [ACE] 82mm Illumination Rounds Box - [ACE] 82mm Leuchtpatronenkiste - [ACE] Caja de municiones 82mm Iluminacion - [ACE] Skrzynka amunicji oświetlającej 82mm - [ACE] Obus de 82 mm éclairants - [ACE] Scatola Proiettili Illuminanti da 82mm - [ACE] Bedna s municí (82mm Světlice) - [ACE] Caixa de Munição 82mm Iluminação - [ACE] Ящик осветительных снарядов 82мм - [ACE] 82mm 照明弾入り弾薬箱 - [ACE] 82mm 조명탄 상자 - [ACE] 82 mm 照明弹药箱 - [ACE] 82毫米照明彈藥箱 - [ACE] 82mm Işık Mermisi Kutusu + + Range Table for the Mk6 82mm Mortar + MK6 82毫米迫擊炮射表 + MK6 82 mm 迫击炮射表 + Rangetable pro Mk6 82mm minomet + Table de tir pour le mortier Mk6 82 mm. + Distanztabelle für den Mk6 82mm Mortar + Hatótáv-tábla a Mk6 82mm-es mozsárhoz + Tavola di tiro per il mortaio Mk6 di calibro 82mm + Mk6 82mm迫撃砲専用の射撃表 + Mk6 82mm 박격포 사격을 위한 사거리표 + Tabela strzelnicza dla moździerza 82mm Mk6 + Tabela de distâncias para morteiro Mk6 82mm + Таблица дальностей и прицелов для Mk6 82 мм мортиры + Tabla de distancias para el mortero Mk6 de 82mm + Mk6 82mm için Menzil Tablosu - - [ACE] 82mm Default Loadout Box - [ACE] 82mm Standardkiste - [ACE] Caja de municiones 82mm por defecto - [ACE] Skrzynka amunicji standardowej 82mm - [ACE] Obus de 82 mm par défaut - [ACE] Scatola Proiettili 82mm Misti - [ACE] Bedna se standardní 82mm municí - [ACE] Caixa de Munição 82mm Padrão - [ACE] Ящик снарядов 82мм (стандартный) - [ACE] 82mm 標準砲弾セット入り弾薬箱 - [ACE] 82mm 기본 장비 상자 - [ACE] 82 mm 预设弹药箱 - [ACE] 82毫米預設彈藥箱 - [ACE] 82mm Varsayılan Teçhizat Kutusu + + 82mm Rangetable + 82毫米迫擊炮射表 + 82 mm 迫击炮射表 + 82mm Rangetable + Table de tir 82 mm + 82mm Distanztabelle + 82mm hatótáv-tábla + Tavola di tiro 82mm + 82mm用 射表 + 82mm 사거리표 + Tabela strzelnicza 82mm + Tabela de distâncias de para 82mm + 82 мм Таблица дальностей и прицелов + Tabla de distancias de 82mm + 82mm Menzil Tablosu + + + Remove Round + 卸除彈頭 + 卸除弹头 + Odstranit náboj + Retirer l'obus + Entferne Patrone + Togli proiettile + 砲弾を取り除く + 탄약 제거 + Wyładuj pocisk + Remover munição + Извлечь снаряд + Extraer ronda + Mermiyi Boşalt + + + Unloading Round + 卸除彈頭中 + 正在卸除弹头 + Vybít minomet + Déchargement de l'obus + Mörser entladen + Togliendo Proiettile + 砲弾を取り除いています + 탄약 제거 중 + Rozładowywanie moździerza + Descarregar munição + Извлечение снаряда + Descargando ronda + Mermi Boşaltılıyor + + + Removes mortar magazines, requiring individual rounds to be loaded by the gunner or loader. + 開啟此功能時。迫擊砲的彈藥需由砲手與裝填手共同合作來進行裝填 + 开启此功能时。迫击炮的弹药需由炮手与装填手共同合作来进行装填 + Odstraní z minometu zásobník a vynucuje nabíjení po každém výstřelu buď mířičem nebo nabíječem. + Enlève les chargeurs de mortier, ce qui oblige le tireur ou le servant à charger les obus manuellement. + Enfernt das Magzin des Mörsers. Es ist nun erforderlich, die einzelnen Patronen manuell zu laden. + Rimuove i caricatori di colpi dal mortaio. Un operatore dovrà caricare proiettili singoli prima di poter fare fuoco. + 迫撃砲から弾倉を除去します。一発ずつ射手か装填手によって装填される必要があります。 + 박격포 탄창을 제거합니다, 사수나 장전수가 개별적으로 탄환을 넣어줘야 합니다. + Usuwa magazynki moździerza, wymagając ładowania pojedynczych pocisków przez strzelca lub ładowniczego. + Elimina os carregadores do morteiro, requerendo que o atirador ou carregador utilize de forma individual a munição. + Удаляет артиллерийские магазины, требует загрузку отдельных снарядов стрелком или заряжающим. + Elimina los cargadores del mortero, requiriendo al artillero o cargador la carga manual de cada rondas. + + + Use Ammunition handling + 使用手動彈藥裝卸 + 使用手动弹药装卸 + Používat ruční manipulaci s municí + Utiliser la gestion des munitions + Aktiviere Munitionshandhabung + Utilizza la gestione delle munizioni + 弾薬の取り扱い + 탄약 관리 활성화 + Aktywuj obsługę amunicji + Usar manejo de munição + Манипуляции с боеприпасами + Usar manejo de munición. diff --git a/addons/movement/stringtable.xml b/addons/movement/stringtable.xml index 560d407f68d..fab6ae3aa48 100644 --- a/addons/movement/stringtable.xml +++ b/addons/movement/stringtable.xml @@ -1,56 +1,56 @@ - + - - Show weight in lb - Zeige Gewicht in Pfund - Mostrar peso en libras - Afficher le poids en lb - Pokaż ciężar w funtach - Zobrazit váhu v librách - Mostra peso in libbre - Mostrar peso em libras - Súly megjelenítése fontban. - Показывать вес в фунтах - ポンドで重量を表示 - 무게를 파운드(lb)로 보여줍니다 - 使用磅来显示重量 - 使用磅來顯示重量 - Ağırlığı lb olarak göster + + Can't climb here + 這裡無法攀爬 + 这里无法攀爬 + Zde není možné vylézt + Impossible de grimper ici + Kann hier nicht klettern + Itt nem tudsz mászni + Non puoi arrampicarti qui + ここは登れません + 여기는 올라갈 수 없다 + Nie możesz wspiąć się tutaj + Não pode subir aqui + Здесь невозможно взобраться + No se puede trepar aquí + Buraya tırmanamazsın Climb + 攀爬 + 攀爬 + Vylézt Grimper Klettern - Wspinaczka - Trepar - Vylézt - Взобраться Mászás Arrampicati - Subir よじ登る 오르기 - 攀爬 - 攀爬 + Wspinaczka + Subir + Взобраться + Trepar Tırman - - Can't climb here - Impossible de grimper ici - Kann hier nicht klettern - Nie możesz wspiąć się tutaj - No se puede trepar aquí - Zde není možné vylézt - Здесь невозможно взобраться - Itt nem tudsz mászni - Non puoi arrampicarti qui - Não pode subir aqui - ここは登れません - 这里无法攀爬 - 這裡無法攀爬 - 여기는 올라갈 수 없다 - Buraya tırmanamazsın + + Show weight in lb + 使用磅來顯示重量 + 使用磅来显示重量 + Zobrazit váhu v librách + Afficher le poids en lb + Zeige Gewicht in Pfund + Súly megjelenítése fontban. + Mostra peso in libbre + ポンドで重量を表示 + 무게를 파운드(lb)로 보여줍니다 + Pokaż ciężar w funtach + Mostrar peso em libras + Показывать вес в фунтах + Mostrar peso en libras + Ağırlığı lb olarak göster diff --git a/addons/mx2a/stringtable.xml b/addons/mx2a/stringtable.xml index fd7a76d6fab..62fc2377119 100644 --- a/addons/mx2a/stringtable.xml +++ b/addons/mx2a/stringtable.xml @@ -1,39 +1,39 @@ - + - - MX-2A - MX-2A - MX-2A - MX-2A - MX-2A - MX-2A - MX-2A - MX-2A - MX-2A - MX-2A - MX-2A - MX-2A - MX-2A(热成像) - MX-2A - MX-2A - Thermal imaging device - Wärmebildgerät - Monokular termowizyjny - Dispositivo de imagen térmica + 熱成像裝置 + 热成像装置 Termální dalekohled - Dispositivo de imagem térmica Appareil d'imagerie thermique + Wärmebildgerät Hőleképező készülék - Тепловизионный прибор Dispositivo di visione termica 熱画像表示装置 열화상 장치 - 热成像装置 - 熱成像裝置 + Monokular termowizyjny + Dispositivo de imagem térmica + Тепловизионный прибор + Dispositivo de imagen térmica Termal Görüntüleme Aracı + + MX-2A + MX-2A + MX-2A(热成像) + MX-2A + MX-2A + MX-2A + MX-2A + MX-2A + MX-2A + MX-2A + MX-2A + MX-2A + MX-2A + MX-2A + MX-2A + diff --git a/addons/nametags/stringtable.xml b/addons/nametags/stringtable.xml index 1aed143b18e..7ad2b435450 100644 --- a/addons/nametags/stringtable.xml +++ b/addons/nametags/stringtable.xml @@ -1,553 +1,553 @@ - + - - Name Tags - Ustawienia imion - Etiquetas de nombre - Zeige Spielernamen - Jmenovky - Etiquetas de nome - Noms des joueurs - Névcímkék - Имена игроков - Etichette Nomi - ネーム タグ - 이름표 - 玩家名称 - 玩家名稱 - Isım Etiketleri + + Always Show All + 永遠顯示全部 + 永远显示全部 + Vždy zobrazit vše + Toujours montrer tout + Immer alle zeigen + Mindig minden mutatása + Mostra Sempre Tutto + 常に全て表示する + 항상 모두 표시 + Zawsze pokazuj wszystkie + Sempre mostrar tudo + Всегда показывать + Mostrar siempre todo + Her Zaman Tümünü Göster + + + Adjusts how strongly ambient brightness affects nametag view distance. + 调整环境亮度对铭牌查看距离的影响程度。 + Définit à quel point le manque de lumière ambiante abaisse la distance de visibilité du nom des joueurs. + Stellt ein, wie stark sich die Umgebungshelligkeit auf die Sichtweite der Spielernamen auswirkt. + Definisce quanto fortemente la luminosità dell'ambiente influenza la visibilità delle etichette nomi. + 周囲の明るさがネーム タグの表示距離にどの程度強く影響するかを調整します。 + 배경 밝기가 이름표를 보는 거리에 얼마나 영향을 끼치는 지를 조절합니다. + Definiuje jak bardzo jasność otoczenia wpływa na zasięg wyświetlania imion postaci. + Определяет как сильно окружающее освещение влияет на дальность отображения меток игроков. + Ajusta cómo de fuerte afecta el brillo ambiental a la distancia de visión de las Etiquetas de nombre + + + Nametag Ambient Brightness Coefficient + 铭牌的环境亮度系数 + Coefficient de luminosité ambiante + Spielernamen Umgebungshelligkeitskoeffizient + Coeff. di Luminosità Ambiente + ネーム タグ 環境明るさ係数 + 이름표 배경 밝기 계수 + Współczynnik jasności otoczenia + Коэф. освещения для меток игроков + Coeficiente de brillo ambiental de Etiquetas de nombre + + + Default Nametag Color (Non Group Members) + 預設名稱顏色 (非同小隊隊友) + 预设名字颜色(非同小队队友) + Standardní barva jmenovek (pro nečleny jednotky) + Couleur d'affichage par défaut (si dans aucun groupe) + Voreingestellte Namenfarbe (Spieler außerhalb der Gruppe) + Alap névcímke-szín (csoporton kívüli személyek) + Colore dei nomi non appartenenti al gruppo + ネーム タグの標準色 (グループメンバー以外) + 기본 이름표 색상 (비그룹 멤버) + Domyślny kolor imion (członkowie spoza grupy) + Cor padrão do nome (unidades fora do grupo) + Цвет меток игроков (не членов групп) + Color de etiquetas de nombre por defecto (No miembros de grupo) + Varsayılan İsim Etiketi Rengi (Grup Üyeleri Olmayanlar) + + + Fade on screen border + 在螢幕邊框旁淡出 + 在屏幕边框旁淡出 + Zeslábnout poblíž okrajů obrazovky + Estomper sur les bords de l'écran + Am Bildschirmrand ausblenden + Sfoca ai bordi dello schermo + 画面端でフェードアウト + 화면 가장자리에서 사라짐 + Ukryj na brzegach ekranu + Ocultar na borda da tela + Затухание на границе экрана + Difuminar en el borde de pantalla + Ekran kenarında karart + + + Force Hide + 強迫隱藏 + 强制隐藏 + Vynuceno skrýt + /!\ Module obsolète /!\ - Forcer le masquage + Verstecken erzwingen + Erőltetett rejtett + Forza Nascosto + 非表示を強制 + 강제로 숨기기 + Wymuś ukrycie + Ocultar forçado + Обязательно: Скрывать + Ocultar forzado + Gizlemeye Zorla + + + Force Show + 強迫顯示 + 强制显示 + Vynuceno zobrazit + /!\ Module obsolète /!\ - Forcer l'affichage + Anzeige erzwingen + Erőltetett látható + Forza Visibili + 表示を強制 + 강제로 표시 + Wymuś wyświetlanie + Mostrar forçado + Обязательно: Показывать + Mostrar forzado + Göstermeye Zorla + + + Force Show Only on Cursor + 強制僅顯示在準心指到時 + 强制仅显示在准心指到时 + Vynuceno zobrazit pouze na kurzor + /!\ Module obsolète /!\ - Forcer l'affichage sous le curseur uniquement + Erzwinge nur mit Mauszeiger anzuzeigen + Erőltetett látható, csak kurzorra + Forza Visibili solo su Cursore + カーソルを合わせた時のみ に強制する + 커서만 강제로 해당 + Wymuś pod kursorem + Forçar mostrar somente no cursor + Обязательно: Только под курсором + Forzar mostrar solo en el cursor + Göstermeyi Yalnızca İmleç Üzerinde Zorla + + + Force Show Only on Cursor and Keypress + 強制顯示在準心指到和按按鍵時 + 强制显示在准心指到和按按键时 + Vynuceno zobrazit pouze na kurzor a klávesu + /!\ Module obsolète /!\ - Forcer l'affichage sous le curseur et par appui de touche uniquement + Erzwinge nur mit Mauszeiger und Tastendruck anzuzeigen + Erőltetett látható, csak kurzorra és gombnyomásra + Forza Mostra solo su Cursore e quando Premi Tasto + カーソルを合わせてキーを押した時のみ に強制 + 커서와 키를 누를 경우만 강제로 해당 + Wymuś pod kursorem i po wciśnięciu klawisza + Forçar mostrar somente em cursor e tecla ativada + Обязательно: Под курсором или по нажатию клавиши + Forzar mostrar en el cursor y al pulsar tecla + Göstermeyi Yalnızca İmleç ve Tuşa Basmaya Zorla + + + Force Show Only on Keypress + 強制僅顯示在按按鍵時 + 强制仅显示在按按键时 + Vynuceno zobrazit pouze na klávesu + /!\ Module obsolète /!\ - Forcer l'affichage par appui de touche uniquement + Erzwinge nur mit Tastendruck anzuzeigen + Erőltetett látható, csak gombnyomásra + Forza Visibili solo quando Premi Tasto + キーを押した時のみ に強制 + 키를 누를 경우만 강제로 해당 + Wymuś po wciśnięciu klawisza + Forçar somente mostrar em tecla ativada + Обязательно: Только по нажатию клавиши + Forzar mostrar solo al pulsar tecla + Gösteriyi Yalnızca Tuşa Basıldığında Zorla This module allows you to customize settings and range of Name Tags. - Moduł ten pozwala dostosować ustawienia i zasięg wyświetlania imion. - Dieses Modul erlaubt die Einstellungen der Anzeigenamen zu verändern. - Este módulo permite personalizar la configuración y la distancia de las Etiquetas de nombre. + 這個模塊允許您設定名稱和顯示範圍等設定 + 这个模块允许您设定名字和显示范围等设定 Tento modul umožňuje si přizpůsobit nastavení a vzdálenost jmenovky. - Este módulo permite que você personalize as configurações e distâncias de etiquetas de nome. Ce module permet de configurer les options et la distance d'affichage du nom des unités. + Dieses Modul erlaubt die Einstellungen der Anzeigenamen zu verändern. Ez a modul lehetővé teszi a névcímkék beállításainak testreszabását. - Этот модуль позволяет настроить опции и дистанцию отображения имен игроков. Questo modulo ti consente di personalizzare le impostazioni ed la distanza visibile delle Etichette Nomi このモジュールを使用すると、ネーム タグの範囲と設定を調整できます。 이 모듈은 당신이 이름표의 범위를 임의로 수정할 수 있게 해줍니다. - 这个模块允许您设定名字和显示范围等设定 - 這個模塊允許您設定名稱和顯示範圍等設定 + Moduł ten pozwala dostosować ustawienia i zasięg wyświetlania imion. + Este módulo permite que você personalize as configurações e distâncias de etiquetas de nome. + Этот модуль позволяет настроить опции и дистанцию отображения имен игроков. + Este módulo permite personalizar la configuración y la distancia de las Etiquetas de nombre. Bu modül, Isim Etiketleri ayarlarını ve aralığını özelleştirmenizi sağlar. - - Show Names - Namen anzeigen - Mostrar nombres - Afficher les noms - Zobrazit jména - Pokaż imiona - Nevek mutatása - Показать имена - Mostra i nomi - Mostrar nomes - 名前の表示 - 이름 표시 - 显示名字 - 顯示名稱 - Isimleri Göster - - - Show player names - Spielernamen anzeigen - Mostrar nombres de jugadores - Pokaż imiona graczy - Afficher le nom des joueurs - Játékosnevek mutatása - Zobrazit jména hráčů - Mostrar nomes de jogadores - Mostra i nomi dei giocatori - Показывать имена игроков (включить имена) - プレイヤー名を表示 - 플레이어 이름 표시 - 显示玩家名称 - 顯示玩家名稱 - Oyuncu isimlerini göster + + Name Tags + 玩家名稱 + 玩家名称 + Jmenovky + Noms des joueurs + Zeige Spielernamen + Névcímkék + Etichette Nomi + ネーム タグ + 이름표 + Ustawienia imion + Etiquetas de nome + Имена игроков + Etiquetas de nombre + Isım Etiketleri - - Show player names and set their activation. Default: Enabled - Opcja ta pozwala dostosować sposób wyświetlania imion nad głowami graczy. Opcja "Tylko po wciśnięciu klawisza" wyświetla imiona tylko przytrzymania klawisza "Modyfikator" dostępnego w menu ustawień addonów -> ACE3. - Mostrar nombres de los jugadores y establecer su activación. Predeterminado: Habilitado - Zobrazit jména hráčů a nastavit jejich aktivaci. Výchozí: Povoleno - Erlaubt das Anzeigen von Spielernamen und stellt ein, ob sie standardmäßig aktiviert oder deaktiviert sind. Standard: aktiviert - Mostrar os nomes dos jogadores e definir sua ativação. Padrão: Ativado - Affiche le nom des joueurs et définit leur activation. Valeur par défaut : activé. - Mutassa a játékosok nevét és kezelje az aktivációjukat. Alapértelmezett: Engedélyezve - Показывать имена игроков и установить их активацию. По умолчанию: Включено - Mostra nomi giocatori ed imposta la loro attivazione. Default: Abilitato - プレイヤー名の表示とそれを有効にする方法を設定します。 デフォルト: 有効 - 플레이어 이름의 표시와 설정을 활성화합니다. 기본설정: 활성화 - 显示玩家的名字并设置其启动方式。预设:启用 - 顯示玩家的名稱並設置其啟動方式。預設: 啟用 - Oyuncu adlarını gösterin ve etkinleştirmelerini ayarlayın. Varsayılan: Etkin + + Use Nametag settings + 玩家名稱設定 + 玩家名称设定 + Použít nastavení jmenovky + Utiliser les paramètre des noms + Verwende Spielernamen + Névcímkék beállításának használata + Usa impostazioni Etichette Nomi + ネーム タグの設定 + 이름표 설정 사용 + Użyj ustawień imion + Usar ajustes de etiquetas de nome + Так же, как имена + Usar ajustes de etiquetas de nombre + İsim etiketi ayarlarını kullan Only on Cursor - Tylko pod kursorem - Solo cursor - Nur bei Maus + 只有準心指到時 + 只有准心指到时 Pouze na kurzor - Somente no cursor Seulement sous le curseur + Nur bei Maus Csak kurzorra - Только под курсором Solo su Cursore カーソルを合わせた時 커서만 해당 - 只有准心指到时 - 只有準心指到時 + Tylko pod kursorem + Somente no cursor + Только под курсором + Solo cursor Yalnızca İmleçte - - Only on Keypress - Tylko po wciśnięciu klawisza - Solo al pulsar tecla - Nur bei Tastendruck - Pouze na klávesu - Somente em tecla ativada - Seulement par appui de touche - Csak gombnyomásra - Только по нажатию клавиши - Solo quando Premi Tasto - キーを押した時のみ - 키를 누를 경우만 - 只有按按键时 - 只有按按鍵時 - Yalnızca Tuşa Basmada - Only on Cursor and Keypress - Tylko pod kursorem i po wciśnięciu klawisza - En cursor y al pulsar tecla - Nur Maus und Tastendruck + 只有在準心指到和按按鍵時 + 只有在准心指到和按按键时 Pouze na kurzor a klávesu - Somente em cursor ou tecla ativada Seulement sous le curseur et par appui de touche + Nur Maus und Tastendruck Csak kurzorra és gombnyomásra - Под курсором или по нажатию клавиши Solo su Cursore e quando Premi Tasto カーソルを合わせてキーを押した時のみ 커서와 키를 누를 경우만 - 只有在准心指到和按按键时 - 只有在準心指到和按按鍵時 + Tylko pod kursorem i po wciśnięciu klawisza + Somente em cursor ou tecla ativada + Под курсором или по нажатию клавиши + En cursor y al pulsar tecla Yalnızca İmleç ve Tuşa Basıldığında - - Fade on screen border - Am Bildschirmrand ausblenden - 画面端でフェードアウト - Ukryj na brzegach ekranu - 화면 가장자리에서 사라짐 - Estomper sur les bords de l'écran - Sfoca ai bordi dello schermo - 在屏幕边框旁淡出 - 在螢幕邊框旁淡出 - Затухание на границе экрана - Ocultar na borda da tela - Zeslábnout poblíž okrajů obrazovky - Difuminar en el borde de pantalla - Ekran kenarında karart + + Only on Keypress + 只有按按鍵時 + 只有按按键时 + Pouze na klávesu + Seulement par appui de touche + Nur bei Tastendruck + Csak gombnyomásra + Solo quando Premi Tasto + キーを押した時のみ + 키를 누를 경우만 + Tylko po wciśnięciu klawisza + Somente em tecla ativada + Только по нажатию клавиши + Solo al pulsar tecla + Yalnızca Tuşa Basmada - - Show player ranks (requires player names) - Spielerränge anzeigen (benötigt Spielernamen) - Pokaż rangi graczy (wymagana opcja Pokaż imiona graczy) - Mostrar rango de los jugadores (requiere Mostrar nombres de jugadores) - Afficher le grade des joueurs (si noms affichés) - Zobrazit hodnosti hráčů (vyžaduje jména hráčů) - Mostra i gradi (insieme ai nomi) - Mostrar patente de jogadores (requer nome de jogadores) - Játékosok rendfokozatának mutatása (a nevek mutatása szükséges) - Показывать звания игроков (при вкл. именах) - プレイヤーの階級を表示 (プレイヤー名を表示が必要) - 플레이어 계급 표시 (플레이어 이름 필요) - 显示玩家军阶(玩家必须有设定名字) - 顯示玩家軍階 (玩家必須有設定名稱) - Oyuncu rütbelerini göster (oyuncu isimleri açılması gerektirir) + + Player tags transparency + 玩家名稱透明度 + 玩家名称标签透明度 + Průhlednost jmenovek + Transparence des noms + Spielernamen Transparenz + Trasparenza Etichette Nome + プレイヤーのネーム タグの透明度 + 플레이어 이름 투명도 + Przezroczystość etykiet gracza + Transparência da etiqueta de nome + Прозрачность меток игроков + Transparencia de etiquetas de jugadores + Oyuncu etiketlerinde şeffaflık - - Show vehicle crew info - Afficher les informations de l'équipage - Fahrzeugbesatzung anzeigen - Mostrar tripulantes - Pokaż załogę pojazdu - Zobrazit info o posádce vozidla - Показывать информацию об экипаже - Jármű-legénység adatainak mutatása - Mostrar tripulantes - Mostra l'elenco del personale a bordo - 車両の乗員を表示 - 차량 승무원 정보 표시 - 显示载具成员信息 - 顯示載具成員信息 - Araç mürettebatı bilgilerini göster + + Distance in meters at which player names are shown. Default: 5 + 設定名稱在多少距離以內顯示。預設:5公尺 + 设定名字在多少距离以内显示。预设:5米 + Vzdálenost v metrech pro zobrazení jména. Výchozí: 5 + Distance au delà de laquelle les noms des joueurs ne sont plus affichés. Valeur par défaut : 5 mètres. + Entfernung in Metern, bei der Spielernamen angezeigt werden. Standard: 5 + Méterben megadott érték a játékosok nevének mutatására. Alapértelmezett: 5 + Distanza in metri entro la quale sono visibili i nomi dei giocatori. Predefinito: 5 + プレイヤー名が表示される距離 (メートル)。 デフォルト: 5 + 플레이어 이름이 표시되는 미터. 기본설정: 5 + Dystans w metrach, na którym wyświetlane są imiona graczy. Domyślnie: 5 + Distância em metros que os nomes dos jogadores são mostrados. Padrão: 5 + Дистанция в метрах, на которой отображаются имена игроков. По умолчанию: 5 + Distancia en metros a la que se muestran los nombres de los jugadores. Por defecto: 5 + Oyuncu adlarının gösterildiği metre cinsinden mesafe. Varsayılan: 5 - - Show vehicle crew info, or by default allows players to choose it on their own. Default: Do Not Force - Pokaż informacje o obsadzie pojazdu, lub pozwól graczom ustawić tą opcje według własnego uznania. Domyślnie: Nie wymuszaj - Muestra información de la tripulación, o por defecto permite a los jugadores elegirlo. Por defecto: No forzar - Zeige Status der Fahrzeugbesatzung oder erlaube Spielern ihn auszuwählen. Standard: nicht erzwingen. - Zobrazit informace o posádce, nebo nechat aby si hráč vybral sám. Výchozí: Nevynucovat - Mostrar informações de tripulação ou por padrão permitir a escolha dos jogadores. Padrão: Não forçar. - Affiche les informations sur l'équipage des véhicules. - A legénységi adatok mutatása, alapértelmezett esetben a játékos által kiválasztható. Alapértelmezett: Nincs felülbírálás - Показывать информацию об экипаже техники, или по умолчанию, позволяет игрокам выбрать свою настройку. По умолчанию: Не обязывать - Mostra informazioni sull'equipaggio del veicolo, oppure consenti di default di lasciare che siano i giocatori a scegliere. Default: Non Forzare - 車両の乗組員情報を表示するか、デフォルトでのようにプレイヤーが自分で情報を選択できるようにします。 デフォルト: 強制しない - 승무원 정보를 표시하거나 플레이어가 직접 고르게 놔둡니다. 기본설정: 강제하지 않음 - 显示载具成员信息。在预设的情况下,系统允许玩家自己决定开关此信息。预设:不显示 - 顯示載具成員訊息。在預設的情況下,系統允許玩家自己決定開關此訊息。預設: 不顯示 - Araç mürettebat bilgilerini gösterin veya varsayılan olarak oyuncuların kendi başlarına seçmelerine izin verir. Varsayılan: Zorlama + + Player Names View Dist. + 玩家名稱顯示距離 + 玩家名称显示距离 + Vzdálenost zobrazení jména hráčů + Distance de visibilité du nom des joueurs + Sichtweite der Spielernamen + Játékosok nevének látótávja + Distanza Visiva Etichette Nomi + プレイヤー名の表示距離 + 플레이어 이름 표시 거리 + Zasięg imion graczy + Distância de visão dos nomes dos jogadores + Дистанция отображения имен + Distancia de vision para nombres de jugadores + Oyuncu Adlarını Görüntüleme Mes. + + + Show Names + 顯示名稱 + 显示名字 + Zobrazit jména + Afficher les noms + Namen anzeigen + Nevek mutatása + Mostra i nomi + 名前の表示 + 이름 표시 + Pokaż imiona + Mostrar nomes + Показать имена + Mostrar nombres + Isimleri Göster Show name tags for AI units - Namen für KI Einheiten anzeigen - Mostrar etiquetas de nombre para unidades IA - Показывать имена ботов + 顯示AI單位名稱 + 显示 AI 单位名字 Zobrazit jména AI - Wyświetl imiona jednostek AI Afficher le nom des unités IA + Namen für KI Einheiten anzeigen Névcímkék mutatása MI-egységeknél Mostra i nomi delle le unità AI - Mostrar nomes para unidades de IA AIユニットのネーム タグを表示 인공지능 인원 이름 표시 - 显示 AI 单位名字 - 顯示AI單位名稱 + Wyświetl imiona jednostek AI + Mostrar nomes para unidades de IA + Показывать имена ботов + Mostrar etiquetas de nombre para unidades IA AI birimleri için ad etiketlerini göster Show the name and rank tags for friendly AI units? Default: Do not force - Pokaż imiona i rangi przyjaznych jednostek AI? Domyślnie: Nie wymuszaj - Muestra etiquetas de nombre y rango para las unidades IA amigas? Por defecto: No forzar - Zeige den Namen und Rang für freundliche KI-Einheiten? Standard: nicht erzwingen + 顯示友軍AI的名稱和軍階? 預設: 不顯示 + 显示友军 AI 的名字和军阶? 预设:不显示 Zobrazit jména a hodnosti pro spřátelené AI jednotky? Výchozí: Nevynucovat - Mostra o nome e patente para unidades IA aliadas? Padrão: Não forçar Affiche le nom et le grade des IA alliées. + Zeige den Namen und Rang für freundliche KI-Einheiten? Standard: nicht erzwingen Mutassa-e a szövetséges AI egységek nevét és rangját? Alapértelmezett: Nincs felülbírálás - Показывать имена и звания дружественных ботов? По умолчанию: Не обязывать Mostra etichette nomi ed etichette gradi per unità IA alleate? Default: Non forzare 友軍のAIにも名前と階級を表示しますか? デフォルト: 強制しない 아군 인공지능의 계급을 표시합니까? 기본설정: 강제하지 않음 - 显示友军 AI 的名字和军阶? 预设:不显示 - 顯示友軍AI的名稱和軍階? 預設: 不顯示 + Pokaż imiona i rangi przyjaznych jednostek AI? Domyślnie: Nie wymuszaj + Mostra o nome e patente para unidades IA aliadas? Padrão: Não forçar + Показывать имена и звания дружественных ботов? По умолчанию: Не обязывать + Muestra etiquetas de nombre y rango para las unidades IA amigas? Por defecto: No forzar Dost AI birimleri için ad ve rütbe etiketleri gösterilsin mi? Varsayılan: Zorlama - - Show for Vehicles - Pokaż dla pojazdów - Mostrar para vehiculos - Zeige bei Fahrzeugen - Zobrazit pro vozidla - Mostrar para veículos - Montrer pour les véhicules - Mutatás járműveknél - Показывать для техники - Mostra per Veicoli - 車両への表示 - 차량 표시 - 显示给载具指挥官 - 顯示給載具指揮官 - Araçlar için Göster + + Show player names + 顯示玩家名稱 + 显示玩家名称 + Zobrazit jména hráčů + Afficher le nom des joueurs + Spielernamen anzeigen + Játékosnevek mutatása + Mostra i nomi dei giocatori + プレイヤー名を表示 + 플레이어 이름 표시 + Pokaż imiona graczy + Mostrar nomes de jogadores + Показывать имена игроков (включить имена) + Mostrar nombres de jugadores + Oyuncu isimlerini göster - - Show cursor NameTag for vehicle commander (only if client has name tags enabled) Default: No - Pokazuj imię dowódcy pojazdu nad pojazdem (tylko jeżeli klient ma włączone imiona graczy). Domyślnie: Nie - Muestra etiquetas de nombre en el cursor para el comandante del vehiculo (solo si el cliente tiene las etiquetas de nombre activadas) Por defecto: No - Zeige Maus-Spielernamen für Fahrzeugkommandanten (nur wenn der Client Namensanzeigen aktiviert hat). Standard: Nein - Zobrazit jmenovky pro velitele vozidla (pouze pokud má klient jmenovky povolené). Výchozí: Ne - Mostrar o nome no cursor para o comandante do veículo (somente se o cliente tiver etiquetas de nomes ativada). Padrão: Não - Показывать имя командира техники (только если клиент включил отображение имен). По умолчанию: Нет - Affiche les noms pour les commandants de véhicule (uniquement si le client a activé l'affichage des noms). - Mostra il nome sul cursore per il comandante del veicolo (solo se il client ha le Etichette Nomi attive) Default: No - カーソルを当てた時、車長のネーム タグを表示します (クライアント側でネーム タグを有効化する必要があります) デフォルト: 無効 - 차장의 이름표를 표시합니다 (오직 클라이언트가 이름표를 활성화할 시에만 보입니다) 기본설정: 아니요 - 使载具指挥官能透过准心指到别的单位来显示其名字(仅当客户端的名字功能已启用)。预设:关闭 - 使載具指揮官能透過準心指到別的單位來顯示其名稱 (僅當客戶端的名稱功能已啟用)。預設: 關閉 - Araç komutanı için Gösterge İsim Etiketini göster (yalnızca istemcide ad etiketleri etkinse) Varsayılan: Hayır + + Show player names and set their activation. Default: Enabled + 顯示玩家的名稱並設置其啟動方式。預設: 啟用 + 显示玩家的名字并设置其启动方式。预设:启用 + Zobrazit jména hráčů a nastavit jejich aktivaci. Výchozí: Povoleno + Affiche le nom des joueurs et définit leur activation. Valeur par défaut : activé. + Erlaubt das Anzeigen von Spielernamen und stellt ein, ob sie standardmäßig aktiviert oder deaktiviert sind. Standard: aktiviert + Mutassa a játékosok nevét és kezelje az aktivációjukat. Alapértelmezett: Engedélyezve + Mostra nomi giocatori ed imposta la loro attivazione. Default: Abilitato + プレイヤー名の表示とそれを有効にする方法を設定します。 デフォルト: 有効 + 플레이어 이름의 표시와 설정을 활성화합니다. 기본설정: 활성화 + Opcja ta pozwala dostosować sposób wyświetlania imion nad głowami graczy. Opcja "Tylko po wciśnięciu klawisza" wyświetla imiona tylko przytrzymania klawisza "Modyfikator" dostępnego w menu ustawień addonów -> ACE3. + Mostrar os nomes dos jogadores e definir sua ativação. Padrão: Ativado + Показывать имена игроков и установить их активацию. По умолчанию: Включено + Mostrar nombres de los jugadores y establecer su activación. Predeterminado: Habilitado + Oyuncu adlarını gösterin ve etkinleştirmelerini ayarlayın. Varsayılan: Etkin + + + Show player ranks (requires player names) + 顯示玩家軍階 (玩家必須有設定名稱) + 显示玩家军阶(玩家必须有设定名字) + Zobrazit hodnosti hráčů (vyžaduje jména hráčů) + Afficher le grade des joueurs (si noms affichés) + Spielerränge anzeigen (benötigt Spielernamen) + Játékosok rendfokozatának mutatása (a nevek mutatása szükséges) + Mostra i gradi (insieme ai nomi) + プレイヤーの階級を表示 (プレイヤー名を表示が必要) + 플레이어 계급 표시 (플레이어 이름 필요) + Pokaż rangi graczy (wymagana opcja Pokaż imiona graczy) + Mostrar patente de jogadores (requer nome de jogadores) + Показывать звания игроков (при вкл. именах) + Mostrar rango de los jugadores (requiere Mostrar nombres de jugadores) + Oyuncu rütbelerini göster (oyuncu isimleri açılması gerektirir) Show SoundWaves (requires player names) - Sprechsymbol anzeigen (benötigt Spielernamen) - Mostrar onda sonora (requiere Mostrar nombres de jugadores) - Индикатор разговора (при вкл. именах) + 當玩家講話時,顯示聲波圖案 (玩家必須有設定名稱) + 当玩家讲话时,显示声波图案(玩家必须有设定名字) Zobrazit SoundWaves (vyžaduje jména hráčů) - Pokaż fale dźwiękowe (wymagana opcja Pokaż imiona graczy) Afficher "qui parle" (si noms affichés) + Sprechsymbol anzeigen (benötigt Spielernamen) "Hanghullámok" mutatása (a nevek mutatása szükséges) Mostra movimento audio (insieme ai nomi) - Mostrar onda sonora (requer nome de jogadores) 音波形を表示 (プレイヤー名の表示が必要) 음파 표시 (플레이어 이름 필요) - 当玩家讲话时,显示声波图案(玩家必须有设定名字) - 當玩家講話時,顯示聲波圖案 (玩家必須有設定名稱) + Pokaż fale dźwiękowe (wymagana opcja Pokaż imiona graczy) + Mostrar onda sonora (requer nome de jogadores) + Индикатор разговора (при вкл. именах) + Mostrar onda sonora (requiere Mostrar nombres de jugadores) Ses Dalgalarını Göster (oyuncu isimleri gerektirir) Effect of sound waves above the heads of speaking players after holding the PTT key. This option works with TFAR and ACRE2. - Opcja ta pozwala dostosować sposób wyświetlania efektu fal dźwiękowych nad głowami mówiących graczy, wyświetlanych po przytrzymaniu klawisza PTT. Opcja ta współpracuje z TFAR oraz ACRE2. - Efecto de ondas sonoras encima de las cabezas de los jugadores que hablan después de mantener la tecla PTT. Esta opción funciona con TFAR y ACRE2. + 當玩家使用按鍵發話時,其頭上的角色名稱旁會顯示聲波的圖案。此功能可搭配TFAR、ACRE2等模組使用。 + 当玩家使用按键发话时,其头上的角色名字旁会显示声波的图案。此功能可搭配 TFAR、ACRE2 等模组使用。 Efekt zvukových vln nad hlavami hráčů když mluví skrz PTT klávesu. Tato volba funguje s TFAR a ACRE2. - Es wird ein Schallwellensymbol über den Köpfen von sprechenden Spielern angezeigt, die ihre Push-to-Talk-Taste drücken. Diese Option funktioniert mit "TFAR" und "ACRE2". - Efeito de ondas sonoras acima das cabeças dos jogadores que falam depois mantendo pressionada a tecla PTT. Esta opção funciona com TFAR e ACRE2. Effet d'onde sonore, qui s'anime au-dessus de la tête des joueurs lorsqu'ils parlent en maintenant la touche PTT enfoncée. Cette option fonctionne avec TFAR et ACRE2. - Hanghullám-effekt a beszélő játékosok feje felett a PTT-gomb lenyomásakor. Ez a beállítás TFAR és ACRE2 alatt működik. - Эффект звуковой волны над головами говорящих игроков при удерживании кнопки push-to-talk. Эта опция работает также с рациями TFAR и ACRE2. - Effetto delle onde sonore sopra la testa dei giocatori parlanti quando premono il tasto PTT. Questa opzione funziona con TFAR ed ACRE2 - プレイヤーが PTT キーを押している間は、音波形を表示します。 このオプションは TFAR と ACRE2 で動作します。 - 플레이어가 눌러서 말할 시 머리위에 음파효과를 적용합니다. 이 옵션은 TFAR과 ACRE2가 있을 때만 적용됩니다. - 当玩家使用按键发话时,其头上的角色名字旁会显示声波的图案。此功能可搭配 TFAR、ACRE2 等模组使用。 - 當玩家使用按鍵發話時,其頭上的角色名稱旁會顯示聲波的圖案。此功能可搭配TFAR、ACRE2等模組使用。 - Bas Konuş tuşunu basılı tuttuktan sonra ses dalgalarının konuşan oyuncuların başlarının üzerindeki etkisi. Bu seçenek TFAR ve ACRE2 ile çalışır. - - - Use Nametag settings - Użyj ustawień imion - Usar ajustes de etiquetas de nombre - Verwende Spielernamen - Použít nastavení jmenovky - Usar ajustes de etiquetas de nome - Utiliser les paramètre des noms - Névcímkék beállításának használata - Так же, как имена - Usa impostazioni Etichette Nomi - ネーム タグの設定 - 이름표 설정 사용 - 玩家名称设定 - 玩家名稱設定 - İsim etiketi ayarlarını kullan - - - Always Show All - Zawsze pokazuj wszystkie - Mostrar siempre todo - Immer alle zeigen - Vždy zobrazit vše - Sempre mostrar tudo - Toujours montrer tout - Mindig minden mutatása - Всегда показывать - Mostra Sempre Tutto - 常に全て表示する - 항상 모두 표시 - 永远显示全部 - 永遠顯示全部 - Her Zaman Tümünü Göster - - - Player Names View Dist. - Zasięg imion graczy - Distancia de vision para nombres de jugadores - Sichtweite der Spielernamen - Vzdálenost zobrazení jména hráčů - Distância de visão dos nomes dos jogadores - Distance de visibilité du nom des joueurs - Játékosok nevének látótávja - Дистанция отображения имен - Distanza Visiva Etichette Nomi - プレイヤー名の表示距離 - 플레이어 이름 표시 거리 - 玩家名称显示距离 - 玩家名稱顯示距離 - Oyuncu Adlarını Görüntüleme Mes. - - - Distance in meters at which player names are shown. Default: 5 - Dystans w metrach, na którym wyświetlane są imiona graczy. Domyślnie: 5 - Distancia en metros a la que se muestran los nombres de los jugadores. Por defecto: 5 - Entfernung in Metern, bei der Spielernamen angezeigt werden. Standard: 5 - Vzdálenost v metrech pro zobrazení jména. Výchozí: 5 - Distância em metros que os nomes dos jogadores são mostrados. Padrão: 5 - Distance au delà de laquelle les noms des joueurs ne sont plus affichés. Valeur par défaut : 5 mètres. - Méterben megadott érték a játékosok nevének mutatására. Alapértelmezett: 5 - Дистанция в метрах, на которой отображаются имена игроков. По умолчанию: 5 - Distanza in metri entro la quale sono visibili i nomi dei giocatori. Predefinito: 5 - プレイヤー名が表示される距離 (メートル)。 デフォルト: 5 - 플레이어 이름이 표시되는 미터. 기본설정: 5 - 设定名字在多少距离以内显示。预设:5米 - 設定名稱在多少距離以內顯示。預設:5公尺 - Oyuncu adlarının gösterildiği metre cinsinden mesafe. Varsayılan: 5 + Es wird ein Schallwellensymbol über den Köpfen von sprechenden Spielern angezeigt, die ihre Push-to-Talk-Taste drücken. Diese Option funktioniert mit "TFAR" und "ACRE2". + Hanghullám-effekt a beszélő játékosok feje felett a PTT-gomb lenyomásakor. Ez a beállítás TFAR és ACRE2 alatt működik. + Effetto delle onde sonore sopra la testa dei giocatori parlanti quando premono il tasto PTT. Questa opzione funziona con TFAR ed ACRE2 + プレイヤーが PTT キーを押している間は、音波形を表示します。 このオプションは TFAR と ACRE2 で動作します。 + 플레이어가 눌러서 말할 시 머리위에 음파효과를 적용합니다. 이 옵션은 TFAR과 ACRE2가 있을 때만 적용됩니다. + Opcja ta pozwala dostosować sposób wyświetlania efektu fal dźwiękowych nad głowami mówiących graczy, wyświetlanych po przytrzymaniu klawisza PTT. Opcja ta współpracuje z TFAR oraz ACRE2. + Efeito de ondas sonoras acima das cabeças dos jogadores que falam depois mantendo pressionada a tecla PTT. Esta opção funciona com TFAR e ACRE2. + Эффект звуковой волны над головами говорящих игроков при удерживании кнопки push-to-talk. Эта опция работает также с рациями TFAR и ACRE2. + Efecto de ondas sonoras encima de las cabezas de los jugadores que hablan después de mantener la tecla PTT. Esta opción funciona con TFAR y ACRE2. + Bas Konuş tuşunu basılı tuttuktan sonra ses dalgalarının konuşan oyuncuların başlarının üzerindeki etkisi. Bu seçenek TFAR ve ACRE2 ile çalışır. - - Player tags transparency - Spielernamen Transparenz - プレイヤーのネーム タグの透明度 - 玩家名称标签透明度 - 玩家名稱透明度 - Trasparenza Etichette Nome - Przezroczystość etykiet gracza - Прозрачность меток игроков - Transparência da etiqueta de nome - Transparence des noms - Průhlednost jmenovek - Transparencia de etiquetas de jugadores - Oyuncu etiketlerinde şeffaflık - 플레이어 이름 투명도 + + Show vehicle crew info + 顯示載具成員信息 + 显示载具成员信息 + Zobrazit info o posádce vozidla + Afficher les informations de l'équipage + Fahrzeugbesatzung anzeigen + Jármű-legénység adatainak mutatása + Mostra l'elenco del personale a bordo + 車両の乗員を表示 + 차량 승무원 정보 표시 + Pokaż załogę pojazdu + Mostrar tripulantes + Показывать информацию об экипаже + Mostrar tripulantes + Araç mürettebatı bilgilerini göster - - Nametags Size - Rozmiar imion - Tamaño de las Etiquetas de nombre - Velikost jmenovky - Größe der Spielernamen - Tamanho das etiquetas de nome - Taille des noms - Névcímkék mérete - Размер имен игроков - Dimensione Etichette Nome - ネーム タグの大きさ - 이름표 크기 - 玩家名称标记大小 - 玩家名稱標記大小 - Isim Etiketi Büyüklüğü + + Show vehicle crew info, or by default allows players to choose it on their own. Default: Do Not Force + 顯示載具成員訊息。在預設的情況下,系統允許玩家自己決定開關此訊息。預設: 不顯示 + 显示载具成员信息。在预设的情况下,系统允许玩家自己决定开关此信息。预设:不显示 + Zobrazit informace o posádce, nebo nechat aby si hráč vybral sám. Výchozí: Nevynucovat + Affiche les informations sur l'équipage des véhicules. + Zeige Status der Fahrzeugbesatzung oder erlaube Spielern ihn auszuwählen. Standard: nicht erzwingen. + A legénységi adatok mutatása, alapértelmezett esetben a játékos által kiválasztható. Alapértelmezett: Nincs felülbírálás + Mostra informazioni sull'equipaggio del veicolo, oppure consenti di default di lasciare che siano i giocatori a scegliere. Default: Non Forzare + 車両の乗組員情報を表示するか、デフォルトでのようにプレイヤーが自分で情報を選択できるようにします。 デフォルト: 強制しない + 승무원 정보를 표시하거나 플레이어가 직접 고르게 놔둡니다. 기본설정: 강제하지 않음 + Pokaż informacje o obsadzie pojazdu, lub pozwól graczom ustawić tą opcje według własnego uznania. Domyślnie: Nie wymuszaj + Mostrar informações de tripulação ou por padrão permitir a escolha dos jogadores. Padrão: Não forçar. + Показывать информацию об экипаже техники, или по умолчанию, позволяет игрокам выбрать свою настройку. По умолчанию: Не обязывать + Muestra información de la tripulación, o por defecto permite a los jugadores elegirlo. Por defecto: No forzar + Araç mürettebat bilgilerini gösterin veya varsayılan olarak oyuncuların kendi başlarına seçmelerine izin verir. Varsayılan: Zorlama Text and Icon Size Scaling - Skalowanie tekstu oraz ikon - Escala del texto y el icono + 文字和圖示大小設定 + 文字和图示大小设定 Velikost textu a ikon - Text- und Symbolgrößen - Escala de tamanho dos ícones e textos Taille du texte et des icônes. + Text- und Symbolgrößen Szöveg és ikon méretének skálázása - Масштабирование размера текста и иконок Proporzione e Dimensioni di Testo ed Icone 文字とアイコンの大きさ 글자와 아이콘 크기 비례합니다 - 文字和图示大小设定 - 文字和圖示大小設定 + Skalowanie tekstu oraz ikon + Escala de tamanho dos ícones e textos + Масштабирование размера текста и иконок + Escala del texto y el icono Metin ve Simge Boyutu Ölçeklendirme - - Default Nametag Color (Non Group Members) - Voreingestellte Namenfarbe (Spieler außerhalb der Gruppe) - Цвет меток игроков (не членов групп) - Color de etiquetas de nombre por defecto (No miembros de grupo) - Domyślny kolor imion (członkowie spoza grupy) - Couleur d'affichage par défaut (si dans aucun groupe) - Standardní barva jmenovek (pro nečleny jednotky) - Alap névcímke-szín (csoporton kívüli személyek) - Colore dei nomi non appartenenti al gruppo - Cor padrão do nome (unidades fora do grupo) - ネーム タグの標準色 (グループメンバー以外) - 기본 이름표 색상 (비그룹 멤버) - 预设名字颜色(非同小队队友) - 預設名稱顏色 (非同小隊隊友) - Varsayılan İsim Etiketi Rengi (Grup Üyeleri Olmayanlar) - - - Force Hide - Wymuś ukrycie - Ocultar forzado - Verstecken erzwingen - Vynuceno skrýt - Ocultar forçado - /!\ Module obsolète /!\ - Forcer le masquage - Erőltetett rejtett - Обязательно: Скрывать - Forza Nascosto - 非表示を強制 - 강제로 숨기기 - 强制隐藏 - 強迫隱藏 - Gizlemeye Zorla - - - Force Show - Wymuś wyświetlanie - Mostrar forzado - Anzeige erzwingen - Vynuceno zobrazit - Mostrar forçado - /!\ Module obsolète /!\ - Forcer l'affichage - Erőltetett látható - Обязательно: Показывать - Forza Visibili - 表示を強制 - 강제로 표시 - 强制显示 - 強迫顯示 - Göstermeye Zorla - - - Force Show Only on Cursor - Wymuś pod kursorem - Forzar mostrar solo en el cursor - Vynuceno zobrazit pouze na kurzor - Erzwinge nur mit Mauszeiger anzuzeigen - Forçar mostrar somente no cursor - /!\ Module obsolète /!\ - Forcer l'affichage sous le curseur uniquement - Erőltetett látható, csak kurzorra - Обязательно: Только под курсором - Forza Visibili solo su Cursore - カーソルを合わせた時のみ に強制する - 커서만 강제로 해당 - 强制仅显示在准心指到时 - 強制僅顯示在準心指到時 - Göstermeyi Yalnızca İmleç Üzerinde Zorla - - - Force Show Only on Keypress - Wymuś po wciśnięciu klawisza - Forzar mostrar solo al pulsar tecla - Vynuceno zobrazit pouze na klávesu - Erzwinge nur mit Tastendruck anzuzeigen - Forçar somente mostrar em tecla ativada - /!\ Module obsolète /!\ - Forcer l'affichage par appui de touche uniquement - Erőltetett látható, csak gombnyomásra - Обязательно: Только по нажатию клавиши - Forza Visibili solo quando Premi Tasto - キーを押した時のみ に強制 - 키를 누를 경우만 강제로 해당 - 强制仅显示在按按键时 - 強制僅顯示在按按鍵時 - Gösteriyi Yalnızca Tuşa Basıldığında Zorla - - - Force Show Only on Cursor and Keypress - Wymuś pod kursorem i po wciśnięciu klawisza - Forzar mostrar en el cursor y al pulsar tecla - Vynuceno zobrazit pouze na kurzor a klávesu - Erzwinge nur mit Mauszeiger und Tastendruck anzuzeigen - Forçar mostrar somente em cursor e tecla ativada - /!\ Module obsolète /!\ - Forcer l'affichage sous le curseur et par appui de touche uniquement - Erőltetett látható, csak kurzorra és gombnyomásra - Обязательно: Под курсором или по нажатию клавиши - Forza Mostra solo su Cursore e quando Premi Tasto - カーソルを合わせてキーを押した時のみ に強制 - 커서와 키를 누를 경우만 강제로 해당 - 强制显示在准心指到和按按键时 - 強制顯示在準心指到和按按鍵時 - Göstermeyi Yalnızca İmleç ve Tuşa Basmaya Zorla + + Nametags Size + 玩家名稱標記大小 + 玩家名称标记大小 + Velikost jmenovky + Taille des noms + Größe der Spielernamen + Névcímkék mérete + Dimensione Etichette Nome + ネーム タグの大きさ + 이름표 크기 + Rozmiar imion + Tamanho das etiquetas de nome + Размер имен игроков + Tamaño de las Etiquetas de nombre + Isim Etiketi Büyüklüğü - - Nametag Ambient Brightness Coefficient - Коэф. освещения для меток игроков - Coeff. di Luminosità Ambiente - ネーム タグ 環境明るさ係数 - Coefficient de luminosité ambiante - Spielernamen Umgebungshelligkeitskoeffizient - Współczynnik jasności otoczenia - 铭牌的环境亮度系数 - 이름표 배경 밝기 계수 - Coeficiente de brillo ambiental de Etiquetas de nombre + + Show cursor NameTag for vehicle commander (only if client has name tags enabled) Default: No + 使載具指揮官能透過準心指到別的單位來顯示其名稱 (僅當客戶端的名稱功能已啟用)。預設: 關閉 + 使载具指挥官能透过准心指到别的单位来显示其名字(仅当客户端的名字功能已启用)。预设:关闭 + Zobrazit jmenovky pro velitele vozidla (pouze pokud má klient jmenovky povolené). Výchozí: Ne + Affiche les noms pour les commandants de véhicule (uniquement si le client a activé l'affichage des noms). + Zeige Maus-Spielernamen für Fahrzeugkommandanten (nur wenn der Client Namensanzeigen aktiviert hat). Standard: Nein + Mostra il nome sul cursore per il comandante del veicolo (solo se il client ha le Etichette Nomi attive) Default: No + カーソルを当てた時、車長のネーム タグを表示します (クライアント側でネーム タグを有効化する必要があります) デフォルト: 無効 + 차장의 이름표를 표시합니다 (오직 클라이언트가 이름표를 활성화할 시에만 보입니다) 기본설정: 아니요 + Pokazuj imię dowódcy pojazdu nad pojazdem (tylko jeżeli klient ma włączone imiona graczy). Domyślnie: Nie + Mostrar o nome no cursor para o comandante do veículo (somente se o cliente tiver etiquetas de nomes ativada). Padrão: Não + Показывать имя командира техники (только если клиент включил отображение имен). По умолчанию: Нет + Muestra etiquetas de nombre en el cursor para el comandante del vehiculo (solo si el cliente tiene las etiquetas de nombre activadas) Por defecto: No + Araç komutanı için Gösterge İsim Etiketini göster (yalnızca istemcide ad etiketleri etkinse) Varsayılan: Hayır - - Adjusts how strongly ambient brightness affects nametag view distance. - Определяет как сильно окружающее освещение влияет на дальность отображения меток игроков. - Definisce quanto fortemente la luminosità dell'ambiente influenza la visibilità delle etichette nomi. - 周囲の明るさがネーム タグの表示距離にどの程度強く影響するかを調整します。 - Définit à quel point le manque de lumière ambiante abaisse la distance de visibilité du nom des joueurs. - Stellt ein, wie stark sich die Umgebungshelligkeit auf die Sichtweite der Spielernamen auswirkt. - Definiuje jak bardzo jasność otoczenia wpływa na zasięg wyświetlania imion postaci. - 调整环境亮度对铭牌查看距离的影响程度。 - 배경 밝기가 이름표를 보는 거리에 얼마나 영향을 끼치는 지를 조절합니다. - Ajusta cómo de fuerte afecta el brillo ambiental a la distancia de visión de las Etiquetas de nombre + + Show for Vehicles + 顯示給載具指揮官 + 显示给载具指挥官 + Zobrazit pro vozidla + Montrer pour les véhicules + Zeige bei Fahrzeugen + Mutatás járműveknél + Mostra per Veicoli + 車両への表示 + 차량 표시 + Pokaż dla pojazdów + Mostrar para veículos + Показывать для техники + Mostrar para vehiculos + Araçlar için Göster diff --git a/addons/nightvision/stringtable.xml b/addons/nightvision/stringtable.xml index 1911681dd68..e2137cc6d11 100644 --- a/addons/nightvision/stringtable.xml +++ b/addons/nightvision/stringtable.xml @@ -1,638 +1,638 @@ - + ACE Nightvision - ACE 暗視装置 - ACE Visione Notturna - ACE-Nachtsicht ACE夜視鏡 ACE 夜视仪 + ACE Noční vidění ACE Vision Nocturne + ACE-Nachtsicht + ACE Visione Notturna + ACE 暗視装置 + ACE 야간투시 ACE Noktowizja - ACE ПНВ ACE Visão Noturna - ACE Noční vidění - ACE Gece Görüşü + ACE ПНВ ACE visión nocturna - ACE 야간투시 + ACE Gece Görüşü - - NV Goggles (Gen1, Brown) - JVN (Gen1, marron) - ПНВ (Gen1, Коричневый) - Visore Notturno (Gen1, Marrone) - NVゴーグル (第1世代、ブラウン) - Gogle noktowizyjne (Gen 1, Brązowe) - NS-Brille (1. Gen., braun) - 夜视仪(一代,棕色) - 아투경 (1세대, 갈색) - Gafas de visión nocturna (Gen1, Marrón) - Óculos de Visão Noturna (Gen1, Marrom) + + Decrease NVG Brightness + 減少夜視鏡亮度 + 减少夜视仪亮度 + Snížení jasu noktovizoru + Abaisser la luminosité des JVN + NS-Helligkeit verringern + Éjjellátó fényerejének csökkentése + Riduci la luminosità dell'NVG + 暗視装置の明度を下げる + 야투경 밝기 줄이기 + Zmniejsz czułość noktowizji + Diminuir Luminosidade do OVN + Уменьшить яркость ПНВ + Disminuir el brillo de las NVG + Gece Görüşü Parlaklığını Düşür + + + Blocks the usage of night vision goggles whilst aiming down the sight. + 此功能開啟後,當要使用瞄準鏡時,為避免夜視鏡鏡頭碰撞到瞄準鏡,會先拿開夜視鏡後再進行瞄準鏡瞄準 + 此功能开启后,当要使用瞄准镜时,为避免夜视仪镜头碰撞到瞄准镜,会先拿开夜视仪后再进行瞄准镜瞄准。 + Zabraňuje používání noktovizoru při použití mířidel. + Bloque l'usage des JVN pendant la visée. + Blockiert die Nachtsichtbrillen beim Verwenden des Visiers. + Blocca l'uso di visori notturni mentre miri con ottiche. + スコープで狙いを付けると、暗視装置を無効化します。 + 조준 시 야투경의 사용을 제한합니다. + Uniemożliwia korzystanie z gogli noktowizyjnych przy celowaniu. + Bloqueia o uso de visão noturna ao utilizar a mira. + Блокирует использование головного ПНВ при прицеливании + Desactiva el uso de gafas visión nocturna cuando se utilizan miras normales. + + + Disable NVGs in scope + 使用瞄準鏡時關閉夜視鏡 + 使用瞄准镜时关闭夜视仪 + Zakázat noktovizor u puškohledů + Désactiver les JVN dans les viseurs + Deakt. NS mit Visier + Disabilita NVG nei mirini + スコープでは暗視装置を無効化 + 조준경 사용 시 야투경 비활성화 + Wył. NVG przy celowaniu + Desabilitar visão noturna nas lunetas + Убирать ПНВ при прицеливании + Desactivar NVG en miras + Gece görüşünü dürbünde kapat. + + + Increase NVG Brightness + 增加夜視鏡亮度 + 增加夜视仪亮度 + Zvýšení jasu noktovizoru + Augmenter la luminosité des JVN + NS-Helligkeit erhöhen + Éjjellátó fényerejének növelése + Aumenta la luminosità dell'NVG + 暗視装置の明度を上げる + 야투경 밝기 높이기 + Zwiększ czułość noktowizji + Aumentar Luminosidade do OVN + Увеличить яркость ПНВ + Aumentar el brillo de las NVG + Gece Görüşü Parlaklığını Arttır + + + Settings for night vision. + 設定夜視選項 + 设置夜视仪选项。 + Nastavení nočního vidění + Réglages pour la vision nocturne. + Einstellungen für Nachtsichtgeräte. + Impostazioni per visione notturna. + 暗視装置の設定をします。 + 야간투시경 설정 + Ustawienia noktowizorów + Ajustes para visão noturna. + Настройки приборов ночного видения + Parámetros para visión nocturna + Gece görüşü ayarı. + + + Nightvision + 夜視 + 夜视仪 + Noční vidění + Vision nocturne + Nachtsicht + Visione Notturna + 暗視装置 + 야간투시경 + Noktowizja + Visão Noturna + Ночное видение + Visión Nocturna + Gece Görüşü + + + Brightness: %1 + 亮度: %1 + 亮度:%1 + Jas: %1 + Luminosité : %1 + Helligkeit: %1 + Fényerő: %1 + Luminosità: %1 + 明度: %1 + 밝기: %1 + Czułość: %1 + Luminosidade: %1 + Яркость: %1 + Brillo: %1 + Parlaklık: %1 NV Goggles (Gen1, Black) + 夜视仪(一代,黑色) JVN (Gen1, noires) - ПНВ (Gen1, Чёрный) + NS-Brille (1. Gen., schwarz) Visore Notturno (Gen1, Nero) NVゴーグル (第1世代、ブラック) - Gogle noktowizyjne (Gen 1, Czarne) - NS-Brille (1. Gen., schwarz) - 夜视仪(一代,黑色) 아투경 (1세대, 검정) - Gafas de visión nocturna (Gen1, Negro) + Gogle noktowizyjne (Gen 1, Czarne) Óculos de Visão Noturna (Gen1, Preto) + ПНВ (Gen1, Чёрный) + Gafas de visión nocturna (Gen1, Negro) + + + NV Goggles (Gen1, Brown) + 夜视仪(一代,棕色) + JVN (Gen1, marron) + NS-Brille (1. Gen., braun) + Visore Notturno (Gen1, Marrone) + NVゴーグル (第1世代、ブラウン) + 아투경 (1세대, 갈색) + Gogle noktowizyjne (Gen 1, Brązowe) + Óculos de Visão Noturna (Gen1, Marrom) + ПНВ (Gen1, Коричневый) + Gafas de visión nocturna (Gen1, Marrón) NV Goggles (Gen1, Green) + 夜视仪(一代,绿色) JVN (Gen1, vertes) - ПНВ (Gen1, Зелёный) + NS-Brille (1. Gen., grün) Visore Notturno (Gen1, Verde) NVゴーグル (第1世代、グリーン) - Gogle noktowizyjne (Gen 1, Zielone) - NS-Brille (1. Gen., grün) - 夜视仪(一代,绿色) 아투경 (1세대, 녹색) - Gafas de visión nocturna (Gen1, Verde) + Gogle noktowizyjne (Gen 1, Zielone) Óculos de Visão Noturna (Gen1, Verde) - - - NV Goggles (Gen2, Brown) - JVN (Gen2, marron) - ПНВ (Gen2, Коричневый) - Visore Notturno (Gen2, Marrone) - NVゴーグル (第2世代、ブラウン) - Gogle noktowizyjne (Gen 2, Brązowe) - NS-Brille (2. Gen., braun) - 夜视仪(二代,棕色) - 아투경 (2세대, 갈색) - Gafas de visión nocturna (Gen2, Marrón) - Óculos de Visão Noturna (Gen2, Marrom) + ПНВ (Gen1, Зелёный) + Gafas de visión nocturna (Gen1, Verde) NV Goggles (Gen2, Black) + 夜视仪(二代,黑色) JVN (Gen2, noires) - ПНВ (Gen2, Чёрный) + NS-Brille (2. Gen., schwarz) Visore Notturno (Gen2, Nero) NVゴーグル (第2世代、ブラック) - Gogle noktowizyjne (Gen 2, Czarne) - NS-Brille (2. Gen., schwarz) - 夜视仪(二代,黑色) 아투경 (2세대, 검정) - Gafas de visión nocturna (Gen2, Negro) + Gogle noktowizyjne (Gen 2, Czarne) Óculos de Visão Noturna (Gen2, Preto) + ПНВ (Gen2, Чёрный) + Gafas de visión nocturna (Gen2, Negro) + + + NV Goggles (Gen2, Brown) + 夜视仪(二代,棕色) + JVN (Gen2, marron) + NS-Brille (2. Gen., braun) + Visore Notturno (Gen2, Marrone) + NVゴーグル (第2世代、ブラウン) + 아투경 (2세대, 갈색) + Gogle noktowizyjne (Gen 2, Brązowe) + Óculos de Visão Noturna (Gen2, Marrom) + ПНВ (Gen2, Коричневый) + Gafas de visión nocturna (Gen2, Marrón) NV Goggles (Gen2, Green) + 夜视仪(二代,绿色) NV Goggles (Gen2, vertes) - ПНВ (Gen2, Зелёный) + NS-Brille (2. Gen., grün) Visore Notturno (Gen2, Verde) NVゴーグル (第2世代、グリーン) - Gogle noktowizyjne (Gen 2, Zielone) - NS-Brille (2. Gen., grün) - 夜视仪(二代,绿色) 아투경 (2세대, 녹색) - Gafas de visión nocturna (Gen2, Verde) + Gogle noktowizyjne (Gen 2, Zielone) Óculos de Visão Noturna (Gen2, Verde) + ПНВ (Gen2, Зелёный) + Gafas de visión nocturna (Gen2, Verde) NV Goggles (Gen3) + 夜視鏡 (三代) + 夜视仪(三代) Noktovizor (Gen3) JVN (Gen3) NS-Brille (3. Gen.) + Éjjellátó szemüveg (3. Gen.) Visore Notturno (Gen3) + NVゴーグル (第3世代) + 야투경 (3세대) Gogle noktowizyjne (Gen3) Óculos de Visão Noturna (Gen3) ПНВ (Gen3) Gafas de visión nocturna (Gen3) - Éjjellátó szemüveg (3. Gen.) - NVゴーグル (第3世代) - 야투경 (3세대) - 夜视仪(三代) - 夜視鏡 (三代) GG Gözlüğü (3. Jen) - - NV Goggles (Gen3, Brown) - Noktovizor (Gen3, hnědý) - JVN (Gen3, marron) - NS-Brille (3. Gen., braun) - Visore Notturno (Gen3, Marrone) - Gogle noktowizyjne (Gen3, Brązowe) - Óculos de Visão Noturna (Gen3, Marrom) - ПНВ (Gen3, Коричневый) - Gafas de visión nocturna (Gen3, Marrón) - Éjjellátó szemüveg (3. Gen., barna) - NVゴーグル (第3世代、ブラウン) - 야투경 (3세대, 갈색) - 夜视仪(三代,棕色) - 夜視鏡 (三代, 棕色) - GG Gözlüğü (3. Jen Kahverengi) - - - NV Goggles (Gen3, Brown, WP) - NVゴーグル (第3世代、ブラウン、白色蛍光) - Visore Notturno (Gen3, Marrone, FB) - Gogle noktowizyjne (Gen3, Brązowe, WP) - NS-Brille (3. Generation, Braun, WP) - 야투경 (3세대, 갈색, 백색광) - JVN (Gen3, marron, WP) - ПНВ (Gen3, Коричневый, БФ) - Gafas de visión nocturna (Gen3, Marrón, FB) - Óculos de Visão Noturna (Gen3, Marrom, FB) + + NV Goggles (Gen3, Black) + 夜視鏡 (三代, 黑色) + 夜视仪(三代,黑色) + Noktovizor (Gen3, černý) + JVN (Gen3, noires) + NS-Brille (3. Gen., schwarz) + Éjjellátó szemüveg (3. Gen., fekete) + Visore Notturno (Gen3, Nero) + NVゴーグル (第3世代、ブラック) + 야투경 (3세대, 검정색) + Gogle noktowizyjne (Gen3, Czarne) + Óculos de Visão Noturna (Gen3, Preto) + ПНВ (Gen3, Чёрный) + Gafas de visión nocturna (Gen3, Negro) + GG Gözlüğü (3. Jen Siyah) - - Night Vision Goggles, White Phosphor - ナイトビジョン・ゴーグル、白色蛍光 - Visore Notturno, Fosforo Bianco - Gogle noktowizyjne, Biały Fosfor - Nachtsichtbrille, weißer Phosphor - 백색광 야투경 - Jumelles Vision Nocturne, Phosphore blanc - Очки ночного видения, белый фосфор - Gafas de Visión Nocturna, Fósforo Blanco - Óculos de Visão Nortuna, Fósforo Branco + + NV Goggles (Gen3, Black, WP) + JVN (Gen3, noires, WP) + NS-Brille (3. Generation, Schwarz, WP) + Visore Notturno (Gen3, Nero, FB) + NVゴーグル (第3世代、ブラック、白色蛍光) + 야투경 (3세대, 검정, 백색광) + Gogle noktowizyjne (Gen3, Czarne, WP) + Óculos de Visão Noturna (Gen3, Preto, FB) + ПНВ (Gen3, Чёрный, БФ) + Gafas de visión nocturna (Gen3, Negro, FB) + + + NV Goggles (Gen3, Brown) + 夜視鏡 (三代, 棕色) + 夜视仪(三代,棕色) + Noktovizor (Gen3, hnědý) + JVN (Gen3, marron) + NS-Brille (3. Gen., braun) + Éjjellátó szemüveg (3. Gen., barna) + Visore Notturno (Gen3, Marrone) + NVゴーグル (第3世代、ブラウン) + 야투경 (3세대, 갈색) + Gogle noktowizyjne (Gen3, Brązowe) + Óculos de Visão Noturna (Gen3, Marrom) + ПНВ (Gen3, Коричневый) + Gafas de visión nocturna (Gen3, Marrón) + GG Gözlüğü (3. Jen Kahverengi) + + + NV Goggles (Gen3, Brown, WP) + JVN (Gen3, marron, WP) + NS-Brille (3. Generation, Braun, WP) + Visore Notturno (Gen3, Marrone, FB) + NVゴーグル (第3世代、ブラウン、白色蛍光) + 야투경 (3세대, 갈색, 백색광) + Gogle noktowizyjne (Gen3, Brązowe, WP) + Óculos de Visão Noturna (Gen3, Marrom, FB) + ПНВ (Gen3, Коричневый, БФ) + Gafas de visión nocturna (Gen3, Marrón, FB) NV Goggles (Gen3, Green) + 夜視鏡 (三代, 綠色) + 夜视仪(三代,绿色) Noktovizor (Gen3, zelený) JVN (Gen3, vertes) NS-Brille (3. Gen., grün) + Éjjellátó szemüveg (3. Gen., zöld) Visore Notturno (Gen3, Verde) + NVゴーグル (第3世代、グリーン) + 야투경 (3세대, 녹색) Gogle noktowizyjne (Gen3, Zielone) Óculos de Visão Noturna (Gen3, verdes) ПНВ (Gen3, Зелёный) Gafas de visión nocturna (Gen3, Verde) - Éjjellátó szemüveg (3. Gen., zöld) - NVゴーグル (第3世代、グリーン) - 야투경 (3세대, 녹색) - 夜视仪(三代,绿色) - 夜視鏡 (三代, 綠色) GG Gözlüğü (3. Jen Yeşil) NV Goggles (Gen3, Green, WP) + JVN (Gen3, vertes, WP) + NS-Brille (3. Generation, Grün, WP) Visore Notturno (Gen3, Verde, FB) NVゴーグル (第3世代、グリーン、白色蛍光) - Gogle noktowizyjne (Gen3, Zielone, WP) - NS-Brille (3. Generation, Grün, WP) 야투경 (3세대, 녹색, 백색광) - JVN (Gen3, vertes, WP) + Gogle noktowizyjne (Gen3, Zielone, WP) + Óculos de Visão Noturna (Gen3, Verde, FB) ПНВ (Gen3, Зелёный, БФ) Gafas de visión nocturna (Gen3, Verde, FB) - Óculos de Visão Noturna (Gen3, Verde, FB) - - NV Goggles (Gen3, Black) - Noktovizor (Gen3, černý) - JVN (Gen3, noires) - NS-Brille (3. Gen., schwarz) - Visore Notturno (Gen3, Nero) - Gogle noktowizyjne (Gen3, Czarne) - Óculos de Visão Noturna (Gen3, Preto) - ПНВ (Gen3, Чёрный) - Gafas de visión nocturna (Gen3, Negro) - Éjjellátó szemüveg (3. Gen., fekete) - NVゴーグル (第3世代、ブラック) - 야투경 (3세대, 검정색) - 夜视仪(三代,黑色) - 夜視鏡 (三代, 黑色) - GG Gözlüğü (3. Jen Siyah) + + NV Goggles (Gen4, Black) + 夜视仪(四代,黑色) + JVN (Gen4, noires) + NS-Brille (4. Gen., schwarz) + Visore Notturno (Gen4, Nero) + NVゴーグル (第4世代、ブラック) + 야투경 (4세대, 검정) + Gogle noktowizyjne (Gen 4, Czarne) + Óculos de Visão Noturna (Gen4, Preto) + ПНВ (Gen4, Чёрный) + Gafas de visión nocturna (Gen4, Negro) - - NV Goggles (Gen3, Black, WP) - NVゴーグル (第3世代、ブラック、白色蛍光) - Visore Notturno (Gen3, Nero, FB) - Gogle noktowizyjne (Gen3, Czarne, WP) - NS-Brille (3. Generation, Schwarz, WP) - 야투경 (3세대, 검정, 백색광) - JVN (Gen3, noires, WP) - ПНВ (Gen3, Чёрный, БФ) - Gafas de visión nocturna (Gen3, Negro, FB) - Óculos de Visão Noturna (Gen3, Preto, FB) + + NV Goggles (Gen4, Black, WP) + JVN (Gen4, noires, WP) + NS-Brille (4. Generation, Schwarz, WP) + Visore Notturno (Gen4, Nero, FB) + NVゴーグル (第4世代、ブラック、白色蛍光) + 야투경 (4세대, 검정, 백색광) + Gogle noktowizyjne (Gen 4, Czarne, WP) + Óculos de Visão Noturna (Gen4, Preto, FB) + ПНВ (Gen4, Чёрный, БФ) + Gafas de visión nocturna (Gen4, Negro, FB) NV Goggles (Gen4, Brown) + 夜视仪(四代,棕色) JVN (Gen4, marron) - ПНВ (Gen4, Коричневый) + NS-Brille (4. Gen., braun) Visore Notturno (Gen4, Marrone) NVゴーグル (第4世代、ブラウン) - Gogle noktowizyjne (Gen 4, Brązowe) - NS-Brille (4. Gen., braun) - 夜视仪(四代,棕色) 야투경 (4세대, 갈색) - Gafas de visión nocturna (Gen4, Marrón) + Gogle noktowizyjne (Gen 4, Brązowe) Óculos de Visão Noturna (Gen4, Marrom) + ПНВ (Gen4, Коричневый) + Gafas de visión nocturna (Gen4, Marrón) NV Goggles (Gen4, Brown, WP) - NVゴーグル (第4世代、ブラウン、白色蛍光) - Visore Notturno (Gen4, Marrone, FB) - Gogle noktowizyjne (Gen 4, Brązowe, WP) + JVN (Gen4, marron, WP) NS-Brille (4. Generation, Braun, WP) + Visore Notturno (Gen4, Marrone, FB) + NVゴーグル (第4世代、ブラウン、白色蛍光) 야투경 (4세대, 갈색, 백색광) - JVN (Gen4, marron, WP) + Gogle noktowizyjne (Gen 4, Brązowe, WP) + Óculos de Visão Noturna (Gen4, Marrom, FB) ПНВ (Gen4, Коричневый, БФ) Gafas de visión nocturna (Gen4, Marrón, FB) - Óculos de Visão Noturna (Gen4, Marrom, FB) - - - NV Goggles (Gen4, Black) - JVN (Gen4, noires) - ПНВ (Gen4, Чёрный) - Visore Notturno (Gen4, Nero) - NVゴーグル (第4世代、ブラック) - Gogle noktowizyjne (Gen 4, Czarne) - NS-Brille (4. Gen., schwarz) - 夜视仪(四代,黑色) - 야투경 (4세대, 검정) - Gafas de visión nocturna (Gen4, Negro) - Óculos de Visão Noturna (Gen4, Preto) - - - NV Goggles (Gen4, Black, WP) - NVゴーグル (第4世代、ブラック、白色蛍光) - Visore Notturno (Gen4, Nero, FB) - Gogle noktowizyjne (Gen 4, Czarne, WP) - NS-Brille (4. Generation, Schwarz, WP) - 야투경 (4세대, 검정, 백색광) - JVN (Gen4, noires, WP) - ПНВ (Gen4, Чёрный, БФ) - Gafas de visión nocturna (Gen4, Negro, FB) - Óculos de Visão Noturna (Gen4, Preto, FB) NV Goggles (Gen4, Green) + 夜视仪(四代,绿色) JVN (Gen4, vertes) - ПНВ (Gen4, Зелёный) + NS-Brille (4. Gen., grün) Visore Notturno (Gen4, Verde) NVゴーグル (第4世代、グリーン) - Gogle noktowizyjne (Gen 4, Zielone) - NS-Brille (4. Gen., grün) - 夜视仪(四代,绿色) 야투경 (4세대, 녹색) - Gafas de visión nocturna (Gen4, Verde) + Gogle noktowizyjne (Gen 4, Zielone) Óculos de Visão Noturna (Gen4, Verde) + ПНВ (Gen4, Зелёный) + Gafas de visión nocturna (Gen4, Verde) NV Goggles (Gen4, Green, WP) - NVゴーグル (第4世代、グリーン、白色蛍光) - Visore Notturno (Gen4, Verde, FB) - Gogle noktowizyjne (Gen 4, Zielone, WP) + JVN (Gen4, vertes, WP) NS-Brille (4. Generation, Grün, WP) + Visore Notturno (Gen4, Verde, FB) + NVゴーグル (第4世代、グリーン、白色蛍光) 야투경 (4세대, 녹색, 백색광) - JVN (Gen4, vertes, WP) + Gogle noktowizyjne (Gen 4, Zielone, WP) + Óculos de Visão Noturna (Gen4, Verde, FB) ПНВ (Gen4, Зелёный, БФ) Gafas de visión nocturna (Gen4, Verde, FB) - Óculos de Visão Noturna (Gen4, Verde, FB) - - - NV Goggles (Wide, Brown) - JVN (Large, marron) - ПНВ (Широкий, Коричневый) - Visore Notturno (Grandangolo, Marrone) - NVゴーグル (ワイド、ブラウン) - Gogle noktowizyjne (Szerokie, Brązowe) - NS-Brille (Weit, braun) - 夜视仪(宽,棕色) - 야투경 (넓음, 갈색) - Gafas de visión nocturna (Panorámicas, Marrón) - Óculos de Visão Noturna (Panorâmico, Marrom) - - NV Goggles (Wide, Brown, WP) - NVゴーグル (ワイド、ブラウン、白色蛍光) - Visore Notturno (Grandangolo, Marrone, FB) - Gogle noktowizyjne (Szerokie, Brązowe, WP) - NS-Brille (Weit, Braun, WP) - 야투경 (넓음, 갈색, 백색광) - JVN (Large, marron, WP) - ПНВ (Широкий, Коричневый, БФ) - Gafas de visión nocturna (Panorámicas, Marrón, FB) - Óculos de Visão Noturna (Panorâmico, Marrom, FB) + + Night Vision Goggles, White Phosphor + Jumelles Vision Nocturne, Phosphore blanc + Nachtsichtbrille, weißer Phosphor + Visore Notturno, Fosforo Bianco + ナイトビジョン・ゴーグル、白色蛍光 + 백색광 야투경 + Gogle noktowizyjne, Biały Fosfor + Óculos de Visão Nortuna, Fósforo Branco + Очки ночного видения, белый фосфор + Gafas de Visión Nocturna, Fósforo Blanco NV Goggles (Wide, Black) + 夜视仪(宽,黑色) JVN (Large, noires) - ПНВ (Широкий, Чёрный) + NS-Brille (Weit, schwarz) Visore Notturno (Grandangolo, Nero) NVゴーグル (ワイド、ブラック) - Gogle noktowizyjne (Szerokie, Czarne) - NS-Brille (Weit, schwarz) - 夜视仪(宽,黑色) 야투경 (넓음, 검정) - Gafas de visión nocturna (Panorámicas, Negro) + Gogle noktowizyjne (Szerokie, Czarne) Óculos de Visão Noturna (Panorâmico, Preto) + ПНВ (Широкий, Чёрный) + Gafas de visión nocturna (Panorámicas, Negro) NV Goggles (Wide, Black, WP) - NVゴーグル (ワイド、ブラック、白色蛍光) - Visore Notturno (Grandangolo, Nero, FB) - Gogle noktowizyjne (Szerokie, Czarne, WP) + JVN (Large, noires, WP) NS-Brille (Weit, Schwarz, WP) + Visore Notturno (Grandangolo, Nero, FB) + NVゴーグル (ワイド、ブラック、白色蛍光) 야투경 (넓음, 검정, 백색광) - JVN (Large, noires, WP) + Gogle noktowizyjne (Szerokie, Czarne, WP) + Óculos de Visão Noturna (Panorâmico, Preto, FB) ПНВ (Широкий, Чёрный, БФ) Gafas de visión nocturna (Panorámicas, Negro, FB) - Óculos de Visão Noturna (Panorâmico, Preto, FB) - + + NV Goggles (Wide, Brown) + 夜视仪(宽,棕色) + JVN (Large, marron) + NS-Brille (Weit, braun) + Visore Notturno (Grandangolo, Marrone) + NVゴーグル (ワイド、ブラウン) + 야투경 (넓음, 갈색) + Gogle noktowizyjne (Szerokie, Brązowe) + Óculos de Visão Noturna (Panorâmico, Marrom) + ПНВ (Широкий, Коричневый) + Gafas de visión nocturna (Panorámicas, Marrón) + + + NV Goggles (Wide, Brown, WP) + JVN (Large, marron, WP) + NS-Brille (Weit, Braun, WP) + Visore Notturno (Grandangolo, Marrone, FB) + NVゴーグル (ワイド、ブラウン、白色蛍光) + 야투경 (넓음, 갈색, 백색광) + Gogle noktowizyjne (Szerokie, Brązowe, WP) + Óculos de Visão Noturna (Panorâmico, Marrom, FB) + ПНВ (Широкий, Коричневый, БФ) + Gafas de visión nocturna (Panorámicas, Marrón, FB) + + NV Goggles (Wide, Green) + 夜视仪(宽,绿色) JVN (Large, vertes) - ПНВ (Широкий, Зелёный) + NS-Brille (Weit, grün) Visore Notturno (Grandangolo, Verde) NVゴーグル (ワイド、グリーン) - Gogle noktowizyjne (Szerokie, Zielone) - NS-Brille (Weit, grün) - 夜视仪(宽,绿色) 야투경 (넓음, 녹색) - Gafas de visión nocturna (Panorámicas, Verde) + Gogle noktowizyjne (Szerokie, Zielone) Óculos de Visão Noturna (Panorâmico, Verde) + ПНВ (Широкий, Зелёный) + Gafas de visión nocturna (Panorámicas, Verde) NV Goggles (Wide, Green, WP) - NVゴーグル (ワイド、グリーン、白色蛍光) - Visore Notturno (Grandangolo, Verde, FB) - Gogle noktowizyjne (Szerokie, Zielone, WP) + JVN (Large, vertes, WP) NS-Brille (Weit, Grün, WP) + Visore Notturno (Grandangolo, Verde, FB) + NVゴーグル (ワイド、グリーン、白色蛍光) 야투경 (넓음, 녹색, 백색광) - JVN (Large, vertes, WP) + Gogle noktowizyjne (Szerokie, Zielone, WP) + Óculos de Visão Noturna (Panorâmico, Verde, FB) ПНВ (Широкий, Зелёный, БФ) Gafas de visión nocturna (Panorámicas, Verde, FB) - Óculos de Visão Noturna (Panorâmico, Verde, FB) - - Brightness: %1 - Helligkeit: %1 - Brillo: %1 - Czułość: %1 - Jas: %1 - Luminosité : %1 - Яркость: %1 - Fényerő: %1 - Luminosidade: %1 - Luminosità: %1 - 明度: %1 - 밝기: %1 - 亮度:%1 - 亮度: %1 - Parlaklık: %1 - - - Increase NVG Brightness - NS-Helligkeit erhöhen - Aumentar el brillo de las NVG - Zwiększ czułość noktowizji - Zvýšení jasu noktovizoru - Augmenter la luminosité des JVN - Увеличить яркость ПНВ - Éjjellátó fényerejének növelése - Aumentar Luminosidade do OVN - Aumenta la luminosità dell'NVG - 暗視装置の明度を上げる - 야투경 밝기 높이기 - 增加夜视仪亮度 - 增加夜視鏡亮度 - Gece Görüşü Parlaklığını Arttır - - - Decrease NVG Brightness - NS-Helligkeit verringern - Disminuir el brillo de las NVG - Zmniejsz czułość noktowizji - Snížení jasu noktovizoru - Abaisser la luminosité des JVN - Уменьшить яркость ПНВ - Éjjellátó fényerejének csökkentése - Diminuir Luminosidade do OVN - Riduci la luminosità dell'NVG - 暗視装置の明度を下げる - 야투경 밝기 줄이기 - 减少夜视仪亮度 - 減少夜視鏡亮度 - Gece Görüşü Parlaklığını Düşür - - - Nightvision - Nachtsicht - Ночное видение - Visão Noturna - Noční vidění - Noktowizja - Visione Notturna - Visión Nocturna - Vision nocturne - 暗視装置 - 야간투시경 - 夜视仪 - 夜視 - Gece Görüşü - - - Settings for night vision. - Einstellungen für Nachtsichtgeräte. - Настройки приборов ночного видения - Ajustes para visão noturna. - Nastavení nočního vidění - Ustawienia noktowizorów - Impostazioni per visione notturna. - Parámetros para visión nocturna - Réglages pour la vision nocturne. - 暗視装置の設定をします。 - 야간투시경 설정 - 设置夜视仪选项。 - 設定夜視選項 - Gece görüşü ayarı. + + Night Vision Generation + Génération de jumelles de vision nocturne + Nachtsicht-Generation + Generazione del NVG + 暗視装置の世代 + 야투경 세대 + Generacja gogli noktowizyjnych + Geração de Visão Noturna + Генерация ночного видения + Generación de Visión Nocturna - - Disable NVGs in scope - Deakt. NS mit Visier - Убирать ПНВ при прицеливании - Desabilitar visão noturna nas lunetas - Zakázat noktovizor u puškohledů - Wył. NVG przy celowaniu - Disabilita NVG nei mirini - Desactivar NVG en miras - Désactiver les JVN dans les viseurs - スコープでは暗視装置を無効化 - 조준경 사용 시 야투경 비활성화 - 使用瞄准镜时关闭夜视仪 - 使用瞄準鏡時關閉夜視鏡 - Gece görüşünü dürbünde kapat. + + Aim Down Sights Blur + 瞄準具模糊程度 + 瞄准具模糊程度 + Rozostření při použití mířidel + Flou de visée + Visierunschärfe + Sfoca la mira attraverso ottiche + 照準時のぼかし効果 + 조준 시 조준경 흐림 + Rozmazanie podczas celowania z narządów celowniczych + Borrão ao mirar + Размытие при опущеном прицеле + Emborronado al mirar - - Blocks the usage of night vision goggles whilst aiming down the sight. - Blockiert die Nachtsichtbrillen beim Verwenden des Visiers. - Блокирует использование головного ПНВ при прицеливании - Bloqueia o uso de visão noturna ao utilizar a mira. - Zabraňuje používání noktovizoru při použití mířidel. - Uniemożliwia korzystanie z gogli noktowizyjnych przy celowaniu. - Blocca l'uso di visori notturni mentre miri con ottiche. - Desactiva el uso de gafas visión nocturna cuando se utilizan miras normales. - Bloque l'usage des JVN pendant la visée. - スコープで狙いを付けると、暗視装置を無効化します。 - 조준 시 야투경의 사용을 제한합니다. - 此功能开启后,当要使用瞄准镜时,为避免夜视仪镜头碰撞到瞄准镜,会先拿开夜视仪后再进行瞄准镜瞄准。 - 此功能開啟後,當要使用瞄準鏡時,為避免夜視鏡鏡頭碰撞到瞄準鏡,會先拿開夜視鏡後再進行瞄準鏡瞄準 + + Blur and brightness effects [Setting to 0 will disable ALL nightvision effects] + 調整模糊與亮度的效果。[設值為0會關閉所有夜視鏡的特殊效果] + 调整模糊与亮度的效果。[设值为0会关闭所有夜视仪的特殊效果] + Rozostření a jas [Nastavení na 0 vypne VŠECHNY efekty nočního vidění] + Effets de flou et de luminosité. [Régler cette option sur 0 désactivera TOUS les effets de vision nocturne.] + Unschärfe und Helligkeitseffekte [Dies auf 0 zu setzen deaktiviert SÄMTLICHE Nachtsichteffekte] + Effetti di sfocatura e luminosità [Importare a 0 disabiliterà TUTTI gli effetti ACE della visione notturna] + ぼかしと粒子、明度効果 [0 に設定で全効果を無効化します] + 흐림과 밝기 효과 [0으로 설정하면 효과를 제거합니다] + Efekty rozmazania i jasności [Ustawienie na 0 wyłączy WSZYSTKIE efekty noktowizji] + Efeitos de borrão e brilho [Definir 0 desativa TODOS os efeitos da Visão Noturna] + Эффекты размытия и яркости [Установка на 0 отключит ВСЕ эффекты ПНВ] + Efectos de emborronado y brillo [Configuración a 0 deshabilita todos los efectos de visión nocturna] - - NVG Fog Scale - 暗視装置フォグ強度 - Livello Nebbia NVG - Nebel in Nachtsicht - 夜視鏡霧氣程度 - 夜视仪雾气程度 - Épaisseur du brouillard (JVN) - Skala Mgły NVG - Степень размытия ПНВ - Escala de Névoa na NVG - Míra mlhy pro noktovizor - Escala de niebla NVG - 야투경 안개 규모 + + NVG Effect Scale + 夜視鏡效果程度 + 夜视仪效果程度 + Míra efektu pro noktovizor + Intensité des effets + Nachtsichteffekte + Livello dell'Effetto ACE NVG + 暗視装置エフェクト強度 + 야투경 효과 스케일 + Skala Efektów NVG + Intensidade de efeito da Visão Noturna + Степень эффектов ПНВ + Escala del efecto NVG Fog is used to limit visibility. - 霧で視程を制限します。 - La nebbia viene utilizzata per limitare la visibilità. - Nebel wird genutzt, um die Sichtbarkeit einzuschränken. 透過霧氣來縮減夜視鏡的可視距離 透过雾气来缩减夜视仪的可视距离。 + Mlha je použita pro omezení dohledu. Le brouillard est utilisé pour limiter la visibilité. + Nebel wird genutzt, um die Sichtbarkeit einzuschränken. + La nebbia viene utilizzata per limitare la visibilità. + 霧で視程を制限します。 + 안개로 시야를 제한합니다 Mgła jest wykorzystywana do ograniczenia widoczności. - Туман используется для ограничения видимости Névoa é usada para limitar visibilidade. - Mlha je použita pro omezení dohledu. + Туман используется для ограничения видимости Niebla es usada para limitar la visibilidad - 안개로 시야를 제한합니다 - - NVG Effect Scale - 暗視装置エフェクト強度 - Livello dell'Effetto ACE NVG - Nachtsichteffekte - 夜視鏡效果程度 - 夜视仪效果程度 - Intensité des effets - Skala Efektów NVG - Степень эффектов ПНВ - Intensidade de efeito da Visão Noturna - Míra efektu pro noktovizor - Escala del efecto NVG - 야투경 효과 스케일 - - - Blur and brightness effects [Setting to 0 will disable ALL nightvision effects] - ぼかしと粒子、明度効果 [0 に設定で全効果を無効化します] - Effetti di sfocatura e luminosità [Importare a 0 disabiliterà TUTTI gli effetti ACE della visione notturna] - Unschärfe und Helligkeitseffekte [Dies auf 0 zu setzen deaktiviert SÄMTLICHE Nachtsichteffekte] - 調整模糊與亮度的效果。[設值為0會關閉所有夜視鏡的特殊效果] - 调整模糊与亮度的效果。[设值为0会关闭所有夜视仪的特殊效果] - Effets de flou et de luminosité. [Régler cette option sur 0 désactivera TOUS les effets de vision nocturne.] - Efekty rozmazania i jasności [Ustawienie na 0 wyłączy WSZYSTKIE efekty noktowizji] - Эффекты размытия и яркости [Установка на 0 отключит ВСЕ эффекты ПНВ] - Efeitos de borrão e brilho [Definir 0 desativa TODOS os efeitos da Visão Noturna] - Rozostření a jas [Nastavení na 0 vypne VŠECHNY efekty nočního vidění] - Efectos de emborronado y brillo [Configuración a 0 deshabilita todos los efectos de visión nocturna] - 흐림과 밝기 효과 [0으로 설정하면 효과를 제거합니다] + + NVG Fog Scale + 夜視鏡霧氣程度 + 夜视仪雾气程度 + Míra mlhy pro noktovizor + Épaisseur du brouillard (JVN) + Nebel in Nachtsicht + Livello Nebbia NVG + 暗視装置フォグ強度 + 야투경 안개 규모 + Skala Mgły NVG + Escala de Névoa na NVG + Степень размытия ПНВ + Escala de niebla NVG - - Aim Down Sights Blur - 照準時のぼかし効果 - Visierunschärfe - 瞄準具模糊程度 - 瞄准具模糊程度 - Flou de visée - Sfoca la mira attraverso ottiche - Rozmazanie podczas celowania z narządów celowniczych - Размытие при опущеном прицеле - Borrão ao mirar - Rozostření při použití mířidel - Emborronado al mirar - 조준 시 조준경 흐림 + + Image noise intensity when wearing NVGs + 調整配戴夜視鏡時畫面雜訊的多寡。 + 调整配戴夜视仪时画面噪声的强度。 + Intezita šumu při používání noktovizoru + Intensité du bruit de l'image lorsque vous portez des JVN. + Intensität des Bildrauschens im Nachtsichtgerät + Intensità del disturbo nell'immagine degli NVG + 暗視装置使用時の画像ノイズの強度 + 야투경 착용 시 보여지는 노이즈의 정도를 조절합니다 + Intensywność efektu szumu podczas noszenia gogli noktowizyjnych + Intensidade de Ruído de Imagem ao utilizar Visão Noturna + Интенсивность шума при использовании ПНВ + Intensidad de ruido de la imagen cuando se usa NVG NVG Noise Scale - Intensität des Bildrauschens 夜視鏡雜訊程度 夜视仪噪声强度 - 暗視装置ノイズ強度 + Míra šumu pro noktovizor Intensité du bruit (JVN) + Intensität des Bildrauschens Quantità di Disturbo del NVG + 暗視装置ノイズ強度 + 야투경 노이즈 규모 Skala Szumu NVG - Степень шума ПНВ Intensidade de Ruído/Efeito Granulado - Míra šumu pro noktovizor + Степень шума ПНВ Escala de ruido/granulado NVG - 야투경 노이즈 규모 - - - Image noise intensity when wearing NVGs - Intensität des Bildrauschens im Nachtsichtgerät - 調整配戴夜視鏡時畫面雜訊的多寡。 - 调整配戴夜视仪时画面噪声的强度。 - 暗視装置使用時の画像ノイズの強度 - Intensité du bruit de l'image lorsque vous portez des JVN. - Intensità del disturbo nell'immagine degli NVG - Intensywność efektu szumu podczas noszenia gogli noktowizyjnych - Интенсивность шума при использовании ПНВ - Intensidade de Ruído de Imagem ao utilizar Visão Noturna - Intezita šumu při používání noktovizoru - Intensidad de ruido de la imagen cuando se usa NVG - 야투경 착용 시 보여지는 노이즈의 정도를 조절합니다 Shutter Effects - Rolling-Shutter-Effekt - シャッター効果 - 快门效果 快門效果 + 快门效果 + Efekt závěrky Effets d'obturateur + Rolling-Shutter-Effekt Effetti "Shutter" + シャッター効果 + 셔터효과 Efekt Shutter - Эффекты затвора Efeito de Obturador - Efekt závěrky + Эффекты затвора Efecto de obturador - 셔터효과 Rolling shutter effect from muzzle flashes - Rolling-Shutter-Effekt bei Müdungsfeuer - 発射炎によるローリング シャッター効果 - 枪械开火时产生瞬间快门效果 槍開火時瞬間產生快門效果 + 枪械开火时产生瞬间快门效果 + Efekt závěrky z důsledku výšlehu při střelbě Effet d'obturateur à rideau dû aux flashs du canon. + Rolling-Shutter-Effekt bei Müdungsfeuer Effetto "Shutter" dato dall'abbagliamento del visore in risposta al lampo dello sparo + 発射炎によるローリング シャッター効果 + 총구화염에 의한 셔터효과를 구현합니다 Efekt rolling shutter z błysków wylotowych - Эффект затвора при вспышках выстрелов Efeito de rolamento de Obturador de flashes de focinho - Efekt závěrky z důsledku výšlehu při střelbě + Эффект затвора при вспышках выстрелов Efecto obturador por los fogonazos de la boca del cañón - 총구화염에 의한 셔터효과를 구현합니다 - - - Night Vision Generation - 暗視装置の世代 - Generazione del NVG - Generacja gogli noktowizyjnych - Nachtsicht-Generation - 야투경 세대 - Génération de jumelles de vision nocturne - Генерация ночного видения - Generación de Visión Nocturna - Geração de Visão Noturna Gen %1 - 第%1世代 - Gen %1 - Gen %1 + Gen %1 Gen %1 + Gen %1 + 第%1世代 %1세대 - Gen %1 + Gen %1 + Gen %1 Генерация %1 Gen %1 - Gen %1 diff --git a/addons/nlaw/stringtable.xml b/addons/nlaw/stringtable.xml index 0d2eaca93a0..27bd191ebae 100644 --- a/addons/nlaw/stringtable.xml +++ b/addons/nlaw/stringtable.xml @@ -1,53 +1,53 @@ - + - - NLAW Track Target (Hold) - NLAW Zielverfolgung - NLAW Traccia Bersaglio (Tieni Premuto) - NLAW 目標追跡 (ホールド) - NLAW 追踪目标(按住) - 次世代輕型反坦克導彈發射器追蹤目標 (按住) - Śledzenie Celu NLAW (Przytrzymaj) - NLAW 목표 추적 (누름유지) - NLAW наведение на цель (удерживать) - NLAW Rastrear Alvo (Segurar) - NLAW suivre la cible (maintenir) - NLAW sledování cíle (držet) - NLAW Track Target (Basılı Tut) - NLAW Seguir objetivo (Mantener) - Direct Attack + 直射模式 + 直射模式 + Přímý útok + Attaque directe Direkter Angriff Attacco Diretto ダイレクト アタック - 直射模式 - 直射模式 - Bezpośredni atak 직사 타격 - Прямая атака + Bezpośredni atak Ataque Direto - Attaque directe - Přímý útok - Doğrudan Saldırı + Прямая атака Ataque directo + Doğrudan Saldırı Overfly Top Attack + 攻頂模式 + 飞越攻顶模式 + Útok zvrchu při přeletu + Attaque par le haut Überflugangriff Attacco dall'alto オーバーフライ トップ アタック - 飞越攻顶模式 - 攻頂模式 - Atak z góry 상부 타격 - Атака сверху + Atak z góry Ataque por cima - Attaque par le haut - Útok zvrchu při přeletu - Yüksek Uçuş Saldırı + Атака сверху Ataque desde arriba + Yüksek Uçuş Saldırı + + + NLAW Track Target (Hold) + 次世代輕型反坦克導彈發射器追蹤目標 (按住) + NLAW 追踪目标(按住) + NLAW sledování cíle (držet) + NLAW suivre la cible (maintenir) + NLAW Zielverfolgung + NLAW Traccia Bersaglio (Tieni Premuto) + NLAW 目標追跡 (ホールド) + NLAW 목표 추적 (누름유지) + Śledzenie Celu NLAW (Przytrzymaj) + NLAW Rastrear Alvo (Segurar) + NLAW наведение на цель (удерживать) + NLAW Seguir objetivo (Mantener) + NLAW Track Target (Basılı Tut) diff --git a/addons/noradio/stringtable.xml b/addons/noradio/stringtable.xml index d41827ebfad..34a2561e86f 100644 --- a/addons/noradio/stringtable.xml +++ b/addons/noradio/stringtable.xml @@ -1,50 +1,50 @@ - + No Radio 去无线电 + Pas de radio Kein Funkgerät Nessuna Radio + 無線無効化 음소거 Brak Radia - 無線無効化 + Sem Rádio Нет рации No Radio - Pas de radio - Sem Rádio Mute Player - Spieler stummschalten - Muta Giocatore 玩家靜音 玩家静音 + Ztlumit hráče + Joueur en sourdine + Spieler stummschalten + Muta Giocatore プレイヤーをミュート + 플레이어 음소거 Wycisz Gracza - Заглушить игрока Silenciar Jogador - Joueur en sourdine - Ztlumit hráče - Oyuncuyu Sustur + Заглушить игрока Ensordecer jugador - 플레이어 음소거 + Oyuncuyu Sustur Mutes the controlled player avatar. - Schaltet eigenen Spieleravatar stumm. - Muta l'avatar del giocatore controllato. 靜音玩家所控制的角色 静音玩家所控制的角色。 + Vypne hlas charakteru hráče. + Met en sourdine l'avatar du joueur. + Schaltet eigenen Spieleravatar stumm. + Muta l'avatar del giocatore controllato. プレイヤーに操作されているキャラをミュートします。 + 플레이어 아바타를 음소거합니다 Wycisza awatar kontrolowany przez gracza - Заглушить контролируемого игрока Silencia o avatar do Jogador controlado - Met en sourdine l'avatar du joueur. - Vypne hlas charakteru hráče. - Oyuncuları Susturur + Заглушить контролируемого игрока Ensordecer el avatar del jugador controlado - 플레이어 아바타를 음소거합니다 + Oyuncuları Susturur diff --git a/addons/novehicleclanlogo/stringtable.xml b/addons/novehicleclanlogo/stringtable.xml index 1e07c85ce8c..85ca24e8191 100644 --- a/addons/novehicleclanlogo/stringtable.xml +++ b/addons/novehicleclanlogo/stringtable.xml @@ -1,29 +1,29 @@ - + Remove clan logo from vehicles - Usuń logo klanu z pojazdów - 차량에서 클랜 로고 제거 - Убрать логотип отрядов с техники - Suprimir logo del clan de los vehículos - 乗り物から部隊ロゴを削除 + Retirer les logos de clan des véhicules Clan-Logo von Fahrzeugen entfernen Rimuovi Icone Clan dai veicoli - Retirer les logos de clan des véhicules + 乗り物から部隊ロゴを削除 + 차량에서 클랜 로고 제거 + Usuń logo klanu z pojazdów Remover logo do clã de veículos + Убрать логотип отрядов с техники + Suprimir logo del clan de los vehículos Prevents clan logo from being displayed on vehicles controlled by players. - Zapobiega wyświetlaniu logo klanu na pojazdach kontrolowanych przez graczy. - 플레이어가 조종하는 차량에 클랜 로고가 표시되지 않도록 합니다. - Не отображать логотипы отрядов на технике контроллируемой игроками. - Previene que se muestre el logo del clan en los vehículos controlados por jugadores. - プレイヤーが操作する乗り物に部隊ロゴが表示されないようにする。 + Empêche les logos de clan d'être affichés sur les véhicules contrôlés par des joueurs. Verhindert, dass das Clan-Logo auf von Spielern kontrollierten Fahrzeugen angezeigt wird. Impedisce la visualizzazione di icone clan sui veicoli controllati da giocatori. - Empêche les logos de clan d'être affichés sur les véhicules contrôlés par des joueurs. + プレイヤーが操作する乗り物に部隊ロゴが表示されないようにする。 + 플레이어가 조종하는 차량에 클랜 로고가 표시되지 않도록 합니다. + Zapobiega wyświetlaniu logo klanu na pojazdach kontrolowanych przez graczy. Previne o logo do clã de ser mostrado em veículos controlados por jogadores. + Не отображать логотипы отрядов на технике контроллируемой игроками. + Previene que se muestre el logo del clan en los vehículos controlados por jugadores. diff --git a/addons/optics/stringtable.xml b/addons/optics/stringtable.xml index 5433f805092..4dbc857b198 100644 --- a/addons/optics/stringtable.xml +++ b/addons/optics/stringtable.xml @@ -1,175 +1,175 @@ - + + + ARCO (2D) + 先進步槍戰鬥光學瞄準鏡(2D) + ARCO(2D) + ARCO (2D) + ARCO (2D) + ARCO (2D) + ARCO (2D) + ARCO (2D) + ARCO (2D) + 엘칸 스펙터OS (2D) + ARCO (2D) + ARCO (2D) + ARCO (2D) + ARCO (2D) + ARCO (2D) + + + ARCO (PIP) + 先進步槍戰鬥光學瞄準鏡(擬真版) + ARCO(画中画) + ARCO (PIP) + ARCO (PIP) + ARCO (BIB) + ARCO (PIP) + ARCO (PIP) + ARCO (PIP) + 엘칸 스펙터OS (PIP) + ARCO (PIP) + ARCO (PIP) + ARCO (PIP) + ARCO (PIP) + ARCO (PIP) + RCO (2D) + 步槍戰鬥光學瞄準鏡(2D) + RCO(2D) RCO (2D) RCO (2D) RCO (2D) + RCO (2D) RCO (2D) + RCO (2D) + 류폴드 마크 4 HAMR (2D) RCO (2D) RCO (2D) RCO (2D) RCO (2D) - RCO (2D) - RCO (2D) - 류폴드 마크 4 HAMR (2D) - RCO(2D) - 步槍戰鬥光學瞄準鏡(2D) RCO (2D) RCO (PIP) + 步槍戰鬥光學瞄準鏡(擬真版) + RCO(画中画) RCO (PIP) RCO (PIP) RCO (BIB) + RCO (PIP) RCO (PIP) + RCO (PIP) + 류폴드 마크 4 HAMR (PIP) RCO (PIP) RCO (PIP) RCO (PIP) RCO (PIP) - RCO (PIP) - RCO (PIP) - 류폴드 마크 4 HAMR (PIP) - RCO(画中画) - 步槍戰鬥光學瞄準鏡(擬真版) RCO (PIP) - - ARCO (2D) - ARCO (2D) - ARCO (2D) - ARCO (2D) - ARCO (2D) - ARCO (2D) - ARCO (2D) - ARCO (2D) - ARCO (2D) - ARCO (2D) - ARCO (2D) - 엘칸 스펙터OS (2D) - ARCO(2D) - 先進步槍戰鬥光學瞄準鏡(2D) - ARCO (2D) + + LRPS (2D) + 長距離精確瞄準鏡(2D) + LRPS(2D) + LRPS (2D) + LRPS (2D) + LRPS (2D) + LRPS (2D) + LRPS (2D) + LRPS (2D) + 나이트포스 NXS (2D) + LRPS (2D) + LRPS (2D) + LRPS (2D) + MPLD (2D) + LRPS (2D) - - ARCO (PIP) - ARCO (PIP) - ARCO (PIP) - ARCO (BIB) - ARCO (PIP) - ARCO (PIP) - ARCO (PIP) - ARCO (PIP) - ARCO (PIP) - ARCO (PIP) - ARCO (PIP) - 엘칸 스펙터OS (PIP) - ARCO(画中画) - 先進步槍戰鬥光學瞄準鏡(擬真版) - ARCO (PIP) + + LRPS (PIP) + 長距離精確瞄準鏡(擬真版) + LRPS(画中画) + LRPS (PIP) + LRPS (PIP) + LRPS (BIB) + LRPS (PIP) + LRPS (PIP) + LRPS (PIP) + 나이트포스 NXS (PIP) + LRPS (PIP) + LRPS (PIP) + LRPS (PIP) + MPLD (PIP) + LRPS (PIP) MRCO (2D) + 多距離戰鬥瞄準鏡(2D) + MRCO(2D) MRCO (2D) MRCO (2D) MRCO (2D) + MRCO (2D) MRCO (2D) + MRCO (2D) + IOR-Valdada 핏불 2 (2D) MRCO (2D) MRCO (2D) MRCO (2D) MRCO (2D) - MRCO (2D) - MRCO (2D) - IOR-Valdada 핏불 2 (2D) - MRCO(2D) - 多距離戰鬥瞄準鏡(2D) MRCO (2D) MRCO (PIP) + 多距離戰鬥瞄準鏡(擬真版) + MRCO(画中画) MRCO (PIP) MRCO (PIP) MRCO (BIB) + MRCO (PIP) MRCO (PIP) + MRCO (PIP) + IOR-Valdada 핏불 2 (PIP) MRCO (PIP) MRCO (PIP) MRCO (PIP) MRCO (PIP) - MRCO (PIP) - MRCO (PIP) - IOR-Valdada 핏불 2 (PIP) - MRCO(画中画) - 多距離戰鬥瞄準鏡(擬真版) MRCO (PIP) MOS (2D) + 精準光學瞄準鏡(2D) + MOS(2D) MOS (2D) MOS (2D) MOS (2D) + MOS (2D) MOS (2D) + MOS (2D) + MOS (2D) MOS (2D) MOS (2D) MOS (2D) MOS (2D) - MOS (2D) - MOS (2D) - MOS (2D) - MOS(2D) - 精準光學瞄準鏡(2D) MOS (2D) MOS (PIP) + 精準光學瞄準鏡(擬真版) + MOS(画中画) MOS (PIP) MOS (PIP) MOS (BIB) + MOS (PIP) MOS (PIP) + MOS (PIP) + MOS (PIP) MOS (PIP) MOS (PIP) MOS (PIP) MOS (PIP) - MOS (PIP) - MOS (PIP) - MOS (PIP) - MOS(画中画) - 精準光學瞄準鏡(擬真版) MOS (PIP) - - LRPS (2D) - LRPS (2D) - LRPS (2D) - LRPS (2D) - LRPS (2D) - LRPS (2D) - LRPS (2D) - LRPS (2D) - MPLD (2D) - LRPS (2D) - LRPS (2D) - 나이트포스 NXS (2D) - LRPS(2D) - 長距離精確瞄準鏡(2D) - LRPS (2D) - - - LRPS (PIP) - LRPS (PIP) - LRPS (PIP) - LRPS (BIB) - LRPS (PIP) - LRPS (PIP) - LRPS (PIP) - LRPS (PIP) - MPLD (PIP) - LRPS (PIP) - LRPS (PIP) - 나이트포스 NXS (PIP) - LRPS(画中画) - 長距離精確瞄準鏡(擬真版) - LRPS (PIP) - diff --git a/addons/optionsmenu/stringtable.xml b/addons/optionsmenu/stringtable.xml index 674ea3eb490..6ee980ea437 100644 --- a/addons/optionsmenu/stringtable.xml +++ b/addons/optionsmenu/stringtable.xml @@ -1,106 +1,106 @@ - + Debug To Clipboard - Debug do schowka - Depurar al portapapeles + 複製除錯訊息至剪貼簿 + 复制调试信息至剪贴板 Debug do schránky - Debug in die Zwischenablage - Depuração para área de transferência Debug vers le presse-papier + Debug in die Zwischenablage Debug a vágólapra - Отладка в буфер обмена Debug negli Appunti デバッグ情報をコピー 클립보드를 디버그하기 - 复制调试信息至剪贴板 - 複製除錯訊息至剪貼簿 + Debug do schowka + Depuração para área de transferência + Отладка в буфер обмена + Depurar al portapapeles Panoya Hata Ayıkla Sends debug information to RPT and clipboard. - Wysyła informacje o debugowaniu do RPT oraz schowka. - Envía información de depuración al RPT y el portapapeles. + 複製除錯訊息至剪貼簿與RPT報告檔中 + 复制调试信息至剪贴板与 RPT 报告档中。 Pošle debug informace do RPT a schránky. - Protokolliert Debug-Informationen im RPT und speichert sie in der Zwischenablage. - Envia informação de depuração para RPT e área de transferência. Envoie les informations de debug vers le RPT et le presse-papier. + Protokolliert Debug-Informationen im RPT und speichert sie in der Zwischenablage. Debug információt küld az RPT-be és a vágólapra. - Отправляет отладочную информацию в RPT и буфер обмена. Invia informazioni di debug all'RPT e gli appunti di Windows. デバッグ情報を RPT とクリップボードに送ります。 디버그 정보를 보고하기 및 클립보드에 복사하기 위해 보냅니다. - 复制调试信息至剪贴板与 RPT 报告档中。 - 複製除錯訊息至剪貼簿與RPT報告檔中 + Wysyła informacje o debugowaniu do RPT oraz schowka. + Envia informação de depuração para RPT e área de transferência. + Отправляет отладочную информацию в RPT и буфер обмена. + Envía información de depuración al RPT y el portapapeles. Hata ayıklama bilgilerini RPT ve panoya gönderir. + + ACE News + ACE新聞 + ACE 新闻 + ACE Zprávy + Nouveautés ACE + ACE-Neuigkeiten + ACE hírek + ACE Novità + ACE ニュース + ACE 새 소식 + Wiadomości ACE + Notícias do ACE + Новости ACE + Noticias ACE + ACE Haberler + Headbug Fix - Behebe Headbug - Fix Headbug + 修復動作BUG + 修复动作 BUG + Fix Headbug HeadBug + Behebe Headbug "Fejhiba" fix - Corrigir Headbug - Fix Headbug - Fix Headbug - Corregir error de cabeza (headbug) Sistema Bug della Testa ヘッドバグ修正 헤드버그 수정 - 修复动作 BUG - 修復動作BUG + Fix Headbug + Corrigir Headbug + Fix Headbug + Corregir error de cabeza (headbug) Animasyon Düzeltme Resets your animation state. - Setzt die derzeitige Animation zurück. - Resetuje aktualną animację. + 當ACE發生動作BUG時,點此修復 + 当 ACE 发生动作 BUG 时,点此修复。 + Resetovat aktuální animaci. Réinitialise l'état de votre animation. + Setzt die derzeitige Animation zurück. Visszaállítja az animációs állapotodat. - Redefine seu estado de animação. - Исправляет баг с зациклившейся анимацией. - Resetovat aktuální animaci. - Restablece tu estado de animación. Resetta il tuo stato animazione 現在のアニメーション状態を初期化します。 자신의 동작 상태 초기화 - 当 ACE 发生动作 BUG 时,点此修复。 - 當ACE發生動作BUG時,點此修復 + Resetuje aktualną animację. + Redefine seu estado de animação. + Исправляет баг с зациклившейся анимацией. + Restablece tu estado de animación. Animasyon durumunuzu sıfırlar. - - ACE News - Noticias ACE - ACE-Neuigkeiten - Notícias do ACE - Wiadomości ACE - ACE Zprávy - Nouveautés ACE - ACE hírek - Новости ACE - ACE Novità - ACE ニュース - ACE 새 소식 - ACE 新闻 - ACE新聞 - ACE Haberler - Show News on Main Menu - Mostrar noticias en el menú principal - Zeige Neuigkeiten im Hauptmenü - Mostrar notícias no menu principal - Pokazuj wiadomości ACE w menu głównym + 顯示新聞消息於主選單 + 显示新闻消息于主菜单 + Zobrazit zprávy v hlavním menu Afficher les nouveautés dans le menu principal + Zeige Neuigkeiten im Hauptmenü Hírek mutatása a főmenüben - Показывать новости в главном меню - Zobrazit zprávy v hlavním menu Mostra novità nel Menù Principale メイン画面にニュースを表示します 메인메뉴에 새 소식을 표시합니다 - 显示新闻消息于主菜单 - 顯示新聞消息於主選單 + Pokazuj wiadomości ACE w menu głównym + Mostrar notícias no menu principal + Показывать новости в главном меню + Mostrar noticias en el menú principal Ana Menü de Haberleri Göster diff --git a/addons/overheating/stringtable.xml b/addons/overheating/stringtable.xml index 0d3f0dd96eb..0bc42aae92d 100644 --- a/addons/overheating/stringtable.xml +++ b/addons/overheating/stringtable.xml @@ -1,944 +1,944 @@ - + - - Overheating - Heißlaufen - Sobrecalentamiento - Surriscaldamento - 過熱 - 过热 - 過熱 - Przegrzewanie - Перегрев - Super Aquecimento - Túlmelegedés - Surchauffe - Přehřívání - 과열 - - - Overheating Enabled - Überhitzung aktiviert - Activado Sobrecalentamiento - Superaquecimento ativado - Surchauffe activée - Перегрев включен - Přehřívání povoleno - 過熱を有効化 - Przegrzewanie włączone - 과열 활성화 - Surriscaldamento Abilitato - 启用过热 - 啟用過熱 - - - Master enable for the overheating/jamming module - Activación maestra para Sobrecalentamiento - Chave mestra para o módulo de superaquecimento/emperramento - Active le module de surchauffe/d'enrayement. - Главный включатель для модуля перегрева/заклинивания - 過熱と弾詰まりモジュールを全て有効化します - Główny włącznik modułu przegrzewania/zacinania się broni - Hauptschalter, um die Überhitzung-/Ladehemmung-Module zu aktivieren - 과열/탄걸림 마스터 활성화 - Abilitazione master per il modulo di surriscaldamento / inceppamento - 启用枪管过热/干扰模块 - 啟用槍管過熱/干擾模塊 - Hlavní přepínač pro modul přehřívání/zasekávání - - - Heating Coefficient - 過熱係数 - Coefficient de surchauffe - Coefficiente di riscaldamento - Коэф. нагрева - Erhitzungs-Koeffizient - Współczynnik nagrzewania - 过热系数 - 과열 계수 - Coeficiente de calentamiento - Coeficiente de aquecimento - - - Coefficient for the amount of heat a weapon generates per shot.\nHigher value increases heat. - 射撃毎に武器が生み出す熱量の係数を設定します。\n高い値であるほど熱量が増加します。 - Coefficient impactant la quantité de chaleur générée par l'arme à chaque tir. - Coefficiente che determina la quantità di calore generato da un'arma con ogni colpo sparato.\nValori alti accelerano il riscaldamento. - Коэффициент количества тепла, выделяемого оружием за выстрел. \nБольшие значения увеличивают нагрев. - Koeffizient für die Menge an Hitze, die eine Waffe pro Schuss erzeugt.\nHöhere Werte beschleunigen die Erhitzung. - Współczynnik wpływający na ilość ciepła generowanego przez broń przy każdym strzale. - 武器每次射击产生的热量系数。\n数值越高,热量越高。 - 매 발사마다 만들어지는 열에 계수를 적용합니다.\n높은 계수는 더 많은 열을 발생시킵니다. - Coeficiente para la cantidad de calor que genera un arma por disparo.\nValores más altos incrementan el calor - Coeficiente da quantidade de calor que um armamento gera por disparo.\nValores mais altos potencializam o aquecimento. - - - Cooling Coefficient - 冷却系数 - 냉각 계수 - Abkühlungskoeffizienten - Coefficiente di raffreddamento - Współczynnik chłodzenia - 冷却係数 - Коэф. остывания - Coeficiente de enfriado - Coefficient de refroidissement - Coeficiente de resfriamento - - - Coefficient for how quickly a weapon cools down.\nHigher value increases cooling speed. - 武器冷却速度系数。\n数值越高,冷却速度越快。 - 무기가 차가워지는 정도를 정합니다.\n높은 계수는 무기가 빨리 차가워지는데 관여합니다. - Koeffizient, der angibt, wie schnell eine Waffe abkühlt.\nEin höherer Wert erhöht die Abkühlgeschwindigkeit. - Coefficiente che determina la velocità di raffreddamento di un'arma.\nValori alti aumentano la velocità di raffreddamento. - Współczynnik szybkości chłodzenia broni.\nWiększa wartość zwiększa szybkość chłodzenia. - 武器の冷却速度の係数。\n値を大きくすると冷却速度が速くなります。 - Коэффициент скорости остывания орудия.\nЧем больше значение, тем быстрее остывает. - Coeficiente para cómo de rápido se enfría un arma.\nValores más altos incrementan la velocidad de enfriamiento. - Coefficient de rapidité de refroidissement de l'arme.\nUne valeur élevée augmente la vitesse de refroidissement. - Coeficiente que determina o quão rápido a arma resfria.\nValores mais altos potencializam o resfriamento. - - - Suppressor Coefficient - 消音器系数 - 소음기 계수 - Schalldämpfer-Koeffizient - Coefficiente di Silenziatore - Współczynnik tłumika - サプレッサー係数 - Коэф. глушителя - Coeficiente del silenciador - Coefficient de suppresion - Coeficiente de supressão - - - Coefficient for how much additional heat is added from having a suppressor attached.\nHigher value increases heat, 0 means no additional heat from the suppressor. - 附加了消音器后,产生的额外热量系数。\n数值越高,热量越高,0意味着消音器不产生额外热量。 - 소음기 장착 시 만들어 지는 열에 대한 계수를 적용합니다.\n높을 수록 온도가 높아집니다, 0으로 설정 시 추가적인 열을 얻지 않습니다. - Koeffizient, der angibt, wie viel zusätzliche Wärme durch das Anbringen eines Schalldämpfers hinzugefügt wird. Ein höherer Wert erhöht die Menge an Wärme, 0 bedeutet, dass keine zusätzliche Wärme durch den Schalldämpfer hinzukommt. - Coefficiente che determina quanto calore viene aggiunto dalla presenza di un silenziatore.\nValori alti aumentano il calore, 0 significa che un silenziatore non fa differenza. - Współczynnik określający, ile dodatkowego ciepła jest dodawane z założonego tłumika.\nWyższa wartość zwiększa ciepło, 0 oznacza brak dodatkowego ciepła z tłumika. - サプレッサーを取り付けることで追加される熱量の係数。\n値が大きいほど熱が増加し、0はサプレッサーからの追加の熱がないことを意味します。 - Коэффициент указывающий как много дополнительного тепла будет выделяться прикреплённым глушителем.\nБольшее значение увеличивает выделение тепла, 0 - отсутствие дополнительного тепла. - Coeficiente para cuanto calor adicional es añadido por tener un silenciador montado.\nValores más altos incrementan el calor. 0 significa que el silenciador no añade calor adicional. - Coefficient d'ajout de chaleur lorsqu'un suppresseur est installé.\nUne valeur élevée augmente la chaleur, 0 signifique qu'aucune chaleur ne sera ajouté par le suppresseur. - - - Display Text on Jam - Zeige Text bei Ladehemmung - Mostrar texto al encasquillarse - Показывать текст, когда клинит оружие - Zobrazit upozornění při zaseknutí - Wyświetl tekst przy zacięciu broni - Afficher du texte si enrayé - Szöveges értesítés kijelzése a fegyver elakadásakor - Mostrar texto quando trava acontecer - Visualizza testo in caso di inceppamento - 弾詰まりを文章で表示 - 탄걸림의 경우 화면에 표시 - 在卡弹时显示提示信息 - 在卡彈時顯示提示訊息 - - - Display a notification whenever your weapon gets jammed - Zeige einen Hinweis, wenn die Waffe eine Ladehemmung hat. - Mostrar notificación cada vez que el arma se encasquille - Показывать уведомление каждый раз, когда клинит Ваше оружие. - Zobrazí upozornění při zaseknutí zbraně - Wyświetl powiadomienie za każdym razem, kiedy Twoja broń ulegnie zacięciu - Affiche une notification lorsque votre arme est enrayée. - Egy szöveges értesítés jelenik meg, amikor a fegyver megakad - Mostra uma notificação quando sua arma sofre um travamento. - Visualizza una notifica quando tua arma si inceppa - 持っている武器が弾詰まりをすると、通知を表示します - 총알이 무기에 걸릴 경우 화면에 알림을 띄웁니다 - 当武器卡弹时显示提示信息 - 當武器卡彈時顯示提示訊息 - - - Overheating Particle Effects - Partikeleffekt bei Überhitzung - Efekty cząsteczkowe przegrzania - Effetti Particelle Surriscaldamento - Efectos de partículas - Effets de particules - Částicové efekty přehřívání - Efeito de partícula de superaquecimento - Эффект частиц при перегреве - 過熱の視覚効果 - 과열 입자 효과 - 枪管过热特效 - 槍管過熱特效 - Részecskék túlmelegedése - - - Show particle effects when weapon overheats - Zeige einen Partikeleffekt, wenn die Waffe überhitzt. - Pokaż efekty cząsteczkowe kiedy broń się przegrzeje - Mostra effetti particellari quando l'arma si surriscalda - Muestra efectos de partículas cuando el arma del jugador se sobreacalienta - Affiche des effets de particules lorsqu'une arme surchauffe. - Mostra efeitos de partícula quando a arma superaquece - Показывать эффект частиц, когда оружие перегревается - Zobrazit částicové efekty když se zbraň přehřije - 武器を過熱すると視覚表現を表示します - 무기가 과열되면 입자 효과를 보여줍니다 - 显示枪管过热特效 - 顯示槍管過熱特效 - Fegyvertúlmelegedést okozó részecskehatások mutatása - - - Overheating Particle Effects for Everyone - Zeige Partikeleffekt bei Überhitzung für jeden - Pokaż efekty cząsteczkowe dla wszystkich - Effetti Particellari Surriscaldamento per tutti - Efectos de partículas para todos - Effets de particules pour tout le monde - Částicové efekty přehřívání pro všechny - Efeito de partícula de superaquecimento para todos - Эффект частиц при перегреве для всех - 過熱の視覚表現を全員に - 모두에게 과열 입자 효과 적용 - 显示其他玩家的枪管过热特效 - 顯示其他玩家的槍管過熱特效 - A részecskék túlmelegedésének hatása mindenki számára - - - Show particle effects when other players weapon overheats - Zeigt Partikeleffekt auch bei überhitzten Waffen von Mitspielern. - Pokazuje efekty cząsteczkowe kiedy broń innego gracza się przegrzeje - Mostra effetti particellari quando l'arma di altri giocatori si surriscalda - Muestra efectos de partículas cuando el arma de jugadores cercanos se sobreacalienta - Affiche les effets de particules lorsque les armes des autres joueurs surchauffent. - Mostra efeito de partículas quando a arma de outros jogadores superaquece - Показывать эффект частиц, когда оружие других игроков перегревается - Zobrazit částicové efekty když se zbraň přehřije jinému hráči - 他のプレイヤーの過熱の視覚表現を表示します - 모든 인원이 무기가 과열될 시 입자 효과가 나타납니다. - 当其他玩家的武器过热时显示特效 - 當其他玩家的武器過熱時顯示特效 - Mutassa a részecskehatásokat, amikor más játékosok fegyvere melegedik túl - - - Overheating Dispersion - Streuung bei Überhitzung - Wpływ na rozrzut - Dispersione da Surriscaldamento - Dispersión - Dispersion - Dispersão de superaquecimento - Разброс при перегреве - Důsledky přehřátí zbraně - 過熱による精度の低下 - 과열 명중률 저하 - 过热散射 - 過熱散射 - Túlmelegedés diszperzió (szórás) - - - Overheated weapons will be less accurate and have decreased muzzle velocity. Applys for all players. - Überhitzte Waffen sind weniger genau und verfügen über eine geringere Mündungsgeschwindigkeit. Wird bei allen Spielern angewendet. - Przegrzane bronie będą mniej celne oraz będą miały zmniejszoną prędkość pocisku. Wpływa na wszystkich graczy. - Armi surriscaldate saranno meno precise ed avranno una ridotta velocità alla volata. Applicato a tutti i giocatori. - Las armas sobrecalentadas pierden precisión y tienen una velocidad de disparo reducida. Se aplica a todos los jugadores. - Les armes surchauffées seront moins précises et auront une vitesse initiale moins élevée. S'applique à tous les joueurs. - Armas superaquecidas irão ser menos precisas e ter velocidade de disparo reduzidas. Aplica a todos os jogadores. - Перегретое оружие будет менее точным, а дульная скорость будет снижена. Применяется ко всем игрокам. - Přehřátá zbraň bude méně přesná a bude mít menší úsťovou rychlost. Platí pro všechny hráče. - 過熱は精度を減少させたり、初速を低下させます。これは全プレイヤーに適用します。 - 무기 과열 시 무기의 명중률이 저하되고 총구속도가 감소합니다. 이는 모든 플레이어에게 적용됩니다. - 过热的武器将会有打不准和减少射击初速的情况。适用于所有玩家 - 過熱的武器將會有打不準和減少射擊初速的情況。適用於所有玩家 - A túlmelegedett fegyverek kevésbé lesznek pontosak és csökkent a lövés sebessége. Minden játékosra vonatkozik. - - - Distance for Effects and Dispersion - エフェクトと分散の距離 - Distance des effets et de la dispersion - Distanza per effetti e dispersione - Дистанция для эффектов и разброса - Abstand für Effekte und Dispersion - Odległość efektów i rozproszenia - 效果和扩散距离 - 효과와 분산 거리 - Distancia para Efectos y Dispersión + + Cool Spare Barrel/s + 備用槍管溫度正常 + 备用枪管温度正常 + Studená náhradní hlaveň + Canon(s) de rechange froid(s). + Kalte Wechselläufe + Canna/e di Ricambio Fredda + 予備銃身は冷たい + 차가운 예비 총열 + Zimne zapasowe lufy + Cano/s reserva/s frio/s + Прохладные + Cañon/es de repuesto frio/s - - The distance, in meters, from the player within which overheating particle effects and dispersion are visible. - プレイヤーが過熱パーティクルのエフェクトと分散を見えるようになる距離 (m) を設定します。 - Définit la distance en mètres, jusqu'à laquelle les effets de particules et la dispersion sont visibles. - La distanza in metri da cui sono visibili gli effetti particellari e la dispersione. - Дистанция в метрах, с которой видны эффекты частиц и разброса при перегреве. - Der Abstand in Metern vom Spieler, in dem Überhitzungspartikeleffekte und Dispersion sichtbar sind. - Określa odległość w metrach, do której widoczne są efekty cząsteczkowe i rozproszenie. - 距离玩家的距离(米),在这个距离内可以看到过热的粒子效应和扩散。 - 미터 단위로, 과열 시 입자효과와 분산 정도가 플레이어로부터 얼마나 떨어진 곳까지 보여지는지를 결정합니다. - La distancia, en metros, desde la cual los efectos de sobrecalentamiento de particulas y dispersión son visibles. + + Extremely Hot Spare Barrel/s + 備用槍管溫度超級熱 + 备用枪管温度非常热 + Extrémně horká náhradní hlaveň + Canon(s) de rechange extrêmement chaud(s). + Extrem heiße Wechselläufe + Canna/e di Ricambio Rovente + 予備銃身は極めて熱い + 엄청나게 뜨거운 예비 총열 + Ekstremalnie gorące zapasowe lufy + Cano/s reserva/s extremamente quente/s + Запредельно горячие + Cañon/es de repuesto extremadamente caliente/s - - Heat Increases Fire Rate - 熱による連射速度上昇 - La chaleur augmente la cadence de tir - Calore aumenta la cadenza di tiro - Нагрев увеличивает темп стрельбы - Hitze erhöht die Feuerrate - Ciepło zwiększa szybkostrzelność - 过热增加射速 - 과열 시 발사속도 증가 - Calentamiento incrementa la cadencia de tiro. + + Hot Spare Barrel/s + 備用槍管溫度偏熱 + 备用枪管温度偏热 + Horká náhradní hlaveň + Canon(s) de rechange chaud(s). + Heiße Wechselläufe + Canna/e di Ricambio Molto Calda + 予備銃身は熱い + 뜨거운 예비 총열 + Gorące zapasowe lufy + Cano/s reserva/s quente/s + Горячие + Cañon/es de repuesto caliente/s - - As weapons heat up, their rate of fire increases by up to 10%. - 武器が熱を帯び始めると、連射速度が 10% 上昇します。 - Lorsqu'une arme chauffe, sa cadence de tir peut augmenter jusqu'à 10%. - При нареве орудия, его темп стрельбы увеличивается до 10%. - Wenn sich Waffen erhitzen, erhöht sich ihre Feuerrate um bis zu 10%. - Quando le armi si surriscaldano, la loro cadenza di tiro può aumentare anche del 10%. - Gdy broń się nagrzewa, jej szybkostrzelność może wzrosnąć nawet o 10%. - 随着武器的过热,其射速最多增加10%。 - 과열될수록 발사속도가 최대 10%까지 올라갑니다. - Según se calienta el arma, su cadencia de tiro aumenta hasta un 10%. + + Very Hot Spare Barrel/s + 備用槍管溫度過熱 + 备用枪管温度过热 + Velmi horká náhradní hlaveň + Canon(s) de rechange très chaud(s). + Sehr heiße Wechselläufe + Canna/e di Ricambio Bollente + 予備銃身はとても熱い + 매우 뜨거운 예비 총열 + Bardzo gorące zapasowe lufy + Cano/s reserva/s muito quente/s + Очень горячие + Cañon/es de repuesto muy caliente/s - - Jam Chance Coefficient - 弾詰まり係数 - Coefficient du risque d'enrayement - Coefficiente di inceppamento - Шанс заклинивания оружия - Koeffizient für Ladehemmung - Szansa na zacięcie - 卡弹概率系数 - 기능고장 확률 계수 - Coeficiente de posibilidad de encasquillamiento + + Warm Spare Barrel/s + 備用槍管溫度偏溫 + 备用枪管温度偏温 + Teplá náhradní hlaveň + Canon(s) de rechange tiède(s). + Warme Wechselläufe + Canna/e di Ricambio Calda + 予備銃身は温かい + 따뜻한 예비 총열 + Ciepłe zapasowe lufy + Cano/s reserva/s morno/s + Теплые + Cañon/es de repuesto templado/s - - Coefficient for the chance that a weapon will jam from overheating.\nHigher value make jams more likely.\nSet to 0 to disable jamming. - 武器が過熱によって弾詰まりする確率係数を設定します。\n高い値では弾詰まりが起こりやすくなり、0 で弾詰まりが無効化されます。 - Coefficient modifiant les chances qu'une arme s'enraye à cause de la surchauffe.\nPlus la valeur est élevée, plus grand est le risque que l'arme s'enraye.\nDéfinir à 0 pour désactiver l'enrayement des armes. - Coefficiente della probabilità di inceppamento da surriscaldamento.\nValori alti aumentano la probabilità, 0 la disabilità. - Шанс заклинивания оружия от перегрева.\nБольшие значения повышают шанс заклинивания.\nУстановите 0 для отключения заклинивания. - Koeffizient für die Wahrscheinlichkeit, dass eine Waffe eine Ladehemmung hat.\Höhere Werte erhöhen die Wahrscheinlichkeit.\Auf 0 setzen, um Ladehemmungen zu deaktivieren. - Współczynnik zmieniający szansę na zacięcie się broni z powodu przegrzania.\nIm wyższa wartość, tym większe ryzyko zacięcia się broni.\nUstaw na 0, aby wyłączyć zacinanie się broni. - 武器因过热而卡弹的概率系数。\n数值越高,卡住的可能性越大。\n设置为0以禁用卡弹。 - 과열로 인해 얼마나 고장나는지에 대한 계수를 정합니다.\n높을 수록 더 고장이 잘납니다.\n0으로 설정하면 고장이 일어나지 않습니다. - Coeficiente de posibilidad de que un arma se encasquille debido al sobrecalentamiento.\nValores más altos hacen más posible que se encasquille.\n Establecer a 0 para deshabilitar el encasquillamiento. + + Check weapon temperature + 檢查槍管溫度 + 检查枪管温度 + Zkontrolovat teplotu zbraně + Vérifier la température de l'arme + Temperatur der Waffe prüfen + Fegyver hőmérsékletének ellenőrzése + Controlla la temperatura della canna + 武器の温度を確認 + 무기 온도 확인 + Sprawdź temperaturę broni + Conferir temperatura da arma + Проверить температуру оружия + Verificar temperatura del arma - - Unjam Weapon on Reload - Behebt Ladehemmung beim Nachladen - Desencasquillar el arma al recargar. - Usuń zacięcie przy przeładowaniu - Désenrayer l'arme au rechargement - Disinceppa l'arma quando si ricarica - Uvolnit zbraň při přebití - Desemperrar arma no recarregamento - Исправлять клин при перезарядке - 再装填による弾詰まり解消 - 재장전 시 기능고장 해결 - 重装弹匣以解决卡弹 - 重裝彈匣以解決卡彈 - Távolítsa el az akadályt újratöltéskor + + Check weapon temperature + 檢查槍管溫度 + 检查枪管温度 + Zkontrolovat teplotu zbraně + Vérifier la température + Waffentemperatur prüfen + Fegyverhő ellenőrzése + Controlla la temperatura della canna + 武器の温度を確認 + 무기 온도 확인 + Sprawdź temperaturę broni + Conferir temperatura + Проверить температуру оружия + Verificar temperatura del arma - - Reloading clears a weapon jam. - Nachladen behebt eine Ladehemmung. - Recargar el arma la desencasquilla. - Przeładowywanie usuwa zacięcie - Les armes se désenrayent lors d'un rechargement. - L'arma si disinceppa quando si ricarica - Přebití uvolní zaseknutou zbraň. - Recarregar desemperra arma. - Перезарядка устраняет заклинивание оружия. - 再装填により、弾詰まりを除去します。 - 기능고장이 재장전 시 해결됩니다. - 利用重装弹匣来解决卡弹 - 利用重裝彈匣來解決卡彈 - Az újratöltés megszünteti a fegyver elakadását. + + Check spare barrels temperatures + 檢查備用槍管溫度 + 检查备用枪管温度 + Zkontrolovat teplotu náhradní hlavně + Vérifier la température des canons de rechange + Temperatur der Wechselläufe prüfen + Controlla la temperatura della canna di ricambio + 予備銃身の温度を確認 + 총열 온도 확인 + Sprawdź temperaturę zapasowych luf + Verifica temperatura de canos reservas + Проверить температуру запасных стволов + Comprobar temperatura de los cañones de repuesto - - Unjam on Barrel Swap - 銃身交換による弾詰まり解消 - Désenrayer l'arme au changement de canon - Замена ствола устраняет клин оружия - Disinceppa l'arma col cambio canna - Usuń zacięcie przy wymianie lufy - 更换枪管清除卡弹 - 총열 교환 시 기능고장 해결 - Ladehemmung beim Wechseln des Laufes beheben. - Desencasquillar con el cambio de cañón + + Checking spare barrels temperatures... + 檢查槍管溫度中... + 正在检查枪管温度... + Kontroluji teplotu náhradní hlavně... + Vérification de la température des canons de rechange... + Prüfe Temperatur der Wechselläufe ... + Controllando la temperatura della canna di ricambio... + 予備銃身の温度を測っています・・・ + 총열 온도 확인 중... + Sprawdzanie temperatury zapasowych luf... + Verificando temperatura de canos reservas + Проверка температуры запасных стволов... + Comprobando temperatura de los cañones de repuesto - - Controls whether swapping barrels clears a weapon jam. - 銃身を交換して弾詰まりの解消をできるようにします。 - Les armes se désenrayent lors d'un remplacement de canon. - Определяет, устраняет ли замена ствола заклинивание оружия. - Bestimmt, ob das Wechseln des Laufes eine Ladehemmung behebt. - Determina se la sostituzione della canna disinceppa l'arma. - Określa, czy wymiana lufy usuwa zacięcie się broni. - 通过更换枪管,以便清除卡弹。 - 총열을 교체하면서 기능고장을 해결합니다. - Controla si cambiar el cañón del arma la desencasquilla. + + Checking temperature... + 檢查槍管溫度中... + 正在检查枪管温度... + Zjišťuju teplotu... + Vérification de la température... + Prüfe Temperatur ... + Hőmérséklet ellenőrzése... + Controllando la temperatura... + 温度を測っています・・・ + 무기 온도 확인 중... + Sprawdzanie temperatury... + Conferindo temperatura... + Проверка температуры... + Verificando temperatura... - - Chance of Unjam Failing - Wahrscheinlichkeit, dass Ladehemmung nicht behoben wird - Probabilidad de falla al desencasquillar. - Szansa na porażkę usuw. zacięcia - Risque d'échec du désenrayement - Probabilità di sbagliare a disinceppare l'arma - Šance, že uvolnění zbraně selže - Chance de falha de desemperramento - Шанс неудачи при устранении клина - 弾詰まりの除去を失敗する可能性 - 기능고장 해결 시도 실패확률 - 解决卡弹失败机率 - 解決卡彈失敗機率 - Akadály eltávolítás hibájának esélye + + Weapon is cool enough the water has stopped boiling. + 武器已经冷却,水已经停止沸腾了。 + L'arme est suffisamment froide pour que l'eau ait cessé de bouillir. + Waffe ist kalt genug, dass Wasser hat aufgehört zu kochen. + L'arma è abbastanza fredda, l'acqua ha smesso di bollire. + 武器が冷え切り、水は沸騰を止めた。 + 물이 끓지 않는 걸 보아 무기가 식은듯 하다. + Broń jest wystarczająco schłodzona. Woda przestała się gotować. + Оружие достаточно холодное для прекращения кипения воды. + El arma está lo suficientemente fría para no hacer hervir el agua. - - Probability that an unjam action might fail, requiring to be repeated. - Wahrscheinlichkeit, dass der Versuch eine Ladehemmung zu beheben fehl schlägt und erneut durchgeführt werden muss. - Probabilidad de que el proceso de desencasquille falle, teniendo que repetirlo. - Szansa na to, że przy przeładowaniu broni zacięcie nie zostanie usunięte, przez co czynność będzie musiała zostać powtórzona ponownie. - Probabilité qu'une action de désenrayement échoue, nécessitant de recommencer. - Probabilità casuale che si possa sbagliare a disinceppare l'arma. Richiedendo di ripetere il disinceppamento. - Probabilidade que uma ação de desemperramento falhe, tendo que ser repetida - Вертоятность того, что устранение заклинивания не сработает, и его придется повторить. - Pravděpodobnost, že uvolnění zbraně selže, je proto nutné tuto akci opakovat. - 弾詰まり解除アクションに失敗し、繰り返しが必要になる確率。 - 기능고장 해결 시도시 실패할 확률이 있습니다. 이는 다시 기능고장 해결을 시도해야함을 의미합니다. - 清除卡弹时有可能会失败,需要反覆进行清枪。 - 清除卡彈時有可能會失敗,需要反覆進行清槍。 - Valószínűsége annak, hogy egy akadály eltávolítás művelet kudarcot vall, megismétlést igényel. + + Container doesn't have enough water. + 容器里的水不够。 + Le récipient ne contient pas suffisamment d'eau. + Behälter beinhaltet nicht genug Wasser. + Contenitore non ha abbastanza acqua. + 水源には十分な水量がありません。 + 물이 충분치 않습니다. + Zbiornik nie ma wystarczającej ilości wody + Воды недостаточно для охлаждения. + El contenedor no tiene suficiente agua. - - Overheating Cookoff Coefficient - 過熱暴発係数 - Coefficient de l'auto-inflammation - Coefficiente di auto-combustione - Коэф. возгорания при перегреве - Selbstzündungskoeffizient bei Überhitzung - Współczynnik samozapłonu - 过热诱发系数 - 과열 쿡오프 계수 - Coeficiente para detonación inducida por calor debido a sobrecalentamiento + + Cool weapon with... + 冷却武器... + Refroidir l'arme avec... + Waffe mit... kühlen + Raffredda arma con... + 武器をアイテムで冷却 + 무기 온도 낮추기 + Schłódź broń za pomocą... + Охладить оружие с... + Enfriar arma con... - - Coefficient for the heat required for cookoffs to occur.\nHigher values require more heat to cookoff.\nSet to 0 to disable cookoff. - 過熱によって暴発(コックオフ)が発生する確率の係数を設定します。\n高い値では暴発までに必要な過熱量が増加し、0 で暴発が無効化されます。 - Coefficient modifiant la quantité de chaleur requise pour que les munitions s'auto-inflamment dans la chambre de l'arme.\nPlus la valeur est élevée, plus l'arme doit être chaude pour que les munitions s'auto-inflamment.\nDéfinir sur 0 pour désactiver l'auto-inflammation. - Coefficiente che determina il calore richiesto per auto-incendiare munizioni/carburante.\nImpostare su 0 per disabilitare l'auto-combustione. - Коэффициент нагрева, при котором возникает возгорание. - Koeffizient für die zum Selbstzünden erforderliche Hitze.\nHöhere Werte erfordern mehr Hitze zum Selbstzünden.\nAuf 0 setzen, um das Selbstzünden zu deaktivieren. - Współczynnik modyfikujący ilość ciepła wymaganego do samozapłonu amunicji w komorze broni.\nIm wyższa wartość, tym gorętsza musi być broń, aby amunicja uległa samozapłonowi\nUstaw 0, aby wyłączyć samozapłon. - 发生热诱发的过热系数。\n数值越高,热诱发所需要的过热值越高。\n设置为0禁用热诱发。 - 쿡오프가 되기 위해 얼마나 과열되는가를 결정합니다. \n높을 수록 쿡오프 되기위해 더 뜨거운 열을 필요로 합니다.\n 0으로 설정하면 쿡오프 현상이 없어집니다. - Coeficiente para el calor requerido para que suceda la detonación inducida por calor.\nValores más altos requieren más calor para que se produzca.\nEstablecer a 0 para deshabilitar la detonación inducida por calor. + + Cool weapon in water source. + 用水源冷却武器。 + Refroidir l'arme dans la source d'eau. + Kühle Waffe aus Wasserquelle. + Raffredda arma in acqua. + 水源で武器を冷却 + 물로 무기 식히기 + Schłódź broń wodą. + Охладить оружие в воде. + Enfriar arma con agua. - - Spare barrel - Ersatzlauf - Cañón de repuesto - Zapasowa lufa - Náhradní hlaveň - Canon de rechange - Запасной ствол - Tartalék cső - Cano Reserva - Canna di ricambio - 予備銃身 - 예비 총열 - 备用枪管 - 備用槍管 + + Cooling %1 with %2. + 冷却 %1 至 %2。 + Refroidissement du %1 avec %2... + Kühle %1 mit %2. + Raffredda %1 con %2 + %1 を %2 で冷ましています。 + %1을 %2로 식히는 중. + Chłodzenie %1 za pomocą %2. + Охлаждение %1 с %2. + Enfriando %1 con %2. - - Use to swap barrel. - Benutzen, um Lauf zu wechseln. - Permite intercambiar el cañón - Umożliwia wymianę lufy - Používané k výměně hlavně - Utilisé pour changer de canon. - Используется для смены ствола. - Használd a cső kicseréléséhez. - Use para trocar o cano. - Usata per sostituire una canna bollente. - 銃身の交換に使用します。 - 총열을 바꿀 때 사용합니다. - 用来更换枪管 - 用來更換槍管 + + Cooling weapon in water source. + 在水源中冷却武器。 + Refroidissement de l'arme dans la source d'eau... + Waffe wird aus Wasserquelle gekühlt. + Raffreddando arma con l'acqua. + 水源で武器を冷ましています・・・ + 물로 무기 식히는 중. + Chłodzenie broni wodą. + Охлаждение оружия в воде. + Enfriando arma con agua... - - Weapon jammed! - Ladehemmung! - Arma encasquillada! - Zacięcie! - Zbraň se zasekla! - Arme enrayée ! - Оружие заклинило! - Megakadt a fegyver! - Arma travada! - Arma inceppata! - 武器が詰まった! - 기능고장! - 武器卡弹! - 武器卡彈! + + Overheating + 過熱 + 过热 + Přehřívání + Surchauffe + Heißlaufen + Túlmelegedés + Surriscaldamento + 過熱 + 과열 + Przegrzewanie + Super Aquecimento + Перегрев + Sobrecalentamiento - - Weapon cooked off! - 武器が暴発した! - Auto-inflammation des munitions ! - Оружие сдетонировало! - Munition durchgezündet! - Munizione auto-incendiata! - Samozapłon amunicji! - 武器发生热诱发! - 쿡오프가 일어납니다! - Arma disparada por sobrecalentamiento! + + Display a notification whenever your weapon gets jammed + 當武器卡彈時顯示提示訊息 + 当武器卡弹时显示提示信息 + Zobrazí upozornění při zaseknutí zbraně + Affiche une notification lorsque votre arme est enrayée. + Zeige einen Hinweis, wenn die Waffe eine Ladehemmung hat. + Egy szöveges értesítés jelenik meg, amikor a fegyver megakad + Visualizza una notifica quando tua arma si inceppa + 持っている武器が弾詰まりをすると、通知を表示します + 총알이 무기에 걸릴 경우 화면에 알림을 띄웁니다 + Wyświetl powiadomienie za każdym razem, kiedy Twoja broń ulegnie zacięciu + Mostra uma notificação quando sua arma sofre um travamento. + Показывать уведомление каждый раз, когда клинит Ваше оружие. + Mostrar notificación cada vez que el arma se encasquille + + + Display Text on Jam + 在卡彈時顯示提示訊息 + 在卡弹时显示提示信息 + Zobrazit upozornění při zaseknutí + Afficher du texte si enrayé + Zeige Text bei Ladehemmung + Szöveges értesítés kijelzése a fegyver elakadásakor + Visualizza testo in caso di inceppamento + 弾詰まりを文章で表示 + 탄걸림의 경우 화면에 표시 + Wyświetl tekst przy zacięciu broni + Mostrar texto quando trava acontecer + Показывать текст, когда клинит оружие + Mostrar texto al encasquillarse Failure to eject. - 排莢に失敗しました。 + 抛壳失败。 Défaut d'éjection. - Не удалось достать. - Mancata espulsione. Hülse wurde nicht ausgeworfen. - Nie udało się wyrzucić łuski. - 抛壳失败。 + Mancata espulsione. + 排莢に失敗しました。 탄피가 약실에 낌. + Nie udało się wyrzucić łuski. + Не удалось достать. Fallo en la expulsión. Failure to extract. - 排出に失敗しました。 + 抽壳失败。 Défaut d'extraction. - Mancata estrazione. - Не удалось извлечь. Hülse wurde nicht ausgezogen. - Nie udało się wyjąć łuski. - 抽壳失败。 + Mancata estrazione. + 排出に失敗しました。 탄피가 배출되지 않음. + Nie udało się wyjąć łuski. + Не удалось извлечь. Fallo en la extracción. Failure to feed. - 給弾に失敗しました。 + 供弹失败。 Défaut d'alimentation. - Mancata alimentazione. - Не удалось подать. Patrone wurde nicht zugeführt. - Nie udało się załadować naboju. - 供弹失败。 + Mancata alimentazione. + 給弾に失敗しました。 탄이 장전 중 걸림. + Nie udało się załadować naboju. + Не удалось подать. Fallo en la alimentación. Failure to fire. - 撃発に失敗しました。 + 未能开火。 Défaut de tir. - Не удалось выстрелить. Patrone wurde nicht gezündet! Mancato innesco. - Nie udało się strzelić. - 未能开火。 + 撃発に失敗しました。 발사가 되지 않음. + Nie udało się strzelić. + Не удалось выстрелить. Fallo al disparar. - - Clear jam - Ladehemmung beheben - Desencasquillar el arma - Usuń zacięcie - Uvolnit zbraň - Désenrayer l'arme - Исправить клин оружия - Akadás elhárítása - Destravar arma - Disinceppa l'arma - 弾詰まりを解消する - 기능고장 해결 - 清除卡弹 - 清除卡彈 + + Use to swap barrel. + 用來更換槍管 + 用来更换枪管 + Používané k výměně hlavně + Utilisé pour changer de canon. + Benutzen, um Lauf zu wechseln. + Használd a cső kicseréléséhez. + Usata per sostituire una canna bollente. + 銃身の交換に使用します。 + 총열을 바꿀 때 사용합니다. + Umożliwia wymianę lufy + Use para trocar o cano. + Используется для смены ствола. + Permite intercambiar el cañón + + + Spare barrel + 備用槍管 + 备用枪管 + Náhradní hlaveň + Canon de rechange + Ersatzlauf + Tartalék cső + Canna di ricambio + 予備銃身 + 예비 총열 + Zapasowa lufa + Cano Reserva + Запасной ствол + Cañón de repuesto + + + Swap barrel + 換槍管 + 换枪管 + Vyměnit hlaveň + Remplacer le canon + Lauf wechseln + Cső cserélése + Sostiuisci la canna + 銃身を交換 + 총열 교체 + Wymień lufę + Substituir cano + Сменить ствол + Cambiar el cañón + + + Swapped barrel + 完成換槍管 + 完成换枪管 + Hlaveň vyměněna + Canon remplacé. + Lauf gewechselt + Cső kicserélve + Canna sostituita + 銃身を交換しました + 교체된 총열 + Lufa wymieniona + Cano substituído + Ствол заменён + Cañón cambiado + + + Swapping barrel... + 換槍管中... + 正在更换枪管... + Měním hlaveň... + Remplacement du canon... + Lauf wird gewechselt ... + Cső kicserélése folyamatban... + Sostituendo la canna... + 銃身を交換しています・・・ + 총열 교체 중... + Wymienianie lufy... + Substituindo cano... + Смена ствола... + Cambiando el cañón... + + + Temperature + 溫度 + 温度 + Teplota + Température + Temperatur + Hőmérséklet + Temperatura + 温度 + 온도 + Temperatura + Temperatura + Температура + Temperatura + + + Clear jam + 清除卡彈 + 清除卡弹 + Uvolnit zbraň + Désenrayer l'arme + Ladehemmung beheben + Akadás elhárítása + Disinceppa l'arma + 弾詰まりを解消する + 기능고장 해결 + Usuń zacięcie + Destravar arma + Исправить клин оружия + Desencasquillar el arma + + + Weapon cooked off! + 武器发生热诱发! + Auto-inflammation des munitions ! + Munition durchgezündet! + Munizione auto-incendiata! + 武器が暴発した! + 쿡오프가 일어납니다! + Samozapłon amunicji! + Оружие сдетонировало! + Arma disparada por sobrecalentamiento! + + + Weapon jammed! + 武器卡彈! + 武器卡弹! + Zbraň se zasekla! + Arme enrayée ! + Ladehemmung! + Megakadt a fegyver! + Arma inceppata! + 武器が詰まった! + 기능고장! + Zacięcie! + Arma travada! + Оружие заклинило! + Arma encasquillada! + + + Jam failed to clear + 卡彈未能清除 + 卡弹未能清除 + Zbraň se nepodařilo uvolnit + Toujours enrayé ! + Ladehemmung nicht behoben + Non si è disinceppata! + 弾詰まりの解消に失敗した + 기능고장 해결 실패 + Porażka przy usuwaniu zacięcia + Falha no desemperramento + Не удалось исправить клин + Falló el desencasquillado Jam cleared - Ladehemmung behoben - Arma desencasquillada - Zacięcie usunięte + 卡彈已清除 + 卡弹已清除 Zbraň uvolněna Arme désenrayée. - Оружие исправлено + Ladehemmung behoben Akadás elhárítva - Arma destravada Arma pronta al fuoco 弾詰まりが解消した 기능고장 해결됨 - 卡弹已清除 - 卡彈已清除 - - - Jam failed to clear - Ladehemmung nicht behoben - Falló el desencasquillado - Porażka przy usuwaniu zacięcia - Toujours enrayé ! - Non si è disinceppata! - Zbraň se nepodařilo uvolnit - Falha no desemperramento - Не удалось исправить клин - 弾詰まりの解消に失敗した - 기능고장 해결 실패 - 卡弹未能清除 - 卡彈未能清除 - - - Swap barrel - Lauf wechseln - Cambiar el cañón - Wymień lufę - Vyměnit hlaveň - Remplacer le canon - Сменить ствол - Cső cserélése - Substituir cano - Sostiuisci la canna - 銃身を交換 - 총열 교체 - 换枪管 - 換槍管 - - - Swapping barrel... - Lauf wird gewechselt ... - Cambiando el cañón... - Wymienianie lufy... - Měním hlaveň... - Remplacement du canon... - Смена ствола... - Cső kicserélése folyamatban... - Substituindo cano... - Sostituendo la canna... - 銃身を交換しています・・・ - 총열 교체 중... - 正在更换枪管... - 換槍管中... - - - Swapped barrel - Lauf gewechselt - Cañón cambiado - Lufa wymieniona - Hlaveň vyměněna - Canon remplacé. - Ствол заменён - Cső kicserélve - Cano substituído - Canna sostituita - 銃身を交換しました - 교체된 총열 - 完成换枪管 - 完成換槍管 + Zacięcie usunięte + Arma destravada + Оружие исправлено + Arma desencasquillada - - Check weapon temperature - Temperatur der Waffe prüfen - Verificar temperatura del arma - Sprawdź temperaturę broni - Vérifier la température de l'arme - Fegyver hőmérsékletének ellenőrzése - Zkontrolovat teplotu zbraně - Conferir temperatura da arma - Controlla la temperatura della canna - Проверить температуру оружия - 武器の温度を確認 - 무기 온도 확인 - 检查枪管温度 - 檢查槍管溫度 + + Coefficient for the heat required for cookoffs to occur.\nHigher values require more heat to cookoff.\nSet to 0 to disable cookoff. + 发生热诱发的过热系数。\n数值越高,热诱发所需要的过热值越高。\n设置为0禁用热诱发。 + Coefficient modifiant la quantité de chaleur requise pour que les munitions s'auto-inflamment dans la chambre de l'arme.\nPlus la valeur est élevée, plus l'arme doit être chaude pour que les munitions s'auto-inflamment.\nDéfinir sur 0 pour désactiver l'auto-inflammation. + Koeffizient für die zum Selbstzünden erforderliche Hitze.\nHöhere Werte erfordern mehr Hitze zum Selbstzünden.\nAuf 0 setzen, um das Selbstzünden zu deaktivieren. + Coefficiente che determina il calore richiesto per auto-incendiare munizioni/carburante.\nImpostare su 0 per disabilitare l'auto-combustione. + 過熱によって暴発(コックオフ)が発生する確率の係数を設定します。\n高い値では暴発までに必要な過熱量が増加し、0 で暴発が無効化されます。 + 쿡오프가 되기 위해 얼마나 과열되는가를 결정합니다. \n높을 수록 쿡오프 되기위해 더 뜨거운 열을 필요로 합니다.\n 0으로 설정하면 쿡오프 현상이 없어집니다. + Współczynnik modyfikujący ilość ciepła wymaganego do samozapłonu amunicji w komorze broni.\nIm wyższa wartość, tym gorętsza musi być broń, aby amunicja uległa samozapłonowi\nUstaw 0, aby wyłączyć samozapłon. + Коэффициент нагрева, при котором возникает возгорание. + Coeficiente para el calor requerido para que suceda la detonación inducida por calor.\nValores más altos requieren más calor para que se produzca.\nEstablecer a 0 para deshabilitar la detonación inducida por calor. - - Check weapon temperature - Waffentemperatur prüfen - Verificar temperatura del arma - Sprawdź temperaturę broni - Zkontrolovat teplotu zbraně - Vérifier la température - Fegyverhő ellenőrzése - Проверить температуру оружия - Conferir temperatura - Controlla la temperatura della canna - 武器の温度を確認 - 무기 온도 확인 - 检查枪管温度 - 檢查槍管溫度 + + Overheating Cookoff Coefficient + 过热诱发系数 + Coefficient de l'auto-inflammation + Selbstzündungskoeffizient bei Überhitzung + Coefficiente di auto-combustione + 過熱暴発係数 + 과열 쿡오프 계수 + Współczynnik samozapłonu + Коэф. возгорания при перегреве + Coeficiente para detonación inducida por calor debido a sobrecalentamiento - - Checking temperature... - Prüfe Temperatur ... - Verificando temperatura... - Sprawdzanie temperatury... - Vérification de la température... - Hőmérséklet ellenőrzése... - Zjišťuju teplotu... - Conferindo temperatura... - Controllando la temperatura... - Проверка температуры... - 温度を測っています・・・ - 무기 온도 확인 중... - 正在检查枪管温度... - 檢查槍管溫度中... + + Coefficient for how quickly a weapon cools down.\nHigher value increases cooling speed. + 武器冷却速度系数。\n数值越高,冷却速度越快。 + Coefficient de rapidité de refroidissement de l'arme.\nUne valeur élevée augmente la vitesse de refroidissement. + Koeffizient, der angibt, wie schnell eine Waffe abkühlt.\nEin höherer Wert erhöht die Abkühlgeschwindigkeit. + Coefficiente che determina la velocità di raffreddamento di un'arma.\nValori alti aumentano la velocità di raffreddamento. + 武器の冷却速度の係数。\n値を大きくすると冷却速度が速くなります。 + 무기가 차가워지는 정도를 정합니다.\n높은 계수는 무기가 빨리 차가워지는데 관여합니다. + Współczynnik szybkości chłodzenia broni.\nWiększa wartość zwiększa szybkość chłodzenia. + Coeficiente que determina o quão rápido a arma resfria.\nValores mais altos potencializam o resfriamento. + Коэффициент скорости остывания орудия.\nЧем больше значение, тем быстрее остывает. + Coeficiente para cómo de rápido se enfría un arma.\nValores más altos incrementan la velocidad de enfriamiento. - - Check spare barrels temperatures - Comprobar temperatura de los cañones de repuesto - Verifica temperatura de canos reservas - Vérifier la température des canons de rechange - Проверить температуру запасных стволов - Zkontrolovat teplotu náhradní hlavně - 予備銃身の温度を確認 - Sprawdź temperaturę zapasowych luf - Temperatur der Wechselläufe prüfen - 총열 온도 확인 - Controlla la temperatura della canna di ricambio - 检查备用枪管温度 - 檢查備用槍管溫度 + + Cooling Coefficient + 冷却系数 + Coefficient de refroidissement + Abkühlungskoeffizienten + Coefficiente di raffreddamento + 冷却係数 + 냉각 계수 + Współczynnik chłodzenia + Coeficiente de resfriamento + Коэф. остывания + Coeficiente de enfriado - - Checking spare barrels temperatures... - Comprobando temperatura de los cañones de repuesto - Verificando temperatura de canos reservas - Vérification de la température des canons de rechange... - Проверка температуры запасных стволов... - Kontroluji teplotu náhradní hlavně... - 予備銃身の温度を測っています・・・ - Sprawdzanie temperatury zapasowych luf... - Prüfe Temperatur der Wechselläufe ... - 총열 온도 확인 중... - Controllando la temperatura della canna di ricambio... - 正在检查枪管温度... - 檢查槍管溫度中... + + Master enable for the overheating/jamming module + 啟用槍管過熱/干擾模塊 + 启用枪管过热/干扰模块 + Hlavní přepínač pro modul přehřívání/zasekávání + Active le module de surchauffe/d'enrayement. + Hauptschalter, um die Überhitzung-/Ladehemmung-Module zu aktivieren + Abilitazione master per il modulo di surriscaldamento / inceppamento + 過熱と弾詰まりモジュールを全て有効化します + 과열/탄걸림 마스터 활성화 + Główny włącznik modułu przegrzewania/zacinania się broni + Chave mestra para o módulo de superaquecimento/emperramento + Главный включатель для модуля перегрева/заклинивания + Activación maestra para Sobrecalentamiento - - Cool weapon with... - 武器をアイテムで冷却 - Refroidir l'arme avec... - Охладить оружие с... - Waffe mit... kühlen - Raffredda arma con... - Schłódź broń za pomocą... - 冷却武器... - 무기 온도 낮추기 - Enfriar arma con... + + Overheating Enabled + 啟用過熱 + 启用过热 + Přehřívání povoleno + Surchauffe activée + Überhitzung aktiviert + Surriscaldamento Abilitato + 過熱を有効化 + 과열 활성화 + Przegrzewanie włączone + Superaquecimento ativado + Перегрев включен + Activado Sobrecalentamiento - - Cooling %1 with %2. - %1 を %2 で冷ましています。 - Refroidissement du %1 avec %2... - Охлаждение %1 с %2. - Kühle %1 mit %2. - Raffredda %1 con %2 - Chłodzenie %1 za pomocą %2. - 冷却 %1 至 %2。 - %1을 %2로 식히는 중. - Enfriando %1 con %2. + + Coefficient for the amount of heat a weapon generates per shot.\nHigher value increases heat. + 武器每次射击产生的热量系数。\n数值越高,热量越高。 + Coefficient impactant la quantité de chaleur générée par l'arme à chaque tir. + Koeffizient für die Menge an Hitze, die eine Waffe pro Schuss erzeugt.\nHöhere Werte beschleunigen die Erhitzung. + Coefficiente che determina la quantità di calore generato da un'arma con ogni colpo sparato.\nValori alti accelerano il riscaldamento. + 射撃毎に武器が生み出す熱量の係数を設定します。\n高い値であるほど熱量が増加します。 + 매 발사마다 만들어지는 열에 계수를 적용합니다.\n높은 계수는 더 많은 열을 발생시킵니다. + Współczynnik wpływający na ilość ciepła generowanego przez broń przy każdym strzale. + Coeficiente da quantidade de calor que um armamento gera por disparo.\nValores mais altos potencializam o aquecimento. + Коэффициент количества тепла, выделяемого оружием за выстрел. \nБольшие значения увеличивают нагрев. + Coeficiente para la cantidad de calor que genera un arma por disparo.\nValores más altos incrementan el calor - - Cool weapon in water source. - 水源で武器を冷却 - Refroidir l'arme dans la source d'eau. - Охладить оружие в воде. - Kühle Waffe aus Wasserquelle. - Raffredda arma in acqua. - Schłódź broń wodą. - 用水源冷却武器。 - 물로 무기 식히기 - Enfriar arma con agua. + + Heating Coefficient + 过热系数 + Coefficient de surchauffe + Erhitzungs-Koeffizient + Coefficiente di riscaldamento + 過熱係数 + 과열 계수 + Współczynnik nagrzewania + Coeficiente de aquecimento + Коэф. нагрева + Coeficiente de calentamiento - - Cooling weapon in water source. - 水源で武器を冷ましています・・・ - Refroidissement de l'arme dans la source d'eau... - Охлаждение оружия в воде. - Waffe wird aus Wasserquelle gekühlt. - Raffreddando arma con l'acqua. - Chłodzenie broni wodą. - 在水源中冷却武器。 - 물로 무기 식히는 중. - Enfriando arma con agua... + + Coefficient for the chance that a weapon will jam from overheating.\nHigher value make jams more likely.\nSet to 0 to disable jamming. + 武器因过热而卡弹的概率系数。\n数值越高,卡住的可能性越大。\n设置为0以禁用卡弹。 + Coefficient modifiant les chances qu'une arme s'enraye à cause de la surchauffe.\nPlus la valeur est élevée, plus grand est le risque que l'arme s'enraye.\nDéfinir à 0 pour désactiver l'enrayement des armes. + Koeffizient für die Wahrscheinlichkeit, dass eine Waffe eine Ladehemmung hat.\Höhere Werte erhöhen die Wahrscheinlichkeit.\Auf 0 setzen, um Ladehemmungen zu deaktivieren. + Coefficiente della probabilità di inceppamento da surriscaldamento.\nValori alti aumentano la probabilità, 0 la disabilità. + 武器が過熱によって弾詰まりする確率係数を設定します。\n高い値では弾詰まりが起こりやすくなり、0 で弾詰まりが無効化されます。 + 과열로 인해 얼마나 고장나는지에 대한 계수를 정합니다.\n높을 수록 더 고장이 잘납니다.\n0으로 설정하면 고장이 일어나지 않습니다. + Współczynnik zmieniający szansę na zacięcie się broni z powodu przegrzania.\nIm wyższa wartość, tym większe ryzyko zacięcia się broni.\nUstaw na 0, aby wyłączyć zacinanie się broni. + Шанс заклинивания оружия от перегрева.\nБольшие значения повышают шанс заклинивания.\nУстановите 0 для отключения заклинивания. + Coeficiente de posibilidad de que un arma se encasquille debido al sobrecalentamiento.\nValores más altos hacen más posible que se encasquille.\n Establecer a 0 para deshabilitar el encasquillamiento. - - Container doesn't have enough water. - 水源には十分な水量がありません。 - Le récipient ne contient pas suffisamment d'eau. - Воды недостаточно для охлаждения. - Behälter beinhaltet nicht genug Wasser. - Contenitore non ha abbastanza acqua. - Zbiornik nie ma wystarczającej ilości wody - 容器里的水不够。 - 물이 충분치 않습니다. - El contenedor no tiene suficiente agua. + + Jam Chance Coefficient + 卡弹概率系数 + Coefficient du risque d'enrayement + Koeffizient für Ladehemmung + Coefficiente di inceppamento + 弾詰まり係数 + 기능고장 확률 계수 + Szansa na zacięcie + Шанс заклинивания оружия + Coeficiente de posibilidad de encasquillamiento - - Weapon is cool enough the water has stopped boiling. - 武器が冷え切り、水は沸騰を止めた。 - L'arme est suffisamment froide pour que l'eau ait cessé de bouillir. - Оружие достаточно холодное для прекращения кипения воды. - Waffe ist kalt genug, dass Wasser hat aufgehört zu kochen. - L'arma è abbastanza fredda, l'acqua ha smesso di bollire. - Broń jest wystarczająco schłodzona. Woda przestała się gotować. - 武器已经冷却,水已经停止沸腾了。 - 물이 끓지 않는 걸 보아 무기가 식은듯 하다. - El arma está lo suficientemente fría para no hacer hervir el agua. + + Overheated weapons will be less accurate and have decreased muzzle velocity. Applys for all players. + 過熱的武器將會有打不準和減少射擊初速的情況。適用於所有玩家 + 过热的武器将会有打不准和减少射击初速的情况。适用于所有玩家 + Přehřátá zbraň bude méně přesná a bude mít menší úsťovou rychlost. Platí pro všechny hráče. + Les armes surchauffées seront moins précises et auront une vitesse initiale moins élevée. S'applique à tous les joueurs. + Überhitzte Waffen sind weniger genau und verfügen über eine geringere Mündungsgeschwindigkeit. Wird bei allen Spielern angewendet. + A túlmelegedett fegyverek kevésbé lesznek pontosak és csökkent a lövés sebessége. Minden játékosra vonatkozik. + Armi surriscaldate saranno meno precise ed avranno una ridotta velocità alla volata. Applicato a tutti i giocatori. + 過熱は精度を減少させたり、初速を低下させます。これは全プレイヤーに適用します。 + 무기 과열 시 무기의 명중률이 저하되고 총구속도가 감소합니다. 이는 모든 플레이어에게 적용됩니다. + Przegrzane bronie będą mniej celne oraz będą miały zmniejszoną prędkość pocisku. Wpływa na wszystkich graczy. + Armas superaquecidas irão ser menos precisas e ter velocidade de disparo reduzidas. Aplica a todos os jogadores. + Перегретое оружие будет менее точным, а дульная скорость будет снижена. Применяется ко всем игрокам. + Las armas sobrecalentadas pierden precisión y tienen una velocidad de disparo reducida. Se aplica a todos los jugadores. - - Temperature - Temperatur - Temperatura - Temperatura - Température - Hőmérséklet - Teplota - Temperatura - Temperatura - Температура - 温度 - 온도 - 温度 - 溫度 + + Overheating Dispersion + 過熱散射 + 过热散射 + Důsledky přehřátí zbraně + Dispersion + Streuung bei Überhitzung + Túlmelegedés diszperzió (szórás) + Dispersione da Surriscaldamento + 過熱による精度の低下 + 과열 명중률 저하 + Wpływ na rozrzut + Dispersão de superaquecimento + Разброс при перегреве + Dispersión - - Cool Spare Barrel/s - Cañon/es de repuesto frio/s - Cano/s reserva/s frio/s - Canon(s) de rechange froid(s). - Прохладные - Studená náhradní hlaveň - 予備銃身は冷たい - Zimne zapasowe lufy - Kalte Wechselläufe - 차가운 예비 총열 - Canna/e di Ricambio Fredda - 备用枪管温度正常 - 備用槍管溫度正常 + + As weapons heat up, their rate of fire increases by up to 10%. + 随着武器的过热,其射速最多增加10%。 + Lorsqu'une arme chauffe, sa cadence de tir peut augmenter jusqu'à 10%. + Wenn sich Waffen erhitzen, erhöht sich ihre Feuerrate um bis zu 10%. + Quando le armi si surriscaldano, la loro cadenza di tiro può aumentare anche del 10%. + 武器が熱を帯び始めると、連射速度が 10% 上昇します。 + 과열될수록 발사속도가 최대 10%까지 올라갑니다. + Gdy broń się nagrzewa, jej szybkostrzelność może wzrosnąć nawet o 10%. + При нареве орудия, его темп стрельбы увеличивается до 10%. + Según se calienta el arma, su cadencia de tiro aumenta hasta un 10%. - - Warm Spare Barrel/s - Cañon/es de repuesto templado/s - Cano/s reserva/s morno/s - Canon(s) de rechange tiède(s). - Теплые - Teplá náhradní hlaveň - 予備銃身は温かい - Ciepłe zapasowe lufy - Warme Wechselläufe - 따뜻한 예비 총열 - Canna/e di Ricambio Calda - 备用枪管温度偏温 - 備用槍管溫度偏溫 + + Heat Increases Fire Rate + 过热增加射速 + La chaleur augmente la cadence de tir + Hitze erhöht die Feuerrate + Calore aumenta la cadenza di tiro + 熱による連射速度上昇 + 과열 시 발사속도 증가 + Ciepło zwiększa szybkostrzelność + Нагрев увеличивает темп стрельбы + Calentamiento incrementa la cadencia de tiro. - - Hot Spare Barrel/s - Cañon/es de repuesto caliente/s - Cano/s reserva/s quente/s - Canon(s) de rechange chaud(s). - Горячие - Horká náhradní hlaveň - 予備銃身は熱い - Gorące zapasowe lufy - Heiße Wechselläufe - 뜨거운 예비 총열 - Canna/e di Ricambio Molto Calda - 备用枪管温度偏热 - 備用槍管溫度偏熱 + + The distance, in meters, from the player within which overheating particle effects and dispersion are visible. + 距离玩家的距离(米),在这个距离内可以看到过热的粒子效应和扩散。 + Définit la distance en mètres, jusqu'à laquelle les effets de particules et la dispersion sont visibles. + Der Abstand in Metern vom Spieler, in dem Überhitzungspartikeleffekte und Dispersion sichtbar sind. + La distanza in metri da cui sono visibili gli effetti particellari e la dispersione. + プレイヤーが過熱パーティクルのエフェクトと分散を見えるようになる距離 (m) を設定します。 + 미터 단위로, 과열 시 입자효과와 분산 정도가 플레이어로부터 얼마나 떨어진 곳까지 보여지는지를 결정합니다. + Określa odległość w metrach, do której widoczne są efekty cząsteczkowe i rozproszenie. + Дистанция в метрах, с которой видны эффекты частиц и разброса при перегреве. + La distancia, en metros, desde la cual los efectos de sobrecalentamiento de particulas y dispersión son visibles. - - Very Hot Spare Barrel/s - Cañon/es de repuesto muy caliente/s - Cano/s reserva/s muito quente/s - Canon(s) de rechange très chaud(s). - Очень горячие - Velmi horká náhradní hlaveň - 予備銃身はとても熱い - Bardzo gorące zapasowe lufy - Sehr heiße Wechselläufe - 매우 뜨거운 예비 총열 - Canna/e di Ricambio Bollente - 备用枪管温度过热 - 備用槍管溫度過熱 + + Distance for Effects and Dispersion + 效果和扩散距离 + Distance des effets et de la dispersion + Abstand für Effekte und Dispersion + Distanza per effetti e dispersione + エフェクトと分散の距離 + 효과와 분산 거리 + Odległość efektów i rozproszenia + Дистанция для эффектов и разброса + Distancia para Efectos y Dispersión - - Extremely Hot Spare Barrel/s - Cañon/es de repuesto extremadamente caliente/s - Cano/s reserva/s extremamente quente/s - Canon(s) de rechange extrêmement chaud(s). - Запредельно горячие - Extrémně horká náhradní hlaveň - 予備銃身は極めて熱い - Ekstremalnie gorące zapasowe lufy - Extrem heiße Wechselläufe - 엄청나게 뜨거운 예비 총열 - Canna/e di Ricambio Rovente - 备用枪管温度非常热 - 備用槍管溫度超級熱 + + Show particle effects when other players weapon overheats + 當其他玩家的武器過熱時顯示特效 + 当其他玩家的武器过热时显示特效 + Zobrazit částicové efekty když se zbraň přehřije jinému hráči + Affiche les effets de particules lorsque les armes des autres joueurs surchauffent. + Zeigt Partikeleffekt auch bei überhitzten Waffen von Mitspielern. + Mutassa a részecskehatásokat, amikor más játékosok fegyvere melegedik túl + Mostra effetti particellari quando l'arma di altri giocatori si surriscalda + 他のプレイヤーの過熱の視覚表現を表示します + 모든 인원이 무기가 과열될 시 입자 효과가 나타납니다. + Pokazuje efekty cząsteczkowe kiedy broń innego gracza się przegrzeje + Mostra efeito de partículas quando a arma de outros jogadores superaquece + Показывать эффект частиц, когда оружие других игроков перегревается + Muestra efectos de partículas cuando el arma de jugadores cercanos se sobreacalienta - - Bolt Type - Tipo di otturatore - 遊底(ボルト)形式 - 노리쇠 방식 - Тип болта - Type d'obturateur - Art des Verschlusses - Tipo de Cerrojo + + Overheating Particle Effects for Everyone + 顯示其他玩家的槍管過熱特效 + 显示其他玩家的枪管过热特效 + Částicové efekty přehřívání pro všechny + Effets de particules pour tout le monde + Zeige Partikeleffekt bei Überhitzung für jeden + A részecskék túlmelegedésének hatása mindenki számára + Effetti Particellari Surriscaldamento per tutti + 過熱の視覚表現を全員に + 모두에게 과열 입자 효과 적용 + Pokaż efekty cząsteczkowe dla wszystkich + Efeito de partícula de superaquecimento para todos + Эффект частиц при перегреве для всех + Efectos de partículas para todos - - Open Bolt - Otturatore Aperto - オープンボルト - 오픈 볼트 - Открыть болт - Obturateur ouvert - Offener Verschluss - Cerrojo Abierto + + Show particle effects when weapon overheats + 顯示槍管過熱特效 + 显示枪管过热特效 + Zobrazit částicové efekty když se zbraň přehřije + Affiche des effets de particules lorsqu'une arme surchauffe. + Zeige einen Partikeleffekt, wenn die Waffe überhitzt. + Fegyvertúlmelegedést okozó részecskehatások mutatása + Mostra effetti particellari quando l'arma si surriscalda + 武器を過熱すると視覚表現を表示します + 무기가 과열되면 입자 효과를 보여줍니다 + Pokaż efekty cząsteczkowe kiedy broń się przegrzeje + Mostra efeitos de partícula quando a arma superaquece + Показывать эффект частиц, когда оружие перегревается + Muestra efectos de partículas cuando el arma del jugador se sobreacalienta - - Closed Bolt - Otturatore Chiuso - クローズドボルト - 클로즈드 볼트 - Закрыть болт - Obturateur fermé - Geschlossener Verschluss - Cerrojo Cerrado + + Overheating Particle Effects + 槍管過熱特效 + 枪管过热特效 + Částicové efekty přehřívání + Effets de particules + Partikeleffekt bei Überhitzung + Részecskék túlmelegedése + Effetti Particelle Surriscaldamento + 過熱の視覚効果 + 과열 입자 효과 + Efekty cząsteczkowe przegrzania + Efeito de partícula de superaquecimento + Эффект частиц при перегреве + Efectos de partículas Barrel Type + Type de canon + Lauftyp Tipo di Canna 銃身形式 총열 방식 Тип ствола - Type de canon - Lauftyp Tipo de Cañón Non-Removeable + Inamovible + Nicht entfernbar Non-Rimovibile 取り外し不可 제거 불가 Несъемный - Inamovible - Nicht entfernbar No-Desmontable Quick Change + Changement rapide + Schnellwechsel Cambio Rapido 即時交換可 신속 교체 Быстросъемный - Changement rapide - Schnellwechsel Cambiado Rápido + + Bolt Type + Type d'obturateur + Art des Verschlusses + Tipo di otturatore + 遊底(ボルト)形式 + 노리쇠 방식 + Тип болта + Tipo de Cerrojo + + + Closed Bolt + Obturateur fermé + Geschlossener Verschluss + Otturatore Chiuso + クローズドボルト + 클로즈드 볼트 + Закрыть болт + Cerrojo Cerrado + + + Open Bolt + Obturateur ouvert + Offener Verschluss + Otturatore Aperto + オープンボルト + 오픈 볼트 + Открыть болт + Cerrojo Abierto + + + Coefficient for how much additional heat is added from having a suppressor attached.\nHigher value increases heat, 0 means no additional heat from the suppressor. + 附加了消音器后,产生的额外热量系数。\n数值越高,热量越高,0意味着消音器不产生额外热量。 + Coefficient d'ajout de chaleur lorsqu'un suppresseur est installé.\nUne valeur élevée augmente la chaleur, 0 signifique qu'aucune chaleur ne sera ajouté par le suppresseur. + Koeffizient, der angibt, wie viel zusätzliche Wärme durch das Anbringen eines Schalldämpfers hinzugefügt wird. Ein höherer Wert erhöht die Menge an Wärme, 0 bedeutet, dass keine zusätzliche Wärme durch den Schalldämpfer hinzukommt. + Coefficiente che determina quanto calore viene aggiunto dalla presenza di un silenziatore.\nValori alti aumentano il calore, 0 significa che un silenziatore non fa differenza. + サプレッサーを取り付けることで追加される熱量の係数。\n値が大きいほど熱が増加し、0はサプレッサーからの追加の熱がないことを意味します。 + 소음기 장착 시 만들어 지는 열에 대한 계수를 적용합니다.\n높을 수록 온도가 높아집니다, 0으로 설정 시 추가적인 열을 얻지 않습니다. + Współczynnik określający, ile dodatkowego ciepła jest dodawane z założonego tłumika.\nWyższa wartość zwiększa ciepło, 0 oznacza brak dodatkowego ciepła z tłumika. + Коэффициент указывающий как много дополнительного тепла будет выделяться прикреплённым глушителем.\nБольшее значение увеличивает выделение тепла, 0 - отсутствие дополнительного тепла. + Coeficiente para cuanto calor adicional es añadido por tener un silenciador montado.\nValores más altos incrementan el calor. 0 significa que el silenciador no añade calor adicional. + + + Suppressor Coefficient + 消音器系数 + Coefficient de suppresion + Schalldämpfer-Koeffizient + Coefficiente di Silenziatore + サプレッサー係数 + 소음기 계수 + Współczynnik tłumika + Coeficiente de supressão + Коэф. глушителя + Coeficiente del silenciador + + + Probability that an unjam action might fail, requiring to be repeated. + 清除卡彈時有可能會失敗,需要反覆進行清槍。 + 清除卡弹时有可能会失败,需要反覆进行清枪。 + Pravděpodobnost, že uvolnění zbraně selže, je proto nutné tuto akci opakovat. + Probabilité qu'une action de désenrayement échoue, nécessitant de recommencer. + Wahrscheinlichkeit, dass der Versuch eine Ladehemmung zu beheben fehl schlägt und erneut durchgeführt werden muss. + Valószínűsége annak, hogy egy akadály eltávolítás művelet kudarcot vall, megismétlést igényel. + Probabilità casuale che si possa sbagliare a disinceppare l'arma. Richiedendo di ripetere il disinceppamento. + 弾詰まり解除アクションに失敗し、繰り返しが必要になる確率。 + 기능고장 해결 시도시 실패할 확률이 있습니다. 이는 다시 기능고장 해결을 시도해야함을 의미합니다. + Szansa na to, że przy przeładowaniu broni zacięcie nie zostanie usunięte, przez co czynność będzie musiała zostać powtórzona ponownie. + Probabilidade que uma ação de desemperramento falhe, tendo que ser repetida + Вертоятность того, что устранение заклинивания не сработает, и его придется повторить. + Probabilidad de que el proceso de desencasquille falle, teniendo que repetirlo. + + + Chance of Unjam Failing + 解決卡彈失敗機率 + 解决卡弹失败机率 + Šance, že uvolnění zbraně selže + Risque d'échec du désenrayement + Wahrscheinlichkeit, dass Ladehemmung nicht behoben wird + Akadály eltávolítás hibájának esélye + Probabilità di sbagliare a disinceppare l'arma + 弾詰まりの除去を失敗する可能性 + 기능고장 해결 시도 실패확률 + Szansa na porażkę usuw. zacięcia + Chance de falha de desemperramento + Шанс неудачи при устранении клина + Probabilidad de falla al desencasquillar. + + + Reloading clears a weapon jam. + 利用重裝彈匣來解決卡彈 + 利用重装弹匣来解决卡弹 + Přebití uvolní zaseknutou zbraň. + Les armes se désenrayent lors d'un rechargement. + Nachladen behebt eine Ladehemmung. + Az újratöltés megszünteti a fegyver elakadását. + L'arma si disinceppa quando si ricarica + 再装填により、弾詰まりを除去します。 + 기능고장이 재장전 시 해결됩니다. + Przeładowywanie usuwa zacięcie + Recarregar desemperra arma. + Перезарядка устраняет заклинивание оружия. + Recargar el arma la desencasquilla. + + + Unjam Weapon on Reload + 重裝彈匣以解決卡彈 + 重装弹匣以解决卡弹 + Uvolnit zbraň při přebití + Désenrayer l'arme au rechargement + Behebt Ladehemmung beim Nachladen + Távolítsa el az akadályt újratöltéskor + Disinceppa l'arma quando si ricarica + 再装填による弾詰まり解消 + 재장전 시 기능고장 해결 + Usuń zacięcie przy przeładowaniu + Desemperrar arma no recarregamento + Исправлять клин при перезарядке + Desencasquillar el arma al recargar. + + + Controls whether swapping barrels clears a weapon jam. + 通过更换枪管,以便清除卡弹。 + Les armes se désenrayent lors d'un remplacement de canon. + Bestimmt, ob das Wechseln des Laufes eine Ladehemmung behebt. + Determina se la sostituzione della canna disinceppa l'arma. + 銃身を交換して弾詰まりの解消をできるようにします。 + 총열을 교체하면서 기능고장을 해결합니다. + Określa, czy wymiana lufy usuwa zacięcie się broni. + Определяет, устраняет ли замена ствола заклинивание оружия. + Controla si cambiar el cañón del arma la desencasquilla. + + + Unjam on Barrel Swap + 更换枪管清除卡弹 + Désenrayer l'arme au changement de canon + Ladehemmung beim Wechseln des Laufes beheben. + Disinceppa l'arma col cambio canna + 銃身交換による弾詰まり解消 + 총열 교환 시 기능고장 해결 + Usuń zacięcie przy wymianie lufy + Замена ствола устраняет клин оружия + Desencasquillar con el cambio de cañón + diff --git a/addons/overpressure/stringtable.xml b/addons/overpressure/stringtable.xml index 2199a4d63ba..de569b9835a 100644 --- a/addons/overpressure/stringtable.xml +++ b/addons/overpressure/stringtable.xml @@ -1,101 +1,101 @@ - + Overpressure 超压 + Surpression Überdruck Sovrapressione + 超過圧力 과중압력 Nadciśnienie - 超過圧力 Перегрузка Sobrepresiòn - Surpression + + + Backblast Distance Coefficient + Multiplicateur de distance de réflexion + Rückstrahl-Entfernung Multiplikator + Coefficiente distanza di svampata + 後方噴射の距離係数 + 후폭풍 거리 계수 + Коэффициент расстояния рекативной струи + Coeficiente de Distancia de Fogonazo + + + Scales the backblast effect + Multiplicateur de distance de réflexion + Skaliert den Rückstrahl-Effekt + Scala l'effetto delle svampate dei lanciarazzi + 無反動砲による後方噴射の影響範囲の大きさ + 후폭풍 효과의 스케일을 조정합니다 + Масштабирует эффект реактивной струи + Escala el efecto del fogonazo Overpressure Distance Coefficient + 高壓影響距離係數 + 超压影响距离系数 + Koeficient vzdálenosti přetlaku + Coefficient de distance pour la surpression Überdruckentfernungskoeffizient + Túlnyomás-távolság együtthatója + Coefficiente Distanza Sovrapressione 超過圧力の距離係数 과중압력 거리 계수 Mnożnik dystansu nadciśnienia - Coefficient de distance pour la surpression - Coefficiente Distanza Sovrapressione - 超压影响距离系数 - 高壓影響距離係數 - Коэф. избыточного давления Coeficiente de Distância de Sobrepressão - Túlnyomás-távolság együtthatója - Koeficient vzdálenosti přetlaku + Коэф. избыточного давления Coeficiente de distancia de sobrepresión Scales the overpressure effect + 高壓影響的範圍 + 超压影响的范围 + Nastavuje jak velký je efekt přetlaku + Ajuste l'effet de surpression Stellt den Koeffizient für die Überdruckentfernung ein + Állítja a túlnyomás hatását + Scala l'effetto di sovrapressione 火砲による超過圧力の影響範囲の大きさ 과중압력의 효과 크기 Skaluje efekt nadciśnienia - Ajuste l'effet de surpression - Scala l'effetto di sovrapressione - 超压影响的范围 - 高壓影響的範圍 - Степень зависимости избыточного давления от расстояния Escala o efeito de sobrepressão - Állítja a túlnyomás hatását - Nastavuje jak velký je efekt přetlaku + Степень зависимости избыточного давления от расстояния Escala el efecto de sobrepresión - - Backblast Distance Coefficient - Коэффициент расстояния рекативной струи - Rückstrahl-Entfernung Multiplikator - Coefficiente distanza di svampata - 後方噴射の距離係数 - 후폭풍 거리 계수 - Multiplicateur de distance de réflexion - Coeficiente de Distancia de Fogonazo - - - Scales the backblast effect - Масштабирует эффект реактивной струи - Skaliert den Rückstrahl-Effekt - Scala l'effetto delle svampate dei lanciarazzi - 無反動砲による後方噴射の影響範囲の大きさ - 후폭풍 효과의 스케일을 조정합니다 - Multiplicateur de distance de réflexion - Escala el efecto del fogonazo + + Backblast angle + 後方尾焰的角度 + 向后喷射的角度 + Úhel zpětné tlakové vlny (backblast) + Angle du souffle + Rückstrahlwinkel + Utóhatás aránya + Angolo della fiammata [lanciarazzi] + 後方噴射角度 + 후폭풍 각도 + Kąt backblast'u + Ângulo do Sopro de Disparo + Угол реактивной струи + Ángulo del cono de fuego Backblast range - Rückstrahlzone - 後方噴射範囲 - 向后喷射的范围 後方尾焰的範圍 + 向后喷射的范围 + Dosah zpětné tlakové vlny (backblast) + Portée du souffle + Rückstrahlzone + Utóhatás távolsága Raggio della fiammata [lanciarazzi] + 後方噴射範囲 + 후폭풍 거리 Zasięg backblast'u - Дальность реактивной струи Alcance do Sopro de Disparo - Utóhatás távolsága - Portée du souffle - Dosah zpětné tlakové vlny (backblast) + Дальность реактивной струи Alcance del cono de fuego - 후폭풍 거리 - - - Backblast angle - Rückstrahlwinkel - 後方噴射角度 - 向后喷射的角度 - 後方尾焰的角度 - Angolo della fiammata [lanciarazzi] - Kąt backblast'u - Угол реактивной струи - Ângulo do Sopro de Disparo - Utóhatás aránya - Angle du souffle - Úhel zpětné tlakové vlny (backblast) - Ángulo del cono de fuego - 후폭풍 각도 diff --git a/addons/parachute/stringtable.xml b/addons/parachute/stringtable.xml index b13483dca5e..95f3928256a 100644 --- a/addons/parachute/stringtable.xml +++ b/addons/parachute/stringtable.xml @@ -1,152 +1,152 @@ - + - - Altimeter - Altimètre - Höhenmesser - Výškoměr - Wysokościomierz - Altímetro - Magasságmérő - Высотомер - Altimetro - Altímetro - 高度計 - 고도계 - 高度计 - 高度計 - Altimetre - - - Altimeter Watch - Montre altimètre - Höhenmesser - Hodinky s Výškoměrem - Zegarek z wysokościomierzem - Reloj altímetro - Magasságmérős karóra - Часы с высотомером - Controlla l'altimetro - Relógio Altímetro - 時計型高度計 - 고도계 시계 - 高度计手表 - 高度計手錶 - Altimetre Saati - Used to show height, descent rate and the time. + 用於顯示高度,下降率和時間 + 用于显示高度,下降率和时间。 + Používané k zjištění výšky, rychlosti sestupu a času. Permet d'afficher la hauteur, la vitesse de chute et l'heure. Zeigt Höhe, Fallgeschwindigkeit und Uhrzeit. - Používané k zjištění výšky, rychlosti sestupu a času. - Używany przez spadochroniarzy, pokazuje wysokość, prędkość opadania oraz czas. - Utilizado para mostrar altura, tasa de descenso y hora. Mutatja a magasságot, a zuhanási sebességet, és az időt. - Используется для определения высоты, скорости снижения и времени. Usato per mostrare l'altitudine, la velocità di discesa e l'ora. - Usado para mostrar altura, taxa de descida e o tempo. 高度や降下率、時間を見るのに使います。 높이, 하강속도 그리고 시간을 보여줍니다. - 用于显示高度,下降率和时间。 - 用於顯示高度,下降率和時間 + Używany przez spadochroniarzy, pokazuje wysokość, prędkość opadania oraz czas. + Usado para mostrar altura, taxa de descida e o tempo. + Используется для определения высоты, скорости снижения и времени. + Utilizado para mostrar altura, tasa de descenso y hora. Yüksekliği, alçalma hızını ve zamanı göstermek için kullanılır. - - Non-Steerable Parachute - Ungelenkter Fallschirm - Paracaídas no dirigible - Parachute non manœuvrable - Niesterowalny spadochron - Neříditelný padák - Irányíthatatlan ejtőernyő - Неуправляемый парашют - Paracadute non manovrabile - Paraquedas não controlável - 非操作型パラシュート - 비조종 낙하산 - 非可操控降落伞 - 非可操控降落傘 - Yönlendirilemez Paraşüt + + Altimeter Watch + 高度計手錶 + 高度计手表 + Hodinky s Výškoměrem + Montre altimètre + Höhenmesser + Magasságmérős karóra + Controlla l'altimetro + 時計型高度計 + 고도계 시계 + Zegarek z wysokościomierzem + Relógio Altímetro + Часы с высотомером + Reloj altímetro + Altimetre Saati Cut Parachute - Fallschirm abschneiden + 剪斷降落傘 + 剪断降落伞 + Odžíznout padák Couper le parachute - Odetnij spadochron + Fallschirm abschneiden Ejtőernyő elvágása - Cortar para-quedas - Обрезать стропы - Odžíznout padák - Cortar paracaídas Taglia Paracadute パラシュートを切断 낙하산 자르기 - 剪断降落伞 - 剪斷降落傘 + Odetnij spadochron + Cortar para-quedas + Обрезать стропы + Cortar paracaídas Paraşütü Kes - - Reserve Parachute - Reserve Fallschirm - Parachute de secours - Spadochron awaryjny - Tartalék ejtőernyő - Paraquedas de reserva - Запасной парашют - Záložní padák - Paracaídas de reserva - Paracadute di Riserva - 予備パラシュート - 예비 낙하산 - 备用降落伞 - 備用降落傘 - Yedek Paraşüt + + Parachute Failure Chance + 开伞失败率 + Chance de défaillance du parachute + Wahrscheinlichkeit, dass ein Fallschirm sich nicht öffnet + Probabilità che l'apertura del paracadute fallisca + 開傘失敗率 + 낙하산 펼치기 실패 확률 + Szansa na nieotwarcie się spadochronu + Probabilidade de falha do paraquedas + Вероятность отказа парашюта + Probabilidad de fallo de paracaidas Hide Freefall Altimeter - Freifall-Höhenmesser verstecken - 降下時に高度計を非表示 - Nascondi Altimetro in Caduta Libera 隱藏自由落體高度計 隐藏自由落体高度计 + Schovat výškoměr v GUI při volném pádu + Masquer l'altimètre en chute libre + Freifall-Höhenmesser verstecken + Nascondi Altimetro in Caduta Libera + 降下時に高度計を非表示 + 강하 시 고도계 숨기기 Schowaj wysokościomierz podczas swobodnego opadania - Убрать высотомер при падении Esconder Altímetro de queda livre - Masquer l'altimètre en chute libre - Schovat výškoměr v GUI při volném pádu + Убрать высотомер при падении Ocultar altímetro de caída libre Serbest Düşüş Altimetresini Gizle - 강하 시 고도계 숨기기 Hides the altitude and speed shown while free falling or parachuting. - Blendet den Höhen- und Geschwindigkeitsmesser während des Fallschirmspringens aus. - 自由降下時とパラシュート中に高度と速度を非表示にします。 - Nasconde l'altitudine e la velocità mostrate durante la caduta libera o paracadutandosi. 在自由落體時或開傘下隱藏自由落體高度計 在自由落体时或开伞下隐藏自由落体高度计。 + Schová výšku a rychlost v GUI při volném pádu a při použití padáku. + Cache l'altitude et la vitesse affichées, lors d'une chute libre ou d'un parachutage. + Blendet den Höhen- und Geschwindigkeitsmesser während des Fallschirmspringens aus. + Nasconde l'altitudine e la velocità mostrate durante la caduta libera o paracadutandosi. + 自由降下時とパラシュート中に高度と速度を非表示にします。 + 강하 시 고도와 속도를 보여주지 않습니다. Chowa wysokość i prędkość pokazywaną podczas swobodnego opadania lub spadania ze spadochronem. - Скрывает показания высоты и скорости при свободном падении или прыжках с парашютом. Esconde a altitude e velocidade enquanto estiver em queda livre ou saltando de paraquedas. - Cache l'altitude et la vitesse affichées, lors d'une chute libre ou d'un parachutage. - Schová výšku a rychlost v GUI při volném pádu a při použití padáku. + Скрывает показания высоты и скорости при свободном падении или прыжках с парашютом. Oculta la altitud y la velocidad que se muestran en caída libre o en paracaídas. Serbest düşme veya paraşütle atlama sırasında gösterilen yüksekliği ve hızı gizler. - 강하 시 고도와 속도를 보여주지 않습니다. - - Parachute Failure Chance - Вероятность отказа парашюта - Chance de défaillance du parachute - 開傘失敗率 - Szansa na nieotwarcie się spadochronu - Wahrscheinlichkeit, dass ein Fallschirm sich nicht öffnet - Probabilità che l'apertura del paracadute fallisca - 开伞失败率 - 낙하산 펼치기 실패 확률 - Probabilidad de fallo de paracaidas - Probabilidade de falha do paraquedas + + Non-Steerable Parachute + 非可操控降落傘 + 非可操控降落伞 + Neříditelný padák + Parachute non manœuvrable + Ungelenkter Fallschirm + Irányíthatatlan ejtőernyő + Paracadute non manovrabile + 非操作型パラシュート + 비조종 낙하산 + Niesterowalny spadochron + Paraquedas não controlável + Неуправляемый парашют + Paracaídas no dirigible + Yönlendirilemez Paraşüt + + + Reserve Parachute + 備用降落傘 + 备用降落伞 + Záložní padák + Parachute de secours + Reserve Fallschirm + Tartalék ejtőernyő + Paracadute di Riserva + 予備パラシュート + 예비 낙하산 + Spadochron awaryjny + Paraquedas de reserva + Запасной парашют + Paracaídas de reserva + Yedek Paraşüt + + + Altimeter + 高度計 + 高度计 + Výškoměr + Altimètre + Höhenmesser + Magasságmérő + Altimetro + 高度計 + 고도계 + Wysokościomierz + Altímetro + Высотомер + Altímetro + Altimetre diff --git a/addons/pylons/stringtable.xml b/addons/pylons/stringtable.xml index 1021a2fc153..163c596cfc5 100644 --- a/addons/pylons/stringtable.xml +++ b/addons/pylons/stringtable.xml @@ -1,396 +1,396 @@ - + + + This aircraft doesn't have pylons + 這架飛機沒有派龍架 + 这架飞机没有导弹挂架 + Toto letadlo nemá pylony + Cet aéronef n'a pas de pylônes. + Dieses Flugzeug hat keine Außenlaststationen + Questo aereo non ha piloni + この航空機にはパイロンがありません + 이 비행기는 무장창이 없습니다. + Ten pojazd nie posiada pylonów + Essa aeronave não possui pylons + Эта авиатехника не имеет пилонов + Esta aeronave no tiene pilones + AIRCRAFT LOADOUT - 航空機の兵装 - ARMAMENTO DELL'AEREO 飛機武裝配置 飞机武器配置 - 항공기 무장 - AUSRÜSTUNG DES FLUGGERÄTS + VÝZBROJ LETADLA ÉQUIPEMENT DE L'AÉRONEF + AUSRÜSTUNG DES FLUGGERÄTS + ARMAMENTO DELL'AEREO + 航空機の兵装 + 항공기 무장 WYPOSAŻENIE POJAZDU POWIETRZNEGO - СНАРЯЖЕНИЕ САМОЛЕТА LOADOUT DA AERONAVE - VÝZBROJ LETADLA + СНАРЯЖЕНИЕ САМОЛЕТА ARMAMENTO DE AERONAVE - - Loadouts for %1 - %1 の兵装 - Armamenti per %1 - %1用的武裝配置 - %1用的武器配置 - %1 무장 - Ausrüstung für %1 - Équipements pour %1 - Wyposażenia dla %1 - Оснащение %1 - Loadouts para %1 - Sady výzbroje pro %1 - Armamento para %1 + + Pylons that are colored red will have to be manually rearmed. + 以紅色標記出的派龍架必須以手動方式進行彈藥整補 + 以红色标记出的导弹挂架必须以手动方式进行弹药整补。 + Pylony označené červeně budou muset být manuálně přezbrojeny. + Les pylônes colorés en rouge devront être réarmés manuellement. + Außenlaststationen, die rot markiert sind, müssen manuell aufmunitioniert werden. + I piloni di colore rosso devono essere riarmati manualmente. + 赤色に設定されたパイロンは手動で再武装する必要があります。 + 붉은색의 무장창은 수동으로 재무장해야 합니다. + Pylony, które są w kolorze czerwonym muszą być manualnie dozbrojone. + Pylons que estão coloridos de vermelho, precisarão ser rearmados manualmente. + Пилоны, окрашенные красным, должны быть переоборудованы вручную + Pilones de color rojo deben ser rearmados manualmente. + + + ACE Pylons + ACE 派龍架 + ACE 导弹挂架 + ACE Pylony + ACE Pylônes + ACE Außenlaststationen + ACE Piloni + ACE パイロン + ACE 무장창 + ACE Pylony + ACE Pylons + ACE Пилоны + ACE Pilones Configure Pylons - パイロン設定 - Configura Piloni 定義派龍架 设定导弹挂架 - 무장창 설정 - Konfiguriere Außenlaststationen + Nastavit pylony Configurer les pylônes + Konfiguriere Außenlaststationen + Configura Piloni + パイロン設定 + 무장창 설정 Konfiguruj Pylony - Настройка Пилонов Configurar Pylons - Nastavit pylony + Настройка Пилонов Configurar pilones - - ACE Pylons - ACE パイロン - ACE Piloni - ACE 派龍架 - ACE 导弹挂架 - ACE 무장창 - ACE Außenlaststationen - ACE Pylônes - ACE Pylony - ACE Пилоны - ACE Pylons - ACE Pylony - ACE Pilones + + Configure pylons module is disabled for zeus + 宙斯模塊的派龍架設定已被禁用 + 宙斯模组的导弹挂架已禁用 + Nastavení pylonů je vypnuto pro Zeuse + Le module de configuration des pylônes est désactivé pour Zeus. + Die Konfiguration für das Außenlaststationen ist im Zeus deaktiviert + Il modulo Zeus per configurare i piloni è disabilitato + Zeusのパイロン編集を無効化 + 제우스 무장창 모듈 설정이 비활성화 되어있습니다. + Konfiguracja modułu pylonów jest wyłączona dla zeus'a + O Módulo de configurar pylons está desativado para o Zeus + Модуль Настройка пилонов отключен для Zeus + La configuración del módulo de pilones está deshabilitada para Zeus <empty> - <空> - <vuoto> <空> <空> - <비어있음> - <leer> + <prázdné> <vide> + <leer> + <vuoto> + <空> + <비어있음> <puste> - <пусто> <vazio> - <prázdné> - <boş> + <пусто> <vacío> - - - Pylons that are colored red will have to be manually rearmed. - 赤色に設定されたパイロンは手動で再武装する必要があります。 - I piloni di colore rosso devono essere riarmati manualmente. - 以紅色標記出的派龍架必須以手動方式進行彈藥整補 - 以红色标记出的导弹挂架必须以手动方式进行弹药整补。 - 붉은색의 무장창은 수동으로 재무장해야 합니다. - Außenlaststationen, die rot markiert sind, müssen manuell aufmunitioniert werden. - Les pylônes colorés en rouge devront être réarmés manuellement. - Pylony, które są w kolorze czerwonym muszą być manualnie dozbrojone. - Пилоны, окрашенные красным, должны быть переоборудованы вручную - Pylons que estão coloridos de vermelho, precisarão ser rearmados manualmente. - Pylony označené červeně budou muset být manuálně přezbrojeny. - Pilones de color rojo deben ser rearmados manualmente. - - - %1 is already configuring this aircraft! - %1 は すでにこの機体へ設定されています! - % sta già configurando questo aereo! - %1已經正在定義此飛機的武裝配置! - %1已经正在定义此飞机的武器配置! - 이미 이 항공기에 장착되어 있음 (%1) - %1 konfiguriert dieses Fluggerät bereits! - %1 est déjà en train de configurer cet aéronef ! - %1 już konfiguruje ten pojazd! - %1 уже настраивает эту авиатехнику! - %1 já está configurando essa aeronave! - %1 už nastavuje výzbroj tohoto letadla! - %1 ya está configurando esta aeronave! - - - Replacing pylon %1 out of %2... - %2 個中 %1 番目のパイロンを交換しています・・・ - Sostituendo pilone %1 al posto di %2... - 共有%2個派龍架,正在整補%1號派龍架中... - 共有%2个发射架,正在整装%1号挂架... - 교체중 (%2 -> %1) - Ersetze Außenlaststation %1 von insgesamt %2 - Remplacement du pylône %1 sur %2... - Wymiana pylonów %1 z %2... - Замена пилона %1 из %2... - Substituindo pylon %1 de %2... - Nahrazuji pylon %1 z %2... - Reemplazando pilón %1 de %2... - - - Stopped at pylon %1! - %1 番目のパイロンで中断しました! - Fermato al pilone %1! - 已停止在%1號派龍架! - 已在整装%1号挂架时停止! - %1 무장창이 멈춤 - Gestoppt bei Außenlaststation %1 - Arrêté au pylône %1 ! - Zatrzymano na pylonie %1! - Остановлено на пилоне %1! - Parado no pylon %1! - Přerušeno na pylonu %1! - Parado en pilón %1! - - - Vehicle too far - Veicolo troppo lontano - 차량이 너무 멈 - 載具過遠 - 载具过远 - 車両が遠すぎます - Fahrzeug zu weit entfernt - Véhicule trop éloigné. - Pojazd za daleko - Техника слишком далеко - Veículo muito longe - Vozidlo je příliš daleko - Vehículo demasiado alejado + <boş> Enable Pylons Menu for Zeus - 启用宙斯导弹挂架菜单 啟用派龍架選單給宙斯 + 启用宙斯导弹挂架菜单 + Povolit menu s pylony pro Zeuse + Activer le menu des pylônes (Zeus) + Aktiviert Außenlaststationsmenü im Zeus Abilita Menù Piloni da Zeus Zeusでパイロン メニューを有効化 - Aktiviert Außenlaststationsmenü im Zeus - Activer le menu des pylônes (Zeus) + 제우스 무장창 메뉴 활성화 Aktywuj Menu Pylonów dla Zeus'a - Активировать Меню пилонов для Зевса Ativar Menu de Pylon para Zeus - Povolit menu s pylony pro Zeuse + Активировать Меню пилонов для Зевса Habilitar menú de pilones para Zeus - 제우스 무장창 메뉴 활성화 Enables use of the zeus module. - 允许启用宙斯模组 允啟使用宙斯模塊 + 允许启用宙斯模组 + Povoluje použití daného Zeus modulu. + Permet l'utilisation des modules Zeus. + Aktiviert die Nutzung im Zeus Abilita l'uso del modulo Zeus Zeusモジュールでパイロン メニューを利用できるようにします。 - Aktiviert die Nutzung im Zeus - Permet l'utilisation des modules Zeus. + 제우스 무장창 메뉴를 사용할 수 있게 합니다. Aktywuj wykorzystanie modułu zeus'a. - Позволяет использовать модуль Зевса Permite usar o módulo de Zeus - Povoluje použití daného Zeus modulu. + Позволяет использовать модуль Зевса Habilita el uso del módulo de Zeus. - 제우스 무장창 메뉴를 사용할 수 있게 합니다. Enable Pylons Menu from Ammo Trucks - 启用弹药车导弹挂架菜单 啟用從彈藥卡車使用派龍架選單 + 启用弹药车导弹挂架菜单 + Povolit menu s pylony z muničních náklaďáků. + Activer le menu des pylônes (camions de munitions) + Aktiviert Außenlaststationsmenü von Munitionstransportern Abilita Menù Piloni da mezzi di rifornimento munizioni 弾薬トラックからパイロン メニューを有効化 - Aktiviert Außenlaststationsmenü von Munitionstransportern - Activer le menu des pylônes (camions de munitions) + 탄약 차량 무장창 메뉴 활성화 Aktywuj Menu Pylonów dla Ciężarówek z amunicją - Меню пилонов из грузовика боеприпасов Ativar Menu de Pylons de Caminhões de Munição - Povolit menu s pylony z muničních náklaďáků. + Меню пилонов из грузовика боеприпасов Habilitar menú de pilones desde camiones de munición - 탄약 차량 무장창 메뉴 활성화 Enables use of pylons menu from ammo trucks. - 允许在弹药车上启用导弹挂架菜单 允許從彈藥卡車使用派龍架選單 + 允许在弹药车上启用导弹挂架菜单 + Povoluje použití menu na nastavení pylonů z náklaďáků s municí. + Permet l'utilisation du menu des pylônes à partir des camions de ravitaillement de munitions. + Aktiviert die Nutzung von Außenlaststationsmenü von Munitionstransportern. Abilita l'uso del Menù Piloni da mezzi di rifornimento munizioni 弾薬給弾トラックからパイロン メニューを利用できます。 - Aktiviert die Nutzung von Außenlaststationsmenü von Munitionstransportern. - Permet l'utilisation du menu des pylônes à partir des camions de ravitaillement de munitions. + 탄약 차량에서 무장창 메뉴를 불러올 수 있게 합니다. Aktywuj wykorzystanie menu pylonów z ciężarówek z amunicją. - Позволяет использовать меню пилонов из грузовика с боеприпасами Permite abrir o menu de pylons através de veículos de munição. - Povoluje použití menu na nastavení pylonů z náklaďáků s municí. + Позволяет использовать меню пилонов из грузовика с боеприпасами Habilita el uso del menú de pilones desde camiones de munición. - 탄약 차량에서 무장창 메뉴를 불러올 수 있게 합니다. - - This aircraft doesn't have pylons - 这架飞机没有导弹挂架 - 這架飛機沒有派龍架 - Questo aereo non ha piloni - この航空機にはパイロンがありません - Dieses Flugzeug hat keine Außenlaststationen - Cet aéronef n'a pas de pylônes. - Ten pojazd nie posiada pylonów - Эта авиатехника не имеет пилонов - Essa aeronave não possui pylons - Toto letadlo nemá pylony - Esta aeronave no tiene pilones - 이 비행기는 무장창이 없습니다. + + %1 is already configuring this aircraft! + %1已經正在定義此飛機的武裝配置! + %1已经正在定义此飞机的武器配置! + %1 už nastavuje výzbroj tohoto letadla! + %1 est déjà en train de configurer cet aéronef ! + %1 konfiguriert dieses Fluggerät bereits! + % sta già configurando questo aereo! + %1 は すでにこの機体へ設定されています! + 이미 이 항공기에 장착되어 있음 (%1) + %1 już konfiguruje ten pojazd! + %1 já está configurando essa aeronave! + %1 уже настраивает эту авиатехнику! + %1 ya está configurando esta aeronave! - - Configure pylons module is disabled for zeus - 宙斯模组的导弹挂架已禁用 - 宙斯模塊的派龍架設定已被禁用 - Il modulo Zeus per configurare i piloni è disabilitato - Zeusのパイロン編集を無効化 - Die Konfiguration für das Außenlaststationen ist im Zeus deaktiviert - Le module de configuration des pylônes est désactivé pour Zeus. - Konfiguracja modułu pylonów jest wyłączona dla zeus'a - Модуль Настройка пилонов отключен для Zeus - O Módulo de configurar pylons está desativado para o Zeus - Nastavení pylonů je vypnuto pro Zeuse - La configuración del módulo de pilones está deshabilitada para Zeus - 제우스 무장창 모듈 설정이 비활성화 되어있습니다. + + Loadouts for %1 + %1用的武裝配置 + %1用的武器配置 + Sady výzbroje pro %1 + Équipements pour %1 + Ausrüstung für %1 + Armamenti per %1 + %1 の兵装 + %1 무장 + Wyposażenia dla %1 + Loadouts para %1 + Оснащение %1 + Armamento para %1 Rearm New Pylons - 新規パイロンの再武装 - Riarma Nuovi Piloni 重新整装新的导弹挂架 重新武装新的派龙架 - 새 무장창 재무장 - Neue Außenlaststationen. aufmunitionieren + Přezbrojit nové pylony Réarmer les nouveaux pylônes + Neue Außenlaststationen. aufmunitionieren + Riarma Nuovi Piloni + 新規パイロンの再武装 + 새 무장창 재무장 Dozbrój Nowe Pylony - Перевооружать новые пилоны Rearmar novos pylons - Přezbrojit nové pylony + Перевооружать новые пилоны Rearmar nuevos pilones Automatically rearm new pylons from the nearest rearm vehicle. - 近くの補給車両から自動的に新規パイロンを再武装します。 - Riarma automaticamente i nuovi piloni dal veicoli di riarmo più vicino. 自動從附近的整補載具中為派龍架進行彈藥整補 自动从附近的整装载具中为导弹挂架进行弹药整装。 - 근처의 재무장 차량에서 빈 무장창을 자동으로 재무장 합니다. - Neue Außenlaststationen. automatisch vom nächsten Munitionsfahrzeug aufmunitionieren + Automaticky přezbrojit nové pylony z nejbližšího vozidla s municí. Réarme automatiquement les nouveaux pylônes à partir du véhicule de ravitaillement le plus proche. + Neue Außenlaststationen. automatisch vom nächsten Munitionsfahrzeug aufmunitionieren + Riarma automaticamente i nuovi piloni dal veicoli di riarmo più vicino. + 近くの補給車両から自動的に新規パイロンを再武装します。 + 근처의 재무장 차량에서 빈 무장창을 자동으로 재무장 합니다. Automatycznie dozbrajaj nowe pylony z najbliższego pojazdu dozbrajania. - Автоматически перевооружать новые пилоны из ближайшей техники с боеприпасами Automaticamente rearmas novos pylons com o veículo de munição mais próximo - Automaticky přezbrojit nové pylony z nejbližšího vozidla s municí. + Автоматически перевооружать новые пилоны из ближайшей техники с боеприпасами Rearma automáticamente nuevos pilones desde el vehículo de rearme más cercano. - - Time Per Pylon - パイロンあたりの所要時間 - Tempo Per Pilone - 派龍架整補所需時間(個別) - 导弹挂架整装所需时间(个别) - 무장창 당 시간 - Zeit pro Außenlaststation - Durée par pylône - Czas na Pylon - Время на пилон - Tempo por pylon - Čas na pylon - Tiempo por pilón - - - The time it takes to replace each pylon (in seconds). - 各パイロンの置き換えに掛かる時間。 (秒単位) - Il tempo che impiega ogni pilone ad essere sostituito (in secondi). - 每個派龍架需花多久時間進行整補(單位為秒) - 每个挂架需花多久时间进行整装(单位为秒)。 - 무장창을 재설정 하는데 걸리는 시간 (초) - Die benötigte Zeit, um einzelne Außenlaststationen zu ersetzen (in Sekunden). - Le temps nécessaire pour remplacer chaque pylône (en secondes). - Czas, jaki trwa wymiana każdego z pylonów (w sekundach). - Время для замены каждого пилона (в секундах) - O tempo necessário para substituir cada pylon (em segundos) - Udává čas jaký trvá nahrazení každého pylonu (ve vteřinách). - El tiempo que lleva reemplazar cada pilón (en segundos). - - - Search Distance - 検索距離 - Distanza di Ricerca - 搜索距離 - 搜索距离 - 검색 반경 - Suchdistanz - Distance ravitaillement - Dystans Szukania - Дальность поиска - Distância de procura - Vzdálenost hledání munice - Distancia de búsqueda - - - The distance an aircraft needs to be from a rearm vehicle. - 航空機と補給車両との間に必要な距離です。 - La distanza necessaria per un aereo da un veicolo di riarmo. - 設定飛機必須距離整補載具多少公尺才能進行彈藥整補 - 设定飞机必须距离整装载具多少米才能进行弹药整装。 - 항공기에서 재보급 가능한 재무장 차량을 찾습니다. - Die Distanz, die ein Fahrzeug von einem Munitionsfahrzeug entfernt sein darf. - La distance maximale à laquelle un aéronef doit se trouver du véhicule de ravitaillement. - Dystans, w jakim pojazd musi być od pojazdu dozbrajania. - Дальность от авиатехники до грузовика (пункта) с боеприпасами - A distância que a aeronave precisa estar de um veículo de munições. - Maximální vzdálenost ze které je možné letadlo přezbrojit s vozidlem s municí. - La distancia a la que debe estar una aeronave de un vehículo de rearme. + + Replacing pylon %1 out of %2... + 共有%2個派龍架,正在整補%1號派龍架中... + 共有%2个发射架,正在整装%1号挂架... + Nahrazuji pylon %1 z %2... + Remplacement du pylône %1 sur %2... + Ersetze Außenlaststation %1 von insgesamt %2 + Sostituendo pilone %1 al posto di %2... + %2 個中 %1 番目のパイロンを交換しています・・・ + 교체중 (%2 -> %1) + Wymiana pylonów %1 z %2... + Substituindo pylon %1 de %2... + Замена пилона %1 из %2... + Reemplazando pilón %1 de %2... Require Engineer - 工兵の必須化 - Necessita Geniere 需要工兵 必须是工兵 - 정비병 요구 - Benötigt Pionier + Vyžadovat Inženýra Ingénieur requis + Benötigt Pionier + Necessita Geniere + 工兵の必須化 + 정비병 요구 Wymaga Mechanika - Требуется Инженер Requer um engenheiro - Vyžadovat Inženýra + Требуется Инженер Requerir Ingeniero Require an engineer. - 工兵を必須とします。 - Necessita un Geniere. 需要工兵才能進行彈藥整補 必须是工兵才能进行弹药整装。 - 정비병이 필요합니다. - Benötigt einen Pionier. + Vyžaduje, aby hráč byl Inženýr. Requiert un ingénieur. + Benötigt einen Pionier. + Necessita un Geniere. + 工兵を必須とします。 + 정비병이 필요합니다. Wymaga mechanika. - Требуется роль Инженера É necessário uma unidade definida como engenheiro para interagir com pylons. - Vyžaduje, aby hráč byl Inženýr. + Требуется роль Инженера Requerir un Ingeniero. Require Toolkit - ツールキットの必須化 - Necessita Kit Utensili 需要工具包 需要工具包 - 도구모음 요구 - Benötigt Werkzeugkasten + Vyžadovat sadu nářadí (toolkit). Trousse à outils requise + Benötigt Werkzeugkasten + Necessita Kit Utensili + ツールキットの必須化 + 도구모음 요구 Wymaga Narzędzi - Требуется Набор инструментов Requer Kit de Ferramentas - Vyžadovat sadu nářadí (toolkit). + Требуется Набор инструментов Requerir Kit de herramientas Require a toolkit in inventory. - インベントリ内にツールキットの存在を必須とします。 - Necessita un kit utensili nell'inventario 需要工具包才能進行彈藥整補 需要工具包才能进行弹药整装。 - 도구모음이 필요합니다. - Benötigt einen Werkzeugkasten im Inventar. + Vyžaduje, aby hráč měl ve svém inventáři sadu nářadí (toolkit). Requiert une trousse à outils dans l'inventaire. + Benötigt einen Werkzeugkasten im Inventar. + Necessita un kit utensili nell'inventario + インベントリ内にツールキットの存在を必須とします。 + 도구모음이 필요합니다. Wymaga narzędzi w ekwipunku. - Требуется наличие Набора инструментов в инвентаре Requer um Kit de Ferramentas no inventário. - Vyžaduje, aby hráč měl ve svém inventáři sadu nářadí (toolkit). + Требуется наличие Набора инструментов в инвентаре Requiere un Kit de herramientas en el inventario + + Search Distance + 搜索距離 + 搜索距离 + Vzdálenost hledání munice + Distance ravitaillement + Suchdistanz + Distanza di Ricerca + 検索距離 + 검색 반경 + Dystans Szukania + Distância de procura + Дальность поиска + Distancia de búsqueda + + + The distance an aircraft needs to be from a rearm vehicle. + 設定飛機必須距離整補載具多少公尺才能進行彈藥整補 + 设定飞机必须距离整装载具多少米才能进行弹药整装。 + Maximální vzdálenost ze které je možné letadlo přezbrojit s vozidlem s municí. + La distance maximale à laquelle un aéronef doit se trouver du véhicule de ravitaillement. + Die Distanz, die ein Fahrzeug von einem Munitionsfahrzeug entfernt sein darf. + La distanza necessaria per un aereo da un veicolo di riarmo. + 航空機と補給車両との間に必要な距離です。 + 항공기에서 재보급 가능한 재무장 차량을 찾습니다. + Dystans, w jakim pojazd musi być od pojazdu dozbrajania. + A distância que a aeronave precisa estar de um veículo de munições. + Дальность от авиатехники до грузовика (пункта) с боеприпасами + La distancia a la que debe estar una aeronave de un vehículo de rearme. + + + Stopped at pylon %1! + 已停止在%1號派龍架! + 已在整装%1号挂架时停止! + Přerušeno na pylonu %1! + Arrêté au pylône %1 ! + Gestoppt bei Außenlaststation %1 + Fermato al pilone %1! + %1 番目のパイロンで中断しました! + %1 무장창이 멈춤 + Zatrzymano na pylonie %1! + Parado no pylon %1! + Остановлено на пилоне %1! + Parado en pilón %1! + + + Time Per Pylon + 派龍架整補所需時間(個別) + 导弹挂架整装所需时间(个别) + Čas na pylon + Durée par pylône + Zeit pro Außenlaststation + Tempo Per Pilone + パイロンあたりの所要時間 + 무장창 당 시간 + Czas na Pylon + Tempo por pylon + Время на пилон + Tiempo por pilón + + + The time it takes to replace each pylon (in seconds). + 每個派龍架需花多久時間進行整補(單位為秒) + 每个挂架需花多久时间进行整装(单位为秒)。 + Udává čas jaký trvá nahrazení každého pylonu (ve vteřinách). + Le temps nécessaire pour remplacer chaque pylône (en secondes). + Die benötigte Zeit, um einzelne Außenlaststationen zu ersetzen (in Sekunden). + Il tempo che impiega ogni pilone ad essere sostituito (in secondi). + 各パイロンの置き換えに掛かる時間。 (秒単位) + 무장창을 재설정 하는데 걸리는 시간 (초) + Czas, jaki trwa wymiana każdego z pylonów (w sekundach). + O tempo necessário para substituir cada pylon (em segundos) + Время для замены каждого пилона (в секундах) + El tiempo que lleva reemplazar cada pilón (en segundos). + + + Vehicle too far + 載具過遠 + 载具过远 + Vozidlo je příliš daleko + Véhicule trop éloigné. + Fahrzeug zu weit entfernt + Veicolo troppo lontano + 車両が遠すぎます + 차량이 너무 멈 + Pojazd za daleko + Veículo muito longe + Техника слишком далеко + Vehículo demasiado alejado + diff --git a/addons/quickmount/stringtable.xml b/addons/quickmount/stringtable.xml index 3ebff2f7d27..688351667fa 100644 --- a/addons/quickmount/stringtable.xml +++ b/addons/quickmount/stringtable.xml @@ -1,211 +1,211 @@ - + Quick Mount + 快速搭乘 + 快速搭乘 + Rychlé nastoupení + Entrée rapide Schnellzugang Entrata Rapida クイック マウント - 快速搭乘 - 快速搭乘 - Szybkie wsiadanie 빠른 탑승 - Быстрая посадка + Szybkie wsiadanie Entrada Rápida - Entrée rapide - Rychlé nastoupení + Быстрая посадка Entrada rápida - - Vehicle quick mount - Fahrzeug-Schnellzugang - Szybkie wsiadanie do pojazdu - Entrata rapida veicolo - 車両クイック マウント - 快速搭乘载具 - 快速搭乘載具 - 빠른 차량 탑승 - Быстрая посадка в технику - Entrada Rápida em Veículo - Entrée rapide véhicules - Rychlé nastoupení do vozidla - Entrada rápida vehículo - - - Quickly enter the vehicle you are directly looking at. - Schnellzugang in das Fahrzeug, welches man direkt anschaut. - Entra velocemente nel veicolo che stai guardando. - 見ている車両へ迅速に搭乗します。 - 快速进入你正在看的载具之中 - 快速進入你正在看的載具之中 - Szybko wsiądź do pojazdu, na który patrzysz. - 빠르게 당신이 보고 있는 가까운 차량에 탑승합니다. - Позволяет быстро сесть в технику, на которую вы смотрите - Rapidamente entra no veículo que você está olhando diretamente. - Permet d'entrer rapidement dans le véhicule que vous regardez. - Rychle nastoupit do vozidla na které se díváte. - Doğrudan bakmakta olduğunuz araca hızla girin. - Entrar rápidamente al vehículo al que estás mirando - - - Vehicle Full - Fahrzeug voll - Veicolo Pieno - 車両は満員です - 载具已满 - 載具已滿 - Pojazd pełny - 차량이 꽉 찼습니다 - Мест нет - Veículo cheio - Véhicule plein - Vozidlo je plné - Araç Dolu - Vehículo completo - - - This option allows quick entry into the vehicle you are directly looking at. - Cette option permet d'entrer rapidement dans les véhicules que vous regardez. - 這個選項允許你能快速進入你直視的載具 - 这个选项允许你能快速进入你直视的载具 - Ta opcja umożliwia szybkie wsiadanie do pojazdu na który patrzysz. - Esta opção permite entrada rápida para o veículo que você está olhando - この機能により直接見ている車両へすぐさま搭乗できます。 - Questa opzione permette l'entrata rapida nel veicolo che si sta guardando. - Bu seçenek, doğrudan bakmakta olduğunuz araca hızlı giriş sağlar. - Tato možnost umožňuje rychle nastoupit do vozidla na které se díváte. - Эта опция разрешает быстро залезть в транспорт, на который вы смотрите. - Esta opción permite entrar rápidamente al vehículo al que estás mirando - Diese Option erlaubt es, schnell in das Fahrzeug, auf das der Spieler gerade zeigt, einzusteigen. - 보고 있는 차량에 신속히 탑승하게 합니다. + + Change seat + 換座位 + 换座位 + Změnit sedadlo + Changer de place + Sitz wechseln + Cambia posto + 席の変更 + 좌석 변경 + Zmień zajmowaną pozycję + Mudar de Assento + Пересесть + Cambiar asiento + Koltuk Değiştir Distance + 距離 + 距离 + Vzdálenost + Distance Entfernung Distanza 距離 - 距离 - 距離 - Odległość 거리 - Дистанция + Odległość Distância - Distance - Vzdálenost - Mesafe + Дистанция Distancia + Mesafe Maximum distance to check for vehicles. + 最大可檢查載具的距離 + 最大可检查载具的距离。 + Maximální vzdálenost od vozidel. + Distance de vérification maximale des véhicules. Maximale Entfernung zu Fahrzeugen Distanza massima da controllare per presenza di veicoli. 車両を検知できる最大距離を設定します。 - 最大可检查载具的距离。 - 最大可檢查載具的距離 - Maksymalna odległość do pojazdu. 탑승 가능한 차량과의 거리 - Максимальная дистанция для техники + Maksymalna odległość do pojazdu. Distância máxima para checar por veículos. - Distance de vérification maximale des véhicules. - Maximální vzdálenost od vozidel. - Araçların kontrol edilmesi için maksimum mesafe. + Максимальная дистанция для техники Distancia máxima para comprobar vehículos + Araçların kontrol edilmesi için maksimum mesafe. - - Vehicle Locked - Fahrzeug abgeschlossen - Veicolo Bloccato. - 車両は施錠されています - 载具已上锁 - 載具已上鎖 - Pojazd zablokowany - 차량 잠김 - Техника закрыта - Veículo Trancado - Véhicule verrouillé - Vozidlo je zamčeno - Araç Kilitli - Vehículo bloqueado + + This option allows quick entry into the vehicle you are directly looking at. + 這個選項允許你能快速進入你直視的載具 + 这个选项允许你能快速进入你直视的载具 + Tato možnost umožňuje rychle nastoupit do vozidla na které se díváte. + Cette option permet d'entrer rapidement dans les véhicules que vous regardez. + Diese Option erlaubt es, schnell in das Fahrzeug, auf das der Spieler gerade zeigt, einzusteigen. + Questa opzione permette l'entrata rapida nel veicolo che si sta guardando. + この機能により直接見ている車両へすぐさま搭乗できます。 + 보고 있는 차량에 신속히 탑승하게 합니다. + Ta opcja umożliwia szybkie wsiadanie do pojazdu na który patrzysz. + Esta opção permite entrada rápida para o veículo que você está olhando + Эта опция разрешает быстро залезть в транспорт, на который вы смотрите. + Esta opción permite entrar rápidamente al vehículo al que estás mirando + Bu seçenek, doğrudan bakmakta olduğunuz araca hızlı giriş sağlar. - - Maximum Speed (km/h) - Maximale Geschwindigkeit (km/h) - Velocità Massima (km/h) - 最高速度 (km/h) - 最高速度(km/h) - 最高速度 (公里/小時) - Maksymalna prędkość (km/h) - 최대 속도 (km/h) - Макс. скорость (км/ч) - Velocidade Máxima (km/h) - Vitesse maximale (km/h) - Maximální rychlost (km/h) - Yüksek Hız (km/h) - Velocidad máxima (km/h) + + Quickly enter the vehicle you are directly looking at. + 快速進入你正在看的載具之中 + 快速进入你正在看的载具之中 + Rychle nastoupit do vozidla na které se díváte. + Permet d'entrer rapidement dans le véhicule que vous regardez. + Schnellzugang in das Fahrzeug, welches man direkt anschaut. + Entra velocemente nel veicolo che stai guardando. + 見ている車両へ迅速に搭乗します。 + 빠르게 당신이 보고 있는 가까운 차량에 탑승합니다. + Szybko wsiądź do pojazdu, na który patrzysz. + Rapidamente entra no veículo que você está olhando diretamente. + Позволяет быстро сесть в технику, на которую вы смотрите + Entrar rápidamente al vehículo al que estás mirando + Doğrudan bakmakta olduğunuz araca hızla girin. - - Maximum vehicle speed (km/h) allowed for player entry - Maximale erlaubte Geschwindigkeit (km/h) für Schnellzugang - Velocità massima del veicolo (km/h) consentita per far salire un giocatore - プレイヤーが搭乗できる最高速度 (km/h) を設定します。 - 设置玩家能在最高速度是多少的情况之下进入载具。 - 設置玩家能在最高多少的速度之下進入載具 - Maksymalna prędkość pojazdu (km/h) pozwalająca graczowi wsiąść. - 플레이어가 탑승 가능한 목표 차량의 최대 속도 - Макс. скорость техники для посадки игрока (км/ч) - Velocidade máxima que o veículo pode estar para permitir entrada rápida. - Définit la vitesse maximale que peut avoir un véhicule en mouvement pour qu'un joueur réussisse à y entrer. - Maximální rychlost vozidla (km/h) při které hráči mohou nastoupit do vozidla - Oyuncu binmesi için izin verilen maksimum araç hızı (km / s) - Máxima velocidad del vehículo (km/h) para permitir la entrada de jugadores + + Vehicle quick mount + 快速搭乘載具 + 快速搭乘载具 + Rychlé nastoupení do vozidla + Entrée rapide véhicules + Fahrzeug-Schnellzugang + Entrata rapida veicolo + 車両クイック マウント + 빠른 차량 탑승 + Szybkie wsiadanie do pojazdu + Entrada Rápida em Veículo + Быстрая посадка в технику + Entrada rápida vehículo Prioritize Seat + 優先座位 + 优先位置 + Priorita sedadel + Place prioritaire Priorisierter Sitzplatz Priorità Sedile 優先席 - 优先位置 - 優先座位 - Priorytet zajmowanych pozycji 좌석 우선순위 지정 - Приоритет мест + Priorytet zajmowanych pozycji Priorizar Assento - Place prioritaire - Priorita sedadel - Koltuğa Öncelik Ver + Приоритет мест Asiento prioritario + Koltuğa Öncelik Ver Seat priority on entry + 優先想進入哪個座位 + 优先想进入哪个位置。 + Priorita sedadla při nástupu + Définit à quel poste s'asseoir en priorité lors de l'embarquement. Priorisierter Sitzplatz zum Schnellzugang Priorità del sedile in entrata 搭乗時の優先順位をします。 - 优先想进入哪个位置。 - 優先想進入哪個座位 - Priorytet pozycji w pojeździe 탑승할 좌석의 우선순위를 지정합니다. - Приоритет мест при посадке + Priorytet pozycji w pojeździe Define qual o assento que vai priorizar a Entrada Rápida - Définit à quel poste s'asseoir en priorité lors de l'embarquement. - Priorita sedadla při nástupu - Araça binerken koltuk önceliği + Приоритет мест при посадке Asiento prioritario en entrada + Araça binerken koltuk önceliği - - Change seat - Sitz wechseln - Пересесть - 席の変更 - Zmień zajmowaną pozycję - Cambia posto - Mudar de Assento - 換座位 - 换座位 - Changer de place - Změnit sedadlo - Koltuk Değiştir - Cambiar asiento - 좌석 변경 + + Maximum Speed (km/h) + 最高速度 (公里/小時) + 最高速度(km/h) + Maximální rychlost (km/h) + Vitesse maximale (km/h) + Maximale Geschwindigkeit (km/h) + Velocità Massima (km/h) + 最高速度 (km/h) + 최대 속도 (km/h) + Maksymalna prędkość (km/h) + Velocidade Máxima (km/h) + Макс. скорость (км/ч) + Velocidad máxima (km/h) + Yüksek Hız (km/h) + + + Maximum vehicle speed (km/h) allowed for player entry + 設置玩家能在最高多少的速度之下進入載具 + 设置玩家能在最高速度是多少的情况之下进入载具。 + Maximální rychlost vozidla (km/h) při které hráči mohou nastoupit do vozidla + Définit la vitesse maximale que peut avoir un véhicule en mouvement pour qu'un joueur réussisse à y entrer. + Maximale erlaubte Geschwindigkeit (km/h) für Schnellzugang + Velocità massima del veicolo (km/h) consentita per far salire un giocatore + プレイヤーが搭乗できる最高速度 (km/h) を設定します。 + 플레이어가 탑승 가능한 목표 차량의 최대 속도 + Maksymalna prędkość pojazdu (km/h) pozwalająca graczowi wsiąść. + Velocidade máxima que o veículo pode estar para permitir entrada rápida. + Макс. скорость техники для посадки игрока (км/ч) + Máxima velocidad del vehículo (km/h) para permitir la entrada de jugadores + Oyuncu binmesi için izin verilen maksimum araç hızı (km / s) + + + Vehicle Full + 載具已滿 + 载具已满 + Vozidlo je plné + Véhicule plein + Fahrzeug voll + Veicolo Pieno + 車両は満員です + 차량이 꽉 찼습니다 + Pojazd pełny + Veículo cheio + Мест нет + Vehículo completo + Araç Dolu + + + Vehicle Locked + 載具已上鎖 + 载具已上锁 + Vozidlo je zamčeno + Véhicule verrouillé + Fahrzeug abgeschlossen + Veicolo Bloccato. + 車両は施錠されています + 차량 잠김 + Pojazd zablokowany + Veículo Trancado + Техника закрыта + Vehículo bloqueado + Araç Kilitli diff --git a/addons/rangecard/stringtable.xml b/addons/rangecard/stringtable.xml index 3e79eac9853..be20fa234de 100644 --- a/addons/rangecard/stringtable.xml +++ b/addons/rangecard/stringtable.xml @@ -1,124 +1,124 @@ - + - - Range Card - Tabela balistyczna - Tarjeta de distancias - Vzdálenostní tabulka - Entfernungsspinne - Tabela de distâncias - Table de tir - Távolsági kártya - Таблица поправок - Tavola Balistica - レンジカード (弾道射表) - 사거리표 - 射表 - 彈道射表 - Menzil Kartı + + Copy Range Card + 複製彈道射表 + 复制射表 + Kopírovat vzdálenostní tabulku + Recopier la table de tir + Kopiere Entfernungsspinne + Távolsági kártya másolása + Copia Tavola Balistica + レンジカードを複製 + 사거리표 복제 + Skopiuj tabelę balistyczną + Copiar tabela de distâncias + Скопировать таблицу поправок + Copiar tarjeta de distancias + Menzil Kartını Kopyala 50 METER increments -- MRAD/MRAD (reticle/turrets) - Co 50 metrów - MRAD/MRAD (siatka/pokrętło) - Incrementos de 50 METROS -- MRAD/MRAD (retícula/torretas) + 50公尺增量 -- 毫弧度/毫弧度 (瞄鏡分劃線/調整紐) + 50米增量 -- 毫弧度/毫弧度(瞄镜分划线/调整纽) Přidat 50 METRŮ -- MRAD/MRAD (síťka/věže) - 50-Meter-Schritte MRAD/MRAD (Fadenkreuz/Geschützturm) - Incrementos de 50 METROS - MRAD/MRAD (retícula/torres) Incréments de 50 MÈTRES -- MRAD/MRAD (réticule/tourelles) + 50-Meter-Schritte MRAD/MRAD (Fadenkreuz/Geschützturm) 50 MÉTERES lépések - MRAD/MRAD (célzó/lövegek) - Шаг 50 МЕТРОВ - MRAD/MRAD (сетка/маховички) Incrementi per 50 METRI - MRAD/MRAD (reticolo/torrette) 50 メートル単位 -- MRAD/MRAD (レチクル/タレット) 50 미터 늘리기 -- MRAD/MRAD (조준선/포탑) - 50米增量 -- 毫弧度/毫弧度(瞄镜分划线/调整纽) - 50公尺增量 -- 毫弧度/毫弧度 (瞄鏡分劃線/調整紐) + Co 50 metrów - MRAD/MRAD (siatka/pokrętło) + Incrementos de 50 METROS - MRAD/MRAD (retícula/torres) + Шаг 50 МЕТРОВ - MRAD/MRAD (сетка/маховички) + Incrementos de 50 METROS -- MRAD/MRAD (retícula/torretas) 50 METER increments -- MRAD/MRAD (reticle/turrets) + + Range Card + 彈道射表 + 射表 + Vzdálenostní tabulka + Table de tir + Entfernungsspinne + Távolsági kártya + Tavola Balistica + レンジカード (弾道射表) + 사거리표 + Tabela balistyczna + Tabela de distâncias + Таблица поправок + Tarjeta de distancias + Menzil Kartı + Open Range Card - Otwórz tabelę balistyczną - Abrir tarjeta de distancias + 開啟彈道射表 + 开启射表 Otevřít vzdálenostní tabulku - Öffne Entfernungsspinne - Abrir tabela de distâncias Ouvrir la table de tir + Öffne Entfernungsspinne Távolsági kártya kinyitása - Открыть таблицу поправок Apri Tavola Balistica レンジカードを開く 사거리표 열기 - 开启射表 - 開啟彈道射表 + Otwórz tabelę balistyczną + Abrir tabela de distâncias + Открыть таблицу поправок + Abrir tarjeta de distancias Menzil Kartını Aç Open Range Card Copy - Otwórz kopię tabeli balistycznej - Abrir copia de tarjeta de distancias + 開啟彈道射表副本 + 开启射表副本 Otevřít kopii vzdálenostní tabulky + Ouvrir une copie de la table de tir Öffne Kopie der Entfernungsspinne + Távolsági kártya-másolat kinyitása + Apri Copia Tavola Balistica + レンジカードの複製を開く + 복제 사거리표 열기 + Otwórz kopię tabeli balistycznej Abrir cópia da tabela de distâncias + Открыть копию таблицы поправок + Abrir copia de tarjeta de distancias + Menzil Kartının Kopyasını Aç + + + Open Range Card Copy + 開啟彈道射表副本 + 开启射表副本 + Otevřít kopii vzdálenostní tabulky Ouvrir une copie de la table de tir + Öffne Kopie der Entfernungsspinne Távolsági kártya-másolat kinyitása - Открыть копию таблицы поправок Apri Copia Tavola Balistica レンジカードの複製を開く 복제 사거리표 열기 - 开启射表副本 - 開啟彈道射表副本 + Otwórz kopię tabeli balistycznej + Abrir cópia da tabela de distâncias + Открыть копию таблицы поправок + Abrir copia de tarjeta de distancias Menzil Kartının Kopyasını Aç Open Range Card - Otwórz tabelę balistyczną - Abrir tarjeta de distancias + 開啟彈道射表 + 开启射表 Otevřít vzdálenostní tabulku - Öffne Entfernungsspinne - Abrir tabela de distâncias Ouvrir la table de tir + Öffne Entfernungsspinne Távolsági kártya kinyitása - Открыть таблицу поправок Apri Tavola Balistica レンジカードを開く 사거리표 열기 - 开启射表 - 開啟彈道射表 + Otwórz tabelę balistyczną + Abrir tabela de distâncias + Открыть таблицу поправок + Abrir tarjeta de distancias Menzil Kartını Aç - - Open Range Card Copy - Otwórz kopię tabeli balistycznej - Abrir copia de tarjeta de distancias - Otevřít kopii vzdálenostní tabulky - Öffne Kopie der Entfernungsspinne - Abrir cópia da tabela de distâncias - Ouvrir une copie de la table de tir - Távolsági kártya-másolat kinyitása - Открыть копию таблицы поправок - Apri Copia Tavola Balistica - レンジカードの複製を開く - 복제 사거리표 열기 - 开启射表副本 - 開啟彈道射表副本 - Menzil Kartının Kopyasını Aç - - - Copy Range Card - Skopiuj tabelę balistyczną - Copiar tarjeta de distancias - Kopírovat vzdálenostní tabulku - Kopiere Entfernungsspinne - Copiar tabela de distâncias - Recopier la table de tir - Távolsági kártya másolása - Скопировать таблицу поправок - Copia Tavola Balistica - レンジカードを複製 - 사거리표 복제 - 复制射表 - 複製彈道射表 - Menzil Kartını Kopyala - diff --git a/addons/realisticnames/stringtable.xml b/addons/realisticnames/stringtable.xml index 6ce1f7ec098..7693de6e48b 100644 --- a/addons/realisticnames/stringtable.xml +++ b/addons/realisticnames/stringtable.xml @@ -1,5552 +1,5552 @@ - + - - XM312 - XM312 - XM312 - XM312 - XM312 - XM312 - XM312 - XM312 - XM312 - XM312 - XM312 - XM312 중기관총 - XM312重機槍 - XM312 - XM312 - - - XM312A - XM312A - XM312 - XM312A - XM312A - XM312A - XM312A - XM312A - XM312A - XM312A - XM312A - XM312A 무인 중기관총 - XM312A重機槍 - XM312A - XM312A - - - XM312 (High) - XM312 (Hoch) - XM312 (Alto) - XM312 (Haute) - XM312 (Vysoká montáž) - XM312 (Wysoki) - XM312 (Высокий) - XM312 (Alta) - XM312 (Magasított) - XM312 (Alto) - XM312 (ハイマウント) - XM312 중기관총 (높음) - XM312重機槍 (高射腳架) - XM312(高) - XM312 (Yüksek) - - - XM307 - XM307 - XM307 - XM307 - XM307 - XM307 - XM307 - XM307 - XM307 - XM307 - XM307 - XM307 유탄기관총 - XM307榴彈機槍 - XM307 - XM307 - - - XM307A - XM307A - XM307A - XM307A - XM307A - XM307A - XM307A - XM307A - XM307A - XM307A - XM307A - XM307A 무인유탄기관총 - XM307A榴彈機槍 - XM307A - XM307A - - - XM307 (High) - XM307 (Hoch) - XM307 (Alto) - XM307 (Haute) - XM307 (Vysoká montáž) - XM307 (Wysoki) - XM307 (Высокий) - XM307 (Alta) - XM307 (Magasított) - XM307 (Alto) - XM307 (ハイマウント) - XM307 유탄기관총 (높음) - XM307榴彈機槍 (高射腳架) - XM307(高) - XM307 (Yüksek) - - - Mini-Spike Launcher (AT) - Mini-Spike Lenkflugkörper (PALR) - Lanzador Mini-Spike (AT) - Poste de tir Mini-Spike (AC) - Mini-Spike Odpalovač (AT) - Wyrzutnia Mini-Spike (AT) - Mini-Spike ПУ (ПТРК) - Lança-mísseis Mini-Spike (AC) - Mini-Spike rakétarendszer (Tankelhárító) - Lanciatore Mini-Spike (AC) - ミニスパイク ランチャー (対戦車) - 스파이크 미사일 발사기 (대전차) - "迷你長釘"導彈發射器 (反坦克) - "迷你长钉"(反坦) - Mini-Spike Launcher (AT) - - - Mini-Spike Launcher (AA) - Mini-Spike Lenkflugkörper (FlaRak) - Lanzador Mini-Spike (AA) - Poste de tir Mini-Spike (AA) - Mini-Spike Odpalovač (AA) - Wyrzutnia Mini-Spike (AA) - Mini-Spike ПУ (ЗРК) - Lança-mísseis Mini-Spike (AA) - Mini-Spike rakétarendszer (Repülő-elhárító) - Lanciatore Mini-Spike (AA) - ミニスパイク ランチャー (対空) - 스파이크 미사일 발사기 (대공) - "迷你長釘"導彈發射器 (防空) - "迷你长钉"(防空) - Mini-Spike Launcher (AA) - - - YABHON-R3 - YABHON-R3 - YABHON-R3 - YABHON-R3 - YABHON-R3 - YABHON-R3 - YABHON-R3 - YABHON-R3 - YABHON-R3 - YABHON-R3 - YABHON-R3 - YABHON-R3 무인기 - "亞伯罕-R3型"空中無人載具 - "联合"-R3 - YABHON-R3 - - - YABHON-R3 (CAS) - YABHON-R3 (Luftnahunterstützung) - YABHON-R3 (CAS) - YABHON-R3 (CAS) - YABHON-R3 (CAS) - YABHON-R3 (штурмовик) - YABHON-R3 (CAS) - YABHON-R3 (Légitámogató) - YABHON-R3 (CAS) - YABHON-R3 (CAS) - YABHON-R3 (CAS) - YABHON-R3 무인기 (근접항공지원) - "亞伯罕-R3型"空中無人載具 (近空支援) - "联合"-R3(近空支援) - YABHON-R3 (CAS) - - - M-ATV - M-ATV - M-ATV - M-ATV - M-ATV - M-ATV - M-ATV - M-ATV - M-ATV - M-ATV - M-ATV - M-ATV - 防地雷反伏擊全地形車 - M-ATV - M-ATV - - - M-ATV (HMG) - M-ATV (sMG) - M-ATV (HMG) - M-ATV (CKM) - M-ATV (HMG) - M-ATV (HMG) - M-ATV (с пулемётом) - M-ATV (HMG) - M-ATV (nehézgéppuska) - M-ATV (HMG) - M-ATV (HMG) - M-ATV (중기관총) - 防地雷反伏擊全地形車 (重機槍) - M-ATV(重机枪) - M-ATV (HMG) - - - M-ATV (GMG) - M-ATV (GMW) - M-ATV (GMG) - M-ATV (GMG) - M-ATV (GMG) - M-ATV (GMG) - M-ATV (с гранатомётом) - M-ATV (GMG) - M-ATV (gránátgéppuska) - M-ATV (GMG) - M-ATV (GMG) - M-ATV (유탄기관총) - 防地雷反伏擊全地形車 (榴彈機槍) - M-ATV(榴弹发射器) - M-ATV (GMG) - - - Merkava Mk IV M - Merkava Mk IV M - Merkava Mk IV M - Merkawa Mk IV M - Merkava Mk IV M - Merkava Mk IV M - Меркава Mk IV M - Merkava Mk IV M - Merkava Mk IV M - Merkava Mk IV M - メルカバ Mk IV M - 메르카바 Mk IV M - "梅卡瓦4代"主戰坦克 - "梅卡瓦"4M - Merkava Mk IV M - - - Merkava Mk IV LIC - Merkava Mk IV LIC - Merkava Mk IV LIC - Merkawa Mk IV LIC - Merkava Mk IV LIC - Merkava Mk IV LIC - Меркава Mk IV LIC - Merkava Mk IV LIC - Merkava Mk IV LIC - Merkava Mk IV LIC - メルカバ Mk IV LIC - 메르카바 Mk IV LIC - "梅卡瓦4代"主戰坦克 城市版 - "梅卡瓦"4M 城市版 - Merkava Mk IV LIC - - - Sholef - Sholef - Sholef - Sholef - Sholef - Sholef - Шолеф - Sholef - Sholef - Sholef - ショレフ - 숄레프 자주포 - "神槍"自走炮 - "神枪" - Sholef + + Bardelas + "布萊德斯"防空車 + "布莱德斯" + Bardelas + Bardelas + Bardelas + Bardelas + Bardelas + バルデラス + 바델라스 자주대공포 + Bardelas + Bardelas + Bardelas + Bardelas + Bardelas - - Seara - Seara - Seara - Seara - Seara - Seara - Seara - Seara - Seara - Seara - シアラ - 시아라 다연장로켓 - "希拉"多管火箭車 - "希拉" - Seara + + Nemmera + "雌豹"戰鬥工程車 + "雌豹" + Nemmera + Nemmera + Nemmera + Nemmera + Nemmera + ネマラ + 네메라 공병장갑차 + Nemmera + Nemmera + Nemmera + Nemmera + Nemmera Namer - Namer - Namer - Namer + "花豹"裝甲運兵車 + "花豹" Namer Namer - Намер - Namer + Namer Namer Namer ナメル 나메르 병력수송장갑차 - "花豹"裝甲運兵車 - "花豹" + Namer + Namer + Намер + Namer Namer - - Bardelas - Bardelas - Bardelas - Bardelas - Bardelas - Bardelas - Bardelas - Bardelas - Bardelas - Bardelas - バルデラス - 바델라스 자주대공포 - "布萊德斯"防空車 - "布莱德斯" - Bardelas + + ZSU-35 Tigris + ZSU-35 "虎式"防空車 + ZSU-35 "底格里斯" + ZSU-35 Tigris + ZSU-35 Tigris + ZSU-35 Tigris + ZSU-35 Tigris + ZSU-35 Tigris + ZSU-35 ティグリス + ZSU-35 티그리스 + ZSU-35 Tigris + ZSU-35 Tigris + ЗСУ-35 Tigris + ZSU-35 Tigris + ZSU-35 Tigris + + + BM-2T Stalker + BM-2T"潛行者"步兵戰車 + BM-2T "潜行者" + BM-2T Stalker + BM-2T Stalker + BM-2T Stalker + BM-2T Stalker + BM-2T Stalker + BM-2T ストーカー + BM-2T 스토커 + BM-2T Stalker + BM-2T Stalker + БМ-2Т Сталкер + BM-2T Stalker + BM-2T Stalker + + + Badger IFV + "蜜獾"步兵戰車 + "蜜獾" + Badger IFV + Badger IFV + SPz Badger + Badger IFV + Badger IFV + バジャー IFV + 뱃져 보병전투차 + Badger IFV + Badger IFV + БМП Badger + Badger IFV + Badger IFV + + + Otokar ARMA + "奧托卡—阿爾默"裝甲運兵車 + 奥托卡尔 "阿玛" + Otokar ARMA + Otokar ARMA + Otokar ARMA + Otokar ARMA + Otokar ARMA + オトカ アルマ + 오토카 아르마 APC + Otokar ARMA + Otokar ARMA + Otokar ARMA + Otokar ARMA + Otokar ARMA + + + Pandur II + "潘德2型"裝甲運兵車 + "潘德"二型 + Pandur II + Pandur II + Pandur II + Pandur II + Pandur II + パンデュール II + 판두르 II 병력수송장갑차 + Pandur II + Pandur II + Pandur II + Pandur II + Pandur II + + + FV510 Warrior + FV510 "戰士"步兵戰車 + FV510 "战士" + FV510 Warrior + FV510 Warrior + FV510 Warrior + FV510 Warrior + FV510 Warrior + FV510 ウォーリア + FV510 워리어 보병전투차 + FV510 Warrior + FV510 Warrior + FV510 Warrior + FV510 Warrior + FV510 Warrior + + + M26 Anti-Personnel Bounding Mine + M26反人員彈跳雷 + M26 反人员跳雷 + M26 Protipěchotní mina + M26 Mine AP bondissante + M26 Antipersonensprungmine + M26 gyalogsági ugróakna + M26 Mina Antiuomo Saltante + M26 対人跳躍地雷 + M26 대인도약지뢰 + Mina przeciwpiechotna M26 + M26 Mina saltadora antipessoal + M26 противопехотная мина + Mina antipersona M26 + M26 Anti Personel Mayını + + + VS-50 Anti-Personnel Mine + VS-50反人員地雷 + VS-50 反人员地雷 + VS-50 Protipěchotní mina + VS-50 Mine AP + VS-50 Antipersonenmine + VS-50 gyalogsági taposóakna + VS-50 Mina Antiuomo + VS-50 対人地雷 + VS-50 대인지뢰 + Mina przeciwpiechotna VS-50 + VS-50 Mina antipessoal + VS-50 противопехотная мина + Mina antipersona VS-50 + VS-50 Anti-Personel Mayını - - Badger IFV - SPz Badger - Badger IFV - Badger IFV - Badger IFV - Badger IFV - БМП Badger - Badger IFV - Badger IFV - Badger IFV - バジャー IFV - 뱃져 보병전투차 - "蜜獾"步兵戰車 - "蜜獾" - Badger IFV + + PMR-3 Anti-Personnel Tripwire Mine + PMR-3反人員絆線雷 + PMR-3 反人员绊雷 + PMR-3 Protipěchotní mina (drát) + PMR-3 Mine AP à traction + PMR-3 Antipersonenstolperdrahtmine + PMR-3 botlódrótos gyalogsági akna + PMR-3 Mina Antiuomo + PMR-3 仕掛け線対人地雷 + PMR-3 대인인계철선지뢰 + Mina przeciwpiechotna PMR-3 + PMR-3 Mina antipessoal (armadilha) + PMR-3 противопехотная мина + Mina antipersona de alambre PMR-3 + PMR-3 Telli Anti Personel Mayını - - Nemmera - Nemmera - Nemmera - Nemmera - Nemmera - Nemmera - Nemmera - Nemmera - Nemmera - Nemmera - ネマラ - 네메라 공병장갑차 - "雌豹"戰鬥工程車 - "雌豹" - Nemmera + + M15 Anti-Tank Mine + M15反坦克地雷 + M15 反坦克地雷 + M15 Protitanková mina + M15 Mine antichar + M15 Panzerabwehrmine + M15 harckocsiakna + M15 Mina Anticarro + M15 対戦車地雷 + M15 대전차지뢰 + Mina przeciwpancerna M15 + M15 Mina anticarro + M15 противотанковая мина + Mina antitanque M15 + M15 Anti-Tank Mayını - - HEMTT Transport - HEMTT Transport - HEMTT de Transporte - HEMTT Transportowy - HEMTT (valník) - HEMTT Transport - HEMTT (транспортный) - HEMTT Transporte - HEMTT szállítójármű - HEMTT da trasporto - HEMTT 輸送 - HEMTT 수송 - 重型增程機動戰術卡車 (運輸) - HEMTT(运输) - HEMTT Nakil + + Jeep Wrangler (SPG-9) + "牧馬人"吉普車 (SPG-9火箭筒) + "牧马人"吉普车(SPG-9火箭筒) + Jeep Wrangler (SPG-9) + Jeep Wrangler (SPG-9) + Jeep Wrangler (SPG-9) + Jeep Wrangler (SPG-9) + ジープ ラングラー (SPG-9) + 지프 랭글러 (SPG-9) + Jeep Wrangler (SPG-9) + Jeep Wrangler (SPG-9) + Jeep Wrangler (СПГ-9) + Jeep Wrangler (SPG-9) + Jeep Wrangler (SPG-9) - - HEMTT Transport (covered) - HEMTT Transport (bedeckt) - HEMTT de Transporte (cubierto) - HEMTT Transportowy (zakryty) - HEMTT (valník-krytý) - HEMTT Transport (bâché) - HEMTT (транспортный, крытый) - HEMTT Transporte (coberto) - HEMTT szállítójármű (ponyvás) - HEMTT da trasporto (coperto) - HEMTT 輸送 (幌) - HEMTT 수송 (덮개) - 重型增程機動戰術卡車 (運輸, 棚布) - HEMTT(运输,棚布) - HEMTT Nakil (Kapalı) + + Jeep Wrangler (LMG) + "牧馬人"吉普車 (輕機槍) + "牧马人"吉普车(轻机枪) + Jeep Wrangler (LMG) + Jeep Wrangler (LMG) + Jeep Wrangler (LMG) + Jeep Wrangler (LMG) + ジープ ラングラー (LMG) + 지프 랭글러 (경기관총) + Jeep Wrangler (LMG) + Jeep Wrangler (LMG) + Jeep Wrangler (с пулемётом) + Jeep Wrangler (LMG) + Jeep Wrangler (LMG) - - HEMTT - HEMTT - HEMTT - HEMTT - HEMTT - HEMTT Tracteur - HEMTT - HEMTT - HEMTT - HEMTT - HEMTT - HEMTT - 重型增程機動戰術卡車 - HEMTT - HEMTT + + Jeep Wrangler + "牧馬人"吉普車 + "牧马人"吉普车 + Jeep Wrangler + Jeep Wrangler + Jeep Wrangler + Jeep Wrangler + Jeep Wrangler + ジープ ラングラー + 지프 랭글러 + Jeep Wrangler + Jeep Wrangler + Jeep Wrangler + Jeep Wrangler + Jeep Wrangler - - HEMTT Container - HEMTT Container - HEMTT con Contenedor - HEMTT Kontener - HEMTT (skříňový) - HEMTT Conteneur - HEMTT (контейнер) - HEMTT Contêiner - HEMTT (konténer) - HEMTT portacontainer - HEMTT コンテナ - HEMTT 컨테이너 - 重型增程機動戰術卡車 (貨櫃) - HEMTT(货柜) - HEMTT Konteynır + + Cessna TTx + "賽斯納"TTx單引擎飛機 + "赛斯纳"TTx 单引擎飞机 + Cessna TTx + Cessna TTx + Cessna TTx + Cessna TTx + Cessna TTx + セスナ TTx + 세스나 TTx + Cessna TTx + Cessna TTx + Cessna TTx + Cessna TTx + Cessna TTx - - HEMTT Medical - HEMTT Sanitäter - HEMTT Médico - HEMTT Medyczny - HEMTT (zdravotnický) - HEMTT Médical - HEMTT (медицинский) - HEMTT Médico - HEMTT (egészségügyi) - HEMTT Medico - HEMTT 衛生 - HEMTT 의료 - 重型增程機動戰術卡車 (醫療) - HEMTT(医疗) - HEMTT Medikal + + Cessna TTx (Racing) + "賽斯納"TTx單引擎飛機 (競速) + "赛斯纳"TTx 单引擎飞机(竞速) + Cessna TTx (Závodní) + Cessna TTx (Racing) + Cessna TTx (Racing) + Cessna TTx (Racing) + Cessna TTx (Racing) + セスナ TTx (レース仕様) + 세스나 TTx (경주용) + Cessna TTx (Racing) + Cessna TTx (Racing) + Cessna TTx (Racing) + Cessna TTx (Racing) + Cessna TTx (Racing) - - HEMTT Ammo - HEMTT Munition - HEMTT de Munición - HEMTT Amunicyjny - HEMTT (muniční) - HEMTT Munitions - HEMTT (боеприпасы) - HEMTT Munições - HEMTT (lőszerszállító) - HEMTT Munizioni - HEMTT 弾薬 - HEMTT 탄약 - 重型增程機動戰術卡車 (彈藥) - HEMTT(弹药) - HEMTT Cephane + + M18A1 Claymore + M18A1 "闊刀"地雷 + M18A1 "阔剑" + M18A1 Claymore + M18A1 Claymore + M18A1 Claymore + M18A1 Claymore akna + M18A1 Claymore Mina Antiuomo + M18A1 クレイモア + M18A1 클레이모어 + Mina kierunkowa M18A1 Claymore + M18A1 Claymore + M18A1 Клеймор + M18A1 Claymore + M18A1 Claymore + + + Noreen "Bad News" ULR + 諾琳"壞消息"極距狙擊步槍 + 诺琳 "坏消息" 极距狙击步枪 + Noreen "Bad News" ULR + Noreen "Bad News" ULR + Noreen "Bad News" ULR + Noreen "Bad News"ULR + Noreen "Bad News" ULR + ノレーン "バッド ニュース" ULR + 노린 "배드뉴스" ULR + Noreen "Bad News" ULR + Noreen "Bad News" ULR + Noreen "Bad News" ULR + Noreen "Bad News" ULR + Noreen "Bad News" ULR - - HEMTT Fuel - HEMTT Treibstoff - HEMTT de Combustible - HEMTT Cysterna - HEMTT (cisterna) - HEMTT Citerne - HEMTT (топливозаправщик) - HEMTT Combustível - HEMTT (üzemanyag-szállító) - HEMTT Carburante - HEMTT 燃料 - HEMTT 연료 - 重型增程機動戰術卡車 (燃油) - HEMTT(燃油) - HEMTT Yakıt + + SIG 556 + SIG 556精準步槍 + SIG 556 + SIG 556 + SIG 556 + SIG 556 + SIG 556 + SIG 556 + SIG 556 + 시그 556 + SIG 556 + SIG 556 + SIG 556 + SIG 556 + SIG 556 - - HEMTT Repair - HEMTT Instandsetzung - HEMTT de Reparación - HEMTT Naprawczy - HEMTT (opravárenský) - HEMTT Réparation - HEMTT (ремонтный) - HEMTT Reparador - HEMTT (szerelő-jármű) - HEMTT Riparazioni - HEMTT 修理 - HEMTT 수리 - 重型增程機動戰術卡車 (維修) - HEMTT(维修) - HEMTT Tamir + + ASP-1 Kir + ASP-1 "基爾"消音狙擊步槍 + ASP-1 "基尔" + ASP-1 Kir + ASP-1 Kir + ASP-1 Kir + ASP-1 Kir + ASP-1 Kir + ASP-1 キール + ASP-1 키르 + ASP-1 Kir + ASP-1 Kir + ASP-1 Kir + ASP-1 Kir + ASP-1 Kir - - Fennek - Fennek - Fennek - Fennek - Fennek - Fennek - Fennek - Fennek - Fennek - Fennek - フェネック - 페넥 - "非洲小狐"防地雷反伏擊車 - "非洲小狐" - Fennek + + Cyrus + "居鲁士"狙擊步槍 + "居鲁士" + Cyrus + Cyrus + Cyrus + Cyrus + Cyrus + サイラス + 사이러스 + Cyrus + Cyrus + Cyrus + Cyrus + Cyrus - - Fennek (HMG) - Fennek (sMG) - Fennek (HMG) - Fennek (CKM) - Fennek (HMG) - Fennek (HMG) - Fennek (с пулемётом) - Fennek (HMG) - Fennek (nehézgéppuska) - Fennek (HMG) - フェネック (HMG) - 페넥 (중기관총) - "非洲小狐"防地雷反伏擊車 (重機槍) - "非洲小狐"(重机枪) - Fennek (HMG) + + M14 + M14精準步槍 + M14 + M14 + M14 + M14 + M14 + M14 + M14 + M14 + M14 + M14 + M14 + M14 + M14 - - Fennek (GMG) - Fennek (GMW) - Fennek (GMG) - Fennek (GMG) - Fennek (GMG) - Fennek (GMG) - Fennek (с гранатомётом) - Fennek (GMG) - Fennek (gránátgéppuska) - Fennek (GMG) - フェネック (GMG) - 페넥 (유탄기관총) - "非洲小狐"防地雷反伏擊車 (榴彈機槍) - "非洲小狐"(榴弹发射器) - Fennek (GMG) + + M112 Demolition Charge (Throwable) + M112 塑性炸药(可投掷) + M112 Bloc de démolition (lançable) + M112 Sprengladung (Werfbar) + M112 Blocco da Demolizione (Lanciabile) + M112 爆薬ブロック (投擲仕様) + M112 폭파 장약 (투척) + Ładunek burzący M112 (Rzucany) + M112 Carga de Demolição (Arremessável) + M112 подрывной заряд (бросаемый) + Bloque de demolición M112 (Lanzable) + M112 Demolition Charge (Throwable) - - Leopard 2SG - Leopard 2SG - Leopard 2SG - Leopard 2SG - Leopard 2SG - Leopard 2SG - Leopard 2SG - Leopard 2SG - Leopard 2SG - Leopard 2SG - レオパルト2SG - 레오파르트 2SG - "豹2型新加坡版"主戰坦克 - "豹"2 新加坡版 - Leopard 2SG + + M112 Demolition Block + M112塑性炸藥 + M112 塑性炸药 + Výbušná nálož M112 + M112 Bloc de démolition + M112 Sprengladung + M112 romboló tömb + M112 Blocco da Demolizione + M112 爆薬ブロック + M112 폭파 블럭 + Ładunek burzący M112 + M112 Carga de Demolição + M112 подрывной заряд + Bloque de demolición M112 + M112 Demolition Block - - FV510 Warrior - FV510 Warrior - FV510 Warrior - FV510 Warrior - FV510 Warrior - FV510 Warrior - FV510 Warrior - FV510 Warrior - FV510 Warrior - FV510 Warrior - FV510 ウォーリア - FV510 워리어 보병전투차 - FV510 "戰士"步兵戰車 - FV510 "战士" - FV510 Warrior + + XM307A + XM307A榴彈機槍 + XM307A + XM307A + XM307A + XM307A + XM307A + XM307A + XM307A + XM307A 무인유탄기관총 + XM307A + XM307A + XM307A + XM307A + XM307A - - Pandur II - Pandur II - Pandur II - Pandur II - Pandur II - Pandur II - Pandur II - Pandur II - Pandur II - Pandur II - パンデュール II - 판두르 II 병력수송장갑차 - "潘德2型"裝甲運兵車 - "潘德"二型 - Pandur II + + XM307 + XM307榴彈機槍 + XM307 + XM307 + XM307 + XM307 + XM307 + XM307 + XM307 + XM307 유탄기관총 + XM307 + XM307 + XM307 + XM307 + XM307 - - KamAZ Transport - KamAS Transport - KamAZ de Transporte - KamAZ transportowy - KamAZ (valník) - KamAZ Transport - КамАЗ (транспортный) - KamAZ Transporte - KamAZ szállítójármű - KamAZ da trasporto - KamAZ 輸送 - 카마즈 수송 - "卡瑪斯"卡車 (運輸) - "卡玛兹"(运输) - KamAZ Nakil + + XM307 (High) + XM307榴彈機槍 (高射腳架) + XM307(高) + XM307 (Vysoká montáž) + XM307 (Haute) + XM307 (Hoch) + XM307 (Magasított) + XM307 (Alto) + XM307 (ハイマウント) + XM307 유탄기관총 (높음) + XM307 (Wysoki) + XM307 (Alta) + XM307 (Высокий) + XM307 (Alto) + XM307 (Yüksek) - - KamAZ Transport (covered) - KamAS Transport (bedeckt) - KamAZ de Transporte (cubierto) - KamAZ Transportowy (zakryty) - KamAZ (valník-krytý) - KamAZ Transport (bâché) - КамАЗ (транспортный, крытый) - KamAZ Transporte (coberto) - KamAZ szállítójármű (ponyvás) - KamAZ da trasporto (coperto) - KamAZ 輸送 (幌) - 카마즈 수송 (덮개) - "卡瑪斯"卡車 (運輸, 棚布) - "卡玛兹"(运输,棚布) - KamAZ Nakil (Kapalı) + + XM312A + XM312A重機槍 + XM312A + XM312A + XM312A + XM312A + XM312A + XM312A + XM312A + XM312A 무인 중기관총 + XM312A + XM312A + XM312A + XM312 + XM312A - - KamAZ Ammo - KamAS Munition - KamAZ de Munición - KamAZ Amunicyjny - KamAZ (muniční) - KamAZ Munitions - КамАЗ (боеприпасы) - KamAZ Munições - KamAZ (lőszerszállító) - KamAZ Munizioni - KamAZ 弾薬 - 카마즈 탄약 - "卡瑪斯"卡車 (彈藥) - "卡玛兹"(弹药) - KamAZ Cephane + + XM312 + XM312重機槍 + XM312 + XM312 + XM312 + XM312 + XM312 + XM312 + XM312 + XM312 중기관총 + XM312 + XM312 + XM312 + XM312 + XM312 - - KamAZ Fuel - KamAS Treibstoff - KamAZ de Combustible - KamAZ cysterna - KamAZ (cisterna) - KamAZ Citerne - КамАЗ (топливозаправщик) - KamAZ Combustível - KamAZ (üzemanyag-szállító) - KamAZ Carburante - KamAZ 燃料 - 카마즈 연료 - "卡瑪斯"卡車 (燃油) - "卡玛兹"(燃油) - KamAZ Yakıt + + XM312 (High) + XM312重機槍 (高射腳架) + XM312(高) + XM312 (Vysoká montáž) + XM312 (Haute) + XM312 (Hoch) + XM312 (Magasított) + XM312 (Alto) + XM312 (ハイマウント) + XM312 중기관총 (높음) + XM312 (Wysoki) + XM312 (Alta) + XM312 (Высокий) + XM312 (Alto) + XM312 (Yüksek) - - KamAZ Repair - KamAS Instandsetzung - KamAZ de Reparación - KamAZ Naprawczy - KamAZ (opravárenský) - KamAZ Réparation - КамАЗ (ремонтный) - KamAZ Reparador - KamAZ (szerelő-jármű) - KamAZ Riparazioni - KamAZ 修理 - 카마즈 수리 - "卡瑪斯"卡車 (維修) - "卡玛兹"(维修) - KamAZ Tamir + + M67 Fragmentation Grenade + M67破片手榴彈 + M67 破片手榴弹 + Granát M67 + M67 Grenade à fragmentation + M67 Splittergranate + M67 repeszgránát + M67 Granata a frammentazione + M67 破片手榴弾 + M67 세열 수류탄 + Granat obronny M67 + M67 Granada de fragmentação + M67 ручная осколочная граната + Granada de fragmentación M67 + M67 El Bombası - - KamAZ Medical - KamAS Sanitäter - KamAZ Médico - KamAZ Medyczny - KamAZ (zdravotnický) - KamAZ Médical - КамАЗ (медицинский) - KamAZ Médico - KamAZ (egészségügyi) - KamAZ Medico - KamAZ 衛生 - 카마즈 의료 - "卡瑪斯"卡車 (醫療) - "卡玛兹"(医疗) - KamAZ Medikal + + RAH-66 Comanche + RAH-66 "卡曼契"攻擊直升機 + RAH-66 "科曼奇" + RAH-66 Comanche + RAH-66 Comanche + RAH-66 Comanche + RAH-66 Comanche + RAH-66 Comanche + RAH-66 コマンチ + RAH-66 코만치 + RAH-66 Comanche + RAH-66 Comanche + RAH-66 Comanche + RAH-66 Comanche + RAH-66 Comanche - - KamAZ Water - KamAZ Água - KamAZ 給水 - КамАЗ (водоноситель) - 카마즈 급수 - KamAS Wasser - KamAZ Acqua - KamAZ Eau - KamAZ de Agua + + MH-6 Little Bird + MH-6 "小鳥"運輸直升機 + MH-6 "小鸟" + MH-6 Little Bird + MH-6 Little Bird + MH-6 Little Bird + MH-6 Little Bird + MH-6 Little Bird + MH-6 リトル バード + MH-6 리틀버드 + MH-6 Little Bird + MH-6 Little Bird + MH-6 Little Bird + MH-6 Litte Bird + MH-6 Little Bird - - KamAZ MRL - KamAS MRL - "卡瑪斯"卡車 (多管火箭) - "卡玛兹"(多管火箭) - KamAZ MRL - KamAZ MRL - KamAZ MRL - КамАЗ РСЗО - KamAZ MRL - KamAZ LRM - KamAZ MRL (raketové dělostřelectvo) - KamAZ MRL - KamAZ - 카마즈 다연장로켓 + + AH-6 Little Bird + AH-6 "小鳥"武裝直升機 + AH-6 "小鸟" + AH-6 Little Bird + AH-6 Little Bird + AH-6 Little Bird + AH-6 Little Bird + AH-6 Little Bird + AH-6 リトル バード + AH-6 리틀버드 + AH-6 Little Bird + AH-6 Little Bird + AH-6 Little Bird + AH-6 Little Bird + AH-6 Little Bird - - Karatel - Karatel - Karatel - Karatel - Karatel - Karatel - Каратель - Karatel - Karatel - Karatel - カラテル - 카라텔 - "懲罰者"防地雷反伏擊車 - "宪兵" - Karatel + + MD 500 + MD 500 "防衛者"直升機 + MD 500 "防卫者" + MD 500 + MD 500 + MD 500 + MD 500 + MD 500 + MD 500 + MD 500 + MD 500 + MD 500 + MD 500 + MD 500 + MD 500 - - Karatel (HMG) - Karatel (sMG) - Karatel (HMG) - Karatel (CKM) - Karatel (HMG) - Karatel (HMG) - Каратель (с пулемётом) - Karatel (HMG) - Karatel (nehézgéppuska) - Karatel (HMG) - カラテル (HMG) - 카라텔 (중기관총) - "懲罰者"防地雷反伏擊車 (重機槍) - "宪兵"(重机枪) - Karatel (HMG) + + Ka-60 Kasatka + Ka-60 "逆戟鯨"直升機 + Ka-60 "虎鲸" + Ka-60 Kasatka + Ka-60 Kasatka + Ka-60 Kasatka + Ka-60 Kasatka + Ka-60 Kasatka + Ka-60 カサートカ + Ka-60 카사트카 + Ka-60 Kasatka + Ka-60 Kasatka + Ka-60 Касатка + Ka-60 Kasatka + Ka-60 Kasatka - - Karatel (GMG) - Karatel (GMW) - Karatel (GMG) - Karatel (GMG) - Karatel (GMG) - Karatel (GMG) - Каратель (с гранатомётом) - Karatel (GMG) - Karatel (gránátgéppuska) - Karatel (GMG) - カラテル (GMG) - 카라텔 (유탄기관총) - "懲罰者"防地雷反伏擊車 (榴彈機槍) - "宪兵"(榴弹发射器) - Karatel (GMG) + + Ka-60 Kasatka (unarmed) + Ka-60 "逆戟鯨"直升機 (無武裝) + Ka-60 "虎鲸"(无武装) + Ka-60 Kasatka (neozbrojený) + Ka-60 Kasatka (non-armé) + Ka-60 Kasatka (unbewaffnet) + Ka-60 Kasatka (fegyvertelen) + Ka-60 Kasatka (disarmato) + Ka-60 カサートカ (非武装) + Ka-60 카사트카 (비무장) + Ka-60 Kasatka (nieuzbrojony) + Ka-60 Kasatka (desarmado) + Ka-60 Касатка (невооруженный) + Ka-60 Kasatka (desarmado) + Ka-60 Kasatka (Silahsız) - - T100 Black Eagle - T100 Black Eagle - T100 Black Eagle - T100 Black Eagle - Black Eagle - T100 Black Eagle - T100 Чёрный Орел - T100 Black Eagle - T100 Fekete Sas - T100 Black Eagle - T100 ブラック イーグル - T-100 블랙 이글 - T100 "黑鷹"主戰坦克 - T-100 "黑鹰" - T100 Black Eagle + + Ka-60 Kasatka (Black & White) + Ka-60 "逆戟鯨"直升機 (黑&白) + Ka-60 "虎鲸"(黑白) + Ka-60 Kasatka (černobílá) + Ka-60 Kasatka (noir et blanc) + Ka-60 Kasatka (Schwarz-weiß) + Ka-60 Kasatka (bianco e nero) + Ka-60 カサートカ (ブラック & ホワイト) + Ka-60 카사트카 (검정 및 하양) + Ka-60 Kasatka (czarno-biały) + Ka-60 Kasatka (preto e branco) + Ka-60 Касатка (чёрно-белый) + Ka-60 Kasatka (blanco y negro) + Ka-60 Kasatka (Siyah & Beyaz) - - 2S9 Sochor - 2S9 Sochor - 2S9 Sochor - 259 Sochor - 2S9 Sochor - 2S9 Sochor - 2S9 Сокор - 2S9 Sochor - 2S9 Sochor - 2S9 Sochor - 2S9 ソーカー - 2S9 소코르 - 2S9 "薩克爾"自走砲 - 2S9 "索科尔" - 2S9 Sochor + + AW101 Merlin + AW101 "灰背隼"運輸直升機 + AW101 "灰背隼" + AW101 Merlin + AW101 Merlin + AW101 Merlin + AW101 Merlin + AW101 Merlin + AW101 マーリン + AW101 멀린 + AW101 Merlin + AW101 Merlin + AW101 Merlin + AW101 Merlin + AW101 Merlin - - BM-2T Stalker - BM-2T Stalker - BM-2T Stalker - BM-2T Stalker - BM-2T Stalker - BM-2T Stalker - БМ-2Т Сталкер - BM-2T Stalker - BM-2T Stalker - BM-2T Stalker - BM-2T ストーカー - BM-2T 스토커 - BM-2T"潛行者"步兵戰車 - BM-2T "潜行者" - BM-2T Stalker + + CH-47I Chinook + CH-47I"契努克"運輸直升機 + CH-47I "支努干" + CH-47I Chinook + CH-47I Chinook + CH-47I Chinook + CH-47I Chinook + CH-47I Chinook + CH-47I チヌーク + CH-47I 치누크 + CH-47I Chinook + CH-47I Chinook + CH-47I Chinook + CH-47I Chinook + CH-47I Chinook - - ZSU-35 Tigris - ZSU-35 Tigris - ZSU-35 Tigris - ZSU-35 Tigris - ZSU-35 Tigris - ZSU-35 Tigris - ЗСУ-35 Tigris - ZSU-35 Tigris - ZSU-35 Tigris - ZSU-35 Tigris - ZSU-35 ティグリス - ZSU-35 티그리스 - ZSU-35 "虎式"防空車 - ZSU-35 "底格里斯" - ZSU-35 Tigris + + CH-47I Chinook (unarmed) + CH-47I"契努克"運輸直升機 (無武裝) + CH-47I "支努干"(无武装) + CH-47I Chinook (neozbrojený) + CH-47I Chinook (non-armé) + CH-47I Chinook (unbewaffnet) + CH-47I Chinook (fegyvertelen) + CH-47I Chinook (disarmato) + CH-47I チヌーク (非武装) + CH-47I 치누크 (비무장) + CH-47I Chinook (nieuzbrojony) + CH-47I Chinook (desarmado) + CH-47I Chinook (невооруженный) + CH-47I Chinnok (Desarmado) + CH-47I Chinook (silahsız) - - Otokar ARMA - Otokar ARMA - Otokar ARMA - Otokar ARMA - Otokar ARMA - Otokar ARMA - Otokar ARMA - Otokar ARMA - Otokar ARMA - Otokar ARMA - オトカ アルマ - 오토카 아르마 APC - "奧托卡—阿爾默"裝甲運兵車 - 奥托卡尔 "阿玛" - Otokar ARMA + + AW159 Wildcat + AW159 "野貓"直升機 + AW159 "野猫" + AW159 Wildcat + AW159 Wildcat + AW159 Wildcat + AW159 Wildcat + AW159 Wildcat + AW159 ワイルドキャット + AW159 와일드캣 + AW159 Wildcat + AW159 Wildcat + AW159 Wildcat + AW159 Wildcat + AW159 Wildcat - - Typhoon Transport - Typhoon Transport - Typhoon de transporte - Typhoon Transportowy - KamAZ Typhoon (valník) - Typhoon Transport - Тайфун (транспортный) - Typhoon Transporte - Typhoon szállítójármű - Typhoon da trasporto - タイフーン 輸送 - 타이푼 수송 - "颱風"卡車 (運輸) - "台风"(运输) - Typhoon Nakil + + AW159 Wildcat (unarmed) + AW159 "野貓"直升機 (無武裝) + AW159 "野猫"(无武装) + AW159 Wildcat (neozbrojený) + AW159 Wildcat (non-armé) + AW159 Wildcat (unbewaffnet) + AW159 Wildcat (fegyvertelen) + AW159 Wildcat (disarmato) + AW159 ワイルドキャット (非武装) + AW159 와일드캣 (비무장) + AW159 Wildcat (nieuzbrojony) + AW159 Wildcat (desarmado) + AW159 Wildcat (невооруженный) + AW159 Wildcat (desarmado) + AW159 Wildcat (silahsız) - - Typhoon Transport (covered) - Typhoon Transport (bedeckt) - Typhoon de transporte (cubierto) - Typhoon Transportowy (przykryty) - KamAZ Typhoon (valník-krytý) - Typhoon Transport (bâché) - Тайфун (крытый) - Typhoon Transporte (coberto) - Typhoon szállítójármű (ponyvás) - Typhoon da trasporto (coperto) - タイフーン 輸送 (幌) - 타이푼 수송 (덮개) - "颱風"卡車 (運輸, 棚布) - "台风"(运输,棚布) - Typhoon Nakil (Kapalı) + + FN Minimi SPW + FN Minimi班用自動機槍 + FN Minimi 班用自动机枪 + FN Minimi SPW + FN Minimi SPW + FN Minimi SPW + FN Minimi SPW + FN Minimi SPW + FN ミニミ SPW + FN 미니미 SPW + FN Minimi SPW + FN Minimi SPW + FN Minimi SPW + FN Minimi SPW + FN Minimi SPW - - Typhoon Device - Typhoon Gerät - Typhoon con dispositivo - Typhoon Urządzenie - KamAZ Typhoon (zařízení) - Typhoon Dispositif - Тайфун (устройство) - Typhoon Dispositivo - Typhoon (eszköz) - Typhoon con Dispositivo - タイフーン デバイス - 타이푼 장치 - "颱風"卡車 (精密設備) - "台风"(装置) - Typhoon Cihaz + + Stoner 99 LMG + 斯通納99輕機槍 + 斯通纳 99 + Stoner 99 LMG + Stoner 99 LMG + Stoner 99 LMG + Stoner 99 Könnyűgéppuska + Stoner 99 LMG + ストーナー99 LMG + 스토너 99 LMG + Stoner 99 LMG + Stoner 99 LMG + Stoner 99 LMG + Stoner 99 LMG + Stoner 99 LMG - - Typhoon Ammo - Typhoon Munition - Typhoon de munición - Typhoon Amunicyjny - KamAZ Typhoon (muniční) - Typhoon Munitions - Тайфун (боеприпасы) - Typhoon Munições - Typhoon (lőszerszállító) - Typhoon Munizioni - タイフーン 弾薬 - 타이푼 탄약 - "颱風"卡車 (彈藥) - "台风"(弹药) - Typhoon Cephane + + Stoner 99 LMG (Black) + 斯通納99輕機槍(黑色) + 斯通纳 99(黑色) + Stoner 99 LMG (Černá) + Stoner 99 LMG (Noire) + Stoner 99 LMG (Schwarz) + Stoner 99 Könnyűgéppuska (Fekete) + Stoner 99 LMG (Nero) + ストーナー 99 LMG (ブラック) + 스토너 99 LMG (검정) + Stoner 99 LMG (Czarny) + Stoner 99 LMG (Preto) + Stoner 99 LMG (чёрный) + Stoner 99 LMG (Negro) + Stoner 99 LMG (Siyah) - - Typhoon Fuel - Typhoon Treibstoff - Typhoon de combustible - Typhoon Cysterna - KamAZ Typhoon (cisterna) - Typhoon Citerne - Тайфун (топливозаправщик) - Typhoon Combustível - Typhoon (üzemanyag-szállító) - Typhoon Carburante - タイフーン 燃料 - 타이푼 연료 - "颱風"卡車 (燃油) - "台风"(燃油) - Typhoon Yakıt + + Negev NG7 + 內蓋夫NG7機槍 + 内格夫 NG7 + Negev NG7 + Negev NG7 + Negev NG7 + Negev NG7 + Negev NG7 + ネゲフ NG7 + 네게브 NG7 + Negev NG7 + Negev NG7 + Negev NG7 + Negev NG7 + Negev NG7 - - Typhoon Repair - Typhoon Instandsetzung - Typhoon de reparación - Typhoon Naprawczy - KamAZ Typhoon (opravárenský) - Typhoon Réparation - Тайфун (ремонтный) - Typhoon Reparador - Typhoon (szerelő-jármű) - Typhoon Riparazioni - タイフーン 修理 - 타이푼 수리 - "颱風"卡車 (維修) - "台风"(维修) - Typhoon Tamir + + Wiesel 2 Ozelot (AA) + "鼬鼠"2裝甲車 (防空) + "鼬鼠"2(防空) + Wiesel 2 Ozelot (AA) + Wiesel 2 Ozelot (AA) + Wiesel 2 Ozelot (LeFlaSys) + Wiesel 2 Ozelot (AA) + ウィーゼル 2 オゼロット (対空) + 비젤 2 오젤롯 (대공) + Wiesel 2 Ozelot (AA) + Wiesel 2 Ozelot (AA) + Wiesel 2 Ozelot (ЗРК) + Wiesel 2 Ozelot (AA) + Wiesel 2 Ozelot (AA) - - Typhoon Medical - Typhoon Sanitäter - Typhoon médico - Typhoon Medyczny - KamAZ Typhoon (zdravotnický) - Typhoon Médical - Тайфун (медицинский) - Typhoon Médico - Typhoon (egészségügyi) - Typhoon Medico - タイフーン 衛生 - 타이푼 의료 - "颱風"卡車 (醫療) - "台风"(医疗) - Typhoon Medikal + + Wiesel 2 (ATGM) + "鼬鼠"2裝甲車 (反坦導彈) + "鼬鼠"2(反坦) + Wiesel 2 (ATGM) + Wiesel 2 (ATGM) + Wiesel 2 (PzAbw) + Wiesel 2 (ATGM) + ウィーゼル 2 (ATGM) + 비젤 2 (대전차미사일) + Wiesel 2 (ATGM) + Wiesel 2 (ATGM) + Wiesel 2 (ПТРК) + Wiesel 2 (ATGM) + Wiesel 2 (ATGM) - - RAH-66 Comanche - RAH-66 Comanche - RAH-66 Comanche - RAH-66 Comanche - RAH-66 Comanche - RAH-66 Comanche - RAH-66 Comanche - RAH-66 Comanche - RAH-66 Comanche - RAH-66 Comanche - RAH-66 コマンチ - RAH-66 코만치 - RAH-66 "卡曼契"攻擊直升機 - RAH-66 "科曼奇" - RAH-66 Comanche + + Wiesel 2 (MK20) + "鼬鼠"2裝甲車 (MK20機炮) + "鼬鼠"2(MK20) + Wiesel 2 (MK20) + Wiesel 2 (MK20) + Wiesel 2 (MK20) + Wiesel 2 (MK20) + ウィーゼル 2 (MK20) + 비젤 2 (MK20) + Wiesel 2 (MK20) + Wiesel 2 (MK20) + Wiesel 2 (MK20) + Wiesel 2 (MK20) + Wiesel 2 (MK20) - - MH-6 Little Bird - MH-6 Little Bird - MH-6 Litte Bird - MH-6 Little Bird - MH-6 Little Bird - MH-6 Little Bird - MH-6 Little Bird - MH-6 Little Bird - MH-6 Little Bird - MH-6 Little Bird - MH-6 リトル バード - MH-6 리틀버드 - MH-6 "小鳥"運輸直升機 - MH-6 "小鸟" - MH-6 Little Bird + + Wiesel 2 RFCV (Radar) + "鼬鼠"2裝甲車 (雷達) + "鼬鼠"2(雷达) + Wiesel 2 RFCV (Radar) + Wiesel 2 RFCV (Radar) + Wiesel 2 AFF (Radar) + Wiesel 2 RFCV (Radar) + ウィーゼル 2 RFCV (レーダー) + 비젤 2 RFCV (레이더) + Wiesel 2 RFCV (Radar) + Wiesel 2 RFCV (Radar) + Wiesel 2 RFCV (радар) + Wiesel 2 RFCV (Radar) + Wiesel 2 RFCV (Radar) - - AH-6 Little Bird - AH-6 Little Bird - AH-6 Little Bird - AH-6 Little Bird - AH-6 Little Bird - AH-6 Little Bird - AH-6 Little Bird - AH-6 Little Bird - AH-6 Little Bird - AH-6 Little Bird - AH-6 リトル バード - AH-6 리틀버드 - AH-6 "小鳥"武裝直升機 - AH-6 "小鸟" - AH-6 Little Bird + + Merkava Mk IV LIC + "梅卡瓦4代"主戰坦克 城市版 + "梅卡瓦"4M 城市版 + Merkava Mk IV LIC + Merkava Mk IV LIC + Merkava Mk IV LIC + Merkava Mk IV LIC + Merkava Mk IV LIC + メルカバ Mk IV LIC + 메르카바 Mk IV LIC + Merkawa Mk IV LIC + Merkava Mk IV LIC + Меркава Mk IV LIC + Merkava Mk IV LIC + Merkava Mk IV LIC - - CH-47I Chinook - CH-47I Chinook - CH-47I Chinook - CH-47I Chinook - CH-47I Chinook - CH-47I Chinook - CH-47I Chinook - CH-47I Chinook - CH-47I Chinook - CH-47I Chinook - CH-47I チヌーク - CH-47I 치누크 - CH-47I"契努克"運輸直升機 - CH-47I "支努干" - CH-47I Chinook + + Sholef + "神槍"自走炮 + "神枪" + Sholef + Sholef + Sholef + Sholef + Sholef + ショレフ + 숄레프 자주포 + Sholef + Sholef + Шолеф + Sholef + Sholef - - CH-47I Chinook (unarmed) - CH-47I Chinook (unbewaffnet) - CH-47I Chinnok (Desarmado) - CH-47I Chinook (nieuzbrojony) - CH-47I Chinook (невооруженный) - CH-47I Chinook (neozbrojený) - CH-47I Chinook (non-armé) - CH-47I Chinook (fegyvertelen) - CH-47I Chinook (disarmato) - CH-47I Chinook (desarmado) - CH-47I チヌーク (非武装) - CH-47I 치누크 (비무장) - CH-47I"契努克"運輸直升機 (無武裝) - CH-47I "支努干"(无武装) - CH-47I Chinook (silahsız) + + Merkava Mk IV M + "梅卡瓦4代"主戰坦克 + "梅卡瓦"4M + Merkava Mk IV M + Merkava Mk IV M + Merkava Mk IV M + Merkava Mk IV M + Merkava Mk IV M + メルカバ Mk IV M + 메르카바 Mk IV M + Merkawa Mk IV M + Merkava Mk IV M + Меркава Mk IV M + Merkava Mk IV M + Merkava Mk IV M - - A-10D Thunderbolt II - A-10D Thunderbolt II - A-10D Thunderbolt II - A-10D Thunderbolt II - A-10D Thunderbolt II - A-10D Thunderbolt II - A-10D Thunderbolt II - A-10D Thunderbolt II - A-10D Thunderbolt II - A-10D Thunderbolt II - A-10D サンダーボルト II - A-10D 썬더볼트 II - A-10D"雷霆二式"攻擊機 - A-10D "雷霆"二式 - A-10D Thunderbolt II + + Seara + "希拉"多管火箭車 + "希拉" + Seara + Seara + Seara + Seara + Seara + シアラ + 시아라 다연장로켓 + Seara + Seara + Seara + Seara + Seara - - AW159 Wildcat - AW159 Wildcat - AW159 Wildcat - AW159 Wildcat - AW159 Wildcat - AW159 Wildcat - AW159 Wildcat - AW159 Wildcat - AW159 Wildcat - AW159 Wildcat - AW159 ワイルドキャット - AW159 와일드캣 - AW159 "野貓"直升機 - AW159 "野猫" - AW159 Wildcat + + 2S9 Sochor + 2S9 "薩克爾"自走砲 + 2S9 "索科尔" + 2S9 Sochor + 2S9 Sochor + 2S9 Sochor + 2S9 Sochor + 2S9 Sochor + 2S9 ソーカー + 2S9 소코르 + 259 Sochor + 2S9 Sochor + 2S9 Сокор + 2S9 Sochor + 2S9 Sochor - - AW159 Wildcat (unarmed) - AW159 Wildcat (unbewaffnet) - AW159 Wildcat (desarmado) - AW159 Wildcat (nieuzbrojony) - AW159 Wildcat (neozbrojený) - AW159 Wildcat (non-armé) - AW159 Wildcat (невооруженный) - AW159 Wildcat (desarmado) - AW159 Wildcat (fegyvertelen) - AW159 Wildcat (disarmato) - AW159 ワイルドキャット (非武装) - AW159 와일드캣 (비무장) - AW159 "野貓"直升機 (無武裝) - AW159 "野猫"(无武装) - AW159 Wildcat (silahsız) + + T100 Black Eagle + T100 "黑鷹"主戰坦克 + T-100 "黑鹰" + Black Eagle + T100 Black Eagle + T100 Black Eagle + T100 Fekete Sas + T100 Black Eagle + T100 ブラック イーグル + T-100 블랙 이글 + T100 Black Eagle + T100 Black Eagle + T100 Чёрный Орел + T100 Black Eagle + T100 Black Eagle - - AW101 Merlin - AW101 Merlin - AW101 Merlin - AW101 Merlin - AW101 Merlin - AW101 Merlin - AW101 Merlin - AW101 Merlin - AW101 Merlin - AW101 Merlin - AW101 マーリン - AW101 멀린 - AW101 "灰背隼"運輸直升機 - AW101 "灰背隼" - AW101 Merlin + + Leopard 2SG + "豹2型新加坡版"主戰坦克 + "豹"2 新加坡版 + Leopard 2SG + Leopard 2SG + Leopard 2SG + Leopard 2SG + Leopard 2SG + レオパルト2SG + 레오파르트 2SG + Leopard 2SG + Leopard 2SG + Leopard 2SG + Leopard 2SG + Leopard 2SG - - L-159 ALCA - L-159 ALCA - L-159 ALCA - L-159 ALCA - L-159 ALCA - L-159 ALCA - L-159 ALCA - L-159 ALCA - L-159 ALCA - L-159 ALCA - L-159 ALCA - L-159 ALCA - L-159先進輕型戰鬥機 - L-159 ALCA - L-159 ALCA + + T-14 Armata + T-14 "阿瑪塔"主戰坦克 + T-14 "阿玛塔" + T-14 Armata + T-14 Armata + T-14 Armata + T-14 Armata + T-14 アルマータ + T-14 아르마타 + T-14 Armata + T-14 Armata + Т-14 Армата + T-14 Armata + T-14 Armata - - L-159 ALCA (CAS) - L-159 ALCA (CAS) - L-159 ALCA (CAS) - L-159 ALCA (CAS) - L-159 ALCA (CAS) - L-159 ALCA (CAS) - L-159 ALCA (поддержка) - L-159 ALCA (CAS) - L-159 ALCA (Légitámogató) - L-159 ALCA (CAS) - L-159 ALCA (CAS) - L-159 ALCA (근접항공지원) - L-159先進輕型戰鬥機 (近空支援) - L-159 ALCA(近空支援) - L-159 ALCA (CAS) + + T-14K Armata + T-14K"阿瑪塔"主戰坦克 + T-14K "阿玛塔" + T-14K Armata + T-14K Armata + T-14K Armata + T-14K Armata + T-14K アルマータ + T-14K 아르마타 + T-14K Armata + T-14K Armata + Т-14К Армата + T-14K Armata + T-14K Armata - - L-159 ALCA (AA) - L-159 ALCA (AA) - L-159 ALCA (AA) - L-159 ALCA (AA) - L-159 ALCA (AA) - L-159 ALCA (AA) - L-159 ALCA (ВВ) - L-159 ALCA (AA) - L-159 ALCA (Repülő-elhárító) - L-159 ALCA (AA) - L-159 ALCA (対空) - L-159 ALCA (대공) - L-159先進輕型戰鬥機 (空對空) - L-159 ALCA(空对空) - L-159 ALCA (AA) + + HK121 + HK121中型機槍 + HK121 + HK121 + HK121 + HK121 + HK121 + HK121 + HK 121 + HK121 + HK121 + HK121 + HK121 + HK121 + HK121 - - JAS 39 Gripen - JAS 39 Gripen - JAS 39 Gripen - JAS 39 Gripen - JAS 39 Gripen - JAS 39 Gripen - JAS 39 Gripen - JAS 39 Gripen - JAS 39 Gripen - JAS 39 グリペン - JAS 39 그리펜 - JAS 39 獅鷲戰鬥機 - JAS 39 "狮鹫" - JAS 39 Gripen + + HK121 (Hex) + HK121中型機槍 (數位蜂巢迷彩) + HK121(蜂巢迷彩) + HK121 (Hex) + HK121 (Hex) + HK121 (Hex) + HK121 (Hex) + HK121 (Hex) + HK 121 (六角形迷彩) + HK121 (육각) + HK121 (hex) + HK121 (Hex) + HK121 (гекс) + HK121 (Hex) + HK121 (Hex) - - Ka-60 Kasatka - Ka-60 Kasatka - Ka-60 Kasatka - Ka-60 Kasatka - Ka-60 Kasatka - Ka-60 Kasatka - Ka-60 Касатка - Ka-60 Kasatka - Ka-60 Kasatka - Ka-60 Kasatka - Ka-60 カサートカ - Ka-60 카사트카 - Ka-60 "逆戟鯨"直升機 - Ka-60 "虎鲸" - Ka-60 Kasatka + + HK121 (Tan) + HK121機槍 (黃褐色) + HK121(沙色) + HK121 (Žlutohnědá) + HK121 (Tan) + HK121 (Hellbraun) + HK121 (Cserszín) + HK121 (Marroncino) + HK 121 (タン) + HK121 (황갈) + HK121 (podpalany) + HK121 (Deserto) + HK121 (пустынный) + HK121 (Tan) + HK121 (Tan) - - Ka-60 Kasatka (Black & White) - Ka-60 Kasatka (černobílá) - Ka-60 Kasatka (noir et blanc) - Ka-60 Kasatka (Schwarz-weiß) - Ka-60 Kasatka (bianco e nero) - Ka-60 Kasatka (czarno-biały) - Ka-60 Kasatka (preto e branco) - Ka-60 Касатка (чёрно-белый) - Ka-60 Kasatka (blanco y negro) - Ka-60 カサートカ (ブラック & ホワイト) - Ka-60 카사트카 (검정 및 하양) - Ka-60 "逆戟鯨"直升機 (黑&白) - Ka-60 "虎鲸"(黑白) - Ka-60 Kasatka (Siyah & Beyaz) + + LWMMG + 輕量化中型機槍 + LWMMG + LWMMG + LWMMG + LWMMG + LWMMG + LWMMG + LWMMG + LWMMG + LWMMG + LWMMG + LWMMG + LWMMG + LWMMG - - Ka-60 Kasatka (unarmed) - Ka-60 Kasatka (unbewaffnet) - Ka-60 Kasatka (desarmado) - Ka-60 Kasatka (nieuzbrojony) - Ka-60 Kasatka (neozbrojený) - Ka-60 Kasatka (non-armé) - Ka-60 Касатка (невооруженный) - Ka-60 Kasatka (desarmado) - Ka-60 Kasatka (fegyvertelen) - Ka-60 Kasatka (disarmato) - Ka-60 カサートカ (非武装) - Ka-60 카사트카 (비무장) - Ka-60 "逆戟鯨"直升機 (無武裝) - Ka-60 "虎鲸"(无武装) - Ka-60 Kasatka (Silahsız) + + LWMMG (Black) + 輕量化中型機槍 (黑色) + LWMMG(黑色) + LWMMG (Černá) + LWMMG (Noir) + LWMMG (Schwarz) + LWMMG (Fekete) + LWMMG (Nero) + LWMMG (ブラック) + LWMMG (검정) + LWMMG (czarny) + LWMMG (Preto) + LWMMG (чёрный) + LWMMG (Negro) + LWMMG (Siyah) - - Yak-130 - Yak-130 - Yak-130 - Jak-130 - Jak-130 - Yak-130 - Як-130 - Yak-130 - Jak-130 - Yak-130 - Yak-130 - Yak-130 - Yak-130 "手套"攻擊機 - Yak-130 - Yak-130 + + LWMMG (MTP) + 輕量化中型機槍 (多地形迷彩) + LWMMG(多地形迷彩) + LWMMG (MTP) + LWMMG (MTP) + LWMMG (MTP) + LWMMG (MTP) + LWMMG (MTP) + LWMMG (MTP迷彩) + LWMMG (MTP) + LWMMG (MTP) + LWMMG (MTP) + LWMMG (MTP) + LWMMG (MTP) + LWMMG (MTP) + + + LWMMG (Sand) + 輕量化中型機槍 (沙色) + LWMMG(沙色) + LWMMG (Písková) + SPMG (Beige) + LWMMG (sandfarben) + LWMMG (Homok) + LWMMG (Sabbia) + LWMMG (サンド) + LWMMG (모래) + LWMMG (piaskowy) + LWMMG (Deserto) + LWMMG (песочный) + LWMMG (Arena) + LWMMG (Kum) - - MD 500 - MD 500 - MD 500 - MD 500 - MD 500 - MD 500 - MD 500 - MD 500 - MD 500 - MD 500 - MD 500 - MD 500 - MD 500 "防衛者"直升機 - MD 500 "防卫者" - MD 500 + + M-ATV + 防地雷反伏擊全地形車 + M-ATV + M-ATV + M-ATV + M-ATV + M-ATV + M-ATV + M-ATV + M-ATV + M-ATV + M-ATV + M-ATV + M-ATV + M-ATV - - M4A1 SLAM - M4A1 SLAM - M4A1 SLAM - M4A1 SLAM - M4A1 SLAM - M4A1 SLAM - M4A1 SLAM - M4A1 SLAM - M4A1 SLAM - M4A1 SLAM - M4A1 SLAM - M4A1 SLAM - M4A1指向性反裝甲地雷 - M4A1 指向性反装甲地雷 - M4A1 SLAM + + M-ATV (GMG) + 防地雷反伏擊全地形車 (榴彈機槍) + M-ATV(榴弹发射器) + M-ATV (GMG) + M-ATV (GMG) + M-ATV (GMW) + M-ATV (gránátgéppuska) + M-ATV (GMG) + M-ATV (GMG) + M-ATV (유탄기관총) + M-ATV (GMG) + M-ATV (GMG) + M-ATV (с гранатомётом) + M-ATV (GMG) + M-ATV (GMG) - - M18A1 Claymore - M18A1 Claymore - M18A1 Claymore - Mina kierunkowa M18A1 Claymore - M18A1 Claymore - M18A1 Claymore - M18A1 Клеймор - M18A1 Claymore - M18A1 Claymore akna - M18A1 Claymore Mina Antiuomo - M18A1 クレイモア - M18A1 클레이모어 - M18A1 "闊刀"地雷 - M18A1 "阔剑" - M18A1 Claymore + + M-ATV (HMG) + 防地雷反伏擊全地形車 (重機槍) + M-ATV(重机枪) + M-ATV (HMG) + M-ATV (HMG) + M-ATV (sMG) + M-ATV (nehézgéppuska) + M-ATV (HMG) + M-ATV (HMG) + M-ATV (중기관총) + M-ATV (CKM) + M-ATV (HMG) + M-ATV (с пулемётом) + M-ATV (HMG) + M-ATV (HMG) - - M183 Demolition Charge Assembly - M183 Geballte Sprengladung - Conjunto de carga de demolición M183 - Ładunek burzący M183 - Demoliční nálož M183 - M183 Charge de démolition - M183 комплектный подрывной заряд - M183 Conjunto de Carga de Demolição - M183 romboló töltet - M183 Carica da Demolizioni - M183 梱包爆薬 - M183 폭파 장약 조립 - M183炸藥包 - M183 炸药包 - M183 Demolition Charge Assembly + + Karatel + "懲罰者"防地雷反伏擊車 + "宪兵" + Karatel + Karatel + Karatel + Karatel + Karatel + カラテル + 카라텔 + Karatel + Karatel + Каратель + Karatel + Karatel - - M183 Demolition Charge (Throwable) - M183 Charge de démolition (lançable) - M183 Carica da Demolizioni (Lanciabile) - M183 梱包爆薬 (投擲仕様) - M183 Demolition Charge (Throwable) - Carga de demolición M183 (Lanzable) - M183 комплектный подрывной заряд (бросаемый) - Ładunek burzący M183 (Rzucany) - M183 Geballte Sprengladung (Werfbar) - M183 炸药包(可投掷) - M183 폭파 장약 (투척) - M183 Carga de Demolição (Arremessável) + + Karatel (GMG) + "懲罰者"防地雷反伏擊車 (榴彈機槍) + "宪兵"(榴弹发射器) + Karatel (GMG) + Karatel (GMG) + Karatel (GMW) + Karatel (gránátgéppuska) + Karatel (GMG) + カラテル (GMG) + 카라텔 (유탄기관총) + Karatel (GMG) + Karatel (GMG) + Каратель (с гранатомётом) + Karatel (GMG) + Karatel (GMG) - - M112 Demolition Block - M112 Sprengladung - Bloque de demolición M112 - Ładunek burzący M112 - Výbušná nálož M112 - M112 Bloc de démolition - M112 подрывной заряд - M112 Carga de Demolição - M112 romboló tömb - M112 Blocco da Demolizione - M112 爆薬ブロック - M112 폭파 블럭 - M112塑性炸藥 - M112 塑性炸药 - M112 Demolition Block + + Karatel (HMG) + "懲罰者"防地雷反伏擊車 (重機槍) + "宪兵"(重机枪) + Karatel (HMG) + Karatel (HMG) + Karatel (sMG) + Karatel (nehézgéppuska) + Karatel (HMG) + カラテル (HMG) + 카라텔 (중기관총) + Karatel (CKM) + Karatel (HMG) + Каратель (с пулемётом) + Karatel (HMG) + Karatel (HMG) - - M112 Demolition Charge (Throwable) - M112 Bloc de démolition (lançable) - M112 Blocco da Demolizione (Lanciabile) - M112 爆薬ブロック (投擲仕様) - M112 Demolition Charge (Throwable) - Bloque de demolición M112 (Lanzable) - M112 подрывной заряд (бросаемый) - Ładunek burzący M112 (Rzucany) - M112 Sprengladung (Werfbar) - M112 塑性炸药(可投掷) - M112 폭파 장약 (투척) - M112 Carga de Demolição (Arremessável) + + Fennek + "非洲小狐"防地雷反伏擊車 + "非洲小狐" + Fennek + Fennek + Fennek + Fennek + Fennek + フェネック + 페넥 + Fennek + Fennek + Fennek + Fennek + Fennek - - M67 Fragmentation Grenade - M67 Splittergranate - Granada de fragmentación M67 - Granat obronny M67 - Granát M67 - M67 Grenade à fragmentation - M67 ручная осколочная граната - M67 Granada de fragmentação - M67 repeszgránát - M67 Granata a frammentazione - M67 破片手榴弾 - M67 세열 수류탄 - M67破片手榴彈 - M67 破片手榴弹 - M67 El Bombası + + Fennek (GMG) + "非洲小狐"防地雷反伏擊車 (榴彈機槍) + "非洲小狐"(榴弹发射器) + Fennek (GMG) + Fennek (GMG) + Fennek (GMW) + Fennek (gránátgéppuska) + Fennek (GMG) + フェネック (GMG) + 페넥 (유탄기관총) + Fennek (GMG) + Fennek (GMG) + Fennek (с гранатомётом) + Fennek (GMG) + Fennek (GMG) + + + Fennek (HMG) + "非洲小狐"防地雷反伏擊車 (重機槍) + "非洲小狐"(重机枪) + Fennek (HMG) + Fennek (HMG) + Fennek (sMG) + Fennek (nehézgéppuska) + Fennek (HMG) + フェネック (HMG) + 페넥 (중기관총) + Fennek (CKM) + Fennek (HMG) + Fennek (с пулемётом) + Fennek (HMG) + Fennek (HMG) V40 Mini-Grenade + V40迷你手榴彈 + V40 迷你手榴弹 + V40 Mini-Granát + V40 Mini-Grenade V40 Minigranate Mini Granata V40 V40 小型手榴弾 + V40 소형 수류탄 Mini-granat V40 - V40 мини-граната Mini Granada V40 - V40 Mini-Grenade - V40迷你手榴彈 - V40 Mini-Granát + V40 мини-граната Mini Granada V40 V40 Mini-El Bombası - V40 迷你手榴弹 - V40 소형 수류탄 - - M83 Smoke Grenade (White) - M83 Rauchgranate (Weiß) - Granada de humo M83 (Blanco) - Granat dymny M83 (Biały) - M83 Kouřový Granát (Bílý) - M83 Grenade fumigène (Blanche) - M83 дымовая граната (белый) - M83 Granada de fumaça (Branca) - M83 füstgránát (Fehér) - M83 Granata fumogena (Bianco) - M83 発煙手榴弾 (白) - M83 연막탄 (하양) - M83煙霧彈 (白色) - M83 烟雾弹(白色) - M83 Sis Bombası (Beyaz) + + Burraq UCAV + "柏拉格"空中無人戰鬥載具 + "柏拉格" 战斗无人机 + Burraq UCAV + Burraq UCAV + Burraq UCAV + Burraq UCAV + Burraq UCAV + ブラク UCAV + 부라크 UCAV + Burraq UCAV + Burraq UCAV + Burraq UCAV + Burraq UCAV + Burraq UCAV - - M18 Smoke Grenade (Blue) - M18 Rauchgranate (Blau) - Granada de humo M18 (Azul) - Granat dymny M18 (Niebieski) - M18 Kouřový Granát (Modrý) - M18 Grenade fumigène (Bleue) - M18 дымовая граната (синий) - M18 Granada de fumaça (Azul) - M18 füstgránát (Kék) - M18 Granata fumogena (Blu) - M18 発煙手榴弾 (青) - M18 연막탄 (파랑) - M18煙霧彈 (藍色) - M18 烟雾弹(蓝色) - M83 Sis Bombası (Mavi) + + P90 (Black) + P90 (黑色) + P90(黑色) + P90 (Černá) + P90 (Noir) + P90 (Schwarz) + P90 (Fekete) + P90 (Nero) + P90 (ブラック) + P90 (검정) + P90 (czarny) + P90 (Preto) + P90 (чёрный) + P90 (Negro) + P90 (Siyah) - - M18 Smoke Grenade (Green) - M18 Rauchgranate (Grün) - Granada de humo M18 (Verde) - Granat dymny M18 (Zielony) - M18 Kouřový Granát (Zelený) - M18 Grenade fumigène (Verte) - M18 дымовая граната (зелёный) - M18 Granada de fumaça (Verde) - M18 füstgránát (Zöld) - M18 Granata fumogena (Verde) - M18 発煙手榴弾 (緑) - M18 연막탄 (초록) - M18煙霧彈 (綠色) - M18 烟雾弹(绿色) - M83 Sis Bombası (Yeşil) + + P90 (Camo) + P90 (迷彩) + P90(迷彩) + P90 (Kamufláž) + P90 (Camo) + P90 (Camo) + P90 (Terepmintás) + P90 (Mimetica) + P90 (AAF迷彩) + P90 (위장) + P90 (kamuflaż) + P90 (Camuflagem) + P90 (камуфляжный) + P90 (Camuflaje) + P90 (Kamufulaj) - - M18 Smoke Grenade (Orange) - M18 Rauchgranate (Orange) - Granada de humo M18 (Naranja) - Granat dymny M18 (Pomarańczowy) - M18 Kouřový Granát (Oranžový) - M18 Grenade fumigène (Orange) - M18 дымовая граната (оранжевый) - M18 Granada de fumaça (Laranja) - M18 füstgránát (Narancssárga) - M18 Granata fumogena (Arancione) - M18 発煙手榴弾 (橙) - M18 연막탄 (주황) - M18煙霧彈 (橘色) - M18 烟雾弹(橘色) - M83 Sis Bombası (Turuncu) + + P90 (Hex) + P90 (數位蜂巢迷彩) + P90(蜂巢迷彩) + P90 (Hex) + P90 (Hex) + P90 (Hex) + P90 (Hex) + P90 (Hex) + P90 (六角形迷彩) + P90 (육각) + P90 (hex) + P90 (Hex) + P90 (гекс) + P90 (Hex) + P90 (Hex) - - M18 Smoke Grenade (Purple) - M18 Rauchgranate (Violett) - Granada de humo M18 (Púrpura) - Granat dymny M18 (Fioletowy) - M18 Kouřový Granát (Fialový) - M18 Grenade fumigène (Pourpre) - M18 дымовая граната (пурпурный) - M18 Granada de fumaça (Roxa) - M18 füstgránát (Lila) - M18 Granata fumogena (Viola) - M18 発煙手榴弾 (紫) - M18 연막탄 (보라) - M18煙霧彈 (紫色) - M18 烟雾弹(紫色) - M83 Sis Bombası (Mor) + + P90 (Khaki) + P90 (沙色) + P90(沙色) + P90 (Khaki) + P90 (Kaki) + P90 (Khaki) + P90 (Khaki) + P90 (Cachi) + P90 (カーキ) + P90 (카키) + P90 (Khaki) + P90 (Caqui) + P90 (хаки) + P90 (Caqui) + P90 (Haki) + + + Caliber: 5.7mm<br />Rounds: 50<br />Used in: P90 + 口徑: 5.7毫米<br />發數: 50<br />使用於: P90 + 口径:5.7 mm<br />发数:50<br />使用于:P90 + Ráže: 5.7mm<br />Nábojů: 50<br />Použití u: P90 + Calibre : 5,7 mm<br />Cartouches : 50<br />Utilisé avec : P90 + Kaliber: 5,7mm<br />Patronen: 50<br />Eingesetzt von: P90 + Kaliber: 5,7mm<br />Lövedékek: 50<br />Használható: P90 + Calibro: 5.7mm<br />Munizioni: 50<br />In uso su: P90 + 口径: 5.7mm<br />装弾数: 50<br />次で使用: P90 + 구경: 5.7mm<br />장탄수: 50<br />사용처: P90 + Kaliber: 5,7mm<br />Pociski: 50<br />Używany w: P90 + Calibre: 5.7mm<br />Cartuchos: 50<br />Usado em: P90 + Калибр: 5,7 мм<br />Патронов: 50<br />Используются с: P90 + Calibre: 5.7mm<br />Balas: 50<br />Se usa en: P90 + Kalibre: 5.7mm<br />Mermi: 50<br />Kullanıyor: P90 + + + 5.7mm 50Rnd Mag + 5.7mm 50發 彈匣 + 5.7 mm 50发 弹匣 + 5.7mm 50náb. Zásobník + Ch. 5,7 mm 50 Cps + 5,7mm 50-Patronen-Magazin + 5,7mm 50-as Tár + Caricatore 5.7mm 50Rnd + 5.7mm 50Rnd マガジン + 5.7mm 50발 들이 탄창 + Magazynek 5,7mm 50rd + Carregador de 50 projéteis de 5.7mm + Магазин из 50-ти 5,7 мм + Cargador de 50 balas SD de 5,7mm + 5.7mm 50Rnd Şarjör + + + P90 TR (Black) + P90 TR (黑色) + P90 TR(黑色) + P90 TR (Černá) + P90 TR (Noir) + P90 TR (Schwarz) + P90 TR (Fekete) + P90 TR (Nero) + P90 TR (ブラック) + P90 TR (검정) + P90 TR (czarny) + P90 TR (Preto) + P90 TR (чёрный) + P90 TR (Negro) + P90 TR (Siyah) + + + P90 TR (Camo) + P90 TR (迷彩) + P90 TR(迷彩) + P90 TR (Kamufláž) + P90 TR (Camo) + P90 TR (Camo) + P90 TR (Terepmintás) + P90 TR (Mimetica) + P90 TR (AAF迷彩) + P90 TR (위장) + P90 TR (kamuflaż) + P90 TR (Camuflagem) + P90 TR (камуфляжный) + P90 TR (Camuflaje) + P90 TR (Kamufulaj) - - M18 Smoke Grenade (Red) - M18 Rauchgranate (Rot) - Granada de humo M18 (Rojo) - Granat dymny M18 (Czerwony) - M18 Kouřový Granát (Červený) - M18 Grenade fumigène (Rouge) - M18 дымовая граната (красный) - M18 Granada de fumaça (Vermelha) - M18 füstgránát (Piros) - M18 Granata fumogena (Rosso) - M18 発煙手榴弾 (赤) - M18 연막탄 (빨강) - M18煙霧彈 (紅色) - M18 烟雾弹(红色) - M83 Sis Bombası (Kırmızı) + + P90 TR (Hex) + P90 TR (數位蜂巢迷彩) + P90 TR(蜂巢迷彩) + P90 TR (Hex) + P90 TR (Hex) + P90 TR (Hex) + P90 TR (Hex) + P90 TR (Hex) + P90 TR (六角形迷彩) + P90 TR (육각) + P90 TR (hex) + P90 TR (Hex) + P90 TR (гекс) + P90 TR (Hex) + P90 TR (Hex) - - M18 Smoke Grenade (Yellow) - M18 Rauchgranate (Gelb) - Granada de humo M18 (Amarillo) - Granat dymny M18 (Żółty) - M18 Kouřový Granát (Žlutý) - M18 Grenade fumigène (Jaune) - M18 дымовая граната (жёлтый) - M18 Granada de fumaça (Amarela) - M18 füstgránát (Sárga) - M18 Granata fumogena (Giallo) - M18 発煙手榴弾 (黄) - M18 연막탄 (노랑) - M18煙霧彈 (黃色) - M18 烟雾弹(黄色) - M83 Sis Bombası (Sarı) + + P90 TR (Khaki) + P90 TR (沙色) + P90 TR(沙色) + P90 TR (Khaki) + P90 TR (Kaki) + P90 TR (Khaki) + P90 TR (Khaki) + P90 TR (Cachi) + P90 TR (カーキ) + P90 TR (카키) + P90 TR (Khaki) + P90 TR (Caqui) + P90 TR (хаки) + P90 TR (Caqui) + P90 TR (Haki) - - M15 Anti-Tank Mine - M15 Panzerabwehrmine - Mina antitanque M15 - Mina przeciwpancerna M15 - M15 Protitanková mina - M15 Mine antichar - M15 противотанковая мина - M15 Mina anticarro - M15 harckocsiakna - M15 Mina Anticarro - M15 対戦車地雷 - M15 대전차지뢰 - M15反坦克地雷 - M15 反坦克地雷 - M15 Anti-Tank Mayını + + PS90 (Black) + PS90 (黑色) + PS90(黑色) + PS90 (Černá) + PS90 (Noir) + PS90 (Schwarz) + PS90 (Fekete) + PS90 (Nero) + PS90 (ブラック) + PS90 (검정) + PS90 (czarny) + PS90 (Preto) + PS90 (чёрный) + PS90 (Negro) + PS90 (Siyah) - - VS-50 Anti-Personnel Mine - VS-50 Antipersonenmine - Mina antipersona VS-50 - Mina przeciwpiechotna VS-50 - VS-50 Protipěchotní mina - VS-50 Mine AP - VS-50 противопехотная мина - VS-50 Mina antipessoal - VS-50 gyalogsági taposóakna - VS-50 Mina Antiuomo - VS-50 対人地雷 - VS-50 대인지뢰 - VS-50反人員地雷 - VS-50 反人员地雷 - VS-50 Anti-Personel Mayını + + PS90 (Camo) + PS90 (迷彩) + PS90(迷彩) + PS90 (Kamufláž) + PS90 (Camo) + PS90 (Camo) + PS90 (Terepmintás) + PS90 (Mimetica) + PS90 (AAF迷彩) + PS90 (위장) + PS90 (kamuflaż) + PS90 (Camuflagem) + PS90 (камуфляжный) + PS90 (Camuflaje) + PS90 (Kamufulaj) - - M26 Anti-Personnel Bounding Mine - M26 Antipersonensprungmine - Mina antipersona M26 - Mina przeciwpiechotna M26 - M26 Protipěchotní mina - M26 Mine AP bondissante - M26 противопехотная мина - M26 Mina saltadora antipessoal - M26 gyalogsági ugróakna - M26 Mina Antiuomo Saltante - M26 対人跳躍地雷 - M26 대인도약지뢰 - M26反人員彈跳雷 - M26 反人员跳雷 - M26 Anti Personel Mayını + + PS90 (Hex) + PS90 (數位蜂巢迷彩) + PS90(蜂巢迷彩) + PS90 (Hex) + PS90 (Hex) + PS90 (Hex) + PS90 (Hex) + PS90 (Hex) + PS90 (六角形迷彩) + PS90 (육각) + PS90 (hex) + PS90 (Hex) + PS90 (гекс) + PS90 (Hex) + PS90 (Hex) - - PMR-3 Anti-Personnel Tripwire Mine - PMR-3 Antipersonenstolperdrahtmine - Mina antipersona de alambre PMR-3 - Mina przeciwpiechotna PMR-3 - PMR-3 Protipěchotní mina (drát) - PMR-3 Mine AP à traction - PMR-3 противопехотная мина - PMR-3 Mina antipessoal (armadilha) - PMR-3 botlódrótos gyalogsági akna - PMR-3 Mina Antiuomo - PMR-3 仕掛け線対人地雷 - PMR-3 대인인계철선지뢰 - PMR-3反人員絆線雷 - PMR-3 反人员绊雷 - PMR-3 Telli Anti Personel Mayını + + PS90 (Khaki) + PS90 (沙色) + PS90(沙色) + PS90 (Khaki) + PS90 (Kaki) + PS90 (Khaki) + PS90 (Khaki) + PS90 (Cachi) + PS90 (カーキ) + PS90 (카키) + PS90 (Khaki) + PS90 (Caqui) + PS90 (хаки) + PS90 (Caqui) + PS90 (Haki) - - P99 - P99 - P99 - P99 - P99 - P99 - P99 - P99 - P99 - P99 - P99 - P99 - P99手槍 - P99 - P99 + + PS90 TR (Black) + PS90 TR (黑色) + PS90 TR(黑色) + PS90 TR (Černá) + PS90 TR (Noir) + PS90 TR (Schwarz) + PS90 TR (Fekete) + PS90 TR (Nero) + PS90 TR (ブラック) + PS90 TR (검정) + PS90 TR (czarny) + PS90 TR (Preto) + PS90 TR (чёрный) + PS90 TR (Negro) + PS90 TR (Siyah) - - MP-443 Grach - MP-443 Grach - MP-443 Grach - MP-443 Grach - MP-443 Grach - MP-443 Grach - MP-443 Grach - МР-443 Грач - MP-443 Grach - MP-443 Grach - MP-433 グラッチ - MP-443 그라치 - MP-443 "烏鴉"手槍 - MP-443 "乌鸦" - MP-443 Grach + + PS90 TR (Camo) + PS90 TR (迷彩) + PS90 TR(迷彩) + PS90 TR (Kamufláž) + PS90 TR (Camo) + PS90 TR (Camo) + PS90 TR (Terepmintás) + PS90 TR (Mimetica) + PS90 TR (AAF迷彩) + PS90 TR (위장) + PS90 TR (kamuflaż) + PS90 TR (Camuflagem) + PS90 TR (камуфляжный) + PS90 TR (Camuflaje) + PS90 TR (Kamufulaj) - - Custom Covert II - Custom Covert II - Custom Covert II - Custom Covert II - Custom Covert II - Custom Covert II - Custom Covert II - Custom Covert II - Custom Covert II - Custom Covert II - カスタム コバートⅡ - 커스텀 커버트 II - 特裝隱蔽Ⅱ型手槍 - 金柏特特装隐蔽二型 - Custom Covert II + + PS90 TR (Hex) + PS90 TR (數位蜂巢迷彩) + PS90 TR(蜂巢迷彩) + PS90 TR (Hex) + PS90 TR (Hex) + PS90 TR (Hex) + PS90 TR (Hex) + PS90 TR (Hex) + PS90 TR (六角形迷彩) + PS90 TR (육각) + PS90 TR (hex) + PS90 TR (Hex) + PS90 TR (гекс) + PS90 TR (Hex) + PS90 TR (Hex) - - FNX-45 Tactical - FNX-45 Tactical - FNX-45 Tactical - FNX-45 Tactical - FNX-45 Tactical - FNX-45 Tactical - FNX-45 Tactical - FNX-45 Tactical - FNX-45 Tactical - FNX-45 Tactical - FNX-45 Tactical - FNX-45 タクティカル - FNX-45 택티컬 - FNX-45戰術型手槍 - FNX-45 战术型 + + PS90 TR (Khaki) + PS90 TR (沙色) + PS90 TR(沙色) + PS90 TR (Khaki) + PS90 TR (Kaki) + PS90 TR (Khaki) + PS90 TR (Khaki) + PS90 TR (Cachi) + PS90 TR (カーキ) + PS90 TR (카키) + PS90 TR (Khaki) + PS90 TR (Caqui) + PS90 TR (хаки) + PS90 TR (Caqui) + PS90 TR (Haki) - - CZ 581 - CZ 581 - CZ 581 - CZ 581 - CZ 581 - CZ 581 - CZ 581 - CZ 581 - CZ 581 + + A-10D Thunderbolt II + A-10D"雷霆二式"攻擊機 + A-10D "雷霆"二式 + A-10D Thunderbolt II + A-10D Thunderbolt II + A-10D Thunderbolt II + A-10D Thunderbolt II + A-10D Thunderbolt II + A-10D サンダーボルト II + A-10D 썬더볼트 II + A-10D Thunderbolt II + A-10D Thunderbolt II + A-10D Thunderbolt II + A-10D Thunderbolt II + A-10D Thunderbolt II - - CZ 581 (Sawed-Off) - CZ 581 (Cano serrado) - CZ 581 (ソードオフ) - CZ 581 (Sawed-Off) - CZ 581 (소드오프) - CZ 581 (Abgesägt) - CZ 581 (Canne mozze) - CZ 581 (canon scié) - CZ 581 (Recortada) + + Yak-130 + Yak-130 "手套"攻擊機 + Yak-130 + Jak-130 + Yak-130 + Yak-130 + Jak-130 + Yak-130 + Yak-130 + Yak-130 + Jak-130 + Yak-130 + Як-130 + Yak-130 + Yak-130 - - FNX-45 Tactical (Green) - FNX-45 Tactical (Grün) - FNX-45 Tactical (Zelený) - FNX-45 Tactical (Zielony) - FNX-45 Tactical (Vert) - FNX-45 Tactical (Zöld) - HEMTT de transporte (cubierto) - FNX-45 Tactical (зелёный) - FNX-45 Tactical (Verde) - FNX-45 Tactical (Verde) - FNX-45 Tactical (Yeşil) - FNX-45 タクティカル (グリーン) - FNX-45 택티컬 (초록) - FNX-45戰術型手槍 (綠色) - FNX-45 战术型(绿色) + + L-159 ALCA (AA) + L-159先進輕型戰鬥機 (空對空) + L-159 ALCA(空对空) + L-159 ALCA (AA) + L-159 ALCA (AA) + L-159 ALCA (AA) + L-159 ALCA (Repülő-elhárító) + L-159 ALCA (AA) + L-159 ALCA (対空) + L-159 ALCA (대공) + L-159 ALCA (AA) + L-159 ALCA (AA) + L-159 ALCA (ВВ) + L-159 ALCA (AA) + L-159 ALCA (AA) - - Chiappa Rhino 60DS - Chiappa Rhino 60DS - Chiappa Rhino 60DS - Chiappa Rhino 60DS - Chiappa Rhino 60DS - Chiappa Rhino 6DS - Chiappa Rhino 60DS - Chiappa Rhino 60DS - Chiappa Rhino 60DS - Chiappa Rhino 6DS - チアッパ ライノ 60DS - 키아파 라이노 60DS - 齊亞帕"犀牛"60DS左輪手槍 - 齐亚帕"犀牛" 60DS - Chiappa Rhino 60DS + + L-159 ALCA (CAS) + L-159先進輕型戰鬥機 (近空支援) + L-159 ALCA(近空支援) + L-159 ALCA (CAS) + L-159 ALCA (CAS) + L-159 ALCA (CAS) + L-159 ALCA (Légitámogató) + L-159 ALCA (CAS) + L-159 ALCA (CAS) + L-159 ALCA (근접항공지원) + L-159 ALCA (CAS) + L-159 ALCA (CAS) + L-159 ALCA (поддержка) + L-159 ALCA (CAS) + L-159 ALCA (CAS) - - Taurus Judge - Taurus Judge - Taurus Judge - Taurus Judge - Taurus Judge - Taurus Judge - Taurus Judge - Taurus Judge - Taurus Judge - Taurus Judge - タウルス ジャッジ - 타우러스 저지 - 金牛座"法官"信號槍 - 金牛座"法官" - Taurus Judge + + L-159 ALCA + L-159先進輕型戰鬥機 + L-159 ALCA + L-159 ALCA + L-159 ALCA + L-159 ALCA + L-159 ALCA + L-159 ALCA + L-159 ALCA + L-159 ALCA + L-159 ALCA + L-159 ALCA + L-159 ALCA + L-159 ALCA + L-159 ALCA - - NLAW - NLAW - NLAW - NLAW - NLAW - NLAW - NLAW - NLAW - NLAW - NLAW - NLAW - NLAW - 次世代輕型反坦克導彈發射器 - NLAW - NLAW + + JAS 39 Gripen + JAS 39 獅鷲戰鬥機 + JAS 39 "狮鹫" + JAS 39 Gripen + JAS 39 Gripen + JAS 39 Gripen + JAS 39 Gripen + JAS 39 グリペン + JAS 39 그리펜 + JAS 39 Gripen + JAS 39 Gripen + JAS 39 Gripen + JAS 39 Gripen + JAS 39 Gripen + + + M4A1 SLAM + M4A1指向性反裝甲地雷 + M4A1 指向性反装甲地雷 + M4A1 SLAM + M4A1 SLAM + M4A1 SLAM + M4A1 SLAM + M4A1 SLAM + M4A1 SLAM + M4A1 SLAM + M4A1 SLAM + M4A1 SLAM + M4A1 SLAM + M4A1 SLAM + M4A1 SLAM - - RPG-32 - RPG-32 - RPG-32 - RPG-32 - RPG-32 - RPG-32 - RPG-32 - РПГ-32 - RPG-32 - RPG-32 - RPG-32 - RPG-32 - RPG-32 - RPG-32 "哈希姆"火箭發射器 - RPG-32 + + Vector SMG + "維克特"衝鋒槍 + Vector 冲锋枪 + Vector SMG + Vector SMG + Vector SMG + Vector SMG + Vector SMG + ベクター SMG + 벡터 SMG + Vector SMG + Vector SMG + Vector SMG + Vector SMG + Vector SMG - - RPG-32 (Green) - RPG-32 (Grün) - RPG-32 (Zelený) - RPG-32 (Zielony) - RPG-32 (Vert) - RPG-32 (Zöld) - RPG-32 (Verde) - РПГ-32 (зелёный) - RPG-32 (Verde) - RPG-32 (Verde) - RPG-32 (Yeşil) - RPG-32 (グリーン) - RPG-32 (초록) - RPG-32 "哈希姆"火箭發射器 (綠色) - RPG-32(绿色) + + Scorpion Evo 3 A1 + "蠍式"Evo 3 A1衝鋒槍 + Evo 3 A1 "蝎" + Scorpion Evo 3 A1 + Scorpion Evo 3 A1 + Scorpion Evo 3 A1 + Scorpion Evo 3 A1 + Scorpion Evo 3 A1 + スコーピオン Evo 3 A1 + 스콜피온 에보 3 A1 + Scorpion Evo 3 A1 + Scorpion Evo 3 A1 + Scorpion Evo 3 A1 + Scorpion Evo 3 A1 + Scorpion Evo 3 A1 - - Mini-Spike (AA) - Mini-Spike (FlaRak) - Mini-Spike (AA) - Mini-Spike (AA) - Mini-Spike (AA) - Mini-Spike (Repülő-elhárító) - Mini-Spike (AA) - Mini-Spike (ЗРК) - Mini-Spike (AA) - Mini-Spike (AA) - ミニスパイク (対空) - 스파이크 미사일 (대공) - "迷你長釘"導彈發射器 (防空) - "迷你长钉"(防空) - Mini-Spike (AA) + + MP5K + MP5K衝鋒槍 + MP5K + MP5K + MP5K + MP5K + MP5K + MP5K + MP5K + MP5K + MP5K + MP5K + MP5K + MP5K + MP5K - - Mini-Spike (AT) - Mini-Spike (PALR) - Mini-Spike (AT) - Mini-Spike (AT) - Mini-Spike (AC) - Mini-Spike (Tankelhárító) - Mini-Spike (AT) - Mini-Spike (ПТРК) - Mini-Spike (AT) - Mini-Spike (AC) - ミニスパイク (対戦車) - 스파이크 미사일 (대전차) - "迷你長釘"導彈發射器 (反坦克) - "迷你长钉"(反坦) - Mini-Spike (AT) + + M183 Demolition Charge (Throwable) + M183 炸药包(可投掷) + M183 Charge de démolition (lançable) + M183 Geballte Sprengladung (Werfbar) + M183 Carica da Demolizioni (Lanciabile) + M183 梱包爆薬 (投擲仕様) + M183 폭파 장약 (투척) + Ładunek burzący M183 (Rzucany) + M183 Carga de Demolição (Arremessável) + M183 комплектный подрывной заряд (бросаемый) + Carga de demolición M183 (Lanzable) + M183 Demolition Charge (Throwable) - - Metis-M - Metis-M - Metis-M - Метис-М - "麥士蒂索人"-M型反坦克導彈 - "麦士蒂索"-M - Metis-M - メチス-M - Metis-M - Metis-M - Metis-M - Metis-M - Metis-M - 메티스-M + + M183 Demolition Charge Assembly + M183炸藥包 + M183 炸药包 + Demoliční nálož M183 + M183 Charge de démolition + M183 Geballte Sprengladung + M183 romboló töltet + M183 Carica da Demolizioni + M183 梱包爆薬 + M183 폭파 장약 조립 + Ładunek burzący M183 + M183 Conjunto de Carga de Demolição + M183 комплектный подрывной заряд + Conjunto de carga de demolición M183 + M183 Demolition Charge Assembly - - Metis-M (Brown) - Metis-M (Braun) - Metis-M (Brun) - Метис-М (коричневый) - "麥士蒂索人"-M型反坦克導彈(棕色) - "麦士蒂索"-M(棕色) - Metis-M (Marrone) - メチス-M (ブラウン) - Metis-M (Brązowy) - Metis-M (Marrom) - Metis-M (hnědý) - Metis-M (Marrón) - Metis-M (Kahverengi) - 메티스-M (갈색) + + M18 Smoke Grenade (Blue) + M18煙霧彈 (藍色) + M18 烟雾弹(蓝色) + M18 Kouřový Granát (Modrý) + M18 Grenade fumigène (Bleue) + M18 Rauchgranate (Blau) + M18 füstgránát (Kék) + M18 Granata fumogena (Blu) + M18 発煙手榴弾 (青) + M18 연막탄 (파랑) + Granat dymny M18 (Niebieski) + M18 Granada de fumaça (Azul) + M18 дымовая граната (синий) + Granada de humo M18 (Azul) + M83 Sis Bombası (Mavi) - - Metis-M (Green) - Metis-M (Grün) - Metis-M (Vert) - Метис-М (зелёный) - "麥士蒂索人"-M型反坦克導彈(綠色) - "麦士蒂索"-M(绿色) - Metis-M (Verde) - メチス-M (グリーン) - Metis-M (Zielony) - Metis-M (Verde) - Metis-M (zelený) - Metis-M (Verde) - Metis-M (Yeşil) - 메티스-M (녹색) + + M18 Smoke Grenade (Green) + M18煙霧彈 (綠色) + M18 烟雾弹(绿色) + M18 Kouřový Granát (Zelený) + M18 Grenade fumigène (Verte) + M18 Rauchgranate (Grün) + M18 füstgránát (Zöld) + M18 Granata fumogena (Verde) + M18 発煙手榴弾 (緑) + M18 연막탄 (초록) + Granat dymny M18 (Zielony) + M18 Granada de fumaça (Verde) + M18 дымовая граната (зелёный) + Granada de humo M18 (Verde) + M83 Sis Bombası (Yeşil) - - MX - MX - MX - MX - MX - MX - MX - MX - MX - MX - MX - MX - MX突擊步槍 - MX - MX + + M18 Smoke Grenade (Orange) + M18煙霧彈 (橘色) + M18 烟雾弹(橘色) + M18 Kouřový Granát (Oranžový) + M18 Grenade fumigène (Orange) + M18 Rauchgranate (Orange) + M18 füstgránát (Narancssárga) + M18 Granata fumogena (Arancione) + M18 発煙手榴弾 (橙) + M18 연막탄 (주황) + Granat dymny M18 (Pomarańczowy) + M18 Granada de fumaça (Laranja) + M18 дымовая граната (оранжевый) + Granada de humo M18 (Naranja) + M83 Sis Bombası (Turuncu) - - MX (Black) - MX (Schwarz) - MX (Czarny) - MX (Černá) - MX (Noir) - MX (Fekete) - MX (Negro) - MX (чёрный) - MX (Preto) - MX (Nero) - MX (ブラック) - MX (검정) - MX突擊步槍 (黑色) - MX(黑色) - MX (Siyah) + + M18 Smoke Grenade (Purple) + M18煙霧彈 (紫色) + M18 烟雾弹(紫色) + M18 Kouřový Granát (Fialový) + M18 Grenade fumigène (Pourpre) + M18 Rauchgranate (Violett) + M18 füstgránát (Lila) + M18 Granata fumogena (Viola) + M18 発煙手榴弾 (紫) + M18 연막탄 (보라) + Granat dymny M18 (Fioletowy) + M18 Granada de fumaça (Roxa) + M18 дымовая граната (пурпурный) + Granada de humo M18 (Púrpura) + M83 Sis Bombası (Mor) - - MX (Khaki) - MX (Khaki) - MX(卡其) - MX (Kaki) - MX (Caqui) - MX (Cachi) - MX (Khaki) - MX (хаки) - MX (Khaki) - MX (Cáqui) - MX (카키) - MX(卡其色) - MX (カーキ) - MX (Haki) + + M18 Smoke Grenade (Red) + M18煙霧彈 (紅色) + M18 烟雾弹(红色) + M18 Kouřový Granát (Červený) + M18 Grenade fumigène (Rouge) + M18 Rauchgranate (Rot) + M18 füstgránát (Piros) + M18 Granata fumogena (Rosso) + M18 発煙手榴弾 (赤) + M18 연막탄 (빨강) + Granat dymny M18 (Czerwony) + M18 Granada de fumaça (Vermelha) + M18 дымовая граната (красный) + Granada de humo M18 (Rojo) + M83 Sis Bombası (Kırmızı) - - MXC - MXC - MXC - MXC - MXC - MXC - MXC - MXC - MXC - MXC - MXC - MXC - MXC卡賓步槍 - MXC - MXC + + M18 Smoke Grenade (Yellow) + M18煙霧彈 (黃色) + M18 烟雾弹(黄色) + M18 Kouřový Granát (Žlutý) + M18 Grenade fumigène (Jaune) + M18 Rauchgranate (Gelb) + M18 füstgránát (Sárga) + M18 Granata fumogena (Giallo) + M18 発煙手榴弾 (黄) + M18 연막탄 (노랑) + Granat dymny M18 (Żółty) + M18 Granada de fumaça (Amarela) + M18 дымовая граната (жёлтый) + Granada de humo M18 (Amarillo) + M83 Sis Bombası (Sarı) - - MXC (Black) - MXC (Schwarz) - MXC (Czarny) - MXC (Černá) - MXC (Noir) - MXC (Fekete) - MXC (Negro) - MXC (чёрный) - MXC (Preto) - MXC (Nero) - MXC (ブラック) - MXC (검정) - MXC卡賓步槍 (黑色) - MXC(黑色) - MXC (Siyah) + + M83 Smoke Grenade (White) + M83煙霧彈 (白色) + M83 烟雾弹(白色) + M83 Kouřový Granát (Bílý) + M83 Grenade fumigène (Blanche) + M83 Rauchgranate (Weiß) + M83 füstgránát (Fehér) + M83 Granata fumogena (Bianco) + M83 発煙手榴弾 (白) + M83 연막탄 (하양) + Granat dymny M83 (Biały) + M83 Granada de fumaça (Branca) + M83 дымовая граната (белый) + Granada de humo M83 (Blanco) + M83 Sis Bombası (Beyaz) - - MXC (Khaki) - MXC (Khaki) - MXC(卡其) - MXC (Kaki) - MXC (Caqui) - MXC (Cachi) - MXC (Khaki) - MXC (хаки) - MXC (Khaki) - MXC (Cáqui) - MXC (카키) - MXC(卡其色) - MXC (カーキ) - MXC (Haki) + + HEMTT Repair + 重型增程機動戰術卡車 (維修) + HEMTT(维修) + HEMTT (opravárenský) + HEMTT Réparation + HEMTT Instandsetzung + HEMTT (szerelő-jármű) + HEMTT Riparazioni + HEMTT 修理 + HEMTT 수리 + HEMTT Naprawczy + HEMTT Reparador + HEMTT (ремонтный) + HEMTT de Reparación + HEMTT Tamir - - MX 3GL - MX 3GL - MX 3GL - MX 3GL - MX 3GL - MX 3GL - MX 3GL - MX 3GL - MX 3GL - MX 3GL - MX 3GL - MX 3GL - MX突擊步槍 (3連裝榴彈) - MX 3GL - MX 3GL + + HEMTT Ammo + 重型增程機動戰術卡車 (彈藥) + HEMTT(弹药) + HEMTT (muniční) + HEMTT Munitions + HEMTT Munition + HEMTT (lőszerszállító) + HEMTT Munizioni + HEMTT 弾薬 + HEMTT 탄약 + HEMTT Amunicyjny + HEMTT Munições + HEMTT (боеприпасы) + HEMTT de Munición + HEMTT Cephane - - MX 3GL (Black) - MX 3GL (Schwarz) - MX 3GL (Czarny) - MX 3GL (Černá) - MX 3GL (Noir) - MX 3GL (Fekete) - MX 3GL (Negro) - MX 3GL (чёрный) - MX 3GL (Preto) - MX 3GL (Nero) - MX 3GL (ブラック) - MX 3GL (검정) - MX突擊步槍 (3連裝榴彈—黑色) - MX 3GL(黑色) - MX 3GL (Siyah) + + HEMTT Container + 重型增程機動戰術卡車 (貨櫃) + HEMTT(货柜) + HEMTT (skříňový) + HEMTT Conteneur + HEMTT Container + HEMTT (konténer) + HEMTT portacontainer + HEMTT コンテナ + HEMTT 컨테이너 + HEMTT Kontener + HEMTT Contêiner + HEMTT (контейнер) + HEMTT con Contenedor + HEMTT Konteynır - - MX 3GL (Khaki) - MX 3GL (Khaki) - MX 3GL(卡其) - MX 3GL (Kaki) - MX 3GL (Caqui) - MX 3GL (Cachi) - MX 3GL (Khaki) - MX 3GL (хаки) - MX 3GL (Khaki) - MX 3GL (Cáqui) - MX 3GL (카키) - MX 3GL(卡其色) - MX 3GL (カーキ) - MX 3GL (Haki) + + HEMTT Transport (covered) + 重型增程機動戰術卡車 (運輸, 棚布) + HEMTT(运输,棚布) + HEMTT (valník-krytý) + HEMTT Transport (bâché) + HEMTT Transport (bedeckt) + HEMTT szállítójármű (ponyvás) + HEMTT da trasporto (coperto) + HEMTT 輸送 (幌) + HEMTT 수송 (덮개) + HEMTT Transportowy (zakryty) + HEMTT Transporte (coberto) + HEMTT (транспортный, крытый) + HEMTT de Transporte (cubierto) + HEMTT Nakil (Kapalı) - - MX LSW - MX LSW - MX LSW - MX LSW - MX LSW - MX LSW - MX LSW - MX LSW - MX LSW - MX LSW - MX LSW - MX LSW - MX輕型機槍 - MX LSW - MX LSW + + HEMTT Fuel + 重型增程機動戰術卡車 (燃油) + HEMTT(燃油) + HEMTT (cisterna) + HEMTT Citerne + HEMTT Treibstoff + HEMTT (üzemanyag-szállító) + HEMTT Carburante + HEMTT 燃料 + HEMTT 연료 + HEMTT Cysterna + HEMTT Combustível + HEMTT (топливозаправщик) + HEMTT de Combustible + HEMTT Yakıt - - MX LSW (Black) - MX LSW (Schwarz) - MX LSW (Czarny) - MX LSW (Černá) - MX LSW (Noir) - MX LSW (Fekete) - MX LSW (Negro) - MX LSW (чёрный) - MX LSW (Preto) - MX LSW (Nero) - MX LSW (ブラック) - MX LSW (검정) - MX輕型機槍 (黑色) - MX LSW(黑色) - MX LSW (Siyah) + + HEMTT Medical + 重型增程機動戰術卡車 (醫療) + HEMTT(医疗) + HEMTT (zdravotnický) + HEMTT Médical + HEMTT Sanitäter + HEMTT (egészségügyi) + HEMTT Medico + HEMTT 衛生 + HEMTT 의료 + HEMTT Medyczny + HEMTT Médico + HEMTT (медицинский) + HEMTT Médico + HEMTT Medikal - - MX LSW (Khaki) - MX LSW (Khaki) - MX LSW(卡其) - MX LSW (Kaki) - MX LSW (Caqui) - MX LSW (Cachi) - MX LSW (Khaki) - MX LSW (хаки) - MX LSW (Khaki) - MX LSW (Cáqui) - MX LSW (카키) - MX LSW(卡其色) - MX LSW (カーキ) - MX LSW (Haki) + + HEMTT + 重型增程機動戰術卡車 + HEMTT + HEMTT + HEMTT Tracteur + HEMTT + HEMTT + HEMTT + HEMTT + HEMTT + HEMTT + HEMTT + HEMTT + HEMTT + HEMTT - - MXM - MXM - MXM - MXM - MXM - MXM - MXM - MXM - MXM - MXM - MXM - MXM - MXM精準步槍 - MXM - MXM + + HEMTT Transport + 重型增程機動戰術卡車 (運輸) + HEMTT(运输) + HEMTT (valník) + HEMTT Transport + HEMTT Transport + HEMTT szállítójármű + HEMTT da trasporto + HEMTT 輸送 + HEMTT 수송 + HEMTT Transportowy + HEMTT Transporte + HEMTT (транспортный) + HEMTT de Transporte + HEMTT Nakil - - MXM (Black) - MXM (Schwarz) - MXM (Czarny) - MXM (Černá) - MXM (Noir) - MXM (Fekete) - MXM (Negro) - MXM (чёрный) - MXM (Preto) - MXM (Nero) - MXM (ブラック) - MXM (검정) - MXM精準步槍 (黑色) - MXM(黑色) - MXM (Siyah) + + KamAZ MRL + "卡瑪斯"卡車 (多管火箭) + "卡玛兹"(多管火箭) + KamAZ MRL (raketové dělostřelectvo) + KamAZ LRM + KamAS MRL + KamAZ MRL + KamAZ MRL + 카마즈 다연장로켓 + KamAZ MRL + KamAZ MRL + КамАЗ РСЗО + KamAZ MRL + KamAZ - - MXM (Khaki) - MXM (Khaki) - MXM(卡其) - MXM (Kaki) - MXM (Caqui) - MXM (Cachi) - MXM (Khaki) - MXM (хаки) - MXM (Khaki) - MXM (Cáqui) - MXM (카키) - MXM(卡其色) - MXM (カーキ) - MXM (Haki) + + KamAZ Ammo + "卡瑪斯"卡車 (彈藥) + "卡玛兹"(弹药) + KamAZ (muniční) + KamAZ Munitions + KamAS Munition + KamAZ (lőszerszállító) + KamAZ Munizioni + KamAZ 弾薬 + 카마즈 탄약 + KamAZ Amunicyjny + KamAZ Munições + КамАЗ (боеприпасы) + KamAZ de Munición + KamAZ Cephane - - KH2002 Sama - KH2002 Sama - KH2002 Sama - KH2002 Sama - KH2002 Sama - KH2002 Sama - KH2002 Sama - KH2002 Сама - KT2002 Sama - KH2002 Sama - KH2002 サマ - KH2002 사마 - KH2002 "海白爾"突擊步槍 - KH2002 Sama - KH2002 Sama + + KamAZ Repair + "卡瑪斯"卡車 (維修) + "卡玛兹"(维修) + KamAZ (opravárenský) + KamAZ Réparation + KamAS Instandsetzung + KamAZ (szerelő-jármű) + KamAZ Riparazioni + KamAZ 修理 + 카마즈 수리 + KamAZ Naprawczy + KamAZ Reparador + КамАЗ (ремонтный) + KamAZ de Reparación + KamAZ Tamir - - KH2002C Sama - KH2002C Sama - KH2002C Sama - KH2002C Sama - KH2002C Sama - KH2002C Sama - KH2002C Sama - KH2002C Сама - KT2002C Sama - KH2002C Sama - KH2002C サマ - KH2002C 사마 - KH2002C"海白爾"卡賓步槍 - KH2002C Sama - KH2002C Sama + + KamAZ Transport (covered) + "卡瑪斯"卡車 (運輸, 棚布) + "卡玛兹"(运输,棚布) + KamAZ (valník-krytý) + KamAZ Transport (bâché) + KamAS Transport (bedeckt) + KamAZ szállítójármű (ponyvás) + KamAZ da trasporto (coperto) + KamAZ 輸送 (幌) + 카마즈 수송 (덮개) + KamAZ Transportowy (zakryty) + KamAZ Transporte (coberto) + КамАЗ (транспортный, крытый) + KamAZ de Transporte (cubierto) + KamAZ Nakil (Kapalı) - - KH2002 Sama KGL - KH2002 Sama KGL - KH2002 Sama KGL - KH2002 Sama KGL - KH2002 Sama KGL - KH2002 Sama KGL - KH2002 Sama KGL - KH2002 Сама KGL - KT2002 Sama KGL - KH2002 Sama KGL - KH2002 サマ KGL - KH2002 사마 KGL - KH2002 "海白爾"突擊步槍 (榴彈) - KH2002 Sama KGL - KH2002 Sama KGL + + KamAZ Fuel + "卡瑪斯"卡車 (燃油) + "卡玛兹"(燃油) + KamAZ (cisterna) + KamAZ Citerne + KamAS Treibstoff + KamAZ (üzemanyag-szállító) + KamAZ Carburante + KamAZ 燃料 + 카마즈 연료 + KamAZ cysterna + KamAZ Combustível + КамАЗ (топливозаправщик) + KamAZ de Combustible + KamAZ Yakıt - - F2000 (Camo) - F2000 (Tarnmuster) - F2000 (kamuflaż) - F2000 (Kamufláž) - F2000 (Camo) - F2000 (Terepmintás) - F2000 (Camuflaje) - F2000 (камуфляжный) - F2000 (Camo) - F2000 (Mimetica) - F2000 (AAF迷彩) - F2000 (위장) - F2000突擊步槍 (迷彩) - F2000(迷彩) - F2000 (Kamuflaj) + + KamAZ Medical + "卡瑪斯"卡車 (醫療) + "卡玛兹"(医疗) + KamAZ (zdravotnický) + KamAZ Médical + KamAS Sanitäter + KamAZ (egészségügyi) + KamAZ Medico + KamAZ 衛生 + 카마즈 의료 + KamAZ Medyczny + KamAZ Médico + КамАЗ (медицинский) + KamAZ Médico + KamAZ Medikal - - F2000 - F2000 - F2000 - F2000 - F2000 - F2000 - F2000 - F2000 - F2000 - F2000 - F2000 - F2000 - F2000突擊步槍 - F2000 - F2000 + + KamAZ Transport + "卡瑪斯"卡車 (運輸) + "卡玛兹"(运输) + KamAZ (valník) + KamAZ Transport + KamAS Transport + KamAZ szállítójármű + KamAZ da trasporto + KamAZ 輸送 + 카마즈 수송 + KamAZ transportowy + KamAZ Transporte + КамАЗ (транспортный) + KamAZ de Transporte + KamAZ Nakil - - F2000 Tactical (Camo) - F2000 Tactical (Tarnmuster) - F2000 Tactical (kamuflaż) - F2000 Tactical (Kamufláž) - F2000 Tactical (Camo) - F2000 Tactical (Terepmintás) - F2000 Tactical (Camuflaje) - F2000 Tactical (камуфляжный) - F2000 Tactical (Camo) - F2000 Tactical (Mimetica) - F2000 タクティカル (AAF迷彩) - F2000 택티컬 (위장) - F2000戰術型突擊步槍 (迷彩) - F2000 战术型(迷彩) - F2000 Tactical (Kamuflaj) + + KamAZ Water + KamAZ Eau + KamAS Wasser + KamAZ Acqua + KamAZ 給水 + 카마즈 급수 + KamAZ Água + КамАЗ (водоноситель) + KamAZ de Agua - - F2000 Tactical - F2000 Tactical - F2000 Tactical - F2000 Tactical - F2000 Tactical - F2000 Tactical - F2000 Tactical - F2000 Tactical - F2000 Tactical - F2000 Tactical - F2000 タクティカル - F2000 택티컬 - F2000戰術型突擊步槍 - F2000 战术型 - F2000 Tactical + + Typhoon Ammo + "颱風"卡車 (彈藥) + "台风"(弹药) + KamAZ Typhoon (muniční) + Typhoon Munitions + Typhoon Munition + Typhoon (lőszerszállító) + Typhoon Munizioni + タイフーン 弾薬 + 타이푼 탄약 + Typhoon Amunicyjny + Typhoon Munições + Тайфун (боеприпасы) + Typhoon de munición + Typhoon Cephane - - F2000 EGLM (Camo) - F2000 EGLM (Tarnmuster) - F2000 EGLM (kamuflaż) - F2000 EGLM (Kamufláž) - F2000 EGLM (Camo) - F2000 EGLM (Terepmintás) - F2000 EGLM (Camuflaje) - F2000 EGLM (камуфляжный) - F2000 EGLM (Camo) - F2000 EGLM (Mimetica) - F2000 EGLM (AAF迷彩) - F2000 EGLM (위장) - F2000突擊步槍 (榴彈—迷彩) - F2000 ELGM(迷彩) - F2000 EGLM (Kamuflaj) + + Typhoon Transport (covered) + "颱風"卡車 (運輸, 棚布) + "台风"(运输,棚布) + KamAZ Typhoon (valník-krytý) + Typhoon Transport (bâché) + Typhoon Transport (bedeckt) + Typhoon szállítójármű (ponyvás) + Typhoon da trasporto (coperto) + タイフーン 輸送 (幌) + 타이푼 수송 (덮개) + Typhoon Transportowy (przykryty) + Typhoon Transporte (coberto) + Тайфун (крытый) + Typhoon de transporte (cubierto) + Typhoon Nakil (Kapalı) - - F2000 EGLM - F2000 EGLM - F2000 EGLM - F2000 EGLM - F2000 EGLM - F2000 EGLM - F2000 EGLM - F2000 EGLM - F2000 EGLM - F2000 EGLM - F2000 EGLM - F2000 EGLM - F2000突擊步槍 (榴彈) - F2000 ELGM - F2000 EGLM + + Typhoon Device + "颱風"卡車 (精密設備) + "台风"(装置) + KamAZ Typhoon (zařízení) + Typhoon Dispositif + Typhoon Gerät + Typhoon (eszköz) + Typhoon con Dispositivo + タイフーン デバイス + 타이푼 장치 + Typhoon Urządzenie + Typhoon Dispositivo + Тайфун (устройство) + Typhoon con dispositivo + Typhoon Cihaz - - TAR-21 - TAR-21 - TAR-21 - TAR-21 - TAR-21 - TAR-21 - TAR-21 - TAR-21 - TAR-21 - TAR-21 - TAR-21 - TAR-21 - TAR-21突擊步槍 - TAR-21 - TAR-21 + + Typhoon Fuel + "颱風"卡車 (燃油) + "台风"(燃油) + KamAZ Typhoon (cisterna) + Typhoon Citerne + Typhoon Treibstoff + Typhoon (üzemanyag-szállító) + Typhoon Carburante + タイフーン 燃料 + 타이푼 연료 + Typhoon Cysterna + Typhoon Combustível + Тайфун (топливозаправщик) + Typhoon de combustible + Typhoon Yakıt + + + Typhoon Medical + "颱風"卡車 (醫療) + "台风"(医疗) + KamAZ Typhoon (zdravotnický) + Typhoon Médical + Typhoon Sanitäter + Typhoon (egészségügyi) + Typhoon Medico + タイフーン 衛生 + 타이푼 의료 + Typhoon Medyczny + Typhoon Médico + Тайфун (медицинский) + Typhoon médico + Typhoon Medikal - - CTAR-21 - CTAR-21 - CTAR-21 - CTAR-21 - CTAR-21 - CTAR-21 - CTAR-21 - CTAR-21 - CTAR-21 - CTAR-21 - CTAR-21 - CTAR-21 - CTAR-21卡賓步槍 - CTAR-21 - CTAR-21 + + Typhoon Repair + "颱風"卡車 (維修) + "台风"(维修) + KamAZ Typhoon (opravárenský) + Typhoon Réparation + Typhoon Instandsetzung + Typhoon (szerelő-jármű) + Typhoon Riparazioni + タイフーン 修理 + 타이푼 수리 + Typhoon Naprawczy + Typhoon Reparador + Тайфун (ремонтный) + Typhoon de reparación + Typhoon Tamir - - GTAR-21 EGLM - GTAR-21 EGLM - GTAR-21 EGLM - GTAR-21 EGLM - GTAR-21 EGLM - GTAR-21 EGLM - GTAR-21 EGLM - GTAR-21 EGLM - GTAR-21 EGLM - GTAR-21 EGLM - GTAR-21 EGLM - GTAR-21 EGLM - GTAR-21突擊步槍 (榴彈) - GTAR-21 EGLM - GTAR-21 EGLM + + Typhoon Transport + "颱風"卡車 (運輸) + "台风"(运输) + KamAZ Typhoon (valník) + Typhoon Transport + Typhoon Transport + Typhoon szállítójármű + Typhoon da trasporto + タイフーン 輸送 + 타이푼 수송 + Typhoon Transportowy + Typhoon Transporte + Тайфун (транспортный) + Typhoon de transporte + Typhoon Nakil - - Vector SMG - Vector SMG - Vector SMG - Vector SMG - Vector SMG - Vector SMG - Vector SMG - Vector SMG - Vector SMG - Vector SMG - ベクター SMG - 벡터 SMG - "維克特"衝鋒槍 - Vector 冲锋枪 - Vector SMG + + YABHON-R3 (CAS) + "亞伯罕-R3型"空中無人載具 (近空支援) + "联合"-R3(近空支援) + YABHON-R3 (CAS) + YABHON-R3 (CAS) + YABHON-R3 (Luftnahunterstützung) + YABHON-R3 (Légitámogató) + YABHON-R3 (CAS) + YABHON-R3 (CAS) + YABHON-R3 무인기 (근접항공지원) + YABHON-R3 (CAS) + YABHON-R3 (CAS) + YABHON-R3 (штурмовик) + YABHON-R3 (CAS) + YABHON-R3 (CAS) - - Scorpion Evo 3 A1 - Scorpion Evo 3 A1 - Scorpion Evo 3 A1 - Scorpion Evo 3 A1 - Scorpion Evo 3 A1 - Scorpion Evo 3 A1 - Scorpion Evo 3 A1 - Scorpion Evo 3 A1 - Scorpion Evo 3 A1 - Scorpion Evo 3 A1 - スコーピオン Evo 3 A1 - 스콜피온 에보 3 A1 - "蠍式"Evo 3 A1衝鋒槍 - Evo 3 A1 "蝎" - Scorpion Evo 3 A1 + + YABHON-R3 + "亞伯罕-R3型"空中無人載具 + "联合"-R3 + YABHON-R3 + YABHON-R3 + YABHON-R3 + YABHON-R3 + YABHON-R3 + YABHON-R3 + YABHON-R3 무인기 + YABHON-R3 + YABHON-R3 + YABHON-R3 + YABHON-R3 + YABHON-R3 - - CPW - CPW - CPW - CPW - CPW - CPW - CPW - CPW - CPW - CPW - CPW - CPW - 緊湊型個人衝鋒槍 - CPW - CPW + + Rooikat 120 + "獰貓"120主炮輪式裝甲車 + "狞猫" 120 + Rooikat 120 + Rooikat 120 + Rooikat 120 + Rooikat 120 + ルーイカット 120 + 루이캇트 120 + Rooikat 120 + Rooikat 120 + Rooikat 120 + Rooikat 120 + Rooikat 120 - - RFB SDAR - RFB SDAR - RFB SDAR - RFB SDAR - RFB SDAR - RFB SDAR - RFB SDAR - RFB SDAR - RFB SDAR - RFB SDAR - RFB SDAR - RFB SDAR - 犢牛式水陸兩用步槍 - RFB SDAR - RFB SDAR + + Rooikat 120 UP + "獰貓"120主炮輪式裝甲車 (城市版) + "狞猫" 120 城市版 + Rooikat 120 UP + Rooikat 120 UP + Rooikat 120 UP + Rooikat 120 UP + ルーイカット 120 UP + 루이캇트 120 시가전형 + Rooikat 120 UP + Rooikat 120 UP + Rooikat 120 UP + Rooikat 120 UP + Rooikat 120 UP - - Stoner 99 LMG - Stoner 99 LMG - Stoner 99 LMG - Stoner 99 LMG - Stoner 99 LMG - Stoner 99 Könnyűgéppuska - Stoner 99 LMG - Stoner 99 LMG - Stoner 99 LMG - Stoner 99 LMG - ストーナー99 LMG - 스토너 99 LMG - 斯通納99輕機槍 - 斯通纳 99 - Stoner 99 LMG + + AK-15 + AK-15 + AK-15 + AK-15 + AK-15 + AK-15 + AK-15 + AK-15 + AK-15 + AK-15 + AK-15 + AK-15 + AK-15 + AK-15 + AK-15 - - Negev NG7 - Negev NG7 - Negev NG7 - Negev NG7 - Negev NG7 - Negev NG7 - Negev NG7 - Negev NG7 - Negev NG7 - Negev NG7 - ネゲフ NG7 - 네게브 NG7 - 內蓋夫NG7機槍 - 内格夫 NG7 - Negev NG7 + + AK-15K + AK-15K + AK-15K + AK-15K + AK-15K + AK-15K + AK-15K + AK-15K + AK-15K + AK-15K + AK-15K + AK-15K + AK-15K + AK-15K + AK-15K - - Mk14 Mod 1 EBR - Mk14 Mod 1 EBR - Mk14 Mod 1 EBR - Mk14 Mod 1 EBR - Mk14 Mod 1 EBR - Mk14 Mod 1 EBR - Mk14 Mod 1 EBR - Mk14 Mod 1 EBR - Mk14 Mod 1 EBR - Mk14 Mod 1 EBR - Mk14 Mod 1 EBR - Mk.14 Mod 1 EBR - Mk14一型增強型戰鬥步槍 - Mk14 Mod 1 EBR - Mk14 Mod 1 EBR + + AK-15K (Arid) + AK-15K (乾燥氣候) + AK-15K(干旱) + AK-15K (suchý porost) + AK-15K (Désert) + AK-15K (Trocken) + AK-15K (sivatag) + AK-15K (Arido) + AK-15K (乾燥地帯迷彩) + AK-15K (건조) + AK-15K (region suchy) + AK-15K (Árido) + AK-15K (сухая местность) + AK-15K (árido) + AK-15K (Kurak) - - GM6 Lynx - GM6 Lynx - GM6 Lynx - GM6 Lynx - GM6 Lynx - GM6 Gepárd - GM6 Lynx - GM6 Lynx - GM6 Lynx - GM6 Lynx - GM6 リンクス - GM6 링스 - GM6 "天貓"反器材狙擊步槍 - GM6 "猞猁" - GM6 Lynx + + AK-15K (Lush) + AK-15K (草木茂盛) + AK-15K(繁茂) + AK-15K (bujný porost) + AK-15K (Forêt) + AK-15K (Grün) + AK-15K (esőerdő) + AK-15K (Verdeggiante) + AK-15K (緑地迷彩) + AK-15K (초목) + AK-15K (region z bujną roślinnością) + AK-15K (Exuberante) + AK-15K (обильная растительность) + AK-15K (exuberante) + AK-15K (Gür) - - GM6 Lynx (Camo) - GM6 Lynx (Tarnmuster) - GM6 Lynx (kamuflaż) - GM6 Lynx (Kamufláž) - GM6 Lynx (Camo) - GM6 Gepárd (Terepmintás) - GM6 Lynx (Camuflaje) - GM6 Lynx (камуфляжный) - GM6 Lynx (Camo) - GM6 Lynx (Mimetica) - GM6 リンクス (六角形迷彩) - GM6 링스 (위장) - GM6 "天貓"反器材狙擊步槍 (迷彩) - GM6 "猞猁"(迷彩) - GM6 Lynx (Kamufulaj) + + AK-15 GL + AK-15 GL + AK-15 GP-34 + AK-15 GL + AK-15 GL + AK-15 GL + AK-15 GL + AK-15 GL + AK-15 GL + AK-15 GL + AK-15 GL + AK-15 GL + AK-15 GL + AK-15 GL + AK-15 GL - - M200 Intervention - M200 Intervention - M200 Intervention - M200 Intervention - M200 Intervention - M200 Intervention - M200 Intervention - M200 Intervention - M200 Intervention - M200 Intervention - M200 インターベンション - M200 인터벤션 - M200干預型狙擊步槍 - M200 "干预" - M200 Intervention + + AK-15 GL (Arid) + AK-15 GL (乾燥氣候) + AK-15 GP-34(干旱) + AK-15 GL (suchý porost) + AK-15 GL (Désert) + AK-15 GL (Trocken) + AK-15 GL (sivatag) + AK-15 GL (Arido) + AK-15 GL (乾燥地帯迷彩) + AK-15 GL (건조) + AK-15 GL (region suchy) + AK-15 GL (Árido) + AK-15 GL (сухая местность) + AK-15 GL (árido) + AK-15AK-15 GL (Kurak) - - M200 Intervention (Camo) - M200 Intervention (Tarnmuster) - M200 Intervention (kamuflaż) - M200 Intervention (Kamufláž) - M200 Intervention (Camo) - M200 Intervention (Terepmintás) - M200 Intervention (Camuflaje) - M200 Intervention (камуфляжный) - M200 Intervention (Camo) - M200 Intervention (Mimetica) - M200 インターベンション (迷彩) - M200 인터벤션 (위장) - M200干預型狙擊步槍 (迷彩) - M200 "干预"(迷彩) - M200 Intervention (kamuflaj) + + AK-15 GL (Lush) + AK-15 GL (草木茂盛) + AK-15 GP-34(繁茂) + AK-15 GL (bujný porost) + AK-15 GL (Forêt) + AK-15 GL (Grün) + AK-15 GL (esőerdő) + AK-15 GL (Verdeggiante) + AK-15 GL (緑地迷彩) + AK-15 GL (초목) + AK-15 GL (region z bujną roślinnością) + AK-15 GL (Exuberante) + AK-15 GL (обильная растительность) + AK-15 GL (exuberante) + AK-15 GL (Gür) - - VS-121 - VS-121 - VS-121 - VS-121 - VS-121 - VS-121 - VS-121 - VS-121 - VS-121 - VS-121 - VS-121 - VS-121 - VS-121狙擊步槍 - VS-121 - VS-121 + + AK-15 (Arid) + AK-15 (乾燥氣候) + AK-15(干旱) + AK-15 (suchý porost) + AK-15 (Désert) + AK-15 (Trocken) + AK-15 (sivatag) + AK-15 (Arido) + AK-15 (乾燥地帯迷彩) + AK-15 (건조) + AK-15 (region suchy) + AK-15 (Árido) + AK-15 (сухая местность) + AK-15 (árido) + AK-15 (Kurak) - - Noreen "Bad News" ULR - Noreen "Bad News" ULR - Noreen "Bad News" ULR - Noreen "Bad News" ULR - Noreen "Bad News" ULR - Noreen "Bad News" ULR - Noreen "Bad News" ULR - Noreen "Bad News" ULR - Noreen "Bad News"ULR - Noreen "Bad News" ULR - ノレーン "バッド ニュース" ULR - 노린 "배드뉴스" ULR - 諾琳"壞消息"極距狙擊步槍 - 诺琳 "坏消息" 极距狙击步枪 - Noreen "Bad News" ULR + + AK-15 (Lush) + AK-15 (草木茂盛) + AK-15(繁茂) + AK-15 (bujný porost) + AK-15 (Forêt) + AK-15 (Grün) + AK-15 (esőerdő) + AK-15 (Verdeggiante) + AK-15 (緑地迷彩) + AK-15 (초목) + AK-15 (region z bujną roślinnością) + AK-15 (Exuberante) + AK-15 (обильная растительность) + AK-15 (exuberante) + AK-15 (Gür) - - Noreen "Bad News" ULR (Black) - Noreen "Bad News" ULR (Černá) - Noreen "Bad News" ULR (Noir) - Noreen "Bad News" ULR (Negro) - Noreen "Bad News" ULR (чёрный) - Noreen "Bad News" ULR (Schwarz) - Noreen "Bad News" ULR (czarny) - Noreen "Bad News" ULR (Nero) - Noreen "Bad News"ULR (Fekete) - Noreen "Bad News" ULR (Preto) - ノレーン "バッド ニュース" ULR (ブラック) - 노린 "배드뉴스" ULR (검정) - 諾琳"壞消息"極距狙擊步槍 (黑色) - 诺琳 "坏消息" 极距狙击步枪(黑色) - Noreen "Bad News" ULR (Siyah) + + AKM + AKM + AKM + AKM + AKM + AKM + AKM + AKM + AKM + AKM + AKM + AKM + AKM + AKM + AKM - - Noreen "Bad News" ULR (Camo) - Noreen "Bad News" ULR (Kamufláž) - Noreen "Bad News" ULR (Camo) - Noreen "Bad News" ULR (Camuflaje) - Noreen "Bad News" ULR (камуфляжный) - Noreen "Bad News" ULR (Tarnmuster) - Noreen "Bad News" ULR (kamuflaż) - Noreen "Bad News" ULR (Mimetica) - Noreen "Bad News"ULR (Terepmintás) - Noreen "Bad News" ULR (Camuflagem) - ノレーン "バッド ニュース" ULR (CTRG迷彩) - 노린 "배드뉴스" ULR (위장) - 諾琳"壞消息"極距狙擊步槍 (迷彩) - 诺琳 "坏消息" 极距狙击步枪(迷彩) - Noreen "Bad News" ULR (Kamufulaj) + + AKS-74U + AKS-74U + AKS-74U + AKS-74U + AKS-74U + AKS-74U + AKS-74U + AKS-74U + AKS-74U + AKS-74U + AKS-74U + AKS-74U + AKS-74U + AKS-74U + AKS-74U - - Noreen "Bad News" ULR (Sand) - Noreen "Bad News" ULR (Písková) - Noreen "Bad News" ULR (Beige) - Noreen "Bad News" ULR (Arena) - Noreen "Bad News" ULR (песочный) - Noreen "Bad News" ULR (sandfarben) - Noreen "Bad News" ULR (piaskowy) - Noreen "Bad News" ULR (Sabbia) - Noreen "Bad News"ULR (Homok) - Noreen "Bad News" ULR (Deserto) - ノレーン "バッド ニュース" ULR (サンド) - 노린 "배드뉴스" ULR (모래) - 諾琳"壞消息"極距狙擊步槍 (沙色) - 诺琳 "坏消息" 极距狙击步枪(沙色) - Noreen "Bad News" ULR (Çöl) + + QBZ-95-1 LSW (Black) + QBZ-95-1式輕機槍 (黑色) + 95-1式班用机枪(黑色) + QBZ-95-1 LSW (Černá) + QBZ-95-1 LSW (Noir) + QBZ-95-1 LSW (Schwarz) + QBZ-95-1 LSW (Fekete) + QBZ-95-1 LSW (Nero) + QBZ-95-1 LSW (ブラック) + QBZ-95-1 LSW (검정) + QBZ-95-1 LSW (czarny) + QBZ-95-1 LSW (Preto) + QBZ-95-1 LSW (чёрный) + QBZ-95-1 LSW (Negro) + QBZ-95-1 LSW (Siyah) - - SIG 556 - SIG 556 - SIG 556 - SIG 556 - SIG 556 - SIG 556 - SIG 556 - SIG 556 - SIG 556 - SIG 556 - SIG 556 - 시그 556 - SIG 556精準步槍 - SIG 556 - SIG 556 + + QBZ-95-1 LSW (Green Hex) + QBZ-95-1式輕機槍 (綠色數位蜂巢迷彩) + 95-1式班用机枪(绿色蜂巢迷彩) + QBZ-95-1 LSW (Zelený Hex) + QBZ-95-1 LSW (Hex Vert) + QBZ-95-1 LSW (Hex Grün) + QBZ-95-1 LSW (Zöld Hex) + QBZ-95-1 LSW (Hex Verde) + QBZ-95-1 LSW (緑六角形迷彩) + QBZ-95-1 LSW (초록육각) + QBZ-95-1 LSW (Zielony hex) + QBZ-95-1 LSW (Verde Hex) + QBZ-95-1 LSW (зелёный гекс) + QBZ-95-1 LSW (Hex Verde) + QBZ-95-1 LSW (Yeşil Hex) - - SIG 556 (Black) - SIG 556 (Černá) - SIG 556 (Noir) - SIG 556 (Negro) - SIG 556 (чёрный) - SIG 556 (czarny) - SIG 556 (Schwarz) - SIG 556 (Nero) - SIG 556 (Fekete) - SIG 556 (Preto) - SIG 556 (ブラック) - 시그 556 (검정) - SIG 556精準步槍 (黑色) - SIG 556(黑色) - SIG 556 (Siyah) + + QBZ-95-1 LSW (Hex) + QBZ-95-1式輕機槍 (數位蜂巢迷彩) + 95-1式班用机枪(蜂巢迷彩) + QBZ-95-1 LSW (Hex) + QBZ-95-1 LSW (Hex) + QBZ-95-1 LSW (Hex) + QBZ-95-1 LSW (Hex) + QBZ-95-1 LSW (Hex) + QBZ-95-1 LSW (六角形迷彩) + QBZ-95-1 LSW (육각) + QBZ-95-1 LSW (hex) + QBZ-95-1 LSW (Hex) + QBZ-95-1 LSW (гекс) + QBZ-95-1 LSW (Hex) + QBZ-95-1 LSW (Hex) - - SIG 556 (Khaki) - SIG 556 (Khaki) - SIG 556 (Kaki) - SIG 556 (Caqui) - SIG 556 (хаки) - SIG 556 (Khaki) - SIG 556 (Khaki) - SIG 556 (Cachi) - SIG 556 (Khaki) - SIG 556 (Caqui) - SIG 556 (カーキ) - 시그 556 (카키) - SIG 556精準步槍 (卡其色) - SIG 556(卡其色) - SIG 556 (Haki) + + QBZ-95-1 GL (Black) + QBZ-95-1式自動步槍 (榴彈—黑色) + 95-1式自动步枪 10A式榴弹(黑色) + QBZ-95-1 GL (Černá) + QBZ-95-1 GL (Noir) + QBZ-95-1 GL (Schwarz) + QBZ-95-1 GL (Fekete) + QBZ-95-1 GL (Nero) + QBZ-95-1 GL (ブラック) + QBZ-95-1 GL (검정) + QBZ-95-1 GL (czarny) + QBZ-95-1 GL (Preto) + QBZ-95-1 GL (чёрный) + QBZ-95-1 GL (Negro) + QBZ-95-1 GL (Siyah) - - SIG 556 (Sand) - SIG 556 (Písková) - SIG 556 (Beige) - SIG 556 (Arena) - SIG 556 (песочный) - SIG 556 (piaskowy) - SIG 556 (sandfarben) - SIG 556 (Sabbia) - SIG 556 (Homok) - SIG 556 (Deserto) - SIG 556 (サンド) - 시그 556 (모래) - SIG 556精準步槍 (沙色) - SIG 556(沙色) - SIG 556 (Kum) + + QBZ-95-1 GL (Green Hex) + QBZ-95-1式自動步槍 (榴彈—綠色數位蜂巢迷彩) + 95-1式自动步枪 10A式榴弹(绿色蜂巢迷彩) + QBZ-95-1 GL (Zelený Hex) + QBZ-95-1 GL (Hex Vert) + QBZ-95-1 GL (Hex Grün) + QBZ-95-1 GL (Zöld Hex) + QBZ-95-1 GL (Hex Verde) + QBZ-95-1 GL (緑六角形迷彩) + QBZ-95-1 GL (초록육각) + QBZ-95-1 GL (Zielony hex) + QBZ-95-1 GL (Verde Hex) + QBZ-95-1 GL (зелёный гекс) + QBZ-95-1 GL (Hex Verde) + QBZ-95-1 GL (Yeşil Hex) - - SIG 556 (Camo) - SIG 556 (Kamufláž) - SIG 556 (Camo) - SIG 556 (Camuflaje) - SIG 556 (камуфляжный) - SIG 556 (kamuflaż) - SIG 556 (Tarnmuster) - SIG 556 (Mimetica) - SIG 556 (Terepmintás) - SIG 556 (Camuflagem) - SIG 556 (MTP迷彩) - 시그 556 (위장) - SIG 556精準步槍 (迷彩) - SIG 556(迷彩) - SIG 556 (Kamufulaj) + + QBZ-95-1 GL (Hex) + QBZ-95-1式自動步槍 (榴彈—數位蜂巢迷彩) + 95-1式自动步枪 10A式榴弹(蜂巢迷彩) + QBZ-95-1 GL (Hex) + QBZ-95-1 GL (Hex) + QBZ-95-1 GL (Hex) + QBZ-95-1 GL (Hex) + QBZ-95-1 GL (Hex) + QBZ-95-1 GL (六角形迷彩) + QBZ-95-1 GL (육각) + QBZ-95-1 GL (hex) + QBZ-95-1 GL (Hex) + QBZ-95-1 GL (гекс) + QBZ-95-1 GL (Hex) + QBZ-95-1 GL (Hex) - - SIG 556 (Woodland) - SIG 556 (Lesní) - SIG 556 (Woodland) - SIG 556 (Bosque) - SIG 556 (Woodland) - SIG 556 (leśny) - SIG 556 (Grünes Tarnmuster) - SIG 556 (Boschivo) - SIG 556 (Erdőmintás) - SIG 556 (Floresta) - SIG 556 (森林迷彩) - 시그 556 (수풀) - SIG 556精準步槍 (森林迷彩) - SIG 556(森林迷彩) - SIG 556 (Orman) + + QBZ-95-1 (Black) + QBZ-95-1式自動步槍 (黑色) + 95-1式自动步枪(黑色) + QBZ-95-1 (Černá) + QBZ-95-1 (Noir) + QBZ-95-1 (Schwarz) + QBZ-95-1 (Fekete) + QBZ-95-1 (Nero) + QBZ-95-1 (ブラック) + QBZ-95-1 (검정) + QBZ-95-1 (czarny) + QBZ-95-1 (Preto) + QBZ-95-1 (чёрный) + QBZ-95-1 (Negro) + QBZ-95-1 (Siyah) - - ASP-1 Kir - ASP-1 Kir - ASP-1 Kir - ASP-1 Kir - ASP-1 Kir - ASP-1 Kir - ASP-1 Kir - ASP-1 Kir - ASP-1 Kir - ASP-1 Kir - ASP-1 キール - ASP-1 키르 - ASP-1 "基爾"消音狙擊步槍 - ASP-1 "基尔" - ASP-1 Kir + + QBZ-95-1 (Green Hex) + QBZ-95-1式自動步槍 (綠色數位蜂巢迷彩) + 95-1式自动步枪(绿色蜂巢迷彩) + QBZ-95-1 (Zelený Hex) + QBZ-95-1 (Hex Vert) + QBZ-95-1 (Hex Grün) + QBZ-95-1 (Zöld Hex) + QBZ-95-1 (Hex Verde) + QBZ-95-1 (緑六角形迷彩) + QBZ-95-1 (초록육각) + QBZ-95-1 (Zielony hex) + QBZ-95-1 (Verde Hex) + QBZ-95-1 (зелёный гекс) + QBZ-95-1 (Hex Verde) + QBZ-95-1 (Yeşil Hex) - - ASP-1 Kir (Black) - ASP-1 Kir (Černá) - ASP-1 Kir (Noir) - ASP-1 Kir (Negro) - ASP-1 Kir (чёрный) - ASP-1 Kir (Schwarz) - ASP-1 Kir (czarny) - ASP-1 Kir (Nero) - ASP-1 Kir (Fekete) - ASP-1 Kir (Preto) - ASP-1 キール (ブラック) - ASP-1 키르 (검정) - ASP-1 "基爾"消音狙擊步槍 (黑色) - ASP-1 "基尔"(黑色) - ASP-1 Kir (Siyah) + + QBZ-95-1 (Hex) + QBZ-95-1式自動步槍 (數位蜂巢迷彩) + 95-1式自动步枪(蜂巢迷彩) + QBZ-95-1 (Hex) + QBZ-95-1 (Hex) + QBZ-95-1 (Hex) + QBZ-95-1 (Hex) + QBZ-95-1 (Hex) + QBZ-95-1 (六角形迷彩) + QBZ-95-1 (육각) + QBZ-95-1 (hex) + QBZ-95-1 (Hex) + QBZ-95-1 (гекс) + QBZ-95-1 (Hex) + QBZ-95-1 (Hex) - - ASP-1 Kir (Tan) - ASP-1 Kir (Žlutohnědá) - ASP-1 Kir (Marron) - ASP-1 Kir (Tan) - ASP-1 Kir (пустынный) - ASP-1 Kir (Hellbraun) - ASP-1 Kir (Tan) - ASP-1 Kir (Marroncino) - ASP-1 Kir (Cserszín) - ASP-1 Kir (Deserto) - ASP-1 キール (タン) - ASP-1 키르 (황갈) - ASP-1 "基爾"消音狙擊步槍 (黃褐色) - ASP-1 "基尔"(沙色) - ASP-1 Kir (Tan) + + KH2002C Sama + KH2002C"海白爾"卡賓步槍 + KH2002C Sama + KH2002C Sama + KH2002C Sama + KH2002C Sama + KH2002C Sama + KH2002C Sama + KH2002C サマ + KH2002C 사마 + KH2002C Sama + KT2002C Sama + KH2002C Сама + KH2002C Sama + KH2002C Sama - - Cyrus - Cyrus - Cyrus - Cyrus - Cyrus - Cyrus - Cyrus - Cyrus - Cyrus - Cyrus - サイラス - 사이러스 - "居鲁士"狙擊步槍 - "居鲁士" - Cyrus + + KH2002 Sama KGL + KH2002 "海白爾"突擊步槍 (榴彈) + KH2002 Sama KGL + KH2002 Sama KGL + KH2002 Sama KGL + KH2002 Sama KGL + KH2002 Sama KGL + KH2002 Sama KGL + KH2002 サマ KGL + KH2002 사마 KGL + KH2002 Sama KGL + KT2002 Sama KGL + KH2002 Сама KGL + KH2002 Sama KGL + KH2002 Sama KGL - - Cyrus (Black) - Cyrus (Černá) - Cyrus (Noir) - Cyrus (Negro) - Cyrus (чёрный) - Cyrus (Schwarz) - Cyrus (czarny) - Cyrus (Nero) - Cyrus (Fekete) - Cyrus (Preto) - サイラス (ブラック) - 사이러스 (검정) - "居鲁士"狙擊步槍 (黑色) - "居鲁士"(黑色) - Cyrus (Siyah) + + KH2002 Sama + KH2002 "海白爾"突擊步槍 + KH2002 Sama + KH2002 Sama + KH2002 Sama + KH2002 Sama + KH2002 Sama + KH2002 Sama + KH2002 サマ + KH2002 사마 + KH2002 Sama + KT2002 Sama + KH2002 Сама + KH2002 Sama + KH2002 Sama - - Cyrus (Hex) - Cyrus (Hex) - Cyrus (Hex) - Cyrus (Hex) - Cyrus (гекс) - Cyrus (Hex) - Cyrus (hex) - Cyrus (Hex) - Cyrus (Hex) - Cyrus (Hex) - サイラス (六角形迷彩) - 사이러스 (육각) - "居鲁士"狙擊步槍 (數位蜂巢迷彩) - "居鲁士"(蜂巢迷彩) - Cyrus (Hex) + + MSBS Grot + MSBS Grot + MSBS Grot + MSBS Grot + MSBS Grot + MSBS Grot + MSBS Grot + MSBS Grot + MSBS グロート + MSBS 그롯 + MSBS Grot + MSBS Grot + MSBS Grot + MSBS Grot + MSBS Grot - - Cyrus (Tan) - Cyrus (Žlutohnědá) - Cyrus (Tan) - Cyrus (Tan) - Cyrus (пустынный) - Cyrus (Hellbraun) - Cyrus (podpalany) - Cyrus (Marroncino) - Cyrus (Cserszín) - Cyrus (Deserto) - サイラス (タン) - 사이러스 (황갈) - "居鲁士"狙擊步槍 (黃褐色) - "居鲁士"(沙色) - Cyrus (Tan) + + MSBS Grot GL + MSBS Grot GL + MSBS Grot GPBO-40 + MSBS Grot GL + MSBS Grot GL + MSBS Grot GL + MSBS Grot GL + MSBS Grot GL + MSBS グロート GL + MSBS 그롯 GL + MSBS Grot GL + MSBS Grot GL + MSBS Grot GL + MSBS Grot GL + MSBS Grot GL - - M14 - M14 - M14 - M14 - M14 - M14 - M14 - M14 - M14 - M14 - M14 - M14 - M14精準步槍 - M14 - M14 + + MSBS Grot GL (Black) + MSBS Grot GL(黑色) + MSBS Grot GPBO-40(黑色) + MSBS Grot GL (Černá) + MSBS Grot GL (Noir) + MSBS Grot GL (Schwarz) + MSBS Grot GL (Fekete) + MSBS Grot GL (Nero) + MSBS グロート GL(ブラック) + MSBS 그롯 GL (검정) + MSBS Grot GL (Czarny) + MSBS Grot GL (Preto) + MSBS Grot GL (чёрный) + MSBS Grot GL (Negro) + MSBS Grot GL (Siyah) - - M14 (Camo) - M14 (Kamufláž) - M14 (Camo) - M14 (Camuflaje) - M14 (камуфляжный) - M14 (kamuflaż) - M14 (Tarnmuster) - M14 (Mimetica) - M14 (Terepmintás) - M14 (Camuflagem) - M14 (迷彩) - M14 (위장) - M14精準步槍 (迷彩) - M14(迷彩) - M14 (Kamufulaj) + + MSBS Grot GL (Camo) + MSBS Grot GL(迷彩) + MSBS Grot GPBO-40(迷彩) + MSBS Grot GL (Kamufláž) + MSBS Grot GL (Camo) + MSBS Grot GL (Tarnmuster) + MSBS Grot GL (Terepmintás) + MSBS Grot GL (Mimetica) + MSBS グロート GL (LDF迷彩) + MSBS 그롯 GL (위장) + MSBS Grot GL (Kamuflaż) + MSBS Grot GL (Camo) + MSBS Grot GL (камуфляжный) + MSBS Grot GL (Camuflaje) + MSBS Grot GL (Kamuflaj) - - M14 (Olive) - M14 (Olivová) - M14 (Olive) - M14 (Oliva) - M14 (олива) - M14 (oliwkowy) - M14 (Olivgrün) - M14 (Oliva) - M14 (Olíva) - M14 (Oliva) - M14 (オリーブ) - M14 (올리브) - M14精準步槍 (橄欖色) - M14(橄榄色) - M14 (Zeytin Yeşili) + + MSBS Grot GL (Sand) + MSBS Grot GL(沙色) + MSBS Grot GPBO-40(沙色) + MSBS Grot GL (Písková) + MSBS Grot GL (Beige) + MSBS Grot GL (Sandfarben) + MSBS Grot GL (Homok) + MSBS Grot GL (Sabbia) + MSBS グロート GL (サンド) + MSBS 그롯 GL (모래) + MSBS Grot GL (Piaskowy) + MSBS Grot GL (Deserto) + MSBS Grot GL (песочный) + MSBS Grot GL (Arena) + MSBS Grot GL (Kum) - - HK121 - HK121 - HK121 - HK121 - HK121 - HK121 - HK121 - HK121 - HK121 - HK121 - HK 121 - HK121 - HK121中型機槍 - HK121 - HK121 + + MSBS Grot MR + MSBS Grot MR + MSBS Grot MR + MSBS Grot MR + MSBS Grot MR + MSBS Grot MR + MSBS Grot MR + MSBS Grot MR + MSBS グロート MR + MSBS 그롯 MR + MSBS Grot MR + MSBS Grot MR + MSBS Grot MR + MSBS Grot MR + MSBS Grot MR - - HK121 (Hex) - HK121 (Hex) - HK121 (Hex) - HK121 (Hex) - HK121 (гекс) - HK121 (Hex) - HK121 (hex) - HK121 (Hex) - HK121 (Hex) - HK121 (Hex) - HK 121 (六角形迷彩) - HK121 (육각) - HK121中型機槍 (數位蜂巢迷彩) - HK121(蜂巢迷彩) - HK121 (Hex) + + MSBS Grot MR (Black) + MSBS Grot MR(黑色) + MSBS Grot MR(黑色) + MSBS Grot MR (Černá) + MSBS Grot MR (Noir) + MSBS Grot MR (Schwarz) + MSBS Grot MR (Fekete) + MSBS Grot MR (Nero) + MSBS グロート MR (ブラック) + MSBS 그롯 MR (검정) + MSBS Grot MR (Czarny) + MSBS Grot MR (Preto) + MSBS Grot MR (чёрный) + MSBS Grot MR (Negro) + MSBS Grot MR (Siyah) - - HK121 (Tan) - HK121 (Žlutohnědá) - HK121 (Tan) - HK121 (Tan) - HK121 (пустынный) - HK121 (Hellbraun) - HK121 (podpalany) - HK121 (Marroncino) - HK121 (Cserszín) - HK121 (Deserto) - HK 121 (タン) - HK121 (황갈) - HK121機槍 (黃褐色) - HK121(沙色) - HK121 (Tan) + + MSBS Grot MR (Camo) + MSBS Grot MR(迷彩) + MSBS Grot MR(迷彩) + MSBS Grot MR (Kamufláž) + MSBS Grot MR (Camo) + MSBS Grot MR (Tarnmuster) + MSBS Grot MR (Terepmintás) + MSBS Grot MR (Mimetica) + MSBS グロート MR (LDF迷彩) + MSBS 그롯 MR (위장) + MSBS Grot MR (Kamuflaż) + MSBS Grot MR (Camo) + MSBS Grot MR (камуфляжный) + MSBS Grot MR (Camuflaje) + MSBS Grot MR (Kamuflaj) - - LWMMG - LWMMG - LWMMG - LWMMG - LWMMG - LWMMG - LWMMG - LWMMG - LWMMG - LWMMG - LWMMG - LWMMG - 輕量化中型機槍 - LWMMG - LWMMG + + MSBS Grot MR (Sand) + MSBS Grot MR(沙色) + MSBS Grot MR(沙色) + MSBS Grot MR (Písková) + MSBS Grot MR (Beige) + MSBS Grot MR (Sandfarben) + MSBS Grot MR (Homok) + MSBS Grot MR (Sabbia) + MSBS グロート MR (サンド) + MSBS 그롯 MR (모래) + MSBS Grot MR (Piaskowy) + MSBS Grot MR (Deserto) + MSBS Grot MR (песочный) + MSBS Grot MR (Arena) + MSBS Grot MR (Kum) - - LWMMG (MTP) - LWMMG (MTP) - LWMMG (MTP) - LWMMG (MTP) - LWMMG (MTP) - LWMMG (MTP) - LWMMG (MTP) - LWMMG (MTP) - LWMMG (MTP) - LWMMG (MTP) - LWMMG (MTP迷彩) - LWMMG (MTP) - 輕量化中型機槍 (多地形迷彩) - LWMMG(多地形迷彩) - LWMMG (MTP) + + MSBS Grot SG + MSBS Grot SG + MSBS Grot SG + MSBS Grot SG + MSBS Grot SG + MSBS Grot SG + MSBS Grot SG + MSBS Grot SG + MSBS グロート SG + MSBS 그롯 SG + MSBS Grot SG + MSBS Grot SG + MSBS Grot SG + MSBS Grot SG + MSBS Grot SG - - LWMMG (Black) - LWMMG (Černá) - LWMMG (Noir) - LWMMG (Negro) - LWMMG (чёрный) - LWMMG (czarny) - LWMMG (Schwarz) - LWMMG (Nero) - LWMMG (Fekete) - LWMMG (Preto) - LWMMG (ブラック) - LWMMG (검정) - 輕量化中型機槍 (黑色) - LWMMG(黑色) - LWMMG (Siyah) + + MSBS Grot SG (Black) + MSBS Grot SG(黑色) + MSBS Grot SG(黑色) + MSBS Grot SG (Černá) + MSBS Grot SG (Noir) + MSBS Grot SG (Schwarz) + MSBS Grot SG (Fekete) + MSBS Grot SG (Nero) + MSBS グロート SG (ブラック) + MSBS 그롯 SG (검정) + MSBS Grot SG (Czarny) + MSBS Grot SG (Preto) + MSBS Grot SG (чёрный) + MSBS Grot SG (Negro) + MSBS Grot SG (Siyah) - - LWMMG (Sand) - LWMMG (Písková) - SPMG (Beige) - LWMMG (Arena) - LWMMG (песочный) - LWMMG (piaskowy) - LWMMG (sandfarben) - LWMMG (Sabbia) - LWMMG (Homok) - LWMMG (Deserto) - LWMMG (サンド) - LWMMG (모래) - 輕量化中型機槍 (沙色) - LWMMG(沙色) - LWMMG (Kum) + + MSBS Grot SG (Camo) + MSBS Grot SG(迷彩) + MSBS Grot SG(迷彩) + MSBS Grot SG (Kamufláž) + MSBS Grot SG (Camo) + MSBS Grot SG (Tarnmuster) + MSBS Grot SG (Terepmintás) + MSBS Grot SG (Mimetica) + MSBS グロート SG (LDF迷彩) + MSBS 그롯 SG (위장) + MSBS Grot SG (Kamuflaż) + MSBS Grot SG (Camo) + MSBS Grot SG (камуфляжный) + MSBS Grot SG (Camuflaje) + MSBS Grot SG (Kamuflaj) - - Jeep Wrangler - Jeep Wrangler - Jeep Wrangler - Jeep Wrangler - Jeep Wrangler - Jeep Wrangler - Jeep Wrangler - Jeep Wrangler - Jeep Wrangler - Jeep Wrangler - ジープ ラングラー - 지프 랭글러 - "牧馬人"吉普車 - "牧马人"吉普车 - Jeep Wrangler + + MSBS Grot SG (Sand) + MSBS Grot SG(沙色) + MSBS Grot SG(沙色) + MSBS Grot SG (Písková) + MSBS Grot SG (Beige) + MSBS Grot SG (Sandfarben) + MSBS Grot SG (Homok) + MSBS Grot SG (Sabbia) + MSBS グロート SG (サンド) + MSBS 그롯 SG (모래) + MSBS Grot SG (Piaskowy) + MSBS Grot SG (Deserto) + MSBS Grot SG (песочный) + MSBS Grot SG (Arena) + MSBS Grot SG (Kum) - - Jeep Wrangler (SPG-9) - Jeep Wrangler (SPG-9) - "牧马人"吉普车(SPG-9火箭筒) - "牧馬人"吉普車 (SPG-9火箭筒) - ジープ ラングラー (SPG-9) - Jeep Wrangler (SPG-9) - Jeep Wrangler (SPG-9) - Jeep Wrangler (СПГ-9) - Jeep Wrangler (SPG-9) - Jeep Wrangler (SPG-9) - Jeep Wrangler (SPG-9) - Jeep Wrangler (SPG-9) - Jeep Wrangler (SPG-9) - 지프 랭글러 (SPG-9) + + MSBS Grot (Black) + MSBS Grot(黑色) + MSBS Grot(黑色) + MSBS Grot (Černá) + MSBS Grot (Noir) + MSBS Grot (Schwarz) + MSBS Grot (Fekete) + MSBS Grot (Nero) + MSBS グロート (ブラック) + MSBS 그롯 (검정) + MSBS Grot (Czarny) + MSBS Grot (Preto) + MSBS Grot (чёрный) + MSBS Grot (Negro) + MSBS Grot (Siyah) - - Jeep Wrangler (LMG) - Jeep Wrangler (LMG) - "牧马人"吉普车(轻机枪) - "牧馬人"吉普車 (輕機槍) - ジープ ラングラー (LMG) - Jeep Wrangler (LMG) - Jeep Wrangler (LMG) - Jeep Wrangler (с пулемётом) - Jeep Wrangler (LMG) - Jeep Wrangler (LMG) - Jeep Wrangler (LMG) - Jeep Wrangler (LMG) - Jeep Wrangler (LMG) - 지프 랭글러 (경기관총) + + MSBS Grot (Camo) + MSBS Grot(迷彩) + MSBS Grot(迷彩) + MSBS Grot (Kamufláž) + MSBS Grot (Camo) + MSBS Grot (Tarnmuster) + MSBS Grot (Terepmintás) + MSBS Grot (Mimetica) + MSBS グロート (LDF迷彩) + MSBS 그롯 (위장) + MSBS Grot (Kamuflaż) + MSBS Grot (Camo) + MSBS Grot (камуфляжный) + MSBS Grot (Camuflaje) + MSBS Grot (Kamuflaj) - - Cessna TTx - Cessna TTx - Cessna TTx - Cessna TTx - Cessna TTx - Cessna TTx - Cessna TTx - Cessna TTx - Cessna TTx - Cessna TTx - セスナ TTx - 세스나 TTx - "賽斯納"TTx單引擎飛機 - "赛斯纳"TTx 单引擎飞机 - Cessna TTx + + MSBS Grot (Sand) + MSBS Grot(沙色) + MSBS Grot(沙色) + MSBS Grot (Písková) + MSBS Grot (Beige) + MSBS Grot (Sandfarben) + MSBS Grot (Homok) + MSBS Grot (Sabbia) + MSBS グロート (サンド) + MSBS 그롯 (모래) + MSBS Grot (Piaskowy) + MSBS Grot (Deserto) + MSBS Grot (песочный) + MSBS Grot (Arena) + MSBS Grot (Kum) - - Cessna TTx (Racing) - Cessna TTx (Závodní) - Cessna TTx (Racing) - Cessna TTx (Racing) - Cessna TTx (Racing) - Cessna TTx (Racing) - Cessna TTx (Racing) - Cessna TTx (Racing) - Cessna TTx (Racing) - Cessna TTx (Racing) - セスナ TTx (レース仕様) - 세스나 TTx (경주용) - "賽斯納"TTx單引擎飛機 (競速) - "赛斯纳"TTx 单引擎飞机(竞速) - Cessna TTx (Racing) + + MXC (Black) + MXC卡賓步槍 (黑色) + MXC(黑色) + MXC (Černá) + MXC (Noir) + MXC (Schwarz) + MXC (Fekete) + MXC (Nero) + MXC (ブラック) + MXC (검정) + MXC (Czarny) + MXC (Preto) + MXC (чёрный) + MXC (Negro) + MXC (Siyah) - - Burraq UCAV - Burraq UCAV - Burraq UCAV - Burraq UCAV - Burraq UCAV - Burraq UCAV - Burraq UCAV - Burraq UCAV - Burraq UCAV - Burraq UCAV - ブラク UCAV - 부라크 UCAV - "柏拉格"空中無人戰鬥載具 - "柏拉格" 战斗无人机 - Burraq UCAV + + MXC (Khaki) + MXC(卡其) + MXC(卡其色) + MXC (Khaki) + MXC (Kaki) + MXC (Khaki) + MXC (Cachi) + MXC (カーキ) + MXC (카키) + MXC (Khaki) + MXC (Cáqui) + MXC (хаки) + MXC (Caqui) + MXC (Haki) - - Type 115 (Black) - Type 115 (Preto) - Type 115 (ブラック) - Type 115 (чёрный) - 115식 보총 (검정) - Type 115 (Schwarz) - Type 115 (Nero) - Type 115 (Noir) - Type 115 (Negro) + + MXC + MXC卡賓步槍 + MXC + MXC + MXC + MXC + MXC + MXC + MXC + MXC + MXC + MXC + MXC + MXC + MXC - - Type 115 (Green Hex) - Type 115 (Verde Hex) - Type 115 (緑六角形迷彩) - Type 115 (зелёный гекс) - 115식 보총 (초록육각) - Type 115 (Hex Grün) - Type 115 (Hex Verde) - Type 115 (Hew Vert) - Type 115 (Verde Hex) + + MXM (Black) + MXM精準步槍 (黑色) + MXM(黑色) + MXM (Černá) + MXM (Noir) + MXM (Schwarz) + MXM (Fekete) + MXM (Nero) + MXM (ブラック) + MXM (검정) + MXM (Czarny) + MXM (Preto) + MXM (чёрный) + MXM (Negro) + MXM (Siyah) - - Type 115 (Hex) - Type 115 (Hex) - Type 115 (六角形迷彩) - Type 115 (гекс) - 115식 보총 (육각) - Type 115 (Hex) - Type 115 (Hex) - Type 115 (Hex) - Type 115 (Hex) + + MXM (Khaki) + MXM(卡其) + MXM(卡其色) + MXM (Khaki) + MXM (Kaki) + MXM (Khaki) + MXM (Cachi) + MXM (カーキ) + MXM (카키) + MXM (Khaki) + MXM (Cáqui) + MXM (хаки) + MXM (Caqui) + MXM (Haki) - - QBZ-95-1 (Black) - QBZ-95-1 (Černá) - QBZ-95-1 (Noir) - QBZ-95-1 (Negro) - QBZ-95-1 (чёрный) - QBZ-95-1 (czarny) - QBZ-95-1 (Schwarz) - QBZ-95-1 (Nero) - QBZ-95-1 (Fekete) - QBZ-95-1 (Preto) - QBZ-95-1 (ブラック) - QBZ-95-1 (검정) - QBZ-95-1式自動步槍 (黑色) - 95-1式自动步枪(黑色) - QBZ-95-1 (Siyah) + + MXM + MXM精準步槍 + MXM + MXM + MXM + MXM + MXM + MXM + MXM + MXM + MXM + MXM + MXM + MXM + MXM - - QBZ-95-1 (Green Hex) - QBZ-95-1 (Hex Grün) - QBZ-95-1 (Hex Verde) - QBZ-95-1 (Zielony hex) - QBZ-95-1 (Zelený Hex) - QBZ-95-1 (Hex Vert) - QBZ-95-1 (зелёный гекс) - QBZ-95-1 (Verde Hex) - QBZ-95-1 (Zöld Hex) - QBZ-95-1 (Hex Verde) - QBZ-95-1 (緑六角形迷彩) - QBZ-95-1 (초록육각) - QBZ-95-1式自動步槍 (綠色數位蜂巢迷彩) - 95-1式自动步枪(绿色蜂巢迷彩) - QBZ-95-1 (Yeşil Hex) + + MX (Black) + MX突擊步槍 (黑色) + MX(黑色) + MX (Černá) + MX (Noir) + MX (Schwarz) + MX (Fekete) + MX (Nero) + MX (ブラック) + MX (검정) + MX (Czarny) + MX (Preto) + MX (чёрный) + MX (Negro) + MX (Siyah) - - QBZ-95-1 (Hex) - QBZ-95-1 (Hex) - QBZ-95-1 (Hex) - QBZ-95-1 (hex) - QBZ-95-1 (Hex) - QBZ-95-1 (Hex) - QBZ-95-1 (гекс) - QBZ-95-1 (Hex) - QBZ-95-1 (Hex) - QBZ-95-1 (Hex) - QBZ-95-1 (六角形迷彩) - QBZ-95-1 (육각) - QBZ-95-1式自動步槍 (數位蜂巢迷彩) - 95-1式自动步枪(蜂巢迷彩) - QBZ-95-1 (Hex) + + MX 3GL (Black) + MX突擊步槍 (3連裝榴彈—黑色) + MX 3GL(黑色) + MX 3GL (Černá) + MX 3GL (Noir) + MX 3GL (Schwarz) + MX 3GL (Fekete) + MX 3GL (Nero) + MX 3GL (ブラック) + MX 3GL (검정) + MX 3GL (Czarny) + MX 3GL (Preto) + MX 3GL (чёрный) + MX 3GL (Negro) + MX 3GL (Siyah) - - QBZ-95-1 GL (Black) - QBZ-95-1 GL (Černá) - QBZ-95-1 GL (Noir) - QBZ-95-1 GL (Negro) - QBZ-95-1 GL (чёрный) - QBZ-95-1 GL (czarny) - QBZ-95-1 GL (Schwarz) - QBZ-95-1 GL (Nero) - QBZ-95-1 GL (Fekete) - QBZ-95-1 GL (Preto) - QBZ-95-1 GL (ブラック) - QBZ-95-1 GL (검정) - QBZ-95-1式自動步槍 (榴彈—黑色) - 95-1式自动步枪 10A式榴弹(黑色) - QBZ-95-1 GL (Siyah) + + MX 3GL (Khaki) + MX 3GL(卡其) + MX 3GL(卡其色) + MX 3GL (Khaki) + MX 3GL (Kaki) + MX 3GL (Khaki) + MX 3GL (Cachi) + MX 3GL (カーキ) + MX 3GL (카키) + MX 3GL (Khaki) + MX 3GL (Cáqui) + MX 3GL (хаки) + MX 3GL (Caqui) + MX 3GL (Haki) - - QBZ-95-1 GL (Green Hex) - QBZ-95-1 GL (Hex Grün) - QBZ-95-1 GL (Hex Verde) - QBZ-95-1 GL (Zielony hex) - QBZ-95-1 GL (Zelený Hex) - QBZ-95-1 GL (Hex Vert) - QBZ-95-1 GL (зелёный гекс) - QBZ-95-1 GL (Verde Hex) - QBZ-95-1 GL (Zöld Hex) - QBZ-95-1 GL (Hex Verde) - QBZ-95-1 GL (緑六角形迷彩) - QBZ-95-1 GL (초록육각) - QBZ-95-1式自動步槍 (榴彈—綠色數位蜂巢迷彩) - 95-1式自动步枪 10A式榴弹(绿色蜂巢迷彩) - QBZ-95-1 GL (Yeşil Hex) + + MX 3GL + MX突擊步槍 (3連裝榴彈) + MX 3GL + MX 3GL + MX 3GL + MX 3GL + MX 3GL + MX 3GL + MX 3GL + MX 3GL + MX 3GL + MX 3GL + MX 3GL + MX 3GL + MX 3GL - - QBZ-95-1 GL (Hex) - QBZ-95-1 GL (Hex) - QBZ-95-1 GL (Hex) - QBZ-95-1 GL (hex) - QBZ-95-1 GL (Hex) - QBZ-95-1 GL (Hex) - QBZ-95-1 GL (гекс) - QBZ-95-1 GL (Hex) - QBZ-95-1 GL (Hex) - QBZ-95-1 GL (Hex) - QBZ-95-1 GL (六角形迷彩) - QBZ-95-1 GL (육각) - QBZ-95-1式自動步槍 (榴彈—數位蜂巢迷彩) - 95-1式自动步枪 10A式榴弹(蜂巢迷彩) - QBZ-95-1 GL (Hex) + + MX (Khaki) + MX(卡其) + MX(卡其色) + MX (Khaki) + MX (Kaki) + MX (Khaki) + MX (Cachi) + MX (カーキ) + MX (카키) + MX (Khaki) + MX (Cáqui) + MX (хаки) + MX (Caqui) + MX (Haki) + + + MX + MX突擊步槍 + MX + MX + MX + MX + MX + MX + MX + MX + MX + MX + MX + MX + MX - - QBZ-95-1 LSW (Black) - QBZ-95-1 LSW (Černá) - QBZ-95-1 LSW (Noir) - QBZ-95-1 LSW (Negro) - QBZ-95-1 LSW (чёрный) - QBZ-95-1 LSW (czarny) - QBZ-95-1 LSW (Schwarz) - QBZ-95-1 LSW (Nero) - QBZ-95-1 LSW (Fekete) - QBZ-95-1 LSW (Preto) - QBZ-95-1 LSW (ブラック) - QBZ-95-1 LSW (검정) - QBZ-95-1式輕機槍 (黑色) - 95-1式班用机枪(黑色) - QBZ-95-1 LSW (Siyah) + + MX LSW (Black) + MX輕型機槍 (黑色) + MX LSW(黑色) + MX LSW (Černá) + MX LSW (Noir) + MX LSW (Schwarz) + MX LSW (Fekete) + MX LSW (Nero) + MX LSW (ブラック) + MX LSW (검정) + MX LSW (Czarny) + MX LSW (Preto) + MX LSW (чёрный) + MX LSW (Negro) + MX LSW (Siyah) - - QBZ-95-1 LSW (Green Hex) - QBZ-95-1 LSW (Hex Grün) - QBZ-95-1 LSW (Hex Verde) - QBZ-95-1 LSW (Zielony hex) - QBZ-95-1 LSW (Zelený Hex) - QBZ-95-1 LSW (Hex Vert) - QBZ-95-1 LSW (зелёный гекс) - QBZ-95-1 LSW (Verde Hex) - QBZ-95-1 LSW (Zöld Hex) - QBZ-95-1 LSW (Hex Verde) - QBZ-95-1 LSW (緑六角形迷彩) - QBZ-95-1 LSW (초록육각) - QBZ-95-1式輕機槍 (綠色數位蜂巢迷彩) - 95-1式班用机枪(绿色蜂巢迷彩) - QBZ-95-1 LSW (Yeşil Hex) + + MX LSW (Khaki) + MX LSW(卡其) + MX LSW(卡其色) + MX LSW (Khaki) + MX LSW (Kaki) + MX LSW (Khaki) + MX LSW (Cachi) + MX LSW (カーキ) + MX LSW (카키) + MX LSW (Khaki) + MX LSW (Cáqui) + MX LSW (хаки) + MX LSW (Caqui) + MX LSW (Haki) - - QBZ-95-1 LSW (Hex) - QBZ-95-1 LSW (Hex) - QBZ-95-1 LSW (Hex) - QBZ-95-1 LSW (hex) - QBZ-95-1 LSW (Hex) - QBZ-95-1 LSW (Hex) - QBZ-95-1 LSW (гекс) - QBZ-95-1 LSW (Hex) - QBZ-95-1 LSW (Hex) - QBZ-95-1 LSW (Hex) - QBZ-95-1 LSW (六角形迷彩) - QBZ-95-1 LSW (육각) - QBZ-95-1式輕機槍 (數位蜂巢迷彩) - 95-1式班用机枪(蜂巢迷彩) - QBZ-95-1 LSW (Hex) + + MX LSW + MX輕型機槍 + MX LSW + MX LSW + MX LSW + MX LSW + MX LSW + MX LSW + MX LSW + MX LSW + MX LSW + MX LSW + MX LSW + MX LSW + MX LSW - - QBU-88 (Black) - QBU-88 (Černá) - QBU-88 (Noir) - QBU-88 (Negro) - QBU-88 (чёрный) - QBU-88 (czarny) - QBU-88 (Schwarz) - QBU-88 (Nero) - QBU-88 (Fekete) - QBU-88 (Preto) - QBU-88 (ブラック) - QBU-88 (검정) - QBU-88式狙擊步槍 (黑色) - 88式狙击步枪(黑色) - QBU-88 (Siyah) + + F2000 Tactical (Camo) + F2000戰術型突擊步槍 (迷彩) + F2000 战术型(迷彩) + F2000 Tactical (Kamufláž) + F2000 Tactical (Camo) + F2000 Tactical (Tarnmuster) + F2000 Tactical (Terepmintás) + F2000 Tactical (Mimetica) + F2000 タクティカル (AAF迷彩) + F2000 택티컬 (위장) + F2000 Tactical (kamuflaż) + F2000 Tactical (Camo) + F2000 Tactical (камуфляжный) + F2000 Tactical (Camuflaje) + F2000 Tactical (Kamuflaj) - - QBU-88 (Green Hex) - QBU-88 (Hex Grün) - QBU-88 (Hex Verde) - QBU-88 (Zielony hex) - QBU-88 (Zelený Hex) - QBU-88 (Hex Vert) - QBU-88 (зелёный гекс) - QBU-88 (Verde Hex) - QBU-88 (Zöld Hex) - QBU-88 (Hex Verde) - QBU-88 (緑六角形迷彩) - QBU-88 (초록육각) - QBU-88式狙擊步槍 (綠色數位蜂巢迷彩) - 88式狙击步枪(绿色蜂巢迷彩) - QBU-88 (Yeşil Hex) + + F2000 Tactical + F2000戰術型突擊步槍 + F2000 战术型 + F2000 Tactical + F2000 Tactical + F2000 Tactical + F2000 Tactical + F2000 Tactical + F2000 タクティカル + F2000 택티컬 + F2000 Tactical + F2000 Tactical + F2000 Tactical + F2000 Tactical + F2000 Tactical - - QBU-88 (Hex) - QBU-88 (Hex) - QBU-88 (Hex) - QBU-88 (hex) - QBU-88 (Hex) - QBU-88 (Hex) - QBU-88 (гекс) - QBU-88 (Hex) - QBU-88 (Hex) - QBU-88 (Hex) - QBU-88 (六角形迷彩) - QBU-88 (육각) - QBU-88式狙擊步槍 (數位蜂巢迷彩) - 88式狙击步枪(蜂巢迷彩) - QBU-88 (Hex) + + F2000 EGLM (Camo) + F2000突擊步槍 (榴彈—迷彩) + F2000 ELGM(迷彩) + F2000 EGLM (Kamufláž) + F2000 EGLM (Camo) + F2000 EGLM (Tarnmuster) + F2000 EGLM (Terepmintás) + F2000 EGLM (Mimetica) + F2000 EGLM (AAF迷彩) + F2000 EGLM (위장) + F2000 EGLM (kamuflaż) + F2000 EGLM (Camo) + F2000 EGLM (камуфляжный) + F2000 EGLM (Camuflaje) + F2000 EGLM (Kamuflaj) - - GM6 Lynx (Green Hex) - GM6 Lynx (Hex Grün) - GM6 Lynx (Hex Verde) - GM6 Lynx (Zielony hex) - GM6 Lynx (Zelený Hex) - GM6 Lynx (Hex Vert) - GM6 Lynx (зелёный гекс) - GM6 Lynx (Verde Hex) - GM6 Lynx (Zöld Hex) - GM6 Lynx (Hex Verde) - GM6 リンクス (緑六角形迷彩) - GM6 링스 (초록육각) - GM6 "天貓"反器材狙擊步槍 (綠色數位蜂巢迷彩) - GM6 "猞猁"(绿色蜂巢迷彩) - GM6 Lynx (Yeşil Hex) + + F2000 EGLM + F2000突擊步槍 (榴彈) + F2000 ELGM + F2000 EGLM + F2000 EGLM + F2000 EGLM + F2000 EGLM + F2000 EGLM + F2000 EGLM + F2000 EGLM + F2000 EGLM + F2000 EGLM + F2000 EGLM + F2000 EGLM + F2000 EGLM - - FN Minimi SPW - FN Minimi SPW - FN Minimi SPW - FN Minimi SPW - FN Minimi SPW - FN Minimi SPW - FN Minimi SPW - FN Minimi SPW - FN Minimi SPW - FN Minimi SPW - FN ミニミ SPW - FN 미니미 SPW - FN Minimi班用自動機槍 - FN Minimi 班用自动机枪 - FN Minimi SPW + + F2000 (Camo) + F2000突擊步槍 (迷彩) + F2000(迷彩) + F2000 (Kamufláž) + F2000 (Camo) + F2000 (Tarnmuster) + F2000 (Terepmintás) + F2000 (Mimetica) + F2000 (AAF迷彩) + F2000 (위장) + F2000 (kamuflaż) + F2000 (Camo) + F2000 (камуфляжный) + F2000 (Camuflaje) + F2000 (Kamuflaj) - - M200 Intervention (Tropic) - M200 Intervention (Tropisch) - M200 Intervention (Tropická kamufláž) - M200 Intervention (zwrotnik) - M200 Intervention (Tropique) - M200 Intervention (Tropikus) - M200 Intervention (Trópico) - M200 Intervention (тропик) - M200 Intervention (Trópico) - M200 Intervention (Tropico) - M200 インターベンション (熱帯ジャングル迷彩) - M200 인터벤션 (열대) - M200干預型狙擊步槍 (熱帶迷彩) - M200 "干预"(热带迷彩) - M200 Intervention (Tropic) + + F2000 + F2000突擊步槍 + F2000 + F2000 + F2000 + F2000 + F2000 + F2000 + F2000 + F2000 + F2000 + F2000 + F2000 + F2000 + F2000 - - MP5K - MP5K - MP5K - MP5K - MP5K - MP5K - MP5K - MP5K - MP5K - MP5K - MP5K - MP5K - MP5K衝鋒槍 - MP5K - MP5K + + RPK + RPK + RPK + RPK + RPK + RPK + RPK + RPK + RPK + RPK + RPK + RPK + RPK + RPK + RPK - - HK416A5 11 " (Black) - HK416A5 11 " (Černá) - HK416A5 11 " (Noir) - HK416A5 11 " (Negro) - HK416A5 11 " (чёрный) - HK416A5 11 " (czarny) - HK416A5 11 " (Schwarz) - HK416A5 11 " (Nero) - HK416A5 11 " (Fekete) - HK416A5 11 " (Preto) - HK416A5 11 " (ブラック) - HK416A5 11인치 (검정) - HK416A5 11 "突擊步槍 (黑色) - HK416A5 11英寸(黑色) - HK416A5 11 " (Siyah) + + RPK (Arid) + RPK (乾燥氣候) + RPK(干旱) + RPK (suchý porost) + RPK (Désert) + RPK (Trocken) + RPK (sivatag) + RPK (Arido) + RPK (乾燥地帯迷彩) + RPK (건조) + RPK (region suchy) + RPK (Árido) + RPK (сухая местность) + RPK (árido) + RPK (Kurak) - - HK416A5 11 " (Khaki) - HK416A5 11 " (Khaki) - HK416A5 11 " (Kaki) - HK416A5 11 " (Caqui) - HK416A5 11 " (хаки) - HK416A5 11 " (Khaki) - HK416A5 11 " (Khaki) - HK416A5 11 " (Cachi) - HK416A5 11 " (Khaki) - HK416A5 11 " (Caqui) - HK416A5 11 " (カーキ) - HK416A5 11인치 (카키) - HK416A5 11 "突擊步槍 (卡其色) - HK416A5 11英寸(卡其色) - HK416A5 11 " (Haki) + + RPK (Lush) + RPK (草木茂盛) + RPK(繁茂) + RPK (bujný porost) + RPK (Forêt) + RPK (Grün) + RPK (esőerdő) + RPK (Verdeggiante) + RPK (緑地迷彩) + RPK (초목) + RPK (region z bujną roślinnością) + RPK (Exuberante) + RPK (обильная растительность) + RPK (exuberante) + RPK (Gür) - - HK416A5 11 " (Sand) - HK416A5 11 " (Písková) - HK416A5 11 " (Beige) - HK416A5 11 " (Arena) - HK416A5 11 " (песочный) - HK416A5 11 " (sandfarben) - HK416A5 11 " (piaskowy) - HK416A5 11 " (Sabbia) - HK416A5 11 " (Homok) - HK416A5 11 " (Deserto) - HK416A5 11 " (サンド) - HK416A5 11인치 (모래) - HK416A5 11 "突擊步槍 (沙色) - HK416A5 11英寸(沙色) - HK416A5 11 " (Kum) + + RFB SDAR + 犢牛式水陸兩用步槍 + RFB SDAR + RFB SDAR + RFB SDAR + RFB SDAR + RFB SDAR + RFB SDAR + RFB SDAR + RFB SDAR + RFB SDAR + RFB SDAR + RFB SDAR + RFB SDAR + RFB SDAR HK416A5 11 " GL (Black) + HK416A5 11 "突擊步槍 (榴彈—黑色) + HK416A5 11英寸 GLM(黑色) HK416A5 11 " GL (Černá) HK416A5 11 " GL (Noir) - HK416A5 11 " GL (Negro) - HK416A5 11 " GL (чёрный) - HK416A5 11 " GL (czarny) HK416A5 11 " GL (Schwarz) - HK416A5 11 " GL (Nero) HK416A5 11 " GL (Fekete) - HK416A5 11 " GL (Preto) + HK416A5 11 " GL (Nero) HK416A5 11 " GL (ブラック) HK416A5 11인치 GL (검정) - HK416A5 11 "突擊步槍 (榴彈—黑色) - HK416A5 11英寸 GLM(黑色) + HK416A5 11 " GL (czarny) + HK416A5 11 " GL (Preto) + HK416A5 11 " GL (чёрный) + HK416A5 11 " GL (Negro) HK416A5 11 " GL (Siyah) HK416A5 11 " GL (Khaki) + HK416A5 11 "突擊步槍 (榴彈—卡其色) + HK416A5 11英寸 GLM(卡其色) HK416A5 11 " GL (Khaki) HK416A5 11 " GL (Kaki) - HK416A5 11 " GL (Caqui) - HK416A5 11 " GL (хаки) - HK416A5 11 " GL (Khaki) HK416A5 11 " GL (Khaki) - HK416A5 11 " GL (Cachi) HK416A5 11 " GL (Khaki) - HK416A5 11 " GL (Caqui) + HK416A5 11 " GL (Cachi) HK416A5 11 " GL (カーキ) HK416A5 11인치 GL (카키) - HK416A5 11 "突擊步槍 (榴彈—卡其色) - HK416A5 11英寸 GLM(卡其色) + HK416A5 11 " GL (Khaki) + HK416A5 11 " GL (Caqui) + HK416A5 11 " GL (хаки) + HK416A5 11 " GL (Caqui) HK416A5 11 " GL (Hakii) HK416A5 11 " GL (Sand) + HK416A5 11 "突擊步槍 (榴彈—沙色) + HK416A5 11英寸 GLM(沙色) HK416A5 11 " GL (Písková) HK416A5 11 " GL (Beige) - HK416A5 11 " GL (Arena) - HK416A5 11 " GL (песочный) HK416A5 11 " GL (sandfarben) - HK416A5 11 " GL (piaskowy) - HK416A5 11 " GL (Sabbia) HK416A5 11 " GL (Homok) - HK416A5 11 " GL (Deserto) + HK416A5 11 " GL (Sabbia) HK416A5 11 " GL (サンド) HK416A5 11인치 GL (모래) - HK416A5 11 "突擊步槍 (榴彈—沙色) - HK416A5 11英寸 GLM(沙色) + HK416A5 11 " GL (piaskowy) + HK416A5 11 " GL (Deserto) + HK416A5 11 " GL (песочный) + HK416A5 11 " GL (Arena) HK416A5 11 " GL (Çöl) + + HK416A5 11 " (Black) + HK416A5 11 "突擊步槍 (黑色) + HK416A5 11英寸(黑色) + HK416A5 11 " (Černá) + HK416A5 11 " (Noir) + HK416A5 11 " (Schwarz) + HK416A5 11 " (Fekete) + HK416A5 11 " (Nero) + HK416A5 11 " (ブラック) + HK416A5 11인치 (검정) + HK416A5 11 " (czarny) + HK416A5 11 " (Preto) + HK416A5 11 " (чёрный) + HK416A5 11 " (Negro) + HK416A5 11 " (Siyah) + + + HK416A5 11 " (Khaki) + HK416A5 11 "突擊步槍 (卡其色) + HK416A5 11英寸(卡其色) + HK416A5 11 " (Khaki) + HK416A5 11 " (Kaki) + HK416A5 11 " (Khaki) + HK416A5 11 " (Khaki) + HK416A5 11 " (Cachi) + HK416A5 11 " (カーキ) + HK416A5 11인치 (카키) + HK416A5 11 " (Khaki) + HK416A5 11 " (Caqui) + HK416A5 11 " (хаки) + HK416A5 11 " (Caqui) + HK416A5 11 " (Haki) + + + HK416A5 11 " (Sand) + HK416A5 11 "突擊步槍 (沙色) + HK416A5 11英寸(沙色) + HK416A5 11 " (Písková) + HK416A5 11 " (Beige) + HK416A5 11 " (sandfarben) + HK416A5 11 " (Homok) + HK416A5 11 " (Sabbia) + HK416A5 11 " (サンド) + HK416A5 11인치 (모래) + HK416A5 11 " (piaskowy) + HK416A5 11 " (Deserto) + HK416A5 11 " (песочный) + HK416A5 11 " (Arena) + HK416A5 11 " (Kum) + HK416A5 14.5 " (Black) + HK416A5 14.5 "突擊步槍 (黑色) + HK416A5 14.5英寸(黑色) HK416A5 14.5 " (Černá) HK416A5 14.5 " (Noir) - HK416A5 14.5 " (Negro) - HK416A5 14.5 " (чёрный) - HK416A5 14.5 " (czarny) HK416A5 14.5 " (Schwarz) - HK416A5 14.5 " (Nero) HK416A5 14.5 " (Fekete) - HK416A5 14.5 " (Preto) + HK416A5 14.5 " (Nero) HK416A5 14.5 " (ブラック) HK416A5 14.5인치 (검정) - HK416A5 14.5 "突擊步槍 (黑色) - HK416A5 14.5英寸(黑色) + HK416A5 14.5 " (czarny) + HK416A5 14.5 " (Preto) + HK416A5 14.5 " (чёрный) + HK416A5 14.5 " (Negro) HK416A5 14.5 " (Siyah) HK416A5 14.5 " (Khaki) + HK416A5 14.5 "突擊步槍 (卡其色) + HK416A5 14.5英寸(卡其色) HK416A5 14.5 " (Khaki) HK416A5 14.5 " (Kaki) - HK416A5 14.5 " (Caqui) - HK416A5 14.5 " (хаки) - HK416A5 14.5 " (Khaki) HK416A5 14.5 " (Khaki) - HK416A5 14.5 " (Cachi) HK416A5 14.5 " (Khaki) - HK416A5 14.5 " (Caqui) - HK416A5 14.5 " (カーキ) - HK416A5 14.5인치 (카키) - HK416A5 14.5 "突擊步槍 (卡其色) - HK416A5 14.5英寸(卡其色) - HK416A5 14.5 " (Haki) - - - HK416A5 14.5 " (Sand) - HK416A5 14.5 " (Písková) - HK416A5 14.5 " (Beige) - HK416A5 14.5 " (Arena) - HK416A5 14.5 " (песочный) - HK416A5 14.5 " (sandfarben) - HK416A5 14.5 " (piaskowy) - HK416A5 14.5 " (Sabbia) - HK416A5 14.5 " (Homok) - HK416A5 14.5 " (Deserto) - HK416A5 14.5 " (サンド) - HK416A5 14.5인치 (모래) - HK416A5 14.5 "突擊步槍 (沙色) - HK416A5 14.5英寸(沙色) - HK416A5 14.5 " (Kum) - - - HK417A2 20 " (Black) - HK417A2 20 " (Černá) - HK417A2 20 " (Noir) - HK417A2 20 " (Negro) - HK417A2 20 " (чёрный) - HK417A2 20 " (czarny) - HK417A2 20 " (Schwarz) - HK417A2 20 " (Nero) - HK417A2 20 " (Fekete) - HK417A2 20 " (Preto) - HK417A2 20 " (ブラック) - HK417A2 20인치 (검정) - HK417A2 20 "突擊步槍 (黑色) - HK417A2 20英寸(黑色) - HK417A2 20 " (Siyah) - - - HK417A2 20 " (Khaki) - HK417A2 20 " (Khaki) - HK417A2 20 " (Kaki) - HK417A2 20 " (Caqui) - HK417A2 20 " (хаки) - HK417A2 20 " (Khaki) - HK417A2 20 " (Khaki) - HK417A2 20 " (Cachi) - HK417A2 20 " (Khaki) - HK417A2 20 " (Caqui) - HK417A2 20 " (カーキ) - HK417A2 20인치 (카키) - HK417A2 20 "突擊步槍 (卡其色) - HK417A2 20英寸(卡其色) - HK417A2 20 " (Haki) - - - HK417A2 20 " (Sand) - HK417A2 20 " (Písková) - HK417A2 20 " (Beige) - HK417A2 20 " (Arena) - HK417A2 20 " (песочный) - HK417A2 20 " (sandfarben) - HK417A2 20 " (piaskowy) - HK417A2 20 " (Sabbia) - HK417A2 20 " (Homok) - HK417A2 20 " (Deserto) - HK417A2 20 " (サンド) - HK417A2 20인치 (모래) - HK417A2 20 "突擊步槍 (沙色) - HK417A2 20英寸(沙色) - HK417A2 20 " (Kum) - - - RPG-32 (Green Hex) - RPG-32 (Hex Grün) - RPG-32 (Hex Verde) - RPG-32 (Zielony hex) - RPG-32 (Zelený Hex) - RPG-32 (Hex Vert) - RPG-32 (зелёный гекс) - RPG-32 (Verde Hex) - RPG-32 (Zöld Hex) - RPG-32 (Hex Verde) - RPG-32 (緑六角形迷彩) - RPG-32 (초록육각) - RPG-32火箭發射器 (綠色數位蜂巢迷彩) - RPG-32(绿色蜂巢迷彩) - RPG-32 (Yeşil Hex) - - - P99 (Khaki) - P99 (Khaki) - P99 (Kaki) - P99 (Caqui) - P99 (хаки) - P99 (Khaki) - P99 (Khaki) - P99 (Cachi) - P99 (Khaki) - P99 (Caqui) - P99 (カーキ) - P99 (카키) - P99半自動手槍 (卡其色) - P99(卡其色) - P99 (Haki) - - - P99 (Black) - P99 (Černá) - P99 (Noir) - P99 (Negro) - P99 (чёрный) - P99 (czarny) - P99 (Schwarz) - P99 (Nero) - P99 (Fekete) - P99 (Preto) - P99 (ブラック) - P99 (검정) - P99半自動手槍 (黑色) - P99(黑色) - P99 (Siyah) - - - Makarov PM - Makarov PM - Makarov PM - Makarowa PM - Makarov PM - Makarov PM - ПМ - Makarov PM - Makarov PM - Makarov PM - マカロフ PM - 마카로프 PM - "馬卡洛夫"手槍 - "马卡洛夫" - Makarov PM - - - Polaris DAGOR (XM312) - Polaris DAGOR (XM312) - ポラリス DAGOR (XM312) - "北極星"先進佈署越野車 (XM312重機槍) - "北极星"(XM312) - Polaris DAGOR (XM312) - Polaris DAGOR (XM312) - Polaris DAGOR (XM312) - Polaris DAGOR (XM312) - Polaris DAGOR (XM312) - Polaris DAGOR (XM312) - Polaris DAGOR (XM312) - Polaris DAGOR (XM312) - 폴라리스 DAGOR (XM312 중기관총) - - - Polaris DAGOR (Mini-Spike AT) - Polaris DAGOR (Mini-Spike PzAbw) - "北极星"("迷你长钉"反坦) - "北極星"先進佈署越野車("迷你長釘"反坦克導彈發射器) - Polaris DAGOR (Mini-Spike AT) - ポラリス DAGOR (ミニスパイク 対戦車) - Polaris DAGOR (Mini-Spike AT) - Polaris DAGOR (ПТ Mini-Spike) - Polaris DAGOR (Mini-Spike AT) - Polaris DAGOR (Mini-Spike AC) - Polaris DAGOR (Mini-Spike AT) - Polaris DAGOR (Mini-Spike AT) - Polaris DAGOR (Mini-Spike AT) - 폴라리스 DAGOR (스파이크 대전차미사일) - - - Polaris DAGOR - Polaris DAGOR - ポラリス DAGOR - "北極星"先進佈署越野車 - "北极星" - Polaris DAGOR - Polaris DAGOR - Polaris DAGOR - Polaris DAGOR - Polaris DAGOR - Polaris DAGOR - Polaris DAGOR - Polaris DAGOR - 폴라리스 DAGOR - - - Polaris DAGOR (light) - Polaris DAGOR (leicht) - ポラリス DAGOR (軽装) - "北極星"先進佈署越野車 (輕型) - "北极星"(轻型) - Polaris DAGOR (leggero) - Polaris DAGOR (light) - Polaris DAGOR (лёгкий) - Polaris DAGOR (leve) - Polaris DAGOR (léger) - Polaris DAGOR (lehký) - Polaris DAGOR (light) - Polaris DAGOR (ligero) - 폴라리스 DAGOR (경량) - - - LSV Mk. II (M134) - LSV Mk. II (M134) - 輕型突擊車2式 (M134迷你機炮) - 轻型突击车二型(M134) - LSV Mk. II (M134) - LSV Mk. II (M134) - LSV Mk. II (M134) - LSV Mk. II (M134) - LSV Mk. II (M134) - LSV Mk. II (M134) - LSV Mk. II (M134) - LSV Mk. II (M134) - LSV Mk. II (M134) - LSV Mk.II (M134 미니건) - - - LSV Mk. II (Metis-M) - LSV Mk. II (Metis-M) - 轻型突击车二型("麦士蒂索"-M) - 輕型突擊車2式 ("麥士蒂索人"-M型反坦克導彈) - LSV Mk. II (メチス-M) - LSV Mk. II (Metis-M) - LSV Mk. II (Metis-M) - LSV Mk. II (Метис-M) - LSV Mk. II (Metis-M) - LSV Mk. II (Metis-M) - LSV Mk. II (Metis-M) - LSV Mk. II (Metis-M) - LSV Mk. II (Metis-M) - LSV Mk.II (메티스-M) + HK416A5 14.5 " (Cachi) + HK416A5 14.5 " (カーキ) + HK416A5 14.5인치 (카키) + HK416A5 14.5 " (Khaki) + HK416A5 14.5 " (Caqui) + HK416A5 14.5 " (хаки) + HK416A5 14.5 " (Caqui) + HK416A5 14.5 " (Haki) - - LSV Mk. II - LSV Mk. II - 輕型突擊車2式 - 轻型突击车二型 - LSV Mk. II - LSV Mk. II - LSV Mk. II - LSV Mk. II - LSV Mk. II - LSV Mk. II - LSV Mk. II - LSV Mk. II - LSV Mk. II - LSV Mk.II + + HK416A5 14.5 " (Sand) + HK416A5 14.5 "突擊步槍 (沙色) + HK416A5 14.5英寸(沙色) + HK416A5 14.5 " (Písková) + HK416A5 14.5 " (Beige) + HK416A5 14.5 " (sandfarben) + HK416A5 14.5 " (Homok) + HK416A5 14.5 " (Sabbia) + HK416A5 14.5 " (サンド) + HK416A5 14.5인치 (모래) + HK416A5 14.5 " (piaskowy) + HK416A5 14.5 " (Deserto) + HK416A5 14.5 " (песочный) + HK416A5 14.5 " (Arena) + HK416A5 14.5 " (Kum) - - Rooikat 120 - Rooikat 120 - "狞猫" 120 - "獰貓"120主炮輪式裝甲車 - ルーイカット 120 - Rooikat 120 - Rooikat 120 - Rooikat 120 - Rooikat 120 - Rooikat 120 - Rooikat 120 - Rooikat 120 - Rooikat 120 - 루이캇트 120 + + HK417A2 20 " (Black) + HK417A2 20 "突擊步槍 (黑色) + HK417A2 20英寸(黑色) + HK417A2 20 " (Černá) + HK417A2 20 " (Noir) + HK417A2 20 " (Schwarz) + HK417A2 20 " (Fekete) + HK417A2 20 " (Nero) + HK417A2 20 " (ブラック) + HK417A2 20인치 (검정) + HK417A2 20 " (czarny) + HK417A2 20 " (Preto) + HK417A2 20 " (чёрный) + HK417A2 20 " (Negro) + HK417A2 20 " (Siyah) - - Rooikat 120 UP - Rooikat 120 UP - "狞猫" 120 城市版 - "獰貓"120主炮輪式裝甲車 (城市版) - ルーイカット 120 UP - Rooikat 120 UP - Rooikat 120 UP - Rooikat 120 UP - Rooikat 120 UP - Rooikat 120 UP - Rooikat 120 UP - Rooikat 120 UP - Rooikat 120 UP - 루이캇트 120 시가전형 + + HK417A2 20 " (Khaki) + HK417A2 20 "突擊步槍 (卡其色) + HK417A2 20英寸(卡其色) + HK417A2 20 " (Khaki) + HK417A2 20 " (Kaki) + HK417A2 20 " (Khaki) + HK417A2 20 " (Khaki) + HK417A2 20 " (Cachi) + HK417A2 20 " (カーキ) + HK417A2 20인치 (카키) + HK417A2 20 " (Khaki) + HK417A2 20 " (Caqui) + HK417A2 20 " (хаки) + HK417A2 20 " (Caqui) + HK417A2 20 " (Haki) - - T-14 Armata - T-14 Armata - Т-14 Армата - T-14 "阿玛塔" - T-14 "阿瑪塔"主戰坦克 - T-14 アルマータ - T-14 Armata - T-14 Armata - T-14 Armata - T-14 Armata - T-14 Armata - T-14 Armata - T-14 Armata - T-14 아르마타 + + HK417A2 20 " (Sand) + HK417A2 20 "突擊步槍 (沙色) + HK417A2 20英寸(沙色) + HK417A2 20 " (Písková) + HK417A2 20 " (Beige) + HK417A2 20 " (sandfarben) + HK417A2 20 " (Homok) + HK417A2 20 " (Sabbia) + HK417A2 20 " (サンド) + HK417A2 20인치 (모래) + HK417A2 20 " (piaskowy) + HK417A2 20 " (Deserto) + HK417A2 20 " (песочный) + HK417A2 20 " (Arena) + HK417A2 20 " (Kum) - - T-14K Armata - T-14K Armata - Т-14К Армата - T-14K "阿玛塔" - T-14K"阿瑪塔"主戰坦克 - T-14K アルマータ - T-14K Armata - T-14K Armata - T-14K Armata - T-14K Armata - T-14K Armata - T-14K Armata - T-14K Armata - T-14K 아르마타 + + CTAR-21 + CTAR-21卡賓步槍 + CTAR-21 + CTAR-21 + CTAR-21 + CTAR-21 + CTAR-21 + CTAR-21 + CTAR-21 + CTAR-21 + CTAR-21 + CTAR-21 + CTAR-21 + CTAR-21 + CTAR-21 - - Wiesel 2 Ozelot (AA) - Wiesel 2 Ozelot (LeFlaSys) - "鼬鼠"2(防空) - "鼬鼠"2裝甲車 (防空) - ウィーゼル 2 オゼロット (対空) - Wiesel 2 Ozelot (AA) - Wiesel 2 Ozelot (AA) - Wiesel 2 Ozelot (ЗРК) - Wiesel 2 Ozelot (AA) - Wiesel 2 Ozelot (AA) - Wiesel 2 Ozelot (AA) - Wiesel 2 Ozelot (AA) - Wiesel 2 Ozelot (AA) - 비젤 2 오젤롯 (대공) + + GTAR-21 EGLM + GTAR-21突擊步槍 (榴彈) + GTAR-21 EGLM + GTAR-21 EGLM + GTAR-21 EGLM + GTAR-21 EGLM + GTAR-21 EGLM + GTAR-21 EGLM + GTAR-21 EGLM + GTAR-21 EGLM + GTAR-21 EGLM + GTAR-21 EGLM + GTAR-21 EGLM + GTAR-21 EGLM + GTAR-21 EGLM - - Wiesel 2 (ATGM) - Wiesel 2 (PzAbw) - "鼬鼠"2(反坦) - "鼬鼠"2裝甲車 (反坦導彈) - ウィーゼル 2 (ATGM) - Wiesel 2 (ATGM) - Wiesel 2 (ATGM) - Wiesel 2 (ПТРК) - Wiesel 2 (ATGM) - Wiesel 2 (ATGM) - Wiesel 2 (ATGM) - Wiesel 2 (ATGM) - Wiesel 2 (ATGM) - 비젤 2 (대전차미사일) + + TAR-21 + TAR-21突擊步槍 + TAR-21 + TAR-21 + TAR-21 + TAR-21 + TAR-21 + TAR-21 + TAR-21 + TAR-21 + TAR-21 + TAR-21 + TAR-21 + TAR-21 + TAR-21 - - Wiesel 2 (MK20) - Wiesel 2 (MK20) - "鼬鼠"2(MK20) - "鼬鼠"2裝甲車 (MK20機炮) - ウィーゼル 2 (MK20) - Wiesel 2 (MK20) - Wiesel 2 (MK20) - Wiesel 2 (MK20) - Wiesel 2 (MK20) - Wiesel 2 (MK20) - Wiesel 2 (MK20) - Wiesel 2 (MK20) - Wiesel 2 (MK20) - 비젤 2 (MK20) + + Type 115 (Black) + Type 115 (Noir) + Type 115 (Schwarz) + Type 115 (Nero) + Type 115 (ブラック) + 115식 보총 (검정) + Type 115 (Preto) + Type 115 (чёрный) + Type 115 (Negro) + + + Type 115 (Green Hex) + Type 115 (Hew Vert) + Type 115 (Hex Grün) + Type 115 (Hex Verde) + Type 115 (緑六角形迷彩) + 115식 보총 (초록육각) + Type 115 (Verde Hex) + Type 115 (зелёный гекс) + Type 115 (Verde Hex) - - Wiesel 2 RFCV (Radar) - Wiesel 2 AFF (Radar) - "鼬鼠"2(雷达) - "鼬鼠"2裝甲車 (雷達) - ウィーゼル 2 RFCV (レーダー) - Wiesel 2 RFCV (Radar) - Wiesel 2 RFCV (Radar) - Wiesel 2 RFCV (радар) - Wiesel 2 RFCV (Radar) - Wiesel 2 RFCV (Radar) - Wiesel 2 RFCV (Radar) - Wiesel 2 RFCV (Radar) - Wiesel 2 RFCV (Radar) - 비젤 2 RFCV (레이더) + + Type 115 (Hex) + Type 115 (Hex) + Type 115 (Hex) + Type 115 (Hex) + Type 115 (六角形迷彩) + 115식 보총 (육각) + Type 115 (Hex) + Type 115 (гекс) + Type 115 (Hex) UTG Defender 126 - UTG Defender 126 - UTG ディフェンダー 126 - UTG Defender 126 - UTG 디펜더 126 + UTG Defender 126 UTG Defender 126 UTG Defender 126 - UTG Defender 126 + UTG ディフェンダー 126 + UTG 디펜더 126 + UTG Defender 126 + UTG Defender 126 UTG Defender 126 - - EOTech MRDS - EOTech MRDS - EOTech MRDS - EOTech MRDS - 이오텍 MRDS - EOTech MRDS - EOTech MRDS - EOTech MRDS - EOTech MRDS + + Custom Covert II + 特裝隱蔽Ⅱ型手槍 + 金柏特特装隐蔽二型 + Custom Covert II + Custom Covert II + Custom Covert II + Custom Covert II + Custom Covert II + カスタム コバートⅡ + 커스텀 커버트 II + Custom Covert II + Custom Covert II + Custom Covert II + Custom Covert II + Custom Covert II - - EOTech MRDS (Black) - EOTech MRDS (Preto) - EOTech MRDS (ブラック) - EOTech MRDS (чёрный) - 이오텍 MRDS (검정) - EOTech MRDS (Schwarz) - EOTech MRDS (Nero) - EOTech MRDS (Noir) - EOTech MRDS (Negro) + + P99 + P99手槍 + P99 + P99 + P99 + P99 + P99 + P99 + P99 + P99 + P99 + P99 + P99 + P99 + P99 - - Leupold Mark 4 HAMR - Leupold Mark 4 HAMR - Leupold Mark 4 HAMR - Leupold Mark 4 HAMR - Leupold Mark 4 HAMR - Leupold Mark 4 HAMR - Leupold Mark 4 HAMR - Leupold Mark 4 HAMR - Leupold Mark 4 HAMR - Leupold Mark 4 HAMR - Leupold Mark 4 HAMR - Leupold Mark 4 HAMR - Leupold Mark 4 HAMR - 류폴드 마크 4 HAMR + + P99 (Black) + P99半自動手槍 (黑色) + P99(黑色) + P99 (Černá) + P99 (Noir) + P99 (Schwarz) + P99 (Fekete) + P99 (Nero) + P99 (ブラック) + P99 (검정) + P99 (czarny) + P99 (Preto) + P99 (чёрный) + P99 (Negro) + P99 (Siyah) - - Leupold Mark 4 HAMR (Khaki) - Leupold Mark 4 HAMR (Khaki) - Leupold Mark 4 HAMR (卡其色) - Leupold Mark 4 HAMR(卡其色) - Leupold Mark 4 HAMR (カーキ) - Leupold Mark 4 HAMR (Cachi) - Leupold Mark 4 HAMR (Khaki) - Leupold Mark 4 HAMR (хаки) - Leupold Mark 4 HAMR (Khaki) - Leupold Mark 4 HAMR (Kaki) - Leupold Mark 4 HAMR (Khaki) - Leupold Mark 4 HAMR (Haki) - Leupold Mark 4 HAMR (Caqui) - 류폴드 마크 4 HAMR (카키) + + P99 (Khaki) + P99半自動手槍 (卡其色) + P99(卡其色) + P99 (Khaki) + P99 (Kaki) + P99 (Khaki) + P99 (Khaki) + P99 (Cachi) + P99 (カーキ) + P99 (카키) + P99 (Khaki) + P99 (Caqui) + P99 (хаки) + P99 (Caqui) + P99 (Haki) + + + CPW + 緊湊型個人衝鋒槍 + CPW + CPW + CPW + CPW + CPW + CPW + CPW + CPW + CPW + CPW + CPW + CPW + CPW + + + Makarov PM + "馬卡洛夫"手槍 + "马卡洛夫" + Makarov PM + Makarov PM + Makarov PM + Makarov PM + Makarov PM + マカロフ PM + 마카로프 PM + Makarowa PM + Makarov PM + ПМ + Makarov PM + Makarov PM + + + Taurus Judge + 金牛座"法官"信號槍 + 金牛座"法官" + Taurus Judge + Taurus Judge + Taurus Judge + Taurus Judge + Taurus Judge + タウルス ジャッジ + 타우러스 저지 + Taurus Judge + Taurus Judge + Taurus Judge + Taurus Judge + Taurus Judge + + + FNX-45 Tactical + FNX-45戰術型手槍 + FNX-45 战术型 + FNX-45 Tactical + FNX-45 Tactical + FNX-45 Tactical + FNX-45 Tactical + FNX-45 Tactical + FNX-45 タクティカル + FNX-45 택티컬 + FNX-45 Tactical + FNX-45 Tactical + FNX-45 Tactical + FNX-45 Tactical + FNX-45 Tactical + + + FNX-45 Tactical (Green) + FNX-45戰術型手槍 (綠色) + FNX-45 战术型(绿色) + FNX-45 Tactical (Zelený) + FNX-45 Tactical (Vert) + FNX-45 Tactical (Grün) + FNX-45 Tactical (Zöld) + FNX-45 Tactical (Verde) + FNX-45 タクティカル (グリーン) + FNX-45 택티컬 (초록) + FNX-45 Tactical (Zielony) + FNX-45 Tactical (Verde) + FNX-45 Tactical (зелёный) + HEMTT de transporte (cubierto) + FNX-45 Tactical (Yeşil) + + + Chiappa Rhino 60DS + 齊亞帕"犀牛"60DS左輪手槍 + 齐亚帕"犀牛" 60DS + Chiappa Rhino 60DS + Chiappa Rhino 60DS + Chiappa Rhino 60DS + Chiappa Rhino 6DS + Chiappa Rhino 6DS + チアッパ ライノ 60DS + 키아파 라이노 60DS + Chiappa Rhino 60DS + Chiappa Rhino 60DS + Chiappa Rhino 60DS + Chiappa Rhino 60DS + Chiappa Rhino 60DS - - Leupold Mark 4 HAMR (2D) - Leupold Mark 4 HAMR (2D) - Leupold Mark 4 HAMR (2D) - Leupold Mark 4 HAMR(2D) - Leupold Mark 4 HAMR (2D) - Leupold Mark 4 HAMR (2D) - Leupold Mark 4 HAMR (2D) - Leupold Mark 4 HAMR (2D) - Leupold Mark 4 HAMR (2D) - Leupold Mark 4 HAMR (2D) - Leupold Mark 4 HAMR (2D) - Leupold Mark 4 HAMR (2D) - Leupold Mark 4 HAMR (2D) - 류폴드 마크 4 HAMR (2D) + + MP-443 Grach + MP-443 "烏鴉"手槍 + MP-443 "乌鸦" + MP-443 Grach + MP-443 Grach + MP-443 Grach + MP-443 Grach + MP-443 Grach + MP-433 グラッチ + MP-443 그라치 + MP-443 Grach + MP-443 Grach + МР-443 Грач + MP-443 Grach + MP-443 Grach - - Leupold Mark 4 HAMR (PIP) - Leupold Mark 4 HAMR (PIP) - Leupold Mark 4 HAMR (PIP) - Leupold Mark 4 HAMR(画中画) - Leupold Mark 4 HAMR (PIP) - Leupold Mark 4 HAMR (PIP) - Leupold Mark 4 HAMR (PIP) - Leupold Mark 4 HAMR (PIP) - Leupold Mark 4 HAMR (PIP) - Leupold Mark 4 HAMR (PIP) - Leupold Mark 4 HAMR (PIP) - Leupold Mark 4 HAMR (PIP) - Leupold Mark 4 HAMR (PIP) - 류폴드 마크 4 HAMR (PIP) + + NLAW + 次世代輕型反坦克導彈發射器 + NLAW + NLAW + NLAW + NLAW + NLAW + NLAW + NLAW + NLAW + NLAW + NLAW + NLAW + NLAW + NLAW - - ELCAN SpecterOS (Tan) - ELCAN SpecterOS (Beige) - ELCAN SpecterOS (黃褐色) - ELCAN SpecterOS(沙色) - ELCAN SpecterOS (タン) - ELCAN SpecterOS (Marroncino) - ELCAN SpecterOS (Tan) - ELCAN SpecterOS (пустынный) - ELCAN SpecterOS (Bege) - ELCAN SpecterOS (Tan) - ELCAN SpecterOS (Žlutohnědá) - ELCAN SpecterOS (Tan) - ELCAN SpecterOS (Tan) - 엘칸 스펙터OS (황갈) + + RPG-32 + RPG-32 "哈希姆"火箭發射器 + RPG-32 + RPG-32 + RPG-32 + RPG-32 + RPG-32 + RPG-32 + RPG-32 + RPG-32 + RPG-32 + RPG-32 + РПГ-32 + RPG-32 + RPG-32 - - ELCAN SpecterOS (Black) - ELCAN SpecterOS (Schwarz) - ELCAN SpecterOS (黑色) - ELCAN SpecterOS(黑色) - ELCAN SpecterOS (ブラック) - ELCAN SpecterOS (Nero) - ELCAN SpecterOS (Czarny) - ELCAN SpecterOS (чёрный) - ELCAN SpecterOS (Preto) - ELCAN SpecterOS (Noire) - ELCAN SpecterOS (Černá) - ELCAN SpecterOS (Siyah) - ELCAN SpecterOS (Negra) - 엘칸 스펙터OS (검정) + + RPG-32 (Green Hex) + RPG-32火箭發射器 (綠色數位蜂巢迷彩) + RPG-32(绿色蜂巢迷彩) + RPG-32 (Zelený Hex) + RPG-32 (Hex Vert) + RPG-32 (Hex Grün) + RPG-32 (Zöld Hex) + RPG-32 (Hex Verde) + RPG-32 (緑六角形迷彩) + RPG-32 (초록육각) + RPG-32 (Zielony hex) + RPG-32 (Verde Hex) + RPG-32 (зелёный гекс) + RPG-32 (Hex Verde) + RPG-32 (Yeşil Hex) - - ELCAN SpecterOS (Green Hex) - ELCAN SpecterOS (綠色數位蜂巢迷彩) - ELCAN SpecterOS(绿色蜂巢迷彩) - ELCAN SpecterOS (緑六角形迷彩) - ELCAN SpecterOS (Hex Verde) - ELCAN SpecterOS (Zielony Hex) - ELCAN SpecterOS (зелёный гекс) - ELCAN SpecterOS (Verde Hex) - ELCAN SpecterOS (Hex Verte) - ELCAN SpecterOS (Zelený Hex) - ELCAN SpecterOS (Yeşil Hex) - ELCAN SpecterOS (Verde Hex) - ELCAN SpecterOS (Hex Grün) - 엘칸 스펙터OS (초록육각) + + RPG-32 (Green) + RPG-32 "哈希姆"火箭發射器 (綠色) + RPG-32(绿色) + RPG-32 (Zelený) + RPG-32 (Vert) + RPG-32 (Grün) + RPG-32 (Zöld) + RPG-32 (Verde) + RPG-32 (グリーン) + RPG-32 (초록) + RPG-32 (Zielony) + RPG-32 (Verde) + РПГ-32 (зелёный) + RPG-32 (Verde) + RPG-32 (Yeşil) - - ELCAN SpecterOS (2D) - ELCAN SpecterOS (2D) - ELCAN SpecterOS (2D) - ELCAN SpecterOS(2D) - ELCAN SpecterOS (2D) - ELCAN SpecterOS (2D) - ELCAN SpecterOS (2D) - ELCAN SpecterOS (2D) - ELCAN SpecterOS (2D) - ELCAN SpecterOS (2D) - ELCAN SpecterOS (2D) - ELCAN SpecterOS (2D) - ELCAN SpecterOS (2D) - 엘칸 스펙터OS (2D) + + Mini-Spike (AA) + "迷你長釘"導彈發射器 (防空) + "迷你长钉"(防空) + Mini-Spike (AA) + Mini-Spike (AA) + Mini-Spike (FlaRak) + Mini-Spike (Repülő-elhárító) + Mini-Spike (AA) + ミニスパイク (対空) + 스파이크 미사일 (대공) + Mini-Spike (AA) + Mini-Spike (AA) + Mini-Spike (ЗРК) + Mini-Spike (AA) + Mini-Spike (AA) - - ELCAN SpecterOS (PIP) - ELCAN SpecterOS (PIP) - ELCAN SpecterOS (PIP) - ELCAN SpecterOS(画中画) - ELCAN SpecterOS (PIP) - ELCAN SpecterOS (PIP) - ELCAN SpecterOS (PIP) - ELCAN SpecterOS (PIP) - ELCAN SpecterOS (PIP) - ELCAN SpecterOS (PIP) - ELCAN SpecterOS (PIP) - ELCAN SpecterOS (PIP) - ELCAN SpecterOS (PIP) - 엘칸 스펙터OS (PIP) + + Mini-Spike (AT) + "迷你長釘"導彈發射器 (反坦克) + "迷你长钉"(反坦) + Mini-Spike (AT) + Mini-Spike (AC) + Mini-Spike (PALR) + Mini-Spike (Tankelhárító) + Mini-Spike (AC) + ミニスパイク (対戦車) + 스파이크 미사일 (대전차) + Mini-Spike (AT) + Mini-Spike (AT) + Mini-Spike (ПТРК) + Mini-Spike (AT) + Mini-Spike (AT) - - ELCAN SpecterOS (Lush) - ELCAN SpecterOS (Leśny) - ELCAN SpecterOS (Forêt) - ELCAN SpecterOS (Verdeggiante) - ELCAN SpecterOS (緑地迷彩) - ELCAN SpecterOS (Grün) - ELCAN SpecterOS(繁茂) - 엘칸 스펙터OS (초목) - ELCAN SpecterOS (обильная растительность) - ELCAN SpecterOS (Exuberante) - ELCAN SpecterOS (Exuberante) + + Metis-M (Brown) + "麥士蒂索人"-M型反坦克導彈(棕色) + "麦士蒂索"-M(棕色) + Metis-M (hnědý) + Metis-M (Brun) + Metis-M (Braun) + Metis-M (Marrone) + メチス-M (ブラウン) + 메티스-M (갈색) + Metis-M (Brązowy) + Metis-M (Marrom) + Метис-М (коричневый) + Metis-M (Marrón) + Metis-M (Kahverengi) + + + Metis-M (Green) + "麥士蒂索人"-M型反坦克導彈(綠色) + "麦士蒂索"-M(绿色) + Metis-M (zelený) + Metis-M (Vert) + Metis-M (Grün) + Metis-M (Verde) + メチス-M (グリーン) + 메티스-M (녹색) + Metis-M (Zielony) + Metis-M (Verde) + Метис-М (зелёный) + Metis-M (Verde) + Metis-M (Yeşil) - - ELCAN SpecterOS (Arid) - ELCAN SpecterOS (Jałowy) - ELCAN SpecterOS (Désert) - ELCAN SpecterOS (Arido) - ELCAN SpecterOS (乾燥地帯迷彩) - ELCAN SpecterOS (Trocken) - ELCAN SpecterOS(干旱) - 엘칸 스펙터OS (건조) - ELCAN SpecterOS (сухая местность) - ELCAN SpecterOS (Árido) - ELCAN SpecterOS (Árido) + + Polaris DAGOR (XM312) + "北極星"先進佈署越野車 (XM312重機槍) + "北极星"(XM312) + Polaris DAGOR (XM312) + Polaris DAGOR (XM312) + Polaris DAGOR (XM312) + Polaris DAGOR (XM312) + ポラリス DAGOR (XM312) + 폴라리스 DAGOR (XM312 중기관총) + Polaris DAGOR (XM312) + Polaris DAGOR (XM312) + Polaris DAGOR (XM312) + Polaris DAGOR (XM312) + Polaris DAGOR (XM312) - - ELCAN SpecterOS 7.62 (Black) - ELCAN SpecterOS 7.62 (Czarny) - ELCAN SpecterOS 7.62 (Noire) - ELCAN SpecterOS 7.62 (Nero) - ELCAN SpecterOS 7.62 (ブラック) - ELCAN SpecterOS 7.62 (Schwarz) - ELCAN SpecterOS 7.62(黑色) - 엘칸 스펙터OS 7.62 (검정) - ELCAN SpecterOS 7.62 (чёрный) - ELCAN SpecterOS 7.62 (Negro) - ELCAN SpecterOS 7.62 (Preto) + + Polaris DAGOR (Mini-Spike AT) + "北極星"先進佈署越野車("迷你長釘"反坦克導彈發射器) + "北极星"("迷你长钉"反坦) + Polaris DAGOR (Mini-Spike AT) + Polaris DAGOR (Mini-Spike AC) + Polaris DAGOR (Mini-Spike PzAbw) + Polaris DAGOR (Mini-Spike AT) + ポラリス DAGOR (ミニスパイク 対戦車) + 폴라리스 DAGOR (스파이크 대전차미사일) + Polaris DAGOR (Mini-Spike AT) + Polaris DAGOR (Mini-Spike AT) + Polaris DAGOR (ПТ Mini-Spike) + Polaris DAGOR (Mini-Spike AT) + Polaris DAGOR (Mini-Spike AT) - - ELCAN SpecterOS 7.62 (Lush) - ELCAN SpecterOS 7.62 (Leśny) - ELCAN SpecterOS 7.62 (Forêt) - ELCAN SpecterOS 7.62 (Verdeggiante) - ELCAN SpecterOS 7.62 (緑地迷彩) - ELCAN SpecterOS 7.62 (Grün) - ELCAN SpecterOS 7.62(繁茂) - 엘칸 스펙터OS 7.62 (초목) - ELCAN SpecterOS 7.62 (обильная растительность) - ELCAN SpecterOS 7.62 (Exuberante) - ELCAN SpecterOS 7.62 (Exuberante) + + Polaris DAGOR (light) + "北極星"先進佈署越野車 (輕型) + "北极星"(轻型) + Polaris DAGOR (lehký) + Polaris DAGOR (léger) + Polaris DAGOR (leicht) + Polaris DAGOR (leggero) + ポラリス DAGOR (軽装) + 폴라리스 DAGOR (경량) + Polaris DAGOR (light) + Polaris DAGOR (leve) + Polaris DAGOR (лёгкий) + Polaris DAGOR (ligero) + Polaris DAGOR (light) - - ELCAN SpecterOS 7.62 (Arid) - ELCAN SpecterOS 7.62 (Jałowy) - ELCAN SpecterOS 7.62 (Désert) - ELCAN SpecterOS 7.62 (Arido) - ELCAN SpecterOS 7.62 (乾燥地帯迷彩) - ELCAN SpecterOS 7.62 (Trocken) - ELCAN SpecterOS 7.62(干旱) - 엘칸 스펙터OS 7.62 (건조) - ELCAN SpecterOS 7.62 (сухая местность) - ELCAN SpecterOS 7.62 (Árido) - ELCAN SpecterOS 7.62 (Árido) + + Polaris DAGOR + "北極星"先進佈署越野車 + "北极星" + Polaris DAGOR + Polaris DAGOR + Polaris DAGOR + Polaris DAGOR + ポラリス DAGOR + 폴라리스 DAGOR + Polaris DAGOR + Polaris DAGOR + Polaris DAGOR + Polaris DAGOR + Polaris DAGOR - - SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Black) - SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Schwarz) - SIG BRAVO4 / ROMEO3 (黑色) - SIG BRAVO4 / ROMEO3(黑色) - SIG BRAVO4 / ROMEO3 (ブラック) - SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Nero) - SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Czarny) - SIG BRAVO4 / ROMEO3 (чёрный) - SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Preto) - SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Noire) - SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Černá) - SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Siyah) - SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Negra) - 시그 브라보4 / 로미오3 (검정) + + LSV Mk. II (M134) + 輕型突擊車2式 (M134迷你機炮) + 轻型突击车二型(M134) + LSV Mk. II (M134) + LSV Mk. II (M134) + LSV Mk. II (M134) + LSV Mk. II (M134) + LSV Mk. II (M134) + LSV Mk.II (M134 미니건) + LSV Mk. II (M134) + LSV Mk. II (M134) + LSV Mk. II (M134) + LSV Mk. II (M134) + LSV Mk. II (M134) - - SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Khaki) - SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Khaki) - SIG BRAVO4 / ROMEO3 (卡其色) - SIG BRAVO4 / ROMEO3(卡其色) - SIG BRAVO4 / ROMEO3 (カーキ) - SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Cachi) - SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Khaki) - SIG BRAVO4 / ROMEO3 (хаки) - SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Khaki) - SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Kaki) - SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Khaki) - SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Haki) - SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Caqui) - 시그 브라보4 / 로미오3 (카키) + + LSV Mk. II (Metis-M) + 輕型突擊車2式 ("麥士蒂索人"-M型反坦克導彈) + 轻型突击车二型("麦士蒂索"-M) + LSV Mk. II (Metis-M) + LSV Mk. II (Metis-M) + LSV Mk. II (Metis-M) + LSV Mk. II (Metis-M) + LSV Mk. II (メチス-M) + LSV Mk.II (메티스-M) + LSV Mk. II (Metis-M) + LSV Mk. II (Metis-M) + LSV Mk. II (Метис-M) + LSV Mk. II (Metis-M) + LSV Mk. II (Metis-M) - - SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Sand) - SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Beige) - SIG BRAVO4 / ROMEO3 (沙色) - SIG BRAVO4 / ROMEO3(沙色) - SIG BRAVO4 / ROMEO3 (サンド) - SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Sabbia) - SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Piasek) - SIG BRAVO4 / ROMEO3 (песочный) - SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Areia) - SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Beige) - SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Písková) - SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Kum) - SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Arena) - 시그 브라보4 / 로미오3 (사막) + + LSV Mk. II + 輕型突擊車2式 + 轻型突击车二型 + LSV Mk. II + LSV Mk. II + LSV Mk. II + LSV Mk. II + LSV Mk. II + LSV Mk.II + LSV Mk. II + LSV Mk. II + LSV Mk. II + LSV Mk. II + LSV Mk. II - - Nightforce NXS - Nightforce NXS - Nightforce NXS - Nightforce NXS - Nightforce NXS - Nightforce NXS - Nightforce NXS - Nightforce NXS - Nightforce NXS - Nightforce NXS - Nightforce NXS - Nightforce NXS - Nightforce NXS - 나이트포스 NXS + + Metis-M + "麥士蒂索人"-M型反坦克導彈 + "麦士蒂索"-M + Metis-M + Metis-M + Metis-M + Metis-M + メチス-M + 메티스-M + Metis-M + Metis-M + Метис-М + Metis-M + Metis-M - - Nightforce NXS (Green Hex) - Nightforce NXS (綠色數位蜂巢迷彩) - Nightforce NXS(绿色蜂巢迷彩) - Nightforce NXS (緑六角形迷彩) - Nightforce NXS (Hex Verde) - Nightforce NXS (Zielony Hex) - Nightforce NXS (зелёный гекс) - Nightforce NXS (Verde Hex) - Nightforce NXS (Hex Verte) - Nightforce NXS (Zelený Hex) - Nightforce NXS (Yeşil Hex) - Nightforce NXS (Verde Hex) - Nightforce NXS (Hex Grün) - 나이트포스 NXS (초록육각) + + C-More Railway (Red) + C-More Railway (紅色) + C-More Railway(红色) + C-More Railway (Červený) + C-More Railway (Rouge) + C-More Railway (Rot) + C-More Railway (Rosso) + C-More レイルウェイ (レッド) + 씨모어 레일웨이 (빨강) + C-More Railway (Czerwony) + C-More Railway (Vermelho) + C-More Railway (красный) + C-More Railway (Roja) + C-More Railway (Kırmızı) - - Nightforce NXS (Jungle) - Nightforce NXS (Dschungel) - Nightforce NXS (叢林色) - Nightforce NXS(丛林色) - Nightforce NXS (熱帯ジャングル迷彩) - Nightforce NXS (Giungla) - Nightforce NXS (Dżungla) - Nightforce NXS (джунгли) - Nightforce NXS (Selva) - Nightforce NXS (Jungle) - Nightforce NXS (Džungle) - Nightforce NXS (Orman) - Nightforce NXS (Jungla) - 나이트포스 NXS (정글) + + C-More Railway (Green) + C-More Railway (綠色) + C-More Railway(绿色) + C-More Railway (Zelený) + C-More Railway (Verte) + C-More Railway (Grün) + C-More Railway (Verde) + C-More レイルウェイ (グリーン) + 씨모어 레일웨이 (초록) + C-More Railway (Zielony) + C-More Railway (Verde) + C-More Railway (зелёный) + C-More Railway (Verde) + C-More Railway (Yeşil) - - Nightforce NXS (2D) - Nightforce NXS (2D) - Nightforce NXS(2D) - Nightforce NXS (2D) - Nightforce NXS (2D) - Nightforce NXS (2D) - Nightforce NXS (2D) - Nightforce NXS (2D) - Nightforce NXS (2D) - Nightforce NXS (2D) - Nightforce NXS (2D) - Nightforce NXS (2D) - Nightforce NXS (2D) - 나이트포스 NXS (2D) + + C-More Railway SMG (Green) + C-More Railway SMG (綠色) + C-More Railway(冲锋枪用,绿色) + C-More Railway SMG (Zelený) + C-More Railway SMG (Verte) + C-More Railway SMG (Grün) + C-More Railway SMG (Verde) + C-More レイルウェイ SMG (グリーン) + 씨모어 레일웨이 SMG (초록) + C-More Railway SMG (Zielony) + C-More Railway SMG (Verde) + C-More Railway SMG (зелёный) + C-More Railway SMG (Verde) + C-More Railway SMG (Yeşil) - - Nightforce NXS (PIP) - Nightforce NXS (PIP) - Nightforce NXS(画中画) - Nightforce NXS (PIP) - Nightforce NXS (PIP) - Nightforce NXS (PIP) - Nightforce NXS (PIP) - Nightforce NXS (PIP) - Nightforce NXS (PIP) - Nightforce NXS (PIP) - Nightforce NXS (PIP) - Nightforce NXS (PIP) - Nightforce NXS (BIB) - 나이트포스 NXS (PIP) + + C-More Railway SMG (Red) + C-More Railway SMG (紅色) + C-More Railway(冲锋枪用,红色) + C-More Railway SMG (Červený) + C-More Railway SMG (Rouge) + C-More Railway SMG (Rot) + C-More Railway SMG (Rosso) + C-More レイルウェイ SMG (レッド) + 씨모어 레일웨이 SMG (빨강) + C-More Railway SMG (Czerwony) + C-More Railway SMG (Vermelho) + C-More Railway SMG (красный) + C-More Railway SMG (Roja) + C-More Railway SMG (Kırmızı) + + + Burris FastFire 2 + Burris FastFire 2 + Burris FastFire 2 + Burris FastFire 2 + Burris FastFire 2 + Burris FastFire 2 + Burris FastFire 2 + Burris ファストファイア 2 + 버리스 패스트파이어 2 + Burris FastFire 2 + Burris FastFire 2 + Burris FastFire 2 + Burris FastFire 2 + Burris FastFire 2 US Optics MR-10 (Black) US Optics MR-10 (Black) US Optics MR-10(黑色) + US Optics MR-10 (Černá) + US Optics MR-10 (Noire) + US Optics MR-10 (Schwarz) + Ottica US MR-10 (Nera) US Optics MR-10 (ブラック) + US 옵틱스 MR-10 (검정) US Optics MR-10 (Czarny) - Ottica US MR-10 (Nera) - US Optics MR-10 (чёрный) US Optics MR-10 (Preto) - US Optics MR-10 (Noire) - US Optics MR-10 (Černá) - US Optics MR-10 (Siyah) + US Optics MR-10 (чёрный) US Optics MR-10 (Negra) - US Optics MR-10 (Schwarz) - US 옵틱스 MR-10 (검정) + US Optics MR-10 (Siyah) US Optics MR-10 (Khaki) US Optics MR-10 (Khaki) US Optics MR-10(卡其色) + US Optics MR-10 (Khaki) + US Optics MR-10 (Kaki) + US Optics MR-10 (Khaki) + Ottica US MR-10 (Cachi) US Optics MR-10 (カーキ) + US 옵틱스 MR-10 (카키) US Optics MR-10 (Khaki) - Ottica US MR-10 (Cachi) - US Optics MR-10 (хаки) US Optics MR-10 (Khaki) - US Optics MR-10 (Kaki) - US Optics MR-10 (Khaki) - US Optics MR-10 (Haki) + US Optics MR-10 (хаки) US Optics MR-10 (Caqui) - US Optics MR-10 (Khaki) - US 옵틱스 MR-10 (카키) + US Optics MR-10 (Haki) US Optics MR-10 (Sand) US Optics MR-10 (Sand) US Optics MR-10(沙色) + US Optics MR-10 (Písková) + US Optics MR-10 (Beige) + US Optics MR-10 (Sand) + Ottica US MR-10 (Sabbia) US Optics MR-10 (サンド) + US 옵틱스 MR-10 (사막) US Optics MR-10 (Piasek) - Ottica US MR-10 (Sabbia) - US Optics MR-10 (песочный) US Optics MR-10 (Areia) - US Optics MR-10 (Beige) - US Optics MR-10 (Písková) - US Optics MR-10 (Kum) + US Optics MR-10 (песочный) US Optics MR-10 (Arena) - US Optics MR-10 (Sand) - US 옵틱스 MR-10 (사막) + US Optics MR-10 (Kum) - - KAHLES Helia (Black) - KAHLES Helia (Black) - KAHLES Helia(黑色) - KAHLES ヘリア (ブラック) - KAHLES Helia (Czarny) - KAHLES Helia (Nero) - KAHLES Helia (чёрный) - KAHLES Helia (Preto) - KAHLES Helia (Noire) - KAHLES Helia (Černá) - KAHLES Helia (Siyah) - KAHLES Helia (Negra) - KAHLES Helia (Schwarz) - 칼레스 헬리아 (검정) + + ELCAN SpecterOS (Tan) + ELCAN SpecterOS (黃褐色) + ELCAN SpecterOS(沙色) + ELCAN SpecterOS (Žlutohnědá) + ELCAN SpecterOS (Tan) + ELCAN SpecterOS (Beige) + ELCAN SpecterOS (Marroncino) + ELCAN SpecterOS (タン) + 엘칸 스펙터OS (황갈) + ELCAN SpecterOS (Tan) + ELCAN SpecterOS (Bege) + ELCAN SpecterOS (пустынный) + ELCAN SpecterOS (Tan) + ELCAN SpecterOS (Tan) + + + ELCAN SpecterOS (2D) + ELCAN SpecterOS (2D) + ELCAN SpecterOS(2D) + ELCAN SpecterOS (2D) + ELCAN SpecterOS (2D) + ELCAN SpecterOS (2D) + ELCAN SpecterOS (2D) + ELCAN SpecterOS (2D) + 엘칸 스펙터OS (2D) + ELCAN SpecterOS (2D) + ELCAN SpecterOS (2D) + ELCAN SpecterOS (2D) + ELCAN SpecterOS (2D) + ELCAN SpecterOS (2D) + + + ELCAN SpecterOS 7.62 (Arid) + ELCAN SpecterOS 7.62(干旱) + ELCAN SpecterOS 7.62 (Désert) + ELCAN SpecterOS 7.62 (Trocken) + ELCAN SpecterOS 7.62 (Arido) + ELCAN SpecterOS 7.62 (乾燥地帯迷彩) + 엘칸 스펙터OS 7.62 (건조) + ELCAN SpecterOS 7.62 (Jałowy) + ELCAN SpecterOS 7.62 (Árido) + ELCAN SpecterOS 7.62 (сухая местность) + ELCAN SpecterOS 7.62 (Árido) + + + ELCAN SpecterOS 7.62 (Black) + ELCAN SpecterOS 7.62(黑色) + ELCAN SpecterOS 7.62 (Noire) + ELCAN SpecterOS 7.62 (Schwarz) + ELCAN SpecterOS 7.62 (Nero) + ELCAN SpecterOS 7.62 (ブラック) + 엘칸 스펙터OS 7.62 (검정) + ELCAN SpecterOS 7.62 (Czarny) + ELCAN SpecterOS 7.62 (Preto) + ELCAN SpecterOS 7.62 (чёрный) + ELCAN SpecterOS 7.62 (Negro) + + + ELCAN SpecterOS 7.62 (Lush) + ELCAN SpecterOS 7.62(繁茂) + ELCAN SpecterOS 7.62 (Forêt) + ELCAN SpecterOS 7.62 (Grün) + ELCAN SpecterOS 7.62 (Verdeggiante) + ELCAN SpecterOS 7.62 (緑地迷彩) + 엘칸 스펙터OS 7.62 (초목) + ELCAN SpecterOS 7.62 (Leśny) + ELCAN SpecterOS 7.62 (Exuberante) + ELCAN SpecterOS 7.62 (обильная растительность) + ELCAN SpecterOS 7.62 (Exuberante) + + + ELCAN SpecterOS (Arid) + ELCAN SpecterOS(干旱) + ELCAN SpecterOS (Désert) + ELCAN SpecterOS (Trocken) + ELCAN SpecterOS (Arido) + ELCAN SpecterOS (乾燥地帯迷彩) + 엘칸 스펙터OS (건조) + ELCAN SpecterOS (Jałowy) + ELCAN SpecterOS (Árido) + ELCAN SpecterOS (сухая местность) + ELCAN SpecterOS (Árido) + + + ELCAN SpecterOS (Black) + ELCAN SpecterOS (黑色) + ELCAN SpecterOS(黑色) + ELCAN SpecterOS (Černá) + ELCAN SpecterOS (Noire) + ELCAN SpecterOS (Schwarz) + ELCAN SpecterOS (Nero) + ELCAN SpecterOS (ブラック) + 엘칸 스펙터OS (검정) + ELCAN SpecterOS (Czarny) + ELCAN SpecterOS (Preto) + ELCAN SpecterOS (чёрный) + ELCAN SpecterOS (Negra) + ELCAN SpecterOS (Siyah) - - KAHLES Helia (Hex) - KAHLES Helia (Hex) - KAHLES Helia(蜂巢迷彩) - KAHLES ヘリア (六角形迷彩) - KAHLES Helia (Hex) - KAHLES Helia (Hex) - KAHLES Helia (гекс) - KAHLES Helia (Hex) - KAHLES Helia (Hex) - KAHLES Helia (Hex) - KAHLES Helia (Hex) - KAHLES Helia (Hex) - KAHLES Helia (Hex) - 칼레스 헬리아 (육각) + + ELCAN SpecterOS (Green Hex) + ELCAN SpecterOS (綠色數位蜂巢迷彩) + ELCAN SpecterOS(绿色蜂巢迷彩) + ELCAN SpecterOS (Zelený Hex) + ELCAN SpecterOS (Hex Verte) + ELCAN SpecterOS (Hex Grün) + ELCAN SpecterOS (Hex Verde) + ELCAN SpecterOS (緑六角形迷彩) + 엘칸 스펙터OS (초록육각) + ELCAN SpecterOS (Zielony Hex) + ELCAN SpecterOS (Verde Hex) + ELCAN SpecterOS (зелёный гекс) + ELCAN SpecterOS (Verde Hex) + ELCAN SpecterOS (Yeşil Hex) - - KAHLES Helia (Old) - KAHLES Helia (Old) - KAHLES Helia(旧) - KAHLES ヘリア (使い古し) - KAHLES Helia (Stary) - KAHLES Helia (Vecchio) - KAHLES Helia (старый) - KAHLES Helia (Velho) - KAHLES Helia (Usée) - KAHLES Helia (Stará) - KAHLES Helia (Eski) - KAHLES Helia (Vieja) - KAHLES Helia (Alt) - 칼레스 헬리아 (낡음) + + ELCAN SpecterOS (Lush) + ELCAN SpecterOS(繁茂) + ELCAN SpecterOS (Forêt) + ELCAN SpecterOS (Grün) + ELCAN SpecterOS (Verdeggiante) + ELCAN SpecterOS (緑地迷彩) + 엘칸 스펙터OS (초목) + ELCAN SpecterOS (Leśny) + ELCAN SpecterOS (Exuberante) + ELCAN SpecterOS (обильная растительность) + ELCAN SpecterOS (Exuberante) - - KAHLES Helia (Tan) - KAHLES Helia (Tan) - KAHLES Helia(沙色) - KAHLES ヘリア (タン) - KAHLES Helia (Tan) - KAHLES Helia (Marroncino) - KAHLES Helia (пустынный) - KAHLES Helia (Bege) - KAHLES Helia (Tan) - KAHLES Helia (Žlutohnědá) - KAHLES Helia (Tan) - KAHLES Helia (Tan) - KAHLES Helia (Tan) - 칼레스 헬리아 (황갈) + + ELCAN SpecterOS (PIP) + ELCAN SpecterOS (PIP) + ELCAN SpecterOS(画中画) + ELCAN SpecterOS (PIP) + ELCAN SpecterOS (PIP) + ELCAN SpecterOS (PIP) + ELCAN SpecterOS (PIP) + ELCAN SpecterOS (PIP) + 엘칸 스펙터OS (PIP) + ELCAN SpecterOS (PIP) + ELCAN SpecterOS (PIP) + ELCAN SpecterOS (PIP) + ELCAN SpecterOS (PIP) + ELCAN SpecterOS (PIP) Burris XTR II Burris XTR II Burris XTR II - Burris XTR II + Burris XTR II + Burris XTR II + Burris XTR II Burris XTR II + Burris XTR II + 버리스 XTR II Burris XTR II - Burris XTR II Burris XTR II - Burris XTR II - Burris XTR II - Burris XTR II + Burris XTR II Burris XTR II - Burris XTR II - 버리스 XTR II + Burris XTR II Burris XTR II (Green Hex) Burris XTR II (綠色數位蜂巢迷彩) Burris XTR II(绿色蜂巢迷彩) - Burris XTR II (緑六角形迷彩) + Burris XTR II (Zelený Hex) + Burris XTR II (Hex Verte) + Burris XTR II (Hex Grün) Burris XTR II (Hex Verde) + Burris XTR II (緑六角形迷彩) + 버리스 XTR II (초록육각) Burris XTR II (Zielony Hex) - Burris XTR II (зелёный гекс) Burris XTR II (Verde Hex) - Burris XTR II (Hex Verte) - Burris XTR II (Zelený Hex) - Burris XTR II (Yeşil Hex) + Burris XTR II (зелёный гекс) Burris XTR II (Verde Hex) - Burris XTR II (Hex Grün) - 버리스 XTR II (초록육각) + Burris XTR II (Yeşil Hex) Burris XTR II (Old) - Burris XTR II (Stary) + Burris XTR II(陈旧) Burris XTR II (Usée) + Burris XTR II (Alt) Burris XTR II (Vecchio) Burris XTR II (使い古し) - Burris XTR II (Alt) - Burris XTR II(陈旧) 버리스 XTR II (낡음) + Burris XTR II (Stary) + Burris XTR II (Velho) Burris XTR II (старый) Burris XTR II (Viejo) - Burris XTR II (Velho) Burris XTR II (ASP-1 Kir) - Burris XTR II (ASP-1 Kir) + Burris XTR II(ASP-1 Kir) Burris XTR II (ASP-1 Kir) + Burris XTR II (ASP-1 Kir) Burris XTR II (APS-1 Kir) Burris XTR II (ASP-1 キール用) - Burris XTR II (ASP-1 Kir) - Burris XTR II(ASP-1 Kir) 버리스 XTR II (ASP-1 키르용) + Burris XTR II (ASP-1 Kir) + Burris XTR II (ASP-1 Kir) Burris XTR II (ASP-1 Kir) Burris XTR II (ASP-1 Kir) - Burris XTR II (ASP-1 Kir) + + + SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Black) + SIG BRAVO4 / ROMEO3 (黑色) + SIG BRAVO4 / ROMEO3(黑色) + SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Černá) + SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Noire) + SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Schwarz) + SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Nero) + SIG BRAVO4 / ROMEO3 (ブラック) + 시그 브라보4 / 로미오3 (검정) + SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Czarny) + SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Preto) + SIG BRAVO4 / ROMEO3 (чёрный) + SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Negra) + SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Siyah) + + + SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Khaki) + SIG BRAVO4 / ROMEO3 (卡其色) + SIG BRAVO4 / ROMEO3(卡其色) + SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Khaki) + SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Kaki) + SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Khaki) + SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Cachi) + SIG BRAVO4 / ROMEO3 (カーキ) + 시그 브라보4 / 로미오3 (카키) + SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Khaki) + SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Khaki) + SIG BRAVO4 / ROMEO3 (хаки) + SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Caqui) + SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Haki) + + + SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Sand) + SIG BRAVO4 / ROMEO3 (沙色) + SIG BRAVO4 / ROMEO3(沙色) + SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Písková) + SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Beige) + SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Beige) + SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Sabbia) + SIG BRAVO4 / ROMEO3 (サンド) + 시그 브라보4 / 로미오3 (사막) + SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Piasek) + SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Areia) + SIG BRAVO4 / ROMEO3 (песочный) + SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Arena) + SIG BRAVO4 / ROMEO3 (Kum) + + + Leupold Mark 4 HAMR + Leupold Mark 4 HAMR + Leupold Mark 4 HAMR + Leupold Mark 4 HAMR + Leupold Mark 4 HAMR + Leupold Mark 4 HAMR + Leupold Mark 4 HAMR + Leupold Mark 4 HAMR + 류폴드 마크 4 HAMR + Leupold Mark 4 HAMR + Leupold Mark 4 HAMR + Leupold Mark 4 HAMR + Leupold Mark 4 HAMR + Leupold Mark 4 HAMR + + + Leupold Mark 4 HAMR (2D) + Leupold Mark 4 HAMR (2D) + Leupold Mark 4 HAMR(2D) + Leupold Mark 4 HAMR (2D) + Leupold Mark 4 HAMR (2D) + Leupold Mark 4 HAMR (2D) + Leupold Mark 4 HAMR (2D) + Leupold Mark 4 HAMR (2D) + 류폴드 마크 4 HAMR (2D) + Leupold Mark 4 HAMR (2D) + Leupold Mark 4 HAMR (2D) + Leupold Mark 4 HAMR (2D) + Leupold Mark 4 HAMR (2D) + Leupold Mark 4 HAMR (2D) + + + Leupold Mark 4 HAMR (Khaki) + Leupold Mark 4 HAMR (卡其色) + Leupold Mark 4 HAMR(卡其色) + Leupold Mark 4 HAMR (Khaki) + Leupold Mark 4 HAMR (Kaki) + Leupold Mark 4 HAMR (Khaki) + Leupold Mark 4 HAMR (Cachi) + Leupold Mark 4 HAMR (カーキ) + 류폴드 마크 4 HAMR (카키) + Leupold Mark 4 HAMR (Khaki) + Leupold Mark 4 HAMR (Khaki) + Leupold Mark 4 HAMR (хаки) + Leupold Mark 4 HAMR (Caqui) + Leupold Mark 4 HAMR (Haki) + + + Leupold Mark 4 HAMR (PIP) + Leupold Mark 4 HAMR (PIP) + Leupold Mark 4 HAMR(画中画) + Leupold Mark 4 HAMR (PIP) + Leupold Mark 4 HAMR (PIP) + Leupold Mark 4 HAMR (PIP) + Leupold Mark 4 HAMR (PIP) + Leupold Mark 4 HAMR (PIP) + 류폴드 마크 4 HAMR (PIP) + Leupold Mark 4 HAMR (PIP) + Leupold Mark 4 HAMR (PIP) + Leupold Mark 4 HAMR (PIP) + Leupold Mark 4 HAMR (PIP) + Leupold Mark 4 HAMR (PIP) EOTech XPS3 (Tan) - EOTech XPS3 (Beige) EOTech XPS3 (黃褐色) EOTech XPS3(沙色) - EOTech XPS3 (タン) + EOTech XPS3 (Žlutohnědá) + EOTech XPS3 (Tan) + EOTech XPS3 (Beige) EOTech XPS3 (Marroncino) + EOTech XPS3 (タン) + 이오텍 XPS3 (황갈) EOTech XPS3 (Tan) - EOTech XPS3 (пустынный) EOTech XPS3 (Bege) - EOTech XPS3 (Tan) - EOTech XPS3 (Žlutohnědá) - EOTech XPS3 (Tan) + EOTech XPS3 (пустынный) EOTech XPS3 (Tan) - 이오텍 XPS3 (황갈) + EOTech XPS3 (Tan) + + + EOTech XPS3 (Arid) + EOTech XPS3(干旱) + EOTech XPS3 (Désert) + EOTech XPS3 (Trocken) + EOTech XPS3 (Arido) + EOTech XPS3 (乾燥地帯迷彩) + 이오텍 XPS3 (건조) + EOTech XPS3 (Jałowy) + EOTech XPS3 (Árido) + EOTech XPS3 (сухая местность) + EOTech XPS3 (Árido) EOTech XPS3 (Black) - EOTech XPS3 (Schwarz) EOTech XPS3 (黑色) EOTech XPS3(黑色) - EOTech XPS3 (ブラック) + EOTech XPS3 (Černá) + EOTech XPS3 (Noire) + EOTech XPS3 (Schwarz) EOTech XPS3 (Nero) + EOTech XPS3 (ブラック) + 이오텍 XPS3 (검정) EOTech XPS3 (Czarny) - EOTech XPS3 (чёрный) EOTech XPS3 (Preto) - EOTech XPS3 (Noire) - EOTech XPS3 (Černá) - EOTech XPS3 (Siyah) + EOTech XPS3 (чёрный) EOTech XPS3 (Negra) - 이오텍 XPS3 (검정) + EOTech XPS3 (Siyah) EOTech XPS3 (Khaki) - EOTech XPS3 (Khaki) EOTech XPS3 (卡其色) EOTech XPS3(卡其色) - EOTech XPS3 (カーキ) - EOTech XPS3 (Cachi) - EOTech XPS3 (Khaki) - EOTech XPS3 (хаки) - EOTech XPS3 (Khaki) - EOTech XPS3 (Kaki) EOTech XPS3 (Khaki) - EOTech XPS3 (Haki) - EOTech XPS3 (Caqui) + EOTech XPS3 (Kaki) + EOTech XPS3 (Khaki) + EOTech XPS3 (Cachi) + EOTech XPS3 (カーキ) 이오텍 XPS3 (카키) + EOTech XPS3 (Khaki) + EOTech XPS3 (Khaki) + EOTech XPS3 (хаки) + EOTech XPS3 (Caqui) + EOTech XPS3 (Haki) - - EOTech XPS3 (Lush) - EOTech XPS3 (Leśny) - EOTech XPS3 (Forêt) - EOTech XPS3 (Verdeggiante) - EOTech XPS3 (緑地迷彩) - EOTech XPS3 (Grün) - EOTech XPS3(繁茂) - 이오텍 XPS3 (초목) - EOTech XPS3 (обильная растительность) - EOTech XPS3 (Exuberante) - EOTech XPS3 (Exuberante) - - - EOTech XPS3 (Arid) - EOTech XPS3 (Jałowy) - EOTech XPS3 (Désert) - EOTech XPS3 (Arido) - EOTech XPS3 (乾燥地帯迷彩) - EOTech XPS3 (Trocken) - EOTech XPS3(干旱) - 이오텍 XPS3 (건조) - EOTech XPS3 (сухая местность) - EOTech XPS3 (Árido) - EOTech XPS3 (Árido) - - - EOTech XPS3 SMG (Tan) - EOTech XPS3 SMG (Beige) - EOTech XPS3 SMG (黃褐色) - EOTech XPS3(冲锋枪用,沙色) - EOTech XPS3 SMG (タン) - EOTech XPS3 SMG (Marroncino) - EOTech XPS3 SMG (Tan) - EOTech XPS3 SMG (пустынный) - EOTech XPS3 SMG (Bege) - EOTech XPS3 SMG (Tan) - EOTech XPS3 SMG (Žlutohnědá) - EOTech XPS3 SMG (Tan) - EOTech XPS3 SMG (Tan) - 이오텍 XPS3 SMG (황갈) - - - EOTech XPS3 SMG (Black) - EOTech XPS3 SMG (Schwarz) - EOTech XPS3 SMG (黑色) - EOTech XPS3(冲锋枪用,黑色) - EOTech XPS3 SMG (ブラック) - EOTech XPS3 SMG (Nero) - EOTech XPS3 SMG (Czarny) - EOTech XPS3 SMG (чёрный) - EOTech XPS3 SMG (Preto) - EOTech XPS3 SMG (Noire) - EOTech XPS3 SMG (Černá) - EOTech XPS3 SMG (Siyah) - EOTech XPS3 SMG (Negra) - 이오텍 XPS3 SMG (검정) - - - EOTech XPS3 SMG (Khaki) - EOTech XPS3 SMG (Khaki) - EOTech XPS3 SMG (卡其色) - EOTech XPS3(冲锋枪用,卡其色) - EOTech XPS3 SMG (カーキ) - EOTech XPS3 SMG (Cachi) - EOTech XPS3 SMG (Khaki) - EOTech XPS3 SMG (хаки) - EOTech XPS3 SMG (Khaki) - EOTech XPS3 SMG (Kaki) - EOTech XPS3 SMG (Khaki) - EOTech XPS3 SMG (Hakii) - EOTech XPS3 SMG (Caqui) - 이오텍 XPS3 SMG (카키) - - - IOR-Valdada Pitbull 2 - IOR-Valdada Pitbull 2 - IOR-Valdada Pitbull 2 - IOR-Valdada ピットブル 2 - IOR-Valdada Pitbull 2 - IOR-Valdada Pitbull 2 - IOR-Valdada Pitbull 2 - IOR-Valdada Pitbull 2 - IOR-Valdada Pitbull 2 - IOR-Valdada Pitbull 2 - IOR-Valdada Pitbull 2 - IOR-Valdada Pitbull 2 - IOR-Valdada Pitbull 2 - IOR-Valdada 핏불 2 - - - IOR-Valdada Pitbull 2 (2D) - IOR-Valdada Pitbull 2 (2D) - IOR-Valdada Pitbull 2(2D) - IOR-Valdada ピットブル 2 (2D) - IOR-Valdada Pitbull 2 (2D) - IOR-Valdada Pitbull 2 (2D) - IOR-Valdada Pitbull 2 (2D) - IOR-Valdada Pitbull 2 (2D) - IOR-Valdada Pitbull 2 (2D) - IOR-Valdada Pitbull 2 (2D) - IOR-Valdada Pitbull 2 (2D) - IOR-Valdada Pitbull 2 (2D) - IOR-Valdada Pitbull 2 (2D) - IOR-Valdada 핏불 2 (2D) - - - IOR-Valdada Pitbull 2 (PIP) - IOR-Valdada Pitbull 2 (PIP) - IOR-Valdada Pitbull 2(画中画) - IOR-Valdada ピットブル 2 (PIP) - IOR-Valdada Pitbull 2 (PIP) - IOR-Valdada Pitbull 2 (PIP) - IOR-Valdada Pitbull 2 (PIP) - IOR-Valdada Pitbull 2 (PIP) - IOR-Valdada Pitbull 2 (PIP) - IOR-Valdada Pitbull 2 (PIP) - IOR-Valdada Pitbull 2 (PIP) - IOR-Valdada Pitbull 2 (PIP) - IOR-Valdada Pitbull 2 (BIB) - IOR-Valdada 핏불 2 (PIP) - - - Burris FastFire 2 - Burris FastFire 2 - Burris FastFire 2 - Burris ファストファイア 2 - Burris FastFire 2 - Burris FastFire 2 - Burris FastFire 2 - Burris FastFire 2 - Burris FastFire 2 - Burris FastFire 2 - Burris FastFire 2 - Burris FastFire 2 - Burris FastFire 2 - 버리스 패스트파이어 2 - - - C-More Railway (Red) - C-More Railway (Rot) - C-More Railway (紅色) - C-More Railway(红色) - C-More レイルウェイ (レッド) - C-More Railway (Rosso) - C-More Railway (Czerwony) - C-More Railway (красный) - C-More Railway (Vermelho) - C-More Railway (Rouge) - C-More Railway (Červený) - C-More Railway (Kırmızı) - C-More Railway (Roja) - 씨모어 레일웨이 (빨강) - - - C-More Railway (Green) - C-More Railway (Grün) - C-More Railway (綠色) - C-More Railway(绿色) - C-More レイルウェイ (グリーン) - C-More Railway (Verde) - C-More Railway (Zielony) - C-More Railway (зелёный) - C-More Railway (Verde) - C-More Railway (Verte) - C-More Railway (Zelený) - C-More Railway (Yeşil) - C-More Railway (Verde) - 씨모어 레일웨이 (초록) - - - C-More Railway SMG (Red) - C-More Railway SMG (Rot) - C-More Railway SMG (紅色) - C-More Railway(冲锋枪用,红色) - C-More レイルウェイ SMG (レッド) - C-More Railway SMG (Rosso) - C-More Railway SMG (Czerwony) - C-More Railway SMG (красный) - C-More Railway SMG (Vermelho) - C-More Railway SMG (Rouge) - C-More Railway SMG (Červený) - C-More Railway SMG (Kırmızı) - C-More Railway SMG (Roja) - 씨모어 레일웨이 SMG (빨강) - - - C-More Railway SMG (Green) - C-More Railway SMG (Grün) - C-More Railway SMG (綠色) - C-More Railway(冲锋枪用,绿色) - C-More レイルウェイ SMG (グリーン) - C-More Railway SMG (Verde) - C-More Railway SMG (Zielony) - C-More Railway SMG (зелёный) - C-More Railway SMG (Verde) - C-More Railway SMG (Verte) - C-More Railway SMG (Zelený) - C-More Railway SMG (Yeşil) - C-More Railway SMG (Verde) - 씨모어 레일웨이 SMG (초록) - - - P90 TR (Black) - P90 TR (Černá) - P90 TR (Noir) - P90 TR (Negro) - P90 TR (чёрный) - P90 TR (czarny) - P90 TR (Schwarz) - P90 TR (Nero) - P90 TR (Fekete) - P90 TR (Preto) - P90 TR (ブラック) - P90 TR (黑色) - P90 TR(黑色) - P90 TR (검정) - P90 TR (Siyah) + + EOTech XPS3 (Lush) + EOTech XPS3(繁茂) + EOTech XPS3 (Forêt) + EOTech XPS3 (Grün) + EOTech XPS3 (Verdeggiante) + EOTech XPS3 (緑地迷彩) + 이오텍 XPS3 (초목) + EOTech XPS3 (Leśny) + EOTech XPS3 (Exuberante) + EOTech XPS3 (обильная растительность) + EOTech XPS3 (Exuberante) - - P90 TR (Khaki) - P90 TR (Khaki) - P90 TR (Kaki) - P90 TR (Caqui) - P90 TR (хаки) - P90 TR (Khaki) - P90 TR (Khaki) - P90 TR (Cachi) - P90 TR (Khaki) - P90 TR (Caqui) - P90 TR (カーキ) - P90 TR (沙色) - P90 TR(沙色) - P90 TR (카키) - P90 TR (Haki) + + EOTech XPS3 SMG (Tan) + EOTech XPS3 SMG (黃褐色) + EOTech XPS3(冲锋枪用,沙色) + EOTech XPS3 SMG (Žlutohnědá) + EOTech XPS3 SMG (Tan) + EOTech XPS3 SMG (Beige) + EOTech XPS3 SMG (Marroncino) + EOTech XPS3 SMG (タン) + 이오텍 XPS3 SMG (황갈) + EOTech XPS3 SMG (Tan) + EOTech XPS3 SMG (Bege) + EOTech XPS3 SMG (пустынный) + EOTech XPS3 SMG (Tan) + EOTech XPS3 SMG (Tan) - - P90 TR (Camo) - P90 TR (Kamufláž) - P90 TR (Camo) - P90 TR (Camuflaje) - P90 TR (камуфляжный) - P90 TR (kamuflaż) - P90 TR (Camo) - P90 TR (Mimetica) - P90 TR (Terepmintás) - P90 TR (Camuflagem) - P90 TR (AAF迷彩) - P90 TR (迷彩) - P90 TR(迷彩) - P90 TR (위장) - P90 TR (Kamufulaj) + + EOTech XPS3 SMG (Black) + EOTech XPS3 SMG (黑色) + EOTech XPS3(冲锋枪用,黑色) + EOTech XPS3 SMG (Černá) + EOTech XPS3 SMG (Noire) + EOTech XPS3 SMG (Schwarz) + EOTech XPS3 SMG (Nero) + EOTech XPS3 SMG (ブラック) + 이오텍 XPS3 SMG (검정) + EOTech XPS3 SMG (Czarny) + EOTech XPS3 SMG (Preto) + EOTech XPS3 SMG (чёрный) + EOTech XPS3 SMG (Negra) + EOTech XPS3 SMG (Siyah) - - P90 TR (Hex) - P90 TR (Hex) - P90 TR (Hex) - P90 TR (Hex) - P90 TR (гекс) - P90 TR (Hex) - P90 TR (hex) - P90 TR (Hex) - P90 TR (Hex) - P90 TR (Hex) - P90 TR (六角形迷彩) - P90 TR (數位蜂巢迷彩) - P90 TR(蜂巢迷彩) - P90 TR (육각) - P90 TR (Hex) + + EOTech XPS3 SMG (Khaki) + EOTech XPS3 SMG (卡其色) + EOTech XPS3(冲锋枪用,卡其色) + EOTech XPS3 SMG (Khaki) + EOTech XPS3 SMG (Kaki) + EOTech XPS3 SMG (Khaki) + EOTech XPS3 SMG (Cachi) + EOTech XPS3 SMG (カーキ) + 이오텍 XPS3 SMG (카키) + EOTech XPS3 SMG (Khaki) + EOTech XPS3 SMG (Khaki) + EOTech XPS3 SMG (хаки) + EOTech XPS3 SMG (Caqui) + EOTech XPS3 SMG (Hakii) - - P90 (Black) - P90 (Černá) - P90 (Noir) - P90 (Negro) - P90 (чёрный) - P90 (czarny) - P90 (Schwarz) - P90 (Nero) - P90 (Fekete) - P90 (Preto) - P90 (ブラック) - P90 (黑色) - P90(黑色) - P90 (검정) - P90 (Siyah) + + KAHLES Helia (Black) + KAHLES Helia (Black) + KAHLES Helia(黑色) + KAHLES Helia (Černá) + KAHLES Helia (Noire) + KAHLES Helia (Schwarz) + KAHLES Helia (Nero) + KAHLES ヘリア (ブラック) + 칼레스 헬리아 (검정) + KAHLES Helia (Czarny) + KAHLES Helia (Preto) + KAHLES Helia (чёрный) + KAHLES Helia (Negra) + KAHLES Helia (Siyah) - - P90 (Khaki) - P90 (Khaki) - P90 (Kaki) - P90 (Caqui) - P90 (хаки) - P90 (Khaki) - P90 (Khaki) - P90 (Cachi) - P90 (Khaki) - P90 (Caqui) - P90 (カーキ) - P90 (沙色) - P90(沙色) - P90 (카키) - P90 (Haki) + + KAHLES Helia (Hex) + KAHLES Helia (Hex) + KAHLES Helia(蜂巢迷彩) + KAHLES Helia (Hex) + KAHLES Helia (Hex) + KAHLES Helia (Hex) + KAHLES Helia (Hex) + KAHLES ヘリア (六角形迷彩) + 칼레스 헬리아 (육각) + KAHLES Helia (Hex) + KAHLES Helia (Hex) + KAHLES Helia (гекс) + KAHLES Helia (Hex) + KAHLES Helia (Hex) - - P90 (Camo) - P90 (Kamufláž) - P90 (Camo) - P90 (Camuflaje) - P90 (камуфляжный) - P90 (kamuflaż) - P90 (Camo) - P90 (Mimetica) - P90 (Terepmintás) - P90 (Camuflagem) - P90 (AAF迷彩) - P90 (迷彩) - P90(迷彩) - P90 (위장) - P90 (Kamufulaj) + + KAHLES Helia (Old) + KAHLES Helia (Old) + KAHLES Helia(旧) + KAHLES Helia (Stará) + KAHLES Helia (Usée) + KAHLES Helia (Alt) + KAHLES Helia (Vecchio) + KAHLES ヘリア (使い古し) + 칼레스 헬리아 (낡음) + KAHLES Helia (Stary) + KAHLES Helia (Velho) + KAHLES Helia (старый) + KAHLES Helia (Vieja) + KAHLES Helia (Eski) - - P90 (Hex) - P90 (Hex) - P90 (Hex) - P90 (Hex) - P90 (гекс) - P90 (Hex) - P90 (hex) - P90 (Hex) - P90 (Hex) - P90 (Hex) - P90 (六角形迷彩) - P90 (數位蜂巢迷彩) - P90(蜂巢迷彩) - P90 (육각) - P90 (Hex) + + KAHLES Helia (Tan) + KAHLES Helia (Tan) + KAHLES Helia(沙色) + KAHLES Helia (Žlutohnědá) + KAHLES Helia (Tan) + KAHLES Helia (Tan) + KAHLES Helia (Marroncino) + KAHLES ヘリア (タン) + 칼레스 헬리아 (황갈) + KAHLES Helia (Tan) + KAHLES Helia (Bege) + KAHLES Helia (пустынный) + KAHLES Helia (Tan) + KAHLES Helia (Tan) + + + Nightforce NXS + Nightforce NXS + Nightforce NXS + Nightforce NXS + Nightforce NXS + Nightforce NXS + Nightforce NXS + Nightforce NXS + 나이트포스 NXS + Nightforce NXS + Nightforce NXS + Nightforce NXS + Nightforce NXS + Nightforce NXS - - PS90 TR (Black) - PS90 TR (Černá) - PS90 TR (Noir) - PS90 TR (Negro) - PS90 TR (чёрный) - PS90 TR (czarny) - PS90 TR (Schwarz) - PS90 TR (Nero) - PS90 TR (Fekete) - PS90 TR (Preto) - PS90 TR (ブラック) - PS90 TR (黑色) - PS90 TR(黑色) - PS90 TR (검정) - PS90 TR (Siyah) + + Nightforce NXS (2D) + Nightforce NXS (2D) + Nightforce NXS(2D) + Nightforce NXS (2D) + Nightforce NXS (2D) + Nightforce NXS (2D) + Nightforce NXS (2D) + Nightforce NXS (2D) + 나이트포스 NXS (2D) + Nightforce NXS (2D) + Nightforce NXS (2D) + Nightforce NXS (2D) + Nightforce NXS (2D) + Nightforce NXS (2D) - - PS90 TR (Khaki) - PS90 TR (Khaki) - PS90 TR (Kaki) - PS90 TR (Caqui) - PS90 TR (хаки) - PS90 TR (Khaki) - PS90 TR (Khaki) - PS90 TR (Cachi) - PS90 TR (Khaki) - PS90 TR (Caqui) - PS90 TR (カーキ) - PS90 TR (沙色) - PS90 TR(沙色) - PS90 TR (카키) - PS90 TR (Haki) + + Nightforce NXS (Green Hex) + Nightforce NXS (綠色數位蜂巢迷彩) + Nightforce NXS(绿色蜂巢迷彩) + Nightforce NXS (Zelený Hex) + Nightforce NXS (Hex Verte) + Nightforce NXS (Hex Grün) + Nightforce NXS (Hex Verde) + Nightforce NXS (緑六角形迷彩) + 나이트포스 NXS (초록육각) + Nightforce NXS (Zielony Hex) + Nightforce NXS (Verde Hex) + Nightforce NXS (зелёный гекс) + Nightforce NXS (Verde Hex) + Nightforce NXS (Yeşil Hex) - - PS90 TR (Camo) - PS90 TR (Kamufláž) - PS90 TR (Camo) - PS90 TR (Camuflaje) - PS90 TR (камуфляжный) - PS90 TR (kamuflaż) - PS90 TR (Camo) - PS90 TR (Mimetica) - PS90 TR (Terepmintás) - PS90 TR (Camuflagem) - PS90 TR (AAF迷彩) - PS90 TR (迷彩) - PS90 TR(迷彩) - PS90 TR (위장) - PS90 TR (Kamufulaj) + + Nightforce NXS (PIP) + Nightforce NXS (PIP) + Nightforce NXS(画中画) + Nightforce NXS (PIP) + Nightforce NXS (PIP) + Nightforce NXS (BIB) + Nightforce NXS (PIP) + Nightforce NXS (PIP) + 나이트포스 NXS (PIP) + Nightforce NXS (PIP) + Nightforce NXS (PIP) + Nightforce NXS (PIP) + Nightforce NXS (PIP) + Nightforce NXS (PIP) - - PS90 TR (Hex) - PS90 TR (Hex) - PS90 TR (Hex) - PS90 TR (Hex) - PS90 TR (гекс) - PS90 TR (Hex) - PS90 TR (hex) - PS90 TR (Hex) - PS90 TR (Hex) - PS90 TR (Hex) - PS90 TR (六角形迷彩) - PS90 TR (數位蜂巢迷彩) - PS90 TR(蜂巢迷彩) - PS90 TR (육각) - PS90 TR (Hex) + + Nightforce NXS (Jungle) + Nightforce NXS (叢林色) + Nightforce NXS(丛林色) + Nightforce NXS (Džungle) + Nightforce NXS (Jungle) + Nightforce NXS (Dschungel) + Nightforce NXS (Giungla) + Nightforce NXS (熱帯ジャングル迷彩) + 나이트포스 NXS (정글) + Nightforce NXS (Dżungla) + Nightforce NXS (Selva) + Nightforce NXS (джунгли) + Nightforce NXS (Jungla) + Nightforce NXS (Orman) - - PS90 (Black) - PS90 (Černá) - PS90 (Noir) - PS90 (Negro) - PS90 (чёрный) - PS90 (czarny) - PS90 (Schwarz) - PS90 (Nero) - PS90 (Fekete) - PS90 (Preto) - PS90 (ブラック) - PS90 (黑色) - PS90(黑色) - PS90 (검정) - PS90 (Siyah) + + IOR-Valdada Pitbull 2 + IOR-Valdada Pitbull 2 + IOR-Valdada Pitbull 2 + IOR-Valdada Pitbull 2 + IOR-Valdada Pitbull 2 + IOR-Valdada Pitbull 2 + IOR-Valdada Pitbull 2 + IOR-Valdada ピットブル 2 + IOR-Valdada 핏불 2 + IOR-Valdada Pitbull 2 + IOR-Valdada Pitbull 2 + IOR-Valdada Pitbull 2 + IOR-Valdada Pitbull 2 + IOR-Valdada Pitbull 2 - - PS90 (Khaki) - PS90 (Khaki) - PS90 (Kaki) - PS90 (Caqui) - PS90 (хаки) - PS90 (Khaki) - PS90 (Khaki) - PS90 (Cachi) - PS90 (Khaki) - PS90 (Caqui) - PS90 (カーキ) - PS90 (沙色) - PS90(沙色) - PS90 (카키) - PS90 (Haki) + + IOR-Valdada Pitbull 2 (2D) + IOR-Valdada Pitbull 2 (2D) + IOR-Valdada Pitbull 2(2D) + IOR-Valdada Pitbull 2 (2D) + IOR-Valdada Pitbull 2 (2D) + IOR-Valdada Pitbull 2 (2D) + IOR-Valdada Pitbull 2 (2D) + IOR-Valdada ピットブル 2 (2D) + IOR-Valdada 핏불 2 (2D) + IOR-Valdada Pitbull 2 (2D) + IOR-Valdada Pitbull 2 (2D) + IOR-Valdada Pitbull 2 (2D) + IOR-Valdada Pitbull 2 (2D) + IOR-Valdada Pitbull 2 (2D) - - PS90 (Camo) - PS90 (Kamufláž) - PS90 (Camo) - PS90 (Camuflaje) - PS90 (камуфляжный) - PS90 (kamuflaż) - PS90 (Camo) - PS90 (Mimetica) - PS90 (Terepmintás) - PS90 (Camuflagem) - PS90 (AAF迷彩) - PS90 (迷彩) - PS90(迷彩) - PS90 (위장) - PS90 (Kamufulaj) + + IOR-Valdada Pitbull 2 (PIP) + IOR-Valdada Pitbull 2 (PIP) + IOR-Valdada Pitbull 2(画中画) + IOR-Valdada Pitbull 2 (PIP) + IOR-Valdada Pitbull 2 (PIP) + IOR-Valdada Pitbull 2 (BIB) + IOR-Valdada Pitbull 2 (PIP) + IOR-Valdada ピットブル 2 (PIP) + IOR-Valdada 핏불 2 (PIP) + IOR-Valdada Pitbull 2 (PIP) + IOR-Valdada Pitbull 2 (PIP) + IOR-Valdada Pitbull 2 (PIP) + IOR-Valdada Pitbull 2 (PIP) + IOR-Valdada Pitbull 2 (PIP) - - PS90 (Hex) - PS90 (Hex) - PS90 (Hex) - PS90 (Hex) - PS90 (гекс) - PS90 (Hex) - PS90 (hex) - PS90 (Hex) - PS90 (Hex) - PS90 (Hex) - PS90 (六角形迷彩) - PS90 (數位蜂巢迷彩) - PS90(蜂巢迷彩) - PS90 (육각) - PS90 (Hex) + + EOTech MRDS + EOTech MRDS + EOTech MRDS + EOTech MRDS + EOTech MRDS + 이오텍 MRDS + EOTech MRDS + EOTech MRDS + EOTech MRDS + + + EOTech MRDS (Black) + EOTech MRDS (Noir) + EOTech MRDS (Schwarz) + EOTech MRDS (Nero) + EOTech MRDS (ブラック) + 이오텍 MRDS (검정) + EOTech MRDS (Preto) + EOTech MRDS (чёрный) + EOTech MRDS (Negro) - - 5.7mm 50Rnd Mag - 5,7mm 50-as Tár - 5,7mm 50-Patronen-Magazin - Cargador de 50 balas SD de 5,7mm - Ch. 5,7 mm 50 Cps - Magazynek 5,7mm 50rd - 5.7mm 50náb. Zásobník - Carregador de 50 projéteis de 5.7mm - Caricatore 5.7mm 50Rnd - Магазин из 50-ти 5,7 мм - 5.7mm 50Rnd マガジン - 5.7mm 50發 彈匣 - 5.7 mm 50发 弹匣 - 5.7mm 50발 들이 탄창 - 5.7mm 50Rnd Şarjör + + CZ 581 + CZ 581 + CZ 581 + CZ 581 + CZ 581 + CZ 581 + CZ 581 + CZ 581 + CZ 581 - - Caliber: 5.7mm<br />Rounds: 50<br />Used in: P90 - Kaliber: 5,7mm<br />Patronen: 50<br />Eingesetzt von: P90 - Kaliber: 5,7mm<br />Pociski: 50<br />Używany w: P90 - Calibre : 5,7 mm<br />Cartouches : 50<br />Utilisé avec : P90 - Calibre: 5.7mm<br />Balas: 50<br />Se usa en: P90 - Калибр: 5,7 мм<br />Патронов: 50<br />Используются с: P90 - Calibro: 5.7mm<br />Munizioni: 50<br />In uso su: P90 - Ráže: 5.7mm<br />Nábojů: 50<br />Použití u: P90 - Calibre: 5.7mm<br />Cartuchos: 50<br />Usado em: P90 - Kaliber: 5,7mm<br />Lövedékek: 50<br />Használható: P90 - 口径: 5.7mm<br />装弾数: 50<br />次で使用: P90 - 口徑: 5.7毫米<br />發數: 50<br />使用於: P90 - 口径:5.7 mm<br />发数:50<br />使用于:P90 - 구경: 5.7mm<br />장탄수: 50<br />사용처: P90 - Kalibre: 5.7mm<br />Mermi: 50<br />Kullanıyor: P90 + + CZ 581 (Sawed-Off) + CZ 581 (canon scié) + CZ 581 (Abgesägt) + CZ 581 (Canne mozze) + CZ 581 (ソードオフ) + CZ 581 (소드오프) + CZ 581 (Cano serrado) + CZ 581 (Sawed-Off) + CZ 581 (Recortada) - - AKM - AKM - AKM - AKM - AKM - AKM - AKM - AKM - AKM - AKM - AKM - AKM - AKM - AKM - AKM + + VS-121 + VS-121狙擊步槍 + VS-121 + VS-121 + VS-121 + VS-121 + VS-121 + VS-121 + VS-121 + VS-121 + VS-121 + VS-121 + VS-121 + VS-121 + VS-121 - - AKS-74U - AKS-74U - AKS-74U - AKS-74U - AKS-74U - AKS-74U - AKS-74U - AKS-74U - AKS-74U - AKS-74U - AKS-74U - AKS-74U - AKS-74U - AKS-74U - AKS-74U + + Noreen "Bad News" ULR (Black) + 諾琳"壞消息"極距狙擊步槍 (黑色) + 诺琳 "坏消息" 极距狙击步枪(黑色) + Noreen "Bad News" ULR (Černá) + Noreen "Bad News" ULR (Noir) + Noreen "Bad News" ULR (Schwarz) + Noreen "Bad News"ULR (Fekete) + Noreen "Bad News" ULR (Nero) + ノレーン "バッド ニュース" ULR (ブラック) + 노린 "배드뉴스" ULR (검정) + Noreen "Bad News" ULR (czarny) + Noreen "Bad News" ULR (Preto) + Noreen "Bad News" ULR (чёрный) + Noreen "Bad News" ULR (Negro) + Noreen "Bad News" ULR (Siyah) - - AK-15 - AK-15 - AK-15 - AK-15 - AK-15 - AK-15 - AK-15 - AK-15 - AK-15 - AK-15 - AK-15 - AK-15 - AK-15 - AK-15 - AK-15 + + Noreen "Bad News" ULR (Camo) + 諾琳"壞消息"極距狙擊步槍 (迷彩) + 诺琳 "坏消息" 极距狙击步枪(迷彩) + Noreen "Bad News" ULR (Kamufláž) + Noreen "Bad News" ULR (Camo) + Noreen "Bad News" ULR (Tarnmuster) + Noreen "Bad News"ULR (Terepmintás) + Noreen "Bad News" ULR (Mimetica) + ノレーン "バッド ニュース" ULR (CTRG迷彩) + 노린 "배드뉴스" ULR (위장) + Noreen "Bad News" ULR (kamuflaż) + Noreen "Bad News" ULR (Camuflagem) + Noreen "Bad News" ULR (камуфляжный) + Noreen "Bad News" ULR (Camuflaje) + Noreen "Bad News" ULR (Kamufulaj) - - AK-15 (Lush) - AK-15 (草木茂盛) - AK-15 (Forêt) - AK-15 (exuberante) - AK-15 (Verdeggiante) - AK-15 (region z bujną roślinnością) - AK-15 (обильная растительность) - AK-15 (Grün) - AK-15 (bujný porost) - AK-15 (Exuberante) - AK-15 (초목) - AK-15(繁茂) - AK-15 (緑地迷彩) - AK-15 (Gür) - AK-15 (esőerdő) + + Noreen "Bad News" ULR (Sand) + 諾琳"壞消息"極距狙擊步槍 (沙色) + 诺琳 "坏消息" 极距狙击步枪(沙色) + Noreen "Bad News" ULR (Písková) + Noreen "Bad News" ULR (Beige) + Noreen "Bad News" ULR (sandfarben) + Noreen "Bad News"ULR (Homok) + Noreen "Bad News" ULR (Sabbia) + ノレーン "バッド ニュース" ULR (サンド) + 노린 "배드뉴스" ULR (모래) + Noreen "Bad News" ULR (piaskowy) + Noreen "Bad News" ULR (Deserto) + Noreen "Bad News" ULR (песочный) + Noreen "Bad News" ULR (Arena) + Noreen "Bad News" ULR (Çöl) - - AK-15 (Arid) - AK-15 (乾燥氣候) - AK-15 (Désert) - AK-15 (árido) - AK-15 (Arido) - AK-15 (region suchy) - AK-15 (сухая местность) - AK-15 (Trocken) - AK-15 (suchý porost) - AK-15 (Árido) - AK-15 (건조) - AK-15(干旱) - AK-15 (乾燥地帯迷彩) - AK-15 (Kurak) - AK-15 (sivatag) + + SIG 556 (Black) + SIG 556精準步槍 (黑色) + SIG 556(黑色) + SIG 556 (Černá) + SIG 556 (Noir) + SIG 556 (Schwarz) + SIG 556 (Fekete) + SIG 556 (Nero) + SIG 556 (ブラック) + 시그 556 (검정) + SIG 556 (czarny) + SIG 556 (Preto) + SIG 556 (чёрный) + SIG 556 (Negro) + SIG 556 (Siyah) - - AK-15 GL - AK-15 GL - AK-15 GL - AK-15 GL - AK-15 GL - AK-15 GL - AK-15 GL - AK-15 GL - AK-15 GL - AK-15 GL - AK-15 GL - AK-15 GP-34 - AK-15 GL - AK-15 GL - AK-15 GL + + SIG 556 (Khaki) + SIG 556精準步槍 (卡其色) + SIG 556(卡其色) + SIG 556 (Khaki) + SIG 556 (Kaki) + SIG 556 (Khaki) + SIG 556 (Khaki) + SIG 556 (Cachi) + SIG 556 (カーキ) + 시그 556 (카키) + SIG 556 (Khaki) + SIG 556 (Caqui) + SIG 556 (хаки) + SIG 556 (Caqui) + SIG 556 (Haki) + + + SIG 556 (Camo) + SIG 556精準步槍 (迷彩) + SIG 556(迷彩) + SIG 556 (Kamufláž) + SIG 556 (Camo) + SIG 556 (Tarnmuster) + SIG 556 (Terepmintás) + SIG 556 (Mimetica) + SIG 556 (MTP迷彩) + 시그 556 (위장) + SIG 556 (kamuflaż) + SIG 556 (Camuflagem) + SIG 556 (камуфляжный) + SIG 556 (Camuflaje) + SIG 556 (Kamufulaj) - - AK-15 GL (Lush) - AK-15 GL (草木茂盛) - AK-15 GL (Forêt) - AK-15 GL (exuberante) - AK-15 GL (Verdeggiante) - AK-15 GL (region z bujną roślinnością) - AK-15 GL (обильная растительность) - AK-15 GL (Grün) - AK-15 GL (bujný porost) - AK-15 GL (Exuberante) - AK-15 GL (초목) - AK-15 GP-34(繁茂) - AK-15 GL (緑地迷彩) - AK-15 GL (Gür) - AK-15 GL (esőerdő) + + SIG 556 (Sand) + SIG 556精準步槍 (沙色) + SIG 556(沙色) + SIG 556 (Písková) + SIG 556 (Beige) + SIG 556 (sandfarben) + SIG 556 (Homok) + SIG 556 (Sabbia) + SIG 556 (サンド) + 시그 556 (모래) + SIG 556 (piaskowy) + SIG 556 (Deserto) + SIG 556 (песочный) + SIG 556 (Arena) + SIG 556 (Kum) - - AK-15 GL (Arid) - AK-15 GL (乾燥氣候) - AK-15 GL (Désert) - AK-15 GL (árido) - AK-15 GL (Arido) - AK-15 GL (region suchy) - AK-15 GL (сухая местность) - AK-15 GL (Trocken) - AK-15 GL (suchý porost) - AK-15 GL (Árido) - AK-15 GL (건조) - AK-15 GP-34(干旱) - AK-15 GL (乾燥地帯迷彩) - AK-15AK-15 GL (Kurak) - AK-15 GL (sivatag) + + SIG 556 (Woodland) + SIG 556精準步槍 (森林迷彩) + SIG 556(森林迷彩) + SIG 556 (Lesní) + SIG 556 (Woodland) + SIG 556 (Grünes Tarnmuster) + SIG 556 (Erdőmintás) + SIG 556 (Boschivo) + SIG 556 (森林迷彩) + 시그 556 (수풀) + SIG 556 (leśny) + SIG 556 (Floresta) + SIG 556 (Woodland) + SIG 556 (Bosque) + SIG 556 (Orman) - - AK-15K - AK-15K - AK-15K - AK-15K - AK-15K - AK-15K - AK-15K - AK-15K - AK-15K - AK-15K - AK-15K - AK-15K - AK-15K - AK-15K - AK-15K + + ASP-1 Kir (Black) + ASP-1 "基爾"消音狙擊步槍 (黑色) + ASP-1 "基尔"(黑色) + ASP-1 Kir (Černá) + ASP-1 Kir (Noir) + ASP-1 Kir (Schwarz) + ASP-1 Kir (Fekete) + ASP-1 Kir (Nero) + ASP-1 キール (ブラック) + ASP-1 키르 (검정) + ASP-1 Kir (czarny) + ASP-1 Kir (Preto) + ASP-1 Kir (чёрный) + ASP-1 Kir (Negro) + ASP-1 Kir (Siyah) - - AK-15K (Lush) - AK-15K (草木茂盛) - AK-15K (Forêt) - AK-15K (exuberante) - AK-15K (Verdeggiante) - AK-15K (region z bujną roślinnością) - AK-15K (обильная растительность) - AK-15K (Grün) - AK-15K (bujný porost) - AK-15K (Exuberante) - AK-15K (초목) - AK-15K(繁茂) - AK-15K (緑地迷彩) - AK-15K (Gür) - AK-15K (esőerdő) + + ASP-1 Kir (Tan) + ASP-1 "基爾"消音狙擊步槍 (黃褐色) + ASP-1 "基尔"(沙色) + ASP-1 Kir (Žlutohnědá) + ASP-1 Kir (Marron) + ASP-1 Kir (Hellbraun) + ASP-1 Kir (Cserszín) + ASP-1 Kir (Marroncino) + ASP-1 キール (タン) + ASP-1 키르 (황갈) + ASP-1 Kir (Tan) + ASP-1 Kir (Deserto) + ASP-1 Kir (пустынный) + ASP-1 Kir (Tan) + ASP-1 Kir (Tan) - - AK-15K (Arid) - AK-15K (乾燥氣候) - AK-15K (Désert) - AK-15K (árido) - AK-15K (Arido) - AK-15K (region suchy) - AK-15K (сухая местность) - AK-15K (Trocken) - AK-15K (suchý porost) - AK-15K (Árido) - AK-15K (건조) - AK-15K(干旱) - AK-15K (乾燥地帯迷彩) - AK-15K (Kurak) - AK-15K (sivatag) + + Cyrus (Black) + "居鲁士"狙擊步槍 (黑色) + "居鲁士"(黑色) + Cyrus (Černá) + Cyrus (Noir) + Cyrus (Schwarz) + Cyrus (Fekete) + Cyrus (Nero) + サイラス (ブラック) + 사이러스 (검정) + Cyrus (czarny) + Cyrus (Preto) + Cyrus (чёрный) + Cyrus (Negro) + Cyrus (Siyah) - - RPK - RPK - RPK - RPK - RPK - RPK - RPK - RPK - RPK - RPK - RPK - RPK - RPK - RPK - RPK + + Cyrus (Hex) + "居鲁士"狙擊步槍 (數位蜂巢迷彩) + "居鲁士"(蜂巢迷彩) + Cyrus (Hex) + Cyrus (Hex) + Cyrus (Hex) + Cyrus (Hex) + Cyrus (Hex) + サイラス (六角形迷彩) + 사이러스 (육각) + Cyrus (hex) + Cyrus (Hex) + Cyrus (гекс) + Cyrus (Hex) + Cyrus (Hex) - - RPK (Lush) - RPK (草木茂盛) - RPK (Forêt) - RPK (exuberante) - RPK (Verdeggiante) - RPK (region z bujną roślinnością) - RPK (обильная растительность) - RPK (Grün) - RPK (bujný porost) - RPK (Exuberante) - RPK (초목) - RPK(繁茂) - RPK (緑地迷彩) - RPK (Gür) - RPK (esőerdő) + + Cyrus (Tan) + "居鲁士"狙擊步槍 (黃褐色) + "居鲁士"(沙色) + Cyrus (Žlutohnědá) + Cyrus (Tan) + Cyrus (Hellbraun) + Cyrus (Cserszín) + Cyrus (Marroncino) + サイラス (タン) + 사이러스 (황갈) + Cyrus (podpalany) + Cyrus (Deserto) + Cyrus (пустынный) + Cyrus (Tan) + Cyrus (Tan) - - RPK (Arid) - RPK (乾燥氣候) - RPK (Désert) - RPK (árido) - RPK (Arido) - RPK (region suchy) - RPK (сухая местность) - RPK (Trocken) - RPK (suchý porost) - RPK (Árido) - RPK (건조) - RPK(干旱) - RPK (乾燥地帯迷彩) - RPK (Kurak) - RPK (sivatag) + + M14 (Camo) + M14精準步槍 (迷彩) + M14(迷彩) + M14 (Kamufláž) + M14 (Camo) + M14 (Tarnmuster) + M14 (Terepmintás) + M14 (Mimetica) + M14 (迷彩) + M14 (위장) + M14 (kamuflaż) + M14 (Camuflagem) + M14 (камуфляжный) + M14 (Camuflaje) + M14 (Kamufulaj) M14 (classic) M14 (经典) + M14(经典) + M14 (klasický) M14 (classique) - M14 (clásico) + M14 (klassisch) + M14 (klasszikus) M14 (Classico) + M14 (クラシック) + M14 (클래식) M14 (klasyczny) - M14 (классический) - M14 (klassisch) - M14 (klasický) M14 (clássico) - M14 (클래식) - M14(经典) - M14 (クラシック) + M14 (классический) + M14 (clásico) M14 (klasik) - M14 (klasszikus) - - - Stoner 99 LMG (Black) - 斯通納99輕機槍(黑色) - Stoner 99 LMG (Noire) - Stoner 99 LMG (Negro) - Stoner 99 LMG (Nero) - Stoner 99 LMG (Czarny) - Stoner 99 LMG (чёрный) - Stoner 99 LMG (Schwarz) - Stoner 99 LMG (Černá) - Stoner 99 LMG (Preto) - 스토너 99 LMG (검정) - 斯通纳 99(黑色) - ストーナー 99 LMG (ブラック) - Stoner 99 LMG (Siyah) - Stoner 99 Könnyűgéppuska (Fekete) - - - MSBS Grot - MSBS Grot - MSBS Grot - MSBS Grot - MSBS Grot - MSBS Grot - MSBS Grot - MSBS Grot - MSBS Grot - MSBS Grot - MSBS 그롯 - MSBS Grot - MSBS グロート - MSBS Grot - MSBS Grot - - - MSBS Grot (Black) - MSBS Grot(黑色) - MSBS Grot (Noir) - MSBS Grot (Negro) - MSBS Grot (Nero) - MSBS Grot (Czarny) - MSBS Grot (чёрный) - MSBS Grot (Schwarz) - MSBS Grot (Černá) - MSBS Grot (Preto) - MSBS 그롯 (검정) - MSBS Grot(黑色) - MSBS グロート (ブラック) - MSBS Grot (Siyah) - MSBS Grot (Fekete) - - - MSBS Grot (Camo) - MSBS Grot(迷彩) - MSBS Grot (Camo) - MSBS Grot (Camuflaje) - MSBS Grot (Mimetica) - MSBS Grot (Kamuflaż) - MSBS Grot (камуфляжный) - MSBS Grot (Tarnmuster) - MSBS Grot (Kamufláž) - MSBS Grot (Camo) - MSBS 그롯 (위장) - MSBS Grot(迷彩) - MSBS グロート (LDF迷彩) - MSBS Grot (Kamuflaj) - MSBS Grot (Terepmintás) - - MSBS Grot (Sand) - MSBS Grot(沙色) - MSBS Grot (Beige) - MSBS Grot (Arena) - MSBS Grot (Sabbia) - MSBS Grot (Piaskowy) - MSBS Grot (песочный) - MSBS Grot (Sandfarben) - MSBS Grot (Písková) - MSBS Grot (Deserto) - MSBS 그롯 (모래) - MSBS Grot(沙色) - MSBS グロート (サンド) - MSBS Grot (Kum) - MSBS Grot (Homok) + + M14 (Olive) + M14精準步槍 (橄欖色) + M14(橄榄色) + M14 (Olivová) + M14 (Olive) + M14 (Olivgrün) + M14 (Olíva) + M14 (Oliva) + M14 (オリーブ) + M14 (올리브) + M14 (oliwkowy) + M14 (Oliva) + M14 (олива) + M14 (Oliva) + M14 (Zeytin Yeşili) - - MSBS Grot GL - MSBS Grot GL - MSBS Grot GL - MSBS Grot GL - MSBS Grot GL - MSBS Grot GL - MSBS Grot GL - MSBS Grot GL - MSBS Grot GL - MSBS Grot GL - MSBS 그롯 GL - MSBS Grot GPBO-40 - MSBS グロート GL - MSBS Grot GL - MSBS Grot GL + + QBU-88 (Black) + QBU-88式狙擊步槍 (黑色) + 88式狙击步枪(黑色) + QBU-88 (Černá) + QBU-88 (Noir) + QBU-88 (Schwarz) + QBU-88 (Fekete) + QBU-88 (Nero) + QBU-88 (ブラック) + QBU-88 (검정) + QBU-88 (czarny) + QBU-88 (Preto) + QBU-88 (чёрный) + QBU-88 (Negro) + QBU-88 (Siyah) - - MSBS Grot GL (Black) - MSBS Grot GL(黑色) - MSBS Grot GL (Noir) - MSBS Grot GL (Negro) - MSBS Grot GL (Nero) - MSBS Grot GL (Czarny) - MSBS Grot GL (чёрный) - MSBS Grot GL (Schwarz) - MSBS Grot GL (Černá) - MSBS Grot GL (Preto) - MSBS 그롯 GL (검정) - MSBS Grot GPBO-40(黑色) - MSBS グロート GL(ブラック) - MSBS Grot GL (Siyah) - MSBS Grot GL (Fekete) + + QBU-88 (Green Hex) + QBU-88式狙擊步槍 (綠色數位蜂巢迷彩) + 88式狙击步枪(绿色蜂巢迷彩) + QBU-88 (Zelený Hex) + QBU-88 (Hex Vert) + QBU-88 (Hex Grün) + QBU-88 (Zöld Hex) + QBU-88 (Hex Verde) + QBU-88 (緑六角形迷彩) + QBU-88 (초록육각) + QBU-88 (Zielony hex) + QBU-88 (Verde Hex) + QBU-88 (зелёный гекс) + QBU-88 (Hex Verde) + QBU-88 (Yeşil Hex) - - MSBS Grot GL (Camo) - MSBS Grot GL(迷彩) - MSBS Grot GL (Camo) - MSBS Grot GL (Camuflaje) - MSBS Grot GL (Mimetica) - MSBS Grot GL (Kamuflaż) - MSBS Grot GL (камуфляжный) - MSBS Grot GL (Tarnmuster) - MSBS Grot GL (Kamufláž) - MSBS Grot GL (Camo) - MSBS 그롯 GL (위장) - MSBS Grot GPBO-40(迷彩) - MSBS グロート GL (LDF迷彩) - MSBS Grot GL (Kamuflaj) - MSBS Grot GL (Terepmintás) + + QBU-88 (Hex) + QBU-88式狙擊步槍 (數位蜂巢迷彩) + 88式狙击步枪(蜂巢迷彩) + QBU-88 (Hex) + QBU-88 (Hex) + QBU-88 (Hex) + QBU-88 (Hex) + QBU-88 (Hex) + QBU-88 (六角形迷彩) + QBU-88 (육각) + QBU-88 (hex) + QBU-88 (Hex) + QBU-88 (гекс) + QBU-88 (Hex) + QBU-88 (Hex) - - MSBS Grot GL (Sand) - MSBS Grot GL(沙色) - MSBS Grot GL (Beige) - MSBS Grot GL (Arena) - MSBS Grot GL (Sabbia) - MSBS Grot GL (Piaskowy) - MSBS Grot GL (песочный) - MSBS Grot GL (Sandfarben) - MSBS Grot GL (Písková) - MSBS Grot GL (Deserto) - MSBS 그롯 GL (모래) - MSBS Grot GPBO-40(沙色) - MSBS グロート GL (サンド) - MSBS Grot GL (Kum) - MSBS Grot GL (Homok) + + Mk14 Mod 1 EBR + Mk14一型增強型戰鬥步槍 + Mk14 Mod 1 EBR + Mk14 Mod 1 EBR + Mk14 Mod 1 EBR + Mk14 Mod 1 EBR + Mk14 Mod 1 EBR + Mk14 Mod 1 EBR + Mk14 Mod 1 EBR + Mk.14 Mod 1 EBR + Mk14 Mod 1 EBR + Mk14 Mod 1 EBR + Mk14 Mod 1 EBR + Mk14 Mod 1 EBR + Mk14 Mod 1 EBR - - MSBS Grot MR - MSBS Grot MR - MSBS Grot MR - MSBS Grot MR - MSBS Grot MR - MSBS Grot MR - MSBS Grot MR - MSBS Grot MR - MSBS Grot MR - MSBS Grot MR - MSBS 그롯 MR - MSBS Grot MR - MSBS グロート MR - MSBS Grot MR - MSBS Grot MR + + GM6 Lynx + GM6 "天貓"反器材狙擊步槍 + GM6 "猞猁" + GM6 Lynx + GM6 Lynx + GM6 Lynx + GM6 Gepárd + GM6 Lynx + GM6 リンクス + GM6 링스 + GM6 Lynx + GM6 Lynx + GM6 Lynx + GM6 Lynx + GM6 Lynx - - MSBS Grot MR (Black) - MSBS Grot MR(黑色) - MSBS Grot MR (Noir) - MSBS Grot MR (Negro) - MSBS Grot MR (Nero) - MSBS Grot MR (Czarny) - MSBS Grot MR (чёрный) - MSBS Grot MR (Schwarz) - MSBS Grot MR (Černá) - MSBS Grot MR (Preto) - MSBS 그롯 MR (검정) - MSBS Grot MR(黑色) - MSBS グロート MR (ブラック) - MSBS Grot MR (Siyah) - MSBS Grot MR (Fekete) + + GM6 Lynx (Camo) + GM6 "天貓"反器材狙擊步槍 (迷彩) + GM6 "猞猁"(迷彩) + GM6 Lynx (Kamufláž) + GM6 Lynx (Camo) + GM6 Lynx (Tarnmuster) + GM6 Gepárd (Terepmintás) + GM6 Lynx (Mimetica) + GM6 リンクス (六角形迷彩) + GM6 링스 (위장) + GM6 Lynx (kamuflaż) + GM6 Lynx (Camo) + GM6 Lynx (камуфляжный) + GM6 Lynx (Camuflaje) + GM6 Lynx (Kamufulaj) - - MSBS Grot MR (Camo) - MSBS Grot MR(迷彩) - MSBS Grot MR (Camo) - MSBS Grot MR (Camuflaje) - MSBS Grot MR (Mimetica) - MSBS Grot MR (Kamuflaż) - MSBS Grot MR (камуфляжный) - MSBS Grot MR (Tarnmuster) - MSBS Grot MR (Kamufláž) - MSBS Grot MR (Camo) - MSBS 그롯 MR (위장) - MSBS Grot MR(迷彩) - MSBS グロート MR (LDF迷彩) - MSBS Grot MR (Kamuflaj) - MSBS Grot MR (Terepmintás) + + GM6 Lynx (Green Hex) + GM6 "天貓"反器材狙擊步槍 (綠色數位蜂巢迷彩) + GM6 "猞猁"(绿色蜂巢迷彩) + GM6 Lynx (Zelený Hex) + GM6 Lynx (Hex Vert) + GM6 Lynx (Hex Grün) + GM6 Lynx (Zöld Hex) + GM6 Lynx (Hex Verde) + GM6 リンクス (緑六角形迷彩) + GM6 링스 (초록육각) + GM6 Lynx (Zielony hex) + GM6 Lynx (Verde Hex) + GM6 Lynx (зелёный гекс) + GM6 Lynx (Hex Verde) + GM6 Lynx (Yeşil Hex) - - MSBS Grot MR (Sand) - MSBS Grot MR(沙色) - MSBS Grot MR (Beige) - MSBS Grot MR (Arena) - MSBS Grot MR (Sabbia) - MSBS Grot MR (Piaskowy) - MSBS Grot MR (песочный) - MSBS Grot MR (Sandfarben) - MSBS Grot MR (Písková) - MSBS Grot MR (Deserto) - MSBS 그롯 MR (모래) - MSBS Grot MR(沙色) - MSBS グロート MR (サンド) - MSBS Grot MR (Kum) - MSBS Grot MR (Homok) + + M200 Intervention + M200干預型狙擊步槍 + M200 "干预" + M200 Intervention + M200 Intervention + M200 Intervention + M200 Intervention + M200 Intervention + M200 インターベンション + M200 인터벤션 + M200 Intervention + M200 Intervention + M200 Intervention + M200 Intervention + M200 Intervention - - MSBS Grot SG - MSBS Grot SG - MSBS Grot SG - MSBS Grot SG - MSBS Grot SG - MSBS Grot SG - MSBS Grot SG - MSBS Grot SG - MSBS Grot SG - MSBS Grot SG - MSBS 그롯 SG - MSBS Grot SG - MSBS グロート SG - MSBS Grot SG - MSBS Grot SG + + M200 Intervention (Camo) + M200干預型狙擊步槍 (迷彩) + M200 "干预"(迷彩) + M200 Intervention (Kamufláž) + M200 Intervention (Camo) + M200 Intervention (Tarnmuster) + M200 Intervention (Terepmintás) + M200 Intervention (Mimetica) + M200 インターベンション (迷彩) + M200 인터벤션 (위장) + M200 Intervention (kamuflaż) + M200 Intervention (Camo) + M200 Intervention (камуфляжный) + M200 Intervention (Camuflaje) + M200 Intervention (kamuflaj) - - MSBS Grot SG (Black) - MSBS Grot SG(黑色) - MSBS Grot SG (Noir) - MSBS Grot SG (Negro) - MSBS Grot SG (Nero) - MSBS Grot SG (Czarny) - MSBS Grot SG (чёрный) - MSBS Grot SG (Schwarz) - MSBS Grot SG (Černá) - MSBS Grot SG (Preto) - MSBS 그롯 SG (검정) - MSBS Grot SG(黑色) - MSBS グロート SG (ブラック) - MSBS Grot SG (Siyah) - MSBS Grot SG (Fekete) + + M200 Intervention (Tropic) + M200干預型狙擊步槍 (熱帶迷彩) + M200 "干预"(热带迷彩) + M200 Intervention (Tropická kamufláž) + M200 Intervention (Tropique) + M200 Intervention (Tropisch) + M200 Intervention (Tropikus) + M200 Intervention (Tropico) + M200 インターベンション (熱帯ジャングル迷彩) + M200 인터벤션 (열대) + M200 Intervention (zwrotnik) + M200 Intervention (Trópico) + M200 Intervention (тропик) + M200 Intervention (Trópico) + M200 Intervention (Tropic) - - MSBS Grot SG (Camo) - MSBS Grot SG(迷彩) - MSBS Grot SG (Camo) - MSBS Grot SG (Camuflaje) - MSBS Grot SG (Mimetica) - MSBS Grot SG (Kamuflaż) - MSBS Grot SG (камуфляжный) - MSBS Grot SG (Tarnmuster) - MSBS Grot SG (Kamufláž) - MSBS Grot SG (Camo) - MSBS 그롯 SG (위장) - MSBS Grot SG(迷彩) - MSBS グロート SG (LDF迷彩) - MSBS Grot SG (Kamuflaj) - MSBS Grot SG (Terepmintás) + + Mini-Spike Launcher (AA) + "迷你長釘"導彈發射器 (防空) + "迷你长钉"(防空) + Mini-Spike Odpalovač (AA) + Poste de tir Mini-Spike (AA) + Mini-Spike Lenkflugkörper (FlaRak) + Mini-Spike rakétarendszer (Repülő-elhárító) + Lanciatore Mini-Spike (AA) + ミニスパイク ランチャー (対空) + 스파이크 미사일 발사기 (대공) + Wyrzutnia Mini-Spike (AA) + Lança-mísseis Mini-Spike (AA) + Mini-Spike ПУ (ЗРК) + Lanzador Mini-Spike (AA) + Mini-Spike Launcher (AA) - - MSBS Grot SG (Sand) - MSBS Grot SG(沙色) - MSBS Grot SG (Beige) - MSBS Grot SG (Arena) - MSBS Grot SG (Sabbia) - MSBS Grot SG (Piaskowy) - MSBS Grot SG (песочный) - MSBS Grot SG (Sandfarben) - MSBS Grot SG (Písková) - MSBS Grot SG (Deserto) - MSBS 그롯 SG (모래) - MSBS Grot SG(沙色) - MSBS グロート SG (サンド) - MSBS Grot SG (Kum) - MSBS Grot SG (Homok) + + Mini-Spike Launcher (AT) + "迷你長釘"導彈發射器 (反坦克) + "迷你长钉"(反坦) + Mini-Spike Odpalovač (AT) + Poste de tir Mini-Spike (AC) + Mini-Spike Lenkflugkörper (PALR) + Mini-Spike rakétarendszer (Tankelhárító) + Lanciatore Mini-Spike (AC) + ミニスパイク ランチャー (対戦車) + 스파이크 미사일 발사기 (대전차) + Wyrzutnia Mini-Spike (AT) + Lança-mísseis Mini-Spike (AC) + Mini-Spike ПУ (ПТРК) + Lanzador Mini-Spike (AT) + Mini-Spike Launcher (AT) diff --git a/addons/rearm/stringtable.xml b/addons/rearm/stringtable.xml index b8dfd37f774..8d0386b485d 100644 --- a/addons/rearm/stringtable.xml +++ b/addons/rearm/stringtable.xml @@ -1,712 +1,712 @@ - + + + Rearming %1... + 整裝%1中... + 正在整装%1... + Přezbrojuji %1... + Réarmement de %1... + Munitioniere %1 auf... + Riarmando %1... + %1 を再武装中・・・ + %1 재보급 중... + Dozbrajania %1... + Rearmando %1... + Перевооружается %1... + Rearmando %1... + Rearm - Aufmunitionierung - Riarmo 整裝 整装 - 再武装 + Přezbrojení Réarmement + Aufmunitionierung + Riarmo + 再武装 + 재보급 Dozbrajanie - Перевооружение Rearme - Přezbrojení + Перевооружение Rearmar - 재보급 - - Rearm Settings - Aufmunitioniereinstellungen - Ustawienia dozbrajania - Настройки перевооружения - Ajustes de rearme - Nastavení přezbrojení - Impostazioni Riarmo - Parámetros de rearme - Options de réarmement - 재보급 설정 - 整装设定 - 整裝設定 - 再武装設定 + + Picking up ammo... + 撿起彈藥中... + 正在捡起弹药... + Sbírám munici... + Ramassage des munitions... + Nehme Munition... + Sto raccogliendo le munizioni... + 弾薬を拾得中・・・ + 탄약 줍는 중... + Podnoszenie amunicji... + Pegando munição... + Поднятие боекомплекта... + Levantando munición... - - This module allows you to tweak rearm system settings. - Mittels diesem Modul kann das Aufmunitioniersystem angepasst werden. - Ten moduł pozwala dostosować ustawienia dozbrajania. - Этот модуль позволяет изменить настройки системы перевооружения. - Este módulo permite que você ajuste o sistema de rearme. - Tento modul umožňuje upravovat systém přezbrojení. - Questo modulo ti consente di cambiare le impostazioni del sistema Riarmo. - Este módulo permite cambiar los parámetros de rearme. - Ce module vous permet d'ajuster les paramètres du système de réarmement. - 再武装システムの設定を微調整します。 - 이 모듈은 재보급시의 설정을 바꿀수 있게 해줍니다. - 此模块允许你调整整装系统设定 - 此模塊允許你調整整裝系統設定 + + There is no ammunition left. + 已經沒有剩餘的彈藥了. + 已经没有剩余的弹药了。 + Už nezbývá žádná munice. + Il n'y a plus de munitions. + Es ist keine Munition übrig. + Non ci sono munizioni rimanenti. + 弾薬は残っていない + 탄약이 남지 않았습니다. + Brak amunicji w zapasie. + Não há munição sobrando. + Запас боекомплекта пуст + No queda munición - - Rearm Amount - Aufmunitioniermenge - Szybkość dozbrajania - Степень перевооружения - Quantidade de rearme - Rychlost přezbrojení - Velocità Riarmo - Velocidad de rearme - Quantité à réarmer - 再武装の所要時間 - 재보급 양 - 整装所需时间 - 整裝所需時間 + + Rearmed %1 rounds of %2 on %3 + 整裝了%1發%2到%3上 + 整装了%1发%2到%3上 + Přezbrojeno % nábojů z %2 u %3 + %1 balles réarmées de %2 dans %3. + %3 wurde mit %1 Patronen %2 aufmunitioniert + Riarmati %1 colpi di %2 su %3 + %1 発の %2 を %3 に装填しました + %3에 2%의 %1 탄약 재보급 + Dozbrajania %1 pocisków %2 na %3 + Rearmando %1 cartuchos de %2 em %3 + Перевооружено %1 снарядов %2 на %3 + Rearmadas %1 rondas de %2 en %3 - - How fast should a vehicle be rearmed? - Wie schnell soll ein Fahrzeug aufmunitioniert werden? - Jak szybko pojazd zostanie dozbrajania? - Насколько быстро должна перевооружаться техника? - Quão rápido o veículo deve ser rearmado? - Jak rychle bude vozidlo přezbrojeno? - Quanto velocemente dovrebbe essere riarmato un veicolo? - Cuán rápido es el proceso de rearme? - Définit la vitesse à laquelle s'effectue le réarmement. - 車両がどれくらいの早さで再武装されるか? - 차량을 얼마나 빨리 재보급 시킵니까? - 载具多快会整装完毕? - 載具多快會整裝完畢? + + The following ammunition is left:%1 + 以下剩餘的彈藥:%1 + 以下剩余的弹药:%1 + Zbývá následující munice:%1 + Il reste les munitions suivantes : %1. + Folgende Munition ist übrig:%1 + Rimangono le seguenti munizioni:%1 + この弾薬は残り: %1 + 다음의 탄약이 남음 : %1 + Pozostała amunicja: %1 + A munição que restou: %1 + Оставшийся боекомплект: %1 + Queda la siguiente munición: 1% - - Entire Vehicle - Gesamtes Fahrzeug - Cały pojazd - Техника полностью - Todo o veículo - Celé vozidlo - Tutto il Veicolo - Vehículo completo - Tout le véhicule - 車両全体 - 모든 차량 - 整个载具 - 整個載具 + + There is ammunition worth %1 points left. + 還剩下%1多的彈藥. + 还剩下%1多的弹药。 + Zbývá ještě %1 muničních bodů. + Il reste des munitions d'une valeur de %1 points. + Es ist noch Munition für %1 Punkte übrig. + Sono presenti ancora munizioni del valore di %1 punti. + 弾薬は %1 残っています。 + %1 의 탄약이 남아 있습니다. + Pozostało %1 punktów amunicji. + Possui munição equivalente a %1 pontos restantes. + Остаток единиц БК: %1 + Queda munición equivalente a un 1% - - Entire Magazine - Gesamtes Magazin - Cały magazynek - Магазин полностью - Todo o carregador - Celý zásobník - Tutto il Caricatore - Cargador completo - Le chargeur entier - マガジン全体 - 모든 탄창 - 整个弹匣 - 整個彈匣 + + 30mm HEI + 30mm 高爆燃燒彈 + 30 mm 高爆燃烧 + 30mm HEI + 30 mm HEI + 30mm HEI + 30mm HEI + 30mm HEI + 30mm 고폭소이탄 + 30mm HEI + 30mm HEI + 30мм ОФЗ + 30mm HEI + 30mm HEI - - Amount based on caliber - Kaliberbasierte Anzahl - Ilość zależna od kalibru - В зависимости от калибра - Quantidade baseada no calibre - Rychlost závisí na ráži - Quantità basata sul calibro - Cantidad basada en el calibre - En fonction du calibre - 口径に基づいて - 구경에 따라 수량 설정 - 基于口径决定所耗时间 - 基於口徑決定所耗時間 + + S-8 AP + S-8 反人員彈 + S-8 反人员弹 + S-8 AP + S-8 AP + S-8 AP + S-8 AP + S-8 AP + S-8 철갑탄 + S-8 AP + S-8 AP + С-8КОМ + S-8 AP + S-8 AP - - Ammunition supply - Munitionsvorrat - Scorta munizioni - 弾薬の供給 - 弹药补给 - 彈藥補給 - Zapas amunicji - 탄약 보급 - Quantité d'approvisionnement - Запас боеприпасов - Suprimento de Munições - Zásoba munice - Suministro de munición + + S-8 HE + S-8 高爆彈 + S-8 高爆弹 + S-8 HE + S-8 HE + S-8 HE + S-8 HE + S-8 HE + S-8 고폭탄 + S-8 HE + S-8 HE + С-8 ОФ + S-8 HE + S-8 HE - - How much ammunition does an ammo truck carry? - Wie viel Munition transportiert ein Munitionslaster? - Quante munizioni può trasportare un camion? - 弾薬トラックの運搬量を設定します。 - 弹药卡车会携带多少的弹药? - 彈藥卡車會攜帶多少的彈藥? - Ile amunicji przewozi ciężarówka? - 탄약 차량은 얼마나 많은 양의 탄약을 가질 수 있습니까? - Définit la quantité de munitions que le camion de ravitaillement transporte. - Какой боезапас перевозит грузовик с боеприпасами? - Quanta munição um caminhão de munições carrega? - Kolik munice naklaďák uveze? - ¿Cuánta munición carga el camión de armamento? + + FAB-250M-54 + FAB-250M-54 + FAB-250M-54 + FAB-250M-54 + FAB-250M-54 + FAB-250M-54 + FAB-250M-54 + FAB-250M-54 + FAB-250M-54 + FAB-250M-54 + FAB-250M-54 + ФАБ-250М-54 + FAB-250M-54 + FAB-250M-54 - - Unlimited ammo supply - Unbegrenzter Munitionsvorrat - Scorta munizioni infinita - 無制限供給 - 无限弹药 - 無限彈藥 - Nielimitowany zapas amunicji - 무한 탄약 보급 - Munitions illimitées - Неограниченный боезапас - Suprimento Ilimitado de Munição - Nekonečná zásoba - Suministro de munición ilimitado + + Wympel R-73 + Wympel R-73 + Wympel R-73 + Wympel R-73 + Wympel R-73 + Wympel R-73 + Wympel R-73 + ヴィンペル R-73 + 빔펠 R-73 + Wympel R-73 + Wympel R-73 + Р-73 (Вымпел) + Wympel R-73 + Wympel R-73 - - Limited ammo supply based on caliber - Begrenzter, kaliberabhängiger Munitionsvorrat - Scorta munizioni limitata in base al calibro - 口径に基づいた限定的供給 - 基于口径限制弹药数量 - 基於口徑限制彈藥數量 - Zapas amunicji zależny od kalibru - 구경에 따라 제한된 탄약 보급 - En fonction du calibre - Ограниченный боезапас в зависимости от калибра - Munição Limitada ao Calibre - Konečná zásoba v závislosti na kalibru - Suministro de munición limitado en base al calibre + + AIM-9 Sidewinder + AIM-9 響尾蛇 + AIM-9 响尾蛇 + AIM-9 Sidewinder + AIM-9 Sidewinder + AIM-9 Sidewinder + AIM-9 Sidewinder + AIM-9 サイドワインダー + AIM-9 사이드와인더 + AIM-9 Sidewinder + AIM-9 Sidewinder + AIM-9 Sidewinder + AIM-9 Sidewinder + AIM-9 Sidewinder - - Only specific Magazines - Nur bestimmte Magazine - Solo specifici caricatori - 特定の弾薬のみ - 只有指定的弹药 - 只有指定的彈藥 - Tylko konkretne magazynki - 특정 탄약만 - Chargeurs spécifiques uniquement - Только определенные магазины - Apenas carregadores específicos - Pouze specifické zásobníky - Únicamente cargadores específicos + + GBU-12 + GBU-12 + GBU-12 + GBU-12 + GBU-12 + GBU-12 + GBU-12 + GBU-12 + GBU-12 + GBU-12 + GBU-12 + GBU-12 + GBU-12 + GBU-12 + + + Kh-25MTP + Kh-25MTP + Kh-25MTP + Kh-25MTP + Kh-25MTP + Kh-25MTP + Kh-25MTP + Kh-25MTP + Kh-25MTP + Ch-25MTP + Ch-25MTP + Х-25МТП + Kh-25MTP + Kh-25MTP + + + 30mm HEI-T + 30mm 高爆燃燒曳光彈 + 30 mm 高爆燃烧曳光 + 30mm HEI-T + 30 mm HEI-T + 30mm HEI-T + 30mm HEI-T + 30mm HEI-T + 30mm 고폭소이예광탄 + 30mm HEI-T + 30mm HEI-T + 30мм ОФЗТ + 30mm HEI-T + 30mm HEI-T + + + Flares + 熱焰彈 + 热焰弹 + Světlice + Fusées + Leuchtkörper + Illuminanti + フレア + 기만체 + Flary + Sinalizadores + ЛТЦ + Bengalas + Flareler + + + AGM-65 Maverick + AGM-65 小牛 + AGM-65 小牛 + AGM-65 Maverick + AGM-65 Maverick + AGM-65 Maverick + AGM-65 Maverick + AGM-65 マーベリック + AGM-65 매버릭 + AGM-65 Maverick + AGM-65 Maverick + AGM-65 Maverick + AGM-65 Maverick + AGM-65 Maverick + + + Hydra 70 AP + 九頭蛇 70 反人員彈 + 九头蛇 70 反人员弹 + Hydra 70 AP + Hydra 70 AP + Hydra 70 AP + Hydra 70 AP + ハイドラ 70 AP + 히드라 70 철갑탄 + Hydra 70 AP + Hydra 70 AP + Hydra 70 AP + Hydra 70 AP + Hydra 70 AP + + + Hydra 70 HE + 九頭蛇 70 高爆彈 + 九头蛇 70 高爆弹 + Hydra 70 HE + Hydra 70 HE + Hydra 70 HE + Hydra 70 HE + ハイドラ 70 HE + 히드라 70 고폭탄 + Hydra 70 HE + Hydra 70 HE + Hydra 70 HE + Hydra 70 HE + Hydra 70 HE + + + Smoke Screen + 煙幕彈 + 烟幕弹 + Kouřová clona + Écran de fumée + Rauchwand + Cortina fumogena + 煙幕弾 + 연막 차장 + Zasłona dymna + Cortina de fumaça + Дым. завеса + Pantalla de humo + Sis Ekranı + + + Pick up ammo + 撿起彈藥 + 捡起弹药 + Sebrat munici + Ramasser les munitions + Munition aufnehmen + Raccogli munizioni + 弾薬を拾得する + 탄약 줍기 + Podnieś amunicję + Pegar munição + Поднять боекомплект + Levantar munición + Cephaneyi al Check remaining ammunition + 檢查剩餘的彈藥 + 检查剩余的弹药 + Zkontrolovat zbývající munici + Vérifier les munitions restantes Verbleibende Munition prüfen Controlla munizioni rimanenti 残弾薬を確認する - 检查剩余的弹药 - 檢查剩餘的彈藥 - Sprawdź ilość amunicji 남은 탄약 확인 - Vérifier les munitions restantes - Проверить остаток БК + Sprawdź ilość amunicji Checar munição restante - Zkontrolovat zbývající munici + Проверить остаток БК Comprobar munición restante Checking remaining ammunition... - Überprüfe verbleibende Munition... - Controllando le munizioni rimanenti - 残弾薬を確認中・・・ - 正在检查剩余的弹药... 正在檢查剩餘的彈藥中... - Sprawdzanie ilości amunicji... - 남은 탄약 확인 중... + 正在检查剩余的弹药... + Kontroluji zbývající munici... Vérification des munitions restantes... - Проверка остатка боекомплекта... + Überprüfe verbleibende Munition... + Controllando le munizioni rimanenti + 残弾薬を確認中・・・ + 남은 탄약 확인 중... + Sprawdzanie ilości amunicji... Checando Munição... - Kontroluji zbývající munici... + Проверка остатка боекомплекта... Comprobando munición restante... - - There is ammunition worth %1 points left. - Es ist noch Munition für %1 Punkte übrig. - Sono presenti ancora munizioni del valore di %1 punti. - 弾薬は %1 残っています。 - 还剩下%1多的弹药。 - 還剩下%1多的彈藥. - Pozostało %1 punktów amunicji. - %1 의 탄약이 남아 있습니다. - Il reste des munitions d'une valeur de %1 points. - Остаток единиц БК: %1 - Possui munição equivalente a %1 pontos restantes. - Zbývá ještě %1 muničních bodů. - Queda munición equivalente a un 1% - - - The following ammunition is left:%1 - Folgende Munition ist übrig:%1 - Rimangono le seguenti munizioni:%1 - この弾薬は残り: %1 - 以下剩余的弹药:%1 - 以下剩餘的彈藥:%1 - Pozostała amunicja: %1 - 다음의 탄약이 남음 : %1 - Il reste les munitions suivantes : %1. - Оставшийся боекомплект: %1 - A munição que restou: %1 - Zbývá následující munice:%1 - Queda la siguiente munición: 1% - - - There is no ammunition left. - Es ist keine Munition übrig. - Non ci sono munizioni rimanenti. - 弾薬は残っていない - 已经没有剩余的弹药了。 - 已經沒有剩餘的彈藥了. - Brak amunicji w zapasie. - 탄약이 남지 않았습니다. - Il n'y a plus de munitions. - Запас боекомплекта пуст - Não há munição sobrando. - Už nezbývá žádná munice. - No queda munición - Rearm - Aufmunitionieren - Dozbrój - Перевооружить - Rearmar + 整裝 + 整装 Přezbrojit - Riarma - Rearmar Réarmer + Aufmunitionieren + Riarma 再武装 재보급 - 整装 - 整裝 + Dozbrój + Rearmar + Перевооружить + Rearmar Yeniden Doldur Rearming %1 with %2... - Munitioniere %1 auf mit %2... - Dozbrajania %1 przy pomocy %2... - Перевооружается %1 снарядами %2... - Rearmando %1 com %2... + %2正整裝到%1中... + 正在整装%2到%1... Přezbrojuji %1 za pomoci %2... - Riarmando %1 con %2... - Rearmando %1 con %2... Réarmement de %1 avec %2... + Munitioniere %1 auf mit %2... + Riarmando %1 con %2... %1 に %2 を再武装中・・・ %2을 %1에 재보급 중... - 正在整装%2到%1... - %2正整裝到%1中... - - - Rearming %1... - Munitioniere %1 auf... - Dozbrajania %1... - Перевооружается %1... - Rearmando %1... - Přezbrojuji %1... - Riarmando %1... - Rearmando %1... - Réarmement de %1... - %1 を再武装中・・・ - %1 재보급 중... - 正在整装%1... - 整裝%1中... - - - Taking %1 for %2... - Nehme %1 für %2... - Pobieranie %1 dla %2... - Забираем %1 для %2... - Pegando %1 para %2... - Beru %1 pro %2... - Sto prendendo %1 per %2... - Tomando %1 para %2... - Prise de %1 pour %2... - %1 を %2 用に取得中・・・ - %2를 위해 %1 가져오는 중... - 正在拿取%1给%2... - 拿取%1給%2中... - - - Take ammo - Munition nehmen - Pobierz amunicję - Взять боекомплект - Tomar munição - Vít munici - Prendi munizioni - Tomar munición - Prendre des munitions - 弾薬を取る - 탄약 가지기 - 取得弹药 - 取得彈藥 - Cephane al - - - Pick up ammo - Munition aufnehmen - Podnieś amunicję - Поднять боекомплект - Pegar munição - Sebrat munici - Raccogli munizioni - Levantar munición - Ramasser les munitions - 弾薬を拾得する - 탄약 줍기 - 捡起弹药 - 撿起彈藥 - Cephaneyi al - - - Store ammo - Munition verstauen - Przechowaj amunicję - Сохранить боекомплект - Guardar munição - Uskladnit munici - Riponi munizioni - Guardar munición - Stocker les munitions - 弾薬を格納する - 탄약 보관하기 - 储存弹药 - 儲存彈藥 - - - Storing %1 in %2... - Verstaue %1 in %2... - Przechowywanie %1 w %2... - Сохраняется %1 в %2... - Guardando %1 em %2... - Ukládám %1 v %2... - Sto riponendo %1 in %2... - Guardando %1 en %2... - Stocke %1 dans %2... - %1 を %2 へ格納中・・・ - %2에 %1 보관 중... - 正在储存%1到%2... - 儲存%1到%2中... + Dozbrajania %1 przy pomocy %2... + Rearmando %1 com %2... + Перевооружается %1 снарядами %2... + Rearmando %1 con %2... - - Picking up ammo... - Nehme Munition... - Podnoszenie amunicji... - Поднятие боекомплекта... - Pegando munição... - Sto raccogliendo le munizioni... - Levantando munición... - Ramassage des munitions... - 弾薬を拾得中・・・ - 탄약 줍는 중... - 正在捡起弹药... - 撿起彈藥中... - Sbírám munici... + + This module allows you to tweak rearm system settings. + 此模塊允許你調整整裝系統設定 + 此模块允许你调整整装系统设定 + Tento modul umožňuje upravovat systém přezbrojení. + Ce module vous permet d'ajuster les paramètres du système de réarmement. + Mittels diesem Modul kann das Aufmunitioniersystem angepasst werden. + Questo modulo ti consente di cambiare le impostazioni del sistema Riarmo. + 再武装システムの設定を微調整します。 + 이 모듈은 재보급시의 설정을 바꿀수 있게 해줍니다. + Ten moduł pozwala dostosować ustawienia dozbrajania. + Este módulo permite que você ajuste o sistema de rearme. + Этот модуль позволяет изменить настройки системы перевооружения. + Este módulo permite cambiar los parámetros de rearme. - - Rearmed %1 rounds of %2 on %3 - %3 wurde mit %1 Patronen %2 aufmunitioniert - Dozbrajania %1 pocisków %2 na %3 - Перевооружено %1 снарядов %2 на %3 - Rearmando %1 cartuchos de %2 em %3 - Přezbrojeno % nábojů z %2 u %3 - Riarmati %1 colpi di %2 su %3 - Rearmadas %1 rondas de %2 en %3 - %1 balles réarmées de %2 dans %3. - %1 発の %2 を %3 に装填しました - %3에 2%의 %1 탄약 재보급 - 整装了%1发%2到%3上 - 整裝了%1發%2到%3上 + + Rearm Settings + 整裝設定 + 整装设定 + Nastavení přezbrojení + Options de réarmement + Aufmunitioniereinstellungen + Impostazioni Riarmo + 再武装設定 + 재보급 설정 + Ustawienia dozbrajania + Ajustes de rearme + Настройки перевооружения + Parámetros de rearme - - Smoke Screen - Kouřová clona - Écran de fumée - Rauchwand - Cortina fumogena - Zasłona dymna - Cortina de fumaça - Дым. завеса - Pantalla de humo - 煙幕弾 - 연막 차장 - 烟幕弹 - 煙幕彈 - Sis Ekranı + + Amount based on caliber + 基於口徑決定所耗時間 + 基于口径决定所耗时间 + Rychlost závisí na ráži + En fonction du calibre + Kaliberbasierte Anzahl + Quantità basata sul calibro + 口径に基づいて + 구경에 따라 수량 설정 + Ilość zależna od kalibru + Quantidade baseada no calibre + В зависимости от калибра + Cantidad basada en el calibre - - Flares - Světlice - Fusées - Leuchtkörper - Illuminanti - Flary - Sinalizadores - ЛТЦ - Bengalas - フレア - 기만체 - 热焰弹 - 熱焰彈 - Flareler + + The maximum distance a vehicle can be rearmed at + 與載具之最大可整裝距離 + 车辆可重新整装的最大距离 + Maximální vzdálenost na jakou může být vozidlo přezbrojeno + Distance maximale à laquelle un véhicule peut être réarmé. + Die maximale Distanz, über die ein Fahrzeug Aufmunitioniert werden kann + La distanza massima da cui un veicolo può essere riarmato + 車両から再武装できる最大距離 + 차량이 재무장 할 수 있는 최대 거리를 설정합니다. + Maksymalna odległość na jakiej pojazd może zostać przezbrojony + A distância máxima que um veículo pode ser rearmado/municiado. + Максимальная дистанция для перевооружения + Máxima distancia a la que un vehículo puede ser rearmado - - 30mm HEI - 30mm HEI - 30mm HEI - 30мм ОФЗ - 30mm HEI - 30mm HEI - 30mm HEI - 30mm HEI - 30 mm HEI - 30mm HEI - 30mm 고폭소이탄 - 30 mm 高爆燃烧 - 30mm 高爆燃燒彈 - 30mm HEI + + Rearm distance + 整裝距離 + 整装距离 + Přezbrojovací vzdálenost + Distance de réarmement + Aufrüstbereich + Distanza di riarmo + 再武装距離 + 재무장 거리 + Odległość przezbrojenia + Distância para Rearmar + Дистанция перевооружения + Distancia de rearmado - - 30mm HEI-T - 30mm HEI-T - 30mm HEI-T - 30мм ОФЗТ - 30mm HEI-T - 30mm HEI-T - 30mm HEI-T - 30mm HEI-T - 30 mm HEI-T - 30mm HEI-T - 30mm 고폭소이예광탄 - 30 mm 高爆燃烧曳光 - 30mm 高爆燃燒曳光彈 - 30mm HEI-T + + How fast should a vehicle be rearmed? + 載具多快會整裝完畢? + 载具多快会整装完毕? + Jak rychle bude vozidlo přezbrojeno? + Définit la vitesse à laquelle s'effectue le réarmement. + Wie schnell soll ein Fahrzeug aufmunitioniert werden? + Quanto velocemente dovrebbe essere riarmato un veicolo? + 車両がどれくらいの早さで再武装されるか? + 차량을 얼마나 빨리 재보급 시킵니까? + Jak szybko pojazd zostanie dozbrajania? + Quão rápido o veículo deve ser rearmado? + Насколько быстро должна перевооружаться техника? + Cuán rápido es el proceso de rearme? - - AIM-9 Sidewinder - AIM-9 Sidewinder - AIM-9 Sidewinder - AIM-9 Sidewinder - AIM-9 Sidewinder - AIM-9 Sidewinder - AIM-9 Sidewinder - AIM-9 Sidewinder - AIM-9 Sidewinder - AIM-9 サイドワインダー - AIM-9 사이드와인더 - AIM-9 响尾蛇 - AIM-9 響尾蛇 - AIM-9 Sidewinder + + Rearm Amount + 整裝所需時間 + 整装所需时间 + Rychlost přezbrojení + Quantité à réarmer + Aufmunitioniermenge + Velocità Riarmo + 再武装の所要時間 + 재보급 양 + Szybkość dozbrajania + Quantidade de rearme + Степень перевооружения + Velocidad de rearme - - Wympel R-73 - Wympel R-73 - Wympel R-73 - Р-73 (Вымпел) - Wympel R-73 - Wympel R-73 - Wympel R-73 - Wympel R-73 - Wympel R-73 - ヴィンペル R-73 - 빔펠 R-73 - Wympel R-73 - Wympel R-73 - Wympel R-73 + + Limited ammo supply based on caliber + 基於口徑限制彈藥數量 + 基于口径限制弹药数量 + Konečná zásoba v závislosti na kalibru + En fonction du calibre + Begrenzter, kaliberabhängiger Munitionsvorrat + Scorta munizioni limitata in base al calibro + 口径に基づいた限定的供給 + 구경에 따라 제한된 탄약 보급 + Zapas amunicji zależny od kalibru + Munição Limitada ao Calibre + Ограниченный боезапас в зависимости от калибра + Suministro de munición limitado en base al calibre - - AGM-65 Maverick - AGM-65 Maverick - AGM-65 Maverick - AGM-65 Maverick - AGM-65 Maverick - AGM-65 Maverick - AGM-65 Maverick - AGM-65 Maverick - AGM-65 Maverick - AGM-65 マーベリック - AGM-65 매버릭 - AGM-65 小牛 - AGM-65 小牛 - AGM-65 Maverick + + Entire Magazine + 整個彈匣 + 整个弹匣 + Celý zásobník + Le chargeur entier + Gesamtes Magazin + Tutto il Caricatore + マガジン全体 + 모든 탄창 + Cały magazynek + Todo o carregador + Магазин полностью + Cargador completo - - Kh-25MTP - Kh-25MTP - Ch-25MTP - Х-25МТП - Ch-25MTP - Kh-25MTP - Kh-25MTP - Kh-25MTP - Kh-25MTP - Kh-25MTP - Kh-25MTP - Kh-25MTP - Kh-25MTP - Kh-25MTP + + Only specific Magazines + 只有指定的彈藥 + 只有指定的弹药 + Pouze specifické zásobníky + Chargeurs spécifiques uniquement + Nur bestimmte Magazine + Solo specifici caricatori + 特定の弾薬のみ + 특정 탄약만 + Tylko konkretne magazynki + Apenas carregadores específicos + Только определенные магазины + Únicamente cargadores específicos - - Hydra 70 HE - Hydra 70 HE - Hydra 70 HE - Hydra 70 HE - Hydra 70 HE - Hydra 70 HE - Hydra 70 HE - Hydra 70 HE - Hydra 70 HE - ハイドラ 70 HE - 히드라 70 고폭탄 - 九头蛇 70 高爆弹 - 九頭蛇 70 高爆彈 - Hydra 70 HE + + How much ammunition does an ammo truck carry? + 彈藥卡車會攜帶多少的彈藥? + 弹药卡车会携带多少的弹药? + Kolik munice naklaďák uveze? + Définit la quantité de munitions que le camion de ravitaillement transporte. + Wie viel Munition transportiert ein Munitionslaster? + Quante munizioni può trasportare un camion? + 弾薬トラックの運搬量を設定します。 + 탄약 차량은 얼마나 많은 양의 탄약을 가질 수 있습니까? + Ile amunicji przewozi ciężarówka? + Quanta munição um caminhão de munições carrega? + Какой боезапас перевозит грузовик с боеприпасами? + ¿Cuánta munición carga el camión de armamento? - - S-8 HE - S-8 HE - S-8 HE - С-8 ОФ - S-8 HE - S-8 HE - S-8 HE - S-8 HE - S-8 HE - S-8 HE - S-8 고폭탄 - S-8 高爆弹 - S-8 高爆彈 - S-8 HE + + Ammunition supply + 彈藥補給 + 弹药补给 + Zásoba munice + Quantité d'approvisionnement + Munitionsvorrat + Scorta munizioni + 弾薬の供給 + 탄약 보급 + Zapas amunicji + Suprimento de Munições + Запас боеприпасов + Suministro de munición - - Hydra 70 AP - Hydra 70 AP - Hydra 70 AP - Hydra 70 AP - Hydra 70 AP - Hydra 70 AP - Hydra 70 AP - Hydra 70 AP - Hydra 70 AP - ハイドラ 70 AP - 히드라 70 철갑탄 - 九头蛇 70 反人员弹 - 九頭蛇 70 反人員彈 - Hydra 70 AP + + Unlimited ammo supply + 無限彈藥 + 无限弹药 + Nekonečná zásoba + Munitions illimitées + Unbegrenzter Munitionsvorrat + Scorta munizioni infinita + 無制限供給 + 무한 탄약 보급 + Nielimitowany zapas amunicji + Suprimento Ilimitado de Munição + Неограниченный боезапас + Suministro de munición ilimitado - - S-8 AP - S-8 AP - S-8 AP - С-8КОМ - S-8 AP - S-8 AP - S-8 AP - S-8 AP - S-8 AP - S-8 AP - S-8 철갑탄 - S-8 反人员弹 - S-8 反人員彈 - S-8 AP + + Entire Vehicle + 整個載具 + 整个载具 + Celé vozidlo + Tout le véhicule + Gesamtes Fahrzeug + Tutto il Veicolo + 車両全体 + 모든 차량 + Cały pojazd + Todo o veículo + Техника полностью + Vehículo completo - - GBU-12 - GBU-12 - GBU-12 - GBU-12 - GBU-12 - GBU-12 - GBU-12 - GBU-12 - GBU-12 - GBU-12 - GBU-12 - GBU-12 - GBU-12 - GBU-12 + + Store ammo + 儲存彈藥 + 储存弹药 + Uskladnit munici + Stocker les munitions + Munition verstauen + Riponi munizioni + 弾薬を格納する + 탄약 보관하기 + Przechowaj amunicję + Guardar munição + Сохранить боекомплект + Guardar munición - - FAB-250M-54 - FAB-250M-54 - FAB-250M-54 - ФАБ-250М-54 - FAB-250M-54 - FAB-250M-54 - FAB-250M-54 - FAB-250M-54 - FAB-250M-54 - FAB-250M-54 - FAB-250M-54 - FAB-250M-54 - FAB-250M-54 - FAB-250M-54 + + Storing %1 in %2... + 儲存%1到%2中... + 正在储存%1到%2... + Ukládám %1 v %2... + Stocke %1 dans %2... + Verstaue %1 in %2... + Sto riponendo %1 in %2... + %1 を %2 へ格納中・・・ + %2에 %1 보관 중... + Przechowywanie %1 w %2... + Guardando %1 em %2... + Сохраняется %1 в %2... + Guardando %1 en %2... - - Rearm Cargo - Munitionsvorrat - 再武装用資源積載量 - Ładunek Dozbrajający - Munizioni Caricate - Боеприпасы для перевооружения - Carga de Rearme - 整裝用貨物 - 重整军备货物 - Stock de munitions - Sklad munice - Cargar munición - 화물 재무장 + + Taking %1 for %2... + 拿取%1給%2中... + 正在拿取%1给%2... + Beru %1 pro %2... + Prise de %1 pour %2... + Nehme %1 für %2... + Sto prendendo %1 per %2... + %1 を %2 用に取得中・・・ + %2를 위해 %1 가져오는 중... + Pobieranie %1 dla %2... + Pegando %1 para %2... + Забираем %1 для %2... + Tomando %1 para %2... + + + Take ammo + 取得彈藥 + 取得弹药 + Vít munici + Prendre des munitions + Munition nehmen + Prendi munizioni + 弾薬を取る + 탄약 가지기 + Pobierz amunicję + Tomar munição + Взять боекомплект + Tomar munición + Cephane al The cargo for rearming (-1 disable) + 貨物可以提高多少次整裝(-1為停用) + 重新武装的货物(-1禁用) + Objekt pro přezbrojování (-1 pro vypnutí) + Le quantité de munitions (en points), qui est disponible pour du réarmement (-1 pour désactiver). Der Munitionsvorrat, zum Aufmunitionieren von Fahrzeugen (-1 deaktiviert) + Il carico di munizioni per poter riarmare (-1 per disabilitarlo) 再武装に使用する資源の積載量 (-1 で補給無効) + 화물을 재무장합니다 (-1 설정시 비활성화) Ładunek do dozbrajania (-1 wyłączy) - Il carico di munizioni per poter riarmare (-1 per disabilitarlo) - Объем боеприпасов для перевооружения (-1 для отмены) A Carga para Rearmamento (-1 para desativar) - 貨物可以提高多少次整裝(-1為停用) - 重新武装的货物(-1禁用) - Le quantité de munitions (en points), qui est disponible pour du réarmement (-1 pour désactiver). - Objekt pro přezbrojování (-1 pro vypnutí) + Объем боеприпасов для перевооружения (-1 для отмены) Cantidad de munición restante para rearmado (-1 para deshabilitar) - 화물을 재무장합니다 (-1 설정시 비활성화) - - - Rearm distance - Distance de réarmement - Aufrüstbereich - Distância para Rearmar - 再武装距離 - 整裝距離 - 整装距离 - Distanza di riarmo - Přezbrojovací vzdálenost - Odległość przezbrojenia - Дистанция перевооружения - Distancia de rearmado - 재무장 거리 - - The maximum distance a vehicle can be rearmed at - Distance maximale à laquelle un véhicule peut être réarmé. - Die maximale Distanz, über die ein Fahrzeug Aufmunitioniert werden kann - A distância máxima que um veículo pode ser rearmado/municiado. - 車両から再武装できる最大距離 - 與載具之最大可整裝距離 - 车辆可重新整装的最大距离 - La distanza massima da cui un veicolo può essere riarmato - Maximální vzdálenost na jakou může být vozidlo přezbrojeno - Maksymalna odległość na jakiej pojazd może zostać przezbrojony - Максимальная дистанция для перевооружения - Máxima distancia a la que un vehículo puede ser rearmado - 차량이 재무장 할 수 있는 최대 거리를 설정합니다. + + Rearm Cargo + 整裝用貨物 + 重整军备货物 + Sklad munice + Stock de munitions + Munitionsvorrat + Munizioni Caricate + 再武装用資源積載量 + 화물 재무장 + Ładunek Dozbrajający + Carga de Rearme + Боеприпасы для перевооружения + Cargar munición diff --git a/addons/refuel/stringtable.xml b/addons/refuel/stringtable.xml index 648ee38c6da..b9f225780c0 100644 --- a/addons/refuel/stringtable.xml +++ b/addons/refuel/stringtable.xml @@ -1,654 +1,653 @@ - + - - Refuel Settings - Betankungseinstellungen - Ustawienia tankowania - Настройки дозаправки - Ajustes de reabastecimento - Nastavení tankování - Impostazioni Rifornimento - Parámetros de reabastecimiento - Paramètres de ravitaillement - 給油設定 - 재급유 설정 - 加油设定 - 加油設定 - Yakıt Doldurma Ayarları - - - Flow Rate - Fließrate - Szybkość przepływu - Скорость заправки - Velocidade da vazão - Rychlost tankování - Portata di Flusso - Caudal de llenado - Débit de la pompe - 流量 - 주유량 - 油料流量 - 油料流量 - Doldurma Hızı - - - How fast should a vehicle be refueled? - Wie schnell soll ein Fahrzeug aufgetankt sein? - Jak szybko pojazd powinien zostać zatankowany? - Как быстро техника должна быть заправлена? - Quão rápido deve ser o veículo reabastecido? - Jak rychle bude vozidlo natankováno? - Quanto velocemente si può rifornire un veicolo? - Cuán rápido se reabastecen los vehículos? - Définit la vitesse de ravitaillement en carburant des véhicules. - どのくらいの速さで車両へ給油しますか? - 차량이 얼마나 빨리 재급유될 수 있습니까? - 载具多快会加油完毕? - 載具多快會加油完畢? - Bir araca ne kadar hızlı yakıt ikmali yapılmalıdır? - - - Cargo Flow Rate - 화물 주유량 - Caudal de llenado de la carga - 貨物流量 - Portata di Flusso al Carico - Prędkość Tankowania Ładunku - Frachtflussrate - Vitesse de ravitaillement - Скорость заполнения груза - - - How fast should a fuel source's tank be filled? - 연료 공급처의 저장 탱크를 얼마나 빨리 채웁니까? - Cómo de rápido puede llenarse una fuente de combustible. - どのくらいの速さで給油源へ給油しますか? - Quanto velocemente si può rifornire il carico di carburante di un veicolo? - Jak szybko zbiornik paliwa powinien być napełniany? - Wie schnell sollte der Tank einer Kraftstoffquelle gefüllt werden? - A quelle vitesse le réservoir de carburant doit-il être rempli ? - Как быстро должен заполняться бак источника топлива? + + Cancel + 取消 + 取消 + Zrušit + Annuler + Abbrechen + Cancella + 中止 + 취소 + Anuluj + Cancelar + Отменить + Cancelar + Iptal - - Refuel - Betankung - Zatankuj - Дозаправка - Reabastecimento - Natankovat - Rifornisci - Reabastecer - Faire le plein - 給油 - 재급유 - 加油 - 加油 - Yakıt Doldurma + + Check remaining fuel + 檢查剩餘燃料 + 检查剩余燃料 + Zkontrolovat zůstatek paliva + Vérifier le carburant restant + Verbleibenden Kraftstoff überprüfen + Controlla carburante rimanente + 残燃料を見る + 남은 연료 확인 + Sprawdź ilość paliwa + Verificar combustível restante + Проверить остаток топлива + Verificar combustible remanente + Kalan yakıtı kontrol et - - Take fuel nozzle - Zapfpistole nehmen - Weź nalewak - Взять топливный шланг - Pegar o bocal de combustível - Vzít výdejní pistoli - Prendi Pistola Erogatrice - Tomar surtidor - Prendre le pistolet - 給油ノズルを取る - 주유기 획득 - 拿取加油枪 - 拿取燃料噴嘴 - Yakıt Pompasını Al + + Checking remaining fuel... + 檢查剩餘燃料中... + 正在检查剩余燃料... + Kontroluji zůstatek paliva... + Vérification du carburant restant... + Überprüfe verbleibenden Kraftstoff... + Controllando carburante rimanente... + 残燃料を見ています・・・ + 남은 연료 확인중... + Sprawdzanie ilości paliwa... + Verificando combustível restante... + Проверяем остаток топлива... + Verificando combustible remanente,,, + Kalan Yakıt Kontrol Ediliyor... - - Taking fuel nozzle... - Nehme Zapfpistole... - Pobieranie nalewaka... - Берем топливный шланг... - Pegando o bocal de combustível... - Beru výdejní pistoli... - Prendendo Pistola Erogatrice... - Tomando surtidor... - Prise du pistolet... - 給油ノズルを取っています・・・ - 주유기 획득 중... - 正在拿取加油枪... - 拿取燃料噴嘴中... - Yakıt Pompası Alınıyor... + + Check fuel counter + 檢查燃料表 + 检查燃料表 + Zkonrolovat palivoměr + Vérifier le compteur + Tankuhr ansehen + Controlla livello carburante + 燃料計を見る + 연료카운터 확인 + Sprawdź wskaźnik paliwa + Verificar contador de combustível + Проверить счетчик топлива + Verificar el contador de combustible + Yakıt tankını kontrol et Connect fuel nozzle - Zapfpistole anschließen - Podłącz nalewak - Присоединить топливный шланг - Conectar o bocal de combustível + 連接燃料噴嘴 + 连接加油枪 Připojit výdejní pistoli - Collega Pistola Erogatrice - Conectar surtidor Introduire le pistolet + Zapfpistole anschließen + Collega Pistola Erogatrice 給油ノズルを接続する 주유기 꼽기 - 连接加油枪 - 連接燃料噴嘴 + Podłącz nalewak + Conectar o bocal de combustível + Присоединить топливный шланг + Conectar surtidor Yakıt Pompasını Bağla Connecting fuel nozzle... - Zapfpistole anschließen... - Podłączanie nalewaka... - Присоединяем топливный шланг... - Conectando o bocal de combustível... + 連結燃料噴嘴中... + 正在连接加油枪... Připojuji výdejní pistoli... - Collegando Pistola Erogatrice... - Conectando surtidor... Introduction du pistolet... + Zapfpistole anschließen... + Collegando Pistola Erogatrice... 給油ノズルを接続しています・・・ 주유기 꼽는 중... - 正在连接加油枪... - 連結燃料噴嘴中... + Podłączanie nalewaka... + Conectando o bocal de combustível... + Присоединяем топливный шланг... + Conectando surtidor... Yakıt Pompası Bağlanıyor... - - Disconnect fuel nozzle - Zapfpistole entfernen - Odepnij nalewak - Отсоединить топливный шланг - Desconectar o bocal de combustível - Odpojit výdejní pistoli - Scollega Pistola Erogatrice - Desconectar surtidor - Retirer le pistolet - 給油ノズルを外す - 주유기 뽑기 - 断开加油枪 - 斷開燃料噴嘴 - Yakıt Pompası Çıkar + + Connect fuel canister + Raccorder le réservoir de carburant + Treibstoffkanister anschließen + Collega contenitore di carburante + 燃料キャニスターを接続する + 연료통 꽂기 + Подсоединить канистру с топливом + Conectar garrafa de combustible + + + Connecting fuel canister... + Raccorder le réservoir de carburant... + Schließe Treibstoffkanister an... + Collegando contenitore di carburante... + 燃料キャニスターを接続しています・・・ + 연료통 꽂는 중... + Подсоединение топливной канистры... + Conectando garrafa de combustible... Connect - Anschließen - Podłącz - Присоединить - Conectar + 連結 + 连接 Připojit - Collega - Conectar Raccorder + Anschließen + Collega 接続 꼽기 - 连接 - 連結 + Podłącz + Conectar + Присоединить + Conectar Bağlan - - Check remaining fuel - Verbleibenden Kraftstoff überprüfen - Sprawdź ilość paliwa - Проверить остаток топлива - Verificar combustível restante - Zkontrolovat zůstatek paliva - Controlla carburante rimanente - Verificar combustible remanente - Vérifier le carburant restant - 残燃料を見る - 남은 연료 확인 - 检查剩余燃料 - 檢查剩餘燃料 - Kalan yakıtı kontrol et - - - Checking remaining fuel... - Überprüfe verbleibenden Kraftstoff... - Sprawdzanie ilości paliwa... - Проверяем остаток топлива... - Verificando combustível restante... - Kontroluji zůstatek paliva... - Controllando carburante rimanente... - Verificando combustible remanente,,, - Vérification du carburant restant... - 残燃料を見ています・・・ - 남은 연료 확인중... - 正在检查剩余燃料... - 檢查剩餘燃料中... - Kalan Yakıt Kontrol Ediliyor... - - - There are %1 liters left. - Es sind noch %1 Liter übrig. - Zostało %1 litrów. - Осталось %1 л. - Há %1 litros restantes. - Zbývá ještě %1 litrů. - Sono rimasti %1 litri. - Quedan %1 litros. - Il reste %1 litres. - あと %1 リットル残っています。 - %1 리터 남음 - 剩下%1升的燃料。 - 剩下%1公升的燃料。 - %1 litre kaldı. + + Couldn't turn on fuel nozzle + 無法開啟燃料噴嘴 + 无法开启加油枪 + Nepodařilo se zapnout trysku + Impossible de démarrer la pompe + Kann Zapfpistole nicht anschalten + Impossibile iniziare il rifornimento + 給油を始められませんでした + 주유기를 켤 수 없습니다. + Nie można włączyć dyszy paliwowej + Não foi possível ativar o bico de combustível + Не удалось включить топливный пистолет + No se pudo activar la boquilla de la manguera + Yakıt pompası başlatılamadı - - There is no fuel left. - Es ist kein Kraftstoff übrig. - W zbiorniku nie ma paliwa. - Топлива нет. - Não há combustível - Bez paliva. - Non c'è alcun carburante rimanente. - No queda combustible. - Il n'y a plus de carburant. - もう燃料は残っていません。 - 연료 없음. - 没有剩余的燃料 - 沒有剩餘的燃料 - Yakıt Kalmadı + + Disconnect fuel nozzle + 斷開燃料噴嘴 + 断开加油枪 + Odpojit výdejní pistoli + Retirer le pistolet + Zapfpistole entfernen + Scollega Pistola Erogatrice + 給油ノズルを外す + 주유기 뽑기 + Odepnij nalewak + Desconectar o bocal de combustível + Отсоединить топливный шланг + Desconectar surtidor + Yakıt Pompası Çıkar - - Cancel - Abbrechen - Anuluj - Отменить - Cancelar - Zrušit - Cancella - Cancelar - Annuler - 中止 - 취소 - 取消 - 取消 - Iptal + + Disconnect fuel canister + Débrancher le réservoir de carburant + Treibstoffkanister lösen + Scollega contenitore di carburante + 燃料キャニスターを外します + 연료통 빼기 + Отсоединить канистру с топливом + Desconectar garrafa de combustible Failed - Gescheitert - Porażka - Не удалось - Falhou + 失敗 + 失败 Neúspěšný - Fallito - Falló Échec + Gescheitert + Fallito 失敗 실패 - 失败 - 失敗 + Porażka + Falhou + Не удалось + Falló Başarısız - - Stop fueling - Betankung stoppen - Zatrzymaj tankowanie - Остановить заправку - Parar reabastecimento - Zastavit tankování - Interrompi rifornimento - Detener reabastecimiento - Arrêter le ravitaillement - 給油を止める - 그만 재급유하기 - 停止加油 - 停止加油 - Yakıt Doldurmayı Durdur - - - Start fueling - Betankung beginnen - Rozpocznij tankowanie - Начать заправку - Começar reabastecimento - Začít tankovat - Inizia rifornimento - Comenzar reabastecimiento - Débuter le ravitaillement - 給油を始める - 재급유 시작 - 开始加油 - 開始加油 - Yakıt Doldurmayı Başlat + + Fueling completed + 加油完畢 + 加油完毕 + Tankování dokončeno + Ravitaillement terminé. + Betankung abgeschlossen + Rifornimento completato + 給油を完了しました + 재급유 완료함 + Tankowanie ukończone + Reabastecimento completo + Заправка завершена + Reabastecimiento completado + Yakıt Doldurma Tamamlandı - - Start fueling (container) - Betankung beginnen (Container) - 연료 재급유 시작 (컨테이너) - Inizia rifornimento (Contenitore) - Iniciando repostado (contenedor) - 給油を始める (コンテナ) - Rozpocznij tankowanie (zbiornik) - Commencer le ravitaillement (container) - Начать заправку топливом (контейнер) + + There is no fuel left. + 沒有剩餘的燃料 + 没有剩余的燃料 + Bez paliva. + Il n'y a plus de carburant. + Es ist kein Kraftstoff übrig. + Non c'è alcun carburante rimanente. + もう燃料は残っていません。 + 연료 없음. + W zbiorniku nie ma paliwa. + Não há combustível + Топлива нет. + No queda combustible. + Yakıt Kalmadı - - Couldn't turn on fuel nozzle - Kann Zapfpistole nicht anschalten - Impossibile iniziare il rifornimento - 給油を始められませんでした - 無法開啟燃料噴嘴 - 无法开启加油枪 - 주유기를 켤 수 없습니다. - Nie można włączyć dyszy paliwowej - Не удалось включить топливный пистолет - Não foi possível ativar o bico de combustível - Impossible de démarrer la pompe - Nepodařilo se zapnout trysku - Yakıt pompası başlatılamadı - No se pudo activar la boquilla de la manguera + + %1 liters have been fueled. + 已加入%1公升 + 已加入%1升 + %1 litrů bylo natankováno. + %1 litres ont été pompés. + %1 Liter wurden getankt. + %1 litri sono stati riforniti. + %1 リットル給油されました。 + %1 리터가 재급유되었습니다. + %1 litrów zostało zatankowane. + %1 litros foram abastecidos. + Было заправлено %1 л. + Se reabastecieron %1 lt + %1 litre dolduruldu %1 Liters fueled - %1 Liters getankt - Zatankowano %1 litrów - %1 литров заправлено - %1 litros abastecidos + 已加入%1公升的燃料 + 已加入%1升的燃料 %1 litrů natankováno - %1 litri riforniti - %1 lt reabastecido %1 litres pompés. + %1 Liters getankt + %1 litri riforniti %1 リットル給油した %1 리터 재급유됨 - 已加入%1升的燃料 - 已加入%1公升的燃料 + Zatankowano %1 litrów + %1 litros abastecidos + %1 литров заправлено + %1 lt reabastecido %1 Litre Dolduruldu - - The fuel source is empty. - Die Treibstoffquelle ist leer. - Źródło paliwa jest puste. - Источник топлива пустой. - A fonte de combustível está vazia. - Zdroj paliva je prázdný. - La fonte di carburante è vuota. - La fuente de combustible está vacía. + + There are %1 liters left. + 剩下%1公升的燃料。 + 剩下%1升的燃料。 + Zbývá ještě %1 litrů. + Il reste %1 litres. + Es sind noch %1 Liter übrig. + Sono rimasti %1 litri. + あと %1 リットル残っています。 + %1 리터 남음 + Zostało %1 litrów. + Há %1 litros restantes. + Осталось %1 л. + Quedan %1 litros. + %1 litre kaldı. + + + The fuel source is empty. + 燃料來源已空. + 燃料来源已空。 + Zdroj paliva je prázdný. La source de carburant est vide. + Die Treibstoffquelle ist leer. + La fonte di carburante è vuota. 給油元は空です。 - 燃料来源已空。 - 燃料來源已空. 연료공급처가 비었음. + Źródło paliwa jest puste. + A fonte de combustível está vazia. + Источник топлива пустой. + La fuente de combustible está vacía. Yakıt tankı boş. + + Fueling started + 已開始加油 + 已开始加油 + Tankování zahájeno + Ravitaillement démarré. + Betankung begonnen + Rifornimento iniziato + 給油を始めました + 재급유 시작함 + Tankowanie rozpoczęte + Reabastecimento iniciado + Заправка начата + Comenzó el reabastecimiento + Yakıt Doldurma Başlatıldı + + + Fueling stopped + 已停止加油 + 已停止加油 + Tankování zastaveno + Ravitaillement arrêté. + Betankung angehalten + Rifornimento interrotto + 給油を止めました + 재급유 멈춤 + Tankowanie zatrzymane + Reabastecimento parado + Заправка остановлена + Reabastecimiento detenido + Yakıt Doldurma Durduruldu + Maximum fuel hose length reached. - Maximale Schlauchlänge erreicht. - Osiągnięto maksymalną długość przewodu paliwowego. - Достигнута максимальная длина шланга. - Distância máxima da mangueira de combustível alcançada. + 已加滿至最大油量。 + 已加满至最大油量。 Dosažena maximální délka hadice - Raggiunta lunghezza massima della tubazione. - Máxima longitud de manguera alcanzada. Tuyau tendu au maximum. + Maximale Schlauchlänge erreicht. + Raggiunta lunghezza massima della tubazione. 給油ホースはもうこれ以上届きません。 주유기 호스 최대 거리에 도달함. - 已加满至最大油量。 - 已加滿至最大油量。 + Osiągnięto maksymalną długość przewodu paliwowego. + Distância máxima da mangueira de combustível alcançada. + Достигнута максимальная длина шланга. + Máxima longitud de manguera alcanzada. Maksimum yakıt hortumu uzunluğuna ulaşıldı. - - Fueling completed - Betankung abgeschlossen - Tankowanie ukończone - Заправка завершена - Reabastecimento completo - Tankování dokončeno - Rifornimento completato - Reabastecimiento completado - Ravitaillement terminé. - 給油を完了しました - 재급유 완료함 - 加油完毕 - 加油完畢 - Yakıt Doldurma Tamamlandı + + Refuel + 加油 + 加油 + Natankovat + Faire le plein + Betankung + Rifornisci + 給油 + 재급유 + Zatankuj + Reabastecimento + Дозаправка + Reabastecer + Yakıt Doldurma - - Fueling stopped - Betankung angehalten - Tankowanie zatrzymane - Заправка остановлена - Reabastecimento parado - Tankování zastaveno - Rifornimento interrotto - Reabastecimiento detenido - Ravitaillement arrêté. - 給油を止めました - 재급유 멈춤 - 已停止加油 - 已停止加油 - Yakıt Doldurma Durduruldu + + Refuel Settings + 加油設定 + 加油设定 + Nastavení tankování + Paramètres de ravitaillement + Betankungseinstellungen + Impostazioni Rifornimento + 給油設定 + 재급유 설정 + Ustawienia tankowania + Ajustes de reabastecimento + Настройки дозаправки + Parámetros de reabastecimiento + Yakıt Doldurma Ayarları - - Fueling started - Betankung begonnen - Tankowanie rozpoczęte - Заправка начата - Reabastecimento iniciado - Tankování zahájeno - Rifornimento iniziato - Comenzó el reabastecimiento - Ravitaillement démarré. - 給油を始めました - 재급유 시작함 - 已开始加油 - 已開始加油 - Yakıt Doldurma Başlatıldı + + Refuel hose length + 加油軟管長度 + 加油软管长度 + Délka hadice na palivo + Longueur du tuyau + Betankung Schlauchlänge + Lunghezza tubazione di rifornimento + 給油ホースの長さ + 주유기 호스 길이 + Długość węża paliwowego + Comprimento da Mangueira de Combustível + Длина заправочного шланга + Reabastecer longitud de manguera + Yakıt hortumu uzunluğu + + + How long refuel interactions take in seconds. + Durée des interactions de ravitaillement en secondes. + Wie lange Auftank-Interaktionen in Sekunden dauern. + Durata delle interazioni in secondi. + 燃料補給に掛かる時間。 (秒単位) + 연료 재보급 상호작용에 걸리는 시간(초)입니다. + Jak długo powinna trwać interakcja tankowania w sekundach. + Время в секундах, которое занимает взаимодействие со шлангом. + Cuanto tiempo en segundos tardan las interacciones de repostado. + Saniye biriminde yakıt ikmali etkileşimlerinin süresi. + + + Pump/Hose Interaction Time + Temps d'interaction pompe/tuyau + Interaktionszeit zwischen Pumpe und Schlauch + Tempo di interazione Pompa/Pistola + ポンプ/ホースのインタラクション所要時間 + 펌프/호스 상호작용 시간 + Czas Interakcji z Pompą/Wężem + Время взаимодействия со шлангом + Tiempo de interacción con la Bomba/Manguera + Pompa/Hortum Etkileşim Süresi + + + How fast should a fuel source's tank be filled? + A quelle vitesse le réservoir de carburant doit-il être rempli ? + Wie schnell sollte der Tank einer Kraftstoffquelle gefüllt werden? + Quanto velocemente si può rifornire il carico di carburante di un veicolo? + どのくらいの速さで給油源へ給油しますか? + 연료 공급처의 저장 탱크를 얼마나 빨리 채웁니까? + Jak szybko zbiornik paliwa powinien być napełniany? + Как быстро должен заполняться бак источника топлива? + Cómo de rápido puede llenarse una fuente de combustible. + + + Cargo Flow Rate + Vitesse de ravitaillement + Frachtflussrate + Portata di Flusso al Carico + 貨物流量 + 화물 주유량 + Prędkość Tankowania Ładunku + Скорость заполнения груза + Caudal de llenado de la carga + + + How fast should a vehicle be refueled? + 載具多快會加油完畢? + 载具多快会加油完毕? + Jak rychle bude vozidlo natankováno? + Définit la vitesse de ravitaillement en carburant des véhicules. + Wie schnell soll ein Fahrzeug aufgetankt sein? + Quanto velocemente si può rifornire un veicolo? + どのくらいの速さで車両へ給油しますか? + 차량이 얼마나 빨리 재급유될 수 있습니까? + Jak szybko pojazd powinien zostać zatankowany? + Quão rápido deve ser o veículo reabastecido? + Как быстро техника должна быть заправлена? + Cuán rápido se reabastecen los vehículos? + Bir araca ne kadar hızlı yakıt ikmali yapılmalıdır? + + + Flow Rate + 油料流量 + 油料流量 + Rychlost tankování + Débit de la pompe + Fließrate + Portata di Flusso + 流量 + 주유량 + Szybkość przepływu + Velocidade da vazão + Скорость заправки + Caudal de llenado + Doldurma Hızı Return fuel nozzle - Zapfpistole zurückstecken - Zwróć nalewak - Вернуть топливный шланг - Retornar bocal de combustível + 放回燃料噴嘴 + 放回加油枪 Vrátit výdejní pistoli - Riponi Pistola Erogatrice - Devolver surtidor Ranger le pistolet + Zapfpistole zurückstecken + Riponi Pistola Erogatrice 給油ノズルを戻す 주유기 반환 - 放回加油枪 - 放回燃料噴嘴 - Yakıt Pompasını Geri Koy - - - Returning fuel nozzle... - Stecke Zapfpistole zurück... - Zwracanie nalewaka... - Возвращаем топливный шланг... - Retornando bocal de combustível... - Vracím výdejní pistoli... - Riponendo la Pistola Erogatrice... - Devolviendo el surtidor... - Rangement du pistolet... - 給油ノズルを戻しています・・・ - 주유기 반환 중 - 正在放回加油枪... - 放回燃料噴嘴中... - Yakıt Pompası Geri Koyuluyor - - - Check fuel counter - Tankuhr ansehen - Sprawdź wskaźnik paliwa - Проверить счетчик топлива - Verificar contador de combustível - Zkonrolovat palivoměr - Controlla livello carburante - Verificar el contador de combustible - Vérifier le compteur - 燃料計を見る - 연료카운터 확인 - 检查燃料表 - 檢查燃料表 - Yakıt tankını kontrol et + Zwróć nalewak + Retornar bocal de combustível + Вернуть топливный шланг + Devolver surtidor + Yakıt Pompasını Geri Koy - - %1 liters have been fueled. - %1 Liter wurden getankt. - %1 litrów zostało zatankowane. - Было заправлено %1 л. - %1 litros foram abastecidos. - %1 litrů bylo natankováno. - %1 litri sono stati riforniti. - Se reabastecieron %1 lt - %1 litres ont été pompés. - %1 リットル給油されました。 - %1 리터가 재급유되었습니다. - 已加入%1升 - 已加入%1公升 - %1 litre dolduruldu + + Returning fuel nozzle... + 放回燃料噴嘴中... + 正在放回加油枪... + Vracím výdejní pistoli... + Rangement du pistolet... + Stecke Zapfpistole zurück... + Riponendo la Pistola Erogatrice... + 給油ノズルを戻しています・・・ + 주유기 반환 중 + Zwracanie nalewaka... + Retornando bocal de combustível... + Возвращаем топливный шланг... + Devolviendo el surtidor... + Yakıt Pompası Geri Koyuluyor Pick up fuel canister + Ramasser le réservoir de carburant Treibstoffkanister aufheben Raccogli contenitore di carburante 燃料キャニスターを持つ 연료통 집어들기 Взять канистру с топливом - Ramasser le réservoir de carburant Coger garrafa de combustible Picking fuel canister up... + Ramasser les bidons de carburant... Hebe Treibstoffkanister auf... Raccogliendo contenitore di carburante... 燃料キャニスターを持ち上げています・・・ 연료통 집어드는 중... Поднимаю канистру с топливом... - Ramasser les bidons de carburant... Cogiendo garrafa de combustible... - - Connect fuel canister - Treibstoffkanister anschließen - Collega contenitore di carburante - 燃料キャニスターを接続する - 연료통 꽂기 - Подсоединить канистру с топливом - Raccorder le réservoir de carburant - Conectar garrafa de combustible + + Take fuel nozzle + 拿取燃料噴嘴 + 拿取加油枪 + Vzít výdejní pistoli + Prendre le pistolet + Zapfpistole nehmen + Prendi Pistola Erogatrice + 給油ノズルを取る + 주유기 획득 + Weź nalewak + Pegar o bocal de combustível + Взять топливный шланг + Tomar surtidor + Yakıt Pompasını Al - - Connecting fuel canister... - Schließe Treibstoffkanister an... - Collegando contenitore di carburante... - 燃料キャニスターを接続しています・・・ - 연료통 꽂는 중... - Подсоединение топливной канистры... - Raccorder le réservoir de carburant... - Conectando garrafa de combustible... + + Taking fuel nozzle... + 拿取燃料噴嘴中... + 正在拿取加油枪... + Beru výdejní pistoli... + Prise du pistolet... + Nehme Zapfpistole... + Prendendo Pistola Erogatrice... + 給油ノズルを取っています・・・ + 주유기 획득 중... + Pobieranie nalewaka... + Pegando o bocal de combustível... + Берем топливный шланг... + Tomando surtidor... + Yakıt Pompası Alınıyor... - - Disconnect fuel canister - Treibstoffkanister lösen - Scollega contenitore di carburante - 燃料キャニスターを外します - 연료통 빼기 - Отсоединить канистру с топливом - Débrancher le réservoir de carburant - Desconectar garrafa de combustible + + Stop fueling + 停止加油 + 停止加油 + Zastavit tankování + Arrêter le ravitaillement + Betankung stoppen + Interrompi rifornimento + 給油を止める + 그만 재급유하기 + Zatrzymaj tankowanie + Parar reabastecimento + Остановить заправку + Detener reabastecimiento + Yakıt Doldurmayı Durdur - - Refuel hose length - Betankung Schlauchlänge - Reabastecer longitud de manguera - Lunghezza tubazione di rifornimento - 給油ホースの長さ - 加油软管长度 - 加油軟管長度 - Długość węża paliwowego - 주유기 호스 길이 - Длина заправочного шланга - Comprimento da Mangueira de Combustível - Longueur du tuyau - Délka hadice na palivo - Yakıt hortumu uzunluğu + + Start fueling + 開始加油 + 开始加油 + Začít tankovat + Débuter le ravitaillement + Betankung beginnen + Inizia rifornimento + 給油を始める + 재급유 시작 + Rozpocznij tankowanie + Começar reabastecimento + Начать заправку + Comenzar reabastecimiento + Yakıt Doldurmayı Başlat - - Pump/Hose Interaction Time - Pompa/Hortum Etkileşim Süresi - 펌프/호스 상호작용 시간 - Время взаимодействия со шлангом - Tiempo de interacción con la Bomba/Manguera - Tempo di interazione Pompa/Pistola - ポンプ/ホースのインタラクション所要時間 - Czas Interakcji z Pompą/Wężem - Interaktionszeit zwischen Pumpe und Schlauch - Temps d'interaction pompe/tuyau + + Start fueling (container) + Commencer le ravitaillement (container) + Betankung beginnen (Container) + Inizia rifornimento (Contenitore) + 給油を始める (コンテナ) + 연료 재급유 시작 (컨테이너) + Rozpocznij tankowanie (zbiornik) + Начать заправку топливом (контейнер) + Iniciando repostado (contenedor) - - How long refuel interactions take in seconds. - Saniye biriminde yakıt ikmali etkileşimlerinin süresi. - 연료 재보급 상호작용에 걸리는 시간(초)입니다. - Время в секундах, которое занимает взаимодействие со шлангом. - Cuanto tiempo en segundos tardan las interacciones de repostado. - Durata delle interazioni in secondi. - 燃料補給に掛かる時間。 (秒単位) - Jak długo powinna trwać interakcja tankowania w sekundach. - Wie lange Auftank-Interaktionen in Sekunden dauern. - Durée des interactions de ravitaillement en secondes. + + The fuel volume available for refueling (-1 disable, -10 if infinite) + 設定有多少油料可供載具進行加油(-1時關閉,-10為無限油量) + 设定有多少油料可供载具进行加油(-1时关闭,-10为无限油量) + Objem paliva k tankování (-1 pro vypnutí, -10 pro nekonečno) + Le volume de carburant disponible pour le ravitaillement (-1 pour désactiver, -10 pour quantité illimitée). + Das Tankvolumen, welches zum Nachtanken verfügbar ist (-1 deaktiviert, -10 unendlich) + La capacità di carburante disponibile al rifornimento altrui (-1 disabilita, -10 se infinito) + 給油に使用する燃料の積載量 (-1で補給無効、-10で無限補給) + 재급유에 사용할 수 있는 연료량 (-1=비활성, -10=무한) + Pojemność paliwa dostępnego do tankowania (-1 wyłącz, -10 jeśli nieskończone) + Quantidade de combustível disponível para abastecer (-1 para desativar, -10 para infinito) + Объем топлива, доступный для заправки других машин (-1 отключить, -10 если неограничен) + El volumen de combustible disponible para llenar (-1 desactivado, -10 es infinito) Fuel Cargo Volume - Tankvolumen - Объем топлива для заправки - 給油用燃料積載量 - Capacità di Carico Carburante 儲油量 储油量 + Objem palivové cisterny + Volume de la citerne + Tankvolumen + Capacità di Carico Carburante + 給油用燃料積載量 연료통 크기 Pojemność Ładunku Paliwa Capacidade de Combustível - Volume de la citerne - Objem palivové cisterny - Doldurma Hız + Объем топлива для заправки Volumen del depósito + Doldurma Hız - - - The fuel volume available for refueling (-1 disable, -10 if infinite) - Das Tankvolumen, welches zum Nachtanken verfügbar ist (-1 deaktiviert, -10 unendlich) - Объем топлива, доступный для заправки других машин (-1 отключить, -10 если неограничен) - 給油に使用する燃料の積載量 (-1で補給無効、-10で無限補給) - La capacità di carburante disponibile al rifornimento altrui (-1 disabilita, -10 se infinito) - 設定有多少油料可供載具進行加油(-1時關閉,-10為無限油量) - 设定有多少油料可供载具进行加油(-1时关闭,-10为无限油量) - 재급유에 사용할 수 있는 연료량 (-1=비활성, -10=무한) - Pojemność paliwa dostępnego do tankowania (-1 wyłącz, -10 jeśli nieskończone) - Quantidade de combustível disponível para abastecer (-1 para desativar, -10 para infinito) - Le volume de carburant disponible pour le ravitaillement (-1 pour désactiver, -10 pour quantité illimitée). - Objem paliva k tankování (-1 pro vypnutí, -10 pro nekonečno) - El volumen de combustible disponible para llenar (-1 desactivado, -10 es infinito) + + Model coordinates used to attach refuel hose + 設定加油軟管會安裝到模型的哪個位置上 + 设定加油软管会安装到模型的哪个位置上 + Souřadnice na modelu pro připojení hadice na palivo. + Coordonnées du modèle 3D où est attaché le tuyau ravitaillement. + Modelkoordinaten zum Anheften der Zapfpistole + Coordinate del modello utilizzate per l'attacco della tubazione di rifornimento + 給油ノズルの取り付けにモデル座標を使用します + 재급유기 부착에 쓰이는 모델 좌표 + Modelowe koordynaty wykorzystane do przyłączenia węża paliwowego + As coordenadas do modelo usado para conectar a mangueira ao veículo + Координаты модели, куда крепится заправочный шланг + Coordenadas del modelo usado para la boquilla de la manguera Refuel Hose attach coordinates - Befestigungskoordinaten der Zapfpistole - Координаты крепления шланга - 給油ノズルの取り付け座標 - Coordinate di attacco tubazione 加油軟管安裝位置 加油软管安装位置 + Souřadnice pro připojení hadice na palivo + Coordonnées du pistolet + Befestigungskoordinaten der Zapfpistole + Coordinate di attacco tubazione + 給油ノズルの取り付け座標 재급유기 부착 좌표 Koordynaty przyłączenia węża paliwowego Coords. do encaixe para Mangueira - Coordonnées du pistolet - Souřadnice pro připojení hadice na palivo + Координаты крепления шланга Coordenadas de la boquilla de la manguera - - Model coordinates used to attach refuel hose - Modelkoordinaten zum Anheften der Zapfpistole - Координаты модели, куда крепится заправочный шланг - 給油ノズルの取り付けにモデル座標を使用します - Coordinate del modello utilizzate per l'attacco della tubazione di rifornimento - 設定加油軟管會安裝到模型的哪個位置上 - 设定加油软管会安装到模型的哪个位置上 - 재급유기 부착에 쓰이는 모델 좌표 - Modelowe koordynaty wykorzystane do przyłączenia węża paliwowego - As coordenadas do modelo usado para conectar a mangueira ao veículo - Coordonnées du modèle 3D où est attaché le tuyau ravitaillement. - Souřadnice na modelu pro připojení hadice na palivo. - Coordenadas del modelo usado para la boquilla de la manguera - diff --git a/addons/reload/stringtable.xml b/addons/reload/stringtable.xml index ec860ff46a1..afd07188fcd 100644 --- a/addons/reload/stringtable.xml +++ b/addons/reload/stringtable.xml @@ -1,157 +1,157 @@ - + - - Check ammo on weapon reload - Prüfe Munition beim Nachladen - Comprobar munición al recargar el arma - Проверять боезапас при перезарядке - Zkontrolovat munici při nabití - Sprawdź stan amunicji przy przeładowaniu broni - Vérifier les munitions au rechargement - Lőszer ellenőrzése a fegyver újratöltésekor - Controlla le munizioni durante il ricaricamento - Conferir munição ao recarregar a arma - 再装填された武器の弾薬を確認 - 재장전 시 장탄수 확인 - 在重新装填时检查弹药 - 在重新裝填時檢查彈藥 + + Ammo + 彈藥 + 弹药 + Munice + Munitions + Munition + Lőszer + Munizioni + 弾薬 + 장탄수 + Amunicja + Munições + Боеприпасы + Munición + Cephane + + + Belt was linked + Bande a été attachée + Gurt wurde angehängt + Nastro combinato + ベルトがリンクされた + 탄띠가 연결되었습니다 + Taśma została połączona + Cinto conectado + Ремень был пристегнут + Cinta enganchada + + + Belt could not be linked + Bande n'a pas pu être attachée + Gurt konnte nicht angehängt werden + Non è stato possibile combinare il nastro + ベルトはリンクされなかった + 탄띠를 연결할 수 없습니다 + Taśma nie mogła być połączona + Cinto não pôde ser conectado + Ремень не удалось пристегнуть + La cinta no ha podido ser enganchada + + + Link belt + 連接彈鏈 + 连接弹链 + Spojit pás munice + Attacher bande + Gurt anhängen + Töltényheveder összekötése + Combina nastro + ベルトを繋げる + 탄띠 연결 + Podłącz taśmę + Conectar cintos de munição + Сцепить ленты + Enlazar cinta + + + Linking belt... + 連接彈鏈中... + 正在连接弹链... + Spojuji pás... + Attachage d'une bande... + Gurt anhängen... + Töltényheveder összekötése folyamatban... + Combinando nastro... + ベルトを繋げています・・・ + 탄띠 연결 중... + Podłączanie taśmy... + Conectando cintos... + Сцепка лент... + Enlazando cinta... Check the ammo in your new magazine on magazine reload. - Prüfe nachgeladenes Magazin - Comprueba la munición del nuevo cargador al recargar. - Проверяет количество патронов в новом магазине при перезарядке. + 在重新裝填時檢查新彈匣上的彈藥. + 在重新装填时检查新弹匣上的弹药。 Kontroluje munice při nabití nového zásobníku. - Pokaż stan amunicji w nowym magazynku przy przeładowaniu broni Vérifie les munitions du nouveau chargeur lors du rechargement d'une arme. + Prüfe nachgeladenes Magazin A lőszer ellenőrzése az új tárad behelyezésekor újratöltés közben. Controlla le munizioni rimanenti nel caricatore in fase di cambio caricatore. - Confere a munição no seu novo carregador ao recarregar a arma 新しく装填された弾倉の弾薬を確認します。 재장전 시 새 탄창에 있는 탄약을 확인합니다. - 在重新装填时检查新弹匣上的弹药。 - 在重新裝填時檢查新彈匣上的彈藥. + Pokaż stan amunicji w nowym magazynku przy przeładowaniu broni + Confere a munição no seu novo carregador ao recarregar a arma + Проверяет количество патронов в новом магазине при перезарядке. + Comprueba la munición del nuevo cargador al recargar. + + + Check ammo on weapon reload + 在重新裝填時檢查彈藥 + 在重新装填时检查弹药 + Zkontrolovat munici při nabití + Vérifier les munitions au rechargement + Prüfe Munition beim Nachladen + Lőszer ellenőrzése a fegyver újratöltésekor + Controlla le munizioni durante il ricaricamento + 再装填された武器の弾薬を確認 + 재장전 시 장탄수 확인 + Sprawdź stan amunicji przy przeładowaniu broni + Conferir munição ao recarregar a arma + Проверять боезапас при перезарядке + Comprobar munición al recargar el arma Always show check ammo self interaction - Zawsze pokazuj interakcję od sprawdzania amunicji - Mostra sempre l'autointerazione di controllo delle munizioni - Vždy zobrazit kontrolu munice v menu vlastní interakce - 弾薬確認アクションを常に表示 總是在自我互動中顯示檢查彈藥動作 总是在自我互动中显示检查弹药动作 + Vždy zobrazit kontrolu munice v menu vlastní interakce Toujours afficher l'action de vérification des munitions + Zeige immer die Selbstinteraktion zur Prüfung der Munition an. + Mostra sempre l'autointerazione di controllo delle munizioni + 弾薬確認アクションを常に表示 + 상호작용에 탄약 확인을 항상 띄우기 + Zawsze pokazuj interakcję od sprawdzania amunicji Sempre mostrar a opção de checar a própria munição Всегда показывать проверку боеприпасов Mostrar siempre la autointeracción de comprobar munición - Zeige immer die Selbstinteraktion zur Prüfung der Munition an. - 상호작용에 탄약 확인을 항상 띄우기 Shows check ammo self interaction even when not in static weapons. - Pokazuje interakcję od sprawdzania amunicji poza bronią statyczną. - Mostra l'autointerazione di controllo delle munizioni anche quando non si è in un'arma statica. - Zobrazuje kontrolu munice v menu vlastní interakce i pokud hráč nepoužívá statickou zbraň. - 設置型火器以外でも常にセルフ・インタラクションに弾薬確認アクションを表示します。 即使不是固定式支援武器也依然在自我互動中顯示檢查彈藥動作 即使不是固定式支援武器也依然在自我互动中显示检查弹药动作 + Zobrazuje kontrolu munice v menu vlastní interakce i pokud hráč nepoužívá statickou zbraň. Permet d'afficher l'action de vérification des munitions du menu d'interaction personnel, même si le joueur n'utilise pas d'arme statique. + Zeigt die Selbstinteraktion der Munitionsüberprüfung an, auch wenn nicht in statischen Waffen. + Mostra l'autointerazione di controllo delle munizioni anche quando non si è in un'arma statica. + 設置型火器以外でも常にセルフ・インタラクションに弾薬確認アクションを表示します。 + 탄약 확인을 상호작용에서 할 수 있도록 합니다. + Pokazuje interakcję od sprawdzania amunicji poza bronią statyczną. Mostra a opção de ver sua própria munição mesmo quando não em armas estáticas. Показывать проверку боеприпасов даже вне стационарного орудия Mostrar la comprobación de la munición incluso cuando no está en armas estáticas - Zeigt die Selbstinteraktion der Munitionsüberprüfung an, auch wenn nicht in statischen Waffen. - 탄약 확인을 상호작용에서 할 수 있도록 합니다. Check Ammo - Munition prüfen - Comprobar munición - Sprawdź amunicję + 檢查彈藥 + 检查弹药 + Zkontrolovat Munici Vérifier les munitions + Munition prüfen Lőszerellenőrzés - Zkontrolovat Munici Controlla le munizioni - Conferir munições - Проверить боеприпасы 弾薬を確認 장탄수 확인 - 检查弹药 - 檢查彈藥 + Sprawdź amunicję + Conferir munições + Проверить боеприпасы + Comprobar munición Cephaneni Kontrol Et - - Ammo - Munition - Munición - Amunicja - Munitions - Lőszer - Munice - Munizioni - Munições - Боеприпасы - 弾薬 - 장탄수 - 弹药 - 彈藥 - Cephane - - - Link belt - Attacher bande - Enlazar cinta - Сцепить ленты - Spojit pás munice - Podłącz taśmę - Gurt anhängen - Töltényheveder összekötése - Combina nastro - Conectar cintos de munição - ベルトを繋げる - 탄띠 연결 - 连接弹链 - 連接彈鏈 - - - Linking belt... - Attachage d'une bande... - Enlazando cinta... - Сцепка лент... - Spojuji pás... - Podłączanie taśmy... - Gurt anhängen... - Töltényheveder összekötése folyamatban... - Combinando nastro... - Conectando cintos... - ベルトを繋げています・・・ - 탄띠 연결 중... - 正在连接弹链... - 連接彈鏈中... - - - Belt was linked - Bande a été attachée - Gurt wurde angehängt - Nastro combinato - ベルトがリンクされた - Taśma została połączona - 탄띠가 연결되었습니다 - Ремень был пристегнут - Cinta enganchada - Cinto conectado - - - Belt could not be linked - Bande n'a pas pu être attachée - Gurt konnte nicht angehängt werden - Non è stato possibile combinare il nastro - ベルトはリンクされなかった - Taśma nie mogła być połączona - 탄띠를 연결할 수 없습니다 - Ремень не удалось пристегнуть - La cinta no ha podido ser enganchada - Cinto não pôde ser conectado - diff --git a/addons/reloadlaunchers/stringtable.xml b/addons/reloadlaunchers/stringtable.xml index 6324a97b552..79c379fa48c 100644 --- a/addons/reloadlaunchers/stringtable.xml +++ b/addons/reloadlaunchers/stringtable.xml @@ -1,145 +1,145 @@ - + - - Display notifications for buddy loading - バディローディング時の通知表示 - Wyświetlanie powiadomień o ładowaniu przez asystenta - Buddy Nachlade Nachricht anzeigen - Mostra avviso di ricarica da parte del coppio - 동료의 장전에 대한 알림 표시 - Affichage de notifications lors d'une rechargement par un ami - Отображает уведомления о загрузке помощника - Mostrar notificaciones para recarga de compañero - Mostrar notificações para Carregamento de Companheiro + + Launcher loaded + 發射器裝載完畢 + 发射器装填完毕 + Odpalovač nabit + Lanceur chargé + Panzerabwehr geladen + Kilövő betöltve + Lanciatore caricato + ランチャーの装填完了 + 무기 재장전됨 + Wyrzutnia załadowana + Lançador Carregado + ПУ заряжена + Lanzador cargado + Fırlatıcı Yüklendi - - Displays notifications when an assistant loads a gunner's launcher. - 助手が射手のランチャーを装填した際に通知を表示します。 - Wyświetla powiadomienie, gdy asystent ładuje wyrzutnię. - Zeigt Benachrichtigungen an, wenn ein Assistent den Werfer eines Richtschützen lädt. - Mostra un avviso quando un assistente sta ricaricando il proprio lanciatore. - 부사수가 사수의 발사기를 장전할 때 알림을 표시합니다. - Affiche une notofication lorsqu'un assistant recharge l'arme du tireur. - Отображает уведомления, когда помощник загружает пусковую установку стрелка. - Mostrar notificaciones cuando un asistente recarga el lanzador del tirador. - Notifica quando um assistente carrega o lançador do atirador + + Launcher could not be loaded + Le lanceur n'a pas pu être chargé + Panzerabwehr konnte nicht geladen werden + Impossibile caricare il lanciatore + ランチャーを装填できませんでした + 발사기를 장전할 수 없습니다. + Wyrzutnia nie mogła być załadowana + O lançador não pôde ser carregado + Не удалось загрузить пусковую установку + El lanzador no ha podido ser cargado Load launcher - Panzerabwehr laden - Cargar lanzador - Зарядить ПУ + 裝載發射器 + 装填发射器 Nabít odpalovač - Załaduj wyrzutnię Charger lanceur + Panzerabwehr laden Kilövö betöltése Carica lanciatore - Recarregar lançador ランチャーを装填 무기 재장전 - 装填发射器 - 裝載發射器 + Załaduj wyrzutnię + Recarregar lançador + Зарядить ПУ + Cargar lanzador Fırlatıcıyı Yükle - - %1 is loading your launcher - %1 lädt deine Panzerabwehr - %1 charge ton lanceur - %1 sta caricando il tuo lanciatore - %1 がランチャーを装填しています - %1 ładuje twoją wyrzutnię - %1이(가) 당신의 발사기를 장전했습니다. - %1 загружает Вашу установку - %1 está cargando tu lanzador - %1 está carregando seu lançador + + Load %1 + 裝載%1 + 装填%1 + Nabít %1 + Charge %1. + Lade %1 + %1 betöltése + Carica %1 + %1 を装填します + %1 장전 + Załadowano %1 + Recarregar %1 + Загрузка %1 + Cargar %1 + %1 Yüklendi %1 stopped loading your launcher - %1 hat aufgehört, deine Panzerabwehr zu laden %1 a arrêté de charger ton lanceur + %1 hat aufgehört, deine Panzerabwehr zu laden %1 ha smesso di caricare il tuo lanciatore %1 がランチャーの装填を中断しました - %1 przestał ładować twoją wyrzutnię %1이(가) 당신의 발사기 장전을 멈췄습니다. + %1 przestał ładować twoją wyrzutnię + %1 parou de carregar seu lançador %1 прекратил загружать Вашу установку %1 paró de cargar tu lanzador - %1 parou de carregar seu lançador Loading launcher... + 裝載發射器中... + 正在装填发射器... + Nabíjím odpalovač... Chargement du lanceur... Panzerabwehr wird geladen... - Cargando lanzador... - Зарядка ПУ... - Nabíjím odpalovač... - Ładowanie wyrzutni... Kilövő betöltés alatt... Caricando il lanciatore... - Recarregando lançador... ランチャーを装填中・・・ 무기 재장전 중... - 正在装填发射器... - 裝載發射器中... + Ładowanie wyrzutni... + Recarregando lançador... + Зарядка ПУ... + Cargando lanzador... Fırlatıcı Yükleniyor... - - Launcher loaded - Lanceur chargé - Panzerabwehr geladen - Lanzador cargado - ПУ заряжена - Odpalovač nabit - Wyrzutnia załadowana - Kilövő betöltve - Lanciatore caricato - Lançador Carregado - ランチャーの装填完了 - 무기 재장전됨 - 发射器装填完毕 - 發射器裝載完畢 - Fırlatıcı Yüklendi + + %1 is loading your launcher + %1 charge ton lanceur + %1 lädt deine Panzerabwehr + %1 sta caricando il tuo lanciatore + %1 がランチャーを装填しています + %1이(가) 당신의 발사기를 장전했습니다. + %1 ładuje twoją wyrzutnię + %1 está carregando seu lançador + %1 загружает Вашу установку + %1 está cargando tu lanzador - - Load %1 - Charge %1. - Lade %1 - Cargar %1 - Загрузка %1 - Nabít %1 - Załadowano %1 - %1 betöltése - Carica %1 - Recarregar %1 - %1 を装填します - %1 장전 - 装填%1 - 裝載%1 - %1 Yüklendi + + Displays notifications when an assistant loads a gunner's launcher. + Affiche une notofication lorsqu'un assistant recharge l'arme du tireur. + Zeigt Benachrichtigungen an, wenn ein Assistent den Werfer eines Richtschützen lädt. + Mostra un avviso quando un assistente sta ricaricando il proprio lanciatore. + 助手が射手のランチャーを装填した際に通知を表示します。 + 부사수가 사수의 발사기를 장전할 때 알림을 표시합니다. + Wyświetla powiadomienie, gdy asystent ładuje wyrzutnię. + Notifica quando um assistente carrega o lançador do atirador + Отображает уведомления, когда помощник загружает пусковую установку стрелка. + Mostrar notificaciones cuando un asistente recarga el lanzador del tirador. - - Launcher could not be loaded - Panzerabwehr konnte nicht geladen werden - Impossibile caricare il lanciatore - Le lanceur n'a pas pu être chargé - ランチャーを装填できませんでした - Wyrzutnia nie mogła być załadowana - 발사기를 장전할 수 없습니다. - Не удалось загрузить пусковую установку - El lanzador no ha podido ser cargado - O lançador não pôde ser carregado + + Display notifications for buddy loading + Affichage de notifications lors d'une rechargement par un ami + Buddy Nachlade Nachricht anzeigen + Mostra avviso di ricarica da parte del coppio + バディローディング時の通知表示 + 동료의 장전에 대한 알림 표시 + Wyświetlanie powiadomień o ładowaniu przez asystenta + Mostrar notificações para Carregamento de Companheiro + Отображает уведомления о загрузке помощника + Mostrar notificaciones para recarga de compañero Buddy Loading - Ładowanie przez Asystenta - 부사수 장전 중 - Caricamento da coppio Chargement par un ami Nachladen durch Kamerad + Caricamento da coppio バディローディング + 부사수 장전 중 + Ładowanie przez Asystenta + Carregamento de Companheiro Перезарядка помощником Cargado de Compañero - Carregamento de Companheiro diff --git a/addons/repair/stringtable.xml b/addons/repair/stringtable.xml index eae73fa671c..33a9184d2f8 100644 --- a/addons/repair/stringtable.xml +++ b/addons/repair/stringtable.xml @@ -1,2298 +1,2297 @@ - + - - Spare Track - Ersatzkette - Oruga de repuesto - Chenille de rechange - Zapasowa gąsienica - Esteira reserva - Náhradní pásy - Cingolo di scorta - Pót lánctalp - Запасная гусеница - 予備履帯 - 예비 궤도 - 备用履带 - 備用履帶 - Yedek Parça - - - Spare Wheel - Ersatzreifen - Rueda de repuesto - Roue de secours - Zapasowe koło - Náhradní kolo - Estepe - Ruota di scorta - Pótkerék - Запасное колесо - 予備タイヤ - 예비 바퀴 - 备用轮胎 - 備用輪胎 - Yedek Tekerlek - - - Wheel - Rad - Rueda - タイヤ - Koło - Ruota - 바퀴 - Roue - Колесо - - - Change Wheel - Reifen wechseln - Cambiar rueda - Changer la roue - Wymień koło - Trocar roda - Sostituisci la ruota - Kerék cseréje - Поменять колесо - Vyměnit kolo - タイヤを変える - 바퀴 교체 - 更换轮胎 - 更換輪胎 - Tekerleği Değiştir - - - Replacing Wheel... - Ersetze Reifen... - Wymienianie koła... - Trocando roda... - Замена колеса... - Měním kolo... - Cambiando rueda... - Sostituendo la ruota... - Remplacement de la roue... - タイヤを交換しています・・・ - 바퀴 교체 중... - 正在更换轮胎... - 更換輪胎中... - Tekerlek Takılıyor + + Number of selected spare parts. + 選擇的備件數量 + 选择的备件数量 + Počet vybraných náhradních dílů. + Nombre de pièces de rechange séléctionnées. + Anzahl der ausgewählten Ersatzteile + Numero di parti di ricambio selezionate. + 選択された予備部品の数量を選択します。 + 선택한 부품의 수 + Ilość wybranych części zamiennych. + Número de partes sobressalentes. + Число выбранных запасных частей. + Número de piezas de repuesto seleccionados. - - Wheel replaced - Reifen ersetzt - Koło zostało wymienione - Roda trocada - Колесо заменено - Kolo vyměněno - Rueda cambiada - Ruota sostituita - Roue remplacée. - タイヤを交換しました - 바퀴 교체됨 - 轮胎更换完毕 - 輪胎更換完畢 - Tekerlek Takıldı + + Amount + 數量 + 数量 + Množství + Quantité + Menge + Quantità + 数量 + 수량 + Ilość + Quantidade + Количество + Cantidad - - Remove Wheel - Reifen entfernen - Quitar rueda - Démonter la roue - Zdejmij koło - Odstranit kolo - Remover roda - Rimuovi la ruota - Kerék leszerelése - Снять колесо - タイヤを外す - 바퀴 제거 - 卸下轮胎 - 卸下輪胎 - Tekerleği Sök + + List of objects that will get spare parts added, separated by commas. + 添加備件到名單的載具上。每個載具使用逗號以做區隔。 + 添加备件到名单的载具上。每个载具使用逗号以做区隔。 + Seznam objektů, které dostanou náhradní díly, oddělit čárkami. + Liste d'objets dans lesquels des pièces de rechange seront ajoutées, séparés par des virgules. + Eine Aufzählung von Objekten, welche Ersatzteile beherbergen, und durch Kommata getrennt sind. + Lista di oggetti a cui verranno aggiunte parti di ricambio, separati da virgole. + 予備部品が追加されるオブジェクトのリスト。カンマで区切ります。 + 목록내 물체는 예비 부품을 받습니다, 쉼표로 구분합니다. + Lista obiektów, które otrzymają części zamienne, oddzielone przecinkiem. + Lista de objetos que ganharão partes sobressalentes, divididos por vírgulas. + Список транспортных средств, в которые будут добавляться запчасти, разделенный запятыми. + Lista de los objetos que tendrán repuestos añadidos, separados por comas. - - Removing Wheel... - Entferne Reifen... - Zdejmowanie koła... - Removendo roda... - Снятие колеса... - Odstraňuji kolo... - Quitando rueda... - Rimuovendo la ruota... - Démontage de la roue... - タイヤを外しています・・・ - 바퀴 제거 중... - 正在卸下轮胎... - 卸下輪胎中... - Tekerlek Sökülüyor + + List + 名單 + 名单 + Seznam + Liste + Liste + Lista + 一覧 + 목록 + Lista + Lista + Список + Lista + Liste - - Wheel removed - Reifen entfernt - Koło zostało zdjęte - Roda removida - Колесо снято - Kolo odstraněno - Rueda quitada - Ruota rimossa - Roue démontée. - タイヤを外しました - 바퀴 제거됨 - 轮胎卸下完毕 - 輪胎卸下完畢 - Tekerlek Söküldü + + Add spare parts to one or multiple objects + 添加備件到一個或多個對象上 + 添加备件到一个或多个物体上 + Přidat náhradní díly do jednoho nebo více objektů + Ajoute des pièces de rechange à un ou plusieurs objets. + Füge Ersatzteile zu einem odere mehreren Objekten hinzu + Aggiungi parti di ricambio ad uno o più oggetti + 単体、または複数のオブジェクトに予備部品の追加を割り当てます + 하나 혹은 여러 물체가 예비 부품을 더합니다 + Dodaj części zamienne do jednego lub wielu obiektów. + Adicionar partes sobressalentes para um ou mais objetos + Добавить запасные части в одно или несколько транспортных средств + Añadir repuestos a uno o varios objetos - - Change Track - Kette wechseln - Wymień gąsienicę - Trocar esteira - Заменить гусеницу - Vyměnit pás - Cambiar oruga - Cambia cingolo - Changer la chenille - 履帯を変える - 궤도 교체 - 更换履带 - 更換履帶 - Parçayı Değiştir + + Add Spare Parts + 添加備件 + 添加备件 + Přidat náhradní díly + Ajouter des pièces de rechange + Füge Ersatzteile hinzu + Aggiungi Parti di Ricambio + 予備部品を追加 + 예비 부품 더하기 + Dodaj części zam. + Adicionar partes sobressalentes + Добавить запчасти + Añadir repuestos - - Replacing Track... - Tausche Kette aus... - Wymienianie gąsienicy... - Trocando esteira... - Замена гусеницы... - Měním pás... - Cambiando oruga... - Sostituendo il cingolo... - Remplacement de la chenille... - 履帯を交換しています・・・ - 궤도 교체 중... - 正在更换履带... - 更換履帶中... - Parça Değişiyor... + + Spare part. + 備用零件 + 备用零件 + Náhradní díl. + Pièce de rechange + Ersatzteile + Parte di ricambio. + 予備部品 + 예비 부품 + Część zamienna. + Parte sobressalente + Запасная часть. + Pieza de recambio. - - Track replaced - Kette ausgetauscht - Gąsienica została wymieniona - Esteira trocada - Гусеница заменена - Pás vyměněn - Oruga cambiada - Cingolo sostituito - Chenille remplacée. - 履帯を交換しました - 궤도 교체됨 - 履带更换完毕 - 履帶更換完畢 - Parça Değişti + + Part + 零件 + 零件 + Díl + Pièce + Teil + Parte + 部品 + 부품 + Część + Parte + Запчасть + Pieza - - Remove Track - Entferne Kette - Zdejmij gąsienicę - Remover esteira - Снять гусеницу - Odstranit pás - Quitar oruga - Rimuovi cingolo - Démonter la chenille - 履帯を外す - 궤도 제거 - 卸下履带 - 卸下履帶 - Parçayı Sök + + List of unit names that will be classified as engineer, separated by commas. + 工兵名單,把單位名稱輸入在這邊即可定義其為工兵。每個單位使用逗號以做區隔。 + 工兵名单,把单位名称输入在这边即可定义其为工兵。每个单位使用逗号以做区隔。 + Seznam jmen jednotek, které budou klasifikovány jako inženýr, oddělit čárkami. + Liste d'unités qui seront classées comme ingénieurs, séparées par des virgules. + Eine Aufzählung von Einheiten, die als Pionier gelten, und durch Kommata getrennt sind. + Lista di nomi di unità che verranno classificate come genieri, separate da virgole. + 工兵に指定されるユニットのリスト。カンマで区切ります。 + 목록 내 보직이름은 정비공으로 분류됩니다. 쉼표로 구분합니다. + Lista nazw jednostek, które są sklasyfikowane jako inżynierowie, oddzielone przecinkami. + Lista de nomes de unidades que serão classificadas como engenheiros, separadas por vírgulas. + Список имен юнитов, которые будут классифицированы как инженеры, разделенный запятыми. + Lista de los nombres de las unidades que serán clasificados como ingeniero, separados por comas. - - Removing Track... - Entferne Kette... - Zdejmowanie gąsienicy... - Removendo esteira... - Снятие гусеницы... - Odstraňuji pás... - Quitando oruga... - Rimuovendo il cingolo... - Démontage de la chenille... - 履帯を外しています・・・ - 궤도 제거 중... - 正在卸下履带... - 卸下履帶中... - Parça Sökülüyor... + + Assign one or multiple units as an engineer + 指定一個或多個單位為工兵 + 指定一个或多个单位为工兵 + Přiřaďte jednu nebo více osob jako inženýra + Assigne une ou plusieurs unités en tant qu'ingénieur. + Weist einen oder mehrere Einheiten der Pionierklasse zu. + Assegna una o più unità come genieri + 単体、または複数のユニットを工兵として割り当てます + 하나 혹은 여러 인원을 정비공으로 등록합니다 + Przydziel klasę inżyniera do jednej lub kilku jednostek + Defina um ou mais unidades como engenheiro + Назначить одного или нескольких юнитов инженерами + Asignar una o varias unidades como ingeniero - - Track removed - Kette enfernt - Gąsienica została zdjęta - Esteira trocada - Гусеница снята - Pás odstraněn - Oruga quitada - Cingolo rimosso - Chenille démontée. - 履帯を外しました - 궤도 제거됨 - 履带卸下完毕 - 履帶卸下完畢 - Parça Söküldü + + Assign Engineer + 指派工兵 + 指派工兵 + Přiřadit Inženýra + Assigner ingénieur(s) + Weise Pionier zu + Assegna Geniere + 工兵にする + 정비공 등록 + Przydziel inżyniera + Definir engenheiro + Назначить инженером + Asignar ingeniero - - Full Repair - Vollständige Reperatur - Pełna naprawa - Reparo completo - Полный ремонт - Kompletní oprava - Reparación completa - Riparazione completa - Réparer complètement - 完全に修理 - 완전수리 - 完整维修 - 完整維修 - Tam Onarım + + Select the engineering skill level of the unit + 選擇工兵的技術水平 + 选择工兵的技术水平 + Vyberte úroveň dovednosti inženýra pro jednotku + Choix du niveau de compétence technique de l'unité. + Wählt die Eignungsstufe zur Ausübung des Pioniers für diese Einheit + Seleziona il livello di formazione da geniere dell'unità + ユニットの工兵スキルのレベルを定義します。 + 선택한 인원의 정비 실력을 고르십시요 + Wybierz biegłość w dziedzinie naprawy danej jednostki + Selecione o nível de habilidade da unidade em engenharia + Укажите уровень инженерного мастерства для юнита + Selecciona el nivel de conocimientos de ingeniería de la unidad - - Repairing Vehicle... - Entferne Fahrzeug... - Naprawianie pojazdu... - Reparando veículo... - Ремонт транспорта... - Opravuji vozidlo... - Reparando vehículo... - Riparando il veicolo... - Réparation du véhicule... - 車両を修理しています・・・ - 차량 수리 중... - 正在维修载具... - 維修載具中... - Tamir Ediliyor... + + Is Engineer + 是工兵 + 是工兵 + Inženýr + Qualification technique + Ist Pionier + È Geniere + 工兵にする + 은 정비공이다 + Poziom wyszkolenia + É engenheiro + Это инженер + Es un ingeniero - - Full Repair Time Coefficient - 完全修理所要時間係数 - Współczynnik Czasu Pełnej Naprawy - Vollständiger Reparaturzeitkoeffizient - Coefficiente di riparazione completa - 전체 수리 시간 계수 - Coefficient du temps de réparation complète - Коэф. времени полного ремонта - Coeficiente de Tiempo de Reparación Completa + + Adv. Engineer + 專精 + 高级工兵 + Pokročilý Inženýr + Ing. avancé + Instandsetzer + Geniere Av. + 上級工兵 + 고급 정비공 + Zaaw. mechanik + Engenheiro Avançado + Продв. Инженер + Ingeniero avanzado + Gelişmiş Mühendis - - Modifies how long it takes to perform a Full Repair.\nThe repair time is based on the amount of repairs needed for each part, including those normally inaccessible. - 完全修復に掛かる時間を変更します。\n修理所要時間は、通常アクセスできない部品も含め、各部品に必要な修理量に基づいて決定されます。 - Determina la durata di una riparazione completa.\nIl tempo richiesto si basa sul numero di riparazioni necessarie, include quelle su componenti normalmente inaccessibili. - Modyfikuje czas potrzebny do wykonania Pełnej Naprawy. Czas naprawy jest oparty na ilości napraw potrzebnych dla każdej części, w tym tych normalnie niedostępnych. - Ändert, wie lange es dauert, eine vollständige Reparatur durchzuführen.\nDie Reparaturzeit basiert auf der Menge der erforderlichen Reparaturen für jedes Teil, einschließlich derjenigen, die normalerweise nicht zugänglich sind. - 전체적인 수리를 수행하는 데 걸리는 시간을 수정합니다.\n수리 시간은 일반적으로 접근할 수 없는 부품을 포함하여 각 부품에 필요한 수리 시간을 기준으로 합니다. - Modifie la durée que prend une réparation complète.\nLe temps de réparation est basé sur la quantité de réparations requises pour chaque partie, incluant celles qui sont normalement inaccessibles. - Изменяет время, необходимое для выполнения полного ремонта.\nВремя ремонта зависит от объема ремонтных работ, необходимых для каждой детали, включая те, которые обычно недоступны. - Modifica cuánto tiempo lleva realizar una Reparación Completa.\nEl tiempo de reparación está basado en la cantidad de reparaciones necesarias para cada parte, incluyendo aquellas que normalmente no son accesibles. + + Engineer + 工兵 + 工兵 + Inženýr + Ingénieur + Pionier + Geniere + 工兵 + 정비공 + Mechanik + Engenheiro + Инженер + Ingeniero + Mühendis - - Boost engineer training when in repair vehicles or facilities. Untrained becomes engineer, engineer becomes advanced engineer. - Améliore les compétences en ingénierie des unités en fonction du lieu où elles se trouvent ; notamment dans les véhicules de réparation ou les ateliers.\nUn soldat non formé devient ingénieur, un ingénieur devient ingénieur avancé. - 修理車両か施設内では工兵能力を上昇させます。兵士は工兵になり、工兵は上級工兵になります。 - Aumenta la formazione di Geniere se in veicoli o strutture di riparazioni. Se non addestrato diventa Geniere, se ingegnere diventa Geniere avanzato. - Повысьте подготовку инженеров при ремонте транспортных средств или объектов. Нетренированный становится инженером, инженер становится продвинутым инженером. - Steigert die Ausbildung von Pionieren, wenn Sie sich in Reparaturfahrzeugen oder -einrichtungen befinden. Aus Ungelerntem wird Pionier, aus Pionier wird ein fortgeschrittener Pionier. - Zwiększ wyszkolenie inżynierów w pojazdach i budynkach naprawczych. Niewyszkoleni zostają inżynierami, inżynierowie zostają zaawansowanymi inżynierami. - 在修理车辆或设施时,提升工程师训练。未受过训练的变成工程师,工程师晋升为高级工程师。 - 수리 차량이나 시설 주위에 있으면 수리 수준을 높입니다. 정비병이 아닌 사람은 정비병이 되고, 정비병은 정비사가 됩니다. - Aumenta las capacidades del ingeniero cuando se encuentra en un vehículo o instalacion de raparacion de vehículos. Quien no es ingeniero, pasa a serlo, y quien es ingeniero, pasa a ser ingeniero avanzado. + + None + + + Nikdo + Aucune + Keine + Nessuna + なし + 없음 + Żadny + Nenhum + Нет + Ningún + Hiçbiri - - Full Repair Locations - Möglichkeit zur vollständigen Reperatur - Lokaliz. pełnej naprawy - Localizações de reparo completo - Места полного ремонта - Oblast pro kompletní opravu - Lugares de reparación completa - Luoghi Riparazione Completa - Endroits pour réparation complète - 完全修理可能な場所 - 완전수리 구역 - 完整维修地点 - 完整維修地點 - Tam Onarım Konumu + + List of objects that will be classified as repair Facility, separated by commas. + 設施名單,把設施名稱輸入在這邊即可定義其為維修設施。每個設施使用逗號以做區隔。 + 设施名单,把设施名称输入在这边即可定义其为维修设施。每个设施使用逗号以做区隔。 + Seznam objektů, které budou klasifikovány jako opravárenské zařízení, oddělit čárkami. + Liste d'objets qui seront classés comme ateliers de réparation, séparés par des virgules. + Eine Aufzählung von Objekten, die als Reperatureinrichtung gelten, und durch Kommata getrennt sind. + Lista di oggetti che verranno classificati come strutture riparazioni, separati da virgole. + 修理施設に割り当てるオブジェクトのリスト。カンマで区切ります。 + 목록내 시설은 정비 시설으로 분류됩니다. 쉼표로 구분합니다. + Lista nazw budynków, które są sklasyfikowane jako budynki naprawcze, oddzielone przecinkami. + Lista de objetos que serão classificados como instalações de reparo. separado por vírgulas. + Список объектов, которые будут классифицированы как ремонтные, разделенный запятыми. + Lista de los objetos que se clasifican como instalaciones para la reparación, separados por comas. - - At what locations can a vehicle be fully repaired? - Welche Fahrzeugteile können vollständig in Stand gesetzt werden? - W jakich miejscach pojazd może zostać w pełni naprawiony? - Em quais locais um veículo pode ser reparado por completo? - В каких местах транспорт может быть полностью отремеонтирован? - ¿En qué lugares puede un vehículo ser reparado totalmente? - V které oblasti může být vozidlo plně opraveno? - In quali luoghi è possibile riparare completamente un veicolo? - Définit les lieux permettant de réparer intégralement un véhicule. - どのような場所で車両の完全な修理を出来るようにしますか? - 어느 구역에서 차량을 완전히 수리할 수 있게 합니까? - 什么位置可以完整维修载具? - 什麼位置可以完整維修載具? + + List + 名單 + 名单 + Seznam + Liste + Liste + Lista + 一覧 + 목록 + Lista + Lista + Список + Lista - - Allow Full Repair - Erlaube vollständige Reperatur - Zezwól na pełną naprawę - Permitir reparo completo - Полный ремонт выполняют - Povolit kompletní opravu - Permitir reparación completa - Consenti Riparazione Completa - Réparations complètes autorisées pour - 完全修理を許可 - 완전 수리 활성화 - 允许完整维修 - 允許完整維修 - Tam Onarıma Izin Ver + + Assign one or multiple objects as a repair Facility + 指定一個或多個對象作為維修設施 + 指定一个或多个物体作为维修设施 + Přiřaďte jeden nebo více objektů jako opravárenské zařízení + Assigne un ou plusieurs objets en tant qu'atelier de réparation. + Weist eines oder mehrere Objekte als Reperatureinrichtung zu + Assegna uno o più oggetti come strutture riparazioni + 単体、または複数のオブジェクトを修理施設として割り当てます + 하나 혹은 여러 시설을 정비 시설로 등록합니다 + Przydziel klasę budynku naprawczego do jednego lub kilku budynków. + Definir um ou mais objetos como instalação de reparos + Назначить один или несколько объектов ремонтными сооружениями + Asignar uno o varios objetos como una instalación de reparación - - Who can perform a full repair on a vehicle? - Wer ist zur vollständigen Reperatur im Stande? - Kto może przeprowadzić pełną naprawę pojazdu? - Кто может выполнять полный ремонт? - Quem pode reparar o veículo por completo? - ¿Quién puede realizar una reparación completa de un vehículo? - Kdo může provést úplné opravy na vozidle? - Chi può eseguire una riparazione completa su un veicolo? - Définit qui peut effectuer une réparation complète sur un véhicule. - 誰が車両の完全な修理を出来るようにしますか? - 누가 완전 수리를 할 수 있습니까? - 谁可以完整维修载具? - 誰可以完整維修載具? - Kimler araçta tam onarım yapabilir? + + Assign Repair Facility + 指定維修設施 + 指定维修设施 + Přiřaďte opravárenské zařízení + Affecter atelier(s) de réparation + Weise Reperatureinrichtung zu + Assegna Struttura Riparazioni + 修理施設に割り当て + 정비 시설 등록 + Przydziel budynek naprawczy + Definir instalação de reparo + Назначить ремонтное сооружение + Asignar instalación de reparación - - Add Spare Parts - Füge Ersatzteile hinzu - Dodaj części zam. - Adicionar partes sobressalentes - Añadir repuestos - Добавлять запчасти - Přidat náhradní díly - Aggiungi Parti di Ricambio - Ajouter des pièces de rechange - 予備部品を追加 - 예비 부품 더하기 - 添加备件 - 添加備件 - Yedek Parça Ekle + + Is the object classified as a repair Facility? + 此設施是維修設施嗎? + 此设施是维修设施吗? + Je objekt klasifikován jako opravárenské zařízení? + Définit l'objet comme étant un atelier de réparation. + Ist das Objekt als Reperatureinrichtung zugewiesen? + L'oggetto è classificato come struttura riparazioni? + オブジェクトを修理施設として割り当てます + 이 시설을 정비 시설로 분류합니까? + Czy budynek jest zklasyfikowany jako budynek naprawczy? + O objeto é classificado como instalação de reparo? + Классифицируется ли этот объект как ремонтное сооружение? + ¿Está el objeto clasificado como una instalación de reparación? - - Add spare parts to vehicles (requires Cargo component)? - Füge Ersatzteile der Fahrzeugfracht (wenn vorhanden) zu? - Czy dodać do pojazdów części zamienne? Wymaga włączonego cargo. - Adicionar partes sobressalentes aos veículos (requer o componente de carga)? - ¿Añadir repuestos para vehículos (requiere componente de carga)? - Добавлять запасные части в технику (требуется модуль Грузоперевозок)? - Přidat náhradní díly do vozidla (vyžaduje úložný prostor)? - Aggiungi parti di ricambio ai veicoli (richiede spazio nel carico)? - Ajoute des pièces de rechange aux véhicules (nécessite le système de cargaison). - 車両へ予備部品を追加しますか? (貨物室が必要) - 차량에 예비 부품을 더합니까?(짐칸 요소 필요) - 添加载具备件(需相关货物组件)? - 添加載具備件 (需相關貨物組件)? + + Is Repair Facility + 是維修設施 + 是维修设施 + Opravárenské zařízení + Est un atelier de réparation + Ist Reperatureinrichtung + È Struttura Riparazioni + 修理施設とする + 은 정비 시설이다 + Jest bud. naprawczym + É uma instalação de reparo + Это ремонтное сооружение + Es una instalación de reparación - - Repair - Reparieren - Reparación - Réparation - Napraw - Opravit - Reparar - Ripara - Szerelés - Ремонт - 修理 - 수리 - 维修 - 維修 - Tamir + + List of vehicles that will be classified as repair vehicle, separated by commas. + 載具名單,把載具名稱輸入在這邊即可定義其為維修載具。每個載具使用逗號以做區隔。 + 载具名单,把载具名称输入在这边即可定义其为维修载具。每个载具使用逗号以做区隔。 + Seznam vozidel, která budou klasifikována jako opravárenská, oddělit čárkami. + Liste de véhicules qui seront classés comme véhicules de réparation, séparés par des virgules. + Eine Aufzählung von Fahrzeugen, die als Reperaturfahrzeug gelten, getrennt durch Kommata + Lista di Veicoli che verranno considerati veicoli riparazioni, separati da virgole. + 修理車両に割り当てる車両のリスト。カンマで区切ります。 + 목록내 차량은 정비 차량으로 분류됩니다. 쉼표로 구분합니다. + Lista nazw pojazdów, które są sklasyfikowane jako pojazdy naprawcze, oddzielone przecinkami. + Lista de veículos que serão classificadas como veículo de reparo. Separado por vírgulas. + Список транспортных средств, которые будут классифицированы как ремонтные, разделенный запятыми. + Lista de los vehículos que se clasifican como vehículo de reparación, separados por comas. - - Display text on repair - Zeige Text bei Reperatur an - Wyświetl tekst przy naprawie - Mostrar texto quando reparar - Отображать текст при ремонте - Zobrazit text při opravě - Mostrar texto en la reparación - Mostra testo mentre ripari - Afficher du texte lors des réparations - 修理時に文章で通知する - 수리시 화면에 글자 표시 - 显示维修文本 - 顯示維修文本 + + List + 名單 + 名单 + Seznam + Liste + Liste + Lista + 一覧 + 목록 + Lista + Lista + Список + Lista - - Display a notification whenever you repair a vehicle - Zeige eine Nachricht, wann immer du ein Fahrzeug reparierst - Pokaż informację, kiedy wykonujesz czynności związane z naprawą pojazdu. - Mostra uma notificação quando você repara um veículo - Отображать оповещение каждый раз, когда вы ремонтируете транспорт - Mostrar una notificación cada vez que se reparare un vehículo - Zobrazit oznámení kdykoliv opravíš vozidlo - Mostra una notifica quando stai riparando un veicolo - Affiche une notification lorsque vous réparez un véhicule. - 車両の修理を始めると、画面に通知を出します - 수리시 화면에 글자로 알림이 뜹니다 - 每当维修载具时显示通知 - 每當維修載具時顯示通知 + + Assign one or multiple vehicles as a repair vehicle + 指定一個或多個載具作為維修載具 + 指定一个或多个载具作为维修载具 + Přiřaďte jedno nebo více vozidel jako opravárenské vozidlo + Affecte un ou plusieurs véhicules en tant que véhicule de réparation + Weist ein oder mehr Fahrzeuge als Reperaturfahrzeug zu + Assegna uno o più veicoli come veicoli riparazioni + 単体、または複数の車両を修理車両として割り当てます + 하나 혹은 여러 차량을 정비 차량으로 등록합니다 + Przydziel klasę pojazdu naprawczego do jednego lub kilku pojazdów. + Definir um ou mais veículos como reparo + Назначить одно или несколько транспортных средств ремонтными + Asignar uno o varios vehículos como vehículo de reparación - - Repairing... - Reparieren... - Reparando... - Réparation... - Naprawianie... - Opravuji... - Reparando... - Riparando... - javítása... - Ремонтируем... - 修理しています・・・ - 수리 중... - 正在维修... - 維修中... - Tamir Ediliyor... + + Assign Repair Vehicle + 指定維修載具 + 指定维修载具 + Přiřaďte opraváresnké vozidlo + Affecter véhicule(s) de réparation + Weise Reperaturfahrzeug zu + Assegna Veicolo Riparazioni + 修理車両に割り当て + 정비 차량 등록 + Przydziel pojazd naprawczy + Defina veículo de reparo + Назначить ремонтный транспорт + Asignar vehículo de reparación - - Repairing %1... - Repariere %1... - Reparando %1... - Réparation de %1... - Naprawianie %1... - Opravuji %1... - Reparando %1... - Riparando %1... - %1 javítása... - Ремонтируем %1... - %1 を修理しています・・・ - %1 수리 중... - 正在维修%1... - 維修%1中... - Tamir Ediliyor %1... + + Is the vehicle classified as a repair vehicle? + 此載具是維修載具嗎? + 此载具是维修载具吗? + Je vozidlo klasifikováno jako opravárenské? + Définit s'il s'agit d'un véhicule de réparation. + Gilt dieses Fahrzeug als Reperaturfahrzeug? + Il veicolo è classificato dome veicolo riparazioni? + 車両を修理車両として割り当てます + 이 차량을 정비 차량으로 분류합니까? + Czy pojazd jest zklasyfikowany jako pojazd naprawczy? + O veículo é classificado como reparo? + Классифицируется ли этот транспорт как ремонтный? + ¿Está el vehículo clasificado como un vehículo de reparación? - - Repaired %1 - %1 repariert - Reparado %1 - %1 réparé(e). - Naprawiono %1 - %1 - opraveno - Reparado %1 - %1 Riparata/o - %1 megjavítva - %1 отремонтирован - %1 を修理しました - %1 수리됨 - 已维修%1 - 已維修%1 - Tamir Edildi %1 + + Is Repair Vehicle + 是維修載具 + 是维修载具 + Opravárenské vozidlo + Est un véhicule de réparation + Ist Reparaturfahrzeug + È Veicolo Riparazioni + 修理車両とする + 은 정비 차량이다 + Jest poj. naprawczym + É veículo de reparo + Это ремонтный транспорт + Es un vehículo de reparación - - Fully repaired part - Bauteil vollständig repariert - W pełni naprawiono część - Parte totalmente reparada - Полностью отремонтированная часть - Kompletně opravená část - Parte totalmente reparado - Parte riparata completamente - Pièce entièrement réparée. - 完全に修理された部品 - 완전수리된 부품 - 完整维修部分 - 完整維修部分 + + List + 名單 + 名单 + Seznam + Liste + Liste + Lista + 一覧 + 목록 + Lista + Lista + Список + Lista - - Partially repaired part - Bauteil zum Teil repariert - Częściowo naprawiono część - Parte parcialmente reparado - Частично отремонтировано часть - Parcialmente reparada parte - Díl částečně opraveno - Parte parzialmente riparata - Pièce partiellement réparé(e). - 部品 を部分的に修理しました - 부품 부분적으로 수리됨 - 零件已完成部分维修 - 零件已完成部分維修 + + Items required to perform a full vehicle repair. + 是否需要物品來完整修復載具 + 进行全面车辆维修所需的物品。 + Předměty potřebné k provedení plné opravy vozidla. + Outils nécessaires pour effectuer une réparation complète des véhicules. + Gegenstände die benötigt werden um ein Fahrzeug vollständig zu reparieren. + Oggetti necessari per eseguire una riparazione completa del veicolo. + 車両の完全修理にアイテムを必要とします。 + 차량 완전 수리 시 필요한 아이템을 정합니다. + Przedmioty wymagane do przeprowadzenia pełnej naprawy pojazdu. + Itens requeridos para realizar um reparo veicular completo. + Предметы, необходимые для полного ремонта техники. + Objetos requeridos para una reparación completa - - Fully repaired %1 - %1 vollständig repariert - W pełni naprawiono: %1 - %1 totalmente reparado - Полностью отремонтировано: %1 - %1 - kompletně opraveno - Totalmente reparada %1 - %1 completamente riparato - %1 entièrement réparé(e). - %1 を完全に修理しました - %1 완전히 수리됨 - %1已完整维修 - %1已完整維修 + + Full Repair Requirements + 完整修復條件 + 全面维修条件 + Požadavky pro plnou opravu + Exigences pour réparations complètes + Bedingungen für vollständige Reparatur + Requisiti per la riparazione completa + 完全修理の条件 + 완전 수리 요구사항 + Wymagania pełnej naprawy + Requerimentos de Reparo Completo + Требования к полному ремонту + Requisitos para reparación completa - - Partially repaired %1 - %1 teilweise repariert - Częściowo naprawiono: %1 - %1 parcialmente reparado - Частично отремонтировано: %1 - Parcialmente reparada %1 - %1 - částečně opraveno - %1 parzialmente riparato - %1 partiellement réparé(e). - %1 を部分的に修理しました - %1 부분적으로 수리됨 - %1已完成部分维修 - %1已完成部分維修 + + Ammo + 彈藥 + 弹药 + Munice + Munitions + Munition + Munizioni + 弾薬 + 탄약 + Amunicja + Munição + Боеприпасы + Munición + Cephane + + + Avionics + 航電系統 + 航电系统 + Elektronika + Avionique + Avionik + Avionika + Avionica + アビオニクス + 항공 전자 + Awionika + Aviônica + Авионику + Aviónica Body - Fahrgestell - Carrocería - Blindage - Karoseria + 車身 + 车身 Karoserie - Carroceria - Carrozzeria + Blindage + Fahrgestell Test - Кузов + Carrozzeria 車体 몸체 - 车身 - 車身 + Karoseria + Carroceria + Кузов + Carrocería Vücut - - Hull - Wanne - Casco - Caisse - Kadłub - Trup - Chassi - Scafo - Test - Корпус - 構造体 - 선체 - 车壳 - 車殼 - Gövde - - - Light - - Léger - Claro - Luci - Light - Светлый - Hell - Světlá - Claro - 조명 - 轻型 - 照明 - Işık + + Commander Gun + 指揮官 槍 + 指挥官 枪 + Velitel Kanón + Commander Canon + Kommandant Kanone + Parancsnok Ágyú + Cannone Comandante + 車長砲 + 지휘관 포 + Dowódca Działo + Comandante Canhão + Пушка командира + Comandante Cañón + Komutan Silahı + + + Commander Turret + 指揮官 砲塔 + 指挥官 炮塔 + Velitel Věž + Commander Tourelle + Kommandant Turm + Parancsnok Lövegtorony + Torretta Comandante + 車長砲塔 + 지휘관 포탑 + Dowódca Wieżyczka + Comandante Torre + Башня командира + Comandante Torreta + Komutan Tareti Engine - Motor - Motor - Moteur - Silnik + 引擎 + 引擎 Motor - Motor - Motore + Moteur + Motor Motor - Двигатель + Motore エンジン 엔진 - 引擎 - 引擎 + Silnik + Motor + Двигатель + Motor Motor - - Left Horizontal Stabilizer - Lewy statecznik poziomy - Левый горизонтальный стабилизатор - Estabilizador Horizontal Esquerdo - Estabilizador horizontal izquierdo - Levý horizontální stabilizátor - Stabilizzatore Orizzontale Sinistro - Stabilisateur horizontal gauche - Linkes Höhenleitwerk - 左側水平安定装置 - 왼쪽 수평안정판 - 左侧悬挂稳定 - 左側懸掛穩定 - Sol Yatay Sabitleyici - - - Right Horizontal Stabilizer - Prawy statecznik poziomy - Правый горизонтальный стабилизатор - Estabilizador Horizontal Direito - Estabilizador horizontal derecho - Pravý horizontální stabilizátor - Stabilizzatore Orizzontale Destro - Stabilisateur horizontal droit - Rechtes Höhenleitwerk - 右側水平安定装置 - 오른쪽 수평안정판 - 右侧悬挂稳定 - 右側懸掛穩定 - Sağ Yatay Sabitleyici - - - Vertical Stabilizer - Vertikální Stabilizátor - Statecznik pionowy - Вертикальный стабилизатор - Estabilizador Vertical - Estabilizador vertical - Stabilizzatore Verticale - Stabilisateur vertical - Seitenleitwerk - 垂直安定装置 - 수직 안정판 - 垂直稳定 - 垂直穩定 - Dikey Sabitleyici - Fuel Tank - Tank - Depósito - Réservoir - Zbiornik paliwa + 油箱 + 油箱 Palivová nádrž - Tanque de Combustível - Serbatoio + Réservoir + Tank Üzemanyagtank - Топливный бак + Serbatoio 燃料タンク 연료 탱크 - 油箱 - 油箱 + Zbiornik paliwa + Tanque de Combustível + Топливный бак + Depósito Yakıt Tankeri - - Transmission - Getriebe - Převodovka - Skrzynia biegów - Трансмиссия - Transmissão - Transmisión - Trasmissione - Transmission - 変速機 - 변속기 - 变速箱 - 變速箱 - Vites - Gear - Gang - Podwozie - Коробка передач - Engrenagem - Rueda + 齒輪 + 齿轮 Podvozek - Carrello Trains d'atterrissage + Gang + Carrello ギア 기어 - 齿轮 - 齒輪 + Podwozie + Engrenagem + Коробка передач + Rueda Vites - - Starter - Anlasser - Zapłon - Startér - Стартер - Arranque - Motor de arranque - Motore d'avviamento - Démarreur - スターター - 점화기 - 发动机 - 發動機 - Marş - - - Tail - Leitwerk - Ogon - Ocas - Хвост - Tail - Cauda - Coda - Queue - 尾翼 - 꼬리 - 尾翼 - 尾翼 - Kuyruk - - - Pitot Tube - Pitotrohr - Rurka Pitota - Pilotova Trubice - Кокпит - Tubo de Pitot - Tubo del pitot - Tubo di Pitot - Tube de Pitot - ピトー管 - 동압관 - 空速管 - 空速管 - Pilot Tüpü - - - Static Port - Statik Port - Port statyczny - Статический иллюминатор - Porta Estática - Puerto estático - Statický port - Porta Statica - Système pitot-statique - 静圧管 - 정압공 - 静态端口 - 靜態端口 - - - Ammo - Munice - Munition - Amunicja - Боеприпасы - Munição - Munición - Munizioni - Munitions - 弾薬 - 탄약 - 弹药 - 彈藥 - Cephane - - - Turret - Turm - Torreta - Tourelle - Wieżyczka - Věž - Torre - Torretta - Lövegtorony - Башню - 砲塔 - 포탑 - 炮塔 - 砲塔 - Taret + + Glass + 玻璃 + 玻璃 + Sklo + Vitre + Scheibe + Üveg + Vetro + ガラス + 유리 + Szyba + Vidro + Стекло + Ventana + Cam - - Gun - Kanone - Cañón - Canon - Działo + + Gun + + Kanón - Canhão - Cannone + Canon + Kanone Ágyú - Пушку + Cannone - - + Działo + Canhão + Пушку + Cañón Silah - - Commander Turret - Kommandant Turm - Comandante Torreta - Commander Tourelle - Dowódca Wieżyczka - Velitel Věž - Comandante Torre - Torretta Comandante - Parancsnok Lövegtorony - Башня командира - 車長砲塔 - 지휘관 포탑 - 指挥官 炮塔 - 指揮官 砲塔 - Komutan Tareti - - - Commander Gun - Kommandant Kanone - Comandante Cañón - Commander Canon - Dowódca Działo - Velitel Kanón - Comandante Canhão - Cannone Comandante - Parancsnok Ágyú - Пушка командира - 車長砲 - 지휘관 포 - 指挥官 枪 - 指揮官 槍 - Komutan Silahı - - - Missiles - Rakete - Mísseis - Ракеты - Rakety - Rakiety - Misiles - Missili - Missiles - ミサイル - 미사일 - 导弹 - 導彈 - Füzeler - - - Left Track - Linke Kette - Oruga izquierda - Chenille gauche - Lewa gąsienica - Levý Pás - Esteira Esquerda - Cingolo sinistro - Bal lánctalp - Левую гусеницу - 左履帯 - 왼쪽 궤도 - 左履带 - 左履帶 - - - Right Track - Rechte Kette - Oruga derecha - Chenille droite - Prawa gąsienica - Pravý Pás - Esteira Direita - Cingolo destro - Jobb lánctalp - Правую гусеницу - 右履帯 - 오른쪽 궤도 - 右履带 - 右履帶 - - - Left Front Wheel - Linkes Vorderrad - Rueda frontal izquierda - Roue avant gauche - Przednie lewe koło - Levé přední Kolo - Roda Dianteira Esquerda - Ruota frontale sinistra - Bal első kerék - Левое переднее колесо - 左前輪 - 왼쪽 앞바퀴 - 左前轮 - 左前輪 - - - Right Front Wheel - Rechtes Vorderrad - Rueda frontal derecha - Roue avant droite - Przednie prawe koło - Pravé přední Kolo - Roda Dianteira Direita - Ruota frontale destra - Jobb első kerék - Правое переднее колесо - 右前輪 - 오른쪽 앞바퀴 - 右前轮 - 右前輪 - - - Second Left Front Wheel - Zweites linkes Vorderrad - Segunda rueda frontal izquierda - Deuxième roue avant gauche - Drugie przednie lewe koło - Druhé Levé přední Kolo - Segunda Roda Dianteira Esquerda - Seconda ruota frontale sinistra - Második bal első kerék - Второе переднее левое колесо - 左第二前輪 - 왼쪽 두번째 바퀴 - 第二左前轮 - 第二左前輪 + + Main Rotor + 主旋翼 + 主旋翼 + Hlavní Rotor + Rotor principal + Hauptrotor + Főrotor + Rotore principale + メインローター + 주 로터 + Główny rotor + Rotor Principal + Несущий винт + Rotor principal + Ana Rotor - - Second Right Front Wheel - Zweites rechtes Vorderrad - Segunda rueda frontal derecha - Deuxième roue avant droite - Drugie przednie prawe koło - Druhé Pravé přední Kolo - Segunda Roda Dianteira Direita - Seconda ruota frontale destra - Második jobb hátsó kerék - Второе правое переднее колесо - 右第二前輪 - 오른쪽 두번째 바퀴 - 第二右前轮 - 第二右前輪 + + Left Horizontal Stabilizer + 左側懸掛穩定 + 左侧悬挂稳定 + Levý horizontální stabilizátor + Stabilisateur horizontal gauche + Linkes Höhenleitwerk + Stabilizzatore Orizzontale Sinistro + 左側水平安定装置 + 왼쪽 수평안정판 + Lewy statecznik poziomy + Estabilizador Horizontal Esquerdo + Левый горизонтальный стабилизатор + Estabilizador horizontal izquierdo + Sol Yatay Sabitleyici - - Left Middle Wheel - Linkes mittleres Rad - Rueda central izquierda - Roue centrale gauche - Środkowe lewe koło - Levé prostřední Kolo - Roda Intermediária Esquerda - Ruota centrale sinistra - Bal középső kerék - Левое среднее колесо - 左中央輪 - 왼쪽 가운데 바퀴 - 左中轮 - 左中輪 + + Right Horizontal Stabilizer + 右側懸掛穩定 + 右侧悬挂稳定 + Pravý horizontální stabilizátor + Stabilisateur horizontal droit + Rechtes Höhenleitwerk + Stabilizzatore Orizzontale Destro + 右側水平安定装置 + 오른쪽 수평안정판 + Prawy statecznik poziomy + Estabilizador Horizontal Direito + Правый горизонтальный стабилизатор + Estabilizador horizontal derecho + Sağ Yatay Sabitleyici - - Right Middle Wheel - Rechtes mittleres Rad - Rueda central derecha - Roue centrale droite - Środkowe prawe koło - Pravé prostřední Kolo - Roda Intermediária Direita - Ruota centrale destra - Jobb középső kerék - Правое среднее колесо - 右中央輪 - 오른쪽 가운데 바퀴 - 右中轮 - 右中輪 + + Hull + 車殼 + 车壳 + Trup + Caisse + Wanne + Test + Scafo + 構造体 + 선체 + Kadłub + Chassi + Корпус + Casco + Gövde Left Rear Wheel - Linkes Hinterrad - Rueda trasera izquierda - Roue arrière gauche - Tylnie lewe koło + 左後輪 + 左后轮 Levé zadní Kolo - Roda Traseira Esquerda - Ruota posteriore sinistra + Roue arrière gauche + Linkes Hinterrad Bal hátsó kerék - Левое заднее колесо + Ruota posteriore sinistra 左後輪 왼쪽 뒤쪽 바퀴 - 左后轮 - 左後輪 - - - Right Rear Wheel - Rechtes Hinterrad - Rueda trasera derecha - Roue arrière droite - Tylnie prawe koło - Pravé zadní Kolo - Roda Traseira Direita - Ruota posteriore destra - Jobb hátsó kerék - Правое заднее колесо - 右後輪 - 오른쪽 뒤쪽 바퀴 - 右后轮 - 右後輪 - - - Avionics - Avionik - Aviónica - Avionique - Awionika - Elektronika - Aviônica - Avionica - Avionika - Авионику - アビオニクス - 항공 전자 - 航电系统 - 航電系統 - - - Main Rotor - Hauptrotor - Rotor principal - Rotor principal - Główny rotor - Hlavní Rotor - Rotor Principal - Rotore principale - Főrotor - Несущий винт - メインローター - 주 로터 - 主旋翼 - 主旋翼 - Ana Rotor - - - Tail Rotor - Heckrotor - Rotor de cola - Rotor de queue - Tylni rotor - Ocasní Rotor - Rotor de Cauda - Rotore di coda - Farokrotor - Рулевой винт - テールローター - 꼬리 로터 - 尾桨 - 尾槳 - Arka Rotor + Tylnie lewe koło + Roda Traseira Esquerda + Левое заднее колесо + Rueda trasera izquierda - - Winch - Seilwinde - Wyciągarka - Guincho - Лебедка - Cabrestante - Naviják - Gancio - Treuil - ウィンチ - 윈치 - 绞盘 - 絞盤 - Vinç + + Second Left Front Wheel + 第二左前輪 + 第二左前轮 + Druhé Levé přední Kolo + Deuxième roue avant gauche + Zweites linkes Vorderrad + Második bal első kerék + Seconda ruota frontale sinistra + 左第二前輪 + 왼쪽 두번째 바퀴 + Drugie przednie lewe koło + Segunda Roda Dianteira Esquerda + Второе переднее левое колесо + Segunda rueda frontal izquierda - - Glass (right) - Scheibe (rechts) - Ventana (derecha) - Vitre (droite) - Szyba (prawa) - Sklo (pravé) - Vidro (à direita) - Vetro destro - Jobb szélvédő - Стекло (справа) - ガラス (右) - 유리 (오른쪽) - 玻璃(右) - 玻璃 (右) - Cam(Sağ) + + Left Front Wheel + 左前輪 + 左前轮 + Levé přední Kolo + Roue avant gauche + Linkes Vorderrad + Bal első kerék + Ruota frontale sinistra + 左前輪 + 왼쪽 앞바퀴 + Przednie lewe koło + Roda Dianteira Esquerda + Левое переднее колесо + Rueda frontal izquierda Glass (left) - Scheibe (links) - Ventana (izquierda) - Vitre (gauche) - Szyba (lewa) + 玻璃 (左) + 玻璃(左) Sklo (pravé) - Vidro (à esquerda) - Vetro sinistro + Vitre (gauche) + Scheibe (links) Bal szélvédő - Стекло (слава) + Vetro sinistro ガラス (左) 유리 (왼쪽) - 玻璃(左) - 玻璃 (左) + Szyba (lewa) + Vidro (à esquerda) + Стекло (слава) + Ventana (izquierda) Cam (sol) - - Glass - Scheibe - Ventana - Vitre - Szyba - Sklo - Vidro - Vetro - Üveg - Стекло - ガラス - 유리 - 玻璃 - 玻璃 - Cam - - - ERA - ERA - ERA - Corrazza Reattiva - Reaktivpanzerung - ERA - Blindage réactif - ERA - ДЗ - ERA - 폭발반응장갑 - 爆炸式反应装甲 - 爆炸式反應裝甲 - - - Repair Settings - Reperatureinstellungen - Ustawienia naprawy - Preferências de reparo - Ремонт - Ajustes de reparación - Nastavení oprav - Impostazioni di Riparazione - Paramètres des réparations - 修理設定 - 수리 설정 - 修复设定 - 修復設定 - - - Provides a repair system for all types of vehicles. - Stellt ein Reperatursystem für alle Arten von Fahrzeugen zur Verfügung. - Dostarcza rozbudowany system naprawy dla wszystkich typów pojazdów. - Provém um sistema de reparo para todos os veículos - Предоставляет систему ремонта для всех типов транспортных средств. - Proporciona un sistema de reparación para todo tipo de vehículos. - Poskytuje rozsáhlý systém oprav pro všechny typy vozidel. - Fornisce un sistema di riparazione per tutti i tipi di veicoli. - Fournit un système de réparation pour tous les types de véhicules. - あらゆる車種に対応した修理システムを提供します。 - 모든 차량에 대해 수리 시스템을 제공합니다. - 提供修复系统给所有载具 - 提供修復系統給所有載具 + + Left Middle Wheel + 左中輪 + 左中轮 + Levé prostřední Kolo + Roue centrale gauche + Linkes mittleres Rad + Bal középső kerék + Ruota centrale sinistra + 左中央輪 + 왼쪽 가운데 바퀴 + Środkowe lewe koło + Roda Intermediária Esquerda + Левое среднее колесо + Rueda central izquierda - - Anyone - Jeder - Ktokolwiek - Qualquer um - Кто угодно - Kdokoliv - Cualquiera - Chiunque - N'importe qui - だれでも - 모두 - 任何人 - 任何人 - Herkes + + Left Track + 左履帶 + 左履带 + Levý Pás + Chenille gauche + Linke Kette + Bal lánctalp + Cingolo sinistro + 左履帯 + 왼쪽 궤도 + Lewa gąsienica + Esteira Esquerda + Левую гусеницу + Oruga izquierda - - Engineer only - Pionier - Tylko mechanicy - Somente engenheiro - Только инженеры - Pouze inženýr - Solo ingeniero - Solo Geniere - Ingénieurs uniquement - 工兵のみ - 오직 정비공만 - 只有工兵 - 只有工兵 - Sadece Mühendis + + Light + + 轻型 + Světlá + Léger + Hell + Luci + 照明 + 조명 + Light + Claro + Светлый + Claro + Işık - - Advanced Engineer only - Instandsetzer - Solo Geniere avanzato - 上級工兵のみ - 只有维修专业兵 - 只有維修專精兵 - Tylko zaawansowani mechanicy - 고급 정비공만 - Только продвинутые инженеры - Somente engenheiro avançado - Ing. avancés uniquement - Pouze pokročilý inženýr - Solo ingeniero avanzado - Sadece Gelişmiş Mühendis + + Missiles + 導彈 + 导弹 + Rakety + Missiles + Rakete + Missili + ミサイル + 미사일 + Rakiety + Mísseis + Ракеты + Misiles + Füzeler - - Allow Wheel Replacement - Erlaube Radwechsel - Permetti sostituzione ruote - Wymiana kół - Разрешить замену колес - タイヤ交換の許可 - 바퀴 교체 허용 - Autoriser le remplacement des roues - Permitir Recambio de Rueda + + Pitot Tube + 空速管 + 空速管 + Pilotova Trubice + Tube de Pitot + Pitotrohr + Tubo di Pitot + ピトー管 + 동압관 + Rurka Pitota + Tubo de Pitot + Кокпит + Tubo del pitot + Pilot Tüpü - - Who can remove and replace wheels? - Wer kann Radwechsel durchführern? - Kto może zdejmować i zmieniać koła? - Quem pode remover e trocar rodas? - Кто может снимать и заменять колеса? - Kdo může odstranit a vyměnit kola? - ¿Quién puede quitar y cambiar las ruedas? - Chi può rimuovere e sostituire le ruote? - Définit qui peut démonter et remplacer des roues. - 誰がタイヤの除去と交換を出来るようにしますか? - 누가 바퀴를 제거 및 교체할 수 있습니까? - 谁可维修轮胎? - 誰可維修輪胎? + + Right Rear Wheel + 右後輪 + 右后轮 + Pravé zadní Kolo + Roue arrière droite + Rechtes Hinterrad + Jobb hátsó kerék + Ruota posteriore destra + 右後輪 + 오른쪽 뒤쪽 바퀴 + Tylnie prawe koło + Roda Traseira Direita + Правое заднее колесо + Rueda trasera derecha - - Allow Wheel Patching - Erlaube Radflicken - Permetti di toppare le ruote - タイヤ補修を許可 - Zezwól na Łatanie Kół - 바퀴 수리 허용 - Autoriser le rafistolage des roues - Разрешить починить колесо - Permitir Parcheo de Rueda + + Second Right Front Wheel + 第二右前輪 + 第二右前轮 + Druhé Pravé přední Kolo + Deuxième roue avant droite + Zweites rechtes Vorderrad + Második jobb hátsó kerék + Seconda ruota frontale destra + 右第二前輪 + 오른쪽 두번째 바퀴 + Drugie przednie prawe koło + Segunda Roda Dianteira Direita + Второе правое переднее колесо + Segunda rueda frontal derecha - - Who can patch wheels? - Wer kann Radflicken durchführen? - Chi può rattoppare ruote - 誰がタイヤの補修を出来るようにしますか? - Kto może łatać koła? - 누가 바퀴를 수리할 수 있습니까? - Qui peut rafistoler les roues ? - Кто может починить колеса? - Quién puede parchear ruedas? + + Right Front Wheel + 右前輪 + 右前轮 + Pravé přední Kolo + Roue avant droite + Rechtes Vorderrad + Jobb első kerék + Ruota frontale destra + 右前輪 + 오른쪽 앞바퀴 + Przednie prawe koło + Roda Dianteira Direita + Правое переднее колесо + Rueda frontal derecha - - Allow Repair - Erlaube Reperatur - Możliwość naprawy - Permite reparo - Разрешить ремонт - Možnost Opravování - Permitir reparación - Consenti Riparazioni - Réparations autorisées pour - 修理を許可 - 수리 허가 - 允许维修 - 允許維修 + + Glass (right) + 玻璃 (右) + 玻璃(右) + Sklo (pravé) + Vitre (droite) + Scheibe (rechts) + Jobb szélvédő + Vetro destro + ガラス (右) + 유리 (오른쪽) + Szyba (prawa) + Vidro (à direita) + Стекло (справа) + Ventana (derecha) + Cam(Sağ) - - Who can perform repair actions? - Wer kann eine Reperatur durchführen? - Kto może wykonywać czynności związane z naprawą pojazdów? - Quem pode executar ações de reparo? - Кто может выполнять ремонт? - Kdo může provádět opravy? - ¿Quién puede realizar reparaciones? - Chi può eseguire riparazioni? - Définit qui peut effectuer des réparations. - 誰が修理を出来るようににしますか? - 누가 수리를 할 수 있습니까? - 谁可以进行维修操作? - 誰可以進行維修操作? + + Right Middle Wheel + 右中輪 + 右中轮 + Pravé prostřední Kolo + Roue centrale droite + Rechtes mittleres Rad + Jobb középső kerék + Ruota centrale destra + 右中央輪 + 오른쪽 가운데 바퀴 + Środkowe prawe koło + Roda Intermediária Direita + Правое среднее колесо + Rueda central derecha - - Repair Threshold - Reparaturlimit - Próg naprawy - Limite de reparo - Лимит ремкомплекта - Umbral de reparación - Práh oprav - Limite Riparazioni - Seuil de réparabilité - 修理のしきい値 - 정비 한계치 - 维修门槛 - 維修門檻 + + Right Track + 右履帶 + 右履带 + Pravý Pás + Chenille droite + Rechte Kette + Jobb lánctalp + Cingolo destro + 右履帯 + 오른쪽 궤도 + Prawa gąsienica + Esteira Direita + Правую гусеницу + Oruga derecha - - Maximum damage to which a part can be repaired with a toolkit.\n0% means all damage can be repaired. - Der maximale Schaden, der von einem Reperatursatz behoben werden kann? - Jaki jest maksymalny poziom uszkodzeń jaki może zostać naprawiony przy pomocy narzędzi? - Qual é o dano máximo que pode ser reparado com um kit de ferramentas? - Какой максимальный урон можно починить с помощью ремкомплекта? - ¿Cuál es el daño máximo que puede ser reparado con una caja de herramientas? - Jaké maximální poškození může být opraveno pomocí opravárenské sady? - Qual'è il danno massimo che può essere riparato con il Kit Utensili?\n0% significa che tutti i danni possono essere riparati. - Définit la quantité maximale de dégâts pouvant être réparés avec une trousse à outils. - ツールキットを使用して修復できるパーツの最大ダメージ。\n0% はすべてのダメージを修復できることを意味します。 - 어느정도의 피해까지 도구모음으로 수리가 가능합니까? - 工具包可以修复的最大损坏值? - 工具包可以修復的最大損壞值? + + Starter + 發動機 + 发动机 + Startér + Démarreur + Anlasser + Motore d'avviamento + スターター + 점화기 + Zapłon + Arranque + Стартер + Motor de arranque + Marş - - Repair Threshold (Engineer) - Reparaturlimit (Pionier) - Próg naprawy (mechanik) - Limite de reparo (Engenheiro) - Лимит инженера - Umbral de Reparación (Ingeniero) - Práh oprav (Inženýr) - Limite Riparazioni (Geniere) - Seuil de réparabilité (ingénieurs) - 修理のしきい値 (工兵) - 정비 한계치 (정비공) - 维修门槛(工兵) - 維修門檻 (工兵) + + Static Port + 靜態端口 + 静态端口 + Statický port + Système pitot-statique + Statik Port + Porta Statica + 静圧管 + 정압공 + Port statyczny + Porta Estática + Статический иллюминатор + Puerto estático - - Maximum damage to which a part can be repaired by an engineer above the minimum level required for the repair.\n0% means all damage can be repaired. - Der maximale Schaden, der von einem Pionier behoben werden kann? - Jaki jest maksymalny poziom uszkodzeń jaki może zostać naprawiony przez mechanika? - Qual é o dano máximo que pode ser reparado com um engenheiro? - Какой максимальный урон может починить инженер? - ¿Cuál es el daño máximo que puede ser reparado por un ingeniero? - Jaké maximální poškození může být opraveno pomoci inženýra? - Qual'è il danno massimo che può essere riparato da un Geniere?\n0% significa che tutti i danni possono essere riparati. - Définit la quantité maximale de dégâts qu'un ingénieur peut réparer. - 修理に必要な最小レベルを超える工兵が修復できるパーツの最大ダメージ。\n0% は、すべてのダメージを修復できることを意味します。 - 정비공은 어느정도의 피해까지 수리할 수 있습니까? - 工兵可以修复的最大损坏值? - 工兵可以修復的最大損壞值? + + Tail + 尾翼 + 尾翼 + Ocas + Queue + Leitwerk + Coda + 尾翼 + 꼬리 + Ogon + Cauda + Хвост + Tail + Kuyruk - - Remove toolkit on use - Entferne Reperatursatz bei Verwendung - Usuń narzędzia po użyciu - Remover kit de ferramentas - Удалять ремкомплект после использования - Eliminar conjunto de herramientas al usarlo - Odstranit sadu nástrojů po použití - Consuma Kit Utensili dopo l'uso - Retirer la trousse à outils après usage - ツールキットを使用後に削除 - 도구모음 사용 후 제거 - 使用后删除工具包 - 使用後刪除工具包 + + Transmission + 變速箱 + 变速箱 + Převodovka + Transmission + Getriebe + Trasmissione + 変速機 + 변속기 + Skrzynia biegów + Transmissão + Трансмиссия + Transmisión + Vites - - Should the toolkit be removed on usage? - Soll der Reperatursatz bei Verwendung entfernt werden? - Czy zestaw naprawczy powinien zostać usunięty po jego użyciu? - O kit de ferramentas deve ser removido após uso? - Следует ли удалять ремкомплект после использования? - ¿Deben retirarse las herramientas al usarlas? - Má být odstraněna sada nástroju po použití? - Il Kit Utensili viene consumato e rimosso dopo l'uso? - Définit si la trousse à outils doit être retirée après usage. - ツールキットを使用時に消費しますか? - 도구모음을 사용하면 제거를 합니까? - 要在使用后删除工具包吗? - 要在使用後刪除工具包嗎? + + Turret + 砲塔 + 炮塔 + Věž + Tourelle + Turm + Lövegtorony + Torretta + 砲塔 + 포탑 + Wieżyczka + Torre + Башню + Torreta + Taret - - Anywhere - Irgendwo - Wszędzie - Qualquer lugar - Где угодно - Kdekoliv - En cualquier sitio - Ovunque - N'importe où - どこでも - 어디서나 - 任何地点 - 任何地點 + + Tail Rotor + 尾槳 + 尾桨 + Ocasní Rotor + Rotor de queue + Heckrotor + Farokrotor + Rotore di coda + テールローター + 꼬리 로터 + Tylni rotor + Rotor de Cauda + Рулевой винт + Rotor de cola + Arka Rotor - - Repair Vehicle only - Nur Reperaturfahrzeug - Przy pojazdach naprawczych - Somente veículos de reparo - Только у ремонтного транспорта - Reparar solo en vehículo - Pouze opravárenské vozidlo - Solo Veicoli Riparazioni - Véhicules de réparation seulement - 修理車両のみ - 오직 수리 차량만 - 维修载具旁 - 維修載具旁 + + Vertical Stabilizer + 垂直穩定 + 垂直稳定 + Vertikální Stabilizátor + Stabilisateur vertical + Seitenleitwerk + Stabilizzatore Verticale + 垂直安定装置 + 수직 안정판 + Statecznik pionowy + Estabilizador Vertical + Вертикальный стабилизатор + Estabilizador vertical + Dikey Sabitleyici - - Repair Facility only - Nur Reperatureinrichtung - Przy budynkach naprawczych - Somente instalação de reparo - Только у ремонтных сооружений - Reparar solo en instalación - Pouze opravárenské zařízení - Solo Strutture Riparazioni - Ateliers de réparation seulement - 修理施設のみ - 오직 수리 시설만 - 维修设施旁 - 維修設施旁 + + Winch + 絞盤 + 绞盘 + Naviják + Treuil + Seilwinde + Gancio + ウィンチ + 윈치 + Wyciągarka + Guincho + Лебедка + Cabrestante + Vinç - - Repair Facility or Vehicle - Reperatureinrichtung oder Reperaturfahrzeug - Przy budynkach i pojazdach naprawczych - Instalação e veículo de reparo - Только у ремонтного транспорта или ремонтных сооружений - Reparar en instalación o vehículo - Opravárenské zařízení nebo vozidlo - Strutture o Veicoli di Riparazioni - Ateliers ou véhicules de réparation - 修理施設または車両のみ - 수리 시설혹은 차량 - 维修设施或载具旁 - 維修設施或載具旁 + + ERA + 爆炸式反應裝甲 + 爆炸式反应装甲 + ERA + Blindage réactif + Reaktivpanzerung + Corrazza Reattiva + ERA + 폭발반응장갑 + ERA + ERA + ДЗ + ERA - - Assign Engineer - Weise Pionier zu - Przydziel inżyniera - Definir engenheiro - Назначить инженером - Přiřadit Inženýra - Asignar ingeniero - Assegna Geniere - Assigner ingénieur(s) - 工兵にする - 정비공 등록 - 指派工兵 - 指派工兵 + + Boost engineer training when in repair vehicles or facilities. Untrained becomes engineer, engineer becomes advanced engineer. + 在修理车辆或设施时,提升工程师训练。未受过训练的变成工程师,工程师晋升为高级工程师。 + Améliore les compétences en ingénierie des unités en fonction du lieu où elles se trouvent ; notamment dans les véhicules de réparation ou les ateliers.\nUn soldat non formé devient ingénieur, un ingénieur devient ingénieur avancé. + Steigert die Ausbildung von Pionieren, wenn Sie sich in Reparaturfahrzeugen oder -einrichtungen befinden. Aus Ungelerntem wird Pionier, aus Pionier wird ein fortgeschrittener Pionier. + Aumenta la formazione di Geniere se in veicoli o strutture di riparazioni. Se non addestrato diventa Geniere, se ingegnere diventa Geniere avanzato. + 修理車両か施設内では工兵能力を上昇させます。兵士は工兵になり、工兵は上級工兵になります。 + 수리 차량이나 시설 주위에 있으면 수리 수준을 높입니다. 정비병이 아닌 사람은 정비병이 되고, 정비병은 정비사가 됩니다. + Zwiększ wyszkolenie inżynierów w pojazdach i budynkach naprawczych. Niewyszkoleni zostają inżynierami, inżynierowie zostają zaawansowanymi inżynierami. + Повысьте подготовку инженеров при ремонте транспортных средств или объектов. Нетренированный становится инженером, инженер становится продвинутым инженером. + Aumenta las capacidades del ingeniero cuando se encuentra en un vehículo o instalacion de raparacion de vehículos. Quien no es ingeniero, pasa a serlo, y quien es ingeniero, pasa a ser ingeniero avanzado. - - List - Liste - Lista - Lista - Список - Seznam - Lista - Lista - Liste - 一覧 - 목록 - 名单 - 名單 + + Items required to repair a specific vehicle component or remove/replace tracks. + 是否需要物品來修復一些特別載具部位或者移除/替換履帶 + 维修特定车辆部件或拆除/更换轨道所需的物品。 + Předměty potřebné k provedení opravy konkrétní části vozidla nebo sundání/výměny pásů. + Outils nécessaires pour la réparation d'un équipement spécifique du véhicule, et pour le démontage ou le remplacement des chenilles. + Gegenstände die benötigt werden, um eine spezifische Fahrzeugkomponente oder eine Kette zu entfernen/auszutauschen. + Oggetti necessari per riparare un componente specifico del veicolo o per rimuovere/sostituire i cingoli + 車両の特定コンポーネントの修理や履帯の除去/交換にアイテムを必要とします。 + 차량의 궤도나 부품을 제거/교체할 때 필요한 아이템을 정합니다. + Przedmioty wymagane do naprawy określonego elementu pojazdu lub usunięcia/wymiany gąsienicy. + Items necessários para reparar uma peça específica ou remover/substituir lagarta. + Предметы, необходимые для ремонта отдельных компонентов или снятия/замены гусеницы. + Objetos necesarios para reparar un componente específico del vehículo o quitar/reemplazar las orugas. - - List of unit names that will be classified as engineer, separated by commas. - Eine Aufzählung von Einheiten, die als Pionier gelten, und durch Kommata getrennt sind. - Lista nazw jednostek, które są sklasyfikowane jako inżynierowie, oddzielone przecinkami. - Lista de nomes de unidades que serão classificadas como engenheiros, separadas por vírgulas. - Список имен юнитов, которые будут классифицированы как инженеры, разделенный запятыми. - Lista de los nombres de las unidades que serán clasificados como ingeniero, separados por comas. - Seznam jmen jednotek, které budou klasifikovány jako inženýr, oddělit čárkami. - Lista di nomi di unità che verranno classificate come genieri, separate da virgole. - Liste d'unités qui seront classées comme ingénieurs, séparées par des virgules. - 工兵に指定されるユニットのリスト。カンマで区切ります。 - 목록 내 보직이름은 정비공으로 분류됩니다. 쉼표로 구분합니다. - 工兵名单,把单位名称输入在这边即可定义其为工兵。每个单位使用逗号以做区隔。 - 工兵名單,把單位名稱輸入在這邊即可定義其為工兵。每個單位使用逗號以做區隔。 + + Misc Repair Requirements + 額外修理條件 + 部分全面维修条件 + Požadavky pro částečnou opravu + Exigences pour réparations diverses + Sonstige Reparaturbedingungen + Requisiti di riparazione vari + 部分修理の条件 + 기타 수리 요구사항 + Rózne wymagania do naprawy + Requerimentos para reparos variados + Требования к разному ремонту + Requisitos de objetos misceláneos de reparación - - Is Engineer - Ist Pionier - Poziom wyszkolenia - É engenheiro - Это инженер - Es un ingeniero - Inženýr - È Geniere - Qualification technique - 工兵にする - 은 정비공이다 - 是工兵 - 是工兵 + + Patch Wheel + Rafistoler la roue + Rad flicken + Rattoppa ruota + タイヤを補修する + 바퀴 수리 + Załataj Koło + Чинить колесо + Parchear Rueda - - Select the engineering skill level of the unit - Wählt die Eignungsstufe zur Ausübung des Pioniers für diese Einheit - Wybierz biegłość w dziedzinie naprawy danej jednostki - Selecione o nível de habilidade da unidade em engenharia - Укажите уровень инженерного мастерства для юнита - Selecciona el nivel de conocimientos de ingeniería de la unidad - Vyberte úroveň dovednosti inženýra pro jednotku - Seleziona il livello di formazione da geniere dell'unità - Choix du niveau de compétence technique de l'unité. - ユニットの工兵スキルのレベルを定義します。 - 선택한 인원의 정비 실력을 고르십시요 - 选择工兵的技术水平 - 選擇工兵的技術水平 + + Patching Wheel... + Rafistolage de la roue... + Rad flicken... + Rattoppando ruota... + タイヤを補修しています・・・ + 바퀴 수리 중... + Łatanie Koła... + Починка колеса... + Parcheando Rueda... - - None - Keine - Żadny - Nenhum - Нет - Nikdo - Ningún - Nessuna - Aucune - なし - 없음 - - - Hiçbiri + + Remove Track + 卸下履帶 + 卸下履带 + Odstranit pás + Démonter la chenille + Entferne Kette + Rimuovi cingolo + 履帯を外す + 궤도 제거 + Zdejmij gąsienicę + Remover esteira + Снять гусеницу + Quitar oruga + Parçayı Sök - - Engineer - Pionier - Mechanik - Engenheiro - Инженер - Inženýr - Ingeniero - Geniere - Ingénieur - 工兵 - 정비공 - 工兵 - 工兵 - Mühendis + + Remove Wheel + 卸下輪胎 + 卸下轮胎 + Odstranit kolo + Démonter la roue + Reifen entfernen + Kerék leszerelése + Rimuovi la ruota + タイヤを外す + 바퀴 제거 + Zdejmij koło + Remover roda + Снять колесо + Quitar rueda + Tekerleği Sök - - - Adv. Engineer - Instandsetzer - Geniere Av. - 上級工兵 - 高级工兵 - 專精 - Zaaw. mechanik - 고급 정비공 - Продв. Инженер - Engenheiro Avançado - Ing. avancé - Pokročilý Inženýr - Ingeniero avanzado - Gelişmiş Mühendis + + Track removed + 履帶卸下完畢 + 履带卸下完毕 + Pás odstraněn + Chenille démontée. + Kette enfernt + Cingolo rimosso + 履帯を外しました + 궤도 제거됨 + Gąsienica została zdjęta + Esteira trocada + Гусеница снята + Oruga quitada + Parça Söküldü - - Assign one or multiple units as an engineer - Weist einen oder mehrere Einheiten der Pionierklasse zu. - Przydziel klasę inżyniera do jednej lub kilku jednostek - Defina um ou mais unidades como engenheiro - Назначить одного или нескольких юнитов инженерами - Asignar una o varias unidades como ingeniero - Přiřaďte jednu nebo více osob jako inženýra - Assegna una o più unità come genieri - Assigne une ou plusieurs unités en tant qu'ingénieur. - 単体、または複数のユニットを工兵として割り当てます - 하나 혹은 여러 인원을 정비공으로 등록합니다 - 指定一个或多个单位为工兵 - 指定一個或多個單位為工兵 + + Wheel removed + 輪胎卸下完畢 + 轮胎卸下完毕 + Kolo odstraněno + Roue démontée. + Reifen entfernt + Ruota rimossa + タイヤを外しました + 바퀴 제거됨 + Koło zostało zdjęte + Roda removida + Колесо снято + Rueda quitada + Tekerlek Söküldü - - Assign Repair Vehicle - Weise Reperaturfahrzeug zu - Przydziel pojazd naprawczy - Defina veículo de reparo - Назначить ремонтный транспорт - Asignar vehículo de reparación - Přiřaďte opraváresnké vozidlo - Assegna Veicolo Riparazioni - Affecter véhicule(s) de réparation - 修理車両に割り当て - 정비 차량 등록 - 指定维修载具 - 指定維修載具 + + Removing Track... + 卸下履帶中... + 正在卸下履带... + Odstraňuji pás... + Démontage de la chenille... + Entferne Kette... + Rimuovendo il cingolo... + 履帯を外しています・・・ + 궤도 제거 중... + Zdejmowanie gąsienicy... + Removendo esteira... + Снятие гусеницы... + Quitando oruga... + Parça Sökülüyor... - - List - Liste - Lista - Lista - Список - Seznam - Lista - Lista - Liste - 一覧 - 목록 - 名单 - 名單 + + Removing Wheel... + 卸下輪胎中... + 正在卸下轮胎... + Odstraňuji kolo... + Démontage de la roue... + Entferne Reifen... + Rimuovendo la ruota... + タイヤを外しています・・・ + 바퀴 제거 중... + Zdejmowanie koła... + Removendo roda... + Снятие колеса... + Quitando rueda... + Tekerlek Sökülüyor - - List of vehicles that will be classified as repair vehicle, separated by commas. - Eine Aufzählung von Fahrzeugen, die als Reperaturfahrzeug gelten, getrennt durch Kommata - Lista nazw pojazdów, które są sklasyfikowane jako pojazdy naprawcze, oddzielone przecinkami. - Lista de veículos que serão classificadas como veículo de reparo. Separado por vírgulas. - Список транспортных средств, которые будут классифицированы как ремонтные, разделенный запятыми. - Lista de los vehículos que se clasifican como vehículo de reparación, separados por comas. - Seznam vozidel, která budou klasifikována jako opravárenská, oddělit čárkami. - Lista di Veicoli che verranno considerati veicoli riparazioni, separati da virgole. - Liste de véhicules qui seront classés comme véhicules de réparation, séparés par des virgules. - 修理車両に割り当てる車両のリスト。カンマで区切ります。 - 목록내 차량은 정비 차량으로 분류됩니다. 쉼표로 구분합니다. - 载具名单,把载具名称输入在这边即可定义其为维修载具。每个载具使用逗号以做区隔。 - 載具名單,把載具名稱輸入在這邊即可定義其為維修載具。每個載具使用逗號以做區隔。 + + Repair + 維修 + 维修 + Opravit + Réparation + Reparieren + Szerelés + Ripara + 修理 + 수리 + Napraw + Reparar + Ремонт + Reparación + Tamir - - Is Repair Vehicle - Ist Reparaturfahrzeug - Jest poj. naprawczym - É veículo de reparo - Это ремонтный транспорт - Es un vehículo de reparación - Opravárenské vozidlo - È Veicolo Riparazioni - Est un véhicule de réparation - 修理車両とする - 은 정비 차량이다 - 是维修载具 - 是維修載具 + + Repaired %1 + 已維修%1 + 已维修%1 + %1 - opraveno + %1 réparé(e). + %1 repariert + %1 megjavítva + %1 Riparata/o + %1 を修理しました + %1 수리됨 + Naprawiono %1 + Reparado %1 + %1 отремонтирован + Reparado %1 + Tamir Edildi %1 - - Is the vehicle classified as a repair vehicle? - Gilt dieses Fahrzeug als Reperaturfahrzeug? - Czy pojazd jest zklasyfikowany jako pojazd naprawczy? - O veículo é classificado como reparo? - Классифицируется ли этот транспорт как ремонтный? - ¿Está el vehículo clasificado como un vehículo de reparación? - Je vozidlo klasifikováno jako opravárenské? - Il veicolo è classificato dome veicolo riparazioni? - Définit s'il s'agit d'un véhicule de réparation. - 車両を修理車両として割り当てます - 이 차량을 정비 차량으로 분류합니까? - 此载具是维修载具吗? - 此載具是維修載具嗎? + + Fully repaired part + 完整維修部分 + 完整维修部分 + Kompletně opravená část + Pièce entièrement réparée. + Bauteil vollständig repariert + Parte riparata completamente + 完全に修理された部品 + 완전수리된 부품 + W pełni naprawiono część + Parte totalmente reparada + Полностью отремонтированная часть + Parte totalmente reparado - - Assign one or multiple vehicles as a repair vehicle - Weist ein oder mehr Fahrzeuge als Reperaturfahrzeug zu - Przydziel klasę pojazdu naprawczego do jednego lub kilku pojazdów. - Definir um ou mais veículos como reparo - Назначить одно или несколько транспортных средств ремонтными - Asignar uno o varios vehículos como vehículo de reparación - Přiřaďte jedno nebo více vozidel jako opravárenské vozidlo - Assegna uno o più veicoli come veicoli riparazioni - Affecte un ou plusieurs véhicules en tant que véhicule de réparation - 単体、または複数の車両を修理車両として割り当てます - 하나 혹은 여러 차량을 정비 차량으로 등록합니다 - 指定一个或多个载具作为维修载具 - 指定一個或多個載具作為維修載具 + + Fully repaired %1 + %1已完整維修 + %1已完整维修 + %1 - kompletně opraveno + %1 entièrement réparé(e). + %1 vollständig repariert + %1 completamente riparato + %1 を完全に修理しました + %1 완전히 수리됨 + W pełni naprawiono: %1 + %1 totalmente reparado + Полностью отремонтировано: %1 + Totalmente reparada %1 - - Assign Repair Facility - Weise Reperatureinrichtung zu - Przydziel budynek naprawczy - Definir instalação de reparo - Назначить ремонтное сооружение - Asignar instalación de reparación - Přiřaďte opravárenské zařízení - Assegna Struttura Riparazioni - Affecter atelier(s) de réparation - 修理施設に割り当て - 정비 시설 등록 - 指定维修设施 - 指定維修設施 + + Partially repaired %1 + %1已完成部分維修 + %1已完成部分维修 + %1 - částečně opraveno + %1 partiellement réparé(e). + %1 teilweise repariert + %1 parzialmente riparato + %1 を部分的に修理しました + %1 부분적으로 수리됨 + Częściowo naprawiono: %1 + %1 parcialmente reparado + Частично отремонтировано: %1 + Parcialmente reparada %1 - - List - Liste - Lista - Lista - Список - Seznam - Lista - Lista - Liste - 一覧 - 목록 - 名单 - 名單 + + Partially repaired part + 零件已完成部分維修 + 零件已完成部分维修 + Díl částečně opraveno + Pièce partiellement réparé(e). + Bauteil zum Teil repariert + Parte parzialmente riparata + 部品 を部分的に修理しました + 부품 부분적으로 수리됨 + Częściowo naprawiono część + Parte parcialmente reparado + Частично отремонтировано часть + Parcialmente reparada parte - - List of objects that will be classified as repair Facility, separated by commas. - Eine Aufzählung von Objekten, die als Reperatureinrichtung gelten, und durch Kommata getrennt sind. - Lista nazw budynków, które są sklasyfikowane jako budynki naprawcze, oddzielone przecinkami. - Lista de objetos que serão classificados como instalações de reparo. separado por vírgulas. - Список объектов, которые будут классифицированы как ремонтные, разделенный запятыми. - Lista de los objetos que se clasifican como instalaciones para la reparación, separados por comas. - Seznam objektů, které budou klasifikovány jako opravárenské zařízení, oddělit čárkami. - Lista di oggetti che verranno classificati come strutture riparazioni, separati da virgole. - Liste d'objets qui seront classés comme ateliers de réparation, séparés par des virgules. - 修理施設に割り当てるオブジェクトのリスト。カンマで区切ります。 - 목록내 시설은 정비 시설으로 분류됩니다. 쉼표로 구분합니다. - 设施名单,把设施名称输入在这边即可定义其为维修设施。每个设施使用逗号以做区隔。 - 設施名單,把設施名稱輸入在這邊即可定義其為維修設施。每個設施使用逗號以做區隔。 + + Repairing... + 維修中... + 正在维修... + Opravuji... + Réparation... + Reparieren... + javítása... + Riparando... + 修理しています・・・ + 수리 중... + Naprawianie... + Reparando... + Ремонтируем... + Reparando... + Tamir Ediliyor... - - Is Repair Facility - Ist Reperatureinrichtung - Jest bud. naprawczym - É uma instalação de reparo - Это ремонтное сооружение - Es una instalación de reparación - Opravárenské zařízení - È Struttura Riparazioni - Est un atelier de réparation - 修理施設とする - 은 정비 시설이다 - 是维修设施 - 是維修設施 + + Repairing %1... + 維修%1中... + 正在维修%1... + Opravuji %1... + Réparation de %1... + Repariere %1... + %1 javítása... + Riparando %1... + %1 を修理しています・・・ + %1 수리 중... + Naprawianie %1... + Reparando %1... + Ремонтируем %1... + Reparando %1... + Tamir Ediliyor %1... - - Is the object classified as a repair Facility? - Ist das Objekt als Reperatureinrichtung zugewiesen? - Czy budynek jest zklasyfikowany jako budynek naprawczy? - O objeto é classificado como instalação de reparo? - Классифицируется ли этот объект как ремонтное сооружение? - ¿Está el objeto clasificado como una instalación de reparación? - Je objekt klasifikován jako opravárenské zařízení? - L'oggetto è classificato come struttura riparazioni? - Définit l'objet comme étant un atelier de réparation. - オブジェクトを修理施設として割り当てます - 이 시설을 정비 시설로 분류합니까? - 此设施是维修设施吗? - 此設施是維修設施嗎? + + Change Track + 更換履帶 + 更换履带 + Vyměnit pás + Changer la chenille + Kette wechseln + Cambia cingolo + 履帯を変える + 궤도 교체 + Wymień gąsienicę + Trocar esteira + Заменить гусеницу + Cambiar oruga + Parçayı Değiştir - - Assign one or multiple objects as a repair Facility - Weist eines oder mehrere Objekte als Reperatureinrichtung zu - Przydziel klasę budynku naprawczego do jednego lub kilku budynków. - Назначить один или несколько объектов ремонтными сооружениями - Definir um ou mais objetos como instalação de reparos - Asignar uno o varios objetos como una instalación de reparación - Přiřaďte jeden nebo více objektů jako opravárenské zařízení - Assegna uno o più oggetti come strutture riparazioni - Assigne un ou plusieurs objets en tant qu'atelier de réparation. - 単体、または複数のオブジェクトを修理施設として割り当てます - 하나 혹은 여러 시설을 정비 시설로 등록합니다 - 指定一个或多个物体作为维修设施 - 指定一個或多個對象作為維修設施 + + Change Wheel + 更換輪胎 + 更换轮胎 + Vyměnit kolo + Changer la roue + Reifen wechseln + Kerék cseréje + Sostituisci la ruota + タイヤを変える + 바퀴 교체 + Wymień koło + Trocar roda + Поменять колесо + Cambiar rueda + Tekerleği Değiştir - - Add Spare Parts - Füge Ersatzteile hinzu - Dodaj części zam. - Adicionar partes sobressalentes - Añadir repuestos - Добавить запчасти - Přidat náhradní díly - Aggiungi Parti di Ricambio - Ajouter des pièces de rechange - 予備部品を追加 - 예비 부품 더하기 - 添加备件 - 添加備件 + + Track replaced + 履帶更換完畢 + 履带更换完毕 + Pás vyměněn + Chenille remplacée. + Kette ausgetauscht + Cingolo sostituito + 履帯を交換しました + 궤도 교체됨 + Gąsienica została wymieniona + Esteira trocada + Гусеница заменена + Oruga cambiada + Parça Değişti - - Add spare parts to one or multiple objects - Füge Ersatzteile zu einem odere mehreren Objekten hinzu - Dodaj części zamienne do jednego lub wielu obiektów. - Adicionar partes sobressalentes para um ou mais objetos - Añadir repuestos a uno o varios objetos - Добавить запасные части в одно или несколько транспортных средств - Přidat náhradní díly do jednoho nebo více objektů - Aggiungi parti di ricambio ad uno o più oggetti - Ajoute des pièces de rechange à un ou plusieurs objets. - 単体、または複数のオブジェクトに予備部品の追加を割り当てます - 하나 혹은 여러 물체가 예비 부품을 더합니다 - 添加备件到一个或多个物体上 - 添加備件到一個或多個對象上 + + Wheel replaced + 輪胎更換完畢 + 轮胎更换完毕 + Kolo vyměněno + Roue remplacée. + Reifen ersetzt + Ruota sostituita + タイヤを交換しました + 바퀴 교체됨 + Koło zostało wymienione + Roda trocada + Колесо заменено + Rueda cambiada + Tekerlek Takıldı - - List - Liste - Lista - Lista - Lista - Список - Seznam - Lista - Liste - 一覧 - 목록 - 名单 - 名單 - Liste + + Replacing Track... + 更換履帶中... + 正在更换履带... + Měním pás... + Remplacement de la chenille... + Tausche Kette aus... + Sostituendo il cingolo... + 履帯を交換しています・・・ + 궤도 교체 중... + Wymienianie gąsienicy... + Trocando esteira... + Замена гусеницы... + Cambiando oruga... + Parça Değişiyor... - - List of objects that will get spare parts added, separated by commas. - Eine Aufzählung von Objekten, welche Ersatzteile beherbergen, und durch Kommata getrennt sind. - Lista obiektów, które otrzymają części zamienne, oddzielone przecinkiem. - Lista de objetos que ganharão partes sobressalentes, divididos por vírgulas. - Lista de los objetos que tendrán repuestos añadidos, separados por comas. - Список транспортных средств, в которые будут добавляться запчасти, разделенный запятыми. - Seznam objektů, které dostanou náhradní díly, oddělit čárkami. - Lista di oggetti a cui verranno aggiunte parti di ricambio, separati da virgole. - Liste d'objets dans lesquels des pièces de rechange seront ajoutées, séparés par des virgules. - 予備部品が追加されるオブジェクトのリスト。カンマで区切ります。 - 목록내 물체는 예비 부품을 받습니다, 쉼표로 구분합니다. - 添加备件到名单的载具上。每个载具使用逗号以做区隔。 - 添加備件到名單的載具上。每個載具使用逗號以做區隔。 + + Replacing Wheel... + 更換輪胎中... + 正在更换轮胎... + Měním kolo... + Remplacement de la roue... + Ersetze Reifen... + Sostituendo la ruota... + タイヤを交換しています・・・ + 바퀴 교체 중... + Wymienianie koła... + Trocando roda... + Замена колеса... + Cambiando rueda... + Tekerlek Takılıyor - - Part - Teil - Część - Parte - Pieza - Запчасть - Díl - Parte - Pièce - 部品 - 부품 - 零件 - 零件 + + Display a notification whenever you repair a vehicle + 每當維修載具時顯示通知 + 每当维修载具时显示通知 + Zobrazit oznámení kdykoliv opravíš vozidlo + Affiche une notification lorsque vous réparez un véhicule. + Zeige eine Nachricht, wann immer du ein Fahrzeug reparierst + Mostra una notifica quando stai riparando un veicolo + 車両の修理を始めると、画面に通知を出します + 수리시 화면에 글자로 알림이 뜹니다 + Pokaż informację, kiedy wykonujesz czynności związane z naprawą pojazdu. + Mostra uma notificação quando você repara um veículo + Отображать оповещение каждый раз, когда вы ремонтируете транспорт + Mostrar una notificación cada vez que se reparare un vehículo - - Spare part. - Ersatzteile - Część zamienna. - Parte sobressalente - Pieza de recambio. - Запасная часть. - Náhradní díl. - Parte di ricambio. - Pièce de rechange - 予備部品 - 예비 부품 - 备用零件 - 備用零件 + + Display text on repair + 顯示維修文本 + 显示维修文本 + Zobrazit text při opravě + Afficher du texte lors des réparations + Zeige Text bei Reperatur an + Mostra testo mentre ripari + 修理時に文章で通知する + 수리시 화면에 글자 표시 + Wyświetl tekst przy naprawie + Mostrar texto quando reparar + Отображать текст при ремонте + Mostrar texto en la reparación - - Amount - Menge - Ilość - Quantidade - Cantidad - Количество - Množství - Quantità - Quantité - 数量 - 수량 - 数量 - 數量 + + Spare Track + 備用履帶 + 备用履带 + Náhradní pásy + Chenille de rechange + Ersatzkette + Pót lánctalp + Cingolo di scorta + 予備履帯 + 예비 궤도 + Zapasowa gąsienica + Esteira reserva + Запасная гусеница + Oruga de repuesto + Yedek Parça - - Number of selected spare parts. - Anzahl der ausgewählten Ersatzteile - Ilość wybranych części zamiennych. - Número de partes sobressalentes. - Número de piezas de repuesto seleccionados. - Число выбранных запасных частей. - Počet vybraných náhradních dílů. - Numero di parti di ricambio selezionate. - Nombre de pièces de rechange séléctionnées. - 選択された予備部品の数量を選択します。 - 선택한 부품의 수 - 选择的备件数量 - 選擇的備件數量 + + Spare Wheel + 備用輪胎 + 备用轮胎 + Náhradní kolo + Roue de secours + Ersatzreifen + Pótkerék + Ruota di scorta + 予備タイヤ + 예비 바퀴 + Zapasowe koło + Estepe + Запасное колесо + Rueda de repuesto + Yedek Tekerlek - - Wheel Change Requirements - Bedingungen für die Reifenreperatur - Wym. naprawy kół - Requisitos de reparación de ruedas - Для ремонта колес требуется - Requerimentos para reparo de rodas - Vyžaduje opravu kol - Requisiti sostituzione ruote - Exigences pour réparation des roues - タイヤ修理の要求 - 바퀴 교체 요구사항 - 维修轮胎限制 - 維修輪胎限制 + + Wheel + Roue + Rad + Ruota + タイヤ + 바퀴 + Koło + Колесо + Rueda Items required to remove/replace wheels. - Gegenstänge, die zum Entfernen/Austauschen eines Reifens benötigt werden - Przedmioty potrzebne do wymiany kół - Elementos necesarios para quitar/cambiar ruedas - Предметы, которые требуются для снятия/замены колес - Itens requeridos para remover/trocar rodas + 需要特定物品來移除/更換車輪 + 需要特定物品来移除/更换车轮 Položka vyžaduje odstraněná/vyměněná kola - Oggetti richiesti per rimuovere/sostituire ruote Outils nécessaires pour le démontage ou le remplacement des roues. + Gegenstänge, die zum Entfernen/Austauschen eines Reifens benötigt werden + Oggetti richiesti per rimuovere/sostituire ruote タイヤの除去と交換にアイテムを必要とします。 바퀴를 제거/교체하는데 필요한 물건을 정합니다. - 需要特定物品来移除/更换车轮 - 需要特定物品來移除/更換車輪 - - - Wheel Patch Requirements - Bedingungen für die Radflicken - Requisiti per rattoppare ruote - タイヤ補修の要求 - Wymagania do Łatania Koła - 바퀴 수리 아이템 필요 - Exigences pour rafistoler une roue - Требования для починки колеса - Requerimientos de Parcheo de Ruedas + Przedmioty potrzebne do wymiany kół + Itens requeridos para remover/trocar rodas + Предметы, которые требуются для снятия/замены колес + Elementos necesarios para quitar/cambiar ruedas - - Items required to patch a wheel. - Gegenstänge, die zum Reifenflicken benötigt werden. - Oggetti richiesti per rattoppare ruote. - タイヤ補修にアイテムを必要とします。 - Przedmioty wymagane do załatania koła - 바퀴를 수리하기 위해 아이템이 필요합니다. - Equipements requis pour rafistoler une roue. - Предметы, необходимые для починки колеса. - Objetos requeridos para parchear una rueda. + + Wheel Change Requirements + 維修輪胎限制 + 维修轮胎限制 + Vyžaduje opravu kol + Exigences pour réparation des roues + Bedingungen für die Reifenreperatur + Requisiti sostituzione ruote + タイヤ修理の要求 + 바퀴 교체 요구사항 + Wym. naprawy kół + Requerimentos para reparo de rodas + Для ремонта колес требуется + Requisitos de reparación de ruedas - - Misc Repair Requirements - Sonstige Reparaturbedingungen - 部分修理の条件 - 額外修理條件 - 部分全面维修条件 - Exigences pour réparations diverses - Requisiti di riparazione vari - Požadavky pro částečnou opravu - Rózne wymagania do naprawy - Requerimentos para reparos variados - Requisitos de objetos misceláneos de reparación - Требования к разному ремонту - 기타 수리 요구사항 + + Add spare parts to vehicles (requires Cargo component)? + 添加載具備件 (需相關貨物組件)? + 添加载具备件(需相关货物组件)? + Přidat náhradní díly do vozidla (vyžaduje úložný prostor)? + Ajoute des pièces de rechange aux véhicules (nécessite le système de cargaison). + Füge Ersatzteile der Fahrzeugfracht (wenn vorhanden) zu? + Aggiungi parti di ricambio ai veicoli (richiede spazio nel carico)? + 車両へ予備部品を追加しますか? (貨物室が必要) + 차량에 예비 부품을 더합니까?(짐칸 요소 필요) + Czy dodać do pojazdów części zamienne? Wymaga włączonego cargo. + Adicionar partes sobressalentes aos veículos (requer o componente de carga)? + Добавлять запасные части в технику (требуется модуль Грузоперевозок)? + ¿Añadir repuestos para vehículos (requiere componente de carga)? - - Items required to repair a specific vehicle component or remove/replace tracks. - Gegenstände die benötigt werden, um eine spezifische Fahrzeugkomponente oder eine Kette zu entfernen/auszutauschen. - 車両の特定コンポーネントの修理や履帯の除去/交換にアイテムを必要とします。 - 是否需要物品來修復一些特別載具部位或者移除/替換履帶 - 维修特定车辆部件或拆除/更换轨道所需的物品。 - Outils nécessaires pour la réparation d'un équipement spécifique du véhicule, et pour le démontage ou le remplacement des chenilles. - Předměty potřebné k provedení opravy konkrétní části vozidla nebo sundání/výměny pásů. - Przedmioty wymagane do naprawy określonego elementu pojazdu lub usunięcia/wymiany gąsienicy. - Items necessários para reparar uma peça específica ou remover/substituir lagarta. - Objetos necesarios para reparar un componente específico del vehículo o quitar/reemplazar las orugas. - Oggetti necessari per riparare un componente specifico del veicolo o per rimuovere/sostituire i cingoli - Предметы, необходимые для ремонта отдельных компонентов или снятия/замены гусеницы. - 차량의 궤도나 부품을 제거/교체할 때 필요한 아이템을 정합니다. + + Add Spare Parts + 添加備件 + 添加备件 + Přidat náhradní díly + Ajouter des pièces de rechange + Füge Ersatzteile hinzu + Aggiungi Parti di Ricambio + 予備部品を追加 + 예비 부품 더하기 + Dodaj części zam. + Adicionar partes sobressalentes + Добавлять запчасти + Añadir repuestos + Yedek Parça Ekle - - Full Repair Requirements - Bedingungen für vollständige Reparatur - 完全修理の条件 - 完整修復條件 - 全面维修条件 - Exigences pour réparations complètes - Requisiti per la riparazione completa - Požadavky pro plnou opravu - Wymagania pełnej naprawy - Requerimentos de Reparo Completo - Requisitos para reparación completa - Требования к полному ремонту - 완전 수리 요구사항 + + Automatically shut off the engine when doing repairs. + 維修時自動關閉引擎 + 修理时自动关闭发动机。 + Automaticky vypne motor při zahájení oprav. + Coupe automatiquement le moteur lorsque des réparations sont effectuées. + Schaltet den Motor automatisch aus, sobald das Fahrzeug repariert wird. + Spegne automaticamente il motore quando si fanno riparazioni. + 修理時は自動的にエンジンを停止します。 + 수리 시 엔진을 자동으로 끕니다. + Automatycznie wyłącz silnik podczas napraw. + Automaticamente desliga o motor quando iniciar o reparo do veículo. + Автоматически отключать двигатель при выполнении ремонта + Apagar el motor automáticamente al efectuar una reparación - - Items required to perform a full vehicle repair. - Gegenstände die benötigt werden um ein Fahrzeug vollständig zu reparieren. - 車両の完全修理にアイテムを必要とします。 - 是否需要物品來完整修復載具 - 进行全面车辆维修所需的物品。 - Outils nécessaires pour effectuer une réparation complète des véhicules. - Předměty potřebné k provedení plné opravy vozidla. - Przedmioty wymagane do przeprowadzenia pełnej naprawy pojazdu. - Itens requeridos para realizar um reparo veicular completo. - Objetos requeridos para una reparación completa - Oggetti necessari per eseguire una riparazione completa del veicolo. - Предметы, необходимые для полного ремонта техники. - 차량 완전 수리 시 필요한 아이템을 정합니다. + + Auto shut off engine on repair + 維修時自動關閉引擎 + 维修时自动关闭发动机 + Automaticky vypnout motor při opravách + Arrêt auto du moteur lors d'une réparation + Motor automatisch ausschalten + Spegnimento automatico motore durante riparazioni + 修理時にエンジンを自動停止 + 수리 시 엔진 자동 끄기 + Automatycznie wyłącz silnik podczas napraw + Desligar motor automaticamente enquanto reparar + Автоотключение двигателя при ремонте + Apagar el motor automáticamente al reparar - - Engine must be off to repair - Motor muss ausgeschaltet sein um zu reparieren - El motor necesita desactivado para la reparación - Pro opravu je zapotřebí vypnout motor - O motor deve estar desligado para manutenção - Le moteur doit être arrêté pour la réparation. - Двигатель должен быть выключен для ремонта - 修理するにはエンジンを停止する必要があります - Silnik musi być wyłączony w celu naprawy - 수리를 위해서는 엔진을 꺼야만 합니다 - Il motore deve essere spento per poter riparare - 引擎必须先关闭才能开始进行维修 - 引擎必須先關閉才能開始進行維修 + + Should the toolkit be removed on usage? + 要在使用後刪除工具包嗎? + 要在使用后删除工具包吗? + Má být odstraněna sada nástroju po použití? + Définit si la trousse à outils doit être retirée après usage. + Soll der Reperatursatz bei Verwendung entfernt werden? + Il Kit Utensili viene consumato e rimosso dopo l'uso? + ツールキットを使用時に消費しますか? + 도구모음을 사용하면 제거를 합니까? + Czy zestaw naprawczy powinien zostać usunięty po jego użyciu? + O kit de ferramentas deve ser removido após uso? + Следует ли удалять ремкомплект после использования? + ¿Deben retirarse las herramientas al usarlas? + + + Remove toolkit on use + 使用後刪除工具包 + 使用后删除工具包 + Odstranit sadu nástrojů po použití + Retirer la trousse à outils après usage + Entferne Reperatursatz bei Verwendung + Consuma Kit Utensili dopo l'uso + ツールキットを使用後に削除 + 도구모음 사용 후 제거 + Usuń narzędzia po użyciu + Remover kit de ferramentas + Удалять ремкомплект после использования + Eliminar conjunto de herramientas al usarlo Spare Tracks - Ersatzketten - 予備履帯 - Cingoli di Scorta 備用履帶 备用履带 + Náhradní pásy + Chenilles de rechange + Ersatzketten + Cingoli di Scorta + 予備履帯 + 여분 궤도 Zapasowe Gąsienice - Запасные траки Esteiras Reservas - Chenilles de rechange - Náhradní pásy + Запасные траки Orugas de repuesto - 여분 궤도 Number of spare tracks in cargo. - Anzahl der Ersatzketten im Laderaum. - 貨物室内の予備履帯の数を指定 - Numero dei cingoli di scorta nel carico. 設定載具在貨艙內攜帶的備用履帶數量 设定载具在货舱内携带的备用履带数量。 + Počet náhradních pásů v nákladovém prostoru vozidla. + Nombre de chenilles de rechange dans la cargaison. + Anzahl der Ersatzketten im Laderaum. + Numero dei cingoli di scorta nel carico. + 貨物室内の予備履帯の数を指定 + 화물칸 안에 여분 궤도 수 Liczba zapasowych gąsienic w ładunku. - Количество запасных траков в грузовом отсеке Número de esteiras reservas na Carga - Nombre de chenilles de rechange dans la cargaison. - Počet náhradních pásů v nákladovém prostoru vozidla. + Количество запасных траков в грузовом отсеке Número de orugas de repuesto en la carga - 화물칸 안에 여분 궤도 수 Spare Wheels - Ersatzreifen - 予備タイヤ - Ruote di Scorta 備用輪胎 备用轮胎 + Náhradní kola + Roues de secours + Ersatzreifen + Ruote di Scorta + 予備タイヤ + 여분 바퀴 Zapasowe Koła - Запасные колеса Pneus Reservas - Roues de secours - Náhradní kola + Запасные колеса Ruedas de repuesto - 여분 바퀴 Number of spare wheels in cargo. - Anzahl der Ersatzreifen im Laderaum. - 貨物室内の予備タイヤの数を指定 - Numero delle ruote di scorta nel cargo. 設定載具在貨艙內攜帶的備用輪胎數量 设定载具在货舱内携带的备用轮胎数量。 + Počet náhradních kol v nákladovém prostoru vozidla. + Nombre de roues de secours dans la cargaison. + Anzahl der Ersatzreifen im Laderaum. + Numero delle ruote di scorta nel cargo. + 貨物室内の予備タイヤの数を指定 + 화물칸 안에 여분 바퀴 수 Liczba zapasowych kół w ładunku. - Количество запасных колес в грузовом отсеке Número de pneus reservas na Carga - Nombre de roues de secours dans la cargaison. - Počet náhradních kol v nákladovém prostoru vozidla. + Количество запасных колес в грузовом отсеке Número de ruedas de repuesto en la carga - 화물칸 안에 여분 바퀴 수 - - Auto shut off engine on repair - Motor automatisch ausschalten - 修理時にエンジンを自動停止 - 维修时自动关闭发动机 - 維修時自動關閉引擎 - Spegnimento automatico motore durante riparazioni - Automatycznie wyłącz silnik podczas napraw - Автоотключение двигателя при ремонте - Desligar motor automaticamente enquanto reparar - Arrêt auto du moteur lors d'une réparation - Automaticky vypnout motor při opravách - Apagar el motor automáticamente al reparar - 수리 시 엔진 자동 끄기 + + Advanced Engineer only + 只有維修專精兵 + 只有维修专业兵 + Pouze pokročilý inženýr + Ing. avancés uniquement + Instandsetzer + Solo Geniere avanzato + 上級工兵のみ + 고급 정비공만 + Tylko zaawansowani mechanicy + Somente engenheiro avançado + Только продвинутые инженеры + Solo ingeniero avanzado + Sadece Gelişmiş Mühendis + + + Engineer only + 只有工兵 + 只有工兵 + Pouze inženýr + Ingénieurs uniquement + Pionier + Solo Geniere + 工兵のみ + 오직 정비공만 + Tylko mechanicy + Somente engenheiro + Только инженеры + Solo ingeniero + Sadece Mühendis + + + Who can perform repair actions? + 誰可以進行維修操作? + 谁可以进行维修操作? + Kdo může provádět opravy? + Définit qui peut effectuer des réparations. + Wer kann eine Reperatur durchführen? + Chi può eseguire riparazioni? + 誰が修理を出来るようににしますか? + 누가 수리를 할 수 있습니까? + Kto może wykonywać czynności związane z naprawą pojazdów? + Quem pode executar ações de reparo? + Кто может выполнять ремонт? + ¿Quién puede realizar reparaciones? + + + Allow Repair + 允許維修 + 允许维修 + Možnost Opravování + Réparations autorisées pour + Erlaube Reperatur + Consenti Riparazioni + 修理を許可 + 수리 허가 + Możliwość naprawy + Permite reparo + Разрешить ремонт + Permitir reparación + + + Who can remove and replace wheels? + 誰可維修輪胎? + 谁可维修轮胎? + Kdo může odstranit a vyměnit kola? + Définit qui peut démonter et remplacer des roues. + Wer kann Radwechsel durchführern? + Chi può rimuovere e sostituire le ruote? + 誰がタイヤの除去と交換を出来るようにしますか? + 누가 바퀴를 제거 및 교체할 수 있습니까? + Kto może zdejmować i zmieniać koła? + Quem pode remover e trocar rodas? + Кто может снимать и заменять колеса? + ¿Quién puede quitar y cambiar las ruedas? + + + Allow Wheel Replacement + Autoriser le remplacement des roues + Erlaube Radwechsel + Permetti sostituzione ruote + タイヤ交換の許可 + 바퀴 교체 허용 + Wymiana kół + Разрешить замену колес + Permitir Recambio de Rueda + + + Anyone + 任何人 + 任何人 + Kdokoliv + N'importe qui + Jeder + Chiunque + だれでも + 모두 + Ktokolwiek + Qualquer um + Кто угодно + Cualquiera + Herkes + + + Who can perform a full repair on a vehicle? + 誰可以完整維修載具? + 谁可以完整维修载具? + Kdo může provést úplné opravy na vozidle? + Définit qui peut effectuer une réparation complète sur un véhicule. + Wer ist zur vollständigen Reperatur im Stande? + Chi può eseguire una riparazione completa su un veicolo? + 誰が車両の完全な修理を出来るようにしますか? + 누가 완전 수리를 할 수 있습니까? + Kto może przeprowadzić pełną naprawę pojazdu? + Quem pode reparar o veículo por completo? + Кто может выполнять полный ремонт? + ¿Quién puede realizar una reparación completa de un vehículo? + Kimler araçta tam onarım yapabilir? + + + Allow Full Repair + 允許完整維修 + 允许完整维修 + Povolit kompletní opravu + Réparations complètes autorisées pour + Erlaube vollständige Reperatur + Consenti Riparazione Completa + 完全修理を許可 + 완전 수리 활성화 + Zezwól na pełną naprawę + Permitir reparo completo + Полный ремонт выполняют + Permitir reparación completa + Tam Onarıma Izin Ver + + + Full Repair + 完整維修 + 完整维修 + Kompletní oprava + Réparer complètement + Vollständige Reperatur + Riparazione completa + 完全に修理 + 완전수리 + Pełna naprawa + Reparo completo + Полный ремонт + Reparación completa + Tam Onarım + + + Full Repair Locations + 完整維修地點 + 完整维修地点 + Oblast pro kompletní opravu + Endroits pour réparation complète + Möglichkeit zur vollständigen Reperatur + Luoghi Riparazione Completa + 完全修理可能な場所 + 완전수리 구역 + Lokaliz. pełnej naprawy + Localizações de reparo completo + Места полного ремонта + Lugares de reparación completa + Tam Onarım Konumu - - Automatically shut off the engine when doing repairs. - Schaltet den Motor automatisch aus, sobald das Fahrzeug repariert wird. - 修理時は自動的にエンジンを停止します。 - 修理时自动关闭发动机。 - 維修時自動關閉引擎 - Spegne automaticamente il motore quando si fanno riparazioni. - Automatycznie wyłącz silnik podczas napraw. - Автоматически отключать двигатель при выполнении ремонта - Automaticamente desliga o motor quando iniciar o reparo do veículo. - Coupe automatiquement le moteur lorsque des réparations sont effectuées. - Automaticky vypne motor při zahájení oprav. - Apagar el motor automáticamente al efectuar una reparación - 수리 시 엔진을 자동으로 끕니다. + + At what locations can a vehicle be fully repaired? + 什麼位置可以完整維修載具? + 什么位置可以完整维修载具? + V které oblasti může být vozidlo plně opraveno? + Définit les lieux permettant de réparer intégralement un véhicule. + Welche Fahrzeugteile können vollständig in Stand gesetzt werden? + In quali luoghi è possibile riparare completamente un veicolo? + どのような場所で車両の完全な修理を出来るようにしますか? + 어느 구역에서 차량을 완전히 수리할 수 있게 합니까? + W jakich miejscach pojazd może zostać w pełni naprawiony? + Em quais locais um veículo pode ser reparado por completo? + В каких местах транспорт может быть полностью отремеонтирован? + ¿En qué lugares puede un vehículo ser reparado totalmente? - - Part Repair Time - 部分修理所要時間 - Czas Naprawy Części - Durata di riparazione componente - Teilreparaturzeit - 부품 수리 시간 - Temps de réparation des pièces - Время ремонта детали - Tiempo de Reparación de Pieza + + Repairing Vehicle... + 維修載具中... + 正在维修载具... + Opravuji vozidlo... + Réparation du véhicule... + Entferne Fahrzeug... + Riparando il veicolo... + 車両を修理しています・・・ + 차량 수리 중... + Naprawianie pojazdu... + Reparando veículo... + Ремонт транспорта... + Reparando vehículo... + Tamir Ediliyor... Time in seconds to complete a repair. - 修理完了までの所要時間 (秒単位) - Czas w sekundach do przeprowadzenia naprawy - Tempo in secondi richiesto per completare una riparazione. + Durée en secondes pour terminer une réparation. Zeit in Sekunden, um eine Reparatur abzuschließen. + Tempo in secondi richiesto per completare una riparazione. + 修理完了までの所要時間 (秒単位) 수리를 완료하는 시간(초 단위) - Durée en secondes pour terminer une réparation. + Czas w sekundach do przeprowadzenia naprawy Время завершения ремонта в секундах. Tiempo en segundos para completar una reparación. - - Wheel Change Time - タイヤ交換所要時間 - Czas Zmiany Koła - Durata di sostituzione ruote - Radwechselzeit - 바퀴 교체 시간 - Temps de changement d'une roue - Время замены колеса - Tiempo de Cambio de Rueda - - - Time in seconds to remove or change a wheel. - タイヤの取り外しまたは交換に掛かる時間。 (秒単位) - Czas w sekundach do zdjęcia lub zmienienia koła. - Tempo in secondi richiesto per rimuovere o sostituire una ruota. - Zeit in Sekunden, um ein Rad zu entfernen oder zu wechseln. - 바퀴를 제거하거나 교체하는 데 걸리는 시간(초 단위) - Durée en seconde pour enlever ou changer une roue. - Время в секундах на снятие или замену колеса. - Tiempo en segundos para quitar o cambiar una rueda. - - - Patch Wheel - Rad flicken - Rattoppa ruota - タイヤを補修する - Załataj Koło - 바퀴 수리 - Rafistoler la roue - Чинить колесо - Parchear Rueda + + Part Repair Time + Temps de réparation des pièces + Teilreparaturzeit + Durata di riparazione componente + 部分修理所要時間 + 부품 수리 시간 + Czas Naprawy Części + Время ремонта детали + Tiempo de Reparación de Pieza - - Patching Wheel... - Rad flicken... - Rattoppando ruota... - タイヤを補修しています・・・ - Łatanie Koła... - 바퀴 수리 중... - Rafistolage de la roue... - Починка колеса... - Parcheando Rueda... + + Provides a repair system for all types of vehicles. + 提供修復系統給所有載具 + 提供修复系统给所有载具 + Poskytuje rozsáhlý systém oprav pro všechny typy vozidel. + Fournit un système de réparation pour tous les types de véhicules. + Stellt ein Reperatursystem für alle Arten von Fahrzeugen zur Verfügung. + Fornisce un sistema di riparazione per tutti i tipi di veicoli. + あらゆる車種に対応した修理システムを提供します。 + 모든 차량에 대해 수리 시스템을 제공합니다. + Dostarcza rozbudowany system naprawy dla wszystkich typów pojazdów. + Provém um sistema de reparo para todos os veículos + Предоставляет систему ремонта для всех типов транспортных средств. + Proporciona un sistema de reparación para todo tipo de vehículos. - - Wheel Patch Time - タイヤ補修所要時間 - Czas Łatania Koła - Durata di rattoppamento ruote - Zeit um Räder zu flicken - 바퀴 수리 시간 - Temps de rafistolage d'une roue - Время починки полеса - Tiempo de Parcheo de Rueda + + Repair Settings + 修復設定 + 修复设定 + Nastavení oprav + Paramètres des réparations + Reperatureinstellungen + Impostazioni di Riparazione + 修理設定 + 수리 설정 + Ustawienia naprawy + Preferências de reparo + Ремонт + Ajustes de reparación - - Time it takes to patch a wheel by 5%. - タイヤを5%補修するのに掛かる時間。 - Czas potrzebny na załatanie koła o 5%. - Tempo richiesto per ridurre i danni di una ruota del 5%. - Zeit, die benötigt wird, um ein Rad um 5 % zu flicken. - 바퀴를 5% 수리하는 데 걸리는 시간(초 단위) - Durée pour rafistoler une roue de 5%. - Время, необходимое для починки колеса, сокращается на 5%. - Tiempo que lleva parchear una rueda por cada 5%. + + Who can patch wheels? + Qui peut rafistoler les roues ? + Wer kann Radflicken durchführen? + Chi può rattoppare ruote + 誰がタイヤの補修を出来るようにしますか? + 누가 바퀴를 수리할 수 있습니까? + Kto może łatać koła? + Кто может починить колеса? + Quién puede parchear ruedas? - - Patch Wheel Threshold - タイヤ補修しきい値 - Próg Łatania Koła - Limite rattoppamento ruota - Rad flicken Schwellenwert - 바퀴 수리 한계점 - Seuil de rafistolage d'une roue - Порог починки колеса - Umbral de Parcheo de Rueda + + Allow Wheel Patching + Autoriser le rafistolage des roues + Erlaube Radflicken + Permetti di toppare le ruote + タイヤ補修を許可 + 바퀴 수리 허용 + Zezwól na Łatanie Kół + Разрешить починить колесо + Permitir Parcheo de Rueda - - Maximum damage to which a wheel can be patched.\n0% means all damage can be repaired. - タイヤをのダメージ補修できる最大の度合い。/n 0%は、すべてのダメージが修復可能であることを意味します。 - Maksymalny poziom, do którego koło może zostać załatane.\n0% oznacza że każde uszkodzenia mogą być naprawione. - Livello di integrità massimo di una ruota rattoppata. - Maximales Level, bis zu dem ein Rad geflickt werden kann.\n0% bedeutet, dass das Rad vollständig repariert werden kann. - 바퀴를 수리할 수 있는 최대 레벨입니다. - Niveau maximum de dégâts jusqu'à laquelle une roue peut être réparée.\n0% signifie que la roue peut être reparée entièrement. - Максимальный уровень, до которого колесо может быть починено. - Máximo daño que permite a una rueda ser parcheada.\n0% significa que todo el daño puede ser reparado. + + Where the wheel can be patched. + Lieu où les roues peuvent être rafistolées. + Wo das Rad geflickt werden kann. + In quali luoghi è possibile rattoppare una ruota? + タイヤを補修することが出来る場所。 + 바퀴를 수리할 수 있는 곳입니다. + Gdzie można załatać koło. + Где колесо можно починить. + Dónde puede ser parcheada la rueda. Wheel Patch Location - タイヤ補修可能な場所 - Miejsce Łatania Koła - Luoghi rattoppamento ruote + Lieu de rafistolage des roues Räder Flick Ort + Luoghi rattoppamento ruote + タイヤ補修可能な場所 바퀴 수리 장소 - Lieu de rafistolage des roues + Miejsce Łatania Koła Место починки колеса Localización para el Parcheo de Rueda - - Where the wheel can be patched. - タイヤを補修することが出来る場所。 - Gdzie można załatać koło. - In quali luoghi è possibile rattoppare una ruota? - Wo das Rad geflickt werden kann. - 바퀴를 수리할 수 있는 곳입니다. - Lieu où les roues peuvent être rafistolées. - Где колесо можно починить. - Dónde puede ser parcheada la rueda. + + Maximum damage to which a wheel can be patched.\n0% means all damage can be repaired. + Niveau maximum de dégâts jusqu'à laquelle une roue peut être réparée.\n0% signifie que la roue peut être reparée entièrement. + Maximales Level, bis zu dem ein Rad geflickt werden kann.\n0% bedeutet, dass das Rad vollständig repariert werden kann. + Livello di integrità massimo di una ruota rattoppata. + タイヤをのダメージ補修できる最大の度合い。/n 0%は、すべてのダメージが修復可能であることを意味します。 + 바퀴를 수리할 수 있는 최대 레벨입니다. + Maksymalny poziom, do którego koło może zostać załatane.\n0% oznacza że każde uszkodzenia mogą być naprawione. + Максимальный уровень, до которого колесо может быть починено. + Máximo daño que permite a una rueda ser parcheada.\n0% significa que todo el daño puede ser reparado. + + + Patch Wheel Threshold + Seuil de rafistolage d'une roue + Rad flicken Schwellenwert + Limite rattoppamento ruota + タイヤ補修しきい値 + 바퀴 수리 한계점 + Próg Łatania Koła + Порог починки колеса + Umbral de Parcheo de Rueda On the ground + Sur le terrain Auf dem Boden - 地上 Per terra - Na ziemi + 地上 지면 위 - Sur le terrain + Na ziemi На земле En el suelo On a vehicle + Sur un véhicule An einem Fahrzeug Su un veicolo 車両上 - Na pojeździe 차량 - Sur un véhicule + Na pojeździe На транспорте En un vehículo + + Items required to patch a wheel. + Equipements requis pour rafistoler une roue. + Gegenstänge, die zum Reifenflicken benötigt werden. + Oggetti richiesti per rattoppare ruote. + タイヤ補修にアイテムを必要とします。 + 바퀴를 수리하기 위해 아이템이 필요합니다. + Przedmioty wymagane do załatania koła + Предметы, необходимые для починки колеса. + Objetos requeridos para parchear una rueda. + + + Wheel Patch Requirements + Exigences pour rafistoler une roue + Bedingungen für die Radflicken + Requisiti per rattoppare ruote + タイヤ補修の要求 + 바퀴 수리 아이템 필요 + Wymagania do Łatania Koła + Требования для починки колеса + Requerimientos de Parcheo de Ruedas + + + Time it takes to patch a wheel by 5%. + Durée pour rafistoler une roue de 5%. + Zeit, die benötigt wird, um ein Rad um 5 % zu flicken. + Tempo richiesto per ridurre i danni di una ruota del 5%. + タイヤを5%補修するのに掛かる時間。 + 바퀴를 5% 수리하는 데 걸리는 시간(초 단위) + Czas potrzebny na załatanie koła o 5%. + Время, необходимое для починки колеса, сокращается на 5%. + Tiempo que lleva parchear una rueda por cada 5%. + + + Wheel Patch Time + Temps de rafistolage d'une roue + Zeit um Räder zu flicken + Durata di rattoppamento ruote + タイヤ補修所要時間 + 바퀴 수리 시간 + Czas Łatania Koła + Время починки полеса + Tiempo de Parcheo de Rueda + + + Maximum damage to which a part can be repaired by an engineer above the minimum level required for the repair.\n0% means all damage can be repaired. + 工兵可以修復的最大損壞值? + 工兵可以修复的最大损坏值? + Jaké maximální poškození může být opraveno pomoci inženýra? + Définit la quantité maximale de dégâts qu'un ingénieur peut réparer. + Der maximale Schaden, der von einem Pionier behoben werden kann? + Qual'è il danno massimo che può essere riparato da un Geniere?\n0% significa che tutti i danni possono essere riparati. + 修理に必要な最小レベルを超える工兵が修復できるパーツの最大ダメージ。\n0% は、すべてのダメージを修復できることを意味します。 + 정비공은 어느정도의 피해까지 수리할 수 있습니까? + Jaki jest maksymalny poziom uszkodzeń jaki może zostać naprawiony przez mechanika? + Qual é o dano máximo que pode ser reparado com um engenheiro? + Какой максимальный урон может починить инженер? + ¿Cuál es el daño máximo que puede ser reparado por un ingeniero? + + + Repair Threshold (Engineer) + 維修門檻 (工兵) + 维修门槛(工兵) + Práh oprav (Inženýr) + Seuil de réparabilité (ingénieurs) + Reparaturlimit (Pionier) + Limite Riparazioni (Geniere) + 修理のしきい値 (工兵) + 정비 한계치 (정비공) + Próg naprawy (mechanik) + Limite de reparo (Engenheiro) + Лимит инженера + Umbral de Reparación (Ingeniero) + + + Maximum damage to which a part can be repaired with a toolkit.\n0% means all damage can be repaired. + 工具包可以修復的最大損壞值? + 工具包可以修复的最大损坏值? + Jaké maximální poškození může být opraveno pomocí opravárenské sady? + Définit la quantité maximale de dégâts pouvant être réparés avec une trousse à outils. + Der maximale Schaden, der von einem Reperatursatz behoben werden kann? + Qual'è il danno massimo che può essere riparato con il Kit Utensili?\n0% significa che tutti i danni possono essere riparati. + ツールキットを使用して修復できるパーツの最大ダメージ。\n0% はすべてのダメージを修復できることを意味します。 + 어느정도의 피해까지 도구모음으로 수리가 가능합니까? + Jaki jest maksymalny poziom uszkodzeń jaki może zostać naprawiony przy pomocy narzędzi? + Qual é o dano máximo que pode ser reparado com um kit de ferramentas? + Какой максимальный урон можно починить с помощью ремкомплекта? + ¿Cuál es el daño máximo que puede ser reparado con una caja de herramientas? + + + Repair Threshold + 維修門檻 + 维修门槛 + Práh oprav + Seuil de réparabilité + Reparaturlimit + Limite Riparazioni + 修理のしきい値 + 정비 한계치 + Próg naprawy + Limite de reparo + Лимит ремкомплекта + Umbral de reparación + + + Repair Facility only + 維修設施旁 + 维修设施旁 + Pouze opravárenské zařízení + Ateliers de réparation seulement + Nur Reperatureinrichtung + Solo Strutture Riparazioni + 修理施設のみ + 오직 수리 시설만 + Przy budynkach naprawczych + Somente instalação de reparo + Только у ремонтных сооружений + Reparar solo en instalación + + + Repair Vehicle only + 維修載具旁 + 维修载具旁 + Pouze opravárenské vozidlo + Véhicules de réparation seulement + Nur Reperaturfahrzeug + Solo Veicoli Riparazioni + 修理車両のみ + 오직 수리 차량만 + Przy pojazdach naprawczych + Somente veículos de reparo + Только у ремонтного транспорта + Reparar solo en vehículo + + + Engine must be off to repair + 引擎必須先關閉才能開始進行維修 + 引擎必须先关闭才能开始进行维修 + Pro opravu je zapotřebí vypnout motor + Le moteur doit être arrêté pour la réparation. + Motor muss ausgeschaltet sein um zu reparieren + Il motore deve essere spento per poter riparare + 修理するにはエンジンを停止する必要があります + 수리를 위해서는 엔진을 꺼야만 합니다 + Silnik musi być wyłączony w celu naprawy + O motor deve estar desligado para manutenção + Двигатель должен быть выключен для ремонта + El motor necesita desactivado para la reparación + + + Modifies how long it takes to perform a Full Repair.\nThe repair time is based on the amount of repairs needed for each part, including those normally inaccessible. + Modifie la durée que prend une réparation complète.\nLe temps de réparation est basé sur la quantité de réparations requises pour chaque partie, incluant celles qui sont normalement inaccessibles. + Ändert, wie lange es dauert, eine vollständige Reparatur durchzuführen.\nDie Reparaturzeit basiert auf der Menge der erforderlichen Reparaturen für jedes Teil, einschließlich derjenigen, die normalerweise nicht zugänglich sind. + Determina la durata di una riparazione completa.\nIl tempo richiesto si basa sul numero di riparazioni necessarie, include quelle su componenti normalmente inaccessibili. + 完全修復に掛かる時間を変更します。\n修理所要時間は、通常アクセスできない部品も含め、各部品に必要な修理量に基づいて決定されます。 + 전체적인 수리를 수행하는 데 걸리는 시간을 수정합니다.\n수리 시간은 일반적으로 접근할 수 없는 부품을 포함하여 각 부품에 필요한 수리 시간을 기준으로 합니다. + Modyfikuje czas potrzebny do wykonania Pełnej Naprawy. Czas naprawy jest oparty na ilości napraw potrzebnych dla każdej części, w tym tych normalnie niedostępnych. + Изменяет время, необходимое для выполнения полного ремонта.\nВремя ремонта зависит от объема ремонтных работ, необходимых для каждой детали, включая те, которые обычно недоступны. + Modifica cuánto tiempo lleva realizar una Reparación Completa.\nEl tiempo de reparación está basado en la cantidad de reparaciones necesarias para cada parte, incluyendo aquellas que normalmente no son accesibles. + + + Full Repair Time Coefficient + Coefficient du temps de réparation complète + Vollständiger Reparaturzeitkoeffizient + Coefficiente di riparazione completa + 完全修理所要時間係数 + 전체 수리 시간 계수 + Współczynnik Czasu Pełnej Naprawy + Коэф. времени полного ремонта + Coeficiente de Tiempo de Reparación Completa + + + Anywhere + 任何地點 + 任何地点 + Kdekoliv + N'importe où + Irgendwo + Ovunque + どこでも + 어디서나 + Wszędzie + Qualquer lugar + Где угодно + En cualquier sitio + + + Repair Facility or Vehicle + 維修設施或載具旁 + 维修设施或载具旁 + Opravárenské zařízení nebo vozidlo + Ateliers ou véhicules de réparation + Reperatureinrichtung oder Reperaturfahrzeug + Strutture o Veicoli di Riparazioni + 修理施設または車両のみ + 수리 시설혹은 차량 + Przy budynkach i pojazdach naprawczych + Instalação e veículo de reparo + Только у ремонтного транспорта или ремонтных сооружений + Reparar en instalación o vehículo + + + Time in seconds to remove or change a wheel. + Durée en seconde pour enlever ou changer une roue. + Zeit in Sekunden, um ein Rad zu entfernen oder zu wechseln. + Tempo in secondi richiesto per rimuovere o sostituire una ruota. + タイヤの取り外しまたは交換に掛かる時間。 (秒単位) + 바퀴를 제거하거나 교체하는 데 걸리는 시간(초 단위) + Czas w sekundach do zdjęcia lub zmienienia koła. + Время в секундах на снятие или замену колеса. + Tiempo en segundos para quitar o cambiar una rueda. + + + Wheel Change Time + Temps de changement d'une roue + Radwechselzeit + Durata di sostituzione ruote + タイヤ交換所要時間 + 바퀴 교체 시간 + Czas Zmiany Koła + Время замены колеса + Tiempo de Cambio de Rueda + diff --git a/addons/respawn/stringtable.xml b/addons/respawn/stringtable.xml index 1de77a45d36..f233a48941b 100644 --- a/addons/respawn/stringtable.xml +++ b/addons/respawn/stringtable.xml @@ -1,423 +1,423 @@ - + - - Respawn - Wiedereinstieg - Riapparizione - 重生 - 重生 - リスポーン - Odrodzenie - Возрождение - Ressurgimento - Réapparition - Znovuzrození - Yeniden Doğma - Reaparición - 재투입 + + Body remove timer + 屍體移除計時器 + 尸体移除计时器 + Časovač odstranění mrtvol + Minuterie enlèvement corps + Zeit bis Körper entfernt werden + Timer rimozione corpo + 死体削除タイマー + 시체 제거 타이머 + Czas usunięcia ciała + Tempo para remover corpo + Время удаления трупов + Temporizador para eliminar cuerpos + Bedenin Silinme Süresi Deploy in 5 seconds... + 5秒後完成佈署... + 5秒后完成部署... + Znovuzrození za 5 sekund... Déploiement dans 5 secondes... Wird in 5 Sekunden errichtet... - Despliegue en 5 segundos... - Возрождение через 5 секунд... - Rozmieszczenie za 5 sekund... - Znovuzrození za 5 sekund... Kihelyezés 5 másodperc múlva... Dispiegamento in 5 secondi... - Será posicionado em 5 segundos... 5秒後に設置が完了します・・・ 5초 후 재투입... - 5秒后完成部署... - 5秒後完成佈署... + Rozmieszczenie za 5 sekund... + Será posicionado em 5 segundos... + Возрождение через 5 секунд... + Despliegue en 5 segundos... Rallypoint deployed + 集合點佈署完成 + 集合点部署完成 + Rallypoint umístěn Point de ralliement déployé Sammelpunkt errichtet - Punto de reunión desplegado - Точка сбора установлена - Punkt zbiórki rozmieszczony - Rallypoint umístěn Gyülekezőpont elhelyezve Rallypoint dispiegato - Rallypoints posicionado ラリーポイントを設置しました 집결지 배치됨 - 集合点部署完成 - 集合點佈署完成 + Punkt zbiórki rozmieszczony + Rallypoints posicionado + Точка сбора установлена + Punto de reunión desplegado - - Teleport to Base - Teleportovat na Základnu - Zur Basis teleportieren - Treletransportar a Base - Teleport do bazy - Телепортироваться на базу - Téléportation à la base - Teletransportar para a Base - Bázisra teleportálás - Teleporta in base - ベースへ移動 - 기지로 순간이동 - 传送至基地 - 傳送至基地 - Üsse Işınlan + + Respawn + 重生 + 重生 + Znovuzrození + Réapparition + Wiedereinstieg + Riapparizione + リスポーン + 재투입 + Odrodzenie + Ressurgimento + Возрождение + Reaparición + Yeniden Doğma - - Teleport to Rallypoint - Teleport na Bod shromáždění - Teletransportar a Punto de reunión - Zum Sammelpunkt teleportieren - Teleport do punktu zbiórki - Телепортироваться на точку сбора - Téléporation au point de ralliement - Teletransportar para o ponto de encontro - Gyülekezőpontra teleportálás - Teleporta al rallypoint - ラリーポイントへ移動 - 집결지로 순간이동 - 传送至集合点 - 傳送至集合點 + + ACE Respawn + ACE 重生 + ACE 重生 + ACE Znovuzrození + ACE Réapparition + ACE-Wiedereinstieg + ACE Respawn + ACE Riapparizione + ACE リスポーン + ACE 재투입 + ACE Odrodzenie + ACE Respawn + ACE Возрождение + Reaparición ACE + ACE Yeniden Doğma - - Teleported to Base - Téléporté à la base - Zur Basis teleportiert - Teletransportado a base - Вы были телепортированы на базу - Przeteleportowano do bazy - Teleportován na základnu - Bázisra teleportálva - Teleportato alla base - Teletransportado para a Base - ベースへ移動しました - 기지로 순간이동함 - 已传送至基地 - 已傳送至基地 - Üsse Işınlan + + Using this module in your mission will make it so any friendly fire kills will be displayed in form of a message in chat. + 擺放此模塊後,當有發生友軍誤擊致死的事件,會顯示提示訊息在聊天視窗中 + 摆放此模块后,当有发生友军误击致死的事件,会显示提示信息在聊天视窗中。 + Zobrazí zprávu v chatu v případě, když budete střílet na vlastní jednotky. Ve zprávě se zobrazí kdo na koho střílel, popř. kdo koho zabil. + L'utilisation de ce module fait en sorte qu'à chaque joueur mort par un tir ami, un rapport sera affiché dans le chat, indiquant qui a tué qui. + Dieses Modul zeigt jeden Gefallenen durch Freundbeschuss, in Form einer Textnachricht, im Chat an. + Usando questo modulo nella tua missione farà in modo che ogni uccisione per fuoco amico venga mostrata in forma di messaggio in chat. + ミッションでこのモジュールを使用すると、誤射による友軍キルがチャット上のメッセージとして表示されるようになります。 + 이 모듈은 미션 중 아군 오인사격으로 인한 사망자 발생 시 채팅창에 메시지를 표시해줍니다. + Użycie tego modułu na misji spowoduje wyświetlenie wiadomości na czacie w przypadku, kiedy zostanie popełniony friendly fire - wyświetlona zostanie wtedy wiadomość kto kogo zabił. + Usando este módulo em uma missão para exibir mensagens chat, no caso de quando você faz um fogo amigo - então a mensagem será exibida mostrando quem matou quem. + Отображает сообщение в чате, в случае, когда убивают союзных игроков. В докладе указывается, кто стрелял, в кого. Кто кого убил. + El usar este módulo, todas las muertes por fuego amigo serán indicadas en el chat. - - Teleported to Rallypoint - Téléporté au point de déploiement - Zum Sammelpunkt teleportiert - Teletransportado al punto de reunión - Вы были телепортированы на точку сбора - Przeteleportowano do punktu zbiórki - Teleportován na bod shromáždění - Gyülekezőpontra teleportálva - Teleportato al rallypoint - Teletransportado para o Rallypoints - ラリーポイントへ移動しました - 집결지로 순간이동함 - 已传送至集合点 - 已傳送至集合點 + + Friendly Fire Messages + 友軍誤擊訊息 + 友军误击信息 + Upozornění na přátelskou střelbu + Messages de tir ami + Nachricht bei Freundbeschuss + Baráti tűz üzenetek + Messaggi Fuoco Amico + フレンドリーファイア通知 + 아군 오인사격 메시지 + Wiadomości Friendly Fire + Mensagens de fogo amigo + Сообщения об огне по своим + Mensajes de fuego amigo - - Rallypoint West (Base) - Sammelpunkt West (Basis) - Punto de reunión Oeste (Base) - Точка сбора Синих (База) - Punkt zbiórki Zachodu (Baza) - Point de ralliement OUEST (Base) - Rallypoint Ovest (Base) - Gyülekezőpont, Nyugat (Bázis) - Bod shromáždění Západ (Základna) - Ponto de encontro Oeste (Base) - ラリーポイント BLUFOR軍 (ベース) - 蓝方集合点(基地) - 藍方集合點 (基地) - 청군 집결지 (기지) + + This module enables you to configure ACE functionality specific to respawns. + 該模塊使您可以設定ACE的重生功能 + 该模块使您可以设定 ACE 的重生功能 + Tento modul umožňuje nastavení znovuzrození (respawn). + Ce module vous permet de configurer les fonctionnalités ACE spécifiques à la réapparition des joueurs. + Dieses Modul erlaubt es, die Wiedereinstiegs-Einstellungen anzupassen. + Questo modulo ti permette di configurare le funzionalità ACE specifiche dei respawn. + このモジュールを使用すると、リスポーンに ACE 固有の機能を設定できます。 + 이 모듈은 ACE 재투입의 자세한 설정을 변경할 수 있게 해줍니다. + Moduł ten pozwala dostosować ustawienia odrodzenia (respawnu). + Este módulo permite que você personalize as configurações do renascimento (Spawn). + Этот модуль позволяет настроить систему возрождения. + Este módulo permite configurar parámetros relacionados con la reaparición + + + Respawn System + 重生系統 + 重生系统 + Systém znovuzrození + Système de réapparition + Wiedereinstiegs-System + Respawn-rendszer + Sistema Respawn + リスポーン システム + 재투입 시스템 + System odrodzenia + Sistema de Renascimento + Возрождение + Sistema de reaparición + + + Rallypoint East + 紅方集合點 + 红方集合点 + Bod shromáždění Východ + Point de ralliement EST + Sammelpunkt Ost + Gyülekezőpont, Kelet + Rallypoint Est + ラリーポイント OPFOR軍 + 대항군 집결지 + Punkt zbiórki Wschodu + Ponto de encontro Leste + Точка сбора Красных + Punto de reunión Este Rallypoint East (Base) - Sammelpunkt Ost (Basis) - Punto de reunión Este (Base) - Точка сбора Красных (База) - Punkt zbiórki Wschodu (Baza) + 紅方集合點 (基地) + 红方集合点(基地) + Bod shromáždění Východ (Základna) Point de ralliement EST (Base) - Rallypoint Est (Base) + Sammelpunkt Ost (Basis) Gyülekezőpont, Kelet (Bázis) - Bod shromáždění Východ (Základna) - Ponto de encontro Leste (Base) + Rallypoint Est (Base) ラリーポイント OPFOR軍 (ベース) - 红方集合点(基地) - 紅方集合點 (基地) 대항군 집결지 (기지) - + Punkt zbiórki Wschodu (Baza) + Ponto de encontro Leste (Base) + Точка сбора Красных (База) + Punto de reunión Este (Base) + + + Rallypoint Independent + 獨立方集合點 + 独立方集合点 + Bod shromáždění Nezávislý + Point de ralliement Indépendant + Sammelpunkt Widerstand + Gyülekezőpont, Független + Rallypoint Indipendenti + ラリーポイント INDEPENDENT軍 + 무소속군 집결지 + Punkt zbiórki Ruchu oporu + Ponto de encontro Independente + Точка сбора Независимых + Punto de reunión Independiente + Rallypoint Independent (Base) - Sammelpunkt Widerstand (Basis) - Punto de reunión Independiente (Base) - Точка сбора Независимых (База) - Punkt zbiórki Ruchu oporu (Baza) + 獨立方集合點 (基地) + 独立方集合点(基地) + Bod shromáždění Nezávislý (Základna) Point de ralliement Indépendant (Base) - Rallypoint Indipendenti (Base) + Sammelpunkt Widerstand (Basis) Gyülekezőpont, Független (Bázis) - Bod shromáždění Nezávislý (Základna) - Ponto de encontro Independente (Base) + Rallypoint Indipendenti (Base) ラリーポイント INDEPENDENT軍 (ベース) - 独立方集合点(基地) - 獨立方集合點 (基地) 무소속군 집결지 (기지) + Punkt zbiórki Ruchu oporu (Baza) + Ponto de encontro Independente (Base) + Точка сбора Независимых (База) + Punto de reunión Independiente (Base) Rallypoint West - Sammelpunkt West - Punto de reunión Oeste - Точка сбора Синих - Punkt zbiórki Zachodu + 藍方集合點 + 蓝方集合点 + Bod shromáždění Západ Point de ralliement OUEST - Rallypoint Ovest + Sammelpunkt West Gyülekezőpont, Nyugat - Bod shromáždění Západ - Ponto de encontro Oeste + Rallypoint Ovest ラリーポイント BLUFOR軍 - 蓝方集合点 - 藍方集合點 청군 집결지 + Punkt zbiórki Zachodu + Ponto de encontro Oeste + Точка сбора Синих + Punto de reunión Oeste - - Rallypoint East - Sammelpunkt Ost - Punto de reunión Este - Точка сбора Красных - Punkt zbiórki Wschodu - Point de ralliement EST - Rallypoint Est - Gyülekezőpont, Kelet - Bod shromáždění Východ - Ponto de encontro Leste - ラリーポイント OPFOR軍 - 红方集合点 - 紅方集合點 - 대항군 집결지 - - - Rallypoint Independent - Sammelpunkt Widerstand - Punto de reunión Independiente - Точка сбора Независимых - Punkt zbiórki Ruchu oporu - Point de ralliement Indépendant - Rallypoint Indipendenti - Gyülekezőpont, Független - Bod shromáždění Nezávislý - Ponto de encontro Independente - ラリーポイント INDEPENDENT軍 - 独立方集合点 - 獨立方集合點 - 무소속군 집결지 - - - Respawn System - System odrodzenia - Sistema de reaparición - Wiedereinstiegs-System - Systém znovuzrození - Sistema de Renascimento - Système de réapparition - Respawn-rendszer - Возрождение - Sistema Respawn - リスポーン システム - 재투입 시스템 - 重生系统 - 重生系統 - - - Save Gear? - Zapisać ekwipunek? - ¿Guardar equipo? - Ausrüstung speichern? - Uložit výbavu? - Salvar equipamento? - Sauver l'équipement - Felszerelés elmentése? - Сохранять снаряжение? - Salva Equipaggiamento? - 装備保存を有効化 - 장비를 저장합니까? - 储存装备? - 儲存裝備? - Kıyafetleri Kaydet? - - - Respawn with the gear a soldier had just before his death? - Odradzaj z ekwipunkiem jaki żołnierz miał tuż przed swoją śmiercią? - Reaparece con el equipo que el soldado tenía justo antes de morir - Mit der Ausrüstung, die ein Soldat vor seinem Tod hatte, wiedereinsteigen? - Znovuubjevit s výbavou kterou měl voják před smrtí? - Renascer com o equipamento que um soldado tinha antes de sua morte? - Le soldat réapparaît avec l'équipement qu'il avait juste avant sa mort. - Az egység halála előtti felszerelésével való respawnolása? - Возрождать солдата с тем же снаряжением, которое было на нем при смерти? - Respawna con l'equipaggiamento che il soldato aveva appena prima di morire? - ユニットが死ぬ前に持っていた装備でリスポーンできるように設定できます。 - 죽기 전에 가지고 있던 장비로 재투입합니까? - 是否在重生时载入死亡前的装备? - 是否在重生時載入死亡前的裝備? - - - Remove bodies? - Usuwać ciała? - ¿Eliminar cuerpos? - Sollen Leichen automatisch verschwinden? - Odstranit těla? - Remover corpos? - Enlever les corps - Holttestek eltávolítása? - Удалять трупы? - Rimuovi corpi? - 死体を削除 - 시체를 제거합니까? - 删除尸体? - 刪除屍體? - Bedeni Sil ? - - - Remove player bodies after disconnect? - Usuwaj ciała graczy po rozłączeniu z serwera? - Elimina los cuerpos de los jugadores cuando se desconecten - Entferne Spielerkörper nach dem Trennen einer Verbindung? - Odstranit hráčova těla po odpojení? - Remover corpos dos jogadores depois de desconectar? - Enlève le cadavre des joueurs quand ils se déconnectent. - Játékosi testek eltávolítása távozás után? - Удалять трупы игроков после дисконнекта? - Rimuovi i corpi dei giocatori quando si disconnettono? - 切断したプレイヤーの死体を削除するかどうかを設定できます。 - 접속이 끊긴 플레이어의 시체를 제거합니까? - 要删除已离线的玩家尸体吗? - 要刪除已離線的玩家屍體嗎? - - - Body remove timer - Zeit bis Körper entfernt werden - Timer rimozione corpo - 屍體移除計時器 - 尸体移除计时器 - 死体削除タイマー - Czas usunięcia ciała - Время удаления трупов - Tempo para remover corpo - Minuterie enlèvement corps - Časovač odstranění mrtvol - Bedenin Silinme Süresi - Temporizador para eliminar cuerpos - 시체 제거 타이머 - - - This module enables you to configure ACE functionality specific to respawns. - Moduł ten pozwala dostosować ustawienia odrodzenia (respawnu). - Dieses Modul erlaubt es, die Wiedereinstiegs-Einstellungen anzupassen. - Tento modul umožňuje nastavení znovuzrození (respawn). - Este módulo permite que você personalize as configurações do renascimento (Spawn). - Этот модуль позволяет настроить систему возрождения. - Ce module vous permet de configurer les fonctionnalités ACE spécifiques à la réapparition des joueurs. - Questo modulo ti permette di configurare le funzionalità ACE specifiche dei respawn. - Este módulo permite configurar parámetros relacionados con la reaparición - このモジュールを使用すると、リスポーンに ACE 固有の機能を設定できます。 - 이 모듈은 ACE 재투입의 자세한 설정을 변경할 수 있게 해줍니다. - 该模块使您可以设定 ACE 的重生功能 - 該模塊使您可以設定ACE的重生功能 - - - Friendly Fire Messages - Wiadomości Friendly Fire - Mensajes de fuego amigo - Nachricht bei Freundbeschuss - Upozornění na přátelskou střelbu - Mensagens de fogo amigo - Messages de tir ami - Baráti tűz üzenetek - Сообщения об огне по своим - Messaggi Fuoco Amico - フレンドリーファイア通知 - 아군 오인사격 메시지 - 友军误击信息 - 友軍誤擊訊息 + + Rallypoint West (Base) + 藍方集合點 (基地) + 蓝方集合点(基地) + Bod shromáždění Západ (Základna) + Point de ralliement OUEST (Base) + Sammelpunkt West (Basis) + Gyülekezőpont, Nyugat (Bázis) + Rallypoint Ovest (Base) + ラリーポイント BLUFOR軍 (ベース) + 청군 집결지 (기지) + Punkt zbiórki Zachodu (Baza) + Ponto de encontro Oeste (Base) + Точка сбора Синих (База) + Punto de reunión Oeste (Base) - - Using this module in your mission will make it so any friendly fire kills will be displayed in form of a message in chat. - Dieses Modul zeigt jeden Gefallenen durch Freundbeschuss, in Form einer Textnachricht, im Chat an. - Użycie tego modułu na misji spowoduje wyświetlenie wiadomości na czacie w przypadku, kiedy zostanie popełniony friendly fire - wyświetlona zostanie wtedy wiadomość kto kogo zabił. - Zobrazí zprávu v chatu v případě, když budete střílet na vlastní jednotky. Ve zprávě se zobrazí kdo na koho střílel, popř. kdo koho zabil. - Usando este módulo em uma missão para exibir mensagens chat, no caso de quando você faz um fogo amigo - então a mensagem será exibida mostrando quem matou quem. - Отображает сообщение в чате, в случае, когда убивают союзных игроков. В докладе указывается, кто стрелял, в кого. Кто кого убил. - L'utilisation de ce module fait en sorte qu'à chaque joueur mort par un tir ami, un rapport sera affiché dans le chat, indiquant qui a tué qui. - Usando questo modulo nella tua missione farà in modo che ogni uccisione per fuoco amico venga mostrata in forma di messaggio in chat. - El usar este módulo, todas las muertes por fuego amigo serán indicadas en el chat. - ミッションでこのモジュールを使用すると、誤射による友軍キルがチャット上のメッセージとして表示されるようになります。 - 이 모듈은 미션 중 아군 오인사격으로 인한 사망자 발생 시 채팅창에 메시지를 표시해줍니다. - 摆放此模块后,当有发生友军误击致死的事件,会显示提示信息在聊天视窗中。 - 擺放此模塊後,當有發生友軍誤擊致死的事件,會顯示提示訊息在聊天視窗中 + + This module allows you to use rally points in missions, to which you can quickly teleport from base flag. Requires placing special objects on map - base and flag. Both available in category Empty -> ACE Respawn. + 擺放此模塊後,你將能在任務中佈署集合點,使你可以快速往返基地與前線。要使用本功能,請記得放上空物件->ACE 重生裡面的基地與旗幟 + 摆放此模块后,你将能在任务中部署集合点,使你可以快速往返基地与前线。要使用本功能,请记得放上空物体->ACE 重生里面的基地与旗帜。 + Tento modul umožňuje určit místo shromaždiště, kam se mohou jednokty rychle teleportovat ze "základny". Toto vyžaduje vhodné objekty v mapě - základna a vlajka. Oba dva můžete najít v kategorii Prázdné -> ACE Oživení. + Ce module vous permet d'utiliser des points de ralliement dans les missions, vers lesquels vous pouvez vous téléporter rapidement depuis le drapeau de la base.\nNécessite de placer des objets spéciaux sur la carte - base et drapeau, tous deux disponibles dans la catégorie "Vide -> ACE Réapparition". + Dieses Modul erlaubt die Verwendung eines Sammelpunktes, über welchen man sich schnell von der Basis zur Fahne teleportieren kann. Benötigt das Aufstellen von speziellen Objekten: Basis und Flagge. Beides ist unter "Leer" - > ACE Wiedereinstieg zu finden + Questo modulo ti consente di usare Rallypoint in missione, a cui ti puoi teleportare rapidamente dalla bandiera in base. Richiede il piazzamento di oggetti speciali in mappa - base e bandiera. Entrambi disponibili nella categoria Vuoto -> ACE Riapparizione + このモジュールを使用すると、ミッションでラリーポイントを使用できるようになります。ラリーポイントには、ベース旗からすばやくテレポートできます。マップ上に特別なラリー/ベース旗オブジェクトを配置する必要があります。両オブジェクトは道具カテゴリ下の看板サブカテゴリ内、旗から設置できます。 + 이 모듈은 미션 중에 기지 깃발에서 집결지로 빠르게 텔레포트 시켜주는 역할을 합니다. 지도 상에 기지 및 깃발이 필요합니다. 두 가지 모두 비어 있음->ACE 재투입 카테고리에서 찾을 수 있습니다. + Moduł ten pozwala zastosować na misji "punkt zbiórki", do którego można szybko przeteleportować się z "bazy". Wymaga postawienia odpowiednich obiektów na mapie - bazy oraz flagi. Obydwa dostępne są w kategorii Puste -> ACE Odrodzenie. + Este módulo permite que você aplique em uma missão "pontos de encontro", que pode rapidamente se teletransportar para a "base". Ele requer colocar objetos apropriados no mapa - base e bandeiras. Ambos estão disponíveis na categoria em branco -> ACE Revival. + Этот модуль позволяет вам указать место сбора, куда вы можете быстро телепортироваться с "базы". Требуется наличие соответствующих объектов на карте - базы и флага. Они могут быть найдены в категории Пусто -> ACE Возрождения. + Este módulo permite usar puntos de reunión en la misión, a los que pueden teletransportarse las unidades desde la bandera de base. Requiere colocar objetos especiales en el mapa: las banderas de base y de reunión, ambas disponibles en la categoría Vacio-> Reaparición ACE Rallypoint System - System punktu zbiórki - Sistema de punto de reunión - Sammelpunktssystem + 集合點系統 + 集合点系统 Systém shromáždění - Sistema de ponto de encontro Système de points de ralliement + Sammelpunktssystem Gyülekezőpont-rendszer - Система точек сбора Sistema Rallypoint ラリーポイント システム 집결지 시스템 - 集合点系统 - 集合點系統 - - - This module allows you to use rally points in missions, to which you can quickly teleport from base flag. Requires placing special objects on map - base and flag. Both available in category Empty -> ACE Respawn. - Dieses Modul erlaubt die Verwendung eines Sammelpunktes, über welchen man sich schnell von der Basis zur Fahne teleportieren kann. Benötigt das Aufstellen von speziellen Objekten: Basis und Flagge. Beides ist unter "Leer" - > ACE Wiedereinstieg zu finden - Moduł ten pozwala zastosować na misji "punkt zbiórki", do którego można szybko przeteleportować się z "bazy". Wymaga postawienia odpowiednich obiektów na mapie - bazy oraz flagi. Obydwa dostępne są w kategorii Puste -> ACE Odrodzenie. - Tento modul umožňuje určit místo shromaždiště, kam se mohou jednokty rychle teleportovat ze "základny". Toto vyžaduje vhodné objekty v mapě - základna a vlajka. Oba dva můžete najít v kategorii Prázdné -> ACE Oživení. - Este módulo permite que você aplique em uma missão "pontos de encontro", que pode rapidamente se teletransportar para a "base". Ele requer colocar objetos apropriados no mapa - base e bandeiras. Ambos estão disponíveis na categoria em branco -> ACE Revival. - Этот модуль позволяет вам указать место сбора, куда вы можете быстро телепортироваться с "базы". Требуется наличие соответствующих объектов на карте - базы и флага. Они могут быть найдены в категории Пусто -> ACE Возрождения. - Questo modulo ti consente di usare Rallypoint in missione, a cui ti puoi teleportare rapidamente dalla bandiera in base. Richiede il piazzamento di oggetti speciali in mappa - base e bandiera. Entrambi disponibili nella categoria Vuoto -> ACE Riapparizione - Este módulo permite usar puntos de reunión en la misión, a los que pueden teletransportarse las unidades desde la bandera de base. Requiere colocar objetos especiales en el mapa: las banderas de base y de reunión, ambas disponibles en la categoría Vacio-> Reaparición ACE - Ce module vous permet d'utiliser des points de ralliement dans les missions, vers lesquels vous pouvez vous téléporter rapidement depuis le drapeau de la base.\nNécessite de placer des objets spéciaux sur la carte - base et drapeau, tous deux disponibles dans la catégorie "Vide -> ACE Réapparition". - このモジュールを使用すると、ミッションでラリーポイントを使用できるようになります。ラリーポイントには、ベース旗からすばやくテレポートできます。マップ上に特別なラリー/ベース旗オブジェクトを配置する必要があります。両オブジェクトは道具カテゴリ下の看板サブカテゴリ内、旗から設置できます。 - 이 모듈은 미션 중에 기지 깃발에서 집결지로 빠르게 텔레포트 시켜주는 역할을 합니다. 지도 상에 기지 및 깃발이 필요합니다. 두 가지 모두 비어 있음->ACE 재투입 카테고리에서 찾을 수 있습니다. - 摆放此模块后,你将能在任务中部署集合点,使你可以快速往返基地与前线。要使用本功能,请记得放上空物体->ACE 重生里面的基地与旗帜。 - 擺放此模塊後,你將能在任務中佈署集合點,使你可以快速往返基地與前線。要使用本功能,請記得放上空物件->ACE 重生裡面的基地與旗幟 + System punktu zbiórki + Sistema de ponto de encontro + Система точек сбора + Sistema de punto de reunión Move Rallypoint - Przenieś punkt zbiórki - Mover punto de reunión - Bewege Sammelpunkt + 移動集合點 + 移动集合点 Přesun na shromaždiště - Mover para ponto de encontro Déplacer le point de ralliement + Bewege Sammelpunkt Gyülekezőpont mozgatása - Двигать точку сбора Sposta Rallypoint ラリーポイントを移動 집결지 이동 - 移动集合点 - 移動集合點 + Przenieś punkt zbiórki + Mover para ponto de encontro + Двигать точку сбора + Mover punto de reunión - - ACE Respawn - ACE Odrodzenie - Reaparición ACE - ACE-Wiedereinstieg - ACE Znovuzrození - ACE Respawn - ACE Réapparition - ACE Respawn - ACE Возрождение - ACE Riapparizione - ACE リスポーン - ACE 재투입 - ACE 重生 - ACE 重生 - ACE Yeniden Doğma + + Remove player bodies after disconnect? + 要刪除已離線的玩家屍體嗎? + 要删除已离线的玩家尸体吗? + Odstranit hráčova těla po odpojení? + Enlève le cadavre des joueurs quand ils se déconnectent. + Entferne Spielerkörper nach dem Trennen einer Verbindung? + Játékosi testek eltávolítása távozás után? + Rimuovi i corpi dei giocatori quando si disconnettono? + 切断したプレイヤーの死体を削除するかどうかを設定できます。 + 접속이 끊긴 플레이어의 시체를 제거합니까? + Usuwaj ciała graczy po rozłączeniu z serwera? + Remover corpos dos jogadores depois de desconectar? + Удалять трупы игроков после дисконнекта? + Elimina los cuerpos de los jugadores cuando se desconecten + + + Remove bodies? + 刪除屍體? + 删除尸体? + Odstranit těla? + Enlever les corps + Sollen Leichen automatisch verschwinden? + Holttestek eltávolítása? + Rimuovi corpi? + 死体を削除 + 시체를 제거합니까? + Usuwać ciała? + Remover corpos? + Удалять трупы? + ¿Eliminar cuerpos? + Bedeni Sil ? + + + Respawn with the gear a soldier had just before his death? + 是否在重生時載入死亡前的裝備? + 是否在重生时载入死亡前的装备? + Znovuubjevit s výbavou kterou měl voják před smrtí? + Le soldat réapparaît avec l'équipement qu'il avait juste avant sa mort. + Mit der Ausrüstung, die ein Soldat vor seinem Tod hatte, wiedereinsteigen? + Az egység halála előtti felszerelésével való respawnolása? + Respawna con l'equipaggiamento che il soldato aveva appena prima di morire? + ユニットが死ぬ前に持っていた装備でリスポーンできるように設定できます。 + 죽기 전에 가지고 있던 장비로 재투입합니까? + Odradzaj z ekwipunkiem jaki żołnierz miał tuż przed swoją śmiercią? + Renascer com o equipamento que um soldado tinha antes de sua morte? + Возрождать солдата с тем же снаряжением, которое было на нем при смерти? + Reaparece con el equipo que el soldado tenía justo antes de morir + + + Save Gear? + 儲存裝備? + 储存装备? + Uložit výbavu? + Sauver l'équipement + Ausrüstung speichern? + Felszerelés elmentése? + Salva Equipaggiamento? + 装備保存を有効化 + 장비를 저장합니까? + Zapisać ekwipunek? + Salvar equipamento? + Сохранять снаряжение? + ¿Guardar equipo? + Kıyafetleri Kaydet? + + + Teleport to Base + 傳送至基地 + 传送至基地 + Teleportovat na Základnu + Téléportation à la base + Zur Basis teleportieren + Bázisra teleportálás + Teleporta in base + ベースへ移動 + 기지로 순간이동 + Teleport do bazy + Teletransportar para a Base + Телепортироваться на базу + Treletransportar a Base + Üsse Işınlan + + + Teleport to Rallypoint + 傳送至集合點 + 传送至集合点 + Teleport na Bod shromáždění + Téléporation au point de ralliement + Zum Sammelpunkt teleportieren + Gyülekezőpontra teleportálás + Teleporta al rallypoint + ラリーポイントへ移動 + 집결지로 순간이동 + Teleport do punktu zbiórki + Teletransportar para o ponto de encontro + Телепортироваться на точку сбора + Teletransportar a Punto de reunión + + + Teleported to Base + 已傳送至基地 + 已传送至基地 + Teleportován na základnu + Téléporté à la base + Zur Basis teleportiert + Bázisra teleportálva + Teleportato alla base + ベースへ移動しました + 기지로 순간이동함 + Przeteleportowano do bazy + Teletransportado para a Base + Вы были телепортированы на базу + Teletransportado a base + Üsse Işınlan + + + Teleported to Rallypoint + 已傳送至集合點 + 已传送至集合点 + Teleportován na bod shromáždění + Téléporté au point de déploiement + Zum Sammelpunkt teleportiert + Gyülekezőpontra teleportálva + Teleportato al rallypoint + ラリーポイントへ移動しました + 집결지로 순간이동함 + Przeteleportowano do punktu zbiórki + Teletransportado para o Rallypoints + Вы были телепортированы на точку сбора + Teletransportado al punto de reunión diff --git a/addons/safemode/stringtable.xml b/addons/safemode/stringtable.xml index ebeb50a63f1..f3500353bec 100644 --- a/addons/safemode/stringtable.xml +++ b/addons/safemode/stringtable.xml @@ -1,71 +1,71 @@ - + + + Put on Safety + 關保險 + 关保险 + Zbraň zajistěna + Sécurité mise + Waffe gesichert + Biztonsági kapcsoló helyretolása + Sicura inserita + 安全装置をかけました + 안전장치 적용 + Zabezpieczono broń + Colocar Segurança + Поставлено на предохранитель + Seguro puesto + Emniyete alındı + Safe Mode - Waffe sichern - Poner seguro - Bezpiecznik + 保險模式 + 保险 Pojistka - Biztonságos mód - Предохранитель Sécurité + Waffe sichern + Biztonságos mód Modalità Sicura - Modo de segurança 安全装置 안전 모드 - 保险 - 保險模式 + Bezpiecznik + Modo de segurança + Предохранитель + Poner seguro Emniyet Modu Take off Safety - Waffe entsichern - Quitar seguro - Zwolnij bezpiecznik + 開保險 + 开保险 Uvolnit pojistku - Biztonsági kapcsoló eltolása - Снять с предохранителя Enlever la sécurité + Waffe entsichern + Biztonsági kapcsoló eltolása Togli la sicura - Tirar segurança 安全装置を外す 안전장치 해제 - 开保险 - 開保險 - - - Put on Safety - Waffe gesichert - Seguro puesto - Zabezpieczono broń - Zbraň zajistěna - Biztonsági kapcsoló helyretolása - Поставлено на предохранитель - Sécurité mise - Sicura inserita - Colocar Segurança - 安全装置をかけました - 안전장치 적용 - 关保险 - 關保險 - Emniyete alındı + Zwolnij bezpiecznik + Tirar segurança + Снять с предохранителя + Quitar seguro Took off Safety - Waffe entsichert - Seguro quitado - Odbezpieczono broń + 已開保險 + 已开保险 Zbraň odjištěna - Biztonságos mód megszüntetve - Снято с предохранителя Sécurité enlevée + Waffe entsichert + Biztonságos mód megszüntetve Sicura tolta - Tirou Segurança 安全装置を外しました 안전장치 해제됨 - 已开保险 - 已開保險 + Odbezpieczono broń + Tirou Segurança + Снято с предохранителя + Seguro quitado Emniyetten çıkartıldı diff --git a/addons/sandbag/stringtable.xml b/addons/sandbag/stringtable.xml index d6bdab2556e..9c9f467f9c0 100644 --- a/addons/sandbag/stringtable.xml +++ b/addons/sandbag/stringtable.xml @@ -1,226 +1,226 @@ - + - - Sandbag - Sandsack - Мешок с песком - Worek z piaskiem - Saco de arena - Sac de sable - Pytel s pískem - Sacco di Sabbia - Homokzsák - Saco de Areia - 土のう - 모래주머니 - 沙包 - 沙包 - Kum Torbası - - - Sandbag (empty) - Sandsack (leer) - Мешок с песком (пустой) - Worek na piasek - Saco de arena (vacio) - Sac de sable (vide) - Pytel na písek (prázdný) - Sacco di Sabbia (vuoto) - Homokzsák (üres) - Saco de Areia (vazio) - 土のう (空) - 모래주머니(비어있음) - 沙包(空) - 沙包 (空) - Kum Torbası (Boş) - Cannot build here - Nicht möglich - Установка на этом месте невозможна - Nie można tu budować - No se puede construir aqui - Impossible de construire ici. + 無法放置在此 + 无法放置在此 Zde nelze postavit - Impossibile costruire qui + Impossible de construire ici. + Nicht möglich Nem teheted ide - Não pode construir aqui + Impossibile costruire qui ここでは作れません 여기에 지을 수 없습니다 - 无法放置在此 - 無法放置在此 + Nie można tu budować + Não pode construir aqui + Установка на этом месте невозможна + No se puede construir aqui Buraya inşa edilemez - - Pick up Sandbag - Sandsack abbauen - Взять мешок с песком - Zabierz worek - Coger saco de arena - Prendre le sac de sable - Zvednout pytel - Prendi Sacco di Sabbia - Homokzsák felvétele - Pegar saco de areia - 土のうを拾う - 모래주머니 줍기 - 捡起沙包 - 撿起沙包 - Kum torbasını al - Carry Sandbag - Sandsack tragen - Нести мешок с песком - Przenieś worek - Portar saco de arena - Porter le sac de sable + 搬運沙包 + 搬运沙包 Nést pytel - Trasporta Sacco di Sabbia + Porter le sac de sable + Sandsack tragen Homokzsák cipelése - Carregar saco de areia + Trasporta Sacco di Sabbia 土のうを運ぶ 모래주머니 옮기기 - 搬运沙包 - 搬運沙包 + Przenieś worek + Carregar saco de areia + Нести мешок с песком + Portar saco de arena Kum torbasını taşı - - End Carrying - Tragen beenden - Завершить переноску - Zostaw worek - Dejar de portar - Arrêter de porter - Položit - Termina Trasporto - Cipelés abbahagyása - Parar de carregar - 降ろす - 그만 옮기기 - 停止搬运 - 停止搬運 - Taşımayı bitir - - - Drop Sandbag - Sandsack ablegen - Положить мешок - Upuść worek - Soltar saco de arena - Lâcher le sac de sable - Odložit pytel - Lascia Sacco di Sabbia - Homokzsák eldobása - Derrubar saco de areia - 土のうを落とす - 여기에 놓기 - 放下沙包 - 放下沙包 - Kum Torbasını Bırak + + Cancel Deployment + 取消佈署 + 取消部署 + Zrušit Položení + Annuler l'installation + Abbrechen + Visszavonás + Cancella Posizionamento + 作るのを止める + 설치 취소 + Anuluj rozłożenie + Cancelar implantação + Отменить установку + Cancelar despliegue + Yerleştirmeyi İptal Et Confirm Deployment - Aufbauen - Подтвердить установку - Potwierdź rozłożenie - Confirmar despliegue - Confirmer l'installation + 確認佈署 + 确认部署 Potvrdit Položení - Conferma Posizionamento + Confirmer l'installation + Aufbauen Lerak - Confirmar implantação + Conferma Posizionamento ここで作る 설치 확인 - 确认部署 - 確認佈署 + Potwierdź rozłożenie + Confirmar implantação + Подтвердить установку + Confirmar despliegue Yerleştirmeyi Onayla - - Cancel Deployment - Abbrechen - Отменить установку - Anuluj rozłożenie - Cancelar despliegue - Annuler l'installation - Zrušit Položení - Cancella Posizionamento - Visszavonás - Cancelar implantação - 作るのを止める - 설치 취소 - 取消部署 - 取消佈署 - Yerleştirmeyi İptal Et - Deploy Sandbag - Sandsack aufbauen - Установить мешок с песком - Rozłóż worek z piaskiem - Desplegar saco de arena - Installer un sac de sable + 佈署沙包 + 部署沙包 Umístit pytel - Posiziona Sacco di Sabbia + Installer un sac de sable + Sandsack aufbauen Homokzsák lerakása - Implantar saco de areia + Posiziona Sacco di Sabbia 土のうを設置 모래주머니 설치 - 部署沙包 - 佈署沙包 + Rozłóż worek z piaskiem + Implantar saco de areia + Установить мешок с песком + Desplegar saco de arena Kum Torbasını Yerleştir - - Sandbag Box - Sandsack Kiste - Ящик мешков с песком - Skrzynia worków na piasek - Caja de sacos de arena - Caisse de sacs de sable - Bedna na pytle s pískem - Scatola Sacchi di Sabbia - Homokzsákos láda - Caixa de saco de areia - 土のう入れ - 모래주머니 상자 - 沙包箱 - 沙包箱 - Kum Torbası Kutusu + + Drop Sandbag + 放下沙包 + 放下沙包 + Odložit pytel + Lâcher le sac de sable + Sandsack ablegen + Homokzsák eldobása + Lascia Sacco di Sabbia + 土のうを落とす + 여기에 놓기 + Upuść worek + Derrubar saco de areia + Положить мешок + Soltar saco de arena + Kum Torbasını Bırak + + + End Carrying + 停止搬運 + 停止搬运 + Položit + Arrêter de porter + Tragen beenden + Cipelés abbahagyása + Termina Trasporto + 降ろす + 그만 옮기기 + Zostaw worek + Parar de carregar + Завершить переноску + Dejar de portar + Taşımayı bitir Here is no sand - Hier gibt es keinen Sand - Здесь нет песка - Tu nie ma piasku - Aqui no hay arena - Il n'y a pas de sable ici. + 這裡沒有沙 + 这里没有沙 Tady není písek - Qui non c'è Sabbia + Il n'y a pas de sable ici. + Hier gibt es keinen Sand Itt nincs homok - Aqui não tem areia + Qui non c'è Sabbia ここに土はありません 흙이 없습니다 - 这里没有沙 - 這裡沒有沙 + Tu nie ma piasku + Aqui não tem areia + Здесь нет песка + Aqui no hay arena Burada Kum Yok + + Pick up Sandbag + 撿起沙包 + 捡起沙包 + Zvednout pytel + Prendre le sac de sable + Sandsack abbauen + Homokzsák felvétele + Prendi Sacco di Sabbia + 土のうを拾う + 모래주머니 줍기 + Zabierz worek + Pegar saco de areia + Взять мешок с песком + Coger saco de arena + Kum torbasını al + + + Sandbag Box + 沙包箱 + 沙包箱 + Bedna na pytle s pískem + Caisse de sacs de sable + Sandsack Kiste + Homokzsákos láda + Scatola Sacchi di Sabbia + 土のう入れ + 모래주머니 상자 + Skrzynia worków na piasek + Caixa de saco de areia + Ящик мешков с песком + Caja de sacos de arena + Kum Torbası Kutusu + Rotate - Drehen - Girar - Tourner - Rotazione + 旋轉 + 旋转 Otočit + Tourner + Drehen Forgatás + Rotazione + 回転 + 돌리기 Obrót Rotaciona Bращать - 回転 - 돌리기 - 旋转 - 旋轉 + Girar Yönlendir + + Sandbag (empty) + 沙包 (空) + 沙包(空) + Pytel na písek (prázdný) + Sac de sable (vide) + Sandsack (leer) + Homokzsák (üres) + Sacco di Sabbia (vuoto) + 土のう (空) + 모래주머니(비어있음) + Worek na piasek + Saco de Areia (vazio) + Мешок с песком (пустой) + Saco de arena (vacio) + Kum Torbası (Boş) + + + Sandbag + 沙包 + 沙包 + Pytel s pískem + Sac de sable + Sandsack + Homokzsák + Sacco di Sabbia + 土のう + 모래주머니 + Worek z piaskiem + Saco de Areia + Мешок с песком + Saco de arena + Kum Torbası + diff --git a/addons/scopes/stringtable.xml b/addons/scopes/stringtable.xml index 947447d379c..adcec919e8c 100644 --- a/addons/scopes/stringtable.xml +++ b/addons/scopes/stringtable.xml @@ -1,612 +1,612 @@ - + - - Scopes - Zielfernrohre - スコープ - 조준경 - Celowniki optyczne - Lunettes de visée - Mirini - 瞄准镜 - 瞄準鏡 - Прицелы - Mira Telescópica - Puškohledy - Dürbünler - Visores - - - Enable ACE Scope adjustment - Aktiviere das Nullen von Zielfernrohren - ACE スコープ調節を有効化 - ACE 조준경 영점조절 활성화 - Włącz ustawienia celowników optycznych ACE - Activer le réglage ACE des lunettes - Abilita Regolazione Mirino ACE - 开启 ACE 瞄准镜归零调节 - 開啟ACE瞄準鏡歸零調節 - Вкл. настройку прицелов ACE - Permitir ajustes de Mira do ACE - Povolit ACE náměr puškohledů - Activar ACE Ajuste de visores - - - Enable adjustment turrets on high powered scopes - Aktiviere Absehenverstellungen für Waffen mit Zielfernrohren - 高倍率スコープでのタレット調整を有効化します - 고성능 조준경 조절 나사 활성화 - Włącz pokrętła regulacyjne - Active les tourelles de réglage des lunettes de visée à fort grossissement. - Abilita la regolazione delle manopole sui mirini a lunga gittata - 开启高倍率瞄准镜归零调节 - 開啟高倍率瞄準鏡歸零調節 - Включает регулировочные барабанчики ввода поправок на прицелах с высокой кратностью - Permite que as Miras Telescópicas sejam ajustadas com ACE - Povolí náměr puškohledů pomocí komínků optiky na seřízení zameřovacího kříže u kompatibilních puškohledů. - Activar torretas de ajuste en visores de muchos aumentos - - - Force adjustment turrets - Erzwinge Absehenverstellungen - タレット調整を強制 - 조절 나사 강제 - Wymuś użycie pokręteł regulacyjnych - Forcer les tourelles de réglage - Forza la regolazione delle manopole - 强制使用归零调节 - 強制使用歸零調節 - Регулировка ненастроенных прицелов - Força ajustes ACE para Miras - Vynutit použití komínků - Forzar torretas de ajuste - - - Force usage of adjustment turrets on high powered scopes - Erzwinge Absehenverstellungen für Waffen mit Zielfernrohren - 高倍率スコープでタレット調整の使用を強制させます - 고성능 조준경의 조절 나사 사용을 강제합니다 - Wymuś użycie pokręteł regulacyjnych dla celowników o dużym powiększeniu - Force l'utilisation des tourelles de réglage sur les lunettes de visée à fort grossissement. - Forza l'uso delle manopole sui mirini a lunga gittata - 强制为高倍率瞄准镜开启归零调节 - 強制為高倍率瞄準鏡開啟歸零調節 - Принудительно использовать барабанчики ввода поправок для ненастроенных прицелов с высокой кратностью - Força o uso dos controles de ajuste de Mira do ACE em Miras Telescópicas - Vynutí používání komínků u puškohledů. - Forzar uso de torretas de ajuste en visores de muchos aumentos - - - Correct zeroing - Nullungsanpassung - ゼロイン規整 - 영점 고치기 - Poprawka zerowania - Corriger le zérotage - Correggi azzeramento - 修正归零 - 修正歸零 - Корректировать пристрелку - Corrigir Zeramento - Opravit náměr - Corregir la homogeneidad - - - Corrects the zeroing of all small arms sights - Korrigiert alle Nullungen von Handfeuerwaffen - 全ての小火器用照準器のゼロインを規整します - 모든 소화기의 영점을 고칩니다 - Poprawia zerowanie wszystkich celowników broni ręcznej - Corrige le zérotage de tous les viseurs d'armes légères. - Corregge l'azzeramento di tutti i mirini di bassa portata - 为所有小口径武器修正归零 - 為所有小口徑武器修正歸零 - Позволяет корректировать пристрелку для всех прицелов стрелкового оружия - Corrige o Zeramento de todas as miras de armas pequenas. (Zeroing) - Opravuje náměr mířidel všech ručních zbraní - Corrige la homogeneidad de los visores de armas cortas - - - Overwrite zero distance - Überschreibe Nullung - ゼロイン距離を上書き - 영점거리 덮어쓰기 - Nadpisuje ustawienie dla zerowego dystansu - Écraser la distance de zérotage - Sovrascrivi distanza di azzeramento - 覆写归零距离 - 覆寫歸零距離 - Перезаписать дальность пристрелки - Sobrepor distância zero - Přepsat vzdálenost náměru - Sobreescribe la distancia de homogeneizado - - - Uses the 'defaultZeroRange' setting to overwrite the zero range of high power scopes - Nutzt die Einstellung 'defaultZeroRange' um Zielfernrohre anzupassen - '標準のゼロイン距離'設定を使用して、高倍率スコープのゼロイン距離を上書きします。 - 기존 고성능 조준경의 영점거리에 'defaultZeroRange'를 덮어씌웁니다 - Używa 'defaultZeroRange' zamiast ustawionej odległości zerowania dla celowników o duzym przybliżeniu - Utilise le paramètre "Distance de zérotage par défaut" pour remplacer la distance de zérotage des lunettes de visée à fort grossissement. - Usa l'impostazione "defaultZeroRange" (Distanza di Azzeramento Predefinita) per sovrascrivere la distanza di azzeramento dei mirini a lunga gittata - 使用'defaultZeroRange'来为高倍率瞄准镜覆写预设归零距离 - 使用'defaultZeroRange'來為高倍率瞄準鏡覆寫預設歸零距離 - Использует настройку 'defaultZeroRange' для перенастройки дальности пристрелки прицелов с высокой кратностью - Utiliza a configuração 'Distância Zero Padrão' para sobrepor a distância zero de Miras Telescópicas - Používá nastavení 'defaultZeroRange' na přepsání vzdálenosti náměru pro puškohledy - Utiliza el parámetro 'defaultZeroRange' para sobreescribir la distancia de homogeneizado en los visores de muchos aumentos - - - Default zero distance - Standard Nullung - 標準のゼロイン距離 - 기본설정 영점거리 - Domyślne zerowanie - Distance de zérotage par défaut - Distanza di Azzeramento Predefinita - 预设归零距离 - 預設歸零距離 - Дальность пристрелки по умолчанию - Distância Zero Padrão - Standardní vzdálenost náměru - Distancia de homogeneizado por defecto - - - High powered scopes will be zeroed at this distance - Zielfernrohre werden auf diese Entfernung genullt - 高倍率スコープのゼロイン位置はこの設定になります - 고성능 조준경이 정해진 수만큼 영점거리를 맞추게 됩니다. - Celowniki o dużym powiększeniu będą zerowane dla tej odległości - Distance de zérotage des lunettes de visée à fort grossissement. - I mirini a lunga gittata verranno azzerrati a questa distanza - 高倍率瞄准镜将归零在这个距离上 - 高倍率瞄準鏡將歸零在這個距離上 - Дальность, на которую будут пристреляны прицелы с высокой кратностью - Miras Telescópicas serão zeradas nessa distância - Puškohledy budou naměřené na tuto vzdálenost - Visores con muchos aumentos serán homogeneizados por este parámetro - - - Reference temperature - Bezugstemperatur - 参照温度 - 기준 온도 - Referencyjna temperatura - Température de référence - Temperatura di riferimento - 参考温度 - 參考溫度 - Референсная температура - Temperatura de Referência - Referenční teplota - Temperatura de referencia - - - Temperature at which the scope was zeroed - Temperatur bei der das Zielfernrohr genullt wurde - スコープがゼロインされる温度 - 조준경 영점조준시 온도 - Temperatura, przy której celownik został wyzerowany - Température de référence pour le zérotage des lunettes. - Temperatura a cui è stato azzerato il mirino - 武器参考多少温度来进行归零。 - 武器參考多少溫度來進行歸零. - Температура, при которой выполнена пристрелка прицела - Temperatura na qual a mira foi zerada. - Teplota za které byl puškohled naměřen - Temperatura a la que el visor ha sido homogeneizado - - - Reference barometric pressure - Bezugsluftdruck - 参照気圧 - 기준 기압 - Referencyjne ciśnienie barometryczne - Pression barométrique de référence - Pressione barometrica di riferimento - 参考大气压力 - 參考大氣壓力 - Референсное давление - Pressão Barométrica de Referência - Referenční barometrický tlak - Referencia de presión barométrica - - - Barometric pressure at which the scope was zeroed - Luftdruck bei dem das Zielfernrohr genullt wurde - スコープがゼロインされる気圧 - 조준경 영점조준시 기압 - Ciśnienie barometryczne, przy którym celownik został wyzerowany - Pression barométrique de référence pour le zérotage des lunettes. - Pressione barometrica a cui è stato azzerato il mirino - 武器参考多少大气压力来进行归零。 - 武器參考多少大氣壓力來進行歸零。 - Давление, при котором выполнена пристрелка прицела - Pressão Barométrica de quando a mira foi zerada. - Barometrický tlak za kterého byl puškohled naměřen - Presión barométrica a la que el visor ha sido homogeneizado - - - Reference humidity - Bezugsluftfeuchtigkeit - 参照湿度 - 기준 습도 - Referencyjna wilgotność - Humidité de référence - Umidità di riferimento - 参考湿度 - 參考濕度 - Референсная влажность - Umidade de Referência - Referenční vlhkost vzduchu - Humedad de referencia - - - Humidity at which the scope was zeroed - Luftfeuchtigkeit bei der das Zielfernrohr genullt wurde - スコープがゼロインされる湿度 - 조준경 영점조준시 습도 - Wilgotność powietrza, przy której celownik został wyzerowany - Taux d'humidité de référence pour le zérotage des lunettes. - Umidità a cui è stato azzerato il mirino - 武器参考多少湿度来进行归零。 - 武器參考多少濕度來進行歸零。 - Влажность, при которой выполнена пристрелка прицела - Umidade na qual a mira foi zerada. - Vlhkost vzduchu za které byl puškohled naměřen - Humedad a la cual el visor ha sido homogeneizado - - - Deduce pressure from altitude - Abgeleiteter Luftdruck von der Höhe - 高度で減圧する - 고도에 맞춰 기압 설정 - Ciśnienie określone na podstawie wysokości - Déterminer la pression selon l'altitude - Stima la pressione dall'altitudine - 高度影响大气压力 - 高度影響大氣壓力 - Просчитать давление из высоты - Deduzir pressão pela altitude - Snížit tlak podle nadmořské výšky - Deducir presión de la altitud - - - Deduce the barometric pressure from the terrain altitude - Abgeleiteter Luftdruck der Geländeumgebung - 地形高度の標高から気圧を減圧します - 주변 고도에 맞춰 기압을 설정합니다 - Określ ciśnienie barometryczne na podstawie wysokości terenu - Détermine la pression barométrique en fonction de l'altitude du terrain. - Stima la pressione barometrica dall'altitudine del terreno - 在不同高度上会有不同的大气压力 - 在不同高度上會有不同的大氣壓力 - Давление определяется по высоте - Deduz a pressão barométrica pela altitude do terreno. - Snížit barometrický tlak podle současné nadmořské výšky terénu - Deduce la presión barométrica de la altura del terreno - - - Use legacy UI - Vorheriges UI verwenden - Usa UI Vecchio - 使用舊版介面 - 使用旧版界面 - レガシー UI を使用 - 기존 UI 사용 - Wykorzystaj legacy UI - Использовать устаревший интерфейс - Usar Interface Antiga - Utiliser l'ancienne IU - Používat staré UI - Utilizar interfaz antigua - - - Displays elevation and windage with signed numbers - Anzeige der Absehenverstellungen mit vorzeichenbehafteten Zahlen - Visualizza Alzo e Deriva con numeri firmati - 使用帶著標籤的數字顯示歸零遠近與風偏程度 - 使用带着标签的数字显示归零远近与风偏程度 - ウィンデージとエレベーションを符号付き数字で表示します - 기존의 부호가 있는 숫자로 표고와 폭을 표시합니다. - Wyświetla elewację i tarcie powietrza poprzez podpisane liczby - Отображает горизонтальные и вертикальные поправки с подписанными числами - Exibir elevação e vento com número sinalizados. - Affiche les valeurs de hausse et de dérive avec des nombres signés. - Zobrazovat elevaci a vítr s znaménky plus a mínus. - Muestra la elevación y el viento con números positivos y negativos - - - Simplified zeroing - Vereinfachte Nullung - 簡素化ゼロイン - Azzeramento semplificato - 단순화된 영점 조정 - 簡單歸零 - 简单归零 - Uproszczone zerowanie - Упрощенная пристрелка - Zeramento Simplificado - Zérotage simplifié - Zjednodušené naměřování - Homogeneizado simplificado - - - Replicates the vanilla zeroing system for riflescopes. - Repliziert das Vanilla-Zeroing-System für Zielfernrohre. - バニラ(ゲーム標準)のライフルスコープ用ゼロイン調整システムを再現します。 - Replica il sistema di azzeramento vanilla per le ottiche. - 라이플 스코프용 바닐라 영점조절 시스템을 복제합니다. - 使用原版的歸零系統來取代ACE複雜的歸零模擬。 - 使用原版的归零系统来取代 ACE 复杂的归零模拟。 - Replikuje system zerowania, dla celowników karabinowych, z domyślnej gry. - Использует ванильную систему прицеливания для прицелов - Imita o sistema de zeramento vanilla para miras de rifle. - Reproduit le système de zérotage vanilla pour les lunettes. - Replikuje systém naměřování puškohledů ze základní hry. - Replica en los visores el sistema de homogeneizado de vanilla - - - Show adjustment UI in scope - Zeige Absehenverstellungs-UI im Zielfernrohr - Mostra UI delle manopole nel mirino - 調整UIをスコープ内に表示 - 스코프에 조절 UI 보이기 - Показать интерфейс настройки в области видимости. - Mostrar IU de ajuste en el visor - - - Minor adjustment up - Kleine Korrektur hoch - Zerowanie powoli w górę - Малая поправка ВВЕРХ - Ajuste menor arriba - Regola Alzo leggermente verso l'alto - Hausse + - Enyhe állítás fel - Pequeno ajuste para cima - Korekce nahoru (mírně) - 小さく上へ調節 - 위로 조절 - 向上微调 - 向上微調 + + Major adjustment down + 向下調整 + 向下调整 + Korekce dolů + Hausse - - - + Große Korrektur runter + Nagy állítás le + Regola Alzo verso il basso + 大きく下へ調節 + 크게 아래로 조절 + Zerowanie w dół + Ajuste grande para baixo + Большая поправка ВНИЗ + Ajuste mayor abajo Minor adjustment down - Kleine Korrektur runter - Zerowanie powoli w dół - Малая поправка ВНИЗ - Ajuste menor abajo - Regola Alzo leggermente verso il basso + 向下微調 + 向下微调 + Korekce dolů (mírně) Hausse - + Kleine Korrektur runter Enyhe állítás le - Pequeno ajuste para baixo - Korekce dolů (mírně) + Regola Alzo leggermente verso il basso 小さく下へ調節 아래로 조절 - 向下微调 - 向下微調 + Zerowanie powoli w dół + Pequeno ajuste para baixo + Малая поправка ВНИЗ + Ajuste menor abajo - - Minor adjustment right - Kleine Korrektur rechts - Zerowanie powoli w prawo - Малая поправка ВПРАВО - Ajuste menor derecha - Regola Deriva leggermente a destra - Dérive + - Enyhe állítás jobbra - Pequeno ajuste para direita - Korekce doprava (mírně) - 小さく右へ調節 - 오른쪽으로 조절 - 向右微调 - 向右微調 + + Major adjustment left + 向左調整 + 向左调整 + Korekce doleva + Dérive - - - + Große Korrektur links + Nagy állítás balra + Regola Deriva a sinistra + 大きく左へ調節 + 크게 왼쪽으로 조절 + Zerowanie w lewo + Ajuste grande para esquerda + Большая поправка ВЛЕВО + Ajuste mayor izquierda Minor adjustment left - Kleine Korrektur links - Zerowanie powoli w lewo - Малая поправка ВЛЕВО - Ajuste menor izquierda - Regola Deriva leggermente a sinistra + 向左微調 + 向左微调 + Korekce doleva (mírně) Dérive - + Kleine Korrektur links Enyhe állítás balra - Pequeno ajuste para esquerda - Korekce doleva (mírně) + Regola Deriva leggermente a sinistra 小さく左へ調節 왼쪽으로 조절 - 向左微调 - 向左微調 + Zerowanie powoli w lewo + Pequeno ajuste para esquerda + Малая поправка ВЛЕВО + Ajuste menor izquierda + + + Major adjustment right + 向右調整 + 向右调整 + Korekce doprava + Dérive +++ + Große Korrektur rechts + Nagy állítás jobbra + Regola Deriva a destra + 大きく右へ調節 + 크게 오른쪽으로 조절 + Zerowanie w prawo + Ajuste grande para direita + Большая поправка ВПРАВО + Ajuste mayor derecha + + + Minor adjustment right + 向右微調 + 向右微调 + Korekce doprava (mírně) + Dérive + + Kleine Korrektur rechts + Enyhe állítás jobbra + Regola Deriva leggermente a destra + 小さく右へ調節 + 오른쪽으로 조절 + Zerowanie powoli w prawo + Pequeno ajuste para direita + Малая поправка ВПРАВО + Ajuste menor derecha Major adjustment up - Große Korrektur hoch - Zerowanie w górę - Большая поправка ВВЕРХ - Ajuste mayor arriba - Regola l'alzata in alto + 向上調整 + 向上调整 + Korekce nahoru Hausse +++ + Große Korrektur hoch Nagy állítás fel - Ajuste grande para cima - Korekce nahoru + Regola l'alzata in alto 大きく上へ調節 크게 위로 조절 - 向上调整 - 向上調整 + Zerowanie w górę + Ajuste grande para cima + Большая поправка ВВЕРХ + Ajuste mayor arriba - - Major adjustment down - Große Korrektur runter - Zerowanie w dół - Большая поправка ВНИЗ - Ajuste mayor abajo - Regola Alzo verso il basso - Hausse - - - - Nagy állítás le - Ajuste grande para baixo - Korekce dolů - 大きく下へ調節 - 크게 아래로 조절 - 向下调整 - 向下調整 + + Minor adjustment up + 向上微調 + 向上微调 + Korekce nahoru (mírně) + Hausse + + Kleine Korrektur hoch + Enyhe állítás fel + Regola Alzo leggermente verso l'alto + 小さく上へ調節 + 위로 조절 + Zerowanie powoli w górę + Pequeno ajuste para cima + Малая поправка ВВЕРХ + Ajuste menor arriba - - Major adjustment right - Große Korrektur rechts - Zerowanie w prawo - Большая поправка ВПРАВО - Ajuste mayor derecha - Regola Deriva a destra - Dérive +++ - Nagy állítás jobbra - Ajuste grande para direita - Korekce doprava - 大きく右へ調節 - 크게 오른쪽으로 조절 - 向右调整 - 向右調整 + + Set zero adjustment + 設定歸零 + 设定归零 + Vynulovat korekci + Réglage du zéro + Nullung durchführen + Állítások nullázása + Imposta l'azzeramento + ゼロイン調節をセット + 영점 초기화 + Ustaw wyzerowanie + Zerar ajuste + Установить дальность пристрелки + Establecer ajuste a cero + + + This module adds windage and elevation adjustment turrets on high power rifle scopes. + 此模塊可為高倍率瞄準鏡新增歸零風偏,距離用的調整紐。 + 此模块可为高倍率瞄准镜新增归零风偏,距离用的调整纽。 + Tento modul přidává korekci zaměrovacího kříže puškohledů pro vítr a výšku. + Ce module ajoute les tourelles de correction de hausse et de dérive sur les lunettes de visée à fort grossissement. + Dieses Modul fügt Absehenverstellung (horizontal und vertikal) zu Zielfernrohren hinzu. + Questo modulo aggiunge lo spostamento dell'aria e la regolazione dell'elevazione delle manopole in mirini a lunga gittata + このモジュールは高倍率ライフル スコープにおいてウィンデージとエレベーションの調節ができます。 + 이 모듈은 고성능 조준경에 조준 나사를 이용한 편차 및 고도 조절 기능을 더해줍니다. + Ten moduł włącza pokrętła kalibracyjne poprawki na wiatr oraz poprawki wysokości dla celowników o dużym powiększeniu. + Esse módulo implementa vento e elevação para os ajustes de miras telescópicas. + Этот модуль добавляет барабанчики ввода горизонтальных и вертикальных поправок для прицелов с высокой кратностью + Este módulo añade torretas de ajuste de viento y elevación en visores con muchos aumentos. + + + %1D + %1D + %1D + %1D + %1B + %1T + %1D + %1D + %1하 + %1D + %1D + %1D + %1D + %1D - - Major adjustment left - Große Korrektur links - Zerowanie w lewo - Большая поправка ВЛЕВО - Ajuste mayor izquierda - Regola Deriva a sinistra - Dérive - - - - Nagy állítás balra - Ajuste grande para esquerda - Korekce doleva - 大きく左へ調節 - 크게 왼쪽으로 조절 - 向左调整 - 向左調整 + + %1L + %1L + %1L + %1L + %1G + %1L + %1Sx + %1L + %1좌 + %1L + %1L + %1L + %1L + %1L - - Set zero adjustment - Nullung durchführen - Ustaw wyzerowanie - Установить дальность пристрелки - Establecer ajuste a cero - Imposta l'azzeramento - Réglage du zéro - Állítások nullázása - Zerar ajuste - Vynulovat korekci - ゼロイン調節をセット - 영점 초기화 - 设定归零 - 設定歸零 + + %1R + %1R + %1R + %1R + %1D + %1R + %1Dx + %1R + %1우 + %1R + %1R + %1R + %1R + %1R + + + Scopes + 瞄準鏡 + 瞄准镜 + Puškohledy + Lunettes de visée + Zielfernrohre + Mirini + スコープ + 조준경 + Celowniki optyczne + Mira Telescópica + Прицелы + Visores + Dürbünler Reset zero adjustment + 重設歸零 + 重设归零 + Reset vynulování + Réinitialiser le réglage du zéro Nullung zurücksetzen - ゼロイン調節を初期化 Resetta l'azzeramento + ゼロイン調節を初期化 영점 조절 재설정 - 重設歸零 - 重设归零 Zresetuj wyzerowanie - Сбросить дальность пристрелки Restaurar Ajuste Zero - Réinitialiser le réglage du zéro - Reset vynulování + Сбросить дальность пристрелки Restaurar ajuste de homogeneizado - - This module adds windage and elevation adjustment turrets on high power rifle scopes. - Dieses Modul fügt Absehenverstellung (horizontal und vertikal) zu Zielfernrohren hinzu. - このモジュールは高倍率ライフル スコープにおいてウィンデージとエレベーションの調節ができます。 - 이 모듈은 고성능 조준경에 조준 나사를 이용한 편차 및 고도 조절 기능을 더해줍니다. - Ten moduł włącza pokrętła kalibracyjne poprawki na wiatr oraz poprawki wysokości dla celowników o dużym powiększeniu. - Ce module ajoute les tourelles de correction de hausse et de dérive sur les lunettes de visée à fort grossissement. - Questo modulo aggiunge lo spostamento dell'aria e la regolazione dell'elevazione delle manopole in mirini a lunga gittata - 此模块可为高倍率瞄准镜新增归零风偏,距离用的调整纽。 - 此模塊可為高倍率瞄準鏡新增歸零風偏,距離用的調整紐。 - Этот модуль добавляет барабанчики ввода горизонтальных и вертикальных поправок для прицелов с высокой кратностью - Esse módulo implementa vento e elevação para os ajustes de miras telescópicas. - Tento modul přidává korekci zaměrovacího kříže puškohledů pro vítr a výšku. - Este módulo añade torretas de ajuste de viento y elevación en visores con muchos aumentos. + + Corrects the zeroing of all small arms sights + 為所有小口徑武器修正歸零 + 为所有小口径武器修正归零 + Opravuje náměr mířidel všech ručních zbraní + Corrige le zérotage de tous les viseurs d'armes légères. + Korrigiert alle Nullungen von Handfeuerwaffen + Corregge l'azzeramento di tutti i mirini di bassa portata + 全ての小火器用照準器のゼロインを規整します + 모든 소화기의 영점을 고칩니다 + Poprawia zerowanie wszystkich celowników broni ręcznej + Corrige o Zeramento de todas as miras de armas pequenas. (Zeroing) + Позволяет корректировать пристрелку для всех прицелов стрелкового оружия + Corrige la homogeneidad de los visores de armas cortas + + + Correct zeroing + 修正歸零 + 修正归零 + Opravit náměr + Corriger le zérotage + Nullungsanpassung + Correggi azzeramento + ゼロイン規整 + 영점 고치기 + Poprawka zerowania + Corrigir Zeramento + Корректировать пристрелку + Corregir la homogeneidad + + + Deduce the barometric pressure from the terrain altitude + 在不同高度上會有不同的大氣壓力 + 在不同高度上会有不同的大气压力 + Snížit barometrický tlak podle současné nadmořské výšky terénu + Détermine la pression barométrique en fonction de l'altitude du terrain. + Abgeleiteter Luftdruck der Geländeumgebung + Stima la pressione barometrica dall'altitudine del terreno + 地形高度の標高から気圧を減圧します + 주변 고도에 맞춰 기압을 설정합니다 + Określ ciśnienie barometryczne na podstawie wysokości terenu + Deduz a pressão barométrica pela altitude do terreno. + Давление определяется по высоте + Deduce la presión barométrica de la altura del terreno + + + Deduce pressure from altitude + 高度影響大氣壓力 + 高度影响大气压力 + Snížit tlak podle nadmořské výšky + Déterminer la pression selon l'altitude + Abgeleiteter Luftdruck von der Höhe + Stima la pressione dall'altitudine + 高度で減圧する + 고도에 맞춰 기압 설정 + Ciśnienie określone na podstawie wysokości + Deduzir pressão pela altitude + Просчитать давление из высоты + Deducir presión de la altitud + + + High powered scopes will be zeroed at this distance + 高倍率瞄準鏡將歸零在這個距離上 + 高倍率瞄准镜将归零在这个距离上 + Puškohledy budou naměřené na tuto vzdálenost + Distance de zérotage des lunettes de visée à fort grossissement. + Zielfernrohre werden auf diese Entfernung genullt + I mirini a lunga gittata verranno azzerrati a questa distanza + 高倍率スコープのゼロイン位置はこの設定になります + 고성능 조준경이 정해진 수만큼 영점거리를 맞추게 됩니다. + Celowniki o dużym powiększeniu będą zerowane dla tej odległości + Miras Telescópicas serão zeradas nessa distância + Дальность, на которую будут пристреляны прицелы с высокой кратностью + Visores con muchos aumentos serán homogeneizados por este parámetro + + + Default zero distance + 預設歸零距離 + 预设归零距离 + Standardní vzdálenost náměru + Distance de zérotage par défaut + Standard Nullung + Distanza di Azzeramento Predefinita + 標準のゼロイン距離 + 기본설정 영점거리 + Domyślne zerowanie + Distância Zero Padrão + Дальность пристрелки по умолчанию + Distancia de homogeneizado por defecto + + + Enable adjustment turrets on high powered scopes + 開啟高倍率瞄準鏡歸零調節 + 开启高倍率瞄准镜归零调节 + Povolí náměr puškohledů pomocí komínků optiky na seřízení zameřovacího kříže u kompatibilních puškohledů. + Active les tourelles de réglage des lunettes de visée à fort grossissement. + Aktiviere Absehenverstellungen für Waffen mit Zielfernrohren + Abilita la regolazione delle manopole sui mirini a lunga gittata + 高倍率スコープでのタレット調整を有効化します + 고성능 조준경 조절 나사 활성화 + Włącz pokrętła regulacyjne + Permite que as Miras Telescópicas sejam ajustadas com ACE + Включает регулировочные барабанчики ввода поправок на прицелах с высокой кратностью + Activar torretas de ajuste en visores de muchos aumentos + + + Enable ACE Scope adjustment + 開啟ACE瞄準鏡歸零調節 + 开启 ACE 瞄准镜归零调节 + Povolit ACE náměr puškohledů + Activer le réglage ACE des lunettes + Aktiviere das Nullen von Zielfernrohren + Abilita Regolazione Mirino ACE + ACE スコープ調節を有効化 + ACE 조준경 영점조절 활성화 + Włącz ustawienia celowników optycznych ACE + Permitir ajustes de Mira do ACE + Вкл. настройку прицелов ACE + Activar ACE Ajuste de visores + + + Force usage of adjustment turrets on high powered scopes + 強制為高倍率瞄準鏡開啟歸零調節 + 强制为高倍率瞄准镜开启归零调节 + Vynutí používání komínků u puškohledů. + Force l'utilisation des tourelles de réglage sur les lunettes de visée à fort grossissement. + Erzwinge Absehenverstellungen für Waffen mit Zielfernrohren + Forza l'uso delle manopole sui mirini a lunga gittata + 高倍率スコープでタレット調整の使用を強制させます + 고성능 조준경의 조절 나사 사용을 강제합니다 + Wymuś użycie pokręteł regulacyjnych dla celowników o dużym powiększeniu + Força o uso dos controles de ajuste de Mira do ACE em Miras Telescópicas + Принудительно использовать барабанчики ввода поправок для ненастроенных прицелов с высокой кратностью + Forzar uso de torretas de ajuste en visores de muchos aumentos + + + Force adjustment turrets + 強制使用歸零調節 + 强制使用归零调节 + Vynutit použití komínků + Forcer les tourelles de réglage + Erzwinge Absehenverstellungen + Forza la regolazione delle manopole + タレット調整を強制 + 조절 나사 강제 + Wymuś użycie pokręteł regulacyjnych + Força ajustes ACE para Miras + Регулировка ненастроенных прицелов + Forzar torretas de ajuste - - %1D - %1T - %1B - %1D - %1D - %1D - %1D - %1하 - %1D - %1D - %1D - %1D - %1D - %1D + + Show adjustment UI in scope + Zeige Absehenverstellungs-UI im Zielfernrohr + Mostra UI delle manopole nel mirino + 調整UIをスコープ内に表示 + 스코프에 조절 UI 보이기 + Показать интерфейс настройки в области видимости. + Mostrar IU de ajuste en el visor - - %1L - %1L - %1G - %1Sx - %1L - %1L - %1L - %1좌 - %1L - %1L - %1L - %1L - %1L - %1L + + Uses the 'defaultZeroRange' setting to overwrite the zero range of high power scopes + 使用'defaultZeroRange'來為高倍率瞄準鏡覆寫預設歸零距離 + 使用'defaultZeroRange'来为高倍率瞄准镜覆写预设归零距离 + Používá nastavení 'defaultZeroRange' na přepsání vzdálenosti náměru pro puškohledy + Utilise le paramètre "Distance de zérotage par défaut" pour remplacer la distance de zérotage des lunettes de visée à fort grossissement. + Nutzt die Einstellung 'defaultZeroRange' um Zielfernrohre anzupassen + Usa l'impostazione "defaultZeroRange" (Distanza di Azzeramento Predefinita) per sovrascrivere la distanza di azzeramento dei mirini a lunga gittata + '標準のゼロイン距離'設定を使用して、高倍率スコープのゼロイン距離を上書きします。 + 기존 고성능 조준경의 영점거리에 'defaultZeroRange'를 덮어씌웁니다 + Używa 'defaultZeroRange' zamiast ustawionej odległości zerowania dla celowników o duzym przybliżeniu + Utiliza a configuração 'Distância Zero Padrão' para sobrepor a distância zero de Miras Telescópicas + Использует настройку 'defaultZeroRange' для перенастройки дальности пристрелки прицелов с высокой кратностью + Utiliza el parámetro 'defaultZeroRange' para sobreescribir la distancia de homogeneizado en los visores de muchos aumentos - - %1R - %1R - %1D - %1Dx - %1R - %1R - %1R - %1우 - %1R - %1R - %1R - %1R - %1R - %1R + + Overwrite zero distance + 覆寫歸零距離 + 覆写归零距离 + Přepsat vzdálenost náměru + Écraser la distance de zérotage + Überschreibe Nullung + Sovrascrivi distanza di azzeramento + ゼロイン距離を上書き + 영점거리 덮어쓰기 + Nadpisuje ustawienie dla zerowego dystansu + Sobrepor distância zero + Перезаписать дальность пристрелки + Sobreescribe la distancia de homogeneizado + + + Replicates the vanilla zeroing system for riflescopes. + 使用原版的歸零系統來取代ACE複雜的歸零模擬。 + 使用原版的归零系统来取代 ACE 复杂的归零模拟。 + Replikuje systém naměřování puškohledů ze základní hry. + Reproduit le système de zérotage vanilla pour les lunettes. + Repliziert das Vanilla-Zeroing-System für Zielfernrohre. + Replica il sistema di azzeramento vanilla per le ottiche. + バニラ(ゲーム標準)のライフルスコープ用ゼロイン調整システムを再現します。 + 라이플 스코프용 바닐라 영점조절 시스템을 복제합니다. + Replikuje system zerowania, dla celowników karabinowych, z domyślnej gry. + Imita o sistema de zeramento vanilla para miras de rifle. + Использует ванильную систему прицеливания для прицелов + Replica en los visores el sistema de homogeneizado de vanilla + + + Simplified zeroing + 簡單歸零 + 简单归零 + Zjednodušené naměřování + Zérotage simplifié + Vereinfachte Nullung + Azzeramento semplificato + 簡素化ゼロイン + 단순화된 영점 조정 + Uproszczone zerowanie + Zeramento Simplificado + Упрощенная пристрелка + Homogeneizado simplificado Horizontal limits - Horizontale Grenzen 水平限制 水平限制 - 水平制限 + Horizontální limity + Limites horizontales + Horizontale Grenzen Limiti orizzontali + 水平制限 + 수평 한계 Limit poziomy - Лимит по горизонтали Limite Horizontal - Limites horizontales - Horizontální limity + Лимит по горизонтали Límites horizontales - 수평 한계 Vertical limits - Vertikale Grenzen 垂直限制 垂直限制 - 垂直制限 + Vertikální limity + Limites verticales + Vertikale Grenzen Limiti verticali + 垂直制限 + 수직 한계 Limit pionowy - Лимит по вертикали Limite Vertical - Limites verticales - Vertikální limity + Лимит по вертикали Límites verticales - 수직 한계 + + + Displays elevation and windage with signed numbers + 使用帶著標籤的數字顯示歸零遠近與風偏程度 + 使用带着标签的数字显示归零远近与风偏程度 + Zobrazovat elevaci a vítr s znaménky plus a mínus. + Affiche les valeurs de hausse et de dérive avec des nombres signés. + Anzeige der Absehenverstellungen mit vorzeichenbehafteten Zahlen + Visualizza Alzo e Deriva con numeri firmati + ウィンデージとエレベーションを符号付き数字で表示します + 기존의 부호가 있는 숫자로 표고와 폭을 표시합니다. + Wyświetla elewację i tarcie powietrza poprzez podpisane liczby + Exibir elevação e vento com número sinalizados. + Отображает горизонтальные и вертикальные поправки с подписанными числами + Muestra la elevación y el viento con números positivos y negativos + + + Use legacy UI + 使用舊版介面 + 使用旧版界面 + Používat staré UI + Utiliser l'ancienne IU + Vorheriges UI verwenden + Usa UI Vecchio + レガシー UI を使用 + 기존 UI 사용 + Wykorzystaj legacy UI + Usar Interface Antiga + Использовать устаревший интерфейс + Utilizar interfaz antigua + + + Barometric pressure at which the scope was zeroed + 武器參考多少大氣壓力來進行歸零。 + 武器参考多少大气压力来进行归零。 + Barometrický tlak za kterého byl puškohled naměřen + Pression barométrique de référence pour le zérotage des lunettes. + Luftdruck bei dem das Zielfernrohr genullt wurde + Pressione barometrica a cui è stato azzerato il mirino + スコープがゼロインされる気圧 + 조준경 영점조준시 기압 + Ciśnienie barometryczne, przy którym celownik został wyzerowany + Pressão Barométrica de quando a mira foi zerada. + Давление, при котором выполнена пристрелка прицела + Presión barométrica a la que el visor ha sido homogeneizado + + + Reference barometric pressure + 參考大氣壓力 + 参考大气压力 + Referenční barometrický tlak + Pression barométrique de référence + Bezugsluftdruck + Pressione barometrica di riferimento + 参照気圧 + 기준 기압 + Referencyjne ciśnienie barometryczne + Pressão Barométrica de Referência + Референсное давление + Referencia de presión barométrica + + + Humidity at which the scope was zeroed + 武器參考多少濕度來進行歸零。 + 武器参考多少湿度来进行归零。 + Vlhkost vzduchu za které byl puškohled naměřen + Taux d'humidité de référence pour le zérotage des lunettes. + Luftfeuchtigkeit bei der das Zielfernrohr genullt wurde + Umidità a cui è stato azzerato il mirino + スコープがゼロインされる湿度 + 조준경 영점조준시 습도 + Wilgotność powietrza, przy której celownik został wyzerowany + Umidade na qual a mira foi zerada. + Влажность, при которой выполнена пристрелка прицела + Humedad a la cual el visor ha sido homogeneizado + + + Reference humidity + 參考濕度 + 参考湿度 + Referenční vlhkost vzduchu + Humidité de référence + Bezugsluftfeuchtigkeit + Umidità di riferimento + 参照湿度 + 기준 습도 + Referencyjna wilgotność + Umidade de Referência + Референсная влажность + Humedad de referencia + + + Temperature at which the scope was zeroed + 武器參考多少溫度來進行歸零. + 武器参考多少温度来进行归零。 + Teplota za které byl puškohled naměřen + Température de référence pour le zérotage des lunettes. + Temperatur bei der das Zielfernrohr genullt wurde + Temperatura a cui è stato azzerato il mirino + スコープがゼロインされる温度 + 조준경 영점조준시 온도 + Temperatura, przy której celownik został wyzerowany + Temperatura na qual a mira foi zerada. + Температура, при которой выполнена пристрелка прицела + Temperatura a la que el visor ha sido homogeneizado + + + Reference temperature + 參考溫度 + 参考温度 + Referenční teplota + Température de référence + Bezugstemperatur + Temperatura di riferimento + 参照温度 + 기준 온도 + Referencyjna temperatura + Temperatura de Referência + Референсная температура + Temperatura de referencia diff --git a/addons/sitting/stringtable.xml b/addons/sitting/stringtable.xml index 9ec35ef8b85..6b776170cd9 100644 --- a/addons/sitting/stringtable.xml +++ b/addons/sitting/stringtable.xml @@ -1,90 +1,90 @@ - + - - Sit Down - Hinsetzen - Usiądź - Sentar - Sednout si - Sentarse - S'asseoir - Leülés - Сесть - Siediti - 座る - 앉기 - 坐下 - 坐下 - Otur - - - Stand Up - Aufstehen - Wstań - Levantar - Vstát - Levantarse - Se lever - Felállás - Встать - Alzati - 立つ - 일어서기 - 站起来 - 站起來 - Kalk - Enable Sitting - Sitzen ermöglichen - Habilitar opção para sentar - Aktywuj siadanie + 開啟坐下功能 + 开启坐下功能 Povolit sezení - Activar asiento Permettre de s'asseoir + Sitzen ermöglichen Ülés engedélyezése - Разрешить сидение Abilita seduta 座るのを有効化 앉기 사용 - 开启坐下功能 - 開啟坐下功能 + Aktywuj siadanie + Habilitar opção para sentar + Разрешить сидение + Activar asiento Oturmayı Aktik Et + + This module allows you to disable the ability to sit on chairs. + 此模塊可以讓你開關在椅子上坐下的能力。 + 此模块可以让你开关在椅子上坐下的能力。 + Tento modul dovoluje zakázat možnost sedět na židlých a toaletách. + Ce module contrôle la capacité de s'asseoir sur des chaises. + Dieses Modul eröffnet die Möglichkeit, sich auf Stühlen hinzusetzen. + Ez a modul lehetővé teszi a székekre és toalettekre való leülés letiltását. + Questo modulo ti permette di disabilitare la possibilità di sederti sulle sedie. + モジュールでは椅子に着席するのを無効化できます。 + 이 모듈을 사용하여 의자에 앉을 수 있는 기능을 비활성화할 수 있습니다. + Moduł ten pozwala na włączenie lub wyłączenie możliwości siadania na krzesłach i toaletach. + Este módulo permite que você desabilite a capacidade de sentar-se em cadeiras e banheiros. + Этот модуль позволяет вам запретить возможность садиться на стулья и туалеты. + Este módulo te permite desactivar la capacidad de sentarse en sillas. + Bu modül, sandalyelere oturma özelliğini devre dışı bırakmanıza izin verir. + Sitting - Hinsetzen - Sentado - Siadanie + 坐下功能 + 坐下功能 Sezení - Sentarse S'asseoir + Hinsetzen Ülés - Сидение Sedersi 着座 앉기 - 坐下功能 - 坐下功能 + Siadanie + Sentado + Сидение + Sentarse Oturma - - This module allows you to disable the ability to sit on chairs. - Dieses Modul eröffnet die Möglichkeit, sich auf Stühlen hinzusetzen. - Este módulo permite que você desabilite a capacidade de sentar-se em cadeiras e banheiros. - Moduł ten pozwala na włączenie lub wyłączenie możliwości siadania na krzesłach i toaletach. - Tento modul dovoluje zakázat možnost sedět na židlých a toaletách. - Este módulo te permite desactivar la capacidad de sentarse en sillas. - Ce module contrôle la capacité de s'asseoir sur des chaises. - Ez a modul lehetővé teszi a székekre és toalettekre való leülés letiltását. - Этот модуль позволяет вам запретить возможность садиться на стулья и туалеты. - Questo modulo ti permette di disabilitare la possibilità di sederti sulle sedie. - モジュールでは椅子に着席するのを無効化できます。 - 이 모듈을 사용하여 의자에 앉을 수 있는 기능을 비활성화할 수 있습니다. - 此模块可以让你开关在椅子上坐下的能力。 - 此模塊可以讓你開關在椅子上坐下的能力。 - Bu modül, sandalyelere oturma özelliğini devre dışı bırakmanıza izin verir. + + Sit Down + 坐下 + 坐下 + Sednout si + S'asseoir + Hinsetzen + Leülés + Siediti + 座る + 앉기 + Usiądź + Sentar + Сесть + Sentarse + Otur + + + Stand Up + 站起來 + 站起来 + Vstát + Se lever + Aufstehen + Felállás + Alzati + 立つ + 일어서기 + Wstań + Levantar + Встать + Levantarse + Kalk diff --git a/addons/slideshow/stringtable.xml b/addons/slideshow/stringtable.xml index 358e3ed3a1f..7b6b80412bd 100644 --- a/addons/slideshow/stringtable.xml +++ b/addons/slideshow/stringtable.xml @@ -1,274 +1,274 @@ - + - - Slideshow - Diavorführung - Diaporama - Pokaz slajdów - Vetítés - Apresentação de Slides - Слайд-шоу - Prezentace - Presentación de diapositivas - Presentazione Diapositive - スライドショー - 슬라이드 쇼 - 幻燈片 - 幻灯片 - Slayt + + Controller object names, separated by commas if multiple. + 指定是控制器的物件名稱,如有多個物件,請以逗號作區隔 + 指定是控制器的物体名称,如有多个物件,请以逗号作区隔 + Jména kontrolních objektů, v případě více oddělená čárkami. + Noms des objets servant d'unité de commande, séparés par des virgules s'ils sont plusieurs. + Objekte die als Steuereinheit fungieren. Werden ggf. durch Kommata getrennt. + Vezérlő objektum nevek, vesszővel elválasztva több darab esetén. + Nomi di oggetti controllori, separati da virgole se multipli. + コントローラに指定するオブジェクト名を記入し、複数ある場合はコンマで区切れます。 + 조종 장치 물체 명칭, 다수의 경우 쉼표로 구분됩니다. + Nazwa obiektu - kontrolera, oddzielona przecinkami jeżeli jest ich więcej niż 1. + Nome dos objetos de controle, separado por vírgula se mais de um. + Имена объектов-контроллеров, разделенные запятыми. + Nombres de objeto de controlador, separados por comas. + + + Controllers + 控制器 + 控制器 + Kontrolní objekty + Commandes + Steuereinheit + Vezérlők + Controllori + コントローラ + 조종 장치 + Kontroler + Controles + Контроллеры + Controladores + Kontroller This module allows you to set up slide-shows on different objects. One module per image list. Only objects with hiddenSelection 0 are supported. - Dieses Modul erlaubt eine Diavorführung auf unterschiedlichen Objekten. Ein Modul, eine Bilderliste. Nur Objekte mit "hiddenSelection 0" werden unterstützt. + 此模塊可讓圖片以幻燈片的形式顯示在物件上,每個模塊都能設定一串幻燈片清單,被設定的物件不能有隱藏部位(hiddenSelection) + 此模块可让图片以幻灯片的形式显示在物体上,每个模块都能设定一串幻灯片清单,被设定的物件不能有隐藏部位(hiddenSelection) + Tento modul umožňuje nastavit prezentaci na různé objekty. Jeden modul na seznam s obrázky. Podporované jsou pouze objekty s hiddenSelection 0. Ce module permet d'afficher des diaporamas sur différents objets. Un module par liste d'images.\nSeuls les objets avec le paramètre `HiddenSelection 0` sont supportés. - Ten moduł pozwala skonfigurować pokaz slajdów na różnych obiektach. Jeden moduł na jedną liste slajdów. Tylko obiekty z hiddenSelection 0 są wspierane. + Dieses Modul erlaubt eine Diavorführung auf unterschiedlichen Objekten. Ein Modul, eine Bilderliste. Nur Objekte mit "hiddenSelection 0" werden unterstützt. Ez a modul lehetővé teszi a különböző objektumokon való vetítést. Egy modul/képlista. Csak "hiddenSelection 0"-t tartalmazó objektumok felelnek meg. - Este módulo permite que você monte apresentações de slides em diferentes objetos. Um módulo por lista de imagem. Somente objetos com hiddenSelection 0 são suportados. - Этот модуль позволяет вам устроить слайд-шоу на различных объектах. Один модуль на один список изображений. Поддерживаются только объекты с hiddenSelection 0. - Este módulo permite configurar una presentación de diapositivas en diferentes objetos. Un módulo por lista de imágenes. Sólo son soportados objetos con hiddenSelection 0. - Tento modul umožňuje nastavit prezentaci na různé objekty. Jeden modul na seznam s obrázky. Podporované jsou pouze objekty s hiddenSelection 0. Questo modulo ti permette di creare una presentazione con diapositive su vari oggetti. Un modulo per ogni lista immagini. Solo oggetti con hiddenSelection 0 sono supportati. さまざまなオブジェクトへスライドショーを設定することができます。1つのモジュールは各画像リストになっています。オブジェクトが hiddenSelection 0へ対応している必要があります。 이 모듈은 다른 물체에 대해 슬라이드 쇼를 놓을 수 있게 해줍니다. 한 모듈 당 한 이미지 목록만 가능합니다. 또한 hiddenSelection 0가 있는 물체만 지원됩니다. - 此模塊可讓圖片以幻燈片的形式顯示在物件上,每個模塊都能設定一串幻燈片清單,被設定的物件不能有隱藏部位(hiddenSelection) - 此模块可让图片以幻灯片的形式显示在物体上,每个模块都能设定一串幻灯片清单,被设定的物件不能有隐藏部位(hiddenSelection) + Ten moduł pozwala skonfigurować pokaz slajdów na różnych obiektach. Jeden moduł na jedną liste slajdów. Tylko obiekty z hiddenSelection 0 są wspierane. + Este módulo permite que você monte apresentações de slides em diferentes objetos. Um módulo por lista de imagem. Somente objetos com hiddenSelection 0 são suportados. + Этот модуль позволяет вам устроить слайд-шоу на различных объектах. Один модуль на один список изображений. Поддерживаются только объекты с hiddenSelection 0. + Este módulo permite configurar una presentación de diapositivas en diferentes objetos. Un módulo por lista de imágenes. Sólo son soportados objetos con hiddenSelection 0. - - Objects - Objekte - Objets - Obiekty - Objektumok - Objetos - Объекты - Objekty - Objetos - Oggetti - オブジェクト - 물체 - 物件 - 物体 - Objeler + + Slideshow + 幻燈片 + 幻灯片 + Prezentace + Diaporama + Diavorführung + Vetítés + Presentazione Diapositive + スライドショー + 슬라이드 쇼 + Pokaz slajdów + Apresentação de Slides + Слайд-шоу + Presentación de diapositivas + Slayt - - Object names (can also be synchronized objects) slide-show will be displayed on, separated by commas if multiple. - Objektnamen (können auch synchronisierte Objekte sein) auf denen die Diavorführung abgepielt wird. Werden ggf. durch Kommata getrennt. - Noms des objets (pouvant aussi être des objets synchronisés) sur lesquels le diaporama sera affiché, séparés par des virgules s'ils sont plusieurs. - Nazwy obiektów (mogą to też być zsynchronizowane obiekty) na których pokaz slajdów zostanie pokazany, oddzielony przecinkiem jeżeli jest ich więcej niż 1. - Objektum nevek (szinkronizált is lehet) amik a vetítésen megjelennek, több darab esetén vesszővel elválasztva. - Nomes dos objetos (também podem ser objetos sincronizados) em que a apresentação de slides será mostrada, separado por vírgulas se for mais de um. - Имена объектов (так же могут использоваться синхронизированные объекты), на которых будет отображаться слайд-шоу, разделенные запятыми. - Los nombres de objetos (también pueden ser objetos sincronizados) de diapositivas se mostrarán en, separados por comas. - Jména objektů (lze také použít synchronizované objekty) které se budou zobrazovat v prezentaci, oddělit čárkou pokud jich je více. - Nomi di oggetti (possono anche essere oggetti sincronizzati) che verranno usati per la presentazione di diapositive, separati da virgole se più di uno. - スライドショーを表示するオブジェクト名 (オブジェクトとの同期も可)。複数ある場合はコンマで区切れます - 슬라이드 쇼가 보여질 물체(동기화 되는 물체도 가능합니다) 명칭, 다수의 경우 쉼표로 구분합니다. - 物件名稱 (也可使用同步線來設定),幻燈片將會顯示在該物件上,如有多個物件,請以逗號作區隔 - 物体名称(也可使用同步线来设定),幻灯片将会显示在该物件上,如有多个物件,请以逗号作区隔 + + Duration of each slide. Default: 0 (Automatic Transitions Disabled) + 每張幻燈片顯示的時間。 預設:0 (自動換圖已禁用) + 每张幻灯片显示的时间。 预设:0(自动换图已禁用) + Doba trvání každého snímku. Výchozí: 0 (Automatické posouvání je zakázáno) + Temps d'affichage de chaque diapositive. Valeur par défaut : 0 (transition automatique désactivée). + Länge der Diavorführung pro Bild. Standard: 0 (Automatischer Wechsel deaktiviert) + A diák időtartama. Alapértelmezett: 0 (Automatikus váltás letiltva) + Durata di ogni diapositiva. Predefinito: 0 (Transizioni Automatiche Disabilitate) + 各スライドの継続時間。 デフォルト: 0 (自動的な切り替えは無効) + 매 슬라이드의 지속 시간. 기본설정: 0 (자동 전환 비활성화) + Czas trwania poszczególnych slajdów. Domyślnie: 0 (Automatyczne przejścia wyłączone) + Duração de cada slide. Padrão: 0 (Transição automática desabilitada) + Длительность каждого слайда. По умолчанию: 0 (автоматический переход отключен) + Duración de cada diapositiva. Por defecto: 0 (Transiciones automáticas desactivadas) - - Controllers - Steuereinheit - Commandes - Kontroler - Vezérlők - Controles - Контроллеры - Controladores - Kontrolní objekty - Controllori - コントローラ - 조종 장치 - 控制器 - 控制器 - Kontroller + + Slide Duration + 幻燈片顯示時間 + 幻灯片显示时间 + Doba trvání snímku + Durée de la diapositive + Länge der Diavorführung pro Bild + Dia időtartam + Durata Diapositiva + スライドの継続時間 + 슬라이드 지속 시간 + Czas trwania slajdów + Duração do Slide + Длительность слайда + Duración de diapositiva - - Controller object names, separated by commas if multiple. - Objekte die als Steuereinheit fungieren. Werden ggf. durch Kommata getrennt. - Noms des objets servant d'unité de commande, séparés par des virgules s'ils sont plusieurs. - Nazwa obiektu - kontrolera, oddzielona przecinkami jeżeli jest ich więcej niż 1. - Vezérlő objektum nevek, vesszővel elválasztva több darab esetén. - Nome dos objetos de controle, separado por vírgula se mais de um. - Имена объектов-контроллеров, разделенные запятыми. - Nombres de objeto de controlador, separados por comas. - Nomi di oggetti controllori, separati da virgole se multipli. - コントローラに指定するオブジェクト名を記入し、複数ある場合はコンマで区切れます。 - 조종 장치 물체 명칭, 다수의 경우 쉼표로 구분됩니다. - 指定是控制器的物件名稱,如有多個物件,請以逗號作區隔 - 指定是控制器的物体名称,如有多个物件,请以逗号作区隔 - Jména kontrolních objektů, v případě více oddělená čárkami. + + List of images that will be used for the slide-show, separated by commas, with full path correctly formatted (eg. images\image.paa). + 要做為幻燈片的圖片清單,每個圖片請已逗號區隔,並輸入完整路徑位址 (例如:images\image.paa) + 要做为幻灯片的图片清单,每个图片请已逗号区隔,并输入完整路径位址(例如:images\image.paa) + Seznam obrázků které budou použity v prezentaci, oddělené čárkami, s kompletní cestou ve správném formátu (např. image\image.paa). + Liste des images qui seront utilisées dans le diaporama, séparées par des virgules, avec le chemin complet correctement formaté (p. ex. images\image.paa). + Eine Liste von Bildern, die bei der Vorführung verwendet werden. (Durch Kommata getrennt, mit vollem Pfad angegeben (z.B Bilder\bild.paa)). + A képek listája amit a vetítés használni fog, vesszővel elválasztva, megfelelően formázott teljes útvonallal (pl. képek\kép.paa) + Lista di immagini che verranno usate durante la presentazione, separate da virgole, con percorso completo formattato correttamente (es. images\image.paa) + スライド ショーに使用される画像のリスト。完全パスで入力してください。コンマで区切ります。(例: images\image.paa) + 슬라이드 쇼에 쓰일 사진목록입니다, 쉼표로 구분됩니다, 경로설정을 정확히 하십시요. (예: 사진\사진.ppa) + Lista obrazów, które zostaną użyte do pokazu slajdów, oddzielone przecinkiem, z poprawnym pełnym formatem ścieżki do obrazka (np. slajdy\obrazek.paa). + Lista das imagens que serão utilizadas na apresentação de slides, separadas por vírgula, com o caminho completo corretamente formatado (ex: imagens\imagem.paa). + Список изображений, которые будут использованы для слайд-шоу, разделенные запятыми, с полными путями в правильном формате (например, images\image.paa). + Lista de imágenes que se utilizarán para la presentación de diapositivas, separadas por comas, con la ruta completa en formato correcto (ej. imágenes\image.paa). Images - Bilder + 圖片 + 图片 + Obrázky Images - Obrazy + Bilder Képek - Imagens - Изображения - Obrázky - Imágenes Immagini 画像 사진 - 圖片 - 图片 + Obrazy + Imagens + Изображения + Imágenes Resimler - - List of images that will be used for the slide-show, separated by commas, with full path correctly formatted (eg. images\image.paa). - Eine Liste von Bildern, die bei der Vorführung verwendet werden. (Durch Kommata getrennt, mit vollem Pfad angegeben (z.B Bilder\bild.paa)). - Liste des images qui seront utilisées dans le diaporama, séparées par des virgules, avec le chemin complet correctement formaté (p. ex. images\image.paa). - Lista obrazów, które zostaną użyte do pokazu slajdów, oddzielone przecinkiem, z poprawnym pełnym formatem ścieżki do obrazka (np. slajdy\obrazek.paa). - A képek listája amit a vetítés használni fog, vesszővel elválasztva, megfelelően formázott teljes útvonallal (pl. képek\kép.paa) - Lista das imagens que serão utilizadas na apresentação de slides, separadas por vírgula, com o caminho completo corretamente formatado (ex: imagens\imagem.paa). - Список изображений, которые будут использованы для слайд-шоу, разделенные запятыми, с полными путями в правильном формате (например, images\image.paa). - Lista de imágenes que se utilizarán para la presentación de diapositivas, separadas por comas, con la ruta completa en formato correcto (ej. imágenes\image.paa). - Seznam obrázků které budou použity v prezentaci, oddělené čárkami, s kompletní cestou ve správném formátu (např. image\image.paa). - Lista di immagini che verranno usate durante la presentazione, separate da virgole, con percorso completo formattato correttamente (es. images\image.paa) - スライド ショーに使用される画像のリスト。完全パスで入力してください。コンマで区切ります。(例: images\image.paa) - 슬라이드 쇼에 쓰일 사진목록입니다, 쉼표로 구분됩니다, 경로설정을 정확히 하십시요. (예: 사진\사진.ppa) - 要做為幻燈片的圖片清單,每個圖片請已逗號區隔,並輸入完整路徑位址 (例如:images\image.paa) - 要做为幻灯片的图片清单,每个图片请已逗号区隔,并输入完整路径位址(例如:images\image.paa) - - - Interaction Names - Noms d'interaction - Nazwy interakcji - Interakciós nevek - Nomes de Interação - Интерактивные имена - Názvy interakcí - Nombres de interacción - Nomi Interazioni - Interaktionsnamen - インタラクション名 - 상호작용 명칭 - 互動鍵名稱 - 互动键名称 + + Slides + 幻燈片 + 幻灯片 + Snímky + Diapositives + Dias + Diák + Diapositive + スライド + 슬라이드 + Slajdy + Slides + Слайды + Diapositivas + Slaytlar List of names that will be used for interaction entries, separated by commas, in order of images. + 設定互動鍵切換圖片時的按鈕名稱,多個按鈕請以逗號做區隔,有多少圖片就輸入多少個按鈕,以利切換圖片 + 设定互动键切换图片时的按钮名称,多个按钮请以逗号做区隔,有多少图片就输入多少个按钮,以利切换图片 + Seznam jmen které budou použity pro interakce, oddělené čárkami, v pořadí obrázků. Liste des noms qui seront utilisés pour les entrées d'interaction, séparés par des virgules, dans l'ordre des images. - Lista nazw, które zostaną użyte do nazwania wpisów interakcji, oddzielone przecinkiem, w kolejności obrazów. + Liste aller Namen, die für Interaktionseinträge genutzt werden. Mit Kommata getrennt, in Reihenfolge der Bilder. Olyan nevek listája, melyek interakciós célra kellenek, vesszővel elválasztva, kép szerinti sorrendben. - Lista dos nomes que serão usados para entradas de interação, separados por vírgulas, na ordem das imagens. - Список имен, которые будут использованы при взаимодействии, разделенные запятыми, в порядке следования изображений. - Lista de nombres que se utilizarán para las entradas de interacción, separados por comas, en el orden de las imágenes. Lista di nomi che verranno usati per le interazioni, separati da virgole, nell'ordine delle immagini. - Liste aller Namen, die für Interaktionseinträge genutzt werden. Mit Kommata getrennt, in Reihenfolge der Bilder. 画像を操作できるインタラクション エントリ名の一覧を入力してください。コンマで区切り複数を指定できます。 상호작용 메시지에 쓰일 명칭입니다, 쉼표로 구분합니다, 이미지의 순서입니다. - 設定互動鍵切換圖片時的按鈕名稱,多個按鈕請以逗號做區隔,有多少圖片就輸入多少個按鈕,以利切換圖片 - 设定互动键切换图片时的按钮名称,多个按钮请以逗号做区隔,有多少图片就输入多少个按钮,以利切换图片 - Seznam jmen které budou použity pro interakce, oddělené čárkami, v pořadí obrázků. + Lista nazw, które zostaną użyte do nazwania wpisów interakcji, oddzielone przecinkiem, w kolejności obrazów. + Lista dos nomes que serão usados para entradas de interação, separados por vírgulas, na ordem das imagens. + Список имен, которые будут использованы при взаимодействии, разделенные запятыми, в порядке следования изображений. + Lista de nombres que se utilizarán para las entradas de interacción, separados por comas, en el orden de las imágenes. - - Set Name - Name der Diavorführung - Ustaw nazwę - 名前設定 - Définir le nom - Imposta Nome - 設定名稱 - 设定名称 - 이름 설정 - Установить имя - Definir Nome - Jméno setu - Definir nombre + + Interaction Names + 互動鍵名稱 + 互动键名称 + Názvy interakcí + Noms d'interaction + Interaktionsnamen + Interakciós nevek + Nomi Interazioni + インタラクション名 + 상호작용 명칭 + Nazwy interakcji + Nomes de Interação + Интерактивные имена + Nombres de interacción - - Name that will be used for main interaction entry (to distinguish multiple slideshows). Default: "Slides" - Name der für den Hauptinteraktionseintrag benutzt wird (um mehrere Diavorführungen voneinander zu trennen). - Nazwa, która będzie użyta w głównym menu interakcji (w celu rozróżnienia różnych slajdów). Domyślnie: "Slides" - メイン インタラクション エントリで使われる名前を設定します。(複数のスライドショーを区別するため)。 デフォルト: "Slides" - Nom qui sera utilisé pour l'entrée d'interaction principale (pour distinguer plusieurs diaporamas). Valeur par défaut : "Slides". - Nome che verrà utilizzato per le principali interazioni (per distinguere multiple diapositive). Predefinito: "Slides" - 設定該幻燈片的標題名稱 (用來區分多個不同標題的幻燈片) 預設名稱: "幻燈片" - 设定该幻灯片的标题名称(用来区分多个不同标题的幻灯片)预设名称:"幻灯片" - 상위 상호작용 이름 (여러 개의 슬라이드 쇼를 구분하기 위해 사용됨) 기본: "Slides" - Имя, которое будет использоваться для основных взаимодействий (для различения нескольких слайдов). По умолчанию: «Slides» - Nome que será usado para a entrada principal de interação (para separar vários slideshows). Padrão: "Slides" - Jméno, které bude použito pro hlavní interakci (pro rozlišení více prezentací). Standard: Snímky - Nombre usado para la entrada principal de interacción (para distinguir entre diferentes diapositivas). Por defecto: "Diapositivas" + + Object names (can also be synchronized objects) slide-show will be displayed on, separated by commas if multiple. + 物件名稱 (也可使用同步線來設定),幻燈片將會顯示在該物件上,如有多個物件,請以逗號作區隔 + 物体名称(也可使用同步线来设定),幻灯片将会显示在该物件上,如有多个物件,请以逗号作区隔 + Jména objektů (lze také použít synchronizované objekty) které se budou zobrazovat v prezentaci, oddělit čárkou pokud jich je více. + Noms des objets (pouvant aussi être des objets synchronisés) sur lesquels le diaporama sera affiché, séparés par des virgules s'ils sont plusieurs. + Objektnamen (können auch synchronisierte Objekte sein) auf denen die Diavorführung abgepielt wird. Werden ggf. durch Kommata getrennt. + Objektum nevek (szinkronizált is lehet) amik a vetítésen megjelennek, több darab esetén vesszővel elválasztva. + Nomi di oggetti (possono anche essere oggetti sincronizzati) che verranno usati per la presentazione di diapositive, separati da virgole se più di uno. + スライドショーを表示するオブジェクト名 (オブジェクトとの同期も可)。複数ある場合はコンマで区切れます + 슬라이드 쇼가 보여질 물체(동기화 되는 물체도 가능합니다) 명칭, 다수의 경우 쉼표로 구분합니다. + Nazwy obiektów (mogą to też być zsynchronizowane obiekty) na których pokaz slajdów zostanie pokazany, oddzielony przecinkiem jeżeli jest ich więcej niż 1. + Nomes dos objetos (também podem ser objetos sincronizados) em que a apresentação de slides será mostrada, separado por vírgulas se for mais de um. + Имена объектов (так же могут использоваться синхронизированные объекты), на которых будет отображаться слайд-шоу, разделенные запятыми. + Los nombres de objetos (también pueden ser objetos sincronizados) de diapositivas se mostrarán en, separados por comas. - - Slide Duration - Durée de la diapositive - Czas trwania slajdów - Dia időtartam - Duração do Slide - Длительность слайда - Duración de diapositiva - Doba trvání snímku - Durata Diapositiva - Länge der Diavorführung pro Bild - スライドの継続時間 - 슬라이드 지속 시간 - 幻燈片顯示時間 - 幻灯片显示时间 + + Objects + 物件 + 物体 + Objekty + Objets + Objekte + Objektumok + Oggetti + オブジェクト + 물체 + Obiekty + Objetos + Объекты + Objetos + Objeler - - Duration of each slide. Default: 0 (Automatic Transitions Disabled) - Temps d'affichage de chaque diapositive. Valeur par défaut : 0 (transition automatique désactivée). - Czas trwania poszczególnych slajdów. Domyślnie: 0 (Automatyczne przejścia wyłączone) - A diák időtartama. Alapértelmezett: 0 (Automatikus váltás letiltva) - Duração de cada slide. Padrão: 0 (Transição automática desabilitada) - Длительность каждого слайда. По умолчанию: 0 (автоматический переход отключен) - Duración de cada diapositiva. Por defecto: 0 (Transiciones automáticas desactivadas) - Doba trvání každého snímku. Výchozí: 0 (Automatické posouvání je zakázáno) - Durata di ogni diapositiva. Predefinito: 0 (Transizioni Automatiche Disabilitate) - Länge der Diavorführung pro Bild. Standard: 0 (Automatischer Wechsel deaktiviert) - 各スライドの継続時間。 デフォルト: 0 (自動的な切り替えは無効) - 매 슬라이드의 지속 시간. 기본설정: 0 (자동 전환 비활성화) - 每張幻燈片顯示的時間。 預設:0 (自動換圖已禁用) - 每张幻灯片显示的时间。 预设:0(自动换图已禁用) + + Object texture selection. Default: 0 + 物体纹理选择(默认:0) + Sélection de la texture de l'objet. Valeur par défaut : 0 + Auswahl der Objekttextur. Standard: 0 + Selezione della texture dell'oggetto. Predefinito: 0 + オブジェクトテクスチャの選択。 デフォルト: 0 + 물체의 텍스쳐를 선택합니다. 기본: 0 + Wybór tekstury obiektu. Domyślnie: 0 + 개체 텍스처 선택(기본값: 0) + Выбор текстуры объекта. По умолчанию: 0 + Selección de textura de objeto. Defecto: 0 Texture Selection 纹理选择 - 텍스쳐 선택 - 텍스쳐 선택 + Sélection de texture Auswahl der Textur Selezione della texture - Wybór Tekstury テクスチャの選択 + 텍스쳐 선택 + Wybór Tekstury + 텍스쳐 선택 Выбор текстуры Selección de texturas - Sélection de texture - - Object texture selection. Default: 0 - 物体纹理选择(默认:0) - 개체 텍스처 선택(기본값: 0) - 물체의 텍스쳐를 선택합니다. 기본: 0 - Auswahl der Objekttextur. Standard: 0 - Selezione della texture dell'oggetto. Predefinito: 0 - Wybór tekstury obiektu. Domyślnie: 0 - オブジェクトテクスチャの選択。 デフォルト: 0 - Выбор текстуры объекта. По умолчанию: 0 - Selección de textura de objeto. Defecto: 0 - Sélection de la texture de l'objet. Valeur par défaut : 0 + + Name that will be used for main interaction entry (to distinguish multiple slideshows). Default: "Slides" + 設定該幻燈片的標題名稱 (用來區分多個不同標題的幻燈片) 預設名稱: "幻燈片" + 设定该幻灯片的标题名称(用来区分多个不同标题的幻灯片)预设名称:"幻灯片" + Jméno, které bude použito pro hlavní interakci (pro rozlišení více prezentací). Standard: Snímky + Nom qui sera utilisé pour l'entrée d'interaction principale (pour distinguer plusieurs diaporamas). Valeur par défaut : "Slides". + Name der für den Hauptinteraktionseintrag benutzt wird (um mehrere Diavorführungen voneinander zu trennen). + Nome che verrà utilizzato per le principali interazioni (per distinguere multiple diapositive). Predefinito: "Slides" + メイン インタラクション エントリで使われる名前を設定します。(複数のスライドショーを区別するため)。 デフォルト: "Slides" + 상위 상호작용 이름 (여러 개의 슬라이드 쇼를 구분하기 위해 사용됨) 기본: "Slides" + Nazwa, która będzie użyta w głównym menu interakcji (w celu rozróżnienia różnych slajdów). Domyślnie: "Slides" + Nome que será usado para a entrada principal de interação (para separar vários slideshows). Padrão: "Slides" + Имя, которое будет использоваться для основных взаимодействий (для различения нескольких слайдов). По умолчанию: «Slides» + Nombre usado para la entrada principal de interacción (para distinguir entre diferentes diapositivas). Por defecto: "Diapositivas" - - Slides - Diapositives - Slajdy - Diák - Slides - Слайды - Diapositivas - Snímky - Diapositive - Dias - スライド - 슬라이드 - 幻燈片 - 幻灯片 - Slaytlar + + Set Name + 設定名稱 + 设定名称 + Jméno setu + Définir le nom + Name der Diavorführung + Imposta Nome + 名前設定 + 이름 설정 + Ustaw nazwę + Definir Nome + Установить имя + Definir nombre diff --git a/addons/smallarms/stringtable.xml b/addons/smallarms/stringtable.xml index c31dad8f3eb..e4c46de683f 100644 --- a/addons/smallarms/stringtable.xml +++ b/addons/smallarms/stringtable.xml @@ -1,111 +1,111 @@ - + + + .45 ACP 15Rnd Mag + .45 ACP 15发 弹匣 + .45 ACP, 15ks zásobník + Mag. 15 balles .45 ACP + 15-Schuss-.45-ACP-Magazin + Caricatore 15cp .45 ACP + .45 ACP 15Rnd マガジン + .45구경 ACP 15발 들이 탄창 + 15-nab. mag. .45 ACP + Carregador 15Mun. .45 ACP + Магазин, 15 патр. .45 ACP + Cargador de 15 proyectiles de .45 ACP + .45 ACP 15 Merm. Şarjör + 9 mm 17Rnd Mag 9 mm 17 發彈匣 + 9 mm 17发 弹匣 + 9 mm, 17ks zásobník Mag. 17 balles 9 mm - Cargador de 17 proyectiles de 9 mm + 17-Schuss-9mm-Magazin Caricatore 17cp 9mm + 9mm 17Rnd マガジン + 9mm 17발 들이 탄창 17-nab. mag. 9 mm - Магазин, 17 патр. 9 мм - 17-Schuss-9mm-Magazin - 9 mm, 17ks zásobník Carregador 17Mun. 9 mm - 9mm 17발 들이 탄창 - 9 mm 17发 弹匣 - 9mm 17Rnd マガジン + Магазин, 17 патр. 9 мм + Cargador de 17 proyectiles de 9 mm 9 mm 17 Merm. Şarjör .45 ACP 25Rnd Mag - 25-nab. mag. .45 ACP - Магазин, 25 патр. .45 ACP + .45 ACP 25发 弹匣 + .45 ACP, 25ks zásobník Mag. 25 balles .45 ACP - Cargador de 25 proyectiles de .45 ACP - Caricatore 25cp .45 ACP 25-Schuss-.45-ACP-Magazin - .45 ACP, 25ks zásobník - .45 ACP 25 Merm. Şarjör + Caricatore 25cp .45 ACP .45 ACP 25Rnd マガジン - .45 ACP 25发 弹匣 .45구경 ACP 25발 들이 탄창 + 25-nab. mag. .45 ACP Carregador 25Mun. .45 ACP + Магазин, 25 патр. .45 ACP + Cargador de 25 proyectiles de .45 ACP + .45 ACP 25 Merm. Şarjör .45 ACP 25Rnd Tracers (Green) Mag - 25-nab. mag. .45 ACP (Zielony smugacz) - Магазин, 25 патр. .45 ACP (зелёные трассеры) + .45 ACP 25发 弹匣(曳光,绿) + .45 ACP, 25ks zásobník stopovky (Zelené) Mag. 25 traçantes (Vertes) .45 ACP - Cargador de 25 balas trazadoras (Verde) de .45 ACP - Caricatore 25cp .45 ACP Traccianti (Verdi) 25-Schuss-.45-ACP-Vermin-Magazin (Leuchtspur Grün) - .45 ACP, 25ks zásobník stopovky (Zelené) - .45 ACP 25 Merm. İzli (Yeşil) Şarjör + Caricatore 25cp .45 ACP Traccianti (Verdi) .45 ACP 25Rnd トレーサー (緑) マガジン - .45 ACP 25发 弹匣(曳光,绿) .45구경 ACP 25발 들이 탄창 (녹색 예광탄) + 25-nab. mag. .45 ACP (Zielony smugacz) Carregador 25Mun. .45 ACP Traçante (Verde) + Магазин, 25 патр. .45 ACP (зелёные трассеры) + Cargador de 25 balas trazadoras (Verde) de .45 ACP + .45 ACP 25 Merm. İzli (Yeşil) Şarjör .45 ACP 25Rnd Tracers (Red) Mag - 25-nab. mag. .45 ACP (czerwony smugacz) - Магазин, 25 патр. .45 ACP (красные трассеры) + .45 ACP 25发 弹匣(曳光,红) + .45 ACP, 25ks zásobník stopovky (červené) Mag. 25 traçantes (rouges) .45 ACP - Cargador de 25 balas trazadoras (rojo) de .45 ACP - Caricatore 25cp .45 ACP Traccianti (Rossi) 25-Schuss-.45-ACP-Vermin-Magazin (Leuchtspur Rot) - .45 ACP, 25ks zásobník stopovky (červené) - .45 ACP 25 Merm. İzli (Kırmızı) Şarjör + Caricatore 25cp .45 ACP Traccianti (Rossi) .45 ACP 25Rnd トレーサー (赤) マガジン - .45 ACP 25发 弹匣(曳光,红) .45구경 ACP 25발 들이 탄창 (적색 예광탄) + 25-nab. mag. .45 ACP (czerwony smugacz) Carregador 25Mun. .45 ACP Traçante (Vermelha) + Магазин, 25 патр. .45 ACP (красные трассеры) + Cargador de 25 balas trazadoras (rojo) de .45 ACP + .45 ACP 25 Merm. İzli (Kırmızı) Şarjör .45 ACP 25Rnd Tracers (Yellow) Mag - 25-nab. mag. .45 ACP (żółty smugacz) - Магазин, 25 патр. .45 ACP (жёлтые трассеры) + .45 ACP 25发 弹匣(曳光,黄) + .45 ACP, 25ks zásobník stopovky (žluté) Mag. 25 traçantes (jaunes) .45 ACP - Cargador de 25 balas trazadoras (amarillo) de .45 ACP - Caricatore 25cp .45 ACP Traccianti (Gialli) 25-Schuss-.45-ACP-Vermin-Magazin (Nachlade-Leuchtspur Gelb) - .45 ACP, 25ks zásobník stopovky (žluté) - .45 ACP 25 Merm. İzli (Sarı) Şarjör + Caricatore 25cp .45 ACP Traccianti (Gialli) .45 ACP 25Rnd トレーサー (黄) マガジン - .45 ACP 25发 弹匣(曳光,黄) .45구경 ACP 25발 들이 탄창 (황색 예광탄) + 25-nab. mag. .45 ACP (żółty smugacz) Carregador 25Mun. .45 ACP Traçante (Amarela) + Магазин, 25 патр. .45 ACP (жёлтые трассеры) + Cargador de 25 balas trazadoras (amarillo) de .45 ACP + .45 ACP 25 Merm. İzli (Sarı) Şarjör .45 ACP 8Rnd Mag - 8-nab. mag. .45 ACP - Магазин, 8 патр. .45 ACP + .45 ACP 8发 弹匣 + .45 ACP, 8ks zásobník Mag. 8 balles .45 ACP - Cargador de 8 proyectiles de .45 ACP - Caricatore 8cp .45 ACP 8-Schuss-.45-ACP-Magazin - .45 ACP, 8ks zásobník - .45 ACP 8 Merm. Şarjör + Caricatore 8cp .45 ACP .45 ACP 8Rnd マガジン - .45 ACP 8发 弹匣 .45구경 ACP 8발 들이 탄창 + 8-nab. mag. .45 ACP Carregador 8Mun. .45 ACP - - - .45 ACP 15Rnd Mag - 15-nab. mag. .45 ACP - Магазин, 15 патр. .45 ACP - Mag. 15 balles .45 ACP - Cargador de 15 proyectiles de .45 ACP - Caricatore 15cp .45 ACP - 15-Schuss-.45-ACP-Magazin - .45 ACP, 15ks zásobník - .45 ACP 15 Merm. Şarjör - .45 ACP 15Rnd マガジン - .45 ACP 15发 弹匣 - .45구경 ACP 15발 들이 탄창 - Carregador 15Mun. .45 ACP + Магазин, 8 патр. .45 ACP + Cargador de 8 proyectiles de .45 ACP + .45 ACP 8 Merm. Şarjör diff --git a/addons/spectator/stringtable.xml b/addons/spectator/stringtable.xml index 7f55998d9fb..98e4d47c2db 100644 --- a/addons/spectator/stringtable.xml +++ b/addons/spectator/stringtable.xml @@ -1,417 +1,415 @@ - + + + Maximum distance the follow camera can be from the target + 攝影機能追隨目標的最大距離 + 摄影机能追随目标的最大距离 + Maximální vzdálenost při které může kamera sledovat cíl + Distance maximale à laquelle la caméra de suivi peut se trouver par rapport à la cible. + Maximale Distanz in welcher die Kamera dem Ziel folgen kann. + Distanza massima che la telecamera seguente può allontanarsi dall'obiettivo + カメラが目標へ追随できる最大距離 + 카메라가 목표를 따라갈 수 있는 최대 거리를 설정합니다. + Maksymalna odległość na jakiej kamera może podążać od celu + A distância máxima que a câmera de acompanhamento pode estar do alvo. + Максимальная дистанция от камеры слежения до цели + Distancia máxima que la cámara de seguimiento puede estar del objetivo + + + Max Follow Distance + 最大跟隨距離 + 最大跟随距离 + Maximální vzdálenost sledování objektu + Distance maximale de suivi + Maximale Beobachtungsdistance + Distanza massima per seguire + 最大追随距離 + 최대 추적 거리 + Maksymalna odległość śledzenia + Distância Máxima de Acompanhamento + Макс. дистанция следования + Distancia máxima de seguimiento + Spectator - Zuschauer - Spettatore 旁觀者 旁观者 + Divák + Spectateur + Zuschauer + Spettatore 観戦者 관전자 - Spectateur Obserwator - Зритель Espectador - Divák - Izleyici + Зритель Espectador + Izleyici + + + Configure how the spectator system will operate by default. + 設定旁觀者系統相關配置 + 设定旁观者系统相关配置 + Konfigurovat výchozí nastavení pozorovatele + Configure le fonctionnement par défaut du système spectateur. + Konfiguriert den Zuschauermodus + Configura come il sistema spettatore si comporterà di base. + 観戦者システムが標準でどのように動作するか設定できます。 + 어떻게 관전자 시스템이 기본적으로 작동되는지 설정합니다 + Skonfiguruj domyślne ustawienia obserwatora. + Configura como o sistema de espectador operará por padrão. + Определяют, как система спектатора будет функционировать по умолчанию. + Configurar cómo el sistema de espectador funcionará por defecto. ACE Spectator + ACE 旁觀者 + ACE 旁观者 + ACE Divák + ACE Spectateur ACE Zuschauer - ACE 観戦者 ACE Spettatore - ACE Spectateur - ACE 旁观者 - ACE 旁觀者 - ACE Obserwator + ACE 観戦者 ACE 관전자 - ACE Зритель + ACE Obserwator ACE Espectador - ACE Divák - ACE Izleyici + ACE Зритель ACE Espectador + ACE Izleyici - - Configure how the spectator system will operate by default. - Konfiguriert den Zuschauermodus - Skonfiguruj domyślne ustawienia obserwatora. - Configura como o sistema de espectador operará por padrão. - Определяют, как система спектатора будет функционировать по умолчанию. - Configurar cómo el sistema de espectador funcionará por defecto. - Konfigurovat výchozí nastavení pozorovatele - Configura come il sistema spettatore si comporterà di base. - Configure le fonctionnement par défaut du système spectateur. - 観戦者システムが標準でどのように動作するか設定できます。 - 어떻게 관전자 시스템이 기본적으로 작동되는지 설정합니다 - 设定旁观者系统相关配置 - 設定旁觀者系統相關配置 + + Engineer + 工兵 + 工兵 + Inženýr + Ingénieur + Pionier + Geniere + 工兵 + 정비공 + Mechanik + Engenheiro + Инженер + Ingeniero + Mühendis - - AI Enabled - KI Sichtbarkeit - AIにも有効化 - IA Abilitate - 可觀察AI - 可观察 AI - AI 활성 - IA visible - SI Aktywowane - Разрешить для ИИ - IA Ativado - AI povoleno - AI Etkin - IA Activada + + Free + 自由模式 + 自由模式 + Volná + Libre + Frei + Libera + 自由視点 + 자유시점 + Wolna + Livre + Свободная + Libre + Serbest + + + Night + 夜視 + 夜视 + Noční + Nocturne + Nacht + Notturno + 暗視装置 + 야간 + Noc + Visão Noturna + Ночное + Nocturna + Gece + + + Normal + 正常 + 正常 + Normální + Normale + Normal + Normale + 通常 + 일반 + Normalna + Normal + Нормальное + Normal + Normal + + + Thermal + 熱成像 + 热成像 + Termální + Thermique + Wärmebild + Termica + 熱源画像 + 열상 + Termo + Térmica + Тепловизор + Térmica + Termal Make AI viewable in spectator - Macht KI-Einheiten den Zuschauern sichtbar - 観戦者でAI視点を可能に - Rende le IA visibili come spettatore 開啟此功能後可在觀察者模式下觀察AI單位 开启此功能后可在观察者模式下观察 AI 单位。 - 관전자가 AI를 관전할 수 있습니다. + Umožňuje sledovat AI v módu diváka Rend les unités IA visibles en spectateur. + Macht KI-Einheiten den Zuschauern sichtbar + Rende le IA visibili come spettatore + 観戦者でAI視点を可能に + 관전자가 AI를 관전할 수 있습니다. Spraw, aby SI było widoczne jako obserwator - Сделать ИИ видимыми в режиме зрителя Permite que IA seja visível no espectador - Umožňuje sledovat AI v módu diváka + Сделать ИИ видимыми в режиме зрителя Permitir ver a la IA en espectador - - Camera modes - Kameramodus - Tryby kamery - Modos de câmera - Режимы камеры - Módy kamery - Modos de cámara - Modalità Videocamera - Modes de caméra - カメラ モード - 카메라 모드 - 摄影机模式 - 攝影機模式 - Kamera Modları + + AI Enabled + 可觀察AI + 可观察 AI + AI povoleno + IA visible + KI Sichtbarkeit + IA Abilitate + AIにも有効化 + AI 활성 + SI Aktywowane + IA Ativado + Разрешить для ИИ + IA Activada + AI Etkin + + + Slow Speed + 慢速度 + 慢速度 + Pomalá rychlost + Vitesse lente + Langsam + Bassa Velocità + 速度を下げる + 느린 속도 + Wolna Prędkość + Velocidade Lenta + Замедление + Velocidad lenta + Yavaş Hız Camera modes that can be used + 設定可使用的攝影機模式 + 设定可使用的摄影机模式 + Módy kamery které mohou být použity. + Modes de caméra pouvant être utilisés. Verwendbare Kameramodi + Modalità utilizzabili dalla videocamera spettatore. + カメラ モードを設定できます。 + 사용할 수 있는 카메라 모드들입니다 Tryby kamery, jakie mogą być używane. Modos de câmera que podem ser utilizados Режимы камеры, которые могут быть использованы Modos de la cámara que se pueden utilizar. - Módy kamery které mohou být použity. - Modalità utilizzabili dalla videocamera spettatore. - Modes de caméra pouvant être utilisés. - カメラ モードを設定できます。 - 사용할 수 있는 카메라 모드들입니다 - 设定可使用的摄影机模式 - 設定可使用的攝影機模式 - - All - Alle - Wszystkie - Todos - Все + + Camera modes + 攝影機模式 + 摄影机模式 + Módy kamery + Modes de caméra + Kameramodus + Modalità Videocamera + カメラ モード + 카메라 모드 + Tryby kamery + Modos de câmera + Режимы камеры + Modos de cámara + Kamera Modları + + + All + 所有 + 所有 Všechny - Todos - Tutte Tous + Alle + Tutte 全て 모두 - 所有 - 所有 + Wszystkie + Todos + Все + Todos Hepsi 1PP and 3PP + 第一人稱與第三人稱 + 第一人称与第三人称 + 1. a 3. osoby 1ère et 3ème personne - 1.ª y 3.ª persona + 1PP und 3PP 1° e 3° pers + 一人称と三人称 + 1인칭과 3인칭 카메라 1 i 3 os. - первого а также третьего - 1PP und 3PP - 1. a 3. osoby 1ª e 3ª pessoa - 1인칭과 3인칭 카메라 - 一人称と三人称 - 第一人稱與第三人稱 - 第一人称与第三人称 + первого а также третьего + 1.ª y 3.ª persona 1PP ve 3PP - - Vision modes + + Next Unit + 下個單位 + 下个单位 + Následující jednotka + Unité suivante + Nächste Einheit + Unità Successiva + 次のユニット + 다음 인원 + Następna jednostka + Próxima unidade + Следующий юнит + Siguiente unidad + Sonraki Takım + + + Vision Mode + 視覺模式 + 视觉模式 + Režim sledování + Mode de vision Sichtmodus - Tryby wizji - Modos de visão - Режимы видения - Modos de visión - Módy zobrazení - Modalità visuali - Modes de visualisation + Modalità Visiva ビジョン モード - 시야 모드 - 视觉模式 - 視覺模式 - Görüş Modları + 보기 모드 + Tryb Wizji + Modo de Visão + Режим видения + Modo de visión + Görüş Modu + + + Previous Unit + 上個單位 + 上个单位 + Předchozí jednotka + Unité précédente + Vorherige Einheit + Unità Precedente + 前のユニット + 이전 인원 + Poprzednia jednostka + Unidade anterior + Предыдущий юнит + Anterior unidad + Önceki Takım + + + Icons + 單位圖示 + 单位图示 + Ikony + Icônes + Icons + Icone + アイコン + 아이콘 + Ikony + Ícones + Иконки + Iconos + Ikonlar + + + Projectiles + 顯示彈道 + 显示弹道 + Projektily + Projectiles + Geschosse + Proiettili + 弾道表示 + 발사체 + Pociski + Projéteis + Осколки + Proyectiles + Mermiler Vision modes that can be used + 設定可使用的視覺模式 + 设定可使用的视觉模式 + Módy zobrazení které mohou být použity. + Modes de visualisation pouvant être utilisés. Sichtmodi die verwendet werden können. + Modalità visuali che possono essere usate. + ビジョン モードを設定できます。 + 사용할 수 있는 시야 모드들입니다 Tryby wizji, jakie mogą być używane. Modos de visão que podem ser utilizados Режимы видения, которые могут быть использованы Modos de visión que pueden ser utilizados. - Módy zobrazení které mohou být použity. - Modalità visuali che possono essere usate. - Modes de visualisation pouvant être utilisés. - ビジョン モードを設定できます。 - 사용할 수 있는 시야 모드들입니다 - 设定可使用的视觉模式 - 設定可使用的視覺模式 + + + Vision modes + 視覺模式 + 视觉模式 + Módy zobrazení + Modes de visualisation + Sichtmodus + Modalità visuali + ビジョン モード + 시야 모드 + Tryby wizji + Modos de visão + Режимы видения + Modos de visión + Görüş Modları Night vision + 夜視 + 夜视 + Noktovize + Vision nocturne Nachtsicht + Visione Notturna + 夜間暗視 + 야간투시경 Noktowizja Visão noturna Ночное видение - Noktovize Visión nocturna - Visione Notturna - Vision nocturne - 夜間暗視 - 야간투시경 - 夜视 - 夜視 Geçe Görüşü Thermal imaging + 熱成像 + 热成像 + Termovize + Vision thermique Wärmebild + Visione Termica + 熱源画像 + 열화상 Termowizja Visão térmica Тепловизионное - Termovize Imagen térmica - Visione Termica - Vision thermique - 熱源画像 - 열화상 - 热成像 - 熱成像 Termal Görüş - - Max Follow Distance - Maximale Beobachtungsdistance - Макс. дистанция следования - 最大追随距離 - Distância Máxima de Acompanhamento - 最大跟隨距離 - 最大跟随距离 - Distance maximale de suivi - Distanza massima per seguire - Maximální vzdálenost sledování objektu - Maksymalna odległość śledzenia - Distancia máxima de seguimiento - 최대 추적 거리 - - - Maximum distance the follow camera can be from the target - Maximale Distanz in welcher die Kamera dem Ziel folgen kann. - Максимальная дистанция от камеры слежения до цели - カメラが目標へ追随できる最大距離 - A distância máxima que a câmera de acompanhamento pode estar do alvo. - 攝影機能追隨目標的最大距離 - 摄影机能追随目标的最大距离 - Distanza massima che la telecamera seguente può allontanarsi dall'obiettivo - Distance maximale à laquelle la caméra de suivi peut se trouver par rapport à la cible. - Maximální vzdálenost při které může kamera sledovat cíl - Maksymalna odległość na jakiej kamera może podążać od celu - Distancia máxima que la cámara de seguimiento puede estar del objetivo - 카메라가 목표를 따라갈 수 있는 최대 거리를 설정합니다. - - - - Engineer - Pionier - Mechanik - Engenheiro - Инженер - Inženýr - Ingeniero - Geniere - Ingénieur - 工兵 - 정비공 - 工兵 - 工兵 - Mühendis - - - Free - Frei - Wolna - Livre - Свободная - Volná - Libre - Libera - Libre - 自由視点 - 자유시점 - 自由模式 - 自由模式 - Serbest - - - Normal - Normal - Normalna - Normal - Нормальное - Normální - Normal - Normale - Normale - 通常 - 일반 - 正常 - 正常 - Normal - - - Night - Nacht - Noc - Visão Noturna - Ночное - Noční - Nocturna - Notturno - Nocturne - 暗視装置 - 야간 - 夜视 - 夜視 - Gece - - - Thermal - Wärmebild - Termo - Térmica - Тепловизор - Termální - Térmica - Termica - Thermique - 熱源画像 - 열상 - 热成像 - 熱成像 - Termal - - - - Icons - Icons - アイコン - Icone - 單位圖示 - 单位图示 - 아이콘 - Icônes - Ikony - Иконки - Ícones - Ikony - Ikonlar - Iconos - - - Projectiles - Geschosse - 弾道表示 - Proiettili - 顯示彈道 - 显示弹道 - 발사체 - Projectiles - Pociski - Осколки - Projéteis - Projektily - Mermiler - Proyectiles - - - Next Unit - Nächste Einheit - Następna jednostka - Próxima unidade - Следующий юнит - Následující jednotka - Siguiente unidad - Unità Successiva - Unité suivante - 次のユニット - 다음 인원 - 下个单位 - 下個單位 - Sonraki Takım - - - Previous Unit - Vorherige Einheit - Poprzednia jednostka - Unidade anterior - Предыдущий юнит - Předchozí jednotka - Anterior unidad - Unità Precedente - Unité précédente - 前のユニット - 이전 인원 - 上个单位 - 上個單位 - Önceki Takım - - - Vision Mode - Sichtmodus - ビジョン モード - Modalità Visiva - 視覺模式 - 视觉模式 - 보기 모드 - Mode de vision - Tryb Wizji - Режим видения - Modo de Visão - Režim sledování - Görüş Modu - Modo de visión - - - Slow Speed - Langsam - 速度を下げる - Bassa Velocità - 慢速度 - 慢速度 - 느린 속도 - Vitesse lente - Wolna Prędkość - Замедление - Velocidade Lenta - Pomalá rychlost - Yavaş Hız - Velocidad lenta - diff --git a/addons/spottingscope/stringtable.xml b/addons/spottingscope/stringtable.xml index e6afd17003b..663f447d79b 100644 --- a/addons/spottingscope/stringtable.xml +++ b/addons/spottingscope/stringtable.xml @@ -1,55 +1,55 @@ - + Spotting Scope - Teleskop - Зрительная труба - Teleskop - Telescopio - Longue-vue + 觀測鏡 + 观测镜 Zaměřovací dalekohled - Cannocchiale + Longue-vue + Teleskop Megfigyelő távcső - Luneta de observador + Cannocchiale 観測用スコープ 감적 망원경 - 观测镜 - 觀測鏡 + Teleskop + Luneta de observador + Зрительная труба + Telescopio Gözcü Dürbünü Pick up Spotting Scope - Teleskop aufnehmen - Поднять зрительная трубу - Zabierz teleskop - Coger telescopio - Récupérer la longue-vue + 撿起觀測鏡 + 捡起观测镜 Zvednout zaměřovací dalekohled - Raccogli Cannocchiale + Récupérer la longue-vue + Teleskop aufnehmen Mefgigy. távcső felvétele - Pegar luneta de observador + Raccogli Cannocchiale 観測用スコープを拾う 감적 망원경 줍기 - 捡起观测镜 - 撿起觀測鏡 + Zabierz teleskop + Pegar luneta de observador + Поднять зрительная трубу + Coger telescopio Gözcü Dürbününü al Place Spotting Scope - Teleskop aufstellen - Установить зрительная трубу - Ustaw teleskop - Colocar telescopio - Placer la longue-vue + 放置觀測鏡 + 放置观测镜 Položit zaměřovací dalekohled - Posiziona Cannocchiale + Placer la longue-vue + Teleskop aufstellen Megfigy. távcső elhelyezése - Colocar luneta de observador + Posiziona Cannocchiale 観測用スコープを置く 감적 망원경 놓기 - 放置观测镜 - 放置觀測鏡 + Ustaw teleskop + Colocar luneta de observador + Установить зрительная трубу + Colocar telescopio Gözcü Dürbününü Yerleştir diff --git a/addons/switchunits/stringtable.xml b/addons/switchunits/stringtable.xml index 11e54342aa0..d7425d654a6 100644 --- a/addons/switchunits/stringtable.xml +++ b/addons/switchunits/stringtable.xml @@ -1,296 +1,296 @@ - + Switch Units - Cambia Unità 切換單位 单位切换 + Přepnout jednotky + Changement de camp + Einheitenwechsel + Cambia Unità ユニットを切り替え 유닛 변경 - Einheitenwechsel Przełącz Jednostki - Переключение юнитов Trocar Unidades - Přepnout jednotky - Changement de camp - Birlik Değiştir + Переключение юнитов Cambiar unidades + Birlik Değiştir - - Switched unit - Einheit gewechselt - Юнит переключён - Prohozená jednotka - Przełączona jednostka - Cambiado de unidad - Camp changé - Egység átváltva - Unità cambiata - Trocado de unidade - 切り替えたユニット - 切换单位 - 切換單位 - 유닛 변경됨 - Birlik Değiştirildi - - - Trying to switch - Versuche zu Wechseln - Snažím se přehodit - Próba zmiany - Provando a cambiare - Intentando cambiar - Essaie de changer - Tentando trocar - Попытка переключения - 切り替えを試す - 전환 시도중 - 正在尝试切换 - 嘗試切換中 - Birlik değiştirilme deneniyor + + Enable a safe zone around enemy units? Players can't switch to units inside of the safe zone. + 啟用敵方周圍安全地帶? 玩家不能切換到安全區內的單位 + 启用敌方周围安全地带? 玩家不能切换到安全区内的单位 + Povolit bezpečnou zónu kolem nepřátelských jednotek? Hráči nemohou změnit strany/jednotky uvnitř bezpečné zóny. + Active une zone de sécurité autour des unités ennemies. Les joueurs ne peuvent pas changer de camp à l'intérieur de cette zone. + Aktiviere eine Sicherheitszone um feindliche Einheiten? Spieler können nicht zu Einheiten in der Sicherheitszone wechseln. + Engedélyezve legyen-e egy biztonságos zóna az ellenségek körül? A játékosok nem tudnak a biztonságos zónán belüli egységekre váltani. + Abilita una zona sicura attorno ad unità nemiche? I giocatori non possono cambiare ad unità dentro la zona sicura. + 敵ユニットの周囲に安全地帯を確保しますか? プレイヤーは安全地帯内のユニットに切り替えることはできません。 + 적 주위로 안전지대를 활성화합니까? 안전지대 내에서는 플레이어가 인원 전환을 할 수 없습니다. + Aktywuje bezpieczną strefę wokół jednostek przeciwnika. Gracze nie mogą zmieniać strony wewnątrz tej strefy. + Habilitar uma zona segura ao redor das unidades inimigas? Jogadores não conseguirão trocar para unidades dentro dessa zona segura. + Включить безопасную зону вокруг вражеских юнитов? Игроки не могут переключаться на юнитов, находящихся в безопасной зоне. + Habilita una zona segura alrededor de las unidades enemigas. Los jugadores no pueden cambiar de unidad dentro de la zona segura. - - This unit is too close to the enemy. - Diese Einheit ist zu nah am Feind. - Юнит слишком близок к противнику. - Tato jednotka je moc blízko k nepříteli. - Ta jednostka jest zbyt blisko przeciwnika. - Esta unidad está demasiado cerca del enemigo. - Cette unité est trop proche de l'ennemi. - Ez az egység túl közel van az ellenséghez. - Questa unità è troppo vicina al nemico. - Essa unidade está muito perto do inimigo. - このユニットは敵に近すぎます。 - 그 인원은 적과 너무 가깝습니다. - 这单位太接近敌人了 - 這單位太接近敵人了 + + Enable Safe Zone? + 啟用安全區? + 启用安全区? + Povolit bezpečné oblasti? + Créer une zone sécurisée + Aktiviere Sicherheitszone? + Biztonságos zóna engedélyezése? + Abilita Zona Sicura? + 安全地帯を有効化 + 안전지대 활성화 + Aktywuj bezp. strefę? + Habilitar zona segura? + Безопасная зона + ¿Habilitar zona segura? Enable switch side - Ermögliche Seitenwechsel - Permetti cambio fazione - Permettre le changement de camp 啟用陣營切換 启用阵营切换 Povolit změnu strany + Permettre le changement de camp + Ermögliche Seitenwechsel + Permetti cambio fazione + 陣営切り替えを有効化 + 진영 변경 활성화 Włącz zmiane strony Habilita troca de time - 陣営切り替えを有効化 Включить смену стороны Habilitar cambio de bando - 진영 변경 활성화 - - Switch to West? - Zmiana na Zachód? - ¿Cambiar a Oeste? - Nach BLUFOR wechseln? - Přesunout k BLUFOR? - Trocar para Oeste? - Passage en BLUFOR - Átváltás BLUFOR-ra? - На синих? - Cambia per BLUFOR? - BLUFOR軍へ切り替える? - 切换至蓝方? - 切換至藍方? - 청군으로 변경합니까? - Batıya Geç? + + Module allows you to switch side during the game. + 此模塊允許你在遊戲中切換至另一方 + 此模块允许你在游戏中切换至另一方 + Tento modul umožňuje přepínání mazi dostupnými stranami. + Ce module vous permet de changer de camp en cours de partie. + Dieses Modul gestattet, die Fraktion während des Spiels zu wechseln + Questo modulo ti permette di cambiare lato durante la partita. + モジュールを使用すると、ゲーム中に陣営を切り替えることが出来るようになります。 + 이 모듈은 당신을 게임 중에 진영을 바꿀 수 있게 해줍니다. + Moduł ten pozwala na zmianę strony w trakcie gry. + Este módulo permite mudar o lado à disposição dos jogadores. + Этот модуль позволяет игрокам переключаться между доступными юнитами. + El módulo permite a las unidades cambiar de bando durante el juego. - - Allow switching to west units? - Pozwolić zmieniać graczom stronę na Zachód? - ¿Permitir cambios a unidades del Oeste? - Erlaube das Wechseln zu BLUFOR-Einheiten? - Povolit přesun k BLUFOR? - Permitir troca de unidades para o Oeste? - Autorise le passage en unité BLUFOR. - Nyugat-fakciós egységekre való váltás engedélyezése? - Разрешить переключаться на синих юнитов? - Consenti passaggio ad unità BLUFOR? - BLUFOR軍ユニットへの切り替えを許可しますか? - 允许切换至蓝方? - 允許切換至藍方? - 청군 인원으로 변경하는 것을 허락합니까? + + The safe zone around players from a different team. Default: 100 + 安全區的範圍。預設值:100 + 安全区的范围。预设值:100 + Bezpečná zóna kolem hráče z jiných týmu. Výchozí: 100 + Rayon de la zone de sécurité autour des joueurs d'équipes différentes. Valeur par défaut : 100 mètres. + Die Sicherheitszone um Spieler von einem anderen Team. Standard: 100 + A biztonságos zóna más csapatból lévő játékosok körül. Alapértelmezett: 100 + La zona sicura attorno ai giocatori di un team diverso. Default: 100 + 別のチームのプレイヤーの周囲にある安全地帯の範囲。 デフォルト: 100 + 다른 진영으로 부터의 플레이어 안전 지대. 기본설정: 100 + Promień bezpiecznej strefy wokół graczy z innych drużyn. Domyślnie: 100 + A zona segura ao redor dos jogadores de diferentes equipes. Padrão: 100 + Радиус безопасной зоны вокруг ироков из противоположной команды. По умолчанию: 100 + La zona segura alrededor de los jugadores de distintos equipos. Por defecto: 100 - - Switch to East? - Zmiana na Wschód? - ¿Cambiar a Este? - Nach OPFOR wechseln? - Přesunout k OPFOR? - Trocar para Leste? - Passage en OPFOR - Átváltás OPFOR-ra? - На красных? - Cambia per OPFOR? - OPFOR軍へ切り替える? - 切换至红方? - 切換至紅方? - 대항군으로 변경합니까? - Doğuya Geç ? + + Safe Zone Radius + 安全區半徑 + 安全区半径 + Oblast bezpečné zóny + Rayon de la zone sécurisée + Sicherheitszonenradius + Biztonságos zóna hatóköre + Raggio Zona Sicura + 安全地帯の半径 + 안전지대 반경 + Promień bezp. strefy + Raio da zona segura + Радиус безопасной зоны + Radio de la zona segura + + + Allow switching to civilian units? + 允許切換至平民方? + 允许切换至平民方? + Povolit přesun k CIVILISTŮM? + Autorise le passage en unité Civile. + Erlaube das Wechseln zu CIVILIAN-Einheiten? + Civil egységekre való váltás engedélyezése? + Consenti passaggio ad unità civili? + 市民ユニットへの切り替えを許可しますか? + 민간인으로 변경하는걸 허가합니까? + Pozwolić zmieniać stronę na Cywili? + Permitir troca de unidades para o Civil? + Разрешить переключаться на гражданских юнитов? + ¿Permitir cambios a unidades Civiles + + + Switch to Civilian? + 切換至平民方? + 切换至平民方? + Přesunout k CIVILISTŮM? + Passage en Civil + Nach CIVILIAN wechseln? + Átváltás civilre? + Cambia per Civili? + 市民へ切り替える? + 민간인으로 전환합니까? + Zmiana na Cywili? + Trocar para Civis? + На гражданских? + ¿Cambiar a Civil? + Sivillere Geç? Allow switching to east units? - Pozwolić zmieniać graczom stronę na Wschód? - ¿Permitir cambios a unidades del Este? - Erlaube das Wechseln zu OPFOR-Einheiten? + 允許切換至紅方? + 允许切换至红方? Povolit přesun k OPFOR? - Permitir troca de unidades para o Leste? Autorise le passage en unité OPFOR. + Erlaube das Wechseln zu OPFOR-Einheiten? Kelet-fakciós egységekre való váltás engedélyezése? - Разрешить переключаться на красных юнитов? Consenti passaggio ad unità OPFOR? OPFOR軍ユニットへの切り替えを許可しますか? - 允许切换至红方? - 允許切換至紅方? 대항군 인원으로 변경하는 것을 허락합니까? + Pozwolić zmieniać graczom stronę na Wschód? + Permitir troca de unidades para o Leste? + Разрешить переключаться на красных юнитов? + ¿Permitir cambios a unidades del Este? - - Switch to Independent? - Zmiana na Ruch Oporu? - ¿Cambiar a Independiente? - Nach INDFOR wechseln? - Přesunout k INDFOR? - Trocar para Independente - Passage en Indépendant - Átváltás INDFOR-ra? - На независимых? - Cambia per INDFOR? - INDEPENDENT軍へ切り替える? - 切换至独立方? - 切換至獨立方? - 무소속군으로 전환합니까? - Bağımsıza Geç? + + Switch to East? + 切換至紅方? + 切换至红方? + Přesunout k OPFOR? + Passage en OPFOR + Nach OPFOR wechseln? + Átváltás OPFOR-ra? + Cambia per OPFOR? + OPFOR軍へ切り替える? + 대항군으로 변경합니까? + Zmiana na Wschód? + Trocar para Leste? + На красных? + ¿Cambiar a Este? + Doğuya Geç ? Allow switching to independent units? - Pozwolić zmieniać stronę na Ruch Oporu? - ¿Permitir cambios a unidades Independientes? - Erlaube das Wechseln zu INDFOR-Einheiten? + 允許切換至獨立方? + 允许切换至独立方? Povolit přesun k INDFOR? - Permitir troca de unidades para o Independente? Autorise le passage en unité Indépendante. + Erlaube das Wechseln zu INDFOR-Einheiten? Független egységekre való váltás engedélyezése? - Разрешить переключаться на независимых юнитов? Consenti passaggio ad unità INDFOR? INDEPENDENT軍ユニットへの切り替えを許可しますか? - 允许切换至独立方? - 允許切換至獨立方? 무소속군 인원으로 변경하는 것을 허락합니까? + Pozwolić zmieniać stronę na Ruch Oporu? + Permitir troca de unidades para o Independente? + Разрешить переключаться на независимых юнитов? + ¿Permitir cambios a unidades Independientes? - - Switch to Civilian? - Zmiana na Cywili? - ¿Cambiar a Civil? - Nach CIVILIAN wechseln? - Přesunout k CIVILISTŮM? - Trocar para Civis? - Passage en Civil - Átváltás civilre? - На гражданских? - Cambia per Civili? - 市民へ切り替える? - 민간인으로 전환합니까? - 切换至平民方? - 切換至平民方? - Sivillere Geç? - - - Allow switching to civilian units? - Pozwolić zmieniać stronę na Cywili? - ¿Permitir cambios a unidades Civiles - Erlaube das Wechseln zu CIVILIAN-Einheiten? - Povolit přesun k CIVILISTŮM? - Permitir troca de unidades para o Civil? - Autorise le passage en unité Civile. - Civil egységekre való váltás engedélyezése? - Разрешить переключаться на гражданских юнитов? - Consenti passaggio ad unità civili? - 市民ユニットへの切り替えを許可しますか? - 민간인으로 변경하는걸 허가합니까? - 允许切换至平民方? - 允許切換至平民方? + + Switch to Independent? + 切換至獨立方? + 切换至独立方? + Přesunout k INDFOR? + Passage en Indépendant + Nach INDFOR wechseln? + Átváltás INDFOR-ra? + Cambia per INDFOR? + INDEPENDENT軍へ切り替える? + 무소속군으로 전환합니까? + Zmiana na Ruch Oporu? + Trocar para Independente + На независимых? + ¿Cambiar a Independiente? + Bağımsıza Geç? - - Enable Safe Zone? - Aktywuj bezp. strefę? - ¿Habilitar zona segura? - Aktiviere Sicherheitszone? - Povolit bezpečné oblasti? - Habilitar zona segura? - Créer une zone sécurisée - Biztonságos zóna engedélyezése? - Безопасная зона - Abilita Zona Sicura? - 安全地帯を有効化 - 안전지대 활성화 - 启用安全区? - 啟用安全區? + + Allow switching to west units? + 允許切換至藍方? + 允许切换至蓝方? + Povolit přesun k BLUFOR? + Autorise le passage en unité BLUFOR. + Erlaube das Wechseln zu BLUFOR-Einheiten? + Nyugat-fakciós egységekre való váltás engedélyezése? + Consenti passaggio ad unità BLUFOR? + BLUFOR軍ユニットへの切り替えを許可しますか? + 청군 인원으로 변경하는 것을 허락합니까? + Pozwolić zmieniać graczom stronę na Zachód? + Permitir troca de unidades para o Oeste? + Разрешить переключаться на синих юнитов? + ¿Permitir cambios a unidades del Oeste? - - Enable a safe zone around enemy units? Players can't switch to units inside of the safe zone. - Aktywuje bezpieczną strefę wokół jednostek przeciwnika. Gracze nie mogą zmieniać strony wewnątrz tej strefy. - Habilita una zona segura alrededor de las unidades enemigas. Los jugadores no pueden cambiar de unidad dentro de la zona segura. - Aktiviere eine Sicherheitszone um feindliche Einheiten? Spieler können nicht zu Einheiten in der Sicherheitszone wechseln. - Povolit bezpečnou zónu kolem nepřátelských jednotek? Hráči nemohou změnit strany/jednotky uvnitř bezpečné zóny. - Habilitar uma zona segura ao redor das unidades inimigas? Jogadores não conseguirão trocar para unidades dentro dessa zona segura. - Active une zone de sécurité autour des unités ennemies. Les joueurs ne peuvent pas changer de camp à l'intérieur de cette zone. - Engedélyezve legyen-e egy biztonságos zóna az ellenségek körül? A játékosok nem tudnak a biztonságos zónán belüli egységekre váltani. - Включить безопасную зону вокруг вражеских юнитов? Игроки не могут переключаться на юнитов, находящихся в безопасной зоне. - Abilita una zona sicura attorno ad unità nemiche? I giocatori non possono cambiare ad unità dentro la zona sicura. - 敵ユニットの周囲に安全地帯を確保しますか? プレイヤーは安全地帯内のユニットに切り替えることはできません。 - 적 주위로 안전지대를 활성화합니까? 안전지대 내에서는 플레이어가 인원 전환을 할 수 없습니다. - 启用敌方周围安全地带? 玩家不能切换到安全区内的单位 - 啟用敵方周圍安全地帶? 玩家不能切換到安全區內的單位 + + Switch to West? + 切換至藍方? + 切换至蓝方? + Přesunout k BLUFOR? + Passage en BLUFOR + Nach BLUFOR wechseln? + Átváltás BLUFOR-ra? + Cambia per BLUFOR? + BLUFOR軍へ切り替える? + 청군으로 변경합니까? + Zmiana na Zachód? + Trocar para Oeste? + На синих? + ¿Cambiar a Oeste? + Batıya Geç? - - Safe Zone Radius - Promień bezp. strefy - Radio de la zona segura - Sicherheitszonenradius - Oblast bezpečné zóny - Raio da zona segura - Rayon de la zone sécurisée - Biztonságos zóna hatóköre - Радиус безопасной зоны - Raggio Zona Sicura - 安全地帯の半径 - 안전지대 반경 - 安全区半径 - 安全區半徑 + + Switched unit + 切換單位 + 切换单位 + Prohozená jednotka + Camp changé + Einheit gewechselt + Egység átváltva + Unità cambiata + 切り替えたユニット + 유닛 변경됨 + Przełączona jednostka + Trocado de unidade + Юнит переключён + Cambiado de unidad + Birlik Değiştirildi - - The safe zone around players from a different team. Default: 100 - Promień bezpiecznej strefy wokół graczy z innych drużyn. Domyślnie: 100 - La zona segura alrededor de los jugadores de distintos equipos. Por defecto: 100 - Die Sicherheitszone um Spieler von einem anderen Team. Standard: 100 - Bezpečná zóna kolem hráče z jiných týmu. Výchozí: 100 - A zona segura ao redor dos jogadores de diferentes equipes. Padrão: 100 - Rayon de la zone de sécurité autour des joueurs d'équipes différentes. Valeur par défaut : 100 mètres. - A biztonságos zóna más csapatból lévő játékosok körül. Alapértelmezett: 100 - Радиус безопасной зоны вокруг ироков из противоположной команды. По умолчанию: 100 - La zona sicura attorno ai giocatori di un team diverso. Default: 100 - 別のチームのプレイヤーの周囲にある安全地帯の範囲。 デフォルト: 100 - 다른 진영으로 부터의 플레이어 안전 지대. 기본설정: 100 - 安全区的范围。预设值:100 - 安全區的範圍。預設值:100 + + This unit is too close to the enemy. + 這單位太接近敵人了 + 这单位太接近敌人了 + Tato jednotka je moc blízko k nepříteli. + Cette unité est trop proche de l'ennemi. + Diese Einheit ist zu nah am Feind. + Ez az egység túl közel van az ellenséghez. + Questa unità è troppo vicina al nemico. + このユニットは敵に近すぎます。 + 그 인원은 적과 너무 가깝습니다. + Ta jednostka jest zbyt blisko przeciwnika. + Essa unidade está muito perto do inimigo. + Юнит слишком близок к противнику. + Esta unidad está demasiado cerca del enemigo. - - Module allows you to switch side during the game. - Dieses Modul gestattet, die Fraktion während des Spiels zu wechseln - Moduł ten pozwala na zmianę strony w trakcie gry. - Tento modul umožňuje přepínání mazi dostupnými stranami. - Este módulo permite mudar o lado à disposição dos jogadores. - Этот модуль позволяет игрокам переключаться между доступными юнитами. - Ce module vous permet de changer de camp en cours de partie. - Questo modulo ti permette di cambiare lato durante la partita. - El módulo permite a las unidades cambiar de bando durante el juego. - モジュールを使用すると、ゲーム中に陣営を切り替えることが出来るようになります。 - 이 모듈은 당신을 게임 중에 진영을 바꿀 수 있게 해줍니다. - 此模块允许你在游戏中切换至另一方 - 此模塊允許你在遊戲中切換至另一方 + + Trying to switch + 嘗試切換中 + 正在尝试切换 + Snažím se přehodit + Essaie de changer + Versuche zu Wechseln + Provando a cambiare + 切り替えを試す + 전환 시도중 + Próba zmiany + Tentando trocar + Попытка переключения + Intentando cambiar + Birlik değiştirilme deneniyor diff --git a/addons/tacticalladder/stringtable.xml b/addons/tacticalladder/stringtable.xml index 298c0e3c442..6cc03486e66 100644 --- a/addons/tacticalladder/stringtable.xml +++ b/addons/tacticalladder/stringtable.xml @@ -1,121 +1,121 @@ - + - - Telescopic Ladder - Teleskopleiter - Телескопическая лестница - Drabina teleskopowa - Escalera telescópica - Echelle télescopique - Teleskopický žebřík - Scala Telescopica - Teleszkopikus létra - Escada telescópica - 伸縮はしご - 접이식 사다리 - 伸缩梯子 - 伸縮梯子 - Katlanabilir Merdiven - - - Deploy ladder - Leiter aufbauen - Установить лестницу - Rozłóż drabinę - Despelgar escalera - Déployer l'échelle - Rozložit žebřík - Piazza scala - Létra lerakása - Implantar escada - はしごを設置 - 사다리 배치 - 部署梯子 - 佈署梯子 - Merdiveni Konuşlandır - - - Drop ladder - Leiter ablegen - Положить лестницу - Zostaw drabinę - Soltar escalera - Lâcher l'échelle - Položit žebřík - Lascia scala - Létra eldobása - Derrubar escada - はしごを落とす - 사다리 내려놓기 - 降下梯子 - 降下梯子 - Merdiveni Bırak - Extend + 伸長梯子 + 伸长梯子 + Prodloužit + Ajuster Ausfahren + Estendi + 伸ばす + 늘리기 Rozłóż Estender Разложить - Prodloužit - Estendi Extender - Ajuster - 伸ばす - 늘리기 - 伸长梯子 - 伸長梯子 Uzat +Ctrl tilt - +Strg kippen - +Ctrl nachyl - +Ctrl inclinar - +Ctrl наклонить + +Ctrl 傾斜 + +Ctrl 倾斜 +Ctrl naklonit - +Ctrl inclinar +Ctrl incliner + +Strg kippen +Ctrl per inclinare +Ctrl で傾ける +컨트롤 키로 기울이기 - +Ctrl 倾斜 - +Ctrl 傾斜 + +Ctrl nachyl + +Ctrl inclinar + +Ctrl наклонить + +Ctrl inclinar - - Position ladder - Leiter positionieren - Перенести лестницу - Postaw drabinę - Colocar escalera - Positionner l'échelle - Umístit žebřík - Posiziona scala - Létra elhelyezése - Posicionar escada - はしごの位置 - 사다리 설치 - 梯子位置 - 梯子位置 - Merdiveni Taşı + + Deploy ladder + 佈署梯子 + 部署梯子 + Rozložit žebřík + Déployer l'échelle + Leiter aufbauen + Létra lerakása + Piazza scala + はしごを設置 + 사다리 배치 + Rozłóż drabinę + Implantar escada + Установить лестницу + Despelgar escalera + Merdiveni Konuşlandır + + + Telescopic Ladder + 伸縮梯子 + 伸缩梯子 + Teleskopický žebřík + Echelle télescopique + Teleskopleiter + Teleszkopikus létra + Scala Telescopica + 伸縮はしご + 접이식 사다리 + Drabina teleskopowa + Escada telescópica + Телескопическая лестница + Escalera telescópica + Katlanabilir Merdiven + + + Drop ladder + 降下梯子 + 降下梯子 + Položit žebřík + Lâcher l'échelle + Leiter ablegen + Létra eldobása + Lascia scala + はしごを落とす + 사다리 내려놓기 + Zostaw drabinę + Derrubar escada + Положить лестницу + Soltar escalera + Merdiveni Bırak Pickup ladder - Leiter aufnehmen - Взять лестницу - Zabierz drabinę - Recoger escalera - Récupérer l'échelle + 撿起梯子 + 捡起梯子 Vzít žebřík - Prendi scala + Récupérer l'échelle + Leiter aufnehmen Létra felvétele - Pegar escada + Prendi scala はしごを拾う 사다리 줍기 - 捡起梯子 - 撿起梯子 + Zabierz drabinę + Pegar escada + Взять лестницу + Recoger escalera Merdiveni Al + + Position ladder + 梯子位置 + 梯子位置 + Umístit žebřík + Positionner l'échelle + Leiter positionieren + Létra elhelyezése + Posiziona scala + はしごの位置 + 사다리 설치 + Postaw drabinę + Posicionar escada + Перенести лестницу + Colocar escalera + Merdiveni Taşı + diff --git a/addons/tagging/stringtable.xml b/addons/tagging/stringtable.xml index fa54b56b542..fc2adb094bd 100644 --- a/addons/tagging/stringtable.xml +++ b/addons/tagging/stringtable.xml @@ -1,401 +1,401 @@ - + - - Tagging - Маркировка - タグ付け - Tagowanie - Markieren (Spraydose) - 태그하기 - Marquage - Marcamento - 喷漆 - 噴漆 - Marcação - Označování - Işaretleme - Marcado + + Last Used + 上次最後使用 + 上次最后使用 + Naposledy použitý + Dernier utilisé + Zuletzt benutzt + Ultimo Usato + 最後に使用したタグ + 최근 사용 + Ostatnio użyte + Último usado + Повторить последний + Último usado + Son Kullanan Configure how the tagging system will operate by default. - Настройка работы системы спрей-маркеров по умолчанию. - タグ付けシステムの標準動作を設定します。 - Skonfiguruj zachowanie systemu tagowania. - Konfiguriert, wie das Markieren standardmäßig funktioniert. - 태그 시스템의 기본사항을 설정합니다. + 定義噴漆系統預設設定 + 定义喷漆系统预设设定 + Nakonfigurujte, jak bude systém značkování ve výchozím nastavení fungovat. Configure le fonctionnement par défaut du système de marquage. + Konfiguriert, wie das Markieren standardmäßig funktioniert. Configura come il sistema di marcamento agirà in maniera predefinita. - 定义喷漆系统预设设定 - 定義噴漆系統預設設定 + タグ付けシステムの標準動作を設定します。 + 태그 시스템의 기본사항을 설정합니다. + Skonfiguruj zachowanie systemu tagowania. Configura como o sistema de Marcação funcionará como padrão. (Tagging) - Nakonfigurujte, jak bude systém značkování ve výchozím nastavení fungovat. + Настройка работы системы спрей-маркеров по умолчанию. Configura cómo funciona el sistema de marcado por defecto. Spray Paint - Quick Tag - Быстрый маркер - スプレーペイント - クイックタグ - Szybkie tagowanie - Schnelle Markierung (Spraydose) - 스프레이 페인트 - 빠른 태그 + 快速噴漆 + 快速喷漆 + Stříkací barva - Rychlá značka Peinture en spray - Marquage rapide + Schnelle Markierung (Spraydose) Marcamento Spray - Rapido - 快速喷漆 - 快速噴漆 + スプレーペイント - クイックタグ + 스프레이 페인트 - 빠른 태그 + Szybkie tagowanie Lata de Tinta - Marcação Rápida - Stříkací barva - Rychlá značka - Sprey Boya- Hızlı Işaretleme + Быстрый маркер Pintada con spray - Marcado rápido + Sprey Boya- Hızlı Işaretleme Action performed on main tag interaction point. - Действие, выполняемое при выборе главного пункта меню маркировки. - メインのインタラクションポイント(タグ)を選択した際に行われるアクション。 - Akcja wykonywana na głównym punkcie interakcji tagu. - Aktion, die am Haupt-Interaktionspunkt ausgeführt werden soll. - 상호작용 시 표시할 낙서를 고릅니다. + 直接噴漆在互動選單瞄準的點上。 + 直接喷漆在互动菜单瞄准的点上。 + Akce prováděná v hlavním bodě značky interakce. Type de marquage à appliquer sur le point visé. + Aktion, die am Haupt-Interaktionspunkt ausgeführt werden soll. Azione eseguita sul punto di interazione del tag principale. - 直接喷漆在互动菜单瞄准的点上。 - 直接噴漆在互動選單瞄準的點上。 + メインのインタラクションポイント(タグ)を選択した際に行われるアクション。 + 상호작용 시 표시할 낙서를 고릅니다. + Akcja wykonywana na głównym punkcie interakcji tagu. Ação executada no ponto principal de marcação - Akce prováděná v hlavním bodě značky interakce. + Действие, выполняемое при выборе главного пункта меню маркировки. Acción realizada en el punto de interacción de marcado principal. - - Last Used - Повторить последний - 最後に使用したタグ - Ostatnio użyte - Zuletzt benutzt - 최근 사용 - Dernier utilisé - Ultimo Usato - 上次最后使用 - 上次最後使用 - Último usado - Naposledy použitý - Son Kullanan - Último usado + + Random + 隨機 + 随机 + Náhodný + Aléatoire + Zufällig + Randomico + 無作為 + 무작위 + Losowy + Aleatório + Случайный + Aleatorio + Rasgele Random X - Случайный Х - 無作為なX印 - Losowy X - Zufällig X - 무작위 X + 隨機X標記 + 随机X标记 + Náhodné X X aléatoire + Zufällig X Randomico X - 随机X标记 - 隨機X標記 + 無作為なX印 + 무작위 X + Losowy X Aleatório X - Náhodné X - Rasgele X + Случайный Х Aleatorio X + Rasgele X - - Random - Случайный - 無作為 - Losowy - Zufällig - 무작위 - Aléatoire - Randomico - 随机 - 隨機 - Aleatório - Náhodný - Rasgele - Aleatorio + + Spray Paint (Black) + 黑色噴漆 + 黑色喷漆 + Černý sprej + Peinture en spray (Noire) + Sprühfarbe (Schwarz) + Bomboletta spray nera + スプレーペイント缶 (黒色) + 검정 스프레이 + Farba w Sprayu (Czarna) + Spray de tinta preta + Черный спрей + Pintura negra + Sprey Boya (Siyah) + + + Spray Paint (Blue) + 藍色噴漆 + 蓝色喷漆 + Modrý sprej + Peinture en spray (Bleue) + Sprühfarbe (Blau) + Bomboletta spray blu + スプレーペイント缶 (青色) + 파랑 스프레이 + Farba w Sprayu (Niebieska) + Spray de tinta azul + Синий спрей + Pintura azul + Sprey Boya (Mavi) + + + Spray Paint (Green) + 綠色噴漆 + 绿色喷漆 + Zelený sprej + Peinture en spray (Verte) + Sprühfarbe (Grün) + Bomboletta spray verde + スプレーペイント缶 (緑色) + 초록 스프레이 + Farba w Sprayu (Zielona) + Spray de tinta verde + Зелёный спрей + Pintura verde + Sprey Boya (Yeşil) + + + Spray Paint (Red) + 紅色噴漆 + 红色喷漆 + Červený sprej + Peinture en spray (Rouge) + Sprühfarbe (Rot) + Bomboletta spray rossa + スプレーペイント缶 (赤色) + 빨강 스프레이 + Farba w Sprayu (Czerwona) + Spray de tinta vermelha + Красный спрей + Pintura roja + Sprey Boya (Kırmızı) + + + Spray Paint (White) + 白色噴漆 + 白色喷漆 + Bílý sprej + Peinture en spray (Blanc) + Sprühfarbe (Weiß) + Bomboletta spray bianca + スプレーペイント缶 (白色) + 하양 스프레이 + Farba w Sprayu (Biała) + Spray de tinta branca + Белый спрей + Pintura blanca + Sprey Boya (Beyaz) + + + Spray Paint (Yellow) + 黃色噴漆 + 黄色喷漆 + Žlutý sprej + Peinture en spray (Jaune) + Sprühfarbe (Gelb) + Bomboletta spray gialla + スプレーペイント缶 (黄色) + 노랑 스프레이 + Farba w Sprayu (Żółta) + Spray de tinta amarela + Желтый спрей + Pintura amarilla + Sprey Boya (Sarı) Tag + 噴漆 + 喷漆 + Označit + Tag Markieren (Spraydose) - Marcar - Oznakuj Marca - Označit - Marcar - Маркер タグ (スプレーペイント) 태그 - Tag - 喷漆 - 噴漆 + Oznakuj + Marcar + Маркер + Marcar Işaretle - - X - X - X - X - X - X - X - X - Х - X印 - X - X标记 - X標記 - X - - - Up Arrow - 矢印 (上) - Strzałka w górę - 화살표(위) - Стрелка вверх - Flecha Arriba - Pfeil Hoch - Freccia in alto - Flèche du haut + + Tagging + 噴漆 + 喷漆 + Označování + Marquage + Markieren (Spraydose) + Marcamento + タグ付け + 태그하기 + Tagowanie + Marcação + Маркировка + Marcado + Işaretleme Down Arrow + Flèche du bas + Pfeil Runter + Freccia in basso 矢印 (下) - Strzałka w dół 화살표(아래) + Strzałka w dół Стрелка вниз Flecha Abajo - Pfeil Runter - Freccia in basso - Flèche du bas Left Arrow + Flèche gauche + Pfeil Links + Freccia a sinistra 矢印 (左) - Strzałka w lewo 화살표(왼쪽) + Strzałka w lewo Стрелка влево Flecha Izquierda - Pfeil Links - Freccia a sinistra - Flèche gauche Right Arrow + Flèche droite + Pfeil Rechts + Freccia a destra 矢印 (右) - Strzałka w prawo 화살표(오른쪽) + Strzałka w prawo Стрелка вправо Flecha Derecha - Pfeil Rechts - Freccia a destra - Flèche droite + + + Up Arrow + Flèche du haut + Pfeil Hoch + Freccia in alto + 矢印 (上) + 화살표(위) + Strzałka w górę + Стрелка вверх + Flecha Arriba Circle + Cercle + Kreis + Cerchio - Okrąg + Okrąg Круг Círculo - Kreis - Cerchio - Cercle Cross + Croix + Kreuz + Croce 十字 - Krzyż 십자 + Krzyż Перекрестие Cruz - Kreuz - Croce - Croix + + + A can of spray paint for tagging walls. + 噴漆可噴塗在牆壁上 + 喷漆可喷涂在墙壁上 + Plechovka se sprejem k vytváření značek. + Une bombe de peinture en spray pour tagger les murs. + Eine Farbsprühdose um Wände zu markieren. + Una bomboletta spay per applicare marker sui muri. + 壁にタグを描くためのスプレーペイント缶。 + 벽에 낙서할 수 있는 스프레이캔 입니다. + Farba w sprayu, służy do oznakowywania terenu. + Uma lata de tinta spray para marcar paredes. + Балончик спрея для рисования маркеров на стенах. + Lata de pintura en aerosol para marcar. Diamond + Losange + Diamant + Diamante 菱形 - Diament 마름모 + Diament Алмаз Diamante - Diamant - Diamante - Losange Square + Carré + Quadrat + Quadrato 四角 - Kwadrat 사각형 + Kwadrat Квадрат Cuadrado - Quadrat - Quadrato - Carré Filled Square + Carré rempli + Gefülltes Quadrat + Quadrato pieno 四角 (塗りつぶし) - Wypełniony Kwadrat 채워진 사각형 + Wypełniony Kwadrat Заполненный Квадрат Cuadrado Lleno - Gefülltes Quadrat - Quadrato pieno - Carré rempli - - - Triangle - 三角 - Trójkąt - 삼각형 - Треугольник - Triángulo - Dreieck - Triangolo - Triangle - - - Triangle Inverted - 三角 (反転) - Odwrócony trójkąt - 역삼각형 - Обратный треугольник - Triángulo invertido - Invertiertes Dreieck - Triangolo capovolto - Triangle inversé - - - Spray Paint (Black) - Sprühfarbe (Schwarz) - Pintura negra - Farba w Sprayu (Czarna) - Peinture en spray (Noire) - Bomboletta spray nera - Černý sprej - Spray de tinta preta - Черный спрей - スプレーペイント缶 (黒色) - 검정 스프레이 - 黑色喷漆 - 黑色噴漆 - Sprey Boya (Siyah) - - - Spray Paint (Red) - Sprühfarbe (Rot) - Pintura roja - Farba w Sprayu (Czerwona) - Peinture en spray (Rouge) - Bomboletta spray rossa - Červený sprej - Spray de tinta vermelha - Красный спрей - スプレーペイント缶 (赤色) - 빨강 스프레이 - 红色喷漆 - 紅色噴漆 - Sprey Boya (Kırmızı) - - - Spray Paint (Green) - Sprühfarbe (Grün) - Pintura verde - Farba w Sprayu (Zielona) - Peinture en spray (Verte) - Bomboletta spray verde - Zelený sprej - Spray de tinta verde - Зелёный спрей - スプレーペイント缶 (緑色) - 초록 스프레이 - 绿色喷漆 - 綠色噴漆 - Sprey Boya (Yeşil) - - - Spray Paint (Blue) - Sprühfarbe (Blau) - Pintura azul - Farba w Sprayu (Niebieska) - Peinture en spray (Bleue) - Bomboletta spray blu - Modrý sprej - Spray de tinta azul - Синий спрей - スプレーペイント缶 (青色) - 파랑 스프레이 - 蓝色喷漆 - 藍色噴漆 - Sprey Boya (Mavi) - - - Spray Paint (Yellow) - Sprühfarbe (Gelb) - Pintura amarilla - Farba w Sprayu (Żółta) - Peinture en spray (Jaune) - Bomboletta spray gialla - Žlutý sprej - Spray de tinta amarela - Желтый спрей - スプレーペイント缶 (黄色) - 노랑 스프레이 - 黄色喷漆 - 黃色噴漆 - Sprey Boya (Sarı) - - - Spray Paint (White) - Sprühfarbe (Weiß) - Pintura blanca - Farba w Sprayu (Biała) - Peinture en spray (Blanc) - Bomboletta spray bianca - Bílý sprej - Spray de tinta branca - Белый спрей - スプレーペイント缶 (白色) - 하양 스프레이 - 白色喷漆 - 白色噴漆 - Sprey Boya (Beyaz) - - - A can of spray paint for tagging walls. - Eine Farbsprühdose um Wände zu markieren. - Lata de pintura en aerosol para marcar. - Farba w sprayu, służy do oznakowywania terenu. - Une bombe de peinture en spray pour tagger les murs. - Una bomboletta spay per applicare marker sui muri. - Plechovka se sprejem k vytváření značek. - Uma lata de tinta spray para marcar paredes. - Балончик спрея для рисования маркеров на стенах. - 壁にタグを描くためのスプレーペイント缶。 - 벽에 낙서할 수 있는 스프레이캔 입니다. - 喷漆可喷涂在墙壁上 - 噴漆可噴塗在牆壁上 Vehicle ID Marking - 車両IDマーキング - Oznaczenie identyfikacyjne pojazdu + Marquage ID des véhicules Fahrzeug ID Markierung Marcatore identificativo sui veicoli + 車両IDマーキング 차량 ID 마킹 - Marquage ID des véhicules + Oznaczenie identyfikacyjne pojazdu Идентификационная маркировка транспортного средства Marcado Identificativo de Vehículo Replaces clan tag with stenciled text - 部隊タグをステンシルテキストに置き換える - Zastępuje tag klanu tekstem z szablonu + Remplace le tag du clan par un texte au pochoir Ersetzt das Clan-Tag durch Schablonentext Sostituisce l'icona del clan con testo in stampatello + 部隊タグをステンシルテキストに置き換える 클랜 태그를 스텐실 텍스트로 바꿉니다. - Remplace le tag du clan par un texte au pochoir + Zastępuje tag klanu tekstem z szablonu Заменяет тег клана трафаретным текстом Reemplaza marca del clan con un texto serigrafiado + + Triangle + Triangle + Dreieck + Triangolo + 三角 + 삼각형 + Trójkąt + Треугольник + Triángulo + + + Triangle Inverted + Triangle inversé + Invertiertes Dreieck + Triangolo capovolto + 三角 (反転) + 역삼각형 + Odwrócony trójkąt + Обратный треугольник + Triángulo invertido + + + X + X標記 + X标记 + X + X + X + X + X印 + X + X + X + Х + X + X + diff --git a/addons/towing/stringtable.xml b/addons/towing/stringtable.xml index 7549fb3c8a8..c3c3864898f 100644 --- a/addons/towing/stringtable.xml +++ b/addons/towing/stringtable.xml @@ -1,160 +1,160 @@ - + - - Towing - けん引 - Remorquage - Traino - Буксирование - Abschleppen - Holowanie - 牵引 - 견인 - Remolcado - Rebocando + + Add Tow Rope to Vehicle Inventory + Ajouter une corde à l'inventaire des véhicules + Abschleppseil zum Fahrzeuginventar hinzufügen + Aggiungi corde di traino all'inventario dei veicoli + 車両のインベントリに牽引ロープを追加する + 차량 소지품에 견인줄 추가 + Dodaj linkę holowniczą do ekwipunku pojazdów + Adicionar corda de reboque ao inventário do veículo + Добавить буксировочный трос в инвентарь машин + Añadir cuerda de remolcado al inventario del vehículo Attach Tow Rope - けん引ロープを取り付け + 系上牵引绳 Attacher la corde de remorquage - Attacca la corda di traino - Прикрепить буксировочный канат Abschleppseil befestigen - Przypnij linkę holowniczą - 系上牵引绳 + Attacca la corda di traino + けん引ロープを取り付け 견인줄 부착 - Sujetar cuerda de remolcado + Przypnij linkę holowniczą Fixar corda de reboque + Прикрепить буксировочный канат + Sujetar cuerda de remolcado Attaching Cancelled - 取り付けを中止しました + 取消系上绳索 Attachage annulé - Attaccamento interrotto - Прикрепление отменено Befestigen Abgebrochen - Przyczepianie anulowane - 取消系上绳索 + Attaccamento interrotto + 取り付けを中止しました 견인 취소됨 - Sujección cancelada + Przyczepianie anulowane Reboque cancelado + Прикрепление отменено + Sujección cancelada - - Attach Tow Rope (3.2m) - けん引ロープ (3.2m) を取り付け - Attacher la corde (3,2 m) - Attacca corda di traino (3,2m) - Прикрепить буксировочный канат (3.2м) - Befestige Seil (3.2m) - Przypnij linkę holowniczą (3,2m) - 系上牵引绳(3.2米) - 견인줄 부착(3.2M) - Sujetar cuerda de remolcado (3.2m) - Fixar corda de reboque (3,2m) + + Detach Tow Rope + 解开牵引绳 + Détacher la corde + Entferne Abschleppseil + Stacca corda di traino + けん引ロープを外す + 견인줄 분리 + Odepnij linkę holowniczą + Soltar corda de reboque + Отцепить буксировочный канат + Desmontar cuerda de remolcado - - Attach Tow Rope (6.2m) - けん引ロープ (6.2m) を取り付け - Attacher la corde (6,2 m) - Attacca corda di traino (6,2m) - Прикрепить буксировочный канат (6.2м) - Befestige Seil (6.2m) - Przypnij linkę holowniczą (6,2m) - 系上牵引绳(6.2米) - 견인줄 부착(6.2M) - Sujetar cuerda de remolcado (6.2m) - Fixar corda de reboque (6,2m) + + Towing + 牵引 + Remorquage + Abschleppen + Traino + けん引 + 견인 + Holowanie + Rebocando + Буксирование + Remolcado Attach Tow Rope (12.2m) - けん引ロープ (12.2m) を取り付け + 系上牵引绳(12.2米) Attacher la corde (12,2 m) - Attacca corda di traino (12,2m) - Прикрепить буксировочный канат (12.2м) Befestige Seil (12.2m) - Przypnij linkę holowniczą (12,2m) - 系上牵引绳(12.2米) + Attacca corda di traino (12,2m) + けん引ロープ (12.2m) を取り付け 견인줄 부착(12.2M) - Sujetar cuerda de remolcado (12.2m) + Przypnij linkę holowniczą (12,2m) Fixar corda de reboque (12,2m) + Прикрепить буксировочный канат (12.2м) + Sujetar cuerda de remolcado (12.2m) Attach Tow Rope (15.2m) - けん引ロープ (15.2m) を取り付け + 系上牵引绳(15.2米) Attacher la corde (15,2 m) - Attacca corda di traino (15,2m) - Прикрепить буксировочный канат (15.2м) Befestige Seil (15.2m) - Przypnij linkę holowniczą (15,2m) - 系上牵引绳(15.2米) + Attacca corda di traino (15,2m) + けん引ロープ (15.2m) を取り付け 견인줄 부착(15.2M) - Sujetar cuerda de remolcado (15.2m) + Przypnij linkę holowniczą (15,2m) Fixar corda de reboque (15,2m) + Прикрепить буксировочный канат (15.2м) + Sujetar cuerda de remolcado (15.2m) Attach Tow Rope (18.3m) - けん引ロープ (18.3m) を取り付け + 系上牵引绳(18.3米) Attacher la corde (18,3 m) - Attacca corda di traino (18,3m) - Прикрепить буксировочный канат (18.3м) Befestige Seil (18.3m) - Przypnij linkę holowniczą (18,3m) - 系上牵引绳(18.3米) + Attacca corda di traino (18,3m) + けん引ロープ (18.3m) を取り付け 견인줄 부착(18.2M) - Sujetar cuerda de remolcado (18.3m) + Przypnij linkę holowniczą (18,3m) Fixar corda de reboque (18,3m) + Прикрепить буксировочный канат (18.3м) + Sujetar cuerda de remolcado (18.3m) Attach Tow Rope (27.4m) - けん引ロープ (27.4m) を取り付け + 系上牵引绳(27.4米) Attacher la corde (27,4 m) - Attacca corda di traino (27,4m) - Прикрепить буксировочный канат (27.4м) Befestige Seil (27.4m) - Przypnij linkę holowniczą (27,4m) - 系上牵引绳(27.4米) + Attacca corda di traino (27,4m) + けん引ロープ (27.4m) を取り付け 견인줄 부착(27.4M) - Sujetar cuerda de remolcado (27.4m) + Przypnij linkę holowniczą (27,4m) Fixar corda de reboque (27,4m) + Прикрепить буксировочный канат (27.4м) + Sujetar cuerda de remolcado (27.4m) + + + Attach Tow Rope (3.2m) + 系上牵引绳(3.2米) + Attacher la corde (3,2 m) + Befestige Seil (3.2m) + Attacca corda di traino (3,2m) + けん引ロープ (3.2m) を取り付け + 견인줄 부착(3.2M) + Przypnij linkę holowniczą (3,2m) + Fixar corda de reboque (3,2m) + Прикрепить буксировочный канат (3.2м) + Sujetar cuerda de remolcado (3.2m) Attach Tow Rope (36.6m) - けん引ロープ (36.6m) を取り付け + 系上牵引绳(36.6米) Attacher la corde (36,6 m) - Attacca corda di traino (36,6m) - Прикрепить буксировочный канат (36.6м) Befestige Seil (36.6m) - Przypnij linkę holowniczą (36,6m) - 系上牵引绳(36.6米) + Attacca corda di traino (36,6m) + けん引ロープ (36.6m) を取り付け 견인줄 부착(36.6M) - Sujetar cuerda de remolcado (36.6m) + Przypnij linkę holowniczą (36,6m) Fixar corda de reboque (36,6m) + Прикрепить буксировочный канат (36.6м) + Sujetar cuerda de remolcado (36.6m) - - Detach Tow Rope - けん引ロープを外す - Détacher la corde - Stacca corda di traino - Отцепить буксировочный канат - Entferne Abschleppseil - Odepnij linkę holowniczą - 解开牵引绳 - 견인줄 분리 - Desmontar cuerda de remolcado - Soltar corda de reboque - - - Add Tow Rope to Vehicle Inventory - Добавить буксировочный трос в инвентарь машин - Dodaj linkę holowniczą do ekwipunku pojazdów - Aggiungi corde di traino all'inventario dei veicoli - 차량 소지품에 견인줄 추가 - Añadir cuerda de remolcado al inventario del vehículo - 車両のインベントリに牽引ロープを追加する - Abschleppseil zum Fahrzeuginventar hinzufügen - Ajouter une corde à l'inventaire des véhicules - Adicionar corda de reboque ao inventário do veículo + + Attach Tow Rope (6.2m) + 系上牵引绳(6.2米) + Attacher la corde (6,2 m) + Befestige Seil (6.2m) + Attacca corda di traino (6,2m) + けん引ロープ (6.2m) を取り付け + 견인줄 부착(6.2M) + Przypnij linkę holowniczą (6,2m) + Fixar corda de reboque (6,2m) + Прикрепить буксировочный канат (6.2м) + Sujetar cuerda de remolcado (6.2m) diff --git a/addons/trenches/stringtable.xml b/addons/trenches/stringtable.xml index 5242603bc28..375ab8b935c 100644 --- a/addons/trenches/stringtable.xml +++ b/addons/trenches/stringtable.xml @@ -1,376 +1,376 @@ - + - - Entrenching Tool - Klappspaten - Saperka - Pala da Trincea - Pala para trincheras - Pelle tactique - Polní lopatka - Ferramenta de trincheira - Саперная лопата - 塹壕ツール - 야전삽 - 战备锹 - 戰備鍬 - Kürek + + Time, in seconds, required to dig a big trench. + 挖一条大型战壕所需的时间(秒)。 + Définit le temps nécessaire au déploiement des grandes tranchées (en secondes). + Zeit in Sekunden, um einen großen Graben auszuheben. + Tempo in secondi per scavare una trincea grande. + 大型塹壕の造成が完了するまで掛かる時間。 (秒単位) + 대형 참호를 팔때 필요한 시간을 설정합니다. (초 단위) + Czas, w sekundach wymagany do wykopania dużego okopu + Tempo, em segundos, necessário para cavar uma trincheira grande. + Время в секундах, необходимое для рытья большого окопа + Tiempo, en segundos, requerido para cavar una trinchera grande - - Entrenching Tool - Saperka, używana do budowy okopów - Mit dem Klappspaten können Erdwälle oder Gräben ausgehoben werden. - Usata per costruire barriere o scavare trincee. - Pala para trincheras - Outil permettant de creuser des tranchées. - Polní lopatky se používají k zákopovým a jiným pracem. - Ferramenta de trincheira - Саперная лопата - 塹壕ツール - 야전삽 - 战备锹 - 戰備鍬 - Kürek + + Big Trench Dig Duration + 大型战壕挖掘时间 + Grandes tranchées - durée d'excavation + Große Graben - Aushebungsdauer + Trincea grande - Durata di scavo + 大型塹壕造成の所要時間 + 대형참호 건설 시간 + Czas kopania dużego okopu + Duração de Escavamento de Trincheira Grande + Время рытья большого окопа + Tiempo de cavar trinchera grande - - Envelope - Small - Rund - Klein - Okop - mały - Trincea - Piccola - Trinchera pequeña - Tranchée individuelle - Trincheira - Pequena - Окоп - Малый - 塹壕 - 小型 - 참호 - 소형 - 掩体—小 - 掩體 - 小 - Obálka - Malá - Zarf - Küçük + + Time, in seconds, required to remove a big trench. + 回填一条大型战壕所需的时间(秒)。 + Définit le temps nécessaire pour le retrait des grandes tranchées (en secondes). + Zeit in Sekunden, um einen großen Graben aufzuschütten. + Tempo in secondi per rimuovere una trincea grande. + 大型塹壕の撤去が完了するまで掛かる時間。 (秒単位) + 대형 참호를 제거할때 필요한 시간을 설정합니다. (초 단위) + Czas, w sekundach wymagany do usunięcia dużego okopu + Tempo, em segundos, necessário para remover uma trincheira grande. + Время в секундах, необходимое для удаления большого окопа + Tiempo, en segundos, requerido para eliminar una trinchera grande - - Small Personal Trench - Kleiner Schützengraben - Mały jednoosobowy okop - Piccola Trincea Personale - Trinchera personal pequeña - Petite tranchée personnelle - Malý zákop pro jednoho - Trincheira pessoal pequena - Малый персональный окоп - 小型の個人用塹壕 - 소형 개인참호 - 小型个人掩体 - 小型個人掩體 - Küçük Kişisel Siper + + Big Trench Remove Duration + 大型战壕回填时间 + Grandes tranchées - durée de retrait + Kleiner Graben - Aufschüttdauer + Trincea grande - Durata di rimozione + 大型塹壕撤去の所要時間 + 대형참호 제거 시간 + Czas usuwania dużego okopu + Duração de Remoção de Trincheira Grande + Время удаления большого окопа + Tiempo de eliminar trinchera grande + + + Camouflage Trench + 伪装掩体 + Camoufler la tranchée + Graben tarnen + Camuffa la trincea + 塹壕を偽装 + 참호 위장시키기 + Zakamufluj okop + Camuflar trincheira + Камуфлировать окоп + Camuflar trinchera + + + Cancel Dig + 取消動作 + 取消动作 + Zrušit kopání + Annuler l'excavation + Graben abbrechen + Annulla Scavo + 掘るのを中止 + 취소하기 + Anuluj kopanie + Cancelar escavação + Отменить копание + Cancelar cavado + Kazmayı Iptal Et + + + ACE Trenches + ACE 战壕 + ACE Tranchées + ACE Gräben + ACE Trincee + ACE 塹壕 + ACE 참호 + ACE Okopy + ACE Trincheiras + ACE Окопы + ACETrincheras + + + Confirm Dig + 確認開工 + 确认开工 + Potvrdit kopání + Confirmer l'excavation + Graben bestätigen + Conferma Scavo + ここに掘る + 여기에 파기 + Potwierdź kopanie + Confirmar escavação + Копать + Confirmar cavado + Kazmayı Onayla + + + Continue Digging Trench + 繼續蓋掩體 + 继续挖掘掩体 + Pokračovat v kopání + Poursuivre l'excavation de la tranchée + Graben fortsetzen + Continua a Scavare la Trincea + 塹壕を掘りつづける + 계속해서 참호파기 + Wzów kopanie okopu + Continuar cavando trincheira + Продолжить копание окопа + Continuar cavando trinchera + Kazmaya Devam Et + + + Dig Big Trench + 蓋大掩體 + 挖掘大掩体 + Vykopat velký zákop + Creuser une grande tranchée + Grabe großen Schützengraben + Scava Trincea Grande + 大型の塹壕を掘る + 대형참호 파기 + Kop duży okop + Cavar trincheira grande + Вырыть большой окоп + Cavar trinchera grande + Büyük Siper Dig Small Trench + 蓋小掩體 + 挖掘小掩体 + Vykopat malý zákop + Creuser une petite tranchée Grabe kleinen Schützengraben - Kop mały okop Scava Trincea Piccola - Cavar trinchera pequeña - Creuser une petite tranchée - Vykopat malý zákop - Cavar trincheira pequena - Вырыть малый окоп 小型塹壕を掘る 소형참호 파기 - 挖掘小掩体 - 蓋小掩體 + Kop mały okop + Cavar trincheira pequena + Вырыть малый окоп + Cavar trinchera pequeña Küçük Siper - - Envelope - Big - Rund - Groß - Okop - duży - Trincea - Grande - Trinchera grande - Grande tranchée - Trincheira - Grande - Окоп - Большой - 塹壕 - 大型 - 참호 - 대형 - 掩体—大 - 掩體 - 大 - Obálka - Velká - Zarf - Büyük + + Digging Trench + 正在蓋掩體中 + 正在挖掘掩体 + Vykopat zákop + Excavation de la tranchée + Grabe Schützengraben + Scavando la Trincea + 塹壕を掘っている + 참호 파는 중 + Kopanie okopu + Cavando trincheira + Копание окопа + Cavando trinchera + Siper Kazılıyor Large Personal Trench + 大型個人掩體 + 大型个人掩体 + Velký zákop pro jednoho + Grande tranchée personnelle Großer Schützengraben - Duży jednoosobowy okop Grande Trincea Personale - Trinchera personal grande - Grande tranchée personnelle - Velký zákop pro jednoho - Trincheira pessoal grande - Большой персональный окоп 大型の個人用塹壕 대형 참호 - 大型个人掩体 - 大型個人掩體 + Duży jednoosobowy okop + Trincheira pessoal grande + Большой персональный окоп + Trinchera personal grande Geniş Kişisel Siper - - Dig Big Trench - Grabe großen Schützengraben - Kop duży okop - Scava Trincea Grande - Cavar trinchera grande - Creuser une grande tranchée - Vykopat velký zákop - Cavar trincheira grande - Вырыть большой окоп - 大型の塹壕を掘る - 대형참호 파기 - 挖掘大掩体 - 蓋大掩體 - Büyük Siper - - - Confirm Dig - Graben bestätigen - Potwierdź kopanie - Conferma Scavo - Confirmar cavado - Confirmer l'excavation - Potvrdit kopání - Confirmar escavação - Копать - ここに掘る - 여기에 파기 - 确认开工 - 確認開工 - Kazmayı Onayla + + Small Personal Trench + 小型個人掩體 + 小型个人掩体 + Malý zákop pro jednoho + Petite tranchée personnelle + Kleiner Schützengraben + Piccola Trincea Personale + 小型の個人用塹壕 + 소형 개인참호 + Mały jednoosobowy okop + Trincheira pessoal pequena + Малый персональный окоп + Trinchera personal pequeña + Küçük Kişisel Siper - - Cancel Dig - Graben abbrechen - Anuluj kopanie - Annulla Scavo - Cancelar cavado - Annuler l'excavation - Zrušit kopání - Cancelar escavação - Отменить копание - 掘るのを中止 - 취소하기 - 取消动作 - 取消動作 - Kazmayı Iptal Et + + Entrenching Tool + 戰備鍬 + 战备锹 + Polní lopatky se používají k zákopovým a jiným pracem. + Outil permettant de creuser des tranchées. + Mit dem Klappspaten können Erdwälle oder Gräben ausgehoben werden. + Usata per costruire barriere o scavare trincee. + 塹壕ツール + 야전삽 + Saperka, używana do budowy okopów + Ferramenta de trincheira + Саперная лопата + Pala para trincheras + Kürek - - Rotate - Drehen - Girar - Rotation - Rotazione - Otočit - Forgatás - Obrót - Rotaciona - Bращать - 回転 - 돌리기 - 旋转 - 旋轉 - Yönlendir + + Entrenching Tool + 戰備鍬 + 战备锹 + Polní lopatka + Pelle tactique + Klappspaten + Pala da Trincea + 塹壕ツール + 야전삽 + Saperka + Ferramenta de trincheira + Саперная лопата + Pala para trincheras + Kürek - - Digging Trench - Grabe Schützengraben - Kopanie okopu - Scavando la Trincea - Cavando trinchera - Excavation de la tranchée - Vykopat zákop - Cavando trincheira - Копание окопа - 塹壕を掘っている - 참호 파는 중 - 正在挖掘掩体 - 正在蓋掩體中 - Siper Kazılıyor + + Envelope - Big + 掩體 - 大 + 掩体—大 + Obálka - Velká + Grande tranchée + Rund - Groß + Trincea - Grande + 塹壕 - 大型 + 참호 - 대형 + Okop - duży + Trincheira - Grande + Окоп - Большой + Trinchera grande + Zarf - Büyük - - Continue Digging Trench - Wzów kopanie okopu - Continuar cavando trincheira - Poursuivre l'excavation de la tranchée - Продолжить копание окопа - Pokračovat v kopání - 塹壕を掘りつづける - Graben fortsetzen - 계속해서 참호파기 - Continua a Scavare la Trincea - 继续挖掘掩体 - 繼續蓋掩體 - Kazmaya Devam Et - Continuar cavando trinchera + + Envelope - Small + 掩體 - 小 + 掩体—小 + Obálka - Malá + Tranchée individuelle + Rund - Klein + Trincea - Piccola + 塹壕 - 小型 + 참호 - 소형 + Okop - mały + Trincheira - Pequena + Окоп - Малый + Trinchera pequeña + Zarf - Küçük Remove Trench - Usuń wnękę - Remover trincheira - Retirer la tranchée - Убрать окоп + 移除掩體 + 移除掩体 Odstranit zákop - 塹壕を撤去 + Retirer la tranchée Schützengraben entfernen - 참호 제거 Rimuovi Trincea - 移除掩体 - 移除掩體 - Siperi Kaldır + 塹壕を撤去 + 참호 제거 + Usuń wnękę + Remover trincheira + Убрать окоп Eliminar trinchera - - - Camouflage Trench - Zakamufluj okop - Camoufler la tranchée - 伪装掩体 - 참호 위장시키기 - Камуфлировать окоп - Camuflar trinchera - Camuffa la trincea - 塹壕を偽装 - Graben tarnen - Camuflar trincheira + Siperi Kaldır Removing Trench - Usuwanie okopu - Removendo trincheira - Retrait de la tranchée - Убирание окопа + 移除掩體中 + 正在移除掩体 Odstraňuji zákop - 塹壕を撤去しています + Retrait de la tranchée Entferne Schützengraben - 참호 제거 중 Rimuovendo la Trincea - 正在移除掩体 - 移除掩體中 - Siper Kaldırılıyor + 塹壕を撤去しています + 참호 제거 중 + Usuwanie okopu + Removendo trincheira + Убирание окопа Eliminando trinchera + Siper Kaldırılıyor - - ACE Trenches - ACE Окопы - ACE Tranchées - ACE 塹壕 - ACETrincheras - ACE Okopy - ACE Gräben - ACE Trincee - ACE 战壕 - ACE 참호 - ACE Trincheiras - - - Small Trench Dig Duration - Время копания малого окопа - Petites tranchées - durée d'excavation - 小型塹壕造成の所要時間 - Tiempo de cavar trinchera pequeña - Czas kopania małego okopu - Kleiner Graben - Aushebungsdauer - Trincea piccola - Durata di scavo - 小型战壕挖掘时间 - 소형참호 건설 시간 - Duração de Escavamento de Trincheira Pequena + + Rotate + 旋轉 + 旋转 + Otočit + Rotation + Drehen + Forgatás + Rotazione + 回転 + 돌리기 + Obrót + Rotaciona + Bращать + Girar + Yönlendir Time, in seconds, required to dig a small trench. - Время в секундах, необходимое для рытья малого окопа + 挖一条小型战壕所需的时间(秒)。 Définit le temps nécessaire au déploiement des petites tranchées (en secondes). - 小型塹壕の造成が完了するまで掛かる時間。 (秒単位) - Tiempo, en segundos, requerido para cavar una trinchera pequeña. - Czas, w sekundach wymagany do wykopania małego okopu Zeit in Sekunden, um einen kleinen Graben auszuheben. Tempo in secondi per scavare una trincea piccola. - 挖一条小型战壕所需的时间(秒)。 + 小型塹壕の造成が完了するまで掛かる時間。 (秒単位) 소형 참호를 팔 때 필요한 시간을 설정합니다. (초 단위) + Czas, w sekundach wymagany do wykopania małego okopu Tempo, em segundos, necessário para cavar uma trincheira pequena. + Время в секундах, необходимое для рытья малого окопа + Tiempo, en segundos, requerido para cavar una trinchera pequeña. - - Small Trench Remove Duration - Время удаления малого окопа - Petites tranchées - durée de retrait - 小型塹壕撤去の所要時間 - Tiempo de eliminar trinchera pequeña - Czas usuwania małego okopu - Kleiner Graben - Aufschüttdauer - Trincea piccola - Durata di rimozione - 小型战壕回填时间 - 소형참호 제거 시간 - Duração de Remoção de Trincheira Pequena + + Small Trench Dig Duration + 小型战壕挖掘时间 + Petites tranchées - durée d'excavation + Kleiner Graben - Aushebungsdauer + Trincea piccola - Durata di scavo + 小型塹壕造成の所要時間 + 소형참호 건설 시간 + Czas kopania małego okopu + Duração de Escavamento de Trincheira Pequena + Время копания малого окопа + Tiempo de cavar trinchera pequeña Time, in seconds, required to remove a small trench. - Время в секундах, необходимое для удаления малого окопа + 回填一条小型战壕所需的时间(秒)。 Définit le temps nécessaire pour le retrait des petites tranchées (en secondes). - 小型塹壕の撤去が完了するまで掛かる時間。 (秒単位) - Tiempo, en segundos, requerido para eliminar una trinchera pequeña. - Czas, w sekundach wymagany do usunięcia małego okopu Zeit in Sekunden, um einen kleinen Graben aufzuschütten. Tempo in secondi per rimuovere una trincea piccola. - 回填一条小型战壕所需的时间(秒)。 + 小型塹壕の撤去が完了するまで掛かる時間。 (秒単位) 소형 참호를 제거할때 필요한 시간을 설정합니다. (초 단위) + Czas, w sekundach wymagany do usunięcia małego okopu Tempo, em segundos, necessário para remover uma trincheira pequena. + Время в секундах, необходимое для удаления малого окопа + Tiempo, en segundos, requerido para eliminar una trinchera pequeña. - - Big Trench Dig Duration - Время рытья большого окопа - Grandes tranchées - durée d'excavation - 大型塹壕造成の所要時間 - Tiempo de cavar trinchera grande - Czas kopania dużego okopu - Große Graben - Aushebungsdauer - Trincea grande - Durata di scavo - 大型战壕挖掘时间 - 대형참호 건설 시간 - Duração de Escavamento de Trincheira Grande - - - Time, in seconds, required to dig a big trench. - Время в секундах, необходимое для рытья большого окопа - Définit le temps nécessaire au déploiement des grandes tranchées (en secondes). - 大型塹壕の造成が完了するまで掛かる時間。 (秒単位) - Tiempo, en segundos, requerido para cavar una trinchera grande - Czas, w sekundach wymagany do wykopania dużego okopu - Zeit in Sekunden, um einen großen Graben auszuheben. - Tempo in secondi per scavare una trincea grande. - 挖一条大型战壕所需的时间(秒)。 - 대형 참호를 팔때 필요한 시간을 설정합니다. (초 단위) - Tempo, em segundos, necessário para cavar uma trincheira grande. - - - Big Trench Remove Duration - Время удаления большого окопа - Grandes tranchées - durée de retrait - 大型塹壕撤去の所要時間 - Tiempo de eliminar trinchera grande - Czas usuwania dużego okopu + + Small Trench Remove Duration + 小型战壕回填时间 + Petites tranchées - durée de retrait Kleiner Graben - Aufschüttdauer - Trincea grande - Durata di rimozione - 大型战壕回填时间 - 대형참호 제거 시간 - Duração de Remoção de Trincheira Grande - - - Time, in seconds, required to remove a big trench. - Время в секундах, необходимое для удаления большого окопа - Définit le temps nécessaire pour le retrait des grandes tranchées (en secondes). - 大型塹壕の撤去が完了するまで掛かる時間。 (秒単位) - Tiempo, en segundos, requerido para eliminar una trinchera grande - Czas, w sekundach wymagany do usunięcia dużego okopu - Zeit in Sekunden, um einen großen Graben aufzuschütten. - Tempo in secondi per rimuovere una trincea grande. - 回填一条大型战壕所需的时间(秒)。 - 대형 참호를 제거할때 필요한 시간을 설정합니다. (초 단위) - Tempo, em segundos, necessário para remover uma trincheira grande. + Trincea piccola - Durata di rimozione + 小型塹壕撤去の所要時間 + 소형참호 제거 시간 + Czas usuwania małego okopu + Duração de Remoção de Trincheira Pequena + Время удаления малого окопа + Tiempo de eliminar trinchera pequeña diff --git a/addons/tripod/stringtable.xml b/addons/tripod/stringtable.xml index 8b1c1f6eb84..bed57329a42 100644 --- a/addons/tripod/stringtable.xml +++ b/addons/tripod/stringtable.xml @@ -1,106 +1,106 @@ - + - - SSWT Kit - Scharfschützendreibein - Снайперский штатив - Trójnóg snajperski - Equipo SSWT - Kit SSWT - SSWT souprava - Kit SSWT - SSWT Készlet - Kit SSWT - SSWT キット - SSWT 키트 - 狙击手专用三脚架 - 狙擊手專用三腳架 - SSWT Kiti - - - Place SSWT Kit - Scharfschützendreibein aufstellen - Установить снайперский штатив - Postaw trójnóg snajperski - Colocar equipo SSWT - Placer le kit SSWT - Rozlož souprava SSWT - Piazza Kit SSWT - SSWT készlet elhelyezése - Colocar kit SSWT - SSWT キットを置く - SSWT 키트 배치 - 放置狙击手专用三脚架 - 放置狙擊手專用三腳架 - Yerleştir SSWT Kit - - - Pick up SSWT Kit - Podnieś trójnóg snajperski - Coger equipo SSWT - Zvednout SSWT soupravu - Scharfschützendreibein einpacken - Pegar kit SSWT - Prendre le kit SSWT - SSWT készlet felvétele - Подобрать снайперский штатив - Prendi Kit SSWT - SSWT キットを拾う - SSWT 키트 줍기 - 捡起狙击手专用三脚架 - 撿起狙擊手專用三腳架 - Al SSWT Kit - Adjust SSWT Kit - Reguluj trójnóg snajperski - Ajustar equipo SSWT + 調整狙擊手專用三腳架 + 调整狙击手专用三脚架 Regulovat SSWT soupravu - Scharfschützendreibein anpassen - Ajustar kit SSWT Régler le kit SSWT + Scharfschützendreibein anpassen SSWT készlet állítása - Выровнять снайперский штатив Regola Kit SSWT SSWT キットを調節 SSWT 키트 조절 - 调整狙击手专用三脚架 - 調整狙擊手專用三腳架 + Reguluj trójnóg snajperski + Ajustar kit SSWT + Выровнять снайперский штатив + Ajustar equipo SSWT Ayarla SSWT Kit + + SSWT Kit + 狙擊手專用三腳架 + 狙击手专用三脚架 + SSWT souprava + Kit SSWT + Scharfschützendreibein + SSWT Készlet + Kit SSWT + SSWT キット + SSWT 키트 + Trójnóg snajperski + Kit SSWT + Снайперский штатив + Equipo SSWT + SSWT Kiti + Done - Gotowe - Hecho + 完成 + 完成 Hotovo - Fertig - Feito Terminé + Fertig Kész - Готово Fatto 完了 완료 - 完成 - 完成 + Gotowe + Feito + Готово + Hecho Bitti + + Pick up SSWT Kit + 撿起狙擊手專用三腳架 + 捡起狙击手专用三脚架 + Zvednout SSWT soupravu + Prendre le kit SSWT + Scharfschützendreibein einpacken + SSWT készlet felvétele + Prendi Kit SSWT + SSWT キットを拾う + SSWT 키트 줍기 + Podnieś trójnóg snajperski + Pegar kit SSWT + Подобрать снайперский штатив + Coger equipo SSWT + Al SSWT Kit + + + Place SSWT Kit + 放置狙擊手專用三腳架 + 放置狙击手专用三脚架 + Rozlož souprava SSWT + Placer le kit SSWT + Scharfschützendreibein aufstellen + SSWT készlet elhelyezése + Piazza Kit SSWT + SSWT キットを置く + SSWT 키트 배치 + Postaw trójnóg snajperski + Colocar kit SSWT + Установить снайперский штатив + Colocar equipo SSWT + Yerleştir SSWT Kit + adjust - regulacja - Ajustar + 調整 + 调整 regulace - anpassen - ajuste Régler + anpassen szabályzás - подстройка regola 調節 조절 - 调整 - 調整 + regulacja + ajuste + подстройка + Ajustar Ayarlamak diff --git a/addons/ui/stringtable.xml b/addons/ui/stringtable.xml index 2245d88b026..4ef4aa2988c 100644 --- a/addons/ui/stringtable.xml +++ b/addons/ui/stringtable.xml @@ -1,734 +1,734 @@ - + - - User Interface - Uživatelské rozhraní - Interface do usuário - Interface Utilisateur - Интерфейс - ユーザ インタフェース - Interfejs użytkownika - Benutzeroberfläche - 사용자 인터페이스 - Interfaccia Utente - 用户界面 - 使用者介面 - Interfaz de usuario - Kullanıcı Arayüzü - - - User Interface - Uživatelské rozhraní - Interface do usuário - Interface Utilisateur - Пользовательский интерфейс - ユーザ インタフェース - Interfejs użytkownika - Benutzeroberfläche - 사용자 인터페이스 - Interfaccia Utente - 用户界面 - 使用者介面 - Interfaz de usuario - Kullanıcı Arayüzü - - - This module allows toggling visible user interface parts. - Este módulo permite ligar ou desligar partes da interface do usuário - Ce module permet d'activer ou de désactiver certains éléments de l'Interface Utilisateur (IU). - Этот модуль позволяет переключать видимость элементов пользовательского интерфейса. - このモジュールではユーザ インタフェースの表示部位の表示状態を切り替えることができます。 - Moduł ten pozwala zmienić stan widoczności poszczególnych elementów UI. - Dieses Modul erlaubt es, Teile der Benutzeroberfläche (UI) an- oder auszuschalten. - 이 모듈은 사용자 인터페이스의 부분을 토글하는 것을 가능케 해줍니다. - Questo modulo consente di selezionare quali parti dell'interfaccia utente sono visibili. - 此模块允许你调整用户界面的任何一个控件 - 此模塊允許你調整使用者介面的任何一個元件 - Tento modul umožňuje přepínání viditelných částí uživatelského rozhraní. - Este módulo permite activar la visibilidad de apartados de la interfaz - Allow Selective UI + 允許調整使用者介面 + 允许调整用户界面 Povolit selektivní UI - Permitir IU Selecionável Autoriser la personnalisation de l'IU - Вкл. настраиваемый интерфейс - 選択性UIを許可 - Zezwól na selektywne UI Erlaube selektives UI - 선택적 사용자 인터페이스 허가 Permette l'UI Selettiva - 允许调整用户界面 - 允許調整使用者介面 + 選択性UIを許可 + 선택적 사용자 인터페이스 허가 + Zezwól na selektywne UI + Permitir IU Selecionável + Вкл. настраиваемый интерфейс Permitir IU selectiva Allow client to modify their UI. + 允許客戶端自行調整使用者介面 + 允许客户端自行调整用户界面 Povolit klientovi měnit jeho UI - Permite o cliente modificar sua IU. Permet aux clients de modifier leur Interface Utilisateur. - Позволить клиентам изменять их пользовательский интерфейс. - クライアントがユーザ インタフェースを編集できるようにします。 - Zezwól klientowi na modyfikację UI. Erlaube Clients, ihr UI zu modifizieren. - 클라이언트가 자신의 사용자 인터페이스를 사용하는 것을 허가합니다 Permette al client di modificare la propria UI. - 允许客户端自行调整用户界面 - 允許客戶端自行調整使用者介面 + クライアントがユーザ インタフェースを編集できるようにします。 + 클라이언트가 자신의 사용자 인터페이스를 사용하는 것을 허가합니다 + Zezwól klientowi na modyfikację UI. + Permite o cliente modificar sua IU. + Позволить клиентам изменять их пользовательский интерфейс. Permitir al cliente modificar su interfaz. - - Soldier/Vehicle/Weapon Information - Informace o Vojákovi/Vozidlu/Zbrani - Informação de Soldado/Veículo/Armamento - Information soldat/véhicule/arme - Информация о солдате/технике/оружии - 兵士/車両/武器の情報 - Informacje o żołnierzu/pojeździe/broni - Soldat/Fahrzeug/Waffe Information - 병사/차량/무기 정보 - Informazioni Soldato/Veicolo/Arma - 士兵/载具/武器信息栏 - 士兵/載具/武器資訊欄 - Información de soldado / vehículo / arma + + Ammo Count + 彈藥數量 + 弹药数量 + Počet munice + Nombre de munitions + Munitionsanzahl + Contatore Munizioni + 弾数 + 탄약수 + Ilość amunicji + Quantidade de Munição + Количество боеприпасов + Cantidad de munición + Mermi Sayısı - - Vehicle Radar - Radar vozidla - Radar de Veículo - Radar de véhicule - Радар в технике - 車両のレーダー - Radar w pojeździe - Fahrzeugradar - 차량 레이더 - Radar Veicolo - 载具雷达 - 載具雷達 - Radar de vehículos - Araç Radarı + + Ammo Type + 彈藥類型 + 弹药类型 + Typ munice + Type de munitions + Munitionstyp + Tipo Munizioni + 弾種 + 탄종 + Typ amunicji + Tipo de Munição + Тип боеприпасов + Tipo de munición + Mermi Türü - - Vehicle Compass - Kompas vozidla - Bússola de Veículo - Boussole de véhicule - Компас в технике - 車両のコンパス - Kompas w pojeździe - Fahrzeugkompass - 차량 나침반 - Bussola Veicolo - 载具指南针 - 載具指北針 - Brújula del vehículo - Araç Pusulası + + User Interface + 使用者介面 + 用户界面 + Uživatelské rozhraní + Interface Utilisateur + Benutzeroberfläche + Interfaccia Utente + ユーザ インタフェース + 사용자 인터페이스 + Interfejs użytkownika + Interface do usuário + Интерфейс + Interfaz de usuario + Kullanıcı Arayüzü Command Menu + 指揮選單 + 指挥菜单 Menu rozkazů - Menu de Comando Menu de commandement - Командное меню - 指揮メニュー - Menu dowodzenia Kommandomenü - 지휘 메뉴 Menù di Comando - 指挥菜单 - 指揮選單 + 指揮メニュー + 지휘 메뉴 + Menu dowodzenia + Menu de Comando + Командное меню Menú de Comando Komut Menüsü + + Cannot modify a forced User Interface element. + 無法編輯已被鎖定的使用者介面元件 + 无法编辑已被锁定的用户界面控件 + Nelze upravit prvek vynuceného uživatelského rozhraní. + Impossible de modifier un élément forcé de l'Interface Utilisateur. + Gesperrte UI-Elemente können nicht modifiziert werden. + Impossibile modificare un elemento forzato dell'Interfaccia Utente. + ユーザ インタフェース要素の強制はできません。 + 강제 사용자 인터페이스는 변경하실 수 없습니다. + Nie można modyfikować wymuszonego elementu interfejsu użytkownika. + Não é possível modificar um elemento forçado da interface do usuário. + Невозможно изменить зафиксированный элемент пользовательского интерфейса. + No se puede modificar un elemento forzado de la Interfaz del Usuario + + + Modifying User Interface is disabled. + 自定使用者介面功能已關閉 + 自定用户界面功能已关闭 + Změna uživatelského rozhraní je zakázána. + La personnalisation de l'Interface Utilisateur est désactivée. + Die Modifizierung des UI ist deaktiviert. + La modifica dell'Interfaccia Utente è disabilitata. + ユーザ インタフェースの変更は無効化されています。 + 사용자 인터페이스 변경이 비활성화 되어 있습니다. + Modyfikacja interfejsu użytkownika jest wyłączona. + A modificação da interface do usuário está desabilitada. + Изменение пользовательского интерфейса запрещено. + La modificación de la interfaz de usuario está desactivada. + + + Enable movement speed indicator + 启用移动速度指示器 + Indicateur de vitesse de déplacement + Aktiviere Bewegungsgeschwindigkeits-Indikator + Attiva Indicatore di Velocità + 移動速度インジケータを有効化 + 이동 속도 표시기 활성화 + Włącz wskaźnik prędkości poruszania + Habilitar indicador de velocidade de movimento + Вкл. индикатор скорости передвижения + Habilitar indicador de velocidad de movimiento + + + Enables movement speed indicator for player character. + 为玩家角色启用移动速度指示器。 + Affiche un indicateur permettant de visualiser la vitesse de déplacement du personnage. + Aktiviere den Bewegungsgeschwindigkeits-Indikator des Spielers. + Attiva Indicatore di Velocità del Giocatore + プレイヤー キャラの移動速度を表示します。 + 플레이어 캐릭터를 위한 이동속도 표시기를 활성화합니다. + Włącza wskaźnik prędkości poruszania się dla postaci gracza. + Habilita o indicador de velocidade de movimento do personagem do jogador. + Включает индикатор скорости передвижения персонажа игрока. + Habilita el indicador de velocidad de movimiento para el personaje del jugador. + + + Firing Mode + 射擊模式 + 射击模式 + Režim palby + Mode de tir + Feuermodus + Modalità di Fuoco + 射撃モード + 사격 모드 + Tryb ognia + Modo de Disparo + Режим стрельбы + Modo de disparo + Ateşleme Modu + Group Bar + 小隊狀態欄 + 小队状态栏 Panel skupiny - Barra de Grupo Barre de groupe - Панель командира - グループ バー - Pasek grupy Gruppenleiste - 그룹 막대 Barra del Gruppo - 小队状态栏 - 小隊狀態欄 + グループ バー + 그룹 막대 + Pasek grupy + Barra de Grupo + Панель командира Barra de grupo Grup Göstergesi - - Development Build Watermark - Водяной знак Development Build - Marca de agua para compilación de desarrollo - Filigrane version de développement - Znak wodny wersji deweloperskiej - 開発ビルドでの透かしマーク - Wasserzeichen für Entwicklungsversion - Filigrana per versione in fase di sviluppo - 开发建设水印 - 개발용 빌드 워터마크 - Marca d'agua de versão de desenvolvimento - - - Weapon Name - Název zbraně - Nome do Armamento - Nom de l'arme - Название оружия - 武器名 - Nazwa broni - Waffenname - 무기 이름 - Nome Arma - 武器名称 - 武器名稱 - Nombre del arma - Silah Ismi - - - Weapon Name Background - Název zbraně v pozadí - Fundo do Nome do Armamento - Fond pour le nom de l'arme - Фон названия оружия - 武器名の背景 - Tło nazwy broni - Waffenname Hintergrund - 무기 이름 배경 - Sfondo Nome Arma - 武器名称背景 - 武器名稱背景 - Fondo de nombre de arma - - - Firing Mode - Režim palby - Modo de Disparo - Mode de tir - Режим стрельбы - 射撃モード - Tryb ognia - Feuermodus - 사격 모드 - Modalità di Fuoco - 射击模式 - 射擊模式 - Modo de disparo - Ateşleme Modu - - - Ammo Type - Typ munice - Tipo de Munição - Type de munitions - Тип боеприпасов - 弾種 - Typ amunicji - Munitionstyp - 탄종 - Tipo Munizioni - 弹药类型 - 彈藥類型 - Tipo de munición - Mermi Türü - - - Ammo Count - Počet munice - Quantidade de Munição - Nombre de munitions - Количество боеприпасов - 弾数 - Ilość amunicji - Munitionsanzahl - 탄약수 - Contatore Munizioni - 弹药数量 - 彈藥數量 - Cantidad de munición - Mermi Sayısı - - - Magazine Count - Počet zásobníků - Quantidade de Carregadores - Nombre de chargeurs - Количество магазинов - 弾倉数 - Ilość magazynków - Magazinanzahl - 탄창수 - Contatore Caricatori - 弹匣数量 - 彈匣數量 - Recuento de cargadores - Şarjör Sayısı + + Gunner Ammo Count + 砲手彈藥數量 + 炮手弹药数量 + Počet zásobníků zbraně vozidla + Nombre de munitions (tireur) + Richtschütze Munitionsanzahl + Contatore Munizioni Artigliere + 射手用の弾数 + 사수 탄약 수량 + Ilość amunicji strzelca + Quantidade de Munição do fuzileiro + Количество боеприпасов наводчика + Cantidad de munición de artillero + Nişancı Mermi Sayısı - - Throwable Type - Typ granátů apod. - Tipo de Arremessável - Type d'objet lançable - Тип гранаты - 投擲物の種類 - Typ granatu - Wurfobjekt-Typ - 투척물 종류 - Tipo di Lanciabile - 投掷物类型 - 投擲物類型 - Tipo arrojable - Fırlatılabilir Türü + + Gunner Ammo Type + 砲手彈藥類型 + 炮手弹药类型 + Typ munice zbraně vozidla + Type de munitions (tireur) + Richtschütze Munitionstyp + Tipo Munizioni Artigliere + 射手用の弾種 + 사수 탄종 + Typ amunicji strzelca + Tipo de Munição do fuzileiro + Тип боеприпасов наводчика + Tipo de munición de artillero + Nişancı Mermi Türü - - Throwable Count - Počet granátů apod. - Quantidade de Arremessável - Nombre d'objets lançables - Количество гранат - 投擲物の残数 - Ilość granatów - Wurfobjekt-Anzahl - 투척물 개수 - Contatore Lanciabili - 投掷物数量 - 投擲物數量 - Cantidad arrojable - Fırlatılabilir Sayısı + + Gunner Firing Mode + 砲手射擊模式 + 炮手射击模式 + Režim palby zbraně vozidla + Mode de tir (tireur) + Richtschütze Feuermodus + Modalità di Fuoco Artigliere + 射手用の発射モード + 사수 사격 모드 + Tryb ognia strzelca + Modo de disparo do fuzileiro + Режим стрельбы наводчика + Modo de fuego de artillero + Nişancı Ateşleme Modu - - Zeroing - Náměr - Zerar a mira - Zérotage - Дальность стрельбы - ゼロイン - Wyzerowanie broni - Nullung - 영점 - Azzeramento - 归零距离 - 歸零距離 - Reducción a cero - Sıfırlama + + Gunner Launchable Count + 砲手發射物數量 + 炮手发射物数量 + Počet odpalitelných granátů vozidla + Nombre d'objets lançables (tireur) + Richtschütze Raketenanzahl + Contatore Missili Artigliere + 射手用ランチャーの弾数 + 사수 발사체 수량 + Ilość rakiet strzelca + Quantidade de Arremessável do fuzileiro + Кол-во снарядов ПУ наводчика + Cantidad de lanzadores de artillero - - Weapon Lower Info Background - Informações na parte de baixo do fundo do Armamento - Fond pour la barre d'informations inférieure de l'arme - Фон информации об оружии снизу - 武器名下部の情報表示の背景 - Tło dolnej części informacji o broni - Hintergrund der unteren Waffen-Info-Leiste - 무기 상세 정보 배경 - Sfondo Informazioni Arma Bassa - 武器底部信息栏背景 - 武器底部資訊欄背景 - Fondo de información inferior de arma - Nižší pozadí panulu s informacemi o zbrani + + Gunner Launchable Type + 砲手發射物類型 + 炮手发射物类型 + Typ odpalitelných granátů vozidla + Type d'objet lançable (tireur) + Richtschütze Raketentyp + Tipo Lanciabile Artigliere + 射手用ランチャーの種類 + 사수 발사체 종류 + Typ rakiet strzelca + Tipo de Arremessável do fuzileiro + Тип пусковой установки наводчика + Tipo de lanzador de artillero - - Stance - Postoj - Postura - Posture - Стойка - 姿勢 - Postura - Haltung - 자세 - Postura - 姿态 - 姿態 - Postura - Duruş + + Gunner Magazine Count + 砲手彈匣數量 + 炮手弹匣数量 + Počet munice zbraně vozidla + Nombre de chargeurs (tireur) + Richtschütze Magazinanzahl + Contatore Caricatori Artigliere + 射手用の弾倉数 + 사수 탄창 수량 + Ilość magazynków strzelca + Quantidade de Carregadores do fuzileiro + Количество магазинов наводчика + Cantidad de cargadores de artillero + Nişancı Şarjör Sayısı - - Stamina Bar - Panel výdrže - Barra de Energia - Barre d'endurance - Полоса выносливости - スタミナバー - Pasek staminy - Ausdaueranzeige - 지구력 막대 - Barra Stamina - 体力栏 - 體力欄 - Barra de resistencia - Yorulma Çubuğu + + Gunner Weapon Lower Info Background + 砲手武器底部資訊欄背景 + 炮手武器底部信息栏背景 + Nižší pozadí panelu s informacemi o zbrani vozidla + Fond pour la barre d'informations inférieure (tireur) + Hintergrund der unteren Waffen-Info-Leiste (Richtschütze) + Sfondo Informazioni Arma Artigliere Bassa + 射手用武器名下部の情報表示の背景 + 사수 무기 상세 정보 배경 + Tło dolnej części informacji o broni strzelca + Informações na parte de baixo do fundo do Armamento do fuzileiro + Фон информации об орудии наводчика снизу + Fondo de información inferior de armamento de artillero Gunner Weapon Name - Nome da arma do fuzileiro + 砲手武器名稱 + 炮手武器名称 + Jméno zbraně vozidla Nom de l'arme (tireur) - Название орудия наводчика - 射手用の武器名 - Nazwa broni strzelca Richtschütze Waffenname - 사수 무기 명칭 Nome Arma Artigliere - 炮手武器名称 - 砲手武器名稱 - Jméno zbraně vozidla - Nişancı Silah Ismi + 射手用の武器名 + 사수 무기 명칭 + Nazwa broni strzelca + Nome da arma do fuzileiro + Название орудия наводчика Nombre de arma de artillero + Nişancı Silah Ismi Gunner Weapon Name Background - Fundo do nome da arma do fuzileiro + 砲手武器名稱背景 + 炮手武器名称背景 + Pozadí jména zbraně vozidla Fond pour le nom de l'arme (tireur) - Фон названия орудия наводчика - 射手用の武器名の背景 - Tło nazwy broni strzelca Richtschütze Waffenname Hintergrund - 사수 무기 명칭 배경 Sfondo Nome Arma Artigliere - 炮手武器名称背景 - 砲手武器名稱背景 - Pozadí jména zbraně vozidla + 射手用の武器名の背景 + 사수 무기 명칭 배경 + Tło nazwy broni strzelca + Fundo do nome da arma do fuzileiro + Фон названия орудия наводчика Fondo de nombre de arma de artillero - - Gunner Firing Mode - Modo de disparo do fuzileiro - Mode de tir (tireur) - Режим стрельбы наводчика - 射手用の発射モード - Tryb ognia strzelca - Richtschütze Feuermodus - 사수 사격 모드 - Modalità di Fuoco Artigliere - 炮手射击模式 - 砲手射擊模式 - Režim palby zbraně vozidla - Nişancı Ateşleme Modu - Modo de fuego de artillero + + Gunner Zeroing + 砲手歸零距離 + 炮手归零距离 + Náměr zbraně vozidla + Zérotage (tireur) + Richtschütze Nullung + Azzeramento Artigliere + 射手用ゼロイン + 사수 영점 + Wyzerowanie broni strzelca + Zerar a mira do fuzileiro + Дальность стрельбы наводчика + Calibracion de mira de artillero - - Gunner Ammo Type - Tipo de Munição do fuzileiro - Type de munitions (tireur) - Тип боеприпасов наводчика - 射手用の弾種 - Typ amunicji strzelca - Richtschütze Munitionstyp - 사수 탄종 - Tipo Munizioni Artigliere - 炮手弹药类型 - 砲手彈藥類型 - Typ munice zbraně vozidla - Nişancı Mermi Türü - Tipo de munición de artillero + + Hide Default Action Icon + 隐藏默认动作标识 + Masquer l'icône d'action par défaut + Standardaktionssymbol ausblenden + Nascondi Icona dell'Interazione Standard + デフォルトのアクションアイコンを非表示 + 기본 행동 아이콘 숨기기 + Ukryj domyślną ikonę akcji + Esconder ícone padrão de ação + Спрятать иконку действия по умолчанию + Ocultar el icono de acción por defecto - - Gunner Ammo Count - Quantidade de Munição do fuzileiro - Nombre de munitions (tireur) - Количество боеприпасов наводчика - 射手用の弾数 - Ilość amunicji strzelca - Richtschütze Munitionsanzahl - 사수 탄약 수량 - Contatore Munizioni Artigliere - 炮手弹药数量 - 砲手彈藥數量 - Počet zásobníků zbraně vozidla - Nişancı Mermi Sayısı - Cantidad de munición de artillero + + Hides the icon shown automatically when something is in front of the cursor. Requires a game restart.\nWarning: Does not remove the action itself! It is advisable to unbind 'Use default action' key to prevent unwanted interactions. + 隐藏屏幕面前有物体时自动显示的动作标识。需要重新启动游戏。\n警告:不会删除动作本身!建议同时取消对“使用默认动作”键的绑定,以防止不必要的互动。 + Cache l'icône qui s'affiche automatiquement lorsque quelque chose est devant le curseur. Nécessite un redémarrage du jeu.\nAvertissement : l'action n'est pas supprimée ! Il est recommandé d'annuler l'affectation du bouton 'Utiliser l'action par défaut' afin d'éviter des interactions indésirables. + Blendet das Symbol aus, das automatisch angezeigt wird, wenn sich etwas vor dem Cursor befindet. Erfordert einen Neustart des Spiels.\nWarnung: Die Aktion selbst wird nicht entfernt! Es empfiehlt sich, die Belegung der Taste 'Standardaktion verwenden' aufzuheben, um unerwünschte Interaktionen zu verhindern. + Nasconde l'icona mostrata in automatico quando qualcosa è davanti al cursore. La modifica richiede un riavvio del gioco.\nAttenzione: Non rimuovere l'azione stessa! È consigliato rimuovere solo il tasto dall'assegnazione 'Usa Azione Standard' per impedire interazioni non volute. + カーソルの前に何かがあるときに自動的に表示されるアイコンを非表示にします。 ゲームを再起動する必要があります。\n警告:アクション自体は削除されません! 誤って実行することを防ぐために、'標準アクション'キーのバインドを解除することをお勧めします。 + 커서 앞에 무언가가 있을 때 자동으로 표시되는 아이콘을 숨깁니다. 게임을 재시작해야 합니다\n경고: 작업 자체를 제거하지 않습니다! 원하지 않는 상호작용을 방지하려면 '기본 행동' 키를 삭제하는 것이 좋습니다. + Ukrywa ikonę wyświetlaną automatycznie, gdy coś znajduje się przed kursorem. Wymaga ponownego uruchomienia gry.\nOstrzeżenie: Nie usuwa samej akcji! Zaleca się usunięcia przypisania klawisza „Użyj domyślnej akcji”, aby zapobiec niechcianym interakcjom. + Esconde o ícone mostrado automaticamente quando algo está a frente do cursor. É preciso reiniciar o jogo.\nAviso: Não remove a ação em si! É recomendado desvincular a tecla de "Usar ação padrão" para previnir interações indesejadas. + Прячет иконку, которая показывается автоматически когда что-то находиться перед курсором. Требует рестарта игры.\nВнимание: не убирает само действие! Рекомендуется убрать комбинацию клавиш с настройки "Выполнить действие по умолчанию" чтобы предостеречься от нежеланных действий. + Oculta el icono que se muestra automáticamente cuando algo se sitúa enfrente del cursor. Requiere reinicio del juego.\nAdvertencia: No elimina la propia acción! Es recomendable desactivar la tecla "Usar acción por defecto" para prevenir interacciones no deseadas. - - Gunner Magazine Count - Quantidade de Carregadores do fuzileiro - Nombre de chargeurs (tireur) - Количество магазинов наводчика - 射手用の弾倉数 - Ilość magazynków strzelca - Richtschütze Magazinanzahl - 사수 탄창 수량 - Contatore Caricatori Artigliere - 炮手弹匣数量 - 砲手彈匣數量 - Počet munice zbraně vozidla - Nişancı Şarjör Sayısı - Cantidad de cargadores de artillero + + Magazine Count + 彈匣數量 + 弹匣数量 + Počet zásobníků + Nombre de chargeurs + Magazinanzahl + Contatore Caricatori + 弾倉数 + 탄창수 + Ilość magazynków + Quantidade de Carregadores + Количество магазинов + Recuento de cargadores + Şarjör Sayısı - - Gunner Launchable Type - Tipo de Arremessável do fuzileiro - Type d'objet lançable (tireur) - Тип пусковой установки наводчика - 射手用ランチャーの種類 - Typ rakiet strzelca - Richtschütze Raketentyp - 사수 발사체 종류 - Tipo Lanciabile Artigliere - 炮手发射物类型 - 砲手發射物類型 - Typ odpalitelných granátů vozidla - Tipo de lanzador de artillero + + This module allows toggling visible user interface parts. + 此模塊允許你調整使用者介面的任何一個元件 + 此模块允许你调整用户界面的任何一个控件 + Tento modul umožňuje přepínání viditelných částí uživatelského rozhraní. + Ce module permet d'activer ou de désactiver certains éléments de l'Interface Utilisateur (IU). + Dieses Modul erlaubt es, Teile der Benutzeroberfläche (UI) an- oder auszuschalten. + Questo modulo consente di selezionare quali parti dell'interfaccia utente sono visibili. + このモジュールではユーザ インタフェースの表示部位の表示状態を切り替えることができます。 + 이 모듈은 사용자 인터페이스의 부분을 토글하는 것을 가능케 해줍니다. + Moduł ten pozwala zmienić stan widoczności poszczególnych elementów UI. + Este módulo permite ligar ou desligar partes da interface do usuário + Этот модуль позволяет переключать видимость элементов пользовательского интерфейса. + Este módulo permite activar la visibilidad de apartados de la interfaz - - Gunner Launchable Count - Quantidade de Arremessável do fuzileiro - Nombre d'objets lançables (tireur) - Кол-во снарядов ПУ наводчика - 射手用ランチャーの弾数 - Ilość rakiet strzelca - Richtschütze Raketenanzahl - 사수 발사체 수량 - Contatore Missili Artigliere - 炮手发射物数量 - 砲手發射物數量 - Počet odpalitelných granátů vozidla - Cantidad de lanzadores de artillero + + User Interface + 使用者介面 + 用户界面 + Uživatelské rozhraní + Interface Utilisateur + Benutzeroberfläche + Interfaccia Utente + ユーザ インタフェース + 사용자 인터페이스 + Interfejs użytkownika + Interface do usuário + Пользовательский интерфейс + Interfaz de usuario + Kullanıcı Arayüzü - - Gunner Zeroing - Zerar a mira do fuzileiro - Zérotage (tireur) - Дальность стрельбы наводчика - 射手用ゼロイン - Wyzerowanie broni strzelca - Richtschütze Nullung - 사수 영점 - Azzeramento Artigliere - 炮手归零距离 - 砲手歸零距離 - Náměr zbraně vozidla - Calibracion de mira de artillero + + Requires Soldier/Vehicle/Weapon Information. + 需要士兵/載具/武器的資訊. + 需要士兵/载具/武器的信息。 + Vyžaduje informace o Vojákovi/Vozidlu/Zbrani + Requiert l'option "Information soldat/véhicule/arme". + Benötigt Soldat/Fahrzeug/Waffe Information. + Richiede informazioni Soldato/Veicolo/Arma. + 兵士/車両/武器の情報 の表示が必要です。 + 병사/차량/무기의 정보가 필요합니다. + Wymaga informacji o żołnierzu/pojeździe/broni. + Requer informações de Soldado/Veículo/Armamento + Требуется информация о солдате/технике/оружии. + Requiere información de Soldado/Vehículo. - - Gunner Weapon Lower Info Background - Informações na parte de baixo do fundo do Armamento do fuzileiro - Fond pour la barre d'informations inférieure (tireur) - Фон информации об орудии наводчика снизу - 射手用武器名下部の情報表示の背景 - Tło dolnej części informacji o broni strzelca - Hintergrund der unteren Waffen-Info-Leiste (Richtschütze) - 사수 무기 상세 정보 배경 - Sfondo Informazioni Arma Artigliere Bassa - 炮手武器底部信息栏背景 - 砲手武器底部資訊欄背景 - Nižší pozadí panelu s informacemi o zbrani vozidla - Fondo de información inferior de armamento de artillero + + Soldier/Vehicle/Weapon Information + 士兵/載具/武器資訊欄 + 士兵/载具/武器信息栏 + Informace o Vojákovi/Vozidlu/Zbrani + Information soldat/véhicule/arme + Soldat/Fahrzeug/Waffe Information + Informazioni Soldato/Veicolo/Arma + 兵士/車両/武器の情報 + 병사/차량/무기 정보 + Informacje o żołnierzu/pojeździe/broni + Informação de Soldado/Veículo/Armamento + Информация о солдате/технике/оружии + Información de soldado / vehículo / arma - - Vehicle Name - Název vozidla - Nome do Veículo - Nom du véhicule - Название техники - 車両名 - Nazwa pojazdu - Fahrzeugname - 차량 명칭 - Nome Veicolo - 载具名称 - 載具名稱 - Nombre del vehiculo - Araç Ismi + + Stamina Bar + 體力欄 + 体力栏 + Panel výdrže + Barre d'endurance + Ausdaueranzeige + Barra Stamina + スタミナバー + 지구력 막대 + Pasek staminy + Barra de Energia + Полоса выносливости + Barra de resistencia + Yorulma Çubuğu - - Vehicle Name Background - Název vozidla v pozadí - Fundo do Nome do Veículo - Fond pour le nom du véhicule - Фон названия техники - 車両名の背景 - Tło nazwy pojazdu - Fahrzeugname Hintergrund - 차량 명칭 배경 - Sfondo Nome Veicolo - 载具名称背景 - 載具名稱背景 - Fondo del nombre del vehículo + + Stance + 姿態 + 姿态 + Postoj + Posture + Haltung + Postura + 姿勢 + 자세 + Postura + Postura + Стойка + Postura + Duruş - - Vehicle Fuel Bar - Ukazatel paliva - Barra de Combustível do Veículo - Barre d'essence du véhicule - Полоса топлива - 車両の燃料計 - Pasek paliwa - Fahrzeug-Treibstoffleiste - 차량 연료 막대 - Barra Carburante Veicolo - 载具燃料栏 - 載具燃料欄 - Barra de combustible del vehículo - Araç Yakıt Göstergesi + + Throwable Count + 投擲物數量 + 投掷物数量 + Počet granátů apod. + Nombre d'objets lançables + Wurfobjekt-Anzahl + Contatore Lanciabili + 投擲物の残数 + 투척물 개수 + Ilość granatów + Quantidade de Arremessável + Количество гранат + Cantidad arrojable + Fırlatılabilir Sayısı - - Vehicle Speed - Rychlost vozidla - Velocidade do Veículo - Vitesse du véhicule - Скорость техники - 車両の速度計 - Prędkościomierz - Fahrzeuggeschwindigkeit - 차량 속도 - Velocità Veicolo - 载具速度 - 載具速度 - Velocidad del vehículo - Araç Hızı + + Throwable Type + 投擲物類型 + 投掷物类型 + Typ granátů apod. + Type d'objet lançable + Wurfobjekt-Typ + Tipo di Lanciabile + 投擲物の種類 + 투척물 종류 + Typ granatu + Tipo de Arremessável + Тип гранаты + Tipo arrojable + Fırlatılabilir Türü Vehicle Altitude + 載具高度 + 载具高度 Výška vozidla - Altitude do Veículo Altitude du véhicule - Высота полета - 車両の高度計 - Wysokościomierz radarowy Fahrzeughöhe - 차량 고도 Altitudine Veicolo - 载具高度 - 載具高度 + 車両の高度計 + 차량 고도 + Wysokościomierz radarowy + Altitude do Veículo + Высота полета Altitud del vehículo Araç Yüksekliği + + Vehicle Compass + 載具指北針 + 载具指南针 + Kompas vozidla + Boussole de véhicule + Fahrzeugkompass + Bussola Veicolo + 車両のコンパス + 차량 나침반 + Kompas w pojeździe + Bússola de Veículo + Компас в технике + Brújula del vehículo + Araç Pusulası + Vehicle Damage + 載具傷害 + 载具伤害 Poškození vozidla - Dano do Veículo Dégâts du véhicule - Повреждение техники - 車両の損傷状態 - Uszkodzenia pojazdu Fahrzeugschaden - 차량 피해 Danni Veicolo - 载具伤害 - 載具傷害 + 車両の損傷状態 + 차량 피해 + Uszkodzenia pojazdu + Dano do Veículo + Повреждение техники Daño vehicular Araç Hasarı + + Vehicle Fuel Bar + 載具燃料欄 + 载具燃料栏 + Ukazatel paliva + Barre d'essence du véhicule + Fahrzeug-Treibstoffleiste + Barra Carburante Veicolo + 車両の燃料計 + 차량 연료 막대 + Pasek paliwa + Barra de Combustível do Veículo + Полоса топлива + Barra de combustible del vehículo + Araç Yakıt Göstergesi + Vehicle Info Background + 載具資訊欄背景 + 载具信息栏背景 Info o vozidle v pozadí - Fundo das informações do veículo Fond pour les informations du véhicule - Фон информации о технике - 車両状態の背景 - Tło informacji o pojeździe Fahrzeug Info Hintergrund - 차량 정보 배경 Sfondo Informazioni Veicolo - 载具信息栏背景 - 載具資訊欄背景 + 車両状態の背景 + 차량 정보 배경 + Tło informacji o pojeździe + Fundo das informações do veículo + Фон информации о технике Fondo de información del vehículo - - Requires Soldier/Vehicle/Weapon Information. - Vyžaduje informace o Vojákovi/Vozidlu/Zbrani - Requer informações de Soldado/Veículo/Armamento - Requiert l'option "Information soldat/véhicule/arme". - Требуется информация о солдате/технике/оружии. - 兵士/車両/武器の情報 の表示が必要です。 - Wymaga informacji o żołnierzu/pojeździe/broni. - Benötigt Soldat/Fahrzeug/Waffe Information. - 병사/차량/무기의 정보가 필요합니다. - Richiede informazioni Soldato/Veicolo/Arma. - 需要士兵/载具/武器的信息。 - 需要士兵/載具/武器的資訊. - Requiere información de Soldado/Vehículo. + + Vehicle Name + 載具名稱 + 载具名称 + Název vozidla + Nom du véhicule + Fahrzeugname + Nome Veicolo + 車両名 + 차량 명칭 + Nazwa pojazdu + Nome do Veículo + Название техники + Nombre del vehiculo + Araç Ismi - - Modifying User Interface is disabled. - Změna uživatelského rozhraní je zakázána. - A modificação da interface do usuário está desabilitada. - La personnalisation de l'Interface Utilisateur est désactivée. - Изменение пользовательского интерфейса запрещено. - ユーザ インタフェースの変更は無効化されています。 - Modyfikacja interfejsu użytkownika jest wyłączona. - Die Modifizierung des UI ist deaktiviert. - 사용자 인터페이스 변경이 비활성화 되어 있습니다. - La modifica dell'Interfaccia Utente è disabilitata. - 自定用户界面功能已关闭 - 自定使用者介面功能已關閉 - La modificación de la interfaz de usuario está desactivada. + + Vehicle Name Background + 載具名稱背景 + 载具名称背景 + Název vozidla v pozadí + Fond pour le nom du véhicule + Fahrzeugname Hintergrund + Sfondo Nome Veicolo + 車両名の背景 + 차량 명칭 배경 + Tło nazwy pojazdu + Fundo do Nome do Veículo + Фон названия техники + Fondo del nombre del vehículo - - Cannot modify a forced User Interface element. - Não é possível modificar um elemento forçado da interface do usuário. - Impossible de modifier un élément forcé de l'Interface Utilisateur. - Невозможно изменить зафиксированный элемент пользовательского интерфейса. - ユーザ インタフェース要素の強制はできません。 - Nie można modyfikować wymuszonego elementu interfejsu użytkownika. - Gesperrte UI-Elemente können nicht modifiziert werden. - 강제 사용자 인터페이스는 변경하실 수 없습니다. - Impossibile modificare un elemento forzato dell'Interfaccia Utente. - 无法编辑已被锁定的用户界面控件 - 無法編輯已被鎖定的使用者介面元件 - Nelze upravit prvek vynuceného uživatelského rozhraní. - No se puede modificar un elemento forzado de la Interfaz del Usuario + + Vehicle Radar + 載具雷達 + 载具雷达 + Radar vozidla + Radar de véhicule + Fahrzeugradar + Radar Veicolo + 車両のレーダー + 차량 레이더 + Radar w pojeździe + Radar de Veículo + Радар в технике + Radar de vehículos + Araç Radarı - - Enable movement speed indicator - Włącz wskaźnik prędkości poruszania - 移動速度インジケータを有効化 - Indicateur de vitesse de déplacement - Вкл. индикатор скорости передвижения - Aktiviere Bewegungsgeschwindigkeits-Indikator - Attiva Indicatore di Velocità - 启用移动速度指示器 - 이동 속도 표시기 활성화 - Habilitar indicador de velocidad de movimiento - Habilitar indicador de velocidade de movimento + + Vehicle Speed + 載具速度 + 载具速度 + Rychlost vozidla + Vitesse du véhicule + Fahrzeuggeschwindigkeit + Velocità Veicolo + 車両の速度計 + 차량 속도 + Prędkościomierz + Velocidade do Veículo + Скорость техники + Velocidad del vehículo + Araç Hızı - - Enables movement speed indicator for player character. - Włącza wskaźnik prędkości poruszania się dla postaci gracza. - プレイヤー キャラの移動速度を表示します。 - Affiche un indicateur permettant de visualiser la vitesse de déplacement du personnage. - Включает индикатор скорости передвижения персонажа игрока. - Aktiviere den Bewegungsgeschwindigkeits-Indikator des Spielers. - Attiva Indicatore di Velocità del Giocatore - 为玩家角色启用移动速度指示器。 - 플레이어 캐릭터를 위한 이동속도 표시기를 활성화합니다. - Habilita el indicador de velocidad de movimiento para el personaje del jugador. - Habilita o indicador de velocidade de movimento do personagem do jogador. + + Weapon Lower Info Background + 武器底部資訊欄背景 + 武器底部信息栏背景 + Nižší pozadí panulu s informacemi o zbrani + Fond pour la barre d'informations inférieure de l'arme + Hintergrund der unteren Waffen-Info-Leiste + Sfondo Informazioni Arma Bassa + 武器名下部の情報表示の背景 + 무기 상세 정보 배경 + Tło dolnej części informacji o broni + Informações na parte de baixo do fundo do Armamento + Фон информации об оружии снизу + Fondo de información inferior de arma - - Hide Default Action Icon - デフォルトのアクションアイコンを非表示 - Ukryj domyślną ikonę akcji - 기본 행동 아이콘 숨기기 - 隐藏默认动作标识 - Спрятать иконку действия по умолчанию - Ocultar el icono de acción por defecto - Standardaktionssymbol ausblenden - Masquer l'icône d'action par défaut - Nascondi Icona dell'Interazione Standard - Esconder ícone padrão de ação + + Weapon Name + 武器名稱 + 武器名称 + Název zbraně + Nom de l'arme + Waffenname + Nome Arma + 武器名 + 무기 이름 + Nazwa broni + Nome do Armamento + Название оружия + Nombre del arma + Silah Ismi - - Hides the icon shown automatically when something is in front of the cursor. Requires a game restart.\nWarning: Does not remove the action itself! It is advisable to unbind 'Use default action' key to prevent unwanted interactions. - カーソルの前に何かがあるときに自動的に表示されるアイコンを非表示にします。 ゲームを再起動する必要があります。\n警告:アクション自体は削除されません! 誤って実行することを防ぐために、'標準アクション'キーのバインドを解除することをお勧めします。 - Ukrywa ikonę wyświetlaną automatycznie, gdy coś znajduje się przed kursorem. Wymaga ponownego uruchomienia gry.\nOstrzeżenie: Nie usuwa samej akcji! Zaleca się usunięcia przypisania klawisza „Użyj domyślnej akcji”, aby zapobiec niechcianym interakcjom. - 커서 앞에 무언가가 있을 때 자동으로 표시되는 아이콘을 숨깁니다. 게임을 재시작해야 합니다\n경고: 작업 자체를 제거하지 않습니다! 원하지 않는 상호작용을 방지하려면 '기본 행동' 키를 삭제하는 것이 좋습니다. - 隐藏屏幕面前有物体时自动显示的动作标识。需要重新启动游戏。\n警告:不会删除动作本身!建议同时取消对“使用默认动作”键的绑定,以防止不必要的互动。 - Прячет иконку, которая показывается автоматически когда что-то находиться перед курсором. Требует рестарта игры.\nВнимание: не убирает само действие! Рекомендуется убрать комбинацию клавиш с настройки "Выполнить действие по умолчанию" чтобы предостеречься от нежеланных действий. - Oculta el icono que se muestra automáticamente cuando algo se sitúa enfrente del cursor. Requiere reinicio del juego.\nAdvertencia: No elimina la propia acción! Es recomendable desactivar la tecla "Usar acción por defecto" para prevenir interacciones no deseadas. - Blendet das Symbol aus, das automatisch angezeigt wird, wenn sich etwas vor dem Cursor befindet. Erfordert einen Neustart des Spiels.\nWarnung: Die Aktion selbst wird nicht entfernt! Es empfiehlt sich, die Belegung der Taste 'Standardaktion verwenden' aufzuheben, um unerwünschte Interaktionen zu verhindern. - Cache l'icône qui s'affiche automatiquement lorsque quelque chose est devant le curseur. Nécessite un redémarrage du jeu.\nAvertissement : l'action n'est pas supprimée ! Il est recommandé d'annuler l'affectation du bouton 'Utiliser l'action par défaut' afin d'éviter des interactions indésirables. - Nasconde l'icona mostrata in automatico quando qualcosa è davanti al cursore. La modifica richiede un riavvio del gioco.\nAttenzione: Non rimuovere l'azione stessa! È consigliato rimuovere solo il tasto dall'assegnazione 'Usa Azione Standard' per impedire interazioni non volute. - Esconde o ícone mostrado automaticamente quando algo está a frente do cursor. É preciso reiniciar o jogo.\nAviso: Não remove a ação em si! É recomendado desvincular a tecla de "Usar ação padrão" para previnir interações indesejadas. + + Weapon Name Background + 武器名稱背景 + 武器名称背景 + Název zbraně v pozadí + Fond pour le nom de l'arme + Waffenname Hintergrund + Sfondo Nome Arma + 武器名の背景 + 무기 이름 배경 + Tło nazwy broni + Fundo do Nome do Armamento + Фон названия оружия + Fondo de nombre de arma + + + Zeroing + 歸零距離 + 归零距离 + Náměr + Zérotage + Nullung + Azzeramento + ゼロイン + 영점 + Wyzerowanie broni + Zerar a mira + Дальность стрельбы + Reducción a cero + Sıfırlama + + + Development Build Watermark + 开发建设水印 + Filigrane version de développement + Wasserzeichen für Entwicklungsversion + Filigrana per versione in fase di sviluppo + 開発ビルドでの透かしマーク + 개발용 빌드 워터마크 + Znak wodny wersji deweloperskiej + Marca d'agua de versão de desenvolvimento + Водяной знак Development Build + Marca de agua para compilación de desarrollo Hide all UI - 全てのUIを隠す Cacher toute l'interface utilisateur. - Скрыть весь интерфейс - 모든 UI 숨기기 Nascondi tutta l'IU + 全てのUIを隠す + 모든 UI 숨기기 + Скрыть весь интерфейс Ocultar toda la IU diff --git a/addons/vector/stringtable.xml b/addons/vector/stringtable.xml index c28e7078bf1..948cd47de35 100644 --- a/addons/vector/stringtable.xml +++ b/addons/vector/stringtable.xml @@ -1,90 +1,90 @@ - + - - Vector 21 Nite - Vector 21 Nite - Vector 21 Nite - Vector 21 Nite - Vector 21 Nite - Vector 21 Nite - Vector 21 Nite - Vector 21 Nite - Vector 21 Nite - Vector 21 Nite - ベクター 21 ナイト - 벡터 21 야간투시 - Vector 21 Nite - Vector 21 Nite - Vector 21 Nite + + Vector - Azimuth Key + Vector - 方位按鍵 + Vector—方位按键 + Vector - Zobrazit azimut + Vector - Touche azimuth + Vector - Azimuth-Taste + Vector - Irányszög gomb + Vector - Tasto Azimuth + ベクター - 方位角キー + 벡터 - 방위각 키 + Vector - Azymut + Vector - Tecla de Azimute + Vector – Азимут + Vector - Tecla de acimut + Vector - Azimuth Tuşu + + + Vector - Distance Key + Vector - 距離按鍵 + Vector—距离按键 + Vector - Zobrazit vzdálenost + Vector - Touche distance + Vector - Entfernungs-Taste + Vector - Távolság gomb + Vector - Tasto Distanza + ベクター - 距離キー + 벡터 - 거리 키 + Vector - Odległość + Vector - Tecla de Distância + Vector – Расстояние + Vector - Tecla de distancia + Vector - Mesafe Tuşu Vector 21 - Vector 21 - Vector 21 - Vector 21 - Vector 21 + Vector 21 + Vector 21 Vector 21 - Vector 21 + Vector 21 + Vector 21 Vector 21 - Vector 21 - Vector 21 + Vector 21 ベクター 21 벡터 21 - Vector 21 - Vector 21 + Vector 21 + Vector 21 + Vector 21 + Vector 21 Vector 21 Rangefinder - Laserentfernungsmesser - Telémetro - Télémètre - Dalmierz laserowy + 測距儀 + 测距仪 Dálkoměr - Telemetro + Télémètre + Laserentfernungsmesser Távolságmérő - Medidor de Distância - Дальномер + Telemetro 測距儀 거리측정기 - 测距仪 - 測距儀 + Dalmierz laserowy + Medidor de Distância + Дальномер + Telémetro Menzil Bulucu - - Vector - Azimuth Key - Vector - Azimuth-Taste - Vector - Tecla de acimut - Vector - Touche azimuth - Vector - Azymut - Vector - Zobrazit azimut - Vector - Tasto Azimuth - Vector - Tecla de Azimute - Vector - Irányszög gomb - Vector – Азимут - ベクター - 方位角キー - 벡터 - 방위각 키 - Vector—方位按键 - Vector - 方位按鍵 - Vector - Azimuth Tuşu - - - Vector - Distance Key - Vector - Entfernungs-Taste - Vector - Tecla de distancia - Vector - Touche distance - Vector - Odległość - Vector - Zobrazit vzdálenost - Vector - Tasto Distanza - Vector - Tecla de Distância - Vector - Távolság gomb - Vector – Расстояние - ベクター - 距離キー - 벡터 - 거리 키 - Vector—距离按键 - Vector - 距離按鍵 - Vector - Mesafe Tuşu + + Vector 21 Nite + Vector 21 Nite + Vector 21 Nite + Vector 21 Nite + Vector 21 Nite + Vector 21 Nite + Vector 21 Nite + Vector 21 Nite + ベクター 21 ナイト + 벡터 21 야간투시 + Vector 21 Nite + Vector 21 Nite + Vector 21 Nite + Vector 21 Nite + Vector 21 Nite diff --git a/addons/vehicle_damage/stringtable.xml b/addons/vehicle_damage/stringtable.xml index 90203b6bf9e..9b598c7e837 100644 --- a/addons/vehicle_damage/stringtable.xml +++ b/addons/vehicle_damage/stringtable.xml @@ -1,69 +1,69 @@ - + - - ACE Advanced Vehicle Damage - ACE 高度な乗り物ダメージ - ACE Dégâts de véhicule avancés - ACE Erweiterter Fahrzeugsschaden - ACE Danni Veicolo Avanzati - ACE Zaawansowany system uszkodzeń pojazdów - ACE 高级载具损坏 - ACE 고급 차량 피해 - ACE Продвинутое повреждение техники - ACE Daño avanzado de vehículos - ACE Dano avançãdo de veículos - - - Enable advanced vehicle damage - Active les dégâts de véhicule avancés. - Aktiviert den Erweiterten Fahrzeugsschaden - Abilità danni avanzati ai veicoli - Włącz zaawansowane uszkodzenia pojazdów - Включить продвинутое повреждение техники - Habilitar el daño avanzado de vehículos - Ativar dano avançado de veículo - 乗り物(Vehicle)に対しての高度なダメージ計算を有効化します - 고급 차량 피해 활성화 + + Enable advanced car damage (Experimental) + Active les dégâts avancés sur les voitures (expérimental). + Aktiviert den Erweiterten Fahrzeugsschaden (Experimentell) + Abilita danni avanzati ai veicoli (sperimentale) + 車(Car)に対しての高度なダメージ計算を有効化します (試験的機能) + 고급 자동차 피해 활성화 (실험용) + Włącz zaawansowane uszkodzenia w samochodach (eksperymentalne) + Habilitar dano avançado para carros (Experimental) + Включить продвинутое повреждение машин (экспериментальное) + Habilitar daño avanzado de coche (Experimental) Enable advanced car damage Dégâts de voiture avancés Aktiviert erweiterten Autoschaden Abilita danni avanzati alle macchine + 高度な車ダメージを有効化 + 고급 자동차 피해 활성화 Włącz zaawansowane uszkodzenia w samochodach - Habilitar daño avanzado de coche Habilitar dano avançado para carros - 高度な車ダメージを有効化 Включить продвинутое повреждение автомобиля - 고급 자동차 피해 활성화 + Habilitar daño avanzado de coche - - Enable advanced car damage (Experimental) - Active les dégâts avancés sur les voitures (expérimental). - Aktiviert den Erweiterten Fahrzeugsschaden (Experimentell) - Abilita danni avanzati ai veicoli (sperimentale) - Włącz zaawansowane uszkodzenia w samochodach (eksperymentalne) - Включить продвинутое повреждение машин (экспериментальное) - Habilitar daño avanzado de coche (Experimental) - Habilitar dano avançado para carros (Experimental) - 車(Car)に対しての高度なダメージ計算を有効化します (試験的機能) - 고급 자동차 피해 활성화 (실험용) + + ACE Advanced Vehicle Damage + ACE 高级载具损坏 + ACE Dégâts de véhicule avancés + ACE Erweiterter Fahrzeugsschaden + ACE Danni Veicolo Avanzati + ACE 高度な乗り物ダメージ + ACE 고급 차량 피해 + ACE Zaawansowany system uszkodzeń pojazdów + ACE Dano avançãdo de veículos + ACE Продвинутое повреждение техники + ACE Daño avanzado de vehículos Wreck (Turret) + 殘骸 (砲塔) + 残骸(炮塔) + Vrak (věž) Épave (tourelle) - Restos (torreta) + Wrack (Geschützturm) Rottame (Torretta) + 残骸 (砲塔) + 잔해(포탑) Wrak (wieżyczka) - Обломки (башня) - Wrack (Geschützturm) - Vrak (věž) Ruínas (torre) - 잔해(포탑) - 残骸 (砲塔) - 殘骸 (砲塔) - 残骸(炮塔) + Обломки (башня) + Restos (torreta) + + + Enable advanced vehicle damage + Active les dégâts de véhicule avancés. + Aktiviert den Erweiterten Fahrzeugsschaden + Abilità danni avanzati ai veicoli + 乗り物(Vehicle)に対しての高度なダメージ計算を有効化します + 고급 차량 피해 활성화 + Włącz zaawansowane uszkodzenia pojazdów + Ativar dano avançado de veículo + Включить продвинутое повреждение техники + Habilitar el daño avanzado de vehículos diff --git a/addons/vehiclelock/stringtable.xml b/addons/vehiclelock/stringtable.xml index 7c501f74c54..463ddbe4df2 100644 --- a/addons/vehiclelock/stringtable.xml +++ b/addons/vehiclelock/stringtable.xml @@ -1,423 +1,423 @@ - + - - ACE Vehicle Lock - ACE Blocco Veicolo - ACE 載具上鎖 - ACE 载具上锁 - ACE 車両の施錠 - ACE 차량 잠금 - ACE Fahrzeugsperre - ACE Zamknięcie Pojazdu - ACE Блокировка транспорта - ACE Trancar Veículos - ACE Verrouillage véhicule - ACE Zamykání Vozidel - ACE Araç Kilidi - ACE Bloqueo de vehículo - - - Unlock Vehicle - Fahrzeug aufschließen - Abrir vehículo - Déverrouiller le véhicule - Odblokuj pojazd - Odemknout vozidlo - Jármű nyitása - Открыть машину - Sblocca il Veicolo - Destravar veículo - 車両を解錠 - 차량 잠금해제 - 载具解锁 - 載具解鎖 - Araç Kilidini Aç - Lock Vehicle - Fahrzeug abschließen - Cerrar vehículo - Verrouiller le véhicule - Zablokuj pojazd + 載具上鎖 + 载具上锁 Zamknout vozidlo + Verrouiller le véhicule + Fahrzeug abschließen Jármű zárása - Закрыть машину Chiudi il Veicolo a chiave - Travar Veículo 車両を施錠 차량 잠그기 - 载具上锁 - 載具上鎖 + Zablokuj pojazd + Travar Veículo + Закрыть машину + Cerrar vehículo Aracı Kilitle Lockpick Vehicle - Fahrzeug knacken - Forzar vehículo - Crocheter la serrure - Otwórz zamek + 解鎖載具 + 解锁载具 Vypáčit vozidlo + Crocheter la serrure + Fahrzeug knacken Jármű feltörése - Взломать замок Scassina veicolo - Usar mixa no Veículo 鍵をこじ開ける 차량 문따기 - 解锁载具 - 解鎖載具 + Otwórz zamek + Usar mixa no Veículo + Взломать замок + Forzar vehículo Aracı Maymuncukla Picking Lock... - Schloss knacken... - Forzando cerradura... - Crochetage de la serrure... - Otwieranie zamka... + 解鎖中... + 正在开锁... Páčim vozidlo... + Crochetage de la serrure... + Schloss knacken... Zár feltörése... - Взламываем замок... Scassinando il veicolo... - Usando Mixa... 鍵をこじ開けています・・・ 문 따는 중... - 正在开锁... - 解鎖中... + Otwieranie zamka... + Usando Mixa... + Взламываем замок... + Forzando cerradura... Maymuncuklanıyor... + + Unlock Vehicle + 載具解鎖 + 载具解锁 + Odemknout vozidlo + Déverrouiller le véhicule + Fahrzeug aufschließen + Jármű nyitása + Sblocca il Veicolo + 車両を解錠 + 차량 잠금해제 + Odblokuj pojazd + Destravar veículo + Открыть машину + Abrir vehículo + Araç Kilidini Aç + + + Default Time to lockpick (in seconds). Default: 10 + 開鎖時間(秒)。預設:10 + 开锁时间(秒)。预设:10 + Čas k vypáčení zámku (v sekundách). Výchozí: 10 + Temps par défaut requis pour crocheter une serrure. Valeur par défaut : 10 secondes. + Standardzeit um ein Schloss zu knacken (in Sekunden). Standard: 10 + Alapértelmezett idő a zárfeltöréshez (másodpercben). Alapértelmezett: 10 + Tempo Default richiesto per forzare serrature (in secondi). Predefinito: 10 + Lockpickを使った作業の所要時間の標準設定。 (秒単位) デフォルト: 10 + 해정을 위해 들이는 기본시간입니다(초 단위). 기본설정: 10 + Domyślny czas potrzebny na otwarcie pojazdu (w sekundach). Domyślnie: 10 + Tempo padrão para forçar a fechadura (em segundos). Padrão: 10 + Время для взлома замка отмычкой (в секундах). По умолчанию: 10 + Tiempo por defecto para forzar cerradura (en segundos). Por defecto: 10 + + + Default Lockpick Strength + 預設開鎖能力 + 预设开锁能力 + Výchozí síla páčidla + Difficulté par défaut du crochetage + Standard-Pick-Stärke + Alapértelmezett zártörő-erősség + Durabilità Predefinita del Grimaldello + Lockpickの能力設定 + 기본 해정도구 설정 + Czas włamywania + Durabilidade padrão da chave micha + Сила отмычки по умолчанию + Durabilidad de la ganzua por defecto + Varsayılan Maymuncuk Gücü + + + ACE Vehicle Lock + ACE 載具上鎖 + ACE 载具上锁 + ACE Zamykání Vozidel + ACE Verrouillage véhicule + ACE Fahrzeugsperre + ACE Blocco Veicolo + ACE 車両の施錠 + ACE 차량 잠금 + ACE Zamknięcie Pojazdu + ACE Trancar Veículos + ACE Блокировка транспорта + ACE Bloqueo de vehículo + ACE Araç Kilidi + + + A key that should open most CIV vehicle. + 一組解鎖鑰匙 (可解鎖大部份平民載具) + 一组解锁钥匙(可解锁大部份平民载具) + Klíč který by měl otevřít většinu Civilních vozidel. + Une clé qui devrait ouvrir la plupart des véhicules CIV. + Ein Schlüssel der die meisten zivilen Fahrzeuge öffnen sollte. + Egy kulcs, ami a CIVIL járművek többségét ki tudja nyitni. + Una chiave che apre la maggior parte dei veicoli civili. + このキーは多くの市民車両を開けられます。 + 거의 모든 민간인 차량을 여는 열쇠입니다 + Klucz, który powinien otworzyć większość pojazdów CYWILNYCH. + Uma chave que abre a maioria dos veículos civis. + Ключ для открытия большинства машин Гражданских. + Una llave que abrirá la mayoría de vehículos civiles. + A custom key that will open a specific vehicle. - Ein Schlüssel der ein bestimmtes Fahrzeug aufschließt. - Una llave concreta abrirá un vehículo concreto. - Une clé personnalisée qui ouvrira un véhicule spécifique. - Unikatowy klucz, który otworzy konkretny pojazd. + 使用指定的鑰匙來開啟特定的載具 + 使用指定的钥匙来开启特定的载具 Vlastní klíč, který otevře konkrétní vozidlo. + Une clé personnalisée qui ouvrira un véhicule spécifique. + Ein Schlüssel der ein bestimmtes Fahrzeug aufschließt. Egy egyedi kulcs, ami egy meghatározott járművet nyit ki. - Ключ от конкретной машины. Una chiave personalizzata che apre determinati veicoli. - Uma chave específica que abre um veículo específico. カスタム キーは特定車両を開けられます。 특정 차량을 여는 특수 열쇠 - 使用指定的钥匙来开启特定的载具 - 使用指定的鑰匙來開啟特定的載具 - - - A Master Key will open any lock, no matter what! - Ein Generalschlüssel der jedes Schloss öffnet. - Una llave maestra abrirá cualquier cierre, no importa cual! - Un passe-partout qui ouvrira n'importe quelle serrure. - Uniwersalny klucz, który otworzy każdy zamek. - Hlavní klíč otevře libovolný zámek, bez vyjímek! - Egy főkulcs, ami minden zárat kinyit, helyzettől függetlenül! - Универсальный ключ, открывающий любой замок. - Un passe-partout che apre qualsiasi serratura! - Uma chave mestre irá abrir qualquer fechadura, não importa qual! - マスター キーは全ての鍵を開けられます。 - 어떤 차량도 열 수 있는 마스터키 입니다! - 万用解锁钥匙,能解锁任何载具 - 萬用解鎖鑰匙,能解鎖任何載具 - - - A lockpick set that can pick the locks of most vehicles. - Ein Dietrich der die meisten Fahrzeugschlösser knacken kann. - Un set de ganzúas que puede abrir las cerraduras de la mayoría vehículos. - Un set de crochetage permettant de forcer la plupart des serrures de véhicules. - Zestaw wytrychów, dzięki któremu można otworzyć zamki w większości pojazdów. - Sada paklíčů, která dokáže odemknout zámky u většiny vozidel. - Egy tolvajkulcs-készlet, mely a legtöbb jármű zárjait fel tudja törni. - Набор отмычек, которым можно взломать почти любую машину. - Un grimardello per forzare la maggior parte dei veicoli. - Um set de chave mixas que pode abrir a maioria dos veículos. - ピッキング ツールでは多くの車両をこじ開けられます。 - 거의 모든 차량을 열 수 있게 해주는 해정도구 모음입니다. - 一组解锁钥匙(可解锁大部份载具) - 一組解鎖鑰匙 (可解鎖大部份載具) - - - A key that should open most WEST vehicles. - Ein Schlüssel der die meisten westlichen Fahrzeuge öffnen sollte. - Una llave que abrirá la mayoría de vehículos occidentales. - Une clé qui devrait ouvrir la plupart des véhicules OUEST. - Klucz, który powinien otworzyć większość pojazdów ZACHODU. - Klíč který by měl otevřít většinou Západních vozidel. - Egy kulcs, ami a NYUGAT egységeinek legtöbb járművét ki tudja nyitni. - Ключ для открытия большинства машин Красных. - Una chiave che apre la maggior parte dei veicoli occidentali - Uma chave que abre a maioria dos veículos ocidentais - このキーは多くのBLUFOR軍車両を開けられます。 - 거의 모든 청군 진영 차량을 여는 열쇠입니다. - 一组解锁钥匙(可解锁大部份蓝方载具) - 一組解鎖鑰匙 (可解鎖大部份藍方載具) + Unikatowy klucz, który otworzy konkretny pojazd. + Uma chave específica que abre um veículo específico. + Ключ от конкретной машины. + Una llave concreta abrirá un vehículo concreto. A key that should open most EAST vehicle. - Ein Schlüssel der die meisten östlichen Fahrzeuge öffnen sollte. - Una llave que abrirá la mayoría de vehículos orientales. + 一組解鎖鑰匙 (可解鎖大部份紅方載具) + 一组解锁钥匙(可解锁大部份红方载具) + Klíč který by měl otevřít vetšinu Východních vozidel. Une clé qui devrait ouvrir la plupart des véhicules EST. - Klucz, który powinien otworzyć większość pojazdów WSCHODU. + Ein Schlüssel der die meisten östlichen Fahrzeuge öffnen sollte. Egy kulcs, ami a KELET egységeinek legtöbb járművét ki tudja nyitni. - Klíč který by měl otevřít vetšinu Východních vozidel. - Ключ для открытия большинства машин Синих. Una chiave che apre la maggior parte dei veicoli orientali - Uma chave que abre a maioria dos veículos orientais このキーは多くのOPFOR軍車両を開けられます。 거의 모든 대항군 진영 차량을 여는 열쇠입니다. - 一组解锁钥匙(可解锁大部份红方载具) - 一組解鎖鑰匙 (可解鎖大部份紅方載具) + Klucz, który powinien otworzyć większość pojazdów WSCHODU. + Uma chave que abre a maioria dos veículos orientais + Ключ для открытия большинства машин Синих. + Una llave que abrirá la mayoría de vehículos orientales. A key that should open most INDEP vehicle. - Ein Schlüssel der die meisten Fahrzeuge der Aufständischen öffnen sollte. - Una llave que abrirá la mayoría de vehículos independientes. + 一組解鎖鑰匙 (可解鎖大部份獨立方載具) + 一组解锁钥匙(可解锁大部份独立方载具) + Klíč který by měl otevřít většinu Nezávislých vozidel. Une clé qui devrait ouvrir la plupart des véhicules INDEP. - Klucz, który powinien otworzyć większość pojazdów INDFOR. + Ein Schlüssel der die meisten Fahrzeuge der Aufständischen öffnen sollte. Egy kulcs, ami a FÜGGETLEN egységek legtöbb járművét ki tudja nyitni. - Klíč který by měl otevřít většinu Nezávislých vozidel. - Ключ для открытия большинства машин Независимых. Una chiave che apre la maggior parte dei veicoli degli indipendenti. - Uma chave que abre a maioria dos veículos independentes このキーは多くのINDEPENDENT軍車両を開けられます。 거의 모든 무소속군 진영 차량을 여는 열쇠입니다. - 一组解锁钥匙(可解锁大部份独立方载具) - 一組解鎖鑰匙 (可解鎖大部份獨立方載具) - - - A key that should open most CIV vehicle. - Ein Schlüssel der die meisten zivilen Fahrzeuge öffnen sollte. - Una llave que abrirá la mayoría de vehículos civiles. - Une clé qui devrait ouvrir la plupart des véhicules CIV. - Klucz, który powinien otworzyć większość pojazdów CYWILNYCH. - Klíč který by měl otevřít většinu Civilních vozidel. - Egy kulcs, ami a CIVIL járművek többségét ki tudja nyitni. - Ключ для открытия большинства машин Гражданских. - Una chiave che apre la maggior parte dei veicoli civili. - Uma chave que abre a maioria dos veículos civis. - このキーは多くの市民車両を開けられます。 - 거의 모든 민간인 차량을 여는 열쇠입니다 - 一组解锁钥匙(可解锁大部份平民载具) - 一組解鎖鑰匙 (可解鎖大部份平民載具) + Klucz, który powinien otworzyć większość pojazdów INDFOR. + Uma chave que abre a maioria dos veículos independentes + Ключ для открытия большинства машин Независимых. + Una llave que abrirá la mayoría de vehículos independientes. - - Vehicle Lock Setup - Ustawienie blokady pojazdów - Configuración del cierre del vehiculo - Fahrzeugsperreinstellungen - Nastavení zámku vozidla - Configuração de fechadura do veículo - Paramétrage du sytème de verrouillage - Jármű-zár beállítás - Запирание транспорта - Impostazioni Blocco Veicolo - 車両の施錠設定 - 차량 잠금 설정 - 载具上锁设置 - 載具上鎖設置 + + A lockpick set that can pick the locks of most vehicles. + 一組解鎖鑰匙 (可解鎖大部份載具) + 一组解锁钥匙(可解锁大部份载具) + Sada paklíčů, která dokáže odemknout zámky u většiny vozidel. + Un set de crochetage permettant de forcer la plupart des serrures de véhicules. + Ein Dietrich der die meisten Fahrzeugschlösser knacken kann. + Egy tolvajkulcs-készlet, mely a legtöbb jármű zárjait fel tudja törni. + Un grimardello per forzare la maggior parte dei veicoli. + ピッキング ツールでは多くの車両をこじ開けられます。 + 거의 모든 차량을 열 수 있게 해주는 해정도구 모음입니다. + Zestaw wytrychów, dzięki któremu można otworzyć zamki w większości pojazdów. + Um set de chave mixas que pode abrir a maioria dos veículos. + Набор отмычек, которым можно взломать почти любую машину. + Un set de ganzúas que puede abrir las cerraduras de la mayoría vehículos. - - Lock Vehicle Inventory - Zablokuj ekwipunek pojazdu - Bloquear inventario del vehículo - Sperre Fahrzeuginventar - Inventář zamčeného vozidla - Bloquear inventário do veículo - Verrouiller l'inventaire du véhicule - Jármű rakodótér zárás - Закрывать инвентарь транспорта - Blocca Inventario Veicolo - 車両インベントリをロックする - 차량 소지품 잠금 - 上锁载具的车箱 - 上鎖載具的車箱 + + A Master Key will open any lock, no matter what! + 萬用解鎖鑰匙,能解鎖任何載具 + 万用解锁钥匙,能解锁任何载具 + Hlavní klíč otevře libovolný zámek, bez vyjímek! + Un passe-partout qui ouvrira n'importe quelle serrure. + Ein Generalschlüssel der jedes Schloss öffnet. + Egy főkulcs, ami minden zárat kinyit, helyzettől függetlenül! + Un passe-partout che apre qualsiasi serratura! + マスター キーは全ての鍵を開けられます。 + 어떤 차량도 열 수 있는 마스터키 입니다! + Uniwersalny klucz, który otworzy każdy zamek. + Uma chave mestre irá abrir qualquer fechadura, não importa qual! + Универсальный ключ, открывающий любой замок. + Una llave maestra abrirá cualquier cierre, no importa cual! + + + A key that should open most WEST vehicles. + 一組解鎖鑰匙 (可解鎖大部份藍方載具) + 一组解锁钥匙(可解锁大部份蓝方载具) + Klíč který by měl otevřít většinou Západních vozidel. + Une clé qui devrait ouvrir la plupart des véhicules OUEST. + Ein Schlüssel der die meisten westlichen Fahrzeuge öffnen sollte. + Egy kulcs, ami a NYUGAT egységeinek legtöbb járművét ki tudja nyitni. + Una chiave che apre la maggior parte dei veicoli occidentali + このキーは多くのBLUFOR軍車両を開けられます。 + 거의 모든 청군 진영 차량을 여는 열쇠입니다. + Klucz, który powinien otworzyć większość pojazdów ZACHODU. + Uma chave que abre a maioria dos veículos ocidentais + Ключ для открытия большинства машин Красных. + Una llave que abrirá la mayoría de vehículos occidentales. Locks the inventory of locked vehicles - Blokuje dostęp do ekwipunku pojazdu - Bloquea el inventario de los vehículos cerrados - Sperrt das Inventar von gesperrten Fahrzeugen + 上鎖載具的車箱,使玩家不能拿取/查看載具內的裝備 + 上锁载具的车箱,使玩家不能拿取/查看载具内的装备 Zamknout inventář u zamčených vozidel - Bloqueia o inventário de veículos fechados Verrouille l'inventaire des véhicules fermés à clé. + Sperrt das Inventar von gesperrten Fahrzeugen Bezárja a zárt járművek rakterét is - Закрывать инвентарь транспорта, если транспорт закрыт Blocca l'inventario di un veicolo bloccato. 施錠された車両のインベントリをロックします 잠긴 차량의 소지품을 뒤지지 못하게 합니다. - 上锁载具的车箱,使玩家不能拿取/查看载具内的装备 - 上鎖載具的車箱,使玩家不能拿取/查看載具內的裝備 + Blokuje dostęp do ekwipunku pojazdu + Bloqueia o inventário de veículos fechados + Закрывать инвентарь транспорта, если транспорт закрыт + Bloquea el inventario de los vehículos cerrados - - Vehicle Starting Lock State - Początkowy stan blok. poj. - Estado inicial del cierre en vehículos - Fahrzeuge spawnen gesperrt - Počáteční stav zámku vozidla - Estado inicial da fechadura dos veículos - État initial du verrouillage - Jármű kezdő zár-állapot - Начальное состояние замков - Stato Iniziale del Blocco per Veicoli - 開始時の車両の鍵の状態 - 시작 시 차량 잠금 상태 - 载具初始上锁状态 - 載具初始上鎖狀態 + + Lock Vehicle Inventory + 上鎖載具的車箱 + 上锁载具的车箱 + Inventář zamčeného vozidla + Verrouiller l'inventaire du véhicule + Sperre Fahrzeuginventar + Jármű rakodótér zárás + Blocca Inventario Veicolo + 車両インベントリをロックする + 차량 소지품 잠금 + Zablokuj ekwipunek pojazdu + Bloquear inventário do veículo + Закрывать инвентарь транспорта + Bloquear inventario del vehículo - - Set lock state for all vehicles (removes ambiguous lock states) - Ustawia początkowy stan blokady dla wszystkich pojazdów (usuwa niejednoznaczny stan blokady) - Establece el estado de cierre para todos los vehículos (elimina estados de cierre ambiguos) - Setze Sperrstatus für alle Fahrzeuge (entfernt unklare Sperrzustände) - Nastavit stav zámku u všech vozidel (odstraňuje nejednoznačné stavy zámků) - Definir estados de fechadura para todos os veículos (remove estados de fechadura ambíguos) - Définit l'état de verrouillage pour tous les véhicules (supprime les états de verrouillage ambigus). - Beállítja a zár-állapotot az összes járműhöz (eltávolítja az azonosíthatatlan zárállapotokat) - Устанавливает начальное состояние замков всех транспортных средств (устраняет неоднозначные состояния) - Imposta lo stato di blocco per tutti i veicoli (rimuove stati di blocco ambigui) - 全車両へ鍵の状態を設定します。(あいまいな鍵の状態を削除) - 모든 차량의 잠금 상태를 정합니다. (불분명한 잠금 상태는 모두 없앱니다.) - 设定所有载具的初始上锁状态(移除不明确的锁定状态) - 設定所有載具的初始上鎖狀態 (移除不明確的鎖定狀態) + + Settings for lockpick strength and initial vehicle lock state. Removes ambiguous lock states. + 設定開鎖能力和初始載具上鎖狀態。移除不明確的鎖定狀態 + 设定开锁能力和初始载具上锁状态。移除不明确的锁定状态 + Nastavení síly vypáčení a počáteční stav zámku vozidla. Odstraňuje nejednoznačné stavy zámků. + Réglage de la difficulté du crochetage et de l'état de verrouillage initial des véhicules. Supprime les états de verrouillage ambigus. + Einstellungen für Pick-Stärke und anfänglichen Fahrzeugsperrzustand. Entfernt unklare Sperrzustände. + Beállítások a zártörő erősségére és alapértelmezett zár-állapotra a járműveken. Eltávolítja az azonosíthatatlan zár-állapotokat. + Impostazioni per resistenza iniziale delle serrature e stato di blocco dei veicoli. Rimuove stati di blocco ambigui. + Lockpickの能力と車両の鍵の初期状態を設定できます。あいまいな鍵の状態を削除します。 + 해정도구 설정과 시작시 차량의 잠금 상태 그리고 애매한 잠금 상태를 지우는 설정입니다. + Ustawienia czasu włamywania oraz domyślnego stanu blokady pojazdów. Wyłącza dwuznaczne ustawienia blokady. Moduł ten umożliwia więc np. zamknięcie pojazdów przeciwnika na klucz tak, że gracze bez odpowiedniego sprzętu (wytrycha) nie będą mogli ich używać. + Definições para a durabilidade da chave micha e estado inicial da fechadura do veículo. Remove estados de fechadura ambíguas + Настройки силы отмычек и начальное состояние замков транспорта. Устраняет неоднозначные состояния замков. + Ajustes de la durabilidad de la ganzua y el estado inicial del cierre de los vehículos. Elimina estados de cierre ambiguos. - - Remove Ambiguous Lock State - Eliminar estado de bloqueo ambiguo - Rimuovi stati di blocco ambigui - Supprimer les états de verrouillage ambigus - Устранить неоднозначные состояния замков - Usuń niejednoznaczny stan blokady - あいまいな鍵の状態を削除 - Unklaren Sperrzustand entfernen - 移除不明确的上锁状态 - 불분명한 잠금상태 제거 - Remover estado de bloqueio ambíguo + + Vehicle Lock Setup + 載具上鎖設置 + 载具上锁设置 + Nastavení zámku vozidla + Paramétrage du sytème de verrouillage + Fahrzeugsperreinstellungen + Jármű-zár beállítás + Impostazioni Blocco Veicolo + 車両の施錠設定 + 차량 잠금 설정 + Ustawienie blokady pojazdów + Configuração de fechadura do veículo + Запирание транспорта + Configuración del cierre del vehiculo + + + Sync with vehicles and players. Will handout custom keys to players for every synced vehicle. Only valid for objects present at mission start. + 可同步在載具與玩家身上。將使被同步的玩家掌握其他被同步載具的鑰匙。此模塊只會在任務剛開始時觸發 + 可同步在载具与玩家身上。将使被同步的玩家掌握其他被同步载具的钥匙。此模块只会在任务刚开始时触发。 + Synchronizuj s vozidly a hráči. Hráč dostane klíč ke každému synchonizovanému vozidlu. Platné pouze pro objekty přítomné na začátku mise. + Synchroniser avec les véhicules et les joueurs. Remettra des clés personnalisées aux joueurs pour chaque véhicule synchronisé.\nValable uniquement pour les objets présents dès le début de la mission. + Synchronisiere mit Fahrzeugen und Spielern. Wird eigene Schlüssel an Spieler für jedes synchronisierte Fahrzeuge aushändigen. Nur gültig für am Missionsstart existierende Fahrzeuge. + Szinkronizál a járművekkel és játékosokkal. Egyedi kulcsokat oszt ki a játékosoknak minden szinkronizált járműhöz. Csak a küldetés indításakor jelenlévő járművekhez érvényes. + Sincronizza con veicoli e giocatori. Distribuirà chiavi ai giocatori per ogni veicolo sincronizzato. Valido solo per oggetti presenti ad inizio missione. + 車両とプレイヤーへ同期します。プレイヤーへ同期された車両のカスタム キーを作ります。これはミッション開始時に作成されたオブジェクトでのみ有効です。 + 차량과 플레이어에게 동기화됩니다. 동기화된 차량은 플레이어에게 열쇠를 지급합니다. 오직 미션 시작 시에 생긴 물체들만 유효합니다. + Zsynchronizuj z pojazdami i graczami. Rozda klucze dla graczy dla każdego zsynchronizowanego pojazdu. Działa tylko na pojazdy obecne na misji od samego początku (postawione w edytorze). + Sincronizar com veículos e jogadores. Irá distribuir chaves personalizadas para os jogadores para cada veículo sincronizado. Só é válido para objetos presentes no início da missão. + Синхронизируйте с транспортом и игроком. Это выдаст игроку ключи от всех синхронизированных транспортных средств. Работает только для объектов, присутствующих на старте миссии + Sincronizar con vehiculos y jugadores. Distribuirá llaves personalizadas a los jugadores para todos los vehículos sincronizados. Solo valido para objetos presentes al inicio de la mision. + + + Vehicle Key Assign + 指定載具鑰匙 + 指定载具钥匙 + Přidělení klíče k vozidlu + Assignation des clés de véhicule + Fahrzeugschlüsselzuweisung + Járműkulcs-osztás + Assegna Chiavi Veicoli + 車両の鍵を割り当て + 차량 열쇠 등록 + Przydział kluczyka do pojazdu + Atribuição de chave de veículo + Назначение ключей от транспорта + Asignacion de la llave del vehículo As Is - Jak jest - Está - Unverändert + 無變化 + 无变化 Jak je - Como está Tel quel + Unverändert Úgy-ahogy - Как есть Com'è そのまま 그대로 - 无变化 - 無變化 + Jak jest + Como está + Как есть + Está + + + Set lock state for all vehicles (removes ambiguous lock states) + 設定所有載具的初始上鎖狀態 (移除不明確的鎖定狀態) + 设定所有载具的初始上锁状态(移除不明确的锁定状态) + Nastavit stav zámku u všech vozidel (odstraňuje nejednoznačné stavy zámků) + Définit l'état de verrouillage pour tous les véhicules (supprime les états de verrouillage ambigus). + Setze Sperrstatus für alle Fahrzeuge (entfernt unklare Sperrzustände) + Beállítja a zár-állapotot az összes járműhöz (eltávolítja az azonosíthatatlan zárállapotokat) + Imposta lo stato di blocco per tutti i veicoli (rimuove stati di blocco ambigui) + 全車両へ鍵の状態を設定します。(あいまいな鍵の状態を削除) + 모든 차량의 잠금 상태를 정합니다. (불분명한 잠금 상태는 모두 없앱니다.) + Ustawia początkowy stan blokady dla wszystkich pojazdów (usuwa niejednoznaczny stan blokady) + Definir estados de fechadura para todos os veículos (remove estados de fechadura ambíguos) + Устанавливает начальное состояние замков всех транспортных средств (устраняет неоднозначные состояния) + Establece el estado de cierre para todos los vehículos (elimina estados de cierre ambiguos) + + + Vehicle Starting Lock State + 載具初始上鎖狀態 + 载具初始上锁状态 + Počáteční stav zámku vozidla + État initial du verrouillage + Fahrzeuge spawnen gesperrt + Jármű kezdő zár-állapot + Stato Iniziale del Blocco per Veicoli + 開始時の車両の鍵の状態 + 시작 시 차량 잠금 상태 + Początkowy stan blok. poj. + Estado inicial da fechadura dos veículos + Начальное состояние замков + Estado inicial del cierre en vehículos Locked - Zablokowany - Cerrado - Gesperrt + 上鎖 + 上锁 Zamčeno - Fechado Verrouillé + Gesperrt Zárva - Закрыт Bloccato 施錠済 잠김 - 上锁 - 上鎖 + Zablokowany + Fechado + Закрыт + Cerrado + + + Remove Ambiguous Lock State + 移除不明确的上锁状态 + Supprimer les états de verrouillage ambigus + Unklaren Sperrzustand entfernen + Rimuovi stati di blocco ambigui + あいまいな鍵の状態を削除 + 불분명한 잠금상태 제거 + Usuń niejednoznaczny stan blokady + Remover estado de bloqueio ambíguo + Устранить неоднозначные состояния замков + Eliminar estado de bloqueo ambiguo Unlocked - Odblokowany - Abierto - Offen + 解鎖 + 解锁 Odemčeno - Aberto Déverrouillé + Offen Nyitva - Открыт Sbloccato 解錠済 열림 - 解锁 - 解鎖 - - - Default Lockpick Strength - Czas włamywania - Durabilidad de la ganzua por defecto - Standard-Pick-Stärke - Výchozí síla páčidla - Durabilidade padrão da chave micha - Difficulté par défaut du crochetage - Alapértelmezett zártörő-erősség - Сила отмычки по умолчанию - Durabilità Predefinita del Grimaldello - Lockpickの能力設定 - 기본 해정도구 설정 - 预设开锁能力 - 預設開鎖能力 - Varsayılan Maymuncuk Gücü - - - Default Time to lockpick (in seconds). Default: 10 - Domyślny czas potrzebny na otwarcie pojazdu (w sekundach). Domyślnie: 10 - Tiempo por defecto para forzar cerradura (en segundos). Por defecto: 10 - Standardzeit um ein Schloss zu knacken (in Sekunden). Standard: 10 - Čas k vypáčení zámku (v sekundách). Výchozí: 10 - Tempo padrão para forçar a fechadura (em segundos). Padrão: 10 - Temps par défaut requis pour crocheter une serrure. Valeur par défaut : 10 secondes. - Alapértelmezett idő a zárfeltöréshez (másodpercben). Alapértelmezett: 10 - Время для взлома замка отмычкой (в секундах). По умолчанию: 10 - Tempo Default richiesto per forzare serrature (in secondi). Predefinito: 10 - Lockpickを使った作業の所要時間の標準設定。 (秒単位) デフォルト: 10 - 해정을 위해 들이는 기본시간입니다(초 단위). 기본설정: 10 - 开锁时间(秒)。预设:10 - 開鎖時間(秒)。預設:10 - - - Settings for lockpick strength and initial vehicle lock state. Removes ambiguous lock states. - Ustawienia czasu włamywania oraz domyślnego stanu blokady pojazdów. Wyłącza dwuznaczne ustawienia blokady. Moduł ten umożliwia więc np. zamknięcie pojazdów przeciwnika na klucz tak, że gracze bez odpowiedniego sprzętu (wytrycha) nie będą mogli ich używać. - Ajustes de la durabilidad de la ganzua y el estado inicial del cierre de los vehículos. Elimina estados de cierre ambiguos. - Einstellungen für Pick-Stärke und anfänglichen Fahrzeugsperrzustand. Entfernt unklare Sperrzustände. - Nastavení síly vypáčení a počáteční stav zámku vozidla. Odstraňuje nejednoznačné stavy zámků. - Definições para a durabilidade da chave micha e estado inicial da fechadura do veículo. Remove estados de fechadura ambíguas - Réglage de la difficulté du crochetage et de l'état de verrouillage initial des véhicules. Supprime les états de verrouillage ambigus. - Beállítások a zártörő erősségére és alapértelmezett zár-állapotra a járműveken. Eltávolítja az azonosíthatatlan zár-állapotokat. - Настройки силы отмычек и начальное состояние замков транспорта. Устраняет неоднозначные состояния замков. - Impostazioni per resistenza iniziale delle serrature e stato di blocco dei veicoli. Rimuove stati di blocco ambigui. - Lockpickの能力と車両の鍵の初期状態を設定できます。あいまいな鍵の状態を削除します。 - 해정도구 설정과 시작시 차량의 잠금 상태 그리고 애매한 잠금 상태를 지우는 설정입니다. - 设定开锁能力和初始载具上锁状态。移除不明确的锁定状态 - 設定開鎖能力和初始載具上鎖狀態。移除不明確的鎖定狀態 - - - Vehicle Key Assign - Przydział kluczyka do pojazdu - Asignacion de la llave del vehículo - Fahrzeugschlüsselzuweisung - Přidělení klíče k vozidlu - Atribuição de chave de veículo - Assignation des clés de véhicule - Járműkulcs-osztás - Назначение ключей от транспорта - Assegna Chiavi Veicoli - 車両の鍵を割り当て - 차량 열쇠 등록 - 指定载具钥匙 - 指定載具鑰匙 - - - Sync with vehicles and players. Will handout custom keys to players for every synced vehicle. Only valid for objects present at mission start. - Zsynchronizuj z pojazdami i graczami. Rozda klucze dla graczy dla każdego zsynchronizowanego pojazdu. Działa tylko na pojazdy obecne na misji od samego początku (postawione w edytorze). - Sincronizar con vehiculos y jugadores. Distribuirá llaves personalizadas a los jugadores para todos los vehículos sincronizados. Solo valido para objetos presentes al inicio de la mision. - Synchronisiere mit Fahrzeugen und Spielern. Wird eigene Schlüssel an Spieler für jedes synchronisierte Fahrzeuge aushändigen. Nur gültig für am Missionsstart existierende Fahrzeuge. - Synchronizuj s vozidly a hráči. Hráč dostane klíč ke každému synchonizovanému vozidlu. Platné pouze pro objekty přítomné na začátku mise. - Sincronizar com veículos e jogadores. Irá distribuir chaves personalizadas para os jogadores para cada veículo sincronizado. Só é válido para objetos presentes no início da missão. - Synchroniser avec les véhicules et les joueurs. Remettra des clés personnalisées aux joueurs pour chaque véhicule synchronisé.\nValable uniquement pour les objets présents dès le début de la mission. - Szinkronizál a járművekkel és játékosokkal. Egyedi kulcsokat oszt ki a játékosoknak minden szinkronizált járműhöz. Csak a küldetés indításakor jelenlévő járművekhez érvényes. - Синхронизируйте с транспортом и игроком. Это выдаст игроку ключи от всех синхронизированных транспортных средств. Работает только для объектов, присутствующих на старте миссии - Sincronizza con veicoli e giocatori. Distribuirà chiavi ai giocatori per ogni veicolo sincronizzato. Valido solo per oggetti presenti ad inizio missione. - 車両とプレイヤーへ同期します。プレイヤーへ同期された車両のカスタム キーを作ります。これはミッション開始時に作成されたオブジェクトでのみ有効です。 - 차량과 플레이어에게 동기화됩니다. 동기화된 차량은 플레이어에게 열쇠를 지급합니다. 오직 미션 시작 시에 생긴 물체들만 유효합니다. - 可同步在载具与玩家身上。将使被同步的玩家掌握其他被同步载具的钥匙。此模块只会在任务刚开始时触发。 - 可同步在載具與玩家身上。將使被同步的玩家掌握其他被同步載具的鑰匙。此模塊只會在任務剛開始時觸發 + Odblokowany + Aberto + Открыт + Abierto diff --git a/addons/vehicles/stringtable.xml b/addons/vehicles/stringtable.xml index 6148bcdd25e..253fe3fcd5d 100644 --- a/addons/vehicles/stringtable.xml +++ b/addons/vehicles/stringtable.xml @@ -1,217 +1,217 @@ - + - - Speed Limiter on - Geschwindigkeitsbegrenzer an - Limitador de velocidad activado - Ogranicznik prędkości włączony - Omezovač rychlosti zapnut - Limiteur de vitesse activé - Ограничение скорости включено - Sebességkorlátozó bekapcsolva - Limitador de Velocidade Ativo - Limitatore Attivo - 速度制限を有効化 - 속도 제한기 켜짐 - 启用速度限制 - 啟用速度限制 - Hız Sabitleyeciı Açık + + Cruise Control + 巡航模式 + Régulateur de vitesse + Tempomat + Controllo di Velocità + クルーズコントロール + 자동운전 + Tempomat + Круиз-контроль + Contro de crucero - - Cruise control on - Tempomat an - 자동운전 켜짐 - Tempomat włączony - クルーズコントロールを有効化 - 开启巡航模式 - Controllo di Velocità Attivo - Круиз-контроль включён - Control de crucero encendido - Régulateur de vitesse activé - Controle de cruzeiro ativado + + Decrease Speed Limit + 降低速限 + 降低限速 + Sniž rychlostní limit + Diminuer la vitesse limite + Maximale Geschwindigkeit verringern + Diminuisce limite di velocità + 制限速度を減らす + 속도 제한 감소 + Zmniejsz ograniczenie prędkości + Diminuir Limite de Velocidade + Уменьшить ограничение скорости + Disminuir límite de velocidad + Hız Limitini Azalt + + + Hide Eject Action + 隱藏逃脫動作 + 隐藏下车选项 + Schovat vyskočení z vozidla + Masquer l'action d'éjection + Abspringen-Aktion verstecken + Nascondi azione di espulsione + 脱出アクションを非表示 + 탈출 액션 숨기기 + Ukryj akcję Wyskocz + Ocultar opção de Ejetar + Убрать действие 'Выпрыгнуть' + Ocultar acción de expulsión + + + Hides the Eject entry from the action menu. Requires a game restart. + 隱藏在動作選單中逃脫動作的選項。要求遊戲重新啟動。 + 隐藏鼠标滚轮菜单中的下车选项。需要重新启动游戏。 + Schová akci vyskošení z vozidla z akčního menu. Vyžaduje restart hry. + Masque l'entrée "Éjection" du menu Action. Nécessite un redémarrage du jeu. + Versteckt den Abspringen-Eintrag aus dem Aktionsmenü. Benötigt Neustart des Spiels. + Nasconde la voce Espelli dal menu azione. Richiede il riavvio del gioco. + アクションメニューから脱出アクションを消します。ゲームの再起動が必要です。 + 휠액션에서 탈출을 숨깁니다. 게임 재시작을 필요로 합니다. + Usuwa akcję Wyskocz z menu akcji. Wymaga restartu gry. + Oculta a opção de interação para ejetar. Requer que o jogo seja reiniciado. + Убирает действие 'Выпрыгнуть' из меню. (Требует перезагрузки) + Oculta la entrada Expulsar del menú de acciones. Requiere un reinicio del juego. + + + Increase Speed Limit + 增加速限 + 提高限速 + Zvyš rychlostní limit + Augmenter la vitesse limite + Maximale Geschwindigkeit erhöhen + Aumenta limite di velocità + 制限速度を増やす + 속도 제한 증가 + Zwiększ ograniczenie prędkości + Aumentar Limite de Velocidade + Увеличить ограничение скорости + Aumentar límite de velocidad + Hız Limitini Arttır Speed Limiter off - Geschwindigkeitsbegrenzer aus - Limitador de velocidad desactivado - Ogranicznik prędkości wyłączony + 停用速度限制 + 停用速度限制 Omezovač rychlosti vypnut Limiteur de vitesse désactivé - Ограничение скорости выключено + Geschwindigkeitsbegrenzer aus Sebességkorlátozó kikapcsolva - Limitador de Velocidade Desativado Limitatore Non Attivo 速度制限を無効化 속도 제한기 꺼짐 - 停用速度限制 - 停用速度限制 + Ogranicznik prędkości wyłączony + Limitador de Velocidade Desativado + Ограничение скорости выключено + Limitador de velocidad desactivado Hız Sabitleyeci Kapalı Cruise control off + 关闭巡航模式 + Régulateur de vitesse désactivé Tempomat aus + Controllo di Velocità Non Attivo + クルーズコントロールを無効化 자동운전 꺼짐 Tempomat wyłączony - クルーズコントロールを無効化 - 关闭巡航模式 - Controllo di Velocità Non Attivo + Controle de cruzeiro desativado Круиз-контроль выключен Control de crucero apagado - Régulateur de vitesse désactivé - Controle de cruzeiro desativado + + + Speed Limiter on + 啟用速度限制 + 启用速度限制 + Omezovač rychlosti zapnut + Limiteur de vitesse activé + Geschwindigkeitsbegrenzer an + Sebességkorlátozó bekapcsolva + Limitatore Attivo + 速度制限を有効化 + 속도 제한기 켜짐 + Ogranicznik prędkości włączony + Limitador de Velocidade Ativo + Ограничение скорости включено + Limitador de velocidad activado + Hız Sabitleyeciı Açık + + + Cruise control on + 开启巡航模式 + Régulateur de vitesse activé + Tempomat an + Controllo di Velocità Attivo + クルーズコントロールを有効化 + 자동운전 켜짐 + Tempomat włączony + Controle de cruzeiro ativado + Круиз-контроль включён + Control de crucero encendido + + + Prevent the automatic shut-off of the engine when exiting vehicles. + 避免離開載具時自動熄火。 + 避免离开载具时自动熄火。 + Zabraň automatickému vypnutí motoru při opuštění vozidla. + Empêche l'arrêt automatique du moteur à la sortie des véhicules. + Verhindere das automatische Abschalten des Motors beim Verlassen des Fahrzeugs. + Impedisce lo spegnimento automatico del motore quando si esce dai veicoli. + 車両から降りた時のエンジンの自動停止を防ぎます。 + 차량에서 내릴 때 자동으로 엔진을 끄는 것을 비활성화 합니다. + Zapobiegaj automatycznemu wyłączaniu silnika podczas wychodzenia z pojazdu. + Previne que o motor do veículo seja desligado automaticamente quando o motorista sair. + Запрещает автоматическое выключение двигателя при выходе из транспорта + Desactivar el apagado automático del motor al salir de los vehículos. + Araçtan inerken motorun otomatik kapatılmasını engelleyin. + + + Disable automatic engine shut-off + 關閉引擎自動熄火 + 关闭引擎自动熄火 + Vypni automatické vypnutí motoru + Désactiver l'arrêt automatique du moteur + Motor nach Verlassen laufen lassen + Disattiva lo spegnimento automatico del motore + エンジン自動停止を無効化 + 자동으로 엔진 끄기 비활성화 + Wyłącz automatyczne wyłączanie silnika + Desativar desligamento automático do motor + Убрать автовыключение двигателя + Desactivar apagado automático del motor + Otomatik motor durdurmayı devre dışı bırak Speed Limit + 速限 + 限速 + Rychlostní omezení + Vitesse limite Geschwindigkeitsbegrenzung Limite di velocità 制限速度 + 속도 제한 Ograniczenie prędkości - Ограничение скорости Limite de Velocidade + Ограничение скорости Límite de velocidad - Rychlostní omezení - 速限 - 限速 - Vitesse limite Hız Limiti - 속도 제한 Speed Limiter - Geschwindigkeitsbegrenzer - Limitador de velocidad - Ogranicznik prędkości + 速度限制器 + 速度限制器 Omezovač rychlosti Limiteur de vitesse - Ограничитель скорости + Geschwindigkeitsbegrenzer Sebességkorlátozó - Limitador de Velocidade Limitatore di Velocità 速度制限 속도 제한기 - 速度限制器 - 速度限制器 + Ogranicznik prędkości + Limitador de Velocidade + Ограничитель скорости + Limitador de velocidad Hız Sabitleyici - - Cruise Control - Tempomat - 자동운전 - Tempomat - クルーズコントロール - 巡航模式 - Controllo di Velocità - Круиз-контроль - Contro de crucero - Régulateur de vitesse - - - Increase Speed Limit - Maximale Geschwindigkeit erhöhen - Aumenta limite di velocità - 制限速度を増やす - Zwiększ ograniczenie prędkości - Увеличить ограничение скорости - Aumentar Limite de Velocidade - Aumentar límite de velocidad - Zvyš rychlostní limit - 增加速限 - 提高限速 - Augmenter la vitesse limite - Hız Limitini Arttır - 속도 제한 증가 - - - Decrease Speed Limit - Maximale Geschwindigkeit verringern - Diminuisce limite di velocità - 制限速度を減らす - Zmniejsz ograniczenie prędkości - Уменьшить ограничение скорости - Diminuir Limite de Velocidade - Disminuir límite de velocidad - Sniž rychlostní limit - 降低速限 - 降低限速 - Diminuer la vitesse limite - Hız Limitini Azalt - 속도 제한 감소 - - - Disable automatic engine shut-off - Motor nach Verlassen laufen lassen - エンジン自動停止を無効化 - Убрать автовыключение двигателя - Desativar desligamento automático do motor - Desactivar apagado automático del motor - Vypni automatické vypnutí motoru - 關閉引擎自動熄火 - 关闭引擎自动熄火 - Désactiver l'arrêt automatique du moteur - Wyłącz automatyczne wyłączanie silnika - Disattiva lo spegnimento automatico del motore - Otomatik motor durdurmayı devre dışı bırak - 자동으로 엔진 끄기 비활성화 - - - Prevent the automatic shut-off of the engine when exiting vehicles. - Verhindere das automatische Abschalten des Motors beim Verlassen des Fahrzeugs. - 車両から降りた時のエンジンの自動停止を防ぎます。 - Запрещает автоматическое выключение двигателя при выходе из транспорта - Previne que o motor do veículo seja desligado automaticamente quando o motorista sair. - Desactivar el apagado automático del motor al salir de los vehículos. - Zabraň automatickému vypnutí motoru při opuštění vozidla. - 避免離開載具時自動熄火。 - 避免离开载具时自动熄火。 - Impedisce lo spegnimento automatico del motore quando si esce dai veicoli. - Empêche l'arrêt automatique du moteur à la sortie des véhicules. - Araçtan inerken motorun otomatik kapatılmasını engelleyin. - Zapobiegaj automatycznemu wyłączaniu silnika podczas wychodzenia z pojazdu. - 차량에서 내릴 때 자동으로 엔진을 끄는 것을 비활성화 합니다. - - - Hide Eject Action - Abspringen-Aktion verstecken - Ukryj akcję Wyskocz - Убрать действие 'Выпрыгнуть' - 脱出アクションを非表示 - Ocultar opção de Ejetar - Ocultar acción de expulsión - 隱藏逃脫動作 - 隐藏下车选项 - Masquer l'action d'éjection - Nascondi azione di espulsione - Schovat vyskočení z vozidla - 탈출 액션 숨기기 - - - Hides the Eject entry from the action menu. Requires a game restart. - Versteckt den Abspringen-Eintrag aus dem Aktionsmenü. Benötigt Neustart des Spiels. - Usuwa akcję Wyskocz z menu akcji. Wymaga restartu gry. - Убирает действие 'Выпрыгнуть' из меню. (Требует перезагрузки) - アクションメニューから脱出アクションを消します。ゲームの再起動が必要です。 - Oculta a opção de interação para ejetar. Requer que o jogo seja reiniciado. - Oculta la entrada Expulsar del menú de acciones. Requiere un reinicio del juego. - 隱藏在動作選單中逃脫動作的選項。要求遊戲重新啟動。 - 隐藏鼠标滚轮菜单中的下车选项。需要重新启动游戏。 - Masque l'entrée "Éjection" du menu Action. Nécessite un redémarrage du jeu. - Nasconde la voce Espelli dal menu azione. Richiede il riavvio del gioco. - Schová akci vyskošení z vozidla z akčního menu. Vyžaduje restart hry. - 휠액션에서 탈출을 숨깁니다. 게임 재시작을 필요로 합니다. - Speed Limiter Step - Schrittgröße des Geschwindigkeitsbegrenzers - Przeskok limitera prędkości + 限速器步长 + Krokování omezovače rychlosti Pas du limiteur de vitesse + Schrittgröße des Geschwindigkeitsbegrenzers Intervalli del Limitatore di Velocità 制限速度の増減量 - Krokování omezovače rychlosti + 속도 제한기 단위 + Przeskok limitera prędkości Шаг ограничителя скорости Salto de limitador de vehículo - 限速器步长 - 속도 제한기 단위 diff --git a/addons/viewdistance/stringtable.xml b/addons/viewdistance/stringtable.xml index 5012e905e2d..f7a1fd094ef 100644 --- a/addons/viewdistance/stringtable.xml +++ b/addons/viewdistance/stringtable.xml @@ -1,452 +1,452 @@ - + + + Allows limiting maximum view distance that can be set by players. + 允許玩家最大的可視距離 + 允许玩家最大的可视距离 + Umožňuje určit maximální dohlednost, kterou si může hráč nastavit + Permet de restreindre la distance maximale de visibilité pouvant être définie par les joueurs. + Erlaubt das Einschränken der maximalen Sichtweite, welche von Spielern eingestellt werden kann. + Lehetővé teszi a játékosok által a látótávolság maximumának korlátozását. + Consente di limitare la distanza visiva massima che può essere impostata dai giocatori. + プレイヤーが設定できる最大視界距離を制限できます。 + 플레이어가 볼 수 있는 최대 시야를 제한합니다. + Pozwala ustawić maksymalny limit zasięgu widzenia. + Permite limitar a distância máxima de visão que pode ser definida pelos jogadores. + Позволяет ограничить максимальную дальность видимости, которая может быть установлена игроками. + Permite limitar la distancia máxima de visión que se puede establecer por los jugadores. + View Distance Limiter - Ogranicznik zasięgu widzenia - Limitador de distancia de visión + 視野距離限制器 + 视距限制器 Omezovač dohlednosti - Sichtweitenbegrenzung - Limitador de distância de visão Limiteur de visibilité + Sichtweitenbegrenzung Látótáv-korlátozó - Ограничитель дальности видимости Limitatore Distanza Visiva 視界距離を制限 시야 제한기 - 视距限制器 - 視野距離限制器 + Ogranicznik zasięgu widzenia + Limitador de distância de visão + Ограничитель дальности видимости + Limitador de distancia de visión Görüş Uzaklığı Sınırlayıcısı - - Allows limiting maximum view distance that can be set by players. - Pozwala ustawić maksymalny limit zasięgu widzenia. - Permite limitar la distancia máxima de visión que se puede establecer por los jugadores. - Umožňuje určit maximální dohlednost, kterou si může hráč nastavit - Erlaubt das Einschränken der maximalen Sichtweite, welche von Spielern eingestellt werden kann. - Permite limitar a distância máxima de visão que pode ser definida pelos jogadores. - Permet de restreindre la distance maximale de visibilité pouvant être définie par les joueurs. - Lehetővé teszi a játékosok által a látótávolság maximumának korlátozását. - Позволяет ограничить максимальную дальность видимости, которая может быть установлена игроками. - Consente di limitare la distanza visiva massima che può essere impostata dai giocatori. - プレイヤーが設定できる最大視界距離を制限できます。 - 플레이어가 볼 수 있는 최대 시야를 제한합니다. - 允许玩家最大的可视距离 - 允許玩家最大的可視距離 + + Changes in game view distance when the player is in an air vehicle. + 改變玩家於空中載具內時的視野距離 + 改变玩家于空中载具内时的视距 + Změna dohlednosti pro hráče pokud je ve vzdušné technice. + Change la distance d'affichage du jeu quand le joueur se trouve dans un véhicule aérien. + Verändert die Sichtweite wenn ein Spieler in einem Luftfahrzeug ist. + Megváltoztatja a játékon belüli látótávolságot, amennyiben a játékos légi járműben van. + Cambia la distanza visiva in gioco quando il giocatore è in un mezzo aereo. + プレイヤーが航空機に乗っている時の視界距離を変更します。 + 플레이어가 항공기 내부일 경우의 시야를 바꿀 수 있습니다. + Zmienia zasięg widzenia kiedy gracz porusza się pojazdami lotniczymi. + Muda a distância de visão do jogador dentro do jogo quando ele está dentro de um veículo aéreo. + Изменяет дальность видимости в игре, когда игрок перемещается в воздушном транспорте. + Cambia en juego la distancia de visión cuando el jugador va en un vehículo aéreo. + Oyuncular hava araçların da iken görebileceği uzaklığı değiştir. - - Enable ACE viewdistance - Wł. zasięg widzenia ACE - Habilitar distancia de visión ACE - Povolit ACE dohlednost - Aktiviere ACE-Sichtweite - Habilitar distância de visão ACE - Activer la visibilité ACE - ACE látótávolság engedélyezése - Ограничить дальность видимости - Abilita distanza visiva ACE - ACE 視界距離を有効化 - ACE 시야 활성화 - 启用 ACE 视距 - 啟用ACE視距 - ACE Görüş Uzaklığını Aktif Et + + Client View Distance (Air Vehicle) + 客戶端視野距離 (空中載具) + 客户端视距(空中载具) + Dohlednost (Vzdušná technika) + Visibilité (véhicule aérien) + Spielersichtweite (Luftfahrzeuge) + Kliens látótáv (légi jármű) + Distanza Visiva Client (Veicoli d'Aria) + クライアント側視界距離 (航空機) + 클라이언트 시야 (항공기) + Zasięg widzenia (pojazdy lotnicze) + Distância de visão do cliente (Veículo aéreo) + Дальность видимости (В воздушном трансп.) + Distancia de visión del cliente (Vehículo aéreo) + Kişilerin Görüş Uzaklığı Mesafesi (Hava Araçların da) Enables ACE viewdistance - Aktywuje możliwość zmiany zasięgu widzenia w menu ustawień ACE - Habilita la distancia de visión ACE + 啟用ACE視距 + 启用 ACE 视距 Povolit ACE dohlednost - Aktiviert ACE-Sichtweite - Habilita a distância de visão ACE Active la visibilité ACE. + Aktiviert ACE-Sichtweite Engedélyezi az ACE látótávolságot - Включает ограничитель дальности видимости ACE Abilita distanza visiva ACE ACE 視界距離を有効化 ACE 시야를 활성화 합니다. - 启用 ACE 视距 + Aktywuje możliwość zmiany zasięgu widzenia w menu ustawień ACE + Habilita a distância de visão ACE + Включает ограничитель дальности видимости ACE + Habilita la distancia de visión ACE + ACE Görüş Uzaklığını Aktif Et + + + Enable ACE viewdistance 啟用ACE視距 + 启用 ACE 视距 + Povolit ACE dohlednost + Activer la visibilité ACE + Aktiviere ACE-Sichtweite + ACE látótávolság engedélyezése + Abilita distanza visiva ACE + ACE 視界距離を有効化 + ACE 시야 활성화 + Wł. zasięg widzenia ACE + Habilitar distância de visão ACE + Ограничить дальность видимости + Habilitar distancia de visión ACE ACE Görüş Uzaklığını Aktif Et - - View Distance Limit - Limit zas. widzenia - Limite de distancia de visión - Limit dohlednosti - Sichtweitengrenze - Limite da distância de visão - Limite de visibilité - Látótáv-korlát - Дальность видимости - Limite Distanza Visiva - 視界距離の制限 - 시야 제한기 - 视距限制 - 視野距離限制 - Görüş Uzaklığı Limiti + + View Distance: + 視野距離: + 视距: + Dohlednost: + Distance de vue : + Sichtweite: + Látótávolság: + Distanza Visiva: + 視界距離: + 시야: + Zasięg widzenia: + Distância de visão: + Дальность видимости: + Distancia de visión: + Görüş Uzaklığı: + + + That option is invalid! The limit is + 該選項是無效的! 限制是 + 该选项是无效的! 限制是 + Tato volba je neplatná! Limit je + Cette option est non valide ! La limite est de + Diese Option ist ungültig! Die Grenze ist + Ez a beállítás érvénytelen! A maximum mennyiség + Questa opzione è invalida! Il limite è + このオプションは無効です! 制限は + 이 옵션은 불가능합니다! 제한은 + Ta opcja jest nieprawidłowa! Limit wynosi + Essa opção é inválida. O limite é + Настройка не верна! Текущий предел + Esta opción no es valida! El limite es + Bu seçenek geçersiz! Limit + + + Changes in game view distance when the player is in a land vehicle. + 改變玩家於地面載具內時的視野距離 + 改变玩家于地面载具内时的视距 + Změna dohlednosti pro hráče pokud je v pozemní technice. + Change la distance d'affichage du jeu quand le joueur se trouve dans un véhicule terrestre. + Verändert die Sichtweite, wenn ein Spieler in einem Landfahrzeug ist. + Megváltoztatja a játékon belüli látótávolságot, amennyiben a játékos szárazföldi járműben van. + Cambia la distanza visiva in gioco quando il giocatore è in un veicolo terrestre. + プレイヤーが車両に乗っている時の視界距離を変更します。 + 플레이어가 차량 내부일 경우의 시야를 바꿀 수 있습니다. + Zmienia zasięg widzenia kiedy gracz porusza się pojazdami naziemnymi. + Muda a distância de visão do jogador dentro do jogo quando ele está dentro de um veículo terrestre. + Изменяет дальность видимости в игре, когда игрок перемещается в наземном транспорте. + Cambia en juego la distancia de visión cuando el jugador va en un vehículo terrestre. + Oyuncular kara araçlarında iken görebileceği uzaklığı değiştir. + + + Client View Distance (Land Vehicle) + 客戶端視野距離 (地面載具) + 客户端视距(地面载具) + Dohlednost (Pozemní technika) + Visibilité (véhicule terrestre) + Spielersichtweite (Landfahrzeuge) + Kliens látótáv (szárazföldi jármű) + Distanza Visiva Client (Veicolo Terrestre) + クライアント側視界距離 (車両) + 클라이언트 시야 (차량) + Zasięg widzenia (pojazdy naziemne) + Distância de visão do cliente (Veículo terrestre) + Дальность видимости (В наземном трансп.) + Distancia de visión del cliente (Vehículo terrestre) + Kişilerin Görüş Uzaklığı Mesafesi (Kara Araçların da) Sets the limit for how high clients can raise their view distance (up to 10000) - Ustawia maksymalny limit zasięgu widzenia jaki mogą ustawić gracze (do 10000) - Establece el límite de cuan alta pueden aumentar los clientes la distancia de visión (hasta 10.000) + 設定客戶端最高可顯示的視野距離 (最高至10000) + 设定客户端最高可显示的视距(最高至10000) Stanoví limit jak daleko si může client zvýšit dohlednost (do 10000) - Setze die Grenze fest, wie weit Spieler ihre Sichtweite erhöhen können (bis 10000) - Estabelecer um limite de quão alto os clientes podem aumentar sua distância de visão (até 10000) Définit la limite maximale à laquelle les clients peuvent augmenter leur distance de visibilité (jusqu'à 10000). + Setze die Grenze fest, wie weit Spieler ihre Sichtweite erhöhen können (bis 10000) Korlátozza, mekkora látótávolságot állíthatnak be a kliensek (maximum 10000-ig) - Устанавливает предел дальности, насколько клиенты могут увеличить свою дальность видимости (до 10000) Imposta il limite massimo a cui i client possono alzare la propria distanza visiva (massimo 10000) 各クライアントが設定できる視界距離の上限 (最大 10000) 클라이언트가 최대 얼마나 멀리 볼 수 있는지 제한을 둡니다 (10000까지 가능) - 设定客户端最高可显示的视距(最高至10000) - 設定客戶端最高可顯示的視野距離 (最高至10000) + Ustawia maksymalny limit zasięgu widzenia jaki mogą ustawić gracze (do 10000) + Estabelecer um limite de quão alto os clientes podem aumentar sua distância de visão (até 10000) + Устанавливает предел дальности, насколько клиенты могут увеличить свою дальность видимости (до 10000) + Establece el límite de cuan alta pueden aumentar los clientes la distancia de visión (hasta 10.000) Kişilerin görüş mesafelerini ne kadar yükseltebileceğine ilişkin sınırı belirler (En Fazla 10000) + + View Distance Limit + 視野距離限制 + 视距限制 + Limit dohlednosti + Limite de visibilité + Sichtweitengrenze + Látótáv-korlát + Limite Distanza Visiva + 視界距離の制限 + 시야 제한기 + Limit zas. widzenia + Limite da distância de visão + Дальность видимости + Limite de distancia de visión + Görüş Uzaklığı Limiti + Limit for client's view distance set here and can overridden by module - Limit zasięgu widzenia jest ustawiany tutaj i może zostać nadpisany poprzez moduł - Establecer aqui el límite para la distancia de visión de los clientes. Puede ser anulado por módulo + 玩家的視距限制可在此設定,也可透過模塊改寫 + 玩家的视距限制可在此设定,也可透过模块改写 Limit dohlednoti pro klienty se nastavuje zde a může být potlačeno pomocí modulu. - Stellt die Grenze für die Sichtweite des Spielers ein. Das kann von einem Modul überschrieben werden. - Permite limitar a distância de visão máxima que pode ser definida por jogadores. Pode ser substituído por módulo. La limite de portée visuelle du joueur est définie ici, pouvant être écrasée par un autre module. + Stellt die Grenze für die Sichtweite des Spielers ein. Das kann von einem Modul überschrieben werden. A kliens látótávolsága itt állítható be, és felülbírálható modulok által - Предел дальности видимости клиентов устанавливается здесь и может быть переопределен модулем Limite per la distanza visiva del client impostato qui e può essere scavalcato dal modulo クライアントの表示距離の制限はここで設定され、モジュールによって上書きできます 클라이언트의 시야를 이 모듈로 덮어씌울 수 있습니다. - 玩家的视距限制可在此设定,也可透过模块改写 - 玩家的視距限制可在此設定,也可透過模塊改寫 - - - Setting to 0 will use default video settings - 设置为0将使用默认的视频设置 - 0으로 설정시 기존 비디오 설정을 사용합니다. - Bei Einstellung auf 0 werden die Standard-Videoeinstellungen verwendet. - Se impostato su 0 verranno usate le impostazioni video predefinite. - Ustawienie na 0, spowoduje użycie domyślnych ustawień wideo. - 0に設定すると、デフォルトのビデオ設定が使用されます - Значение 0 будет использовать настройки видео по умолчанию - Establecer a 0 utiliza las opciones de video por defecto - La valeur 0 permet d'utiliser les paramètres vidéo par défaut - Estabelecer em 0 utilizará as configurações padrão de vídeo - - - Client View Distance (On Foot) - Zasięg widzenia (piechota) - Distancia de visión del cliente (A pie) - Dohlednost (Pěšák) - Spielersichtweite (zu Fuß) - Distância de visão do cliente (A pé) - Visibilité (à pied) - Kliens látótáv (gyalog) - Дальность видимости (Пешком) - Distanza Visiva Client (a Piedi) - クライアント側視界距離 (地上) - 클라이언트 시야 (보병) - 客户端视距(步行) - 客戶端視野距離 (步行) - Kişilerin Görüş Uzaklığı Mesafesi (Yerde) - - - Changes in game view distance when the player is on foot. - Zmienia zasięg widzenia kiedy gracz porusza się na piechotę. - Cambia en juego la distancia de visión cuando el jugador va a pie. - Změna dohlednosti pro hráče pokud jde po svých. - Verändert die Sichtweite, wenn ein Spieler zu Fuß unterwegs ist. - Muda a distância de visão do jogador dentro do jogo quando ele está a pé. - Change la distance d'affichage du jeu quand le joueur est à pied. - Megváltoztatja a játékon belüli látótávolságot, amennyiben a játékos gyalogosan van. - Изменяет дальность видимости в игре, когда игрок перемещается пешком. - Cambia la distanza visiva in gioco quando il giocatore è a piedi. - プレイヤーが地上にいる時の視界距離を変更します。 - 플레이어가 보병일 경우의 시야를 바꿀 수 있습니다. - 改变玩家步行时的视距。 - 改變玩家步行時的視野距離. - Oyuncular ayakta iken görebileceği uzaklığı değiştir. - - - Client View Distance (Land Vehicle) - Zasięg widzenia (pojazdy naziemne) - Distancia de visión del cliente (Vehículo terrestre) - Dohlednost (Pozemní technika) - Spielersichtweite (Landfahrzeuge) - Distância de visão do cliente (Veículo terrestre) - Visibilité (véhicule terrestre) - Kliens látótáv (szárazföldi jármű) - Дальность видимости (В наземном трансп.) - Distanza Visiva Client (Veicolo Terrestre) - クライアント側視界距離 (車両) - 클라이언트 시야 (차량) - 客户端视距(地面载具) - 客戶端視野距離 (地面載具) - Kişilerin Görüş Uzaklığı Mesafesi (Kara Araçların da) - - - Changes in game view distance when the player is in a land vehicle. - Zmienia zasięg widzenia kiedy gracz porusza się pojazdami naziemnymi. - Cambia en juego la distancia de visión cuando el jugador va en un vehículo terrestre. - Změna dohlednosti pro hráče pokud je v pozemní technice. - Verändert die Sichtweite, wenn ein Spieler in einem Landfahrzeug ist. - Muda a distância de visão do jogador dentro do jogo quando ele está dentro de um veículo terrestre. - Change la distance d'affichage du jeu quand le joueur se trouve dans un véhicule terrestre. - Megváltoztatja a játékon belüli látótávolságot, amennyiben a játékos szárazföldi járműben van. - Изменяет дальность видимости в игре, когда игрок перемещается в наземном транспорте. - Cambia la distanza visiva in gioco quando il giocatore è in un veicolo terrestre. - プレイヤーが車両に乗っている時の視界距離を変更します。 - 플레이어가 차량 내부일 경우의 시야를 바꿀 수 있습니다. - 改变玩家于地面载具内时的视距 - 改變玩家於地面載具內時的視野距離 - Oyuncular kara araçlarında iken görebileceği uzaklığı değiştir. - - - Client View Distance (Air Vehicle) - Zasięg widzenia (pojazdy lotnicze) - Distancia de visión del cliente (Vehículo aéreo) - Dohlednost (Vzdušná technika) - Spielersichtweite (Luftfahrzeuge) - Distância de visão do cliente (Veículo aéreo) - Visibilité (véhicule aérien) - Kliens látótáv (légi jármű) - Дальность видимости (В воздушном трансп.) - Distanza Visiva Client (Veicoli d'Aria) - クライアント側視界距離 (航空機) - 클라이언트 시야 (항공기) - 客户端视距(空中载具) - 客戶端視野距離 (空中載具) - Kişilerin Görüş Uzaklığı Mesafesi (Hava Araçların da) + Limit zasięgu widzenia jest ustawiany tutaj i może zostać nadpisany poprzez moduł + Permite limitar a distância de visão máxima que pode ser definida por jogadores. Pode ser substituído por módulo. + Предел дальности видимости клиентов устанавливается здесь и может быть переопределен модулем + Establecer aqui el límite para la distancia de visión de los clientes. Puede ser anulado por módulo - - Changes in game view distance when the player is in an air vehicle. - Zmienia zasięg widzenia kiedy gracz porusza się pojazdami lotniczymi. - Cambia en juego la distancia de visión cuando el jugador va en un vehículo aéreo. - Změna dohlednosti pro hráče pokud je ve vzdušné technice. - Verändert die Sichtweite wenn ein Spieler in einem Luftfahrzeug ist. - Muda a distância de visão do jogador dentro do jogo quando ele está dentro de um veículo aéreo. - Change la distance d'affichage du jeu quand le joueur se trouve dans un véhicule aérien. - Megváltoztatja a játékon belüli látótávolságot, amennyiben a játékos légi járműben van. - Изменяет дальность видимости в игре, когда игрок перемещается в воздушном транспорте. - Cambia la distanza visiva in gioco quando il giocatore è in un mezzo aereo. - プレイヤーが航空機に乗っている時の視界距離を変更します。 - 플레이어가 항공기 내부일 경우의 시야를 바꿀 수 있습니다. - 改变玩家于空中载具内时的视距 - 改變玩家於空中載具內時的視野距離 - Oyuncular hava araçların da iken görebileceği uzaklığı değiştir. + + Sets the object view distance as a coefficient of the view distance or based on field of view. FoV Based's lowest and highest value is the value which is set when enabling the option. + 設定物件可被觀察的距離,透過視野距離或是視野角度來決定。 + 设定物体可被观察的距离,透过视距或是视野角度来决定。 + Nastaví objekt dohlednosti jako koeficient dohlednosti. + Définit la distance d'affichage des objets en fonction de la distance de visibilité, ou selon le champ de vision (FoV).\nLorsque l'affichage basé sur le FoV est choisi, les valeurs minimales et maximales varient en fonction de l'angle de vue. + Passt die Objektsichtweite dynamisch der Sichtweite an. + Beállítja az objektum-látótávot a megadott látótáv koefficienseként. + Imposta la distanza visiva degli oggetti come un coefficiente basato sulla distanza visiva oppure basato sul campo visivo. + オブジェクト描画距離を視界距離の係数として、または視野角に基づいて設定します。視野角を元にするオプションを有効化した場合、視野角により最低と最高値が変動します。 + 설정된 시야 혹은 시야각(FoV)에 계수를 적용해 물체 시야를 적용합니다. 시야각를 바탕으로 하는 옵션을 활성화할 경우 시야각에 의한 최저와 최고치가 변동됩니다. + Zmienia zasięg rysowania obiektów jako mnożnik zasięgu widzenia. + Estabelece a distância de visão dos objetos com um coeficiente da distância de visão. + Устанавливает дальность отрисовки объектов как коэффициент от общей дальности видимости. + Establece la distancia de visión de objetos como un coeficiente de la distancia de visión. Dynamic Object View Distance - Dynamiczny zasięg rysowania obiektów - Distancia de visión dinámica de objetos + 動態物件的視野距離 + 动态物体的视距 Dynamická dohlednost objektů - Dynamische Objektsichtweite - Distância de visão dinâmica dos objetos Distance d'affichage dynamique des objets + Dynamische Objektsichtweite Dinamikus objektum-látótáv - Динамич. дальность отрисовки объектов Distanza Visiva Oggetti Dinamica 動的なオブジェクト描画距離 동적 물체 시야 - 动态物体的视距 - 動態物件的視野距離 - - - Sets the object view distance as a coefficient of the view distance or based on field of view. FoV Based's lowest and highest value is the value which is set when enabling the option. - Zmienia zasięg rysowania obiektów jako mnożnik zasięgu widzenia. - Establece la distancia de visión de objetos como un coeficiente de la distancia de visión. - Nastaví objekt dohlednosti jako koeficient dohlednosti. - Passt die Objektsichtweite dynamisch der Sichtweite an. - Estabelece a distância de visão dos objetos com um coeficiente da distância de visão. - Définit la distance d'affichage des objets en fonction de la distance de visibilité, ou selon le champ de vision (FoV).\nLorsque l'affichage basé sur le FoV est choisi, les valeurs minimales et maximales varient en fonction de l'angle de vue. - Beállítja az objektum-látótávot a megadott látótáv koefficienseként. - Устанавливает дальность отрисовки объектов как коэффициент от общей дальности видимости. - Imposta la distanza visiva degli oggetti come un coefficiente basato sulla distanza visiva oppure basato sul campo visivo. - オブジェクト描画距離を視界距離の係数として、または視野角に基づいて設定します。視野角を元にするオプションを有効化した場合、視野角により最低と最高値が変動します。 - 설정된 시야 혹은 시야각(FoV)에 계수를 적용해 물체 시야를 적용합니다. 시야각를 바탕으로 하는 옵션을 활성화할 경우 시야각에 의한 최저와 최고치가 변동됩니다. - 设定物体可被观察的距离,透过视距或是视野角度来决定。 - 設定物件可被觀察的距離,透過視野距離或是視野角度來決定。 + Dynamiczny zasięg rysowania obiektów + Distância de visão dinâmica dos objetos + Динамич. дальность отрисовки объектов + Distancia de visión dinámica de objetos - - Off - Wyłącz - Apagada - Vypnout - Aus - Desligado - Désactivée - Kikapcsolva - Выкл. - Disabilitato - 無効 - 끄기 - 关闭 - 關閉 - Kapalı + + FoV Based + 由視野角度決定 + 由视野角度决定 + Založeno na FoV + Basée sur le champ de vision + Sichtfeld basierend + Basato su Campo Visivo (FoV) + 視野角を元にする + 시야각(FoV) + Oparty na FoV + Baseado em FoV + Зависит от зума + Basada en campo de visión - - Very Low - Bardzo niski - Muy baja - Velmi málo - Sehr niedrig - Muito baixo - Très basse - Minimális - Очень низкая - Molto Basso - 非常に低い - 매우 낮음 - 非常低 - 非常低 - Çok Düşük + + High + + + Hodně + Haute + Hoch + Magas + Alto + 高い + 높음 + Wysoki + Alto + Высокая + Alta + Yüksek Low - Niski - Baja + + Málo - Niedrig - Baixo Basse + Niedrig Alacsony - Низкая Basso 低い 낮음 - - + Niski + Baixo + Низкая + Baja Düşük Medium - Średni - Media + + Středně - Mittel - Médio Moyenne + Mittel Közepes - Средняя Medio 중간 - - + Średni + Médio + Средняя + Media Orta - - High - Wysoki - Alta - Hodně - Hoch - Alto - Haute - Magas - Высокая - Alto - 高い - 높음 - - - Yüksek + + Off + 關閉 + 关闭 + Vypnout + Désactivée + Aus + Kikapcsolva + Disabilitato + 無効 + 끄기 + Wyłącz + Desligado + Выкл. + Apagada + Kapalı Very High - Bardzo wysoki - Muy alta + 非常高 + 非常高 Velmi hodně - Sehr hoch - Muito alto Très haute + Sehr hoch Maximális - Очень высокая Molto Alto 非常に高い 매우 높음 - 非常高 - 非常高 + Bardzo wysoki + Muito alto + Очень высокая + Muy alta Çok Yüksek - - FoV Based - Sichtfeld basierend - Зависит от зума - Baseado em FoV - Založeno na FoV - Oparty na FoV - Basato su Campo Visivo (FoV) - Basada en campo de visión - Basée sur le champ de vision - 視野角を元にする - 시야각(FoV) - 由视野角度决定 - 由視野角度決定 - - - View Distance: - Zasięg widzenia: - Distancia de visión: - Dohlednost: - Sichtweite: - Distância de visão: - Distance de vue : - Látótávolság: - Дальность видимости: - Distanza Visiva: - 視界距離: - 시야: - 视距: - 視野距離: - Görüş Uzaklığı: + + Very Low + 非常低 + 非常低 + Velmi málo + Très basse + Sehr niedrig + Minimális + Molto Basso + 非常に低い + 매우 낮음 + Bardzo niski + Muito baixo + Очень низкая + Muy baja + Çok Düşük Object View Distance is - Zasięg widzenia obiektów wynosi - La distancia de visión de objetos es: + 物件視野距離為 + 物体视距为 Dohlednost objektů je - Objektsichtweite ist - Distância de visão do objeto é La distance d'affichage des objets est de + Objektsichtweite ist Az objektum-látótávolság: - Дальность видимости объектов: Distanza Visiva Oggetti è オブジェクト描画距離は 물체 시야는 - 物体视距为 - 物件視野距離為 + Zasięg widzenia obiektów wynosi + Distância de visão do objeto é + Дальность видимости объектов: + La distancia de visión de objetos es: - - That option is invalid! The limit is - Ta opcja jest nieprawidłowa! Limit wynosi - Esta opción no es valida! El limite es - Tato volba je neplatná! Limit je - Diese Option ist ungültig! Die Grenze ist - Essa opção é inválida. O limite é - Cette option est non valide ! La limite est de - Ez a beállítás érvénytelen! A maximum mennyiség - Настройка не верна! Текущий предел - Questa opzione è invalida! Il limite è - このオプションは無効です! 制限は - 이 옵션은 불가능합니다! 제한은 - 该选项是无效的! 限制是 - 該選項是無效的! 限制是 - Bu seçenek geçersiz! Limit + + Changes in game view distance when the player is on foot. + 改變玩家步行時的視野距離. + 改变玩家步行时的视距。 + Změna dohlednosti pro hráče pokud jde po svých. + Change la distance d'affichage du jeu quand le joueur est à pied. + Verändert die Sichtweite, wenn ein Spieler zu Fuß unterwegs ist. + Megváltoztatja a játékon belüli látótávolságot, amennyiben a játékos gyalogosan van. + Cambia la distanza visiva in gioco quando il giocatore è a piedi. + プレイヤーが地上にいる時の視界距離を変更します。 + 플레이어가 보병일 경우의 시야를 바꿀 수 있습니다. + Zmienia zasięg widzenia kiedy gracz porusza się na piechotę. + Muda a distância de visão do jogador dentro do jogo quando ele está a pé. + Изменяет дальность видимости в игре, когда игрок перемещается пешком. + Cambia en juego la distancia de visión cuando el jugador va a pie. + Oyuncular ayakta iken görebileceği uzaklığı değiştir. + + + Client View Distance (On Foot) + 客戶端視野距離 (步行) + 客户端视距(步行) + Dohlednost (Pěšák) + Visibilité (à pied) + Spielersichtweite (zu Fuß) + Kliens látótáv (gyalog) + Distanza Visiva Client (a Piedi) + クライアント側視界距離 (地上) + 클라이언트 시야 (보병) + Zasięg widzenia (piechota) + Distância de visão do cliente (A pé) + Дальность видимости (Пешком) + Distancia de visión del cliente (A pie) + Kişilerin Görüş Uzaklığı Mesafesi (Yerde) + + + Setting to 0 will use default video settings + 设置为0将使用默认的视频设置 + La valeur 0 permet d'utiliser les paramètres vidéo par défaut + Bei Einstellung auf 0 werden die Standard-Videoeinstellungen verwendet. + Se impostato su 0 verranno usate le impostazioni video predefinite. + 0に設定すると、デフォルトのビデオ設定が使用されます + 0으로 설정시 기존 비디오 설정을 사용합니다. + Ustawienie na 0, spowoduje użycie domyślnych ustawień wideo. + Estabelecer em 0 utilizará as configurações padrão de vídeo + Значение 0 будет использовать настройки видео по умолчанию + Establecer a 0 utiliza las opciones de video por defecto Video Settings - Ustawienia wideo - Ajustes de vídeo + 影像設定 + 影像设定 Nastavení videa - Grafikeinstellungen - Ajustes de vídeo Paramètres vidéo + Grafikeinstellungen Videobeállítások - Видео настройки Impostazioni Video 描画設定 영상 설정 - 影像设定 - 影像設定 + Ustawienia wideo + Ajustes de vídeo + Видео настройки + Ajustes de vídeo Grafik Ayarları diff --git a/addons/viewports/stringtable.xml b/addons/viewports/stringtable.xml index 22f7d77813b..4cbb1bb450f 100644 --- a/addons/viewports/stringtable.xml +++ b/addons/viewports/stringtable.xml @@ -1,31 +1,31 @@ - + Viewports - ビューポート - 뷰포트 观察口 + Périscopes + Sichtfenster Periscopi + ビューポート + 뷰포트 Wizjery + Periscópios Триплексы Periscopios - Sichtfenster - Périscopes - Periscópios Allows crew to look through periscopes - Pozwala załodze patrzeć przez peryskop - 乗組員がペリスコープを通して外を見ることができるようにします - 승무원이 잠망경을 통해 볼 수 있도록 허용합니다 允许乘员通过观察口观察 + Permet à l'équipage de regarder à travers des périscopes. + Ermöglicht der Besatzung den Blick durch Periskope Permetti all'equipaggio di guardare attraverso periscopi + 乗組員がペリスコープを通して外を見ることができるようにします + 승무원이 잠망경을 통해 볼 수 있도록 허용합니다 + Pozwala załodze patrzeć przez peryskop + Permite que a tripulação olhe através de periscópios Разрешить экипажу смотреть сквозь перископ Permite a la tripulación asomarse a través de los periscopios - Ermöglicht der Besatzung den Blick durch Periskope - Permet à l'équipage de regarder à travers des périscopes. - Permite que a tripulação olhe através de periscópios diff --git a/addons/viewrestriction/stringtable.xml b/addons/viewrestriction/stringtable.xml index 7356e6412f5..c3aaf4d75e5 100644 --- a/addons/viewrestriction/stringtable.xml +++ b/addons/viewrestriction/stringtable.xml @@ -1,320 +1,320 @@ - + - - View Restriction - Ograniczenie widoczności - Sichteinschränkungen - Korlátozások - 視点制限 - 시점 제한 - Restriction Vue - 人称限制 - 視野限制 - Restrizione di Visuale - Ограничение обзора - Görüntüyü Kısıtla - Reestricción de Vista - Restrição do Modo de Visão + + Disabled + 關閉 + 关闭 + Désactivé + Deaktiviert + Kikapcsolva + Disabilitata + 無効 + 사용 안 함 + Wyłączony + Desabilitado + Отключено + Deshabilitado + Devre Dışı - - View restriction settings to limit the usage of 1st or 3rd person views globally or per vehicle type. - Ograniczenie widoczności ze względu na użycie 1. lub 3. os. globalnie, lub z uwzględnieniem typu pojazdu. - Einstellungen um Egoperspektive und Third-Person-Perspektive global oder pro Fahrzeugtyp zu limitieren. - 全体や車両ごとで使える視点を1人称か3人称視点のどちらかに制限します。 - 차량 유형별, 혹은 전체적으로 1,3인칭 시점 사용 제한 설정 - La restriction de la vue limite l'usage de la vue à la 1ère/3ème personne globalement ou par type de véhicule. - 人称限制可以设定在全局或是局部状况下能用的人称模式。 - 視野限制可以設定在全局或是局部狀況下能用的視野模式。 - Impostazioni di restrizione visuale per limitare l'utilizzo di prima e terza persona a livello globale o per tipologia di veicolo. - Настройки ограничения обзора при виде от 1-го или 3-го лица. Общие для всех, или Выборочные, в зависимости от техники. - 1. veya 3. kişi görünümlerinin kullanımını genel olarak veya araç türüne göre sınırlamak için kısıtlama ayarlarını görüntüleyin. - Opciones de Reestricción de Vista para limitar el uso de 1º o 3º persona globalmente o según el tipo de vehículo. - A restrição do modo de visão limita o uso de 1ª ou 3ª pessoa globalmente ou por tipo de veículo. + + Forced 1st Person + 強制使用第一人稱 + 强制使用第一人称 + Impose la 1ère personne + Erzwungene Egoperspektive + Prima persona forzata + 1人称視点に強制 + 강제 1인칭 + Wymuś 1. osobę + Forçada 1ª pessoa + От 1-го лица (принудительно) + Forzada 1º persona + 1. Kişi Görüşüne Zorla Mode - Tryb + 模式 + 模式 + Mode Modus Mód + Modalità モード 모드 - Mode - 模式 - 模式 - Modalità + Tryb + Modo Режим установок - Mod Modo - Modo + Mod Sets global mode. Default: Disabled - Zmienia tryb globalny. (Domyślnie: Wyłączony) + 設定全局的視野模式。預設:關閉 + 设定全局的人称模式。预设:关闭 + Mode global. Défaut: Désactivé Globaler Modus. (Standard: Deaktiviert) Globális mód beállítása. Alapértelmeyett: Kikapcsolva + Imposta modalità globale. Default: Disabilitato グローバル モードの設定。 (デフォルト: 無効) 전체 모드를 사용합니다. 기본값: 사용 안 함 - Mode global. Défaut: Désactivé - 设定全局的人称模式。预设:关闭 - 設定全局的視野模式。預設:關閉 - Imposta modalità globale. Default: Disabilitato + Zmienia tryb globalny. (Domyślnie: Wyłączony) + Define o modo global. Padrão: Desabilitado Общие установки для всех. По умолчанию: Отключено. - Global modu ayarlar. Varsayılan: Devre Dışı Establece el modo global. Defecto: Deshabilitado - Define o modo global. Padrão: Desabilitado + Global modu ayarlar. Varsayılan: Devre Dışı + + + (Selective) Air Vehicles + (可選) 空中載具 + (可选)空中载具 + (Sélectif) Véhicules aériens + (Selektiv) Luftfahrzeuge + (Szelektív) Légijárművek + (Selettiva) Veicolo Aerei + (選択性) 航空機 + (선택) 항공기 + (Tryb selektywny) Lotnictwo + (Seletivo) Aeronaves + (Выборочные) Авиатехника + (Selectivo) Vehículos aéreos + (Seçilebilir) Hava Araçları + + + Selective mode in Air Vehicles. Default: Disabled (Requires Mode: Selective) + 設定在搭乘空中載具的狀況下能使用的視野模式。預設:關閉(需在全局設定中先選擇'使用可選設定') + 设定在搭乘空中载具的状况下能使用的人称模式。预设:关闭(需在全局设定中先选择'使用可选设定') + Mode sélectif dans les véhicules aériens. Défaut: Désactivé (Nécessite Mode: Sélectif) + Selektiver Modus in Luftfahrzeugen. (Standard: Deaktiviert, Benötigt Modus: Selektiv) + Szelektív mód a Légijárművekben. Alapértelmezett: Kikapcsolva (Mód: Szelektív szükséges) + Modalità selettiva su Veicoli Aerei. Default: Disabilitato (Necessita della Modalità: Selettiva) + 航空機でのモードを選択します。 (デフォルト: 無効化 (要求モード: 選択性) + 항공기 시점. 기본값: 사용 안 함 (모드-선택 필요) + Tryb selektywny lotnictwa. Domyślnie: Wyłączony (Wymagany tryb globalny: Selektywny) + Modo seletivo em aeronaves. Padrão: Desabilitado (Modo necessário: Seletivo) + Выборочные установки для авиатехники. По умолчанию: Отключено (требуется режим: Выборочные) + Modo selectivo en vehículos aéreos. Defecto: Deshabilitado (Requiere Modo: Selectivo) + Hava araçlarında iken seçilen görüş modu. Varsayılan: Etkin Değil (Selective) Foot - (Tryb selektywny) Piechota + (可選) 步行 + (可选)步行 + (Sélectif) A pied (Selektiv) zu Fuß (Szelektív) Gyalogos + (Selettiva) Piedi (選択性) 地上 (선택) 보병 - (Sélectif) A pied - (可选)步行 - (可選) 步行 - (Selettiva) Piedi + (Tryb selektywny) Piechota + (Seletivo) A pé (Выборочные) Пешком - (Seçilebilir) Ayakta (Selectivo) Pie - (Seletivo) A pé + (Seçilebilir) Ayakta Selective mode on Foot. Default: Disabled (Requires Mode: Selective) - Tryb selektywny piechoty. Domyślnie: Wyłączony (Wymagany tryb globalny: Selektywny) + 設定在步行的狀況下能使用的視野模式。預設:關閉(需在全局設定中先選擇'使用可選設定') + 设定在步行的状况下能使用的人称模式。预设:关闭(需在全局设定中先选择'使用可选设定') + Mode sélectif hors des véhicules. Défaut: Désactivé (Nécessite Mode: Sélectif) Selektiver Modus zu Fuß. (Standard: Deaktiviert, Benötigt Modus: Selektiv) Szelektív mód Gyalogosan. Alapértelmezett: Kikapcsolva (Mód: Szelektív szükséges) + Modalità selettiva su Piedi. Default: Disabilitato (Necessita della Modalità: Selettiva) 地上でのモードを選択します。 (デフォルト: 無効化 (要求モード: 選択性) 보병 시점. 기본값: 사용 안 함 (모드-선택 필요) - Mode sélectif hors des véhicules. Défaut: Désactivé (Nécessite Mode: Sélectif) - 设定在步行的状况下能使用的人称模式。预设:关闭(需在全局设定中先选择'使用可选设定') - 設定在步行的狀況下能使用的視野模式。預設:關閉(需在全局設定中先選擇'使用可選設定') - Modalità selettiva su Piedi. Default: Disabilitato (Necessita della Modalità: Selettiva) + Tryb selektywny piechoty. Domyślnie: Wyłączony (Wymagany tryb globalny: Selektywny) + Modo seletivo a pé. Padrão: Desabilitado (Modo necessário: Seletivo) Выборочные установки без техники. По умолчанию: Отключено (требуется режим: Выборочные) - Ayakta iken seçilen görüş modu. Varsayılan: Etkin Değil Modo selectivo a pie. Defecto: Deshabilitado (Requiere Modo: Selectivo) - Modo seletivo a pé. Padrão: Desabilitado (Modo necessário: Seletivo) + Ayakta iken seçilen görüş modu. Varsayılan: Etkin Değil (Selective) Land Vehicles - (Tryb selektywny) Pojazdy + (可選) 陸上載具 + (可选)陆上载具 + (Sélectif) Véhicules terrestres (Selektiv) Landfahrzeuge (Szelektív) Szárazföldi Járművek + (Selettiva) Veicoli Terrestri (選択性) 地上車両 (선택) 지상 차량 - (Sélectif) Véhicules terrestres - (可选)陆上载具 - (可選) 陸上載具 - (Selettiva) Veicoli Terrestri + (Tryb selektywny) Pojazdy + (Seletivo) Veículos terrestres (Выборочные) Наземная техника - (Seçilebilir) Kara Araçları (Selectivo) Vehículos de tierra - (Seletivo) Veículos terrestres + (Seçilebilir) Kara Araçları Selective mode in Land Vehicles. Default: Disabled (Requires Mode: Selective) - Tryb selektywny pojazdów. Domyślnie: Wyłączony (Wymagany tryb globalny: Selektywny) + 設定在搭乘陸上載具的狀況下能使用的視野模式。預設:關閉(需在全局設定中先選擇'使用可選設定') + 设定在搭乘陆上载具的状况下能使用的人称模式。预设:关闭(需在全局设定中先选择'使用可选设定') + Mode sélectif dans les véhicules terrestres. Défaut: Désactivé (Nécessite Mode: Sélectif) Selektiver Modus in Landfahrzeugen. (Standard: Deaktiviert, Benötigt Modus: Selektiv) Szelektív mód a Szárazföldi Járművekben. Alapértelmezett: Kikapcsolva (Mód: Szelektív szükséges) + Modalità selettiva su Veicoli Terrestri. Default: Disabilitato (Necessita della Modalità: Selettiva) 地上車両でのモードを選択します。 (デフォルト: 無効化 (要求モード: 選択性) 차량 시점. 기본값: 사용 안 함 (모드-선택 필요) - Mode sélectif dans les véhicules terrestres. Défaut: Désactivé (Nécessite Mode: Sélectif) - 设定在搭乘陆上载具的状况下能使用的人称模式。预设:关闭(需在全局设定中先选择'使用可选设定') - 設定在搭乘陸上載具的狀況下能使用的視野模式。預設:關閉(需在全局設定中先選擇'使用可選設定') - Modalità selettiva su Veicoli Terrestri. Default: Disabilitato (Necessita della Modalità: Selettiva) + Tryb selektywny pojazdów. Domyślnie: Wyłączony (Wymagany tryb globalny: Selektywny) + Modo seletivo em veículos terrestres. Padrão: Desabilitado (Modo necessário: Seletivo) Выборочные установки для наземной техники. По умолчанию: Отключено (требуется режим: Выборочные) - Kara araçlarında iken seçilen görüş modu. Varsayılan: Etkin Değil Modo selectivo en vehículos de tierra.Defecto: Deshabilitado (Requiere Modo: Selectivo) - Modo seletivo em veículos terrestres. Padrão: Desabilitado (Modo necessário: Seletivo) - - - (Selective) Air Vehicles - (Tryb selektywny) Lotnictwo - (Selektiv) Luftfahrzeuge - (Szelektív) Légijárművek - (選択性) 航空機 - (선택) 항공기 - (Sélectif) Véhicules aériens - (可选)空中载具 - (可選) 空中載具 - (Selettiva) Veicolo Aerei - (Выборочные) Авиатехника - (Seçilebilir) Hava Araçları - (Selectivo) Vehículos aéreos - (Seletivo) Aeronaves - - - Selective mode in Air Vehicles. Default: Disabled (Requires Mode: Selective) - Tryb selektywny lotnictwa. Domyślnie: Wyłączony (Wymagany tryb globalny: Selektywny) - Selektiver Modus in Luftfahrzeugen. (Standard: Deaktiviert, Benötigt Modus: Selektiv) - Szelektív mód a Légijárművekben. Alapértelmezett: Kikapcsolva (Mód: Szelektív szükséges) - 航空機でのモードを選択します。 (デフォルト: 無効化 (要求モード: 選択性) - 항공기 시점. 기본값: 사용 안 함 (모드-선택 필요) - Mode sélectif dans les véhicules aériens. Défaut: Désactivé (Nécessite Mode: Sélectif) - 设定在搭乘空中载具的状况下能使用的人称模式。预设:关闭(需在全局设定中先选择'使用可选设定') - 設定在搭乘空中載具的狀況下能使用的視野模式。預設:關閉(需在全局設定中先選擇'使用可選設定') - Modalità selettiva su Veicoli Aerei. Default: Disabilitato (Necessita della Modalità: Selettiva) - Выборочные установки для авиатехники. По умолчанию: Отключено (требуется режим: Выборочные) - Hava araçlarında iken seçilen görüş modu. Varsayılan: Etkin Değil - Modo selectivo en vehículos aéreos. Defecto: Deshabilitado (Requiere Modo: Selectivo) - Modo seletivo em aeronaves. Padrão: Desabilitado (Modo necessário: Seletivo) + Kara araçlarında iken seçilen görüş modu. Varsayılan: Etkin Değil (Selective) Sea Vehicles - (Tryb selektywny) Jednostki pływające + (可選) 水上載具 + (可选)水上载具 + (Sélectif) Véhicules marins (Selektiv) Wasserfahrzeuge (Szelektív) Vízi Járművek + (Selettiva) Veicoli Marittimi (選択性) 船舶 (선택) 함선 - (Sélectif) Véhicules marins - (可选)水上载具 - (可選) 水上載具 - (Selettiva) Veicoli Marittimi + (Tryb selektywny) Jednostki pływające + (Seletivo) Veículos aquáticos (Выборочные) Водный транспорт - (Seçilebilir) Deniz Araçları (Selectivo) Vehículos marítimos - (Seletivo) Veículos aquáticos + (Seçilebilir) Deniz Araçları Selective mode in Sea Vehicles. Default: Disabled (Requires Mode: Selective) - Tryb selektywny jednostek pływających. Domyślnie: Wyłączony (Wymagany tryb globalny: Selektywny) + 設定在搭乘水上載具的狀況下能使用的視野模式。預設:關閉(需在全局設定中先選擇'使用可選設定') + 设定在搭乘水上载具的状况下能使用的人称模式。预设:关闭(需在全局设定中先选择'使用可选设定') + Mode sélectif dans les véhicules marins. Défaut: Désactivé (Nécessite Mode: Sélectif) Selektiver Modus zu Fuß. (Standard: Deaktiviert, Benötigt Modus: Selektiv) Szelektív mód a Vízi Járművekben. Alapértelmezett: Kikapcsolva (Mód: Szelektív szükséges) + Modalità selettiva su Veicoli Marittimi. Default: Disabilitato (Necessita della Modalità: Selettiva) 船舶でのモードを選択します。 (デフォルト: 無効化 (要求モード: 選択性) 함선 시점. 기본값: 사용 안 함 (모드-선택 필요) - Mode sélectif dans les véhicules marins. Défaut: Désactivé (Nécessite Mode: Sélectif) - 设定在搭乘水上载具的状况下能使用的人称模式。预设:关闭(需在全局设定中先选择'使用可选设定') - 設定在搭乘水上載具的狀況下能使用的視野模式。預設:關閉(需在全局設定中先選擇'使用可選設定') - Modalità selettiva su Veicoli Marittimi. Default: Disabilitato (Necessita della Modalità: Selettiva) + Tryb selektywny jednostek pływających. Domyślnie: Wyłączony (Wymagany tryb globalny: Selektywny) + Modo seletivo em veículos aquáticos. Padrão: Desabilitado (Modo necessário: Seletivo) Выборочные установки для водного транспорта. По умолчанию: Отключено (требуется режим: Выборочные) - Deniz araçlarında iken seçilen görüş modu. Varsayılan: Etkin Değil Modo selectivo en vehículos marítimos. Defecto: Deshabilitado (Requiere Modo: Selectivo) - Modo seletivo em veículos aquáticos. Padrão: Desabilitado (Modo necessário: Seletivo) + Deniz araçlarında iken seçilen görüş modu. Varsayılan: Etkin Değil (Selective) UAVs - (Tryb selektywny) UAV + (可選) 無人載具 + (可选)无人机 + (Sélectif) Drones (Selektiv) Unbemannte Luftfahrzeuge (Szelektív) Pilóta Nélüli Légijárművek + (Selettiva) UAV (選択性) 無人機 (선택) 무인기 - (Sélectif) Drones - (可选)无人机 - (可選) 無人載具 - (Selettiva) UAV + (Tryb selektywny) UAV + (Seletivo) VANTs (Выборочные) Беспиплотники - (Seçilebilir) IHA'lar (Selectivo) VANTs - (Seletivo) VANTs + (Seçilebilir) IHA'lar Selective mode in UAVs. Default: Disabled (Requires Mode: Selective) - Tryb selektywny UAV. Domyślnie: Wyłączony (Wymagany tryb globalny: Selektywny) + 設定在搭乘無人載具的狀況下能使用的視野模式。預設:關閉(需在全局設定中先選擇'使用可選設定') + 设定在搭乘无人载具的状况下能使用的人称模式。预设:关闭(需在全局设定中先选择'使用可选设定') + Mode sélectif dans les drones. Défaut: Désactivé (Nécessite Mode: Sélectif) Selektiver Modus in unbemannten Luftfahrzeugen. (Standard: Deaktiviert, Benötigt Modus: Selektiv Szelektív mód a Pilóta Nélküli Légijárművekben. Alapértelmezett: Kikapcsolva (Mód: Szelektív szükséges) + Modalità selettiva su UAV. Default: Disabilitato (Necessita della Modalità: Selettiva) 無人機でのモードを選択します。 (デフォルト: 無効化 (要求モード: 選択性) 무인기 시점. 기본값: 사용 안 함 (모드-선택 필요) - Mode sélectif dans les drones. Défaut: Désactivé (Nécessite Mode: Sélectif) - 设定在搭乘无人载具的状况下能使用的人称模式。预设:关闭(需在全局设定中先选择'使用可选设定') - 設定在搭乘無人載具的狀況下能使用的視野模式。預設:關閉(需在全局設定中先選擇'使用可選設定') - Modalità selettiva su UAV. Default: Disabilitato (Necessita della Modalità: Selettiva) + Tryb selektywny UAV. Domyślnie: Wyłączony (Wymagany tryb globalny: Selektywny) + Modo seletivo em VANTs. Padrão: Desabilitado (Modo necessário: Seletivo) Выборочные установки для беспилотников. По умолчанию: Отключено (требуется режим: Выборочные) - IHA araçlarında iken seçilen görüş modu. Varsayılan: Etkin Değil Modo selectivo en VANTs. Defecto: Deshabilitado (Requiere Modo: Selectivo) - Modo seletivo em VANTs. Padrão: Desabilitado (Modo necessário: Seletivo) - - - Disabled - Wyłączony - Deaktiviert - Kikapcsolva - 無効 - Disabilitata - 사용 안 함 - Désactivé - 关闭 - 關閉 - Отключено - Devre Dışı - Deshabilitado - Desabilitado + IHA araçlarında iken seçilen görüş modu. Varsayılan: Etkin Değil - - Forced 1st Person - Wymuś 1. osobę - Erzwungene Egoperspektive - Prima persona forzata - 1人称視点に強制 - 강제 1인칭 - Impose la 1ère personne - 强制使用第一人称 - 強制使用第一人稱 - От 1-го лица (принудительно) - 1. Kişi Görüşüne Zorla - Forzada 1º persona - Forçada 1ª pessoa + + View restriction settings to limit the usage of 1st or 3rd person views globally or per vehicle type. + 視野限制可以設定在全局或是局部狀況下能用的視野模式。 + 人称限制可以设定在全局或是局部状况下能用的人称模式。 + La restriction de la vue limite l'usage de la vue à la 1ère/3ème personne globalement ou par type de véhicule. + Einstellungen um Egoperspektive und Third-Person-Perspektive global oder pro Fahrzeugtyp zu limitieren. + Impostazioni di restrizione visuale per limitare l'utilizzo di prima e terza persona a livello globale o per tipologia di veicolo. + 全体や車両ごとで使える視点を1人称か3人称視点のどちらかに制限します。 + 차량 유형별, 혹은 전체적으로 1,3인칭 시점 사용 제한 설정 + Ograniczenie widoczności ze względu na użycie 1. lub 3. os. globalnie, lub z uwzględnieniem typu pojazdu. + A restrição do modo de visão limita o uso de 1ª ou 3ª pessoa globalmente ou por tipo de veículo. + Настройки ограничения обзора при виде от 1-го или 3-го лица. Общие для всех, или Выборочные, в зависимости от техники. + Opciones de Reestricción de Vista para limitar el uso de 1º o 3º persona globalmente o según el tipo de vehículo. + 1. veya 3. kişi görünümlerinin kullanımını genel olarak veya araç türüne göre sınırlamak için kısıtlama ayarlarını görüntüleyin. - - Forced 3rd Person - Wymuś 3. osobę - Erzwungene Third-Person-Perspektive - Terza persona forzata - 3人称視点に強制 - 강제 3인칭 - Impose la 3ème personne - 强制使用第三人称 - 強制使用第三人稱 - От 3-го лица (принудительно) - 3. Kişi Görüşüne Zorla - Forzada 3º persona - Forçada 3ª pessoa + + View Restriction + 視野限制 + 人称限制 + Restriction Vue + Sichteinschränkungen + Korlátozások + Restrizione di Visuale + 視点制限 + 시점 제한 + Ograniczenie widoczności + Restrição do Modo de Visão + Ограничение обзора + Reestricción de Vista + Görüntüyü Kısıtla Selective - Selektywny + 使用可選設定 + 使用可选设定 + Sélectif Selektiv - Selettiva Szelektív + Selettiva 選択性 선택 - Sélectif - 使用可选设定 - 使用可選設定 + Selektywny + Seletivo Выборочный - Seçilebilinir Selectivo - Seletivo + Seçilebilinir + + + Switch view on vehicle change to last used in this vehicle type (Requires Mode: Disabled) + 切換到載具時自動切換到上次最後使用的視野模式(需求模式:關閉) + 切换到载具时自动切换到上次最后使用的人称模式(需求模式:关闭) + Lors d'un changement de véhicule, change la vue pour la dernière utilisée dans ce type de véhicule (Mod requis : désactivé). + Wechsel die Ansicht bei Fahrzeugwechsel zu der zuletzt genutzen in diesen Fahrzeugtyp. (Benötigt Modus: Ausgeschaltet) + Cambia la visuale quando si cambia veicolo a quella usata la volta precedente su un veicolo dello stesso tipo (Richiede modalità: Disattivata) + 車両変更時の視点をその車両種別で最後に使用したものに切り替えます (要求モード: 無効) + 해당 차량 타입에서 마지막으로 사용했던 시야로 설정하여 봅니다 (모드 - 사용 안함 필요) + Zmień widok podczas zmiany pojazdu na ustawienie widoku z ostatniego używanego pojazdu tego typu (Wymaga Tryb: Wyłączony + Ao trocar de veículo, troca o modo de visão para aquele usado anteriormente no mesmo tipo de veículo (Modo necessário: Desabilitado) + Переключать вид при смене техники на последний использованный в данном типе техники (требуется режим: Отключено) + Cambiar vista en el cambio de vehículo hacia la última usada en ese tipo de vehículo (Requiere Modo: Deshabilitado) + Araçlar için en son kullanılan bakış türünü kaydet. Preserve view for vehicle types + 保留載具的視野模式 + 保留载具的人称模式 + Conserver la vue pour les types de véhicules Behalte die Ansicht bei Fahrzeugtypen bei Mantieni visuale per tipo di veicolo - Запоминать вид для типов техники 車両の種別により視点を変更 - 保留載具的視野模式 - 保留载具的人称模式 - Zachowaj ustawienie widoku dla pojazdów - Araç türleri için görünümü koru 차량 타입에 따른 시야 정보 저장 - Preservar vista para los tipos de vehículos - Conserver la vue pour les types de véhicules + Zachowaj ustawienie widoku dla pojazdów Mantém o modo de visão por tipo de veículo + Запоминать вид для типов техники + Preservar vista para los tipos de vehículos + Araç türleri için görünümü koru - - Switch view on vehicle change to last used in this vehicle type (Requires Mode: Disabled) - Wechsel die Ansicht bei Fahrzeugwechsel zu der zuletzt genutzen in diesen Fahrzeugtyp. (Benötigt Modus: Ausgeschaltet) - Cambia la visuale quando si cambia veicolo a quella usata la volta precedente su un veicolo dello stesso tipo (Richiede modalità: Disattivata) - Переключать вид при смене техники на последний использованный в данном типе техники (требуется режим: Отключено) - 車両変更時の視点をその車両種別で最後に使用したものに切り替えます (要求モード: 無効) - 切換到載具時自動切換到上次最後使用的視野模式(需求模式:關閉) - 切换到载具时自动切换到上次最后使用的人称模式(需求模式:关闭) - Zmień widok podczas zmiany pojazdu na ustawienie widoku z ostatniego używanego pojazdu tego typu (Wymaga Tryb: Wyłączony - Araçlar için en son kullanılan bakış türünü kaydet. - 해당 차량 타입에서 마지막으로 사용했던 시야로 설정하여 봅니다 (모드 - 사용 안함 필요) - Cambiar vista en el cambio de vehículo hacia la última usada en ese tipo de vehículo (Requiere Modo: Deshabilitado) - Lors d'un changement de véhicule, change la vue pour la dernière utilisée dans ce type de véhicule (Mod requis : désactivé). - Ao trocar de veículo, troca o modo de visão para aquele usado anteriormente no mesmo tipo de veículo (Modo necessário: Desabilitado) + + Forced 3rd Person + 強制使用第三人稱 + 强制使用第三人称 + Impose la 3ème personne + Erzwungene Third-Person-Perspektive + Terza persona forzata + 3人称視点に強制 + 강제 3인칭 + Wymuś 3. osobę + Forçada 3ª pessoa + От 3-го лица (принудительно) + Forzada 3º persona + 3. Kişi Görüşüne Zorla diff --git a/addons/volume/stringtable.xml b/addons/volume/stringtable.xml index 08aae728a1b..539ca44812b 100644 --- a/addons/volume/stringtable.xml +++ b/addons/volume/stringtable.xml @@ -1,240 +1,240 @@ - + - - Volume - Lautstärke - Volume - 音量 - 음량 - 音量 - 音量 - Volume - Громкость - Głosność - Ses - Volumen - Volume + + Fade delay + 淡出/入延遲 + 淡出/入延迟 + Retard fondu + Ausblendzeit + Latenza del cambio volume + フェードの遅延 + 페이드 지연 + Opoznienie wyciszenia + Atraso de alteração gradual de volume + Задержка затухания + Retardo en disminución gradual - - Toggle Volume - Lautstärke umschalten - 音量を切り替え - Bascule Volume - 음량 토글 - 切换音量 - 切換音量 - Cambia Volume - Переключить громкость - Przełącz Głosność - Sesi Aç/Kapat - Activar control de volumen - Alternar volume + + Time it takes (in seconds) for the sound to fade in/out. + 設定音量淡出/入時所需的秒數。 + 设定音量淡出/入时所需的秒数。 + Temps nécessaire (en secondes) aux sons pour être réduits/rétablis. + Zeit, die es benötigt (in Sekunden), für das Geräusch, ein- bzw. auszublenden. + Il tempo che impiega (in secondi) il suono a cambiare volume. + 音がフェードイン/アウトするまでの時間。 (秒単位) + 페이드 인/아웃 되는데 걸리는 시간(초) + Ilość czasu (w sekundach) ile zajmuje wyciszenie/zgłośnienie dźwięku + Tempo de atraso (em segundos) para que o volume do som sofra alteração gradual + Время (сек.) для затухания/восстановления звука. + Tiempo que tarda (en segundos) para que se active o desactive la disminuación gradual del volumen Toggle volume reduction. + 切換降低音量。 + 切换降低音量。 + Active la réduction du volume. Lautstärkeverringerung umschalten. + Cambia Riduzione del Volume. 音量を一時的に低減します。 - Active la réduction du volume. 토글하여 음량 감소합니다. - 切换降低音量。 - 切換降低音量。 - Cambia Riduzione del Volume. - Переключает уменьшение громкости Przełącz redukcje głosności - Ses azaltmayı aç / kapat. - Activar reducción de volumen. Alternar redução de volume + Переключает уменьшение громкости + Activar reducción de volumen. + Ses azaltmayı aç / kapat. + + + Toggle Volume + 切換音量 + 切换音量 + Bascule Volume + Lautstärke umschalten + Cambia Volume + 音量を切り替え + 음량 토글 + Przełącz Głosność + Alternar volume + Переключить громкость + Activar control de volumen + Sesi Aç/Kapat + + + Lower in vehicles + 在載具中降低音量 + 在载具中降低音量 + Réduit dans les véhicules + Verringere in Fahrzeugen + Più basso nei veicoli + 車両内で低減 + 차량에서 감소함 + Zmniejsz w pojazdach + Reduzir em veículos + Уменьшать в технике + Reducir en vehículos + Araçlarda Daha Düşük + + + Automatically lower volume when inside vehicles. + 當搭乘載具時自動降低音量。 + 当搭乘载具时自动降低音量。 + Réduit automatiquement le volume à l'intérieur des véhicules. + Verringere die Lautstärke innerhalb von Fahrzeugen automatisch. + Riduce automaticamente il volume quando dentro i veicoli. + 車両内では自動的に音量を低減させます。 + 차량 내에 있으면 자동으로 음량을 감소시킵니다. + Automatycznie zmniejsz głosność będąc w pojeździe + Reduz automaticamente o volume dentro de veículos. + Автоматически уменьшать громкость в технике + Reduce automáticamente el volumen dentro de vehículos. + Araçlara binince sesi azalt. Lowered volume + 降低音量 + 降低音量 + Volume réduit Lautstärke veringert + Volume Abbassato 音量を下げました - Volume réduit 음량 감소됨 - 降低音量 - 降低音量 - Volume Abbassato - Громкость снижена Zmniejszona głosność - Azaltılmış ses - Volumen reducido Volume reduzido + Громкость снижена + Volumen reducido + Azaltılmış ses - - Restored volume - Lautstärke wiederhergestellt - 音量を戻しました - Volume rétabli - 음량 복구됨 - 恢复音量 - 回復音量 - Volume Ripristinato - Громкость восстановлена - Przywrócona głosność - Volumen restaurado - Volume restaurado + + Volume still lowered + 降低音量中 + 降低音量中 + Volume réduit + Lautstärke noch immer verringert. + Il volume è ancora abbassato + 音量を低減中です + 음량 감소 중 + Dźwięk jest nadal zmniejszony + Volume ainda está reduzido + Громкость все еще снижена + Volumen todavía reducido + Ses hala düşük + + + Volume + 音量 + 音量 + Volume + Lautstärke + Volume + 音量 + 음량 + Głosność + Volume + Громкость + Volumen + Ses Reduction + 降低 + 降低 + Réduction Reduzierung + Riduzione 低減 - Réduction 감소 - 降低 - 降低 - Riduzione - Уменьшение Redukcja - Reducción Redução + Уменьшение + Reducción Reduce volume by this percentage. + 使用此百分比來調整音量降低大小。 + 使用此百分比来调整音量降低大小。 + Réduit le volume de ce pourcentage. Reduziere Lautstärke um diesen Prozentsatz. + Riduci il volume di questa percentuale. この割合で音量を低減します。 - Réduit le volume de ce pourcentage. 다음의 비율로 음량을 감소합니다. - 使用此百分比来调整音量降低大小。 - 使用此百分比來調整音量降低大小。 - Riduci il volume di questa percentuale. - Уменьшает громкость Zmniejsz głosność o tyle procent - Reducir el volumen este porcentaje. Reduzir o volume por esta porcentagem. + Уменьшает громкость + Reducir el volumen este porcentaje. - - Lower in vehicles - Verringere in Fahrzeugen - 車両内で低減 - Réduit dans les véhicules - 차량에서 감소함 - 在载具中降低音量 - 在載具中降低音量 - Più basso nei veicoli - Уменьшать в технике - Zmniejsz w pojazdach - Araçlarda Daha Düşük - Reducir en vehículos - Reduzir em veículos + + Reminder if lowered + 降低音量時是否提醒 + 降低音量时是否提醒 + Rappel si réduit + Erinnere wenn verringert + Notifica se diminuito + 低減時に通知 + 감소 시 알림 + Przypomnij o zmniejszonej głosności dźwięku + Lembrete de redução sonora + Напоминать о снижении громкости + Recordatorio s reducido + Eğer Düşükse Hatırlat - - Automatically lower volume when inside vehicles. - Verringere die Lautstärke innerhalb von Fahrzeugen automatisch. - 車両内では自動的に音量を低減させます。 - Réduit automatiquement le volume à l'intérieur des véhicules. - 차량 내에 있으면 자동으로 음량을 감소시킵니다. - 当搭乘载具时自动降低音量。 - 當搭乘載具時自動降低音量。 - Riduce automaticamente il volume quando dentro i veicoli. - Автоматически уменьшать громкость в технике - Automatycznie zmniejsz głosność będąc w pojeździe - Araçlara binince sesi azalt. - Reduce automáticamente el volumen dentro de vehículos. - Reduz automaticamente o volume dentro de veículos. + + Reminds you every minute if your volume is lowered. + 開啟後會每分鐘警告一次你的音量已被降低。 + 开启后会每分钟警告一次你的音量已被降低。 + Rappelle chaque minute que le volume est réduit. + Erinnert dich jede Minute, wenn deine Lautstärke verringert wurde. + Ti notifica ogni minuto se il tuo volume è abbassato. + 音量を低減時は毎分ごとに通知します。 + 음량이 감소되면 매 분 마다 알려줍니다 + Przypomina co minuten o zmniejszonej głosności dźwięku + Te notifica a cada minuto se o volume sonoro estiver reduzido. + Ежеминутное напоминание о сниженной громкости + Te recuerda cada minuto si el volumen está siendo reducido. + Eğer ses düşükse her dakika hatırlatır. + + + Restored volume + 回復音量 + 恢复音量 + Volume rétabli + Lautstärke wiederhergestellt + Volume Ripristinato + 音量を戻しました + 음량 복구됨 + Przywrócona głosność + Volume restaurado + Громкость восстановлена + Volumen restaurado Show notification + 顯示提示 + 显示提示 + Afficher notification Zeige Benachrichtigung + Mostra notifica 通知を表示 - Afficher notification 설정 보기 - 显示提示 - 顯示提示 - Mostra notifica - Показывать уведомление Pokaż powiadomienie - Bildirim Göster - Mostrar notificación Mostrar notificação + Показывать уведомление + Mostrar notificación + Bildirim Göster Show notification when lowering/restoring volume. + 當正在降低/回復音量時顯示提示。 + 当正在降低/恢复音量时显示提示。 + Affiche une notification lorsque le volume est réduit/rétabli. Zeige Benachrichtigung, wenn Lautstärke verringert/wiederhergestellt wurde. + Mostra notifiche quando si abbassa/ripristina il volume. 音量を低減、復元時に通知を表示します。 - Affiche une notification lorsque le volume est réduit/rétabli. 음량이 감소/복구될 때 메시지를 표시합니다. - 当正在降低/恢复音量时显示提示。 - 當正在降低/回復音量時顯示提示。 - Mostra notifiche quando si abbassa/ripristina il volume. - Показывать уведомление при уменьшении/восстановлении громкости Pokaż powiadomienie zmniejszając/odnawiając głosność - Ses azaltıldığın da bildirim göster. - Mostrar notificación cuando se disminuye/restaura el volumen. Mostrar notificação quando o volume for reduzido/restaurado - - - Fade delay - Ausblendzeit - フェードの遅延 - Retard fondu - 페이드 지연 - 淡出/入延迟 - 淡出/入延遲 - Latenza del cambio volume - Задержка затухания - Opoznienie wyciszenia - Retardo en disminución gradual - Atraso de alteração gradual de volume - - - Time it takes (in seconds) for the sound to fade in/out. - Zeit, die es benötigt (in Sekunden), für das Geräusch, ein- bzw. auszublenden. - 音がフェードイン/アウトするまでの時間。 (秒単位) - Temps nécessaire (en secondes) aux sons pour être réduits/rétablis. - 페이드 인/아웃 되는데 걸리는 시간(초) - 设定音量淡出/入时所需的秒数。 - 設定音量淡出/入時所需的秒數。 - Il tempo che impiega (in secondi) il suono a cambiare volume. - Время (сек.) для затухания/восстановления звука. - Ilość czasu (w sekundach) ile zajmuje wyciszenie/zgłośnienie dźwięku - Tiempo que tarda (en segundos) para que se active o desactive la disminuación gradual del volumen - Tempo de atraso (em segundos) para que o volume do som sofra alteração gradual - - - Reminder if lowered - Erinnere wenn verringert - 低減時に通知 - Rappel si réduit - 감소 시 알림 - 降低音量时是否提醒 - 降低音量時是否提醒 - Notifica se diminuito - Напоминать о снижении громкости - Przypomnij o zmniejszonej głosności dźwięku - Eğer Düşükse Hatırlat - Recordatorio s reducido - Lembrete de redução sonora - - - Reminds you every minute if your volume is lowered. - Erinnert dich jede Minute, wenn deine Lautstärke verringert wurde. - 音量を低減時は毎分ごとに通知します。 - Rappelle chaque minute que le volume est réduit. - 음량이 감소되면 매 분 마다 알려줍니다 - 开启后会每分钟警告一次你的音量已被降低。 - 開啟後會每分鐘警告一次你的音量已被降低。 - Ti notifica ogni minuto se il tuo volume è abbassato. - Ежеминутное напоминание о сниженной громкости - Przypomina co minuten o zmniejszonej głosności dźwięku - Eğer ses düşükse her dakika hatırlatır. - Te recuerda cada minuto si el volumen está siendo reducido. - Te notifica a cada minuto se o volume sonoro estiver reduzido. - - - Volume still lowered - Lautstärke noch immer verringert. - 音量を低減中です - Volume réduit - 음량 감소 중 - 降低音量中 - 降低音量中 - Il volume è ancora abbassato - Громкость все еще снижена - Dźwięk jest nadal zmniejszony - Ses hala düşük - Volumen todavía reducido - Volume ainda está reduzido + Показывать уведомление при уменьшении/восстановлении громкости + Mostrar notificación cuando se disminuye/restaura el volumen. + Ses azaltıldığın da bildirim göster. diff --git a/addons/weaponselect/stringtable.xml b/addons/weaponselect/stringtable.xml index 4369c3b5f92..28554e6b51f 100644 --- a/addons/weaponselect/stringtable.xml +++ b/addons/weaponselect/stringtable.xml @@ -1,408 +1,408 @@ - + - - Display text on grenade throw - Zeige Text beim Granatwurf - Mostrar texto al lanzar una granada - Показывать текст при броске - Zobrazí text při hodu granátem - Wyświetl tekst przy rzucie granatem - Afficher du texte lors d'un lancé de grenade - Szöveg mutatása gránát eldobásakor - Mostra indicazioni nel lancio granate - Mostrar texto ao lançar granada - 手榴弾投擲時に通知 - 수류탄 투척 시 화면에 문자 표시 - 投掷手榴弹时显示提示信息 - 投擲手榴彈時顯示提示訊息 - - - Display a hint or text on grenade throw. - Zeige Hinweis oder Text beim Granatwurf - Muestra una notificación o texto al lanzar una granada - Показывать текст или подсказку при броске гранаты. - Zobrazí upozornění nebo text při hodu granátem. - Wyświetla powiadomienie lub tekst przy rzucie granatem. - Affiche un texte ou une notification lors d'un lancé de grenade. - Jelez egy súgót vagy szöveget a gránát eldobásakor. - Mostra una notifica quando si lanciano granate - Mostra uma notificação ou texto ao lançar uma granada - 手榴弾を投げるときに、ヒントか文で通知します。 - 수류탄 투척 시 화면에 문자나 힌트를 표시합니다. - 投掷手榴弹时显示提示信息。 - 投擲手榴彈時顯示提示訊息 - - - Select Pistol - Pistole auswählen - Seleccionar pistola - Wybierz pistolet - Zvolit Pistoly - Выбрать пистолет - Sélectionner le pistolet - Pisztoly Kiválasztása - Selecionar Pistola - Seleziona la Pistola - 拳銃を選択 - 권총 선택 - 选择手枪 - 選擇手槍 - Tabancayı Seç - - - Select Rifle - Gewehr auswählen - Seleccionar fusil - Wybierz karabin - Zvolit Pušku - Выбрать винтовку - Sélectionner le fusil - Puska Kiválasztása - Selecionar Rifle - Seleziona il fucile - 小銃を選択 - 소총 선택 - 选择步枪 - 選擇步槍 - Tüfeği Seç + + Toggle Collision Lights + 切換碰撞燈 + 切换碰撞灯 + Přepnout kolizní světla + Allumer les feux anti-collision + Kollisionslichter an/ausschalten + Attiva Luci di Collisione + 衝突防止灯を切り替え + 충돌 표시등 토글 + Przełącz światła kolizyjne + Alternar Luzes de Colisão + Переключить бортовые огни + Alternar luces de colisión + Çarpışma Işıklarını Aç/Kapat - - Select Launcher - Raketenwerfer auswählen - Seleccionar lanzador - Wybierz wyrzutnię - Zvolit Raketomet - Выбрать гранатомёт - Sélectionner le lanceur - Rakétavető Kiválasztása - Selecionar Lançador - Seleziona il lanciamissili - ランチャーを選択 - 발사기 선택 - 选择发射器 - 選擇發射器 - Fırlatılabiliri Seç + + Engine off + 引擎熄火 + 引擎熄火 + Vypnout motor + Couper le moteur + Motor aus + Motor leállítása + Motore spento + エンジン停止 + 엔진 끄기 + Wyłącz silnik + Desligar Motor + Выключить двигатель + Apagar motor + Motor Kapalı - - Select Grenade Launcher - Granatwerfer auswählen - Seleccionar lanzagranadas - Wybierz granatnik - Zvolit Granátomet - Выбрать подствольный гранатомёт - Sélectionner le lance-grenades - Gránátvető Kiválasztása - Selecionar Lança-Granadas - Seleziona il lanciagranate - グレネード ランチャーを選択 - 유탄발사기 선택 - 选择榴弹发射器 - 選擇榴彈發射器 - Bombaatarı Seç + + Engine on + 引擎發動 + 引擎发动 + Zapnout motor + Démarrer le moteur + Motor an + Motor indítása + Motore acceso + エンジン始動 + 엔진 켜기 + Włącz silnik + Ligar Motor + Включить двигатель + Encender motor + Motor Açık - - Select Binoculars - Fernglas auswählen - Seleccionar prismáticos - Wybierz lornetkę - Zvolit Dalekohled - Выбрать бинокль - Sélectionner les jumelles - Távcső Kiválasztása - Selecionar Binóculos - Seleziona il Binocolo - 双眼鏡を選択 - 망원경 선택 - 选择望远镜 - 選擇望遠鏡 - Dürbünü Seç + + Fire Smoke Launcher + 發射煙霧發射器 + 发射烟雾发射器 + Kouřový odpalovač + Lancer les pots fumigènes + Rauchwand abfeuern + Füstvető eltüzelése + Lancia Cortina Fumogena + 発煙弾を発射 + 연막발사기 박사 + Wystrzel granat dymny + Lançador de fumaça + Пустить дымовую завесу + Disparar lanzador de humo + Ateşli Sis Fırlatıcısı Holster Weapon - Waffe holstern - Enfundar el arma - Schowaj broń + 武器套 + 武器套 Schovat zbraň - Убрать оружие Arme à la bretelle + Waffe holstern Fegyvert tokba - Guardar Arma Nascondi l'arma 武器をしまう 무기 집어넣기 - 武器套 - 武器套 + Schowaj broń + Guardar Arma + Убрать оружие + Enfundar el arma Silahını Kılıfına Koy - - Engine on - Motor an - Encender motor - Włącz silnik - Démarrer le moteur - Motor indítása - Zapnout motor - Ligar Motor - Motore acceso - Включить двигатель - エンジン始動 - 엔진 켜기 - 引擎发动 - 引擎發動 - Motor Açık + + Grenade %1 + 手榴彈 %1 + 手榴弹 %1 + Granát %1 + Grenade %1 + Granate %1 + Gránát: %1 + Granata %1 + %1 手榴弾 + %1 수류탄 + Granat %1 + Granada %1 + Граната %1 + Granada %1 + El Bombası %1 - - Engine off - Motor aus - Apagar motor - Wyłącz silnik - Couper le moteur - Motor leállítása - Vypnout motor - Desligar Motor - Motore spento - Выключить двигатель - エンジン停止 - 엔진 끄기 - 引擎熄火 - 引擎熄火 - Motor Kapalı + + No frags left + 已無破片手榴彈 + 已无破片手榴弹 + Žádné výbušné granáty + Il n'y a plus de grenades à fragmentation. + Keine explosiven Granaten übrig + Nincs több repeszgránát + Nessuna granata a frammentazione rimanente + 破片手榴弾は残っていない + 세열 수류탄 없음 + Brak granatów odłamkowych + Não há granadas de fragmentação restantes + Осколочных гранат нет + No quedan granadas de fragmentación - - Select Main Gun - Hauptgeschütz auswählen - Seleccionar arma principal - Wybierz główną broń - Sélectionner l'arme principale - Elsődleges Fegyver Kiválasztása - Zvolit Hlavní Zbraň - Selecionar Arma Principal - Seleziona Cannone Primario - Выбрать основное оружие - 主砲を選択 - 주포 선택 - 选择主武器 - 選擇主武器 - Ana Silahı Seç - - - Select Machine Gun - Maschinengewehr auswählen - Seleccionar ametralladora - Wybierz karabin maszynowy - Sélectionner la mitrailleuse - Géppuska Kiválasztása - Zvolit Kulomet - Selecionar Metralhadora - Seleziona Mitragliatrice - Выбрать пулемёт - 機銃を選択 - 기관총 선택 - 选择机枪 - 選擇機槍 - Makineli Silahı Seç + + No grenade selected + 未選擇手榴彈 + 未选择手榴弹 + Není zvolen žádný granát + Aucune grenade sélectionnée. + Keine Granate ausgewählt + Nincs semmilyen gránát kiválasztva + Nessuna granata selezionata + 手榴弾は未選択 + 선택된 수류탄 없음 + Nie wybrano żadnego granatu + Nenhuma granada selecionada + Нет выбранной гранаты + Granada no seleccionada + Bomba Seçilmedi - - Select Missiles - Raketen auswählen - Seleccionar misiles - Wybierz rakiety - Sélectionner les missiles - Rakéták Kiválasztása - Zvolit Rakety - Selecionar Mísseis - Seleziona Missili - Выбрать ракеты - ミサイルを選択 - 미사일 선택 - 选择导弹 - 選擇導彈 - Füzeleri Seç + + No grenades left + 已無手榴彈 + 已无手榴弹 + Žádné granáty + Il n'y a plus de grenades. + Keine Granaten übrig + Nincs több gránát + Granate esaurite + 手榴弾は残っていない + 투척물 없음 + Brak granatów + Sem mais granadas + Гранат не осталось + No quedan granadas + El Bombası Kalmadı - - Grenade %1 - Granate %1 - Granada %1 - Granat %1 - Granát %1 - Gránát: %1 - Граната %1 - Grenade %1 - Granata %1 - Granada %1 - %1 手榴弾 - %1 수류탄 - 手榴弹 %1 - 手榴彈 %1 - El Bombası %1 + + No misc. grenades left + 已無其他手榴彈 + 已无其他手榴弹 + Už nejsou žádné ostatní granáty + Il n'y a plus de grenades non létales. + Keine nichtexplosiven Granaten übrig + Nincs több egyéb gránát + Nessun'altra granata rimanente. + その他の手榴弾は残っていない + 기타 투척물 없음 + Brak granatów nieodłamkowych + Não há outras granadas restantes + Нелетальные гранаты закончились + Sin granadas misc. Ready Grenade - Granate nehmen - Granada lista - Przygotuj granat + 準備手榴彈 + 准备手榴弹 Odjistit granát - Gránát előkészítése - Подготовить гранату Grenade prête + Granate nehmen + Gránát előkészítése Prepara Granata - Granada pronta 手榴弾を準備 투척물 준비 - 准备手榴弹 - 準備手榴彈 + Przygotuj granat + Granada pronta + Подготовить гранату + Granada lista El Bombası Hazır + + Select Binoculars + 選擇望遠鏡 + 选择望远镜 + Zvolit Dalekohled + Sélectionner les jumelles + Fernglas auswählen + Távcső Kiválasztása + Seleziona il Binocolo + 双眼鏡を選択 + 망원경 선택 + Wybierz lornetkę + Selecionar Binóculos + Выбрать бинокль + Seleccionar prismáticos + Dürbünü Seç + Select Frag Grenade - Explosive Granate auswählen - Seleccionar granada de fragmenación - Wybierz granat odłamkowy + 選擇破片手榴彈 + 选择破片手榴弹 + Zvolit výbušný granát Sélectionner les grenades à fragmentation + Explosive Granate auswählen Repeszgránát Kiválasztása - Zvolit výbušný granát - Selecionar Granada de Fragmentação Seleziona Granata a Frammentazione - Выбрать осколочную гранату 破片手榴弾を選択 살상 투척물 선택 - 选择破片手榴弹 - 選擇破片手榴彈 + Wybierz granat odłamkowy + Selecionar Granada de Fragmentação + Выбрать осколочную гранату + Seleccionar granada de fragmenación El Bombasını Seç Select Non-Frag Grenade - Nichtexplosive Granate auswählen - Seleccionar granada de no fragmentación - Wybierz granat nieodłamkowy + 選擇非破片手榴彈 + 选择非破片手榴弹 + Zvolit ne-výbušný granát Sélectionner les grenades non létales + Nichtexplosive Granate auswählen Nem-robbanó Gránát Kiválasztása - Zvolit ne-výbušný granát - Selecionar Granada Seleziona granate non a frammentazione - Выбрать гранату その他の手榴弾を選択 비살상 투척물 선택 - 选择非破片手榴弹 - 選擇非破片手榴彈 + Wybierz granat nieodłamkowy + Selecionar Granada + Выбрать гранату + Seleccionar granada de no fragmentación El Bombası Dışındakileri Seç + + Select Launcher + 選擇發射器 + 选择发射器 + Zvolit Raketomet + Sélectionner le lanceur + Raketenwerfer auswählen + Rakétavető Kiválasztása + Seleziona il lanciamissili + ランチャーを選択 + 발사기 선택 + Wybierz wyrzutnię + Selecionar Lançador + Выбрать гранатомёт + Seleccionar lanzador + Fırlatılabiliri Seç + + + Select Machine Gun + 選擇機槍 + 选择机枪 + Zvolit Kulomet + Sélectionner la mitrailleuse + Maschinengewehr auswählen + Géppuska Kiválasztása + Seleziona Mitragliatrice + 機銃を選択 + 기관총 선택 + Wybierz karabin maszynowy + Selecionar Metralhadora + Выбрать пулемёт + Seleccionar ametralladora + Makineli Silahı Seç + + + Select Main Gun + 選擇主武器 + 选择主武器 + Zvolit Hlavní Zbraň + Sélectionner l'arme principale + Hauptgeschütz auswählen + Elsődleges Fegyver Kiválasztása + Seleziona Cannone Primario + 主砲を選択 + 주포 선택 + Wybierz główną broń + Selecionar Arma Principal + Выбрать основное оружие + Seleccionar arma principal + Ana Silahı Seç + + + Select Missiles + 選擇導彈 + 选择导弹 + Zvolit Rakety + Sélectionner les missiles + Raketen auswählen + Rakéták Kiválasztása + Seleziona Missili + ミサイルを選択 + 미사일 선택 + Wybierz rakiety + Selecionar Mísseis + Выбрать ракеты + Seleccionar misiles + Füzeleri Seç + + + Select Pistol + 選擇手槍 + 选择手枪 + Zvolit Pistoly + Sélectionner le pistolet + Pistole auswählen + Pisztoly Kiválasztása + Seleziona la Pistola + 拳銃を選択 + 권총 선택 + Wybierz pistolet + Selecionar Pistola + Выбрать пистолет + Seleccionar pistola + Tabancayı Seç + + + Select Rifle + 選擇步槍 + 选择步枪 + Zvolit Pušku + Sélectionner le fusil + Gewehr auswählen + Puska Kiválasztása + Seleziona il fucile + 小銃を選択 + 소총 선택 + Wybierz karabin + Selecionar Rifle + Выбрать винтовку + Seleccionar fusil + Tüfeği Seç + + + Select Grenade Launcher + 選擇榴彈發射器 + 选择榴弹发射器 + Zvolit Granátomet + Sélectionner le lance-grenades + Granatwerfer auswählen + Gránátvető Kiválasztása + Seleziona il lanciagranate + グレネード ランチャーを選択 + 유탄발사기 선택 + Wybierz granatnik + Selecionar Lança-Granadas + Выбрать подствольный гранатомёт + Seleccionar lanzagranadas + Bombaatarı Seç + + + Display a hint or text on grenade throw. + 投擲手榴彈時顯示提示訊息 + 投掷手榴弹时显示提示信息。 + Zobrazí upozornění nebo text při hodu granátem. + Affiche un texte ou une notification lors d'un lancé de grenade. + Zeige Hinweis oder Text beim Granatwurf + Jelez egy súgót vagy szöveget a gránát eldobásakor. + Mostra una notifica quando si lanciano granate + 手榴弾を投げるときに、ヒントか文で通知します。 + 수류탄 투척 시 화면에 문자나 힌트를 표시합니다. + Wyświetla powiadomienie lub tekst przy rzucie granatem. + Mostra uma notificação ou texto ao lançar uma granada + Показывать текст или подсказку при броске гранаты. + Muestra una notificación o texto al lanzar una granada + + + Display text on grenade throw + 投擲手榴彈時顯示提示訊息 + 投掷手榴弹时显示提示信息 + Zobrazí text při hodu granátem + Afficher du texte lors d'un lancé de grenade + Zeige Text beim Granatwurf + Szöveg mutatása gránát eldobásakor + Mostra indicazioni nel lancio granate + 手榴弾投擲時に通知 + 수류탄 투척 시 화면에 문자 표시 + Wyświetl tekst przy rzucie granatem + Mostrar texto ao lançar granada + Показывать текст при броске + Mostrar texto al lanzar una granada + Throw Selected Grenade - Gewählte Granate werfen - Lanzar granada seleccionada - Rzuć wybrany granat + 投擲選擇的手榴彈 + 投掷选择的手榴弹 + Hodit zvolený granát Lancer la grenade sélectionnée + Gewählte Granate werfen Kiválasztott Gránát Eldobása - Hodit zvolený granát - Lançar Granada Selecionada Lancia la Granata Selezionata - Бросить выбранную гранату 選択された手榴弾を投擲 선택된 투척물 투척 - 投掷选择的手榴弹 - 投擲選擇的手榴彈 + Rzuć wybrany granat + Lançar Granada Selecionada + Бросить выбранную гранату + Lanzar granada seleccionada Seçilen Bombayı Fırlat - - No grenades left - Keine Granaten übrig - No quedan granadas - Il n'y a plus de grenades. - Brak granatów - Žádné granáty - Nincs több gránát - Гранат не осталось - Granate esaurite - Sem mais granadas - 手榴弾は残っていない - 투척물 없음 - 已无手榴弹 - 已無手榴彈 - El Bombası Kalmadı - - - No frags left - Keine explosiven Granaten übrig - No quedan granadas de fragmentación - Brak granatów odłamkowych - Il n'y a plus de grenades à fragmentation. - Nincs több repeszgránát - Žádné výbušné granáty - Não há granadas de fragmentação restantes - Nessuna granata a frammentazione rimanente - Осколочных гранат нет - 破片手榴弾は残っていない - 세열 수류탄 없음 - 已无破片手榴弹 - 已無破片手榴彈 - - - No misc. grenades left - Keine nichtexplosiven Granaten übrig - Sin granadas misc. - Brak granatów nieodłamkowych - Il n'y a plus de grenades non létales. - Nincs több egyéb gránát - Už nejsou žádné ostatní granáty - Não há outras granadas restantes - Nessun'altra granata rimanente. - Нелетальные гранаты закончились - その他の手榴弾は残っていない - 기타 투척물 없음 - 已无其他手榴弹 - 已無其他手榴彈 - - - No grenade selected - Keine Granate ausgewählt - Granada no seleccionada - Nie wybrano żadnego granatu - Aucune grenade sélectionnée. - Nincs semmilyen gránát kiválasztva - Není zvolen žádný granát - Nenhuma granada selecionada - Nessuna granata selezionata - Нет выбранной гранаты - 手榴弾は未選択 - 선택된 수류탄 없음 - 未选择手榴弹 - 未選擇手榴彈 - Bomba Seçilmedi - - - Fire Smoke Launcher - Rauchwand abfeuern - Disparar lanzador de humo - Kouřový odpalovač - Lancer les pots fumigènes - Wystrzel granat dymny - Füstvető eltüzelése - Пустить дымовую завесу - Lancia Cortina Fumogena - Lançador de fumaça - 発煙弾を発射 - 연막발사기 박사 - 发射烟雾发射器 - 發射煙霧發射器 - Ateşli Sis Fırlatıcısı - - - Toggle Collision Lights - Kollisionslichter an/ausschalten - Attiva Luci di Collisione - 충돌 표시등 토글 - 切換碰撞燈 - 切换碰撞灯 - 衝突防止灯を切り替え - Przełącz światła kolizyjne - Переключить бортовые огни - Alternar Luzes de Colisão - Alternar luces de colisión - Přepnout kolizní světla - Allumer les feux anti-collision - Çarpışma Işıklarını Aç/Kapat - diff --git a/addons/weather/stringtable.xml b/addons/weather/stringtable.xml index ece79abe4a5..f254ad51012 100644 --- a/addons/weather/stringtable.xml +++ b/addons/weather/stringtable.xml @@ -1,204 +1,204 @@ - + + + Check Air Temperature + 檢查氣溫 + 检查气温 + Zkontrolovat teplotu vzduchu + Vérifier la température + Überprüfe Lufttemperatur + Controlla temperatura dell'aria + 気温を確認 + 기온 측정하기 + Sprawdź temperaturę powietrza + Checar a temperatura do ar + Проверить температуру воздуха + Comprobar temperatura de aire + Hava Sıcaklığını Kontrol Et + + + Multiplayer synchronized ACE weather module + 使用ACE天氣模塊來同步所有客戶端的天氣狀態(多人遊戲) + 使用 ACE 天气模块来同步所有客户端的天气状态(多人游戏) + Synchronizovat ACE počasí v multiplayeru + Module météo ACE synchronisé en multijoueur. + ACE-Wettermodul (synchron im Multiplayer) + Többjátékos szinkronizált ACE időjárás modul + Modulo Sincronizzazione Meteo ACE Multigiocatore + ACE 天候モジュールではマルチプレイで同期します。 + ACE 기후 모듈과 멀티플레이가 동기화됩니다. + Synchronizowana pogoda ACE + Módulo climático ACE para sincronismo multiplayer + ACE Модуль для синхронизации погоды в мультиплеере + Modulo climático del ACE sincronizado en multijugador + Çok oyunculu ACE + + + Weather + 天氣 + 天气 + Počasí + Météo + Wetter + Időjárás + Meteo + 天候 + 날씨 + Pogoda + Clima + Погода + Clima + Hava Durumu + Show Wind Info - Pokaż inf. o wietrze - Показать информацию о ветре + 顯示風力資訊 + 显示风力信息 + Zobrazit údaje o větru Afficher les informations sur le vent - Mostrar información del viento - Mostra informazioni sul vento Zeige Windinformationen Széladatok mutatása - Zobrazit údaje o větru - Mostrar informação do vento + Mostra informazioni sul vento 風速を表示 바람 정보 표시 - 显示风力信息 - 顯示風力資訊 + Pokaż inf. o wietrze + Mostrar informação do vento + Показать информацию о ветре + Mostrar información del viento Rüzgar Bilgilerini Göster Show Wind Info (Toggle) - Pokaż inf. o wietrze (przełącz) - Показать информацию о ветре (перекл.) + 顯示風力資訊(切換) + 显示风力信息(切换) + Zobrazit údaje o větru (přep.) Afficher les informations sur le vent (bascule) - Mostrar información del viento (cambiar) - Mostra informazioni sul vento (camb.) Zeige Windinformationen (umsch.) Széladatok mutatása (pecek) - Zobrazit údaje o větru (přep.) - Mostrar informação do vento (alternar) + Mostra informazioni sul vento (camb.) 風速を表示 (切り替え) 바람 정보 표시 (토글) - 显示风力信息(切换) - 顯示風力資訊(切換) + Pokaż inf. o wietrze (przełącz) + Mostrar informação do vento (alternar) + Показать информацию о ветре (перекл.) + Mostrar información del viento (cambiar) Rüzgar Bilgilerini Göster (Değiştir) - - Weather - Pogoda - Clima - Wetter - Počasí - Clima - Météo - Időjárás - Погода - Meteo - 天候 - 날씨 - 天气 - 天氣 - Hava Durumu - - - Multiplayer synchronized ACE weather module - Synchronizowana pogoda ACE - Modulo climático del ACE sincronizado en multijugador - ACE-Wettermodul (synchron im Multiplayer) - Synchronizovat ACE počasí v multiplayeru - Módulo climático ACE para sincronismo multiplayer - Module météo ACE synchronisé en multijoueur. - Többjátékos szinkronizált ACE időjárás modul - ACE Модуль для синхронизации погоды в мультиплеере - Modulo Sincronizzazione Meteo ACE Multigiocatore - ACE 天候モジュールではマルチプレイで同期します。 - ACE 기후 모듈과 멀티플레이가 동기화됩니다. - 使用 ACE 天气模块来同步所有客户端的天气状态(多人游戏) - 使用ACE天氣模塊來同步所有客戶端的天氣狀態(多人遊戲) - Çok oyunculu ACE + + Expands the existing weather by temperature, humidity and air pressure. + 透過增加濕度、溫度與氣壓來增強天氣模擬的表現。 + 透过增加湿度、温度与气压来增强天气模拟的表现。 + Rozšiřuje stávající počasí o teplotu, vlhkost a tlak vzduchu. + Améliore le module météo existant en y ajoutant la température, l'humidité et la pression atmosphérique. + Erweitert das vorhandene Wetter um Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Luftdruck. + Espande il tempo esistente con temperatura, umidità e pressione dell'aria. + 気温や湿度、大気圧によって既存の天候を拡張します。 + 온도, 습도 및 기압에 따라 기존 날씨를 확장합니다. + Poszerza istniejącą pogodę o temperaturę, wilgotność i ciśnienie powietrza. + Expande o clima existente com temperatura, umidade e pressão do ar. + Расширяет текущие возможности погоды с учетом температуры, влажности и давления + Expande el clima actual en cuanto a temperatura, humedad y presión atmosférica. + Mevcut havayı sıcaklık, nem ve hava basıncı ile genişletir. ACE Weather - Pogoda ACE - Clima ACE - ACE-Wetter + ACE 天氣 + ACE 天气 ACE počasí - Clima ACE ACE Météo + ACE-Wetter ACE Időjárás - Погода ACE Meteo ACE ACE 天候 ACE 날씨 - ACE 天气 - ACE 天氣 + Pogoda ACE + Clima ACE + Погода ACE + Clima ACE ACE Hava Durumu - - Expands the existing weather by temperature, humidity and air pressure. - Erweitert das vorhandene Wetter um Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Luftdruck. - Espande il tempo esistente con temperatura, umidità e pressione dell'aria. - 透過增加濕度、溫度與氣壓來增強天氣模擬的表現。 - 透过增加湿度、温度与气压来增强天气模拟的表现。 - 気温や湿度、大気圧によって既存の天候を拡張します。 - 온도, 습도 및 기압에 따라 기존 날씨를 확장합니다. - Poszerza istniejącą pogodę o temperaturę, wilgotność i ciśnienie powietrza. - Расширяет текущие возможности погоды с учетом температуры, влажности и давления - Expande o clima existente com temperatura, umidade e pressão do ar. - Rozšiřuje stávající počasí o teplotu, vlhkost a tlak vzduchu. - Améliore le module météo existant en y ajoutant la température, l'humidité et la pression atmosphérique. - Mevcut havayı sıcaklık, nem ve hava basıncı ile genişletir. - Expande el clima actual en cuanto a temperatura, humedad y presión atmosférica. - - - Update Interval - Interwał aktualizacji - Intervalo de actualización - Aktualisierungsintervall - Interval aktualizace - Intervalo de atualização - Intervalle de mises à jour - Frissítési intervallum - Интервал обновления - Intervallo Aggiornamenti - 更新間隔 - 갱신 간격 - 更新间隔 - 更新間隔 - Güncelleştirme Aralığı + + Show Check Air Temperature Action + 顯示檢查氣溫動作 + 显示检查气温选项 + Ukázat akci kontroly teploty vzduchu + Afficher l'interaction "Vérifier la température" + Zeige "Überprüfe Lufttemperatur" im Selbstinteraktionsmenü + Mostra l'azione di controllo della temperatura dell'aria + 気温を確認のアクションを表示 + 상호작용에서 기온 측정하기 표시 + Pokaż akcje sprawdzającą temperaturę powietrza + Mostrar a ação "Checar a temperatura do ar" + Показывать действие проверки температуры + Mostrar acción de comprobar temperatura de aire + Hava Sıcaklığını Kontrol Etme Eylemini Göster Defines the interval (seconds) between weather updates - Określa interwał (sekundy) pomiędzy aktualizacjami pogody - Defina el intervalo (en segundos) entre actualizacions de clima - Definiert das Intervall (in Sekunden) zwischen Wetteraktualisierungen + 設定天氣更新的時間間隔(秒) + 设定天气更新的时间间隔(秒) Určit interval (v sekundách) mezi aktualizacemi počasí - Defina o intervalo (em segundos) entre as atualizações de clima Définit l'intervalle (en secondes) entre les mises à jour des conditions météo. + Definiert das Intervall (in Sekunden) zwischen Wetteraktualisierungen Megadja az intervallumot (másodpercben) az időjárás-frissítések között - Определяет интервал (в секундах) между обновлениями погоды Definisce l'intervallo (in secondi) tra aggiornamenti del meteo 天候を更新する間隔 (秒) を定義します 기후를 갱신하는 간격을 초 단위로 정합니다. - 设定天气更新的时间间隔(秒) - 設定天氣更新的時間間隔(秒) + Określa interwał (sekundy) pomiędzy aktualizacjami pogody + Defina o intervalo (em segundos) entre as atualizações de clima + Определяет интервал (в секундах) между обновлениями погоды + Defina el intervalo (en segundos) entre actualizacions de clima Hava durumu güncellemeleri arasındaki aralığı (saniye) tanımlar - - Wind Simulation (map based) - Wind Simulation (kartenbasiert) - Simulazione del Vento (basato sulla mappa) - 風力模擬(基於地圖) - 风力模拟(基于地图) - 風シミュレーション (マップに基づく) - 바람 시뮬레이션 (지도 기반) - Symulacja Wiatru (bazowana na mapie) - Симуляция ветра (на основе местности) - Simulação de Vento (baseado no mapa) - Simulace větru (podle mapy) - Simulation du vent (basée sur la carte) - Rüzgar Simülasyonu (harita tabanlı) - Simulación de viento (según mapa) + + Update Interval + 更新間隔 + 更新间隔 + Interval aktualizace + Intervalle de mises à jour + Aktualisierungsintervall + Frissítési intervallum + Intervallo Aggiornamenti + 更新間隔 + 갱신 간격 + Interwał aktualizacji + Intervalo de atualização + Интервал обновления + Intervalo de actualización + Güncelleştirme Aralığı Enables the map based wind simulation (overwrites vanilla wind) - Aktiviert die kartenbasierte Windsimulation (überschreibt Vanilla Wind) - Abilita la simulazione del vento basato sulla mappa (sovrascrive il vento vanilla) 啟用後將遵照地圖特色進行風力模擬(覆蓋掉官方原版的風力模擬) 启用后将遵照地图特色进行风力模拟(覆盖掉官方原版的风力模拟) + Povoluje simulaci větru založenou na mapě (přepíše původní vítr) + Active la simulation du vent basée sur la carte (écrase le vent vanilla). + Aktiviert die kartenbasierte Windsimulation (überschreibt Vanilla Wind) + Abilita la simulazione del vento basato sulla mappa (sovrascrive il vento vanilla) マップに基づいた風シミュレーションを有効化 (ゲーム標準の風を上書き) 지도 기반의 바람 시뮬레이션을 활성화합니다. (바닐라 바람을 덮어 씀) Aktywuje symulację wiatru bazującą na mapie (nadpisuje wind z domyślnej wersji gry) - Включает симуляцию ветра на основе текущей местности (переписывает ванильный ветер) Ativar a simulação de vento dos mapas. (sobrepõe vento vanilla) - Povoluje simulaci větru založenou na mapě (přepíše původní vítr) - Active la simulation du vent basée sur la carte (écrase le vent vanilla). - Harita tabanlı rüzgar simülasyonunu etkinleştirir (Normal rüzgarının üzerine yazar) + Включает симуляцию ветра на основе текущей местности (переписывает ванильный ветер) Activa la simulación de viento según mapa (sobreescribe el clima vanilla) + Harita tabanlı rüzgar simülasyonunu etkinleştirir (Normal rüzgarının üzerine yazar) - - Check Air Temperature - Überprüfe Lufttemperatur - 檢查氣溫 - 检查气温 - Controlla temperatura dell'aria - Zkontrolovat teplotu vzduchu - 気温を確認 - Sprawdź temperaturę powietrza - Vérifier la température - Checar a temperatura do ar - Hava Sıcaklığını Kontrol Et - Проверить температуру воздуха - Comprobar temperatura de aire - 기온 측정하기 - - - Show Check Air Temperature Action - Zeige "Überprüfe Lufttemperatur" im Selbstinteraktionsmenü - 顯示檢查氣溫動作 - 显示检查气温选项 - Mostra l'azione di controllo della temperatura dell'aria - Ukázat akci kontroly teploty vzduchu - 気温を確認のアクションを表示 - Pokaż akcje sprawdzającą temperaturę powietrza - Afficher l'interaction "Vérifier la température" - Mostrar a ação "Checar a temperatura do ar" - Hava Sıcaklığını Kontrol Etme Eylemini Göster - Показывать действие проверки температуры - Mostrar acción de comprobar temperatura de aire - 상호작용에서 기온 측정하기 표시 + + Wind Simulation (map based) + 風力模擬(基於地圖) + 风力模拟(基于地图) + Simulace větru (podle mapy) + Simulation du vent (basée sur la carte) + Wind Simulation (kartenbasiert) + Simulazione del Vento (basato sulla mappa) + 風シミュレーション (マップに基づく) + 바람 시뮬레이션 (지도 기반) + Symulacja Wiatru (bazowana na mapie) + Simulação de Vento (baseado no mapa) + Симуляция ветра (на основе местности) + Simulación de viento (según mapa) + Rüzgar Simülasyonu (harita tabanlı) diff --git a/addons/winddeflection/stringtable.xml b/addons/winddeflection/stringtable.xml index d0c0863a6e8..dab6d79ced8 100644 --- a/addons/winddeflection/stringtable.xml +++ b/addons/winddeflection/stringtable.xml @@ -1,223 +1,223 @@ - + + + Weather Information + 天氣資訊 + 天气信息 + Informace o počasí + Météo + Wetterinformationen + Időjárás-Információ + Informazioni Meteo + 天候の情報 + 기상 정보 + Informacje o pogodzie + Informação Meteorológica + Информация о погоде + Información Meteorológica + Hava Durumu Bilgisi + + + Humidity: %1% + 濕度: %1% + 湿度:%1% + Vlhkost: %1% + Humidité : %1% + Luftfeuchtigkeit: %1 + Páratartalom: %1% + Umidità: %1% + 湿度: %1% + 습도: %1% + Wilgotność: %1 + Umidade: %1% + Влажность: %1% + Humedad: %1% + Nem Oranı: %1% + Wind Information - Informacje o wietrze - Información del viento - Информация о ветре + 風力資訊 + 风力信息 Informace o větru Vent Windinformationen Szélinformáció Informazioni sul vento - Informação do vento 風の情報 바람 정보 - 风力信息 - 風力資訊 + Informacje o wietrze + Informação do vento + Информация о ветре + Información del viento Rüzgar Bilgisi Direction: %1 - Kierunek: %1 - Dirección: %1 - Направление: %1° + 風向: %1 + 风向:%1 Směr: %1 Direction : %1 Windrichtung: %1 Irány: %1 Direzione: %1° - Direção: %1 風向: %1 풍향: %1 - 风向:%1 - 風向: %1 + Kierunek: %1 + Direção: %1 + Направление: %1° + Dirección: %1 Yön: %1 Speed: %1 m/s - Prędkość: %1 - Velocidad: %1 m/s - Скорость: %1 м/с + 風速: %1 m/s + 风速:%1 m/s Rychlost: %1 m/s Vitesse : %1 m/s Geschwindigkeit: %1 m/s Sebesség: %1 m/s Velocità: %1 m/s - Velocidade: %1 m/s 風速: %1 m/s 풍속: %1 m/s - 风速:%1 m/s - 風速: %1 m/s + Prędkość: %1 + Velocidade: %1 m/s + Скорость: %1 м/с + Velocidad: %1 m/s Hız: %1 m/s - - Weather Information - Informacje o pogodzie - Información Meteorológica - Информация о погоде - Informace o počasí - Météo - Wetterinformationen - Időjárás-Információ - Informazioni Meteo - Informação Meteorológica - 天候の情報 - 기상 정보 - 天气信息 - 天氣資訊 - Hava Durumu Bilgisi - - - Humidity: %1% - Wilgotność: %1 - Humedad: %1% - Влажность: %1% - Vlhkost: %1% - Humidité : %1% - Luftfeuchtigkeit: %1 - Páratartalom: %1% - Umidità: %1% - Umidade: %1% - 湿度: %1% - 습도: %1% - 湿度:%1% - 濕度: %1% - Nem Oranı: %1% + + Enables wind deflection + 開啟風偏效果 + 开启弹道风偏效果 + Umožňit vliv větru + Active la déflexion due au vent. + Aktiviert Windablenkung + Engedélyezi a szél-hárítást + Abilita deviazione del vento + 風向の変化を有効化 + 풍향 변화를 적용합니다 + Aktywuje wpływ wiatru na trajektorię lotu pocisków + Ativa o desvio de vento + Включает отклонение ветром + Activa la desviación por viento + Rüzgar sapmasını aktif et - + Wind Deflection - Wpływ wiatru - Desviación por viento + 風偏 + 弹道风偏 Účinky větru - Windablenkung - Desvio de vento Déflexion due au vent + Windablenkung Szél-hárítás - Отклонение ветром Deviazione del Vento 風向の変化 풍향 변화 - 弹道风偏 - 風偏 - Rüzgar Sapması - - - Wind Deflection Wpływ wiatru - Desviación por viento - Windablenkung - Účinky větru Desvio de vento - Déflexion due au vent - Szél-hárítás Отклонение ветром - Deviazione del Vento - 風向の変化 - 풍향 변화 - 弹道风偏 - 風偏 + Desviación por viento Rüzgar Sapması - - Enables wind deflection - Aktywuje wpływ wiatru na trajektorię lotu pocisków - Activa la desviación por viento - Aktiviert Windablenkung - Umožňit vliv větru - Ativa o desvio de vento - Active la déflexion due au vent. - Engedélyezi a szél-hárítást - Включает отклонение ветром - Abilita deviazione del vento - 風向の変化を有効化 - 풍향 변화를 적용합니다 - 开启弹道风偏效果 - 開啟風偏效果 - Rüzgar sapmasını aktif et + + Defines the interval between every calculation step + 定義每個計算之間的時間間隔 + 定义每个计算之间的时间间隔 + Určuje interval mezi každým výpočtem + Définit l'intervalle entre chacune des étapes de calcul. + Definiert das Intervall zwischen jedem Berechnungsschritt + Megszabja a számítási lépések közötti intervallumot + Definisce l'intervallo tra ogni passaggio di calcolo + 各計算に適用させる間隔を定義します + 매 계산마다의 간격을 정의합니다 + Określa interwał pomiędzy każdym krokiem kalkulacji + Define o intervalo entre cada cálculo + Определяет временной интервал между расчетами + Define el intervalo entre cada calculo - - Vehicle Enabled - Włączone dla pojazdów - Habilitada en vehículos - Fahrzeuge aktiviert - Vozidla povolena - Ativado em veículos - Activer pour les véhicules - Jármű engedélyezve - Для техники - Abilita per Veicoli - 車両へ有効化 - 차량 적용 - 给载具启用弹道风偏 - 啟用風偏給載具 - Araçlar da etkin + + Simulation Interval + 模擬間隔 + 模拟间隔 + Interval simulace + Intervalle de simulation + Simulationsintervall + Szimulációs intervallum + Intervallo Simulazione + シミュレーションの間隔 + 시뮬레이션 간격 + Interwał symulacji + Intervalo de simulação + Интервал симуляции + Intervalo de simulación Enables wind deflection for static/vehicle gunners - Aktywuje wpływ wiatru na trajektorię lotu pocisków dla broni statycznej i na pojazdach - Habilita la desviación por viento para artilleros estaticos/de vehículos - Aktiviere Windablenkung für statische oder Fahrzeugschützen + 使風偏作用在固定式武器與載具砲手身上 + 使弹道风偏作用在固定式武器与载具炮手身上 Umožnit vliv větru pro střelce z vozidla/statiky - Ativa o desvio de vento para atiradores de estáticas e veículos Active la déflexion due au vent pour les armes statiques et les mitrailleuses des véhicules. + Aktiviere Windablenkung für statische oder Fahrzeugschützen Engedélyezi a szél-hárítást a statikus/jármű-lövészeknél - Включает отклонение ветром для стрелков стационарных орудий и техники Abilita deviazione del vento per artiglieri di statiche/veicoli 重火器や車両へ、風向の変化を有効化 차량이나 거치식 무기 사수에게 풍향 변화를 적용합니다 - 使弹道风偏作用在固定式武器与载具炮手身上 - 使風偏作用在固定式武器與載具砲手身上 + Aktywuje wpływ wiatru na trajektorię lotu pocisków dla broni statycznej i na pojazdach + Ativa o desvio de vento para atiradores de estáticas e veículos + Включает отклонение ветром для стрелков стационарных орудий и техники + Habilita la desviación por viento para artilleros estaticos/de vehículos Araç nişancıları için rüzgar sapmasını etkinleştirir. - - Simulation Interval - Interwał symulacji - Intervalo de simulación - Simulationsintervall - Interval simulace - Intervalo de simulação - Intervalle de simulation - Szimulációs intervallum - Интервал симуляции - Intervallo Simulazione - シミュレーションの間隔 - 模拟间隔 - 模擬間隔 - 시뮬레이션 간격 - - - Defines the interval between every calculation step - Określa interwał pomiędzy każdym krokiem kalkulacji - Define el intervalo entre cada calculo - Definiert das Intervall zwischen jedem Berechnungsschritt - Určuje interval mezi každým výpočtem - Define o intervalo entre cada cálculo - Définit l'intervalle entre chacune des étapes de calcul. - Megszabja a számítási lépések közötti intervallumot - Определяет временной интервал между расчетами - Definisce l'intervallo tra ogni passaggio di calcolo - 各計算に適用させる間隔を定義します - 매 계산마다의 간격을 정의합니다 - 定义每个计算之间的时间间隔 - 定義每個計算之間的時間間隔 + + Vehicle Enabled + 啟用風偏給載具 + 给载具启用弹道风偏 + Vozidla povolena + Activer pour les véhicules + Fahrzeuge aktiviert + Jármű engedélyezve + Abilita per Veicoli + 車両へ有効化 + 차량 적용 + Włączone dla pojazdów + Ativado em veículos + Для техники + Habilitada en vehículos + Araçlar da etkin Wind influence on projectiles trajectory - Wpływ wiatru na trajektorię lotu pocisków - Influencia del viento en la trayectoria de proyectiles - Windeinfluss auf die Geschossbahnen + 風力的大小會引響到彈道的軌跡 + 风力的大小会引响到弹道的轨迹 Vítr ovlivňuje trajektorii projektilu - Influência do vento na trajetória dos projéteis Le vent influe sur la trajectoire des projectiles. + Windeinfluss auf die Geschossbahnen Szél hatása a lövedékek röppályájára - Влияние втера на траекторию снарядов Influenza del vento sulla traiettoria dei proiettili 風を弾道へ影響させます 발사체의 궤도에 풍향 변화를 줍니다. - 风力的大小会引响到弹道的轨迹 - 風力的大小會引響到彈道的軌跡 + Wpływ wiatru na trajektorię lotu pocisków + Influência do vento na trajetória dos projéteis + Влияние втера на траекторию снарядов + Influencia del viento en la trayectoria de proyectiles + + + Wind Deflection + 風偏 + 弹道风偏 + Účinky větru + Déflexion due au vent + Windablenkung + Szél-hárítás + Deviazione del Vento + 風向の変化 + 풍향 변화 + Wpływ wiatru + Desvio de vento + Отклонение ветром + Desviación por viento + Rüzgar Sapması diff --git a/addons/xm157/stringtable.xml b/addons/xm157/stringtable.xml index 761d11def9a..cca4497db4e 100644 --- a/addons/xm157/stringtable.xml +++ b/addons/xm157/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/yardage450/stringtable.xml b/addons/yardage450/stringtable.xml index 4e94b4a5d86..00cccc3cc02 100644 --- a/addons/yardage450/stringtable.xml +++ b/addons/yardage450/stringtable.xml @@ -1,55 +1,55 @@ - + + + Laser Rangefinder + 雷射測距儀 + 激光测距仪 + Laserový dálkoměr + Télémètre laser + Laserentfernungsmesser + Lézeres távolságmérő + Telemetro Laser + レーザー測距機 + 레이저 거리측정기 + Dalmierz laserowy + Medidor de Distância a laser + Лазерный дальномер + Telémetro láser + Lazer Menzil Bulucu + Yardage 450 - Yardage 450 - Yardage 450 + Yardage 450 + Yardage 450 Yardage 450 + Yardage 450 Yardage 450 - Yardage 450 Yardage 450 - Yardage 450 Yardage 450 - Yardage 450 ヤードエイジ 450 야드에이지 450 - Yardage 450 - Yardage 450 + Yardage 450 + Yardage 450 + Yardage 450 + Yardage 450 Yardage 450 - - Laser Rangefinder - Laserentfernungsmesser - Dalmierz laserowy - Telémetro láser - Laserový dálkoměr - Medidor de Distância a laser - Lézeres távolságmérő - Лазерный дальномер - Telemetro Laser - Télémètre laser - レーザー測距機 - 레이저 거리측정기 - 激光测距仪 - 雷射測距儀 - Lazer Menzil Bulucu - Yardage 450 - Power Button - Yardage 450 - Einschalt-Taste - Yardage 450 - Przycisk zasilania - Yardage 450 - Botón de encendido + Yardage 450 - 電源按鈕 + Yardage 450—电源按钮 Yardage 450 - Tlačítko napájení - Yardage 450 - Botão de energia + Yardage 450 - Bouton d'alimentation + Yardage 450 - Einschalt-Taste Yardage 450 - Főkapcsoló gomb - Yardage 450 - Кнопка питания Yardage 450 - Bottone Accensione - Yardage 450 - Bouton d'alimentation ヤードエイジ 450 - 起動ボタン 야드에이지 450 - 전원 버튼 - Yardage 450—电源按钮 - Yardage 450 - 電源按鈕 + Yardage 450 - Przycisk zasilania + Yardage 450 - Botão de energia + Yardage 450 - Кнопка питания + Yardage 450 - Botón de encendido Yardage 450 - Güç Tuşu diff --git a/addons/zeus/stringtable.xml b/addons/zeus/stringtable.xml index b970d75b64b..7da981a0172 100644 --- a/addons/zeus/stringtable.xml +++ b/addons/zeus/stringtable.xml @@ -1,2083 +1,2083 @@ - + + + Add Objects to Curator + 增加物件給任務策劃人 + 增加物体给任务宙斯 + Přidat objekty kurátorovi + Ajouter des objets au curateur (Zeus) + Fügt Objekte zum Kurator hinzu + Aggiungi Oggetti al Curatore + キュレーターにオブジェクトを追加 + 큐레이터에 물체 추가 + Dodaj obiekt do kuratora + Adicionar objetos para o Curator + Добавить объекты куратору + Agregar objetos al director + + + Adds any spawned object to all curators in the mission + 在任務中生成物件給所有的任務策劃人 + 在任务中生成物体给所有的任务宙斯 + Přidá jakékoliv spawnuté objekty všem kurátorům v misi + Ajoute n'importe quel objet créé à tous les curateurs de la mission. + Fügt jedes gespawnte Objekt allen Kuratoren der Mission hinzu + Aggiungi ogni oggetto creato a tutti i Curatori in missione + ミッション内で作成されたオブジェクトに全キュレーターを追加 + 미션 내 큐레이터에 모든 생성 물체 추가 + Dodaje każdy zespawnowany obiekt do wszystkich kuratorów podczas misji + Adicionar qualquer objeto criado para todos os curators na missão + Добавляет любой отспавненный объект всем кураторам в миссии + Añadir cualquier objeto creado a todos los directores en la misión + + + Cargo: + 貨物: + 货物: + Náklad: + Cargaison : + Ladung: + Cargo: + 貨物: + 화물: + Ładunek: + Carga: + Груз: + Carga: + Kargo: + + + Task Radius + 目標半徑 + 目标半径 + Okruh úkolu + Rayon de la tâche + Radius der Aufgabe + Raggio Incarico + タスク半径 + 작업 반경 + Obszar zadania + Área da tarefa + Радиус задания + Radio de tarea + + + Invalid radius entered + 錯誤的半徑值 + 错误的半径值 + Vložen neplatný parametr + Rayon entré invalide. + Ungültiger Radius eingegeben + Inserito Raggio Invalido + 無効な半径が入力されました + 알 수 없는 반경 입력됨 + Wpisano nieprawidłowy promień + Raio inválido inserido + Введен неправильный радиус + Radio inválido introducido + + + Radius to perform the task within + 設定目標範圍半徑 + 设定目标范围半径 + Okruh ve kterém bude úkol vykonán + Rayon dans lequel effectuer la tâche. + Radius, in dem die Aufgabe ausgeführt werden soll + Raggio per eseguire un incarico + タスクを実行される半径 + 다음 반경 내에서 작업 + Obszar na którym zadanie powinno zostać wykonane + Raio para se executar uma tarefa + Радиус выполнения задания + Radio en dentro del cual realizar la tarea + + + Nearest building is too far away + 最近的房子離太遠了 + 最近的房子离太远了 + Nejbližší budova je příliš daleko + Le bâtiment le plus proche est trop éloigné. + Nächstgelegenes Gebäude ist zu weit entfernt + L'edificio più vicino è troppo lontano + 一番近い建物まで遠すぎます + 가장 가까운 건물이 너무 멉니다 + Najbliższy budynek jest zbyt daleko + A construção mais próxima está longe demais + Ближайшие здания слишком далеко + El edificio más cercano está muy lejos. + + + Unable to remove FRIES, ropes are deployed. + 無法移除快速繩降系統,因為繩索已被釋放出來 + 无法移除快速绳降系统,因为绳索已被释放出来 + Nemohu odebrat FRIES, lana jsou vytažena. + Impossible d'enlever le FRIES, les cordes sont déployées. + FRIES kann nicht entfernt werden, noch in Benutzung + Impossibile rimuovere le FRIES, le corde sono ancora dispiegate + 既にロープが展開されているため、FRIES を削除できません。 + 패스트로프 제거 불가능, 줄이 이미 배치되었습니다. + Nie można usunąć FRIES, liny są wypuszczone. + Não foi possível remover o FRIES, as cordas estão soltas. + Невозможно удалить FRIES, канаты развернуты. + No es posible eliminar FRIES, las cuerdas están desplegadas- + + + Create Zeus + 新增宙斯 + 创建宙斯 + Vytvořit Zeuse + Créer Zeus + Zeus erstellen + Crea Zeus + Zeus を作成 + 제우스 생성 + Stwórz Zeus'a + Criar Zeus + Создать Зевса + Crear Zeus + Zeus oluştur + + + Delete Zeus + 刪除宙斯 + 删除宙斯 + Smazat Zeuse + Supprimer Zeus + Zeus löschen + Cancella Zeus + Zeus を削除 + 제우스 제거 + Usuń Zeus'a + Apagar Zeus + Удалить Зевса + Eliminar Zeus + Zeus sil + Zeus - Zeus 宙斯 宙斯 + Zeus + Zeus Zeus + Zeus Zeus 제우스 Zeus - Зевс Zeus - Zeus - Zeus - Zeus + Зевс Zeus + Zeus - - Zeus Settings - Ustawienia Zeusa - Ajustes Zeus - Nastavení Zeuse - Zeus-Einstellungen - Ajustes do Zeus - Paramètres de Zeus - Zeus beállítások - Настройки Зевса - Impostazioni Zeus - Zeus 設定 - 제우스 설정 - 宙斯设定 - 宙斯設定 - Zeus Ayarları + + The medical menu is disabled + Le Menu médical est désactivé + Das Sanitätsmenü ist deaktiviert + Il Menù Medico è disabilitato + 医療メニューは無効になっています + 의료 메뉴가 비활성화되었습니다 + Медицинское меню отключено + El menú médico está deshabilitado - - Provides control over various aspects of Zeus. - Pozwala kontrolować różne aspekty Zeusa. - Proporciona control sobre diversos aspectos de Zeus. - Poskytuje kontrolu na různými aspekty Zeuse. - Bietet die Steuerung verschiedener Zeus-Optionen an. - Proporciona controle sobre diversos aspectos do Zeus. - Fournit un contrôle sur divers aspects de Zeus. - Különböző beállítási lehetőségeket biztosít a Zeus részeihez. - Позволяет контролировать различные аспекты Зевса. - Fornisce controllo su vari aspetti di Zeus. - Zeusの操作性を様々な側面から強化します。 - 제우스에게 다양한 방면의 조작을 제공해줍니다 - 提供宙斯各个方面的控制权 - 提供宙斯各個方面的控制權 + + "%1" menu + 選單 %1 + 菜单"%1" + "%1" menu + Menu "%1" + "%1" Menü + menu "%1" + "%1" メニュー + "%1" 메뉴 + "%1" menu + Menu "%1" + Меню "%1" + "%1" menu + "%1" menü - - Ascension Messages - Wiadomość o nowym Zeusie - Mensajes de ascensión - Zpráva o novém Zeusovi - Aufstiegsnachrichten - Mensagens de ascensão - Message d'Ascension - Felemelkedési üzenetek - Сообщения о вознесении - Messaggi di Ascesa - Zeus転生通知 - 재림 메세지 - 宙斯上任信息 - 宙斯上任訊息 + + Add full ACE Arsenal + 增加完整的ACE軍火庫 + 添加 ACE 军火库 + Přidat plný ACE Arzenál + Ajouter arsenal ACE complet + Vollständiges ACE Arsenal hinzufügen + Aggiungi Arsenale ACE Completo + ACE 武器庫を追加 + 전체 ACE 아스널 추가 + Dodaj pełny arsenał ACE + Adicionar Arsenal ACE Completo + Добавить полный ACE Арсенал + Añadir ACE Arsenal completo + ACE Arsenal ekle - - Display global popup messages when a player is assigned as Zeus. - Wyświetlaj globalną wiadomość kiedy gracz zostanie przydzielony jako Zeus - Mostrar mensajes emergentes globales cuando a un jugador se le asigna como Zeus. - Zobrazit globální zprávu když je hráč přiřazen jako Zeus. - Zeige globale Popup-Nachrichten wenn ein Spieler zu Zeus wird. - Mostra uma mensagem popup quando um jogador é atribuído ao Zeus. - Affiche des messages popup globaux lorsqu'un joueur est élevé au rang de Zeus. - Globális üzeneteket jelez ki, ha egy játékos Zeus-nak lesz beosztva. - Отображает глобальное всплывающее сообщение, когда один из игроков становится Зевсом. - Mostra messaggi popup globali quando un giocatore viene assegnato come Zeus. - プレイヤーがZeusになる際、全体へポップアップ表示を行います。 - 플레이어가 제우스가 되면 서버에 알림 팝업이 등장합니다. - 当一位玩家被指定为宙斯时显示全局信息 - 當一位玩家被指定為宙斯時顯示全域訊息 - - - Zeus Eagle - Orzeł Zeusa - Águila Zeus - Orel Zeuse - Zeus-Adler - Águia do Zeus - Aigle Zeus - Zeus sas - Орел Зевса - Aquila Zeus - Zeus イーグル - 제우스 독수리 - 宙斯鹰眼模式 - 宙斯鷹眼模式 - Zeus Kartalı - - - Spawn an eagle that follows the Zeus camera. - Spawnuj orła, który podąrza za kamerą Zeusa. - Generar un águila que sigue la cámara Zeus. - Vytvoří orla, který následuje kameru Zeuse. - Erstelle einen Adler, der der Zeus-Kamera folgt. - Cria uma águia que segue a câmera do Zeus - Crée un aigle qui suit la caméra Zeus. - Lerak egy sast, ami követi a Zeus kamerát. - Спавнит орла, который следует за камерой Зевса. - Crea un'aquila che segue la videocamera Zeus. - Zeusカメラを追いかける鷲を出現させます。 - 제우스의 카메라를 따라다니는 독수리를 생성합니다. - 生成一个老鹰跟着宙斯的摄影机 - 生成一個老鷹跟著宙斯的攝影機 - - - Wind Sounds - Dźwięki wiatru - Sonidos de viento - Zvuky větru - Windgeräusche - Sons de vento - Bruits de vent - Szélhangok - Звук ветра - Suoni del Vento - 風の音 - 바람 소리 - 风声 - 風聲 - Rüzgar sesi - - - Play wind sounds when Zeus remote controls a unit. - Odtwarzaj dźwięki wiatru kiedy Zeus zdalnie kontroluje jednostkę. - Reproduce sonidos de viento cuando Zeus controle remotamente una unidad. - Přehrát varování (vítr) když Zeus převezmě kontrolu nad jednotkou. - Spiele Windgeräusche ab, wenn Zeus eine Einheit steuert. - Reproduz sons de vento quando uma unidade é remotamente controlada pelo Zeus. - Joue des bruits de vent lorsque Zeus contrôle une unité distante. - Szélhangokat játszik le, ha a Zeus távvezérel egy egységet. - Проигрывает звук ветра каждый раз, когда Зевс вселяется в юнита. - Riproduci rumori di vento quando Zeus controlla un'unità in remoto. - Zeusがユニットを遠隔操作した際、風の音を再生します。 - 제우스가 유닛을 조작할 때 바람소리가 납니다. - 当宙斯开始控制单位时利用风的声音提示 - 當宙斯開始控制單位時利用風的聲音提示 - - - Ordnance Warning - Ostrzeżenie o ostrzale artyleryjskim - Advertencia de artefactos explosivos - Varování před dělostřelectvem - Artilleriewarnung - Aviso de explosivos - Alerte d'artillerie - Tüzérségi figyelmeztetés - Предупреждение об арте - Allerta Artiglieria - 砲撃の警告 - 폭격 경고 - 武装警告 - 武裝警告 - - - Play a radio warning when Zeus uses ordnance. - Odtwarzaj wiadomość radiową kiedy Zeus używa artylerii. - Reproduce un aviso de radio cuando Zeus utiliza artefactos explosivos. - Přehrát varování (rádio) když Zeus použije dělostřelectvo. - Spiele eine Radiowarnung ab, wenn Zeus Artillerie verwendet. - Reproduz uma aviso via rádio quando o Zeus usa um explosivo. - Diffuse un avertissement radio lorsque Zeus utilise de l'artillerie. - Rádiós figyelmeztetés kiadása, ha a Zeus tüzérséget használ. - Проигрывает звук радио каждый раз, когда Зевс использует артиллерию. - Riproduci un messaggio radio quando Zeus usa artiglieria. - Zeusが砲撃を使う際に、無線で警告を流します。 - 제우스가 폭격 시 경고 무전을 재생합니다. - 当宙斯开始攻击时使用无线电警告 - 當宙斯開始攻擊時使用無線電警告 + + Add Full BI Arsenal + 增加完整的虛擬軍火庫到物件上 + 增加完整的虚拟军火库到物体上 + Přidat plný arzenál + Ajouter un arsenal complet + Füge ganzes Arsenal hinzu + Aggiungi Arsenale BI Completo + BI 武器庫を追加 + 아스날 놓기 + Dodaj Wirtualny Arsenał + Adicionar Arsenal Completo + Добавить весь Арсенал + Añadir Arsenal completo + Arsenal Ekle - - Reveal Mines - Pokazuj miny - Revelar minas - Odhalit miny - Enthülle Minen - Revelar minas - Révéler les mines - Aknák feltárása - Показывать мины - Rivela Mine - 地雷の表示 - 지뢰 표시 - 显示地雷 - 顯示地雷 + + Add/Remove FRIES + 增加/移除快速垂降進場撤離系統 + 增加/移除快速垂降进场撤离系统 + Přidat/Odebrat FRIES (slaňování) + Ajouter/Enlever le FRIES + FRIES Hinzufügen/Entfernen + Aggiungi/Rimuovi FRIES + FRIES の追加と削除 + 패스트로프 추가/제거 + Dodaj/usuń FRIES + Adicionar/Remover FRIES + Добавить/Удалить FRIES + Añadir/Eliminar FRIES + Ekle/Kaldır FRIES - - Reveal mines to allies and place map markers. - Pokazuj znaczniki min dla sojuszników i twórz markery na mapie w miejscu min. - Revelar minas a aliados y establecer marcadores de mapa. - Odhalí miny pro spojence a umístnit jejich značku na mapu. - Melde Minen gegenüber Verbündeten und platziere entsprechende Kartenmarkierungen. - Revelar minas para aliados e colocar marcadores no mapa. - Révèle les mines aux alliés et place des marqueurs sur la carte. - Feltárja az aknákat a szövetségeseknek, és jelölőket helyez el a térképen. - Показывает мины союзникам и отмечает их маркерами на карте. - Rivela mine ad alleati e piazza marcatori in mappa. - 地雷の位置を味方に公開し、マップマーカーを配置します。 - 아군에게 지도 상의 모든 지뢰를 표시합니다. - 地图将标记队友放置的地雷 - 地圖將標記隊友放置的地雷 + + Add Spare Track + 增加備用履帶 + 增加备用履带 + Přidat náhradní pás + Ajouter une chenille de rechange + Ersatzkette hinzufügen + Aggiungi Cingolo di Scorta + 予備履帯を追加 + 예비 궤도 추가 + Dodaj zapasową gąsienicę + Adicionar esteira sobressalente + Дабавить запасную гусеницу + Agregar oruga de repuesto + Yedek Parça Ekle - - Reveal to Allies - Pokaż dla sojuszników - Revelar a aliados - Odhalit pro spojence - An Verbündete weitergeben - Revelar para aliados - Révéler aux alliés - Feltárás a szövetségeseknek - Показывать союзникам - Rivela ad Alleati - 友軍へ表示 - 모든 아군에게 표시 - 透露给友军 - 透露給盟軍 + + Add Spare Wheel + 增加備用輪胎 + 增加备用轮胎 + Přidat rezervní kolo + Ajouter une pièce de rechange + Ersatzrad hinzufügen + Aggiungi Ruota di Scorta + 予備タイヤを追加 + 예비 바퀴 추가 + Dodaj koło zapasowe + Adicionar roda sobressalente (estepe) + Добавить запасное колесо + Agregar rueda de auxilio + Tekerlek Ekle - - Allies + Map Markers - Sojusznicy + markery na mapie - Aliados + Marcas de mapa - Spojenci + Značky na mapě - Verbündete + Kartenmarkierungen - Aliados + Marcadores no mapa - Alliés + marqueurs sur la carte - Szövetségesek + térkép jelölők - Союзники + Маркеры на карте - Alleati + Marcatori Mappa - 友軍と地図マーカー - 아군 + 지도 마커 - 显示友军+地图标记 - 顯示盟軍+地圖標記 + + Burn Unit + 焚烧单位 + Brûler l'unité + Einheit anzünden + Incendia Unità + ユニットを燃やす + 유닛 불로 태우기 + Podpal Jednostkę + Поджечь юнита + Quemar a unidad Toggle Captive - Przełącz więźnia - Alternar cautivo + 切換俘虜 + 切换俘虏 Přepnout - Vězeň - Gefangennahme umschalten - Alternar prisioneiro Commuter captivité + Gefangennahme umschalten Elfogott állapot váltása - Пленный (вкл./выкл.) Imposta Prigioniero 捕虜状態を切り替え 포로 토글 - 切换俘虏 - 切換俘虜 + Przełącz więźnia + Alternar prisioneiro + Пленный (вкл./выкл.) + Alternar cautivo Tutuklamayı Aç/Kapat Defend Area - Défendre la zone - Защитить зону + 防禦區域 + 防御区域 Bránit oblast - エリアの防衛 - Broń obszaru + Défendre la zone Verteidige Gebiet - 지역 방어 Difendi Area - 防御区域 - 防禦區域 + エリアの防衛 + 지역 방어 + Broń obszaru Defender Área - Bölgeyi Koru + Защитить зону Defender área + Bölgeyi Koru + + + Add Objects + 新增物件 + 新增物体 + Přidat objekty + Ajouter des objets + Füge Objekte hinzu + Aggiungi Oggetti + オブジェクト追加 + 물체 추가 + Dodaj obiekty + Adicionar Objetos + Добавить объекты + Añadir objetos + Obje Ekle + + + Additional Objects + 額外物件 + 额外物体 + Další objekty + Objets supplémentaires + Zusätzliche Objekte + Oggetti aggiuntivi + 追加のオブジェクト + 추가 목표 + Dodatkowe obiekty + Objetos adicionais + Доп. объекты + Objetos adicionales + + + Additional objects to include in the action regardless of Task Radius + 無論任務範圍何處,都在行動中包含著額外的物件 + 确认变更给所有宙斯 + Další objekty, které mají být zahrnuty do akce, bez ohledu na poloměr úlohy + Objets supplémentaires à intégrer dans l'action, quel que soit le rayon de la tâche. + Zusätzliche Objekte unabhängig vom Aufgabenradius einbeziehen + Oggetti aggiuntivi da includere nell'azione indipendentemente dal Raggio dell'Incarico + タスク半径に関係なく次のオブジェクトを編集可能に追加します + 목표 반경 상관없이 추가 목표를 추가합니다. + Dodatkowe obiekty do uwzględnienia w akcji niezależnie od zasięgu zadania + Objetos adicionais para incluir na ação, ignorando a distância da tarefa + Дополнительные объекты для включения в действие, независимо от радиуса выполнения задачи + Objetos adicionales para incluir en la acción al margen del Radio de Tarea + + + All Curators + 所有編輯者 + 所有宙斯 + Všichni kurátoři + Tous les curateurs + Alle Kuratoren + Tutti gli Zeus + 全キュレーター + 모든 큐레이터 + Wszyscy kuratorzy + Todos os Curadores + Все кураторы + Todos los curadores + + + Apply changes to all curators + 確認變更給所有編輯者 + 确认变更给所有宙斯 + Použít změny na všechny kurátory + Applique les changements à tous les curateurs. + Änderungen bei allen Kuratoren aktualisieren + Applica i cambiamenti a tutti gli Zeus + 全キュレーターへ変更を適用します + 모든 큐레이터에 변화를 적용합니다 + Zatwierdź zmiany dla wszystkich kuratorów + Aplicar mudanças à todos os Curadores + Применить изменения ко всем кураторам + Aplicar cambios a todos los curadores Update Editable Objects + 更新可編輯的物件 + 更新可编辑的物体 + Aktualizujte upravitelné objekty + Màj les objets modifiables Aktualisiere bearbeitbare Objekte + Aggiorna Oggetti Modificabili 編集可能オブジェクトを更新 - Aktualizuj edytowalne obiekty 수정 가능한 물체 갱신 - Màj les objets modifiables - Aggiorna Oggetti Modificabili - 更新可编辑的物体 - 更新可編輯的物件 - Обновить редактируемые объекты + Aktualizuj edytowalne obiekty Atualizar objetos editáveis - Aktualizujte upravitelné objekty + Обновить редактируемые объекты Actualizar objetos editables Editing Mode 編輯模式 编辑模式 - Modalità per editare + Režim úprav + Mode d'édition Bearbeitungsmodus + Modalità per editare 編集モード + 편집 모드 Tryb Edytowania - Режим редактирования Modo de edição - Režim úprav - Mode d'édition + Режим редактирования Modo de edición - 편집 모드 Add or remove editable objects from Zeus 新增或移除可編輯物件給宙斯 添加或删除宙斯的可编辑物体 + Přidej nebo odeber upravitelné objekty ze Zeusu + Ajoute ou supprime les objets modifiables depuis Zeus. Aktiviere oder deaktiviere zu bearbeitende Objekte von Zeus Agguingi o rimuovi oggetti che Zeus può modificare Zeusから編集可能オブジェクトの追加と削除をする + 제우스가 편집 가능한 물체를 추가하거나 제거합니다 Dodaj lub usuń edytowalne obiekty z Zeus'a - Добавить или удалить редактируемые объекты от Зевса Adiciona ou remove objetos editáveis do Zeus - Přidej nebo odeber upravitelné objekty ze Zeusu - Ajoute ou supprime les objets modifiables depuis Zeus. + Добавить или удалить редактируемые объекты от Зевса Añadir o eliminar objetos editables desde Zeus - 제우스가 편집 가능한 물체를 추가하거나 제거합니다 - - - Add Objects - Füge Objekte hinzu - 新增物件 - 新增物体 - Aggiungi Oggetti - オブジェクト追加 - Dodaj obiekty - Добавить объекты - Adicionar Objetos - Přidat objekty - Ajouter des objets - Obje Ekle - Añadir objetos - 물체 추가 Remove Objects + 移除物件 + 移除物体 + Odebrat objekty + Enlever des objets Entferne Objekte + Rimuovi Oggetti オブジェクト削除 물체 삭제 Usuń obiekty - Enlever des objets - Rimuovi Oggetti - 移除物体 - 移除物件 - Удалить объекты Remover Objetos - Odebrat objekty - Objeyi Kaldır + Удалить объекты Eliminar objetos + Objeyi Kaldır - - All Curators - Alle Kuratoren - 全キュレーター - 모든 큐레이터 - Wszyscy kuratorzy - Tous les curateurs - Tutti gli Zeus - 所有宙斯 - 所有編輯者 - Все кураторы - Todos os Curadores - Všichni kurátoři - Todos los curadores - - - Apply changes to all curators - Änderungen bei allen Kuratoren aktualisieren - 全キュレーターへ変更を適用します - 모든 큐레이터에 변화를 적용합니다 - Zatwierdź zmiany dla wszystkich kuratorów - Applique les changements à tous les curateurs. - Applica i cambiamenti a tutti gli Zeus - 确认变更给所有宙斯 - 確認變更給所有編輯者 - Применить изменения ко всем кураторам - Aplicar mudanças à todos os Curadores - Použít změny na všechny kurátory - Aplicar cambios a todos los curadores + + Garrison Group + 佈置駐軍 + 布置驻军 + Umístit posádku (jednotka) + Garnir zone + Gebäude besetzen + Barrica Gruppo + グループの駐屯 + 그룹 주둔 + Rozmieść grupę w garnizonie + Guarnecer grupo + Разместить группу в здании + Guarnicionar grupo - - Additional Objects - Zusätzliche Objekte - Oggetti aggiuntivi - 追加のオブジェクト - Dodatkowe obiekty - Доп. объекты - Objetos adicionais - Další objekty - 額外物件 - 额外物体 - Objets supplémentaires - Objetos adicionales - 추가 목표 + + Building by building + 一棟填滿後再換下一棟 + 一栋填满后再换下一栋 + Budova za budovou + Bâtiment par bâtiment + Gebäude nach Gebäude + Edificio per edificio + 建物ごとに + 건물에서 건물로 + Budynek za budynkiem + Construção por construção + Здание за зданием + Edificio a edificio - - Additional objects to include in the action regardless of Task Radius - Zusätzliche Objekte unabhängig vom Aufgabenradius einbeziehen - Oggetti aggiuntivi da includere nell'azione indipendentemente dal Raggio dell'Incarico - タスク半径に関係なく次のオブジェクトを編集可能に追加します - Dodatkowe obiekty do uwzględnienia w akcji niezależnie od zasięgu zadania - Дополнительные объекты для включения в действие, независимо от радиуса выполнения задачи - Objetos adicionais para incluir na ação, ignorando a distância da tarefa - Další objekty, které mají být zahrnuty do akce, bez ohledu na poloměr úlohy - 無論任務範圍何處,都在行動中包含著額外的物件 - 确认变更给所有宙斯 - Objets supplémentaires à intégrer dans l'action, quel que soit le rayon de la tâche. - Objetos adicionales para incluir en la acción al margen del Radio de Tarea - 목표 반경 상관없이 추가 목표를 추가합니다. + + Even filling + 平均分配 + 平均分配 + Rovnoměrné plnění + Remplissage homogène + Gleichmäßig befüllen + Riempimento omogeno + 均一に占拠 + 평균 채우기 + Równe wypełnienie + Preenchimento equilibrado + Равномерно + Rellenado equilibrado - - Global AI Skill - Compétence globale de l'IA - Мастерство ботов - Globální zkušenosti AI - 全体のAIスキル - Globalne umiejętności AI - Globale KI-Fähigkeit - 서버 인공지능 실력 - Abilità IA Globale - AI 技巧设定 + + Random filling + 隨機分配 + 随机分配 + Náhodné plnění + Remplissage aléatoire + Zufällig füllen + Riempimento casuale + ランダムに占拠 + 무작위 채우기 + Losowe wypełnienie + Preenchimento aleatório + Случайно + Rellenado aleatorio + + + Building filling mode + 駐軍填充建築物模式 + 驻军填充建筑物模式 + Režim plnění budov + Mode de remplissage des bâtiments + Gebäude befüllen + Modalità riempimento edifici + 建物占拠モード + 건물 채우기 모드 + Tryb wypełniania budynków + Modo de preenchimento da construção + Режим заполнения здания + Modo de rellenar edificios + + + Teleport + 傳送 + 传送 + Teleportovat + Téléporter + Teleportieren + Teletrasporta + テレポート + 순간이동 + Teleport + Teleportar + Телепорт + Teletransporte + Işınla + + + Fill from top to bottom + 由上而下進行填滿 + 由上而下进行填满 + Naplnit odshora dolů + Remplir de haut en bas + Von oben nach unten befüllen + Riempi dall'alto al basso + 上から下へと占拠 + 위에서부터 채우기 + Wypełnij od góry do dołu + Preencher de cima para baixo + Занять здание сверху до низу + Rellenar de arriba hacia abajo + + + Fill buildings from the highest position first + 從建築物的最高點開始布置衛哨 + 从建筑物的最高点开始布置卫哨 + Naplní nejdříve nejvyšší pozice v budovách + Les bâtiments se remplissent en commençant par le haut. + Gebäude von der höchsten Position zuerst befüllen + Riempi gli edifici prima dalla posizione più alta + 建物を最も高い位置から占拠していきます + 건물의 높은 위치부터 먼저 채움 + Wypełnij budynki zaczynając od najwyższej pozycji + Preencher construções do lugar mais alto primeiro + Занять здание начиная с верхних позиций + Rellenar edificios comenzando por la posición más elevada + + + Global AI Skill AI技巧設定 + AI 技巧设定 + Globální zkušenosti AI + Compétence globale de l'IA + Globale KI-Fähigkeit + Abilità IA Globale + 全体のAIスキル + 서버 인공지능 실력 + Globalne umiejętności AI Habilidade Global da IA - Genel AI Yetenekleri + Мастерство ботов Habilidad de IA Global - - - General Skill - Compétence générale - Общий уровень - Primární zkušenosti - 総合スキル - Ogólne umiejętności - Allgemeine Fähigkeit - 전반적 실력 - Abilità Generale - 总体技巧 - 總體技巧 - Habilidade Geral - Genel Yetenekler - Habilidad general - - - Changes: general, commanding, courage - Changements : `general`, `commanding`, `courage`. - Изменяет: general, commanding, courage - Upravuje: general, commanding, courage - 変更: general, commanding, courage - Zmienia: ogólne, dowodzenie, odwaga - Ändert: general, commanding, courage - 변화: 전반적, 지휘, 사기 - Cambia: generale, comando, - 改变:战斗技巧,指挥技巧,勇气大小 - 改變: 戰鬥技巧,指揮技巧,勇氣大小 - Muda: general, commanding, courage - Cambios: general, commanding, courage + Genel AI Yetenekleri Accuracy - Précision - Меткость + 精確度 + 精确度 Přesnost - 精度 - Precyzja + Précision Genauigkeit - 명중률 Precisione - 精确度 - 精確度 + 精度 + 명중률 + Precyzja Precisão + Меткость Precisión Changes: aimingAccuracy - Changements : `aimingAccuracy`. - Изменяет: aimingAccuracy + 改變: 瞄準精確度 + 改变:瞄准精确度 Upravuje: aimingAccuracy - 変更: aimingAccuracy - Zmienia: precyzję celowania + Changements : `aimingAccuracy`. Ändert: aimingAccuracy - 변화: 조준 명중률 Cambia: aimingAccuracy - 改变:瞄准精确度 - 改變: 瞄準精確度 + 変更: aimingAccuracy + 변화: 조준 명중률 + Zmienia: precyzję celowania Muda: aimingAccuracy + Изменяет: aimingAccuracy Cambios: aimingAccuracy - - Weapon Handling - Manipulation des armes - Владение оружием - Zacházení se zbraní - 武器の扱い - Obsługa broni - Waffenhandhabung - 무기 조작 - Uso dell'Arma - 武器掌握 - 武器掌握 - Uso de Arma - Manejo de arma - - - Changes: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed - Changements : `aimingShake`, `aimingSpeed`, `reloadSpeed`. - Изменяет: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed - Upravuje: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed - 変更: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed - Zmienia: drżenie broni, szybkość celowania, szybkość przeładowania - Ändert: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed - 변화: 조준시 흔들림, 조준 속도, 재장전 속도 - Cambia: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed - 改变:手晃幅度,瞄准速度, 重新装填速度 - 改變: 手晃幅度,瞄準速度, 重新裝填速度 - Muda: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed - Cambios: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed - - - Spotting - Repérage - Обнаружение - Vnímavost - 索敵 - Rozpoznanie - Aufklärung - 탐지 - Individuazione - 索敌能力 - 索敵能力 - Detecção - Detección + + Auto Combat + 自動交戰 + 自动交战 + Automatický režim boje + Combat automatique + Automatischer Kampfmodus + Combattimento Automatico + 自動戦闘 + 자동 교전 + Auto walka + Combate automático + Авто режим боя + Combate automático - - Changes: spotDistance, spotTime - Changements : `spotDistance`, `spotTime`. - Изменяет: spotDistance, spotTime - Upravuje: spotDistance, spotTime - 変更: spotDistance, spotTime - Zmienia: zasięg rozpoznawania, czas rozpoznawania - Ändert: spotDistance, spotTime - 변화: 탐지 거리, 탐지까지의 시간 - Cambia: spotDistance, spotTime - 改变:搜索距离,发现时间 - 改變: 搜索距離, 發現時間 - Muda: spotDistance, spotTime - Cambios: spotDistance, spotTime + + Should AI automatically switch to combat mode + 決定AI是否會自動與敵人交戰 + 决定 AI 是否会自动与敌人交战 + AI se automaticky přepne do bojového režimu + L'IA passe automatiquement en mode combat. + Soll KI automatisch in Kampfmodus umschalten + Le IA dovrebbero passare in modalità di combattimento automaticamente + AIは自動的に戦闘状態へ切り替えます + 인공지능이 자동적으로 교전 상태에 돌입합니다 + Czy AI powinno automatycznie przechodzić w tryb walki + A IA deveria automaticamente mudar para modo de combate + Должны ли боты автоматически переходить в режим боя + La IA debe automáticamente cambiar a modo de combate Seek Cover - Chercher des couverts - Поиск укрытий + 尋找掩護 + 寻找掩护 Vyhledávat krytí - 遮蔽 - Szukaj osłon + Chercher des couverts Deckungssuche - 엄폐물 찾기 Cerca Copertura - 寻找掩护 - 尋找掩護 + 遮蔽 + 엄폐물 찾기 + Szukaj osłon Procurar Cobertura + Поиск укрытий Buscar cobertura Should AI seek cover - L'IA se met à couvert. - Должны ли боты искать укрытия + 決定AI是否會尋找掩護 + 决定 AI 是否会寻找掩护 AI se bude snažit vyhledávat krytí - AIは遮蔽を取るようになります - Czy AI powinno szukać osłon + L'IA se met à couvert. Soll KI nach Deckung suchen - 인공지능이 엄폐물을 찾아갑니다 Le IA dovrebbero cercare coperture - 决定 AI 是否会寻找掩护 - 決定AI是否會尋找掩護 + AIは遮蔽を取るようになります + 인공지능이 엄폐물을 찾아갑니다 + Czy AI powinno szukać osłon A IA dever buscar cobertura + Должны ли боты искать укрытия La IA debe buscar cobertura - - Auto Combat - Combat automatique - Авто режим боя - Automatický režim boje - 自動戦闘 - Auto walka - Automatischer Kampfmodus - 자동 교전 - Combattimento Automatico - 自动交战 - 自動交戰 - Combate automático - Combate automático + + General Skill + 總體技巧 + 总体技巧 + Primární zkušenosti + Compétence générale + Allgemeine Fähigkeit + Abilità Generale + 総合スキル + 전반적 실력 + Ogólne umiejętności + Habilidade Geral + Общий уровень + Habilidad general + Genel Yetenekler - - Should AI automatically switch to combat mode - L'IA passe automatiquement en mode combat. - Должны ли боты автоматически переходить в режим боя - AI se automaticky přepne do bojového režimu - AIは自動的に戦闘状態へ切り替えます - Czy AI powinno automatycznie przechodzić w tryb walki - Soll KI automatisch in Kampfmodus umschalten - 인공지능이 자동적으로 교전 상태에 돌입합니다 - Le IA dovrebbero passare in modalità di combattimento automaticamente - 决定 AI 是否会自动与敌人交战 - 決定AI是否會自動與敵人交戰 - A IA deveria automaticamente mudar para modo de combate - La IA debe automáticamente cambiar a modo de combate + + Changes: general, commanding, courage + 改變: 戰鬥技巧,指揮技巧,勇氣大小 + 改变:战斗技巧,指挥技巧,勇气大小 + Upravuje: general, commanding, courage + Changements : `general`, `commanding`, `courage`. + Ändert: general, commanding, courage + Cambia: generale, comando, + 変更: general, commanding, courage + 변화: 전반적, 지휘, 사기 + Zmienia: ogólne, dowodzenie, odwaga + Muda: general, commanding, courage + Изменяет: general, commanding, courage + Cambios: general, commanding, courage + + + Weapon Handling + 武器掌握 + 武器掌握 + Zacházení se zbraní + Manipulation des armes + Waffenhandhabung + Uso dell'Arma + 武器の扱い + 무기 조작 + Obsługa broni + Uso de Arma + Владение оружием + Manejo de arma + + + Changes: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed + 改變: 手晃幅度,瞄準速度, 重新裝填速度 + 改变:手晃幅度,瞄准速度, 重新装填速度 + Upravuje: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed + Changements : `aimingShake`, `aimingSpeed`, `reloadSpeed`. + Ändert: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed + Cambia: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed + 変更: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed + 변화: 조준시 흔들림, 조준 속도, 재장전 속도 + Zmienia: drżenie broni, szybkość celowania, szybkość przeładowania + Muda: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed + Изменяет: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed + Cambios: aimingShake, aimingSpeed, reloadSpeed + + + Spotting + 索敵能力 + 索敌能力 + Vnímavost + Repérage + Aufklärung + Individuazione + 索敵 + 탐지 + Rozpoznanie + Detecção + Обнаружение + Detección + + + Changes: spotDistance, spotTime + 改變: 搜索距離, 發現時間 + 改变:搜索距离,发现时间 + Upravuje: spotDistance, spotTime + Changements : `spotDistance`, `spotTime`. + Ändert: spotDistance, spotTime + Cambia: spotDistance, spotTime + 変更: spotDistance, spotTime + 변화: 탐지 거리, 탐지까지의 시간 + Zmienia: zasięg rozpoznawania, czas rozpoznawania + Muda: spotDistance, spotTime + Изменяет: spotDistance, spotTime + Cambios: spotDistance, spotTime Group Side - Camp du groupe - Сторона группы + 小隊陣營 + 小队阵营 Strana skupiny - グループの陣営 - Strona grupy + Camp du groupe Gruppenseite - 진영 측 Fazione del Gruppo - 小队阵营 - 小隊陣營 + グループの陣営 + 진영 측 + Strona grupy Lado do Grupo - Tarafı Değiştir + Сторона группы Bando de grupo + Tarafı Değiştir + + + Full Heal + 完全治愈 + 完全治愈 + Plné uzdravení + Guérison complète + Vollständige Heilung + Teljes gyógyítás + Guarigione completa + 完全回復 + 완전 치유 + Pełne uleczenie + Cura completa + Полное исцеление + Totalmente curado + Full Can + + + Lay Trenchline + Poser une tranchée + Grabenlinie legen + Piazza Trincea + 塹壕溝線を敷設 + 참호라인 깔기 + Wykop Okop + Проложить траншею + Poner una Trinchera + + + +SHIFT to force (Can only lay N/S or E/W) + +MAJ pour forcer (Disponible uniquement sur les alignements N/S ou E/O) + +SHIFT zum Erzwingen (Kann nur nach N/S oder E/W legen) + +SHIFT per forzare (Può piazzare solo N/S o E/O) + +SHIFTキー で強制的に敷設 (北/南または東/西方向にのみ配置可能) + + Shift 키로 강제하기 (동서남북 방향으로만 깔 수 있음) + +SHIFT aby wymusić (Można wykopać tylko N/S lub E/W) + +SHIFT на принудительное (может укладываться только на Север/Юг или Восток/Запад) + +SHIFT para forzar (Puede solo colocar en N/S or E/O) + + + Load into Cargo + 裝載到貨物中 + 装载到货物中 + Naložit do nákladového prostoru + Charger dans le véhicule + In Frachtraum laden + Carica nel carico + 貨物室へ積載 + 화물 싣기 + Załaduj do ładunku + Carregar na carga + Загрузить в отсек + Cargar en la carga + + + Medical Menu + 醫療選單 + 医疗菜单 + Zdravotnická nabídka + Menu médical + Sanitätsmenü + Menù Medico + 医療メニュー + 의료 메뉴 + Menu medyczne + Menu Médico + Медицинское меню + Menú médico + Medikal Menü Patrol Area - Zone de patrouille - Патрулировать зону + 巡邏區域 + 巡逻区域 Oblast hlídkování - エリアの哨戒 - Patrol obszaru + Zone de patrouille Patrouillengebiet - 정찰 구역 Area di Pattugliamento - 巡逻区域 - 巡邏區域 + エリアの哨戒 + 정찰 구역 + Patrol obszaru Patrulhar Área - Devriye ayarla + Патрулировать зону Patrullar área + Devriye ayarla - - Toggle Surrender - Przełącz kapitulację - Alternar rendición - Přepnout - Vzdávání - Aufgabe umschalten - Alternar rendição - Commuter capitulation - Kapituláló állapot váltása - Сдавшийся (вкл./выкл.) - Imposta Resa - 投降状態を切り替え - 항복 토글 - 切换投降 - 切換投降 - Teslim olmayı Aç/Kapat - - - Add/Remove FRIES - FRIES Hinzufügen/Entfernen - FRIES の追加と削除 - 패스트로프 추가/제거 - Dodaj/usuń FRIES - Ajouter/Enlever le FRIES - Aggiungi/Rimuovi FRIES - 增加/移除快速垂降进场撤离系统 - 增加/移除快速垂降進場撤離系統 - Добавить/Удалить FRIES - Adicionar/Remover FRIES - Přidat/Odebrat FRIES (slaňování) - Ekle/Kaldır FRIES - Añadir/Eliminar FRIES - - - %1 is not fastrope compatible. - %1 ist nicht FRIES-kompatibel. - %1 はファストロープに対応していません。 - %1은 패스트로프하기에 적합하지 않습니다. - %1 nie jest kompatybilny ze zjazdem linowym. - Le %1 n'est pas compatible avec l'hélicordage. - %1 non è compatibile con il fastrope. - %1无法使用快速绳降系统 - %1無法使用快速繩降系統 - %1 несовместим с быстрым спуском - %1 não é compatível com sistema de corda. - %1 není kompatibilní se slaňováním. - %1 no es compatible con descenso por cuerda. - - - Unable to remove FRIES, ropes are deployed. - FRIES kann nicht entfernt werden, noch in Benutzung - 既にロープが展開されているため、FRIES を削除できません。 - 패스트로프 제거 불가능, 줄이 이미 배치되었습니다. - Nie można usunąć FRIES, liny są wypuszczone. - Impossible d'enlever le FRIES, les cordes sont déployées. - Impossibile rimuovere le FRIES, le corde sono ancora dispiegate - 无法移除快速绳降系统,因为绳索已被释放出来 - 無法移除快速繩降系統,因為繩索已被釋放出來 - Невозможно удалить FRIES, канаты развернуты. - Não foi possível remover o FRIES, as cordas estão soltas. - Nemohu odebrat FRIES, lana jsou vytažena. - No es posible eliminar FRIES, las cuerdas están desplegadas- - - - Teleport Players - Téléporter joueurs - Телепортиваровать игроков - Teleportovat hráče - プレイヤーのテレポート - Teleportuj graczy - Spieler teleportieren - 플레이어 순간이동 - Teletrasporta Giocatori - 传送玩家 - 傳送玩家 - Teleportar Jogadores - Teletransportadores - Oyuncuları Işınla - - - Player - Joueur - Игрока - Hráč - プレイヤー - Gracz - Spieler - 플레이어 - Giocatore - 玩家 - 玩家 - Jogador - Player - Oyuncu - - - Teleport selected player to module position - Téléporte le joueur sélectionné à la position du module. - Телепортирует выбранного игрока к местоположению модуля - Teleportuje vybraného hráče na pozici modulu - 選択したプレイヤーをモジュール位置へ移動します - Teleportuje wybranego gracza na pozycję modułu - Teleportiert ausgewählten Spieler zur Position des Moduls - 모듈의 위치로 플레이어 순간이동 - Teletrasporta il giocatore selezionato sulla posizione del modulo - 传送选定的玩家至模块位置 - 傳送選定的玩家至模塊位置 - Teleporta o jogador selecionado para a posição do módulo - Teleportar al jugador seleccionado a la posición del módulo - - - Teleport Group - Téléporter le groupe - Телепортировать Группу - Teleportovat skupinu - グループで移動 - Teleport grupy - Gruppe teleportieren - 그룹 순간이동 - Teletrasporta Gruppo - 传送小队 - 傳送小隊 - Teleportar Grupo - Grubu ışınla - Teleportar al grupo - - - Teleports all units in group - Téléporte toutes les unités du groupe. - Телепортирует всех юнитов в группе - Teleportuje všechny jednotky ve skupině - グループ内の全ユニットを移動させます - Teleportuje wszystkie jednostki w grupie - Teleportiert alle Einheiten der Gruppe - 그룹 내에 모든 인원을 순간이동 시킵니다 - Teletrasporta tutte le unità del gruppo - 传送全部小队成员 - 傳送全部小隊成員 - Teleporta todas as unidades do grupo - Teletransporta todas las unidades en el grupo + + Remove ACE Arsenal + 移除ACE軍火庫 + 删除 ACE 军火库 + Odebrat plný ACE Arzenál + Retirer un arsenal ACE + ACE Arsenal entfernen + Rimuovi Arsenale ACE + ACE 武器庫を削除 + 전체 ACE 아스널 제거 + Usuń arsenał ACE + Remover Arsenal ACE + Убрать ACE Арсенал + Eliminar ACE Arsenal + ACE Arsenali sil - - Toggle Unconscious - Przełącz nieprzytomność - Alternar inconsciencia - Přepnout - Bezvědomí - Bewusstlosigkeit umschalten - Alternar inconsciência - Commuter état de conscience - Eszméletlen állapot váltása - Без сознания (вкл./выкл.) - Imposta Incoscienza - 無意識状態を切り替え - 기절 토글 - 切换昏迷 - 切換昏迷 - Bayıltmayı Aç/Kapat + + Remove BI Arsenal + 移除物件上的虛擬軍火庫 + 移除物体上的虚拟军火库 + Odebrat arzenál + Retirer un arsenal + Entferne Arsenal + Rimuovi Arsenale BI + BI 武器庫を削除 + 아스날 제거 + Usuń Wirtualny Arsenał + Remover Arsenal + Убрать Арсенал + Eliminar Arsenal + Arsenali Kaldır Search Area - Zone de recherche - Обыскать зону + 搜索區域 + 搜索区域 Prohledat oblast - エリアの捜索 - Przeszukaj teren + Zone de recherche Durchsuche Gebiet - 지역 수색 Area di Ricerca - 搜索区域 - 搜索區域 + エリアの捜索 + 지역 수색 + Przeszukaj teren Procurar Área + Обыскать зону Área de búsqueda Bölgeyi Ara Search Nearby Building - Chercher un bâtiment proche - Обыскать ближайшие здания + 搜索附近的建築物 + 搜索附近的建筑物 Prohledat nejbližší budovu - 至近の建物を捜索 - Przeszukaj najbliższy budynek + Chercher un bâtiment proche Durchsuche nahegelegenes Gebäude - 근처 건물 수색 Bonifica Edifici Vicini - 搜索附近的建筑物 - 搜索附近的建築物 + 至近の建物を捜索 + 근처 건물 수색 + Przeszukaj najbliższy budynek Procurar construções próximas + Обыскать ближайшие здания Buscar edificios cercanos + + Assign Engineer + 指派工程師 + 指派工程师 + Přiřadit inženýra + Assigner ingénieur + Engineer zuweisen + Engedélyezze a mérnököt + Assegna Geniere + 工兵に割り当て + 엔지니어 지정 + Przydziel inżyniera + Definir como engenheiro + Назначить инженера + Asignar Ingeniero + Mühendis yap + + + Engineer Skill + 工程師技能 + 工程师技能 + Inženýrská dovednost + Qualification technique + Ingenieur Fähigkeit + Mérnöki készség + Abilità Geniere + 工兵のスキル + 기술자의 기술 + Umiejętność inżyniera + Habilidade do engenheiro + Инженерное мастерство + Habilidad de Ingeniero + Mühendislik yeteneği + Assign Medic + 指定醫療兵 + 指定医疗兵 + Určit zdravotníka + Assigner médecin Sanitäter zuweisen. + Assegna Medico + 衛生兵に割り当て + 의무병 임명 Przydziel medyka Definir médico Назначить медиком - Určit zdravotníka Asignar médico - Assegna Medico - Assigner médecin - 衛生兵に割り当て - 의무병 임명 - 指定医疗兵 - 指定醫療兵 - - - Assign Medical Vehicle - Sanitätesfahrzeug zuweisen. - Przydziel pojazd medyczny - Definir veículo médico - Назначить медицинским транспортом - Určit zdravotnické vozidlo - Asignar vehículo médico - Assegna Veicolo Medico - Affecter véhicule sanitaire - 医療車両に割り当て - 의무 차량 임명 - 指定医疗载具 - 指定醫療載具 Assign Medical Facility + 指定醫療設施 + 指定医疗设施 + Určit zdravotnické zařízení + Affecter installation sanitaire Medizinische Einrichtung zuweisen. + Assegna Struttura Medica + 医療施設に割り当て + 의무 시설 임명 Przydziel budynek medyczny Definir instalação médica Назанчить медицинским сооружением - Určit zdravotnické zařízení Asignar instalación médica - Assegna Struttura Medica - Affecter installation sanitaire - 医療施設に割り当て - 의무 시설 임명 - 指定医疗设施 - 指定醫療設施 + + + Assign Medical Vehicle + 指定醫療載具 + 指定医疗载具 + Určit zdravotnické vozidlo + Affecter véhicule sanitaire + Sanitätesfahrzeug zuweisen. + Assegna Veicolo Medico + 医療車両に割り当て + 의무 차량 임명 + Przydziel pojazd medyczny + Definir veículo médico + Назначить медицинским транспортом + Asignar vehículo médico + + + Assign Repair Facility + 分配修理設施 + 分配修理设施 + Přiřaďte opravu + Affecter un atelier de réparation + Zuweisen von Reparatureinrichtung + Hozzárendelés javításhoz + Assegna struttura di riparazione + 修理施設に割り当て + 수리 시설 지정 + Przydziel naprawę + Definir como oficina de reparo + Назначить ремонтный комплекс + Asignar instalación de reparación + Tamir Tesisi Yap + + + Assign Repair Vehicle + 分配維修車輛 + 分配维修车辆 + Přiřaďte opravárenské vozidlo + Affecter un véhicule de réparation + Fahrzeug reparieren zuweisen + Hozzárendelés javítóműhöz + Assegna veicolo di riparazione + 修理車両に割り当て + 수리 차량 지정 + Przydziel pojazd do naprawy + Definir como veículo de reparo + Назначить ремонтный автомобиль + Asignar vehículo de reparación + Tamir Aracı Yap Toggle Simulation + 切換模擬 + 切换模拟 + Přepnout simulaci objektu + Commuter Simulation Ändere Simulation - Przełącz symulację + Imposta Simulazione シミュレーションを切り替え 재현 토글 - Commuter Simulation - Imposta Simulazione - 切换模拟 - 切換模擬 - Переключить симуляцию + Przełącz symulację Alternar Simulação + Переключить симуляцию Activar simulación - Přepnout simulaci objektu Similasyonu Aç/Kapat - - Add Spare Wheel - Adicionar roda sobressalente (estepe) - Dodaj koło zapasowe - Добавить запасное колесо - Přidat rezervní kolo - Aggiungi Ruota di Scorta - Ersatzrad hinzufügen - Agregar rueda de auxilio - Ajouter une pièce de rechange - 予備タイヤを追加 - 예비 바퀴 추가 - 增加备用轮胎 - 增加備用輪胎 - Tekerlek Ekle + + Black Hot + Noir et blanc + Schwarz-Weiß + Nero-caldo + 黒=熱源 + 흑색 열원 + Чёрный + Negro Caliente - - Add Spare Track - Adicionar esteira sobressalente - Dodaj zapasową gąsienicę - Дабавить запасную гусеницу - Přidat náhradní pás - Aggiungi Cingolo di Scorta - Ersatzkette hinzufügen - Agregar oruga de repuesto - Ajouter une chenille de rechange - 予備履帯を追加 - 예비 궤도 추가 - 增加备用履带 - 增加備用履帶 - Yedek Parça Ekle + + Forces the spectator interface preventing the player from closing it with the Escape key + Force le mode spectateur en empêchant le joueur de la fermer avec la touche Echap. + Erzwingt die Zuschauer-Ansicht und verhindert dass der Spieler sie mit der Esc-Taste schließen kann + Forza l'interfaccia di spettatore, impedendo al giocatore di chiuderla con il tasto Esc + 観戦インターフェイスを強制し、ユーザがEscキーでも閉じられないようにします。 + 플레이어가 Esc 키로 관전자 인터페이스를 닫지 못하도록 강제로 관전자 인터페이스를 설정합니다. + Активирует интерфейс spectator, не позволяя игроку закрыть его с помощью клавиши Escape. + Fuerza la interfaz del espectador a prevenir al jugador de cerrarla pulsando la tecla de Escape - - Unit must be alive - L'unité doit être vivante. - Einheit muss lebendig sein. - Utilizar solo en unidades vivas - Použitelné jen na živé jednotky - Używaj tylko na żywych jednostkach - Применимо только к живым юнитам - Csak élő egységeken használni - Si può fare solo su unità vive - Unidade deve estar viva - ユニットは生きている必要があります - 대상이 반드시 살아 있어야 합니다 - 单位必须是活的 - 單位必須是活著 - Birliğin yaşaması gerekiyor + + Hide player + Cacher le joueur + Spieler ausblenden + Nascondi giocatore + プレイヤーを隠す + 플레이어 숨기기 + Скрыть игрока + Ocultar jugador - - Unit must be infantry - L'unité doit être un fantassin. - Nur bei abgesessener Infanterie verwendbar - Utilizar solo en infanteria desmontada - Použitelné jen na pěsích jednotkách - Używaj tylko na piechocie poza wszelkimi pojazdami - Применимо только к пехоте вне техники - Csak járműben kívül lévő egységeken használni - Si può usare solo su fanteria a piedi - Unidade deve ser uma infantaria desmontada - ユニットは歩兵である必要があります - 대상이 반드시 보병이어야 합니다 - 单位必须是步兵 - 單位必須是步兵 + + Hides the player by making them invisible, invulnerable, muted, and removing them from their group + Cache le joueur en le rendant invisible, invulnérable, muet et en le retirant de son groupe. + Blendet den Spieler aus, macht ihn unsichtbar, unverwundbar, stumm und entfernt ihn von seiner Gruppe + Nasconde il giocatore, rendendolo invisibile, invulnerabile, muto e lo rimuove dal proprio gruppo + 透明化、無敵化、ミュート、グループからの除外を行いプレーヤーを隠します + 플레이어를 투명, 무적, 음소거화하고 그룹에서 제거하여 숨깁니다. + Скрывает игрока, делая его невидимым, неуязвимым, отключая звук и удаляя из группы. + Oculta al jugador haciéndolo invisible, invulnerable, silenciado, y eliminándole del grupo - - Unit must be a structure - Das Ziel muss ein Bauwerk sein. - Jednostka musi być budynkiem - Unidade deve ser uma estrutura - Юнит должен быть строением - La unidad debe ser una estructura - Jednotka musí být budova - Si può usare solo su strutture - L'unité doit être une structure. - ユニットは構造物である必要があります - 대상이 반드시 건축물이어야 합니다 - 单位必须是建筑 - 單位必須是建築 + + Sets the sides that are available to spectate + Définit les côtés disponibles pour le mode spectateur + Bestimmt die Seiten denen man zuschauen kann + Imposta le fazioni che lo spettatore può osservare + 指定の陣営を観戦可能に設定します + 관전 가능한 진영을 설정합니다. + Устанавливает стороны, доступные для режима spectator + Establece los bandos que tienen disponible ser espectador - - Unit must be a vehicle - Das Ziel muss ein Fahrzeug sein. - Jednostka musi być pojazdem - Unidade deve ser um veículo - Юнит должен быть транспортом - La unidad debe ser un vehículo - Jednotka musí být vozidlo - Si può usare solo su veicoli - L'unité doit être un véhicule. - ユニットは車両である必要があります - 대상이 반드시 차량이어야 합니다 - 单位必须是载具 - 單位必須是載具 + + White Hot + Blanc-noir + Weiß-Schwarz + Bianco-caldo + 白=熱源 + 백색 열원 + Белый + Blanco Caliente - - Unit must be a vehicle with cargo space - Unidade deve ser um veículo com espaço em carga - Jednostka musi być pojazdem z wolną przestrzenią cargo - Юнит должен быть транспортом с грузовым отсеком - Jednotka musí být vozidlo s úložným prostorem - L'unità dev'essere un veicolo con spazio di carico - Einheit muss ein Fahrzeug mit Ladekapazität sein - La unidad debe ser un vehículo con espacio de carga - L'unité doit être un véhicule muni d'un espace de stockage. - ユニットは貨物室のある車両である必要があります - 대상이 반드시 화물을 실을 수 있는 차량이어야 합니다 - 单位必须是载具且有载货空间 - 單位必須是載具且有載貨空間 + + Activation Radius + 激活半徑 + 激活半径 + Aktivační poloměr + Rayon de déclenchement + Aktivierungsradius + Aktiválási sugár + Raggio di Attivazione + 活性化半径 + 활성화 반경 + Promień aktywacji + Raio de ativação + Радиус активации + Radio de activación + Aktivasyon yarıçapı - - Unit must have cargo space left - Unidade deve conter espaço sobressalente de carga - Jednostka musi mieć wolną przestrzeń cargo - Юнит должен иметь свободное место в грузовом отсеке - Jednotka musí mít místo v úložném prostoru - L'unità deve avere spazio di carico disponibile - Einheit muss freie Ladekapazität haben - La unidad debe tener espacio de carga disponible - L'unité doit avoir de l'espace de chargement disponible. - ユニットの貨物室に空きが必要です - 대상의 화물공간이 남아 있어야 합니다 - 单位必须有剩余的载货空间 - 單位必須有剩餘的載貨空間 - - - Unit must not be captive - Jednostka nie może być więźniem - La unidad no debe estar cautiva - Jednotka nemí být vězeň - Einheit darf nicht gefangen sein - Unidade não pode ser prisioneira - L'unité ne doit pas être en captivité. - Csak elfogatlan egységeken használni - Юнит не должен быть пленным - L'unità non dev'essere un prigioniero - ユニットは捕虜ではない必要があります - 대상이 포로면 안됩니다 - 单位不能被俘虏 - 單位不能被俘虜 - - - Unit must belong to an appropriate side - L'unité doit appartenir à un camp approprié. - Юнит должен принадлежать соответствующей стороне - Jednotka musí patřit k příslušné straně - ユニットは適切な陣営である必要があります - Jednostka musi należeć do odpowiedniej strony - Einheit muss einer passenden Seite angehören - 대상이 적절한 진영에 속해야 합니다 - L'unità deve appartenere ad una fazione coerente - 单位必须属于一个合适的一边 - 單位必須屬於一個合適的一邊 - Unidade deve pertencer á um lado apropriado - La unidad debe pertenecer al bando apropiado - - - Nearest building is too far away - Le bâtiment le plus proche est trop éloigné. - Ближайшие здания слишком далеко - Nejbližší budova je příliš daleko - 一番近い建物まで遠すぎます - Najbliższy budynek jest zbyt daleko - Nächstgelegenes Gebäude ist zu weit entfernt - 가장 가까운 건물이 너무 멉니다 - L'edificio più vicino è troppo lontano - 最近的房子离太远了 - 最近的房子離太遠了 - A construção mais próxima está longe demais - El edificio más cercano está muy lejos. - - - Place on a unit - Placer sur une unité. - Es wurde nichts ausgewählt - Nada bajo el ratón - Coloque em uma unidade - Umístni na jednotku - Nie ma nic pod kursorem - Ничего не выделено - Semmi sincs az egér alatt - Piazza su una unità - ユニットの上に配置する必要があります - 대상에 배치하기 - 放置在一个单位上 - 放置在一個單位上 - Bir birim yerleştir - - - Requires an addon that is not present - Wymaga addonu, który nie jest obecny - Requiere un addon que no está presente - Vyžaduje addon, který není přítomen - Benötigt ein Addon, das nicht vorhanden ist - Requer um addon que não está presente - Nécessite un addon qui n'est pas présent. - Egy jelenleg hiányzó bővítményt igényel - Требуется аддон, который отсутствует - Richiede un addon che non è presente - 要求されたアドオンがありません - 需要一个不存在的插件 - 需要一個不存在的插件 - 현재 없는 애드온을 필요로 합니다 - - - Only Players - プレイヤーのみ - Nur Spieler - 오직 플레이어만 - Tylko gracze - Joueurs seulement - Solo Giocatori - 仅玩家 - 只有玩家 - Только игроки - Apenas Jogadores - Pouze hráči - Solo jugadores - Sadece Oyuncular - - - None - Keiner - Nessuno - Żadne - なし - Нет - Nenhum - Ninguno - - - Nikdo - Aucun - Hiçbiri - 없음 - - - Players - Spieler - Giocatori - Gracze - プレイヤー - Игроки - Jogadores - Jugadores - 玩家 - 玩家 - Hráči - Joueurs - Oyuncular - 플레이어 - - - Players and AI - Spieler und KI's - Giocatori e IA - Gracze i SI - プレイヤーとAI - Игроки и ИИ - Jogadores e IA - Jugadores e IA - 玩家與AI - 玩家与 AI - Hráči a AI - Joueurs et IA - Oyuncular ve AI - 플레이어와 인공지능 - - - Add Objects to Curator - Dodaj obiekt do kuratora - Adicionar objetos para o Curator - Добавить объекты куратору - Agregar objetos al director - Přidat objekty kurátorovi - Aggiungi Oggetti al Curatore - Ajouter des objets au curateur (Zeus) - Fügt Objekte zum Kurator hinzu - キュレーターにオブジェクトを追加 - 큐레이터에 물체 추가 - 增加物体给任务宙斯 - 增加物件給任務策劃人 - - - Adds any spawned object to all curators in the mission - Dodaje każdy zespawnowany obiekt do wszystkich kuratorów podczas misji - Adicionar qualquer objeto criado para todos os curators na missão - Добавляет любой отспавненный объект всем кураторам в миссии - Añadir cualquier objeto creado a todos los directores en la misión - Přidá jakékoliv spawnuté objekty všem kurátorům v misi - Aggiungi ogni oggetto creato a tutti i Curatori in missione - Ajoute n'importe quel objet créé à tous les curateurs de la mission. - Fügt jedes gespawnte Objekt allen Kuratoren der Mission hinzu - ミッション内で作成されたオブジェクトに全キュレーターを追加 - 미션 내 큐레이터에 모든 생성 물체 추가 - 在任务中生成物体给所有的任务宙斯 - 在任務中生成物件給所有的任務策劃人 - - - Cargo: - Cargaison : - Груз: - Náklad: - 貨物: - Ładunek: - Ladung: - 화물: - Cargo: - 货物: - 貨物: - Carga: - Kargo: - Carga: + + Activation Side + 激活方 + 激活方 + Aktivační strana + Camp cible + Aktivierungsseite + Aktiválási oldal + Fazione Bersaglio + 対象陣営 + 활성화 진영 + Strona aktywacji + Explodir em: + Сторона активации + Lado de activación + Aktivasyon tarafı - - Select cargo to unload - Ladung zum ausladen auswählen - 選擇要卸載的貨物 - 选择要卸载的货物 - Scegli il carico da scaricare - 積み荷を選択すると降ろせます - Wybierz ładunek do wyładowania - Выберите груз для выгрузки - Selecione objeto para descarregar - Vyberte náklad na vyložení - Sélectionner une cargaison à décharger - Seçilen kargo boşaltıldı - Seleccionar carga para descargar: - 내릴 화물을 선택하세요 + + Unit is already a suicide bomber + 這個單位已經是自殺炸彈手了 + 这个单位已经是自杀炸弹手了 + Jednotka je již samovražedným bombardérem + L'unité est déjà un kamikaze. + Die Einheit ist bereits ein Selbstmordattentäter + Az egység már öngyilkos bombázó + L'unità è già un kamikaze + ユニットは既に自爆兵です + 유닛은 이미 자살 폭탄 테러범입니다. + Jednostka jest już zamachowcem-samobójcą + A unidade já é um suicida + Единица уже является террористом-смертником + La unidad ya es un terrorista suicida + Kişi zaten bir intihar bombacısı - - Task Radius - Rayon de la tâche - Радиус задания - タスク半径 - Obszar zadania - Radius der Aufgabe - 작업 반경 - Raggio Incarico - 目标半径 - 目標半徑 - Área da tarefa - Radio de tarea - Okruh úkolu + + Auto Seek + 自動尋求 + 自动寻的 + Auto Seek + Recherche automatique + Automatische Suche + Automatikus keresés + Ricerca Automatica + 自動誘導 + 자동 탐색 + Auto Seek + Buscar alvos automaticamente + Автоматический поиск + Búsqueda automática + Otomatik arama - - Radius to perform the task within - Rayon dans lequel effectuer la tâche. - Радиус выполнения задания - タスクを実行される半径 - Obszar na którym zadanie powinno zostać wykonane - Radius, in dem die Aufgabe ausgeführt werden soll - 다음 반경 내에서 작업 - Raggio per eseguire un incarico - 设定目标范围半径 - 設定目標範圍半徑 - Raio para se executar uma tarefa - Okruh ve kterém bude úkol vykonán - Radio en dentro del cual realizar la tarea + + Unit will actively try to find and move towards nearby units of the activation side. The range of Auto Seek is based on the unit's spot distance skill with a minimum of 100 meters. + 單位將主動嘗試尋找並移動到附近的激活方單位。自動搜索的範圍是基於單位的距離技能,最少100米 + 单位将主动尝试寻找并移动到附近的激活方单位。自动搜索的范围是基于单位的距离技能,最少100米。 + Jednotka se bude aktivně snažit najít a přejít na blízké jednotky na straně aktivace. Rozsah Auto Seek je založen na dovednosti spotové vzdálenosti jednotky s minimem 100 metrů. + L'unité essaiera de trouver activement des unités proches appartenant à au camp cible, puis elle se déplacera dans leur direction.\nLa portée de la recherche automatique est basée sur l'aptitude en repérage de l'unité, avec une distance minimale de 100 mètres. + Die Einheit versucht aktiv, in der Nähe befindliche Einheiten der Aktivierungsseite zu finden und sich dorthin zu bewegen. Der Bereich der automatischen Suche basiert auf der Fähigkeit der Zielentfernung der Einheit mit einer Mindestentfernung von 100 Metern. + Az egység aktívan megpróbálja megtalálni és elmozdulni az aktivációs oldal közeli egységei felé.Az automatikus keresési tartomány az egység helyszíni szakértelmén alapul, legalább 100 méterrel. + L'unità cercherà attivamente di trovare e spostarsi verso unità vicine della fazione bersaglio. La distanza di Ricerca Automatica si basa sull'abilità di identificazione dell'unità, con un minimo di 100 metri. + 対象陣営ユニットを見つけて移動しようと積極的に試みます。自動誘導の半径は、ユニットの索敵能力に基づいており、最低100メートルです。 + 유닛은 활성화 측의 근접 유닛을 향해 적극적으로 찾아서 이동하려고 시도합니다. 자동 탐색의 범위는 유닛의 색적 거리 스킬을 기준으로 최소 100미터입니다. + Jednostka będzie aktywnie próbowała znaleźć i ruszyć w kierunku pobliskich jednostek strony aktywacji. Zasięg Auto Seek opiera się na umiejętności punktowej odległości jednostki z minimum 100 metrów. + A unidade tentará ativamente encontrar e se mover para as unidades próximas do lado da ativação. O alcance da Auto Seek é baseado na habilidade de distância do ponto da unidade com um mínimo de 100 metros. + Устройство будет активно пытаться найти и перейти к соседним единицам активации. Диапазон автоматического поиска основан на умении снимать расстояние на расстоянии не менее 100 метров. + La unidad intentará buscar activamente y moverse hacia las unidades cercanas del lado de activación. El rango de Auto Seek se basa en la habilidad de distancia al punto de la unidad con un mínimo de 100 metros. - - Invalid radius entered - Rayon entré invalide. - Введен неправильный радиус - Vložen neplatný parametr - 無効な半径が入力されました - Wpisano nieprawidłowy promień - Ungültiger Radius eingegeben - 알 수 없는 반경 입력됨 - Inserito Raggio Invalido - 错误的半径值 - 錯誤的半徑值 - Raio inválido inserido - Radio inválido introducido + + Suicide Bomber + 自殺式炸彈襲擊者 + 自杀炸弹手 + Samovražedný bombardér + Kamikaze + Selbstmordattentäter + Öngyilkos merénylő + Kamikaze + 自爆兵化 + 자살 폭탄 + Samobójca + Bombardeiro suicida + Террорист-смертник + Bombardeo suicida + Intihar Bombacısı + + + Explosion Size + 爆炸尺寸 + 爆炸大小 + Velikost výbuchu + Taille de l'explosion + Explosionsgröße + Robbanásméret + Dimensione dell'Esplosione + 爆発の大きさ + 폭발 크기 + Rozmiar wybuchu + Tamanho da Explosão + Размер взрыва + Tamaño de Explosión + Patlama boyutu Suppressive Fire + 火力壓制 + 火力压制 + Krycí palba + Tir de suppression Unterdrückungsfeuer Fuoco di Soppressione - Tir de suppression 制圧射撃 - 火力压制 - 火力壓制 - Ogień zaporowy 엄호사격 - Огонь на подавление + Ogień zaporowy Fogo de Supressão + Огонь на подавление Fuego supresivo - Krycí palba - - - Add Full BI Arsenal - Füge ganzes Arsenal hinzu - Ajouter un arsenal complet - Aggiungi Arsenale BI Completo - BI 武器庫を追加 - 增加完整的虚拟军火库到物体上 - 增加完整的虛擬軍火庫到物件上 - Dodaj Wirtualny Arsenał - 아스날 놓기 - Добавить весь Арсенал - Adicionar Arsenal Completo - Přidat plný arzenál - Arsenal Ekle - Añadir Arsenal completo - - - Remove BI Arsenal - Entferne Arsenal - Retirer un arsenal - Rimuovi Arsenale BI - BI 武器庫を削除 - 移除物体上的虚拟军火库 - 移除物件上的虛擬軍火庫 - Usuń Wirtualny Arsenał - 아스날 제거 - Убрать Арсенал - Remover Arsenal - Odebrat arzenál - Arsenali Kaldır - Eliminar Arsenal - - Load into Cargo - In Frachtraum laden - Carica nel carico - 貨物室へ積載 - 裝載到貨物中 - 装载到货物中 - 화물 싣기 - Załaduj do ładunku - Загрузить в отсек - Carregar na carga - Naložit do nákladového prostoru - Charger dans le véhicule - Cargar en la carga + + Toggle Surrender + 切換投降 + 切换投降 + Přepnout - Vzdávání + Commuter capitulation + Aufgabe umschalten + Kapituláló állapot váltása + Imposta Resa + 投降状態を切り替え + 항복 토글 + Przełącz kapitulację + Alternar rendição + Сдавшийся (вкл./выкл.) + Alternar rendición + Teslim olmayı Aç/Kapat - - Unload from cargo - Aus Frachtraum ausladen - Scarica dal carico - 貨物室から降ろす - 화물 내리기 - Выгрузить из отсека - Décharger de la cargaison - Descargar de la carga + + Teleport Players + 傳送玩家 + 传送玩家 + Teleportovat hráče + Téléporter joueurs + Spieler teleportieren + Teletrasporta Giocatori + プレイヤーのテレポート + 플레이어 순간이동 + Teleportuj graczy + Teleportar Jogadores + Телепортиваровать игроков + Teletransportadores + Oyuncuları Işınla - - Toggle NVGs - Nachtsichtgeräte Hinzufügen/Entfernen - Commuter JVN - Attiva NVG - 暗視装置の切り替え - 切換夜視鏡 - 切换夜视仪 - 야시경 토글 - Przełącz NVG - Переключить ПНВ - Alternar Visão Noturna - Přepnout noktovizory - Alternar visión nocturna + + Teleport Group + 傳送小隊 + 传送小队 + Teleportovat skupinu + Téléporter le groupe + Gruppe teleportieren + Teletrasporta Gruppo + グループで移動 + 그룹 순간이동 + Teleport grupy + Teleportar Grupo + Телепортировать Группу + Teleportar al grupo + Grubu ışınla - - NVG Equipment - Nachtsichtgeräte - Équipement JVN - Attrezzatura NVG - 暗視装置 - 夜視鏡裝備 - 夜视仪装备 - 야시경 장비 - Ekwipunek NVG - Приборы ночного видения - Equipamento de Visão Noturna - Noktovizory - vybavení - Gece Görüşü Ekipmanı - Equipamiento de visión nocturna + + Teleports all units in group + 傳送全部小隊成員 + 传送全部小队成员 + Teleportuje všechny jednotky ve skupině + Téléporte toutes les unités du groupe. + Teleportiert alle Einheiten der Gruppe + Teletrasporta tutte le unità del gruppo + グループ内の全ユニットを移動させます + 그룹 내에 모든 인원을 순간이동 시킵니다 + Teleportuje wszystkie jednostki w grupie + Teleporta todas as unidades do grupo + Телепортирует всех юнитов в группе + Teletransporta todas las unidades en el grupo - - Add or remove NVGs from units - Nachtsichtgeräte Hinzufügen/Entfernen - Ajoute ou retire l'équipement de vision nocturne aux unités. - Aggiunge o rimuove NVG alle unità - ユニットの暗視装置を追加または削除します - 增加或移除單位的夜視鏡 - 增加或移除单位的夜视仪 - 야시경 추가/제거 - Dodaj lub usuń noktowizję z jednostek - Добавить/Убрать ПНВ у юнитов - Adiciona ou remove visão noturna de unidades - Přidat nebo odebrat noktovizory jednotkám - Gece Görüşü ekle veya kaldır - Añadir o eliminar visión nocturna de las unidades + + No players found + 沒有玩家找到 + 没有玩家找到 + Nenalezen žádný hráč + Aucun joueur trouvé. + Keine Spieler gefunden + Nincsenek játékosok + Nessun giocatore trovato + プレーヤーが見つかりませんでした + 플레이어가 없습니다. + Nie znaleziono graczy + Nenhum jogador encontrado + Игроки не найдены + No se encontraron jugadores + Kullanıcı bulunamadı - - Toggle Target - Ziel umschalten - 切り替えの対象 - 切换目标 - 切換目標 - Imposta Bersaglio - Przełącz cel - Кому переключить - Alternar alvo - Objetivo de palanca - Přepnout cíl - Unités cible - 타겟 토글 + + Player + 玩家 + 玩家 + Hráč + Joueur + Spieler + Giocatore + プレイヤー + 플레이어 + Gracz + Jogador + Игрока + Player + Oyuncu - - Units affected by the toggle - Betroffene Spieler beim umschalten - 切り替えの影響を受ける対象 - 被菜单位受切换影响 - 受切換所影響的單位 - Unità influenzate dall'impostazione - Jednostki pod wpływem przełączenia - Юниты, к которым применяется переключение - Unidades afetadas pela alteração - Jednotky ovlivněné přepnutím - Unités affectées par le changement. - Unidades afectadas por esta alternancia - 유닛은 토글에 영향받습니다 + + Teleport selected player to module position + 傳送選定的玩家至模塊位置 + 传送选定的玩家至模块位置 + Teleportuje vybraného hráče na pozici modulu + Téléporte le joueur sélectionné à la position du module. + Teleportiert ausgewählten Spieler zur Position des Moduls + Teletrasporta il giocatore selezionato sulla posizione del modulo + 選択したプレイヤーをモジュール位置へ移動します + 모듈의 위치로 플레이어 순간이동 + Teleportuje wybranego gracza na pozycję modułu + Teleporta o jogador selecionado para a posição do módulo + Телепортирует выбранного игрока к местоположению модуля + Teleportar al jugador seleccionado a la posición del módulo - - Selected Group - Ausgewählte Gruppe - Groupe sélectionné - Gruppo selezionato - 選択されたグループ - 選擇小隊 - 选择小队 - 그룹 선택 - Wybrana grupa - Выбранная группа - Grupo Selecionado - Vybraná skupina - Seçilen Grup - Grupo seleccionado + + Add Gear + 增加裝備 + 增加装备 + Přidat vybavení + Ajouter du matériel + Ausrüstung hinzufügen + Aggiungi Equipaggiamento + 装備の追加 + 장비 추가 + Dodaj wyposażenie + Adicionar equipamento + Добавить снаряжение + Añadir equipamiento + Tekerlek Ekle Toggle Flashlights - Ändere Taschenlampen + 切換手電筒 + 切换手电筒 + Přepnout svítilny Commuter lampes torches + Ändere Taschenlampen Attiva Torce フラッシュライトの切り替え - 切換手電筒 - 切换手电筒 손전등 토글 Przełącz latarki - Переключить фонари Alternar Lanternas + Переключить фонари Alternar linternas - Přepnout svítilny Feneriı Aç/Kapat Flashlights - Taschenlampe + 手電筒 + 手电筒 + Svítilny Lampes torches + Taschenlampe Torce フラッシュライト - 手電筒 - 手电筒 손전등 Latarki - Фонари Lanternas + Фонари Linternas - Svítilny Fenerler - - Add Gear - Ausrüstung hinzufügen - Ajouter du matériel - Aggiungi Equipaggiamento - 装備の追加 - 增加裝備 - 增加装备 - 장비 추가 - Dodaj wyposażenie - Добавить снаряжение - Adicionar equipamento - Přidat vybavení - Tekerlek Ekle - Añadir equipamiento - - - Garrison Group - Gebäude besetzen - Garnir zone - グループの駐屯 - Barrica Gruppo - 佈置駐軍 - 布置驻军 - 그룹 주둔 - Rozmieść grupę w garnizonie - Разместить группу в здании - Guarnecer grupo - Umístit posádku (jednotka) - Guarnicionar grupo - - - Fill from top to bottom - Von oben nach unten befüllen - Remplir de haut en bas - 上から下へと占拠 - Riempi dall'alto al basso - 由上而下進行填滿 - 由上而下进行填满 - 위에서부터 채우기 - Wypełnij od góry do dołu - Занять здание сверху до низу - Preencher de cima para baixo - Naplnit odshora dolů - Rellenar de arriba hacia abajo - - - Fill buildings from the highest position first - Gebäude von der höchsten Position zuerst befüllen - Les bâtiments se remplissent en commençant par le haut. - 建物を最も高い位置から占拠していきます - Riempi gli edifici prima dalla posizione più alta - 從建築物的最高點開始布置衛哨 - 从建筑物的最高点开始布置卫哨 - 건물의 높은 위치부터 먼저 채움 - Wypełnij budynki zaczynając od najwyższej pozycji - Занять здание начиная с верхних позиций - Preencher construções do lugar mais alto primeiro - Naplní nejdříve nejvyšší pozice v budovách - Rellenar edificios comenzando por la posición más elevada - - - Building filling mode - Gebäude befüllen - Mode de remplissage des bâtiments - 建物占拠モード - Modalità riempimento edifici - 駐軍填充建築物模式 - 驻军填充建筑物模式 - 건물 채우기 모드 - Tryb wypełniania budynków - Режим заполнения здания - Modo de preenchimento da construção - Režim plnění budov - Modo de rellenar edificios - - - Even filling - Gleichmäßig befüllen - Remplissage homogène - 均一に占拠 - Riempimento omogeno - 平均分配 - 平均分配 - 평균 채우기 - Równe wypełnienie - Равномерно - Preenchimento equilibrado - Rovnoměrné plnění - Rellenado equilibrado - - - Building by building - Gebäude nach Gebäude - Bâtiment par bâtiment - 建物ごとに - Edificio per edificio - 一棟填滿後再換下一棟 - 一栋填满后再换下一栋 - 건물에서 건물로 - Budynek za budynkiem - Здание за зданием - Construção por construção - Budova za budovou - Edificio a edificio + + Toggle NVGs + 切換夜視鏡 + 切换夜视仪 + Přepnout noktovizory + Commuter JVN + Nachtsichtgeräte Hinzufügen/Entfernen + Attiva NVG + 暗視装置の切り替え + 야시경 토글 + Przełącz NVG + Alternar Visão Noturna + Переключить ПНВ + Alternar visión nocturna - - Random filling - Zufällig füllen - Remplissage aléatoire - ランダムに占拠 - Riempimento casuale - 隨機分配 - 随机分配 - 무작위 채우기 - Losowe wypełnienie - Случайно - Preenchimento aleatório - Náhodné plnění - Rellenado aleatorio + + NVG Equipment + 夜視鏡裝備 + 夜视仪装备 + Noktovizory - vybavení + Équipement JVN + Nachtsichtgeräte + Attrezzatura NVG + 暗視装置 + 야시경 장비 + Ekwipunek NVG + Equipamento de Visão Noturna + Приборы ночного видения + Equipamiento de visión nocturna + Gece Görüşü Ekipmanı - - Teleport - Teleportieren - Téléporter - テレポート - Teletrasporta - 傳送 - 传送 - 순간이동 - Teleport - Телепорт - Teleportar - Teletransporte - Teleportovat - Işınla + + Add or remove NVGs from units + 增加或移除單位的夜視鏡 + 增加或移除单位的夜视仪 + Přidat nebo odebrat noktovizory jednotkám + Ajoute ou retire l'équipement de vision nocturne aux unités. + Nachtsichtgeräte Hinzufügen/Entfernen + Aggiunge o rimuove NVG alle unità + ユニットの暗視装置を追加または削除します + 야시경 추가/제거 + Dodaj lub usuń noktowizję z jednostek + Adiciona ou remove visão noturna de unidades + Добавить/Убрать ПНВ у юнитов + Añadir o eliminar visión nocturna de las unidades + Gece Görüşü ekle veya kaldır Un-garrison Group - Garnisionsgruppe auflösen - Dégarnir zone - グループの駐屯解除 - Sbarrica Gruppo 解除駐軍駐守狀態 解除驻军驻守状态 + Zrušit posádku - uvolnit jednotku + Dégarnir zone + Garnisionsgruppe auflösen + Sbarrica Gruppo + グループの駐屯解除 주둔해제 Cofnij rozmieszczenie grupu w garnizonie - Вывести группу из здания Desguarnecer grupo - Zrušit posádku - uvolnit jednotku + Вывести группу из здания Desaguarnicionar grupo - - No players found - 沒有玩家找到 - 没有玩家找到 - Nenalezen žádný hráč - Aucun joueur trouvé. - Keine Spieler gefunden - Nincsenek játékosok - Nessun giocatore trovato - プレーヤーが見つかりませんでした - 플레이어가 없습니다. - Nie znaleziono graczy - Nenhum jogador encontrado - Игроки не найдены - No se encontraron jugadores - Kullanıcı bulunamadı + + Toggle Unconscious + 切換昏迷 + 切换昏迷 + Přepnout - Bezvědomí + Commuter état de conscience + Bewusstlosigkeit umschalten + Eszméletlen állapot váltása + Imposta Incoscienza + 無意識状態を切り替え + 기절 토글 + Przełącz nieprzytomność + Alternar inconsciência + Без сознания (вкл./выкл.) + Alternar inconsciencia + Bayıltmayı Aç/Kapat - - Assign Repair Vehicle - 分配維修車輛 - 分配维修车辆 - Přiřaďte opravárenské vozidlo - Affecter un véhicule de réparation - Fahrzeug reparieren zuweisen - Hozzárendelés javítóműhöz - Assegna veicolo di riparazione - 修理車両に割り当て - 수리 차량 지정 - Przydziel pojazd do naprawy - Definir como veículo de reparo - Назначить ремонтный автомобиль - Asignar vehículo de reparación - Tamir Aracı Yap + + Unload from cargo + Décharger de la cargaison + Aus Frachtraum ausladen + Scarica dal carico + 貨物室から降ろす + 화물 내리기 + Выгрузить из отсека + Descargar de la carga + + + None + + + Nikdo + Aucun + Keiner + Nessuno + なし + 없음 + Żadne + Nenhum + Нет + Ninguno + Hiçbiri + + + %1 is not fastrope compatible. + %1無法使用快速繩降系統 + %1无法使用快速绳降系统 + %1 není kompatibilní se slaňováním. + Le %1 n'est pas compatible avec l'hélicordage. + %1 ist nicht FRIES-kompatibel. + %1 non è compatibile con il fastrope. + %1 はファストロープに対応していません。 + %1은 패스트로프하기에 적합하지 않습니다. + %1 nie jest kompatybilny ze zjazdem linowym. + %1 não é compatível com sistema de corda. + %1 несовместим с быстрым спуском + %1 no es compatible con descenso por cuerda. + + + Place on a unit + 放置在一個單位上 + 放置在一个单位上 + Umístni na jednotku + Placer sur une unité. + Es wurde nichts ausgewählt + Semmi sincs az egér alatt + Piazza su una unità + ユニットの上に配置する必要があります + 대상에 배치하기 + Nie ma nic pod kursorem + Coloque em uma unidade + Ничего не выделено + Nada bajo el ratón + Bir birim yerleştir + + + Unit must be alive + 單位必須是活著 + 单位必须是活的 + Použitelné jen na živé jednotky + L'unité doit être vivante. + Einheit muss lebendig sein. + Csak élő egységeken használni + Si può fare solo su unità vive + ユニットは生きている必要があります + 대상이 반드시 살아 있어야 합니다 + Używaj tylko na żywych jednostkach + Unidade deve estar viva + Применимо только к живым юнитам + Utilizar solo en unidades vivas + Birliğin yaşaması gerekiyor + + + Unit must have cargo space left + 單位必須有剩餘的載貨空間 + 单位必须有剩余的载货空间 + Jednotka musí mít místo v úložném prostoru + L'unité doit avoir de l'espace de chargement disponible. + Einheit muss freie Ladekapazität haben + L'unità deve avere spazio di carico disponibile + ユニットの貨物室に空きが必要です + 대상의 화물공간이 남아 있어야 합니다 + Jednostka musi mieć wolną przestrzeń cargo + Unidade deve conter espaço sobressalente de carga + Юнит должен иметь свободное место в грузовом отсеке + La unidad debe tener espacio de carga disponible + + + Unit must be infantry + 單位必須是步兵 + 单位必须是步兵 + Použitelné jen na pěsích jednotkách + L'unité doit être un fantassin. + Nur bei abgesessener Infanterie verwendbar + Csak járműben kívül lévő egységeken használni + Si può usare solo su fanteria a piedi + ユニットは歩兵である必要があります + 대상이 반드시 보병이어야 합니다 + Używaj tylko na piechocie poza wszelkimi pojazdami + Unidade deve ser uma infantaria desmontada + Применимо только к пехоте вне техники + Utilizar solo en infanteria desmontada + + + Unit must not be captive + 單位不能被俘虜 + 单位不能被俘虏 + Jednotka nemí být vězeň + L'unité ne doit pas être en captivité. + Einheit darf nicht gefangen sein + Csak elfogatlan egységeken használni + L'unità non dev'essere un prigioniero + ユニットは捕虜ではない必要があります + 대상이 포로면 안됩니다 + Jednostka nie może być więźniem + Unidade não pode ser prisioneira + Юнит не должен быть пленным + La unidad no debe estar cautiva + + + Only Players + 只有玩家 + 仅玩家 + Pouze hráči + Joueurs seulement + Nur Spieler + Solo Giocatori + プレイヤーのみ + 오직 플레이어만 + Tylko gracze + Apenas Jogadores + Только игроки + Solo jugadores + Sadece Oyuncular + + + Unit must belong to an appropriate side + 單位必須屬於一個合適的一邊 + 单位必须属于一个合适的一边 + Jednotka musí patřit k příslušné straně + L'unité doit appartenir à un camp approprié. + Einheit muss einer passenden Seite angehören + L'unità deve appartenere ad una fazione coerente + ユニットは適切な陣営である必要があります + 대상이 적절한 진영에 속해야 합니다 + Jednostka musi należeć do odpowiedniej strony + Unidade deve pertencer á um lado apropriado + Юнит должен принадлежать соответствующей стороне + La unidad debe pertenecer al bando apropiado + + + Unit must be a structure + 單位必須是建築 + 单位必须是建筑 + Jednotka musí být budova + L'unité doit être une structure. + Das Ziel muss ein Bauwerk sein. + Si può usare solo su strutture + ユニットは構造物である必要があります + 대상이 반드시 건축물이어야 합니다 + Jednostka musi być budynkiem + Unidade deve ser uma estrutura + Юнит должен быть строением + La unidad debe ser una estructura - - Assign Repair Facility - 分配修理設施 - 分配修理设施 - Přiřaďte opravu - Affecter un atelier de réparation - Zuweisen von Reparatureinrichtung - Hozzárendelés javításhoz - Assegna struttura di riparazione - 修理施設に割り当て - 수리 시설 지정 - Przydziel naprawę - Definir como oficina de reparo - Назначить ремонтный комплекс - Asignar instalación de reparación - Tamir Tesisi Yap + + Unit must be a vehicle + 單位必須是載具 + 单位必须是载具 + Jednotka musí být vozidlo + L'unité doit être un véhicule. + Das Ziel muss ein Fahrzeug sein. + Si può usare solo su veicoli + ユニットは車両である必要があります + 대상이 반드시 차량이어야 합니다 + Jednostka musi być pojazdem + Unidade deve ser um veículo + Юнит должен быть транспортом + La unidad debe ser un vehículo - - Assign Engineer - 指派工程師 - 指派工程师 - Přiřadit inženýra - Assigner ingénieur - Engineer zuweisen - Engedélyezze a mérnököt - Assegna Geniere - 工兵に割り当て - 엔지니어 지정 - Przydziel inżyniera - Definir como engenheiro - Назначить инженера - Asignar Ingeniero - Mühendis yap + + Unit must be a vehicle with cargo space + 單位必須是載具且有載貨空間 + 单位必须是载具且有载货空间 + Jednotka musí být vozidlo s úložným prostorem + L'unité doit être un véhicule muni d'un espace de stockage. + Einheit muss ein Fahrzeug mit Ladekapazität sein + L'unità dev'essere un veicolo con spazio di carico + ユニットは貨物室のある車両である必要があります + 대상이 반드시 화물을 실을 수 있는 차량이어야 합니다 + Jednostka musi być pojazdem z wolną przestrzenią cargo + Unidade deve ser um veículo com espaço em carga + Юнит должен быть транспортом с грузовым отсеком + La unidad debe ser un vehículo con espacio de carga - - Engineer Skill - 工程師技能 - 工程师技能 - Inženýrská dovednost - Qualification technique - Ingenieur Fähigkeit - Mérnöki készség - Abilità Geniere - 工兵のスキル - 기술자의 기술 - Umiejętność inżyniera - Habilidade do engenheiro - Инженерное мастерство - Habilidad de Ingeniero - Mühendislik yeteneği + + Players + 玩家 + 玩家 + Hráči + Joueurs + Spieler + Giocatori + プレイヤー + 플레이어 + Gracze + Jogadores + Игроки + Jugadores + Oyuncular - - Full Heal - 完全治愈 - 完全治愈 - Plné uzdravení - Guérison complète - Vollständige Heilung - Teljes gyógyítás - Guarigione completa - 完全回復 - 완전 치유 - Pełne uleczenie - Cura completa - Полное исцеление - Totalmente curado - Full Can + + Players and AI + 玩家與AI + 玩家与 AI + Hráči a AI + Joueurs et IA + Spieler und KI's + Giocatori e IA + プレイヤーとAI + 플레이어와 인공지능 + Gracze i SI + Jogadores e IA + Игроки и ИИ + Jugadores e IA + Oyuncular ve AI - - Suicide Bomber - 自殺式炸彈襲擊者 - 自杀炸弹手 - Samovražedný bombardér - Kamikaze - Selbstmordattentäter - Öngyilkos merénylő - Kamikaze - 自爆兵化 - 자살 폭탄 - Samobójca - Bombardeiro suicida - Террорист-смертник - Bombardeo suicida - Intihar Bombacısı + + Requires an addon that is not present + 需要一個不存在的插件 + 需要一个不存在的插件 + Vyžaduje addon, který není přítomen + Nécessite un addon qui n'est pas présent. + Benötigt ein Addon, das nicht vorhanden ist + Egy jelenleg hiányzó bővítményt igényel + Richiede un addon che non è presente + 要求されたアドオンがありません + 현재 없는 애드온을 필요로 합니다 + Wymaga addonu, który nie jest obecny + Requer um addon que não está presente + Требуется аддон, который отсутствует + Requiere un addon que no está presente - - Activation Side - 激活方 - 激活方 - Aktivační strana - Camp cible - Aktivierungsseite - Aktiválási oldal - Fazione Bersaglio - 対象陣営 - 활성화 진영 - Strona aktywacji - Explodir em: - Сторона активации - Lado de activación - Aktivasyon tarafı + + Select cargo to unload + 選擇要卸載的貨物 + 选择要卸载的货物 + Vyberte náklad na vyložení + Sélectionner une cargaison à décharger + Ladung zum ausladen auswählen + Scegli il carico da scaricare + 積み荷を選択すると降ろせます + 내릴 화물을 선택하세요 + Wybierz ładunek do wyładowania + Selecione objeto para descarregar + Выберите груз для выгрузки + Seleccionar carga para descargar: + Seçilen kargo boşaltıldı - - Activation Radius - 激活半徑 - 激活半径 - Aktivační poloměr - Rayon de déclenchement - Aktivierungsradius - Aktiválási sugár - Raggio di Attivazione - 活性化半径 - 활성화 반경 - Promień aktywacji - Raio de ativação - Радиус активации - Radio de activación - Aktivasyon yarıçapı + + Selected Group + 選擇小隊 + 选择小队 + Vybraná skupina + Groupe sélectionné + Ausgewählte Gruppe + Gruppo selezionato + 選択されたグループ + 그룹 선택 + Wybrana grupa + Grupo Selecionado + Выбранная группа + Grupo seleccionado + Seçilen Grup - - Explosion Size - 爆炸尺寸 - 爆炸大小 - Velikost výbuchu - Taille de l'explosion - Explosionsgröße - Robbanásméret - Dimensione dell'Esplosione - 爆発の大きさ - 폭발 크기 - Rozmiar wybuchu - Tamanho da Explosão - Размер взрыва - Tamaño de Explosión - Patlama boyutu + + Provides control over various aspects of Zeus. + 提供宙斯各個方面的控制權 + 提供宙斯各个方面的控制权 + Poskytuje kontrolu na různými aspekty Zeuse. + Fournit un contrôle sur divers aspects de Zeus. + Bietet die Steuerung verschiedener Zeus-Optionen an. + Különböző beállítási lehetőségeket biztosít a Zeus részeihez. + Fornisce controllo su vari aspetti di Zeus. + Zeusの操作性を様々な側面から強化します。 + 제우스에게 다양한 방면의 조작을 제공해줍니다 + Pozwala kontrolować różne aspekty Zeusa. + Proporciona controle sobre diversos aspectos do Zeus. + Позволяет контролировать различные аспекты Зевса. + Proporciona control sobre diversos aspectos de Zeus. - - Auto Seek - 自動尋求 - 自动寻的 - Auto Seek - Recherche automatique - Automatische Suche - Automatikus keresés - Ricerca Automatica - 自動誘導 - 자동 탐색 - Auto Seek - Buscar alvos automaticamente - Автоматический поиск - Búsqueda automática - Otomatik arama + + Zeus Settings + 宙斯設定 + 宙斯设定 + Nastavení Zeuse + Paramètres de Zeus + Zeus-Einstellungen + Zeus beállítások + Impostazioni Zeus + Zeus 設定 + 제우스 설정 + Ustawienia Zeusa + Ajustes do Zeus + Настройки Зевса + Ajustes Zeus + Zeus Ayarları - - Unit will actively try to find and move towards nearby units of the activation side. The range of Auto Seek is based on the unit's spot distance skill with a minimum of 100 meters. - 單位將主動嘗試尋找並移動到附近的激活方單位。自動搜索的範圍是基於單位的距離技能,最少100米 - 单位将主动尝试寻找并移动到附近的激活方单位。自动搜索的范围是基于单位的距离技能,最少100米。 - Jednotka se bude aktivně snažit najít a přejít na blízké jednotky na straně aktivace. Rozsah Auto Seek je založen na dovednosti spotové vzdálenosti jednotky s minimem 100 metrů. - L'unité essaiera de trouver activement des unités proches appartenant à au camp cible, puis elle se déplacera dans leur direction.\nLa portée de la recherche automatique est basée sur l'aptitude en repérage de l'unité, avec une distance minimale de 100 mètres. - Die Einheit versucht aktiv, in der Nähe befindliche Einheiten der Aktivierungsseite zu finden und sich dorthin zu bewegen. Der Bereich der automatischen Suche basiert auf der Fähigkeit der Zielentfernung der Einheit mit einer Mindestentfernung von 100 Metern. - Az egység aktívan megpróbálja megtalálni és elmozdulni az aktivációs oldal közeli egységei felé.Az automatikus keresési tartomány az egység helyszíni szakértelmén alapul, legalább 100 méterrel. - L'unità cercherà attivamente di trovare e spostarsi verso unità vicine della fazione bersaglio. La distanza di Ricerca Automatica si basa sull'abilità di identificazione dell'unità, con un minimo di 100 metri. - 対象陣営ユニットを見つけて移動しようと積極的に試みます。自動誘導の半径は、ユニットの索敵能力に基づいており、最低100メートルです。 - 유닛은 활성화 측의 근접 유닛을 향해 적극적으로 찾아서 이동하려고 시도합니다. 자동 탐색의 범위는 유닛의 색적 거리 스킬을 기준으로 최소 100미터입니다. - Jednostka będzie aktywnie próbowała znaleźć i ruszyć w kierunku pobliskich jednostek strony aktywacji. Zasięg Auto Seek opiera się na umiejętności punktowej odległości jednostki z minimum 100 metrów. - A unidade tentará ativamente encontrar e se mover para as unidades próximas do lado da ativação. O alcance da Auto Seek é baseado na habilidade de distância do ponto da unidade com um mínimo de 100 metros. - Устройство будет активно пытаться найти и перейти к соседним единицам активации. Диапазон автоматического поиска основан на умении снимать расстояние на расстоянии не менее 100 метров. - La unidad intentará buscar activamente y moverse hacia las unidades cercanas del lado de activación. El rango de Auto Seek se basa en la habilidad de distancia al punto de la unidad con un mínimo de 100 metros. + + Toggle All + Tout afficher + Alle wechseln + Cambia tutti + 全てを切り替え + 전부 토글 + Выключить все + Alternar todo - - Unit is already a suicide bomber - 這個單位已經是自殺炸彈手了 - 这个单位已经是自杀炸弹手了 - Jednotka je již samovražedným bombardérem - L'unité est déjà un kamikaze. - Die Einheit ist bereits ein Selbstmordattentäter - Az egység már öngyilkos bombázó - L'unità è già un kamikaze - ユニットは既に自爆兵です - 유닛은 이미 자살 폭탄 테러범입니다. - Jednostka jest już zamachowcem-samobójcą - A unidade já é um suicida - Единица уже является террористом-смертником - La unidad ya es un terrorista suicida - Kişi zaten bir intihar bombacısı + + Toggle Target + 切換目標 + 切换目标 + Přepnout cíl + Unités cible + Ziel umschalten + Imposta Bersaglio + 切り替えの対象 + 타겟 토글 + Przełącz cel + Alternar alvo + Кому переключить + Objetivo de palanca - - Add full ACE Arsenal - Vollständiges ACE Arsenal hinzufügen - ACE 武器庫を追加 - 添加 ACE 军火库 - 增加完整的ACE軍火庫 - Aggiungi Arsenale ACE Completo - Dodaj pełny arsenał ACE - Добавить полный ACE Арсенал - Adicionar Arsenal ACE Completo - Añadir ACE Arsenal completo - Přidat plný ACE Arzenál - Ajouter arsenal ACE complet - ACE Arsenal ekle - 전체 ACE 아스널 추가 + + Units affected by the toggle + 受切換所影響的單位 + 被菜单位受切换影响 + Jednotky ovlivněné přepnutím + Unités affectées par le changement. + Betroffene Spieler beim umschalten + Unità influenzate dall'impostazione + 切り替えの影響を受ける対象 + 유닛은 토글에 영향받습니다 + Jednostki pod wpływem przełączenia + Unidades afetadas pela alteração + Юниты, к которым применяется переключение + Unidades afectadas por esta alternancia - - Remove ACE Arsenal - ACE Arsenal entfernen - ACE 武器庫を削除 - 删除 ACE 军火库 - 移除ACE軍火庫 - Rimuovi Arsenale ACE - Usuń arsenał ACE - Убрать ACE Арсенал - Remover Arsenal ACE - Eliminar ACE Arsenal - Odebrat plný ACE Arzenál - Retirer un arsenal ACE - ACE Arsenali sil - 전체 ACE 아스널 제거 + + Display global popup messages when a player is assigned as Zeus. + 當一位玩家被指定為宙斯時顯示全域訊息 + 当一位玩家被指定为宙斯时显示全局信息 + Zobrazit globální zprávu když je hráč přiřazen jako Zeus. + Affiche des messages popup globaux lorsqu'un joueur est élevé au rang de Zeus. + Zeige globale Popup-Nachrichten wenn ein Spieler zu Zeus wird. + Globális üzeneteket jelez ki, ha egy játékos Zeus-nak lesz beosztva. + Mostra messaggi popup globali quando un giocatore viene assegnato come Zeus. + プレイヤーがZeusになる際、全体へポップアップ表示を行います。 + 플레이어가 제우스가 되면 서버에 알림 팝업이 등장합니다. + Wyświetlaj globalną wiadomość kiedy gracz zostanie przydzielony jako Zeus + Mostra uma mensagem popup quando um jogador é atribuído ao Zeus. + Отображает глобальное всплывающее сообщение, когда один из игроков становится Зевсом. + Mostrar mensajes emergentes globales cuando a un jugador se le asigna como Zeus. - - Create Zeus - Zeus erstellen - Создать Зевса - Zeus を作成 - Stwórz Zeus'a - Crea Zeus - Criar Zeus - Crear Zeus - 新增宙斯 - 创建宙斯 - Vytvořit Zeuse - Créer Zeus - Zeus oluştur - 제우스 생성 + + Ascension Messages + 宙斯上任訊息 + 宙斯上任信息 + Zpráva o novém Zeusovi + Message d'Ascension + Aufstiegsnachrichten + Felemelkedési üzenetek + Messaggi di Ascesa + Zeus転生通知 + 재림 메세지 + Wiadomość o nowym Zeusie + Mensagens de ascensão + Сообщения о вознесении + Mensajes de ascensión - - Delete Zeus - Zeus löschen - Удалить Зевса - Zeus を削除 - Usuń Zeus'a - Cancella Zeus - Apagar Zeus - Eliminar Zeus - 刪除宙斯 - 删除宙斯 - Smazat Zeuse - Supprimer Zeus - Zeus sil - 제우스 제거 + + Spawn an eagle that follows the Zeus camera. + 生成一個老鷹跟著宙斯的攝影機 + 生成一个老鹰跟着宙斯的摄影机 + Vytvoří orla, který následuje kameru Zeuse. + Crée un aigle qui suit la caméra Zeus. + Erstelle einen Adler, der der Zeus-Kamera folgt. + Lerak egy sast, ami követi a Zeus kamerát. + Crea un'aquila che segue la videocamera Zeus. + Zeusカメラを追いかける鷲を出現させます。 + 제우스의 카메라를 따라다니는 독수리를 생성합니다. + Spawnuj orła, który podąrza za kamerą Zeusa. + Cria uma águia que segue a câmera do Zeus + Спавнит орла, который следует за камерой Зевса. + Generar un águila que sigue la cámara Zeus. - - "%1" menu - "%1" Menü - Меню "%1" - "%1" メニュー - "%1" menu - menu "%1" - Menu "%1" - 選單 %1 - 菜单"%1" - "%1" menu - Menu "%1" - "%1" menü - "%1" menu - "%1" 메뉴 + + Zeus Eagle + 宙斯鷹眼模式 + 宙斯鹰眼模式 + Orel Zeuse + Aigle Zeus + Zeus-Adler + Zeus sas + Aquila Zeus + Zeus イーグル + 제우스 독수리 + Orzeł Zeusa + Águia do Zeus + Орел Зевса + Águila Zeus + Zeus Kartalı Paradrop Cargo - Ladung abwerfen (Fallschirm) - 貨物を空中投下 - Zrzut ładunku (cargo) - Десантировать груз - Soltar carga de paraquedas 空投貨物 空投货物 - Paracaduta Carico Výsadek nákladu Paralargage de cargaison - Paraşüt Kargosu - Carga mediante paracaidas + Ladung abwerfen (Fallschirm) + Paracaduta Carico + 貨物を空中投下 화물 공수 + Zrzut ładunku (cargo) + Soltar carga de paraquedas + Десантировать груз + Carga mediante paracaidas + Paraşüt Kargosu No cargo loaded + 沒有貨物裝載 + 没有装载货物 + Žádný náklad není naložen + Aucune cargaison chargée Keine Ladung geladen + Nessun carico caricato 貨物は積載されていません + 화물이 실려있지 않습니다 Niczego nie załadowano do cargo - Грузовой отсек пуст Nenhuma carga carregada + Грузовой отсек пуст No hay carga cargada - 沒有貨物裝載 - 没有装载货物 - Nessun carico caricato - Žádný náklad není naložen - Aucune cargaison chargée Kargo yüklenmedi - 화물이 실려있지 않습니다 - - - Burn Unit - Einheit anzünden - 焚烧单位 - Incendia Unità - 유닛 불로 태우기 - Podpal Jednostkę - ユニットを燃やす - Поджечь юнита - Quemar a unidad - Brûler l'unité - - - Medical Menu - Sanitätsmenü - Menu medyczne - Menu Médico - Медицинское меню - Menú médico - Zdravotnická nabídka - Menù Medico - Menu médical - 医療メニュー - 의료 메뉴 - 医疗菜单 - 醫療選單 - Medikal Menü - - - The medical menu is disabled - Das Sanitätsmenü ist deaktiviert - Il Menù Medico è disabilitato - 医療メニューは無効になっています - 의료 메뉴가 비활성화되었습니다 - Медицинское меню отключено - Le Menu médical est désactivé - El menú médico está deshabilitado - - - Lay Trenchline - Wykop Okop - 참호라인 깔기 - Poser une tranchée - Grabenlinie legen - Piazza Trincea - 塹壕溝線を敷設 - Проложить траншею - Poner una Trinchera - - +SHIFT to force (Can only lay N/S or E/W) - +SHIFT aby wymusić (Można wykopać tylko N/S lub E/W) - + Shift 키로 강제하기 (동서남북 방향으로만 깔 수 있음) - +MAJ pour forcer (Disponible uniquement sur les alignements N/S ou E/O) - +SHIFT zum Erzwingen (Kann nur nach N/S oder E/W legen) - +SHIFT per forzare (Può piazzare solo N/S o E/O) - +SHIFTキー で強制的に敷設 (北/南または東/西方向にのみ配置可能) - +SHIFT на принудительное (может укладываться только на Север/Юг или Восток/Запад) - +SHIFT para forzar (Puede solo colocar en N/S or E/O) + + Play a radio warning when Zeus uses ordnance. + 當宙斯開始攻擊時使用無線電警告 + 当宙斯开始攻击时使用无线电警告 + Přehrát varování (rádio) když Zeus použije dělostřelectvo. + Diffuse un avertissement radio lorsque Zeus utilise de l'artillerie. + Spiele eine Radiowarnung ab, wenn Zeus Artillerie verwendet. + Rádiós figyelmeztetés kiadása, ha a Zeus tüzérséget használ. + Riproduci un messaggio radio quando Zeus usa artiglieria. + Zeusが砲撃を使う際に、無線で警告を流します。 + 제우스가 폭격 시 경고 무전을 재생합니다. + Odtwarzaj wiadomość radiową kiedy Zeus używa artylerii. + Reproduz uma aviso via rádio quando o Zeus usa um explosivo. + Проигрывает звук радио каждый раз, когда Зевс использует артиллерию. + Reproduce un aviso de radio cuando Zeus utiliza artefactos explosivos. - - Forces the spectator interface preventing the player from closing it with the Escape key - 観戦インターフェイスを強制し、ユーザがEscキーでも閉じられないようにします。 - Активирует интерфейс spectator, не позволяя игроку закрыть его с помощью клавиши Escape. - 플레이어가 Esc 키로 관전자 인터페이스를 닫지 못하도록 강제로 관전자 인터페이스를 설정합니다. - Erzwingt die Zuschauer-Ansicht und verhindert dass der Spieler sie mit der Esc-Taste schließen kann - Forza l'interfaccia di spettatore, impedendo al giocatore di chiuderla con il tasto Esc - Force le mode spectateur en empêchant le joueur de la fermer avec la touche Echap. - Fuerza la interfaz del espectador a prevenir al jugador de cerrarla pulsando la tecla de Escape + + Ordnance Warning + 武裝警告 + 武装警告 + Varování před dělostřelectvem + Alerte d'artillerie + Artilleriewarnung + Tüzérségi figyelmeztetés + Allerta Artiglieria + 砲撃の警告 + 폭격 경고 + Ostrzeżenie o ostrzale artyleryjskim + Aviso de explosivos + Предупреждение об арте + Advertencia de artefactos explosivos - - Hide player - プレイヤーを隠す - Скрыть игрока - 플레이어 숨기기 - Spieler ausblenden - Nascondi giocatore - Cacher le joueur - Ocultar jugador + + Play wind sounds when Zeus remote controls a unit. + 當宙斯開始控制單位時利用風的聲音提示 + 当宙斯开始控制单位时利用风的声音提示 + Přehrát varování (vítr) když Zeus převezmě kontrolu nad jednotkou. + Joue des bruits de vent lorsque Zeus contrôle une unité distante. + Spiele Windgeräusche ab, wenn Zeus eine Einheit steuert. + Szélhangokat játszik le, ha a Zeus távvezérel egy egységet. + Riproduci rumori di vento quando Zeus controlla un'unità in remoto. + Zeusがユニットを遠隔操作した際、風の音を再生します。 + 제우스가 유닛을 조작할 때 바람소리가 납니다. + Odtwarzaj dźwięki wiatru kiedy Zeus zdalnie kontroluje jednostkę. + Reproduz sons de vento quando uma unidade é remotamente controlada pelo Zeus. + Проигрывает звук ветра каждый раз, когда Зевс вселяется в юнита. + Reproduce sonidos de viento cuando Zeus controle remotamente una unidad. - - Hides the player by making them invisible, invulnerable, muted, and removing them from their group - 透明化、無敵化、ミュート、グループからの除外を行いプレーヤーを隠します - Скрывает игрока, делая его невидимым, неуязвимым, отключая звук и удаляя из группы. - 플레이어를 투명, 무적, 음소거화하고 그룹에서 제거하여 숨깁니다. - Blendet den Spieler aus, macht ihn unsichtbar, unverwundbar, stumm und entfernt ihn von seiner Gruppe - Nasconde il giocatore, rendendolo invisibile, invulnerabile, muto e lo rimuove dal proprio gruppo - Cache le joueur en le rendant invisible, invulnérable, muet et en le retirant de son groupe. - Oculta al jugador haciéndolo invisible, invulnerable, silenciado, y eliminándole del grupo + + Wind Sounds + 風聲 + 风声 + Zvuky větru + Bruits de vent + Windgeräusche + Szélhangok + Suoni del Vento + 風の音 + 바람 소리 + Dźwięki wiatru + Sons de vento + Звук ветра + Sonidos de viento + Rüzgar sesi - - Sets the sides that are available to spectate - 指定の陣営を観戦可能に設定します - Устанавливает стороны, доступные для режима spectator - 관전 가능한 진영을 설정합니다. - Bestimmt die Seiten denen man zuschauen kann - Imposta le fazioni che lo spettatore può osservare - Définit les côtés disponibles pour le mode spectateur - Establece los bandos que tienen disponible ser espectador + + Reveal mines to allies and place map markers. + 地圖將標記隊友放置的地雷 + 地图将标记队友放置的地雷 + Odhalí miny pro spojence a umístnit jejich značku na mapu. + Révèle les mines aux alliés et place des marqueurs sur la carte. + Melde Minen gegenüber Verbündeten und platziere entsprechende Kartenmarkierungen. + Feltárja az aknákat a szövetségeseknek, és jelölőket helyez el a térképen. + Rivela mine ad alleati e piazza marcatori in mappa. + 地雷の位置を味方に公開し、マップマーカーを配置します。 + 아군에게 지도 상의 모든 지뢰를 표시합니다. + Pokazuj znaczniki min dla sojuszników i twórz markery na mapie w miejscu min. + Revelar minas para aliados e colocar marcadores no mapa. + Показывает мины союзникам и отмечает их маркерами на карте. + Revelar minas a aliados y establecer marcadores de mapa. - - White Hot - 白=熱源 - Белый - 백색 열원 - Weiß-Schwarz - Bianco-caldo - Blanc-noir - Blanco Caliente + + Reveal Mines + 顯示地雷 + 显示地雷 + Odhalit miny + Révéler les mines + Enthülle Minen + Aknák feltárása + Rivela Mine + 地雷の表示 + 지뢰 표시 + Pokazuj miny + Revelar minas + Показывать мины + Revelar minas - - Black Hot - 黒=熱源 - Чёрный - 흑색 열원 - Schwarz-Weiß - Nero-caldo - Noir et blanc - Negro Caliente + + Allies + Map Markers + 顯示盟軍+地圖標記 + 显示友军+地图标记 + Spojenci + Značky na mapě + Alliés + marqueurs sur la carte + Verbündete + Kartenmarkierungen + Szövetségesek + térkép jelölők + Alleati + Marcatori Mappa + 友軍と地図マーカー + 아군 + 지도 마커 + Sojusznicy + markery na mapie + Aliados + Marcadores no mapa + Союзники + Маркеры на карте + Aliados + Marcas de mapa - - Toggle All - 全てを切り替え - Выключить все - 전부 토글 - Alle wechseln - Cambia tutti - Tout afficher - Alternar todo + + Reveal to Allies + 透露給盟軍 + 透露给友军 + Odhalit pro spojence + Révéler aux alliés + An Verbündete weitergeben + Feltárás a szövetségeseknek + Rivela ad Alleati + 友軍へ表示 + 모든 아군에게 표시 + Pokaż dla sojuszników + Revelar para aliados + Показывать союзникам + Revelar a aliados diff --git a/optionals/tracers/stringtable.xml b/optionals/tracers/stringtable.xml index fa26278744c..88636d7f0c7 100644 --- a/optionals/tracers/stringtable.xml +++ b/optionals/tracers/stringtable.xml @@ -1,779 +1,779 @@ - + + + 5.8 mm 100Rnd Reload Tracer (Red) Mag + 5.8 mm 100发 弹鼓(曳光,装填指示,红) + 5.8 mm 100 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Červená) + 100 Schuss 5,8 mm Nachlade-Leuchtspur (Rot) Magazin + 5,8 mm 100Colpi Ricarica Tracciante (rosso) Caricatore + 5.8mm 100Rnd 装填トレーサー (赤) マガジン + 5.8mm 100발 들이 탄창 (재장전 알림 예광탄/적색) + Recarregar magazine 5.8 mm 100 balas tracejante (vermelho) + Магазин 100 патр. 5.8 мм с послед. трас. (красные) + Cargador de 100 Cartuchos 5.8 mm Trazadora de recarga (Roja) + + + 5.8 mm 100Rnd Tracer (Red) Mag + 5.8 mm 100发 弹鼓(曳光,红) + 5.8 mm 100 ranný zásobník, stopovka (Červená) + 100 Schuss 5,8 mm Leuchtspur (Rot) Magazin + 5.8 mm 100Colpi Ricarica Traccianti (rossi) Caricatore + 5.8mm 100Rnd トレーサー (赤) マガジン + 5.8mm 100발 들이 탄창 (예광탄/적색) + Magazine 5.8 mm 100 balas tracejantes (vermelho) + Магазин 100 патр. 5.8 мм трассирующих (красные) + Cargador de 100 Cartuchos 5.8 mm Trazadora (Roja) + + + Caliber: 5.8x42 mm Tracer - Red<br />Rounds: 100<br />Used in: CAR-95-1 + 口径:5.8x42 mm 曳光—红色<br/>发数:100<br/>使用于:CAR-95-1 + Kalibr: 5.8×42 mm Stopovka - Červená<br />Nábojů: 100<br />Použito v: CAR-95-1 + Kaliber: 5,8x42 mm Leuchtspur - rot<br />Schuss: 100<br />Verwendet in: CAR-95-1 + Calibro: 5.8x42 mm Tracciante - Rosso<br />Colpi: 100<br />Usati in: CAR-95-1 + 口径: 5.8x42 mm トレーサー - 赤<br />弾数: 100<br />使用武器: CAR-95-1 + 구경: 5.8x42mm 예광탄 - 적색<br />장탄수: 100발<br />사용처: CAR-95-1 + Calibre: 5.8x42 mm Tracejante - Vermelho<br/>Balas:100<br/>Usado em CAR-95-1 + Калибр: 5.8x42 мм, красный трассер<br /><br />Патронов: 100<br />Используется в: CAR-95, CAR-95 GL + Calibre: 5.8x42 mm Trazadora - Roja<br />Cartuchos: 100<br />Usada en: CAR-95-1 + + + 5.8 mm 100Rnd Tracer (Yellow) Mag + 5.8 mm 100发 弹鼓(曳光,黄) + 5.8 mm 100 ranný zásobník, stopovka (Žlutá) + 100 Schuss 5,8 mm Leuchtspur (Gelb) Magazin + 5.8mm 100Colpi Traccianti (gialli) Caricatore + 5.8mm 100Rnd トレーサー (黄) マガジン + 5.8mm 100발 들이 탄창 (예광탄/황색) + Magazine 5.8 mm 100 balas tracejantes (amarelo) + Магазин 100 патр. 5.8 мм трассирующих (жёлтые) + Cargador de 100 Cartuchos 5.8 mm Trazadora (Amarilla) + + + Caliber: 5.8x42 mm Tracer - Yellow<br />Rounds: 100<br />Used in: CAR-95-1 + 口径:5.8x42 mm 曳光—黄色<br/>发数:100<br/>使用于:CAR-95-1 + Kalibr: 5.8×42 mm Stopovka - Žlutá<br />Nábojů: 100<br />Použito v: CAR-95-1 + Kaliber: 5,8x42 mm Leuchtspur - gelb<br />Schuss: 100<br />Verwendet in: CAR-95-1 + Calibro: 5.8x42 mm Traccianti - Gialli<br />Colpi: 100<br />Usati in: CAR-95-1 + 口径: 5.8x42 mm トレーサー - 黄<br />弾数: 100<br />使用武器: CAR-95-1 + 구경: 5.8x42mm 예광탄 - 황색<br />장탄수: 100발<br />사용처: CAR-95-1 + Calibre: 5.8x42 mm Tracejante - Amarelo<br/>Balas:100<br/>Usado em CAR-95-1 + Калибр: 5.8x42 мм, жёлтый трассер<br /><br />Патронов: 100<br />Используется в: CAR-95, CAR-95 GL + Calibre: 5.8x42 mm Trazadora - Amarilla<br />Cartuchos: 100<br />Usada en: CAR-95-1 + + + 5.8 mm 100Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag + 5.8 mm 100发 弹鼓(曳光,装填指示,黄) + 5.8 mm 100 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Žlutá) + 100 Schuss 5,8 mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin + 5.8 mm 100Colpi Ricarica Traccianti (gialli) Caricatore + 5.8mm 100Rnd 装填トレーサー (黄) マガジン + 5.8mm 100발 들이 탄창 (재장전 알림 예광탄/황색) + Recarregar magazine 5.8 mm 100 balas tracejantes (amarelo) + Магазин 100 патр. 5.8 мм с послед. трас. (жёлтые) + Cargador de 100 Cartuchos 5.8 mm Trazadora de recarga (Amarilla) + + + 6.5mm 100Rnd Mixed Mag (Green) + 6.5 mm 100发 弹匣(曳光,每四发,绿) + 6.5 mm 100 ranný zásobník, částečná stopovka (Zelená) + 100 Schuss 6.5mm Magazin gemischt (Grün) + 6.5mm 100Colpi Misti Caricatore (verdi) + 6.5mm 100Rnd 混合 (緑) マガジン + 6.5mm 100발 들이 탄창 (보통, 예광혼합탄/녹색) + Magazine 6.5mm 100 balas misturadas (Verde) + Магазин 100 патр. 6.5 мм TE4 (зелёные) + Cargador de 100 cartuchos 6.5 mm Mezcla (Verde) + + + 6.5mm 100Rnd Mag Tracer (Green) + 6.5 mm 100发 弹匣(曳光,绿) + 6.5 mm 100 ranný zásobník, stopovka (Zelená) + 100 Schuss 6.5mm Magazin Leuchtspur (Grün) + 6.5mm 100Colpi Caricatore Tracciante (Verde) + 6.5mm 100Rndトレーサー (緑) マガジン + 6.5mm 100발들이 탄창 (예광탄/녹색) + Magazine 6.5mm 100 balas tracejantes + Магазин 100 патр. 6.5 мм трассирующих (зелёные) + Cargador de 100 cartuchos 6.5 mm Trazadora (Verde) + + + Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Green<br />Rounds: 100<br />Used in: MX SW + 口径:6.5x39 mm 曳光—绿色<br/>发数:100<br/>使用于:MX SW + Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Zelená<br />Nábojů: 100<br />Použito v: MX SW + Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Grün<br />Patronen: 100<br />Verwendet in: MX SW + Calibro: 6.5x39 mm Traccianti - Verdi<br />Colpi: 100<br />Usati in: MX SW + 口径: 6.5x39 mm トレーサー - 緑<br />弾数: 100<br />使用武器: MX SW + 구경: 6.5x39mm 예광탄 - 녹색<br />장탄수: 100발<br />사용처: MX SW + Calibre: 6.5x39 mm Tracejante - Verde<br/>Balas: 100<br/>Usado em: MX SW + Калибр: 6.5x39 мм, зелёный трассер<br /><br />Патронов: 100<br />Используется в: MX SW + Calibre: 6.5x39 mm Trazadora - Verde<br />Cartuchos: 100<br />Usada en: MX SW + + + 6.5mm 100Rnd Mag Tracer (Yellow) + 6.5 mm 100发 弹匣(曳光,黄) + 6.5 mm 100 ranný zásobník, stopovka (Žlutá) + 100 Schuss 6.5mm Magazin Leuchtspur (Gelb) + 6.5mm 100Colpi Caricatore Traccianti (giallo) + 6.5mm 100Rndトレーサー (黄) マガジン + 6.5mm 100발들이 탄창 (예광탄/황색) + Magazine 6.5mm 100 balas tracejantes (amarelo) + Магазин 100 патр. 6.5 мм трассирующих (жёлтые) + Cargador de 100 cartuchos 6.5 mm Trazadora (Amarilla) + + + Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Yellow<br />Rounds: 100<br />Used in: MX SW + 口径:6.5x39 mm 曳光—黄色<br/>发数:100<br/>使用于:MX SW + Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Žlutá<br />Nábojů: 100<br />Použito v: MX SW + Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Gelb<br />Patronen: 100<br />Verwendet in: MX SW + Calibro: 6.5x39 mm Traccianti - Gialli<br />Colpi: 100<br />Usati in: MX SW + 口径: 6.5x39 mm トレーサー - 黄<br />弾数: 100<br />使用武器: MX SW + 구경: 6.5x39mm 예광탄 - 황색<br />장탄수: 100발<br />사용처: MX SW + Calibre: 6.5x39 mm Tracejante - Amarelo<br/>Balas: 100<br/>Usado em: MX SW + Калибр: 6.5x39 мм, жёлтый трассер<br /><br />Патронов: 100<br />Используется в: MX SW + Calibre: 6.5x39 mm Trazadora - Amarilla<br />Cartuchos: 100<br />Usada en: MX SW + + + 6.5mm 100Rnd Mixed Mag (Yellow) + 6.5 mm 100发 弹匣(曳光,每四发,黄) + 6.5 mm 100 ranný zásobník, částečná stopovka (Žlutá) + 100 Schuss 6.5mm Magazin gemischt (gelb) + 6.5mm 100Colpi Misti Caricatore (gialli) + 6.5mm 100Rnd 混合 (黄) マガジン + 6.5mm 100발 들이 탄창 (보통, 예광혼합탄/황색) + Magazine 6.5mm 100 balas misturadas (amarelo) + Магазин 100 патр. 6.5 мм TE4 (жёлтые) + Cargador de 100 cartuchos 6.5 mm Mezcla (Amarilla) + + + .338 NM 130Rnd Belt Mixed (Green) + .338 NM 130发 弹链盒(曳光,每四发,绿) + .338 NM 130 ranný pás, částečná stopovka (Zelená) + .338 NM 130 Schuss Gurt gemischt (Grün) + .338 NM 130Colpi Caricatore a nastro Misto (Verde) + .338 NM 130Rnd 混合 (緑) ベルト + .338구경 노르마 매그넘 130발 들이 탄띠 (보통, 예광혼합탄/녹색) + .338 NM Taśma 130szt. Mieszana (Zielona) + Cinto .338 NM 130 Balas Misturados (Verde) + Лента 130 патр. .338 NM TE4 (зелёные) + Cinta de 130 cartuchos .338 NM Mezcla (Verde) + + + .338 NM 130Rnd Belt Mixed (Yellow) + .338 NM 130发 弹链盒(曳光,每四发,黄) + .338 NM 130 ranný pás, částečná stopovka (Žlutá) + .338 NM 130 Schuss Gurt gemischt (gelb) + .338 NM 130Colpi Caricatore a nastro Misto (giallo) + .338 NM 130Rnd 混合 (黄) ベルト + .338구경 노르마 매그넘 130발 들이 탄띠 (보통, 예광혼합탄/황색) + .338 NM Taśma 130szt. Mieszana (Żółta) + Cinto .338 NM Misturado (Amarelo) + Лента 130 патр. .338 NM TE4 (жёлтые) + Cinta de 130 cartuchos .338 NM Mezcla (Amarilla) + 5.56 mm 150Rnd Reload Tracer (Green) Mag + 5.56 mm 150发 弹鼓(曳光,装填指示,绿) + 5.56 mm 150 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Zelená) 150 Schuss 5,56 mm Nachlade-Leuchtspur (Grün) Magazin - Магазин 150 патр. 5.56 мм с послед. трас. (зелёные) 5.56 mm 150 colpi ricarica traccianti (verdi) caricatore - 5.56 mm 150 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Zelená) - Recarregar magazine de 150 balas tracejantes (Verde) 5.56mm 150Rnd 装填トレーサー (緑) マガジン - Cargador de 150 Cartuchos 5.56 mm Trazadora de recarga (Verde) 5.56mm 150발 들이 탄창 (재장전 알림 예광탄/녹색) - 5.56 mm 150发 弹鼓(曳光,装填指示,绿) - - - 5.56 mm 150Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag - 150 Schuss 5,56 mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin - Магазин 150 патр. 5.56 мм с послед. трас. (жёлтые) - 5.56 mm 150 colpi Ricarica traccianti (gialli) caricatore - 5.56 mm 150 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Žlutá) - Recarregar magazine 150 balas tracejantes (Amarelo) - 5.56mm 150Rnd 装填トレーサー (黄) マガジン - Cargador de 150 Cartuchos 5.56 mm Trazadora de recarga (Amarilla) - 5.56mm 150발 들이 탄창 (재장전 알림 예광탄/황색) - 5.56 mm 150发 弹鼓(曳光,装填指示,黄) + Recarregar magazine de 150 balas tracejantes (Verde) + Магазин 150 патр. 5.56 мм с послед. трас. (зелёные) + Cargador de 150 Cartuchos 5.56 mm Trazadora de recarga (Verde) 5.56 mm 150Rnd Tracer (Green) Mag + 5.56 mm 150发 弹鼓(曳光,绿) + 5.56 mm 150 ranný zásobník, stopovka (Zelená) 150 Schuss 5,56 mm Leuchtspur (Grün) Magazin - Магазин 150 патр. 5.56 мм трассирующих (зелёные) 5.56 mm 150 colpi traccianti (verdi) caricatore - 5.56 mm 150 ranný zásobník, stopovka (Zelená) - Magazine 5.56mm Tracejante (Verde) 5.56mm 150Rnd トレーサー (緑) マガジン - Cargador de 150 Cartuchos 5.56 mm Trazadora (Verde) 5.56mm 150발 들이 탄창 (예광탄/녹색) - 5.56 mm 150发 弹鼓(曳光,绿) + Magazine 5.56mm Tracejante (Verde) + Магазин 150 патр. 5.56 мм трассирующих (зелёные) + Cargador de 150 Cartuchos 5.56 mm Trazadora (Verde) Caliber: 5.56x45 mm Tracer - Green<br />Rounds: 150<br />Used in: SPAR-16S + 口径:5.56x45 mm 曳光—绿色<br/>发数:150<br/>使用于:SPAR-16S + Kalibr: 5.56×45 mm Stopovka - Zelená<br />Nábojů: 150<br />Použito v: SPAR-16S Kaliber: 5,56x45 mm Leuchtspur - grün<br />Schuss: 150<br />Verwendet in: SPAR-16S - Калибр: 5.56x45 мм, зелёный трассер<br /><br />Патронов: 150<br />Используется в: SPAR-16S calibro: 5.56x46 mm traccianti - verdi<br/> Colpi: 150<br/> Usati in: SPAR-16S - Kalibr: 5.56×45 mm Stopovka - Zelená<br />Nábojů: 150<br />Použito v: SPAR-16S - Calibre 5.56x45mm Tracejante - Verde<br/>Balas:150<br/>Usado em: Spar-16S 口径: 5.56x45 mm トレーサー - 緑<br />弾数: 150<br />使用武器: SPAR-16/S - Calibre: 5.56x45 mm Trazadora - Verde<br />Cartuchos: 150<br />Usada en:: SPAR-16S 구경: 5.56x45mm 예광탄 - 녹색<br />장탄수: 150발<br />사용처: SPAR-16S - 口径:5.56x45 mm 曳光—绿色<br/>发数:150<br/>使用于:SPAR-16S + Calibre 5.56x45mm Tracejante - Verde<br/>Balas:150<br/>Usado em: Spar-16S + Калибр: 5.56x45 мм, зелёный трассер<br /><br />Патронов: 150<br />Используется в: SPAR-16S + Calibre: 5.56x45 mm Trazadora - Verde<br />Cartuchos: 150<br />Usada en:: SPAR-16S 5.56 mm 150Rnd Tracer (Yellow) Mag + 5.56 mm 150发 弹鼓(曳光,黄) + 5.56 mm 150 ranný zásobník, stopovka (Žlutá) 150 Schuss 5,56 mm Leuchtspur (Gelb) Magazin - Магазин 150 патр. 5.56 мм трассирующих (жёлтые) 5.56 mm 150Colpi Traccianti (gialli) caricatore - 5.56 mm 150 ranný zásobník, stopovka (Žlutá) - Magazine 5.56mm 150 balas tracejante (amarelo) 5.56mm 150Rnd トレーサー (黄) マガジン - Cargador de 150 Cartuchos 5.56 mm Trazadora (Amarilla) 5.56mm 150발 들이 탄창 (예광탄/황색) - 5.56 mm 150发 弹鼓(曳光,黄) + Magazine 5.56mm 150 balas tracejante (amarelo) + Магазин 150 патр. 5.56 мм трассирующих (жёлтые) + Cargador de 150 Cartuchos 5.56 mm Trazadora (Amarilla) Caliber: 5.56x45 mm Tracer - Yellow<br />Rounds: 150<br />Used in: SPAR-16S + 口径:5.56x45 mm 曳光—黄色<br/>发数:150<br/>使用于:SPAR-16S + Kalibr: 5.56×45 mm Stopovka - Žlutá<br />Nábojů: 150<br />Použito v: SPAR-16S Kaliber: 5,56x45 mm Leuchtspur - gelb<br />Schuss: 150<br />Verwendet in: SPAR-16S - Калибр: 5.56x45 мм, жёлтый трассер<br /><br />Патронов: 150<br />Используется в: SPAR-16S calibro:5.56x45 traccianti - gialli <br/>Colpi:150<br/>Usati in: SPAR-16S - Kalibr: 5.56×45 mm Stopovka - Žlutá<br />Nábojů: 150<br />Použito v: SPAR-16S - Calibre: 5.56x45mm Tracejante - Amarelo <br/>Balas:150<br/>Usado em:Spar-16S 口径: 5.56x45 mm トレーサー - 黄<br />弾数: 150<br />使用武器: SPAR-16/S - Calibre: 5.56x45 mm Trazadora - Amarilla<br />Cartuchos: 150<br />Usada en: SPAR-16S 구경: 5.56x45mm 예광탄 - 황색<br />장탄수: 150발<br />사용처: SPAR-16S - 口径:5.56x45 mm 曳光—黄色<br/>发数:150<br/>使用于:SPAR-16S + Calibre: 5.56x45mm Tracejante - Amarelo <br/>Balas:150<br/>Usado em:Spar-16S + Калибр: 5.56x45 мм, жёлтый трассер<br /><br />Патронов: 150<br />Используется в: SPAR-16S + Calibre: 5.56x45 mm Trazadora - Amarilla<br />Cartuchos: 150<br />Usada en: SPAR-16S - - 5.56 mm 200Rnd Reload Tracer (Green) Box - 200 Schuss 5,56 mm Nachlade-Leuchtspur (Grün) Kasten - Короб 200 патр. 5.56 мм с послед. трас. (зелёные) - 5.56 mm 200colpi Ricarica traccianti (verdi) scatola - 5.56 mm 200 ranný box, stopovka pro přebití (Zelená) - Recarregar Caixa 5.56mm 200 Balas tracejantes (Verdes) - 5.56mm 200Rnd 装填トレーサー (緑) ボックス - Caja de 200 Cartuchos 5.56 mm Trazadora de recarga (Verde) - 5.56mm 150발 들이 탄창 (예광탄/녹색) - 5.56 mm 200发 弹链盒(曳光,装填指示,绿) + + 5.56 mm 150Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag + 5.56 mm 150发 弹鼓(曳光,装填指示,黄) + 5.56 mm 150 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Žlutá) + 150 Schuss 5,56 mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin + 5.56 mm 150 colpi Ricarica traccianti (gialli) caricatore + 5.56mm 150Rnd 装填トレーサー (黄) マガジン + 5.56mm 150발 들이 탄창 (재장전 알림 예광탄/황색) + Recarregar magazine 150 balas tracejantes (Amarelo) + Магазин 150 патр. 5.56 мм с послед. трас. (жёлтые) + Cargador de 150 Cartuchos 5.56 mm Trazadora de recarga (Amarilla) - - 5.56 mm 200Rnd Tracer (Green) Box + + 7.62mm 150Rnd Box Tracer (Red) + 7.62 mm 150发 弹链盒(曳光,红) + 7.62 mm 150 ranný pás, stopovka (Červená) + 7.62mm 150 Schuss Kiste Leuchtspur (rot) + 7.62mm 150Colpi Caricatore Maggiorato (Rossi) + 7.62mm 150Rnd トレーサー (赤) ボックス + 7.62mm 150발 들이 탄상자 (예광탄/적색) + 7.62mm Magazynek pudełkowy 150szt. Smugowa (Czerwona) + Caixa 7.62mm 150 Balas Misturadas (Vermelho) + Короб 150 патр. 7.62 мм трассирующих (красные) + Caja de 150 cartuchos 7.62 mm Trazadora (Roja) + + + Caliber: 7.62x54 mm Tracer - Red<br />Rounds: 150<br />Used in: Zafir + 口径:7.62x54 mm 曳光—红色<br/>发数:150<br/>使用于:Zafir + Kalibr: 7.62×54 mm Stopovka - Červená<br />Nábojů: 150<br />Použito v: Zafir + Kaliber: 7.62x54 mm Leuchtspur - Rot<br />Patronen: 150<br />Verwendet in: Zafir + Calibro: 7.62x54 mm Traccianti - Rossi<br />Colpi: 150<br />Usati in: Zafir + 口径: 7.62x54 mm トレーサー - 赤<br />弾数: 150<br />使用武器: ザフィール + 구경: 7.62x54mmR 예광탄 - 적색<br />장탄수: 150발<br />사용처: Zafir + Kaliber: 7.62x54 mm Smugowa - Czerwona<br />Sztuk: 150<br />Używana w: Zafir + Calibre: 7.62x54 mm Tracejante - Vermelho<br/>Balas: 150<br/>Usado em:Zafir + Калибр: 7.62x51 mm NATO, красный трассер<br /><br />Патронов: 150<br />Используется в: Zafir + Calibre: 7.62x54 mm Trazadora - Roja<br />Cartuchos: 150<br />Usada en: Zafir + + + 7.62mm 150Rnd Box Tracer (Yellow) + 7.62 mm 150发 弹链盒(曳光,黄) + 7.62 mm 150 ranný pás, stopovka (Žlutá) + 7.62mm 150 Schuss Kiste Leuchtspur (Rot) + 7.62mm 150Colpi Caricatore Maggiorato Traccianti (gialli) + 7.62mm 150Rnd トレーサー (黄) ボックス + 7.62mm 150발 들이 탄상자 (예광탄/황색) + 7.62 mm Magazynek pudełkowy 150szt. Smugowa (Żółta) + Caixa 7.62mm 150 Balas Tracejantes (Amarelo) + Короб 150 патр. 7.62 мм трассирующих (жёлтые) + Caja de 150 cartuchos 7.62 mm Trazadora (Amarilla) + + + Caliber: 7.62x54 mm Tracer - Yellow<br />Rounds: 150<br />Used in: Zafir + 口径:7.62x54 mm 曳光—黄色<br/>发数:150<br/>使用于:Zafir + Kalibr: 7.62×54 mm Stopovka - Žlutá<br />Nábojů: 150<br />Použito v: Zafir + Kaliber: 7.62x54 mm Leuchtspur - Gelb<br />Patronen: 150<br />Verwendet in: Zafir + Calibro: 7.62x54 mm Traccianti - Gialli<br />Colpi: 150<br />Usati in: Zafir + 口径: 7.62x54 mm トレーサー - 黄<br />弾数: 150<br />使用武器: ザフィール + 구경: 7.62x54mmR 예광탄 - 황색<br />장탄수: 150발<br />사용처: Zafir + Kaliber: 7.62x54 mm Smugowa - Żółta<br />Sztuk: 150<br />Używana w: Zafir + Calibre: 7.62x54 mm Tracejante - Amarelo<br/>Balas: 150<br/>Usado em:Zafir + Калибр: 7.62x51 mm NATO, трассер Жёлтый<br />Патронов: 150<br />Используется в: Zafir + Calibre: 7.62x54 mm Trazadora - Amarilla<br />Cartuchos: 150<br />Usada en: Zafir + + + 7.62mm 150Rnd Box Mixed (Red) + 7.62 mm 150发 弹链盒(曳光,每四发,红) + 7.62 mm 150 ranný pás, částečná stopovka (Červená) + 7.62mm 150 Schuss Kiste Gemischt (rot) + 7.62mm 150Colpi Caricatore Maggiorato Misti (rossi) + 7.62mm 150Rnd 混合 (赤) ボックス + 7.62mm 150발 들이 탄상자 (보통, 예광혼합탄/적색) + 7.62 mm Magazynek pudełkowy 150szt. Mieszana (Czerwona) + Caixa 7.62mm 150 Balas Misturadas (Vermelho) + Короб 150 патр. 7.62 мм TE4 (красные) + Caja de 150 cartuchos 7.62 mm Mezcla (Roja) + + + 7.62mm 150Rnd Box Mixed (Yellow) + 7.62 mm 150发 弹链盒(曳光,每四发,黄) + 7.62 mm 150 ranný pás, částečná stopovka (Žlutá) + 7.62mm 150 Schuss Kiste Gemischt (gelb) + 7.62mm 150Colpi Caricatore Maggiorato Misti (Gialli) + 7.62mm 150Rnd 混合 (黄) ボックス + 7.62mm 150발 들이 탄상자 (보통, 예광혼합탄/황색) + 7.62 mm Magazynek pudełkowy 150szt. Mieszana (Żółta) + Caixa 7.62mm 150 Balas Misturadas (Amarelo) + Короб 150 патр. 7.62 мм TE4 (жёлтые) + Caja de 150 cartuchos 7.62 mm Mezcla (Amarilla) + + + 9.3mm 150Rnd Belt Mixed (Red) + 9.3 mm 150发 弹链盒(曳光,每四发,红) + 9.3 mm 150 ranný pás, částečná stopovka (Červená) + 9.3mm 150 Schuss Gurt gemischt (Rot) + 9.3mm 150Colpi Caricatore Maggiorato (Rosso) + 9.3mm 150Rnd 混合 (赤) ベルト + 9.3mm 150발 들이 탄띠 (보통, 예광혼합탄/적색) + 9.3 mm Taśma 150szt. Mieszana (Czerwona) + Cinto 9.3mm 150 Balas Misturadas (Vermelho) + Лента 150 патр. 9.3 мм TE4 (красные) + Cinta de 150 cartuchos 9.3 mm Mezcla (Roja) + + + 9.3mm 150Rnd Belt Mixed (Yellow) + 9.3 mm 150发 弹链盒(曳光,每四发,黄) + 9.3 mm 150 ranný pás, částečná stopovka (Žlutá) + 9.3mm 150 Schuss Gurt gemischt (Gelb) + 9.3mm 150Colpi Caricatore Maggiorato (Giallo) + 9.3mm 150Rnd 混合 (黄) ベルト + 9.3mm 150발 들이 탄띠 (보통, 예광혼합탄/황색) + 9.3 mm Taśma 150szt. Mieszana (Żółta) + Cinto 9.3mm 150 Balas Misturadas (Amarelo) + Лента 150 патр. 9.3 мм TE4 (жёлтые) + Cinta de 150 cartuchos 9.3 mm Mezcla (Amarilla) + + + 5.56 mm 200Rnd Reload Tracer (Green) Box + 5.56 mm 200发 弹链盒(曳光,装填指示,绿) + 5.56 mm 200 ranný box, stopovka pro přebití (Zelená) 200 Schuss 5,56 mm Nachlade-Leuchtspur (Grün) Kasten - Короб 200 патр. 5.56 мм трассирующих (зелёные) - 5.56 mm 200colpi Traccianti (verdi) Scatola + 5.56 mm 200colpi Ricarica traccianti (verdi) scatola + 5.56mm 200Rnd 装填トレーサー (緑) ボックス + 5.56mm 150발 들이 탄창 (예광탄/녹색) + Recarregar Caixa 5.56mm 200 Balas tracejantes (Verdes) + Короб 200 патр. 5.56 мм с послед. трас. (зелёные) + Caja de 200 Cartuchos 5.56 mm Trazadora de recarga (Verde) + + + 5.56 mm 200Rnd Tracer (Green) Box + 5.56 mm 200发 弹链盒(曳光,绿) 5.56 mm 200 ranný box, stopovka (Zelená) - Caixa 5.56mm 200 balas tracejantes (Verdes) + 200 Schuss 5,56 mm Nachlade-Leuchtspur (Grün) Kasten + 5.56 mm 200colpi Traccianti (verdi) Scatola 5.56mm 200Rnd トレーサー (緑) ボックス - Caja de 200 Cartuchos 5.56 mm Trazadora (Verde) 5.56mm 200발 들이 탄상자 (예광탄/녹색) - 5.56 mm 200发 弹链盒(曳光,绿) + Caixa 5.56mm 200 balas tracejantes (Verdes) + Короб 200 патр. 5.56 мм трассирующих (зелёные) + Caja de 200 Cartuchos 5.56 mm Trazadora (Verde) Caliber: 5.56x45 mm Tracer - Green<br />Rounds: 200<br />Used in: LIM-85 + 口径:5.56x45 mm 曳光—绿色<br/>发数:200<br/>使用于:LIM-85 + Kalibr: 5.56×45 mm Stopovka - Zelená<br />Nábojů: 200<br />Použito v: LIM-85 Kaliber: 5,56x45 mm Leuchtspur - grün<br />Schuss: 200<br />Verwendet in: LIM-85 - Калибр: 5.56x45 мм, зелёный трассер<br />Патронов: 200<br />Используется в: LIM-85 Calibro: 5.56x45 mm Traccianti - Verdi<br />Colpi: 200<br />Usati in: LIM-85 - Kalibr: 5.56×45 mm Stopovka - Zelená<br />Nábojů: 200<br />Použito v: LIM-85 - Calibre:5.56x45 mm Tracejante - Verde <br/>Balas: 200<br/>Usado em:LIM-85 口径: 5.56x45 mm トレーサー - 緑<br />弾数: 200<br />使用武器: LIM-85 - Calibre: 5.56x45 mm Trazadora - Verde<br />Cartuchos: 200<br />Usada en: LIM-85 구경: 5.56x45mm 예광탄 - 녹색<br />장탄수: 200발<br />사용처: LIM-85 - 口径:5.56x45 mm 曳光—绿色<br/>发数:200<br/>使用于:LIM-85 + Calibre:5.56x45 mm Tracejante - Verde <br/>Balas: 200<br/>Usado em:LIM-85 + Калибр: 5.56x45 мм, зелёный трассер<br />Патронов: 200<br />Используется в: LIM-85 + Calibre: 5.56x45 mm Trazadora - Verde<br />Cartuchos: 200<br />Usada en: LIM-85 - - 5.8 mm 30Rnd Reload Tracer (Red) Mag - 30 Schuss 5,8 mm Nachlade-Leuchtspur (Rot) Magazin - Магазин 30 патр. 5.8 мм с послед. трас. (красные) - 5.8 mm 30Colpi Ricarica Tracciante (Rosso) Caricatore - 5.8 mm 30 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Červená) - Recarregar magazine 5.8mm 30 Balas tracejantes (vermelho) - 5.8mm 30Rnd 装填トレーサー (赤) マガジン - Cargador de 30 Cartuchos 5.8 mm Trazadora de recarga (Roja) - 5.8mm 30발 들이 탄창 (재장전 알림 예광탄/적색) - 5.8 mm 30发 弹匣(曳光,装填指示,红) + + 6.5 mm 200Rnd Belt Case Mixed (Green) + 6.5 mm 200发 弹链盒(曳光,每四发,绿) + 6.5 mm 200 ranný pás, částečná stopovka (Zelená) + 6,5 mm 200-Schuss-Gurtkiste Gemischt (Grün) + 6.5mm 200Colpi Caricatore esteso Misti (Verdi) + 6.5mm 200Rnd ベルト・混合 (緑) + 6.5mm 200발 들이 탄상자 (보통, 예광혼합탄/녹색) + Caixa de Cinto 6.5 mm 200 Balas Misturados (Verde) + Короб 200 патр. 6.5 мм TE4 (зелёные) + Caja con cinta de 200 cartuchos 6.5 mm Mezcla (Verde) - - 5.8 mm 30Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag - 30 Schuss 5,8 mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin - Магазин 30 патр. 5.8 мм с послед. трас. (жёлтые) - 5.8 mm 30Colpi ricarica Traccianti (Giallo) Caricatore - 5.8 mm 30 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Žlutá) - Recarregar magazine 5.8mm 30 Balas tracejantes (amarelo) - 5.8mm 30Rnd 装填トレーサー (黄) マガジン - Cargador de 30 Cartuchos 5.8 mm Trazadora de recarga (Amarilla) - 5.8mm 30발 들이 탄창 (재장전 알림 예광탄/황색) - 5.8 mm 30发 弹匣(曳光,装填指示,黄) + + Caliber: 6.5x39 mm Mixed - Green<br />Rounds: 200<br />Used in: Mk200 + 口径:6.5x39 mm 混合曳光—绿色<br/>发数:200<br/>使用于:Mk200 + Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Zelená<br />Nábojů: 200<br />Použito v: Mk200 + Kaliber: 6.5x39 mm Gemischt - Grün<br />Patronen: 200<br />Verwendet in: Mk200 + Calibro: 6.5x39 mm Misti - Verdi<br />Colpi: 200<br />Usati in: Mk200 + 口径: 6.5x39 mm 混合 - 緑<br />弾数: 200<br />使用武器: Mk200 + 구경: 6.5x39mm 보통, 예광혼합탄 - 녹색<br />장탄수: 200발<br />사용처: Mk200 + Calibre: 6.5x39 mm Misturado - Verde<br/>Balas: 200<br/>Usado em: Mk200 + Калибр: 6.5x39 мм, каждый 4-ый зелёный трассер<br /><br />Патронов: 200<br />Используется в: Mk200 + Calibre: 6.5x39 mm Mezcla - Verde<br />Cartuchos: 200<br />Usada en: Mk200 - - 5.8 mm 30Rnd Tracer (Red) Mag - 30 Schuss 5,8 mm Leuchtspur (Rot) Magazin - Магазин 30 патр. 5.8 мм трассирующих (красные) - 5.8 mm 30Colpi Traccianti (rossi) Caricatore - 5.8 mm 30 ranný zásobník, stopovka (Červená) - Magazine 5.8 mm 30 balas tracejantes (vermelho) - 5.8mm 30Rnd トレーサー (赤) マガジン - Cargador de 30 Cartuchos 5.8 mm Trazadora (Roja) - 5.8mm 30발 들이 탄창 (예광탄/적색) - 5.8 mm 30发 弹匣(曳光,红) + + 6.5 mm 200Rnd Belt Case Mixed (Red) + 6.5 mm 200发 弹链盒(曳光,每四发,红) + 6.5 mm 200 ranný pás, částečná stopovka (Červená) + 6,5 mm 200-Schuss-Gurtkiste Gemischt (Grün) + 6.5 mm 200Colpi Caritore maggiorato Misti (rossi) + 6.5mm 200Rnd ベルト・混合 (赤) + 6.5mm 200발 들이 탄상자 (보통, 예광혼합탄/적색) + Caixa de Cinto 6.5 mm 200 balas misturadas (Vermelho) + Короб 200 патр. 6.5 мм TE4 (красные) + Caja con cinta de 200 cartuchos 6.5 mm Mezcla (Roja) - - Caliber: 5.8x42 mm Tracer - Red<br />Rounds: 30<br />Used in: CAR-95, CAR-95 GL - Kaliber: 5,8x42 mm Leuchtspur - rot<br />Schuss: 30<br />Verwendet in: CAR-95, CAR-95 GL - Калибр: 5.8x42 мм, красный трассер<br /><br />Патронов: 150<br />Используется в: CAR-95, CAR-95 GL - Calibro: 5.8x42 mm Traccianti - Rossi<br />Colpi: 30<br />Usati in: CAR-95, CAR-95 GL - Kalibr: 5.8×42 mm Stopovka - Červená<br />Nábojů: 30<br />Použito v: CAR-95, CAR-95 GL - Calibre: 5.8x42 mm Tracejante - Vermelho<br/>Balas:30<br/>Usado em CAR-95, CAR-95 GL - 口径: 5.8x42 mm トレーサー - 赤<br />弾数: 30<br />使用武器: CAR-95, CAR-95-1, CAR-95 GL - Calibre: 5.8x42 mm Trazadora - Roja<br />Cartuchos: 30<br />Usada en: CAR-95, CAR-95 GL - 구경: 5.8x42mm 예광탄 - 적색<br />장탄수: 30발<br />사용처: CAR-95, CAR-95GL - 口径:5.8x42 mm 曳光—红色<br/>发数:30<br/>使用于:CAR-95、CAR-95 GL + + Caliber: 6.5x39 mm Mixed - Red<br />Rounds: 200<br />Used in: Mk200 + 口径:6.5x39 mm 混合曳光—红色<br/>发数:200<br/>使用于:Mk200 + Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Červená<br />Nábojů: 200<br />Použito v: Mk200 + Kaliber: 6.5x39 mm Mixed - Rot<br />Patronen: 200<br />Verwendet in: Mk200 + Calibro: 6.5x39 mm Misti - Rossi<br />Colpi: 200<br />Usati in: Mk200 + 口径: 6.5x39 mm 混合 - 赤<br />弾数: 200<br />使用武器: Mk200 + 구경: 6.5x39mm 보통, 예광혼합탄 - 적색<br />장탄수: 200발<br />사용처: Mk200 + Caliber: 6.5x39 mm Misturado - Vermelho<br/>Balas: 200<br/>Usado em: Mk200 + Калибр: 6.5x39 мм, каждый 4-ый красный трассер<br /><br />Патронов: 200<br />Используется в: Mk200 + Calibre: 6.5x39 mm Mezcla - Roja<br />Cartuchos: 200<br />Usada en: Mk200 - - 5.8 mm 30Rnd Tracer (Yellow) Mag - 30 Schuss 5,8 mm Leuchtspur (Gelb) Magazin - Магазин 30 патр. 5.8 мм трассирующих (жёлтые) - 5.8 mm 30Colpi Traccianti (Giallo) Caricatore - 5.8 mm 30 ranný zásobník, stopovka (Žlutá) - Magazine 5.8 mm 30 balas tracejante (amarelo) - 5.8mm 30Rnd トレーサー (黄) マガジン - Cargador de 30 Cartuchos 5.8 mm Trazadora (Amarilla) - 5.8mm 30발 들이 탄창 (예광탄/황색) - 5.8 mm 30发 弹匣(曳光,黄) - - - Caliber: 5.8x42 mm Tracer - Yellow<br />Rounds: 30<br />Used in: CAR-95, CAR-95 GL - Kaliber: 5,8x42 mm Leuchtspur - gelb<br />Schuss: 30<br />Verwendet in: CAR-95, CAR-95 GL - Калибр: 5.8x42 мм, жёлтый трассер<br /><br />Патронов: 30<br />Используется в: CAR-95, CAR-95 GL - Caliber: 5.8x42 mm Tracer - Yellow<br />Rounds: 30<br />Used in: CAR-95, CAR-95 GL - Kalibr: 5.8×42 mm Stopovka - Žlutá<br />Nábojů: 30<br />Použito v: CAR-95, CAR-95 GL - Calibre: 5.8x42 mm Tracejante - Amarelo <br/>Balas: 30<br/>Usado em: CAR-95, CAR-95 GL - 口径: 5.8x42 mm トレーサー - 黄<br />弾数: 30<br />使用武器: CAR-95, CAR-95-1, CAR-95 GL - Calibre: 5.8x42 mm Trazadora - Amarilla<br />Cartuchos: 30<br />Usada en: CAR-95, CAR-95 GL - 구경: 5.8x42mm 예광탄 - 황색<br />장탄수: 30발<br />사용처: CAR-95, CAR-95GL - 口径:5.8x42 mm 曳光—黄色<br/>发数:30<br/>使用于:CAR-95、CAR-95 GL - - - 5.8 mm 100Rnd Reload Tracer (Red) Mag - 100 Schuss 5,8 mm Nachlade-Leuchtspur (Rot) Magazin - Магазин 100 патр. 5.8 мм с послед. трас. (красные) - 5,8 mm 100Colpi Ricarica Tracciante (rosso) Caricatore - 5.8 mm 100 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Červená) - Recarregar magazine 5.8 mm 100 balas tracejante (vermelho) - 5.8mm 100Rnd 装填トレーサー (赤) マガジン - Cargador de 100 Cartuchos 5.8 mm Trazadora de recarga (Roja) - 5.8mm 100발 들이 탄창 (재장전 알림 예광탄/적색) - 5.8 mm 100发 弹鼓(曳光,装填指示,红) - - - 5.8 mm 100Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag - 100 Schuss 5,8 mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin - Магазин 100 патр. 5.8 мм с послед. трас. (жёлтые) - 5.8 mm 100Colpi Ricarica Traccianti (gialli) Caricatore - 5.8 mm 100 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Žlutá) - Recarregar magazine 5.8 mm 100 balas tracejantes (amarelo) - 5.8mm 100Rnd 装填トレーサー (黄) マガジン - Cargador de 100 Cartuchos 5.8 mm Trazadora de recarga (Amarilla) - 5.8mm 100발 들이 탄창 (재장전 알림 예광탄/황색) - 5.8 mm 100发 弹鼓(曳光,装填指示,黄) - - - 5.8 mm 100Rnd Tracer (Red) Mag - 100 Schuss 5,8 mm Leuchtspur (Rot) Magazin - Магазин 100 патр. 5.8 мм трассирующих (красные) - 5.8 mm 100Colpi Ricarica Traccianti (rossi) Caricatore - 5.8 mm 100 ranný zásobník, stopovka (Červená) - Magazine 5.8 mm 100 balas tracejantes (vermelho) - 5.8mm 100Rnd トレーサー (赤) マガジン - Cargador de 100 Cartuchos 5.8 mm Trazadora (Roja) - 5.8mm 100발 들이 탄창 (예광탄/적색) - 5.8 mm 100发 弹鼓(曳光,红) - - - Caliber: 5.8x42 mm Tracer - Red<br />Rounds: 100<br />Used in: CAR-95-1 - Kaliber: 5,8x42 mm Leuchtspur - rot<br />Schuss: 100<br />Verwendet in: CAR-95-1 - Калибр: 5.8x42 мм, красный трассер<br /><br />Патронов: 100<br />Используется в: CAR-95, CAR-95 GL - Calibro: 5.8x42 mm Tracciante - Rosso<br />Colpi: 100<br />Usati in: CAR-95-1 - Kalibr: 5.8×42 mm Stopovka - Červená<br />Nábojů: 100<br />Použito v: CAR-95-1 - Calibre: 5.8x42 mm Tracejante - Vermelho<br/>Balas:100<br/>Usado em CAR-95-1 - 口径: 5.8x42 mm トレーサー - 赤<br />弾数: 100<br />使用武器: CAR-95-1 - Calibre: 5.8x42 mm Trazadora - Roja<br />Cartuchos: 100<br />Usada en: CAR-95-1 - 구경: 5.8x42mm 예광탄 - 적색<br />장탄수: 100발<br />사용처: CAR-95-1 - 口径:5.8x42 mm 曳光—红色<br/>发数:100<br/>使用于:CAR-95-1 - - - 5.8 mm 100Rnd Tracer (Yellow) Mag - 100 Schuss 5,8 mm Leuchtspur (Gelb) Magazin - Магазин 100 патр. 5.8 мм трассирующих (жёлтые) - 5.8mm 100Colpi Traccianti (gialli) Caricatore - 5.8 mm 100 ranný zásobník, stopovka (Žlutá) - Magazine 5.8 mm 100 balas tracejantes (amarelo) - 5.8mm 100Rnd トレーサー (黄) マガジン - Cargador de 100 Cartuchos 5.8 mm Trazadora (Amarilla) - 5.8mm 100발 들이 탄창 (예광탄/황색) - 5.8 mm 100发 弹鼓(曳光,黄) - - - Caliber: 5.8x42 mm Tracer - Yellow<br />Rounds: 100<br />Used in: CAR-95-1 - Kaliber: 5,8x42 mm Leuchtspur - gelb<br />Schuss: 100<br />Verwendet in: CAR-95-1 - Калибр: 5.8x42 мм, жёлтый трассер<br /><br />Патронов: 100<br />Используется в: CAR-95, CAR-95 GL - Calibro: 5.8x42 mm Traccianti - Gialli<br />Colpi: 100<br />Usati in: CAR-95-1 - Kalibr: 5.8×42 mm Stopovka - Žlutá<br />Nábojů: 100<br />Použito v: CAR-95-1 - Calibre: 5.8x42 mm Tracejante - Amarelo<br/>Balas:100<br/>Usado em CAR-95-1 - 口径: 5.8x42 mm トレーサー - 黄<br />弾数: 100<br />使用武器: CAR-95-1 - Calibre: 5.8x42 mm Trazadora - Amarilla<br />Cartuchos: 100<br />Usada en: CAR-95-1 - 구경: 5.8x42mm 예광탄 - 황색<br />장탄수: 100발<br />사용처: CAR-95-1 - 口径:5.8x42 mm 曳光—黄色<br/>发数:100<br/>使用于:CAR-95-1 - - - 6.5mm 30Rnd Reload Tracer (Green) Mag - 30 Schuss 6.5mm Nachlade-Leuchtspur (Grün) Magazin - Магазин 30 патр. 6.5 мм с послед. трас. (зелёные) - 6.5mm 30Colpi Ricarica Traccianti(verdi) Caricatore - 6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Zelená) - Recarregar magazine 6.5mm 30 balas tracejantes (Verde) - 6.5mm 30Rnd 装填トレーサー (緑) マガジン - Cargador de 30 Cartuchos 6.5 mm Trazadora de recarga (Verde) - 6.5mm 30발 들이 탄창 (재장전 알림 예광탄/녹색) - 6.5 mm 30发 弹匣(曳光,装填指示,绿) - - - Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Green<br />Rounds: 30<br />Used in: MX/C/M/SW/3GL - Kaliber: 6.5x39 mm Nachlade-Leuchtspur - Grün<br />Patronen: 30<br />Verwendet in: MX/C/M/SW/3GL - Калибр: 6.5x39 мм, зелёный трассер<br /><br />Патронов: 30<br />Используется в: MX/C/M/SW/3GL - Calibro: 6.5x39 mm Traccianti - Verdi<br />Colpi: 30<br />Usati in: MX/C/M/SW/3GL - Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Zelená<br />Nábojů: 30<br />Použito v: MX/C/M/SW/3GL - Calibre: 6.5x39 mm Tracejante - Verde<br/>Balas:30<br/>Usado em: MX/C/M/SW/3GL - 口径: 6.5x39 mm トレーサー - 緑<br />弾数: 30<br />使用武器: MX/C/M/SW/3GL - Calibre: 6.5x39 mm Tracer - Green<br />Rounds: 30<br />Used in: MX/C/M/SW/3GL - 구경: 6.5x39mm 예광탄 - 녹색<br />장탄수: 30발<br />사용처: MX/C/M/SW/3GL - 口径:6.5x39 mm 曳光—绿色<br/>发数:30<br/>使用于:MX/C/M/SW/3GL - - - 6.5mm 30Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag - 30 Schuss 6.5mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin - Магазин 30 патр. 6.5 мм с послед. трас. (жёлтые) - 6.5mm 30Colpi Ricarica Traccianti (Gialli) Caricatore - 6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Žlutá) - Recarregar magazine 6.5mm 30 balas tracejantes (amarelo) - 6.5mm 30Rnd 装填トレーサー (黄) マガジン - Cargador de 30 Cartuchos 6.5 mm Trazadora de recarga (Amarilla) - 6.5mm 30발 들이 탄창 (재장전 알림 예광탄/황색) - 6.5 mm 30发 弹匣(曳光,装填指示,黄) - - - Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Yellow<br />Rounds: 30<br />Used in: MX/C/M/SW/3GL - Kaliber: 6.5x39 mm Nachlade-Leuchtspur - Gelb<br />Patronen: 30<br />Verwendet in: MX/C/M/SW/3GL - Калибр: 6.5x39 мм, жёлтый трассер<br /><br />Патронов: 30<br />Используется в: MX/C/M/SW/3GL - Calibro: 6.5x39 mm Tracciante - Giallo<br />Colpi: 30<br />Usati in: MX/C/M/SW/3GL - Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Žlutá<br />Nábojů: 30<br />Použito v: MX/C/M/SW/3GL - Calibre: 6.5x39 mm Tracejante - Amarelo<br/>Balas:30<br/>Usado em: MX/C/M/SW/3GL - 口径: 6.5x39 mm トレーサー - 黄<br />弾数: 30<br />使用武器: MX/C/M/SW/3GL - Calibre: 6.5x39 mm Trazadora - Amarilla<br />Cartuchos: 30<br />Usada en: MX/C/M/SW/3GL - 구경: 6.5x39mm 예광탄 - 황색<br />장탄수: 30발<br />사용처: MX/C/M/SW/3GL - 口径:6.5x39 mm 曳光—黄色<br/>发数:30<br/>使用于:MX/C/M/SW/3GL - - - 6.5mm 30Rnd Tracer (Green) Mag - 30 Schuss 6.5mm Leuchtspur (Grün) Magazin - Магазин 30 патр. 6.5 мм трассирующих (зелёные) - 6.5mm 30Colpi Traccianti (Verdi) Caricatore - 6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka (Zelená) - Magazine 6.5mm 30 balas tracejantes (Verde) - 6.5mm 30Rnd トレーサー (緑) マガジン - Cargador de 30 Cartuchos 6.5 mm Trazadora (Verde) - 6.5mm 30발 들이 탄창 (예광탄/녹색) - 6.5 mm 30发 弹匣(曳光,绿) - - - Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Green<br />Rounds: 30<br />Used in: MX/C/M/SW/3GL - Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Grün<br />Patronen: 30<br />Verwendet in: MX/C/M/SW/3GL - Калибр: 6.5x39 мм, зелёный трассер<br /><br />Патронов: 30<br />Используется в: MX/C/M/SW/3GL - Calibro: 6.5x39 mm traccianti - Verdi<br />Colpi: 30<br />Usati in: MX/C/M/SW/3GL - Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Zelená<br />Nábojů: 30<br />Použito v: MX/C/M/SW/3GL - Calibre: 6.5x39 mm Tracejante - Verde<br/>Balas:30<br/>Usado em: MX/C/M/SW/3GL - 口径: 6.5x39 mm トレーサー - 緑<br />弾数: 30<br />使用武器: MX/C/M/SW/3GL - Calibre: 6.5x39 mm Trazadora - Verde<br />Cartuchos: 30<br />Usada en: MX/C/M/SW/3GL - 구경: 6.5x39mm 예광탄 - 녹색<br />장탄수: 30발<br />사용처: MX/C/M/SW/3GL - 口径:6.5x39 mm 曳光—绿色<br/>发数:30<br/>使用于:MX/C/M/SW/3GL - - - 6.5mm 30Rnd Tracer (Yellow) Mag - 30 Schuss 6.5mm Leuchtspur (Gelb) Magazin - Магазин 30 патр. 6.5 мм трассирующих (жёлтые) - 6.5mm 30 Colpi Traccianti (Gialli) Caricatore - 6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka (Žlutá) - Magazine 6.5mm 30 balas tracejantes (amarelo) - 6.5mm 30Rnd トレーサー (黄) マガジン - Cargador de 30 Cartuchos 6.5 mm Trazadora (Amarilla) - 6.5mm 30발 들이 탄창 (예광탄/황색) - 6.5 mm 30发 弹匣(曳光,黄) - - - Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Yellow<br />Rounds: 30<br />Used in: MX/C/M/SW/3GL - Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Gelb<br />Patronen: 30<br />Verwendet in: MX/C/M/SW/3GL - Калибр: 6.5x39 мм, жёлтый трассер<br /><br />Патронов: 30<br />Используется в: MX/C/M/SW/3GL - Caliber: 6.5x39 mm Tracciante - Giallo<br />Colpi: 30<br />Usati in: MX/C/M/SW/3GL - Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Žlutá<br />Nábojů: 30<br />Použito v: MX/C/M/SW/3GL - Calibre: 6.5x39 mm Tracejante - Amarelo<br/>Balas:30<br/>Usado em: MX/C/M/SW/3GL - 口径: 6.5x39 mm トレーサー - 黄<br />弾数: 30<br />使用武器: MX/C/M/SW/3GL - Calibre: 6.5x39 mm Trazadora - Amarilla<br />Cartuchos: 30<br />Usada en: MX/C/M/SW/3GL - 구경: 6.5x39mm 예광탄 - 황색<br />장탄수: 30발<br />사용처: MX/C/M/SW/3GL - 口径:6.5x39 mm 曳光—黄色<br/>发数:30<br/>使用于:MX/C/M/SW/3GL - - - 6.5mm 100Rnd Mixed Mag (Green) - 100 Schuss 6.5mm Magazin gemischt (Grün) - Магазин 100 патр. 6.5 мм TE4 (зелёные) - 6.5mm 100Colpi Misti Caricatore (verdi) - 6.5 mm 100 ranný zásobník, částečná stopovka (Zelená) - Magazine 6.5mm 100 balas misturadas (Verde) - 6.5mm 100Rnd 混合 (緑) マガジン - Cargador de 100 cartuchos 6.5 mm Mezcla (Verde) - 6.5mm 100발 들이 탄창 (보통, 예광혼합탄/녹색) - 6.5 mm 100发 弹匣(曳光,每四发,绿) - - - 6.5mm 100Rnd Mixed Mag (Yellow) - 100 Schuss 6.5mm Magazin gemischt (gelb) - Магазин 100 патр. 6.5 мм TE4 (жёлтые) - 6.5mm 100Colpi Misti Caricatore (gialli) - 6.5 mm 100 ranný zásobník, částečná stopovka (Žlutá) - Magazine 6.5mm 100 balas misturadas (amarelo) - 6.5mm 100Rnd 混合 (黄) マガジン - Cargador de 100 cartuchos 6.5 mm Mezcla (Amarilla) - 6.5mm 100발 들이 탄창 (보통, 예광혼합탄/황색) - 6.5 mm 100发 弹匣(曳光,每四发,黄) - - - 6.5mm 100Rnd Mag Tracer (Green) - 100 Schuss 6.5mm Magazin Leuchtspur (Grün) - Магазин 100 патр. 6.5 мм трассирующих (зелёные) - 6.5mm 100Colpi Caricatore Tracciante (Verde) - 6.5 mm 100 ranný zásobník, stopovka (Zelená) - Magazine 6.5mm 100 balas tracejantes - 6.5mm 100Rndトレーサー (緑) マガジン - Cargador de 100 cartuchos 6.5 mm Trazadora (Verde) - 6.5mm 100발들이 탄창 (예광탄/녹색) - 6.5 mm 100发 弹匣(曳光,绿) - - - Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Green<br />Rounds: 100<br />Used in: MX SW - Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Grün<br />Patronen: 100<br />Verwendet in: MX SW - Калибр: 6.5x39 мм, зелёный трассер<br /><br />Патронов: 100<br />Используется в: MX SW - Calibro: 6.5x39 mm Traccianti - Verdi<br />Colpi: 100<br />Usati in: MX SW - Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Zelená<br />Nábojů: 100<br />Použito v: MX SW - Calibre: 6.5x39 mm Tracejante - Verde<br/>Balas: 100<br/>Usado em: MX SW - 口径: 6.5x39 mm トレーサー - 緑<br />弾数: 100<br />使用武器: MX SW - Calibre: 6.5x39 mm Trazadora - Verde<br />Cartuchos: 100<br />Usada en: MX SW - 구경: 6.5x39mm 예광탄 - 녹색<br />장탄수: 100발<br />사용처: MX SW - 口径:6.5x39 mm 曳光—绿色<br/>发数:100<br/>使用于:MX SW - - - 6.5mm 100Rnd Mag Tracer (Yellow) - 100 Schuss 6.5mm Magazin Leuchtspur (Gelb) - Магазин 100 патр. 6.5 мм трассирующих (жёлтые) - 6.5mm 100Colpi Caricatore Traccianti (giallo) - 6.5 mm 100 ranný zásobník, stopovka (Žlutá) - Magazine 6.5mm 100 balas tracejantes (amarelo) - 6.5mm 100Rndトレーサー (黄) マガジン - Cargador de 100 cartuchos 6.5 mm Trazadora (Amarilla) - 6.5mm 100발들이 탄창 (예광탄/황색) - 6.5 mm 100发 弹匣(曳光,黄) - - - Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Yellow<br />Rounds: 100<br />Used in: MX SW - Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Gelb<br />Patronen: 100<br />Verwendet in: MX SW - Калибр: 6.5x39 мм, жёлтый трассер<br /><br />Патронов: 100<br />Используется в: MX SW - Calibro: 6.5x39 mm Traccianti - Gialli<br />Colpi: 100<br />Usati in: MX SW - Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Žlutá<br />Nábojů: 100<br />Použito v: MX SW - Calibre: 6.5x39 mm Tracejante - Amarelo<br/>Balas: 100<br/>Usado em: MX SW - 口径: 6.5x39 mm トレーサー - 黄<br />弾数: 100<br />使用武器: MX SW - Calibre: 6.5x39 mm Trazadora - Amarilla<br />Cartuchos: 100<br />Usada en: MX SW - 구경: 6.5x39mm 예광탄 - 황색<br />장탄수: 100발<br />사용처: MX SW - 口径:6.5x39 mm 曳光—黄色<br/>发数:100<br/>使用于:MX SW - - - 6.5mm 30Rnd Reload Tracer (Red) Mag - 30 Schuss 6.5mm Nachlade-Leuchtspur (Rot) Magazin - Магазин 30 патр. 6.5 мм с послед. трас. (красные) - 6.5mm 30Colpi Ricarica Traccianti (Rossi) Caricatore - 6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Červená) - Recarregar magazine 6.5mm 30 balas tracejantes (vermelho) - 6.5mm 30Rnd 装填トレーサー (赤) マガジン - Cargador de 30 Cartuchos 6.5 mm Trazadora de recarga (Roja) - 6.5mm 30발 들이 탄창 (재장전 알림 예광탄/적색) - 6.5 mm 30发 弹匣(曳光,装填指示,红) - - - 6.5mm 30Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag - 30 Schuss 6.5mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin - Магазин 30 патр. 6.5 мм с послед. трас. (жёлтые) - 6.5mm 30Colpi Ricarica Traccianti (gialli) Caricatore - 6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Žlutá) - Recarregar magazine 6.5mm 30 balas tracejantes (amarelo) - 6.5mm 30Rnd 装填トレーサー (黄) マガジン - Cargador de 30 Cartuchos 6.5 mm Trazadora de recarga (Amarilla) - 6.5mm 30발 들이 탄창 (재장전 알림 예광탄/황색) - 6.5 mm 30发 弹匣(曳光,装填指示,黄) - - - 6.5mm 30Rnd Tracer (Red) Mag - 30 Schuss 6.5mm Leuchtspur (Rot) Magazin - Магазин 30 патр. 6.5 мм трассирующих (красные) - 6.5mm 30Colpi Traccianti (rossi) Caricatori - 6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka (Červená) - Magazine 6.5mm 30 balas tracejantes (vermelho) - 6.5mm 30Rnd トレーサー (赤) マガジン - Cargador de 30 Cartuchos 6.5 mm Trazadora (Roja) - 6.5mm 30발 들이 탄창 (예광탄/적색) - 6.5 mm 30发 弹匣(曳光,红) - - - Caliber: 6.5x39 mm Tracer (Red) - Caseless<br />Rounds: 30<br />Used in: Katiba, Type 115 - Kaliber: 6,5x39mm Leuchtspur (Rot) ‒ hülsenlos<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: Katiba, Typ 115 - Калибр: 6.5x39 мм, красный безгильзовый трассер<br /><br />Патронов: 30<br />Используется в: Katiba, Type 115 - Calibro: 6.5x39 mm Traccianti (Rossi) - Senza Bossolo<br />Colpi: 30<br />Usati in: Katiba, Type 115 - Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Červená - Beznábojnicová<br />Nábojů: 30<br />Použito v: Katiba, Type 115 - Calibre: 6.5x39 mm Tracejante (Vermelho) - Sem Cartucho<br/>Balas: 30<br/>Usado em: Katiba, Type 115 - 口径: 6.5x39 mm トレーサー (赤) - ケースレス弾<br />弾数: 30<br />使用武器: Katiba, Type 115 - Calibre: 6.5x39 mm Trazadora (Roja) - Sin casquillo<br />Cartuchos: 30<br />Usada en: Katiba, Type 115 - 구경: 6.5x39mm 예광탄 - 적색<br />장탄수: 30발<br />사용처: Katiba, Type 115 - 口径:6.5x39 mm 曳光—红色<br/>发数:30<br/>使用于:Katiba,Type 115 - - - 6.5mm 30Rnd Tracer (Yellow) Mag - 30 Schuss 6.5mm Leuchtspur (Gelb) Magazin - Магазин 30 патр. 6.5 мм трассирующих (жёлтые) - 6.5mm 30 Colpi Traccianti (gialli) Caricatore - 6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka (Žlutá) - Magazine 6.5mm 30 balas tracejantes (amarelo) - 6.5mm 30Rnd トレーサー (黄) マガジン - Cargador de 30 Cartuchos 6.5 mm Trazadora (Amarilla) - 6.5mm 30발 들이 탄창 (예광탄/황색) - 6.5 mm 30发 弹匣(曳光,黄) - - - Caliber: 6.5x39 mm Tracer (Yellow) - Caseless<br />Rounds: 30<br />Used in: Katiba, Type 115 - Kaliber: 6,5x39mm Leuchtspur (Rot) ‒ hülsenlos<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: Katiba, Typ 115 - Калибр: 6.5x39 мм, жёлтый безгильзовый трассер<br /><br />Патронов: 30<br />Используется в: Katiba, Type 115 - Calibro: 6.5x39 mm Traccianti (Gialli) - Senza Bossolo<br />Colpi: 30<br />Usati in: Katiba, Type 115 - Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Žlutá - Beznábojnicová<br />Nábojů: 30<br />Použito v: Katiba, Type 115 - Caliber: 6.5x39 mm Tracejante (Vermelho) - Sem Cartucho<br/>Balas: 30<br/>Usado em: Katiba, Type 115 - 口径: 6.5x39 mm トレーサー (黄) - ケースレス弾<br />弾数: 30<br />使用武器: Katiba, Type 115 - Calibre: 6.5x39 mm Trazadora (Amarilla) - Sin casquillo<br />Cartuchos: 30<br />Usada en: Katiba, Type 115 - 구경: 6.5x39mm 예광탄 - 황색<br />장탄수: 30발<br />사용처: Katiba, Type 115 - 口径:6.5x39 mm 曳光—黄色<br/>发数:30<br/>使用于:Katiba,Type 115 - - - 6.5 mm 200Rnd Belt Case Mixed (Green) - 6,5 mm 200-Schuss-Gurtkiste Gemischt (Grün) - Короб 200 патр. 6.5 мм TE4 (зелёные) - 6.5mm 200Colpi Caricatore esteso Misti (Verdi) - 6.5 mm 200 ranný pás, částečná stopovka (Zelená) - Caixa de Cinto 6.5 mm 200 Balas Misturados (Verde) - 6.5mm 200Rnd ベルト・混合 (緑) - Caja con cinta de 200 cartuchos 6.5 mm Mezcla (Verde) - 6.5mm 200발 들이 탄상자 (보통, 예광혼합탄/녹색) - 6.5 mm 200发 弹链盒(曳光,每四发,绿) - - - Caliber: 6.5x39 mm Mixed - Green<br />Rounds: 200<br />Used in: Mk200 - Kaliber: 6.5x39 mm Gemischt - Grün<br />Patronen: 200<br />Verwendet in: Mk200 - Калибр: 6.5x39 мм, каждый 4-ый зелёный трассер<br /><br />Патронов: 200<br />Используется в: Mk200 - Calibro: 6.5x39 mm Misti - Verdi<br />Colpi: 200<br />Usati in: Mk200 - Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Zelená<br />Nábojů: 200<br />Použito v: Mk200 - Calibre: 6.5x39 mm Misturado - Verde<br/>Balas: 200<br/>Usado em: Mk200 - 口径: 6.5x39 mm 混合 - 緑<br />弾数: 200<br />使用武器: Mk200 - Calibre: 6.5x39 mm Mezcla - Verde<br />Cartuchos: 200<br />Usada en: Mk200 - 구경: 6.5x39mm 보통, 예광혼합탄 - 녹색<br />장탄수: 200발<br />사용처: Mk200 - 口径:6.5x39 mm 混合曳光—绿色<br/>发数:200<br/>使用于:Mk200 - - - 6.5 mm 200Rnd Belt Case Mixed (Red) - 6,5 mm 200-Schuss-Gurtkiste Gemischt (Grün) - Короб 200 патр. 6.5 мм TE4 (красные) - 6.5 mm 200Colpi Caritore maggiorato Misti (rossi) - 6.5 mm 200 ranný pás, částečná stopovka (Červená) - Caixa de Cinto 6.5 mm 200 balas misturadas (Vermelho) - 6.5mm 200Rnd ベルト・混合 (赤) - Caja con cinta de 200 cartuchos 6.5 mm Mezcla (Roja) - 6.5mm 200발 들이 탄상자 (보통, 예광혼합탄/적색) - 6.5 mm 200发 弹链盒(曳光,每四发,红) - - - Caliber: 6.5x39 mm Mixed - Red<br />Rounds: 200<br />Used in: Mk200 - Kaliber: 6.5x39 mm Mixed - Rot<br />Patronen: 200<br />Verwendet in: Mk200 - Калибр: 6.5x39 мм, каждый 4-ый красный трассер<br /><br />Патронов: 200<br />Используется в: Mk200 - Calibro: 6.5x39 mm Misti - Rossi<br />Colpi: 200<br />Usati in: Mk200 - Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Červená<br />Nábojů: 200<br />Použito v: Mk200 - Caliber: 6.5x39 mm Misturado - Vermelho<br/>Balas: 200<br/>Usado em: Mk200 - 口径: 6.5x39 mm 混合 - 赤<br />弾数: 200<br />使用武器: Mk200 - Calibre: 6.5x39 mm Mezcla - Roja<br />Cartuchos: 200<br />Usada en: Mk200 - 구경: 6.5x39mm 보통, 예광혼합탄 - 적색<br />장탄수: 200발<br />사용처: Mk200 - 口径:6.5x39 mm 混合曳光—红色<br/>发数:200<br/>使用于:Mk200 - - - 6.5 mm 200Rnd Belt Case Tracer (Green) - 6,5 mm 200-Schuss-Gurtkiste Leuchtspur (Grün) - Короб 200 патр. 6.5 мм трассирующих (зелёные) - 6.5 mm 200Colpi Caricatore maggiorato Traccianti (verdi) - 6.5 mm 200 ranný pás, částečná stopovka (Zelená) - Caixa de Cinto 6;5 mm 200 balas tracejantes (Verde) - 6.5mm 200Rnd ベルト・トレーサー (緑) - Caja con cinta de 200 cartuchos 6.5 mm Trazadora (Verde) - 6.5mm 200발 들이 탄상자 (예광탄/녹색) - 6.5 mm 200发 弹链盒(曳光,绿) + + 6.5 mm 200Rnd Belt Case Tracer (Green) + 6.5 mm 200发 弹链盒(曳光,绿) + 6.5 mm 200 ranný pás, částečná stopovka (Zelená) + 6,5 mm 200-Schuss-Gurtkiste Leuchtspur (Grün) + 6.5 mm 200Colpi Caricatore maggiorato Traccianti (verdi) + 6.5mm 200Rnd ベルト・トレーサー (緑) + 6.5mm 200발 들이 탄상자 (예광탄/녹색) + Caixa de Cinto 6;5 mm 200 balas tracejantes (Verde) + Короб 200 патр. 6.5 мм трассирующих (зелёные) + Caja con cinta de 200 cartuchos 6.5 mm Trazadora (Verde) Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Green<br />Rounds: 200<br />Used in: Mk200 + 口径:6.5x39 mm 曳光—绿色<br/>发数:200<br/>使用于:Mk200 + Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Zelená<br />Nábojů: 200<br />Použito v: Mk200 Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Grün<br />Patronen: 200<br />Verwendet in: Mk200 - Калибр: 6.5x39 мм, зелёный трассер<br /><br />Патронов: 200<br />Используется в: Mk200 Calibri: 6.5x39 mm Traccianti - Verdi<br />Colpi: 200<br />Usati In: Mk200 - Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Zelená<br />Nábojů: 200<br />Použito v: Mk200 + 口径: 6.5x39 mm トレーサー - 緑<br />弾数: 200<br />使用武器: Mk200 + 구경: 6.5x39mm 예광탄 - 녹색<br />장탄수: 200발<br />사용처: Mk200 Kaliber: 6.5x39 mm Smugowa - Zielona<br />Sztuk: 200<br />Używana w: Mk200 Caliber: 6.5x39 mm Tracejante - Verde<br/>Balas: 200<br/>Usado em: Mk200 - 口径: 6.5x39 mm トレーサー - 緑<br />弾数: 200<br />使用武器: Mk200 + Калибр: 6.5x39 мм, зелёный трассер<br /><br />Патронов: 200<br />Используется в: Mk200 Calibre: 6.5x39 mm Trazadora - Verde<br />Cartuchos: 200<br />Usada en: Mk200 - 구경: 6.5x39mm 예광탄 - 녹색<br />장탄수: 200발<br />사용처: Mk200 - 口径:6.5x39 mm 曳光—绿色<br/>发数:200<br/>使用于:Mk200 6.5 mm 200Rnd Belt Case Tracer (Red) + 6.5 mm 200发 弹链盒(曳光,红) + 6.5 mm 200 ranný pás, stopovka (Červená) 6,5 mm 200-Schuss-Gurtkiste Leuchtspur (rot) - Короб 200 патр. 6.5 мм трассирующих (красные) 6.5 mm 200Colpi Caricatore Maggiorato Tracciante (rossi) - 6.5 mm 200 ranný pás, stopovka (Červená) + 6.5mm 200Rnd ベルト・トレーサー (赤) + 6.5mm 200발 들이 탄상자 (예광탄/적색) 6.5 mm Magazynek pudełkowy 200szt. Smugowa (Czerwona) Caixa de Cinto 6.5 mm 200 Balas Tracejantes (Vermelho) - 6.5mm 200Rnd ベルト・トレーサー (赤) + Короб 200 патр. 6.5 мм трассирующих (красные) Caja con cinta de 200 cartuchos 6.5 mm Trazadora (Roja) - 6.5mm 200발 들이 탄상자 (예광탄/적색) - 6.5 mm 200发 弹链盒(曳光,红) Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Red<br />Rounds: 200<br />Used in: Mk200 + 口径:6.5x39 mm 曳光—红色<br/>发数:200<br/>使用于:Mk200 + Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Červená<br />Nábojů: 200<br />Použito v: Mk200 Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Rot<br />Patronen: 200<br />Verwendet in: Mk200 - Калибр: 6.5x39 мм, красный трассер<br /><br />Патронов: 200<br />Используется в: Mk200 Calibro: 6.5x39 mm Traccianti - Rossi<br />Colpi: 200<br />Usati in: Mk200 - Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Červená<br />Nábojů: 200<br />Použito v: Mk200 + 口径: 6.5x39 mm トレーサー - 赤<br />弾数: 200<br />使用武器: Mk200 + 구경: 6.5x39mm 예광탄 - 적색<br />장탄수: 200발<br />사용처: Mk200 Kaliber: 6.5x39 mm Smugowa - Czerwona<br />Sztuk: 200<br />Używana w: Mk200 Caliber: 6.5x39 mm Tracejante - Vermelho<br/>Balas: 200<br/>Usado em: Mk200 - 口径: 6.5x39 mm トレーサー - 赤<br />弾数: 200<br />使用武器: Mk200 + Калибр: 6.5x39 мм, красный трассер<br /><br />Патронов: 200<br />Используется в: Mk200 Calibre: 6.5x39 mm Trazadora - Roja<br />Cartuchos: 200<br />Usada en: Mk200 - 구경: 6.5x39mm 예광탄 - 적색<br />장탄수: 200발<br />사용처: Mk200 - 口径:6.5x39 mm 曳光—红色<br/>发数:200<br/>使用于:Mk200 7.62 mm 20Rnd Tracer (Green) Mag + 7.62 mm 20发 弹匣(曳光,绿) + 7.62 mm 20 ranný zásobník, stopovka (Zelená) 7,62 mm 20-Schuss-Magazin Leuchtspur (Grün) - Магазин 20 патр. 7.62 мм трассирующих (зелёные) 7.62 mm 20Colpi Traccianti (verdi) Caricatore - 7.62 mm 20 ranný zásobník, stopovka (Zelená) + 7.62mm 20Rnd トレーサー (緑) マガジン + 7.62mm 20발 들이 탄창 (예광탄/녹색) 7.62 mm Magazynek 20szt. Smugowa (Zielona) Magazine 7.62 mm 20 Balas Tracejantes (Verdes) - 7.62mm 20Rnd トレーサー (緑) マガジン + Магазин 20 патр. 7.62 мм трассирующих (зелёные) Cargador de 20 cartuchos 7.62 mm Trazadora (Verde) - 7.62mm 20발 들이 탄창 (예광탄/녹색) - 7.62 mm 20发 弹匣(曳光,绿) Caliber: 7.62x51 mm NATO Tracer - Green<br />Rounds: 20<br />Used in: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17 + 口径:7.62x51 mm 北约曳光—绿色<br/>发数:20<br/>使用于:Mk18 ABR、Mk-I EMR、Mk14、SPAR-17 + Kalibr: 7.62×51 mm NATO Stopovka - Zelená<br />Nábojů: 20<br />Použito v: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17 Kaliber: 7,62x51 mm NATO Leuchtspur - grün<br />Patronen: 20<br />Eingesetzt von: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17 - Калибр: 7.62x51 mm NATO, зелёный трассер<br /><br />Патронов: 20<br />Используется в: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17 Calibro: 7.62x51 mm NATO Traccianti - Verdi<br />Colpi: 20<br />Usati in: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17 - Kalibr: 7.62×51 mm NATO Stopovka - Zelená<br />Nábojů: 20<br />Použito v: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17 + 口径: 7.62x51 mm NATO トレーサー - 緑<br />弾数: 20<br />使用武器: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17 + 구경: 7.62x51mm NATO 예광탄 - 녹색<br />장탄수: 20발<br />사용처: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17 Kaliber: 7.62x51 mm NATO Smugowa - Zielona<br />Sztuk: 20<br />Używana w: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17 Calibre: 7.62x51 mm NATO Tracejante - Verde<br/>Balas: 20<br/>Usado em: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17 - 口径: 7.62x51 mm NATO トレーサー - 緑<br />弾数: 20<br />使用武器: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17 + Калибр: 7.62x51 mm NATO, зелёный трассер<br /><br />Патронов: 20<br />Используется в: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17 Calibre: 7.62x51 mm NATO Trazadora - Verde<br />Cartuchos: 20<br />Usada en: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17 - 구경: 7.62x51mm NATO 예광탄 - 녹색<br />장탄수: 20발<br />사용처: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17 - 口径:7.62x51 mm 北约曳光—绿色<br/>发数:20<br/>使用于:Mk18 ABR、Mk-I EMR、Mk14、SPAR-17 7.62 mm 20Rnd Tracer (Yellow) Mag + 7.62 mm 20发 弹匣(曳光,黄) + 7.62 mm 20 ranný zásobník, stopovka (Žlutá) 7,62 mm 20-Schuss-Magazin Leuchtspur (Gelb) - Магазин 20 патр. 7.62 мм трассирующих (жёлтые) 7.62 mm 20Colpi Traccianti (Gialli) Caricatori - 7.62 mm 20 ranný zásobník, stopovka (Žlutá) + 7.62mm 20Rnd トレーサー (黄) マガジン + 7.62mm 20발 들이 탄창 (예광탄/황색) 7.62 mm Magazynek 20szt. Smugowa (Żółta) Magazine 7.62 mm 20 Balas Tracejantes (Amarelo) - 7.62mm 20Rnd トレーサー (黄) マガジン + Магазин 20 патр. 7.62 мм трассирующих (жёлтые) Cargador de 20 cartuchos 7.62 mm Trazadora (Amarilla) - 7.62mm 20발 들이 탄창 (예광탄/황색) - 7.62 mm 20发 弹匣(曳光,黄) - - Caliber: 7.62x51 mm NATO Tracer - Yellow<br />Rounds: 20<br />Used in: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17 - Kaliber: 7,62x51 mm NATO Leuchtspur - gelb<br />Patronen: 20<br />Eingesetzt von: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17 - Калибр: 7.62x51 mm NATO, жёлтый трассер<br /><br />Патронов: 20<br />Используется в: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17 - Calibro: 7.62x51 mm NATO Traccianti - Gialli<br />Colpi: 20<br />Usati in: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17 - Kalibr: 7.62×51 mm NATO Stopovka - Žlutá<br />Nábojů: 20<br />Použito v: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17 - Kaliber: 7.62x51 mm NATO Smugowa - Żółta<br />Sztuk: 20<br />Używana w: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17 - Calibre: 7.62x51 mm NATO Tracejante - Amarelo<br/>Balas: 20<br/>Usado em: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17 - 口径: 7.62x51 mm NATO トレーサー - 黄<br />弾数: 20<br />使用武器: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17 - Calibre: 7.62x51 mm NATO Trazadora - Amarilla<br />Cartuchos: 20<br />Usada en: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17 - 구경: 7.62x51mm NATO 예광탄 - 황색<br />장탄수: 20발<br />사용처: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17 - 口径:7.62x51 mm 北约曳光—黄色<br/>发数:20<br/>使用于:Mk18 ABR、Mk-I EMR、Mk14、SPAR-17 + + Caliber: 7.62x51 mm NATO Tracer - Yellow<br />Rounds: 20<br />Used in: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17 + 口径:7.62x51 mm 北约曳光—黄色<br/>发数:20<br/>使用于:Mk18 ABR、Mk-I EMR、Mk14、SPAR-17 + Kalibr: 7.62×51 mm NATO Stopovka - Žlutá<br />Nábojů: 20<br />Použito v: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17 + Kaliber: 7,62x51 mm NATO Leuchtspur - gelb<br />Patronen: 20<br />Eingesetzt von: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17 + Calibro: 7.62x51 mm NATO Traccianti - Gialli<br />Colpi: 20<br />Usati in: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17 + 口径: 7.62x51 mm NATO トレーサー - 黄<br />弾数: 20<br />使用武器: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17 + 구경: 7.62x51mm NATO 예광탄 - 황색<br />장탄수: 20발<br />사용처: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17 + Kaliber: 7.62x51 mm NATO Smugowa - Żółta<br />Sztuk: 20<br />Używana w: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17 + Calibre: 7.62x51 mm NATO Tracejante - Amarelo<br/>Balas: 20<br/>Usado em: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17 + Калибр: 7.62x51 mm NATO, жёлтый трассер<br /><br />Патронов: 20<br />Используется в: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17 + Calibre: 7.62x51 mm NATO Trazadora - Amarilla<br />Cartuchos: 20<br />Usada en: Mk18 ABR, Mk-I EMR, Mk14, SPAR-17 + + + 5.8 mm 30Rnd Reload Tracer (Red) Mag + 5.8 mm 30发 弹匣(曳光,装填指示,红) + 5.8 mm 30 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Červená) + 30 Schuss 5,8 mm Nachlade-Leuchtspur (Rot) Magazin + 5.8 mm 30Colpi Ricarica Tracciante (Rosso) Caricatore + 5.8mm 30Rnd 装填トレーサー (赤) マガジン + 5.8mm 30발 들이 탄창 (재장전 알림 예광탄/적색) + Recarregar magazine 5.8mm 30 Balas tracejantes (vermelho) + Магазин 30 патр. 5.8 мм с послед. трас. (красные) + Cargador de 30 Cartuchos 5.8 mm Trazadora de recarga (Roja) + + + 5.8 mm 30Rnd Tracer (Red) Mag + 5.8 mm 30发 弹匣(曳光,红) + 5.8 mm 30 ranný zásobník, stopovka (Červená) + 30 Schuss 5,8 mm Leuchtspur (Rot) Magazin + 5.8 mm 30Colpi Traccianti (rossi) Caricatore + 5.8mm 30Rnd トレーサー (赤) マガジン + 5.8mm 30발 들이 탄창 (예광탄/적색) + Magazine 5.8 mm 30 balas tracejantes (vermelho) + Магазин 30 патр. 5.8 мм трассирующих (красные) + Cargador de 30 Cartuchos 5.8 mm Trazadora (Roja) + + + Caliber: 5.8x42 mm Tracer - Red<br />Rounds: 30<br />Used in: CAR-95, CAR-95 GL + 口径:5.8x42 mm 曳光—红色<br/>发数:30<br/>使用于:CAR-95、CAR-95 GL + Kalibr: 5.8×42 mm Stopovka - Červená<br />Nábojů: 30<br />Použito v: CAR-95, CAR-95 GL + Kaliber: 5,8x42 mm Leuchtspur - rot<br />Schuss: 30<br />Verwendet in: CAR-95, CAR-95 GL + Calibro: 5.8x42 mm Traccianti - Rossi<br />Colpi: 30<br />Usati in: CAR-95, CAR-95 GL + 口径: 5.8x42 mm トレーサー - 赤<br />弾数: 30<br />使用武器: CAR-95, CAR-95-1, CAR-95 GL + 구경: 5.8x42mm 예광탄 - 적색<br />장탄수: 30발<br />사용처: CAR-95, CAR-95GL + Calibre: 5.8x42 mm Tracejante - Vermelho<br/>Balas:30<br/>Usado em CAR-95, CAR-95 GL + Калибр: 5.8x42 мм, красный трассер<br /><br />Патронов: 150<br />Используется в: CAR-95, CAR-95 GL + Calibre: 5.8x42 mm Trazadora - Roja<br />Cartuchos: 30<br />Usada en: CAR-95, CAR-95 GL + + + 5.8 mm 30Rnd Tracer (Yellow) Mag + 5.8 mm 30发 弹匣(曳光,黄) + 5.8 mm 30 ranný zásobník, stopovka (Žlutá) + 30 Schuss 5,8 mm Leuchtspur (Gelb) Magazin + 5.8 mm 30Colpi Traccianti (Giallo) Caricatore + 5.8mm 30Rnd トレーサー (黄) マガジン + 5.8mm 30발 들이 탄창 (예광탄/황색) + Magazine 5.8 mm 30 balas tracejante (amarelo) + Магазин 30 патр. 5.8 мм трассирующих (жёлтые) + Cargador de 30 Cartuchos 5.8 mm Trazadora (Amarilla) + + + Caliber: 5.8x42 mm Tracer - Yellow<br />Rounds: 30<br />Used in: CAR-95, CAR-95 GL + 口径:5.8x42 mm 曳光—黄色<br/>发数:30<br/>使用于:CAR-95、CAR-95 GL + Kalibr: 5.8×42 mm Stopovka - Žlutá<br />Nábojů: 30<br />Použito v: CAR-95, CAR-95 GL + Kaliber: 5,8x42 mm Leuchtspur - gelb<br />Schuss: 30<br />Verwendet in: CAR-95, CAR-95 GL + Caliber: 5.8x42 mm Tracer - Yellow<br />Rounds: 30<br />Used in: CAR-95, CAR-95 GL + 口径: 5.8x42 mm トレーサー - 黄<br />弾数: 30<br />使用武器: CAR-95, CAR-95-1, CAR-95 GL + 구경: 5.8x42mm 예광탄 - 황색<br />장탄수: 30발<br />사용처: CAR-95, CAR-95GL + Calibre: 5.8x42 mm Tracejante - Amarelo <br/>Balas: 30<br/>Usado em: CAR-95, CAR-95 GL + Калибр: 5.8x42 мм, жёлтый трассер<br /><br />Патронов: 30<br />Используется в: CAR-95, CAR-95 GL + Calibre: 5.8x42 mm Trazadora - Amarilla<br />Cartuchos: 30<br />Usada en: CAR-95, CAR-95 GL + + + 5.8 mm 30Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag + 5.8 mm 30发 弹匣(曳光,装填指示,黄) + 5.8 mm 30 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Žlutá) + 30 Schuss 5,8 mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin + 5.8 mm 30Colpi ricarica Traccianti (Giallo) Caricatore + 5.8mm 30Rnd 装填トレーサー (黄) マガジン + 5.8mm 30발 들이 탄창 (재장전 알림 예광탄/황색) + Recarregar magazine 5.8mm 30 Balas tracejantes (amarelo) + Магазин 30 патр. 5.8 мм с послед. трас. (жёлтые) + Cargador de 30 Cartuchos 5.8 mm Trazadora de recarga (Amarilla) + + + 6.5mm 30Rnd Reload Tracer (Red) Mag + 6.5 mm 30发 弹匣(曳光,装填指示,红) + 6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Červená) + 30 Schuss 6.5mm Nachlade-Leuchtspur (Rot) Magazin + 6.5mm 30Colpi Ricarica Traccianti (Rossi) Caricatore + 6.5mm 30Rnd 装填トレーサー (赤) マガジン + 6.5mm 30발 들이 탄창 (재장전 알림 예광탄/적색) + Recarregar magazine 6.5mm 30 balas tracejantes (vermelho) + Магазин 30 патр. 6.5 мм с послед. трас. (красные) + Cargador de 30 Cartuchos 6.5 mm Trazadora de recarga (Roja) + + + 6.5mm 30Rnd Tracer (Red) Mag + 6.5 mm 30发 弹匣(曳光,红) + 6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka (Červená) + 30 Schuss 6.5mm Leuchtspur (Rot) Magazin + 6.5mm 30Colpi Traccianti (rossi) Caricatori + 6.5mm 30Rnd トレーサー (赤) マガジン + 6.5mm 30발 들이 탄창 (예광탄/적색) + Magazine 6.5mm 30 balas tracejantes (vermelho) + Магазин 30 патр. 6.5 мм трассирующих (красные) + Cargador de 30 Cartuchos 6.5 mm Trazadora (Roja) + + + Caliber: 6.5x39 mm Tracer (Red) - Caseless<br />Rounds: 30<br />Used in: Katiba, Type 115 + 口径:6.5x39 mm 曳光—红色<br/>发数:30<br/>使用于:Katiba,Type 115 + Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Červená - Beznábojnicová<br />Nábojů: 30<br />Použito v: Katiba, Type 115 + Kaliber: 6,5x39mm Leuchtspur (Rot) ‒ hülsenlos<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: Katiba, Typ 115 + Calibro: 6.5x39 mm Traccianti (Rossi) - Senza Bossolo<br />Colpi: 30<br />Usati in: Katiba, Type 115 + 口径: 6.5x39 mm トレーサー (赤) - ケースレス弾<br />弾数: 30<br />使用武器: Katiba, Type 115 + 구경: 6.5x39mm 예광탄 - 적색<br />장탄수: 30발<br />사용처: Katiba, Type 115 + Calibre: 6.5x39 mm Tracejante (Vermelho) - Sem Cartucho<br/>Balas: 30<br/>Usado em: Katiba, Type 115 + Калибр: 6.5x39 мм, красный безгильзовый трассер<br /><br />Патронов: 30<br />Используется в: Katiba, Type 115 + Calibre: 6.5x39 mm Trazadora (Roja) - Sin casquillo<br />Cartuchos: 30<br />Usada en: Katiba, Type 115 + + + 6.5mm 30Rnd Tracer (Yellow) Mag + 6.5 mm 30发 弹匣(曳光,黄) + 6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka (Žlutá) + 30 Schuss 6.5mm Leuchtspur (Gelb) Magazin + 6.5mm 30 Colpi Traccianti (gialli) Caricatore + 6.5mm 30Rnd トレーサー (黄) マガジン + 6.5mm 30발 들이 탄창 (예광탄/황색) + Magazine 6.5mm 30 balas tracejantes (amarelo) + Магазин 30 патр. 6.5 мм трассирующих (жёлтые) + Cargador de 30 Cartuchos 6.5 mm Trazadora (Amarilla) - - 7.62mm 150Rnd Box Mixed (Red) - 7.62mm 150 Schuss Kiste Gemischt (rot) - Короб 150 патр. 7.62 мм TE4 (красные) - 7.62mm 150Colpi Caricatore Maggiorato Misti (rossi) - 7.62 mm 150 ranný pás, částečná stopovka (Červená) - 7.62 mm Magazynek pudełkowy 150szt. Mieszana (Czerwona) - Caixa 7.62mm 150 Balas Misturadas (Vermelho) - 7.62mm 150Rnd 混合 (赤) ボックス - Caja de 150 cartuchos 7.62 mm Mezcla (Roja) - 7.62mm 150발 들이 탄상자 (보통, 예광혼합탄/적색) - 7.62 mm 150发 弹链盒(曳光,每四发,红) + + Caliber: 6.5x39 mm Tracer (Yellow) - Caseless<br />Rounds: 30<br />Used in: Katiba, Type 115 + 口径:6.5x39 mm 曳光—黄色<br/>发数:30<br/>使用于:Katiba,Type 115 + Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Žlutá - Beznábojnicová<br />Nábojů: 30<br />Použito v: Katiba, Type 115 + Kaliber: 6,5x39mm Leuchtspur (Rot) ‒ hülsenlos<br />Patronen: 30<br />Eingesetzt von: Katiba, Typ 115 + Calibro: 6.5x39 mm Traccianti (Gialli) - Senza Bossolo<br />Colpi: 30<br />Usati in: Katiba, Type 115 + 口径: 6.5x39 mm トレーサー (黄) - ケースレス弾<br />弾数: 30<br />使用武器: Katiba, Type 115 + 구경: 6.5x39mm 예광탄 - 황색<br />장탄수: 30발<br />사용처: Katiba, Type 115 + Caliber: 6.5x39 mm Tracejante (Vermelho) - Sem Cartucho<br/>Balas: 30<br/>Usado em: Katiba, Type 115 + Калибр: 6.5x39 мм, жёлтый безгильзовый трассер<br /><br />Патронов: 30<br />Используется в: Katiba, Type 115 + Calibre: 6.5x39 mm Trazadora (Amarilla) - Sin casquillo<br />Cartuchos: 30<br />Usada en: Katiba, Type 115 - - 7.62mm 150Rnd Box Mixed (Yellow) - 7.62mm 150 Schuss Kiste Gemischt (gelb) - Короб 150 патр. 7.62 мм TE4 (жёлтые) - 7.62mm 150Colpi Caricatore Maggiorato Misti (Gialli) - 7.62 mm 150 ranný pás, částečná stopovka (Žlutá) - 7.62 mm Magazynek pudełkowy 150szt. Mieszana (Żółta) - Caixa 7.62mm 150 Balas Misturadas (Amarelo) - 7.62mm 150Rnd 混合 (黄) ボックス - Caja de 150 cartuchos 7.62 mm Mezcla (Amarilla) - 7.62mm 150발 들이 탄상자 (보통, 예광혼합탄/황색) - 7.62 mm 150发 弹链盒(曳光,每四发,黄) + + 6.5mm 30Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag + 6.5 mm 30发 弹匣(曳光,装填指示,黄) + 6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Žlutá) + 30 Schuss 6.5mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin + 6.5mm 30Colpi Ricarica Traccianti (gialli) Caricatore + 6.5mm 30Rnd 装填トレーサー (黄) マガジン + 6.5mm 30발 들이 탄창 (재장전 알림 예광탄/황색) + Recarregar magazine 6.5mm 30 balas tracejantes (amarelo) + Магазин 30 патр. 6.5 мм с послед. трас. (жёлтые) + Cargador de 30 Cartuchos 6.5 mm Trazadora de recarga (Amarilla) - - 7.62mm 150Rnd Box Tracer (Red) - 7.62mm 150 Schuss Kiste Leuchtspur (rot) - Короб 150 патр. 7.62 мм трассирующих (красные) - 7.62mm 150Colpi Caricatore Maggiorato (Rossi) - 7.62 mm 150 ranný pás, stopovka (Červená) - 7.62mm Magazynek pudełkowy 150szt. Smugowa (Czerwona) - Caixa 7.62mm 150 Balas Misturadas (Vermelho) - 7.62mm 150Rnd トレーサー (赤) ボックス - Caja de 150 cartuchos 7.62 mm Trazadora (Roja) - 7.62mm 150발 들이 탄상자 (예광탄/적색) - 7.62 mm 150发 弹链盒(曳光,红) + + 6.5mm 30Rnd Reload Tracer (Green) Mag + 6.5 mm 30发 弹匣(曳光,装填指示,绿) + 6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Zelená) + 30 Schuss 6.5mm Nachlade-Leuchtspur (Grün) Magazin + 6.5mm 30Colpi Ricarica Traccianti(verdi) Caricatore + 6.5mm 30Rnd 装填トレーサー (緑) マガジン + 6.5mm 30발 들이 탄창 (재장전 알림 예광탄/녹색) + Recarregar magazine 6.5mm 30 balas tracejantes (Verde) + Магазин 30 патр. 6.5 мм с послед. трас. (зелёные) + Cargador de 30 Cartuchos 6.5 mm Trazadora de recarga (Verde) - - Caliber: 7.62x54 mm Tracer - Red<br />Rounds: 150<br />Used in: Zafir - Kaliber: 7.62x54 mm Leuchtspur - Rot<br />Patronen: 150<br />Verwendet in: Zafir - Калибр: 7.62x51 mm NATO, красный трассер<br /><br />Патронов: 150<br />Используется в: Zafir - Calibro: 7.62x54 mm Traccianti - Rossi<br />Colpi: 150<br />Usati in: Zafir - Kalibr: 7.62×54 mm Stopovka - Červená<br />Nábojů: 150<br />Použito v: Zafir - Kaliber: 7.62x54 mm Smugowa - Czerwona<br />Sztuk: 150<br />Używana w: Zafir - Calibre: 7.62x54 mm Tracejante - Vermelho<br/>Balas: 150<br/>Usado em:Zafir - 口径: 7.62x54 mm トレーサー - 赤<br />弾数: 150<br />使用武器: ザフィール - Calibre: 7.62x54 mm Trazadora - Roja<br />Cartuchos: 150<br />Usada en: Zafir - 구경: 7.62x54mmR 예광탄 - 적색<br />장탄수: 150발<br />사용처: Zafir - 口径:7.62x54 mm 曳光—红色<br/>发数:150<br/>使用于:Zafir + + Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Green<br />Rounds: 30<br />Used in: MX/C/M/SW/3GL + 口径:6.5x39 mm 曳光—绿色<br/>发数:30<br/>使用于:MX/C/M/SW/3GL + Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Zelená<br />Nábojů: 30<br />Použito v: MX/C/M/SW/3GL + Kaliber: 6.5x39 mm Nachlade-Leuchtspur - Grün<br />Patronen: 30<br />Verwendet in: MX/C/M/SW/3GL + Calibro: 6.5x39 mm Traccianti - Verdi<br />Colpi: 30<br />Usati in: MX/C/M/SW/3GL + 口径: 6.5x39 mm トレーサー - 緑<br />弾数: 30<br />使用武器: MX/C/M/SW/3GL + 구경: 6.5x39mm 예광탄 - 녹색<br />장탄수: 30발<br />사용처: MX/C/M/SW/3GL + Calibre: 6.5x39 mm Tracejante - Verde<br/>Balas:30<br/>Usado em: MX/C/M/SW/3GL + Калибр: 6.5x39 мм, зелёный трассер<br /><br />Патронов: 30<br />Используется в: MX/C/M/SW/3GL + Calibre: 6.5x39 mm Tracer - Green<br />Rounds: 30<br />Used in: MX/C/M/SW/3GL - - 7.62mm 150Rnd Box Tracer (Yellow) - 7.62mm 150 Schuss Kiste Leuchtspur (Rot) - Короб 150 патр. 7.62 мм трассирующих (жёлтые) - 7.62mm 150Colpi Caricatore Maggiorato Traccianti (gialli) - 7.62 mm 150 ranný pás, stopovka (Žlutá) - 7.62 mm Magazynek pudełkowy 150szt. Smugowa (Żółta) - Caixa 7.62mm 150 Balas Tracejantes (Amarelo) - 7.62mm 150Rnd トレーサー (黄) ボックス - Caja de 150 cartuchos 7.62 mm Trazadora (Amarilla) - 7.62mm 150발 들이 탄상자 (예광탄/황색) - 7.62 mm 150发 弹链盒(曳光,黄) + + 6.5mm 30Rnd Tracer (Green) Mag + 6.5 mm 30发 弹匣(曳光,绿) + 6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka (Zelená) + 30 Schuss 6.5mm Leuchtspur (Grün) Magazin + 6.5mm 30Colpi Traccianti (Verdi) Caricatore + 6.5mm 30Rnd トレーサー (緑) マガジン + 6.5mm 30발 들이 탄창 (예광탄/녹색) + Magazine 6.5mm 30 balas tracejantes (Verde) + Магазин 30 патр. 6.5 мм трассирующих (зелёные) + Cargador de 30 Cartuchos 6.5 mm Trazadora (Verde) - - Caliber: 7.62x54 mm Tracer - Yellow<br />Rounds: 150<br />Used in: Zafir - Kaliber: 7.62x54 mm Leuchtspur - Gelb<br />Patronen: 150<br />Verwendet in: Zafir - Калибр: 7.62x51 mm NATO, трассер Жёлтый<br />Патронов: 150<br />Используется в: Zafir - Calibro: 7.62x54 mm Traccianti - Gialli<br />Colpi: 150<br />Usati in: Zafir - Kalibr: 7.62×54 mm Stopovka - Žlutá<br />Nábojů: 150<br />Použito v: Zafir - Kaliber: 7.62x54 mm Smugowa - Żółta<br />Sztuk: 150<br />Używana w: Zafir - Calibre: 7.62x54 mm Tracejante - Amarelo<br/>Balas: 150<br/>Usado em:Zafir - 口径: 7.62x54 mm トレーサー - 黄<br />弾数: 150<br />使用武器: ザフィール - Calibre: 7.62x54 mm Trazadora - Amarilla<br />Cartuchos: 150<br />Usada en: Zafir - 구경: 7.62x54mmR 예광탄 - 황색<br />장탄수: 150발<br />사용처: Zafir - 口径:7.62x54 mm 曳光—黄色<br/>发数:150<br/>使用于:Zafir + + Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Green<br />Rounds: 30<br />Used in: MX/C/M/SW/3GL + 口径:6.5x39 mm 曳光—绿色<br/>发数:30<br/>使用于:MX/C/M/SW/3GL + Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Zelená<br />Nábojů: 30<br />Použito v: MX/C/M/SW/3GL + Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Grün<br />Patronen: 30<br />Verwendet in: MX/C/M/SW/3GL + Calibro: 6.5x39 mm traccianti - Verdi<br />Colpi: 30<br />Usati in: MX/C/M/SW/3GL + 口径: 6.5x39 mm トレーサー - 緑<br />弾数: 30<br />使用武器: MX/C/M/SW/3GL + 구경: 6.5x39mm 예광탄 - 녹색<br />장탄수: 30발<br />사용처: MX/C/M/SW/3GL + Calibre: 6.5x39 mm Tracejante - Verde<br/>Balas:30<br/>Usado em: MX/C/M/SW/3GL + Калибр: 6.5x39 мм, зелёный трассер<br /><br />Патронов: 30<br />Используется в: MX/C/M/SW/3GL + Calibre: 6.5x39 mm Trazadora - Verde<br />Cartuchos: 30<br />Usada en: MX/C/M/SW/3GL - - 9.3mm 150Rnd Belt Mixed (Yellow) - 9.3mm 150 Schuss Gurt gemischt (Gelb) - Лента 150 патр. 9.3 мм TE4 (жёлтые) - 9.3mm 150Colpi Caricatore Maggiorato (Giallo) - 9.3 mm 150 ranný pás, částečná stopovka (Žlutá) - 9.3 mm Taśma 150szt. Mieszana (Żółta) - Cinto 9.3mm 150 Balas Misturadas (Amarelo) - 9.3mm 150Rnd 混合 (黄) ベルト - Cinta de 150 cartuchos 9.3 mm Mezcla (Amarilla) - 9.3mm 150발 들이 탄띠 (보통, 예광혼합탄/황색) - 9.3 mm 150发 弹链盒(曳光,每四发,黄) + + 6.5mm 30Rnd Tracer (Yellow) Mag + 6.5 mm 30发 弹匣(曳光,黄) + 6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka (Žlutá) + 30 Schuss 6.5mm Leuchtspur (Gelb) Magazin + 6.5mm 30 Colpi Traccianti (Gialli) Caricatore + 6.5mm 30Rnd トレーサー (黄) マガジン + 6.5mm 30발 들이 탄창 (예광탄/황색) + Magazine 6.5mm 30 balas tracejantes (amarelo) + Магазин 30 патр. 6.5 мм трассирующих (жёлтые) + Cargador de 30 Cartuchos 6.5 mm Trazadora (Amarilla) - - 9.3mm 150Rnd Belt Mixed (Red) - 9.3mm 150 Schuss Gurt gemischt (Rot) - Лента 150 патр. 9.3 мм TE4 (красные) - 9.3mm 150Colpi Caricatore Maggiorato (Rosso) - 9.3 mm 150 ranný pás, částečná stopovka (Červená) - 9.3 mm Taśma 150szt. Mieszana (Czerwona) - Cinto 9.3mm 150 Balas Misturadas (Vermelho) - 9.3mm 150Rnd 混合 (赤) ベルト - Cinta de 150 cartuchos 9.3 mm Mezcla (Roja) - 9.3mm 150발 들이 탄띠 (보통, 예광혼합탄/적색) - 9.3 mm 150发 弹链盒(曳光,每四发,红) + + Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Yellow<br />Rounds: 30<br />Used in: MX/C/M/SW/3GL + 口径:6.5x39 mm 曳光—黄色<br/>发数:30<br/>使用于:MX/C/M/SW/3GL + Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Žlutá<br />Nábojů: 30<br />Použito v: MX/C/M/SW/3GL + Kaliber: 6.5x39 mm Leuchtspur - Gelb<br />Patronen: 30<br />Verwendet in: MX/C/M/SW/3GL + Caliber: 6.5x39 mm Tracciante - Giallo<br />Colpi: 30<br />Usati in: MX/C/M/SW/3GL + 口径: 6.5x39 mm トレーサー - 黄<br />弾数: 30<br />使用武器: MX/C/M/SW/3GL + 구경: 6.5x39mm 예광탄 - 황색<br />장탄수: 30발<br />사용처: MX/C/M/SW/3GL + Calibre: 6.5x39 mm Tracejante - Amarelo<br/>Balas:30<br/>Usado em: MX/C/M/SW/3GL + Калибр: 6.5x39 мм, жёлтый трассер<br /><br />Патронов: 30<br />Используется в: MX/C/M/SW/3GL + Calibre: 6.5x39 mm Trazadora - Amarilla<br />Cartuchos: 30<br />Usada en: MX/C/M/SW/3GL - - .338 NM 130Rnd Belt Mixed (Yellow) - .338 NM 130 Schuss Gurt gemischt (gelb) - Лента 130 патр. .338 NM TE4 (жёлтые) - .338 NM 130Colpi Caricatore a nastro Misto (giallo) - .338 NM 130 ranný pás, částečná stopovka (Žlutá) - .338 NM Taśma 130szt. Mieszana (Żółta) - Cinto .338 NM Misturado (Amarelo) - .338 NM 130Rnd 混合 (黄) ベルト - Cinta de 130 cartuchos .338 NM Mezcla (Amarilla) - .338구경 노르마 매그넘 130발 들이 탄띠 (보통, 예광혼합탄/황색) - .338 NM 130发 弹链盒(曳光,每四发,黄) + + 6.5mm 30Rnd Reload Tracer (Yellow) Mag + 6.5 mm 30发 弹匣(曳光,装填指示,黄) + 6.5 mm 30 ranný zásobník, stopovka pro přebití (Žlutá) + 30 Schuss 6.5mm Nachlade-Leuchtspur (Gelb) Magazin + 6.5mm 30Colpi Ricarica Traccianti (Gialli) Caricatore + 6.5mm 30Rnd 装填トレーサー (黄) マガジン + 6.5mm 30발 들이 탄창 (재장전 알림 예광탄/황색) + Recarregar magazine 6.5mm 30 balas tracejantes (amarelo) + Магазин 30 патр. 6.5 мм с послед. трас. (жёлтые) + Cargador de 30 Cartuchos 6.5 mm Trazadora de recarga (Amarilla) - - .338 NM 130Rnd Belt Mixed (Green) - .338 NM 130 Schuss Gurt gemischt (Grün) - Лента 130 патр. .338 NM TE4 (зелёные) - .338 NM 130Colpi Caricatore a nastro Misto (Verde) - .338 NM 130 ranný pás, částečná stopovka (Zelená) - .338 NM Taśma 130szt. Mieszana (Zielona) - Cinto .338 NM 130 Balas Misturados (Verde) - .338 NM 130Rnd 混合 (緑) ベルト - Cinta de 130 cartuchos .338 NM Mezcla (Verde) - .338구경 노르마 매그넘 130발 들이 탄띠 (보통, 예광혼합탄/녹색) - .338 NM 130发 弹链盒(曳光,每四发,绿) + + Caliber: 6.5x39 mm Tracer - Yellow<br />Rounds: 30<br />Used in: MX/C/M/SW/3GL + 口径:6.5x39 mm 曳光—黄色<br/>发数:30<br/>使用于:MX/C/M/SW/3GL + Kalibr: 6.5×39 mm Stopovka - Žlutá<br />Nábojů: 30<br />Použito v: MX/C/M/SW/3GL + Kaliber: 6.5x39 mm Nachlade-Leuchtspur - Gelb<br />Patronen: 30<br />Verwendet in: MX/C/M/SW/3GL + Calibro: 6.5x39 mm Tracciante - Giallo<br />Colpi: 30<br />Usati in: MX/C/M/SW/3GL + 口径: 6.5x39 mm トレーサー - 黄<br />弾数: 30<br />使用武器: MX/C/M/SW/3GL + 구경: 6.5x39mm 예광탄 - 황색<br />장탄수: 30발<br />사용처: MX/C/M/SW/3GL + Calibre: 6.5x39 mm Tracejante - Amarelo<br/>Balas:30<br/>Usado em: MX/C/M/SW/3GL + Калибр: 6.5x39 мм, жёлтый трассер<br /><br />Патронов: 30<br />Используется в: MX/C/M/SW/3GL + Calibre: 6.5x39 mm Trazadora - Amarilla<br />Cartuchos: 30<br />Usada en: MX/C/M/SW/3GL From d4d7c7225172a561294c2d2c5b1e081cba44845b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PabstMirror Date: Sun, 20 Oct 2024 17:09:18 -0500 Subject: [PATCH 2/2] double quote in header --- addons/advanced_ballistics/stringtable.xml | 2 +- addons/advanced_fatigue/stringtable.xml | 2 +- addons/advanced_throwing/stringtable.xml | 2 +- addons/ai/stringtable.xml | 2 +- addons/aircraft/stringtable.xml | 2 +- addons/arsenal/stringtable.xml | 2 +- addons/artillerytables/stringtable.xml | 2 +- addons/atragmx/stringtable.xml | 2 +- addons/attach/stringtable.xml | 2 +- addons/ballistics/stringtable.xml | 2 +- addons/captives/stringtable.xml | 2 +- addons/cargo/stringtable.xml | 2 +- addons/casings/stringtable.xml | 2 +- addons/chemlights/stringtable.xml | 2 +- addons/common/stringtable.xml | 2 +- .../compat_aegis/compat_aegis_realisticnames/stringtable.xml | 2 +- .../compat_cup_weapons/compat_cup_weapons_csw/stringtable.xml | 2 +- .../compat_cup_weapons_nightvision/stringtable.xml | 2 +- addons/compat_rf/compat_rf_realisticnames/stringtable.xml | 2 +- addons/compat_rhs_afrf3/compat_rhs_afrf3_csw/stringtable.xml | 2 +- addons/compat_rhs_usf3/compat_rhs_usf3_csw/stringtable.xml | 2 +- addons/compat_sog/stringtable.xml | 2 +- addons/compat_spe/compat_spe_csw/stringtable.xml | 2 +- addons/compat_ws/compat_ws_realisticnames/stringtable.xml | 2 +- addons/concertina_wire/stringtable.xml | 2 +- addons/cookoff/stringtable.xml | 2 +- addons/csw/stringtable.xml | 2 +- addons/dagr/stringtable.xml | 2 +- addons/disarming/stringtable.xml | 2 +- addons/disposable/stringtable.xml | 2 +- addons/dogtags/stringtable.xml | 2 +- addons/dragging/stringtable.xml | 2 +- addons/dragon/stringtable.xml | 2 +- addons/explosives/stringtable.xml | 2 +- addons/fastroping/stringtable.xml | 2 +- addons/fcs/stringtable.xml | 2 +- addons/field_rations/stringtable.xml | 2 +- addons/fieldmanual/stringtable.xml | 2 +- addons/finger/stringtable.xml | 2 +- addons/fire/stringtable.xml | 2 +- addons/flashlights/stringtable.xml | 2 +- addons/flashsuppressors/stringtable.xml | 2 +- addons/fortify/stringtable.xml | 2 +- addons/frag/stringtable.xml | 2 +- addons/gestures/stringtable.xml | 2 +- addons/gforces/stringtable.xml | 2 +- addons/goggles/stringtable.xml | 2 +- addons/grenades/stringtable.xml | 2 +- addons/gunbag/stringtable.xml | 2 +- addons/headless/stringtable.xml | 2 +- addons/hearing/stringtable.xml | 2 +- addons/hellfire/stringtable.xml | 2 +- addons/hitreactions/stringtable.xml | 2 +- addons/hot/stringtable.xml | 2 +- addons/hunterkiller/stringtable.xml | 2 +- addons/huntir/stringtable.xml | 2 +- addons/intelitems/stringtable.xml | 2 +- addons/interact_menu/stringtable.xml | 2 +- addons/interaction/stringtable.xml | 2 +- addons/inventory/stringtable.xml | 2 +- addons/irlight/stringtable.xml | 2 +- addons/javelin/stringtable.xml | 2 +- addons/kestrel4500/stringtable.xml | 2 +- addons/killtracker/stringtable.xml | 2 +- addons/laser/stringtable.xml | 2 +- addons/laserpointer/stringtable.xml | 2 +- addons/logistics_rope/stringtable.xml | 2 +- addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml | 2 +- addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml | 2 +- addons/magazinerepack/stringtable.xml | 2 +- addons/main/stringtable.xml | 2 +- addons/map/stringtable.xml | 2 +- addons/map_gestures/stringtable.xml | 2 +- addons/maptools/stringtable.xml | 2 +- addons/marker_flags/stringtable.xml | 2 +- addons/markers/stringtable.xml | 2 +- addons/maverick/stringtable.xml | 2 +- addons/medical/stringtable.xml | 2 +- addons/medical_ai/stringtable.xml | 2 +- addons/medical_blood/stringtable.xml | 2 +- addons/medical_damage/stringtable.xml | 2 +- addons/medical_engine/stringtable.xml | 2 +- addons/medical_feedback/stringtable.xml | 2 +- addons/medical_gui/stringtable.xml | 2 +- addons/medical_statemachine/stringtable.xml | 2 +- addons/medical_status/stringtable.xml | 2 +- addons/medical_treatment/stringtable.xml | 2 +- addons/medical_vitals/stringtable.xml | 2 +- addons/microdagr/stringtable.xml | 2 +- addons/minedetector/stringtable.xml | 2 +- addons/missile_gbu/stringtable.xml | 2 +- addons/missile_vikhr/stringtable.xml | 2 +- addons/missileguidance/stringtable.xml | 2 +- addons/missionmodules/stringtable.xml | 2 +- addons/mk6mortar/stringtable.xml | 2 +- addons/movement/stringtable.xml | 2 +- addons/mx2a/stringtable.xml | 2 +- addons/nametags/stringtable.xml | 2 +- addons/nightvision/stringtable.xml | 2 +- addons/nlaw/stringtable.xml | 2 +- addons/noradio/stringtable.xml | 2 +- addons/novehicleclanlogo/stringtable.xml | 2 +- addons/optics/stringtable.xml | 2 +- addons/optionsmenu/stringtable.xml | 2 +- addons/overheating/stringtable.xml | 2 +- addons/overpressure/stringtable.xml | 2 +- addons/parachute/stringtable.xml | 2 +- addons/pylons/stringtable.xml | 2 +- addons/quickmount/stringtable.xml | 2 +- addons/rangecard/stringtable.xml | 2 +- addons/realisticnames/stringtable.xml | 2 +- addons/rearm/stringtable.xml | 2 +- addons/refuel/stringtable.xml | 2 +- addons/reload/stringtable.xml | 2 +- addons/reloadlaunchers/stringtable.xml | 2 +- addons/repair/stringtable.xml | 2 +- addons/respawn/stringtable.xml | 2 +- addons/safemode/stringtable.xml | 2 +- addons/sandbag/stringtable.xml | 2 +- addons/scopes/stringtable.xml | 2 +- addons/sitting/stringtable.xml | 2 +- addons/slideshow/stringtable.xml | 2 +- addons/smallarms/stringtable.xml | 2 +- addons/spectator/stringtable.xml | 2 +- addons/spottingscope/stringtable.xml | 2 +- addons/switchunits/stringtable.xml | 2 +- addons/tacticalladder/stringtable.xml | 2 +- addons/tagging/stringtable.xml | 2 +- addons/towing/stringtable.xml | 2 +- addons/trenches/stringtable.xml | 2 +- addons/tripod/stringtable.xml | 2 +- addons/ui/stringtable.xml | 2 +- addons/vector/stringtable.xml | 2 +- addons/vehicle_damage/stringtable.xml | 2 +- addons/vehiclelock/stringtable.xml | 2 +- addons/vehicles/stringtable.xml | 2 +- addons/viewdistance/stringtable.xml | 2 +- addons/viewports/stringtable.xml | 2 +- addons/viewrestriction/stringtable.xml | 2 +- addons/volume/stringtable.xml | 2 +- addons/weaponselect/stringtable.xml | 2 +- addons/weather/stringtable.xml | 2 +- addons/winddeflection/stringtable.xml | 2 +- addons/xm157/stringtable.xml | 2 +- addons/yardage450/stringtable.xml | 2 +- addons/zeus/stringtable.xml | 2 +- optionals/tracers/stringtable.xml | 2 +- tools/stringtable_sort.py | 3 +++ 148 files changed, 150 insertions(+), 147 deletions(-) diff --git a/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml b/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml index 7fcc0ab1cd4..45e025dc62c 100644 --- a/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml +++ b/addons/advanced_ballistics/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml b/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml index e58f79e021c..122e843f2ea 100644 --- a/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml +++ b/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/advanced_throwing/stringtable.xml b/addons/advanced_throwing/stringtable.xml index c2238e52875..12545b70f67 100644 --- a/addons/advanced_throwing/stringtable.xml +++ b/addons/advanced_throwing/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/ai/stringtable.xml b/addons/ai/stringtable.xml index c87b7aa977c..f4e313e0513 100644 --- a/addons/ai/stringtable.xml +++ b/addons/ai/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/aircraft/stringtable.xml b/addons/aircraft/stringtable.xml index 6a970259ebf..e6f575844e7 100644 --- a/addons/aircraft/stringtable.xml +++ b/addons/aircraft/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/arsenal/stringtable.xml b/addons/arsenal/stringtable.xml index ba9e3bd5c6a..89f6086e92b 100644 --- a/addons/arsenal/stringtable.xml +++ b/addons/arsenal/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/artillerytables/stringtable.xml b/addons/artillerytables/stringtable.xml index 27945928685..97e389780ce 100644 --- a/addons/artillerytables/stringtable.xml +++ b/addons/artillerytables/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/atragmx/stringtable.xml b/addons/atragmx/stringtable.xml index 5a080d36fb2..dfb2308678c 100644 --- a/addons/atragmx/stringtable.xml +++ b/addons/atragmx/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/attach/stringtable.xml b/addons/attach/stringtable.xml index 39df12cb82e..eefefc74f84 100644 --- a/addons/attach/stringtable.xml +++ b/addons/attach/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/ballistics/stringtable.xml b/addons/ballistics/stringtable.xml index b6d5b8f00e4..5c94163890b 100644 --- a/addons/ballistics/stringtable.xml +++ b/addons/ballistics/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/captives/stringtable.xml b/addons/captives/stringtable.xml index c41b3ff9c37..ffc94b03583 100644 --- a/addons/captives/stringtable.xml +++ b/addons/captives/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/cargo/stringtable.xml b/addons/cargo/stringtable.xml index c7f4e8f3be0..f31d9265d90 100644 --- a/addons/cargo/stringtable.xml +++ b/addons/cargo/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/casings/stringtable.xml b/addons/casings/stringtable.xml index 3350a7a9bde..ae1d186ea30 100644 --- a/addons/casings/stringtable.xml +++ b/addons/casings/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/chemlights/stringtable.xml b/addons/chemlights/stringtable.xml index afbac4a4646..cbb9a054a86 100644 --- a/addons/chemlights/stringtable.xml +++ b/addons/chemlights/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/common/stringtable.xml b/addons/common/stringtable.xml index da422c7bebe..b7d1bf66e8c 100644 --- a/addons/common/stringtable.xml +++ b/addons/common/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/compat_aegis/compat_aegis_realisticnames/stringtable.xml b/addons/compat_aegis/compat_aegis_realisticnames/stringtable.xml index 012dcc24217..88457894ce8 100644 --- a/addons/compat_aegis/compat_aegis_realisticnames/stringtable.xml +++ b/addons/compat_aegis/compat_aegis_realisticnames/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/compat_cup_weapons/compat_cup_weapons_csw/stringtable.xml b/addons/compat_cup_weapons/compat_cup_weapons_csw/stringtable.xml index cc55b006382..fff390539ec 100644 --- a/addons/compat_cup_weapons/compat_cup_weapons_csw/stringtable.xml +++ b/addons/compat_cup_weapons/compat_cup_weapons_csw/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/compat_cup_weapons/compat_cup_weapons_nightvision/stringtable.xml b/addons/compat_cup_weapons/compat_cup_weapons_nightvision/stringtable.xml index 8c2224a6c8e..4591e9dfb01 100644 --- a/addons/compat_cup_weapons/compat_cup_weapons_nightvision/stringtable.xml +++ b/addons/compat_cup_weapons/compat_cup_weapons_nightvision/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/compat_rf/compat_rf_realisticnames/stringtable.xml b/addons/compat_rf/compat_rf_realisticnames/stringtable.xml index 61d9a75a624..8037687221d 100644 --- a/addons/compat_rf/compat_rf_realisticnames/stringtable.xml +++ b/addons/compat_rf/compat_rf_realisticnames/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/compat_rhs_afrf3/compat_rhs_afrf3_csw/stringtable.xml b/addons/compat_rhs_afrf3/compat_rhs_afrf3_csw/stringtable.xml index d3b607bc981..5d8db9e95fc 100644 --- a/addons/compat_rhs_afrf3/compat_rhs_afrf3_csw/stringtable.xml +++ b/addons/compat_rhs_afrf3/compat_rhs_afrf3_csw/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/compat_rhs_usf3/compat_rhs_usf3_csw/stringtable.xml b/addons/compat_rhs_usf3/compat_rhs_usf3_csw/stringtable.xml index f8510849f5f..5eba76b1553 100644 --- a/addons/compat_rhs_usf3/compat_rhs_usf3_csw/stringtable.xml +++ b/addons/compat_rhs_usf3/compat_rhs_usf3_csw/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/compat_sog/stringtable.xml b/addons/compat_sog/stringtable.xml index 84e4d6e54b1..631910a7c5c 100644 --- a/addons/compat_sog/stringtable.xml +++ b/addons/compat_sog/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/compat_spe/compat_spe_csw/stringtable.xml b/addons/compat_spe/compat_spe_csw/stringtable.xml index c56ac5dbca4..0bf8d7b3e6e 100644 --- a/addons/compat_spe/compat_spe_csw/stringtable.xml +++ b/addons/compat_spe/compat_spe_csw/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/compat_ws/compat_ws_realisticnames/stringtable.xml b/addons/compat_ws/compat_ws_realisticnames/stringtable.xml index b4dd2b4f9db..2ae1ade3368 100644 --- a/addons/compat_ws/compat_ws_realisticnames/stringtable.xml +++ b/addons/compat_ws/compat_ws_realisticnames/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/concertina_wire/stringtable.xml b/addons/concertina_wire/stringtable.xml index c2e4d7370b0..b4e693e3dee 100644 --- a/addons/concertina_wire/stringtable.xml +++ b/addons/concertina_wire/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/cookoff/stringtable.xml b/addons/cookoff/stringtable.xml index 8a813730918..ae19ea47547 100644 --- a/addons/cookoff/stringtable.xml +++ b/addons/cookoff/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/csw/stringtable.xml b/addons/csw/stringtable.xml index 5adcbfb34e4..be3041cc82d 100644 --- a/addons/csw/stringtable.xml +++ b/addons/csw/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/dagr/stringtable.xml b/addons/dagr/stringtable.xml index 3c760d11021..f767d958814 100644 --- a/addons/dagr/stringtable.xml +++ b/addons/dagr/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/disarming/stringtable.xml b/addons/disarming/stringtable.xml index 09d16b43c0a..37ab94dd721 100644 --- a/addons/disarming/stringtable.xml +++ b/addons/disarming/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/disposable/stringtable.xml b/addons/disposable/stringtable.xml index 16a80f4f756..34bc0f40bbd 100644 --- a/addons/disposable/stringtable.xml +++ b/addons/disposable/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/dogtags/stringtable.xml b/addons/dogtags/stringtable.xml index 9d7a88a19cc..00b88d1337c 100644 --- a/addons/dogtags/stringtable.xml +++ b/addons/dogtags/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/dragging/stringtable.xml b/addons/dragging/stringtable.xml index 54a687a3692..4505a3de873 100644 --- a/addons/dragging/stringtable.xml +++ b/addons/dragging/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/dragon/stringtable.xml b/addons/dragon/stringtable.xml index ee998efb3c4..09f949691c3 100644 --- a/addons/dragon/stringtable.xml +++ b/addons/dragon/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/explosives/stringtable.xml b/addons/explosives/stringtable.xml index fe82d441554..ea5ebb95809 100644 --- a/addons/explosives/stringtable.xml +++ b/addons/explosives/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/fastroping/stringtable.xml b/addons/fastroping/stringtable.xml index ce292ef2786..9aa7161d5f7 100644 --- a/addons/fastroping/stringtable.xml +++ b/addons/fastroping/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/fcs/stringtable.xml b/addons/fcs/stringtable.xml index 482bbde510a..31eed54c394 100644 --- a/addons/fcs/stringtable.xml +++ b/addons/fcs/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/field_rations/stringtable.xml b/addons/field_rations/stringtable.xml index 70e1cff98b8..d32e99ac2be 100644 --- a/addons/field_rations/stringtable.xml +++ b/addons/field_rations/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/fieldmanual/stringtable.xml b/addons/fieldmanual/stringtable.xml index 50770f69e0d..88895d61973 100644 --- a/addons/fieldmanual/stringtable.xml +++ b/addons/fieldmanual/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/finger/stringtable.xml b/addons/finger/stringtable.xml index 57687e1a5f7..8a1c7e753bd 100644 --- a/addons/finger/stringtable.xml +++ b/addons/finger/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/fire/stringtable.xml b/addons/fire/stringtable.xml index 45fb9d9dc58..9698a25adeb 100644 --- a/addons/fire/stringtable.xml +++ b/addons/fire/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/flashlights/stringtable.xml b/addons/flashlights/stringtable.xml index e4fdea0457f..058ac4c686f 100644 --- a/addons/flashlights/stringtable.xml +++ b/addons/flashlights/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/flashsuppressors/stringtable.xml b/addons/flashsuppressors/stringtable.xml index 1c499f6965e..de724e09775 100644 --- a/addons/flashsuppressors/stringtable.xml +++ b/addons/flashsuppressors/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/fortify/stringtable.xml b/addons/fortify/stringtable.xml index ac190c069be..665be3e6e72 100644 --- a/addons/fortify/stringtable.xml +++ b/addons/fortify/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/frag/stringtable.xml b/addons/frag/stringtable.xml index 5bc8775c029..761cdb1a1c2 100644 --- a/addons/frag/stringtable.xml +++ b/addons/frag/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/gestures/stringtable.xml b/addons/gestures/stringtable.xml index 93f1fd77e4d..0f69e505ee8 100644 --- a/addons/gestures/stringtable.xml +++ b/addons/gestures/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/gforces/stringtable.xml b/addons/gforces/stringtable.xml index 41bc71070b4..81b3a18f2de 100644 --- a/addons/gforces/stringtable.xml +++ b/addons/gforces/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/goggles/stringtable.xml b/addons/goggles/stringtable.xml index fe7c5a37523..09f8f0cbaac 100644 --- a/addons/goggles/stringtable.xml +++ b/addons/goggles/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/grenades/stringtable.xml b/addons/grenades/stringtable.xml index 5a52a3ca4ab..e2b68c66436 100644 --- a/addons/grenades/stringtable.xml +++ b/addons/grenades/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/gunbag/stringtable.xml b/addons/gunbag/stringtable.xml index cf7d7b2fcf8..b7edfc1857a 100644 --- a/addons/gunbag/stringtable.xml +++ b/addons/gunbag/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/headless/stringtable.xml b/addons/headless/stringtable.xml index ffa2d45c5db..f1266b771ed 100644 --- a/addons/headless/stringtable.xml +++ b/addons/headless/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/hearing/stringtable.xml b/addons/hearing/stringtable.xml index ac8d0afd8a9..4660b8fe342 100644 --- a/addons/hearing/stringtable.xml +++ b/addons/hearing/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/hellfire/stringtable.xml b/addons/hellfire/stringtable.xml index 5f77f2979ee..97eafadd64d 100644 --- a/addons/hellfire/stringtable.xml +++ b/addons/hellfire/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/hitreactions/stringtable.xml b/addons/hitreactions/stringtable.xml index aebc6189ef5..a62eb0e6e14 100644 --- a/addons/hitreactions/stringtable.xml +++ b/addons/hitreactions/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/hot/stringtable.xml b/addons/hot/stringtable.xml index 47c6f99df37..c744397d25d 100644 --- a/addons/hot/stringtable.xml +++ b/addons/hot/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/hunterkiller/stringtable.xml b/addons/hunterkiller/stringtable.xml index 5bc31d7d840..e42de09b65f 100644 --- a/addons/hunterkiller/stringtable.xml +++ b/addons/hunterkiller/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/huntir/stringtable.xml b/addons/huntir/stringtable.xml index 10eaae4bb20..3b944d07916 100644 --- a/addons/huntir/stringtable.xml +++ b/addons/huntir/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/intelitems/stringtable.xml b/addons/intelitems/stringtable.xml index e7d4ee49406..be7605d47e6 100644 --- a/addons/intelitems/stringtable.xml +++ b/addons/intelitems/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/interact_menu/stringtable.xml b/addons/interact_menu/stringtable.xml index f07bf909cae..0d3cc6d713f 100644 --- a/addons/interact_menu/stringtable.xml +++ b/addons/interact_menu/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/interaction/stringtable.xml b/addons/interaction/stringtable.xml index ca00946c85b..5e10d5ac0a5 100644 --- a/addons/interaction/stringtable.xml +++ b/addons/interaction/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/inventory/stringtable.xml b/addons/inventory/stringtable.xml index fb483271e4d..9ccf370d7c1 100644 --- a/addons/inventory/stringtable.xml +++ b/addons/inventory/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/irlight/stringtable.xml b/addons/irlight/stringtable.xml index caa2d053d25..986abcb2e7d 100644 --- a/addons/irlight/stringtable.xml +++ b/addons/irlight/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/javelin/stringtable.xml b/addons/javelin/stringtable.xml index cdc05435a0f..7e08a49ce90 100644 --- a/addons/javelin/stringtable.xml +++ b/addons/javelin/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/kestrel4500/stringtable.xml b/addons/kestrel4500/stringtable.xml index a0fb557e54f..5ffc39fe03c 100644 --- a/addons/kestrel4500/stringtable.xml +++ b/addons/kestrel4500/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/killtracker/stringtable.xml b/addons/killtracker/stringtable.xml index 1dd5a4eaf3f..666e2b7f072 100644 --- a/addons/killtracker/stringtable.xml +++ b/addons/killtracker/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/laser/stringtable.xml b/addons/laser/stringtable.xml index 34d5063188e..57db1c1e1f7 100644 --- a/addons/laser/stringtable.xml +++ b/addons/laser/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/laserpointer/stringtable.xml b/addons/laserpointer/stringtable.xml index 698b7a31634..8b8bca7d1ab 100644 --- a/addons/laserpointer/stringtable.xml +++ b/addons/laserpointer/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/logistics_rope/stringtable.xml b/addons/logistics_rope/stringtable.xml index ffd2c4f32ee..fa5c821c92c 100644 --- a/addons/logistics_rope/stringtable.xml +++ b/addons/logistics_rope/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml b/addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml index e3d5273d024..487bb871034 100644 --- a/addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml +++ b/addons/logistics_uavbattery/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml b/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml index d5a88057e83..ee34a86a3a7 100644 --- a/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml +++ b/addons/logistics_wirecutter/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/magazinerepack/stringtable.xml b/addons/magazinerepack/stringtable.xml index 086be5c4eb7..979e7dc4fd9 100644 --- a/addons/magazinerepack/stringtable.xml +++ b/addons/magazinerepack/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/main/stringtable.xml b/addons/main/stringtable.xml index d46a1633866..14ebc424812 100644 --- a/addons/main/stringtable.xml +++ b/addons/main/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/map/stringtable.xml b/addons/map/stringtable.xml index f88ae067606..656860a54ea 100644 --- a/addons/map/stringtable.xml +++ b/addons/map/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/map_gestures/stringtable.xml b/addons/map_gestures/stringtable.xml index f7730d3a844..5436de8e549 100644 --- a/addons/map_gestures/stringtable.xml +++ b/addons/map_gestures/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/maptools/stringtable.xml b/addons/maptools/stringtable.xml index eff81db2847..f80a97e4f77 100644 --- a/addons/maptools/stringtable.xml +++ b/addons/maptools/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/marker_flags/stringtable.xml b/addons/marker_flags/stringtable.xml index cd79341a070..88bdbb728dc 100644 --- a/addons/marker_flags/stringtable.xml +++ b/addons/marker_flags/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/markers/stringtable.xml b/addons/markers/stringtable.xml index b7da48fb85f..2dbdcafb260 100644 --- a/addons/markers/stringtable.xml +++ b/addons/markers/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/maverick/stringtable.xml b/addons/maverick/stringtable.xml index 6cb860bea3c..2c0012f924a 100644 --- a/addons/maverick/stringtable.xml +++ b/addons/maverick/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml index 62d5204984c..79f3dae522f 100644 --- a/addons/medical/stringtable.xml +++ b/addons/medical/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/medical_ai/stringtable.xml b/addons/medical_ai/stringtable.xml index febe3f9df39..2b2d7a2d4b5 100644 --- a/addons/medical_ai/stringtable.xml +++ b/addons/medical_ai/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/medical_blood/stringtable.xml b/addons/medical_blood/stringtable.xml index 11b9fc6afaa..1ded864dd86 100644 --- a/addons/medical_blood/stringtable.xml +++ b/addons/medical_blood/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/medical_damage/stringtable.xml b/addons/medical_damage/stringtable.xml index 4c9234a97a6..af0650140dc 100644 --- a/addons/medical_damage/stringtable.xml +++ b/addons/medical_damage/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/medical_engine/stringtable.xml b/addons/medical_engine/stringtable.xml index ecd8935c1c0..ff326534dd6 100644 --- a/addons/medical_engine/stringtable.xml +++ b/addons/medical_engine/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/medical_feedback/stringtable.xml b/addons/medical_feedback/stringtable.xml index f265981a562..c12f1dcb6d0 100644 --- a/addons/medical_feedback/stringtable.xml +++ b/addons/medical_feedback/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/medical_gui/stringtable.xml b/addons/medical_gui/stringtable.xml index 0b07fab5ccc..03b680f7727 100644 --- a/addons/medical_gui/stringtable.xml +++ b/addons/medical_gui/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/medical_statemachine/stringtable.xml b/addons/medical_statemachine/stringtable.xml index 13778b0a5cf..721a17c82e5 100644 --- a/addons/medical_statemachine/stringtable.xml +++ b/addons/medical_statemachine/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/medical_status/stringtable.xml b/addons/medical_status/stringtable.xml index 3453ab613b7..3335d726f63 100644 --- a/addons/medical_status/stringtable.xml +++ b/addons/medical_status/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/medical_treatment/stringtable.xml b/addons/medical_treatment/stringtable.xml index f7624a8763a..b554d324097 100644 --- a/addons/medical_treatment/stringtable.xml +++ b/addons/medical_treatment/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/medical_vitals/stringtable.xml b/addons/medical_vitals/stringtable.xml index 32a71d25197..a1ef092b317 100644 --- a/addons/medical_vitals/stringtable.xml +++ b/addons/medical_vitals/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/microdagr/stringtable.xml b/addons/microdagr/stringtable.xml index 981635009ef..52939e28d4b 100644 --- a/addons/microdagr/stringtable.xml +++ b/addons/microdagr/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/minedetector/stringtable.xml b/addons/minedetector/stringtable.xml index 72281009935..d410876e25e 100644 --- a/addons/minedetector/stringtable.xml +++ b/addons/minedetector/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/missile_gbu/stringtable.xml b/addons/missile_gbu/stringtable.xml index 7fe6c50802e..498dfa6a4bd 100644 --- a/addons/missile_gbu/stringtable.xml +++ b/addons/missile_gbu/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/missile_vikhr/stringtable.xml b/addons/missile_vikhr/stringtable.xml index 466d5043b73..74d4eba92c8 100644 --- a/addons/missile_vikhr/stringtable.xml +++ b/addons/missile_vikhr/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/missileguidance/stringtable.xml b/addons/missileguidance/stringtable.xml index e451adfaae1..7f67c3b7333 100644 --- a/addons/missileguidance/stringtable.xml +++ b/addons/missileguidance/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/missionmodules/stringtable.xml b/addons/missionmodules/stringtable.xml index aefe2233c08..720bc055e56 100644 --- a/addons/missionmodules/stringtable.xml +++ b/addons/missionmodules/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/mk6mortar/stringtable.xml b/addons/mk6mortar/stringtable.xml index 855c4d584aa..9c1febe2a99 100644 --- a/addons/mk6mortar/stringtable.xml +++ b/addons/mk6mortar/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/movement/stringtable.xml b/addons/movement/stringtable.xml index fab6ae3aa48..cd39b1561af 100644 --- a/addons/movement/stringtable.xml +++ b/addons/movement/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/mx2a/stringtable.xml b/addons/mx2a/stringtable.xml index 62fc2377119..24cada8d957 100644 --- a/addons/mx2a/stringtable.xml +++ b/addons/mx2a/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/nametags/stringtable.xml b/addons/nametags/stringtable.xml index 7ad2b435450..955e6b65495 100644 --- a/addons/nametags/stringtable.xml +++ b/addons/nametags/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/nightvision/stringtable.xml b/addons/nightvision/stringtable.xml index e2137cc6d11..5bc79c6cb1b 100644 --- a/addons/nightvision/stringtable.xml +++ b/addons/nightvision/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/nlaw/stringtable.xml b/addons/nlaw/stringtable.xml index 27bd191ebae..384cdfc2d63 100644 --- a/addons/nlaw/stringtable.xml +++ b/addons/nlaw/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/noradio/stringtable.xml b/addons/noradio/stringtable.xml index 34a2561e86f..b53258477a8 100644 --- a/addons/noradio/stringtable.xml +++ b/addons/noradio/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/novehicleclanlogo/stringtable.xml b/addons/novehicleclanlogo/stringtable.xml index 85ca24e8191..3d9d6805e82 100644 --- a/addons/novehicleclanlogo/stringtable.xml +++ b/addons/novehicleclanlogo/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/optics/stringtable.xml b/addons/optics/stringtable.xml index 4dbc857b198..9251f06103a 100644 --- a/addons/optics/stringtable.xml +++ b/addons/optics/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/optionsmenu/stringtable.xml b/addons/optionsmenu/stringtable.xml index 6ee980ea437..bef2366db8f 100644 --- a/addons/optionsmenu/stringtable.xml +++ b/addons/optionsmenu/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/overheating/stringtable.xml b/addons/overheating/stringtable.xml index 0bc42aae92d..49435ff126a 100644 --- a/addons/overheating/stringtable.xml +++ b/addons/overheating/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/overpressure/stringtable.xml b/addons/overpressure/stringtable.xml index de569b9835a..fba120fc3e4 100644 --- a/addons/overpressure/stringtable.xml +++ b/addons/overpressure/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/parachute/stringtable.xml b/addons/parachute/stringtable.xml index 95f3928256a..a366eaef10e 100644 --- a/addons/parachute/stringtable.xml +++ b/addons/parachute/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/pylons/stringtable.xml b/addons/pylons/stringtable.xml index 163c596cfc5..67862f4dac3 100644 --- a/addons/pylons/stringtable.xml +++ b/addons/pylons/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/quickmount/stringtable.xml b/addons/quickmount/stringtable.xml index 688351667fa..e2c83352ec1 100644 --- a/addons/quickmount/stringtable.xml +++ b/addons/quickmount/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/rangecard/stringtable.xml b/addons/rangecard/stringtable.xml index be20fa234de..c06e2dc8aa7 100644 --- a/addons/rangecard/stringtable.xml +++ b/addons/rangecard/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/realisticnames/stringtable.xml b/addons/realisticnames/stringtable.xml index 7693de6e48b..5bc8a5589b1 100644 --- a/addons/realisticnames/stringtable.xml +++ b/addons/realisticnames/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/rearm/stringtable.xml b/addons/rearm/stringtable.xml index 8d0386b485d..45836dc90bc 100644 --- a/addons/rearm/stringtable.xml +++ b/addons/rearm/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/refuel/stringtable.xml b/addons/refuel/stringtable.xml index b9f225780c0..d1791ddd479 100644 --- a/addons/refuel/stringtable.xml +++ b/addons/refuel/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/reload/stringtable.xml b/addons/reload/stringtable.xml index afd07188fcd..5ca9c4e44e6 100644 --- a/addons/reload/stringtable.xml +++ b/addons/reload/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/reloadlaunchers/stringtable.xml b/addons/reloadlaunchers/stringtable.xml index 79c379fa48c..180610834e5 100644 --- a/addons/reloadlaunchers/stringtable.xml +++ b/addons/reloadlaunchers/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/repair/stringtable.xml b/addons/repair/stringtable.xml index 33a9184d2f8..f8cdb0f257e 100644 --- a/addons/repair/stringtable.xml +++ b/addons/repair/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/respawn/stringtable.xml b/addons/respawn/stringtable.xml index f233a48941b..fac2c1eb9ee 100644 --- a/addons/respawn/stringtable.xml +++ b/addons/respawn/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/safemode/stringtable.xml b/addons/safemode/stringtable.xml index f3500353bec..b03700d9488 100644 --- a/addons/safemode/stringtable.xml +++ b/addons/safemode/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/sandbag/stringtable.xml b/addons/sandbag/stringtable.xml index 9c9f467f9c0..93393d24de2 100644 --- a/addons/sandbag/stringtable.xml +++ b/addons/sandbag/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/scopes/stringtable.xml b/addons/scopes/stringtable.xml index adcec919e8c..6ee9bc04493 100644 --- a/addons/scopes/stringtable.xml +++ b/addons/scopes/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/sitting/stringtable.xml b/addons/sitting/stringtable.xml index 6b776170cd9..35e7163e72f 100644 --- a/addons/sitting/stringtable.xml +++ b/addons/sitting/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/slideshow/stringtable.xml b/addons/slideshow/stringtable.xml index 7b6b80412bd..abd8aa78d43 100644 --- a/addons/slideshow/stringtable.xml +++ b/addons/slideshow/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/smallarms/stringtable.xml b/addons/smallarms/stringtable.xml index e4c46de683f..91da628d319 100644 --- a/addons/smallarms/stringtable.xml +++ b/addons/smallarms/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/spectator/stringtable.xml b/addons/spectator/stringtable.xml index 98e4d47c2db..d949740a998 100644 --- a/addons/spectator/stringtable.xml +++ b/addons/spectator/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/spottingscope/stringtable.xml b/addons/spottingscope/stringtable.xml index 663f447d79b..96379027e3f 100644 --- a/addons/spottingscope/stringtable.xml +++ b/addons/spottingscope/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/switchunits/stringtable.xml b/addons/switchunits/stringtable.xml index d7425d654a6..35253d83a71 100644 --- a/addons/switchunits/stringtable.xml +++ b/addons/switchunits/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/tacticalladder/stringtable.xml b/addons/tacticalladder/stringtable.xml index 6cc03486e66..a05deddc9a8 100644 --- a/addons/tacticalladder/stringtable.xml +++ b/addons/tacticalladder/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/tagging/stringtable.xml b/addons/tagging/stringtable.xml index fc2adb094bd..ea98fc51b2d 100644 --- a/addons/tagging/stringtable.xml +++ b/addons/tagging/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/towing/stringtable.xml b/addons/towing/stringtable.xml index c3c3864898f..9464abc85a9 100644 --- a/addons/towing/stringtable.xml +++ b/addons/towing/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/trenches/stringtable.xml b/addons/trenches/stringtable.xml index 375ab8b935c..cf5ee1b8849 100644 --- a/addons/trenches/stringtable.xml +++ b/addons/trenches/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/tripod/stringtable.xml b/addons/tripod/stringtable.xml index bed57329a42..fa5eb0b70e7 100644 --- a/addons/tripod/stringtable.xml +++ b/addons/tripod/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/ui/stringtable.xml b/addons/ui/stringtable.xml index 4ef4aa2988c..68f085d08bf 100644 --- a/addons/ui/stringtable.xml +++ b/addons/ui/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/vector/stringtable.xml b/addons/vector/stringtable.xml index 948cd47de35..82207db0678 100644 --- a/addons/vector/stringtable.xml +++ b/addons/vector/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/vehicle_damage/stringtable.xml b/addons/vehicle_damage/stringtable.xml index 9b598c7e837..1ede0eab22a 100644 --- a/addons/vehicle_damage/stringtable.xml +++ b/addons/vehicle_damage/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/vehiclelock/stringtable.xml b/addons/vehiclelock/stringtable.xml index 463ddbe4df2..4a44d0d55f4 100644 --- a/addons/vehiclelock/stringtable.xml +++ b/addons/vehiclelock/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/vehicles/stringtable.xml b/addons/vehicles/stringtable.xml index 253fe3fcd5d..01e0fb7a0fe 100644 --- a/addons/vehicles/stringtable.xml +++ b/addons/vehicles/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/viewdistance/stringtable.xml b/addons/viewdistance/stringtable.xml index f7a1fd094ef..12f7deaff32 100644 --- a/addons/viewdistance/stringtable.xml +++ b/addons/viewdistance/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/viewports/stringtable.xml b/addons/viewports/stringtable.xml index 4cbb1bb450f..d61a58148ab 100644 --- a/addons/viewports/stringtable.xml +++ b/addons/viewports/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/viewrestriction/stringtable.xml b/addons/viewrestriction/stringtable.xml index c3aaf4d75e5..302ea670b8d 100644 --- a/addons/viewrestriction/stringtable.xml +++ b/addons/viewrestriction/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/volume/stringtable.xml b/addons/volume/stringtable.xml index 539ca44812b..06eb869bc82 100644 --- a/addons/volume/stringtable.xml +++ b/addons/volume/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/weaponselect/stringtable.xml b/addons/weaponselect/stringtable.xml index 28554e6b51f..5395f83db3f 100644 --- a/addons/weaponselect/stringtable.xml +++ b/addons/weaponselect/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/weather/stringtable.xml b/addons/weather/stringtable.xml index f254ad51012..5aa2d8200bf 100644 --- a/addons/weather/stringtable.xml +++ b/addons/weather/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/winddeflection/stringtable.xml b/addons/winddeflection/stringtable.xml index dab6d79ced8..578341f43c5 100644 --- a/addons/winddeflection/stringtable.xml +++ b/addons/winddeflection/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/xm157/stringtable.xml b/addons/xm157/stringtable.xml index cca4497db4e..761d11def9a 100644 --- a/addons/xm157/stringtable.xml +++ b/addons/xm157/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/yardage450/stringtable.xml b/addons/yardage450/stringtable.xml index 00cccc3cc02..eb5ff2e2586 100644 --- a/addons/yardage450/stringtable.xml +++ b/addons/yardage450/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/addons/zeus/stringtable.xml b/addons/zeus/stringtable.xml index 7da981a0172..e9612dd5003 100644 --- a/addons/zeus/stringtable.xml +++ b/addons/zeus/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/optionals/tracers/stringtable.xml b/optionals/tracers/stringtable.xml index 88636d7f0c7..51f72d3fd89 100644 --- a/optionals/tracers/stringtable.xml +++ b/optionals/tracers/stringtable.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/tools/stringtable_sort.py b/tools/stringtable_sort.py index 8610f558c50..3efa0bb3dc7 100644 --- a/tools/stringtable_sort.py +++ b/tools/stringtable_sort.py @@ -105,6 +105,9 @@ def main(): tree.write(filepath, encoding="utf-8", xml_declaration=True, method='xml') + # use double quotes on header + with open( filepath, "r+", encoding="utf-8") as file: + file.write('') if __name__ == "__main__": main()