diff --git a/po/es.po b/po/es.po index bcce8d673..5ac92807d 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-27 05:44-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-29 11:41-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-29 16:08-0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" @@ -246,9 +246,8 @@ msgid "Create More" msgstr "Crear más" #: core/QuickAdd.vala:206 -#, fuzzy msgid "Select a Project" -msgstr "Eliminar proyecto" +msgstr "Seleccionar un proyecto" #: core/QuickAdd.vala:232 msgid "" @@ -773,9 +772,8 @@ msgid "Priority 1: Low" msgstr "Prioridad 1: Baja" #: core/Widgets/StatusButton.vala:33 -#, fuzzy msgid "Set The Status" -msgstr "Establecer prioridad" +msgstr "Establecer el estado" #: core/Widgets/StatusButton.vala:40 msgid "Status" @@ -915,9 +913,8 @@ msgid "Clear" msgstr "Eliminar" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:234 -#, fuzzy msgid "Menu" -msgstr "Menú principal" +msgstr "Menú" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:238 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:269 @@ -927,9 +924,8 @@ msgid "Back" msgstr "Atrás" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:265 -#, fuzzy msgid "Calendar" -msgstr "Eventos del calendario" +msgstr "Calendario" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:272 msgid "Daily" @@ -952,9 +948,8 @@ msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: core/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala:110 -#, fuzzy msgid "Add Time" -msgstr "Hora" +msgstr "Añadir tiempo" #: core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:79 #: core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:134 @@ -962,9 +957,8 @@ msgid "Select Labels" msgstr "Seleccionar etiquetas" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:62 -#, fuzzy msgid "Your list of section will show up here." -msgstr "Su lista de filtros aparecerá aquí." +msgstr "Su lista de secciones aparecerá aquí." #. Section Button #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:89 @@ -1004,32 +998,29 @@ msgstr "Añadir recordatorio" # # c-format #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:208 -#, fuzzy msgid "In 5 minutes" -msgstr "Cada %d minutos" +msgstr "En 5 minutos" # # c-format #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:209 -#, fuzzy msgid "In 15 minutes" -msgstr "Cada %d minutos" +msgstr "En 15 minutos" #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:210 -#, fuzzy msgid "In 30 minutes" -msgstr "30 minutos antes" +msgstr "En 30 minutos" #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:211 msgid "In 1 hour" -msgstr "" +msgstr "En 1 hora" #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:212 msgid "In 3 hours" -msgstr "" +msgstr "En 3 horas" #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:213 msgid "In 6 hours" -msgstr "" +msgstr "En 6 horas" #: core/Widgets/Markdown/MarkdownEditView.vala:140 #: core/Widgets/Markdown/MarkdownEditView.vala:152 @@ -1043,6 +1034,8 @@ msgid "" "Up to 3 tasks can be pinned and they will appear at the top of the project " "page" msgstr "" +"Se pueden fijar hasta 3 tareas, que aparecerán en la parte superior de la " +"página del proyecto" #: core/Objects/Item.vala:1360 msgid "Task copied to clipboard" @@ -1392,7 +1385,7 @@ msgstr "Agregar archivos adjuntos" #: src/Layouts/ItemBoard.vala:124 src/Layouts/ItemBoard.vala:634 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:647 msgid "Unpin" -msgstr "" +msgstr "Soltar" #: src/Layouts/ItemRow.vala:1034 src/Layouts/ItemBoard.vala:649 #: src/Views/Project/Project.vala:484 src/Views/Project/Project.vala:620 @@ -1534,7 +1527,7 @@ msgstr "Subtareas" #: src/Widgets/SubItems.vala:448 msgid "No subtasks added yet. Get started!" -msgstr "" +msgstr "Aún no se han añadido subtareas. ¡Empieza!" #: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:282 #: src/Dialogs/Section.vala:100 @@ -1552,29 +1545,27 @@ msgstr "Abrir" #: src/Widgets/Attachments.vala:244 msgid "No attachments found. Add files here." -msgstr "" +msgstr "No se han encontrado archivos adjuntos. Añadir archivos aquí." #: src/Widgets/ItemChangeHistoryRow.vala:47 -#, fuzzy msgid "Task completed" -msgstr "completado" +msgstr "Tarea completada" #: src/Widgets/ItemChangeHistoryRow.vala:47 -#, fuzzy msgid "Task uncompleted" -msgstr "completado" +msgstr "Tarea no completada" # # c-format #: src/Widgets/ItemChangeHistoryRow.vala:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Task moved to project: %s" -msgstr "Tarea movida a %s" +msgstr "Tarea trasladada al proyecto: %s" # # c-format #: src/Widgets/ItemChangeHistoryRow.vala:58 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Task moved to: %s" -msgstr "Tarea movida a %s" +msgstr "Tarea trasladada a: %s" #: src/Widgets/ItemChangeHistoryRow.vala:82 msgid "Previous" @@ -1587,12 +1578,12 @@ msgstr "Nuevo" #: src/Widgets/ItemChangeHistoryRow.vala:187 #: src/Widgets/ItemChangeHistoryRow.vala:188 msgid "Pin: Active" -msgstr "Pin: Activo" +msgstr "Fijar: Activo" #: src/Widgets/ItemChangeHistoryRow.vala:187 #: src/Widgets/ItemChangeHistoryRow.vala:188 msgid "Pin: Inactive" -msgstr "Pin: Inactivo" +msgstr "Fijar: Inactivo" #: src/Widgets/SourceRow.vala:65 msgid "Remove" @@ -1608,9 +1599,8 @@ msgid "Report Issue" msgstr "Informar problema" #: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:71 -#, fuzzy msgid "Completed At" -msgstr "Completado" +msgstr "Completado en" #: src/Views/Project/Project.vala:63 msgid "Project Actions" @@ -1965,24 +1955,20 @@ msgid "Load more history from %d weeks ago…" msgstr "Cargar más historial de %d semanas atrás…" #: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:37 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:134 -#, fuzzy msgid "Completed Tasks" -msgstr "Completar tarea" +msgstr "Tareas completadas" #: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:57 -#, fuzzy msgid "View Filter Menu" -msgstr "Ver el menú de opciones" +msgstr "Ver menú de filtros" #: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:95 -#, fuzzy msgid "No completed tasks yet." -msgstr "Mostrar tareas completadas" +msgstr "Aún no hay tareas completadas." #: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:173 -#, fuzzy msgid "Task Detail" -msgstr "Detalles instantáneos de la tarea" +msgstr "Detalle de la tarea" #: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:63 msgid "Quick Find" @@ -2113,7 +2099,7 @@ msgstr "Sala de Matrix" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:290 msgid "Mastodon" -msgstr "" +msgstr "Mastodon" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:306 msgid "Want to buy me a drink?" @@ -2321,22 +2307,24 @@ msgstr "Concentrarse en una" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:626 msgid "Enable Markdown Formatting" -msgstr "" +msgstr "Activar el formato Markdown" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:627 msgid "Toggle Markdown support for tasks on or off" -msgstr "" +msgstr "Activar o desactivar el soporte de Markdown para tareas" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:633 -#, fuzzy msgid "Always Show Details Sidebar" -msgstr "Mostrar en la barra lateral" +msgstr "Mostrar siempre la barra lateral de detalles" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:634 msgid "" "Keep the details panel always visible for easier navigation between tasks, " "avoiding the need to constantly open and close the panel." msgstr "" +"Mantenga el panel de detalles siempre visible para facilitar la navegación " +"entre tareas, evitando la necesidad de abrir y cerrar el panel " +"constantemente." #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:644 msgid "Enabled"