From a2dedb1c4c51a8021cebc703c4f86da0bbd26c2c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mister Fawx <150787691+MrFawx@users.noreply.github.com> Date: Sun, 7 Apr 2024 18:53:30 +0200 Subject: [PATCH] Translate missing keys for french i18n --- paw/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 132 +++++++++++++++------------- 1 file changed, 72 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/paw/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/paw/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index bf6c62c..0b927b9 100644 --- a/paw/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/paw/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "" #: core/forms.py:27 core/forms.py:35 paw/templates/core/account_finish.html:33 #: paw/templates/core/login.html:24 paw/templates/core/register.html:24 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Nom d'utilisateur" #: core/forms.py:31 msgid "Please enter a username" -msgstr "" +msgstr "Veuillez entrer un nom d'utilisateur" #: core/forms.py:32 msgid "" @@ -35,43 +35,43 @@ msgstr "Les noms d’utilisateurs ne peuvent contenir que des caractères alphan #: core/forms.py:58 msgid "Password and Confirm Password do not match." -msgstr "" +msgstr "Le mot de passe et la confirmation ne correspondent pas." #: core/forms.py:62 msgid "Password must be at least 10 characters long." -msgstr "" +msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins 10 carractères." #: core/forms.py:67 msgid "An account with this username already exists." -msgstr "" +msgstr "Un compte utilisant ce nom d'utilisateur existe déjà." #: core/forms.py:71 msgid "An account with this email already exists." -msgstr "" +msgstr "Un compte utilisant cet e-mail existe déjà." #: core/forms.py:88 msgid "An account with this username already exists" -msgstr "" +msgstr "Un compte utilisant ce nom d'utilisateur existe déjà" #: core/models.py:30 msgid "Google SSO User" -msgstr "" +msgstr "Utilisateur Google SSO" #: paw/settings.py:133 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Anglais" #: paw/settings.py:134 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Français" #: paw/settings.py:135 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Allemand" #: paw/templates/base.html:20 paw/templates/dashboard_base.html:40 msgid "Tickets" -msgstr "" +msgstr "Tickets" #: paw/templates/base.html:21 paw/templates/dashboard_base.html:53 #: paw/templates/ticketing/tickets.html:20 @@ -80,19 +80,19 @@ msgstr "Statut" #: paw/templates/core/account_finish.html:10 paw/templates/core/register.html:6 msgid "Register a new account" -msgstr "" +msgstr "Créer un nouveau compte" #: paw/templates/core/account_finish.html:13 msgid "Authenticate" -msgstr "" +msgstr "Se connecter" #: paw/templates/core/account_finish.html:14 msgid "Set up account" -msgstr "" +msgstr "Configurer le compte" #: paw/templates/core/account_finish.html:15 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Terminer" #: paw/templates/core/account_finish.html:38 #: paw/templates/core/settings.html:55 @@ -101,23 +101,23 @@ msgstr "Enregistrer" #: paw/templates/core/login.html:7 paw/templates/core/login.html:39 msgid "Log In" -msgstr "" +msgstr "Connexion" #: paw/templates/core/login.html:9 msgid "Register Account" -msgstr "" +msgstr "Inscription" #: paw/templates/core/login.html:30 paw/templates/core/register.html:36 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Mot de passe" #: paw/templates/core/login.html:35 msgid "Password Reset" -msgstr "" +msgstr "Redéfinir le mot de passe" #: paw/templates/core/login.html:46 msgid "Log in with Google" -msgstr "" +msgstr "Se connecter avec Google" #: paw/templates/core/register.html:30 #, fuzzy @@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "Adresse e-mail" #: paw/templates/core/register.html:42 msgid "Confirm Password" -msgstr "" +msgstr "Confirmer le mot de passe" #: paw/templates/core/register.html:47 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "S'enregistrer" #: paw/templates/core/settings.html:7 paw/templates/dashboard_base.html:85 msgid "Settings" @@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "Langue" #: paw/templates/core/settings.html:30 msgid "Use Darkmode" -msgstr "" +msgstr "Utiliser le mode sombre" #: paw/templates/core/settings.html:37 msgid "Receive Email Notifications" -msgstr "" +msgstr "Me notifier par e-mail" #: paw/templates/core/settings.html:44 msgid "Profile Picture" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Image du profil" #: paw/templates/core/settings.html:49 #: paw/templates/ticketing/ticket_detail.html:152 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Contact" #: paw/templates/dashboard_base.html:34 #: paw/templates/ticketing/create_ticket.html:50 @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Historique" #: paw/templates/dashboard_base.html:79 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Admin" #: paw/templates/dashboard_base.html:89 msgid "Logout" @@ -187,15 +187,15 @@ msgstr "Non attribué" #: paw/templates/partials/ticket_priority_badge.html:4 ticketing/models.py:45 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Bas" #: paw/templates/partials/ticket_priority_badge.html:6 ticketing/models.py:46 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Moyen" #: paw/templates/partials/ticket_priority_badge.html:8 ticketing/models.py:47 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Élevé" #: paw/templates/partials/ticket_status_badge.html:4 ticketing/models.py:40 msgid "Open" @@ -233,35 +233,35 @@ msgstr "Description" #: paw/templates/ticketing/create_ticket.html:34 #: paw/templates/ticketing/ticket_detail.html:9 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Pièces jointes" #: paw/templates/ticketing/create_ticket.html:43 msgid "Create as follow-up to a closed ticket" -msgstr "" +msgstr "Créer comme le suivi d'un ticket fermé" #: paw/templates/ticketing/ticket_detail.html:14 msgid "Attachment" -msgstr "" +msgstr "Pièce jointe" #: paw/templates/ticketing/ticket_detail.html:21 msgid "Follow-Up Ticket to" -msgstr "" +msgstr "Suivi du ticket" #: paw/templates/ticketing/ticket_detail.html:28 msgid "Followed-Up by" -msgstr "" +msgstr "Suivi par le ticket" #: paw/templates/ticketing/ticket_detail.html:36 msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "Activité" #: paw/templates/ticketing/ticket_detail.html:61 msgid "Internal" -msgstr "" +msgstr "Interne" #: paw/templates/ticketing/ticket_detail.html:78 msgid "Apply Template" -msgstr "" +msgstr "Appliquer le modèle" #: paw/templates/ticketing/ticket_detail.html:96 msgid "Add Comment" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Nouveau ticket" #: paw/templates/ticketing/ticket_detail.html:107 msgid "Make this an internal comment" -msgstr "" +msgstr "Rendre le commentaire interne" #: paw/templates/ticketing/ticket_detail.html:116 msgid "Ticket has been closed" @@ -302,32 +302,42 @@ msgstr "Dernière mise à jour le" #: paw/templates/ticketing/tickets_history.html:42 ticketing/forms.py:81 #: ticketing/forms.py:104 ticketing/models.py:167 ticketing/models.py:180 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Général" #: paw/templates/ticketing/ticket_detail.html:177 +#, fuzzy +#| msgid "Assign to me" msgid "Assign to new category" -msgstr "" +msgstr "Attribuer à une nouvelle catégorie" #: paw/templates/ticketing/ticket_detail.html:180 #: paw/templates/ticketing/ticket_detail.html:210 +#, fuzzy +#| msgid "Assign to me" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Attribuer" #: paw/templates/ticketing/ticket_detail.html:185 +#, fuzzy +#| msgid "Assign to me" msgid "Assignees" -msgstr "" +msgstr "Attribué à" #: paw/templates/ticketing/ticket_detail.html:192 msgid "Assign to me" msgstr "Me l'attribuer" #: paw/templates/ticketing/ticket_detail.html:207 +#, fuzzy +#| msgid "Assign to me" msgid "Assign to new team" -msgstr "" +msgstr "Attribuer à une nouvelle équipe" #: paw/templates/ticketing/tickets.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "Re-Open Ticket" msgid "Open Tickets" -msgstr "" +msgstr "Réouverture du ticket" #: paw/templates/ticketing/tickets.html:7 #: paw/templates/ticketing/tickets_history.html:7 @@ -352,64 +362,66 @@ msgid "View" msgstr "Ouvrir" #: paw/templates/ticketing/tickets_history.html:20 +#, fuzzy +#| msgid "Closed" msgid "Closed on" -msgstr "" +msgstr "Fermé" #: status/templates/status/incident_list.html:11 msgid "Some services might not be fully operational" -msgstr "" +msgstr "Certains services peuvent ne pas être opérationnels" #: status/templates/status/incident_list.html:16 msgid "All services are operational" -msgstr "" +msgstr "Tous les services sont opérationnels" #: status/templates/status/incident_list.html:21 msgid "Incidents" -msgstr "" +msgstr "Incidents" #: status/templates/status/incident_list.html:29 msgid "Resolved" -msgstr "" +msgstr "Résolu" #: status/templates/status/incident_list.html:31 msgid "Unresolved" -msgstr "" +msgstr "Non-résolu" #: status/templates/status/incident_list.html:37 msgid "No incidents yet." -msgstr "" +msgstr "Encore aucun incident." #: ticketing/forms.py:39 msgid "File size must be under 5MB." -msgstr "" +msgstr "La taille du fichier ne doit pas excéder 5Mo." #: ticketing/forms.py:52 msgid "File type not supported. Supported types are: .jpg, .png, .pdf" -msgstr "" +msgstr "Format du fichier non supporté. Les formats supportés sont: .jpg, .png. .pdf" #: ticketing/forms.py:73 msgid "Please enter a title" -msgstr "" +msgstr "Veuillez entrer un titre" #: ticketing/forms.py:74 msgid "Please describe your issue" -msgstr "" +msgstr "Veuillez décrire votre problème" #: ticketing/forms.py:82 msgid "No Follow-up" -msgstr "" +msgstr "Aucun suivi" #: ticketing/forms.py:99 msgid "No Team" -msgstr "Aucune Team" +msgstr "Aucune équipe" #: ticketing/models.py:31 msgid "" "If a team is selected, new tickets will automatically assigned to this team." -msgstr "" +msgstr "Si une équipe est sélectionnée, les nouveaux tickets lui seront automatiquement attribués." #~ msgid "Comment and close" -#~ msgstr "Commentaire et fermer" +#~ msgstr "Commenter et fermer" #~ msgid "No Category" #~ msgstr "Aucune catégorie"