diff --git a/addons/field_rations/stringtable.xml b/addons/field_rations/stringtable.xml index b1a335a0..dc1191dc 100644 --- a/addons/field_rations/stringtable.xml +++ b/addons/field_rations/stringtable.xml @@ -147,6 +147,7 @@ 止渴程度 乾きの満たし Утоление жажды + Pragnienie zaspokojone Coefficient for the amount of thirst quenched from drinking. @@ -154,6 +155,7 @@ 從飲用中能夠攝取多少水份。 飲むことによって得られる乾きの満たし量の係数を設定します Коэффициент утоления жажды от питья + Współczynnik ilości zaspokojnego pragnienia od picia Hunger Satiated @@ -161,6 +163,7 @@ 飽足感 満腹感 Утоление голода + Głód Zaspokojony Coefficient for the amount of hunger satiated from eating. @@ -168,26 +171,32 @@ 從飲食中獲取多少飽食感。 食べることによって得られる満腹感の量の係数を設定します Коэффициент утоления голода от принятия пищи + Współczynnik ilosci zaspokojnego głodu od jedzenia Water Source Actions Действия с источником воды + Akcje przy źrodle wody Controls what actions are available on water sources. Определяет какие действия будут доступны с источником воды. + Kontroluje jakie akcje są dostępne przy źrodle wody. Refill Only Только пополнить + Tylko napełnij Terrain Object Actions Действия с объектами ландшафта + Akcje Objektu terenu Enables water source actions for terrain objects. Включает действия с источниками воды для объектов ландшафта. + Umożliwia akcje przy źrodle wody na obiektach terenu. Affect Advanced Fatigue @@ -195,6 +204,7 @@ 與進階疲勞聯動 アドバンスド ファティーグへの影響 Влияние на продвинутую усталость + Wpływ na zaawansowane zmęczenie Controls if thirst and hunger should affect ACE Advanced Fatigue. @@ -202,6 +212,7 @@ 是否讓飲食影響到ACE的進階疲勞。 喉の渇きと空腹感が ACE アドバンスド ファティーグへ与える影響を決定します Определяет, будет ли жажда и голод влиять на продвинутую усталость ACE. + Kontroluje czy pragnienie i głód mają wpływ na zaawansowane zmęczenie ACE. HUD Type @@ -305,6 +316,7 @@ 飲用水補給 水資源 Водные ресурсы + Źródło wody The amount of water available for ACEX Field Rations water source actions (-1 disabled, -10 infinite) @@ -312,6 +324,7 @@ 水源可供補充飲用水的次數(-1為關閉,-10為無限次)。 ACEX フィールド レーションで利用できる水源の量を設定できます。(-1で無効化、-10で無限) Количество воды, доступной для использования в ACEX Полевые рационы. (-1 - отключено, -10 - бесконечно) + Ilość wody dostępnej dla Akcji ACEX Źródła wody (-1 wyłączone, -10 nieskończone) Water Source @@ -357,6 +370,7 @@ Drink From Source Trinke direkt Выпить из источника + Pij z źródła wody Refill @@ -433,6 +447,7 @@ Drinking from source... Выпивание из источника... + Picie z źródła Water Bottle diff --git a/addons/fortify/stringtable.xml b/addons/fortify/stringtable.xml index e5ffc556..2c7e4c5b 100644 --- a/addons/fortify/stringtable.xml +++ b/addons/fortify/stringtable.xml @@ -43,6 +43,7 @@ Initializes the Fortify system, with some basic parameters.<br/>Presets are pulled from configFile and missionConfigFile, see wiki for format. + Inicjalizuje system fortyfikacji, z podstawowymi parametrami.<br/>Domyślne ustawienia są załadowane z configFile oraz missionConfigFile, odwiedź wiki aby znaleźć format Rotate @@ -141,23 +142,29 @@ Small + Małe Small (Green) Малый (Зеленый) + Małe (Zielone) Medium + Średnie Medium (Green) Средний (Зеленый) + Średnie (Zielone) Big + Duże Big (Green) + Duże (Zielone) diff --git a/addons/headless/stringtable.xml b/addons/headless/stringtable.xml index f8fc681e..3ad616d1 100644 --- a/addons/headless/stringtable.xml +++ b/addons/headless/stringtable.xml @@ -139,6 +139,7 @@ 装備の移送 裝備傳輸 Передавать снаряжение + Transfer Wyposażenia Transfer loadout of units attempts to work around an issue where units appear naked after transferring to a Headless Client. @@ -146,6 +147,7 @@ 装備の移送はヘッドレス クライアントへの移行後にユニットが裸で出現する問題の回避を試みます。 Передача снаряжения юнитов позволяет обходить проблему, при которой юниты оказываются без снаряжения после передачи управления Headless клиенту. 裝備傳輸用於試著暫時應付單位透過無頭客戶端傳輸時所導致裸裝之問題。 + Transfer Wyposażenia jednostek usiłuje uniknąć problemu z nagimi jednostkami po transferze do Headless Clienta Current Loadout @@ -153,6 +155,7 @@ 現在の装備 目前裝備 Текущее снаряжение + Obecne wyposażenie Config Loadout @@ -160,6 +163,7 @@ コンフィグの装備 設置裝備 Снаряжение из настроек + Konfiguracja Wyposażenia Headless Blacklist diff --git a/addons/intelitems/stringtable.xml b/addons/intelitems/stringtable.xml index 419a1b6e..72520e98 100644 --- a/addons/intelitems/stringtable.xml +++ b/addons/intelitems/stringtable.xml @@ -7,6 +7,7 @@ ACEX 情報物品 ACEX 機密アイテム ACEX Предметы с данными + ACEX Przedmioty Wywiadu Intel Items @@ -14,6 +15,7 @@ 情報物品 機密アイテム Предметы с данными + Przedmioty Wywiadu Notepad @@ -21,6 +23,7 @@ 筆記本 メモ Блокнот + Notes Notepad - Can access from the map screen @@ -28,6 +31,7 @@ 筆記本 - 可以透過地圖界面來存取 メモ - マップ画面から確認可能 Блокнот - Можно получить доступ с экрана карты + Notes - Dostępne z mapy Document @@ -35,6 +39,7 @@ 文件 資料 Документ + Dokument Printed Document - Can access from the map screen @@ -42,6 +47,7 @@ 影印文件 - 可以透過地圖界面來存取 メモ - マップ画面から確認可能 Распечатанный документ - Можно получить доступ с экрана карты + Wydrukowane Dokumenty - Dostępne z mapy Photo @@ -49,6 +55,7 @@ 相片 写真 Фотография + Zdjęcie Photo - Can access from the map screen @@ -56,6 +63,7 @@ 相片 - 可以透過地圖界面來存取 写真 - マップ画面から確認可能 Фотография - Можно получить доступ с экрана карты + Zdjęcie - Dostępne z mapy Text @@ -76,6 +84,7 @@ 相片名稱 写真名 Имя файла фотографии + Zdjęcie Nazwa Pliku Pick Up diff --git a/addons/killtracker/stringtable.xml b/addons/killtracker/stringtable.xml index 27b8c813..766c48fd 100644 --- a/addons/killtracker/stringtable.xml +++ b/addons/killtracker/stringtable.xml @@ -4,18 +4,22 @@ Total Kills: Всего убийств: + Liczba zabójstw: Kill: %1 %2 Убил: %1 %2 + Zabójstwo: %1 %2 Killer: %1 %2 Убийца: %1 %2 + Zabójca: %1 %2 Vehicle: %1 Техника: %1 + Pojazd: %1 Friendly Fire diff --git a/addons/viewrestriction/stringtable.xml b/addons/viewrestriction/stringtable.xml index bf68736c..0604956e 100644 --- a/addons/viewrestriction/stringtable.xml +++ b/addons/viewrestriction/stringtable.xml @@ -235,6 +235,7 @@ 車両の種類により視点を変更 保留載具的視野模式 保留载具的视野模式 + Zachowaj ustawienie widoku dla pojazdów Switch view on vehicle change to last used in this vehicle type (Requires Mode: Disabled) @@ -243,6 +244,7 @@ 車両の種類により最後に使用した視点へ切り替え (無効モードでのみ有効) 切換到載具時自動切換到上次最後使用的視野模式(需求模式:關閉) 切换到载具时自动切换到上次最后使用的视野模式(需求模式:关闭) + Zmień widok podczas zmiany pojazdu na ustawienie widoku z ostatniego używanego pojazdu tego typu (Wymaga Tryb: Wyłączony diff --git a/addons/volume/stringtable.xml b/addons/volume/stringtable.xml index 73cb008f..b8c8f82f 100644 --- a/addons/volume/stringtable.xml +++ b/addons/volume/stringtable.xml @@ -11,6 +11,7 @@ 音量 Volume Громкость + Głosność Toggle Volume @@ -22,6 +23,7 @@ 切換音量 Attiva Volume Переключить громкость + Przełącz Głosność Toggle volume reduction. @@ -33,6 +35,7 @@ 切換降低音量。 Attiva riduzione del volume. Переключает уменьшение громкости + Przełącz redukcje głosności Lowered volume @@ -44,6 +47,7 @@ 降低音量 Volume diminuito Громкость снижена + Zmniejszona głosność Restored volume @@ -55,6 +59,7 @@ 回復音量 Volume ripristinato Громкость восстановлена + Przywrócona głosność Reduction @@ -66,6 +71,7 @@ 降低 Riduzione Уменьшение + Redukcja Reduce volume by this percentage. @@ -77,6 +83,7 @@ 使用此百分比來調整音量降低大小。 Riduci il volume di questa percentuale. Уменьшает громкость + Zmniejsz głosność o tyle procent Lower in vehicles @@ -88,6 +95,7 @@ 在載具中降低音量 Più basso nei veicoli Уменьшать в технике + Zmniejsz w pojazdach Automatically lower volume when inside vehicles. @@ -99,6 +107,7 @@ 當搭乘載具時自動降低音量。 Riduce automaticamente il volume quando dentro i veicoli. Автоматически уменьшать громкость в технике + Automatycznie zmniejsz głosność będąc w pojeździe Show notification @@ -110,6 +119,7 @@ 顯示提示 Mostra notifiche Показывать уведомление + Pokaż powiadomienie Show notification when lowering/restoring volume. @@ -121,6 +131,7 @@ 當正在降低/回復音量時顯示提示。 Mostra notifiche mentre si abbassa/ripristina il volume. Показывать уведомление при уменьшении/восстановлении громкости + Pokaż powiadomienie zmniejszając/odnawiając głosność Fade delay @@ -132,6 +143,7 @@ 淡出/入延遲 Latenza della dissolvenza Задержка затухания + Opoznienie wyciszenia Time it takes (in seconds) for the sound to fade in/out. @@ -143,6 +155,7 @@ 設定音量淡出/入時所需的秒數。 Il tempo che impiega (in secondi) il suono a dissolversi entrata/uscita. Время (сек.) для затухания/восстановления звука. + Ilość czasu (w sekundach) ile zajmuje wyciszenie/zgłośnienie dźwięku Reminder if lowered @@ -154,6 +167,7 @@ 降低音量時是否提醒 Sollecita se diminuito Напоминать о снижении громкости + Przypomnij o zmniejszonej głosności dźwięku Reminds you every minute if your volume is lowered. @@ -165,6 +179,7 @@ 開啟後會每分鐘警告一次你的音量已被降低。 Ti notifica ogni minuto se il tuo volume è basso. Ежеминутное напоминание о сниженной громкости + Przypomina co minuten o zmniejszonej głosności dźwięku Volume still lowered @@ -176,6 +191,7 @@ 降低音量中 Il volume è ancora basso Громкость все еще снижена + Dźwięk jest nadal zmniejszony