From ffa6eb2234d9de87b19e7f96d6fd0aa050f909f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter L Jones Date: Sun, 28 Jul 2024 10:22:04 +0100 Subject: [PATCH 1/8] initial 3.11.0 ChangeLog --- ChangeLog | 108 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 108 insertions(+) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index df51dea8f4..b8de429ffe 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,5 +1,113 @@ ### 3.10.0dev <- NOTE: the release version number will be 3.11.0 ### +- Refactor src/main.cpp (#3191). + (contributed by @pljones) + +- Refactor some `CHostAddress` parameters to be const references (#3259). + (contributed by @softins) + +- Client/Server: Improved start up logging (#3117). + (contributed by @pljones) + +- Client: Added "delete server" button to connect dialog (#3159). + (contributed by @pljones) + +- Client/Server: Display Qt versions for both build and runtime (#3231). + (contributed by @softins) + +- Client: Added "Delete Entry" button to Advanced Settings, Custom Directories (#3260). + (contributed by @AdamGLIN) + +- Client: Fixed the display of delete buttons on Mac (#3305). + (contributed by @softins) + +- Server: Fix systemd ExecStart command line to support start/stop recording signal (#3187). + (contributed by @rdica) + +- Server: Only de-register on quit (#3302). + (contributed by @pljones) + +- Android: save settings on app state change (#3144). + (contributed by @pljones) + +- Translations updated from Hosted Weblate (#3193). + (contributed by @weblate) + +- Translations updated from Hosted Weblate (#3246). + (contributed by @weblate) + +- Documentation: Improved link for Server CLI options (#3303). + (contributed by @gilgongo) + +- Documentation: updated TRANSLATING.md for current build process (#3312). + (contributed by @softins) + +- Build: adds macOS signed pkg build automation (#2624). + (contributed by @danryu) + +- Build: Bump actions/checkout from 3 to 4 (#3168). + (contributed by @app/dependabot) + +- Build: Bump maxim-lobanov/setup-xcode from 1.5.1 to 1.6.0 (#3181). + (contributed by @app/dependabot) + +- Build: Updated bundled Qt6 to version 6.6.0 (#3182). + (contributed by @app/github-actions) + +- Build: Ensure apt version >=2.4 to prove that the system is Debian based (using apt and dpkg) and can validate the repo (#3199). + (contributed by @houbsta) + +- Build: Updated bundled Qt6 to version 6.6.1 (#3204). + (contributed by @app/github-actions) + +- Build: Bump actions/download-artifact from 3 to 4 (#3211). + (contributed by @app/dependabot) + +- Build: Bump github/codeql-action from 2 to 3 (#3212). + (contributed by @app/dependabot) + +- Build: Bump actions/upload-artifact from 3 to 4 (#3213). + (contributed by @app/dependabot) + +- Build: Bump DoozyX/clang-format-lint-action from 0.16 to 0.17 (#3215). + (contributed by @app/dependabot) + +- Build: Replace deprecated Q_OS_MACX with Q_OS_MACOS (Jamulus now requires building with Qt >= 5.7.1) (#3227). + (contributed by @softins) + +- Build: Bump actions/cache from 3 to 4 (#3232). + (contributed by @app/dependabot) + +- Build: Updated Mac Legacy build to use Qt 5.15.2, now compatible with MacOS 10.13 (High Sierra) or newer (#3235). + (contributed by @softins) + +- Build: Updated bundled Qt6 to version 6.6.3 (#3236). + (contributed by @app/github-actions) + +- Build: Updated Windows Installer base (NSIS) to version 3.10 (#3254). + (contributed by @app/github-actions) + +- Build: Generate qm files and embedded resource during build (#3288). + (contributed by @softins) + +- Build: checkout of submodules only needed for Android (#3289). + (contributed by @softins) + +- Build: Updated the build runner for iOS in Github from macos-11 to macos-12 (#3292). + (contributed by @softins) + +- Build: Upgrade main macOS build to macOS 14 and Apple Silicon build (#3297). + (contributed by @ann0see) + +- Build: Place build files in separate directories instead of project root (#3299). + (contributed by @softins) + +- Autobuild: Prevent CodeQL-induced build failures for MacOS (#3223). + (contributed by @softins) + +- Autobuild: Build Linux releases on Ubuntu 20.04 instead of 18.04 (#3229). + (contributed by @softins) + ### 3.10.0 (2023-09-03) ### From 20704d09bdc6a8a61dc7a7182ec9599d1d0dfbde Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Manuela Silva Date: Tue, 28 May 2024 15:05:33 +0000 Subject: [PATCH 2/8] Translated using Weblate (Portuguese (Portugal)) Currently translated at 100.0% (609 of 609 strings) Translation: Jamulus/Jamulus app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/jamulus-app/pt_PT/ --- src/translation/translation_pt_PT.ts | 72 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/src/translation/translation_pt_PT.ts b/src/translation/translation_pt_PT.ts index 000fae4e23..9de4c11033 100644 --- a/src/translation/translation_pt_PT.ts +++ b/src/translation/translation_pt_PT.ts @@ -44,7 +44,7 @@ Some pixmaps are from the - Alguns pixmaps são do + Alguns mapas de píxeis são do Country flag icons from Mark James @@ -53,12 +53,12 @@ This app enables musicians to perform real-time jam sessions over the internet. - Esta aplicação permite que os músicos realizem sessões ''jam'' em tempo real pela Internet. + Esta aplicação permite que os músicos realizem sessões ''jam'' em tempo real na Internet. There is a server which collects the audio data from each client, mixes the audio data and sends the mix back to each client. - Existe um servidor que reúne os dados de áudio de cada cliente, mistura os dados de áudio e envia a mistura de volta para cada cliente. + Existe um servidor que recolhe os dados de áudio de cada cliente, mistura os dados de áudio e envia a mistura de volta para cada cliente. @@ -151,7 +151,7 @@ Norwegian Bokmål - Norueguês Bokmål + Norueguês (Bokmål) @@ -3814,13 +3814,13 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Display dialog to select recording directory button - Mostrar diálogo para selecionar botão do directorio de gravação + Exibir janela para selecionar o botão da pasta de gravação Main Recording Directory - Diretório Principal das Gravações + Pasta Principal das Gravações Click the button to open the dialog that allows the main recording directory to be selected. The chosen value must exist and be writeable (allow creation of sub-directories by the user Jamulus is running as). @@ -3829,7 +3829,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Main recording directory text box (read-only) - Caixa de texto do diretório das gravações (só de leitura) + Caixa de texto da pasta principal das gravações (só de leitura) The current value of the main recording directory. The chosen value must exist and be writeable (allow creation of sub-directories by the user Jamulus is running as). Click the button to open the dialog that allows the main recording directory to be selected. @@ -3838,22 +3838,22 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Clear the recording directory button - Botão para limpar diretório de gravações + Botão para limpar a pasta de gravações Clear Recording Directory - Limpar diretório de gravações + Limpar Pasta de Gravações Click the button to clear the currently selected recording directory. This will prevent recording until a new value is selected. - Carregue no botão para limpar o valor do diretório selecionado actualmente. Isto irá prevenir gravações até que um novo valor seja selecionado. + Carregue no botão para limpar o valor da pasta de gravação atualmente selecionada. Isto irá prevenir gravações até que seja selecionado um novo valor. Checkbox to turn on or off server recording - Caixa de selecção para ligar ou desligar a gravação no servidor + Caixa de seleção para ligar ou desligar a gravação no servidor If the Register Server check box is checked, this will show whether registration with the directory server is successful. If the registration failed, please choose another server list. @@ -3876,23 +3876,23 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Current Session Directory - Pasta da Sessão Acual + Pasta da Sessão Atual Enabled during recording and holds the current recording session directory. Disabled after recording or when the recorder is not enabled. - Activo durante a gravação e exibe a pasta da gravação actual. Inactivo depois de gravação ou quando o gravador não estiver ligado. + Ativado durante a gravação e exibe a pasta da gravação atual. Desativado depois da gravação ou quando o gravador não estiver ativado. Recorder status label - Etiqueta do estado do Gravador + Etiqueta do estado do gravador <b>Directory:</b> Select '%1' not to register your server with a directory.<br>Or select one of the genres to register with that directory.<br>Or select '%2' and specify a Custom Directory address on the Options tab to register with a custom directory.<br><br>For any value except '%1', this server registers with a directory so that a %3 user can select this server in the client connect dialog server list when they choose that directory.<br><br>The registration of the server is renewed periodically to make sure that all servers in the connect dialog server list are actually available. %1: directory type NONE; %2: directory type CUSTOM; %3 app name, Jamulus - <b>Diretório:</b> Seleccione '%1' para não registar o seu servidor com um diretório.<br>Ou selecione um dos géneros para se registar nesse diretório.<br>Ou selecione '%2' e especifique um endereço de Diretório Personalizado no separador Opções para se registar num diretório personalizado.<br><br>Para qualquer valor exceto "%1", este servidor regista-se num diretório para que um utilizador %3 possa selecionar este servidor na lista de servidores da caixa de diálogo de ligação do cliente quando escolher esse diretório.<br><br>O registo do servidor é renovado periodicamente para garantir que todos os servidores da lista de servidores da caixa de diálogo de ligação estão realmente disponíveis. + <b>Pasta:</b> Selecione '%1' para não registar o seu servidor com uma pasta.<br>Ou selecione um dos géneros para registar com essa pasta.<br>Ou selecione '%2' e especifique um endereço de 'Pasta Personalizada' no separador das 'Opções' para registar com uma pasta personalizada.<br><br>Para qualquer valor exceto "%1", este servidor regista com uma pasta para que um utilizador %3 possa selecionar este servidor na lista de servidores da janela de ligação do cliente quando eles escolhem essa pasta.<br><br>O registo do servidor é renovado periodicamente para garantir que todos os servidores da lista de servidores da janela de ligação estão realmente disponíveis. @@ -3902,7 +3902,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Displays the current status of the recorder. The following values are possible: - Mostra o estado actual do gravadro. Os valores possíveis são: + Exibe o estado atual do gravador. São possíveis os valores seguintes: No recording directory has been set or the value is not useable. @@ -3928,12 +3928,12 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P The performers are being recorded to the specified session directory. - Os artistas estão a ser gravados para o diretório de sessão especificado. + Os artistas estão a ser gravados para a pasta de sessão especificada. NOTE - NOTE + NOTA If the recording directory is not useable, the problem will be displayed in place of the directory. @@ -3942,17 +3942,17 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Server welcome message edit box - Caixa de edição da mensagem de Boas-Vindas do Servidor + Caixa de edição da mensagem de boas-vindas do servidor Server Welcome Message - Mesagem de Boas-Vindas do Servidor + Mensagem de Boas-Vindas do Servidor A server welcome message text is displayed in the chat window if a musician enters the server. If no message is set, the server welcome is disabled. - Uma mensagem de boas vindas do servidor é exibida na janela de mensagens quando um utilizador entra no servidor. Se não houver nenhuma mensagem definida, a mensagem do servidor ficará inactiva. + Uma mensagem de boas-vindas do servidor é exibida na janela de mensagens quando um utilizador entra no servidor. Se não for definida nenhuma mensagem, esta mensagem estará desativada. @@ -3962,7 +3962,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Select the language to be used for the user interface. - Selecione o idioma a ser utilizado na interface do usuário. + Selecione o idioma a ser utilizado na interface do utilizador. @@ -3984,7 +3984,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Custom Directory line edit - Caixa de edição do Diretório Personalizado + Edição da linha da pasta personalizada @@ -4005,7 +4005,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Type a message here. If no message is set, the server welcome is disabled. - Insira uma mensagem aqui. Se não houver nenhuma mensagem definida, a mensagem do servidor ficará inactiva. + Insira uma mensagem aqui. Se não houver nenhuma mensagem definida, a mensagem do servidor ficará desativada. @@ -4020,7 +4020,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Recorder failed to start. Please check available disk space and permissions and try again. Error: - O Gravador falhou a inicialização. Por favor verifique se tem espaço em disco e permições e tente de novo. Erro: + O gravador falhou a inicialização. Por favor, verifique se tem espaço em disco e permissões e tente de novo. Erro: @@ -4071,7 +4071,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Select Main Recording Directory - Seleciona o Diretório Principal das Gravações + Selecionar Pasta Principal de Gravações Predefined Address @@ -4095,7 +4095,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Not enabled - Desactivado + Desativado Manual @@ -4135,7 +4135,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Bad address - Endereço incorrecto + Endereço incorreto @@ -4145,7 +4145,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Registration failed - Falha no registo + Registo falhou @@ -4160,7 +4160,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Server list full at directory - Lista de servidores cheia no diretório + Lista de servidores cheia na pasta Directory server list full @@ -4195,7 +4195,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Client IP:Port - IP do Cliente:Porta + IP do cliente:Porta @@ -4245,17 +4245,17 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Custom Directory address - End. de Diretório Personalizado + End. de Pasta Personalizado Server List Filename - Arquivo da Lista de Servidores + Nome de Ficheiro da Lista de Servidores Start Minimized on Windows Start - Iniciar Minimizado com o Sistema Operativo + Iniciar Minimizado no Início do Windows @@ -4292,7 +4292,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Recording Directory - Diretório das Gravações + Pasta de Gravações @@ -4360,7 +4360,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P No longer a directory - Deixou de ser um diretório + Já não é uma diretoria From 13a4ab88246a3a286239ad8fd4afdab91f2752f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Manuela Silva Date: Tue, 28 May 2024 15:29:29 +0000 Subject: [PATCH 3/8] Translated using Weblate (Portuguese (Portugal)) Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings) Translation: Jamulus/Windows Installer Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/windows-installer/pt_PT/ --- src/translation/wininstaller/pt_PT.nsi | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/src/translation/wininstaller/pt_PT.nsi b/src/translation/wininstaller/pt_PT.nsi index a5809a3079..6ae2680534 100644 --- a/src/translation/wininstaller/pt_PT.nsi +++ b/src/translation/wininstaller/pt_PT.nsi @@ -1,22 +1,22 @@ ; Portuguese translation LangString DESKTOP_SET_SHORTCUT ${LANG_PORTUGUESE} \ - "Criar Atalho no Ambiente de Trabalho" + "Criar atalho no Ambiente de Trabalho" LangString INVALID_FOLDER_MSG ${LANG_PORTUGUESE} \ "A pasta de destino já existe. Por favor, selecione uma nova pasta de destino." LangString RUNNING_APP_MSG ${LANG_PORTUGUESE} \ - "O ${APP_NAME} está em execução. Por favor, feche-o e execute o instalador novamente." + "${APP_NAME} está em execução. Por favor, feche-a e execute o instalador novamente." LangString OLD_WRONG_VER_FOUND ${LANG_PORTUGUESE} \ - "Nós detetamos uma versão antiga do ${APP_NAME} na sua pasta de Ficheiros de Programas 32 Bits. É altamente recomendado a sua remoção antes de instalar uma nova versão do ${APP_NAME}. Deseja removê-la agora?" + "Nós detetamos uma versão antiga do ${APP_NAME} na sua pasta de Programas (x86). É altamente recomendado a sua remoção antes de instalar uma nova versão do ${APP_NAME}. Deseja removê-la agora?" LangString OLD_WRONG_VER_FOUND_CONFIRM ${LANG_PORTUGUESE} \ - "Se continuar sem remover a instalação antiga, a sua instalação poderá ser corrompida! Tem a certeza que não deseja remover a versão antiga?" + "Se continuar sem a remover, a sua instalação poderá ser corrompida! Tem a certeza que não deseja remover a versão antiga?" LangString OLD_VER_REMOVE_FAILED ${LANG_PORTUGUESE} \ - "As nossas desculpas, mas não foi possível remover a versão antiga. Nós iremos tentar instalar a nova versão, mas pode também clicar em Cancelar e tentar remover a versão antiga manualmente." + "Desculpe, não foi possível desinstalar a versão antiga. Nós iremos tentar instalar a nova versão, mas pode também clicar em cancelar e tentar remover a versão antiga manualmente." LangString ASIO_DRIVER_HEADER ${LANG_PORTUGUESE} \ "Controlador ASIO" From 674d8e59281462f1857be42b4cdd633a7df4dd35 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Date: Sun, 14 Jul 2024 11:57:07 +0000 Subject: [PATCH 4/8] Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 100.0% (609 of 609 strings) Translation: Jamulus/Jamulus app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/jamulus-app/sv/ --- src/translation/translation_sv_SE.ts | 328 +++++++++++++-------------- 1 file changed, 164 insertions(+), 164 deletions(-) diff --git a/src/translation/translation_sv_SE.ts b/src/translation/translation_sv_SE.ts index e6befefc1d..11b3159df0 100644 --- a/src/translation/translation_sv_SE.ts +++ b/src/translation/translation_sv_SE.ts @@ -114,12 +114,12 @@ Simplified Chinese - Förenklad kinesiska + Förenklad kinesiska Norwegian Bokmål - + Norskt bokmål @@ -155,7 +155,7 @@ Copyright © 2005-2024 The Jamulus Development Team - + Copyright © 2005-2024 The Jamulus Development Team @@ -460,12 +460,12 @@ The fader tag identifies the connected client. The tag name, a picture of your instrument and the flag of your location can be set in the main window. - Fadertaggen identifierar den anslutna klienten. Etikettnamnet, en bild av ditt instrument och flaggan för din plats ställas in i huvudfönstret. + Ovanliggande tagg identifierar den anslutna klienten. Etikettnamnet, en bild av ditt instrument och flaggan för din plats ställas in i huvudfönstret. Mixer channel country/region flag - Mixerkanalens land/regionsflagga + Mixerkanalens land/regionsflagga @@ -738,7 +738,7 @@ %1 Directory - %1 Katalog + %1 Katalog Buffers Status LED @@ -779,12 +779,12 @@ The Ping Time is the time required for the audio stream to travel from the client to the server and back again. This delay is introduced by the network and should be about 20-30 ms. If this delay is higher than about 50 ms, your distance to the server is too large or your internet connection is not sufficient. - Ping-tiden är den tid som krävs för ljudströmmen att resa från klienten till servern och tillbaka igen. Denna fördröjning införs av nätverket och bör vara cirka 20-30 ms. Om denna fördröjning är högre än cirka 50 ms är ditt avstånd till servern för stort eller din internetanslutning är inte tillräcklig. + Ping-tiden är den tid som krävs för ljudströmmen att resa från klienten till servern och tillbaka igen. Denna fördröjning införs av nätverket och bör vara cirka 20-30 ms. Om denna fördröjning är högre än cirka 50 ms är ditt avstånd till servern för stort eller din internetanslutning är inte tillräcklig. Overall Delay is calculated from the current Ping Time and the delay introduced by the current buffer settings. - Övergripande fördröjning beräknas utifrån den aktuella Ping-tiden och den fördröjning som införts av de aktuella buffertinställningarna. + Övergripande fördröjning beräknas utifrån den aktuella Ping-tiden och den fördröjning som införts av de aktuella buffertinställningarna. If this LED indicator turns red, you will not have much fun using the @@ -933,7 +933,7 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen The local jitter buffer status LED shows the current audio/streaming status. If the light is red, the audio stream is interrupted. This is caused by one of the following problems: - Statuslampan för lokala jitterbuffert visar aktuell ljud-/strömningsstatus. Om lampan är röd avbryts ljudströmmen. Detta orsakas av ett av följande problem: + Statuslampan (LED) för dns lokala jitterbuffert visar aktuell ljud-/strömningsstatus. Om lampan är röd avbryts ljudströmmen. Detta orsakas av ett av följande problem: @@ -962,7 +962,7 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen O&wn Fader First - &Egen fader först + &Egen fader först @@ -1075,18 +1075,18 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Jitter - Jitter + Jitter Ping - Ping + Ping ms - ms + ms @@ -1231,22 +1231,22 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Auto jitter buffer check box - Auto-jitterbuffert reglage + Auto-jitterbuffert kryssruta For each %1 input/output channel (left and right channel) a different actual sound card channel can be selected. - För varje %1 ingångs-/utgångskanal (vänster- och högerkanal) kan en annan faktisk ljudkortkanal väljas. + För varje %1 ingångs-/utgångskanal (vänster- och högerkanal) kan en annan faktisk ljudkortkanal väljas. Enables support for very small network audio packets. These network packets are only actually used if the sound card buffer delay is smaller than %1 samples. The smaller the network buffers, the lower the audio latency. But at the same time the network load and the probability of audio dropouts or sound artifacts increases. - Möjliggör stöd för mycket små nätverksljudpaket. Dessa nätverkspaket används faktiskt bara om ljudkortets buffertfördröjning är mindre än %1 sampel. Ju mindre nätverksbuffertar, desto lägre ljudfördröjning. Men samtidigt ökar nätverksbelastningen och sannolikheten för ljudavbrott eller ljudartefakter. + Möjliggör stöd för mycket små nätverksljudpaket. Dessa nätverkspaket används faktiskt bara om ljudkortets buffertfördröjning är mindre än %1 sampel. Ju mindre nätverksbuffertar, desto lägre ljudfördröjning. Men samtidigt ökar nätverksbelastningen och sannolikheten för ljudavbrott eller ljudartefakter. The buffer delay setting is a fundamental setting of %1. This setting has an influence on many connection properties. - Inställningen för buffertfördröjning är en grundläggande inställning för %1. Denna inställning påverkar många anslutningsegenskaper. + Inställningen för buffertfördröjning är en grundläggande inställning för %1. Denna inställning påverkar många anslutningsegenskaper. Some sound card drivers do not allow the buffer delay to be changed from within %1. In this case the buffer delay setting is disabled and has to be changed using the sound card driver. On Windows, use the ASIO Device Settings button to open the driver settings panel. On Linux, use the JACK configuration tool to change the buffer size. @@ -1259,12 +1259,12 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen This opens the driver settings of your sound card. Some drivers allow you to change buffer settings, others like ASIO4ALL lets you choose input or outputs of your device(s). More information can be found on jamulus.io. - Detta öppnar drivrutinsinställningarna för ditt ljudkort. Vissa drivrutiner låter dig ändra buffertinställningar, andra som ASIO4ALL låter dig välja in- eller utgångar från din enhet(er). Mer information finns på jamulus.io. + Detta öppnar drivrutinsinställningarna för ditt ljudkort. Vissa drivrutiner låter dig ändra buffertinställningar, andra som ASIO4ALL låter dig välja in- eller utgångar från din enhet(er). Mer information finns på jamulus.io. Opens the driver settings. Note: %1 currently only supports devices with a sample rate of %2 Hz. You will not be able to select a driver/device which doesn't. For more help see jamulus.io. - Öppnar drivrutinsinställningarna. Obs! %1 stöder för närvarande bara enheter med en samplingsfrekvens på %2 Hz. Du kommer inte att kunna välja en drivrutin/enhet som inte gör det. För mer hjälp se jamulus.io. + Öppnar drivrutinsinställningarna. Obs! %1 stöder för närvarande bara enheter med en samplingsfrekvens på %2 Hz. Du kommer inte att kunna välja en drivrutin/enhet som inte gör det. För mer hjälp se jamulus.io. Jitter buffer status LED indicator @@ -1343,7 +1343,7 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Small Network Buffers - Aktivera liten nätverksbuffert + Aktivera liten nätverksbuffert If enabled, the support for very small network audio packets is activated. Very small network packets are only actually used if the sound card buffer delay is smaller than @@ -1356,7 +1356,7 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Small network buffers check box - Aktivera kryssrutan för små nätverksbuffertar + Aktivera kryssrutan för små nätverksbuffertar @@ -1417,48 +1417,48 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Controls the relative levels of the left and right local audio channels. For a mono signal it acts as a pan between the two channels. For example, if a microphone is connected to the right input channel and an instrument is connected to the left input channel which is much louder than the microphone, move the audio fader in a direction where the label above the fader shows %1, where %2 is the current attenuation indicator. - Kontrollerar de relativa nivåerna för vänster och höger lokala ljudkanal. För en monosignal fungerar den som en panorering mellan de två kanalerna. Om exempelvis en mikrofon är ansluten till den högra ingångskanalen och ett instrument är anslutet till den vänstra ingångskanalen som är mycket högre än mikrofonen, flytta ljudfadern i en riktning som etiketten ovanför fadern visar %1, där %2 är den aktuella dämpningsindikatorn. + Kontrollerar de relativa nivåerna för vänster och höger lokala ljudkanal. För en monosignal fungerar den som en panorering mellan de två kanalerna. Om exempelvis en mikrofon är ansluten till den högra ingångskanalen och ett instrument är anslutet till den vänstra ingångskanalen som är mycket högre än mikrofonen, flytta ljudfadern i en riktning som etiketten ovanför fadern visar %1, där %2 är den aktuella dämpningsindikatorn. Audio Device - Ljudenhet + Ljudenhet Under the Windows operating system the ASIO driver (sound card) can be selected using %1. If the selected ASIO driver is not valid an error message is shown and the previous valid driver is selected. Under macOS the input and output hardware can be selected. - Under Windows operativsystem kan ASIO-drivrutinen (ljudkortet) väljas med %1. Om den valda ASIO-drivrutinen inte är giltig visas ett felmeddelande och den tidigare giltiga drivrutinen väljs. Under macOS är inget ljudkortsval möjligt. + Under Windows operativsystem kan ASIO-drivrutinen (ljudkortet) väljas med %1. Om den valda ASIO-drivrutinen inte är giltig visas ett felmeddelande och den tidigare giltiga drivrutinen väljs. Under macOS är inget ljudkortsval möjligt. Three buffer sizes can be selected - Tre buffertstorlekar kan väljas + Tre buffertstorlekar kan väljas 64 samples: Provides the lowest latency but does not work with all sound cards. - 64 bitars buffert: Den ger den lägsta latensen men fungerar inte med alla ljudkort. + 64 bitars buffert: Den ger den lägsta latensen men fungerar inte med alla ljudkort. 256 samples: Should only be used when 64 or 128 samples is causing issues. - 256 bitars buffert: Ska endast användas när 64 eller 128 bitars buffert orsakar problem. + 256 bitars buffert: Ska endast användas när 64 eller 128 bitars buffert orsakar problem. Some sound card drivers do not allow the buffer delay to be changed from within %1. In this case the buffer delay setting is disabled and has to be changed using the sound card driver. Use the appropriate tool for the interface in use to adjust this buffer size. For example, if using ASIO, use the "ASIO Device Settings" button to open the driver settings panel or if using JACK, use a tool such as QjackCtl to adjust the buffer size. Other interfaces, such as Pipewire, would require their appropriate tool being used. Please refer to the interface manual. - + Vissa ljudkortsdrivrutiner tillåter inte att buffertfördröjningen ändras inom %1. I detta fall är inställningen för buffertfördröjning inaktiverad och måste ändras med hjälp av ljudkortsdrivrutinen. Använd lämpligt verktyg för det gränssnitt som används för att justera buffertstorleken. Om du till exempel använder ASIO, använd knappen "ASIO Device Settings" för att öppna drivrutinens inställningspanel eller om du använder JACK, använd ett verktyg som QjackCtl för att justera buffertstorleken. Andra gränssnitt, t.ex. Pipewire, kräver att man använder det rätta verktyget. Se gränssnittsmanualen. If no buffer size is selected and all settings are disabled, this means a buffer size in use by the driver which does not match the values. %1 will still work with this setting but may have restricted performance. - Om ingen buffertstorlek är vald och alla inställningar är inaktiverade, betyder detta en buffertstorlek som används av drivrutinen och som inte matchar värdena. %1 fungerar fortfarande med den här inställningen men med begränsad prestanda. + Om ingen buffertstorlek är vald och alla inställningar är inaktiverade, betyder detta en buffertstorlek som används av drivrutinen och som inte matchar värdena. %1 fungerar fortfarande med den här inställningen men med begränsad prestanda. The actual buffer delay has influence on the connection, the current upload rate and the overall delay. The lower the buffer size, the higher the probability of a red light in the status indicator (drop outs) and the higher the upload rate and the lower the overall delay. - Den faktiska buffertfördröjningen har påverkan på anslutning, den aktuella uppladdningshastigheten och den totala förseningen. Ju lägre buffertstorlek, desto högre är sannolikheten för rött ljus i statusindikatorn (drop outs) och desto högre uppladdningshastighet och desto lägre blir den totala fördröjningen. + Den faktiska buffertfördröjningen har påverkan på anslutning, den aktuella uppladdningshastigheten och den totala förseningen. Ju lägre buffertstorlek, desto högre är sannolikheten för rött ljus i statusindikatorn (drop outs) och desto högre uppladdningshastighet och desto lägre blir den totala fördröjningen. @@ -1468,37 +1468,37 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Meter Style - Meterstil + Meterstil Select the meter style to be used for the level meters. The Bar (narrow) and LEDs (round, small) options only apply to the mixerboard. When Bar (narrow) is selected, the input meters are set to Bar (wide). When LEDs (round, small) is selected, the input meters are set to LEDs (round, big). The remaining options apply to the mixerboard and input meters. - Välj den mätarstil som ska användas för nivåmätarna. Alternativen Bar (smal) och LEDs (rund, liten) gäller bara för mixerkortet. När Bar (smal) är vald ställs ingångsmätarna in på Bar (bred). När LEDs (rund, liten) är vald, är ingångsmätarna inställda på LEDs (rund, stor). De återstående alternativen gäller mixerboard och ingångsmätare. + Välj den mätarstil som ska användas för nivåmätarna. Alternativen Bar (smal) och LEDs (rund, liten) gäller bara för mixerkortet. När Bar (smal) är vald ställs ingångsmätarna in på Bar (bred). När LEDs (rund, liten) är vald, är ingångsmätarna inställda på LEDs (rund, stor). De återstående alternativen gäller mixerboard och ingångsmätare. Meter Style combo box - Kombineringsknapp för meterstil + Kombineringsknapp för meterstil Language - Språk + Språk Select the language to be used for the user interface. - Välj det språk som ska användas för användargränssnittet. + Välj det språk som ska användas för användargränssnittet. Language combo box - Kombineringsknapp för språk + Kombineringsknapp för språk and - och + och @@ -1518,27 +1518,27 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Custom Directories - Anpassad kataloger + Anpassad kataloger If you need to add additional directories to the Connect dialog Directory drop down, you can enter the addresses here.<br>To remove a value, select it, delete the text in the input box, then move focus out of the control. - Om du behöver lägga till ytterligare kataloger i rullgardinsmenyn Anslut dialogrutan Katalog kan du ange adresserna här.<br>För att ta bort ett värde, välj det, radera texten i inmatningsrutan och flytta sedan fokus från kontrollen. + Om du behöver lägga till ytterligare kataloger i rullgardinsmenyn Anslut dialogrutan Katalog kan du ange adresserna här.<br>För att ta bort ett värde, välj det, radera texten i inmatningsrutan och flytta sedan fokus från kontrollen. Custom Directories combo box - Kombinationsruta för anpassad kataloger + Kombinationsruta för anpassad kataloger Audio Upstream Rate - Ljud uppströmshastighet + Ljud uppströmshastighet Depends on the current audio packet size and compression setting. Make sure that the upstream rate is not higher than your available internet upload speed (check this with a service such as speedtest.net). - Beror på den aktuella ljudpaketstorleken och komprimeringsinställningen. Se till att uppströmshastigheten inte är högre än din tillgängliga internetuppladdningshastighet (kolla detta med en tjänst som exempelvis speedtest.net). + Beror på den aktuella ljudpaketstorleken och komprimeringsinställningen. Se till att uppströmshastigheten inte är högre än din tillgängliga internetuppladdningshastighet (kolla detta med en tjänst som exempelvis speedtest.net). @@ -1558,12 +1558,12 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Feedback Protection - Rundgångsskydd + Rundgångsskydd Prevents acoustic feedback between microphone and speakers. - Aktivera rundgångsskydd för att upptäcka rundgång mellan mikrofon och högtalare. + Aktivera rundgångsskydd för att upptäcka rundgång mellan mikrofon och högtalare. @@ -1578,12 +1578,12 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Trigger an audio alert when receiving a chat message and when a new client joins the session. A second sound device may be required to hear the alerts. - + Aktivera ljudvarning när du tar emot ett chattmeddelande och när en ny klient ansluter sig till sessionen. Det kan krävas en andra ljudenhet för att höra varningarna. Audio Alerts check box - + Kryssrutan Ljudvarningar @@ -1593,17 +1593,17 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Write your name or an alias here so the other musicians you want to play with know who you are. You may also add a picture of the instrument you play and a flag of the country or region you are located in. Your city and skill level playing your instrument may also be added. - Skriv ditt namn eller ett alias här så att de andra musikerna du vill spela med vet vem du är. Du kan också lägga till en bild av instrumentet du spelar och en flagga för det land/region du befinner dig i. Din stad och din färdighetsnivå som spelar ditt instrument kan också läggas till. + Skriv ditt namn eller ett alias här så att de andra musikerna du vill spela med vet vem du är. Du kan också lägga till en bild av instrumentet du spelar och en flagga för det land/region du befinner dig i. Din stad och din färdighetsnivå som spelar ditt instrument kan också läggas till. What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a %1 server. This tag will also be shown at each client which is connected to the same server as you. - Det du ställer in här visas på din fader på mixerkortet när du är ansluten till en %1-server. Den här taggen kommer också att visas vid varje klient som är ansluten till samma server som du. + Det du ställer in här visas på din fader på mixerkortet när du är ansluten till en %1-server. Den här taggen kommer också att visas vid varje klient som är ansluten till samma server som du. Country/region flag button - Knapp för land/regionsflagga + Knapp för land/regionsflagga @@ -1842,7 +1842,7 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Fancy - Fancy + Stiligt @@ -1852,27 +1852,27 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Bar (narrow) - Bar (smal) + Bar (smal) Bar (wide) - Bar (bred) + Bar (bred) LEDs (stripe) - LEDs (bred) + LEDs (bred) LEDs (round, small) - LEDs (rund, liten) + LEDs (rund, liten) LEDs (round, big) - LEDs (rund, stor) + LEDs (rund, stor) @@ -2003,7 +2003,7 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Genre Choral/Barbershop - Genre Choral/Barbershop + Genre Kör/Barbershop @@ -2246,7 +2246,7 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Scratching - Scratching + Skrapning @@ -2256,12 +2256,12 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Vibraphone - Vibrafon + Vibrafon Conductor - Dirigent + Dirigent @@ -2304,7 +2304,7 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Small Network Buffers - Aktivera små nätverksbuffertar + Aktivera små nätverksbuffertar @@ -2314,7 +2314,7 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Country/Region - Land/region + Land/region @@ -2378,7 +2378,7 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Meter Style - Meterstil + Meterstil @@ -2388,7 +2388,7 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Audio Alerts - Ljudvarningar + Ljudvarningar @@ -2398,7 +2398,7 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Audio Device - Ljudenhet + Ljudenhet @@ -2429,12 +2429,12 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen kbps - kbps + kbps Custom Directories: - Anpassad kataloger: + Anpassade kataloger: @@ -2444,7 +2444,7 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Feedback Protection - Rundgångsskydd + Rundgångsskydd Enable @@ -2557,42 +2557,42 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Directory - Katalog + Katalog Shows the servers listed by the selected directory. You can add custom directories in Advanced Settings. - Visar servrarna listade av den valda katalogen. Du kan lägga till anpassade kataloger i Avancerade inställningar. + Visar servrarna listade i den valda katalogen. Du kan lägga till anpassade kataloger i Avancerade inställningar. Directory combo box - Kombineringsknapp för kataloger + Kombineringsknapp för kataloger Filters the server list by the given text. Note that the filter is case insensitive. A single # character will filter for those servers with at least one person connected. - Filtrerar serverlistan efter den givna texten. Observera att filtret är skiftlägesokänsligt. Ett enda # tecken kommer att filtrera för de servrar med minst en person ansluten. + Filtrerar serverlistan efter den givna texten. Observera att filtret är skiftlägesokänsligt. Ett enda # tecken kommer att filtrera för de servrar med minst en person ansluten. Uncheck to collapse the server list to show just the server details. Check to show everyone on the servers. - Avmarkera för att komprimera serverlistan för att bara visa serverdetaljerna. Markera för att visa alla på servrarna. + Avmarkera för att komprimera serverlistan för att bara visa serverdetaljerna. Markera för att visa alla på servrarna. The Connection Setup window lists the available servers registered with the selected directory. Use the Directory dropdown to change the directory, find the server you want to join in the server list, click on it, and then click the Connect button to connect. Alternatively, double click on the server name to connect. - Fönstret Connection Setup listar tillgängliga servrar som är registrerade med den valda katalogen. Använd rullgardinsmenyn Katalog för att ändra katalogen, hitta den server du vill ansluta till i serverlistan, klicka på den och klicka sedan på knappen Anslut för att ansluta. Alternativt kan du dubbelklicka på servernamnet för att ansluta. + Fönstret Connection Setup listar tillgängliga servrar som är registrerade med den valda katalogen. Använd rullgardinsmenyn Katalog för att ändra katalogen, hitta den server du vill ansluta till i serverlistan, klicka på den och klicka sedan på knappen Anslut för att ansluta. Alternativt kan du dubbelklicka på servernamnet för att ansluta. Permanent servers (those that have been listed for longer than 48 hours) are shown in bold. - Permanenta servrar (de som har varit listade i mer än 48 timmar) visas i fet stil. + Permanenta servrar (de som har varit listade i mer än 48 timmar) visas i fet stil. You can add custom directories in Advanced Settings. - Du kan lägga till anpassade kataloger i Avancerade inställningar. + Du kan lägga till anpassade kataloger i Avancerade inställningar. @@ -2607,12 +2607,12 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen If you know the server address, you can connect to it using the Server name/Address field. An optional port number can be added after the server address using a colon as a separator, e.g. %1. The field will also show a list of the most recently used server addresses. - + Om du känner till serveradressen kan du ansluta till den med hjälp av fältet Servernamn/adress. Ett valfritt portnummer kan läggas till efter serveradressen med ett kolon som separator, t.ex. %1. Fältet visar också en lista över de senast använda serveradresserna. Holds the current server address. It also stores old addresses in the combo box list. - + Innehåller den aktuella serveradressen. Den lagrar även gamla adresser i listan med kombinationsrutor. If you know the IP address or URL of a server, you can connect to it using the Server name/Address field. An optional port number can be added after the IP address or URL using a colon as a separator, e.g. example.org: @@ -2699,7 +2699,7 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Directory - Katalog + Katalog @@ -2777,12 +2777,12 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen &About Jamulus... - &Om Jamulus... + &Om Jamulus... About &Qt... - Om &Qt... + Om &Qt... &About... @@ -2791,7 +2791,7 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen About Qt - Om Qt + Om Qt @@ -3208,7 +3208,7 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Directory Type combo box - + Kombinationsruta för katalogtyp Directory @@ -3217,12 +3217,12 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen When a value other than "%1" is chosen for Directory, this will show whether registration is successful. If the registration failed, please choose a different directory. - + När ett annat värde än "%1" väljs för Katalogen visas om registreringen har lyckats. Om registreringen misslyckades, välj en annan katalog. No recording directory has been set or the value is not useable. Check the value in the Options tab. - + Ingen inspelningskatalog har ställts in eller värdet kan inte användas. Kontrollera värdet på fliken Alternativ. Recording has been switched off by the UI checkbox. @@ -3235,68 +3235,68 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen If the recording directory is not useable, the problem will be displayed in place of the session directory. - + Om inspelningskatalogen inte kan användas visas problemet i stället för sessionskatalogen. Click the button to open the dialog that allows the main recording directory to be selected. The chosen value must exist and be writeable (allow creation of sub-directories by the user %1 is running as). - + Klicka på knappen för att öppna dialogrutan där du kan välja huvudkatalogen för inspelning. Det valda värdet måste finnas och vara skrivbart (tillåta skapande av underkataloger av användaren %1 som körs som). The current value of the main recording directory. The chosen value must exist and be writeable (allow creation of sub-directories by the user %1 is running as). Click the button to open the dialog that allows the main recording directory to be selected. - + Det aktuella värdet för den huvudsakliga inspelningskatalogen. Det valda värdet måste finnas och vara skrivbart (tillåta skapande av underkataloger av användaren %1 som körs som). Klicka på knappen för att öppna dialogrutan där huvudinspelningskatalogen kan väljas. Custom Directory address - + Anpassad katalogadress The Custom Directory address is the address of the directory holding the server list to which this server should be added. - + Adressen för anpassad katalog är adressen till den katalog som innehåller den serverlista som den här servern ska läggas till i. Server List Filename dialog push button - + Dialogrutan Knapp med serverlista och filnamn Server List Filename - + Filnamn på serverlistan Click the button to open the dialog that allows the server list persistence file name to be set. The user %1 is running as needs to be able to create the file name specified although it may already exist (it will get overwritten on save). - + Klicka på knappen för att öppna dialogrutan där du kan ställa in namnet på filnamnet för serverlistans beständighet. Användaren %1 som körs som måste kunna skapa det angivna filnamnet, även om det redan kan finnas (det skrivs över när du sparar). Server List Filename text box (read-only) - + Textruta Filnamn för serverlista (skrivskyddad) The current value of server list persistence file name. The user %1 is running as needs to be able to create the file name specified although it may already exist (it will get overwritten on save). Click the button to open the dialog that allows the server list persistence file name to be set. - + Det aktuella värdet av filnamnet för serverlistans standardfil. Användaren %1 som körs som måste kunna skapa det angivna filnamnet, även om det redan kan finnas (det skrivs över när det sparas). Klicka på knappen för att öppna dialogrutan som gör det möjligt att ställa in standardfilnamnet för serverlistan. Clear the server list file name button - + Knapp för att rensa filnamnet för serverlistan Clear Server List Filename - + Rensa filnamnen i serverlistan Click the button to clear the currently selected server list persistence file name. This will prevent persisting the server list until a new value is selected. - + Klicka på knappen för att radera det valda filnamnet för serverlistans standardval. Detta förhindrar att serverlistan bevaras tills ett nytt värde väljs. @@ -3311,7 +3311,7 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Now a directory - + Nu en katalog Show Creative Commons Licence Dialog @@ -3407,32 +3407,32 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Country/Region - Land/region + Land/region Set the country or region where the server is running. Clients will show this location in their connect dialog's server list. - Ställ in det land eller den region där servern körs. Klienter kommer att visa denna plats i sin anslutningsdialogs serverlista. + Ställ in det land eller den region där servern körs. Klienter kommer att visa denna plats i sin anslutningsdialogs serverlista. Combo box for location of this server - Kombineringsknapp för val av serverplacering + Kombineringsknapp för val av serverplacering When checked, the recorder will run while a session is in progress (if set up correctly). - + När krysset är markerat körs inspelaren medan en session pågår (om inställningen är korrekt). Recording has been switched off by the UI checkbox or JSON-RPC. - + Inspelningen har stängts av med hjälp av kryssrutan i användargränssnittet eller JSON-RPC. Recording has been switched off, by the UI checkbox, SIGUSR2 or JSON-RPC. - + Inspelningen har stängts av med hjälp av kryssrutan i användargränssnittet, SIGUSR2 eller JSON-RPC. @@ -3485,7 +3485,7 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Jam Recorder - Starta serverinspelning + Starta serverinspelning The recorder will run when a session is in progress, if (set up correctly and) checked. @@ -3515,7 +3515,7 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen <b>Directory:</b> Select '%1' not to register your server with a directory.<br>Or select one of the genres to register with that directory.<br>Or select '%2' and specify a Custom Directory address on the Options tab to register with a custom directory.<br><br>For any value except '%1', this server registers with a directory so that a %3 user can select this server in the client connect dialog server list when they choose that directory.<br><br>The registration of the server is renewed periodically to make sure that all servers in the connect dialog server list are actually available. %1: directory type NONE; %2: directory type CUSTOM; %3 app name, Jamulus - + <b>Katalog:</b> Välj "%1" för att inte registrera din server med en katalog.<br>Och välj en av genrerna för att registrera dig med den katalogen.<br>Och välj "%2" och ange en anpassad katalogadress på fliken Alternativ för att registrera dig med en anpassad katalog.<br><br>För alla värden utom "%1" registrerar den här servern med en katalog så att en %3-användare kan välja den här servern i serverlistan i klientens anslutningsdialog när de väljer den katalogen.<br><br>Registreringen av servern förnyas regelbundet för att se till att alla servrar i anslutningsdialogens serverlista faktiskt är tillgängliga. @@ -3580,17 +3580,17 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Language - Språk + Språk Select the language to be used for the user interface. - Välj det språk som ska användas för användargränssnittet. + Välj det språk som ska användas för användargränssnittet. Language combo box - Kombineringsknapp för språk + Kombineringsknapp för språk Click the button to open the dialog that allows the main recording directory to be selected. The chosen value must exist and be writeable (allow creation of sub-directories by the user Jamulus is running as). @@ -3607,23 +3607,23 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Custom Directory line edit - Ändra anpassad katalog + Ändra anpassad katalog &Hide %1 server - &Dölj %1-server + &Dölj %1-server &Show %1 server - &Visa %1-server + &Visa %1-server %1 server %1 is the name of the main application - %1-server + %1-server @@ -3634,7 +3634,7 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen %1 Server %1 is the name of the main application - %1-server + %1-server software upgrade available @@ -3736,12 +3736,12 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen None - Ingen + Ingen Not registered - + Ej registrerat @@ -3771,7 +3771,7 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Server list full at directory - + Katalogens serverlista är full Directory Server full @@ -3790,7 +3790,7 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Unknown value %1 - + Okänt värde %1 Unknown value @@ -3818,7 +3818,7 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Channels - + Kanaler @@ -3832,17 +3832,17 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Directory - Katalog + Katalog Location: Region - Plats: Region + Plats: Region Jam Recorder - Aktivera Jam-inspelning + Aktivera Jam-inspelning @@ -3852,7 +3852,7 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Session - + Session @@ -3878,12 +3878,12 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Custom Directory address - + Anpassad katalogadress Server List Filename - + Filnamn på serverlistan @@ -3893,7 +3893,7 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Delay panning - Aktivera fördröjningspanorering + Aktivera fördröjningspanorering Show Creative Commons BY-NC-SA 4.0 Licence Dialog @@ -3958,32 +3958,32 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Now a directory - + Nu en katalog No longer a directory - + Inte längre en katalog Could not open '%1' for read/write. Please check that %2 has permission (and that there is free space). - + Kunde inte öppna "%1" för läsning/skrivning. Kontrollera att %2 har behörighet (och att det finns ledigt utrymme). Loading persistent server list file: %1 - + Läser in en fil med en lista över beständiga servrar: %1 Could not write to '%1' - Kunde inte skriva till '%1' + Kunde inte skriva till '%1' Saving registration for %1 (%2): %3 - + Sparar registrering för %1 (%2): %3 @@ -3991,7 +3991,7 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Error requesting stream stop: $s - Fel vid begäran av strömningsstopp: $s + Fel vid begäran av strömningsstopp: $s @@ -4113,33 +4113,33 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen The selected audio device is no longer present in the system. Please check your audio device. - Den valda ljudenheten finns inte längre i systemet. Kontrollera din ljudenhet. + Den valda ljudenheten finns inte längre i systemet. Kontrollera din ljudenhet. Couldn't initialise the audio driver. Check if your audio hardware is plugged in and verify your driver settings. - Det gick inte att initiera ljuddrivrutinen. Kontrollera om din ljudmaskinvara är ansluten och kontrollera dina drivrutinsinställningar. + Det gick inte att initiera ljuddrivrutinen. Kontrollera om din ljudmaskinvara är ansluten och kontrollera dina drivrutinsinställningar. The selected audio device is incompatible since it doesn't support a sample rate of %1 Hz. Please select another device. - Den valda ljudenheten är inkompatibel eftersom den inte stöder en samplingsfrekvens på %1 Hz. Välj en annan enhet. + Den valda ljudenheten är inkompatibel eftersom den inte stöder en samplingsfrekvens på %1 Hz. Välj en annan enhet. The current audio device configuration is incompatible because the sample rate couldn't be set to %2 Hz. Please check for a hardware switch or driver setting to set the sample rate manually and restart %1. - Den aktuella ljudenhetskonfigurationen är inkompatibel eftersom samplingshastigheten inte kunde ställas in på %2 Hz. Kontrollera om det finns en hårdvarubrytare eller drivrutinsinställning för att ställa in samplingsfrekvensen manuellt och starta om %1. + Den aktuella ljudenhetskonfigurationen är inkompatibel eftersom samplingshastigheten inte kunde ställas in på %2 Hz. Kontrollera om det finns en hårdvarubrytare eller drivrutinsinställning för att ställa in samplingsfrekvensen manuellt och starta om %1. The selected audio device is incompatible since it doesn't support %1 in/out channels. Please select another device or configuration. - Den valda ljudenheten är inkompatibel eftersom den inte stöder %1 in/ut-kanaler. Välj en annan enhet eller konfiguration. + Den valda ljudenheten är inkompatibel eftersom den inte stöder %1 in/ut-kanaler. Välj en annan enhet eller konfiguration. The selected audio device is incompatible since the required audio sample format isn't available. Please use another device. - Den valda ljudenheten är inkompatibel eftersom det nödvändiga ljudsampelformatet inte är tillgängligt. Använd en annan enhet. + Den valda ljudenheten är inkompatibel eftersom det nödvändiga ljudsampelformatet inte är tillgängligt. Använd en annan enhet. @@ -4149,7 +4149,7 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Please install an ASIO driver before running %1. If you own a device with ASIO support, install its official ASIO driver. If not, you'll need to install a universal driver like ASIO4ALL. - Installera en ASIO-drivrutin innan du kör %1. Om du äger en enhet med ASIO-stöd installerar du dess officiella ASIO-drivrutin. Om inte, måste du ladda ner och installera en universell drivrutin så som ASIO4ALL. + Installera en ASIO-drivrutin innan du kör %1. Om du äger en enhet med ASIO-stöd installerar du dess officiella ASIO-drivrutin. Om inte, måste du ladda ner och installera en universell drivrutin så som ASIO4ALL. Please install an ASIO driver before running %1. If you own a device with ASIO support, install its official ASIO driver. If not, you'll need to download and install a universal driver like ASIO4ALL. @@ -4170,82 +4170,82 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen JACK couldn't be started automatically. Please start JACK manually and check for error messages. - JACK kunde inte startas automatiskt. Starta JACK manuellt och leta efter felmeddelanden. + JACK kunde inte startas automatiskt. Starta JACK manuellt och leta efter felmeddelanden. JACK isn't running at a sample rate of <b>%1 Hz</b>. Please use a tool like <i><a href="https://qjackctl.sourceforge.io">QjackCtl</a></i> to set the the JACK sample rate to %1 Hz. - JACK körs inte med en samplingshastighet på <b>%1 Hz</b>. Använd ett verktyg som <i><a href="https://qjackctl.sourceforge.io">QjackCtl</a></i> för att ställa in JACK-samplingsfrekvensen till %1 Hz. + JACK körs inte med en samplingshastighet på <b>%1 Hz</b>. Använd ett verktyg som <i><a href="https://qjackctl.sourceforge.io">QjackCtl</a></i> för att ställa in JACK-samplingsfrekvensen till %1 Hz. The JACK port registration failed. This is probably an error with JACK. Please stop %1 and JACK. Afterwards check if another program at a sample rate of %2 Hz can connect to JACK. - JACK-portregistreringen misslyckades. Detta är förmodligen ett fel med JACK. Stoppa %1 och JACK. Kontrollera efteråt om ett annat program med en samplingshastighet på %2 Hz kan ansluta till JACK. + JACK-portregistreringen misslyckades. Detta är förmodligen ett fel med JACK. Stoppa %1 och JACK. Kontrollera efteråt om ett annat program med en samplingshastighet på %2 Hz kan ansluta till JACK. The JACK port registration failed. This is probably an error with JACK. Please stop %1 and JACK. Afterwards, check if another MIDI program can connect to JACK. - JACK-portregistreringen misslyckades. Detta är förmodligen ett fel med JACK. Stoppa %1 och JACK. Kontrollera efteråt om ett annat MIDI-program kan ansluta till JACK. + JACK-portregistreringen misslyckades. Detta är förmodligen ett fel med JACK. Stoppa %1 och JACK. Kontrollera efteråt om ett annat MIDI-program kan ansluta till JACK. Can't activate the JACK client. This is probably an error with JACK. Please check the JACK output. - Det går inte att aktivera JACK-klienten. Detta är förmodligen ett fel med JACK. Kontrollera JACK-utgången. + Det går inte att aktivera JACK-klienten. Detta är förmodligen ett fel med JACK. Kontrollera JACK-utgången. JACK was shut down. %1 requires JACK to run. Please restart %1 to start JACK again. - JACK stängdes av. %1 kräver att JACK körs. Starta om %1 för att starta JACK igen. + JACK stängdes av. %1 kräver att JACK körs. Starta om %1 för att starta JACK igen. No sound card is available in your system. CoreAudio input AudioHardwareGetProperty call failed. - Inget ljudkort är tillgängligt i ditt system. CoreAudio-ingång AudioHardwareGetProperty-anrop misslyckades. + Inget ljudkort är tillgängligt i ditt system. CoreAudio-ingång AudioHardwareGetProperty-anrop misslyckades. No sound card is available in the system. CoreAudio output AudioHardwareGetProperty call failed. - Inget ljudkort finns tillgängligt i systemet. CoreAudio-ingång AudioHardwareGetProperty-anrop misslyckades. + Inget ljudkort finns tillgängligt i systemet. CoreAudio-ingång AudioHardwareGetProperty-anrop misslyckades. The currently selected audio device is no longer present. Please check your audio device. - Den för närvarande valda ljudenheten finns inte längre. Kontrollera din ljudenhet. + Den för närvarande valda ljudenheten finns inte längre. Kontrollera din ljudenhet. The audio input device is no longer available. Please check if your input device is connected correctly. - Ljudinmatningsenheten är inte längre tillgänglig. Kontrollera om din ingångsenhet är korrekt ansluten. + Ljudinmatningsenheten är inte längre tillgänglig. Kontrollera om din ingångsenhet är korrekt ansluten. The sample rate on the current input device isn't %1 Hz and is therefore incompatible. Please select another device or try setting the sample rate to %1 Hz manually via Audio-MIDI-Setup (in Applications->Utilities). - Samplingshastigheten på den aktuella inmatningsenheten är inte %1 Hz och är därför inkompatibel. Välj en annan enhet eller försök ställa in samplingsfrekvensen till %1 Hz manuellt via Audio-MIDI-inställning (i Program->Verktyg). + Samplingshastigheten på den aktuella inmatningsenheten är inte %1 Hz och är därför inkompatibel. Välj en annan enhet eller försök ställa in samplingsfrekvensen till %1 Hz manuellt via Audio-MIDI-inställning (i Program->Verktyg). The audio output device is no longer available. Please check if your output device is connected correctly. - Ljudutgångsenheten är inte längre tillgänglig. Kontrollera om din utenhet är korrekt ansluten. + Ljudutgångsenheten är inte längre tillgänglig. Kontrollera om din utenhet är korrekt ansluten. The sample rate on the current output device isn't %1 Hz and is therefore incompatible. Please select another device or try setting the sample rate to %1 Hz manually via Audio-MIDI-Setup (in Applications->Utilities). - Samplingshastigheten på den aktuella utenheten är inte %1 Hz och är därför inkompatibel. Välj en annan enhet eller försök ställa in samplingsfrekvensen till %1 Hz manuellt via Audio-MIDI-inställning (i Program->Verktyg). + Samplingshastigheten på den aktuella utenheten är inte %1 Hz och är därför inkompatibel. Välj en annan enhet eller försök ställa in samplingsfrekvensen till %1 Hz manuellt via Audio-MIDI-inställning (i Program->Verktyg). The stream format on the current input device isn't compatible with this software. Please select another device. - Strömformatet på den aktuella inmatningsenheten är inte kompatibelt med denna programvara. Välj en annan enhet. + Strömformatet på den aktuella inmatningsenheten är inte kompatibelt med denna programvara. Välj en annan enhet. The stream format on the current output device isn't compatible with %1. Please select another device. - Strömformatet på den aktuella inmatningsenheten är inte kompatibelt med %1. Välj en annan enhet. + Strömformatet på den aktuella inmatningsenheten är inte kompatibelt med %1. Välj en annan enhet. The buffer sizes of the current input and output audio device can't be set to a common value. Please select different input/output devices in your system settings. - Buffertstorlekarna för den aktuella in- och utgående ljudenheten kan inte ställas in på ett gemensamt värde. Välj olika in-/utgångsenheter i dina systeminställningar. + Buffertstorlekarna för den aktuella in- och utgående ljudenheten kan inte ställas in på ett gemensamt värde. Välj olika in-/utgångsenheter i dina systeminställningar. @@ -4301,22 +4301,22 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Can't use the selected audio device because of the following error: %1 The previous driver will be selected. - Kan inte använda den valda ljudenheten på grund av följande fel: %1 Den tidigare drivrutinen kommer att väljas. + Kan inte använda den valda ljudenheten på grund av följande fel: %1 Den tidigare drivrutinen kommer att väljas. The previously selected audio device is no longer available or the driver has changed to an incompatible state. We'll attempt to find a valid audio device, but this new audio device may cause feedback. Before connecting to a server, please check your audio device settings. - Den tidigare valda ljudenheten är inte längre tillgänglig eller så har drivrutinen ändrats till ett inkompatibelt tillstånd. Vi kommer att försöka hitta en giltig ljudenhet, men den här nya ljudenheten kan orsaka ljudåterkoppling. Kontrollera din ljudenhet innan du ansluter till en server inställningar. + Den tidigare valda ljudenheten är inte längre tillgänglig eller så har drivrutinen ändrats till ett inkompatibelt tillstånd. Vi kommer att försöka hitta en giltig ljudenhet, men den här nya ljudenheten kan orsaka ljudåterkoppling. Kontrollera din ljudenhet innan du ansluter till en server inställningar. <b>%1 couldn't find a usable %2 audio device.</b><br><br> - + <b>%1 kunde inte hitta en användbar %2-ljudenhet.</b><br><br> You may be able to fix errors in the driver settings. Do you want to open these settings now? - + Du kanske kan åtgärda fel i drivrutinsinställningarna. Vill du öppna dessa inställningar nu? No usable %1 audio device found. @@ -4333,7 +4333,7 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Can't start %1. Please restart %1 and check/reconfigure your audio settings. - Kan inte starta %1. Starta om %1 och kontrollera/konfigurera om dina ljudinställningar. + Kan inte starta %1. Starta om %1 och kontrollera/konfigurera om dina ljudinställningar. @@ -4350,12 +4350,12 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen %1, Version %2 %1 is app name, %2 is version number - %1, Version %2 + %1, Version %2 Released under the GNU General Public License version 2 or later (GPLv2) - Släppt under GNU General Public License version 2 eller senare (GPLv2) + Släppt under GNU General Public License version 2 eller senare (GPLv2) This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under @@ -4411,7 +4411,7 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen A %1 upgrade is available: <a style='color:red;' href='https://jamulus.io/upgrade?progversion=%2'>go to details and downloads</a> - En %1-uppgradering är tillgänglig: <a style='color:red;' href='https://jamulus.io/upgrade?progversion=%2'>gå till detaljer och nedladdningar</a> + En %1-uppgradering är tillgänglig: <a style='color:red;' href='https://jamulus.io/upgrade?progversion=%2'>gå till detaljer och nedladdningar</a> From 3d490a1ba881725c3c77f11c677a67e663267f97 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ann0see <20726856+ann0see@users.noreply.github.com> Date: Sun, 21 Jul 2024 20:29:07 +0000 Subject: [PATCH 5/8] Translated using Weblate (Portuguese (Portugal)) Currently translated at 100.0% (609 of 609 strings) Translation: Jamulus/Jamulus app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/jamulus-app/pt_PT/ --- src/translation/translation_pt_PT.ts | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/src/translation/translation_pt_PT.ts b/src/translation/translation_pt_PT.ts index 9de4c11033..436885c368 100644 --- a/src/translation/translation_pt_PT.ts +++ b/src/translation/translation_pt_PT.ts @@ -3892,7 +3892,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P <b>Directory:</b> Select '%1' not to register your server with a directory.<br>Or select one of the genres to register with that directory.<br>Or select '%2' and specify a Custom Directory address on the Options tab to register with a custom directory.<br><br>For any value except '%1', this server registers with a directory so that a %3 user can select this server in the client connect dialog server list when they choose that directory.<br><br>The registration of the server is renewed periodically to make sure that all servers in the connect dialog server list are actually available. %1: directory type NONE; %2: directory type CUSTOM; %3 app name, Jamulus - <b>Pasta:</b> Selecione '%1' para não registar o seu servidor com uma pasta.<br>Ou selecione um dos géneros para registar com essa pasta.<br>Ou selecione '%2' e especifique um endereço de 'Pasta Personalizada' no separador das 'Opções' para registar com uma pasta personalizada.<br><br>Para qualquer valor exceto "%1", este servidor regista com uma pasta para que um utilizador %3 possa selecionar este servidor na lista de servidores da janela de ligação do cliente quando eles escolhem essa pasta.<br><br>O registo do servidor é renovado periodicamente para garantir que todos os servidores da lista de servidores da janela de ligação estão realmente disponíveis. + <b>Diretoria:</b> Selecione '%1' para não registar o seu servidor com uma diretoria.<br>Ou selecione um dos géneros para registar com essa diretoria.<br>Ou selecione '%2' e especifique um endereço de 'Diretoria Personalizada' no separador das 'Opções' para registar com um diretoria personalizada.<br><br>Para qualquer valor exceto "%1", este servidor regista com uma diretoria para que um utilizador %3 possa selecionar este servidor na lista de servidores da janela de ligação do cliente quando eles escolhem essa diretoria.<br><br>O registo do servidor é renovado periodicamente para garantir que todos os servidores da lista de servidores da janela de ligação estão realmente disponíveis. @@ -3984,7 +3984,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Custom Directory line edit - Edição da linha da pasta personalizada + Caixa de edição do Diretório Personalizado @@ -4160,7 +4160,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Server list full at directory - Lista de servidores cheia na pasta + Lista de servidores cheia na diretoria Directory server list full @@ -4245,7 +4245,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Custom Directory address - End. de Pasta Personalizado + End. de Diretório Personalizado From 3d189f2ffb39eaab9857342448cbb0e3d67fdeb2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tony Mountifield Date: Sat, 3 Aug 2024 17:21:05 +0000 Subject: [PATCH 6/8] Translated using Weblate (Portuguese (Portugal)) Currently translated at 100.0% (609 of 609 strings) Translation: Jamulus/Jamulus app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/jamulus-app/pt_PT/ --- src/translation/translation_pt_PT.ts | 48 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/src/translation/translation_pt_PT.ts b/src/translation/translation_pt_PT.ts index 436885c368..c25d5c0f4b 100644 --- a/src/translation/translation_pt_PT.ts +++ b/src/translation/translation_pt_PT.ts @@ -44,7 +44,7 @@ Some pixmaps are from the - Alguns mapas de píxeis são do + Alguns pixmaps são do Country flag icons from Mark James @@ -53,12 +53,12 @@ This app enables musicians to perform real-time jam sessions over the internet. - Esta aplicação permite que os músicos realizem sessões ''jam'' em tempo real na Internet. + Esta aplicação permite que os músicos realizem sessões ''jam'' em tempo real pela Internet. There is a server which collects the audio data from each client, mixes the audio data and sends the mix back to each client. - Existe um servidor que recolhe os dados de áudio de cada cliente, mistura os dados de áudio e envia a mistura de volta para cada cliente. + Existe um servidor que reúne os dados de áudio de cada cliente, mistura os dados de áudio e envia a mistura de volta para cada cliente. @@ -151,7 +151,7 @@ Norwegian Bokmål - Norueguês (Bokmål) + Norueguês Bokmål @@ -1492,7 +1492,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Select the language to be used for the user interface. - Selecione o idioma para ser utilizado na interface do usuário. + Selecione o idioma para ser utilizado na interface do utilizador. @@ -3629,7 +3629,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P The current value of server list persistence file name. The user %1 is running as needs to be able to create the file name specified although it may already exist (it will get overwritten on save). Click the button to open the dialog that allows the server list persistence file name to be set. - O valor atual do nome do arquivo de persistência da lista de servidores. O usuário com o qual %1 está sendo corrido precisa ser capaz de criar o nome do arquivo especificado, embora ele já exista (será substituído ao salvar). Clique no botão para abrir o diálogo que permite definir o nome do arquivo de persistência da lista de servidores. + O valor atual do nome do arquivo de persistência da lista de servidores. O utilizador com o qual %1 está sendo corrido precisa ser capaz de criar o nome do arquivo especificado, embora ele já exista (será substituído ao salvar). Clique no botão para abrir o diálogo que permite definir o nome do arquivo de persistência da lista de servidores. @@ -3814,13 +3814,13 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Display dialog to select recording directory button - Exibir janela para selecionar o botão da pasta de gravação + Mostrar diálogo para selecionar botão do directorio de gravação Main Recording Directory - Pasta Principal das Gravações + Diretório Principal das Gravações Click the button to open the dialog that allows the main recording directory to be selected. The chosen value must exist and be writeable (allow creation of sub-directories by the user Jamulus is running as). @@ -3829,7 +3829,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Main recording directory text box (read-only) - Caixa de texto da pasta principal das gravações (só de leitura) + Caixa de texto do diretório principal das gravações (só de leitura) The current value of the main recording directory. The chosen value must exist and be writeable (allow creation of sub-directories by the user Jamulus is running as). Click the button to open the dialog that allows the main recording directory to be selected. @@ -3838,17 +3838,17 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Clear the recording directory button - Botão para limpar a pasta de gravações + Botão para limpar diretório de gravações Clear Recording Directory - Limpar Pasta de Gravações + Limpar diretório de gravações Click the button to clear the currently selected recording directory. This will prevent recording until a new value is selected. - Carregue no botão para limpar o valor da pasta de gravação atualmente selecionada. Isto irá prevenir gravações até que seja selecionado um novo valor. + Carregue no botão para limpar o valor do diretório selecionado actualmente. Isto irá prevenir gravações até que um novo valor seja selecionado. @@ -3871,17 +3871,17 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Current session directory text box (read-only) - Caixa de texto com a pasta da gravação actual (apenas leitura) + Caixa de texto do diretório da gravação atual (apenas leitura) Current Session Directory - Pasta da Sessão Atual + Diretório de Sessão Atual Enabled during recording and holds the current recording session directory. Disabled after recording or when the recorder is not enabled. - Ativado durante a gravação e exibe a pasta da gravação atual. Desativado depois da gravação ou quando o gravador não estiver ativado. + Ativado durante a gravação e exibe a diretoria da gravação atual. Desativado depois da gravação ou quando o gravador não estiver ativado. @@ -3892,7 +3892,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P <b>Directory:</b> Select '%1' not to register your server with a directory.<br>Or select one of the genres to register with that directory.<br>Or select '%2' and specify a Custom Directory address on the Options tab to register with a custom directory.<br><br>For any value except '%1', this server registers with a directory so that a %3 user can select this server in the client connect dialog server list when they choose that directory.<br><br>The registration of the server is renewed periodically to make sure that all servers in the connect dialog server list are actually available. %1: directory type NONE; %2: directory type CUSTOM; %3 app name, Jamulus - <b>Diretoria:</b> Selecione '%1' para não registar o seu servidor com uma diretoria.<br>Ou selecione um dos géneros para registar com essa diretoria.<br>Ou selecione '%2' e especifique um endereço de 'Diretoria Personalizada' no separador das 'Opções' para registar com um diretoria personalizada.<br><br>Para qualquer valor exceto "%1", este servidor regista com uma diretoria para que um utilizador %3 possa selecionar este servidor na lista de servidores da janela de ligação do cliente quando eles escolhem essa diretoria.<br><br>O registo do servidor é renovado periodicamente para garantir que todos os servidores da lista de servidores da janela de ligação estão realmente disponíveis. + <b>Diretório:</b> Seleccione '%1' para não registar o seu servidor com um diretório.<br>Ou selecione um dos géneros para se registar nesse diretório.<br>Ou selecione '%2' e especifique um endereço de Diretório Personalizado no separador Opções para se registar num diretório personalizado.<br><br>Para qualquer valor exceto "%1", este servidor regista-se num diretório para que um utilizador %3 possa selecionar este servidor na lista de servidores da caixa de diálogo de ligação do cliente quando escolher esse diretório.<br><br>O registo do servidor é renovado periodicamente para garantir que todos os servidores da lista de servidores da caixa de diálogo de ligação estão realmente disponíveis. @@ -3902,7 +3902,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Displays the current status of the recorder. The following values are possible: - Exibe o estado atual do gravador. São possíveis os valores seguintes: + Mostra o estado atual do gravador. Os valores possíveis são: No recording directory has been set or the value is not useable. @@ -3928,7 +3928,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P The performers are being recorded to the specified session directory. - Os artistas estão a ser gravados para a pasta de sessão especificada. + Os artistas estão a ser gravados para o diretório de sessão especificado. @@ -3942,7 +3942,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Server welcome message edit box - Caixa de edição da mensagem de boas-vindas do servidor + Caixa de edição da mensagem de Boas-Vindas do Servidor @@ -4071,7 +4071,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Select Main Recording Directory - Selecionar Pasta Principal de Gravações + Selecionar o Diretório Principal das Gravações Predefined Address @@ -4160,7 +4160,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Server list full at directory - Lista de servidores cheia na diretoria + Lista de servidores cheia no diretório Directory server list full @@ -4195,7 +4195,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Client IP:Port - IP do cliente:Porta + IP do Cliente:Porta @@ -4292,7 +4292,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Recording Directory - Pasta de Gravações + Diretório das Gravações @@ -4360,7 +4360,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P No longer a directory - Já não é uma diretoria + Deixou de ser um diretório From 3ac940a97c9e6204d4d1683e7f852482357584b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tony Mountifield Date: Sat, 3 Aug 2024 23:31:09 +0100 Subject: [PATCH 7/8] Update .ts files ready for 3.11.0 translations --- src/translation/translation_de_DE.ts | 384 +++++++++++++++----------- src/translation/translation_es_ES.ts | 384 +++++++++++++++----------- src/translation/translation_fr_FR.ts | 384 +++++++++++++++----------- src/translation/translation_it_IT.ts | 384 +++++++++++++++----------- src/translation/translation_ko_KR.ts | 384 +++++++++++++++----------- src/translation/translation_nb_NO.ts | 382 ++++++++++++++++---------- src/translation/translation_nl_NL.ts | 384 +++++++++++++++----------- src/translation/translation_pl_PL.ts | 384 +++++++++++++++----------- src/translation/translation_pt_BR.ts | 384 +++++++++++++++----------- src/translation/translation_pt_PT.ts | 384 +++++++++++++++----------- src/translation/translation_sk_SK.ts | 386 ++++++++++++++++----------- src/translation/translation_sv_SE.ts | 382 +++++++++++++++----------- src/translation/translation_zh_CN.ts | 384 +++++++++++++++----------- 13 files changed, 3041 insertions(+), 1949 deletions(-) diff --git a/src/translation/translation_de_DE.ts b/src/translation/translation_de_DE.ts index 38d47a1765..daf81579fb 100644 --- a/src/translation/translation_de_DE.ts +++ b/src/translation/translation_de_DE.ts @@ -33,14 +33,23 @@ Qt plattformübergreifender Anwendungsrahmen - + + (build) + + + + + (runtime) + + + + Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. Scavone Halleffekt von Perry R. Cook und Gary P. Scavone - Some pixmaps are from the - Einige Bilder sind von + Einige Bilder sind von Country flag icons from Mark James @@ -57,7 +66,7 @@ Es gibt einen Server, der die Audiodaten von allen Musikern sammelt, zusammen mischt und wieder an alle verbundenen Musiker zurück schickt. - + This app uses the following libraries, resources or code snippets: Diese Applikation verwendet die folgenden Bibliotheken, Ressourcen oder Codeschnipsel: @@ -70,87 +79,96 @@ Die Details über die Codebeiträge findet man in der - + Flag icons by Mark James Die Bilder der Länderflaggen sind von Mark James - Some sound samples are from - Einige Audio samples sind von + Einige Audio samples sind von + + + + Some pixmaps are from the %1 + + + + + Some sound samples are from %1 + - + For details on the contributions check out the %1 Details über Codebeiträge findet man in der %1 - + Github Contributors list Github Liste der Mitwirkenden - + Spanish Spanisch - + French Französisch - + Portuguese Portugiesisch - + Dutch Holländisch - + Italian Italienisch - + German Deutsch - + Polish Polnisch - + Swedish Schwedisch - + Korean Koreanisch - + Slovak Slowakisch - + Simplified Chinese Vereinfachtes Chinesisch - + Norwegian Bokmål Norwegisch (Bokmål) - + About %1 Über %1 @@ -1608,97 +1626,117 @@ Wir haben Deinen Kanal stummgeschaltet und die Funktion 'Stummschalten&apos Verzeichnisserveradresse Combo-Box - + + If you need to add additional directories to the Connect dialog Directory drop down, you can enter the addresses here.<br> + + + + + Delete custom directory button + + + + + Delete Custom Directory + + + + + Click the button to delete the currently selected custom directory. + + + + Audio Upstream Rate Audio-Upstream Rate - + Depends on the current audio packet size and compression setting. Make sure that the upstream rate is not higher than your available internet upload speed (check this with a service such as speedtest.net). Hängt von der aktuellen Audio-Paketgröße und den Kompressionseinstellungen ab. Stelle sicher, dass die Upstream-Rate nicht höher ist als Deine verfügbare Internet Upload Geschwindigkeit ist (das kann z.B. mit einem Service wie speedtest.net überprüft werden). - + Number of Mixer Panel Rows Anzahl der Mischpult-Reihen - + Adjust the number of rows used to arrange the mixer panel. Anzahl der Reihen des Mischpults einstellen. - + Number of Mixer Panel Rows spin box Anzahl Mischpult Reihen spin box - + Feedback Protection Feedback-Schutz - + Prevents acoustic feedback between microphone and speakers. Aktiviere den Feedback-Schutz, um ein akustisches Feedback zwischen Mikrofon und Lautsprechern zu erkennen. - + Feedback Protection check box Feedback-Erkennungs check box - + Audio Alerts Audiohinweise - + Trigger an audio alert when receiving a chat message and when a new client joins the session. A second sound device may be required to hear the alerts. Aktiviert Audiohinweise beim Empfang einer Chat-Nachricht bzw. wenn ein neuer Client beitritt. Möglicherweise ist ein zweites Audiogerät erforderlich, um die Hinweise zu hören. - + Audio Alerts check box Audiohinweise Checkbox - + ASIO Device Settings ASIO-Geräte-Einstellungen - + Fancy Schick - + Compact Kompakt - + Bar (narrow) Balken (schmal) - + Bar (wide) Balken (breit) - + LEDs (stripe) LEDs (Streifen) - + LEDs (round, small) LEDs (rund, klein) - + LEDs (round, big) LEDs (rund, groß) @@ -1723,35 +1761,35 @@ Wir haben Deinen Kanal stummgeschaltet und die Funktion 'Stummschalten&apos Kleine LEDs - - - - + + + + None Nichts - + Write your name or an alias here so the other musicians you want to play with know who you are. You may also add a picture of the instrument you play and a flag of the country or region you are located in. Your city and skill level playing your instrument may also be added. Setze hier deinen Namen oder ein Pseudonym, damit andere Musiker wissen, wer Du bist. Du kannst auch ein Bild deines Instruments und die Flagge deines Landes oder der Region, in der du dich befindest, hinzufügen. Auch Deine Stadt und die Spielstärke deines Instruments kannst du angeben. - + What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a %1 server. This tag will also be shown at each client which is connected to the same server as you. Was Du hier einträgst erscheint in Deinem Schieberegler auf dem Mischpult, sobald Du mit einem %1 Server verbunden bist. Diese Kennung wird auch in jedem Client angezeigt, der mit dem selben Server wie Du verbunden ist. - + Country/region flag button Land/Regionsflaggenknopf - + Center Mitte - + R R @@ -1959,7 +1997,7 @@ Wir haben Deinen Kanal stummgeschaltet und die Funktion 'Stummschalten&apos - + Mono @@ -1979,24 +2017,23 @@ Wir haben Deinen Kanal stummgeschaltet und die Funktion 'Stummschalten&apos Benutzerdefinierte Verzeichnisse - If you need to add additional directories to the Connect dialog Directory drop down, you can enter the addresses here.<br>To remove a value, select it, delete the text in the input box, then move focus out of the control. - Um einen weiteren Verzeichnisserver im Verbinden-Dialog Drop-Down anzuzeigen, kann hier eine Adresse eingetragen werden.<br>Um einen Eintrag zu löschen, muss der Wert in der Textbox markiert und gelöscht werden. Sobald der Fokus aus der Textbox ist, taucht der Server nicht mehr auf. + Um einen weiteren Verzeichnisserver im Verbinden-Dialog Drop-Down anzuzeigen, kann hier eine Adresse eingetragen werden.<br>Um einen Eintrag zu löschen, muss der Wert in der Textbox markiert und gelöscht werden. Sobald der Fokus aus der Textbox ist, taucht der Server nicht mehr auf. - + Custom Directories combo box Benutzerdefinierte Verzeichnisserveradresse Combo-Box - + Mono-in/Stereo-out Mono-In/Stereo-Out - + Stereo @@ -2018,7 +2055,7 @@ Wir haben Deinen Kanal stummgeschaltet und die Funktion 'Stummschalten&apos - + L L @@ -2164,18 +2201,18 @@ Wir haben Deinen Kanal stummgeschaltet und die Funktion 'Stummschalten&apos Die Upload-Rate hängt von der Soundkartenpuffergröße und die Audiokomprimierung ab. Man muss sicher stellen, dass die Upload-Rate immer kleiner ist als die Rate, die die Internetverbindung zur Verfügung stellt (man kann die Upload-Rate des Internetproviders z.B. mit speedtest.net überprüfen). - + Low Niedrig - - + + Normal Normal - + High Hoch @@ -2248,7 +2285,7 @@ Wir haben Deinen Kanal stummgeschaltet und die Funktion 'Stummschalten&apos bevorzugt - + Musician Profile Musiker-Profil @@ -2261,12 +2298,12 @@ Wir haben Deinen Kanal stummgeschaltet und die Funktion 'Stummschalten&apos Was man hier sieht wird auch am Fader im Mixer angezeigt, wenn du mit einem Server verbunden bist. Dieses Schild wird auch bei allen anderen Musikern, die mit dem gleichen Server verbunden sind, angezeigt. - + Alias or name edit box Alias oder Name Eingabefeld - + Instrument picture button Instrumentenbild Knopf @@ -2275,43 +2312,43 @@ Wir haben Deinen Kanal stummgeschaltet und die Funktion 'Stummschalten&apos Landesflagge Knopf - + City edit box Stadt Eingabefeld - + Skill level combo box Fähigkeit Auswahlbox - + Beginner Anfänger - + Intermediate Mittlere Spielstärke - + Expert Experte - - + + Size: Größe: - + Buffer Delay Puffergröße - + Buffer Delay: Puffergröße: @@ -2328,247 +2365,247 @@ Wir haben Deinen Kanal stummgeschaltet und die Funktion 'Stummschalten&apos Der vorherige Treiber wird wieder ausgewählt. - + Drum Set Schlagzeug - + Djembe Djembe - + Electric Guitar E-Gitarre - + Acoustic Guitar Akustikgitarre - + Bass Guitar E-Bass - + Keyboard Keyboard - + Synthesizer Synthesizer - + Grand Piano Flügel - + Accordion Akkordeon - + Vocal Gesang - + Microphone Mikrofon - + Harmonica Mundharmonika - + Trumpet Trompete - + Trombone Posaune - + French Horn Waldhorn - + Tuba Tuba - + Saxophone Saxophon - + Clarinet Klarinette - + Flute Flöte - + Violin Violine - + Cello Cello - + Double Bass Kontrabass - + Recorder Blockflöte - + Streamer Streamer - + Listener Zuhörer - + Guitar+Vocal Gitarre+Gesang - + Keyboard+Vocal Keyboard+Gesang - + Bodhran Bodhran - + Bassoon Fagott - + Oboe Oboe - + Harp Harfe - + Viola Viola - + Congas Congas - + Bongo Bongos - + Vocal Bass Gesang Bass - + Vocal Tenor Gesang Tenor - + Vocal Alto Gesang Alt - + Vocal Soprano Gesang Sopran - + Banjo Banjo - + Mandolin Mandoline - + Ukulele Ukulele - + Bass Ukulele Bass Ukulele - + Vocal Baritone Gesang Bariton - + Vocal Lead Gesang Lead - + Mountain Dulcimer Mountain Dulcimer - + Scratching Scratching - + Rapping Rapper - + Vibraphone Vibraphon - + Conductor Dirigent @@ -2746,12 +2783,12 @@ Wir haben Deinen Kanal stummgeschaltet und die Funktion 'Stummschalten&apos Benutzerdefinierte Verzeichnisse: - + Input Boost Eingangsverstärkung - + Feedback Protection Feedback-Schutz @@ -2760,17 +2797,17 @@ Wir haben Deinen Kanal stummgeschaltet und die Funktion 'Stummschalten&apos Aktivieren - + Input Balance Eingangs-Balance - + Pan Pan - + Center Mitte @@ -2802,7 +2839,7 @@ Wir haben Deinen Kanal stummgeschaltet und die Funktion 'Stummschalten&apos Benutzerdefinierte Verzeichnisserver-Adresse - + New Client Level Pegel für neuen Teilnehmer @@ -2817,7 +2854,7 @@ Wir haben Deinen Kanal stummgeschaltet und die Funktion 'Stummschalten&apos Sprache - + % @@ -2935,6 +2972,21 @@ Wir haben Deinen Kanal stummgeschaltet und die Funktion 'Stummschalten&apos Holds the current server address. It also stores old addresses in the combo box list. Enthält die aktuelle Serveradresse. Außerdem werden alte Adressen in der Combo-Box gespeichert. + + + Delete server address button + + + + + Delete Server Address + + + + + Click the button to clear the currently selected server address and delete it from the list of stored servers. + + The IP address or URL of the server running the Die IP-Adresse oder URL des Servers, auf der die @@ -3013,7 +3065,7 @@ Wir haben Deinen Kanal stummgeschaltet und die Funktion 'Stummschalten&apos Wenn Du die IP-Adresse oder URL eines Servers kennst, kannst du über das Feld "Severadresse" eine Verbindung zu ihm herstellen. Nach der IP-Adresse oder URL kann eine optionale Portnummer mit einem Doppelpunkt als Trennzeichen eingefügt werden, z.B. %1. In diesem Feld wird auch eine Liste der zuletzt verwendeten Serveradressen angezeigt. - + Filter text, or # for occupied servers Filter Text, oder # für belegte Server @@ -3074,12 +3126,12 @@ Wir haben Deinen Kanal stummgeschaltet und die Funktion 'Stummschalten&apos Serveradresse - + C&ancel A&bbrechen - + &Connect &Verbinden @@ -3087,33 +3139,33 @@ Wir haben Deinen Kanal stummgeschaltet und die Funktion 'Stummschalten&apos CHelpMenu - + &Help &Hilfe - - + + Getting &Started... &Erste Schritte... - + Software &Manual... Software&handbuch... - + What's &This Konte&xthilfe - + &About Jamulus... Ü&ber Jamulus... - + About &Qt... Über &Qt... @@ -3130,12 +3182,12 @@ Wir haben Deinen Kanal stummgeschaltet und die Funktion 'Stummschalten&apos CLanguageComboBox - + Restart Required Neustart erforderlich - + Please restart the application for the language change to take effect. Bitte starte die Applikation neu um die Änderung der Spracheinstellung anzuwenden. @@ -3147,22 +3199,22 @@ Wir haben Deinen Kanal stummgeschaltet und die Funktion 'Stummschalten&apos Ich &stimme den Lizenzbedingungen zu - + This server requires you accept conditions before you can join. Please read these in the chat window. Dieser Server verlangt, dass man Bedingungen akzeptiert, bevor man sich verbinden kann. Bitte ließ die Bedingungen im Chat-Fenster. - + I have read the conditions and &agree. Ich h&abe die Bedingungen gelesen und ich stimme zu. - + Accept Einwilligen - + Decline Ablehnen @@ -3508,7 +3560,7 @@ Wir haben Deinen Kanal stummgeschaltet und die Funktion 'Stummschalten&apos Rapper - + No Name Kein Name @@ -4740,16 +4792,46 @@ Wir haben Deinen Kanal stummgeschaltet und die Funktion 'Stummschalten&apos Internet Jam Session Software - + %1, Version %2 %1 is app name, %2 is version number %1, Version %2 - + Released under the GNU General Public License version 2 or later (GPLv2) Veröffentlicht unter der GNU General Public License version 2 oder später (GPLv2) + + + This app uses the following libraries, resources or code snippets: + Diese Applikation verwendet die folgenden Bibliotheken, Ressourcen oder Codeschnipsel: + + + + Qt cross-platform application framework + Qt plattformübergreifender Anwendungsrahmen + + + + (build) + + + + + (runtime) + + + + + Some pixmaps are from the %1 + + + + + Some sound samples are from %1 + + Using the following libraries, resources or code snippets: Die folgenden Bibliotheken, Ressourcen oder Codeschnipsel werden verwendet: @@ -4763,16 +4845,18 @@ Wir haben Deinen Kanal stummgeschaltet und die Funktion 'Stummschalten&apos Opus Interactive Audio Codec + Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. Scavone - Halleffekt von Perry R. Cook und Gary P. Scavone + Halleffekt von Perry R. Cook und Gary P. Scavone Some pixmaps are from the Open Clip Art Library (OCAL) Manche Pixmaps sind aus der Open Clip Art Library (OCAL) + Flag icons by Mark James - Die Bilder der Länderflaggen sind von Mark James + Die Bilder der Länderflaggen sind von Mark James Copyright (C) 2005-2024 The Jamulus Development Team diff --git a/src/translation/translation_es_ES.ts b/src/translation/translation_es_ES.ts index 16d728e7ce..8558da9e18 100644 --- a/src/translation/translation_es_ES.ts +++ b/src/translation/translation_es_ES.ts @@ -37,14 +37,23 @@ Marco de la aplicación multiplataforma Qt - + + (build) + + + + + (runtime) + + + + Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. Scavone Código de reverberación de audio de Perry R. Cook y Gary P. Scavone - Some pixmaps are from the - Algunos pixmaps son del + Algunos pixmaps son del Country flag icons from Mark James @@ -61,7 +70,7 @@ Hay un servidor que recoge el audio de cada cliente, los combina y envía la mezcla de vuelta a cada cliente. - + This app uses the following libraries, resources or code snippets: Esta aplicación utiliza las siguientes librerías, recursos o fragmentos de código: @@ -74,87 +83,96 @@ Para más detalles sobre los contribuidores consulta la - + Flag icons by Mark James Iconos de banderas de Mark James - Some sound samples are from - Algunas muestras de audio son de + Algunas muestras de audio son de + + + + Some pixmaps are from the %1 + + + + + Some sound samples are from %1 + - + For details on the contributions check out the %1 Para detalles sobre las contribuciones mira la %1 - + Github Contributors list lista de Contribuidores en Github - + Spanish Español - + French Francés - + Portuguese Portugués - + Dutch Neerlandés - + Italian Italiano - + German Alemán - + Polish Polaco - + Swedish Sueco - + Korean Coreano - + Slovak Eslovaco - + Simplified Chinese Chino Simplificado - + Norwegian Bokmål Noruego bokmål - + About %1 Acerca de %1 @@ -1632,97 +1650,117 @@ Hemos silenciado tu canal y activado 'Silenciarme Yo'. Por favor resue Campo para dirección servidor de directorio - + + If you need to add additional directories to the Connect dialog Directory drop down, you can enter the addresses here.<br> + + + + + Delete custom directory button + + + + + Delete Custom Directory + + + + + Click the button to delete the currently selected custom directory. + + + + Audio Upstream Rate Tasa de Subida de Audio - + Depends on the current audio packet size and compression setting. Make sure that the upstream rate is not higher than your available internet upload speed (check this with a service such as speedtest.net). Depende del tamaño actual de paquetes de audio y la configuración de compresión de audio. Asegúrate de que la tasa de subida no es mayor que la velocidad de subida disponible (comprueba la tasa de subida de tu conexión a internet, por ej. con speedtest.net). - + Number of Mixer Panel Rows Número de Filas Panel del Mezclador - + Adjust the number of rows used to arrange the mixer panel. Ajusta el número de filas utilizado para organizar el panel del mezclador. - + Number of Mixer Panel Rows spin box Casilla para Número de Filas Panel del Mezclador - + Feedback Protection Protección contra Retroalimentación - + Prevents acoustic feedback between microphone and speakers. Evita la retroalimentación acústica entre el micrófono y los altavoces. - + Feedback Protection check box Casilla para Protección contra Retroalimentación - + Audio Alerts Alertas Sonoras - + Trigger an audio alert when receiving a chat message and when a new client joins the session. A second sound device may be required to hear the alerts. Activa la alerta sonora al recibir un mensaje de chat y cuando un nuevo cliente se une a la sesión. Para escuchar las alertas puede ser necesario un segundo dispositivo de audio. - + Audio Alerts check box Casilla Alertas Sonoras - + ASIO Device Settings Configuración Dispositivo ASIO - + Fancy Oscuro - + Compact Compacto - + Bar (narrow) Barra (estrecha) - + Bar (wide) Barra (ancha) - + LEDs (stripe) LEDs (franja) - + LEDs (round, small) LEDs (redondos, pequeños) - + LEDs (round, big) LEDs (redondos, grandes) @@ -1747,35 +1785,35 @@ Hemos silenciado tu canal y activado 'Silenciarme Yo'. Por favor resue LEDs Pequeños - - - - + + + + None Ninguno - + Write your name or an alias here so the other musicians you want to play with know who you are. You may also add a picture of the instrument you play and a flag of the country or region you are located in. Your city and skill level playing your instrument may also be added. Escribe tu nombre o un alias aquí para que otros músicos con quien quieras tocar sepan quién eres. Puedes además añadir una imagen del instrumento que tocas y la bandera del país o la región donde te ubicas. Tu ciudad y tu nivel de habilidad con el instrumento también pueden añadirse. - + What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a %1 server. This tag will also be shown at each client which is connected to the same server as you. Lo que introduzcas aquí aparecerá en tu fader del mezclador cuando te conectes a un servidor %1. Esta etiqueta también se mostrará a cada cliente que se conecte al mismo servidor que tú. - + Country/region flag button Botón bandera país/región - + Center Centro - + R R @@ -1983,7 +2021,7 @@ Hemos silenciado tu canal y activado 'Silenciarme Yo'. Por favor resue - + Mono Mono @@ -2003,24 +2041,23 @@ Hemos silenciado tu canal y activado 'Silenciarme Yo'. Por favor resue Directorios Personalizados - If you need to add additional directories to the Connect dialog Directory drop down, you can enter the addresses here.<br>To remove a value, select it, delete the text in the input box, then move focus out of the control. - Si necesitas añadir directorios adicionales a la lista de Directorios en la ventana de Conectar, puedes escribir las direcciones aquí <br>Para eliminar un valor, selecciónalo, borra el texto en el campo y haz clic fuera del campo. + Si necesitas añadir directorios adicionales a la lista de Directorios en la ventana de Conectar, puedes escribir las direcciones aquí <br>Para eliminar un valor, selecciónalo, borra el texto en el campo y haz clic fuera del campo. - + Custom Directories combo box Casilla Directorios Personalizados - + Mono-in/Stereo-out Entrada mono/Salida estéreo - + Stereo Estéreo @@ -2042,7 +2079,7 @@ Hemos silenciado tu canal y activado 'Silenciarme Yo'. Por favor resue - + L L @@ -2188,18 +2225,18 @@ Hemos silenciado tu canal y activado 'Silenciarme Yo'. Por favor resue La Tasa de Subida de Audio depende del tamaño actual de paquetes de audio y la configuración de compresión de audio. Asegúrate de que la tasa de subida no es mayor que la velocidad de subida disponible (comprueba la tasa de subida de tu conexión a internet, por ej. con speedtest.net). - + Low Baja - - + + Normal Normal - + High Alta @@ -2272,7 +2309,7 @@ Hemos silenciado tu canal y activado 'Silenciarme Yo'. Por favor resue aconsejado - + Musician Profile Perfil Músico @@ -2285,12 +2322,12 @@ Hemos silenciado tu canal y activado 'Silenciarme Yo'. Por favor resue Lo que introduzcas aquí aparecerá en tu fader del mezclador cuando te conectes a un servidor Jamulus. Esta etiqueta también se mostrará en cada cliente conectado al mismo servidor que tú. - + Alias or name edit box Campo para alias o nombre - + Instrument picture button Botón imagen instrumento @@ -2299,43 +2336,43 @@ Hemos silenciado tu canal y activado 'Silenciarme Yo'. Por favor resue Botón bandera país - + City edit box Casilla para editar ciudad - + Skill level combo box Casilla para nivel de habilidad - + Beginner Principiante - + Intermediate Intermedio - + Expert Experto - - + + Size: Tamaño: - + Buffer Delay Retardo Buffer - + Buffer Delay: Retardo Buffer: @@ -2356,247 +2393,247 @@ Hemos silenciado tu canal y activado 'Silenciarme Yo'. Por favor resue Ok - + Drum Set Batería - + Djembe Djembé - + Electric Guitar Guitarra Eléctrica - + Acoustic Guitar Guitarra Acústica - + Bass Guitar Bajo Eléctrico - + Keyboard Teclado - + Synthesizer Sintetizador - + Grand Piano Piano de Cola - + Accordion Acordeón - + Vocal Voz - + Microphone Micrófono - + Harmonica Armónica - + Trumpet Trompeta - + Trombone Trombón - + French Horn Trompa - + Tuba Tuba - + Saxophone Saxofón - + Clarinet Clarinete - + Flute Flauta - + Violin Violín - + Cello Violonchelo - + Double Bass Contrabajo - + Recorder Grabadora - + Streamer Streamer - + Listener Oyente - + Guitar+Vocal Guitarra+Voz - + Keyboard+Vocal Teclado+Voz - + Bodhran Bodhrán - + Bassoon Fagot - + Oboe Oboe - + Harp Arpa - + Viola Viola - + Congas Congas - + Bongo Bongo - + Vocal Bass Voz Bajo - + Vocal Tenor Voz Tenor - + Vocal Alto Voz Alto - + Vocal Soprano Voz Soprano - + Banjo Banyo - + Mandolin Mandolina - + Ukulele Ukulele - + Bass Ukulele Ukulele Barítono - + Vocal Baritone Voz Barítono - + Vocal Lead Voz Principal - + Mountain Dulcimer Dulcémele de Montaña - + Scratching Scratching - + Rapping Rapeo - + Vibraphone Vibráfono - + Conductor Director @@ -2773,12 +2810,12 @@ Hemos silenciado tu canal y activado 'Silenciarme Yo'. Por favor resue ms - + Input Boost Aumento de Entrada - + Feedback Protection Protección contra Retroalimentación @@ -2787,17 +2824,17 @@ Hemos silenciado tu canal y activado 'Silenciarme Yo'. Por favor resue Activar - + Input Balance Balance Entrada - + Pan Paneo - + Center Centro @@ -2829,7 +2866,7 @@ Hemos silenciado tu canal y activado 'Silenciarme Yo'. Por favor resue Dirección Personalizada Servidor Central: - + New Client Level Nivel Cliente Nuevo @@ -2849,7 +2886,7 @@ Hemos silenciado tu canal y activado 'Silenciarme Yo'. Por favor resue Directorios Personalizados: - + % % @@ -2967,6 +3004,21 @@ Hemos silenciado tu canal y activado 'Silenciarme Yo'. Por favor resue Holds the current server address. It also stores old addresses in the combo box list. Contiene la dirección del servidor actual. También guarda direcciones antiguas en la lista desplegable. + + + Delete server address button + + + + + Delete Server Address + + + + + Click the button to clear the currently selected server address and delete it from the list of stored servers. + + The IP address or URL of the server running the La dirección IP o URL del servidor ejecutando el software del servidor @@ -3053,7 +3105,7 @@ Hemos silenciado tu canal y activado 'Silenciarme Yo'. Por favor resue Si conoces la dirección IP o la URL de un servidor, puedes conectarte a él utilizando el campo de Nombre/Dirección Servidor. Se puede añadir opcionalmente un número de puerto tras la dirección IP utilizando dos puntos como separador, por ej. %1. El campo tambień mostrará una lista de las direcciones de servidores utilizadas más recientemente. - + Filter text, or # for occupied servers Texto de filtrado, o # para servidores ocupados @@ -3114,12 +3166,12 @@ Hemos silenciado tu canal y activado 'Silenciarme Yo'. Por favor resue Dirección Servidor - + C&ancel C&ancelar - + &Connect &Conectar @@ -3127,33 +3179,33 @@ Hemos silenciado tu canal y activado 'Silenciarme Yo'. Por favor resue CHelpMenu - + &Help A&yuda - - + + Getting &Started... &Cómo Empezar... - + Software &Manual... Manual del &Software... - + What's &This Qué es &Esto - + &About Jamulus... &Acerca de Jamulus... - + About &Qt... Acerca de &Qt... @@ -3170,12 +3222,12 @@ Hemos silenciado tu canal y activado 'Silenciarme Yo'. Por favor resue CLanguageComboBox - + Restart Required Reinicio Necesario - + Please restart the application for the language change to take effect. Por favor reinicia la aplicación para que el cambio de idioma surta efecto. @@ -3187,22 +3239,22 @@ Hemos silenciado tu canal y activado 'Silenciarme Yo'. Por favor resue &Acepto los términos de la licencia arriba expuestos - + This server requires you accept conditions before you can join. Please read these in the chat window. Este servidor requiere que aceptes ciertas condiciones antes de unirte. Por favor léelas en la ventana del chat. - + I have read the conditions and &agree. He leído las condiciones y las &acepto. - + Accept Acepto - + Decline No Acepto @@ -3572,7 +3624,7 @@ Hemos silenciado tu canal y activado 'Silenciarme Yo'. Por favor resue Rapeo - + No Name Sin Nombre @@ -4796,16 +4848,46 @@ Hemos silenciado tu canal y activado 'Silenciarme Yo'. Por favor resue Internet Jam Session Software - + %1, Version %2 %1 is app name, %2 is version number %1, Versión %2 - + Released under the GNU General Public License version 2 or later (GPLv2) Publicado bajo la GNU General Public License versión 2 o posterior (GPLv2) + + + This app uses the following libraries, resources or code snippets: + Esta aplicación utiliza las siguientes librerías, recursos o fragmentos de código: + + + + Qt cross-platform application framework + Marco de la aplicación multiplataforma Qt + + + + (build) + + + + + (runtime) + + + + + Some pixmaps are from the %1 + + + + + Some sound samples are from %1 + + the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software los términos de la GNU General Public License tal como lo publica la Free Software @@ -4831,16 +4913,18 @@ Hemos silenciado tu canal y activado 'Silenciarme Yo'. Por favor resue Opus Interactive Audio Codec + Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. Scavone - Código de reverberación de audio de Perry R. Cook y Gary P. Scavone + Código de reverberación de audio de Perry R. Cook y Gary P. Scavone Some pixmaps are from the Open Clip Art Library (OCAL) Algunos pixmaps son de la Open Clip Art Library (OCAL) + Flag icons by Mark James - Iconos de banderas de Mark James + Iconos de banderas de Mark James Copyright (C) 2005-2024 The Jamulus Development Team diff --git a/src/translation/translation_fr_FR.ts b/src/translation/translation_fr_FR.ts index de875721f5..b363caf00c 100644 --- a/src/translation/translation_fr_FR.ts +++ b/src/translation/translation_fr_FR.ts @@ -9,14 +9,23 @@ Cadriciel d'application multiplateforme Qt - + + (build) + + + + + (runtime) + + + + Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. Scavone Code de réverbération audio par Perry R. Cook et Gary P. Scavone - Some pixmaps are from the - Certaines images sont issues de + Certaines images sont issues de @@ -29,7 +38,7 @@ Il y a un serveur qui collecte les données audio de chaque client, les mixe et renvoie le résultat à chaque client. - + This app uses the following libraries, resources or code snippets: Cette application utilise les bibliothèques, ressources ou extraits de code suivants : @@ -42,87 +51,96 @@ Pour plus de détails sur les contributions, consultez la - + Flag icons by Mark James Icônes de drapeaux par Mark James - Some sound samples are from - Certains échantillons sonores sont issus de + Certains échantillons sonores sont issus de + + + + Some pixmaps are from the %1 + + + + + Some sound samples are from %1 + - + For details on the contributions check out the %1 Pour plus de détails sur les contributions, consultez le site %1 - + Github Contributors list Liste de contributeurs sur GitHub - + Spanish Espagnol - + French Français - + Portuguese Portugais - + Dutch Néerlandais - + Italian Italien - + German Allemand - + Polish Polonais - + Swedish Suédois - + Korean Coréen - + Slovak Slovaque - + Simplified Chinese Chinois simplifié - + Norwegian Bokmål Norvégien Bokmål - + About %1 À propos de %1 @@ -1364,7 +1382,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo - + Mono Mono @@ -1374,14 +1392,19 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo mode augmentera le débit de données de votre flux. Assurez-vous que votre taux montant ne dépasse pas la vitesse d'envoi disponible de votre connexion internet. - + + If you need to add additional directories to the Connect dialog Directory drop down, you can enter the addresses here.<br> + + + + Mono-in/Stereo-out Entrée-mono/sortie-stéréo - + Stereo Stéréo @@ -1403,7 +1426,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo - + L G @@ -1682,123 +1705,137 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Annuaires personnalisés - If you need to add additional directories to the Connect dialog Directory drop down, you can enter the addresses here.<br>To remove a value, select it, delete the text in the input box, then move focus out of the control. - Si vous devez ajouter des annuaires supplémentaires à la liste déroulante de l'annuaire de la boîte de dialogue Connexion, vous pouvez saisir les adresses ici.<br>Pour supprimer une valeur, sélectionnez-la, supprimez le texte dans la zone de saisie, puis déplacez le focus hors du contrôle. + Si vous devez ajouter des annuaires supplémentaires à la liste déroulante de l'annuaire de la boîte de dialogue Connexion, vous pouvez saisir les adresses ici.<br>Pour supprimer une valeur, sélectionnez-la, supprimez le texte dans la zone de saisie, puis déplacez le focus hors du contrôle. - + Custom Directories combo box Choix déroulant des annuaires personnalisés - + + Delete custom directory button + + + + + Delete Custom Directory + + + + + Click the button to delete the currently selected custom directory. + + + + Audio Upstream Rate Débit montant du flux audio - + Depends on the current audio packet size and compression setting. Make sure that the upstream rate is not higher than your available internet upload speed (check this with a service such as speedtest.net). Cela dépend de la taille actuelle des paquets audio et du paramètre de compression. Assurez-vous que le débit en amont n'est pas supérieur à votre vitesse de téléversement sur Internet (vérifiez-le avec un service tel que speedtest.net). - + Number of Mixer Panel Rows Nombre de rangées du panneau de mixeur - + Adjust the number of rows used to arrange the mixer panel. Ajustez le nombre de rangées utilisées pour arranger le panneau du mixeur. - + Number of Mixer Panel Rows spin box Liste de choix du nombre de rangées de panneaux de mixeurs - + Feedback Protection Protection larsen - + Prevents acoustic feedback between microphone and speakers. Protection larsen acoustique entre le microphone et les enceintes. - + Feedback Protection check box Case à cocher protection anti-larsen - + Audio Alerts Alertes audio - + Trigger an audio alert when receiving a chat message and when a new client joins the session. A second sound device may be required to hear the alerts. Active une alerte audio lors de la réception d'un message de tchate et lorsqu'un nouveau client rejoint la session. Un deuxième périphérique sonore pourrait être nécessaire pour entendre les alertes. - + Audio Alerts check box Case-à-cocher alertes audio - + ASIO Device Settings Paramètres du périphérique ASIO - + Low Basse - - + + Normal Normale - + High Haute - + Fancy Fantaisie - + Compact Compacte - + Bar (narrow) Barres (étroites) - + Bar (wide) Barres (larges) - + LEDs (stripe) Diodes lumineuses (bandes) - + LEDs (round, small) Diodes lumineuses (rondes, petites) - + LEDs (round, big) Diodes lumineuses (rondes, grandes) @@ -1823,35 +1860,35 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Petites diodes lumineuses - - - - + + + + None Aucune - + Write your name or an alias here so the other musicians you want to play with know who you are. You may also add a picture of the instrument you play and a flag of the country or region you are located in. Your city and skill level playing your instrument may also be added. Inscrivez ici votre nom ou un pseudonyme pour que les autres musiciens avec lesquels vous voulez jouer sachent qui vous êtes. Vous pouvez également ajouter une illustration de l'instrument dont vous jouez et un drapeau du pays ou de la région où vous vous trouvez. Votre ville et votre niveau de compétence sur votre instrument peuvent également être ajoutés. - + What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a %1 server. This tag will also be shown at each client which is connected to the same server as you. Ce que vous définissez ici apparaîtra sur votre chariot sur la table de mixage lorsque vous serez connecté à un serveur %1. Cette information sera également affichée sur chaque client connecté au même serveur que vous. - + Country/region flag button Bouton de drapeau de pays/région - + Center Centre - + R D @@ -1900,7 +1937,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo préféré - + Musician Profile Profil de musicien @@ -1913,12 +1950,12 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Ce que vous réglez ici apparaîtra au niveau de votre chariot sur la table de mixage lorsque vous serez connecté à un serveur Jamulus. Cette étiquette sera également affichée dans chaque client qui est connecté au même serveur que vous. - + Alias or name edit box Boîte d'édition de pseudo ou de nom - + Instrument picture button Bouton d'image d'instrument @@ -1927,288 +1964,288 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Bouton de drapeau de pays - + City edit box Boîte d'édition de la ville - + Skill level combo box Choix déroulant de niveau de compétence - + Beginner Débutant - + Intermediate Intermédiaire - + Expert Expert - - + + Size: Taille : - + Buffer Delay Retard de temporisation - + Buffer Delay: Retard de temporisation : - + Drum Set Batterie - + Djembe Djembé - + Electric Guitar Guitare électrique - + Acoustic Guitar Guitare acoustique - + Bass Guitar Guitare basse - + Keyboard Clavier - + Synthesizer Synthétiseur - + Grand Piano Piano à queue - + Accordion Accordéon - + Vocal Voix - + Microphone Microphone - + Harmonica Harmonica - + Trumpet Trompette - + Trombone Trombone - + French Horn Cor d'harmonie - + Tuba Tuba - + Saxophone Saxophone - + Clarinet Clarinette - + Flute Flûte - + Violin Violon - + Cello Violoncelle - + Double Bass Contrebasse - + Recorder Enregistreur - + Streamer Diffuseur - + Listener Auditeur - + Guitar+Vocal Guitare+voix - + Keyboard+Vocal Clavier+voix - + Bodhran Bodhran - + Bassoon Basson - + Oboe Hautbois - + Harp Harpe - + Viola Alto - + Congas Congas - + Bongo Bongo - + Vocal Bass Voix basse - + Vocal Tenor Voix ténor - + Vocal Alto Voix alto - + Vocal Soprano Voix soprano - + Banjo Banjo - + Mandolin Mandoline - + Ukulele Ukulélé - + Bass Ukulele Ukulélé basse - + Vocal Baritone Voix baryton - + Vocal Lead Voix principale - + Mountain Dulcimer Dulcimer de montagne - + Scratching Scratch - + Rapping Rap - + Vibraphone Vibraphone - + Conductor Chef d'orchestre @@ -2385,12 +2422,12 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo ms - + Input Boost Amplification de l'entrée - + Feedback Protection Protection larsen @@ -2399,17 +2436,17 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Activer - + Input Balance Balance d'entrée - + Pan Panoramique - + Center Centre @@ -2441,7 +2478,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Adresse personnalisée du serveur annuaire : - + New Client Level Niveau des nouveaux clients @@ -2461,7 +2498,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Annuaires personnalisés : - + % % @@ -2559,6 +2596,21 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Holds the current server address. It also stores old addresses in the combo box list. Contient l'adresse du serveur actuel. Il stocke également les anciennes adresses dans la liste déroulante. + + + Delete server address button + + + + + Delete Server Address + + + + + Click the button to clear the currently selected server address and delete it from the list of stored servers. + + The Connection Setup window shows a list of available servers. Server operators can optionally list their servers by music genre. Use the List dropdown to select a genre, click on the server you want to join and press the Connect button to connect to it. Alternatively, double click on on the server name. Permanent servers (those that have been listed for longer than 48 hours) are shown in bold. La fenêtre de configuration de la connexion affiche une liste des serveurs disponibles. Les opérateurs de serveurs peuvent, en option, lister leurs serveurs par genre musical. Utilisez le menu déroulant Liste pour sélectionner un genre, cliquez sur le serveur que vous souhaitez rejoindre et appuyez sur le bouton Connexion pour vous y connecter. Vous pouvez également double-cliquer sur le nom du serveur. Les serveurs permanents (ceux qui ont été listés pendant plus de 48 heures) sont indiqués en gras. @@ -2625,7 +2677,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Si vous connaissez l'adresse IP ou l'URL d'un serveur, vous pouvez vous y connecter à l'aide du champ Nom/adresse du serveur. Un numéro de port facultatif peut être ajouté après l'adresse IP ou l'URL en utilisant les deux points comme séparateur, par exemple, %1. Le champ affichera également une liste des adresses de serveur les plus récemment utilisées. - + Filter text, or # for occupied servers Texte du filtre, ou # pour les serveurs occupés @@ -2686,12 +2738,12 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Adresse du serveur - + C&ancel &Annuler - + &Connect Se &connecter @@ -2699,33 +2751,33 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo CHelpMenu - + &Help &Aide - - + + Getting &Started... &Configuration... - + Software &Manual... &Manuel du logiciel... - + What's &This Qu'est-ce que c'es&t - + &About Jamulus... À &propos de Jamulus... - + About &Qt... À propos de &Qt... @@ -2742,12 +2794,12 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo CLanguageComboBox - + Restart Required Redémarrage nécessaire - + Please restart the application for the language change to take effect. Veuillez relancer l'application pour que le changement de langue soit pris en compte. @@ -2755,22 +2807,22 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo CLicenceDlg - + This server requires you accept conditions before you can join. Please read these in the chat window. Ce serveur exige que vous acceptiez des conditions avant de pouvoir le rejoindre. Veuillez les lire dans la fenêtre de tchate. - + I have read the conditions and &agree. J'ai lu les conditions et les &accepte. - + Accept Accepter - + Decline Décliner @@ -3056,7 +3108,7 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Rap - + No Name Sans nom @@ -4176,16 +4228,46 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Logiciel de bœuf sur internet - + %1, Version %2 %1 is app name, %2 is version number %1, version %2 - + Released under the GNU General Public License version 2 or later (GPLv2) Publié sous la licence publique générale GNU (GPL) version 2 ou ultérieure (GPLv2) + + + This app uses the following libraries, resources or code snippets: + Cette application utilise les bibliothèques, ressources ou extraits de code suivants : + + + + Qt cross-platform application framework + Cadriciel d'application multiplateforme Qt + + + + (build) + + + + + (runtime) + + + + + Some pixmaps are from the %1 + + + + + Some sound samples are from %1 + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier dans les conditions suivantes @@ -4215,16 +4297,18 @@ Nous avons coupé votre canal et activé "Me silencer". Veuillez d&apo Codec audio interactif Opus + Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. Scavone - Code de réverbération audio par Perry R. Cook et Gary P. Scavone + Code de réverbération audio par Perry R. Cook et Gary P. Scavone Some pixmaps are from the Open Clip Art Library (OCAL) Certains pixmaps proviennent de l'Open Clip Art Library (OCAL) + Flag icons by Mark James - Icônes de drapeaux par Mark James + Icônes de drapeaux par Mark James Copyright (C) 2005-2024 The Jamulus Development Team diff --git a/src/translation/translation_it_IT.ts b/src/translation/translation_it_IT.ts index a1bd1145a3..1298c090ae 100644 --- a/src/translation/translation_it_IT.ts +++ b/src/translation/translation_it_IT.ts @@ -33,14 +33,23 @@ Framework per applicazioni multipiattaforma Qt - + + (build) + + + + + (runtime) + + + + Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. Scavone Audio reverberation sviluppato da Perry R. Cook and Gary P. Scavone - Some pixmaps are from the - Alcune pixmaps provengono da + Alcune pixmaps provengono da Country flag icons from Mark James @@ -57,7 +66,7 @@ Il server acquisisce i dati audio di ogni client, mixa i dati audio e li rimanda ad ogni client connesso. - + This app uses the following libraries, resources or code snippets: Questa applicazione usa le seguenti librerie, risorse e parti di codice: @@ -70,87 +79,96 @@ Per maggiori informazioni su chi ha contribuito, visitare - + Flag icons by Mark James Bandiere create da Mark James - Some sound samples are from - Alcuni campioni audio provengono da + Alcuni campioni audio provengono da + + + + Some pixmaps are from the %1 + + + + + Some sound samples are from %1 + - + For details on the contributions check out the %1 Per maggiorni dettagli su chi contribuisce al progetto visitare %1 - + Github Contributors list Lista dei collaboratori su Github - + Spanish Spagnolo - + French Francese - + Portuguese Portoghese - + Dutch Olandese - + Italian Italiano - + German Tedesco - + Polish Polacco - + Swedish Svedese - + Korean Coreano - + Slovak Slovacco - + Simplified Chinese Cinese Semplificato - + Norwegian Bokmål Bokmal norvegese - + About %1 Informazioni su %1 @@ -1638,7 +1656,7 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat - + Mono Mono @@ -1653,14 +1671,19 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat modalità che aumenterà la velocità dei dati del tuo stream. Assicurati che la tua velocità di upload non superi la velocità di upload disponibile per la tua connessione Internet. - + + If you need to add additional directories to the Connect dialog Directory drop down, you can enter the addresses here.<br> + + + + Mono-in/Stereo-out Mono-in/Stereo-out - + Stereo Stereo @@ -1682,7 +1705,7 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat - + L L @@ -2003,123 +2026,137 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat Cartella predefinita - If you need to add additional directories to the Connect dialog Directory drop down, you can enter the addresses here.<br>To remove a value, select it, delete the text in the input box, then move focus out of the control. - Se devi aggiungere altri indirizzi al menu a discesa della finestra di dialogo Connetti, puoi inserire gli indirizzi qui.<br>Per rimuovere un valore, selezionalo, elimina il testo nella casella di input, quindi clicca su qualsiasi area della finesta. + Se devi aggiungere altri indirizzi al menu a discesa della finestra di dialogo Connetti, puoi inserire gli indirizzi qui.<br>Per rimuovere un valore, selezionalo, elimina il testo nella casella di input, quindi clicca su qualsiasi area della finesta. - + Custom Directories combo box Combo box della Cartella Predefinita - + + Delete custom directory button + + + + + Delete Custom Directory + + + + + Click the button to delete the currently selected custom directory. + + + + Audio Upstream Rate Velocità upstream audio - + Depends on the current audio packet size and compression setting. Make sure that the upstream rate is not higher than your available internet upload speed (check this with a service such as speedtest.net). Dipende dalla dimensione del pacchetto audio e dall'impostazione di compressione. Assicurati che la velocità di upstream non sia superiore alla velocità di upload disponibile dal tuo provider (verificalo con un servizio come speedtest.net). - + Number of Mixer Panel Rows Numero di Righe su cui disporre il Mixer - + Adjust the number of rows used to arrange the mixer panel. Regola il numero di righe su cui saranno disposti i controlli del mixer. - + Number of Mixer Panel Rows spin box Box Numero di Righe su cui disporre il Mixer - + Feedback Protection Protezione dai Larser - + Prevents acoustic feedback between microphone and speakers. Abilita la protezione dai larsen tra il microfono e gli altoparlanti. - + Feedback Protection check box Casella Protezione dai Larser - + Audio Alerts Avvisi Audio - + Trigger an audio alert when receiving a chat message and when a new client joins the session. A second sound device may be required to hear the alerts. Abilita gli avvisi audio quando ricevi un messaggio in chat e quando un nuovo utente entra nella sessione. Sarà necessario un secondo device audio per ascoltare questi avvisi. - + Audio Alerts check box CheckBox Avvisi Audio - + ASIO Device Settings Configurasione driver ASIO - + Low Low - - + + Normal Normal - + High High - + Fancy Fantasia - + Compact Compatto - + Bar (narrow) Barre (Sottili) - + Bar (wide) Barre (larghe) - + LEDs (stripe) LED (strip) - + LEDs (round, small) LED (Piccoli, rotondi) - + LEDs (round, big) LED (Rotondi, grandi) @@ -2144,20 +2181,20 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat LED Piccoli - - - - + + + + None Nullo - + Write your name or an alias here so the other musicians you want to play with know who you are. You may also add a picture of the instrument you play and a flag of the country or region you are located in. Your city and skill level playing your instrument may also be added. Scrivi qui il tuo nome o uno pseudonimo in modo che gli altri musicisti con cui vuoi suonare sappiano chi sei. Puoi anche aggiungere un'immagine dello strumento che suoni e una bandiera del paese o della regione in cui ti trovi. Potrebbero anche essere aggiunti la tua città e il livello di abilità nel suonare il tuo strumento. - + Country/region flag button Bandiera del paese o della regione @@ -2166,7 +2203,7 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat consigliato - + Musician Profile Profilo musicista @@ -2175,7 +2212,7 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat Scrivi qui il tuo nome o un alias in modo che gli altri musicisti con cui vuoi suonare sappiano chi sei. Puoi anche aggiungere una foto dello strumento che suoni e una bandiera del paese in cui ti trovi. Puoi anche aggiungere la tua città e il tuo livello di abilità nel suonare il tuo strumento. - + What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a %1 server. This tag will also be shown at each client which is connected to the same server as you. Quello che imposti qui apparirà sul tuo fader sulla scheda del mixer quando sei connesso a un server %1. Questo tag verrà mostrato anche su ogni client connesso al tuo stesso server. @@ -2184,12 +2221,12 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat Ciò che hai impostato apparirà sul tuo fader sulla scheda del mixer quando sei collegato a un server Jamulus. Questo tag verrà mostrato anche su ogni client collegato allo stesso server. - + Alias or name edit box Box di modifica Nome o Alias - + Instrument picture button Pulsante Immagine dello strumento @@ -2198,53 +2235,53 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat Pulsante bandiera del paese - + City edit box Box di modifica Città - + Skill level combo box Livello di Abilità - + Beginner Principiante - + Intermediate Intermedio - + Expert Esperto - - + + Size: Livello: - + Buffer Delay Ritardo del Buffer - + Buffer Delay: Ritardo buffer: - + Center Centro - + R R @@ -2317,247 +2354,247 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat Default - + Drum Set Batteria - + Djembe Djembe - + Electric Guitar Chitarra elettrica - + Acoustic Guitar Chitarra Acustica - + Bass Guitar Basso Elettrico - + Keyboard Tastiera - + Synthesizer Sintetizzatore - + Grand Piano Grand Piano - + Accordion Fisarmonica - + Vocal Voce - + Microphone Microfono - + Harmonica Armonica - + Trumpet Tromba - + Trombone Trombone - + French Horn Corno Francese - + Tuba Tuba - + Saxophone Sassofono - + Clarinet Clarinetto - + Flute Flauto - + Violin Violino - + Cello Violoncello - + Double Bass Contrabbasso - + Recorder Registratore - + Streamer Streamer - + Listener Ascoltatore - + Guitar+Vocal Chitarra+Voce - + Keyboard+Vocal Tastiera+Voce - + Bodhran Bodhran - + Bassoon Fagotto - + Oboe Oboe - + Harp Arpa - + Viola Viola - + Congas Conga - + Bongo Bongo - + Vocal Bass Voce Basso - + Vocal Tenor Voce Tenore - + Vocal Alto Voce Alto - + Vocal Soprano Voce Soprano - + Banjo Banjo - + Mandolin Mandolino - + Ukulele Uculele - + Bass Ukulele Uculele Basso - + Vocal Baritone Voce Baritono - + Vocal Lead Vocal Lead - + Mountain Dulcimer Dulcimer - + Scratching Scratching - + Rapping Rapping - + Vibraphone Vibrafono - + Conductor Conduttore @@ -2735,12 +2772,12 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat Directory personalizzata: - + Input Boost Gain Ingresso - + Feedback Protection Protezione dai Larsen @@ -2749,17 +2786,17 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat Abilita - + Input Balance Bilanciamento Ingresso - + Pan Bilanciamento - + Center Centro @@ -2791,7 +2828,7 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat Indirizzo server centrale personalizzato: - + New Client Level Livello Nuovo Client @@ -2806,7 +2843,7 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat Lingua - + % % @@ -2924,6 +2961,21 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat Holds the current server address. It also stores old addresses in the combo box list. Contiene l'indirizzo del server a cui connettersi. Memorizza anche i vecchi indirizzi, che compariranno nel menù a tendina. + + + Delete server address button + + + + + Delete Server Address + + + + + Click the button to clear the currently selected server address and delete it from the list of stored servers. + + The IP address or URL of the server running the L'indirizzo IP o l'URL del server in cui è attivo @@ -3002,7 +3054,7 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat Se si conosce l'indirizzo IP o l'URL di un server, è possibile connettersi ad esso utilizzando il campo Nome/Indirizzo server. È possibile aggiungere un numero di porta facoltativo dopo l'indirizzo IP o l'URL utilizzando i due punti come separatore, ad esempio %1. Il campo mostrerà anche un elenco degli indirizzi del server utilizzati di recente. - + Filter text, or # for occupied servers Filtro con testo, oppure # per visualizzare solo i server con utenti attivi @@ -3067,12 +3119,12 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat Nome server/Indirizzo - + C&ancel C&ancella - + &Connect &Connetti @@ -3080,33 +3132,33 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat CHelpMenu - + &Help &Aiuto - - + + Getting &Started... &Introduzione... - + Software &Manual... &Manuale Software... - + What's &This &Cos'è Questo - + &About Jamulus... I&nformazioni su Jamulus... - + About &Qt... Informazioni su &Qt... @@ -3123,12 +3175,12 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat CLanguageComboBox - + Restart Required Riavvio Richiesto - + Please restart the application for the language change to take effect. Perfavore Riavvia il programma oer rendere effettive le modifiche. @@ -3140,22 +3192,22 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat &Accetto i termini di licenza - + This server requires you accept conditions before you can join. Please read these in the chat window. Il server richiede che tu accetti le condizioni prima di accedere. Leggi il regolamento nella finestra di chat. - + I have read the conditions and &agree. Ho letto ed &accetto. - + Accept Accetto - + Decline Declino @@ -3521,7 +3573,7 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat Rapping - + No Name Senza Nome @@ -4737,16 +4789,46 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat Programma per Jam Session su Internet - + %1, Version %2 %1 is app name, %2 is version number %1, Versione %2 - + Released under the GNU General Public License version 2 or later (GPLv2) Rilasciato sotto la GNU General Public License versione 2 o successive (GPLv2) + + + This app uses the following libraries, resources or code snippets: + Questa applicazione usa le seguenti librerie, risorse e parti di codice: + + + + Qt cross-platform application framework + Framework per applicazioni multipiattaforma Qt + + + + (build) + + + + + (runtime) + + + + + Some pixmaps are from the %1 + + + + + Some sound samples are from %1 + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under Questo programma è un software gratuito; puoi ridistribuirlo e/o modificarlo in @@ -4776,16 +4858,18 @@ E' stato disattivato l'audio del tuo canale ed inserito il "Disat Codec audio interattivo Opus + Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. Scavone - Audio reverberation sviluppato da Perry R. Cook and Gary P. Scavone + Audio reverberation sviluppato da Perry R. Cook and Gary P. Scavone Some pixmaps are from the Open Clip Art Library (OCAL) Alcune pixmap provengono dalla Open Clip Art Library (OCAL) + Flag icons by Mark James - Iconde delle Bandiere di Mark James + Iconde delle Bandiere di Mark James Copyright (C) 2005-2024 The Jamulus Development Team diff --git a/src/translation/translation_ko_KR.ts b/src/translation/translation_ko_KR.ts index af21bf82f8..27e05e6ba5 100644 --- a/src/translation/translation_ko_KR.ts +++ b/src/translation/translation_ko_KR.ts @@ -9,14 +9,23 @@ Qt 크로스 플랫폼 애플리케이션 프레임워크 - + + (build) + + + + + (runtime) + + + + Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. Scavone Perry R. Cook 및 Gary P. Scavone의 오디오 잔향 코드 - Some pixmaps are from the - 일부 픽스 맵은 + 일부 픽스 맵은 @@ -29,7 +38,7 @@ 각 클라이언트에서 오디오 데이터를 수집하고 오디오 데이터를 믹싱하고 믹스를 다시 각 클라이언트로 보내는 서버가 있습니다. - + This app uses the following libraries, resources or code snippets: 이 앱은 다음의 라이브러리, 리소스 또는 코드 스니펫을 사용합니다: @@ -42,87 +51,96 @@ 기여에 대한 자세한 내용은 다음을 확인하세요 - + Flag icons by Mark James 깃발 아이콘 by Mark James - Some sound samples are from - 일부 사운드 샘플은 + 일부 사운드 샘플은 + + + + Some pixmaps are from the %1 + + + + + Some sound samples are from %1 + - + For details on the contributions check out the %1 기여에 대한 자세한 내용은 %1에서 확인하세요 - + Github Contributors list Github 기여자 목록 - + Spanish 스페인어 - + French 프랑스어 - + Portuguese 포르투갈어 - + Dutch 네델란드어 - + Italian 이태리어 - + German 독일어 - + Polish 폴란드어 - + Swedish 스웨덴어 - + Korean 한국어 - + Slovak 슬로바키아어 - + Simplified Chinese 중국어 간체 - + Norwegian Bokmål 노르웨이 부크몰어 - + About %1 %1 정보 @@ -1364,7 +1382,7 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe - + Mono 모노 @@ -1374,14 +1392,19 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe 모드는 스트림 데이터 속도를 높입니다. 업로드 속도가 인터넷 연결의 사용 가능한 업로드 속도를 초과하지 않는지 확인하세요. - + + If you need to add additional directories to the Connect dialog Directory drop down, you can enter the addresses here.<br> + + + + Mono-in/Stereo-out 모노-입력/스테레오-출력 - + Stereo 스테레오 @@ -1403,7 +1426,7 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe - + L L @@ -1682,123 +1705,137 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe 사용자 지정 디렉터리 - If you need to add additional directories to the Connect dialog Directory drop down, you can enter the addresses here.<br>To remove a value, select it, delete the text in the input box, then move focus out of the control. - 연결 대화상자 하위 디렉터리에 디렉터리를 추가해야 하는 경우 여기에 주소를 입력할 수 있습니다.<br>값을 제거하려면 값을 선택하고 입력 상자에서 텍스트를 삭제한 다음 컨트롤 밖으로 포커스를 이동하세요. + 연결 대화상자 하위 디렉터리에 디렉터리를 추가해야 하는 경우 여기에 주소를 입력할 수 있습니다.<br>값을 제거하려면 값을 선택하고 입력 상자에서 텍스트를 삭제한 다음 컨트롤 밖으로 포커스를 이동하세요. - + Custom Directories combo box 사용자 정의 디렉터리 콤보 박스 - + + Delete custom directory button + + + + + Delete Custom Directory + + + + + Click the button to delete the currently selected custom directory. + + + + Audio Upstream Rate 오디오 업스트림 속도 - + Depends on the current audio packet size and compression setting. Make sure that the upstream rate is not higher than your available internet upload speed (check this with a service such as speedtest.net). 현재 오디오 패킷 크기 및 압축 설정에 따라 다릅니다. 업스트림 속도가 사용 가능한 인터넷 업로드 속도보다 높지 않은지 확인합니다(speedtest.net과 같은 서비스에서 확인). - + Number of Mixer Panel Rows 믹서 패널 줄 수 - + Adjust the number of rows used to arrange the mixer panel. 믹서 패널을 정렬하는 데 사용되는 줄 수를 조정합니다. - + Number of Mixer Panel Rows spin box 믹서 패널 줄 수 스핀 박스 - + Feedback Protection 피드백 보호 - + Prevents acoustic feedback between microphone and speakers. 마이크와 스피커 간의 음향 피드백을 방지합니다. - + Feedback Protection check box 피드백 보호 체크 박스 - + Audio Alerts 오디오 경고 - + Trigger an audio alert when receiving a chat message and when a new client joins the session. A second sound device may be required to hear the alerts. 대화 메시지를 수신할 때와 새 클라이언트가 세션에 참여할 때 오디오 경고를 트리거합니다. 경고를 들으려면 두 번째 사운드 장치가 필요할 수 있습니다. - + Audio Alerts check box 오디오 경고 확인란 - + ASIO Device Settings ASIO 장치 설정 - + Low 낮음 - - + + Normal 보통 - + High 높음 - + Fancy 훌륭함 - + Compact 콤팩트 - + Bar (narrow) 바 (좁음) - + Bar (wide) 바 (넓음) - + LEDs (stripe) LED (줄무늬) - + LEDs (round, small) LED (둥근, 소형) - + LEDs (round, big) LED (둥근, 대형) @@ -1823,35 +1860,35 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe 소형 LED - - - - + + + + None 없음 - + Write your name or an alias here so the other musicians you want to play with know who you are. You may also add a picture of the instrument you play and a flag of the country or region you are located in. Your city and skill level playing your instrument may also be added. 여기에 여러분의 이름이나 가명을 적어서 함께 연주하고 싶은 다른 뮤지션들이 여러분이 누구인지 알 수 있도록 하세요. 연주하는 악기의 사진과 여러분이 위치한 국가 또는 지역의 국기를 추가할 수도 있습니다. 여러분의 도시 및 악기 연주 기술 수준도 추가할 수 있습니다. - + What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a %1 server. This tag will also be shown at each client which is connected to the same server as you. 여기에서 설정한 내용은 %1 서버에 연결할 때 믹서 보드의 페이더에 나타납니다. 이 태그는 여러분과 동일한 서버에 연결한 각 클라이언트에도 표시됩니다. - + Country/region flag button 국가/지역 깃발 버튼 - + Center 가운데 - + R R @@ -1900,7 +1937,7 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe 선호 - + Musician Profile 뮤지션 프로필 @@ -1913,12 +1950,12 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe 여기에서 설정한 내용은 Jamulus 서버에 연결될 때 믹서 보드의 페이더에 나타납니다. 이 태그는 여러분과 같은 서버에 연결한 클라이언트에도 표시됩니다. - + Alias or name edit box 가명 또는 이름 편집 상자 - + Instrument picture button 악기 사진 버튼 @@ -1927,288 +1964,288 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe 국기 버튼 - + City edit box 도시 편집 박스 - + Skill level combo box 스킬 레벨 콤보 박스 - + Beginner 초보 - + Intermediate 중급 - + Expert 전문가 - - + + Size: 크기: - + Buffer Delay 버퍼 딜레이 - + Buffer Delay: 버퍼 딜레이: - + Drum Set 드럼 세트 - + Djembe 젬베 - + Electric Guitar 일렉트릭 기타 - + Acoustic Guitar 어쿠스틱 기타 - + Bass Guitar 베이스 기타 - + Keyboard 키보드 - + Synthesizer 신디사이저 - + Grand Piano 그랜드 피아노 - + Accordion 아코디언 - + Vocal 보컬 - + Microphone 마이크 - + Harmonica 하모니카 - + Trumpet 트럼펫 - + Trombone 트롬본 - + French Horn 호른 - + Tuba 튜바 - + Saxophone 색소폰 - + Clarinet 클라리넷 - + Flute 플루트 - + Violin 바이올린 - + Cello 첼로 - + Double Bass 콘트라베이스 - + Recorder 리코더 - + Streamer 스트리머 - + Listener 청취자 - + Guitar+Vocal 기타+보컬 - + Keyboard+Vocal 키보드+보컬 - + Bodhran 보란 - + Bassoon 바순 - + Oboe 오보에 - + Harp 하프 - + Viola 비올라 - + Congas 콩가 - + Bongo 봉고 - + Vocal Bass 보컬 베이스 - + Vocal Tenor 보컬 테너 - + Vocal Alto 보컬 알토 - + Vocal Soprano 보컬 소프라노 - + Banjo 벤조 - + Mandolin 만돌린 - + Ukulele 우쿨렐레 - + Bass Ukulele 베이스 우쿨렐레 - + Vocal Baritone 보컬 바리톤 - + Vocal Lead 리드 보컬 - + Mountain Dulcimer 마운틴 덜시머 - + Scratching 스크래치 - + Rapping 랩핑 - + Vibraphone 비브라폰 - + Conductor 지휘자 @@ -2385,12 +2422,12 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe ms - + Input Boost 입력 부스트 - + Feedback Protection 피드백 보호 @@ -2399,17 +2436,17 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe 활성화 - + Input Balance 입력 밸런스 - + Pan - + Center 가운데 @@ -2441,7 +2478,7 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe 사용자 지정 중앙 서버 주소: - + New Client Level 새 클라이언트 레벨 @@ -2461,7 +2498,7 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe 사용자 지정 디렉터리: - + % % @@ -2559,6 +2596,21 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe Holds the current server address. It also stores old addresses in the combo box list. 현재 서버 주소를 보유하고 콤보 상자 목록에 이전 주소를 저장합니다. + + + Delete server address button + + + + + Delete Server Address + + + + + Click the button to clear the currently selected server address and delete it from the list of stored servers. + + The Connection Setup window shows a list of available servers. Server operators can optionally list their servers by music genre. Use the List dropdown to select a genre, click on the server you want to join and press the Connect button to connect to it. Alternatively, double click on on the server name. Permanent servers (those that have been listed for longer than 48 hours) are shown in bold. 연결 설정 창에 사용 가능한 서버 목록이 표시됩니다. 서버 운영자는 선택적으로 음악 장르별로 서버를 나열할 수 있습니다. 목록 드롭 다운을 사용하여 장르를 선택하고 참여하려는 서버를 클릭한 다음 연결 버튼을 눌러 연결합니다. 또는 서버 이름을 두 번 클릭합니다. 영구 서버(48시간 이상 나열된 서버)는 굵게 표시됩니다. @@ -2625,7 +2677,7 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe 서버의 IP 주소 또는 URL을 알고 있는 경우 서버 이름/주소 필드를 사용하여 연결할 수 있습니다. 콜론을 구분 기호로 사용하여 IP 주소 또는 URL 뒤에 선택적 포트 번호를 추가할 수 있습니다. 예) %1. 이 필드에는 가장 최근에 사용한 서버 주소 목록도 표시됩니다. - + Filter text, or # for occupied servers 필터 텍스트 또는 점유 서버의 경우 # @@ -2686,12 +2738,12 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe 서버 주소 - + C&ancel 취소(&A) - + &Connect 연결(&C) @@ -2699,33 +2751,33 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe CHelpMenu - + &Help 도움말 (&H) - - + + Getting &Started... 시작하기(&S)... - + Software &Manual... 소프트웨어 설명서(&M)... - + What's &This 이게 뭘까요(&T) - + &About Jamulus... Jamulus 정보(&A)... - + About &Qt... Qt 정보(&Q)... @@ -2742,12 +2794,12 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe CLanguageComboBox - + Restart Required 다시 시작 필요 - + Please restart the application for the language change to take effect. 언어의 변경 사항을 적용하려면 애플리케이션을 다시 시작하세요. @@ -2755,22 +2807,22 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe CLicenceDlg - + This server requires you accept conditions before you can join. Please read these in the chat window. 이 서버는 참여하기 전에 역관에 동의해야 합니다. 채팅창에서 읽어주세요. - + I have read the conditions and &agree. 약관을 읽었으며 동의합니다(&A). - + Accept 수락 - + Decline 거절 @@ -3056,7 +3108,7 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe 래퍼 - + No Name 이름 없음 @@ -4172,16 +4224,46 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe 인터넷 잼 세션 소프트웨어 - + %1, Version %2 %1 is app name, %2 is version number %1, 버전 %2 - + Released under the GNU General Public License version 2 or later (GPLv2) GNU 일반 공중 허가서 버전 2 또는 이후 버전에 따라 출시됨 (GPLv2) + + + This app uses the following libraries, resources or code snippets: + 이 앱은 다음의 라이브러리, 리소스 또는 코드 스니펫을 사용합니다: + + + + Qt cross-platform application framework + Qt 크로스 플랫폼 애플리케이션 프레임워크 + + + + (build) + + + + + (runtime) + + + + + Some pixmaps are from the %1 + + + + + Some sound samples are from %1 + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under 이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다 @@ -4211,16 +4293,18 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe Opus Interactive Audio Codec + Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. Scavone - Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. Scavone + Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. Scavone Some pixmaps are from the Open Clip Art Library (OCAL) 일부 픽스맵은 OCAL(Open Clip Art Library)에서 가져온 것입니다 + Flag icons by Mark James - 깃발 아이콘 by Mark James + 깃발 아이콘 by Mark James Copyright (C) 2005-2024 The Jamulus Development Team diff --git a/src/translation/translation_nb_NO.ts b/src/translation/translation_nb_NO.ts index 1d47b4e8a0..f3483dfb15 100644 --- a/src/translation/translation_nb_NO.ts +++ b/src/translation/translation_nb_NO.ts @@ -14,7 +14,7 @@ Det er en server som samler inn lyddataene fra hver klient, blander lyddataene og sender miksen tilbake til hver klient. - + This app uses the following libraries, resources or code snippets: Denne appen bruker følgende biblioteker, ressurser eller kodebiter: @@ -24,97 +24,115 @@ Rammeverk for Qt-applikasjoner på tvers av plattformer - + + (build) + + + + + (runtime) + + + + Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. Scavone Etterklangskode for lyd av Perry R. Cook og Gary P. Scavone - Some pixmaps are from the - Noen pixmaps er fra + Noen pixmaps er fra - + Flag icons by Mark James Flaggikoner av Mark James - Some sound samples are from - Noen lydeksempler er fra + Noen lydeksempler er fra + + + + Some pixmaps are from the %1 + + + + + Some sound samples are from %1 + - + For details on the contributions check out the %1 Detaljer om bidragsyterne er å finne i %1 - + Github Contributors list GitHub-bidragsyterlisten - + Spanish Spansk - + French Fransk - + Portuguese Portugisisk - + Dutch Hollandsk - + Italian Italiensk - + German Tysk - + Polish Polsk - + Swedish Svensk - + Korean Koreansk - + Slovak Slovakisk - + Simplified Chinese Forenklet kinesisk - + Norwegian Bokmål Norsk bokmål - + About %1 Om %1 @@ -1012,7 +1030,7 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe - + L V @@ -1289,7 +1307,7 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe - + Mono Mono @@ -1301,7 +1319,7 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe - + Stereo Stereo @@ -1392,461 +1410,476 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe - If you need to add additional directories to the Connect dialog Directory drop down, you can enter the addresses here.<br>To remove a value, select it, delete the text in the input box, then move focus out of the control. + If you need to add additional directories to the Connect dialog Directory drop down, you can enter the addresses here.<br> - + Custom Directories combo box Komboboks for egendefinerte mapper - + + Delete custom directory button + + + + + Delete Custom Directory + + + + + Click the button to delete the currently selected custom directory. + + + + Audio Upstream Rate - + Depends on the current audio packet size and compression setting. Make sure that the upstream rate is not higher than your available internet upload speed (check this with a service such as speedtest.net). - + Number of Mixer Panel Rows Antall mikserpanelrader - + Adjust the number of rows used to arrange the mixer panel. Juster antall rader brukt i mikserpanelet. - + Number of Mixer Panel Rows spin box - + Feedback Protection Beskyttelse mot tilbakekobling - + Prevents acoustic feedback between microphone and speakers. - + Feedback Protection check box Avkryssningsboks for tilbakekoblingsbeskyttelse - + Audio Alerts Lydvarsler - + Trigger an audio alert when receiving a chat message and when a new client joins the session. A second sound device may be required to hear the alerts. - + Audio Alerts check box - + ASIO Device Settings ASIO-enhetsinnstillinger - + Mono-in/Stereo-out Mono inn/stereo ut - + Low Lav - - + + Normal Normal - + High Høy - + Fancy Stilig - + Compact Kompakt - + Bar (narrow) Bjelke (tynn) - + Bar (wide) Bjelke (bred) - + LEDs (stripe) LED-lys (stripe) - + LEDs (round, small) LED-lys (runde, små) - + LEDs (round, big) LED-lys (runde, store) - - - - + + + + None Ingen - + Musician Profile Musikerprofil - + Write your name or an alias here so the other musicians you want to play with know who you are. You may also add a picture of the instrument you play and a flag of the country or region you are located in. Your city and skill level playing your instrument may also be added. Skriv navnet ditt eller et kallenavn her slik at andre musikere du vil spille med vet hvem du er. Du kan også legge til et bilde av instrumentet du spiller, eller flagget for landet eller regionen du befinner deg i. By og ferdighetsnivå for instrumentet ditt kan også legges til. - + What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a %1 server. This tag will also be shown at each client which is connected to the same server as you. - + Alias or name edit box Redigeringsfelt for alias eller navn - + Instrument picture button Instrumentbildeknapp - + Country/region flag button Land/region-flaggknapp - + City edit box Redigeringsfelt for by - + Skill level combo box Ferdighetsnivå-kombinasjonsboks - + Beginner Nybegynner - + Intermediate Erfaren - + Expert Ekspert - - + + Size: Størrelse: - + Buffer Delay Hurtiglagringsforsinkelse - + Buffer Delay: Hurtiglagringsforsinkelse: - + Center Midten - + R H - + Drum Set Slagverk - + Djembe Djembe - + Electric Guitar Elektrisk gitar - + Acoustic Guitar Akustisk gitar - + Bass Guitar Bassgitar - + Keyboard Klaviatur - + Synthesizer Synthesizer - + Grand Piano Flygel - + Accordion Trekkspill - + Vocal Vokal - + Microphone Mikrofon - + Harmonica Munnspill - + Trumpet Trompet - + Trombone Trombone - + French Horn Valthorn - + Tuba Tuba - + Saxophone Saksofon - + Clarinet Klarinett - + Flute Fløyte - + Violin Fiolin - + Cello Cello - + Double Bass Kontrabass - + Recorder Blokkfløyte - + Streamer Strømmer - + Listener Lytter - + Guitar+Vocal Gitar+vokal - + Keyboard+Vocal Klaviatur+vokal - + Bodhran Bodhrán - + Bassoon Fagott - + Oboe Obo - + Harp Harpe - + Viola Bratsj - + Congas Congas - + Bongo Bongoer - + Vocal Bass - + Vocal Tenor - + Vocal Alto - + Vocal Soprano - + Banjo Banjo - + Mandolin Mandolin - + Ukulele Ukulele - + Bass Ukulele - + Vocal Baritone - + Vocal Lead - + Mountain Dulcimer - + Scratching - + Rapping Rapping - + Vibraphone Vibrafon - + Conductor Dirigent @@ -2091,37 +2124,37 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe Egendefinerte mapper: - + New Client Level Nytt klientnivå - + % % - + Input Boost - + Feedback Protection Tilbakekoblingsbeskyttelse - + Input Balance Inngangsbalanse - + Pan Panorering - + Center Midten @@ -2219,7 +2252,22 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe - + + Delete server address button + + + + + Delete Server Address + + + + + Click the button to clear the currently selected server address and delete it from the list of stored servers. + + + + Filter text, or # for occupied servers Filtrer tekst, eller # for tjenere som ikke er tomme @@ -2272,12 +2320,12 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe Tjeneradresse - + C&ancel &Avbryt - + &Connect &Koble til @@ -2285,33 +2333,33 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe CHelpMenu - + &Help &Hjelp - - + + Getting &Started... &Begynn... - + Software &Manual... &Programvaremanual... - + What's &This Hva er &dette - + &About Jamulus... &Om Jamulus... - + About &Qt... Om &Qt... @@ -2324,12 +2372,12 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe CLanguageComboBox - + Restart Required Programomstart kreves - + Please restart the application for the language change to take effect. Start programmet på ny for å bruke det nye språket. @@ -2337,22 +2385,22 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe CLicenceDlg - + This server requires you accept conditions before you can join. Please read these in the chat window. Tjeneren krever at du godtar vilkårene før du kobler til. Les disse i sludringsvinduet. - + I have read the conditions and &agree. Jeg har lest vilkårene og &samtykker. - + Accept Godta - + Decline Avslå @@ -2378,7 +2426,7 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe CMusProfDlg - + No Name Uten navn @@ -3154,16 +3202,56 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe QCoreApplication - + %1, Version %2 %1 is app name, %2 is version number %1, versjon %2 - + Released under the GNU General Public License version 2 or later (GPLv2) Lisensiert GPLv2+ + + + This app uses the following libraries, resources or code snippets: + Denne appen bruker følgende biblioteker, ressurser eller kodebiter: + + + + Qt cross-platform application framework + Rammeverk for Qt-applikasjoner på tvers av plattformer + + + + (build) + + + + + (runtime) + + + + + Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. Scavone + Etterklangskode for lyd av Perry R. Cook og Gary P. Scavone + + + + Some pixmaps are from the %1 + + + + + Flag icons by Mark James + Flaggikoner av Mark James + + + + Some sound samples are from %1 + + global diff --git a/src/translation/translation_nl_NL.ts b/src/translation/translation_nl_NL.ts index 6d5c69c53e..63f1e1ae31 100644 --- a/src/translation/translation_nl_NL.ts +++ b/src/translation/translation_nl_NL.ts @@ -33,14 +33,23 @@ Qt cross-platform applicatieframework - + + (build) + + + + + (runtime) + + + + Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. Scavone Audio reverberatiecode door Perry R. Cook en Gary P. Scavone - Some pixmaps are from the - Sommige pixmaps zijn van de + Sommige pixmaps zijn van de Country flag icons from Mark James @@ -57,7 +66,7 @@ Een server verzamelt de audiodata van elke client, mixt deze en stuurt de mix weer terug naar iedere client. - + This app uses the following libraries, resources or code snippets: Deze applicatie gebruikt de volgende libraries, bronnen of code snippets: @@ -70,87 +79,96 @@ Voor details over de bijdragen, zie de - + Flag icons by Mark James Vlag-iconen van Mark James - Some sound samples are from - Sommige geluiden komen van + Sommige geluiden komen van + + + + Some pixmaps are from the %1 + + + + + Some sound samples are from %1 + - + For details on the contributions check out the %1 Voor details over de bijdragen, zie de %1 - + Github Contributors list Github bijdragerslijst - + Spanish Spaans - + French Frans - + Portuguese Portugees - + Dutch Nederlands - + Italian Italiaans - + German Duits - + Polish Pools - + Swedish Zweeds - + Korean Koreaans - + Slovak Slowaaks - + Simplified Chinese Chinees (vereenvoudigd) - + Norwegian Bokmål Noors (Bokmål) - + About %1 Over %1 @@ -1485,12 +1503,17 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h en - + + If you need to add additional directories to the Connect dialog Directory drop down, you can enter the addresses here.<br> + + + + Audio Upstream Rate Audio upstream snelheid - + Depends on the current audio packet size and compression setting. Make sure that the upstream rate is not higher than your available internet upload speed (check this with a service such as speedtest.net). Deze is afhankelijk van de huidige audio pakket grootte en compressie instelling. Zorg ervoor dat de upstream snelheid niet groter is dan uw beschikbare internet upload snelheid (controleer dit met een service zoals speedtest.net). @@ -1515,35 +1538,35 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Kleine LED's - - - - + + + + None Geen - + Write your name or an alias here so the other musicians you want to play with know who you are. You may also add a picture of the instrument you play and a flag of the country or region you are located in. Your city and skill level playing your instrument may also be added. Stel hier uw naam of een alias in zodat de andere muzikanten met wie u wilt spelen weten wie u bent. Daarnaast kunt u een afbeelding toevoegen van het instrument dat u bespeelt en een vlag van het land of regio waarin u zich bevindt. De stad waar u woont en uw vaardigheidsniveau kunnen ook worden toegevoegd. - + What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a %1 server. This tag will also be shown at each client which is connected to the same server as you. Wat u hier instelt verschijnt bij uw fader op het mengpaneel indien u verbonden met een %1 server. Deze tag zal ook worden getoond aan andere muzikanten die met deze server verbonden zijn. - + Country/region flag button Land/regio vlag knop - + Center Midden - + R R @@ -1747,7 +1770,7 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h - + Mono Mono @@ -1757,14 +1780,14 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h modus verhoogt de bandbreedte van de audiostream. Zorg ervoor dat deze niet hoger staat dan de beschikbare bandbreedte van uw internetverbinding. - + Mono-in/Stereo-out Mono-in/stereo-uit - + Stereo Stereo @@ -1786,7 +1809,7 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h - + L L @@ -2053,113 +2076,127 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Eigen adresboeken - If you need to add additional directories to the Connect dialog Directory drop down, you can enter the addresses here.<br>To remove a value, select it, delete the text in the input box, then move focus out of the control. - Als u extra adresboeken wilt toevoegen aan de adresboek keuze in het verbindingsvenster, dan kunt u hier de adressen invoeren.<br>Als u een waarde wilt verwijderen, selecteert u deze, verwijdert u de tekst in het invoervak en verplaatst u de focus uit de vak. + Als u extra adresboeken wilt toevoegen aan de adresboek keuze in het verbindingsvenster, dan kunt u hier de adressen invoeren.<br>Als u een waarde wilt verwijderen, selecteert u deze, verwijdert u de tekst in het invoervak en verplaatst u de focus uit de vak. - + Custom Directories combo box Eigen adresboeken combobox - + + Delete custom directory button + + + + + Delete Custom Directory + + + + + Click the button to delete the currently selected custom directory. + + + + Number of Mixer Panel Rows Aantal mengpaneel rijen - + Adjust the number of rows used to arrange the mixer panel. Stel het aantal rijen in dat gebruikt wordt in het mengpaneel. - + Number of Mixer Panel Rows spin box Aantal rijen in het mengpaneel spinbox - + Feedback Protection Feedback bescherming - + Prevents acoustic feedback between microphone and speakers. Voorkomt akoestische terugkoppeling tussen microfoon en luidsprekers. - + Feedback Protection check box Feedback bescherming selectievakje - + Audio Alerts Audiowaarschuwingen - + Trigger an audio alert when receiving a chat message and when a new client joins the session. A second sound device may be required to hear the alerts. Krijg een audiowaarschuwing bij ontvangst van een chatbericht en wanneer een nieuwe client deelneemt aan de sessie. Er kan een tweede geluidsapparaat nodig zijn om de waarschuwingen te horen. - + Audio Alerts check box Audiowaarschuwingen selectievakje - + ASIO Device Settings ASIO Apparaatinstellingen - + Low Laag - - + + Normal Normaal - + High Hoog - + Fancy Fancy - + Compact Compact - + Bar (narrow) Balk (smal) - + Bar (wide) Balk (breed) - + LEDs (stripe) LED's (streep) - + LEDs (round, small) LED's (rond, klein) - + LEDs (round, big) LED's (rond, groot) @@ -2228,7 +2265,7 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h voorkeur - + Musician Profile Muzikantenprofiel @@ -2241,12 +2278,12 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Wat u hier instelt verschijnt bij uw fader op het mengpaneel indien verbonden met een Jamulus-server. Deze tag zal ook worden getoond aan andere muzikanten die met deze server verbonden zijn. - + Alias or name edit box Alias of naam bewerkingsvak - + Instrument picture button Afbeelding van het instrument @@ -2255,43 +2292,43 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Landvlag knop - + City edit box Stad bewerkingsvak - + Skill level combo box Vaardigheidsniveau combobox - + Beginner Beginner - + Intermediate Gemiddeld - + Expert Gevorderd - - + + Size: Grootte: - + Buffer Delay Buffervertraging - + Buffer Delay: Buffervertraging: @@ -2308,247 +2345,247 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Ok - + Drum Set Drumstel - + Djembe Djembe - + Electric Guitar Elektrische gitaar - + Acoustic Guitar Akoestische gitaar - + Bass Guitar Basgitaar - + Keyboard Toetsenbord - + Synthesizer Synthesizer - + Grand Piano Piano - + Accordion Accordeon - + Vocal Zang - + Microphone Microfoon - + Harmonica Harmonica - + Trumpet Trompet - + Trombone Trombone - + French Horn Hoorn - + Tuba Tuba - + Saxophone Saxofoon - + Clarinet Klarinet - + Flute Fluit - + Violin Viool - + Cello Cello - + Double Bass Contrabas - + Recorder Opnemer - + Streamer Streamer - + Listener Luisteraar - + Guitar+Vocal Gitaar+zang - + Keyboard+Vocal Toetsenbord+zang - + Bodhran Bodhran - + Bassoon Fagot - + Oboe Hobo - + Harp Harp - + Viola Altviool - + Congas Conga's - + Bongo Bongo - + Vocal Bass Bas (stem) - + Vocal Tenor Tenor (stem) - + Vocal Alto Alt (stem) - + Vocal Soprano Sopraan (stem) - + Banjo Banjo - + Mandolin Mandoline - + Ukulele Ukelele - + Bass Ukulele Ukelele-bas - + Vocal Baritone Bariton (stem) - + Vocal Lead Leadzanger - + Mountain Dulcimer Dulcimer - + Scratching Scratchen - + Rapping Rappen - + Vibraphone Vibrafoon - + Conductor Dirigent @@ -2725,12 +2762,12 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h ms - + Input Boost Ingangsversterking - + Feedback Protection Feedback bescherming @@ -2739,17 +2776,17 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Inschakelen - + Input Balance Ingangsbalans - + Pan Balans - + Center Midden @@ -2781,7 +2818,7 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Eigen adresboek server adres: - + New Client Level Nieuw client-niveau @@ -2801,7 +2838,7 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Eigen adresboeken - + % % @@ -2919,6 +2956,21 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Holds the current server address. It also stores old addresses in the combo box list. Bevat het huidige serveradres. Het slaat ook oude adressen op in de keuzelijst. + + + Delete server address button + + + + + Delete Server Address + + + + + Click the button to clear the currently selected server address and delete it from the list of stored servers. + + The IP address or URL of the server running the Het IP-adres of de URL van de server waarop de @@ -2997,7 +3049,7 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Als u het IP-adres of de URL van de server weet, dan kunt u daar verbinding mee maken door deze in te voeren in het Servernaam/Adres veld. Een optioneel poortnummer kan worden toegevoegd na het IP-adres of de URL met een dubbele punt als scheidingsteken, b.v. %1. Het veld laat ook een lijst zien met de meest recent gebruikte serveradressen. - + Filter text, or # for occupied servers Filter op tekst of gebruik # voor bezette servers @@ -3062,12 +3114,12 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Servernaam/Adres - + C&ancel &Annuleren - + &Connect &Verbinden @@ -3075,33 +3127,33 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h CHelpMenu - + &Help &Hulp - - + + Getting &Started... &Aan de slag... - + Software &Manual... Gebruikers&handleiding... - + What's &This Wat Is &Dit - + &About Jamulus... &Over Jamulus... - + About &Qt... Over &Qt... @@ -3118,12 +3170,12 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h CLanguageComboBox - + Restart Required Herstart noodzakelijk - + Please restart the application for the language change to take effect. Start de applicatie opnieuw om de taalwijziging door te voeren. @@ -3135,22 +3187,22 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Ik &stem in met bovenstaande licentievoorwaarden - + This server requires you accept conditions before you can join. Please read these in the chat window. Deze server vereist dat u voorwaarden accepteert voor het verbinen. Lees deze in het chatvenster. - + I have read the conditions and &agree. Ik heb de voorwaarden gelezen en &stem in. - + Accept Accepteer - + Decline Niet akkoord @@ -3516,7 +3568,7 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Rappen - + No Name Geen naam @@ -4744,16 +4796,46 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Internet Jamsessie Software - + %1, Version %2 %1 is app name, %2 is version number %1, versie %2 - + Released under the GNU General Public License version 2 or later (GPLv2) Gereleased onder de GNU General Public License versie 2 of recenter (GPLv2) + + + This app uses the following libraries, resources or code snippets: + Deze applicatie gebruikt de volgende libraries, bronnen of code snippets: + + + + Qt cross-platform application framework + Qt cross-platform applicatieframework + + + + (build) + + + + + (runtime) + + + + + Some pixmaps are from the %1 + + + + + Some sound samples are from %1 + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under Dit programma is gratis software; u kunt het herdistribueren en/of wijzigen onder @@ -4783,16 +4865,18 @@ We hebben uw kanaal gedempt en 'Demp mijzelf' geactiveerd. Los eerst h Opus Interactive Audio Codec + Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. Scavone - Audio reverberatiecode door Perry R. Cook en Gary P. Scavone + Audio reverberatiecode door Perry R. Cook en Gary P. Scavone Some pixmaps are from the Open Clip Art Library (OCAL) Sommige pixmaps zijn van de Open Clip Art Library (OCAL) + Flag icons by Mark James - Vlag-iconen van Mark James + Vlag-iconen van Mark James Copyright (C) 2005-2024 The Jamulus Development Team diff --git a/src/translation/translation_pl_PL.ts b/src/translation/translation_pl_PL.ts index d972236ed9..2b64aec066 100644 --- a/src/translation/translation_pl_PL.ts +++ b/src/translation/translation_pl_PL.ts @@ -9,14 +9,23 @@ Qt - między-platformowe szablony aplikacji - + + (build) + + + + + (runtime) + + + + Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. Scavone Kod algorytmu pogłosu: Perry R. Cook i Gary P Scavone - Some pixmaps are from the - Niektóre obrazki pochodzą z + Niektóre obrazki pochodzą z @@ -29,7 +38,7 @@ To jest serwer, który zbiera dane audio każdego uczestnika i już zmiksowane odsyła do każdego. - + This app uses the following libraries, resources or code snippets: Aplikacja korzysta z następująuch bibliotek, źródeł lub fragmentów kodu: @@ -42,87 +51,96 @@ Aby znaleźć szczegółowe informacje o współtwórcach sprawdź - + Flag icons by Mark James Ikony flag: Mark James - Some sound samples are from - Niektóre próbki dźwiękowe pochodzą z + Niektóre próbki dźwiękowe pochodzą z + + + + Some pixmaps are from the %1 + + + + + Some sound samples are from %1 + - + For details on the contributions check out the %1 Aby znaleźć szczegółowe informacje o współtwórcach sprawdź %1 - + Github Contributors list Lista współautorów na Github-ie - + Spanish hiszpański - + French francuski - + Portuguese portugalski - + Dutch holenderski - + Italian włoski - + German niemiecki - + Polish polski - + Swedish szwedzki - + Korean koreański - + Slovak słowacki - + Simplified Chinese Chiński uproszczony - + Norwegian Bokmål Norweski Bokmål - + About %1 O programie %1 @@ -1333,22 +1351,21 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę Własne serwery - If you need to add additional directories to the Connect dialog Directory drop down, you can enter the addresses here.<br>To remove a value, select it, delete the text in the input box, then move focus out of the control. - Jeżeli potrzebujesz dodać dodatkowe serwery do listy w oknie połączeń, wpisz adresy tutaj.<br>Żeby usunąć wartość, zaznacz ją i skasuj, a następnie kliknij poza elementem listy. + Jeżeli potrzebujesz dodać dodatkowe serwery do listy w oknie połączeń, wpisz adresy tutaj.<br>Żeby usunąć wartość, zaznacz ją i skasuj, a następnie kliknij poza elementem listy. - + Custom Directories combo box Lista wyboru własnych serwerów - + Audio Upstream Rate Szybkość wysyłania audio - + Depends on the current audio packet size and compression setting. Make sure that the upstream rate is not higher than your available internet upload speed (check this with a service such as speedtest.net). Zależy od aktualnego rozmiaru bufora audio i wybranej jakości dźwięku. Upewnij się, że szybkość wysyłania nie jest wyższa niż dostępna u ciebie prędkość wychodząca (upload) połączenia internetowego (można to sprawdzić np. na speedtest.net). @@ -1373,35 +1390,35 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę Małe diody - - - - + + + + None Brak - + Write your name or an alias here so the other musicians you want to play with know who you are. You may also add a picture of the instrument you play and a flag of the country or region you are located in. Your city and skill level playing your instrument may also be added. Wpisz swoje imię lub przezwisko, żeby inni muzycy, z którymi chesz grać wiedzieli kim jesteś. Możesz także dodać ikonę instrumentu, na którym grasz oraz flagę kraju/regionu i miasto, z którego pochodzisz, a także poziom umiejętności. - + What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a %1 server. This tag will also be shown at each client which is connected to the same server as you. To co zostanie tu wpisane pojawi się na suwaku miksera podczas połączenia z serwerem %1. Ta etykieta będzie także wyświetlana u innych muzyków podłączonych do tego samego serwera. - + Country/region flag button Przycisk wyboru flagi kraju/regionu - + Center Środek - + R P @@ -1410,12 +1427,12 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę Przycisk ustawień ASIO - + Fancy Fantazyjna - + Compact Kompaktowa @@ -1528,42 +1545,62 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę Pole edycji poziomu nowego klienta - + + If you need to add additional directories to the Connect dialog Directory drop down, you can enter the addresses here.<br> + + + + + Delete custom directory button + + + + + Delete Custom Directory + + + + + Click the button to delete the currently selected custom directory. + + + + Audio Alerts Alarmy dźwiękowe - + Trigger an audio alert when receiving a chat message and when a new client joins the session. A second sound device may be required to hear the alerts. Wyzwalanie alertu dźwiękowego po otrzymaniu wiadomości lub po dołączeniu nowego klienta do sesji. Do usłyszenia alertów może być wymagane drugie urządzenie dźwiękowe. - + Audio Alerts check box Pole wyboru dla alarmów dźwiękowych - + Bar (narrow) Pasek (zwężony) - + Bar (wide) Pasek (szeroki) - + LEDs (stripe) Diody (pasek) - + LEDs (round, small) Diody (małe, zaokrąglone) - + LEDs (round, big) Diody (zaokrąglone, duże) @@ -1594,7 +1631,7 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę - + L L @@ -1660,19 +1697,19 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę - + Mono Mono - + Mono-in/Stereo-out Mono-in/Stereo-out - + Stereo Stereo @@ -1821,53 +1858,53 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę Całkowite opóźnienie jest obliczane na podstawie bieżącego czasu ping i opóźnienia wprowadzonego przez bieżące ustawienia bufora. - + Number of Mixer Panel Rows Liczba rzędów panelu miksera - + Adjust the number of rows used to arrange the mixer panel. Dostosuj liczbę rzędów w panelu miksera. - + Number of Mixer Panel Rows spin box Pole wyboru liczby rzędów panelu miksera - + Feedback Protection Ochrona przed sprzężeniem zwrotnym - + Prevents acoustic feedback between microphone and speakers. Zapobiega sprzężeniu akustycznemu między mikrofonem a głośnikami. - + Feedback Protection check box Pole wyboru wykrywania sprzężeń - + ASIO Device Settings Ustawienia urządzeń ASIO - + Low Niska - - + + Normal Standardowa - + High Wysoka @@ -1928,7 +1965,7 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę preferowany - + Musician Profile Profil muzyka @@ -1941,12 +1978,12 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę Podane tutaj informacje pojawią się przy twoim suwaku na mikserze w czasie połączenia z serwerem Jamulus-a. Taka etykieta pokaże się także u każdego uczestnika podłączonego do tego samego serwera. - + Alias or name edit box Pole edycji nazwy lub pseudonimu - + Instrument picture button Przycisk wyboru instrumentu @@ -1955,43 +1992,43 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę Przycisk wyboru flagi - + City edit box Pole edycji miasta - + Skill level combo box Lista wyboru poziomu umiejętności - + Beginner Początkujący - + Intermediate Średniozaawansowany - + Expert Ekspert - - + + Size: Rozmiar: - + Buffer Delay Opóźnienie bufora - + Buffer Delay: Opóźnienie bufora: @@ -2008,247 +2045,247 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę Ok - + Drum Set Zestaw perkusyjny - + Djembe Djembe - + Electric Guitar Gitara elektryczna - + Acoustic Guitar Gitara akustyczna - + Bass Guitar Gitara basowa - + Keyboard Klawisze - + Synthesizer Syntezator - + Grand Piano Fortepian - + Accordion Akordeon - + Vocal Śpiew - + Microphone Mikrofon - + Harmonica Harmonijka ustna - + Trumpet Trąbka - + Trombone Puzon - + French Horn Waltornia - + Tuba Tuba - + Saxophone Saksofon - + Clarinet Klarnet - + Flute Flet - + Violin Skrzypce - + Cello Wiolonczela - + Double Bass Kontrabas - + Recorder Rejestrator - + Streamer Streamer - + Listener Słuchacz - + Guitar+Vocal Gitara+Śpiew - + Keyboard+Vocal Keyboard+Śpiew - + Bodhran Bodhran - + Bassoon Fagot - + Oboe Obój - + Harp Harfa - + Viola Altówka - + Congas Kongi - + Bongo Bongo - + Vocal Bass Bas - + Vocal Tenor Tenor - + Vocal Alto Alt - + Vocal Soprano Sopran - + Banjo Banjo - + Mandolin Mandolina - + Ukulele Ukulele - + Bass Ukulele Ukulele basowe - + Vocal Baritone Baryton - + Vocal Lead Wokal prowadzący - + Mountain Dulcimer Cymbały górskie - + Scratching Scratch - + Rapping Rapowanie - + Vibraphone Wibrafon - + Conductor Dyrygent @@ -2426,12 +2463,12 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę Serwery zbiorcze: - + Input Boost Wzmocnienie wejścia - + Feedback Protection Ochrona przed sprzężeniem zwrotnym @@ -2440,17 +2477,17 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę Zastosuj - + Input Balance Balans wejściowy - + Pan Panorama - + Center Środek @@ -2482,7 +2519,7 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę Własny Adres Serwera Zbiorczego: - + New Client Level Poziom dołączającego się uczestnika @@ -2497,7 +2534,7 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę Język - + % % @@ -2595,6 +2632,21 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę Holds the current server address. It also stores old addresses in the combo box list. Zatrzymuje aktualny adres serwera. Przechowuje również stare adresy na liście. + + + Delete server address button + + + + + Delete Server Address + + + + + Click the button to clear the currently selected server address and delete it from the list of stored servers. + + The Connection Setup window shows a list of available servers. Server operators can optionally list their servers by music genre. Use the List dropdown to select a genre, click on the server you want to join and press the Connect button to connect to it. Alternatively, double click on on the server name. Permanent servers (those that have been listed for longer than 48 hours) are shown in bold. *nie jestem pewna @@ -2668,7 +2720,7 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę Jeżeli znasz adres IP lub URL serwera możesz podłączyć się do niego podając te dane w polu nazwa/adres serwera. Dodatkowo może być podany numer portu - po dwukropku za adresem/numerem IP, np. %1. To pole tekstowe będzie także wyświetlać listę ostatnio używanych adresów. - + Filter text, or # for occupied servers Tekst filtra lub # żeby widzieć używane serwery @@ -2729,12 +2781,12 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę Adres serwera - + C&ancel &Anuluj - + &Connect &Połącz @@ -2742,33 +2794,33 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę CHelpMenu - + &Help P&omoc - - + + Getting &Started... &Zaczynajmy... - + Software &Manual... &Instrukcja programu... - + What's &This &Co to jest - + &About Jamulus... &O programie Jamulus... - + About &Qt... O &Qt... @@ -2785,12 +2837,12 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę CLanguageComboBox - + Restart Required Wymagany restart - + Please restart the application for the language change to take effect. Aby wprowadzić zmianę języka, proszę uruchomić program ponownie. @@ -2798,22 +2850,22 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę CLicenceDlg - + This server requires you accept conditions before you can join. Please read these in the chat window. Zanim dołączysz, ten serwer wymaga akceptacji warunków korzystania. Proszę je przeczytać w oknie czatu. - + I have read the conditions and &agree. Zapoznałem się z zasadami i &akceptuję. - + Accept Zgadzam się - + Decline Odrzucam @@ -3099,7 +3151,7 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę Rapowanie - + No Name Brak nazwy @@ -4231,16 +4283,46 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę Program do sesji dźwiękowych przez internet - + %1, Version %2 %1 is app name, %2 is version number %1, Wersja %2 - + Released under the GNU General Public License version 2 or later (GPLv2) Wydane na zasadach licencji GNU General Public License wersja 2 lub następne (GPLv2) + + + This app uses the following libraries, resources or code snippets: + Aplikacja korzysta z następująuch bibliotek, źródeł lub fragmentów kodu: + + + + Qt cross-platform application framework + Qt - między-platformowe szablony aplikacji + + + + (build) + + + + + (runtime) + + + + + Some pixmaps are from the %1 + + + + + Some sound samples are from %1 + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under Ten program jest wolnym oprogramowaniem; możesz go rozprowadzać dalej i/lub modyfikować na warunkach @@ -4270,16 +4352,18 @@ Twój kanał został wyciszony i włączono „Wycisz mnie”. Napraw przyczynę Kodek Opus Audio + Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. Scavone - Kod algorytmu pogłosu: Perry R. Cook i Gary P Scavone + Kod algorytmu pogłosu: Perry R. Cook i Gary P Scavone Some pixmaps are from the Open Clip Art Library (OCAL) Niektóre obrazki są z Open Clip Art Library (OCAL) + Flag icons by Mark James - Ikony flag: Mark James + Ikony flag: Mark James Copyright (C) 2005-2024 The Jamulus Development Team diff --git a/src/translation/translation_pt_BR.ts b/src/translation/translation_pt_BR.ts index 68a57b087b..9adfb3e9c5 100644 --- a/src/translation/translation_pt_BR.ts +++ b/src/translation/translation_pt_BR.ts @@ -37,14 +37,23 @@ Estrutura de aplicações multiplataforma Qt - + + (build) + + + + + (runtime) + + + + Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. Scavone Código de reverberação de áudio por Perry R. Cook e Gary P. Scavone - Some pixmaps are from the - Alguns pixmaps são do + Alguns pixmaps são do Country flag icons from Mark James @@ -61,7 +70,7 @@ Existe um servidor que reúne os dados de áudio de cada cliente, mixa e envia a mixagem de volta para cada cliente. - + This app uses the following libraries, resources or code snippets: Esta aplicação utiliza as seguintes bibliotecas, recursos ou partes de código: @@ -74,87 +83,96 @@ Para detalhes sobre as contribuições, consulte a - + Flag icons by Mark James Ícones de bandeiras por Mark James - Some sound samples are from - Algumas amostras de som provenientes de + Algumas amostras de som provenientes de + + + + Some pixmaps are from the %1 + + + + + Some sound samples are from %1 + - + For details on the contributions check out the %1 Para detalhes sobre as contribuições, consulte a %1 - + Github Contributors list lista de colaboradores do Github - + Spanish Espanhol - + French Francês - + Portuguese Português - + Dutch Holandês - + Italian Italiano - + German Alemão - + Polish Polonês - + Swedish Suíço - + Korean Coreano - + Slovak Eslovaco - + Simplified Chinese Chinês Simplificado - + Norwegian Bokmål Norueguês Bokmål - + About %1 Sobre %1 @@ -1512,12 +1530,17 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de e - + + If you need to add additional directories to the Connect dialog Directory drop down, you can enter the addresses here.<br> + + + + Audio Upstream Rate Taxa de Transmissão de Áudio - + Depends on the current audio packet size and compression setting. Make sure that the upstream rate is not higher than your available internet upload speed (check this with a service such as speedtest.net). Depende do tamanho do pacote de áudio e da configuração de compactação de áudio. Certifique-se de que a taxa de transmissão não é maior que a taxa de upload de internet disponível (verifique isso em um serviço como o speedtest.net). @@ -1542,35 +1565,35 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de LEDs Pequenos - - - - + + + + None Nenhum - + Write your name or an alias here so the other musicians you want to play with know who you are. You may also add a picture of the instrument you play and a flag of the country or region you are located in. Your city and skill level playing your instrument may also be added. Escreva o seu nome ou um apelido aqui para que os outros músicos com quem quer tocar saibam quem você é. Além disso, pode também definir uma imagem do instrumento que toca e uma bandeira do país ou região onde vive. A cidade e o nível de habilidade com o seu instrumento também podem ser adicionados. - + What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a %1 server. This tag will also be shown at each client which is connected to the same server as you. O que definir aqui aparecerá abaixo do seu fader no mixer quando estiver conectado a um servidor %1. Esta etiqueta também será exibida em cada cliente que estiver conectado ao mesmo servidor. - + Country/region flag button Botão da bandeira do país/região - + Center Centro - + R R @@ -1778,7 +1801,7 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de - + Mono Mono @@ -1792,14 +1815,14 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de A taxa de transmissão do áudio depende do tamanho do pacote de áudio e da configuração de compactação de áudio. Verifique se a taxa de transmissão não é maior que a taxa disponível (verifique a taxa de upload da sua conexão à Internet usando, por exemplo, o speedtest.net). - + Mono-in/Stereo-out Entrada Mono/Saída Estéreo - + Stereo Estéreo @@ -1821,7 +1844,7 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de - + L L @@ -2086,114 +2109,128 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de Diretórios Personalizados - If you need to add additional directories to the Connect dialog Directory drop down, you can enter the addresses here.<br>To remove a value, select it, delete the text in the input box, then move focus out of the control. - Se você precisa acrescentar diretórios adicionais no menu suspenso Diretório da caixa de diálogo Conectar, insira os endereços aqui.<br>Para remover um valor, selecione-o, exclua o texto na caixa de entrada e mova o foco para fora do controle. + Se você precisa acrescentar diretórios adicionais no menu suspenso Diretório da caixa de diálogo Conectar, insira os endereços aqui.<br>Para remover um valor, selecione-o, exclua o texto na caixa de entrada e mova o foco para fora do controle. - + Custom Directories combo box Seletor de Diretório Personalizado - + + Delete custom directory button + + + + + Delete Custom Directory + + + + + Click the button to delete the currently selected custom directory. + + + + Number of Mixer Panel Rows Número de Linhas do Painel do Mixer - + Adjust the number of rows used to arrange the mixer panel. Ajusta o número de linhas usadas para organizar o painel do mixer. - + Number of Mixer Panel Rows spin box Spinner Número de Linhas do Painel do Mixer - + Feedback Protection Microfonia ou realimentação? TBD Proteção de Microfonia - + Prevents acoustic feedback between microphone and speakers. Permite a proteção de microfonia detectar realimentação acústica entre microfone e falantes. - + Feedback Protection check box Caixa de seleção Proteção de Microfonia - + Audio Alerts Alertas de Áudio - + Trigger an audio alert when receiving a chat message and when a new client joins the session. A second sound device may be required to hear the alerts. Ative o alerta de áudio ao receber uma mensagem de bate-papo e quando um novo cliente ingressar na sessão. Um segundo dispositivo de som pode ser necessário para ouvir os alertas. - + Audio Alerts check box Caixa de seleção de Alertas de Áudio - + ASIO Device Settings Definições de Dispositivo ASIO - + Low Baixa - - + + Normal Normal - + High Alta - + Fancy Sofisticada - + Compact Compacta - + Bar (narrow) Barra (estreita) - + Bar (wide) Barra (larga) - + LEDs (stripe) LEDs (faixa) - + LEDs (round, small) LEDs (redondo, pequeno) - + LEDs (round, big) LEDs (redondo, grande) @@ -2266,7 +2303,7 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de preferido - + Musician Profile Perfil do músico @@ -2279,12 +2316,12 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de O que definir aqui aparecerá abaixo do seu fader no mixer quando estiver conectado a um servidor Jamulus. Esta etiqueta também será exibida em cada cliente que estiver conectado ao mesmo servidor. - + Alias or name edit box Caixa de edição do nome ou apelido - + Instrument picture button Botão da imagem do instrumento @@ -2293,43 +2330,43 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de Botão da bandeira do país - + City edit box Caixa de edição da cidade - + Skill level combo box Seletor do nível de habilidade - + Beginner Principiante - + Intermediate Intermediário - + Expert Avançado - - + + Size: Tamanho: - + Buffer Delay Atraso do buffer - + Buffer Delay: Atraso do buffer: @@ -2346,247 +2383,247 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de Ok - + Drum Set Bateria - + Djembe Djembê - + Electric Guitar Guitarra Elétrica - + Acoustic Guitar Violão - + Bass Guitar Baixo - + Keyboard Teclado - + Synthesizer Sintetizador - + Grand Piano Piano de Cauda - + Accordion Acordeão - + Vocal Voz - + Microphone Microfone - + Harmonica Gaita - + Trumpet Trompete - + Trombone Trombone - + French Horn Trompa Francesa - + Tuba Tuba - + Saxophone Saxofone - + Clarinet Clarinete - + Flute Flauta - + Violin Violino - + Cello Violoncelo - + Double Bass Contrabaixo - + Recorder Gravador - + Streamer Streamer - + Listener Ouvinte - + Guitar+Vocal Guitarra+Voz - + Keyboard+Vocal Teclado+Voz - + Bodhran Bodhrán - + Bassoon Fagote - + Oboe Oboé - + Harp Harpa - + Viola Viola de Arco - + Congas Congas - + Bongo Bongo - + Vocal Bass Voz Baixo - + Vocal Tenor Voz Tenor - + Vocal Alto Voz Alto - + Vocal Soprano Voz Soprano - + Banjo Banjo - + Mandolin Bandolim - + Ukulele Ukulele - + Bass Ukulele Ukulele Baixo - + Vocal Baritone Voz Barítono - + Vocal Lead Voz Principal - + Mountain Dulcimer Saltério dos Apalaches - + Scratching Scratching - + Rapping Rap - + Vibraphone Vibrafone - + Conductor Maestro @@ -2764,12 +2801,12 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de Diretórios Personalizados: - + Input Boost Reforço de Entrada - + Feedback Protection Proteção de Microfonia @@ -2778,17 +2815,17 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de Ativar - + Input Balance Equilíbrio de Entrada - + Pan Bal - + Center Centro @@ -2820,7 +2857,7 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de Endereço do Servidor de Diretório Personalizado: - + New Client Level Nível de Novo Cliente @@ -2835,7 +2872,7 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de Idioma - + % % @@ -2953,6 +2990,21 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de Holds the current server address. It also stores old addresses in the combo box list. Contém o endereço do servidor atual. Também armazena endereços antigos na lista do seletor. + + + Delete server address button + + + + + Delete Server Address + + + + + Click the button to clear the currently selected server address and delete it from the list of stored servers. + + The IP address or URL of the server running the O endereço IP ou URL do servidor executando o servidor @@ -3031,7 +3083,7 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de Se você souber o endereço IP ou URL de um servidor, poderá conectar-se a ele usando o campo Nome/Endereço de Servidor. Um número de porta opcional pode ser adicionado após o endereço IP ou URL usando dois pontos como separador, por exemplo, %1. O campo também mostrará uma lista de servidores usados mais recentemente. - + Filter text, or # for occupied servers Texto ou # para servidores ocupados @@ -3092,12 +3144,12 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de Endereço do Servidor - + C&ancel C&ancelar - + &Connect &Conectar @@ -3105,33 +3157,33 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de CHelpMenu - + &Help A&juda - - + + Getting &Started... Como Começa&r... - + Software &Manual... &Manual do Programa... - + What's &This O que é &isto - + &About Jamulus... &Sobre o Jamulus... - + About &Qt... Sobre o &Qt... @@ -3148,12 +3200,12 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de CLanguageComboBox - + Restart Required É necessário reiniciar - + Please restart the application for the language change to take effect. Reinicie a aplicação para que a alteração de idioma entre em vigor. @@ -3165,22 +3217,22 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de Eu &aceito os termos da licença acima - + This server requires you accept conditions before you can join. Please read these in the chat window. Este servidor requer que você aceite as condições antes de entrar. Por favor leia-as na janela de chat. - + I have read the conditions and &agree. Li as condições e &concordo. - + Accept Aceitar - + Decline Rejeitar @@ -3546,7 +3598,7 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de Rap - + No Name Sem Nome @@ -4771,16 +4823,46 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de Programa de Jam Sessions pela Internet - + %1, Version %2 %1 is app name, %2 is version number %1, Versão %2 - + Released under the GNU General Public License version 2 or later (GPLv2) Lançado sob a Licença Pública Geral GNU versão 2 (GPLv2) + + + This app uses the following libraries, resources or code snippets: + Esta aplicação utiliza as seguintes bibliotecas, recursos ou partes de código: + + + + Qt cross-platform application framework + Estrutura de aplicações multiplataforma Qt + + + + (build) + + + + + (runtime) + + + + + Some pixmaps are from the %1 + + + + + Some sound samples are from %1 + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under Este programa é um software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob @@ -4811,16 +4893,18 @@ Silenciamos seu canal e ativamos 'Silenciar-me'. Resolva o problema de Opus Interactive Audio Codec + Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. Scavone - Código de reverberação de áudio por Perry R. Cook e Gary P. Scavone + Código de reverberação de áudio por Perry R. Cook e Gary P. Scavone Some pixmaps are from the Open Clip Art Library (OCAL) Alguns pixmaps são da Open Clip Art Library (OCAL) + Flag icons by Mark James - Ícones de bandeiras por Mark James + Ícones de bandeiras por Mark James Copyright (C) 2005-2024 The Jamulus Development Team diff --git a/src/translation/translation_pt_PT.ts b/src/translation/translation_pt_PT.ts index c25d5c0f4b..6805db7577 100644 --- a/src/translation/translation_pt_PT.ts +++ b/src/translation/translation_pt_PT.ts @@ -37,14 +37,23 @@ Estrutura de aplicações multiplataforma Qt - + + (build) + + + + + (runtime) + + + + Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. Scavone Código de reverberação de áudio por Perry R. Cook e Gary P. Scavone - Some pixmaps are from the - Alguns pixmaps são do + Alguns pixmaps são do Country flag icons from Mark James @@ -61,7 +70,7 @@ Existe um servidor que reúne os dados de áudio de cada cliente, mistura os dados de áudio e envia a mistura de volta para cada cliente. - + This app uses the following libraries, resources or code snippets: Esta aplicação utiliza as seguintes bibliotecas, recursos ou partes de código: @@ -74,87 +83,96 @@ Para detalhes sobre as contribuições, consulte a - + Flag icons by Mark James Ícones de bandeiras por Mark James - Some sound samples are from - Algumas amostras de som provenientes de + Algumas amostras de som provenientes de + + + + Some pixmaps are from the %1 + + + + + Some sound samples are from %1 + - + For details on the contributions check out the %1 Para detalhes sobre as contribuições, consulte a %1 - + Github Contributors list Lista de colaboradores do Github - + Spanish Espanhol - + French Francês - + Portuguese Português (Portugal) - + Dutch Holandês - + Italian Italiano - + German Alemão - + Polish Polaco - + Swedish Sueco - + Korean Coreano - + Slovak Eslovaco - + Simplified Chinese Chinês Simplificado - + Norwegian Bokmål Norueguês Bokmål - + About %1 Sobre %1 @@ -1505,45 +1523,50 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P e - + + If you need to add additional directories to the Connect dialog Directory drop down, you can enter the addresses here.<br> + + + + Audio Upstream Rate Taxa de Transmissão de Áudio - + Depends on the current audio packet size and compression setting. Make sure that the upstream rate is not higher than your available internet upload speed (check this with a service such as speedtest.net). Depende do tamanho do pacote de áudio e da configuração da compactação de áudio. Verifique se a taxa de transmissão não é maior que a sua taxa de upload disponível (verifique isto com um serviço como o speedtest.net). - - - - + + + + None Nenhum - + Write your name or an alias here so the other musicians you want to play with know who you are. You may also add a picture of the instrument you play and a flag of the country or region you are located in. Your city and skill level playing your instrument may also be added. Escreva o seu nome ou um pseudónimo aqui para que os outros músicos com quem quer tocar saibam quem você é. Além disso, pode também definir uma imagem do instrumento que toca e uma bandeira do país ou região onde vive. A cidade onde vive e o nível de habilidade com o seu instrumento também podem ser adicionados. - + What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a %1 server. This tag will also be shown at each client which is connected to the same server as you. O que definir aqui aparecerá por baixo do seu fader na secção de mistura quando estiver ligado a um servidor %1. Esta etiqueta também será exibida em cada cliente que estiver ligado ao mesmo servidor. - + Country/region flag button Botão da bandeira do país/região - + Center Centro - + R R @@ -1751,7 +1774,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P - + Mono Mono @@ -1765,14 +1788,14 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P A taxa de transmissão do áudio depende do tamanho do pacote de áudio e da configuração da compactação de áudio. Verifique se a taxa de transmissão não é maior que a sua taxa de upload disponível (verifique isto com um serviço como o speedtest.net). - + Mono-in/Stereo-out Entrada Mono/Saída Estéreo - + Stereo Estéreo @@ -1794,7 +1817,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P - + L L @@ -2045,113 +2068,127 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Diretórios Personalizados - If you need to add additional directories to the Connect dialog Directory drop down, you can enter the addresses here.<br>To remove a value, select it, delete the text in the input box, then move focus out of the control. - Se você precisa acrescentar diretórios adicionais no menu lista Diretório do diálogo de Ligação, insira os endereços aqui.<br>Para remover um valor, selecione-o, exclua o texto na caixa de entrada e mova o foco para fora do controle. + Se você precisa acrescentar diretórios adicionais no menu lista Diretório do diálogo de Ligação, insira os endereços aqui.<br>Para remover um valor, selecione-o, exclua o texto na caixa de entrada e mova o foco para fora do controle. - + Custom Directories combo box Caixa de seleção do Diretório Personalizado - + + Delete custom directory button + + + + + Delete Custom Directory + + + + + Click the button to delete the currently selected custom directory. + + + + Number of Mixer Panel Rows Número de Linhas do Painel de Mistura - + Adjust the number of rows used to arrange the mixer panel. Ajusta o número de linhas utilizadas para organizar o painel de mistura. - + Number of Mixer Panel Rows spin box Caixa de Selecção do Número de Linhas do Painel de Mistura - + Feedback Protection Proteção de feedback - + Prevents acoustic feedback between microphone and speakers. Evita o feedback acústico entre o microfone e os altifalantes. - + Feedback Protection check box Caixa de Activação da Protecção Contra Feedback - + Audio Alerts Alertas de Áudio - + Trigger an audio alert when receiving a chat message and when a new client joins the session. A second sound device may be required to hear the alerts. Ative o alerta de áudio quando receber uma mensagem de conversação e quando um novo cliente se juntar à sessão. Pode ser necessário um segundo dispositivo de som para ouvir os alertas. - + Audio Alerts check box Caixa de seleção de Alertas de Áudio - + ASIO Device Settings Definições do Dispositivo ASIO - + Low Baixa - - + + Normal Normal - + High Alta - + Fancy Sofisticado - + Compact Compacto - + Bar (narrow) Barra (estreita) - + Bar (wide) Barra (larga) - + LEDs (stripe) LEDs (faixa) - + LEDs (round, small) LEDs (redondo, pequeno) - + LEDs (round, big) LEDs (redondo, grande) @@ -2224,7 +2261,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P preferido - + Musician Profile Perfil do músico @@ -2237,12 +2274,12 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P O que definir aqui aparecerá por baixo do seu fader na secção de mistura quando estiver ligado a um servidor Esta etiqueta também será exibida em cada cliente que estiver ligado ao mesmo servidor. - + Alias or name edit box Caixa de edição do nome ou pseudônimo - + Instrument picture button Botão da imagem do instrumento @@ -2251,43 +2288,43 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Botão da bandeira do país - + City edit box Caixa de edição da cidade - + Skill level combo box Caixa do nível de habilidade - + Beginner Principiante - + Intermediate Intermediário - + Expert Avançado - - + + Size: Tamanho: - + Buffer Delay Atraso do buffer - + Buffer Delay: Atraso do buffer: @@ -2304,247 +2341,247 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Ok - + Drum Set Bateria - + Djembe Djembe - + Electric Guitar Guitarra Elétrica - + Acoustic Guitar Guitarra Acústica - + Bass Guitar Baixo - + Keyboard Teclado - + Synthesizer Sintetizador - + Grand Piano Piano de Cauda - + Accordion Acordeão - + Vocal Voz - + Microphone Microfone - + Harmonica Harmónica - + Trumpet Trompete - + Trombone Trombone - + French Horn Trompa Francesa - + Tuba Tuba - + Saxophone Saxofone - + Clarinet Clarinete - + Flute Flauta - + Violin Violino - + Cello Violoncelo - + Double Bass Contrabaixo - + Recorder Gravador - + Streamer Streamer - + Listener Ouvinte - + Guitar+Vocal Guitarra+Voz - + Keyboard+Vocal Teclado+Voz - + Bodhran Bodhrán - + Bassoon Fagote - + Oboe Oboé - + Harp Harpa - + Viola Viola de Arco - + Congas Congas - + Bongo Bongo - + Vocal Bass Voz Baixo - + Vocal Tenor Voz Tenor - + Vocal Alto Voz Alto - + Vocal Soprano Voz Soprano - + Banjo Banjo - + Mandolin Bandolim - + Ukulele Ukulele - + Bass Ukulele Ukulele Baixo - + Vocal Baritone Voz Barítono - + Vocal Lead Voz Principal - + Mountain Dulcimer Saltério dos Apalaches - + Scratching Scratching - + Rapping Rapping - + Vibraphone Vibrafone - + Conductor Maestro @@ -2722,12 +2759,12 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Diretórios Personalizados: - + Input Boost Ampliação de Sinal de Entrada - + Feedback Protection Proteção de feedback @@ -2736,17 +2773,17 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Activar - + Input Balance Panorâmica da Entrada - + Pan Pan - + Center Centro @@ -2778,7 +2815,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Servidor Central Personalizado: - + New Client Level Nível de Novo Cliente @@ -2793,7 +2830,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Linguagem - + % % @@ -2911,6 +2948,21 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Holds the current server address. It also stores old addresses in the combo box list. Contém o endereço do servidor atual. Também armazena endereços antigos na lista do seletor. + + + Delete server address button + + + + + Delete Server Address + + + + + Click the button to clear the currently selected server address and delete it from the list of stored servers. + + The IP address or URL of the server running the O endereço IP ou URL do servidor executando o servidor @@ -2989,7 +3041,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Se você souber o endereço IP ou URL de um servidor, poderá conectar-se a ele usando o campo Nome/Endereço de Servidor. Um número de porta opcional pode ser adicionado após o endereço IP ou URL usando dois pontos como separador, por exemplo, %1. O campo também mostrará uma lista de servidores usados mais recentemente. - + Filter text, or # for occupied servers Filtrar texto, ou # para servidores ocupados @@ -3050,12 +3102,12 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Endereço do Servidor - + C&ancel &Cancelar - + &Connect &Ligar @@ -3063,33 +3115,33 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P CHelpMenu - + &Help &Ajuda - - + + Getting &Started... Como Começa&r... - + Software &Manual... &Manual do Programa... - + What's &This O que é &isto - + &About Jamulus... &Sobre o Jamulus... - + About &Qt... Sobre o &Qt... @@ -3106,12 +3158,12 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P CLanguageComboBox - + Restart Required Reinicio necessário - + Please restart the application for the language change to take effect. Por favor reinicie a aplicação para a alteração de linguagem ter efeito. @@ -3123,22 +3175,22 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Eu &aceito os termos da licença acima - + This server requires you accept conditions before you can join. Please read these in the chat window. Este servidor requer que aceite as condições antes de poder entrar. Por favor leia as condições na janela de mensagens. - + I have read the conditions and &agree. Li &as condições e concordo. - + Accept Aceitar - + Decline Rejeitar @@ -3504,7 +3556,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Rapping - + No Name Sem Nome @@ -4732,16 +4784,46 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Programa de Jam Sessions pela Internet - + %1, Version %2 %1 is app name, %2 is version number %1, Versão %2 - + Released under the GNU General Public License version 2 or later (GPLv2) Lançado sob a Licença Pública Geral GNU versão 2 (GPLv2) + + + This app uses the following libraries, resources or code snippets: + Esta aplicação utiliza as seguintes bibliotecas, recursos ou partes de código: + + + + Qt cross-platform application framework + Estrutura de aplicações multiplataforma Qt + + + + (build) + + + + + (runtime) + + + + + Some pixmaps are from the %1 + + + + + Some sound samples are from %1 + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under Este programa é um software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob @@ -4772,16 +4854,18 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P Opus Interactive Audio Codec + Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. Scavone - Código de reverberação de áudio por Perry R. Cook e Gary P. Scavone + Código de reverberação de áudio por Perry R. Cook e Gary P. Scavone Some pixmaps are from the Open Clip Art Library (OCAL) Alguns pixmaps são da Open Clip Art Library (OCAL) + Flag icons by Mark James - Ícones de bandeiras por Mark James + Ícones de bandeiras por Mark James Copyright (C) 2005-2024 The Jamulus Development Team diff --git a/src/translation/translation_sk_SK.ts b/src/translation/translation_sk_SK.ts index 421808fea0..3d6244b9c3 100644 --- a/src/translation/translation_sk_SK.ts +++ b/src/translation/translation_sk_SK.ts @@ -9,14 +9,23 @@ Qt multiplatformový aplikačný framework - + + (build) + + + + + (runtime) + + + + Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. Scavone Kód pre ozvenu (reverb): Perry R. Cook a Gary P. Scavone - Some pixmaps are from the - Niektoré ikony sú z + Niektoré ikony sú z @@ -29,7 +38,7 @@ Úlohou servera je zbierať zvukové dáta od každého klienta, zmiešať ich a poslať ich každému klientovi naspäť. - + This app uses the following libraries, resources or code snippets: Tento program používa nasledujúce knižnice, zdrojové dáta alebo úryvky kódu: @@ -42,87 +51,96 @@ Podrobnosti o prispievateľoch nájdete na - + Flag icons by Mark James Ikony vlajok: Mark James - Some sound samples are from - Zopár zvukových samplov je z + Zopár zvukových samplov je z - + + Some pixmaps are from the %1 + + + + + Some sound samples are from %1 + + + + For details on the contributions check out the %1 Podrobnosti o prispievateľoch nájdete na %1 - + Github Contributors list Zoznam prispievateľov na Githube - + Spanish španielčina - + French francúzština - + Portuguese portugalčina - + Dutch holandčina - + Italian taliančina - + German nemčina - + Polish poľština - + Swedish švédčina - + Korean - + Slovak slovenčina - + Simplified Chinese zjednodušená čínština - + Norwegian Bokmål - + About %1 O programe %1 @@ -1312,27 +1330,47 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro - + + If you need to add additional directories to the Connect dialog Directory drop down, you can enter the addresses here.<br> + + + + + Delete custom directory button + + + + + Delete Custom Directory + + + + + Click the button to delete the currently selected custom directory. + + + + Bar (narrow) Paličky (úzke) - + Bar (wide) Paličky (široké) - + LEDs (stripe) Diódy (pás) - + LEDs (round, small) Diódy (okrúhle, malé) - + LEDs (round, big) Diódy (okrúhle, veľké) @@ -1393,77 +1431,72 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Vlastné adresáre - - If you need to add additional directories to the Connect dialog Directory drop down, you can enter the addresses here.<br>To remove a value, select it, delete the text in the input box, then move focus out of the control. - - - - + Custom Directories combo box - + Audio Upstream Rate - + Depends on the current audio packet size and compression setting. Make sure that the upstream rate is not higher than your available internet upload speed (check this with a service such as speedtest.net). - + Number of Mixer Panel Rows Počet riadkov panela s mixérom - + Adjust the number of rows used to arrange the mixer panel. - + Number of Mixer Panel Rows spin box - + Feedback Protection Ochrana pred spätnou väzbou - + Prevents acoustic feedback between microphone and speakers. Zapnite ochranu pred spätnou väzbou na detekciu akustickej väzby medzi mikrofónom a reproduktormi. - + Feedback Protection check box Zaškrtávacie pole ochrany pred spätnou väzbou - + Audio Alerts Zvukové upozornenia - + Trigger an audio alert when receiving a chat message and when a new client joins the session. A second sound device may be required to hear the alerts. Povoľte zvukové upozornenie pri prijatí správy v chate a keď sa pripojí nový klient. Pre prehratie upozornenia možno budete potrebovať ďalšie zariadenie zvuku. - + Audio Alerts check box - + Fancy Efektný - + Compact Kompaktný @@ -1488,35 +1521,35 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Malé LEDky - - - - + + + + None Nenastavené - + Write your name or an alias here so the other musicians you want to play with know who you are. You may also add a picture of the instrument you play and a flag of the country or region you are located in. Your city and skill level playing your instrument may also be added. Sem napíšte vaše meno alebo prezývku, aby ostatní hudobníci vedeli, s kým majú tú česť. Rovnako môžete pridať obrázok hudobného nástroja, na ktorý hráte a vlajku krajiny alebo regiónu, v ktorej/om sa nachádzate. Je možné pridať aj mesto a úroveň vašej hry na hudobný nástroj. - + What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a %1 server. This tag will also be shown at each client which is connected to the same server as you. To, čo sem napíšete sa zobrazí pri vašom prelínači na mixéri po tom, ako sa pripojíte k serveru %1. Táto menovka sa rovnako zobrazí každému klientovi, ktorý sa pripojí k tomu istému serveru ako vy. - + Country/region flag button Tlačidlo s vlajkou krajiny/regiónu - + Center Stred - + R P @@ -1578,7 +1611,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro - + L L @@ -1633,19 +1666,19 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro - + Mono - + Mono-in/Stereo-out Mono-dnu/Stereo-von - + Stereo Stereo @@ -1751,23 +1784,23 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro - + ASIO Device Settings Nastavenia zariadenia ASIO - + Low Nízka - - + + Normal Normálna - + High Vysoká @@ -1828,7 +1861,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro preferované - + Musician Profile Profil hudobníka @@ -1841,12 +1874,12 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro To, čo sem napíšete sa zobrazí pri vašom prelínači na mixéri po tom, ako sa pripojíte k Jamulus serveru. Táto menovka sa rovnako zobrazí každému klientovi, ktorý sa pripojí k tomu istému serveru ako vy. - + Alias or name edit box - + Instrument picture button Tlačidlo s obrázkom hud. nástroja @@ -1855,43 +1888,43 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Tlačidlo s vlajkou krajiny - + City edit box - + Skill level combo box - + Beginner Začiatočník - + Intermediate Pokročilý - + Expert Expert - - + + Size: Veľkosť: - + Buffer Delay Oneskorenie vyr. pamäte - + Buffer Delay: Oneskorenie buffera: @@ -1908,247 +1941,247 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Ok - + Drum Set Bicie - + Djembe Djembe - + Electric Guitar Elektrická gitara - + Acoustic Guitar Akustická gitara - + Bass Guitar Basová gitara - + Keyboard Keyboard - + Synthesizer Syntetizátor - + Grand Piano Koncertné krídlo - + Accordion Akordeón - + Vocal Vokály - + Microphone Mikrofón - + Harmonica Ústna harmonika - + Trumpet Trúbka - + Trombone Trombón - + French Horn Lesný roh - + Tuba Tuba - + Saxophone Saxofón - + Clarinet Klarinet - + Flute Flauta - + Violin Husle - + Cello Violončelo - + Double Bass Kontrabas - + Recorder Rekordér - + Streamer Streamovač - + Listener Poslucháč - + Guitar+Vocal Gitara+Vokály - + Keyboard+Vocal Klávesnica+Vokály - + Bodhran Bodhran - + Bassoon Fagot - + Oboe Hoboj - + Harp Harfa - + Viola Viola - + Congas Kongy - + Bongo Bongo - + Vocal Bass Basové vokály - + Vocal Tenor Tenorové vokály - + Vocal Alto Altové vokály - + Vocal Soprano Sopránové vokály - + Banjo Bendžo - + Mandolin Mandolína - + Ukulele Ukulele - + Bass Ukulele Basové ukulele - + Vocal Baritone Barytónové vokály - + Vocal Lead Hlavný spev - + Mountain Dulcimer Horský dulcimer - + Scratching Skrečing - + Rapping Repovanie - + Vibraphone Vibrafón - + Conductor Dirigent @@ -2326,12 +2359,12 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Vlastné adresáre: - + Input Boost Zosilnenie vstupu - + Feedback Protection Ochrana pred spätnou väzbou @@ -2340,17 +2373,17 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Povoliť - + Input Balance Vyváženie vstupu - + Pan Posun - + Center Stred @@ -2382,7 +2415,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Adresa vlastného adresárového servera: - + New Client Level Úroveň pre nových klientov @@ -2397,7 +2430,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Jazyk - + % % @@ -2499,6 +2532,21 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Holds the current server address. It also stores old addresses in the combo box list. + + + Delete server address button + + + + + Delete Server Address + + + + + Click the button to clear the currently selected server address and delete it from the list of stored servers. + + The Connection Setup window shows a list of available servers. Server operators can optionally list their servers by music genre. Use the List dropdown to select a genre, click on the server you want to join and press the Connect button to connect to it. Alternatively, double click on on the server name. Permanent servers (those that have been listed for longer than 48 hours) are shown in bold. Okno Nastavenie pripojenia zobrazuje zoznam dostupných serverov. Prevádzkovatelia serverov môžu voliteľne zadať hudobný žáner. V rozbaľovacej ponuke vyberte žáner, kliknite na server, ku ktorému sa chcete pripojiť a kliknutím na tlačidlo Pripojiť sa pripojíte k serveru. Prípadne stačí dvakrát kliknúť na meno servera. Trvalé servery (také, ktoré sú v zozname viac ako 48 hodín) sú zobrazené tučným písmom. @@ -2545,7 +2593,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Ak viete IP adresu alebo URL adresu servera, môžete sa naň pripojiť jej zadaním do políčka názov/adresa server. Voliteľne môžete pridať za IP adresu alebo URL adresu aj číslo portu s tým, že použijete dvojbodku ako oddeľujúci znak, napr. %1. Toto políčko zobrazí tiež zoznam naposledy použitých adries. - + Filter text, or # for occupied servers Filtrujte podľa textu alebo # pre obsadené servery @@ -2610,12 +2658,12 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Meno servera/Adresa - + C&ancel &Zrušiť - + &Connect &Pripojiť @@ -2623,33 +2671,33 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro CHelpMenu - + &Help Po&mocník - - + + Getting &Started... &Začíname... - + Software &Manual... &Manuál programu... - + What's &This Čo j&e toto - + &About Jamulus... &O programe Jamulus... - + About &Qt... O &Qt... @@ -2666,12 +2714,12 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro CLanguageComboBox - + Restart Required Vyžadovaný reštart - + Please restart the application for the language change to take effect. Aby sa zmeny nastavenia jazyku prejavili, musíte reštartovať aplikáciu. @@ -2683,22 +2731,22 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro &Súhlasím s licenčnými podmienkami vyššie - + This server requires you accept conditions before you can join. Please read these in the chat window. Tento server od vás pred pripojením vyžaduje akceptovanie podmienok. Prosím, prečítajte si ich v okne chatu. - + I have read the conditions and &agree. Prečítal som si podmienky a &akceptujem ich. - + Accept Akceptovať - + Decline Odmietnuť @@ -2980,7 +3028,7 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Repovanie - + No Name Bez názvu @@ -3960,16 +4008,46 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro Softvér na džemovanie cez internet - + %1, Version %2 %1 is app name, %2 is version number %1, Verzia %2 - + Released under the GNU General Public License version 2 or later (GPLv2) Vydané pod licenciou GNU General Public License verzie 2 alebo novšej (GPLv2) + + + This app uses the following libraries, resources or code snippets: + Tento program používa nasledujúce knižnice, zdrojové dáta alebo úryvky kódu: + + + + Qt cross-platform application framework + Qt multiplatformový aplikačný framework + + + + (build) + + + + + (runtime) + + + + + Some pixmaps are from the %1 + + + + + Some sound samples are from %1 + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under Tento program je slobodný softvér: môžete ho šíriť a/alebo upravovať podľa @@ -3999,16 +4077,18 @@ Stíšili sme váš kanál a aktivovali nastavenia 'Stíšiť ma'. Pro zvukový kodek Opus Interactive Audio Codec + Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. Scavone - Kód pre ozvenu (reverb): Perry R. Cook a Gary P. Scavone + Kód pre ozvenu (reverb): Perry R. Cook a Gary P. Scavone Some pixmaps are from the Open Clip Art Library (OCAL) Niektoré obrázky pochádzajú z knižnice Open Clip Art (OCAL) + Flag icons by Mark James - Ikony vlajok: Mark James + Ikony vlajok: Mark James Copyright (C) 2005-2024 The Jamulus Development Team diff --git a/src/translation/translation_sv_SE.ts b/src/translation/translation_sv_SE.ts index 11b3159df0..18b64a389b 100644 --- a/src/translation/translation_sv_SE.ts +++ b/src/translation/translation_sv_SE.ts @@ -14,7 +14,7 @@ Det finns en server som samlar ljud från varje klient, blandar ljudet och skickar mixen tillbaka till varje klient. - + This app uses the following libraries, resources or code snippets: Denna applikationen använder följande bibliotek, resurser eller kodavsnitt: @@ -24,14 +24,23 @@ Qt cross-platform applikationsramverk - + + (build) + + + + + (runtime) + + + + Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. Scavone Ljudklangkod av Perry R. Cook och Gary P. Scavone - Some pixmaps are from the - Vissa pixmaps är från + Vissa pixmaps är från Country flag icons by Mark James @@ -42,87 +51,96 @@ För detaljer om bidrag, kolla in - + Flag icons by Mark James Flaggikoner av Mark James - Some sound samples are from - Vissa ljudprover är från + Vissa ljudprover är från - + + Some pixmaps are from the %1 + + + + + Some sound samples are from %1 + + + + For details on the contributions check out the %1 För detaljer om bidragen kolla in %1 - + Github Contributors list Github's bidragsgivarlista - + Spanish Spanska - + French Franska - + Portuguese Portugisiska - + Dutch Holländska - + Italian Italienska - + German Tyska - + Polish Polska - + Swedish Svenska - + Korean Koreanska - + Slovak Slovakiska - + Simplified Chinese Förenklad kinesiska - + Norwegian Bokmål Norskt bokmål - + About %1 Cirka %1 @@ -1171,7 +1189,7 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen - + L V @@ -1522,96 +1540,115 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen + If you need to add additional directories to the Connect dialog Directory drop down, you can enter the addresses here.<br> + + + If you need to add additional directories to the Connect dialog Directory drop down, you can enter the addresses here.<br>To remove a value, select it, delete the text in the input box, then move focus out of the control. - Om du behöver lägga till ytterligare kataloger i rullgardinsmenyn Anslut dialogrutan Katalog kan du ange adresserna här.<br>För att ta bort ett värde, välj det, radera texten i inmatningsrutan och flytta sedan fokus från kontrollen. + Om du behöver lägga till ytterligare kataloger i rullgardinsmenyn Anslut dialogrutan Katalog kan du ange adresserna här.<br>För att ta bort ett värde, välj det, radera texten i inmatningsrutan och flytta sedan fokus från kontrollen. - + Custom Directories combo box Kombinationsruta för anpassad kataloger - + + Delete custom directory button + + + + + Delete Custom Directory + + + + + Click the button to delete the currently selected custom directory. + + + + Audio Upstream Rate Ljud uppströmshastighet - + Depends on the current audio packet size and compression setting. Make sure that the upstream rate is not higher than your available internet upload speed (check this with a service such as speedtest.net). Beror på den aktuella ljudpaketstorleken och komprimeringsinställningen. Se till att uppströmshastigheten inte är högre än din tillgängliga internetuppladdningshastighet (kolla detta med en tjänst som exempelvis speedtest.net). - + Number of Mixer Panel Rows Antal mixerpanelrader - + Adjust the number of rows used to arrange the mixer panel. Justera antalet rader som används för att ordna mixerpanelen. - + Number of Mixer Panel Rows spin box Antal mixerpanelrader i rutan - + Feedback Protection Rundgångsskydd - + Prevents acoustic feedback between microphone and speakers. Aktivera rundgångsskydd för att upptäcka rundgång mellan mikrofon och högtalare. - + Feedback Protection check box Rundgångsskyddsruta - + Audio Alerts Ljudvarningar - + Trigger an audio alert when receiving a chat message and when a new client joins the session. A second sound device may be required to hear the alerts. Aktivera ljudvarning när du tar emot ett chattmeddelande och när en ny klient ansluter sig till sessionen. Det kan krävas en andra ljudenhet för att höra varningarna. - + Audio Alerts check box Kryssrutan Ljudvarningar - + ASIO Device Settings ASIO enhetsinställningar - + Write your name or an alias here so the other musicians you want to play with know who you are. You may also add a picture of the instrument you play and a flag of the country or region you are located in. Your city and skill level playing your instrument may also be added. Skriv ditt namn eller ett alias här så att de andra musikerna du vill spela med vet vem du är. Du kan också lägga till en bild av instrumentet du spelar och en flagga för det land/region du befinner dig i. Din stad och din färdighetsnivå som spelar ditt instrument kan också läggas till. - + What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a %1 server. This tag will also be shown at each client which is connected to the same server as you. Det du ställer in här visas på din fader på mixerkortet när du är ansluten till en %1-server. Den här taggen kommer också att visas vid varje klient som är ansluten till samma server som du. - + Country/region flag button Knapp för land/regionsflagga - + Center Mitten - + R H @@ -1698,7 +1735,7 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen - + Mono Mono @@ -1709,7 +1746,7 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen - + Stereo Stereo @@ -1819,66 +1856,66 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Inställningar för ASIO - + Mono-in/Stereo-out Mono-in/Stereo-ut - + Low Låg - - + + Normal Normal - + High Hög - + Fancy Stiligt - + Compact Kompakt - + Bar (narrow) Bar (smal) - + Bar (wide) Bar (bred) - + LEDs (stripe) LEDs (bred) - + LEDs (round, small) LEDs (rund, liten) - + LEDs (round, big) LEDs (rund, stor) - - - - + + + + None Ingen @@ -1887,7 +1924,7 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen föredraget - + Musician Profile Musikprofil @@ -1900,12 +1937,12 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Det du ställer in här visas på din fader på mixerkortet när du är ansluten till en Jamulus-server. Den här taggen kommer också att visas vid varje klient som är ansluten till samma server som du. - + Alias or name edit box Redigeringsruta för alias eller namn - + Instrument picture button Knapp för instrumentbild @@ -1914,43 +1951,43 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Knapp för landsflagga - + City edit box Redigeringsruta för stad - + Skill level combo box Kombinationsruta för färdighetsnivå - + Beginner Nybörjare - + Intermediate Mellannivå - + Expert Expert - - + + Size: Storlek: - + Buffer Delay Buffertfördröjning - + Buffer Delay: Buffertfördröjning: @@ -2019,247 +2056,247 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Standard - + Drum Set Trumset - + Djembe Djembe - + Electric Guitar Elgitarr - + Acoustic Guitar Akustisk gitarr - + Bass Guitar Basgitarr - + Keyboard Klaviatur - + Synthesizer Synthesizer - + Grand Piano Flygel - + Accordion Dragspel - + Vocal Sång - + Microphone Mikrofon - + Harmonica Munspel - + Trumpet Trumpet - + Trombone Trombon - + French Horn Valthorn - + Tuba Tuba - + Saxophone Saxofon - + Clarinet Klarinett - + Flute Flöjt - + Violin Fiol - + Cello Cello - + Double Bass Kontrabas - + Recorder Inspelningsapparat - + Streamer Streamer - + Listener Lyssnare - + Guitar+Vocal Gitarr+Sång - + Keyboard+Vocal Klaviatur+Sång - + Bodhran Bodhrán - + Bassoon Fagott - + Oboe Oboe - + Harp Harpa - + Viola Altfiol - + Congas Congas - + Bongo Bongo - + Vocal Bass Sång (bas) - + Vocal Tenor Sång (tenor) - + Vocal Alto Sång (alt) - + Vocal Soprano Sång (sopran) - + Banjo Banjo - + Mandolin Mandolin - + Ukulele Ukulele - + Bass Ukulele Ukulele (bas) - + Vocal Baritone Sång (baryton) - + Vocal Lead Sång (melodistämma) - + Mountain Dulcimer Mountain Dulcimer - + Scratching Skrapning - + Rapping Rapp - + Vibraphone Vibrafon - + Conductor Dirigent @@ -2437,12 +2474,12 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Anpassade kataloger: - + Input Boost Ingångsförstärkning - + Feedback Protection Rundgångsskydd @@ -2451,17 +2488,17 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Aktivera - + Input Balance Ingångsbalans - + Pan Panorera - + Center Mitten @@ -2493,7 +2530,7 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Anpassad katalogserveradress: - + New Client Level Ny klientnivå @@ -2508,7 +2545,7 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Språk - + % % @@ -2614,6 +2651,21 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Holds the current server address. It also stores old addresses in the combo box list. Innehåller den aktuella serveradressen. Den lagrar även gamla adresser i listan med kombinationsrutor. + + + Delete server address button + + + + + Delete Server Address + + + + + Click the button to clear the currently selected server address and delete it from the list of stored servers. + + If you know the IP address or URL of a server, you can connect to it using the Server name/Address field. An optional port number can be added after the IP address or URL using a colon as a separator, e.g. example.org: Om du känner till en servers IP-adress eller URL kan du ansluta till den i fältet Servernamn/adress. Ett valfritt portnummer kan läggas till efter IP-adressen eller URL:en med ett kolon som separator, t.ex. exempel.org: @@ -2676,7 +2728,7 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Om du känner till en servers IP-adress eller URL kan du ansluta till den i fältet Servernamn/adress. Ett valfritt portnummer kan läggas till efter IP-adressen eller URL:en med ett kolon som separator, t.ex. %1. Fältet visar också en lista över de senast använda serveradresserna. - + Filter text, or # for occupied servers Filtrera text eller använd # för att se servrar med användare @@ -2741,12 +2793,12 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Servernamn/ipadress (:port) - + C&ancel Av&bryt - + &Connect &Anslut @@ -2754,33 +2806,33 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen CHelpMenu - + &Help &Hjälp - - + + Getting &Started... Komma &igång... - + Software &Manual... &Manual... - + What's &This &Vad är detta - + &About Jamulus... &Om Jamulus... - + About &Qt... Om &Qt... @@ -2797,12 +2849,12 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen CLanguageComboBox - + Restart Required Omstart krävs - + Please restart the application for the language change to take effect. Starta om applikationen för att språkändringen ska träda i kraft. @@ -2814,22 +2866,22 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Jag &accepterar ovanstående licensvillkor - + This server requires you accept conditions before you can join. Please read these in the chat window. Denna server kräver att du accepterar villkoren innan du kan gå med. Läs dem i chattfönstret. - + I have read the conditions and &agree. Jag har &läst villkoren och håller med. - + Accept Acceptera - + Decline Neka @@ -2923,7 +2975,7 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen CMusProfDlg - + No Name Inget namn @@ -4347,16 +4399,46 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Internet Jam Session Software - + %1, Version %2 %1 is app name, %2 is version number %1, Version %2 - + Released under the GNU General Public License version 2 or later (GPLv2) Släppt under GNU General Public License version 2 eller senare (GPLv2) + + + This app uses the following libraries, resources or code snippets: + Denna applikationen använder följande bibliotek, resurser eller kodavsnitt: + + + + Qt cross-platform application framework + Qt cross-platform applikationsramverk + + + + (build) + + + + + (runtime) + + + + + Some pixmaps are from the %1 + + + + + Some sound samples are from %1 + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under Detta program är fri programvara; du kan distribuera det och/eller modifiera det @@ -4386,16 +4468,18 @@ Vi stängde av din kanal och aktiverade 'Tysta mig själv'. Vänligen Opus Interactive Audio Codec + Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. Scavone - Ljudklangkod av Perry R. Cook och Gary P. Scavone + Ljudklangkod av Perry R. Cook och Gary P. Scavone Some pixmaps are from the Open Clip Art Library (OCAL) Vissa pixmaps är från Open Clip Art Library (OCAL) + Flag icons by Mark James - Flaggsymboler gjorda av Mark James + Flaggsymboler gjorda av Mark James Copyright (C) 2005-2024 The Jamulus Development Team diff --git a/src/translation/translation_zh_CN.ts b/src/translation/translation_zh_CN.ts index 558b462a86..93608be643 100644 --- a/src/translation/translation_zh_CN.ts +++ b/src/translation/translation_zh_CN.ts @@ -9,14 +9,23 @@ Qt 跨平台应用程序框架 - + + (build) + + + + + (runtime) + + + + Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. Scavone 音频混响代码作者为 Perry R. Cook 和 Gary P. Scavone - Some pixmaps are from the - 部分图像资源来自 + 部分图像资源来自 @@ -29,7 +38,7 @@ 这是一个收集来自各个客户端声音数据,并将音频数据混合并发回各个客户端的服务器端程序。 - + This app uses the following libraries, resources or code snippets: 此应用程序使用了以下依赖库,资源或代码片段: @@ -42,87 +51,96 @@ 关于贡献者的详情请参见 - + Flag icons by Mark James 旗帜图标作者为 Mark James - Some sound samples are from - 部分音频采样来自 + 部分音频采样来自 + + + + Some pixmaps are from the %1 + + + + + Some sound samples are from %1 + - + For details on the contributions check out the %1 关于贡献者的详情请参见 %1 - + Github Contributors list Github 贡献者列表 - + Spanish 西班牙语 - + French 法语 - + Portuguese 葡萄牙语 - + Dutch 荷兰语 - + Italian 意大利语 - + German 德语 - + Polish 波兰语 - + Swedish 瑞典语 - + Korean 韩语 - + Slovak 斯洛伐克语 - + Simplified Chinese 简体中文 - + Norwegian Bokmål 书面挪威语 - + About %1 关于 %1 @@ -1246,13 +1264,13 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe 自定义目录服务器地址 - + What you set here will appear at your fader on the mixer board when you are connected to a %1 server. This tag will also be shown at each client which is connected to the same server as you. 当你连接到一个 %1 服务器时,你填写到这里的内容会显示在代表你的那个推子上。此标签也会呈现在其它连接到相同服务器的客户端上。 - + Mono 单声道 @@ -1281,34 +1299,33 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe 自定义目录 - If you need to add additional directories to the Connect dialog Directory drop down, you can enter the addresses here.<br>To remove a value, select it, delete the text in the input box, then move focus out of the control. - 如果您需要在连接对话框的分类目录下拉框中添加额外的分类目录,即可在这里填写位置。<br>若要移除一个值,先将其选中,然后在输入框中删除对应的文字,在将输入焦点移出控件即可。 + 如果您需要在连接对话框的分类目录下拉框中添加额外的分类目录,即可在这里填写位置。<br>若要移除一个值,先将其选中,然后在输入框中删除对应的文字,在将输入焦点移出控件即可。 - + Custom Directories combo box 自定义分类目录下拉框 - + Audio Upstream Rate 音频流上行速度 - + Depends on the current audio packet size and compression setting. Make sure that the upstream rate is not higher than your available internet upload speed (check this with a service such as speedtest.net). 取决于当前音频数据包大小和压缩设定。请确保当前上行流量频率未超过您网络的可用上传速度(可通过类如 speedtest.net 的服务进行检测)。 - + Mono-in/Stereo-out 单声道输入/立体声输出 - + Stereo 立体声 @@ -1326,7 +1343,7 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe - + L L @@ -1529,52 +1546,72 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe 输入增强选择框 - + + If you need to add additional directories to the Connect dialog Directory drop down, you can enter the addresses here.<br> + + + + + Delete custom directory button + + + + + Delete Custom Directory + + + + + Click the button to delete the currently selected custom directory. + + + + Audio Alerts 音频提示 - + Trigger an audio alert when receiving a chat message and when a new client joins the session. A second sound device may be required to hear the alerts. 收到聊天消息以及新客户端加入会话时触发音频警报。可能需要第二个声音设备来听到警报。 - + Audio Alerts check box 音频提示勾选框 - + Bar (narrow) 窄条 - + Bar (wide) 条状 - + LEDs (stripe) 条纹 LED - + LEDs (round, small) 圆形小 LED - + LEDs (round, big) 圆形大 LED - + Write your name or an alias here so the other musicians you want to play with know who you are. You may also add a picture of the instrument you play and a flag of the country or region you are located in. Your city and skill level playing your instrument may also be added. 在此填写您的名字或别名以便合奏的其他乐手知道您是谁。您也可以添加乐器的图片以及您所在国家或地区的旗帜。您还可以添加您的城市和水平程度的相关信息。 - + Country/region flag button 国家/地区旗帜按钮 @@ -1587,63 +1624,63 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe 目录服务器地址下拉框 - + Number of Mixer Panel Rows 混音面板行数 - + Adjust the number of rows used to arrange the mixer panel. 调整用于呈现混音面板的行数。 - + Number of Mixer Panel Rows spin box 混音面板行数数字框 - + Feedback Protection 反馈保护 - + Prevents acoustic feedback between microphone and speakers. 防止麦克风和扬声器之间的声反馈。 - + Feedback Protection check box 自激保护勾选框 - + ASIO Device Settings ASIO 驱动设置 - + Low - - + + Normal 一般 - + High - + Fancy 精致 - + Compact 紧凑 @@ -1668,10 +1705,10 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe 小 LED - - - - + + + + None @@ -1680,7 +1717,7 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe 偏好 - + Musician Profile 乐手信息 @@ -1689,12 +1726,12 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe 在此填写您的名字或别名以便合奏的其他乐手知道您是谁。您也可以添加乐器的图片以及您所在地的旗帜。您还可以添加您的城市和水平程度的相关信息。 - + Alias or name edit box 名称或别名编辑框 - + Instrument picture button 乐器图片按钮 @@ -1703,53 +1740,53 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe 地区旗帜按钮 - + City edit box 城市编辑框 - + Skill level combo box 水平程度选择框 - + Beginner 新手 - + Intermediate 中级 - + Expert 专家 - - + + Size: 大小: - + Buffer Delay 缓冲区延迟 - + Buffer Delay: 缓冲区延迟: - + Center 中心 - + R @@ -1794,247 +1831,247 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe 任何流派 1 - + Drum Set 组鼓 - + Djembe 非洲鼓 - + Electric Guitar 电吉他 - + Acoustic Guitar 原声吉他 - + Bass Guitar 贝斯 - + Keyboard 键盘手 - + Synthesizer 合成器 - + Grand Piano 大钢琴 - + Accordion 手风琴 - + Vocal 歌手 - + Microphone 麦克风 - + Harmonica 口琴 - + Trumpet 小号 - + Trombone 长号 - + French Horn 圆号 - + Tuba 大号 - + Saxophone 萨克斯 - + Clarinet 单簧管 - + Flute 长笛 - + Violin 小提琴 - + Cello 大提琴 - + Double Bass 低音提琴 - + Recorder 录音员 - + Streamer 直播推流员 - + Listener 听众 - + Guitar+Vocal 吉他弹唱 - + Keyboard+Vocal 键盘手弹唱 - + Bodhran 宝思兰鼓 - + Bassoon 大管 - + Oboe 双簧管 - + Harp 竖琴 - + Viola 中提琴 - + Congas 康茄鼓 - + Bongo 邦戈鼓 - + Vocal Bass 男低音 - + Vocal Tenor 男高音 - + Vocal Alto 女低音 - + Vocal Soprano 女高音 - + Banjo 班卓琴 - + Mandolin 曼陀林 - + Ukulele 尤克里里 - + Bass Ukulele 贝斯尤克里里 - + Vocal Baritone 男中音 - + Vocal Lead 领唱 - + Mountain Dulcimer 扬琴 - + Scratching 打碟 - + Rapping 饶舌歌手 - + Vibraphone 铁琴 - + Conductor 指挥 @@ -2208,12 +2245,12 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe 自定义目录: - + Input Boost 输入增强 - + Feedback Protection 反馈保护 @@ -2222,17 +2259,17 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe 启用 - + Input Balance 输入平衡 - + Pan 左右平衡 - + Center 中心 @@ -2252,7 +2289,7 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe 高级选项 - + New Client Level 新客户端音量 @@ -2267,7 +2304,7 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe 语言(Lang) - + % % @@ -2353,6 +2390,21 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe Holds the current server address. It also stores old addresses in the combo box list. 存储了当前服务器地址。在下拉列表中,也存储了旧的服务器地址列表。 + + + Delete server address button + + + + + Delete Server Address + + + + + Click the button to clear the currently selected server address and delete it from the list of stored servers. + + The Connection Setup window shows a list of available servers. Server operators can optionally list their servers by music genre. Use the List dropdown to select a genre, click on the server you want to join and press the Connect button to connect to it. Alternatively, double click on on the server name. Permanent servers (those that have been listed for longer than 48 hours) are shown in bold. 连接配置窗口展示了所有可用服务器的列表。服务器管理员可以选择其服务器对应的流派分类。使用下拉列表选择流派,点击想要加入的服务器并点击连接按钮以连接到对应的服务器。您也可以双击服务器名称来进行连接。永久(已在列表中存在超过 48 小时的)服务器将以粗体展示。 @@ -2419,7 +2471,7 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe 如果您知道某个服务器的 IP 地址或 URL,您可以使用“服务器名称/地址”栏来连接到对应的服务器。在 IP 或 URL 后端可以可选的填写端口号,使用半角冒号进行隔开。例如:%1。此栏也将显示最近使用过的服务器地址列表。 - + Filter text, or # for occupied servers 过滤文字,或使用 # 选择使用的服务器 @@ -2476,12 +2528,12 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe 服务器地址 - + C&ancel 取消(&A) - + &Connect 连接(&C) @@ -2489,33 +2541,33 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe CHelpMenu - + &Help 帮助(&H) - - + + Getting &Started... 入门(&S)... - + Software &Manual... 软件说明书(&M)... - + What's &This 这是什么(&T) - + &About Jamulus... 关于 Jamulus(&A)... - + About &Qt... 关于 &Qt... @@ -2528,12 +2580,12 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe CLanguageComboBox - + Restart Required 需要重启 - + Please restart the application for the language change to take effect. 请重启应用程序以使语言变更生效. @@ -2541,22 +2593,22 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe CLicenceDlg - + This server requires you accept conditions before you can join. Please read these in the chat window. 此服务器需要你同意一些条件才可加入。请阅读聊天窗口中的内容。 - + I have read the conditions and &agree. 我已阅读并同意这些条件(&A)。 - + Accept 接受 - + Decline 拒绝 @@ -2582,7 +2634,7 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe CMusProfDlg - + No Name 无名称 @@ -3543,16 +3595,46 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe 网络合奏软件 - + %1, Version %2 %1 is app name, %2 is version number %1,版本 %2 - + Released under the GNU General Public License version 2 or later (GPLv2) 使用 GNU 通用许可证第2版或更高版本发布 (GPLv2) + + + This app uses the following libraries, resources or code snippets: + 此应用程序使用了以下依赖库,资源或代码片段: + + + + Qt cross-platform application framework + Qt 跨平台应用程序框架 + + + + (build) + + + + + (runtime) + + + + + Some pixmaps are from the %1 + + + + + Some sound samples are from %1 + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under 此程序是自由软件;您可以修改或重分发此程序,只要您遵守 @@ -3582,16 +3664,18 @@ We muted your channel and activated 'Mute Myself'. Please solve the fe Opus Interactive Audio Codec + Audio reverberation code by Perry R. Cook and Gary P. Scavone - 音频混响代码作者为 Perry R. Cook 和 Gary P. Scavone + 音频混响代码作者为 Perry R. Cook 和 Gary P. Scavone Some pixmaps are from the Open Clip Art Library (OCAL) 部分位图资源来自 Open Clip Art Library (OCAL) + Flag icons by Mark James - 旗帜图标作者为 Mark James + 旗帜图标作者为 Mark James Copyright (C) 2005-2024 The Jamulus Development Team From 1644fd371061451858d8ab692f2b76f5b93223b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter L Jones Date: Sun, 4 Aug 2024 11:14:39 +0100 Subject: [PATCH 8/8] Update CONTRIBUTING.md for min Qt version --- CONTRIBUTING.md | 7 ++++--- 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/CONTRIBUTING.md b/CONTRIBUTING.md index 8a23449f2d..df801e67b0 100644 --- a/CONTRIBUTING.md +++ b/CONTRIBUTING.md @@ -60,16 +60,17 @@ We support the following platforms and versions: - **Windows 10** or later - **macOS 10.10** or later -- **Ubuntu 20.04** or later, **Debian 11** or later, most Linux flavors with recent enough Qt versions. (Currently, it may still build on Ubuntu 18.04 and Debian 10, but the binaries built by Github will not run on those versions) +- **Ubuntu 20.04** or later, **Debian 11** or later, most Linux flavors with recent enough Qt versions. (Currently, it may still build on Ubuntu 18.04 and Debian 10, but the binaries built by Github will not run on those versions.) _While Android and iOS aren't officially supported, please don't break their builds._ -Please try to avoid breaking any build by introducing platform-specific code. Check to see if any newly introduced Qt calls, parameters, properties or constants are available in the minimum supported Qt version, which is currently **5.9**. Note that code _style_ in a file may be Qt 4.x. While you should normally stick to existing style, if you make large-scale modifications, updating to Qt 5.9 style is recommended. +Please try to avoid breaking any build by introducing platform-specific code. Check the Github builds all worked before raising a pull request. +Check to see if any newly introduced Qt calls, parameters, properties or constants are available in the minimum supported Qt version, which is currently **5.12.2**. Note that code _style_ in a file may be Qt 4.x. While you should normally stick to existing style, if you make large-scale modifications, updating to Qt 5.12.2 style is recommended. Maintain C++11 compatibility throughout the code. ### Dependencies -If your code requires new dependencies, ensure that they are available on all supported platforms and that their inclusion has been discussed and approved. +If your code requires new dependencies, ensure that they are available on all supported platforms and that their inclusion has been discussed and approved. Include the `AUTOBUILD: Please build all targets` tag in your pull request to confirm Github builds for all supported platforms are successful. ### User experience