diff --git a/CHANGELOG-PRERELEASE.md b/CHANGELOG-PRERELEASE.md index 5a447c994..e5eb05160 100644 --- a/CHANGELOG-PRERELEASE.md +++ b/CHANGELOG-PRERELEASE.md @@ -8,6 +8,7 @@ The format is based on [Keep a Changelog]. ## [Unreleased] ### Added +- Add Traditional Chinese [`#1102`](https://github.com/anatawa12/AvatarOptimizer/pull/1102) ### Changed diff --git a/CHANGELOG.md b/CHANGELOG.md index 47836940f..457eac603 100644 --- a/CHANGELOG.md +++ b/CHANGELOG.md @@ -8,6 +8,7 @@ The format is based on [Keep a Changelog]. ## [Unreleased] ### Added +- Add Traditional Chinese [`#1102`](https://github.com/anatawa12/AvatarOptimizer/pull/1102) ### Changed diff --git a/Internal/Localization/Editor/AAOL10N.cs b/Internal/Localization/Editor/AAOL10N.cs index a88d33e14..ef0b2e0e2 100644 --- a/Internal/Localization/Editor/AAOL10N.cs +++ b/Internal/Localization/Editor/AAOL10N.cs @@ -20,6 +20,7 @@ public static class AAOL10N AssetDatabase.LoadAssetAtPath(localizationFolder + "en-us.po"), AssetDatabase.LoadAssetAtPath(localizationFolder + "ja-jp.po"), AssetDatabase.LoadAssetAtPath(localizationFolder + "zh-cn.po"), + AssetDatabase.LoadAssetAtPath(localizationFolder + "zh-hant.po"), }; }); diff --git a/Localization/zh-hant.po b/Localization/zh-hant.po new file mode 100644 index 000000000..d125a3ac0 --- /dev/null +++ b/Localization/zh-hant.po @@ -0,0 +1,693 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Language: zh-hant\n" + +msgid "CheckForUpdate:out-of-date" +msgstr "Avatar Optimizer 的新版本 {0} 已發布!(你正在使用的版本為 {1})" + +msgid "LegacyModularAvatarWarning:message" +msgstr "" +"發現你已安裝 Modular Avatar 1.7.x 或更舊的版本!\n" +"目前版本的 AvatarOptimizer 不相容於 Modular Avatar 1.7.x 或更舊的版本!\n" +"請將 Modular Avatar 升級至 1.8.0 或更新的版本!" + +msgid "LegacyModularAvatarWarning:readWithNextLocale" +msgstr "Read in English" + +msgid "LegacyModularAvatarWarning:nextLocale" +msgstr "en" + +# region PrefabSafeSet + +msgid "PrefabSafeSet:label:Multi editing not supported" +msgstr "不支援多項編輯" + +msgid "PrefabSafeSet:label:Element type is not supported" +msgstr "不支援的元素類型" + +msgid "PrefabSafeSet:label:Add Not Supported" +msgstr "不支援添加此元素" + +msgid "PrefabSafeSet:label:Element to add" +msgstr "添加元素" + +msgid "PrefabSafeSet:tooltip:Element to add" +msgstr "拖放物件至此處以將元素新增至集合。" + +msgid "PrefabSafeSet:tooltip:Force Add Button" +msgstr "將此元素添加到目前預製件修改中。" + +# , csharp-format +msgid "PrefabSafeSet:label:Element {0}" +msgstr "元素 {0}" + +# , csharp-format +msgid "PrefabSafeSet:label:(Removed)" +msgstr "(已移除)" + +# , csharp-format +msgid "PrefabSafeSet:label:Element {0} (Added twice)" +msgstr "元素 {0} (重複添加)" + +# , csharp-format +msgid "PrefabSafeSet:label:(Removed but not found)" +msgstr "(已移除但未找到)" + +# endregion + +# start Avatar Optimizer core modules + +# region ClearEndpointPosition + +msgid "ClearEndpointPosition:description" +msgstr "" +"你可以使用 _end 骨骼來清除 Endpoint Position。\n" +"對於「AAO Merge Bone」元件非常有用。" + +msgid "ClearEndpointPosition:button:Apply and Remove Component" +msgstr "應用並移除元件" + +# endregion + +# region FreezeBlendShape + +msgid "FreezeBlendShape:button:Check All" +msgstr "全選" + +msgid "FreezeBlendShape:button:Invert All" +msgstr "反轉" + +msgid "FreezeBlendShape:warning:animation" +msgstr "" +"你正在凍結以下有被動畫控制的 BlendShape。\n" +"動畫將無法運作。這可能不是你要的,如果是,請忽略此警告。\n" +"{0}" + +# endregion + +# region MakeChildren + +msgid "MakeChildren:description" +msgstr "此元件會在建置時將指定的物件設為子級" + +msgid "MakeChildren:tooltip:executeEarly" +msgstr "提前執行" + +msgid "MakeChildren:tooltip:executeEarly" +msgstr "在其他工具(如 Modular Avatar)前執行 MakeChildren" + +msgid "MakeChildren:prop:children" +msgstr "子級" + +msgid "MakeChildren:executeEarly does not support animation" +msgstr "「提前執行」功能不支持動畫路徑重映射。請確保為 MakeChildren 後的階層結構製作動畫。" + +# endregion + +# region MergeBone + +msgid "MergeBone:description" +msgstr "你將移除此物件並將骨骼合併到父級" + +msgid "MergeBone:prop:avoidNameConflict" +msgstr "避免名稱衝突" + +msgid "MergeBone:tooltip:avoidNameConflict" +msgstr "重命名子物件以避免名稱衝突" + +msgid "MergeBone:validation:onAvatarRoot" +msgstr "在 Avatar 根上不支持 MergeBone" + +msgid "MergeBone:validation:thereAreComponent" +msgstr "存在除了 Transform 以外的其他元件,這不被支持。" + +msgid "MergeBone:validation:unevenScaling" +msgstr "如果有沒合併的子骨骼,則不支持合併縮放比例不一的骨骼。" + +# endregion + +# region + +msgid "MergePhysBone:prop:makeParent" +msgstr "設為當前物件的子級" + +msgid "MergePhysBone:tooltip:makeParent" +msgstr "將每個 PhysBones 設置為當前物件的子級" + +msgid "MergePhysBone:error:makeParentWithChildren" +msgstr "有子物件啟用了「設為當前物件的子級」。" + +msgid "MergePhysBone:error:parentDiffer" +msgstr "源 PhysBone 的父級不同。移動至相同的父級或使用「設為當前物件的子級」。" + +msgid "MergePhysBone:error:noSources" +msgstr "沒有要合併的 PhysBones" + +msgid "MergePhysBone:error:oneSource" +msgstr "只有一個 PhysBone。你必須指定兩個以上。" + +msgid "MergePhysBone:error:multiChildType" +msgstr "某些 PhysBone 的 Multi Child Type 不是 Ignore" + +msgid "MergePhysBone:error:unsupportedPbVersion" +msgstr "此 PhysBone 版本未被 Avatar Optimizer 支援。\n" +"請通過 Twitter (@anatawa12_vrc) 或 GitHub (anatawa12/AvatarOptimizer) 聯繫作者!" + +msgid "MergePhysBone:error:differValues" +msgstr "多個合併來源的值不相同。你必須設置一樣的值或進行覆寫:{0}" + +msgid "MergePhysBone:error:differValueSingle" +msgstr "多個合併來源的值不相同。你必須設置一樣的值或進行覆寫" + +msgid "MergePhysBone:warning:differChainLength" +msgstr "多個合併來源的鏈長度不同。較短的鏈將比原本更粗。" + +msgid "MergePhysBone:dialog:versionInfo:title" +msgstr "版本資訊" + +msgid "MergePhysBone:dialog:versionInfo:message" +msgstr "" +"更改 VRCPhysBone 版本將改變元件的工作方式。\n" +"某些值可能會有不同的行為,需要手動更改。\n\n" +"請閱讀線上手冊以了解版本差異的相關資訊。" + +msgid "MergePhysBone:dialog:versionInfo:openDoc" +msgstr "開啟手冊" + +msgid "MergePhysBone:dialog:versionInfo:revert" +msgstr "撤回" + +msgid "MergePhysBone:dialog:versionInfo:continue" +msgstr "繼續(略過手冊)" + +msgid "MergePhysBone:prop:merged" +msgstr "已合併" + +msgid "MergePhysBone:prop:components" +msgstr "元件" + +# endregion + +# region MergeSkinnedMesh + +msgid "MergeSkinnedMesh:warning:blendShapeWeightMismatch" +msgstr "" +"合併目標的 SkinnedMeshRenderer 之間的 BlendShape「{0}」的值不一致。\n" +"由於無法確定要套用哪個值,所以請讓同名的 BlendShape 值一致或凍結 / 移除它們。" + +msgid "MergeSkinnedMesh:warning:VRM:FirstPersonFlagsMismatch" +msgstr "" +"由於合併目標 Renderer 之間 FirstPersonFlags 的值不一致,已統一為「{0}」。\n" +"建議使「AAO Merge Skinned Mesh」合併的 Renderer 的 FirstPersonFlags 值一致。" + +msgid "MergeSkinnedMesh:warning:MeshIsNotNone" +msgstr "" +"SkinnedMeshRenderer 的 Mesh(網格)不是 None(無)!\n" +"應將「AAO Merge Skinned Mesh」添加至帶有新 SkinnedMeshRenderer 的物件!" + +msgid "MergeSkinnedMesh:validation:self-recursive" +msgstr "SkinnedRenderer 包含有著「AAO Merge Skinned Mesh」的 SkinnedMeshRenderer!" + +msgid "MergeSkinnedMesh:prop:renderers" +msgstr "Skinned Renderers" + +msgid "MergeSkinnedMesh:prop:staticRenderers" +msgstr "Static Renderers" + +msgid "MergeSkinnedMesh:prop:removeEmptyRendererObject" +msgstr "移除空的 Renderer 物件" + +msgid "MergeSkinnedMesh:prop:skipEnablementMismatchedRenderers" +msgstr "略過與合併目標狀態不同的 Renderers" + +msgid "MergeSkinnedMesh:label:Merge Materials" +msgstr "合併材質" + +msgid "MergeSkinnedMesh:label:Merge" +msgstr "合併" + +msgid "MergeSkinnedMesh:label:Renderers" +msgstr "Renderers:" + +msgid "MergeSkinnedMesh:error:mix-normal-existence" +msgstr "" +"不支援同時合併有法線和無法線的網格。" +"請更改模型的匯入設置以包含法線!" + +msgid "MergeSkinnedMesh:warning:removeZeroSizedPolygonOnSources" +msgstr "由於「刪除面積為零的多邊形」功能是後期才進行的,所以對合併後的網格是無效的" + +msgid "MergeSkinnedMesh:warning:animation-mesh-hide" +msgstr "" +"因為合併後的網格與包含在動畫中的網格不同," +"該動畫將無法運作。這可能不是你預期的,但如果是,請忽略此警告。" + +msgid "MergeSkinnedMesh:warning:material-animation-differently" +msgstr "發現以下不同動畫的材質屬性:{0}" + +msgid "MergeSkinnedMesh:warning:material-animation-differently:description" +msgstr "" +"合併目標的網格之間,材質的動畫不同。\n" +"材質的動畫會影響整個網格,因此可能會在非預期的部分應用動畫。\n" + +msgid "MergeSkinnedMesh:warning:material-animation-differently:hint" +msgstr "" +"如果你打算讓動畫控制整個合併後的網格,可以執行以下操作:\n" +"- 在共同的動畫中,讓合併目標的網格的材質屬性都以相同的方式進行動畫處理。\n" +"- 對合併後的網格進行動畫或\n" +"- 忽略此警告\n" +"\n" +"即使所有目標網格都以相同的方式進行動畫,卻仍然顯示此警告,可能是對多個網格的動畫方式不佳。\n" +"Avatar Optimizer 會判斷,在同個動畫中,如果有相同形狀的曲線並在同個 State 上進行動畫,那麼它們就是以相同的方式進行動畫。\n" +"也就是說,即使以相同的方式進行動畫,如果從不同層或動畫開始,它也會被認為是不同的動畫。\n" +"\n" +"如果動畫不會影響其它網格(例如,只影響在網格上禁用的著色器功能),請向 Avatar Optimizer 報告此問題。\n" +"如果著色器是知名著色器,我們將添加一個過程來檢查該功能是否對未進行動畫的網格也有效。\n" + +msgid "MergeSkinnedMesh:error:clothOnSources" +msgstr "這個 SkinnedMeshRenderer 上有 Cloth 元件,因此無法進行合併。" + +msgid "MergeSkinnedMesh:error:clothOnSources:description" +msgstr "請移除此 SkinnedMeshRenderers 或移除其 Cloth 元件。" + +msgid "MergeSkinnedMesh:warning:no-root-bone" +msgstr "合併後的網格未設置根骨骼(Root Bone)。這可能導致意外行為。" + +msgid "MergeSkinnedMesh:warning:no-probe-anchor" +msgstr "合併後的網格未設置錨點覆蓋(Anchor Override)。這可能導致意外行為。" + +# endregion + +# region MergeToonLitMaterial + +msgid "MergeToonLitMaterial:description" +msgstr "" +"此元件用於合併多個 VRChat Mobile ToonLit 材質。\n" +"這是為了避免 Quest 的限制。" + +msgid "MergeToonLitMaterial:button:Add Merged Material" +msgstr "添加合併的材質" + +msgid "MergeToonLitMaterial:button:Add Source" +msgstr "添加要合併的物件" + +msgid "MergeToonLitMaterial:button:Generate Preview" +msgstr "生成預覽" + +msgid "MergeToonLitMaterial:label:Texture Size" +msgstr "貼圖大小" + +# endregion + +# region RemoveMeshInBox + +msgid "RemoveMeshInBox:BoundingBox:prop:center" +msgstr "中心" + +msgid "RemoveMeshInBox:BoundingBox:prop:size" +msgstr "大小" + +msgid "RemoveMeshInBox:BoundingBox:prop:rotation" +msgstr "旋轉" + +# endregion + +# region RemoveMeshByBlendShape + +msgid "RemoveMeshByBlendShape:description" +msgstr "移除由指定的 BlendShape 移動的頂點及多邊形。" + +msgid "RemoveMeshByBlendShape:editor:automaticallySetWeightWhenToggle" +msgstr "切換 BlendShape 時,自動設置權重值以進行預覽。" + +msgid "RemoveMeshByBlendShape:tooltip:automaticallySetWeightWhenToggle" +msgstr "啟用此選項時,對於切換的 BlendShapes 自動設置權重為 100 或 0。" + +msgid "RemoveMeshByBlendShape:tooltip:automaticallySetWeightWhenToggle:noRenderer" +msgstr "無法使用此選項,因為找不到 SkinnedMeshRenderer。" + +msgid "RemoveMeshByBlendShape:tooltip:automaticallySetWeightWhenToggle:noMesh" +msgstr "無法使用此選項,因為找不到網格(Mesh)" + +msgid "RemoveMeshByBlendShape:prop:Tolerance" +msgstr "容差" + +msgid "RemoveMeshByBlendShape:tooltip:Tolerance" +msgstr "" +"任何選定的 BlendShape 對某個頂點的變形如果超過此值,該頂點將被刪除。\n" +"如果不希望刪除的頂點被刪除,嘗試增加此值;如果頂點未按照預期刪除,嘗試減少此值。\n" +"此值通常是較小的值。" + +msgid "RemoveMeshByBlendShape:button:Check All" +msgstr "全選" + +msgid "RemoveMeshByBlendShape:button:Invert All" +msgstr "反轉" + +# endregion + +# region RemoveZeroSizedPolygon + +msgid "RemoveZeroSizedPolygon:description" +msgstr "移除面積為零的多邊形" + +# endregion + +# region RemoveMeshByMask + +msgid "RemoveMeshByMask:description" +msgstr "根據遮罩貼圖刪除指定範圍的多邊形。" + +msgid "RemoveMeshByMask:prop:enabled" +msgstr "應用於第 {0} 個材質槽" + +msgid "RemoveMeshByMask:prop:mask" +msgstr "遮罩貼圖" + +msgid "RemoveMeshByMask:prop:mode" +msgstr "移除模式" + +msgid "RemoveMeshByMask:error:maskIsNone" +msgstr "尚未設定遮罩貼圖。" + +msgid "RemoveMeshByMask:error:maskIsNotReadable" +msgstr "無法讀取遮罩貼圖。" + +msgid "RemoveMeshByMask:error:maskIsNotReadable:description" +msgstr "請在遮罩貼圖的匯入設定中啟用「Read/Write」或「讀取/寫入」。" + +msgid "RemoveMeshByMask:error:unknownMode" +msgstr "指定了未知的移除模式。" + +msgid "RemoveMeshByMask:warning:NoMesh" +msgstr "Skinned Mesh Renderer 未指定網格(Mesh)。" + +msgid "RemoveMeshByMask:button:makeReadable" +msgstr "使其可讀" + +msgid "RemoveMeshByMask:tooltip:textureIsNotImported" +msgstr "遮罩貼圖未從圖像文件中導入。" + +# endregion + +# region MaskTextureEditor + +msgid "MaskTextureEditor:create" +msgstr "創建" + +msgid "MaskTextureEditor:edit" +msgstr "編輯" + +msgid "MaskTextureEditor:title" +msgstr "AAO MaskTextureEditor" + +msgid "MaskTextureEditor:renderer" +msgstr "Skinned Mesh Renderer" + +msgid "MaskTextureEditor:subMesh" +msgstr "材質槽" + +msgid "MaskTextureEditor:subMeshIndex" +msgstr "{0}" + +msgid "MaskTextureEditor:texture" +msgstr "遮罩貼圖" + +msgid "MaskTextureEditor:save" +msgstr "儲存" + +msgid "MaskTextureEditor:viewScale" +msgstr "視圖大小(滾輪)" + +msgid "MaskTextureEditor:viewOpacity" +msgstr "視圖透明度" + +msgid "MaskTextureEditor:resetView" +msgstr "將視圖調整至視窗大小" + +msgid "MaskTextureEditor:brushSize" +msgstr "比刷大小(Shift + 滾輪)" + +msgid "MaskTextureEditor:brushColor" +msgstr "筆刷顏色" + +msgid "MaskTextureEditor:black" +msgstr "黑色" + +msgid "MaskTextureEditor:white" +msgstr "白色" + +msgid "MaskTextureEditor:fillBlack" +msgstr "填滿黑色" + +msgid "MaskTextureEditor:fillWhite" +msgstr "填滿白色" + +msgid "MaskTextureEditor:inverse" +msgstr "反轉顏色" + +msgid "MaskTextureEditor:saveChangesMessage" +msgstr "有尚未保留的變更。你要儲存嗎?" + +msgid "MaskTextureEditor:saveChangesButtonSave" +msgstr "儲存" + +msgid "MaskTextureEditor:saveChangesButtonDiscard" +msgstr "捨棄" + +msgid "MaskTextureEditor:saveChangesButtonCancel" +msgstr "取消" + +msgid "MaskTextureEditor:errorTitle" +msgstr "錯誤" + +msgid "MaskTextureEditor:errorMessageCreateFailed" +msgstr "無法創建貼圖。請查看日誌以了解詳細資訊。" + +msgid "MaskTextureEditor:errorMessageSaveFailed" +msgstr "無法儲存貼圖。請查看日誌以了解詳細資訊。" + +# endregion + +# region AvatarGlobalComponent + +msgid "AvatarGlobalComponent:NotOnAvatarRoot" +msgstr "此元件必須安裝在 Avatar 的根物件上" + +# endregion + +# region NoSourceEditSkinnedMeshComponent + +msgid "NoSourceEditSkinnedMeshComponent:HasSourceSkinnedMeshComponent" +msgstr "此元件不適用於「Merge Skinned Mesh」元件。\n" +"請添加此元件至要合併的網格,而不是合併後的網格。" + +# endregion + +# region UnusedBonesByReferencesTool + +# EditorOnlyなメッシュのみから参照されているボーンをEditorOnlyにします +msgid "UnusedBonesByReferencesTool:description" +msgstr "" +"應用 UnusedBonesByReferencesTool (https://narazaka.booth.pm/items/3831781),作者為 Narazaka\n" +"這個工具將標記引用 EditorOnly 的網格的骨骼為 EditorOnly。" + +msgid "UnusedBonesByReferencesTool:prop:preserveEndBone" +msgstr "保留 end 骨" + +# "親がactiveなendボーンを削除しない(ON推奨)" +msgid "UnusedBonesByReferencesTool:tooltip:preserveEndBone" +msgstr "如果勾選,這個工具將不會移除父骨骼為激活狀態的 end 骨。" + +msgid "UnusedBonesByReferencesTool:prop:detectExtraChild" +msgstr "檢測額外的子級" + +# "子にボーン以外を持つボーンを削除しない" +msgid "UnusedBonesByReferencesTool:tooltip:detectExtraChild" +msgstr "如果勾選,這個工具將不會移除子級中含有非骨骼元素的骨骼。" + +msgid "UnusedBonesByReferencesTool:suggestMigrate" +msgstr "" +"UnusedBonesByReferencesTool is obsoleted by more intelligent Trace and Optimize!\n" +"你想通過點擊下面的按鈕進行遷移至 Trace and Optimize 嗎?" + +msgid "UnusedBonesByReferencesTool:migrate" +msgstr "遷移至 Trace and Optimize" + +msgid "UnusedBonesByReferencesTool:migrationFinished:title" +msgstr "遷移完成!" + +msgid "UnusedBonesByReferencesTool:migrationFinished:description" +msgstr "已完成遷移至 Trace and Optimize!" + + +# endregion + +# region TraceAndOptimize + +msgid "TraceAndOptimize:description" +msgstr "當你將這個元件添加至你的 Avatar 時,AvatarOptimizer 將自動追蹤和優化你的 Avatar。" + +msgid "TraceAndOptimize:prop:freezeBlendShape" +msgstr "自動凍結和移除 BlendShape" + +msgid "TraceAndOptimize:prop:removeUnusedObjects" +msgstr "自動刪除未使用的物件" + +msgid "TraceAndOptimize:prop:optimizePhysBone" +msgstr "優化 PhysBone" + +msgid "TraceAndOptimize:prop:optimizeAnimator" +msgstr "優化 Animator" + +msgid "TraceAndOptimize:prop:mergeSkinnedMesh" +msgstr "合併 Skinned Mesh" + +msgid "TraceAndOptimize:prop:allowShuffleMaterialSlots" +msgstr "允許重排材質槽" + +msgid "TraceAndOptimize:tooltip:allowShuffleMaterialSlots" +msgstr "允許重新排列材質槽以減少繪製呼叫。\n這可能會影響渲染順序。" + +msgid "TraceAndOptimize:prop:mmdWorldCompatibility" +msgstr "兼容 MMD 世界" + +msgid "TraceAndOptimize:tooltip:mmdWorldCompatibility" +msgstr "啟用「兼容 MMD 世界」功能以保留一些 Blendshapes" + +msgid "TraceAndOptimize:prop:advancedOptimization" +msgstr "進階優化" + +msgid "TraceAndOptimize:note:advancedOptimization" +msgstr "" +"這些設定可以更加優化你的 Avatar ,但也可能破壞你的 Avatar。\n" +"如果出現問題,請禁用進階優化設定。" + +msgid "TraceAndOptimize:prop:debugOptions" +msgstr "除錯選項" + +msgid "TraceAndOptimize:warn:debugOptions" +msgstr "除錯選項用於解決 Avatar Optimizer 中的錯誤。\n" +"更改除錯選項將使 Avatar 無法最佳化。\n" +"此外,某些除錯選項可能未經全面測試,或其行為可能會發生變化。請小心使用!" + +msgid "TraceAndOptimize:warn:unknown-type" +msgstr "發現未知的元件:「{0}」。" + +msgid "TraceAndOptimize:warn:unknown-type:description" +msgstr "Avatar Optimizer 發現了未知的元件。這可能會減少性能優化、導致 Avatar 出現問題。" + +msgid "TraceAndOptimize:warn:unknown-type:hint" +msgstr "" +"如果你的 Avatar 沒有出現問題,請忽略此警告。\n" +"\n" +"如果此元件是你工具中的一部分,請考慮將它註冊到 Avatar Optimizer。\n" +"更多資訊請查看 https://vpm.anatawa12.com/avatar-optimizer/en/docs/developers/make-your-components-compatible-with-aao/ 。\n" +"\n" +"如果此元件是你正在使用的工具的一部分,請求工具作者將它註冊至 Avatar Optimizer\n" +"或者請求 Avatar Optimizer 支援它,如果它是個有名的工具。\n" +"\n" +"若你請求工具作者註冊該元件,請分享對於開發者的手冊連結( https://vpm.anatawa12.com/avatar-optimizer/en/docs/developers/make-your-components-compatible-with-aao/ )。" + +msgid "TraceAndOptimize:prop:preserveEndBone" +msgstr "保留 end 骨" + +msgid "TraceAndOptimize:tooltip:preserveEndBone" +msgstr "如果其父骨骼未被移除,在優化時 end 骨也不會被移除。" + +msgid "TraceAndOptimize:prop:removeZeroSizedPolygons" +msgstr "自動移除面積為零的多邊形" + +msgid "TraceAndOptimize:OptimizePhysBone:UnknownPhysBoneColliderShape" +msgstr "指定了未知的 PhysBone Collider 形狀:「{0}」。" + +msgid "TraceAndOptimize:OptimizeAnimator:Unity2019" +msgstr "「優化 Animator」的大部分功能已不支援 Unity 2019。請考慮使用 Unity 2021 或更高版本。" + +# endregion + +#region ApplyObjectMapping + +msgid "ApplyObjectMapping:VRCAvatarDescriptor:eyelids BlendShape Removed" +msgstr "已移除或凍結用於 Eyelids 的 blendShape。" + +msgid "ApplyObjectMapping:VRCAvatarDescriptor:viseme BlendShape Removed" +msgstr "已移除或凍結用於 Viseme 的 blendShape。" + +#endregion + +#region ComponentInfos + +msgid "ComponentInfos:VRCAvatarDescriptor:warning:NoVisemeSkinnedMesh" +msgstr "未指定用於 LipSync 的 Skinned Mesh Renderer。" + +msgid "ComponentInfos:VRCAvatarDescriptor:warning:UnknownLipSyncStyle" +msgstr "指定了未知的 LipSync 類型「{0}」。" + +msgid "ComponentInfos:VRCAvatarDescriptor:warning:UnknownColliderState" +msgstr "在 {1} 的 Standard Collider 中指定了未知的設置「{0}」。" + +msgid "ComponentInfos:VRCAvatarDescriptor:warning:NoMeshInEyelidsSkinnedMesh" +msgstr "未指定用於 Eyelids 的 Skinned Mesh Renderer 中的網格(Mesh)。" + +msgid "ComponentInfos:VRCAvatarDescriptor:warning:NoEyelidsSkinnedMesh" +msgstr "未指定用於 Eyelids 的 Skinned Mesh Renderer。" + +msgid "ComponentInfos:VRCAvatarDescriptor:warning:UnknownEyelidType" +msgstr "指定了未知的 Eyelid 類型:「{0}」。" + +#endregion + +#region AnimatorParser + +msgid "AnimatorParser:PlayableLayerControl:UnknownBlendablePlayableLayer" +msgstr "在 Playable Layer Control 中指定了未知的層「{0}」。" + +msgid "AnimatorParser:AnimatorLayerControl:UnknownBlendablePlayableLayer" +msgstr "在 Animator Layer Control 中指定了未知的層「{0}」。" + +msgid "AnimatorParser:AnimatorNotFoundOnAvatarRoot" +msgstr "在 Avatar 的根上找不到 Animator 元件" + +#endregion + +#region MeshInfo2 + +msgid "MeshInfo2:error:MeshNotReadable" +msgstr "這個網格是不可讀的,因此無法在播放模式中處理網格。" + +msgid "MeshInfo2:error:MeshNotReadable:description" +msgstr "請在網格的匯入設定中啟用「讀取/寫入」或「Read/Write」。" + +msgid "MeshInfo2:warning:multiPassRendering" +msgstr "" +"在帶有「{0}」元件的網格中使用了多材質的多通道渲染。\n" +"性能實際上沒有太大的差異,但會增加效能評級中的面數(Polygons)。\n" +"一般不建議使用多通道渲染。請確認是否真的要使用多通道渲染。" + +msgid "MeshInfo2:warning:lineStrip" +msgstr "{0} 元件不處理使用 LineStrip 的子網格。" + +#endregion + +# region ErrorReporter + +msgid "ErrorReporter:error.internal_error" +msgstr "發生內部錯誤:{0} when processing:" + +msgid "ErrorReporter:autoFix" +msgstr "自動修復" + +# endregion + +# region AssetDescription + +msgid "AssetDescription:Description" +msgstr "" +"Avatar Optimizer Asset Description is an asset that describe your assets to Avatar Optimizer.\n" +"請查看手冊以了解更多詳細資訊。" + +msgid "AssetDescription:OpenDocs" +msgstr "開啟手冊" + +# endregion diff --git a/Localization/zh-hant.po.meta b/Localization/zh-hant.po.meta new file mode 100644 index 000000000..0d27bbf77 --- /dev/null +++ b/Localization/zh-hant.po.meta @@ -0,0 +1,7 @@ +fileFormatVersion: 2 +guid: d0df575d20028304a996358dfb3f1858 +LocalizationImporter: + externalObjects: {} + userData: + assetBundleName: + assetBundleVariant: