From c7274d68793918e11d83f636b87b5da721944ef1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: maike1860 Date: Thu, 21 Jun 2018 00:52:07 +0800 Subject: [PATCH 01/13] Update stringtable.xml Add Chinesesimp translation --- addons/arsenal/stringtable.xml | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/addons/arsenal/stringtable.xml b/addons/arsenal/stringtable.xml index 24e6968cb50..8d0ee221e80 100644 --- a/addons/arsenal/stringtable.xml +++ b/addons/arsenal/stringtable.xml @@ -710,21 +710,25 @@ Page Page ページ + 页面 Enable the faces / voices / insignias tabs Activer les onglets faces / voix / insignes 顔 / 声 / 記章タブを有効化 + 启用脸谱/声音/徽章/选项 Empty the selected container Vider le conteneur selectionné 選択されたコンテナは空です + 选择的箱子是空的 Exported class name to clipboard Nom de classe exporté dans le presse papier クリップボードへクラスネームを出力 + 将种类复制到剪贴板 From 5c3bb3f86b41fec19c9bf87b5c14dcb9ba9d7dc1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: maike1860 Date: Thu, 21 Jun 2018 01:43:05 +0800 Subject: [PATCH 02/13] Add Chinese translation --- addons/repair/stringtable.xml | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/addons/repair/stringtable.xml b/addons/repair/stringtable.xml index b5728585a71..73bfe341a9c 100644 --- a/addons/repair/stringtable.xml +++ b/addons/repair/stringtable.xml @@ -1859,10 +1859,12 @@ Auto shut off engine on repair 修理時にエンジン自動停止 + 维修时自动关闭发动机。 Automatically shut off the engine when doing repairs. 修理時にエンジンを自動で停止します。 + 修理时自动关闭发动机。 From b0eab2930a78082141ebff32511d3644f75f80b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: maike1860 Date: Thu, 21 Jun 2018 01:43:50 +0800 Subject: [PATCH 03/13] Add Chinese translation --- addons/zeus/stringtable.xml | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/addons/zeus/stringtable.xml b/addons/zeus/stringtable.xml index df2c1e6364b..a139d425565 100644 --- a/addons/zeus/stringtable.xml +++ b/addons/zeus/stringtable.xml @@ -1076,10 +1076,12 @@ Toggle Target 目標を切り替え + 切换目标 Units affected by the toggle ユニットは切り替えに影響を受けます + 被选单位受切换影响 Selected Group @@ -1461,10 +1463,12 @@ Add full ACE Arsenal ACE 武器庫を追加 + 添加ACE模式军火库 Remove ACE Arsenal ACE 武器庫を削除 + 删除ACE模式军火库 From 2bd78c99a0bb2e33093612dba88299fd12018e20 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: maike1860 Date: Thu, 21 Jun 2018 01:44:54 +0800 Subject: [PATCH 04/13] Add Chinese translation --- addons/advanced_fatigue/stringtable.xml | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml b/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml index 9f7d70cf724..640e38b685b 100644 --- a/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml +++ b/addons/advanced_fatigue/stringtable.xml @@ -112,10 +112,12 @@ Sway factor 手ぶれ因数 + 抖动因数 Influences the amount of weapon sway. Higher means more sway. 武器を持つ手のぶれ度合いを設定します。 値が高ければ高いほど、手ぶれが強くなります。 + 影响手持武器的晃动程度,数值越高,抖动的越厉害. Enabled From 97f46af2d239a6889e6ecb4374de5579f8783884 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: maike1860 Date: Thu, 21 Jun 2018 01:45:22 +0800 Subject: [PATCH 05/13] Add Chinese translation --- addons/arsenal/stringtable.xml | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/addons/arsenal/stringtable.xml b/addons/arsenal/stringtable.xml index 8d0ee221e80..43821dac14a 100644 --- a/addons/arsenal/stringtable.xml +++ b/addons/arsenal/stringtable.xml @@ -689,6 +689,7 @@ Potassium levels Taux de potassium カリウム レベル + 钾水平 Magnification From 22505c065923ca6a62e6e30a86a98cd38e58d4c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: maike1860 Date: Thu, 21 Jun 2018 15:27:50 +0800 Subject: [PATCH 06/13] Update Chinesesimp Content and Grammar Update Chinesesimp content and grammar to make it more suitable for China than Taiwan --- addons/ballistics/stringtable.xml | 5 +++++ 1 file changed, 5 insertions(+) diff --git a/addons/ballistics/stringtable.xml b/addons/ballistics/stringtable.xml index 7205ec8de0f..962ce529bee 100644 --- a/addons/ballistics/stringtable.xml +++ b/addons/ballistics/stringtable.xml @@ -2284,26 +2284,31 @@ Barrel twist 銃身の転度 + 膛线缠距 Barrel length Longueur du canon 銃身長 + 身管长度 Ballistic coefficient Coefficient ballistique 弾道係数 + 弹道系数 Bullet mass Masse d'une balle 弾丸重量 + 弹头重量 Muzzle velocity Vitesse à la bouche 銃口初速 + 枪口初速 From 0fca0a75eaadf7ceae16cb6be8e8b6bf7f63cadb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: maike1860 Date: Thu, 21 Jun 2018 15:28:26 +0800 Subject: [PATCH 07/13] Update Chinesesimp content and grammar Update Chinesesimp content and grammar to make it more suitable for China than Taiwan --- addons/common/stringtable.xml | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/addons/common/stringtable.xml b/addons/common/stringtable.xml index b164112e710..a5fb3d47c54 100644 --- a/addons/common/stringtable.xml +++ b/addons/common/stringtable.xml @@ -1181,9 +1181,11 @@ Flag (ACE - Black) + 旗帜(ACE-黑色): Flag (ACE - White) + 旗帜(ACE-白色): From 89d86c3ce09235114a40b21de305437831492314 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: maike1860 Date: Thu, 21 Jun 2018 15:29:03 +0800 Subject: [PATCH 08/13] Update Chinesesimp content and grammar Update Chinesesimp content and grammar to make it more suitable for China than Taiwan --- addons/explosives/stringtable.xml | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/addons/explosives/stringtable.xml b/addons/explosives/stringtable.xml index 320614a9db9..e70caf99e3e 100644 --- a/addons/explosives/stringtable.xml +++ b/addons/explosives/stringtable.xml @@ -1023,6 +1023,7 @@ Explosive range Portée du détonateur 爆発範囲 + 爆炸范围 From 15a63c5d21c3ef45ac09d02d24bb76974d07197e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: maike1860 Date: Thu, 21 Jun 2018 15:32:11 +0800 Subject: [PATCH 09/13] Update Chinesesimp content and grammar Update Chinesesimp content and grammar to make it more suitable for China than Taiwan --- addons/finger/stringtable.xml | 28 ++++++++--------- addons/flashlights/stringtable.xml | 7 +++-- addons/frag/stringtable.xml | 12 +++---- addons/gforces/stringtable.xml | 1 + addons/hearing/stringtable.xml | 6 ++++ addons/huntir/stringtable.xml | 20 ++++++------ addons/interact_menu/stringtable.xml | 9 +++--- addons/map/stringtable.xml | 6 ++-- addons/map_gestures/stringtable.xml | 22 ++++++------- addons/maverick/stringtable.xml | 16 +++++----- addons/medical/stringtable.xml | 14 ++++++--- addons/medical_ai/stringtable.xml | 2 ++ addons/medical_menu/stringtable.xml | 3 +- addons/missileguidance/stringtable.xml | 10 +++--- addons/mx2a/stringtable.xml | 2 +- addons/nametags/stringtable.xml | 43 +++++++++++++------------- addons/nightvision/stringtable.xml | 2 ++ addons/overpressure/stringtable.xml | 2 ++ addons/pylons/stringtable.xml | 38 +++++++++++++---------- addons/quickmount/stringtable.xml | 6 ++-- addons/realisticnames/stringtable.xml | 16 ++++++++++ 21 files changed, 155 insertions(+), 110 deletions(-) diff --git a/addons/finger/stringtable.xml b/addons/finger/stringtable.xml index 901509dc5b2..3922495b4b3 100644 --- a/addons/finger/stringtable.xml +++ b/addons/finger/stringtable.xml @@ -5,8 +5,8 @@ Pointing Fingerzeig Puntamento - 指向指示器 - 指向指示器 + 指向标记 + 指向标记器 指差し 가리키기 @@ -23,8 +23,8 @@ Mostra puntatore per te stesso 自分に指差し表記を表示する 자신이 가리키는곳을 보여줍니다 - 显示指向指示器给自己 - 顯示指向指示器給自己 + 在自己身边显示指向标记 + 顯示指向标记給自己 Render the indicator for the pointing player. This option doesn't affect whether the other players would see the indicator @@ -39,8 +39,8 @@ Mostra puntatore per il giocatore indicato. Questa opzione non influisce la possibilità che gli altri giocatori vedano il puntatore プレイヤーへ指差し表記を描画します。これは他のプレイヤーの表記に影響しません。 대상이 가리키는곳을 보이게 합니다. - 显示指向指示器给玩家自己。此选项设定并不影响其他玩家能否看到指示器 - 顯示指向指示器給玩家自己。此選項設定並不影響其他玩家能否看到指示器 + 显示指向标记给玩家自己。此选项设定并不影响其他玩家能否看到指示标记 + 顯示指向标记給玩家自己。此選項設定並不影響其他玩家能否看到指示器 Pointing indicator @@ -55,8 +55,8 @@ Indicatore di puntamento 指差し表記 가리키기 표시기 - 指向指示器 - 指向指示器 + 指向标记 + 指向标记 Color of the pointing indicator circle @@ -71,8 +71,8 @@ Colore del cerchio dell'indicatore di puntamento 指差し表記の円の色 가리키기의 원형 색상 - 指向指示器颜色 - 指向指示器顏色 + 指向标记颜色 + 指向标记顏色 Action "point a finger at" @@ -151,8 +151,8 @@ Raggio massimo puntamento 指差しの最大範囲 가리키기 최대 범위 - 指向指示器最大显示距离 - 指向指示器最大顯示距離 + 指向标记最大显示距离 + 指向标记最大顯示距離 Max range between players to show the pointing indicator [default: 4 meters] @@ -167,8 +167,8 @@ Distanza massima tra giocatori per mostrare l'indicatore di puntamento [default: 4 metri] 指差し表記が他のプレイヤーに表示される範囲を決定できます。(標準 4 メートル) 플레이어 사이에서 가리키기 표시를 보이게 하는 최대거리를 설정합니다[기본설정: 4 미터] - 设定指向指示器最大显示距离。[预设: 4公尺] - 設定指向指示器最大顯示距離。[預設: 4公尺] + 设定指向标记最大显示距离。[预设: 4公尺] + 設定指向标记最大顯示距離。[預設: 4公尺] diff --git a/addons/flashlights/stringtable.xml b/addons/flashlights/stringtable.xml index 0544baefa7c..96f8339df74 100644 --- a/addons/flashlights/stringtable.xml +++ b/addons/flashlights/stringtable.xml @@ -13,7 +13,7 @@ Fulton MX-991 フルトン MX-991 Fulton MX-991 - Fulton MX-991 + Fulton MX-991手电筒 Fulton MX-991 @@ -43,7 +43,7 @@ Maglite XL50 マグライト XL50 Maglite XL50 - Maglite XL50 + Maglite XL50手电筒 Maglite XL50 @@ -73,7 +73,7 @@ KSF-1 KSF-1 KSF-1 - KSF-1 + KSF-1手电筒 KSF-1 @@ -95,6 +95,7 @@ Map light color Couleur de la lampe sur carte 光の色 + 地图上手电的颜色 diff --git a/addons/frag/stringtable.xml b/addons/frag/stringtable.xml index 071924ac654..3d0d210a11a 100644 --- a/addons/frag/stringtable.xml +++ b/addons/frag/stringtable.xml @@ -122,7 +122,7 @@ Numero massimo di Proiettili Tracciati 最大弾頭追跡数 최대 발사체 추적수 - 最大碎片/剥落粒子追踪数量 + 最大碎片粒子追踪数量 最大碎片/剝落粒子追蹤數量 @@ -138,7 +138,7 @@ Questo parametro controlla il numero massimo di proiettili che la frammentazione e il sistema di spalling tracciano in ogni momento. Se più proiettili sono sparati, non verranno tracciati. Abbassa questo parametro se non vuoi cali di FPS in scenari con molti proiettili (>200 proiettili in aria contemporaneamente) 時間が許すかぎり、破片と剥離システムの最大数を設定できます。設定数以上の弾丸が発射された場合、それは対象になりません。もし多い弾数による FPS の低下を望まない場合は、低い数へ設定にします。( >一度に空中内で200発) 이 설정은 조각 및 파편 시스템으로 인해 생긴 발사체의 수를 결정합니다. 만약 더 많은 발사체가 나올경우 정해진 수 이외에는 추적하지 않습니다. 이 설정을 낮춤으로써 파편이 많은 시나리오를 실행할때 더욱 원활히 진행할 수 있습니다 (한 번에 200개 이하) - 设定在指定时间内,系统最大可追踪的碎片/剥落粒子数量。如有更多的碎片在这之后产生,这些粒子将不会被追踪。如果你想要维持好的帧数,此设定勿调的过高。( >一次200颗粒子) + 设定在指定时间内,系统最大可追踪的碎片粒子数量。如有更多的碎片在这之后产生,这些粒子将不会被追踪。如果你想要维持好的帧数,此设定勿调的过高。( >一次200颗粒子) 設定在指定時間內,系統最大可追蹤的碎片/剝落粒子數量。如有更多的碎片在這之後產生,這些粒子將不會被追蹤。如果你想要維持好的幀數,此設定勿調的過高。( >一次200顆粒子) @@ -154,7 +154,7 @@ Numero massimo di proiettili per Frame フレームごとの最大弾頭数 프레임당 최대 발사체 수 - 每一帧数(FPS)最大碎片/剥落粒子数量 + 每一帧数(FPS)最大碎片粒子数量 每一幀數(FPS)最大碎片/剝落粒子數量 @@ -170,7 +170,7 @@ Il numero di calcoli per tracciamento di spalling ad ogni frame. Questo aiuta a distribuire l'impatto del tracciamento dello spalling su più frame, limitando ancora di più l'impatto. 与えられたフレームごとに追跡する剥離の数を決定します。FPS に影響をあたえないよう、剥離を複数のフレームで追跡し、分散させています。 가능한 프레임마다 파편을 추적 및 계산합니다. 여러 프레임에 걸쳐 파편난 발사체를 추적하여 FPS에 도움을 줍니다. 이를 제한함으로써 더욱 큰 효과를 볼 수 있습니다. - 设定在每一帧数内,系统最大可追踪的碎片/剥落粒子数量。此设定可有效帮助系统减低计算压力。 + 设定在每一帧数内,系统最大可追踪的碎片粒子数量。此设定可有效帮助系统减低计算压力。 設定在每一幀數內,系統最大可追蹤的碎片/剝落粒子數量。此設定可有效幫助系統減低計算壓力。 @@ -186,7 +186,7 @@ (Solo SP) Debug Tracciamento Frag/Spall (SP のみ) 破片/剥離のデバッグ用表示 (싱글플레이 전용) 조각/파편 디버그 추적화 - (仅在单人模式) 碎片/剥落除错追踪 + (仅在单人模式) 追踪显示碎片粒子 (僅在單人模式) 碎片/剝落除錯追蹤 @@ -201,7 +201,7 @@ (Только для одиночной игры) Требует перезапуска миссии/редактора. Включает визуальные следы от осколков и обломков в режиме одиночной игры. (Solo SP) Richiede un restart editor/missione. Abilita il tracciamento visivo di schegge da frammentazione/spalling in modalità Giocatore Singolo. (SP のみ) ミッションとエディタの再起動が必要です。有効化すると、シングルプレイでのみ破片と剥離の弾頭が見えるようになります。 - (仅在单人模式) 让你在单人模式下可观察到碎片/剥落粒子的移动轨迹。 + (仅在单人模式) 激活后,只有在单人模式下才可观察到碎片粒子的移动轨迹。 (僅在單人模式) 讓你在單人模式下可觀察到碎片/剝落粒子的移動軌跡。 (SP 전용) 임무 / 편집자가 다시 시작해야합니다. SP 게임 모드에서만 조각화 및 스 폴링 라운드의 시각적 추적을 가능하게합니다. diff --git a/addons/gforces/stringtable.xml b/addons/gforces/stringtable.xml index c8251f1532c..b96f269b959 100644 --- a/addons/gforces/stringtable.xml +++ b/addons/gforces/stringtable.xml @@ -35,6 +35,7 @@ G-force reduction Reduction des Gs 耐 G 性 + 减少G力 diff --git a/addons/hearing/stringtable.xml b/addons/hearing/stringtable.xml index 88863f7e0fe..8f64dea726d 100644 --- a/addons/hearing/stringtable.xml +++ b/addons/hearing/stringtable.xml @@ -286,27 +286,33 @@ Hearing protection Protection auditive 聴覚保護 + 听力保护 Volume muffling Étouffement des sons 音量低下 + 降低音量 Earplugs Volume 耳栓時の音量 + 耳塞时音量 Volume when using earplugs. 耳栓使用時の音量を決定します。 + 决定带上耳塞时的音量 Unconscious Volume 気絶時の音量 + 无意识时音量 Volume when unconscious. 気絶時の音量を決定します。 + 决定处于无意识时的音量 diff --git a/addons/huntir/stringtable.xml b/addons/huntir/stringtable.xml index 93607740319..f8211753e6d 100644 --- a/addons/huntir/stringtable.xml +++ b/addons/huntir/stringtable.xml @@ -14,7 +14,7 @@ Caixa de transporte do HuntIR HuntIR 輸送箱 HuntIR 수송함 - 高空战术成像器运输箱 + 高空战术摄像头运输箱 高空戰術成像器運輸箱 @@ -30,7 +30,7 @@ Cartucho HuntIR HuntIR 弾頭 HuntIR 유탄 - 高空战术成像器弹药 + 高空战术摄像头弹药 高空戰術成像器彈藥 @@ -46,7 +46,7 @@ Monitor HuntIR HuntIR モニタ HuntIR 모니터 - 高空战术成像器显示面板 + 高空战术摄像头显示面板 高空戰術成像器顯示面板 @@ -62,7 +62,7 @@ Ativar monitor do HuntIR HuntIR を起動する HuntIR 모니터 켜기 - 开启高空战术成像器显示面板 + 开启高空战术摄像头显示面板 開啟高空戰術成像器顯示面板 @@ -78,7 +78,7 @@ Câmera: カメラ: 카메라: - 摄影机: + 摄像头: 攝影機: @@ -126,7 +126,7 @@ Pressione ESC para sair da câmera ESC を押しカメラを抜ける ESC를 눌러 카메라 나가기 - 按下ESC退出摄影机 + 按下ESC退出摄像头 按下ESC退出攝影機 @@ -174,7 +174,7 @@ W/S - Seleciona câmera W/S - カメラを選択 W/S - 카메라 선택 - W/S - 切换摄影机 + W/S - 切换摄像头 W/S - 切換攝影機 @@ -190,7 +190,7 @@ Esquerda/Direita - Rotaciona câmera Left/Right - カメラ回転 좌/우 - 카메라 돌리기 - 左/右 - 旋转摄影机 + 左/右 - 旋转摄像头 左/右 - 旋轉攝影機 @@ -206,7 +206,7 @@ Acima/Abaixo - Eleva/Abaixa a câmera Up/Down - カメラ角度を変更 상/하 카메라 올리기/내리기 - 上/下 - 上升/下降摄影机 + 上/下 - 上升/下降摄像头 上/下 - 上升/下降攝影機 @@ -238,7 +238,7 @@ R - Redefine a câmera R - カメラを初期化 R - 카메라 초기화 - R - 重置摄影机 + R - 重置摄像头 R - 重置攝影機 diff --git a/addons/interact_menu/stringtable.xml b/addons/interact_menu/stringtable.xml index b14dac6006e..10567022033 100644 --- a/addons/interact_menu/stringtable.xml +++ b/addons/interact_menu/stringtable.xml @@ -142,7 +142,7 @@ Interação - Max. de Texto インタラクション - 文字の色 상호작용 - 문자색깔 - 互动 - 文字最大化 + 互动-文字颜色最大值 互動 - 文字最大化 @@ -158,7 +158,7 @@ Interação - Min. de Texto インタラクション - 文字の背景色 상호작용 - 문자배경색 - 互动 - 文字最小化 + 互动-文字颜色最小值 互動 - 文字最小化 @@ -174,7 +174,7 @@ Interação - Max. de Sombra インタラクション - 文字への影の色 상호작용 - 문자그림자색 - 互动 - 阴影最大化 + 互动 - 阴影最大值 互動 - 陰影最大化 @@ -190,7 +190,7 @@ Interação - Min. de Sombra インタラクション - 文字への影の最低色 상호작용 - 문자그림자배경색 - 互动 - 阴影最小化 + 互动 - 阴影最小值 互動 - 陰影最小化 @@ -449,6 +449,7 @@ Selector Color セレクターの色 + 选择器颜色 diff --git a/addons/map/stringtable.xml b/addons/map/stringtable.xml index a19fd539e21..4c252b1108a 100644 --- a/addons/map/stringtable.xml +++ b/addons/map/stringtable.xml @@ -45,7 +45,7 @@ Simula illuminazione della mappa in base alla luce ambientale e agli oggetti del giocatore? 地図へ環境光やプレイヤーのアイテムに基づいた光のシミュレーションをおこないますか? 주변 환경및 플레이어 조명에 의한 빛 변화를 지도에 반영할까요? - 透过环境光与玩家的物品来决定地图亮度? + 透过环境光与玩家的手电筒来决定地图亮度. 透過環境光與玩家的物品來決定地圖亮度? @@ -75,7 +75,7 @@ Aggiungi luce esterna a giocatori che usano la torcia in mappa? プレイヤが地図上でフラッシュライトを使うと、照らすようにしますか? 지도에 불빛을 비치는 플레이어를 조금 더 밝게 합니까? - 当玩家拥有手电筒时,增加地图亮度? + 当玩家打开手电筒时,增加地图亮度. 當玩家擁有手電筒時,增加地圖亮度? @@ -107,7 +107,7 @@ Far scuotere la mappa mentre cammini? 歩いているときは地図を揺らしますか? 걸을때 지도보면 흔들리게 합니까? - 走路时让地图有震动的感觉? + 走路时让地图会晃动. 走路時讓地圖有震動的感覺? diff --git a/addons/map_gestures/stringtable.xml b/addons/map_gestures/stringtable.xml index 2bcc1ca4bd5..ce0c715c33b 100644 --- a/addons/map_gestures/stringtable.xml +++ b/addons/map_gestures/stringtable.xml @@ -13,7 +13,7 @@ Gestes de carte マップ ジェスチャ 지도 신호 - 地图指示器 + 地图标识器 地圖指示器 @@ -43,7 +43,7 @@ Distance max. des gestes de carte マップ ジェスチャの最大範囲 지도 신호 최대 거리 - 地图指示器最大范围 + 地图标识器最大范围 地圖指示器最大範圍 @@ -58,7 +58,7 @@ Distance max. entre les joueurs pour montrer le pointage sur carte. (Défaut : 7m) プレイヤのマップ ジェスチャによる表示範囲を設定します [標準:7 メートル] 플레이어간에 지도 신호 표시거리를 설정합니다. [기본: 7 미터] - 设定地图指示器显示的最大范围距离 [预设: 7公尺] + 设定地图标识器显示的最大范围距离 [预设: 7公尺] 設定地圖指示器顯示的最大範圍距離 [預設: 7公尺] @@ -87,7 +87,7 @@ Couleur par défaut pour les chefs de groupe quand il n'y a pas de réglage pour le groupe. (Module : laisser vide pour ne pas forcer chez les clients) グループ設定が存在しない場合に、グループ リーダーへ設定される色の値を設定します。[モジュール:空の場合はクライアントへ強制しません] 그룹 설정이 없는 경우 리더의 예비 색상 값입니다. [모듈: 클라이언트에서 강체치 않기 위해 공백으로 비워둘것] - 当没有设定小队颜色时,此功能会定义队长的指示器颜色。[模块: 此栏留空来保持预设颜色] + 当没有设定小队颜色时,此功能会定义队长的标识器颜色。[模块: 此栏留空来保持预设颜色] 當沒有設定小隊顏色時,此功能會定義隊長的指示器顏色。[模塊: 此欄留空來保持預設顏色] @@ -116,7 +116,7 @@ Couleur par défaut quand il n'y a pas de réglage pour le groupe. (Module : laisser vide pour ne pas forcer chez les clients) グループ設定が存在しない場合に、グループ リーダーへ設定される色の値を設定します。[モジュール:空の場合はクライアントへ強制しません] 그룹 설정이 없을 경우의 예비 색상입니다. [모듈: 클라이언트에서 강체치 않기 위해 공백으로 비워둘것] - 当没有设定小队颜色时,此功能会定义玩家的指示器颜色。[模块: 此栏留空来保持预设颜色] + 当没有设定小队颜色时,此功能会定义玩家的标识器颜色。[模块: 此栏留空来保持预设颜色] 當沒有設定小隊顏色時,此功能會定義玩家的指示器顏色。[模塊: 此欄留空來保持預設顏色] @@ -145,7 +145,7 @@ Couleur pour les chefs de groupe des groupes synchronisés avec le module. モジュールで同期されたグループのリーダー用に色の値を決定します。 그룹이 이 모듈에 동기화 됐을때의 리더 색상입니다. - 改变与此同步小队队长的指示器颜色。 + 改变与此同步小队队长的标识器颜色。 改變與此同步小隊隊長的指示器顏色。 @@ -174,7 +174,7 @@ Couleur pour les membres du groupe synchronisé avec ce module. モジュールで同期されたグループのメンバ用に色の値を決定します。 그룹이 이 모듈에 동기화 됐을때의 멤버 색상입니다. - 改变与此同步小队队员的指示器颜色 + 改变与此同步小队队员的标识器颜色 改變與此同步小隊隊員的指示器顏色 @@ -189,7 +189,7 @@ Gestes de carte - réglages de groupe マップ ジェスチャ - グループ設定 지도 신호 - 그룹 설정 - 地图指示器 - 队伍设定 + 地图标识器 - 队伍设定 地圖指示器 - 隊伍設定 @@ -234,7 +234,7 @@ Activer les gestes de carte マップ ジェスチャを有効化 지도 신호 활성화 - 启用地图指示器 + 启用地图标识器 啟用地圖指示器 @@ -263,7 +263,7 @@ Couleur des tags de nom à côté de marqueur de pointage sur carte. マップ ジェスチャに表示される、名前の色を決定します。 지도 색상에 표시되는 이름의 색상을 결정합니다. - 定义名称文字颜色。使其与地图指示器颜色有所区别。 + 定义名称文字颜色。使其与地图标识器颜色有所区别。 定義名稱文字顏色。使其與地圖指示器顏色有所區別。 @@ -278,7 +278,7 @@ Gestes de carte マップ ジェスチャ 지도 신호 - 地图指示器 + 地图标识器 地圖指示器 diff --git a/addons/maverick/stringtable.xml b/addons/maverick/stringtable.xml index 13a462f1b60..0ab905b1f0e 100644 --- a/addons/maverick/stringtable.xml +++ b/addons/maverick/stringtable.xml @@ -8,7 +8,7 @@ AGM-65 Maverick L, Guida Laser Missile-Anti-Terra AGM-65 マーベリック L、レーザー誘導対地ミサイル AGM-65"小牛"飛彈L型,雷射導引對地導彈 - AGM-65"小牛"飞弹L型,雷射导引对地导弹 + AGM-65"小牛"空地L型,雷射导引对地导弹 AGM-65 Maverick L, 레이저 유도 대지 미사일 @@ -17,7 +17,7 @@ AGM-65 Maverick L [ACE] AGM-65 マーベリック L [ACE] AGM-65"小牛"飛彈L型 [ACE] - AGM-65"小牛"飞弹L型 [ACE] + AGM-65"小牛"空地L型 [ACE] AGM-65 Maverick L [ACE] @@ -26,7 +26,7 @@ 2x AGM-65 Maverick L [ACE] 2x AGM-65 マーベリック L [ACE] 2x AGM-65"小牛"飛彈L型 [ACE] - 2x AGM-65"小牛"飞弹L型 [ACE] + 2x AGM-65"小牛"空地L型 [ACE] 2x AGM-65 Maverick L [ACE] @@ -35,7 +35,7 @@ 3x AGM-65 Maverick L [ACE] 3x AGM-65 マーベリック L [ACE] 3x AGM-65"小牛"飛彈L型 [ACE] - 3x AGM-65"小牛"飞弹L型 [ACE] + 3x AGM-65"小牛"空地L型 [ACE] 3x AGM-65 Maverick L [ACE] @@ -52,7 +52,7 @@ Ch-25ML, Lasergelenkte Luft-Boden-Rakete Kh-25ML, 레이저 유도 대공 미사일 Kh-25ML,雷射導引對地導彈 - Kh-25ML,雷射导引对地导弹 + Kh-25ML,镭射导引空地导弹 Kh-25ML、レーザー誘導対地ミサイル @@ -61,7 +61,7 @@ 1x Х-25МЛ [ACE] 1x Kh-25ML [ACE] 1x Kh-25ML [ACE] - 1x Kh-25ML [ACE] + 1x Kh-25ML镭射空地导弹 [ACE] 1x Kh-25ML [ACE] @@ -71,7 +71,7 @@ AGM-65 Maverick L AGM-65 Maverick L AGM-65 マーベリック L - AGM-65"小牛"飛彈L型 + AGM-65"小牛"空地L型 AGM-65"小牛"飞弹L型 AGM-65 Maverick L @@ -81,7 +81,7 @@ Х-25МЛ Kh-25ML Kh-25ML - Kh-25ML + Kh-25ML镭射空地导弹 Kh-25ML diff --git a/addons/medical/stringtable.xml b/addons/medical/stringtable.xml index 53060befb6b..e24d0148154 100644 --- a/addons/medical/stringtable.xml +++ b/addons/medical/stringtable.xml @@ -46,7 +46,7 @@ Počet zobrazených předmětů po použití zdravotnického materiálu 医療廃棄物シミュレーション詳細度 의료폐기물 재현 상세도 - 医疗废弃物模拟细节 + 模拟医疗废弃物细节 醫療廢棄物模擬細節 @@ -62,7 +62,7 @@ Počet zobrazených předmětů po použití zdravotnického materiálu ovlivňuje počet objektů, které budou zobrazeny klientovi v místě použití zdravotnického materiálu. Vyšší množství objektů může způsobovat poklesy FPS a proto je toto nastavení čistě na klientovi. 医療廃棄物シミュレーションは各クライアントでローカルに作成される、医療廃棄物の詳細度を決定できます。ローカルで多くのアイテムがあると FPS の低下を引き起こすため、クライアント側のみの設定です。 의료폐기물 재현 상세도의 경우 얼마나 많은 수의 폐기물이 클라이언트 주변에 생성되는지를 정합니다. 매우 많은 수의 지역은 프레임드랍을 유발할 수 있습니다, 고로 이는 클라이언트 전용 설정입니다. - 设定医疗废弃物的最大产生数量,过多的数量会导致画面更新率延迟,因此这由用户端来设定。 + 设定医疗废弃物的最大产生数量,过多的数量会降低FPS,因此这由用户端性能来设定。 設定醫療廢棄物的最大產生數量,過多的數量會導致畫面更新率延遲,因此這由用戶端來設定。 @@ -5587,7 +5587,7 @@ AI はプレイヤーが医療的な理由で気絶している場合にかぎり、撃つのをためらいます。 Opóźnij stan wstrzymania ognia u AI kiedy gracz jest nieprzytomny z powodów medycznych. 의료상의 이유로 플레이어가 기절할 경우 인공지능이 발사를 지연합니다. - 当玩家为无意识的状态时, 延长AI的停火时间 + 当玩家为无意识的状态时, 延长AI的开火时间 當玩家為無意識的狀態時, 延長AI的停火時間 @@ -5602,7 +5602,7 @@ Задержка прекращения огня ботами при потере сознания AI が気絶者へためらってから射撃 기절할 경우 인공지능이 발사를 지연합니다 - 延长AI对已无意识玩家的停火时间 + 延长AI对已无意识玩家的开火时间 延長AI對已無意識玩家的停火時間 @@ -5626,26 +5626,32 @@ Unconscious animation during treatment 処置中に気絶アニメーション + 治疗时死亡动画 Allow animation of unconscious patients during treatment. 患者の処置中に気絶アニメーションを許可します。 + 在无意识患者治疗时死亡,会播放死亡动画? Move unconscious units from group グループから気絶ユニットを移動 + 从小队中移除无意识伤者 When a group member goes unconscious, removes them from their group. グループのメンバーが気絶すると、グループから退出させます。 + 当一个队员失去意识时,他将被移除出小队 Overdosing 過剰投与 + 过量 Makes patient vulnerable to Morphine/Epinephrine/Atropine overdosing. モルヒネ/アドレナリン/アトロピンの過剰投与により患者を脆弱にします。 + 当队员处于吗啡/肾上腺素/阿托品过量时再次受伤,他的伤害会更重 diff --git a/addons/medical_ai/stringtable.xml b/addons/medical_ai/stringtable.xml index 559fba299fa..f3f1e7a1729 100644 --- a/addons/medical_ai/stringtable.xml +++ b/addons/medical_ai/stringtable.xml @@ -4,10 +4,12 @@ Medical AI enabled for 次に AI 治療を有効 + AI医疗启用 Enable AI units to heal themselves and each other. AI ユニットの自己や相互治療を有効化します。 + 使AI单位能够彼此治疗自己 Only Server and HC diff --git a/addons/medical_menu/stringtable.xml b/addons/medical_menu/stringtable.xml index 9800c33bb2e..c695fcc5e06 100644 --- a/addons/medical_menu/stringtable.xml +++ b/addons/medical_menu/stringtable.xml @@ -829,10 +829,11 @@ Medical Menu maximum range 治療メニューの最大範囲 + 医疗菜单最大范围 Maximum distance from where the Medical Menu can be opened. - 治療メニューを開く事ができる最大範囲 + 你可以打开医疗菜单的最大范围 diff --git a/addons/missileguidance/stringtable.xml b/addons/missileguidance/stringtable.xml index 7f03b695bc2..715a8dfdb0b 100644 --- a/addons/missileguidance/stringtable.xml +++ b/addons/missileguidance/stringtable.xml @@ -62,7 +62,7 @@ DAGR DAGR DAGR - 直接攻击导引飞弹 + 制导航空火箭弹 直接攻擊導引飛彈 @@ -78,7 +78,7 @@ Управляемая ракета лазерного наведения Hydra-70 DAGR ハイドラ-70 DAGR レーザ誘導ミサイル Hydra-70 DAGR 레이저 유도 미사일 - 九头蛇-70 直接攻击雷射导引飞弹 + 九头蛇-70mm 制导航空火箭弹 九頭蛇-70 直接攻擊雷射導引飛彈 @@ -94,7 +94,7 @@ Hellfire II AGM-114K ヘルファイア II AGM-114K ミサイル Hellfire II AGM-114K 미사일 - 地狱火II型 AGM-114K 导弹 + 地狱火II型AGM-114K空地制导破甲弹 地獄火II型 AGM-114K 導彈 @@ -110,7 +110,7 @@ AGM-114K AGM-114K AGM-114K - AGM-114K + AGM-114K制导破甲弹 AGM-114K @@ -126,7 +126,7 @@ Управляемая ракета лазерного наведения Hellfire II AGM-114K ヘルファイア II AGM-114K レーザ誘導ミサイル Hellfire II AGM-114K 레이저 유도 미사일 - 地狱火II型 AGM-114K 雷射导引飞弹 + 地狱火II型AGM-114K空地制导破甲弹 地獄火II型 AGM-114K 雷射導引飛彈 diff --git a/addons/mx2a/stringtable.xml b/addons/mx2a/stringtable.xml index 3239aef1ed2..099a8e7703b 100644 --- a/addons/mx2a/stringtable.xml +++ b/addons/mx2a/stringtable.xml @@ -14,7 +14,7 @@ MX-2A MX-2A MX-2A - MX-2A + MX-2A(热成像) MX-2A diff --git a/addons/nametags/stringtable.xml b/addons/nametags/stringtable.xml index 6c93c591dea..1c50920023f 100644 --- a/addons/nametags/stringtable.xml +++ b/addons/nametags/stringtable.xml @@ -14,7 +14,7 @@ Mostrar nomes 名前の表示 이름 표시 - 显示名称 + 显示名字 顯示名稱 @@ -30,7 +30,7 @@ Показывать имена игроков (включить имена) プレイヤ名を表示 플레이어 이름 표시 - 显示玩家名称 + 显示玩家名字 顯示玩家名稱 @@ -46,7 +46,7 @@ Показать имена игроков только под курсором (при включенных именах) カーソルを合わせた時だけプレイヤ名を表示 (プレイヤ名が必要) 커서로 지시할때만 플레이어 이름 표시(플레이어 이름 필요) - 仅在准心指到后显示玩家名称 (玩家必须有设定名称) + 仅在准心指到后显示玩家名字 (玩家必须有设定名字) 僅在準心指到後顯示玩家名稱 (玩家必須有設定名稱) @@ -62,7 +62,7 @@ Mostrar nomes somente ao pressionar teclar (requer nome de jogadores) キーを押した時だけプレイヤ名を表示 (プレイヤ名が必要) 키를 누를때만 플레이어 이름 표시(플레이어 이름 필요) - 仅在按按键后显示玩家名称 (玩家必须有设定名称) + 仅在按按键后显示玩家名字 (玩家必须有设定名字) 僅在按按鍵後顯示玩家名稱 (玩家必須有設定名稱) @@ -78,7 +78,7 @@ Показывать звания игроков (при вкл. именах) プレイヤの階級を表示 (プレイヤ名が必要) 플레이어 계급 표시 (플레이어 이름 필요) - 显示玩家军阶 (玩家必须有设定名称) + 显示玩家军阶 (玩家必须有设定名字) 顯示玩家軍階 (玩家必須有設定名稱) @@ -110,7 +110,7 @@ Mostrar nomes para unidades de IA AI ユニットの名札を表示 인공지능 인원 이름 표시 - 显示AI单位名称 + 显示AI单位名字 顯示AI單位名稱 @@ -126,7 +126,7 @@ Mostrar onda sonora (requer nome de jogadores) 音波形を表示 (プレイヤ名が必要) 음파 표시 (플레이어 이름 필요) - 当玩家讲话时,显示声波图案 (玩家必须有设定名称) + 当玩家讲话时,显示声波图案 (玩家必须有设定名字) 當玩家講話時,顯示聲波圖案 (玩家必須有設定名稱) @@ -142,7 +142,7 @@ Cor padrão do nome (unidades fora do grupo) 標準の名札の色(グループ メンバ以外) 기본 이름표 색상 (비-그룹 멤버) - 预设名称颜色 (非同小队队友) + 预设名字颜色 (非同小队队友) 預設名稱顏色 (非同小隊隊友) @@ -158,7 +158,7 @@ Etichette Nomi 名札 이름표 - 玩家名称 + 玩家名字 玩家名稱 @@ -174,7 +174,7 @@ Distanza Visiva Etichette Nomi プレイヤ名が見える範囲 플레이어 이름 표시 거리 - 玩家名称显示距离 + 玩家名字显示距离 玩家名稱顯示距離 @@ -190,7 +190,7 @@ Distanza in metri a cui sono visibili i nomi giocatori. Default: 5 プレイヤの周り何メートルまで名札を表示できます。標準: 5 플레이어 이름이 표시되는 미터. 기본설정: 5 - 设定名称在多少距离以内显示。预设:5公尺 + 设定名字在多少距离以内显示。预设:5公尺 設定名稱在多少距離以內顯示。預設:5公尺 @@ -206,7 +206,7 @@ Mostra etichette nomi per IA? AI の名札も表示しますか? 인공지능의 이름도 표시합니까? - 显示AI名称? + 显示AI名字? 顯示AI名稱? @@ -222,7 +222,7 @@ Mostra etichette nomi ed etichette gradi per unità IA alleate? Default: Non forzare 友軍の AI にも名前と階級を表示しますか? 標準: 強制しない 아군 인공지능의 계급을 표시합니까? 기본설정: 강제하지 않음 - 显示友军AI的名称和军阶? 预设: 不显示 + 显示友军AI的名字和军阶? 预设: 不显示 顯示友軍AI的名稱和軍階? 預設: 不顯示 @@ -238,7 +238,7 @@ Forza Nascosto 強制で非表示 강제로 숨기기 - 强迫隐藏 + 强制隐藏 強迫隱藏 @@ -254,7 +254,7 @@ Forza Mostra 強制で表示 강제로 표시 - 强迫显示 + 强制显示 強迫顯示 @@ -317,7 +317,7 @@ Mostra il nome sul cursore per il comandante del veicolo (solo se il client ha le Etichette Nomi attive) Default: No 車長の名札をカーソルを当てて表示します (クライアント側で名札を有効化する必要があります) 標準: 無効 차량의 사령관의 이름표를 표시합니다 (오직 클라이언트가 이름표를 활성화 할시에만 보입니다) 기본설정: 아니요 - 使载具指挥官能透过准心指到别的单位来显示其名称 (仅当客户端的名称功能已启用)。预设: 关闭 + 使载具指挥官能透过准心指到别的单位来显示其名字 (仅当客户端的名字功能已启用)。预设: 关闭 使載具指揮官能透過準心指到別的單位來顯示其名稱 (僅當客戶端的名稱功能已啟用)。預設: 關閉 @@ -333,7 +333,7 @@ Questo modulo ti consente di personalizzare le impostazioni ed il raggio delle Etichette Nomi これは名札の表示範囲と設定を変更できます。 이 모듈은 당신이 이름표의 범위를 임의로 수정할 수 있게 해줍니다. - 这个模块允许您设定名称和显示范围等设定 + 这个模块允许您设定名字和显示范围等设定 這個模塊允許您設定名稱和顯示範圍等設定 @@ -445,7 +445,7 @@ Usa impostazioni Etichette Nomi 名札の設定 이름표 설정 사용 - 玩家名称设定 + 玩家名字设定 玩家名稱設定 @@ -477,7 +477,7 @@ Mostra nomi giocatori ed imposta la loro attivazione. Default: Abilitato プレイヤ名の表示と設定を有効化します。標準: 有効 플레이어 이름의 표시와 설정을 활성화합니다. 기본설정: 활성화 - 显示玩家的名称并设置其启动方式。预设: 启用 + 显示玩家的名字并设置其启动方式。预设: 启用 顯示玩家的名稱並設置其啟動方式。預設: 啟用 @@ -493,7 +493,7 @@ Effetto delle onde sonore sopra la testa dei giocatori parlanti quando premono il tasto PTT. Questa opzione funziona con TFAR ed ACRE2 プレイヤーが PTT キーを押している間は、音波形を表示します。このオプションは TFAR と ACRE2 で動作します。 플레이어가 PTT로 말할시 머리위에 음파효과를 적용합니다. 이 옵션은 TFAR과 ACRE2가 있을때만 적용됩니다. - 当玩家使用按键发话时,其头上的角色名称旁会显示声波的图案。此功能可搭配TFAR、ACRE2等模组使用。 + 当玩家使用按键发话时,其头上的角色名字旁会显示声波的图案。此功能可搭配TFAR、ACRE2等模组使用。 當玩家使用按鍵發話時,其頭上的角色名稱旁會顯示聲波的圖案。此功能可搭配TFAR、ACRE2等模組使用。 @@ -509,7 +509,7 @@ Dimensione Etichette Nome 名札の大きさ 이름표 크기 - 玩家名称标记大小 + 玩家名字标记大小 玩家名稱標記大小 @@ -542,6 +542,7 @@ Player tags transparency プレイヤー名札の透明度 + 玩家名字标签透明度 diff --git a/addons/nightvision/stringtable.xml b/addons/nightvision/stringtable.xml index 115d05affa5..65fdf0278cc 100644 --- a/addons/nightvision/stringtable.xml +++ b/addons/nightvision/stringtable.xml @@ -301,10 +301,12 @@ Shutter Effects シャッター効果 + 快门效果 Rolling shutter effect from muzzle flashes 発射炎が作るローリング シャッター効果です + 枪械开火时产生瞬间快门效果 diff --git a/addons/overpressure/stringtable.xml b/addons/overpressure/stringtable.xml index 2191a29dec2..fa888251047 100644 --- a/addons/overpressure/stringtable.xml +++ b/addons/overpressure/stringtable.xml @@ -26,10 +26,12 @@ Backblast range 後方噴射の範囲 + 向后喷射的范围 Backblast angle 後方噴射の角度 + 向后喷射的角度 diff --git a/addons/pylons/stringtable.xml b/addons/pylons/stringtable.xml index 3050cb5f927..e31d3f59caf 100644 --- a/addons/pylons/stringtable.xml +++ b/addons/pylons/stringtable.xml @@ -6,7 +6,7 @@ 航空機の兵装 LOADOUT AEREO 飛機武裝配置 - 飞机武装配置 + 飞机武器配置 항공기 무장 AUSRÜSTUNG DES FLUGGERÄTS @@ -15,7 +15,7 @@ %1の兵装 Loadouts per %1 %1用的武裝配置 - %1用的武装配置 + %1用的武器配置 %1 무장 Ausrüstung für %1 @@ -24,7 +24,7 @@ パイロン設定 Configura Piloni 定義派龍架 - 定义派龙架 + 设定导弹挂架 파일런 설정 Konfiguriere Außenlaststationen @@ -33,7 +33,7 @@ パイロン Piloni 派龍架 - 派龙架 + 导弹挂架 파일런 Außenlaststationen @@ -51,7 +51,7 @@ 赤色に設定されたパイロンは手動で再武装する必要があります。 I Piloni di colore rosso devono essere riarmati manualmente. 以紅色標記出的派龍架必須以手動方式進行彈藥整補。 - 以红色标记出的派龙架必须以手动方式进行弹药整补。 + 以红色标记出的导弹挂架必须以手动方式进行弹药整补。 붉은색의 파일런은 수동으로 재무장해야 합니다. Außenlaststationen, die rot markiert sind, müssen manuell aufmunitioniert werden. @@ -60,7 +60,7 @@ %1はすでにこの機体へ設定されています! % sta già configurando questo aereo! %1已經正在定義此飛機的武裝配置! - %1已经正在定义此飞机的武装配置! + %1已经正在定义此飞机的武器配置! 이미 이 항공기에 장착되어 있음 (%1) %1 konfiguriert dieses Fluggerät bereits! @@ -69,7 +69,7 @@ パイロン%1を作業し残り%2・・・ Sostituendo pilone %1 al posto di %2... 共有%2個派龍架,正在整補%1號派龍架中... - 共有%2个派龙架,正在整补%1号派龙架中... + 共有%2个发射架,正在整装%1号挂架中... 교체중 (%2 -> %1) Ersetze Außenlaststation %1 von insgesamt %2 @@ -78,7 +78,7 @@ パイロン%1で停止しました! Fermato al pilone %1! 已停止在%1號派龍架! - 已停止在%1号派龙架! + 已停止在%1号挂架! %1 파일런이 멈춤 Gestoppt bei Außenlaststation %1 @@ -93,27 +93,33 @@ Enable Pylons Menu for Zeus + 启用宙斯导弹挂架菜单 Enables use of the zeus module. + 允许启用宙斯模组 Enable Pylons Menu from Ammo Trucks + 启用弹药车导弹挂架菜单 Enables use of pylons menu from ammo trucks. + 允许在弹药车上启用导弹挂架菜单 This aircraft doesn't have pylons + 这架飞机没有导弹挂架 Configure pylons module is disabled for zeus + 宙斯模组的导弹挂架已禁用 Rearm New Pylons 新規パイロンの再武装 Riarma Nuovi Piloni - 重新武裝新的派龍架 + 重新整装新的导弹挂架 重新武装新的派龙架 새파일런 재무장 Neue Außenlaststationen. aufmunitionieren @@ -123,7 +129,7 @@ 近くの補給車両から自動的に新規パイロンを再武装します。 Riarma automaticamente i nuovi piloni dal veicoli di riarmo più vicino. 自動從附近的整補載具中為派龍架進行彈藥整補。 - 自动从附近的整补载具中为派龙架进行弹药整补。 + 自动从附近的整装载具中为导弹挂架进行弹药整装。 근처의 재무장 차량에서 빈 파일런을 자동으로 재무장 합니다. Neue Außenlaststationen. automatisch vom nächsten Munitionsfahrzeug aufmunitionieren @@ -132,7 +138,7 @@ パイロンへの時間 Tempo Per Pilone 派龍架整補所需時間(個別) - 派龙架整补所需时间(个别) + 导弹挂架整装所需时间(个别) 파일런당 시간 Zeit pro Außenlaststation @@ -141,7 +147,7 @@ 各パイロンの置き換えにかかる時間を設定します。(秒) Il tempo che impiega ogni pilone ad essere sostituito (in secondi). 每個派龍架需花多久時間進行整補(單位為秒)。 - 每个派龙架需花多久时间进行整补(单位为秒)。 + 每个挂架需花多久时间进行整装单位为秒)。 파일런을 재설정 하는데 걸리는 시간 (초) Die benötigte Zeit, um einzelne Außenlaststationen zu ersetzen (in Sekunden). @@ -159,7 +165,7 @@ 補給車両から航空機までの必要な距離。 La distanza necessaria per un aereo da un veicolo di riarmo. 設定飛機必須距離整補載具多少公尺才能進行彈藥整補。 - 设定飞机必须距离整补载具多少公尺才能进行弹药整补。 + 设定飞机必须距离整装载具多少公尺才能进行弹药整装。 항공기에서 재보급 가능한 재무장 차량을 찾습니다. Die Distanz, die ein Fahrzeug von einem Munitionsfahrzeug entfernt sein darf. @@ -168,7 +174,7 @@ 工兵の必須化 Necessita Ingegnere 需要工兵 - 需要工兵 + 必须是工兵 정비병 요구 Benötigt Pionier @@ -177,7 +183,7 @@ 工兵を必須とします。 Necessita un ingegnere. 需要工兵才能進行彈藥整補。 - 需要工兵才能进行弹药整补。 + 必须是工兵才能进行弹药整装。 정비병이 필요합니다. Benötigt einen Pionier. @@ -195,7 +201,7 @@ インベントリ内にツールキットの存在を必須とします。 Necessita un kit di riparazione nell'inventario 需要工具包才能進行彈藥整補。 - 需要工具包才能进行弹药整补。 + 需要工具包才能进行弹药整装。 툴킷이 필요합니다. Benötigt einen Werkzeugkasten im Inventar. diff --git a/addons/quickmount/stringtable.xml b/addons/quickmount/stringtable.xml index 2caefe566f9..fea88abe403 100644 --- a/addons/quickmount/stringtable.xml +++ b/addons/quickmount/stringtable.xml @@ -86,7 +86,7 @@ Maximale Geschwindigkeit (km/h) für Schnellzugang Velocità massima del veicolo (km/h) consentita per far salire un giocatore プレイヤーが搭乗できる限界速度 (km/h) - 设置玩家能在最高多少的速度之下进入载具。 + 设置玩家能在最高速度是多少的情况之下进入载具。 設置玩家能在最高多少的速度之下進入載具。 Maksymalna prędkość pojazdu (km/h) pozwalająca graczowi wsiąść. 플레이어가 탑승 가능한 목표 차량의 최대 속도 @@ -96,7 +96,7 @@ Priorisierter Sitzplatz Priorità Sedile 優先席 - 优先座位 + 优先位置 優先座位 Priorytet zajmowanych pozycji 좌석 우선순위 지정 @@ -106,7 +106,7 @@ Priorisierter Sitzplatz zum Schnellzugang Priorità del sedile in entrata 搭乗時の優先順位 - 优先想进入哪个座位。 + 优先想进入哪个位置。 優先想進入哪個座位。 Priorytet pozycji w pojeździe 탑승할 좌석의 우선순위를 지정합니다. diff --git a/addons/realisticnames/stringtable.xml b/addons/realisticnames/stringtable.xml index 931f090f0f0..8dcb707d169 100644 --- a/addons/realisticnames/stringtable.xml +++ b/addons/realisticnames/stringtable.xml @@ -1608,18 +1608,21 @@ Metis-M Metis-M Метис-М + Метис-М反坦克系统 Metis-M (Brown) Metis-M (Braun) Metis-M (Brun) Метис-М (Кори́чневый) + Метис-М反坦克系统(棕色) Metis-M (Green) Metis-M (Grün) Metis-M (Verde) Метис-М (Зелёный) + Метис-М反坦克系统(绿色) MX @@ -2616,10 +2619,13 @@ Jeep Wrangler (SPG-9) Jeep Wrangler (SPG-9) + "牧马人"吉普车(SPG-9火箭筒) Jeep Wrangler (LMG) Jeep Wrangler (LMG) + "牧马人"吉普车(轻机枪) + Cessna TTx @@ -3175,6 +3181,7 @@ Polaris DAGOR (Mini-Spike AT) Polaris DAGOR (Mini-Spike PzAbw) + "北极星"先进布署越野车 (反坦克) Polaris DAGOR @@ -3200,6 +3207,7 @@ LSV Mk. II (Metis-M) LSV Mk. II (Metis-M) + 轻型突击车2式(反坦克) LSV Mk. II @@ -3211,36 +3219,44 @@ Rooikat 120 Rooikat 120 + "山猫"重型轮式装甲车 Rooikat 120 UP Rooikat 120 UP + "山猫"重型轮式装甲车(栏栅版) T-14 Armata T-14 Armata Т-14 Армата + Т-14 主战坦克 T-14K Armata T-14K Armata Т-14К Армата + Т-14K 主战坦克 Wiesel 2 Ozelot (AA) Wiesel 2 Ozelot (FlaRaWaTrg) + "豹猫"装甲车(防空) Wiesel 2 (ATGM) Wiesel 2 (PzAbw) + "鼹鼠"装甲车(反坦克) Wiesel 2 (MK20) Wiesel 2 (MK20) + "鼹鼠"装甲车(MK20机炮) Wiesel 2 RFCV (Radar) Wiesel 2 AFF (Radar) + "鼹鼠"装甲车(成像雷达) Leupold Mark 4 HAMR From 296ce94b940549379eceaa7fb0aae23935583746 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: maike1860 Date: Thu, 21 Jun 2018 15:40:12 +0800 Subject: [PATCH 10/13] Update Chinesesimp content and grammar Update Chinesesimp content and grammar to make it more suitable for China than Taiwan --- addons/finger/stringtable.xml | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/addons/finger/stringtable.xml b/addons/finger/stringtable.xml index 3922495b4b3..96bab972cff 100644 --- a/addons/finger/stringtable.xml +++ b/addons/finger/stringtable.xml @@ -5,7 +5,7 @@ Pointing Fingerzeig Puntamento - 指向标记 + 指向指示器 指向标记器 指差し 가리키기 @@ -24,7 +24,7 @@ 自分に指差し表記を表示する 자신이 가리키는곳을 보여줍니다 在自己身边显示指向标记 - 顯示指向标记給自己 + 顯示指向指示器給自己 Render the indicator for the pointing player. This option doesn't affect whether the other players would see the indicator @@ -40,7 +40,7 @@ プレイヤーへ指差し表記を描画します。これは他のプレイヤーの表記に影響しません。 대상이 가리키는곳을 보이게 합니다. 显示指向标记给玩家自己。此选项设定并不影响其他玩家能否看到指示标记 - 顯示指向标记給玩家自己。此選項設定並不影響其他玩家能否看到指示器 + 顯示指向指示器給玩家自己。此選項設定並不影響其他玩家能否看到指示器 Pointing indicator @@ -56,7 +56,7 @@ 指差し表記 가리키기 표시기 指向标记 - 指向标记 + 指向指示器 Color of the pointing indicator circle @@ -72,7 +72,7 @@ 指差し表記の円の色 가리키기의 원형 색상 指向标记颜色 - 指向标记顏色 + 指向指示器顏色 Action "point a finger at" @@ -152,7 +152,7 @@ 指差しの最大範囲 가리키기 최대 범위 指向标记最大显示距离 - 指向标记最大顯示距離 + 指向指示器最大顯示距離 Max range between players to show the pointing indicator [default: 4 meters] @@ -168,7 +168,7 @@ 指差し表記が他のプレイヤーに表示される範囲を決定できます。(標準 4 メートル) 플레이어 사이에서 가리키기 표시를 보이게 하는 최대거리를 설정합니다[기본설정: 4 미터] 设定指向标记最大显示距离。[预设: 4公尺] - 設定指向标记最大顯示距離。[預設: 4公尺] + 設定指向指示器最大顯示距離。[預設: 4公尺] From 8c4427845951f1c22bd9493dd1187b0768f7a3f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: maike1860 Date: Thu, 21 Jun 2018 15:44:40 +0800 Subject: [PATCH 11/13] Update Chinesesimp content and grammar Update Chinesesimp content and grammar to make it more suitable for China than Taiwan --- addons/map/stringtable.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/map/stringtable.xml b/addons/map/stringtable.xml index 4c252b1108a..e4ba587864c 100644 --- a/addons/map/stringtable.xml +++ b/addons/map/stringtable.xml @@ -107,7 +107,7 @@ Far scuotere la mappa mentre cammini? 歩いているときは地図を揺らしますか? 걸을때 지도보면 흔들리게 합니까? - 走路时让地图会晃动. + 走路时打开地图会产生晃动. 走路時讓地圖有震動的感覺? From 47ebc4c20c74757596f5cea1426161ba6106e886 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: maike1860 Date: Thu, 21 Jun 2018 17:08:14 +0800 Subject: [PATCH 12/13] Fixed Chinesesimp syntax --- addons/missileguidance/stringtable.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/missileguidance/stringtable.xml b/addons/missileguidance/stringtable.xml index 715a8dfdb0b..d3dc7b345c0 100644 --- a/addons/missileguidance/stringtable.xml +++ b/addons/missileguidance/stringtable.xml @@ -62,7 +62,7 @@ DAGR DAGR DAGR - 制导航空火箭弹 + 红外制导火箭弹 直接攻擊導引飛彈 From 6908933e60ad5ef1199b2bcdcf1c2eaa8fa3e68f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: maike1860 Date: Thu, 21 Jun 2018 17:12:57 +0800 Subject: [PATCH 13/13] Fixed Chinesesimp syntax --- addons/missileguidance/stringtable.xml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/addons/missileguidance/stringtable.xml b/addons/missileguidance/stringtable.xml index d3dc7b345c0..e32c77eb933 100644 --- a/addons/missileguidance/stringtable.xml +++ b/addons/missileguidance/stringtable.xml @@ -62,7 +62,7 @@ DAGR DAGR DAGR - 红外制导火箭弹 + 直接攻击制导火箭弹 直接攻擊導引飛彈